Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(1086)

Side by Side Diff: chrome/android/java_staging/strings/translations/android_strings_fa.xtb

Issue 1141283003: Upstream oodles of Chrome for Android code into Chromium. (Closed) Base URL: https://chromium.googlesource.com/chromium/src.git@master
Patch Set: final patch? Created 5 years, 7 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch
OLDNEW
(Empty)
1 <?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE translationbundle><translationbundle lang="fa">
2 <translation id="8793430725658173476">کپی نشانی اینترنتی</translation>
3 <translation id="8275038454117074363">وارد کردن</translation>
4 <translation id="2707726405694321444">بازخوانی صفحه</translation>
5 <translation id="1389974829397082527">نشانکی اینجا وجود ندارد</translation>
6 <translation id="7494266490974328829">صفحه ذخیره شد.</translation>
7 <translation id="7989222512959629388">در حال ذخیره…</translation>
8 <translation id="494334276486034338">آخرین همگام‌سازی: <ph name="HOURS"/> ساعت ق بل</translation>
9 <translation id="572328651809341494">برگه‌های جدید</translation>
10 <translation id="523407791643572038">‏Authenticator نتوانست شروع به کار کند.</tr anslation>
11 <translation id="9070377983101773829">شروع جستجوی صوتی</translation>
12 <translation id="5168917394043976756">بازکردن کشوی پیمایش</translation>
13 <translation id="8143660160623733249">نام پوشه</translation>
14 <translation id="8820817407110198400">نشانک‌ها</translation>
15 <translation id="5275558766013849309">زبانه‌ها و برنامه‌های اخیر در یک جا قرار م ی‌گیرند.</translation>
16 <translation id="1644574205037202324">سابقه</translation>
17 <translation id="4803910478683254032">وارد نشد</translation>
18 <translation id="4352423910708841374">همگام‌شده و قابل جستجو</translation>
19 <translation id="7851858861565204677">دستگاه‌های دیگر</translation>
20 <translation id="5233638681132016545">برگهٔ جدید</translation>
21 <translation id="5423934151118863508">صفحاتی که بیشترین بازدید را از آنها داشته‌ اید در اینجا نمایان می‌شوند</translation>
22 <translation id="2842985007712546952">پوشه اصلی</translation>
23 <translation id="4307992518367153382">موارد اصلی</translation>
24 <translation id="7765158879357617694">انتقال</translation>
25 <translation id="6846298663435243399">در حال بارگیری…</translation>
26 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
27 <translation id="2077711166702792587">در صفحه نمای کلی تلفنتان، برگه‌ها به همراه سایر برنامه‌های اخیرتان را ببینید.</translation>
28 <translation id="4532845899244822526">انتخاب پوشه</translation>
29 <translation id="983192555821071799">بستن همه برگه‌ها</translation>
30 <translation id="939736085109172342">پوشهٔ جدید</translation>
31 <translation id="932327136139879170">صفحهٔ اصلی</translation>
32 <translation id="963967414714199900">آخرین همگام‌سازی: هم‌اکنون</translation>
33 <translation id="7646360244607347866">نمای «خواننده» (آزمایشی)</translation>
34 <translation id="9086455579313502267">دسترسی به شبکه امکان‌پذیر نیست</translatio n>
35 <translation id="5832934273103296195">بزرگ‌شده - برای کوچک کردن کلیک کنید</trans lation>
36 <translation id="8457451314607652708">وارد کردن نشانک‌ها</translation>
37 <translation id="6612856669344839356">ذخیره نشانک</translation>
38 <translation id="8676374126336081632">پاک کردن ورودی</translation>
39 <translation id="6627583120233659107">ویرایش پوشه</translation>
40 <translation id="1258753120186372309">‏Google doodle:‏ <ph name="DOODLE_DESCRIPT ION"/></translation>
41 <translation id="5150703642582475397">ادغام برگه‌ها و برنامه‌ها</translation>
42 <translation id="5228579091201413441">فعال کردن همگام سازی</translation>
43 <translation id="3137521801621304719">خروج از حالت ناشناس</translation>
44 <translation id="5719837394786370183">صفحاتی که در برگه ناشناس مشاهده می‌کنید پس از این که همه برگه‌های ناشناس خودتان را بستید، در سابقه جستجو، فضای ذخیره کوکی یا سابقه مرورتان به‌جا نمی‌مانند. هر فایلی که دانلود می‌کنید یا نشانک‌هایی که ای جاد می‌کنید حفظ می‌شوند.
