| OLD | NEW |
| 1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
| 2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
| 3 <translationbundle lang="zh-CN"> | 3 <translationbundle lang="zh-CN"> |
| 4 <translation id="6779164083355903755">删除(&R)</translation> | 4 <translation id="6779164083355903755">删除(&R)</translation> |
| 5 <translation id="6879617193011158416">切换书签栏</translation> | 5 <translation id="6879617193011158416">切换书签栏</translation> |
| 6 <translation id="4590324241397107707">数据库存储</translation> | |
| 7 <translation id="335581015389089642">语音</translation> | |
| 8 <translation id="8206745257863499010">音符</translation> | 6 <translation id="8206745257863499010">音符</translation> |
| 9 <translation id="2345460471437425338">主机的证书不正确。</translation> | 7 <translation id="2345460471437425338">主机的证书不正确。</translation> |
| 10 <translation id="3595596368722241419">电池电量已满</translation> | |
| 11 <translation id="8130276680150879341">断开专用网络连接</translation> | 8 <translation id="8130276680150879341">断开专用网络连接</translation> |
| 12 <translation id="5557508793098063329">PB</translation> | |
| 13 <translation id="1058418043520174283">已选中第 <ph name="INDEX"/> 项,共 <ph name="COUN
T"/> 项</translation> | 9 <translation id="1058418043520174283">已选中第 <ph name="INDEX"/> 项,共 <ph name="COUN
T"/> 项</translation> |
| 14 <translation id="4480627574828695486">断开与此帐户的连接...</translation> | 10 <translation id="4480627574828695486">断开与此帐户的连接...</translation> |
| 15 <translation id="7040807039050164757">检查该字段的拼写(&C)</translation> | 11 <translation id="7040807039050164757">检查该字段的拼写(&C)</translation> |
| 16 <translation id="778579833039460630">未收到数据</translation> | 12 <translation id="778579833039460630">未收到数据</translation> |
| 13 <translation id="8791923223854254330">管理处理程序...</translation> |
| 17 <translation id="1852799913675865625">尝试读取文件时发生错误:<ph name="ERROR_TEXT"/>。</tran
slation> | 14 <translation id="1852799913675865625">尝试读取文件时发生错误:<ph name="ERROR_TEXT"/>。</tran
slation> |
| 18 <translation id="3828924085048779000">请勿使用空密码。</translation> | 15 <translation id="3828924085048779000">请勿使用空密码。</translation> |
| 16 <translation id="1993980234811669445">$1 视频文件</translation> |
| 19 <translation id="2709516037105925701">自动填充</translation> | 17 <translation id="2709516037105925701">自动填充</translation> |
| 20 <translation id="3916445069167113093">此类型的文件可能会损害您的计算机。您仍然要保留 <ph name="FILE_NAM
E"/> 吗?</translation> | 18 <translation id="3916445069167113093">此类型的文件可能会损害您的计算机。您仍然要保留 <ph name="FILE_NAM
E"/> 吗?</translation> |
| 21 <translation id="3162291187491210183">在同步设置中启用“多功能框历史记录”。这样可将所键入网址的记录同步到其他客户端,以完
善多功能框的自动填充功能。</translation> | 19 <translation id="3162291187491210183">在同步设置中启用“多功能框历史记录”。这样可将所键入网址的记录同步到其他客户端,以完
善多功能框的自动填充功能。</translation> |
| 22 <translation id="250599269244456932">自动运行(推荐)</translation> | 20 <translation id="250599269244456932">自动运行(推荐)</translation> |
| 23 <translation id="3581034179710640788">该网站的安全证书已过期!</translation> | 21 <translation id="3581034179710640788">该网站的安全证书已过期!</translation> |
| 24 <translation id="2825758591930162672">证书持有者的公共密钥</translation> | 22 <translation id="2825758591930162672">证书持有者的公共密钥</translation> |
| 25 <translation id="8306243285620593545">将焦点移到状态图标</translation> | 23 <translation id="8306243285620593545">将焦点移到状态图标</translation> |
| 26 <translation id="1130622745736410868">希望请求 Google 验证您的优惠券代码,以确认您是在 Chrome 操作系统设备
上进行浏览的。</translation> | |
| 27 <translation id="8176382683266548737">启用通知</translation> | 24 <translation id="8176382683266548737">启用通知</translation> |
| 28 <translation id="8275038454117074363">导入</translation> | 25 <translation id="8275038454117074363">导入</translation> |
| 29 <translation id="8418445294933751433">显示为标签页(&S)</translation> | 26 <translation id="8418445294933751433">显示为标签页(&S)</translation> |
| 30 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> | 27 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> |
| 31 <translation id="121846059092605953">此 PDF 文档有部分无法显示。要安装 Adobe Reader 吗?</transl
ation> | 28 <translation id="121846059092605953">此 PDF 文档有部分无法显示。要安装 Adobe Reader 吗?</transl
ation> |
| 32 <translation id="859285277496340001">证书未指定用于检查是否已吊销证书的机制。</translation> | 29 <translation id="859285277496340001">证书未指定用于检查是否已吊销证书的机制。</translation> |
| 33 <translation id="2010799328026760191">组合键...</translation> | 30 <translation id="2010799328026760191">组合键...</translation> |
| 34 <translation id="6610610633807698299">输入网址...</translation> | 31 <translation id="6610610633807698299">输入网址...</translation> |
| 35 <translation id="5037435837196003000">指针设置...</translation> | 32 <translation id="5037435837196003000">指针设置...</translation> |
| 36 <translation id="5172758083709347301">本机</translation> | 33 <translation id="5172758083709347301">本机</translation> |
| 37 <translation id="3300394989536077382">签名方:</translation> | 34 <translation id="3300394989536077382">签名方:</translation> |
| 38 <translation id="654233263479157500">使用网络服务帮助解决导航错误</translation> | 35 <translation id="654233263479157500">使用网络服务帮助解决导航错误</translation> |
| 39 <translation id="7234539422479817884">随机</translation> | |
| 40 <translation id="4940047036413029306">引号</translation> | 36 <translation id="4940047036413029306">引号</translation> |
| 41 <translation id="1526811905352917883">应使用 SSL 3.0 重新尝试连接。这通常意味着服务器使用的是很旧的软件,而且可能
存在其他安全问题。</translation> | 37 <translation id="1526811905352917883">应使用 SSL 3.0 重新尝试连接。这通常意味着服务器使用的是很旧的软件,而且可能
存在其他安全问题。</translation> |
| 42 <translation id="1497897566809397301">允许设置本地数据(推荐)</translation> | 38 <translation id="1497897566809397301">允许设置本地数据(推荐)</translation> |
| 43 <translation id="3275778913554317645">在窗口中打开</translation> | 39 <translation id="3275778913554317645">在窗口中打开</translation> |
| 44 <translation id="4553117311324416101">Google 发现如果您继续操作,您的计算机上可能会安装恶意软件。如果您以前访问过此
网站或者您信任此网站,则此网站可能刚刚受到黑客攻击。您不应继续操作,建议您明天重试或者访问其他网站。</translation> | 40 <translation id="4553117311324416101">Google 发现如果您继续操作,您的计算机上可能会安装恶意软件。如果您以前访问过此
网站或者您信任此网站,则此网站可能刚刚受到黑客攻击。您不应继续操作,建议您明天重试或者访问其他网站。</translation> |
| 45 <translation id="8867568208303837180">正在发送...</translation> | |
| 46 <translation id="509988127256758334">查找内容(&N):</translation> | 41 <translation id="509988127256758334">查找内容(&N):</translation> |
| 47 <translation id="1420684932347524586">糟糕!无法生成随机的 RSA 私有密钥。</translation> | 42 <translation id="1420684932347524586">糟糕!无法生成随机的 RSA 私有密钥。</translation> |
| 48 <translation id="2501173422421700905">待批证书</translation> | 43 <translation id="2501173422421700905">待批证书</translation> |
| 49 <translation id="7428534988046001922">以下应用现已安装完毕:</translation> | |
| 50 <translation id="787386463582943251">添加电子邮件地址</translation> | 44 <translation id="787386463582943251">添加电子邮件地址</translation> |
| 51 <translation id="2313634973119803790">网络技术:</translation> | 45 <translation id="2313634973119803790">网络技术:</translation> |
| 52 <translation id="380018804185729075">启用即搜即得,实现更快的搜索</translation> | 46 <translation id="380018804185729075">启用即搜即得,实现更快的搜索</translation> |
| 53 <translation id="2382901536325590843">DNS 中不包含服务器证书</translation> | 47 <translation id="2382901536325590843">DNS 中不包含服务器证书</translation> |
| 54 <translation id="2833791489321462313">需要密码才能从睡眠状态唤醒</translation> | 48 <translation id="2833791489321462313">需要密码才能从睡眠状态唤醒</translation> |
| 55 <translation id="3850258314292525915">停用同步</translation> | 49 <translation id="3850258314292525915">停用同步</translation> |
| 50 <translation id="2721561274224027017">索引型数据库</translation> |
| 56 <translation id="8208216423136871611">不保存</translation> | 51 <translation id="8208216423136871611">不保存</translation> |
| 57 <translation id="4405141258442788789">操作超时。</translation> | 52 <translation id="4405141258442788789">操作超时。</translation> |
| 58 <translation id="5048179823246820836">北欧语言</translation> | 53 <translation id="5048179823246820836">北欧语言</translation> |
| 59 <translation id="1763046204212875858">创建应用快捷方式</translation> | 54 <translation id="1763046204212875858">创建应用程序快捷方式</translation> |
| 60 <translation id="2105006017282194539">尚未载入</translation> | 55 <translation id="2105006017282194539">尚未载入</translation> |
| 61 <translation id="7821009361098626711">服务器 <ph name="DOMAIN"/> 要求用户输入用户名和密码。服务器提示
:<ph name="REALM"/>。</translation> | 56 <translation id="7821009361098626711">服务器 <ph name="DOMAIN"/> 要求用户输入用户名和密码。服务器提示
:<ph name="REALM"/>。</translation> |
| 62 <translation id="524759338601046922">重新键入新 PIN:</translation> | 57 <translation id="524759338601046922">重新键入新 PIN:</translation> |
| 63 <translation id="9084336854646116906">启用 <style scoped>。</translation> | |
| 64 <translation id="7165384154200672320">循环监控程序</translation> | |
| 65 <translation id="777702478322588152">辖区</translation> | 58 <translation id="777702478322588152">辖区</translation> |
| 66 <translation id="6562437808764959486">正在提取恢复映像...</translation> | 59 <translation id="6562437808764959486">正在提取恢复映像...</translation> |
| 67 <translation id="4203887994236766970">启用 CSS 区域。</translation> | |
| 68 <translation id="4562626993074597457">高级设置...</translation> | 60 <translation id="4562626993074597457">高级设置...</translation> |
| 69 <translation id="561349411957324076">已完成</translation> | 61 <translation id="561349411957324076">已完成</translation> |
| 70 <translation id="1358267447825621237">更改主页</translation> | 62 <translation id="1358267447825621237">更改主页</translation> |
| 71 <translation id="1156689104822061371">键盘布局:</translation> | |
| 72 <translation id="4764776831041365478">网址为 <ph name="URL"/> 的网页可能暂时无法连接,或者它已永久性地移
动到了新网址。</translation> | 63 <translation id="4764776831041365478">网址为 <ph name="URL"/> 的网页可能暂时无法连接,或者它已永久性地移
动到了新网址。</translation> |
| 73 <translation id="6156863943908443225">脚本缓存</translation> | 64 <translation id="6156863943908443225">脚本缓存</translation> |
| 74 <translation id="908313544993743941">停用蜂窝网络</translation> | |
| 75 <translation id="4274187853770964845">发生同步错误:请先停止,然后重新启动同步功能。</translation> | 65 <translation id="4274187853770964845">发生同步错误:请先停止,然后重新启动同步功能。</translation> |
| 76 <translation id="4610656722473172270">Google 工具栏</translation> | 66 <translation id="4610656722473172270">Google 工具栏</translation> |
| 77 <translation id="7845201717638045845">您复制和粘贴的数据</translation> | 67 <translation id="7845201717638045845">您复制和粘贴的数据</translation> |
| 78 <translation id="656293578423618167">该文件的路径或名称过长。请以较短的名称保存或保存到其他位置。</translation
> | |
| 79 <translation id="151501797353681931">从 Safari 中导入</translation> | 68 <translation id="151501797353681931">从 Safari 中导入</translation> |
| 80 <translation id="7880025619322806991">“门户网站”状态</translation> | 69 <translation id="7880025619322806991">“门户网站”状态</translation> |
| 70 <translation id="6706684875496318067">不允许使用“<ph name="PLUGIN_NAME"/>”插件。</transl
ation> |
| 81 <translation id="586567932979200359">您正在通过磁盘映像运行 <ph name="PRODUCT_NAME"/>。您只需在计
算机上安装该软件,即可在没有磁盘映像的情况下运行它,并可确保使用最新版本。</translation> | 71 <translation id="586567932979200359">您正在通过磁盘映像运行 <ph name="PRODUCT_NAME"/>。您只需在计
算机上安装该软件,即可在没有磁盘映像的情况下运行它,并可确保使用最新版本。</translation> |
| 82 <translation id="3775432569830822555">SSL 服务器证书</translation> | 72 <translation id="3775432569830822555">SSL 服务器证书</translation> |
| 83 <translation id="1829192082282182671">缩小(&O)</translation> | 73 <translation id="1829192082282182671">缩小(&O)</translation> |
| 84 <translation id="6102827823267795198">启用“即搜即得”后,是否立即自动填充搜索提供商的建议。</translation> | 74 <translation id="6102827823267795198">启用“即搜即得”后,是否立即自动填充搜索提供商的建议。</translation> |
| 85 <translation id="1467071896935429871">正在下载系统更新:已完成 <ph name="PERCENT"/>%。</trans
lation> | 75 <translation id="1467071896935429871">正在下载系统更新:已完成 <ph name="PERCENT"/>%。</trans
lation> |
| 86 <translation id="7881267037441701396">用于在<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>中共享打印机的凭据已
经过期。请点击此处以重新输入您的用户名和密码。</translation> | 76 <translation id="7881267037441701396">用于在<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>中共享打印机的凭据已
经过期。请点击此处以重新输入您的用户名和密码。</translation> |
| 87 <translation id="816055135686411707">设置证书信任时出错</translation> | 77 <translation id="816055135686411707">设置证书信任时出错</translation> |
| 88 <translation id="4714531393479055912">“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”现在可同步您的密码。</tra
nslation> | 78 <translation id="4714531393479055912">“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”现在可同步您的密码。</tra
nslation> |
| 89 <translation id="5704565838965461712">选择要作为身份证明出示的证书:</translation> | 79 <translation id="5704565838965461712">选择要作为身份证明出示的证书:</translation> |
| 90 <translation id="2025632980034333559">“<ph name="APP_NAME"/>”崩溃了。点击此信息框,以重新载入该扩展
程序。</translation> | 80 <translation id="2025632980034333559">“<ph name="APP_NAME"/>”崩溃了。点击此信息框,以重新载入该扩展
程序。</translation> |
| 81 <translation id="7338558582847742962">修改用户</translation> |
| 91 <translation id="6322279351188361895">无法读取私有密钥。</translation> | 82 <translation id="6322279351188361895">无法读取私有密钥。</translation> |
| 92 <translation id="3781072658385678636">已在该网页上拦截了以下插件:</translation> | 83 <translation id="3781072658385678636">已在该网页上拦截了以下插件:</translation> |
| 93 <translation id="4428782877951507641">设置同步</translation> | 84 <translation id="4428782877951507641">设置同步</translation> |
| 94 <translation id="3648460724479383440">已选中的单选按钮</translation> | 85 <translation id="3648460724479383440">已选中的单选按钮</translation> |
| 95 <translation id="4654488276758583406">极小</translation> | 86 <translation id="4654488276758583406">极小</translation> |
| 96 <translation id="6647228709620733774">Netscape 证书授权中心吊销网址</translation> | 87 <translation id="6647228709620733774">Netscape 证书授权中心吊销网址</translation> |
| 88 <translation id="4008217099472149670">卡巴斯基 (Kaspersky) 防病毒软件导致无法建立安全连接</translat
ion> |
| 97 <translation id="546411240573627095">数字小键盘样式</translation> | 89 <translation id="546411240573627095">数字小键盘样式</translation> |
| 98 <translation id="8425213833346101688">更改</translation> | 90 <translation id="8425213833346101688">更改</translation> |
| 99 <translation id="2972581237482394796">重做(&R)</translation> | 91 <translation id="2972581237482394796">重做(&R)</translation> |
| 100 <translation id="5895138241574237353">重新启动</translation> | 92 <translation id="5895138241574237353">重新启动</translation> |
| 101 <translation id="3726463242007121105">系统不支持此设备的文件系统,因此无法打开此设备。</translation> | 93 <translation id="3726463242007121105">系统不支持此设备的文件系统,因此无法打开此设备。</translation> |
| 102 <translation id="1858072074757584559">该连接未进行压缩处理。</translation> | 94 <translation id="1858072074757584559">该连接未进行压缩处理。</translation> |
| 95 <translation id="8214066639855436138">哎呀,有人/程序试图篡改您的主页!我们不确定要采取什么行动,因此将主页设为了新标签页
。</translation> |
| 103 <translation id="528468243742722775">End</translation> | 96 <translation id="528468243742722775">End</translation> |
| 104 <translation id="1723824996674794290">新建窗口(&N)</translation> | 97 <translation id="1723824996674794290">新建窗口(&N)</translation> |
| 105 <translation id="1313405956111467313">自动配置代理</translation> | 98 <translation id="1313405956111467313">自动配置代理</translation> |
| 106 <translation id="4367782753568896354">我们无法安装:</translation> | |
| 107 <translation id="1589055389569595240">显示拼写和语法</translation> | 99 <translation id="1589055389569595240">显示拼写和语法</translation> |
| 108 <translation id="4364779374839574930">未找到任何打印机。请安装打印机。</translation> | 100 <translation id="4364779374839574930">未找到任何打印机。请安装打印机。</translation> |
| 109 <translation id="7017587484910029005">键入下面图片中显示的字符。</translation> | 101 <translation id="7017587484910029005">键入下面图片中显示的字符。</translation> |
| 110 <translation id="9013589315497579992">SSL 客户端身份验证证书出错。</translation> | 102 <translation id="9013589315497579992">SSL 客户端身份验证证书出错。</translation> |
| 111 <translation id="8524066305376229396">持久存储:</translation> | |
| 112 <translation id="7567293639574541773">审查元素(&N)</translation> | 103 <translation id="7567293639574541773">审查元素(&N)</translation> |
| 113 <translation id="8392896330146417149">漫游状态:</translation> | 104 <translation id="8392896330146417149">漫游状态:</translation> |
| 114 <translation id="5427459444770871191">顺时针旋转(&C)</translation> | 105 <translation id="5427459444770871191">顺时针旋转(&C)</translation> |
| 115 <translation id="6813971406343552491">否(&N)</translation> | 106 <translation id="6813971406343552491">否(&N)</translation> |
| 107 <translation id="36224234498066874">清除浏览数据...</translation> |
| 116 <translation id="3384773155383850738">建议内容的数量上限</translation> | 108 <translation id="3384773155383850738">建议内容的数量上限</translation> |
| 117 <translation id="8530339740589765688">按域选择</translation> | 109 <translation id="8530339740589765688">按域选择</translation> |
| 118 <translation id="8677212948402625567">全部折叠...</translation> | 110 <translation id="8677212948402625567">全部折叠...</translation> |
| 119 <translation id="7600965453749440009">一律不翻译<ph name="LANGUAGE"/></translation> | 111 <translation id="7600965453749440009">一律不翻译<ph name="LANGUAGE"/></translation> |
| 120 <translation id="3208703785962634733">未确认</translation> | 112 <translation id="3208703785962634733">未确认</translation> |
| 121 <translation id="620329680124578183">不加载(推荐)</translation> | 113 <translation id="620329680124578183">不加载(推荐)</translation> |
| 122 <translation id="9074739597929991885">蓝牙</translation> | 114 <translation id="9074739597929991885">蓝牙</translation> |
| 123 <translation id="2653266418988778031">如果您删除了某个证书授权中心 (CA) 证书,则浏览器不会再信任该 CA 颁发的任何
证书。</translation> | 115 <translation id="2653266418988778031">如果您删除了某个证书授权中心 (CA) 证书,则浏览器不会再信任该 CA 颁发的任何
证书。</translation> |
| 124 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> 小时前</translation> | 116 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> 小时前</translation> |
| 125 <translation id="4422428420715047158">域:</translation> | 117 <translation id="4422428420715047158">域:</translation> |
| 126 <translation id="7788444488075094252">语言和输入法</translation> | |
| 127 <translation id="3602290021589620013">预览</translation> | 118 <translation id="3602290021589620013">预览</translation> |
| 128 <translation id="7082055294850503883">默认情况下,忽略大写锁定状态并输入小写字母</translation> | 119 <translation id="7082055294850503883">默认情况下,忽略大写锁定状态并输入小写字母</translation> |
| 129 <translation id="4744603770635761495">可执行文件路径</translation> | 120 <translation id="4744603770635761495">可执行路径</translation> |
| 130 <translation id="1800124151523561876">听不到语音。</translation> | 121 <translation id="1800124151523561876">听不到语音。</translation> |
| 122 <translation id="7814266509351532385">更改默认搜索引擎</translation> |
| 131 <translation id="5376169624176189338">点击可后退,按住可查看历史记录</translation> | 123 <translation id="5376169624176189338">点击可后退,按住可查看历史记录</translation> |
| 132 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs left</transla
tion> | 124 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs left</transla
tion> |
| 133 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> | 125 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> |
| 134 <translation id="1383861834909034572">完成时打开</translation> | 126 <translation id="1383861834909034572">完成时打开</translation> |
| 135 <translation id="2492538245231809938">已加密的数据类型</translation> | 127 <translation id="2492538245231809938">已加密的数据类型</translation> |
| 136 <translation id="5727728807527375859">扩展功能、应用和主题可能会损害您的计算机。您确定要继续吗?</translation
> | 128 <translation id="1952827287404783098">停止要求 Google 提供拼写建议</translation> |
| 129 <translation id="5727728807527375859">扩展功能、应用程序和主题可能会损害您的计算机。您确定要继续吗?</translati
on> |
| 137 <translation id="3857272004253733895">双拼模式</translation> | 130 <translation id="3857272004253733895">双拼模式</translation> |
| 138 <translation id="7977486230165662465">启用手柄</translation> | 131 <translation id="7977486230165662465">启用手柄</translation> |
| 139 <translation id="1636842079139032947">断开与此帐户的连接...</translation> | 132 <translation id="1636842079139032947">断开与此帐户的连接...</translation> |
| 140 <translation id="1830550083491357902">未登录</translation> | 133 <translation id="1830550083491357902">未登录</translation> |
| 141 <translation id="6721972322305477112">文件(&F)</translation> | 134 <translation id="6721972322305477112">文件(&F)</translation> |
| 142 <translation id="2490581551466368871">已阻止的 API 调用</translation> | |
| 143 <translation id="3626281679859535460">亮度</translation> | 135 <translation id="3626281679859535460">亮度</translation> |
| 144 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> | 136 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> |
| 145 <translation id="9056810968620647706">未找到匹配项。</translation> | 137 <translation id="9056810968620647706">未找到匹配项。</translation> |
| 146 <translation id="2861301611394761800">系统更新已完成。请重新启动系统。</translation> | 138 <translation id="2861301611394761800">系统更新已完成。请重新启动系统。</translation> |
| 147 <translation id="4858913220355269194">足球</translation> | 139 <translation id="4858913220355269194">足球</translation> |
| 148 <translation id="2231238007119540260">如果您删除了某个服务器的证书,则会恢复对该服务器的常规安全检查,并要求其使用有效证书
。</translation> | 140 <translation id="2231238007119540260">如果您删除了某个服务器的证书,则会恢复对该服务器的常规安全检查,并要求其使用有效证书
。</translation> |
| 149 <translation id="8186609076106987817">服务器找不到该文件。</translation> | |
| 150 <translation id="9134410174832249455">由于 <ph name="HOST_NAME"/> 响应时间过长,导致“<ph na
me="PRODUCT_NAME"/>”无法加载网页。该网站可能已崩溃,或者您的互联网连接出现了问题。</translation> | 141 <translation id="9134410174832249455">由于 <ph name="HOST_NAME"/> 响应时间过长,导致“<ph na
me="PRODUCT_NAME"/>”无法加载网页。该网站可能已崩溃,或者您的互联网连接出现了问题。</translation> |
| 151 <translation id="7624154074265342755">无线网络</translation> | 142 <translation id="7624154074265342755">无线网络</translation> |
| 152 <translation id="3315158641124845231">隐藏<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 143 <translation id="3315158641124845231">隐藏<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
| 153 <translation id="1993139350008738849">应用通知</translation> | 144 <translation id="1993139350008738849">应用程序通知</translation> |
| 154 <translation id="3496213124478423963">缩小</translation> | 145 <translation id="3496213124478423963">缩小</translation> |
| 155 <translation id="2296019197782308739">EAP 方法:</translation> | 146 <translation id="2296019197782308739">EAP 方法:</translation> |
| 156 <translation id="42981349822642051">展开</translation> | 147 <translation id="42981349822642051">展开</translation> |
| 157 <translation id="4013794286379809233">请登录</translation> | 148 <translation id="4013794286379809233">请登录</translation> |
| 158 <translation id="1587966997152302992">更改搜索设置</translation> | 149 <translation id="1587966997152302992">更改搜索设置</translation> |
| 159 <translation id="8479177330099037753">糟糕!在 Chrome 浏览器下载文件时,有什么地方出现了问题。</translat
ion> | 150 <translation id="6699225977171020919">重新启动和崩溃后恢复更多会话状态(例如会话 Cookie)。</translatio
n> |
| 160 <translation id="7693221960936265065">全部</translation> | 151 <translation id="7693221960936265065">全部</translation> |
| 161 <translation id="1763138995382273070">停用 HTML5 互动表单验证</translation> | 152 <translation id="1763138995382273070">停用 HTML5 互动表单验证</translation> |
| 162 <translation id="4920887663447894854">系统已阻止以下网站跟踪您在此网页上的位置:</translation> | 153 <translation id="4920887663447894854">系统已阻止以下网站跟踪您在此网页上的位置:</translation> |
| 163 <translation id="8133676275609324831">在文件夹中显示(&S)</translation> | 154 <translation id="8133676275609324831">在文件夹中显示(&S)</translation> |
| 164 <translation id="26224892172169984">不允许任何网站处理协议</translation> | 155 <translation id="26224892172169984">不允许任何网站处理协议</translation> |
| 165 <translation id="645705751491738698">继续拦截 JavaScript</translation> | 156 <translation id="645705751491738698">继续拦截 JavaScript</translation> |
| 166 <translation id="4780321648949301421">页面存储为...</translation> | 157 <translation id="4780321648949301421">页面存储为...</translation> |
| 167 <translation id="3866863539038222107">检查</translation> | 158 <translation id="3866863539038222107">检查</translation> |
| 159 <translation id="2551191967044410069">地理位置例外情况</translation> |
| 168 <translation id="3011284594919057757">关于 Flash</translation> | 160 <translation id="3011284594919057757">关于 Flash</translation> |
| 169 <translation id="7377169924702866686">大写锁定已打开。</translation> | 161 <translation id="7377169924702866686">大写锁定已打开。</translation> |
| 170 <translation id="7348093485538360975">屏幕键盘</translation> | |
| 171 <translation id="4969785127455456148">专辑</translation> | 162 <translation id="4969785127455456148">专辑</translation> |
| 172 <translation id="8178665534778830238">内容:</translation> | 163 <translation id="8178665534778830238">内容:</translation> |
| 164 <translation id="153384433402665971">“<ph name="PLUGIN_NAME"/>”插件由于过期而停用。</trans
lation> |
| 173 <translation id="2610260699262139870">实际大小(&C)</translation> | 165 <translation id="2610260699262139870">实际大小(&C)</translation> |
| 174 <translation id="4535734014498033861">代理服务器连接失败。</translation> | 166 <translation id="4535734014498033861">代理服务器连接失败。</translation> |
| 175 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows 硬件驱动程序验证</translation> | 167 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows 硬件驱动程序验证</translation> |
| 176 <translation id="362142075831964626"><ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> 秒后退出登录。</tran
slation> | |
| 177 <translation id="98515147261107953">横向</translation> | 168 <translation id="98515147261107953">横向</translation> |
| 178 <translation id="8974161578568356045">自动检测</translation> | 169 <translation id="8974161578568356045">自动检测</translation> |
| 179 <translation id="1818606096021558659">网页</translation> | 170 <translation id="1818606096021558659">网页</translation> |
| 180 <translation id="5388588172257446328">用户名:</translation> | 171 <translation id="5388588172257446328">用户名:</translation> |
| 181 <translation id="1657406563541664238">将使用情况统计信息和崩溃报告自动发送给 Google,帮助我们完善 <ph name
="PRODUCT_NAME"/></translation> | 172 <translation id="1657406563541664238">将使用情况统计信息和崩溃报告自动发送给 Google,帮助我们完善 <ph name
="PRODUCT_NAME"/></translation> |
| 182 <translation id="7982789257301363584">网络</translation> | 173 <translation id="7982789257301363584">网络</translation> |
| 174 <translation id="1132456301945685894">Google 未提供建议</translation> |
| 183 <translation id="8528962588711550376">正在登录。</translation> | 175 <translation id="8528962588711550376">正在登录。</translation> |
| 184 <translation id="1339601241726513588">注册域:</translation> | 176 <translation id="1339601241726513588">注册域:</translation> |
| 185 <translation id="2336228925368920074">为所有标签页添加书签...</translation> | 177 <translation id="2336228925368920074">为所有标签页添加书签...</translation> |
| 186 <translation id="1497227658952346590">您访问的网页内容</translation> | 178 <translation id="1497227658952346590">您访问的网页内容</translation> |
| 187 <translation id="3870305359001645186">退出时清除 Cookie 以及其他网站数据和插件数据</translation> | 179 <translation id="3870305359001645186">退出时清除 Cookie 以及其他网站数据和插件数据</translation> |
| 188 <translation id="8774934320277480003">上边距</translation> | 180 <translation id="8774934320277480003">上边距</translation> |
| 189 <translation id="1390548061267426325">在常规标签页中打开</translation> | 181 <translation id="1390548061267426325">在常规标签页中打开</translation> |
| 190 <translation id="7481475534986701730">最近访问的网站</translation> | 182 <translation id="7481475534986701730">最近访问的网站</translation> |
| 191 <translation id="2757031529886297178">FPS 计数器</translation> | 183 <translation id="2757031529886297178">FPS 计数器</translation> |
| 192 <translation id="6657585470893396449">密码</translation> | 184 <translation id="6657585470893396449">密码</translation> |
| 193 <translation id="7881483672146086348">查看帐户</translation> | 185 <translation id="7881483672146086348">查看帐户</translation> |
| 194 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> | 186 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> |
| 195 <translation id="1510030919967934016">系统已阻止此网页跟踪您的位置。</translation> | 187 <translation id="1510030919967934016">系统已阻止此网页跟踪您的位置。</translation> |
| 196 <translation id="8848519885565996859">用户定义的网址链接框架</translation> | 188 <translation id="8848519885565996859">用户定义的网址链接框架</translation> |
| 197 <translation id="4640525840053037973">使用您的 Google 帐户登录</translation> | 189 <translation id="4640525840053037973">使用您的 Google 帐户登录</translation> |
| 198 <translation id="6315526595991863271">您现在已登录 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>。系统正
在使用默认设置将您的书签、浏览历史记录和其他设置与您的 Google 帐户同步。</translation> | 190 <translation id="6315526595991863271">您现在已登录 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>。系统正
在使用默认设置将您的书签、浏览历史记录和其他设置与您的 Google 帐户同步。</translation> |
| 191 <translation id="3947342612479843523">工作区管理器</translation> |
| 199 <translation id="5255315797444241226">您输入的密码不正确。</translation> | 192 <translation id="5255315797444241226">您输入的密码不正确。</translation> |
| 200 <translation id="762917759028004464">目前的默认浏览器是 <ph name="BROWSER_NAME"/>。</trans
lation> | 193 <translation id="762917759028004464">目前的默认浏览器是 <ph name="BROWSER_NAME"/>。</trans
lation> |
| 201 <translation id="8289982954746764694">为视频元素上的字幕、翻译字幕、章节和音频说明启用音轨元素(功能尚不完备)。</tra
nslation> | 194 <translation id="8289982954746764694">为视频元素上的字幕、翻译字幕、章节和音频说明启用音轨元素(功能尚不完备)。</tra
nslation> |
| 202 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs left</transl
ation> | 195 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs left</transl
ation> |
| 203 <translation id="7740287852186792672">搜索结果</translation> | |
| 204 <translation id="560442828508350263">无法移动“$1”:$2</translation> | 196 <translation id="560442828508350263">无法移动“$1”:$2</translation> |
| 205 <translation id="7298195798382681320">推荐</translation> | 197 <translation id="7298195798382681320">推荐</translation> |
| 206 <translation id="300544934591011246">旧密码</translation> | 198 <translation id="300544934591011246">旧密码</translation> |
| 207 <translation id="6015796118275082299">年</translation> | 199 <translation id="6015796118275082299">年</translation> |
| 208 <translation id="8106242143503688092">不加载(推荐)</translation> | 200 <translation id="8106242143503688092">不加载(推荐)</translation> |
| 209 <translation id="4058922952496707368">“<ph name="SUBKEY"/>”键:<ph name="ERROR"/><
/translation> | 201 <translation id="4058922952496707368">“<ph name="SUBKEY"/>”键:<ph name="ERROR"/><
/translation> |
| 210 <translation id="5078796286268621944">PIN 不正确</translation> | 202 <translation id="5078796286268621944">PIN 不正确</translation> |
| 203 <translation id="989988560359834682">修改地址</translation> |
| 211 <translation id="8487678622945914333">放大</translation> | 204 <translation id="8487678622945914333">放大</translation> |
| 212 <translation id="2972557485845626008">固件</translation> | 205 <translation id="2972557485845626008">固件</translation> |
| 213 <translation id="735327918767574393">显示此网页时出现了错误。要继续浏览,请重新载入或转到其他网页。</translatio
n> | 206 <translation id="735327918767574393">显示此网页时出现了错误。要继续浏览,请重新载入或转到其他网页。</translatio
n> |
| 214 <translation id="8028060951694135607">Microsoft 密钥恢复</translation> | 207 <translation id="8028060951694135607">Microsoft 密钥恢复</translation> |
| 215 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> | |
| 216 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
| 217 您可以尝试按以下步骤诊断该问题: | |
| 218 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
| 219 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | |
| 220 <translation id="6391832066170725637">无法找到该文件或目录。</translation> | 208 <translation id="6391832066170725637">无法找到该文件或目录。</translation> |
| 221 <translation id="6980028882292583085">JavaScript 提醒</translation> | 209 <translation id="6980028882292583085">JavaScript 提醒</translation> |
| 222 <translation id="577624874850706961">搜索 Cookie</translation> | 210 <translation id="577624874850706961">搜索 Cookie</translation> |
| 223 <translation id="5494920125229734069">全选</translation> | 211 <translation id="5494920125229734069">全选</translation> |
| 224 <translation id="2857834222104759979">清单文件无效。</translation> | 212 <translation id="2857834222104759979">清单文件无效。</translation> |
| 225 <translation id="7931071620596053769">以下网页已无响应。可等待这些网页的响应,也可将其关闭。</translation> | 213 <translation id="7931071620596053769">以下网页已无响应。可等待这些网页的响应,也可将其关闭。</translation> |
| 226 <translation id="1209866192426315618">还有 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分钟</transla
tion> | 214 <translation id="1209866192426315618">还有 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分钟</transla
tion> |
| 227 <translation id="7938958445268990899">服务器的证书尚未生效。</translation> | 215 <translation id="7938958445268990899">服务器的证书尚未生效。</translation> |
| 228 <translation id="4569998400745857585">包含隐藏扩展程序的菜单</translation> | 216 <translation id="4569998400745857585">包含隐藏扩展程序的菜单</translation> |
| 229 <translation id="4081383687659939437">保存信息</translation> | 217 <translation id="4081383687659939437">保存信息</translation> |
| 230 <translation id="2162258841953791026">扩展程序活动</translation> | |
| 231 <translation id="1801827354178857021">句号</translation> | 218 <translation id="1801827354178857021">句号</translation> |
| 219 <translation id="7849443193236180005">主机名样式</translation> |
| 232 <translation id="4560332071395409256">依次点击<ph name="BEGIN_BOLD"/>开始<ph name="END
_BOLD"/>和<ph name="BEGIN_BOLD"/>运行<ph name="END_BOLD"/>,键入 <ph name="BEGIN_BOLD"
/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/>,然后点击<ph name="B
EGIN_BOLD"/>确定<ph name="END_BOLD"/>。</translation> | 220 <translation id="4560332071395409256">依次点击<ph name="BEGIN_BOLD"/>开始<ph name="END
_BOLD"/>和<ph name="BEGIN_BOLD"/>运行<ph name="END_BOLD"/>,键入 <ph name="BEGIN_BOLD"
/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name="END_BOLD"/>,然后点击<ph name="B
EGIN_BOLD"/>确定<ph name="END_BOLD"/>。</translation> |
| 233 <translation id="2179052183774520942">添加搜索引擎</translation> | 221 <translation id="2179052183774520942">添加搜索引擎</translation> |
| 234 <translation id="6868050610674841964">登录后即可与您的 Google 帐户同步数据,这样,您就可以在任何设备上访问书签、历
史记录和其他设置了。</translation> | |
| 235 <translation id="5498951625591520696">无法访问该服务器。</translation> | 222 <translation id="5498951625591520696">无法访问该服务器。</translation> |
| 236 <translation id="1621207256975573490">框架另存为(&F)...</translation> | 223 <translation id="1621207256975573490">框架另存为(&F)...</translation> |
| 237 <translation id="4681260323810445443">您无权访问网址为 <ph name="URL"/> 的网页。您可能需要登录。</tr
anslation> | 224 <translation id="4681260323810445443">您无权访问网址为 <ph name="URL"/> 的网页。您可能需要登录。</tr
anslation> |
| 238 <translation id="2176444992480806665">发送最后一个活动标签页的屏幕截图</translation> | 225 <translation id="2176444992480806665">发送最后一个活动标签页的屏幕截图</translation> |
| 239 <translation id="6093888419484831006">正在取消更新...</translation> | 226 <translation id="6093888419484831006">正在取消更新...</translation> |
| 240 <translation id="8670737526251003256">正在搜索设备...</translation> | 227 <translation id="8670737526251003256">正在搜索设备...</translation> |
| 241 <translation id="1165039591588034296">错误</translation> | 228 <translation id="2064942105849061141">使用 GTK+ 主题</translation> |
| 229 <translation id="940243171281413888">删除意图</translation> |
| 242 <translation id="2278562042389100163">打开浏览器窗口</translation> | 230 <translation id="2278562042389100163">打开浏览器窗口</translation> |
| 243 <translation id="5246282308050205996">“<ph name="APP_NAME"/>”崩溃了。点击此信息框,以重启该应用。<
/translation> | 231 <translation id="5246282308050205996">“<ph name="APP_NAME"/>”崩溃了。点击此信息框,以重启该应用程序
。</translation> |
| 244 <translation id="1201895884277373915">来自该网站的更多内容</translation> | 232 <translation id="1201895884277373915">来自该网站的更多内容</translation> |
| 245 <translation id="9218430445555521422">设为默认浏览器</translation> | 233 <translation id="9218430445555521422">设为默认浏览器</translation> |
| 246 <translation id="5027550639139316293">电子邮件证书</translation> | 234 <translation id="5027550639139316293">电子邮件证书</translation> |
| 247 <translation id="938582441709398163">Overlay 键盘</translation> | 235 <translation id="938582441709398163">Overlay 键盘</translation> |
| 248 <translation id="427208986916971462">该连接是使用 <ph name="COMPRESSION"/> 进行压缩的。</tra
nslation> | 236 <translation id="427208986916971462">该连接是使用 <ph name="COMPRESSION"/> 进行压缩的。</tra
nslation> |
| 249 <translation id="7548856833046333824">酒杯</translation> | 237 <translation id="7548856833046333824">酒杯</translation> |
| 250 <translation id="8876215549894133151">格式:</translation> | 238 <translation id="8876215549894133151">格式:</translation> |
| 251 <translation id="8860454412039442620">Excel 电子表格</translation> | |
| 252 <translation id="5234764350956374838">关闭</translation> | 239 <translation id="5234764350956374838">关闭</translation> |
| 253 <translation id="40027638859996362">字词移动</translation> | 240 <translation id="40027638859996362">字词移动</translation> |
| 254 <translation id="5082608977692436443">新标签页应用安装提示</translation> | |
| 255 <translation id="5682375462877085696">隐私权相关设置</translation> | |
| 256 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> 的索引</translation> | 241 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> 的索引</translation> |
| 257 <translation id="5154917547274118687">内存</translation> | 242 <translation id="5154917547274118687">内存</translation> |
| 258 <translation id="1493492096534259649">该语言无法进行拼写检查</translation> | 243 <translation id="1493492096534259649">该语言无法进行拼写检查</translation> |
| 259 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> 搜索</translation> | 244 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> 搜索</translation> |
| 245 <translation id="112818052757437142">名为“$1”的目录已存在,请选择其他名称。</translation> |
| 246 <translation id="2502105862509471425">添加新信用卡...</translation> |
| 247 <translation id="6937266377577518989">选择的内容已复制到剪贴板。</translation> |
| 260 <translation id="182729337634291014">同步时出错...</translation> | 248 <translation id="182729337634291014">同步时出错...</translation> |
| 261 <translation id="4465830120256509958">葡萄牙语(巴西)键盘</translation> | 249 <translation id="4465830120256509958">葡萄牙语(巴西)键盘</translation> |
| 262 <translation id="2436707352762155834">最小值</translation> | 250 <translation id="2436707352762155834">最小值</translation> |
| 263 <translation id="4792711294155034829">报告问题(&R)...</translation> | 251 <translation id="4792711294155034829">报告问题(&R)...</translation> |
| 264 <translation id="5819484510464120153">创建应用快捷方式(&S)...</translation> | 252 <translation id="5819484510464120153">创建应用程序快捷方式(&S)...</translation> |
| 265 <translation id="6845180713465955339">证书“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”的颁发者为:</t
ranslation> | 253 <translation id="6845180713465955339">证书“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”的颁发者为:</t
ranslation> |
| 266 <translation id="5364525511170219879">启用扩展程序活动用户界面</translation> | |
| 267 <translation id="3088325635286126843">重命名(&R)...</translation> | 254 <translation id="3088325635286126843">重命名(&R)...</translation> |
| 268 <translation id="6853700448789925482">启用 <ph name="TRACK_HTML"/> 元素</translation
> | 255 <translation id="6853700448789925482">启用 <ph name="TRACK_HTML"/> 元素</translation
> |
| 269 <translation id="7531238562312180404">由于<ph name="PRODUCT_NAME"/>并不控制扩展程序对您个人数据的
处理方式,因此所有扩展程序在隐身窗口中都已停用。您可以在 | 256 <translation id="7531238562312180404">由于<ph name="PRODUCT_NAME"/>并不控制扩展程序对您个人数据的
处理方式,因此所有扩展程序在隐身窗口中都已停用。您可以在 |
| 270 <ph name="BEGIN_LINK"/>扩展程序管理器<ph name="END_LINK"/>中重新启用各个扩展程序。</transla
tion> | 257 <ph name="BEGIN_LINK"/>扩展程序管理器<ph name="END_LINK"/>中重新启用各个扩展程序。</transla
tion> |
| 271 <translation id="5667293444945855280">恶意软件</translation> | 258 <translation id="5667293444945855280">恶意软件</translation> |
| 272 <translation id="8707481173455612936">官方音频来源网页</translation> | 259 <translation id="8707481173455612936">官方音频来源网页</translation> |
| 273 <translation id="6831043979455480757">翻译</translation> | 260 <translation id="6831043979455480757">翻译</translation> |
| 274 <translation id="2856203831666278378">来自服务器的响应包含重复标头。此问题通常是由于网站或代理配置不正确导致的。只有网站或
代理管理员才能解决此问题。</translation> | 261 <translation id="2856203831666278378">来自服务器的响应包含重复标头。此问题通常是由于网站或代理配置不正确导致的。只有网站或
代理管理员才能解决此问题。</translation> |
| 275 <translation id="3587482841069643663">全部</translation> | 262 <translation id="3587482841069643663">全部</translation> |
| 276 <translation id="6698381487523150993">已创建:</translation> | 263 <translation id="6698381487523150993">已创建:</translation> |
| 277 <translation id="4684748086689879921">略过导入</translation> | 264 <translation id="4684748086689879921">略过导入</translation> |
| 278 <translation id="9130015405878219958">输入的模式无效。</translation> | 265 <translation id="9130015405878219958">输入的模式无效。</translation> |
| 279 <translation id="6615807189585243369">已复制 <ph name="BURNT_AMOUNT"/>(共 <ph name="
TOTAL_SIZE"/>)</translation> | 266 <translation id="6615807189585243369">已复制 <ph name="BURNT_AMOUNT"/>(共 <ph name="
TOTAL_SIZE"/>)</translation> |
| 267 <translation id="4386750245596675302">隐私权相关设置。</translation> |
| 280 <translation id="4950138595962845479">选项...</translation> | 268 <translation id="4950138595962845479">选项...</translation> |
| 281 <translation id="4653235815000740718">创建操作系统恢复媒体时出现问题。找不到已使用的存储设备。</translation> | 269 <translation id="4653235815000740718">创建操作系统恢复媒体时出现问题。找不到已使用的存储设备。</translation> |
| 270 <translation id="6732153478633637389">L2TP/IPSec + 预共享密钥</translation> |
| 282 <translation id="6943836128787782965">HTTP 获取请求失败</translation> | 271 <translation id="6943836128787782965">HTTP 获取请求失败</translation> |
| 283 <translation id="5516565854418269276">总是显示书签栏(&A)</translation> | 272 <translation id="5516565854418269276">总是显示书签栏(&A)</translation> |
| 284 <translation id="6426222199977479699">SSL 错误</translation> | 273 <translation id="6426222199977479699">SSL 错误</translation> |
| 285 <translation id="1528372117901087631">互联网连接。</translation> | 274 <translation id="1528372117901087631">互联网连接。</translation> |
| 286 <translation id="1788636309517085411">使用默认设置</translation> | 275 <translation id="1788636309517085411">使用默认设置</translation> |
| 287 <translation id="1661867754829461514">缺少 PIN</translation> | 276 <translation id="1661867754829461514">缺少 PIN</translation> |
| 277 <translation id="1542110527570996986">对 <b><ph name="HOME_PAGE_URL"/></
b> 显示“主页”按钮。</translation> |
| 288 <translation id="8589311641140863898">实验性扩展程序 API</translation> | 278 <translation id="8589311641140863898">实验性扩展程序 API</translation> |
| 289 <translation id="6990295747880223380">内嵌 HistoryQuickProvider 建议</translation> | |
| 290 <translation id="869891660844655955">截止日期</translation> | 279 <translation id="869891660844655955">截止日期</translation> |
| 291 <translation id="2178614541317717477">CA 泄漏</translation> | 280 <translation id="2178614541317717477">CA 泄漏</translation> |
| 292 <translation id="4449935293120761385">关于自动填充</translation> | 281 <translation id="4449935293120761385">关于自动填充</translation> |
| 293 <translation id="4194570336751258953">启用点按单击</translation> | 282 <translation id="4194570336751258953">启用点按单击</translation> |
| 294 <translation id="2721687379934343312">在苹果机上,密码会保存到您的钥匙串中,可供共用此 OS X 帐户的其他 Chrome
浏览器用户使用或同步。</translation> | 283 <translation id="2721687379934343312">在苹果机上,密码会保存到您的钥匙串中,可供共用此 OS X 帐户的其他 Chrome
浏览器用户使用或同步。</translation> |
| 295 <translation id="6066742401428748382">该网页拒绝访问</translation> | 284 <translation id="6066742401428748382">该网页拒绝访问</translation> |
| 296 <translation id="5111692334209731439">书签管理器(&B)</translation> | 285 <translation id="5111692334209731439">书签管理器(&B)</translation> |
| 297 <translation id="8295070100601117548">服务器错误</translation> | 286 <translation id="8295070100601117548">服务器错误</translation> |
| 298 <translation id="8060695457992179083">停用 Ash 的 Uber Tray。改用旧的状态视图。</translation> | |
| 299 <translation id="5661272705528507004">此 SIM 卡已停用,无法继续使用。请与您的服务提供商联系,以进行更换。</tran
slation> | 287 <translation id="5661272705528507004">此 SIM 卡已停用,无法继续使用。请与您的服务提供商联系,以进行更换。</tran
slation> |
| 300 <translation id="443008484043213881">工具</translation> | 288 <translation id="443008484043213881">工具</translation> |
| 301 <translation id="2529657954821696995">荷兰语键盘</translation> | 289 <translation id="2529657954821696995">荷兰语键盘</translation> |
| 302 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> | 290 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> |
| 303 <translation id="6337534724793800597">按名称过滤政策</translation> | 291 <translation id="6337534724793800597">按名称过滤政策</translation> |
| 304 <translation id="6585234750898046415">选择要显示在您帐户的登录屏幕上的图片。</translation> | 292 <translation id="6585234750898046415">选择要显示在您帐户的登录屏幕上的图片。</translation> |
| 305 <translation id="7957054228628133943">管理弹出式窗口拦截…</translation> | 293 <translation id="7957054228628133943">管理弹出式窗口拦截…</translation> |
| 306 <translation id="179767530217573436">最近 4 周</translation> | 294 <translation id="179767530217573436">最近 4 周</translation> |
| 307 <translation id="2279770628980885996">服务器尝试执行请求时遇到了意外情况。</translation> | 295 <translation id="2279770628980885996">服务器尝试执行请求时遇到了意外情况。</translation> |
| 308 <translation id="4372948949327679948">应使用<ph name="VALUE_TYPE"/>值。</translation> | 296 <translation id="4372948949327679948">应使用<ph name="VALUE_TYPE"/>值。</translation> |
| 309 <translation id="9123413579398459698">FTP 代理</translation> | 297 <translation id="9123413579398459698">FTP 代理</translation> |
| 310 <translation id="1751752860232137596">启用实验性平滑滚动功能。</translation> | 298 <translation id="1751752860232137596">启用实验性平滑滚动功能。</translation> |
| 311 <translation id="8534801226027872331">在这种情况下,向您浏览器出示的证书有误,您无法了解实情。这可能表明我们无法了解证书中
的身份信息或者用来保护连接安全的某些其他信息。您应该停止操作。</translation> | 299 <translation id="8534801226027872331">在这种情况下,向您浏览器出示的证书有误,您无法了解实情。这可能表明我们无法了解证书中
的身份信息或者用来保护连接安全的某些其他信息。您应该停止操作。</translation> |
| 312 <translation id="3608527593787258723">激活标签页 1</translation> | 300 <translation id="3608527593787258723">激活标签页 1</translation> |
| 313 <translation id="6993929801679678186">显示自动填充预测内容</translation> | 301 <translation id="6993929801679678186">显示自动填充预测内容</translation> |
| 314 <translation id="1630086885871290594">词作者</translation> | 302 <translation id="1630086885871290594">词作者</translation> |
| 315 <translation id="1476822615785139447">管理打印机...</translation> | 303 <translation id="1476822615785139447">管理打印机...</translation> |
| 316 <translation id="7264275118036872269">无法启动蓝牙设备查找功能。</translation> | |
| 317 <translation id="3855676282923585394">导入书签和设置...</translation> | 304 <translation id="3855676282923585394">导入书签和设置...</translation> |
| 318 <translation id="1116694919640316211">关于</translation> | 305 <translation id="1116694919640316211">关于</translation> |
| 319 <translation id="8195796306739579529">加密密码</translation> | 306 <translation id="8195796306739579529">加密密码</translation> |
| 320 <translation id="4422347585044846479">修改此页的书签</translation> | 307 <translation id="4422347585044846479">修改此页的书签</translation> |
| 321 <translation id="2452539774207938933">切换到用户:<ph name="PROFILE_NAME"/></translati
on> | 308 <translation id="2452539774207938933">切换到用户:<ph name="PROFILE_NAME"/></translati
on> |
| 322 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome 浏览器可将您在浏览器中输入的内容发送到 Google 服
务器,让您使用 Google 搜索所用的拼写检查技术,从而提供更智能的拼写检查功能,</translation> | 309 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome 浏览器可将您在浏览器中输入的内容发送到 Google 服
务器,让您使用 Google 搜索所用的拼写检查技术,从而提供更智能的拼写检查功能,</translation> |
| 323 <translation id="7632357940961158759">部分设置是由扩展程序管理的。</translation> | 310 <translation id="7632357940961158759">部分设置是由扩展程序管理的。</translation> |
| 324 <translation id="1880905663253319515">要删除证书“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”吗?</tr
anslation> | 311 <translation id="1880905663253319515">要删除证书“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”吗?</tr
anslation> |
| 325 <translation id="8546306075665861288">图片缓存</translation> | 312 <translation id="8546306075665861288">图片缓存</translation> |
| 326 <translation id="5904093760909470684">代理配置</translation> | 313 <translation id="5904093760909470684">代理配置</translation> |
| 327 <translation id="5271696982761495740">平板电脑 (<ph name="ADDRESS"/>)</translation> | |
| 328 <translation id="3348643303702027858">已取消创建操作系统恢复媒体。</translation> | 314 <translation id="3348643303702027858">已取消创建操作系统恢复媒体。</translation> |
| 329 <translation id="3391060940042023865">以下插件已崩溃:<ph name="PLUGIN_NAME"/></translat
ion> | 315 <translation id="3391060940042023865">以下插件已崩溃:<ph name="PLUGIN_NAME"/></translat
ion> |
| 330 <translation id="4237016987259239829">网络连接错误</translation> | 316 <translation id="4237016987259239829">网络连接错误</translation> |
| 331 <translation id="9050666287014529139">密码</translation> | 317 <translation id="9050666287014529139">密码</translation> |
| 332 <translation id="5197255632782567636">互联网</translation> | 318 <translation id="5197255632782567636">互联网</translation> |
| 333 <translation id="8787254343425541995">允许共享网络使用代理</translation> | 319 <translation id="8787254343425541995">允许共享网络使用代理</translation> |
| 334 <translation id="4755860829306298968">管理插件拦截…</translation> | 320 <translation id="4755860829306298968">管理插件拦截…</translation> |
| 335 <translation id="8879284080359814990">显示为标签页(&S)</translation> | 321 <translation id="8879284080359814990">显示为标签页(&S)</translation> |
| 336 <translation id="7537536606612762813">强制</translation> | 322 <translation id="7537536606612762813">强制</translation> |
| 323 <translation id="41293960377217290">代理服务器是在您的计算机与其他服务器之间充当中介的服务器。现在,您的系统已配置为使用代理
,但 |
| 324 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 325 无法连接到该代理。</translation> |
| 337 <translation id="4520722934040288962">按打开者选择</translation> | 326 <translation id="4520722934040288962">按打开者选择</translation> |
| 338 <translation id="3873139305050062481">审查元素(&N)</translation> | 327 <translation id="3873139305050062481">审查元素(&N)</translation> |
| 339 <translation id="7445762425076701745">无法完全验证您所连接到的服务器的身份。您在连接服务器时使用的服务器名称仅在您的网络中
有效,而外部证书授权中心无法验证该名称的所有权。由于一些证书授权中心仍然会为这些名称颁发证书,因此无法确保您连接到想要访问的网站而不是攻击网站。</transl
ation> | 328 <translation id="7445762425076701745">无法完全验证您所连接到的服务器的身份。您在连接服务器时使用的服务器名称仅在您的网络中
有效,而外部证书授权中心无法验证该名称的所有权。由于一些证书授权中心仍然会为这些名称颁发证书,因此无法确保您连接到想要访问的网站而不是攻击网站。</transl
ation> |
| 340 <translation id="1556537182262721003">无法将扩展程序目录移动到个人资料中。</translation> | 329 <translation id="1556537182262721003">无法将扩展程序目录移动到个人资料中。</translation> |
| 341 <translation id="5866557323934807206">清除这些设置以便日后访问</translation> | 330 <translation id="5866557323934807206">清除这些设置以便日后访问</translation> |
| 342 <translation id="5355351445385646029">按空格键选择候选字词</translation> | 331 <translation id="5355351445385646029">按空格键选择候选字词</translation> |
| 343 <translation id="6978622699095559061">您的书签</translation> | 332 <translation id="6978622699095559061">您的书签</translation> |
| 344 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> | 333 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> |
| 345 <translation id="5453029940327926427">关闭标签页</translation> | 334 <translation id="5453029940327926427">关闭标签页</translation> |
| 346 <translation id="406070391919917862">后台应用</translation> | 335 <translation id="406070391919917862">后台应用程序</translation> |
| 347 <translation id="8820817407110198400">书签</translation> | 336 <translation id="8820817407110198400">书签</translation> |
| 348 <translation id="2580170710466019930"><ph name="PRODUCT_NAME"/>正在安装最新的系统更新,请稍候。<
/translation> | 337 <translation id="2580170710466019930"><ph name="PRODUCT_NAME"/>正在安装最新的系统更新,请稍候。<
/translation> |
| 349 <translation id="7428061718435085649">分别使用左侧和右侧的 Shift 键选择第二和第三候选词</translation> | 338 <translation id="7428061718435085649">分别使用左侧和右侧的 Shift 键选择第二和第三候选词</translation> |
| 350 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> | 339 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> |
| 351 <translation id="2850297146577954246">使用合成语音说出的任意文字</translation> | 340 <translation id="2850297146577954246">使用合成语音说出的任意文字</translation> |
| 352 <translation id="8694146932926629530">设备使用情况是可以跟踪的。</translation> | |
| 353 <translation id="640711995843785138"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
| 354 检测到某款 ESET 产品正在拦截安全连接。 | |
| 355 由于 ESET 软件通常在同一台计算机上运行, | |
| 356 因此 这一般不属于安全问题。 | |
| 357 但是,由于对 | |
| 358 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
| 359 安全连接的某些方面不兼容,因此您需要对 ESET 产品进行配置, | |
| 360 禁止它执行此类拦截操作。有关说明,请点击 | |
| 361 “了解详情”链接。</translation> | |
| 362 <translation id="206683469794463668">标准注音模式。已停用或忽略 | 341 <translation id="206683469794463668">标准注音模式。已停用或忽略 |
| 363 自动选词功能和相关选项</translation> | 342 自动选词功能和相关选项</translation> |
| 364 <translation id="5191625995327478163">语言设置(&L)...</translation> | 343 <translation id="5191625995327478163">语言设置(&L)...</translation> |
| 365 <translation id="734651947642430719">泰米尔语输入法 (InScript)</translation> | 344 <translation id="8833054222610756741">CRX-less 网络应用程序</translation> |
| 366 <translation id="2927876755690964312">哎呀,有人/程序试图篡改您的设置!</translation> | |
| 367 <translation id="8833054222610756741">CRX-less 网络应用</translation> | |
| 368 <translation id="3809280248639369696">外星人</translation> | 345 <translation id="3809280248639369696">外星人</translation> |
| 369 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/>会使用您计算机的系统代理设置连接到
网络。</translation> | 346 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/>会使用您计算机的系统代理设置连接到
网络。</translation> |
| 370 <translation id="4808139931410481934">激活窗口 2</translation> | 347 <translation id="4808139931410481934">激活窗口 2</translation> |
| 371 <translation id="50976363813604307">哎呀,有人/程序试图篡改您的默认搜索设置!我们不确定要采取什么行动,因此将搜索引擎设为
<ph name="PREPOPULATED_ENGINE"/> 。</translation> | 348 <translation id="50976363813604307">哎呀,有人/程序试图篡改您的默认搜索设置!我们不确定要采取什么行动,因此将搜索引擎设为
<ph name="PREPOPULATED_ENGINE"/> 。</translation> |
| 372 <translation id="1064835277883315402">加入专用网络</translation> | 349 <translation id="1064835277883315402">加入专用网络</translation> |
| 373 <translation id="6508261954199872201">应用:<ph name="APP_NAME"/></translation> | 350 <translation id="6508261954199872201">应用程序:<ph name="APP_NAME"/></translation> |
| 351 <translation id="5029656898479333442">尝试连接到“<ph name="DEVICE_NAME"/>”的过程中连接超时。</
translation> |
| 374 <translation id="5585645215698205895">向下(&D)</translation> | 352 <translation id="5585645215698205895">向下(&D)</translation> |
| 375 <translation id="6596816719288285829">IP 地址</translation> | 353 <translation id="6596816719288285829">IP 地址</translation> |
| 376 <translation id="4508265954913339219">激活失败</translation> | 354 <translation id="4508265954913339219">激活失败</translation> |
| 377 <translation id="1884405719612801980">启发式类型:<ph name="HEURISTIC_TYPE"/> 服务器类型:<p
h name="SERVER_TYPE"/> 字段签名:<ph name="FIELD_SIGNATURE"/> 表单签名:<ph name="FORM_SIG
NATURE"/> 实验 ID:“<ph name="EXPERIMENT_ID"/>”</translation> | 355 <translation id="1884405719612801980">启发式类型:<ph name="HEURISTIC_TYPE"/> 服务器类型:<p
h name="SERVER_TYPE"/> 字段签名:<ph name="FIELD_SIGNATURE"/> 表单签名:<ph name="FORM_SIG
NATURE"/> 实验 ID:“<ph name="EXPERIMENT_ID"/>”</translation> |
| 378 <translation id="8656768832129462377">不检查</translation> | 356 <translation id="8656768832129462377">不检查</translation> |
| 379 <translation id="715487527529576698">初始中文输入模式是简体中文</translation> | 357 <translation id="715487527529576698">初始中文输入模式是简体中文</translation> |
| 380 <translation id="6896830120821965585">启用后台服务,将 Google 云打印服务连接到这台计算机上安装的任何打印机。启用这
一实验室功能后,您可以在“设置”的“高级选项”部分中使用您的 Google 帐户登录,以打开“Google 云打印”接口。</translation> | 358 <translation id="6896830120821965585">启用后台服务,将 Google 云打印服务连接到这台计算机上安装的任何打印机。启用这
一实验室功能后,您可以在“设置”的“高级选项”部分中使用您的 Google 帐户登录,以打开“Google 云打印”接口。</translation> |
| 381 <translation id="1674989413181946727">计算机总体 SSL 设置:</translation> | 359 <translation id="1674989413181946727">计算机总体 SSL 设置:</translation> |
| 382 <translation id="1531285811424589182">证书删除错误</translation> | 360 <translation id="1531285811424589182">证书删除错误</translation> |
| 383 <translation id="54609108002486618">托管</translation> | |
| 384 <translation id="8703575177326907206">您与 <ph name="DOMAIN"/> 的连接未加密。</translatio
n> | 361 <translation id="8703575177326907206">您与 <ph name="DOMAIN"/> 的连接未加密。</translatio
n> |
| 385 <translation id="3042282020249392540">将“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”作为允许的程序添加到您的防火
墙或防病毒软件设置中。如果它已是允许的程序,则尝试从允许的程序列表中将其删除,然后重新添加。</translation> | 362 <translation id="3042282020249392540">将“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”作为允许的程序添加到您的防火
墙或防病毒软件设置中。如果它已是允许的程序,则尝试从允许的程序列表中将其删除,然后重新添加。</translation> |
| 386 <translation id="8472623782143987204">硬件支持</translation> | 363 <translation id="8472623782143987204">硬件支持</translation> |
| 387 <translation id="8545107379349809705">隐藏信息...</translation> | |
| 388 <translation id="4865571580044923428">管理例外情况...</translation> | 364 <translation id="4865571580044923428">管理例外情况...</translation> |
| 389 <translation id="2526619973349913024">检查是否有更新</translation> | 365 <translation id="2526619973349913024">检查是否有更新</translation> |
| 390 <translation id="3874070094967379652">使用同步密码加密我的数据</translation> | 366 <translation id="3874070094967379652">使用同步密码加密我的数据</translation> |
| 391 <translation id="6500116422101723010">服务器目前无法处理该请求。该代码表明这是临时状态,服务器会在延迟后重新启动。</tr
anslation> | 367 <translation id="6500116422101723010">服务器目前无法处理该请求。该代码表明这是临时状态,服务器会在延迟后重新启动。</tr
anslation> |
| 368 <translation id="4870155726563369402">安装插件后,重新加载页面。</translation> |
| 392 <translation id="1644574205037202324">历史记录</translation> | 369 <translation id="1644574205037202324">历史记录</translation> |
| 393 <translation id="4206944295053515692">要求 Google 提供拼写建议</translation> | 370 <translation id="4206944295053515692">要求 Google 提供拼写建议</translation> |
| 394 <translation id="1297175357211070620">目标</translation> | 371 <translation id="1297175357211070620">目标</translation> |
| 395 <translation id="479280082949089240">由该网页设置的 Cookie</translation> | 372 <translation id="479280082949089240">由该网页设置的 Cookie</translation> |
| 396 <translation id="4198861010405014042">共享使用</translation> | 373 <translation id="4198861010405014042">共享使用</translation> |
| 397 <translation id="6204930791202015665">查看...</translation> | 374 <translation id="6204930791202015665">查看...</translation> |
| 398 <translation id="2996517907915747146"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
| 399 无法显示该网页,因为您的移动设备未连接到互联网。</translation> | |
| 400 <translation id="5941343993301164315">请登录 <ph name="TOKEN_NAME"/>。</translation> | 375 <translation id="5941343993301164315">请登录 <ph name="TOKEN_NAME"/>。</translation> |
| 401 <translation id="1916935104118658523">隐藏此插件</translation> | 376 <translation id="1916935104118658523">隐藏此插件</translation> |
| 402 <translation id="1046059554679513793">糟糕,此名称已有人使用!</translation> | 377 <translation id="1046059554679513793">糟糕,此名称已有人使用!</translation> |
| 378 <translation id="8049151370369915255">自定义字体...</translation> |
| 403 <translation id="2886862922374605295">硬件:</translation> | 379 <translation id="2886862922374605295">硬件:</translation> |
| 404 <translation id="4497097279402334319">连接网络失败。</translation> | 380 <translation id="4497097279402334319">连接网络失败。</translation> |
| 405 <translation id="7342729285348293164">使用您的 Google 帐户登录 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
,即可将您的个性化浏览器功能保存至网络,还可从任意一台计算机上通过 <ph name="PRODUCT_NAME"/>访问它们。系统还会自动将您登录至您喜爱的
Google 服务。</translation> | 381 <translation id="7342729285348293164">使用您的 Google 帐户登录 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
,即可将您的个性化浏览器功能保存至网络,还可从任意一台计算机上通过 <ph name="PRODUCT_NAME"/>访问它们。系统还会自动将您登录至您喜爱的
Google 服务。</translation> |
| 406 <translation id="2542049655219295786">Google 表格</translation> | |
| 407 <translation id="5303618139271450299">未找到此网页</translation> | 382 <translation id="5303618139271450299">未找到此网页</translation> |
| 383 <translation id="9195102914105468790">正常模式会显示可拖动的窗口。紧凑模式会显示单个最大化窗口,适用于笔记本电脑等低分辨率
设备。</translation> |
| 408 <translation id="4256316378292851214">视频存储为(&V)...</translation> | 384 <translation id="4256316378292851214">视频存储为(&V)...</translation> |
| 409 <translation id="3528171143076753409">服务器的证书不受信任。</translation> | 385 <translation id="3528171143076753409">服务器的证书不受信任。</translation> |
| 410 <translation id="276969039800130567">以 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 的身份登录。</t
ranslation> | 386 <translation id="276969039800130567">以 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 的身份登录。</t
ranslation> |
| 411 <translation id="6518014396551869914">复制图片(&Y)</translation> | 387 <translation id="6518014396551869914">复制图片(&Y)</translation> |
| 412 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> | 388 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> |
| 413 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> | 389 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> |
| 414 <translation id="6315723398663634808">服务器证书包含弱加密密钥!</translation> | 390 <translation id="6315723398663634808">服务器证书包含弱加密密钥!</translation> |
| 415 <translation id="2887525882758501333">PDF 文档</translation> | 391 <translation id="2887525882758501333">PDF 文档</translation> |
| 416 <translation id="289426338439836048">其他移动网络...</translation> | 392 <translation id="289426338439836048">其他移动网络...</translation> |
| 417 <translation id="3986287159189541211">HTTP 错误 <ph name="ERROR_NUMBER"/>(<ph name
="ERROR_NAME"/>):<ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | 393 <translation id="3986287159189541211">HTTP 错误 <ph name="ERROR_NUMBER"/>(<ph name
="ERROR_NAME"/>):<ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
| 418 <translation id="590090116407387183"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>可让您随时随地访问该移动设备
的打印机。点击即可启用该服务。</translation> | |
| 419 <translation id="3225319735946384299">代码签名</translation> | 394 <translation id="3225319735946384299">代码签名</translation> |
| 420 <translation id="8942331947802602738">没有文件</translation> | |
| 421 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/>帮助</translation> | 395 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/>帮助</translation> |
| 422 <translation id="2422426094670600218"><未命名></translation> | 396 <translation id="2422426094670600218"><未命名></translation> |
| 423 <translation id="2012766523151663935">固件版本:</translation> | 397 <translation id="2012766523151663935">固件版本:</translation> |
| 424 <translation id="314074855391207536">磁盘已满</translation> | |
| 425 <translation id="6060685159320643512">请小心,这些实验可能有风险</translation> | 398 <translation id="6060685159320643512">请小心,这些实验可能有风险</translation> |
| 426 <translation id="4755351698505571593">只有所有者才能修改此设置。</translation> | |
| 427 <translation id="4607068441094952239">删除此用户</translation> | 399 <translation id="4607068441094952239">删除此用户</translation> |
| 428 <translation id="2437917371952004532">无法使用当前代理设置加载登录页面。请<ph name="LINK_START"/>尝
试再次登录<ph name="LINK_END"/>或者使用其他代理设置。</translation> | 400 <translation id="2437917371952004532">无法使用当前代理设置加载登录页面。请<ph name="LINK_START"/>尝
试再次登录<ph name="LINK_END"/>或者使用其他代理设置。</translation> |
| 429 <translation id="5829990587040054282">锁定屏幕或关机</translation> | 401 <translation id="5829990587040054282">锁定屏幕或关机</translation> |
| 430 <translation id="7800304661137206267">该连接是使用 <ph name="CIPHER"/> 进行加密的,同时使用 <ph
name="MAC"/> 进行讯息身份验证并使用 <ph name="KX"/> 作为密钥交换机制。</translation> | 402 <translation id="7800304661137206267">该连接是使用 <ph name="CIPHER"/> 进行加密的,同时使用 <ph
name="MAC"/> 进行讯息身份验证并使用 <ph name="KX"/> 作为密钥交换机制。</translation> |
| 431 <translation id="350893259022641366">逐块绘图</translation> | 403 <translation id="350893259022641366">逐块绘图</translation> |
| 432 <translation id="7706319470528945664">葡萄牙语键盘</translation> | 404 <translation id="7706319470528945664">葡萄牙语键盘</translation> |
| 433 <translation id="7331786426925973633">追求速度、简约和安全的网络浏览器</translation> | |
| 434 <translation id="5584537427775243893">正在导入</translation> | 405 <translation id="5584537427775243893">正在导入</translation> |
| 435 <translation id="9128870381267983090">连接到网络</translation> | 406 <translation id="9128870381267983090">连接到网络</translation> |
| 436 <translation id="168841957122794586">服务器证书包含弱加密密钥。</translation> | 407 <translation id="168841957122794586">服务器证书包含弱加密密钥。</translation> |
| 437 <translation id="4181841719683918333">语言</translation> | 408 <translation id="4181841719683918333">语言</translation> |
| 438 <translation id="6535131196824081346">该错误会在连接到安全 (HTTPS) 服务器时发生。 | 409 <translation id="6535131196824081346">该错误会在连接到安全 (HTTPS) 服务器时发生。 |
| 439 这意味着服务器正在尝试建立安全连接, | 410 这意味着服务器正在尝试建立安全连接, |
| 440 但由于严重的配置错误,连接会很不安全! | 411 但由于严重的配置错误,连接会很不安全! |
| 441 <ph name="LINE_BREAK"/>在这种情况下, | 412 <ph name="LINE_BREAK"/>在这种情况下, |
| 442 服务器需要进行修复。 | 413 服务器需要进行修复。 |
| 443 为了保护您的隐私, | 414 为了保护您的隐私, |
| 444 “<ph name="PRODUCT_NAME"/>”不会使用不安全的连接。</translation> | 415 “<ph name="PRODUCT_NAME"/>”不会使用不安全的连接。</translation> |
| 445 <translation id="7851858861565204677">其他设备</translation> | |
| 446 <translation id="5640179856859982418">瑞士键盘</translation> | 416 <translation id="5640179856859982418">瑞士键盘</translation> |
| 447 <translation id="1662837784918284394">(无)</translation> | 417 <translation id="1662837784918284394">(无)</translation> |
| 448 <translation id="5910363049092958439">图片存储为(&V)...</translation> | 418 <translation id="5910363049092958439">图片存储为(&V)...</translation> |
| 449 <translation id="8793975580333839911">运行此插件</translation> | 419 <translation id="8793975580333839911">运行此插件</translation> |
| 450 <translation id="1363055550067308502">切换全角/半角模式</translation> | 420 <translation id="1363055550067308502">切换全角/半角模式</translation> |
| 451 <translation id="5933265534405972182">启用实验性异步 DNS 客户端。</translation> | |
| 452 <translation id="1898996510357854776">提示我保存在网页上输入的密码。</translation> | 421 <translation id="1898996510357854776">提示我保存在网页上输入的密码。</translation> |
| 453 <translation id="3108967419958202225">选择...</translation> | 422 <translation id="3108967419958202225">选择...</translation> |
| 454 <translation id="6451650035642342749">清除“自动打开”设置</translation> | 423 <translation id="6451650035642342749">清除“自动打开”设置</translation> |
| 455 <translation id="5948544841277865110">添加专用网络</translation> | 424 <translation id="5948544841277865110">添加专用网络</translation> |
| 456 <translation id="7088434364990739311">无法启动更新检查(错误代码为 <ph name="ERROR"/>)。</trans
lation> | 425 <translation id="7088434364990739311">无法启动更新检查(错误代码为 <ph name="ERROR"/>)。</trans
lation> |
| 457 <translation id="1353966721814789986">启动页</translation> | 426 <translation id="1353966721814789986">启动页</translation> |
| 458 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs</translation> | 427 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs</translation> |
| 459 <translation id="8390449457866780408">服务器无法使用。</translation> | 428 <translation id="3925573269917483990">相机:</translation> |
| 460 <translation id="1378451347523657898">不发送屏幕截图</translation> | 429 <translation id="1378451347523657898">不发送屏幕截图</translation> |
| 461 <translation id="5098629044894065541">希伯来文</translation> | 430 <translation id="5098629044894065541">希伯来文</translation> |
| 462 <translation id="3804838602440916184">停用“更好地恢复会话”,该功能可在重新启动和崩溃后恢复更多会话状态(如会话 Cook
ie)。</translation> | |
| 463 <translation id="6485352695865682479">连接状态:</translation> | |
| 464 <translation id="5098647635849512368">找不到指向待打包目录的绝对路径。</translation> | 431 <translation id="5098647635849512368">找不到指向待打包目录的绝对路径。</translation> |
| 465 <translation id="8399458884810220920">切换 Caps Lock</translation> | 432 <translation id="8399458884810220920">切换 Caps Lock</translation> |
| 466 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> | 433 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> |
| 467 <translation id="6380224340023442078">内容设置…</translation> | 434 <translation id="6380224340023442078">内容设置…</translation> |
| 468 <translation id="7214227951029819508">亮度:</translation> | 435 <translation id="7214227951029819508">亮度:</translation> |
| 469 <translation id="5486326529110362464">请输入私有密钥值。</translation> | 436 <translation id="5486326529110362464">请输入私有密钥值。</translation> |
| 470 <translation id="8190907767443402387">发送反馈,帮助我们改进 Chrome 浏览器</translation> | 437 <translation id="8190907767443402387">发送反馈,帮助我们改进 Chrome 浏览器</translation> |
| 471 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> | 438 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> |
| 472 <translation id="62780591024586043">实验性位置功能</translation> | 439 <translation id="62780591024586043">实验性位置功能</translation> |
| 473 <translation id="8584280235376696778">在新标签页中打开视频(&O)</translation> | 440 <translation id="8584280235376696778">在新标签页中打开视频(&O)</translation> |
| 474 <translation id="2845382757467349449">总是显示书签栏</translation> | 441 <translation id="2845382757467349449">总是显示书签栏</translation> |
| 475 <translation id="3053013834507634016">证书密钥用法</translation> | 442 <translation id="3053013834507634016">证书密钥用法</translation> |
| 476 <translation id="4487088045714738411">比利时键盘</translation> | 443 <translation id="4487088045714738411">比利时键盘</translation> |
| 477 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours left</transl
ation> | 444 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours left</transl
ation> |
| 478 <translation id="2152580633399033274">显示所有图片(推荐)</translation> | 445 <translation id="2152580633399033274">显示所有图片(推荐)</translation> |
| 479 <translation id="2116364690062294218">B</translation> | |
| 480 <translation id="2934952234745269935">卷标</translation> | 446 <translation id="2934952234745269935">卷标</translation> |
| 481 <translation id="6272247697534482847">停用 GPU VSync</translation> | 447 <translation id="6272247697534482847">停用 GPU VSync</translation> |
| 448 <translation id="3589447798447761053"><ph name="PRODUCT_NAME"/>检测到某款卡巴斯基 (Kasper
sky) 产品正在拦截安全连接。由于卡巴斯基 (Kaspersky) 软件通常在同一台计算机上运行,这一般不属于安全问题。但是,由于卡巴斯基 (Kaspersk
y) 与 <ph name="PRODUCT_NAME"/>的安全连接的某些方面不兼容,因此您需要对卡巴斯基 (Kaspersky) 产品进行配置,禁止其执行这
种拦截。关于需要停用的配置选项的说明,请点击“了解详情”链接。</translation> |
| 482 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/>将为此计算机上的所有用户设置自动更
新。</translation> | 449 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/>将为此计算机上的所有用户设置自动更
新。</translation> |
| 483 <translation id="4973698491777102067">清除该时间段内的以下项:</translation> | 450 <translation id="4973698491777102067">清除该时间段内的以下项:</translation> |
| 484 <translation id="6074963268421707432">不允许任何网站显示桌面通知</translation> | 451 <translation id="6074963268421707432">不允许任何网站显示桌面通知</translation> |
| 485 <translation id="1995173078718234136">正在扫描内容...</translation> | 452 <translation id="1995173078718234136">正在扫描内容...</translation> |
| 486 <translation id="7920521481309889533">启用 SPDY/3</translation> | |
| 487 <translation id="5979681173469464041">将焦点移到下一窗格</translation> | 453 <translation id="5979681173469464041">将焦点移到下一窗格</translation> |
| 488 <translation id="4735819417216076266">空格输入样式</translation> | 454 <translation id="4735819417216076266">空格输入样式</translation> |
| 489 <translation id="220138918934036434">隐藏按钮</translation> | 455 <translation id="220138918934036434">隐藏按钮</translation> |
| 490 <translation id="1491151370853475546">重新加载此页</translation> | |
| 491 <translation id="5374359983950678924">更改照片</translation> | 456 <translation id="5374359983950678924">更改照片</translation> |
| 492 <translation id="2859738163554174612">一律不显示提示登录的信息</translation> | 457 <translation id="2859738163554174612">一律不显示提示登录的信息</translation> |
| 493 <translation id="5158548125608505876">不同步我的密码</translation> | 458 <translation id="5158548125608505876">不同步我的密码</translation> |
| 494 <translation id="3303888410359696136">启用 GetUserMedia、MediaStream 和 PeerConnecti
on 这几个 API,以实现 WebRTC 功能。有关详情,请访问 webrtc.org。</translation> | 459 <translation id="3303888410359696136">启用 GetUserMedia、MediaStream 和 PeerConnecti
on 这几个 API,以实现 WebRTC 功能。有关详情,请访问 webrtc.org。</translation> |
| 495 <translation id="3717485073527618485">当某个网站尝试停用鼠标光标时询问我(推荐)</translation> | 460 <translation id="3717485073527618485">当某个网站尝试停用鼠标光标时询问我(推荐)</translation> |
| 496 <translation id="3273410961255278341">发送用途:</translation> | |
| 497 <translation id="6974306300279582256">启用来自 <ph name="SITE"/> 的通知</translation> | 461 <translation id="6974306300279582256">启用来自 <ph name="SITE"/> 的通知</translation> |
| 498 <translation id="492914099844938733">查看不兼容性</translation> | 462 <translation id="492914099844938733">查看不兼容性</translation> |
| 499 <translation id="5233638681132016545">新标签页</translation> | 463 <translation id="5233638681132016545">新标签页</translation> |
| 500 <translation id="6567688344210276845">无法载入网页操作的“<ph name="ICON"/>”图标。</translati
on> | 464 <translation id="6567688344210276845">无法载入网页操作的“<ph name="ICON"/>”图标。</translati
on> |
| 501 <translation id="5210365745912300556">关闭标签页</translation> | 465 <translation id="5210365745912300556">关闭标签页</translation> |
| 502 <translation id="8628085465172583869">服务器主机名:</translation> | 466 <translation id="8628085465172583869">服务器主机名:</translation> |
| 467 <translation id="498765271601821113">添加信用卡</translation> |
| 503 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - 文件类型未知。</translati
on> | 468 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - 文件类型未知。</translati
on> |
| 469 <translation id="7966826846893205925">管理自动填充设置...</translation> |
| 504 <translation id="8556732995053816225">区分大小写(&C)</translation> | 470 <translation id="8556732995053816225">区分大小写(&C)</translation> |
| 505 <translation id="8679063045091038652">加载网络配置文件时出错:<ph name="ERROR"/></translatio
n> | 471 <translation id="8679063045091038652">加载网络配置文件时出错:<ph name="ERROR"/></translatio
n> |
| 506 <translation id="3504135463003295723">群组名称:</translation> | 472 <translation id="3504135463003295723">群组名称:</translation> |
| 473 <translation id="2651472069264772588">无法粘贴,发生文件系统错误:$1'</translation> |
| 507 <translation id="3314070176311241517">允许所有网站运行 JavaScript(推荐)</translation> | 474 <translation id="3314070176311241517">允许所有网站运行 JavaScript(推荐)</translation> |
| 508 <translation id="7419631653042041064">加泰罗尼亚语键盘</translation> | 475 <translation id="7419631653042041064">加泰罗尼亚语键盘</translation> |
| 509 <translation id="3280431534455935878">正在准备</translation> | |
| 510 <translation id="3867770202276084163">网络超时</translation> | |
| 511 <translation id="3897092660631435901">菜单</translation> | 476 <translation id="3897092660631435901">菜单</translation> |
| 512 <translation id="7024867552176634416">选择要使用的可移除存储设备</translation> | 477 <translation id="7024867552176634416">选择要使用的可移除存储设备</translation> |
| 513 <translation id="8553075262323480129">系统无法确定该网页的语言,因此无法进行翻译。</translation> | 478 <translation id="8553075262323480129">系统无法确定该网页的语言,因此无法进行翻译。</translation> |
| 514 <translation id="7794058097940213561">格式化设备</translation> | 479 <translation id="7794058097940213561">格式化设备</translation> |
| 515 <translation id="1119069657431255176">bzip2 压缩的 tar 归档</translation> | |
| 516 <translation id="8971529035773461733">位置例外</translation> | |
| 517 <translation id="488785315393301722">显示详细信息</translation> | 480 <translation id="488785315393301722">显示详细信息</translation> |
| 518 <translation id="4381849418013903196">冒号</translation> | 481 <translation id="4381849418013903196">冒号</translation> |
| 519 <translation id="8368859634510605990">打开所有书签(&O)</translation> | 482 <translation id="8368859634510605990">打开所有书签(&O)</translation> |
