Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(85)

Unified Diff: po/it.po

Issue 12568011: Update XZ Utils to 5.0.4 (third_party) (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/deps/third_party/xz/
Patch Set: Created 7 years, 9 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View side-by-side diff with in-line comments
Download patch
« README.chromium ('K') | « po/fr.po ('k') | po/pl.po » ('j') | no next file with comments »
Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
Index: po/it.po
===================================================================
--- po/it.po (revision 87706)
+++ po/it.po (working copy)
@@ -2,26 +2,28 @@
# This file is in the public domain
# Gruppo traduzione italiano di Ubuntu-it <gruppo-traduzione@ubuntu-it.org>, 2009, 2010
# Lorenzo De Liso <blackz@ubuntu.com>, 2010.
-# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2010.
+# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xz-utils\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lasse.collin@tukaani.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-10 14:50+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-16 21:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-05-29 13:50+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-31 09:57+0800\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-16 19:16+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: src/xz/args.c:333
#, c-format
msgid "%s: Unknown file format type"
-msgstr "%s: tipo di formato del file sconosciutoN"
+msgstr "%s: tipo di formato del file sconosciuto"
#: src/xz/args.c:356 src/xz/args.c:364
#, c-format
@@ -97,7 +99,7 @@
msgid "%s: File seems to have been moved, not removing"
msgstr "%s: sembra che il file sia stato spostato, non viene rimosso"
-#: src/xz/file_io.c:144 src/xz/file_io.c:590
+#: src/xz/file_io.c:144 src/xz/file_io.c:589
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove: %s"
msgstr "%s: impossibile rimuovere: %s"
@@ -127,58 +129,58 @@
msgid "%s: Is a directory, skipping"
msgstr "%s: è una directory, viene saltata"
-#: src/xz/file_io.c:462
+#: src/xz/file_io.c:461
#, c-format
msgid "%s: Not a regular file, skipping"
msgstr "%s: non è un file regolare, viene saltato"
-#: src/xz/file_io.c:479
+#: src/xz/file_io.c:478
#, c-format
msgid "%s: File has setuid or setgid bit set, skipping"
msgstr "%s: il file ha il bit setuid o setgid impostato, viene saltato"
-#: src/xz/file_io.c:486
+#: src/xz/file_io.c:485
#, c-format
msgid "%s: File has sticky bit set, skipping"
msgstr "%s: il file ha lo sticky bit impostato, viene saltato"
-#: src/xz/file_io.c:493
+#: src/xz/file_io.c:492
#, c-format
msgid "%s: Input file has more than one hard link, skipping"
msgstr "%s: il file di input ha più di un collegamento fisico, viene saltato"
-#: src/xz/file_io.c:714
+#: src/xz/file_io.c:713
#, c-format
msgid "Error restoring the O_APPEND flag to standard output: %s"
msgstr "Errore nel ripristinare la flag O_APPEND sullo standard output: %s"
-#: src/xz/file_io.c:726
+#: src/xz/file_io.c:725
#, c-format
msgid "%s: Closing the file failed: %s"
msgstr "%s: chiusura del file non riuscita: %s"
-#: src/xz/file_io.c:762 src/xz/file_io.c:946
+#: src/xz/file_io.c:761 src/xz/file_io.c:945
#, c-format
msgid "%s: Seeking failed when trying to create a sparse file: %s"
msgstr ""
"%s: posizionamento non riuscito nel tentativo di creare un file sparso: %s"
-#: src/xz/file_io.c:821
+#: src/xz/file_io.c:820
#, c-format
msgid "%s: Read error: %s"
msgstr "%s: errore di lettura: %s"
-#: src/xz/file_io.c:844
+#: src/xz/file_io.c:843
#, c-format
msgid "%s: Error seeking the file: %s"
msgstr "%s: errore nel cercare il file: %s"
-#: src/xz/file_io.c:854
+#: src/xz/file_io.c:853
#, c-format
msgid "%s: Unexpected end of file"
msgstr "%s: fine del file inaspettata"
-#: src/xz/file_io.c:904
+#: src/xz/file_io.c:903
#, c-format
msgid "%s: Write error: %s"
msgstr "%s: errore di scrittura: %s"
@@ -212,7 +214,7 @@
#. but the Check ID is known (here 2). This and other "Unknown-N"
#. strings are used in tables, so the width must not exceed ten
#. columns with a fixed-width font. It's OK to omit the dash if
-#. you need space for one extra letter.
+#. you need space for one extra letter, but don't use spaces.
