OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="nl"> | 3 <translationbundle lang="nl"> |
4 <translation id="6779164083355903755">Ve&rwijderen</translation> | 4 <translation id="6779164083355903755">Ve&rwijderen</translation> |
5 <translation id="6879617193011158416">Schakelen naar bladwijzerbalk</translation
> | 5 <translation id="6879617193011158416">Schakelen naar bladwijzerbalk</translation
> |
6 <translation id="4590324241397107707">Opslag in database</translation> | |
7 <translation id="335581015389089642">Spraak</translation> | |
8 <translation id="8206745257863499010">Bluesy</translation> | 6 <translation id="8206745257863499010">Bluesy</translation> |
9 <translation id="2345460471437425338">Onjuist certificaat voor host.</translatio
n> | 7 <translation id="2345460471437425338">Onjuist certificaat voor host.</translatio
n> |
10 <translation id="3595596368722241419">Accu is vol</translation> | |
11 <translation id="8130276680150879341">Verbinding met privénetwerk verbreken</tra
nslation> | 8 <translation id="8130276680150879341">Verbinding met privénetwerk verbreken</tra
nslation> |
12 <translation id="5557508793098063329">PB</translation> | |
13 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> van <ph name="COUNT"/><
/translation> | 9 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> van <ph name="COUNT"/><
/translation> |
14 <translation id="4480627574828695486">Dit account ontkoppelen...</translation> | 10 <translation id="4480627574828695486">Dit account ontkoppelen...</translation> |
15 <translation id="7040807039050164757">Spelling in dit veld &controleren</tra
nslation> | 11 <translation id="7040807039050164757">Spelling in dit veld &controleren</tra
nslation> |
16 <translation id="778579833039460630">Geen gegevens ontvangen</translation> | 12 <translation id="778579833039460630">Geen gegevens ontvangen</translation> |
| 13 <translation id="8791923223854254330">Handlers beheren...</translation> |
17 <translation id="1852799913675865625">Er is een fout opgetreden bij het lezen va
n het bestand: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> | 14 <translation id="1852799913675865625">Er is een fout opgetreden bij het lezen va
n het bestand: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> |
18 <translation id="3828924085048779000">Een lege wachtwoordzin is niet toegestaan.
</translation> | 15 <translation id="3828924085048779000">Een lege wachtwoordzin is niet toegestaan.
</translation> |
| 16 <translation id="1993980234811669445">$1 videobestand</translation> |
19 <translation id="2709516037105925701">Automatisch aanvullen</translation> | 17 <translation id="2709516037105925701">Automatisch aanvullen</translation> |
20 <translation id="3916445069167113093">Dit type bestand kan schadelijk zijn voor
uw computer. Wilt u <ph name="FILE_NAME"/> toch behouden?</translation> | 18 <translation id="3916445069167113093">Dit type bestand kan schadelijk zijn voor
uw computer. Wilt u <ph name="FILE_NAME"/> toch behouden?</translation> |
21 <translation id="3162291187491210183">Omniboxgeschiedenis in de synchronisatie-i
nstellingen inschakelen. Hiermee kan uw getypte URL-geschiedenis met andere clie
nts worden gesynchroniseerd voor betere automatische aanvullingen in de omnibox.
</translation> | 19 <translation id="3162291187491210183">Omniboxgeschiedenis in de synchronisatie-i
nstellingen inschakelen. Hiermee kan uw getypte URL-geschiedenis met andere clie
nts worden gesynchroniseerd voor betere automatische aanvullingen in de omnibox.
</translation> |
22 <translation id="250599269244456932">Automatisch uitvoeren (aanbevolen)</transla
tion> | 20 <translation id="250599269244456932">Automatisch uitvoeren (aanbevolen)</transla
tion> |
23 <translation id="3581034179710640788">Het beveiligingscertificaat van de site is
verlopen.</translation> | 21 <translation id="3581034179710640788">Het beveiligingscertificaat van de site is
verlopen.</translation> |
24 <translation id="2825758591930162672">Openbare sleutel van entiteit</translation
> | 22 <translation id="2825758591930162672">Openbare sleutel van entiteit</translation
> |
25 <translation id="8306243285620593545">Focus op statuspictogram</translation> | 23 <translation id="8306243285620593545">Focus op statuspictogram</translation> |
26 <translation id="1130622745736410868">wil bevestigen of u internetpagina's bezoe
kt vanaf een Chrome OS-apparaat, door Google te vragen uw couponcode te verifiër
en.</translation> | |
27 <translation id="8176382683266548737">Meldingen inschakelen</translation> | 24 <translation id="8176382683266548737">Meldingen inschakelen</translation> |
28 <translation id="8275038454117074363">Importeren</translation> | 25 <translation id="8275038454117074363">Importeren</translation> |
29 <translation id="8418445294933751433">Weergeven al&s tabblad</translation> | 26 <translation id="8418445294933751433">Weergeven al&s tabblad</translation> |
30 <translation id="6985276906761169321">Id:</translation> | 27 <translation id="6985276906761169321">Id:</translation> |
31 <translation id="121846059092605953">Delen van dit pdf-document kunnen niet word
en weergegeven. Wilt u Adobe Reader installeren?</translation> | 28 <translation id="121846059092605953">Delen van dit pdf-document kunnen niet word
en weergegeven. Wilt u Adobe Reader installeren?</translation> |
32 <translation id="859285277496340001">Er wordt in het certificaat geen methode ge
specificeerd waarmee kan worden gecontroleerd of het certificaat is ingetrokken.
</translation> | 29 <translation id="859285277496340001">Er wordt in het certificaat geen methode ge
specificeerd waarmee kan worden gecontroleerd of het certificaat is ingetrokken.
</translation> |
33 <translation id="2010799328026760191">Functietoetsen...</translation> | 30 <translation id="2010799328026760191">Functietoetsen...</translation> |
34 <translation id="6610610633807698299">URL invoeren...</translation> | 31 <translation id="6610610633807698299">URL invoeren...</translation> |
35 <translation id="5037435837196003000">Instellingen voor pijltje...</translation> | 32 <translation id="5037435837196003000">Instellingen voor pijltje...</translation> |
36 <translation id="5172758083709347301">Computer</translation> | 33 <translation id="5172758083709347301">Computer</translation> |
37 <translation id="3300394989536077382">Ondertekend door</translation> | 34 <translation id="3300394989536077382">Ondertekend door</translation> |
38 <translation id="654233263479157500">Een webservice gebruiken voor het oplossen
van navigatiefouten</translation> | 35 <translation id="654233263479157500">Een webservice gebruiken voor het oplossen
van navigatiefouten</translation> |
39 <translation id="7234539422479817884">Willekeurig</translation> | |
40 <translation id="4940047036413029306">Aanhalingsteken</translation> | 36 <translation id="4940047036413029306">Aanhalingsteken</translation> |
41 <translation id="1526811905352917883">De verbinding moest opnieuw worden geprobe
erd met SSL 3.0. Dit betekent gewoonlijk dat de server zeer oude software gebrui
kt en mogelijk andere beveiligingsproblemen heeft.</translation> | 37 <translation id="1526811905352917883">De verbinding moest opnieuw worden geprobe
erd met SSL 3.0. Dit betekent gewoonlijk dat de server zeer oude software gebrui
kt en mogelijk andere beveiligingsproblemen heeft.</translation> |
42 <translation id="1497897566809397301">Toestaan dat lokaal gegevens worden ingest
eld (aanbevolen)</translation> | 38 <translation id="1497897566809397301">Toestaan dat lokaal gegevens worden ingest
eld (aanbevolen)</translation> |
43 <translation id="3275778913554317645">Openen als venster</translation> | 39 <translation id="3275778913554317645">Openen als venster</translation> |
44 <translation id="4553117311324416101">Google heeft vastgesteld dat er misschien
schadelijke software op uw computer wordt geïnstalleerd wanneer u doorgaat. Als
u deze site in het verleden heeft bezocht of de site vertrouwt, is het mogelijk
dat de site onlangs door een hacker is geïnfecteerd. Ga niet verder. U kunt het
morgen opnieuw proberen of ergens anders naartoe gaan.</translation> | 40 <translation id="4553117311324416101">Google heeft vastgesteld dat er misschien
schadelijke software op uw computer wordt geïnstalleerd wanneer u doorgaat. Als
u deze site in het verleden heeft bezocht of de site vertrouwt, is het mogelijk
dat de site onlangs door een hacker is geïnfecteerd. Ga niet verder. U kunt het
morgen opnieuw proberen of ergens anders naartoe gaan.</translation> |
45 <translation id="8867568208303837180">Verzenden...</translation> | |
46 <translation id="509988127256758334">Wat vi&nden:</translation> | 41 <translation id="509988127256758334">Wat vi&nden:</translation> |
47 <translation id="1420684932347524586">O nee! Kan geen willekeurige persoonlijke
RSA-sleutel genereren.</translation> | 42 <translation id="1420684932347524586">O nee! Kan geen willekeurige persoonlijke
RSA-sleutel genereren.</translation> |
48 <translation id="2501173422421700905">Certificaat gepauzeerd</translation> | 43 <translation id="2501173422421700905">Certificaat gepauzeerd</translation> |
49 <translation id="7428534988046001922">De volgende apps zijn nu geïnstalleerd:</t
ranslation> | |
50 <translation id="787386463582943251">E-mailadres toevoegen</translation> | 44 <translation id="787386463582943251">E-mailadres toevoegen</translation> |
51 <translation id="2313634973119803790">Netwerktechnologie:</translation> | 45 <translation id="2313634973119803790">Netwerktechnologie:</translation> |
52 <translation id="380018804185729075">Instant inschakelen voor sneller zoeken</tr
anslation> | 46 <translation id="380018804185729075">Instant inschakelen voor sneller zoeken</tr
anslation> |
53 <translation id="2382901536325590843">Het servercertificaat is niet opgenomen in
de DNS.</translation> | 47 <translation id="2382901536325590843">Het servercertificaat is niet opgenomen in
de DNS.</translation> |
54 <translation id="2833791489321462313">Wachtwoord is nodig om uit sluimerstand te
komen</translation> | 48 <translation id="2833791489321462313">Wachtwoord is nodig om uit sluimerstand te
komen</translation> |
55 <translation id="3850258314292525915">Synchroniseren uitschakelen</translation> | 49 <translation id="3850258314292525915">Synchroniseren uitschakelen</translation> |
| 50 <translation id="2721561274224027017">Geïndexeerde database</translation> |
56 <translation id="8208216423136871611">Niet opslaan</translation> | 51 <translation id="8208216423136871611">Niet opslaan</translation> |
57 <translation id="4405141258442788789">Er heeft een time-out voor de bewerking pl
aatsgevonden.</translation> | 52 <translation id="4405141258442788789">Er heeft een time-out voor de bewerking pl
aatsgevonden.</translation> |
58 <translation id="5048179823246820836">Noord-Europees</translation> | 53 <translation id="5048179823246820836">Noord-Europees</translation> |
59 <translation id="1763046204212875858">Toepassingssnelkoppelingen maken</translat
ion> | 54 <translation id="1763046204212875858">Toepassingssnelkoppelingen maken</translat
ion> |
60 <translation id="2105006017282194539">Nog niet geladen</translation> | 55 <translation id="2105006017282194539">Nog niet geladen</translation> |
61 <translation id="7821009361098626711">Voor de server <ph name="DOMAIN"/> zijn ee
n gebruikersnaam en wachtwoord vereist. De server geeft aan: <ph name="REALM"/>.
</translation> | 56 <translation id="7821009361098626711">Voor de server <ph name="DOMAIN"/> zijn ee
n gebruikersnaam en wachtwoord vereist. De server geeft aan: <ph name="REALM"/>.
</translation> |
62 <translation id="524759338601046922">Nieuwe pincode nogmaals invoeren:</translat
ion> | 57 <translation id="524759338601046922">Nieuwe pincode nogmaals invoeren:</translat
ion> |
63 <translation id="9084336854646116906"><style scoped> inschakelen.</transla
tion> | |
64 <translation id="7165384154200672320">Cyclusmonitor</translation> | |
65 <translation id="777702478322588152">Prefectuur</translation> | 58 <translation id="777702478322588152">Prefectuur</translation> |
66 <translation id="6562437808764959486">Herstelkopie uitpakken...</translation> | 59 <translation id="6562437808764959486">Herstelkopie uitpakken...</translation> |
67 <translation id="4203887994236766970">CSS-regio's inschakelen.</translation> | |
68 <translation id="4562626993074597457">Geavanceerde instellingen...</translation> | 60 <translation id="4562626993074597457">Geavanceerde instellingen...</translation> |
69 <translation id="561349411957324076">Voltooid</translation> | 61 <translation id="561349411957324076">Voltooid</translation> |
70 <translation id="1358267447825621237">Startpagina wijzigen</translation> | 62 <translation id="1358267447825621237">Startpagina wijzigen</translation> |
71 <translation id="1156689104822061371">Toetsenbordindeling:</translation> | |
72 <translation id="4764776831041365478">De webpagina op <ph name="URL"/> is mogeli
jk tijdelijk uitgeschakeld of permanent verplaatst naar een nieuw webadres.</tra
nslation> | 63 <translation id="4764776831041365478">De webpagina op <ph name="URL"/> is mogeli
jk tijdelijk uitgeschakeld of permanent verplaatst naar een nieuw webadres.</tra
nslation> |
73 <translation id="6156863943908443225">Script in cachegeheugen</translation> | 64 <translation id="6156863943908443225">Script in cachegeheugen</translation> |
74 <translation id="908313544993743941">Mobiel netwerk uitschakelen</translation> | |
75 <translation id="4274187853770964845">Synchronisatiefout: stop de synchronisatie
en start deze opnieuw.</translation> | 65 <translation id="4274187853770964845">Synchronisatiefout: stop de synchronisatie
en start deze opnieuw.</translation> |
76 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation> | 66 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation> |
77 <translation id="7845201717638045845">Gegevens die u kopieert en plakt</translat
ion> | 67 <translation id="7845201717638045845">Gegevens die u kopieert en plakt</translat
ion> |
78 <translation id="656293578423618167">Het bestandspad of de bestandsnaam is te la
ng. Sla op met een kortere naam of op een andere locatie.</translation> | |
79 <translation id="151501797353681931">Geïmporteerd uit Safari</translation> | 68 <translation id="151501797353681931">Geïmporteerd uit Safari</translation> |
80 <translation id="7880025619322806991">Status van portal</translation> | 69 <translation id="7880025619322806991">Status van portal</translation> |
| 70 <translation id="6706684875496318067">De plugin '<ph name="PLUGIN_NAME"/>' is ni
et toegestaan.</translation> |
81 <translation id="586567932979200359">U voert <ph name="PRODUCT_NAME"/> uit via d
e schijfkopie. Als u dit programma installeert op uw computer, kunt u dit uitvoe
ren zonder de schijfkopie te gebruiken en blijft het programma bijgewerkt.</tran
slation> | 71 <translation id="586567932979200359">U voert <ph name="PRODUCT_NAME"/> uit via d
e schijfkopie. Als u dit programma installeert op uw computer, kunt u dit uitvoe
ren zonder de schijfkopie te gebruiken en blijft het programma bijgewerkt.</tran
slation> |
82 <translation id="3775432569830822555">SSL-servercertificaat</translation> | 72 <translation id="3775432569830822555">SSL-servercertificaat</translation> |
83 <translation id="1829192082282182671">Uitz&oomen</translation> | 73 <translation id="1829192082282182671">Uitz&oomen</translation> |
84 <translation id="6102827823267795198">Hiermee wordt aangegeven of de suggestie v
an de zoekprovider onmiddellijk automatisch moet worden aangevuld wanneer Instan
t is ingeschakeld.</translation> | 74 <translation id="6102827823267795198">Hiermee wordt aangegeven of de suggestie v
an de zoekprovider onmiddellijk automatisch moet worden aangevuld wanneer Instan
t is ingeschakeld.</translation> |
85 <translation id="1467071896935429871">Systeemupdate downloaden: <ph name="PERCEN
T"/>% voltooid.</translation> | 75 <translation id="1467071896935429871">Systeemupdate downloaden: <ph name="PERCEN
T"/>% voltooid.</translation> |
86 <translation id="7881267037441701396">De gegevens voor het delen van uw printers
met <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> zijn verlopen. Klik hier om uw gebruikersnaam
en wachtwoord opnieuw op te geven.</translation> | 76 <translation id="7881267037441701396">De gegevens voor het delen van uw printers
met <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> zijn verlopen. Klik hier om uw gebruikersnaam
en wachtwoord opnieuw op te geven.</translation> |
87 <translation id="816055135686411707">Fout bij het instellen van vertrouwde certi
ficaten</translation> | 77 <translation id="816055135686411707">Fout bij het instellen van vertrouwde certi
ficaten</translation> |
88 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nu uw wachtw
oorden synchroniseren.</translation> | 78 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nu uw wachtw
oorden synchroniseren.</translation> |
89 <translation id="5704565838965461712">Selecteer een certificaat om ter identific
atie aan te bieden:</translation> | 79 <translation id="5704565838965461712">Selecteer een certificaat om ter identific
atie aan te bieden:</translation> |
90 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> is vastgelopen. Klik
op deze ballon om de extensie opnieuw te laden.</translation> | 80 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> is vastgelopen. Klik
op deze ballon om de extensie opnieuw te laden.</translation> |
| 81 <translation id="7338558582847742962">Gebruiker bewerken</translation> |
91 <translation id="6322279351188361895">Lezen van persoonlijke sleutel is mislukt.
</translation> | 82 <translation id="6322279351188361895">Lezen van persoonlijke sleutel is mislukt.
</translation> |
92 <translation id="3781072658385678636">De volgende plug-ins zijn op deze pagina g
eblokkeerd:</translation> | 83 <translation id="3781072658385678636">De volgende plug-ins zijn op deze pagina g
eblokkeerd:</translation> |
93 <translation id="4428782877951507641">Synchronisatie instellen</translation> | 84 <translation id="4428782877951507641">Synchronisatie instellen</translation> |
94 <translation id="3648460724479383440">Geselecteerd keuzerondje</translation> | 85 <translation id="3648460724479383440">Geselecteerd keuzerondje</translation> |
95 <translation id="4654488276758583406">Zeer klein</translation> | 86 <translation id="4654488276758583406">Zeer klein</translation> |
96 <translation id="6647228709620733774">URL voor intrekken van certificeringsinsta
ntie voor Netscape-certificaat</translation> | 87 <translation id="6647228709620733774">URL voor intrekken van certificeringsinsta
ntie voor Netscape-certificaat</translation> |
| 88 <translation id="4008217099472149670">Kan geen beveiligde verbinding tot stand b
rengen vanwege het antivirusprogramma Kaspersky</translation> |
97 <translation id="546411240573627095">Stijl van numeriek toetsenblok</translation
> | 89 <translation id="546411240573627095">Stijl van numeriek toetsenblok</translation
> |
98 <translation id="8425213833346101688">Wijzigen</translation> | 90 <translation id="8425213833346101688">Wijzigen</translation> |
99 <translation id="2972581237482394796">&Opnieuw</translation> | 91 <translation id="2972581237482394796">&Opnieuw</translation> |
100 <translation id="5895138241574237353">Opnieuw starten</translation> | 92 <translation id="5895138241574237353">Opnieuw starten</translation> |
101 <translation id="3726463242007121105">Dit apparaat kan niet worden geopend omdat
het bijbehorende bestandssysteem niet wordt ondersteund.</translation> | 93 <translation id="3726463242007121105">Dit apparaat kan niet worden geopend omdat
het bijbehorende bestandssysteem niet wordt ondersteund.</translation> |
102 <translation id="1858072074757584559">De verbinding is niet gecomprimeerd.</tran
slation> | 94 <translation id="1858072074757584559">De verbinding is niet gecomprimeerd.</tran
slation> |
| 95 <translation id="8214066639855436138">Iets heeft geprobeerd uw startpagina over
te nemen. Aangezien we niet precies weten wat we hieraan moeten doen, hebben we
uw startpagina ingesteld op de pagina 'Nieuw tabblad'.</translation> |
103 <translation id="528468243742722775">End</translation> | 96 <translation id="528468243742722775">End</translation> |
104 <translation id="1723824996674794290">&Nieuw venster</translation> | 97 <translation id="1723824996674794290">&Nieuw venster</translation> |
105 <translation id="1313405956111467313">Automatische proxyconfiguratie</translatio
n> | 98 <translation id="1313405956111467313">Automatische proxyconfiguratie</translatio
n> |
106 <translation id="4367782753568896354">Niet geïnstalleerd:</translation> | |
107 <translation id="1589055389569595240">Toon spelling en grammatica</translation> | 99 <translation id="1589055389569595240">Toon spelling en grammatica</translation> |
108 <translation id="4364779374839574930">Geen printer gevonden. Installeer een prin
ter.</translation> | 100 <translation id="4364779374839574930">Geen printer gevonden. Installeer een prin
ter.</translation> |
109 <translation id="7017587484910029005">Typ de tekens die in de onderstaande afbee
lding worden weergegeven.</translation> | 101 <translation id="7017587484910029005">Typ de tekens die in de onderstaande afbee
lding worden weergegeven.</translation> |
110 <translation id="9013589315497579992">Ongeldig SSL-certificaat voor clientverifi
catie.</translation> | 102 <translation id="9013589315497579992">Ongeldig SSL-certificaat voor clientverifi
catie.</translation> |
111 <translation id="8524066305376229396">Permanente opslag:</translation> | |
112 <translation id="7567293639574541773">Eleme&nt inspecteren</translation> | 103 <translation id="7567293639574541773">Eleme&nt inspecteren</translation> |
113 <translation id="8392896330146417149">Roamingstatus:</translation> | 104 <translation id="8392896330146417149">Roamingstatus:</translation> |
114 <translation id="5427459444770871191">Rechtsom &draaien</translation> | 105 <translation id="5427459444770871191">Rechtsom &draaien</translation> |
115 <translation id="6813971406343552491">&Nee</translation> | 106 <translation id="6813971406343552491">&Nee</translation> |
| 107 <translation id="36224234498066874">Wis browsegegevens...</translation> |
116 <translation id="3384773155383850738">Maximum aantal suggesties</translation> | 108 <translation id="3384773155383850738">Maximum aantal suggesties</translation> |
117 <translation id="8530339740589765688">Selecteren op domein</translation> | 109 <translation id="8530339740589765688">Selecteren op domein</translation> |
118 <translation id="8677212948402625567">Alles samenvouwen...</translation> | 110 <translation id="8677212948402625567">Alles samenvouwen...</translation> |
119 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> nooit vertalen</tran
slation> | 111 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> nooit vertalen</tran
slation> |
120 <translation id="3208703785962634733">Niet bevestigd</translation> | 112 <translation id="3208703785962634733">Niet bevestigd</translation> |
121 <translation id="620329680124578183">Niet laden (aanbevolen)</translation> | 113 <translation id="620329680124578183">Niet laden (aanbevolen)</translation> |
122 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> | 114 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> |
123 <translation id="2653266418988778031">Als u een certificaat van een certificerin
gsinstantie verwijdert, vertrouwt uw browser geen certificaten meer die door die
certificeringsinstantie zijn verleend.</translation> | 115 <translation id="2653266418988778031">Als u een certificaat van een certificerin
gsinstantie verwijdert, vertrouwt uw browser geen certificaten meer die door die
certificeringsinstantie zijn verleend.</translation> |
124 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur geleden</tran
slation> | 116 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur geleden</tran
slation> |
125 <translation id="4422428420715047158">Domein:</translation> | 117 <translation id="4422428420715047158">Domein:</translation> |
126 <translation id="7788444488075094252">Talen en invoer</translation> | |
127 <translation id="3602290021589620013">Voorbeeld</translation> | 118 <translation id="3602290021589620013">Voorbeeld</translation> |
128 <translation id="7082055294850503883">Status van Caps Lock negeren en tekst stan
daard in kleine letters invoeren</translation> | 119 <translation id="7082055294850503883">Status van Caps Lock negeren en tekst stan
daard in kleine letters invoeren</translation> |
129 <translation id="4744603770635761495">Uitvoerbaar pad</translation> | 120 <translation id="4744603770635761495">Uitvoerbaar pad</translation> |
130 <translation id="1800124151523561876">Geen spraak gedetecteerd.</translation> | 121 <translation id="1800124151523561876">Geen spraak gedetecteerd.</translation> |
| 122 <translation id="7814266509351532385">Uw standaardzoekmachine wijzigen</translat
ion> |
131 <translation id="5376169624176189338">Klik om terug te gaan, houd ingedrukt om d
e geschiedenis weer te geven</translation> | 123 <translation id="5376169624176189338">Klik om terug te gaan, houd ingedrukt om d
e geschiedenis weer te geven</translation> |
132 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden resterend
</translation> | 124 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden resterend
</translation> |
133 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> | 125 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> |
134 <translation id="1383861834909034572">Openen wanneer voltooid</translation> | 126 <translation id="1383861834909034572">Openen wanneer voltooid</translation> |
135 <translation id="2492538245231809938">Geëncrypte datatypen</translation> | 127 <translation id="2492538245231809938">Geëncrypte datatypen</translation> |
| 128 <translation id="1952827287404783098">Google niet meer om suggesties vragen</tra
nslation> |
136 <translation id="5727728807527375859">Extensies, applicaties en thema's kunnen s
chade toebrengen aan uw computer. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?</translation
> | 129 <translation id="5727728807527375859">Extensies, applicaties en thema's kunnen s
chade toebrengen aan uw computer. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?</translation
> |
137 <translation id="3857272004253733895">Schema voor double Pinyin</translation> | 130 <translation id="3857272004253733895">Schema voor double Pinyin</translation> |
138 <translation id="7977486230165662465">Gamepad inschakelen</translation> | 131 <translation id="7977486230165662465">Gamepad inschakelen</translation> |
139 <translation id="1636842079139032947">Dit account ontkoppelen...</translation> | 132 <translation id="1636842079139032947">Dit account ontkoppelen...</translation> |
140 <translation id="1830550083491357902">Niet aangemeld</translation> | 133 <translation id="1830550083491357902">Niet aangemeld</translation> |
141 <translation id="6721972322305477112">&Archief</translation> | 134 <translation id="6721972322305477112">&Archief</translation> |
142 <translation id="2490581551466368871">Geblokkeerde API-oproep</translation> | |
143 <translation id="3626281679859535460">Helderheid</translation> | 135 <translation id="3626281679859535460">Helderheid</translation> |
144 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> | 136 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> |
145 <translation id="9056810968620647706">Geen overeenkomsten gevonden.</translation
> | 137 <translation id="9056810968620647706">Geen overeenkomsten gevonden.</translation
> |
146 <translation id="2861301611394761800">Het systeem is bijgewerkt. Start het syste
em opnieuw op.</translation> | 138 <translation id="2861301611394761800">Het systeem is bijgewerkt. Start het syste
em opnieuw op.</translation> |
147 <translation id="4858913220355269194">Fritz</translation> | 139 <translation id="4858913220355269194">Fritz</translation> |
148 <translation id="2231238007119540260">Als u een servercertificaat verwijdert, he
rstelt u de gebruikelijke beveiligingscontroles voor de server en verplicht u de
server een geldig certificaat te gebruiken.</translation> | 140 <translation id="2231238007119540260">Als u een servercertificaat verwijdert, he
rstelt u de gebruikelijke beveiligingscontroles voor de server en verplicht u de
server een geldig certificaat te gebruiken.</translation> |
149 <translation id="8186609076106987817">De server kan het bestand niet vinden.</tr
anslation> | |
150 <translation id="9134410174832249455"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 141 <translation id="9134410174832249455"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
151 kan de webpagina niet laden, omdat het te lang duurt voordat | 142 kan de webpagina niet laden, omdat het te lang duurt voordat |
152 <ph name="HOST_NAME"/> | 143 <ph name="HOST_NAME"/> |
153 reageert. De website is mogelijk offline of misschien | 144 reageert. De website is mogelijk offline of misschien |
154 heeft u problemen met uw internetverbinding.</translation> | 145 heeft u problemen met uw internetverbinding.</translation> |
155 <translation id="7624154074265342755">Draadloze netwerken</translation> | 146 <translation id="7624154074265342755">Draadloze netwerken</translation> |
156 <translation id="3315158641124845231">Verberg <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> | 147 <translation id="3315158641124845231">Verberg <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> |
157 <translation id="1993139350008738849">App-meldingen</translation> | 148 <translation id="1993139350008738849">App-meldingen</translation> |
158 <translation id="3496213124478423963">Kleiner</translation> | 149 <translation id="3496213124478423963">Kleiner</translation> |
159 <translation id="2296019197782308739">EAP-methode:</translation> | 150 <translation id="2296019197782308739">EAP-methode:</translation> |
160 <translation id="42981349822642051">Uitvouwen</translation> | 151 <translation id="42981349822642051">Uitvouwen</translation> |
161 <translation id="4013794286379809233">Aanmelden vereist</translation> | 152 <translation id="4013794286379809233">Aanmelden vereist</translation> |
162 <translation id="1587966997152302992">Zoekinstelling wijzigen</translation> | 153 <translation id="1587966997152302992">Zoekinstelling wijzigen</translation> |
163 <translation id="8479177330099037753">Er is iets misgegaan bij het downloaden va
n het bestand door Chrome.</translation> | 154 <translation id="6699225977171020919">Meer van de sessiestatus (zoals sessiecook
ies) herstellen na opnieuw starten en crashes.</translation> |
164 <translation id="7693221960936265065">het eerste gebruik</translation> | 155 <translation id="7693221960936265065">het eerste gebruik</translation> |
165 <translation id="1763138995382273070">Interactieve HTML5-formuliervalidatie uits
chakelen</translation> | 156 <translation id="1763138995382273070">Interactieve HTML5-formuliervalidatie uits
chakelen</translation> |
166 <translation id="4920887663447894854">De volgende sites kunnen uw locatie op dez
e pagina niet bijhouden:</translation> | 157 <translation id="4920887663447894854">De volgende sites kunnen uw locatie op dez
e pagina niet bijhouden:</translation> |
167 <translation id="8133676275609324831">&Weergeven in map</translation> | 158 <translation id="8133676275609324831">&Weergeven in map</translation> |
168 <translation id="26224892172169984">Niet toestaan dat sites protocollen verwerke
n</translation> | 159 <translation id="26224892172169984">Niet toestaan dat sites protocollen verwerke
n</translation> |
169 <translation id="645705751491738698">JavaScript blijven blokkeren</translation> | 160 <translation id="645705751491738698">JavaScript blijven blokkeren</translation> |
170 <translation id="4780321648949301421">Bewaar pagina als...</translation> | 161 <translation id="4780321648949301421">Bewaar pagina als...</translation> |
171 <translation id="3866863539038222107">Inspecteren</translation> | 162 <translation id="3866863539038222107">Inspecteren</translation> |
| 163 <translation id="2551191967044410069">Uitzonderingen voor geolocatie</translatio
n> |
172 <translation id="3011284594919057757">Over Flash</translation> | 164 <translation id="3011284594919057757">Over Flash</translation> |
173 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock is ingeschakeld.</translation> | 165 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock is ingeschakeld.</translation> |
174 <translation id="7348093485538360975">Schermtoetsenbord</translation> | |
175 <translation id="4969785127455456148">Album</translation> | 166 <translation id="4969785127455456148">Album</translation> |
176 <translation id="8178665534778830238">Inhoud:</translation> | 167 <translation id="8178665534778830238">Inhoud:</translation> |
| 168 <translation id="153384433402665971">De plugin '<ph name="PLUGIN_NAME"/>' is geb
lokkeerd omdat deze verouderd is.</translation> |
177 <translation id="2610260699262139870">We&rkelijke grootte</translation> | 169 <translation id="2610260699262139870">We&rkelijke grootte</translation> |
178 <translation id="4535734014498033861">Proxyserververbinding mislukt.</translatio
n> | 170 <translation id="4535734014498033861">Proxyserververbinding mislukt.</translatio
n> |
179 <translation id="558170650521898289">Controle van Windows-apparaatstuurprogramma
's</translation> | 171 <translation id="558170650521898289">Controle van Windows-apparaatstuurprogramma
's</translation> |
180 <translation id="362142075831964626">Afmelden over <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/>
seconden.</translation> | |
181 <translation id="98515147261107953">Liggend</translation> | 172 <translation id="98515147261107953">Liggend</translation> |
182 <translation id="8974161578568356045">Automatisch detecteren</translation> | 173 <translation id="8974161578568356045">Automatisch detecteren</translation> |
183 <translation id="1818606096021558659">Pagina</translation> | 174 <translation id="1818606096021558659">Pagina</translation> |
184 <translation id="5388588172257446328">Gebruikersnaam:</translation> | 175 <translation id="5388588172257446328">Gebruikersnaam:</translation> |
185 <translation id="1657406563541664238">Help <ph name="PRODUCT_NAME"/> beter te ma
ken door automatisch gebruiksstatistieken en crashmeldingen naar Google te verze
nden</translation> | 176 <translation id="1657406563541664238">Help <ph name="PRODUCT_NAME"/> beter te ma
ken door automatisch gebruiksstatistieken en crashmeldingen naar Google te verze
nden</translation> |
186 <translation id="7982789257301363584">Netwerk</translation> | 177 <translation id="7982789257301363584">Netwerk</translation> |
| 178 <translation id="1132456301945685894">Geen suggesties van Google</translation> |
187 <translation id="8528962588711550376">Aanmelden.</translation> | 179 <translation id="8528962588711550376">Aanmelden.</translation> |
188 <translation id="1339601241726513588">Inschrijvingsdomein:</translation> | 180 <translation id="1339601241726513588">Inschrijvingsdomein:</translation> |
189 <translation id="2336228925368920074">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen...
</translation> | 181 <translation id="2336228925368920074">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen...
</translation> |
190 <translation id="1497227658952346590">De inhoud van pagina's die u bezoekt</tran
slation> | 182 <translation id="1497227658952346590">De inhoud van pagina's die u bezoekt</tran
slation> |
191 <translation id="3870305359001645186">Cookies en andere site- en plug-ingegevens
wissen als ik me afmeld</translation> | 183 <translation id="3870305359001645186">Cookies en andere site- en plug-ingegevens
wissen als ik me afmeld</translation> |
192 <translation id="8774934320277480003">Marge bovenkant</translation> | 184 <translation id="8774934320277480003">Marge bovenkant</translation> |
193 <translation id="1390548061267426325">Openen als normaal tabblad</translation> | 185 <translation id="1390548061267426325">Openen als normaal tabblad</translation> |
194 <translation id="7481475534986701730">Onlangs bezochte sites</translation> | 186 <translation id="7481475534986701730">Onlangs bezochte sites</translation> |
195 <translation id="2757031529886297178">FPS-teller</translation> | 187 <translation id="2757031529886297178">FPS-teller</translation> |
196 <translation id="6657585470893396449">Wachtwoord</translation> | 188 <translation id="6657585470893396449">Wachtwoord</translation> |
197 <translation id="7881483672146086348">Account bekijken</translation> | 189 <translation id="7881483672146086348">Account bekijken</translation> |
198 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> | 190 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> |
199 <translation id="1510030919967934016">Deze pagina is geblokkeerd voor het bijhou
den van uw locatie.</translation> | 191 <translation id="1510030919967934016">Deze pagina is geblokkeerd voor het bijhou
den van uw locatie.</translation> |
200 <translation id="8848519885565996859">Door de gebruiker gedefinieerde URL-linkfr
ame</translation> | 192 <translation id="8848519885565996859">Door de gebruiker gedefinieerde URL-linkfr
ame</translation> |
201 <translation id="4640525840053037973">Aanmelden met uw Google-account</translati
on> | 193 <translation id="4640525840053037973">Aanmelden met uw Google-account</translati
on> |
202 <translation id="6315526595991863271">U bent nu aangemeld bij <ph name="SHORT_PR
ODUCT_NAME"/>. Uw bladwijzers, geschiedenis en andere instellingen worden gesync
hroniseerd met uw Google-account op basis van de standaardinstellingen.</transla
tion> | 194 <translation id="6315526595991863271">U bent nu aangemeld bij <ph name="SHORT_PR
ODUCT_NAME"/>. Uw bladwijzers, geschiedenis en andere instellingen worden gesync
hroniseerd met uw Google-account op basis van de standaardinstellingen.</transla
tion> |
| 195 <translation id="3947342612479843523">Werkruimtebeheerder</translation> |
203 <translation id="5255315797444241226">De ingevoerde wachtwoordzin is onjuist.</t
ranslation> | 196 <translation id="5255315797444241226">De ingevoerde wachtwoordzin is onjuist.</t
ranslation> |
204 <translation id="762917759028004464">De standaardbrowser is momenteel <ph name="
BROWSER_NAME"/>.</translation> | 197 <translation id="762917759028004464">De standaardbrowser is momenteel <ph name="
BROWSER_NAME"/>.</translation> |
205 <translation id="8289982954746764694">Schakel het (nog niet volledig functionele
) trackelement in voor bijschriften, ondertiteling, hoofdstukken en audiobeschri
jvingen bij video-elementen.</translation> | 198 <translation id="8289982954746764694">Schakel het (nog niet volledig functionele
) trackelement in voor bijschriften, ondertiteling, hoofdstukken en audiobeschri
jvingen bij video-elementen.</translation> |
206 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden resteren
d</translation> | 199 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden resteren
d</translation> |
207 <translation id="7740287852186792672">Zoekresultaten</translation> | |
208 <translation id="560442828508350263">Kan '$1' niet verplaatsen: $2</translation> | 200 <translation id="560442828508350263">Kan '$1' niet verplaatsen: $2</translation> |
209 <translation id="7298195798382681320">Aanbevolen</translation> | 201 <translation id="7298195798382681320">Aanbevolen</translation> |
210 <translation id="300544934591011246">Vorig wachtwoord</translation> | 202 <translation id="300544934591011246">Vorig wachtwoord</translation> |
211 <translation id="6015796118275082299">Jaar</translation> | 203 <translation id="6015796118275082299">Jaar</translation> |
212 <translation id="8106242143503688092">Niet laden (aanbevolen)</translation> | 204 <translation id="8106242143503688092">Niet laden (aanbevolen)</translation> |
213 <translation id="4058922952496707368">Sleutel '<ph name="SUBKEY"/>': <ph name="E
RROR"/></translation> | 205 <translation id="4058922952496707368">Sleutel '<ph name="SUBKEY"/>': <ph name="E
RROR"/></translation> |
214 <translation id="5078796286268621944">Onjuiste pincode</translation> | 206 <translation id="5078796286268621944">Onjuiste pincode</translation> |
| 207 <translation id="989988560359834682">Adres bewerken</translation> |
215 <translation id="8487678622945914333">Groter</translation> | 208 <translation id="8487678622945914333">Groter</translation> |
216 <translation id="2972557485845626008">Firmware</translation> | 209 <translation id="2972557485845626008">Firmware</translation> |
217 <translation id="735327918767574393">Er is iets misgegaan tijdens het weergeven
van deze webpagina. Laad de pagina opnieuw of ga naar een andere pagina om door
te gaan.</translation> | 210 <translation id="735327918767574393">Er is iets misgegaan tijdens het weergeven
van deze webpagina. Laad de pagina opnieuw of ga naar een andere pagina om door
te gaan.</translation> |
218 <translation id="8028060951694135607">Microsoft-sleutelherstel</translation> | 211 <translation id="8028060951694135607">Microsoft-sleutelherstel</translation> |
219 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> | |
220 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
221 U kunt als volgt proberen vast te stellen wat het probleem is: | |
222 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
223 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | |
224 <translation id="6391832066170725637">Kan bestand of directory niet vinden.</tra
nslation> | 212 <translation id="6391832066170725637">Kan bestand of directory niet vinden.</tra
nslation> |
225 <translation id="6980028882292583085">JavaScript-melding</translation> | 213 <translation id="6980028882292583085">JavaScript-melding</translation> |
226 <translation id="577624874850706961">Cookies zoeken</translation> | 214 <translation id="577624874850706961">Cookies zoeken</translation> |
227 <translation id="5494920125229734069">Alles selecteren</translation> | 215 <translation id="5494920125229734069">Alles selecteren</translation> |
228 <translation id="2857834222104759979">Manifestbestand is ongeldig.</translation> | 216 <translation id="2857834222104759979">Manifestbestand is ongeldig.</translation> |
229 <translation id="7931071620596053769">De volgende pagina's reageren niet meer. U
kunt wachten tot ze reageren of de pagina's sluiten.</translation> | 217 <translation id="7931071620596053769">De volgende pagina's reageren niet meer. U
kunt wachten tot ze reageren of de pagina's sluiten.</translation> |
230 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten rester
end</translation> | 218 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten rester
end</translation> |
231 <translation id="7938958445268990899">Het servercertificaat is nog niet geldig.<
/translation> | 219 <translation id="7938958445268990899">Het servercertificaat is nog niet geldig.<
/translation> |
232 <translation id="4569998400745857585">Menu met verborgen extensies</translation> | 220 <translation id="4569998400745857585">Menu met verborgen extensies</translation> |
233 <translation id="4081383687659939437">Info opslaan</translation> | 221 <translation id="4081383687659939437">Info opslaan</translation> |
234 <translation id="2162258841953791026">Extensie-activiteit</translation> | |
235 <translation id="1801827354178857021">Punt</translation> | 222 <translation id="1801827354178857021">Punt</translation> |
| 223 <translation id="7849443193236180005">Hostnaampatroon</translation> |
236 <translation id="4560332071395409256">Klik op | 224 <translation id="4560332071395409256">Klik op |
237 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>, | 225 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>, |
238 klik op | 226 klik op |
239 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Uitvoeren<ph name="END_BOLD"/>, | 227 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Uitvoeren<ph name="END_BOLD"/>, |
240 typ | 228 typ |
241 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na
me="END_BOLD"/>, | 229 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na
me="END_BOLD"/>, |
242 en klik op | 230 en klik op |
243 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation> | 231 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation> |
244 <translation id="2179052183774520942">Zoekmachine toevoegen</translation> | 232 <translation id="2179052183774520942">Zoekmachine toevoegen</translation> |
245 <translation id="6868050610674841964">Als u zich aanmeldt, worden uw gegevens ge
synchroniseerd met uw Google-account, zodat u op elk apparaat toegang heeft tot
uw bladwijzers, geschiedenis, en andere instellingen.</translation> | |
246 <translation id="5498951625591520696">Kan de server niet bereiken.</translation> | 233 <translation id="5498951625591520696">Kan de server niet bereiken.</translation> |
247 <translation id="1621207256975573490">&Frame opslaan als...</translation> | 234 <translation id="1621207256975573490">&Frame opslaan als...</translation> |
248 <translation id="4681260323810445443">U heeft geen toegang tot de webpagina op <
ph name="URL"/>. U moet zich wellicht aanmelden.</translation> | 235 <translation id="4681260323810445443">U heeft geen toegang tot de webpagina op <
ph name="URL"/>. U moet zich wellicht aanmelden.</translation> |
249 <translation id="2176444992480806665">Schermafbeelding verzenden van meest recen
t actief tabblad</translation> | 236 <translation id="2176444992480806665">Schermafbeelding verzenden van meest recen
t actief tabblad</translation> |
250 <translation id="6093888419484831006">Update annuleren...</translation> | 237 <translation id="6093888419484831006">Update annuleren...</translation> |
251 <translation id="8670737526251003256">Apparaten zoeken...</translation> | 238 <translation id="8670737526251003256">Apparaten zoeken...</translation> |
252 <translation id="1165039591588034296">Fout</translation> | 239 <translation id="2064942105849061141">Thema met GTK gebruiken</translation> |
| 240 <translation id="940243171281413888">Intentie verwijderen</translation> |
253 <translation id="2278562042389100163">Browservenster openen</translation> | 241 <translation id="2278562042389100163">Browservenster openen</translation> |
254 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> is vastgelopen. Klik
op deze ballon om de app opnieuw te starten.</translation> | 242 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> is vastgelopen. Klik
op deze ballon om de app opnieuw te starten.</translation> |
255 <translation id="1201895884277373915">Meer van deze site</translation> | 243 <translation id="1201895884277373915">Meer van deze site</translation> |
256 <translation id="9218430445555521422">Instellen als standaard</translation> | 244 <translation id="9218430445555521422">Instellen als standaard</translation> |
257 <translation id="5027550639139316293">Certificaat voor e-mail</translation> | 245 <translation id="5027550639139316293">Certificaat voor e-mail</translation> |
258 <translation id="938582441709398163">Overlay voor toetsenbord</translation> | 246 <translation id="938582441709398163">Overlay voor toetsenbord</translation> |
259 <translation id="427208986916971462">De verbinding is gecomprimeerd met <ph name
="COMPRESSION"/>.</translation> | 247 <translation id="427208986916971462">De verbinding is gecomprimeerd met <ph name
="COMPRESSION"/>.</translation> |
260 <translation id="7548856833046333824">Cocktail</translation> | 248 <translation id="7548856833046333824">Cocktail</translation> |
261 <translation id="8876215549894133151">Indeling:</translation> | 249 <translation id="8876215549894133151">Indeling:</translation> |
262 <translation id="8860454412039442620">Excel-spreadsheet</translation> | |
263 <translation id="5234764350956374838">Sluiten</translation> | 250 <translation id="5234764350956374838">Sluiten</translation> |
264 <translation id="40027638859996362">Woord verplaatsen</translation> | 251 <translation id="40027638859996362">Woord verplaatsen</translation> |
265 <translation id="5082608977692436443">Hint voor installeren van app op pagina 'N
ieuw tabblad'</translation> | |
266 <translation id="5682375462877085696">Privacyinstellingen</translation> | |
267 <translation id="5463275305984126951">Index van <ph name="LOCATION"/></translati
on> | 252 <translation id="5463275305984126951">Index van <ph name="LOCATION"/></translati
on> |
268 <translation id="5154917547274118687">Geheugen</translation> | 253 <translation id="5154917547274118687">Geheugen</translation> |
269 <translation id="1493492096534259649">U kunt deze taal niet voor spellingcontrol
e gebruiken</translation> | 254 <translation id="1493492096534259649">U kunt deze taal niet voor spellingcontrol
e gebruiken</translation> |
270 <translation id="6628463337424475685">Zoeken via <ph name="ENGINE"/></translatio
n> | 255 <translation id="6628463337424475685">Zoeken via <ph name="ENGINE"/></translatio
n> |
| 256 <translation id="112818052757437142">Er bestaat al een directory met de naam '$1
'. Kies een andere naam.</translation> |
| 257 <translation id="2502105862509471425">Nieuwe creditcard toevoegen...</translatio
n> |
| 258 <translation id="6937266377577518989">Selectie gekopieerd naar klembord.</transl
ation> |
271 <translation id="182729337634291014">Synchronisatiefout...</translation> | 259 <translation id="182729337634291014">Synchronisatiefout...</translation> |
272 <translation id="4465830120256509958">Braziliaans toetsenbord</translation> | 260 <translation id="4465830120256509958">Braziliaans toetsenbord</translation> |
273 <translation id="2436707352762155834">Minimum</translation> | 261 <translation id="2436707352762155834">Minimum</translation> |
274 <translation id="4792711294155034829">&Een probleem melden...</translation> | 262 <translation id="4792711294155034829">&Een probleem melden...</translation> |
275 <translation id="5819484510464120153">&Snelkoppelingen maken...</translation
> | 263 <translation id="5819484510464120153">&Snelkoppelingen maken...</translation
> |
276 <translation id="6845180713465955339">Het certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAM
E"/>' is verleend door:</translation> | 264 <translation id="6845180713465955339">Het certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAM
E"/>' is verleend door:</translation> |
277 <translation id="5364525511170219879">Gebruikersinterface voor extensie-activite
it inschakelen</translation> | |
278 <translation id="3088325635286126843">&Naam wijzigen...</translation> | 265 <translation id="3088325635286126843">&Naam wijzigen...</translation> |
279 <translation id="6853700448789925482"><ph name="TRACK_HTML"/>-element inschakele
n</translation> | 266 <translation id="6853700448789925482"><ph name="TRACK_HTML"/>-element inschakele
n</translation> |
280 <translation id="7531238562312180404">Omdat <ph name="PRODUCT_NAME"/> geen invlo
ed heeft op hoe extensies omgaan met uw persoonlijke gegevens, zijn alle extensi
es uitgeschakeld voor incognitovensters. U kunt ze afzonderlijk weer inschakelen
via <ph name="BEGIN_LINK"/>extensiebeheer<ph name="END_LINK"/>.</translation> | 267 <translation id="7531238562312180404">Omdat <ph name="PRODUCT_NAME"/> geen invlo
ed heeft op hoe extensies omgaan met uw persoonlijke gegevens, zijn alle extensi
es uitgeschakeld voor incognitovensters. U kunt ze afzonderlijk weer inschakelen
via <ph name="BEGIN_LINK"/>extensiebeheer<ph name="END_LINK"/>.</translation> |
281 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation> | 268 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation> |
282 <translation id="8707481173455612936">Officiële webpagina van audiobron</transla
tion> | 269 <translation id="8707481173455612936">Officiële webpagina van audiobron</transla
tion> |
283 <translation id="6831043979455480757">Vertalen</translation> | 270 <translation id="6831043979455480757">Vertalen</translation> |
284 <translation id="2856203831666278378">De reactie van de server bevatte dubbele h
eaders. Dit probleem | 271 <translation id="2856203831666278378">De reactie van de server bevatte dubbele h
eaders. Dit probleem |
285 wordt meestal veroorzaakt door een onjuist geconfigureerde website | 272 wordt meestal veroorzaakt door een onjuist geconfigureerde website |
286 of proxy. Alleen de beheerder van de website of proxy kan dit probleem o
plossen.</translation> | 273 of proxy. Alleen de beheerder van de website of proxy kan dit probleem o
plossen.</translation> |
287 <translation id="3587482841069643663">Alle</translation> | 274 <translation id="3587482841069643663">Alle</translation> |
288 <translation id="6698381487523150993">Gemaakt:</translation> | 275 <translation id="6698381487523150993">Gemaakt:</translation> |
289 <translation id="4684748086689879921">Import overslaan</translation> | 276 <translation id="4684748086689879921">Import overslaan</translation> |
290 <translation id="9130015405878219958">Ongeldige modus opgegeven.</translation> | 277 <translation id="9130015405878219958">Ongeldige modus opgegeven.</translation> |
291 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> van <ph name="TO
TAL_SIZE"/> gekopieerd</translation> | 278 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> van <ph name="TO
TAL_SIZE"/> gekopieerd</translation> |
| 279 <translation id="4386750245596675302">Privacy-instellingen.</translation> |
292 <translation id="4950138595962845479">Opties...</translation> | 280 <translation id="4950138595962845479">Opties...</translation> |
293 <translation id="4653235815000740718">Er is een probleem opgetreden tijdens het
maken van het OS-herstelmedium. Het gebruikte opslagapparaat kan niet worden gev
onden.</translation> | 281 <translation id="4653235815000740718">Er is een probleem opgetreden tijdens het
maken van het OS-herstelmedium. Het gebruikte opslagapparaat kan niet worden gev
onden.</translation> |
| 282 <translation id="6732153478633637389">L2TP/IPsec + eerder gedeelde sleutel</tran
slation> |
294 <translation id="6943836128787782965">Ophalen van HTTP mislukt</translation> | 283 <translation id="6943836128787782965">Ophalen van HTTP mislukt</translation> |
295 <translation id="5516565854418269276">Bl&adwijzerbalk altijd weergeven</tran
slation> | 284 <translation id="5516565854418269276">Bladwijzerbalk &altijd weergeven</tran
slation> |
296 <translation id="6426222199977479699">SSL-fout</translation> | 285 <translation id="6426222199977479699">SSL-fout</translation> |
297 <translation id="1528372117901087631">Internetverbinding</translation> | 286 <translation id="1528372117901087631">Internetverbinding</translation> |
298 <translation id="1788636309517085411">Standaard gebruiken</translation> | 287 <translation id="1788636309517085411">Standaard gebruiken</translation> |
299 <translation id="1661867754829461514">Pincode ontbreekt</translation> | 288 <translation id="1661867754829461514">Pincode ontbreekt</translation> |
| 289 <translation id="1542110527570996986">Knop 'Startpagina' weergeven voor <b>
;<ph name="HOME_PAGE_URL"/></b>.</translation> |
300 <translation id="8589311641140863898">Experimental Extension APIs</translation> | 290 <translation id="8589311641140863898">Experimental Extension APIs</translation> |
301 <translation id="6990295747880223380">Inline suggesties van HistoryQuickProvider
</translation> | |
302 <translation id="869891660844655955">Vervaldatum</translation> | 291 <translation id="869891660844655955">Vervaldatum</translation> |
303 <translation id="2178614541317717477">Inbreuk op CA</translation> | 292 <translation id="2178614541317717477">Inbreuk op CA</translation> |
304 <translation id="4449935293120761385">Over Automatisch aanvullen</translation> | 293 <translation id="4449935293120761385">Over Automatisch aanvullen</translation> |
305 <translation id="4194570336751258953">Tikken-voor-klikken inschakelen</translati
on> | 294 <translation id="4194570336751258953">Tikken-voor-klikken inschakelen</translati
on> |
306 <translation id="2721687379934343312">Wachtwoorden worden op de Mac opgeslagen i
n uw sleutelhanger en kunnen worden geopend of gesynchroniseerd door andere Chro
me-gebruikers die dit OS X-account delen.</translation> | 295 <translation id="2721687379934343312">Wachtwoorden worden op de Mac opgeslagen i
n uw sleutelhanger en kunnen worden geopend of gesynchroniseerd door andere Chro
me-gebruikers die dit OS X-account delen.</translation> |
307 <translation id="6066742401428748382">Toegang tot de webpagina is geweigerd</tra
nslation> | 296 <translation id="6066742401428748382">Toegang tot de webpagina is geweigerd</tra
nslation> |
308 <translation id="5111692334209731439">&Bladwijzermanager</translation> | 297 <translation id="5111692334209731439">&Bladwijzermanager</translation> |
309 <translation id="8295070100601117548">Serverfout</translation> | 298 <translation id="8295070100601117548">Serverfout</translation> |
310 <translation id="8060695457992179083">Schakelt het Uber-systeemvak uit voor Ash.
Schakelt over naar gebruik van de oude statusweergave.</translation> | |
311 <translation id="5661272705528507004">Deze simkaart is uitgeschakeld en kan niet
worden gebruikt. Neem contact op met uw serviceprovider voor een vervangend exe
mplaar.</translation> | 299 <translation id="5661272705528507004">Deze simkaart is uitgeschakeld en kan niet
worden gebruikt. Neem contact op met uw serviceprovider voor een vervangend exe
mplaar.</translation> |
312 <translation id="443008484043213881">Extra</translation> | 300 <translation id="443008484043213881">Extra</translation> |
313 <translation id="2529657954821696995">Nederlands toetsenbord</translation> | 301 <translation id="2529657954821696995">Nederlands toetsenbord</translation> |
314 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> | 302 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> |
315 <translation id="6337534724793800597">Beleid filteren op naam</translation> | 303 <translation id="6337534724793800597">Beleid filteren op naam</translation> |
316 <translation id="6585234750898046415">Selecteer een foto als weergave van uw acc
ount op het aanmeldscherm.</translation> | 304 <translation id="6585234750898046415">Selecteer een foto als weergave van uw acc
ount op het aanmeldscherm.</translation> |
317 <translation id="7957054228628133943">Blokkeren van pop-ups beheren...</translat
ion> | 305 <translation id="7957054228628133943">Blokkeren van pop-ups beheren...</translat
ion> |
318 <translation id="179767530217573436">de afgelopen 4 weken</translation> | 306 <translation id="179767530217573436">de afgelopen 4 weken</translation> |
319 <translation id="2279770628980885996">Er is een onverwachte voorwaarde gevonden
toen de server het verzoek wilde uitvoeren.</translation> | 307 <translation id="2279770628980885996">Er is een onverwachte voorwaarde gevonden
toen de server het verzoek wilde uitvoeren.</translation> |
320 <translation id="4372948949327679948">Verwachte <ph name="VALUE_TYPE"/> waarde.<
/translation> | 308 <translation id="4372948949327679948">Verwachte <ph name="VALUE_TYPE"/> waarde.<
/translation> |
321 <translation id="9123413579398459698">FTP-proxy</translation> | 309 <translation id="9123413579398459698">FTP-proxy</translation> |
322 <translation id="1751752860232137596">De experimentele implementatie van vloeien
d schuiven inschakelen.</translation> | 310 <translation id="1751752860232137596">De experimentele implementatie van vloeien
d schuiven inschakelen.</translation> |
323 <translation id="8534801226027872331">In dit geval bevat het certificaat voor uw
browser fouten en kan niet worden verwerkt. Dat kan betekenen dat we de identit
eitsgegevens in het certificaat niet kunnen verifiëren, of bepaalde andere infor
matie in het certificaat dat wordt gebruikt om de verbinding te beveiligen. U ku
nt beter niet verder gaan.</translation> | 311 <translation id="8534801226027872331">In dit geval bevat het certificaat voor uw
browser fouten en kan niet worden verwerkt. Dat kan betekenen dat we de identit
eitsgegevens in het certificaat niet kunnen verifiëren, of bepaalde andere infor
matie in het certificaat dat wordt gebruikt om de verbinding te beveiligen. U ku
nt beter niet verder gaan.</translation> |
324 <translation id="3608527593787258723">Tabblad 1 activeren</translation> | 312 <translation id="3608527593787258723">Tabblad 1 activeren</translation> |
325 <translation id="6993929801679678186">Voorspellingen van Automatisch aanvullen w
eergeven</translation> | 313 <translation id="6993929801679678186">Voorspellingen van Automatisch aanvullen w
eergeven</translation> |
326 <translation id="1630086885871290594">Tekstschrijver</translation> | 314 <translation id="1630086885871290594">Tekstschrijver</translation> |
327 <translation id="1476822615785139447">Printers beheren...</translation> | 315 <translation id="1476822615785139447">Printers beheren...</translation> |
328 <translation id="7264275118036872269">Starten van zoeken naar Bluetooth-apparaat
mislukt.</translation> | |
329 <translation id="3855676282923585394">Bladwijzers en instellingen importeren...<
/translation> | 316 <translation id="3855676282923585394">Bladwijzers en instellingen importeren...<
/translation> |
330 <translation id="1116694919640316211">Over</translation> | 317 <translation id="1116694919640316211">Over</translation> |
331 <translation id="8195796306739579529">Wachtwoorden coderen</translation> | 318 <translation id="8195796306739579529">Wachtwoorden coderen</translation> |
332 <translation id="4422347585044846479">Bladwijzer voor deze pagina bewerken</tran
slation> | 319 <translation id="4422347585044846479">Bladwijzer voor deze pagina bewerken</tran
slation> |
333 <translation id="2452539774207938933">Overschakelen naar gebruiker: <ph name="PR
OFILE_NAME"/></translation> | 320 <translation id="2452539774207938933">Overschakelen naar gebruiker: <ph name="PR
OFILE_NAME"/></translation> |
334 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome kan een betere spellingcontr
ole leveren door wat u in de browser typt naar Google-servers te verzenden. Hier
door kunt u profiteren van dezelfde technologie voor spellingcontrole die ook vo
or Google Zoeken wordt gebruikt.</translation> | 321 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome kan een betere spellingcontr
ole leveren door wat u in de browser typt naar Google-servers te verzenden. Hier
door kunt u profiteren van dezelfde technologie voor spellingcontrole die ook vo
or Google Zoeken wordt gebruikt.</translation> |
335 <translation id="7632357940961158759">Sommige instellingen worden beheerd door e
en extensie.</translation> | 322 <translation id="7632357940961158759">Sommige instellingen worden beheerd door e
en extensie.</translation> |
336 <translation id="1880905663253319515">Certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>
' verwijderen?</translation> | 323 <translation id="1880905663253319515">Certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>
' verwijderen?</translation> |
337 <translation id="8546306075665861288">Cachegeheugen met afbeeldingen</translatio
n> | 324 <translation id="8546306075665861288">Cachegeheugen met afbeeldingen</translatio
n> |
338 <translation id="5904093760909470684">Proxyconfiguratie</translation> | 325 <translation id="5904093760909470684">Proxyconfiguratie</translation> |
339 <translation id="5271696982761495740">Tablet (<ph name="ADDRESS"/>)</translation
> | |
340 <translation id="3348643303702027858">Het maken van het OS-herstelmedium is gean
nuleerd.</translation> | 326 <translation id="3348643303702027858">Het maken van het OS-herstelmedium is gean
nuleerd.</translation> |
341 <translation id="3391060940042023865">De volgende plug-in is vastgelopen: <ph na
me="PLUGIN_NAME"/></translation> | 327 <translation id="3391060940042023865">De volgende plug-in is vastgelopen: <ph na
me="PLUGIN_NAME"/></translation> |
342 <translation id="4237016987259239829">Fout bij netwerkverbinding</translation> | 328 <translation id="4237016987259239829">Fout bij netwerkverbinding</translation> |
343 <translation id="9050666287014529139">Wachtwoordzin</translation> | 329 <translation id="9050666287014529139">Wachtwoordzin</translation> |
344 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> | 330 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> |
345 <translation id="8787254343425541995">Proxy's voor gedeelde netwerken toestaan</
translation> | 331 <translation id="8787254343425541995">Proxy's voor gedeelde netwerken toestaan</
translation> |
346 <translation id="4755860829306298968">Blokkeren van plug-ins beheren...</transla
tion> | 332 <translation id="4755860829306298968">Blokkeren van plug-ins beheren...</transla
tion> |
347 <translation id="8879284080359814990">Weergeven al&s tabblad</translation> | 333 <translation id="8879284080359814990">Weergeven al&s tabblad</translation> |
348 <translation id="7537536606612762813">Verplicht</translation> | 334 <translation id="7537536606612762813">Verplicht</translation> |
| 335 <translation id="41293960377217290">Een proxyserver is een server die optreedt a
ls schakel tussen uw computer en andere servers. Uw systeem is momenteel geconfi
gureerd voor het gebruik van een proxy, maar |
| 336 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 337 kan geen verbinding maken met de proxy.</translation> |
349 <translation id="4520722934040288962">Selecteren op opener</translation> | 338 <translation id="4520722934040288962">Selecteren op opener</translation> |
350 <translation id="3873139305050062481">Eleme&nt inspecteren</translation> | 339 <translation id="3873139305050062481">Eleme&nt inspecteren</translation> |
351 <translation id="7445762425076701745">De identiteit van de server waarmee u verb
inding maakt, kan niet volledig worden geverifieerd. U heeft verbinding gemaakt
met een server die een naam gebruikt die alleen binnen uw netwerk geldig is. Een
externe certificeringsinstantie kan hiervoor nooit het eigendom verifiëren. Aan
gezien sommige certificeringsinstanties toch certificaten voor deze namen verlen
en, kunt u nooit zeker weten of u verbinding heeft met de bedoelde website en ni
et met een aanvaller.</translation> | 340 <translation id="7445762425076701745">De identiteit van de server waarmee u verb
inding maakt, kan niet volledig worden geverifieerd. U heeft verbinding gemaakt
met een server die een naam gebruikt die alleen binnen uw netwerk geldig is. Een
externe certificeringsinstantie kan hiervoor nooit het eigendom verifiëren. Aan
gezien sommige certificeringsinstanties toch certificaten voor deze namen verlen
en, kunt u nooit zeker weten of u verbinding heeft met de bedoelde website en ni
et met een aanvaller.</translation> |
352 <translation id="1556537182262721003">Kan extensiedirectory niet verplaatsen naa
r profiel.</translation> | 341 <translation id="1556537182262721003">Kan extensiedirectory niet verplaatsen naa
r profiel.</translation> |
353 <translation id="5866557323934807206">Deze instellingen wissen voor komende bezo
eken</translation> | 342 <translation id="5866557323934807206">Deze instellingen wissen voor komende bezo
eken</translation> |
354 <translation id="5355351445385646029">Druk op de spatiebalk om de kandidaat te s
electeren</translation> | 343 <translation id="5355351445385646029">Druk op de spatiebalk om de kandidaat te s
electeren</translation> |
355 <translation id="6978622699095559061">Uw bladwijzers</translation> | 344 <translation id="6978622699095559061">Uw bladwijzers</translation> |
356 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> | 345 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> |
357 <translation id="5453029940327926427">Tabbladen sluiten</translation> | 346 <translation id="5453029940327926427">Tabbladen sluiten</translation> |
358 <translation id="406070391919917862">Achtergrondapplicaties</translation> | 347 <translation id="406070391919917862">Achtergrondapplicaties</translation> |
359 <translation id="8820817407110198400">Bladwijzers</translation> | 348 <translation id="8820817407110198400">Bladwijzers</translation> |
360 <translation id="2580170710466019930">Wacht terwijl <ph name="PRODUCT_NAME"/> de
nieuwste systeemupdates installeert.</translation> | 349 <translation id="2580170710466019930">Wacht terwijl <ph name="PRODUCT_NAME"/> de
nieuwste systeemupdates installeert.</translation> |
361 <translation id="7428061718435085649">Gebruik de Shift-toets aan de linker- en r
echterkant om een tweede en derde optie te selecteren</translation> | 350 <translation id="7428061718435085649">Gebruik de Shift-toets aan de linker- en r
echterkant om een tweede en derde optie te selecteren</translation> |
362 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> | 351 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> |
363 <translation id="2850297146577954246">Elke tekst die is gesproken met gesyntheti
seerde spraak</translation> | 352 <translation id="2850297146577954246">Elke tekst die is gesproken met gesyntheti
seerde spraak</translation> |
364 <translation id="8694146932926629530">Apparaatgebruik kan worden bijgehouden.</t
ranslation> | |
365 <translation id="640711995843785138"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
366 heeft gedetecteerd dat een ESET-product beveiligde verbindingen onders
chept. | |
367 Dit is meestal geen beveiligingsprobleem, omdat de ESET-software | |
368 meestal op dezelfde computer wordt uitgevoerd. Wegens incompatibilitei
t | |
369 van specifieke aspecten van de beveiligde verbindingen van | |
370 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
371 moeten ESET-producten echter worden geconfigureerd om geen | |
372 verbindingen te onderscheppen. Klik op de link | |
373 'Meer informatie' voor instructies.</translation> | |
374 <translation id="206683469794463668">Eenvoudige Zhuyin-modus. Automatische kandi
daatselectie en verwante opties zijn uitgeschakeld of worden genegeerd.</transla
tion> | 353 <translation id="206683469794463668">Eenvoudige Zhuyin-modus. Automatische kandi
daatselectie en verwante opties zijn uitgeschakeld of worden genegeerd.</transla
tion> |
375 <translation id="5191625995327478163">&Taalinstellingen...</translation> | 354 <translation id="5191625995327478163">&Taalinstellingen...</translation> |
376 <translation id="734651947642430719">Invoermethode voor Tamil (InScript)</transl
ation> | |
377 <translation id="2927876755690964312">Iets probeerde uw instellingen te beheren.
</translation> | |
378 <translation id="8833054222610756741">CRX-less Web Apps</translation> | 355 <translation id="8833054222610756741">CRX-less Web Apps</translation> |
379 <translation id="3809280248639369696">Marsmannetje</translation> | 356 <translation id="3809280248639369696">Marsmannetje</translation> |
380 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> maakt gebruik va
n de systeemproxyinstellingen van uw computer om verbinding te maken met het net
werk.</translation> | 357 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> maakt gebruik va
n de systeemproxyinstellingen van uw computer om verbinding te maken met het net
werk.</translation> |
381 <translation id="4808139931410481934">Venster 2 activeren</translation> | 358 <translation id="4808139931410481934">Venster 2 activeren</translation> |
382 <translation id="50976363813604307">Iets heeft geprobeerd uw standaard zoekinste
lling te wijzigen. Aangezien we niet precies weten wat we hieraan moeten doen, h
ebben we deze ingesteld op <ph name="PREPOPULATED_ENGINE"/>.</translation> | 359 <translation id="50976363813604307">Iets heeft geprobeerd uw standaard zoekinste
lling te wijzigen. Aangezien we niet precies weten wat we hieraan moeten doen, h
ebben we deze ingesteld op <ph name="PREPOPULATED_ENGINE"/>.</translation> |
383 <translation id="1064835277883315402">Aanmelden bij privénetwerk</translation> | 360 <translation id="1064835277883315402">Aanmelden bij privénetwerk</translation> |
384 <translation id="6508261954199872201">Applicatie: <ph name="APP_NAME"/></transla
tion> | 361 <translation id="6508261954199872201">Applicatie: <ph name="APP_NAME"/></transla
tion> |
| 362 <translation id="5029656898479333442">Verbindingstime-out bij het maken van verb
inding met '<ph name="DEVICE_NAME"/>'.</translation> |
385 <translation id="5585645215698205895">&Omlaag</translation> | 363 <translation id="5585645215698205895">&Omlaag</translation> |
386 <translation id="6596816719288285829">IP-adres</translation> | 364 <translation id="6596816719288285829">IP-adres</translation> |
387 <translation id="4508265954913339219">Activering mislukt</translation> | 365 <translation id="4508265954913339219">Activering mislukt</translation> |
388 <translation id="1884405719612801980">heuristisch type: <ph name="HEURISTIC_TYPE
"/> | 366 <translation id="1884405719612801980">heuristisch type: <ph name="HEURISTIC_TYPE
"/> |
389 servertype: <ph name="SERVER_TYPE"/> | 367 servertype: <ph name="SERVER_TYPE"/> |
390 veldondertekening: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/> | 368 veldondertekening: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/> |
391 formulierondertekening: <ph name="FORM_SIGNATURE"/> | 369 formulierondertekening: <ph name="FORM_SIGNATURE"/> |
392 experiment-id: '<ph name="EXPERIMENT_ID"/>'</translation> | 370 experiment-id: '<ph name="EXPERIMENT_ID"/>'</translation> |
393 <translation id="8656768832129462377">Niet controleren</translation> | 371 <translation id="8656768832129462377">Niet controleren</translation> |
394 <translation id="715487527529576698">Standaardmodus voor Chinees is Vereenvoudig
d Chinees</translation> | 372 <translation id="715487527529576698">Standaardmodus voor Chinees is Vereenvoudig
d Chinees</translation> |
395 <translation id="6896830120821965585">Hiermee wordt een achtergrondservice inges
chakeld die de Google Cloudprinter koppelt met printers die op deze computer zij
n geïnstalleerd. Zodra deze Labs-functie is ingeschakeld, kunt u de Connector vo
or Google Cloudprinter inschakelen door uzelf aan te melden bij uw Google-accoun
t via het gedeelte 'Geavanceerde opties' van 'Instellingen'.</translation> | 373 <translation id="6896830120821965585">Hiermee wordt een achtergrondservice inges
chakeld die de Google Cloudprinter koppelt met printers die op deze computer zij
n geïnstalleerd. Zodra deze Labs-functie is ingeschakeld, kunt u de Connector vo
or Google Cloudprinter inschakelen door uzelf aan te melden bij uw Google-accoun
t via het gedeelte 'Geavanceerde opties' van 'Instellingen'.</translation> |
396 <translation id="1674989413181946727">SSL-instellingen voor hele computer:</tran
slation> | 374 <translation id="1674989413181946727">SSL-instellingen voor hele computer:</tran
slation> |
397 <translation id="1531285811424589182">Fout tijdens verwijderen van certificaat</
translation> | 375 <translation id="1531285811424589182">Fout tijdens verwijderen van certificaat</
translation> |
398 <translation id="54609108002486618">Beheerd</translation> | |
399 <translation id="8703575177326907206">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is n
iet gecodeerd.</translation> | 376 <translation id="8703575177326907206">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is n
iet gecodeerd.</translation> |
400 <translation id="3042282020249392540">Voeg <ph name="PRODUCT_NAME"/> als toegest
aan programma toe aan de instellingen van uw firewall of antivirussoftware. Als
dit al een toegestaan programma is, kunt u het verwijderen uit de lijst met toeg
estane programma's en het opnieuw toevoegen.</translation> | 377 <translation id="3042282020249392540">Voeg <ph name="PRODUCT_NAME"/> als toegest
aan programma toe aan de instellingen van uw firewall of antivirussoftware. Als
dit al een toegestaan programma is, kunt u het verwijderen uit de lijst met toeg
estane programma's en het opnieuw toevoegen.</translation> |
401 <translation id="8472623782143987204">hardware-ondersteund</translation> | 378 <translation id="8472623782143987204">hardware-ondersteund</translation> |
402 <translation id="8545107379349809705">Informatie verbergen...</translation> | |
403 <translation id="4865571580044923428">Uitzonderingen beheren...</translation> | 379 <translation id="4865571580044923428">Uitzonderingen beheren...</translation> |
404 <translation id="2526619973349913024">Controleren op updates</translation> | 380 <translation id="2526619973349913024">Controleren op updates</translation> |
405 <translation id="3874070094967379652">Een wachtwoordzin voor synchronisatie gebr
uiken om mijn gegevens te coderen</translation> | 381 <translation id="3874070094967379652">Een wachtwoordzin voor synchronisatie gebr
uiken om mijn gegevens te coderen</translation> |
406 <translation id="6500116422101723010">De server kan het verzoek momenteel niet u
itvoeren. Met deze code wordt aangegeven dat dit tijdelijk het geval is. De serv
er is na het oponthoud weer beschikbaar.</translation> | 382 <translation id="6500116422101723010">De server kan het verzoek momenteel niet u
itvoeren. Met deze code wordt aangegeven dat dit tijdelijk het geval is. De serv
er is na het oponthoud weer beschikbaar.</translation> |
| 383 <translation id="4870155726563369402">Laad de pagina opnieuw nadat u de plug-in
heeft geïnstalleerd.</translation> |
407 <translation id="1644574205037202324">Geschiedenis</translation> | 384 <translation id="1644574205037202324">Geschiedenis</translation> |
408 <translation id="4206944295053515692">Google om suggesties vragen</translation> | 385 <translation id="4206944295053515692">Google om suggesties vragen</translation> |
409 <translation id="1297175357211070620">Bestemming</translation> | 386 <translation id="1297175357211070620">Bestemming</translation> |
410 <translation id="479280082949089240">Door deze pagina ingestelde cookies</transl
ation> | 387 <translation id="479280082949089240">Door deze pagina ingestelde cookies</transl
ation> |
411 <translation id="4198861010405014042">Gedeelde toegang</translation> | 388 <translation id="4198861010405014042">Gedeelde toegang</translation> |
412 <translation id="6204930791202015665">Weergeven...</translation> | 389 <translation id="6204930791202015665">Weergeven...</translation> |
413 <translation id="2996517907915747146"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
414 kan de webpagina niet weergeven omdat uw mobiele apparaat niet is verb
onden met internet.</translation> | |
415 <translation id="5941343993301164315">Meld u aan bij <ph name="TOKEN_NAME"/>.</t
ranslation> | 390 <translation id="5941343993301164315">Meld u aan bij <ph name="TOKEN_NAME"/>.</t
ranslation> |
416 <translation id="1916935104118658523">Deze plug-in verbergen</translation> | 391 <translation id="1916935104118658523">Deze plug-in verbergen</translation> |
417 <translation id="1046059554679513793">Deze naam wordt al gebruikt.</translation> | 392 <translation id="1046059554679513793">Deze naam wordt al gebruikt.</translation> |
| 393 <translation id="8049151370369915255">Lettertypen aanpassen...</translation> |
418 <translation id="2886862922374605295">Hardware:</translation> | 394 <translation id="2886862922374605295">Hardware:</translation> |
419 <translation id="4497097279402334319">Kan geen verbinding maken met het netwerk.
</translation> | 395 <translation id="4497097279402334319">Kan geen verbinding maken met het netwerk.
</translation> |
420 <translation id="7342729285348293164">Meld u aan bij <ph name="PRODUCT_NAME"/> m
et uw Google-account om uw gepersonaliseerde browserfuncties online op te slaan
en deze op elke computer in <ph name="PRODUCT_NAME"/> te gebruiken. U wordt ook
automatisch aangemeld bij uw favoriete Google-services.</translation> | 396 <translation id="7342729285348293164">Meld u aan bij <ph name="PRODUCT_NAME"/> m
et uw Google-account om uw gepersonaliseerde browserfuncties online op te slaan
en deze op elke computer in <ph name="PRODUCT_NAME"/> te gebruiken. U wordt ook
automatisch aangemeld bij uw favoriete Google-services.</translation> |
421 <translation id="2542049655219295786">Google-tabel</translation> | |
422 <translation id="5303618139271450299">Deze webpagina is niet gevonden</translati
on> | 397 <translation id="5303618139271450299">Deze webpagina is niet gevonden</translati
on> |
| 398 <translation id="9195102914105468790">De normale modus geeft vensters weer die u
kunt slepen. De compacte modus geeft één gemaximaliseerd venster weer dat handi
g is voor apparaten met lage resolutie, zoals laptops.</translation> |
423 <translation id="4256316378292851214">&Video opslaan als...</translation> | 399 <translation id="4256316378292851214">&Video opslaan als...</translation> |
424 <translation id="3528171143076753409">Het servercertificaat is niet betrouwbaar.
</translation> | 400 <translation id="3528171143076753409">Het servercertificaat is niet betrouwbaar.
