Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(63)

Side by Side Diff: remoting/webapp/_locales.official/lt/messages.json

Issue 10407054: Fixed layout of messages.json files (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src
Patch Set: Created 8 years, 7 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 {"access_code":{"message":"Prieigos kodas"},"access_code_timer":{"message":"\u01 60io prieigos kodo galiojimo laikas baigsis po $1","placeholders":{"1":{"content ":"$1"}}},"all_connections":{"message":"Visi ry\u0161iai"},"ask_pin_dialog_confi rm_label":{"message":"I\u0161 naujo \u012fveskite PIN kod\u0105"},"ask_pin_dialo g_label":{"message":"PIN kodas"},"cancel":{"message":"At\u0161aukti"},"clear_his tory":{"message":"I\u0161valyti istorij\u0105"},"close":{"message":"U\u017edaryt i"},"close_prompt":{"message":"I\u0161\u0117jus i\u0161 \u0161io puslapio, baigs is nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio sesija."},"confirm_host_delete":{"m essage":"Ar tikrai norite neleisti nuotolinio ry\u0161io su \u201e$1\u201c? Jei apsigalvosite, tur\u0117site i\u0161 naujo \u012fgalinti ry\u0161\u012f tame kom piuteryje.","placeholders":{"1":{"content":"$1"}}},"connection_from_header":{"me ssage":"I\u0161"},"connection_history_button":{"message":"Ry\u0161i\u0173 istori ja"},"connection_history_title":{"message":"Ry\u0161i\u0173 istorija"},"connecti on_to_header":{"message":"Su"},"connect_button":{"message":"Prisijungti"},"conti nue_button":{"message":"T\u0119sti"},"continue_prompt":{"message":"\u0160iuo met u \u0161\u012f \u012frengin\u012f bendrinate su kitu naudotoju. Ar norite toliau bendrinti?"},"description_authorize":{"message":"Jei norite naudoti nuotolin\u0 12f \u201eChrome\u201c darbalauk\u012f, turite suteikti kompiuterio i\u0161pl\u0 117stin\u0117s prieigos leidimus. Tai reik\u0117s atlikti tik vien\u0105 kart\u0 105."},"description_connect":{"message":"Papra\u0161ykite, kad naudotojas, kurio kompiuter\u012f norite pasiekti, spustel\u0117t\u0173 \u201eBendrinti dabar\u20 1c ir suteikt\u0173 jums prieigos kod\u0105."},"description_home":{"message":"Na udodami nuotolin\u012f \u201eChrome\u201c darbalauk\u012f galite saugiai bendrin ti kompiuter\u012f \u017einiatinkliu. Abu naudotojai turi paleisti nuotolinio \u 201eChrome\u201c darbalaukio program\u0105, kuri\u0105 galima rasti adresu $1.", "placeholders":{"1":{"content":"$1"}}},"disable_host":{"message":"Neleisti"},"di sconnect_button_plus_shortcut_linux":{"message":"Atsijungti (\u201eCtrl\u201c + \u201eAlt\u201c + \u201eEsc\u201c)"},"disconnect_button_plus_shortcut_mac_os_x": {"message":"Atsijungti (\u201eOpt\u201c + \u201eCtrl\u201c + \u201eEsc\u201c)"}, "disconnect_button_plus_shortcut_windows":{"message":"Atsijungti (\u201eCtrl\u20 1c + \u201eAlt\u201c + \u201eEsc\u201c)"},"disconnect_myself_button":{"message": "Atsijungti"},"disconnect_other_button":{"message":"Atsijungti"},"duration_heade r":{"message":"Trukm\u0117"},"error_authentication_failed":{"message":"Nepavyko nustatyti tapatyb\u0117s. Atsijunkite nuo nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalau kio ir bandykite dar kart\u0105."},"error_bad_plugin_version":{"message":"Tr\u01 6bksta kai kuri\u0173 nuotoliniam \u201eChrome\u201c darbalaukiui reikaling\u017 3 komponent\u0173. \u012esitikinkite, kad \u012fdieg\u0117te naujausi\u0105 vers ij\u0105, ir bandykite dar kart\u0105."