| Index: remoting/webapp/_locales.official/lt/messages.json
|
| diff --git a/remoting/webapp/_locales.official/lt/messages.json b/remoting/webapp/_locales.official/lt/messages.json
|
| deleted file mode 100644
|
| index 303b1173fa6f81be1d82e59b94464fbedf546fb4..0000000000000000000000000000000000000000
|
| --- a/remoting/webapp/_locales.official/lt/messages.json
|
| +++ /dev/null
|
| @@ -1,385 +0,0 @@
|
| -{
|
| - "access_code": {
|
| - "message": "Prieigos kodas"
|
| - },
|
| - "access_code_timer": {
|
| - "message": "\u0160io prieigos kodo galiojimo laikas baigsis po $1",
|
| - "placeholders": {
|
| - "1": {
|
| - "content": "$1"
|
| - }
|
| - }
|
| - },
|
| - "all_connections": {
|
| - "message": "Visi ry\u0161iai"
|
| - },
|
| - "ask_pin_dialog_confirm_label": {
|
| - "message": "I\u0161 naujo \u012fveskite PIN kod\u0105"
|
| - },
|
| - "ask_pin_dialog_label": {
|
| - "message": "PIN kodas"
|
| - },
|
| - "cancel": {
|
| - "message": "At\u0161aukti"
|
| - },
|
| - "clear_history": {
|
| - "message": "I\u0161valyti istorij\u0105"
|
| - },
|
| - "close": {
|
| - "message": "U\u017edaryti"
|
| - },
|
| - "close_prompt": {
|
| - "message": "I\u0161\u0117jus i\u0161 \u0161io puslapio, baigsis nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio sesija."
|
| - },
|
| - "confirm_host_delete": {
|
| - "message": "Ar tikrai norite neleisti nuotolinio ry\u0161io su \u201e$1\u201c? Jei apsigalvosite, tur\u0117site i\u0161 naujo \u012fgalinti ry\u0161\u012f tame kompiuteryje.",
|
| - "placeholders": {
|
| - "1": {
|
| - "content": "$1"
|
| - }
|
| - }
|
| - },
|
| - "connect_button": {
|
| - "message": "Prisijungti"
|
| - },
|
| - "connection_from_header": {
|
| - "message": "I\u0161"
|
| - },
|
| - "connection_history_button": {
|
| - "message": "Ry\u0161i\u0173 istorija"
|
| - },
|
| - "connection_history_title": {
|
| - "message": "Ry\u0161i\u0173 istorija"
|
| - },
|
| - "connection_to_header": {
|
| - "message": "Su"
|
| - },
|
| - "continue_button": {
|
| - "message": "T\u0119sti"
|
| - },
|
| - "continue_prompt": {
|
| - "message": "\u0160iuo metu \u0161\u012f \u012frengin\u012f bendrinate su kitu naudotoju. Ar norite toliau bendrinti?"
|
| - },
|
| - "description_authorize": {
|
| - "message": "Jei norite naudoti nuotolin\u012f \u201eChrome\u201c darbalauk\u012f, turite suteikti kompiuterio i\u0161pl\u0117stin\u0117s prieigos leidimus. Tai reik\u0117s atlikti tik vien\u0105 kart\u0105."
|
| - },
|
| - "description_connect": {
|
| - "message": "Papra\u0161ykite, kad naudotojas, kurio kompiuter\u012f norite pasiekti, spustel\u0117t\u0173 \u201eBendrinti dabar\u201c ir suteikt\u0173 jums prieigos kod\u0105."
