Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(761)

Side by Side Diff: ui/base/strings/ui_strings_uk.xtb

Issue 9956146: Revert 132429 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 1084 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 8 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
« no previous file with comments | « ui/base/strings/ui_strings_tr.xtb ('k') | ui/base/strings/ui_strings_vi.xtb » ('j') | no next file with comments »
Toggle Intra-line Diffs ('i') | Expand Comments ('e') | Collapse Comments ('c') | Show Comments Hide Comments ('s')
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="uk"> 3 <translationbundle lang="uk">
4 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation> 4 <translation id="1871244248791675517">Ins</translation>
5 <translation id="6135826906199951471">Del</translation> 5 <translation id="6135826906199951471">Del</translation>
6 <translation id="528468243742722775">End</translation> 6 <translation id="528468243742722775">End</translation>
7 <translation id="5613020302032141669">Курсор ліворуч</translation> 7 <translation id="5613020302032141669">Курсор ліворуч</translation>
8 <translation id="8602707065186045623">файл <ph name="SAVEAS_EXTENSION_TYPE"/> (. <ph name="SAVEAS_EXTENSION_NAME"/>)</translation> 8 <translation id="8602707065186045623">файл <ph name="SAVEAS_EXTENSION_TYPE"/> (. <ph name="SAVEAS_EXTENSION_NAME"/>)</translation>
9 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on> 9 <translation id="5948410903763073882">Alt+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translati on>
10 <translation id="7658239707568436148">Скасувати</translation> 10 <translation id="7658239707568436148">Скасувати</translation>
11 <translation id="7222373446505536781">F11</translation> 11 <translation id="7222373446505536781">F11</translation>
12 <translation id="1761785978543082658"><ph name="QUANTITY"/> б</translation> 12 <translation id="1761785978543082658"><ph name="QUANTITY"/> б</translation>
13 <translation id="3660179305079774227">Курсор угору</translation> 13 <translation id="3660179305079774227">Курсор угору</translation>
14 <translation id="1809410197924942083"><ph name="QUANTITY"/> Мб/сек.</translation > 14 <translation id="1809410197924942083"><ph name="QUANTITY"/> Мб/сек.</translation >
15 <translation id="3990502903496589789">Правий край</translation> 15 <translation id="3990502903496589789">Правий край</translation>
16 <translation id="932327136139879170">Home</translation> 16 <translation id="932327136139879170">Home</translation>
17 <translation id="3909791450649380159">Вирізат&amp;и</translation> 17 <translation id="3909791450649380159">Вирізат&amp;и</translation>
18 <translation id="688711909580084195">Веб-сторінка без назви</translation> 18 <translation id="688711909580084195">Веб-сторінка без назви</translation>
19 <translation id="5076340679995252485">&amp;Вставити</translation> 19 <translation id="5076340679995252485">&amp;Вставити</translation>
20 <translation id="7460907917090416791"><ph name="QUANTITY"/> Тб</translation> 20 <translation id="7460907917090416791"><ph name="QUANTITY"/> Тб</translation>
21 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion> 21 <translation id="4999762576397546063">Ctrl+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></translat ion>
22 <translation id="3234408098842461169">Курсор униз</translation> 22 <translation id="3234408098842461169">Курсор униз</translation>
23 <translation id="3087734570205094154">Низ</translation> 23 <translation id="3087734570205094154">Низ</translation>
24 <translation id="6364916375976753737">Прокрутка вліво</translation> 24 <translation id="6364916375976753737">Прокрутка вліво</translation>
25 <translation id="8210608804940886430">Сторінка вниз</translation> 25 <translation id="8210608804940886430">Сторінка вниз</translation>
26 <translation id="5329858601952122676">&amp;Видалити</translation> 26 <translation id="5329858601952122676">&amp;Видалити</translation>
27 <translation id="8901569739625249689"><ph name="QUANTITY"/> Кб</translation>
28 <translation id="6659594942844771486">Вкладка</translation> 27 <translation id="6659594942844771486">Вкладка</translation>
29 <translation id="3049748772180311791"><ph name="QUANTITY"/> Мб</translation> 28 <translation id="3049748772180311791"><ph name="QUANTITY"/> Мб</translation>
29 <translation id="3806858430610674159"><ph name="QUANTITY"/> Кб</translation>
30 <translation id="2497284189126895209">Усі файли</translation> 30 <translation id="2497284189126895209">Усі файли</translation>