| 520 <translation id="1103523840287552314">总是翻译<ph name="LANGUAGE"/></translation> | 483 <translation id="1103523840287552314">总是翻译<ph name="LANGUAGE"/></translation> |
| 521 <translation id="2263497240924215535">(已停用)</translation> | 484 <translation id="2263497240924215535">(已停用)</translation> |
| 522 <translation id="773426152488311044">目前,您是 <ph name="PRODUCT_NAME"/>的唯一用户。</tran
slation> | 485 <translation id="773426152488311044">目前,您是 <ph name="PRODUCT_NAME"/>的唯一用户。</tran
slation> |
| 523 <translation id="5761014727617364449">保留原始文件</translation> | |
| 524 <translation id="2042078858148122628">DNS 查找失败,因此找不到 <ph name="HOST_NAME"/> 的服务器
。DNS 是将网站名称解析为互联网地址的网络服务。引起此错误的最常见原因是未连接到互联网或网络配置不正确,也可能是因为 DNS 服务器未响应或防火墙阻止了 <p
h name="PRODUCT_NAME"/>访问网络。</translation> | 486 <translation id="2042078858148122628">DNS 查找失败,因此找不到 <ph name="HOST_NAME"/> 的服务器
。DNS 是将网站名称解析为互联网地址的网络服务。引起此错误的最常见原因是未连接到互联网或网络配置不正确,也可能是因为 DNS 服务器未响应或防火墙阻止了 <p
h name="PRODUCT_NAME"/>访问网络。</translation> |
| 525 <translation id="2159087636560291862">这种情况下,证书未经过您计算机信任的第三方进行验证。任何人都可以创建证书,随意声称自
己是任何网站,因此必须要由受信任的第三方对证书进行验证。如果未经上述验证,证书中的身份信息就没有意义。因此,您无法验证与自己通信的对象是真正的 <ph name
="DOMAIN"/>,还是某个自行生成证书,声称自己是 <ph name="DOMAIN2"/> 的攻击者。您应该就此停止操作。</translation> | 487 <translation id="2159087636560291862">这种情况下,证书未经过您计算机信任的第三方进行验证。任何人都可以创建证书,随意声称自
己是任何网站,因此必须要由受信任的第三方对证书进行验证。如果未经上述验证,证书中的身份信息就没有意义。因此,您无法验证与自己通信的对象是真正的 <ph name
="DOMAIN"/>,还是某个自行生成证书,声称自己是 <ph name="DOMAIN2"/> 的攻击者。您应该就此停止操作。</translation> |
| 526 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/>要求您使用 Google 密码或自定义
的密码对数据进行加密。</translation> | 488 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/>要求您使用 Google 密码或自定义
的密码对数据进行加密。</translation> |
| 527 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> | 489 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> |
| 528 <translation id="6840184929775541289">不是证书授权中心</translation> | 490 <translation id="6840184929775541289">不是证书授权中心</translation> |
| 529 <translation id="6099520380851856040">发生时间:<ph name="CRASH_TIME"/></translation> | 491 <translation id="6099520380851856040">发生时间:<ph name="CRASH_TIME"/></translation> |
| 530 <translation id="144518587530125858">无法载入主题的路径“<ph name="IMAGE_PATH"/>”。</transl
ation> | 492 <translation id="144518587530125858">无法载入主题的路径“<ph name="IMAGE_PATH"/>”。</transl
ation> |
| 531 <translation id="7925285046818567682">正在等待 <ph name="HOST_NAME"/> 的响应...</transl
ation> | 493 <translation id="7925285046818567682">正在等待 <ph name="HOST_NAME"/> 的响应...</transl
ation> |
| 532 <translation id="5203089724477865811">停用通知</translation> | 494 <translation id="5203089724477865811">停用通知</translation> |
| 533 <translation id="2510511949439212170">欢迎您使用受管理的 Chromebook! | 495 <translation id="2510511949439212170">欢迎您使用受管理的 Chromebook! |
| 534 | 496 |
| 535 要完成该 Chromebook 的设置,您必须使用您的单位提供给您的用户名登录。 | 497 要完成该 Chromebook 的设置,您必须使用您的单位提供给您的用户名登录。 |
| 536 | 498 |
| 537 有关详情,请与您的系统管理员联系。 | 499 有关详情,请与您的系统管理员联系。 |
| 538 | 500 |
| 539 如果该设备不属于您的单位,而是您的个人设备,那么您可以点击下面的链接,返回登录页面并取消该设备的注册。</translation> | 501 如果该设备不属于您的单位,而是您的个人设备,那么您可以点击下面的链接,返回登录页面并取消该设备的注册。</translation> |
| 540 <translation id="3280237271814976245">另存为(&A)...</translation> | 502 <translation id="3280237271814976245">另存为(&A)...</translation> |
| 541 <translation id="8301162128839682420">添加语言:</translation> | 503 <translation id="8301162128839682420">添加语言:</translation> |
| 542 <translation id="7658239707568436148">取消</translation> | 504 <translation id="7658239707568436148">取消</translation> |
| 543 <translation id="8695825812785969222">打开位置(&L)...</translation> | 505 <translation id="8695825812785969222">打开位置(&L)...</translation> |
| 544 <translation id="4538417792467843292">删除字词</translation> | 506 <translation id="4538417792467843292">删除字词</translation> |
| 545 <translation id="7309257895202129721">显示控件(&C)</translation> | 507 <translation id="7309257895202129721">显示控件(&C)</translation> |
| 546 <translation id="8412392972487953978">您两次输入的密码必须相同。</translation> | 508 <translation id="8412392972487953978">您两次输入的密码必须相同。</translation> |
| 547 <translation id="9121814364785106365">在固定标签页中打开</translation> | 509 <translation id="9121814364785106365">在固定标签页中打开</translation> |
| 548 <translation id="6292030868006209076">泰米尔语输入法 (itrans)</translation> | |
| 549 <translation id="3435896845095436175">启用</translation> | 510 <translation id="3435896845095436175">启用</translation> |
| 550 <translation id="5849294688757445020">对所有网页执行 GPU 合成</translation> | 511 <translation id="5849294688757445020">对所有网页执行 GPU 合成</translation> |
| 551 <translation id="1891668193654680795">信任该证书,以便标识软件编写者的身份。</translation> | 512 <translation id="1891668193654680795">信任该证书,以便标识软件编写者的身份。</translation> |
| 552 <translation id="5078638979202084724">为所有标签页添加书签</translation> | 513 <translation id="5078638979202084724">为所有标签页添加书签</translation> |
| 553 <translation id="5585118885427931890">无法创建书签文件夹。</translation> | 514 <translation id="5585118885427931890">无法创建书签文件夹。</translation> |
| 554 <translation id="2154710561487035718">复制网址</translation> | 515 <translation id="2154710561487035718">复制网址</translation> |
| 555 <translation id="6019169947004469866">裁剪</translation> | 516 <translation id="6019169947004469866">裁剪</translation> |
| 556 <translation id="3241680850019875542">选择要打包的扩展程序的根目录。要更新某个扩展程序,还需选择要再次使用的私有密钥文件。
</translation> | 517 <translation id="3241680850019875542">选择要打包的扩展程序的根目录。要更新某个扩展程序,还需选择要再次使用的私有密钥文件。
</translation> |
| 557 <translation id="6921397030881236880">启用实验性 SPDY/3。</translation> | |
| 558 <translation id="9189669987942139609">TB</translation> | |
| 559 <translation id="1957645559900501730">屏幕键盘设置</translation> | |
| 560 <translation id="2149850907588596975">密码和表单</translation> | 518 <translation id="2149850907588596975">密码和表单</translation> |
| 561 <translation id="1445572445564823378">此扩展程序拖慢了 <ph name="PRODUCT_NAME"/>的运行速度。您应
将其停用,以恢复 <ph name="PRODUCT_NAME"/>的性能。</translation> | 519 <translation id="1445572445564823378">此扩展程序拖慢了 <ph name="PRODUCT_NAME"/>的运行速度。您应
将其停用,以恢复 <ph name="PRODUCT_NAME"/>的性能。</translation> |
| 562 <translation id="7500424997253660722">池受限:</translation> | 520 <translation id="7500424997253660722">池受限:</translation> |
| 563 <translation id="657402800789773160">重新载入此页(&R)</translation> | 521 <translation id="657402800789773160">重新载入此页(&R)</translation> |
| 564 <translation id="6163363155248589649">正常(&N)</translation> | 522 <translation id="6163363155248589649">正常(&N)</translation> |
| 565 <translation id="2399147786307302860">高级同步设置...</translation> | 523 <translation id="2399147786307302860">高级同步设置...</translation> |
| 566 <translation id="490074449735753175">使用网络服务帮助解决拼写错误</translation> | 524 <translation id="490074449735753175">使用网络服务帮助解决拼写错误</translation> |
| 567 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-384</translation> | 525 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-384</translation> |
| 568 <translation id="3020990233660977256">序列号:<ph name="SERIAL_NUMBER"/></translatio
n> | 526 <translation id="3020990233660977256">序列号:<ph name="SERIAL_NUMBER"/></translatio
n> |
| 569 <translation id="1625974393346699433"><ph name="BEGIN_BOLD"/>您正在以访客的身份浏览<ph name
="END_BOLD"/>。您在该标签页中浏览的网页不会显示在浏览器历史记录或搜索记录中,而且在您退出后,也不会在移动设备上留下其他痕迹(例如 Cookie)。
您下载的文件和创建的书签不会保留下来。 | |
| 570 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
| 571 了解有关访客浏览的<ph name="BEGIN_LINK"/>详情<ph name="END_LINK"/>。</translation> | |
| 572 <translation id="9106577689055281370">电量还能支持 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"
/></translation> | 527 <translation id="9106577689055281370">电量还能支持 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"
/></translation> |
| 573 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> | 528 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> |
| 574 <translation id="8216781342946147825">您计算机上的所有数据以及您访问网站</translation> | 529 <translation id="8216781342946147825">您计算机上的所有数据以及您访问网站</translation> |
| 575 <translation id="5548207786079516019">这是<ph name="PRODUCT_NAME"/>的辅助安装,您无法将此浏览器设
置为默认浏览器。</translation> | 530 <translation id="5548207786079516019">这是<ph name="PRODUCT_NAME"/>的辅助安装,您无法将此浏览器设
置为默认浏览器。</translation> |
| 576 <translation id="8142041167538903585">糟糕!格式化时出错...</translation> | 531 <translation id="8142041167538903585">糟糕!格式化时出错...</translation> |
| 577 <translation id="3984413272403535372">为扩展程序签名时出错。</translation> | 532 <translation id="3984413272403535372">为扩展程序签名时出错。</translation> |
| 578 <translation id="8280852879315961642">无法卸载:$1</translation> | |
| 579 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader 已过期</translation> | 533 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader 已过期</translation> |
| 580 <translation id="6443857951014634280">下载错误</translation> | |
| 581 <translation id="5611028511275186941">缺少证书类型</translation> | 534 <translation id="5611028511275186941">缺少证书类型</translation> |
| 582 <translation id="318408932946428277">退出浏览器时清除 Cookie 以及其他网站数据和插件数据</translation> | 535 <translation id="318408932946428277">退出浏览器时清除 Cookie 以及其他网站数据和插件数据</translation> |
| 583 <translation id="8725178340343806893">收藏夹/书签</translation> | 536 <translation id="8725178340343806893">收藏夹/书签</translation> |
| 584 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> 位用户</translation> | 537 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> 位用户</translation> |
| 585 <translation id="8926389886865778422">不再询问</translation> | 538 <translation id="8926389886865778422">不再询问</translation> |
| 586 <translation id="6985235333261347343">Microsoft 密钥恢复代理</translation> | 539 <translation id="6985235333261347343">Microsoft 密钥恢复代理</translation> |
| 587 <translation id="3605499851022050619">安全浏览诊断页面</translation> | 540 <translation id="3605499851022050619">安全浏览诊断页面</translation> |
| 588 <translation id="4417271111203525803">地址行 2</translation> | 541 <translation id="4417271111203525803">地址行 2</translation> |
| 589 <translation id="7617095560120859490">告诉我们所发生的情况。(必填)</translation> | 542 <translation id="7617095560120859490">告诉我们所发生的情况。(必填)</translation> |
| 590 <translation id="3426211747733405477">无法解析加密的 ONC 文件中的某些参数。</translation> | 543 <translation id="3426211747733405477">无法解析加密的 ONC 文件中的某些参数。</translation> |
| 591 <translation id="5618333180342767515">(这可能需要几分钟时间)</translation> | 544 <translation id="5618333180342767515">(这可能需要几分钟时间)</translation> |
| 592 <translation id="1697820107502723922">存档</translation> | 545 <translation id="1697820107502723922">存档</translation> |
| 593 <translation id="938470336146445890">请安装用户证书。</translation> | 546 <translation id="938470336146445890">请安装用户证书。</translation> |
| 547 <translation id="8008186661504114071">启用某些小型用户界面组件(例如各种对话框)的实验性 HTML 实现。</transl
ation> |
| 594 <translation id="3396331542604645348">所选打印机无法使用或未正确安装。请检查打印机,或尝试选择其他打印机。</transl
ation> | 548 <translation id="3396331542604645348">所选打印机无法使用或未正确安装。请检查打印机,或尝试选择其他打印机。</transl
ation> |
| 595 <translation id="4307992518367153382">基本设置</translation> | 549 <translation id="4307992518367153382">基本设置</translation> |
| 596 <translation id="8480417584335382321">网页缩放:</translation> | 550 <translation id="8480417584335382321">网页缩放:</translation> |
| 597 <translation id="3872166400289564527">外部存储</translation> | 551 <translation id="3872166400289564527">外部存储</translation> |
| 598 <translation id="5912378097832178659">修改搜索引擎(&E)...</translation> | 552 <translation id="5912378097832178659">修改搜索引擎(&E)...</translation> |
| 553 <translation id="8272426682713568063">信用卡</translation> |
| 599 <translation id="3749289110408117711">文件名</translation> | 554 <translation id="3749289110408117711">文件名</translation> |
| 600 <translation id="5576767520660353104">网络删除错误</translation> | 555 <translation id="5576767520660353104">网络删除错误</translation> |
| 601 <translation id="5538092967727216836">重新载入框架</translation> | 556 <translation id="5538092967727216836">重新载入框架</translation> |
| 602 <translation id="4813345808229079766">连接</translation> | 557 <translation id="4813345808229079766">连接</translation> |
| 603 <translation id="5390284375844109566">索引型数据库</translation> | |
| 604 <translation id="411666854932687641">专用内存</translation> | 558 <translation id="411666854932687641">专用内存</translation> |
| 605 <translation id="119944043368869598">全部清除</translation> | 559 <translation id="119944043368869598">全部清除</translation> |
| 606 <translation id="3467848195100883852">启用自动拼写更正</translation> | 560 <translation id="3467848195100883852">启用自动拼写更正</translation> |
| 607 <translation id="1336254985736398701">查看网页信息(&I)</translation> | 561 <translation id="1336254985736398701">查看网页信息(&I)</translation> |
| 608 <translation id="5039440886426314758">要安装这些应用和扩展程序吗?</translation> | |
| 609 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra
nslation> | 562 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra
nslation> |
| 610 <translation id="2120194937135899861">激活窗口 4</translation> | 563 <translation id="2120194937135899861">激活窗口 4</translation> |
| 611 <translation id="6828153365543658583">仅限以下用户登录:</translation> | 564 <translation id="6828153365543658583">仅限以下用户登录:</translation> |
| 612 <translation id="1652965563555864525">静音(&M)</translation> | 565 <translation id="1652965563555864525">静音(&M)</translation> |
| 613 <translation id="4200983522494130825">新建标签页(&T)</translation> | 566 <translation id="4200983522494130825">新建标签页(&T)</translation> |
| 614 <translation id="7979036127916589816">同步错误</translation> | 567 <translation id="7979036127916589816">同步错误</translation> |
| 615 <translation id="1029317248976101138">缩放</translation> | 568 <translation id="1029317248976101138">缩放</translation> |
| 569 <translation id="5142191085798409035">当网站要注册意图时询问我(推荐)</translation> |
| 616 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> 个,共 <ph name="TO
TAL_MATCHCOUNT"/> 个</translation> | 570 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> 个,共 <ph name="TO
TAL_MATCHCOUNT"/> 个</translation> |
| 617 <translation id="1617097702943948177">临时存储:</translation> | 571 <translation id="8890069497175260255">键盘类型</translation> |
| 618 <translation id="1202290638211552064">在等待上游服务器响应时,网关或代理服务器超时。</translation> | 572 <translation id="1202290638211552064">在等待上游服务器响应时,网关或代理服务器超时。</translation> |
| 619 <translation id="6095934445851029429">安装缺少的插件</translation> | 573 <translation id="6095934445851029429">安装缺少的插件</translation> |
| 620 <translation id="7765158879357617694">移动</translation> | 574 <translation id="7765158879357617694">移动</translation> |
| 621 <translation id="5731751937436428514">越南语输入法 (VIQR)</translation> | 575 <translation id="5731751937436428514">越南语输入法 (VIQR)</translation> |
| 622 <translation id="8412144371993786373">为当前网页添加书签</translation> | 576 <translation id="8412144371993786373">为当前网页添加书签</translation> |
| 577 <translation id="2112581564290639577">下载插件时发生了错误。抱歉 :-/</translation> |
| 623 <translation id="7615851733760445951"><未选择 Cookie></translation> | 578 <translation id="7615851733760445951"><未选择 Cookie></translation> |
| 624 <translation id="469553822757430352">应用专用密码无效。</translation> | 579 <translation id="469553822757430352">应用程序专用密码无效。</translation> |
| 625 <translation id="2493021387995458222">选择“一次一个字词”</translation> | 580 <translation id="2493021387995458222">选择“一次一个字词”</translation> |
| 626 <translation id="5279600392753459966">阻止所有插件</translation> | 581 <translation id="5279600392753459966">阻止所有插件</translation> |
| 627 <translation id="6846298663435243399">正在载入...</translation> | 582 <translation id="6846298663435243399">正在载入...</translation> |
| 628 <translation id="5723508132121499792">没有任何后台应用在运行</translation> | 583 <translation id="5723508132121499792">没有任何后台应用程序在运行</translation> |
| 629 <translation id="7392915005464253525">重新打开关闭的窗口(&E)</translation> | 584 <translation id="7392915005464253525">重新打开关闭的窗口(&E)</translation> |
| 630 <translation id="7376443945512294291">对打开的标签页启用同步功能</translation> | 585 <translation id="7376443945512294291">对打开的标签页启用同步功能</translation> |
| 586 <translation id="1144684570366564048">管理例外情况...</translation> |
| 631 <translation id="7400418766976504921">网址</translation> | 587 <translation id="7400418766976504921">网址</translation> |
| 632 <translation id="1541725072327856736">半角片假名</translation> | 588 <translation id="1541725072327856736">半角片假名</translation> |
| 633 <translation id="7456847797759667638">打开位置...</translation> | 589 <translation id="7456847797759667638">打开位置...</translation> |
| 590 <translation id="1388866984373351434">浏览数据</translation> |
| 634 <translation id="3754634516926225076">PIN 不正确,请重试。</translation> | 591 <translation id="3754634516926225076">PIN 不正确,请重试。</translation> |
| 635 <translation id="7378627244592794276">否</translation> | 592 <translation id="7378627244592794276">否</translation> |
| 636 <translation id="2800537048826676660">使用该语言进行拼写检查</translation> | 593 <translation id="2800537048826676660">使用该语言进行拼写检查</translation> |
| 637 <translation id="68541483639528434">关闭其他标签页</translation> | 594 <translation id="68541483639528434">关闭其他标签页</translation> |
| 638 <translation id="941543339607623937">私有密钥无效。</translation> | 595 <translation id="941543339607623937">私有密钥无效。</translation> |
| 639 <translation id="6499058468232888609">与设备管理服务通信时出现网络错误。</translation> | 596 <translation id="6499058468232888609">与设备管理服务通信时出现网络错误。</translation> |
| 640 <translation id="6039651071822577588">网络属性字典格式不正确</translation> | 597 <translation id="6039651071822577588">网络属性字典格式不正确</translation> |
| 641 <translation id="8772559521634908780">确认新增扩展程序</translation> | 598 <translation id="8772559521634908780">确认新增扩展程序</translation> |
| 642 <translation id="4022426551683927403">添加到字典中(&A)</translation> | 599 <translation id="4022426551683927403">添加到字典中(&A)</translation> |
| 643 <translation id="8746186801649380860">确定同步</translation> | |
| 644 <translation id="2897878306272793870">是否确实要打开 <ph name="TAB_COUNT"/> 个标签页?</tran
slation> | 600 <translation id="2897878306272793870">是否确实要打开 <ph name="TAB_COUNT"/> 个标签页?</tran
slation> |
| 645 <translation id="312759608736432009">设备制造商:</translation> | 601 <translation id="312759608736432009">设备制造商:</translation> |
| 646 <translation id="4814834690657896884">“<ph name="CLIENT_NAME"/>”正在调试此标签页。</trans
lation> | 602 <translation id="4814834690657896884">“<ph name="CLIENT_NAME"/>”正在调试此标签页。</trans
lation> |
| 647 <translation id="362276910939193118">显示所有历史记录</translation> | 603 <translation id="362276910939193118">显示所有历史记录</translation> |
| 648 <translation id="6884857397393975446">要启用即搜即得,实现更快的搜索吗?</translation> | 604 <translation id="6884857397393975446">要启用即搜即得,实现更快的搜索吗?</translation> |
| 649 <translation id="5821565227679781414">创建快捷方式</translation> | 605 <translation id="5821565227679781414">创建快捷方式</translation> |
| 650 <translation id="6079696972035130497">无限制</translation> | 606 <translation id="6079696972035130497">无限制</translation> |
| 651 <translation id="4365411729367255048">德语 Neo 2 键盘</translation> | 607 <translation id="4365411729367255048">德语 Neo 2 键盘</translation> |
| 652 <translation id="348780365869651045">正在等待 AppCache...</translation> | 608 <translation id="348780365869651045">正在等待 AppCache...</translation> |
| 653 <translation id="6348657800373377022">组合框</translation> | 609 <translation id="6348657800373377022">组合框</translation> |
| 654 <translation id="8064671687106936412">密钥:</translation> | 610 <translation id="8064671687106936412">密钥:</translation> |
| 655 <translation id="2218515861914035131">粘贴为纯文本</translation> | 611 <translation id="2218515861914035131">粘贴为纯文本</translation> |
| 656 <translation id="1725149567830788547">显示控件(&C)</translation> | 612 <translation id="1725149567830788547">显示控件(&C)</translation> |
| 657 <translation id="8216351761227087153">观看</translation> | |
| 658 <translation id="3528033729920178817">此网页正在跟踪您的位置。</translation> | 613 <translation id="3528033729920178817">此网页正在跟踪您的位置。</translation> |
| 659 <translation id="5518584115117143805">电子邮件加密证书</translation> | 614 <translation id="5518584115117143805">电子邮件加密证书</translation> |
| 660 <translation id="9203398526606335860">分析已启用(&P)</translation> | 615 <translation id="9203398526606335860">分析已启用(&P)</translation> |
| 661 <translation id="4307281933914537745">了解关于系统恢复的详情</translation> | 616 <translation id="4307281933914537745">了解关于系统恢复的详情</translation> |
| 662 <translation id="2849936225196189499">关键</translation> | 617 <translation id="2849936225196189499">关键</translation> |
| 663 <translation id="9001035236599590379">MIME 类型</translation> | 618 <translation id="9001035236599590379">MIME 类型</translation> |
| 664 <translation id="347699201225182431">此扩展程序已列入黑名单。</translation> | 619 <translation id="347699201225182431">此扩展程序已列入黑名单。</translation> |
| 665 <translation id="3464868340187708956">添加新用户</translation> | 620 <translation id="3464868340187708956">添加新用户</translation> |
| 666 <translation id="6353618411602605519">克罗地亚语键盘</translation> | 621 <translation id="6353618411602605519">克罗地亚语键盘</translation> |
| 667 <translation id="7986039047000333986">系统刚刚应用了“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”的一项特殊安全更
新;请立即重新启动,以使此更新生效(我们会恢复您的标签)。</translation> | 622 <translation id="7986039047000333986">系统刚刚应用了“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”的一项特殊安全更
新;请立即重新启动,以使此更新生效(我们会恢复您的标签)。</translation> |
| 668 <translation id="5515810278159179124">不允许任何网站跟踪我的地理位置</translation> | 623 <translation id="5515810278159179124">不允许任何网站跟踪我的地理位置</translation> |
| 669 <translation id="5999606216064768721">使用系统标题栏和边框</translation> | 624 <translation id="5999606216064768721">使用系统标题栏和边框</translation> |
| 625 <translation id="4194763039511106236">密码和表单</translation> |
| 670 <translation id="904752364881701675">左下</translation> | 626 <translation id="904752364881701675">左下</translation> |
| 671 <translation id="3398951731874728419">错误信息:</translation> | 627 <translation id="3398951731874728419">错误信息:</translation> |
| 672 <translation id="8943805475239098364">您要使用 <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> 而不是 <ph
name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> 进行搜索吗?</translation> | 628 <translation id="8943805475239098364">您要使用 <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> 而不是 <ph
name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> 进行搜索吗?</translation> |
| 673 <translation id="3813510441224209252">待格式化</translation> | 629 <translation id="3813510441224209252">待格式化</translation> |
| 674 <translation id="8026684114486203427">要使用 Chrome 网上应用店,您必须登录 Google 帐户。</transla
tion> | 630 <translation id="8026684114486203427">要使用 Chrome 网上应用店,您必须登录 Google 帐户。</transla
tion> |
| 675 <translation id="1486096554574027028">搜索密码</translation> | 631 <translation id="1486096554574027028">搜索密码</translation> |
| 676 <translation id="4631887759990505102">艺术家</translation> | 632 <translation id="4631887759990505102">艺术家</translation> |
| 677 <translation id="1836938920852968258">停用新标签页的“其他设备”菜单。</translation> | |
| 678 <translation id="8417276187983054885">设置<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translati
on> | 633 <translation id="8417276187983054885">设置<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translati
on> |
| 679 <translation id="3056462238804545033">糟糕!系统在尝试向您授权时遇到了一些问题。请仔细检查您的登录凭据,然后重试。</tr
anslation> | 634 <translation id="3056462238804545033">糟糕!系统在尝试向您授权时遇到了一些问题。请仔细检查您的登录凭据,然后重试。</tr
anslation> |
| 680 <translation id="5246356625895986067">固定到启动器</translation> | |
| 681 <translation id="2018352199541442911">抱歉,系统目前不支持您的外部存储设备。</translation> | 635 <translation id="2018352199541442911">抱歉,系统目前不支持您的外部存储设备。</translation> |
| 682 <translation id="2678063897982469759">重新启用</translation> | 636 <translation id="2678063897982469759">重新启用</translation> |
| 683 <translation id="4692690030323697737">中间名</translation> | 637 <translation id="4692690030323697737">中间名</translation> |
| 684 <translation id="2939276286614236651"><ph name="PRODUCT_NAME"/>无法同步您的数据,因为您的帐户登录
详细信息已过期。</translation> | 638 <translation id="2939276286614236651"><ph name="PRODUCT_NAME"/>无法同步您的数据,因为您的帐户登录
详细信息已过期。</translation> |
| 685 <translation id="1779766957982586368">关闭窗口</translation> | 639 <translation id="1779766957982586368">关闭窗口</translation> |
| 686 <translation id="4850886885716139402">视图</translation> | 640 <translation id="4850886885716139402">视图</translation> |
| 687 <translation id="89217462949994770">PIN 输入错误次数过多。请与<ph name="CARRIER_ID"/>联系,以获取
新的 PIN 解锁密钥(8 位数)。</translation> | 641 <translation id="89217462949994770">PIN 输入错误次数过多。请与<ph name="CARRIER_ID"/>联系,以获取
新的 PIN 解锁密钥(8 位数)。</translation> |
| 688 <translation id="5920618722884262402">屏蔽低俗字词</translation> | 642 <translation id="5920618722884262402">屏蔽低俗字词</translation> |
| 689 <translation id="242006861730551700">停用下载文件架。新的下载用户界面将在实施后显示。</translation> | 643 <translation id="242006861730551700">停用下载文件架。新的下载用户界面将在实施后显示。</translation> |
| 690 <translation id="7782102568078991263">Google 无法提供其他任何建议</translation> | |
| 691 <translation id="5120247199412907247">高级配置</translation> | 644 <translation id="5120247199412907247">高级配置</translation> |
| 692 <translation id="4807405039827563763">它们可以访问:</translation> | |
| 693 <translation id="567881659373499783">版本 <ph name="PRODUCT_VERSION"/></translatio
n> | |
| 694 <translation id="1368352873613152012">“安全浏览”隐私权政策</translation> | 645 <translation id="1368352873613152012">“安全浏览”隐私权政策</translation> |
| 695 <translation id="5105859138906591953">要将工具栏书签导入 Chrome 浏览器,您需要先登录到自己的 Google 帐户。
请登录您的 Google 帐户后再尝试导入。</translation> | 646 <translation id="5105859138906591953">要将工具栏书签导入 Chrome 浏览器,您需要先登录到自己的 Google 帐户。
请登录您的 Google 帐户后再尝试导入。</translation> |
| 696 <translation id="8899851313684471736">在新窗口中打开链接(&W)</translation> | 647 <translation id="8899851313684471736">在新窗口中打开链接(&W)</translation> |
| 697 <translation id="4110342520124362335">已拦截来自 <ph name="DOMAIN"/> 的 Cookie。</trans
lation> | 648 <translation id="4110342520124362335">已拦截来自 <ph name="DOMAIN"/> 的 Cookie。</trans
lation> |
| 698 <translation id="3303818374450886607">份数</translation> | 649 <translation id="3303818374450886607">份数</translation> |
| 699 <translation id="2019718679933488176">在新标签页中打开音频(&O)</translation> | 650 <translation id="2019718679933488176">在新标签页中打开音频(&O)</translation> |
| 700 <translation id="1031362278801463162">正在加载预览</translation> | 651 <translation id="1031362278801463162">正在加载预览</translation> |
| 701 <translation id="4409697491990005945">页边距</translation> | 652 <translation id="4409697491990005945">页边距</translation> |
| 702 <translation id="1525975890706558596">大写锁定已打开。 | |
| 703 按 Shift + 搜索键可取消。</translation> | |
| 704 <translation id="4138267921960073861">在登录屏幕上显示用户名和照片</translation> | 653 <translation id="4138267921960073861">在登录屏幕上显示用户名和照片</translation> |
| 705 <translation id="7465778193084373987">Netscape 证书吊销网址</translation> | 654 <translation id="7465778193084373987">Netscape 证书吊销网址</translation> |
| 706 <translation id="5976690834266782200">向标签页右键菜单中添加项,以便对标签页进行分组。</translation> | 655 <translation id="5976690834266782200">向标签页右键菜单中添加项,以便对标签页进行分组。</translation> |
| 707 <translation id="3441653493275994384">屏幕</translation> | 656 <translation id="3441653493275994384">屏幕</translation> |
| 708 <translation id="4755240240651974342">芬兰语键盘</translation> | 657 <translation id="4755240240651974342">芬兰语键盘</translation> |
| 709 <translation id="7421925624202799674">显示网页源代码(&V)</translation> | 658 <translation id="7421925624202799674">显示网页源代码(&V)</translation> |
| 710 <translation id="3940082421246752453">服务器不支持请求中所用的 HTTP 版本。</translation> | 659 <translation id="3940082421246752453">服务器不支持请求中所用的 HTTP 版本。</translation> |
| 711 <translation id="5481220874745676347">自定义用户:<ph name="PROFILE_NAME"/></translati
on> | 660 <translation id="5481220874745676347">自定义用户:<ph name="PROFILE_NAME"/></translati
on> |
| 712 <translation id="3461088057595228531">搜索应用和更多内容</translation> | 661 <translation id="3461088057595228531">搜索应用程序和更多内容</translation> |
| 713 <translation id="168929553803686581">在本例中,证书尚未经过您的移动设备信任的第三方进行验证。任何人都可以创建证书,随意声称
自己是任何网站,因此必须要由可信任的第三方对证书进行验证。如果未经过上述验证,证书中的身份信息就没有意义。因此,您无法验证与自己通信的对象是真正的 <ph na
me="DOMAIN"/>,还是某个自行生成证书并声称自己是 <ph name="DOMAIN2"/> 的攻击者。您应该就此停止操作。</translation
> | |
| 714 <translation id="661719348160586794">您保存过的密码将会显示在此处。</translation> | 662 <translation id="661719348160586794">您保存过的密码将会显示在此处。</translation> |
| 715 <translation id="8289391556078545517">网页可能会捕捉鼠标指针动作,并让用户无法控制。鼠标移动数据只发送至网络应用。用户可按
“Esc”键解除鼠标锁定。</translation> | 663 <translation id="8289391556078545517">网页可能会捕捉鼠标指针动作,并让用户无法控制。鼠标移动数据只发送至网络应用程序。用户
可按“Esc”键解除鼠标锁定。</translation> |
| 716 <translation id="348495353354674884">启用虚拟键盘</translation> | 664 <translation id="348495353354674884">启用虚拟键盘</translation> |
| 717 <translation id="3395011312013575824">正在发送。</translation> | |
| 718 <translation id="4667176955651319626">阻止第三方 Cookie 和网站数据</translation> | 665 <translation id="4667176955651319626">阻止第三方 Cookie 和网站数据</translation> |
| 719 <translation id="6686490380836145850">关闭右侧标签页</translation> | 666 <translation id="6686490380836145850">关闭右侧标签页</translation> |
| 720 <translation id="8366694425498033255">选择键</translation> | |
| 721 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 小时</translatio
n> | 667 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 小时</translatio
n> |
| 722 <translation id="2624449429763181457">按住 Ctrl、Alt 或 Shift 键,查看这些组合键的键盘快捷键。</tran
slation> | 668 <translation id="2624449429763181457">按住 Ctrl、Alt 或 Shift 键,查看这些组合键的键盘快捷键。</tran
slation> |
| 723 <translation id="6645984541666123347">在状态区域中显示可用内存量。要了解系统内存的详情,请点击该菜单。</translat
ion> | 669 <translation id="6645984541666123347">在状态区域中显示可用内存量。要了解系统内存的详情,请点击该菜单。</translat
ion> |
| 724 <translation id="6535758682390046055"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 的下载已取消。</translat
ion> | 670 <translation id="8064674922032549317">停用“<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>”接口</trans
lation> |
| 671 <translation id="8844709414456935411">“<ph name="PRODUCT_NAME"/>” |
| 672 已检测到某款 ESET 产品正在拦截安全连接。 |
| 673 由于 ESET 软件通常在同一台计算机上运行, |
| 674 这一般不属于安全问题。但是,由于对 |
| 675 “<ph name="PRODUCT_NAME"/>”的 |
| 676 安全连接 |
| 677 的某些具体方面不兼容,因此您需要对 ESET 产品进行配置, |
| 678 禁止其执行这种拦截。有关说明,请点击 |
| 679 “了解详情”链接。</translation> |
| 725 <translation id="3936877246852975078">已暂时限制对服务器发送请求。</translation> | 680 <translation id="3936877246852975078">已暂时限制对服务器发送请求。</translation> |
| 726 <translation id="1065396214847176776">此计算机目前处于待机状态,系统即将退出登录并清除所有用户数据。按任意键继续浏览。</
translation> | 681 <translation id="1829483195200467833">清除“自动打开”设置</translation> |
| 727 <translation id="2738771556149464852">不晚于</translation> | 682 <translation id="2738771556149464852">不晚于</translation> |
| 728 <translation id="5774515636230743468">网址:</translation> | 683 <translation id="5774515636230743468">网址:</translation> |
| 729 <translation id="719464814642662924">Visa</translation> | 684 <translation id="719464814642662924">Visa</translation> |
| 730 <translation id="7474889694310679759">英语(加拿大)键盘</translation> | 685 <translation id="7474889694310679759">英语(加拿大)键盘</translation> |
| 731 <translation id="1817871734039893258">Microsoft 文件恢复</translation> | 686 <translation id="1817871734039893258">Microsoft 文件恢复</translation> |
| 732 <translation id="2423578206845792524">图片另存为(&V)...</translation> | 687 <translation id="2423578206845792524">图片另存为(&V)...</translation> |
| 733 <translation id="6954850746343724854">为所有网络应用(包括不是从 Chrome 网上应用店安装的应用)启用 Native
Client。</translation> | 688 <translation id="6954850746343724854">为所有网络应用程序(包括不是从 Chrome 网上应用店安装的应用程序)启用 Nat
ive Client。</translation> |
| 734 <translation id="1255280268830828398">插件例外</translation> | |
| 735 <translation id="6839929833149231406">区域</translation> | 689 <translation id="6839929833149231406">区域</translation> |
| 736 <translation id="9068931793451030927">路径:</translation> | 690 <translation id="9068931793451030927">路径:</translation> |
| 691 <translation id="2166105301751167082">管理意图...</translation> |
| 737 <translation id="283278805979278081">拍照。</translation> | 692 <translation id="283278805979278081">拍照。</translation> |
| 738 <translation id="7320906967354320621">空闲</translation> | 693 <translation id="7320906967354320621">空闲</translation> |
| 739 <translation id="1407050882688520094">您有证书可标识以下证书授权中心:</translation> | 694 <translation id="1407050882688520094">您有证书可标识以下证书授权中心:</translation> |
| 740 <translation id="1051694321716046412">自定义用户...</translation> | 695 <translation id="1051694321716046412">自定义用户...</translation> |
| 741 <translation id="4287689875748136217">服务器未发送任何数据,因此无法载入该网页。</translation> | 696 <translation id="4287689875748136217">服务器未发送任何数据,因此无法载入该网页。</translation> |
| 742 <translation id="1871208020102129563">代理已设置为使用固定的代理服务器,而不是 .pac 脚本网址。</translati
on> | 697 <translation id="1871208020102129563">代理已设置为使用固定的代理服务器,而不是 .pac 脚本网址。</translati
on> |
| 743 <translation id="1634788685286903402">信任该证书,以便标识电子邮件用户的身份。</translation> | 698 <translation id="1634788685286903402">信任该证书,以便标识电子邮件用户的身份。</translation> |
| 744 <translation id="3154015489111064513">使用 DHCP</translation> | 699 <translation id="3154015489111064513">使用 DHCP</translation> |
| 745 <translation id="8642489171979176277">从 Google 工具栏导入的书签</translation> | 700 <translation id="8642489171979176277">从 Google 工具栏导入的书签</translation> |
| 746 <translation id="4142744419835627535">立即启用“即搜即得”自动填充</translation> | 701 <translation id="4142744419835627535">立即启用“即搜即得”自动填充</translation> |
| 747 <translation id="4684427112815847243">同步所有数据类型</translation> | 702 <translation id="4684427112815847243">同步所有数据类型</translation> |
| 748 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> | 703 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> |
| 749 <translation id="8940229512486821554">运行 <ph name="EXTENSION_NAME"/> 命令:<ph name
="SEARCH_TERMS"/></translation> | 704 <translation id="8940229512486821554">运行 <ph name="EXTENSION_NAME"/> 命令:<ph name
="SEARCH_TERMS"/></translation> |
| 750 <translation id="3754444754453844563">停用打印操作的标签页内预览,并改用系统打印对话框。在下一个版本中,将会从该页面中删除
此标记。</translation> | 705 <translation id="3754444754453844563">停用打印操作的标签页内预览,并改用系统打印对话框。在下一个版本中,将会从该页面中删除
此标记。</translation> |
| 751 <translation id="7799329977874311193">HTML 文档</translation> | 706 <translation id="7799329977874311193">HTML 文档</translation> |
| 752 <translation id="2232876851878324699">该文件包含一个证书,但未导入:</translation> | 707 <translation id="2232876851878324699">该文件包含一个证书,但未导入:</translation> |
| 753 <translation id="2441392884867482684">此网页现处于全屏模式并意图停用鼠标光标。</translation> | 708 <translation id="2441392884867482684">此网页现处于全屏模式并意图停用鼠标光标。</translation> |
| 754 <translation id="1422780722984745882">我们收到了多个截然不同的“Location”标头。我们不允许此行为,以防遭到 HTT
P 响应拆分攻击。</translation> | |
| 755 <translation id="7787129790495067395">您当前正在使用密码。如果您忘记了密码,可以使用“Google 信息中心”重置同步,将
您的数据从 Google 服务器中清除。</translation> | 709 <translation id="7787129790495067395">您当前正在使用密码。如果您忘记了密码,可以使用“Google 信息中心”重置同步,将
您的数据从 Google 服务器中清除。</translation> |
| 756 <translation id="3380365263193509176">未知错误</translation> | 710 <translation id="3380365263193509176">未知错误</translation> |
| 757 <translation id="1273135602584709125">取消企业注册</translation> | 711 <translation id="1273135602584709125">取消企业注册</translation> |
| 758 <translation id="2686759344028411998">未检测到任何已载入的模块。</translation> | 712 <translation id="2686759344028411998">未检测到任何已载入的模块。</translation> |
| 759 <translation id="1795067157225646652">有关访问此网络的提示</translation> | 713 <translation id="1795067157225646652">有关访问此网络的提示</translation> |
| 760 <translation id="572525680133754531">在合成渲染层周围呈现边框,以帮助调试和研究层合成。</translation> | 714 <translation id="572525680133754531">在合成渲染层周围呈现边框,以帮助调试和研究层合成。</translation> |
| 761 <translation id="2778346081696727092">无法使用提供的用户名或密码进行身份验证</translation> | 715 <translation id="2778346081696727092">无法使用提供的用户名或密码进行身份验证</translation> |
| 762 <translation id="37613671848467444">在隐身窗口中打开(&I)</translation> | 716 <translation id="37613671848467444">在隐身窗口中打开(&I)</translation> |
| 763 <translation id="2519040785135695148">系统不允许此网站注册自定义网址处理程序。</translation> | 717 <translation id="2519040785135695148">系统不允许此网站注册自定义网址处理程序。</translation> |
| 764 <translation id="159359590073980872">图片缓存</translation> | 718 <translation id="159359590073980872">图片缓存</translation> |
| 765 <translation id="3395249460272133069">选择要在背景中显示的图片。</translation> | |
| 766 <translation id="3317459757438853210">双面</translation> | 719 <translation id="3317459757438853210">双面</translation> |
| 767 <translation id="2011110593081822050">Web Worker:<ph name="WORKER_NAME"/></trans
lation> | 720 <translation id="2011110593081822050">Web Worker:<ph name="WORKER_NAME"/></trans
lation> |
| 768 <translation id="3294437725009624529">访客</translation> | 721 <translation id="3294437725009624529">访客</translation> |
| 769 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> 现处于全屏模式。</t
ranslation> | 722 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> 现处于全屏模式。</t
ranslation> |
| 770 <translation id="7939072571348579137">开始同步</translation> | |
| 771 <translation id="8494979374722910010">无法连接到服务器。</translation> | 723 <translation id="8494979374722910010">无法连接到服务器。</translation> |
| 772 <translation id="7810202088502699111">已拦截此网页上的弹出式窗口。</translation> | 724 <translation id="7810202088502699111">已拦截此网页上的弹出式窗口。</translation> |
| 773 <translation id="8190698733819146287">自定义语言和输入法...</translation> | 725 <translation id="8190698733819146287">自定义语言和输入法...</translation> |
| 774 <translation id="3808873045540128170">老兄,网页崩溃了!</translation> | 726 <translation id="3808873045540128170">老兄,网页崩溃了!</translation> |
| 775 <translation id="3452404311384756672">抓取时间间隔:</translation> | 727 <translation id="3452404311384756672">抓取时间间隔:</translation> |
| 776 <translation id="646727171725540434">HTTP 代理</translation> | 728 <translation id="646727171725540434">HTTP 代理</translation> |
| 777 <translation id="7576690715254076113">自动分页</translation> | 729 <translation id="7576690715254076113">自动分页</translation> |
| 778 <translation id="4594569381978438382">要安装这些应用吗?</translation> | |
| 779 <translation id="4256417349781072758">要将哪个服务用于分享?</translation> | |
| 780 <translation id="1006316751839332762">加密密码</translation> | 730 <translation id="1006316751839332762">加密密码</translation> |
| 781 <translation id="409504436206021213">不重新加载</translation> | |
| 782 <translation id="8795916974678578410">新建窗口</translation> | 731 <translation id="8795916974678578410">新建窗口</translation> |
| 783 <translation id="2733275712367076659">您有以下组织发给您的身份证书:</translation> | 732 <translation id="2733275712367076659">您有以下组织发给您的身份证书:</translation> |
| 784 <translation id="5334142896108694079">脚本缓存</translation> | 733 <translation id="5334142896108694079">脚本缓存</translation> |
| 785 <translation id="4801512016965057443">允许移动数据漫游</translation> | 734 <translation id="4801512016965057443">允许移动数据漫游</translation> |
| 786 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> | 735 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> |
| 787 <translation id="4839122884004914586">覆盖软件渲染列表</translation> | 736 <translation id="4839122884004914586">覆盖软件渲染列表</translation> |
| 737 <translation id="2046040965693081040">使用当前网页</translation> |
| 788 <translation id="3798449238516105146">版本</translation> | 738 <translation id="3798449238516105146">版本</translation> |
| 789 <translation id="5764483294734785780">音频另存为(&V)...</translation> | 739 <translation id="5764483294734785780">音频另存为(&V)...</translation> |
| 790 <translation id="5252456968953390977">漫游</translation> | 740 <translation id="5252456968953390977">漫游</translation> |
| 791 <translation id="8744641000906923997">罗马字</translation> | 741 <translation id="8744641000906923997">罗马字</translation> |
| 792 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分钟</translatio
n> | 742 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分钟</translatio
n> |
| 793 <translation id="348620396154188443">允许所有网站显示桌面通知</translation> | 743 <translation id="348620396154188443">允许所有网站显示桌面通知</translation> |
| 794 <translation id="7375125077091615385">类型:</translation> | 744 <translation id="7375125077091615385">类型:</translation> |
| 795 <translation id="8214489666383623925">打开文件...</translation> | 745 <translation id="8214489666383623925">打开文件...</translation> |
| 796 <translation id="4583537898417244378">文件无效或已损坏。</translation> | 746 <translation id="4583537898417244378">文件无效或已损坏。</translation> |
| 797 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> | 747 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> |
| 798 <translation id="7761701407923456692">服务器的证书与网址不相符。</translation> | 748 <translation id="7761701407923456692">服务器的证书与网址不相符。</translation> |
| 799 <translation id="3885155851504623709">行政区</translation> | 749 <translation id="3885155851504623709">行政区</translation> |
| 800 <translation id="4495419450179050807">不要在本页上显示</translation> | 750 <translation id="4495419450179050807">不要在本页上显示</translation> |
| 801 <translation id="3096212521773120572">激活窗口 6</translation> | 751 <translation id="3096212521773120572">激活窗口 6</translation> |
| 802 <translation id="2164938406766990399">了解有关企业注册的详情</translation> | 752 <translation id="2164938406766990399">了解有关企业注册的详情</translation> |
| 803 <translation id="5746169159649715125">另存为 PDF</translation> | 753 <translation id="5746169159649715125">另存为 PDF</translation> |
| 804 <translation id="1225544122210684390">硬盘设备</translation> | 754 <translation id="1225544122210684390">硬盘设备</translation> |
| 805 <translation id="939736085109172342">新文件夹</translation> | 755 <translation id="939736085109172342">新文件夹</translation> |
| 806 <translation id="4933484234309072027">嵌入 <ph name="URL"/></translation> | 756 <translation id="4933484234309072027">嵌入 <ph name="URL"/></translation> |
| 807 <translation id="5554720593229208774">电子邮件证书授权中心</translation> | 757 <translation id="5554720593229208774">电子邮件证书授权中心</translation> |
| 808 <translation id="862750493060684461">CSS 缓存</translation> | 758 <translation id="862750493060684461">CSS 缓存</translation> |
| 809 <translation id="8169977663846153645">正在计算电量剩余时间</translation> | 759 <translation id="8169977663846153645">正在计算电量剩余时间</translation> |
| 810 <translation id="7690853182226561458">添加文件夹(&F)...</translation> | 760 <translation id="7690853182226561458">添加文件夹(&F)...</translation> |
| 811 <translation id="7968982339740310781">查看详情</translation> | 761 <translation id="7968982339740310781">查看详情</translation> |
| 762 <translation id="8036733667327328174">不允许任何网站注册意图</translation> |
| 812 <translation id="2832519330402637498">左上</translation> | 763 <translation id="2832519330402637498">左上</translation> |
| 764 <translation id="6749695674681934117">为新文件夹输入名称</translation> |
| 813 <translation id="6204994989617056362">安全握手缺少 SSL 重新协商扩展功能。对于某些已知支持重新协商扩展功能的网站,Ch
rome 浏览器需要使用安全性更强的握手,以便防御已知类型的攻击。如果缺少此扩展功能,则表示您的连接已在传输过程中遭到拦截和操控。</translation> | 765 <translation id="6204994989617056362">安全握手缺少 SSL 重新协商扩展功能。对于某些已知支持重新协商扩展功能的网站,Ch
rome 浏览器需要使用安全性更强的握手,以便防御已知类型的攻击。如果缺少此扩展功能,则表示您的连接已在传输过程中遭到拦截和操控。</translation> |
| 814 <translation id="6679492495854441399">糟糕!系统在尝试注册该设备时发生了网络通信问题。请检查您的网络连接状况,然后重试。<
/translation> | 766 <translation id="6679492495854441399">糟糕!系统在尝试注册该设备时发生了网络通信问题。请检查您的网络连接状况,然后重试。<
/translation> |
| 815 <translation id="5823933238730612365">PPAPI(未经过沙盒屏蔽)</translation> | 767 <translation id="5823933238730612365">PPAPI(未经过沙盒屏蔽)</translation> |
| 816 <translation id="2879755071890315043">我们正在为您设置移动网络,请稍候。</translation> | 768 <translation id="2879755071890315043">我们正在为您设置移动网络,请稍候。</translation> |
| 817 <translation id="5301751748813680278">以访客身份登录。</translation> | 769 <translation id="5301751748813680278">以访客身份登录。</translation> |
| 818 <translation id="121827551500866099">显示所有下载内容...</translation> | 770 <translation id="121827551500866099">显示所有下载内容...</translation> |
| 819 <translation id="5949910269212525572">无法解析服务器的 DNS 地址。</translation> | 771 <translation id="5949910269212525572">无法解析服务器的 DNS 地址。</translation> |
| 820 <translation id="3115147772012638511">正在等待存入缓存...</translation> | 772 <translation id="3115147772012638511">正在等待存入缓存...</translation> |
| 821 <translation id="257088987046510401">主题</translation> | 773 <translation id="257088987046510401">主题</translation> |
| 822 <translation id="6771079623344431310">无法连接到代理服务器</translation> | 774 <translation id="6771079623344431310">无法连接到代理服务器</translation> |
| (...skipping 19 matching lines...) Expand all Loading... |
| 842 <translation id="3619051884944784882">结束进程(&E)</translation> | 794 <translation id="3619051884944784882">结束进程(&E)</translation> |
| 843 <translation id="121201262018556460">您尝试访问的是 <ph name="DOMAIN"/>,但是服务器出示的证书包含弱密钥
。攻击者可能已经破解了私钥,因此这可能并不是您想要访问的服务器(您可能正在与攻击者进行通信)。</translation> | 795 <translation id="121201262018556460">您尝试访问的是 <ph name="DOMAIN"/>,但是服务器出示的证书包含弱密钥
。攻击者可能已经破解了私钥,因此这可能并不是您想要访问的服务器(您可能正在与攻击者进行通信)。</translation> |
| 844 <translation id="5553089923092577885">证书政策映射</translation> | 796 <translation id="5553089923092577885">证书政策映射</translation> |
| 845 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins left</transl
ation> | 797 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins left</transl
ation> |
| 846 <translation id="1519704592140256923">选择位置</translation> | 798 <translation id="1519704592140256923">选择位置</translation> |
| 847 <translation id="1275018677838892971">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站中包含来自曾被用户举报为
“网上诱骗”网站的内容。网上诱骗网站通常会伪装成银行等受信任的机构,骗取用户的个人信息或财务信息。</translation> | 799 <translation id="1275018677838892971">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站中包含来自曾被用户举报为
“网上诱骗”网站的内容。网上诱骗网站通常会伪装成银行等受信任的机构,骗取用户的个人信息或财务信息。</translation> |
| 848 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> | 800 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
| 849 <translation id="7170041865419449892">超出范围</translation> | 801 <translation id="7170041865419449892">超出范围</translation> |
| 850 <translation id="908263542783690259">清除浏览历史记录</translation> | 802 <translation id="908263542783690259">清除浏览历史记录</translation> |
| 851 <translation id="7518003948725431193">找不到与以下网址对应的网页:<ph name="URL"/></translatio
n> | 803 <translation id="7518003948725431193">找不到与以下网址对应的网页:<ph name="URL"/></translatio
n> |
| 804 <translation id="745602119385594863">新搜索引擎:</translation> |
| 852 <translation id="7484645889979462775">此网站一律不保存密码</translation> | 805 <translation id="7484645889979462775">此网站一律不保存密码</translation> |
| 853 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> days left</transla
tion> | 806 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> days left</transla
tion> |
| 854 <translation id="9086455579313502267">无法访问网络</translation> | 807 <translation id="9086455579313502267">无法访问网络</translation> |
| 855 <translation id="2772936498786524345">忍者</translation> | 808 <translation id="2772936498786524345">忍者</translation> |
| 856 <translation id="5595485650161345191">修改地址</translation> | 809 <translation id="5595485650161345191">修改地址</translation> |
| 857 <translation id="4306402147224675733">更改为新标签页</translation> | |
| 858 <translation id="2694026874607847549">1 个 Cookie</translation> | 810 <translation id="2694026874607847549">1 个 Cookie</translation> |
| 859 <translation id="4393664266930911253">启用这些功能...</translation> | 811 <translation id="4393664266930911253">启用这些功能...</translation> |
| 860 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs left</transl
ation> | 812 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs left</transl
ation> |
| 861 <translation id="3909791450649380159">剪切(&T)</translation> | 813 <translation id="3909791450649380159">剪切(&T)</translation> |
| 862 <translation id="2955913368246107853">关闭查找栏</translation> | 814 <translation id="2955913368246107853">关闭查找栏</translation> |
| 863 <translation id="8864170386249720785">移动设备总体 SSL 设置:</translation> | |
| 864 <translation id="5642508497713047">CRL 签名人</translation> | 815 <translation id="5642508497713047">CRL 签名人</translation> |
| 865 <translation id="813082847718468539">查看网站信息</translation> | 816 <translation id="813082847718468539">查看网站信息</translation> |
| 866 <translation id="127353061808977798">字体和编码</translation> | |
| 867 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> | 817 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> |
| 868 <translation id="1684861821302948641">关闭网页</translation> | 818 <translation id="1684861821302948641">关闭网页</translation> |
| 869 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> | 819 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> |
| 870 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> | 820 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> |
| 871 <translation id="8995097277324405020">未登录</translation> | 821 <translation id="8995097277324405020">未登录</translation> |
| 872 <translation id="4052120076834320548">最小</translation> | 822 <translation id="4052120076834320548">最小</translation> |
| 873 <translation id="6623138136890659562">在“网络”菜单中显示专用网络,以启用“连接到 VPN”功能。</translatio
n> | 823 <translation id="6623138136890659562">在“网络”菜单中显示专用网络,以启用“连接到 VPN”功能。</translatio
n> |
| 874 <translation id="8969837897925075737">正在确认系统更新...</translation> | 824 <translation id="8969837897925075737">正在确认系统更新...</translation> |
| 875 <translation id="4045024958826158406">清理内存</translation> | 825 <translation id="4045024958826158406">清理内存</translation> |
| 876 <translation id="3393716657345709557">缓存中未找到请求的条目。</translation> | 826 <translation id="3393716657345709557">缓存中未找到请求的条目。</translation> |
| 877 <translation id="7191454237977785534">文件另存为</translation> | 827 <translation id="7191454237977785534">文件另存为</translation> |
| 878 <translation id="7241389281993241388">请登录“<ph name="TOKEN_NAME"/>”,导入客户端证书。</tra
nslation> | 828 <translation id="7241389281993241388">请登录“<ph name="TOKEN_NAME"/>”,导入客户端证书。</tra
nslation> |
| 879 <translation id="7206693748120342859">正在下载 <ph name="PLUGIN_NAME"/>...</translat
ion> | |
| 880 <translation id="2872754556057097683">我们收到了多个截然不同的“Content-Length”标头。我们不允许此行为,以防
遭到 HTTP 响应拆分攻击。</translation> | 829 <translation id="2872754556057097683">我们收到了多个截然不同的“Content-Length”标头。我们不允许此行为,以防
遭到 HTTP 响应拆分攻击。</translation> |
| 881 <translation id="4804818685124855865">断开连接</translation> | 830 <translation id="4804818685124855865">断开连接</translation> |
| 882 <translation id="2585300050980572691">默认搜索设置</translation> | 831 <translation id="2585300050980572691">默认搜索设置</translation> |
| 883 <translation id="2617919205928008385">空间不足</translation> | 832 <translation id="2617919205928008385">空间不足</translation> |
| 884 <translation id="1608306110678187802">打印框架(&R)...</translation> | 833 <translation id="1608306110678187802">打印框架(&R)...</translation> |
| 885 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> | 834 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> |
| 886 <translation id="3719388386220274270">发送其他关于自动填充的反馈</translation> | 835 <translation id="3719388386220274270">发送其他关于自动填充的反馈</translation> |
| 887 <translation id="6622980291894852883">继续拦截图片</translation> | 836 <translation id="6622980291894852883">继续拦截图片</translation> |
| 888 <translation id="5937837224523037661">当我在网站上遇到插件时:</translation> | 837 <translation id="5937837224523037661">当我在网站上遇到插件时:</translation> |
| 889 <translation id="1710259589646384581">操作系统</translation> | 838 <translation id="1710259589646384581">操作系统</translation> |
| 890 <translation id="4988792151665380515">无法导出公共密钥。</translation> | 839 <translation id="4988792151665380515">无法导出公共密钥。</translation> |
| 891 <translation id="6333049849394141510">选择要同步的数据类型</translation> | 840 <translation id="6333049849394141510">选择要同步的数据类型</translation> |
| 841 <translation id="4486884046206670755">断开与您的 Google 帐户的连接...</translation> |
| 892 <translation id="5990559369517809815">对服务器的请求已遭到某个扩展程序的阻止。</translation> | 842 <translation id="5990559369517809815">对服务器的请求已遭到某个扩展程序的阻止。</translation> |
| 893 <translation id="7164143092832122788">加密的 ONC 文件格式不正确。</translation> | 843 <translation id="7164143092832122788">加密的 ONC 文件格式不正确。</translation> |
| 894 <translation id="5699524327937694758">管理您的数据</translation> | 844 <translation id="5699524327937694758">管理您的数据</translation> |
| 895 <translation id="3828440302402348524">以 <ph name="USER_NAME"/> 的身份登录...</transla
tion> | 845 <translation id="3828440302402348524">以 <ph name="USER_NAME"/> 的身份登录...</transla
tion> |
| 846 <translation id="446322110108864323">拼音输入设置</translation> |
| 896 <translation id="4948468046837535074">打开以下网页:</translation> | 847 <translation id="4948468046837535074">打开以下网页:</translation> |
| 897 <translation id="5222676887888702881">退出</translation> | 848 <translation id="5222676887888702881">退出</translation> |
| 898 <translation id="1412802024419177173">调制解调器 (<ph name="ADDRESS"/>)</translation> | 849 <translation id="6978121630131642226">搜索引擎</translation> |
| 899 <translation id="662720828712108508">允许 <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HA
NDLER_HOSTNAME"/>) 而不是“<ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>”打开所有<ph name="PROTOCO
L"/>链接?</translation> | 850 <translation id="662720828712108508">允许 <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HA
NDLER_HOSTNAME"/>) 而不是“<ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>”打开所有<ph name="PROTOCO
L"/>链接?</translation> |
| 900 <translation id="6839225236531462745">证书删除错误</translation> | 851 <translation id="6839225236531462745">证书删除错误</translation> |
| 901 <translation id="6745994589677103306">取消应用启动</translation> | 852 <translation id="6745994589677103306">取消应用程序启动</translation> |
| 902 <translation id="1637259088766071440">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站包含来自其他网站的元素,
这些网站可能包含恶意软件,这种软件会危害您的移动设备或在未经您允许的情况下执行操作。只要访问包含恶意软件的网站,就有可能导致您的移动设备感染病毒。另外,该网站还
包含来自曾被用户举报为“网上诱骗”网站的内容。网上诱骗网站通常会伪装成银行等受信任的机构,骗取用户的个人信息或财务信息。</translation> | 853 <translation id="5342221287123687807">重置为默认主题背景</translation> |
| 903 <translation id="855081842937141170">固定标签页</translation> | 854 <translation id="855081842937141170">固定标签页</translation> |
| 855 <translation id="8395905375470807965">请使用您的 Google 帐户登录</translation> |
| 904 <translation id="6263541650532042179">重置同步设置</translation> | 856 <translation id="6263541650532042179">重置同步设置</translation> |
| 905 <translation id="6513247462497316522">如果您没有连接到其他网络,则 Google Chrome 浏览器会使用移动数据网络。
</translation> | 857 <translation id="6513247462497316522">如果您没有连接到其他网络,则 Google Chrome 浏览器会使用移动数据网络。
</translation> |
| 906 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-256</translation> | 858 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-256</translation> |
| 907 <translation id="7903984238293908205">片假名</translation> | 859 <translation id="7903984238293908205">片假名</translation> |
| 860 <translation id="3781488789734864345">选择移动网络</translation> |
| 908 <translation id="268053382412112343">历史记录(&S)</translation> | 861 <translation id="268053382412112343">历史记录(&S)</translation> |
| 909 <translation id="1722567105086139392">链接</translation> | 862 <translation id="1722567105086139392">链接</translation> |
| 910 <translation id="2620436844016719705">系统</translation> | 863 <translation id="2620436844016719705">系统</translation> |
| 911 <translation id="5362741141255528695">选择私有密钥文件。</translation> | 864 <translation id="5362741141255528695">选择私有密钥文件。</translation> |
| 912 <translation id="8831623914872394308">指针设置</translation> | 865 <translation id="8831623914872394308">指针设置</translation> |
| 913 <translation id="4580526846085481512">您确定要删除这 $1 项吗?</translation> | 866 <translation id="4580526846085481512">您确定要删除这 $1 项吗?</translation> |
| 914 <translation id="5292890015345653304">插入 SD 卡或 USB 记忆棒</translation> | 867 <translation id="5292890015345653304">插入 SD 卡或 USB 记忆棒</translation> |
| 915 <translation id="5583370583559395927">剩余时间:<ph name="TIME_REMAINING"/></translat
ion> | 868 <translation id="5583370583559395927">剩余时间:<ph name="TIME_REMAINING"/></translat
ion> |
| 869 <translation id="8065982201906486420">点击即可运行“<ph name="PLUGIN_NAME"/>”插件。</trans
lation> |
| 916 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> | 870 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> |
| 917 <translation id="3725367690636977613">页码</translation> | 871 <translation id="3725367690636977613">页码</translation> |
| 872 <translation id="6333489005234008649">更改主页</translation> |
| 918 <translation id="2688477613306174402">配置</translation> | 873 <translation id="2688477613306174402">配置</translation> |
| 919 <translation id="1914436586714907696">Chrome 浏览器内存不足。</translation> | 874 <translation id="1914436586714907696">Chrome 浏览器内存不足。</translation> |
| 920 <translation id="6553111665650842686"><ph name="BEGIN_BOLD"/>您已进入隐身模式<ph name="E
ND_BOLD"/>。您在该标签页中浏览的网页不会显示在浏览器历史记录或搜索记录中,而且在您关闭 <ph name="BEGIN_BOLD"/>所有<ph na
me="END_BOLD"/>打开的隐身标签页后,也不会在您的移动设备上留下其他痕迹(例如 Cookie)。但是,您创建的书签都会保留下来。 | 875 <translation id="1090126737595388931">没有任何后台应用程序在运行</translation> |
| 921 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
| 922 <ph name="BEGIN_BOLD"/>通过隐身模式浏览不会影响其他用户、服务器或软件的行为。请谨防以下方面:<ph name="EN
D_BOLD"/> | |
| 923 <ph name="BEGIN_LIST"/> | |
| 924 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>收集或分享您的相关信息的网站<ph name="END_LIST_ITEM"/> | |
| 925 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>跟踪您所访问网页的互联网服务提供商或雇主<ph name="END_LIST_I
TEM"/> | |
| 926 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>不怀好意的监视者<ph name="END_LIST_ITEM"/> | |
| 927 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>他人的窥视<ph name="END_LIST_ITEM"/> | |
| 928 <ph name="END_LIST"/> | |
| 929 了解有关隐身浏览的<ph name="BEGIN_LINK"/>详情<ph name="END_LINK"/>。</translation> | |
| 930 <translation id="1090126737595388931">没有任何后台应用在运行</translation> | |
| 931 <translation id="1195447618553298278">未知错误。</translation> | 876 <translation id="1195447618553298278">未知错误。</translation> |
| 932 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> 天前</translation> | 877 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> 天前</translation> |
| 933 <translation id="3052216479134065394">API 调用</translation> | |
| 934 <translation id="6368046945223687609">播放列表延迟</translation> | 878 <translation id="6368046945223687609">播放列表延迟</translation> |
| 935 <translation id="8811462119186190367">同步设置后,Chrome 浏览器的语言已由“<ph name="FROM_LOCAL
E"/>”更改为“<ph name="TO_LOCALE"/>”。</translation> | 879 <translation id="8811462119186190367">同步设置后,Chrome 浏览器的语言已由“<ph name="FROM_LOCAL
E"/>”更改为“<ph name="TO_LOCALE"/>”。</translation> |
| 936 <translation id="1087119889335281750">无拼写建议(&N)</translation> | 880 <translation id="1087119889335281750">无拼写建议(&N)</translation> |
| 937 <translation id="8605123881798382939">“$1”为只读文件。经过修改的图片将保存在“下载内容”文件夹中。</translat
ion> | |
| 938 <translation id="7252348743704726645">立即登录</translation> | 881 <translation id="7252348743704726645">立即登录</translation> |
| 939 <translation id="5228309736894624122">SSL 协议出错。</translation> | 882 <translation id="5228309736894624122">SSL 协议出错。</translation> |
| 940 <translation id="8216170236829567922">泰语输入法(泰语键盘)</translation> | 883 <translation id="8216170236829567922">泰语输入法(泰语键盘)</translation> |
| 941 <translation id="8464132254133862871">此用户帐户不能使用该服务。</translation> | 884 <translation id="8464132254133862871">此用户帐户不能使用该服务。</translation> |
| 942 <translation id="6812349420832218321">不能以根用户身份运行 <ph name="PRODUCT_NAME"/>。</tra
nslation> | 885 <translation id="6812349420832218321">不能以根用户身份运行 <ph name="PRODUCT_NAME"/>。</tra
nslation> |
| 943 <translation id="5076340679995252485">粘贴(&P)</translation> | 886 <translation id="5076340679995252485">粘贴(&P)</translation> |
| 887 <translation id="2904348843321044456">内容设置...</translation> |
| 944 <translation id="1055216403268280980">映像大小</translation> | 888 <translation id="1055216403268280980">映像大小</translation> |
| 945 <translation id="7032947513385578725">闪存设备</translation> | 889 <translation id="7032947513385578725">闪存设备</translation> |
| 890 <translation id="5518442882456325299">当前搜索引擎:</translation> |
| 946 <translation id="14171126816530869">位于<ph name="LOCALITY"/>的<ph name="ORGANIZATI
ON"/>的身份已通过了<ph name="ISSUER"/>的验证。</translation> | 891 <translation id="14171126816530869">位于<ph name="LOCALITY"/>的<ph name="ORGANIZATI
ON"/>的身份已通过了<ph name="ISSUER"/>的验证。</translation> |
| 947 <translation id="824902718516184009">缺少证书数据</translation> | 892 <translation id="824902718516184009">缺少证书数据</translation> |
| 948 <translation id="7314327919567192532">调节窗口尺寸调整频率。</translation> | |
| 949 <translation id="220858061631308971">请在“<ph name="DEVICE_NAME"/>”上输入此 PIN 码:</tr
anslation> | |
| 950 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA 版本</translation> | 893 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA 版本</translation> |
| 951 <translation id="3105917916468784889">生成屏幕截图</translation> | 894 <translation id="3105917916468784889">生成屏幕截图</translation> |
| 952 <translation id="8952558712545617651">鼠标 (<ph name="ADDRESS"/>)</translation> | |
| 953 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> 上的网页</translation> | 895 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> 上的网页</translation> |
| 954 <translation id="3270450410717929853">它会获取以下权限:</translation> | 896 <translation id="3270450410717929853">它会获取以下权限:</translation> |
| 955 <translation id="1587275751631642843">JavaScript 控制台(&J)</translation> | 897 <translation id="1587275751631642843">JavaScript 控制台(&J)</translation> |
| 956 <translation id="8460696843433742627">尝试载入 <ph name="URL"/> 时收到无效响应。 | 898 <translation id="8460696843433742627">尝试载入 <ph name="URL"/> 时收到无效响应。 |
| 957 服务器可能关闭进行维护或配置不正确。</translation> | 899 服务器可能关闭进行维护或配置不正确。</translation> |
| 958 <translation id="297870353673992530">DNS 服务器:</translation> | 900 <translation id="297870353673992530">DNS 服务器:</translation> |
| 901 <translation id="1588438908519853928">正常</translation> |
| 959 <translation id="3222066309010235055">预渲染:<ph name="PRERENDER_CONTENTS_NAME"/></
translation> | 902 <translation id="3222066309010235055">预渲染:<ph name="PRERENDER_CONTENTS_NAME"/></
translation> |
| 960 <translation id="863223992511607224">启用 Oak。</translation> | |
| 961 <translation id="5683537399884346956">依次转到<ph name="BEGIN_BOLD"/>扳手菜单 > <ph n
ame="SETTINGS_TITLE"/> > <ph name="INTERNET_TITLE"/> >“<ph name="OPTIONS_B
UTTON"/>”<ph name="END_BOLD"/>(适用于当前网络)。如果系统显示了<ph name="BEGIN_BOLD"/>“<ph name=
"PROXY_BUTTON"/>”<ph name="END_BOLD"/>按钮(位于<ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="NETW
ORK_TAB"/><ph name="END_BOLD"/>标签中),请点击该按钮并确保已将您的配置设置为“直接”。</translation> | 903 <translation id="5683537399884346956">依次转到<ph name="BEGIN_BOLD"/>扳手菜单 > <ph n
ame="SETTINGS_TITLE"/> > <ph name="INTERNET_TITLE"/> >“<ph name="OPTIONS_B
UTTON"/>”<ph name="END_BOLD"/>(适用于当前网络)。如果系统显示了<ph name="BEGIN_BOLD"/>“<ph name=
"PROXY_BUTTON"/>”<ph name="END_BOLD"/>按钮(位于<ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="NETW
ORK_TAB"/><ph name="END_BOLD"/>标签中),请点击该按钮并确保已将您的配置设置为“直接”。</translation> |
| 962 <translation id="6410063390789552572">无法访问网络库</translation> | 904 <translation id="6410063390789552572">无法访问网络库</translation> |
| 963 <translation id="6880587130513028875">已拦截此网页上的图片。</translation> | 905 <translation id="6880587130513028875">已拦截此网页上的图片。</translation> |
| 964 <translation id="851263357009351303">始终允许 <ph name="HOST"/> 显示图片</translation> | 906 <translation id="851263357009351303">始终允许 <ph name="HOST"/> 显示图片</translation> |
| 965 <translation id="3511307672085573050">复制链接地址(&E)</translation> | 907 <translation id="3511307672085573050">复制链接地址(&E)</translation> |
| 966 <translation id="6655190889273724601">开发人员模式</translation> | 908 <translation id="6655190889273724601">开发人员模式</translation> |
| 967 <translation id="1071917609930274619">数据加密</translation> | 909 <translation id="1071917609930274619">数据加密</translation> |
| 968 <translation id="3473105180351527598">启用针对网上诱骗和恶意软件的防护功能</translation> | 910 <translation id="3473105180351527598">启用针对网上诱骗和恶意软件的防护功能</translation> |
| 969 <translation id="6151323131516309312">按 <ph name="SEARCH_KEY"/> 可通过 <ph name="SI
TE_NAME"/> 进行搜索</translation> | 911 <translation id="6151323131516309312">按 <ph name="SEARCH_KEY"/> 可通过 <ph name="SI
TE_NAME"/> 进行搜索</translation> |
| 970 <translation id="7541121857749629630">图片例外</translation> | |
| 971 <translation id="8844703966364420804">没有魔术项。</translation> | 912 <translation id="8844703966364420804">没有魔术项。</translation> |
| 972 <translation id="5456397824015721611">预编辑缓冲区内的中文字符数上限(包括正在输入的注音 | 913 <translation id="5456397824015721611">预编辑缓冲区内的中文字符数上限(包括正在输入的注音 |
| 973 符号)</translation> | 914 符号)</translation> |
| 974 <translation id="2342959293776168129">清除下载历史记录</translation> | 915 <translation id="2342959293776168129">清除下载历史记录</translation> |
| 975 <translation id="7201354769043018523">右括号</translation> | 916 <translation id="7201354769043018523">右括号</translation> |
| 976 <translation id="6745789064498140868">打印 - <ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"/></trans
lation> | 917 <translation id="6745789064498140868">打印 - <ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"/></trans
lation> |
| 918 <translation id="7523913831415327888">已选择 $1 项,$2</translation> |
| 977 <translation id="4079302484614802869">代理配置已设置为使用 .pac 脚本网址,而不是固定的代理服务器。</transla
tion> | 919 <translation id="4079302484614802869">代理配置已设置为使用 .pac 脚本网址,而不是固定的代理服务器。</transla
tion> |
| 978 <translation id="508794495705880051">添加新信用卡...</translation> | 920 <translation id="508794495705880051">添加新信用卡...</translation> |
| 979 <translation id="1425975335069981043">漫游:</translation> | 921 <translation id="1425975335069981043">漫游:</translation> |
| 980 <translation id="1272079795634619415">停止</translation> | 922 <translation id="1272079795634619415">停止</translation> |
| 981 <translation id="5442787703230926158">同步时出错...</translation> | 923 <translation id="5442787703230926158">同步时出错...</translation> |
| 982 <translation id="2462724976360937186">证书授权中心密钥 ID</translation> | 924 <translation id="2462724976360937186">证书授权中心密钥 ID</translation> |
| 983 <translation id="981121421437150478">离线</translation> | |
| 984 <translation id="2964193600955408481">停用 Wi-Fi</translation> | |
| 985 <translation id="6786747875388722282">扩展程序</translation> | 925 <translation id="6786747875388722282">扩展程序</translation> |
| 986 <translation id="3944384147860595744">从任意位置打印</translation> | 926 <translation id="3944384147860595744">从任意位置打印</translation> |
| 987 <translation id="2570648609346224037">下载恢复映像时出现问题。</translation> | 927 <translation id="2570648609346224037">下载恢复映像时出现问题。</translation> |
| 988 <translation id="9053965862400494292">尝试设置同步时发生错误。</translation> | 928 <translation id="9053965862400494292">尝试设置同步时发生错误。</translation> |
| 989 <translation id="34060758480627194">(此扩展程序受政策控制,无法删除或停用)</translation> | 929 <translation id="34060758480627194">(此扩展程序受政策控制,无法删除或停用)</translation> |
| 990 <translation id="8596540852772265699">自定义文件</translation> | 930 <translation id="8596540852772265699">自定义文件</translation> |
| 991 <translation id="7017354871202642555">无法在创建窗口后设置模式。</translation> | 931 <translation id="7017354871202642555">无法在创建窗口后设置模式。</translation> |
| 992 <translation id="3101709781009526431">日期和时间</translation> | 932 <translation id="3101709781009526431">日期和时间</translation> |
| 993 <translation id="3960611155749707703">激活最后打开的窗口</translation> | 933 <translation id="3960611155749707703">激活最后打开的窗口</translation> |
| 994 <translation id="833853299050699606">未提供套餐信息。</translation> | 934 <translation id="833853299050699606">未提供套餐信息。</translation> |
| 995 <translation id="1737968601308870607">提交错误</translation> | 935 <translation id="1737968601308870607">提交错误</translation> |
| 996 <translation id="7326487563595667270">新应用安装提示</translation> | 936 <translation id="7326487563595667270">新应用程序安装提示</translation> |
| 997 <translation id="1389297115360905376">只能通过 <ph name="CHROME_WEB_STORE"/>添加该程序。</
translation> | 937 <translation id="1389297115360905376">只能通过 <ph name="CHROME_WEB_STORE"/>添加该程序。</
translation> |
| 998 <translation id="5474139872592516422"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 更新完成后,重新加载网页即可将其激
活。</translation> | 938 <translation id="4571852245489094179">导入书签和设置</translation> |
| 999 <translation id="6514771739083339959">主页:</translation> | 939 <translation id="434849659521617751">选择了一个目录</translation> |
| 1000 <translation id="4421917670248123270">关闭并取消下载</translation> | 940 <translation id="4421917670248123270">关闭并取消下载</translation> |
| 1001 <translation id="315116470104423982">移动数据</translation> | |
| 1002 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/>(可进行更新)</translati
on> | 941 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/>(可进行更新)</translati
on> |
| 1003 <translation id="5605623530403479164">其他搜索引擎</translation> | 942 <translation id="5605623530403479164">其他搜索引擎</translation> |
| 1004 <translation id="8887243200615092733">“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”现在可同步您的密码。为了保护数
据,您需要确认自己的帐户信息。</translation> | 943 <translation id="8887243200615092733">“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”现在可同步您的密码。为了保护数
据,您需要确认自己的帐户信息。</translation> |
| 1005 <translation id="657064425229075395">无法加载背景脚本“<ph name="BACKGROUND_SCRIPT"/>”。</
translation> | 944 <translation id="657064425229075395">无法加载背景脚本“<ph name="BACKGROUND_SCRIPT"/>”。</
translation> |
| 1006 <translation id="5710435578057952990">此网站尚未经过身份验证。</translation> | 945 <translation id="5710435578057952990">此网站尚未经过身份验证。</translation> |
| 1007 <translation id="3452884066206827415">预先加载“即搜即得”的默认搜索引擎。</translation> | 946 <translation id="3452884066206827415">预先加载“即搜即得”的默认搜索引擎。</translation> |
| 1008 <translation id="495170559598752135">操作</translation> | 947 <translation id="495170559598752135">操作</translation> |
| 1009 <translation id="1661245713600520330">此网页列出了已载入主进程中的所有模块以及稍后要载入的模块。</translation
> | 948 <translation id="1661245713600520330">此网页列出了已载入主进程中的所有模块以及稍后要载入的模块。</translation
> |
| 1010 <translation id="2760297631986865803">自定义用户...</translation> | 949 <translation id="2760297631986865803">自定义用户...</translation> |
| 1011 <translation id="5451646087589576080">查看框架信息(&I)</translation> | 950 <translation id="5451646087589576080">查看框架信息(&I)</translation> |
| 1012 <translation id="7952408061263786094">退出后重新登录...</translation> | 951 <translation id="7952408061263786094">退出后重新登录...</translation> |
| 1013 <translation id="664271268954513498">政策值</translation> | 952 <translation id="664271268954513498">政策值</translation> |
| 1014 <translation id="3368922792935385530">已连接</translation> | 953 <translation id="3368922792935385530">已连接</translation> |
| 1015 <translation id="7259332871247091754">防病毒软件已屏蔽此文件。</translation> | 954 <translation id="3498309188699715599">酷音输入法设置</translation> |
| 1016 <translation id="3866443872548686097">您的恢复媒体已创建完毕,现在可以将其从系统中移除。</translation> | 955 <translation id="3866443872548686097">您的恢复媒体已创建完毕,现在可以将其从系统中移除。</translation> |
| 1017 <translation id="6824564591481349393">复制电子邮件地址(&E)</translation> | 956 <translation id="6824564591481349393">复制电子邮件地址(&E)</translation> |
| 1018 <translation id="907148966137935206">不允许任何网站显示弹出式窗口(推荐)</translation> | 957 <translation id="907148966137935206">不允许任何网站显示弹出式窗口(推荐)</translation> |
| 1019 <translation id="397297139166551332">停用“Chrome 转发至移动设备”网页操作,您可以通过该操作向移动设备上的 Chro
me 浏览器发送网页网址和离线副本。</translation> | |
| 1020 <translation id="5184063094292164363">JavaScript 控制台(&J)</translation> | 958 <translation id="5184063094292164363">JavaScript 控制台(&J)</translation> |
| 1021 <translation id="333371639341676808">禁止此页再显示对话框。</translation> | 959 <translation id="333371639341676808">禁止此页再显示对话框。</translation> |
| 1022 <translation id="3973347941002960835">图标:</translation> | 960 <translation id="3973347941002960835">图标:</translation> |
| 1023 <translation id="2280486287150724112">右侧页边距</translation> | 961 <translation id="2280486287150724112">右侧页边距</translation> |
| 1024 <translation id="7632380866023782514">右上</translation> | 962 <translation id="7632380866023782514">右上</translation> |
| 1025 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> | 963 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> |
| 1026 <translation id="4925520021222027859">请输入您的应用专用密码:</translation> | 964 <translation id="4925520021222027859">请输入您的应用程序专用密码:</translation> |
| 1027 <translation id="3494768541638400973">Google 日语输入法(日语键盘)</translation> | 965 <translation id="3494768541638400973">Google 日语输入法(日语键盘)</translation> |
| 1028 <translation id="4679639996443646335">Google 发现,如果您继续访问就可能会有恶意软件安装到您的移动设备上。如果您曾经
访问过该网站或信任该网站,那么它可能是近期遭到了黑客入侵。您不应继续访问,建议您改日重试或访问其他网站。</translation> | |
| 1029 <translation id="7223775956298141902">啊哦,您没有任何扩展程序 :-(</translation> | 966 <translation id="7223775956298141902">啊哦,您没有任何扩展程序 :-(</translation> |
| 1030 <translation id="3118046075435288765">服务器意外关闭了连接。</translation> | 967 <translation id="3118046075435288765">服务器意外关闭了连接。</translation> |
| 1031 <translation id="8041140688818013446">托管此网页的服务器可能已过载或遇到错误。为避免带来 | 968 <translation id="8041140688818013446">托管此网页的服务器可能已过载或遇到错误。为避免带来 |
| 1032 过大流量并导致问题更为严重, | 969 过大流量并导致问题更为严重, |
| 1033 “<ph name="PRODUCT_NAME"/>”已暂时 | 970 “<ph name="PRODUCT_NAME"/>”已暂时 |
| 1034 禁止对该服务器发出请求。 | 971 禁止对该服务器发出请求。 |
| 1035 <ph name="LINE_BREAK"/> | 972 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 1036 如果您不希望这样(例如,您正在调试自己的网站),请 | 973 如果您不希望这样(例如,您正在调试自己的网站),请 |
| 1037 访问“<ph name="NET_INTERNALS_PAGE"/>”页面, | 974 访问“<ph name="NET_INTERNALS_PAGE"/>”页面, |
| 1038 以了解详情或停用该功能。</translation> | 975 以了解详情或停用该功能。</translation> |
| 1039 <translation id="1725068750138367834">文件管理器(&F)</translation> | 976 <translation id="1725068750138367834">文件管理器(&F)</translation> |
| 1040 <translation id="4697214168136963651">已阻止 <ph name="URL"/></translation> | 977 <translation id="4697214168136963651">已阻止 <ph name="URL"/></translation> |
| 1041 <translation id="7791543448312431591">添加</translation> | 978 <translation id="7791543448312431591">添加</translation> |
| 1042 <translation id="8569764466147087991">选择要打开的文件</translation> | 979 <translation id="8569764466147087991">选择要打开的文件</translation> |
| 1043 <translation id="5086589117546410981">添加姓氏</translation> | 980 <translation id="5086589117546410981">添加姓氏</translation> |
| 1044 <translation id="5449451542704866098">无流量套餐</translation> | 981 <translation id="5449451542704866098">无流量套餐</translation> |
| 1045 <translation id="2391593830069336007">即时预览:<ph name="INSTANT_PREVIEW_NAME"/></tr
anslation> | 982 <translation id="2391593830069336007">即时预览:<ph name="INSTANT_PREVIEW_NAME"/></tr
anslation> |
| 1046 <translation id="5649768706273821470">收听</translation> | |
| 1047 <translation id="2053553514270667976">邮政编码</translation> | 983 <translation id="2053553514270667976">邮政编码</translation> |
| 1048 <translation id="48838266408104654">任务管理器(&T)</translation> | 984 <translation id="48838266408104654">任务管理器(&T)</translation> |
| 1049 <translation id="4378154925671717803">电话</translation> | 985 <translation id="4378154925671717803">电话</translation> |