|
| - },
|
| - "description_home": {
|
| - "message": "Naudodami nuotolin\u012f \u201eChrome\u201c darbalauk\u012f galite saugiai bendrinti kompiuter\u012f \u017einiatinkliu. Abu naudotojai turi paleisti nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio program\u0105, kuri\u0105 galima rasti adresu $1.",
|
| - "placeholders": {
|
| - "1": {
|
| - "content": "$1"
|
| - }
|
| - }
|
| - },
|
| - "disable_host": {
|
| - "message": "Neleisti"
|
| - },
|
| - "disconnect_button_plus_shortcut_linux": {
|
| - "message": "Atsijungti (\u201eCtrl\u201c + \u201eAlt\u201c + \u201eEsc\u201c)"
|
| - },
|
| - "disconnect_button_plus_shortcut_mac_os_x": {
|
| - "message": "Atsijungti (\u201eOpt\u201c + \u201eCtrl\u201c + \u201eEsc\u201c)"
|
| - },
|
| - "disconnect_button_plus_shortcut_windows": {
|
| - "message": "Atsijungti (\u201eCtrl\u201c + \u201eAlt\u201c + \u201eEsc\u201c)"
|
| - },
|
| - "disconnect_myself_button": {
|
| - "message": "Atsijungti"
|
| - },
|
| - "disconnect_other_button": {
|
| - "message": "Atsijungti"
|
| - },
|
| - "duration_header": {
|
| - "message": "Trukm\u0117"
|
| - },
|
| - "error_authentication_failed": {
|
| - "message": "Nepavyko nustatyti tapatyb\u0117s. Bandykite prisijungti prie \u201eChrome\u201c nuotolinio kompiuterio valdymo dar kart\u0105."
|
| - },
|
| - "error_bad_plugin_version": {
|
| - "message": "Tr\u016bksta kai kuri\u0173 nuotoliniam \u201eChrome\u201c darbalaukiui reikaling\u0173 komponent\u0173. \u012esitikinkite, kad \u012fdieg\u0117te naujausi\u0105 versij\u0105, ir bandykite dar kart\u0105."
|
| - },
|
| - "error_host_is_offline": {
|
| - "message": "Nuotolinis kompiuteris nereaguoja \u012f ry\u0161io u\u017eklausas. Patikrinkite, ar jis prijungtas, ir bandykite dar kart\u0105."
|
| - },
|
| - "error_host_overload": {
|
| - "message": "Ry\u0161ys su nuotoliniu kompiuteriu laikinai blokuojamas, nes ka\u017ekas band\u0117 prisijungti prie jo su netinkamu PIN kodu. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau."
|
| - },
|
| - "error_incompatible_protocol": {
|
| - "message": "Aptikta nesuderinama nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio versija. \u012esitikinkite, kad naudojate naujausios versijos \u201eGoogle Chrome\u201c ir nuotolin\u012f \u201eChrome\u201c darbalauk\u012f abiejuose kompiuteriuose, ir bandykite dar kart\u0105."
|
| - },
|
| - "error_invalid_access_code": {
|
| - "message": "Netinkamas prieigos kodas. Bandykite dar kart\u0105."
|
| - },
|
| - "error_invalid_host_domain": {
|
| - "message": "Pagal politikos nustatymus \u0161io kompiuterio negalima bendrinti kaip \u201eChrome\u201c nuotolinio kompiuterio valdymo prieglobos. Kreipkit\u0117s pagalbos \u012f sistemos administratori\u0173."
|
| - },
|
| - "error_missing_plugin": {
|
| - "message": "Tr\u016bksta kai kuri\u0173 nuotoliniam \u201eChrome\u201c darbalaukiui reikaling\u0173 komponent\u0173. \u012esitikinkite, kad naudojate naujausios versijos \u201eGoogle Chrome\u201c, ir bandykite dar kart\u0105."
|
| - },
|
| - "error_network_failure": {
|
| - "message": "Ne\u012fmanoma pasiekti prieglobos. Taip grei\u010diausiai nutiko d\u0117l naudojamo tinklo konfig\u016bracijos."
|
| - },
|
| - "error_no_response": {
|
| - "message": "Serveriui nepavyko atsakyti \u012f tinklo u\u017eklaus\u0105."
|
| - },
|
| - "error_not_authenticated": {
|
| - "message": "Nesate prisijung\u0119 prie \u201eChrome\u201c nuotolinio kompiuterio valdymo. Prisijunkite ir bandykite dar kart\u0105."
|
| - },
|
| - "error_service_unavailable": {
|
| - "message": "Paslauga laikinai negalima. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau."
