Index: remoting/webapp/_locales.official/lt/messages.json |
diff --git a/remoting/webapp/_locales.official/lt/messages.json b/remoting/webapp/_locales.official/lt/messages.json |
index 09a5d395bbf3c266fa11458b23acae3e4f0f4cdd..e7ee68032a5aa277618be86ef46199e22b07bfee 100644 |
--- a/remoting/webapp/_locales.official/lt/messages.json |
+++ b/remoting/webapp/_locales.official/lt/messages.json |
@@ -1 +1,352 @@ |
-{"access_code":{"message":"Prieigos kodas"},"access_code_timer":{"message":"\u0160io prieigos kodo galiojimo laikas baigsis po $1","placeholders":{"1":{"content":"$1"}}},"all_connections":{"message":"Visi ry\u0161iai"},"ask_pin_dialog_confirm_label":{"message":"I\u0161 naujo \u012fveskite PIN kod\u0105"},"ask_pin_dialog_label":{"message":"PIN kodas"},"cancel":{"message":"At\u0161aukti"},"clear_history":{"message":"I\u0161valyti istorij\u0105"},"close":{"message":"U\u017edaryti"},"close_prompt":{"message":"I\u0161\u0117jus i\u0161 \u0161io puslapio, baigsis nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio sesija."},"confirm_host_delete":{"message":"Ar tikrai norite neleisti nuotolinio ry\u0161io su \u201e$1\u201c? Jei apsigalvosite, tur\u0117site i\u0161 naujo \u012fgalinti ry\u0161\u012f tame kompiuteryje.","placeholders":{"1":{"content":"$1"}}},"connection_from_header":{"message":"I\u0161"},"connection_history_button":{"message":"Ry\u0161i\u0173 istorija"},"connection_history_title":{"message":"Ry\u0161i\u0173 istorija"},"connection_to_header":{"message":"Su"},"connect_button":{"message":"Prisijungti"},"continue_button":{"message":"T\u0119sti"},"continue_prompt":{"message":"\u0160iuo metu \u0161\u012f \u012frengin\u012f bendrinate su kitu naudotoju. Ar norite toliau bendrinti?"},"description_authorize":{"message":"Jei norite naudoti nuotolin\u012f \u201eChrome\u201c darbalauk\u012f, turite suteikti kompiuterio i\u0161pl\u0117stin\u0117s prieigos leidimus. Tai reik\u0117s atlikti tik vien\u0105 kart\u0105."},"description_connect":{"message":"Papra\u0161ykite, kad naudotojas, kurio kompiuter\u012f norite pasiekti, spustel\u0117t\u0173 \u201eBendrinti dabar\u201c ir suteikt\u0173 jums prieigos kod\u0105."},"description_home":{"message":"Naudodami nuotolin\u012f \u201eChrome\u201c darbalauk\u012f galite saugiai bendrinti kompiuter\u012f \u017einiatinkliu. Abu naudotojai turi paleisti nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio program\u0105, kuri\u0105 galima rasti adresu $1.","placeholders":{"1":{"content":"$1"}}},"disable_host":{"message":"Neleisti"},"disconnect_button_plus_shortcut_linux":{"message":"Atsijungti (\u201eCtrl\u201c + \u201eAlt\u201c + \u201eEsc\u201c)"},"disconnect_button_plus_shortcut_mac_os_x":{"message":"Atsijungti (\u201eOpt\u201c + \u201eCtrl\u201c + \u201eEsc\u201c)"},"disconnect_button_plus_shortcut_windows":{"message":"Atsijungti (\u201eCtrl\u201c + \u201eAlt\u201c + \u201eEsc\u201c)"},"disconnect_myself_button":{"message":"Atsijungti"},"disconnect_other_button":{"message":"Atsijungti"},"duration_header":{"message":"Trukm\u0117"},"error_authentication_failed":{"message":"Nepavyko nustatyti tapatyb\u0117s. Atsijunkite nuo nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio ir bandykite dar kart\u0105."},"error_bad_plugin_version":{"message":"Tr\u016bksta kai kuri\u0173 nuotoliniam \u201eChrome\u201c darbalaukiui reikaling\u0173 komponent\u0173. \u012esitikinkite, kad \u012fdieg\u0117te naujausi\u0105 versij\u0105, ir bandykite dar kart\u0105."