45
46 اما، غیرقابل مشاهده نیستید. رفتن به حالت ناشناس مرورتان را از کارفرما، ارائه‌دهن ده سرویس اینترنتی یا وب‌سایت‌هایی که بازید می‌کنید، مخفی نمی‌کند.</translation>
47 <translation id="724999909741939927">وارد کردن نشانک‌ها</translation>
48 <translation id="1825719650605518411">اولین تجربه اجرا</translation>
49 <translation id="5171045022955879922">جستجو یا تایپ نشانی اینترنتی</translation>
50 <translation id="6464825623202322042">این دستگاه</translation>
51 <translation id="6404511346730675251">ویرایش نشانک</translation>
52 <translation id="4297410240212242334">جدا کردن برگه‌ها و برنامه‌ها</translation>
53 <translation id="8374420395168535396">آخرین همگام‌سازی: <ph name="DAYS"/> روز قب ل</translation>
54 <translation id="2750015191954606595">وارد کردن یادداشت</translation>
55 <translation id="1201402288615127009">بعدی</translation>
56 <translation id="3184369589781594823">‏همه نشانک‌های محلی را از مرورگر Android و ارد می‌کنید؟</translation>
57 <translation id="473775607612524610">به‌روزرسانی</translation>
58 <translation id="8035133914807600019">پوشه جدید…</translation>
59 <translation id="2576431527583832481">‏‫Chrome بهتر شده است! نسخه جدید آن در دست رس است.</translation>
60 <translation id="2904413602477443379">یک پوشه انتخاب کنید</translation>
61 <translation id="8413126021676339697">نمایش کل سابقه</translation>
62 <translation id="5184329579814168207">‏باز کردن در Chrome</translation>
63 <translation id="2268044343513325586">فیلتر</translation>
64 <translation id="6710213216561001401">قبلی</translation>
65 <translation id="7346909386216857016">بله متوجه شدم.</translation>
66 <translation id="5205222826937269299">نام ضروری است</translation>
67 <translation id="5305985456140490686">آخرین همگام‌سازی: <ph name="MINUTES"/> دقی قه قبل</translation>
68 <translation id="3232754137068452469">برنامه وب</translation>
69 <translation id="3608436266458100337">حالت خواننده</translation>
70 <translation id="8021142450226038616">همه موارد</translation>
71 <translation id="1181037720776840403">حذف کردن</translation>
72 <translation id="7498271377022651285">لطفاً صبر کنید...</translation>
73 <translation id="3328801116991980348">اطلاعات سایت</translation>
74 <translation id="8497726226069778601">هنوز… چیزی برای دیدن موجود نیست</translati on>
75 <translation id="8428213095426709021">تنظیمات</translation>
76 <translation id="3039671569659952257">حذف پوشه</translation>
77 <translation id="4543087392704641517">عنوان نشانک</translation>
78 <translation id="7846076177841592234">لغو انتخاب</translation>
79 <translation id="1521530746149324532">در حالت ناشناس هستید.</translation>
80 <translation id="971774202801778802">نشانک‌گذاری نشانی اینترنتی</translation>
81 <translation id="3950820424414687140">ورود به سیستم</translation>
82 <translation id="1197267115302279827">انتقال نشانک‌ها</translation>
83 <translation id="2316129865977710310">خیر، متشکرم</translation>
84 <translation id="2891154217021530873">توقف بارگیری صفحه</translation>
85 <translation id="1853692000353488670">برگه ناشناس جدید</translation>
86 <translation id="6208263165776660488">‏برگه‌های Chrome جابجا شده‌اند</translatio n>
87 <translation id="2409301052052350563">صوت در حال پخش است</translation>