</translation> |
425 <translation id="276969039800130567">Aangemeld als <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"
/>.</translation> | 401 <translation id="276969039800130567">Aangemeld als <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"
/>.</translation> |
426 <translation id="6518014396551869914">A&fbeelding kopiëren</translation> | 402 <translation id="6518014396551869914">A&fbeelding kopiëren</translation> |
427 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> | 403 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> |
428 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> | 404 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> |
429 <translation id="6315723398663634808">Het servercertificaat bevat een zwakke cry
ptografische sleutel.</translation> | 405 <translation id="6315723398663634808">Het servercertificaat bevat een zwakke cry
ptografische sleutel.</translation> |
430 <translation id="2887525882758501333">Pdf-document</translation> | 406 <translation id="2887525882758501333">Pdf-document</translation> |
431 <translation id="289426338439836048">Ander mobiel netwerk...</translation> | 407 <translation id="289426338439836048">Ander mobiel netwerk...</translation> |
432 <translation id="3986287159189541211">HTTP-fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph n
ame="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | 408 <translation id="3986287159189541211">HTTP-fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph n
ame="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
433 <translation id="590090116407387183">Met <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> heeft u o
veral toegang tot de printers van dit mobiele apparaat. Meld u aan om dit in te
schakelen.</translation> | |
434 <translation id="3225319735946384299">Handtekening bij programmacode</translatio
n> | 409 <translation id="3225319735946384299">Handtekening bij programmacode</translatio
n> |
435 <translation id="8942331947802602738">Geen bestand</translation> | |
436 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Help</translatio
n> | 410 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Help</translatio
n> |
437 <translation id="2422426094670600218"><naamloos></translation> | 411 <translation id="2422426094670600218"><naamloos></translation> |
438 <translation id="2012766523151663935">Firmwareaanpassing:</translation> | 412 <translation id="2012766523151663935">Firmwareaanpassing:</translation> |
439 <translation id="314074855391207536">Schijf vol</translation> | |
440 <translation id="6060685159320643512">Pas op, dit zijn geen experimenten om zond
er handschoenen aan te pakken</translation> | 413 <translation id="6060685159320643512">Pas op, dit zijn geen experimenten om zond
er handschoenen aan te pakken</translation> |
441 <translation id="4755351698505571593">Deze instelling kan alleen worden aangepas
t door de eigenaar.</translation> | |
442 <translation id="4607068441094952239">Deze gebruiker verwijderen</translation> | 414 <translation id="4607068441094952239">Deze gebruiker verwijderen</translation> |
443 <translation id="2437917371952004532">De aanmeldpagina kan niet worden geladen m
et de huidige proxyinstellingen. <ph name="LINK_START"/>Probeer u opnieuw aan te
melden<ph name="LINK_END"/> of gebruik andere proxyinstellingen.</translation> | 415 <translation id="2437917371952004532">De aanmeldpagina kan niet worden geladen m
et de huidige proxyinstellingen. <ph name="LINK_START"/>Probeer u opnieuw aan te
melden<ph name="LINK_END"/> of gebruik andere proxyinstellingen.</translation> |
444 <translation id="5829990587040054282">Vergrendelen of uitschakelen</translation> | 416 <translation id="5829990587040054282">Vergrendelen of uitschakelen</translation> |
445 <translation id="7800304661137206267">De verbinding is geëncrypt met <ph name="C
IPHER"/>, met <ph name="MAC"/> voor berichtverificatie en <ph name="KX"/> als me
chanisme voor sleuteluitwisseling.</translation> | 417 <translation id="7800304661137206267">De verbinding is geëncrypt met <ph name="C
IPHER"/>, met <ph name="MAC"/> voor berichtverificatie en <ph name="KX"/> als me
chanisme voor sleuteluitwisseling.</translation> |
446 <translation id="350893259022641366">Schilderen per tegel</translation> | 418 <translation id="350893259022641366">Schilderen per tegel</translation> |
447 <translation id="7706319470528945664">Portugees toetsenbord</translation> | 419 <translation id="7706319470528945664">Portugees toetsenbord</translation> |
448 <translation id="7331786426925973633">Een webbrowser ontworpen voor snelheid, ee
nvoud en veiligheid</translation> | |
449 <translation id="5584537427775243893">Importeren</translation> | 420 <translation id="5584537427775243893">Importeren</translation> |
450 <translation id="9128870381267983090">Verbinding maken met netwerk</translation> | 421 <translation id="9128870381267983090">Verbinding maken met netwerk</translation> |
451 <translation id="168841957122794586">Het servercertificaat bevat een zwakke cryp
tografische sleutel.</translation> | 422 <translation id="168841957122794586">Het servercertificaat bevat een zwakke cryp
tografische sleutel.</translation> |
452 <translation id="4181841719683918333">Talen</translation> | 423 <translation id="4181841719683918333">Talen</translation> |
453 <translation id="6535131196824081346">Deze fout kan optreden wanneer u verbindin
g maakt met een beveiligde server (HTTPS). Deze | 424 <translation id="6535131196824081346">Deze fout kan optreden wanneer u verbindin
g maakt met een beveiligde server (HTTPS). Deze |
454 houdt in dat de server een beveiligde verbinding probeert in te stellen,
maar dat de verbinding wegens een | 425 houdt in dat de server een beveiligde verbinding probeert in te stellen,
maar dat de verbinding wegens een |
455 ernstige onjuiste configuratie helemaal niet beveiligd is. | 426 ernstige onjuiste configuratie helemaal niet beveiligd is. |
456 <ph name="LINE_BREAK"/> De server moet worden | 427 <ph name="LINE_BREAK"/> De server moet worden |
457 hersteld. Om uw privacy te beschermen, maakt <ph name="PRODUCT_NAME"/> g
een gebruik | 428 hersteld. Om uw privacy te beschermen, maakt <ph name="PRODUCT_NAME"/> g
een gebruik |
458 van niet-beveiligde verbindingen.</translation> | 429 van niet-beveiligde verbindingen.</translation> |
459 <translation id="7851858861565204677">Andere apparaten</translation> | |
460 <translation id="5640179856859982418">Zwitsers toetsenbord</translation> | 430 <translation id="5640179856859982418">Zwitsers toetsenbord</translation> |
461 <translation id="1662837784918284394">(geen)</translation> | 431 <translation id="1662837784918284394">(geen)</translation> |
462 <translation id="5910363049092958439">Af&beelding opslaan als...</translatio
n> | 432 <translation id="5910363049092958439">Af&beelding opslaan als...</translatio
n> |
463 <translation id="8793975580333839911">Deze plug-in uitvoeren</translation> | 433 <translation id="8793975580333839911">Deze plug-in uitvoeren</translation> |
464 <translation id="1363055550067308502">Modus van volledige/halve breedte in-/uits
chakelen</translation> | 434 <translation id="1363055550067308502">Modus van volledige/halve breedte in-/uits
chakelen</translation> |
465 <translation id="5933265534405972182">Experimentele asynchrone DNS-client inscha
kelen.</translation> | |
466 <translation id="1898996510357854776">Aanbieden wachtwoorden op te slaan die ik
op internet opgeef.</translation> | 435 <translation id="1898996510357854776">Aanbieden wachtwoorden op te slaan die ik
op internet opgeef.</translation> |
467 <translation id="3108967419958202225">Kiezen...</translation> | 436 <translation id="3108967419958202225">Kiezen...</translation> |
468 <translation id="6451650035642342749">Instellingen voor automatisch openen wisse
n</translation> | 437 <translation id="6451650035642342749">Instellingen voor automatisch openen wisse
n</translation> |
469 <translation id="5948544841277865110">Privénetwerk toevoegen</translation> | 438 <translation id="5948544841277865110">Privénetwerk toevoegen</translation> |
470 <translation id="7088434364990739311">Het starten van de updatecontrole is mislu
kt (foutcode <ph name="ERROR"/>).</translation> | 439 <translation id="7088434364990739311">Het starten van de updatecontrole is mislu
kt (foutcode <ph name="ERROR"/>).</translation> |
471 <translation id="1353966721814789986">Startpagina's</translation> | 440 <translation id="1353966721814789986">Startpagina's</translation> |
472 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden</translat
ion> | 441 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden</translat
ion> |
473 <translation id="8390449457866780408">Server niet beschikbaar.</translation> | 442 <translation id="3925573269917483990">Camera:</translation> |
474 <translation id="1378451347523657898">Geen schermafbeelding verzenden</translati
on> | 443 <translation id="1378451347523657898">Geen schermafbeelding verzenden</translati
on> |
475 <translation id="5098629044894065541">Hebreeuws</translation> | 444 <translation id="5098629044894065541">Hebreeuws</translation> |
476 <translation id="3804838602440916184">Schakelt de functies voor 'Herstellen naar
betere sessie' uit, die meerdere sessiestatussen herstellen (bijv. sessiecookie
s) na opnieuw opstarten en crashes.</translation> | |
477 <translation id="6485352695865682479">Verbindingsstatus:</translation> | |
478 <translation id="5098647635849512368">Kan het absolute pad naar de in te pakken
directory niet vinden.</translation> | 445 <translation id="5098647635849512368">Kan het absolute pad naar de in te pakken
directory niet vinden.</translation> |
479 <translation id="8399458884810220920">Caps Lock in-/uitschakelen</translation> | 446 <translation id="8399458884810220920">Caps Lock in-/uitschakelen</translation> |
480 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> | 447 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> |
481 <translation id="6380224340023442078">Instellingen voor inhoud...</translation> | 448 <translation id="6380224340023442078">Instellingen voor inhoud...</translation> |
482 <translation id="7214227951029819508">Helderheid:</translation> | 449 <translation id="7214227951029819508">Helderheid:</translation> |
483 <translation id="5486326529110362464">Invoerwaarde voor persoonlijke sleutel moe
t aanwezig zijn.</translation> | 450 <translation id="5486326529110362464">Invoerwaarde voor persoonlijke sleutel moe
t aanwezig zijn.</translation> |
484 <translation id="8190907767443402387">Feedback verzenden om te helpen bij het ve
rbeteren van Chrome</translation> | 451 <translation id="8190907767443402387">Feedback verzenden om te helpen bij het ve
rbeteren van Chrome</translation> |
485 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> | 452 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> |
486 <translation id="62780591024586043">Experimental location features</translation> | 453 <translation id="62780591024586043">Experimental location features</translation> |
487 <translation id="8584280235376696778">Video &openen op nieuw tabblad</transl
ation> | 454 <translation id="8584280235376696778">Video &openen op nieuw tabblad</transl
ation> |
488 <translation id="2845382757467349449">Bladwijzerbalk altijd weergeven</translati
on> | 455 <translation id="2845382757467349449">Bladwijzerbalk altijd weergeven</translati
on> |
489 <translation id="3053013834507634016">Sleutelgebruik voor certificaat</translati
on> | 456 <translation id="3053013834507634016">Sleutelgebruik voor certificaat</translati
on> |
490 <translation id="4487088045714738411">Belgisch toetsenbord</translation> | 457 <translation id="4487088045714738411">Belgisch toetsenbord</translation> |
491 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur resterend</tra
nslation> | 458 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur resterend</tra
nslation> |
492 <translation id="2152580633399033274">Alle afbeeldingen weergeven (aanbevolen)</
translation> | 459 <translation id="2152580633399033274">Alle afbeeldingen weergeven (aanbevolen)</
translation> |
493 <translation id="2116364690062294218">B</translation> | |
494 <translation id="2934952234745269935">Volumenaam</translation> | 460 <translation id="2934952234745269935">Volumenaam</translation> |
495 <translation id="6272247697534482847">GPU VSync uitschakelen</translation> | 461 <translation id="6272247697534482847">GPU VSync uitschakelen</translation> |
| 462 <translation id="3589447798447761053"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 463 heeft gedetecteerd dat een Kaspersky-product beveiligde verbindingen ond
erschept. |
| 464 Dit is normaal gesproken geen beveiligingsprobleem, omdat de Kaspersky-s
oftware |
| 465 meestal op dezelfde computer wordt uitgevoerd. Vanwege incompatibiliteit
met |
| 466 specifieke aspecten van de beveiligde verbindingen van |
| 467 <ph name="PRODUCT_NAME"/>, |
| 468 moeten Kaspersky-producten worden geconfigureerd om deze onderschepping |
| 469 niet uit te voeren. Klik op de link 'Meer informatie' |
| 470 voor instructies waarmee u de configuratie-optie kunt vinden |
| 471 die moet worden uitgeschakeld.</translation> |
496 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> stelt automatisc
he updates in voor alle gebruikers van deze computer.</translation> | 472 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> stelt automatisc
he updates in voor alle gebruikers van deze computer.</translation> |
497 <translation id="4973698491777102067">De volgende items verwijderen van:</transl
ation> | 473 <translation id="4973698491777102067">De volgende items verwijderen van:</transl
ation> |
498 <translation id="6074963268421707432">Niet toestaan dat sites bureaubladmeldinge
n weergeven</translation> | 474 <translation id="6074963268421707432">Niet toestaan dat sites bureaubladmeldinge
n weergeven</translation> |
499 <translation id="1995173078718234136">Inhoud scannen...</translation> | 475 <translation id="1995173078718234136">Inhoud scannen...</translation> |
500 <translation id="7920521481309889533">SPDY/3 inschakelen</translation> | |
501 <translation id="5979681173469464041">Focus op volgende venster</translation> | 476 <translation id="5979681173469464041">Focus op volgende venster</translation> |
502 <translation id="4735819417216076266">Stijl van spatie-invoer</translation> | 477 <translation id="4735819417216076266">Stijl van spatie-invoer</translation> |
503 <translation id="220138918934036434">Knop verbergen</translation> | 478 <translation id="220138918934036434">Knop verbergen</translation> |
504 <translation id="1491151370853475546">Deze pagina opnieuw laden</translation> | |
505 <translation id="5374359983950678924">Afbeelding wijzigen</translation> | 479 <translation id="5374359983950678924">Afbeelding wijzigen</translation> |
506 <translation id="2859738163554174612">Nooit aanbieden om me aan te melden</trans
lation> | 480 <translation id="2859738163554174612">Nooit aanbieden om me aan te melden</trans
lation> |
507 <translation id="5158548125608505876">Mijn wachtwoorden niet synchroniseren</tra
nslation> | 481 <translation id="5158548125608505876">Mijn wachtwoorden niet synchroniseren</tra
nslation> |
508 <translation id="3303888410359696136">MediaStream-, GetUserMedia- en PeerConnect
ion-API's inschakelen voor WebRTC-functionaliteit. Ga voor meer informatie naar
webrtc.org.</translation> | 482 <translation id="3303888410359696136">MediaStream-, GetUserMedia- en PeerConnect
ion-API's inschakelen voor WebRTC-functionaliteit. Ga voor meer informatie naar
webrtc.org.</translation> |
509 <translation id="3717485073527618485">Mij vragen wanneer een site de muisaanwijz
er probeert uit te schakelen (aanbevolen)</translation> | 483 <translation id="3717485073527618485">Mij vragen wanneer een site de muisaanwijz
er probeert uit te schakelen (aanbevolen)</translation> |
510 <translation id="3273410961255278341">Verzenden voor:</translation> | |
511 <translation id="6974306300279582256">Meldingen van <ph name="SITE"/> inschakele
n</translation> | 484 <translation id="6974306300279582256">Meldingen van <ph name="SITE"/> inschakele
n</translation> |
512 <translation id="492914099844938733">Incompatibiliteit bekijken</translation> | 485 <translation id="492914099844938733">Incompatibiliteit bekijken</translation> |
513 <translation id="5233638681132016545">Nieuw tabblad</translation> | 486 <translation id="5233638681132016545">Nieuw tabblad</translation> |
514 <translation id="6567688344210276845">Kan pictogram '<ph name="ICON"/>' voor pag
ina-actie niet laden.</translation> | 487 <translation id="6567688344210276845">Kan pictogram '<ph name="ICON"/>' voor pag
ina-actie niet laden.</translation> |
515 <translation id="5210365745912300556">Tabblad sluiten</translation> | 488 <translation id="5210365745912300556">Tabblad sluiten</translation> |
516 <translation id="8628085465172583869">Hostnaam van server:</translation> | 489 <translation id="8628085465172583869">Hostnaam van server:</translation> |
| 490 <translation id="498765271601821113">Een creditcard toevoegen</translation> |
517 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - Onbekend bestandst
ype.</translation> | 491 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - Onbekend bestandst
ype.</translation> |
| 492 <translation id="7966826846893205925">Instellingen voor Automatisch aanvullen be
heren...</translation> |
518 <translation id="8556732995053816225">&Identieke hoofdletters/kleine letters
</translation> | 493 <translation id="8556732995053816225">&Identieke hoofdletters/kleine letters
</translation> |
519 <translation id="8679063045091038652">Fout tijdens het laden van netwerkconfigur
atiebestand: <ph name="ERROR"/></translation> | 494 <translation id="8679063045091038652">Fout tijdens het laden van netwerkconfigur
atiebestand: <ph name="ERROR"/></translation> |
520 <translation id="3504135463003295723">Groepsnaam:</translation> | 495 <translation id="3504135463003295723">Groepsnaam:</translation> |
| 496 <translation id="2651472069264772588">Plakken mislukt, bestandssysteemfout: $1'<
/translation> |
521 <translation id="3314070176311241517">Alle sites toestaan JavaScript uit te voer
en (aanbevolen)</translation> | 497 <translation id="3314070176311241517">Alle sites toestaan JavaScript uit te voer
en (aanbevolen)</translation> |
522 <translation id="7419631653042041064">Catalaans toetsenbord</translation> | 498 <translation id="7419631653042041064">Catalaans toetsenbord</translation> |
523 <translation id="3280431534455935878">Voorbereiden</translation> | |
524 <translation id="3867770202276084163">Time-out van netwerk</translation> | |
525 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation> | 499 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation> |
526 <translation id="7024867552176634416">Selecteer een verwijderbaar opslagapparaat
dat u wilt gebruiken</translation> | 500 <translation id="7024867552176634416">Selecteer een verwijderbaar opslagapparaat
dat u wilt gebruiken</translation> |
527 <translation id="8553075262323480129">De vertaling is mislukt omdat de taal van
de pagina niet kan worden bepaald.</translation> | 501 <translation id="8553075262323480129">De vertaling is mislukt omdat de taal van
de pagina niet kan worden bepaald.</translation> |
528 <translation id="7794058097940213561">Apparaat formatteren</translation> | 502 <translation id="7794058097940213561">Apparaat formatteren</translation> |
529 <translation id="1119069657431255176">Tot bzip2 gecomprimeerd tar-archief</trans
lation> | |
530 <translation id="8971529035773461733">Uitzonderingen voor locatie</translation> | |
531 <translation id="488785315393301722">Details weergeven</translation> | 503 <translation id="488785315393301722">Details weergeven</translation> |
532 <translation id="4381849418013903196">Dubbele punt</translation> | 504 <translation id="4381849418013903196">Dubbele punt</translation> |
533 <translation id="8368859634510605990">Alle bladwijzers &openen</translation> | 505 <translation id="8368859634510605990">Alle bladwijzers &openen</translation> |
534 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> altijd vertalen</tra
nslation> | 506 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> altijd vertalen</tra
nslation> |
535 <translation id="2263497240924215535">(Uitgeschakeld)</translation> | 507 <translation id="2263497240924215535">(Uitgeschakeld)</translation> |
536 <translation id="773426152488311044">U bent momenteel de enige gebruiker van <ph
name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> | 508 <translation id="773426152488311044">U bent momenteel de enige gebruiker van <ph
name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> |
537 <translation id="5761014727617364449">Origineel behouden</translation> | |
538 <translation id="2042078858148122628">De server op <ph name="HOST_NAME"/> kan ni
et worden gevonden, omdat de DNS-lookup is mislukt. DNS is de netwerkservice die
de naam van een website vertaalt in het internetadres. Deze fout wordt meestal
veroorzaakt door een verbroken internetverbinding of een verkeerd geconfigureerd
netwerk. Deze kan ook worden veroorzaakt door een niet reagerende DNS-server of
een firewall die de toegang van <ph name="PRODUCT_NAME"/> tot het netwerk blokk
eert.</translation> | 509 <translation id="2042078858148122628">De server op <ph name="HOST_NAME"/> kan ni
et worden gevonden, omdat de DNS-lookup is mislukt. DNS is de netwerkservice die
de naam van een website vertaalt in het internetadres. Deze fout wordt meestal
veroorzaakt door een verbroken internetverbinding of een verkeerd geconfigureerd
netwerk. Deze kan ook worden veroorzaakt door een niet reagerende DNS-server of
een firewall die de toegang van <ph name="PRODUCT_NAME"/> tot het netwerk blokk
eert.</translation> |
539 <translation id="2159087636560291862">In dit geval is het certificaat niet gever
ifieerd door een derde partij die uw computer vertrouwt. Iedereen kan een certif
icaat maken voor een website. Daarom is het belangrijk dat certificaten geverifi
eerd worden door een betrouwbare derde partij. Zonder die verificatie hebben de
identiteitsgegevens in het certificaat geen waarde. Het is daarom niet mogelijk
te verifiëren of u communiceert met <ph name="DOMAIN"/> in plaats van met een ha
cker die een eigen certificaat heeft gemaakt waarin hij claimt <ph name="DOMAIN2
"/> te zijn. U kunt beter niet verdergaan.</translation> | 510 <translation id="2159087636560291862">In dit geval is het certificaat niet gever
ifieerd door een derde partij die uw computer vertrouwt. Iedereen kan een certif
icaat maken voor een website. Daarom is het belangrijk dat certificaten geverifi
eerd worden door een betrouwbare derde partij. Zonder die verificatie hebben de
identiteitsgegevens in het certificaat geen waarde. Het is daarom niet mogelijk
te verifiëren of u communiceert met <ph name="DOMAIN"/> in plaats van met een ha
cker die een eigen certificaat heeft gemaakt waarin hij claimt <ph name="DOMAIN2
"/> te zijn. U kunt beter niet verdergaan.</translation> |
540 <translation id="58625595078799656">U moet in <ph name="PRODUCT_NAME"/> uw gegev
ens beveiligen met uw Google-wachtwoord of uw eigen wachtwoordzin.</translation> | 511 <translation id="58625595078799656">U moet in <ph name="PRODUCT_NAME"/> uw gegev
ens beveiligen met uw Google-wachtwoord of uw eigen wachtwoordzin.</translation> |
541 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> | 512 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> |
542 <translation id="6840184929775541289">Is geen certificeringsinstantie</translati
on> | 513 <translation id="6840184929775541289">Is geen certificeringsinstantie</translati
on> |
543 <translation id="6099520380851856040">Opgetreden op <ph name="CRASH_TIME"/></tra
nslation> | 514 <translation id="6099520380851856040">Opgetreden op <ph name="CRASH_TIME"/></tra
nslation> |
544 <translation id="144518587530125858">Kan '<ph name="IMAGE_PATH"/>' niet laden vo
or thema.</translation> | 515 <translation id="144518587530125858">Kan '<ph name="IMAGE_PATH"/>' niet laden vo
or thema.</translation> |
545 <translation id="7925285046818567682">Wachten op <ph name="HOST_NAME"/>...</tran
slation> | 516 <translation id="7925285046818567682">Wachten op <ph name="HOST_NAME"/>...</tran
slation> |
546 <translation id="5203089724477865811">Meldingen uitschakelen</translation> | 517 <translation id="5203089724477865811">Meldingen uitschakelen</translation> |
547 <translation id="2510511949439212170">Welkom bij uw beheerde Chromebook. | 518 <translation id="2510511949439212170">Welkom bij uw beheerde Chromebook. |
548 Meld u aan met de gebruikersnaam die u van uw organisatie heeft ontvangen om de
configuratie van dit Chromebook te voltooien. Neem voor meer informatie contact
op met uw systeembeheerder. | 519 Meld u aan met de gebruikersnaam die u van uw organisatie heeft ontvangen om de
configuratie van dit Chromebook te voltooien. Neem voor meer informatie contact
op met uw systeembeheerder. |
549 Als dit apparaat niet van uw organisatie is maar uw persoonlijke apparaat is, ge
bruikt u de onderstaande link om terug te keren naar het aanmeldingsscherm en an
nuleert u de aanmelding van het apparaat.</translation> | 520 Als dit apparaat niet van uw organisatie is maar uw persoonlijke apparaat is, ge
bruikt u de onderstaande link om terug te keren naar het aanmeldingsscherm en an
nuleert u de aanmelding van het apparaat.</translation> |
550 <translation id="3280237271814976245">Opslaan &als...</translation> | 521 <translation id="3280237271814976245">Opslaan &als...</translation> |
551 <translation id="8301162128839682420">Taal toevoegen:</translation> | 522 <translation id="8301162128839682420">Taal toevoegen:</translation> |
552 <translation id="7658239707568436148">Annuleren</translation> | 523 <translation id="7658239707568436148">Annuleren</translation> |
553 <translation id="8695825812785969222">&Locatie openen...</translation> | 524 <translation id="8695825812785969222">&Locatie openen...</translation> |
554 <translation id="4538417792467843292">Woord verwijderen</translation> | 525 <translation id="4538417792467843292">Woord verwijderen</translation> |
555 <translation id="7309257895202129721">Besturingselementen &weergeven</transl
ation> | 526 <translation id="7309257895202129721">Besturingselementen &weergeven</transl
ation> |
556 <translation id="8412392972487953978">U moet twee keer dezelfde wachtwoordzin op
geven.</translation> | 527 <translation id="8412392972487953978">U moet twee keer dezelfde wachtwoordzin op
geven.</translation> |
557 <translation id="9121814364785106365">Openen als vastgezet tabblad</translation> | 528 <translation id="9121814364785106365">Openen als vastgezet tabblad</translation> |
558 <translation id="6292030868006209076">Invoermethode voor Tamil (itrans)</transla
tion> | |
559 <translation id="3435896845095436175">Inschakelen</translation> | 529 <translation id="3435896845095436175">Inschakelen</translation> |
560 <translation id="5849294688757445020">GPU-compositing op alle pagina's</translat
ion> | 530 <translation id="5849294688757445020">GPU-compositing op alle pagina's</translat
ion> |
561 <translation id="1891668193654680795">Dit certificaat vertrouwen voor het identi
ficeren van softwareontwikkelaars.</translation> | 531 <translation id="1891668193654680795">Dit certificaat vertrouwen voor het identi
ficeren van softwareontwikkelaars.</translation> |
562 <translation id="5078638979202084724">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen</t
ranslation> | 532 <translation id="5078638979202084724">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen</t
ranslation> |
563 <translation id="5585118885427931890">Kan bladwijzermap niet maken.</translation
> | 533 <translation id="5585118885427931890">Kan bladwijzermap niet maken.</translation
> |
564 <translation id="2154710561487035718">URL kopiëren</translation> | 534 <translation id="2154710561487035718">URL kopiëren</translation> |
565 <translation id="6019169947004469866">Bijsnijden</translation> | 535 <translation id="6019169947004469866">Bijsnijden</translation> |
566 <translation id="3241680850019875542">Selecteer de hoofddirectory van de extensi
e die u wilt inpakken. Als u een extensie wilt bijwerken, selecteert u ook het p
rivésleutelbestand om dit opnieuw te gebruiken.</translation> | 536 <translation id="3241680850019875542">Selecteer de hoofddirectory van de extensi
e die u wilt inpakken. Als u een extensie wilt bijwerken, selecteert u ook het p
rivésleutelbestand om dit opnieuw te gebruiken.</translation> |
567 <translation id="6921397030881236880">Experimentele SPDY/3 inschakelen.</transla
tion> | |
568 <translation id="9189669987942139609">TB</translation> | |
569 <translation id="1957645559900501730">Instellingen voor schermtoetsenbord</trans
lation> | |
570 <translation id="2149850907588596975">Wachtwoorden en formulieren</translation> | 537 <translation id="2149850907588596975">Wachtwoorden en formulieren</translation> |
571 <translation id="1445572445564823378"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt door deze
extensie vertraagd. Schakel de extensie uit om de prestaties van <ph name="PRODU
CT_NAME"/> te verbeteren.</translation> | 538 <translation id="1445572445564823378"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt door deze
extensie vertraagd. Schakel de extensie uit om de prestaties van <ph name="PRODU
CT_NAME"/> te verbeteren.</translation> |
572 <translation id="7500424997253660722">Beperkte pool:</translation> | 539 <translation id="7500424997253660722">Beperkte pool:</translation> |
573 <translation id="657402800789773160">&Laad pagina opnieuw</translation> | 540 <translation id="657402800789773160">&Laad pagina opnieuw</translation> |
574 <translation id="6163363155248589649">&Normaal</translation> | 541 <translation id="6163363155248589649">&Normaal</translation> |
575 <translation id="2399147786307302860">Geavanceerde synchronisatie-instellingen..
.</translation> | 542 <translation id="2399147786307302860">Geavanceerde synchronisatie-instellingen..
.</translation> |
576 <translation id="490074449735753175">Een webservice gebruiken voor het oplossen
van spelfouten</translation> | 543 <translation id="490074449735753175">Een webservice gebruiken voor het oplossen
van spelfouten</translation> |
577 <translation id="7972714317346275248">PKCS nr. 1 SHA-384 met RSA-encryptie</tran
slation> | 544 <translation id="7972714317346275248">PKCS nr. 1 SHA-384 met RSA-encryptie</tran
slation> |
578 <translation id="3020990233660977256">Serienummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t
ranslation> | 545 <translation id="3020990233660977256">Serienummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t
ranslation> |
579 <translation id="1625974393346699433"><ph name="BEGIN_BOLD"/>U bent aan het surf
en als een gast<ph name="END_BOLD"/>. Pagina's die u op dit tabblad bekijkt, wor
den niet weergegeven in uw browser- of zoekgeschiedenis, en laten verder geen sp
oren (zoals cookies) op uw mobiele apparaat achter nadat u zich heeft afgemeld.
Bestanden die u downloadt en bladwijzers die u instelt, worden niet opgeslagen. | |
580 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
581 <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph name="END_LINK"/> over surfe
n als gast.</translation> | |
582 <translation id="9106577689055281370">Accu | 546 <translation id="9106577689055281370">Accu |
583 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> resterend</translation> | 547 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> resterend</translation> |
584 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> | 548 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> |
585 <translation id="8216781342946147825">Alle gegevens op uw computer en op de webs
ites die u bezoekt</translation> | 549 <translation id="8216781342946147825">Alle gegevens op uw computer en op de webs
ites die u bezoekt</translation> |
586 <translation id="5548207786079516019">Dit is een tweede installatie van <ph name
="PRODUCT_NAME"/> en kan niet als standaardbrowser worden ingesteld.</translatio
n> | 550 <translation id="5548207786079516019">Dit is een tweede installatie van <ph name
="PRODUCT_NAME"/> en kan niet als standaardbrowser worden ingesteld.</translatio
n> |
587 <translation id="8142041167538903585">Er zijn enkele fouten opgetreden tijdens h
et formatteren...</translation> | 551 <translation id="8142041167538903585">Er zijn enkele fouten opgetreden tijdens h
et formatteren...</translation> |
588 <translation id="3984413272403535372">Fout bij ondertekenen van extensie.</trans
lation> | 552 <translation id="3984413272403535372">Fout bij ondertekenen van extensie.</trans
lation> |
589 <translation id="8280852879315961642">Kan niet uitwerpen: $1</translation> | |
590 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader is verouderd</translation> | 553 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader is verouderd</translation> |
591 <translation id="6443857951014634280">Downloadfout</translation> | |
592 <translation id="5611028511275186941">Type certificaat ontbreekt</translation> | 554 <translation id="5611028511275186941">Type certificaat ontbreekt</translation> |
593 <translation id="318408932946428277">Cookies en andere site- en plug-ingegevens
wissen wanneer ik mijn browser sluit</translation> | 555 <translation id="318408932946428277">Cookies en andere site- en plug-ingegevens
wissen wanneer ik mijn browser sluit</translation> |
594 <translation id="8725178340343806893">Favorieten/bladwijzers</translation> | 556 <translation id="8725178340343806893">Favorieten/bladwijzers</translation> |
595 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> gebruikers</transla
tion> | 557 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> gebruikers</transla
tion> |
596 <translation id="8926389886865778422">Niet meer vragen</translation> | 558 <translation id="8926389886865778422">Niet meer vragen</translation> |
597 <translation id="6985235333261347343">Microsoft-sleutelherstelagent</translation
> | 559 <translation id="6985235333261347343">Microsoft-sleutelherstelagent</translation
> |
598 <translation id="3605499851022050619">Diagnosepagina voor Safe Browsing</transla
tion> | 560 <translation id="3605499851022050619">Diagnosepagina voor Safe Browsing</transla
tion> |
599 <translation id="4417271111203525803">Adresregel 2</translation> | 561 <translation id="4417271111203525803">Adresregel 2</translation> |
600 <translation id="7617095560120859490">Vertel ons wat er aan de hand is. (vereist
)</translation> | 562 <translation id="7617095560120859490">Vertel ons wat er aan de hand is. (vereist
)</translation> |
601 <translation id="3426211747733405477">Kan sommige parameters in het gecodeerde O
NC-bestand niet parseren.</translation> | 563 <translation id="3426211747733405477">Kan sommige parameters in het gecodeerde O
NC-bestand niet parseren.</translation> |
602 <translation id="5618333180342767515">(dit kan enkele minuten duren)</translatio
n> | 564 <translation id="5618333180342767515">(dit kan enkele minuten duren)</translatio
n> |
603 <translation id="1697820107502723922">Archieven</translation> | 565 <translation id="1697820107502723922">Archieven</translation> |
604 <translation id="938470336146445890">Installeer een gebruikerscertificaat.</tran
slation> | 566 <translation id="938470336146445890">Installeer een gebruikerscertificaat.</tran
slation> |
| 567 <translation id="8008186661504114071">Schakel experimentele HTML-implementaties
in van minder belangrijke interface-onderdelen, zoals diverse dialoogvensters.</
translation> |
605 <translation id="3396331542604645348">De geselecteerde printer is niet beschikba
ar of niet correct geïnstalleerd. Controleer de printer of probeer een andere pr
inter te selecteren.</translation> | 568 <translation id="3396331542604645348">De geselecteerde printer is niet beschikba
ar of niet correct geïnstalleerd. Controleer de printer of probeer een andere pr
inter te selecteren.</translation> |
606 <translation id="4307992518367153382">Basisinstellingen</translation> | 569 <translation id="4307992518367153382">Basisinstellingen</translation> |
607 <translation id="8480417584335382321">Zoomen op pagina:</translation> | 570 <translation id="8480417584335382321">Zoomen op pagina:</translation> |
608 <translation id="3872166400289564527">Externe opslag</translation> | 571 <translation id="3872166400289564527">Externe opslag</translation> |
609 <translation id="5912378097832178659">Zo&ekmachines bewerken...</translation
> | 572 <translation id="5912378097832178659">Zo&ekmachines bewerken...</translation
> |
| 573 <translation id="8272426682713568063">Creditcards</translation> |
610 <translation id="3749289110408117711">Bestandsnaam</translation> | 574 <translation id="3749289110408117711">Bestandsnaam</translation> |
611 <translation id="5576767520660353104">Netwerkverwijderingsfout</translation> | 575 <translation id="5576767520660353104">Netwerkverwijderingsfout</translation> |
612 <translation id="5538092967727216836">Frame opnieuw laden</translation> | 576 <translation id="5538092967727216836">Frame opnieuw laden</translation> |
613 <translation id="4813345808229079766">Verbinding</translation> | 577 <translation id="4813345808229079766">Verbinding</translation> |
614 <translation id="5390284375844109566">Geïndexeerde database</translation> | |
615 <translation id="411666854932687641">Privégeheugen</translation> | 578 <translation id="411666854932687641">Privégeheugen</translation> |
616 <translation id="119944043368869598">Alles wissen</translation> | 579 <translation id="119944043368869598">Alles wissen</translation> |
617 <translation id="3467848195100883852">Automatische spellingcorrectie toestaan</t
ranslation> | 580 <translation id="3467848195100883852">Automatische spellingcorrectie toestaan</t
ranslation> |
618 <translation id="1336254985736398701">&Paginagegevens weergeven</translation
> | 581 <translation id="1336254985736398701">&Paginagegevens weergeven</translation
> |
619 <translation id="5039440886426314758">Deze apps en extensies installeren?</trans
lation> | |
620 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra
nslation> | 582 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra
nslation> |
621 <translation id="2120194937135899861">Venster 4 activeren</translation> | 583 <translation id="2120194937135899861">Venster 4 activeren</translation> |
622 <translation id="6828153365543658583">Aanmelding beperken tot de volgende gebrui
kers:</translation> | 584 <translation id="6828153365543658583">Aanmelding beperken tot de volgende gebrui
kers:</translation> |
623 <translation id="1652965563555864525">De&mpen</translation> | 585 <translation id="1652965563555864525">De&mpen</translation> |
624 <translation id="4200983522494130825">Nieuw &tabblad</translation> | 586 <translation id="4200983522494130825">Nieuw &tabblad</translation> |
625 <translation id="7979036127916589816">Synchronisatiefout</translation> | 587 <translation id="7979036127916589816">Synchronisatiefout</translation> |
626 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation> | 588 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation> |
| 589 <translation id="5142191085798409035">Mij vragen wanneer een site intenties wil
registreren (aanbevolen)</translation> |
627 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> van <ph name="TO
TAL_MATCHCOUNT"/></translation> | 590 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> van <ph name="TO
TAL_MATCHCOUNT"/></translation> |
628 <translation id="1617097702943948177">Tijdelijke opslag:</translation> | 591 <translation id="8890069497175260255">Toetsenbordtype</translation> |
629 <translation id="1202290638211552064">De gateway- of proxyserver heeft een time-
out geretourneerd tijdens het wachten op een reactie van een upstreamserver.</tr
anslation> | 592 <translation id="1202290638211552064">De gateway- of proxyserver heeft een time-
out geretourneerd tijdens het wachten op een reactie van een upstreamserver.</tr
anslation> |
630 <translation id="6095934445851029429">Ontbrekende plug-in installeren</translati
on> | 593 <translation id="6095934445851029429">Ontbrekende plug-in installeren</translati
on> |
631 <translation id="7765158879357617694">Verplaatsen</translation> | 594 <translation id="7765158879357617694">Verplaatsen</translation> |
632 <translation id="5731751937436428514">Vietnamese invoermethode (VIQR)</translati
on> | 595 <translation id="5731751937436428514">Vietnamese invoermethode (VIQR)</translati
on> |
633 <translation id="8412144371993786373">Bladwijzer toevoegen voor huidige pagina</
translation> | 596 <translation id="8412144371993786373">Bladwijzer toevoegen voor huidige pagina</
translation> |
| 597 <translation id="2112581564290639577">Er is een fout opgetreden bij het download
en van de plug-in. Onze excuses.</translation> |
634 <translation id="7615851733760445951"><geen cookie geselecteerd></translat
ion> | 598 <translation id="7615851733760445951"><geen cookie geselecteerd></translat
ion> |
635 <translation id="469553822757430352">Ongeldig toepassingsspecifiek wachtwoord.</
translation> | 599 <translation id="469553822757430352">Ongeldig toepassingsspecifiek wachtwoord.</
translation> |
636 <translation id="2493021387995458222">'Eén woord tegelijk' selecteren</translati
on> | 600 <translation id="2493021387995458222">'Eén woord tegelijk' selecteren</translati
on> |
637 <translation id="5279600392753459966">Alle blokkeren</translation> | 601 <translation id="5279600392753459966">Alle blokkeren</translation> |
638 <translation id="6846298663435243399">Laden…</translation> | 602 <translation id="6846298663435243399">Laden…</translation> |
639 <translation id="5723508132121499792">Geen actieve achtergrondapps</translation> | 603 <translation id="5723508132121499792">Geen actieve achtergrondapps</translation> |
640 <translation id="7392915005464253525">G&esloten venster opnieuw openen</tran
slation> | 604 <translation id="7392915005464253525">G&esloten venster opnieuw openen</tran
slation> |
641 <translation id="7376443945512294291">Synchroniseren van geopende tabbladen insc
hakelen</translation> | 605 <translation id="7376443945512294291">Synchroniseren van geopende tabbladen insc
hakelen</translation> |
| 606 <translation id="1144684570366564048">Uitzonderingen beheren...</translation> |
642 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> | 607 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> |
643 <translation id="1541725072327856736">Katakana op halve breedte</translation> | 608 <translation id="1541725072327856736">Katakana op halve breedte</translation> |
644 <translation id="7456847797759667638">Open locatie...</translation> | 609 <translation id="7456847797759667638">Open locatie...</translation> |
| 610 <translation id="1388866984373351434">Browsegegevens</translation> |
645 <translation id="3754634516926225076">Onjuiste pincode. Probeer het opnieuw.</tr
anslation> | 611 <translation id="3754634516926225076">Onjuiste pincode. Probeer het opnieuw.</tr
anslation> |
646 <translation id="7378627244592794276">Nee</translation> | 612 <translation id="7378627244592794276">Nee</translation> |
647 <translation id="2800537048826676660">Deze taal voor spellingcontrole gebruiken<
/translation> | 613 <translation id="2800537048826676660">Deze taal voor spellingcontrole gebruiken<
/translation> |
648 <translation id="68541483639528434">Andere tabbladen sluiten</translation> | 614 <translation id="68541483639528434">Andere tabbladen sluiten</translation> |
649 <translation id="941543339607623937">Ongeldige persoonlijke sleutel.</translatio
n> | 615 <translation id="941543339607623937">Ongeldige persoonlijke sleutel.</translatio
n> |
650 <translation id="6499058468232888609">Netwerkfout tijdens communicatie met de ap
paraatmanagementservice.</translation> | 616 <translation id="6499058468232888609">Netwerkfout tijdens communicatie met de ap
paraatmanagementservice.</translation> |
651 <translation id="6039651071822577588">Woordenboek van netwerkproperty is onjuist
opgemaakt</translation> | 617 <translation id="6039651071822577588">Woordenboek van netwerkproperty is onjuist
opgemaakt</translation> |
652 <translation id="8772559521634908780">Nieuwe extensie bevestigen</translation> | 618 <translation id="8772559521634908780">Nieuwe extensie bevestigen</translation> |
653 <translation id="4022426551683927403">Toevoegen &aan woordenboek</translatio
n> | 619 <translation id="4022426551683927403">Toevoegen &aan woordenboek</translatio
n> |
654 <translation id="8746186801649380860">OK, synchroniseren</translation> | |
655 <translation id="2897878306272793870">Weet u zeker dat u <ph name="TAB_COUNT"/>
tabbladen wilt openen?</translation> | 620 <translation id="2897878306272793870">Weet u zeker dat u <ph name="TAB_COUNT"/>
tabbladen wilt openen?</translation> |
656 <translation id="312759608736432009">Fabrikant van apparaat:</translation> | 621 <translation id="312759608736432009">Fabrikant van apparaat:</translation> |
657 <translation id="4814834690657896884">'<ph name="CLIENT_NAME"/>' voert foutopspo
ring uit op dit tabblad.</translation> | 622 <translation id="4814834690657896884">'<ph name="CLIENT_NAME"/>' voert foutopspo
ring uit op dit tabblad.</translation> |
658 <translation id="362276910939193118">Volledige geschiedenis weergeven</translati
on> | 623 <translation id="362276910939193118">Volledige geschiedenis weergeven</translati
on> |
659 <translation id="6884857397393975446">Instant inschakelen voor sneller zoeken?</
translation> | 624 <translation id="6884857397393975446">Instant inschakelen voor sneller zoeken?</
translation> |
660 <translation id="5821565227679781414">Snelkoppeling maken</translation> | 625 <translation id="5821565227679781414">Snelkoppeling maken</translation> |
661 <translation id="6079696972035130497">Onbeperkt</translation> | 626 <translation id="6079696972035130497">Onbeperkt</translation> |
662 <translation id="4365411729367255048">Duits neo 2 toetsenbord</translation> | 627 <translation id="4365411729367255048">Duits neo 2 toetsenbord</translation> |
663 <translation id="348780365869651045">Wachten op AppCache...</translation> | 628 <translation id="348780365869651045">Wachten op AppCache...</translation> |
664 <translation id="6348657800373377022">Keuzelijst met invoervak</translation> | 629 <translation id="6348657800373377022">Keuzelijst met invoervak</translation> |
665 <translation id="8064671687106936412">Sleutel:</translation> | 630 <translation id="8064671687106936412">Sleutel:</translation> |
666 <translation id="2218515861914035131">Plakken als tekst zonder opmaak</translati
on> | 631 <translation id="2218515861914035131">Plakken als tekst zonder opmaak</translati
on> |
667 <translation id="1725149567830788547">Besturingselementen &weergeven</transl
ation> | 632 <translation id="1725149567830788547">Besturingselementen &weergeven</transl
ation> |
668 <translation id="8216351761227087153">Bekijken</translation> | |
669 <translation id="3528033729920178817">Deze pagina houdt uw locatie bij.</transla
tion> | 633 <translation id="3528033729920178817">Deze pagina houdt uw locatie bij.</transla
tion> |
670 <translation id="5518584115117143805">Coderingscertificaat voor e-mail</translat
ion> | 634 <translation id="5518584115117143805">Coderingscertificaat voor e-mail</translat
ion> |
671 <translation id="9203398526606335860">&Profiling ingeschakeld</translation> | 635 <translation id="9203398526606335860">&Profiling ingeschakeld</translation> |
672 <translation id="4307281933914537745">Meer informatie over systeemherstel</trans
lation> | 636 <translation id="4307281933914537745">Meer informatie over systeemherstel</trans
lation> |
673 <translation id="2849936225196189499">Kritiek</translation> | 637 <translation id="2849936225196189499">Kritiek</translation> |
674 <translation id="9001035236599590379">MIME-type</translation> | 638 <translation id="9001035236599590379">MIME-type</translation> |
675 <translation id="347699201225182431">Deze extensie staat op de zwarte lijst.</tr
anslation> | 639 <translation id="347699201225182431">Deze extensie staat op de zwarte lijst.</tr
anslation> |
676 <translation id="3464868340187708956">Nieuwe gebruiker toevoegen</translation> | 640 <translation id="3464868340187708956">Nieuwe gebruiker toevoegen</translation> |
677 <translation id="6353618411602605519">Kroatisch toetsenbord</translation> | 641 <translation id="6353618411602605519">Kroatisch toetsenbord</translation> |
678 <translation id="7986039047000333986">Er is net een speciale beveiligingsupdate
voor <ph name="PRODUCT_NAME"/> toegepast; u moet de browser opnieuw starten voor
dat de update kan worden toegepast (we zullen uw tabbladen herstellen).</transla
tion> | 642 <translation id="7986039047000333986">Er is net een speciale beveiligingsupdate
voor <ph name="PRODUCT_NAME"/> toegepast; u moet de browser opnieuw starten voor
dat de update kan worden toegepast (we zullen uw tabbladen herstellen).</transla
tion> |
679 <translation id="5515810278159179124">Niet toestaan dat sites mijn fysieke locat
ie bijhouden</translation> | 643 <translation id="5515810278159179124">Niet toestaan dat sites mijn fysieke locat
ie bijhouden</translation> |
680 <translation id="5999606216064768721">Titelbalk en kaders van systeem gebruiken<
/translation> | 644 <translation id="5999606216064768721">Titelbalk en kaders van systeem gebruiken<
/translation> |
| 645 <translation id="4194763039511106236">Wachtwoorden en formulieren</translation> |
681 <translation id="904752364881701675">Linksonder</translation> | 646 <translation id="904752364881701675">Linksonder</translation> |
682 <translation id="3398951731874728419">Foutinformatie:</translation> | 647 <translation id="3398951731874728419">Foutinformatie:</translation> |
683 <translation id="8943805475239098364">Wilt u zoeken met <ph name="NEW_GOOGLE_HOS
T"/> in plaats van met <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation> | 648 <translation id="8943805475239098364">Wilt u zoeken met <ph name="NEW_GOOGLE_HOS
T"/> in plaats van met <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation> |
684 <translation id="3813510441224209252">Formatteren in behandeling</translation> | 649 <translation id="3813510441224209252">Formatteren in behandeling</translation> |
685 <translation id="8026684114486203427">Als u de Chrome Web Store wilt gebruiken,
moet u zich aanmelden met een Google-account.</translation> | 650 <translation id="8026684114486203427">Als u de Chrome Web Store wilt gebruiken,
moet u zich aanmelden met een Google-account.</translation> |
686 <translation id="1486096554574027028">Wachtwoorden zoeken</translation> | 651 <translation id="1486096554574027028">Wachtwoorden zoeken</translation> |
687 <translation id="4631887759990505102">Artiest</translation> | 652 <translation id="4631887759990505102">Artiest</translation> |
688 <translation id="1836938920852968258">Het menu 'Andere apparaten' uitschakelen o
p de pagina 'Nieuw tabblad'.</translation> | |
689 <translation id="8417276187983054885"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> instellen</t
ranslation> | 653 <translation id="8417276187983054885"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> instellen</t
ranslation> |
690 <translation id="3056462238804545033">Oeps! Er is iets verkeerd gegaan tijdens d
e verificatie. Controleer uw aanmeldingsgegevens en probeer het opnieuw.</transl
ation> | 654 <translation id="3056462238804545033">Oeps! Er is iets verkeerd gegaan tijdens d
e verificatie. Controleer uw aanmeldingsgegevens en probeer het opnieuw.</transl
ation> |
691 <translation id="5246356625895986067">Vastzetten aan opstartprogramma</translati
on> | |
692 <translation id="2018352199541442911">Uw externe opslagapparaat wordt momenteel
niet ondersteund.</translation> | 655 <translation id="2018352199541442911">Uw externe opslagapparaat wordt momenteel
niet ondersteund.</translation> |
693 <translation id="2678063897982469759">Opnieuw inschakelen</translation> | 656 <translation id="2678063897982469759">Opnieuw inschakelen</translation> |
694 <translation id="4692690030323697737">Middelste naam/namen</translation> | 657 <translation id="4692690030323697737">Middelste naam/namen</translation> |
695 <translation id="2939276286614236651"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan uw gegevens
niet synchroniseren omdat de aanmeldingsgegevens voor uw account zijn verouderd.
</translation> | 658 <translation id="2939276286614236651"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan uw gegevens
niet synchroniseren omdat de aanmeldingsgegevens voor uw account zijn verouderd.
</translation> |
696 <translation id="1779766957982586368">Venster sluiten</translation> | 659 <translation id="1779766957982586368">Venster sluiten</translation> |
697 <translation id="4850886885716139402">Weergave</translation> | 660 <translation id="4850886885716139402">Weergave</translation> |
698 <translation id="89217462949994770">U heeft te vaak een onjuiste pincode opgegev
en. Neem contact op met <ph name="CARRIER_ID"/> om een nieuwe achtcijferige ontg
rendelingscode voor uw pin aan te vragen.</translation> | 661 <translation id="89217462949994770">U heeft te vaak een onjuiste pincode opgegev
en. Neem contact op met <ph name="CARRIER_ID"/> om een nieuwe achtcijferige ontg
rendelingscode voor uw pin aan te vragen.</translation> |
699 <translation id="5920618722884262402">Aanstootgevende woorden blokkeren</transla
tion> | 662 <translation id="5920618722884262402">Aanstootgevende woorden blokkeren</transla
tion> |
700 <translation id="242006861730551700">Hiermee schakelt u het downloadvenster uit.
Geeft de nieuwe gebruikersinterface voor downloads weer zoals deze is geïmpleme
nteerd.</translation> | 663 <translation id="242006861730551700">Hiermee schakelt u het downloadvenster uit.
Geeft de nieuwe gebruikersinterface voor downloads weer zoals deze is geïmpleme
nteerd.</translation> |
701 <translation id="7782102568078991263">Geen verdere suggesties van Google</transl
ation> | |
702 <translation id="5120247199412907247">Geavanceerde configuratie</translation> | 664 <translation id="5120247199412907247">Geavanceerde configuratie</translation> |
703 <translation id="4807405039827563763">Deze hebben toegang tot:</translation> | |
704 <translation id="567881659373499783">Versie <ph name="PRODUCT_VERSION"/></transl
ation> | |
705 <translation id="1368352873613152012">Privacybeleid voor Safe Browsing</translat
ion> | 665 <translation id="1368352873613152012">Privacybeleid voor Safe Browsing</translat
ion> |
706 <translation id="5105859138906591953">Voordat u bladwijzers van Google Toolbar i
n Google Chrome kunt importeren, moet u zijn aangemeld bij uw Google-account. Me
ld u opnieuw aan en probeer nogmaals uw bladwijzers te importeren.</translation> | 666 <translation id="5105859138906591953">Voordat u bladwijzers van Google Toolbar i
n Google Chrome kunt importeren, moet u zijn aangemeld bij uw Google-account. Me
ld u opnieuw aan en probeer nogmaals uw bladwijzers te importeren.</translation> |
707 <translation id="8899851313684471736">Link openen in nieu&w venster</transla
tion> | 667 <translation id="8899851313684471736">Link openen in nieu&w venster</transla
tion> |
708 <translation id="4110342520124362335">Cookies van <ph name="DOMAIN"/> geblokkeer
d.</translation> | 668 <translation id="4110342520124362335">Cookies van <ph name="DOMAIN"/> geblokkeer
d.</translation> |
709 <translation id="3303818374450886607">Aantal</translation> | 669 <translation id="3303818374450886607">Aantal</translation> |
710 <translation id="2019718679933488176">Audio &openen op nieuw tabblad</transl
ation> | 670 <translation id="2019718679933488176">Audio &openen op nieuw tabblad</transl
ation> |
711 <translation id="1031362278801463162">Voorbeeld wordt geladen</translation> | 671 <translation id="1031362278801463162">Voorbeeld wordt geladen</translation> |
712 <translation id="4409697491990005945">Marges</translation> | 672 <translation id="4409697491990005945">Marges</translation> |
713 <translation id="1525975890706558596">CAPS LOCK is ingeschakeld. | |
714 Druk tegelijk op Shift en de zoektoets om te annuleren.</translation> | |
715 <translation id="4138267921960073861">Gebruikersnamen en foto's weergeven in het
aanmeldingsscherm</translation> | 673 <translation id="4138267921960073861">Gebruikersnamen en foto's weergeven in het
aanmeldingsscherm</translation> |
716 <translation id="7465778193084373987">URL voor intrekken van Netscape-certificaa
t</translation> | 674 <translation id="7465778193084373987">URL voor intrekken van Netscape-certificaa
t</translation> |
717 <translation id="5976690834266782200">Voegt items toe aan het contextmenu voor h
et groeperen van tabbladen.</translation> | 675 <translation id="5976690834266782200">Voegt items toe aan het contextmenu voor h
et groeperen van tabbladen.</translation> |
718 <translation id="3441653493275994384">Beeldscherm</translation> | 676 <translation id="3441653493275994384">Beeldscherm</translation> |
719 <translation id="4755240240651974342">Fins toetsenbord</translation> | 677 <translation id="4755240240651974342">Fins toetsenbord</translation> |
720 <translation id="7421925624202799674">Paginabron &weergeven</translation> | 678 <translation id="7421925624202799674">Paginabron &weergeven</translation> |
721 <translation id="3940082421246752453">De server ondersteunt de HTTP-versie niet
die in dit verzoek wordt gebruikt.</translation> | 679 <translation id="3940082421246752453">De server ondersteunt de HTTP-versie niet
die in dit verzoek wordt gebruikt.</translation> |
722 <translation id="5481220874745676347">Gebruiker aanpassen: <ph name="PROFILE_NAM
E"/></translation> | 680 <translation id="5481220874745676347">Gebruiker aanpassen: <ph name="PROFILE_NAM
E"/></translation> |
723 <translation id="3461088057595228531">Zoeken naar apps en meer</translation> | 681 <translation id="3461088057595228531">Zoeken naar apps en meer</translation> |
724 <translation id="168929553803686581">In dit geval is het certificaat niet geveri
fieerd door een derde partij die door uw mobiele apparaat wordt vertrouwd. Ieder
een kan een certificaat maken voor een website. Daarom is het belangrijk dat cer
tificaten geverifieerd worden door een betrouwbare derde partij. Zonder die veri
ficatie hebben de identiteitsgegevens in het certificaat geen waarde. Het is daa
rom niet mogelijk te verifiëren of u communiceert met <ph name="DOMAIN"/> in pla
ats van met een hacker die een eigen certificaat heeft gemaakt waarin hij claimt
<ph name="DOMAIN2"/> te zijn. U kunt beter niet doorgaan.</translation> | |
725 <translation id="661719348160586794">Uw opgeslagen wachtwoorden worden hier weer
gegeven.</translation> | 682 <translation id="661719348160586794">Uw opgeslagen wachtwoorden worden hier weer
gegeven.</translation> |
726 <translation id="8289391556078545517">Webpagina's kunnen de muisaanwijzer overne
men zodat de gebruiker hier geen controle meer over heeft. Deze gegevens van de
muisbeweging wordt gericht op de webapplicatie. Gebruikers kunnen de controle te
rugkrijgen door op de Escape-toets te drukken.</translation> | 683 <translation id="8289391556078545517">Webpagina's kunnen de muisaanwijzer overne
men zodat de gebruiker hier geen controle meer over heeft. Deze gegevens van de
muisbeweging wordt gericht op de webapplicatie. Gebruikers kunnen de controle te
rugkrijgen door op de Escape-toets te drukken.</translation> |
727 <translation id="348495353354674884">Virtueel toetsenbord inschakelen</translati
on> | 684 <translation id="348495353354674884">Virtueel toetsenbord inschakelen</translati
on> |
728 <translation id="3395011312013575824">Verzenden.</translation> | |
729 <translation id="4667176955651319626">Indirecte cookies en sitegegevens blokkere
n</translation> | 685 <translation id="4667176955651319626">Indirecte cookies en sitegegevens blokkere
n</translation> |
730 <translation id="6686490380836145850">Tabbladen aan de rechterkant sluiten</tran
slation> | 686 <translation id="6686490380836145850">Tabbladen aan de rechterkant sluiten</tran
slation> |
731 <translation id="8366694425498033255">Selectietoetsen</translation> | |
732 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur</translati
on> | 687 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur</translati
on> |
733 <translation id="2624449429763181457">Houd Ctrl, Alt of Shift ingedrukt om snelt
oetsen voor die functietoetsen weer te geven.</translation> | 688 <translation id="2624449429763181457">Houd Ctrl, Alt of Shift ingedrukt om snelt
oetsen voor die functietoetsen weer te geven.</translation> |
734 <translation id="6645984541666123347">Geeft de hoeveelheid beschikbaar geheugen
weer in het statusgebied. Klik op het menu voor meer informatie over het systeem
geheugen.</translation> | 689 <translation id="6645984541666123347">Geeft de hoeveelheid beschikbaar geheugen
weer in het statusgebied. Klik op het menu voor meer informatie over het systeem
geheugen.</translation> |
735 <translation id="6535758682390046055">Downloaden van <ph name="PLUGIN_NAME"/> ge
annuleerd.</translation> | 690 <translation id="8064674922032549317">Connector voor <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"
/> uitschakelen</translation> |
| 691 <translation id="8844709414456935411"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 692 heeft gedetecteerd dat een ESET-product beveiligde verbindingen ondersch
ept. |
| 693 Dit is meestal geen beveiligingsprobleem omdat de software van ESET vaak
op dezelfde |
| 694 computer wordt uitgevoerd. Wegens intolerantie van specifieke aspecten v
an |
| 695 de beveiligde verbindingen van |
| 696 <ph name="PRODUCT_NAME"/>, moeten ESET-producten echter worden geconfigu
reerd om |
| 697 geen verbindingen te onderscheppen. Klik voor instructies op de link |
| 698 'Meer informatie'.</translation> |
736 <translation id="3936877246852975078">Verzoeken aan de server zijn tijdelijk sto
pgezet.</translation> | 699 <translation id="3936877246852975078">Verzoeken aan de server zijn tijdelijk sto
pgezet.</translation> |
737 <translation id="1065396214847176776">Deze computer is nu inactief en wordt afge
meld. Alle gebruikersgegevens worden gewist. Druk op een toets om toch aangemeld
te blijven.</translation> | 700 <translation id="1829483195200467833">Instellingen voor automatisch openen wisse
n</translation> |
738 <translation id="2738771556149464852">Niet na</translation> | 701 <translation id="2738771556149464852">Niet na</translation> |
739 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> | 702 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> |
740 <translation id="719464814642662924">Visa</translation> | 703 <translation id="719464814642662924">Visa</translation> |
741 <translation id="7474889694310679759">Canadees-Engels toetsenbord</translation> | 704 <translation id="7474889694310679759">Canadees-Engels toetsenbord</translation> |
742 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-bestandsherstel</translation> | 705 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-bestandsherstel</translation> |
743 <translation id="2423578206845792524">Af&beelding opslaan als...</translatio
n> | 706 <translation id="2423578206845792524">Af&beelding opslaan als...</translatio
n> |
744 <translation id="6954850746343724854">Native Client inschakelen voor alle webapp
licaties, zelfs voor applicaties die niet zijn geïnstalleerd vanuit de Chrome We
b Store.</translation> | 707 <translation id="6954850746343724854">Native Client inschakelen voor alle webapp
licaties, zelfs voor applicaties die niet zijn geïnstalleerd vanuit de Chrome We
b Store.</translation> |
745 <translation id="1255280268830828398">Uitzonderingen voor plug-ins</translation> | |
746 <translation id="6839929833149231406">Regio</translation> | 708 <translation id="6839929833149231406">Regio</translation> |
747 <translation id="9068931793451030927">Pad:</translation> | 709 <translation id="9068931793451030927">Pad:</translation> |
| 710 <translation id="2166105301751167082">Intenties beheren...</translation> |
748 <translation id="283278805979278081">Een foto maken.</translation> | 711 <translation id="283278805979278081">Een foto maken.</translation> |
749 <translation id="7320906967354320621">Inactief</translation> | 712 <translation id="7320906967354320621">Inactief</translation> |
750 <translation id="1407050882688520094">U heeft certificaten waarmee deze certific
eringsinstanties worden geïdentificeerd:</translation> | 713 <translation id="1407050882688520094">U heeft certificaten waarmee deze certific
eringsinstanties worden geïdentificeerd:</translation> |
751 <translation id="1051694321716046412">Gebruiker aanpassen...</translation> | 714 <translation id="1051694321716046412">Gebruiker aanpassen...</translation> |
752 <translation id="4287689875748136217">Kan de webpagina niet laden omdat de serve
r geen gegevens heeft verzonden.</translation> | 715 <translation id="4287689875748136217">Kan de webpagina niet laden omdat de serve
r geen gegevens heeft verzonden.</translation> |
753 <translation id="1871208020102129563">Proxy is ingesteld op het gebruik van vast
e proxyservers, niet op een script-URL van het PAC-type.</translation> | 716 <translation id="1871208020102129563">Proxy is ingesteld op het gebruik van vast
e proxyservers, niet op een script-URL van het PAC-type.</translation> |
754 <translation id="1634788685286903402">Dit certificaat vertrouwen voor het identi
ficeren van e-mailgebruikers.</translation> | 717 <translation id="1634788685286903402">Dit certificaat vertrouwen voor het identi
ficeren van e-mailgebruikers.</translation> |
755 <translation id="3154015489111064513">DHCP gebruiken</translation> | 718 <translation id="3154015489111064513">DHCP gebruiken</translation> |
756 <translation id="8642489171979176277">Geïmporteerd uit Google Toolbar</translati
on> | 719 <translation id="8642489171979176277">Geïmporteerd uit Google Toolbar</translati
on> |
757 <translation id="4142744419835627535">Instant onmiddellijk automatisch aanvullen
</translation> | 720 <translation id="4142744419835627535">Instant onmiddellijk automatisch aanvullen
</translation> |
758 <translation id="4684427112815847243">Alles synchroniseren</translation> | 721 <translation id="4684427112815847243">Alles synchroniseren</translation> |
759 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> | 722 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> |
760 <translation id="8940229512486821554">Opdracht van <ph name="SEARCH_TERMS"/> uit
voeren: <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> | 723 <translation id="8940229512486821554">Opdracht van <ph name="SEARCH_TERMS"/> uit
voeren: <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
761 <translation id="3754444754453844563">Hiermee wordt een voorbeeld van een afdruk
taak op het tabblad uitgeschakeld en wordt het automatische dialoogvenster voor
afdrukken gebruikt. Deze markering wordt in de volgende versie van deze pagina v
erwijderd.</translation> | 724 <translation id="3754444754453844563">Hiermee wordt een voorbeeld van een afdruk
taak op het tabblad uitgeschakeld en wordt het automatische dialoogvenster voor
afdrukken gebruikt. Deze markering wordt in de volgende versie van deze pagina v
erwijderd.</translation> |
762 <translation id="7799329977874311193">HTML-document</translation> | 725 <translation id="7799329977874311193">HTML-document</translation> |
763 <translation id="2232876851878324699">Het bestand bevat één certificaat. Dit cer
tificaat is niet geïmporteerd:</translation> | 726 <translation id="2232876851878324699">Het bestand bevat één certificaat. Dit cer
tificaat is niet geïmporteerd:</translation> |
764 <translation id="2441392884867482684">Deze pagina wordt nu op volledig scherm we
ergegeven en wil uw muisaanwijzer uitschakelen.</translation> | 727 <translation id="2441392884867482684">Deze pagina wordt nu op volledig scherm we
ergegeven en wil uw muisaanwijzer uitschakelen.</translation> |
765 <translation id="1422780722984745882">Er zijn meerdere, verschillende Location-h
eaders ontvangen. Dit is niet toegestaan, | |
766 als bescherming tegen aanvallen die HTTP-reacties splitsen.</translation
> | |
767 <translation id="7787129790495067395">U gebruikt momenteel een wachtwoordzin. Al
s u uw wachtwoordzin bent vergeten, kunt u de synchronisatie opnieuw instellen,
zodat u uw gegevens van de servers van Google kunt verwijderen met Google Dashbo
ard.</translation> | 728 <translation id="7787129790495067395">U gebruikt momenteel een wachtwoordzin. Al
s u uw wachtwoordzin bent vergeten, kunt u de synchronisatie opnieuw instellen,
zodat u uw gegevens van de servers van Google kunt verwijderen met Google Dashbo
ard.</translation> |
768 <translation id="3380365263193509176">Onbekende fout</translation> | 729 <translation id="3380365263193509176">Onbekende fout</translation> |
769 <translation id="1273135602584709125">Zakelijke aanmelding annuleren</translatio
n> | 730 <translation id="1273135602584709125">Zakelijke aanmelding annuleren</translatio
n> |
770 <translation id="2686759344028411998">Kan geen modules vinden die zijn geladen.<
/translation> | 731 <translation id="2686759344028411998">Kan geen modules vinden die zijn geladen.<
/translation> |
771 <translation id="1795067157225646652">Tips voor toegang tot dit netwerk</transla
tion> | 732 <translation id="1795067157225646652">Tips voor toegang tot dit netwerk</transla
tion> |
772 <translation id="572525680133754531">Rendert een rand rond samengestelde renderl
agen om fouten op te lossen en de samenstelling van lagen te onderzoeken.</trans
lation> | 733 <translation id="572525680133754531">Rendert een rand rond samengestelde renderl
agen om fouten op te lossen en de samenstelling van lagen te onderzoeken.</trans
lation> |
773 <translation id="2778346081696727092">Kan niet verifiëren met deze gebruikersnaa
m of dit wachtwoord</translation> | 734 <translation id="2778346081696727092">Kan niet verifiëren met deze gebruikersnaa
m of dit wachtwoord</translation> |
774 <translation id="37613671848467444">Openen in &incognitovenster</translation
> | 735 <translation id="37613671848467444">Openen in &incognitovenster</translation
> |
775 <translation id="2519040785135695148">Er is voorkomen dat deze site een aangepas
te URL-handler kon registreren.</translation> | 736 <translation id="2519040785135695148">Er is voorkomen dat deze site een aangepas
te URL-handler kon registreren.</translation> |
776 <translation id="159359590073980872">Cache met afbeeldingen</translation> | 737 <translation id="159359590073980872">Cache met afbeeldingen</translation> |
777 <translation id="3395249460272133069">Kies een afbeelding die u als achtergrond
wilt gebruiken.</translation> | |
778 <translation id="3317459757438853210">Dubbelzijdig</translation> | 738 <translation id="3317459757438853210">Dubbelzijdig</translation> |
779 <translation id="2011110593081822050">Webwerker: <ph name="WORKER_NAME"/></trans
lation> | 739 <translation id="2011110593081822050">Webwerker: <ph name="WORKER_NAME"/></trans
lation> |
780 <translation id="3294437725009624529">Gast</translation> | 740 <translation id="3294437725009624529">Gast</translation> |
781 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> wordt nu op
volledig scherm weergegeven.</translation> | 741 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> wordt nu op
volledig scherm weergegeven.</translation> |
782 <translation id="7939072571348579137">Synchroniseren starten</translation> | |
783 <translation id="8494979374722910010">De poging verbinding te maken met de serve
r is mislukt.</translation> | 742 <translation id="8494979374722910010">De poging verbinding te maken met de serve
r is mislukt.</translation> |
784 <translation id="7810202088502699111">Er zijn plug-ins op deze pagina geblokkeer
d.</translation> | 743 <translation id="7810202088502699111">Er zijn plug-ins op deze pagina geblokkeer
d.</translation> |
785 <translation id="8190698733819146287">Talen en invoer aanpassen...</translation> | 744 <translation id="8190698733819146287">Talen en invoer aanpassen...</translation> |
786 <translation id="3808873045540128170">Oeps, dit werkt niet meer.</translation> | 745 <translation id="3808873045540128170">Oeps, dit werkt niet meer.</translation> |
787 <translation id="3452404311384756672">Ophaalinterval:</translation> | 746 <translation id="3452404311384756672">Ophaalinterval:</translation> |
788 <translation id="646727171725540434">HTTP-proxy</translation> | 747 <translation id="646727171725540434">HTTP-proxy</translation> |
789 <translation id="7576690715254076113">Sorteren</translation> | 748 <translation id="7576690715254076113">Sorteren</translation> |
790 <translation id="4594569381978438382">Deze apps installeren?</translation> | |
791 <translation id="4256417349781072758">Welke service wilt u gebruiken voor delen?
