Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(173)

Side by Side Diff: webkit/glue/resources/webkit_strings_bn.xtb

Issue 9956146: Revert 132429 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 1084 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 8 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="bn"> 3 <translationbundle lang="bn">
4 <translation id="9186171386827445984">নথি লোড হচ্ছে: <ph name="PAGE_NUMBER"/>/<p h name="NUMBER_OF_PAGES"/> পৃষ্ঠা...</translation> 4 <translation id="9186171386827445984">নথি লোড হচ্ছে: <ph name="PAGE_NUMBER"/>/<p h name="NUMBER_OF_PAGES"/> পৃষ্ঠা...</translation>
5 <translation id="1235745349614807883">সাম্প্রতিক অনুসন্ধানগুলি সাফ করুন</transla tion> 5 <translation id="1235745349614807883">সাম্প্রতিক অনুসন্ধানগুলি সাফ করুন</transla tion>
6 <translation id="1171774979989969504">দয়া করে কোন ইমেল ঠিকানা প্রবেশ করান:</tra nslation> 6 <translation id="1171774979989969504">দয়া করে কোন ইমেল ঠিকানা প্রবেশ করান:</tra nslation>
7 <translation id="709897737746224366">দয়া করে অনুরোধ হওয়া বিন্যাসটি মেলান৷</tra nslation> 7 <translation id="709897737746224366">দয়া করে অনুরোধ হওয়া বিন্যাসটি মেলান৷</tra nslation>
8 <translation id="5048533449481078685">তালিকা নির্দেশক</translation> 8 <translation id="5048533449481078685">তালিকা নির্দেশক</translation>
9 <translation id="4202807286478387388">লাফ দিন</translation> 9 <translation id="4202807286478387388">লাফ দিন</translation>
10 <translation id="4611115858363067980"><ph name="FILENAME"/><ph name="WIDTH"/>×<p h name="HEIGHT"/></translation> 10 <translation id="4611115858363067980"><ph name="FILENAME"/><ph name="WIDTH"/>×<p h name="HEIGHT"/></translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
22 <translation id="4522570452068850558">বিশদ বিবরণ</translation> 22 <translation id="4522570452068850558">বিশদ বিবরণ</translation>
23 <translation id="8451268428117625855">দয়া করে একটি ফাইল নির্বাচন করুন৷</transla tion> 23 <translation id="8451268428117625855">দয়া করে একটি ফাইল নির্বাচন করুন৷</transla tion>
24 <translation id="7364796246159120393">ফাইল চয়ন করুন</translation> 24 <translation id="7364796246159120393">ফাইল চয়ন করুন</translation>
25 <translation id="2761667185364618470">আপনি যদি এগিয়ে যেতে চান তবে দয়া করে এই ব াক্সটি পরীক্ষা করুন৷</translation> 25 <translation id="2761667185364618470">আপনি যদি এগিয়ে যেতে চান তবে দয়া করে এই ব াক্সটি পরীক্ষা করুন৷</translation>
26 <translation id="8964020114565522021">ফাইল এখানে টেনে আনুন</translation> 26 <translation id="8964020114565522021">ফাইল এখানে টেনে আনুন</translation>
27 <translation id="838869780401515933">চেক করুন</translation> 27 <translation id="838869780401515933">চেক করুন</translation>
28 <translation id="2846343701378493991">1024 (মধ্যম গ্রেড)</translation> 28 <translation id="2846343701378493991">1024 (মধ্যম গ্রেড)</translation>
29 <translation id="1637811476055996098">ফাইল চয়ন করুন</translation> 29 <translation id="1637811476055996098">ফাইল চয়ন করুন</translation>
30 <translation id="5476505524087279545">আনচেক</translation> 30 <translation id="5476505524087279545">আনচেক</translation>
31 <translation id="2507943997699731163">দয়া করে এই ক্ষেত্রটি পূরণ করুন৷</translat ion> 31 <translation id="2507943997699731163">দয়া করে এই ক্ষেত্রটি পূরণ করুন৷</translat ion>
32 <translation id="5919473608089529604">প্লাগ-ইন লোড করা যায়নি৷</translation>