},"error_generic":{"message":"\u012evyko ne\u017einoma klaida. Atsijunkite nuo nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio ir bandykite dar kart\u0105."},"error_host_is_offline":{"message":"Nuotolinis ko mpiuteris nereaguoja \u012f ry\u0161io u\u017eklausas. Patikrinkite, ar jis prij ungtas, ir bandykite dar kart\u0105."},"error_host_overload":{"message":"Ry\u016 1ys su nuotoliniu kompiuteriu laikinai blokuojamas, nes ka\u017ekas band\u0117 p risijungti prie jo su netinkamu PIN kodu. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau." },"error_incompatible_protocol":{"message":"Aptikta nesuderinama nuotolinio \u20 1eChrome\u201c darbalaukio versija. \u012esitikinkite, kad naudojate naujausios versijos \u201eGoogle Chrome\u201c ir nuotolin\u012f \u201eChrome\u201c darbalau k\u012f abiejuose kompiuteriuose, ir bandykite dar kart\u0105."},"error_invalid_ access_code":{"message":"Netinkamas prieigos kodas. Bandykite dar kart\u0105."}, "error_missing_plugin":{"message":"Tr\u016bksta kai kuri\u0173 nuotoliniam \u201 eChrome\u201c darbalaukiui reikaling\u0173 komponent\u0173. \u012esitikinkite, k ad naudojate naujausios versijos \u201eGoogle Chrome\u201c, ir bandykite dar kar t\u0105."},"error_network_failure":{"message":"Ne\u012fmanoma pasiekti prieglobo s. Taip grei\u010diausiai nutiko d\u0117l naudojamo tinklo konfig\u016bracijos." },"error_no_response":{"message":"Serveriui nepavyko atsakyti \u012f tinklo u\u0 17eklaus\u0105."},"error_service_unavailable":{"message":"Paslauga laikinai nega lima. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau."},"error_unexpected":{"message":"\u0 12evyko netik\u0117ta klaida. Prane\u0161kite apie problem\u0105 k\u016br\u0117j ams."},"footer_connecting":{"message":"Jungiamasi\u2026"},"footer_waiting":{"mes sage":"laukiama ry\u0161io..."},"full_screen":{"message":"Visas ekranas"},"get_s tarted":{"message":"Prad\u0117ti"},"help":{"message":"Pagalba"},"home_access_but ton":{"message":"Prieiga"},"home_access_description":{"message":"\u017di\u016br\ u0117kite ir valdykite bendrinam\u0105 kompiuter\u012f."},"home_daemon_active_me ssage":{"message":"Galite saugiai pasiekti kompiuter\u012f naudodami \u201eChrom e\u201c nuotolin\u012f kompiuterio valdym\u0105."},"home_daemon_change_pin_link" :{"message":"Keisti PIN kod\u0105"},"home_daemon_disabled_message":{"message":"\ u0160ioje platformoje dar nepalaikomas \u0161io kompiuterio bendrinimas nuolatin ei prieigai... Sekite naujienas!"},"home_daemon_start_button":{"message":"\u012e galinti nuotolin\u012f ry\u0161\u012f"},"home_daemon_start_message":{"message":" Jei norite naudoti \u201eChrome\u201c nuotolin\u012f kompiuterio valdym\u0105 \u 0161iam kompiuteriui pasiekti, turite \u012fgalinti nuotolin\u012f ry\u0161\u012 f."},"home_daemon_stop_button":{"message":"Neleisti nuotolinio ry\u0161io"},"hom e_share_button":{"message":"Bendrinti"},"home_share_description":{"message":"Ben drinkite \u0161\u012f kompiuter\u012f, kad kitas naudotojas gal\u0117t\u0173 j\u 012f matyti ir valdyti."},"home_share_description_chrome_os":{"message":"(\u0160 i funkcija \u201eChromebook\u201c dar negalima\u2026 Steb\u0117kite naujienas.)" },"host_setup_dialog_description":{"message":"Jei norite apsaugoti prieig\u0105 prie \u0161io kompiuterio, pasirinkite PIN kod\u0105. Jo bus reikalaujama prisij ungiant i\u0161 kitos vietos."