#: src/xz/list.c:69
msgid "Unknown-2"
msgstr "Sconosc2"
@@ -275,41 +277,41 @@
#. to Ratio, the columns are right aligned. Check and Filename
#. are left aligned. If you need longer words, it's OK to
#. use two lines here. Test with "xz -l foo.xz".
-#: src/xz/list.c:612
+#: src/xz/list.c:603
msgid "Strms Blocks Compressed Uncompressed Ratio Check Filename"
msgstr " Strm Blocc. Compresso Estratto Rapp. Contr Nome file"
-#: src/xz/list.c:652
+#: src/xz/list.c:643
#, c-format
msgid " Streams: %s\n"
msgstr " Stream: %s\n"
-#: src/xz/list.c:654
+#: src/xz/list.c:645
#, c-format
msgid " Blocks: %s\n"
msgstr " Blocchi: %s\n"
-#: src/xz/list.c:656
+#: src/xz/list.c:647
#, c-format
msgid " Compressed size: %s\n"
msgstr " Dim. compresso: %s\n"
-#: src/xz/list.c:659
+#: src/xz/list.c:650
#, c-format
msgid " Uncompressed size: %s\n"
msgstr " Dim. estratto: %s\n"
-#: src/xz/list.c:662
+#: src/xz/list.c:653
#, c-format
msgid " Ratio: %s\n"
msgstr " Rapporto: %s\n"
-#: src/xz/list.c:664
+#: src/xz/list.c:655
#, c-format
msgid " Check: %s\n"
msgstr " Controllo: %s\n"
-#: src/xz/list.c:665
+#: src/xz/list.c:656
#, c-format
msgid " Stream padding: %s\n"
msgstr " Padding dello stream: %s\n"
@@ -317,7 +319,7 @@
#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All except
#. Check are right aligned; Check is left aligned. Test with
#. "xz -lv foo.xz".
-#: src/xz/list.c:693
+#: src/xz/list.c:684
msgid ""
" Streams:\n"
" Stream Blocks CompOffset UncompOffset CompSize "
@@ -329,7 +331,7 @@
#. TRANSLATORS: The second line is column headings. All
#. except Check are right aligned; Check is left aligned.
-#: src/xz/list.c:748
+#: src/xz/list.c:739
#, c-format
msgid ""
" Blocks:\n"
@@ -347,52 +349,52 @@
#. are right aligned. %*s is replaced with 0-120
#. spaces to make the CheckVal column wide enough.
#. Test with "xz -lvv foo.xz".
-#: src/xz/list.c:760
+#: src/xz/list.c:751
#, c-format
msgid " CheckVal %*s Header Flags CompSize MemUsage Filters"
msgstr " Val.cont %*s Header Flag Dim.compr. Uso mem. Filtri"
-#: src/xz/list.c:838 src/xz/list.c:1007
+#: src/xz/list.c:829 src/xz/list.c:998
#, c-format
msgid " Memory needed: %s MiB\n"
msgstr " Memoria necessaria: %s MiB\n"
-#: src/xz/list.c:840 src/xz/list.c:1009
+#: src/xz/list.c:831 src/xz/list.c:1000
#, c-format
msgid " Sizes in headers: %s\n"
msgstr " Dim. negli header: %s\n"
-#: src/xz/list.c:841 src/xz/list.c:1010
+#: src/xz/list.c:832 src/xz/list.c:1001
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: src/xz/list.c:841 src/xz/list.c:1010
+#: src/xz/list.c:832 src/xz/list.c:1001
msgid "No"
msgstr "No"
#. TRANSLATORS: %s is an integer. Only the plural form of this
#. message is used (e.g. "2 files"). Test with "xz -l foo.xz bar.xz".
-#: src/xz/list.c:986
+#: src/xz/list.c:977
#, c-format
msgid "%s file\n"
msgid_plural "%s files\n"
msgstr[0] "%s file\n"
msgstr[1] "%s file\n"
-#: src/xz/list.c:999
+#: src/xz/list.c:990
msgid "Totals:"
msgstr "Totali:"
-#: src/xz/list.c:1000
+#: src/xz/list.c:991
#, c-format
msgid " Number of files: %s\n"
msgstr " Numero di file: %s\n"
-#: src/xz/list.c:1072
+#: src/xz/list.c:1063
msgid "--list works only on .xz files (--format=xz or --format=auto)"
msgstr "--list funziona solamente con file .xz (--format=xz o --format=auto)"
-#: src/xz/list.c:1078
+#: src/xz/list.c:1069
msgid "--list does not support reading from standard input"
msgstr "--list non è in grado di leggere dallo standard input"
@@ -427,61 +429,75 @@
"Impossibile leggere i dati dallo standard input durante la lettura dei nomi "
"dei file dallo standard input"
-#: src/xz/message.c:800 src/xz/message.c:844
+#. TRANSLATORS: This is the program name in the beginning
+#. of the line in messages. Usually it becomes "xz: ".
