Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(593)

Side by Side Diff: remoting/webapp/_locales.official/lt/messages.json

Issue 11275101: Fix branding in chromoting string resources (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src
Patch Set: Created 8 years, 1 month ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
(Empty)
1 {
2 "access_code": {
3 "message": "Prieigos kodas"
4 },
5 "access_code_timer": {
6 "message": "\u0160io prieigos kodo galiojimo laikas baigsis po $1",
7 "placeholders": {
8 "1": {
9 "content": "$1"
10 }
11 }
12 },
13 "all_connections": {
14 "message": "Visi ry\u0161iai"
15 },
16 "ask_pin_dialog_confirm_label": {
17 "message": "I\u0161 naujo \u012fveskite PIN kod\u0105"
18 },
19 "ask_pin_dialog_label": {
20 "message": "PIN kodas"
21 },
22 "cancel": {
23 "message": "At\u0161aukti"
24 },
25 "clear_history": {
26 "message": "I\u0161valyti istorij\u0105"
27 },
28 "close": {
29 "message": "U\u017edaryti"
30 },
31 "close_prompt": {
32 "message": "I\u0161\u0117jus i\u0161 \u0161io puslapio, baigsis nuotolinio \ u201eChrome\u201c darbalaukio sesija."
33 },
34 "confirm_host_delete": {
35 "message": "Ar tikrai norite neleisti nuotolinio ry\u0161io su \u201e$1\u201 c? Jei apsigalvosite, tur\u0117site i\u0161 naujo \u012fgalinti ry\u0161\u012f t ame kompiuteryje.",
36 "placeholders": {
37 "1": {
38 "content": "$1"
39 }
40 }
41 },
42 "connect_button": {
43 "message": "Prisijungti"
44 },
45 "connection_from_header": {
46 "message": "I\u0161"
47 },
48 "connection_history_button": {
49 "message": "Ry\u0161i\u0173 istorija"
50 },
51 "connection_history_title": {
52 "message": "Ry\u0161i\u0173 istorija"
53 },
54 "connection_to_header": {
55 "message": "Su"
56 },
57 "continue_button": {
58 "message": "T\u0119sti"
59 },
60 "continue_prompt": {
61 "message": "\u0160iuo metu \u0161\u012f \u012frengin\u012f bendrinate su kit u naudotoju. Ar norite toliau bendrinti?"
62 },
63 "description_authorize": {
64 "message": "Jei norite naudoti nuotolin\u012f \u201eChrome\u201c darbalauk\u 012f, turite suteikti kompiuterio i\u0161pl\u0117stin\u0117s prieigos leidimus. Tai reik\u0117s atlikti tik vien\u0105 kart\u0105."
65 },
66 "description_connect": {
67 "message": "Papra\u0161ykite, kad naudotojas, kurio kompiuter\u012f norite p asiekti, spustel\u0117t\u0173 \u201eBendrinti dabar\u201c ir suteikt\u0173 jums prieigos kod\u0105."
68 },
69 "description_home": {
70 "message": "Naudodami nuotolin\u012f \u201eChrome\u201c darbalauk\u012f gali te saugiai bendrinti kompiuter\u012f \u017einiatinkliu. Abu naudotojai turi pale isti nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio program\u0105, kuri\u0105 galima rasti adresu $1.",
71 "placeholders": {
72 "1": {
73 "content": "$1"
74 }
75 }
76 },
77 "disable_host": {
78 "message": "Neleisti"
79 },
80 "disconnect_button_plus_shortcut_linux": {
81 "message": "Atsijungti (\u201eCtrl\u201c + \u201eAlt\u201c + \u201eEsc\u201c )"
82 },
83 "disconnect_button_plus_shortcut_mac_os_x": {
84 "message": "Atsijungti (\u201eOpt\u201c + \u201eCtrl\u201c + \u201eEsc\u201c )"
85 },
86 "disconnect_button_plus_shortcut_windows": {
87 "message": "Atsijungti (\u201eCtrl\u201c + \u201eAlt\u201c + \u201eEsc\u201c )"
88 },
89 "disconnect_myself_button": {
90 "message": "Atsijungti"
91 },
92 "disconnect_other_button": {
93 "message": "Atsijungti"
94 },
95 "duration_header": {
96 "message": "Trukm\u0117"
97 },
98 "error_authentication_failed": {
99 "message": "Nepavyko nustatyti tapatyb\u0117s. Bandykite prisijungti prie \u 201eChrome\u201c nuotolinio kompiuterio valdymo dar kart\u0105."