},"error_generic":{"message":"\u012evyko ne\u017einoma klaida. Atsijunkite nuo nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio ir bandykite dar kart\u0105."},"error_host_is_offline":{"message":"Nuotolinis kompiuteris nereaguoja \u012f ry\u0161io u\u017eklausas. Patikrinkite, ar jis prijungtas, ir bandykite dar kart\u0105."},"error_host_overload":{"message":"Ry\u0161ys su nuotoliniu kompiuteriu laikinai blokuojamas, nes ka\u017ekas band\u0117 prisijungti prie jo su netinkamu PIN kodu. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau."},"error_incompatible_protocol":{"message":"Aptikta nesuderinama nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio versija. \u012esitikinkite, kad naudojate naujausios versijos \u201eGoogle Chrome\u201c ir nuotolin\u012f \u201eChrome\u201c darbalauk\u012f abiejuose kompiuteriuose, ir bandykite dar kart\u0105."},"error_invalid_access_code":{"message":"Netinkamas prieigos kodas. Bandykite dar kart\u0105."},"error_missing_plugin":{"message":"Tr\u016bksta kai kuri\u0173 nuotoliniam \u201eChrome\u201c darbalaukiui reikaling\u0173 komponent\u0173. \u012esitikinkite, kad naudojate naujausios versijos \u201eGoogle Chrome\u201c, ir bandykite dar kart\u0105."},"error_network_failure":{"message":"Ne\u012fmanoma pasiekti prieglobos. Taip grei\u010diausiai nutiko d\u0117l naudojamo tinklo konfig\u016bracijos."},"error_no_response":{"message":"Serveriui nepavyko atsakyti \u012f tinklo u\u017eklaus\u0105."},"error_service_unavailable":{"message":"Paslauga laikinai negalima. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau."},"error_unexpected":{"message":"\u012evyko netik\u0117ta klaida. Prane\u0161kite apie problem\u0105 k\u016br\u0117jams."},"footer_connecting":{"message":"Jungiamasi\u2026"},"footer_waiting":{"message":"laukiama ry\u0161io..."},"full_screen":{"message":"Visas ekranas"},"get_started":{"message":"Prad\u0117ti"},"help":{"message":"Pagalba"},"home_access_button":{"message":"Prieiga"},"home_access_description":{"message":"\u017di\u016br\u0117kite ir valdykite bendrinam\u0105 kompiuter\u012f."},"home_daemon_active_message":{"message":"Galite saugiai pasiekti kompiuter\u012f naudodami \u201eChrome\u201c nuotolin\u012f kompiuterio valdym\u0105."},"home_daemon_change_pin_link":{"message":"Keisti PIN kod\u0105"},"home_daemon_disabled_message":{"message":"\u0160ioje platformoje dar nepalaikomas \u0161io kompiuterio bendrinimas nuolatinei prieigai... Sekite naujienas!"},"home_daemon_start_button":{"message":"\u012egalinti nuotolin\u012f ry\u0161\u012f"},"home_daemon_start_message":{"message":"Jei norite naudoti \u201eChrome\u201c nuotolin\u012f kompiuterio valdym\u0105 \u0161iam kompiuteriui pasiekti, turite \u012fgalinti nuotolin\u012f ry\u0161\u012f."},"home_daemon_stop_button":{"message":"Neleisti nuotolinio ry\u0161io"},"home_share_button":{"message":"Bendrinti"},"home_share_description":{"message":"Bendrinkite \u0161\u012f kompiuter\u012f, kad kitas naudotojas gal\u0117t\u0173 j\u012f matyti ir valdyti."},"home_share_description_chrome_os":{"message":"(\u0160i funkcija \u201eChromebook\u201c dar negalima\u2026 Steb\u0117kite naujienas.)"},"host_setup_dialog_description":{"message":"Jei norite apsaugoti prieig\u0105 prie \u0161io kompiuterio, pasirinkite PIN kod\u0105. Jo bus reikalaujama prisijungiant i\u0161 kitos vietos."},"host_setup_host_failed":{"message":"Paleid\u017eiant nuotolin\u0119 prieigos paslaug\u0105 \u012fvyko klaida."