|
| - },
|
| - "error_unexpected": {
|
| - "message": "\u012evyko netik\u0117ta klaida. Prane\u0161kite apie problem\u0105 k\u016br\u0117jams."
|
| - },
|
| - "footer_connecting": {
|
| - "message": "Jungiamasi\u2026"
|
| - },
|
| - "footer_waiting": {
|
| - "message": "laukiama ry\u0161io..."
|
| - },
|
| - "full_screen": {
|
| - "message": "Visas ekranas"
|
| - },
|
| - "get_started": {
|
| - "message": "Prad\u0117ti"
|
| - },
|
| - "help": {
|
| - "message": "Pagalba"
|
| - },
|
| - "home_access_button": {
|
| - "message": "Prieiga"
|
| - },
|
| - "home_access_description": {
|
| - "message": "\u017di\u016br\u0117kite ir valdykite bendrinam\u0105 kompiuter\u012f."
|
| - },
|
| - "home_daemon_active_message": {
|
| - "message": "Galite saugiai pasiekti kompiuter\u012f naudodami \u201eChrome\u201c nuotolin\u012f kompiuterio valdym\u0105."
|
| - },
|
| - "home_daemon_change_pin_link": {
|
| - "message": "Keisti PIN kod\u0105"
|
| - },
|
| - "home_daemon_start_button": {
|
| - "message": "\u012egalinti nuotolin\u012f ry\u0161\u012f"
|
| - },
|
| - "home_daemon_start_message": {
|
| - "message": "Jei norite naudoti \u201eChrome\u201c nuotolin\u012f kompiuterio valdym\u0105 \u0161iam kompiuteriui pasiekti, turite \u012fgalinti nuotolin\u012f ry\u0161\u012f."
|
| - },
|
| - "home_daemon_stop_button": {
|
| - "message": "Neleisti nuotolinio ry\u0161io"
|
| - },
|
| - "home_share_button": {
|
| - "message": "Bendrinti"
|
| - },
|
| - "home_share_description": {
|
| - "message": "Bendrinkite \u0161\u012f kompiuter\u012f, kad kitas naudotojas gal\u0117t\u0173 j\u012f matyti ir valdyti."
|
| - },
|
| - "home_share_description_chrome_os": {
|
| - "message": "(\u0160i funkcija \u201eChromebook\u201c dar negalima\u2026 Steb\u0117kite naujienas.)"
|
| - },
|
| - "host_list_empty_hosting_supported": {
|
| - "message": "Jei norite \u012fgalinti nuotolin\u012f prisijungim\u0105 prie kito kompiuterio, \u010dia \u012fdiekite \u201eChrome\u201c nuotolin\u012f kompiuterio valdym\u0105 ir spustel\u0117kite \u201e$1\u201c.",
|
| - "placeholders": {
|
| - "1": {
|
| - "content": "$1"
|
| - }
|
| - }
|
| - },
|
| - "host_list_empty_hosting_unsupported": {
|
| - "message": "Neturite joki\u0173 registruot\u0173 kompiuteri\u0173. Jei norite \u012fgalinti nuotolin\u012f prisijungim\u0105 prie kompiuterio, \u010dia \u012fdiekite \u201eChrome\u201c nuotolin\u012f kompiuterio valdym\u0105 ir spustel\u0117kite \u201e$1\u201c.",
|
| - "placeholders": {
|
| - "1": {
|
| - "content": "$1"
|
| - }
|
| - }
|
| - },
|
| - "host_setup_crash_reporting_message": {
|
| - "message": "Leid\u0119 mums kaupti naudojimo statistik\u0105 ir strig\u010di\u0173 ataskaitas, pad\u0117site tobulinti \u201eChrome\u201c nuotolin\u012f kompiuterio valdym\u0105."