100 },
101 "error_bad_plugin_version": {
102 "message": "Tr\u016bksta kai kuri\u0173 nuotoliniam \u201eChrome\u201c darba laukiui reikaling\u0173 komponent\u0173. \u012esitikinkite, kad \u012fdieg\u0117 te naujausi\u0105 versij\u0105, ir bandykite dar kart\u0105."
103 },
104 "error_host_is_offline": {
105 "message": "Nuotolinis kompiuteris nereaguoja \u012f ry\u0161io u\u017eklaus as. Patikrinkite, ar jis prijungtas, ir bandykite dar kart\u0105."
106 },
107 "error_host_overload": {
108 "message": "Ry\u0161ys su nuotoliniu kompiuteriu laikinai blokuojamas, nes k a\u017ekas band\u0117 prisijungti prie jo su netinkamu PIN kodu. Bandykite dar k art\u0105 v\u0117liau."
109 },
110 "error_incompatible_protocol": {
111 "message": "Aptikta nesuderinama nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio v ersija. \u012esitikinkite, kad naudojate naujausios versijos \u201eGoogle Chrome \u201c ir nuotolin\u012f \u201eChrome\u201c darbalauk\u012f abiejuose kompiuteri uose, ir bandykite dar kart\u0105."
112 },
113 "error_invalid_access_code": {
114 "message": "Netinkamas prieigos kodas. Bandykite dar kart\u0105."
115 },
116 "error_invalid_host_domain": {
117 "message": "Pagal politikos nustatymus \u0161io kompiuterio negalima bendrin ti kaip \u201eChrome\u201c nuotolinio kompiuterio valdymo prieglobos. Kreipkit\u 0117s pagalbos \u012f sistemos administratori\u0173."
118 },
119 "error_missing_plugin": {
120 "message": "Tr\u016bksta kai kuri\u0173 nuotoliniam \u201eChrome\u201c darba laukiui reikaling\u0173 komponent\u0173. \u012esitikinkite, kad naudojate naujau sios versijos \u201eGoogle Chrome\u201c, ir bandykite dar kart\u0105."
121 },
122 "error_network_failure": {
123 "message": "Ne\u012fmanoma pasiekti prieglobos. Taip grei\u010diausiai nutik o d\u0117l naudojamo tinklo konfig\u016bracijos."
124 },
125 "error_no_response": {
126 "message": "Serveriui nepavyko atsakyti \u012f tinklo u\u017eklaus\u0105."
127 },
128 "error_not_authenticated": {
129 "message": "Nesate prisijung\u0119 prie \u201eChrome\u201c nuotolinio kompiu terio valdymo. Prisijunkite ir bandykite dar kart\u0105."
130 },
131 "error_service_unavailable": {
132 "message": "Paslauga laikinai negalima. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau ."
133 },
134 "error_unexpected": {
135 "message": "\u012evyko netik\u0117ta klaida. Prane\u0161kite apie problem\u0 105 k\u016br\u0117jams."
136 },
137 "footer_connecting": {
138 "message": "Jungiamasi\u2026"
139 },
140 "footer_waiting": {
141 "message": "laukiama ry\u0161io..."
142 },
143 "full_screen": {
144 "message": "Visas ekranas"
145 },
146 "get_started": {
147 "message": "Prad\u0117ti"
148 },
149 "help": {
150 "message": "Pagalba"
151 },
152 "home_access_button": {
153 "message": "Prieiga"
154 },
155 "home_access_description": {
156 "message": "\u017di\u016br\u0117kite ir valdykite bendrinam\u0105 kompiuter\ u012f."
157 },
158 "home_daemon_active_message": {
159 "message": "Galite saugiai pasiekti kompiuter\u012f naudodami \u201eChrome\u 201c nuotolin\u012f kompiuterio valdym\u0105."
160 },
161 "home_daemon_change_pin_link": {
162 "message": "Keisti PIN kod\u0105"
163 },
164 "home_daemon_start_button": {
165 "message": "\u012egalinti nuotolin\u012f ry\u0161\u012f"
166 },
167 "home_daemon_start_message": {
168 "message": "Jei norite naudoti \u201eChrome\u201c nuotolin\u012f kompiuterio valdym\u0105 \u0161iam kompiuteriui pasiekti, turite \u012fgalinti nuotolin\u01 2f ry\u0161\u012f."
169 },
170 "home_daemon_stop_button": {
171 "message": "Neleisti nuotolinio ry\u0161io"
172 },
173 "home_share_button": {
174 "message": "Bendrinti"
175 },
176 "home_share_description": {
177 "message": "Bendrinkite \u0161\u012f kompiuter\u012f, kad kitas naudotojas g al\u0117t\u0173 j\u012f matyti ir valdyti."