},"host_setup_host_failed":{"message":"Paleid\u017 eiant nuotolin\u0119 prieigos paslaug\u0105 \u012fvyko klaida."},"host_setup_ins tall":{"message":"\u201eChrome\u201c atsisiun\u010diama \u201eChrome\u201c nuoto linio kompiuterio valdymo diegimo programa. Pasibaigus atsisiuntimui paleiskite j\u0105 prie\u0161 t\u0119sdami."},"host_setup_install_pending":{"message":"Pale iskite diegimo program\u0105 prie\u0161 t\u0119sdami."},"host_setup_registration _failed":{"message":"M\u0117ginant u\u017eregistruoti \u0161\u012f kompiuter\u01 2f \u012fvyko klaida."},"host_setup_started":{"message":"Nuotolinis ry\u0161ys \ u0161iame kompiuteryje \u012fgalintas."},"host_setup_started_disable_sleep":{"me ssage":"Patikrinkite kompiuterio galios valdymo nustatymus ir \u012fsitikinkite, kad jis n\u0117ra sukonfig\u016bruotas u\u017emigti neveikos b\u016bsenos."},"h ost_setup_starting":{"message":"\u012egalinamas nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje\u2026"},"host_setup_stopped":{"message":"Nuotolinis ry\u0161ys \u0 161iame kompiuteryje neleid\u017eiamas."},"host_setup_stopping":{"message":"Nele id\u017eiamas nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje\u2026"},"host_setup_ stop_failed":{"message":"Neleid\u017eiant nuotolin\u0117s prieigos prie \u0161io kompiuterio \u012fvyko klaida. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau."},"host_se tup_updated_pin":{"message":"PIN kodas buvo atnaujintas."},"host_setup_update_pi n_failed":{"message":"Atnaujinant PIN kod\u0105 \u012fvyko klaida. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau."},"host_setup_updating_pin":{"message":"\u0160io kompiu terio PIN kodas atnaujinamas\u2026"},"incoming_connections":{"message":"Su \u016 1iuo kompiuteriu"},"instructions_share_above":{"message":"Jei norite prad\u0117t i bendrinti darbalauk\u012f, pateikite toliau nurodyt\u0105 prieigos kod\u0105 a smeniui, kuris jums pad\u0117s."},"instructions_share_below":{"message":"Kai jis \u012fves kod\u0105, prasid\u0117s j\u016bs\u0173 bendrinimo sesija."},"invalid _pin":{"message":"\u012eveskite PIN kod\u0105, sudaryt\u0105 i\u0161 keturi\u017 3 ar daugiau skaitmen\u0173."},"it2me_first_run":{"message":"Ekrano \u201enaudot ojas naudotojui\u201c bendrinimas, puikiai tinkantis nuotoliniam techniniam pala ikymui vykdyti."},"label_connected":{"message":"Prisijungta:"},"me2me_first_run" :{"message":"Pasiekite savo kompiuter\u012f i\u0161 bet kur."},"message_generati ng":{"message":"Generuojamas prieigos kodas..."},"message_session_finished":{"me ssage":"Baig\u0117si nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio sesija."},"messag e_shared":{"message":"\u0160iuo metu darbalaukis bendrinamas su $1.","placeholde rs":{"1":{"content":"$1"}}},"mode_authorize":{"message":"Suteikti prieigos teis\ u0119"},"mode_it2me":{"message":"Nuotolin\u0117 pagalba"},"mode_me2me":{"message ":"Mano kompiuteriai"},"offline":{"message":"\u201e$1\u201c (neprisijungta)","pl aceholders":{"1":{"content":"$1"}}},"ok":{"message":"Gerai"},"original_size":{"m essage":"Pradinis dydis"},"outgoing_connections":{"message":"I\u0161 \u0161io ko mpiuterio"},"pin":{"message":"PIN kodas"},"pins_not_equal":{"message":"\u012eves kite t\u0105 pat\u012f PIN kod\u0105 abiejuose laukeliuose."