+#. This is a translatable string because French needs
+#. a space before a colon.
+#: src/xz/message.c:733
+#, c-format
+msgid "%s: "
+msgstr "%s: "
+
+#: src/xz/message.c:796 src/xz/message.c:846
msgid "Internal error (bug)"
msgstr "Errore interno (bug)"
-#: src/xz/message.c:807
+#: src/xz/message.c:803
msgid "Cannot establish signal handlers"
msgstr "Impossibile stabilire i gestori dei segnali"
-#: src/xz/message.c:816
+#: src/xz/message.c:812
msgid "No integrity check; not verifying file integrity"
msgstr ""
"Nessun controllo d'integrità; l'integrità del file non viene verificata"
-#: src/xz/message.c:819
+#: src/xz/message.c:815
msgid "Unsupported type of integrity check; not verifying file integrity"
msgstr ""
"Tipo di controllo di integrità non supportato; l'integrità del file non "
"viene verificata"
-#: src/xz/message.c:826
+#: src/xz/message.c:822
msgid "Memory usage limit reached"
msgstr "Limite di utilizzo della memoria raggiunto"
-#: src/xz/message.c:829
+#: src/xz/message.c:825
msgid "File format not recognized"
msgstr "Formato di file non riconosciuto"
-#: src/xz/message.c:832
+#: src/xz/message.c:828
msgid "Unsupported options"
msgstr "Opzioni non supportate"
-#: src/xz/message.c:835
+#: src/xz/message.c:831
msgid "Compressed data is corrupt"
msgstr "I dati compressi sono danneggiati"
-#: src/xz/message.c:838
+#: src/xz/message.c:834
msgid "Unexpected end of input"
msgstr "Fine dell'input non attesa"
-#: src/xz/message.c:886
+#: src/xz/message.c:867
#, c-format
+msgid "%s MiB of memory is required. The limiter is disabled."
+msgstr "%s MiB di memoria sono richiesti. Alcun limite impostato."
+
+#: src/xz/message.c:895
+#, c-format
msgid "%s MiB of memory is required. The limit is %s."
msgstr "%s MiB di memoria sono richiesti. Il limite è %s."
-#: src/xz/message.c:1053
+#: src/xz/message.c:1062
#, c-format
msgid "%s: Filter chain: %s\n"
msgstr "%s: catena di filtri: %s\n"
-#: src/xz/message.c:1063
+#: src/xz/message.c:1072
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information."
msgstr "Provare \"%s --help\" per maggiori informazioni."
-#: src/xz/message.c:1089
+#: src/xz/message.c:1098
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
@@ -492,18 +508,18 @@
"Comprime o estrae i FILE nel formato .xz.\n"
"\n"
-#: src/xz/message.c:1096
+#: src/xz/message.c:1105
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
msgstr ""
"Gli argomenti obbligatori per le opzioni lunghe lo sono anche per quelle "
"brevi.\n"
-#: src/xz/message.c:1100
+#: src/xz/message.c:1109
msgid " Operation mode:\n"
msgstr " Modalità di operazione:\n"
-#: src/xz/message.c:1103
+#: src/xz/message.c:1112
msgid ""
" -z, --compress force compression\n"
" -d, --decompress force decompression\n"
@@ -515,7 +531,7 @@
" -t, --test Verifica l'integrità dei file compressi\n"
" -l, --list Elenca informazioni sui file .xz"
-#: src/xz/message.c:1109
+#: src/xz/message.c:1118
msgid ""
"\n"
" Operation modifiers:\n"
@@ -523,7 +539,7 @@
"\n"
" Modificatori di operazioni:\n"
-#: src/xz/message.c:1112
+#: src/xz/message.c:1121
msgid ""
" -k, --keep keep (don't delete) input files\n"
" -f, --force force overwrite of output file and (de)compress links\n"
@@ -536,7 +552,7 @@
" -c, --stdout Scrive sullo standard output e non elimina i file di "
"input"
-#: src/xz/message.c:1118
+#: src/xz/message.c:1127
msgid ""
" --no-sparse do not create sparse files when decompressing\n"
" -S, --suffix=.SUF use the suffix `.SUF' on compressed files\n"
@@ -556,7 +572,7 @@
" di newline\n"
" --files0=[FILE] Come --files ma usa il carattere null come terminatore"
-#: src/xz/message.c:1126
+#: src/xz/message.c:1135
msgid ""
"\n"
" Basic file format and compression options:\n"
@@ -564,7 +580,7 @@
"\n"
" Formato file di base e opzioni di compressione:\n"
-#: src/xz/message.c:1128
+#: src/xz/message.c:1137
msgid ""
" -F, --format=FMT file format to encode or decode; possible values are\n"
" `auto' (default), `xz', `lzma', and `raw'\n"
@@ -579,12 +595,12 @@
"attenzione),\n"
" \"crc32\", \"crc64\" (predefinito) o \"sha256\""
-#: src/xz/message.c:1135
+#: src/xz/message.c:1144
msgid ""
" -0 ... -9 compression preset; default is 6; take compressor "
"*and*\n"
-" decompressor memory usage into account before using 7-"
-"9!"