</translation> | |
792 <translation id="1006316751839332762">Wachtwoordzin voor versleuteling</translat
ion> | 749 <translation id="1006316751839332762">Wachtwoordzin voor versleuteling</translat
ion> |
793 <translation id="409504436206021213">Niet opnieuw laden</translation> | |
794 <translation id="8795916974678578410">Nieuw venster</translation> | 750 <translation id="8795916974678578410">Nieuw venster</translation> |
795 <translation id="2733275712367076659">U heeft certificaten van deze organisaties
waarmee u wordt geïdentificeerd:</translation> | 751 <translation id="2733275712367076659">U heeft certificaten van deze organisaties
waarmee u wordt geïdentificeerd:</translation> |
796 <translation id="5334142896108694079">Script in cache</translation> | 752 <translation id="5334142896108694079">Script in cache</translation> |
797 <translation id="4801512016965057443">Mobiele dataroaming toestaan</translation> | 753 <translation id="4801512016965057443">Mobiele dataroaming toestaan</translation> |
798 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> | 754 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> |
799 <translation id="4839122884004914586">Lijst voor softwareverwerking negeren</tra
nslation> | 755 <translation id="4839122884004914586">Lijst voor softwareverwerking negeren</tra
nslation> |
| 756 <translation id="2046040965693081040">Huidige pagina's gebruiken</translation> |
800 <translation id="3798449238516105146">Versie</translation> | 757 <translation id="3798449238516105146">Versie</translation> |
801 <translation id="5764483294734785780">Audio op&slaan als...</translation> | 758 <translation id="5764483294734785780">Audio op&slaan als...</translation> |
802 <translation id="5252456968953390977">Roaming</translation> | 759 <translation id="5252456968953390977">Roaming</translation> |
803 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> | 760 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> |
804 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten</trans
lation> | 761 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten</trans
lation> |
805 <translation id="348620396154188443">Toestaan dat alle sites bureaubladmeldingen
weergeven</translation> | 762 <translation id="348620396154188443">Toestaan dat alle sites bureaubladmeldingen
weergeven</translation> |
806 <translation id="7375125077091615385">Type:</translation> | 763 <translation id="7375125077091615385">Type:</translation> |
807 <translation id="8214489666383623925">Open bestand...</translation> | 764 <translation id="8214489666383623925">Open bestand...</translation> |
808 <translation id="4583537898417244378">Ongeldig of corrupt bestand.</translation> | 765 <translation id="4583537898417244378">Ongeldig of corrupt bestand.</translation> |
809 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> | 766 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> |
810 <translation id="7761701407923456692">Het servercertificaat komt niet overeen me
t de URL.</translation> | 767 <translation id="7761701407923456692">Het servercertificaat komt niet overeen me
t de URL.</translation> |
811 <translation id="3885155851504623709">Gemeente</translation> | 768 <translation id="3885155851504623709">Gemeente</translation> |
812 <translation id="4495419450179050807">Niet op deze pagina weergeven</translation
> | 769 <translation id="4495419450179050807">Niet op deze pagina weergeven</translation
> |
813 <translation id="3096212521773120572">Venster 6 activeren</translation> | 770 <translation id="3096212521773120572">Venster 6 activeren</translation> |
814 <translation id="2164938406766990399">Meer informatie over zakelijke aanmelding<
/translation> | 771 <translation id="2164938406766990399">Meer informatie over zakelijke aanmelding<
/translation> |
815 <translation id="5746169159649715125">Opslaan als pdf</translation> | 772 <translation id="5746169159649715125">Opslaan als pdf</translation> |
816 <translation id="1225544122210684390">HDD-apparaat</translation> | 773 <translation id="1225544122210684390">HDD-apparaat</translation> |
817 <translation id="939736085109172342">Nieuwe map</translation> | 774 <translation id="939736085109172342">Nieuwe map</translation> |
818 <translation id="4933484234309072027">ingesloten in <ph name="URL"/></translatio
n> | 775 <translation id="4933484234309072027">ingesloten in <ph name="URL"/></translatio
n> |
819 <translation id="5554720593229208774">Certificeringsinstantie voor e-mail</trans
lation> | 776 <translation id="5554720593229208774">Certificeringsinstantie voor e-mail</trans
lation> |
820 <translation id="862750493060684461">CSS-cachegeheugen</translation> | 777 <translation id="862750493060684461">CSS-cachegeheugen</translation> |
821 <translation id="8169977663846153645">Accu | 778 <translation id="8169977663846153645">Accu |
822 Resterende tijd berekenen</translation> | 779 Resterende tijd berekenen</translation> |
823 <translation id="7690853182226561458">&Map toevoegen...</translation> | 780 <translation id="7690853182226561458">&Map toevoegen...</translation> |
824 <translation id="7968982339740310781">Details weergeven</translation> | 781 <translation id="7968982339740310781">Details weergeven</translation> |
| 782 <translation id="8036733667327328174">Niet toestaan dat sites intenties register
en</translation> |
825 <translation id="2832519330402637498">Linksboven</translation> | 783 <translation id="2832519330402637498">Linksboven</translation> |
| 784 <translation id="6749695674681934117">Geef een naam op voor de nieuwe map</trans
lation> |
826 <translation id="6204994989617056362">De herziene SLL-extensie ontbreekt in de b
eveiligde handtekening. Voor sommige sites die de herziene extensie ondersteunen
, vereist Google Chrome een beter beveiligde handtekening om een serie bekende a
anvallen te voorkomen. Het ontbreken van deze extensie wijst erop dat uw verbind
ing tijdens de verzending ervan is onderschept en gemanipuleerd.</translation> | 785 <translation id="6204994989617056362">De herziene SLL-extensie ontbreekt in de b
eveiligde handtekening. Voor sommige sites die de herziene extensie ondersteunen
, vereist Google Chrome een beter beveiligde handtekening om een serie bekende a
anvallen te voorkomen. Het ontbreken van deze extensie wijst erop dat uw verbind
ing tijdens de verzending ervan is onderschept en gemanipuleerd.</translation> |
827 <translation id="6679492495854441399">Oeps! Er is een probleem opgetreden met de
communicatie met het netwerk tijdens de aanmelding van dit apparaat. Controleer
uw netwerkverbinding en probeer het opnieuw.</translation> | 786 <translation id="6679492495854441399">Oeps! Er is een probleem opgetreden met de
communicatie met het netwerk tijdens de aanmelding van dit apparaat. Controleer
uw netwerkverbinding en probeer het opnieuw.</translation> |
828 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (zonder sandbox)</translation> | 787 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (zonder sandbox)</translation> |
829 <translation id="2879755071890315043">Een ogenblik geduld, we zijn bezig uw mobi
ele netwerk in te stellen.</translation> | 788 <translation id="2879755071890315043">Een ogenblik geduld, we zijn bezig uw mobi
ele netwerk in te stellen.</translation> |
830 <translation id="5301751748813680278">Aangemeld als gast.</translation> | 789 <translation id="5301751748813680278">Aangemeld als gast.</translation> |
831 <translation id="121827551500866099">Alle downloads weergeven...</translation> | 790 <translation id="121827551500866099">Alle downloads weergeven...</translation> |
832 <translation id="5949910269212525572">Kan het DNS-adres van de server niet oplos
sen.</translation> | 791 <translation id="5949910269212525572">Kan het DNS-adres van de server niet oplos
sen.</translation> |
833 <translation id="3115147772012638511">Wachten op cache...</translation> | 792 <translation id="3115147772012638511">Wachten op cache...</translation> |
834 <translation id="257088987046510401">Thema's</translation> | 793 <translation id="257088987046510401">Thema's</translation> |
835 <translation id="6771079623344431310">Kan geen verbinding maken met de proxyserv
er</translation> | 794 <translation id="6771079623344431310">Kan geen verbinding maken met de proxyserv
er</translation> |
(...skipping 19 matching lines...) Expand all Loading... |
855 <translation id="3619051884944784882">&Proces beëindigen</translation> | 814 <translation id="3619051884944784882">&Proces beëindigen</translation> |
856 <translation id="121201262018556460">U probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereiken,
maar de server heeft een certificaat geretourneerd met een zwakke sleutel. Een
hacker kan de persoonlijke sleutel hebben aangepast en het is mogelijk dat de se
rver zelf een imitatie is (wellicht een server die u schade probeert te berokken
en).</translation> | 815 <translation id="121201262018556460">U probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereiken,
maar de server heeft een certificaat geretourneerd met een zwakke sleutel. Een
hacker kan de persoonlijke sleutel hebben aangepast en het is mogelijk dat de se
rver zelf een imitatie is (wellicht een server die u schade probeert te berokken
en).</translation> |
857 <translation id="5553089923092577885">Beleidstoewijzing voor certificaat</transl
ation> | 816 <translation id="5553089923092577885">Beleidstoewijzing voor certificaat</transl
ation> |
858 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten resterend
</translation> | 817 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten resterend
</translation> |
859 <translation id="1519704592140256923">Positie kiezen</translation> | 818 <translation id="1519704592140256923">Positie kiezen</translation> |
860 <translation id="1275018677838892971">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van sites die zijn gemeld als 'phishingsites'. Phishingsites zijn sit
es die proberen gebruikers persoonlijke of financiële gegevens te laten opgeven,
vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</transl
ation> | 819 <translation id="1275018677838892971">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van sites die zijn gemeld als 'phishingsites'. Phishingsites zijn sit
es die proberen gebruikers persoonlijke of financiële gegevens te laten opgeven,
vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoals banken.</transl
ation> |
861 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> | 820 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
862 <translation id="7170041865419449892">Geen bereik</translation> | 821 <translation id="7170041865419449892">Geen bereik</translation> |
863 <translation id="908263542783690259">Browsegeschiedenis wissen</translation> | 822 <translation id="908263542783690259">Browsegeschiedenis wissen</translation> |
864 <translation id="7518003948725431193">Er is geen webpagina gevonden voor het web
adres: <ph name="URL"/></translation> | 823 <translation id="7518003948725431193">Er is geen webpagina gevonden voor het web
adres: <ph name="URL"/></translation> |
| 824 <translation id="745602119385594863">Nieuwe zoekmachine:</translation> |
865 <translation id="7484645889979462775">Nooit voor deze site</translation> | 825 <translation id="7484645889979462775">Nooit voor deze site</translation> |
866 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen resterend</t
ranslation> | 826 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen resterend</t
ranslation> |
867 <translation id="9086455579313502267">Geen toegang tot het netwerk</translation> | 827 <translation id="9086455579313502267">Geen toegang tot het netwerk</translation> |
868 <translation id="2772936498786524345">Sluiper</translation> | 828 <translation id="2772936498786524345">Sluiper</translation> |
869 <translation id="5595485650161345191">Adres bewerken</translation> | 829 <translation id="5595485650161345191">Adres bewerken</translation> |
870 <translation id="4306402147224675733">Wijzigen in pagina 'Nieuw tabblad'</transl
ation> | |
871 <translation id="2694026874607847549">1 cookie</translation> | 830 <translation id="2694026874607847549">1 cookie</translation> |
872 <translation id="4393664266930911253">Deze functies inschakelen...</translation> | 831 <translation id="4393664266930911253">Deze functies inschakelen...</translation> |
873 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden resteren
d</translation> | 832 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden resteren
d</translation> |
874 <translation id="3909791450649380159">&Knippen</translation> | 833 <translation id="3909791450649380159">&Knippen</translation> |
875 <translation id="2955913368246107853">Zoekbalk sluiten</translation> | 834 <translation id="2955913368246107853">Zoekbalk sluiten</translation> |
876 <translation id="8864170386249720785">SSL-instellingen voor hele mobiele apparaa
t:</translation> | |
877 <translation id="5642508497713047">CRL-ondertekenaar</translation> | 835 <translation id="5642508497713047">CRL-ondertekenaar</translation> |
878 <translation id="813082847718468539">Sitegegevens bekijken</translation> | 836 <translation id="813082847718468539">Sitegegevens bekijken</translation> |
879 <translation id="127353061808977798">Lettertypen en coderingen</translation> | |
880 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> | 837 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> |
881 <translation id="1684861821302948641">Pagina's sluiten</translation> | 838 <translation id="1684861821302948641">Pagina's sluiten</translation> |
882 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> | 839 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> |
883 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> | 840 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> |
884 <translation id="8995097277324405020">Niet aangemeld</translation> | 841 <translation id="8995097277324405020">Niet aangemeld</translation> |
885 <translation id="4052120076834320548">Heel klein</translation> | 842 <translation id="4052120076834320548">Heel klein</translation> |
886 <translation id="6623138136890659562">Privénetwerken in het netwerkmenu weergeve
n om verbinding met een VPN in te schakelen.</translation> | 843 <translation id="6623138136890659562">Privénetwerken in het netwerkmenu weergeve
n om verbinding met een VPN in te schakelen.</translation> |
887 <translation id="8969837897925075737">Systeemupdate verifiëren…</translation> | 844 <translation id="8969837897925075737">Systeemupdate verifiëren…</translation> |
888 <translation id="4045024958826158406">Geheugen leegmaken</translation> | 845 <translation id="4045024958826158406">Geheugen leegmaken</translation> |
889 <translation id="3393716657345709557">Het door u opgevraagde item is niet gevond
en in het cachegeheugen.</translation> | 846 <translation id="3393716657345709557">Het door u opgevraagde item is niet gevond
en in het cachegeheugen.</translation> |
890 <translation id="7191454237977785534">Bestand opslaan als</translation> | 847 <translation id="7191454237977785534">Bestand opslaan als</translation> |
891 <translation id="7241389281993241388">Meldt u aan bij <ph name="TOKEN_NAME"/> om
het klantcertificaat te importeren.</translation> | 848 <translation id="7241389281993241388">Meldt u aan bij <ph name="TOKEN_NAME"/> om
het klantcertificaat te importeren.</translation> |
892 <translation id="7206693748120342859"><ph name="PLUGIN_NAME"/> downloaden...</tr
anslation> | |
893 <translation id="2872754556057097683">Er zijn meerdere, verschillende Content Le
ngth-headers ontvangen. | 849 <translation id="2872754556057097683">Er zijn meerdere, verschillende Content Le
ngth-headers ontvangen. |
894 Dit is niet toegestaan, om u te beschermen tegen aanvallen die HTTP-reac
ties splitsen.</translation> | 850 Dit is niet toegestaan, om u te beschermen tegen aanvallen die HTTP-reac
ties splitsen.</translation> |
895 <translation id="4804818685124855865">Verbinding verbreken</translation> | 851 <translation id="4804818685124855865">Verbinding verbreken</translation> |
896 <translation id="2585300050980572691">Standaard zoekinstellingen</translation> | 852 <translation id="2585300050980572691">Standaard zoekinstellingen</translation> |
897 <translation id="2617919205928008385">Onvoldoende ruimte</translation> | 853 <translation id="2617919205928008385">Onvoldoende ruimte</translation> |
898 <translation id="1608306110678187802">F&rame afdrukken...</translation> | 854 <translation id="1608306110678187802">F&rame afdrukken...</translation> |
899 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> | 855 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> |
900 <translation id="3719388386220274270">Extra feedback voor Automatisch aanvullen
verzenden</translation> | 856 <translation id="3719388386220274270">Extra feedback voor Automatisch aanvullen
verzenden</translation> |
901 <translation id="6622980291894852883">Afbeeldingen blijven blokkeren</translatio
n> | 857 <translation id="6622980291894852883">Afbeeldingen blijven blokkeren</translatio
n> |
902 <translation id="5937837224523037661">Wanneer ik op een site plug-ins aantref:</
translation> | 858 <translation id="5937837224523037661">Wanneer ik op een site plug-ins aantref:</
translation> |
903 <translation id="1710259589646384581">Besturingssysteem</translation> | 859 <translation id="1710259589646384581">Besturingssysteem</translation> |
904 <translation id="4988792151665380515">Exporteren van openbare sleutel is mislukt
.</translation> | 860 <translation id="4988792151665380515">Exporteren van openbare sleutel is mislukt
.</translation> |
905 <translation id="6333049849394141510">Kies wat u wilt synchroniseren</translatio
n> | 861 <translation id="6333049849394141510">Kies wat u wilt synchroniseren</translatio
n> |
| 862 <translation id="4486884046206670755">Uw Google-account ontkoppelen...</translat
ion> |
906 <translation id="5990559369517809815">Verzoeken aan de server zijn door een exte
nsie geblokkeerd.</translation> | 863 <translation id="5990559369517809815">Verzoeken aan de server zijn door een exte
nsie geblokkeerd.</translation> |
907 <translation id="7164143092832122788">Gecodeerd ONC-bestand is onjuist opgemaakt
.</translation> | 864 <translation id="7164143092832122788">Gecodeerd ONC-bestand is onjuist opgemaakt
.</translation> |
908 <translation id="5699524327937694758">Uw gegevens beheren</translation> | 865 <translation id="5699524327937694758">Uw gegevens beheren</translation> |
909 <translation id="3828440302402348524">Aangemeld als <ph name="USER_NAME"/>...</t
ranslation> | 866 <translation id="3828440302402348524">Aangemeld als <ph name="USER_NAME"/>...</t
ranslation> |
| 867 <translation id="446322110108864323">Invoerinstellingen voor pinyin</translation
> |
910 <translation id="4948468046837535074">Open de volgende pagina's:</translation> | 868 <translation id="4948468046837535074">Open de volgende pagina's:</translation> |
911 <translation id="5222676887888702881">Afmelden</translation> | 869 <translation id="5222676887888702881">Afmelden</translation> |
912 <translation id="1412802024419177173">Modem (<ph name="ADDRESS"/>)</translation> | 870 <translation id="6978121630131642226">Zoekmachines</translation> |
913 <translation id="662720828712108508"><ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDL
ER_HOSTNAME"/>) toestaan alle links voor <ph name="PROTOCOL"/> te openen in plaa
ts van <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>?</translation> | 871 <translation id="662720828712108508"><ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDL
ER_HOSTNAME"/>) toestaan alle links voor <ph name="PROTOCOL"/> te openen in plaa
ts van <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>?</translation> |
914 <translation id="6839225236531462745">Fout tijdens verwijderen van certificaat</
translation> | 872 <translation id="6839225236531462745">Fout tijdens verwijderen van certificaat</
translation> |
915 <translation id="6745994589677103306">Niets doen</translation> | 873 <translation id="6745994589677103306">Niets doen</translation> |
916 <translation id="1637259088766071440">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van sites die mogelijk malware hosten. Dat is software die uw mobiele
apparaat kan beschadigen of zonder uw medeweten acties kan uitvoeren. Uw mobiel
e apparaat kan worden geïnfecteerd wanneer u een site bezoekt die malware bevat.
De website host ook inhoud van sites die zijn gemeld als 'phishingsites'. Phish
ingsites zijn sites die proberen gebruikers persoonlijke of financiële gegevens
te laten opgeven, vaak door zich voor te doen als betrouwbare instellingen, zoal
s banken.</translation> | 874 <translation id="5342221287123687807">Standaardthema herstellen</translation> |
917 <translation id="855081842937141170">Tabblad vastzetten</translation> | 875 <translation id="855081842937141170">Tabblad vastzetten</translation> |
| 876 <translation id="8395905375470807965">Aanmelden met uw Google-account</translati
on> |
918 <translation id="6263541650532042179">synchronisatie opnieuw instellen</translat
ion> | 877 <translation id="6263541650532042179">synchronisatie opnieuw instellen</translat
ion> |
919 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome maakt gebruik van mobiele da
ta als u geen verbinding heeft met een ander netwerk.</translation> | 878 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome maakt gebruik van mobiele da
ta als u geen verbinding heeft met een ander netwerk.</translation> |
920 <translation id="6055392876709372977">PKCS nr. 1 SHA-256 met RSA-encryptie</tran
slation> | 879 <translation id="6055392876709372977">PKCS nr. 1 SHA-256 met RSA-encryptie</tran
slation> |
921 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> | 880 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> |
| 881 <translation id="3781488789734864345">Een mobiel netwerk kiezen</translation> |
922 <translation id="268053382412112343">Geschi&edenis</translation> | 882 <translation id="268053382412112343">Geschi&edenis</translation> |
923 <translation id="1722567105086139392">Link</translation> | 883 <translation id="1722567105086139392">Link</translation> |
924 <translation id="2620436844016719705">Systeem</translation> | 884 <translation id="2620436844016719705">Systeem</translation> |
925 <translation id="5362741141255528695">Selecteer een privésleutelbestand.</transl
ation> | 885 <translation id="5362741141255528695">Selecteer een privésleutelbestand.</transl
ation> |
926 <translation id="8831623914872394308">Instellingen voor pijltje</translation> | 886 <translation id="8831623914872394308">Instellingen voor pijltje</translation> |
927 <translation id="4580526846085481512">Weet u zeker dat u $1 items wilt verwijder
en?</translation> | 887 <translation id="4580526846085481512">Weet u zeker dat u $1 items wilt verwijder
en?</translation> |
928 <translation id="5292890015345653304">Plaats een SD-kaart of USB-stick</translat
ion> | 888 <translation id="5292890015345653304">Plaats een SD-kaart of USB-stick</translat
ion> |
929 <translation id="5583370583559395927">Resterende tijd: <ph name="TIME_REMAINING"
/></translation> | 889 <translation id="5583370583559395927">Resterende tijd: <ph name="TIME_REMAINING"
/></translation> |
| 890 <translation id="8065982201906486420">Klik om de plugin '<ph name="PLUGIN_NAME"/
>' uit te voeren.</translation> |
930 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> | 891 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> |
931 <translation id="3725367690636977613">pagina's</translation> | 892 <translation id="3725367690636977613">pagina's</translation> |
| 893 <translation id="6333489005234008649">Pagina wijzigen</translation> |
932 <translation id="2688477613306174402">Configuratie</translation> | 894 <translation id="2688477613306174402">Configuratie</translation> |
933 <translation id="1914436586714907696">Het geheugen van Chrome is vol.</translati
on> | 895 <translation id="1914436586714907696">Het geheugen van Chrome is vol.</translati
on> |
934 <translation id="6553111665650842686"><ph name="BEGIN_BOLD"/>U bent incognito<ph
name="END_BOLD"/>. Pagina's die u op dit tabblad bekijkt, worden niet weergegev
en in uw browser- of zoekgeschiedenis, en laten verder geen sporen (zoals cookie
s) op uw mobiele apparaat achter nadat u <ph name="BEGIN_BOLD"/>alle<ph name="EN
D_BOLD"/> geopende incognitotabbladen heeft gesloten. Alle bladwijzers die u ins
telt, worden wel opgeslagen. | |
935 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
936 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Ook al gebruikt u de incognitomodus, dan beteke
nt dit nog niet dat andere mensen, servers of programma's u en uw acties als ano
niem beschouwen. Let vooral op het volgende:<ph name="END_BOLD"/> | |
937 <ph name="BEGIN_LIST"/> | |
938 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Websites die informatie over u verzamele
n en delen<ph name="END_LIST_ITEM"/> | |
939 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Internetproviders of werkgevers die de p
agina's registreren die u bezoekt<ph name="END_LIST_ITEM"/> | |
940 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Surveillance door detectives<ph name="EN
D_LIST_ITEM"/> | |
941 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Mensen die achter u staan<ph name="END_L
IST_ITEM"/> | |
942 <ph name="END_LIST"/> | |
943 <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph name="END_LINK"/> over incog
nito surfen.</translation> | |
944 <translation id="1090126737595388931">Geen actieve achtergrondapps</translation> | 896 <translation id="1090126737595388931">Geen actieve achtergrondapps</translation> |
945 <translation id="1195447618553298278">Onbekende fout</translation> | 897 <translation id="1195447618553298278">Onbekende fout</translation> |
946 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen geleden</tra
nslation> | 898 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen geleden</tra
nslation> |
947 <translation id="3052216479134065394">API-oproep</translation> | |
948 <translation id="6368046945223687609">Vertraging afspeellijst</translation> | 899 <translation id="6368046945223687609">Vertraging afspeellijst</translation> |
949 <translation id="8811462119186190367">De taal van Chrome is na het synchronisere
n van uw instellingen gewijzigd van '<ph name="FROM_LOCALE"/>' in '<ph name="TO_
LOCALE"/>'.</translation> | 900 <translation id="8811462119186190367">De taal van Chrome is na het synchronisere
n van uw instellingen gewijzigd van '<ph name="FROM_LOCALE"/>' in '<ph name="TO_
LOCALE"/>'.</translation> |
950 <translation id="1087119889335281750">Gee&n spellingsuggesties</translation> | 901 <translation id="1087119889335281750">Gee&n spellingsuggesties</translation> |
951 <translation id="8605123881798382939">$1 is alleen-lezen. Bewerkte afbeeldingen
worden opgeslagen in de map 'Downloads'.</translation> | |
952 <translation id="7252348743704726645">Nu aanmelden</translation> | 902 <translation id="7252348743704726645">Nu aanmelden</translation> |
953 <translation id="5228309736894624122">Fout met SSL-protocol.</translation> | 903 <translation id="5228309736894624122">Fout met SSL-protocol.</translation> |
954 <translation id="8216170236829567922">Invoermethode voor Thai (Pattachote-toetse
nbord)</translation> | 904 <translation id="8216170236829567922">Invoermethode voor Thai (Pattachote-toetse
nbord)</translation> |
955 <translation id="8464132254133862871">Dit gebruikersaccount kan deze service nie
t gebruiken.</translation> | 905 <translation id="8464132254133862871">Dit gebruikersaccount kan deze service nie
t gebruiken.</translation> |
956 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan niet worden
uitgevoerd als root.</translation> | 906 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan niet worden
uitgevoerd als root.</translation> |
957 <translation id="5076340679995252485">&Plakken</translation> | 907 <translation id="5076340679995252485">&Plakken</translation> |
| 908 <translation id="2904348843321044456">Instellingen voor inhoud...</translation> |
958 <translation id="1055216403268280980">Afmetingen van afbeeldingen</translation> | 909 <translation id="1055216403268280980">Afmetingen van afbeeldingen</translation> |
959 <translation id="7032947513385578725">Flash-apparaat</translation> | 910 <translation id="7032947513385578725">Flash-apparaat</translation> |
| 911 <translation id="5518442882456325299">Huidige zoekmachine:</translation> |
960 <translation id="14171126816530869">De identiteit van <ph name="ORGANIZATION"/>
op <ph name="LOCALITY"/> is geverifieerd door <ph name="ISSUER"/>.</translation> | 912 <translation id="14171126816530869">De identiteit van <ph name="ORGANIZATION"/>
op <ph name="LOCALITY"/> is geverifieerd door <ph name="ISSUER"/>.</translation> |
961 <translation id="824902718516184009">Certificaatgegevens ontbreken</translation> | 913 <translation id="824902718516184009">Certificaatgegevens ontbreken</translation> |
962 <translation id="7314327919567192532">Snelheid van aanpassing vensterformaat ver
lagen.</translation> | |
963 <translation id="220858061631308971">Voer deze pincode in op '<ph name="DEVICE_N
AME"/>':</translation> | |
964 <translation id="6263082573641595914">CA-versie van Microsoft</translation> | 914 <translation id="6263082573641595914">CA-versie van Microsoft</translation> |
965 <translation id="3105917916468784889">Schermafbeelding maken</translation> | 915 <translation id="3105917916468784889">Schermafbeelding maken</translation> |
966 <translation id="8952558712545617651">Muis (<ph name="ADDRESS"/>)</translation> | |
967 <translation id="1741763547273950878">De pagina op <ph name="SITE"/></translatio
n> | 916 <translation id="1741763547273950878">De pagina op <ph name="SITE"/></translatio
n> |
968 <translation id="3270450410717929853">Het kan toegang krijgen tot:</translation> | 917 <translation id="3270450410717929853">Het kan toegang krijgen tot:</translation> |
969 <translation id="1587275751631642843">&JavaScript-console</translation> | 918 <translation id="1587275751631642843">&JavaScript-console</translation> |
970 <translation id="8460696843433742627">Er is ongeldige reactie ontvangen tijdens
het laden van <ph name="URL"/>. | 919 <translation id="8460696843433742627">Er is ongeldige reactie ontvangen tijdens
het laden van <ph name="URL"/>. |
971 De server kan offline zijn wegens onderhoud of kan onjuist zijn geconfig
ureerd.</translation> | 920 De server kan offline zijn wegens onderhoud of kan onjuist zijn geconfig
ureerd.</translation> |
972 <translation id="297870353673992530">DNS-server:</translation> | 921 <translation id="297870353673992530">DNS-server:</translation> |
| 922 <translation id="1588438908519853928">Normaal</translation> |
973 <translation id="3222066309010235055">PreRender: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NA
ME"/></translation> | 923 <translation id="3222066309010235055">PreRender: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NA
ME"/></translation> |
974 <translation id="863223992511607224">Oak inschakelen.</translation> | |
975 <translation id="5683537399884346956">Ga naar | 924 <translation id="5683537399884346956">Ga naar |
976 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 925 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
977 het menu 'Gereedschap' > | 926 het menu 'Gereedschap' > |
978 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> | 927 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> |
979 > | 928 > |
980 <ph name="INTERNET_TITLE"/> | 929 <ph name="INTERNET_TITLE"/> |
981 > | 930 > |
982 '<ph name="OPTIONS_BUTTON"/>' | 931 '<ph name="OPTIONS_BUTTON"/>' |
983 <ph name="END_BOLD"/> | 932 <ph name="END_BOLD"/> |
984 (voor het huidige netwerk). Als de knop | 933 (voor het huidige netwerk). Als de knop |
985 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 934 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
986 '<ph name="PROXY_BUTTON"/>' | 935 '<ph name="PROXY_BUTTON"/>' |
987 <ph name="END_BOLD"/> (op het tabblad | 936 <ph name="END_BOLD"/> (op het tabblad |
988 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 937 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
989 <ph name="NETWORK_TAB"/> | 938 <ph name="NETWORK_TAB"/> |
990 <ph name="END_BOLD"/> | 939 <ph name="END_BOLD"/> |
991 ) zichtbaar is, klikt u op deze knop en zorgt u ervoor dat uw configur
atie | 940 ) zichtbaar is, klikt u op deze knop en zorgt u ervoor dat uw configur
atie |
992 is ingesteld op 'Direct'.</translation> | 941 is ingesteld op 'Direct'.</translation> |
993 <translation id="6410063390789552572">Geen toegang tot netwerkbibliotheek</trans
lation> | 942 <translation id="6410063390789552572">Geen toegang tot netwerkbibliotheek</trans
lation> |
994 <translation id="6880587130513028875">Er zijn afbeeldingen op deze pagina geblok
keerd.</translation> | 943 <translation id="6880587130513028875">Er zijn afbeeldingen op deze pagina geblok
keerd.</translation> |
995 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> altijd toestaan afbeeldin
gen weer te geven</translation> | 944 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> altijd toestaan afbeeldin
gen weer te geven</translation> |
996 <translation id="3511307672085573050">Linkadr&es kopiëren</translation> | 945 <translation id="3511307672085573050">Linkadr&es kopiëren</translation> |
997 <translation id="6655190889273724601">Ontwikkelaarmodus</translation> | 946 <translation id="6655190889273724601">Ontwikkelaarmodus</translation> |
998 <translation id="1071917609930274619">Gegevenscodering</translation> | 947 <translation id="1071917609930274619">Gegevenscodering</translation> |
999 <translation id="3473105180351527598">Bescherming tegen phishing en malware insc
hakelen</translation> | 948 <translation id="3473105180351527598">Bescherming tegen phishing en malware insc
hakelen</translation> |
1000 <translation id="6151323131516309312">Druk op <ph name="SEARCH_KEY"/> om <ph nam
e="SITE_NAME"/> te doorzoeken</translation> | 949 <translation id="6151323131516309312">Druk op <ph name="SEARCH_KEY"/> om <ph nam
e="SITE_NAME"/> te doorzoeken</translation> |
1001 <translation id="7541121857749629630">Uitzonderingen voor afbeeldingen</translat
ion> | |
1002 <translation id="8844703966364420804">Er zijn geen magic-items.</translation> | 950 <translation id="8844703966364420804">Er zijn geen magic-items.</translation> |
1003 <translation id="5456397824015721611">Maximum aantal Chinese tekens in buffer vo
or vooraf bewerken, inclusief invoer van Zhuyin-symbolen</translation> | 951 <translation id="5456397824015721611">Maximum aantal Chinese tekens in buffer vo
or vooraf bewerken, inclusief invoer van Zhuyin-symbolen</translation> |
1004 <translation id="2342959293776168129">Downloadgeschiedenis wissen</translation> | 952 <translation id="2342959293776168129">Downloadgeschiedenis wissen</translation> |
1005 <translation id="7201354769043018523">Haakje sluiten</translation> | 953 <translation id="7201354769043018523">Haakje sluiten</translation> |
1006 <translation id="6745789064498140868">Afdrukken - <ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"/>
</translation> | 954 <translation id="6745789064498140868">Afdrukken - <ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"/>
</translation> |
| 955 <translation id="7523913831415327888">$1 items geselecteerd, $2</translation> |
1007 <translation id="4079302484614802869">Proxyconfiguratie is ingesteld op het gebr
uik van een pac-script-URL, niet op het gebruik van vaste proxyservers.</transla
tion> | 956 <translation id="4079302484614802869">Proxyconfiguratie is ingesteld op het gebr
uik van een pac-script-URL, niet op het gebruik van vaste proxyservers.</transla
tion> |
1008 <translation id="508794495705880051">Nieuwe creditcard toevoegen...</translation
> | 957 <translation id="508794495705880051">Nieuwe creditcard toevoegen...</translation
> |
1009 <translation id="1425975335069981043">Roaming:</translation> | 958 <translation id="1425975335069981043">Roaming:</translation> |
1010 <translation id="1272079795634619415">Stop</translation> | 959 <translation id="1272079795634619415">Stop</translation> |
1011 <translation id="5442787703230926158">Synchronisatiefout...</translation> | 960 <translation id="5442787703230926158">Synchronisatiefout...</translation> |
1012 <translation id="2462724976360937186">Sleutel-id van certificeringsinstantie</tr
anslation> | 961 <translation id="2462724976360937186">Sleutel-id van certificeringsinstantie</tr
anslation> |
1013 <translation id="981121421437150478">Offline</translation> | |
1014 <translation id="2964193600955408481">Wifi uitschakelen</translation> | |
1015 <translation id="6786747875388722282">Extensies</translation> | 962 <translation id="6786747875388722282">Extensies</translation> |
1016 <translation id="3944384147860595744">Overal afdrukken</translation> | 963 <translation id="3944384147860595744">Overal afdrukken</translation> |
1017 <translation id="2570648609346224037">Er is een probleem opgetreden tijdens het
downloaden van de herstelkopie.</translation> | 964 <translation id="2570648609346224037">Er is een probleem opgetreden tijdens het
downloaden van de herstelkopie.</translation> |
1018 <translation id="9053965862400494292">Er is een fout opgetreden bij het instelle
n van de synchronisatie.</translation> | 965 <translation id="9053965862400494292">Er is een fout opgetreden bij het instelle
n van de synchronisatie.</translation> |
1019 <translation id="34060758480627194">(deze extensie wordt beheerd en kan niet wor
den verwijderd of uitgeschakeld)</translation> | 966 <translation id="34060758480627194">(deze extensie wordt beheerd en kan niet wor
den verwijderd of uitgeschakeld)</translation> |
1020 <translation id="8596540852772265699">Aangepaste bestanden</translation> | 967 <translation id="8596540852772265699">Aangepaste bestanden</translation> |
1021 <translation id="7017354871202642555">Kan modus niet instellen nadat venster is
ingesteld.</translation> | 968 <translation id="7017354871202642555">Kan modus niet instellen nadat venster is
ingesteld.</translation> |
1022 <translation id="3101709781009526431">Datum en tijd</translation> | 969 <translation id="3101709781009526431">Datum en tijd</translation> |
1023 <translation id="3960611155749707703">Laatste venster activeren</translation> | 970 <translation id="3960611155749707703">Laatste venster activeren</translation> |
1024 <translation id="833853299050699606">Abonnementsgegevens niet beschikbaar.</tran
slation> | 971 <translation id="833853299050699606">Abonnementsgegevens niet beschikbaar.</tran
slation> |
1025 <translation id="1737968601308870607">Bug indienen</translation> | 972 <translation id="1737968601308870607">Bug indienen</translation> |
1026 <translation id="7326487563595667270">Nieuwe installatieballon voor apps</transl
ation> | 973 <translation id="7326487563595667270">Nieuwe installatieballon voor apps</transl
ation> |
1027 <translation id="1389297115360905376">Dit pakket kan alleen worden toegevoegd vi
a de <ph name="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation> | 974 <translation id="1389297115360905376">Dit pakket kan alleen worden toegevoegd vi
a de <ph name="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation> |
1028 <translation id="5474139872592516422">Als het bijwerken van <ph name="PLUGIN_NAM
E"/> is voltooid, moet u de pagina opnieuw laden om de plug-in te activeren.</tr
anslation> | 975 <translation id="4571852245489094179">Bladwijzers en instellingen importeren</tr
anslation> |
1029 <translation id="6514771739083339959">Startpagina:</translation> | 976 <translation id="434849659521617751">Eén map geselecteerd</translation> |
1030 <translation id="4421917670248123270">Sluiten en downloads annuleren</translatio
n> | 977 <translation id="4421917670248123270">Sluiten en downloads annuleren</translatio
n> |
1031 <translation id="315116470104423982">Mobiele gegevens</translation> | |
1032 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (Update is beschi
kbaar)</translation> | 978 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (Update is beschi
kbaar)</translation> |
1033 <translation id="5605623530403479164">Andere zoekmachines</translation> | 979 <translation id="5605623530403479164">Andere zoekmachines</translation> |
1034 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nu uw wachtw
oorden synchroniseren. U moet nu uw accountgegevens bevestigen om uw gegevens te
beveiligen.</translation> | 980 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nu uw wachtw
oorden synchroniseren. U moet nu uw accountgegevens bevestigen om uw gegevens te
beveiligen.</translation> |
1035 <translation id="657064425229075395">Kan achtergrondscript '<ph name="BACKGROUND
_SCRIPT"/>' niet laden.</translation> | 981 <translation id="657064425229075395">Kan achtergrondscript '<ph name="BACKGROUND
_SCRIPT"/>' niet laden.</translation> |
1036 <translation id="5710435578057952990">De identiteit van deze website is niet gev
erifieerd.</translation> | 982 <translation id="5710435578057952990">De identiteit van deze website is niet gev
erifieerd.</translation> |
1037 <translation id="3452884066206827415">De standaard zoekmachine voor Instant voor
af laden.</translation> | 983 <translation id="3452884066206827415">De standaard zoekmachine voor Instant voor
af laden.</translation> |
1038 <translation id="495170559598752135">Acties</translation> | 984 <translation id="495170559598752135">Acties</translation> |
1039 <translation id="1661245713600520330">Op deze pagina staan alle modules die in h
et hoofdproces zijn geladen, en alle modules waarvan is vastgesteld dat deze op
een later moment worden geladen.</translation> | 985 <translation id="1661245713600520330">Op deze pagina staan alle modules die in h
et hoofdproces zijn geladen, en alle modules waarvan is vastgesteld dat deze op
een later moment worden geladen.</translation> |
1040 <translation id="2760297631986865803">Gebruiker aanpassen...</translation> | 986 <translation id="2760297631986865803">Gebruiker aanpassen...</translation> |
1041 <translation id="5451646087589576080">&Framegegevens weergeven</translation> | 987 <translation id="5451646087589576080">&Framegegevens weergeven</translation> |
1042 <translation id="7952408061263786094">Meld u af en meld u daarna weer aan...</tr
anslation> | 988 <translation id="7952408061263786094">Meld u af en meld u daarna weer aan...</tr
anslation> |
1043 <translation id="664271268954513498">Beleidswaarde</translation> | 989 <translation id="664271268954513498">Beleidswaarde</translation> |
1044 <translation id="3368922792935385530">Verbonden</translation> | 990 <translation id="3368922792935385530">Verbonden</translation> |
1045 <translation id="7259332871247091754">Dit bestand is geblokkeerd door antiviruss
oftware.</translation> | 991 <translation id="3498309188699715599">Chewing-invoerinstellingen</translation> |
1046 <translation id="3866443872548686097">Uw opslagmedium is gereed. U kunt dit losk
oppelen van uw systeem.</translation> | 992 <translation id="3866443872548686097">Uw opslagmedium is gereed. U kunt dit losk
oppelen van uw systeem.</translation> |
1047 <translation id="6824564591481349393">&E-mailadres kopiëren</translation> | 993 <translation id="6824564591481349393">&E-mailadres kopiëren</translation> |
1048 <translation id="907148966137935206">Sites niet toestaan pop-ups weer te geven (
aanbevolen)</translation> | 994 <translation id="907148966137935206">Sites niet toestaan pop-ups weer te geven (
aanbevolen)</translation> |
1049 <translation id="397297139166551332">De Chrome to Mobile-pagina-actie uitschakel
en, waarmee u URL's van pagina's en offline paginaversies naar Chrome op uw mobi
ele apparaat kunt verzenden.</translation> | |
1050 <translation id="5184063094292164363">&JavaScript-console</translation> | 995 <translation id="5184063094292164363">&JavaScript-console</translation> |
1051 <translation id="333371639341676808">Voorkom dat deze pagina extra dialoogvenste
rs weergeeft.</translation> | 996 <translation id="333371639341676808">Voorkom dat deze pagina extra dialoogvenste
rs weergeeft.</translation> |
1052 <translation id="3973347941002960835">Pictogram:</translation> | 997 <translation id="3973347941002960835">Pictogram:</translation> |
1053 <translation id="2280486287150724112">Marge rechts</translation> | 998 <translation id="2280486287150724112">Marge rechts</translation> |
1054 <translation id="7632380866023782514">Rechtsboven</translation> | 999 <translation id="7632380866023782514">Rechtsboven</translation> |
1055 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> | 1000 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> |
1056 <translation id="4925520021222027859">Geef uw toepassingsspecifieke wachtwoord o
p:</translation> | 1001 <translation id="4925520021222027859">Geef uw toepassingsspecifieke wachtwoord o
p:</translation> |
1057 <translation id="3494768541638400973">Japanse invoer van Google (voor Japans toe
tsenbord)</translation> | 1002 <translation id="3494768541638400973">Japanse invoer van Google (voor Japans toe
tsenbord)</translation> |
1058 <translation id="4679639996443646335">Google heeft schadelijke software ontdekt,
die op uw apparaat kan worden geïnstalleerd als u doorgaat. Als u deze pagina e
erder heeft bezocht of als u deze site vertrouwt, is het mogelijk dat de site on
langs is gehackt. U kunt beter niet doorgaan. U kunt het morgen opnieuw proberen
of naar een andere site gaan.</translation> | |
1059 <translation id="7223775956298141902">U heeft nog geen extensies.</translation> | 1003 <translation id="7223775956298141902">U heeft nog geen extensies.</translation> |
1060 <translation id="3118046075435288765">De server heeft de verbinding onverwacht v
erbroken.</translation> | 1004 <translation id="3118046075435288765">De server heeft de verbinding onverwacht v
erbroken.</translation> |
1061 <translation id="8041140688818013446">Het lijkt erop dat de server die de webpag
ina host, overbelast is of dat er een fout is opgetreden. <ph name="PRODUCT_NAME
"/> staat tijdelijk geen verzoeken naar deze server toe om te voorkomen | 1005 <translation id="8041140688818013446">Het lijkt erop dat de server die de webpag
ina host, overbelast is of dat er een fout is opgetreden. <ph name="PRODUCT_NAME
"/> staat tijdelijk geen verzoeken naar deze server toe om te voorkomen |
1062 dat de verkeersstroom te groot wordt en het probleem nog erger wordt. | 1006 dat de verkeersstroom te groot wordt en het probleem nog erger wordt. |
1063 <ph name="LINE_BREAK"/> | 1007 <ph name="LINE_BREAK"/> |
1064 Als u dit niet wilt, bijvoorbeeld omdat u bezig bent fouten op uw eigen
website op te lossen, kunt u dit uitschakelen door <ph name="NET_INTERNALS_PAGE"
/> opnieuw te starten met de opdrachtregelmarkering.</translation> | 1008 Als u dit niet wilt, bijvoorbeeld omdat u bezig bent fouten op uw eigen
website op te lossen, kunt u dit uitschakelen door <ph name="NET_INTERNALS_PAGE"
/> opnieuw te starten met de opdrachtregelmarkering.</translation> |
1065 <translation id="1725068750138367834">&Bestandsbeheer</translation> | 1009 <translation id="1725068750138367834">&Bestandsbeheer</translation> |
1066 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> wordt geblokkeerd</transl
ation> | 1010 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> wordt geblokkeerd</transl
ation> |
1067 <translation id="7791543448312431591">Toevoegen</translation> | 1011 <translation id="7791543448312431591">Toevoegen</translation> |
1068 <translation id="8569764466147087991">Selecteer een bestand om te openen</transl
ation> | 1012 <translation id="8569764466147087991">Selecteer een bestand om te openen</transl
ation> |
1069 <translation id="5086589117546410981">Achternaam toevoegen</translation> | 1013 <translation id="5086589117546410981">Achternaam toevoegen</translation> |
1070 <translation id="5449451542704866098">Geen abonnement</translation> | 1014 <translation id="5449451542704866098">Geen abonnement</translation> |
1071 <translation id="2391593830069336007">Instant: <ph name="INSTANT_PREVIEW_NAME"/>
</translation> | 1015 <translation id="2391593830069336007">Instant: <ph name="INSTANT_PREVIEW_NAME"/>
</translation> |
1072 <translation id="5649768706273821470">Luisteren</translation> | |
1073 <translation id="2053553514270667976">Postcode</translation> | 1016 <translation id="2053553514270667976">Postcode</translation> |
1074 <translation id="48838266408104654">&Taakbeheer</translation> | 1017 <translation id="48838266408104654">&Taakbeheer</translation> |
1075 <translation id="4378154925671717803">Telefoon</translation> | 1018 <translation id="4378154925671717803">Telefoon</translation> |
1076 <translation id="3694027410380121301">Selecteer vorig tabblad</translation> | 1019 <translation id="3694027410380121301">Selecteer vorig tabblad</translation> |
1077 <translation id="6178664161104547336">Een certificaat selecteren</translation> | 1020 <translation id="6178664161104547336">Een certificaat selecteren</translation> |
| 1021 <translation id="1375321115329958930">Opgeslagen wachtwoorden</translation> |
1078 <translation id="3341703758641437857">Toegang tot bestand-URL's toestaan</transl
ation> | 1022 <translation id="3341703758641437857">Toegang tot bestand-URL's toestaan</transl
ation> |
1079 <translation id="5702898740348134351">Zo&ekmachines bewerken...</translation
> | 1023 <translation id="5702898740348134351">Zo&ekmachines bewerken...</translation
> |
1080 <translation id="1756681705074952506">Invoermethode</translation> | |
1081 <translation id="8545211332741562162">Webpagina's toestaan experimentele JavaScr
ipt-functies te gebruiken.</translation> | 1024 <translation id="8545211332741562162">Webpagina's toestaan experimentele JavaScr
ipt-functies te gebruiken.</translation> |
1082 <translation id="734303607351427494">Zoekmachines beheren...</translation> | 1025 <translation id="734303607351427494">Zoekmachines beheren...</translation> |
1083 <translation id="3706919628594312718">Muisinstellingen</translation> | |
1084 <translation id="8326478304147373412">PKCS nr. 7, certificaatketen</translation> | 1026 <translation id="8326478304147373412">PKCS nr. 7, certificaatketen</translation> |
1085 <translation id="3242765319725186192">Eerder gedeelde sleutel:</translation> | 1027 <translation id="3242765319725186192">Eerder gedeelde sleutel:</translation> |
1086 <translation id="8089798106823170468">Toegang tot uw printers delen en beheren v
ia elk Google-account.</translation> | 1028 <translation id="8089798106823170468">Toegang tot uw printers delen en beheren v
ia elk Google-account.</translation> |
1087 <translation id="5426597273899159431">Geavanceerde instellingen...</translation> | 1029 <translation id="5426597273899159431">Geavanceerde instellingen...</translation> |
1088 <translation id="5984992849064510607">Hiermee wordt het item 'Tabbladzijbalk geb
ruiken' toegevoegd aan het contextmenu van de tabbladstrook. U kunt deze optie g
ebruiken om te schakelen tussen tabbladen bovenaan (standaard) of aan de zijkant
. Dit is vooral handig voor breedbeeldschermen.</translation> | 1030 <translation id="5984992849064510607">Hiermee wordt het item 'Tabbladzijbalk geb
ruiken' toegevoegd aan het contextmenu van de tabbladstrook. U kunt deze optie g
ebruiken om te schakelen tussen tabbladen bovenaan (standaard) of aan de zijkant
. Dit is vooral handig voor breedbeeldschermen.</translation> |
1089 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC
T_VERSION"/> (Platform <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> | 1031 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC
T_VERSION"/> (Platform <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> |
1090 <translation id="8802118086535024031">Welke service wilt u gebruiken voor bewerk
en?</translation> | |
1091 <translation id="709124733394457802">Server niet beschikbaar</translation> | |
1092 <translation id="839736845446313156">Registreren</translation> | 1032 <translation id="839736845446313156">Registreren</translation> |
1093 <translation id="4668929960204016307">,</translation> | 1033 <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
1094 <translation id="6282005501778863460">Experimentele SPDY/2.1 voor het procedureb
eheer inschakelen</translation> | |
1095 <translation id="7190628580647372897">Schakel verschillende meldingen in over wi
jzigingen in de staat van de extensie.</translation> | 1034 <translation id="7190628580647372897">Schakel verschillende meldingen in over wi
jzigingen in de staat van de extensie.</translation> |
1096 <translation id="2409527877874991071">Geef een nieuwe naam op</translation> | 1035 <translation id="2409527877874991071">Geef een nieuwe naam op</translation> |
1097 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan niet worden
weergegeven in deze taal</translation> | 1036 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan niet worden
weergegeven in deze taal</translation> |
1098 <translation id="747114903913869239">Fout: kan extensie niet decoderen</translat
ion> | 1037 <translation id="747114903913869239">Fout: kan extensie niet decoderen</translat
ion> |
1099 <translation id="5412637665001827670">Bulgaars toetsenbord</translation> | 1038 <translation id="5412637665001827670">Bulgaars toetsenbord</translation> |
1100 <translation id="3574210789297084292">aanmelden</translation> | 1039 <translation id="3574210789297084292">aanmelden</translation> |
1101 <translation id="1146204723345436916">Bladwijzers importeren uit HTML-bestand...
</translation> | 1040 <translation id="1146204723345436916">Bladwijzers importeren uit HTML-bestand...
</translation> |
1102 <translation id="2113921862428609753">Toegang tot CA-gegevens</translation> | 1041 <translation id="2113921862428609753">Toegang tot CA-gegevens</translation> |
1103 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + eerder gedeelde sleutel</tran
slation> | |
1104 <translation id="5227536357203429560">Privénetwerk toevoegen...</translation> | 1042 <translation id="5227536357203429560">Privénetwerk toevoegen...</translation> |
1105 <translation id="732677191631732447">Audi&o-URL kopiëren</translation> | 1043 <translation id="732677191631732447">Audi&o-URL kopiëren</translation> |
1106 <translation id="7224023051066864079">Subnetmasker:</translation> | 1044 <translation id="7224023051066864079">Subnetmasker:</translation> |
1107 <translation id="2401813394437822086">Heeft u geen toegang tot uw account?</tran
slation> | 1045 <translation id="2401813394437822086">Heeft u geen toegang tot uw account?</tran
slation> |
| 1046 <translation id="243166756403268832">Plakken voltooid.</translation> |
1108 <translation id="1906805647949588115">Venster 8 activeren</translation> | 1047 <translation id="1906805647949588115">Venster 8 activeren</translation> |
1109 <translation id="2344262275956902282">Gebruik de toetsen - en = om door een kand
idatenlijst te bladeren</translation> | 1048 <translation id="2344262275956902282">Gebruik de toetsen - en = om door een kand
idatenlijst te bladeren</translation> |
1110 <translation id="3609138628363401169">De server ondersteunt de extensie voor TLS
-onderhandeling niet.</translation> | 1049 <translation id="3609138628363401169">De server ondersteunt de extensie voor TLS
-onderhandeling niet.</translation> |
1111 <translation id="3369624026883419694">Host vaststellen</translation> | 1050 <translation id="3369624026883419694">Host vaststellen</translation> |
1112 <translation id="8870413625673593573">Recent gesloten</translation> | 1051 <translation id="8870413625673593573">Recent gesloten</translation> |
1113 <translation id="3175483180655316821">Welke service wilt u gebruiken voor abonne
ren?</translation> | |
1114 <translation id="9145357542626308749">Het beveiligingscertificaat van de site is
ondertekend met een zwak ondertekeningsalgoritme!</translation> | 1052 <translation id="9145357542626308749">Het beveiligingscertificaat van de site is
ondertekend met een zwak ondertekeningsalgoritme!</translation> |
1115 <translation id="8502803898357295528">Uw wachtwoord is gewijzigd</translation> | 1053 <translation id="8502803898357295528">Uw wachtwoord is gewijzigd</translation> |
1116 <translation id="4064488613268730704">Instellingen voor Automatisch aanvullen be
heren...</translation> | 1054 <translation id="4064488613268730704">Instellingen voor Automatisch aanvullen be
heren...</translation> |
1117 <translation id="6830600606572693159">De webpagina op <ph name="URL"/> is moment
eel niet beschikbaar. De pagina bevat wellicht teveel verkeer of is offline wege
ns onderhoud.</translation> | 1055 <translation id="6830600606572693159">De webpagina op <ph name="URL"/> is moment
eel niet beschikbaar. De pagina bevat wellicht teveel verkeer of is offline wege
ns onderhoud.</translation> |
| 1056 <translation id="4145797339181155891">Uitwerpen</translation> |
1118 <translation id="4421932782753506458">Pluisje</translation> | 1057 <translation id="4421932782753506458">Pluisje</translation> |
1119 <translation id="8417944620073548444"><ph name="MEGABYTES"/> MB resterend</trans
lation> | 1058 <translation id="8417944620073548444"><ph name="MEGABYTES"/> MB resterend</trans
lation> |
1120 <translation id="7339898014177206373">Nieuw venster</translation> | 1059 <translation id="7339898014177206373">Nieuw venster</translation> |
1121 <translation id="3026202950002788510">Ga naar | 1060 <translation id="3026202950002788510">Ga naar |
1122 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1061 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
1123 Applicaties > Systeemvoorkeuren > Netwerk > Geavanceerd >
Proxy's | 1062 Applicaties > Systeemvoorkeuren > Netwerk > Geavanceerd >
Proxy's |
1124 <ph name="END_BOLD"/> | 1063 <ph name="END_BOLD"/> |
1125 en verwijder de vinkjes bij proxyservers die zijn aangevinkt.</transla
tion> | 1064 en verwijder de vinkjes bij proxyservers die zijn aangevinkt.</transla
tion> |
| 1065 <translation id="8528959473360863103">Kan geen verbinding maken. Onjuiste pincod
e voor '<ph name="DEVICE_NAME"/>'.</translation> |
1126 <translation id="3759371141211657149">Instellingen voor handler beheren...</tran
slation> | 1066 <translation id="3759371141211657149">Instellingen voor handler beheren...</tran
slation> |
1127 <translation id="8856844195561710094">Stoppen met zoeken naar Bluetooth-apparaat
mislukt.</translation> | |
1128 <translation id="2246340272688122454">Herstelkopie downloaden...</translation> | 1067 <translation id="2246340272688122454">Herstelkopie downloaden...</translation> |
1129 <translation id="5305688511332277257">Geen certificaten geïnstalleerd</translati
on> | 1068 <translation id="5305688511332277257">Geen certificaten geïnstalleerd</translati
on> |
1130 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten geleden</t
ranslation> | 1069 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten geleden</t
ranslation> |
1131 <translation id="2816269189405906839">Chinese invoermethode (cangjie)</translati
on> | 1070 <translation id="2816269189405906839">Chinese invoermethode (cangjie)</translati
on> |
1132 <translation id="8395901698320285466">Afmetingen</translation> | 1071 <translation id="8395901698320285466">Afmetingen</translation> |
1133 <translation id="7087282848513945231">County</translation> | 1072 <translation id="7087282848513945231">County</translation> |
1134 <translation id="2149951639139208969">Adres openen op nieuw tabblad</translation
> | 1073 <translation id="2149951639139208969">Adres openen op nieuw tabblad</translation
> |
1135 <translation id="175196451752279553">Gesloten tabblad opni&euw openen</trans
lation> | 1074 <translation id="175196451752279553">Gesloten tabblad opni&euw openen</trans
lation> |
| 1075 <translation id="5992618901488170220">Kan de webpagina niet laden omdat uw compu
ter is overgeschakeld op de |
| 1076 slaapstand. Wanneer dit gebeurt, worden de netwerkverbindingen verbroken |
| 1077 en mislukken nieuwe netwerkverzoeken. Als u de pagina opnieuw laadt, is
het probleem wellicht opgelost.</translation> |
1136 <translation id="2655386581175833247">Gebruikerscertificaat:</translation> | 1078 <translation id="2655386581175833247">Gebruikerscertificaat:</translation> |
1137 <translation id="5039804452771397117">Toestaan</translation> | 1079 <translation id="5039804452771397117">Toestaan</translation> |
1138 <translation id="5435964418642993308">Druk op Enter om terug te gaan. Druk op de
knop van het contextmenu om de geschiedenis te bekijken</translation> | 1080 <translation id="5435964418642993308">Druk op Enter om terug te gaan. Druk op de
knop van het contextmenu om de geschiedenis te bekijken</translation> |
1139 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> | 1081 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> |
1140 <translation id="4713309396072794887">Deze extensies installeren?</translation> | |
1141 <translation id="6458467102616083041">Genegeerd omdat de standaardzoekoptie door
het beleid is uitgeschakeld.</translation> | 1082 <translation id="6458467102616083041">Genegeerd omdat de standaardzoekoptie door
het beleid is uitgeschakeld.</translation> |
1142 <translation id="2266011376676382776">Niet-reagerende pagina('s)</translation> | 1083 <translation id="2266011376676382776">Niet-reagerende pagina('s)</translation> |
| 1084 <translation id="2714313179822741882">Instellingen voor Hangul-invoer</translati
on> |
1143 <translation id="3100609564180505575">Modules (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - beken
de conflicten: <ph name="BAD_COUNT"/>, verdacht: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></
translation> | 1085 <translation id="3100609564180505575">Modules (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - beken
de conflicten: <ph name="BAD_COUNT"/>, verdacht: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></
translation> |
1144 <translation id="3627671146180677314">Vernieuwingsmoment voor Netscape-certifica
at</translation> | 1086 <translation id="3627671146180677314">Vernieuwingsmoment voor Netscape-certifica
at</translation> |
1145 <translation id="6980956047710795611">Alle Chrome OS-gegevens migreren naar het
nieuwe wachtwoord | 1087 <translation id="6980956047710795611">Alle Chrome OS-gegevens migreren naar het
nieuwe wachtwoord |
1146 (vorig wachtwoord vereist)</translation> | 1088 (vorig wachtwoord vereist)</translation> |
1147 <translation id="1324492309278290083">Iets probeerde de pagina's te beheren die
u wilt bekijken bij het opstarten.</translation> | |
1148 <translation id="8652487083013326477">keuzerondje voor paginabereik</translation
> | 1089 <translation id="8652487083013326477">keuzerondje voor paginabereik</translation
> |
1149 <translation id="5204967432542742771">Wachtwoord invoeren</translation> | 1090 <translation id="5204967432542742771">Wachtwoord invoeren</translation> |
1150 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> is gebaseerd
op het idee dat afdrukken intuïtiever, toegankelijker en handiger kan. Als u <p
h name="CLOUD_PRINT_NAME"/> gebruikt, zijn uw printers voor u beschikbaar via el
ke online of mobiele app met <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> | 1091 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> is gebaseerd
op het idee dat afdrukken intuïtiever, toegankelijker en handiger kan. Als u <p
h name="CLOUD_PRINT_NAME"/> gebruikt, zijn uw printers voor u beschikbaar via el
ke online of mobiele app met <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> |
1151 <translation id="5485754497697573575">Herstel alle tabbladen</translation> | 1092 <translation id="5485754497697573575">Herstel alle tabbladen</translation> |
1152 <translation id="3371861036502301517">Extensie kan niet worden geïnstalleerd</tr
anslation> | 1093 <translation id="3371861036502301517">Extensie kan niet worden geïnstalleerd</tr
anslation> |
1153 <translation id="644038709730536388">Meer informatie over hoe u uzelf online kun
t beschermen tegen schadelijke software.</translation> | 1094 <translation id="644038709730536388">Meer informatie over hoe u uzelf online kun
t beschermen tegen schadelijke software.</translation> |
1154 <translation id="3782775017491325070">Als u begrijpt dat het bezoeken van deze s
ite uw mobiele apparaat kan schaden, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> | |
1155 <translation id="6677380263041696420">Afbeelding wijzigen...</translation> | 1095 <translation id="6677380263041696420">Afbeelding wijzigen...</translation> |
1156 <translation id="2155931291251286316">Pop-ups van <ph name="HOST"/> altijd toest
aan</translation> | 1096 <translation id="2155931291251286316">Pop-ups van <ph name="HOST"/> altijd toest
aan</translation> |
1157 <translation id="3445830502289589282">Phase 2-verificatie:</translation> | 1097 <translation id="3445830502289589282">Phase 2-verificatie:</translation> |
1158 <translation id="5650551054760837876">Geen zoekresultaten gevonden.</translation
> | 1098 <translation id="5650551054760837876">Geen zoekresultaten gevonden.</translation
> |
1159 <translation id="8567537321327514838">Ondersteuning inschakelen voor verwerking
van hardware-uitzonderingen in systeemeigen client.</translation> | |
1160 <translation id="5494362494988149300">Openen wanneer geree&d</translation> | 1099 <translation id="5494362494988149300">Openen wanneer geree&d</translation> |
1161 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> cookies</translation> | 1100 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> cookies</translation> |
1162 <translation id="6780332117328899148">Ook beleid weergeven dat niet is verzonden
door de server</translation> | 1101 <translation id="6780332117328899148">Ook beleid weergeven dat niet is verzonden
door de server</translation> |
1163 <translation id="6989836856146457314">Japanse invoermethode (voor Amerikaans toe
tsenbord)</translation> | 1102 <translation id="6989836856146457314">Japanse invoermethode (voor Amerikaans toe
tsenbord)</translation> |
1164 <translation id="9187787570099877815">Plug-ins blijven blokkeren</translation> | 1103 <translation id="9187787570099877815">Plug-ins blijven blokkeren</translation> |
1165 <translation id="8425492902634685834">Vastzetten op taakbalk</translation> | 1104 <translation id="8425492902634685834">Vastzetten op taakbalk</translation> |
1166 <translation id="6710464349423168835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan uw gegevens
niet synchroniseren omdat synchronisatie niet beschikbaar is voor uw domein.</tr
anslation> | 1105 <translation id="6710464349423168835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan uw gegevens
niet synchroniseren omdat synchronisatie niet beschikbaar is voor uw domein.</tr
anslation> |
1167 <translation id="8464051696557824297">Shadow-DOM inschakelen.</translation> | 1106 <translation id="8464051696557824297">Shadow-DOM inschakelen.</translation> |
1168 <translation id="825608351287166772">Certificaten hebben een geldigheidsduur, ne
t als identiteitsbewijzen (zoals een paspoort) die u zelf heeft. Het certificaat
dat aan de browser is geretourneerd, is nog niet geldig. Buiten de geldigheidsp
eriode hoeft voor een certificaat bepaalde informatie over de status van het cer
tificaat (of het is ingetrokken en niet meer betrouwbaar is) niet bijgehouden te
worden. Het is daarom niet mogelijk te verifiëren of dit certificaat betrouwbaa
r is. U kunt beter niet verder gaan.</translation> | 1107 <translation id="825608351287166772">Certificaten hebben een geldigheidsduur, ne
t als identiteitsbewijzen (zoals een paspoort) die u zelf heeft. Het certificaat
dat aan de browser is geretourneerd, is nog niet geldig. Buiten de geldigheidsp
eriode hoeft voor een certificaat bepaalde informatie over de status van het cer
tificaat (of het is ingetrokken en niet meer betrouwbaar is) niet bijgehouden te
worden. Het is daarom niet mogelijk te verifiëren of dit certificaat betrouwbaa
r is. U kunt beter niet verder gaan.</translation> |
1169 <translation id="601858197474825353">Omniboxgeschiedenis</translation> | 1108 <translation id="601858197474825353">Omniboxgeschiedenis</translation> |
1170 <translation id="6957887021205513506">Het certificaat van de server lijkt vals t
e zijn.</translation> | 1109 <translation id="6957887021205513506">Het certificaat van de server lijkt vals t
e zijn.</translation> |
1171 <translation id="7309459761865060639">Controleer uw afdruktaken en printerstatus
online.</translation> | 1110 <translation id="7309459761865060639">Controleer uw afdruktaken en printerstatus
online.</translation> |
1172 <translation id="4803909571878637176">Verwijderen</translation> | 1111 <translation id="4803909571878637176">Verwijderen</translation> |
1173 <translation id="5209518306177824490">SHA-1-vingerafdruk</translation> | 1112 <translation id="5209518306177824490">SHA-1-vingerafdruk</translation> |
1174 <translation id="2546283357679194313">Cookies en sitegegevens</translation> | 1113 <translation id="3300768886937313568">Pincode van simkaart wijzigen</translation
> |
1175 <translation id="7447657194129453603">Netwerkstatus:</translation> | 1114 <translation id="7447657194129453603">Netwerkstatus:</translation> |
1176 <translation id="8375667793438132385">Toestaan dat <ph name="INTENT_HANDLE_TITLE
"/> (<ph name="INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>) intenties verwerkt?</translation> | 1115 <translation id="8375667793438132385">Toestaan dat <ph name="INTENT_HANDLE_TITLE
"/> (<ph name="INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>) intenties verwerkt?</translation> |
1177 <translation id="1553538517812678578">onbeperkt</translation> | 1116 <translation id="1553538517812678578">onbeperkt</translation> |
1178 <translation id="7947315300197525319">(Een andere schermafbeelding selecteren)</
translation> | 1117 <translation id="7947315300197525319">(Een andere schermafbeelding selecteren)</
translation> |
1179 <translation id="3612070600336666959">Uitschakelen</translation> | 1118 <translation id="3612070600336666959">Uitschakelen</translation> |
1180 <translation id="3759461132968374835">U heeft geen onlangs gemelde crashes. Cras
hes die zich voordeden toen de crashrapportage was uitgeschakeld, worden hier ni
et weergegeven.</translation> | 1119 <translation id="3759461132968374835">U heeft geen onlangs gemelde crashes. Cras
hes die zich voordeden toen de crashrapportage was uitgeschakeld, worden hier ni
et weergegeven.</translation> |
1181 <translation id="1516602185768225813">Open de pagina's die het laatste waren geo
pend</translation> | 1120 <translation id="1516602185768225813">Open de pagina's die het laatste waren geo
pend</translation> |
1182 <translation id="189210018541388520">Openen in volledig scherm</translation> | 1121 <translation id="189210018541388520">Openen in volledig scherm</translation> |
1183 <translation id="8795668016723474529">Een creditcard toevoegen</translation> | 1122 <translation id="8795668016723474529">Een creditcard toevoegen</translation> |
1184 <translation id="5860033963881614850">Uit</translation> | 1123 <translation id="5860033963881614850">Uit</translation> |
1185 <translation id="3956882961292411849">Een ogenblik geduld. Gegevens van mobiele
abonnement worden geladen...</translation> | 1124 <translation id="3956882961292411849">Een ogenblik geduld. Gegevens van mobiele
abonnement worden geladen...</translation> |
1186 <translation id="689050928053557380">Gegevensabonnement aanschaffen...</translat
ion> | 1125 <translation id="689050928053557380">Gegevensabonnement aanschaffen...</translat
ion> |
1187 <translation id="4235618124995926194">Dit e-mailadres opnemen:</translation> | 1126 <translation id="4235618124995926194">Dit e-mailadres opnemen:</translation> |
1188 <translation id="4874539263382920044">De titel moet ten minste één teken bevatte
n</translation> | 1127 <translation id="4874539263382920044">De titel moet ten minste één teken bevatte
n</translation> |
1189 <translation id="798525203920325731">Netwerknaamruimten</translation> | 1128 <translation id="798525203920325731">Netwerknaamruimten</translation> |
1190 <translation id="7092106376816104">Uitzonderingen voor pop-ups</translation> | |
1191 <translation id="4830475881783902092">Klant-id:</translation> | 1129 <translation id="4830475881783902092">Klant-id:</translation> |
1192 <translation id="4600958291864306415">genereren...</translation> | |
1193 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan de installati
e niet voltooien, maar wordt nog steeds uitgevoerd via de schijfkopie.</translat
ion> | 1130 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan de installati
e niet voltooien, maar wordt nog steeds uitgevoerd via de schijfkopie.</translat
ion> |
1194 <translation id="6186893483313227582">Pictogram <ph name="VALUE"/></translation> | 1131 <translation id="6186893483313227582">Pictogram <ph name="VALUE"/></translation> |
1195 <translation id="7025190659207909717">Beheer van mobiele netwerken</translation> | 1132 <translation id="7025190659207909717">Beheer van mobiele netwerken</translation> |
1196 <translation id="1685944703056982650">Uitzonderingen voor de muisaanwijzer</tran
slation> | |
1197 <translation id="8265096285667890932">Tabbladzijbalk gebruiken</translation> | 1133 <translation id="8265096285667890932">Tabbladzijbalk gebruiken</translation> |
1198 <translation id="8121385576314601440">Invoerinstellingen voor Hangul</translatio
n> | |
1199 <translation id="2347476388323331511">Synchroniseren mislukt</translation> | |
1200 <translation id="4465171033222053147"><ph name="URL"/> vraagt toestemming om per
manent veel gegevens op uw mobiele apparaat op te slaan.</translation> | 1134 <translation id="4465171033222053147"><ph name="URL"/> vraagt toestemming om per
manent veel gegevens op uw mobiele apparaat op te slaan.</translation> |
1201 <translation id="6986605181115043220">Sync werkt niet meer. <ph name="BEGIN_LINK
"/>Meer informatie<ph name="END_LINK"/></translation> | 1135 <translation id="6986605181115043220">Sync werkt niet meer. <ph name="BEGIN_LINK
"/>Meer informatie<ph name="END_LINK"/></translation> |
1202 <translation id="7416362041876611053">Onbekende netwerkfout.</translation> | |
1203 <translation id="4250680216510889253">Nee</translation> | 1136 <translation id="4250680216510889253">Nee</translation> |
| 1137 <translation id="3949593566929137881">Pincode van simkaart invoeren</translation
> |
1204 <translation id="5109044022078737958">Mia</translation> | 1138 <translation id="5109044022078737958">Mia</translation> |
1205 <translation id="6291953229176937411">&Toon in Finder</translation> | 1139 <translation id="6291953229176937411">&Toon in Finder</translation> |
1206 <translation id="8598687241883907630">Uw Google-account ontkoppelen...</translat
ion> | 1140 <translation id="8598687241883907630">Uw Google-account ontkoppelen...</translat
ion> |
1207 <translation id="4781649528196590732">Focus op vorig venster</translation> | 1141 <translation id="4781649528196590732">Focus op vorig venster</translation> |
1208 <translation id="9187827965378254003">Het lijkt erop dat er momenteel geen exper
imenten beschikbaar zijn.</translation> | 1142 <translation id="9187827965378254003">Het lijkt erop dat er momenteel geen exper
imenten beschikbaar zijn.</translation> |
1209 <translation id="6022526133015258832">Openen in volledig scherm</translation> | 1143 <translation id="6022526133015258832">Openen in volledig scherm</translation> |
1210 <translation id="6517558746015096434">Als u echter in een organisatie werkt die
eigen certificaten maakt en u probeert verbinding te maken met een interne websi
te van die organisatie met het eigen certificaat, kunt u dit probleem mogelijk v
eilig oplossen. U kunt het rootcertificaat van de organisatie importeren als 'ro
otcertificaat'. Vervolgens worden certificaten die worden uitgegeven of geverifi
eerd door uw organisatie, als vertrouwd beschouwd en ziet u deze fout niet meer
wanneer u verbinding probeert te maken met een interne website. Neem contact op
met het ondersteunend personeel van uw organisatie voor hulp bij het toevoegen v
an een nieuw rootcertificaat aan uw mobiele apparaat.</translation> | |
1211 <translation id="8933960630081805351">&Toon in Finder</translation> | 1144 <translation id="8933960630081805351">&Toon in Finder</translation> |
1212 <translation id="3009779501245596802">Geïndexeerde databases</translation> | |
1213 <translation id="3041612393474885105">Certificaatgegevens</translation> | 1145 <translation id="3041612393474885105">Certificaatgegevens</translation> |
1214 <translation id="7378810950367401542">/</translation> | 1146 <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
1215 <translation id="539643935609409426">Als u toegang tot dit programma wilt verber
gen, moet u dit verwijderen via <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> in het Co
nfiguratiescherm. | 1147 <translation id="539643935609409426">Als u toegang tot dit programma wilt verber
gen, moet u dit verwijderen via <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> in het Co
nfiguratiescherm. |
1216 | 1148 |
1217 Wilt u <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> starten?</translation> | 1149 Wilt u <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> starten?</translation> |
1218 <translation id="80993596820839389"><ph name="PRODUCT_NAME"/> automatisch starte
n bij het opstarten van mijn mobiele apparaat</translation> | |
1219 <translation id="6562758426028728553">Geef de nieuwe en de oude pincode op.</tra
nslation> | 1150 <translation id="6562758426028728553">Geef de nieuwe en de oude pincode op.</tra
nslation> |
1220 <translation id="614161640521680948">Taal:</translation> | 1151 <translation id="614161640521680948">Taal:</translation> |
| 1152 <translation id="3665650519256633768">Zoekresultaten</translation> |
1221 <translation id="3733127536501031542">SSL-server met step-up</translation> | 1153 <translation id="3733127536501031542">SSL-server met step-up</translation> |
1222 <translation id="954586097957006897">Achternaam</translation> | 1154 <translation id="954586097957006897">Achternaam</translation> |
1223 <translation id="7473891865547856676">Nee, bedankt</translation> | 1155 <translation id="7473891865547856676">Nee, bedankt</translation> |
1224 <translation id="7284769627050473402">Eenvoudige bladerrichting inschakelen</tra
nslation> | |
1225 <translation id="49896407730300355">Linksom &draaien</translation> | 1156 <translation id="49896407730300355">Linksom &draaien</translation> |
1226 <translation id="5166184058188456766"><ph name="PREV_HOMEPAGE"/> blijven gebruik
en</translation> | 1157 <translation id="5166184058188456766"><ph name="PREV_HOMEPAGE"/> blijven gebruik
en</translation> |
1227 <translation id="4366553784388256545">Het apparaat wordt ingeschreven. Een ogenb
lik geduld...</translation> | 1158 <translation id="4366553784388256545">Het apparaat wordt ingeschreven. Een ogenb
lik geduld...</translation> |
1228 <translation id="5745056705311424885">USB-stick gevonden</translation> | 1159 <translation id="5745056705311424885">USB-stick gevonden</translation> |
1229 <translation id="7651319298187296870">Aanmelden vereist voor gebruikerscertifica
at.</translation> | 1160 <translation id="7651319298187296870">Aanmelden vereist voor gebruikerscertifica
at.</translation> |
1230 <translation id="626568068055008686">Onjuist wachtwoord of corrupt bestand.</tra
nslation> | 1161 <translation id="626568068055008686">Onjuist wachtwoord of corrupt bestand.</tra
nslation> |
1231 <translation id="5895875028328858187">Meldingen weergeven wanneer er weinig data
is of de termijn bijna afloopt</translation> | 1162 <translation id="5895875028328858187">Meldingen weergeven wanneer er weinig data
is of de termijn bijna afloopt</translation> |
1232 <translation id="939598580284253335">Wachtwoordzin opgeven</translation> | 1163 <translation id="939598580284253335">Wachtwoordzin opgeven</translation> |
1233 <translation id="8418240940464873056">Hanja-modus</translation> | 1164 <translation id="8418240940464873056">Hanja-modus</translation> |
1234 <translation id="7917972308273378936">Litouws toetsenbord</translation> | 1165 <translation id="7917972308273378936">Litouws toetsenbord</translation> |
1235 <translation id="8371806639176876412">Invoer in de omnibox kan worden opgeslagen
</translation> | 1166 <translation id="8371806639176876412">Invoer in de omnibox kan worden opgeslagen
</translation> |
1236 <translation id="5788367137662787332">Ten minste één partitie op het apparaat <p
h name="DEVICE_LABEL"/> kan niet worden gekoppeld.</translation> | 1167 <translation id="5788367137662787332">Ten minste één partitie op het apparaat <p
h name="DEVICE_LABEL"/> kan niet worden gekoppeld.</translation> |
1237 <translation id="1886996562706621347">Websites laten vragen of u ze als de stand
aardhandler voor protocollen wilt instellen (aanbevolen)</translation> | 1168 <translation id="1886996562706621347">Websites laten vragen of u ze als de stand
aardhandler voor protocollen wilt instellen (aanbevolen)</translation> |
1238 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T
O"/>]</translation> | 1169 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T
O"/>]</translation> |
1239 <translation id="8899388739470541164">Vietnamees</translation> | 1170 <translation id="8899388739470541164">Vietnamees</translation> |
1240 <translation id="1282227640663454719">De formulierondertekening <ph name="FORM_S
IGNATURE"/> is voor <ph name="FORM_URL"/>.</translation> | 1171 <translation id="1282227640663454719">De formulierondertekening <ph name="FORM_S
IGNATURE"/> is voor <ph name="FORM_URL"/>.</translation> |
1241 <translation id="4091434297613116013">vellen papier</translation> | 1172 <translation id="4091434297613116013">vellen papier</translation> |
1242 <translation id="7475671414023905704">URL van verloren Netscape-wachtwoord</tran
slation> | 1173 <translation id="7475671414023905704">URL van verloren Netscape-wachtwoord</tran
slation> |
1243 <translation id="3335947283844343239">Open gesloten tabblad opnieuw</translation
> | 1174 <translation id="3335947283844343239">Open gesloten tabblad opnieuw</translation
> |
1244 <translation id="5848934677402291689">Bezig met opslaan als pdf</translation> | 1175 <translation id="5848934677402291689">Bezig met opslaan als pdf</translation> |
1245 <translation id="4089663545127310568">Opgeslagen wachtwoorden wissen</translatio
n> | 1176 <translation id="4089663545127310568">Opgeslagen wachtwoorden wissen</translatio
n> |
1246 <translation id="2480626392695177423">Interpunctiemodus van volledige/halve bree
dte in-/uitschakelen</translation> | 1177 <translation id="2480626392695177423">Interpunctiemodus van volledige/halve bree
dte in-/uitschakelen</translation> |
1247 <translation id="5830410401012830739">Locatie-instellingen beheren...</translati
on> | 1178 <translation id="5830410401012830739">Locatie-instellingen beheren...</translati
on> |
1248 <translation id="1901377140875308934">Aanmelden bij <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME
"/>...</translation> | 1179 <translation id="1901377140875308934">Aanmelden bij <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME
"/>...</translation> |
1249 <translation id="6556900662814538872"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> bestanden
geselecteerd, <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/></translation> | |
1250 <translation id="1424875271419827265">Weergave van werkbalk</translation> | 1180 <translation id="1424875271419827265">Weergave van werkbalk</translation> |
1251 <translation id="3947376313153737208">Geen selectie</translation> | 1181 <translation id="3947376313153737208">Geen selectie</translation> |
1252 <translation id="1346104802985271895">Vietnamese invoermethode (TELEX)</translat
ion> | 1182 <translation id="1346104802985271895">Vietnamese invoermethode (TELEX)</translat
ion> |
1253 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut resterend</
translation> | 1183 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut resterend</
translation> |
1254 <translation id="2242603986093373032">Geen apparaten</translation> | 1184 <translation id="2242603986093373032">Geen apparaten</translation> |
1255 <translation id="7713873128508426081">Altijd toegestaan</translation> | |
1256 <translation id="5889282057229379085">Maximum aantal tussenliggende certificerin
gsinstanties: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> | 1185 <translation id="5889282057229379085">Maximum aantal tussenliggende certificerin
gsinstanties: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> |
1257 <translation id="3180365125572747493">Voer een wachtwoord in voor het coderen va
n dit certificaatbestand.</translation> | 1186 <translation id="3180365125572747493">Voer een wachtwoord in voor het coderen va
n dit certificaatbestand.</translation> |
1258 <translation id="5496587651328244253">Organiseren</translation> | 1187 <translation id="5496587651328244253">Organiseren</translation> |
1259 <translation id="5967867314010545767">Verwijderen uit geschiedenis</translation> | 1188 <translation id="5967867314010545767">Verwijderen uit geschiedenis</translation> |
1260 <translation id="5984222099446776634">Recent bezocht</translation> | 1189 <translation id="5984222099446776634">Recent bezocht</translation> |
1261 <translation id="4821086771593057290">Uw wachtwoord is gewijzigd. Probeer het op
nieuw met uw nieuwe wachtwoord.</translation> | 1190 <translation id="4821086771593057290">Uw wachtwoord is gewijzigd. Probeer het op
nieuw met uw nieuwe wachtwoord.</translation> |
1262 <translation id="7075513071073410194">PKCS nr. 1 MD5 met RSA-encryptie</translat
ion> | 1191 <translation id="7075513071073410194">PKCS nr. 1 MD5 met RSA-encryptie</translat
ion> |
1263 <translation id="1397674396541164684">Versnelde CSS-animaties uitschakelen</tran
slation> | 1192 <translation id="4378727699507047138">Klassiek thema gebruiken</translation> |
1264 <translation id="7124398136655728606">Met Escape wordt de buffer voor vooraf bew
erken leeggemaakt</translation> | 1193 <translation id="7124398136655728606">Met Escape wordt de buffer voor vooraf bew
erken leeggemaakt</translation> |
1265 <translation id="3344786168130157628">Naam van toegangspunt:</translation> | |
1266 <translation id="2592884116796016067">Een onderdeel van deze pagina (HTML WebWor
ker) is vastgelopen en functioneert mogelijk niet correct.</translation> | 1194 <translation id="2592884116796016067">Een onderdeel van deze pagina (HTML WebWor
ker) is vastgelopen en functioneert mogelijk niet correct.</translation> |
1267 <translation id="3721404503715743274">Experimentele pipelining van HTTP-verzoeke
n inschakelen.</translation> | 1195 <translation id="3721404503715743274">Experimentele pipelining van HTTP-verzoeke
n inschakelen.</translation> |
1268 <translation id="2529133382850673012">Amerikaans toetsenbord</translation> | 1196 <translation id="2529133382850673012">Amerikaans toetsenbord</translation> |
1269 <translation id="4411578466613447185">Ondertekening van code</translation> | 1197 <translation id="4411578466613447185">Ondertekening van code</translation> |
1270 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader is verouderd en is mogelijk o
nveilig om te gebruiken.</translation> | 1198 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader is verouderd en is mogelijk o
nveilig om te gebruiken.</translation> |
1271 <translation id="9215730847590481862">Wanneer u Instant heeft ingeschakeld en wa
nneer dit door uw standaardzoekmachine wordt ondersteund, worden er tijdens het
typen van zoekopdrachten in de omnibox zoekresultaten weergegeven. Deze voorspel
lingen kunnen u helpen bij het verfijnen van uw zoekopdracht. | 1199 <translation id="9215730847590481862">Wanneer u Instant heeft ingeschakeld en wa
nneer dit door uw standaardzoekmachine wordt ondersteund, worden er tijdens het
typen van zoekopdrachten in de omnibox zoekresultaten weergegeven. Deze voorspel
lingen kunnen u helpen bij het verfijnen van uw zoekopdracht. |
1272 | 1200 |
1273 Omdat bij elke toetsaanslag nieuwe zoekresultaten worden gegenereerd, kan alles
wat u in de omnibox typt door uw standaardzoekmachine als zoekopdracht worden op
geslagen.</translation> | 1201 Omdat bij elke toetsaanslag nieuwe zoekresultaten worden gegenereerd, kan alles
wat u in de omnibox typt door uw standaardzoekmachine als zoekopdracht worden op
geslagen.</translation> |
1274 <translation id="8943392635470173207"><ph name="INTENT_HANDLER_TITLE"/> gebruike
n</translation> | 1202 <translation id="8943392635470173207"><ph name="INTENT_HANDLER_TITLE"/> gebruike
n</translation> |
1275 <translation id="6252594924928912846">Synchronisatie-instellingen aanpassen...</
translation> | 1203 <translation id="6252594924928912846">Synchronisatie-instellingen aanpassen...</
translation> |
1276 <translation id="8425755597197517046">&Plakken en zoeken</translation> | 1204 <translation id="8425755597197517046">&Plakken en zoeken</translation> |
1277 <translation id="1093148655619282731">Details van geselecteerd certificaat:</tra
nslation> | 1205 <translation id="1093148655619282731">Details van geselecteerd certificaat:</tra
nslation> |
1278 <translation id="3003623123441819449">CSS-cachegeheugen</translation> | 1206 <translation id="3003623123441819449">CSS-cachegeheugen</translation> |
1279 <translation id="2743322561779022895">Activering:</translation> | 1207 <translation id="2743322561779022895">Activering:</translation> |
1280 <translation id="4181898366589410653">Er is geen intrekkingsmechanisme gevonden
in het servercertificaat.</translation> | 1208 <translation id="4181898366589410653">Er is geen intrekkingsmechanisme gevonden
in het servercertificaat.</translation> |
1281 <translation id="6914291514448387591">Voor het uitvoeren van <ph name="PLUGIN_NA
ME"/> is uw toestemming nodig.</translation> | |
1282 <translation id="8705331520020532516">Serienummer</translation> | 1209 <translation id="8705331520020532516">Serienummer</translation> |
1283 <translation id="1665770420914915777">Gebruik de pagina 'Nieuw tabblad'</transla
tion> | 1210 <translation id="1665770420914915777">Gebruik de pagina 'Nieuw tabblad'</transla
tion> |
1284 <translation id="1874251478914494964">Bestand is te groot</translation> | |
1285 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur geleden</trans
lation> | 1211 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur geleden</trans
lation> |
1286 <translation id="1691063574428301566">Uw computer wordt opnieuw opgestart wannee
r de update is voltooid.</translation> | 1212 <translation id="1691063574428301566">Uw computer wordt opnieuw opgestart wannee
r de update is voltooid.</translation> |
1287 <translation id="5900302528761731119">Google-profielfoto</translation> | 1213 <translation id="5900302528761731119">Google-profielfoto</translation> |
1288 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> | 1214 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> |
1289 <translation id="2066999550761485762"><ph name="BEGIN_BOLD"/>U bent incognito.<p
h name="END_BOLD"/> | 1215 <translation id="3415261598051655619">Toegankelijk voor script:</translation> |
1290 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
1291 Pagina's die u op dit tabblad bekijkt, worden niet weergegeven in uw b
rowser- of zoekgeschiedenis, en laten verder geen sporen (zoals cookies) op uw m
obiele apparaat achter nadat u <ph name="BEGIN_BOLD"/>alle<ph name="END_BOLD"/>
incognitotabbladen heeft gesloten. Alle bestanden die u downloadt of bladwijzers
die u instelt, worden wel opgeslagen. | |
1292 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
1293 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Als u incognito gaat, heeft dit geen invloed op
het gedrag van andere mensen, servers of software.<ph name="END_BOLD"/> | |
1294 Pas op voor surveillance door detectives of mensen die achter u staan. | |
1295 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
1296 <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph name="END_LINK"/> over incog
nito surfen.</translation> | |
1297 <translation id="2335122562899522968">Deze pagina stelt cookies in.</translation
> | 1216 <translation id="2335122562899522968">Deze pagina stelt cookies in.</translation
> |
1298 <translation id="3786100282288846904">Kan '$1' niet verwijderen: $2</translation
> | 1217 <translation id="3786100282288846904">Kan '$1' niet verwijderen: $2</translation
> |
1299 <translation id="4628757576491864469">Apparaten</translation> | |
1300 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation> | 1218 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation> |
1301 <translation id="4656525291320872047">Geheugenstatus weergeven</translation> | 1219 <translation id="4656525291320872047">Geheugenstatus weergeven</translation> |
1302 <translation id="4089521618207933045">Bevat submenu</translation> | 1220 <translation id="4089521618207933045">Bevat submenu</translation> |
1303 <translation id="1936157145127842922">Weergeven in map</translation> | 1221 <translation id="1936157145127842922">Weergeven in map</translation> |
1304 <translation id="2367567093518048410">Niveau</translation> | 1222 <translation id="2367567093518048410">Niveau</translation> |
1305 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten gelede
n</translation> | 1223 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuten gelede
n</translation> |
1306 <translation id="3952119550285200690">Maak eerst verbinding met een netwerk om e
en gebruiker toe te voegen.</translation> | 1224 <translation id="3952119550285200690">Maak eerst verbinding met een netwerk om e
en gebruiker toe te voegen.</translation> |
1307 <translation id="7977590112176369853"><geef hier uw zoekopdracht op></tran
slation> | 1225 <translation id="7977590112176369853"><geef hier uw zoekopdracht op></tran
slation> |
1308 <translation id="3449839693241009168">Druk op <ph name="SEARCH_KEY"/> om opdrach
ten te verzenden naar <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> | 1226 <translation id="3449839693241009168">Druk op <ph name="SEARCH_KEY"/> om opdrach
ten te verzenden naar <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
1309 <translation id="968174221497644223">Applicatiecache</translation> | |
1310 <translation id="1478897831827830200">Traceren</translation> | 1227 <translation id="1478897831827830200">Traceren</translation> |
1311 <translation id="5714678912774000384">Laatste tabblad activeren</translation> | 1228 <translation id="5714678912774000384">Laatste tabblad activeren</translation> |
1312 <translation id="9017608379655359501">Plakken geannuleerd.</translation> | 1229 <translation id="9017608379655359501">Plakken geannuleerd.</translation> |
1313 <translation id="8466234950814670489">Tar-archief</translation> | |
1314 <translation id="5902572236435740554">Geef eerst het wachtwoord van uw Google-ac
count op, | 1230 <translation id="5902572236435740554">Geef eerst het wachtwoord van uw Google-ac
count op, |
1315 <ph name="LINE_BREAK"/> | 1231 <ph name="LINE_BREAK"/> |
1316 niet een applicatiespecifiek wachtwoord.</translation> | 1232 niet een applicatiespecifiek wachtwoord.</translation> |
1317 <translation id="3799598397265899467">Wanneer ik mijn browser sluit</translation
> | 1233 <translation id="3799598397265899467">Wanneer ik mijn browser sluit</translation
> |
1318 <translation id="8813811964357448561">vel papier</translation> | 1234 <translation id="8813811964357448561">vel papier</translation> |
1319 <translation id="2125314715136825419">Doorgaan zonder Adobe Reader bij te werken
(niet aanbevolen)</translation> | 1235 <translation id="2125314715136825419">Doorgaan zonder Adobe Reader bij te werken
(niet aanbevolen)</translation> |
1320 <translation id="5034510593013625357">Hostnaampatroon</translation> | |
1321 <translation id="3918463242211429038">Problemen met bijwerken?</translation> | |
1322 <translation id="1120026268649657149">Zoekwoord moet leeg of uniek zijn</transla
tion> | 1236 <translation id="1120026268649657149">Zoekwoord moet leeg of uniek zijn</transla
tion> |
1323 <translation id="542318722822983047">Cursor automatisch verplaatsen naar het vol
gende teken</translation> | 1237 <translation id="542318722822983047">Cursor automatisch verplaatsen naar het vol
gende teken</translation> |
1324 <translation id="5317780077021120954">Opslaan</translation> | 1238 <translation id="5317780077021120954">Opslaan</translation> |
1325 <translation id="8509591851479631667">Instellingen configureren...</translation> | 1239 <translation id="8509591851479631667">Instellingen configureren...</translation> |
1326 <translation id="9027459031423301635">Link openen op nieuw &tabblad</transla
tion> | 1240 <translation id="9027459031423301635">Link openen op nieuw &tabblad</transla
tion> |
1327 <translation id="2251809247798634662">Nieuw incognitovenster</translation> | 1241 <translation id="2251809247798634662">Nieuw incognitovenster</translation> |
1328 <translation id="7610193165460212391">Waarde <ph name="VALUE"/> is buiten bereik
.</translation> | 1242 <translation id="7610193165460212391">Waarde <ph name="VALUE"/> is buiten bereik
.</translation> |
1329 <translation id="4540154706690252107">Losmaken van opstartprogramma</translation
> | |
1330 <translation id="3100472813537288234">Spelling en grammatica verbergen</translat
ion> | 1243 <translation id="3100472813537288234">Spelling en grammatica verbergen</translat
ion> |
1331 <translation id="358344266898797651">Keltisch</translation> | 1244 <translation id="358344266898797651">Keltisch</translation> |
1332 <translation id="3625870480639975468">Zoom opnieuw instellen</translation> | 1245 <translation id="3625870480639975468">Zoom opnieuw instellen</translation> |
1333 <translation id="8337399713761067085">U bent momenteel offline</translation> | 1246 <translation id="8337399713761067085">U bent momenteel offline</translation> |
1334 <translation id="5199729219167945352">Experimenten</translation> | 1247 <translation id="5199729219167945352">Experimenten</translation> |
1335 <translation id="6499143127267478107">Host omzetten in proxyscript...</translati
on> | 1248 <translation id="6499143127267478107">Host omzetten in proxyscript...</translati
on> |
1336 <translation id="8069615408251337349">Google Cloudprinter</translation> | 1249 <translation id="8069615408251337349">Google Cloudprinter</translation> |
1337 <translation id="5055518462594137986">Onthoud mijn keuze voor alle links van dit
type.</translation> | 1250 <translation id="5055518462594137986">Onthoud mijn keuze voor alle links van dit
type.</translation> |
1338 <translation id="246059062092993255">Er zijn plug-ins op deze pagina geblokkeerd
.</translation> | 1251 <translation id="246059062092993255">Er zijn plug-ins op deze pagina geblokkeerd
.</translation> |
1339 <translation id="2870560284913253234">Site</translation> | 1252 <translation id="2870560284913253234">Site</translation> |
1340 <translation id="6945221475159498467">Selecteren</translation> | 1253 <translation id="6945221475159498467">Selecteren</translation> |
1341 <translation id="4776917500594043016">Wachtwoord voor <ph name="USER_EMAIL_ADDRE
SS"/></translation> | 1254 <translation id="4776917500594043016">Wachtwoord voor <ph name="USER_EMAIL_ADDRE
SS"/></translation> |
1342 <translation id="7724603315864178912">Knip</translation> | 1255 <translation id="7724603315864178912">Knip</translation> |
1343 <translation id="8456681095658380701">Ongeldige naam</translation> | 1256 <translation id="8456681095658380701">Ongeldige naam</translation> |
1344 <translation id="5869015858594559197">Instellingen die bepalen of websites funct
ies zoals cookies, JavaScript en plug-ins kunnen gebruiken</translation> | 1257 <translation id="5869015858594559197">Instellingen die bepalen of websites funct
ies zoals cookies, JavaScript en plug-ins kunnen gebruiken</translation> |
1345 <translation id="917051065831856788">Tabbladzijbalk gebruiken</translation> | 1258 <translation id="917051065831856788">Tabbladzijbalk gebruiken</translation> |
1346 <translation id="1976150099241323601">Aanmelden bij beveiligingsapparaat</transl
ation> | 1259 <translation id="1976150099241323601">Aanmelden bij beveiligingsapparaat</transl
ation> |
1347 <translation id="6620110761915583480">Bestand opslaan</translation> | 1260 <translation id="6620110761915583480">Bestand opslaan</translation> |
1348 <translation id="4938972461544498524">Touchpadinstellingen</translation> | |
1349 <translation id="4988526792673242964">Pagina's</translation> | 1261 <translation id="4988526792673242964">Pagina's</translation> |
1350 <translation id="2175607476662778685">Balk Snelstarten</translation> | 1262 <translation id="2175607476662778685">Balk Snelstarten</translation> |
1351 <translation id="9085376357433234031">Als u deze bestanden wilt opslaan voor off
line gebruik, maakt u weer verbinding met internet en<br>vinkt u het selec
tievakje <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> aan voor deze bestanden.</translatio
n> | |
1352 <translation id="6434309073475700221">Annuleren</translation> | 1263 <translation id="6434309073475700221">Annuleren</translation> |
1353 <translation id="1367951781824006909">Een bestand selecteren</translation> | 1264 <translation id="1367951781824006909">Een bestand selecteren</translation> |
1354 <translation id="3589825953300272289">U vindt uw bladwijzers in het menu 'Gereed
schap' of in de bladwijzerbalk.</translation> | 1265 <translation id="3589825953300272289">U vindt uw bladwijzers in het menu 'Gereed
schap' of in de bladwijzerbalk.</translation> |
1355 <translation id="8311778656528046050">Weet u zeker dat u deze pagina opnieuw wil
t laden?</translation> | |
1356 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> door&zoeken
op '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> | 1266 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> door&zoeken
op '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> |
1357 <translation id="8567311750903559503">Experimentele HTML-implementatie van het d
ialoogvenster voor taakbeheer inschakelen.</translation> | |
1358 <translation id="684265517037058883">(nog niet geldig)</translation> | 1267 <translation id="684265517037058883">(nog niet geldig)</translation> |
1359 <translation id="2027538664690697700">Plugin bijwerken...</translation> | 1268 <translation id="2027538664690697700">Plugin bijwerken...</translation> |
| 1269 <translation id="8205333955675906842">Sans-Serif-lettertype</translation> |
1360 <translation id="1815083418640426271">Plakken als tekst zonder opmaak</translati
on> | 1270 <translation id="1815083418640426271">Plakken als tekst zonder opmaak</translati
on> |
1361 <translation id="39964277676607559">Kan JavaScript '<ph name="RELATIVE_PATH"/>'
niet laden voor het inhoudsscript.</translation> | 1271 <translation id="39964277676607559">Kan JavaScript '<ph name="RELATIVE_PATH"/>'
niet laden voor het inhoudsscript.</translation> |
1362 <translation id="7447215573579476012">De app op <ph name="HOST_NAME"/> is niet b
ereikbaar omdat uw netwerkverbinding is verbroken. De pagina wordt geladen wanne
er de netwerkverbinding is hersteld. <ph name="LINE_BREAK"/></translation> | 1272 <translation id="7447215573579476012">De app op <ph name="HOST_NAME"/> is niet b
ereikbaar omdat uw netwerkverbinding is verbroken. De pagina wordt geladen wanne
er de netwerkverbinding is hersteld. <ph name="LINE_BREAK"/></translation> |
1363 <translation id="1483151333977672176">Verzonden.</translation> | |
1364 <translation id="4284105660453474798">Weet u zeker dat u '$1' wilt verwijderen?<
/translation> | 1273 <translation id="4284105660453474798">Weet u zeker dat u '$1' wilt verwijderen?<
/translation> |
1365 <translation id="1652926366973818672">Alleen het account van de eigenaar kan wor
den aangemeld. Start het apparaat opnieuw op en meld u aan met het account van d
e eigenaar. Het apparaat wordt over 30 seconden automatisch opnieuw opgestart.</
translation> | |
1366 <translation id="4378551569595875038">Verbinden...</translation> | 1274 <translation id="4378551569595875038">Verbinden...</translation> |
1367 <translation id="7029809446516969842">Wachtwoorden</translation> | 1275 <translation id="7029809446516969842">Wachtwoorden</translation> |
1368 <translation id="8053278772142718589">Bestanden van het type PKCS #12</translati
on> | 1276 <translation id="8053278772142718589">Bestanden van het type PKCS #12</translati
on> |
1369 <translation id="6662016084451426657">Synchronisatiefout: neem contact op met de
beheerder om synchronisatie in te schakelen.</translation> | 1277 <translation id="6662016084451426657">Synchronisatiefout: neem contact op met de
beheerder om synchronisatie in te schakelen.</translation> |
| 1278 <translation id="1049743911850919806">Incognito</translation> |
1370 <translation id="2129904043921227933">Synchronisatiefout: synchronisatiewachtwoo
rd bijwerken...</translation> | 1279 <translation id="2129904043921227933">Synchronisatiefout: synchronisatiewachtwoo
rd bijwerken...</translation> |
1371 <translation id="1476949146811612304">Instellen welke zoekmachine wordt gebruikt
bij het zoeken via de <ph name="BEGIN_LINK"/>omnibox<ph name="END_LINK"/>.</tra
nslation> | 1280 <translation id="1476949146811612304">Instellen welke zoekmachine wordt gebruikt
bij het zoeken via de <ph name="BEGIN_LINK"/>omnibox<ph name="END_LINK"/>.</tra
nslation> |
1372 <translation id="4114360727879906392">Vorig venster</translation> | 1281 <translation id="4114360727879906392">Vorig venster</translation> |
1373 <translation id="8238649969398088015">Help-tip</translation> | 1282 <translation id="8238649969398088015">Help-tip</translation> |
1374 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> van <ph name="TOT
AL_FILES"/> bestanden</translation> | 1283 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> van <ph name="TOT
AL_FILES"/> bestanden</translation> |
1375 <translation id="2350172092385603347">Lokalisatie gebruikt, maar er is geen 'def
ault_locale' opgegeven in het manifest.</translation> | 1284 <translation id="2350172092385603347">Lokalisatie gebruikt, maar er is geen 'def
ault_locale' opgegeven in het manifest.</translation> |
1376 <translation id="3273951168350045122">Toetsenbord (<ph name="ADDRESS"/>)</transl
ation> | |
1377 <translation id="8221729492052686226">Als u dit verzoek niet heeft gestart, kan
het een aanvalspoging op uw systeem zijn. Tenzij u dit verzoek zelf uitdrukkelij
k heeft gestart, moet u op 'Niets doen' klikken.</translation> | 1285 <translation id="8221729492052686226">Als u dit verzoek niet heeft gestart, kan
het een aanvalspoging op uw systeem zijn. Tenzij u dit verzoek zelf uitdrukkelij
k heeft gestart, moet u op 'Niets doen' klikken.</translation> |
1378 <translation id="894360074127026135">Internationale Netscape-step-up</translatio
n> | 1286 <translation id="894360074127026135">Internationale Netscape-step-up</translatio
n> |
1379 <translation id="8420060421540670057">Bestanden van Google Documenten weergeven<
/translation> | 1287 <translation id="6025294537656405544">Minimum lettergrootte</translation> |
1380 <translation id="612559053506910276">Snelkoppelingen in de omnibox uitschakelen.