33 <translation id="6663448176199120256">সাম্প্রতিক অনুসন্ধানগুলি</translation> 32 <translation id="6663448176199120256">সাম্প্রতিক অনুসন্ধানগুলি</translation>
34 <translation id="2597378329261239068">এই দস্তাবেজটি পাসওয়ার্ড সুরক্ষিত৷ দয়া করে একটি পাসওয়ার্ড লিখুন৷</translation> 33 <translation id="2597378329261239068">এই দস্তাবেজটি পাসওয়ার্ড সুরক্ষিত৷ দয়া করে একটি পাসওয়ার্ড লিখুন৷</translation>
35 <translation id="5466621249238537318">দয়া করে এক বা একাধিক ফাইল নির্বাচন করুন৷< /translation> 34 <translation id="5466621249238537318">দয়া করে এক বা একাধিক ফাইল নির্বাচন করুন৷< /translation>
36 <translation id="8750798805984357768">দয়া করে বিকল্পগুলির একটি নির্বাচন করুন৷</ translation> 35 <translation id="8750798805984357768">দয়া করে বিকল্পগুলির একটি নির্বাচন করুন৷</ translation>
37 <translation id="7740050170769002709">HTML সামগ্রী</translation> 36 <translation id="7740050170769002709">HTML সামগ্রী</translation>
38 <translation id="2226276347425096477">দয়া করে এই পাঠ্যটি <ph name="MAX_CHARACTE RS"/>টি অক্ষর বা তার কমে (আপনি বর্তমানে <ph name="CURRENT_LENGTH"/>টি অক্ষর ব্যব হার করছেন) সংক্ষিপ্ত করুন৷</translation> 37 <translation id="2226276347425096477">দয়া করে এই পাঠ্যটি <ph name="MAX_CHARACTE RS"/>টি অক্ষর বা তার কমে (আপনি বর্তমানে <ph name="CURRENT_LENGTH"/>টি অক্ষর ব্যব হার করছেন) সংক্ষিপ্ত করুন৷</translation>
39 <translation id="1639239467298939599">লোড হচ্ছে</translation> 38 <translation id="1639239467298939599">লোড হচ্ছে</translation>
40 <translation id="2908441821576996758">দয়া করে ইমেল ঠিকানাগুলির একটি কমা দিয়ে আ লাদা করা মান প্রবেশ করান৷</translation> 39 <translation id="2908441821576996758">দয়া করে ইমেল ঠিকানাগুলির একটি কমা দিয়ে আ লাদা করা মান প্রবেশ করান৷</translation>
41 <translation id="5939518447894949180">রিসেট করুন</translation> 40 <translation id="5939518447894949180">রিসেট করুন</translation>
42 <translation id="835897206747267392">অকার্যকর মান৷</translation> 41 <translation id="835897206747267392">অকার্যকর মান৷</translation>
43 <translation id="1842960171412779397">নির্বাচন করুন</translation> 42 <translation id="1842960171412779397">নির্বাচন করুন</translation>
44 <translation id="3450233048674729344">মানটি অবশ্যই <ph name="MAXIMUM"/>এর চেয়ে কম বা সমান হবে৷</translation> 43 <translation id="3450233048674729344">মানটি অবশ্যই <ph name="MAXIMUM"/>এর চেয়ে কম বা সমান হবে৷</translation>
45 <translation id="6119846243427417423">সক্রিয় করুন</translation> 44 <translation id="6119846243427417423">সক্রিয় করুন</translation>
46 <translation id="8444882422881193423"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/> টি ফাইল</tran slation> 45 <translation id="8444882422881193423"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/> টি ফাইল</tran slation>
47 <translation id="3934680773876859118">PDF দস্তাবেজ লোড হতে ব্যর্থ</translation> 46 <translation id="3934680773876859118">PDF দস্তাবেজ লোড হতে ব্যর্থ</translation>
48 <translation id="8597182159515967513">শিরোনামা</translation> 47 <translation id="8597182159515967513">শিরোনামা</translation>
49 <translation id="2653659639078652383">জমা</translation> 48 <translation id="2653659639078652383">জমা</translation>
50 </translationbundle> 49 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « webkit/glue/resources/webkit_strings_bg.xtb ('k') | webkit/glue/resources/webkit_strings_ca.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698