| 1050 <translation id="3694027410380121301">选择上一个标签</translation> | 986 <translation id="3694027410380121301">选择上一个标签</translation> |
| 1051 <translation id="6178664161104547336">选择证书</translation> | 987 <translation id="6178664161104547336">选择证书</translation> |
| 988 <translation id="1375321115329958930">已保存的密码</translation> |
| 1052 <translation id="3341703758641437857">允许访问文件网址</translation> | 989 <translation id="3341703758641437857">允许访问文件网址</translation> |
| 1053 <translation id="5702898740348134351">修改搜索引擎(&E)...</translation> | 990 <translation id="5702898740348134351">修改搜索引擎(&E)...</translation> |
| 1054 <translation id="1756681705074952506">输入法</translation> | |
| 1055 <translation id="8545211332741562162">允许网页使用实验性 JavaScript 功能。</translation> | 991 <translation id="8545211332741562162">允许网页使用实验性 JavaScript 功能。</translation> |
| 1056 <translation id="734303607351427494">管理搜索引擎...</translation> | 992 <translation id="734303607351427494">管理搜索引擎...</translation> |
| 1057 <translation id="3706919628594312718">鼠标设置</translation> | |
| 1058 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7,证书链</translation> | 993 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7,证书链</translation> |
| 1059 <translation id="3242765319725186192">预共享密钥:</translation> | 994 <translation id="3242765319725186192">预共享密钥:</translation> |
| 1060 <translation id="8089798106823170468">通过任意 Google 帐户共享并控制对您的打印机的使用。</translation
> | 995 <translation id="8089798106823170468">通过任意 Google 帐户共享并控制对您的打印机的使用。</translation
> |
| 1061 <translation id="5426597273899159431">高级设置...</translation> | 996 <translation id="5426597273899159431">高级设置...</translation> |
| 1062 <translation id="5984992849064510607">向标签栏的右键菜单中添加“使用竖排提示条”选项。使用该选项可在顶部标签页(默认)和侧
边标签页两种模式之间进行切换,这在宽屏显示器上很有用。</translation> | 997 <translation id="5984992849064510607">向标签栏的右键菜单中添加“使用竖排提示条”选项。使用该选项可在顶部标签页(默认)和侧
边标签页两种模式之间进行切换,这在宽屏显示器上很有用。</translation> |
| 1063 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC
T_VERSION"/>(平台版本:<ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> | 998 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC
T_VERSION"/>(平台版本:<ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> |
| 1064 <translation id="8802118086535024031">要将哪个服务用于修改?</translation> | |
| 1065 <translation id="709124733394457802">服务器无法使用</translation> | |
| 1066 <translation id="839736845446313156">注册</translation> | 999 <translation id="839736845446313156">注册</translation> |
| 1067 <translation id="4668929960204016307">,</translation> | 1000 <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
| 1068 <translation id="6282005501778863460">为流程控制启用实验性 SPDY/2.1。</translation> | |
| 1069 <translation id="7190628580647372897">启用关于扩展程序状态更改的各种提醒。</translation> | 1001 <translation id="7190628580647372897">启用关于扩展程序状态更改的各种提醒。</translation> |
| 1070 <translation id="2409527877874991071">输入新名称</translation> | 1002 <translation id="2409527877874991071">输入新名称</translation> |
| 1071 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/>无法以该语言显示</transla
tion> | 1003 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/>无法以该语言显示</transla
tion> |
| 1072 <translation id="747114903913869239">错误:无法对扩展程序进行解码</translation> | 1004 <translation id="747114903913869239">错误:无法对扩展程序进行解码</translation> |
| 1073 <translation id="5412637665001827670">保加利亚语键盘</translation> | 1005 <translation id="5412637665001827670">保加利亚语键盘</translation> |
| 1074 <translation id="3574210789297084292">登录</translation> | 1006 <translation id="3574210789297084292">登录</translation> |
| 1075 <translation id="1146204723345436916">从 HTML 文件导入书签...</translation> | 1007 <translation id="1146204723345436916">从 HTML 文件导入书签...</translation> |
| 1076 <translation id="2113921862428609753">授权中心信息访问权限</translation> | 1008 <translation id="2113921862428609753">授权中心信息访问权限</translation> |
| 1077 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPSec + 预共享密钥</translation> | |
| 1078 <translation id="5227536357203429560">添加专用网络...</translation> | 1009 <translation id="5227536357203429560">添加专用网络...</translation> |
| 1079 <translation id="732677191631732447">复制音频网址(&O)</translation> | 1010 <translation id="732677191631732447">复制音频网址(&O)</translation> |
| 1080 <translation id="7224023051066864079">子网掩码:</translation> | 1011 <translation id="7224023051066864079">子网掩码:</translation> |
| 1081 <translation id="2401813394437822086">无法访问您的帐户吗?</translation> | 1012 <translation id="2401813394437822086">无法访问您的帐户吗?</translation> |
| 1013 <translation id="243166756403268832">已完成粘贴。</translation> |
| 1082 <translation id="1906805647949588115">激活窗口 8</translation> | 1014 <translation id="1906805647949588115">激活窗口 8</translation> |
| 1083 <translation id="2344262275956902282">用“-”键和“=”键在候选字词列表中翻页</translation> | 1015 <translation id="2344262275956902282">用“-”键和“=”键在候选字词列表中翻页</translation> |
| 1084 <translation id="3609138628363401169">服务器不支持 TLS 重新协商修正。</translation> | 1016 <translation id="3609138628363401169">服务器不支持 TLS 重新协商修正。</translation> |
| 1085 <translation id="3369624026883419694">正在解析主机...</translation> | 1017 <translation id="3369624026883419694">正在解析主机...</translation> |
| 1086 <translation id="8870413625673593573">最近关闭的标签页</translation> | 1018 <translation id="8870413625673593573">最近关闭的标签页</translation> |
| 1087 <translation id="3175483180655316821">要将哪个服务用于订阅?</translation> | |
| 1088 <translation id="9145357542626308749">该网站的安全证书是使用弱签名算法进行签名的!</translation> | 1019 <translation id="9145357542626308749">该网站的安全证书是使用弱签名算法进行签名的!</translation> |
| 1089 <translation id="8502803898357295528">您的密码已更改</translation> | 1020 <translation id="8502803898357295528">您的密码已更改</translation> |
| 1090 <translation id="4064488613268730704">管理自动填充设置...</translation> | 1021 <translation id="4064488613268730704">管理自动填充设置...</translation> |
| 1091 <translation id="6830600606572693159">网址为 <ph name="URL"/> 的网页目前无法访问。该网页可能已超载或关闭
进行维护。</translation> | 1022 <translation id="6830600606572693159">网址为 <ph name="URL"/> 的网页目前无法访问。该网页可能已超载或关闭
进行维护。</translation> |
| 1023 <translation id="4145797339181155891">弹出</translation> |
| 1092 <translation id="4421932782753506458">猫咪</translation> | 1024 <translation id="4421932782753506458">猫咪</translation> |
| 1093 <translation id="8417944620073548444">剩余 <ph name="MEGABYTES"/> MB</translation> | 1025 <translation id="8417944620073548444">剩余 <ph name="MEGABYTES"/> MB</translation> |
| 1094 <translation id="7339898014177206373">新建窗口</translation> | 1026 <translation id="7339898014177206373">新建窗口</translation> |
| 1095 <translation id="3026202950002788510">转到 | 1027 <translation id="3026202950002788510">转到 |
| 1096 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1028 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
| 1097 应用 > 系统偏好设置 > 网络 > 高级 > 代理 | 1029 应用程序 > 系统偏好设置 > 网络 > 高级 > 代理 |
| 1098 <ph name="END_BOLD"/> | 1030 <ph name="END_BOLD"/> |
| 1099 然后取消选中所有已选定的代理。</translation> | 1031 然后取消选中所有已选定的代理。</translation> |
| 1032 <translation id="8528959473360863103">无法连接。“<ph name="DEVICE_NAME"/>”的 PIN 不正确。<
/translation> |
| 1100 <translation id="3759371141211657149">管理处理程序设置...</translation> | 1033 <translation id="3759371141211657149">管理处理程序设置...</translation> |
| 1101 <translation id="8856844195561710094">无法停止蓝牙设备查找功能。</translation> | |
| 1102 <translation id="2246340272688122454">正在下载恢复映像...</translation> | 1034 <translation id="2246340272688122454">正在下载恢复映像...</translation> |
| 1103 <translation id="5305688511332277257">未安装任何证书</translation> | 1035 <translation id="5305688511332277257">未安装任何证书</translation> |
| 1104 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> 分钟前</translation> | 1036 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> 分钟前</translation> |
| 1105 <translation id="2816269189405906839">中文输入法(仓颉)</translation> | 1037 <translation id="2816269189405906839">中文输入法(仓颉)</translation> |
| 1106 <translation id="8395901698320285466">尺寸</translation> | 1038 <translation id="8395901698320285466">尺寸</translation> |
| 1107 <translation id="7087282848513945231">县/郡</translation> | 1039 <translation id="7087282848513945231">县/郡</translation> |
| 1108 <translation id="2149951639139208969">在新标签页中打开相应地址</translation> | 1040 <translation id="2149951639139208969">在新标签页中打开相应地址</translation> |
| 1109 <translation id="175196451752279553">重新打开关闭的标签页(&E)</translation> | 1041 <translation id="175196451752279553">重新打开关闭的标签页(&E)</translation> |
| 1042 <translation id="5992618901488170220">无法载入网页,因为您的电脑进入了睡眠或休眠模式。 |
| 1043 在这种情况下,网络连接会中断, |
| 1044 新的网络请求会失败。重新载入网页 |
| 1045 应该能够解决此问题。</translation> |
| 1110 <translation id="2655386581175833247">用户证书:</translation> | 1046 <translation id="2655386581175833247">用户证书:</translation> |
| 1111 <translation id="5039804452771397117">允许</translation> | 1047 <translation id="5039804452771397117">允许</translation> |
| 1112 <translation id="5435964418642993308">按 Enter 键即可返回,按右键菜单键即可查看历史记录</translation> | 1048 <translation id="5435964418642993308">按 Enter 键即可返回,按右键菜单键即可查看历史记录</translation> |
| 1113 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> | 1049 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> |
| 1114 <translation id="4713309396072794887">要安装这些扩展程序吗?</translation> | |
| 1115 <translation id="6458467102616083041">由于默认搜索被政策停用,政策值已被忽略。</translation> | 1050 <translation id="6458467102616083041">由于默认搜索被政策停用,政策值已被忽略。</translation> |
| 1116 <translation id="2266011376676382776">网页没有响应</translation> | 1051 <translation id="2266011376676382776">网页没有响应</translation> |
| 1052 <translation id="2714313179822741882">朝鲜文输入设置</translation> |
| 1117 <translation id="3100609564180505575">模块数 (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - 已知冲突数:<ph
name="BAD_COUNT"/>,可疑冲突数:<ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></translation> | 1053 <translation id="3100609564180505575">模块数 (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - 已知冲突数:<ph
name="BAD_COUNT"/>,可疑冲突数:<ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></translation> |
| 1118 <translation id="3627671146180677314">Netscape 证书续订时间</translation> | 1054 <translation id="3627671146180677314">Netscape 证书续订时间</translation> |
| 1119 <translation id="6980956047710795611">对所有的 Chrome 操作系统数据更换新密码 | 1055 <translation id="6980956047710795611">对所有的 Chrome 操作系统数据更换新密码 |
| 1120 (需要旧密码)</translation> | 1056 (需要旧密码)</translation> |
| 1121 <translation id="1324492309278290083">哎呀,有人/程序试图篡改您设置的启动页面!</translation> | |
| 1122 <translation id="8652487083013326477">页码范围单选按钮</translation> | 1057 <translation id="8652487083013326477">页码范围单选按钮</translation> |
| 1123 <translation id="5204967432542742771">输入密码</translation> | 1058 <translation id="5204967432542742771">输入密码</translation> |
| 1124 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>旨在让打印可以更直观、更易
于使用且更实用。使用<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>时,您可以从任何已启用<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>的
网络或移动应用使用您的打印机。</translation> | 1059 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>旨在让打印可以更直观、更易
于使用且更实用。使用<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>时,您可以从任何已启用<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>的
网络或移动应用程序使用您的打印机。</translation> |
| 1125 <translation id="5485754497697573575">还原所有标签页</translation> | 1060 <translation id="5485754497697573575">还原所有标签页</translation> |
| 1126 <translation id="3371861036502301517">扩展程序安装失败</translation> | 1061 <translation id="3371861036502301517">扩展程序安装失败</translation> |
| 1127 <translation id="644038709730536388">详细了解如何防止在上网时受到有害软件的侵害。</translation> | 1062 <translation id="644038709730536388">详细了解如何防止在上网时受到有害软件的侵害。</translation> |
| 1128 <translation id="3782775017491325070">如果您很清楚访问该网站可能会危害您的移动设备,请<ph name="PROCEED_
LINK"/>。</translation> | |
| 1129 <translation id="6677380263041696420">更改照片...</translation> | 1063 <translation id="6677380263041696420">更改照片...</translation> |
| 1130 <translation id="2155931291251286316">始终允许显示 <ph name="HOST"/> 的弹出式窗口</translati
on> | 1064 <translation id="2155931291251286316">始终允许显示 <ph name="HOST"/> 的弹出式窗口</translati
on> |
| 1131 <translation id="3445830502289589282">阶段 2 身份验证</translation> | 1065 <translation id="3445830502289589282">阶段 2 身份验证</translation> |
| 1132 <translation id="5650551054760837876">未找到搜索结果。</translation> | 1066 <translation id="5650551054760837876">未找到搜索结果。</translation> |
| 1133 <translation id="8567537321327514838">启用 Native Client 硬件异常处理支持。</translation> | |
| 1134 <translation id="5494362494988149300">完成后打开(&D)</translation> | 1067 <translation id="5494362494988149300">完成后打开(&D)</translation> |
| 1135 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> 个 Cookie</translation
> | 1068 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> 个 Cookie</translation
> |
| 1136 <translation id="6780332117328899148">同时显示不是由服务器发送的政策</translation> | 1069 <translation id="6780332117328899148">同时显示不是由服务器发送的政策</translation> |
| 1137 <translation id="6989836856146457314">日语输入法(美式键盘)</translation> | 1070 <translation id="6989836856146457314">日语输入法(美式键盘)</translation> |
| 1138 <translation id="9187787570099877815">继续拦截插件</translation> | 1071 <translation id="9187787570099877815">继续拦截插件</translation> |
| 1139 <translation id="8425492902634685834">固定在任务栏上</translation> | 1072 <translation id="8425492902634685834">固定在任务栏上</translation> |
| 1140 <translation id="6710464349423168835"><ph name="PRODUCT_NAME"/>无法同步您的数据,因为您的域不支持
同步。</translation> | 1073 <translation id="6710464349423168835"><ph name="PRODUCT_NAME"/>无法同步您的数据,因为您的域不支持
同步。</translation> |
| 1141 <translation id="8464051696557824297">启用阴影 DOM。</translation> | 1074 <translation id="8464051696557824297">启用阴影 DOM。</translation> |
| 1142 <translation id="825608351287166772">和您拥有的所有身份证件(如护照)类似,证书也有有效期。向您浏览器出示的证书尚未生效。如
果证书已过有效期,由于不要求维护有关证书状态的某些信息(证书是否已吊销,因而不应再予以信任),因此不可能验证此证书是否受信任。您应该停止操作。</transla
tion> | 1075 <translation id="825608351287166772">和您拥有的所有身份证件(如护照)类似,证书也有有效期。向您浏览器出示的证书尚未生效。如
果证书已过有效期,由于不要求维护有关证书状态的某些信息(证书是否已吊销,因而不应再予以信任),因此不可能验证此证书是否受信任。您应该停止操作。</transla
tion> |
| 1143 <translation id="601858197474825353">多功能框历史记录</translation> | 1076 <translation id="601858197474825353">多功能框历史记录</translation> |
| 1144 <translation id="6957887021205513506">该服务器的证书似乎是伪造的。</translation> | 1077 <translation id="6957887021205513506">该服务器的证书似乎是伪造的。</translation> |
| 1145 <translation id="7309459761865060639">在线查看您的打印作业和打印机状态。</translation> | 1078 <translation id="7309459761865060639">在线查看您的打印作业和打印机状态。</translation> |
| 1146 <translation id="4803909571878637176">卸载</translation> | 1079 <translation id="4803909571878637176">卸载</translation> |
| 1147 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 指纹</translation> | 1080 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 指纹</translation> |
| 1148 <translation id="2546283357679194313">Cookie 和网站数据</translation> | 1081 <translation id="3300768886937313568">更改 SIM 卡 PIN</translation> |
| 1149 <translation id="7447657194129453603">网络状态:</translation> | 1082 <translation id="7447657194129453603">网络状态:</translation> |
| 1150 <translation id="8375667793438132385">允许<ph name="INTENT_HANDLE_TITLE"/> (<ph na
me="INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>) 处理意图吗?</translation> | 1083 <translation id="8375667793438132385">允许<ph name="INTENT_HANDLE_TITLE"/> (<ph na
me="INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>) 处理意图吗?</translation> |
| 1151 <translation id="1553538517812678578">无限制</translation> | 1084 <translation id="1553538517812678578">无限制</translation> |
| 1152 <translation id="7947315300197525319">(选择其他屏幕截图)</translation> | 1085 <translation id="7947315300197525319">(选择其他屏幕截图)</translation> |
| 1153 <translation id="3612070600336666959">停用</translation> | 1086 <translation id="3612070600336666959">停用</translation> |
| 1154 <translation id="3759461132968374835">您最近未收到崩溃报告。崩溃报告停用时发生的崩溃不会在此处显示。</translati
on> | 1087 <translation id="3759461132968374835">您最近未收到崩溃报告。崩溃报告停用时发生的崩溃不会在此处显示。</translati
on> |
| 1155 <translation id="1516602185768225813">重新打开最后一次打开的网页</translation> | 1088 <translation id="1516602185768225813">重新打开最后一次打开的网页</translation> |
| 1156 <translation id="189210018541388520">以全屏模式打开</translation> | 1089 <translation id="189210018541388520">以全屏模式打开</translation> |
| 1157 <translation id="8795668016723474529">添加信用卡</translation> | 1090 <translation id="8795668016723474529">添加信用卡</translation> |
| 1158 <translation id="5860033963881614850">关闭</translation> | 1091 <translation id="5860033963881614850">关闭</translation> |
| 1159 <translation id="3956882961292411849">正在载入移动数据计划信息,请稍候...</translation> | 1092 <translation id="3956882961292411849">正在载入移动数据计划信息,请稍候...</translation> |
| 1160 <translation id="689050928053557380">购买流量套餐...</translation> | 1093 <translation id="689050928053557380">购买流量套餐...</translation> |
| 1161 <translation id="4235618124995926194">包含此电子邮件地址:</translation> | 1094 <translation id="4235618124995926194">包含此电子邮件地址:</translation> |
| 1162 <translation id="4874539263382920044">标题必须至少包含一个字符</translation> | 1095 <translation id="4874539263382920044">标题必须至少包含一个字符</translation> |
| 1163 <translation id="798525203920325731">网络命名空间</translation> | 1096 <translation id="798525203920325731">网络命名空间</translation> |
| 1164 <translation id="7092106376816104">弹出式窗口例外</translation> | |
| 1165 <translation id="4830475881783902092">客户端 ID:</translation> | 1097 <translation id="4830475881783902092">客户端 ID:</translation> |
| 1166 <translation id="4600958291864306415">正在生成...</translation> | |
| 1167 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/>无法完成安装,但是会通过其磁盘映像继
续运行。</translation> | 1098 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/>无法完成安装,但是会通过其磁盘映像继
续运行。</translation> |
| 1168 <translation id="6186893483313227582">图标 <ph name="VALUE"/></translation> | 1099 <translation id="6186893483313227582">图标 <ph name="VALUE"/></translation> |
| 1169 <translation id="7025190659207909717">移动数据服务管理</translation> | 1100 <translation id="7025190659207909717">移动数据服务管理</translation> |
| 1170 <translation id="1685944703056982650">鼠标光标例外</translation> | |
| 1171 <translation id="8265096285667890932">使用竖排提示条</translation> | 1101 <translation id="8265096285667890932">使用竖排提示条</translation> |
| 1172 <translation id="8121385576314601440">朝鲜文输入设置</translation> | |
| 1173 <translation id="2347476388323331511">无法同步</translation> | |
| 1174 <translation id="4465171033222053147"><ph name="URL"/> 想在您的移动设备上永久保存大量数据。</trans
lation> | 1102 <translation id="4465171033222053147"><ph name="URL"/> 想在您的移动设备上永久保存大量数据。</trans
lation> |
| 1175 <translation id="6986605181115043220">糟糕,无法使用同步功能。<ph name="BEGIN_LINK"/>了解详情<ph
name="END_LINK"/></translation> | 1103 <translation id="6986605181115043220">糟糕,无法使用同步功能。<ph name="BEGIN_LINK"/>了解详情<ph
name="END_LINK"/></translation> |
| 1176 <translation id="7416362041876611053">未知网络错误。</translation> | |
| 1177 <translation id="4250680216510889253">否</translation> | 1104 <translation id="4250680216510889253">否</translation> |
| 1105 <translation id="3949593566929137881">输入 SIM 卡 PIN</translation> |
| 1178 <translation id="5109044022078737958">女运动员</translation> | 1106 <translation id="5109044022078737958">女运动员</translation> |
| 1179 <translation id="6291953229176937411">在 Finder 中显示(&S)</translation> | 1107 <translation id="6291953229176937411">在 Finder 中显示(&S)</translation> |
| 1180 <translation id="8598687241883907630">断开与您的 Google 帐户的连接...</translation> | 1108 <translation id="8598687241883907630">断开与您的 Google 帐户的连接...</translation> |
| 1181 <translation id="4781649528196590732">将焦点移到上一窗格</translation> | 1109 <translation id="4781649528196590732">将焦点移到上一窗格</translation> |
| 1182 <translation id="9187827965378254003">目前似乎没有任何实验。</translation> | 1110 <translation id="9187827965378254003">目前似乎没有任何实验。</translation> |
| 1183 <translation id="6022526133015258832">以全屏模式打开</translation> | 1111 <translation id="6022526133015258832">以全屏模式打开</translation> |
| 1184 <translation id="6517558746015096434">但是,如果您所在的单位会自行生成证书,而且您要尝试用此类证书连接贵单位的内部网站,就
有可能安全地解决此问题。您可将贵单位的根证书作为“根证书”导入,这样系统就会信任由贵单位颁发或验证的证书,下次再尝试连接内部网站时就不会再显示此错误。请与贵单位
的帮助支持人员联系,让他们协助您向移动设备添加新的根证书。</translation> | |
| 1185 <translation id="8933960630081805351">在 Finder 中显示(&S)</translation> | 1112 <translation id="8933960630081805351">在 Finder 中显示(&S)</translation> |
| 1186 <translation id="3009779501245596802">索引型数据库</translation> | |
| 1187 <translation id="3041612393474885105">证书信息</translation> | 1113 <translation id="3041612393474885105">证书信息</translation> |
| 1188 <translation id="7378810950367401542">/</translation> | 1114 <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
| 1189 <translation id="539643935609409426">要禁止使用此程序,您需要使用控制面板中的“<ph name="CONTROL_PANE
L_APPLET_NAME"/>”将其卸载。要启动“<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>”吗?</translation
> | 1115 <translation id="539643935609409426">要禁止使用此程序,您需要使用控制面板中的“<ph name="CONTROL_PANE
L_APPLET_NAME"/>”将其卸载。要启动“<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>”吗?</translation
> |
| 1190 <translation id="80993596820839389">当我启动移动设备时自动启动 <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra
nslation> | |
| 1191 <translation id="6562758426028728553">请输入原来的 PIN 和新的 PIN。</translation> | 1116 <translation id="6562758426028728553">请输入原来的 PIN 和新的 PIN。</translation> |
| 1192 <translation id="614161640521680948">语言:</translation> | 1117 <translation id="614161640521680948">语言:</translation> |
| 1118 <translation id="3665650519256633768">搜索结果</translation> |
| 1193 <translation id="3733127536501031542">带有递升式验证机制的 SSL 服务器</translation> | 1119 <translation id="3733127536501031542">带有递升式验证机制的 SSL 服务器</translation> |
| 1194 <translation id="954586097957006897">姓氏</translation> | 1120 <translation id="954586097957006897">姓氏</translation> |
| 1195 <translation id="7473891865547856676">不,谢谢</translation> | 1121 <translation id="7473891865547856676">不,谢谢</translation> |
| 1196 <translation id="7284769627050473402">启用简单滚动方向</translation> | |
| 1197 <translation id="49896407730300355">逆时针旋转(&O)</translation> | 1122 <translation id="49896407730300355">逆时针旋转(&O)</translation> |
| 1198 <translation id="5166184058188456766">继续使用 <ph name="PREV_HOMEPAGE"/></translati
on> | 1123 <translation id="5166184058188456766">继续使用 <ph name="PREV_HOMEPAGE"/></translati
on> |
| 1199 <translation id="4366553784388256545">正在注册设备,请稍候...</translation> | 1124 <translation id="4366553784388256545">正在注册设备,请稍候...</translation> |
| 1200 <translation id="5745056705311424885">检测到 USB 记忆棒</translation> | 1125 <translation id="5745056705311424885">检测到 USB 记忆棒</translation> |
| 1201 <translation id="7651319298187296870">需要登录并提供用户证书。</translation> | 1126 <translation id="7651319298187296870">需要登录并提供用户证书。</translation> |
| 1202 <translation id="626568068055008686">密码不正确或文件已损坏。</translation> | 1127 <translation id="626568068055008686">密码不正确或文件已损坏。</translation> |
| 1203 <translation id="5895875028328858187">在数据偏低或即将过期时显示通知</translation> | 1128 <translation id="5895875028328858187">在数据偏低或即将过期时显示通知</translation> |
| 1204 <translation id="939598580284253335">请输入密码</translation> | 1129 <translation id="939598580284253335">请输入密码</translation> |
| 1205 <translation id="8418240940464873056">朝鲜文汉字模式</translation> | 1130 <translation id="8418240940464873056">朝鲜文汉字模式</translation> |
| 1206 <translation id="7917972308273378936">立陶宛语键盘</translation> | 1131 <translation id="7917972308273378936">立陶宛语键盘</translation> |
| 1207 <translation id="8371806639176876412">系统可能会记录您在多功能框中输入的内容</translation> | 1132 <translation id="8371806639176876412">系统可能会记录您在多功能框中输入的内容</translation> |
| 1208 <translation id="5788367137662787332">抱歉,“<ph name="DEVICE_LABEL"/>”设备上至少有一个分区无法
加载。</translation> | 1133 <translation id="5788367137662787332">抱歉,“<ph name="DEVICE_LABEL"/>”设备上至少有一个分区无法
加载。</translation> |
| 1209 <translation id="1886996562706621347">允许网站要求成为协议的默认处理程序(推荐设置)</translation> | 1134 <translation id="1886996562706621347">允许网站要求成为协议的默认处理程序(推荐设置)</translation> |
| 1210 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T
O"/>]</translation> | 1135 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T
O"/>]</translation> |
| 1211 <translation id="8899388739470541164">越南文</translation> | 1136 <translation id="8899388739470541164">越南文</translation> |
| 1212 <translation id="1282227640663454719">该表单签名 <ph name="FORM_SIGNATURE"/> 适用于 <ph
name="FORM_URL"/>。</translation> | 1137 <translation id="1282227640663454719">该表单签名 <ph name="FORM_SIGNATURE"/> 适用于 <ph
name="FORM_URL"/>。</translation> |
| 1213 <translation id="4091434297613116013">纸张数</translation> | 1138 <translation id="4091434297613116013">纸张数</translation> |
| 1214 <translation id="7475671414023905704">Netscape 忘了密码网址</translation> | 1139 <translation id="7475671414023905704">Netscape 忘了密码网址</translation> |
| 1215 <translation id="3335947283844343239">重新打开关闭的标签页</translation> | 1140 <translation id="3335947283844343239">重新打开关闭的标签页</translation> |
| 1216 <translation id="5848934677402291689">正在保存为 PDF 格式</translation> | 1141 <translation id="5848934677402291689">正在保存为 PDF 格式</translation> |
| 1217 <translation id="4089663545127310568">清除已保存的密码</translation> | 1142 <translation id="4089663545127310568">清除已保存的密码</translation> |
| 1218 <translation id="2480626392695177423">切换全角/半角标点模式</translation> | 1143 <translation id="2480626392695177423">切换全角/半角标点模式</translation> |
| 1219 <translation id="5830410401012830739">管理位置设置...</translation> | 1144 <translation id="5830410401012830739">管理位置设置...</translation> |
| 1220 <translation id="1901377140875308934">登录到 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>...</tr
anslation> | 1145 <translation id="1901377140875308934">登录到 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>...</tr
anslation> |
| 1221 <translation id="6556900662814538872">已选择 <ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> 个文件:<p
h name="TOTAL_FILE_SIZE"/></translation> | |
| 1222 <translation id="1424875271419827265">工具栏外观</translation> | 1146 <translation id="1424875271419827265">工具栏外观</translation> |
| 1223 <translation id="3947376313153737208">未选择</translation> | 1147 <translation id="3947376313153737208">未选择</translation> |
| 1224 <translation id="1346104802985271895">越南语输入法 (TELEX)</translation> | 1148 <translation id="1346104802985271895">越南语输入法 (TELEX)</translation> |
| 1225 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> min left</translat
ion> | 1149 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> min left</translat
ion> |
| 1226 <translation id="2242603986093373032">无设备</translation> | 1150 <translation id="2242603986093373032">无设备</translation> |
| 1227 <translation id="7713873128508426081">始终允许</translation> | |
| 1228 <translation id="5889282057229379085">中级 CA 证书数目的上限为:<ph name="NUM_INTERMEDIATE_
CA"/></translation> | 1151 <translation id="5889282057229379085">中级 CA 证书数目的上限为:<ph name="NUM_INTERMEDIATE_
CA"/></translation> |
| 1229 <translation id="3180365125572747493">请输入密码,用于加密该证书文件。</translation> | 1152 <translation id="3180365125572747493">请输入密码,用于加密该证书文件。</translation> |
| 1230 <translation id="5496587651328244253">整理</translation> | 1153 <translation id="5496587651328244253">整理</translation> |
| 1231 <translation id="5967867314010545767">从历史记录中删除</translation> | 1154 <translation id="5967867314010545767">从历史记录中删除</translation> |
| 1232 <translation id="5984222099446776634">最近访问过的内容</translation> | 1155 <translation id="5984222099446776634">最近访问过的内容</translation> |
| 1233 <translation id="4821086771593057290">您的密码已更改。请使用新密码重试。</translation> | 1156 <translation id="4821086771593057290">您的密码已更改。请使用新密码重试。</translation> |
| 1234 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1,带有 RSA 加密的 MD5</translation> | 1157 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1,带有 RSA 加密的 MD5</translation> |
| 1235 <translation id="1397674396541164684">停用加速的 CSS 动画</translation> | 1158 <translation id="4378727699507047138">使用经典主题</translation> |
| 1236 <translation id="7124398136655728606">按 Esc 清空整个预编辑缓冲区</translation> | 1159 <translation id="7124398136655728606">按 Esc 清空整个预编辑缓冲区</translation> |
| 1237 <translation id="3344786168130157628">接入点名称:</translation> | |
| 1238 <translation id="2592884116796016067">此网页的部分内容发生 (HTML WebWorker) 崩溃,因此可能无法正常工作。
</translation> | 1160 <translation id="2592884116796016067">此网页的部分内容发生 (HTML WebWorker) 崩溃,因此可能无法正常工作。
</translation> |
| 1239 <translation id="3721404503715743274">对 HTTP 请求启用实验性的管道处理。</translation> | 1161 <translation id="3721404503715743274">对 HTTP 请求启用实验性的管道处理。</translation> |
| 1240 <translation id="2529133382850673012">英语(美国)键盘</translation> | 1162 <translation id="2529133382850673012">英语(美国)键盘</translation> |
| 1241 <translation id="4411578466613447185">代码签名人</translation> | 1163 <translation id="4411578466613447185">代码签名人</translation> |
| 1242 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader 已过期,可能不安全。</translation> | 1164 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader 已过期,可能不安全。</translation> |
| 1243 <translation id="9215730847590481862">如果您启用了即搜即得,并且您的默认搜索引擎也支持此功能,那么您在多功能框中键入查询内
容的同时就能立即看到搜索结果,而内嵌预测功能有助于引导您进行搜索。由于在您键入查询内容时系统就请求搜索结果了,因此默认搜索引擎可能会将您键入的查询内容记录为搜索
查询。</translation> | 1165 <translation id="9215730847590481862">如果您启用了即搜即得,并且您的默认搜索引擎也支持此功能,那么您在多功能框中键入查询内
容的同时就能立即看到搜索结果,而内嵌预测功能有助于引导您进行搜索。由于在您键入查询内容时系统就请求搜索结果了,因此默认搜索引擎可能会将您键入的查询内容记录为搜索
查询。</translation> |
| 1244 <translation id="8943392635470173207">使用<ph name="INTENT_HANDLER_TITLE"/></trans
lation> | 1166 <translation id="8943392635470173207">使用<ph name="INTENT_HANDLER_TITLE"/></trans
lation> |
| 1245 <translation id="6252594924928912846">自定义同步设置...</translation> | 1167 <translation id="6252594924928912846">自定义同步设置...</translation> |
| 1246 <translation id="8425755597197517046">粘贴并搜索(&S)</translation> | 1168 <translation id="8425755597197517046">粘贴并搜索(&S)</translation> |
| 1247 <translation id="1093148655619282731">选定证书的详情:</translation> | 1169 <translation id="1093148655619282731">选定证书的详情:</translation> |
| 1248 <translation id="3003623123441819449">CSS 缓存</translation> | 1170 <translation id="3003623123441819449">CSS 缓存</translation> |
| 1249 <translation id="2743322561779022895">激活状态:</translation> | 1171 <translation id="2743322561779022895">激活状态:</translation> |
| 1250 <translation id="4181898366589410653">未在服务器证书中找到吊销机制。</translation> | 1172 <translation id="4181898366589410653">未在服务器证书中找到吊销机制。</translation> |
| 1251 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 需要您的许可才能运行。</tran
slation> | |
| 1252 <translation id="8705331520020532516">序列号</translation> | 1173 <translation id="8705331520020532516">序列号</translation> |
| 1253 <translation id="1665770420914915777">使用“新标签页”页面</translation> | 1174 <translation id="1665770420914915777">使用“新标签页”页面</translation> |
| 1254 <translation id="1874251478914494964">文件过大</translation> | |
| 1255 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> 小时前</translation> | 1175 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> 小时前</translation> |
| 1256 <translation id="1691063574428301566">您的计算机会在更新完成后重新启动。</translation> | 1176 <translation id="1691063574428301566">您的计算机会在更新完成后重新启动。</translation> |
| 1257 <translation id="5900302528761731119">Google 个人资料照片</translation> | 1177 <translation id="5900302528761731119">Google 个人资料照片</translation> |
| 1258 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> | 1178 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> |
| 1259 <translation id="2066999550761485762"><ph name="BEGIN_BOLD"/>您已进入隐身模式<ph name="E
ND_BOLD"/> | 1179 <translation id="3415261598051655619">可访问脚本的 Cookie:</translation> |
| 1260 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
| 1261 您在该标签页中浏览的网页不会显示在浏览器历史记录或搜索记录中,而且在您关闭 <ph name="BEGIN_BOLD"/>所有<ph nam
e="END_BOLD"/>隐身标签页后,也不会在您的移动设备上留下其他痕迹(例如 Cookie)。但是,您下载的文件或创建的书签都会保留下来。 | |
| 1262 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
| 1263 <ph name="BEGIN_BOLD"/>通过隐身模式浏览不会影响其他用户、服务器或软件的行为。<ph name="END_BOLD"/
> | |
| 1264 请谨防不怀好意的监视者或他人的窥视。 | |
| 1265 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
| 1266 了解有关隐身浏览的<ph name="BEGIN_LINK"/>详情<ph name="END_LINK"/>。</translation> | |
| 1267 <translation id="2335122562899522968">该页用于设置 Cookie。</translation> | 1180 <translation id="2335122562899522968">该页用于设置 Cookie。</translation> |
| 1268 <translation id="3786100282288846904">无法删除“$1”:$2</translation> | 1181 <translation id="3786100282288846904">无法删除“$1”:$2</translation> |
| 1269 <translation id="4628757576491864469">设备</translation> | |
| 1270 <translation id="8461914792118322307">代理</translation> | 1182 <translation id="8461914792118322307">代理</translation> |
| 1271 <translation id="4656525291320872047">显示内存状态</translation> | 1183 <translation id="4656525291320872047">显示内存状态</translation> |
| 1272 <translation id="4089521618207933045">有子菜单</translation> | 1184 <translation id="4089521618207933045">有子菜单</translation> |
| 1273 <translation id="1936157145127842922">在文件夹中显示</translation> | 1185 <translation id="1936157145127842922">在文件夹中显示</translation> |
| 1274 <translation id="2367567093518048410">级别</translation> | 1186 <translation id="2367567093518048410">级别</translation> |
| 1275 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分钟前</translati
on> | 1187 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分钟前</translati
on> |
| 1276 <translation id="3952119550285200690">要添加用户,请先连接到网络。</translation> | 1188 <translation id="3952119550285200690">要添加用户,请先连接到网络。</translation> |
| 1277 <translation id="7977590112176369853"><输入查询></translation> | 1189 <translation id="7977590112176369853"><输入查询></translation> |
| 1278 <translation id="3449839693241009168">按 <ph name="SEARCH_KEY"/> 可向<ph name="EXTE
NSION_NAME"/>发送命令</translation> | 1190 <translation id="3449839693241009168">按 <ph name="SEARCH_KEY"/> 可向<ph name="EXTE
NSION_NAME"/>发送命令</translation> |
| 1279 <translation id="968174221497644223">应用缓存</translation> | |
| 1280 <translation id="1478897831827830200">跟踪</translation> | 1191 <translation id="1478897831827830200">跟踪</translation> |
| 1281 <translation id="5714678912774000384">激活最后一个标签页</translation> | 1192 <translation id="5714678912774000384">激活最后一个标签页</translation> |
| 1282 <translation id="9017608379655359501">已取消粘贴。</translation> | 1193 <translation id="9017608379655359501">已取消粘贴。</translation> |
| 1283 <translation id="8466234950814670489">Tar 归档</translation> | 1194 <translation id="5902572236435740554">先输入您的 Google 帐户密码,<ph name="LINE_BREAK"/>而
不是应用程序专用密码。</translation> |
| 1284 <translation id="5902572236435740554">先输入您的 Google 帐户密码,<ph name="LINE_BREAK"/>而
不是应用专用密码。</translation> | |
| 1285 <translation id="3799598397265899467">退出浏览器时</translation> | 1195 <translation id="3799598397265899467">退出浏览器时</translation> |
| 1286 <translation id="8813811964357448561">纸张数</translation> | 1196 <translation id="8813811964357448561">纸张数</translation> |
| 1287 <translation id="2125314715136825419">继续操作,不更新 Adobe Reader(不建议)</translation> | 1197 <translation id="2125314715136825419">继续操作,不更新 Adobe Reader(不建议)</translation> |
| 1288 <translation id="5034510593013625357">主机名样式</translation> | |
| 1289 <translation id="3918463242211429038">更新时遇到了问题?</translation> | |
| 1290 <translation id="1120026268649657149">关键字必须为空或具有唯一性</translation> | 1198 <translation id="1120026268649657149">关键字必须为空或具有唯一性</translation> |
| 1291 <translation id="542318722822983047">自动将光标移动到下一个字符</translation> | 1199 <translation id="542318722822983047">自动将光标移动到下一个字符</translation> |
| 1292 <translation id="5317780077021120954">保存</translation> | 1200 <translation id="5317780077021120954">保存</translation> |
| 1293 <translation id="8509591851479631667">配置设置...</translation> | 1201 <translation id="8509591851479631667">配置设置...</translation> |
| 1294 <translation id="9027459031423301635">在新标签页中打开链接(&T)</translation> | 1202 <translation id="9027459031423301635">在新标签页中打开链接(&T)</translation> |
| 1295 <translation id="2251809247798634662">新建隐身窗口</translation> | 1203 <translation id="2251809247798634662">新建隐身窗口</translation> |
| 1296 <translation id="7610193165460212391">值超出了范围 (<ph name="VALUE"/>)。</translation> | 1204 <translation id="7610193165460212391">值超出了范围 (<ph name="VALUE"/>)。</translation> |
| 1297 <translation id="4540154706690252107">从启动器取消固定</translation> | |
| 1298 <translation id="3100472813537288234">隐藏拼写和语法</translation> | 1205 <translation id="3100472813537288234">隐藏拼写和语法</translation> |
| 1299 <translation id="358344266898797651">凯尔特语</translation> | 1206 <translation id="358344266898797651">凯尔特语</translation> |
| 1300 <translation id="3625870480639975468">重置缩放</translation> | 1207 <translation id="3625870480639975468">重置缩放</translation> |
| 1301 <translation id="8337399713761067085">您目前处于离线状态</translation> | 1208 <translation id="8337399713761067085">您目前处于离线状态</translation> |
| 1302 <translation id="5199729219167945352">实验</translation> | 1209 <translation id="5199729219167945352">实验</translation> |
| 1303 <translation id="6499143127267478107">正在解析代理脚本中的主机...</translation> | 1210 <translation id="6499143127267478107">正在解析代理脚本中的主机...</translation> |
| 1304 <translation id="8069615408251337349">Google 云打印</translation> | 1211 <translation id="8069615408251337349">Google 云打印</translation> |
| 1305 <translation id="5055518462594137986">记住我对所有此类链接的选择。</translation> | 1212 <translation id="5055518462594137986">记住我对所有此类链接的选择。</translation> |
| 1306 <translation id="246059062092993255">已拦截此网页上的插件。</translation> | 1213 <translation id="246059062092993255">已拦截此网页上的插件。</translation> |
| 1307 <translation id="2870560284913253234">网站</translation> | 1214 <translation id="2870560284913253234">网站</translation> |
| 1308 <translation id="6945221475159498467">选择</translation> | 1215 <translation id="6945221475159498467">选择</translation> |
| 1309 <translation id="4776917500594043016"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 的密码</trans
lation> | 1216 <translation id="4776917500594043016"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 的密码</trans
lation> |
| 1310 <translation id="7724603315864178912">剪切</translation> | 1217 <translation id="7724603315864178912">剪切</translation> |
| 1311 <translation id="8456681095658380701">名称无效</translation> | 1218 <translation id="8456681095658380701">名称无效</translation> |
| 1312 <translation id="5869015858594559197">用于指定网站是否可以使用 Cookie、JavaScript 和插件等功能的设置</
translation> | 1219 <translation id="5869015858594559197">用于指定网站是否可以使用 Cookie、JavaScript 和插件等功能的设置</
translation> |
| 1313 <translation id="917051065831856788">使用竖排提示条</translation> | 1220 <translation id="917051065831856788">使用竖排提示条</translation> |
| 1314 <translation id="1976150099241323601">登录安全设备</translation> | 1221 <translation id="1976150099241323601">登录安全设备</translation> |
| 1315 <translation id="6620110761915583480">保存文件</translation> | 1222 <translation id="6620110761915583480">保存文件</translation> |
| 1316 <translation id="4938972461544498524">触控板设置</translation> | |
| 1317 <translation id="4988526792673242964">页码</translation> | 1223 <translation id="4988526792673242964">页码</translation> |
| 1318 <translation id="2175607476662778685">快速启动栏</translation> | 1224 <translation id="2175607476662778685">快速启动栏</translation> |
| 1319 <translation id="9085376357433234031">要保存这些文件以供离线使用,请恢复在线状态并针对这些文件选中“<ph name="O
FFLINE_CHECKBOX_NAME"/>”复选框。<br></translation> | |
| 1320 <translation id="6434309073475700221">放弃</translation> | 1225 <translation id="6434309073475700221">放弃</translation> |
| 1321 <translation id="1367951781824006909">选择文件</translation> | 1226 <translation id="1367951781824006909">选择文件</translation> |
| 1322 <translation id="3589825953300272289">在扳手菜单或书签栏中查找您的书签。</translation> | 1227 <translation id="3589825953300272289">在扳手菜单或书签栏中查找您的书签。</translation> |
| 1323 <translation id="8311778656528046050">确定要重新加载此网页吗?</translation> | |
| 1324 <translation id="1425127764082410430">用 <ph name="SEARCH_ENGINE"/> 搜索“<ph name="
SEARCH_TERMS"/>”(&S)</translation> | 1228 <translation id="1425127764082410430">用 <ph name="SEARCH_ENGINE"/> 搜索“<ph name="
SEARCH_TERMS"/>”(&S)</translation> |
| 1325 <translation id="8567311750903559503">启用任务管理器对话框的实验性 HTML 实施。</translation> | |
| 1326 <translation id="684265517037058883">(尚未生效)</translation> | 1229 <translation id="684265517037058883">(尚未生效)</translation> |
| 1327 <translation id="2027538664690697700">更新插件...</translation> | 1230 <translation id="2027538664690697700">更新插件...</translation> |
| 1231 <translation id="8205333955675906842">Sans-Serif 字体</translation> |
| 1328 <translation id="1815083418640426271">粘贴为纯文本</translation> | 1232 <translation id="1815083418640426271">粘贴为纯文本</translation> |
| 1329 <translation id="39964277676607559">无法为内容脚本载入 JavaScript“<ph name="RELATIVE_PATH
"/>”。</translation> | 1233 <translation id="39964277676607559">无法为内容脚本载入 JavaScript“<ph name="RELATIVE_PATH
"/>”。</translation> |
| 1330 <translation id="7447215573579476012">您的网络连接已中断,因此无法访问 <ph name="HOST_NAME"/> 上的
应用。网络连接恢复后,系统会重新加载该网页。<ph name="LINE_BREAK"/></translation> | 1234 <translation id="7447215573579476012">您的网络连接已中断,因此无法访问 <ph name="HOST_NAME"/> 上的
应用程序。网络连接恢复后,系统会重新加载该网页。<ph name="LINE_BREAK"/></translation> |
| 1331 <translation id="1483151333977672176">已发送!</translation> | |
| 1332 <translation id="4284105660453474798">您确定要删除“$1”吗?</translation> | 1235 <translation id="4284105660453474798">您确定要删除“$1”吗?</translation> |
| 1333 <translation id="1652926366973818672">系统已限制为只有所有者帐户才能登录。请重新启动并使用所有者帐户登录。设备会在 30
秒后自动重新启动。</translation> | |
| 1334 <translation id="4378551569595875038">正在连接...</translation> | 1236 <translation id="4378551569595875038">正在连接...</translation> |
| 1335 <translation id="7029809446516969842">密码</translation> | 1237 <translation id="7029809446516969842">密码</translation> |
| 1336 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 文件</translation> | 1238 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 文件</translation> |
| 1337 <translation id="6662016084451426657">发生同步错误:请与管理员联系,以启用同步功能。</translation> | 1239 <translation id="6662016084451426657">发生同步错误:请与管理员联系,以启用同步功能。</translation> |
| 1240 <translation id="1049743911850919806">隐身</translation> |
| 1338 <translation id="2129904043921227933">发生同步错误:请更新同步密码...</translation> | 1241 <translation id="2129904043921227933">发生同步错误:请更新同步密码...</translation> |
| 1339 <translation id="1476949146811612304">设置在通过 <ph name="BEGIN_LINK"/>多功能框<ph name=
"END_LINK"/>搜索时所用的搜索引擎。</translation> | 1242 <translation id="1476949146811612304">设置在通过 <ph name="BEGIN_LINK"/>多功能框<ph name=
"END_LINK"/>搜索时所用的搜索引擎。</translation> |
| 1340 <translation id="4114360727879906392">上一个窗口</translation> | 1243 <translation id="4114360727879906392">上一个窗口</translation> |
| 1341 <translation id="8238649969398088015">帮助提示</translation> | 1244 <translation id="8238649969398088015">帮助提示</translation> |
| 1342 <translation id="5958418293370246440">已保存 <ph name="SAVED_FILES"/> 个文件,共有 <ph na
me="TOTAL_FILES"/> 个文件</translation> | 1245 <translation id="5958418293370246440">已保存 <ph name="SAVED_FILES"/> 个文件,共有 <ph na
me="TOTAL_FILES"/> 个文件</translation> |
| 1343 <translation id="2350172092385603347">已使用本地化功能,但未在清单中指定 default_locale。</transla
tion> | 1246 <translation id="2350172092385603347">已使用本地化功能,但未在清单中指定 default_locale。</transla
tion> |
| 1344 <translation id="3273951168350045122">键盘 (<ph name="ADDRESS"/>)</translation> | |
| 1345 <translation id="8221729492052686226">如果您并未发出此请求,则可能表明有人企图攻击您的系统。除非您确实执行过发出请求的操作
,否则应按“不执行任何操作”。</translation> | 1247 <translation id="8221729492052686226">如果您并未发出此请求,则可能表明有人企图攻击您的系统。除非您确实执行过发出请求的操作
,否则应按“不执行任何操作”。</translation> |
| 1346 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation
> | 1248 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation
> |
| 1347 <translation id="8420060421540670057">显示 Google 文档文件</translation> | 1249 <translation id="6025294537656405544">字体大小下限</translation> |
| 1348 <translation id="612559053506910276">在多功能框中停用“快捷方式”。</translation> | 1250 <translation id="612559053506910276">在多功能框中停用“快捷方式”。</translation> |
| 1349 <translation id="1201402288615127009">下一个</translation> | 1251 <translation id="1201402288615127009">下一个</translation> |
| 1350 <translation id="1335588927966684346">实用工具:</translation> | 1252 <translation id="1335588927966684346">实用工具:</translation> |
| 1351 <translation id="2220529011494928058">报告问题</translation> | |
| 1352 <translation id="7857823885309308051">这可能需要几分钟的时间...</translation> | 1253 <translation id="7857823885309308051">这可能需要几分钟的时间...</translation> |
| 1353 <translation id="662870454757950142">密码格式不正确。</translation> | 1254 <translation id="662870454757950142">密码格式不正确。</translation> |
| 1354 <translation id="5264528602373835377">在新标签页的应用面板上显示用于安装更多应用的 + 窗口小部件。</translati
on> | |
| 1355 <translation id="370665806235115550">正在载入...</translation> | 1255 <translation id="370665806235115550">正在载入...</translation> |
| 1356 <translation id="2580924999637585241">总计:<ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name=
"SHEETS_LABEL"/></translation> | 1256 <translation id="2580924999637585241">总计:<ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name=
"SHEETS_LABEL"/></translation> |
| 1357 <translation id="4899063388368595117">请连接到互联网以完成 Chromebook 的安装。</translation> | 1257 <translation id="4899063388368595117">请连接到互联网以完成 Chromebook 的安装。</translation> |
| 1358 <translation id="254416073296957292">语言设置(&L)...</translation> | 1258 <translation id="254416073296957292">语言设置(&L)...</translation> |
| 1359 <translation id="6652975592920847366">创建操作系统恢复媒体</translation> | 1259 <translation id="6652975592920847366">创建操作系统恢复媒体</translation> |
| 1360 <translation id="52912272896845572">私有密钥文件无效。</translation> | 1260 <translation id="52912272896845572">私有密钥文件无效。</translation> |
| 1361 <translation id="3232318083971127729">值:</translation> | 1261 <translation id="3232318083971127729">值:</translation> |
| 1362 <translation id="8807632654848257479">稳定</translation> | 1262 <translation id="8807632654848257479">稳定</translation> |
| 1363 <translation id="4209092469652827314">大</translation> | 1263 <translation id="4209092469652827314">大</translation> |
| 1364 <translation id="4222982218026733335">服务器证书无效</translation> | 1264 <translation id="4222982218026733335">服务器证书无效</translation> |
| 1265 <translation id="152234381334907219">一律不保存</translation> |
| 1365 <translation id="5600599436595580114">此网页为预呈现的网页。</translation> | 1266 <translation id="5600599436595580114">此网页为预呈现的网页。</translation> |
| 1366 <translation id="8494214181322051417">新功能!</translation> | 1267 <translation id="8494214181322051417">新功能!</translation> |
| 1268 <translation id="884187670355171327"><ph name="PRODUCT_NAME"/>同步功能可让您轻松地在多台计算机之间
共享数据(如书签和设置)。 |
| 1269 当您登录自己的 Google 帐户时,<ph name="PRODUCT_NAME"/>会将您的数据在线存储到 Google,从而实现数据同步
。</translation> |
| 1367 <translation id="2386255080630008482">服务器的证书已撤消。</translation> | 1270 <translation id="2386255080630008482">服务器的证书已撤消。</translation> |
| 1368 <translation id="2135787500304447609">继续(&R)</translation> | 1271 <translation id="2135787500304447609">继续(&R)</translation> |
| 1369 <translation id="8309505303672555187">选择网络:</translation> | 1272 <translation id="8309505303672555187">选择网络:</translation> |
| 1370 <translation id="6143635259298204954">无法将扩展程序解包。要安全地将扩展程序解包,您的个人资料目录中的解包路径不得包含符号
链接。您的个人资料中不存在这样的路径。</translation> | 1273 <translation id="6143635259298204954">无法将扩展程序解包。要安全地将扩展程序解包,您的个人资料目录中的解包路径不得包含符号
链接。您的个人资料中不存在这样的路径。</translation> |
| 1371 <translation id="3081104028562135154">增加</translation> | 1274 <translation id="3081104028562135154">增加</translation> |
| 1372 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/>将在 <ph name="SECO
NDS"/> 秒后重新启动。</translation> | 1275 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/>将在 <ph name="SECO
NDS"/> 秒后重新启动。</translation> |
| 1276 <translation id="1813414402673211292">清除浏览数据</translation> |
| 1373 <translation id="2728624657977418581">添加名字</translation> | 1277 <translation id="2728624657977418581">添加名字</translation> |
| 1374 <translation id="4062903950301992112">如果您知道访问此网站可能会损害您的计算机,<ph name="PROCEED_LIN
K"/>。</translation> | 1278 <translation id="4062903950301992112">如果您知道访问此网站可能会损害您的计算机,<ph name="PROCEED_LIN
K"/>。</translation> |
| 1375 <translation id="32330993344203779">您的设备已成功注册,可以参与企业管理了。</translation> | 1279 <translation id="32330993344203779">您的设备已成功注册,可以参与企业管理了。</translation> |
| 1376 <translation id="2356762928523809690">不能访问更新服务器(错误:<ph name="ERROR_NUMBER"/>)</t
ranslation> | 1280 <translation id="2356762928523809690">不能访问更新服务器(错误:<ph name="ERROR_NUMBER"/>)</t
ranslation> |
| 1377 <translation id="158917669717260118">无法加载该网页,因为您的计算机已进入睡眠或 | |
| 1378 休眠模式。在这种情况下,网络连接会中断, | |
| 1379 新的网络请求也会失败。重新加载网页 | |
| 1380 应该能够解决此问题。</translation> | |
| 1381 <translation id="6316671927443834085">无法与“<ph name="DEVICE_NAME"/>”断开连接。</transl
ation> | |
| 1382 <translation id="219008588003277019">Native Client 模块:<ph name="NEXE_NAME"/></tr
anslation> | 1281 <translation id="219008588003277019">Native Client 模块:<ph name="NEXE_NAME"/></tr
anslation> |
| 1383 <translation id="5436510242972373446">用 <ph name="SITE_NAME"/> 搜索:</translation> | 1282 <translation id="5436510242972373446">用 <ph name="SITE_NAME"/> 搜索:</translation> |
| 1384 <translation id="3800764353337460026">符号样式</translation> | 1283 <translation id="3800764353337460026">符号样式</translation> |
| 1385 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> | 1284 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> |
| 1386 <translation id="2096368010154057602">部门</translation> | 1285 <translation id="2096368010154057602">部门</translation> |
| 1286 <translation id="1036561994998035917">继续使用 <ph name="ENGINE_NAME"/></translation
> |
| 1287 <translation id="2839540115594929606">网络意图例外</translation> |
| 1387 <translation id="5275799318132317934">这种情况下,向您的浏览器出示的证书已被其颁发机构吊销。这通常表明此证书的完整性受到危
害,因此不应该信任此证书。</translation> | 1288 <translation id="5275799318132317934">这种情况下,向您的浏览器出示的证书已被其颁发机构吊销。这通常表明此证书的完整性受到危
害,因此不应该信任此证书。</translation> |
| 1388 <translation id="8730621377337864115">完成</translation> | 1289 <translation id="8730621377337864115">完成</translation> |
| 1389 <translation id="4932733599132424254">日期</translation> | 1290 <translation id="4932733599132424254">日期</translation> |
| 1390 <translation id="5098707413665413492">这种类型的文件可能会危害您的移动设备。仍要保存 <ph name="FILE_NAM
E"/> 吗?</translation> | |
| 1391 <translation id="6267166720438879315">请选择证书,以在 <ph name="HOST_NAME"/> 上对您本人进行身份验
证</translation> | 1291 <translation id="6267166720438879315">请选择证书,以在 <ph name="HOST_NAME"/> 上对您本人进行身份验
证</translation> |
| 1392 <translation id="7839809549045544450">服务器的瞬时 Diffie-Hellman 公共密钥过弱</translation> | 1292 <translation id="7839809549045544450">服务器的瞬时 Diffie-Hellman 公共密钥过弱</translation> |
| 1393 <translation id="5515806255487262353">在字典中查找</translation> | 1293 <translation id="5515806255487262353">在字典中查找</translation> |
| 1394 <translation id="2790805296069989825">俄语键盘</translation> | 1294 <translation id="2790805296069989825">俄语键盘</translation> |
| 1395 <translation id="5708171344853220004">Microsoft 主体名称</translation> | 1295 <translation id="5708171344853220004">Microsoft 主体名称</translation> |
| 1396 <translation id="4931496702002188165">已选择 <ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> 个文件或文
件夹:<ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/></translation> | |
| 1397 <translation id="5464696796438641524">波兰语键盘</translation> | 1296 <translation id="5464696796438641524">波兰语键盘</translation> |
| 1398 <translation id="2080010875307505892">塞尔维亚语键盘</translation> | 1297 <translation id="2080010875307505892">塞尔维亚语键盘</translation> |
| 1399 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min</translation> | 1298 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min</translation> |
| 1400 <translation id="201192063813189384">从缓存中读取数据时出现错误。</translation> | 1299 <translation id="201192063813189384">从缓存中读取数据时出现错误。</translation> |
| 1401 <translation id="4153936847658816004">您确定要从该移动设备中删除“<ph name="PROFILE_NAME"/>”以及
与其相关的所有数据吗?请注意,该操作无法撤消!</translation> | |
| 1402 <translation id="7441570539304949520">JavaScript 例外</translation> | |
| 1403 <translation id="1789575671122666129">弹出式窗口</translation> | |
| 1404 <translation id="7851768487828137624">Canary</translation> | 1300 <translation id="7851768487828137624">Canary</translation> |
| 1405 <translation id="6129938384427316298">Netscape 证书评论</translation> | 1301 <translation id="6129938384427316298">Netscape 证书评论</translation> |
| 1406 <translation id="4262366363486082931">将焦点移到工具栏</translation> | 1302 <translation id="4262366363486082931">将焦点移到工具栏</translation> |
| 1407 <translation id="8210608804940886430">向下翻页</translation> | 1303 <translation id="8210608804940886430">向下翻页</translation> |
| 1408 <translation id="473775607612524610">更新</translation> | 1304 <translation id="473775607612524610">更新</translation> |
| 1409 <translation id="6315493146179903667">前置全部窗口</translation> | 1305 <translation id="6315493146179903667">前置全部窗口</translation> |
| 1410 <translation id="1000498691615767391">选择要打开的文件夹</translation> | 1306 <translation id="1000498691615767391">选择要打开的文件夹</translation> |
| 1411 <translation id="3593152357631900254">启用模糊拼音模式</translation> | 1307 <translation id="3593152357631900254">启用模糊拼音模式</translation> |
| 1412 <translation id="2276503375879033601">添加更多应用</translation> | |
| 1413 <translation id="6810193446027958860">指针灵敏度:</translation> | 1308 <translation id="6810193446027958860">指针灵敏度:</translation> |
| 1414 <translation id="5015344424288992913">正在解析代理服务器...</translation> | 1309 <translation id="5015344424288992913">正在解析代理服务器...</translation> |
| 1415 <translation id="4389091756366370506">用户 <ph name="VALUE"/></translation> | 1310 <translation id="4389091756366370506">用户 <ph name="VALUE"/></translation> |
| 1416 <translation id="687415494920143404">发送网页时出错</translation> | |
| 1417 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> | 1311 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> |
| 1418 <translation id="308268297242056490">URI</translation> | 1312 <translation id="308268297242056490">URI</translation> |
| 1419 <translation id="4479812471636796472">英语(美国)德沃夏克键盘</translation> | 1313 <translation id="4479812471636796472">英语(美国)德沃夏克键盘</translation> |
| 1420 <translation id="8673026256276578048">搜索网页...</translation> | 1314 <translation id="8673026256276578048">搜索网页...</translation> |
| 1421 <translation id="3602365312351634292">紧凑</translation> | 1315 <translation id="3602365312351634292">紧凑</translation> |
| 1422 <translation id="149347756975725155">无法载入扩展程序图标“<ph name="ICON"/>”。</translation
> | 1316 <translation id="149347756975725155">无法载入扩展程序图标“<ph name="ICON"/>”。</translation
> |
| 1423 <translation id="3011362742078013760">在隐身窗口中打开所有书签(&I)</translation> | 1317 <translation id="3011362742078013760">在隐身窗口中打开所有书签(&I)</translation> |
| 1424 <translation id="3009300415590184725">确定要取消移动数据服务安装过程吗?</translation> | 1318 <translation id="3009300415590184725">确定要取消移动数据服务安装过程吗?</translation> |
| 1425 <translation id="3675321783533846350">设置用于连接网络的代理服务器。</translation> | 1319 <translation id="3675321783533846350">设置用于连接网络的代理服务器。</translation> |
| 1426 <translation id="2148756636027685713">格式化已完成</translation> | 1320 <translation id="2148756636027685713">格式化已完成</translation> |
| 1427 <translation id="5451285724299252438">页码范围文本框</translation> | 1321 <translation id="5451285724299252438">页码范围文本框</translation> |
| 1428 <translation id="5669267381087807207">正在激活</translation> | 1322 <translation id="5669267381087807207">正在激活</translation> |
| 1429 <translation id="7434823369735508263">英语(英国)德沃夏克键盘</translation> | 1323 <translation id="7434823369735508263">英语(英国)德沃夏克键盘</translation> |
| 1430 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> days</translation
> | 1324 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> days</translation
> |
| 1431 <translation id="5308845175611284862"><ph name="PRODUCT_NAME"/>同步功能可让您轻松地在多台计算机之
间共享数据(如书签和设置)。 | |
| 1432 当您登录自己的 Google 帐户后,<ph name="PRODUCT_NAME"/>会将您的数据在线存储到 Google,从而实现数据同
步。</translation> | |
| 1433 <translation id="1707463636381878959">与其他用户共享此网络</translation> | 1325 <translation id="1707463636381878959">与其他用户共享此网络</translation> |
| 1326 <translation id="4803700730056013716">允许所有网站注册意图</translation> |
| 1434 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> | 1327 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> |
| 1435 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> 无流量套餐</translation> | 1328 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> 无流量套餐</translation> |
| 1436 <translation id="3481915276125965083">已拦截此网页上的下列弹出式窗口:</translation> | 1329 <translation id="3481915276125965083">已拦截此网页上的下列弹出式窗口:</translation> |
| 1437 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours left</trans
lation> | 1330 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours left</trans
lation> |
| 1438 <translation id="7705276765467986571">无法载入书签模型。</translation> | 1331 <translation id="7705276765467986571">无法载入书签模型。</translation> |
| 1439 <translation id="750413812607578381">您应立即重新启动 <ph name="PRODUCT_NAME"/>。</transl
ation> | 1332 <translation id="750413812607578381">您应立即重新启动 <ph name="PRODUCT_NAME"/>。</transl
ation> |
| 1440 <translation id="8034305971714560781">取消您的 Google 帐户与 <ph name="PRODUCT_NAME"/>的
关联后,在此移动设备上对您的数据所做的更改就不会再同步到您的 Google 帐户了。已存储在您 Google 帐户中的数据仍会保留下来,直到您使用 <ph na
me="BEGIN_LINK"/>Google 信息中心<ph name="END_LINK"/>将其删除。</translation> | |
| 1441 <translation id="2638286699381354126">更新...</translation> | 1333 <translation id="2638286699381354126">更新...</translation> |
| 1442 <translation id="1196338895211115272">无法导出私有密钥。</translation> | 1334 <translation id="1196338895211115272">无法导出私有密钥。</translation> |
| 1443 <translation id="1459967076783105826">由扩展程序添加的搜索引擎</translation> | 1335 <translation id="1459967076783105826">由扩展程序添加的搜索引擎</translation> |
| 1444 <translation id="629730747756840877">帐户</translation> | 1336 <translation id="629730747756840877">帐户</translation> |
| 1445 <translation id="6162656142027440299">停用蓝牙</translation> | 1337 <translation id="6162656142027440299">停用蓝牙</translation> |
| 1446 <translation id="8525306231823319788">全屏</translation> | 1338 <translation id="8525306231823319788">全屏</translation> |
| 1447 <translation id="5892507820957994680">覆盖内置的软件渲染列表,并对不支持的系统配置启用 GPU 加速。</translat
ion> | 1339 <translation id="5892507820957994680">覆盖内置的软件渲染列表,并对不支持的系统配置启用 GPU 加速。</translat
ion> |
| 1448 <translation id="9054208318010838">允许所有网站跟踪我的地理位置</translation> | 1340 <translation id="9054208318010838">允许所有网站跟踪我的地理位置</translation> |
| 1341 <translation id="1727750358045737585">CAPS LOCK 已打开。按搜索键可取消</translation> |
| 1449 <translation id="3058212636943679650">如果您要恢复计算机的操作系统,则需要使用恢复 SD 卡或 USB 记忆棒。</tra
nslation> | 1342 <translation id="3058212636943679650">如果您要恢复计算机的操作系统,则需要使用恢复 SD 卡或 USB 记忆棒。</tra
nslation> |
| 1450 <translation id="2815382244540487333">已拦截以下 Cookie:</translation> | 1343 <translation id="2815382244540487333">已拦截以下 Cookie:</translation> |
| 1451 <translation id="8882395288517865445">包含我的地址簿卡片上的地址</translation> | 1344 <translation id="8882395288517865445">包含我的地址簿卡片上的地址</translation> |
| 1452 <translation id="374530189620960299">该网站的安全证书不受信任!</translation> | 1345 <translation id="374530189620960299">该网站的安全证书不受信任!</translation> |
| 1453 <translation id="4924638091161556692">已修正</translation> | 1346 <translation id="4924638091161556692">已修正</translation> |
| 1454 <translation id="8893928184421379330">抱歉,系统无法识别设备“<ph name="DEVICE_LABEL"/>”。</t
ranslation> | 1347 <translation id="8893928184421379330">抱歉,系统无法识别设备“<ph name="DEVICE_LABEL"/>”。</t
ranslation> |
| 1455 <translation id="5647283451836752568">立即运行所有插件</translation> | 1348 <translation id="5647283451836752568">立即运行所有插件</translation> |
| 1456 <translation id="8642947597466641025">放大文字</translation> | 1349 <translation id="8642947597466641025">放大文字</translation> |
| 1457 <translation id="2633212996805280240">要删除“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”吗?</transl
ation> | 1350 <translation id="2633212996805280240">要删除“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”吗?</transl
ation> |
| 1458 <translation id="9084064520949870008">在窗口中打开</translation> | 1351 <translation id="9084064520949870008">在窗口中打开</translation> |
| 1459 <translation id="1293556467332435079">文件</translation> | 1352 <translation id="1293556467332435079">文件</translation> |
| 1460 <translation id="2287590536030307392">停用所有无线连接。</translation> | |
| 1461 <translation id="3796616385525177872">启用地理定位功能的实验性扩展程序,以便使用操作系统位置 API(如果适用)。</tr
anslation> | 1353 <translation id="3796616385525177872">启用地理定位功能的实验性扩展程序,以便使用操作系统位置 API(如果适用)。</tr
anslation> |
| 1462 <translation id="1757915090001272240">Wide Latin</translation> | 1354 <translation id="1757915090001272240">Wide Latin</translation> |
| 1463 <translation id="8852742364582744935">以下应用和扩展程序已添加完毕:</translation> | |
| 1464 <translation id="3489162952150241417">模数(<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> 位):<ph na
me="MODULUS_HEX_DUMP"/> 公共指数(<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> 位):<ph name="
EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> | 1355 <translation id="3489162952150241417">模数(<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> 位):<ph na
me="MODULUS_HEX_DUMP"/> 公共指数(<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> 位):<ph name="
EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> |
| 1465 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> | 1356 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> |
| 1466 <translation id="2916073183900451334">在网页上按 Tab 可突出显示链接以及表单字段</translation> | 1357 <translation id="2916073183900451334">在网页上按 Tab 可突出显示链接以及表单字段</translation> |
| 1467 <translation id="7772127298218883077">关于<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 1358 <translation id="7772127298218883077">关于<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
| 1468 <translation id="1789424019568293108">启用会显示扩展程序活动日志的实验性用户界面。</translation> | |
| 1469 <translation id="2090876986345970080">系统安全设置</translation> | 1359 <translation id="2090876986345970080">系统安全设置</translation> |
| 1470 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> | 1360 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> |
| 1471 <translation id="3475447146579922140">Google 电子表格</translation> | |
| 1472 <translation id="9219103736887031265">图片</translation> | 1361 <translation id="9219103736887031265">图片</translation> |
| 1473 <translation id="7415834062450491574">向 Google 发送反馈。</translation> | 1362 <translation id="7415834062450491574">向 Google 发送反馈。</translation> |
| 1474 <translation id="4480995875255084924">启用 Ash 中的 Oak 树形结构查看器。允许检查窗口、层和视图层次结构以及它们的
属性。按 Ctrl+Shift+F1 即可使用。</translation> | |
| 1475 <translation id="6975147921678461939">正在充电:<ph name="PRECENTAGE"/>%</translation
> | 1363 <translation id="6975147921678461939">正在充电:<ph name="PRECENTAGE"/>%</translation
> |
| 1476 <translation id="5453632173748266363">西里尔语</translation> | 1364 <translation id="5453632173748266363">西里尔语</translation> |
| 1477 <translation id="1008557486741366299">以后再说</translation> | 1365 <translation id="1008557486741366299">以后再说</translation> |
| 1478 <translation id="8415351664471761088">等待下载完成</translation> | 1366 <translation id="8415351664471761088">等待下载完成</translation> |
| 1479 <translation id="6442051556415866605">激活窗口 3</translation> | 1367 <translation id="6442051556415866605">激活窗口 3</translation> |
| 1480 <translation id="5329858601952122676">删除(&D)</translation> | 1368 <translation id="5329858601952122676">删除(&D)</translation> |
| 1481 <translation id="6100736666660498114">“开始”菜单</translation> | 1369 <translation id="6100736666660498114">“开始”菜单</translation> |
| 1482 <translation id="6275297011664564181">当前没有任何有效政策!</translation> | 1370 <translation id="6275297011664564181">当前没有任何有效政策!</translation> |
| 1483 <translation id="3994878504415702912">缩放(&Z)</translation> | 1371 <translation id="3994878504415702912">缩放(&Z)</translation> |
| 1484 <translation id="9009369504041480176">正在上传 (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%)...</
translation> | 1372 <translation id="9009369504041480176">正在上传 (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%)...</
translation> |
| 1485 <translation id="8995603266996330174">由 <ph name="DOMAIN"/> 管理</translation> | 1373 <translation id="8995603266996330174">由 <ph name="DOMAIN"/> 管理</translation> |
| 1486 <translation id="5602600725402519729">重新载入(&L)</translation> | 1374 <translation id="5602600725402519729">重新载入(&L)</translation> |
| 1487 <translation id="6955446738988643816">审查弹出内容</translation> | 1375 <translation id="6955446738988643816">审查弹出内容</translation> |
| 1488 <translation id="172612876728038702">正在设置 TPM。这可能需要几分钟,请耐心等待。</translation> | 1376 <translation id="172612876728038702">正在设置 TPM。这可能需要几分钟,请耐心等待。</translation> |
| 1489 <translation id="1362165759943288856">您在 <ph name="DATE"/>购买了无限制的数据</translation
> | 1377 <translation id="1362165759943288856">您在 <ph name="DATE"/>购买了无限制的数据</translation
> |
| 1490 <translation id="2078019350989722914">退出前提示 (<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>)</trans
lation> | 1378 <translation id="2078019350989722914">退出前提示 (<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>)</trans
lation> |
| 1491 <translation id="7965010376480416255">共享内存</translation> | 1379 <translation id="7965010376480416255">共享内存</translation> |
| 1492 <translation id="6248988683584659830">在设置中搜索</translation> | 1380 <translation id="6248988683584659830">在设置中搜索</translation> |
| 1493 <translation id="8323232699731382745">网络密码</translation> | 1381 <translation id="8323232699731382745">网络密码</translation> |
| 1494 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation> | 1382 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation> |
| 1383 <translation id="462551743132815358">关闭存档文件</translation> |
| 1495 <translation id="6588399906604251380">启用拼写检查</translation> | 1384 <translation id="6588399906604251380">启用拼写检查</translation> |
| 1496 <translation id="7053983685419859001">禁止</translation> | 1385 <translation id="7053983685419859001">禁止</translation> |
| 1497 <translation id="2878975913555084194">积极的历史记录网址得分</translation> | 1386 <translation id="2878975913555084194">积极的历史记录网址得分</translation> |
| 1498 <translation id="2485056306054380289">服务器CA证书:</translation> | 1387 <translation id="2485056306054380289">服务器CA证书:</translation> |
| 1499 <translation id="6462109140674788769">希腊语键盘</translation> | 1388 <translation id="6462109140674788769">希腊语键盘</translation> |
| 1500 <translation id="2727712005121231835">实际大小</translation> | 1389 <translation id="2727712005121231835">实际大小</translation> |
| 1501 <translation id="1377600615067678409">暂时跳过</translation> | 1390 <translation id="1377600615067678409">暂时跳过</translation> |
| 1502 <translation id="8887733174653581061">前端显示</translation> | 1391 <translation id="8887733174653581061">前端显示</translation> |
| 1503 <translation id="1715795001372061093">启用半透明窗口框架。</translation> | 1392 <translation id="1715795001372061093">启用半透明窗口框架。</translation> |
| 1504 <translation id="5581211282705227543">未安装插件</translation> | 1393 <translation id="5581211282705227543">未安装插件</translation> |
| 1505 <translation id="3330206034087160972">退出演示模式</translation> | 1394 <translation id="3330206034087160972">退出演示模式</translation> |
| 1506 <translation id="6920653475274831310"><ph name="URL"/> 的网页生成了 | 1395 <translation id="2794807514431851269">自动登录您喜爱的所有 Google 服务,例如 Gmail。</translatio
n> |
| 1507 过多的重定向。清除此网站的 Cookie 或允许第三方 Cookie 可能会解决该问题。如果 | |
| 1508 不能解决,可能是服务器配置有问题,而不是您的 | |
| 1509 计算机有问题。</translation> | |
| 1510 <translation id="5488468185303821006">在隐身模式下启用</translation> | 1396 <translation id="5488468185303821006">在隐身模式下启用</translation> |
| 1511 <translation id="6556866813142980365">重做</translation> | 1397 <translation id="6556866813142980365">重做</translation> |
| 1512 <translation id="8824701697284169214">添加网页(&G)...</translation> | 1398 <translation id="8824701697284169214">添加网页(&G)...</translation> |
| 1513 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>,截止日期:<ph
name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> | 1399 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>,截止日期:<ph
name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> |
| 1514 <translation id="7866522434127619318">在插件内容设置中启用“点击播放”选项。</translation> | 1400 <translation id="7866522434127619318">在插件内容设置中启用“点击播放”选项。</translation> |
| 1515 <translation id="6466988389784393586">打开所有书签(&O)</translation> | 1401 <translation id="6466988389784393586">打开所有书签(&O)</translation> |
| 1516 <translation id="8860923508273563464">等待下载结束</translation> | 1402 <translation id="8860923508273563464">等待下载结束</translation> |
| 1517 <translation id="6406506848690869874">同步</translation> | 1403 <translation id="6406506848690869874">同步</translation> |
| 1518 <translation id="5288678174502918605">重新打开关闭的标签页(&E)</translation> | 1404 <translation id="5288678174502918605">重新打开关闭的标签页(&E)</translation> |
| 1519 <translation id="7238461040709361198">您上次在此计算机上登录 Google 帐户时,已更改了密码。</translatio
n> | 1405 <translation id="7238461040709361198">您上次在此计算机上登录 Google 帐户时,已更改了密码。</translatio
n> |
| 1520 <translation id="1956050014111002555">该文件包含多个证书,但均未导入:</translation> | 1406 <translation id="1956050014111002555">该文件包含多个证书,但均未导入:</translation> |
| 1521 <translation id="302620147503052030">显示按钮</translation> | 1407 <translation id="302620147503052030">显示按钮</translation> |
| 1522 <translation id="1895658205118569222">关闭</translation> | |
| 1523 <translation id="5512074755152723588">在多功能框中键入现有标签的网址后,会重新定位该标签而不是在当前标签中载入。</tra
nslation> | 1408 <translation id="5512074755152723588">在多功能框中键入现有标签的网址后,会重新定位该标签而不是在当前标签中载入。</tra
nslation> |
| 1524 <translation id="9157595877708044936">正在设置...</translation> | 1409 <translation id="9157595877708044936">正在设置...</translation> |
| 1525 <translation id="4475552974751346499">搜索下载内容</translation> | 1410 <translation id="4475552974751346499">搜索下载内容</translation> |
| 1526 <translation id="6624687053722465643">杯型蛋糕</translation> | 1411 <translation id="6624687053722465643">杯型蛋糕</translation> |
| 1527 <translation id="3021256392995617989">网站尝试跟踪我的地理位置时询问我(推荐)</translation> | 1412 <translation id="3021256392995617989">网站尝试跟踪我的地理位置时询问我(推荐)</translation> |
| 1528 <translation id="271083069174183365">日语输入设置</translation> | |
| 1529 <translation id="1640672724030957280">正在下载...</translation> | |
| 1530 <translation id="5185386675596372454">由于最新版的“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”需要更多权限,
因此已将其停用。</translation> | 1413 <translation id="5185386675596372454">由于最新版的“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”需要更多权限,
因此已将其停用。</translation> |
| 1531 <translation id="4285669636069255873">俄语注音键盘</translation> | 1414 <translation id="4285669636069255873">俄语注音键盘</translation> |
| 1532 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> | 1415 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> |
| 1533 <translation id="3579358906104462249">部分设置已由您的管理员停用,而其他设置是由扩展程序管理的。</translation
> | 1416 <translation id="3579358906104462249">部分设置已由您的管理员停用,而其他设置是由扩展程序管理的。</translation
> |
| 1534 <translation id="1507246803636407672">舍弃(&D)</translation> | 1417 <translation id="1507246803636407672">舍弃(&D)</translation> |
| 1535 <translation id="2320435940785160168">此服务器要求提供用于身份验证的证书,且没有接受由 | 1418 <translation id="2320435940785160168">此服务器要求提供用于身份验证的证书,且没有接受由 |
| 1536 浏览器发送的证书。您的证书可能已过期,或者服务器可能不信任该证书的颁发者。 | 1419 浏览器发送的证书。您的证书可能已过期,或者服务器可能不信任该证书的颁发者。 |
| 1537 如果您有其他证书,则可使用该证书进行重试,否则您必须 | 1420 如果您有其他证书,则可使用该证书进行重试,否则您必须 |
| 1538 从其他来源获取有效的证书。</translation> | 1421 从其他来源获取有效的证书。</translation> |
| 1539 <translation id="6295228342562451544">连接安全网站时,网站所在的服务器会向您的浏览器出示所谓的“证书”,用于验证其身份。这
种证书包含网站地址等身份信息,已经过您计算机信任的第三方验证。通过核实证书中的地址是否与网站地址相符,可以证实自己正与所要访问的网站进行安全通信,而不是正与第三
方(如您网络中的攻击者)进行通信。</translation> | 1422 <translation id="6295228342562451544">连接安全网站时,网站所在的服务器会向您的浏览器出示所谓的“证书”,用于验证其身份。这
种证书包含网站地址等身份信息,已经过您计算机信任的第三方验证。通过核实证书中的地址是否与网站地址相符,可以证实自己正与所要访问的网站进行安全通信,而不是正与第三
方(如您网络中的攻击者)进行通信。</translation> |
| 1540 <translation id="6342069812937806050">刚刚</translation> | 1423 <translation id="6342069812937806050">刚刚</translation> |
| 1541 <translation id="5605716740717446121">如果您无法输入正确的 PIN 解锁密钥,则此 SIM 卡将遭到永久停用。剩余尝试次数
:<ph name="TRIES_COUNT"/></translation> | 1424 <translation id="5605716740717446121">如果您无法输入正确的 PIN 解锁密钥,则此 SIM 卡将遭到永久停用。剩余尝试次数
:<ph name="TRIES_COUNT"/></translation> |
| 1542 <translation id="8836712291807476944">已保存:<ph name="SAVED_BYTES"/> 字节,总大小:<ph na
me="TOTAL_BYTES"/> 字节;保存已中断</translation> | 1425 <translation id="8836712291807476944">已保存:<ph name="SAVED_BYTES"/> 字节,总大小:<ph na
me="TOTAL_BYTES"/> 字节;保存已中断</translation> |
| 1543 <translation id="6773455881569219915">将此页发送到 <ph name="DEVICE_NAME"/>。</translat
ion> | |
| 1544 <translation id="5502500733115278303">从 Firefox 导入</translation> | 1426 <translation id="5502500733115278303">从 Firefox 导入</translation> |
| 1545 <translation id="569109051430110155">自动检测</translation> | 1427 <translation id="569109051430110155">自动检测</translation> |
| 1546 <translation id="4408599188496843485">帮助(&E)</translation> | 1428 <translation id="4408599188496843485">帮助(&E)</translation> |
| 1547 <translation id="600038297188708848">启用实验性任务管理器。</translation> | |
| 1548 <translation id="5399158067281117682">PIN 不正确!</translation> | 1429 <translation id="5399158067281117682">PIN 不正确!</translation> |
| 1430 <translation id="6021987327127625071">选择了 $1 个目录</translation> |
| 1549 <translation id="8494234776635784157">网络内容</translation> | 1431 <translation id="8494234776635784157">网络内容</translation> |
| 1550 <translation id="2681441671465314329">清空缓存</translation> | 1432 <translation id="2681441671465314329">清空缓存</translation> |
| 1551 <translation id="3646789916214779970">重置为默认主题</translation> | 1433 <translation id="3646789916214779970">重置为默认主题</translation> |
| 1552 <translation id="1679068421605151609">开发人员工具</translation> | 1434 <translation id="1679068421605151609">开发人员工具</translation> |
| 1553 <translation id="7014051144917845222">“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”到 <ph name="HOS
T_NAME"/> 的连接尝试遭到拒绝。原因可能是该网站已崩溃,也可能是您的网络配置不正确。</translation> | 1435 <translation id="7014051144917845222">“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”到 <ph name="HOS
T_NAME"/> 的连接尝试遭到拒绝。原因可能是该网站已崩溃,也可能是您的网络配置不正确。</translation> |
| 1436 <translation id="6648524591329069940">Serif 字体</translation> |
| 1554 <translation id="6896758677409633944">复制</translation> | 1437 <translation id="6896758677409633944">复制</translation> |
| 1555 <translation id="8986362086234534611">不保存</translation> | 1438 <translation id="8986362086234534611">不保存</translation> |
| 1556 <translation id="5260508466980570042">抱歉,您的电子邮件地址或密码无法进行验证,请重试。</translation> | 1439 <translation id="5260508466980570042">抱歉,您的电子邮件地址或密码无法进行验证,请重试。</translation> |
| 1557 <translation id="7887998671651498201">以下插件没有响应:<ph name="PLUGIN_NAME"/>是否要停止该插件?