</translation> | 1288 <translation id="612559053506910276">Snelkoppelingen in de omnibox uitschakelen.
</translation> |
1381 <translation id="1201402288615127009">Volgende</translation> | 1289 <translation id="1201402288615127009">Volgende</translation> |
1382 <translation id="1335588927966684346">Hulpprogramma:</translation> | 1290 <translation id="1335588927966684346">Hulpprogramma:</translation> |
1383 <translation id="2220529011494928058">Een probleem melden</translation> | |
1384 <translation id="7857823885309308051">Dit kan even duren...</translation> | 1291 <translation id="7857823885309308051">Dit kan even duren...</translation> |
1385 <translation id="662870454757950142">Onjuiste indeling voor wachtwoord.</transla
tion> | 1292 <translation id="662870454757950142">Onjuiste indeling voor wachtwoord.</transla
tion> |
1386 <translation id="5264528602373835377">Toont een + widget om extra apps te instal
leren in het appvenster van de pagina 'Nieuw tabblad'.</translation> | |
1387 <translation id="370665806235115550">Laden...</translation> | 1293 <translation id="370665806235115550">Laden...</translation> |
1388 <translation id="2580924999637585241">Totaal: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph
name="SHEETS_LABEL"/></translation> | 1294 <translation id="2580924999637585241">Totaal: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph
name="SHEETS_LABEL"/></translation> |
1389 <translation id="4899063388368595117">Maak verbinding met internet om de install
atie van uw Chromebook te voltooien.</translation> | 1295 <translation id="4899063388368595117">Maak verbinding met internet om de install
atie van uw Chromebook te voltooien.</translation> |
1390 <translation id="254416073296957292">&Taalinstellingen...</translation> | 1296 <translation id="254416073296957292">&Taalinstellingen...</translation> |
1391 <translation id="6652975592920847366">OS-herstelmedium maken</translation> | 1297 <translation id="6652975592920847366">OS-herstelmedium maken</translation> |
1392 <translation id="52912272896845572">Privésleutelbestand is ongeldig.</translatio
n> | 1298 <translation id="52912272896845572">Privésleutelbestand is ongeldig.</translatio
n> |
1393 <translation id="3232318083971127729">Waarde:</translation> | 1299 <translation id="3232318083971127729">Waarde:</translation> |
1394 <translation id="8807632654848257479">Stabiel</translation> | 1300 <translation id="8807632654848257479">Stabiel</translation> |
1395 <translation id="4209092469652827314">Groot</translation> | 1301 <translation id="4209092469652827314">Groot</translation> |
1396 <translation id="4222982218026733335">Ongeldig servercertificaat</translation> | 1302 <translation id="4222982218026733335">Ongeldig servercertificaat</translation> |
| 1303 <translation id="152234381334907219">Nooit opgeslagen</translation> |
1397 <translation id="5600599436595580114">Deze pagina is vooraf gerenderd.</translat
ion> | 1304 <translation id="5600599436595580114">Deze pagina is vooraf gerenderd.</translat
ion> |
1398 <translation id="8494214181322051417">Nieuw!</translation> | 1305 <translation id="8494214181322051417">Nieuw!</translation> |
| 1306 <translation id="884187670355171327">Met <ph name="PRODUCT_NAME"/>-synchronisati
e kunt u uw gegevens (zoals bladwijzers en voorkeuren) makkelijker delen tussen
computers. |
| 1307 <ph name="PRODUCT_NAME"/> synchroniseert uw gegevens door deze online op
te slaan via Google wanneer u zich aanmeldt met uw Google-account.</translation
> |
1399 <translation id="2386255080630008482">Het servercertificaat is ingetrokken.</tra
nslation> | 1308 <translation id="2386255080630008482">Het servercertificaat is ingetrokken.</tra
nslation> |
1400 <translation id="2135787500304447609">He&rvatten</translation> | 1309 <translation id="2135787500304447609">He&rvatten</translation> |
1401 <translation id="8309505303672555187">Selecteer een netwerk:</translation> | 1310 <translation id="8309505303672555187">Selecteer een netwerk:</translation> |
1402 <translation id="6143635259298204954">Kan extensie niet uitpakken. Om een extens
ie veilig te kunnen uitpakken, moet er een pad naar uw profieldirectory verwijze
n dat geen symlink bevat. Een dergelijk pad bestaat niet voor uw profiel.</trans
lation> | 1311 <translation id="6143635259298204954">Kan extensie niet uitpakken. Om een extens
ie veilig te kunnen uitpakken, moet er een pad naar uw profieldirectory verwijze
n dat geen symlink bevat. Een dergelijk pad bestaat niet voor uw profiel.</trans
lation> |
1403 <translation id="3081104028562135154">Verhogen</translation> | 1312 <translation id="3081104028562135154">Verhogen</translation> |
1404 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> start opnieuw ov
er <ph name="SECONDS"/> seconden.</translation> | 1313 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> start opnieuw ov
er <ph name="SECONDS"/> seconden.</translation> |
| 1314 <translation id="1813414402673211292">Browsegegevens wissen</translation> |
1405 <translation id="2728624657977418581">Voornaam toevoegen</translation> | 1315 <translation id="2728624657977418581">Voornaam toevoegen</translation> |
1406 <translation id="4062903950301992112">Als u begrijpt dat het bezoeken van deze s
ite uw computer kan beschadigen, kunt u <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> | 1316 <translation id="4062903950301992112">Als u begrijpt dat het bezoeken van deze s
ite uw computer kan beschadigen, kunt u <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> |
1407 <translation id="32330993344203779">Uw apparaat is aangemeld voor beheer via Ent
erprise.</translation> | 1317 <translation id="32330993344203779">Uw apparaat is aangemeld voor beheer via Ent
erprise.</translation> |
1408 <translation id="2356762928523809690">De updateserver is niet beschikbaar (fout:
<ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> | 1318 <translation id="2356762928523809690">De updateserver is niet beschikbaar (fout:
<ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> |
1409 <translation id="158917669717260118">De webpagina kan niet worden geladen omdat
uw computer is overgeschakeld op de slaapstand. Wanneer dit gebeurt, wordt de ne
twerkverbinding uitgeschakeld en mislukken nieuwe netwerkaanvragen. Dit kan word
en opgelost door de pagina opnieuw te laden.</translation> | |
1410 <translation id="6316671927443834085">Verbinding verbreken met '<ph name="DEVICE
_NAME"/>' mislukt.</translation> | |
1411 <translation id="219008588003277019">Native Client-module: <ph name="NEXE_NAME"/
></translation> | 1319 <translation id="219008588003277019">Native Client-module: <ph name="NEXE_NAME"/
></translation> |
1412 <translation id="5436510242972373446">Zoeken op <ph name="SITE_NAME"/>:</transla
tion> | 1320 <translation id="5436510242972373446">Zoeken op <ph name="SITE_NAME"/>:</transla
tion> |
1413 <translation id="3800764353337460026">Stijl van symbolen</translation> | 1321 <translation id="3800764353337460026">Stijl van symbolen</translation> |
1414 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> | 1322 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> |
1415 <translation id="2096368010154057602">Departement</translation> | 1323 <translation id="2096368010154057602">Departement</translation> |
| 1324 <translation id="1036561994998035917"><ph name="ENGINE_NAME"/> blijven gebruiken
</translation> |
| 1325 <translation id="2839540115594929606">Uitzonderingen voor webintenties</translat
ion> |
1416 <translation id="5275799318132317934">In dit geval is het certificaat voor uw br
owser ingetrokken door de uitgever. Dat betekent meestal dat de integriteit van
het certificaat niet kan worden gegarandeerd, en dat het niet betrouwbaar is.</t
ranslation> | 1326 <translation id="5275799318132317934">In dit geval is het certificaat voor uw br
owser ingetrokken door de uitgever. Dat betekent meestal dat de integriteit van
het certificaat niet kan worden gegarandeerd, en dat het niet betrouwbaar is.</t
ranslation> |
1417 <translation id="8730621377337864115">Klaar</translation> | 1327 <translation id="8730621377337864115">Klaar</translation> |
1418 <translation id="4932733599132424254">Datum</translation> | 1328 <translation id="4932733599132424254">Datum</translation> |
1419 <translation id="5098707413665413492">Dit type bestand kan schade toebrengen aan
uw mobiele apparaat. Wilt u <ph name="FILE_NAME"/> toch blijven gebruiken?</tra
nslation> | |
1420 <translation id="6267166720438879315">Selecteer een certificaat om uw identiteit
te verifiëren voor <ph name="HOST_NAME"/></translation> | 1329 <translation id="6267166720438879315">Selecteer een certificaat om uw identiteit
te verifiëren voor <ph name="HOST_NAME"/></translation> |
1421 <translation id="7839809549045544450">Server bevat een slechte, kort geldige ope
nbare Diffie-Hellman-sleutel</translation> | 1330 <translation id="7839809549045544450">Server bevat een slechte, kort geldige ope
nbare Diffie-Hellman-sleutel</translation> |
1422 <translation id="5515806255487262353">Zoek op in Woordenboek</translation> | 1331 <translation id="5515806255487262353">Zoek op in Woordenboek</translation> |
1423 <translation id="2790805296069989825">Russisch toetsenbord</translation> | 1332 <translation id="2790805296069989825">Russisch toetsenbord</translation> |
1424 <translation id="5708171344853220004">Principal-naam van Microsoft</translation> | 1333 <translation id="5708171344853220004">Principal-naam van Microsoft</translation> |
1425 <translation id="4931496702002188165"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> items ges
electeerd, <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/></translation> | |
1426 <translation id="5464696796438641524">Pools toetsenbord</translation> | 1334 <translation id="5464696796438641524">Pools toetsenbord</translation> |
1427 <translation id="2080010875307505892">Servisch toetsenbord</translation> | 1335 <translation id="2080010875307505892">Servisch toetsenbord</translation> |
1428 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut</translatio
n> | 1336 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut</translatio
n> |
1429 <translation id="201192063813189384">Fout bij het lezen van gegevens uit cache.<
/translation> | 1337 <translation id="201192063813189384">Fout bij het lezen van gegevens uit cache.<
/translation> |
1430 <translation id="4153936847658816004">Weet u zeker dat u '<ph name="PROFILE_NAME
"/>' en alle gegevens die zijn gekoppeld aan dit mobiele apparaat, wilt verwijde
ren? Deze actie kan niet ongedaan worden gemaakt.</translation> | |
1431 <translation id="7441570539304949520">Uitzonderingen voor JavaScript</translatio
n> | |
1432 <translation id="1789575671122666129">Pop-ups</translation> | |
1433 <translation id="7851768487828137624">Canary</translation> | 1338 <translation id="7851768487828137624">Canary</translation> |
1434 <translation id="6129938384427316298">Opmerking van Netscape-certificaat</transl
ation> | 1339 <translation id="6129938384427316298">Opmerking van Netscape-certificaat</transl
ation> |
1435 <translation id="4262366363486082931">Focus op werkbalk</translation> | 1340 <translation id="4262366363486082931">Focus op werkbalk</translation> |
1436 <translation id="8210608804940886430">Pagina omlaag</translation> | 1341 <translation id="8210608804940886430">Pagina omlaag</translation> |
1437 <translation id="473775607612524610">Bijwerken</translation> | 1342 <translation id="473775607612524610">Bijwerken</translation> |
1438 <translation id="6315493146179903667">Alles op voorgrond</translation> | 1343 <translation id="6315493146179903667">Alles op voorgrond</translation> |
1439 <translation id="1000498691615767391">Selecteer een map om te openen</translatio
n> | 1344 <translation id="1000498691615767391">Selecteer een map om te openen</translatio
n> |
1440 <translation id="3593152357631900254">Fuzzy-pinyinmethode inschakelen</translati
on> | 1345 <translation id="3593152357631900254">Fuzzy-pinyinmethode inschakelen</translati
on> |
1441 <translation id="2276503375879033601">Meer apps toevoegen</translation> | |
1442 <translation id="6810193446027958860">Gevoeligheid van het pijltje:</translation
> | 1346 <translation id="6810193446027958860">Gevoeligheid van het pijltje:</translation
> |
1443 <translation id="5015344424288992913">Proxy laden...</translation> | 1347 <translation id="5015344424288992913">Proxy laden...</translation> |
1444 <translation id="4389091756366370506">Gebruiker <ph name="VALUE"/></translation> | 1348 <translation id="4389091756366370506">Gebruiker <ph name="VALUE"/></translation> |
1445 <translation id="687415494920143404">Er is een fout opgetreden tijdens het verze
nden van de pagina</translation> | |
1446 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> | 1349 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> |
1447 <translation id="308268297242056490">URI</translation> | 1350 <translation id="308268297242056490">URI</translation> |
1448 <translation id="4479812471636796472">Amerikaans Dvorak-toetsenbord</translation
> | 1351 <translation id="4479812471636796472">Amerikaans Dvorak-toetsenbord</translation
> |
1449 <translation id="8673026256276578048">Zoeken op internet...</translation> | 1352 <translation id="8673026256276578048">Zoeken op internet...</translation> |
1450 <translation id="3602365312351634292">Compact</translation> | 1353 <translation id="3602365312351634292">Compact</translation> |
1451 <translation id="149347756975725155">Kan extensiepictogram '<ph name="ICON"/>' n
iet laden.</translation> | 1354 <translation id="149347756975725155">Kan extensiepictogram '<ph name="ICON"/>' n
iet laden.</translation> |
1452 <translation id="3011362742078013760">Alle bladwijzers openen in &incognitov
enster</translation> | 1355 <translation id="3011362742078013760">Alle bladwijzers openen in &incognitov
enster</translation> |
1453 <translation id="3009300415590184725">Weet u zeker dat u het instellen van een m
obiele dataservice wilt annuleren?</translation> | 1356 <translation id="3009300415590184725">Weet u zeker dat u het instellen van een m
obiele dataservice wilt annuleren?</translation> |
1454 <translation id="3675321783533846350">Stel een proxy in om verbinding te maken m
et het netwerk.</translation> | 1357 <translation id="3675321783533846350">Stel een proxy in om verbinding te maken m
et het netwerk.</translation> |
1455 <translation id="2148756636027685713">Formatteren voltooid</translation> | 1358 <translation id="2148756636027685713">Formatteren voltooid</translation> |
1456 <translation id="5451285724299252438">tekstvak voor paginabereik</translation> | 1359 <translation id="5451285724299252438">tekstvak voor paginabereik</translation> |
1457 <translation id="5669267381087807207">Wordt geactiveerd</translation> | 1360 <translation id="5669267381087807207">Wordt geactiveerd</translation> |
1458 <translation id="7434823369735508263">Brits Dvorak-toetsenbord</translation> | 1361 <translation id="7434823369735508263">Brits Dvorak-toetsenbord</translation> |
1459 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen</translatio
n> | 1362 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen</translatio
n> |
1460 <translation id="5308845175611284862">Met synchronisatie van <ph name="PRODUCT_N
AME"/> kunt u uw gegevens (zoals bladwijzers en voorkeuren) gemakkelijk delen tu
ssen computers. | |
1461 <ph name="PRODUCT_NAME"/> synchroniseert uw gegevens door deze online op
te slaan via Google wanneer u zich aanmeldt met uw Google-account.</translation
> | |
1462 <translation id="1707463636381878959">Dit netwerk delen met andere gebruikers</t
ranslation> | 1363 <translation id="1707463636381878959">Dit netwerk delen met andere gebruikers</t
ranslation> |
| 1364 <translation id="4803700730056013716">Toestaan dat alle sites intenties registre
ren</translation> |
1463 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> | 1365 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> |
1464 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> geen abonnement</tran
slation> | 1366 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> geen abonnement</tran
slation> |
1465 <translation id="3481915276125965083">De volgende pop-ups zijn op deze pagina ge
blokkeerd:</translation> | 1367 <translation id="3481915276125965083">De volgende pop-ups zijn op deze pagina ge
blokkeerd:</translation> |
1466 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur resterend</tr
anslation> | 1368 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur resterend</tr
anslation> |
1467 <translation id="7705276765467986571">Kan bladwijzermodel niet laden.</translati
on> | 1369 <translation id="7705276765467986571">Kan bladwijzermodel niet laden.</translati
on> |
1468 <translation id="750413812607578381">U moet <ph name="PRODUCT_NAME"/> nu opnieuw
starten.</translation> | 1370 <translation id="750413812607578381">U moet <ph name="PRODUCT_NAME"/> nu opnieuw
starten.</translation> |
1469 <translation id="8034305971714560781">Door uw Google-account los te koppelen van
<ph name="PRODUCT_NAME"/>, worden wijzigingen aan uw gegevens op dit mobiele ap
paraat niet langer gesynchroniseerd met uw Google-account. Gegevens die al zijn
opgeslagen in uw Google-account, blijven hierin opgeslagen, totdat u deze verwij
dert met <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/>.</translat
ion> | |
1470 <translation id="2638286699381354126">Bijwerken...</translation> | 1371 <translation id="2638286699381354126">Bijwerken...</translation> |
1471 <translation id="1196338895211115272">Exporteren van persoonlijke sleutel is mis
lukt.</translation> | 1372 <translation id="1196338895211115272">Exporteren van persoonlijke sleutel is mis
lukt.</translation> |
1472 <translation id="1459967076783105826">Zoekmachines toegevoegd door extensies</tr
anslation> | 1373 <translation id="1459967076783105826">Zoekmachines toegevoegd door extensies</tr
anslation> |
1473 <translation id="629730747756840877">Account</translation> | 1374 <translation id="629730747756840877">Account</translation> |
1474 <translation id="6162656142027440299">Bluetooth uitschakelen</translation> | 1375 <translation id="6162656142027440299">Bluetooth uitschakelen</translation> |
1475 <translation id="8525306231823319788">Volledig scherm</translation> | 1376 <translation id="8525306231823319788">Volledig scherm</translation> |
1476 <translation id="5892507820957994680">Hiermee wordt de ingebouwde lijst voor sof
twareverwerking genegeerd en wordt GPU-versnelling ingeschakeld voor niet-onders
teunde systeemconfiguraties.</translation> | 1377 <translation id="5892507820957994680">Hiermee wordt de ingebouwde lijst voor sof
twareverwerking genegeerd en wordt GPU-versnelling ingeschakeld voor niet-onders
teunde systeemconfiguraties.</translation> |
1477 <translation id="9054208318010838">Toestaan dat alle sites mijn fysieke locatie
bijhouden</translation> | 1378 <translation id="9054208318010838">Toestaan dat alle sites mijn fysieke locatie
bijhouden</translation> |
| 1379 <translation id="1727750358045737585">CAPS LOCK is ingeschakeld. |
| 1380 Druk op de zoektoets om te annuleren</translation> |
1478 <translation id="3058212636943679650">Als u ooit het besturingssysteem van uw co
mputer moet herstellen, heeft u een SD-kaart of USB-stick voor herstel nodig.</t
ranslation> | 1381 <translation id="3058212636943679650">Als u ooit het besturingssysteem van uw co
mputer moet herstellen, heeft u een SD-kaart of USB-stick voor herstel nodig.</t
ranslation> |
1479 <translation id="2815382244540487333">De volgende cookies zijn geblokkeerd:</tra
nslation> | 1382 <translation id="2815382244540487333">De volgende cookies zijn geblokkeerd:</tra
nslation> |
1480 <translation id="8882395288517865445">Adressen opnemen in mijn adresboek</transl
ation> | 1383 <translation id="8882395288517865445">Adressen opnemen in mijn adresboek</transl
ation> |
1481 <translation id="374530189620960299">Het beveiligingscertificaat van de site is
niet betrouwbaar.</translation> | 1384 <translation id="374530189620960299">Het beveiligingscertificaat van de site is
niet betrouwbaar.</translation> |
1482 <translation id="4924638091161556692">Bewerkt</translation> | 1385 <translation id="4924638091161556692">Bewerkt</translation> |
1483 <translation id="8893928184421379330">Het apparaat <ph name="DEVICE_LABEL"/> kan
niet worden herkend.</translation> | 1386 <translation id="8893928184421379330">Het apparaat <ph name="DEVICE_LABEL"/> kan
niet worden herkend.</translation> |
1484 <translation id="5647283451836752568">Deze keer alle plug-ins uitvoeren</transla
tion> | 1387 <translation id="5647283451836752568">Deze keer alle plug-ins uitvoeren</transla
tion> |
1485 <translation id="8642947597466641025">De tekst groter maken</translation> | 1388 <translation id="8642947597466641025">De tekst groter maken</translation> |
1486 <translation id="2633212996805280240">Wilt u '<ph name="EXTENSION_NAME"/>' verwi
jderen?</translation> | 1389 <translation id="2633212996805280240">Wilt u '<ph name="EXTENSION_NAME"/>' verwi
jderen?</translation> |
1487 <translation id="9084064520949870008">Openen als venster</translation> | 1390 <translation id="9084064520949870008">Openen als venster</translation> |
1488 <translation id="1293556467332435079">Bestanden</translation> | 1391 <translation id="1293556467332435079">Bestanden</translation> |
1489 <translation id="2287590536030307392">Schakel alle draadloze verbindingen uit.</
translation> | |
1490 <translation id="3796616385525177872">Maakt het mogelijk dat experimentele exten
sies voor de geolocatiefunctie locatie-API's van het besturingssysteem gebruiken
(indien beschikbaar).</translation> | 1392 <translation id="3796616385525177872">Maakt het mogelijk dat experimentele exten
sies voor de geolocatiefunctie locatie-API's van het besturingssysteem gebruiken
(indien beschikbaar).</translation> |
1491 <translation id="1757915090001272240">Latijn (verbreed)</translation> | 1393 <translation id="1757915090001272240">Latijn (verbreed)</translation> |
1492 <translation id="8852742364582744935">De volgende apps en extensies zijn toegevo
egd:</translation> | |
1493 <translation id="3489162952150241417">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit
s): | 1394 <translation id="3489162952150241417">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit
s): |
1494 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> | 1395 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> |
1495 | 1396 |
1496 Openbaar exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> bits): | 1397 Openbaar exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> bits): |
1497 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> | 1398 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> |
1498 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> | 1399 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> |
1499 <translation id="2916073183900451334">Als u op een webpagina op Tab drukt, worde
n links en velden in formulieren gemarkeerd</translation> | 1400 <translation id="2916073183900451334">Als u op een webpagina op Tab drukt, worde
n links en velden in formulieren gemarkeerd</translation> |
1500 <translation id="7772127298218883077">Over <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio
n> | 1401 <translation id="7772127298218883077">Over <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio
n> |
1501 <translation id="1789424019568293108">Experimentele gebruikersinterface inschake
len die een logbestand van de extensie-activiteit laat zien.</translation> | |
1502 <translation id="2090876986345970080">Instelling voor systeembeveiliging</transl
ation> | 1402 <translation id="2090876986345970080">Instelling voor systeembeveiliging</transl
ation> |
1503 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> | 1403 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> |
1504 <translation id="3475447146579922140">Google-spreadsheet</translation> | |
1505 <translation id="9219103736887031265">Afbeeldingen</translation> | 1404 <translation id="9219103736887031265">Afbeeldingen</translation> |
1506 <translation id="7415834062450491574">Stuur feedback naar Google.</translation> | 1405 <translation id="7415834062450491574">Stuur feedback naar Google.</translation> |
1507 <translation id="4480995875255084924">Schakelt de Oak-structuurweergave in Ash i
n. Hiermee kunt u venster-, laag- en weergavehiërarchieën en hun eigenschappen w
eergeven. Druk op Ctrl+Shift+F1 om toegang te krijgen.</translation> | |
1508 <translation id="6975147921678461939">Accu wordt opgeladen: <ph name="PRECENTAGE
"/>%</translation> | 1406 <translation id="6975147921678461939">Accu wordt opgeladen: <ph name="PRECENTAGE
"/>%</translation> |
1509 <translation id="5453632173748266363">Cyrillisch</translation> | 1407 <translation id="5453632173748266363">Cyrillisch</translation> |
1510 <translation id="1008557486741366299">Niet nu</translation> | 1408 <translation id="1008557486741366299">Niet nu</translation> |
1511 <translation id="8415351664471761088">Wacht tot het downloaden is voltooid</tran
slation> | 1409 <translation id="8415351664471761088">Wacht tot het downloaden is voltooid</tran
slation> |
1512 <translation id="6442051556415866605">Venster 3 activeren</translation> | 1410 <translation id="6442051556415866605">Venster 3 activeren</translation> |
1513 <translation id="5329858601952122676">Verwij&deren</translation> | 1411 <translation id="5329858601952122676">Verwij&deren</translation> |
1514 <translation id="6100736666660498114">Startmenu</translation> | 1412 <translation id="6100736666660498114">Startmenu</translation> |
1515 <translation id="6275297011664564181">Er is momenteel geen beleid actief.</trans
lation> | 1413 <translation id="6275297011664564181">Er is momenteel geen beleid actief.</trans
lation> |
1516 <translation id="3994878504415702912">&Zoomen</translation> | 1414 <translation id="3994878504415702912">&Zoomen</translation> |
1517 <translation id="9009369504041480176">Uploaden (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%).
..</translation> | 1415 <translation id="9009369504041480176">Uploaden (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%).
..</translation> |
1518 <translation id="8995603266996330174">Beheerd door <ph name="DOMAIN"/></translat
ion> | 1416 <translation id="8995603266996330174">Beheerd door <ph name="DOMAIN"/></translat
ion> |
1519 <translation id="5602600725402519729">Her&laden</translation> | 1417 <translation id="5602600725402519729">Her&laden</translation> |
1520 <translation id="6955446738988643816">Pop-up controleren</translation> | 1418 <translation id="6955446738988643816">Pop-up controleren</translation> |
1521 <translation id="172612876728038702">De TPM wordt ingesteld. Even geduld, dit ka
n een paar minuten duren.</translation> | 1419 <translation id="172612876728038702">De TPM wordt ingesteld. Even geduld, dit ka
n een paar minuten duren.</translation> |
1522 <translation id="1362165759943288856">U heeft op <ph name="DATE"/> een onbeperkt
data-abonnement aangeschaft</translation> | 1420 <translation id="1362165759943288856">U heeft op <ph name="DATE"/> een onbeperkt
data-abonnement aangeschaft</translation> |
1523 <translation id="2078019350989722914">Melding voor sluiten (<ph name="KEY_EQUIVA
LENT"/>)</translation> | 1421 <translation id="2078019350989722914">Melding voor sluiten (<ph name="KEY_EQUIVA
LENT"/>)</translation> |
1524 <translation id="7965010376480416255">Gedeeld geheugen</translation> | 1422 <translation id="7965010376480416255">Gedeeld geheugen</translation> |
1525 <translation id="6248988683584659830">Zoeken in de instellingen</translation> | 1423 <translation id="6248988683584659830">Zoeken in de instellingen</translation> |
1526 <translation id="8323232699731382745">netwerkwachtwoord</translation> | 1424 <translation id="8323232699731382745">netwerkwachtwoord</translation> |
1527 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation> | 1425 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation> |
| 1426 <translation id="462551743132815358">Archief sluiten</translation> |
1528 <translation id="6588399906604251380">Spellingcontrole inschakelen</translation> | 1427 <translation id="6588399906604251380">Spellingcontrole inschakelen</translation> |
1529 <translation id="7053983685419859001">Blokkeren</translation> | 1428 <translation id="7053983685419859001">Blokkeren</translation> |
1530 <translation id="2878975913555084194">Proactieve toekenning van scores aan URL's
in de geschiedenis</translation> | 1429 <translation id="2878975913555084194">Proactieve toekenning van scores aan URL's
in de geschiedenis</translation> |
1531 <translation id="2485056306054380289">CA-certificaat van server:</translation> | 1430 <translation id="2485056306054380289">CA-certificaat van server:</translation> |
1532 <translation id="6462109140674788769">Grieks toetsenbord</translation> | 1431 <translation id="6462109140674788769">Grieks toetsenbord</translation> |
1533 <translation id="2727712005121231835">Normaal</translation> | 1432 <translation id="2727712005121231835">Normaal</translation> |
1534 <translation id="1377600615067678409">Nu overslaan</translation> | 1433 <translation id="1377600615067678409">Nu overslaan</translation> |
1535 <translation id="8887733174653581061">Altijd op de voorgrond</translation> | 1434 <translation id="8887733174653581061">Altijd op de voorgrond</translation> |
1536 <translation id="1715795001372061093">Doorschijnende vensterframes inschakelen.<
/translation> | 1435 <translation id="1715795001372061093">Doorschijnende vensterframes inschakelen.<
/translation> |
1537 <translation id="5581211282705227543">Er zijn geen plug-ins geïnstalleerd</trans
lation> | 1436 <translation id="5581211282705227543">Er zijn geen plug-ins geïnstalleerd</trans
lation> |
1538 <translation id="3330206034087160972">Presentatiemodus sluiten</translation> | 1437 <translation id="3330206034087160972">Presentatiemodus sluiten</translation> |
1539 <translation id="6920653475274831310">De webpagina op <ph name="URL"/> heeft gel
eid tot te veel omleidingen. Dit probleem wordt mogelijk opgelost als u uw cooki
es voor deze site wist of cookies van derden toestaat. Zo niet, dan is het mogel
ijk een probleem met de serverconfiguratie en niet een probleem met de computer.
</translation> | 1438 <translation id="2794807514431851269">Automatisch aanmelden bij al uw favoriete
Google-services, zoals Gmail.</translation> |
1540 <translation id="5488468185303821006">Toestaan in incognitomodus</translation> | 1439 <translation id="5488468185303821006">Toestaan in incognitomodus</translation> |
1541 <translation id="6556866813142980365">Opnieuw</translation> | 1440 <translation id="6556866813142980365">Opnieuw</translation> |
1542 <translation id="8824701697284169214">Pa&gina toevoegen...</translation> | 1441 <translation id="8824701697284169214">Pa&gina toevoegen...</translation> |
1543 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, Exp: <p
h name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> | 1442 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, Exp: <p
h name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> |
1544 <translation id="7866522434127619318">Hiermee wordt de optie voor 'click-to-play
' ingeschakeld in de inhoudsinstellingen van de plugin.</translation> | 1443 <translation id="7866522434127619318">Hiermee wordt de optie voor 'click-to-play
' ingeschakeld in de inhoudsinstellingen van de plugin.</translation> |
1545 <translation id="6466988389784393586">Alle bladwijzers &openen</translation> | 1444 <translation id="6466988389784393586">Alle bladwijzers &openen</translation> |
1546 <translation id="8860923508273563464">Wacht tot de downloads zijn voltooid</tran
slation> | 1445 <translation id="8860923508273563464">Wacht tot de downloads zijn voltooid</tran
slation> |
1547 <translation id="6406506848690869874">Synchronisatie</translation> | 1446 <translation id="6406506848690869874">Synchronisatie</translation> |
1548 <translation id="5288678174502918605">Gesloten tabblad opni&euw openen</tran
slation> | 1447 <translation id="5288678174502918605">Gesloten tabblad opni&euw openen</tran
slation> |
1549 <translation id="7238461040709361198">Het wachtwoord van uw Google-account is ge
wijzigd sinds de laatste aanmelding op deze computer.</translation> | 1448 <translation id="7238461040709361198">Het wachtwoord van uw Google-account is ge
wijzigd sinds de laatste aanmelding op deze computer.</translation> |
1550 <translation id="1956050014111002555">Het bestand bevatte meerdere certificaten.
Geen van deze certificaten is geïmporteerd:</translation> | 1449 <translation id="1956050014111002555">Het bestand bevatte meerdere certificaten.
Geen van deze certificaten is geïmporteerd:</translation> |
1551 <translation id="302620147503052030">Knop 'Weergeven'</translation> | 1450 <translation id="302620147503052030">Knop 'Weergeven'</translation> |
1552 <translation id="1895658205118569222">Uitschakeling</translation> | |
1553 <translation id="5512074755152723588">Wanneer u een URL van een bestaand tabblad
in de omnibox typt, wordt dit tabblad op de voorgrond weergegeven in plaats van
dit in het huidige tabblad te laden.</translation> | 1451 <translation id="5512074755152723588">Wanneer u een URL van een bestaand tabblad
in de omnibox typt, wordt dit tabblad op de voorgrond weergegeven in plaats van
dit in het huidige tabblad te laden.</translation> |
1554 <translation id="9157595877708044936">Bezig met instellen...</translation> | 1452 <translation id="9157595877708044936">Bezig met instellen...</translation> |
1555 <translation id="4475552974751346499">Zoeken in downloads</translation> | 1453 <translation id="4475552974751346499">Zoeken in downloads</translation> |
1556 <translation id="6624687053722465643">Cupcake</translation> | 1454 <translation id="6624687053722465643">Cupcake</translation> |
1557 <translation id="3021256392995617989">Mij vragen wanneer een site mijn fysieke l
ocatie probeert bij te houden (aanbevolen)</translation> | 1455 <translation id="3021256392995617989">Mij vragen wanneer een site mijn fysieke l
ocatie probeert bij te houden (aanbevolen)</translation> |
1558 <translation id="271083069174183365">Invoerinstellingen voor Japans</translation
> | |
1559 <translation id="1640672724030957280">Bezig met downloaden...</translation> | |
1560 <translation id="5185386675596372454">De nieuwste versie van '<ph name="EXTENSIO
N_NAME"/>' is uitgeschakeld omdat er meer rechten voor nodig zijn.</translation> | 1456 <translation id="5185386675596372454">De nieuwste versie van '<ph name="EXTENSIO
N_NAME"/>' is uitgeschakeld omdat er meer rechten voor nodig zijn.</translation> |
1561 <translation id="4285669636069255873">Russisch fonetisch toetsenbord</translatio
n> | 1457 <translation id="4285669636069255873">Russisch fonetisch toetsenbord</translatio
n> |
1562 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> | 1458 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> |
1563 <translation id="3579358906104462249">Sommige instellingen zijn uitgeschakeld do
or uw beheerder en andere worden beheerd door een extensie.</translation> | 1459 <translation id="3579358906104462249">Sommige instellingen zijn uitgeschakeld do
or uw beheerder en andere worden beheerd door een extensie.</translation> |
1564 <translation id="1507246803636407672">&Annuleren</translation> | 1460 <translation id="1507246803636407672">&Annuleren</translation> |
1565 <translation id="2320435940785160168">Voor deze server is een certificaat voor v
erificatie nodig. Het certificaat dat door de browser is verzonden is niet geacc
epteerd. Uw certificaat is verlopen, of de server vertrouwt de uitgever niet. U
kunt het nogmaals proberen met een ander certificaat (als u hierover beschikt),
of u haalt ergens anders een geldig certificaat op.</translation> | 1461 <translation id="2320435940785160168">Voor deze server is een certificaat voor v
erificatie nodig. Het certificaat dat door de browser is verzonden is niet geacc
epteerd. Uw certificaat is verlopen, of de server vertrouwt de uitgever niet. U
kunt het nogmaals proberen met een ander certificaat (als u hierover beschikt),
of u haalt ergens anders een geldig certificaat op.</translation> |
1566 <translation id="6295228342562451544">Wanneer u verbinding maakt met een beveili
gde website, retourneert de server die deze site host een zogenaamd certificaat
aan uw browser, om zijn identiteit te verifiëren. Dit certificaat bevat identite
itsgegevens zoals het adres van de website, die worden geverifieerd door een der
de partij die uw computer vertrouwt. Door het adres in het certificaat te vergel
ijken met het adres van de website, kan worden geverifieerd dat u veilig communi
ceert met de website die u bedoelde en niet met iemand anders (zoals een hacker
op uw netwerk).</translation> | 1462 <translation id="6295228342562451544">Wanneer u verbinding maakt met een beveili
gde website, retourneert de server die deze site host een zogenaamd certificaat
aan uw browser, om zijn identiteit te verifiëren. Dit certificaat bevat identite
itsgegevens zoals het adres van de website, die worden geverifieerd door een der
de partij die uw computer vertrouwt. Door het adres in het certificaat te vergel
ijken met het adres van de website, kan worden geverifieerd dat u veilig communi
ceert met de website die u bedoelde en niet met iemand anders (zoals een hacker
op uw netwerk).</translation> |
1567 <translation id="6342069812937806050">Zojuist</translation> | 1463 <translation id="6342069812937806050">Zojuist</translation> |
1568 <translation id="5605716740717446121">Uw simkaart wordt permanent uitgeschakeld
als u geen correcte ontgrendelingscode voor uw pin kunt invoeren. Resterende pog
ingen: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> | 1464 <translation id="5605716740717446121">Uw simkaart wordt permanent uitgeschakeld
als u geen correcte ontgrendelingscode voor uw pin kunt invoeren. Resterende pog
ingen: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> |
1569 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/>/<ph name="TOTAL_B
YTES"/> bytes, onderbroken</translation> | 1465 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/>/<ph name="TOTAL_B
YTES"/> bytes, onderbroken</translation> |
1570 <translation id="6773455881569219915">Deze pagina verzenden naar <ph name="DEVIC
E_NAME"/>.</translation> | |
1571 <translation id="5502500733115278303">Geïmporteerd uit Firefox</translation> | 1466 <translation id="5502500733115278303">Geïmporteerd uit Firefox</translation> |
1572 <translation id="569109051430110155">Automatisch detecteren</translation> | 1467 <translation id="569109051430110155">Automatisch detecteren</translation> |
1573 <translation id="4408599188496843485">H&elp</translation> | 1468 <translation id="4408599188496843485">H&elp</translation> |
1574 <translation id="600038297188708848">Experimenteel taakbeheer inschakelen.</tran
slation> | |
1575 <translation id="5399158067281117682">Pincodes komen niet overeen!</translation> | 1469 <translation id="5399158067281117682">Pincodes komen niet overeen!</translation> |
| 1470 <translation id="6021987327127625071">$1 directory's geselecteerd</translation> |
1576 <translation id="8494234776635784157">Webinhoud</translation> | 1471 <translation id="8494234776635784157">Webinhoud</translation> |
1577 <translation id="2681441671465314329">Het cachegeheugen leegmaken</translation> | 1472 <translation id="2681441671465314329">Het cachegeheugen leegmaken</translation> |
1578 <translation id="3646789916214779970">Standaardthema herstellen</translation> | 1473 <translation id="3646789916214779970">Standaardthema herstellen</translation> |
1579 <translation id="1679068421605151609">Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</transl
ation> | 1474 <translation id="1679068421605151609">Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</transl
ation> |
1580 <translation id="7014051144917845222">De verbindingspoging van <ph name="PRODUCT
_NAME"/> | 1475 <translation id="7014051144917845222">De verbindingspoging van <ph name="PRODUCT
_NAME"/> |
1581 met | 1476 met |
1582 <ph name="HOST_NAME"/> | 1477 <ph name="HOST_NAME"/> |
1583 is geweigerd. De website is mogelijk offline, of misschien | 1478 is geweigerd. De website is mogelijk offline, of misschien |
1584 is uw netwerk niet correct geconfigureerd.</translation> | 1479 is uw netwerk niet correct geconfigureerd.</translation> |
| 1480 <translation id="6648524591329069940">Serif-lettertype</translation> |
1585 <translation id="6896758677409633944">Kopieer</translation> | 1481 <translation id="6896758677409633944">Kopieer</translation> |
1586 <translation id="8986362086234534611">Vergeten</translation> | 1482 <translation id="8986362086234534611">Vergeten</translation> |
1587 <translation id="5260508466980570042">Uw e-mailadres of wachtwoord kan niet word
en geverifieerd. Probeer het opnieuw.</translation> | 1483 <translation id="5260508466980570042">Uw e-mailadres of wachtwoord kan niet word
en geverifieerd. Probeer het opnieuw.</translation> |
1588 <translation id="7887998671651498201">De volgende plug-in reageert niet meer: <p
h name="PLUGIN_NAME"/>Wilt u deze beëindigen?</translation> | 1484 <translation id="7887998671651498201">De volgende plug-in reageert niet meer: <p
h name="PLUGIN_NAME"/>Wilt u deze beëindigen?</translation> |
1589 <translation id="173188813625889224">Richting</translation> | 1485 <translation id="173188813625889224">Richting</translation> |
1590 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden</transla
tion> | 1486 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden</transla
tion> |
1591 <translation id="1337036551624197047">Tsjechisch toetsenbord</translation> | 1487 <translation id="1337036551624197047">Tsjechisch toetsenbord</translation> |
1592 <translation id="4212108296677106246">Wilt u '<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>' ver
trouwen als certificeringsinstantie?</translation> | 1488 <translation id="4212108296677106246">Wilt u '<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>' ver
trouwen als certificeringsinstantie?</translation> |
1593 <translation id="4320833726226688924">In dit geval is het certificaat van de ser
ver of het CA-certificaat van een tussenpersoon dat aan uw browser wordt geretou
rneerd, ondertekend met een zwak ondertekeningsalgoritme, zoals RSA-MD2. Recent
onderzoek door computertechnici heeft uitgewezen dat het algoritme zwakker is da
n voorheen werd gedacht. Dit algoritme wordt zelden gebruikt door betrouwbare we
bsites. Dit certificaat kan een vervalsing zijn.</translation> | 1489 <translation id="4320833726226688924">In dit geval is het certificaat van de ser
ver of het CA-certificaat van een tussenpersoon dat aan uw browser wordt geretou
rneerd, ondertekend met een zwak ondertekeningsalgoritme, zoals RSA-MD2. Recent
onderzoek door computertechnici heeft uitgewezen dat het algoritme zwakker is da
n voorheen werd gedacht. Dit algoritme wordt zelden gebruikt door betrouwbare we
bsites. Dit certificaat kan een vervalsing zijn.</translation> |
1594 <translation id="2861941300086904918">Beveiligingsbeheerder voor Native Client</
translation> | 1490 <translation id="2861941300086904918">Beveiligingsbeheerder voor Native Client</
translation> |
1595 <translation id="5581700288664681403"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> laden</trans
lation> | 1491 <translation id="5581700288664681403"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> laden</trans
lation> |
1596 <translation id="6991443949605114807"><p>Wanneer u <ph name="PRODUCT_NAME"
/> uitvoert in een ondersteunde desktopomgeving, worden de proxyinstellingen van
het systeem gebruikt. Uw systeem wordt echter niet ondersteund of er is een pro
bleem opgetreden met het controleren van uw systeemconfiguratie.</p> | 1492 <translation id="6991443949605114807"><p>Wanneer u <ph name="PRODUCT_NAME"
/> uitvoert in een ondersteunde desktopomgeving, worden de proxyinstellingen van
het systeem gebruikt. Uw systeem wordt echter niet ondersteund of er is een pro
bleem opgetreden met het controleren van uw systeemconfiguratie.</p> |
1597 | 1493 |
1598 <p>U kunt uw instellingen configureren via de opdrachtprompt. Zie
<code>man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code> voor meer informat
ie over vlaggen en omgevingsvariabelen.</p></translation> | 1494 <p>U kunt uw instellingen configureren via de opdrachtprompt. Zie
<code>man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code> voor meer informat
ie over vlaggen en omgevingsvariabelen.</p></translation> |
| 1495 <translation id="9071590393348537582">De webpagina op <ph name="URL"/> heeft gel
eid tot te veel omleidingen. Dit probleem wordt mogelijk opgelost als u uw cooki
es voor deze site wist of cookies van derden toestaat. Zo niet, dan is het mogel
ijk een serverconfiguratieprobleem en geen probleem met uw computer.</translatio
n> |
1599 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> | 1496 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> |
1600 <translation id="7084579131203911145">Abonnementsnaam:</translation> | 1497 <translation id="7084579131203911145">Abonnementsnaam:</translation> |
1601 <translation id="6667842906641929946">Onbekende zoekmachine</translation> | |
1602 <translation id="5815645614496570556">X.400-adres</translation> | 1498 <translation id="5815645614496570556">X.400-adres</translation> |
1603 <translation id="1223853788495130632">Uw beheerder raadt een specifieke waarde a
an voor deze instelling.</translation> | 1499 <translation id="1223853788495130632">Uw beheerder raadt een specifieke waarde a
an voor deze instelling.</translation> |
1604 <translation id="3551320343578183772">Tabblad sluiten</translation> | 1500 <translation id="3551320343578183772">Tabblad sluiten</translation> |
1605 <translation id="3345886924813989455">Er is geen ondersteunde browser gevonden</
translation> | 1501 <translation id="3345886924813989455">Er is geen ondersteunde browser gevonden</
translation> |
1606 <translation id="74354239584446316">Uw account voor de Web Store is <ph name="EM
AIL_ADDRESS"/>. Wanneer u zich aanmeldt met een ander account, treden er compati
biliteitsproblemen op.</translation> | 1502 <translation id="74354239584446316">Uw account voor de Web Store is <ph name="EM
AIL_ADDRESS"/>. Wanneer u zich aanmeldt met een ander account, treden er compati
biliteitsproblemen op.</translation> |
1607 <translation id="3712897371525859903">Pagina opslaan &als...</translation> | 1503 <translation id="3712897371525859903">Pagina opslaan &als...</translation> |
1608 <translation id="1321877377111404845">Poging tot wijzigen van startpagina</trans
lation> | 1504 <translation id="1321877377111404845">Poging tot wijzigen van startpagina</trans
lation> |
1609 <translation id="2995424237826337217">Klik hier om de demo te starten</translati
on> | |
1610 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importeert de vo
lgende onderdelen van <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation> | 1505 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importeert de vo
lgende onderdelen van <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation> |
1611 <translation id="4442424173763614572">DNS-lookup mislukt</translation> | 1506 <translation id="4442424173763614572">DNS-lookup mislukt</translation> |
| 1507 <translation id="7608088498285093806">Instellingen voor schermtoetsenbord</trans
lation> |
1612 <translation id="4315903906955301944">Officiële webpagina van audiobestand</tran
slation> | 1508 <translation id="4315903906955301944">Officiële webpagina van audiobestand</tran
slation> |
1613 <translation id="2398753653077538650">De Chrome to Mobile-pagina-actie inschakel
en, waarmee u URL's van pagina's en offline paginaversies naar Chrome op uw mobi
ele apparaat kunt verzenden.</translation> | |
1614 <translation id="2767649238005085901">Druk op Enter om door te gaan. Druk op de
knop van het contextmenu om de geschiedenis te bekijken</translation> | 1509 <translation id="2767649238005085901">Druk op Enter om door te gaan. Druk op de
knop van het contextmenu om de geschiedenis te bekijken</translation> |
1615 <translation id="8580634710208701824">Frame opnieuw laden</translation> | 1510 <translation id="8580634710208701824">Frame opnieuw laden</translation> |
1616 <translation id="1018656279737460067">Geannuleerd</translation> | 1511 <translation id="1018656279737460067">Geannuleerd</translation> |
1617 <translation id="7606992457248886637">Certificeringsinstanties</translation> | 1512 <translation id="7606992457248886637">Certificeringsinstanties</translation> |
1618 <translation id="707392107419594760">Selecteer uw toetsenbord:</translation> | 1513 <translation id="707392107419594760">Selecteer uw toetsenbord:</translation> |
1619 <translation id="8605503133013456784">Verbinding verbreken met en ontkoppelen va
n '<ph name="DEVICE_NAME"/>' mislukt.</translation> | |
1620 <translation id="1109977641518209564">Deze instelling wordt beheerd door een ext
ensie.</translation> | 1514 <translation id="1109977641518209564">Deze instelling wordt beheerd door een ext
ensie.</translation> |
1621 <translation id="2007404777272201486">Een probleem melden...</translation> | 1515 <translation id="2007404777272201486">Een probleem melden...</translation> |
1622 <translation id="1783075131180517613">Werk uw wachtwoordzin voor synchronisatie
bij.</translation> | 1516 <translation id="1783075131180517613">Werk uw wachtwoordzin voor synchronisatie
bij.</translation> |
1623 <translation id="2390045462562521613">Dit netwerk vergeten</translation> | 1517 <translation id="2390045462562521613">Dit netwerk vergeten</translation> |
| 1518 <translation id="3548492314360960795">Synchronisatie-instellingen bevestigen</tr
anslation> |
1624 <translation id="3348038390189153836">Verwisselbaar apparaat gedetecteerd</trans
lation> | 1519 <translation id="3348038390189153836">Verwisselbaar apparaat gedetecteerd</trans
lation> |
1625 <translation id="3348217908174891895">Eén map geselecteerd</translation> | |
1626 <translation id="1666788816626221136">U heeft certificaten die niet in een van d
e andere categorieën vallen:</translation> | 1520 <translation id="1666788816626221136">U heeft certificaten die niet in een van d
e andere categorieën vallen:</translation> |
1627 <translation id="5698727907125761952">Officiële artiest</translation> | 1521 <translation id="5698727907125761952">Officiële artiest</translation> |
1628 <translation id="4821935166599369261">&Profiling ingeschakeld</translation> | 1522 <translation id="4821935166599369261">&Profiling ingeschakeld</translation> |
1629 <translation id="1603914832182249871">(Incognito)</translation> | 1523 <translation id="1603914832182249871">(Incognito)</translation> |
1630 <translation id="701632062700541306">Wilt u uw volledige scherm delen met de dee
lnemers van deze vergadering?</translation> | |
1631 <translation id="7910768399700579500">&Nieuwe map</translation> | 1524 <translation id="7910768399700579500">&Nieuwe map</translation> |
1632 <translation id="200961599838446317">$1 items plakken</translation> | |
1633 <translation id="7472639616520044048">MIME-typen:</translation> | 1525 <translation id="7472639616520044048">MIME-typen:</translation> |
1634 <translation id="2307164895203900614">Achtergrondpagina's weergeven (<ph name="N
UM_BACKGROUND_APPS"/>)</translation> | 1526 <translation id="2307164895203900614">Achtergrondpagina's weergeven (<ph name="N
UM_BACKGROUND_APPS"/>)</translation> |
1635 <translation id="3192947282887913208">Audiobestanden</translation> | 1527 <translation id="3192947282887913208">Audiobestanden</translation> |
1636 <translation id="5422781158178868512">Uw externe opslagapparaat kan niet worden
herkend.</translation> | 1528 <translation id="5422781158178868512">Uw externe opslagapparaat kan niet worden
herkend.</translation> |
1637 <translation id="6295535972717341389">Plug-ins</translation> | 1529 <translation id="6295535972717341389">Plug-ins</translation> |
| 1530 <translation id="7791267293787079395">Bestandssysteem</translation> |
1638 <translation id="118132945617475355"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan uw gegevens n
iet synchroniseren wegens een fout tijdens het aanmelden.</translation> | 1531 <translation id="118132945617475355"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan uw gegevens n
iet synchroniseren wegens een fout tijdens het aanmelden.</translation> |
1639 <translation id="8116190140324504026">Meer informatie...</translation> | 1532 <translation id="8116190140324504026">Meer informatie...</translation> |
1640 <translation id="4833609837088121721">Experimenten met hulpprogramma's voor ontw
ikkelaars inschakelen.</translation> | 1533 <translation id="8477499777346193846">Als u <ph name="NETWORK_ID"/> wilt gebruik
en, moet u wellicht eerst naar de registratiepagina van het netwerk gaan. <ph na
me="LINK_START"/>Meld uzelf aan als gast<ph name="LINK_END"/> en bezoek elke gew
enste webpagina. Zodra u toegang heeft tot het netwerk, kunt u de gastsessie slu
iten en uzelf opnieuw proberen aan te melden.</translation> |
1641 <translation id="7469894403370665791">Automatisch verbinding maken met dit netwe
rk</translation> | 1534 <translation id="7469894403370665791">Automatisch verbinding maken met dit netwe
rk</translation> |
1642 <translation id="4807098396393229769">Naam op kaart</translation> | 1535 <translation id="4807098396393229769">Naam op kaart</translation> |
1643 <translation id="4094130554533891764">Deze extensie heeft nu toegang tot:</trans
lation> | 1536 <translation id="4094130554533891764">Deze extensie heeft nu toegang tot:</trans
lation> |
1644 <translation id="4131410914670010031">Zwart/wit</translation> | 1537 <translation id="4131410914670010031">Zwart/wit</translation> |
1645 <translation id="3800503346337426623">Aanmelding overslaan en bladeren als gast<
/translation> | 1538 <translation id="3800503346337426623">Aanmelding overslaan en bladeren als gast<
/translation> |
1646 <translation id="2615413226240911668">Deze pagina bevat ook bronnen die niet bev
eiligd zijn. Deze bronnen kunnen tijdens verzending door anderen worden bekeken
en kunnen door een aanvaller worden gewijzigd om het uiterlijk van de pagina aan
te passen.</translation> | 1539 <translation id="2615413226240911668">Deze pagina bevat ook bronnen die niet bev
eiligd zijn. Deze bronnen kunnen tijdens verzending door anderen worden bekeken
en kunnen door een aanvaller worden gewijzigd om het uiterlijk van de pagina aan
te passen.</translation> |
1647 <translation id="197288927597451399">Behouden</translation> | 1540 <translation id="197288927597451399">Behouden</translation> |
1648 <translation id="5880867612172997051">Netwerktoegang opgeschort</translation> | 1541 <translation id="5880867612172997051">Netwerktoegang opgeschort</translation> |
1649 <translation id="7842346819602959665">De nieuwste versie van de extensie '<ph na
me="EXTENSION_NAME"/>' vereist meer rechten. Daarom is deze extensie uitgeschake
ld.</translation> | 1542 <translation id="7842346819602959665">De nieuwste versie van de extensie '<ph na
me="EXTENSION_NAME"/>' vereist meer rechten. Daarom is deze extensie uitgeschake
ld.</translation> |
1650 <translation id="3776667127601582921">In dit geval is het servercertificaat of e
en tussenliggend CA-certificaat dat aan uw browser wordt gepresenteerd, ongeldig
. Dit kan betekenen dat het certificaatbestand corrupt is, ongeldige velden beva
t of niet wordt ondersteund.</translation> | 1543 <translation id="3776667127601582921">In dit geval is het servercertificaat of e
en tussenliggend CA-certificaat dat aan uw browser wordt gepresenteerd, ongeldig
. Dit kan betekenen dat het certificaatbestand corrupt is, ongeldige velden beva
t of niet wordt ondersteund.</translation> |
1651 <translation id="440265548246666650">De pagina heeft de muisaanwijzer verborgen.
Als u deze wilt herstellen, drukt u op 'Esc'.</translation> | 1544 <translation id="440265548246666650">De pagina heeft de muisaanwijzer verborgen.
Als u deze wilt herstellen, drukt u op 'Esc'.</translation> |
1652 <translation id="2412835451908901523">Geef de achtcijferige ontgrendelingscode v
oor uw pin op die door <ph name="CARRIER_ID"/> is geleverd.</translation> | 1545 <translation id="2412835451908901523">Geef de achtcijferige ontgrendelingscode v
oor uw pin op die door <ph name="CARRIER_ID"/> is geleverd.</translation> |
1653 <translation id="6979448128170032817">Uitzonderingen...</translation> | 1546 <translation id="6979448128170032817">Uitzonderingen...</translation> |
1654 <translation id="7019805045859631636">Snel</translation> | 1547 <translation id="7019805045859631636">Snel</translation> |
1655 <translation id="4880520557730313061">Automatisch bewerken</translation> | 1548 <translation id="4880520557730313061">Automatisch bewerken</translation> |
1656 <translation id="7584802760054545466">Verbinding maken met <ph name="NETWORK_ID"
/></translation> | 1549 <translation id="7584802760054545466">Verbinding maken met <ph name="NETWORK_ID"
/></translation> |
| 1550 <translation id="3595946410121365924">Formaat naar links aanpassen</translation> |
1657 <translation id="4060383410180771901">De website kan het verzoek voor <ph name="
URL"/> niet uitvoeren.</translation> | 1551 <translation id="4060383410180771901">De website kan het verzoek voor <ph name="
URL"/> niet uitvoeren.</translation> |
1658 <translation id="6710213216561001401">Vorige</translation> | 1552 <translation id="6710213216561001401">Vorige</translation> |
1659 <translation id="1108600514891325577">&Stop</translation> | 1553 <translation id="1108600514891325577">&Stop</translation> |
1660 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E
RROR"/></translation> | 1554 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E
RROR"/></translation> |
1661 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-console</translation> | 1555 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-console</translation> |
1662 <translation id="895944840846194039">JavaScript-geheugen</translation> | 1556 <translation id="895944840846194039">JavaScript-geheugen</translation> |
1663 <translation id="4546420444519867841">Ontbrekende plug-in installeren</translati
on> | 1557 <translation id="4546420444519867841">Ontbrekende plug-in installeren</translati
on> |
1664 <translation id="1559235587769913376">Unicode-tekens invoeren</translation> | 1558 <translation id="1559235587769913376">Unicode-tekens invoeren</translation> |
1665 <translation id="3297788108165652516">Dit netwerk wordt gedeeld met andere gebru
ikers.</translation> | 1559 <translation id="3297788108165652516">Dit netwerk wordt gedeeld met andere gebru
ikers.</translation> |
1666 <translation id="1548132948283577726">Sites die nooit wachtwoorden opslaan, word
en hier weergegeven.</translation> | 1560 <translation id="1548132948283577726">Sites die nooit wachtwoorden opslaan, word
en hier weergegeven.</translation> |
1667 <translation id="583281660410589416">Onbekend</translation> | 1561 <translation id="583281660410589416">Onbekend</translation> |
1668 <translation id="3774278775728862009">Invoermethode voor Thai (TIS-820.2538-toet
senbord)</translation> | 1562 <translation id="3774278775728862009">Invoermethode voor Thai (TIS-820.2538-toet
senbord)</translation> |
1669 <translation id="9115675100829699941">&Bladwijzers</translation> | 1563 <translation id="9115675100829699941">&Bladwijzers</translation> |
1670 <translation id="1731589410171062430">Totaal: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph
name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABE
L"/>)</translation> | 1564 <translation id="1731589410171062430">Totaal: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph
name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABE
L"/>)</translation> |
1671 <translation id="7461924472993315131">Vastzetten</translation> | |
1672 <translation id="7279701417129455881">Blokkeren van cookies beheren...</translat
ion> | 1565 <translation id="7279701417129455881">Blokkeren van cookies beheren...</translat
ion> |
1673 <translation id="665061930738760572">Openen in &nieuw venster</translation> | 1566 <translation id="665061930738760572">Openen in &nieuw venster</translation> |
1674 <translation id="6561519562679424969">Opgeslagen wachtwoorden beheren</translati
on> | 1567 <translation id="6561519562679424969">Opgeslagen wachtwoorden beheren</translati
on> |
1675 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> | 1568 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> |
1676 <translation id="5528368756083817449">Bladwijzerbeheer</translation> | 1569 <translation id="5528368756083817449">Bladwijzerbeheer</translation> |
1677 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden geleden<
/translation> | 1570 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> seconden geleden<
/translation> |
1678 <translation id="215753907730220065">Volledig scherm sluiten</translation> | 1571 <translation id="215753907730220065">Volledig scherm sluiten</translation> |
1679 <translation id="7849264908733290972">&Afbeelding openen op nieuw tabblad</t
ranslation> | 1572 <translation id="7849264908733290972">&Afbeelding openen op nieuw tabblad</t
ranslation> |
1680 <translation id="1560991001553749272">Bladwijzer toegevoegd.</translation> | 1573 <translation id="1560991001553749272">Bladwijzer toegevoegd.</translation> |
1681 <translation id="3966072572894326936">Een andere map kiezen...</translation> | 1574 <translation id="3966072572894326936">Een andere map kiezen...</translation> |
1682 <translation id="8758455334359714415">Ingebouwde asynchrone DNS</translation> | |
1683 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> | 1575 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> |
1684 <translation id="7781829728241885113">Gisteren</translation> | 1576 <translation id="7781829728241885113">Gisteren</translation> |
1685 <translation id="7786207843293321886">Gastsessie sluiten</translation> | 1577 <translation id="7786207843293321886">Gastsessie sluiten</translation> |
1686 <translation id="2762402405578816341">De volgende items automatisch synchroniser
en:</translation> | 1578 <translation id="2762402405578816341">De volgende items automatisch synchroniser
en:</translation> |
1687 <translation id="1623661092385839831">Uw computer bevat een TPM-beveiligingsappa
raat (Trusted Platform Module) dat wordt gebruikt om veel kritieke beveiligingsf
uncties van Chrome OS te implementeren.</translation> | 1579 <translation id="1623661092385839831">Uw computer bevat een TPM-beveiligingsappa
raat (Trusted Platform Module) dat wordt gebruikt om veel kritieke beveiligingsf
uncties van Chrome OS te implementeren.</translation> |
1688 <translation id="3359256513598016054">Beleidsbeperkingen voor certificaat</trans
lation> | 1580 <translation id="3359256513598016054">Beleidsbeperkingen voor certificaat</trans
lation> |
1689 <translation id="4433914671537236274">Een herstelmedium maken</translation> | 1581 <translation id="4433914671537236274">Een herstelmedium maken</translation> |
1690 <translation id="4509345063551561634">Locatie:</translation> | 1582 <translation id="4509345063551561634">Locatie:</translation> |
1691 <translation id="7596288230018319236">Alle pagina's die u bezoekt, worden hier w
eergegeven, tenzij u ze in een incognitovenster opent. U kunt de knop Zoeken op
deze pagina gebruiken om alle pagina's in uw geschiedenis te doorzoeken.</transl
ation> | 1583 <translation id="7596288230018319236">Alle pagina's die u bezoekt, worden hier w
eergegeven, tenzij u ze in een incognitovenster opent. U kunt de knop Zoeken op
deze pagina gebruiken om alle pagina's in uw geschiedenis te doorzoeken.</transl
ation> |
1692 <translation id="7434509671034404296">Ontwikkelaar</translation> | 1584 <translation id="7434509671034404296">Ontwikkelaar</translation> |
1693 <translation id="1790550373387225389">Presentatiemodus starten</translation> | 1585 <translation id="1790550373387225389">Presentatiemodus starten</translation> |
1694 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> | 1586 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> |
1695 <translation id="8059178146866384858">Er bestaat al een bestand met de naam '$1'
. Kies een andere naam.</translation> | 1587 <translation id="8059178146866384858">Er bestaat al een bestand met de naam '$1'
. Kies een andere naam.</translation> |
1696 <translation id="8871974300055371298">Instellingen voor inhoud</translation> | |
1697 <translation id="2609371827041010694">Altijd uitvoeren op deze site</translation
> | 1588 <translation id="2609371827041010694">Altijd uitvoeren op deze site</translation
> |
1698 <translation id="6438530327818962119">Systeem bezet</translation> | |
1699 <translation id="5170568018924773124">Weergeven in map</translation> | 1589 <translation id="5170568018924773124">Weergeven in map</translation> |
1700 <translation id="883848425547221593">Andere bladwijzers</translation> | 1590 <translation id="883848425547221593">Andere bladwijzers</translation> |
1701 <translation id="6054173164583630569">Frans toetsenbord</translation> | 1591 <translation id="6054173164583630569">Frans toetsenbord</translation> |
1702 <translation id="3596315483920932980">Toestaan dat lokale gegevens alleen worden
ingesteld voor de huidige sessie</translation> | 1592 <translation id="3596315483920932980">Toestaan dat lokale gegevens alleen worden
ingesteld voor de huidige sessie</translation> |
1703 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (out-of-process)</translation> | 1593 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (out-of-process)</translation> |
1704 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan de standaard
browser niet bepalen of instellen.</translation> | 1594 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan de standaard
browser niet bepalen of instellen.</translation> |
1705 <translation id="8898786835233784856">Selecteer volgend tabblad</translation> | 1595 <translation id="8898786835233784856">Selecteer volgend tabblad</translation> |
1706 <translation id="2674170444375937751">Weet u zeker dat u deze pagina's uit uw ge
schiedenis wilt verwijderen?</translation> | 1596 <translation id="2674170444375937751">Weet u zeker dat u deze pagina's uit uw ge
schiedenis wilt verwijderen?</translation> |
1707 <translation id="9111102763498581341">Ontgrendelen</translation> | 1597 <translation id="9111102763498581341">Ontgrendelen</translation> |
1708 <translation id="289695669188700754">Sleutel-ID: <ph name="KEY_ID"/></translatio
n> | 1598 <translation id="289695669188700754">Sleutel-ID: <ph name="KEY_ID"/></translatio
n> |
1709 <translation id="2181821976797666341">Beleid</translation> | 1599 <translation id="2181821976797666341">Beleid</translation> |
1710 <translation id="8767072502252310690">Gebruikers</translation> | 1600 <translation id="8767072502252310690">Gebruikers</translation> |
1711 <translation id="683526731807555621">Zoekmachine toevoegen</translation> | 1601 <translation id="683526731807555621">Zoekmachine toevoegen</translation> |
1712 <translation id="6871644448911473373">OCSP-beantwoorder: <ph name="LOCATION"/></
translation> | 1602 <translation id="6871644448911473373">OCSP-beantwoorder: <ph name="LOCATION"/></
translation> |
1713 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> mappen
geselecteerd</translation> | |
1714 <translation id="8157788939037761987"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> openen</tran
slation> | 1603 <translation id="8157788939037761987"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> openen</tran
slation> |
1715 <translation id="8281886186245836920">Overslaan</translation> | 1604 <translation id="8281886186245836920">Overslaan</translation> |
1716 <translation id="3867944738977021751">Certificaatvelden</translation> | 1605 <translation id="3867944738977021751">Certificaatvelden</translation> |
1717 <translation id="2114224913786726438">Modules (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - geen
conflicten gedetecteerd</translation> | 1606 <translation id="2114224913786726438">Modules (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - geen
conflicten gedetecteerd</translation> |
1718 <translation id="417666861047339775">Instellingen voor datum en tijd openen...</
translation> | 1607 <translation id="417666861047339775">Instellingen voor datum en tijd openen...</
translation> |
| 1608 <translation id="5904273954749830560"><ph name="BEGIN_BOLD"/>U bladert als gast<
ph name="END_BOLD"/>. Pagina's die u in dit venster bekijkt, worden niet in de b
rowser- of zoekgeschiedenis vermeld en laten nadat u zich heeft afgemeld geen sp
oren (bijvoorbeeld cookies) achter op de computer. Bestanden die u downloadt en
bladwijzers die u instelt, worden niet bewaard. |
| 1609 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 1610 <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph name="END_LINK"/> over de gast
modus.</translation> |
1719 <translation id="7629827748548208700">Tabblad: <ph name="TAB_NAME"/></translatio
n> | 1611 <translation id="7629827748548208700">Tabblad: <ph name="TAB_NAME"/></translatio
n> |
1720 <translation id="388442998277590542">Kan optiepagina '<ph name="OPTIONS_PAGE"/>'
niet laden.</translation> | 1612 <translation id="388442998277590542">Kan optiepagina '<ph name="OPTIONS_PAGE"/>'
niet laden.</translation> |
1721 <translation id="8449008133205184768">Plakken en stijl aanpassen</translation> | 1613 <translation id="8449008133205184768">Plakken en stijl aanpassen</translation> |
1722 <translation id="9114223350847410618">Voeg een andere taal toe voordat u deze ve
rwijdert.</translation> | 1614 <translation id="9114223350847410618">Voeg een andere taal toe voordat u deze ve
rwijdert.</translation> |
1723 <translation id="4408427661507229495">naam van netwerk</translation> | 1615 <translation id="4408427661507229495">naam van netwerk</translation> |
1724 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (in-process)</translation> | 1616 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (in-process)</translation> |
1725 <translation id="8028993641010258682">Grootte</translation> | 1617 <translation id="8028993641010258682">Grootte</translation> |
1726 <translation id="7942403573416827914"><ph name="PRODUCT_NAME"/> automatisch star
ten bij het opstarten van mijn computer</translation> | 1618 <translation id="7942403573416827914"><ph name="PRODUCT_NAME"/> automatisch star
ten bij het opstarten van mijn computer</translation> |
1727 <translation id="8329978297633540474">Platte tekst</translation> | 1619 <translation id="8329978297633540474">Platte tekst</translation> |
1728 <translation id="5031603669928715570">Inschakelen...</translation> | 1620 <translation id="5031603669928715570">Inschakelen...</translation> |
1729 <translation id="532340483382036194">Hiermee wordt ondersteuning geboden voor he
t installeren van Chrome-apps die via een manifestbestand op een webpagina worde
n geïmplementeerd, in plaats van het manifest en de pictogrammen in een CRX-best
and in te pakken.</translation> | 1621 <translation id="532340483382036194">Hiermee wordt ondersteuning geboden voor he
t installeren van Chrome-apps die via een manifestbestand op een webpagina worde
n geïmplementeerd, in plaats van het manifest en de pictogrammen in een CRX-best
and in te pakken.</translation> |
1730 <translation id="4041408658944722952">Geeft voor automatisch aanvullen in de omn
ibox toestemming voor het inline invoegen van overeenkomsten afkomstig uit de Hi
storyQuickProvider.</translation> | |
1731 <translation id="1383876407941801731">Zoeken</translation> | 1622 <translation id="1383876407941801731">Zoeken</translation> |
1732 <translation id="4233752162269226207">Voer bovenstaande letters in</translation> | 1623 <translation id="4233752162269226207">Voer bovenstaande letters in</translation> |
1733 <translation id="2336459134277228578">Fout bij importeren van certificaat</trans
lation> | 1624 <translation id="2336459134277228578">Fout bij importeren van certificaat</trans
lation> |
1734 <translation id="8398877366907290961">Toch doorgaan</translation> | 1625 <translation id="8398877366907290961">Toch doorgaan</translation> |
1735 <translation id="5063180925553000800">Nieuwe pincode:</translation> | 1626 <translation id="5063180925553000800">Nieuwe pincode:</translation> |
1736 <translation id="4883178195103750615">Bladwijzers exporteren naar HTML-bestand..
