Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(111)

Side by Side Diff: webkit/glue/resources/webkit_strings_zh-CN.xtb

Issue 9956146: Revert 132429 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 1084 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 8 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="zh-CN"> 3 <translationbundle lang="zh-CN">
4 <translation id="9186171386827445984">正在载入文档:已载入 <ph name="PAGE_NUMBER"/> 页,共 <p h name="NUMBER_OF_PAGES"/> 页...</translation> 4 <translation id="9186171386827445984">正在载入文档:已载入 <ph name="PAGE_NUMBER"/> 页,共 <p h name="NUMBER_OF_PAGES"/> 页...</translation>
5 <translation id="1235745349614807883">清除最近的搜索</translation> 5 <translation id="1235745349614807883">清除最近的搜索</translation>
6 <translation id="1171774979989969504">请输入电子邮件地址。</translation> 6 <translation id="1171774979989969504">请输入电子邮件地址。</translation>
7 <translation id="709897737746224366">请与所请求的格式保持一致。</translation> 7 <translation id="709897737746224366">请与所请求的格式保持一致。</translation>
8 <translation id="5048533449481078685">列表标记</translation> 8 <translation id="5048533449481078685">列表标记</translation>
9 <translation id="4202807286478387388">略过</translation> 9 <translation id="4202807286478387388">略过</translation>
10 <translation id="4611115858363067980"><ph name="FILENAME"/><ph name="WIDTH"/>×<p h name="HEIGHT"/></translation> 10 <translation id="4611115858363067980"><ph name="FILENAME"/><ph name="WIDTH"/>×<p h name="HEIGHT"/></translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
22 <translation id="4522570452068850558">详细信息</translation> 22 <translation id="4522570452068850558">详细信息</translation>
23 <translation id="8451268428117625855">请选择一个文件。</translation> 23 <translation id="8451268428117625855">请选择一个文件。</translation>
24 <translation id="7364796246159120393">选择文件</translation> 24 <translation id="7364796246159120393">选择文件</translation>
25 <translation id="2761667185364618470">如果要继续,请选中此框。</translation> 25 <translation id="2761667185364618470">如果要继续,请选中此框。</translation>
26 <translation id="8964020114565522021">将文件拖到此处</translation> 26 <translation id="8964020114565522021">将文件拖到此处</translation>
27 <translation id="838869780401515933">选中</translation> 27 <translation id="838869780401515933">选中</translation>
28 <translation id="2846343701378493991">1024(中等强度)</translation> 28 <translation id="2846343701378493991">1024(中等强度)</translation>
29 <translation id="1637811476055996098">选择文件</translation> 29 <translation id="1637811476055996098">选择文件</translation>
30 <translation id="5476505524087279545">取消选中</translation> 30 <translation id="5476505524087279545">取消选中</translation>
31 <translation id="2507943997699731163">请填写此字段。</translation> 31 <translation id="2507943997699731163">请填写此字段。</translation>
32 <translation id="5919473608089529604">无法加载插件。</translation>
33 <translation id="6663448176199120256">近期搜索</translation> 32 <translation id="6663448176199120256">近期搜索</translation>
34 <translation id="2597378329261239068">本文档设置了密码保护,请输入密码。</translation> 33 <translation id="2597378329261239068">本文档设置了密码保护,请输入密码。</translation>
35 <translation id="5466621249238537318">请选择一个或多个文件。</translation> 34 <translation id="5466621249238537318">请选择一个或多个文件。</translation>
36 <translation id="8750798805984357768">请从这些选项中选择一个。</translation> 35 <translation id="8750798805984357768">请从这些选项中选择一个。</translation>
37 <translation id="7740050170769002709">HTML 内容</translation> 36 <translation id="7740050170769002709">HTML 内容</translation>
38 <translation id="2226276347425096477">请将该文本减少为 <ph name="MAX_CHARACTERS"/> 个字符或更 少(您当前使用了 <ph name="CURRENT_LENGTH"/> 个字符)。</translation> 37 <translation id="2226276347425096477">请将该文本减少为 <ph name="MAX_CHARACTERS"/> 个字符或更 少(您当前使用了 <ph name="CURRENT_LENGTH"/> 个字符)。</translation>
39 <translation id="1639239467298939599">正在载入</translation> 38 <translation id="1639239467298939599">正在载入</translation>
40 <translation id="2908441821576996758">请输入用逗号分隔的电子邮件地址的列表。</translation> 39 <translation id="2908441821576996758">请输入用逗号分隔的电子邮件地址的列表。</translation>
41 <translation id="5939518447894949180">重置</translation> 40 <translation id="5939518447894949180">重置</translation>
42 <translation id="835897206747267392">值无效。</translation> 41 <translation id="835897206747267392">值无效。</translation>
43 <translation id="1842960171412779397">选中</translation> 42 <translation id="1842960171412779397">选中</translation>
44 <translation id="3450233048674729344">值必须小于或等于 <ph name="MAXIMUM"/>。</translatio n> 43 <translation id="3450233048674729344">值必须小于或等于 <ph name="MAXIMUM"/>。</translatio n>
45 <translation id="6119846243427417423">激活</translation> 44 <translation id="6119846243427417423">激活</translation>
46 <translation id="8444882422881193423"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/> 个文件</translat ion> 45 <translation id="8444882422881193423"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/> 个文件</translat ion>
47 <translation id="3934680773876859118">无法载入 PDF 文档</translation> 46 <translation id="3934680773876859118">无法载入 PDF 文档</translation>
48 <translation id="8597182159515967513">标题</translation> 47 <translation id="8597182159515967513">标题</translation>
49 <translation id="2653659639078652383">提交</translation> 48 <translation id="2653659639078652383">提交</translation>
50 </translationbundle> 49 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « webkit/glue/resources/webkit_strings_vi.xtb ('k') | webkit/glue/resources/webkit_strings_zh-TW.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698