</translation> | 1440 <translation id="7887998671651498201">以下插件没有响应:<ph name="PLUGIN_NAME"/>是否要停止该插件?
</translation> |
| 1558 <translation id="173188813625889224">方向</translation> | 1441 <translation id="173188813625889224">方向</translation> |
| 1559 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs</translation
> | 1442 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs</translation
> |
| 1560 <translation id="1337036551624197047">捷克语键盘</translation> | 1443 <translation id="1337036551624197047">捷克语键盘</translation> |
| 1561 <translation id="4212108296677106246">您要信任“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”并将其作为证书
授权中心吗?</translation> | 1444 <translation id="4212108296677106246">您要信任“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”并将其作为证书
授权中心吗?</translation> |
| 1562 <translation id="4320833726226688924">在这种情况下,向您的浏览器出示的服务器证书或中级 CA 证书是使用 RSA-MD2
等弱签名算法签署的。计算机科学家的最新研究表明,上述签名算法比以前认为的更弱,而且值得信任的网站如今已很少使用此签名算法。此证书可能是伪造的。</transla
tion> | 1445 <translation id="4320833726226688924">在这种情况下,向您的浏览器出示的服务器证书或中级 CA 证书是使用 RSA-MD2
等弱签名算法签署的。计算机科学家的最新研究表明,上述签名算法比以前认为的更弱,而且值得信任的网站如今已很少使用此签名算法。此证书可能是伪造的。</transla
tion> |
| 1563 <translation id="2861941300086904918">Native Client 安全管理器</translation> | 1446 <translation id="2861941300086904918">Native Client 安全管理器</translation> |
| 1564 <translation id="5581700288664681403">正在加载“<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>”</trans
lation> | 1447 <translation id="5581700288664681403">正在加载“<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>”</trans
lation> |
| 1565 <translation id="6991443949605114807"><p>在受支持的桌面环境中运行<ph name="PRODUCT_NAM
E"/>时,会使用系统代理设置。但如果无法使用,则可能是因为您的系统不受支持,或者启动您的系统配置时出了问题。</p> | 1448 <translation id="6991443949605114807"><p>在受支持的桌面环境中运行<ph name="PRODUCT_NAM
E"/>时,会使用系统代理设置。但如果无法使用,则可能是因为您的系统不受支持,或者启动您的系统配置时出了问题。</p> |
| 1566 | 1449 |
| 1567 <p>不过,您仍可通过命令行进行配置。有关标记和环境变量的更多信息,请参见 <code>man <ph name="PR
ODUCT_BINARY_NAME"/></code>。</p></translation> | 1450 <p>不过,您仍可通过命令行进行配置。有关标记和环境变量的更多信息,请参见 <code>man <ph name="PR
ODUCT_BINARY_NAME"/></code>。</p></translation> |
| 1451 <translation id="9071590393348537582"><ph name="URL"/> 的网页生成了 |
| 1452 过多的重定向。清除此网站的 Cookie 或允许第三方 Cookie 可能会解决该问题。如果 |
| 1453 不能解决,则可能是服务器配置的问题,而不是您的 |
| 1454 计算机有问题。</translation> |
| 1568 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> | 1455 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> |
| 1569 <translation id="7084579131203911145">套餐名称:</translation> | 1456 <translation id="7084579131203911145">套餐名称:</translation> |
| 1570 <translation id="6667842906641929946">未知引擎</translation> | |
| 1571 <translation id="5815645614496570556">X.400 地址</translation> | 1457 <translation id="5815645614496570556">X.400 地址</translation> |
| 1572 <translation id="1223853788495130632">您的管理员建议将此设置设为某个特定值。</translation> | 1458 <translation id="1223853788495130632">您的管理员建议将此设置设为某个特定值。</translation> |
| 1573 <translation id="3551320343578183772">关闭标签页</translation> | 1459 <translation id="3551320343578183772">关闭标签页</translation> |
| 1574 <translation id="3345886924813989455">没有找到支持的浏览器</translation> | 1460 <translation id="3345886924813989455">没有找到支持的浏览器</translation> |
| 1575 <translation id="74354239584446316">您的网络商店帐户为 <ph name="EMAIL_ADDRESS"/> - 登录并与其
他帐户进行同步会出现不兼容的问题。</translation> | 1461 <translation id="74354239584446316">您的网络商店帐户为 <ph name="EMAIL_ADDRESS"/> - 登录并与其
他帐户进行同步会出现不兼容的问题。</translation> |
| 1576 <translation id="3712897371525859903">网页另存为(&A)...</translation> | 1462 <translation id="3712897371525859903">网页另存为(&A)...</translation> |
| 1577 <translation id="1321877377111404845">曾尝试更改主页</translation> | 1463 <translation id="1321877377111404845">曾尝试更改主页</translation> |
| 1578 <translation id="2995424237826337217">点击开始演示</translation> | |
| 1579 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/>正在从<ph name="IMPO
RT_BROWSER_NAME"/>导入以下内容:</translation> | 1464 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/>正在从<ph name="IMPO
RT_BROWSER_NAME"/>导入以下内容:</translation> |
| 1580 <translation id="4442424173763614572">DNS 查找失败</translation> | 1465 <translation id="4442424173763614572">DNS 查找失败</translation> |
| 1466 <translation id="7608088498285093806">屏幕键盘设置</translation> |
| 1581 <translation id="4315903906955301944">官方音频文件网页</translation> | 1467 <translation id="4315903906955301944">官方音频文件网页</translation> |
| 1582 <translation id="2398753653077538650">启用“Chrome 转发至移动设备”网页操作,您可以通过该操作向移动设备上的 Chr
ome 浏览器发送网页网址和离线副本。</translation> | |
| 1583 <translation id="2767649238005085901">按 Enter 键即可前进,按右键菜单键即可查看历史记录</translation> | 1468 <translation id="2767649238005085901">按 Enter 键即可前进,按右键菜单键即可查看历史记录</translation> |
| 1584 <translation id="8580634710208701824">重新载入框架</translation> | 1469 <translation id="8580634710208701824">重新载入框架</translation> |
| 1585 <translation id="1018656279737460067">已取消</translation> | 1470 <translation id="1018656279737460067">已取消</translation> |
| 1586 <translation id="7606992457248886637">授权中心</translation> | 1471 <translation id="7606992457248886637">授权中心</translation> |
| 1587 <translation id="707392107419594760">选择键盘:</translation> | 1472 <translation id="707392107419594760">选择键盘:</translation> |
| 1588 <translation id="8605503133013456784">无法与“<ph name="DEVICE_NAME"/>”取消配对并断开连接。</t
ranslation> | |
| 1589 <translation id="1109977641518209564">此设置是由扩展程序管理的。</translation> | 1473 <translation id="1109977641518209564">此设置是由扩展程序管理的。</translation> |
| 1590 <translation id="2007404777272201486">报告问题...</translation> | 1474 <translation id="2007404777272201486">报告问题...</translation> |
| 1591 <translation id="1783075131180517613">请更新您的同步密码。</translation> | 1475 <translation id="1783075131180517613">请更新您的同步密码。</translation> |
| 1592 <translation id="2390045462562521613">不保存此网络信息</translation> | 1476 <translation id="2390045462562521613">不保存此网络信息</translation> |
| 1477 <translation id="3548492314360960795">确认同步设置</translation> |
| 1593 <translation id="3348038390189153836">检测到可移除的设备</translation> | 1478 <translation id="3348038390189153836">检测到可移除的设备</translation> |
| 1594 <translation id="3348217908174891895">已选择一个文件夹</translation> | |
| 1595 <translation id="1666788816626221136">您有一些证书不属于前面前面任何类别:</translation> | 1479 <translation id="1666788816626221136">您有一些证书不属于前面前面任何类别:</translation> |
| 1596 <translation id="5698727907125761952">官方艺术家</translation> | 1480 <translation id="5698727907125761952">官方艺术家</translation> |
| 1597 <translation id="4821935166599369261">分析已启用(&P)</translation> | 1481 <translation id="4821935166599369261">分析已启用(&P)</translation> |
| 1598 <translation id="1603914832182249871">(隐身)</translation> | 1482 <translation id="1603914832182249871">(隐身)</translation> |
| 1599 <translation id="701632062700541306">您要开始在本次会议中展示整个屏幕吗?</translation> | |
| 1600 <translation id="7910768399700579500">新建文件夹(&N)</translation> | 1483 <translation id="7910768399700579500">新建文件夹(&N)</translation> |
| 1601 <translation id="200961599838446317">粘贴 $1 项</translation> | |
| 1602 <translation id="7472639616520044048">MIME 类型:</translation> | 1484 <translation id="7472639616520044048">MIME 类型:</translation> |
| 1603 <translation id="2307164895203900614">查看后台网页 (<ph name="NUM_BACKGROUND_APPS"/>)<
/translation> | 1485 <translation id="2307164895203900614">查看后台网页 (<ph name="NUM_BACKGROUND_APPS"/>)<
/translation> |
| 1604 <translation id="3192947282887913208">音频文件</translation> | 1486 <translation id="3192947282887913208">音频文件</translation> |
| 1605 <translation id="5422781158178868512">抱歉,系统无法识别您的外部存储设备。</translation> | 1487 <translation id="5422781158178868512">抱歉,系统无法识别您的外部存储设备。</translation> |
| 1606 <translation id="6295535972717341389">插件</translation> | 1488 <translation id="6295535972717341389">插件</translation> |
| 1489 <translation id="7791267293787079395">文件系统</translation> |
| 1607 <translation id="118132945617475355">发生登录错误,<ph name="PRODUCT_NAME"/>无法同步您的数据。</
translation> | 1490 <translation id="118132945617475355">发生登录错误,<ph name="PRODUCT_NAME"/>无法同步您的数据。</
translation> |
| 1608 <translation id="8116190140324504026">详情...</translation> | 1491 <translation id="8116190140324504026">详情...</translation> |
| 1609 <translation id="4833609837088121721">启用开发人员工具实验。</translation> | 1492 <translation id="8477499777346193846">要使用<ph name="NETWORK_ID"/> ,您可能需要先访问网络的登录页
面。为此,请<ph name="LINK_START"/>以访客身份登录<ph name="LINK_END"/>并访问任何网页。当您可以访问网络后,可退出访客
会话,然后重新尝试登录。</translation> |
| 1610 <translation id="7469894403370665791">自动连接到该网络</translation> | 1493 <translation id="7469894403370665791">自动连接到该网络</translation> |
| 1611 <translation id="4807098396393229769">持卡人姓名</translation> | 1494 <translation id="4807098396393229769">持卡人姓名</translation> |
| 1612 <translation id="4094130554533891764">它可以现在访问:</translation> | 1495 <translation id="4094130554533891764">它可以现在访问:</translation> |
| 1613 <translation id="4131410914670010031">黑白色</translation> | 1496 <translation id="4131410914670010031">黑白色</translation> |
| 1614 <translation id="3800503346337426623">不登录并以访客身份浏览</translation> | 1497 <translation id="3800503346337426623">不登录并以访客身份浏览</translation> |
| 1615 <translation id="2615413226240911668">但是,此页中包含其他不安全的资源。他人能在传输过程中查看这些资源,攻击者也可以进行修
改,从而改变网页的外观。</translation> | 1498 <translation id="2615413226240911668">但是,此页中包含其他不安全的资源。他人能在传输过程中查看这些资源,攻击者也可以进行修
改,从而改变网页的外观。</translation> |
| 1616 <translation id="197288927597451399">保留</translation> | 1499 <translation id="197288927597451399">保留</translation> |
| 1617 <translation id="5880867612172997051">网络访问已暂停</translation> | 1500 <translation id="5880867612172997051">网络访问已暂停</translation> |
| 1618 <translation id="7842346819602959665">最新版的扩展程序“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”需要更多的
权限,因此已将其禁用。</translation> | 1501 <translation id="7842346819602959665">最新版的扩展程序“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”需要更多的
权限,因此已将其禁用。</translation> |
| 1619 <translation id="3776667127601582921">在这种情况下,提交给您的浏览器的服务器证书或中间 CA 证书无效。这可能意味着该证书
格式错误、包含无效字段或不受支持。</translation> | 1502 <translation id="3776667127601582921">在这种情况下,提交给您的浏览器的服务器证书或中间 CA 证书无效。这可能意味着该证书
格式错误、包含无效字段或不受支持。</translation> |
| 1620 <translation id="440265548246666650">该网页已隐藏鼠标指针。要重新显示指针,请按 Esc 键。</translation> | 1503 <translation id="440265548246666650">该网页已隐藏鼠标指针。要重新显示指针,请按 Esc 键。</translation> |
| 1621 <translation id="2412835451908901523">请输入<ph name="CARRIER_ID"/>提供的 PIN 解锁密钥(8 位
数)。</translation> | 1504 <translation id="2412835451908901523">请输入<ph name="CARRIER_ID"/>提供的 PIN 解锁密钥(8 位
数)。</translation> |
| 1622 <translation id="6979448128170032817">例外情况…</translation> | 1505 <translation id="6979448128170032817">例外情况…</translation> |
| 1623 <translation id="7019805045859631636">快</translation> | 1506 <translation id="7019805045859631636">快</translation> |
| 1624 <translation id="4880520557730313061">自动修正</translation> | 1507 <translation id="4880520557730313061">自动修正</translation> |
| 1625 <translation id="7584802760054545466">正在连接至<ph name="NETWORK_ID"/></translation> | 1508 <translation id="7584802760054545466">正在连接至<ph name="NETWORK_ID"/></translation> |
| 1509 <translation id="3595946410121365924">向左调整大小</translation> |
| 1626 <translation id="4060383410180771901">该网站无法处理 <ph name="URL"/> 的请求。</translation
> | 1510 <translation id="4060383410180771901">该网站无法处理 <ph name="URL"/> 的请求。</translation
> |
| 1627 <translation id="6710213216561001401">上一个</translation> | 1511 <translation id="6710213216561001401">上一个</translation> |
| 1628 <translation id="1108600514891325577">停止(&S)</translation> | 1512 <translation id="1108600514891325577">停止(&S)</translation> |
| 1629 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>:<ph name="ER
ROR"/></translation> | 1513 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>:<ph name="ER
ROR"/></translation> |
| 1630 <translation id="1567993339577891801">JavaScript 控制台</translation> | 1514 <translation id="1567993339577891801">JavaScript 控制台</translation> |
| 1631 <translation id="895944840846194039">JavaScript 使用的内存</translation> | 1515 <translation id="895944840846194039">JavaScript 使用的内存</translation> |
| 1632 <translation id="4546420444519867841">安装缺少的插件</translation> | 1516 <translation id="4546420444519867841">安装缺少的插件</translation> |
| 1633 <translation id="1559235587769913376">请输入 Unicode 字符</translation> | 1517 <translation id="1559235587769913376">请输入 Unicode 字符</translation> |
| 1634 <translation id="3297788108165652516">该网络是与其他用户共享的。</translation> | 1518 <translation id="3297788108165652516">该网络是与其他用户共享的。</translation> |
| 1635 <translation id="1548132948283577726">一律不保存密码的网站会显示在此处。</translation> | 1519 <translation id="1548132948283577726">一律不保存密码的网站会显示在此处。</translation> |
| 1636 <translation id="583281660410589416">未知</translation> | 1520 <translation id="583281660410589416">未知</translation> |
| 1637 <translation id="3774278775728862009">泰语输入法(TIS-820.2538 键盘)</translation> | 1521 <translation id="3774278775728862009">泰语输入法(TIS-820.2538 键盘)</translation> |
| 1638 <translation id="9115675100829699941">书签(&B)</translation> | 1522 <translation id="9115675100829699941">书签(&B)</translation> |
| 1639 <translation id="1731589410171062430">总计:<ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name=
"SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL"/>)
</translation> | 1523 <translation id="1731589410171062430">总计:<ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name=
"SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL"/>)
</translation> |
| 1640 <translation id="7461924472993315131">固定</translation> | |
| 1641 <translation id="7279701417129455881">管理 Cookie 拦截…</translation> | 1524 <translation id="7279701417129455881">管理 Cookie 拦截…</translation> |
| 1642 <translation id="665061930738760572">在新窗口中打开(&N)</translation> | 1525 <translation id="665061930738760572">在新窗口中打开(&N)</translation> |
| 1643 <translation id="6561519562679424969">管理已保存的密码</translation> | 1526 <translation id="6561519562679424969">管理已保存的密码</translation> |
| 1644 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> | 1527 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> |
| 1645 <translation id="5528368756083817449">书签管理器</translation> | 1528 <translation id="5528368756083817449">书签管理器</translation> |
| 1646 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> 秒前</translation> | 1529 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> 秒前</translation> |
| 1647 <translation id="215753907730220065">退出全屏模式</translation> | 1530 <translation id="215753907730220065">退出全屏模式</translation> |
| 1648 <translation id="7849264908733290972">在新标签页中打开图片(&I)</translation> | 1531 <translation id="7849264908733290972">在新标签页中打开图片(&I)</translation> |
| 1649 <translation id="1560991001553749272">书签已添加!</translation> | 1532 <translation id="1560991001553749272">书签已添加!</translation> |
| 1650 <translation id="3966072572894326936">选择其他文件夹...</translation> | 1533 <translation id="3966072572894326936">选择其他文件夹...</translation> |
| 1651 <translation id="8758455334359714415">内置异步 DNS</translation> | |
| 1652 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> | 1534 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> |
| 1653 <translation id="7781829728241885113">昨天</translation> | 1535 <translation id="7781829728241885113">昨天</translation> |
| 1654 <translation id="7786207843293321886">退出访客会话</translation> | 1536 <translation id="7786207843293321886">退出访客会话</translation> |
| 1655 <translation id="2762402405578816341">自动同步以下各项:</translation> | 1537 <translation id="2762402405578816341">自动同步以下各项:</translation> |
| 1656 <translation id="1623661092385839831">您的计算机中包含可信平台模块 (TPM) 安全设备,用于在 Chrome 操作系统中
实现多种关键安全功能。</translation> | 1538 <translation id="1623661092385839831">您的计算机中包含可信平台模块 (TPM) 安全设备,用于在 Chrome 操作系统中
实现多种关键安全功能。</translation> |
| 1657 <translation id="3359256513598016054">证书政策约束</translation> | 1539 <translation id="3359256513598016054">证书政策约束</translation> |
| 1658 <translation id="4433914671537236274">创建恢复媒体</translation> | 1540 <translation id="4433914671537236274">创建恢复媒体</translation> |
| 1659 <translation id="4509345063551561634">位置:</translation> | 1541 <translation id="4509345063551561634">位置:</translation> |
| 1660 <translation id="7596288230018319236">除非您在隐身窗口中打开网页,否则您所访问的所有网页都会显示在此处。可以使用此页的“搜
索”按钮搜索历史记录中的所有网页。</translation> | 1542 <translation id="7596288230018319236">除非您在隐身窗口中打开网页,否则您所访问的所有网页都会显示在此处。可以使用此页的“搜
索”按钮搜索历史记录中的所有网页。</translation> |
| 1661 <translation id="7434509671034404296">开发人员</translation> | 1543 <translation id="7434509671034404296">开发人员</translation> |
| 1662 <translation id="1790550373387225389">进入演示模式</translation> | 1544 <translation id="1790550373387225389">进入演示模式</translation> |
| 1663 <translation id="6447842834002726250">Cookie</translation> | 1545 <translation id="6447842834002726250">Cookie</translation> |
| 1664 <translation id="8059178146866384858">名为“$1”的文件已存在,请选择其他名称。</translation> | 1546 <translation id="8059178146866384858">名为“$1”的文件已存在,请选择其他名称。</translation> |
| 1665 <translation id="8871974300055371298">内容设置</translation> | |
| 1666 <translation id="2609371827041010694">在该网站上始终运行</translation> | 1547 <translation id="2609371827041010694">在该网站上始终运行</translation> |
| 1667 <translation id="6438530327818962119">系统正忙</translation> | |
| 1668 <translation id="5170568018924773124">在文件夹中显示</translation> | 1548 <translation id="5170568018924773124">在文件夹中显示</translation> |
| 1669 <translation id="883848425547221593">其他书签</translation> | 1549 <translation id="883848425547221593">其他书签</translation> |
| 1670 <translation id="6054173164583630569">法语键盘</translation> | 1550 <translation id="6054173164583630569">法语键盘</translation> |
| 1671 <translation id="3596315483920932980">允许本地数据设置为仅用于当前会话</translation> | 1551 <translation id="3596315483920932980">允许本地数据设置为仅用于当前会话</translation> |
| 1672 <translation id="5268606875983318825">PPAPI(进程外插件)</translation> | 1552 <translation id="5268606875983318825">PPAPI(进程外插件)</translation> |
| 1673 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/>不能确定或设置默认浏览器。</tr
anslation> | 1553 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/>不能确定或设置默认浏览器。</tr
anslation> |
| 1674 <translation id="8898786835233784856">选择下一个标签</translation> | 1554 <translation id="8898786835233784856">选择下一个标签</translation> |
| 1675 <translation id="2674170444375937751">确定要从历史记录中删除这些页吗?</translation> | 1555 <translation id="2674170444375937751">确定要从历史记录中删除这些页吗?</translation> |
| 1676 <translation id="9111102763498581341">解锁</translation> | 1556 <translation id="9111102763498581341">解锁</translation> |
| 1677 <translation id="289695669188700754">密钥 ID:<ph name="KEY_ID"/></translation> | 1557 <translation id="289695669188700754">密钥 ID:<ph name="KEY_ID"/></translation> |
| 1678 <translation id="2181821976797666341">政策</translation> | 1558 <translation id="2181821976797666341">政策</translation> |
| 1679 <translation id="8767072502252310690">用户</translation> | 1559 <translation id="8767072502252310690">用户</translation> |
| 1680 <translation id="683526731807555621">添加新的搜索引擎</translation> | 1560 <translation id="683526731807555621">添加新的搜索引擎</translation> |
| 1681 <translation id="6871644448911473373">OCSP 响应程序:<ph name="LOCATION"/></translati
on> | 1561 <translation id="6871644448911473373">OCSP 响应程序:<ph name="LOCATION"/></translati
on> |
| 1682 <translation id="6998711733709403587">已选择 <ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> 个文件
夹</translation> | |
| 1683 <translation id="8157788939037761987">打开“<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>”</transla
tion> | 1562 <translation id="8157788939037761987">打开“<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>”</transla
tion> |
| 1684 <translation id="8281886186245836920">跳过</translation> | 1563 <translation id="8281886186245836920">跳过</translation> |
| 1685 <translation id="3867944738977021751">证书字段</translation> | 1564 <translation id="3867944738977021751">证书字段</translation> |
| 1686 <translation id="2114224913786726438">模块数 (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - 未检测到冲突</t
ranslation> | 1565 <translation id="2114224913786726438">模块数 (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - 未检测到冲突</t
ranslation> |
| 1687 <translation id="417666861047339775">打开日期和时间设置...</translation> | 1566 <translation id="417666861047339775">打开日期和时间设置...</translation> |
| 1567 <translation id="5904273954749830560"><ph name="BEGIN_BOLD"/>您正在以访客身份浏览<ph name=
"END_BOLD"/>。您在此窗口中查看的网页不会出现在浏览器历史记录或搜索记录中,并且在您退出后也不会在计算机上留下其他痕迹(如 Cookie)。您下载的文
件和创建的书签将不会保留。<ph name="LINE_BREAK"/><ph name="BEGIN_LINK"/>详细了解<ph name="END_LIN
K"/>访客浏览。</translation> |
| 1688 <translation id="7629827748548208700">标签页:<ph name="TAB_NAME"/></translation> | 1568 <translation id="7629827748548208700">标签页:<ph name="TAB_NAME"/></translation> |
| 1689 <translation id="388442998277590542">无法载入选项页“<ph name="OPTIONS_PAGE"/>”。</transl
ation> | 1569 <translation id="388442998277590542">无法载入选项页“<ph name="OPTIONS_PAGE"/>”。</transl
ation> |
| 1690 <translation id="8449008133205184768">粘贴并匹配样式</translation> | 1570 <translation id="8449008133205184768">粘贴并匹配样式</translation> |
| 1691 <translation id="9114223350847410618">请先添加其他语言,然后再删除该语言。</translation> | 1571 <translation id="9114223350847410618">请先添加其他语言,然后再删除该语言。</translation> |
| 1692 <translation id="4408427661507229495">网络名称</translation> | 1572 <translation id="4408427661507229495">网络名称</translation> |
| 1693 <translation id="5258266922137542658">PPAPI(进程中插件)</translation> | 1573 <translation id="5258266922137542658">PPAPI(进程中插件)</translation> |
| 1694 <translation id="8028993641010258682">大小</translation> | 1574 <translation id="8028993641010258682">大小</translation> |
| 1695 <translation id="7942403573416827914">启动计算机时自动启动 <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran
slation> | 1575 <translation id="7942403573416827914">启动计算机时自动启动 <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran
slation> |
| 1696 <translation id="8329978297633540474">纯文本</translation> | 1576 <translation id="8329978297633540474">纯文本</translation> |
| 1697 <translation id="5031603669928715570">启用...</translation> | 1577 <translation id="5031603669928715570">启用...</translation> |
| 1698 <translation id="532340483382036194">启用对安装“Chrome 浏览器”应用的支持,这些应用是使用网页上的清单文件部署的,而
不是通过将清单和图标打包到一个 crx 文件中部署的。</translation> | 1578 <translation id="532340483382036194">启用对安装“Chrome 浏览器”应用程序的支持,这些应用程序是使用网页上的清单文件部
署的,而不是通过将清单和图标打包到一个 crx 文件中部署的。</translation> |
| 1699 <translation id="4041408658944722952">允许在多功能框的自动填充功能中内嵌来自 HistoryQuickProvider 的
匹配项。</translation> | |
| 1700 <translation id="1383876407941801731">搜索</translation> | 1579 <translation id="1383876407941801731">搜索</translation> |
| 1701 <translation id="4233752162269226207">请输入上面的字母</translation> | 1580 <translation id="4233752162269226207">请输入上面的字母</translation> |
| 1702 <translation id="2336459134277228578">证书导入错误</translation> | 1581 <translation id="2336459134277228578">证书导入错误</translation> |
| 1703 <translation id="8398877366907290961">仍然继续</translation> | 1582 <translation id="8398877366907290961">仍然继续</translation> |
| 1704 <translation id="5063180925553000800">新 PIN:</translation> | 1583 <translation id="5063180925553000800">新 PIN:</translation> |
| 1705 <translation id="4883178195103750615">将书签导出到 HTML 文件...</translation> | 1584 <translation id="4883178195103750615">将书签导出到 HTML 文件...</translation> |
| 1706 <translation id="2496540304887968742">该设备必须至少拥有 4 GB 的容量。</translation> | 1585 <translation id="2496540304887968742">该设备必须至少拥有 4 GB 的容量。</translation> |
| 1707 <translation id="6974053822202609517">从右向左</translation> | 1586 <translation id="6974053822202609517">从右向左</translation> |
| 1708 <translation id="4649816233498060534">设置同步</translation> | |
| 1709 <translation id="3929960541581096910"><ph name="URL"/> 要跟踪您的地理位置。</translation> | 1587 <translation id="3929960541581096910"><ph name="URL"/> 要跟踪您的地理位置。</translation> |
| 1710 <translation id="7915525366357786991">对视频元素启用实验性 Media Source API。此 API 可让 JavaS
cript 直接向视频元素发送媒体数据。</translation> | 1588 <translation id="7915525366357786991">对视频元素启用实验性 Media Source API。此 API 可让 JavaS
cript 直接向视频元素发送媒体数据。</translation> |
| 1711 <translation id="2370882663124746154">启用双拼模式</translation> | 1589 <translation id="2370882663124746154">启用双拼模式</translation> |
| 1712 <translation id="3967885517199024316">登录后可在您的所有设备上使用相同的书签、历史记录和设置。</translation> | 1590 <translation id="3967885517199024316">登录后可在您的所有设备上使用相同的书签、历史记录和设置。</translation> |
| 1713 <translation id="5463856536939868464">包含隐藏书签的菜单</translation> | 1591 <translation id="5463856536939868464">包含隐藏书签的菜单</translation> |
| 1714 <translation id="8286227656784970313">使用系统字典</translation> | 1592 <translation id="8286227656784970313">使用系统字典</translation> |
| 1715 <translation id="5431084084184068621">您已选择使用 Google 密码加密数据。今后如果您想改变,可随时更改同步设置。</
translation> | 1593 <translation id="5431084084184068621">您已选择使用 Google 密码加密数据。今后如果您想改变,可随时更改同步设置。</
translation> |
| 1594 <translation id="7412217677106654503">添加蓝牙设备</translation> |
| 1716 <translation id="1493263392339817010">自定义字体...</translation> | 1595 <translation id="1493263392339817010">自定义字体...</translation> |
| 1717 <translation id="5352033265844765294">时间戳</translation> | 1596 <translation id="5352033265844765294">时间戳</translation> |
| 1718 <translation id="1493892686965953381">正在等待<ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>...</
translation> | 1597 <translation id="1493892686965953381">正在等待<ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>...</
translation> |
| 1719 <translation id="6449085810994685586">检查该字段的拼写(&C)</translation> | 1598 <translation id="6449085810994685586">检查该字段的拼写(&C)</translation> |
| 1720 <translation id="3901991538546252627">正在连接:<ph name="NAME"/></translation> | |
| 1721 <translation id="3621320549246006887">这是一项实验性方案,可通过 HTTPS 证书进行身份验证,并由(DNSSEC 保障)
DNS 记录拒绝。如果您看到此讯息,则表明您已使用命令行选项启用了实验性功能。您可以删除相应的命令行选项,以忽略该错误。</translation> | 1599 <translation id="3621320549246006887">这是一项实验性方案,可通过 HTTPS 证书进行身份验证,并由(DNSSEC 保障)
DNS 记录拒绝。如果您看到此讯息,则表明您已使用命令行选项启用了实验性功能。您可以删除相应的命令行选项,以忽略该错误。</translation> |
| 1722 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins left</translati
on> | 1600 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins left</translati
on> |
| 1723 <translation id="3174168572213147020">岛</translation> | 1601 <translation id="3174168572213147020">岛</translation> |
| 1724 <translation id="748138892655239008">证书基本约束</translation> | 1602 <translation id="748138892655239008">证书基本约束</translation> |
| 1725 <translation id="457386861538956877">更多...</translation> | 1603 <translation id="457386861538956877">更多...</translation> |
| 1726 <translation id="9210991923655648139">脚本可访问:</translation> | |
| 1727 <translation id="1950295184970569138">* Google 个人资料照片(正在加载)</translation> | 1604 <translation id="1950295184970569138">* Google 个人资料照片(正在加载)</translation> |
| 1728 <translation id="8063491445163840780">激活标签页 4</translation> | 1605 <translation id="8063491445163840780">激活标签页 4</translation> |
| 1729 <translation id="5473544328731861874">删除意图</translation> | |
| 1730 <translation id="2322193970951063277">页眉和页脚</translation> | 1606 <translation id="2322193970951063277">页眉和页脚</translation> |
| 1731 <translation id="6436164536244065364">在 Chrome 网上应用店中查看</translation> | 1607 <translation id="6436164536244065364">在 Chrome 网上应用店中查看</translation> |
| 1608 <translation id="5966654788342289517">个人资料</translation> |
| 1732 <translation id="9137013805542155359">显示原始网页</translation> | 1609 <translation id="9137013805542155359">显示原始网页</translation> |
| 1733 <translation id="4792385443586519711">公司名称</translation> | 1610 <translation id="4792385443586519711">公司名称</translation> |
| 1734 <translation id="6423731501149634044">将 Adobe Reader 用作默认的 PDF 查看工具?</translatio
n> | 1611 <translation id="6423731501149634044">将 Adobe Reader 用作默认的 PDF 查看工具?</translatio
n> |
| 1735 <translation id="1965328510789761112">专用内存</translation> | 1612 <translation id="1965328510789761112">专用内存</translation> |
| 1736 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 已过期。</translation
> | |
| 1737 <translation id="255654065756093884">添加蓝牙设备</translation> | |
| 1738 <translation id="3999371263745402715">您的移动设备上的所有数据以及您访问的所有网站</translation> | |
| 1739 <translation id="2461687051570989462">从任意计算机或智能手机使用您的打印机。<ph name="BEGIN_LINK"/>
了解详情<ph name="END_LINK"/></translation> | 1613 <translation id="2461687051570989462">从任意计算机或智能手机使用您的打印机。<ph name="BEGIN_LINK"/>
了解详情<ph name="END_LINK"/></translation> |
| 1740 <translation id="7194430665029924274">以后提醒我(&L)</translation> | 1614 <translation id="7194430665029924274">以后提醒我(&L)</translation> |
| 1741 <translation id="5790085346892983794">成功</translation> | 1615 <translation id="5790085346892983794">成功</translation> |
| 1742 <translation id="1901769927849168791">检测到 SD 卡</translation> | 1616 <translation id="1901769927849168791">检测到 SD 卡</translation> |
| 1743 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - 所有者</translation> | 1617 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - 所有者</translation> |
| 1744 <translation id="1358032944105037487">日语键盘</translation> | 1618 <translation id="1358032944105037487">日语键盘</translation> |
| 1745 <translation id="6231782223312638214">建议</translation> | |
| 1746 <translation id="8302838426652833913">转到 | 1619 <translation id="8302838426652833913">转到 |
| 1747 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1620 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
| 1748 应用 > 系统偏好设置 > 网络 > 帮助 | 1621 应用程序 > 系统偏好设置 > 网络 > 帮助 |
| 1749 <ph name="END_BOLD"/> | 1622 <ph name="END_BOLD"/> |
| 1750 以测试连接。</translation> | 1623 以测试连接。</translation> |
| 1751 <translation id="8664389313780386848">查看网页源代码(&V)</translation> | 1624 <translation id="8664389313780386848">查看网页源代码(&V)</translation> |
| 1752 <translation id="8970407809569722516">固件:</translation> | 1625 <translation id="8970407809569722516">固件:</translation> |
| 1753 <translation id="2828701613241603541">以 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 的身份登录。您可
以在 <ph name="BEGIN_LINK"/>Google 信息中心<ph name="END_LINK"/>里管理同步的数据</translation> | 1626 <translation id="2828701613241603541">以 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 的身份登录。您可
以在 <ph name="BEGIN_LINK"/>Google 信息中心<ph name="END_LINK"/>里管理同步的数据</translation> |
| 1754 <translation id="13649080186077898">管理自动填充设置</translation> | 1627 <translation id="13649080186077898">管理自动填充设置</translation> |
| 1755 <translation id="57646104491463491">修改日期</translation> | 1628 <translation id="57646104491463491">修改日期</translation> |
| 1756 <translation id="7266345500930177944">点击运行 <ph name="PLUGIN_NAME"/>。</translatio
n> | |
| 1757 <translation id="5992752872167177798">Seccomp 沙盒</translation> | 1629 <translation id="5992752872167177798">Seccomp 沙盒</translation> |
| 1758 <translation id="6362853299801475928">报告问题(&R)...</translation> | 1630 <translation id="6362853299801475928">报告问题(&R)...</translation> |
| 1759 <translation id="5527463195266282916">已尝试对扩展程序降级。</translation> | 1631 <translation id="5527463195266282916">已尝试对扩展程序降级。</translation> |
| 1760 <translation id="3289566588497100676">简单符号输入</translation> | 1632 <translation id="3289566588497100676">简单符号输入</translation> |
| 1761 <translation id="6507969014813375884">中文(简体)</translation> | 1633 <translation id="6507969014813375884">中文(简体)</translation> |
| 1762 <translation id="7314244761674113881">SOCKS 主机</translation> | 1634 <translation id="7314244761674113881">SOCKS 主机</translation> |
| 1763 <translation id="4630590996962964935">字符无效:$1</translation> | 1635 <translation id="4630590996962964935">字符无效:$1</translation> |
| 1764 <translation id="7471734499550209360">欢迎使用 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> 浏览器</
translation> | 1636 <translation id="7471734499550209360">欢迎使用 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> 浏览器</
translation> |
| 1765 <translation id="7460131386973988868">启用静态 IP 配置。可能无法正常工作。</translation> | 1637 <translation id="7460131386973988868">启用静态 IP 配置。可能无法正常工作。</translation> |
| 1638 <translation id="4224803122026931301">位置例外情况</translation> |
| 1766 <translation id="749452993132003881">平假名</translation> | 1639 <translation id="749452993132003881">平假名</translation> |
| 1767 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> 现处于全屏模式并意图停
用鼠标光标。</translation> | 1640 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> 现处于全屏模式并意图停
用鼠标光标。</translation> |
| 1768 <translation id="5916084858004523819">已禁止</translation> | |
| 1769 <translation id="8226742006292257240">以下是一个分配给您计算机的、随机生成的 TPM 密码:</translation> | 1641 <translation id="8226742006292257240">以下是一个分配给您计算机的、随机生成的 TPM 密码:</translation> |
| 1770 <translation id="2050524657923939561">网络意图</translation> | 1642 <translation id="2050524657923939561">网络意图</translation> |
| 1771 <translation id="8487693399751278191">点这就开始啦!</translation> | 1643 <translation id="8487693399751278191">点这就开始啦!</translation> |
| 1772 <translation id="7615602087246926389">您已经使用不同版本的 Google 帐户密码加密了数据。请在下方输入。</trans
lation> | 1644 <translation id="7615602087246926389">您已经使用不同版本的 Google 帐户密码加密了数据。请在下方输入。</trans
lation> |
| 1773 <translation id="7484580869648358686">警告:此页面包含危险内容!</translation> | 1645 <translation id="7484580869648358686">警告:此页面包含危险内容!</translation> |
| 1774 <translation id="4474155171896946103">为所有标签页添加书签...</translation> | 1646 <translation id="4474155171896946103">为所有标签页添加书签...</translation> |
| 1775 <translation id="5895187275912066135">颁发日期</translation> | 1647 <translation id="5895187275912066135">颁发日期</translation> |
| 1776 <translation id="9100825730060086615">键盘类型</translation> | |
| 1777 <translation id="5197680270886368025">同步已完成。</translation> | |
| 1778 <translation id="1190844492833803334">关闭浏览器时</translation> | 1648 <translation id="1190844492833803334">关闭浏览器时</translation> |
| 1779 <translation id="5646376287012673985">位置</translation> | 1649 <translation id="5646376287012673985">位置</translation> |
| 1780 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 因过期而遭到阻止。</transl
ation> | 1650 <translation id="539755880180803351">使用自动填充字段键入预测内容作为占位符文字,对网络表单进行注释。</translati
on> |
| 1781 <translation id="539755880180803351">以占位符文字的形式,使用自动填充的字段类型预测内容对网络表单进行注释。</transl
ation> | |
| 1782 <translation id="1110155001042129815">等待</translation> | 1651 <translation id="1110155001042129815">等待</translation> |
| 1783 <translation id="2607101320794533334">证书持有者的公共密钥信息</translation> | 1652 <translation id="2607101320794533334">证书持有者的公共密钥信息</translation> |
| 1784 <translation id="7071586181848220801">未知插件</translation> | 1653 <translation id="7071586181848220801">未知插件</translation> |
| 1785 <translation id="8315720913203253727">此网页需要使用您之前输入的数据才能正常显示。您可以再次发送此数据,但如果执行该操作,
您将重复此网页以前执行的所有操作。按“重新加载”可重新发送此数据并显示此网页。</translation> | 1654 <translation id="8315720913203253727">此网页需要使用您之前输入的数据才能正常显示。您可以再次发送此数据,但如果执行该操作,
您将重复此网页以前执行的所有操作。按“重新加载”可重新发送此数据并显示此网页。</translation> |
| 1786 <translation id="4419409365248380979">总是允许 <ph name="HOST"/> 设置 Cookie</translat
ion> | 1655 <translation id="4419409365248380979">总是允许 <ph name="HOST"/> 设置 Cookie</translat
ion> |
| 1787 <translation id="8069732954367771603">此操作未注册任何服务。</translation> | 1656 <translation id="8069732954367771603">此操作未注册任何服务。</translation> |
| 1788 <translation id="1805520545536844220">文件架显示设置</translation> | |
| 1789 <translation id="917450738466192189">服务器证书无效。</translation> | 1657 <translation id="917450738466192189">服务器证书无效。</translation> |
| 1790 <translation id="2649045351178520408">Base64 编码 ASCII,证书链</translation> | 1658 <translation id="2649045351178520408">Base64 编码 ASCII,证书链</translation> |
| 1659 <translation id="2745343197843472802">获取插件</translation> |
| 1660 <translation id="7771352824937545047">$1 图片文件</translation> |
| 1791 <translation id="2615569600992945508">不允许任何网站停用鼠标光标</translation> | 1661 <translation id="2615569600992945508">不允许任何网站停用鼠标光标</translation> |
| 1792 <translation id="7424526482660971538">选择我自己的密码</translation> | 1662 <translation id="7424526482660971538">选择我自己的密码</translation> |
| 1793 <translation id="380271916710942399">未列出的服务器证书</translation> | 1663 <translation id="380271916710942399">未列出的服务器证书</translation> |
| 1794 <translation id="6459488832681039634">使用所选内容查找</translation> | 1664 <translation id="6459488832681039634">使用所选内容查找</translation> |
| 1795 <translation id="7006844981395428048">$1 音频</translation> | |
| 1796 <translation id="2392369802118427583">激活</translation> | 1665 <translation id="2392369802118427583">激活</translation> |
| 1797 <translation id="9040421302519041149">对此网络的访问受保护。</translation> | 1666 <translation id="9040421302519041149">对此网络的访问受保护。</translation> |
| 1798 <translation id="3786301125658655746">您处于离线状态</translation> | |
| 1799 <translation id="5659593005791499971">电子邮件</translation> | 1667 <translation id="5659593005791499971">电子邮件</translation> |
| 1800 <translation id="8235325155053717782">错误 <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ER
ROR_NAME"/>):<ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | 1668 <translation id="8235325155053717782">错误 <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ER
ROR_NAME"/>):<ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
| 1801 <translation id="6584878029876017575">Microsoft 生存时间签名</translation> | 1669 <translation id="6584878029876017575">Microsoft 生存时间签名</translation> |
| 1802 <translation id="9088974878562569314">麦克风:<ph name="DEVICE_NAME"/></translation> | |
| 1803 <translation id="562901740552630300">转到 | 1670 <translation id="562901740552630300">转到 |
| 1804 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1671 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
| 1805 开始 > 控制面板 > 网络和 Internet > 网络和共享中心 > 疑难解答(位于底部)> Intern
et 连接。 | 1672 开始 > 控制面板 > 网络和 Internet > 网络和共享中心 > 疑难解答(位于底部)> Intern
et 连接。 |
| 1806 <ph name="END_BOLD"/></translation> | 1673 <ph name="END_BOLD"/></translation> |
| 1807 <translation id="8816996941061600321">文件管理器(&F)</translation> | 1674 <translation id="8816996941061600321">文件管理器(&F)</translation> |
| 1808 <translation id="2773223079752808209">客户支持小组</translation> | 1675 <translation id="2773223079752808209">客户支持小组</translation> |
| 1809 <translation id="4821695613281243046">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站包含来自其他网站的元素,
这些网站可能包含恶意软件,这种软件会危害您的移动设备或在未经您允许的情况下执行操作。只要访问包含恶意软件的网站,就有可能导致您的移动设备感染病毒。</trans
lation> | |
| 1810 <translation id="4647175434312795566">接受协议</translation> | 1676 <translation id="4647175434312795566">接受协议</translation> |
| 1811 <translation id="1084824384139382525">复制链接地址(&E)</translation> | 1677 <translation id="1084824384139382525">复制链接地址(&E)</translation> |
| 1812 <translation id="1221462285898798023">请以普通用户身份启动“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”。要以根用
户身份运行,您必须为个人资料信息的存储指定其他的“--user-data-dir”。</translation> | 1678 <translation id="1221462285898798023">请以普通用户身份启动“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”。要以根用
户身份运行,您必须为个人资料信息的存储指定其他的“--user-data-dir”。</translation> |
| 1813 <translation id="7658008455977046314">GPU 加速绘图</translation> | 1679 <translation id="7658008455977046314">GPU 加速绘图</translation> |
| 1814 <translation id="3123243061080120667">KB</translation> | |
| 1815 <translation id="3220586366024592812">该 <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> 连接器进程已崩溃。是
否重新启动?</translation> | 1680 <translation id="3220586366024592812">该 <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> 连接器进程已崩溃。是
否重新启动?</translation> |
| 1816 <translation id="2379281330731083556">使用系统对话框进行打印...<ph name="SHORTCUT_KEY"/></t
ranslation> | 1681 <translation id="2379281330731083556">使用系统对话框进行打印...<ph name="SHORTCUT_KEY"/></t
ranslation> |
| 1817 <translation id="918765022965757994">使用以下身份登录此网站:<ph name="EMAIL_ADDRESS"/></tra
nslation> | 1682 <translation id="918765022965757994">使用以下身份登录此网站:<ph name="EMAIL_ADDRESS"/></tra
nslation> |
| 1683 <translation id="5042992464904238023">网页内容</translation> |
| 1818 <translation id="8216278935161109887">退出后重新登录</translation> | 1684 <translation id="8216278935161109887">退出后重新登录</translation> |
| 1819 <translation id="6254503684448816922">密钥泄漏</translation> | 1685 <translation id="6254503684448816922">密钥泄漏</translation> |
| 1820 <translation id="1346748346194534595">顺时针</translation> | 1686 <translation id="1346748346194534595">顺时针</translation> |
| 1821 <translation id="7756363132985736290">证书已存在。</translation> | |
| 1822 <translation id="1181037720776840403">删除</translation> | 1687 <translation id="1181037720776840403">删除</translation> |
| 1823 <translation id="5261073535210137151">该文件夹包含 <ph name="COUNT"/> 个书签。您确定要将其删除吗?</
translation> | 1688 <translation id="5261073535210137151">该文件夹包含 <ph name="COUNT"/> 个书签。您确定要将其删除吗?</
translation> |
| 1824 <translation id="59174027418879706">已启用</translation> | 1689 <translation id="59174027418879706">已启用</translation> |
| 1825 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> | 1690 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> |
| 1826 <translation id="4977565600485911823">停用您的扩展程序,然后<ph name="BEGIN_LINK"/>重新加载<ph
name="END_LINK"/>此网页。</translation> | 1691 <translation id="4977565600485911823">停用您的扩展程序,然后<ph name="BEGIN_LINK"/>重新加载<ph
name="END_LINK"/>此网页。</translation> |
| 1827 <translation id="6639554308659482635">SQLite 使用的内存</translation> | 1692 <translation id="6639554308659482635">SQLite 使用的内存</translation> |
| 1828 <translation id="8438847303189512861">启用指针锁定</translation> | 1693 <translation id="8438847303189512861">启用指针锁定</translation> |
| 1829 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>,<ph name="TIME_LEFT"/></translation> | 1694 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>,<ph name="TIME_LEFT"/></translation> |
| 1830 <translation id="7231224339346098802">用数字指明要打印多少份(1 份或多份)。</translation> | 1695 <translation id="7231224339346098802">用数字指明要打印多少份(1 份或多份)。</translation> |
| 1831 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/>目前以这种语言显示</transl
ation> | 1696 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/>目前以这种语言显示</transl
ation> |
| 1832 <translation id="740624631517654988">已拦截弹出窗口</translation> | 1697 <translation id="740624631517654988">已拦截弹出窗口</translation> |
| 1833 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> | 1698 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> |
| 1834 <translation id="1847961471583915783">关闭浏览器时清除 Cookie 以及其他网站数据和插件数据</translation
> | 1699 <translation id="1847961471583915783">关闭浏览器时清除 Cookie 以及其他网站数据和插件数据</translation
> |
| 1835 <translation id="8870318296973696995">主页</translation> | 1700 <translation id="8870318296973696995">主页</translation> |
| 1836 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> | 1701 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> |
| 1837 <translation id="672347721488707369">哎呀,有人/程序试图篡改您的设置!我们不确定该如何处理,因此已将启动页面重置为默认设置
。</translation> | 1702 <translation id="8134361691815884555">电池已充满</translation> |
| 1838 <translation id="6575134580692778371">未配置</translation> | 1703 <translation id="6575134580692778371">未配置</translation> |
| 1839 <translation id="4624768044135598934">成功!</translation> | 1704 <translation id="4624768044135598934">成功!</translation> |
| 1840 <translation id="5582768900447355629">加密我的所有数据</translation> | 1705 <translation id="5582768900447355629">加密我的所有数据</translation> |
| 1706 <translation id="5866801229574126103">删除用户</translation> |
| 1841 <translation id="1974043046396539880">CRL 分发点</translation> | 1707 <translation id="1974043046396539880">CRL 分发点</translation> |
| 1842 <translation id="7049357003967926684">联盟</translation> | 1708 <translation id="7049357003967926684">联盟</translation> |
| 1843 <translation id="3024374909719388945">使用 24 小时制时间</translation> | 1709 <translation id="3024374909719388945">使用 24 小时制时间</translation> |
| 1844 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/>已准备就绪,可以进行安装。</tr
anslation> | 1710 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/>已准备就绪,可以进行安装。</tr
anslation> |
| 1845 <translation id="8142732521333266922">确定,同步所有内容</translation> | 1711 <translation id="8142732521333266922">确定,同步所有内容</translation> |
| 1846 <translation id="828197138798145013">按 <ph name="ACCELERATOR"/> 键退出。</translatio
n> | 1712 <translation id="828197138798145013">按 <ph name="ACCELERATOR"/> 键退出。</translatio
n> |
| 1847 <translation id="9019654278847959325">斯洛伐克语键盘</translation> | 1713 <translation id="9019654278847959325">斯洛伐克语键盘</translation> |
| 1848 <translation id="7173828187784915717">酷音输入法设置</translation> | |
| 1849 <translation id="7278926437850131288">同步错误:退出后重新登录...</translation> | 1714 <translation id="7278926437850131288">同步错误:退出后重新登录...</translation> |
| 1850 <translation id="18139523105317219">EDI 参与方名称</translation> | 1715 <translation id="18139523105317219">EDI 参与方名称</translation> |
| 1851 <translation id="6657193944556309583">您的数据已使用密码加密,请在下方输入密码。</translation> | 1716 <translation id="6657193944556309583">您的数据已使用密码加密,请在下方输入密码。</translation> |
| 1852 <translation id="733186066867378544">地理位置例外</translation> | |
| 1853 <translation id="3328801116991980348">网站信息</translation> | 1717 <translation id="3328801116991980348">网站信息</translation> |
| 1854 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 1718 <translation id="1205605488412590044">创建应用程序快捷方式...</translation> |
| 1855 无法访问网络。 | |
| 1856 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
| 1857 这可能是因为您的防火墙或防病毒软件将 | |
| 1858 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
| 1859 误认为是计算机入侵程序,从而阻止它连接到互联网。</translation> | |
| 1860 <translation id="2065985942032347596">需要进行身份验证</translation> | 1719 <translation id="2065985942032347596">需要进行身份验证</translation> |
| 1861 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/>无法连接到<ph name="NE
TWORK_ID"/>。请选择其他网络或重试。</translation> | 1720 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/>无法连接到<ph name="NE
TWORK_ID"/>。请选择其他网络或重试。</translation> |
| 1862 <translation id="2086712242472027775">您的帐户无法在“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”中运行。请与您的
域管理员联系,或使用普通 Google 帐户登录。</translation> | 1721 <translation id="2086712242472027775">您的帐户无法在“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”中运行。请与您的
域管理员联系,或使用普通 Google 帐户登录。</translation> |
| 1863 <translation id="1373074393717692190">使用您的 Google 帐户登录 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
,将您的个性化浏览器功能保存到网络上,并可在任意移动设备上通过 <ph name="PRODUCT_NAME"/>使用这些功能。您还可以自动登录自己喜爱的 Go
ogle 服务。</translation> | |
| 1864 <translation id="7222232353993864120">电子邮件地址</translation> | 1722 <translation id="7222232353993864120">电子邮件地址</translation> |
| 1865 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> | 1723 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> |
| 1866 <translation id="7175353351958621980">载入来源:</translation> | 1724 <translation id="7175353351958621980">载入来源:</translation> |
| 1867 <translation id="7186367841673660872">已将此网页从<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>翻译成<ph
name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> | 1725 <translation id="7186367841673660872">已将此网页从<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>翻译成<ph
name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> |
| 1868 <translation id="8448695406146523553">只有知晓您密码的人才能读取您已加密的数据;该密码不会发送给 Google,也不会由
Google 进行储存。如果您忘记了自己的密码,则需要</translation> | 1726 <translation id="8448695406146523553">只有知晓您密码的人才能读取您已加密的数据;该密码不会发送给 Google,也不会由
Google 进行储存。如果您忘记了自己的密码,则需要</translation> |
| 1869 <translation id="6052976518993719690">SSL 证书授权中心</translation> | 1727 <translation id="6052976518993719690">SSL 证书授权中心</translation> |
| 1870 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> 包含恶意软件。如果您访问此网站,您的计
算机可能会中毒。</translation> | 1728 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> 包含恶意软件。如果您访问此网站,您的计
算机可能会中毒。</translation> |
| 1871 <translation id="8050783156231782848">无可用数据</translation> | 1729 <translation id="8050783156231782848">无可用数据</translation> |
| 1872 <translation id="1175364870820465910">打印(&P)...</translation> | 1730 <translation id="1175364870820465910">打印(&P)...</translation> |
| 1873 <translation id="1220583964985596988">添加新用户</translation> | 1731 <translation id="1220583964985596988">添加新用户</translation> |
| 1874 <translation id="588258955323874662">全屏</translation> | 1732 <translation id="588258955323874662">全屏</translation> |
| 1875 <translation id="3866249974567520381">说明</translation> | 1733 <translation id="3866249974567520381">说明</translation> |
| 1876 <translation id="4693979927729151690">继续浏览我已关闭的网页</translation> | |
| 1877 <translation id="2900139581179749587">无法识别语音。</translation> | 1734 <translation id="2900139581179749587">无法识别语音。</translation> |
| 1878 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation> | 1735 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation> |
| 1879 <translation id="2294358108254308676">要安装<ph name="PRODUCT_NAME"/>吗?</translatio
n> | 1736 <translation id="2294358108254308676">要安装<ph name="PRODUCT_NAME"/>吗?</translatio
n> |
| 1880 <translation id="6549689063733911810">最近的活动</translation> | 1737 <translation id="6549689063733911810">最近的活动</translation> |
| 1881 <translation id="1529968269513889022">最近一周</translation> | 1738 <translation id="1529968269513889022">最近一周</translation> |
| 1882 <translation id="5542132724887566711">个人资料</translation> | 1739 <translation id="5542132724887566711">个人资料</translation> |
| 1883 <translation id="7912145082919339430"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 安装完成后,重新加载网页即可将其激
活。</translation> | |
| 1884 <translation id="5196117515621749903">重新载入并忽略缓存</translation> | 1740 <translation id="5196117515621749903">重新载入并忽略缓存</translation> |
| 1885 <translation id="5552632479093547648">检测到恶意软件和网络诱骗内容!</translation> | 1741 <translation id="5552632479093547648">检测到恶意软件和网络诱骗内容!</translation> |
| 1886 <translation id="4375848860086443985">曲作者</translation> | 1742 <translation id="4375848860086443985">曲作者</translation> |
| 1887 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 天前</translatio
n> | 1743 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 天前</translatio
n> |
| 1888 <translation id="2527591341887670429">剩余电量:<ph name="PRECENTAGE"/>%</translation
> | 1744 <translation id="2527591341887670429">剩余电量:<ph name="PRECENTAGE"/>%</translation
> |
| 1889 <translation id="8428213095426709021">设置</translation> | 1745 <translation id="8428213095426709021">设置</translation> |
| 1890 <translation id="1588343679702972132">此网站已要求您用以下某个证书标识自己:</translation> | 1746 <translation id="1588343679702972132">此网站已要求您用以下某个证书标识自己:</translation> |
| 1891 <translation id="7211994749225247711">删除...</translation> | 1747 <translation id="7211994749225247711">删除...</translation> |
| 1892 <translation id="2819994928625218237">无拼写建议(&N)</translation> | 1748 <translation id="2819994928625218237">无拼写建议(&N)</translation> |
| 1893 <translation id="1065449928621190041">法语(加拿大)键盘</translation> | 1749 <translation id="1065449928621190041">法语(加拿大)键盘</translation> |
| 1894 <translation id="8327626790128680264">英语(美国)扩展键盘</translation> | 1750 <translation id="8327626790128680264">英语(美国)扩展键盘</translation> |
| 1895 <translation id="2950186680359523359">服务器已断开连接,且未发送任何数据。</translation> | 1751 <translation id="2950186680359523359">服务器已断开连接,且未发送任何数据。</translation> |
| 1752 <translation id="7779966948090603594">更好地恢复会话</translation> |
| 1896 <translation id="9142623379911037913">允许 <ph name="SITE"/> 显示桌面通知吗?</translation
> | 1753 <translation id="9142623379911037913">允许 <ph name="SITE"/> 显示桌面通知吗?</translation
> |
| 1897 <translation id="9118804773997839291">以下所列为此页面上包含的所有不安全元素。点击“诊断”链接可了解有关特定元素的详情。<
/translation> | 1754 <translation id="9118804773997839291">以下所列为此页面上包含的所有不安全元素。点击“诊断”链接可了解有关特定元素的详情。<
/translation> |
| 1898 <translation id="3808504580859735057">无法加载该网页,因为您的移动设备已进入睡眠或 | |
| 1899 休眠模式。在这种情况下,网络连接会中断, | |
| 1900 新的网络请求也会失败。重新加载网页 | |
| 1901 应该能够解决此问题。</translation> | |
| 1902 <translation id="7139724024395191329">酋长国</translation> | 1755 <translation id="7139724024395191329">酋长国</translation> |
| 1903 <translation id="895586998699996576">$1 图片</translation> | |
| 1904 <translation id="2190469909648452501">减少</translation> | 1756 <translation id="2190469909648452501">减少</translation> |
| 1905 <translation id="7754704193130578113">下载前询问每个文件的保存位置</translation> | 1757 <translation id="7754704193130578113">下载前询问每个文件的保存位置</translation> |
| 1906 <translation id="7654941827281939388">已有人在此计算机上使用此帐户。</translation> | 1758 <translation id="7654941827281939388">已有人在此计算机上使用此帐户。</translation> |
| 1907 <translation id="204914487372604757">创建快捷方式</translation> | 1759 <translation id="204914487372604757">创建快捷方式</translation> |
| 1908 <translation id="2497284189126895209">所有文件</translation> | 1760 <translation id="2497284189126895209">所有文件</translation> |
| 1909 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> | 1761 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> |
| 1910 <translation id="452785312504541111">全角英语</translation> | 1762 <translation id="452785312504541111">全角英语</translation> |
| 1911 <translation id="3966388904776714213">音频播放器</translation> | |
| 1912 <translation id="1526925867532626635">确认同步设置</translation> | |
| 1913 <translation id="6702639462873609204">修改(&E)...</translation> | 1763 <translation id="6702639462873609204">修改(&E)...</translation> |
| 1914 <translation id="9148126808321036104">重新登录</translation> | 1764 <translation id="9148126808321036104">重新登录</translation> |
| 1915 <translation id="2282146716419988068">GPU 进程</translation> | 1765 <translation id="2282146716419988068">GPU 进程</translation> |
| 1916 <translation id="428771275901304970">可用数据少于 1MB</translation> | 1766 <translation id="428771275901304970">可用数据少于 1MB</translation> |
| 1917 <translation id="1682548588986054654">新建隐身窗口</translation> | 1767 <translation id="1682548588986054654">新建隐身窗口</translation> |
| 1918 <translation id="6833901631330113163">南欧语言</translation> | 1768 <translation id="6833901631330113163">南欧语言</translation> |
| 1769 <translation id="8691262314411702087">选择要同步的数据类型</translation> |
| 1919 <translation id="6065289257230303064">证书主题目录属性</translation> | 1770 <translation id="6065289257230303064">证书主题目录属性</translation> |
| 1920 <translation id="2423017480076849397">通过<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>在线使用和共享您的打印
机</translation> | 1771 <translation id="2423017480076849397">通过<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>在线使用和共享您的打印
机</translation> |
| 1921 <translation id="569520194956422927">添加(&A)...</translation> | 1772 <translation id="569520194956422927">添加(&A)...</translation> |
| 1922 <translation id="4018133169783460046">以这种语言显示 <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> | 1773 <translation id="4018133169783460046">以这种语言显示 <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> |
| 1923 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> 天前</translation> | 1774 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> 天前</translation> |
| 1924 <translation id="6224995341905622854">如果您频繁遇到此问题,请尝试<ph name="HELP_LINK"/>。</tra
nslation> | 1775 <translation id="6224995341905622854">如果您频繁遇到此问题,请尝试<ph name="HELP_LINK"/>。</tra
nslation> |
| 1925 <translation id="3264544094376351444">Sans-serif 字体</translation> | 1776 <translation id="3264544094376351444">Sans-serif 字体</translation> |
| 1926 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec</translation> | 1777 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec</translation> |
| 1927 <translation id="1077946062898560804">为所有用户设置自动更新</translation> | 1778 <translation id="1077946062898560804">为所有用户设置自动更新</translation> |
| 1928 <translation id="3122496702278727796">无法创建数据目录</translation> | 1779 <translation id="3122496702278727796">无法创建数据目录</translation> |
| 1929 <translation id="4517036173149081027">关闭并取消下载</translation> | 1780 <translation id="4517036173149081027">关闭并取消下载</translation> |
| 1930 <translation id="6990081529015358884">空间不足</translation> | |
| 1931 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> | 1781 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> |
| 1932 <translation id="350945665292790777">在所有网页上都使用 GPU 加速合成,而不是只在那些包括 GPU 加速层的网页上使用。
</translation> | 1782 <translation id="350945665292790777">在所有网页上都使用 GPU 加速合成,而不是只在那些包括 GPU 加速层的网页上使用。
</translation> |
| 1783 <translation id="8855930378821033661">要显示此内容,必须安装“<ph name="PLUGIN_NAME"/>”插件。</
translation> |
| 1933 <translation id="3166547286524371413">地址:</translation> | 1784 <translation id="3166547286524371413">地址:</translation> |
| 1934 <translation id="7027974841476899679">优先考虑 &lt;style&gt; 元素中的“scoped”属性。
</translation> | |
| 1935 <translation id="4522570452068850558">详细信息</translation> | 1785 <translation id="4522570452068850558">详细信息</translation> |
| 1936 <translation id="1091767800771861448">按 ESC 键可跳过更新(仅限非官方版本)。</translation> | 1786 <translation id="1091767800771861448">按 ESC 键可跳过更新(仅限非官方版本)。</translation> |
| 1937 <translation id="59659456909144943">通知:<ph name="NOTIFICATION_NAME"/></translati
on> | 1787 <translation id="59659456909144943">通知:<ph name="NOTIFICATION_NAME"/></translati
on> |
| 1938 <translation id="6731320427842222405">这可能需要几分钟时间</translation> | 1788 <translation id="6731320427842222405">这可能需要几分钟时间</translation> |
| 1939 <translation id="4806525999832945986">由 <ph name="DOMAIN"/> 管理(<ph name="STATUS"
/>)</translation> | 1789 <translation id="4806525999832945986">由 <ph name="DOMAIN"/> 管理(<ph name="STATUS"
/>)</translation> |
| 1940 <translation id="940573721483482582">要尝试停用网络预测,请按以下步骤操作:转至<ph name="BEGIN_BOLD"/
>扳手菜单 > <ph name="SETTINGS_TITLE"/> > <ph name="ADVANCED_TITLE"/><ph name=
"END_BOLD"/>,然后取消选中“<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>”。如果该问题仍未得到解决,建议您重新选中此选项
以提高性能。</translation> | 1790 <translation id="940573721483482582">要尝试停用网络预测,请按以下步骤操作:转至<ph name="BEGIN_BOLD"/
>扳手菜单 > <ph name="SETTINGS_TITLE"/> > <ph name="ADVANCED_TITLE"/><ph name=
"END_BOLD"/>,然后取消选中“<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>”。如果该问题仍未得到解决,建议您重新选中此选项
以提高性能。</translation> |
| 1941 <translation id="7503191893372251637">Netscape 证书类型</translation> | 1791 <translation id="7503191893372251637">Netscape 证书类型</translation> |
| 1942 <translation id="2894654529758326923">信息</translation> | 1792 <translation id="2894654529758326923">信息</translation> |
| 1943 <translation id="4135450933899346655">您的证书</translation> | 1793 <translation id="4135450933899346655">您的证书</translation> |
| 1944 <translation id="2127166530420714525">无法更改蓝牙适配器的电源状态。</translation> | |
| 1945 <translation id="4731578803613910821">您在 <ph name="WEBSITE_1"/>、<ph name="WEBSIT
E_2"/> 和 <ph name="WEBSITE_3"/> 上的数据。</translation> | 1794 <translation id="4731578803613910821">您在 <ph name="WEBSITE_1"/>、<ph name="WEBSIT
E_2"/> 和 <ph name="WEBSITE_3"/> 上的数据。</translation> |
| 1946 <translation id="7716781361494605745">Netscape 证书授权中心政策网址</translation> | 1795 <translation id="7716781361494605745">Netscape 证书授权中心政策网址</translation> |
| 1947 <translation id="9148058034647219655">退出</translation> | 1796 <translation id="9148058034647219655">退出</translation> |
| 1948 <translation id="2881966438216424900">最后访问时间:</translation> | 1797 <translation id="2881966438216424900">最后访问时间:</translation> |
| 1949 <translation id="4136196711831568812">停用 <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>接口</transl
ation> | |
| 1950 <translation id="630065524203833229">退出(&X)</translation> | 1798 <translation id="630065524203833229">退出(&X)</translation> |
| 1951 <translation id="4647090755847581616">关闭标签页(&C)</translation> | 1799 <translation id="4647090755847581616">关闭标签页(&C)</translation> |
| 1952 <translation id="2649204054376361687"><ph name="COUNTRY"/><ph name="CITY"/></tra
nslation> | 1800 <translation id="2649204054376361687"><ph name="COUNTRY"/><ph name="CITY"/></tra
nslation> |
| 1953 <translation id="7886758531743562066">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站包含来自其他网站的元素,
这些网站可能包含恶意软件,这种软件会损害您的计算机或在未经您允许的情况下进行操作。只要访问包含恶意软件的网站就可能导致您的计算机遭到感染。</translati
on> | 1801 <translation id="7886758531743562066">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站包含来自其他网站的元素,
这些网站可能包含恶意软件,这种软件会损害您的计算机或在未经您允许的情况下进行操作。只要访问包含恶意软件的网站就可能导致您的计算机遭到感染。</translati
on> |
| 1954 <translation id="7538227655922918841">来自多个网站的 Cookie 只允许用于会话。</translation> | 1802 <translation id="7538227655922918841">来自多个网站的 Cookie 只允许用于会话。</translation> |
| 1955 <translation id="2385700042425247848">服务名称:</translation> | 1803 <translation id="2385700042425247848">服务名称:</translation> |
| 1956 <translation id="3128628928070793746">转到<ph name="BEGIN_BOLD"/>扳手菜单> <ph name
="SETTINGS_TITLE"/> > <ph name="ADVANCED_TITLE"/> > <ph name="PROXIES_TITL
E"/><ph name="END_BOLD"/>,并确保您的配置设置为“无代理”或“直接”。</translation> | 1804 <translation id="3128628928070793746">转到<ph name="BEGIN_BOLD"/>扳手菜单> <ph name
="SETTINGS_TITLE"/> > <ph name="ADVANCED_TITLE"/> > <ph name="PROXIES_TITL
E"/><ph name="END_BOLD"/>,并确保您的配置设置为“无代理”或“直接”。</translation> |
| 1957 <translation id="7751005832163144684">打印测试页</translation> | 1805 <translation id="7751005832163144684">打印测试页</translation> |
| 1958 <translation id="2853916256216444076">$1 视频</translation> | 1806 <translation id="3895762689235141867">$1 音频文件</translation> |
| 1959 <translation id="2208158072373999562">Zip 归档</translation> | 1807 <translation id="2208158072373999562">Zip 归档</translation> |
| 1960 <translation id="2756798847867733934">SIM 卡已停用</translation> | 1808 <translation id="1471300011765310414"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 1961 <translation id="2891555853153413261">如果没有口令,您的密码和其他加密数据就不会在此移动设备上同步。</translati
on> | 1809 无法显示网页,因为您的计算机未连接到互联网。</translation> |
| 1962 <translation id="5464632865477611176">运行一次</translation> | 1810 <translation id="5464632865477611176">运行一次</translation> |
| 1963 <translation id="4268025649754414643">密钥加密</translation> | 1811 <translation id="4268025649754414643">密钥加密</translation> |
| 1964 <translation id="7925247922861151263">AAA 检查失败</translation> | 1812 <translation id="7925247922861151263">AAA 检查失败</translation> |
| 1965 <translation id="1168020859489941584">即将在 <ph name="TIME_REMAINING"/>后打开...</tra
nslation> | 1813 <translation id="1168020859489941584">即将在 <ph name="TIME_REMAINING"/>后打开...</tra
nslation> |
| 1966 <translation id="918337770652064113">希望确认您是在 Chrome 操作系统设备上进行浏览的。</translation> | |
| 1967 <translation id="7814458197256864873">复制(&C)</translation> | 1814 <translation id="7814458197256864873">复制(&C)</translation> |
| 1968 <translation id="8186706823560132848">软件</translation> | 1815 <translation id="8186706823560132848">软件</translation> |
| 1969 <translation id="4692623383562244444">搜索引擎</translation> | 1816 <translation id="4692623383562244444">搜索引擎</translation> |
| 1970 <translation id="567760371929988174">输入法(&M)</translation> | 1817 <translation id="567760371929988174">输入法(&M)</translation> |
| 1971 <translation id="586940690534897885">保留我的设置</translation> | |
| 1972 <translation id="10614374240317010">一律不保存</translation> | 1818 <translation id="10614374240317010">一律不保存</translation> |
| 1973 <translation id="5116300307302421503">无法解析文件。</translation> | 1819 <translation id="5116300307302421503">无法解析文件。</translation> |
| 1974 <translation id="1907054602291213374">在多功能框自动填充排名中,更倾向于来自 HistoryURL 提供商的排名匹配。</
translation> | 1820 <translation id="1907054602291213374">在多功能框自动填充排名中,更倾向于来自 HistoryURL 提供商的排名匹配。</
translation> |
| 1975 <translation id="2745080116229976798">Microsoft 合格的部署</translation> | 1821 <translation id="2745080116229976798">Microsoft 合格的部署</translation> |
| 1976 <translation id="8474378002946546633">允许通知</translation> | 1822 <translation id="8474378002946546633">允许通知</translation> |
| 1977 <translation id="6374830905869502056">编码方式:</translation> | 1823 <translation id="6374830905869502056">编码方式:</translation> |
| 1978 <translation id="2526590354069164005">桌面</translation> | 1824 <translation id="2526590354069164005">桌面</translation> |
| 1979 <translation id="4165738236481494247">运行此插件</translation> | 1825 <translation id="4165738236481494247">运行此插件</translation> |
| 1980 <translation id="7983301409776629893">一律将<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>翻译成<ph na
me="TARGET_LANGUAGE"/></translation> | 1826 <translation id="7983301409776629893">一律将<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>翻译成<ph na
me="TARGET_LANGUAGE"/></translation> |
| 1981 <translation id="4890284164788142455">泰文</translation> | 1827 <translation id="4890284164788142455">泰文</translation> |
| 1982 <translation id="978248992969828584">手机 (<ph name="ADDRESS"/>)</translation> | |
| 1983 <translation id="4312207540304900419">激活下一个标签页</translation> | 1828 <translation id="4312207540304900419">激活下一个标签页</translation> |
| 1984 <translation id="7648048654005891115">键盘映射样式</translation> | 1829 <translation id="7648048654005891115">键盘映射样式</translation> |
| 1985 <translation id="539295039523818097">您的麦克风存在问题。</translation> | 1830 <translation id="539295039523818097">您的麦克风存在问题。</translation> |
| 1986 <translation id="4935613694514038624">准备首次以企业用户的身份登录…</translation> | 1831 <translation id="4935613694514038624">准备首次以企业用户的身份登录…</translation> |
| 1987 <translation id="6970216967273061347">区</translation> | 1832 <translation id="6970216967273061347">区</translation> |
| 1988 <translation id="4479639480957787382">以太网</translation> | 1833 <translation id="4479639480957787382">以太网</translation> |
| 1989 <translation id="3897043425372399633">停用调节窗口尺寸调整频率的功能。我们调节该调整频率是为了缩短延迟时间。</trans
lation> | |
| 1990 <translation id="2633084400146331575">启用语音反馈</translation> | 1834 <translation id="2633084400146331575">启用语音反馈</translation> |
| 1991 <translation id="6312403991423642364">未知网络错误</translation> | 1835 <translation id="6312403991423642364">未知网络错误</translation> |
| 1992 <translation id="751377616343077236">证书名称</translation> | 1836 <translation id="751377616343077236">证书名称</translation> |
| 1993 <translation id="7154108546743862496">详情</translation> | 1837 <translation id="7154108546743862496">详情</translation> |
| 1994 <translation id="8637688295594795546">有系统更新,开始下载...</translation> | 1838 <translation id="8637688295594795546">有系统更新,正在准备下载...</translation> |
| 1995 <translation id="6560243383948812749">继续使用“<ph name="PREV_ENGINE"/>”</translatio
n> | 1839 <translation id="6560243383948812749">继续使用“<ph name="PREV_ENGINE"/>”</translatio
n> |
| 1996 <translation id="3898394061528036117">您要使用哪个服务?</translation> | 1840 <translation id="3898394061528036117">您要使用哪个服务?</translation> |
| 1997 <translation id="5148652308299789060">停用 3D 软件光栅器</translation> | 1841 <translation id="5148652308299789060">停用 3D 软件光栅器</translation> |
| 1842 <translation id="5315619219056352972">(无设备)</translation> |
| 1998 <translation id="8382913212082956454">复制电子邮件地址(&E)</translation> | 1843 <translation id="8382913212082956454">复制电子邮件地址(&E)</translation> |
| 1999 <translation id="7447930227192971403">激活标签页 3</translation> | 1844 <translation id="7447930227192971403">激活标签页 3</translation> |
| 2000 <translation id="2903493209154104877">地址</translation> | 1845 <translation id="2903493209154104877">地址</translation> |
| 2001 <translation id="3479552764303398839">以后再说</translation> | 1846 <translation id="3479552764303398839">以后再说</translation> |
| 2002 <translation id="3714633008798122362">网络日历</translation> | 1847 <translation id="3714633008798122362">网络日历</translation> |
| 2003 <translation id="6445051938772793705">国家/地区</translation> | 1848 <translation id="6445051938772793705">国家/地区</translation> |
| 2004 <translation id="3430309973417890444">如果您没有 Google 帐户,可以立即<ph name="LINK_START"/
>创建一个 Google 帐户<ph name="LINK_END"/>。</translation> | 1849 <translation id="3430309973417890444">如果您没有 Google 帐户,可以立即<ph name="LINK_START"/
>创建一个 Google 帐户<ph name="LINK_END"/>。</translation> |
| 2005 <translation id="3251759466064201842"><未包含在证书中></translation> | 1850 <translation id="3251759466064201842"><未包含在证书中></translation> |
| 2006 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> 秒前</translation> | 1851 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> 秒前</translation> |
| 2007 <translation id="3399068503715460757">使用静态 IP</translation> | 1852 <translation id="3399068503715460757">使用静态 IP</translation> |
| (...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
| 2021 这也可能表示硬件开始出现故障。</translation> | 1866 这也可能表示硬件开始出现故障。</translation> |
| 2022 <translation id="5298219193514155779">主题创建者:</translation> | 1867 <translation id="5298219193514155779">主题创建者:</translation> |
| 2023 <translation id="7366909168761621528">浏览数据</translation> | 1868 <translation id="7366909168761621528">浏览数据</translation> |
| 2024 <translation id="1047726139967079566">为此页添加书签...</translation> | 1869 <translation id="1047726139967079566">为此页添加书签...</translation> |
| 2025 <translation id="9020142588544155172">服务器拒绝了连接。</translation> | 1870 <translation id="9020142588544155172">服务器拒绝了连接。</translation> |
| 2026 <translation id="2544782972264605588">还有 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒</translat
ion> | 1871 <translation id="2544782972264605588">还有 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒</translat
ion> |
| 2027 <translation id="1800987794509850828">插件代理程序:<ph name="PLUGIN_NAME"/></translati
on> | 1872 <translation id="1800987794509850828">插件代理程序:<ph name="PLUGIN_NAME"/></translati
on> |
| 2028 <translation id="8871696467337989339">您使用的是不受支持的命令行标记:<ph name="BAD_FLAG"/>。稳定性和
安全性会有所下降。</translation> | 1873 <translation id="8871696467337989339">您使用的是不受支持的命令行标记:<ph name="BAD_FLAG"/>。稳定性和
安全性会有所下降。</translation> |
| 2029 <translation id="4767443964295394154">下载内容保存位置</translation> | 1874 <translation id="4767443964295394154">下载内容保存位置</translation> |
| 2030 <translation id="5031870354684148875">关于 Google 翻译</translation> | 1875 <translation id="5031870354684148875">关于 Google 翻译</translation> |
| 2031 <translation id="5702389759209837579">访问您所有设备上的已打开标签。</translation> | |
| 2032 <translation id="720658115504386855">字母不区分大小写</translation> | 1876 <translation id="720658115504386855">字母不区分大小写</translation> |
| 2033 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> 已停用鼠标光标。</t
ranslation> | 1877 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> 已停用鼠标光标。</t
ranslation> |
| 2034 <translation id="2454247629720664989">关键字</translation> | 1878 <translation id="2454247629720664989">关键字</translation> |
| 2035 <translation id="3950820424414687140">登录</translation> | 1879 <translation id="3950820424414687140">登录</translation> |
| 2036 <translation id="4626106357471783850">需要重新启动 <ph name="PRODUCT_NAME"/>以应用更新。</tr
anslation> | 1880 <translation id="4626106357471783850">需要重新启动 <ph name="PRODUCT_NAME"/>以应用更新。</tr
anslation> |
| 2037 <translation id="8800420788467349919">音量:<ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> | 1881 <translation id="8800420788467349919">音量:<ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> |
| 2038 <translation id="1697068104427956555">在图片上选择一块方形区域。</translation> | 1882 <translation id="1697068104427956555">在图片上选择一块方形区域。</translation> |
| 2039 <translation id="29232676912973978">管理连接...</translation> | 1883 <translation id="29232676912973978">管理连接...</translation> |
| 1884 <translation id="2840798130349147766">网络数据库</translation> |
| 2040 <translation id="8739145690729256497">允许通知</translation> | 1885 <translation id="8739145690729256497">允许通知</translation> |
| 2041 <translation id="1628736721748648976">编码</translation> | 1886 <translation id="1628736721748648976">编码</translation> |
| 2042 <translation id="1198271701881992799">让我们开始吧</translation> | 1887 <translation id="1198271701881992799">让我们开始吧</translation> |
| 2043 <translation id="2025186561304664664">代理已设为自动配置。</translation> | 1888 <translation id="2025186561304664664">代理已设为自动配置。</translation> |
| 2044 <translation id="782590969421016895">使用当前网页</translation> | 1889 <translation id="782590969421016895">使用当前网页</translation> |
| 2045 <translation id="7846924223038347452">您无权使用此设备。请与设备所有者联系以获取登录权限。</translation> | |
| 2046 <translation id="8485586426668436450">本页特意留空。</translation> | 1890 <translation id="8485586426668436450">本页特意留空。</translation> |
| 2047 <translation id="6521850982405273806">报告错误</translation> | 1891 <translation id="6521850982405273806">报告错误</translation> |
| 2048 <translation id="736515969993332243">正在扫描以查找网络。</translation> | 1892 <translation id="736515969993332243">正在扫描以查找网络。</translation> |
| 2049 <translation id="7806513705704909664">启用自动填充功能后,只需点击一次即可填写多个网络表单。</translation> | 1893 <translation id="7806513705704909664">启用自动填充功能后,只需点击一次即可填写多个网络表单。</translation> |
