Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(204)

Side by Side Diff: ash/ash_strings.grd

Issue 9689040: Add placeholder translations for ash_strings (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src
Patch Set: TBR Created 8 years, 9 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « no previous file | ash/strings/ash_strings_am.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> 1 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2 2
3 <!-- 3 <!--
4 This file contains the strings for ash. 4 This file contains the strings for ash.
5 --> 5 -->
6 6
7 <grit base_dir="." latest_public_release="0" current_release="1" 7 <grit base_dir="." latest_public_release="0" current_release="1"
8 source_lang_id="en" enc_check="möl"> 8 source_lang_id="en" enc_check="möl">
9 <outputs> 9 <outputs>
10 <output filename="grit/ash_strings.h" type="rc_header"> 10 <output filename="grit/ash_strings.h" type="rc_header">
(...skipping 85 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after
96 <output filename="ash_strings_tr.pak" type="data_package" lang="tr" /> 96 <output filename="ash_strings_tr.pak" type="data_package" lang="tr" />
97 <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')"> 97 <if expr="pp_ifdef('use_third_party_translations')">
98 <output filename="ash_strings_ug.pak" type="data_package" lang="ug" /> 98 <output filename="ash_strings_ug.pak" type="data_package" lang="ug" />
99 </if> 99 </if>
100 <output filename="ash_strings_uk.pak" type="data_package" lang="uk" /> 100 <output filename="ash_strings_uk.pak" type="data_package" lang="uk" />
101 <output filename="ash_strings_vi.pak" type="data_package" lang="vi" /> 101 <output filename="ash_strings_vi.pak" type="data_package" lang="vi" />
102 <output filename="ash_strings_zh-CN.pak" type="data_package" lang="zh-CN" /> 102 <output filename="ash_strings_zh-CN.pak" type="data_package" lang="zh-CN" />
103 <output filename="ash_strings_zh-TW.pak" type="data_package" lang="zh-TW" /> 103 <output filename="ash_strings_zh-TW.pak" type="data_package" lang="zh-TW" />
104 </outputs> 104 </outputs>
105 <translations> 105 <translations>
106 <!-- TODO(zork): Add Placeholder translations. See: 106 <file path="strings/ash_strings_am.xtb" lang="am" />
107 http://crosbug.com/25682 --> 107 <file path="strings/ash_strings_ar.xtb" lang="ar" />
108 <file path="strings/ash_strings_bg.xtb" lang="bg" />
109 <file path="strings/ash_strings_bn.xtb" lang="bn" />
110 <file path="strings/ash_strings_ca.xtb" lang="ca" />
111 <file path="strings/ash_strings_cs.xtb" lang="cs" />
112 <file path="strings/ash_strings_da.xtb" lang="da" />
113 <file path="strings/ash_strings_de.xtb" lang="de" />
114 <file path="strings/ash_strings_el.xtb" lang="el" />
115 <file path="strings/ash_strings_en-GB.xtb" lang="en-GB" />
116 <file path="strings/ash_strings_es.xtb" lang="es" />
117 <file path="strings/ash_strings_es-419.xtb" lang="es-419" />
118 <file path="strings/ash_strings_et.xtb" lang="et" />
119 <file path="strings/ash_strings_fa.xtb" lang="fa" />
120 <file path="strings/ash_strings_fi.xtb" lang="fi" />
121 <file path="strings/ash_strings_fil.xtb" lang="fil" />
122 <file path="strings/ash_strings_fr.xtb" lang="fr" />
123 <file path="strings/ash_strings_gu.xtb" lang="gu" />
124 <file path="strings/ash_strings_hi.xtb" lang="hi" />
125 <file path="strings/ash_strings_hr.xtb" lang="hr" />
126 <file path="strings/ash_strings_hu.xtb" lang="hu" />
127 <file path="strings/ash_strings_id.xtb" lang="id" />
128 <file path="strings/ash_strings_it.xtb" lang="it" />
129 <!-- The translation console uses 'iw' for Hebrew, but we use 'he'. -->
130 <file path="strings/ash_strings_iw.xtb" lang="he" />
131 <file path="strings/ash_strings_ja.xtb" lang="ja" />