},"host_setup_install":{"message":"\u201eChrome\u201c atsisiun\u010diama \u201eChrome\u201c nuotolinio kompiuterio valdymo diegimo programa. Pasibaigus atsisiuntimui paleiskite j\u0105 prie\u0161 t\u0119sdami."},"host_setup_install_pending":{"message":"Paleiskite diegimo program\u0105 prie\u0161 t\u0119sdami."},"host_setup_registration_failed":{"message":"M\u0117ginant u\u017eregistruoti \u0161\u012f kompiuter\u012f \u012fvyko klaida."},"host_setup_started":{"message":"Nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje \u012fgalintas."},"host_setup_started_disable_sleep":{"message":"Patikrinkite kompiuterio galios valdymo nustatymus ir \u012fsitikinkite, kad jis n\u0117ra sukonfig\u016bruotas u\u017emigti neveikos b\u016bsenos."},"host_setup_starting":{"message":"\u012egalinamas nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje\u2026"},"host_setup_stopped":{"message":"Nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje neleid\u017eiamas."},"host_setup_stopping":{"message":"Neleid\u017eiamas nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje\u2026"},"host_setup_stop_failed":{"message":"Neleid\u017eiant nuotolin\u0117s prieigos prie \u0161io kompiuterio \u012fvyko klaida. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau."},"host_setup_updated_pin":{"message":"PIN kodas buvo atnaujintas."},"host_setup_update_pin_failed":{"message":"Atnaujinant PIN kod\u0105 \u012fvyko klaida. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau."},"host_setup_updating_pin":{"message":"\u0160io kompiuterio PIN kodas atnaujinamas\u2026"},"incoming_connections":{"message":"Su \u0161iuo kompiuteriu"},"instructions_share_above":{"message":"Jei norite prad\u0117ti bendrinti darbalauk\u012f, pateikite toliau nurodyt\u0105 prieigos kod\u0105 asmeniui, kuris jums pad\u0117s."},"instructions_share_below":{"message":"Kai jis \u012fves kod\u0105, prasid\u0117s j\u016bs\u0173 bendrinimo sesija."},"invalid_pin":{"message":"\u012eveskite PIN kod\u0105, sudaryt\u0105 i\u0161 keturi\u0173 ar daugiau skaitmen\u0173."},"it2me_first_run":{"message":"Ekrano \u201enaudotojas naudotojui\u201c bendrinimas, puikiai tinkantis nuotoliniam techniniam palaikymui vykdyti."},"label_connected":{"message":"Prisijungta:"},"me2me_first_run":{"message":"Pasiekite savo kompiuter\u012f i\u0161 bet kur."},"message_generating":{"message":"Generuojamas prieigos kodas..."},"message_session_finished":{"message":"Baig\u0117si nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio sesija."},"message_shared":{"message":"\u0160iuo metu darbalaukis bendrinamas su $1.","placeholders":{"1":{"content":"$1"}}},"mode_authorize":{"message":"Suteikti prieigos teis\u0119"},"mode_it2me":{"message":"Nuotolin\u0117 pagalba"},"mode_me2me":{"message":"Mano kompiuteriai"},"offline":{"message":"\u201e$1\u201c (neprisijungta)","placeholders":{"1":{"content":"$1"}}},"ok":{"message":"Gerai"},"original_size":{"message":"Pradinis dydis"},"outgoing_connections":{"message":"I\u0161 \u0161io kompiuterio"},"pin":{"message":"PIN kodas"},"pins_not_equal":{"message":"\u012eveskite t\u0105 pat\u012f PIN kod\u0105 abiejuose laukeliuose."},"pin_message":{"message":"\u012eveskite \u201e$1\u201c PIN kod\u0105.","placeholders":{"1":{"content":"$1"}}},"product_description":{"message":"Pasiekite kitus kompiuterius arba leiskite kitam naudotojui saugiai pasiekti kompiuter\u012f internetu."