| 2050 <translation id="7846634333498149051">键盘</translation> | 1894 <translation id="7846634333498149051">键盘</translation> |
| 1895 <translation id="2951310213712249777">通过多功能框预呈现</translation> |
| 2051 <translation id="8026334261755873520">清除浏览数据</translation> | 1896 <translation id="8026334261755873520">清除浏览数据</translation> |
| 1897 <translation id="992040204581954866">通过您的 Google 帐户设置 <ph name="SHORT_PRODUCT_NA
ME"/></translation> |
| 2052 <translation id="1467432559032391204">逆时针</translation> | 1898 <translation id="1467432559032391204">逆时针</translation> |
| 2053 <translation id="2717361709448355148">无法重命名“$1”:$2</translation> | 1899 <translation id="2717361709448355148">无法重命名“$1”:$2</translation> |
| 2054 <translation id="1769104665586091481">在新窗口中打开链接(&W)</translation> | 1900 <translation id="1769104665586091481">在新窗口中打开链接(&W)</translation> |
| 2055 <translation id="8503813439785031346">用户名</translation> | 1901 <translation id="8503813439785031346">用户名</translation> |
| 2056 <translation id="5319782540886810524">拉脱维亚语键盘</translation> | 1902 <translation id="5319782540886810524">拉脱维亚语键盘</translation> |
| 2057 <translation id="1987139229093034863">切换到其他用户。</translation> | 1903 <translation id="1987139229093034863">切换到其他用户。</translation> |
| 2058 <translation id="8651585100578802546">强制重新载入此页</translation> | 1904 <translation id="8651585100578802546">强制重新载入此页</translation> |
| 1905 <translation id="685714579710025096">键盘布局:</translation> |
| 2059 <translation id="1361655923249334273">未使用</translation> | 1906 <translation id="1361655923249334273">未使用</translation> |
| 2060 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins</translation> | 1907 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins</translation> |
| 2061 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA 加密</translation> | 1908 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA 加密</translation> |
| 2062 <translation id="5591764445111619506">要保存此文件以供离线使用,您必须额外腾出 <ph name="TOTAL_FILE_
SIZE"/> 的空间:<ph name="MARKUP_1"/> | |
| 2063 <ph name="MARKUP_2"/>取消固定不再需要离线访问的文件<ph name="MARKUP_3"/> | |
| 2064 <ph name="MARKUP_4"/>从“下载内容”文件夹中删除文件<ph name="MARKUP_5"/></translation> | |
| 2065 <translation id="7073704676847768330">这可能不是您要查找的网站!</translation> | 1909 <translation id="7073704676847768330">这可能不是您要查找的网站!</translation> |
| 2066 <translation id="8477384620836102176">基本信息(&G)</translation> | 1910 <translation id="8477384620836102176">基本信息(&G)</translation> |
| 2067 <translation id="5780097224025632978">1 秒后退出登录。</translation> | 1911 <translation id="4302315780171881488">连接状态:</translation> |
| 2068 <translation id="3391392691301057522">原来的 PIN:</translation> | 1912 <translation id="3391392691301057522">原来的 PIN:</translation> |
| 2069 <translation id="1344519653668879001">停用超链接审核</translation> | 1913 <translation id="1344519653668879001">停用超链接审核</translation> |
| 2070 <translation id="6463795194797719782">修改(&E)</translation> | 1914 <translation id="6463795194797719782">修改(&E)</translation> |
| 2071 <translation id="4262113024799883061">中文</translation> | 1915 <translation id="4262113024799883061">中文</translation> |
| 2072 <translation id="5575473780076478375">隐身模式下使用的应用...<ph name="EXTENSION_NAME"/></
translation> | 1916 <translation id="4775879719735953715">默认浏览器</translation> |
| 1917 <translation id="5575473780076478375">隐身模式下使用的应用程序...<ph name="EXTENSION_NAME"/>
</translation> |
| 1918 <translation id="9118862410733032325">回放时发生错误</translation> |
| 2073 <translation id="4188026131102273494">关键字:</translation> | 1919 <translation id="4188026131102273494">关键字:</translation> |
| 2074 <translation id="8004512796067398576">增加</translation> | 1920 <translation id="8004512796067398576">增加</translation> |
| 2075 <translation id="2930644991850369934">下载恢复映像时出现问题。网络连接已断开。</translation> | 1921 <translation id="2930644991850369934">下载恢复映像时出现问题。网络连接已断开。</translation> |
| 2076 <translation id="5750053751252005701">缺少 <ph name="NETWORK"/> 数据</translation> | 1922 <translation id="5750053751252005701">缺少 <ph name="NETWORK"/> 数据</translation> |
| 2077 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW 服务器身份验证</translation> | 1923 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW 服务器身份验证</translation> |
| 2078 <translation id="7853202427316060426">活动</translation> | 1924 <translation id="5615976442513600672">删除此用户</translation> |
| 2079 <translation id="8550022383519221471">您的域不支持同步服务。</translation> | 1925 <translation id="8550022383519221471">您的域不支持同步服务。</translation> |
| 2080 <translation id="1436238710092600782">创建 Google 帐户</translation> | 1926 <translation id="1436238710092600782">创建 Google 帐户</translation> |
| 2081 <translation id="3355823806454867987">更改代理服务器设置...</translation> | 1927 <translation id="5357559817023225962">全屏例外</translation> |
| 1928 <translation id="3355823806454867987">更改代理设置...</translation> |
| 2082 <translation id="4780374166989101364">启用实验性扩展程序 API。请注意,扩展程序库不允许上传使用实验性 API 的扩展程
序。</translation> | 1929 <translation id="4780374166989101364">启用实验性扩展程序 API。请注意,扩展程序库不允许上传使用实验性 API 的扩展程
序。</translation> |
| 2083 <translation id="7117247127439884114">重新登录...</translation> | 1930 <translation id="7117247127439884114">重新登录...</translation> |
| 2084 <translation id="7227780179130368205">检测到恶意软件!</translation> | 1931 <translation id="7227780179130368205">检测到恶意软件!</translation> |
| 2085 <translation id="435243347905038008"><ph name="NETWORK"/> 数据量低</translation> | 1932 <translation id="435243347905038008"><ph name="NETWORK"/> 数据量低</translation> |
| 2086 <translation id="2489428929217601177">最近一天</translation> | 1933 <translation id="2489428929217601177">最近一天</translation> |
| 2087 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> | 1934 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> |
| 2088 <translation id="3007574127824276972">以 <ph name="USER_NAME"/> 的身份登录 <ph name="P
RODUCT_NAME"/></translation> | 1935 <translation id="3007574127824276972">以 <ph name="USER_NAME"/> 的身份登录 <ph name="P
RODUCT_NAME"/></translation> |
| 2089 <translation id="6840155730904976091"><ph name="PRODUCT_NAME"/>将会使用您的移动设备的系统代理设置
连接到网络。</translation> | |
| 2090 <translation id="2541913031883863396">仍然继续</translation> | 1936 <translation id="2541913031883863396">仍然继续</translation> |
| 2091 <translation id="6884284539803678768">启用 Google 风格的对话框。</translation> | 1937 <translation id="6884284539803678768">启用 Google 风格的对话框。</translation> |
| 1938 <translation id="3018094406922859308">正在下载插件...</translation> |
| 2092 <translation id="2367499218636570208">名字</translation> | 1939 <translation id="2367499218636570208">名字</translation> |
| 2093 <translation id="4436689501885286563">退出时清除 Cookie 和其他网站数据</translation> | 1940 <translation id="4436689501885286563">退出时清除 Cookie 和其他网站数据</translation> |
| 2094 <translation id="1520137456044207237">要将哪个服务用于查看?</translation> | |
| 2095 <translation id="4278390842282768270">允许的 Cookie</translation> | 1941 <translation id="4278390842282768270">允许的 Cookie</translation> |
| 2096 <translation id="2074527029802029717">取消固定标签</translation> | 1942 <translation id="2074527029802029717">取消固定标签</translation> |
| 2097 <translation id="1533897085022183721">剩余电量时间不足 <ph name="MINUTES"/>。</translatio
n> | 1943 <translation id="1533897085022183721">剩余电量时间不足 <ph name="MINUTES"/>。</translatio
n> |
| 2098 <translation id="7503821294401948377">无法载入浏览器操作的“<ph name="ICON"/>”图标。</translat
ion> | 1944 <translation id="7503821294401948377">无法载入浏览器操作的“<ph name="ICON"/>”图标。</translat
ion> |
| 2099 <translation id="8403381103556738778">此网页包含不安全的内容。</translation> | 1945 <translation id="8403381103556738778">此网页包含不安全的内容。</translation> |
| 2100 <translation id="1954982207163873487">显示扳手菜单</translation> | 1946 <translation id="1954982207163873487">显示扳手菜单</translation> |
| 2101 <translation id="3942946088478181888">帮助我了解</translation> | 1947 <translation id="3942946088478181888">帮助我了解</translation> |
| 2102 <translation id="514448339713056044"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> 上的 <ph na
me="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> 插件要访问您的计算机。”</translation> | 1948 <translation id="514448339713056044"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> 上的 <ph na
me="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> 插件要访问您的计算机。”</translation> |
| 2103 <translation id="3722396466546931176">添加所需的语言,然后拖动它们进行排序。</translation> | 1949 <translation id="3722396466546931176">添加所需的语言,然后拖动它们进行排序。</translation> |
| 2104 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> 会在系统启动时启动,即使您将其他所有 <
ph name="PRODUCT_NAME"/>窗口关闭,它也会继续在后台运行。</translation> | 1950 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> 会在系统启动时启动,即使您将其他所有 <
ph name="PRODUCT_NAME"/>窗口关闭,它也会继续在后台运行。</translation> |
| 2105 <translation id="8539727552378197395">否(仅 Http)</translation> | 1951 <translation id="8539727552378197395">否(仅 Http)</translation> |
| 2106 <translation id="4519351128520996510">请输入您的同步密码</translation> | 1952 <translation id="4519351128520996510">请输入您的同步密码</translation> |
| 2107 <translation id="1611704746353331382">将书签导出到 HTML 文件...</translation> | 1953 <translation id="1611704746353331382">将书签导出到 HTML 文件...</translation> |
| 2108 <translation id="2391419135980381625">标准字体</translation> | 1954 <translation id="2391419135980381625">标准字体</translation> |
| 2109 <translation id="8652139471850419555">首选网络</translation> | |
| 2110 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/>(默认)</translation> | 1955 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/>(默认)</translation> |
| 2111 <translation id="5392544185395226057">启用 Native Client 支持。</translation> | 1956 <translation id="5392544185395226057">启用 Native Client 支持。</translation> |
| 2112 <translation id="5400640815024374115">可信平台模块 (TPM) 芯片已停用或缺失。</translation> | 1957 <translation id="5400640815024374115">可信平台模块 (TPM) 芯片已停用或缺失。</translation> |
| 2113 <translation id="2025623846716345241">确认重新加载</translation> | |
| 2114 <translation id="2151576029659734873">输入的标签页索引无效。</translation> | 1958 <translation id="2151576029659734873">输入的标签页索引无效。</translation> |
| 2115 <translation id="1229834829921822263">序列号无效</translation> | 1959 <translation id="1229834829921822263">序列号无效</translation> |
| 2116 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>警告<ph name="END_BOL
D"/>:这些文件是临时文件,系统可能会自动删除这些文件以释放磁盘空间。<ph name="BEGIN_LINK"/>了解详情<ph name="END_LIN
K"/></translation> | 1960 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>警告<ph name="END_BOL
D"/>:这些文件是临时文件,系统可能会自动删除这些文件以释放磁盘空间。<ph name="BEGIN_LINK"/>了解详情<ph name="END_LIN
K"/></translation> |
| 2117 <translation id="5150254825601720210">Netscape 证书 SSL 服务器名称</translation> | 1961 <translation id="5150254825601720210">Netscape 证书 SSL 服务器名称</translation> |
| 2118 <translation id="6771503742377376720">是证书授权中心</translation> | 1962 <translation id="6771503742377376720">是证书授权中心</translation> |
| 2119 <translation id="2728812059138274132">正在查找插件...</translation> | 1963 <translation id="2728812059138274132">正在查找插件...</translation> |
| 2120 <translation id="2471964272749426546">泰米尔语输入法 (Tamil99)</translation> | |
| 2121 <translation id="9088917181875854783">请确认这是“<ph name="DEVICE_NAME"/>”上显示的匹配密钥:</
translation> | 1964 <translation id="9088917181875854783">请确认这是“<ph name="DEVICE_NAME"/>”上显示的匹配密钥:</
translation> |
| 2122 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> | 1965 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> |
| 2123 <translation id="1128554891575825309">删除用户 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/></tran
slation> | 1966 <translation id="1128554891575825309">删除用户 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/></tran
slation> |
| 1967 <translation id="2040078585890208937">正在连接到 <ph name="NAME"/></translation> |
| 2124 <translation id="8410619858754994443">确认密码:</translation> | 1968 <translation id="8410619858754994443">确认密码:</translation> |
| 2125 <translation id="3377251335797762771">窗口模式</translation> | 1969 <translation id="3377251335797762771">窗口模式</translation> |
| 1970 <translation id="992183380734269858">请确认您要安装 <ph name="PLUGIN_NAME"/> 插件。您应该只安装自
己信任的插件。</translation> |
| 2126 <translation id="2210840298541351314">打印预览</translation> | 1971 <translation id="2210840298541351314">打印预览</translation> |
| 2127 <translation id="3858678421048828670">意大利语键盘</translation> | 1972 <translation id="3858678421048828670">意大利语键盘</translation> |
| 2128 <translation id="1436784010935106834">已删除</translation> | 1973 <translation id="1436784010935106834">已删除</translation> |
| 2129 <translation id="4103674824110719308">正在进入演示。</translation> | |
| 2130 <translation id="4938277090904056629">由于 ESET 防病毒软件而无法建立安全连接</translation> | 1974 <translation id="4938277090904056629">由于 ESET 防病毒软件而无法建立安全连接</translation> |
| 2131 <translation id="4521805507184738876">(已过期)</translation> | 1975 <translation id="4521805507184738876">(已过期)</translation> |
| 2132 <translation id="111844081046043029">确定要离开此页吗?</translation> | 1976 <translation id="111844081046043029">确定要离开此页吗?</translation> |
| 2133 <translation id="1951615167417147110">向上滚动一个网页</translation> | 1977 <translation id="1951615167417147110">向上滚动一个网页</translation> |
| 2134 <translation id="6147020289383635445">打印预览失败。</translation> | 1978 <translation id="6147020289383635445">打印预览失败。</translation> |
| 2135 <translation id="4154664944169082762">指纹</translation> | 1979 <translation id="4154664944169082762">指纹</translation> |
| 2136 <translation id="3202578601642193415">最后</translation> | 1980 <translation id="3202578601642193415">最后</translation> |
| 2137 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours</translation
> | 1981 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours</translation
> |
| 2138 <translation id="1398853756734560583">最大化</translation> | 1982 <translation id="1398853756734560583">最大化</translation> |
| 2139 <translation id="8988255471271407508">在缓存中未找到该网页。某些资源只能从缓存安全载入,如由已提交数据生成的网页。<ph
name="LINE_BREAK"/>由于关闭方式不当而引起缓存损坏也可能会导致此错误。<ph name="LINE_BREAK"/>如果问题仍然存在,请尝试清
除缓存。</translation> | 1983 <translation id="8988255471271407508">在缓存中未找到该网页。某些资源只能从缓存安全载入,如由已提交数据生成的网页。<ph
name="LINE_BREAK"/>由于关闭方式不当而引起缓存损坏也可能会导致此错误。<ph name="LINE_BREAK"/>如果问题仍然存在,请尝试清
除缓存。</translation> |
| 2140 <translation id="1653828314016431939">确定 - 立即重新启动</translation> | 1984 <translation id="1653828314016431939">确定 - 立即重新启动</translation> |
| 2141 <translation id="8915370057835397490">正在加载建议</translation> | 1985 <translation id="8915370057835397490">正在加载建议</translation> |
| 2142 <translation id="2138262541062800200">不同步应用通知</translation> | 1986 <translation id="2138262541062800200">不同步应用程序通知</translation> |
| 1987 <translation id="1195977189444203128"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 插件已过期。</translati
on> |
| 1988 <translation id="6229316373847582805">鼠标光标例外</translation> |
| 2143 <translation id="2790759706655765283">发布商官方网页</translation> | 1989 <translation id="2790759706655765283">发布商官方网页</translation> |
| 2144 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> | 1990 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> |
| 2145 <translation id="7469237359338869056">重新查找文字</translation> | 1991 <translation id="7469237359338869056">重新查找文字</translation> |
| 1992 <translation id="1025632365719718262">无法连接。请检查“<ph name="DEVICE_NAME"/>”是否开机并且在有
效范围内。</translation> |
| 2146 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours</translation
> | 1993 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours</translation
> |
| 2147 <translation id="8053390638574070785">重新载入此页</translation> | 1994 <translation id="8053390638574070785">重新载入此页</translation> |
| 2148 <translation id="5507756662695126555">不可否认</translation> | 1995 <translation id="5507756662695126555">不可否认</translation> |
| 2149 <translation id="3678156199662914018">扩展程序:<ph name="EXTENSION_NAME"/></translat
ion> | 1996 <translation id="3678156199662914018">扩展程序:<ph name="EXTENSION_NAME"/></translat
ion> |
| 2150 <translation id="7951780829309373534">无法粘贴“$1”:$2</translation> | 1997 <translation id="7951780829309373534">无法粘贴“$1”:$2</translation> |
| 2151 <translation id="3531250013160506608">密码文本框</translation> | 1998 <translation id="3531250013160506608">密码文本框</translation> |
| 2152 <translation id="506228266759207354">停用用于访问其他设备上的标签的新标签页菜单。</translation> | |
| 2153 <translation id="4421660074164639811"><ph name="PRODUCT_NAME"/>的扩展程序“<ph name="E
XTENSION_NAME"/>”已开始录制音频,以便进行语音识别。如果再遇到这种情况,请点击麦克风通知图标以了解详情。</translation> | 1999 <translation id="4421660074164639811"><ph name="PRODUCT_NAME"/>的扩展程序“<ph name="E
XTENSION_NAME"/>”已开始录制音频,以便进行语音识别。如果再遇到这种情况,请点击麦克风通知图标以了解详情。</translation> |
| 2154 <translation id="1781502536226964113">打开新标签页</translation> | |
| 2155 <translation id="8314066201485587418">退出浏览器时清除 Cookie 和其他网站数据</translation> | 2000 <translation id="8314066201485587418">退出浏览器时清除 Cookie 和其他网站数据</translation> |
| 2156 <translation id="4094105377635924481">向标签页右键菜单中添加分组选项</translation> | 2001 <translation id="4094105377635924481">向标签页右键菜单中添加分组选项</translation> |
| 2157 <translation id="765676359832457558">隐藏高级设置...</translation> | |
| 2158 <translation id="8655295600908251630">渠道</translation> | 2002 <translation id="8655295600908251630">渠道</translation> |
| 2159 <translation id="8250690786522693009">拉丁文</translation> | 2003 <translation id="8250690786522693009">拉丁文</translation> |
| 2160 <translation id="2119721408814495896"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>连接器要求安装“Micro
soft XML 纸张规范 Essentials Pack”。</translation> | 2004 <translation id="2119721408814495896"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>连接器要求安装“Micro
soft XML 纸张规范 Essentials Pack”。</translation> |
| 2161 <translation id="8923749287865336189">无法粘贴,发生意外错误:$1</translation> | 2005 <translation id="8923749287865336189">无法粘贴,发生意外错误:$1</translation> |
| 2162 <translation id="7624267205732106503">关闭浏览器时清除 Cookie 和其他网站数据</translation> | 2006 <translation id="7624267205732106503">关闭浏览器时清除 Cookie 和其他网站数据</translation> |
| 2163 <translation id="8401363965527883709">未选中的复选框</translation> | 2007 <translation id="8401363965527883709">未选中的复选框</translation> |
| 2164 <translation id="7771452384635174008">布局</translation> | 2008 <translation id="7771452384635174008">布局</translation> |
| 2165 <translation id="6188939051578398125">输入姓名或地址。</translation> | 2009 <translation id="6188939051578398125">输入姓名或地址。</translation> |
| 2166 <translation id="2851981350712094353">“Google 云打印”接口</translation> | 2010 <translation id="2851981350712094353">“Google 云打印”接口</translation> |
| 2167 <translation id="8443621894987748190">选择您的帐户头像</translation> | 2011 <translation id="8443621894987748190">选择您的帐户头像</translation> |
| 2168 <translation id="10122177803156699">向我显示</translation> | 2012 <translation id="10122177803156699">向我显示</translation> |
| 2169 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins left</transla
tion> | 2013 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins left</transla
tion> |
| 2170 <translation id="7374461526650987610">协议处理程序</translation> | |
| 2171 <translation id="2192505247865591433">来源:</translation> | 2014 <translation id="2192505247865591433">来源:</translation> |
| 2172 <translation id="4634771451598206121">重新登录...</translation> | 2015 <translation id="4634771451598206121">重新登录...</translation> |
| 2173 <translation id="7143207342074048698">正在连接</translation> | 2016 <translation id="7143207342074048698">正在连接</translation> |
| 2174 <translation id="4212084985543581100">代理服务器是在您的移动设备与其他服务器之间充当中介的服务器。现在,您的系统已配置为使
用代理,但 | |
| 2175 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
| 2176 无法连接到该代理。</translation> | |
| 2177 <translation id="671928215901716392">锁定屏幕</translation> | 2017 <translation id="671928215901716392">锁定屏幕</translation> |
| 2178 <translation id="1843187317472788812">始终显示</translation> | |
| 2179 <translation id="3727187387656390258">审查弹出内容</translation> | 2018 <translation id="3727187387656390258">审查弹出内容</translation> |
| 2180 <translation id="569068482611873351">导入...</translation> | 2019 <translation id="569068482611873351">导入...</translation> |
| 2181 <translation id="6571070086367343653">修改信用卡</translation> | 2020 <translation id="6571070086367343653">修改信用卡</translation> |
| 2182 <translation id="1204242529756846967">使用该语言进行拼写检查</translation> | 2021 <translation id="1204242529756846967">使用该语言进行拼写检查</translation> |
| 2183 <translation id="3981760180856053153">输入的保存类型无效。</translation> | 2022 <translation id="3981760180856053153">输入的保存类型无效。</translation> |
| 2184 <translation id="4508345242223896011">平滑滚动</translation> | 2023 <translation id="4508345242223896011">平滑滚动</translation> |
| 2185 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/> 数据已过期</translation> | 2024 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/> 数据已过期</translation> |
| 2186 <translation id="8639033665604704195">无法使用提供的预共享密钥进行身份验证</translation> | 2025 <translation id="8639033665604704195">无法使用提供的预共享密钥进行身份验证</translation> |
| 2187 <translation id="3654092442379740616">发生同步错误:<ph name="PRODUCT_NAME"/>已过期,需要更新。<
/translation> | 2026 <translation id="3654092442379740616">发生同步错误:<ph name="PRODUCT_NAME"/>已过期,需要更新。<
/translation> |
| 2188 <translation id="3116361045094675131">英语(英国)键盘</translation> | 2027 <translation id="3116361045094675131">英语(英国)键盘</translation> |
| 2189 <translation id="1715941336038158809">用户名或密码无效。</translation> | 2028 <translation id="1715941336038158809">用户名或密码无效。</translation> |
| 2190 <translation id="1901303067676059328">全选(&A)</translation> | 2029 <translation id="1901303067676059328">全选(&A)</translation> |
| 2191 <translation id="674375294223700098">未知的服务器证书错误。</translation> | 2030 <translation id="674375294223700098">未知的服务器证书错误。</translation> |
| 2192 <translation id="7780428956635859355">发送保存的屏幕截图</translation> | 2031 <translation id="7780428956635859355">发送保存的屏幕截图</translation> |
| 2193 <translation id="2850961597638370327">颁发对象:<ph name="NAME"/></translation> | 2032 <translation id="2850961597638370327">颁发对象:<ph name="NAME"/></translation> |
| 2194 <translation id="2168039046890040389">向上翻页</translation> | 2033 <translation id="2168039046890040389">向上翻页</translation> |
| 2195 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> | 2034 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> |
| 2196 <translation id="5508282018086013138">此扩展程序已根据管理政策列入黑名单。</translation> | 2035 <translation id="5508282018086013138">此扩展程序已根据管理政策列入黑名单。</translation> |
| 2197 <translation id="2498539833203011245">最小化</translation> | 2036 <translation id="2498539833203011245">最小化</translation> |
| 2198 <translation id="3031417829280473749">女特工</translation> | 2037 <translation id="3031417829280473749">女特工</translation> |
| 2199 <translation id="2893168226686371498">默认浏览器</translation> | 2038 <translation id="2893168226686371498">默认浏览器</translation> |
| 2200 <translation id="7255513090217522383">正在发送</translation> | |
| 2201 <translation id="2435457462613246316">显示密码</translation> | 2039 <translation id="2435457462613246316">显示密码</translation> |
| 2202 <translation id="132101382710394432">首选网络...</translation> | |
| 2203 <translation id="532360961509278431">无法打开“$1”:$2</translation> | |
| 2204 <translation id="5438653034651341183">包括当前屏幕截图:</translation> | 2040 <translation id="5438653034651341183">包括当前屏幕截图:</translation> |
| 2205 <translation id="4215305022043086376">网页是反色显示的,因为您启用了高对比度模式,且使用的是亮色文字暗色背景的配色方案。<
/translation> | |
| 2206 <translation id="8096505003078145654">代理服务器是在您的计算机与其他服务器之间充当中介的服务器。现在,您的系统已配置为使用
代理,但 | |
| 2207 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
| 2208 无法连接到该代理。</translation> | |
| 2209 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB
PAGE_TITLE"/></translation> | 2041 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB
PAGE_TITLE"/></translation> |
| 2210 <translation id="5854912040170951372">比萨</translation> | 2042 <translation id="5854912040170951372">比萨</translation> |
| 2211 <translation id="4027804175521224372">(同步失败 - <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_SIGNE
D_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> | 2043 <translation id="4027804175521224372">(同步失败 - <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_SIGNE
D_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> |
| 2212 <translation id="1600303675170688467">意图</translation> | 2044 <translation id="1600303675170688467">意图</translation> |
| 2213 <translation id="6983783921975806247">已注册的 OID</translation> | 2045 <translation id="6983783921975806247">已注册的 OID</translation> |
| 2214 <translation id="394984172568887996">从 IE 中导入</translation> | 2046 <translation id="394984172568887996">从 IE 中导入</translation> |
| 2215 <translation id="5311260548612583999">私有密钥文件(可选):</translation> | 2047 <translation id="5311260548612583999">私有密钥文件(可选):</translation> |
| 2216 <translation id="2430043402233747791">只允许用于会话</translation> | 2048 <translation id="2430043402233747791">只允许用于会话</translation> |
| 2217 <translation id="8256319818471787266">狗狗</translation> | 2049 <translation id="8256319818471787266">狗狗</translation> |
| 2218 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> | 2050 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> |
| 2219 <translation id="7568790562536448087">更新</translation> | 2051 <translation id="7568790562536448087">更新</translation> |
| 2220 <translation id="5487982064049856365">您近期更改了密码。请使用新密码登录。</translation> | 2052 <translation id="5487982064049856365">您近期更改了密码。请使用新密码登录。</translation> |
| 2221 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe
r.py?answer=95440&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> | 2053 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe
r.py?answer=95440&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> |
| 2222 <translation id="438503109373656455">小马</translation> | 2054 <translation id="438503109373656455">小马</translation> |
| 2223 <translation id="4856408283021169561">未找到麦克风。</translation> | 2055 <translation id="4856408283021169561">未找到麦克风。</translation> |
| 2224 <translation id="7984180109798553540">为提高安全性,<ph name="PRODUCT_NAME"/>会对您的数据进行加密
。</translation> | 2056 <translation id="7984180109798553540">为提高安全性,<ph name="PRODUCT_NAME"/>会对您的数据进行加密
。</translation> |
| 2225 <translation id="8190193592390505034">正在连接到<ph name="PROVIDER_NAME"/></translati
on> | 2057 <translation id="8190193592390505034">正在连接到<ph name="PROVIDER_NAME"/></translati
on> |
| 2226 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/>目前不是默认浏览器。</trans
lation> | 2058 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/>目前不是默认浏览器。</trans
lation> |
| 2227 <translation id="823241703361685511">流量套餐</translation> | 2059 <translation id="823241703361685511">流量套餐</translation> |
| 2228 <translation id="4068506536726151626">此网页包含来自以下网站的元素,这些网站正在跟踪您的位置:</translation> | 2060 <translation id="4068506536726151626">此网页包含来自以下网站的元素,这些网站正在跟踪您的位置:</translation> |
| 2061 <translation id="7786140118277433387">对<b>新标签页</b>显示“主页”按钮。</transla
tion> |
| 2229 <translation id="4220128509585149162">崩溃</translation> | 2062 <translation id="4220128509585149162">崩溃</translation> |
| 2230 <translation id="8798099450830957504">默认</translation> | 2063 <translation id="8798099450830957504">默认</translation> |
| 2231 <translation id="5989320800837274978">固定代理服务器和 .pac 脚本网址均未指定。</translation> | 2064 <translation id="5989320800837274978">固定代理服务器和 .pac 脚本网址均未指定。</translation> |
| 2232 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 天</translation
> | 2065 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 天</translation
> |
| 2233 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1,带有 RSA 加密的 MD4</translation> | 2066 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1,带有 RSA 加密的 MD4</translation> |
| 2234 <translation id="7805768142964895445">状态</translation> | 2067 <translation id="7805768142964895445">状态</translation> |
| 2235 <translation id="872451400847464257">修改搜索引擎</translation> | 2068 <translation id="872451400847464257">修改搜索引擎</translation> |
| 2236 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins</translation
> | 2069 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins</translation
> |
| 2237 <translation id="5085647276663819155">停用打印预览</translation> | 2070 <translation id="5085647276663819155">停用打印预览</translation> |
| 2238 <translation id="5512653252560939721">用户证书必须受硬件支持。</translation> | 2071 <translation id="5512653252560939721">用户证书必须受硬件支持。</translation> |
| 2072 <translation id="3819257035322786455">备份</translation> |
| 2239 <translation id="3881435075661337013"><ph name="NETWORK"/> 即将到期</translation> | 2073 <translation id="3881435075661337013"><ph name="NETWORK"/> 即将到期</translation> |
| 2240 <translation id="5681833099441553262">激活上一个标签页</translation> | 2074 <translation id="5681833099441553262">激活上一个标签页</translation> |
| 2241 <translation id="1681614449735360921">查看不兼容性</translation> | 2075 <translation id="1681614449735360921">查看不兼容性</translation> |
| 2242 <translation id="6227235786875481728">此文件无法播放。</translation> | 2076 <translation id="5523512705340254476">高级同步设置...</translation> |
| 2243 <translation id="3121147067826817533"><ph name="BEGIN_BOLD"/>您已进入隐身模式<ph name="E
ND_BOLD"/>。您在该窗口中浏览的网页不会显示在浏览器历史记录或搜索记录中,而且在您关闭 <strong>所有</strong>打
开的隐身窗口后,也不会在您的计算机上留下其他痕迹(例如 Cookie)。但是,您创建的书签都会保留下来。 | 2077 <translation id="333681402686522570">此 API 允许网络应用程序访问与系统连接的手柄设备中的数据。</translatio
n> |
| 2244 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
| 2245 <ph name="BEGIN_BOLD"/>通过隐身模式浏览不会影响其他用户、服务器或软件的行为。请谨防以下方面:<ph name="EN
D_BOLD"/> | |
| 2246 <ph name="BEGIN_LIST"/> | |
| 2247 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>收集或分享您的相关信息的网站<ph name="END_LIST_ITEM"/> | |
| 2248 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>跟踪您所访问网页的互联网服务提供商或雇主<ph name="END_LIST_I
TEM"/> | |
| 2249 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>以提供免费表情图片的名义跟踪按键记录的恶意软件<ph name="END_LIS
T_ITEM"/> | |
| 2250 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>不怀好意的监视者<ph name="END_LIST_ITEM"/> | |
| 2251 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>他人的窥视<ph name="END_LIST_ITEM"/> | |
| 2252 <ph name="END_LIST"/> | |
| 2253 了解有关隐身浏览的<ph name="BEGIN_LINK"/>详情<ph name="END_LINK"/>。</translation> | |
| 2254 <translation id="333681402686522570">此 API 允许网络应用访问与系统连接的手柄设备中的数据。</translation> | |
| 2255 <translation id="19094784437781028">Solo 借记卡</translation> | 2078 <translation id="19094784437781028">Solo 借记卡</translation> |
| 2256 <translation id="7347751611463936647">要使用该扩展程序,请依次键入“<ph name="EXTENSION_KEYWORD
"/>”和 TAB,然后键入您的命令或搜索。</translation> | 2079 <translation id="7347751611463936647">要使用该扩展程序,请依次键入“<ph name="EXTENSION_KEYWORD
"/>”和 TAB,然后键入您的命令或搜索。</translation> |
| 2080 <translation id="892464165639979917">语言和拼写检查设置...</translation> |
| 2257 <translation id="5645845270586517071">安全错误</translation> | 2081 <translation id="5645845270586517071">安全错误</translation> |
| 2258 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> 要使用您的麦克风。</translation> | 2082 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> 要使用您的麦克风。</translation> |
| 2259 <translation id="2805756323405976993">应用</translation> | 2083 <translation id="2805756323405976993">应用程序</translation> |
| 2260 <translation id="3651020361689274926">请求的资源已不存在,并且没有转接地址。这估计是永久状态。</translation> | 2084 <translation id="3651020361689274926">请求的资源已不存在,并且没有转接地址。这估计是永久状态。</translation> |
| 2261 <translation id="2989786307324390836">DER 编码二进制,单一证书</translation> | 2085 <translation id="2989786307324390836">DER 编码二进制,单一证书</translation> |
| 2262 <translation id="3827774300009121996">全屏幕(&F)</translation> | 2086 <translation id="3827774300009121996">全屏幕(&F)</translation> |
| 2263 <translation id="3771294271822695279">视频文件</translation> | 2087 <translation id="3771294271822695279">视频文件</translation> |
| 2088 <translation id="6704875430222476107"><ph name="PRODUCT_NAME"/>已检测到 |
| 2089 NetNanny 正在拦截安全连接。由于 NetNanny 软件往往在同一台计算机上运行, |
| 2090 这一般不属于安全问题。 |
| 2091 但是,由于对 Chrome 浏览器的安全连接的某些特定方面不兼容, |
| 2092 因此您需要对 NetNanny 进行配置, |
| 2093 禁止其执行这种拦截。有关说明,请点击“了解详情”链接。</translation> |
| 2264 <translation id="3388026114049080752">您的标签页和浏览活动</translation> | 2094 <translation id="3388026114049080752">您的标签页和浏览活动</translation> |
| 2265 <translation id="7525067979554623046">创建</translation> | 2095 <translation id="7525067979554623046">创建</translation> |
| 2266 <translation id="4853020600495124913">在新窗口中打开(&O)</translation> | 2096 <translation id="4853020600495124913">在新窗口中打开(&O)</translation> |
| 2267 <translation id="7700022328096883877">无线网络</translation> | |
| 2268 <translation id="4711094779914110278">土耳其文</translation> | 2097 <translation id="4711094779914110278">土耳其文</translation> |
| 2269 <translation id="5121130586824819730">您的硬盘已满。请保存到其他位置或在硬盘上腾出更多空间。</translation> | |
| 2270 <translation id="1031460590482534116">在尝试存储客户端证书时出错。错误编号:<ph name="ERROR_NUMBER"
/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation> | 2098 <translation id="1031460590482534116">在尝试存储客户端证书时出错。错误编号:<ph name="ERROR_NUMBER"
/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation> |
| 2271 <translation id="7136984461011502314">欢迎使用<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation
> | 2099 <translation id="7136984461011502314">欢迎使用<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation
> |
| 2272 <translation id="204497730941176055">Microsoft 证书模板名称</translation> | 2100 <translation id="204497730941176055">Microsoft 证书模板名称</translation> |
| 2101 <translation id="6705264787989366486">配置 <ph name="NAME"/> 的 IP 地址</translation> |
| 2273 <translation id="4002066346123236978">标题</translation> | 2102 <translation id="4002066346123236978">标题</translation> |
| 2274 <translation id="8970721300630048025">笑一个!给自己拍张照片,然后设置为帐户头像。</translation> | 2103 <translation id="8970721300630048025">笑一个!给自己拍张照片,然后设置为帐户头像。</translation> |
| 2275 <translation id="4087089424473531098">已创建扩展程序: | 2104 <translation id="4087089424473531098">已创建扩展程序: |
| 2276 | 2105 |
| 2277 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> | 2106 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> |
| 2278 <translation id="1241100329754769291"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>可让您随处访问该计算机的打
印机。点击即可启用该服务。</translation> | 2107 <translation id="1241100329754769291"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>可让您随处访问该计算机的打
印机。点击即可启用该服务。</translation> |
| 2279 <translation id="16620462294541761">抱歉,您的密码无法进行验证,请重试。</translation> | 2108 <translation id="16620462294541761">抱歉,您的密码无法进行验证,请重试。</translation> |
| 2280 <translation id="7912438424092011072"><ph name="PRODUCT_NAME"/>目前无法访问。</translat
ion> | |
| 2281 <translation id="3058072209957292419">实验性静态 IP 配置</translation> | 2109 <translation id="3058072209957292419">实验性静态 IP 配置</translation> |
| 2282 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> | 2110 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> |
| 2283 <translation id="1394630846966197578">连接到语音服务器失败。</translation> | 2111 <translation id="1394630846966197578">连接到语音服务器失败。</translation> |
| 2284 <translation id="2498765460639677199">最大</translation> | 2112 <translation id="2498765460639677199">最大</translation> |
| 2285 <translation id="2378982052244864789">选择扩展程序目录。</translation> | 2113 <translation id="2378982052244864789">选择扩展程序目录。</translation> |
| 2286 <translation id="7861215335140947162">下载内容(&D)</translation> | 2114 <translation id="7861215335140947162">下载内容(&D)</translation> |
| 2287 <translation id="4778630024246633221">证书管理器</translation> | 2115 <translation id="4778630024246633221">证书管理器</translation> |
| 2288 <translation id="3144135466825225871">未能替换 CRX 文件。请检查该文件是否正在使用。</translation> | 2116 <translation id="3144135466825225871">未能替换 CRX 文件。请检查该文件是否正在使用。</translation> |
| 2289 <translation id="2744221223678373668">已共享</translation> | 2117 <translation id="2744221223678373668">已共享</translation> |
| 2290 <translation id="9064142312330104323">Google 个人资料照片(正在加载)</translation> | 2118 <translation id="9064142312330104323">Google 个人资料照片(正在加载)</translation> |
| 2291 <translation id="4708849949179781599">退出<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 2119 <translation id="4708849949179781599">退出<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
| 2292 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/>,共 <ph name="T
OTAL_SIZE"/></translation> | 2120 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/>,共 <ph name="T
OTAL_SIZE"/></translation> |
| 2293 <translation id="6644512095122093795">提示保存密码</translation> | 2121 <translation id="6644512095122093795">提示保存密码</translation> |
| 2294 <translation id="4724450788351008910">附属关系已更改</translation> | 2122 <translation id="4724450788351008910">附属关系已更改</translation> |
| 2295 <translation id="2249605167705922988">例如:1-5、8、11-13</translation> | 2123 <translation id="2249605167705922988">例如:1-5、8、11-13</translation> |
| 2296 <translation id="3886815172404033724">切换辅助功能</translation> | 2124 <translation id="3886815172404033724">切换辅助功能</translation> |
| 2297 <translation id="8691686986795184760">(根据企业政策已启用)</translation> | 2125 <translation id="8691686986795184760">(根据企业政策已启用)</translation> |
| 2298 <translation id="1911483096198679472">这是什么?</translation> | 2126 <translation id="1911483096198679472">这是什么?</translation> |
| 2299 <translation id="1976323404609382849">已拦截来自多个网站的 Cookie。</translation> | 2127 <translation id="1976323404609382849">已拦截来自多个网站的 Cookie。</translation> |
| 2300 <translation id="916322872615955950">您尝试连接的网络所需的安全证书尚未安装或已失效。请在下方获取新的证书以便继续连接。</
translation> | |
| 2301 <translation id="2523966157338854187">打开特定网页或一组网页。</translation> | 2128 <translation id="2523966157338854187">打开特定网页或一组网页。</translation> |
| 2302 <translation id="4176463684765177261">已停用</translation> | 2129 <translation id="4176463684765177261">已停用</translation> |
| 2303 <translation id="154603084978752493">添加为搜索引擎(&G)...</translation> | 2130 <translation id="154603084978752493">添加为搜索引擎(&G)...</translation> |
| 2304 <translation id="2079545284768500474">撤消</translation> | 2131 <translation id="2079545284768500474">撤消</translation> |
| 2305 <translation id="114140604515785785">扩展程序根目录:</translation> | 2132 <translation id="114140604515785785">扩展程序根目录:</translation> |
| 2133 <translation id="8493236660459102203">麦克风:</translation> |
| 2306 <translation id="4788968718241181184">越南语输入法 (TCVN6064)</translation> | 2134 <translation id="4788968718241181184">越南语输入法 (TCVN6064)</translation> |
| 2307 <translation id="1512064327686280138">激活失败</translation> | 2135 <translation id="1512064327686280138">激活失败</translation> |
| 2308 <translation id="3254409185687681395">为此页添加书签</translation> | 2136 <translation id="3254409185687681395">为此页添加书签</translation> |
| 2309 <translation id="1384616079544830839">此网站的身份已经过 <ph name="ISSUER"/> 验证。</transla
tion> | 2137 <translation id="1384616079544830839">此网站的身份已经过 <ph name="ISSUER"/> 验证。</transla
tion> |
| 2310 <translation id="8710160868773349942">电子邮箱:<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></transla
tion> | 2138 <translation id="8710160868773349942">电子邮箱:<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></transla
tion> |
| 2311 <translation id="4057991113334098539">正在激活...</translation> | 2139 <translation id="4057991113334098539">正在激活...</translation> |
| 2312 <translation id="283669119850230892">要使用网络“<ph name="NETWORK_ID"/>”,请先在下方连接互联网。<
/translation> | |
| 2313 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> | 2140 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> |
| 2314 <translation id="1800035677272595847">网络诱骗</translation> | 2141 <translation id="1800035677272595847">网络诱骗</translation> |
| 2315 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> 秒前</translation> | 2142 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> 秒前</translation> |
| 2316 <translation id="402759845255257575">不允许任何网站运行 JavaScript</translation> | 2143 <translation id="402759845255257575">不允许任何网站运行 JavaScript</translation> |
| 2317 <translation id="4610637590575890427">您是不是要访问 <ph name="SITE"/>?</translation> | 2144 <translation id="4610637590575890427">您是不是要访问 <ph name="SITE"/>?</translation> |
| 2318 <translation id="7723779034587221017">与政策服务的连接已断开,请重置设备或与您的支持代表联系。</translation> | 2145 <translation id="7723779034587221017">与政策服务的连接已断开,请重置设备或与您的支持代表联系。</translation> |
| 2319 <translation id="5097002363526479830">无法连接到网络“<ph name="NAME"/>”:<ph name="DETAI
LS"/></translation> | 2146 <translation id="5097002363526479830">无法连接到网络“<ph name="NAME"/>”:<ph name="DETAI
LS"/></translation> |
| 2147 <translation id="3046388203776734202">弹出式窗口设置:</translation> |
| 2320 <translation id="3437994698969764647">全部导出...</translation> | 2148 <translation id="3437994698969764647">全部导出...</translation> |
| 2321 <translation id="4958202758642732872">全屏例外</translation> | |
| 2322 <translation id="8119631488458759651">删除该网站</translation> | 2149 <translation id="8119631488458759651">删除该网站</translation> |
| 2323 <translation id="8349305172487531364">书签栏</translation> | 2150 <translation id="8349305172487531364">书签栏</translation> |
| 2324 <translation id="8153607920959057464">此文件无法显示。</translation> | |
| 2325 <translation id="1898064240243672867">存储位置:<ph name="CERT_LOCATION"/></translati
on> | 2151 <translation id="1898064240243672867">存储位置:<ph name="CERT_LOCATION"/></translati
on> |
| 2326 <translation id="444134486829715816">展开...</translation> | 2152 <translation id="444134486829715816">展开...</translation> |
| 2153 <translation id="2589855374197350858">加密的数据类型</translation> |
| 2327 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> | 2154 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> |
| 2328 <translation id="7208899522964477531">用 <ph name="SITE_NAME"/> 搜索“<ph name="SEAR
CH_TERMS"/>”</translation> | 2155 <translation id="7208899522964477531">用 <ph name="SITE_NAME"/> 搜索“<ph name="SEAR
CH_TERMS"/>”</translation> |
| 2156 <translation id="6255097610484507482">修改信用卡</translation> |
| 2157 <translation id="5584091888252706332">启动时</translation> |
| 2329 <translation id="8960795431111723921">我们当前正在调查此问题。</translation> | 2158 <translation id="8960795431111723921">我们当前正在调查此问题。</translation> |
| 2330 <translation id="2482878487686419369">通知</translation> | 2159 <translation id="2482878487686419369">通知</translation> |
| 2331 <translation id="7190422832934811958">即将退出登录。</translation> | 2160 <translation id="4408398408958794606">L2TP/IPSec + 用户证书</translation> |
| 2332 <translation id="8004582292198964060">浏览器</translation> | 2161 <translation id="8004582292198964060">浏览器</translation> |
| 2333 <translation id="695755122858488207">未选中的单选按钮</translation> | 2162 <translation id="695755122858488207">未选中的单选按钮</translation> |
| 2334 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> | 2163 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> |
| 2335 <translation id="8666678546361132282">英语</translation> | 2164 <translation id="8666678546361132282">英语</translation> |
| 2336 <translation id="2224551243087462610">修改文件夹名</translation> | 2165 <translation id="2224551243087462610">修改文件夹名</translation> |
| 2337 <translation id="1358741672408003399">拼写和语法</translation> | 2166 <translation id="1358741672408003399">拼写和语法</translation> |
| 2338 <translation id="4910673011243110136">专用网络</translation> | 2167 <translation id="4910673011243110136">专用网络</translation> |
| 2339 <translation id="2527167509808613699">各种连接</translation> | 2168 <translation id="2527167509808613699">各种连接</translation> |
| 2169 <translation id="9095710730982563314">通知例外情况</translation> |
| 2340 <translation id="8072988827236813198">固定标签页</translation> | 2170 <translation id="8072988827236813198">固定标签页</translation> |
| 2341 <translation id="2602963250191083044">哎呀,有人/程序试图篡改您的默认搜索设置!</translation> | 2171 <translation id="2602963250191083044">哎呀,有人/程序试图篡改您的默认搜索设置!</translation> |
| 2342 <translation id="378193144039415469">加密的 ONC 文件使用的加密方案不受支持。</translation> | 2172 <translation id="378193144039415469">加密的 ONC 文件使用的加密方案不受支持。</translation> |
| 2343 <translation id="1234466194727942574">标签栏</translation> | 2173 <translation id="1234466194727942574">标签栏</translation> |
| 2344 <translation id="4330523403413375536">启用开发人员工具实验。您可以使用开发人员工具中的设置面板切换各个实验。</trans
lation> | |
| 2345 <translation id="7956713633345437162">移动设备书签</translation> | 2174 <translation id="7956713633345437162">移动设备书签</translation> |
| 2346 <translation id="7974087985088771286">激活标签页 6</translation> | 2175 <translation id="7974087985088771286">激活标签页 6</translation> |
| 2347 <translation id="4035758313003622889">任务管理器(&T)</translation> | 2176 <translation id="4035758313003622889">任务管理器(&T)</translation> |
| 2348 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player 存储设置…</translation> | 2177 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player 存储设置…</translation> |
| 2349 <translation id="1396529432791646744">当您连接到某个安全网站时,托管该网站的服务器会向您的浏览器出示所谓的“证书”,以验证
其身份。此证书中包含了网站地址等身份信息,这些信息已由您的移动设备信任的第三方进行验证。通过检查证书中的地址与网站的地址是否一致,可以验证您是在与预期访问的网站
而不是第三方(例如网络上的攻击者)进行安全通信。</translation> | |
| 2350 <translation id="8874184842967597500">未连接</translation> | |
| 2351 <translation id="926145120297878023">记住基于多功能框搜索字词的自动填充结果的常见选择,然后在下次键入相同的搜索字词时提供这
些网址。</translation> | 2178 <translation id="926145120297878023">记住基于多功能框搜索字词的自动填充结果的常见选择,然后在下次键入相同的搜索字词时提供这
些网址。</translation> |
| 2352 <translation id="7313804056609272439">越南语输入法 (VNI)</translation> | 2179 <translation id="7313804056609272439">越南语输入法 (VNI)</translation> |
| 2353 <translation id="8793043992023823866">正在导入...</translation> | 2180 <translation id="8793043992023823866">正在导入...</translation> |
| 2354 <translation id="8106211421800660735">信用卡号</translation> | 2181 <translation id="8106211421800660735">信用卡号</translation> |
| 2355 <translation id="1043108108082168436">您在 <ph name="PRODUCT_NAME"/>中的空间不足</transl
ation> | 2182 <translation id="2550839177807794974">管理搜索引擎...</translation> |
| 2356 <translation id="5089810972385038852">州</translation> | 2183 <translation id="5089810972385038852">州</translation> |
| 2357 <translation id="2872961005593481000">关闭</translation> | 2184 <translation id="2872961005593481000">关闭</translation> |
| 2358 <translation id="8986267729801483565">下载内容保存位置:</translation> | 2185 <translation id="8986267729801483565">下载内容保存位置:</translation> |
| 2359 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation> | 2186 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation> |
| 2360 <translation id="1776712937009046120">添加用户</translation> | 2187 <translation id="1776712937009046120">添加用户</translation> |
| 2361 <translation id="4322394346347055525">关闭其他标签页</translation> | 2188 <translation id="4322394346347055525">关闭其他标签页</translation> |
| 2362 <translation id="2562743677925229011">未登录到 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></tran
slation> | 2189 <translation id="2562743677925229011">未登录到 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></tran
slation> |
| 2363 <translation id="593451978644335626">按 Ctrl+空格键可选择上一个输入法。</translation> | 2190 <translation id="593451978644335626">按 Ctrl+空格键可选择上一个输入法。</translation> |
| 2364 <translation id="881799181680267069">隐藏其他应用</translation> | 2191 <translation id="881799181680267069">隐藏其他应用程序</translation> |
| 2365 <translation id="1812631533912615985">取消固定标签页</translation> | 2192 <translation id="1812631533912615985">取消固定标签页</translation> |
| 2366 <translation id="8318945219881683434">无法核实吊销状态。</translation> | 2193 <translation id="8318945219881683434">无法核实吊销状态。</translation> |
| 2367 <translation id="1408789165795197664">高级...</translation> | 2194 <translation id="1408789165795197664">高级...</translation> |
| 2368 <translation id="1650709179466243265">添加 www. 和 .com 并打开地址</translation> | 2195 <translation id="1650709179466243265">添加 www. 和 .com 并打开地址</translation> |
| 2369 <translation id="436701661737309601">对于未过期的证书,其颁发机构需要负责维护“吊销列表”。如果证书遭到盗用,颁发机构就可将
该证书添加到“吊销列表”中以将其吊销,这样您的浏览器就不会再信任此证书了。由于不要求已过期证书维持吊销状态,因此,虽然已过期证书曾对您访问的网站有效,但目前无法
确定该证书已在遭到盗用后被吊销,还是仍处于安全状态。您无从得知正在与自己通信的是合法网站,还是盗用并占用该证书的攻击者。</translation> | 2196 <translation id="436701661737309601">对于未过期的证书,其颁发机构需要负责维护“吊销列表”。如果证书遭到盗用,颁发机构就可将
该证书添加到“吊销列表”中以将其吊销,这样您的浏览器就不会再信任此证书了。由于不要求已过期证书维持吊销状态,因此,虽然已过期证书曾对您访问的网站有效,但目前无法
确定该证书已在遭到盗用后被吊销,还是仍处于安全状态。您无从得知正在与自己通信的是合法网站,还是盗用并占用该证书的攻击者。</translation> |
| 2197 <translation id="2700829949882135607">查看并修改</translation> |
| 2370 <translation id="7258264058936813500">仍然加载</translation> | 2198 <translation id="7258264058936813500">仍然加载</translation> |
| 2199 <translation id="7535158664538617078">要显示此网页上的某些内容,必须安装“<ph name="PLUGIN_NAME"/>
”插件。</translation> |
| 2371 <translation id="994289308992179865">循环(&L)</translation> | 2200 <translation id="994289308992179865">循环(&L)</translation> |
| 2372 <translation id="6654087704052385884">启用标签页浏览器拖动</translation> | 2201 <translation id="6654087704052385884">启用标签页浏览器拖动</translation> |
| 2373 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> | 2202 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> |
| 2374 <translation id="3302709122321372472">无法为内容脚本载入重叠样式表“<ph name="RELATIVE_PATH"/>”
。</translation> | 2203 <translation id="3302709122321372472">无法为内容脚本载入重叠样式表“<ph name="RELATIVE_PATH"/>”
。</translation> |
| 2375 <translation id="305803244554250778">在以下位置创建应用快捷方式:</translation> | 2204 <translation id="305803244554250778">在以下位置创建应用程序快捷方式:</translation> |
| 2376 <translation id="574392208103952083">中</translation> | 2205 <translation id="574392208103952083">中</translation> |
| 2377 <translation id="3661117620327489194">更改为恢复已打开的网页</translation> | 2206 <translation id="3745810751851099214">发送:</translation> |
| 2378 <translation id="3937609171782005782">如果您在某些网站上看见此警告,请向 Google 发送有关这些网站的其他数据,以帮助
我们更好地检测恶意软件。我们会根据<ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/>处理这些数据。</translation> | 2207 <translation id="3937609171782005782">如果您在某些网站上看见此警告,请向 Google 发送有关这些网站的其他数据,以帮助
我们更好地检测恶意软件。我们会根据<ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/>处理这些数据。</translation> |
| 2379 <translation id="8877448029301136595">[上级目录]</translation> | 2208 <translation id="8877448029301136595">[上级目录]</translation> |
| 2380 <translation id="3816844797124379499">无法添加应用,因为它与“<ph name="APP_NAME"/>”冲突。</tra
nslation> | 2209 <translation id="3816844797124379499">无法添加应用程序,因为它与“<ph name="APP_NAME"/>”冲突。</t
ranslation> |
| 2381 <translation id="7301360164412453905">许式键盘选择键</translation> | 2210 <translation id="7301360164412453905">许式键盘选择键</translation> |
| 2382 <translation id="8631271110654520730">正在复制恢复映像...</translation> | 2211 <translation id="8631271110654520730">正在复制恢复映像...</translation> |
| 2212 <translation id="1963227389609234879">全部删除</translation> |
| 2383 <translation id="7779140087128114262">只有知晓您密码的人才能读取您已加密的数据;该密码不会发送给 Google,也不会由
Google 进行储存。如果您忘记了自己的密码,则需要重置同步设置。</translation> | 2213 <translation id="7779140087128114262">只有知晓您密码的人才能读取您已加密的数据;该密码不会发送给 Google,也不会由
Google 进行储存。如果您忘记了自己的密码,则需要重置同步设置。</translation> |
| 2384 <translation id="13356285923490863">政策名称</translation> | 2214 <translation id="13356285923490863">政策名称</translation> |
| 2385 <translation id="8241040075392580210">晴间多云</translation> | 2215 <translation id="8241040075392580210">晴间多云</translation> |
| 2386 <translation id="6030946405726632495">无法创建文件夹“$1”:$2</translation> | 2216 <translation id="6030946405726632495">无法创建文件夹“$1”:$2</translation> |
| 2387 <translation id="8690155203172212841">管理权限设置</translation> | |
| 2388 <translation id="7466861475611330213">标点样式</translation> | 2217 <translation id="7466861475611330213">标点样式</translation> |
| 2389 <translation id="2496180316473517155">浏览历史记录</translation> | 2218 <translation id="2496180316473517155">浏览历史记录</translation> |
| 2390 <translation id="602251597322198729">此网站试图下载多个文件。是否允许此操作?</translation> | 2219 <translation id="602251597322198729">此网站试图下载多个文件。是否允许此操作?</translation> |
| 2391 <translation id="34742832633288298">HTTP 管道</translation> | 2220 <translation id="34742832633288298">HTTP 管道</translation> |
| 2392 <translation id="5843685321177053287">与设备管理服务的握手操作正在等待审核...</translation> | 2221 <translation id="5843685321177053287">与设备管理服务的握手操作正在等待审核...</translation> |
| 2393 <translation id="4365673000813822030">糟糕,同步已停止。</translation> | 2222 <translation id="4365673000813822030">糟糕,同步已停止。</translation> |
| 2223 <translation id="1604012588872431574">启用多个工作区并对智能窗口进行大小调整和拖动。</translation> |
| 2394 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours</translatio
n> | 2224 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours</translatio
n> |
| 2395 <translation id="7026338066939101231">减少</translation> | 2225 <translation id="7026338066939101231">减少</translation> |
| 2396 <translation id="5411472733320185105">不要对以下主机和域使用代理设置:</translation> | 2226 <translation id="5411472733320185105">不要对以下主机和域使用代理设置:</translation> |
| 2397 <translation id="3616935895206721546">取消对此设备的企业注册。</translation> | 2227 <translation id="3616935895206721546">取消对此设备的企业注册。</translation> |
| 2398 <translation id="4744728308552504807">启用后台服务,以便将 Google 云打印服务连接到此移动设备上安装的任意打印机。启
用此实验室后,您就可以登录自己的 Google 帐户,在“设置”的“高级选项”部分中启用“Google 云打印”接口</translation> | |
| 2399 <translation id="6691936601825168937">前进(&F)</translation> | 2228 <translation id="6691936601825168937">前进(&F)</translation> |
| 2400 <translation id="6566142449942033617">无法载入插件的路径“<ph name="PLUGIN_PATH"/>”。</tran
slation> | 2229 <translation id="6566142449942033617">无法载入插件的路径“<ph name="PLUGIN_PATH"/>”。</tran
slation> |
| 2401 <translation id="7065534935986314333">关于系统</translation> | 2230 <translation id="7065534935986314333">关于系统</translation> |
| 2402 <translation id="45025857977132537">证书密钥用法:<ph name="USAGES"/></translation> | 2231 <translation id="45025857977132537">证书密钥用法:<ph name="USAGES"/></translation> |
| 2403 <translation id="6454421252317455908">中文输入法(快速)</translation> | 2232 <translation id="6454421252317455908">中文输入法(快速)</translation> |
| 2404 <translation id="368789413795732264">尝试写入文件时发生错误:<ph name="ERROR_TEXT"/>。</trans
lation> | 2233 <translation id="368789413795732264">尝试写入文件时发生错误:<ph name="ERROR_TEXT"/>。</trans
lation> |
| 2405 <translation id="1173894706177603556">重命名</translation> | 2234 <translation id="1173894706177603556">重命名</translation> |
| 2406 <translation id="2128691215891724419">发生同步错误:请更新同步密码...</translation> | 2235 <translation id="2128691215891724419">发生同步错误:请更新同步密码...</translation> |
| 2407 <translation id="2260927788860977899">随机选择一幅</translation> | |
| 2408 <translation id="2148716181193084225">今天</translation> | 2236 <translation id="2148716181193084225">今天</translation> |
| 2409 <translation id="1002064594444093641">打印框架(&R)...</translation> | 2237 <translation id="1002064594444093641">打印框架(&R)...</translation> |
| 2410 <translation id="7234674978021619913">我们已通知 <ph name="HOST_NAME"/> 在网站上发现了恶意软件。有
关在 <ph name="HOST_NAME2"/> 上发现的问题的更多信息,请访问 Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/>。<
/translation> | 2238 <translation id="7234674978021619913">我们已通知 <ph name="HOST_NAME"/> 在网站上发现了恶意软件。有
关在 <ph name="HOST_NAME2"/> 上发现的问题的更多信息,请访问 Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/>。<
/translation> |
| 2411 <translation id="4608500690299898628">查找(&F)...</translation> | 2239 <translation id="4608500690299898628">查找(&F)...</translation> |
| 2412 <translation id="7582582252461552277">首选此网络</translation> | 2240 <translation id="7582582252461552277">首选此网络</translation> |
| 2413 <translation id="3574305903863751447"><ph name="COUNTRY"/><ph name="STATE"/><ph
name="CITY"/></translation> | 2241 <translation id="3574305903863751447"><ph name="COUNTRY"/><ph name="STATE"/><ph
name="CITY"/></translation> |
| 2414 <translation id="213826338245044447">移动设备书签</translation> | 2242 <translation id="213826338245044447">移动设备书签</translation> |
| 2415 <translation id="8724859055372736596">在文件夹中显示(&S)</translation> | 2243 <translation id="8724859055372736596">在文件夹中显示(&S)</translation> |
| 2416 <translation id="6723099650957480714">在启用合成渲染的情况下,对网页内容启用 GPU 加速绘图。</translation
> | 2244 <translation id="6723099650957480714">在启用合成渲染的情况下,对网页内容启用 GPU 加速绘图。</translation
> |
| 2417 <translation id="2367657048471519165">将“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”设置为我的默认浏览器</tr
anslation> | 2245 <translation id="2367657048471519165">将“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”设置为我的默认浏览器</tr
anslation> |
| 2418 <translation id="4605399136610325267">未连接互联网</translation> | 2246 <translation id="4605399136610325267">未连接互联网</translation> |
| 2419 <translation id="978407797571588532">转到 | 2247 <translation id="978407797571588532">转到 |
| 2420 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 2248 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
| 2421 开始 > 控制面板 > 网络连接 > 新建连接向导 | 2249 开始 > 控制面板 > 网络连接 > 新建连接向导 |
| 2422 <ph name="END_BOLD"/> | 2250 <ph name="END_BOLD"/> |
| 2423 以测试连接。</translation> | 2251 以测试连接。</translation> |
| 2424 <translation id="5554489410841842733">如果该扩展程序可以在当前网页上运行,则会显示此图标。</translation> | 2252 <translation id="5554489410841842733">如果该扩展程序可以在当前网页上运行,则会显示此图标。</translation> |
| 2425 <translation id="579702532610384533">重新连接</translation> | 2253 <translation id="579702532610384533">重新连接</translation> |
| 2426 <translation id="4862642413395066333">签名 OCSP 响应</translation> | 2254 <translation id="4862642413395066333">签名 OCSP 响应</translation> |
| 2427 <translation id="5266113311903163739">证书授权中心导入错误</translation> | 2255 <translation id="5266113311903163739">证书授权中心导入错误</translation> |
| 2428 <translation id="4240511609794012987">共享内存</translation> | 2256 <translation id="4240511609794012987">共享内存</translation> |
| 2429 <translation id="4756388243121344051">历史记录(&H)</translation> | 2257 <translation id="4756388243121344051">历史记录(&H)</translation> |
| 2430 <translation id="5488640658880603382">您确定要从此计算机中删除“<ph name="PROFILE_NAME"/>”及其所
有关联数据吗?请注意,此操作无法撤消!</translation> | 2258 <translation id="5488640658880603382">您确定要从此计算机中删除“<ph name="PROFILE_NAME"/>”及其所
有关联数据吗?请注意,此操作无法撤消!</translation> |
| 2259 <translation id="830141905641657659">高级同步设置</translation> |
| 2431 <translation id="8044899503464538266">慢</translation> | 2260 <translation id="8044899503464538266">慢</translation> |
| 2432 <translation id="3789841737615482174">安装</translation> | 2261 <translation id="3789841737615482174">安装</translation> |
| 2433 <translation id="4320697033624943677">添加用户</translation> | 2262 <translation id="4320697033624943677">添加用户</translation> |
| 2434 <translation id="9153934054460603056">保存身份信息和密码</translation> | 2263 <translation id="9153934054460603056">保存身份信息和密码</translation> |
| 2435 <translation id="1455548678241328678">挪威语键盘</translation> | 2264 <translation id="1455548678241328678">挪威语键盘</translation> |
| 2436 <translation id="4063084925710371119">添加中间名</translation> | 2265 <translation id="4063084925710371119">添加中间名</translation> |
| 2437 <translation id="7908378463497120834">抱歉,您的外部存储设备上至少有一个分区无法加载。</translation> | 2266 <translation id="7908378463497120834">抱歉,您的外部存储设备上至少有一个分区无法加载。</translation> |
| 2438 <translation id="2520481907516975884">切换中/英文模式</translation> | 2267 <translation id="2520481907516975884">切换中/英文模式</translation> |
| 2439 <translation id="8571890674111243710">正在将网页翻译成<ph name="LANGUAGE"/>...</translat
ion> | 2268 <translation id="8571890674111243710">正在将网页翻译成<ph name="LANGUAGE"/>...</translat
ion> |
| 2440 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> 个标签页</translation> | 2269 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> 个标签页</translation> |
| 2441 <translation id="8952215000178696124">要将哪个服务用于选择?</translation> | |
| 2442 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> 分钟前</translation> | 2270 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> 分钟前</translation> |
| 2443 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> | 2271 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> |
| 2444 <translation id="6358450015545214790">这分别意味着什么?</translation> | 2272 <translation id="6358450015545214790">这分别意味着什么?</translation> |
| 2445 <translation id="1156185823432343624">音量:静音</translation> | 2273 <translation id="1156185823432343624">音量:静音</translation> |
| 2446 <translation id="6264365405983206840">全选(&A)</translation> | 2274 <translation id="6264365405983206840">全选(&A)</translation> |
| 2447 <translation id="6615455863669487791">显示图标</translation> | 2275 <translation id="6615455863669487791">显示图标</translation> |
| 2448 <translation id="1017280919048282932">添加到字典中(&A)</translation> | 2276 <translation id="1017280919048282932">添加到字典中(&A)</translation> |
| 2449 <translation id="8036518327127111261">无法使用提供的证书进行身份验证</translation> | 2277 <translation id="8036518327127111261">无法使用提供的证书进行身份验证</translation> |
| 2450 <translation id="8319414634934645341">扩展密钥用法</translation> | 2278 <translation id="8319414634934645341">扩展密钥用法</translation> |
| 2451 <translation id="4563210852471260509">初始输入语言是中文</translation> | 2279 <translation id="4563210852471260509">初始输入语言是中文</translation> |
| 2452 <translation id="6897140037006041989">用户代理</translation> | 2280 <translation id="6897140037006041989">用户代理</translation> |
| 2453 <translation id="3413122095806433232">CA 证书颁发者:<ph name="LOCATION"/></translatio
n> | 2281 <translation id="3413122095806433232">CA 证书颁发者:<ph name="LOCATION"/></translatio
n> |
| 2454 <translation id="1956724372173215413">按 Alt+Shift 可切换输入法。</translation> | 2282 <translation id="1956724372173215413">按 Alt+Shift 可切换输入法。</translation> |
| 2455 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> days</translation> | 2283 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> days</translation> |
| 2456 <translation id="701080569351381435">显示源代码</translation> | 2284 <translation id="701080569351381435">显示源代码</translation> |
| 2457 <translation id="3286538390144397061">立即重新启动</translation> | 2285 <translation id="3286538390144397061">立即重新启动</translation> |
| 2458 <translation id="2114841414352855701">由于已被 <ph name="POLICY_NAME"/> 替换,该政策已忽略。</
translation> | 2286 <translation id="2114841414352855701">由于已被 <ph name="POLICY_NAME"/> 替换,该政策已忽略。</
translation> |
| 2459 <translation id="163309982320328737">初始字符用全角</translation> | 2287 <translation id="163309982320328737">初始字符用全角</translation> |
| 2460 <translation id="6865719912789641501">无法粘贴,发生文件系统错误:$1</translation> | |
| 2461 <translation id="5072212169848991075">更改为 <ph name="NEW_HOMEPAGE"/></translation
> | 2288 <translation id="5072212169848991075">更改为 <ph name="NEW_HOMEPAGE"/></translation
> |
| 2462 <translation id="4841055638263130507">麦克风设置</translation> | 2289 <translation id="4841055638263130507">麦克风设置</translation> |
| 2463 <translation id="6965648386495488594">端口</translation> | 2290 <translation id="6965648386495488594">端口</translation> |
| 2464 <translation id="7631887513477658702">总是打开此类文件(&A)</translation> | 2291 <translation id="7631887513477658702">总是打开此类文件(&A)</translation> |
| 2465 <translation id="8627795981664801467">仅限安全连接</translation> | 2292 <translation id="8627795981664801467">仅限安全连接</translation> |
| 2466 <translation id="795025003224538582">不重新启动</translation> | 2293 <translation id="795025003224538582">不重新启动</translation> |
| 2467 <translation id="8680787084697685621">帐户登录详细信息已过期。</translation> | 2294 <translation id="8680787084697685621">帐户登录详细信息已过期。</translation> |
| 2468 <translation id="5664261101798727573">或使用其他服务...</translation> | 2295 <translation id="2624250328489684605">语言设置...</translation> |
| 2469 <translation id="889901481107108152">抱歉,此实验无法在您的平台上进行。</translation> | 2296 <translation id="889901481107108152">抱歉,此实验无法在您的平台上进行。</translation> |
| 2470 <translation id="3228969707346345236">此网页已经是<ph name="LANGUAGE"/>网页,因此无法翻译。</tra
nslation> | 2297 <translation id="3228969707346345236">此网页已经是<ph name="LANGUAGE"/>网页,因此无法翻译。</tra
nslation> |
| 2471 <translation id="1873879463550486830">SUID 沙盒</translation> | 2298 <translation id="1873879463550486830">SUID 沙盒</translation> |
| 2472 <translation id="2190355936436201913">(空)</translation> | 2299 <translation id="2190355936436201913">(空)</translation> |
| 2473 <translation id="8515737884867295000">基于证书的身份验证失败</translation> | 2300 <translation id="8515737884867295000">基于证书的身份验证失败</translation> |
| 2474 <translation id="5818003990515275822">韩语</translation> | 2301 <translation id="5818003990515275822">韩语</translation> |
| 2475 <translation id="4182252350869425879">警告:这可能是网上诱骗网站!</translation> | 2302 <translation id="4182252350869425879">警告:这可能是网上诱骗网站!</translation> |
| 2476 <translation id="1040146523235761440">已有人在此移动设备上使用了该帐户。</translation> | 2303 <translation id="3760594300798166667">启用实验性 WebUI</translation> |
| 2477 <translation id="2453021845418314664">高级同步设置</translation> | 2304 <translation id="2453021845418314664">高级同步设置</translation> |
| 2478 <translation id="2192782719025820983">搜索其他打印机</translation> | 2305 <translation id="2192782719025820983">搜索其他打印机</translation> |
| 2479 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> | 2306 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> |
| 2480 <translation id="1164369517022005061">还有 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 小时</transla
tion> | 2307 <translation id="1164369517022005061">还有 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 小时</transla
tion> |
| 2308 <translation id="5943260032016910017">Cookie 和网站数据例外情况</translation> |
| 2481 <translation id="2214283295778284209">无法访问 <ph name="SITE"/></translation> | 2309 <translation id="2214283295778284209">无法访问 <ph name="SITE"/></translation> |
| 2482 <translation id="8755376271068075440">放大(&L)</translation> | 2310 <translation id="8755376271068075440">放大(&L)</translation> |
| 2483 <translation id="8132793192354020517">已连接到 <ph name="NAME"/></translation> | 2311 <translation id="8132793192354020517">已连接到 <ph name="NAME"/></translation> |
| 2484 <translation id="8187473050234053012">该服务器的安全证书已吊销!</translation> | 2312 <translation id="8187473050234053012">该服务器的安全证书已吊销!</translation> |
| 2485 <translation id="2702540957532124911">键盘:</translation> | 2313 <translation id="2702540957532124911">键盘:</translation> |
| 2486 <translation id="7444983668544353857">停用<ph name="NETWORKDEVICE"/></translation> | 2314 <translation id="7444983668544353857">停用<ph name="NETWORKDEVICE"/></translation> |
| 2487 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/>可能无法进行自动更新。</tran
slation> | 2315 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/>可能无法进行自动更新。</tran
slation> |
| 2488 <translation id="2374898461628345975">使用图形处理器单元 (GPU) 硬件启用网页的 3D CSS 和更高性能的合成。</
translation> | 2316 <translation id="2374898461628345975">使用图形处理器单元 (GPU) 硬件启用网页的 3D CSS 和更高性能的合成。</
translation> |
| 2489 <translation id="421577943854572179">嵌入其他任何网站</translation> | 2317 <translation id="421577943854572179">嵌入其他任何网站</translation> |
| 2490 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2318 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 2491 无法访问该网站。这通常是由于网络问题导致的,但也可能是由于防火墙或代理服务器配置不正确导致的。</translation> | 2319 无法访问该网站。这通常是由于网络问题导致的,但也可能是由于防火墙或代理服务器配置不正确导致的。</translation> |
| 2492 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>获取更多扩展程序<ph name="E
ND_LINK"/></translation> | 2320 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>获取更多扩展程序<ph name="E
ND_LINK"/></translation> |
| 2493 <translation id="5445557969380904478">关于语音识别</translation> | 2321 <translation id="5445557969380904478">关于语音识别</translation> |
| 2494 <translation id="3093473105505681231">语言和拼写检查设置...</translation> | 2322 <translation id="3093473105505681231">语言和拼写检查设置...</translation> |
| 2495 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec left</translati
on> | 2323 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec left</translati
on> |
| 2496 <translation id="4261901459838235729">Google 演示文稿</translation> | |
| 2497 <translation id="8678698760965522072">“在线”状态</translation> | 2324 <translation id="8678698760965522072">“在线”状态</translation> |
| 2498 <translation id="529172024324796256">用户名:</translation> | 2325 <translation id="529172024324796256">用户名:</translation> |
| 2499 <translation id="3308116878371095290">系统已禁止设置此网页的 Cookie。</translation> | 2326 <translation id="3308116878371095290">系统已禁止设置此网页的 Cookie。</translation> |
| 2500 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> | 2327 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> |
| 2501 <translation id="1545786162090505744">网址(用“%s”代替搜索字词)</translation> | 2328 <translation id="1545786162090505744">网址(用“%s”代替搜索字词)</translation> |
| 2502 <translation id="7219179957768738017">该连接使用 <ph name="SSL_VERSION"/>。</translati
on> | 2329 <translation id="7219179957768738017">该连接使用 <ph name="SSL_VERSION"/>。</translati
on> |
| 2503 <translation id="7006634003215061422">下边距</translation> | 2330 <translation id="7006634003215061422">下边距</translation> |
| 2504 <translation id="7014174261166285193">安装失败。</translation> | 2331 <translation id="7014174261166285193">安装失败。</translation> |
| 2505 <translation id="1970746430676306437">查看网页信息(&I)</translation> | 2332 <translation id="1970746430676306437">查看网页信息(&I)</translation> |
| 2506 <translation id="1252877623172913312">设备政策</translation> | 2333 <translation id="1252877623172913312">设备政策</translation> |
| 2334 <translation id="6656839946568629599">大写锁定已打开。 |
| 2335 按 Shift + 搜索键可取消</translation> |
| 2336 <translation id="8741168824058335685">永久存储:</translation> |
| 2507 <translation id="3199127022143353223">服务器</translation> | 2337 <translation id="3199127022143353223">服务器</translation> |
| 2338 <translation id="2189470649391435617">向右调整大小</translation> |
| 2508 <translation id="408898940369358887">启用实验性 JavaScript</translation> | 2339 <translation id="408898940369358887">启用实验性 JavaScript</translation> |
| 2509 <translation id="2805646850212350655">Microsoft 加密文件系统</translation> | 2340 <translation id="2805646850212350655">Microsoft 加密文件系统</translation> |
| 2510 <translation id="2643698698624765890">您可以通过点击“窗口”菜单中的“扩展程序”,管理您的扩展程序。</translati
on> | 2341 <translation id="2643698698624765890">您可以通过点击“窗口”菜单中的“扩展程序”,管理您的扩展程序。</translati
on> |
| 2511 <translation id="1974060860693918893">高级</translation> | 2342 <translation id="1974060860693918893">高级</translation> |
| 2512 <translation id="1701364987952948449">以访客身份浏览</translation> | 2343 <translation id="1701364987952948449">以访客身份浏览</translation> |
| 2513 <translation id="1244303850296295656">扩展程序错误</translation> | |
| 2514 <translation id="3541661933757219855">按 Ctrl+Alt+/ 或 Esc 可隐藏键盘布局</translation> | 2344 <translation id="3541661933757219855">按 Ctrl+Alt+/ 或 Esc 可隐藏键盘布局</translation> |
| 2515 <translation id="8891727572606052622">代理模式无效。</translation> | 2345 <translation id="8891727572606052622">代理模式无效。</translation> |
| 2516 <translation id="8813873272012220470">启用后台检查,以便在检测到软件不兼容情况(即,导致浏览器崩溃的第三方模块)时向您发出
警告。</translation> | 2346 <translation id="8813873272012220470">启用后台检查,以便在检测到软件不兼容情况(即,导致浏览器崩溃的第三方模块)时向您发出
警告。</translation> |
| 2517 <translation id="4758054180608678944">托管模式</translation> | |
| 2518 <translation id="2327273619514674103">检测到病毒</translation> | |
| 2519 <translation id="3660234220361471169">不可信</translation> | 2347 <translation id="3660234220361471169">不可信</translation> |
| 2520 <translation id="5020734739305654865">使用您的以下信息登录:</translation> | 2348 <translation id="5020734739305654865">使用您的以下信息登录:</translation> |
| 2521 <translation id="2679385451463308372">使用系统对话框进行打印...</translation> | 2349 <translation id="2679385451463308372">使用系统对话框进行打印...</translation> |
| 2522 <translation id="7871467315479343122">帮助改进自动填充功能。</translation> | 2350 <translation id="7871467315479343122">帮助改进自动填充功能。</translation> |
| 2351 <translation id="899457468947881820">协议处理程序</translation> |
| 2523 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> hour left</transla
tion> | 2352 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> hour left</transla
tion> |
| 2524 <translation id="2607991137469694339">泰米尔语输入法(发音)</translation> | |
| 2525 <translation id="121632099317611328">相机初始化失败。</translation> | 2353 <translation id="121632099317611328">相机初始化失败。</translation> |
| 2526 <translation id="399179161741278232">已导入</translation> | 2354 <translation id="399179161741278232">已导入</translation> |
| 2527 <translation id="810066391692572978">该文件使用了不受支持的功能。</translation> | 2355 <translation id="810066391692572978">该文件使用了不受支持的功能。</translation> |
| 2528 <translation id="3829932584934971895">提供商类型:</translation> | 2356 <translation id="3829932584934971895">提供商类型:</translation> |
| 2529 <translation id="8644696358262037621">该 API 允许网络应用使用网络组件。</translation> | 2357 <translation id="8644696358262037621">该 API 允许网络应用程序使用网络组件。</translation> |
