Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(298)

Side by Side Diff: webkit/glue/resources/webkit_strings_gu.xtb

Issue 9956146: Revert 132429 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 1084 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 8 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="gu"> 3 <translationbundle lang="gu">
4 <translation id="9186171386827445984">દસ્તાવેજ લોડ કરી રહ્યું છે: <ph name="PAGE _NUMBER"/>/<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> પૃષ્ઠ...</translation> 4 <translation id="9186171386827445984">દસ્તાવેજ લોડ કરી રહ્યું છે: <ph name="PAGE _NUMBER"/>/<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> પૃષ્ઠ...</translation>
5 <translation id="1235745349614807883">હાલની શોધને સાફ કરો</translation> 5 <translation id="1235745349614807883">હાલની શોધને સાફ કરો</translation>
6 <translation id="1171774979989969504">કૃપા કરી કોઈ ઇમેઇલ સરનામું દાખલ કરો.</tran slation> 6 <translation id="1171774979989969504">કૃપા કરી કોઈ ઇમેઇલ સરનામું દાખલ કરો.</tran slation>
7 <translation id="709897737746224366">કૃપા કરીને વિનંતી કરેલા ફોર્મેટ સાથે મેળ કર ો.</translation> 7 <translation id="709897737746224366">કૃપા કરીને વિનંતી કરેલા ફોર્મેટ સાથે મેળ કર ો.</translation>
8 <translation id="5048533449481078685">સૂચિ માર્કર</translation> 8 <translation id="5048533449481078685">સૂચિ માર્કર</translation>
9 <translation id="4202807286478387388">જંપ કરો</translation> 9 <translation id="4202807286478387388">જંપ કરો</translation>
10 <translation id="4611115858363067980"><ph name="FILENAME"/><ph name="WIDTH"/>×<p h name="HEIGHT"/></translation> 10 <translation id="4611115858363067980"><ph name="FILENAME"/><ph name="WIDTH"/>×<p h name="HEIGHT"/></translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
22 <translation id="4522570452068850558">વિગતો</translation> 22 <translation id="4522570452068850558">વિગતો</translation>
23 <translation id="8451268428117625855">કૃપા કરીને કોઈ ફાઇલ પસંદ કરો.</translation > 23 <translation id="8451268428117625855">કૃપા કરીને કોઈ ફાઇલ પસંદ કરો.</translation >
24 <translation id="7364796246159120393">ફાઇલ પસંદ કરો</translation> 24 <translation id="7364796246159120393">ફાઇલ પસંદ કરો</translation>
25 <translation id="2761667185364618470">જો તમે આગળ વધવા માંગતા હો તો કૃપા કરીને આ બૉક્સને ચેક કરો.</translation> 25 <translation id="2761667185364618470">જો તમે આગળ વધવા માંગતા હો તો કૃપા કરીને આ બૉક્સને ચેક કરો.</translation>
26 <translation id="8964020114565522021">ફાઇલને અહીં ખેંચો</translation> 26 <translation id="8964020114565522021">ફાઇલને અહીં ખેંચો</translation>
27 <translation id="838869780401515933">તપાસો</translation> 27 <translation id="838869780401515933">તપાસો</translation>
28 <translation id="2846343701378493991">1024 (મધ્યમ ગ્રેડ)</translation> 28 <translation id="2846343701378493991">1024 (મધ્યમ ગ્રેડ)</translation>
29 <translation id="1637811476055996098">ફાઇલો પસંદ કરો</translation> 29 <translation id="1637811476055996098">ફાઇલો પસંદ કરો</translation>
30 <translation id="5476505524087279545">અનચેક કરો</translation> 30 <translation id="5476505524087279545">અનચેક કરો</translation>
31 <translation id="2507943997699731163">કૃપા કરીને આ ફીલ્ડ ભરો.</translation> 31 <translation id="2507943997699731163">કૃપા કરીને આ ફીલ્ડ ભરો.</translation>
32 <translation id="5919473608089529604">પ્લગ-ઇન લોડ કરી શકાયુ નથી.</translation>