.</translation> | 1627 <translation id="4883178195103750615">Bladwijzers exporteren naar HTML-bestand..
.</translation> |
1737 <translation id="2496540304887968742">Het apparaat moet over een capaciteit van
minimaal 4 GB beschikken.</translation> | 1628 <translation id="2496540304887968742">Het apparaat moet over een capaciteit van
minimaal 4 GB beschikken.</translation> |
1738 <translation id="6974053822202609517">Rechts naar links</translation> | 1629 <translation id="6974053822202609517">Rechts naar links</translation> |
1739 <translation id="4649816233498060534">Synchronisatie instellen</translation> | |
1740 <translation id="3929960541581096910"><ph name="URL"/> wil uw fysieke locatie bi
jhouden.</translation> | 1630 <translation id="3929960541581096910"><ph name="URL"/> wil uw fysieke locatie bi
jhouden.</translation> |
1741 <translation id="7915525366357786991">Experimentele API voor mediabronnen inscha
kelen voor video-elementen. Deze API staat JavaScript toe mediagegevens rechtstr
eeks te verzenden naar een video-element.</translation> | 1631 <translation id="7915525366357786991">Experimentele API voor mediabronnen inscha
kelen voor video-elementen. Deze API staat JavaScript toe mediagegevens rechtstr
eeks te verzenden naar een video-element.</translation> |
1742 <translation id="2370882663124746154">Double-pinyinmethode inschakelen</translat
ion> | 1632 <translation id="2370882663124746154">Double-pinyinmethode inschakelen</translat
ion> |
1743 <translation id="3967885517199024316">Meld u aan om uw bladwijzers, geschiedenis
en instellingen op al uw apparaten te krijgen.</translation> | 1633 <translation id="3967885517199024316">Meld u aan om uw bladwijzers, geschiedenis
en instellingen op al uw apparaten te krijgen.</translation> |
1744 <translation id="5463856536939868464">Menu met verborgen bladwijzers</translatio
n> | 1634 <translation id="5463856536939868464">Menu met verborgen bladwijzers</translatio
n> |
1745 <translation id="8286227656784970313">Systeemwoordenboek gebruiken</translation> | 1635 <translation id="8286227656784970313">Systeemwoordenboek gebruiken</translation> |
1746 <translation id="5431084084184068621">U heeft ervoor gekozen uw gegevens te beve
iligen met uw Google-wachtwoord. U kunt dit later desgewenst aanpassen in uw syn
chronisatie-instellingen.</translation> | 1636 <translation id="5431084084184068621">U heeft ervoor gekozen uw gegevens te beve
iligen met uw Google-wachtwoord. U kunt dit later desgewenst aanpassen in uw syn
chronisatie-instellingen.</translation> |
| 1637 <translation id="7412217677106654503">Bluetooth-apparaat toevoegen</translation> |
1747 <translation id="1493263392339817010">Lettertypen aanpassen...</translation> | 1638 <translation id="1493263392339817010">Lettertypen aanpassen...</translation> |
1748 <translation id="5352033265844765294">Tijdstempel</translation> | 1639 <translation id="5352033265844765294">Tijdstempel</translation> |
1749 <translation id="1493892686965953381">Wachten op <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"
/>...</translation> | 1640 <translation id="1493892686965953381">Wachten op <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"
/>...</translation> |
1750 <translation id="6449085810994685586">&Controleer de spelling van dit veld</
translation> | 1641 <translation id="6449085810994685586">&Controleer de spelling van dit veld</
translation> |
1751 <translation id="3901991538546252627">Verbinding maken met <ph name="NAME"/></tr
anslation> | |
1752 <translation id="3621320549246006887">Dit is een experimenteel schema waarmee HT
TPS-certificaten kunnen worden geverifieerd en geweigerd door (met DNSSEC beveil
igde) DNS-records. Als u dit bericht ziet, heeft u via de opdrachtprompt experim
entele functies ingeschakeld. U kunt die opdrachtpromptopties verwijderen als u
deze fout wilt negeren.</translation> | 1642 <translation id="3621320549246006887">Dit is een experimenteel schema waarmee HT
TPS-certificaten kunnen worden geverifieerd en geweigerd door (met DNSSEC beveil
igde) DNS-records. Als u dit bericht ziet, heeft u via de opdrachtprompt experim
entele functies ingeschakeld. U kunt die opdrachtpromptopties verwijderen als u
deze fout wilt negeren.</translation> |
1753 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten resterend</t
ranslation> | 1643 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten resterend</t
ranslation> |
1754 <translation id="3174168572213147020">Eiland</translation> | 1644 <translation id="3174168572213147020">Eiland</translation> |
1755 <translation id="748138892655239008">Basisvereisten voor certificaten</translati
on> | 1645 <translation id="748138892655239008">Basisvereisten voor certificaten</translati
on> |
1756 <translation id="457386861538956877">Meer...</translation> | 1646 <translation id="457386861538956877">Meer...</translation> |
1757 <translation id="9210991923655648139">Toegankelijk voor script:</translation> | |
1758 <translation id="1950295184970569138">* Google-profielfoto (laden)</translation> | 1647 <translation id="1950295184970569138">* Google-profielfoto (laden)</translation> |
1759 <translation id="8063491445163840780">Tabblad 4 activeren</translation> | 1648 <translation id="8063491445163840780">Tabblad 4 activeren</translation> |
1760 <translation id="5473544328731861874">Intentie verwijderen</translation> | |
1761 <translation id="2322193970951063277">Kop- en voettekst</translation> | 1649 <translation id="2322193970951063277">Kop- en voettekst</translation> |
1762 <translation id="6436164536244065364">Bekijken in Web Store</translation> | 1650 <translation id="6436164536244065364">Bekijken in Web Store</translation> |
| 1651 <translation id="5966654788342289517">Persoonlijke items</translation> |
1763 <translation id="9137013805542155359">Origineel weergeven</translation> | 1652 <translation id="9137013805542155359">Origineel weergeven</translation> |
1764 <translation id="4792385443586519711">Bedrijfsnaam</translation> | 1653 <translation id="4792385443586519711">Bedrijfsnaam</translation> |
1765 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader als uw standaard PDF-viewer g
ebruiken?</translation> | 1654 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader als uw standaard PDF-viewer g
ebruiken?</translation> |
1766 <translation id="1965328510789761112">Privégeheugen</translation> | 1655 <translation id="1965328510789761112">Privégeheugen</translation> |
1767 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> is verouderd.</tr
anslation> | |
1768 <translation id="255654065756093884">Bluetooth-apparaat toevoegen</translation> | |
1769 <translation id="3999371263745402715">Alle gegevens op uw mobiele apparaat en de
websites die u bezoekt</translation> | |
1770 <translation id="2461687051570989462">Toegang tot uw printers vanaf elke gewenst
e computer of smartphone. <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph name="END_LI
NK"/></translation> | 1656 <translation id="2461687051570989462">Toegang tot uw printers vanaf elke gewenst
e computer of smartphone. <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph name="END_LI
NK"/></translation> |
1771 <translation id="7194430665029924274">&Me later herinneren</translation> | 1657 <translation id="7194430665029924274">&Me later herinneren</translation> |
1772 <translation id="5790085346892983794">Gereed</translation> | 1658 <translation id="5790085346892983794">Gereed</translation> |
1773 <translation id="1901769927849168791">SD-kaart gevonden</translation> | 1659 <translation id="1901769927849168791">SD-kaart gevonden</translation> |
1774 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - eigenaar</translation> | 1660 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - eigenaar</translation> |
1775 <translation id="1358032944105037487">Japans toetsenbord</translation> | 1661 <translation id="1358032944105037487">Japans toetsenbord</translation> |
1776 <translation id="6231782223312638214">Voorgesteld</translation> | |
1777 <translation id="8302838426652833913">Ga naar | 1662 <translation id="8302838426652833913">Ga naar |
1778 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1663 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
1779 Applicaties > Systeemvoorkeuren > Netwerk > Assistentie | 1664 Applicaties > Systeemvoorkeuren > Netwerk > Assistentie |
1780 <ph name="END_BOLD"/> | 1665 <ph name="END_BOLD"/> |
1781 om uw verbinding te testen.</translation> | 1666 om uw verbinding te testen.</translation> |
1782 <translation id="8664389313780386848">Paginabron &weergeven</translation> | 1667 <translation id="8664389313780386848">Paginabron &weergeven</translation> |
1783 <translation id="8970407809569722516">Firmware:</translation> | 1668 <translation id="8970407809569722516">Firmware:</translation> |
1784 <translation id="2828701613241603541">Aangemeld als <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS
"/>. Beheer uw gesynchroniseerde gegevens via <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dash
board<ph name="END_LINK"/></translation> | 1669 <translation id="2828701613241603541">Aangemeld als <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS
"/>. Beheer uw gesynchroniseerde gegevens via <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dash
board<ph name="END_LINK"/></translation> |
1785 <translation id="13649080186077898">Instellingen voor Automatisch aanvullen behe
ren</translation> | 1670 <translation id="13649080186077898">Instellingen voor Automatisch aanvullen behe
ren</translation> |
1786 <translation id="57646104491463491">Bijgewerkt op</translation> | 1671 <translation id="57646104491463491">Bijgewerkt op</translation> |
1787 <translation id="7266345500930177944">Klik hier om <ph name="PLUGIN_NAME"/> te s
tarten.</translation> | |
1788 <translation id="5992752872167177798">Seccomp-sandbox</translation> | 1672 <translation id="5992752872167177798">Seccomp-sandbox</translation> |
1789 <translation id="6362853299801475928">&Een probleem melden...</translation> | 1673 <translation id="6362853299801475928">&Een probleem melden...</translation> |
1790 <translation id="5527463195266282916">U probeert een oudere versie van de extens
ie te installeren.</translation> | 1674 <translation id="5527463195266282916">U probeert een oudere versie van de extens
ie te installeren.</translation> |
1791 <translation id="3289566588497100676">Eenvoudige invoer van symbolen</translatio
n> | 1675 <translation id="3289566588497100676">Eenvoudige invoer van symbolen</translatio
n> |
1792 <translation id="6507969014813375884">Chinees (vereenvoudigd)</translation> | 1676 <translation id="6507969014813375884">Chinees (vereenvoudigd)</translation> |
1793 <translation id="7314244761674113881">SOCKS-host</translation> | 1677 <translation id="7314244761674113881">SOCKS-host</translation> |
1794 <translation id="4630590996962964935">Ongeldig teken: $1</translation> | 1678 <translation id="4630590996962964935">Ongeldig teken: $1</translation> |
1795 <translation id="7471734499550209360">Welkom bij <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>
</translation> | 1679 <translation id="7471734499550209360">Welkom bij <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>
</translation> |
1796 <translation id="7460131386973988868">Hiermee wordt statische IP-configuratie in
geschakeld. Dit werkt mogelijk niet correct.</translation> | 1680 <translation id="7460131386973988868">Hiermee wordt statische IP-configuratie in
geschakeld. Dit werkt mogelijk niet correct.</translation> |
| 1681 <translation id="4224803122026931301">Locatie-uitzonderingen</translation> |
1797 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> | 1682 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> |
1798 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> wordt nu op
volledig scherm weergegeven en wil uw muisaanwijzer uitschakelen.</translation> | 1683 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> wordt nu op
volledig scherm weergegeven en wil uw muisaanwijzer uitschakelen.</translation> |
1799 <translation id="5916084858004523819">Verboden</translation> | |
1800 <translation id="8226742006292257240">Hieronder staat het willekeurig gegenereer
de TPM-wachtwoord dat aan uw computer is toegekend:</translation> | 1684 <translation id="8226742006292257240">Hieronder staat het willekeurig gegenereer
de TPM-wachtwoord dat aan uw computer is toegekend:</translation> |
1801 <translation id="2050524657923939561">Webintenties</translation> | 1685 <translation id="2050524657923939561">Webintenties</translation> |
1802 <translation id="8487693399751278191">Bladwijzers nu importeren...</translation> | 1686 <translation id="8487693399751278191">Bladwijzers nu importeren...</translation> |
1803 <translation id="7615602087246926389">U heeft al gegevens die zijn gecodeerd met
een andere versie van het wachtwoord voor uw Google-account. Geef dit wachtwoor
d hieronder op.</translation> | 1687 <translation id="7615602087246926389">U heeft al gegevens die zijn gecodeerd met
een andere versie van het wachtwoord voor uw Google-account. Geef dit wachtwoor
d hieronder op.</translation> |
1804 <translation id="7484580869648358686">Waarschuwing: hier klopt iets niet!</trans
lation> | 1688 <translation id="7484580869648358686">Waarschuwing: hier klopt iets niet!</trans
lation> |
1805 <translation id="4474155171896946103">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen...
</translation> | 1689 <translation id="4474155171896946103">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen...
</translation> |
1806 <translation id="5895187275912066135">Verleend op</translation> | 1690 <translation id="5895187275912066135">Verleend op</translation> |
1807 <translation id="9100825730060086615">Toetsenbordtype</translation> | |
1808 <translation id="5197680270886368025">Synchronisatie voltooid.</translation> | |
1809 <translation id="1190844492833803334">Wanneer ik mijn browser sluit</translation
> | 1691 <translation id="1190844492833803334">Wanneer ik mijn browser sluit</translation
> |
1810 <translation id="5646376287012673985">Locatie</translation> | 1692 <translation id="5646376287012673985">Locatie</translation> |
1811 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> is geblokkeerd om
dat deze is verouderd.</translation> | |
1812 <translation id="539755880180803351">Annoteert webformulieren met tijdelijke tek
st als deze velden bevatten die automatisch kunnen worden ingevuld.</translation
> | 1693 <translation id="539755880180803351">Annoteert webformulieren met tijdelijke tek
st als deze velden bevatten die automatisch kunnen worden ingevuld.</translation
> |
1813 <translation id="1110155001042129815">Wachten</translation> | 1694 <translation id="1110155001042129815">Wachten</translation> |
1814 <translation id="2607101320794533334">Informatie van openbare sleutel van entite
it</translation> | 1695 <translation id="2607101320794533334">Informatie van openbare sleutel van entite
it</translation> |
1815 <translation id="7071586181848220801">Onbekende plug-in</translation> | 1696 <translation id="7071586181848220801">Onbekende plug-in</translation> |
1816 <translation id="8315720913203253727">Voor een correcte weergave van deze pagina
zijn gegevens nodig die u eerder heeft opgegeven. U kunt deze gegevens opnieuw
verzenden, maar daarmee herhaalt u acties die eerder op deze pagina zijn uitgevo
erd. Klik op 'Opnieuw laden' om de gegevens opnieuw te verzenden en deze pagina
weer te geven.</translation> | 1697 <translation id="8315720913203253727">Voor een correcte weergave van deze pagina
zijn gegevens nodig die u eerder heeft opgegeven. U kunt deze gegevens opnieuw
verzenden, maar daarmee herhaalt u acties die eerder op deze pagina zijn uitgevo
erd. Klik op 'Opnieuw laden' om de gegevens opnieuw te verzenden en deze pagina
weer te geven.</translation> |
1817 <translation id="4419409365248380979"><ph name="HOST"/> altijd toestaan om cooki
es in te stellen</translation> | 1698 <translation id="4419409365248380979"><ph name="HOST"/> altijd toestaan om cooki
es in te stellen</translation> |
1818 <translation id="8069732954367771603">Er zijn geen services geregistreerd voor d
eze actie.</translation> | 1699 <translation id="8069732954367771603">Er zijn geen services geregistreerd voor d
eze actie.</translation> |
1819 <translation id="1805520545536844220">Zichtbaarheid boekenplank</translation> | |
1820 <translation id="917450738466192189">Het servercertificaat is ongeldig.</transla
tion> | 1700 <translation id="917450738466192189">Het servercertificaat is ongeldig.</transla
tion> |
1821 <translation id="2649045351178520408">Base64 Encoded ASCII, certificaatketen</tr
anslation> | 1701 <translation id="2649045351178520408">Base64 Encoded ASCII, certificaatketen</tr
anslation> |
| 1702 <translation id="2745343197843472802">Plugin downloaden</translation> |
| 1703 <translation id="7771352824937545047">$1 afbeeldingbestand</translation> |
1822 <translation id="2615569600992945508">Geen enkele site toestaan de muisaanwijzer
uit te schakelen</translation> | 1704 <translation id="2615569600992945508">Geen enkele site toestaan de muisaanwijzer
uit te schakelen</translation> |
1823 <translation id="7424526482660971538">Mijn eigen wachtwoordzin kiezen</translati
on> | 1705 <translation id="7424526482660971538">Mijn eigen wachtwoordzin kiezen</translati
on> |
1824 <translation id="380271916710942399">Niet-vermeld servercertificaat</translation
> | 1706 <translation id="380271916710942399">Niet-vermeld servercertificaat</translation
> |
1825 <translation id="6459488832681039634">Gebruik selectie voor zoekactie</translati
on> | 1707 <translation id="6459488832681039634">Gebruik selectie voor zoekactie</translati
on> |
1826 <translation id="7006844981395428048">$1-audio</translation> | |
1827 <translation id="2392369802118427583">Activeren</translation> | 1708 <translation id="2392369802118427583">Activeren</translation> |
1828 <translation id="9040421302519041149">De toegang tot dit netwerk is beveiligd.</
translation> | 1709 <translation id="9040421302519041149">De toegang tot dit netwerk is beveiligd.</
translation> |
1829 <translation id="3786301125658655746">U bent offline</translation> | |
1830 <translation id="5659593005791499971">E-mailadres</translation> | 1710 <translation id="5659593005791499971">E-mailadres</translation> |
1831 <translation id="8235325155053717782">Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="
ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | 1711 <translation id="8235325155053717782">Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="
ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
1832 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-ondertekening van levensduur</tr
anslation> | 1712 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-ondertekening van levensduur</tr
anslation> |
1833 <translation id="9088974878562569314">Microfoon: <ph name="DEVICE_NAME"/></trans
lation> | |
1834 <translation id="562901740552630300">Ga naar | 1713 <translation id="562901740552630300">Ga naar |
1835 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1714 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
1836 Start > Configuratiescherm > Netwerk en internet > Netwerkcen
trum > Problemen oplossen (onderaan) > Internetverbindingen. | 1715 Start > Configuratiescherm > Netwerk en internet > Netwerkcen
trum > Problemen oplossen (onderaan) > Internetverbindingen. |
1837 <ph name="END_BOLD"/></translation> | 1716 <ph name="END_BOLD"/></translation> |
1838 <translation id="8816996941061600321">&Bestandsbeheer</translation> | 1717 <translation id="8816996941061600321">&Bestandsbeheer</translation> |
1839 <translation id="2773223079752808209">Klantenondersteuning</translation> | 1718 <translation id="2773223079752808209">Klantenondersteuning</translation> |
1840 <translation id="4821695613281243046">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van sites die mogelijk malware hosten. Dat is software die uw mobiele
apparaat kan beschadigen of zonder uw medeweten acties kan uitvoeren.</translat
ion> | |
1841 <translation id="4647175434312795566">Overeenkomst accepteren</translation> | 1719 <translation id="4647175434312795566">Overeenkomst accepteren</translation> |
1842 <translation id="1084824384139382525">Linkadr&es kopiëren</translation> | 1720 <translation id="1084824384139382525">Linkadr&es kopiëren</translation> |
1843 <translation id="1221462285898798023">Voer <ph name="PRODUCT_NAME"/> uit als nor
male gebruiker. Als u deze als root wilt uitvoeren, moet u een alternatieve dire
ctory voor gebruikersgegevens opgeven voor de opslag van profielgegevens.</trans
lation> | 1721 <translation id="1221462285898798023">Voer <ph name="PRODUCT_NAME"/> uit als nor
male gebruiker. Als u deze als root wilt uitvoeren, moet u een alternatieve dire
ctory voor gebruikersgegevens opgeven voor de opslag van profielgegevens.</trans
lation> |
1844 <translation id="7658008455977046314">Schilderen met versnelde GPU</translation> | 1722 <translation id="7658008455977046314">Schilderen met versnelde GPU</translation> |
1845 <translation id="3123243061080120667">kB</translation> | |
1846 <translation id="3220586366024592812">Het proces van de connector voor <ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME"/> is vastgelopen. Wilt u opnieuw starten?</translation> | 1723 <translation id="3220586366024592812">Het proces van de connector voor <ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME"/> is vastgelopen. Wilt u opnieuw starten?</translation> |
1847 <translation id="2379281330731083556">Afdrukken met systeemdialoogvenster... <ph
name="SHORTCUT_KEY"/></translation> | 1724 <translation id="2379281330731083556">Afdrukken met systeemdialoogvenster... <ph
name="SHORTCUT_KEY"/></translation> |
1848 <translation id="918765022965757994">Aanmelden bij deze site als: <ph name="EMAI
L_ADDRESS"/></translation> | 1725 <translation id="918765022965757994">Aanmelden bij deze site als: <ph name="EMAI
L_ADDRESS"/></translation> |
| 1726 <translation id="5042992464904238023">Webinhoud</translation> |
1849 <translation id="8216278935161109887">Meld u af en meld u daarna weer aan</trans
lation> | 1727 <translation id="8216278935161109887">Meld u af en meld u daarna weer aan</trans
lation> |
1850 <translation id="6254503684448816922">Inbreuk op sleutel</translation> | 1728 <translation id="6254503684448816922">Inbreuk op sleutel</translation> |
1851 <translation id="1346748346194534595">Rechts</translation> | 1729 <translation id="1346748346194534595">Rechts</translation> |
1852 <translation id="7756363132985736290">Certificaat bestaat al.</translation> | |
1853 <translation id="1181037720776840403">Verwijderen</translation> | 1730 <translation id="1181037720776840403">Verwijderen</translation> |
1854 <translation id="5261073535210137151">Deze map bevat <ph name="COUNT"/> bladwijz
ers. Weet u zeker dat u deze wilt verwijderen?</translation> | 1731 <translation id="5261073535210137151">Deze map bevat <ph name="COUNT"/> bladwijz
ers. Weet u zeker dat u deze wilt verwijderen?</translation> |
1855 <translation id="59174027418879706">Ingeschakeld</translation> | 1732 <translation id="59174027418879706">Ingeschakeld</translation> |
1856 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> | 1733 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> |
1857 <translation id="4977565600485911823">Schakel uw extensies uit en <ph name="BEGI
N_LINK"/>laad deze webpagina opnieuw<ph name="END_LINK"/>.</translation> | 1734 <translation id="4977565600485911823">Schakel uw extensies uit en <ph name="BEGI
N_LINK"/>laad deze webpagina opnieuw<ph name="END_LINK"/>.</translation> |
1858 <translation id="6639554308659482635">SQLite-geheugen</translation> | 1735 <translation id="6639554308659482635">SQLite-geheugen</translation> |
1859 <translation id="8438847303189512861">Vergrendeling van muisaanwijzer inschakele
n</translation> | 1736 <translation id="8438847303189512861">Vergrendeling van muisaanwijzer inschakele
n</translation> |
1860 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> | 1737 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> |
1861 <translation id="7231224339346098802">Gebruik een cijfer om aan te geven hoeveel
exemplaren er moeten worden afgedrukt (1 of meer).</translation> | 1738 <translation id="7231224339346098802">Gebruik een cijfer om aan te geven hoeveel
exemplaren er moeten worden afgedrukt (1 of meer).</translation> |
1862 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt weergegeve
n in deze taal</translation> | 1739 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt weergegeve
n in deze taal</translation> |
1863 <translation id="740624631517654988">Pop-up geblokkeerd</translation> | 1740 <translation id="740624631517654988">Pop-up geblokkeerd</translation> |
1864 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> | 1741 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> |
1865 <translation id="1847961471583915783">Cookies en andere site- en plug-ingegevens
wissen wanneer ik mijn browser sluit</translation> | 1742 <translation id="1847961471583915783">Cookies en andere site- en plug-ingegevens
wissen wanneer ik mijn browser sluit</translation> |
1866 <translation id="8870318296973696995">Startpagina</translation> | 1743 <translation id="8870318296973696995">Startpagina</translation> |
1867 <translation id="6659594942844771486">Tabblad</translation> | 1744 <translation id="6659594942844771486">Tabblad</translation> |
1868 <translation id="672347721488707369">Iets probeerde uw instellingen te beheren.
We wisten niet wat we moesten doen, dus hebben we de startpagina teruggezet naar
de standaardinstellingen.</translation> | 1745 <translation id="8134361691815884555">Wordt opgeladen |
| 1746 Accu vol</translation> |
1869 <translation id="6575134580692778371">Niet geconfigureerd</translation> | 1747 <translation id="6575134580692778371">Niet geconfigureerd</translation> |
1870 <translation id="4624768044135598934">Gereed</translation> | 1748 <translation id="4624768044135598934">Gereed</translation> |
1871 <translation id="5582768900447355629">Al mijn gegevens coderen</translation> | 1749 <translation id="5582768900447355629">Al mijn gegevens coderen</translation> |
| 1750 <translation id="5866801229574126103">Gebruiker verwijderen</translation> |
1872 <translation id="1974043046396539880">CRL-distributiepunten</translation> | 1751 <translation id="1974043046396539880">CRL-distributiepunten</translation> |
1873 <translation id="7049357003967926684">Verbinding</translation> | 1752 <translation id="7049357003967926684">Verbinding</translation> |
1874 <translation id="3024374909719388945">24-uurs klok gebruiken</translation> | 1753 <translation id="3024374909719388945">24-uurs klok gebruiken</translation> |
1875 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is gereed voor h
et voltooien van uw installatie.</translation> | 1754 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is gereed voor h
et voltooien van uw installatie.</translation> |
1876 <translation id="8142732521333266922">OK, alles synchroniseren</translation> | 1755 <translation id="8142732521333266922">OK, alles synchroniseren</translation> |
1877 <translation id="828197138798145013">Druk op <ph name="ACCELERATOR"/> om te slui
ten.</translation> | 1756 <translation id="828197138798145013">Druk op <ph name="ACCELERATOR"/> om te slui
ten.</translation> |
1878 <translation id="9019654278847959325">Slowaaks toetsenbord</translation> | 1757 <translation id="9019654278847959325">Slowaaks toetsenbord</translation> |
1879 <translation id="7173828187784915717">Invoerinstellingen voor Chewing</translati
on> | |
1880 <translation id="7278926437850131288">Synchronisatiefout: meld u af en meld u da
arna weer aan...</translation> | 1758 <translation id="7278926437850131288">Synchronisatiefout: meld u af en meld u da
arna weer aan...</translation> |
1881 <translation id="18139523105317219">EDI Partynaam</translation> | 1759 <translation id="18139523105317219">EDI Partynaam</translation> |
1882 <translation id="6657193944556309583">U heeft al gegevens beveiligd met een wach
twoordzin. Geef deze hieronder op.</translation> | 1760 <translation id="6657193944556309583">U heeft al gegevens beveiligd met een wach
twoordzin. Geef deze hieronder op.</translation> |
1883 <translation id="733186066867378544">Uitzonderingen voor geolocatie</translation
> | |
1884 <translation id="3328801116991980348">Site-informatie</translation> | 1761 <translation id="3328801116991980348">Site-informatie</translation> |
1885 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 1762 <translation id="1205605488412590044">Maak toepassingssnelkoppeling...</translat
ion> |
1886 ondervindt problemen bij het krijgen van toegang tot het netwerk. | |
1887 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
1888 Dit kan zijn omdat uw firewall of antivirussoftware ten onrechte denkt
dat | |
1889 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
1890 niet op uw computer thuishoort en daarom de internetverbinding blokkee
rt.</translation> | |
1891 <translation id="2065985942032347596">Verificatie vereist</translation> | 1763 <translation id="2065985942032347596">Verificatie vereist</translation> |
1892 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan geen verbind
ing maken met <ph name="NETWORK_ID"/>. Probeer een ander netwerk of probeer het
opnieuw.</translation> | 1764 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan geen verbind
ing maken met <ph name="NETWORK_ID"/>. Probeer een ander netwerk of probeer het
opnieuw.</translation> |
1893 <translation id="2086712242472027775">Uw account werkt niet op <ph name="PRODUCT
_NAME"/>. Neem contact op met uw domeinbeheer of gebruik een gewoon Google-accou
nt om u aan te melden.</translation> | 1765 <translation id="2086712242472027775">Uw account werkt niet op <ph name="PRODUCT
_NAME"/>. Neem contact op met uw domeinbeheer of gebruik een gewoon Google-accou
nt om u aan te melden.</translation> |
1894 <translation id="1373074393717692190">Meld u met uw Google-account aan bij <ph n
ame="PRODUCT_NAME"/> om gepersonaliseerde browserfuncties op te slaan op interne
t, zodat u op elk mobiele apparaat toegang heeft tot deze instellingen via <ph n
ame="PRODUCT_NAME"/>. U wordt ook automatisch aangemeld bij uw favoriete Google-
services.</translation> | |
1895 <translation id="7222232353993864120">E-mailadres</translation> | 1766 <translation id="7222232353993864120">E-mailadres</translation> |
1896 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> | 1767 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> |
1897 <translation id="7175353351958621980">Geladen via:</translation> | 1768 <translation id="7175353351958621980">Geladen via:</translation> |
1898 <translation id="7186367841673660872">Deze pagina is vertaald van het<ph name="O
RIGINAL_LANGUAGE"/>in het<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> | 1769 <translation id="7186367841673660872">Deze pagina is vertaald van het<ph name="O
RIGINAL_LANGUAGE"/>in het<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> |
1899 <translation id="8448695406146523553">Alleen iemand die uw wachtwoordzin kent, k
an uw geëncrypte gegevens lezen. De wachtwoordzin wordt niet naar Google verzond
en of door Google opgeslagen. Als u uw wachtwoordzin vergeet, moet u</translatio
n> | 1770 <translation id="8448695406146523553">Alleen iemand die uw wachtwoordzin kent, k
an uw geëncrypte gegevens lezen. De wachtwoordzin wordt niet naar Google verzond
en of door Google opgeslagen. Als u uw wachtwoordzin vergeet, moet u</translatio
n> |
1900 <translation id="6052976518993719690">SSL-certificeringsinstantie</translation> | 1771 <translation id="6052976518993719690">SSL-certificeringsinstantie</translation> |
1901 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> bevat malware. Als
u deze site bezoekt, raakt uw computer wellicht geïnfecteerd.</translation> | 1772 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> bevat malware. Als
u deze site bezoekt, raakt uw computer wellicht geïnfecteerd.</translation> |
1902 <translation id="8050783156231782848">Geen gegevens beschikbaar</translation> | 1773 <translation id="8050783156231782848">Geen gegevens beschikbaar</translation> |
1903 <translation id="1175364870820465910">&Afdrukken...</translation> | 1774 <translation id="1175364870820465910">&Afdrukken...</translation> |
1904 <translation id="1220583964985596988">Nieuwe gebruiker toevoegen</translation> | 1775 <translation id="1220583964985596988">Nieuwe gebruiker toevoegen</translation> |
1905 <translation id="588258955323874662">Volledig scherm</translation> | 1776 <translation id="588258955323874662">Volledig scherm</translation> |
1906 <translation id="3866249974567520381">Beschrijving</translation> | 1777 <translation id="3866249974567520381">Beschrijving</translation> |
1907 <translation id="4693979927729151690">Verder gaan waar ik ben gebleven</translat
ion> | |
1908 <translation id="2900139581179749587">Spraak niet herkend.</translation> | 1778 <translation id="2900139581179749587">Spraak niet herkend.</translation> |
1909 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation> | 1779 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation> |
1910 <translation id="2294358108254308676">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/> installer
en?</translation> | 1780 <translation id="2294358108254308676">Wilt u <ph name="PRODUCT_NAME"/> installer
en?</translation> |
1911 <translation id="6549689063733911810">Recent</translation> | 1781 <translation id="6549689063733911810">Recent</translation> |
1912 <translation id="1529968269513889022">de afgelopen week</translation> | 1782 <translation id="1529968269513889022">de afgelopen week</translation> |
1913 <translation id="5542132724887566711">Profiel</translation> | 1783 <translation id="5542132724887566711">Profiel</translation> |
1914 <translation id="7912145082919339430">Als de installatie van <ph name="PLUGIN_NA
ME"/> is voltooid, moet u de pagina opnieuw laden om de plug-in te activeren.</t
ranslation> | |
1915 <translation id="5196117515621749903">Opnieuw laden zonder cachegeheugen</transl
ation> | 1784 <translation id="5196117515621749903">Opnieuw laden zonder cachegeheugen</transl
ation> |
1916 <translation id="5552632479093547648">Malware en phishing gedetecteerd!</transla
tion> | 1785 <translation id="5552632479093547648">Malware en phishing gedetecteerd!</transla
tion> |
1917 <translation id="4375848860086443985">Componist</translation> | 1786 <translation id="4375848860086443985">Componist</translation> |
1918 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen geleden<
/translation> | 1787 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen geleden<
/translation> |
1919 <translation id="2527591341887670429">Accugebruik: <ph name="PRECENTAGE"/>%</tra
nslation> | 1788 <translation id="2527591341887670429">Accugebruik: <ph name="PRECENTAGE"/>%</tra
nslation> |
1920 <translation id="8428213095426709021">Instellingen</translation> | 1789 <translation id="8428213095426709021">Instellingen</translation> |
1921 <translation id="1588343679702972132">Deze site vraagt u zich te identificeren v
ia een certificaat:</translation> | 1790 <translation id="1588343679702972132">Deze site vraagt u zich te identificeren v
ia een certificaat:</translation> |
1922 <translation id="7211994749225247711">Verwijderen...</translation> | 1791 <translation id="7211994749225247711">Verwijderen...</translation> |
1923 <translation id="2819994928625218237">Gee&n spellingsuggesties</translation> | 1792 <translation id="2819994928625218237">Gee&n spellingsuggesties</translation> |
1924 <translation id="1065449928621190041">Canadees-Frans toetsenbord</translation> | 1793 <translation id="1065449928621190041">Canadees-Frans toetsenbord</translation> |
1925 <translation id="8327626790128680264">Uitgebreid Amerikaans toetsenbord</transla
tion> | 1794 <translation id="8327626790128680264">Uitgebreid Amerikaans toetsenbord</transla
tion> |
1926 <translation id="2950186680359523359">De server heeft de verbinding verbroken zo
nder gegevens te verzenden.</translation> | 1795 <translation id="2950186680359523359">De server heeft de verbinding verbroken zo
nder gegevens te verzenden.</translation> |
| 1796 <translation id="7779966948090603594">Beter herstel van sessies</translation> |
1927 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> toestaan om bureaubladme
ldingen weer te geven?</translation> | 1797 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> toestaan om bureaubladme
ldingen weer te geven?</translation> |
1928 <translation id="9118804773997839291">Hieronder vindt u een lijst van alle onvei
lige elementen op de pagina. Klik op de link voor meer diagnostische informatie
over het gevaar van specifieke elementen.</translation> | 1798 <translation id="9118804773997839291">Hieronder vindt u een lijst van alle onvei
lige elementen op de pagina. Klik op de link voor meer diagnostische informatie
over het gevaar van specifieke elementen.</translation> |
1929 <translation id="3808504580859735057">De webpagina kan niet worden geladen omdat
uw mobiele apparaat is overgeschakeld op de | |
1930 slaapstand. Wanneer dit gebeurt, wordt de netwerkverbinding uitgeschak
eld | |
1931 en mislukken nieuwe netwerkaanvragen. Dit kan worden opgelost door de
pagina | |
1932 opnieuw te laden.</translation> | |
1933 <translation id="7139724024395191329">Emiraat</translation> | 1799 <translation id="7139724024395191329">Emiraat</translation> |
1934 <translation id="895586998699996576">$1-afbeelding</translation> | |
1935 <translation id="2190469909648452501">Verlagen</translation> | 1800 <translation id="2190469909648452501">Verlagen</translation> |
1936 <translation id="7754704193130578113">Voorafgaand aan een download vragen waar e
en bestand moet worden opgeslagen</translation> | 1801 <translation id="7754704193130578113">Voorafgaand aan een download vragen waar e
en bestand moet worden opgeslagen</translation> |
1937 <translation id="7654941827281939388">Dit account wordt al gebruikt op deze comp
uter.</translation> | 1802 <translation id="7654941827281939388">Dit account wordt al gebruikt op deze comp
uter.</translation> |
1938 <translation id="204914487372604757">Snelkoppeling maken</translation> | 1803 <translation id="204914487372604757">Snelkoppeling maken</translation> |
1939 <translation id="2497284189126895209">Alle bestanden</translation> | 1804 <translation id="2497284189126895209">Alle bestanden</translation> |
1940 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> | 1805 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> |
1941 <translation id="452785312504541111">Engels (volledige breedte)</translation> | 1806 <translation id="452785312504541111">Engels (volledige breedte)</translation> |
1942 <translation id="3966388904776714213">Audiospeler</translation> | |
1943 <translation id="1526925867532626635">Synchronisatie-instellingen bevestigen</tr
anslation> | |
1944 <translation id="6702639462873609204">&Bewerken...</translation> | 1807 <translation id="6702639462873609204">&Bewerken...</translation> |
1945 <translation id="9148126808321036104">Opnieuw aanmelden</translation> | 1808 <translation id="9148126808321036104">Opnieuw aanmelden</translation> |
1946 <translation id="2282146716419988068">GPU-proces</translation> | 1809 <translation id="2282146716419988068">GPU-proces</translation> |
1947 <translation id="428771275901304970">Minder dan 1 MB beschikbaar</translation> | 1810 <translation id="428771275901304970">Minder dan 1 MB beschikbaar</translation> |
1948 <translation id="1682548588986054654">Nieuw incognitovenster</translation> | 1811 <translation id="1682548588986054654">Nieuw incognitovenster</translation> |
1949 <translation id="6833901631330113163">Zuid-Europees</translation> | 1812 <translation id="6833901631330113163">Zuid-Europees</translation> |
| 1813 <translation id="8691262314411702087">Kiezen wat u wilt synchroniseren</translat
ion> |
1950 <translation id="6065289257230303064">Directorykenmerken van certificaatonderwer
p</translation> | 1814 <translation id="6065289257230303064">Directorykenmerken van certificaatonderwer
p</translation> |
1951 <translation id="2423017480076849397">Online toegang tot uw printers en uw print
ers delen via <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> | 1815 <translation id="2423017480076849397">Online toegang tot uw printers en uw print
ers delen via <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> |
1952 <translation id="569520194956422927">&Toevoegen...</translation> | 1816 <translation id="569520194956422927">&Toevoegen...</translation> |
1953 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> in deze taal wee
rgeven</translation> | 1817 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> in deze taal wee
rgeven</translation> |
1954 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag geleden</trans
lation> | 1818 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag geleden</trans
lation> |
1955 <translation id="6224995341905622854">Als dit vaak wordt weergegeven, probeert u
<ph name="HELP_LINK"/>.</translation> | 1819 <translation id="6224995341905622854">Als dit vaak wordt weergegeven, probeert u
<ph name="HELP_LINK"/>.</translation> |
1956 <translation id="3264544094376351444">Sans-Serif-lettertype</translation> | 1820 <translation id="3264544094376351444">Sans-Serif-lettertype</translation> |
1957 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec</translation> | 1821 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec</translation> |
1958 <translation id="1077946062898560804">Automatische updates instellen voor alle g
ebruikers</translation> | 1822 <translation id="1077946062898560804">Automatische updates instellen voor alle g
ebruikers</translation> |
1959 <translation id="3122496702278727796">Kan gegevensdirectory niet maken</translat
ion> | 1823 <translation id="3122496702278727796">Kan gegevensdirectory niet maken</translat
ion> |
1960 <translation id="4517036173149081027">Sluiten en download annuleren</translation
> | 1824 <translation id="4517036173149081027">Sluiten en download annuleren</translation
> |
1961 <translation id="6990081529015358884">Er is onvoldoende ruimte beschikbaar</tran
slation> | |
1962 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> | 1825 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> |
1963 <translation id="350945665292790777">Maakt gebruik van via de GPU versnelde comp
ositing op alle pagina's, niet alleen op de pagina's die via de GPU versnelde la
gen bevatten.</translation> | 1826 <translation id="350945665292790777">Maakt gebruik van via de GPU versnelde comp
ositing op alle pagina's, niet alleen op de pagina's die via de GPU versnelde la
gen bevatten.</translation> |
| 1827 <translation id="8855930378821033661">De plug-in <ph name="PLUGIN_NAME"/> is ver
eist voor het weergeven van deze inhoud.</translation> |
1964 <translation id="3166547286524371413">Adres:</translation> | 1828 <translation id="3166547286524371413">Adres:</translation> |
1965 <translation id="7027974841476899679">Het kenmerk 'binnen bereik' ('scoped') res
pecteren in <style>-elementen.</translation> | |
1966 <translation id="4522570452068850558">Details</translation> | 1829 <translation id="4522570452068850558">Details</translation> |
1967 <translation id="1091767800771861448">Druk op ESCAPE om over te slaan (alleen vo
or niet-officiële builds).</translation> | 1830 <translation id="1091767800771861448">Druk op ESCAPE om over te slaan (alleen vo
or niet-officiële builds).</translation> |
1968 <translation id="59659456909144943">Melding: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></tra
nslation> | 1831 <translation id="59659456909144943">Melding: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></tra
nslation> |
1969 <translation id="6731320427842222405">Dit kan enkele minuten duren</translation> | 1832 <translation id="6731320427842222405">Dit kan enkele minuten duren</translation> |
1970 <translation id="4806525999832945986">Beheerd door <ph name="DOMAIN"/> (<ph name
="STATUS"/>)</translation> | 1833 <translation id="4806525999832945986">Beheerd door <ph name="DOMAIN"/> (<ph name
="STATUS"/>)</translation> |
1971 <translation id="940573721483482582">Probeer het voorspellen van het netwerk uit
te schakelen door deze stappen te volgen: | 1834 <translation id="940573721483482582">Probeer het voorspellen van het netwerk uit
te schakelen door deze stappen te volgen: |
1972 Ga naar het | 1835 Ga naar het |
1973 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1836 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
1974 menu 'Gereedschap' > | 1837 menu 'Gereedschap' > |
1975 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> | 1838 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> |
1976 > | 1839 > |
1977 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> | 1840 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> |
1978 <ph name="END_BOLD"/> | 1841 <ph name="END_BOLD"/> |
1979 en verwijder het vinkje bij '<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>'. | 1842 en verwijder het vinkje bij '<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>'. |
1980 Als het probleem hierdoor niet wordt opgelost, raden we u aan | 1843 Als het probleem hierdoor niet wordt opgelost, raden we u aan |
1981 dit selectievakje weer aan te vinken voor betere prestaties.</translatio
n> | 1844 dit selectievakje weer aan te vinken voor betere prestaties.</translatio
n> |
1982 <translation id="7503191893372251637">Type Netscape-certificaat</translation> | 1845 <translation id="7503191893372251637">Type Netscape-certificaat</translation> |
1983 <translation id="2894654529758326923">Informatie</translation> | 1846 <translation id="2894654529758326923">Informatie</translation> |
1984 <translation id="4135450933899346655">Uw certificaten</translation> | 1847 <translation id="4135450933899346655">Uw certificaten</translation> |
1985 <translation id="2127166530420714525">Wijzigen energiestatus van de Bluetooth-ad
apter mislukt.</translation> | |
1986 <translation id="4731578803613910821">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph
name="WEBSITE_2"/> en <ph name="WEBSITE_3"/></translation> | 1848 <translation id="4731578803613910821">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph
name="WEBSITE_2"/> en <ph name="WEBSITE_3"/></translation> |
1987 <translation id="7716781361494605745">URL voor beleid van certificeringsinstanti
e voor Netscape-certificaat</translation> | 1849 <translation id="7716781361494605745">URL voor beleid van certificeringsinstanti
e voor Netscape-certificaat</translation> |
1988 <translation id="9148058034647219655">Sluiten</translation> | 1850 <translation id="9148058034647219655">Sluiten</translation> |
1989 <translation id="2881966438216424900">Laatst geopend:</translation> | 1851 <translation id="2881966438216424900">Laatst geopend:</translation> |
1990 <translation id="4136196711831568812">Connector voor <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"
/> uitschakelen</translation> | |
1991 <translation id="630065524203833229">&Sluiten</translation> | 1852 <translation id="630065524203833229">&Sluiten</translation> |
1992 <translation id="4647090755847581616">&Tabblad sluiten</translation> | 1853 <translation id="4647090755847581616">&Tabblad sluiten</translation> |
1993 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> | 1854 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> |
1994 <translation id="7886758531743562066">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van sites die mogelijk malware hosten. Dat is software die uw compute
r kan beschadigen of zonder uw medeweten acties kan uitvoeren. Uw computer kan w
orden geïnfecteerd wanneer u een site bezoekt die malware bevat.</translation> | 1855 <translation id="7886758531743562066">De website op <ph name="HOST_NAME"/> bevat
elementen van sites die mogelijk malware hosten. Dat is software die uw compute
r kan beschadigen of zonder uw medeweten acties kan uitvoeren. Uw computer kan w
orden geïnfecteerd wanneer u een site bezoekt die malware bevat.</translation> |
1995 <translation id="7538227655922918841">Cookies van meerdere sites alleen gedurend
e sessie toegestaan.</translation> | 1856 <translation id="7538227655922918841">Cookies van meerdere sites alleen gedurend
e sessie toegestaan.</translation> |
1996 <translation id="2385700042425247848">Naam van service:</translation> | 1857 <translation id="2385700042425247848">Naam van service:</translation> |
1997 <translation id="3128628928070793746">Ga naar het | 1858 <translation id="3128628928070793746">Ga naar het |
1998 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1859 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
1999 menu 'Gereedschap' > | 1860 menu 'Gereedschap' > |
2000 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> | 1861 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> |
2001 > | 1862 > |
2002 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> | 1863 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> |
2003 > | 1864 > |
2004 <ph name="PROXIES_TITLE"/> | 1865 <ph name="PROXIES_TITLE"/> |
2005 <ph name="END_BOLD"/> | 1866 <ph name="END_BOLD"/> |
2006 en zorg ervoor dat de configuratie is ingesteld op 'geen proxy' of 'di
rect'.</translation> | 1867 en zorg ervoor dat de configuratie is ingesteld op 'geen proxy' of 'di
rect'.</translation> |
2007 <translation id="7751005832163144684">Een testpagina afdrukken</translation> | 1868 <translation id="7751005832163144684">Een testpagina afdrukken</translation> |
2008 <translation id="2853916256216444076">$1-video</translation> | 1869 <translation id="3895762689235141867">$1 audiobestand</translation> |
2009 <translation id="2208158072373999562">Zip-archiefbestand</translation> | 1870 <translation id="2208158072373999562">Zip-archiefbestand</translation> |
2010 <translation id="2756798847867733934">Simkaart uitgeschakeld</translation> | 1871 <translation id="1471300011765310414"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2011 <translation id="2891555853153413261">Zonder een wachtwoordzin worden uw wachtwo
orden en andere gecodeerde gegevens niet gesynchroniseerd met dit mobiele appara
at.</translation> | 1872 kan de webpagina niet weergeven omdat uw computer geen verbinding heeft
met internet.</translation> |
2012 <translation id="5464632865477611176">Eenmalig uitvoeren</translation> | 1873 <translation id="5464632865477611176">Eenmalig uitvoeren</translation> |
2013 <translation id="4268025649754414643">Sleutelcodering</translation> | 1874 <translation id="4268025649754414643">Sleutelcodering</translation> |
2014 <translation id="7925247922861151263">AAA-controle mislukt</translation> | 1875 <translation id="7925247922861151263">AAA-controle mislukt</translation> |
2015 <translation id="1168020859489941584">Openen in <ph name="TIME_REMAINING"/>...</
translation> | 1876 <translation id="1168020859489941584">Openen in <ph name="TIME_REMAINING"/>...</
translation> |
2016 <translation id="918337770652064113">wil bevestigen of u internetpagina's bezoek
t vanaf een Chrome OS-apparaat.</translation> | |
2017 <translation id="7814458197256864873">&Kopiëren</translation> | 1877 <translation id="7814458197256864873">&Kopiëren</translation> |
2018 <translation id="8186706823560132848">Software</translation> | 1878 <translation id="8186706823560132848">Software</translation> |
2019 <translation id="4692623383562244444">Zoekmachines</translation> | 1879 <translation id="4692623383562244444">Zoekmachines</translation> |
2020 <translation id="567760371929988174">Invoer&methoden</translation> | 1880 <translation id="567760371929988174">Invoer&methoden</translation> |
2021 <translation id="586940690534897885">Mijn instellingen behouden</translation> | |
2022 <translation id="10614374240317010">Nooit opgeslagen</translation> | 1881 <translation id="10614374240317010">Nooit opgeslagen</translation> |
2023 <translation id="5116300307302421503">Kan bestand niet parseren.</translation> | 1882 <translation id="5116300307302421503">Kan bestand niet parseren.</translation> |
2024 <translation id="1907054602291213374">In de omnibox proactiever te werk gaan bij
de toekenning van scores voor automatische aanvullingen die afkomstig zijn van
URL's in de geschiedenis.</translation> | 1883 <translation id="1907054602291213374">In de omnibox proactiever te werk gaan bij
de toekenning van scores voor automatische aanvullingen die afkomstig zijn van
URL's in de geschiedenis.</translation> |
2025 <translation id="2745080116229976798">Gekwalificeerde ondergeschiktheid van Micr
osoft</translation> | 1884 <translation id="2745080116229976798">Gekwalificeerde ondergeschiktheid van Micr
osoft</translation> |
2026 <translation id="8474378002946546633">Meldingen toestaan</translation> | 1885 <translation id="8474378002946546633">Meldingen toestaan</translation> |
2027 <translation id="6374830905869502056">Gecodeerd door</translation> | 1886 <translation id="6374830905869502056">Gecodeerd door</translation> |
2028 <translation id="2526590354069164005">Bureaublad</translation> | 1887 <translation id="2526590354069164005">Bureaublad</translation> |
2029 <translation id="4165738236481494247">Deze plug-in uitvoeren</translation> | 1888 <translation id="4165738236481494247">Deze plug-in uitvoeren</translation> |
2030 <translation id="7983301409776629893"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> altijd vert
alen in het <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> | 1889 <translation id="7983301409776629893"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> altijd vert
alen in het <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> |
2031 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> | 1890 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> |
2032 <translation id="978248992969828584">Telefoon (<ph name="ADDRESS"/>)</translatio
n> | |
2033 <translation id="4312207540304900419">Volgend tabblad activeren</translation> | 1891 <translation id="4312207540304900419">Volgend tabblad activeren</translation> |
2034 <translation id="7648048654005891115">Stijl van toetsenindeling</translation> | 1892 <translation id="7648048654005891115">Stijl van toetsenindeling</translation> |
2035 <translation id="539295039523818097">Er is een probleem met de microfoon opgetre
den.</translation> | 1893 <translation id="539295039523818097">Er is een probleem met de microfoon opgetre
den.</translation> |
2036 <translation id="4935613694514038624">Voorbereiden op eerste zakelijke aanmeldin
g...</translation> | 1894 <translation id="4935613694514038624">Voorbereiden op eerste zakelijke aanmeldin
g...</translation> |
2037 <translation id="6970216967273061347">District</translation> | 1895 <translation id="6970216967273061347">District</translation> |
2038 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> | 1896 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> |
2039 <translation id="3897043425372399633">De functie 'Snelheid van aanpassing venste
rformaat verlagen' uitschakelen. We verlagen de snelheid van de aanpassing van h
et formaat voor een minder opvallende latentie.</translation> | |
2040 <translation id="2633084400146331575">Gesproken feedback inschakelen</translatio
n> | 1897 <translation id="2633084400146331575">Gesproken feedback inschakelen</translatio
n> |
2041 <translation id="6312403991423642364">Onbekende netwerkfout</translation> | 1898 <translation id="6312403991423642364">Onbekende netwerkfout</translation> |
2042 <translation id="751377616343077236">Certificaatnaam</translation> | 1899 <translation id="751377616343077236">Certificaatnaam</translation> |
2043 <translation id="7154108546743862496">Meer informatie</translation> | 1900 <translation id="7154108546743862496">Meer informatie</translation> |
2044 <translation id="8637688295594795546">Systeemupdate beschikbaar. Download voorbe
reiden...</translation> | 1901 <translation id="8637688295594795546">Systeemupdate beschikbaar. Download voorbe
reiden...</translation> |
2045 <translation id="6560243383948812749"><ph name="PREV_ENGINE"/> blijven gebruiken
</translation> | 1902 <translation id="6560243383948812749"><ph name="PREV_ENGINE"/> blijven gebruiken
</translation> |
2046 <translation id="3898394061528036117">Welke service wilt u gebruiken?</translati
on> | 1903 <translation id="3898394061528036117">Welke service wilt u gebruiken?</translati
on> |
2047 <translation id="5148652308299789060">3D-software-raster uitschakelen</translati
on> | 1904 <translation id="5148652308299789060">3D-software-raster uitschakelen</translati
on> |
| 1905 <translation id="5315619219056352972">(geen apparaten)</translation> |
2048 <translation id="8382913212082956454">&E-mailadres kopiëren</translation> | 1906 <translation id="8382913212082956454">&E-mailadres kopiëren</translation> |
2049 <translation id="7447930227192971403">Tabblad 3 activeren</translation> | 1907 <translation id="7447930227192971403">Tabblad 3 activeren</translation> |
2050 <translation id="2903493209154104877">Adressen</translation> | 1908 <translation id="2903493209154104877">Adressen</translation> |
2051 <translation id="3479552764303398839">Niet nu</translation> | 1909 <translation id="3479552764303398839">Niet nu</translation> |
2052 <translation id="3714633008798122362">online agenda</translation> | 1910 <translation id="3714633008798122362">online agenda</translation> |
2053 <translation id="6445051938772793705">Land</translation> | 1911 <translation id="6445051938772793705">Land</translation> |
2054 <translation id="3430309973417890444">Als u geen Google-account heeft, kunt u nu
<ph name="LINK_START"/>een Google-account maken<ph name="LINK_END"/>.</translat
ion> | 1912 <translation id="3430309973417890444">Als u geen Google-account heeft, kunt u nu
<ph name="LINK_START"/>een Google-account maken<ph name="LINK_END"/>.</translat
ion> |
2055 <translation id="3251759466064201842"><Geen onderdeel van certificaat></tr
anslation> | 1913 <translation id="3251759466064201842"><Geen onderdeel van certificaat></tr
anslation> |
2056 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> seconde geleden</t
ranslation> | 1914 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> seconde geleden</t
ranslation> |
2057 <translation id="3399068503715460757">Statisch IP-adres gebruiken</translation> | 1915 <translation id="3399068503715460757">Statisch IP-adres gebruiken</translation> |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
2071 In sommige gevallen kan dit een symptoom zijn van hardware die begint ui
t te vallen.</translation> | 1929 In sommige gevallen kan dit een symptoom zijn van hardware die begint ui
t te vallen.</translation> |
2072 <translation id="5298219193514155779">Thema gemaakt door</translation> | 1930 <translation id="5298219193514155779">Thema gemaakt door</translation> |
2073 <translation id="7366909168761621528">Browsegegevens</translation> | 1931 <translation id="7366909168761621528">Browsegegevens</translation> |
2074 <translation id="1047726139967079566">Voeg bladwijzer toe...</translation> | 1932 <translation id="1047726139967079566">Voeg bladwijzer toe...</translation> |
2075 <translation id="9020142588544155172">De server heeft de verbinding geweigerd.</
translation> | 1933 <translation id="9020142588544155172">De server heeft de verbinding geweigerd.</
translation> |
2076 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden reste
rend</translation> | 1934 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden reste
rend</translation> |
2077 <translation id="1800987794509850828">Plug-inbroker: <ph name="PLUGIN_NAME"/></t
ranslation> | 1935 <translation id="1800987794509850828">Plug-inbroker: <ph name="PLUGIN_NAME"/></t
ranslation> |
2078 <translation id="8871696467337989339">U gebruikt een niet-ondersteunde opdrachtr
egelmarkering: <ph name="BAD_FLAG"/>. De stabiliteit en beveiliging zullen hiero
nder lijden.</translation> | 1936 <translation id="8871696467337989339">U gebruikt een niet-ondersteunde opdrachtr
egelmarkering: <ph name="BAD_FLAG"/>. De stabiliteit en beveiliging zullen hiero
nder lijden.</translation> |
2079 <translation id="4767443964295394154">Downloadlocatie</translation> | 1937 <translation id="4767443964295394154">Downloadlocatie</translation> |
2080 <translation id="5031870354684148875">Over Google Vertalen</translation> | 1938 <translation id="5031870354684148875">Over Google Vertalen</translation> |
2081 <translation id="5702389759209837579">Toegang tot uw geopende tabbladen op al uw
apparaten.</translation> | |
2082 <translation id="720658115504386855">Letters zijn niet hoofdlettergevoelig.</tra
nslation> | 1939 <translation id="720658115504386855">Letters zijn niet hoofdlettergevoelig.</tra
nslation> |
2083 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> heeft uw mu
isaanwijzer uitgeschakeld.</translation> | 1940 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> heeft uw mu
isaanwijzer uitgeschakeld.</translation> |
2084 <translation id="2454247629720664989">Zoekwoord</translation> | 1941 <translation id="2454247629720664989">Zoekwoord</translation> |
2085 <translation id="3950820424414687140">Aanmelden</translation> | 1942 <translation id="3950820424414687140">Aanmelden</translation> |
2086 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> moet opnieuw wor
den gestart voor het toepassen van de update.</translation> | 1943 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> moet opnieuw wor
den gestart voor het toepassen van de update.</translation> |
2087 <translation id="8800420788467349919">Volume: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translat
ion> | 1944 <translation id="8800420788467349919">Volume: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translat
ion> |
2088 <translation id="1697068104427956555">Selecteer een vierkant gedeelte van de afb
eelding.</translation> | 1945 <translation id="1697068104427956555">Selecteer een vierkant gedeelte van de afb
eelding.</translation> |
2089 <translation id="29232676912973978">Verbindingen beheren...</translation> | 1946 <translation id="29232676912973978">Verbindingen beheren...</translation> |
| 1947 <translation id="2840798130349147766">Webdatabases</translation> |
2090 <translation id="8739145690729256497">Meldingen toestaan</translation> | 1948 <translation id="8739145690729256497">Meldingen toestaan</translation> |
2091 <translation id="1628736721748648976">Tekenset</translation> | 1949 <translation id="1628736721748648976">Tekenset</translation> |
2092 <translation id="1198271701881992799">Aan de slag</translation> | 1950 <translation id="1198271701881992799">Aan de slag</translation> |
2093 <translation id="2025186561304664664">Proxy is ingesteld op automatische configu
ratie.</translation> | 1951 <translation id="2025186561304664664">Proxy is ingesteld op automatische configu
ratie.</translation> |
2094 <translation id="782590969421016895">Huidige pagina's gebruiken</translation> | 1952 <translation id="782590969421016895">Huidige pagina's gebruiken</translation> |
2095 <translation id="7846924223038347452">U beschikt niet over de rechten om dit app
araat te gebruiken. Neem contact op met de eigenaar van het apparaat voor toeste
mming om u aan te melden.</translation> | |
2096 <translation id="8485586426668436450">Deze pagina is met opzet leeg gelaten.</tr
anslation> | 1953 <translation id="8485586426668436450">Deze pagina is met opzet leeg gelaten.</tr
anslation> |
2097 <translation id="6521850982405273806">Een fout melden</translation> | 1954 <translation id="6521850982405273806">Een fout melden</translation> |
2098 <translation id="736515969993332243">Zoeken naar netwerken.</translation> | 1955 <translation id="736515969993332243">Zoeken naar netwerken.</translation> |
2099 <translation id="7806513705704909664">Automatisch aanvullen inschakelen om webfo
rmulieren met één klik in te vullen.</translation> | 1956 <translation id="7806513705704909664">Automatisch aanvullen inschakelen om webfo
rmulieren met één klik in te vullen.</translation> |
2100 <translation id="7846634333498149051">Toetsenbord</translation> | 1957 <translation id="7846634333498149051">Toetsenbord</translation> |
| 1958 <translation id="2951310213712249777">Vooraf laden via omnibox</translation> |
2101 <translation id="8026334261755873520">Browsegegevens wissen</translation> | 1959 <translation id="8026334261755873520">Browsegegevens wissen</translation> |
| 1960 <translation id="992040204581954866"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> instellen m
et uw Google-account</translation> |
2102 <translation id="1467432559032391204">Links</translation> | 1961 <translation id="1467432559032391204">Links</translation> |
2103 <translation id="2717361709448355148">Kan naam van '$1' niet wijzigen: $2</trans
lation> | 1962 <translation id="2717361709448355148">Kan naam van '$1' niet wijzigen: $2</trans
lation> |
2104 <translation id="1769104665586091481">Link openen in nieu&w venster</transla
tion> | 1963 <translation id="1769104665586091481">Link openen in nieu&w venster</transla
tion> |
2105 <translation id="8503813439785031346">Gebruikersnaam</translation> | 1964 <translation id="8503813439785031346">Gebruikersnaam</translation> |
2106 <translation id="5319782540886810524">Lets toetsenbord</translation> | 1965 <translation id="5319782540886810524">Lets toetsenbord</translation> |
2107 <translation id="1987139229093034863">Schakel over naar een andere gebruiker.</t
ranslation> | 1966 <translation id="1987139229093034863">Schakel over naar een andere gebruiker.</t
ranslation> |
2108 <translation id="8651585100578802546">Laad pagina opnieuw</translation> | 1967 <translation id="8651585100578802546">Laad pagina opnieuw</translation> |
| 1968 <translation id="685714579710025096">Toetsenbordindeling:</translation> |
2109 <translation id="1361655923249334273">Ongebruikt</translation> | 1969 <translation id="1361655923249334273">Ongebruikt</translation> |
2110 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten</translatio
n> | 1970 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten</translatio
n> |
2111 <translation id="5434065355175441495">PKCS nr. 1 met RSA-encryptie</translation> | 1971 <translation id="5434065355175441495">PKCS nr. 1 met RSA-encryptie</translation> |
2112 <translation id="5591764445111619506">Als u dit bestand offline wilt opslaan, mo
et u <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> extra ruimte vrijmaken:<ph name="MARKUP_1"/> | |
2113 <ph name="MARKUP_2"/>Maak bestanden los die u niet meer offline gaat bek
ijken.<ph name="MARKUP_3"/> | |
2114 <ph name="MARKUP_4"/>Verwijder bestanden uit uw map 'Downloads'.<ph name
="MARKUP_5"/></translation> | |
2115 <translation id="7073704676847768330">Dit is waarschijnlijk niet de site die u z
oekt!</translation> | 1972 <translation id="7073704676847768330">Dit is waarschijnlijk niet de site die u z
oekt!</translation> |
2116 <translation id="8477384620836102176">&Algemeen</translation> | 1973 <translation id="8477384620836102176">&Algemeen</translation> |
2117 <translation id="5780097224025632978">Afmelden over 1 seconde.</translation> | 1974 <translation id="4302315780171881488">Verbindingsstatus:</translation> |
2118 <translation id="3391392691301057522">Oude pincode:</translation> | 1975 <translation id="3391392691301057522">Oude pincode:</translation> |
2119 <translation id="1344519653668879001">Disable hyperlink auditing</translation> | 1976 <translation id="1344519653668879001">Disable hyperlink auditing</translation> |
2120 <translation id="6463795194797719782">B&ewerken</translation> | 1977 <translation id="6463795194797719782">B&ewerken</translation> |
2121 <translation id="4262113024799883061">Chinees</translation> | 1978 <translation id="4262113024799883061">Chinees</translation> |
| 1979 <translation id="4775879719735953715">Standaardbrowser</translation> |
2122 <translation id="5575473780076478375">Incognito-extensie: <ph name="EXTENSION_NA
ME"/></translation> | 1980 <translation id="5575473780076478375">Incognito-extensie: <ph name="EXTENSION_NA
ME"/></translation> |
| 1981 <translation id="9118862410733032325">Fout bij afspelen</translation> |
2123 <translation id="4188026131102273494">Zoekwoord:</translation> | 1982 <translation id="4188026131102273494">Zoekwoord:</translation> |
2124 <translation id="8004512796067398576">Hoger</translation> | 1983 <translation id="8004512796067398576">Hoger</translation> |
2125 <translation id="2930644991850369934">Er is een probleem opgetreden tijdens het
downloaden van de herstelkopie. De netwerkverbinding is verbroken.</translation> | 1984 <translation id="2930644991850369934">Er is een probleem opgetreden tijdens het
downloaden van de herstelkopie. De netwerkverbinding is verbroken.</translation> |
2126 <translation id="5750053751252005701">Geen gegevens voor <ph name="NETWORK"/></t
ranslation> | 1985 <translation id="5750053751252005701">Geen gegevens voor <ph name="NETWORK"/></t
ranslation> |
2127 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW-serververificatie</translation> | 1986 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW-serververificatie</translation> |
2128 <translation id="7853202427316060426">Activiteit</translation> | 1987 <translation id="5615976442513600672">Deze gebruiker verwijderen</translation> |
2129 <translation id="8550022383519221471">De synchronisatieservice is niet beschikba
ar voor uw domein.</translation> | 1988 <translation id="8550022383519221471">De synchronisatieservice is niet beschikba
ar voor uw domein.</translation> |
2130 <translation id="1436238710092600782">Een Google-account maken</translation> | 1989 <translation id="1436238710092600782">Een Google-account maken</translation> |
| 1990 <translation id="5357559817023225962">Uitzonderingen voor volledig scherm</trans
lation> |
2131 <translation id="3355823806454867987">Proxyinstellingen wijzigen...</translation
> | 1991 <translation id="3355823806454867987">Proxyinstellingen wijzigen...</translation
> |
2132 <translation id="4780374166989101364">Hiermee worden experimentele extensie-API'
s ingeschakeld. U kunt geen extensies naar de extensiegalerij uploaden die gebru
ikmaken van experimentele API's.</translation> | 1992 <translation id="4780374166989101364">Hiermee worden experimentele extensie-API'
s ingeschakeld. U kunt geen extensies naar de extensiegalerij uploaden die gebru
ikmaken van experimentele API's.</translation> |
2133 <translation id="7117247127439884114">Opnieuw aanmelden...</translation> | 1993 <translation id="7117247127439884114">Opnieuw aanmelden...</translation> |
2134 <translation id="7227780179130368205">Malware gedetecteerd!</translation> | 1994 <translation id="7227780179130368205">Malware gedetecteerd!</translation> |
2135 <translation id="435243347905038008">Weinig gegevens voor <ph name="NETWORK"/></
translation> | 1995 <translation id="435243347905038008">Weinig gegevens voor <ph name="NETWORK"/></
translation> |
2136 <translation id="2489428929217601177">de afgelopen dag</translation> | 1996 <translation id="2489428929217601177">de afgelopen dag</translation> |
2137 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> | 1997 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> |
2138 <translation id="3007574127824276972">Aangemeld bij <ph name="PRODUCT_NAME"/> al
s <ph name="USER_NAME"/></translation> | 1998 <translation id="3007574127824276972">Aangemeld bij <ph name="PRODUCT_NAME"/> al
s <ph name="USER_NAME"/></translation> |
2139 <translation id="6840155730904976091"><ph name="PRODUCT_NAME"/> gebruikt de prox
yinstellingen van uw mobiele apparaat om verbinding te maken met het netwerk.</t
ranslation> | |
2140 <translation id="2541913031883863396">toch doorgaan</translation> | 1999 <translation id="2541913031883863396">toch doorgaan</translation> |
2141 <translation id="6884284539803678768">Google-achtige frames voor dialoogvensters
inschakelen.</translation> | 2000 <translation id="6884284539803678768">Google-achtige frames voor dialoogvensters
inschakelen.</translation> |
| 2001 <translation id="3018094406922859308">Plugin downloaden...</translation> |
2142 <translation id="2367499218636570208">Voornaam</translation> | 2002 <translation id="2367499218636570208">Voornaam</translation> |
2143 <translation id="4436689501885286563">Cookies en andere sitegegevens wissen als
ik me afmeld</translation> | 2003 <translation id="4436689501885286563">Cookies en andere sitegegevens wissen als
ik me afmeld</translation> |
2144 <translation id="1520137456044207237">Welke service wilt u gebruiken voor bekijk
en?</translation> | |
2145 <translation id="4278390842282768270">Toegestaan</translation> | 2004 <translation id="4278390842282768270">Toegestaan</translation> |
2146 <translation id="2074527029802029717">Tabblad losmaken</translation> | 2005 <translation id="2074527029802029717">Tabblad losmaken</translation> |
2147 <translation id="1533897085022183721">Minder dan <ph name="MINUTES"/>.</translat
ion> | 2006 <translation id="1533897085022183721">Minder dan <ph name="MINUTES"/>.</translat
ion> |
2148 <translation id="7503821294401948377">Kan pictogram '<ph name="ICON"/>' voor bro
wseractie niet laden.</translation> | 2007 <translation id="7503821294401948377">Kan pictogram '<ph name="ICON"/>' voor bro
wseractie niet laden.</translation> |
2149 <translation id="8403381103556738778">Deze pagina bevat onveilige inhoud.</trans
lation> | 2008 <translation id="8403381103556738778">Deze pagina bevat onveilige inhoud.</trans
lation> |
2150 <translation id="1954982207163873487">Menu 'Gereedschap' weergeven</translation> | 2009 <translation id="1954982207163873487">Menu 'Gereedschap' weergeven</translation> |
2151 <translation id="3942946088478181888">Meer informatie</translation> | 2010 <translation id="3942946088478181888">Meer informatie</translation> |
2152 <translation id="514448339713056044">De plug-in van <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME
"/> op <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> vraagt om toegang tot uw computer.</tra
nslation> | 2011 <translation id="514448339713056044">De plug-in van <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME
"/> op <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> vraagt om toegang tot uw computer.</tra
nslation> |
2153 <translation id="3722396466546931176">Voeg talen toe en versleep deze om ze naar
uw voorkeur te rangschikken.</translation> | 2012 <translation id="3722396466546931176">Voeg talen toe en versleep deze om ze naar
uw voorkeur te rangschikken.</translation> |
2154 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> wordt gestart zodra
u het systeem opstart en blijft zelfs op de achtergrond actief als u alle andere
vensters van <ph name="PRODUCT_NAME"/> sluit.</translation> | 2013 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> wordt gestart zodra
u het systeem opstart en blijft zelfs op de achtergrond actief als u alle andere
vensters van <ph name="PRODUCT_NAME"/> sluit.</translation> |
2155 <translation id="8539727552378197395">Nee (HttpOnly)</translation> | 2014 <translation id="8539727552378197395">Nee (HttpOnly)</translation> |
2156 <translation id="4519351128520996510">Uw wachtwoordzin voor synchronisatie invoe
ren</translation> | 2015 <translation id="4519351128520996510">Uw wachtwoordzin voor synchronisatie invoe
ren</translation> |
2157 <translation id="1611704746353331382">Bladwijzers exporteren naar HTML-bestand..