178 },
179 "home_share_description_chrome_os": {
180 "message": "(\u0160i funkcija \u201eChromebook\u201c dar negalima\u2026 Steb \u0117kite naujienas.)"
181 },
182 "host_list_empty_hosting_supported": {
183 "message": "Jei norite \u012fgalinti nuotolin\u012f prisijungim\u0105 prie k ito kompiuterio, \u010dia \u012fdiekite \u201eChrome\u201c nuotolin\u012f kompiu terio valdym\u0105 ir spustel\u0117kite \u201e$1\u201c.",
184 "placeholders": {
185 "1": {
186 "content": "$1"
187 }
188 }
189 },
190 "host_list_empty_hosting_unsupported": {
191 "message": "Neturite joki\u0173 registruot\u0173 kompiuteri\u0173. Jei norit e \u012fgalinti nuotolin\u012f prisijungim\u0105 prie kompiuterio, \u010dia \u01 2fdiekite \u201eChrome\u201c nuotolin\u012f kompiuterio valdym\u0105 ir spustel\ u0117kite \u201e$1\u201c.",
192 "placeholders": {
193 "1": {
194 "content": "$1"
195 }
196 }
197 },
198 "host_setup_crash_reporting_message": {
199 "message": "Leid\u0119 mums kaupti naudojimo statistik\u0105 ir strig\u010di \u0173 ataskaitas, pad\u0117site tobulinti \u201eChrome\u201c nuotolin\u012f kom piuterio valdym\u0105."
200 },
201 "host_setup_dialog_description": {
202 "message": "Jei norite apsaugoti prieig\u0105 prie \u0161io kompiuterio, rin kit\u0117s $1ma\u017eiausiai \u0161e\u0161i\u0173 skaitmen\u0173$2 PIN. Jo reik\ u0117s bandant prisijungti kitoje vietoje.",
203 "placeholders": {
204 "1": {
205 "content": "$1"
206 },
207 "2": {
208 "content": "$2"
209 }
210 }
211 },
212 "host_setup_host_failed": {
213 "message": "Paleid\u017eiant nuotolin\u0119 prieigos paslaug\u0105 \u012fvyk o klaida."
214 },
215 "host_setup_install": {
216 "message": "\u201eChrome\u201c atsisiun\u010diama \u201eChrome\u201c nuotoli nio kompiuterio valdymo diegimo programa. Pasibaigus atsisiuntimui paleiskite j\ u0105 prie\u0161 t\u0119sdami."
217 },
218 "host_setup_install_pending": {
219 "message": "Paleiskite diegimo program\u0105 prie\u0161 t\u0119sdami."
220 },
221 "host_setup_registration_failed": {
222 "message": "M\u0117ginant u\u017eregistruoti \u0161\u012f kompiuter\u012f \u 012fvyko klaida."
223 },
224 "host_setup_started": {
225 "message": "Nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje \u012fgalintas."
226 },
227 "host_setup_started_disable_sleep": {
228 "message": "Patikrinkite kompiuterio galios valdymo nustatymus ir \u012fsiti kinkite, kad jis n\u0117ra sukonfig\u016bruotas u\u017emigti neveikos b\u016bsen os."
229 },
230 "host_setup_starting": {
231 "message": "\u012egalinamas nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje\u2 026"
232 },
233 "host_setup_stop_failed": {
234 "message": "Neleid\u017eiant nuotolin\u0117s prieigos prie \u0161io kompiute rio \u012fvyko klaida. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau."
235 },
236 "host_setup_stopped": {
237 "message": "Nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje neleid\u017eiamas. "
238 },
239 "host_setup_stopping": {
240 "message": "Neleid\u017eiamas nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje\ u2026"
241 },
242 "host_setup_update_pin_failed": {
243 "message": "Atnaujinant PIN kod\u0105 \u012fvyko klaida. Bandykite dar kart\ u0105 v\u0117liau."
244 },
245 "host_setup_updated_pin": {
246 "message": "PIN kodas buvo atnaujintas."
247 },
248 "host_setup_updating_pin": {
249 "message": "\u0160io kompiuterio PIN kodas atnaujinamas\u2026"
250 },
251 "incoming_connections": {
252 "message": "Su \u0161iuo kompiuteriu"
253 },
254 "instructions_share_above": {
255 "message": "Jei norite prad\u0117ti bendrinti darbalauk\u012f, pateikite tol iau nurodyt\u0105 prieigos kod\u0105 asmeniui, kuris jums pad\u0117s."
256 },
257 "instructions_share_below": {
258 "message": "Kai jis \u012fves kod\u0105, prasid\u0117s j\u016bs\u0173 bendri nimo sesija."