88 <translation id="213279576345780926"><ph name="TAB_TITLE"/> بسته</translation>
89 <translation id="4009270185697672233"><ph name="NUMBER_OF_BOOKMARKS"/> مورد حذف شد.</translation>
90 <translation id="764743049316168389">پوشه <ph name="FOLDER_NAME"/></translation>
91 <translation id="7201341158316793215">در حال حذف…</translation>
92 <translation id="2079545284768500474">لغو</translation>
93 <translation id="6042308850641462728">بیشتر</translation>
94 <translation id="5042680980623431490">‏وارد کردن نشانک‌ها از مرورگر Android با م شکل مواجه شد.</translation>
95 <translation id="1829244130665387512">یافتن در صفحه</translation>
96 <translation id="4259722352634471385">پیمایش مسدود شده است: <ph name="URL"/></tr anslation>
97 <translation id="6850830437481525139"><ph name="TAB_COUNT"/> برگه بسته شد</trans lation>
98 <translation id="1974060860693918893">پیشرفته</translation>
99 <translation id="6963766334940102469">حذف نشانک‌ها</translation>
100 <translation id="7095930899177687653"><ph name="OPEN_TABS"/> برگه باز</translati on>
101 <translation id="189172778771606813">بستن کشوی پیمایش</translation>
102 <translation id="4351244548802238354">بستن گفتگو</translation>
103 <translation id="3158619413803296679">انتخاب یک نشانک</translation>
104 <translation id="5345040418939504969"><ph name="BOOKMARK_TITLE"/> حذف شده</trans lation>
105 <translation id="4871370605780490696">افزودن نشانک</translation>
106 <translation id="9063523880881406963">خاموش کردن درخواست سایت رایانه‌ای</transla tion>
107 <translation id="4970484396410298643">‏به برگه‌هایی که دررایانه‌تان باز کرده‌اید از اینجا دسترسی داشته باشید.
108
109 فقط Chrome را در رایانه‌تان باز کنید به منو بروید و «ورود به سیستم Chrome…» را ا نتخاب کنید.</translation>
110 <translation id="4797039098279997504">برای برگشتن به <ph name="URL_OF_THE_CURREN T_TAB"/>، لمس کنید</translation>
111 <translation id="6979922938747275756">خطا در بارگیری پوشه‌ها</translation>
112 <translation id="938850635132480979">خطا: <ph name="ERROR_CODE"/></translation>
113 <translation id="7191430249889272776">برگه در پس‌زمینه باز شد.</translation>
114 <translation id="8514577642972634246">ورود به حالت ناشناس</translation>
115 <translation id="3287852534598822456">نشانک دیگر وجود ندارد. لطفاً بازخوانی کنید .</translation>
116 <translation id="7299721129597238157">حذف نشانک</translation>
117 <translation id="4885273946141277891">‏تعداد پشتیبانی نشده‌ای از نمونه‌های Chrom e.</translation>
118 <translation id="9156605176886108508">پوشه نشانک‌ها موجود نیست</translation>
119 <translation id="5806294296882899667">خطا در بارگیری پیش‌فرض</translation>
120 <translation id="6364438453358674297">پیشنهاد از سابقه حذف شود؟</translation>
121 <translation id="1412240523210238692">انتخاب نوشتار</translation>
122 <translation id="8261506727792406068">حذف</translation>
123 <translation id="3527085408025491307">پوشه</translation>
124 <translation id="3894427358181296146">افزودن پوشه</translation>
125 <translation id="2501278716633472235">بازگشت</translation>
126 <translation id="2996809686854298943">نشانی اینترنتی لازم است</translation>
127 <translation id="8959122750345127698">پیمایش غیرقابل دسترسی است: <ph name="URL"/ ></translation>