33 <translation id="6663448176199120256">તાજેતરની શોધ</translation> 32 <translation id="6663448176199120256">તાજેતરની શોધ</translation>
34 <translation id="2597378329261239068">આ દસ્તાવેજ પાસવર્ડ સુરક્ષિત છે. કૃપા કરીને પાસવર્ડ દાખલ કરો.</translation> 33 <translation id="2597378329261239068">આ દસ્તાવેજ પાસવર્ડ સુરક્ષિત છે. કૃપા કરીને પાસવર્ડ દાખલ કરો.</translation>
35 <translation id="5466621249238537318">કૃપા કરીને એક અથવા વધુ ફાઇલ પસંદ કરો. </tr anslation> 34 <translation id="5466621249238537318">કૃપા કરીને એક અથવા વધુ ફાઇલ પસંદ કરો. </tr anslation>
36 <translation id="8750798805984357768">કૃપા કરીને આ વિકલ્પોમાંથી કોઈ એક પસંદ કરો. </translation> 35 <translation id="8750798805984357768">કૃપા કરીને આ વિકલ્પોમાંથી કોઈ એક પસંદ કરો. </translation>
37 <translation id="7740050170769002709">HTML સામગ્રી</translation> 36 <translation id="7740050170769002709">HTML સામગ્રી</translation>
38 <translation id="2226276347425096477">કૃપા કરીને આ ટેક્સ્ટને <ph name="MAX_CHARA CTERS"/> અક્ષર અથવા તેથી ઓછા સુધી નાનો કરો (તમે હાલમાં <ph name="CURRENT_LENGTH" /> અક્ષરોનો ઉપયોગ કરી રહ્યા છો).</translation> 37 <translation id="2226276347425096477">કૃપા કરીને આ ટેક્સ્ટને <ph name="MAX_CHARA CTERS"/> અક્ષર અથવા તેથી ઓછા સુધી નાનો કરો (તમે હાલમાં <ph name="CURRENT_LENGTH" /> અક્ષરોનો ઉપયોગ કરી રહ્યા છો).</translation>
39 <translation id="1639239467298939599">લોડ કરી રહ્યું છે</translation> 38 <translation id="1639239467298939599">લોડ કરી રહ્યું છે</translation>
40 <translation id="2908441821576996758">કૃપા કરીને અલ્પવિરામથી વિભાજિત ઇમેઇલ સરનામ ાંઓની સૂચિ દાખલ કરો.</translation> 39 <translation id="2908441821576996758">કૃપા કરીને અલ્પવિરામથી વિભાજિત ઇમેઇલ સરનામ ાંઓની સૂચિ દાખલ કરો.</translation>
41 <translation id="5939518447894949180">રીસેટ કરો</translation> 40 <translation id="5939518447894949180">રીસેટ કરો</translation>
42 <translation id="835897206747267392">અમાન્ય મૂલ્ય.</translation> 41 <translation id="835897206747267392">અમાન્ય મૂલ્ય.</translation>
43 <translation id="1842960171412779397">પસંદ કરો</translation> 42 <translation id="1842960171412779397">પસંદ કરો</translation>
44 <translation id="3450233048674729344">મૂલ્ય <ph name="MAXIMUM"/> જેટલું અથવા આના થી ઓછું હોવું આવશ્યક છે.</translation> 43 <translation id="3450233048674729344">મૂલ્ય <ph name="MAXIMUM"/> જેટલું અથવા આના થી ઓછું હોવું આવશ્યક છે.</translation>
45 <translation id="6119846243427417423">સક્રિય કરો</translation> 44 <translation id="6119846243427417423">સક્રિય કરો</translation>
46 <translation id="8444882422881193423"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/> ફાઇલો</transl ation> 45 <translation id="8444882422881193423"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/> ફાઇલો</transl ation>
47 <translation id="3934680773876859118">PDF દસ્તાવેજ લોડ કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યા</tra nslation> 46 <translation id="3934680773876859118">PDF દસ્તાવેજ લોડ કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યા</tra nslation>
48 <translation id="8597182159515967513">મથાળું</translation> 47 <translation id="8597182159515967513">મથાળું</translation>
49 <translation id="2653659639078652383">સબમિટ કરો</translation> 48 <translation id="2653659639078652383">સબમિટ કરો</translation>
50 </translationbundle> 49 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « webkit/glue/resources/webkit_strings_fr.xtb ('k') | webkit/glue/resources/webkit_strings_hi.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698