.</translation> | 2016 <translation id="1611704746353331382">Bladwijzers exporteren naar HTML-bestand..
.</translation> |
2158 <translation id="2391419135980381625">Standaard lettertype</translation> | 2017 <translation id="2391419135980381625">Standaard lettertype</translation> |
2159 <translation id="8652139471850419555">Voorkeursnetwerken</translation> | |
2160 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (standaard)</tran
slation> | 2018 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (standaard)</tran
slation> |
2161 <translation id="5392544185395226057">Ondersteuning voor systeemeigen client ins
chakelen.</translation> | 2019 <translation id="5392544185395226057">Ondersteuning voor Native Client inschakel
en.</translation> |
2162 <translation id="5400640815024374115">TPM-chip (Trusted Platform Module) is uitg
eschakeld of ontbreekt.</translation> | 2020 <translation id="5400640815024374115">TPM-chip (Trusted Platform Module) is uitg
eschakeld of ontbreekt.</translation> |
2163 <translation id="2025623846716345241">Opnieuw laden bevestigen</translation> | |
2164 <translation id="2151576029659734873">Ongeldige tabbladindex opgegeven.</transla
tion> | 2021 <translation id="2151576029659734873">Ongeldige tabbladindex opgegeven.</transla
tion> |
2165 <translation id="1229834829921822263">Ongeldig serienummer</translation> | 2022 <translation id="1229834829921822263">Ongeldig serienummer</translation> |
2166 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Let op:<ph name="EN
D_BOLD"/> deze bestanden zijn tijdelijk en kunnen automatisch worden verwijderd
om schijfruimte vrij te maken. <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph name="E
ND_LINK"/></translation> | 2023 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Let op:<ph name="EN
D_BOLD"/> deze bestanden zijn tijdelijk en kunnen automatisch worden verwijderd
om schijfruimte vrij te maken. <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph name="E
ND_LINK"/></translation> |
2167 <translation id="5150254825601720210">SSL-servernaam van Netscape-certificaat</t
ranslation> | 2024 <translation id="5150254825601720210">SSL-servernaam van Netscape-certificaat</t
ranslation> |
2168 <translation id="6771503742377376720">Is een certificeringsinstantie</translatio
n> | 2025 <translation id="6771503742377376720">Is een certificeringsinstantie</translatio
n> |
2169 <translation id="2728812059138274132">Plug-in zoeken...</translation> | 2026 <translation id="2728812059138274132">Plug-in zoeken...</translation> |
2170 <translation id="2471964272749426546">Invoermethode voor Tamil (Tamil99)</transl
ation> | |
2171 <translation id="9088917181875854783">Bevestigen dat deze toegangscode wordt wee
rgegeven op '<ph name="DEVICE_NAME"/>':</translation> | 2027 <translation id="9088917181875854783">Bevestigen dat deze toegangscode wordt wee
rgegeven op '<ph name="DEVICE_NAME"/>':</translation> |
2172 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> | 2028 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> |
2173 <translation id="1128554891575825309">Gebruiker verwijderen: <ph name="USER_EMAI
L_ADDRESS"/></translation> | 2029 <translation id="1128554891575825309">Gebruiker verwijderen: <ph name="USER_EMAI
L_ADDRESS"/></translation> |
| 2030 <translation id="2040078585890208937">Verbinden met <ph name="NAME"/></translati
on> |
2174 <translation id="8410619858754994443">Bevestig uw wachtwoord:</translation> | 2031 <translation id="8410619858754994443">Bevestig uw wachtwoord:</translation> |
2175 <translation id="3377251335797762771">Venstermodus</translation> | 2032 <translation id="3377251335797762771">Venstermodus</translation> |
| 2033 <translation id="992183380734269858">Bevestig dat u de plug-in van <ph name="PLU
GIN_NAME"/> wilt installeren. Installeer alleen plug-ins die u vertrouwt.</trans
lation> |
2176 <translation id="2210840298541351314">Voorbeeld afdrukken</translation> | 2034 <translation id="2210840298541351314">Voorbeeld afdrukken</translation> |
2177 <translation id="3858678421048828670">Italiaans toetsenbord</translation> | 2035 <translation id="3858678421048828670">Italiaans toetsenbord</translation> |
2178 <translation id="1436784010935106834">Verwijderd</translation> | 2036 <translation id="1436784010935106834">Verwijderd</translation> |
2179 <translation id="4103674824110719308">Demo starten.</translation> | |
2180 <translation id="4938277090904056629">Kan geen beveiligde verbinding tot stand b
rengen vanwege het antivirusprogramma ESET</translation> | 2037 <translation id="4938277090904056629">Kan geen beveiligde verbinding tot stand b
rengen vanwege het antivirusprogramma ESET</translation> |
2181 <translation id="4521805507184738876">(verlopen)</translation> | 2038 <translation id="4521805507184738876">(verlopen)</translation> |
2182 <translation id="111844081046043029">Weet u zeker dat u deze pagina wilt verlate
n?</translation> | 2039 <translation id="111844081046043029">Weet u zeker dat u deze pagina wilt verlate
n?</translation> |
2183 <translation id="1951615167417147110">Eén pagina omhoog bladeren</translation> | 2040 <translation id="1951615167417147110">Eén pagina omhoog bladeren</translation> |
2184 <translation id="6147020289383635445">Kan afdrukvoorbeeld niet weergeven.</trans
lation> | 2041 <translation id="6147020289383635445">Kan afdrukvoorbeeld niet weergeven.</trans
lation> |
2185 <translation id="4154664944169082762">Vingerafdrukken</translation> | 2042 <translation id="4154664944169082762">Vingerafdrukken</translation> |
2186 <translation id="3202578601642193415">Nieuwste</translation> | 2043 <translation id="3202578601642193415">Nieuwste</translation> |
2187 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur</translation> | 2044 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur</translation> |
2188 <translation id="1398853756734560583">Maximaliseren</translation> | 2045 <translation id="1398853756734560583">Maximaliseren</translation> |
2189 <translation id="8988255471271407508">De webpagina is niet gevonden in het cache
geheugen. Bepaalde bronnen | 2046 <translation id="8988255471271407508">De webpagina is niet gevonden in het cache
geheugen. Bepaalde bronnen |
2190 kunnen alleen veilig worden geladen vanuit het cachegeheugen, zoals pagi
na's | 2047 kunnen alleen veilig worden geladen vanuit het cachegeheugen, zoals pagi
na's |
2191 die zijn gegenereerd op basis van verzonden gegevens. | 2048 die zijn gegenereerd op basis van verzonden gegevens. |
2192 <ph name="LINE_BREAK"/> | 2049 <ph name="LINE_BREAK"/> |
2193 Deze fout kan ook optreden als het cachegeheugen corrupt is geraakt | 2050 Deze fout kan ook optreden als het cachegeheugen corrupt is geraakt |
2194 vanwege incorrect afsluiten. | 2051 vanwege incorrect afsluiten. |
2195 <ph name="LINE_BREAK"/> | 2052 <ph name="LINE_BREAK"/> |
2196 Als het probleem zich blijft voordoen, kunt u proberen het cachegeheugen
te wissen.</translation> | 2053 Als het probleem zich blijft voordoen, kunt u proberen het cachegeheugen
te wissen.</translation> |
2197 <translation id="1653828314016431939">OK - nu opnieuw starten</translation> | 2054 <translation id="1653828314016431939">OK - nu opnieuw starten</translation> |
2198 <translation id="8915370057835397490">Suggestie wordt geladen</translation> | 2055 <translation id="8915370057835397490">Suggestie wordt geladen</translation> |
2199 <translation id="2138262541062800200">Synchronisatie van app-meldingen uitschake
len</translation> | 2056 <translation id="2138262541062800200">Synchronisatie van app-meldingen uitschake
len</translation> |
| 2057 <translation id="1195977189444203128">De <ph name="PLUGIN_NAME"/>-plugin is vero
uderd.</translation> |
| 2058 <translation id="6229316373847582805">Uitzonderingen voor de muisaanwijzer</tran
slation> |
2200 <translation id="2790759706655765283">Officiële webpagina van uitgevers</transla
tion> | 2059 <translation id="2790759706655765283">Officiële webpagina van uitgevers</transla
tion> |
2201 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> | 2060 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> |
2202 <translation id="7469237359338869056">Tekst opnieuw zoeken</translation> | 2061 <translation id="7469237359338869056">Tekst opnieuw zoeken</translation> |
| 2062 <translation id="1025632365719718262">Kan geen verbinding maken. Controleer of '
<ph name="DEVICE_NAME"/>' is ingeschakeld en binnen bereik is.</translation> |
2203 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur</translation> | 2063 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur</translation> |
2204 <translation id="8053390638574070785">Laad pagina opnieuw</translation> | 2064 <translation id="8053390638574070785">Laad pagina opnieuw</translation> |
2205 <translation id="5507756662695126555">Onweerlegbaarheid</translation> | 2065 <translation id="5507756662695126555">Onweerlegbaarheid</translation> |
2206 <translation id="3678156199662914018">Extensie: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra
nslation> | 2066 <translation id="3678156199662914018">Extensie: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra
nslation> |
2207 <translation id="7951780829309373534">Kan '$1' niet plakken: $2</translation> | 2067 <translation id="7951780829309373534">Kan '$1' niet plakken: $2</translation> |
2208 <translation id="3531250013160506608">Tekstvak voor wachtwoord</translation> | 2068 <translation id="3531250013160506608">Tekstvak voor wachtwoord</translation> |
2209 <translation id="506228266759207354">Het menu voor toegang tot tabbladen vanaf a
ndere apparaten op de pagina 'Nieuw tabblad' uitschakelen.</translation> | |
2210 <translation id="4421660074164639811">De <ph name="PRODUCT_NAME"/>-extensie '<ph
name="EXTENSION_NAME"/>' is gestart met het opnemen van audio voor spraakherken
ning. Zoek het meldingspictogram van de microfoon om te weten wanneer dit weer p
laatsvindt.</translation> | 2069 <translation id="4421660074164639811">De <ph name="PRODUCT_NAME"/>-extensie '<ph
name="EXTENSION_NAME"/>' is gestart met het opnemen van audio voor spraakherken
ning. Zoek het meldingspictogram van de microfoon om te weten wanneer dit weer p
laatsvindt.</translation> |
2211 <translation id="1781502536226964113">De pagina 'Nieuw tabblad' openen</translat
ion> | |
2212 <translation id="8314066201485587418">Cookies en andere sitegegevens wissen wann
eer ik mijn browser sluit</translation> | 2070 <translation id="8314066201485587418">Cookies en andere sitegegevens wissen wann
eer ik mijn browser sluit</translation> |
2213 <translation id="4094105377635924481">Groep toevoegen aan het contextmenu</trans
lation> | 2071 <translation id="4094105377635924481">Groep toevoegen aan het contextmenu</trans
lation> |
2214 <translation id="765676359832457558">Geavanceerde instellingen verbergen...</tra
nslation> | |
2215 <translation id="8655295600908251630">Kanaal</translation> | 2072 <translation id="8655295600908251630">Kanaal</translation> |
2216 <translation id="8250690786522693009">Latijn</translation> | 2073 <translation id="8250690786522693009">Latijn</translation> |
2217 <translation id="2119721408814495896">Voor de connector voor <ph name="CLOUD_PRI
NT_NAME"/> moet het Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack zijn geïns
talleerd.</translation> | 2074 <translation id="2119721408814495896">Voor de connector voor <ph name="CLOUD_PRI
NT_NAME"/> moet het Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack zijn geïns
talleerd.</translation> |
2218 <translation id="8923749287865336189">Plakken mislukt, onverwachte fout: $1</tra
nslation> | 2075 <translation id="8923749287865336189">Plakken mislukt, onverwachte fout: $1</tra
nslation> |
2219 <translation id="7624267205732106503">Cookies en andere sitegegevens wissen wann
eer ik mijn browser sluit</translation> | 2076 <translation id="7624267205732106503">Cookies en andere sitegegevens wissen wann
eer ik mijn browser sluit</translation> |
2220 <translation id="8401363965527883709">Niet-aangevinkt selectievakje</translation
> | 2077 <translation id="8401363965527883709">Niet-aangevinkt selectievakje</translation
> |
2221 <translation id="7771452384635174008">Opmaak</translation> | 2078 <translation id="7771452384635174008">Opmaak</translation> |
2222 <translation id="6188939051578398125">Geef namen of adressen op.</translation> | 2079 <translation id="6188939051578398125">Geef namen of adressen op.</translation> |
2223 <translation id="2851981350712094353">Connector voor Cloudprinter</translation> | 2080 <translation id="2851981350712094353">Connector voor Cloudprinter</translation> |
2224 <translation id="8443621894987748190">Kies uw accountfoto</translation> | 2081 <translation id="8443621894987748190">Kies uw accountfoto</translation> |
2225 <translation id="10122177803156699">Laten zien</translation> | 2082 <translation id="10122177803156699">Laten zien</translation> |
2226 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten resterend<
/translation> | 2083 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuten resterend<
/translation> |
2227 <translation id="7374461526650987610">Protocolhandlers</translation> | |
2228 <translation id="2192505247865591433">Van:</translation> | 2084 <translation id="2192505247865591433">Van:</translation> |
2229 <translation id="4634771451598206121">Opnieuw aanmelden...</translation> | 2085 <translation id="4634771451598206121">Opnieuw aanmelden...</translation> |
2230 <translation id="7143207342074048698">Verbinding maken</translation> | 2086 <translation id="7143207342074048698">Verbinding maken</translation> |
2231 <translation id="4212084985543581100">Een proxyserver is een server die fungeert
als schakel tussen uw mobiele apparaat en andere servers. Uw systeem is momente
el geconfigureerd om een proxy te gebruiken, maar | |
2232 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
2233 kan geen verbinding maken met de proxy.</translation> | |
2234 <translation id="671928215901716392">Scherm vergrendelen</translation> | 2087 <translation id="671928215901716392">Scherm vergrendelen</translation> |
2235 <translation id="1843187317472788812">Altijd zichtbaar</translation> | |
2236 <translation id="3727187387656390258">Pop-up controleren</translation> | 2088 <translation id="3727187387656390258">Pop-up controleren</translation> |
2237 <translation id="569068482611873351">Importeren...</translation> | 2089 <translation id="569068482611873351">Importeren...</translation> |
2238 <translation id="6571070086367343653">Creditcard bewerken</translation> | 2090 <translation id="6571070086367343653">Creditcard bewerken</translation> |
2239 <translation id="1204242529756846967">Deze taal wordt voor spellingcontrole gebr
uikt</translation> | 2091 <translation id="1204242529756846967">Deze taal wordt voor spellingcontrole gebr
uikt</translation> |
2240 <translation id="3981760180856053153">Ongeldig opslagtype opgegeven.</translatio
n> | 2092 <translation id="3981760180856053153">Ongeldig opslagtype opgegeven.</translatio
n> |
2241 <translation id="4508345242223896011">Vloeiend schuiven</translation> | 2093 <translation id="4508345242223896011">Vloeiend schuiven</translation> |
2242 <translation id="8464591670878858520">Gegevens van <ph name="NETWORK"/> zijn ver
lopen</translation> | 2094 <translation id="8464591670878858520">Gegevens van <ph name="NETWORK"/> zijn ver
lopen</translation> |
2243 <translation id="8639033665604704195">Kan niet verifiëren met deze van tevoren g
edeelde sleutel</translation> | 2095 <translation id="8639033665604704195">Kan niet verifiëren met deze van tevoren g
edeelde sleutel</translation> |
2244 <translation id="3654092442379740616">Synchronisatiefout: <ph name="PRODUCT_NAME
"/> is verouderd en moet worden bijgewerkt.</translation> | 2096 <translation id="3654092442379740616">Synchronisatiefout: <ph name="PRODUCT_NAME
"/> is verouderd en moet worden bijgewerkt.</translation> |
2245 <translation id="3116361045094675131">Brits toetsenbord</translation> | 2097 <translation id="3116361045094675131">Brits toetsenbord</translation> |
2246 <translation id="1715941336038158809">De gebruikersnaam of het wachtwoord is ong
eldig.</translation> | 2098 <translation id="1715941336038158809">De gebruikersnaam of het wachtwoord is ong
eldig.</translation> |
2247 <translation id="1901303067676059328">&Alles selecteren</translation> | 2099 <translation id="1901303067676059328">&Alles selecteren</translation> |
2248 <translation id="674375294223700098">Onbekende fout met servercertificaat.</tran
slation> | 2100 <translation id="674375294223700098">Onbekende fout met servercertificaat.</tran
slation> |
2249 <translation id="7780428956635859355">Een opgeslagen schermafbeelding verzenden<
/translation> | 2101 <translation id="7780428956635859355">Een opgeslagen schermafbeelding verzenden<
/translation> |
2250 <translation id="2850961597638370327">Verleend aan: <ph name="NAME"/></translati
on> | 2102 <translation id="2850961597638370327">Verleend aan: <ph name="NAME"/></translati
on> |
2251 <translation id="2168039046890040389">Pagina omhoog</translation> | 2103 <translation id="2168039046890040389">Pagina omhoog</translation> |
2252 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> | 2104 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> |
2253 <translation id="5508282018086013138">Deze extensie is op basis van het beheerde
rsbeleid op de zwarte lijst geplaatst.</translation> | 2105 <translation id="5508282018086013138">Deze extensie is op basis van het beheerde
rsbeleid op de zwarte lijst geplaatst.</translation> |
2254 <translation id="2498539833203011245">Minimaliseren</translation> | 2106 <translation id="2498539833203011245">Minimaliseren</translation> |
2255 <translation id="3031417829280473749">Agente X</translation> | 2107 <translation id="3031417829280473749">Agente X</translation> |
2256 <translation id="2893168226686371498">Standaardbrowser</translation> | 2108 <translation id="2893168226686371498">Standaardbrowser</translation> |
2257 <translation id="7255513090217522383">Verzenden</translation> | |
2258 <translation id="2435457462613246316">Wachtwoord weergeven</translation> | 2109 <translation id="2435457462613246316">Wachtwoord weergeven</translation> |
2259 <translation id="132101382710394432">Voorkeursnetwerken...</translation> | |
2260 <translation id="532360961509278431">'$1' kan niet worden geopend: $2</translati
on> | |
2261 <translation id="5438653034651341183">De huidige schermafbeelding opnemen:</tran
slation> | 2110 <translation id="5438653034651341183">De huidige schermafbeelding opnemen:</tran
slation> |
2262 <translation id="4215305022043086376">Webpagina's worden als negatief weergegeve
n, omdat de modus voor hoog contrast is ingeschakeld en u een licht-op-donker-kl
eurenschema gebruikt.</translation> | |
2263 <translation id="8096505003078145654">Een proxyserver is een server die fungeert
als schakel tussen uw computer en andere servers. Uw systeem is momenteel gecon
figureerd om een proxy te gebruiken, maar | |
2264 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
2265 kan geen verbinding maken met de proxy.</translation> | |
2266 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB
PAGE_TITLE"/></translation> | 2111 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB
PAGE_TITLE"/></translation> |
2267 <translation id="5854912040170951372">Pizzapunt</translation> | 2112 <translation id="5854912040170951372">Pizzapunt</translation> |
2268 <translation id="4027804175521224372">(Dit kan handiger: <ph name="IDS_SYNC_PROM
O_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> | 2113 <translation id="4027804175521224372">(Dit kan handiger: <ph name="IDS_SYNC_PROM
O_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> |
2269 <translation id="1600303675170688467">Intenties</translation> | 2114 <translation id="1600303675170688467">Intenties</translation> |
2270 <translation id="6983783921975806247">Geregistreerde OID</translation> | 2115 <translation id="6983783921975806247">Geregistreerde OID</translation> |
2271 <translation id="394984172568887996">Geïmporteerd uit Internet Explorer</transla
tion> | 2116 <translation id="394984172568887996">Geïmporteerd uit Internet Explorer</transla
tion> |
2272 <translation id="5311260548612583999">Privésleutelbestand (optioneel):</translat
ion> | 2117 <translation id="5311260548612583999">Privésleutelbestand (optioneel):</translat
ion> |
2273 <translation id="2430043402233747791">Alleen toestaan gedurende sessie</translat
ion> | 2118 <translation id="2430043402233747791">Alleen toestaan gedurende sessie</translat
ion> |
2274 <translation id="8256319818471787266">Bello</translation> | 2119 <translation id="8256319818471787266">Bello</translation> |
2275 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> | 2120 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> |
2276 <translation id="7568790562536448087">Bijwerken</translation> | 2121 <translation id="7568790562536448087">Bijwerken</translation> |
2277 <translation id="5487982064049856365">U heeft onlangs het wachtwoord gewijzigd.
Meld u aan met het nieuwe wachtwoord.</translation> | 2122 <translation id="5487982064049856365">U heeft onlangs het wachtwoord gewijzigd.
Meld u aan met het nieuwe wachtwoord.</translation> |
2278 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe
r.py?answer=95440&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> | 2123 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe
r.py?answer=95440&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> |
2279 <translation id="438503109373656455">Salinero</translation> | 2124 <translation id="438503109373656455">Salinero</translation> |
2280 <translation id="4856408283021169561">Geen microfoon gevonden.</translation> | 2125 <translation id="4856408283021169561">Geen microfoon gevonden.</translation> |
2281 <translation id="7984180109798553540">Uw wachtwoorden worden voor extra beveilig
ing door <ph name="PRODUCT_NAME"/> gecodeerd.</translation> | 2126 <translation id="7984180109798553540">Uw wachtwoorden worden voor extra beveilig
ing door <ph name="PRODUCT_NAME"/> gecodeerd.</translation> |
2282 <translation id="8190193592390505034">Verbinding maken met <ph name="PROVIDER_NA
ME"/></translation> | 2127 <translation id="8190193592390505034">Verbinding maken met <ph name="PROVIDER_NA
ME"/></translation> |
2283 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is momenteel nie
t uw standaardbrowser.</translation> | 2128 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is momenteel nie
t uw standaardbrowser.</translation> |
2284 <translation id="823241703361685511">Abonnement</translation> | 2129 <translation id="823241703361685511">Abonnement</translation> |
2285 <translation id="4068506536726151626">Deze pagina bevat elementen van de volgend
e sites die uw locatie bijhouden:</translation> | 2130 <translation id="4068506536726151626">Deze pagina bevat elementen van de volgend
e sites die uw locatie bijhouden:</translation> |
| 2131 <translation id="7786140118277433387">Knop 'Startpagina' weergeven voor de <b
>pagina 'Nieuw tabblad'</b>.</translation> |
2286 <translation id="4220128509585149162">Crashes</translation> | 2132 <translation id="4220128509585149162">Crashes</translation> |
2287 <translation id="8798099450830957504">Standaard</translation> | 2133 <translation id="8798099450830957504">Standaard</translation> |
2288 <translation id="5989320800837274978">Er worden geen vaste proxyservers en geen
pac-script-URL gespecificeerd.</translation> | 2134 <translation id="5989320800837274978">Er worden geen vaste proxyservers en geen
pac-script-URL gespecificeerd.</translation> |
2289 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen</transla
tion> | 2135 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen</transla
tion> |
2290 <translation id="1640283014264083726">PKCS nr. 1 MD4 met RSA-encryptie</translat
ion> | 2136 <translation id="1640283014264083726">PKCS nr. 1 MD4 met RSA-encryptie</translat
ion> |
2291 <translation id="7805768142964895445">Status</translation> | 2137 <translation id="7805768142964895445">Status</translation> |
2292 <translation id="872451400847464257">Zoekmachine bewerken</translation> | 2138 <translation id="872451400847464257">Zoekmachine bewerken</translation> |
2293 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten</translat
ion> | 2139 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten</translat
ion> |
2294 <translation id="5085647276663819155">Afdrukvoorbeeld uitschakelen</translation> | 2140 <translation id="5085647276663819155">Afdrukvoorbeeld uitschakelen</translation> |
2295 <translation id="5512653252560939721">Gebruikerscertificaat moet door hardware w
orden ondersteund.</translation> | 2141 <translation id="5512653252560939721">Gebruikerscertificaat moet door hardware w
orden ondersteund.</translation> |
| 2142 <translation id="3819257035322786455">Back-up</translation> |
2296 <translation id="3881435075661337013">Vervaldatum van <ph name="NETWORK"/> nader
t</translation> | 2143 <translation id="3881435075661337013">Vervaldatum van <ph name="NETWORK"/> nader
t</translation> |
2297 <translation id="5681833099441553262">Vorig tabblad activeren</translation> | 2144 <translation id="5681833099441553262">Vorig tabblad activeren</translation> |
2298 <translation id="1681614449735360921">Incompatibiliteit bekijken</translation> | 2145 <translation id="1681614449735360921">Incompatibiliteit bekijken</translation> |
2299 <translation id="6227235786875481728">Dit bestand kan niet worden afgespeeld.</t
ranslation> | 2146 <translation id="5523512705340254476">Geavanceerde synchronisatie-instellingen..
.</translation> |
2300 <translation id="3121147067826817533"><ph name="BEGIN_BOLD"/>U bent incognito<ph
name="END_BOLD"/>. Pagina's die u in dit venster bekijkt, worden niet weergegev
en in uw browser- of zoekgeschiedenis, en laten verder geen sporen (zoals cookie
s) op uw computer achter nadat u <strong>alle</strong> geopende inco
gnitovensters heeft gesloten. Bestanden die u downloadt of bladwijzers die u ins
telt, worden wel opgeslagen. | |
2301 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
2302 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Ook al gebruikt u de incognitomodus, dan beteke
nt dit nog niet dat andere mensen, servers of programma's u en uw acties als ano
niem beschouwen. Let vooral op het volgende:<ph name="END_BOLD"/> | |
2303 <ph name="BEGIN_LIST"/> | |
2304 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Websites die informatie over u verzamele
n of delen<ph name="END_LIST_ITEM"/> | |
2305 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Internetproviders of werkgevers die de p
agina's registreren die u bezoekt<ph name="END_LIST_ITEM"/> | |
2306 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Schadelijke software die uw toetsaanslag
en registreert in ruil voor gratis smileys<ph name="END_LIST_ITEM"/> | |
2307 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Surveillance door detectives<ph name="EN
D_LIST_ITEM"/> | |
2308 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Mensen die achter u staan<ph name="END_L
IST_ITEM"/> | |
2309 <ph name="END_LIST"/> | |
2310 <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph name="END_LINK"/> over incog
nito surfen.</translation> | |
2311 <translation id="333681402686522570">Met deze API kunnen webapplicaties toegang
krijgen tot gamepad-apparaten die aan het systeem zijn gekoppeld.</translation> | 2147 <translation id="333681402686522570">Met deze API kunnen webapplicaties toegang
krijgen tot gamepad-apparaten die aan het systeem zijn gekoppeld.</translation> |
2312 <translation id="19094784437781028">Aparte betaalpas</translation> | 2148 <translation id="19094784437781028">Aparte betaalpas</translation> |
2313 <translation id="7347751611463936647">Als u deze extensie wilt gebruiken, typt u
'<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>', drukt u op Tab en geeft u uw opdracht of zoek
opdracht op.</translation> | 2149 <translation id="7347751611463936647">Als u deze extensie wilt gebruiken, typt u
'<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>', drukt u op Tab en geeft u uw opdracht of zoek
opdracht op.</translation> |
| 2150 <translation id="892464165639979917">Talen en instellingen voor spellingcontrole
...</translation> |
2314 <translation id="5645845270586517071">Beveiligingsfout</translation> | 2151 <translation id="5645845270586517071">Beveiligingsfout</translation> |
2315 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> wil gebruikmaken van uw
microfoon.</translation> | 2152 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> wil gebruikmaken van uw
microfoon.</translation> |
2316 <translation id="2805756323405976993">Applicaties</translation> | 2153 <translation id="2805756323405976993">Applicaties</translation> |
2317 <translation id="3651020361689274926">De gevraagde bron bestaat niet meer, maar
er is wel een doorstuuradres. Dit lijkt een permanente situatie te zijn.</transl
ation> | 2154 <translation id="3651020361689274926">De gevraagde bron bestaat niet meer, maar
er is wel een doorstuuradres. Dit lijkt een permanente situatie te zijn.</transl
ation> |
2318 <translation id="2989786307324390836">DER Encoded Binary, één certificaat</trans
lation> | 2155 <translation id="2989786307324390836">DER Encoded Binary, één certificaat</trans
lation> |
2319 <translation id="3827774300009121996">&Volledig scherm</translation> | 2156 <translation id="3827774300009121996">&Volledig scherm</translation> |
2320 <translation id="3771294271822695279">Videobestanden</translation> | 2157 <translation id="3771294271822695279">Videobestanden</translation> |
| 2158 <translation id="6704875430222476107"><ph name="PRODUCT_NAME"/> heeft gedetectee
rd dat |
| 2159 NetNanny beveiligde verbindingen onderschept. Dit is meestal |
| 2160 geen beveiligingsprobleem omdat de software van NetNanny vaak op dezelfd
e |
| 2161 computer wordt uitgevoerd. Wegens intolerantie van specifieke aspecten v
an |
| 2162 de beveiligde verbindingen van Chrome, moet NetNanny echter worden gecon
figureerd om |
| 2163 geen verbindingen te onderscheppen. Klik voor instructies op de link 'Me
er informatie'.</translation> |
2321 <translation id="3388026114049080752">Uw tabbladen en browse-activiteit</transla
tion> | 2164 <translation id="3388026114049080752">Uw tabbladen en browse-activiteit</transla
tion> |
2322 <translation id="7525067979554623046">Maken</translation> | 2165 <translation id="7525067979554623046">Maken</translation> |
2323 <translation id="4853020600495124913">Openen in &nieuw venster</translation> | 2166 <translation id="4853020600495124913">Openen in &nieuw venster</translation> |
2324 <translation id="7700022328096883877">Draadloos netwerk</translation> | |
2325 <translation id="4711094779914110278">Turks</translation> | 2167 <translation id="4711094779914110278">Turks</translation> |
2326 <translation id="5121130586824819730">Uw vaste schijf is vol. Sla op een andere
locatie op of maak ruimte vrij op de vaste schijf.</translation> | |
2327 <translation id="1031460590482534116">Er is een fout opgetreden bij het opslaan
van het clientcertificaat. Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"
/>).</translation> | 2168 <translation id="1031460590482534116">Er is een fout opgetreden bij het opslaan
van het clientcertificaat. Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"
/>).</translation> |
2328 <translation id="7136984461011502314">Welkom bij <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran
slation> | 2169 <translation id="7136984461011502314">Welkom bij <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran
slation> |
2329 <translation id="204497730941176055">Sjabloonnaam van Microsoft-certificaat</tra
nslation> | 2170 <translation id="204497730941176055">Sjabloonnaam van Microsoft-certificaat</tra
nslation> |
| 2171 <translation id="6705264787989366486">IP-adres configureren voor <ph name="NAME"
/></translation> |
2330 <translation id="4002066346123236978">Titel</translation> | 2172 <translation id="4002066346123236978">Titel</translation> |
2331 <translation id="8970721300630048025">Even lachen! Neem een foto van uzelf en st
el deze in als uw accountfoto.</translation> | 2173 <translation id="8970721300630048025">Even lachen! Neem een foto van uzelf en st
el deze in als uw accountfoto.</translation> |
2332 <translation id="4087089424473531098">De volgende extensie is gemaakt: | 2174 <translation id="4087089424473531098">De volgende extensie is gemaakt: |
2333 | 2175 |
2334 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> | 2176 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> |
2335 <translation id="1241100329754769291">Met <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> heeft u
overal toegang tot de printers van deze computer. Meld u aan om dit in te schake
len.</translation> | 2177 <translation id="1241100329754769291">Met <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> heeft u
overal toegang tot de printers van deze computer. Meld u aan om dit in te schake
len.</translation> |
2336 <translation id="16620462294541761">Uw wachtwoord kan niet worden geverifieerd.
Probeer het opnieuw.</translation> | 2178 <translation id="16620462294541761">Uw wachtwoord kan niet worden geverifieerd.
Probeer het opnieuw.</translation> |
2337 <translation id="7912438424092011072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is op dit moment
niet bereikbaar.</translation> | |
2338 <translation id="3058072209957292419">Experimentele statische IP-configuratie</t
ranslation> | 2179 <translation id="3058072209957292419">Experimentele statische IP-configuratie</t
ranslation> |
2339 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> | 2180 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> |
2340 <translation id="1394630846966197578">Verbinding met spraakservers is mislukt.</
translation> | 2181 <translation id="1394630846966197578">Verbinding met spraakservers is mislukt.</
translation> |
2341 <translation id="2498765460639677199">Enorm</translation> | 2182 <translation id="2498765460639677199">Enorm</translation> |
2342 <translation id="2378982052244864789">Selecteer de directory van de extensie.</t
ranslation> | 2183 <translation id="2378982052244864789">Selecteer de directory van de extensie.</t
ranslation> |
2343 <translation id="7861215335140947162">&Downloads</translation> | 2184 <translation id="7861215335140947162">&Downloads</translation> |
2344 <translation id="4778630024246633221">Certificaatbeheer</translation> | 2185 <translation id="4778630024246633221">Certificaatbeheer</translation> |
2345 <translation id="3144135466825225871">Vervangen van crx-bestand is mislukt. Cont
roleer of het bestand wordt gebruikt.</translation> | 2186 <translation id="3144135466825225871">Vervangen van crx-bestand is mislukt. Cont
roleer of het bestand wordt gebruikt.</translation> |
2346 <translation id="2744221223678373668">Gedeeld</translation> | 2187 <translation id="2744221223678373668">Gedeeld</translation> |
2347 <translation id="9064142312330104323">Google-profielfoto (laden)</translation> | 2188 <translation id="9064142312330104323">Google-profielfoto (laden)</translation> |
2348 <translation id="4708849949179781599">Stop <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio
n> | 2189 <translation id="4708849949179781599">Stop <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio
n> |
2349 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> van <ph name=
"TOTAL_SIZE"/></translation> | 2190 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> van <ph name=
"TOTAL_SIZE"/></translation> |
2350 <translation id="6644512095122093795">Aanbieden wachtwoorden op te slaan</transl
ation> | 2191 <translation id="6644512095122093795">Aanbieden wachtwoorden op te slaan</transl
ation> |
2351 <translation id="4724450788351008910">Relatie is gewijzigd</translation> | 2192 <translation id="4724450788351008910">Relatie is gewijzigd</translation> |
2352 <translation id="2249605167705922988">bijv. 1-5, 8, 11-13</translation> | 2193 <translation id="2249605167705922988">bijv. 1-5, 8, 11-13</translation> |
2353 <translation id="3886815172404033724">Toegankelijkheidsfuncties in-/uitschakelen
</translation> | 2194 <translation id="3886815172404033724">Toegankelijkheidsfuncties in-/uitschakelen
</translation> |
2354 <translation id="8691686986795184760">(Ingeschakeld door bedrijfsbeleid)</transl
ation> | 2195 <translation id="8691686986795184760">(Ingeschakeld door bedrijfsbeleid)</transl
ation> |
2355 <translation id="1911483096198679472">Wat is dit?</translation> | 2196 <translation id="1911483096198679472">Wat is dit?</translation> |
2356 <translation id="1976323404609382849">Cookies van meerdere sites geblokkeerd.</t
ranslation> | 2197 <translation id="1976323404609382849">Cookies van meerdere sites geblokkeerd.</t
ranslation> |
2357 <translation id="916322872615955950">Voor het netwerk waarmee u verbinding probe
ert te maken, is een beveiligingscertificaat vereist. Dit certificaat is nog nie
t geïnstalleerd, of is verlopen. Vraag hieronder een nieuw certificaat aan om ve
rder te gaan met verbinding maken.</translation> | |
2358 <translation id="2523966157338854187">Een specifieke pagina of een reeks pagina'
s openen.</translation> | 2198 <translation id="2523966157338854187">Een specifieke pagina of een reeks pagina'
s openen.</translation> |
2359 <translation id="4176463684765177261">Uitgeschakeld</translation> | 2199 <translation id="4176463684765177261">Uitgeschakeld</translation> |
2360 <translation id="154603084978752493">Toevoe&gen als zoekmachine...</translat
ion> | 2200 <translation id="154603084978752493">Toevoe&gen als zoekmachine...</translat
ion> |
2361 <translation id="2079545284768500474">Ongedaan maken</translation> | 2201 <translation id="2079545284768500474">Ongedaan maken</translation> |
2362 <translation id="114140604515785785">Hoofddirectory van extensie:</translation> | 2202 <translation id="114140604515785785">Hoofddirectory van extensie:</translation> |
| 2203 <translation id="8493236660459102203">Microfoon:</translation> |
2363 <translation id="4788968718241181184">Vietnamese invoermethode (TCVN6064)</trans
lation> | 2204 <translation id="4788968718241181184">Vietnamese invoermethode (TCVN6064)</trans
lation> |
2364 <translation id="1512064327686280138">Activering mislukt</translation> | 2205 <translation id="1512064327686280138">Activering mislukt</translation> |
2365 <translation id="3254409185687681395">Bladwijzer van deze pagina maken</translat
ion> | 2206 <translation id="3254409185687681395">Bladwijzer van deze pagina maken</translat
ion> |
2366 <translation id="1384616079544830839">De identiteit van deze website is geverifi
eerd door <ph name="ISSUER"/>.</translation> | 2207 <translation id="1384616079544830839">De identiteit van deze website is geverifi
eerd door <ph name="ISSUER"/>.</translation> |
2367 <translation id="8710160868773349942">E-mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran
slation> | 2208 <translation id="8710160868773349942">E-mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran
slation> |
2368 <translation id="4057991113334098539">Wordt geactiveerd...</translation> | 2209 <translation id="4057991113334098539">Wordt geactiveerd...</translation> |
2369 <translation id="283669119850230892">Als u het netwerk <ph name="NETWORK_ID"/> w
ilt gebruiken, moet u eerst hieronder verbinding maken met internet.</translatio
n> | |
2370 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> | 2210 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> |
2371 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> | 2211 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> |
2372 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden geleden<
/translation> | 2212 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden geleden<
/translation> |
2373 <translation id="402759845255257575">Niet toestaan dat sites JavaScript uitvoere
n</translation> | 2213 <translation id="402759845255257575">Niet toestaan dat sites JavaScript uitvoere
n</translation> |
2374 <translation id="4610637590575890427">Wilde u naar <ph name="SITE"/> gaan?</tran
slation> | 2214 <translation id="4610637590575890427">Wilde u naar <ph name="SITE"/> gaan?</tran
slation> |
2375 <translation id="7723779034587221017">De verbinding met de beleidsservice is ver
broken. Stel uw apparaat opnieuw in of neem contact op met een medewerker van he
t ondersteuningsteam.</translation> | 2215 <translation id="7723779034587221017">De verbinding met de beleidsservice is ver
broken. Stel uw apparaat opnieuw in of neem contact op met een medewerker van he
t ondersteuningsteam.</translation> |
2376 <translation id="5097002363526479830">Kan geen verbinding maken met het netwerk
'<ph name="NAME"/>': <ph name="DETAILS"/></translation> | 2216 <translation id="5097002363526479830">Kan geen verbinding maken met het netwerk
'<ph name="NAME"/>': <ph name="DETAILS"/></translation> |
| 2217 <translation id="3046388203776734202">Instellingen voor pop-ups:</translation> |
2377 <translation id="3437994698969764647">Alles exporteren...</translation> | 2218 <translation id="3437994698969764647">Alles exporteren...</translation> |
2378 <translation id="4958202758642732872">Uitzonderingen voor volledig scherm</trans
lation> | |
2379 <translation id="8119631488458759651">deze site verwijderen</translation> | 2219 <translation id="8119631488458759651">deze site verwijderen</translation> |
2380 <translation id="8349305172487531364">Bladwijzerbalk</translation> | 2220 <translation id="8349305172487531364">Bladwijzerbalk</translation> |
2381 <translation id="8153607920959057464">Dit bestand kan niet worden weergegeven.</
translation> | |
2382 <translation id="1898064240243672867">Opgeslagen in: <ph name="CERT_LOCATION"/><
/translation> | 2221 <translation id="1898064240243672867">Opgeslagen in: <ph name="CERT_LOCATION"/><
/translation> |
2383 <translation id="444134486829715816">Uitvouwen...</translation> | 2222 <translation id="444134486829715816">Uitvouwen...</translation> |
| 2223 <translation id="2589855374197350858">Geëncrypte datatypen</translation> |
2384 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> | 2224 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> |
2385 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> doorzoeken op <ph n
ame="SEARCH_TERMS"/></translation> | 2225 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> doorzoeken op <ph n
ame="SEARCH_TERMS"/></translation> |
| 2226 <translation id="6255097610484507482">Creditcard bewerken</translation> |
| 2227 <translation id="5584091888252706332">Bij opstarten</translation> |
2386 <translation id="8960795431111723921">We zijn bezig dit probleem te onderzoeken.
</translation> | 2228 <translation id="8960795431111723921">We zijn bezig dit probleem te onderzoeken.
</translation> |
2387 <translation id="2482878487686419369">Meldingen</translation> | 2229 <translation id="2482878487686419369">Meldingen</translation> |
2388 <translation id="7190422832934811958">U wordt nu afgemeld.</translation> | 2230 <translation id="4408398408958794606">L2TP/IPsec + gebruikerscertificaat</transl
ation> |
2389 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation> | 2231 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation> |
2390 <translation id="695755122858488207">Niet-geselecteerd keuzerondje</translation> | 2232 <translation id="695755122858488207">Niet-geselecteerd keuzerondje</translation> |
2391 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> | 2233 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> |
2392 <translation id="8666678546361132282">Engels</translation> | 2234 <translation id="8666678546361132282">Engels</translation> |
2393 <translation id="2224551243087462610">Mapnaam bewerken</translation> | 2235 <translation id="2224551243087462610">Mapnaam bewerken</translation> |
2394 <translation id="1358741672408003399">Spelling en grammatica</translation> | 2236 <translation id="1358741672408003399">Spelling en grammatica</translation> |
2395 <translation id="4910673011243110136">Privénetwerken</translation> | 2237 <translation id="4910673011243110136">Privénetwerken</translation> |
2396 <translation id="2527167509808613699">Elk soort verbinding</translation> | 2238 <translation id="2527167509808613699">Elk soort verbinding</translation> |
| 2239 <translation id="9095710730982563314">Uitzonderingen voor meldingen</translation
> |
2397 <translation id="8072988827236813198">Tabbladen vastzetten</translation> | 2240 <translation id="8072988827236813198">Tabbladen vastzetten</translation> |
2398 <translation id="2602963250191083044">Iets heeft geprobeerd uw standaardzoekinst
elling aan te passen.</translation> | 2241 <translation id="2602963250191083044">Iets heeft geprobeerd uw standaardzoekinst
elling aan te passen.</translation> |
2399 <translation id="378193144039415469">Gecodeerd ONC-bestand maakt gebruik van een
niet-ondersteund coderingsschema.</translation> | 2242 <translation id="378193144039415469">Gecodeerd ONC-bestand maakt gebruik van een
niet-ondersteund coderingsschema.</translation> |
2400 <translation id="1234466194727942574">Tabbladstrook</translation> | 2243 <translation id="1234466194727942574">Tabbladstrook</translation> |
2401 <translation id="4330523403413375536">Experimenten met hulpprogramma's voor ontw
ikkelaars inschakelen. Instellingenvenster bij 'Hulpprogramma's voor ontwikkelaa
rs' gebruiken voor het uitschakelen van afzonderlijke experimenten.</translation
> | |
2402 <translation id="7956713633345437162">Mobiele bladwijzers</translation> | 2244 <translation id="7956713633345437162">Mobiele bladwijzers</translation> |
2403 <translation id="7974087985088771286">Tabblad 6 activeren</translation> | 2245 <translation id="7974087985088771286">Tabblad 6 activeren</translation> |
2404 <translation id="4035758313003622889">&Taakbeheer</translation> | 2246 <translation id="4035758313003622889">&Taakbeheer</translation> |
2405 <translation id="6356936121715252359">Opslaginstellingen voor Adobe Flash Player
...</translation> | 2247 <translation id="6356936121715252359">Opslaginstellingen voor Adobe Flash Player
...</translation> |
2406 <translation id="1396529432791646744">Wanneer u verbinding maakt met een beveili
gde website, voorziet de server die de site host uw browser van een 'certificaat
' om de identiteit van de site te verifiëren. Dit certificaat bevat identiteitsg
egevens, zoals het adres van de website, die worden geverifieerd door een derde
partij die door uw mobiele apparaat als vertrouwd wordt beschouwd. Door te contr
oleren of het adres in het certificaat overeenkomt met het adres van de website,
is het mogelijk te verifiëren of u een veilige verbinding heeft met de website
die u wilde bezoeken, en niet met een site van derden (bijvoorbeeld een hacker o
p uw netwerk).</translation> | |
2407 <translation id="8874184842967597500">Niet verbonden</translation> | |
2408 <translation id="926145120297878023">Deze optie onthoudt veelgeselecteerde resul
taten van Automatisch aanvullen op basis van de zoekterm in de omnibox en biedt
die URL's de volgende keer aan wanneer dezelfde zoekterm wordt getypt.</translat
ion> | 2248 <translation id="926145120297878023">Deze optie onthoudt veelgeselecteerde resul
taten van Automatisch aanvullen op basis van de zoekterm in de omnibox en biedt
die URL's de volgende keer aan wanneer dezelfde zoekterm wordt getypt.</translat
ion> |
2409 <translation id="7313804056609272439">Vietnamese invoermethode (VNI)</translatio
n> | 2249 <translation id="7313804056609272439">Vietnamese invoermethode (VNI)</translatio
n> |
2410 <translation id="8793043992023823866">Importeren...</translation> | 2250 <translation id="8793043992023823866">Importeren...</translation> |
2411 <translation id="8106211421800660735">Creditcardnummer</translation> | 2251 <translation id="8106211421800660735">Creditcardnummer</translation> |
2412 <translation id="1043108108082168436">Er is onvoldoende ruimte beschikbaar voor
<ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 2252 <translation id="2550839177807794974">Zoekmachines beheren...</translation> |
2413 <translation id="5089810972385038852">Staat</translation> | 2253 <translation id="5089810972385038852">Staat</translation> |
2414 <translation id="2872961005593481000">Afsluiten</translation> | 2254 <translation id="2872961005593481000">Afsluiten</translation> |
2415 <translation id="8986267729801483565">Downloadlocatie:</translation> | 2255 <translation id="8986267729801483565">Downloadlocatie:</translation> |
2416 <translation id="2044540568167155862">Goats teleported</translation> | 2256 <translation id="2044540568167155862">Goats teleported</translation> |
2417 <translation id="1776712937009046120">Gebruiker toevoegen</translation> | 2257 <translation id="1776712937009046120">Gebruiker toevoegen</translation> |
2418 <translation id="4322394346347055525">Andere tabbladen sluiten</translation> | 2258 <translation id="4322394346347055525">Andere tabbladen sluiten</translation> |
2419 <translation id="2562743677925229011">Niet aangemeld bij <ph name="SHORT_PRODUCT
_NAME"/></translation> | 2259 <translation id="2562743677925229011">Niet aangemeld bij <ph name="SHORT_PRODUCT
_NAME"/></translation> |
2420 <translation id="593451978644335626">Druk op Ctrl + spatiebalk om de vorige invo
ermethode te selecteren.</translation> | 2260 <translation id="593451978644335626">Druk op Ctrl + spatiebalk om de vorige invo
ermethode te selecteren.</translation> |
2421 <translation id="881799181680267069">Verberg andere</translation> | 2261 <translation id="881799181680267069">Verberg andere</translation> |
2422 <translation id="1812631533912615985">Tabbladen losmaken</translation> | 2262 <translation id="1812631533912615985">Tabbladen losmaken</translation> |
2423 <translation id="8318945219881683434">Kan intrekking niet controleren.</translat
ion> | 2263 <translation id="8318945219881683434">Kan intrekking niet controleren.</translat
ion> |
2424 <translation id="1408789165795197664">Geavanceerd...</translation> | 2264 <translation id="1408789165795197664">Geavanceerd...</translation> |
2425 <translation id="1650709179466243265">Voeg www. en .com toe en open de pagina</t
ranslation> | 2265 <translation id="1650709179466243265">Voeg www. en .com toe en open de pagina</t
ranslation> |
2426 <translation id="436701661737309601">Voor niet-verlopen certificaten is de uitge
ver van het certificaat verantwoordelijk voor het onderhouden van een 'intrekkin
gslijst'. Als een certificaat geen garanties meer kan bieden, kan de uitgever he
t intrekken door het aan de intrekkingslijst toe te voegen. Vervolgens wordt dit
certificaat niet langer vertrouwd door uw browser. De intrekkingsstatus hoeft v
oor verlopen certificaten niet te worden bijgehouden. Hoewel dit certificaat eer
der geldig was voor de website die u bezoekt, is het daarom op dit moment niet m
ogelijk te bepalen of het certificaat is gehackt en daarom is ingetrokken, of da
t het nog veilig is. Als zodanig is het onmogelijk te bepalen of u met een echte
website communiceert of dat het certificaat is verlopen en in handen is van een
hacker waarmee u communiceert.</translation> | 2266 <translation id="436701661737309601">Voor niet-verlopen certificaten is de uitge
ver van het certificaat verantwoordelijk voor het onderhouden van een 'intrekkin
gslijst'. Als een certificaat geen garanties meer kan bieden, kan de uitgever he
t intrekken door het aan de intrekkingslijst toe te voegen. Vervolgens wordt dit
certificaat niet langer vertrouwd door uw browser. De intrekkingsstatus hoeft v
oor verlopen certificaten niet te worden bijgehouden. Hoewel dit certificaat eer
der geldig was voor de website die u bezoekt, is het daarom op dit moment niet m
ogelijk te bepalen of het certificaat is gehackt en daarom is ingetrokken, of da
t het nog veilig is. Als zodanig is het onmogelijk te bepalen of u met een echte
website communiceert of dat het certificaat is verlopen en in handen is van een
hacker waarmee u communiceert.</translation> |
| 2267 <translation id="2700829949882135607">Weergeven en bewerken</translation> |
2427 <translation id="7258264058936813500">Toch laden</translation> | 2268 <translation id="7258264058936813500">Toch laden</translation> |
| 2269 <translation id="7535158664538617078">De plug-in <ph name="PLUGIN_NAME"/> is ver
eist voor het weergeven van enkele elementen op deze pagina.</translation> |
2428 <translation id="994289308992179865">&Herhalen</translation> | 2270 <translation id="994289308992179865">&Herhalen</translation> |
2429 <translation id="6654087704052385884">Slepen van browsertabbladen inschakelen</t
ranslation> | 2271 <translation id="6654087704052385884">Slepen van browsertabbladen inschakelen</t
ranslation> |
2430 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> | 2272 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> |
2431 <translation id="3302709122321372472">Kan CSS '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' niet
laden voor het inhoudsscript.</translation> | 2273 <translation id="3302709122321372472">Kan CSS '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' niet
laden voor het inhoudsscript.</translation> |
2432 <translation id="305803244554250778">Maak toepassingssnelkoppelingen op de volge
nde locaties:</translation> | 2274 <translation id="305803244554250778">Maak toepassingssnelkoppelingen op de volge
nde locaties:</translation> |
2433 <translation id="574392208103952083">Gemiddeld</translation> | 2275 <translation id="574392208103952083">Gemiddeld</translation> |
2434 <translation id="3661117620327489194">Wijzigen om te herstellen</translation> | 2276 <translation id="3745810751851099214">Verzenden voor:</translation> |
2435 <translation id="3937609171782005782">Help de detectie van malware te verbeteren
door aanvullende gegevens naar Google te verzenden over sites waarop u deze waa
rschuwing te zien krijgt. Deze gegevens worden behandeld in overeenstemming met
het <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/>.</translation> | 2277 <translation id="3937609171782005782">Help de detectie van malware te verbeteren
door aanvullende gegevens naar Google te verzenden over sites waarop u deze waa
rschuwing te zien krijgt. Deze gegevens worden behandeld in overeenstemming met
het <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/>.</translation> |
2436 <translation id="8877448029301136595">[hoofddirectory]</translation> | 2278 <translation id="8877448029301136595">[hoofddirectory]</translation> |
2437 <translation id="3816844797124379499">Kan app niet toevoegen omdat deze conflict
en oplevert met '<ph name="APP_NAME"/>'.</translation> | 2279 <translation id="3816844797124379499">Kan app niet toevoegen omdat deze conflict
en oplevert met '<ph name="APP_NAME"/>'.</translation> |
2438 <translation id="7301360164412453905">Selectietoetsen van Hsu-toetsenbord</trans
lation> | 2280 <translation id="7301360164412453905">Selectietoetsen van Hsu-toetsenbord</trans
lation> |
2439 <translation id="8631271110654520730">Herstelkopie kopiëren...</translation> | 2281 <translation id="8631271110654520730">Herstelkopie kopiëren...</translation> |
| 2282 <translation id="1963227389609234879">Alles verwijderen</translation> |
2440 <translation id="7779140087128114262">Alleen iemand die uw wachtwoordzin kent, k
an uw geëncrypte gegevens lezen. De wachtwoordzin wordt niet naar Google verzond
en of door Google opgeslagen. Als u uw wachtwoordzin vergeet, moet u de synchron
isatie opnieuw instellen.</translation> | 2283 <translation id="7779140087128114262">Alleen iemand die uw wachtwoordzin kent, k
an uw geëncrypte gegevens lezen. De wachtwoordzin wordt niet naar Google verzond
en of door Google opgeslagen. Als u uw wachtwoordzin vergeet, moet u de synchron
isatie opnieuw instellen.</translation> |
2441 <translation id="13356285923490863">Naam van beleid</translation> | 2284 <translation id="13356285923490863">Naam van beleid</translation> |
2442 <translation id="8241040075392580210">Wolkje</translation> | 2285 <translation id="8241040075392580210">Wolkje</translation> |
2443 <translation id="6030946405726632495">Kan map "$1" niet maken: $2</tra
nslation> | 2286 <translation id="6030946405726632495">Kan map "$1" niet maken: $2</tra
nslation> |
2444 <translation id="8690155203172212841">Rechteninstellingen beheren</translation> | |
2445 <translation id="7466861475611330213">Stijl van interpunctie</translation> | 2287 <translation id="7466861475611330213">Stijl van interpunctie</translation> |
2446 <translation id="2496180316473517155">Browsegeschiedenis</translation> | 2288 <translation id="2496180316473517155">Browsegeschiedenis</translation> |
2447 <translation id="602251597322198729">Deze site probeert meerdere bestanden te do
wnloaden. Wilt u dit toestaan?</translation> | 2289 <translation id="602251597322198729">Deze site probeert meerdere bestanden te do
wnloaden. Wilt u dit toestaan?</translation> |
2448 <translation id="34742832633288298">HTTP-pipelining</translation> | 2290 <translation id="34742832633288298">HTTP-pipelining</translation> |
2449 <translation id="5843685321177053287">Handshake met apparaatmanagementservice is
bezig...</translation> | 2291 <translation id="5843685321177053287">Handshake met apparaatmanagementservice is
bezig...</translation> |
2450 <translation id="4365673000813822030">De synchronisatie werkt niet meer.</transl
ation> | 2292 <translation id="4365673000813822030">De synchronisatie werkt niet meer.</transl
ation> |
| 2293 <translation id="1604012588872431574">Meerdere werkruimten en het slim slepen va
n vensters en het wijzigen van vensterafmetingen inschakelen.</translation> |
2451 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur</translation> | 2294 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> uur</translation> |
2452 <translation id="7026338066939101231">Lager</translation> | 2295 <translation id="7026338066939101231">Lager</translation> |
2453 <translation id="5411472733320185105">De proxyinstellingen niet gebruiken voor d
eze hosts en domeinen:</translation> | 2296 <translation id="5411472733320185105">De proxyinstellingen niet gebruiken voor d
eze hosts en domeinen:</translation> |
2454 <translation id="3616935895206721546">Zakelijke aanmelding uitschakelen voor dit
apparaat.</translation> | 2297 <translation id="3616935895206721546">Zakelijke aanmelding uitschakelen voor dit
apparaat.</translation> |
2455 <translation id="4744728308552504807">Hiermee wordt een achtergrondservice inges
chakeld, waarmee de service Google Cloudprinter wordt verbonden met alle printer
s die op dit mobiele apparaat zijn geïnstalleerd. Wanneer dit lab is ingeschakel
d, kunt u de Connector voor Google Cloudprinter inschakelen door u met uw Google
-account aan te melden bij het gedeelte 'Geavanceerde opties' in 'Instellingen'.