31 <translation id="7814458197256864873">&amp;Копіювати</translation> 31 <translation id="7814458197256864873">&amp;Копіювати</translation>
32 <translation id="3889424535448813030">Курсор праворуч</translation> 32 <translation id="3889424535448813030">Курсор праворуч</translation>
33 <translation id="1398853756734560583">Збільшити</translation> 33 <translation id="1398853756734560583">Збільшити</translation>
34 <translation id="3757388668994797779"><ph name="QUANTITY"/> Гб</translation> 34 <translation id="3757388668994797779"><ph name="QUANTITY"/> Гб</translation>
35 <translation id="1901303067676059328">Вибрати &amp;всі</translation> 35 <translation id="1901303067676059328">Вибрати &amp;всі</translation>
36 <translation id="2168039046890040389">Сторінка вгору</translation> 36 <translation id="2168039046890040389">Сторінка вгору</translation>
37 <translation id="3183922693828471536">Прокрутка до цього місця</translation> 37 <translation id="3183922693828471536">Прокрутка до цього місця</translation>
38 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation> 38 <translation id="4552416320897244156">PgDwn</translation>
39 <translation id="7052633198403197513">F1</translation> 39 <translation id="7052633198403197513">F1</translation>
40 <translation id="8677655579646609597"><ph name="QUANTITY"/> Кб/сек.</translation >
41 <translation id="2190355936436201913">(пусто)</translation> 40 <translation id="2190355936436201913">(пусто)</translation>
42 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation> 41 <translation id="8447116497070723931">PgUp</translation>
43 <translation id="4588090240171750605">Прокрутка вправо</translation> 42 <translation id="4588090240171750605">Прокрутка вправо</translation>
44 <translation id="2666092431469916601">Верх</translation> 43 <translation id="2666092431469916601">Верх</translation>
45 <translation id="8331626408530291785">Прокрутка вгору</translation> 44 <translation id="8331626408530291785">Прокрутка вгору</translation>
46 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation> 45 <translation id="1293699935367580298">Esc</translation>
47 <translation id="815598010540052116">Прокрутка вниз</translation> 46 <translation id="815598010540052116">Прокрутка вниз</translation>
48 <translation id="3157931365184549694">Відновити</translation> 47 <translation id="3157931365184549694">Відновити</translation>
49 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 48 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
50 <translation id="9170848237812810038">&amp;Скасувати</translation> 49 <translation id="9170848237812810038">&amp;Скасувати</translation>
51 <translation id="520299402983819650"><ph name="QUANTITY"/> Пб</translation> 50 <translation id="520299402983819650"><ph name="QUANTITY"/> Пб</translation>
52 <translation id="5583640892426849032">Backspace</translation> 51 <translation id="5583640892426849032">Backspace</translation>
52 <translation id="2619528525756897123"><ph name="QUANTITY"/> Кб/сек.</translation >
53 <translation id="3740362395218339114"><ph name="QUANTITY"/> Гб/сек.</translation > 53 <translation id="3740362395218339114"><ph name="QUANTITY"/> Гб/сек.</translation >
54 <translation id="436869212180315161">Натиснути</translation> 54 <translation id="436869212180315161">Натиснути</translation>
55 <translation id="2297836609126180313"><ph name="QUANTITY"/> Тб/сек.</translation > 55 <translation id="2297836609126180313"><ph name="QUANTITY"/> Тб/сек.</translation >
56 <translation id="6040143037577758943">Закрити</translation> 56 <translation id="6040143037577758943">Закрити</translation>
57 <translation id="6142413573757616983"><ph name="QUANTITY"/> б/сек.</translation> 57 <translation id="6142413573757616983"><ph name="QUANTITY"/> б/сек.</translation>
58 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion> 58 <translation id="8400147561352026160">Shift+<ph name="KEY_COMBO_NAME"/></transla tion>
59 <translation id="6907759265145635167"><ph name="QUANTITY"/> Пб/сек.</translation > 59 <translation id="6907759265145635167"><ph name="QUANTITY"/> Пб/сек.</translation >
60 <translation id="6965382102122355670">ОК</translation> 60 <translation id="6965382102122355670">ОК</translation>
61 <translation id="5941711191222866238">Зменшити</translation> 61 <translation id="5941711191222866238">Зменшити</translation>
62 <translation id="8328145009876646418">Лівий край</translation> 62 <translation id="8328145009876646418">Лівий край</translation>
63 </translationbundle> 63 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « ui/base/strings/ui_strings_tr.xtb ('k') | ui/base/strings/ui_strings_vi.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698