},"pin_message":{"me ssage":"\u012eveskite \u201e$1\u201c PIN kod\u0105.","placeholders":{"1":{"conte nt":"$1"}}},"product_description":{"message":"Pasiekite kitus kompiuterius arba leiskite kitam naudotojui saugiai pasiekti kompiuter\u012f internetu."},"product _name":{"message":"\u201eChrome\u201c nuotolinis kompiuterio valdymas BETA"},"re connect":{"message":"Prisijungti i\u0161 naujo"},"retry":{"message":"Bandyti dar kart\u0105"},"screen_options":{"message":"Ekrano parinktys"},"send_ctrl_alt_del ":{"message":"\u201eCtrl\u201c + \u201eAlt\u201c + \u201eDel\u201c"},"send_keys" :{"message":"Si\u0173sti klavi\u0161\u0173 paspaudim\u0105"},"shrink_to_fit":{"m essage":"Suma\u017einti, kad tilpt\u0173"},"sign_out_button":{"message":"Atsijun gti"},"stop_sharing_button":{"message":"Stabdyti bendrinim\u0105"},"time_header" :{"message":"Laikas"},"tooltip_connect":{"message":"Prisijungti prie \u201e$1\u2 01c","placeholders":{"1":{"content":"$1"}}},"tooltip_delete":{"message":"Neleist i nuotolinio ry\u0161io su \u0161iuo kompiuteriu"},"tooltip_rename":{"message":" Redaguoti kompiuterio pavadinim\u0105"},"warning_nat_disabled":{"message":"PASTA BA: pagal politikos nustatymus leid\u017eiama u\u017emegzti tik tinkle esan\u010 di\u0173 kompiuteri\u0173 ry\u0161\u012f."},"why_is_this_safe":{"message":"Kod\u 0117l tai saugu?"}} 1 {
2 "access_code": {
3 "message": "Prieigos kodas"
4 },
5 "access_code_timer": {
6 "message": "\u0160io prieigos kodo galiojimo laikas baigsis po $1",
7 "placeholders": {
8 "1": {
9 "content": "$1"
10 }
11 }
12 },
13 "all_connections": {
14 "message": "Visi ry\u0161iai"
15 },
16 "ask_pin_dialog_confirm_label": {
17 "message": "I\u0161 naujo \u012fveskite PIN kod\u0105"
18 },
19 "ask_pin_dialog_label": {
20 "message": "PIN kodas"
21 },
22 "cancel": {
23 "message": "At\u0161aukti"
24 },
25 "clear_history": {
26 "message": "I\u0161valyti istorij\u0105"
27 },
28 "close": {
29 "message": "U\u017edaryti"
30 },
31 "close_prompt": {
32 "message": "I\u0161\u0117jus i\u0161 \u0161io puslapio, baigsis nuotolinio \ u201eChrome\u201c darbalaukio sesija."
33 },
34 "confirm_host_delete": {
35 "message": "Ar tikrai norite neleisti nuotolinio ry\u0161io su \u201e$1\u201 c? Jei apsigalvosite, tur\u0117site i\u0161 naujo \u012fgalinti ry\u0161\u012f t ame kompiuteryje.",
36 "placeholders": {
37 "1": {
38 "content": "$1"
39 }
40 }
41 },
42 "connect_button": {
43 "message": "Prisijungti"
44 },
45 "connection_from_header": {
46 "message": "I\u0161"
47 },
48 "connection_history_button": {
49 "message": "Ry\u0161i\u0173 istorija"
50 },
51 "connection_history_title": {
52 "message": "Ry\u0161i\u0173 istorija"
53 },
54 "connection_to_header": {
55 "message": "Su"
56 },
57 "continue_button": {
58 "message": "T\u0119sti"
59 },
60 "continue_prompt": {
61 "message": "\u0160iuo metu \u0161\u012f \u012frengin\u012f bendrinate su kit u naudotoju. Ar norite toliau bendrinti?"
62 },
63 "description_authorize": {
64 "message": "Jei norite naudoti nuotolin\u012f \u201eChrome\u201c darbalauk\u 012f, turite suteikti kompiuterio i\u0161pl\u0117stin\u0117s prieigos leidimus. Tai reik\u0117s atlikti tik vien\u0105 kart\u0105."
65 },
66 "description_connect": {
67 "message": "Papra\u0161ykite, kad naudotojas, kurio kompiuter\u012f norite p asiekti, spustel\u0117t\u0173 \u201eBendrinti dabar\u201c ir suteikt\u0173 jums prieigos kod\u0105."
