Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(776)

Side by Side Diff: webkit/glue/resources/webkit_strings_fa.xtb

Issue 9956146: Revert 132429 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 1084 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 8 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="fa"> 3 <translationbundle lang="fa">
4 <translation id="9186171386827445984">در حال بارگیری سند: <ph name="PAGE_NUMBER" />/<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> صفحات...</translation> 4 <translation id="9186171386827445984">در حال بارگیری سند: <ph name="PAGE_NUMBER" />/<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> صفحات...</translation>
5 <translation id="1235745349614807883">پاک کردن جستجوهای اخیر</translation> 5 <translation id="1235745349614807883">پاک کردن جستجوهای اخیر</translation>
6 <translation id="1171774979989969504">لطفاً یک آدرس ایمیل وارد کنید.</translatio n> 6 <translation id="1171774979989969504">لطفاً یک آدرس ایمیل وارد کنید.</translatio n>
7 <translation id="709897737746224366">لطفاً با قالب درخواستی مطابقت دهید.</transl ation> 7 <translation id="709897737746224366">لطفاً با قالب درخواستی مطابقت دهید.</transl ation>
8 <translation id="5048533449481078685">علامت گذار لیست</translation> 8 <translation id="5048533449481078685">علامت گذار لیست</translation>
9 <translation id="4202807286478387388">پرش</translation> 9 <translation id="4202807286478387388">پرش</translation>
10 <translation id="4611115858363067980"><ph name="FILENAME"/><ph name="WIDTH"/>×<p h name="HEIGHT"/></translation> 10 <translation id="4611115858363067980"><ph name="FILENAME"/><ph name="WIDTH"/>×<p h name="HEIGHT"/></translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
22 <translation id="4522570452068850558">جزئیات</translation> 22 <translation id="4522570452068850558">جزئیات</translation>
23 <translation id="8451268428117625855">لطفاً یک فایل انتخاب کنید.</translation> 23 <translation id="8451268428117625855">لطفاً یک فایل انتخاب کنید.</translation>
24 <translation id="7364796246159120393">انتخاب فایل</translation> 24 <translation id="7364796246159120393">انتخاب فایل</translation>
25 <translation id="2761667185364618470">در صورتی که می خواهید ادامه دهید، این کادر را انتخاب کنید.</translation> 25 <translation id="2761667185364618470">در صورتی که می خواهید ادامه دهید، این کادر را انتخاب کنید.</translation>
26 <translation id="8964020114565522021">فایل را اینجا بکشید</translation> 26 <translation id="8964020114565522021">فایل را اینجا بکشید</translation>
27 <translation id="838869780401515933">علامتگذاری</translation> 27 <translation id="838869780401515933">علامتگذاری</translation>
28 <translation id="2846343701378493991">1024 (درجه متوسط)</translation> 28 <translation id="2846343701378493991">1024 (درجه متوسط)</translation>
29 <translation id="1637811476055996098">انتخاب فایل‌ها</translation> 29 <translation id="1637811476055996098">انتخاب فایل‌ها</translation>
30 <translation id="5476505524087279545">برداشتن علامت</translation> 30 <translation id="5476505524087279545">برداشتن علامت</translation>
31 <translation id="2507943997699731163">لطفاً این قسمت را تکمیل کنید.</translation > 31 <translation id="2507943997699731163">لطفاً این قسمت را تکمیل کنید.</translation >
32 <translation id="5919473608089529604">افزونه بارگیری نشد.</translation>
33 <translation id="6663448176199120256">جستجوهای جدید</translation> 32 <translation id="6663448176199120256">جستجوهای جدید</translation>
34 <translation id="2597378329261239068">این سند توسط رمز ورود محافظت می شود. لطفا ً یک رمز ورود وارد کنید.</translation> 33 <translation id="2597378329261239068">این سند توسط رمز ورود محافظت می شود. لطفا ً یک رمز ورود وارد کنید.</translation>
35 <translation id="5466621249238537318">لطفاً یک یا چند فایل را انتخاب کنید.</tran slation> 34 <translation id="5466621249238537318">لطفاً یک یا چند فایل را انتخاب کنید.</tran slation>
36 <translation id="8750798805984357768">لطفاً یکی از این گزینه ها را انتخاب کنید.< /translation> 35 <translation id="8750798805984357768">لطفاً یکی از این گزینه ها را انتخاب کنید.< /translation>
37 <translation id="7740050170769002709">محتوای HTML</translation> 36 <translation id="7740050170769002709">محتوای HTML</translation>
38 <translation id="2226276347425096477">لطفاً این متن را به اندازه <ph name="MAX_C HARACTERS"/> نویسه یا کمتر کوتاه کنید (شما در حال حاضر از <ph name="CURRENT_LENG TH"/> نویسه استفاده می کنید).</translation> 37 <translation id="2226276347425096477">لطفاً این متن را به اندازه <ph name="MAX_C HARACTERS"/> نویسه یا کمتر کوتاه کنید (شما در حال حاضر از <ph name="CURRENT_LENG TH"/> نویسه استفاده می کنید).</translation>
39 <translation id="1639239467298939599">بارگیری</translation> 38 <translation id="1639239467298939599">بارگیری</translation>
40 <translation id="2908441821576996758">لطفاً لیستی از آدرس های ایمیل که با کاما ا ز هم جدا شده اند را وارد کنید.</translation> 39 <translation id="2908441821576996758">لطفاً لیستی از آدرس های ایمیل که با کاما ا ز هم جدا شده اند را وارد کنید.</translation>
41 <translation id="5939518447894949180">بازنشانی</translation> 40 <translation id="5939518447894949180">بازنشانی</translation>
42 <translation id="835897206747267392">مقدار نامعتبر.</translation> 41 <translation id="835897206747267392">مقدار نامعتبر.</translation>
43 <translation id="1842960171412779397">انتخاب</translation> 42 <translation id="1842960171412779397">انتخاب</translation>
44 <translation id="3450233048674729344">مقدار باید کمتر یا برابر با <ph name="MAXI MUM"/> باشد.</translation> 43 <translation id="3450233048674729344">مقدار باید کمتر یا برابر با <ph name="MAXI MUM"/> باشد.</translation>
45 <translation id="6119846243427417423">فعالسازی</translation> 44 <translation id="6119846243427417423">فعالسازی</translation>
46 <translation id="8444882422881193423"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/> فایل</transla tion> 45 <translation id="8444882422881193423"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/> فایل</transla tion>
47 <translation id="3934680773876859118">بارگیری سند PDF انجام نشد</translation> 46 <translation id="3934680773876859118">بارگیری سند PDF انجام نشد</translation>
48 <translation id="8597182159515967513">عنوان</translation> 47 <translation id="8597182159515967513">عنوان</translation>
49 <translation id="2653659639078652383">ارائه</translation> 48 <translation id="2653659639078652383">ارائه</translation>
50 </translationbundle> 49 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « webkit/glue/resources/webkit_strings_et.xtb ('k') | webkit/glue/resources/webkit_strings_fi.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698