+" decompressor memory usage into account before using "
+"7-9!"
msgstr ""
" -0 ... -9 Preset di compressione; predefinito è 6; tenere a "
"mente\n"
@@ -592,7 +608,7 @@
"prima\n"
" di usare 7-9"
-#: src/xz/message.c:1139
+#: src/xz/message.c:1148
msgid ""
" -e, --extreme try to improve compression ratio by using more CPU "
"time;\n"
@@ -603,7 +619,7 @@
"di\n"
" memoria in fase di estrazione"
-#: src/xz/message.c:1144
+#: src/xz/message.c:1153
#, no-c-format
msgid ""
" --memlimit-compress=LIMIT\n"
@@ -621,7 +637,7 @@
"byte,\n"
" % della memoria RAM oppure 0 per il valore predefinito"
-#: src/xz/message.c:1151
+#: src/xz/message.c:1160
msgid ""
" --no-adjust if compression settings exceed the memory usage "
"limit,\n"
@@ -633,7 +649,7 @@
" utilizzo della memoria, lancia un errore invece di\n"
" utilizzare valori più piccoli"
-#: src/xz/message.c:1157
+#: src/xz/message.c:1166
msgid ""
"\n"
" Custom filter chain for compression (alternative for using presets):"
@@ -642,7 +658,7 @@
" Catena di filtri personalizzati per la compressione (alternative per\n"
" l'utilizzo di preset):"
-#: src/xz/message.c:1166
+#: src/xz/message.c:1175
msgid ""
"\n"
" --lzma1[=OPTS] LZMA1 or LZMA2; OPTS is a comma-separated list of zero "
@@ -672,8 +688,8 @@
" (4KiB - 1536MiB; 8MiB)\n"
" lc=NUM Numero di bit letterali di contesto (0-4; "
"3)\n"
-" lp=NUM Numero di bit letterali di posizione (0-"
-"4; 0)\n"
+" lp=NUM Numero di bit letterali di posizione "
+"(0-4; 0)\n"
" pb=NUM Numero di bit di posizione (0-4; 2)\n"
" mode=MODE Modalità di compressione\n"
" (fast, normal; normal)\n"
@@ -685,7 +701,7 @@
"0=automatica\n"
" (predefinito)"
-#: src/xz/message.c:1181
+#: src/xz/message.c:1190
msgid ""
"\n"
" --x86[=OPTS] x86 BCJ filter (32-bit and 64-bit)\n"
@@ -708,7 +724,7 @@
" start=NUM Offset iniziale per le conversioni\n"
" (predefinito=0)"
-#: src/xz/message.c:1193
+#: src/xz/message.c:1202
msgid ""
"\n"
" --delta[=OPTS] Delta filter; valid OPTS (valid values; default):\n"
@@ -720,7 +736,7 @@
" dist=NUM Distanza tra byte sottratti\n"
" gli uni dagli altri (1-256; 1)"
-#: src/xz/message.c:1201
+#: src/xz/message.c:1210
msgid ""
"\n"
" Other options:\n"
@@ -728,7 +744,7 @@
"\n"
" Altre opzioni:\n"
-#: src/xz/message.c:1204
+#: src/xz/message.c:1213
msgid ""
" -q, --quiet suppress warnings; specify twice to suppress errors "
"too\n"
@@ -741,16 +757,16 @@
"ancora\n"
" più prolisso"
-#: src/xz/message.c:1209
+#: src/xz/message.c:1218
msgid " -Q, --no-warn make warnings not affect the exit status"
msgstr " -Q, --no-warn Gli avvisi non influenzano lo stato d'uscita"
-#: src/xz/message.c:1211
+#: src/xz/message.c:1220
msgid ""
" --robot use machine-parsable messages (useful for scripts)"
msgstr " --robot Usa messaggi analizzabili (utile per gli script)"
-#: src/xz/message.c:1214
+#: src/xz/message.c:1223
msgid ""
" --info-memory display the total amount of RAM and the currently "
"active\n"
@@ -760,7 +776,7 @@
"attuale\n"
" attivo di utilizzo della memore ed esce"
-#: src/xz/message.c:1217
+#: src/xz/message.c:1226