128 <translation id="129553762522093515">اخیراً بسته شده</translation>
129 <translation id="9065203028668620118">ویرایش</translation>
130 <translation id="6605823718624717484">ویرایش نشانک‌ها</translation>
131 <translation id="4690286298542128877">‏برگه‌ها به جابجا کننده برگه در Chrome منت قل می‌شوند.</translation>
132 <translation id="6066720739967032277">در صفحه نمای کلی تلفن‌تان، برگه‌ها را به ه مراه سایر برنامه‌های اخیر ببینید. می‌توانید این را در <ph name="BEGIN_LINK"/>تنظ یمات<ph name="END_LINK"/> کنترل کنید.</translation>
133 <translation id="8901170036886848654">نشانکی یافت نشد</translation>
134 <translation id="4943872375798546930">نتیجه‌ای یافت نشد</translation>
135 <translation id="5323972449344932352">‏راه‌اندازی Chrome</translation>
136 <translation id="7876243839304621966">حذف همه</translation>
137 <translation id="4852188034940155708">پوشه‌های خودکار</translation>
138 <translation id="7144878232160441200">تلاش مجدد</translation>
139 <translation id="7829298379596169484">از ورودی صدا استفاده می‌شود</translation>
140 <translation id="3700134753671613714">برای دریافت نشانک‌ها در تمام دستگاه‌های‌تا ن، وارد سیستم شوید.</translation>
141 <translation id="6010869025736512584">از ورودی ویدیو استفاده می‌شود</translation >
142 <translation id="5596627076506792578">گزینه‌های بیشتر</translation>
143 <translation id="1513352483775369820">نشانک‌ها و سابقه وب</translation>
144 <translation id="3828029223314399057">جستجوی نشانک‌ها</translation>
145 <translation id="6550675742724504774">گزینه‌ها</translation>
146 <translation id="856481929701340285">درخواست نمای دسک‌تاپ سایت</translation>
147 <translation id="6031101910111098835">کوچک شده - برای بزرگ کردن کلیک کنید</trans lation>
148 <translation id="497421865427891073">جلو رفتن</translation>
149 <translation id="4084682180776658562">نشانک</translation>
150 <translation id="2433507940547922241">ظاهر</translation>
151 <translation id="430949144625048957">جابه‌جایی بین حالت فهرستی و جدولی</translat ion>
152 <translation id="5530766185686772672">بستن برگه‌های ناشناس</translation>
153 <translation id="17513872634828108">بازکردن برگه‌ها</translation>
154 <translation id="3090193911106258841">از ورودی صدا و ویدیو استفاده می‌شود</trans lation>
155 <translation id="5327248766486351172">نام</translation>
156 <translation id="393697183122708255">هیچ جستجوی صوتی فعالی در دسترس نیست</transl ation>
157 <translation id="2082238445998314030">نتیجه <ph name="RESULT_NUMBER"/> از <ph na me="TOTAL_RESULTS"/></translation>
158 <translation id="2038563949887743358">روشن کردن درخواست سایت رایانه‌ای</translat ion>
159 <translation id="2770465223704140727">حذف از لیست</translation>
160 <translation id="5210714456814679336">‏برگه‎هایی که در Chrome روی دستگاه‌های دیگ رتان بازکرده‎اید، در اینجا نشان داده می‎شوند.</translation>
161 <translation id="3019988978990626441">‏Wallet یک کارت جدید <ph name="GENERATED_C ARD"/> برای محافظت از پرداختتان ایجاد کرده است. هزینه‌ها همچنان بر کارت اصلی‌تان <ph name="ORIGINAL_CARD"/> اعمال خواهد شد.</translation>
162 <translation id="3751298470314028960">نشانک حذف شد</translation>
163 </translationbundle>
OLDNEW

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698