68 },
69 "description_home": {
70 "message": "Naudodami nuotolin\u012f \u201eChrome\u201c darbalauk\u012f gali te saugiai bendrinti kompiuter\u012f \u017einiatinkliu. Abu naudotojai turi pale isti nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio program\u0105, kuri\u0105 galima rasti adresu $1.",
71 "placeholders": {
72 "1": {
73 "content": "$1"
74 }
75 }
76 },
77 "disable_host": {
78 "message": "Neleisti"
79 },
80 "disconnect_button_plus_shortcut_linux": {
81 "message": "Atsijungti (\u201eCtrl\u201c + \u201eAlt\u201c + \u201eEsc\u201c )"
82 },
83 "disconnect_button_plus_shortcut_mac_os_x": {
84 "message": "Atsijungti (\u201eOpt\u201c + \u201eCtrl\u201c + \u201eEsc\u201c )"
85 },
86 "disconnect_button_plus_shortcut_windows": {
87 "message": "Atsijungti (\u201eCtrl\u201c + \u201eAlt\u201c + \u201eEsc\u201c )"
88 },
89 "disconnect_myself_button": {
90 "message": "Atsijungti"
91 },
92 "disconnect_other_button": {
93 "message": "Atsijungti"
94 },
95 "duration_header": {
96 "message": "Trukm\u0117"
97 },
98 "error_authentication_failed": {
99 "message": "Nepavyko nustatyti tapatyb\u0117s. Atsijunkite nuo nuotolinio \u 201eChrome\u201c darbalaukio ir bandykite dar kart\u0105."
100 },
101 "error_bad_plugin_version": {
102 "message": "Tr\u016bksta kai kuri\u0173 nuotoliniam \u201eChrome\u201c darba laukiui reikaling\u0173 komponent\u0173. \u012esitikinkite, kad \u012fdieg\u0117 te naujausi\u0105 versij\u0105, ir bandykite dar kart\u0105."
103 },
104 "error_generic": {
105 "message": "\u012evyko ne\u017einoma klaida. Atsijunkite nuo nuotolinio \u20 1eChrome\u201c darbalaukio ir bandykite dar kart\u0105."
106 },
107 "error_host_is_offline": {
108 "message": "Nuotolinis kompiuteris nereaguoja \u012f ry\u0161io u\u017eklaus as. Patikrinkite, ar jis prijungtas, ir bandykite dar kart\u0105."
109 },
110 "error_host_overload": {
111 "message": "Ry\u0161ys su nuotoliniu kompiuteriu laikinai blokuojamas, nes k a\u017ekas band\u0117 prisijungti prie jo su netinkamu PIN kodu. Bandykite dar k art\u0105 v\u0117liau."
112 },
113 "error_incompatible_protocol": {
114 "message": "Aptikta nesuderinama nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio v ersija. \u012esitikinkite, kad naudojate naujausios versijos \u201eGoogle Chrome \u201c ir nuotolin\u012f \u201eChrome\u201c darbalauk\u012f abiejuose kompiuteri uose, ir bandykite dar kart\u0105."
115 },
116 "error_invalid_access_code": {
117 "message": "Netinkamas prieigos kodas. Bandykite dar kart\u0105."
118 },
119 "error_missing_plugin": {
120 "message": "Tr\u016bksta kai kuri\u0173 nuotoliniam \u201eChrome\u201c darba laukiui reikaling\u0173 komponent\u0173. \u012esitikinkite, kad naudojate naujau sios versijos \u201eGoogle Chrome\u201c, ir bandykite dar kart\u0105."
121 },
122 "error_network_failure": {
123 "message": "Ne\u012fmanoma pasiekti prieglobos. Taip grei\u010diausiai nutik o d\u0117l naudojamo tinklo konfig\u016bracijos."
124 },
125 "error_no_response": {
126 "message": "Serveriui nepavyko atsakyti \u012f tinklo u\u017eklaus\u0105."
127 },
128 "error_service_unavailable": {
129 "message": "Paslauga laikinai negalima. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau ."
130 },
131 "error_unexpected": {
132 "message": "\u012evyko netik\u0117ta klaida. Prane\u0161kite apie problem\u0 105 k\u016br\u0117jams."
133 },
134 "footer_connecting": {
135 "message": "Jungiamasi\u2026"
136 },
137 "footer_waiting": {
138 "message": "laukiama ry\u0161io..."
139 },
140 "full_screen": {
141 "message": "Visas ekranas"
142 },
143 "get_started": {
144 "message": "Prad\u0117ti"
145 },
146 "help": {
147 "message": "Pagalba"
148 },
149 "home_access_button": {
150 "message": "Prieiga"
151 },
152 "home_access_description": {
153 "message": "\u017di\u016br\u0117kite ir valdykite bendrinam\u0105 kompiuter\ u012f."
154 },
155 "home_daemon_active_message": {
156 "message": "Galite saugiai pasiekti kompiuter\u012f naudodami \u201eChrome\u 201c nuotolin\u012f kompiuterio valdym\u0105."