msgid ""
" -h, --help display the short help (lists only the basic options)\n"
" -H, --long-help display this long help and exit"
@@ -768,7 +784,7 @@
" -h, --help Stampa l'aiuto breve (elenca solo le opzioni di base)\n"
" -H, --long-help Stampa questo lungo aiuto ed esce"
-#: src/xz/message.c:1221
+#: src/xz/message.c:1230
msgid ""
" -h, --help display this short help and exit\n"
" -H, --long-help display the long help (lists also the advanced options)"
@@ -776,11 +792,11 @@
" -h, --help Stampa questo breve aiuto ed esce\n"
" -H, --long-help Stampa l'aiuto lungo (elenca anche le opzioni avanzate)"
-#: src/xz/message.c:1226
+#: src/xz/message.c:1235
msgid " -V, --version display the version number and exit"
msgstr " -V, --version Stampa il numero della versione ed esce"
-#: src/xz/message.c:1228
+#: src/xz/message.c:1237
msgid ""
"\n"
"With no FILE, or when FILE is -, read standard input.\n"
@@ -792,14 +808,14 @@
#. for this package. Please add _another line_ saying
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the email or WWW
#. address for translation bugs. Thanks.
-#: src/xz/message.c:1234
+#: src/xz/message.c:1243
#, c-format
msgid "Report bugs to <%s> (in English or Finnish).\n"
msgstr ""
"Segnalare i bug a <%s> (in inglese o finlandese).\n"
"Segnalare i bug di traduzione a <tp@lists.linux.it>.\n"
-#: src/xz/message.c:1236
+#: src/xz/message.c:1245
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Sito web di %s: <%s>\n"
@@ -833,10 +849,10 @@
#, c-format
msgid "The selected match finder requires at least nice=%<PRIu32>"
msgstr ""
-"Lo strumento per cercare corrispondenze selezionato richiede almeno nice=%"
-"<PRIu32>"
+"Lo strumento per cercare corrispondenze selezionato richiede almeno nice="
+"%<PRIu32>"
-#: src/xz/suffix.c:79 src/xz/suffix.c:164
+#: src/xz/suffix.c:101 src/xz/suffix.c:194
#, c-format
msgid ""
"%s: With --format=raw, --suffix=.SUF is required unless writing to stdout"
@@ -844,17 +860,17 @@
"%s: con --format=raw, --suffix=.SUF è richiesto a meno che non si scriva "
"sullo stdout"
-#: src/xz/suffix.c:99
+#: src/xz/suffix.c:121
#, c-format
msgid "%s: Filename has an unknown suffix, skipping"
msgstr "%s: il nome del file ha un suffisso sconosciuto, viene saltato"
-#: src/xz/suffix.c:154
+#: src/xz/suffix.c:175 src/xz/suffix.c:184
#, c-format
msgid "%s: File already has `%s' suffix, skipping"
msgstr "%s: il file ha già il suffisso \"%s\", viene saltato"
-#: src/xz/suffix.c:205
+#: src/xz/suffix.c:235
#, c-format
msgid "%s: Invalid filename suffix"
msgstr "%s: suffisso del nome del file non valido"
@@ -878,8 +894,8 @@
#, c-format
msgid "Value of the option `%s' must be in the range [%<PRIu64>, %<PRIu64>]"
msgstr ""
-"Il valore dell'opzione \"%s\" deve essere nell'intervallo [%<PRIu64>, %"
-"<PRIu64>]"
+"Il valore dell'opzione \"%s\" deve essere nell'intervallo [%<PRIu64>, "
+"%<PRIu64>]"
#: src/xz/util.c:247
msgid "Empty filename, skipping"
« README.chromium ('K') | « po/fr.po ('k') | po/pl.po » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698