|
| - },
|
| - "host_setup_dialog_description": {
|
| - "message": "Jei norite apsaugoti prieig\u0105 prie \u0161io kompiuterio, rinkit\u0117s $1ma\u017eiausiai \u0161e\u0161i\u0173 skaitmen\u0173$2 PIN. Jo reik\u0117s bandant prisijungti kitoje vietoje.",
|
| - "placeholders": {
|
| - "1": {
|
| - "content": "$1"
|
| - },
|
| - "2": {
|
| - "content": "$2"
|
| - }
|
| - }
|
| - },
|
| - "host_setup_host_failed": {
|
| - "message": "Paleid\u017eiant nuotolin\u0119 prieigos paslaug\u0105 \u012fvyko klaida."
|
| - },
|
| - "host_setup_install": {
|
| - "message": "\u201eChrome\u201c atsisiun\u010diama \u201eChrome\u201c nuotolinio kompiuterio valdymo diegimo programa. Pasibaigus atsisiuntimui paleiskite j\u0105 prie\u0161 t\u0119sdami."
|
| - },
|
| - "host_setup_install_pending": {
|
| - "message": "Paleiskite diegimo program\u0105 prie\u0161 t\u0119sdami."
|
| - },
|
| - "host_setup_registration_failed": {
|
| - "message": "M\u0117ginant u\u017eregistruoti \u0161\u012f kompiuter\u012f \u012fvyko klaida."
|
| - },
|
| - "host_setup_started": {
|
| - "message": "Nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje \u012fgalintas."
|
| - },
|
| - "host_setup_started_disable_sleep": {
|
| - "message": "Patikrinkite kompiuterio galios valdymo nustatymus ir \u012fsitikinkite, kad jis n\u0117ra sukonfig\u016bruotas u\u017emigti neveikos b\u016bsenos."
|
| - },
|
| - "host_setup_starting": {
|
| - "message": "\u012egalinamas nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje\u2026"
|
| - },
|
| - "host_setup_stop_failed": {
|
| - "message": "Neleid\u017eiant nuotolin\u0117s prieigos prie \u0161io kompiuterio \u012fvyko klaida. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau."
|
| - },
|
| - "host_setup_stopped": {
|
| - "message": "Nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje neleid\u017eiamas."
|
| - },
|
| - "host_setup_stopping": {
|
| - "message": "Neleid\u017eiamas nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje\u2026"
|
| - },
|
| - "host_setup_update_pin_failed": {
|
| - "message": "Atnaujinant PIN kod\u0105 \u012fvyko klaida. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau."
|
| - },
|
| - "host_setup_updated_pin": {
|
| - "message": "PIN kodas buvo atnaujintas."
|
| - },
|
| - "host_setup_updating_pin": {
|
| - "message": "\u0160io kompiuterio PIN kodas atnaujinamas\u2026"
|
| - },
|
| - "incoming_connections": {
|
| - "message": "Su \u0161iuo kompiuteriu"
|
| - },
|
| - "instructions_share_above": {
|
| - "message": "Jei norite prad\u0117ti bendrinti darbalauk\u012f, pateikite toliau nurodyt\u0105 prieigos kod\u0105 asmeniui, kuris jums pad\u0117s."
|
| - },
|
| - "instructions_share_below": {
|
| - "message": "Kai jis \u012fves kod\u0105, prasid\u0117s j\u016bs\u0173 bendrinimo sesija."
|
| - },
|
| - "invalid_pin": {
|
| - "message": "\u012eveskite PIN kod\u0105, sudaryt\u0105 i\u0161 \u0161e\u0161i\u0173 ar daugiau skaitmen\u0173."
|
| - },
|
| - "it2me_first_run": {
|
| - "message": "Ekrano \u201enaudotojas naudotojui\u201c bendrinimas, puikiai tinkantis nuotoliniam techniniam palaikymui vykdyti."
|
| - },
|
| - "label_connected": {
|
| - "message": "Prisijungta:"
|
| - },
|
| - "me2me_first_run": {
|
| - "message": "Pasiekite savo kompiuter\u012f i\u0161 bet kur."
|
| - },
|
| - "message_generating": {
|
| - "message": "Generuojamas prieigos kodas..."
|
| - },
|
| - "message_session_finished": {
|
| - "message": "Baig\u0117si nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio sesija."