},"product_name":{"message":"\u201eChrome\u201c nuotolinis kompiuterio valdymas BETA"},"reconnect":{"message":"Prisijungti i\u0161 naujo"},"retry":{"message":"Bandyti dar kart\u0105"},"screen_options":{"message":"Ekrano parinktys"},"send_ctrl_alt_del":{"message":"\u201eCtrl\u201c + \u201eAlt\u201c + \u201eDel\u201c"},"send_keys":{"message":"Si\u0173sti klavi\u0161\u0173 paspaudim\u0105"},"shrink_to_fit":{"message":"Suma\u017einti, kad tilpt\u0173"},"sign_out_button":{"message":"Atsijungti"},"stop_sharing_button":{"message":"Stabdyti bendrinim\u0105"},"time_header":{"message":"Laikas"},"tooltip_connect":{"message":"Prisijungti prie \u201e$1\u201c","placeholders":{"1":{"content":"$1"}}},"tooltip_delete":{"message":"Neleisti nuotolinio ry\u0161io su \u0161iuo kompiuteriu"},"tooltip_rename":{"message":"Redaguoti kompiuterio pavadinim\u0105"},"warning_nat_disabled":{"message":"PASTABA: pagal politikos nustatymus leid\u017eiama u\u017emegzti tik tinkle esan\u010di\u0173 kompiuteri\u0173 ry\u0161\u012f."},"why_is_this_safe":{"message":"Kod\u0117l tai saugu?"}} |
+{ |
+ "access_code": { |
+ "message": "Prieigos kodas" |
+ }, |
+ "access_code_timer": { |
+ "message": "\u0160io prieigos kodo galiojimo laikas baigsis po $1", |
+ "placeholders": { |
+ "1": { |
+ "content": "$1" |
+ } |
+ } |
+ }, |
+ "all_connections": { |
+ "message": "Visi ry\u0161iai" |
+ }, |
+ "ask_pin_dialog_confirm_label": { |
+ "message": "I\u0161 naujo \u012fveskite PIN kod\u0105" |
+ }, |
+ "ask_pin_dialog_label": { |
+ "message": "PIN kodas" |
+ }, |
+ "cancel": { |
+ "message": "At\u0161aukti" |
+ }, |
+ "clear_history": { |
+ "message": "I\u0161valyti istorij\u0105" |
+ }, |
+ "close": { |
+ "message": "U\u017edaryti" |
+ }, |
+ "close_prompt": { |
+ "message": "I\u0161\u0117jus i\u0161 \u0161io puslapio, baigsis nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio sesija." |
+ }, |
+ "confirm_host_delete": { |
+ "message": "Ar tikrai norite neleisti nuotolinio ry\u0161io su \u201e$1\u201c? Jei apsigalvosite, tur\u0117site i\u0161 naujo \u012fgalinti ry\u0161\u012f tame kompiuteryje.", |
+ "placeholders": { |
+ "1": { |
+ "content": "$1" |
+ } |
+ } |
+ }, |
+ "connect_button": { |
+ "message": "Prisijungti" |
+ }, |
+ "connection_from_header": { |
+ "message": "I\u0161" |
+ }, |
+ "connection_history_button": { |
+ "message": "Ry\u0161i\u0173 istorija" |
+ }, |
+ "connection_history_title": { |
+ "message": "Ry\u0161i\u0173 istorija" |
+ }, |
+ "connection_to_header": { |
+ "message": "Su" |
+ }, |
+ "continue_button": { |
+ "message": "T\u0119sti" |
+ }, |
+ "continue_prompt": { |
+ "message": "\u0160iuo metu \u0161\u012f \u012frengin\u012f bendrinate su kitu naudotoju. Ar norite toliau bendrinti?" |
+ }, |
+ "description_authorize": { |
+ "message": "Jei norite naudoti nuotolin\u012f \u201eChrome\u201c darbalauk\u012f, turite suteikti kompiuterio i\u0161pl\u0117stin\u0117s prieigos leidimus. Tai reik\u0117s atlikti tik vien\u0105 kart\u0105." |
+ }, |
+ "description_connect": { |
+ "message": "Papra\u0161ykite, kad naudotojas, kurio kompiuter\u012f norite pasiekti, spustel\u0117t\u0173 \u201eBendrinti dabar\u201c ir suteikt\u0173 jums prieigos kod\u0105." |
+ }, |
+ "description_home": { |
+ "message": "Naudodami nuotolin\u012f \u201eChrome\u201c darbalauk\u012f galite saugiai bendrinti kompiuter\u012f \u017einiatinkliu. Abu naudotojai turi paleisti nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio program\u0105, kuri\u0105 galima rasti adresu $1.", |
+ "placeholders": { |
+ "1": { |
+ "content": "$1" |
+ } |
+ } |
+ }, |
+ "disable_host": { |