| 2530 <translation id="462288279674432182">IP 受限:</translation> | 2358 <translation id="462288279674432182">IP 受限:</translation> |
| 2531 <translation id="3927932062596804919">拒绝</translation> | 2359 <translation id="3927932062596804919">拒绝</translation> |
| 2532 <translation id="3187212781151025377">希伯来语键盘</translation> | 2360 <translation id="3187212781151025377">希伯来语键盘</translation> |
| 2533 <translation id="1090618543140533943">已选择一个文件:<ph name="FILE_SIZE"/></translatio
n> | 2361 <translation id="5071755030296241826">屏幕键盘</translation> |
| 2534 <translation id="6311893923453953748">更改 <ph name="APP_NAME"/>处理和显示语言的方式</transl
ation> | 2362 <translation id="6311893923453953748">更改 <ph name="APP_NAME"/>处理和显示语言的方式</transl
ation> |
| 2535 <translation id="351152300840026870">宽度固定的字体</translation> | 2363 <translation id="351152300840026870">宽度固定的字体</translation> |
| 2536 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> | 2364 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> |
| 2537 <translation id="778881183694837592">必填字段不得为空</translation> | 2365 <translation id="778881183694837592">必填字段不得为空</translation> |
| 2538 <translation id="5788784787182153474">页面调试程序后端</translation> | 2366 <translation id="5788784787182153474">页面调试程序后端</translation> |
| 2539 <translation id="2371076942591664043">完成时打开(&D)</translation> | 2367 <translation id="2371076942591664043">完成时打开(&D)</translation> |
| 2540 <translation id="3920504717067627103">证书政策</translation> | 2368 <translation id="3920504717067627103">证书政策</translation> |
| 2541 <translation id="155865706765934889">触摸板</translation> | 2369 <translation id="155865706765934889">触摸板</translation> |
| 2542 <translation id="3308134619352333507">隐藏按钮</translation> | 2370 <translation id="3308134619352333507">隐藏按钮</translation> |
| 2543 <translation id="7701040980221191251">无</translation> | 2371 <translation id="7701040980221191251">无</translation> |
| 2544 <translation id="1992215291716487553">弹出式窗口设置:</translation> | 2372 <translation id="2299271837233608948">在您的所有设备上使用相同的书签、浏览历史记录和设置。</translation> |
| 2545 <translation id="5917011688104426363">在搜索模式下将地址栏设为焦点</translation> | 2373 <translation id="5917011688104426363">在搜索模式下将地址栏设为焦点</translation> |
| 2374 <translation id="6910239454641394402">JavaScript 例外情况</translation> |
| 2546 <translation id="3269101346657272573">请输入 PIN。</translation> | 2375 <translation id="3269101346657272573">请输入 PIN。</translation> |
| 2547 <translation id="2822854841007275488">阿拉伯文</translation> | 2376 <translation id="2822854841007275488">阿拉伯文</translation> |
| 2548 <translation id="5857090052475505287">新建文件夹</translation> | 2377 <translation id="5857090052475505287">新建文件夹</translation> |
| 2549 <translation id="7450732239874446337">网络 IO 已暂停。</translation> | 2378 <translation id="7450732239874446337">网络 IO 已暂停。</translation> |
| 2550 <translation id="5178667623289523808">查找上一个</translation> | 2379 <translation id="5178667623289523808">查找上一个</translation> |
| 2551 <translation id="2815448242176260024">一律不保存密码</translation> | 2380 <translation id="2815448242176260024">一律不保存密码</translation> |
| 2552 <translation id="8687485617085920635">下一个窗口</translation> | 2381 <translation id="8687485617085920635">下一个窗口</translation> |
| 2553 <translation id="4122118036811378575">查找下一个(&F)</translation> | 2382 <translation id="4122118036811378575">查找下一个(&F)</translation> |
| 2554 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> | 2383 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> |
| 2555 <translation id="2610780100389066815">Microsoft 信任列表签名</translation> | 2384 <translation id="2610780100389066815">Microsoft 信任列表签名</translation> |
| 2556 <translation id="7283839718720486367">GPU 加速的 SVG 和 CSS 过滤器</translation> | 2385 <translation id="7283839718720486367">GPU 加速的 SVG 和 CSS 过滤器</translation> |
| 2386 <translation id="8289811203643526145">管理证书...</translation> |
| 2557 <translation id="2788575669734834343">选择证书文件</translation> | 2387 <translation id="2788575669734834343">选择证书文件</translation> |
| 2558 <translation id="8404409224170843728">制造商:</translation> | 2388 <translation id="8404409224170843728">制造商:</translation> |
| 2559 <translation id="8267453826113867474">屏蔽低俗字词</translation> | 2389 <translation id="8267453826113867474">屏蔽低俗字词</translation> |
| 2560 <translation id="7959074893852789871">该文件包含多个证书,其中部分证书未导入:</translation> | 2390 <translation id="7959074893852789871">该文件包含多个证书,其中部分证书未导入:</translation> |
| 2561 <translation id="6837672309715589209">更改屏幕键盘设置...</translation> | 2391 <translation id="6837672309715589209">更改屏幕键盘设置...</translation> |
| 2562 <translation id="87377425248837826">启用面板</translation> | 2392 <translation id="87377425248837826">启用面板</translation> |
| 2563 <translation id="6736243959894955139">地址</translation> | 2393 <translation id="6736243959894955139">地址</translation> |
| 2394 <translation id="1213999834285861200">图片例外情况</translation> |
| 2564 <translation id="2805707493867224476">允许所有网站显示弹出式窗口</translation> | 2395 <translation id="2805707493867224476">允许所有网站显示弹出式窗口</translation> |
| 2565 <translation id="3561217442734750519">私有密钥的输入值必须是有效的路径。</translation> | 2396 <translation id="3561217442734750519">私有密钥的输入值必须是有效的路径。</translation> |
| 2566 <translation id="2444609190341826949">如果不使用密码,您在该计算机上的密码和其他加密数据就不会同步。</translati
on> | 2397 <translation id="2444609190341826949">如果不使用密码,您在该计算机上的密码和其他加密数据就不会同步。</translati
on> |
| 2567 <translation id="5227808808023563348">查找上一文字</translation> | 2398 <translation id="5227808808023563348">查找上一文字</translation> |
| 2568 <translation id="6650142020817594541">此网站建议使用“Google Chrome 浏览器内嵌框架”(已安装)。</tran
slation> | 2399 <translation id="6650142020817594541">此网站建议使用“Google Chrome 浏览器内嵌框架”(已安装)。</tran
slation> |
| 2569 <translation id="3862763658360970896">启用“Chrome 转发至移动设备”。</translation> | |
| 2570 <translation id="902638246363752736">键盘设置</translation> | 2400 <translation id="902638246363752736">键盘设置</translation> |
| 2571 <translation id="7925686952655276919">不使用移动数据进行同步</translation> | 2401 <translation id="6503077044568424649">最常访问的网站</translation> |
| 2572 <translation id="6503077044568424649">常去网站</translation> | 2402 <translation id="4625904365165566833">抱歉,您没有登录权限。请与笔记本所有者联系。</translation> |
| 2573 <translation id="7970256634075683692">结束进程(&E)</translation> | 2403 <translation id="7970256634075683692">结束进程(&E)</translation> |
| 2574 <translation id="9016164105820007189">正在连接“<ph name="DEVICE_NAME"/>”。</translati
on> | |
| 2575 <translation id="7168109975831002660">字体大小下限</translation> | 2404 <translation id="7168109975831002660">字体大小下限</translation> |
| 2576 <translation id="7070804685954057874">直接输入</translation> | 2405 <translation id="7070804685954057874">直接输入</translation> |
| 2577 <translation id="2631006050119455616">已保存</translation> | |
| 2578 <translation id="4949449223641512255">证书信任程度未知</translation> | 2406 <translation id="4949449223641512255">证书信任程度未知</translation> |
| 2579 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> 想在您的本地计算机上永久保存数据。</transl
ation> | 2407 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> 想在您的本地计算机上永久保存数据。</transl
ation> |
| 2580 <translation id="3265459715026181080">关闭窗口</translation> | 2408 <translation id="3265459715026181080">关闭窗口</translation> |
| 2581 <translation id="6074871234879228294">日语输入法(日语键盘)</translation> | 2409 <translation id="6074871234879228294">日语输入法(日语键盘)</translation> |
| 2582 <translation id="6442187272350399447">棒极了</translation> | 2410 <translation id="6442187272350399447">棒极了</translation> |
| 2583 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/>(当前)</translation
> | 2411 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/>(当前)</translation
> |
| 2584 <translation id="2148999191776934271">还需 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> 才
能充满</translation> | 2412 <translation id="2148999191776934271">还需 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> 才
能充满</translation> |
| 2585 <translation id="907841381057066561">无法在打包时创建临时 zip 文件</translation> | 2413 <translation id="907841381057066561">无法在打包时创建临时 zip 文件</translation> |
| 2586 <translation id="1881456419707551346">连接详情</translation> | |
| 2587 <translation id="1064912851688322329">断开与您的 Google 帐户的连接</translation> | 2414 <translation id="1064912851688322329">断开与您的 Google 帐户的连接</translation> |
| 2588 <translation id="1294298200424241932">修改信任设置:</translation> | 2415 <translation id="1294298200424241932">修改信任设置:</translation> |
| 2589 <translation id="331915893283195714">允许所有网站停用鼠标光标</translation> | 2416 <translation id="331915893283195714">允许所有网站停用鼠标光标</translation> |
| 2590 <translation id="1384617406392001144">您的浏览历史记录</translation> | 2417 <translation id="1384617406392001144">您的浏览历史记录</translation> |
| 2591 <translation id="1119447706177454957">内部错误</translation> | 2418 <translation id="1119447706177454957">内部错误</translation> |
| 2592 <translation id="3831099738707437457">隐藏拼写面板(&H)</translation> | 2419 <translation id="3831099738707437457">隐藏拼写面板(&H)</translation> |
| 2593 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> 意图停用鼠标光标。</
translation> | 2420 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> 意图停用鼠标光标。</
translation> |
| 2594 <translation id="1040471547130882189">插件没有响应</translation> | 2421 <translation id="1040471547130882189">插件没有响应</translation> |
| 2595 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> | 2422 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> |
| 2596 <translation id="8307664665247532435">下一次重新载入时会清除设置</translation> | 2423 <translation id="8307664665247532435">下一次重新载入时会清除设置</translation> |
| 2597 <translation id="790025292736025802">未找到 <ph name="URL"/></translation> | 2424 <translation id="790025292736025802">未找到 <ph name="URL"/></translation> |
| 2598 <translation id="895347679606913382">即将开始下载...</translation> | 2425 <translation id="895347679606913382">即将开始下载...</translation> |
| 2599 <translation id="3319048459796106952">新建隐身窗口(&I)</translation> | 2426 <translation id="3319048459796106952">新建隐身窗口(&I)</translation> |
| 2600 <translation id="5832669303303483065">添加新地址...</translation> | 2427 <translation id="5832669303303483065">添加新地址...</translation> |
| 2601 <translation id="3127919023693423797">正在进行身份验证...</translation> | 2428 <translation id="3127919023693423797">正在进行身份验证...</translation> |
| 2602 <translation id="8030169304546394654">连接已断开</translation> | 2429 <translation id="8030169304546394654">连接已断开</translation> |
| 2603 <translation id="4010065515774514159">浏览器操作</translation> | 2430 <translation id="4010065515774514159">浏览器操作</translation> |
| 2604 <translation id="5244403939744861887">窗口最大化时隐藏</translation> | 2431 <translation id="4286563808063000730">无法使用您输入的密码,因为您已经使用密码对数据进行了加密。请在下方输入您现有的同步密
码。</translation> |
| 2605 <translation id="267285457822962309">更改您的设备和外围设备专用的设置。</translation> | |
| 2606 <translation id="1154228249304313899">打开此页:</translation> | 2432 <translation id="1154228249304313899">打开此页:</translation> |
| 2607 <translation id="9074348188580488499">确定要删除所有密码吗?</translation> | 2433 <translation id="9074348188580488499">确定要删除所有密码吗?</translation> |
| 2608 <translation id="4563703643501244594">您的应用、扩展程序和主题背景的列表</translation> | 2434 <translation id="4563703643501244594">您的应用程序、扩展程序和主题背景的列表</translation> |
| 2609 <translation id="6635491740861629599">按域选择</translation> | 2435 <translation id="6635491740861629599">按域选择</translation> |
| 2610 <translation id="3627588569887975815">在隐身窗口中打开链接(&G)</translation> | 2436 <translation id="3627588569887975815">在隐身窗口中打开链接(&G)</translation> |
| 2611 <translation id="2632696434734017602"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>已在此计算机上使用 <
;b><ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></b> 注册了打印机。现在,您可以通过任何已启用 <ph name="CLOU
D_PRINT_NAME"/>的网络或移动应用使用您的打印机进行打印了!</translation> | 2437 <translation id="2632696434734017602"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>已在此计算机上使用 <
;b><ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></b> 注册了打印机。现在,您可以通过任何已启用 <ph name="CLOU
D_PRINT_NAME"/>的网络或移动应用程序使用您的打印机进行打印了!</translation> |
| 2612 <translation id="5851868085455377790">颁发者</translation> | 2438 <translation id="5851868085455377790">颁发者</translation> |
| 2613 <translation id="4926049483395192435">必须指定。</translation> | 2439 <translation id="4926049483395192435">必须指定。</translation> |
| 2614 <translation id="1470719357688513792">新的 Cookie 设置会在重新载入网页后生效。</translation> | 2440 <translation id="1470719357688513792">新的 Cookie 设置会在重新载入网页后生效。</translation> |
| 2615 <translation id="5578327870501192725">与 <ph name="DOMAIN"/> 的连接采用 <ph name="BIT_
COUNT"/> 位加密技术。</translation> | 2441 <translation id="5578327870501192725">与 <ph name="DOMAIN"/> 的连接采用 <ph name="BIT_
COUNT"/> 位加密技术。</translation> |
| 2616 <translation id="3193734264051635522">速度:</translation> | 2442 <translation id="3193734264051635522">速度:</translation> |
| 2617 <translation id="393609399744771795">启用高级应用功能。</translation> | 2443 <translation id="393609399744771795">启用高级应用程序功能。</translation> |
| 2618 <translation id="869884720829132584">应用菜单</translation> | 2444 <translation id="869884720829132584">应用程序菜单</translation> |
| 2619 <translation id="8240697550402899963">使用经典主题</translation> | |
| 2620 <translation id="7764209408768029281">工具(&L)</translation> | 2445 <translation id="7764209408768029281">工具(&L)</translation> |
| 2621 <translation id="1139892513581762545">侧边标签页</translation> | 2446 <translation id="1139892513581762545">侧边标签页</translation> |
| 2622 <translation id="2890624088306605051">只检索同步的设置和数据</translation> | 2447 <translation id="2890624088306605051">只检索同步的设置和数据</translation> |
| 2623 <translation id="4779083564647765204">缩放</translation> | 2448 <translation id="4779083564647765204">缩放</translation> |
| 2624 <translation id="6397363302884558537">停止讲话</translation> | |
| 2625 <translation id="3282430104564575032">DOM 检查器</translation> | 2449 <translation id="3282430104564575032">DOM 检查器</translation> |
| 2626 <translation id="1526560967942511387">无标题文档</translation> | 2450 <translation id="1526560967942511387">无标题文档</translation> |
| 2451 <translation id="1291144580684226670">标准字体</translation> |
| 2627 <translation id="3979748722126423326">启用<ph name="NETWORKDEVICE"/></translation> | 2452 <translation id="3979748722126423326">启用<ph name="NETWORKDEVICE"/></translation> |
| 2628 <translation id="7819857487979277519">PSK(WPA 或 RSN)</translation> | 2453 <translation id="7819857487979277519">PSK(WPA 或 RSN)</translation> |
| 2629 <translation id="5538307496474303926">正在清除...</translation> | 2454 <translation id="5538307496474303926">正在清除...</translation> |
| 2630 <translation id="4367133129601245178">复制图片网址(&O)</translation> | 2455 <translation id="4367133129601245178">复制图片网址(&O)</translation> |
| 2631 <translation id="7542995811387359312">由于该表单不使用安全连接,因此自动填写信用卡信息的功能已停用。</translati
on> | 2456 <translation id="7542995811387359312">由于该表单不使用安全连接,因此自动填写信用卡信息的功能已停用。</translati
on> |
| 2457 <translation id="8268437482190589132">临时存储:</translation> |
| 2632 <translation id="3494444535872870968">框架存储为(&F)...</translation> | 2458 <translation id="3494444535872870968">框架存储为(&F)...</translation> |
| 2633 <translation id="987264212798334818">常规</translation> | 2459 <translation id="987264212798334818">常规</translation> |
| 2634 <translation id="7005812687360380971">失败</translation> | 2460 <translation id="7005812687360380971">失败</translation> |
| 2635 <translation id="1000219486641369544">更改为 <ph name="NEW_ENGINE"/></translation> | 2461 <translation id="1000219486641369544">更改为 <ph name="NEW_ENGINE"/></translation> |
| 2636 <translation id="2356070529366658676">询问</translation> | 2462 <translation id="2356070529366658676">询问</translation> |
| 2637 <translation id="5731247495086897348">粘贴并转到(&S)</translation> | 2463 <translation id="5731247495086897348">粘贴并转到(&S)</translation> |
| 2638 <translation id="5435695951839423913">服务器问题</translation> | 2464 <translation id="5057827451253965340">工具栏外观</translation> |
| 2639 <translation id="7635741716790924709">地址行 1</translation> | 2465 <translation id="7635741716790924709">地址行 1</translation> |
| 2640 <translation id="5135533361271311778">无法创建书签项。</translation> | 2466 <translation id="5135533361271311778">无法创建书签项。</translation> |
| 2641 <translation id="5271247532544265821">在简体中文/繁体中文模式之间切换</translation> | 2467 <translation id="5271247532544265821">在简体中文/繁体中文模式之间切换</translation> |
| 2642 <translation id="2052610617971448509">您没有进行充分的沙盒测试!</translation> | 2468 <translation id="2052610617971448509">您没有进行充分的沙盒测试!</translation> |
| 2643 <translation id="6417515091412812850">无法检查证书是否已吊销。</translation> | 2469 <translation id="6417515091412812850">无法检查证书是否已吊销。</translation> |
| 2470 <translation id="7282743297697561153">数据库存储</translation> |
| 2644 <translation id="3363332416643747536">已下载:<ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>,总大小:<ph
name="DOWNLOAD_TOTAL"/>;下载已中断</translation> | 2471 <translation id="3363332416643747536">已下载:<ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>,总大小:<ph
name="DOWNLOAD_TOTAL"/>;下载已中断</translation> |
| 2645 <translation id="7347702518873971555">购买套餐</translation> | 2472 <translation id="7347702518873971555">购买套餐</translation> |
| 2646 <translation id="5285267187067365830">安装插件...</translation> | 2473 <translation id="5285267187067365830">安装插件...</translation> |
| 2647 <translation id="5334844597069022743">查看源代码</translation> | 2474 <translation id="5334844597069022743">查看源代码</translation> |
| 2648 <translation id="9024127637873500333">在新标签页中打开(&O)</translation> | 2475 <translation id="9024127637873500333">在新标签页中打开(&O)</translation> |
| 2649 <translation id="3968098439516354663">需要安装 <ph name="PLUGIN_NAME"/> 才能显示此内容。</tr
anslation> | |
| 2650 <translation id="1483493594462132177">发送</translation> | |
| 2651 <translation id="1166212789817575481">关闭右侧标签页</translation> | 2476 <translation id="1166212789817575481">关闭右侧标签页</translation> |
| 2652 <translation id="6472893788822429178">显示“主页”按钮</translation> | 2477 <translation id="6472893788822429178">显示“主页”按钮</translation> |
| 2653 <translation id="4270393598798225102">版本 <ph name="NUMBER"/></translation> | 2478 <translation id="4270393598798225102">版本 <ph name="NUMBER"/></translation> |
| 2654 <translation id="479536056609751218">网页,仅 HTML</translation> | 2479 <translation id="479536056609751218">网页,仅 HTML</translation> |
| 2655 <translation id="534916491091036097">左括号</translation> | 2480 <translation id="534916491091036097">左括号</translation> |
| 2656 <translation id="4157869833395312646">Microsoft 服务器网关加密</translation> | 2481 <translation id="4157869833395312646">Microsoft 服务器网关加密</translation> |
| 2657 <translation id="6660445291081843757">新的下载用户界面</translation> | 2482 <translation id="6660445291081843757">新的下载用户界面</translation> |
| 2658 <translation id="5685236799358487266">添加为搜索引擎(&G)...</translation> | 2483 <translation id="5685236799358487266">添加为搜索引擎(&G)...</translation> |
| 2659 <translation id="8903921497873541725">放大</translation> | 2484 <translation id="8903921497873541725">放大</translation> |
| 2660 <translation id="6820687829547641339">gzip 压缩的 tar 归档</translation> | |
| 2661 <translation id="2195729137168608510">电子邮件保护</translation> | 2485 <translation id="2195729137168608510">电子邮件保护</translation> |
| 2662 <translation id="1425734930786274278">已拦截以下 Cookie(第三方 Cookie 一律拦截):</translatio
n> | 2486 <translation id="1425734930786274278">已拦截以下 Cookie(第三方 Cookie 一律拦截):</translatio
n> |
| 2663 <translation id="6805647936811177813">请登录“<ph name="TOKEN_NAME"/>”,从 <ph name="H
OST_NAME"/> 导入客户端证书。</translation> | 2487 <translation id="6805647936811177813">请登录“<ph name="TOKEN_NAME"/>”,从 <ph name="H
OST_NAME"/> 导入客户端证书。</translation> |
| 2664 <translation id="1199232041627643649">按住 <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> 键退出。</trans
lation> | 2488 <translation id="1199232041627643649">按住 <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> 键退出。</trans
lation> |
| 2665 <translation id="5428562714029661924">隐藏此插件</translation> | 2489 <translation id="5428562714029661924">隐藏此插件</translation> |
| 2490 <translation id="5428756123248171014">下载插件时发生了错误(<ph name="ERROR"/>)。抱歉 :-/</tra
nslation> |
| 2666 <translation id="7907591526440419938">打开文件</translation> | 2491 <translation id="7907591526440419938">打开文件</translation> |
| 2667 <translation id="2568774940984945469">信息栏容器</translation> | 2492 <translation id="2568774940984945469">信息栏容器</translation> |
| 2668 <translation id="8971063699422889582">服务器的证书已过期。</translation> | 2493 <translation id="8971063699422889582">服务器的证书已过期。</translation> |
| 2669 <translation id="4377125064752653719">您尝试访问的是 <ph name="DOMAIN"/>,但服务器出示的证书已被其颁发
者吊销。这表明绝对不应该信任此服务器出示的安全凭据。您可能正在与攻击者进行通信。</translation> | 2494 <translation id="4377125064752653719">您尝试访问的是 <ph name="DOMAIN"/>,但服务器出示的证书已被其颁发
者吊销。这表明绝对不应该信任此服务器出示的安全凭据。您可能正在与攻击者进行通信。</translation> |
| 2670 <translation id="8281596639154340028">使用 <ph name="HANDLER_TITLE"/></translation
> | 2495 <translation id="8281596639154340028">使用 <ph name="HANDLER_TITLE"/></translation
> |
| 2671 <translation id="7134098520442464001">缩小文字</translation> | 2496 <translation id="7134098520442464001">缩小文字</translation> |
| 2672 <translation id="21133533946938348">固定标签页</translation> | 2497 <translation id="21133533946938348">固定标签页</translation> |
| 2673 <translation id="4090404313667273475">需要安装 <ph name="PLUGIN_NAME"/> 才能显示此页面上的某些元
素。</translation> | |
| 2674 <translation id="1325040735987616223">系统更新</translation> | 2498 <translation id="1325040735987616223">系统更新</translation> |
| 2675 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> | 2499 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> |
| 2676 <translation id="9090669887503413452">发送系统信息</translation> | 2500 <translation id="9090669887503413452">发送系统信息</translation> |
| 2501 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation> |
| 2677 <translation id="3084771660770137092">Chrome 浏览器内存不足或因其他原因网页进程终止。要继续,请重新载入或转到其他网
页。</translation> | 2502 <translation id="3084771660770137092">Chrome 浏览器内存不足或因其他原因网页进程终止。要继续,请重新载入或转到其他网
页。</translation> |
| 2678 <translation id="1114901192629963971">无法在当前网络上验证您的密码。请选择其他网络。</translation> | 2503 <translation id="1114901192629963971">无法在当前网络上验证您的密码。请选择其他网络。</translation> |
| 2679 <translation id="5179510805599951267">不是<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>?报告此错误</tr
anslation> | 2504 <translation id="5179510805599951267">不是<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>?报告此错误</tr
anslation> |
| 2680 <translation id="6430814529589430811">Base64 编码 ASCII,单一证书</translation> | 2505 <translation id="6430814529589430811">Base64 编码 ASCII,单一证书</translation> |
| 2681 <translation id="3305661444342691068">使用预览程序打开 PDF</translation> | 2506 <translation id="3305661444342691068">使用预览程序打开 PDF</translation> |
| 2682 <translation id="329650768420594634">打包扩展程序警告</translation> | 2507 <translation id="329650768420594634">打包扩展程序警告</translation> |
| 2683 <translation id="5143712164865402236">进入全屏模式</translation> | 2508 <translation id="5143712164865402236">进入全屏模式</translation> |
| 2684 <translation id="8434177709403049435">编码(&E)</translation> | 2509 <translation id="8434177709403049435">编码(&E)</translation> |
| 2685 <translation id="2028531481946156667">无法启动格式化过程。</translation> | 2510 <translation id="2028531481946156667">无法启动格式化过程。</translation> |
| 2511 <translation id="2722201176532936492">选择键</translation> |
| 2686 <translation id="385120052649200804">英语(美国)国际键盘</translation> | 2512 <translation id="385120052649200804">英语(美国)国际键盘</translation> |
| 2687 <translation id="9012607008263791152">我知道访问此网站可能会损害我的计算机。</translation> | 2513 <translation id="9012607008263791152">我知道访问此网站可能会损害我的计算机。</translation> |
| 2688 <translation id="6640442327198413730">缓存中没有所需资源</translation> | 2514 <translation id="6640442327198413730">缓存中没有所需资源</translation> |
| 2689 <translation id="5793220536715630615">复制视频网址(&O)</translation> | 2515 <translation id="5793220536715630615">复制视频网址(&O)</translation> |
| 2690 <translation id="468249400587767128">登录并同步</translation> | 2516 <translation id="468249400587767128">登录并同步</translation> |
| 2691 <translation id="523397668577733901">要改为<ph name="BEGIN_LINK"/>浏览该程序库<ph name="E
ND_LINK"/>吗?</translation> | 2517 <translation id="523397668577733901">要改为<ph name="BEGIN_LINK"/>浏览该程序库<ph name="E
ND_LINK"/>吗?</translation> |
| 2692 <translation id="2922350208395188000">无法核实服务器证书。</translation> | 2518 <translation id="2922350208395188000">无法核实服务器证书。</translation> |
| 2693 <translation id="3778740492972734840">开发人员工具(&D)</translation> | 2519 <translation id="3778740492972734840">开发人员工具(&D)</translation> |
| 2694 <translation id="8335971947739877923">导出...</translation> | 2520 <translation id="8335971947739877923">导出...</translation> |
| 2695 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> 现处于全屏模式并已停用
鼠标光标。</translation> | 2521 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> 现处于全屏模式并已停用
鼠标光标。</translation> |
| 2522 <translation id="5680966941935662618">自动填充设置</translation> |
| 2696 <translation id="38275787300541712">完成后按 Enter</translation> | 2523 <translation id="38275787300541712">完成后按 Enter</translation> |
| 2697 <translation id="6004539838376062211">拼写检查选项(&S)</translation> | 2524 <translation id="6004539838376062211">拼写检查选项(&S)</translation> |
| 2698 <translation id="4058793769387728514">立即检查文稿</translation> | 2525 <translation id="4058793769387728514">立即检查文稿</translation> |
| 2699 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/></translation> | |
| 2700 <translation id="1810107444790159527">列表框</translation> | 2526 <translation id="1810107444790159527">列表框</translation> |
| 2701 <translation id="3338239663705455570">斯洛文尼亚语键盘</translation> | 2527 <translation id="3338239663705455570">斯洛文尼亚语键盘</translation> |
| 2702 <translation id="1859234291848436338">书写方向</translation> | 2528 <translation id="1859234291848436338">书写方向</translation> |
| 2703 <translation id="5045550434625856497">密码不正确</translation> | 2529 <translation id="5045550434625856497">密码不正确</translation> |
| 2704 <translation id="6397592254427394018">在隐身窗口中打开所有书签(&I)</translation> | 2530 <translation id="6397592254427394018">在隐身窗口中打开所有书签(&I)</translation> |
| 2705 <translation id="4567836003335927027">您在 <ph name="WEBSITE_1"/> 上的数据</translatio
n> | 2531 <translation id="4567836003335927027">您在 <ph name="WEBSITE_1"/> 上的数据</translatio
n> |
| 2706 <translation id="27822970480436970">此扩展程序无法修改网络请求,因为这一修改与其他扩展程序产生了冲突。</translati
on> | 2532 <translation id="27822970480436970">此扩展程序无法修改网络请求,因为这一修改与其他扩展程序产生了冲突。</translati
on> |
| 2707 <translation id="756445078718366910">打开浏览器窗口</translation> | 2533 <translation id="756445078718366910">打开浏览器窗口</translation> |
| 2708 <translation id="6132383530370527946">小号字体打印</translation> | 2534 <translation id="6132383530370527946">小号字体打印</translation> |
| 2709 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-512</translation> | 2535 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-512</translation> |
| 2710 <translation id="6392373519963504642">韩语键盘</translation> | 2536 <translation id="6392373519963504642">韩语键盘</translation> |
| 2711 <translation id="2028997212275086731">RAR 归档</translation> | |
| 2712 <translation id="7887334752153342268">复制</translation> | 2537 <translation id="7887334752153342268">复制</translation> |
| 2713 <translation id="3624005168026397829">扩展程序、应用和主题背景可能会危害您的移动设备。确定要继续下载吗?</transla
tion> | |
| 2714 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> | 2538 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> |
| 2715 <translation id="9026731007018893674">下载</translation> | 2539 <translation id="9026731007018893674">下载</translation> |
| 2716 <translation id="7646591409235458998">电子邮件:</translation> | 2540 <translation id="7646591409235458998">电子邮件:</translation> |
| 2717 <translation id="3096595804210155701">Chrome 网上应用店提供的应用建议:</translation> | |
| 2718 <translation id="6199775032047436064">重新载入当前网页</translation> | 2541 <translation id="6199775032047436064">重新载入当前网页</translation> |
| 2719 <translation id="6981982820502123353">辅助功能</translation> | 2542 <translation id="6981982820502123353">辅助功能</translation> |
| 2543 <translation id="112343676265501403">插件例外情况</translation> |
| 2544 <translation id="770273299705142744">自动填充表单</translation> |
| 2720 <translation id="7210998213739223319">用户名。</translation> | 2545 <translation id="7210998213739223319">用户名。</translation> |
| 2721 <translation id="4523336217659634227">下载插件时出错 (<ph name="ERROR"/>)。</translation
> | |
| 2722 <translation id="4478664379124702289">链接存储为(&K)...</translation> | 2546 <translation id="4478664379124702289">链接存储为(&K)...</translation> |
| 2723 <translation id="8725066075913043281">重试</translation> | 2547 <translation id="8725066075913043281">重试</translation> |
| 2724 <translation id="1887908730460853602">Google 风格的对话框</translation> | 2548 <translation id="1887908730460853602">Google 风格的对话框</translation> |
| 2725 <translation id="8502249598105294518">自定义并控制 <ph name="PRODUCT_NAME"/></translat
ion> | 2549 <translation id="8502249598105294518">自定义并控制 <ph name="PRODUCT_NAME"/></translat
ion> |
| 2726 <translation id="4163521619127344201">您的实际位置</translation> | 2550 <translation id="4163521619127344201">您的实际位置</translation> |
| 2727 <translation id="3797008485206955964">查看后台网页 (<ph name="NUM_BACKGROUND_APPS"/>)<
/translation> | 2551 <translation id="3797008485206955964">查看后台网页 (<ph name="NUM_BACKGROUND_APPS"/>)<
/translation> |
| 2728 <translation id="8590375307970699841">设置自动更新</translation> | 2552 <translation id="8590375307970699841">设置自动更新</translation> |
| 2729 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 小时前</translati
on> | 2553 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 小时前</translati
on> |
| 2730 <translation id="265390580714150011">字段值</translation> | 2554 <translation id="265390580714150011">字段值</translation> |
| 2731 <translation id="3869917919960562512">索引错误。</translation> | 2555 <translation id="3869917919960562512">索引错误。</translation> |
| 2732 <translation id="7031962166228839643">正在准备 TPM,请稍候(这可能需要几分钟时间)...</translation> | 2556 <translation id="7031962166228839643">正在准备 TPM,请稍候(这可能需要几分钟时间)...</translation> |
| 2733 <translation id="769312636793844336">要保存此文件以供离线使用,请恢复在线状态并针对此文件选中“<ph name="OFFL
INE_CHECKBOX_NAME"/>”复选框。<br></translation> | |
| 2734 <translation id="419181525480488567">将此页发送到您的移动设备上</translation> | |
| 2735 <translation id="7877451762676714207">未知服务器错误。请重试或与服务器管理员联系。</translation> | |
| 2736 <translation id="5737306429639033676">预测网络操作,以提高网页载入速度</translation> | 2557 <translation id="5737306429639033676">预测网络操作,以提高网页载入速度</translation> |
| 2737 <translation id="5376363957846771741">未知或不支持的设备 (<ph name="ADDRESS"/>)</translat
ion> | |
| 2738 <translation id="8123426182923614874">剩余数据量:</translation> | 2558 <translation id="8123426182923614874">剩余数据量:</translation> |
| 2739 <translation id="2070909990982335904">以点开头的名称仅适用于系统文件,请选择其他名称。</translation> | 2559 <translation id="2070909990982335904">以点开头的名称仅适用于系统文件,请选择其他名称。</translation> |
| 2740 <translation id="3707020109030358290">不是证书授权中心。</translation> | 2560 <translation id="3707020109030358290">不是证书授权中心。</translation> |
| 2741 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)
</translation> | 2561 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)
</translation> |
| 2742 <translation id="2115926821277323019">必须是有效网址</translation> | 2562 <translation id="2115926821277323019">必须是有效网址</translation> |
| 2743 <translation id="3464726836683998962">停用移动数据漫游</translation> | |
| 2744 <translation id="8986494364107987395">将使用情况统计信息和崩溃报告自动发送给 Google</translation> | 2563 <translation id="8986494364107987395">将使用情况统计信息和崩溃报告自动发送给 Google</translation> |
| 2745 <translation id="7070714457904110559">启用地理位置功能的实验性扩展程序。包括使用操作系统位置 API(如果有),以及将其他
本地网络配置数据发送到 Google 位置服务,以便提供更高的定位精确度。</translation> | 2564 <translation id="7070714457904110559">启用地理定位功能的实验性扩展功能。包括使用操作系统位置 API(可用时),并将其他本
地网络配置数据发送到 Google 位置服务,以提供精确度更高的定位。</translation> |
| 2746 <translation id="6701535245008341853">无法获取个人资料。</translation> | 2565 <translation id="6701535245008341853">无法获取个人资料。</translation> |
| 2747 <translation id="8303655282093186569">拼音输入设置</translation> | |
| 2748 <translation id="992779717417561630">使用“<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>”对话框进行打印...
<ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> | 2566 <translation id="992779717417561630">使用“<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>”对话框进行打印...
<ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> |
| 2749 <translation id="1991402313603869273">不允许 <ph name="PLUGIN_NAME"/>。</translation
> | |
| 2750 <translation id="527605982717517565">始终允许使用 <ph name="HOST"/> 上的 JavaScript</tra
nslation> | 2567 <translation id="527605982717517565">始终允许使用 <ph name="HOST"/> 上的 JavaScript</tra
nslation> |
| 2751 <translation id="702373420751953740">PRL 版本:</translation> | 2568 <translation id="702373420751953740">PRL 版本:</translation> |
| 2752 <translation id="1307041843857566458">确认重新启用</translation> | 2569 <translation id="1307041843857566458">确认重新启用</translation> |
| 2753 <translation id="8654151524613148204">很抱歉,文件过大,计算机无法处理。</translation> | 2570 <translation id="8314308967132194952">添加新地址...</translation> |
| 2754 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1,带有 RSA 加密的 MD2</translation> | 2571 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1,带有 RSA 加密的 MD2</translation> |
| 2755 <translation id="3323447499041942178">文本框</translation> | 2572 <translation id="3323447499041942178">文本框</translation> |
| 2756 <translation id="580571955903695899">按标题重新排序</translation> | 2573 <translation id="580571955903695899">按标题重新排序</translation> |
| 2757 <translation id="5230516054153933099">窗口</translation> | 2574 <translation id="5230516054153933099">窗口</translation> |
| 2758 <translation id="1799497982892676838">通过“Google 信息中心”管理已同步的数据</translation> | 2575 <translation id="1799497982892676838">通过“Google 信息中心”管理已同步的数据</translation> |
| 2759 <translation id="7554791636758816595">新标签页</translation> | 2576 <translation id="7554791636758816595">新标签页</translation> |
| 2760 <translation id="6928853950228839340">合成纹理</translation> | 2577 <translation id="6928853950228839340">合成纹理</translation> |
| 2761 <translation id="8446084853024828633">以访客身份进入</translation> | 2578 <translation id="8446084853024828633">以访客身份进入</translation> |
| 2762 <translation id="48399750961678818">更改为 <ph name="URL"/></translation> | |
| 2763 <translation id="3330616135759834145">我们收到了多个截然不同的“Content-Disposition”标头。我们不允许此
行为,以防遭到 HTTP 响应拆分攻击。</translation> | |
| 2764 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> | 2579 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> |
| 2765 <translation id="7671576867600624">技术:</translation> | 2580 <translation id="7671576867600624">技术:</translation> |
| 2766 <translation id="1103966635949043187">进入此网站的首页:</translation> | 2581 <translation id="1103966635949043187">进入此网站的首页:</translation> |
| 2767 <translation id="4762295713053835808">个人资料</translation> | 2582 <translation id="1916184722290423966">注册新的 Google 帐户</translation> |
| 2768 <translation id="7477347901712410606">如果您忘记了密码,请通过 <ph name="BEGIN_LINK"/>Google
信息中心<ph name="END_LINK"/>停止同步并重置。</translation> | 2583 <translation id="7477347901712410606">如果您忘记了密码,请通过 <ph name="BEGIN_LINK"/>Google
信息中心<ph name="END_LINK"/>停止同步并重置。</translation> |
| 2584 <translation id="7383882211187541333">万一您的计算机发生了任何问题,您的所有 <ph name="SHORT_PRODUC
T_NAME"/> 浏览器设置都是安全的。</translation> |
| 2585 <translation id="5141888726840556048">无法连接到“<ph name="DEVICE_NAME"/>”。</translat
ion> |
| 2769 <translation id="2645575947416143543">但是,如果您为之工作的组织机构会自行生成证书,而且您要尝试用此类证书连接本组织机构的
内部网站,则您可以安全地解决此问题。您可将本组织机构的根证书作为“根证书”导入,由本组织机构颁发或验证的证书随即会得到信任,下次尝试连接内部网站时就不会出现此错
误。请联系贵组织机构的支持人员,让他们协助您向计算机中添加新根证书。</translation> | 2586 <translation id="2645575947416143543">但是,如果您为之工作的组织机构会自行生成证书,而且您要尝试用此类证书连接本组织机构的
内部网站,则您可以安全地解决此问题。您可将本组织机构的根证书作为“根证书”导入,由本组织机构颁发或验证的证书随即会得到信任,下次尝试连接内部网站时就不会出现此错
误。请联系贵组织机构的支持人员,让他们协助您向计算机中添加新根证书。</translation> |
| 2587 <translation id="376466258076168640">将“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”设置为默认浏览器</trans
lation> |
| 2770 <translation id="1056898198331236512">警告</translation> | 2588 <translation id="1056898198331236512">警告</translation> |
| 2771 <translation id="8432745813735585631">英语(美国)Colemak 键盘</translation> | 2589 <translation id="8432745813735585631">英语(美国)Colemak 键盘</translation> |
| 2772 <translation id="8151639108075998630">启用访客浏览</translation> | 2590 <translation id="8151639108075998630">启用访客浏览</translation> |
| 2773 <translation id="2608770217409477136">使用默认设置</translation> | 2591 <translation id="2608770217409477136">使用默认设置</translation> |
| 2774 <translation id="3157931365184549694">恢复</translation> | 2592 <translation id="3157931365184549694">恢复</translation> |
| 2775 <translation id="3091684859007218205">启用 <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>接口</transl
ation> | |
| 2776 <translation id="2318625572303095424">启用蓝牙</translation> | 2593 <translation id="2318625572303095424">启用蓝牙</translation> |
| 2777 <translation id="996250603853062861">正在建立安全连接...</translation> | 2594 <translation id="996250603853062861">正在建立安全连接...</translation> |
| 2778 <translation id="6059232451013891645">文件夹:</translation> | 2595 <translation id="6059232451013891645">文件夹:</translation> |
| 2779 <translation id="4274292172790327596">未识别的错误</translation> | 2596 <translation id="4274292172790327596">未识别的错误</translation> |
| 2780 <translation id="760537465793895946">检查是否存在与第三方模块相关的已知冲突。</translation> | 2597 <translation id="760537465793895946">检查是否存在与第三方模块相关的已知冲突。</translation> |
| 2781 <translation id="1640180200866533862">用户政策</translation> | 2598 <translation id="1640180200866533862">用户政策</translation> |
| 2782 <translation id="7042418530779813870">粘贴并搜索(&S)</translation> | 2599 <translation id="7042418530779813870">粘贴并搜索(&S)</translation> |
| 2783 <translation id="9110447413660189038">向上(&U)</translation> | 2600 <translation id="9110447413660189038">向上(&U)</translation> |
| 2784 <translation id="375403751935624634">由于服务器出错,翻译失败。</translation> | 2601 <translation id="375403751935624634">由于服务器出错,翻译失败。</translation> |
| 2785 <translation id="2101225219012730419">版本:</translation> | 2602 <translation id="2101225219012730419">版本:</translation> |
| 2603 <translation id="1570242578492689919">字体和编码</translation> |
| 2786 <translation id="2762632611300864971">应用对象:</translation> | 2604 <translation id="2762632611300864971">应用对象:</translation> |
| 2787 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> | 2605 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> |
| 2788 <translation id="9004241046659393937">激活窗口 5</translation> | 2606 <translation id="9004241046659393937">激活窗口 5</translation> |
| 2789 <translation id="8050038245906040378">Microsoft 商业代码签名</translation> | 2607 <translation id="8050038245906040378">Microsoft 商业代码签名</translation> |
| 2790 <translation id="271907111803265074">您的移动数据流量已用完。要使用 <ph name="NETWORK"/> 的网络服务,
请购买其他套餐。</translation> | 2608 <translation id="271907111803265074">您的移动数据流量已用完。要使用 <ph name="NETWORK"/> 的网络服务,
请购买其他套餐。</translation> |
| 2791 <translation id="3031557471081358569">选择要导入的内容:</translation> | 2609 <translation id="3031557471081358569">选择要导入的内容:</translation> |
| 2792 <translation id="1368832886055348810">从左向右</translation> | 2610 <translation id="1368832886055348810">从左向右</translation> |
| 2793 <translation id="2246796647895323322">启用即搜即得功能,以提高搜索速度(在多功能框中输入的内容可能会<ph name="B
EGIN_LINK"/>记入日志<ph name="END_LINK"/>)</translation> | |
| 2794 <translation id="3031433885594348982">与 <ph name="DOMAIN"/> 的连接采用弱加密技术。</transla
tion> | 2611 <translation id="3031433885594348982">与 <ph name="DOMAIN"/> 的连接采用弱加密技术。</transla
tion> |
| 2795 <translation id="4047345532928475040">无</translation> | 2612 <translation id="4047345532928475040">无</translation> |
| 2796 <translation id="5604324414379907186">总是显示书签栏</translation> | 2613 <translation id="5604324414379907186">总是显示书签栏</translation> |
| 2797 <translation id="3220630151624181591">激活标签页 2</translation> | 2614 <translation id="3220630151624181591">激活标签页 2</translation> |
| 2798 <translation id="249113932447298600">抱歉,系统目前不支持设备“<ph name="DEVICE_LABEL"/>”。</t
ranslation> | 2615 <translation id="249113932447298600">抱歉,系统目前不支持设备“<ph name="DEVICE_LABEL"/>”。</t
ranslation> |
| 2799 <translation id="8898139864468905752">标签页概览</translation> | 2616 <translation id="8898139864468905752">标签页概览</translation> |
| 2800 <translation id="2799223571221894425">重新启动</translation> | 2617 <translation id="2799223571221894425">重新启动</translation> |
| 2801 <translation id="5771816112378578655">正在设置...</translation> | 2618 <translation id="5771816112378578655">正在设置...</translation> |
| 2802 <translation id="4981175823895517727">随机壁纸</translation> | |
| 2803 <translation id="1197979282329025000">检索打印机“<ph name="PRINTER_NAME"/>”的打印功能时发生错误
。此打印机无法使用“<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>”进行注册。</translation> | 2619 <translation id="1197979282329025000">检索打印机“<ph name="PRINTER_NAME"/>”的打印功能时发生错误
。此打印机无法使用“<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>”进行注册。</translation> |
| 2804 <translation id="285480231336205327">启用高对比度模式</translation> | 2620 <translation id="285480231336205327">启用高对比度模式</translation> |
| 2805 <translation id="6744468237221042970">计算机 (<ph name="ADDRESS"/>)</translation> | 2621 <translation id="8820901253980281117">弹出式窗口例外情况</translation> |
| 2806 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> | 2622 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> |
| 2807 <translation id="1143142264369994168">证书签名人</translation> | 2623 <translation id="1143142264369994168">证书签名人</translation> |
| 2808 <translation id="904949795138183864">网址为 <ph name="URL"/> 的网页已不存在。</translation> | 2624 <translation id="904949795138183864">网址为 <ph name="URL"/> 的网页已不存在。</translation> |
| 2809 <translation id="6032912588568283682">文件系统</translation> | |
| 2810 <translation id="214353449635805613">截取所选区域的屏幕截图</translation> | 2625 <translation id="214353449635805613">截取所选区域的屏幕截图</translation> |
| 2626 <translation id="3637683040568979198">我们收到了多个“Location”标头。我们不允许此行为,以防遭到 HTTP 响应拆
分攻击。</translation> |
| 2811 <translation id="3228279582454007836">您以前从未访问过此网站。</translation> | 2627 <translation id="3228279582454007836">您以前从未访问过此网站。</translation> |
| 2812 <translation id="7027125358315426638">数据库名称:</translation> | |
| 2813 <translation id="5449716055534515760">关闭窗口(&D)</translation> | 2628 <translation id="5449716055534515760">关闭窗口(&D)</translation> |
| 2814 <translation id="2814489978934728345">停止载入此页</translation> | 2629 <translation id="2814489978934728345">停止载入此页</translation> |
| 2815 <translation id="2354001756790975382">其他书签</translation> | 2630 <translation id="2354001756790975382">其他书签</translation> |
| 2816 <translation id="5234325087306733083">离线模式</translation> | 2631 <translation id="5234325087306733083">离线模式</translation> |
| 2817 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 导入错误</translation> | 2632 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 导入错误</translation> |
| 2818 <translation id="5120421890733714118">信任该证书,以标识网站的身份。</translation> | 2633 <translation id="5120421890733714118">信任该证书,以标识网站的身份。</translation> |
| 2819 <translation id="166278006618318542">证书持有者公共密钥算法</translation> | 2634 <translation id="166278006618318542">证书持有者公共密钥算法</translation> |
| 2820 <translation id="5759272020525228995">网站在检索 <ph name="URL"/> 时遇到错误。 | 2635 <translation id="5759272020525228995">网站在检索 <ph name="URL"/> 时遇到错误。 |
| 2821 该网站可能关闭进行维护或配置不正确。</translation> | 2636 该网站可能关闭进行维护或配置不正确。</translation> |
| 2822 <translation id="2946119680249604491">添加连接</translation> | |
| 2823 <translation id="641480858134062906">无法载入 <ph name="URL"/></translation> | 2637 <translation id="641480858134062906">无法载入 <ph name="URL"/></translation> |
| 2824 <translation id="3693415264595406141">密码:</translation> | 2638 <translation id="3693415264595406141">密码:</translation> |
| 2825 <translation id="8602184400052594090">清单文件缺失或不可读。</translation> | 2639 <translation id="8602184400052594090">清单文件缺失或不可读。</translation> |
| 2826 <translation id="2784949926578158345">连接已重置。</translation> | 2640 <translation id="2784949926578158345">连接已重置。</translation> |
| 2827 <translation id="6663792236418322902">以后恢复文件时需要使用您所选择的密码。请将密码记录在安全的地方。</translat
ion> | 2641 <translation id="6663792236418322902">以后恢复文件时需要使用您所选择的密码。请将密码记录在安全的地方。</translat
ion> |
| 2642 <translation id="4532822216683966758">您已启用 DNS 证书出处检查,这可能会导致将隐私信息发送给 Google。</tr
anslation> |
| 2828 <translation id="3834911756107486551">以 <ph name="USER_NAME"/> 的身份登录</translatio
n> | 2643 <translation id="3834911756107486551">以 <ph name="USER_NAME"/> 的身份登录</translatio
n> |
| 2829 <translation id="6321196148033717308">关于语音识别</translation> | 2644 <translation id="6321196148033717308">关于语音识别</translation> |
| 2830 <translation id="6582381827060163791">您处于在线状态。</translation> | 2645 <translation id="4742412957996571326">启用 Chrome 操作系统蓝牙支持。</translation> |
| 2646 <translation id="4663317021223369617">Cookie 和网站数据</translation> |
| 2831 <translation id="3412265149091626468">跳到所选部分</translation> | 2647 <translation id="3412265149091626468">跳到所选部分</translation> |
| 2832 <translation id="8167737133281862792">添加证书</translation> | 2648 <translation id="8167737133281862792">添加证书</translation> |
| 2833 <translation id="2645009827850892485">DMToken 无效</translation> | 2649 <translation id="2645009827850892485">DMToken 无效</translation> |
| 2834 <translation id="7509179828847922845">与 <ph name="HOST_NAME"/> 的连接已中断。</translat
ion> | 2650 <translation id="7509179828847922845">与 <ph name="HOST_NAME"/> 的连接已中断。</translat
ion> |
| 2835 <translation id="2911372483530471524">PID 命名空间</translation> | 2651 <translation id="2911372483530471524">PID 命名空间</translation> |
| 2836 <translation id="2503900156957403447">同时发送副本供离线查看 (<ph name="PAGE_SIZE"/>)</tran
slation> | |
| 2837 <translation id="7254373286028228618">启用 WebKit 的 XSS Auditor(跨网站脚本保护)。此功能旨在保护您免
遭恶意网站的某些攻击。它可以提高您的安全性,但可能无法兼容所有的网站。</translation> | 2652 <translation id="7254373286028228618">启用 WebKit 的 XSS Auditor(跨网站脚本保护)。此功能旨在保护您免
遭恶意网站的某些攻击。它可以提高您的安全性,但可能无法兼容所有的网站。</translation> |
| 2838 <translation id="4267171000817377500">插件</translation> | |
| 2839 <translation id="3613583336903733241">半透明窗口</translation> | 2653 <translation id="3613583336903733241">半透明窗口</translation> |
| 2840 <translation id="8584134039559266300">激活标签页 8</translation> | 2654 <translation id="8584134039559266300">激活标签页 8</translation> |
| 2841 <translation id="5189060859917252173">证书“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”代表一个证书授权中
心。</translation> | 2655 <translation id="5189060859917252173">证书“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”代表一个证书授权中
心。</translation> |
| 2842 <translation id="3785852283863272759">用电子邮件发送网页位置</translation> | 2656 <translation id="3785852283863272759">用电子邮件发送网页位置</translation> |
| 2843 <translation id="2255317897038918278">Microsoft 时间戳</translation> | 2657 <translation id="2255317897038918278">Microsoft 时间戳</translation> |
| 2844 <translation id="3493881266323043047">有效期</translation> | 2658 <translation id="3493881266323043047">有效期</translation> |
| 2845 <translation id="8205932077017940719"><ph name="URL"/> 想在您的移动设备上永久保存数据。</transla
tion> | 2659 <translation id="8205932077017940719"><ph name="URL"/> 想在您的移动设备上永久保存数据。</transla
tion> |
| 2846 <translation id="5979421442488174909">翻成<ph name="LANGUAGE"/>(&T)</translati
on> | 2660 <translation id="5979421442488174909">翻成<ph name="LANGUAGE"/>(&T)</translati
on> |
| 2847 <translation id="2662876636500006917">Chrome 网上应用店</translation> | 2661 <translation id="2662876636500006917">谷歌浏览器网络商店</translation> |
| 2848 <translation id="6069671174561668781">设置壁纸</translation> | |
| 2849 <translation id="952992212772159698">未激活</translation> | 2662 <translation id="952992212772159698">未激活</translation> |
| 2663 <translation id="3040136669977326843">正在粘贴第 $1 项,共 $2 项...</translation> |
| 2850 <translation id="8299269255470343364">日文</translation> | 2664 <translation id="8299269255470343364">日文</translation> |
| 2851 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>
)</translation> | 2665 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>
)</translation> |
| 2852 <translation id="6429639049555216915">目前无法获取该应用。</translation> | 2666 <translation id="6429639049555216915">目前无法获取该应用程序。</translation> |
| 2853 <translation id="2144536955299248197">证书查看者:<ph name="CERTIFICATE_NAME"/></trans
lation> | 2667 <translation id="2144536955299248197">证书查看者:<ph name="CERTIFICATE_NAME"/></trans
lation> |
| 2854 <translation id="8600982036490131878">新标签页的建议页面</translation> | |
| 2855 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> day left</translatio
n> | 2668 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> day left</translatio
n> |
| 2856 <translation id="2885378588091291677">任务管理器</translation> | 2669 <translation id="2885378588091291677">任务管理器</translation> |
| 2857 <translation id="5792852254658380406">管理扩展程序…</translation> | 2670 <translation id="5792852254658380406">管理扩展程序…</translation> |
| 2858 <translation id="6893165711706297716">启用通知</translation> | 2671 <translation id="6893165711706297716">启用通知</translation> |
| 2859 <translation id="8962083179518285172">隐藏详细信息</translation> | 2672 <translation id="8962083179518285172">隐藏详细信息</translation> |
| 2860 <translation id="2359808026110333948">继续</translation> | 2673 <translation id="2359808026110333948">继续</translation> |
| 2861 <translation id="5951823343679007761">没有电池</translation> | 2674 <translation id="5951823343679007761">没有电池</translation> |
| 2862 <translation id="1618661679583408047">该服务器的安全证书尚未生效!</translation> | 2675 <translation id="1618661679583408047">该服务器的安全证书尚未生效!</translation> |
| 2863 <translation id="4880261670356410858">本地错误</translation> | 2676 <translation id="4880261670356410858">本地错误</translation> |
| 2864 <translation id="7039912931802252762">Microsoft 智能卡登录</translation> | 2677 <translation id="7039912931802252762">Microsoft 智能卡登录</translation> |
| 2865 <translation id="3752582316358263300">确定...</translation> | 2678 <translation id="3752582316358263300">确定...</translation> |
| 2866 <translation id="6224481128663248237">格式化成功完成!</translation> | 2679 <translation id="6224481128663248237">格式化成功完成!</translation> |
| 2867 <translation id="2062873666041460278">您尝试连接的网络所需的安全证书尚未安装或已失效。点击“确定”按钮可访问用于获取新证书
的网站。获取新证书后,请尝试重新连接。</translation> | |
| 2868 <translation id="3065140616557457172">地址栏、搜索框合二为一。试试输入关键词,回车即得搜索结果,很方便!</transla
tion> | 2680 <translation id="3065140616557457172">地址栏、搜索框合二为一。试试输入关键词,回车即得搜索结果,很方便!</transla
tion> |
| 2869 <translation id="3643454140968246241">正在同步 <ph name="COUNT"/> 个文件...</translatio
n> | |
| 2870 <translation id="977224059380370527">MB</translation> | |
| 2871 <translation id="5509693895992845810">存储为(&A)...</translation> | 2681 <translation id="5509693895992845810">存储为(&A)...</translation> |
| 2872 <translation id="5986279928654338866"><ph name="DOMAIN"/> 服务器要求提供用户名和密码。</transl
ation> | 2682 <translation id="5986279928654338866"><ph name="DOMAIN"/> 服务器要求提供用户名和密码。</transl
ation> |
| 2873 <translation id="521467793286158632">删除所有密码</translation> | 2683 <translation id="521467793286158632">删除所有密码</translation> |
| 2874 <translation id="2491120439723279231">服务器证书中包含错误。</translation> | 2684 <translation id="2491120439723279231">服务器证书中包含错误。</translation> |
| 2875 <translation id="4448844063988177157">正在搜索 Wi-Fi 网络...</translation> | 2685 <translation id="4448844063988177157">正在搜索 Wi-Fi 网络...</translation> |
| 2876 <translation id="5765780083710877561">说明:</translation> | 2686 <translation id="5765780083710877561">说明:</translation> |
| 2877 <translation id="2954705784594331199">请稍后<ph name="BEGIN_LINK"/>重新加载<ph name="EN
D_LINK"/>此网页。</translation> | 2687 <translation id="2954705784594331199">请稍后<ph name="BEGIN_LINK"/>重新加载<ph name="EN
D_LINK"/>此网页。</translation> |
| 2878 <translation id="338583716107319301">分隔符</translation> | 2688 <translation id="338583716107319301">分隔符</translation> |
| 2879 <translation id="2079053412993822885">如果您删除了自己的某个证书,则不能再用该证书标识自己的身份。</translatio
n> | 2689 <translation id="2079053412993822885">如果您删除了自己的某个证书,则不能再用该证书标识自己的身份。</translatio
n> |
| 2880 <translation id="7221869452894271364">重新载入此页</translation> | 2690 <translation id="7221869452894271364">重新载入此页</translation> |
| 2881 <translation id="8446884382197647889">了解详情</translation> | |
| 2882 <translation id="3805982836721883262">哎呀,有人/程序试图篡改您的主页!</translation> | 2691 <translation id="3805982836721883262">哎呀,有人/程序试图篡改您的主页!</translation> |
| 2883 <translation id="6791443592650989371">激活状态:</translation> | 2692 <translation id="6791443592650989371">激活状态:</translation> |
| 2884 <translation id="4801257000660565496">创建应用快捷方式</translation> | 2693 <translation id="4801257000660565496">创建应用程序快捷方式</translation> |
| 2885 <translation id="6503256918647795660">法语(瑞士)键盘</translation> | 2694 <translation id="6503256918647795660">法语(瑞士)键盘</translation> |
| 2886 <translation id="2498826285048723189">扩展程序“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”已自动删除。</t
ranslation> | 2695 <translation id="2498826285048723189">扩展程序“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”已自动删除。</t
ranslation> |
| 2887 <translation id="6175314957787328458">Microsoft 域 GUID</translation> | 2696 <translation id="6175314957787328458">Microsoft 域 GUID</translation> |
| 2888 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/>帮助</translation> | |
| 2889 <translation id="8179976553408161302">进入</translation> | 2697 <translation id="8179976553408161302">进入</translation> |
| 2890 <translation id="691321796646552019">停用自动启动!</translation> | 2698 <translation id="691321796646552019">停用自动启动!</translation> |
| 2891 <translation id="8261506727792406068">删除</translation> | 2699 <translation id="8261506727792406068">删除</translation> |
| 2892 <translation id="7800518121066352902">逆时针旋转(&O)</translation> | 2700 <translation id="7800518121066352902">逆时针旋转(&O)</translation> |
| 2893 <translation id="345693547134384690">在新标签页中打开图片(&I)</translation> | 2701 <translation id="345693547134384690">在新标签页中打开图片(&I)</translation> |
| 2894 <translation id="7422192691352527311">偏好设置...</translation> | 2702 <translation id="7422192691352527311">偏好设置...</translation> |
| 2895 <translation id="3911824782900911339">新标签页</translation> | |
| 2896 <translation id="4545759655004063573">因权限不足而无法保存。请保存到其他位置。</translation> | |
| 2897 <translation id="1799205928600649930">此版本的操作系统不支持所提供的注册模式。请确保您运行的是最新版本,然后重试。</tr
anslation> | |
| 2898 <translation id="354211537509721945">管理员已停用更新</translation> | 2703 <translation id="354211537509721945">管理员已停用更新</translation> |
| 2899 <translation id="1375198122581997741">关于版本</translation> | 2704 <translation id="1375198122581997741">关于版本</translation> |
| 2900 <translation id="642282551015776456">该名称可能无法用作文件名或文件夹名</translation> | 2705 <translation id="642282551015776456">该名称可能无法用作文件名或文件夹名</translation> |
| 2901 <translation id="6080500266398037342">服务数据</translation> | |
| 2902 <translation id="3577001450437977987">发生同步错误:请重新登录...</translation> | 2706 <translation id="3577001450437977987">发生同步错误:请重新登录...</translation> |
| 2903 <translation id="6915804003454593391">用户:</translation> | 2707 <translation id="6915804003454593391">用户:</translation> |
| 2904 <translation id="2345435964258511234">进行 GPU 渲染时,停用与显示器垂直刷新率之间的同步,从而让帧速率超过 60 赫兹
。这不仅有助于实现基准化分析的目的,还可以在进行快速屏幕更新时产生可视撕裂效果。</translation> | 2708 <translation id="2345435964258511234">进行 GPU 渲染时,停用与显示器垂直刷新率之间的同步,从而让帧速率超过 60 赫兹
。这不仅有助于实现基准化分析的目的,还可以在进行快速屏幕更新时产生可视撕裂效果。</translation> |
| 2905 <translation id="7915471803647590281">请先告诉我们所发生的情况,然后再发送反馈。</translation> | 2709 <translation id="7915471803647590281">请先告诉我们所发生的情况,然后再发送反馈。</translation> |
| 2906 <translation id="5725124651280963564">请登录“<ph name="TOKEN_NAME"/>”,生成 <ph name="
HOST_NAME"/> 的密钥。</translation> | 2710 <translation id="5725124651280963564">请登录“<ph name="TOKEN_NAME"/>”,生成 <ph name="
HOST_NAME"/> 的密钥。</translation> |
| 2907 <translation id="8418113698656761985">罗马尼亚语键盘</translation> | 2711 <translation id="8418113698656761985">罗马尼亚语键盘</translation> |
| 2908 <translation id="3206175707080061730">名为“$1”的文件已存在。要替换它吗?</translation> | 2712 <translation id="3206175707080061730">名为“$1”的文件已存在。要替换它吗?</translation> |
| 2909 <translation id="5976160379964388480">其他</translation> | 2713 <translation id="5976160379964388480">其他</translation> |
| 2910 <translation id="3439970425423980614">准备使用预览程序打开 PDF</translation> | 2714 <translation id="3439970425423980614">准备使用预览程序打开 PDF</translation> |
| 2911 <translation id="1648797160541174252"><ph name="NETWORK_NAME"/>的网络代理</translatio
n> | 2715 <translation id="1648797160541174252"><ph name="NETWORK_NAME"/>的网络代理</translatio
n> |
| 2912 <translation id="3527085408025491307">文件夹</translation> | 2716 <translation id="3527085408025491307">文件夹</translation> |
| 2913 <translation id="3665842570601375360">安全:</translation> | 2717 <translation id="3665842570601375360">安全:</translation> |
| 2914 <translation id="8812832766208874265">继续使用 <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/></tra
nslation> | 2718 <translation id="8812832766208874265">继续使用 <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/></tra
nslation> |
| 2915 <translation id="6853995060616197846">正在加载 <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio
n> | |
| 2916 <translation id="1430915738399379752">打印</translation> | 2719 <translation id="1430915738399379752">打印</translation> |
| 2917 <translation id="7999087758969799248">标准输入法</translation> | 2720 <translation id="7999087758969799248">标准输入法</translation> |
| 2721 <translation id="9137526406337347448">Google 服务</translation> |
| 2918 <translation id="2635276683026132559">签名</translation> | 2722 <translation id="2635276683026132559">签名</translation> |
| 2919 <translation id="4835836146030131423">登录发生错误。</translation> | 2723 <translation id="4835836146030131423">登录发生错误。</translation> |
| 2724 <translation id="8109000982585843816"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 插件已遭到停用。要重新启用,请转至
<ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/>。</translation> |
| 2920 <translation id="7489517910697905073">停用通知</translation> | 2725 <translation id="7489517910697905073">停用通知</translation> |
| 2921 <translation id="7715454002193035316">仅限会话期间</translation> | 2726 <translation id="7715454002193035316">仅限会话期间</translation> |
| 2922 <translation id="2475982808118771221">出现错误</translation> | 2727 <translation id="2475982808118771221">出现错误</translation> |
| 2923 <translation id="3324684065575061611">(已根据企业政策停用)</translation> | 2728 <translation id="3324684065575061611">(已根据企业政策停用)</translation> |
| 2924 <translation id="7385854874724088939">尝试打印时出现错误。请检查您的打印机,然后重试。</translation> | 2729 <translation id="7385854874724088939">尝试打印时出现错误。请检查您的打印机,然后重试。</translation> |
| 2925 <translation id="770015031906360009">希腊文</translation> | 2730 <translation id="770015031906360009">希腊文</translation> |
| 2926 <translation id="8116152017593700047">您可以在此处选择已保存的屏幕截图。当前没有提供任何屏幕截图。可以同时按 Ctrl 和
“概览模式”键生成屏幕截图。您生成的最后三个屏幕截图将显示在此处。</translation> | 2731 <translation id="8116152017593700047">您可以在此处选择已保存的屏幕截图。当前没有提供任何屏幕截图。可以同时按 Ctrl 和
“概览模式”键生成屏幕截图。您生成的最后三个屏幕截图将显示在此处。</translation> |
| 2732 <translation id="6718553273653596934">无法打开“$1”:$2</translation> |
| 2927 <translation id="3454157711543303649">激活已完成</translation> | 2733 <translation id="3454157711543303649">激活已完成</translation> |
| 2928 <translation id="884923133447025588">未找到任何吊销机制。</translation> | 2734 <translation id="884923133447025588">未找到任何吊销机制。</translation> |
| 2929 <translation id="291886813706048071">您可以在此通过 <ph name="SEARCH_ENGINE"/> 进行搜索</tr
anslation> | 2735 <translation id="291886813706048071">您可以在此通过 <ph name="SEARCH_ENGINE"/> 进行搜索</tr
anslation> |
| 2930 <translation id="556042886152191864">按钮</translation> | 2736 <translation id="556042886152191864">按钮</translation> |
| 2931 <translation id="3609002127297296006">高级设置...</translation> | 2737 <translation id="3609002127297296006">高级设置...</translation> |
| 2932 <translation id="1352060938076340443">已中断</translation> | 2738 <translation id="1352060938076340443">已中断</translation> |
| 2933 <translation id="7229570126336867161">需要 EVDO</translation> | 2739 <translation id="7229570126336867161">需要 EVDO</translation> |
| 2934 <translation id="5516209960248315766"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
| 2935 检测到某款 ESET 产品正在拦截安全连接。 | |
| 2936 由于 ESET 软件通常在同一台移动设备上运行, | |
| 2937 因此这一般不属于安全问题。 | |
| 2938 但是,由于对 | |
| 2939 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
| 2940 安全连接的某些方面不兼容,因此您需要对 ESET 产品进行配置, | |
| 2941 禁止其执行此类拦截操作。有关说明,请点击 | |
| 2942 “了解详情”链接。</translation> | |
| 2943 <translation id="7582844466922312471">移动数据</translation> | 2740 <translation id="7582844466922312471">移动数据</translation> |
| 2944 <translation id="945522503751344254">发送反馈</translation> | 2741 <translation id="945522503751344254">发送反馈</translation> |
| 2945 <translation id="1215411991991485844">已添加新的后台应用</translation> | 2742 <translation id="1215411991991485844">已添加新的后台应用程序</translation> |
| 2946 <translation id="4539401194496451708">使用 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 的 Chrom
e 浏览器个人资料。最后同步时间:<ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> | 2743 <translation id="4539401194496451708">使用 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 的 Chrom
e 浏览器个人资料。最后同步时间:<ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> |
| 2947 <translation id="4726672564094551039">重新加载政策</translation> | 2744 <translation id="4726672564094551039">重新加载政策</translation> |
| 2948 <translation id="4647697156028544508">请输入“<ph name="DEVICE_NAME"/>”的 PIN:</trans
lation> | 2745 <translation id="4647697156028544508">请输入“<ph name="DEVICE_NAME"/>”的 PIN:</trans
lation> |
| 2949 <translation id="7369847606959702983">信用卡(其他)</translation> | 2746 <translation id="7369847606959702983">信用卡(其他)</translation> |
| 2747 <translation id="6867459744367338172">语言和输入法</translation> |
| 2950 <translation id="7671130400130574146">使用系统标题栏和边框</translation> | 2748 <translation id="7671130400130574146">使用系统标题栏和边框</translation> |
| 2951 <translation id="9170848237812810038">撤消(&U)</translation> | 2749 <translation id="9170848237812810038">撤消(&U)</translation> |
| 2952 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_
NAME"/>)</translation> | 2750 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_
NAME"/>)</translation> |
| 2953 <translation id="3903912596042358459">服务器拒绝执行该请求。</translation> | 2751 <translation id="3903912596042358459">服务器拒绝执行该请求。</translation> |
| 2954 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> | 2752 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> |
| 2955 <translation id="5819890516935349394">内容浏览器</translation> | 2753 <translation id="5819890516935349394">内容浏览器</translation> |
| 2956 <translation id="2731392572903530958">重新打开关闭的窗口(&E)</translation> | 2754 <translation id="2731392572903530958">重新打开关闭的窗口(&E)</translation> |
| 2957 <translation id="7972819274674941125">版权讯息</translation> | 2755 <translation id="7972819274674941125">版权讯息</translation> |
| 2958 <translation id="6509136331261459454">管理其他用户...</translation> | 2756 <translation id="6509136331261459454">管理其他用户...</translation> |
| 2959 <translation id="1254593899333212300">直接连接到互联网</translation> | 2757 <translation id="1254593899333212300">直接连接到互联网</translation> |
| 2960 <translation id="6107012941649240045">颁发对象</translation> | 2758 <translation id="6107012941649240045">颁发对象</translation> |
| 2961 <translation id="6483805311199035658">正在打开 <ph name="FILE"/>...</translation> | 2759 <translation id="6483805311199035658">正在打开 <ph name="FILE"/>...</translation> |
| 2962 <translation id="940425055435005472">字体大小:</translation> | 2760 <translation id="940425055435005472">字体大小:</translation> |
| 2963 <translation id="494286511941020793">代理配置帮助</translation> | 2761 <translation id="494286511941020793">代理配置帮助</translation> |
| 2964 <translation id="2765217105034171413">小</translation> | 2762 <translation id="2765217105034171413">小</translation> |
| 2965 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> 小时前</translation> | 2763 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> 小时前</translation> |
| 2966 <translation id="9154176715500758432">留在此页</translation> | 2764 <translation id="9154176715500758432">留在此页</translation> |
| 2967 <translation id="6988771638657196063">包括此网址:</translation> | 2765 <translation id="6988771638657196063">包括此网址:</translation> |
| 2766 <translation id="5717920936024713315">所有 Cookie 和网站数据...</translation> |
| 2767 <translation id="3989645375652333873">启用即搜即得功能,以提高搜索速度(在多功能框中输入的内容可能会<ph name="B
EGIN_LINK"/>记入日志<ph name="END_LINK"/> )。</translation> |
| 2968 <translation id="3842552989725514455">Serif 字体</translation> | 2768 <translation id="3842552989725514455">Serif 字体</translation> |
| 2969 <translation id="9070966745251964488">路径过长</translation> | |
| 2970 <translation id="1813278315230285598">服务</translation> | 2769 <translation id="1813278315230285598">服务</translation> |
| 2971 <translation id="6860097299815761905">代理设置...</translation> | 2770 <translation id="6860097299815761905">代理设置...</translation> |
| 2972 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> 想在您的本地计算机上永久保存大量数据。</tran
slation> | 2771 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> 想在您的本地计算机上永久保存大量数据。</tran
slation> |
| 2973 <translation id="373572798843615002">1 个标签页</translation> | 2772 <translation id="373572798843615002">1 个标签页</translation> |
| 2974 <translation id="4806065163318322702">切换语音输入</translation> | 2773 <translation id="4806065163318322702">切换语音输入</translation> |
| 2975 <translation id="3177048931975664371">点击以隐藏密码</translation> | 2774 <translation id="3177048931975664371">点击以隐藏密码</translation> |
| 2976 <translation id="3092544800441494315">包括此屏幕截图:</translation> | 2775 <translation id="3092544800441494315">包括此屏幕截图:</translation> |
| 2977 <translation id="1385372238023117104">发生同步错误:请重新登录...</translation> | 2776 <translation id="1385372238023117104">发生同步错误:请重新登录...</translation> |
| 2978 <translation id="7714464543167945231">证书</translation> | 2777 <translation id="7714464543167945231">证书</translation> |
| 2778 <translation id="5530864958284331435">已选择 $1 个文件,共 $2 个</translation> |
| 2979 <translation id="3616741288025931835">清除浏览数据(&C)...</translation> | 2779 <translation id="3616741288025931835">清除浏览数据(&C)...</translation> |
| 2980 <translation id="3313622045786997898">证书签名值</translation> | 2780 <translation id="3313622045786997898">证书签名值</translation> |
| 2981 <translation id="8535005006684281994">Netscape 证书续订网址</translation> | 2781 <translation id="8535005006684281994">Netscape 证书续订网址</translation> |
| 2982 <translation id="6970856801391541997">打印特定页面</translation> | 2782 <translation id="6970856801391541997">打印特定页面</translation> |
| 2983 <translation id="2440604414813129000">查看源代码(&O)</translation> | 2783 <translation id="2440604414813129000">查看源代码(&O)</translation> |
| 2984 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>,<ph name="TIME_REMAINING"/></translation> | 2784 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>,<ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
| 2985 <translation id="774465434535803574">打包扩展程序错误</translation> | 2785 <translation id="774465434535803574">打包扩展程序错误</translation> |
| 2986 <translation id="8200772114523450471">继续</translation> | 2786 <translation id="8200772114523450471">继续</translation> |
| 2987 <translation id="7865978820218947446">修改用户</translation> | 2787 <translation id="7865978820218947446">修改用户</translation> |
| 2988 <translation id="73307164865957919">正在发送...</translation> | |
| 2989 <translation id="523299859570409035">通知例外</translation> | |
| 2990 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> 秒前</translation> | 2788 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> 秒前</translation> |
| 2991 <translation id="5423849171846380976">已激活</translation> | 2789 <translation id="5423849171846380976">已激活</translation> |
| 2992 <translation id="8279918208320642483">生成离线副本时出错</translation> | 2790 <translation id="6748105842970712833">SIM 卡已停用</translation> |
| 2993 <translation id="7323391064335160098">VPN 支持</translation> | 2791 <translation id="7323391064335160098">VPN 支持</translation> |
| 2994 <translation id="3929673387302322681">开发人员版 - 不稳定</translation> | 2792 <translation id="3929673387302322681">开发人员版 - 不稳定</translation> |
| 2995 <translation id="4251486191409116828">无法创建应用快捷方式</translation> | 2793 <translation id="4251486191409116828">无法创建应用程序快捷方式</translation> |
| 2996 <translation id="3391110846660358513">后台应用</translation> | |
| 2997 <translation id="7077872827894353012">已忽略的协议处理程序</translation> | 2794 <translation id="7077872827894353012">已忽略的协议处理程序</translation> |
| 2998 <translation id="8175186925287705914"><ph name="PRODUCT_NAME"/>检测到 | |
| 2999 NetNanny 正在拦截安全连接。 | |
| 3000 由于 NetNanny 软件通常在同一台移动设备上运行, | |
| 3001 因此这一般不属于安全问题。 | |
| 3002 但是,由于对 Chrome 浏览器安全连接的某些方面不兼容,因此您需要对 NetNanny 进行配置, | |
| 3003 禁止它执行此类拦截操作。有关说明,请点击“了解详情”链接。</translation> | |
| 3004 <translation id="6831820634148551662">密码迭代次数过多。</translation> | 2795 <translation id="6831820634148551662">密码迭代次数过多。</translation> |
| 3005 <translation id="1472675084647422956">显示更多</translation> | 2796 <translation id="1472675084647422956">显示更多</translation> |
| 3006 <translation id="3009731429620355204">会话</translation> | 2797 <translation id="3009731429620355204">会话</translation> |
| 3007 <translation id="8018281414848451770">使用“<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>”进行打印</tra
nslation> | 2798 <translation id="8018281414848451770">使用“<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>”进行打印</tra
nslation> |
| 3008 <translation id="1400709102841174216">缺少证书 GUID</translation> | 2799 <translation id="1400709102841174216">缺少证书 GUID</translation> |
| 3009 <translation id="5689774203269256801">要使用“<ph name="NETWORK_ID"/>”,您可能需要先<ph nam
e="LINK_START"/>访问该网络的登录页面<ph name="LINK_END"/>,该页面会在几秒钟后自动打开。如果未打开,就表示该网络无法连接互联
网。</translation> | |
| 3010 <translation id="1398871098198323645">获取网络证书</translation> | |
| 3011 <translation id="1122988962988799712">停用 WebGL</translation> | |
| 3012 <translation id="5190835502935405962">书签栏</translation> | 2800 <translation id="5190835502935405962">书签栏</translation> |
| 3013 <translation id="7828272290962178636">服务器不具备执行该请求所需的功能。</translation> | 2801 <translation id="7828272290962178636">服务器不具备执行该请求所需的功能。</translation> |
| 2802 <translation id="7823073559911777904">更改代理服务器设置...</translation> |
| 3014 <translation id="5438430601586617544">(正在开发)</translation> | 2803 <translation id="5438430601586617544">(正在开发)</translation> |
| 3015 <translation id="6460601847208524483">查找下一个</translation> | 2804 <translation id="6460601847208524483">查找下一个</translation> |
| 3016 <translation id="8433186206711564395">网络设置</translation> | 2805 <translation id="8433186206711564395">网络设置</translation> |
| 3017 <translation id="5130284816644138873">在同步设置中启用“搜索引擎”。这样可将您的自定义搜索引擎同步到其他客户端。</tra
nslation> | 2806 <translation id="5130284816644138873">在同步设置中启用“搜索引擎”。这样可将您的自定义搜索引擎同步到其他客户端。</tra
nslation> |
| 3018 <translation id="8146177459103116374">如果您已在此设备上注册,就能<ph name="LINK2_START"/>以现有用
户的身份登录<ph name="LINK2_END"/>。</translation> | 2807 <translation id="8146177459103116374">如果您已在此设备上注册,就能<ph name="LINK2_START"/>以现有用
户的身份登录<ph name="LINK2_END"/>。</translation> |
| 3019 <translation id="4856478137399998590">您的移动数据服务已激活,可以立即使用</translation> | 2808 <translation id="4856478137399998590">您的移动数据服务已激活,可以立即使用</translation> |
| 3020 <translation id="1676388805288306495">更改网页的默认字体和语言。</translation> | 2809 <translation id="1676388805288306495">更改网页的默认字体和语言。</translation> |
| 3021 <translation id="3305389145870741612">格式化过程可能需要几秒钟的时间,请稍候。</translation> | 2810 <translation id="3305389145870741612">格式化过程可能需要几秒钟的时间,请稍候。</translation> |
| 3022 <translation id="3648607100222897006">我们随时可能会更改、中止或取消这些实验性功能。因此,我们完全无法保证您启用某项实验性
功能后会发生什么情况,您的浏览器甚至可能会自动崩溃。请注意,您的浏览器可能会删除所有的数据,您的安全性和隐私权也有可能遭到意外损害。您启用的所有实验性功能会面向
此浏览器的所有用户。请谨慎操作。</translation> | 2811 <translation id="3648607100222897006">我们随时可能会更改、中止或取消这些实验性功能。因此,我们完全无法保证您启用某项实验性
功能后会发生什么情况,您的浏览器甚至可能会自动崩溃。请注意,您的浏览器可能会删除所有的数据,您的安全性和隐私权也有可能遭到意外损害。您启用的所有实验性功能会面向
此浏览器的所有用户。请谨慎操作。</translation> |
| 3023 <translation id="8969761905474557563">GPU 加速合成</translation> | 2812 <translation id="8969761905474557563">GPU 加速合成</translation> |