</translation> | |
2456 <translation id="6691936601825168937">&Vooruit</translation> | 2298 <translation id="6691936601825168937">&Vooruit</translation> |
2457 <translation id="6566142449942033617">Kan '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' niet laden
voor plugin.</translation> | 2299 <translation id="6566142449942033617">Kan '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' niet laden
voor plugin.</translation> |
2458 <translation id="7065534935986314333">Over dit systeem</translation> | 2300 <translation id="7065534935986314333">Over dit systeem</translation> |
2459 <translation id="45025857977132537">Sleutelgebruik voor certificaat: <ph name="U
SAGES"/></translation> | 2301 <translation id="45025857977132537">Sleutelgebruik voor certificaat: <ph name="U
SAGES"/></translation> |
2460 <translation id="6454421252317455908">Chinese invoermethode (eenvoudig)</transla
tion> | 2302 <translation id="6454421252317455908">Chinese invoermethode (eenvoudig)</transla
tion> |
2461 <translation id="368789413795732264">Er is een fout opgetreden bij het genereren
van het bestand: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> | 2303 <translation id="368789413795732264">Er is een fout opgetreden bij het genereren
van het bestand: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> |
2462 <translation id="1173894706177603556">Naam wijzigen</translation> | 2304 <translation id="1173894706177603556">Naam wijzigen</translation> |
2463 <translation id="2128691215891724419">Synchronisatiefout: synchronisatiewachtwoo
rd bijwerken...</translation> | 2305 <translation id="2128691215891724419">Synchronisatiefout: synchronisatiewachtwoo
rd bijwerken...</translation> |
2464 <translation id="2260927788860977899">Willekeurige achtergrond kiezen</translati
on> | |
2465 <translation id="2148716181193084225">Vandaag</translation> | 2306 <translation id="2148716181193084225">Vandaag</translation> |
2466 <translation id="1002064594444093641">F&rame afdrukken...</translation> | 2307 <translation id="1002064594444093641">F&rame afdrukken...</translation> |
2467 <translation id="7234674978021619913">We hebben <ph name="HOST_NAME"/> al gemeld
dat we malware op de site hebben aangetroffen. Voor meer informatie over de pro
blemen die op <ph name="HOST_NAME2"/> zijn gevonden, gaat u naar de <ph name="DI
AGNOSTIC_PAGE"/> van Google.</translation> | 2308 <translation id="7234674978021619913">We hebben <ph name="HOST_NAME"/> al gemeld
dat we malware op de site hebben aangetroffen. Voor meer informatie over de pro
blemen die op <ph name="HOST_NAME2"/> zijn gevonden, gaat u naar de <ph name="DI
AGNOSTIC_PAGE"/> van Google.</translation> |
2468 <translation id="4608500690299898628">&Zoeken...</translation> | 2309 <translation id="4608500690299898628">&Zoeken...</translation> |
2469 <translation id="7582582252461552277">Dit netwerk voorrang geven</translation> | 2310 <translation id="7582582252461552277">Dit netwerk voorrang geven</translation> |
2470 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> | 2311 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> |
2471 <translation id="213826338245044447">Mobiele bladwijzers</translation> | 2312 <translation id="213826338245044447">Mobiele bladwijzers</translation> |
2472 <translation id="8724859055372736596">&Weergeven in map</translation> | 2313 <translation id="8724859055372736596">&Weergeven in map</translation> |
2473 <translation id="6723099650957480714">Het via versnelde GPU schilderen van pagin
a-inhoud inschakelen als compositing is ingeschakeld.</translation> | 2314 <translation id="6723099650957480714">Het via versnelde GPU schilderen van pagin
a-inhoud inschakelen als compositing is ingeschakeld.</translation> |
2474 <translation id="2367657048471519165"><ph name="PRODUCT_NAME"/> instellen als mi
jn standaardbrowser</translation> | 2315 <translation id="2367657048471519165"><ph name="PRODUCT_NAME"/> instellen als mi
jn standaardbrowser</translation> |
2475 <translation id="4605399136610325267">Geen internetverbinding</translation> | 2316 <translation id="4605399136610325267">Geen internetverbinding</translation> |
2476 <translation id="978407797571588532">Ga naar | 2317 <translation id="978407797571588532">Ga naar |
2477 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 2318 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
2478 Start > Configuratiescherm > Netwerkverbindingen > Wizard Nie
uwe verbinding | 2319 Start > Configuratiescherm > Netwerkverbindingen > Wizard Nie
uwe verbinding |
2479 <ph name="END_BOLD"/> | 2320 <ph name="END_BOLD"/> |
2480 om uw verbinding te testen.</translation> | 2321 om uw verbinding te testen.</translation> |
2481 <translation id="5554489410841842733">Dit pictogram wordt weergegeven wanneer de
extensie een actie kan uitvoeren op de huidige pagina.</translation> | 2322 <translation id="5554489410841842733">Dit pictogram wordt weergegeven wanneer de
extensie een actie kan uitvoeren op de huidige pagina.</translation> |
2482 <translation id="579702532610384533">Opnieuw verbinding maken</translation> | 2323 <translation id="579702532610384533">Opnieuw verbinding maken</translation> |
2483 <translation id="4862642413395066333">OCSP-antwoorden ondertekenen</translation> | 2324 <translation id="4862642413395066333">OCSP-antwoorden ondertekenen</translation> |
2484 <translation id="5266113311903163739">Fout bij het importeren van de certificeri
ngsinstantie</translation> | 2325 <translation id="5266113311903163739">Fout bij het importeren van de certificeri
ngsinstantie</translation> |
2485 <translation id="4240511609794012987">Gedeeld geheugen</translation> | 2326 <translation id="4240511609794012987">Gedeeld geheugen</translation> |
2486 <translation id="4756388243121344051">Gesc&hiedenis</translation> | 2327 <translation id="4756388243121344051">Gesc&hiedenis</translation> |
2487 <translation id="5488640658880603382">Weet u zeker dat u '<ph name="PROFILE_NAME
"/>' en alle hieraan gekoppelde gegevens wilt verwijderen van deze computer? Dez
e actie kan niet ongedaan worden gemaakt.</translation> | 2328 <translation id="5488640658880603382">Weet u zeker dat u '<ph name="PROFILE_NAME
"/>' en alle hieraan gekoppelde gegevens wilt verwijderen van deze computer? Dez
e actie kan niet ongedaan worden gemaakt.</translation> |
| 2329 <translation id="830141905641657659">Geavanceerde synchronisatie-instellingen</t
ranslation> |
2488 <translation id="8044899503464538266">Langzaam</translation> | 2330 <translation id="8044899503464538266">Langzaam</translation> |
2489 <translation id="3789841737615482174">Installeren</translation> | 2331 <translation id="3789841737615482174">Installeren</translation> |
2490 <translation id="4320697033624943677">Gebruikers toevoegen</translation> | 2332 <translation id="4320697033624943677">Gebruikers toevoegen</translation> |
2491 <translation id="9153934054460603056">Identiteit en wachtwoord opslaan</translat
ion> | 2333 <translation id="9153934054460603056">Identiteit en wachtwoord opslaan</translat
ion> |
2492 <translation id="1455548678241328678">Noors toetsenbord</translation> | 2334 <translation id="1455548678241328678">Noors toetsenbord</translation> |
2493 <translation id="4063084925710371119">Middelste naam/namen toevoegen</translatio
n> | 2335 <translation id="4063084925710371119">Middelste naam/namen toevoegen</translatio
n> |
2494 <translation id="7908378463497120834">Ten minste één partitie op uw externe opsl
agapparaat kan niet worden gekoppeld.</translation> | 2336 <translation id="7908378463497120834">Ten minste één partitie op uw externe opsl
agapparaat kan niet worden gekoppeld.</translation> |
2495 <translation id="2520481907516975884">Modus voor Chinees/Engels in-/uitschakelen
</translation> | 2337 <translation id="2520481907516975884">Modus voor Chinees/Engels in-/uitschakelen
</translation> |
2496 <translation id="8571890674111243710">Pagina wordt vertaald in het <ph name="LAN
GUAGE"/>...</translation> | 2338 <translation id="8571890674111243710">Pagina wordt vertaald in het <ph name="LAN
GUAGE"/>...</translation> |
2497 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> tabbladen</translat
ion> | 2339 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> tabbladen</translat
ion> |
2498 <translation id="8952215000178696124">Welke service wilt u gebruiken voor kiezen
?</translation> | |
2499 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten geleden</t
ranslation> | 2340 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten geleden</t
ranslation> |
2500 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> | 2341 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> |
2501 <translation id="6358450015545214790">Wat betekent dit?</translation> | 2342 <translation id="6358450015545214790">Wat betekent dit?</translation> |
2502 <translation id="1156185823432343624">Volume: gedempt</translation> | 2343 <translation id="1156185823432343624">Volume: gedempt</translation> |
2503 <translation id="6264365405983206840">&Alles selecteren</translation> | 2344 <translation id="6264365405983206840">&Alles selecteren</translation> |
2504 <translation id="6615455863669487791">Weergeven</translation> | 2345 <translation id="6615455863669487791">Weergeven</translation> |
2505 <translation id="1017280919048282932">Toevoegen &aan woordenboek</translatio
n> | 2346 <translation id="1017280919048282932">Toevoegen &aan woordenboek</translatio
n> |
2506 <translation id="8036518327127111261">Kan niet verifiëren met dit certificaat</t
ranslation> | 2347 <translation id="8036518327127111261">Kan niet verifiëren met dit certificaat</t
ranslation> |
2507 <translation id="8319414634934645341">Uitgebreid sleutelgebruik</translation> | 2348 <translation id="8319414634934645341">Uitgebreid sleutelgebruik</translation> |
2508 <translation id="4563210852471260509">Standaard invoertaal is Chinees</translati
on> | 2349 <translation id="4563210852471260509">Standaard invoertaal is Chinees</translati
on> |
2509 <translation id="6897140037006041989">User-agent</translation> | 2350 <translation id="6897140037006041989">User-agent</translation> |
2510 <translation id="3413122095806433232">CA-uitgevers: <ph name="LOCATION"/></trans
lation> | 2351 <translation id="3413122095806433232">CA-uitgevers: <ph name="LOCATION"/></trans
lation> |
2511 <translation id="1956724372173215413">Druk op Alt + Shift om te schakelen tussen
invoermethoden.</translation> | 2352 <translation id="1956724372173215413">Druk op Alt + Shift om te schakelen tussen
invoermethoden.</translation> |
2512 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen</translation
> | 2353 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen</translation
> |
2513 <translation id="701080569351381435">Toon paginabron</translation> | 2354 <translation id="701080569351381435">Toon paginabron</translation> |
2514 <translation id="3286538390144397061">Nu herstarten</translation> | 2355 <translation id="3286538390144397061">Nu herstarten</translation> |
2515 <translation id="2114841414352855701">Genegeerd omdat het werd overschreven door
<ph name="POLICY_NAME"/>.</translation> | 2356 <translation id="2114841414352855701">Genegeerd omdat het werd overschreven door
<ph name="POLICY_NAME"/>.</translation> |
2516 <translation id="163309982320328737">Standaard karakterbreedte is 'volledig'</tr
anslation> | 2357 <translation id="163309982320328737">Standaard karakterbreedte is 'volledig'</tr
anslation> |
2517 <translation id="6865719912789641501">Plakken mislukt, fout in bestandssysteem:
$1</translation> | |
2518 <translation id="5072212169848991075">Wijzigen in <ph name="NEW_HOMEPAGE"/></tra
nslation> | 2358 <translation id="5072212169848991075">Wijzigen in <ph name="NEW_HOMEPAGE"/></tra
nslation> |
2519 <translation id="4841055638263130507">Microfooninstellingen</translation> | 2359 <translation id="4841055638263130507">Microfooninstellingen</translation> |
2520 <translation id="6965648386495488594">Poort</translation> | 2360 <translation id="6965648386495488594">Poort</translation> |
2521 <translation id="7631887513477658702">&Altijd bestanden van dit type openen<
/translation> | 2361 <translation id="7631887513477658702">&Altijd bestanden van dit type openen<
/translation> |
2522 <translation id="8627795981664801467">Alleen beveiligde verbindingen</translatio
n> | 2362 <translation id="8627795981664801467">Alleen beveiligde verbindingen</translatio
n> |
2523 <translation id="795025003224538582">Niet opnieuw starten</translation> | 2363 <translation id="795025003224538582">Niet opnieuw starten</translation> |
2524 <translation id="8680787084697685621">De aanmeldingsgegevens voor het account zi
jn verouderd.</translation> | 2364 <translation id="8680787084697685621">De aanmeldingsgegevens voor het account zi
jn verouderd.</translation> |
2525 <translation id="5664261101798727573">of gebruik een andere service...</translat
ion> | 2365 <translation id="2624250328489684605">Taalinstellingen...</translation> |
2526 <translation id="889901481107108152">Dit experiment is niet beschikbaar op uw pl
atform.</translation> | 2366 <translation id="889901481107108152">Dit experiment is niet beschikbaar op uw pl
atform.</translation> |
2527 <translation id="3228969707346345236">De vertaling is mislukt omdat de pagina al
in het <ph name="LANGUAGE"/> is.</translation> | 2367 <translation id="3228969707346345236">De vertaling is mislukt omdat de pagina al
in het <ph name="LANGUAGE"/> is.</translation> |
2528 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandbox</translation> | 2368 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandbox</translation> |
2529 <translation id="2190355936436201913">(leeg)</translation> | 2369 <translation id="2190355936436201913">(leeg)</translation> |
2530 <translation id="8515737884867295000">Verificatie via certificaat is mislukt</tr
anslation> | 2370 <translation id="8515737884867295000">Verificatie via certificaat is mislukt</tr
anslation> |
2531 <translation id="5818003990515275822">Koreaans</translation> | 2371 <translation id="5818003990515275822">Koreaans</translation> |
2532 <translation id="4182252350869425879">Waarschuwing: verdachte phishingsite!</tra
nslation> | 2372 <translation id="4182252350869425879">Waarschuwing: verdachte phishingsite!</tra
nslation> |
2533 <translation id="1040146523235761440">Dit account wordt al gebruikt op dit mobie
le apparaat.</translation> | 2373 <translation id="3760594300798166667">Experimentele WebUI inschakelen</translati
on> |
2534 <translation id="2453021845418314664">Geavanceerde synchronisatie-instellingen</
translation> | 2374 <translation id="2453021845418314664">Geavanceerde synchronisatie-instellingen</
translation> |
2535 <translation id="2192782719025820983">Meer printers zoeken</translation> | 2375 <translation id="2192782719025820983">Meer printers zoeken</translation> |
2536 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> | 2376 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> |
2537 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur resterend<
/translation> | 2377 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur resterend<
/translation> |
| 2378 <translation id="5943260032016910017">Uitzonderingen voor cookies en sitegegeven
s</translation> |
2538 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> is niet beschikbaar</tra
nslation> | 2379 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> is niet beschikbaar</tra
nslation> |
2539 <translation id="8755376271068075440">&Groter</translation> | 2380 <translation id="8755376271068075440">&Groter</translation> |
2540 <translation id="8132793192354020517">Verbonden met <ph name="NAME"/></translati
on> | 2381 <translation id="8132793192354020517">Verbonden met <ph name="NAME"/></translati
on> |
2541 <translation id="8187473050234053012">Het beveiligingscertificaat van de server
is ingetrokken.</translation> | 2382 <translation id="8187473050234053012">Het beveiligingscertificaat van de server
is ingetrokken.</translation> |
2542 <translation id="2702540957532124911">Toetsenbord:</translation> | 2383 <translation id="2702540957532124911">Toetsenbord:</translation> |
2543 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> uitschakelen</t
ranslation> | 2384 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> uitschakelen</t
ranslation> |
2544 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan zichzelf mog
elijk niet bijgewerkt houden.</translation> | 2385 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan zichzelf mog
elijk niet bijgewerkt houden.</translation> |
2545 <translation id="2374898461628345975">Hiermee worden 3D-effecten via CSS en bete
re prestaties voor het samenstellen van webpagina's met GPU-hardware (Graphics P
rocessor Unit) ingeschakeld.</translation> | 2386 <translation id="2374898461628345975">Hiermee worden 3D-effecten via CSS en bete
re prestaties voor het samenstellen van webpagina's met GPU-hardware (Graphics P
rocessor Unit) ingeschakeld.</translation> |
2546 <translation id="421577943854572179">ingesloten in een andere site</translation> | 2387 <translation id="421577943854572179">ingesloten in een andere site</translation> |
2547 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2388 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2548 kan de website niet bereiken. Dit wordt vaak veroorzaakt door netwerkpro
blemen, | 2389 kan de website niet bereiken. Dit wordt vaak veroorzaakt door netwerkpro
blemen, |
2549 maar kan ook worden veroorzaakt door een onjuist geconfigureerde firewal
l of proxyserver.</translation> | 2390 maar kan ook worden veroorzaakt door een onjuist geconfigureerde firewal
l of proxyserver.</translation> |
2550 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>Meer extensies opha
len<ph name="END_LINK"/></translation> | 2391 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>Meer extensies opha
len<ph name="END_LINK"/></translation> |
2551 <translation id="5445557969380904478">Over spraakherkenning</translation> | 2392 <translation id="5445557969380904478">Over spraakherkenning</translation> |
2552 <translation id="3093473105505681231">Talen en instellingen voor spellingcontrol
e...</translation> | 2393 <translation id="3093473105505681231">Talen en instellingen voor spellingcontrol
e...</translation> |
2553 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> seconde resterend</
translation> | 2394 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> seconde resterend</
translation> |
2554 <translation id="4261901459838235729">Google-presentatie</translation> | |
2555 <translation id="8678698760965522072">Online status</translation> | 2395 <translation id="8678698760965522072">Online status</translation> |
2556 <translation id="529172024324796256">Gebruikersnaam:</translation> | 2396 <translation id="529172024324796256">Gebruikersnaam:</translation> |
2557 <translation id="3308116878371095290">Het instellen van cookies door deze pagina
is geblokkeerd.</translation> | 2397 <translation id="3308116878371095290">Het instellen van cookies door deze pagina
is geblokkeerd.</translation> |
2558 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> | 2398 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> |
2559 <translation id="1545786162090505744">URL met %s ipv. zoekterm</translation> | 2399 <translation id="1545786162090505744">URL met %s ipv. zoekterm</translation> |
2560 <translation id="7219179957768738017">De verbinding maakt gebruik van <ph name="
SSL_VERSION"/>.</translation> | 2400 <translation id="7219179957768738017">De verbinding maakt gebruik van <ph name="
SSL_VERSION"/>.</translation> |
2561 <translation id="7006634003215061422">Marge onderkant</translation> | 2401 <translation id="7006634003215061422">Marge onderkant</translation> |
2562 <translation id="7014174261166285193">Installatie mislukt.</translation> | 2402 <translation id="7014174261166285193">Installatie mislukt.</translation> |
2563 <translation id="1970746430676306437">&Paginagegevens weergeven</translation
> | 2403 <translation id="1970746430676306437">&Paginagegevens weergeven</translation
> |
2564 <translation id="1252877623172913312">Apparaatbeleid</translation> | 2404 <translation id="1252877623172913312">Apparaatbeleid</translation> |
| 2405 <translation id="6656839946568629599">CAPS LOCK is ingeschakeld. |
| 2406 Druk tegelijk op Shift en de zoektoets om te annuleren</translation> |
| 2407 <translation id="8741168824058335685">Permanente opslag:</translation> |
2565 <translation id="3199127022143353223">Servers</translation> | 2408 <translation id="3199127022143353223">Servers</translation> |
| 2409 <translation id="2189470649391435617">Formaat naar rechts aanpassen</translation
> |
2566 <translation id="408898940369358887">Experimentele JavaScript inschakelen</trans
lation> | 2410 <translation id="408898940369358887">Experimentele JavaScript inschakelen</trans
lation> |
2567 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat
ion> | 2411 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat
ion> |
2568 <translation id="2643698698624765890">U kunt uw extensies beheren door in het pa
ginamenu te klikken op 'Extensies'.</translation> | 2412 <translation id="2643698698624765890">U kunt uw extensies beheren door in het pa
ginamenu te klikken op 'Extensies'.</translation> |
2569 <translation id="1974060860693918893">Geavanceerd</translation> | 2413 <translation id="1974060860693918893">Geavanceerd</translation> |
2570 <translation id="1701364987952948449">Bladeren als gast</translation> | 2414 <translation id="1701364987952948449">Bladeren als gast</translation> |
2571 <translation id="1244303850296295656">Fout met extensie</translation> | |
2572 <translation id="3541661933757219855">Typ Ctrl+Alt+/ of Escape om te verbergen</
translation> | 2415 <translation id="3541661933757219855">Typ Ctrl+Alt+/ of Escape om te verbergen</
translation> |
2573 <translation id="8891727572606052622">Ongeldige proxymodus.</translation> | 2416 <translation id="8891727572606052622">Ongeldige proxymodus.</translation> |
2574 <translation id="8813873272012220470">Hiermee wordt een controle op de achtergro
nd ingeschakeld die u waarschuwt wanneer niet-compatibele software wordt gedetec
teerd (modules van derden die ervoor zorgen dat de browser vastloopt).</translat
ion> | 2417 <translation id="8813873272012220470">Hiermee wordt een controle op de achtergro
nd ingeschakeld die u waarschuwt wanneer niet-compatibele software wordt gedetec
teerd (modules van derden die ervoor zorgen dat de browser vastloopt).</translat
ion> |
2575 <translation id="4758054180608678944">Beheerde modus</translation> | |
2576 <translation id="2327273619514674103">Virus gedetecteerd</translation> | |
2577 <translation id="3660234220361471169">Niet vertrouwd</translation> | 2418 <translation id="3660234220361471169">Niet vertrouwd</translation> |
2578 <translation id="5020734739305654865">Aanmelden met uw</translation> | 2419 <translation id="5020734739305654865">Aanmelden met uw</translation> |
2579 <translation id="2679385451463308372">Afdrukken via het dialoogvenster van het s
ysteem…</translation> | 2420 <translation id="2679385451463308372">Afdrukken via het dialoogvenster van het s
ysteem…</translation> |
2580 <translation id="7871467315479343122">Help ons Automatisch aanvullen te verbeter
en.</translation> | 2421 <translation id="7871467315479343122">Help ons Automatisch aanvullen te verbeter
en.</translation> |
| 2422 <translation id="899457468947881820">Protocolhandlers</translation> |
2581 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur resterend</tra
nslation> | 2423 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur resterend</tra
nslation> |
2582 <translation id="2607991137469694339">Invoermethode voor Tamil (fonetisch)</tran
slation> | |
2583 <translation id="121632099317611328">De camera kan niet worden gestart.</transla
tion> | 2424 <translation id="121632099317611328">De camera kan niet worden gestart.</transla
tion> |
2584 <translation id="399179161741278232">Geïmporteerd</translation> | 2425 <translation id="399179161741278232">Geïmporteerd</translation> |
2585 <translation id="810066391692572978">Bestand maakt gebruik van niet-ondersteunde
functies.</translation> | 2426 <translation id="810066391692572978">Bestand maakt gebruik van niet-ondersteunde
functies.</translation> |
2586 <translation id="3829932584934971895">Type provider:</translation> | 2427 <translation id="3829932584934971895">Type provider:</translation> |
2587 <translation id="8644696358262037621">Deze API staat webapps toe webcomponenten
te gebruiken.</translation> | 2428 <translation id="8644696358262037621">Deze API staat webapps toe webcomponenten
te gebruiken.</translation> |
2588 <translation id="462288279674432182">Beperkt IP-adres:</translation> | 2429 <translation id="462288279674432182">Beperkt IP-adres:</translation> |
2589 <translation id="3927932062596804919">Weigeren</translation> | 2430 <translation id="3927932062596804919">Weigeren</translation> |
2590 <translation id="3187212781151025377">Hebreeuws toetsenbord</translation> | 2431 <translation id="3187212781151025377">Hebreeuws toetsenbord</translation> |
2591 <translation id="1090618543140533943">Eén bestand geselecteerd, <ph name="FILE_S
IZE"/></translation> | 2432 <translation id="5071755030296241826">Schermtoetsenbord</translation> |
2592 <translation id="6311893923453953748">Wijzigen hoe <ph name="APP_NAME"/> talen v
erwerkt en weergeeft</translation> | 2433 <translation id="6311893923453953748">Wijzigen hoe <ph name="APP_NAME"/> talen v
erwerkt en weergeeft</translation> |
2593 <translation id="351152300840026870">Lettertype met vaste breedte</translation> | 2434 <translation id="351152300840026870">Lettertype met vaste breedte</translation> |
2594 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> | 2435 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> |
2595 <translation id="778881183694837592">Een verplicht veld mag niet leeg zijn</tran
slation> | 2436 <translation id="778881183694837592">Een verplicht veld mag niet leeg zijn</tran
slation> |
2596 <translation id="5788784787182153474">Back-end voor foutopsporing van pagina</tr
anslation> | 2437 <translation id="5788784787182153474">Back-end voor foutopsporing van pagina</tr
anslation> |
2597 <translation id="2371076942591664043">Openen wanneer geree&d</translation> | 2438 <translation id="2371076942591664043">Openen wanneer geree&d</translation> |
2598 <translation id="3920504717067627103">Certificaatbeleid</translation> | 2439 <translation id="3920504717067627103">Certificaatbeleid</translation> |
2599 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation> | 2440 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation> |
2600 <translation id="3308134619352333507">Knop verbergen</translation> | 2441 <translation id="3308134619352333507">Knop verbergen</translation> |
2601 <translation id="7701040980221191251">Geen</translation> | 2442 <translation id="7701040980221191251">Geen</translation> |
2602 <translation id="1992215291716487553">Instellingen voor pop-ups:</translation> | 2443 <translation id="2299271837233608948">Uw bladwijzers, geschiedenis en instelling
en ophalen op al uw apparaten.</translation> |
2603 <translation id="5917011688104426363">Adresbalk activeren in zoekmodus</translat
ion> | 2444 <translation id="5917011688104426363">Adresbalk activeren in zoekmodus</translat
ion> |
| 2445 <translation id="6910239454641394402">Uitzonderingen voor JavaScript</translatio
n> |
2604 <translation id="3269101346657272573">Geef een PIN-code op.</translation> | 2446 <translation id="3269101346657272573">Geef een PIN-code op.</translation> |
2605 <translation id="2822854841007275488">Arabisch</translation> | 2447 <translation id="2822854841007275488">Arabisch</translation> |
2606 <translation id="5857090052475505287">Nieuwe map</translation> | 2448 <translation id="5857090052475505287">Nieuwe map</translation> |
2607 <translation id="7450732239874446337">Netwerk-I/O opgeschort.</translation> | 2449 <translation id="7450732239874446337">Netwerk-I/O opgeschort.</translation> |
2608 <translation id="5178667623289523808">Zoek vorige</translation> | 2450 <translation id="5178667623289523808">Zoek vorige</translation> |
2609 <translation id="2815448242176260024">Wachtwoorden nooit opslaan</translation> | 2451 <translation id="2815448242176260024">Wachtwoorden nooit opslaan</translation> |
2610 <translation id="8687485617085920635">Volgende venster</translation> | 2452 <translation id="8687485617085920635">Volgende venster</translation> |
2611 <translation id="4122118036811378575">Volgende &zoeken</translation> | 2453 <translation id="4122118036811378575">Volgende &zoeken</translation> |
2612 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> | 2454 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> |
2613 <translation id="2610780100389066815">Microsoft-vertrouwenslijsthandtekening</tr
anslation> | 2455 <translation id="2610780100389066815">Microsoft-vertrouwenslijsthandtekening</tr
anslation> |
2614 <translation id="7283839718720486367">Via GPU versnelde SVG- en CSS-filters</tra
nslation> | 2456 <translation id="7283839718720486367">Via GPU versnelde SVG- en CSS-filters</tra
nslation> |
| 2457 <translation id="8289811203643526145">Certificaten beheren...</translation> |
2615 <translation id="2788575669734834343">Certificaatbestand selecteren</translation
> | 2458 <translation id="2788575669734834343">Certificaatbestand selecteren</translation
> |
2616 <translation id="8404409224170843728">Fabrikant:</translation> | 2459 <translation id="8404409224170843728">Fabrikant:</translation> |
2617 <translation id="8267453826113867474">Aanstootgevende woorden blokkeren</transla
tion> | 2460 <translation id="8267453826113867474">Aanstootgevende woorden blokkeren</transla
tion> |
2618 <translation id="7959074893852789871">Het bestand bevat meerdere certificaten. S
ommige van deze certificaten zijn niet geïmporteerd:</translation> | 2461 <translation id="7959074893852789871">Het bestand bevat meerdere certificaten. S
ommige van deze certificaten zijn niet geïmporteerd:</translation> |
2619 <translation id="6837672309715589209">Instellingen voor schermtoetsenbord wijzig
en...</translation> | 2462 <translation id="6837672309715589209">Instellingen voor schermtoetsenbord wijzig
en...</translation> |
2620 <translation id="87377425248837826">Deelvensters inschakelen</translation> | 2463 <translation id="87377425248837826">Deelvensters inschakelen</translation> |
2621 <translation id="6736243959894955139">Adres</translation> | 2464 <translation id="6736243959894955139">Adres</translation> |
| 2465 <translation id="1213999834285861200">Uitzonderingen voor afbeeldingen</translat
ion> |
2622 <translation id="2805707493867224476">Alle sites toestaan pop-ups weer te geven<
/translation> | 2466 <translation id="2805707493867224476">Alle sites toestaan pop-ups weer te geven<
/translation> |
2623 <translation id="3561217442734750519">Invoerwaarde voor persoonlijke sleutel moe
t een geldig pad zijn.</translation> | 2467 <translation id="3561217442734750519">Invoerwaarde voor persoonlijke sleutel moe
t een geldig pad zijn.</translation> |
2624 <translation id="2444609190341826949">Zonder wachtwoordzin kunnen uw wachtwoorde
n en andere beveiligde gegevens niet op deze computer worden gesynchroniseerd.</
translation> | 2468 <translation id="2444609190341826949">Zonder wachtwoordzin kunnen uw wachtwoorde
n en andere beveiligde gegevens niet op deze computer worden gesynchroniseerd.</
translation> |
2625 <translation id="5227808808023563348">Vorige tekst vinden</translation> | 2469 <translation id="5227808808023563348">Vorige tekst vinden</translation> |
2626 <translation id="6650142020817594541">Deze site raadt Google Chrome Frame aan (a
l geïnstalleerd).</translation> | 2470 <translation id="6650142020817594541">Deze site raadt Google Chrome Frame aan (a
l geïnstalleerd).</translation> |
2627 <translation id="3862763658360970896">Chrome to Mobile inschakelen.</translation
> | |
2628 <translation id="902638246363752736">Toetsenbordinstellingen</translation> | 2471 <translation id="902638246363752736">Toetsenbordinstellingen</translation> |
2629 <translation id="7925686952655276919">Geen mobiele gegevens gebruiken voor synch
ronisatie</translation> | |
2630 <translation id="6503077044568424649">Meest bezocht</translation> | 2472 <translation id="6503077044568424649">Meest bezocht</translation> |
| 2473 <translation id="4625904365165566833">U heeft geen toestemming om u aan te melde
n. Neem contact op met de eigenaar van de notebook.</translation> |
2631 <translation id="7970256634075683692">Proc&es beëindigen</translation> | 2474 <translation id="7970256634075683692">Proc&es beëindigen</translation> |
2632 <translation id="9016164105820007189">Verbinding maken met '<ph name="DEVICE_NAM
E"/>'.</translation> | |
2633 <translation id="7168109975831002660">Minimum lettergrootte</translation> | 2475 <translation id="7168109975831002660">Minimum lettergrootte</translation> |
2634 <translation id="7070804685954057874">Directe invoer</translation> | 2476 <translation id="7070804685954057874">Directe invoer</translation> |
2635 <translation id="2631006050119455616">Opgeslagen</translation> | |
2636 <translation id="4949449223641512255">Vertrouwen in certificaat onbekend</transl
ation> | 2477 <translation id="4949449223641512255">Vertrouwen in certificaat onbekend</transl
ation> |
2637 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> vraagt toestemming om per
manent gegevens op uw lokale computer op te slaan.</translation> | 2478 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> vraagt toestemming om per
manent gegevens op uw lokale computer op te slaan.</translation> |
2638 <translation id="3265459715026181080">Sluit venster</translation> | 2479 <translation id="3265459715026181080">Sluit venster</translation> |
2639 <translation id="6074871234879228294">Japanse invoermethode (voor Japans toetsen
bord)</translation> | 2480 <translation id="6074871234879228294">Japanse invoermethode (voor Japans toetsen
bord)</translation> |
2640 <translation id="6442187272350399447">Supercool</translation> | 2481 <translation id="6442187272350399447">Supercool</translation> |
2641 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (huidig)</transl
ation> | 2482 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (huidig)</transl
ation> |
2642 <translation id="2148999191776934271">Opladen | 2483 <translation id="2148999191776934271">Opladen |
2643 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> tot vol</translation> | 2484 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> tot vol</translation> |
2644 <translation id="907841381057066561">Geen tijdelijk zipbestand gemaakt tijdens i
npakken.</translation> | 2485 <translation id="907841381057066561">Geen tijdelijk zipbestand gemaakt tijdens i
npakken.</translation> |
2645 <translation id="1881456419707551346">Verbindingsdetails</translation> | |
2646 <translation id="1064912851688322329">Uw Google-account ontkoppelen</translation
> | 2486 <translation id="1064912851688322329">Uw Google-account ontkoppelen</translation
> |
2647 <translation id="1294298200424241932">Vertrouwensinstellingen bewerken:</transla
tion> | 2487 <translation id="1294298200424241932">Vertrouwensinstellingen bewerken:</transla
tion> |
2648 <translation id="331915893283195714">Alle sites toestaan de muisaanwijzer uit te
schakelen</translation> | 2488 <translation id="331915893283195714">Alle sites toestaan de muisaanwijzer uit te
schakelen</translation> |
2649 <translation id="1384617406392001144">Uw browsegeschiedenis</translation> | 2489 <translation id="1384617406392001144">Uw browsegeschiedenis</translation> |
2650 <translation id="1119447706177454957">Interne fout</translation> | 2490 <translation id="1119447706177454957">Interne fout</translation> |
2651 <translation id="3831099738707437457">&Spellingvenster verbergen</translatio
n> | 2491 <translation id="3831099738707437457">&Spellingvenster verbergen</translatio
n> |
2652 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> wil uw muis
aanwijzer uitschakelen.</translation> | 2492 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> wil uw muis
aanwijzer uitschakelen.</translation> |
2653 <translation id="1040471547130882189">Plug-in reageert niet</translation> | 2493 <translation id="1040471547130882189">Plug-in reageert niet</translation> |
2654 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> | 2494 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> |
2655 <translation id="8307664665247532435">De instellingen worden gewist bij opnieuw
laden</translation> | 2495 <translation id="8307664665247532435">De instellingen worden gewist bij opnieuw
laden</translation> |
2656 <translation id="790025292736025802">Kan <ph name="URL"/> niet vinden</translati
on> | 2496 <translation id="790025292736025802">Kan <ph name="URL"/> niet vinden</translati
on> |
2657 <translation id="895347679606913382">Starten...</translation> | 2497 <translation id="895347679606913382">Starten...</translation> |
2658 <translation id="3319048459796106952">Nieuw &incognitovenster</translation> | 2498 <translation id="3319048459796106952">Nieuw &incognitovenster</translation> |
2659 <translation id="5832669303303483065">Nieuw adres toevoegen...</translation> | 2499 <translation id="5832669303303483065">Nieuw adres toevoegen...</translation> |
2660 <translation id="3127919023693423797">Verifiëren...</translation> | 2500 <translation id="3127919023693423797">Verifiëren...</translation> |
2661 <translation id="8030169304546394654">Verbinding verbroken</translation> | 2501 <translation id="8030169304546394654">Verbinding verbroken</translation> |
2662 <translation id="4010065515774514159">Browseractie</translation> | 2502 <translation id="4010065515774514159">Browseractie</translation> |
2663 <translation id="5244403939744861887">Verbergen wanneer venster is gemaximalisee
rd</translation> | 2503 <translation id="4286563808063000730">De wachtwoordzin die u heeft opgegeven, ka
n niet worden gebruikt omdat u al gegevens heeft beveiligd met een wachtwoordzin
. Geef hieronder uw bestaande wachtwoordzin voor synchronisatie op.</translation
> |
2664 <translation id="267285457822962309">Instellingen wijzigen die specifiek zijn vo
or uw apparaat en randapparatuur.</translation> | |
2665 <translation id="1154228249304313899">Deze pagina openen:</translation> | 2504 <translation id="1154228249304313899">Deze pagina openen:</translation> |
2666 <translation id="9074348188580488499">Weet u zeker dat u alle wachtwoorden wilt
verwijderen?</translation> | 2505 <translation id="9074348188580488499">Weet u zeker dat u alle wachtwoorden wilt
verwijderen?</translation> |
2667 <translation id="4563703643501244594">Uw lijst met apps, extensies en thema's</t
ranslation> | 2506 <translation id="4563703643501244594">Uw lijst met apps, extensies en thema's</t
ranslation> |
2668 <translation id="6635491740861629599">Selecteren op domein</translation> | 2507 <translation id="6635491740861629599">Selecteren op domein</translation> |
2669 <translation id="3627588569887975815">Link openen in inco&gnitovenster</tran
slation> | 2508 <translation id="3627588569887975815">Link openen in inco&gnitovenster</tran
slation> |
2670 <translation id="2632696434734017602"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> heeft de pri
nters met <b><ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></b> op deze computer gereg
istreerd. U kunt nu afdrukken naar uw printers via elke online of mobiele app me
t <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> | 2509 <translation id="2632696434734017602"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> heeft de pri
nters met <b><ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></b> op deze computer gereg
istreerd. U kunt nu afdrukken naar uw printers via elke online of mobiele app me
t <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> |
2671 <translation id="5851868085455377790">Uitgever</translation> | 2510 <translation id="5851868085455377790">Uitgever</translation> |
2672 <translation id="4926049483395192435">Moet worden opgegeven.</translation> | 2511 <translation id="4926049483395192435">Moet worden opgegeven.</translation> |
2673 <translation id="1470719357688513792">De nieuwe cookie-instellingen worden van k
racht nadat de pagina opnieuw is geladen.</translation> | 2512 <translation id="1470719357688513792">De nieuwe cookie-instellingen worden van k
racht nadat de pagina opnieuw is geladen.</translation> |
2674 <translation id="5578327870501192725">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is g
ecodeerd met een <ph name="BIT_COUNT"/>-bits codering.</translation> | 2513 <translation id="5578327870501192725">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is g
ecodeerd met een <ph name="BIT_COUNT"/>-bits codering.</translation> |
2675 <translation id="3193734264051635522">Snelheid:</translation> | 2514 <translation id="3193734264051635522">Snelheid:</translation> |
2676 <translation id="393609399744771795">Geavanceerde applicatiemogelijkheden inscha
kelen.</translation> | 2515 <translation id="393609399744771795">Geavanceerde applicatiemogelijkheden inscha
kelen.</translation> |
2677 <translation id="869884720829132584">Menu 'Applicaties'</translation> | 2516 <translation id="869884720829132584">Menu 'Applicaties'</translation> |
2678 <translation id="8240697550402899963">Klassiek thema gebruiken</translation> | |
2679 <translation id="7764209408768029281">E&xtra</translation> | 2517 <translation id="7764209408768029281">E&xtra</translation> |
2680 <translation id="1139892513581762545">Zijtabbladen</translation> | 2518 <translation id="1139892513581762545">Zijtabbladen</translation> |
2681 <translation id="2890624088306605051">Alleen gesynchroniseerde instellingen en g
egevens ophalen</translation> | 2519 <translation id="2890624088306605051">Alleen gesynchroniseerde instellingen en g
egevens ophalen</translation> |
2682 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation> | 2520 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation> |
2683 <translation id="6397363302884558537">Inspreken stoppen</translation> | |
2684 <translation id="3282430104564575032">DOM Inspector</translation> | 2521 <translation id="3282430104564575032">DOM Inspector</translation> |
2685 <translation id="1526560967942511387">Naamloos document</translation> | 2522 <translation id="1526560967942511387">Naamloos document</translation> |
| 2523 <translation id="1291144580684226670">Standaard lettertype</translation> |
2686 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> inschakelen</tr
anslation> | 2524 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> inschakelen</tr
anslation> |
2687 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA of RSN)</translation> | 2525 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA of RSN)</translation> |
2688 <translation id="5538307496474303926">Wissen...</translation> | 2526 <translation id="5538307496474303926">Wissen...</translation> |
2689 <translation id="4367133129601245178">Afbeeldings-URL k&opiëren</translation
> | 2527 <translation id="4367133129601245178">Afbeeldings-URL k&opiëren</translation
> |
2690 <translation id="7542995811387359312">Het automatisch invullen van creditcardnum
mers is uitgeschakeld, omdat dit formulier geen beveiligde verbinding gebruikt.<
/translation> | 2528 <translation id="7542995811387359312">Het automatisch invullen van creditcardnum
mers is uitgeschakeld, omdat dit formulier geen beveiligde verbinding gebruikt.<
/translation> |
| 2529 <translation id="8268437482190589132">Tijdelijke opslag:</translation> |
2691 <translation id="3494444535872870968">&Frame opslaan als...</translation> | 2530 <translation id="3494444535872870968">&Frame opslaan als...</translation> |
2692 <translation id="987264212798334818">Algemeen</translation> | 2531 <translation id="987264212798334818">Algemeen</translation> |
2693 <translation id="7005812687360380971">Mislukt</translation> | 2532 <translation id="7005812687360380971">Mislukt</translation> |
2694 <translation id="1000219486641369544">Wijzigen in <ph name="NEW_ENGINE"/></trans
lation> | 2533 <translation id="1000219486641369544">Wijzigen in <ph name="NEW_ENGINE"/></trans
lation> |
2695 <translation id="2356070529366658676">Vragen</translation> | 2534 <translation id="2356070529366658676">Vragen</translation> |
2696 <translation id="5731247495086897348">Pla&kken en gaan</translation> | 2535 <translation id="5731247495086897348">Pla&kken en gaan</translation> |
2697 <translation id="5435695951839423913">Serverprobleem</translation> | 2536 <translation id="5057827451253965340">Weergave van werkbalk</translation> |
2698 <translation id="7635741716790924709">Adresregel 1</translation> | 2537 <translation id="7635741716790924709">Adresregel 1</translation> |
2699 <translation id="5135533361271311778">Kan bladwijzeritem niet maken.</translatio
n> | 2538 <translation id="5135533361271311778">Kan bladwijzeritem niet maken.</translatio
n> |
2700 <translation id="5271247532544265821">Schakelen tussen Vereenvoudigd en Traditio
neel Chinees</translation> | 2539 <translation id="5271247532544265821">Schakelen tussen Vereenvoudigd en Traditio
neel Chinees</translation> |
2701 <translation id="2052610617971448509">Uw sandbox is niet correct.</translation> | 2540 <translation id="2052610617971448509">Uw sandbox is niet correct.</translation> |
2702 <translation id="6417515091412812850">Kan niet controleren of het certificaat is
ingetrokken.</translation> | 2541 <translation id="6417515091412812850">Kan niet controleren of het certificaat is
ingetrokken.</translation> |
| 2542 <translation id="7282743297697561153">Opslag in database</translation> |
2703 <translation id="3363332416643747536"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, onderbroken</translation> | 2543 <translation id="3363332416643747536"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, onderbroken</translation> |
2704 <translation id="7347702518873971555">Abonnement aanschaffen</translation> | 2544 <translation id="7347702518873971555">Abonnement aanschaffen</translation> |
2705 <translation id="5285267187067365830">Plug-ins installeren...</translation> | 2545 <translation id="5285267187067365830">Plug-ins installeren...</translation> |
2706 <translation id="5334844597069022743">Bron weergeven</translation> | 2546 <translation id="5334844597069022743">Bron weergeven</translation> |
2707 <translation id="9024127637873500333">&Openen op nieuw tabblad</translation> | 2547 <translation id="9024127637873500333">&Openen op nieuw tabblad</translation> |
2708 <translation id="3968098439516354663"><ph name="PLUGIN_NAME"/> is vereist om dez
e inhoud te kunnen weergeven.</translation> | |
2709 <translation id="1483493594462132177">Verzenden</translation> | |
2710 <translation id="1166212789817575481">Tabbladen aan de rechterkant sluiten</tran
slation> | 2548 <translation id="1166212789817575481">Tabbladen aan de rechterkant sluiten</tran
slation> |
2711 <translation id="6472893788822429178">Knop 'Startpagina' weergeven</translation> | 2549 <translation id="6472893788822429178">Knop 'Startpagina' weergeven</translation> |
2712 <translation id="4270393598798225102">Versie <ph name="NUMBER"/></translation> | 2550 <translation id="4270393598798225102">Versie <ph name="NUMBER"/></translation> |
2713 <translation id="479536056609751218">Webpagina, alleen HTML</translation> | 2551 <translation id="479536056609751218">Webpagina, alleen HTML</translation> |
2714 <translation id="534916491091036097">Haakje openen</translation> | 2552 <translation id="534916491091036097">Haakje openen</translation> |
2715 <translation id="4157869833395312646">Microsoft SGC (Server Gated Cryptography)<
/translation> | 2553 <translation id="4157869833395312646">Microsoft SGC (Server Gated Cryptography)<
/translation> |
2716 <translation id="6660445291081843757">Nieuwe gebruikersinterface voor downloads<
/translation> | 2554 <translation id="6660445291081843757">Nieuwe gebruikersinterface voor downloads<
/translation> |
2717 <translation id="5685236799358487266">Toevoe&gen als zoekmachine...</transla
tion> | 2555 <translation id="5685236799358487266">Toevoe&gen als zoekmachine...</transla
tion> |
2718 <translation id="8903921497873541725">Inzoomen</translation> | 2556 <translation id="8903921497873541725">Inzoomen</translation> |
2719 <translation id="6820687829547641339">Tot gzip gecomprimeerd tar-archief</transl
ation> | |
2720 <translation id="2195729137168608510">E-mail beveiligen</translation> | 2557 <translation id="2195729137168608510">E-mail beveiligen</translation> |
2721 <translation id="1425734930786274278">De volgende cookies zijn geblokkeerd (cook
ies van derden worden zonder uitzondering geblokkeerd):</translation> | 2558 <translation id="1425734930786274278">De volgende cookies zijn geblokkeerd (cook
ies van derden worden zonder uitzondering geblokkeerd):</translation> |
2722 <translation id="6805647936811177813">Meld u aan bij <ph name="TOKEN_NAME"/> om
het klantcertificaat van <ph name="HOST_NAME"/> te importeren.</translation> | 2559 <translation id="6805647936811177813">Meld u aan bij <ph name="TOKEN_NAME"/> om
het klantcertificaat van <ph name="HOST_NAME"/> te importeren.</translation> |
2723 <translation id="1199232041627643649">Houd <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> ingedrukt
om te stoppen.</translation> | 2560 <translation id="1199232041627643649">Houd <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> ingedrukt
om te stoppen.</translation> |
2724 <translation id="5428562714029661924">Deze plugin verbergen</translation> | 2561 <translation id="5428562714029661924">Deze plugin verbergen</translation> |
| 2562 <translation id="5428756123248171014">Er is een fout opgetreden bij het download
en van de plug-in (<ph name="ERROR"/>). Onze excuses.</translation> |
2725 <translation id="7907591526440419938">Bestand openen</translation> | 2563 <translation id="7907591526440419938">Bestand openen</translation> |
2726 <translation id="2568774940984945469">Container voor infobalk</translation> | 2564 <translation id="2568774940984945469">Container voor infobalk</translation> |
2727 <translation id="8971063699422889582">Het servercertificaat is verlopen.</transl
ation> | 2565 <translation id="8971063699422889582">Het servercertificaat is verlopen.</transl
ation> |
2728 <translation id="4377125064752653719">U probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereiken
, maar het certificaat dat de server heeft geretourneerd, is ingetrokken door de
uitgever. Dat betekent dat de veiligheidsgaranties die de server heeft geretour
neerd, absoluut niet kunnen worden vertrouwd. Het kan zijn dat u met een hacker
aan het communiceren bent.</translation> | 2566 <translation id="4377125064752653719">U probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereiken
, maar het certificaat dat de server heeft geretourneerd, is ingetrokken door de
uitgever. Dat betekent dat de veiligheidsgaranties die de server heeft geretour
neerd, absoluut niet kunnen worden vertrouwd. Het kan zijn dat u met een hacker
aan het communiceren bent.</translation> |
2729 <translation id="8281596639154340028"><ph name="HANDLER_TITLE"/> gebruiken</tran
slation> | 2567 <translation id="8281596639154340028"><ph name="HANDLER_TITLE"/> gebruiken</tran
slation> |
2730 <translation id="7134098520442464001">De tekst kleiner maken</translation> | 2568 <translation id="7134098520442464001">De tekst kleiner maken</translation> |
2731 <translation id="21133533946938348">Tabblad vastzetten</translation> | 2569 <translation id="21133533946938348">Tabblad vastzetten</translation> |
2732 <translation id="4090404313667273475">Voor de weergave van sommige elementen op
deze pagina is <ph name="PLUGIN_NAME"/> vereist.</translation> | |
2733 <translation id="1325040735987616223">Systeemupdate</translation> | 2570 <translation id="1325040735987616223">Systeemupdate</translation> |
2734 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> | 2571 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> |
2735 <translation id="9090669887503413452">Systeeminformatie verzenden</translation> | 2572 <translation id="9090669887503413452">Systeeminformatie verzenden</translation> |
| 2573 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation> |
2736 <translation id="3084771660770137092">Chrome beschikt over onvoldoende geheugen
of het webpaginaproces is om een andere reden beëindigd. Laad de pagina opnieuw
of ga naar een andere pagina om door te gaan.</translation> | 2574 <translation id="3084771660770137092">Chrome beschikt over onvoldoende geheugen
of het webpaginaproces is om een andere reden beëindigd. Laad de pagina opnieuw
of ga naar een andere pagina om door te gaan.</translation> |
2737 <translation id="1114901192629963971">Uw wachtwoord kan niet worden geverifieerd
op het huidige netwerk. Selecteer een ander netwerk.</translation> | 2575 <translation id="1114901192629963971">Uw wachtwoord kan niet worden geverifieerd
op het huidige netwerk. Selecteer een ander netwerk.</translation> |
2738 <translation id="5179510805599951267">Niet in het <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>
? Deze fout melden</translation> | 2576 <translation id="5179510805599951267">Niet in het <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>
? Deze fout melden</translation> |
2739 <translation id="6430814529589430811">Base64 Encoded ASCII, één certificaat</tra
nslation> | 2577 <translation id="6430814529589430811">Base64 Encoded ASCII, één certificaat</tra
nslation> |
2740 <translation id="3305661444342691068">Pdf openen in voorbeeldweergave</translati
on> | 2578 <translation id="3305661444342691068">Pdf openen in voorbeeldweergave</translati
on> |
2741 <translation id="329650768420594634">Waarschuwing over pakketextensie</translati
on> | 2579 <translation id="329650768420594634">Waarschuwing over pakketextensie</translati
on> |
2742 <translation id="5143712164865402236">Volledig scherm openen</translation> | 2580 <translation id="5143712164865402236">Volledig scherm openen</translation> |
2743 <translation id="8434177709403049435">Te&kenset</translation> | 2581 <translation id="8434177709403049435">Te&kenset</translation> |
2744 <translation id="2028531481946156667">Kan het formatteren niet starten.</transla
tion> | 2582 <translation id="2028531481946156667">Kan het formatteren niet starten.</transla
tion> |
| 2583 <translation id="2722201176532936492">Selectietoetsen</translation> |
2745 <translation id="385120052649200804">Amerikaans toetsenbord (internationaal)</tr
anslation> | 2584 <translation id="385120052649200804">Amerikaans toetsenbord (internationaal)</tr
anslation> |
2746 <translation id="9012607008263791152">Ik begrijp dat het bezoeken van deze site
mijn computer kan beschadigen.</translation> | 2585 <translation id="9012607008263791152">Ik begrijp dat het bezoeken van deze site
mijn computer kan beschadigen.</translation> |
2747 <translation id="6640442327198413730">Ontbreekt in cache</translation> | 2586 <translation id="6640442327198413730">Ontbreekt in cache</translation> |
2748 <translation id="5793220536715630615">Vide&o-URL kopiëren</translation> | 2587 <translation id="5793220536715630615">Vide&o-URL kopiëren</translation> |
2749 <translation id="468249400587767128">Aanmelden en synchroniseren</translation> | 2588 <translation id="468249400587767128">Aanmelden en synchroniseren</translation> |
2750 <translation id="523397668577733901">Wilt u liever <ph name="BEGIN_LINK"/>blader
en in de galerij<ph name="END_LINK"/>?</translation> | 2589 <translation id="523397668577733901">Wilt u liever <ph name="BEGIN_LINK"/>blader
en in de galerij<ph name="END_LINK"/>?</translation> |
2751 <translation id="2922350208395188000">Het servercertificaat kan niet worden geco
ntroleerd.</translation> | 2590 <translation id="2922350208395188000">Het servercertificaat kan niet worden geco
ntroleerd.</translation> |
2752 <translation id="3778740492972734840">&Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</t
ranslation> | 2591 <translation id="3778740492972734840">&Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</t
ranslation> |
2753 <translation id="8335971947739877923">Exporteren...</translation> | 2592 <translation id="8335971947739877923">Exporteren...</translation> |
2754 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> is nu een v
olledig scherm en heeft uw muisaanwijzer uitgeschakeld.</translation> | 2593 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> is nu een v
olledig scherm en heeft uw muisaanwijzer uitgeschakeld.</translation> |
| 2594 <translation id="5680966941935662618">Instellingen voor Automatisch aanvullen</t
ranslation> |
2755 <translation id="38275787300541712">Druk op Enter als u klaar bent</translation> | 2595 <translation id="38275787300541712">Druk op Enter als u klaar bent</translation> |
2756 <translation id="6004539838376062211">Opties voor &spellingcontrole</transla
tion> | 2596 <translation id="6004539838376062211">Opties voor &spellingcontrole</transla
tion> |
2757 <translation id="4058793769387728514">Controleer document nu</translation> | 2597 <translation id="4058793769387728514">Controleer document nu</translation> |
2758 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/></translation> | |
2759 <translation id="1810107444790159527">Keuzelijst</translation> | 2598 <translation id="1810107444790159527">Keuzelijst</translation> |
2760 <translation id="3338239663705455570">Sloveens toetsenbord</translation> | 2599 <translation id="3338239663705455570">Sloveens toetsenbord</translation> |
2761 <translation id="1859234291848436338">Schrijfrichting</translation> | 2600 <translation id="1859234291848436338">Schrijfrichting</translation> |
2762 <translation id="5045550434625856497">Onjuist wachtwoord</translation> | 2601 <translation id="5045550434625856497">Onjuist wachtwoord</translation> |
2763 <translation id="6397592254427394018">Alle bladwijzers openen in &incognitov
enster</translation> | 2602 <translation id="6397592254427394018">Alle bladwijzers openen in &incognitov
enster</translation> |
2764 <translation id="4567836003335927027">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/></tra
nslation> | 2603 <translation id="4567836003335927027">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/></tra
nslation> |
2765 <translation id="27822970480436970">Deze extensie heeft een netwerkverzoek niet
kunnen aanpassen, omdat de aanpassing zorgde voor een conflict met een andere ex
tensie.</translation> | 2604 <translation id="27822970480436970">Deze extensie heeft een netwerkverzoek niet
kunnen aanpassen, omdat de aanpassing zorgde voor een conflict met een andere ex
tensie.</translation> |
2766 <translation id="756445078718366910">Browservenster openen</translation> | 2605 <translation id="756445078718366910">Browservenster openen</translation> |
2767 <translation id="6132383530370527946">De kleine lettertjes</translation> | 2606 <translation id="6132383530370527946">De kleine lettertjes</translation> |
2768 <translation id="5088534251099454936">PKCS nr. 1 SHA-512 met RSA-encryptie</tran
slation> | 2607 <translation id="5088534251099454936">PKCS nr. 1 SHA-512 met RSA-encryptie</tran
slation> |
2769 <translation id="6392373519963504642">Koreaans toetsenbord</translation> | 2608 <translation id="6392373519963504642">Koreaans toetsenbord</translation> |
2770 <translation id="2028997212275086731">RAR-archief</translation> | |
2771 <translation id="7887334752153342268">Dupliceren</translation> | 2609 <translation id="7887334752153342268">Dupliceren</translation> |
2772 <translation id="3624005168026397829">Extensies, apps en thema's kunnen schade t
oebrengen aan uw mobiele apparaat. Weet u zeker dat u wilt doorgaan?</translatio
n> | |
2773 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> | 2610 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> |
2774 <translation id="9026731007018893674">download</translation> | 2611 <translation id="9026731007018893674">download</translation> |
2775 <translation id="7646591409235458998">E-mail:</translation> | 2612 <translation id="7646591409235458998">E-mail:</translation> |
2776 <translation id="3096595804210155701">Appsuggesties uit de Chrome Web Store:</tr
anslation> | |
2777 <translation id="6199775032047436064">De huidige pagina opnieuw laden</translati
on> | 2613 <translation id="6199775032047436064">De huidige pagina opnieuw laden</translati
on> |
2778 <translation id="6981982820502123353">Toegankelijkheid</translation> | 2614 <translation id="6981982820502123353">Toegankelijkheid</translation> |
| 2615 <translation id="112343676265501403">Uitzonderingen voor plug-ins</translation> |
| 2616 <translation id="770273299705142744">Automatisch aanvullen voor formulieren</tra
nslation> |
2779 <translation id="7210998213739223319">Gebruikersnaam.</translation> | 2617 <translation id="7210998213739223319">Gebruikersnaam.</translation> |
2780 <translation id="4523336217659634227">Er is een fout (<ph name="ERROR"/>) opgetr
eden tijdens het downloaden van de plug-in.</translation> | |
2781 <translation id="4478664379124702289">Lin&k opslaan als...</translation> | 2618 <translation id="4478664379124702289">Lin&k opslaan als...</translation> |
2782 <translation id="8725066075913043281">Opnieuw proberen</translation> | 2619 <translation id="8725066075913043281">Opnieuw proberen</translation> |
2783 <translation id="1887908730460853602">Dialoogvensters in Google-stijl</translati
on> | 2620 <translation id="1887908730460853602">Dialoogvensters in Google-stijl</translati
on> |
2784 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> aanpassen en beh
eren</translation> | 2621 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> aanpassen en beh
eren</translation> |
2785 <translation id="4163521619127344201">Uw fysieke locatie</translation> | 2622 <translation id="4163521619127344201">Uw fysieke locatie</translation> |
2786 <translation id="3797008485206955964">Achtergrondpagina's weergeven (<ph name="N
UM_BACKGROUND_APPS"/>)</translation> | 2623 <translation id="3797008485206955964">Achtergrondpagina's weergeven (<ph name="N
UM_BACKGROUND_APPS"/>)</translation> |
2787 <translation id="8590375307970699841">Automatische updates instellen</translatio
n> | 2624 <translation id="8590375307970699841">Automatische updates instellen</translatio
n> |
2788 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur geleden</t
ranslation> | 2625 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> uur geleden</t
ranslation> |
2789 <translation id="265390580714150011">Veldwaarde</translation> | 2626 <translation id="265390580714150011">Veldwaarde</translation> |
2790 <translation id="3869917919960562512">Verkeerde index.</translation> | 2627 <translation id="3869917919960562512">Verkeerde index.</translation> |
2791 <translation id="7031962166228839643">TPM wordt voorbereid, even geduld (dit kan
een paar minuten duren)...</translation> | 2628 <translation id="7031962166228839643">TPM wordt voorbereid, even geduld (dit kan
een paar minuten duren)...</translation> |
2792 <translation id="769312636793844336">Als u dit bestand wilt opslaan voor offline
gebruik, maakt u weer verbinding met internet en<br> vinkt u het selectie
vakje <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> aan voor dit bestand.</translation> | |
2793 <translation id="419181525480488567">Deze pagina verzenden naar uw mobiele appar
aat</translation> | |
2794 <translation id="7877451762676714207">Onbekende serverfout. Probeer het opnieuw
of neem contact op met de serverbeheerder.</translation> | |
2795 <translation id="5737306429639033676">Netwerkacties voorspellen om de laadpresta
ties van pagina's te verbeteren</translation> | 2629 <translation id="5737306429639033676">Netwerkacties voorspellen om de laadpresta
ties van pagina's te verbeteren</translation> |
2796 <translation id="5376363957846771741">Onbekend of niet-ondersteund apparaat (<ph
name="ADDRESS"/>)</translation> | |
2797 <translation id="8123426182923614874">Resterende data:</translation> | 2630 <translation id="8123426182923614874">Resterende data:</translation> |
2798 <translation id="2070909990982335904">Namen die beginnen met een stip, zijn gere
serveerd voor het systeem. Kies een andere naam.</translation> | 2631 <translation id="2070909990982335904">Namen die beginnen met een stip, zijn gere
serveerd voor het systeem. Kies een andere naam.</translation> |
2799 <translation id="3707020109030358290">Geen certificeringsinstantie.</translation
> | 2632 <translation id="3707020109030358290">Geen certificeringsinstantie.</translation
> |
2800 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)
</translation> | 2633 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)
</translation> |
2801 <translation id="2115926821277323019">Moet een geldige URL zijn</translation> | 2634 <translation id="2115926821277323019">Moet een geldige URL zijn</translation> |
2802 <translation id="3464726836683998962">Mobiele gegevensroaming uitschakelen</tran
slation> | |
2803 <translation id="8986494364107987395">Automatisch gebruiksstatistieken en crashm
eldingen naar Google verzenden</translation> | 2635 <translation id="8986494364107987395">Automatisch gebruiksstatistieken en crashm
eldingen naar Google verzenden</translation> |
2804 <translation id="7070714457904110559">Schakelt experimentele extensies in voor d
e geolocatiefunctie. Omvat locatie-API's voor het besturingssysteem (indien besc
hikbaar), en het versturen van aanvullende gegevens over lokale netwerkconfigura
ties naar de locatieservice van Google, voor een nauwkeurigere plaatsbepaling.</
translation> | 2636 <translation id="7070714457904110559">Hiermee worden experimentele extensies ing
eschakeld voor de geolocatiefunctie. Hierbij worden (waar mogelijk) locatie-API'
s van besturingssystemen gebruikt en worden aanvullende configuratiegegevens voo
r lokale netwerken verzonden naar de locatieservice van Google om meer nauwkeuri
gheid te bieden bij de positionering.</translation> |
2805 <translation id="6701535245008341853">Kan profiel niet laden.</translation> | 2637 <translation id="6701535245008341853">Kan profiel niet laden.</translation> |
2806 <translation id="8303655282093186569">Invoerinstellingen voor Pinyin</translatio
n> | |
2807 <translation id="992779717417561630">Afdrukken via het dialoogvenster <ph name="
CLOUD_PRINT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> | 2638 <translation id="992779717417561630">Afdrukken via het dialoogvenster <ph name="
CLOUD_PRINT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> |
2808 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> is niet toegestaa
n.</translation> | |
2809 <translation id="527605982717517565">JavaScript altijd toestaan op <ph name="HOS
T"/></translation> | 2639 <translation id="527605982717517565">JavaScript altijd toestaan op <ph name="HOS
T"/></translation> |
2810 <translation id="702373420751953740">PRL-versie:</translation> | 2640 <translation id="702373420751953740">PRL-versie:</translation> |
2811 <translation id="1307041843857566458">Opnieuw inschakelen bevestigen</translatio
n> | 2641 <translation id="1307041843857566458">Opnieuw inschakelen bevestigen</translatio
n> |
2812 <translation id="8654151524613148204">Uw computer kan het bestand vanwege de gro
otte helaas niet verwerken.</translation> | 2642 <translation id="8314308967132194952">Nieuw adres toevoegen...</translation> |
2813 <translation id="1221024147024329929">PKCS nr. 1 MD2 met RSA-encryptie</translat
ion> | 2643 <translation id="1221024147024329929">PKCS nr. 1 MD2 met RSA-encryptie</translat
ion> |
2814 <translation id="3323447499041942178">Tekstvak</translation> | 2644 <translation id="3323447499041942178">Tekstvak</translation> |
2815 <translation id="580571955903695899">Sorteren op titel</translation> | 2645 <translation id="580571955903695899">Sorteren op titel</translation> |
2816 <translation id="5230516054153933099">Venster</translation> | 2646 <translation id="5230516054153933099">Venster</translation> |
2817 <translation id="1799497982892676838">Gesynchroniseerde gegevens beheren via Goo
gle Dashboard</translation> | 2647 <translation id="1799497982892676838">Gesynchroniseerde gegevens beheren via Goo
gle Dashboard</translation> |
2818 <translation id="7554791636758816595">Nieuw tabblad</translation> | 2648 <translation id="7554791636758816595">Nieuw tabblad</translation> |
2819 <translation id="6928853950228839340">Samengesteld tot textuur</translation> | 2649 <translation id="6928853950228839340">Samengesteld tot textuur</translation> |
2820 <translation id="8446084853024828633">Aanmelden als gast</translation> | 2650 <translation id="8446084853024828633">Aanmelden als gast</translation> |
2821 <translation id="48399750961678818">Wijzigen in <ph name="URL"/></translation> | |
2822 <translation id="3330616135759834145">Er zijn meerdere, verschillende Content-Di
sposition-headers ontvangen. Dit is niet toegestaan, | |
2823 als bescherming tegen aanvallen die HTTP-reacties splitsen.</translation
> | |
2824 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> | 2651 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> |
2825 <translation id="7671576867600624">Technologie:</translation> | 2652 <translation id="7671576867600624">Technologie:</translation> |
2826 <translation id="1103966635949043187">Ga naar de startpagina van de site:</trans
lation> | 2653 <translation id="1103966635949043187">Ga naar de startpagina van de site:</trans
lation> |
2827 <translation id="4762295713053835808">Persoonlijke items</translation> | 2654 <translation id="1916184722290423966">Registreren voor een nieuw Google-account<
/translation> |
2828 <translation id="7477347901712410606">Als u uw wachtwoordzin bent vergeten, stop
t u Synchroniseren en stelt u de functie opnieuw in via <ph name="BEGIN_LINK"/>G
oogle Dashboard<ph name="END_LINK"/>.</translation> | 2655 <translation id="7477347901712410606">Als u uw wachtwoordzin bent vergeten, stop
t u Synchroniseren en stelt u de functie opnieuw in via <ph name="BEGIN_LINK"/>G
oogle Dashboard<ph name="END_LINK"/>.</translation> |
| 2656 <translation id="7383882211187541333">Al uw instellingen voor <ph name="SHORT_PR
ODUCT_NAME"/> zijn veilig voor het geval er iets met uw computer gebeurt.</trans
lation> |
| 2657 <translation id="5141888726840556048">Kan geen verbinding maken met '<ph name="D
EVICE_NAME"/>'.</translation> |
2829 <translation id="2645575947416143543">Als u echter werkzaam bent bij een organis
atie die zelf certificaten uitgeeft en u probeert contact te leggen met een inte
rne website van de organisatie met zo'n certificaat, kunt u dit probleem wellich
t veilig oplossen. U kunt het hoofdcertificaat van uw organisatie importeren als
'root certificate'. Certificaten die door uw organisatie zijn uitgegeven of gev
erifieerd, worden toegestaan. Deze fout wordt niet meer weergegeven als u contac
t legt met een interne website. Neem contact op met de ondersteuningsafdeling va
n uw organisatie om een nieuw hoofdcertificaat toe te voegen aan uw computer.</t
ranslation> | 2658 <translation id="2645575947416143543">Als u echter werkzaam bent bij een organis
atie die zelf certificaten uitgeeft en u probeert contact te leggen met een inte
rne website van de organisatie met zo'n certificaat, kunt u dit probleem wellich
t veilig oplossen. U kunt het hoofdcertificaat van uw organisatie importeren als
'root certificate'. Certificaten die door uw organisatie zijn uitgegeven of gev
erifieerd, worden toegestaan. Deze fout wordt niet meer weergegeven als u contac
t legt met een interne website. Neem contact op met de ondersteuningsafdeling va
n uw organisatie om een nieuw hoofdcertificaat toe te voegen aan uw computer.</t
ranslation> |
| 2659 <translation id="376466258076168640"><ph name="PRODUCT_NAME"/> instellen als mij
n standaardbrowser</translation> |
2830 <translation id="1056898198331236512">Waarschuwing</translation> | 2660 <translation id="1056898198331236512">Waarschuwing</translation> |
2831 <translation id="8432745813735585631">Amerikaans Colemak-toetsenbord</translatio
n> | 2661 <translation id="8432745813735585631">Amerikaans Colemak-toetsenbord</translatio
n> |
2832 <translation id="8151639108075998630">Bladeren als gast toestaan</translation> | 2662 <translation id="8151639108075998630">Bladeren als gast toestaan</translation> |
2833 <translation id="2608770217409477136">Standaardinstellingen gebruiken</translati
on> | 2663 <translation id="2608770217409477136">Standaardinstellingen gebruiken</translati
on> |
2834 <translation id="3157931365184549694">Herstellen</translation> | 2664 <translation id="3157931365184549694">Herstellen</translation> |
2835 <translation id="3091684859007218205">Connector voor <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"
/> inschakelen</translation> | |
2836 <translation id="2318625572303095424">Bluetooth inschakelen</translation> | 2665 <translation id="2318625572303095424">Bluetooth inschakelen</translation> |
2837 <translation id="996250603853062861">Beveiligde verbinding tot stand brengen...<
/translation> | 2666 <translation id="996250603853062861">Beveiligde verbinding tot stand brengen...<
/translation> |
2838 <translation id="6059232451013891645">Map:</translation> | 2667 <translation id="6059232451013891645">Map:</translation> |
2839 <translation id="4274292172790327596">Onbekende fout</translation> | 2668 <translation id="4274292172790327596">Onbekende fout</translation> |
2840 <translation id="760537465793895946">Controleren op bekende conflicten met modul
es van derden.</translation> | 2669 <translation id="760537465793895946">Controleren op bekende conflicten met modul
es van derden.</translation> |
2841 <translation id="1640180200866533862">Gebruikersbeleid</translation> | 2670 <translation id="1640180200866533862">Gebruikersbeleid</translation> |
2842 <translation id="7042418530779813870">&Plakken en zoeken</translation> | 2671 <translation id="7042418530779813870">&Plakken en zoeken</translation> |
2843 <translation id="9110447413660189038">Om&hoog</translation> | 2672 <translation id="9110447413660189038">Om&hoog</translation> |
2844 <translation id="375403751935624634">Het vertalen is mislukt wegens een serverfo
ut.</translation> | 2673 <translation id="375403751935624634">Het vertalen is mislukt wegens een serverfo
ut.</translation> |
2845 <translation id="2101225219012730419">Versie:</translation> | 2674 <translation id="2101225219012730419">Versie:</translation> |
| 2675 <translation id="1570242578492689919">Lettertypen en tekenset</translation> |
2846 <translation id="2762632611300864971">Van toepassing op</translation> | 2676 <translation id="2762632611300864971">Van toepassing op</translation> |
2847 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> | 2677 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> |
2848 <translation id="9004241046659393937">Venster 5 activeren</translation> | 2678 <translation id="9004241046659393937">Venster 5 activeren</translation> |
2849 <translation id="8050038245906040378">Commerciële handtekening bij programmacode
van Microsoft</translation> | 2679 <translation id="8050038245906040378">Commerciële handtekening bij programmacode
van Microsoft</translation> |
2850 <translation id="271907111803265074">U heeft al uw mobiele data verbruikt. Schaf
meer aan om <ph name="NETWORK"/> te gebruiken.</translation> | 2680 <translation id="271907111803265074">U heeft al uw mobiele data verbruikt. Schaf
meer aan om <ph name="NETWORK"/> te gebruiken.</translation> |
2851 <translation id="3031557471081358569">Selecteer items die u wilt importeren:</tr
anslation> | 2681 <translation id="3031557471081358569">Selecteer items die u wilt importeren:</tr
anslation> |
2852 <translation id="1368832886055348810">Links naar rechts</translation> | 2682 <translation id="1368832886055348810">Links naar rechts</translation> |
2853 <translation id="2246796647895323322">Instant inschakelen voor sneller zoeken (o
mnibox-invoer kan worden <ph name="BEGIN_LINK"/>geregistreerd<ph name="END_LINK"
/>)</translation> | |
2854 <translation id="3031433885594348982">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is g
ecodeerd met zwakke codering.</translation> | 2683 <translation id="3031433885594348982">Uw verbinding met <ph name="DOMAIN"/> is g
ecodeerd met zwakke codering.</translation> |
2855 <translation id="4047345532928475040">N.v.t.</translation> | 2684 <translation id="4047345532928475040">N.v.t.</translation> |
2856 <translation id="5604324414379907186">De bladwijzerbalk altijd weergeven</transl
ation> | 2685 <translation id="5604324414379907186">De bladwijzerbalk altijd weergeven</transl
ation> |
2857 <translation id="3220630151624181591">Tabblad 2 activeren</translation> | 2686 <translation id="3220630151624181591">Tabblad 2 activeren</translation> |
2858 <translation id="249113932447298600">Het apparaat <ph name="DEVICE_LABEL"/> word
t momenteel niet ondersteund.</translation> | 2687 <translation id="249113932447298600">Het apparaat <ph name="DEVICE_LABEL"/> word
t momenteel niet ondersteund.</translation> |
2859 <translation id="8898139864468905752">Tabbladoverzicht</translation> | 2688 <translation id="8898139864468905752">Tabbladoverzicht</translation> |
2860 <translation id="2799223571221894425">Opnieuw starten</translation> | 2689 <translation id="2799223571221894425">Opnieuw starten</translation> |
2861 <translation id="5771816112378578655">Instellen wordt uitgevoerd...</translation
> | 2690 <translation id="5771816112378578655">Instellen wordt uitgevoerd...</translation
> |
2862 <translation id="4981175823895517727">Willekeurige achtergrond</translation> | |
2863 <translation id="1197979282329025000">Er is een fout opgetreden tijdens het opha
len van de printermogelijkheden voor de printer <ph name="PRINTER_NAME"/>. Deze
printer kan niet worden geregistreerd met <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</transl
ation> | 2691 <translation id="1197979282329025000">Er is een fout opgetreden tijdens het opha
len van de printermogelijkheden voor de printer <ph name="PRINTER_NAME"/>. Deze
printer kan niet worden geregistreerd met <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</transl
ation> |
2864 <translation id="285480231336205327">Modus voor hoog contrast inschakelen</trans
lation> | 2692 <translation id="285480231336205327">Modus voor hoog contrast inschakelen</trans
lation> |
2865 <translation id="6744468237221042970">Computer (<ph name="ADDRESS"/>)</translati
on> | 2693 <translation id="8820901253980281117">Uitzonderingen voor pop-ups</translation> |
2866 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> | 2694 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> |
2867 <translation id="1143142264369994168">Ondertekenaar van het certificaat</transla
tion> | 2695 <translation id="1143142264369994168">Ondertekenaar van het certificaat</transla
tion> |
2868 <translation id="904949795138183864">De webpagina op <ph name="URL"/> bestaat ni
et meer.</translation> | 2696 <translation id="904949795138183864">De webpagina op <ph name="URL"/> bestaat ni
et meer.</translation> |
2869 <translation id="6032912588568283682">Bestandssysteem</translation> | |
2870 <translation id="214353449635805613">Schermafbeelding van regio</translation> | 2697 <translation id="214353449635805613">Schermafbeelding van regio</translation> |
| 2698 <translation id="3637683040568979198">Er zijn meerdere Location-headers ontvange
n. |
| 2699 Dit is niet toegestaan, om u te beschermen tegen aanvallen die HTTP-reac
ties splitsen.</translation> |
2871 <translation id="3228279582454007836">U bezoekt deze site vandaag voor het eerst
.</translation> | 2700 <translation id="3228279582454007836">U bezoekt deze site vandaag voor het eerst
.</translation> |
2872 <translation id="7027125358315426638">Naam database:</translation> | |
2873 <translation id="5449716055534515760">Ve&nster sluiten</translation> | 2701 <translation id="5449716055534515760">Ve&nster sluiten</translation> |
2874 <translation id="2814489978934728345">Stoppen met het laden van deze pagina</tra
nslation> | 2702 <translation id="2814489978934728345">Stoppen met het laden van deze pagina</tra
nslation> |
2875 <translation id="2354001756790975382">Andere bladwijzers</translation> | 2703 <translation id="2354001756790975382">Andere bladwijzers</translation> |
2876 <translation id="5234325087306733083">Offline modus</translation> | 2704 <translation id="5234325087306733083">Offline modus</translation> |
2877 <translation id="1779392088388639487">Importfout voor PKCS #12</translation> | 2705 <translation id="1779392088388639487">Importfout voor PKCS #12</translation> |
2878 <translation id="5120421890733714118">Dit certificaat vertrouwen voor het identi
ficeren van websites.</translation> | 2706 <translation id="5120421890733714118">Dit certificaat vertrouwen voor het identi
ficeren van websites.</translation> |
2879 <translation id="166278006618318542">Algoritme van openbare sleutel van entiteit
</translation> | 2707 <translation id="166278006618318542">Algoritme van openbare sleutel van entiteit
</translation> |
2880 <translation id="5759272020525228995">Er is een fout opgetreden toen de website
<ph name="URL"/> probeerde op te halen. | 2708 <translation id="5759272020525228995">Er is een fout opgetreden toen de website
<ph name="URL"/> probeerde op te halen. |
2881 De server kan offline zijn wegens onderhoud of kan onjuist zijn geconfig
ureerd.</translation> | 2709 De server kan offline zijn wegens onderhoud of kan onjuist zijn geconfig
ureerd.</translation> |
2882 <translation id="2946119680249604491">Verbinding toevoegen</translation> | |
2883 <translation id="641480858134062906">Kan <ph name="URL"/> niet laden</translatio
n> | 2710 <translation id="641480858134062906">Kan <ph name="URL"/> niet laden</translatio
n> |
2884 <translation id="3693415264595406141">Wachtwoord:</translation> | 2711 <translation id="3693415264595406141">Wachtwoord:</translation> |
2885 <translation id="8602184400052594090">Manifestbestand ontbreekt of is onleesbaar
.</translation> | 2712 <translation id="8602184400052594090">Manifestbestand ontbreekt of is onleesbaar
.</translation> |
2886 <translation id="2784949926578158345">De verbinding is opnieuw ingesteld.</trans
lation> | 2713 <translation id="2784949926578158345">De verbinding is opnieuw ingesteld.</trans
lation> |
2887 <translation id="6663792236418322902">Het wachtwoord dat u kiest, is later verei
st voor het herstellen van dit bestand. Sla het wachtwoord op een veilige locati
e op.</translation> | 2714 <translation id="6663792236418322902">Het wachtwoord dat u kiest, is later verei
st voor het herstellen van dit bestand. Sla het wachtwoord op een veilige locati
e op.</translation> |
| 2715 <translation id="4532822216683966758">U heeft het controleren van de herkomst va
n DNS-certificaten ingeschakeld. Hierdoor kunnen persoonlijke gegevens naar Goog
le worden verzonden.</translation> |
2888 <translation id="3834911756107486551">Aangemeld als <ph name="USER_NAME"/></tran
slation> | 2716 <translation id="3834911756107486551">Aangemeld als <ph name="USER_NAME"/></tran
slation> |
2889 <translation id="6321196148033717308">Over spraakherkenning</translation> | 2717 <translation id="6321196148033717308">Over spraakherkenning</translation> |
2890 <translation id="6582381827060163791">U bent online.</translation> | 2718 <translation id="4742412957996571326">Bluetooth-ondersteuning voor Chrome OS ins
chakelen.</translation> |
| 2719 <translation id="4663317021223369617">Cookies en sitegegevens</translation> |
2891 <translation id="3412265149091626468">Ga naar selectie</translation> | 2720 <translation id="3412265149091626468">Ga naar selectie</translation> |
2892 <translation id="8167737133281862792">Certificaat toevoegen</translation> | 2721 <translation id="8167737133281862792">Certificaat toevoegen</translation> |
2893 <translation id="2645009827850892485">Onjuiste DMToken</translation> | 2722 <translation id="2645009827850892485">Onjuiste DMToken</translation> |
2894 <translation id="7509179828847922845">De verbinding met <ph name="HOST_NAME"/> i
s verbroken.</translation> | 2723 <translation id="7509179828847922845">De verbinding met <ph name="HOST_NAME"/> i
s verbroken.</translation> |
2895 <translation id="2911372483530471524">PID-naamruimten</translation> | 2724 <translation id="2911372483530471524">PID-naamruimten</translation> |
2896 <translation id="2503900156957403447">Ook een kopie verzenden voor offline weerg
ave (<ph name="PAGE_SIZE"/>)</translation> | |
2897 <translation id="7254373286028228618">Hiermee wordt de XSS Auditor (scriptingbev
eiliging op meerdere sites) van WebKit ingeschakeld. Deze functie biedt bescherm
ing tegen bepaalde aanvallen van schadelijke websites. Uw beveiliging wordt verb
eterd, maar de functie is wellicht niet compatibel met alle websites.</translati
on> | 2725 <translation id="7254373286028228618">Hiermee wordt de XSS Auditor (scriptingbev
eiliging op meerdere sites) van WebKit ingeschakeld. Deze functie biedt bescherm
ing tegen bepaalde aanvallen van schadelijke websites. Uw beveiliging wordt verb
eterd, maar de functie is wellicht niet compatibel met alle websites.</translati
on> |
2898 <translation id="4267171000817377500">Plug-ins</translation> | |
2899 <translation id="3613583336903733241">Doorschijnende vensters</translation> | 2726 <translation id="3613583336903733241">Doorschijnende vensters</translation> |
2900 <translation id="8584134039559266300">Tabblad 8 activeren</translation> | 2727 <translation id="8584134039559266300">Tabblad 8 activeren</translation> |
2901 <translation id="5189060859917252173">Het certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAM
E"/>' vertegenwoordigt een certificeringsinstantie.</translation> | 2728 <translation id="5189060859917252173">Het certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAM
E"/>' vertegenwoordigt een certificeringsinstantie.</translation> |
2902 <translation id="3785852283863272759">Verstuur paginalocatie</translation> | 2729 <translation id="3785852283863272759">Verstuur paginalocatie</translation> |
2903 <translation id="2255317897038918278">Microsoft-tijdstempel</translation> | 2730 <translation id="2255317897038918278">Microsoft-tijdstempel</translation> |
2904 <translation id="3493881266323043047">Geldigheid</translation> | 2731 <translation id="3493881266323043047">Geldigheid</translation> |
2905 <translation id="8205932077017940719"><ph name="URL"/> vraagt toestemming om per
manent gegevens op uw mobiele apparaat op te slaan.</translation> | 2732 <translation id="8205932077017940719"><ph name="URL"/> vraagt toestemming om per
manent gegevens op uw mobiele apparaat op te slaan.</translation> |
2906 <translation id="5979421442488174909">&Vertalen in het <ph name="LANGUAGE"/>
</translation> | 2733 <translation id="5979421442488174909">&Vertalen in het <ph name="LANGUAGE"/>
</translation> |
2907 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation> | 2734 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation> |
2908 <translation id="6069671174561668781">Achtergrond instellen</translation> | |
2909 <translation id="952992212772159698">Niet geactiveerd</translation> | 2735 <translation id="952992212772159698">Niet geactiveerd</translation> |
| 2736 <translation id="3040136669977326843">$1 van $2 items plakken...</translation> |
2910 <translation id="8299269255470343364">Japans</translation> | 2737 <translation id="8299269255470343364">Japans</translation> |
2911 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>
)</translation> | 2738 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>
)</translation> |
2912 <translation id="6429639049555216915">De applicatie is momenteel niet bereikbaar
.</translation> | 2739 <translation id="6429639049555216915">De applicatie is momenteel niet bereikbaar
.</translation> |
2913 <translation id="2144536955299248197">Certificaatweergave: <ph name="CERTIFICATE
_NAME"/></translation> | 2740 <translation id="2144536955299248197">Certificaatweergave: <ph name="CERTIFICATE
_NAME"/></translation> |
2914 <translation id="8600982036490131878">Pagina voor suggesties voor pagina 'Nieuw
tabblad'</translation> | |
2915 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag resterend</trans
lation> | 2741 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag resterend</trans
lation> |
2916 <translation id="2885378588091291677">Taakbeheer</translation> | 2742 <translation id="2885378588091291677">Taakbeheer</translation> |
2917 <translation id="5792852254658380406">Extensies beheren...</translation> | 2743 <translation id="5792852254658380406">Extensies beheren...</translation> |
2918 <translation id="6893165711706297716">Meldingen inschakelen</translation> | 2744 <translation id="6893165711706297716">Meldingen inschakelen</translation> |
2919 <translation id="8962083179518285172">Details verbergen</translation> | 2745 <translation id="8962083179518285172">Details verbergen</translation> |
2920 <translation id="2359808026110333948">Doorgaan</translation> | 2746 <translation id="2359808026110333948">Doorgaan</translation> |
2921 <translation id="5951823343679007761">Geen accu</translation> | 2747 <translation id="5951823343679007761">Geen accu</translation> |
2922 <translation id="1618661679583408047">Het beveiligingscertificaat van de server
is nog niet geldig.</translation> | 2748 <translation id="1618661679583408047">Het beveiligingscertificaat van de server
is nog niet geldig.</translation> |
2923 <translation id="4880261670356410858">Lokale fout</translation> | 2749 <translation id="4880261670356410858">Lokale fout</translation> |
2924 <translation id="7039912931802252762">Microsoft-smartcardaanmelding</translation
> | 2750 <translation id="7039912931802252762">Microsoft-smartcardaanmelding</translation
> |
2925 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation> | 2751 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation> |
2926 <translation id="6224481128663248237">Het formatteren is voltooid.</translation> | 2752 <translation id="6224481128663248237">Het formatteren is voltooid.</translation> |
2927 <translation id="2062873666041460278">Voor het netwerk waarmee u verbinding prob
eert te maken, is een beveiligingscertificaat vereist. Dit certificaat is nog ni
et geïnstalleerd, of is verlopen. Klik op OK om naar een website te gaan waar u
een nieuw certificaat kunt aanvragen. Als u een nieuw certificaat heeft aangevra
agd, kunt u opnieuw verbinding proberen te maken.</translation> | |
2928 <translation id="3065140616557457172">Typ om te zoeken of geef een URL op om naa
r te navigeren: het werkt allemaal.</translation> | 2753 <translation id="3065140616557457172">Typ om te zoeken of geef een URL op om naa
r te navigeren: het werkt allemaal.</translation> |
2929 <translation id="3643454140968246241"><ph name="COUNT"/> bestanden synchronisere
n...</translation> | |
2930 <translation id="977224059380370527">MB</translation> | |
2931 <translation id="5509693895992845810">Opslaan &als...</translation> | 2754 <translation id="5509693895992845810">Opslaan &als...</translation> |
2932 <translation id="5986279928654338866">Voor de server <ph name="DOMAIN"/> zijn ee
n gebruikersnaam en wachtwoord nodig.</translation> | 2755 <translation id="5986279928654338866">Voor de server <ph name="DOMAIN"/> zijn ee
n gebruikersnaam en wachtwoord nodig.</translation> |
2933 <translation id="521467793286158632">Alle wachtwoorden verwijderen</translation> | 2756 <translation id="521467793286158632">Alle wachtwoorden verwijderen</translation> |
2934 <translation id="2491120439723279231">Het servercertificaat bevat fouten.</trans
lation> | 2757 <translation id="2491120439723279231">Het servercertificaat bevat fouten.</trans
lation> |
2935 <translation id="4448844063988177157">Zoeken naar Wi-Fi-netwerken...</translatio
n> | 2758 <translation id="4448844063988177157">Zoeken naar Wi-Fi-netwerken...</translatio
n> |
2936 <translation id="5765780083710877561">Beschrijving:</translation> | 2759 <translation id="5765780083710877561">Beschrijving:</translation> |
2937 <translation id="2954705784594331199">Laad deze webpagina later <ph name="BEGIN_
LINK"/>opnieuw<ph name="END_LINK"/>.</translation> | 2760 <translation id="2954705784594331199">Laad deze webpagina later <ph name="BEGIN_
LINK"/>opnieuw<ph name="END_LINK"/>.</translation> |
2938 <translation id="338583716107319301">Separator</translation> | 2761 <translation id="338583716107319301">Separator</translation> |
2939 <translation id="2079053412993822885">Als u een van uw eigen certificaten verwij
dert, kunt u deze niet langer gebruiken om uzelf te identificeren.</translation> | 2762 <translation id="2079053412993822885">Als u een van uw eigen certificaten verwij
dert, kunt u deze niet langer gebruiken om uzelf te identificeren.</translation> |
2940 <translation id="7221869452894271364">Deze pagina opnieuw laden</translation> | 2763 <translation id="7221869452894271364">Deze pagina opnieuw laden</translation> |
2941 <translation id="8446884382197647889">Meer informatie</translation> | |
2942 <translation id="3805982836721883262">Iets heeft geprobeerd uw startpagina over
te nemen.</translation> | 2764 <translation id="3805982836721883262">Iets heeft geprobeerd uw startpagina over
te nemen.</translation> |
2943 <translation id="6791443592650989371">Activeringsstatus:</translation> | 2765 <translation id="6791443592650989371">Activeringsstatus:</translation> |
2944 <translation id="4801257000660565496">Toepassingssnelkoppelingen maken</translat
ion> | 2766 <translation id="4801257000660565496">Toepassingssnelkoppelingen maken</translat
ion> |
2945 <translation id="6503256918647795660">Zwitsers-Frans toetsenbord</translation> | 2767 <translation id="6503256918647795660">Zwitsers-Frans toetsenbord</translation> |
2946 <translation id="2498826285048723189">De extensie '<ph name="EXTENSION_NAME"/>'
is automatisch verwijderd.</translation> | 2768 <translation id="2498826285048723189">De extensie '<ph name="EXTENSION_NAME"/>'
is automatisch verwijderd.</translation> |
2947 <translation id="6175314957787328458">Microsoft-domein-GUID</translation> | 2769 <translation id="6175314957787328458">Microsoft-domein-GUID</translation> |
2948 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Help</translatio
n> | |
2949 <translation id="8179976553408161302">Beginnen</translation> | 2770 <translation id="8179976553408161302">Beginnen</translation> |
2950 <translation id="691321796646552019">Niet doen.</translation> | 2771 <translation id="691321796646552019">Niet doen.</translation> |
2951 <translation id="8261506727792406068">Verwijderen</translation> | 2772 <translation id="8261506727792406068">Verwijderen</translation> |
2952 <translation id="7800518121066352902">Links&om draaien</translation> | 2773 <translation id="7800518121066352902">Links&om draaien</translation> |
2953 <translation id="345693547134384690">&Afbeelding openen in nieuw tabblad</tr
anslation> | 2774 <translation id="345693547134384690">&Afbeelding openen in nieuw tabblad</tr
anslation> |
2954 <translation id="7422192691352527311">Voorkeuren...</translation> | 2775 <translation id="7422192691352527311">Voorkeuren...</translation> |
2955 <translation id="3911824782900911339">Pagina 'Nieuw tabblad'</translation> | |
2956 <translation id="4545759655004063573">Kan niet opslaan vanwege onvoldoende recht
en. Sla op een andere locatie op.</translation> | |
2957 <translation id="1799205928600649930">De geleverde inschrijvingsmodus wordt niet
ondersteund door deze versie van het besturingssysteem. Zorg ervoor dat u de ni
euwste versie gebruikt en probeer het opnieuw.</translation> | |
2958 <translation id="354211537509721945">Updates zijn uitgeschakeld door de beheerde
r</translation> | 2776 <translation id="354211537509721945">Updates zijn uitgeschakeld door de beheerde
r</translation> |
2959 <translation id="1375198122581997741">Over deze versie</translation> | 2777 <translation id="1375198122581997741">Over deze versie</translation> |
2960 <translation id="642282551015776456">Deze naam mag niet worden gebruikt als de n
aam van een bestand of map.</translation> | 2778 <translation id="642282551015776456">Deze naam mag niet worden gebruikt als de n
aam van een bestand of map.</translation> |
2961 <translation id="6080500266398037342">Servicegegevens</translation> | |
2962 <translation id="3577001450437977987">Synchronisatiefout: opnieuw aanmelden...</
translation> | 2779 <translation id="3577001450437977987">Synchronisatiefout: opnieuw aanmelden...</
translation> |
2963 <translation id="6915804003454593391">Gebruiker:</translation> | 2780 <translation id="6915804003454593391">Gebruiker:</translation> |
2964 <translation id="2345435964258511234">Hiermee wordt synchronisatie uitgeschakeld
met de verticale vernieuwingsfrequentie voor GPU-verwerking. Hierdoor kan de fr
amerate meer worden dan | 2781 <translation id="2345435964258511234">Hiermee wordt synchronisatie uitgeschakeld
met de verticale vernieuwingsfrequentie voor GPU-verwerking. Hierdoor kan de fr
amerate meer worden dan |
2965 60 hertz. Hoewel dit nuttig kan zijn om benchmarkingtests uit te voeren,
kan het tot visuele storingen leiden als het beeld op het scherm snel verandert
.</translation> | 2782 60 hertz. Hoewel dit nuttig kan zijn om benchmarkingtests uit te voeren,
kan het tot visuele storingen leiden als het beeld op het scherm snel verandert
.</translation> |
2966 <translation id="7915471803647590281">Vertel ons wat er aan de hand is voordat u
de feedback verzendt.</translation> | 2783 <translation id="7915471803647590281">Vertel ons wat er aan de hand is voordat u
de feedback verzendt.</translation> |
2967 <translation id="5725124651280963564">Meld u aan bij <ph name="TOKEN_NAME"/> om
een code te genereren voor <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> | 2784 <translation id="5725124651280963564">Meld u aan bij <ph name="TOKEN_NAME"/> om
een code te genereren voor <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> |
2968 <translation id="8418113698656761985">Roemeens toetsenbord</translation> | 2785 <translation id="8418113698656761985">Roemeens toetsenbord</translation> |
2969 <translation id="3206175707080061730">Er bestaat al een bestand met de naam '$1'
. Wilt u dit bestand vervangen?</translation> | 2786 <translation id="3206175707080061730">Er bestaat al een bestand met de naam '$1'
. Wilt u dit bestand vervangen?</translation> |
2970 <translation id="5976160379964388480">Overige</translation> | 2787 <translation id="5976160379964388480">Overige</translation> |
2971 <translation id="3439970425423980614">Pdf openen in voorbeeldweergave</translati
on> | 2788 <translation id="3439970425423980614">Pdf openen in voorbeeldweergave</translati
on> |
2972 <translation id="1648797160541174252">Netwerkproxy voor <ph name="NETWORK_NAME"/
></translation> | 2789 <translation id="1648797160541174252">Netwerkproxy voor <ph name="NETWORK_NAME"/
></translation> |
2973 <translation id="3527085408025491307">Map</translation> | 2790 <translation id="3527085408025491307">Map</translation> |
2974 <translation id="3665842570601375360">Beveiliging:</translation> | 2791 <translation id="3665842570601375360">Beveiliging:</translation> |
2975 <translation id="8812832766208874265"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> blijven g
ebruiken</translation> | 2792 <translation id="8812832766208874265"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> blijven g
ebruiken</translation> |
2976 <translation id="6853995060616197846"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt geladen</t
ranslation> | |
2977 <translation id="1430915738399379752">Afdrukken</translation> | 2793 <translation id="1430915738399379752">Afdrukken</translation> |
2978 <translation id="7999087758969799248">Standaard invoermethode</translation> | 2794 <translation id="7999087758969799248">Standaard invoermethode</translation> |
| 2795 <translation id="9137526406337347448">Google-services</translation> |
2979 <translation id="2635276683026132559">Ondertekening</translation> | 2796 <translation id="2635276683026132559">Ondertekening</translation> |
2980 <translation id="4835836146030131423">Fout bij aanmelden.</translation> | 2797 <translation id="4835836146030131423">Fout bij aanmelden.</translation> |
| 2798 <translation id="8109000982585843816">De plug-in <ph name="PLUGIN_NAME"/> is uit
geschakeld. Ga naar <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/> om deze opnieuw in te schak
elen.</translation> |
2981 <translation id="7489517910697905073">Meldingen uitschakelen</translation> | 2799 <translation id="7489517910697905073">Meldingen uitschakelen</translation> |
2982 <translation id="7715454002193035316">Alleen voor deze sessie</translation> | 2800 <translation id="7715454002193035316">Alleen voor deze sessie</translation> |
2983 <translation id="2475982808118771221">Er is een fout opgetreden</translation> | 2801 <translation id="2475982808118771221">Er is een fout opgetreden</translation> |
2984 <translation id="3324684065575061611">(Uitgeschakeld door bedrijfsbeleid)</trans
lation> | 2802 <translation id="3324684065575061611">(Uitgeschakeld door bedrijfsbeleid)</trans
lation> |
2985 <translation id="7385854874724088939">Er is iets misgegaan bij het afdrukken. Co
ntroleer uw printer en probeer het opnieuw.</translation> | 2803 <translation id="7385854874724088939">Er is iets misgegaan bij het afdrukken. Co
ntroleer uw printer en probeer het opnieuw.</translation> |
2986 <translation id="770015031906360009">Grieks</translation> | 2804 <translation id="770015031906360009">Grieks</translation> |
2987 <translation id="8116152017593700047">U kunt hier opgeslagen schermafbeeldingen
selecteren. Er zijn momenteel geen schermafbeeldingen beschikbaar. Druk tegelijk
op Ctrl en de toets voor de overzichtsmodus om een schermafbeelding te maken. D
e laatste drie schermafbeeldingen die u heeft gemaakt, worden hier weergegeven.<
/translation> | 2805 <translation id="8116152017593700047">U kunt hier opgeslagen schermafbeeldingen
selecteren. Er zijn momenteel geen schermafbeeldingen beschikbaar. Druk tegelijk
op Ctrl en de toets voor de overzichtsmodus om een schermafbeelding te maken. D
e laatste drie schermafbeeldingen die u heeft gemaakt, worden hier weergegeven.<
/translation> |
| 2806 <translation id="6718553273653596934">Kan '$1' niet openen: $2</translation> |
2988 <translation id="3454157711543303649">Activering voltooid</translation> | 2807 <translation id="3454157711543303649">Activering voltooid</translation> |
2989 <translation id="884923133447025588">Geen intrekkingsmechanisme gevonden.</trans
lation> | 2808 <translation id="884923133447025588">Geen intrekkingsmechanisme gevonden.</trans
lation> |
2990 <translation id="291886813706048071">U kunt vanaf hier zoeken met <ph name="SEAR
CH_ENGINE"/></translation> | 2809 <translation id="291886813706048071">U kunt vanaf hier zoeken met <ph name="SEAR
CH_ENGINE"/></translation> |
2991 <translation id="556042886152191864">Knop</translation> | 2810 <translation id="556042886152191864">Knop</translation> |
2992 <translation id="3609002127297296006">Geavanceerde instellingen...</translation> | 2811 <translation id="3609002127297296006">Geavanceerde instellingen...</translation> |
2993 <translation id="1352060938076340443">Onderbroken</translation> | 2812 <translation id="1352060938076340443">Onderbroken</translation> |
2994 <translation id="7229570126336867161">EVDO vereist</translation> | 2813 <translation id="7229570126336867161">EVDO vereist</translation> |
2995 <translation id="5516209960248315766"><ph name="PRODUCT_NAME"/> heeft gedetectee
rd dat een ESET-product beveiligde verbindingen onderschept. Dit is meestal geen
beveiligingsprobleem, omdat de ESET-software meestal op hetzelfde mobiele appa
raat wordt uitgevoerd. Wegens incompatibiliteit van specifieke aspecten van de b
eveiligde verbindingen van <ph name="PRODUCT_NAME"/> moeten ESET-producten echte
r worden geconfigureerd om geen verbindingen te onderscheppen. Klik op de link '
Meer informatie' voor instructies.</translation> | |
2996 <translation id="7582844466922312471">Mobiele netwerk</translation> | 2814 <translation id="7582844466922312471">Mobiele netwerk</translation> |
2997 <translation id="945522503751344254">Feedback verzenden</translation> | 2815 <translation id="945522503751344254">Feedback verzenden</translation> |
2998 <translation id="1215411991991485844">Nieuwe achtergrondapp toegevoegd</translat
ion> | 2816 <translation id="1215411991991485844">Nieuwe achtergrondapp toegevoegd</translat
ion> |
2999 <translation id="4539401194496451708">Chrome-profiel <ph name="USER_EMAIL_ADDRES
S"/> wordt gebruikt. Laatste synchronisatie: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></transl
ation> | 2817 <translation id="4539401194496451708">Chrome-profiel <ph name="USER_EMAIL_ADDRES
S"/> wordt gebruikt. Laatste synchronisatie: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></transl
ation> |
3000 <translation id="4726672564094551039">Beleid opnieuw laden</translation> | 2818 <translation id="4726672564094551039">Beleid opnieuw laden</translation> |
3001 <translation id="4647697156028544508">Geef de pincode op voor '<ph name="DEVICE_
NAME"/>':</translation> | 2819 <translation id="4647697156028544508">Geef de pincode op voor '<ph name="DEVICE_
NAME"/>':</translation> |
3002 <translation id="7369847606959702983">Creditcard (overig)</translation> | 2820 <translation id="7369847606959702983">Creditcard (overig)</translation> |
| 2821 <translation id="6867459744367338172">Talen en invoer</translation> |
3003 <translation id="7671130400130574146">Titelbalk en kaders van systeem gebruiken<
/translation> | 2822 <translation id="7671130400130574146">Titelbalk en kaders van systeem gebruiken<
/translation> |
3004 <translation id="9170848237812810038">&Ongedaan maken</translation> | 2823 <translation id="9170848237812810038">&Ongedaan maken</translation> |
3005 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_
NAME"/>)</translation> | 2824 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_
NAME"/>)</translation> |
3006 <translation id="3903912596042358459">De server heeft het verzoek afgewezen.</tr
anslation> | 2825 <translation id="3903912596042358459">De server heeft het verzoek afgewezen.</tr
anslation> |
3007 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K</translation> | 2826 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K</translation> |
3008 <translation id="5819890516935349394">Browser van inhoud</translation> | 2827 <translation id="5819890516935349394">Browser van inhoud</translation> |
3009 <translation id="2731392572903530958">G&esloten venster opnieuw openen</tran
slation> | 2828 <translation id="2731392572903530958">G&esloten venster opnieuw openen</tran
slation> |
3010 <translation id="7972819274674941125">Auteursrechtbericht</translation> | 2829 <translation id="7972819274674941125">Auteursrechtbericht</translation> |
3011 <translation id="6509136331261459454">Andere gebruikers beheren...</translation> | 2830 <translation id="6509136331261459454">Andere gebruikers beheren...</translation> |
3012 <translation id="1254593899333212300">Rechtstreekse internetverbinding</translat
ion> | 2831 <translation id="1254593899333212300">Rechtstreekse internetverbinding</translat
ion> |
3013 <translation id="6107012941649240045">Verleend aan</translation> | 2832 <translation id="6107012941649240045">Verleend aan</translation> |
3014 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> openen...</translation> | 2833 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> openen...</translation> |
3015 <translation id="940425055435005472">Lettergrootte:</translation> | 2834 <translation id="940425055435005472">Lettergrootte:</translation> |
3016 <translation id="494286511941020793">Ondersteuning voor proxyconfiguratie</trans
lation> | 2835 <translation id="494286511941020793">Ondersteuning voor proxyconfiguratie</trans
lation> |
3017 <translation id="2765217105034171413">Klein</translation> | 2836 <translation id="2765217105034171413">Klein</translation> |
3018 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur geleden</trans
lation> | 2837 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> uur geleden</trans
lation> |
3019 <translation id="9154176715500758432">Op deze pagina blijven</translation> | 2838 <translation id="9154176715500758432">Op deze pagina blijven</translation> |
3020 <translation id="6988771638657196063">Deze URL opnemen:</translation> | 2839 <translation id="6988771638657196063">Deze URL opnemen:</translation> |
| 2840 <translation id="5717920936024713315">Alle cookies en sitegegevens...</translati
on> |
| 2841 <translation id="3989645375652333873">Instant inschakelen voor sneller zoeken (i
nvoer in de omnibox kan worden <ph name="BEGIN_LINK"/>opgeslagen<ph name="END_LI
NK"/>).</translation> |
3021 <translation id="3842552989725514455">Serif-lettertype</translation> | 2842 <translation id="3842552989725514455">Serif-lettertype</translation> |
3022 <translation id="9070966745251964488">Pad te lang</translation> | |
3023 <translation id="1813278315230285598">Services</translation> | 2843 <translation id="1813278315230285598">Services</translation> |
3024 <translation id="6860097299815761905">Proxyinstellingen...</translation> | 2844 <translation id="6860097299815761905">Proxyinstellingen...</translation> |
3025 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> vraagt toestemming om per
manent veel gegevens op uw lokale computer op te slaan.</translation> | 2845 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> vraagt toestemming om per
manent veel gegevens op uw lokale computer op te slaan.</translation> |
3026 <translation id="373572798843615002">1 tabblad</translation> | 2846 <translation id="373572798843615002">1 tabblad</translation> |
3027 <translation id="4806065163318322702">Spraakinvoer in-/uitschakelen</translation
> | 2847 <translation id="4806065163318322702">Spraakinvoer in-/uitschakelen</translation
> |
3028 <translation id="3177048931975664371">Klik om het wachtwoord te verbergen</trans
lation> | 2848 <translation id="3177048931975664371">Klik om het wachtwoord te verbergen</trans
lation> |
3029 <translation id="3092544800441494315">Deze schermafbeelding opnemen:</translatio
n> | 2849 <translation id="3092544800441494315">Deze schermafbeelding opnemen:</translatio
n> |
3030 <translation id="1385372238023117104">Synchronisatiefout: opnieuw aanmelden...</
translation> | 2850 <translation id="1385372238023117104">Synchronisatiefout: opnieuw aanmelden...</
translation> |
3031 <translation id="7714464543167945231">Certificaat</translation> | 2851 <translation id="7714464543167945231">Certificaat</translation> |
| 2852 <translation id="5530864958284331435">$1 bestanden geselecteerd, $2</translation
> |
3032 <translation id="3616741288025931835">&Browsegegevens wissen...</translation
> | 2853 <translation id="3616741288025931835">&Browsegegevens wissen...</translation
> |
3033 <translation id="3313622045786997898">Handtekeningwaarde van certificaat</transl
ation> | 2854 <translation id="3313622045786997898">Handtekeningwaarde van certificaat</transl
ation> |
3034 <translation id="8535005006684281994">URL voor verlengen van Netscape-certificaa
t</translation> | 2855 <translation id="8535005006684281994">URL voor verlengen van Netscape-certificaa
t</translation> |
3035 <translation id="6970856801391541997">Specifieke pagina's afdrukken</translation
> | 2856 <translation id="6970856801391541997">Specifieke pagina's afdrukken</translation
> |
3036 <translation id="2440604414813129000">Br&on weergeven</translation> | 2857 <translation id="2440604414813129000">Br&on weergeven</translation> |
3037 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> | 2858 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
3038 <translation id="774465434535803574">Fout met pakketextensie</translation> | 2859 <translation id="774465434535803574">Fout met pakketextensie</translation> |
3039 <translation id="8200772114523450471">Hervatten</translation> | 2860 <translation id="8200772114523450471">Hervatten</translation> |
3040 <translation id="7865978820218947446">Gebruiker bewerken</translation> | 2861 <translation id="7865978820218947446">Gebruiker bewerken</translation> |
3041 <translation id="73307164865957919">Verzenden..</translation> | |
3042 <translation id="523299859570409035">Uitzonderingen voor meldingen</translation> | |
3043 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden geleden</
translation> | 2862 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden geleden</
translation> |
3044 <translation id="5423849171846380976">Geactiveerd</translation> | 2863 <translation id="5423849171846380976">Geactiveerd</translation> |
3045 <translation id="8279918208320642483">Er is een fout opgetreden tijdens het gene
reren van de kopie voor offline weergave</translation> | 2864 <translation id="6748105842970712833">Simkaart uitgeschakeld</translation> |
3046 <translation id="7323391064335160098">VPN-ondersteuning</translation> | 2865 <translation id="7323391064335160098">VPN-ondersteuning</translation> |
3047 <translation id="3929673387302322681">Dev - Instabiel</translation> | 2866 <translation id="3929673387302322681">Dev - Instabiel</translation> |
3048 <translation id="4251486191409116828">Kan applicatiesnelkoppeling niet maken</tr
anslation> | 2867 <translation id="4251486191409116828">Kan applicatiesnelkoppeling niet maken</tr
anslation> |
3049 <translation id="3391110846660358513">Apps op de achtergrond</translation> | |
3050 <translation id="7077872827894353012">Genegeerde protocolhandlers</translation> | 2868 <translation id="7077872827894353012">Genegeerde protocolhandlers</translation> |
3051 <translation id="8175186925287705914"><ph name="PRODUCT_NAME"/> heeft gedetectee
rd dat | |
3052 NetNanny beveiligde verbindingen onderschept. Dit is meestal | |
3053 geen beveiligingsprobleem, omdat de NetNanny-software meestal op | |
3054 hetzelfde mobiele apparaat wordt uitgevoerd. Wegens incompatibiliteit
van specifieke aspecten van de | |
3055 beveiligde verbindingen van Chrome moeten NetNanny-producten echter wo
rden geconfigureerd om geen | |
3056 verbindingen te onderscheppen. Klik op de link 'Meer informatie' voor
instructies.</translation> | |
3057 <translation id="6831820634148551662">Te veel herhalingen van de wachtwoordzin.<
/translation> | 2869 <translation id="6831820634148551662">Te veel herhalingen van de wachtwoordzin.<
/translation> |
3058 <translation id="1472675084647422956">Meer weergeven</translation> | 2870 <translation id="1472675084647422956">Meer weergeven</translation> |
3059 <translation id="3009731429620355204">Sessies</translation> | 2871 <translation id="3009731429620355204">Sessies</translation> |
3060 <translation id="8018281414848451770">Afdrukken met <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/
></translation> | 2872 <translation id="8018281414848451770">Afdrukken met <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/
></translation> |
3061 <translation id="1400709102841174216">GUID van certificaat ontbreekt</translatio
n> | 2873 <translation id="1400709102841174216">GUID van certificaat ontbreekt</translatio
n> |
3062 <translation id="5689774203269256801">Als u <ph name="NETWORK_ID"/> wilt gebruik
en, moet u mogelijk eerst <ph name="LINK_START"/>de aanmeldpagina van het netwer
k bezoeken<ph name="LINK_END"/>, die over enkele seconden automatisch wordt geop
end. Als de pagina niet wordt geopend, kan het netwerk niet worden gebruikt om v
erbinding te maken met internet.</translation> | |
3063 <translation id="1398871098198323645">Netwerkcertificaat verkrijgen</translation
> | |
3064 <translation id="1122988962988799712">WebGL uitschakelen</translation> | |
3065 <translation id="5190835502935405962">Bladwijzerbalk</translation> | 2874 <translation id="5190835502935405962">Bladwijzerbalk</translation> |
3066 <translation id="7828272290962178636">De server beschikt over de functionaliteit
die vereist is om het verzoek uit te voeren.</translation> | 2875 <translation id="7828272290962178636">De server beschikt over de functionaliteit
die vereist is om het verzoek uit te voeren.</translation> |
| 2876 <translation id="7823073559911777904">Proxyinstellingen wijzigen...</translation
> |
3067 <translation id="5438430601586617544">(Uitgepakt)</translation> | 2877 <translation id="5438430601586617544">(Uitgepakt)</translation> |
3068 <translation id="6460601847208524483">Zoek volgende</translation> | 2878 <translation id="6460601847208524483">Zoek volgende</translation> |
3069 <translation id="8433186206711564395">Netwerkinstellingen</translation> | 2879 <translation id="8433186206711564395">Netwerkinstellingen</translation> |
3070 <translation id="5130284816644138873">Zoekmachines in de synchronisatie-instelli
ngen inschakelen. Hiermee kunnen uw aangepaste zoekmachines worden gesynchronise
erd met andere clients.</translation> | 2880 <translation id="5130284816644138873">Zoekmachines in de synchronisatie-instelli
ngen inschakelen. Hiermee kunnen uw aangepaste zoekmachines worden gesynchronise
erd met andere clients.</translation> |
3071 <translation id="8146177459103116374">Als u al bent geregistreerd op dit apparaa
t, kunt u zich <ph name="LINK2_START"/>aanmelden als een bestaande gebruiker<ph
name="LINK2_END"/>.</translation> | 2881 <translation id="8146177459103116374">Als u al bent geregistreerd op dit apparaa
t, kunt u zich <ph name="LINK2_START"/>aanmelden als een bestaande gebruiker<ph
name="LINK2_END"/>.</translation> |
3072 <translation id="4856478137399998590">Uw mobiele netwerk is actief en klaar voor
gebruik</translation> | 2882 <translation id="4856478137399998590">Uw mobiele netwerk is actief en klaar voor
gebruik</translation> |
3073 <translation id="1676388805288306495">Wijzig standaardlettertype en -taal voor w
ebpagina's.</translation> | 2883 <translation id="1676388805288306495">Wijzig standaardlettertype en -taal voor w
ebpagina's.</translation> |
3074 <translation id="3305389145870741612">Het formatteren kan enkele seconden duren.