157 },
158 "home_daemon_change_pin_link": {
159 "message": "Keisti PIN kod\u0105"
160 },
161 "home_daemon_disabled_message": {
162 "message": "\u0160ioje platformoje dar nepalaikomas \u0161io kompiuterio ben drinimas nuolatinei prieigai... Sekite naujienas!"
163 },
164 "home_daemon_start_button": {
165 "message": "\u012egalinti nuotolin\u012f ry\u0161\u012f"
166 },
167 "home_daemon_start_message": {
168 "message": "Jei norite naudoti \u201eChrome\u201c nuotolin\u012f kompiuterio valdym\u0105 \u0161iam kompiuteriui pasiekti, turite \u012fgalinti nuotolin\u01 2f ry\u0161\u012f."
169 },
170 "home_daemon_stop_button": {
171 "message": "Neleisti nuotolinio ry\u0161io"
172 },
173 "home_share_button": {
174 "message": "Bendrinti"
175 },
176 "home_share_description": {
177 "message": "Bendrinkite \u0161\u012f kompiuter\u012f, kad kitas naudotojas g al\u0117t\u0173 j\u012f matyti ir valdyti."
178 },
179 "home_share_description_chrome_os": {
180 "message": "(\u0160i funkcija \u201eChromebook\u201c dar negalima\u2026 Steb \u0117kite naujienas.)"
181 },
182 "host_setup_dialog_description": {
183 "message": "Jei norite apsaugoti prieig\u0105 prie \u0161io kompiuterio, pas irinkite PIN kod\u0105. Jo bus reikalaujama prisijungiant i\u0161 kitos vietos."
184 },
185 "host_setup_host_failed": {
186 "message": "Paleid\u017eiant nuotolin\u0119 prieigos paslaug\u0105 \u012fvyk o klaida."
187 },
188 "host_setup_install": {
189 "message": "\u201eChrome\u201c atsisiun\u010diama \u201eChrome\u201c nuotoli nio kompiuterio valdymo diegimo programa. Pasibaigus atsisiuntimui paleiskite j\ u0105 prie\u0161 t\u0119sdami."
190 },
191 "host_setup_install_pending": {
192 "message": "Paleiskite diegimo program\u0105 prie\u0161 t\u0119sdami."
193 },
194 "host_setup_registration_failed": {
195 "message": "M\u0117ginant u\u017eregistruoti \u0161\u012f kompiuter\u012f \u 012fvyko klaida."
196 },
197 "host_setup_started": {
198 "message": "Nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje \u012fgalintas."
199 },
200 "host_setup_started_disable_sleep": {
201 "message": "Patikrinkite kompiuterio galios valdymo nustatymus ir \u012fsiti kinkite, kad jis n\u0117ra sukonfig\u016bruotas u\u017emigti neveikos b\u016bsen os."
202 },
203 "host_setup_starting": {
204 "message": "\u012egalinamas nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje\u2 026"
205 },
206 "host_setup_stop_failed": {
207 "message": "Neleid\u017eiant nuotolin\u0117s prieigos prie \u0161io kompiute rio \u012fvyko klaida. Bandykite dar kart\u0105 v\u0117liau."
208 },
209 "host_setup_stopped": {
210 "message": "Nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje neleid\u017eiamas. "
211 },
212 "host_setup_stopping": {
213 "message": "Neleid\u017eiamas nuotolinis ry\u0161ys \u0161iame kompiuteryje\ u2026"
214 },
215 "host_setup_update_pin_failed": {
216 "message": "Atnaujinant PIN kod\u0105 \u012fvyko klaida. Bandykite dar kart\ u0105 v\u0117liau."
217 },
218 "host_setup_updated_pin": {
219 "message": "PIN kodas buvo atnaujintas."
220 },
221 "host_setup_updating_pin": {
222 "message": "\u0160io kompiuterio PIN kodas atnaujinamas\u2026"
223 },
224 "incoming_connections": {
225 "message": "Su \u0161iuo kompiuteriu"
226 },
227 "instructions_share_above": {
228 "message": "Jei norite prad\u0117ti bendrinti darbalauk\u012f, pateikite tol iau nurodyt\u0105 prieigos kod\u0105 asmeniui, kuris jums pad\u0117s."
229 },
230 "instructions_share_below": {
231 "message": "Kai jis \u012fves kod\u0105, prasid\u0117s j\u016bs\u0173 bendri nimo sesija."