| 3024 <translation id="3937640725563832867">证书颁发者的备用名称</translation> | 2813 <translation id="3937640725563832867">证书颁发者的备用名称</translation> |
| 3025 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/><ph name="SENTENCE2"
/></translation> | 2814 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/><ph name="SENTENCE2"
/></translation> |
| 3026 <translation id="1163931534039071049">查看框架的源代码(&V)</translation> | 2815 <translation id="1163931534039071049">查看框架的源代码(&V)</translation> |
| 3027 <translation id="8770196827482281187">波斯语输入法(ISIRI 2901 布局)</translation> | 2816 <translation id="8770196827482281187">波斯语输入法(ISIRI 2901 布局)</translation> |
| 3028 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> | 2817 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> |
| 3029 <translation id="5642953011762033339">断开帐户连接</translation> | 2818 <translation id="5642953011762033339">断开帐户连接</translation> |
| 3030 <translation id="7564847347806291057">结束进程</translation> | 2819 <translation id="7564847347806291057">结束进程</translation> |
| 3031 <translation id="1607220950420093847">您的帐户可能已遭到删除或停用。请退出。</translation> | 2820 <translation id="1607220950420093847">您的帐户可能已遭到删除或停用。请退出。</translation> |
| 3032 <translation id="5660872996699900541">没有任何会话。</translation> | 2821 <translation id="5660872996699900541">没有任何会话。</translation> |
| 3033 <translation id="5613695965848159202">匿名身份:</translation> | 2822 <translation id="5613695965848159202">匿名身份:</translation> |
| 3034 <translation id="560108005804229228">同步错误:退出后重新登录...</translation> | 2823 <translation id="560108005804229228">同步错误:退出后重新登录...</translation> |
| 2824 <translation id="2233320200890047564">索引型数据库</translation> |
| 3035 <translation id="7063412606254013905">详细了解网上诱骗的伎俩。</translation> | 2825 <translation id="7063412606254013905">详细了解网上诱骗的伎俩。</translation> |
| 3036 <translation id="1711129802457340606">要查看此文件,请将其转换为可在网上查看的格式。例如,您可以将其上传到 Google
文档。</translation> | 2826 <translation id="1711129802457340606">要查看此文件,请将其转换为可在网上查看的格式。例如,您可以将其上传到 Google
文档。</translation> |
| 3037 <translation id="7253521419891527137">了解详情(&L)</translation> | 2827 <translation id="7253521419891527137">了解详情(&L)</translation> |
| 3038 <translation id="8698464937041809063">Google 绘图</translation> | |
| 3039 <translation id="7053053706723613360">停用“更好地恢复会话”</translation> | |
| 3040 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation> | |
| 3041 <translation id="8260864402787962391">鼠标</translation> | 2828 <translation id="8260864402787962391">鼠标</translation> |
| 3042 <translation id="9076523132036239772">抱歉,您的电子邮件地址或密码无法进行验证。请先尝试连接到网络。</translati
on> | 2829 <translation id="9076523132036239772">抱歉,您的电子邮件地址或密码无法进行验证。请先尝试连接到网络。</translati
on> |
| 3043 <translation id="6965978654500191972">设备</translation> | 2830 <translation id="6965978654500191972">设备</translation> |
| 3044 <translation id="2959872918720987777">应用推荐设置</translation> | 2831 <translation id="2959872918720987777">应用推荐设置</translation> |
| 2832 <translation id="1242521815104806351">连接详情</translation> |
| 3045 <translation id="5295309862264981122">确认导航</translation> | 2833 <translation id="5295309862264981122">确认导航</translation> |
| 3046 <translation id="8249320324621329438">最后一次抓取时间:</translation> | 2834 <translation id="8249320324621329438">最后一次抓取时间:</translation> |
| 3047 <translation id="8912105746549309870">要将哪个服务用于保存?</translation> | 2835 <translation id="4349257896724741430">选择主页...</translation> |
| 3048 <translation id="5804241973901381774">权限</translation> | 2836 <translation id="1492817554256909552">接入点名称 (APN):</translation> |
| 3049 <translation id="901834265349196618">电子邮件</translation> | 2837 <translation id="901834265349196618">电子邮件</translation> |
| 3050 <translation id="5038863510258510803">正在启用...</translation> | 2838 <translation id="5038863510258510803">正在启用...</translation> |
| 3051 <translation id="1973491249112991739"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 下载失败。</translatio
n> | |
| 3052 <translation id="5835133142369577970">请指定文件夹名称</translation> | 2839 <translation id="5835133142369577970">请指定文件夹名称</translation> |
| 3053 <translation id="5527474464531963247">您也可以选择其他网络。</translation> | 2840 <translation id="5527474464531963247">您也可以选择其他网络。</translation> |
| 3054 <translation id="5546865291508181392">查找</translation> | 2841 <translation id="5546865291508181392">查找</translation> |
| 3055 <translation id="9001645559783103511">高级选项</translation> | |
| 3056 <translation id="1999115740519098545">启动时</translation> | 2842 <translation id="1999115740519098545">启动时</translation> |
| 3057 <translation id="3151436138455740407">Native Client 硬件异常处理</translation> | 2843 <translation id="6462618603010801878">启用“<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>”接口</trans
lation> |
| 3058 <translation id="2983818520079887040">设置...</translation> | 2844 <translation id="2983818520079887040">设置...</translation> |
| 3059 <translation id="1465619815762735808">点击播放</translation> | 2845 <translation id="1465619815762735808">点击播放</translation> |
| 3060 <translation id="6941937518557314510">请登录“<ph name="TOKEN_NAME"/>”,使用证书向 <ph nam
e="HOST_NAME"/> 验证身份。</translation> | 2846 <translation id="6941937518557314510">请登录“<ph name="TOKEN_NAME"/>”,使用证书向 <ph nam
e="HOST_NAME"/> 验证身份。</translation> |
| 3061 <translation id="2099686503067610784">要删除服务器证书“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”吗?<
/translation> | 2847 <translation id="2099686503067610784">要删除服务器证书“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”吗?<
/translation> |
| 3062 <translation id="6873213799448839504">自动提交字符串</translation> | 2848 <translation id="6873213799448839504">自动提交字符串</translation> |
| 3063 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 指纹</translation> | 2849 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 指纹</translation> |
| 3064 <translation id="2501278716633472235">返回</translation> | 2850 <translation id="2501278716633472235">返回</translation> |
| 3065 <translation id="3588662957555259973">* Google 个人资料照片</translation> | 2851 <translation id="3588662957555259973">* Google 个人资料照片</translation> |
| 3066 <translation id="131461803491198646">家庭网络,非漫游</translation> | 2852 <translation id="131461803491198646">家庭网络,非漫游</translation> |
| 3067 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> | 2853 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> |
| 2854 <translation id="5679279978772703611">管理已保存的密码...</translation> |
| 3068 <translation id="1285320974508926690">一律不翻译此网站</translation> | 2855 <translation id="1285320974508926690">一律不翻译此网站</translation> |
| 3069 <translation id="3613422051106148727">在新标签页中打开(&O)</translation> | 2856 <translation id="3613422051106148727">在新标签页中打开(&O)</translation> |
| 3070 <translation id="8954894007019320973">(续)</translation> | 2857 <translation id="8954894007019320973">(续)</translation> |
| 3071 <translation id="3748412725338508953">重定向过多。</translation> | 2858 <translation id="3748412725338508953">重定向过多。</translation> |
| 3072 <translation id="4136301910370409733"><ph name="APP_NAME"/>要发送通知,但您需要先登录 Chrome
浏览器。</translation> | 2859 <translation id="4136301910370409733"><ph name="APP_NAME"/>要发送通知,但您需要先登录 Chrome
浏览器。</translation> |
| 3073 <translation id="8199609324558269892">权限不足</translation> | |
| 3074 <translation id="5833726373896279253">这些设置的修改权仅限于所有者:</translation> | 2860 <translation id="5833726373896279253">这些设置的修改权仅限于所有者:</translation> |
| 3075 <translation id="6005282720244019462">拉丁美洲文键盘</translation> | 2861 <translation id="6005282720244019462">拉丁美洲文键盘</translation> |
| 3076 <translation id="3758760622021964394">此网页意图停用鼠标光标。</translation> | 2862 <translation id="3758760622021964394">此网页意图停用鼠标光标。</translation> |
| 3077 <translation id="5627523580512561598">扩展程序“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”</transla
tion> | 2863 <translation id="5627523580512561598">扩展程序“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”</transla
tion> |
| 3078 <translation id="8831104962952173133">检测到网上诱骗!</translation> | 2864 <translation id="8831104962952173133">检测到网上诱骗!</translation> |
| 3079 <translation id="6452181791372256707">拒绝</translation> | 2865 <translation id="6452181791372256707">拒绝</translation> |
| 3080 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/>(隐身)</translation
> | 2866 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/>(隐身)</translation
> |
| 3081 <translation id="6681668084120808868">拍照</translation> | 2867 <translation id="6681668084120808868">拍照</translation> |
| 3082 <translation id="1368265273904755308">报告问题</translation> | |
| 3083 <translation id="780301667611848630">不用了,谢谢</translation> | 2868 <translation id="780301667611848630">不用了,谢谢</translation> |
| 3084 <translation id="2812989263793994277">不显示任何图片</translation> | 2869 <translation id="2812989263793994277">不显示任何图片</translation> |
| 3085 <translation id="722363467515709460">启用屏幕放大镜</translation> | 2870 <translation id="722363467515709460">启用屏幕放大镜</translation> |
| 3086 <translation id="7190251665563814471">始终允许使用 <ph name="HOST"/> 上的这些插件</translati
on> | 2871 <translation id="7190251665563814471">始终允许使用 <ph name="HOST"/> 上的这些插件</translati
on> |
| 3087 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
| 3088 无法显示该网页,因为您的计算机未连接到互联网。</translation> | |
| 3089 <translation id="5390222677196640946">显示 Cookie 和网站数据</translation> | |
| 3090 <translation id="2712866615167520691">辅助功能已启用。按 Ctrl+Alt+Z 可取消。</translation> | 2872 <translation id="2712866615167520691">辅助功能已启用。按 Ctrl+Alt+Z 可取消。</translation> |
| 3091 <translation id="6845383723252244143">选择文件夹</translation> | 2873 <translation id="6845383723252244143">选择文件夹</translation> |
| 3092 <translation id="8263231521757761563">有效的协议处理程序</translation> | 2874 <translation id="8263231521757761563">有效的协议处理程序</translation> |
| 3093 <translation id="7359657277149375382">文件类型</translation> | 2875 <translation id="7359657277149375382">文件类型</translation> |
| 3094 <translation id="2749756011735116528">登录 <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 2876 <translation id="2749756011735116528">登录 <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
| 3095 <translation id="2653131220478186612">这可能会产生危害。我们已经提醒过您了...</translation> | |
| 3096 <translation id="8925458182817574960">设置(&S)</translation> | 2877 <translation id="8925458182817574960">设置(&S)</translation> |
| 3097 <translation id="6361850914223837199">错误详情:</translation> | 2878 <translation id="6361850914223837199">错误详情:</translation> |
| 3098 <translation id="8948393169621400698">始终允许使用 <ph name="HOST"/> 上的插件</translation
> | 2879 <translation id="8948393169621400698">始终允许使用 <ph name="HOST"/> 上的插件</translation
> |
| 3099 <translation id="6527303717912515753">分享</translation> | 2880 <translation id="6527303717912515753">分享</translation> |
| 3100 <translation id="4285498937028063278">取消固定</translation> | |
| 3101 <translation id="8477304033437705374">已尝试更改设置</translation> | |
| 3102 <translation id="8291808604460602261">允许网络意图,以便让我可以连接自己的应用。</translation> | |
| 3103 <translation id="3865082058368813534">清除已保存的自动填充表单数据</translation> | 2881 <translation id="3865082058368813534">清除已保存的自动填充表单数据</translation> |
| 3104 <translation id="7066944511817949584">无法连接“<ph name="DEVICE_NAME"/>”。</translati
on> | |
| 3105 <translation id="7225179976675429563">缺少网络类型</translation> | 2882 <translation id="7225179976675429563">缺少网络类型</translation> |
| 3106 <translation id="5436492226391861498">正在等待代理隧道的响应...</translation> | 2883 <translation id="5436492226391861498">正在等待代理隧道的响应...</translation> |
| 3107 <translation id="3803991353670408298">请先添加其他输入法,然后再删除该输入法。</translation> | 2884 <translation id="3803991353670408298">请先添加其他输入法,然后再删除该输入法。</translation> |
| 3108 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs</translation> | 2885 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs</translation> |
| 3109 <translation id="1366692873603881933">更改尚未保存。</translation> | 2886 <translation id="7006788746334555276">内容设置</translation> |
| 3110 <translation id="3369521687965833290">无法将扩展程序解包。要安全地将扩展程序解包,您的个人资料目录中的解包路径必须以驱动器
号开头,并且不能包含交接点、装入点或符号链接。您的个人资料中不存在这样的路径。</translation> | 2887 <translation id="3369521687965833290">无法将扩展程序解包。要安全地将扩展程序解包,您的个人资料目录中的解包路径必须以驱动器
号开头,并且不能包含交接点、装入点或符号链接。您的个人资料中不存在这样的路径。</translation> |
| 3111 <translation id="337920581046691015">系统将要安装<ph name="PRODUCT_NAME"/>。</translati
on> | 2888 <translation id="337920581046691015">系统将要安装<ph name="PRODUCT_NAME"/>。</translati
on> |
| 3112 <translation id="6463482983216013362">已尝试更改启动设置</translation> | |
| 3113 <translation id="6282194474023008486">邮政编码</translation> | 2889 <translation id="6282194474023008486">邮政编码</translation> |
| 3114 <translation id="7733107687644253241">右下</translation> | 2890 <translation id="7733107687644253241">右下</translation> |
| 3115 <translation id="5139955368427980650">打开(&O)</translation> | 2891 <translation id="5139955368427980650">打开(&O)</translation> |
| 3116 <translation id="8136149669168180907">已下载 <ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/>(共 <ph n
ame="TOTAL_SIZE"/>)</translation> | 2892 <translation id="8136149669168180907">已下载 <ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/>(共 <ph n
ame="TOTAL_SIZE"/>)</translation> |
| 3117 <translation id="443673843213245140">已停用代理,但是指定了明确的代理配置。</translation> | 2893 <translation id="443673843213245140">已停用代理,但是指定了明确的代理配置。</translation> |
| 3118 <translation id="4643612240819915418">在新标签页中打开视频(&O)</translation> | 2894 <translation id="4643612240819915418">在新标签页中打开视频(&O)</translation> |
| 3119 <translation id="7997479212858899587">身份:</translation> | 2895 <translation id="7997479212858899587">身份:</translation> |
| 3120 <translation id="4444956462837310372">自动隐藏</translation> | |
| 3121 <translation id="8300849813060516376">OTASP 失败</translation> | 2896 <translation id="8300849813060516376">OTASP 失败</translation> |
| 3122 <translation id="2213819743710253654">网页操作</translation> | 2897 <translation id="2213819743710253654">网页操作</translation> |
| 3123 <translation id="1317130519471511503">编辑项...</translation> | 2898 <translation id="1317130519471511503">编辑项...</translation> |
| 3124 <translation id="6391538222494443604">必须存在输入目录。</translation> | 2899 <translation id="6391538222494443604">必须存在输入目录。</translation> |
| 3125 <translation id="4264154755694493263">安装应用时,总是显示指向标签栏上“新标签页”按钮的提示,而非打开新标签页。</tra
nslation> | 2900 <translation id="4264154755694493263">安装应用程序时,总是显示指向标签栏上“新标签页”按钮的提示,而非打开新标签页。</t
ranslation> |
| 3126 <translation id="8051695050440594747"><ph name="MEGABYTES"/> MB 可用</translation> | 2901 <translation id="8051695050440594747"><ph name="MEGABYTES"/> MB 可用</translation> |
| 3127 <translation id="7088615885725309056">往前</translation> | 2902 <translation id="7088615885725309056">往前</translation> |
| 3128 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> 包含 <ph name="ELEMENT
S_HOST_NAME"/> 中的内容,后一个网站是已知分发恶意软件的网站。如果您访问该网站,您的计算机可能会中毒。</translation> | 2903 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> 包含 <ph name="ELEMENT
S_HOST_NAME"/> 中的内容,后一个网站是已知分发恶意软件的网站。如果您访问该网站,您的计算机可能会中毒。</translation> |
| 3129 <translation id="8962198349065195967">此网络是由您的管理员配置的。</translation> | 2904 <translation id="8962198349065195967">此网络是由您的管理员配置的。</translation> |
| 3130 <translation id="2143778271340628265">手动配置代理</translation> | 2905 <translation id="2143778271340628265">手动配置代理</translation> |
| 3131 <translation id="2441192698565541088">断开您的 Google 帐户与 <ph name="PRODUCT_NAME"/>的
连接后,您在此计算机上对数据所做的更改将不会再同步到您的 Google 帐户中。系统将会继续保留已经保存在 Google 帐户中的数据,除非您通过 <ph na
me="BEGIN_LINK"/>Google 信息中心<ph name="END_LINK"/>将其删除。</translation> | 2906 <translation id="2441192698565541088">断开您的 Google 帐户与 <ph name="PRODUCT_NAME"/>的
连接后,您在此计算机上对数据所做的更改将不会再同步到您的 Google 帐户中。系统将会继续保留已经保存在 Google 帐户中的数据,除非您通过 <ph na
me="BEGIN_LINK"/>Google 信息中心<ph name="END_LINK"/>将其删除。</translation> |
| 3132 <translation id="5294529402252479912">立即更新 Adobe Reader</translation> | 2907 <translation id="5294529402252479912">立即更新 Adobe Reader</translation> |
| 3133 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> 天前</translation> | 2908 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> 天前</translation> |
| 3134 <translation id="8039201516055467126">归属:</translation> | |
| 3135 <translation id="7461850476009326849">停用单个插件...</translation> | 2909 <translation id="7461850476009326849">停用单个插件...</translation> |
| 3136 <translation id="4097411759948332224">发送当前网页的屏幕截图</translation> | 2910 <translation id="4097411759948332224">发送当前网页的屏幕截图</translation> |
| 3137 <translation id="2231990265377706070">感叹号</translation> | 2911 <translation id="2231990265377706070">感叹号</translation> |
| 3138 <translation id="7199540622786492483">由于有一段时间没有重新启动,<ph name="PRODUCT_NAME"/>已过期
。现已有可用更新,系统会在您重新启动后应用此更新。</translation> | 2912 <translation id="7199540622786492483">由于有一段时间没有重新启动,<ph name="PRODUCT_NAME"/>已过期
。现已有可用更新,系统会在您重新启动后应用此更新。</translation> |
| 3139 <translation id="2171101176734966184">您尝试访问的是 <ph name="DOMAIN"/>,但是服务器出示的证书是使用弱
签名算法签署的。这意味着服务器出示的安全凭据可能是伪造的,因此这可能并不是您想要访问的服务器(您可能正在与攻击者进行通信)。</translation> | 2913 <translation id="2171101176734966184">您尝试访问的是 <ph name="DOMAIN"/>,但是服务器出示的证书是使用弱
签名算法签署的。这意味着服务器出示的安全凭据可能是伪造的,因此这可能并不是您想要访问的服务器(您可能正在与攻击者进行通信)。</translation> |
| 3140 <translation id="8652722422052983852">赶快让我们解决此错误吧!</translation> | 2914 <translation id="8652722422052983852">赶快让我们解决此错误吧!</translation> |
| 3141 <translation id="3726527440140411893">以下 Cookie 是在您查看此网页时设置的:</translation> | 2915 <translation id="3726527440140411893">以下 Cookie 是在您查看此网页时设置的:</translation> |
| 3142 <translation id="6989763994942163495">显示高级设置...</translation> | 2916 <translation id="8212778630687987949">加密密码</translation> |
| 3143 <translation id="3320859581025497771">您的运营商</translation> | 2917 <translation id="3320859581025497771">您的运营商</translation> |
| 3144 <translation id="8828781037212165374">启用这些功能...</translation> | 2918 <translation id="8828781037212165374">启用这些功能...</translation> |
| 3145 <translation id="8562413501751825163">导入之前关闭 Firefox</translation> | 2919 <translation id="8562413501751825163">导入之前关闭 Firefox</translation> |
| 3146 <translation id="2448046586580826824">安全的 HTTP 代理</translation> | 2920 <translation id="2448046586580826824">安全的 HTTP 代理</translation> |
| 3147 <translation id="455733399126799332">您尚未安装任何服务。以下是 Chrome 网上应用店提供的一些应用建议:</trans
lation> | |
| 3148 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/> 拒绝访问。</translation> | 2921 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/> 拒绝访问。</translation> |
| 3149 <translation id="4928569512886388887">正在完成系统更新...</translation> | 2922 <translation id="4928569512886388887">正在完成系统更新...</translation> |
| 3150 <translation id="3129173833825111527">左侧页边距</translation> | 2923 <translation id="3129173833825111527">左侧页边距</translation> |
| 3151 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K(实际大小为 <ph nam
e="NUM_KILOBYTES_LIVE"/> K)</translation> | 2924 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K(实际大小为 <ph nam
e="NUM_KILOBYTES_LIVE"/> K)</translation> |
| 3152 <translation id="5554573843028719904">其他 Wi-Fi 网络...</translation> | 2925 <translation id="5554573843028719904">其他 Wi-Fi 网络...</translation> |
| 3153 <translation id="7013485839273047434">获取更多扩展程序</translation> | |
| 3154 <translation id="7003339318920871147">网络数据库</translation> | |
| 3155 <translation id="5034259512732355072">选择其他目录...</translation> | 2926 <translation id="5034259512732355072">选择其他目录...</translation> |
| 3156 <translation id="8885905466771744233">指定扩展程序的私有密钥已存在。请重复使用该密钥,或者先删除它。</translati
on> | 2927 <translation id="8885905466771744233">指定扩展程序的私有密钥已存在。请重复使用该密钥,或者先删除它。</translati
on> |
| 2928 <translation id="7831504847856284956">添加地址</translation> |
| 2929 <translation id="7505152414826719222">本地存储</translation> |
| 2930 <translation id="5143596762504351799">来自 Chrome 网上应用店的应用程序建议</translation> |
| 3157 <translation id="7369056754288047856">用户无法修改部分设置。</translation> | 2931 <translation id="7369056754288047856">用户无法修改部分设置。</translation> |
| 3158 <translation id="4100843820583867709">Google Talk 屏幕分享请求</translation> | |
| 3159 <translation id="8109246889182548008">证书存储</translation> | 2932 <translation id="8109246889182548008">证书存储</translation> |
| 3160 <translation id="5030338702439866405">颁发者</translation> | 2933 <translation id="5030338702439866405">颁发者</translation> |
| 3161 <translation id="2728127805433021124">服务器的证书是使用弱签名算法进行签名的。</translation> | 2934 <translation id="2728127805433021124">服务器的证书是使用弱签名算法进行签名的。</translation> |
| 3162 <translation id="2137808486242513288">添加用户</translation> | 2935 <translation id="2137808486242513288">添加用户</translation> |
| 3163 <translation id="6193618946302416945">对不是用我所用语言撰写的页面进行翻译</translation> | 2936 <translation id="6193618946302416945">对不是用我所用语言撰写的页面进行翻译</translation> |
| 3164 <translation id="129553762522093515">最近关闭的标签页</translation> | 2937 <translation id="129553762522093515">最近关闭的标签页</translation> |
| 3165 <translation id="1588870296199743671">链接打开方式...</translation> | 2938 <translation id="1588870296199743671">链接打开方式...</translation> |
| 3166 <translation id="4287167099933143704">输入 PIN 解锁密钥</translation> | 2939 <translation id="4287167099933143704">输入 PIN 解锁密钥</translation> |
| 3167 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> days</translation> | 2940 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> days</translation> |
| 3168 <translation id="3129140854689651517">查找文本</translation> | 2941 <translation id="3129140854689651517">查找文本</translation> |
| 3169 <translation id="5558129378926964177">放大(&I)</translation> | 2942 <translation id="5558129378926964177">放大(&I)</translation> |
| 3170 <translation id="7108668606237948702">输入</translation> | 2943 <translation id="7108668606237948702">输入</translation> |
| 2944 <translation id="4089178294798788516">选择的内容已剪切到剪贴板。</translation> |
| 3171 <translation id="6451458296329894277">确认重新提交表单</translation> | 2945 <translation id="6451458296329894277">确认重新提交表单</translation> |
| 3172 <translation id="2576842806987913196">已经有其他 CRX 文件使用了此名称。</translation> | 2946 <translation id="2576842806987913196">已经有其他 CRX 文件使用了此名称。</translation> |
| 3173 <translation id="7015226785571892184">如果您接受这一请求,就会启动以下应用:<ph name="APPLICATION"/
></translation> | 2947 <translation id="7015226785571892184">如果您接受这一请求,就会启动以下应用程序:<ph name="APPLICATION
"/></translation> |
| 3174 <translation id="6804671422566312077">在新窗口中打开所有书签(&N)</translation> | 2948 <translation id="6804671422566312077">在新窗口中打开所有书签(&N)</translation> |
| 3175 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> hour</translation> | 2949 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> hour</translation> |
| 3176 <translation id="1851266746056575977">立即更新</translation> | 2950 <translation id="1851266746056575977">立即更新</translation> |
| 3177 <translation id="7017219178341817193">添加新网页</translation> | 2951 <translation id="7017219178341817193">添加新网页</translation> |
| 3178 <translation id="1038168778161626396">仅加密</translation> | 2952 <translation id="1038168778161626396">仅加密</translation> |
| 3179 <translation id="3924129493187796992">添加新主机名样式</translation> | 2953 <translation id="3924129493187796992">添加新主机名样式</translation> |
| 3180 <translation id="1377406721062459125">设置指向 nacl-gdb 调试程序的路径。启动时,系统会将该程序附加到 NaCl
应用。</translation> | |
| 3181 <translation id="8765985713192161328">管理处理程序...</translation> | 2954 <translation id="8765985713192161328">管理处理程序...</translation> |
| 3182 <translation id="7179921470347911571">立即重新启动</translation> | 2955 <translation id="7179921470347911571">立即重新启动</translation> |
| 3183 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> 分钟前</translation> | 2956 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> 分钟前</translation> |
| 3184 <translation id="9065203028668620118">修改</translation> | 2957 <translation id="9065203028668620118">修改</translation> |
| 3185 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> | 2958 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> |
| 3186 <translation id="5064044884033187473">文件所有者</translation> | 2959 <translation id="5064044884033187473">文件所有者</translation> |
| 3187 <translation id="1177863135347784049">自定义</translation> | 2960 <translation id="1177863135347784049">自定义</translation> |
| 3188 <translation id="4881695831933465202">打开</translation> | 2961 <translation id="4881695831933465202">打开</translation> |
| 3189 <translation id="5988520580879236902">检查活动视图:</translation> | 2962 <translation id="5988520580879236902">检查活动视图:</translation> |
| 3190 <translation id="3593965109698325041">证书名称约束</translation> | 2963 <translation id="3593965109698325041">证书名称约束</translation> |
| 3191 <translation id="4358697938732213860">添加地址</translation> | 2964 <translation id="4358697938732213860">添加地址</translation> |
| 3192 <translation id="8396532978067103567">密码不正确。</translation> | 2965 <translation id="8396532978067103567">密码不正确。</translation> |
| 3193 <translation id="2238086278708809590"><ph name="EXTENSION_NAME"/> 触发了全屏模式。</tran
slation> | |
| 3194 <translation id="5981759340456370804">详细统计信息</translation> | 2966 <translation id="5981759340456370804">详细统计信息</translation> |
| 3195 <translation id="2456278819633132765">启动时调试 Native Client 应用。</translation> | |
| 3196 <translation id="8160015581537295331">西班牙语键盘</translation> | 2967 <translation id="8160015581537295331">西班牙语键盘</translation> |
| 3197 <translation id="3505920073976671674">选择网络</translation> | 2968 <translation id="3505920073976671674">选择网络</translation> |
| 3198 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> day</translation> | 2969 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> day</translation> |
| 3199 <translation id="6723661294526996303">导入书签和设置...</translation> | 2970 <translation id="6723661294526996303">导入书签和设置...</translation> |
| 3200 <translation id="1782924894173027610">同步服务器正忙,请稍后重试。</translation> | 2971 <translation id="1782924894173027610">同步服务器正忙,请稍后重试。</translation> |
| 3201 <translation id="6512448926095770873">离开此页</translation> | 2972 <translation id="6512448926095770873">离开此页</translation> |
| 3202 <translation id="2867768963760577682">在固定标签页中打开</translation> | 2973 <translation id="2867768963760577682">在固定标签页中打开</translation> |
| 3203 <translation id="8631032106121706562">花朵</translation> | 2974 <translation id="8631032106121706562">花朵</translation> |
| 3204 <translation id="5457599981699367932">以访客身份浏览</translation> | 2975 <translation id="5457599981699367932">以访客身份浏览</translation> |
| 3205 <translation id="1812514023095547458">选择颜色</translation> | |
| 3206 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> | 2976 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> |
| 3207 <translation id="7047998246166230966">指针</translation> | 2977 <translation id="7047998246166230966">指针</translation> |
| 3208 <translation id="7908019422099334890">设置壁纸...</translation> | 2978 <translation id="1980978280732634743"><h3>备份</h3> <p> 登录到 Chro
me 浏览器,将您的书签、浏览历史记录和设置保存至您的 Google 帐户中,以使它们能够始终进行在线备份。如果您的计算机出现故障,您只需在新机器上登录 Chr
ome 浏览器,即可重新获取 Chrome 浏览器的所有数据。</p> <h3>同步</h3> <p> 当您在多
台计算机上登录 Chrome 浏览器时,您在任意一台计算机上所做的更改都会立即同步到所有其他计算机上,无需连接任何电缆。举例来说,假如您在笔记本电脑上添加了一个
书签,那么该书签也会出现在您台式机的浏览器中。如此一来,您始终可以找到自己的最新设置。</p></translation> |
| 3209 <translation id="2665717534925640469">此网页现处于全屏模式并已停用鼠标光标。</translation> | 2979 <translation id="2665717534925640469">此网页现处于全屏模式并已停用鼠标光标。</translation> |
| 3210 <translation id="3414952576877147120">大小:</translation> | 2980 <translation id="3414952576877147120">大小:</translation> |
| 3211 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒前</translatio
n> | 2981 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒前</translatio
n> |
| 3212 <translation id="7009102566764819240">以下所列为此页面上包含的所有不安全元素。点击“诊断”链接可了解有关来自特定资源的恶意
软件的详情。如果您发现某个资源被误报为网络诱骗内容,请点击“报告错误”链接。</translation> | 2982 <translation id="7009102566764819240">以下所列为此页面上包含的所有不安全元素。点击“诊断”链接可了解有关来自特定资源的恶意
软件的详情。如果您发现某个资源被误报为网络诱骗内容,请点击“报告错误”链接。</translation> |
| 3213 <translation id="3592260987370335752">了解详情(&L)</translation> | 2983 <translation id="3592260987370335752">了解详情(&L)</translation> |
| 3214 <translation id="4923417429809017348">翻译服务器已将此网页从某种未知语言翻译成了<ph name="LANGUAGE_LA
NGUAGE"/>。</translation> | 2984 <translation id="4923417429809017348">翻译服务器已将此网页从某种未知语言翻译成了<ph name="LANGUAGE_LA
NGUAGE"/>。</translation> |
| 3215 <translation id="3631337165634322335">以下例外情况仅适用于当前的隐身会话。</translation> | 2985 <translation id="3631337165634322335">以下例外情况仅适用于当前的隐身会话。</translation> |
| 3216 <translation id="676327646545845024">不再对所有此类链接显示对话框。</translation> | 2986 <translation id="676327646545845024">不再对所有此类链接显示对话框。</translation> |
| 3217 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs left</translat
ion> | 2987 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs left</translat
ion> |
| 3218 <translation id="1485146213770915382">将“<ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>”插入搜索字词
在网址中应在的位置。</translation> | 2988 <translation id="1485146213770915382">将“<ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>”插入搜索字词
在网址中应在的位置。</translation> |
| (...skipping 14 matching lines...) Expand all Loading... |
| 3233 <translation id="6338268303901873939">无法粘贴,该项已存在:$1</translation> | 3003 <translation id="6338268303901873939">无法粘贴,该项已存在:$1</translation> |
| 3234 <translation id="8112223930265703044">所有内容</translation> | 3004 <translation id="8112223930265703044">所有内容</translation> |
| 3235 <translation id="3968739731834770921">假名</translation> | 3005 <translation id="3968739731834770921">假名</translation> |
| 3236 <translation id="3729920814805072072">管理已保存的密码...</translation> | 3006 <translation id="3729920814805072072">管理已保存的密码...</translation> |
| 3237 <translation id="7387829944233909572">“清除浏览数据”对话框</translation> | 3007 <translation id="7387829944233909572">“清除浏览数据”对话框</translation> |
| 3238 <translation id="8023801379949507775">立即更新扩展程序</translation> | 3008 <translation id="8023801379949507775">立即更新扩展程序</translation> |
| 3239 <translation id="1103666958012677467">您无法继续操作,因为网站经营者已请求提高此域的安全性。</translation> | 3009 <translation id="1103666958012677467">您无法继续操作,因为网站经营者已请求提高此域的安全性。</translation> |
| 3240 <translation id="3298789223962368867">输入的网址无效。</translation> | 3010 <translation id="3298789223962368867">输入的网址无效。</translation> |
| 3241 <translation id="2202898655984161076">列出打印机时发生问题。您的某些打印机可能尚未成功使用“<ph name="CLOUD
_PRINT_NAME"/>”进行注册。</translation> | 3011 <translation id="2202898655984161076">列出打印机时发生问题。您的某些打印机可能尚未成功使用“<ph name="CLOUD
_PRINT_NAME"/>”进行注册。</translation> |
| 3242 <translation id="6154697846084421647">当前已登录</translation> | 3012 <translation id="6154697846084421647">当前已登录</translation> |
| 3243 <translation id="2494568216001487620">语言设置...</translation> | |
| 3244 <translation id="1860068271324711792">紧凑模式会显示单个最大化窗口,适用于笔记本电脑等低分辨率设备。托管模式会自动排列窗口
。</translation> | |
| 3245 <translation id="8241707690549784388">您所查找的网页要使用已输入的信息。返回此页可能需要重复已进行的所有操作。是否要继续操
作?</translation> | 3013 <translation id="8241707690549784388">您所查找的网页要使用已输入的信息。返回此页可能需要重复已进行的所有操作。是否要继续操
作?</translation> |
| 3246 <translation id="5359419173856026110">当硬件加速处于活动状态时,显示网页的实际帧速率(帧/秒)。</translation
> | 3014 <translation id="5359419173856026110">当硬件加速处于活动状态时,显示网页的实际帧速率(帧/秒)。</translation
> |
| 3247 <translation id="4104163789986725820">导出(&X)...</translation> | 3015 <translation id="4104163789986725820">导出(&X)...</translation> |
| 3248 <translation id="2113479184312716848">打开文件(&F)...</translation> | 3016 <translation id="2113479184312716848">打开文件(&F)...</translation> |
| 3249 <translation id="3314617171364900239">针对扩展程序“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”的更新检查已多
次失败。</translation> | 3017 <translation id="3314617171364900239">针对扩展程序“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”的更新检查已多
次失败。</translation> |
| 3250 <translation id="4850458635498951714">添加设备</translation> | 3018 <translation id="4850458635498951714">添加设备</translation> |
| 3251 <translation id="3140353188828248647">将地址栏设为焦点</translation> | 3019 <translation id="3140353188828248647">将地址栏设为焦点</translation> |
| 3252 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> 秒前</translation> | 3020 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> 秒前</translation> |
| 3253 <translation id="6462082050341971451">您还在吗?</translation> | |
| 3254 <translation id="1185611560928829188">魔术项列表 (<ph name="MAGIC_COUNT"/>)</translat
ion> | 3021 <translation id="1185611560928829188">魔术项列表 (<ph name="MAGIC_COUNT"/>)</translat
ion> |
| 3255 <translation id="1391582464782791898">通过访问 Chrome 网上应用店查找更多服务。</translation> | 3022 <translation id="1391582464782791898">通过访问 Chrome 网上应用店查找更多服务。</translation> |
| 3256 <translation id="5565871407246142825">信用卡</translation> | 3023 <translation id="5565871407246142825">信用卡</translation> |
| 3257 <translation id="4111534450840609205">这些建议</translation> | 3024 <translation id="4111534450840609205">这些建议</translation> |
| 3258 <translation id="2587203970400270934">运算符代码:</translation> | 3025 <translation id="2587203970400270934">运算符代码:</translation> |
| 3259 <translation id="3355936511340229503">连接出错</translation> | 3026 <translation id="3355936511340229503">连接出错</translation> |
| 3027 <translation id="1824910108648426227">您可以视情况停用这些服务</translation> |
| 3260 <translation id="3092040396860056776">仍然尝试载入网页</translation> | 3028 <translation id="3092040396860056776">仍然尝试载入网页</translation> |
| 3261 <translation id="4350711002179453268">无法与服务器建立安全连接。可能是服务器出现了问题,也可能是您没有服务器要求的客户端身
份验证证书。</translation> | 3029 <translation id="4350711002179453268">无法与服务器建立安全连接。可能是服务器出现了问题,也可能是您没有服务器要求的客户端身
份验证证书。</translation> |
| 3262 <translation id="750509436279396091">打开下载文件夹</translation> | 3030 <translation id="750509436279396091">打开下载文件夹</translation> |
| 3263 <translation id="5789620807628673402">网络导入错误</translation> | 3031 <translation id="5789620807628673402">网络导入错误</translation> |
| 3264 <translation id="5963026469094486319">获取主题</translation> | 3032 <translation id="5963026469094486319">获取主题</translation> |
| 3265 <translation id="1893137424981664888">没有安装插件。</translation> | 3033 <translation id="1893137424981664888">没有安装插件。</translation> |
| 3266 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> 要使用您的相机。</translation> | 3034 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> 要使用您的相机。</translation> |
| 3267 <translation id="3718288130002896473">行为</translation> | 3035 <translation id="3718288130002896473">行为</translation> |
| 3268 <translation id="1633226303025864103">证书信任程度无效</translation> | 3036 <translation id="1633226303025864103">证书信任程度无效</translation> |
| 3269 <translation id="4813512666221746211">网络错误</translation> | 3037 <translation id="4813512666221746211">网络错误</translation> |
| 3270 <translation id="8711402221661888347">汉堡包</translation> | 3038 <translation id="8711402221661888347">汉堡包</translation> |
| 3271 <translation id="8170399998441334161">启用平台应用</translation> | 3039 <translation id="8170399998441334161">启用平台应用程序</translation> |
| 3272 <translation id="2168725742002792683">文件扩展名</translation> | 3040 <translation id="2168725742002792683">文件扩展名</translation> |
| 3273 <translation id="3974195870082915331">点击以显示密码</translation> | 3041 <translation id="3974195870082915331">点击以显示密码</translation> |
| 3274 <translation id="7861805612256278846">未登录</translation> | 3042 <translation id="7861805612256278846">未登录</translation> |
| 3275 <translation id="1753905327828125965">常去网站</translation> | 3043 <translation id="1753905327828125965">最常访问的网站</translation> |
| 3276 <translation id="8116972784401310538">书签管理器(&B)</translation> | 3044 <translation id="8116972784401310538">书签管理器(&B)</translation> |
| 3045 <translation id="1849632043866553433">应用程序缓存</translation> |
| 3277 <translation id="3591607774768458617">目前,该语言用于显示<ph name="PRODUCT_NAME"/>。</tran
slation> | 3046 <translation id="3591607774768458617">目前,该语言用于显示<ph name="PRODUCT_NAME"/>。</tran
slation> |
| 3278 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> | 3047 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> |
| 3279 <translation id="4927301649992043040">打包扩展程序</translation> | 3048 <translation id="4927301649992043040">打包扩展程序</translation> |
| 3280 <translation id="8679658258416378906">激活标签页 5</translation> | 3049 <translation id="8679658258416378906">激活标签页 5</translation> |
| 3281 <translation id="9049835026521739061">朝鲜文模式</translation> | 3050 <translation id="9049835026521739061">朝鲜文模式</translation> |
| 3282 <translation id="4763816722366148126">选择上一种输入法</translation> | 3051 <translation id="4763816722366148126">选择上一种输入法</translation> |
| 3283 <translation id="6458308652667395253">管理 JavaScript 拦截…</translation> | 3052 <translation id="6458308652667395253">管理 JavaScript 拦截…</translation> |
| 3284 <translation id="8435334418765210033">已保存的网络信息</translation> | 3053 <translation id="8435334418765210033">已保存的网络信息</translation> |
| 3285 <translation id="7005776044548004130"><ph name="URL"/> 的网页生成了 | |
| 3286 过多的重定向。清除此网站的 Cookie 或允许第三方 Cookie 可能会解决该问题。如果 | |
| 3287 不能解决,可能是服务器配置有问题,而不是您的 | |
| 3288 移动设备有问题。</translation> | |
| 3289 <translation id="6516193643535292276">无法连接到互联网</translation> | 3054 <translation id="6516193643535292276">无法连接到互联网</translation> |
| 3290 <translation id="5125751979347152379">网址无效。</translation> | 3055 <translation id="5125751979347152379">网址无效。</translation> |
| 3291 <translation id="2791364193466153585">安全信息</translation> | 3056 <translation id="2791364193466153585">安全信息</translation> |
| 3292 <translation id="8206354486702514201">此设置是由您的管理员执行的。</translation> | 3057 <translation id="8206354486702514201">此设置是由您的管理员执行的。</translation> |
| 3293 <translation id="7077176974744385057">更多建议</translation> | 3058 <translation id="7077176974744385057">更多建议</translation> |
| 3294 <translation id="2024918351532495204">您的设备处于离线状态</translation> | 3059 <translation id="2024918351532495204">您的设备处于离线状态</translation> |
| 3295 <translation id="6040143037577758943">关闭</translation> | 3060 <translation id="6040143037577758943">关闭</translation> |
| 3296 <translation id="5607923769356613853">转至<ph name="BEGIN_BOLD"/>扳手菜单 > <ph nam
e="SETTINGS_TITLE"/> > <ph name="ADVANCED_TITLE"/> > <ph name="PROXIES_TIT
LE"/> > LAN 设置<ph name="END_BOLD"/>,取消选中“为 LAN 使用代理服务器”复选框。</translation> | 3061 <translation id="5607923769356613853">转至<ph name="BEGIN_BOLD"/>扳手菜单 > <ph nam
e="SETTINGS_TITLE"/> > <ph name="ADVANCED_TITLE"/> > <ph name="PROXIES_TIT
LE"/> > LAN 设置<ph name="END_BOLD"/>,取消选中“为 LAN 使用代理服务器”复选框。</translation> |
| 3297 <translation id="7522312030875244365">预先加载“即搜即得”搜索结果</translation> | 3062 <translation id="7522312030875244365">预先加载“即搜即得”搜索结果</translation> |
| 3298 <translation id="5787146423283493983">密钥协议</translation> | 3063 <translation id="5787146423283493983">密钥协议</translation> |
| 3299 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> 分钟前</translation> | 3064 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> 分钟前</translation> |
| 3300 <translation id="4265682251887479829">找不到正在寻找的内容?</translation> | 3065 <translation id="4265682251887479829">找不到正在寻找的内容?</translation> |
| 3301 <translation id="216169395504480358">添加 Wi-Fi...</translation> | |
| 3302 <translation id="1804251416207250805">禁止用 Ping 发送信息来审核超链接。</translation> | 3066 <translation id="1804251416207250805">禁止用 Ping 发送信息来审核超链接。</translation> |
| 3303 <translation id="5116628073786783676">音频存储为(&V)...</translation> | 3067 <translation id="5116628073786783676">音频存储为(&V)...</translation> |
| 3304 <translation id="3134199831823465489">启用多功能框历史记录同步</translation> | 3068 <translation id="3134199831823465489">启用多功能框历史记录同步</translation> |
| 3305 <translation id="1055276160337268034">扩展程序“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”请求了其他权限。<
/translation> | 3069 <translation id="1055276160337268034">扩展程序“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”请求了其他权限。<
/translation> |
| 3306 <translation id="2557899542277210112">欢迎您体验谷歌浏览器。想导入您的收藏夹?</translation> | 3070 <translation id="2557899542277210112">欢迎您体验谷歌浏览器。想导入您的收藏夹?</translation> |
| 3307 <translation id="2324001595651213578">英语(美国)Mystery 键盘</translation> | 3071 <translation id="2324001595651213578">英语(美国)Mystery 键盘</translation> |
| 3308 <translation id="2749881179542288782">检查拼写和语法</translation> | 3072 <translation id="2749881179542288782">检查拼写和语法</translation> |
| 3309 <translation id="5105855035535475848">固定标签页</translation> | 3073 <translation id="5105855035535475848">固定标签页</translation> |
| 3310 <translation id="3228708416890095647">使用 GPU 加速 SVG 和 CSS 过滤器的渲染。</translation> | 3074 <translation id="3228708416890095647">使用 GPU 加速 SVG 和 CSS 过滤器的渲染。</translation> |
| 3311 <translation id="5707604204219538797">下一个字</translation> | 3075 <translation id="5707604204219538797">下一个字</translation> |
| 3076 <translation id="6319015265107461127">服务数据</translation> |
| 3312 <translation id="6892450194319317066">按打开者选择</translation> | 3077 <translation id="6892450194319317066">按打开者选择</translation> |
| 3078 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> 希望作为您的搜索引擎。<
/translation> |
| 3313 <translation id="2752805177271551234">使用输入历史记录功能</translation> | 3079 <translation id="2752805177271551234">使用输入历史记录功能</translation> |
| 3314 <translation id="7268365133021434339">关闭标签页</translation> | 3080 <translation id="7268365133021434339">关闭标签页</translation> |
| 3315 <translation id="4910619056351738551">以下是一些建议:</translation> | 3081 <translation id="4910619056351738551">以下是一些建议:</translation> |
| 3316 <translation id="9131598836763251128">选择一个或多个文件</translation> | 3082 <translation id="9131598836763251128">选择一个或多个文件</translation> |
| 3317 <translation id="5489059749897101717">显示拼写面板(&S)</translation> | 3083 <translation id="5489059749897101717">显示拼写面板(&S)</translation> |
| 3318 <translation id="4180252021974366101">管理扩展程序...</translation> | 3084 <translation id="4180252021974366101">管理扩展程序...</translation> |
| 3319 <translation id="3423858849633684918">请重新启动 <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati
on> | 3085 <translation id="3423858849633684918">请重新启动 <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati
on> |
| 3320 <translation id="1232569758102978740">无标题</translation> | 3086 <translation id="1232569758102978740">无标题</translation> |
| 3321 <translation id="2479410451996844060">搜索网址无效。</translation> | 3087 <translation id="2479410451996844060">搜索网址无效。</translation> |
| 3322 <translation id="1903219944620007795">要输入文字,请选择语言以查看可用的输入法。</translation> | 3088 <translation id="1903219944620007795">要输入文字,请选择语言以查看可用的输入法。</translation> |
| 3323 <translation id="1850508293116537636">顺时针旋转(&C)</translation> | 3089 <translation id="1850508293116537636">顺时针旋转(&C)</translation> |
| 3324 <translation id="4362187533051781987">县/市</translation> | 3090 <translation id="4362187533051781987">县/市</translation> |
| 3325 <translation id="9149866541089851383">修改...</translation> | 3091 <translation id="9149866541089851383">修改...</translation> |
| 3326 <translation id="2182565278866468413"><ph name="PRODUCT_NAME"/>检测到 | 3092 <translation id="6321345693652671780">断开与您的 Google 帐户的连接</translation> |
| 3327 NetNanny 正在拦截安全连接。 | |
| 3328 由于 NetNanny 软件通常在同一台计算机上运行, | |
| 3329 因此这一般不属于安全问题。 | |
| 3330 但是,由于对 Chrome 浏览器安全连接的某些方面不兼容,因此您需要对 NetNanny 进行配置, | |
| 3331 禁止它执行此类拦截操作。有关说明,请点击“了解详情”链接。</translation> | |
| 3332 <translation id="4305993105159184143">启用流程控制和 SPDY/2.1</translation> | |
| 3333 <translation id="1065245965611933814">包括已保存的屏幕截图:</translation> | 3093 <translation id="1065245965611933814">包括已保存的屏幕截图:</translation> |
| 3334 <translation id="7876243839304621966">全部删除</translation> | 3094 <translation id="7876243839304621966">全部删除</translation> |
| 3335 <translation id="5663459693447872156">自动切换至半角</translation> | 3095 <translation id="5663459693447872156">自动切换至半角</translation> |
| 3336 <translation id="4593021220803146968">转到 <ph name="URL"/>(&G)</translation> | 3096 <translation id="4593021220803146968">转到 <ph name="URL"/>(&G)</translation> |
| 3337 <translation id="1128987120443782698">该存储设备的容量为 <ph name="DEVICE_CAPACITY"/>。请插入
容量至少为 4 GB 的 SD 卡或 USB 记忆棒。</translation> | 3097 <translation id="1128987120443782698">该存储设备的容量为 <ph name="DEVICE_CAPACITY"/>。请插入
容量至少为 4 GB 的 SD 卡或 USB 记忆棒。</translation> |
| 3338 <translation id="869257642790614972">重新打开最后关闭的标签页</translation> | 3098 <translation id="869257642790614972">重新打开最后关闭的标签页</translation> |
| 3339 <translation id="3978267865113951599">(已崩溃)</translation> | 3099 <translation id="3978267865113951599">(已崩溃)</translation> |
| 3340 <translation id="1049926623896334335">Word 文档</translation> | |
| 3341 <translation id="8412145213513410671">崩溃次数(<ph name="CRASH_COUNT"/> 次)</translat
ion> | 3100 <translation id="8412145213513410671">崩溃次数(<ph name="CRASH_COUNT"/> 次)</translat
ion> |
| 3342 <translation id="3467267818798281173">要求 Google 提供拼写建议</translation> | 3101 <translation id="3467267818798281173">要求 Google 提供拼写建议</translation> |
| 3343 <translation id="560602183358579978">正在计算所选内容...</translation> | 3102 <translation id="560602183358579978">正在计算所选内容...</translation> |
| 3344 <translation id="5495984885367316038">您在 <ph name="PRODUCT_NAME"/>中的空间不足,无法保存此文件
。请删除某些文件或<ph name="BEGIN_LINK"/>购买更多存储空间<ph name="END_LINK"/>。</translation> | |
| 3345 <translation id="7649070708921625228">帮助</translation> | 3103 <translation id="7649070708921625228">帮助</translation> |
| 3346 <translation id="858637041960032120">添加电话号码</translation> | 3104 <translation id="858637041960032120">添加电话号码</translation> |
| 3347 <translation id="3210492393564338011">删除用户</translation> | 3105 <translation id="3210492393564338011">删除用户</translation> |
| 3348 <translation id="3095995014811312755">版本</translation> | 3106 <translation id="3095995014811312755">版本</translation> |
| 3349 <translation id="7052500709156631672">网关或代理服务器从上游服务器收到的响应无效。</translation> | 3107 <translation id="7052500709156631672">网关或代理服务器从上游服务器收到的响应无效。</translation> |
| 3350 <translation id="281133045296806353">已在现有的浏览器会话中创建新的窗口。</translation> | 3108 <translation id="281133045296806353">已在现有的浏览器会话中创建新的窗口。</translation> |
| 3351 <translation id="3605780360466892872">男性商务人士</translation> | 3109 <translation id="3605780360466892872">男性商务人士</translation> |
| 3352 <translation id="4709423352780499397">本地存储的数据</translation> | |
| 3353 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> | 3110 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> |
| 3354 <translation id="7144878232160441200">重试</translation> | |
| 3355 <translation id="3570985609317741174">网络内容</translation> | |
| 3356 <translation id="3951872452847539732">您的网络代理设置是由扩展程序管理的。</translation> | 3111 <translation id="3951872452847539732">您的网络代理设置是由扩展程序管理的。</translation> |
| 3357 <translation id="6442697326824312960">取消固定标签</translation> | 3112 <translation id="6442697326824312960">取消固定标签</translation> |
| 3358 <translation id="6382612843547381371">有效期:<ph name="START_DATE_TIME"/> - <ph nam
e="END_DATE_TIME"/></translation> | 3113 <translation id="6382612843547381371">有效期:<ph name="START_DATE_TIME"/> - <ph nam
e="END_DATE_TIME"/></translation> |
| 3359 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + 用户证书</translation> | |
| 3360 <translation id="9086302186042011942">正在同步</translation> | |
| 3361 <translation id="6869402422344886127">选中的复选框</translation> | 3114 <translation id="6869402422344886127">选中的复选框</translation> |
| 3362 <translation id="5637380810526272785">输入法</translation> | 3115 <translation id="5637380810526272785">输入法</translation> |
| 3363 <translation id="404928562651467259">警告</translation> | 3116 <translation id="404928562651467259">警告</translation> |
| 3117 <translation id="6314007596429871800">应用程序缓存</translation> |
| 3364 <translation id="7172053773111046550">爱沙尼亚语键盘</translation> | 3118 <translation id="7172053773111046550">爱沙尼亚语键盘</translation> |
| 3365 <translation id="4289300219472526559">开始讲话</translation> | |
| 3366 <translation id="497490572025913070">合成渲染层边框</translation> | 3119 <translation id="497490572025913070">合成渲染层边框</translation> |
| 3367 <translation id="9002707937526687073">打印(&R)...</translation> | 3120 <translation id="9002707937526687073">打印(&R)...</translation> |
| 3368 <translation id="4133237568661345071">启用自动登录</translation> | 3121 <translation id="4133237568661345071">启用自动登录</translation> |
| 3369 <translation id="3851140433852960970">没有用于显示此内容的插件。</translation> | 3122 <translation id="3851140433852960970">没有用于显示此内容的插件。</translation> |
| 3370 <translation id="5556459405103347317">重新载入</translation> | 3123 <translation id="5556459405103347317">重新载入</translation> |
| 3371 <translation id="8000020256436988724">工具栏</translation> | 3124 <translation id="8000020256436988724">工具栏</translation> |
| 3125 <translation id="8326395326942127023">数据库名称:</translation> |
| 3372 <translation id="7507930499305566459">状态响应程序证书</translation> | 3126 <translation id="7507930499305566459">状态响应程序证书</translation> |
| 3373 <translation id="3958088479270651626">导入书签和设置</translation> | |
| 3374 <translation id="2689915906323125315">使用我的 Google 帐户密码</translation> | 3127 <translation id="2689915906323125315">使用我的 Google 帐户密码</translation> |
| 3375 <translation id="8518865679229538285">泰米尔语输入法(打字机)</translation> | |
| 3376 <translation id="4557136421275541763">警告:</translation> | 3128 <translation id="4557136421275541763">警告:</translation> |
| 3129 <translation id="407097265175181480"><ph name="BEGIN_BOLD"/>已进入隐身模式<ph name="END
_BOLD"/>。您在此窗口中查看的网页不会显示在浏览器历史记录或搜索记录中,并且在关闭<strong>所有</strong>打开的隐身
窗口后,也不会在您的计算机上留下其他痕迹(例如 Cookie),但系统会保留下载的文件或创建的书签。<ph name="LINE_BREAK"/> <ph na
me="BEGIN_BOLD"/>进入隐身模式不会影响其他用户、服务器或软件的行为。请谨防:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BE
GIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>收集或共享您的相关信息的网站<ph name="END_LIST_ITEM"/>
<ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>跟踪您访问的网页的互联网服务提供商或雇主<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph
name="BEGIN_LIST_ITEM"/>以提供免费表情图片的名义跟踪您击键情况的恶意软件<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph n
ame="BEGIN_LIST_ITEM"/>通过秘密代理进行监视的行为<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_L
IST_ITEM"/>站在身后的人<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGI
N_LINK"/>了解<ph name="END_LINK"/>关于隐身浏览的详情。</translation> |
| 3377 <translation id="2604243255129603442"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>已停用。如果您停止对书签
进行同步,则可以通过“工具”菜单访问扩展程序页,在其中重新启用此扩展程序。</translation> | 3130 <translation id="2604243255129603442"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>已停用。如果您停止对书签
进行同步,则可以通过“工具”菜单访问扩展程序页,在其中重新启用此扩展程序。</translation> |
| 3378 <translation id="7136694880210472378">设为默认搜索引擎</translation> | 3131 <translation id="7136694880210472378">设为默认值</translation> |
| 3379 <translation id="3274763671541996799">您已进入全屏模式。</translation> | 3132 <translation id="3274763671541996799">您已进入全屏模式。</translation> |
| 3380 <translation id="7681202901521675750">SIM 卡已锁定,请输入 PIN。剩余尝试次数:<ph name="TRIES_CO
UNT"/></translation> | 3133 <translation id="7681202901521675750">SIM 卡已锁定,请输入 PIN。剩余尝试次数:<ph name="TRIES_CO
UNT"/></translation> |
| 3381 <translation id="2489918096470125693">添加文件夹(&F)...</translation> | 3134 <translation id="2489918096470125693">添加文件夹(&F)...</translation> |
| 3382 <translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME"/> 需要新的权限</transl
ation> | |
| 3383 <translation id="6420812616858267777"><ph name="PRODUCT_NAME"/>同步功能可让您轻松地在计算机与移动
设备之间共享数据(如书签和设置)。 | |
| 3384 当您登录自己的 Google 帐户后,<ph name="PRODUCT_NAME"/>会将您的数据在线存储到 Google,从而实现数据同
步。</translation> | |
| 3385 <translation id="7484964289312150019">在新窗口中打开所有书签(&N)</translation> | 3135 <translation id="7484964289312150019">在新窗口中打开所有书签(&N)</translation> |
| 3386 <translation id="1731346223650886555">分号</translation> | 3136 <translation id="1731346223650886555">分号</translation> |
| 3387 <translation id="158849752021629804">需要家庭网络</translation> | 3137 <translation id="158849752021629804">需要家庭网络</translation> |
| 3388 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7,单一证书</translation> | 3138 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7,单一证书</translation> |
| 3389 <translation id="7587108133605326224">波罗的海周边语言</translation> | 3139 <translation id="7587108133605326224">波罗的海周边语言</translation> |
| 3390 <translation id="5705029873444503867">您的管理员已禁止您访问自己移动设备上的本地文件。</translation> | |
| 3391 <translation id="3991936620356087075">PIN 解锁密钥输入错误次数过多。您的 SIM 卡已遭到永久停用。</transla
tion> | 3140 <translation id="3991936620356087075">PIN 解锁密钥输入错误次数过多。您的 SIM 卡已遭到永久停用。</transla
tion> |
| 3392 <translation id="936801553271523408">系统诊断数据</translation> | 3141 <translation id="936801553271523408">系统诊断数据</translation> |
| 3393 <translation id="820791781874064845">此网页已遭到某个扩展程序的阻止</translation> | 3142 <translation id="820791781874064845">此网页已遭到某个扩展程序的阻止</translation> |
| 3394 <translation id="9009144784540995197">管理您的打印机</translation> | 3143 <translation id="9009144784540995197">管理您的打印机</translation> |
| 3395 <translation id="3021678814754966447">查看框架的源代码(&V)</translation> | 3144 <translation id="3021678814754966447">查看框架的源代码(&V)</translation> |
| 3396 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW 客户端身份验证</translation> | 3145 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW 客户端身份验证</translation> |
| 3397 <translation id="1692799361700686467">允许来自多个网站的 Cookie。</translation> | 3146 <translation id="1692799361700686467">允许来自多个网站的 Cookie。</translation> |
| 3398 <translation id="5187295959347858724">您现在已登录 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>。系统正
在将您的书签、浏览历史记录和其他设置与您的 Google 帐户同步。</translation> | 3147 <translation id="5187295959347858724">您现在已登录 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>。系统正
在将您的书签、浏览历史记录和其他设置与您的 Google 帐户同步。</translation> |
| 3399 <translation id="529232389703829405">您在 <ph name="DATE"/>购买了 <ph name="DATA_AMOU
NT"/> 的数据</translation> | 3148 <translation id="529232389703829405">您在 <ph name="DATE"/>购买了 <ph name="DATA_AMOU
NT"/> 的数据</translation> |
| 3400 <translation id="7419106976560586862">配置文件路径</translation> | 3149 <translation id="7419106976560586862">配置文件路径</translation> |
| 3401 <translation id="5271549068863921519">保存密码</translation> | 3150 <translation id="5271549068863921519">保存密码</translation> |
| 3402 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint 演示文稿</translation> | |
| 3403 <translation id="4345587454538109430">配置...</translation> | 3151 <translation id="4345587454538109430">配置...</translation> |
| 3404 <translation id="8148264977957212129">拼音输入法</translation> | 3152 <translation id="8148264977957212129">拼音输入法</translation> |
| 3405 <translation id="7772032839648071052">确认密码</translation> | 3153 <translation id="7772032839648071052">确认密码</translation> |
| 3406 <translation id="6857811139397017780">激活 <ph name="NETWORKSERVICE"/></translatio
n> | 3154 <translation id="6857811139397017780">激活 <ph name="NETWORKSERVICE"/></translatio
n> |
| 3407 <translation id="3251855518428926750">添加...</translation> | 3155 <translation id="3251855518428926750">添加...</translation> |
| 3408 <translation id="4120075327926916474">您希望 Chrome 浏览器保存此信用卡信息以便填写网络表单吗?</translat
ion> | 3156 <translation id="4120075327926916474">您希望 Chrome 浏览器保存此信用卡信息以便填写网络表单吗?</translat
ion> |
| 3409 <translation id="6929555043669117778">继续拦截弹出式窗口</translation> | 3157 <translation id="6929555043669117778">继续拦截弹出式窗口</translation> |
| 3410 <translation id="5864471791310927901">DHCP 查找失败</translation> | 3158 <translation id="5864471791310927901">DHCP 查找失败</translation> |
| 3411 <translation id="3508920295779105875">选择其他文件夹...</translation> | 3159 <translation id="3508920295779105875">选择其他文件夹...</translation> |
| 3412 <translation id="2503458975635466059">主机 <ph name="HOST_NAME"/> 上的进程 <ph name="P
ROCESS_ID"/> 可能正在使用此配置文件。如果您确定无其他进程正在使用此配置文件,则请删除文件 <ph name="LOCK_FILE"/>,然后重新启
动 <ph name="PRODUCT_NAME"/>。</translation> | 3160 <translation id="2503458975635466059">主机 <ph name="HOST_NAME"/> 上的进程 <ph name="P
ROCESS_ID"/> 可能正在使用此配置文件。如果您确定无其他进程正在使用此配置文件,则请删除文件 <ph name="LOCK_FILE"/>,然后重新启
动 <ph name="PRODUCT_NAME"/>。</translation> |
| 3413 <translation id="904451693890288097">请输入“<ph name="DEVICE_NAME"/>”的配对密钥:</transl
ation> | |
| 3414 <translation id="2987775926667433828">中文(繁体)</translation> | 3161 <translation id="2987775926667433828">中文(繁体)</translation> |
| 3415 <translation id="6684737638449364721">清除所有浏览数据...</translation> | 3162 <translation id="6684737638449364721">清除所有浏览数据...</translation> |
| 3416 <translation id="3954582159466790312">取消静音(&M)</translation> | 3163 <translation id="3954582159466790312">取消静音(&M)</translation> |
| 3417 <translation id="1110772031432362678">未找到任何网络。</translation> | 3164 <translation id="1110772031432362678">未找到任何网络。</translation> |
| 3418 <translation id="8579724778016455313">此设备无法在此用户帐户所属的域中注册。</translation> | 3165 <translation id="8579724778016455313">此设备无法在此用户帐户所属的域中注册。</translation> |
| 3419 <translation id="7737525395960596244">帮助改进自动填充功能。启用此功能后,Chrome 浏览器有时会提示您向“自动填充”小
组发送更多反馈。</translation> | 3166 <translation id="7737525395960596244">帮助改进自动填充功能。启用此功能后,Chrome 浏览器有时会提示您向“自动填充”小
组发送更多反馈。</translation> |
| 3420 <translation id="3936390757709632190">在新标签页中打开音频(&O)</translation> | 3167 <translation id="3936390757709632190">在新标签页中打开音频(&O)</translation> |
| 3421 <translation id="3955607296752942438">对 <ph name="VIDEO_HTML"/> 元素启用 Media Sourc
e API。</translation> | 3168 <translation id="3955607296752942438">对 <ph name="VIDEO_HTML"/> 元素启用 Media Sourc
e API。</translation> |
| 3422 <translation id="7297622089831776169">输入法(&M)</translation> | 3169 <translation id="7297622089831776169">输入法(&M)</translation> |
| 3423 <translation id="6644283850729428850">此政策已弃用。</translation> | 3170 <translation id="6644283850729428850">此政策已弃用。</translation> |
| 3424 <translation id="1152775729948968688">但是,此页中包含其他不安全的资源。他人能在传输过程中查看这些资源,攻击者也可以进行修
改,从而改变网页的行为。</translation> | 3171 <translation id="1152775729948968688">但是,此页中包含其他不安全的资源。他人能在传输过程中查看这些资源,攻击者也可以进行修
改,从而改变网页的行为。</translation> |
| 3425 <translation id="604124094241169006">自动</translation> | 3172 <translation id="604124094241169006">自动</translation> |
| 3426 <translation id="862542460444371744">扩展程序(&E)</translation> | 3173 <translation id="862542460444371744">扩展程序(&E)</translation> |
| 3427 <translation id="6807906590218483700">您尝试访问的是 <ph name="DOMAIN"/>,但实际上访问的却是标识为 <
ph name="DOMAIN2"/> 的服务器。出现这种情况可能是因为服务器配置不正确,也可能是由更严重的问题导致的。您网络中的攻击者可能正试图让您访问假冒(
并且可能有害)的 <ph name="DOMAIN3"/>。</translation> | 3174 <translation id="6807906590218483700">您尝试访问的是 <ph name="DOMAIN"/>,但实际上访问的却是标识为 <
ph name="DOMAIN2"/> 的服务器。出现这种情况可能是因为服务器配置不正确,也可能是由更严重的问题导致的。您网络中的攻击者可能正试图让您访问假冒(
并且可能有害)的 <ph name="DOMAIN3"/>。</translation> |
| 3428 <translation id="2383066183457571563">请确认这不是企业的设备。企业注册将取消。</translation> | 3175 <translation id="2383066183457571563">请确认这不是企业的设备。企业注册将取消。</translation> |
| 3429 <translation id="8045462269890919536">罗马尼亚文</translation> | 3176 <translation id="8045462269890919536">罗马尼亚文</translation> |
| 3430 <translation id="6320286250305104236">网络设置...</translation> | 3177 <translation id="6320286250305104236">网络设置...</translation> |
| 3431 <translation id="5973229212631512780"><ph name="FILE_NAME"/> 似乎包含恶意内容。</translat
ion> | 3178 <translation id="5973229212631512780"><ph name="FILE_NAME"/> 似乎包含恶意内容。</translat
ion> |
| 3432 <translation id="2927657246008729253">更改...</translation> | 3179 <translation id="2927657246008729253">更改...</translation> |
| 3433 <translation id="7586781939132793422">停用语音反馈</translation> | 3180 <translation id="7586781939132793422">停用语音反馈</translation> |
| 3434 <translation id="7978412674231730200">私有密钥</translation> | 3181 <translation id="7978412674231730200">私有密钥</translation> |
| 3435 <translation id="5308380583665731573">连接</translation> | 3182 <translation id="5308380583665731573">连接</translation> |
| 3436 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>:<ph name="STATU
S"/></translation> | 3183 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>:<ph name="STATU
S"/></translation> |
| 3437 <translation id="9049981332609050619">您试图访问 <ph name="DOMAIN"/>,但服务器提供的证书无效。</tr
anslation> | 3184 <translation id="9049981332609050619">您试图访问 <ph name="DOMAIN"/>,但服务器提供的证书无效。</tr
anslation> |
| 3438 <translation id="4414232939543644979">新建隐身窗口(&I)</translation> | 3185 <translation id="4414232939543644979">新建隐身窗口(&I)</translation> |
| 3439 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> 上的网页显示:</translation> | 3186 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> 上的网页显示:</translation> |
| 3440 <translation id="7148804936871729015">网址为 <ph name="URL"/> 的服务器的响应等待时间过长。该服务器可能已
超载。</translation> | 3187 <translation id="7148804936871729015">网址为 <ph name="URL"/> 的服务器的响应等待时间过长。该服务器可能已
超载。</translation> |
| 3441 <translation id="5066173162665203318">高级设置...</translation> | 3188 <translation id="5066173162665203318">高级设置...</translation> |
| 3442 <translation id="7278870042769914968">使用 GTK+ 主题</translation> | |
| 3443 <translation id="4501530680793980440">确认删除</translation> | 3189 <translation id="4501530680793980440">确认删除</translation> |
| 3444 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation> | 3190 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation> |
| 3445 <translation id="1902576642799138955">有效期</translation> | 3191 <translation id="1902576642799138955">有效期</translation> |
| 3446 <translation id="2634682188025601075">我很清楚访问该网站可能会危害我的移动设备。</translation> | |
| 3447 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> | 3192 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> |
| 3448 <translation id="7988324688042446538">桌面书签</translation> | |
| 3449 <translation id="6692173217867674490">密码错误</translation> | 3193 <translation id="6692173217867674490">密码错误</translation> |
| 3450 <translation id="5550431144454300634">自动更正输入内容</translation> | 3194 <translation id="5550431144454300634">自动更正输入内容</translation> |
| 3451 <translation id="3308006649705061278">组织单位 (OU)</translation> | 3195 <translation id="3308006649705061278">组织单位 (OU)</translation> |
| 3452 <translation id="8912362522468806198">Google 帐户</translation> | 3196 <translation id="8912362522468806198">Google 帐户</translation> |
| 3453 <translation id="4443536555189480885">帮助(&H)</translation> | 3197 <translation id="4443536555189480885">帮助(&H)</translation> |
| 3454 <translation id="340485819826776184">借助联想式建议服务,帮您在地址栏中自动填充未输完的搜索字词和网址</translati
on> | 3198 <translation id="340485819826776184">借助联想式建议服务,帮您在地址栏中自动填充未输完的搜索字词和网址</translati
on> |
| 3455 <translation id="4207762215349123040"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> 上的“<ph n
ame="PEPPER_PLUGIN_NAME"/>”插件想要访问您的移动设备。</translation> | 3199 <translation id="2907063150691494337">在一台设备上添加某个书签后,会立即在所有设备上都添加该书签。</translatio
n> |
| 3456 <translation id="6318501022818228039">在同步设置中停用“应用通知”。这样,从您的应用那里收到的通知就不会同步到其他客户端了
。</translation> | 3200 <translation id="6318501022818228039">在同步设置中停用“应用程序通知”。这样,从您的应用程序那里收到的通知就不会同步到其他
客户端了。</translation> |
| 3457 <translation id="4074900173531346617">电子邮件签名人证书</translation> | 3201 <translation id="4074900173531346617">电子邮件签名人证书</translation> |
| 3458 <translation id="6165508094623778733">了解详情</translation> | 3202 <translation id="6165508094623778733">了解详情</translation> |
| 3459 <translation id="9052208328806230490">您已使用帐户 <ph name="EMAIL"/> 将您的打印机注册为<ph nam
e="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> | 3203 <translation id="9052208328806230490">您已使用帐户 <ph name="EMAIL"/> 将您的打印机注册为<ph nam
e="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> |
| 3460 <translation id="2577777710869989646">糟糕!自动注册此设备时出错。请按 Ctrl-Alt-E 组合键从登录屏幕重试,或与您
的支持代表联系。</translation> | |
| 3461 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> 天前</translation> | 3204 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> 天前</translation> |
| 3462 <translation id="7568593326407688803">此网页为<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>网页,是否需要翻
译?</translation> | 3205 <translation id="7568593326407688803">此网页为<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>网页,是否需要翻
译?</translation> |
| 3463 <translation id="563969276220951735">自动填充表单</translation> | 3206 <translation id="563969276220951735">自动填充表单</translation> |
| 3207 <translation id="6619171318821784180">保留现有设置</translation> |
| 3464 <translation id="6870130893560916279">乌克兰语键盘</translation> | 3208 <translation id="6870130893560916279">乌克兰语键盘</translation> |
| 3465 <translation id="766592070029747268">无法对加密的 ONC 文件进行解密。</translation> | 3209 <translation id="766592070029747268">无法对加密的 ONC 文件进行解密。</translation> |
| 3466 <translation id="1543766961885680449">已开始录音。</translation> | 3210 <translation id="1543766961885680449">已开始录音。</translation> |
| 3467 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> | 3211 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> |
| 3468 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins</translation> | 3212 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins</translation> |
| 3469 <translation id="2649911884196340328">该服务器的安全证书有误!</translation> | 3213 <translation id="2649911884196340328">该服务器的安全证书有误!</translation> |
| 3470 <translation id="6666647326143344290">使用您的 Google 帐户</translation> | 3214 <translation id="6666647326143344290">使用您的 Google 帐户</translation> |
| 3471 <translation id="4980112683975062744">收到了来自服务器的重复标头</translation> | 3215 <translation id="4980112683975062744">收到了来自服务器的重复标头</translation> |
| 3472 <translation id="3828029223314399057">搜索书签</translation> | 3216 <translation id="3828029223314399057">搜索书签</translation> |
| 3473 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> | 3217 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> |
| 3474 <translation id="5614190747811328134">用户须知</translation> | 3218 <translation id="5614190747811328134">用户须知</translation> |
| 3475 <translation id="3918953202886869483">您的网络连接已中断,因此无法访问 <ph name="HOST_NAME"/> 上的
网页。网络连接恢复后,系统会重新加载该网页。<ph name="LINE_BREAK"/></translation> | 3219 <translation id="3918953202886869483">您的网络连接已中断,因此无法访问 <ph name="HOST_NAME"/> 上的
网页。网络连接恢复后,系统会重新加载该网页。<ph name="LINE_BREAK"/></translation> |
| 3476 <translation id="3551117997325569860">要更改代理,请启用“<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>”
设置。</translation> | 3220 <translation id="3551117997325569860">要更改代理,请启用“<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>”
设置。</translation> |
| 3477 <translation id="8906421963862390172">拼写检查选项(&S)</translation> | 3221 <translation id="8906421963862390172">拼写检查选项(&S)</translation> |
| 3478 <translation id="9046895021617826162">连接失败</translation> | 3222 <translation id="9046895021617826162">连接失败</translation> |
| 3479 <translation id="4061733942661196912">启用后,当您访问 Google 帐户登录页面时将会触发一个信息栏,可让您轻松地登录与
个人资料相关联的 Google 帐户。如果您未将个人资料与帐户相关联,则自动登录将始终处于停用状态,而不管是否启用此标记。</translation> | 3223 <translation id="4061733942661196912">启用后,当您访问 Google 帐户登录页面时将会触发一个信息栏,可让您轻松地登录与
个人资料相关联的 Google 帐户。如果您未将个人资料与帐户相关联,则自动登录将始终处于停用状态,而不管是否启用此标记。</translation> |
| 3480 <translation id="1492188167929010410">崩溃 ID <ph name="CRASH_ID"/></translation> | 3224 <translation id="1492188167929010410">崩溃 ID <ph name="CRASH_ID"/></translation> |
| 3481 <translation id="1963692530539281474">还有 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 天</translat
ion> | 3225 <translation id="1963692530539281474">还有 <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 天</translat
ion> |
| 3482 <translation id="4470270245053809099">颁发者:<ph name="NAME"/></translation> | 3226 <translation id="4470270245053809099">颁发者:<ph name="NAME"/></translation> |
| 3483 <translation id="6268747994388690914">从 HTML 文件导入书签...</translation> | 3227 <translation id="6268747994388690914">从 HTML 文件导入书签...</translation> |
| 3484 <translation id="5365539031341696497">泰语输入法(泰语键盘)</translation> | 3228 <translation id="5365539031341696497">泰语输入法(泰语键盘)</translation> |
| 3485 <translation id="2403091441537561402">网关:</translation> | 3229 <translation id="2403091441537561402">网关:</translation> |
| 3486 <translation id="668171684555832681">其他...</translation> | 3230 <translation id="668171684555832681">其他...</translation> |
| 3487 <translation id="7540972813190816353">检查更新时出错:<ph name="ERROR"/></translation> | 3231 <translation id="7540972813190816353">检查更新时出错:<ph name="ERROR"/></translation> |
| 3488 <translation id="2225024820658613551">您不应再继续,<strong>尤其</strong>是如果您
以前从未在此网站看到这一警告信息,则更不应继续操作。</translation> | 3232 <translation id="2225024820658613551">您不应再继续,<strong>尤其</strong>是如果您
以前从未在此网站看到这一警告信息,则更不应继续操作。</translation> |
| 3489 <translation id="2049639323467105390">此设备由 <ph name="DOMAIN"/> 管理。</translation> | |
| 3490 <translation id="1932098463447129402">不早于</translation> | 3233 <translation id="1932098463447129402">不早于</translation> |
| 3491 <translation id="7845920762538502375">由于无法连接到同步服务器,“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”无法
同步您的数据。正在重试...</translation> | 3234 <translation id="7845920762538502375">由于无法连接到同步服务器,“<ph name="PRODUCT_NAME"/>”无法
同步您的数据。正在重试...</translation> |
| 3492 <translation id="6137946187038918690">触控板/鼠标设置</translation> | |
| 3493 <translation id="2192664328428693215">网站尝试显示桌面通知时询问我(推荐)</translation> | 3235 <translation id="2192664328428693215">网站尝试显示桌面通知时询问我(推荐)</translation> |
| 3494 <translation id="6708242697268981054">来源:</translation> | 3236 <translation id="6708242697268981054">来源:</translation> |
| 3495 <translation id="4786993863723020412">缓存读取错误</translation> | 3237 <translation id="4786993863723020412">缓存读取错误</translation> |
| 3496 <translation id="6630452975878488444">选择快捷方式</translation> | 3238 <translation id="6630452975878488444">选择快捷方式</translation> |
| 3497 <translation id="8709969075297564489">检查服务器证书吊销状态</translation> | 3239 <translation id="8709969075297564489">检查服务器证书吊销状态</translation> |
| 3498 <translation id="6393653048282730833">管理打印设置...</translation> | |
| 3499 <translation id="8698171900303917290">安装时遇到了问题?</translation> | 3240 <translation id="8698171900303917290">安装时遇到了问题?</translation> |
| 3500 <translation id="2440443888409942524">拼音输入法(美式德沃夏克键盘)</translation> | 3241 <translation id="2440443888409942524">拼音输入法(美式德沃夏克键盘)</translation> |
| 3501 <translation id="830868413617744215">测试版</translation> | 3242 <translation id="830868413617744215">测试版</translation> |
| 3502 <translation id="2679392804024228530">加密所有同步数据</translation> | 3243 <translation id="2679392804024228530">加密所有同步数据</translation> |
| 3503 <translation id="5925147183566400388">核证作业准则 (Certification Practice Statement)
指针</translation> | 3244 <translation id="5925147183566400388">核证作业准则 (Certification Practice Statement)
指针</translation> |
| 3504 <translation id="1497270430858433901">您在 <ph name="DATE"/>获得了 <ph name="DATA_AMO
UNT"/> 的免费数据使用量</translation> | 3245 <translation id="1497270430858433901">您在 <ph name="DATE"/>获得了 <ph name="DATA_AMO
UNT"/> 的免费数据使用量</translation> |
| 3246 <translation id="840245097294512396">停用 WebGL。</translation> |
| 3505 <translation id="1779652936965200207">请在“<ph name="DEVICE_NAME"/>”上输入此匹配密钥:</tra
nslation> | 3247 <translation id="1779652936965200207">请在“<ph name="DEVICE_NAME"/>”上输入此匹配密钥:</tra
nslation> |
| 3506 <translation id="8307376264102990850">正在计算充满电所需剩余时间</translation> | 3248 <translation id="8307376264102990850">正在计算充满电所需剩余时间</translation> |
| 3507 <translation id="4289422470195730934"><ph name="BEGIN_BOLD"/>您正在以访客的身份浏览<ph name
="END_BOLD"/>。您在该窗口中浏览的网页不会显示在浏览器历史记录或搜索记录中,而且在您退出后,也不会在计算机上留下其他痕迹(例如 Cookie)。您下
载的文件和创建的书签不会保留下来。 | |
| 3508 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
| 3509 了解有关访客浏览的<ph name="BEGIN_LINK"/>详情<ph name="END_LINK"/>。</translation> | |
| 3510 <translation id="636850387210749493">企业注册</translation> | 3249 <translation id="636850387210749493">企业注册</translation> |
| 3511 <translation id="1947424002851288782">德语键盘</translation> | 3250 <translation id="1947424002851288782">德语键盘</translation> |
| 3512 <translation id="932508678520956232">无法开始打印。</translation> | 3251 <translation id="932508678520956232">无法开始打印。</translation> |
| 3513 <translation id="4861833787540810454">播放(&P)</translation> | 3252 <translation id="4861833787540810454">播放(&P)</translation> |
| 3514 <translation id="2552545117464357659">往后</translation> | 3253 <translation id="2552545117464357659">往后</translation> |
| 3515 <translation id="7269802741830436641">此网页包含重定向循环</translation> | 3254 <translation id="7269802741830436641">此网页包含重定向循环</translation> |
| 3516 <translation id="7068610691356845980">将“建议”页面添加到新标签页,“建议”页面用于提供要打开的页面建议。</transl
ation> | |
| 3517 <translation id="4180788401304023883">要删除 CA 证书“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”吗?