+ "message": "Neleisti" |
+ }, |
+ "disconnect_button_plus_shortcut_linux": { |
+ "message": "Atsijungti (\u201eCtrl\u201c + \u201eAlt\u201c + \u201eEsc\u201c)" |
+ }, |
+ "disconnect_button_plus_shortcut_mac_os_x": { |
+ "message": "Atsijungti (\u201eOpt\u201c + \u201eCtrl\u201c + \u201eEsc\u201c)" |
+ }, |
+ "disconnect_button_plus_shortcut_windows": { |
+ "message": "Atsijungti (\u201eCtrl\u201c + \u201eAlt\u201c + \u201eEsc\u201c)" |
+ }, |
+ "disconnect_myself_button": { |
+ "message": "Atsijungti" |
+ }, |
+ "disconnect_other_button": { |
+ "message": "Atsijungti" |
+ }, |
+ "duration_header": { |
+ "message": "Trukm\u0117" |
+ }, |
+ "error_authentication_failed": { |
+ "message": "Nepavyko nustatyti tapatyb\u0117s. Atsijunkite nuo nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio ir bandykite dar kart\u0105." |
+ }, |
+ "error_bad_plugin_version": { |
+ "message": "Tr\u016bksta kai kuri\u0173 nuotoliniam \u201eChrome\u201c darbalaukiui reikaling\u0173 komponent\u0173. \u012esitikinkite, kad \u012fdieg\u0117te naujausi\u0105 versij\u0105, ir bandykite dar kart\u0105." |
+ }, |
+ "error_generic": { |
+ "message": "\u012evyko ne\u017einoma klaida. Atsijunkite nuo nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio ir bandykite dar kart\u0105." |
+ }, |
+ "error_host_is_offline": { |
+ "message": "Nuotolinis kompiuteris nereaguoja \u012f ry\u0161io u\u017eklausas. Patikrinkite, ar jis prijungtas, ir bandykite dar kart\u0105." |
+ }, |
+ "error_host_overload": { |
+ "message": "Ry\u0161ys su nuotoliniu kompiuteriu laikinai blokuojamas, nes ka\u017ekas band\u0117 prisijungti prie jo su netinkamu PIN kodu. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau." |
+ }, |
+ "error_incompatible_protocol": { |
+ "message": "Aptikta nesuderinama nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio versija. \u012esitikinkite, kad naudojate naujausios versijos \u201eGoogle Chrome\u201c ir nuotolin\u012f \u201eChrome\u201c darbalauk\u012f abiejuose kompiuteriuose, ir bandykite dar kart\u0105." |
+ }, |
+ "error_invalid_access_code": { |
+ "message": "Netinkamas prieigos kodas. Bandykite dar kart\u0105." |
+ }, |
+ "error_missing_plugin": { |
+ "message": "Tr\u016bksta kai kuri\u0173 nuotoliniam \u201eChrome\u201c darbalaukiui reikaling\u0173 komponent\u0173. \u012esitikinkite, kad naudojate naujausios versijos \u201eGoogle Chrome\u201c, ir bandykite dar kart\u0105." |
+ }, |
+ "error_network_failure": { |
+ "message": "Ne\u012fmanoma pasiekti prieglobos. Taip grei\u010diausiai nutiko d\u0117l naudojamo tinklo konfig\u016bracijos." |
+ }, |
+ "error_no_response": { |
+ "message": "Serveriui nepavyko atsakyti \u012f tinklo u\u017eklaus\u0105." |
+ }, |
+ "error_service_unavailable": { |
+ "message": "Paslauga laikinai negalima. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau." |
+ }, |
+ "error_unexpected": { |
+ "message": "\u012evyko netik\u0117ta klaida. Prane\u0161kite apie problem\u0105 k\u016br\u0117jams." |
+ }, |
+ "footer_connecting": { |
+ "message": "Jungiamasi\u2026" |
+ }, |
+ "footer_waiting": { |
+ "message": "laukiama ry\u0161io..." |
+ }, |
+ "full_screen": { |
+ "message": "Visas ekranas" |
+ }, |
+ "get_started": { |
+ "message": "Prad\u0117ti" |
+ }, |
+ "help": { |
+ "message": "Pagalba" |
+ }, |
+ "home_access_button": { |
+ "message": "Prieiga" |
+ }, |
+ "home_access_description": { |
+ "message": "\u017di\u016br\u0117kite ir valdykite bendrinam\u0105 kompiuter\u012f." |