232 },
233 "invalid_pin": {
234 "message": "\u012eveskite PIN kod\u0105, sudaryt\u0105 i\u0161 keturi\u0173 ar daugiau skaitmen\u0173."
235 },
236 "it2me_first_run": {
237 "message": "Ekrano \u201enaudotojas naudotojui\u201c bendrinimas, puikiai ti nkantis nuotoliniam techniniam palaikymui vykdyti."
238 },
239 "label_connected": {
240 "message": "Prisijungta:"
241 },
242 "me2me_first_run": {
243 "message": "Pasiekite savo kompiuter\u012f i\u0161 bet kur."
244 },
245 "message_generating": {
246 "message": "Generuojamas prieigos kodas..."
247 },
248 "message_session_finished": {
249 "message": "Baig\u0117si nuotolinio \u201eChrome\u201c darbalaukio sesija."
250 },
251 "message_shared": {
252 "message": "\u0160iuo metu darbalaukis bendrinamas su $1.",
253 "placeholders": {
254 "1": {
255 "content": "$1"
256 }
257 }
258 },
259 "mode_authorize": {
260 "message": "Suteikti prieigos teis\u0119"
261 },
262 "mode_it2me": {
263 "message": "Nuotolin\u0117 pagalba"
264 },
265 "mode_me2me": {
266 "message": "Mano kompiuteriai"
267 },
268 "offline": {
269 "message": "\u201e$1\u201c (neprisijungta)",
270 "placeholders": {
271 "1": {
272 "content": "$1"
273 }
274 }
275 },
276 "ok": {
277 "message": "Gerai"
278 },
279 "original_size": {
280 "message": "Pradinis dydis"
281 },
282 "outgoing_connections": {
283 "message": "I\u0161 \u0161io kompiuterio"
284 },
285 "pin": {
286 "message": "PIN kodas"
287 },
288 "pin_message": {
289 "message": "\u012eveskite \u201e$1\u201c PIN kod\u0105.",
290 "placeholders": {
291 "1": {
292 "content": "$1"
293 }
294 }
295 },
296 "pins_not_equal": {
297 "message": "\u012eveskite t\u0105 pat\u012f PIN kod\u0105 abiejuose laukeliu ose."
298 },
299 "product_description": {
300 "message": "Pasiekite kitus kompiuterius arba leiskite kitam naudotojui saug iai pasiekti kompiuter\u012f internetu."
301 },
302 "product_name": {
303 "message": "\u201eChrome\u201c nuotolinis kompiuterio valdymas BETA"
304 },
305 "reconnect": {
306 "message": "Prisijungti i\u0161 naujo"
307 },
308 "retry": {
309 "message": "Bandyti dar kart\u0105"
310 },
311 "screen_options": {
312 "message": "Ekrano parinktys"
313 },
314 "send_ctrl_alt_del": {
315 "message": "\u201eCtrl\u201c + \u201eAlt\u201c + \u201eDel\u201c"
316 },
317 "send_keys": {
318 "message": "Si\u0173sti klavi\u0161\u0173 paspaudim\u0105"
319 },
320 "shrink_to_fit": {
321 "message": "Suma\u017einti, kad tilpt\u0173"
322 },
323 "sign_out_button": {
324 "message": "Atsijungti"
325 },
326 "stop_sharing_button": {
327 "message": "Stabdyti bendrinim\u0105"
328 },
329 "time_header": {
330 "message": "Laikas"
331 },
332 "tooltip_connect": {
333 "message": "Prisijungti prie \u201e$1\u201c",
334 "placeholders": {
335 "1": {
336 "content": "$1"
337 }
338 }
339 },
340 "tooltip_delete": {
341 "message": "Neleisti nuotolinio ry\u0161io su \u0161iuo kompiuteriu"
342 },
343 "tooltip_rename": {
344 "message": "Redaguoti kompiuterio pavadinim\u0105"
345 },
346 "warning_nat_disabled": {
347 "message": "PASTABA: pagal politikos nustatymus leid\u017eiama u\u017emegzti tik tinkle esan\u010di\u0173 kompiuteri\u0173 ry\u0161\u012f."
348 },
349 "why_is_this_safe": {
350 "message": "Kod\u0117l tai saugu?"
351 }
352 }
OLDNEW
« no previous file with comments | « remoting/webapp/_locales.official/ko/messages.json ('k') | remoting/webapp/_locales.official/lv/messages.json » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698