|
| - },
|
| - "message_shared": {
|
| - "message": "\u0160iuo metu darbalaukis bendrinamas su \u0161iuo naudotoju: $1.",
|
| - "placeholders": {
|
| - "1": {
|
| - "content": "$1"
|
| - }
|
| - }
|
| - },
|
| - "mode_authorize": {
|
| - "message": "Suteikti prieigos teis\u0119"
|
| - },
|
| - "mode_it2me": {
|
| - "message": "Nuotolin\u0117 pagalba"
|
| - },
|
| - "mode_me2me": {
|
| - "message": "Mano kompiuteriai"
|
| - },
|
| - "offline": {
|
| - "message": "\u201e$1\u201c (neprisijungta)",
|
| - "placeholders": {
|
| - "1": {
|
| - "content": "$1"
|
| - }
|
| - }
|
| - },
|
| - "ok": {
|
| - "message": "Gerai"
|
| - },
|
| - "original_size": {
|
| - "message": "Pradinis dydis"
|
| - },
|
| - "outgoing_connections": {
|
| - "message": "I\u0161 \u0161io kompiuterio"
|
| - },
|
| - "pin": {
|
| - "message": "PIN kodas"
|
| - },
|
| - "pin_message": {
|
| - "message": "\u012eveskite \u201e$1\u201c PIN kod\u0105.",
|
| - "placeholders": {
|
| - "1": {
|
| - "content": "$1"
|
| - }
|
| - }
|
| - },
|
| - "pins_not_equal": {
|
| - "message": "\u012eveskite t\u0105 pat\u012f PIN kod\u0105 abiejuose laukeliuose."
|
| - },
|
| - "product_description": {
|
| - "message": "Pasiekite kitus kompiuterius arba leiskite kitam naudotojui saugiai pasiekti kompiuter\u012f internetu."
|
| - },
|
| - "product_name": {
|
| - "message": "Nuotolinis \u201eChrome\u201c darbalaukis"
|
| - },
|
| - "reconnect": {
|
| - "message": "Prisijungti i\u0161 naujo"
|
| - },
|
| - "retry": {
|
| - "message": "Bandyti dar kart\u0105"
|
| - },
|
| - "screen_options": {
|
| - "message": "Ekrano parinktys"
|
| - },
|
| - "send_ctrl_alt_del": {
|
| - "message": "\u201eCtrl\u201c + \u201eAlt\u201c + \u201eDel\u201c"
|
| - },
|
| - "send_keys": {
|
| - "message": "Si\u0173sti klavi\u0161\u0173 paspaudim\u0105"
|
| - },
|
| - "send_print_screen": {
|
| - "message": "PrtScn"
|
| - },
|
| - "shrink_to_fit": {
|
| - "message": "Suma\u017einti, kad tilpt\u0173"
|
| - },
|
| - "sign_in_button": {
|
| - "message": "Prisijungti"
|
| - },
|
| - "sign_out_button": {
|
| - "message": "Atsijungti"
|
| - },
|
| - "stop_sharing_button": {
|
| - "message": "Stabdyti bendrinim\u0105"
|
| - },
|
| - "time_header": {
|
| - "message": "Laikas"
|
| - },
|
| - "tooltip_connect": {
|
| - "message": "Prisijungti prie \u201e$1\u201c",
|
| - "placeholders": {
|
| - "1": {
|
| - "content": "$1"
|
| - }
|
| - }
|
| - },
|
| - "tooltip_delete": {
|
| - "message": "Neleisti nuotolinio ry\u0161io su \u0161iuo kompiuteriu"
|
| - },
|
| - "tooltip_rename": {
|
| - "message": "Redaguoti kompiuterio pavadinim\u0105"
|
| - },
|
| - "warning_nat_disabled": {
|
| - "message": "PASTABA: pagal politikos nustatymus leid\u017eiama u\u017emegzti tik tinkle esan\u010di\u0173 kompiuteri\u0173 ry\u0161\u012f."
|
| - },
|
| - "why_is_this_safe": {
|
| - "message": "Kod\u0117l tai saugu?"
|
| - }
|
| -}
|
|
|