259 },
260 "invalid_pin": {
261 "message": "\u012eveskite PIN kod\u0105, sudaryt\u0105 i\u0161 \u0161e\u0161 i\u0173 ar daugiau skaitmen\u0173."
262 },
263 "it2me_first_run": {
264 "message": "Ekrano \u201enaudotojas naudotojui\u201c bendrinimas, puikiai ti nkantis nuotoliniam techniniam palaikymui vykdyti."
265 },
266 "label_connected": {
267 "message": "Prisijungta:"
268 },
269 "me2me_first_run": {
270 "message": "Pasiekite savo kompiuter\u012f i\u0161 bet kur."
271 },
272 "message_generating": {
273 "message": "Generuojamas prieigos kodas..."
274 },
275 "message_session_finished": {
276 "message": "Baig\u0117si nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio sesija."
277 },
278 "message_shared": {
279 "message": "\u0160iuo metu darbalaukis bendrinamas su \u0161iuo naudotoju: $ 1.",
280 "placeholders": {
281 "1": {
282 "content": "$1"
283 }
284 }
285 },
286 "mode_authorize": {
287 "message": "Suteikti prieigos teis\u0119"
288 },
289 "mode_it2me": {
290 "message": "Nuotolin\u0117 pagalba"
291 },
292 "mode_me2me": {
293 "message": "Mano kompiuteriai"
294 },
295 "offline": {
296 "message": "\u201e$1\u201c (neprisijungta)",
297 "placeholders": {
298 "1": {
299 "content": "$1"
300 }
301 }
302 },
303 "ok": {
304 "message": "Gerai"
305 },
306 "original_size": {
307 "message": "Pradinis dydis"
308 },
309 "outgoing_connections": {
310 "message": "I\u0161 \u0161io kompiuterio"
311 },
312 "pin": {
313 "message": "PIN kodas"
314 },
315 "pin_message": {
316 "message": "\u012eveskite \u201e$1\u201c PIN kod\u0105.",
317 "placeholders": {
318 "1": {
319 "content": "$1"
320 }
321 }
322 },
323 "pins_not_equal": {
324 "message": "\u012eveskite t\u0105 pat\u012f PIN kod\u0105 abiejuose laukeliu ose."
325 },
326 "product_description": {
327 "message": "Pasiekite kitus kompiuterius arba leiskite kitam naudotojui saug iai pasiekti kompiuter\u012f internetu."
328 },
329 "product_name": {
330 "message": "Nuotolinis \u201eChrome\u201c darbalaukis"
331 },
332 "reconnect": {
333 "message": "Prisijungti i\u0161 naujo"
334 },
335 "retry": {
336 "message": "Bandyti dar kart\u0105"
337 },
338 "screen_options": {
339 "message": "Ekrano parinktys"
340 },
341 "send_ctrl_alt_del": {
342 "message": "\u201eCtrl\u201c + \u201eAlt\u201c + \u201eDel\u201c"
343 },
344 "send_keys": {
345 "message": "Si\u0173sti klavi\u0161\u0173 paspaudim\u0105"
346 },
347 "send_print_screen": {
348 "message": "PrtScn"
349 },
350 "shrink_to_fit": {
351 "message": "Suma\u017einti, kad tilpt\u0173"
352 },
353 "sign_in_button": {
354 "message": "Prisijungti"
355 },
356 "sign_out_button": {
357 "message": "Atsijungti"
358 },
359 "stop_sharing_button": {
360 "message": "Stabdyti bendrinim\u0105"
361 },
362 "time_header": {
363 "message": "Laikas"
364 },
365 "tooltip_connect": {
366 "message": "Prisijungti prie \u201e$1\u201c",
367 "placeholders": {
368 "1": {
369 "content": "$1"
370 }
371 }
372 },
373 "tooltip_delete": {
374 "message": "Neleisti nuotolinio ry\u0161io su \u0161iuo kompiuteriu"
375 },
376 "tooltip_rename": {
377 "message": "Redaguoti kompiuterio pavadinim\u0105"
378 },
379 "warning_nat_disabled": {
380 "message": "PASTABA: pagal politikos nustatymus leid\u017eiama u\u017emegzti tik tinkle esan\u010di\u0173 kompiuteri\u0173 ry\u0161\u012f."
381 },
382 "why_is_this_safe": {
383 "message": "Kod\u0117l tai saugu?"
384 }
385 }
OLDNEW
« no previous file with comments | « remoting/webapp/_locales.official/ko/messages.json ('k') | remoting/webapp/_locales.official/lv/messages.json » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698