Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(1518)

Side by Side Diff: webkit/glue/resources/webkit_strings_bg.xtb

Issue 9956146: Revert 132429 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 1084 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 8 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="bg"> 3 <translationbundle lang="bg">
4 <translation id="9186171386827445984">Документът се зарежда: <ph name="PAGE_NUMB ER"/>/<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> страници...</translation> 4 <translation id="9186171386827445984">Документът се зарежда: <ph name="PAGE_NUMB ER"/>/<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> страници...</translation>
5 <translation id="1235745349614807883">Изчистване на скорошните търсения</transla tion> 5 <translation id="1235745349614807883">Изчистване на скорошните търсения</transla tion>
6 <translation id="1171774979989969504">Моля, въведете имейл адрес.</translation> 6 <translation id="1171774979989969504">Моля, въведете имейл адрес.</translation>
7 <translation id="709897737746224366">Моля, спазвайте изисквания формат.</transla tion> 7 <translation id="709897737746224366">Моля, спазвайте изисквания формат.</transla tion>
8 <translation id="5048533449481078685">списъчен показалец</translation> 8 <translation id="5048533449481078685">списъчен показалец</translation>
9 <translation id="4202807286478387388">преминаване</translation> 9 <translation id="4202807286478387388">преминаване</translation>
10 <translation id="4611115858363067980"><ph name="FILENAME"/><ph name="WIDTH"/>×<p h name="HEIGHT"/></translation> 10 <translation id="4611115858363067980"><ph name="FILENAME"/><ph name="WIDTH"/>×<p h name="HEIGHT"/></translation>
(...skipping 11 matching lines...) Expand all
22 <translation id="4522570452068850558">Подробности</translation> 22 <translation id="4522570452068850558">Подробности</translation>
23 <translation id="8451268428117625855">Моля, изберете файл.</translation> 23 <translation id="8451268428117625855">Моля, изберете файл.</translation>
24 <translation id="7364796246159120393">Избор на файл</translation> 24 <translation id="7364796246159120393">Избор на файл</translation>
25 <translation id="2761667185364618470">Моля, поставете отметка в това квадратче, ако искате да продължите.</translation> 25 <translation id="2761667185364618470">Моля, поставете отметка в това квадратче, ако искате да продължите.</translation>
26 <translation id="8964020114565522021">Плъзнете файла тук</translation> 26 <translation id="8964020114565522021">Плъзнете файла тук</translation>
27 <translation id="838869780401515933">отмятане</translation> 27 <translation id="838869780401515933">отмятане</translation>
28 <translation id="2846343701378493991">1024 (средна степен на сложност)</translat ion> 28 <translation id="2846343701378493991">1024 (средна степен на сложност)</translat ion>
29 <translation id="1637811476055996098">Избор на файлове</translation> 29 <translation id="1637811476055996098">Избор на файлове</translation>
30 <translation id="5476505524087279545">премахване на отметката</translation> 30 <translation id="5476505524087279545">премахване на отметката</translation>
31 <translation id="2507943997699731163">Моля, попълнете това поле.</translation> 31 <translation id="2507943997699731163">Моля, попълнете това поле.</translation>
32 <translation id="5919473608089529604">Приставката не можа да се зареди.</transla tion>
33 <translation id="6663448176199120256">Скорошни търсения</translation> 32 <translation id="6663448176199120256">Скорошни търсения</translation>
34 <translation id="2597378329261239068">Този документ е защитен с парола. Моля, в ъведете я.</translation> 33 <translation id="2597378329261239068">Този документ е защитен с парола. Моля, в ъведете я.</translation>
35 <translation id="5466621249238537318">Моля, изберете един или повече файлове.</t ranslation> 34 <translation id="5466621249238537318">Моля, изберете един или повече файлове.</t ranslation>
36 <translation id="8750798805984357768">Моля, изберете една от тези опции.</transl ation> 35 <translation id="8750798805984357768">Моля, изберете една от тези опции.</transl ation>
37 <translation id="7740050170769002709">HTML съдържание</translation> 36 <translation id="7740050170769002709">HTML съдържание</translation>
38 <translation id="2226276347425096477">Моля, съкратете този текст до <ph name="MA X_CHARACTERS"/> знака или по-малко (понастоящем използвате <ph name="CURRENT_LEN GTH"/> знака).</translation> 37 <translation id="2226276347425096477">Моля, съкратете този текст до <ph name="MA X_CHARACTERS"/> знака или по-малко (понастоящем използвате <ph name="CURRENT_LEN GTH"/> знака).</translation>
39 <translation id="1639239467298939599">Зарежда се</translation> 38 <translation id="1639239467298939599">Зарежда се</translation>
40 <translation id="2908441821576996758">Моля, въведете списък с имейл адреси, разд елени със запетаи.</translation> 39 <translation id="2908441821576996758">Моля, въведете списък с имейл адреси, разд елени със запетаи.</translation>
41 <translation id="5939518447894949180">Повторно задаване</translation> 40 <translation id="5939518447894949180">Повторно задаване</translation>
42 <translation id="835897206747267392">Невалидна стойност.</translation> 41 <translation id="835897206747267392">Невалидна стойност.</translation>
43 <translation id="1842960171412779397">Избиране</translation> 42 <translation id="1842960171412779397">Избиране</translation>
44 <translation id="3450233048674729344">Стойността трябва да е по-малка или равна на <ph name="MAXIMUM"/>.</translation> 43 <translation id="3450233048674729344">Стойността трябва да е по-малка или равна на <ph name="MAXIMUM"/>.</translation>
45 <translation id="6119846243427417423">активиране</translation> 44 <translation id="6119846243427417423">активиране</translation>
46 <translation id="8444882422881193423"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/> файла</transl ation> 45 <translation id="8444882422881193423"><ph name="NUMBER_OF_FILES"/> файла</transl ation>
47 <translation id="3934680773876859118">PDF документът не успя да се зареди</trans lation> 46 <translation id="3934680773876859118">PDF документът не успя да се зареди</trans lation>
48 <translation id="8597182159515967513">заглавие</translation> 47 <translation id="8597182159515967513">заглавие</translation>
49 <translation id="2653659639078652383">Изпращане</translation> 48 <translation id="2653659639078652383">Изпращане</translation>
50 </translationbundle> 49 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « webkit/glue/resources/webkit_strings_ar.xtb ('k') | webkit/glue/resources/webkit_strings_bn.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698