132 <file path="strings/ash_strings_kn.xtb" lang="kn" />
133 <file path="strings/ash_strings_ko.xtb" lang="ko" />
134 <file path="strings/ash_strings_lt.xtb" lang="lt" />
135 <file path="strings/ash_strings_lv.xtb" lang="lv" />
136 <file path="strings/ash_strings_ml.xtb" lang="ml" />
137 <file path="strings/ash_strings_mr.xtb" lang="mr" />
138 <file path="strings/ash_strings_ms.xtb" lang="ms" />
139 <file path="strings/ash_strings_nl.xtb" lang="nl" />
140 <file path="strings/ash_strings_no.xtb" lang="no" />
141 <file path="strings/ash_strings_pl.xtb" lang="pl" />
142 <file path="strings/ash_strings_pt-BR.xtb" lang="pt-BR" />
143 <file path="strings/ash_strings_pt-PT.xtb" lang="pt-PT" />
144 <file path="strings/ash_strings_ro.xtb" lang="ro" />
145 <file path="strings/ash_strings_ru.xtb" lang="ru" />
146 <file path="strings/ash_strings_sk.xtb" lang="sk" />
147 <file path="strings/ash_strings_sl.xtb" lang="sl" />
148 <file path="strings/ash_strings_sr.xtb" lang="sr" />
149 <file path="strings/ash_strings_sv.xtb" lang="sv" />
150 <file path="strings/ash_strings_sw.xtb" lang="sw" />
151 <file path="strings/ash_strings_ta.xtb" lang="ta" />
152 <file path="strings/ash_strings_te.xtb" lang="te" />
153 <file path="strings/ash_strings_th.xtb" lang="th" />
154 <file path="strings/ash_strings_tr.xtb" lang="tr" />
155 <file path="strings/ash_strings_uk.xtb" lang="uk" />
156 <file path="strings/ash_strings_vi.xtb" lang="vi" />
157 <file path="strings/ash_strings_zh-CN.xtb" lang="zh-CN" />
158 <file path="strings/ash_strings_zh-TW.xtb" lang="zh-TW" />
108 </translations> 159 </translations>
109 <release seq="1" allow_pseudo="false"> 160 <release seq="1" allow_pseudo="false">
110 <messages fallback_to_english="true"> 161 <messages fallback_to_english="true">
111 <!-- TODO add all of your "string table" messages here. Remember to 162 <!-- TODO add all of your "string table" messages here. Remember to
112 change nontranslateable parts of the messages into placeholders (using the 163 change nontranslateable parts of the messages into placeholders (using the
113 <ph> element). You can also use the 'grit add' tool to help you identify 164 <ph> element). You can also use the 'grit add' tool to help you identify
114 nontranslateable parts and create placeholders for them. --> 165 nontranslateable parts and create placeholders for them. -->
115 <!-- TODO(zork): Only include these in Aura builds --> 166 <!-- TODO(zork): Only include these in Aura builds -->
116 <message name="IDS_AURA_APP_LIST_TITLE" desc="The title used for the Aura app list in the launcher"> 167 <message name="IDS_AURA_APP_LIST_TITLE" desc="The title used for the Aura app list in the launcher">
117 Applications 168 Applications
(...skipping 18 matching lines...) Expand all
136 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_EXIT_GUEST" desc="The label used for th e button in the status tray to terminate a guest session."> 187 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_EXIT_GUEST" desc="The label used for th e button in the status tray to terminate a guest session.">
137 Exit guest 188 Exit guest
138 </message> 189 </message>
139 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_LOCK" desc="The label used for the butt on in the status tray to lock the screen."> 190 <message name="IDS_ASH_STATUS_TRAY_LOCK" desc="The label used for the butt on in the status tray to lock the screen.">
140 Lock 191 Lock
141 </message> 192 </message>
142 </messages> 193 </messages>
143 </release> 194 </release>
144 </grit> 195 </grit>
145 196
OLDNEW
« no previous file with comments | « no previous file | ash/strings/ash_strings_am.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698