</translation> | 3255 <translation id="4180788401304023883">要删除 CA 证书“<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>”吗?
</translation> |
| 3518 <translation id="5869522115854928033">已保存的密码</translation> | 3256 <translation id="5869522115854928033">已保存的密码</translation> |
| 3257 <translation id="1709220265083931213">高级选项</translation> |
| 3519 <translation id="3436440123324878555">购买套餐...</translation> | 3258 <translation id="3436440123324878555">购买套餐...</translation> |
| 3520 <translation id="5748266869826978907">检查您的 DNS 设置。如果您不确定是什么意思,请与您的网络管理员联系。</tran
slation> | 3259 <translation id="5748266869826978907">检查您的 DNS 设置。如果您不确定是什么意思,请与您的网络管理员联系。</tran
slation> |
| 3521 <translation id="4193154014135846272">Google 文档</translation> | |
| 3522 <translation id="4771973620359291008">发生未知错误。</translation> | 3260 <translation id="4771973620359291008">发生未知错误。</translation> |
| 3523 <translation id="5509914365760201064">颁发者:<ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/></tr
anslation> | 3261 <translation id="5509914365760201064">颁发者:<ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/></tr
anslation> |
| 3524 <translation id="6446356484127229069"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
| 3525 无法访问网络。 | |
| 3526 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
| 3527 这可能是因为您的防火墙或防病毒软件将 | |
| 3528 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
| 3529 误认为是移动设备入侵程序,从而阻止它连接到互联网。</translation> | |
| 3530 <translation id="5449588825071916739">为所有标签页添加书签</translation> | 3262 <translation id="5449588825071916739">为所有标签页添加书签</translation> |
| 3531 <translation id="7073385929680664879">循环切换输入法</translation> | 3263 <translation id="7073385929680664879">循环切换输入法</translation> |
| 3532 <translation id="6898699227549475383">组织 (O)</translation> | 3264 <translation id="6898699227549475383">组织 (O)</translation> |
| 3533 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-1</translation> | 3265 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1,带有 RSA 加密的 SHA-1</translation> |
| 3534 <translation id="762904068808419792">在此处键入您的搜索查询</translation> | 3266 <translation id="762904068808419792">在此处键入您的搜索查询</translation> |
| 3535 <translation id="5679399270800798467"><ph name="PRODUCT_NAME"/>的扩展程序“<ph name="E
XTENSION_NAME"/>”目前正在录音,以进行语音识别。</translation> | 3267 <translation id="5679399270800798467"><ph name="PRODUCT_NAME"/>的扩展程序“<ph name="E
XTENSION_NAME"/>”目前正在录音,以进行语音识别。</translation> |
| 3536 <translation id="8615618338313291042">隐身模式下使用的应用...<ph name="APP_NAME"/></transl
ation> | 3268 <translation id="8615618338313291042">隐身模式下使用的应用程序...<ph name="APP_NAME"/></tran
slation> |
| 3537 <translation id="978146274692397928">初始标点符号用全角</translation> | 3269 <translation id="978146274692397928">初始标点符号用全角</translation> |
| 3538 <translation id="106701514854093668">桌面书签</translation> | |
| 3539 <translation id="8155798677707647270">正在安装新版本...</translation> | 3270 <translation id="8155798677707647270">正在安装新版本...</translation> |
| 3540 <translation id="8186593878477717195">证书 GUID 冲突</translation> | 3271 <translation id="2304783958703511257">高级设置</translation> |
| 3541 <translation id="7206494583433114060">开始同步</translation> | |
| 3542 <translation id="6886871292305414135">在新标签页中打开链接(&T)</translation> | 3272 <translation id="6886871292305414135">在新标签页中打开链接(&T)</translation> |
| 3543 <translation id="1639192739400715787">要查看“安全”设置,请输入 SIM 卡 PIN</translation> | 3273 <translation id="1639192739400715787">要查看“安全”设置,请输入 SIM 卡 PIN</translation> |
| 3544 <translation id="7961015016161918242">从来没有</translation> | 3274 <translation id="7961015016161918242">从来没有</translation> |
| 3545 <translation id="3950924596163729246">无法访问网络。</translation> | 3275 <translation id="3950924596163729246">无法访问网络。</translation> |
| 3546 <translation id="5212461935944305924">Cookie 和网站数据例外</translation> | |
| 3547 <translation id="2835170189407361413">清除表单</translation> | 3276 <translation id="2835170189407361413">清除表单</translation> |
| 3548 <translation id="4631110328717267096">系统更新失败。</translation> | 3277 <translation id="4631110328717267096">系统更新失败。</translation> |
| 3549 <translation id="361846151613043842">激活窗口 1</translation> | 3278 <translation id="361846151613043842">激活窗口 1</translation> |
| 3550 <translation id="7493310265090961755">乐队</translation> | 3279 <translation id="7493310265090961755">乐队</translation> |
| 3551 <translation id="3695919544155087829">请输入用于加密该证书文件的密码。</translation> | 3280 <translation id="3695919544155087829">请输入用于加密该证书文件的密码。</translation> |
| 3552 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> | 3281 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> |
| 3553 <translation id="2509857212037838238">安装 <ph name="PLUGIN_NAME"/></translation> | |
| 3554 <translation id="6308937455967653460">链接另存为(&K)...</translation> | 3282 <translation id="6308937455967653460">链接另存为(&K)...</translation> |
| 3283 <translation id="311214945287371140">我们收到了多个“Content-Disposition”标头。我们不允许此行为,以防遭
到 HTTP 响应拆分攻击。</translation> |
| 3555 <translation id="5828633471261496623">正在打印...</translation> | 3284 <translation id="5828633471261496623">正在打印...</translation> |
| 3556 <translation id="5421136146218899937">清除浏览数据...</translation> | 3285 <translation id="5421136146218899937">清除浏览数据...</translation> |
| 3557 <translation id="5783059781478674569">语音识别选项</translation> | 3286 <translation id="5783059781478674569">语音识别选项</translation> |
| 3558 <translation id="5441100684135434593">有线网络</translation> | 3287 <translation id="5441100684135434593">有线网络</translation> |
| 3559 <translation id="8606000531741139742">触摸板:</translation> | 3288 <translation id="8606000531741139742">触摸板:</translation> |
| 3560 <translation id="3285322247471302225">新建标签页(&T)</translation> | 3289 <translation id="3285322247471302225">新建标签页(&T)</translation> |
| 3561 <translation id="3943582379552582368">返回(&B)</translation> | 3290 <translation id="3943582379552582368">返回(&B)</translation> |
| 3562 <translation id="7607002721634913082">已暂停</translation> | 3291 <translation id="7607002721634913082">已暂停</translation> |
| 3563 <translation id="7928710562641958568">卸载设备</translation> | |
| 3564 <translation id="480990236307250886">打开主页</translation> | 3292 <translation id="480990236307250886">打开主页</translation> |
| 3565 <translation id="6380143666419481200">接受并继续</translation> | 3293 <translation id="6380143666419481200">接受并继续</translation> |
| 3566 <translation id="713122686776214250">添加网页(&G)...</translation> | 3294 <translation id="713122686776214250">添加网页(&G)...</translation> |
| 3567 <translation id="4816492930507672669">适合页面大小</translation> | 3295 <translation id="4816492930507672669">适合页面大小</translation> |
| 3568 <translation id="8286036467436129157">登录</translation> | 3296 <translation id="8286036467436129157">登录</translation> |
| 3569 <translation id="594713537555167317">配置设置...</translation> | 3297 <translation id="594713537555167317">配置设置...</translation> |
| 3570 <translation id="1255964530203229794">以 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 的身份同步。最后
一次同步时间:<ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> | 3298 <translation id="1255964530203229794">以 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 的身份同步。最后
一次同步时间:<ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> |
| 3571 <translation id="6697308399043041614">Chrome 转发至移动设备</translation> | |
| 3572 <translation id="1122198203221319518">工具(&T)</translation> | 3299 <translation id="1122198203221319518">工具(&T)</translation> |
| 3300 <translation id="5757539081890243754">主页</translation> |
| 3573 <translation id="2760009672169282879">保加利亚语注音键盘</translation> | 3301 <translation id="2760009672169282879">保加利亚语注音键盘</translation> |
| 3574 <translation id="6608140561353073361">所有 Cookie 和网站数据...</translation> | 3302 <translation id="6608140561353073361">所有 Cookie 和网站数据...</translation> |
| 3575 <translation id="2596602318381383954">使用以下处理程序完成操作:</translation> | 3303 <translation id="2596602318381383954">使用以下处理程序完成操作:</translation> |
| 3576 <translation id="8007030362289124303">电池电量低</translation> | 3304 <translation id="8007030362289124303">电池电量低</translation> |
| 3577 <translation id="3790909017043401679">输入 SIM 卡 PIN</translation> | |
| 3578 <translation id="4513946894732546136">反馈</translation> | 3305 <translation id="4513946894732546136">反馈</translation> |
| 3579 <translation id="1135328998467923690">程序包无效:“<ph name="ERROR_CODE"/>”。</translat
ion> | 3306 <translation id="1135328998467923690">程序包无效:“<ph name="ERROR_CODE"/>”。</translat
ion> |
| 3580 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours left</transl
ation> | 3307 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours left</transl
ation> |
| 3581 <translation id="1753682364559456262">管理图片拦截…</translation> | 3308 <translation id="1753682364559456262">管理图片拦截…</translation> |
| 3582 <translation id="6550675742724504774">选项</translation> | 3309 <translation id="6550675742724504774">选项</translation> |
| 3583 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> 小时前</translation> | 3310 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> 小时前</translation> |
| 3584 <translation id="2889064240420137087">链接打开方式...</translation> | 3311 <translation id="2889064240420137087">链接打开方式...</translation> |
| 3585 <translation id="431076611119798497">详细信息(&D)</translation> | 3312 <translation id="431076611119798497">详细信息(&D)</translation> |
| 3586 <translation id="5653140146600257126">名为“$1”的目录已存在,请选择其他名称。</translation> | |
| 3587 <translation id="737801893573836157">隐藏系统标题栏并使用简洁边框</translation> | 3313 <translation id="737801893573836157">隐藏系统标题栏并使用简洁边框</translation> |
| 3588 <translation id="5352235189388345738">它可掌握以下信息:</translation> | 3314 <translation id="5352235189388345738">它可掌握以下信息:</translation> |
| 3589 <translation id="5040262127954254034">隐私设置</translation> | 3315 <translation id="5040262127954254034">隐私设置</translation> |
| 3590 <translation id="7666868073052500132">用途:<ph name="USAGES"/></translation> | 3316 <translation id="7666868073052500132">用途:<ph name="USAGES"/></translation> |
| 3591 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> 已停用。要重新启用该插件,请访问
<ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/>。</translation> | 3317 <translation id="6985345720668445131">日语输入设置</translation> |
| 3592 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> | 3318 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> |
| 3319 <translation id="2359174522669474766">已选择一个文件:$1</translation> |
| 3593 <translation id="6906268095242253962">请连接互联网以继续操作。</translation> | 3320 <translation id="6906268095242253962">请连接互联网以继续操作。</translation> |
| 3594 <translation id="1908748899139377733">查看框架信息(&I)</translation> | 3321 <translation id="1908748899139377733">查看框架信息(&I)</translation> |
| 3595 <translation id="8551526551737765270">无法解析网络配置:<ph name="PARSE_ERROR_MESSAGE"/><
/translation> | 3322 <translation id="8551526551737765270">无法解析网络配置:<ph name="PARSE_ERROR_MESSAGE"/><
/translation> |
| 3596 <translation id="803771048473350947">文件</translation> | 3323 <translation id="803771048473350947">文件</translation> |
| 3597 <translation id="6206311232642889873">复制图片(&Y)</translation> | 3324 <translation id="6206311232642889873">复制图片(&Y)</translation> |
| 3598 <translation id="5158983316805876233">对所有协议使用同一代理</translation> | 3325 <translation id="5158983316805876233">对所有协议使用同一代理</translation> |
| 3599 <translation id="7108338896283013870">隐藏</translation> | 3326 <translation id="7108338896283013870">隐藏</translation> |
| 3600 <translation id="3366404380928138336">外部协议请求</translation> | 3327 <translation id="3366404380928138336">外部协议请求</translation> |
| 3601 <translation id="5300589172476337783">显示</translation> | 3328 <translation id="5300589172476337783">显示</translation> |
| 3602 <translation id="3160041952246459240">您有证书可标识以下服务器:</translation> | 3329 <translation id="3160041952246459240">您有证书可标识以下服务器:</translation> |
| 3603 <translation id="566920818739465183">您首次访问此网址是在 <ph name="VISIT_DATE"/>。</transl
ation> | 3330 <translation id="566920818739465183">您首次访问此网址是在 <ph name="VISIT_DATE"/>。</transl
ation> |
| 3604 <translation id="2961695502793809356">点击可前进,按住可查看历史记录</translation> | 3331 <translation id="2961695502793809356">点击可前进,按住可查看历史记录</translation> |
| 3605 <translation id="4092878864607680421">最新版的应用“<ph name="APP_NAME"/>”需要更多的权限,因此已将其
停用。</translation> | 3332 <translation id="4092878864607680421">最新版的应用程序“<ph name="APP_NAME"/>”需要更多的权限,因此已
将其停用。</translation> |
| 3606 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> secs</translat
ion> | 3333 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> secs</translat
ion> |
| 3607 <translation id="5828228029189342317">您已选择在下载后自动打开特定类型的文件。</translation> | 3334 <translation id="5828228029189342317">您已选择在下载后自动打开特定类型的文件。</translation> |
| 3608 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> | 3335 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> |
| 3609 <translation id="176587472219019965">新建窗口(&N)</translation> | 3336 <translation id="176587472219019965">新建窗口(&N)</translation> |
| 3610 <translation id="2859369953631715804">选择移动网络</translation> | |
| 3611 <translation id="2788135150614412178">+</translation> | 3337 <translation id="2788135150614412178">+</translation> |
| 3612 <translation id="6514565641373682518">此网页已停用鼠标光标。</translation> | 3338 <translation id="6514565641373682518">此网页已停用鼠标光标。</translation> |
| 3613 <translation id="5308689395849655368">已停用崩溃报告。</translation> | 3339 <translation id="5308689395849655368">已停用崩溃报告。</translation> |
| 3614 <translation id="8372369524088641025">WEP 密钥错误</translation> | 3340 <translation id="8372369524088641025">WEP 密钥错误</translation> |
| 3615 <translation id="8689341121182997459">过期时间:</translation> | 3341 <translation id="8689341121182997459">过期时间:</translation> |
| 3616 <translation id="4701497436386167014">允许在拖动标签时创建浏览器窗口。</translation> | 3342 <translation id="4701497436386167014">允许在拖动标签时创建浏览器窗口。</translation> |
| 3617 <translation id="899403249577094719">Netscape 证书基本网址</translation> | 3343 <translation id="899403249577094719">Netscape 证书基本网址</translation> |
| 3618 <translation id="2737363922397526254">折叠...</translation> | 3344 <translation id="2737363922397526254">折叠...</translation> |
| 3619 <translation id="8605428685123651449">SQLite 使用的内存</translation> | 3345 <translation id="8605428685123651449">SQLite 使用的内存</translation> |
| 3620 <translation id="5469175127151858022">除了您在上面添加的信息外, | 3346 <translation id="5469175127151858022">除了您在上面添加的信息外, |
| 3621 还将提交您的 Chrome 浏览器和操作系统的版本。此反馈用于 | 3347 还将提交您的 Chrome 浏览器和操作系统的版本。此反馈用于 |
| 3622 诊断问题并帮助改进 Chrome 浏览器。您提交的所有个人信息, | 3348 诊断问题并帮助改进 Chrome 浏览器。您提交的所有个人信息, |
| 3623 无论是明确提交还是意外提交, | 3349 无论是明确提交还是意外提交, |
| 3624 都会根据我们的隐私权政策得到保护。<ph name="BEGIN_BOLD"/>提交此反馈即表示您同意 Google 可使用 | 3350 都会根据我们的隐私权政策得到保护。<ph name="BEGIN_BOLD"/>提交此反馈即表示您同意 Google 可使用 |
| 3625 您提供的反馈信息改进 Google 的任何产品或服务。 | 3351 您提供的反馈信息改进 Google 的任何产品或服务。 |
| 3626 <ph name="END_BOLD"/></translation> | 3352 <ph name="END_BOLD"/></translation> |
| 3627 <translation id="2841013758207633010">时间</translation> | 3353 <translation id="2841013758207633010">时间</translation> |
| 3628 <translation id="4880827082731008257">搜索记录</translation> | 3354 <translation id="4880827082731008257">搜索记录</translation> |
| 3629 <translation id="8661290697478713397">在隐身窗口中打开链接(&G)</translation> | 3355 <translation id="8661290697478713397">在隐身窗口中打开链接(&G)</translation> |
| 3630 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/
>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> | 3356 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/
>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> |
| 3631 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs</translation
> | 3357 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs</translation
> |
| 3632 <translation id="3414856743105198592">格式化可移动设备会删除其中的所有数据。您要继续吗?</translation> | 3358 <translation id="3414856743105198592">格式化可移动设备会删除其中的所有数据。您要继续吗?</translation> |
| 3633 <translation id="2158448795143567596">启用画布元素,以便通过 WebGL API 使用 3D 图形。</translati
on> | 3359 <translation id="2158448795143567596">启用画布元素,以便通过 WebGL API 使用 3D 图形。</translati
on> |
| 3634 <translation id="5338503421962489998">本地存储</translation> | |
| 3635 <translation id="1702534956030472451">西欧语言</translation> | 3360 <translation id="1702534956030472451">西欧语言</translation> |
| 3636 <translation id="794676567536738329">确认权限</translation> | 3361 <translation id="794676567536738329">确认权限</translation> |
| 3637 <translation id="6636709850131805001">未知状态</translation> | 3362 <translation id="6636709850131805001">未知状态</translation> |
| 3638 <translation id="6095984072944024315">−</translation> | 3363 <translation id="6095984072944024315">−</translation> |
| 3639 <translation id="5567989639534621706">应用缓存</translation> | |
| 3640 <translation id="9141716082071217089">无法核实该服务器的证书是否已吊销。</translation> | 3364 <translation id="9141716082071217089">无法核实该服务器的证书是否已吊销。</translation> |
| 3641 <translation id="4304224509867189079">登录</translation> | 3365 <translation id="4304224509867189079">登录</translation> |
| 3642 <translation id="5332624210073556029">时区:</translation> | 3366 <translation id="5332624210073556029">时区:</translation> |
| 3643 <translation id="6198102561359457428">退出后重新登录...</translation> | 3367 <translation id="6198102561359457428">退出后重新登录...</translation> |
| 3368 <translation id="4572673395966285802">文件系统</translation> |
| 3644 <translation id="4799797264838369263">该选项是由企业政策控制的。有关详情,请与您的管理员联系。</translation> | 3369 <translation id="4799797264838369263">该选项是由企业政策控制的。有关详情,请与您的管理员联系。</translation> |
| 3645 <translation id="4492190037599258964">“<ph name="SEARCH_STRING"/>”的搜索结果</transla
tion> | 3370 <translation id="4492190037599258964">“<ph name="SEARCH_STRING"/>”的搜索结果</transla
tion> |
| 3646 <translation id="3573179567135747900">重新更改为“<ph name="FROM_LOCALE"/>”(需要重启)</tra
nslation> | 3371 <translation id="3573179567135747900">重新更改为“<ph name="FROM_LOCALE"/>”(需要重启)</tra
nslation> |
| 3647 <translation id="8235333616059839358">请检查您的互联网连接状况,重新启动您可能正在使用的任何路由器、调制解调器以及其他网络
设备。</translation> | 3372 <translation id="8235333616059839358">请检查您的互联网连接状况,重新启动您可能正在使用的任何路由器、调制解调器以及其他网络
设备。</translation> |
| 3648 <translation id="8940081510938872932">计算机当前处理的内容过多。请稍后重试。</translation> | |
| 3649 <translation id="4042471398575101546">添加网页</translation> | 3373 <translation id="4042471398575101546">添加网页</translation> |
| 3650 <translation id="8848709220963126773">使用 Shift 键进行模式切换</translation> | 3374 <translation id="8848709220963126773">使用 Shift 键进行模式切换</translation> |
| 3651 <translation id="3703445029708071516">允许同步输入的网址</translation> | 3375 <translation id="3703445029708071516">启用同步键入的网址</translation> |
| 3652 <translation id="4630748399013401982">相机:<ph name="DEVICE_NAME"/></translation> | |
| 3653 <translation id="8828933418460119530">DNS 名称</translation> | 3376 <translation id="8828933418460119530">DNS 名称</translation> |
| 3654 <translation id="988159990683914416">开发人员内部版本</translation> | 3377 <translation id="988159990683914416">开发人员内部版本</translation> |
| 3655 <translation id="1097658378307015415">登录前,请先以访客身份进入,以便激活“<ph name="NETWORK_ID"/>
”网络。</translation> | 3378 <translation id="1097658378307015415">登录前,请先以访客身份进入,以便激活“<ph name="NETWORK_ID"/>
”网络。</translation> |
| 3656 <translation id="4114470632216071239">锁定 SIM 卡(需要输入 PIN 才能使用移动数据)</translation> | 3379 <translation id="4114470632216071239">锁定 SIM 卡(需要输入 PIN 才能使用移动数据)</translation> |
| 3657 <translation id="5184584788669813359">此 PDF 文档有部分无法显示。要在 Adobe Reader 中打开吗?</tra
nslation> | 3380 <translation id="5184584788669813359">此 PDF 文档有部分无法显示。要在 Adobe Reader 中打开吗?</tra
nslation> |
| 3658 <translation id="3303260552072730022">某个扩展程序触发了全屏模式。</translation> | |
| 3659 <translation id="2183426022964444701">选择扩展程序根目录。</translation> | 3381 <translation id="2183426022964444701">选择扩展程序根目录。</translation> |
| 3660 <translation id="2517143724531502372">来自 <ph name="DOMAIN"/> 的 Cookie 只允许用于会话。</
translation> | 3382 <translation id="2517143724531502372">来自 <ph name="DOMAIN"/> 的 Cookie 只允许用于会话。</
translation> |
| 3661 <translation id="5212108862377457573">根据之前输入的内容对转化进行调整</translation> | 3383 <translation id="5212108862377457573">根据之前输入的内容对转化进行调整</translation> |
| 3384 <translation id="1131941560418793928">鼠标光标</translation> |
| 3662 <translation id="8675377193764357545">以 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 的身份同步</t
ranslation> | 3385 <translation id="8675377193764357545">以 <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> 的身份同步</t
ranslation> |
| 3663 <translation id="5811533512835101223">(返回原始屏幕截图)</translation> | 3386 <translation id="5811533512835101223">(返回原始屏幕截图)</translation> |
| 3664 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> | 3387 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> |
| 3665 <translation id="7005848115657603926">页码范围无效,请使用 <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/>
</translation> | 3388 <translation id="7005848115657603926">页码范围无效,请使用 <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/>
</translation> |
| 3666 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 3389 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
| 3390 <translation id="3448976534399424402">将焦点移到扳手菜单</translation> |
| 3667 <translation id="2635102990349508383">尚未输入帐户登录详细信息。</translation> | 3391 <translation id="2635102990349508383">尚未输入帐户登录详细信息。</translation> |
| 3668 <translation id="6653661802708479588">启用同步搜索引擎</translation> | 3392 <translation id="6653661802708479588">启用同步搜索引擎</translation> |
| 3669 <translation id="6902055721023340732">自动配置网址</translation> | 3393 <translation id="6902055721023340732">自动配置网址</translation> |
| 3670 <translation id="4268574628540273656">网址:</translation> | 3394 <translation id="4268574628540273656">网址:</translation> |
| 3671 <translation id="7481312909269577407">前进</translation> | 3395 <translation id="7481312909269577407">前进</translation> |
| 3672 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> days left</transla
tion> | 3396 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> days left</transla
tion> |
| 3673 <translation id="295228163843771014">您已选择不同步密码。今后如果您想改变,可随时更改同步设置。</translation> | 3397 <translation id="295228163843771014">您已选择不同步密码。今后如果您想改变,可随时更改同步设置。</translation> |
| 3674 <translation id="2478277127709346535">激活窗口 7</translation> | 3398 <translation id="2478277127709346535">激活窗口 7</translation> |
| 3675 <translation id="5972826969634861500">启动<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 3399 <translation id="5972826969634861500">启动<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
| 3676 <translation id="6522797484310591766">立即登录</translation> | 3400 <translation id="6522797484310591766">立即登录</translation> |
| 3401 <translation id="7828702903116529889"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 3402 在访问网络时遇到问题。 |
| 3403 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 3404 这可能是因为您的防火墙或防病毒软件将 |
| 3405 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 3406 误认成您计算机上的入侵者,并且正在阻止它连接到互联网。</translation> |
| 3677 <translation id="878069093594050299">此证书已通过验证,具有以下用法:</translation> | 3407 <translation id="878069093594050299">此证书已通过验证,具有以下用法:</translation> |
| 3678 <translation id="2991701592828182965">启用语音反馈。</translation> | 3408 <translation id="2991701592828182965">启用语音反馈。</translation> |
| 3409 <translation id="6463782637635274853">正在粘贴...</translation> |
| 3679 <translation id="5852112051279473187">糟糕!系统在注册此设备时遇到了一些严重的问题。请重试或与您的技术支持代表联系。</t
ranslation> | 3410 <translation id="5852112051279473187">糟糕!系统在注册此设备时遇到了一些严重的问题。请重试或与您的技术支持代表联系。</t
ranslation> |
| 3680 <translation id="6894066781028910720">打开文件管理器</translation> | 3411 <translation id="6894066781028910720">打开文件管理器</translation> |
| 3681 <translation id="7088418943933034707">管理证书...</translation> | 3412 <translation id="7088418943933034707">管理证书...</translation> |
| 3682 <translation id="497421865427891073">前进</translation> | 3413 <translation id="497421865427891073">前进</translation> |
| 3683 <translation id="2453576648990281505">文件已存在</translation> | 3414 <translation id="2453576648990281505">文件已存在</translation> |
| 3684 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> | 3415 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> |
| 3685 <translation id="3902011095621490992">启用扩展程序提醒</translation> | 3416 <translation id="3902011095621490992">启用扩展程序提醒</translation> |
| 3686 <translation id="3668823961463113931">处理程序</translation> | 3417 <translation id="3668823961463113931">处理程序</translation> |
| 3687 <translation id="8808478386290700967">Chrome 网上应用店</translation> | |
| 3688 <translation id="1732215134274276513">取消固定标签页</translation> | 3418 <translation id="1732215134274276513">取消固定标签页</translation> |
| 3689 <translation id="4084682180776658562">书签</translation> | 3419 <translation id="4084682180776658562">书签</translation> |
| 3690 <translation id="8859057652521303089">选择语言:</translation> | 3420 <translation id="8859057652521303089">选择语言:</translation> |
| 3691 <translation id="3030138564564344289">重试下载</translation> | 3421 <translation id="3030138564564344289">重试下载</translation> |
| 3692 <translation id="2603463522847370204">在隐身窗口中打开(&I)</translation> | 3422 <translation id="2603463522847370204">在隐身窗口中打开(&I)</translation> |
| 3693 <translation id="4381091992796011497">用户名:</translation> | 3423 <translation id="4381091992796011497">用户名:</translation> |
| 3694 <translation id="4636388769812446016">麦克风已被使用。</translation> | 3424 <translation id="4636388769812446016">麦克风已被使用。</translation> |
| 3695 <translation id="5830720307094128296">将页面存储为(&A)...</translation> | 3425 <translation id="5830720307094128296">将页面存储为(&A)...</translation> |
| 3696 <translation id="2448312741937722512">类型</translation> | 3426 <translation id="2448312741937722512">类型</translation> |
| 3697 <translation id="8114439576766120195">您在所有网站上的数据</translation> | 3427 <translation id="8114439576766120195">您在所有网站上的数据</translation> |
| 3698 <translation id="5209320130288484488">找不到设备</translation> | 3428 <translation id="5209320130288484488">找不到设备</translation> |
| 3699 <translation id="8364627913115013041">未设置。</translation> | 3429 <translation id="8364627913115013041">未设置。</translation> |
| 3700 <translation id="4668954208278016290">将映像提取到设备上时出现问题。</translation> | 3430 <translation id="4668954208278016290">将映像提取到设备上时出现问题。</translation> |
| 3701 <translation id="5822838715583768518">启动应用</translation> | 3431 <translation id="5822838715583768518">启动应用程序</translation> |
| 3702 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> | 3432 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> |
| 3703 <translation id="8477241577829954800">被取代</translation> | 3433 <translation id="8477241577829954800">被取代</translation> |
| 3704 <translation id="6735304988756581115">显示 Cookie 和其他网站数据…</translation> | 3434 <translation id="6735304988756581115">显示 Cookie 和其他网站数据…</translation> |
| 3705 <translation id="3048564749795856202">如果您认为自己了解这些风险,则可以<ph name="PROCEED_LINK"/>
。</translation> | 3435 <translation id="3048564749795856202">如果您认为自己了解这些风险,则可以<ph name="PROCEED_LINK"/>
。</translation> |
| 3706 <translation id="5996258716334177896">无法正确打开您的个人资料。某些功能可能无法使用。请检查该个人资料是否存在,以及您是否
有权对其中的内容进行读写操作。</translation> | 3436 <translation id="5996258716334177896">无法正确打开您的个人资料。某些功能可能无法使用。请检查该个人资料是否存在,以及您是否
有权对其中的内容进行读写操作。</translation> |
| 3707 <translation id="7953739707111622108">无法识别此设备的文件系统,因此无法打开此设备。</translation> | 3437 <translation id="7953739707111622108">无法识别此设备的文件系统,因此无法打开此设备。</translation> |
| 3708 <translation id="2433507940547922241">外观</translation> | 3438 <translation id="2433507940547922241">外观</translation> |
| 3709 <translation id="839072384475670817">创建应用快捷方式(&S)...</translation> | 3439 <translation id="839072384475670817">创建应用程序快捷方式(&S)...</translation> |
| 3710 <translation id="2176045495080708525">以下扩展程序现已安装完毕:</translation> | |
| 3711 <translation id="2501190902826909027">停用语音反馈。</translation> | 3440 <translation id="2501190902826909027">停用语音反馈。</translation> |
| 3712 <translation id="6756161853376828318">将 <ph name="PRODUCT_NAME"/>设置为默认浏览器</trans
lation> | 3441 <translation id="6756161853376828318">将 <ph name="PRODUCT_NAME"/>设置为默认浏览器</trans
lation> |
| 3713 <translation id="3046910703532196514">网页,全部</translation> | 3442 <translation id="3046910703532196514">网页,全部</translation> |
| 3714 <translation id="9112614144067920641">请选择新的 PIN。</translation> | 3443 <translation id="9112614144067920641">请选择新的 PIN。</translation> |
| 3715 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> | 3444 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> |
| 3716 <translation id="7773726648746946405">会话存储</translation> | |
| 3717 <translation id="9147392381910171771">选项(&O)</translation> | 3445 <translation id="9147392381910171771">选项(&O)</translation> |
| 3718 <translation id="1803557475693955505">无法载入背景页“<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>”。</tr
anslation> | 3446 <translation id="1803557475693955505">无法载入背景页“<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>”。</tr
anslation> |
| 3719 <translation id="3633997706330212530">您可以视情况停用这些服务。</translation> | |
| 3720 <translation id="2929033900046795715">在这种情况下,向您的浏览器出示的服务器证书或中级 CA 证书包含弱密钥(例如小于 1
024 位的 RSA 密钥)。由于相对而言比较容易推导出弱公钥的对应私钥,因此攻击者可能伪造真实服务器的身份。</translation> | 3447 <translation id="2929033900046795715">在这种情况下,向您的浏览器出示的服务器证书或中级 CA 证书包含弱密钥(例如小于 1
024 位的 RSA 密钥)。由于相对而言比较容易推导出弱公钥的对应私钥,因此攻击者可能伪造真实服务器的身份。</translation> |
| 3721 <translation id="6264485186158353794">返回安全连接</translation> | 3448 <translation id="6264485186158353794">返回安全连接</translation> |
| 3722 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> | 3449 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> |
| 3723 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> | 3450 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> |
| 3724 <translation id="5847724078457510387">该网站列出了 DNS 中所有的有效证书,但服务器使用的证书并不在其中。</trans
lation> | 3451 <translation id="5847724078457510387">该网站列出了 DNS 中所有的有效证书,但服务器使用的证书并不在其中。</trans
lation> |
| 3725 <translation id="1394853081832053657">语音识别选项</translation> | 3452 <translation id="1394853081832053657">语音识别选项</translation> |
| 3726 <translation id="5037676449506322593">全选</translation> | 3453 <translation id="5037676449506322593">全选</translation> |
| 3727 <translation id="1981905533439890161">确认新增应用</translation> | 3454 <translation id="1981905533439890161">确认新增应用程序</translation> |
| 3728 <translation id="2785530881066938471">无法为内容脚本载入“<ph name="RELATIVE_PATH"/>”文件。该文
件采用的不是 UTF-8 编码。</translation> | 3455 <translation id="2785530881066938471">无法为内容脚本载入“<ph name="RELATIVE_PATH"/>”文件。该文
件采用的不是 UTF-8 编码。</translation> |
| 3729 <translation id="3807747707162121253">取消(&C)</translation> | 3456 <translation id="3807747707162121253">取消(&C)</translation> |
| 3730 <translation id="202352106777823113">下载时间过长,网络已停止下载。</translation> | |
| 3731 <translation id="6155817405098385604">在无法使用 GPU 的情况下,不改用 3D 软件光栅器。</translation> | 3457 <translation id="6155817405098385604">在无法使用 GPU 的情况下,不改用 3D 软件光栅器。</translation> |
| 3732 <translation id="1857773308960574102">此文件似乎包含恶意内容。</translation> | 3458 <translation id="1857773308960574102">此文件似乎包含恶意内容。</translation> |
| 3733 <translation id="3306897190788753224">暂时停用个性化转化、基于历史记录的建议以及用户字典。</translation> | 3459 <translation id="3306897190788753224">暂时停用个性化转化、基于历史记录的建议以及用户字典。</translation> |
| 3734 <translation id="8941882480823041320">上一个字</translation> | 3460 <translation id="8941882480823041320">上一个字</translation> |
| 3735 <translation id="2489435327075806094">指针速度:</translation> | |
| 3736 <translation id="2574102660421949343">允许来自 <ph name="DOMAIN"/> 的 Cookie。</transl
ation> | 3461 <translation id="2574102660421949343">允许来自 <ph name="DOMAIN"/> 的 Cookie。</transl
ation> |
| 3737 <translation id="2773948261276885771">设置网页</translation> | 3462 <translation id="2773948261276885771">设置网页</translation> |
| 3738 <translation id="8279030405537691301">如果线程合成已启用,加速的 CSS 动画就会在合成线程上运行。但运行加速的 CSS
动画可能会提升性能,即使在没有合成器线程的情况下也是如此。</translation> | |
| 3739 <translation id="2157875535253991059">此网页现处于全屏模式。</translation> | 3463 <translation id="2157875535253991059">此网页现处于全屏模式。</translation> |
| 3740 <translation id="20817612488360358">已设置为使用系统代理设置,但同时指定了一个明确的代理配置。</translation> | 3464 <translation id="20817612488360358">已设置为使用系统代理设置,但同时指定了一个明确的代理配置。</translation> |
| 3465 <translation id="1503894213707460512">“<ph name="PLUGIN_NAME"/>”插件需要您的许可才能运行。</t
ranslation> |
| 3741 <translation id="471800408830181311">无法输出私有密钥。</translation> | 3466 <translation id="471800408830181311">无法输出私有密钥。</translation> |
| 3742 <translation id="2262505173081785042">添加驱动器</translation> | 3467 <translation id="2262505173081785042">添加驱动器</translation> |
| 3468 <translation id="1639058970766796751">加入队列</translation> |
| 3743 <translation id="1177437665183591855">未知的服务器证书错误</translation> | 3469 <translation id="1177437665183591855">未知的服务器证书错误</translation> |
| 3744 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> 要使用您的相机和麦克风。</translatio
n> | 3470 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> 要使用您的相机和麦克风。</translatio
n> |
| 3745 <translation id="8467473010914675605">韩语输入法</translation> | 3471 <translation id="8467473010914675605">韩语输入法</translation> |
| 3746 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/>会安全地与您的 Google 帐户
同步数据。您可以选择同步所有内容,也可以自定义同步的数据类型和加密设置。</translation> | 3472 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/>会安全地与您的 Google 帐户
同步数据。您可以选择同步所有内容,也可以自定义同步的数据类型和加密设置。</translation> |
| 3747 <translation id="2639739919103226564">状态:</translation> | 3473 <translation id="2639739919103226564">状态:</translation> |
| 3748 <translation id="6538242311007136163">会话 (<ph name="SESSION_COUNT"/>)</translati
on> | 3474 <translation id="6538242311007136163">会话 (<ph name="SESSION_COUNT"/>)</translati
on> |
| 3749 <translation id="6923900367903210484">版权</translation> | 3475 <translation id="6923900367903210484">版权</translation> |
| 3750 <translation id="3819800052061700452">全屏(&F)</translation> | 3476 <translation id="3819800052061700452">全屏(&F)</translation> |
| 3751 <translation id="1653672595398823009">移动设备</translation> | 3477 <translation id="5419540894229653647"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> |
| 3752 <translation id="48607902311828362">飞行模式</translation> | 3478 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 3753 <translation id="7462271052380869725">网络连接已断开</translation> | 3479 您可以尝试按以下步骤诊断该问题: |
| 3754 <translation id="8142699993796781067">专用网络</translation> | 3480 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 3481 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
| 3482 <translation id="3483076582513904121">使用您的 Google 帐户登录 <ph name="SHORT_PRODUCT_N
AME"/> 浏览器后,可在您的所有设备上使用相同的书签、浏览历史记录和设置。您还会自动登录您喜爱的所有 Google 服务。</translation> |
| 3755 <translation id="5906065664303289925">硬件地址:</translation> | 3483 <translation id="5906065664303289925">硬件地址:</translation> |
| 3756 <translation id="3178000186192127858">只读</translation> | 3484 <translation id="3178000186192127858">只读</translation> |
| 3757 <translation id="4236660184841105427">显示所有文件</translation> | 3485 <translation id="4236660184841105427">显示所有文件</translation> |
| 3758 <translation id="2187895286714876935">服务器证书导入错误</translation> | 3486 <translation id="2187895286714876935">服务器证书导入错误</translation> |
| 3487 <translation id="5460896875189097758">本地存储的数据</translation> |
| 3759 <translation id="4882473678324857464">将焦点移到书签</translation> | 3488 <translation id="4882473678324857464">将焦点移到书签</translation> |
| 3760 <translation id="4258348331913189841">文件系统</translation> | |
| 3761 <translation id="2494849652006911060"><ph name="PRODUCT_NAME"/>无法同步您的数据。请更新您的同步密
码。</translation> | 3489 <translation id="2494849652006911060"><ph name="PRODUCT_NAME"/>无法同步您的数据。请更新您的同步密
码。</translation> |
| 3762 <translation id="3817519158465675771">网络选项...</translation> | |
| 3763 <translation id="7161508766647573452">部分设置是由您的管理员管理的。</translation> | 3490 <translation id="7161508766647573452">部分设置是由您的管理员管理的。</translation> |
| 3764 <translation id="4618990963915449444">系统将会清除“<ph name="DEVICE_NAME"/>”上的所有文件。</t
ranslation> | 3491 <translation id="4618990963915449444">系统将会清除“<ph name="DEVICE_NAME"/>”上的所有文件。</t
ranslation> |
| 3492 <translation id="3128852558755400700">登录并进行同步,可在您的所有设备上获得相同的 <ph name="SHORT_PRO
DUCT_NAME"/>资料。</translation> |
| 3765 <translation id="614998064310228828">设备型号:</translation> | 3493 <translation id="614998064310228828">设备型号:</translation> |
| 3766 <translation id="1581962803218266616">在 Finder 中显示</translation> | 3494 <translation id="1581962803218266616">在 Finder 中显示</translation> |
| 3767 <translation id="9100765901046053179">高级设置</translation> | 3495 <translation id="9100765901046053179">高级设置</translation> |
| 3768 <translation id="203168018648013061">发生同步错误:请通过 Google 信息中心重置同步。</translation> | 3496 <translation id="203168018648013061">发生同步错误:请通过 Google 信息中心重置同步。</translation> |
| 3769 <translation id="1405126334425076373">鼠标光标</translation> | |
| 3770 <translation id="6096326118418049043">X.500 名称</translation> | 3497 <translation id="6096326118418049043">X.500 名称</translation> |
| 3771 <translation id="6086259540486894113">您至少应选择一种要同步的数据类型。</translation> | 3498 <translation id="6086259540486894113">您至少应选择一种要同步的数据类型。</translation> |
| 3772 <translation id="923467487918828349">显示全部</translation> | 3499 <translation id="923467487918828349">显示全部</translation> |
| 3773 <translation id="3093189737735839308">确定要安装 <ph name="PLUGIN_NAME"/> 吗?您应只安装自己信任
的插件。</translation> | |
| 3774 <translation id="4298972503445160211">丹麦语键盘</translation> | 3500 <translation id="4298972503445160211">丹麦语键盘</translation> |
| 3775 <translation id="6621440228032089700">启用屏幕外纹理合成,而不是直接显示。</translation> | 3501 <translation id="6621440228032089700">启用屏幕外纹理合成,而不是直接显示。</translation> |
| 3776 <translation id="3488065109653206955">部分激活</translation> | 3502 <translation id="3488065109653206955">部分激活</translation> |
| 3777 <translation id="1481244281142949601">您已经进行了充分的沙盒测试。</translation> | 3503 <translation id="1481244281142949601">您已经进行了充分的沙盒测试。</translation> |
| 3778 <translation id="4849517651082200438">不安装</translation> | 3504 <translation id="4849517651082200438">不安装</translation> |
| 3779 <translation id="1086565554294716241">在同步设置中启用“键入的网址”。这样可将所键入网址的记录同步到其他客户端,以完善多功
能框自动填充功能。</translation> | 3505 <translation id="1086565554294716241">在同步设置中启用“键入的网址”。这样可将所键入网址的记录同步到其他客户端,以完善多功
能框自动填充功能。</translation> |
| 3780 <translation id="146220085323579959">互联网连接已断开。请检查您的互联网连接并重试。</translation> | 3506 <translation id="6349678711452810642">设为默认搜索引擎</translation> |
| 3781 <translation id="6263284346895336537">非关键</translation> | 3507 <translation id="6263284346895336537">非关键</translation> |
| 3782 <translation id="6409731863280057959">弹出式窗口</translation> | 3508 <translation id="6409731863280057959">弹出式窗口</translation> |
| 3783 <translation id="3459774175445953971">最后修改日期:</translation> | 3509 <translation id="3459774175445953971">最后修改日期:</translation> |
| 3784 <translation id="8776285424728638733">GB</translation> | |
| 3785 <translation id="73289266812733869">未选中</translation> | 3510 <translation id="73289266812733869">未选中</translation> |
| 3786 <translation id="8639963783467694461">自动填充设置</translation> | |
| 3787 <translation id="3435738964857648380">安全</translation> | 3511 <translation id="3435738964857648380">安全</translation> |
| 3788 <translation id="9112987648460918699">查找...</translation> | 3512 <translation id="9112987648460918699">查找...</translation> |
| 3789 <translation id="2231233239095101917">该网页中的脚本占用内存过多。请重新载入以再次启用脚本。</translation> | 3513 <translation id="2231233239095101917">该网页中的脚本占用内存过多。请重新载入以再次启用脚本。</translation> |
| 3790 <translation id="870805141700401153">Microsoft 个人代码签名</translation> | 3514 <translation id="870805141700401153">Microsoft 个人代码签名</translation> |
| 3791 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> | 3515 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> |
| 3792 <translation id="9020278534503090146">无法显示此网页</translation> | 3516 <translation id="9020278534503090146">无法显示此网页</translation> |
| 3793 <translation id="4768698601728450387">裁剪图片</translation> | 3517 <translation id="4768698601728450387">裁剪图片</translation> |
| 3794 <translation id="388918273471766578">修改设置...</translation> | |
| 3795 <translation id="3943857333388298514">粘贴</translation> | 3518 <translation id="3943857333388298514">粘贴</translation> |
| 3796 <translation id="385051799172605136">后退</translation> | 3519 <translation id="385051799172605136">后退</translation> |
| 3797 <translation id="1832546148887467272">切换到 <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/></translat
ion> | 3520 <translation id="1832546148887467272">切换到 <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/></translat
ion> |
| 3798 <translation id="2670965183549957348">酷音输入法</translation> | 3521 <translation id="2670965183549957348">酷音输入法</translation> |
| 3799 <translation id="3268451620468152448">打开的标签页</translation> | 3522 <translation id="3268451620468152448">打开的标签页</translation> |
| 3800 <translation id="4918086044614829423">接受</translation> | 3523 <translation id="4918086044614829423">接受</translation> |
| 3801 <translation id="5095208057601539847">省/自治区/直辖市</translation> | 3524 <translation id="5095208057601539847">省/自治区/直辖市</translation> |
| 3802 <translation id="4085298594534903246">已拦截此网页上的 JavaScript。</translation> | 3525 <translation id="4085298594534903246">已拦截此网页上的 JavaScript。</translation> |
| 3803 <translation id="4341977339441987045">阻止网站设置任何数据</translation> | 3526 <translation id="4341977339441987045">阻止网站设置任何数据</translation> |
| 3804 <translation id="806812017500012252">按标题重新排序</translation> | 3527 <translation id="806812017500012252">按标题重新排序</translation> |
| 3805 <translation id="9167350110873177156">或<ph name="IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT"/></tra
nslation> | 3528 <translation id="9167350110873177156">或<ph name="IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT"/></tra
nslation> |
| 3806 <translation id="3781751432212184938">显示标签页概览...</translation> | 3529 <translation id="3781751432212184938">显示标签页概览...</translation> |
| 3807 <translation id="2960316970329790041">停止导入</translation> | 3530 <translation id="2960316970329790041">停止导入</translation> |
| 3808 <translation id="3835522725882634757">糟糕!<ph name="PRODUCT_NAME"/>无法解读服务器所发送的数据。
请<ph name="BEGIN_LINK"/>报告错误<ph name="END_LINK"/>,并附上<ph name="BEGIN2_LINK"/>原始列
表<ph name="END2_LINK"/>。</translation> | 3531 <translation id="3835522725882634757">糟糕!<ph name="PRODUCT_NAME"/>无法解读服务器所发送的数据。
请<ph name="BEGIN_LINK"/>报告错误<ph name="END_LINK"/>,并附上<ph name="BEGIN2_LINK"/>原始列
表<ph name="END2_LINK"/>。</translation> |
| 3809 <translation id="6586451623538375658">交互基本鼠标按钮</translation> | 3532 <translation id="6586451623538375658">交互基本鼠标按钮</translation> |
| 3810 <translation id="6937152069980083337">Google 日语输入法(美式键盘)</translation> | 3533 <translation id="6937152069980083337">Google 日语输入法(美式键盘)</translation> |
| 3811 <translation id="475088594373173692">第 1 位用户</translation> | 3534 <translation id="475088594373173692">第 1 位用户</translation> |
| 3812 <translation id="1731911755844941020">正在发送请求...</translation> | 3535 <translation id="1731911755844941020">正在发送请求...</translation> |
| 3813 <translation id="8371695176452482769">请开始说话</translation> | 3536 <translation id="8371695176452482769">请开始说话</translation> |
| 3814 <translation id="2988488679308982380">无法安装程序包:“<ph name="ERROR_CODE"/>”</transla
tion> | 3537 <translation id="2988488679308982380">无法安装程序包:“<ph name="ERROR_CODE"/>”</transla
tion> |
| 3815 <translation id="2904079386864173492">型号:</translation> | 3538 <translation id="2904079386864173492">型号:</translation> |
| 3539 <translation id="8917047707340793412">更改为 <ph name="ENGINE_NAME"/></translation> |
| 3816 <translation id="728836202927797241">使用此帐户自动登录到 Google 网站</translation> | 3540 <translation id="728836202927797241">使用此帐户自动登录到 Google 网站</translation> |
| 3817 <translation id="6129953537138746214">空格</translation> | 3541 <translation id="6129953537138746214">空格</translation> |
| 3818 <translation id="5041795084235183432">鼠标:</translation> | 3542 <translation id="5041795084235183432">鼠标:</translation> |
| 3819 <translation id="3704331259350077894">操作终止</translation> | 3543 <translation id="3704331259350077894">操作终止</translation> |
| 3820 <translation id="7318775302690039100"><ph name="PRODUCT_NAME"/>会同步您已安装的所有应用,这样您就
可以通过登录任何 <ph name="PRODUCT_NAME"/>访问它们。</translation> | 3544 <translation id="7318775302690039100"><ph name="PRODUCT_NAME"/>会同步您已安装的所有应用程序,这样
您就可以通过登录任何 <ph name="PRODUCT_NAME"/>访问它们。</translation> |
| 3821 <translation id="1535919895260326054">韩文罗马字输入法</translation> | 3545 <translation id="1535919895260326054">韩文罗马字输入法</translation> |
| 3822 <translation id="5801568494490449797">偏好设置</translation> | 3546 <translation id="5801568494490449797">偏好设置</translation> |
| 3823 <translation id="2616803374438260326">键盘/鼠标 (<ph name="ADDRESS"/>)</translation> | |
| 3824 <translation id="1038842779957582377">未知名称</translation> | 3547 <translation id="1038842779957582377">未知名称</translation> |
| 3825 <translation id="5327248766486351172">名称</translation> | 3548 <translation id="5327248766486351172">名称</translation> |
| 3826 <translation id="2150661552845026580">要添加“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”吗?</transl
ation> | 3549 <translation id="2150661552845026580">要添加“<ph name="EXTENSION_NAME"/>”吗?</transl
ation> |
| 3827 <translation id="5553784454066145694">选择新的 PIN</translation> | 3550 <translation id="5553784454066145694">选择新的 PIN</translation> |
| 3828 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> | 3551 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> |
| 3829 <translation id="4443989740666919835">曾尝试更改默认搜索</translation> | 3552 <translation id="4443989740666919835">曾尝试更改默认搜索</translation> |
| 3830 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12 导出错误</translation> | 3553 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12 导出错误</translation> |
| 3831 <translation id="2445081178310039857">必须指定扩展程序根目录。</translation> | 3554 <translation id="2445081178310039857">必须指定扩展程序根目录。</translation> |
| 3832 <translation id="8251578425305135684">已删除缩略图。</translation> | 3555 <translation id="8251578425305135684">已删除缩略图。</translation> |
| 3833 <translation id="6163522313638838258">全部展开...</translation> | 3556 <translation id="6163522313638838258">全部展开...</translation> |
| 3834 <translation id="3037605927509011580">喔唷,崩溃啦!</translation> | 3557 <translation id="3037605927509011580">喔唷,崩溃啦!</translation> |
| 3835 <translation id="5803531701633845775">不移动光标,从以前输入的内容中选词。</translation> | 3558 <translation id="5803531701633845775">不移动光标,从以前输入的内容中选词。</translation> |
| 3836 <translation id="7883944954927542760">停用 Uber Tray。</translation> | 3559 <translation id="894868077413883288">搜索下载内容</translation> |
| 3837 <translation id="1918141783557917887">缩小(&S)</translation> | 3560 <translation id="1918141783557917887">缩小(&S)</translation> |
| 3838 <translation id="6996550240668667907">查看 overlay 键盘</translation> | 3561 <translation id="6996550240668667907">查看 overlay 键盘</translation> |
| 3839 <translation id="8700025712071592022">在同步设置中启用“打开的标签页”。这样可将您打开的标签页同步到其他客户端。</tra
nslation> | 3562 <translation id="8700025712071592022">在同步设置中启用“打开的标签页”。这样可将您打开的标签页同步到其他客户端。</tra
nslation> |
| 3840 <translation id="4065006016613364460">复制图片网址(&O)</translation> | 3563 <translation id="4065006016613364460">复制图片网址(&O)</translation> |
| 3841 <translation id="6965382102122355670">确定</translation> | 3564 <translation id="6965382102122355670">确定</translation> |
| 3842 <translation id="421182450098841253">显示书签栏(&S)</translation> | 3565 <translation id="421182450098841253">显示书签栏(&S)</translation> |
| 3843 <translation id="8000066093800657092">未连接任何网络</translation> | 3566 <translation id="8000066093800657092">未连接任何网络</translation> |
| 3844 <translation id="4481249487722541506">载入正在开发的扩展程序...</translation> | 3567 <translation id="4481249487722541506">载入正在开发的扩展程序...</translation> |
| 3845 <translation id="8180239481735238521">页</translation> | 3568 <translation id="8180239481735238521">页</translation> |
| 3846 <translation id="2963783323012015985">土耳其语键盘</translation> | 3569 <translation id="2963783323012015985">土耳其语键盘</translation> |
| 3847 <translation id="1007233996198401083">无法连接。</translation> | |
| 3848 <translation id="2149973817440762519">修改书签</translation> | 3570 <translation id="2149973817440762519">修改书签</translation> |
| 3849 <translation id="5431318178759467895">颜色</translation> | 3571 <translation id="5431318178759467895">颜色</translation> |
| 3850 <translation id="7064842770504520784">自定义同步设置...</translation> | 3572 <translation id="7064842770504520784">自定义同步设置...</translation> |
| 3851 <translation id="2784407158394623927">正在激活您的移动数据服务</translation> | 3573 <translation id="2784407158394623927">正在激活您的移动数据服务</translation> |
| 3852 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> | 3574 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> |
| 3853 <translation id="6920989436227028121">在常规标签页中打开</translation> | 3575 <translation id="6920989436227028121">在常规标签页中打开</translation> |
| 3854 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> | 3576 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> |
| 3855 <translation id="2050339315714019657">纵向</translation> | 3577 <translation id="2050339315714019657">纵向</translation> |
| 3856 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> | 3578 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> |
| 3857 <translation id="8612060185862193661">启用 MediaStream。</translation> | 3579 <translation id="8612060185862193661">启用 MediaStream。</translation> |
| 3858 <translation id="5112577000029535889">开发人员工具(&D)</translation> | 3580 <translation id="5112577000029535889">开发人员工具(&D)</translation> |
| 3859 <translation id="2301382460326681002">扩展程序根目录无效。</translation> | 3581 <translation id="2301382460326681002">扩展程序根目录无效。</translation> |
| 3860 <translation id="7839192898639727867">证书主题密钥 ID</translation> | 3582 <translation id="7839192898639727867">证书主题密钥 ID</translation> |
| 3861 <translation id="4759238208242260848">下载内容</translation> | 3583 <translation id="4759238208242260848">下载内容</translation> |
| 3862 <translation id="2879560882721503072">已成功存储由<ph name="ISSUER"/>发布的客户端证书。</transl
ation> | 3584 <translation id="2879560882721503072">已成功存储由<ph name="ISSUER"/>发布的客户端证书。</transl
ation> |
| 3863 <translation id="1275718070701477396">已选中</translation> | 3585 <translation id="1275718070701477396">已选中</translation> |
| 3586 <translation id="1533531958004488508">打开 zip 文件</translation> |
| 3864 <translation id="1178581264944972037">暂停</translation> | 3587 <translation id="1178581264944972037">暂停</translation> |
| 3865 <translation id="932089513367755776">切换应用列表</translation> | |
| 3866 <translation id="6492313032770352219">磁盘大小:</translation> | 3588 <translation id="6492313032770352219">磁盘大小:</translation> |
| 3867 <translation id="3225919329040284222">服务器提供的证书与内置预期证书不匹配。这些预期证书是针对某些高安全性网站提供的,以便
为您提供保护。</translation> | 3589 <translation id="3225919329040284222">服务器提供的证书与内置预期证书不匹配。这些预期证书是针对某些高安全性网站提供的,以便
为您提供保护。</translation> |
| 3868 <translation id="5233231016133573565">进程 ID</translation> | 3590 <translation id="5233231016133573565">进程 ID</translation> |
| 3869 <translation id="5941711191222866238">最小化</translation> | 3591 <translation id="5941711191222866238">最小化</translation> |
| 3870 <translation id="8512476990829870887">结束进程</translation> | 3592 <translation id="8512476990829870887">结束进程</translation> |
| 3871 <translation id="4121428309786185360">截止日期</translation> | 3593 <translation id="4121428309786185360">截止日期</translation> |
| 3872 <translation id="3406605057700382950">显示书签栏(&S)</translation> | 3594 <translation id="3406605057700382950">显示书签栏(&S)</translation> |
| 3873 <translation id="2049137146490122801">您的管理员已禁止您访问自己机器上的本地文件。</translation> | 3595 <translation id="2049137146490122801">您的管理员已禁止您访问自己机器上的本地文件。</translation> |
| 3874 <translation id="1146498888431277930">SSL 连接出错</translation> | 3596 <translation id="1146498888431277930">SSL 连接出错</translation> |
| 3875 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> | 3597 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> |
| 3598 <translation id="8041089156583427627">发送反馈</translation> |
| 3876 <translation id="6394627529324717982">逗号</translation> | 3599 <translation id="6394627529324717982">逗号</translation> |
| 3877 <translation id="3325146402434751578">设置或管理“<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>”中的打印机<
/translation> | 3600 <translation id="3325146402434751578">设置或管理“<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>”中的打印机<
/translation> |
| 3878 <translation id="253434972992662860">暂停(&P)</translation> | 3601 <translation id="253434972992662860">暂停(&P)</translation> |
| 3879 <translation id="335985608243443814">浏览...</translation> | 3602 <translation id="335985608243443814">浏览...</translation> |
| 3880 <translation id="7802488492289385605">Google 日语输入法(美式德沃夏克键盘)</translation> | 3603 <translation id="7802488492289385605">Google 日语输入法(美式德沃夏克键盘)</translation> |
| 3881 <translation id="3876481682997626897">签名不匹配</translation> | 3604 <translation id="3876481682997626897">签名不匹配</translation> |
| 3882 <translation id="9169585155162064169">大写锁定已打开。 | 3605 <translation id="910083018063317242">启用多功能框的建议预呈现功能,并通过计算每个多功能框结果的置信度来预测合适的网络操作(
预呈现、即搜即得、DNS 预连接)。</translation> |
| 3883 按 Shift + 搜索键可取消。</translation> | 3606 <translation id="7452120598248906474">宽度固定的字体</translation> |
| 3607 <translation id="3129687551880844787">会话数据存储</translation> |
| 3884 <translation id="8892992092192084762">已安装主题背景“<ph name="THEME_NAME"/>”</translat
ion> | 3608 <translation id="8892992092192084762">已安装主题背景“<ph name="THEME_NAME"/>”</translat
ion> |
| 3885 <translation id="7427348830195639090">后台网页:<ph name="BACKGROUND_PAGE_URL"/></tra
nslation> | 3609 <translation id="7427348830195639090">后台网页:<ph name="BACKGROUND_PAGE_URL"/></tra
nslation> |
| 3886 <translation id="5898154795085152510">该服务器返回了一个无效的客户端证书。错误编号:<ph name="ERROR_NUM
BER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation> | 3610 <translation id="5898154795085152510">该服务器返回了一个无效的客户端证书。错误编号:<ph name="ERROR_NUM
BER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation> |
| 3887 <translation id="2704184184447774363">Microsoft 文档签名</translation> | 3611 <translation id="2704184184447774363">Microsoft 文档签名</translation> |
| 3888 <translation id="1071139452646369777">系统已在使用“<ph name="HANDLER_TITLE"/>”处理<ph na
me="PROTOCOL"/>:链接。</translation> | 3612 <translation id="1071139452646369777">系统已在使用“<ph name="HANDLER_TITLE"/>”处理<ph na
me="PROTOCOL"/>:链接。</translation> |
| 3889 <translation id="5677928146339483299">已拦截</translation> | 3613 <translation id="5677928146339483299">已拦截</translation> |
| 3890 <translation id="8147543457305414165">要查看此文件,请将其转换成可在网络上查看的格式。<ph name="BEGIN_LI
NK"/>了解详情<ph name="END_LINK"/></translation> | 3614 <translation id="1474842329983231719">管理打印设置...</translation> |
| 3891 <translation id="7006127061209113769"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>已在此移动设备上使用 &l
t;b><ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></b> 注册了打印机。现在,您可以通过任意启用了 <ph name="CLO
UD_PRINT_NAME"/>的网络或移动应用,使用您的打印机进行打印了!</translation> | |
| 3892 <translation id="2455981314101692989">该网页已对该表单停用自动填充功能。</translation> | 3615 <translation id="2455981314101692989">该网页已对该表单停用自动填充功能。</translation> |
| 3893 <translation id="4645676300727003670">保留(&K)</translation> | 3616 <translation id="4645676300727003670">保留(&K)</translation> |
| 3894 <translation id="1646136617204068573">匈牙利语键盘</translation> | 3617 <translation id="1646136617204068573">匈牙利语键盘</translation> |
| 3618 <translation id="3560918739529642856">启动页</translation> |
| 3895 <translation id="5988840637546770870">开发渠道用于测试各种构想,但有时非常不稳定。请谨慎操作。</translation> | 3619 <translation id="5988840637546770870">开发渠道用于测试各种构想,但有时非常不稳定。请谨慎操作。</translation> |
| 3896 <translation id="3225579507836276307">某个第三方扩展程序已阻止对此网页的访问。</translation> | 3620 <translation id="3225579507836276307">某个第三方扩展程序已阻止对此网页的访问。</translation> |
| 3897 <translation id="6815551780062710681">修改</translation> | 3621 <translation id="6815551780062710681">修改</translation> |
| 3898 <translation id="4032664149172368180">日语输入法(美式德沃夏克键盘)</translation> | 3622 <translation id="4032664149172368180">日语输入法(美式德沃夏克键盘)</translation> |
| 3899 <translation id="6911468394164995108">连接其他...</translation> | |
| 3900 <translation id="5061708541166515394">对比度</translation> | 3623 <translation id="5061708541166515394">对比度</translation> |
| 3901 <translation id="747459581954555080">全部恢复</translation> | 3624 <translation id="747459581954555080">全部恢复</translation> |
| 3902 <translation id="5130217514988682057">证书数据格式不正确</translation> | 3625 <translation id="5130217514988682057">证书数据格式不正确</translation> |
| 3903 <translation id="7167486101654761064">总是打开此类文件(&A)</translation> | 3626 <translation id="7167486101654761064">总是打开此类文件(&A)</translation> |
| 3904 <translation id="4283623729247862189">光学设备</translation> | 3627 <translation id="4283623729247862189">光学设备</translation> |
| 3905 <translation id="5826507051599432481">公用名 (CN)</translation> | 3628 <translation id="5826507051599432481">公用名 (CN)</translation> |
| 3906 <translation id="8914326144705007149">极大</translation> | 3629 <translation id="8914326144705007149">极大</translation> |
| 3630 <translation id="3748026146096797577">未建立连接</translation> |
| 3907 <translation id="4215444178533108414">删除完毕</translation> | 3631 <translation id="4215444178533108414">删除完毕</translation> |
| 3908 <translation id="5154702632169343078">主题</translation> | 3632 <translation id="5154702632169343078">主题</translation> |
| 3909 <translation id="2575379921941782763">辅助功能已启用。</translation> | 3633 <translation id="2575379921941782763">辅助功能已启用。</translation> |
| 3910 <translation id="2273562597641264981">运算符:</translation> | 3634 <translation id="2273562597641264981">运算符:</translation> |
| 3911 <translation id="122082903575839559">证书签名算法</translation> | 3635 <translation id="122082903575839559">证书签名算法</translation> |
| 3912 <translation id="2181257377760181418">启用在标签页内预览打印操作的功能。</translation> | 3636 <translation id="2181257377760181418">启用在标签页内预览打印操作的功能。</translation> |
| 3913 <translation id="5613166402967092338"><ph name="HOST_NAME"/> 包含来自 <ph name="ELEM
ENTS_HOST_NAME"/> 的内容,这是一个已知会传播恶意软件的网站。如果您访问该网站,您的移动设备可能会感染病毒。</translation> | |
| 3914 <translation id="4575703660920788003">按 Shift+Alt 可切换键盘布局。</translation> | 3637 <translation id="4575703660920788003">按 Shift+Alt 可切换键盘布局。</translation> |
| 3915 <translation id="7240120331469437312">证书主题的备用名称</translation> | 3638 <translation id="7240120331469437312">证书主题的备用名称</translation> |
| 3916 <translation id="1131850611586448366">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站已被举报为“网上诱骗”网
站,这种网站通常会伪装成银行等受信任的机构,骗取用户的个人信息或财务信息。</translation> | 3639 <translation id="1131850611586448366">网址为 <ph name="HOST_NAME"/> 的网站已被举报为“网上诱骗”网
站,这种网站通常会伪装成银行等受信任的机构,骗取用户的个人信息或财务信息。</translation> |
| 3917 <translation id="2669198762040460457">您输入的用户名或密码不正确。</translation> | 3640 <translation id="2669198762040460457">您输入的用户名或密码不正确。</translation> |
| 3641 <translation id="1049337682107026577">请输入您的同步密码</translation> |
| 3918 <translation id="1161575384898972166">请登录“<ph name="TOKEN_NAME"/>”,导出客户端证书。</tra
nslation> | 3642 <translation id="1161575384898972166">请登录“<ph name="TOKEN_NAME"/>”,导出客户端证书。</tra
nslation> |
| 3919 <translation id="1718559768876751602">立即创建 Google 帐户</translation> | 3643 <translation id="1718559768876751602">立即创建 Google 帐户</translation> |
| 3920 <translation id="1884319566525838835">沙盒状态</translation> | 3644 <translation id="1884319566525838835">沙盒状态</translation> |
| 3921 <translation id="2770465223704140727">从列表中删除</translation> | 3645 <translation id="2770465223704140727">从列表中删除</translation> |
| 3922 <translation id="8314013494437618358">线程合成</translation> | |
| 3923 <translation id="6053401458108962351">清除浏览数据(&C)...</translation> | 3646 <translation id="6053401458108962351">清除浏览数据(&C)...</translation> |
| 3924 <translation id="2339641773402824483">正在检查更新...</translation> | 3647 <translation id="2339641773402824483">正在检查更新...</translation> |
| 3925 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> | 3648 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> |
| 3926 <translation id="9111742992492686570">下载关键安全更新</translation> | 3649 <translation id="9111742992492686570">下载关键安全更新</translation> |
| 3927 <translation id="304009983491258911">更改 SIM 卡 PIN</translation> | 3650 <translation id="382710796901050177">需要安装 <ph name="PLUGIN_NAME"/> 插件</translati
on> |
| 3928 <translation id="8636666366616799973">程序包无效。详细信息:“<ph name="ERROR_MESSAGE"/>”。</
translation> | 3651 <translation id="8636666366616799973">程序包无效。详细信息:“<ph name="ERROR_MESSAGE"/>”。</
translation> |
| 3929 <translation id="2654226057706132620">您也可以跳过登录,并<ph name="LINK_START"/>以访客身份浏览<p
h name="LINK_END"/>。</translation> | 3652 <translation id="2654226057706132620">您也可以跳过登录,并<ph name="LINK_START"/>以访客身份浏览<p
h name="LINK_END"/>。</translation> |
| 3930 <translation id="2045969484888636535">继续拦截 Cookie</translation> | 3653 <translation id="2045969484888636535">继续拦截 Cookie</translation> |
| 3931 <translation id="7353601530677266744">命令行</translation> | 3654 <translation id="7353601530677266744">命令行</translation> |
| 3932 <translation id="766024200984943827">即使您的移动设备发生问题,您的所有 <ph name="SHORT_PRODUCT_N
AME"/>设置也能安然无恙。</translation> | |
| 3933 <translation id="2766006623206032690">粘贴并转到(&S)</translation> | 3655 <translation id="2766006623206032690">粘贴并转到(&S)</translation> |
| 3934 <translation id="4394049700291259645">停用</translation> | 3656 <translation id="4394049700291259645">停用</translation> |
| 3935 <translation id="969892804517981540">正式版本</translation> | 3657 <translation id="969892804517981540">正式版本</translation> |
| 3936 <translation id="445923051607553918">加入 Wi-Fi 网络</translation> | 3658 <translation id="445923051607553918">加入 Wi-Fi 网络</translation> |
| 3937 <translation id="100242374795662595">未知设备</translation> | 3659 <translation id="100242374795662595">未知设备</translation> |
| 3938 <translation id="9087725134750123268">删除 Cookie 和其他网站数据</translation> | 3660 <translation id="9087725134750123268">删除 Cookie 和其他网站数据</translation> |
| 3939 <translation id="756631359159530168">在启用合成渲染的情况下,对网页内容启用逐块绘图。</translation> | 3661 <translation id="756631359159530168">在启用合成渲染的情况下,对网页内容启用逐块绘图。</translation> |
| 3940 <translation id="3349155901412833452">用“,”键和“.”键在候选字词列表中翻页</translation> | 3662 <translation id="3349155901412833452">用“,”键和“.”键在候选字词列表中翻页</translation> |
| 3941 <translation id="3981681824736556685">如果您使用代理服务器,请检查您的代理设置或与您的网络管理员联系,以确保代理服务器工作
正常。如果您认为不应该使用代理服务器,请调整您的代理设置:<ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | 3663 <translation id="3981681824736556685">如果您使用代理服务器,请检查您的代理设置或与您的网络管理员联系,以确保代理服务器工作
正常。如果您认为不应该使用代理服务器,请调整您的代理设置:<ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
| 3942 <translation id="5394671634302672639">选择搜索设置...</translation> | 3664 <translation id="5394671634302672639">选择搜索设置...</translation> |
| 3943 <translation id="8487700953926739672">可离线查看</translation> | |
| 3944 <translation id="6098975396189420741">启用此选项可阻止网络应用访问 WebGL API。</translation> | |
| 3945 <translation id="6872947427305732831">清理内存</translation> | 3665 <translation id="6872947427305732831">清理内存</translation> |
| 3946 <translation id="2742870351467570537">删除所选项</translation> | 3666 <translation id="2742870351467570537">删除所选项</translation> |
| 3947 <translation id="7561196759112975576">永远</translation> | 3667 <translation id="7561196759112975576">永远</translation> |
| 3948 <translation id="3603266986805643427">网络错误</translation> | |
| 3949 <translation id="2116673936380190819">过去一小时</translation> | 3668 <translation id="2116673936380190819">过去一小时</translation> |
| 3950 <translation id="5765491088802881382">没有可用网络</translation> | 3669 <translation id="5765491088802881382">没有可用网络</translation> |
| 3951 <translation id="1971538228422220140">删除 Cookie 以及其他网站数据和插件数据</translation> | 3670 <translation id="1971538228422220140">删除 Cookie 以及其他网站数据和插件数据</translation> |
| 3952 <translation id="5692957461404855190">在您的触摸板上用三根手指向下滑动,即可查看所有标签页的概览。点击缩略图可将其选中。在
全屏模式下效果极佳。</translation> | 3671 <translation id="5692957461404855190">在您的触摸板上用三根手指向下滑动,即可查看所有标签页的概览。点击缩略图可将其选中。在
全屏模式下效果极佳。</translation> |
| 3953 <translation id="1375215959205954975">新功能!配置密码同步。</translation> | 3672 <translation id="1375215959205954975">新功能!配置密码同步。</translation> |
| 3954 <translation id="6510391806634703461">新建用户</translation> | 3673 <translation id="6510391806634703461">新建用户</translation> |
| 3955 <translation id="5183088099396036950">无法连接到服务器</translation> | 3674 <translation id="5183088099396036950">无法连接到服务器</translation> |
| 3956 <translation id="4469842253116033348">停用 <ph name="SITE"/> 的通知</translation> | 3675 <translation id="4469842253116033348">停用 <ph name="SITE"/> 的通知</translation> |
| 3957 <translation id="7322037929240387249">键盘设置...</translation> | 3676 <translation id="7322037929240387249">键盘设置...</translation> |
| 3958 <translation id="3709244229496787112">浏览器已在下载完成前关闭。</translation> | |
| 3959 <translation id="7999229196265990314">已创建以下文件: | 3677 <translation id="7999229196265990314">已创建以下文件: |
| 3960 | 3678 |
| 3961 扩展程序:<ph name="EXTENSION_FILE"/> | 3679 扩展程序:<ph name="EXTENSION_FILE"/> |
| 3962 密钥文件:<ph name="KEY_FILE"/> | 3680 密钥文件:<ph name="KEY_FILE"/> |
| 3963 | 3681 |
| 3964 请妥善保存您的密钥文件。您还需要使用该文件创建新版扩展程序。</translation> | 3682 请妥善保存您的密钥文件。您还需要使用该文件创建新版扩展程序。</translation> |
| 3965 <translation id="2970444815634085254">停用“Chrome 转发至移动设备”。</translation> | |
| 3966 <translation id="1846078536247420691">是(&Y)</translation> | 3683 <translation id="1846078536247420691">是(&Y)</translation> |
| 3967 <translation id="3036649622769666520">打开文件</translation> | 3684 <translation id="3036649622769666520">打开文件</translation> |
| 3968 <translation id="2966459079597787514">瑞典语键盘</translation> | 3685 <translation id="2966459079597787514">瑞典语键盘</translation> |
| 3969 <translation id="7685049629764448582">JavaScript 使用的内存</translation> | 3686 <translation id="7685049629764448582">JavaScript 使用的内存</translation> |
| 3970 <translation id="6398765197997659313">退出全屏模式</translation> | 3687 <translation id="6398765197997659313">退出全屏模式</translation> |
| 3971 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> 不是常见的下载类型,可能存在危险。</
translation> | 3688 <translation id="1283104188183927512">出现异常的扩展程序</translation> |
| 3972 <translation id="6059652578941944813">证书层次结构</translation> | 3689 <translation id="6059652578941944813">证书层次结构</translation> |
| 3973 <translation id="4886690096315032939">将现有标签定位至打开</translation> | 3690 <translation id="4886690096315032939">将现有标签定位至打开</translation> |
| 3974 <translation id="5729712731028706266">视图(&V)</translation> | 3691 <translation id="5729712731028706266">视图(&V)</translation> |
| 3975 <translation id="774576312655125744">您在 <ph name="WEBSITE_1"/>、<ph name="WEBSITE
_2"/> 和其他 <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> 个网站上的数据。</translation> | 3692 <translation id="774576312655125744">您在 <ph name="WEBSITE_1"/>、<ph name="WEBSITE
_2"/> 和其他 <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> 个网站上的数据。</translation> |
| 3976 <translation id="9023317578768157226">允许 <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="H
ANDLER_HOSTNAME"/>) 打开所有<ph name="PROTOCOL"/>链接?</translation> | 3693 <translation id="9023317578768157226">允许 <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="H
ANDLER_HOSTNAME"/>) 打开所有<ph name="PROTOCOL"/>链接?</translation> |
| 3977 <translation id="6359806961507272919"><ph name="PHONE_NUMBER"/> 发来的短信</translati
on> | 3694 <translation id="6359806961507272919"><ph name="PHONE_NUMBER"/> 发来的短信</translati
on> |
| 3978 <translation id="4508765956121923607">显示源代码(&O)</translation> | 3695 <translation id="4508765956121923607">显示源代码(&O)</translation> |
| 3979 <translation id="5975083100439434680">缩小</translation> | 3696 <translation id="5975083100439434680">缩小</translation> |
| 3980 <translation id="8080048886850452639">复制音频网址(&O)</translation> | 3697 <translation id="8080048886850452639">复制音频网址(&O)</translation> |
| 3981 <translation id="2817109084437064140">导入并绑定到设备...</translation> | 3698 <translation id="2817109084437064140">导入并绑定到设备...</translation> |
| 3982 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN
AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> | 3699 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN
AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> |
| 3983 <translation id="6388512460244695397">将此页发送到:</translation> | 3700 <translation id="4517433557782069986">登录 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> 浏览器</tr
anslation> |
| 3984 <translation id="4517433557782069986">登录 <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></transl
ation> | |
| 3985 <translation id="5849869942539715694">打包扩展程序...</translation> | 3701 <translation id="5849869942539715694">打包扩展程序...</translation> |
| 3986 <translation id="7339785458027436441">键入内容时检查拼写</translation> | 3702 <translation id="7339785458027436441">键入内容时检查拼写</translation> |
| 3987 <translation id="8308427013383895095">由于网络连接问题,翻译失败。</translation> | 3703 <translation id="8308427013383895095">由于网络连接问题,翻译失败。</translation> |
| 3988 <translation id="1828901632669367785">使用系统对话框进行打印...</translation> | 3704 <translation id="1828901632669367785">使用系统对话框进行打印...</translation> |
| 3989 <translation id="1801298019027379214">PIN 不正确,请重试。剩余尝试次数:<ph name="TRIES_COUNT"/
></translation> | 3705 <translation id="1801298019027379214">PIN 不正确,请重试。剩余尝试次数:<ph name="TRIES_COUNT"/
></translation> |
| 3990 <translation id="3529020546926570314">登录并访问云打印机…</translation> | 3706 <translation id="3529020546926570314">登录并访问云打印机…</translation> |
| 3991 <translation id="1384721974622518101">您知道吗?您可以直接在上面的框中搜索。</translation> | 3707 <translation id="1384721974622518101">您知道吗?您可以直接在上面的框中搜索。</translation> |
| 3992 <translation id="992543612453727859">在前面添加词组</translation> | 3708 <translation id="992543612453727859">在前面添加词组</translation> |
| 3993 <translation id="4728558894243024398">平台</translation> | 3709 <translation id="4728558894243024398">平台</translation> |
| 3994 <translation id="4998873842614926205">确认更改</translation> | 3710 <translation id="4998873842614926205">确认更改</translation> |
| 3995 <translation id="5720705177508910913">当前用户</translation> | 3711 <translation id="5720705177508910913">当前用户</translation> |
| 3996 <translation id="622718162866842437">网络 EAP 字典格式不正确</translation> | 3712 <translation id="622718162866842437">网络 EAP 字典格式不正确</translation> |
| 3997 <translation id="1559528461873125649">不存在此类文件或目录</translation> | 3713 <translation id="1559528461873125649">不存在此类文件或目录</translation> |
| 3998 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> | 3714 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> |
| 3999 <translation id="1244147615850840081">运营商</translation> | 3715 <translation id="1244147615850840081">运营商</translation> |
| 4000 <translation id="5832830184511718549">使用辅助线程执行网页合成。这样,即使主线程停止响应,也可以保证平滑滚动。</tran
slation> | |
| 4001 <translation id="3346457130337124365"><ph name="HOST_NAME"/> 包含恶意软件。如果您访问该网站,您的移
动设备可能会感染病毒。</translation> | |
| 4002 <translation id="8203365863660628138">确认安装</translation> | |
| 4003 <translation id="406259880812417922">(关键字:<ph name="KEYWORD"/>)</translation> | 3716 <translation id="406259880812417922">(关键字:<ph name="KEYWORD"/>)</translation> |
| 4004 </translationbundle> | 3717 </translationbundle> |
| OLD | NEW |