+ }, |
+ "home_daemon_active_message": { |
+ "message": "Galite saugiai pasiekti kompiuter\u012f naudodami \u201eChrome\u201c nuotolin\u012f kompiuterio valdym\u0105." |
+ }, |
+ "home_daemon_change_pin_link": { |
+ "message": "Keisti PIN kod\u0105" |
+ }, |
+ "home_daemon_disabled_message": { |
+ "message": "\u0160ioje platformoje dar nepalaikomas \u0161io kompiuterio bendrinimas nuolatinei prieigai... Sekite naujienas!" |
+ }, |
+ "home_daemon_start_button": { |
+ "message": "\u012egalinti nuotolin\u012f ry\u0161\u012f" |
+ }, |
+ "home_daemon_start_message": { |
+ "message": "Jei norite naudoti \u201eChrome\u201c nuotolin\u012f kompiuterio valdym\u0105 \u0161iam kompiuteriui pasiekti, turite \u012fgalinti nuotolin\u012f ry\u0161\u012f." |
+ }, |
+ "home_daemon_stop_button": { |
+ "message": "Neleisti nuotolinio ry\u0161io" |
+ }, |
+ "home_share_button": { |
+ "message": "Bendrinti" |
+ }, |
+ "home_share_description": { |
+ "message": "Bendrinkite \u0161\u012f kompiuter\u012f, kad kitas naudotojas gal\u0117t\u0173 j\u012f matyti ir valdyti." |
+ }, |
+ "home_share_description_chrome_os": { |
+ "message": "(\u0160i funkcija \u201eChromebook\u201c dar negalima\u2026 Steb\u0117kite naujienas.)" |
+ }, |
+ "host_setup_dialog_description": { |
+ "message": "Jei norite apsaugoti prieig\u0105 prie \u0161io kompiuterio, pasirinkite PIN kod\u0105. Jo bus reikalaujama prisijungiant i\u0161 kitos vietos." |
+ }, |
+ "host_setup_host_failed": { |
+ "message": "Paleid\u017eiant nuotolin\u0119 prieigos paslaug\u0105 \u012fvyko klaida." |
+ }, |
+ "host_setup_install": { |
+ "message": "\u201eChrome\u201c atsisiun\u010diama \u201eChrome\u201c nuotolinio kompiuterio valdymo diegimo programa. Pasibaigus atsisiuntimui paleiskite j\u0105 prie\u0161 t\u0119sdami." |
+ }, |
+ "host_setup_install_pending": { |
+ "message": "Paleiskite diegimo program\u0105 prie\u0161 t\u0119sdami." |
+ }, |
+ "host_setup_registration_failed": { |
+ "message": "M\u0117ginant u\u017eregistruoti \u0161\u012f kompiuter\u012f \u012fvyko klaida." |
+ }, |
+ "host_setup_started": { |
+ "message": "Nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje \u012fgalintas." |
+ }, |
+ "host_setup_started_disable_sleep": { |
+ "message": "Patikrinkite kompiuterio galios valdymo nustatymus ir \u012fsitikinkite, kad jis n\u0117ra sukonfig\u016bruotas u\u017emigti neveikos b\u016bsenos." |
+ }, |
+ "host_setup_starting": { |
+ "message": "\u012egalinamas nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje\u2026" |
+ }, |
+ "host_setup_stop_failed": { |
+ "message": "Neleid\u017eiant nuotolin\u0117s prieigos prie \u0161io kompiuterio \u012fvyko klaida. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau." |
+ }, |
+ "host_setup_stopped": { |
+ "message": "Nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje neleid\u017eiamas." |
+ }, |
+ "host_setup_stopping": { |
+ "message": "Neleid\u017eiamas nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje\u2026" |
+ }, |
+ "host_setup_update_pin_failed": { |
+ "message": "Atnaujinant PIN kod\u0105 \u012fvyko klaida. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau." |
+ }, |
+ "host_setup_updated_pin": { |
+ "message": "PIN kodas buvo atnaujintas." |
+ }, |
+ "host_setup_updating_pin": { |
+ "message": "\u0160io kompiuterio PIN kodas atnaujinamas\u2026" |
+ }, |
+ "incoming_connections": { |
+ "message": "Su \u0161iuo kompiuteriu" |
+ }, |
+ "instructions_share_above": { |
+ "message": "Jei norite prad\u0117ti bendrinti darbalauk\u012f, pateikite toliau nurodyt\u0105 prieigos kod\u0105 asmeniui, kuris jums pad\u0117s." |
+ }, |
+ "instructions_share_below": { |
+ "message": "Kai jis \u012fves kod\u0105, prasid\u0117s j\u016bs\u0173 bendrinimo sesija." |
+ }, |
+ "invalid_pin": { |
+ "message": "\u012eveskite PIN kod\u0105, sudaryt\u0105 i\u0161 keturi\u0173 ar daugiau skaitmen\u0173." |
+ }, |
+ "it2me_first_run": { |
+ "message": "Ekrano \u201enaudotojas naudotojui\u201c bendrinimas, puikiai tinkantis nuotoliniam techniniam palaikymui vykdyti." |
+ }, |
+ "label_connected": { |
+ "message": "Prisijungta:" |
+ }, |
+ "me2me_first_run": { |
+ "message": "Pasiekite savo kompiuter\u012f i\u0161 bet kur." |
+ }, |
+ "message_generating": { |
+ "message": "Generuojamas prieigos kodas..." |
+ }, |
+ "message_session_finished": { |
+ "message": "Baig\u0117si nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio sesija." |
+ }, |
+ "message_shared": { |
+ "message": "\u0160iuo metu darbalaukis bendrinamas su $1.", |
+ "placeholders": { |
+ "1": { |
+ "content": "$1" |
+ } |
+ } |
+ }, |
+ "mode_authorize": { |
+ "message": "Suteikti prieigos teis\u0119" |
+ }, |
+ "mode_it2me": { |
+ "message": "Nuotolin\u0117 pagalba" |
+ }, |
+ "mode_me2me": { |
+ "message": "Mano kompiuteriai" |
+ }, |
+ "offline": { |
+ "message": "\u201e$1\u201c (neprisijungta)", |
+ "placeholders": { |
+ "1": { |
+ "content": "$1" |
+ } |
+ } |
+ }, |
+ "ok": { |
+ "message": "Gerai" |
+ }, |
+ "original_size": { |
+ "message": "Pradinis dydis" |
+ }, |
+ "outgoing_connections": { |
+ "message": "I\u0161 \u0161io kompiuterio" |
+ }, |
+ "pin": { |
+ "message": "PIN kodas" |
+ }, |
+ "pin_message": { |
+ "message": "\u012eveskite \u201e$1\u201c PIN kod\u0105.", |
+ "placeholders": { |
+ "1": { |
+ "content": "$1" |
+ } |
+ } |
+ }, |
+ "pins_not_equal": { |
+ "message": "\u012eveskite t\u0105 pat\u012f PIN kod\u0105 abiejuose laukeliuose." |
+ }, |
+ "product_description": { |
+ "message": "Pasiekite kitus kompiuterius arba leiskite kitam naudotojui saugiai pasiekti kompiuter\u012f internetu." |
+ }, |
+ "product_name": { |
+ "message": "\u201eChrome\u201c nuotolinis kompiuterio valdymas BETA" |
+ }, |
+ "reconnect": { |
+ "message": "Prisijungti i\u0161 naujo" |
+ }, |
+ "retry": { |
+ "message": "Bandyti dar kart\u0105" |
+ }, |
+ "screen_options": { |
+ "message": "Ekrano parinktys" |
+ }, |
+ "send_ctrl_alt_del": { |
+ "message": "\u201eCtrl\u201c + \u201eAlt\u201c + \u201eDel\u201c" |
+ }, |
+ "send_keys": { |
+ "message": "Si\u0173sti klavi\u0161\u0173 paspaudim\u0105" |
+ }, |
+ "shrink_to_fit": { |
+ "message": "Suma\u017einti, kad tilpt\u0173" |
+ }, |
+ "sign_out_button": { |
+ "message": "Atsijungti" |
+ }, |
+ "stop_sharing_button": { |
+ "message": "Stabdyti bendrinim\u0105" |
+ }, |
+ "time_header": { |
+ "message": "Laikas" |
+ }, |
+ "tooltip_connect": { |
+ "message": "Prisijungti prie \u201e$1\u201c", |
+ "placeholders": { |
+ "1": { |
+ "content": "$1" |
+ } |
+ } |
+ }, |
+ "tooltip_delete": { |
+ "message": "Neleisti nuotolinio ry\u0161io su \u0161iuo kompiuteriu" |
+ }, |
+ "tooltip_rename": { |
+ "message": "Redaguoti kompiuterio pavadinim\u0105" |
+ }, |
+ "warning_nat_disabled": { |
+ "message": "PASTABA: pagal politikos nustatymus leid\u017eiama u\u017emegzti tik tinkle esan\u010di\u0173 kompiuteri\u0173 ry\u0161\u012f." |
+ }, |
+ "why_is_this_safe": { |
+ "message": "Kod\u0117l tai saugu?" |
+ } |
+} |