Een ogenblik geduld.</translation> | 2884 <translation id="3305389145870741612">Het formatteren kan enkele seconden duren.
Een ogenblik geduld.</translation> |
3075 <translation id="3648607100222897006">Deze experimentele functies kunnen op elk
moment worden aangepast, vastlopen of verdwijnen. We bieden geen enkele garantie
aangaande wat er gebeurt als u een van deze experimenten inschakelt: uw browser
kan zelfs spontaan in brand vliegen. Alle gekheid op een stokje, het is mogelij
k dat alle gegevens in uw browser worden gewist, of dat uw veiligheid en privacy
op onverwachte manieren risico lopen. Experimenten die u inschakelt, worden ing
eschakeld voor alle gebruikers van deze browser. Let dus goed op wat u doet.</tr
anslation> | 2885 <translation id="3648607100222897006">Deze experimentele functies kunnen op elk
moment worden aangepast, vastlopen of verdwijnen. We bieden geen enkele garantie
aangaande wat er gebeurt als u een van deze experimenten inschakelt: uw browser
kan zelfs spontaan in brand vliegen. Alle gekheid op een stokje, het is mogelij
k dat alle gegevens in uw browser worden gewist, of dat uw veiligheid en privacy
op onverwachte manieren risico lopen. Experimenten die u inschakelt, worden ing
eschakeld voor alle gebruikers van deze browser. Let dus goed op wat u doet.</tr
anslation> |
3076 <translation id="8969761905474557563">GPU Accelerated Compositing</translation> | 2886 <translation id="8969761905474557563">GPU Accelerated Compositing</translation> |
3077 <translation id="3937640725563832867">Alternatieve naam voor uitgever van certif
icaat</translation> | 2887 <translation id="3937640725563832867">Alternatieve naam voor uitgever van certif
icaat</translation> |
3078 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> | 2888 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> |
3079 <translation id="1163931534039071049">&Framebron weergeven</translation> | 2889 <translation id="1163931534039071049">&Framebron weergeven</translation> |
3080 <translation id="8770196827482281187">Perzische invoermethode (indeling ISIRI 29
01)</translation> | 2890 <translation id="8770196827482281187">Perzische invoermethode (indeling ISIRI 29
01)</translation> |
3081 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> | 2891 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> |
3082 <translation id="5642953011762033339">Account loskoppelen</translation> | 2892 <translation id="5642953011762033339">Account loskoppelen</translation> |
3083 <translation id="7564847347806291057">Proces beëindigen</translation> | 2893 <translation id="7564847347806291057">Proces beëindigen</translation> |
3084 <translation id="1607220950420093847">Uw account is mogelijk verwijderd of uitge
schakeld. Meld u af.</translation> | 2894 <translation id="1607220950420093847">Uw account is mogelijk verwijderd of uitge
schakeld. Meld u af.</translation> |
3085 <translation id="5660872996699900541">Er zijn geen sessies.</translation> | 2895 <translation id="5660872996699900541">Er zijn geen sessies.</translation> |
3086 <translation id="5613695965848159202">Anonieme identiteit:</translation> | 2896 <translation id="5613695965848159202">Anonieme identiteit:</translation> |
3087 <translation id="560108005804229228">Synchronisatiefout: meld u af en meld u daa
rna weer aan...</translation> | 2897 <translation id="560108005804229228">Synchronisatiefout: meld u af en meld u daa
rna weer aan...</translation> |
| 2898 <translation id="2233320200890047564">Geïndexeerde databases</translation> |
3088 <translation id="7063412606254013905">Meer informatie over phishingfraude.</tran
slation> | 2899 <translation id="7063412606254013905">Meer informatie over phishingfraude.</tran
slation> |
3089 <translation id="1711129802457340606">Als u dit bestand wilt bekijken, convertee
rt u het naar een indeling die u online kunt bekijken. U kunt het bijvoorbeeld u
ploaden naar Google Documenten.</translation> | 2900 <translation id="1711129802457340606">Als u dit bestand wilt bekijken, convertee
rt u het naar een indeling die u online kunt bekijken. U kunt het bijvoorbeeld u
ploaden naar Google Documenten.</translation> |
3090 <translation id="7253521419891527137">&Meer informatie</translation> | 2901 <translation id="7253521419891527137">&Meer informatie</translation> |
3091 <translation id="8698464937041809063">Google-tekening</translation> | |
3092 <translation id="7053053706723613360">'Herstellen naar betere sessie' uitschakel
en</translation> | |
3093 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation> | |
3094 <translation id="8260864402787962391">Muis</translation> | 2902 <translation id="8260864402787962391">Muis</translation> |
3095 <translation id="9076523132036239772">Uw e-mailadres of wachtwoord kan niet word
en geverifieerd. Probeer eerst verbinding met een netwerk te maken.</translation
> | 2903 <translation id="9076523132036239772">Uw e-mailadres of wachtwoord kan niet word
en geverifieerd. Probeer eerst verbinding met een netwerk te maken.</translation
> |
3096 <translation id="6965978654500191972">Apparaat</translation> | 2904 <translation id="6965978654500191972">Apparaat</translation> |
3097 <translation id="2959872918720987777">Aanbeveling toepassen</translation> | 2905 <translation id="2959872918720987777">Aanbeveling toepassen</translation> |
| 2906 <translation id="1242521815104806351">Verbindingsdetails</translation> |
3098 <translation id="5295309862264981122">Navigatie bevestigen</translation> | 2907 <translation id="5295309862264981122">Navigatie bevestigen</translation> |
3099 <translation id="8249320324621329438">Laatst opgehaald:</translation> | 2908 <translation id="8249320324621329438">Laatst opgehaald:</translation> |
3100 <translation id="8912105746549309870">Welke service wilt u gebruiken voor opslaa
n?</translation> | 2909 <translation id="4349257896724741430">Startpagina selecteren...</translation> |
3101 <translation id="5804241973901381774">Rechten</translation> | 2910 <translation id="1492817554256909552">Toegangspuntnaam:</translation> |
3102 <translation id="901834265349196618">e-mail</translation> | 2911 <translation id="901834265349196618">e-mail</translation> |
3103 <translation id="5038863510258510803">Inschakelen...</translation> | 2912 <translation id="5038863510258510803">Inschakelen...</translation> |
3104 <translation id="1973491249112991739">Downloaden van <ph name="PLUGIN_NAME"/> mi
slukt.</translation> | |
3105 <translation id="5835133142369577970">Geef een mapnaam op</translation> | 2913 <translation id="5835133142369577970">Geef een mapnaam op</translation> |
3106 <translation id="5527474464531963247">U kunt ook een ander netwerk selecteren.</
translation> | 2914 <translation id="5527474464531963247">U kunt ook een ander netwerk selecteren.</
translation> |
3107 <translation id="5546865291508181392">Zoek</translation> | 2915 <translation id="5546865291508181392">Zoek</translation> |
3108 <translation id="9001645559783103511">Geavanceerde opties</translation> | |
3109 <translation id="1999115740519098545">Bij opstarten</translation> | 2916 <translation id="1999115740519098545">Bij opstarten</translation> |
3110 <translation id="3151436138455740407">Verwerking van hardware-uitzonderingen in
systeemeigen client</translation> | 2917 <translation id="6462618603010801878">Connector voor <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"
/> inschakelen</translation> |
3111 <translation id="2983818520079887040">Instellingen...</translation> | 2918 <translation id="2983818520079887040">Instellingen...</translation> |
3112 <translation id="1465619815762735808">Klikken om te spelen</translation> | 2919 <translation id="1465619815762735808">Klikken om te spelen</translation> |
3113 <translation id="6941937518557314510">Meld u aan bij <ph name="TOKEN_NAME"/> om
uzelf bij <ph name="HOST_NAME"/> te verifiëren met uw certificaat.</translation> | 2920 <translation id="6941937518557314510">Meld u aan bij <ph name="TOKEN_NAME"/> om
uzelf bij <ph name="HOST_NAME"/> te verifiëren met uw certificaat.</translation> |
3114 <translation id="2099686503067610784">Servercertificaat '<ph name="CERTIFICATE_N
AME"/>' verwijderen?</translation> | 2921 <translation id="2099686503067610784">Servercertificaat '<ph name="CERTIFICATE_N
AME"/>' verwijderen?</translation> |
3115 <translation id="6873213799448839504">Tekenreeks automatisch doorvoeren</transla
tion> | 2922 <translation id="6873213799448839504">Tekenreeks automatisch doorvoeren</transla
tion> |
3116 <translation id="7238585580608191973">SHA-256-vingerafdruk</translation> | 2923 <translation id="7238585580608191973">SHA-256-vingerafdruk</translation> |
3117 <translation id="2501278716633472235">Terug</translation> | 2924 <translation id="2501278716633472235">Terug</translation> |
3118 <translation id="3588662957555259973">* Google-profielfoto</translation> | 2925 <translation id="3588662957555259973">* Google-profielfoto</translation> |
3119 <translation id="131461803491198646">Thuisnetwerk zonder roaming</translation> | 2926 <translation id="131461803491198646">Thuisnetwerk zonder roaming</translation> |
3120 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> | 2927 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> |
| 2928 <translation id="5679279978772703611">Opgeslagen wachtwoorden beheren...</transl
ation> |
3121 <translation id="1285320974508926690">Deze site nooit vertalen</translation> | 2929 <translation id="1285320974508926690">Deze site nooit vertalen</translation> |
3122 <translation id="3613422051106148727">&Openen op nieuw tabblad</translation> | 2930 <translation id="3613422051106148727">&Openen op nieuw tabblad</translation> |
3123 <translation id="8954894007019320973">(Vervolg)</translation> | 2931 <translation id="8954894007019320973">(Vervolg)</translation> |
3124 <translation id="3748412725338508953">Er zijn te veel omleidingen.</translation> | 2932 <translation id="3748412725338508953">Er zijn te veel omleidingen.</translation> |
3125 <translation id="4136301910370409733"><ph name="APP_NAME"/> wil graag meldingen
verzenden, maar u moet zijn aangemeld bij Chrome.</translation> | 2933 <translation id="4136301910370409733"><ph name="APP_NAME"/> wil graag meldingen
verzenden, maar u moet zijn aangemeld bij Chrome.</translation> |
3126 <translation id="8199609324558269892">Onvoldoende rechten</translation> | |
3127 <translation id="5833726373896279253">Deze instellingen kunnen alleen worden aan
gepast door de eigenaar:</translation> | 2934 <translation id="5833726373896279253">Deze instellingen kunnen alleen worden aan
gepast door de eigenaar:</translation> |
3128 <translation id="6005282720244019462">Latijns-Amerikaans toetsenbord</translatio
n> | 2935 <translation id="6005282720244019462">Latijns-Amerikaans toetsenbord</translatio
n> |
3129 <translation id="3758760622021964394">Deze pagina wil uw muisaanwijzer uitschake
len.</translation> | 2936 <translation id="3758760622021964394">Deze pagina wil uw muisaanwijzer uitschake
len.</translation> |
3130 <translation id="5627523580512561598">extensie <ph name="EXTENSION_NAME"/></tran
slation> | 2937 <translation id="5627523580512561598">extensie <ph name="EXTENSION_NAME"/></tran
slation> |
3131 <translation id="8831104962952173133">Phishing gedetecteerd!</translation> | 2938 <translation id="8831104962952173133">Phishing gedetecteerd!</translation> |
3132 <translation id="6452181791372256707">Weigeren</translation> | 2939 <translation id="6452181791372256707">Weigeren</translation> |
3133 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Incognito)</tra
nslation> | 2940 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Incognito)</tra
nslation> |
3134 <translation id="6681668084120808868">Foto nemen</translation> | 2941 <translation id="6681668084120808868">Foto nemen</translation> |
3135 <translation id="1368265273904755308">Probleem melden</translation> | |
3136 <translation id="780301667611848630">Nee, bedankt</translation> | 2942 <translation id="780301667611848630">Nee, bedankt</translation> |
3137 <translation id="2812989263793994277">Geen afbeeldingen weergeven</translation> | 2943 <translation id="2812989263793994277">Geen afbeeldingen weergeven</translation> |
3138 <translation id="722363467515709460">Vergrootglas inschakelen</translation> | 2944 <translation id="722363467515709460">Vergrootglas inschakelen</translation> |
3139 <translation id="7190251665563814471">Deze plug-ins altijd toestaan op <ph name=
"HOST"/></translation> | 2945 <translation id="7190251665563814471">Deze plug-ins altijd toestaan op <ph name=
"HOST"/></translation> |
3140 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
3141 kan de webpagina niet weergeven omdat uw computer niet is verbonden met
internet.</translation> | |
3142 <translation id="5390222677196640946">Cookies en sitegegevens weergeven</transla
tion> | |
3143 <translation id="2712866615167520691">Toegankelijkheidsfuncties zijn ingeschakel
d. | 2946 <translation id="2712866615167520691">Toegankelijkheidsfuncties zijn ingeschakel
d. |
3144 Druk op Ctrl+Alt+Z om te annuleren.</translation> | 2947 Druk op Ctrl+Alt+Z om te annuleren.</translation> |
3145 <translation id="6845383723252244143">Map selecteren</translation> | 2948 <translation id="6845383723252244143">Map selecteren</translation> |
3146 <translation id="8263231521757761563">Actieve protocolhandlers</translation> | 2949 <translation id="8263231521757761563">Actieve protocolhandlers</translation> |
3147 <translation id="7359657277149375382">Bestandstype</translation> | 2950 <translation id="7359657277149375382">Bestandstype</translation> |
3148 <translation id="2749756011735116528">Aanmelden bij <ph name="PRODUCT_NAME"/></t
ranslation> | 2951 <translation id="2749756011735116528">Aanmelden bij <ph name="PRODUCT_NAME"/></t
ranslation> |
3149 <translation id="2653131220478186612">Dit kan gevaarlijk zijn. We raden u aan di
t niet te doen.</translation> | |
3150 <translation id="8925458182817574960">&Instellingen</translation> | 2952 <translation id="8925458182817574960">&Instellingen</translation> |
3151 <translation id="6361850914223837199">Foutdetails:</translation> | 2953 <translation id="6361850914223837199">Foutdetails:</translation> |
3152 <translation id="8948393169621400698">Plug-ins altijd toestaan op <ph name="HOST
"/></translation> | 2954 <translation id="8948393169621400698">Plug-ins altijd toestaan op <ph name="HOST
"/></translation> |
3153 <translation id="6527303717912515753">Delen</translation> | 2955 <translation id="6527303717912515753">Delen</translation> |
3154 <translation id="4285498937028063278">Losmaken</translation> | |
3155 <translation id="8477304033437705374">Poging om instellingen te wijzigen</transl
ation> | |
3156 <translation id="8291808604460602261">Web Intents toestemming geven mij verbindi
ng te laten maken voor mijn applicaties.</translation> | |
3157 <translation id="3865082058368813534">Opgeslagen formuliergegevens voor Automati
sch aanvullen wissen</translation> | 2956 <translation id="3865082058368813534">Opgeslagen formuliergegevens voor Automati
sch aanvullen wissen</translation> |
3158 <translation id="7066944511817949584">Verbinding maken met '<ph name="DEVICE_NAM
E"/>' mislukt.</translation> | |
3159 <translation id="7225179976675429563">Type netwerk ontbreekt</translation> | 2957 <translation id="7225179976675429563">Type netwerk ontbreekt</translation> |
3160 <translation id="5436492226391861498">Wachten op proxytunnel...</translation> | 2958 <translation id="5436492226391861498">Wachten op proxytunnel...</translation> |
3161 <translation id="3803991353670408298">Voeg een andere invoermethode toe voordat
u deze verwijdert.</translation> | 2959 <translation id="3803991353670408298">Voeg een andere invoermethode toe voordat
u deze verwijdert.</translation> |
3162 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden</translat
ion> | 2960 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden</translat
ion> |
3163 <translation id="1366692873603881933">Wijzigingen zijn nog niet opgeslagen.</tra
nslation> | 2961 <translation id="7006788746334555276">Instellingen voor inhoud</translation> |
3164 <translation id="3369521687965833290">Kan extensie niet uitpakken. Om een extens
ie veilig te kunnen uitpakken, moet er een pad naar uw profieldirectory verwijze
n dat begint met een stationletter en geen koppeling, koppelpunt of symlink beva
t. Een dergelijk pad bestaat niet voor uw profiel.</translation> | 2962 <translation id="3369521687965833290">Kan extensie niet uitpakken. Om een extens
ie veilig te kunnen uitpakken, moet er een pad naar uw profieldirectory verwijze
n dat begint met een stationletter en geen koppeling, koppelpunt of symlink beva
t. Een dergelijk pad bestaat niet voor uw profiel.</translation> |
3165 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt geïnstallee
rd.</translation> | 2963 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wordt geïnstallee
rd.</translation> |
3166 <translation id="6463482983216013362">Poging tot wijzigen van instellingen voor
opstarten</translation> | |
3167 <translation id="6282194474023008486">Postcode</translation> | 2964 <translation id="6282194474023008486">Postcode</translation> |
3168 <translation id="7733107687644253241">Rechtsonder</translation> | 2965 <translation id="7733107687644253241">Rechtsonder</translation> |
3169 <translation id="5139955368427980650">&Openen</translation> | 2966 <translation id="5139955368427980650">&Openen</translation> |
3170 <translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> van <ph nam
e="TOTAL_SIZE"/> gedownload</translation> | 2967 <translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> van <ph nam
e="TOTAL_SIZE"/> gedownload</translation> |
3171 <translation id="443673843213245140">Het gebruik van een proxy is uitgeschakeld,
maar er is wel een expliciete proxyconfiguratie opgegeven.</translation> | 2968 <translation id="443673843213245140">Het gebruik van een proxy is uitgeschakeld,
maar er is wel een expliciete proxyconfiguratie opgegeven.</translation> |
3172 <translation id="4643612240819915418">Video &openen op nieuw tabblad</transl
ation> | 2969 <translation id="4643612240819915418">Video &openen op nieuw tabblad</transl
ation> |
3173 <translation id="7997479212858899587">Identiteit:</translation> | 2970 <translation id="7997479212858899587">Identiteit:</translation> |
3174 <translation id="4444956462837310372">Automatisch verbergen</translation> | |
3175 <translation id="8300849813060516376">OTASP mislukt</translation> | 2971 <translation id="8300849813060516376">OTASP mislukt</translation> |
3176 <translation id="2213819743710253654">Pagina-actie</translation> | 2972 <translation id="2213819743710253654">Pagina-actie</translation> |
3177 <translation id="1317130519471511503">Items bewerken...</translation> | 2973 <translation id="1317130519471511503">Items bewerken...</translation> |
3178 <translation id="6391538222494443604">Er moet een invoerdirectory zijn.</transla
tion> | 2974 <translation id="6391538222494443604">Er moet een invoerdirectory zijn.</transla
tion> |
3179 <translation id="4264154755694493263">Wanneer een app wordt geïnstalleerd, altij
d een ballon weergeven die wijst naar de knop voor de pagina 'Nieuw tabblad' in
plaats van dat een pagina 'Nieuw tabblad' wordt geopend.</translation> | 2975 <translation id="4264154755694493263">Wanneer een app wordt geïnstalleerd, altij
d een ballon weergeven die wijst naar de knop voor de pagina 'Nieuw tabblad' in
plaats van dat een pagina 'Nieuw tabblad' wordt geopend.</translation> |
3180 <translation id="8051695050440594747"><ph name="MEGABYTES"/> MB beschikbaar</tra
nslation> | 2976 <translation id="8051695050440594747"><ph name="MEGABYTES"/> MB beschikbaar</tra
nslation> |
3181 <translation id="7088615885725309056">Ouder</translation> | 2977 <translation id="7088615885725309056">Ouder</translation> |
3182 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> bevat inhoud van <ph
name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, een site waarvan bekend is dat deze malware distri
bueert. Als u deze site bezoekt, kan uw computer worden geïnfecteerd.</translati
on> | 2978 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> bevat inhoud van <ph
name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, een site waarvan bekend is dat deze malware distri
bueert. Als u deze site bezoekt, kan uw computer worden geïnfecteerd.</translati
on> |
3183 <translation id="8962198349065195967">Dit netwerk is door uw beheerder geconfigu
reerd.</translation> | 2979 <translation id="8962198349065195967">Dit netwerk is door uw beheerder geconfigu
reerd.</translation> |
3184 <translation id="2143778271340628265">Handmatige proxyconfiguratie</translation> | 2980 <translation id="2143778271340628265">Handmatige proxyconfiguratie</translation> |
3185 <translation id="2441192698565541088">Als u uw Google-account loskoppelt van <ph
name="PRODUCT_NAME"/>, worden wijzigingen in uw gegevens op deze computer niet
langer gesynchroniseerd met uw Google-account. Gegevens die al in uw Google-acco
unt zijn opgeslagen, blijven daar staan totdat u deze verwijdert via <ph name="B
EGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/>.</translation> | 2981 <translation id="2441192698565541088">Als u uw Google-account loskoppelt van <ph
name="PRODUCT_NAME"/>, worden wijzigingen in uw gegevens op deze computer niet
langer gesynchroniseerd met uw Google-account. Gegevens die al in uw Google-acco
unt zijn opgeslagen, blijven daar staan totdat u deze verwijdert via <ph name="B
EGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/>.</translation> |
3186 <translation id="5294529402252479912">Adobe Reader nu bijwerken</translation> | 2982 <translation id="5294529402252479912">Adobe Reader nu bijwerken</translation> |
3187 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen geleden</tr
anslation> | 2983 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> dagen geleden</tr
anslation> |
3188 <translation id="8039201516055467126">Naamsvermelding:</translation> | |
3189 <translation id="7461850476009326849">Afzonderlijke plug-ins uitschakelen...</tr
anslation> | 2984 <translation id="7461850476009326849">Afzonderlijke plug-ins uitschakelen...</tr
anslation> |
3190 <translation id="4097411759948332224">Een schermafbeelding van de huidige pagina
verzenden</translation> | 2985 <translation id="4097411759948332224">Een schermafbeelding van de huidige pagina
verzenden</translation> |
3191 <translation id="2231990265377706070">Uitroepteken</translation> | 2986 <translation id="2231990265377706070">Uitroepteken</translation> |
3192 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is verouderd omd
at het programma al een tijd niet opnieuw is gestart. Er is een update beschikba
ar die wordt toegepast zodra u het programma opnieuw start.</translation> | 2987 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> is verouderd omd
at het programma al een tijd niet opnieuw is gestart. Er is een update beschikba
ar die wordt toegepast zodra u het programma opnieuw start.</translation> |
3193 <translation id="2171101176734966184">U probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereiken
. De server heeft echter een certificaat geretourneerd dat een zwak ondertekenin
gsalgoritme gebruikt. Dit houdt in dat de betrouwbaarheidsverklaring van de serv
er kan zijn vervalst. Het is mogelijk dat de server zelf een imitatie is (wellic
ht een server die u schade probeert te berokkenen).</translation> | 2988 <translation id="2171101176734966184">U probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereiken
. De server heeft echter een certificaat geretourneerd dat een zwak ondertekenin
gsalgoritme gebruikt. Dit houdt in dat de betrouwbaarheidsverklaring van de serv
er kan zijn vervalst. Het is mogelijk dat de server zelf een imitatie is (wellic
ht een server die u schade probeert te berokkenen).</translation> |
3194 <translation id="8652722422052983852">Oeps! Dat moeten we oplossen.</translation
> | 2989 <translation id="8652722422052983852">Oeps! Dat moeten we oplossen.</translation
> |
3195 <translation id="3726527440140411893">De volgende cookies zijn opgeslagen toen u
deze pagina bekeek:</translation> | 2990 <translation id="3726527440140411893">De volgende cookies zijn opgeslagen toen u
deze pagina bekeek:</translation> |
3196 <translation id="6989763994942163495">Geavanceerde instellingen weergeven...</tr
anslation> | 2991 <translation id="8212778630687987949">Wachtwoordzin voor encryptie</translation> |
3197 <translation id="3320859581025497771">uw provider</translation> | 2992 <translation id="3320859581025497771">uw provider</translation> |
3198 <translation id="8828781037212165374">Deze functies inschakelen...</translation> | 2993 <translation id="8828781037212165374">Deze functies inschakelen...</translation> |
3199 <translation id="8562413501751825163">Sluit Firefox voordat u gaat importeren</t
ranslation> | 2994 <translation id="8562413501751825163">Sluit Firefox voordat u gaat importeren</t
ranslation> |
3200 <translation id="2448046586580826824">Veilige HTTP-proxy</translation> | 2995 <translation id="2448046586580826824">Veilige HTTP-proxy</translation> |
3201 <translation id="455733399126799332">Er zijn geen services geïnstalleerd. Hier v
indt u enkele appsuggesties uit de Chrome Web Store:</translation> | |
3202 <translation id="4032534284272647190">Toegang tot <ph name="URL"/> geweigerd.</t
ranslation> | 2996 <translation id="4032534284272647190">Toegang tot <ph name="URL"/> geweigerd.</t
ranslation> |
3203 <translation id="4928569512886388887">Systeemupdate voltooien…</translation> | 2997 <translation id="4928569512886388887">Systeemupdate voltooien…</translation> |
3204 <translation id="3129173833825111527">Marge links</translation> | 2998 <translation id="3129173833825111527">Marge links</translation> |
3205 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K (<ph name="NU
M_KILOBYTES_LIVE"/> K live)</translation> | 2999 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K (<ph name="NU
M_KILOBYTES_LIVE"/> K live)</translation> |
3206 <translation id="5554573843028719904">Ander Wi-Fi-netwerk...</translation> | 3000 <translation id="5554573843028719904">Ander Wi-Fi-netwerk...</translation> |
3207 <translation id="7013485839273047434">Meer extensies ophalen</translation> | |
3208 <translation id="7003339318920871147">Webdatabases</translation> | |
3209 <translation id="5034259512732355072">Een andere directory kiezen...</translatio
n> | 3001 <translation id="5034259512732355072">Een andere directory kiezen...</translatio
n> |
3210 <translation id="8885905466771744233">Er bestaat al een persoonlijke sleutel voo
r de opgegeven extensie. Gebruik die sleutel opnieuw of verwijder deze eerst.</t
ranslation> | 3002 <translation id="8885905466771744233">Er bestaat al een persoonlijke sleutel voo
r de opgegeven extensie. Gebruik die sleutel opnieuw of verwijder deze eerst.</t
ranslation> |
| 3003 <translation id="7831504847856284956">Een adres toevoegen</translation> |
| 3004 <translation id="7505152414826719222">Lokale opslag</translation> |
| 3005 <translation id="5143596762504351799">Suggesties voor apps van de Chrome Web Sto
re</translation> |
3211 <translation id="7369056754288047856">Sommige instellingen kunnen niet door de g
ebruiker worden gewijzigd.</translation> | 3006 <translation id="7369056754288047856">Sommige instellingen kunnen niet door de g
ebruiker worden gewijzigd.</translation> |
3212 <translation id="4100843820583867709">Toestemming vragen voor delen van scherm i
n Google Talk</translation> | |
3213 <translation id="8109246889182548008">Certificaatarchief</translation> | 3007 <translation id="8109246889182548008">Certificaatarchief</translation> |
3214 <translation id="5030338702439866405">Verleend door</translation> | 3008 <translation id="5030338702439866405">Verleend door</translation> |
3215 <translation id="2728127805433021124">Het certificaat van de server is onderteke
nd met een zwak ondertekeningsalgoritme.</translation> | 3009 <translation id="2728127805433021124">Het certificaat van de server is onderteke
nd met een zwak ondertekeningsalgoritme.</translation> |
3216 <translation id="2137808486242513288">Een gebruiker toevoegen</translation> | 3010 <translation id="2137808486242513288">Een gebruiker toevoegen</translation> |
3217 <translation id="6193618946302416945">Aanbieden om pagina’s te vertalen die in e
en voor mij onbekende taal zijn</translation> | 3011 <translation id="6193618946302416945">Aanbieden om pagina’s te vertalen die in e
en voor mij onbekende taal zijn</translation> |
3218 <translation id="129553762522093515">Recent gesloten</translation> | 3012 <translation id="129553762522093515">Recent gesloten</translation> |
3219 <translation id="1588870296199743671">Link openen met...</translation> | 3013 <translation id="1588870296199743671">Link openen met...</translation> |
3220 <translation id="4287167099933143704">Ontgrendelingscode voor pin invoeren</tran
slation> | 3014 <translation id="4287167099933143704">Ontgrendelingscode voor pin invoeren</tran
slation> |
3221 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen</translation
> | 3015 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen</translation
> |
3222 <translation id="3129140854689651517">Tekst vinden</translation> | 3016 <translation id="3129140854689651517">Tekst vinden</translation> |
3223 <translation id="5558129378926964177">&Inzoomen</translation> | 3017 <translation id="5558129378926964177">&Inzoomen</translation> |
3224 <translation id="7108668606237948702">Enter</translation> | 3018 <translation id="7108668606237948702">Enter</translation> |
| 3019 <translation id="4089178294798788516">Selectie geknipt en geplakt op klembord.</
translation> |
3225 <translation id="6451458296329894277">Opnieuw indienen bevestigen</translation> | 3020 <translation id="6451458296329894277">Opnieuw indienen bevestigen</translation> |
3226 <translation id="2576842806987913196">Er is al een CRX-bestand aanwezig met deze
naam.</translation> | 3021 <translation id="2576842806987913196">Er is al een CRX-bestand aanwezig met deze
naam.</translation> |
3227 <translation id="7015226785571892184">De volgende applicatie wordt gestart als u
dit verzoek accepteert: | 3022 <translation id="7015226785571892184">De volgende applicatie wordt gestart als u
dit verzoek accepteert: |
3228 | 3023 |
3229 <ph name="APPLICATION"/></translation> | 3024 <ph name="APPLICATION"/></translation> |
3230 <translation id="6804671422566312077">Alle bladwijzers openen in een &nieuw
venster</translation> | 3025 <translation id="6804671422566312077">Alle bladwijzers openen in een &nieuw
venster</translation> |
3231 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur</translation> | 3026 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> uur</translation> |
3232 <translation id="1851266746056575977">Nu bijwerken</translation> | 3027 <translation id="1851266746056575977">Nu bijwerken</translation> |
3233 <translation id="7017219178341817193">Een nieuwe pagina toevoegen</translation> | 3028 <translation id="7017219178341817193">Een nieuwe pagina toevoegen</translation> |
3234 <translation id="1038168778161626396">Alleen coderen</translation> | 3029 <translation id="1038168778161626396">Alleen coderen</translation> |
3235 <translation id="3924129493187796992">Een nieuw hostnaampatroon toevoegen</trans
lation> | 3030 <translation id="3924129493187796992">Een nieuw hostnaampatroon toevoegen</trans
lation> |
3236 <translation id="1377406721062459125">Stel pad in voor nacl-gdb-foutopsporing. D
eze wordt aan NaCl-applicaties gekoppeld bij het opstarten.</translation> | |
3237 <translation id="8765985713192161328">Handlers beheren...</translation> | 3031 <translation id="8765985713192161328">Handlers beheren...</translation> |
3238 <translation id="7179921470347911571">Nu opnieuw starten</translation> | 3032 <translation id="7179921470347911571">Nu opnieuw starten</translation> |
3239 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut geleden</tr
anslation> | 3033 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuut geleden</tr
anslation> |
3240 <translation id="9065203028668620118">Bewerken</translation> | 3034 <translation id="9065203028668620118">Bewerken</translation> |
3241 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> | 3035 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> |
3242 <translation id="5064044884033187473">Bestandseigenaar</translation> | 3036 <translation id="5064044884033187473">Bestandseigenaar</translation> |
3243 <translation id="1177863135347784049">Aangepast</translation> | 3037 <translation id="1177863135347784049">Aangepast</translation> |
3244 <translation id="4881695831933465202">Openen</translation> | 3038 <translation id="4881695831933465202">Openen</translation> |
3245 <translation id="5988520580879236902">Actieve weergaven bekijken:</translation> | 3039 <translation id="5988520580879236902">Actieve weergaven bekijken:</translation> |
3246 <translation id="3593965109698325041">Naambeperkingen voor certificaten</transla
tion> | 3040 <translation id="3593965109698325041">Naambeperkingen voor certificaten</transla
tion> |
3247 <translation id="4358697938732213860">Een adres toevoegen</translation> | 3041 <translation id="4358697938732213860">Een adres toevoegen</translation> |
3248 <translation id="8396532978067103567">Onjuist wachtwoord.</translation> | 3042 <translation id="8396532978067103567">Onjuist wachtwoord.</translation> |
3249 <translation id="2238086278708809590"><ph name="EXTENSION_NAME"/> is op volledig
scherm geactiveerd.</translation> | |
3250 <translation id="5981759340456370804">Statistieken voor nerds</translation> | 3043 <translation id="5981759340456370804">Statistieken voor nerds</translation> |
3251 <translation id="2456278819633132765">Fouten in systeemeigen clientapplicaties o
psporen bij het opstarten.</translation> | |
3252 <translation id="8160015581537295331">Spaans toetsenbord</translation> | 3044 <translation id="8160015581537295331">Spaans toetsenbord</translation> |
3253 <translation id="3505920073976671674">Netwerk selecteren</translation> | 3045 <translation id="3505920073976671674">Netwerk selecteren</translation> |
3254 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag</translation> | 3046 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag</translation> |
3255 <translation id="6723661294526996303">Bladwijzers en instellingen importeren...<
/translation> | 3047 <translation id="6723661294526996303">Bladwijzers en instellingen importeren...<
/translation> |
3256 <translation id="1782924894173027610">De synchronisatieserver is bezet. Probeer
het later opnieuw.</translation> | 3048 <translation id="1782924894173027610">De synchronisatieserver is bezet. Probeer
het later opnieuw.</translation> |
3257 <translation id="6512448926095770873">Deze pagina verlaten</translation> | 3049 <translation id="6512448926095770873">Deze pagina verlaten</translation> |
3258 <translation id="2867768963760577682">Openen als vastgezet tabblad</translation> | 3050 <translation id="2867768963760577682">Openen als vastgezet tabblad</translation> |
3259 <translation id="8631032106121706562">Madeliefje</translation> | 3051 <translation id="8631032106121706562">Madeliefje</translation> |
3260 <translation id="5457599981699367932">Bladeren als gast</translation> | 3052 <translation id="5457599981699367932">Bladeren als gast</translation> |
3261 <translation id="1812514023095547458">Kleur selecteren</translation> | |
3262 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> | 3053 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> |
3263 <translation id="7047998246166230966">Pijltje</translation> | 3054 <translation id="7047998246166230966">Pijltje</translation> |
3264 <translation id="7908019422099334890">Achtergrond instellen...</translation> | 3055 <translation id="1980978280732634743"><h3>Back-ups maken</h3> |
| 3056 <p> |
| 3057 Als u zich aanmeldt bij Google Chrome, worden uw bladwijzers, geschieden
is en instellingen beveiligd opgeslagen in uw Google-account, zodat er altijd ee
n online back-up beschikbaar is. Als er iets met uw computer gebeurt, hoeft u zi
ch alleen op een nieuwe computer aan te melden bij Chrome om al uw Chrome-gegeve
ns te herstellen. |
| 3058 </p> |
| 3059 <h3>Synchroniseren</h3> |
| 3060 <p> |
| 3061 Wanneer u zich op meerdere computers aanmeldt bij Chrome, worden wijzigi
ngen die u op één computer aanbrengt, automatisch draadloos met al uw andere com
puters gesynchroniseerd. Als u bijvoorbeeld een bladwijzer op uw laptop toevoegt
, wordt deze ook op uw desktop weergegeven. Op deze manier kunt u altijd verder
gaan waar u gebleven was. |
| 3062 </p></translation> |
3265 <translation id="2665717534925640469">Deze pagina wordt nu op volledig scherm we
ergegeven en heeft uw muisaanwijzer uitgeschakeld.</translation> | 3063 <translation id="2665717534925640469">Deze pagina wordt nu op volledig scherm we
ergegeven en heeft uw muisaanwijzer uitgeschakeld.</translation> |
3266 <translation id="3414952576877147120">Grootte:</translation> | 3064 <translation id="3414952576877147120">Grootte:</translation> |
3267 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden geled
en</translation> | 3065 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden geled
en</translation> |
3268 <translation id="7009102566764819240">Hieronder vindt u een lijst van alle onvei
lige elementen op de pagina. Klik op de link voor meer diagnostische informatie
over de malwaredreiging van specifieke bronnen. Als u zeker weet dat een bepaald
e bron ten onrechte is gemeld als phishingsite, klikt u op de link 'Een fout mel
den'.</translation> | 3066 <translation id="7009102566764819240">Hieronder vindt u een lijst van alle onvei
lige elementen op de pagina. Klik op de link voor meer diagnostische informatie
over de malwaredreiging van specifieke bronnen. Als u zeker weet dat een bepaald
e bron ten onrechte is gemeld als phishingsite, klikt u op de link 'Een fout mel
den'.</translation> |
3269 <translation id="3592260987370335752">&Meer informatie</translation> | 3067 <translation id="3592260987370335752">&Meer informatie</translation> |
3270 <translation id="4923417429809017348">Deze pagina is vertaald uit een onbekende
taal naar het <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> | 3068 <translation id="4923417429809017348">Deze pagina is vertaald uit een onbekende
taal naar het <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> |
3271 <translation id="3631337165634322335">De onderstaande uitzonderingen zijn alleen
van toepassing op de huidige incognitosessie.</translation> | 3069 <translation id="3631337165634322335">De onderstaande uitzonderingen zijn alleen
van toepassing op de huidige incognitosessie.</translation> |
3272 <translation id="676327646545845024">Dit dialoogvenster niet meer weergeven voor
alle links van dit type.</translation> | 3070 <translation id="676327646545845024">Dit dialoogvenster niet meer weergeven voor
alle links van dit type.</translation> |
3273 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden resterend<
/translation> | 3071 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> seconden resterend<
/translation> |
3274 <translation id="1485146213770915382">Voeg <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> toe
aan de URL waarop de zoektermen moeten worden weergegeven.</translation> | 3072 <translation id="1485146213770915382">Voeg <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> toe
aan de URL waarop de zoektermen moeten worden weergegeven.</translation> |
(...skipping 14 matching lines...) Expand all Loading... |
3289 <translation id="6338268303901873939">Plakken mislukt, item bestaat al: $1</tran
slation> | 3087 <translation id="6338268303901873939">Plakken mislukt, item bestaat al: $1</tran
slation> |
3290 <translation id="8112223930265703044">Alles</translation> | 3088 <translation id="8112223930265703044">Alles</translation> |
3291 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> | 3089 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> |
3292 <translation id="3729920814805072072">Opgeslagen wachtwoorden beheren...</transl
ation> | 3090 <translation id="3729920814805072072">Opgeslagen wachtwoorden beheren...</transl
ation> |
3293 <translation id="7387829944233909572">Dialoogvenster 'Browsegegevens wissen'</tr
anslation> | 3091 <translation id="7387829944233909572">Dialoogvenster 'Browsegegevens wissen'</tr
anslation> |
3294 <translation id="8023801379949507775">Extensies nu bijwerken</translation> | 3092 <translation id="8023801379949507775">Extensies nu bijwerken</translation> |
3295 <translation id="1103666958012677467">U kunt niet verder gaan, omdat de websiteo
perator intensievere beveiliging voor dit domein heeft aangevraagd.</translation
> | 3093 <translation id="1103666958012677467">U kunt niet verder gaan, omdat de websiteo
perator intensievere beveiliging voor dit domein heeft aangevraagd.</translation
> |
3296 <translation id="3298789223962368867">Ongeldige URL opgegeven</translation> | 3094 <translation id="3298789223962368867">Ongeldige URL opgegeven</translation> |
3297 <translation id="2202898655984161076">Er is een probleem opgetreden met het gene
reren van het printeroverzicht. Sommige van uw printers zijn mogelijk niet gereg
istreerd voor <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> | 3095 <translation id="2202898655984161076">Er is een probleem opgetreden met het gene
reren van het printeroverzicht. Sommige van uw printers zijn mogelijk niet gereg
istreerd voor <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> |
3298 <translation id="6154697846084421647">Momenteel aangemeld</translation> | 3096 <translation id="6154697846084421647">Momenteel aangemeld</translation> |
3299 <translation id="2494568216001487620">Taalinstellingen...</translation> | |
3300 <translation id="1860068271324711792">De compacte modus geeft een gemaximaliseer
d venster weer, handig voor apparaten met een lage resolutie, zoals laptops. De
beheerde modus ordent de vensters automatisch.</translation> | |
3301 <translation id="8241707690549784388">De pagina die u zoekt, heeft informatie ge
bruikt die u heeft opgegeven Als u terugkeert naar deze pagina, worden acties di
e u heeft uitgevoerd, mogelijk herhaald. Wilt u doorgaan?</translation> | 3097 <translation id="8241707690549784388">De pagina die u zoekt, heeft informatie ge
bruikt die u heeft opgegeven Als u terugkeert naar deze pagina, worden acties di
e u heeft uitgevoerd, mogelijk herhaald. Wilt u doorgaan?</translation> |
3302 <translation id="5359419173856026110">Toont de werkelijke framesnelheid van een
pagina (in frames per seconde) wanneer hardwareacceleratie actief is.</translati
on> | 3098 <translation id="5359419173856026110">Toont de werkelijke framesnelheid van een
pagina (in frames per seconde) wanneer hardwareacceleratie actief is.</translati
on> |
3303 <translation id="4104163789986725820">E&xporteren...</translation> | 3099 <translation id="4104163789986725820">E&xporteren...</translation> |
3304 <translation id="2113479184312716848">Bestand &openen...</translation> | 3100 <translation id="2113479184312716848">Bestand &openen...</translation> |
3305 <translation id="3314617171364900239">Het controleren op updates is herhaaldelij
k mislukt voor de extensie '<ph name="EXTENSION_NAME"/>'.</translation> | 3101 <translation id="3314617171364900239">Het controleren op updates is herhaaldelij
k mislukt voor de extensie '<ph name="EXTENSION_NAME"/>'.</translation> |
3306 <translation id="4850458635498951714">Een apparaat toevoegen</translation> | 3102 <translation id="4850458635498951714">Een apparaat toevoegen</translation> |
3307 <translation id="3140353188828248647">Adresbalk activeren</translation> | 3103 <translation id="3140353188828248647">Adresbalk activeren</translation> |
3308 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden geleden</
translation> | 3104 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> seconden geleden</
translation> |
3309 <translation id="6462082050341971451">Bent u er nog?</translation> | |
3310 <translation id="1185611560928829188">Magic-lijst (<ph name="MAGIC_COUNT"/>)</tr
anslation> | 3105 <translation id="1185611560928829188">Magic-lijst (<ph name="MAGIC_COUNT"/>)</tr
anslation> |
3311 <translation id="1391582464782791898">Vind meer services in de Chrome Web Store.
</translation> | 3106 <translation id="1391582464782791898">Vind meer services in de Chrome Web Store.
</translation> |
3312 <translation id="5565871407246142825">Creditcards</translation> | 3107 <translation id="5565871407246142825">Creditcards</translation> |
3313 <translation id="4111534450840609205">deze suggesties</translation> | 3108 <translation id="4111534450840609205">deze suggesties</translation> |
3314 <translation id="2587203970400270934">Operatorcode:</translation> | 3109 <translation id="2587203970400270934">Operatorcode:</translation> |
3315 <translation id="3355936511340229503">Verbindingsfout</translation> | 3110 <translation id="3355936511340229503">Verbindingsfout</translation> |
| 3111 <translation id="1824910108648426227">U kunt deze services optioneel uitschakele
n</translation> |
3316 <translation id="3092040396860056776">De pagina toch proberen te laden</translat
ion> | 3112 <translation id="3092040396860056776">De pagina toch proberen te laden</translat
ion> |
3317 <translation id="4350711002179453268">Kan geen veilige verbinding maken met de s
erver. Dit kan worden veroorzaakt door een probleem met de server, of er wordt e
en certificaat voor clientverificatie vereist waarover u niet beschikt.</transla
tion> | 3113 <translation id="4350711002179453268">Kan geen veilige verbinding maken met de s
erver. Dit kan worden veroorzaakt door een probleem met de server, of er wordt e
en certificaat voor clientverificatie vereist waarover u niet beschikt.</transla
tion> |
3318 <translation id="750509436279396091">Map 'Downloads' openen</translation> | 3114 <translation id="750509436279396091">Map 'Downloads' openen</translation> |
3319 <translation id="5789620807628673402">Netwerkimportfout</translation> | 3115 <translation id="5789620807628673402">Netwerkimportfout</translation> |
3320 <translation id="5963026469094486319">Thema's ophalen</translation> | 3116 <translation id="5963026469094486319">Thema's ophalen</translation> |
3321 <translation id="1893137424981664888">Er zijn geen plug-ins geïnstalleerd.</tran
slation> | 3117 <translation id="1893137424981664888">Er zijn geen plug-ins geïnstalleerd.</tran
slation> |
3322 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> wil gebruikmaken van uw
camera.</translation> | 3118 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> wil gebruikmaken van uw
camera.</translation> |
3323 <translation id="3718288130002896473">Gedrag</translation> | 3119 <translation id="3718288130002896473">Gedrag</translation> |
3324 <translation id="1633226303025864103">Vertrouwen in certificaat ongeldig</transl
ation> | 3120 <translation id="1633226303025864103">Vertrouwen in certificaat ongeldig</transl
ation> |
3325 <translation id="4813512666221746211">Netwerkfout</translation> | 3121 <translation id="4813512666221746211">Netwerkfout</translation> |
3326 <translation id="8711402221661888347">Hammie</translation> | 3122 <translation id="8711402221661888347">Hammie</translation> |
3327 <translation id="8170399998441334161">Platformapps inschakelen</translation> | 3123 <translation id="8170399998441334161">Platformapps inschakelen</translation> |
3328 <translation id="2168725742002792683">Bestandsextensies</translation> | 3124 <translation id="2168725742002792683">Bestandsextensies</translation> |
3329 <translation id="3974195870082915331">Klik om het wachtwoord weer te geven</tran
slation> | 3125 <translation id="3974195870082915331">Klik om het wachtwoord weer te geven</tran
slation> |
3330 <translation id="7861805612256278846">niet aangemeld</translation> | 3126 <translation id="7861805612256278846">niet aangemeld</translation> |
3331 <translation id="1753905327828125965">Meest bezocht</translation> | 3127 <translation id="1753905327828125965">Meest bezocht</translation> |
3332 <translation id="8116972784401310538">&Bladwijzerbeheer</translation> | 3128 <translation id="8116972784401310538">&Bladwijzerbeheer</translation> |
| 3129 <translation id="1849632043866553433">Application Caches</translation> |
3333 <translation id="3591607774768458617">Deze taal wordt momenteel gebruikt voor de
gebruiksinterface van <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> | 3130 <translation id="3591607774768458617">Deze taal wordt momenteel gebruikt voor de
gebruiksinterface van <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> |
3334 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> | 3131 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> |
3335 <translation id="4927301649992043040">Extensie inpakken</translation> | 3132 <translation id="4927301649992043040">Extensie inpakken</translation> |
3336 <translation id="8679658258416378906">Tabblad 5 activeren</translation> | 3133 <translation id="8679658258416378906">Tabblad 5 activeren</translation> |
3337 <translation id="9049835026521739061">Hangul-modus</translation> | 3134 <translation id="9049835026521739061">Hangul-modus</translation> |
3338 <translation id="4763816722366148126">Vorige invoermethode selecteren</translati
on> | 3135 <translation id="4763816722366148126">Vorige invoermethode selecteren</translati
on> |
3339 <translation id="6458308652667395253">Blokkeren van JavaScript beheren...</trans
lation> | 3136 <translation id="6458308652667395253">Blokkeren van JavaScript beheren...</trans
lation> |
3340 <translation id="8435334418765210033">Opgeslagen netwerken</translation> | 3137 <translation id="8435334418765210033">Opgeslagen netwerken</translation> |
3341 <translation id="7005776044548004130">De webpagina op <ph name="URL"/> heeft gel
eid tot te veel omleidingen. Dit probleem wordt mogelijk opgelost als u uw cooki
es voor deze site wist of cookies van derden toestaat. Zo niet, dan is het mogel
ijk een probleem met de serverconfiguratie en niet een probleem met het mobiele
apparaat.</translation> | |
3342 <translation id="6516193643535292276">Kan geen verbinding maken met internet</tr
anslation> | 3138 <translation id="6516193643535292276">Kan geen verbinding maken met internet</tr
anslation> |
3343 <translation id="5125751979347152379">Ongeldige URL.</translation> | 3139 <translation id="5125751979347152379">Ongeldige URL.</translation> |
3344 <translation id="2791364193466153585">Beveiligingsgegevens</translation> | 3140 <translation id="2791364193466153585">Beveiligingsgegevens</translation> |
3345 <translation id="8206354486702514201">Deze instelling wordt door uw beheerder af
gedwongen.</translation> | 3141 <translation id="8206354486702514201">Deze instelling wordt door uw beheerder af
gedwongen.</translation> |
3346 <translation id="7077176974744385057">Meer suggesties</translation> | 3142 <translation id="7077176974744385057">Meer suggesties</translation> |
3347 <translation id="2024918351532495204">Uw apparaat is offline</translation> | 3143 <translation id="2024918351532495204">Uw apparaat is offline</translation> |
3348 <translation id="6040143037577758943">Sluiten</translation> | 3144 <translation id="6040143037577758943">Sluiten</translation> |
3349 <translation id="5607923769356613853">Ga naar het | 3145 <translation id="5607923769356613853">Ga naar het |
3350 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 3146 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
3351 menu 'Gereedschap' > | 3147 menu 'Gereedschap' > |
3352 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> | 3148 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> |
3353 > | 3149 > |
3354 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> | 3150 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> |
3355 > | 3151 > |
3356 <ph name="PROXIES_TITLE"/> | 3152 <ph name="PROXIES_TITLE"/> |
3357 > | 3153 > |
3358 LAN-instellingen | 3154 LAN-instellingen |
3359 <ph name="END_BOLD"/> | 3155 <ph name="END_BOLD"/> |
3360 en verwijder het vinkje uit het selectievakje bij 'Een proxyserver voo
r het LAN-netwerk gebruiken'.</translation> | 3156 en verwijder het vinkje uit het selectievakje bij 'Een proxyserver voo
r het LAN-netwerk gebruiken'.</translation> |
3361 <translation id="7522312030875244365">Google Instant vooraf laden</translation> | 3157 <translation id="7522312030875244365">Google Instant vooraf laden</translation> |
3362 <translation id="5787146423283493983">Sleutelovereenkomst</translation> | 3158 <translation id="5787146423283493983">Sleutelovereenkomst</translation> |
3363 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten geleden</
translation> | 3159 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuten geleden</
translation> |
3364 <translation id="4265682251887479829">Kunt u niet vinden wat u zoekt?</translati
on> | 3160 <translation id="4265682251887479829">Kunt u niet vinden wat u zoekt?</translati
on> |
3365 <translation id="216169395504480358">Wifi toevoegen...</translation> | |
3366 <translation id="1804251416207250805">Verzenden van signalen voor hyperlinkcontr
ole uitschakelen.</translation> | 3161 <translation id="1804251416207250805">Verzenden van signalen voor hyperlinkcontr
ole uitschakelen.</translation> |
3367 <translation id="5116628073786783676">Audio op&slaan als...</translation> | 3162 <translation id="5116628073786783676">Audio op&slaan als...</translation> |
3368 <translation id="3134199831823465489">Synchroniseren van omniboxgeschiedenis ins
chakelen</translation> | 3163 <translation id="3134199831823465489">Synchroniseren van omniboxgeschiedenis ins
chakelen</translation> |
3369 <translation id="1055276160337268034">De extensie '<ph name="EXTENSION_NAME"/>'
heeft gevraagd om extra rechten.</translation> | 3164 <translation id="1055276160337268034">De extensie '<ph name="EXTENSION_NAME"/>'
heeft gevraagd om extra rechten.</translation> |
3370 <translation id="2557899542277210112">Plaats voor een snelle navigatie uw bladwi
jzers op deze bladwijzerbalk.</translation> | 3165 <translation id="2557899542277210112">Plaats voor een snelle navigatie uw bladwi
jzers op deze bladwijzerbalk.</translation> |
3371 <translation id="2324001595651213578">Amerikaans Mystery-toetsenbord</translatio
n> | 3166 <translation id="2324001595651213578">Amerikaans Mystery-toetsenbord</translatio
n> |
3372 <translation id="2749881179542288782">Controleer grammatica met spelling</transl
ation> | 3167 <translation id="2749881179542288782">Controleer grammatica met spelling</transl
ation> |
3373 <translation id="5105855035535475848">Tabbladen vastzetten</translation> | 3168 <translation id="5105855035535475848">Tabbladen vastzetten</translation> |
3374 <translation id="3228708416890095647">Gebruik de GPU om de weergave van SVG- en
CSS-filters te versnellen.</translation> | 3169 <translation id="3228708416890095647">Gebruik de GPU om de weergave van SVG- en
CSS-filters te versnellen.</translation> |
3375 <translation id="5707604204219538797">Volgend woord</translation> | 3170 <translation id="5707604204219538797">Volgend woord</translation> |
| 3171 <translation id="6319015265107461127">Servicegegevens</translation> |
3376 <translation id="6892450194319317066">Selecteren op opener</translation> | 3172 <translation id="6892450194319317066">Selecteren op opener</translation> |
| 3173 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> wil uw zoekm
achine zijn.</translation> |
3377 <translation id="2752805177271551234">Invoergeschiedenis gebruiken</translation> | 3174 <translation id="2752805177271551234">Invoergeschiedenis gebruiken</translation> |
3378 <translation id="7268365133021434339">Tabbladen sluiten</translation> | 3175 <translation id="7268365133021434339">Tabbladen sluiten</translation> |
3379 <translation id="4910619056351738551">Hier zijn enkele suggesties:</translation> | 3176 <translation id="4910619056351738551">Hier zijn enkele suggesties:</translation> |
3380 <translation id="9131598836763251128">Selecteer een of meer bestanden</translati
on> | 3177 <translation id="9131598836763251128">Selecteer een of meer bestanden</translati
on> |
3381 <translation id="5489059749897101717">&Spellingvenster weergeven</translatio
n> | 3178 <translation id="5489059749897101717">&Spellingvenster weergeven</translatio
n> |
3382 <translation id="4180252021974366101">Extensies beheren...</translation> | 3179 <translation id="4180252021974366101">Extensies beheren...</translation> |
3383 <translation id="3423858849633684918">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw</t
ranslation> | 3180 <translation id="3423858849633684918">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw</t
ranslation> |
3384 <translation id="1232569758102978740">Naamloos</translation> | 3181 <translation id="1232569758102978740">Naamloos</translation> |
3385 <translation id="2479410451996844060">Ongeldige zoek-URL.</translation> | 3182 <translation id="2479410451996844060">Ongeldige zoek-URL.</translation> |
3386 <translation id="1903219944620007795">Selecteer een taal om de beschikbare tekst
invoermethoden te bekijken.</translation> | 3183 <translation id="1903219944620007795">Selecteer een taal om de beschikbare tekst
invoermethoden te bekijken.</translation> |
3387 <translation id="1850508293116537636">Rechtsom &draaien</translation> | 3184 <translation id="1850508293116537636">Rechtsom &draaien</translation> |
3388 <translation id="4362187533051781987">Stad/plaats</translation> | 3185 <translation id="4362187533051781987">Stad/plaats</translation> |
3389 <translation id="9149866541089851383">Bewerken...</translation> | 3186 <translation id="9149866541089851383">Bewerken...</translation> |
3390 <translation id="2182565278866468413"><ph name="PRODUCT_NAME"/> heeft gedetectee
rd dat | 3187 <translation id="6321345693652671780">Uw Google-account ontkoppelen</translation
> |
3391 NetNanny beveiligde verbindingen onderschept. Dit is meestal | |
3392 geen beveiligingsprobleem, omdat de NetNanny-software meestal op | |
3393 dezelfde computer wordt uitgevoerd. Wegens incompatibiliteit van speci
fieke aspecten van de | |
3394 beveiligde verbindingen van Chrome moeten NetNanny-producten echter wo
rden geconfigureerd om geen | |
3395 verbindingen te onderscheppen. Klik op de link 'Meer informatie' voor
instructies.</translation> | |
3396 <translation id="4305993105159184143">Flow Control en SPDY/2.1 inschakelen</tran
slation> | |
3397 <translation id="1065245965611933814">Een opgeslagen schermafbeelding opnemen:</
translation> | 3188 <translation id="1065245965611933814">Een opgeslagen schermafbeelding opnemen:</
translation> |
3398 <translation id="7876243839304621966">Alles verwijderen</translation> | 3189 <translation id="7876243839304621966">Alles verwijderen</translation> |
3399 <translation id="5663459693447872156">Automatisch schakelen naar halve breedte</
translation> | 3190 <translation id="5663459693447872156">Automatisch schakelen naar halve breedte</
translation> |
3400 <translation id="4593021220803146968">&Ga naar <ph name="URL"/></translation
> | 3191 <translation id="4593021220803146968">&Ga naar <ph name="URL"/></translation
> |
3401 <translation id="1128987120443782698">Het opslagapparaat heeft een capaciteit va
n <ph name="DEVICE_CAPACITY"/>. Plaats een SD-kaart of USB-stick met een minimal
e capaciteit van 4 GB.</translation> | 3192 <translation id="1128987120443782698">Het opslagapparaat heeft een capaciteit va
n <ph name="DEVICE_CAPACITY"/>. Plaats een SD-kaart of USB-stick met een minimal
e capaciteit van 4 GB.</translation> |
3402 <translation id="869257642790614972">Meest recent gesloten tabblad opnieuw opene
n</translation> | 3193 <translation id="869257642790614972">Meest recent gesloten tabblad opnieuw opene
n</translation> |
3403 <translation id="3978267865113951599">(Vastgelopen)</translation> | 3194 <translation id="3978267865113951599">(Vastgelopen)</translation> |
3404 <translation id="1049926623896334335">Word-document</translation> | |
3405 <translation id="8412145213513410671">Crashes (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</transl
ation> | 3195 <translation id="8412145213513410671">Crashes (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</transl
ation> |
3406 <translation id="3467267818798281173">Google om suggesties vragen</translation> | 3196 <translation id="3467267818798281173">Google om suggesties vragen</translation> |
3407 <translation id="560602183358579978">Selectie berekenen...</translation> | 3197 <translation id="560602183358579978">Selectie berekenen...</translation> |
3408 <translation id="5495984885367316038">Er is onvoldoende ruimte beschikbaar in <p
h name="PRODUCT_NAME"/> om dit bestand op te slaan. Verwijder bestanden of <ph n
ame="BEGIN_LINK"/>koop meer opslagruimte<ph name="END_LINK"/>.</translation> | |
3409 <translation id="7649070708921625228">Help</translation> | 3198 <translation id="7649070708921625228">Help</translation> |
3410 <translation id="858637041960032120">Telefoonnr. toevoegen</translation> | 3199 <translation id="858637041960032120">Telefoonnr. toevoegen</translation> |
3411 <translation id="3210492393564338011">Gebruiker verwijderen</translation> | 3200 <translation id="3210492393564338011">Gebruiker verwijderen</translation> |
3412 <translation id="3095995014811312755">versie</translation> | 3201 <translation id="3095995014811312755">versie</translation> |
3413 <translation id="7052500709156631672">De gateway- of proxyserver heeft een ongel
dige reactie ontvangen van een upstreamserver.</translation> | 3202 <translation id="7052500709156631672">De gateway- of proxyserver heeft een ongel
dige reactie ontvangen van een upstreamserver.</translation> |
3414 <translation id="281133045296806353">Er is een nieuw venster gemaakt in de besta
ande browsersessie.</translation> | 3203 <translation id="281133045296806353">Er is een nieuw venster gemaakt in de besta
ande browsersessie.</translation> |
3415 <translation id="3605780360466892872">Zakenman</translation> | 3204 <translation id="3605780360466892872">Zakenman</translation> |
3416 <translation id="4709423352780499397">Lokaal opgeslagen gegevens</translation> | |
3417 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> | 3205 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> |
3418 <translation id="7144878232160441200">Opnieuw proberen</translation> | |
3419 <translation id="3570985609317741174">Webinhoud</translation> | |
3420 <translation id="3951872452847539732">Uw netwerkproxyinstellingen worden beheerd
door een extensie.</translation> | 3206 <translation id="3951872452847539732">Uw netwerkproxyinstellingen worden beheerd
door een extensie.</translation> |
3421 <translation id="6442697326824312960">Tabblad losmaken</translation> | 3207 <translation id="6442697326824312960">Tabblad losmaken</translation> |
3422 <translation id="6382612843547381371">Geldig van <ph name="START_DATE_TIME"/> to
t <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> | 3208 <translation id="6382612843547381371">Geldig van <ph name="START_DATE_TIME"/> to
t <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> |
3423 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPsec + gebruikerscertificaat</transl
ation> | |
3424 <translation id="9086302186042011942">Synchroniseren</translation> | |
3425 <translation id="6869402422344886127">Aangevinkt selectievakje</translation> | 3209 <translation id="6869402422344886127">Aangevinkt selectievakje</translation> |
3426 <translation id="5637380810526272785">Invoermethode</translation> | 3210 <translation id="5637380810526272785">Invoermethode</translation> |
3427 <translation id="404928562651467259">WAARSCHUWING</translation> | 3211 <translation id="404928562651467259">WAARSCHUWING</translation> |
| 3212 <translation id="6314007596429871800">Application Cache</translation> |
3428 <translation id="7172053773111046550">Estlands toetsenbord</translation> | 3213 <translation id="7172053773111046550">Estlands toetsenbord</translation> |
3429 <translation id="4289300219472526559">Inspreken starten</translation> | |
3430 <translation id="497490572025913070">Randen voor samengestelde renderlaag</trans
lation> | 3214 <translation id="497490572025913070">Randen voor samengestelde renderlaag</trans
lation> |
3431 <translation id="9002707937526687073">Afd&rukken...</translation> | 3215 <translation id="9002707937526687073">Afd&rukken...</translation> |
3432 <translation id="4133237568661345071">Automatisch aanmelden inschakelen</transla
tion> | 3216 <translation id="4133237568661345071">Automatisch aanmelden inschakelen</transla
tion> |
3433 <translation id="3851140433852960970">Er is geen plugin beschikbaar om deze inho
ud weer te geven.</translation> | 3217 <translation id="3851140433852960970">Er is geen plugin beschikbaar om deze inho
ud weer te geven.</translation> |
3434 <translation id="5556459405103347317">Opnieuw laden</translation> | 3218 <translation id="5556459405103347317">Opnieuw laden</translation> |
3435 <translation id="8000020256436988724">Toolbar</translation> | 3219 <translation id="8000020256436988724">Toolbar</translation> |
| 3220 <translation id="8326395326942127023">Databasenaam:</translation> |
3436 <translation id="7507930499305566459">Certificaat voor statusbeantwoorder</trans
lation> | 3221 <translation id="7507930499305566459">Certificaat voor statusbeantwoorder</trans
lation> |
3437 <translation id="3958088479270651626">Bladwijzers en instellingen importeren</tr
anslation> | |
3438 <translation id="2689915906323125315">Het wachtwoord van mijn Google-account geb
ruiken</translation> | 3222 <translation id="2689915906323125315">Het wachtwoord van mijn Google-account geb
ruiken</translation> |
3439 <translation id="8518865679229538285">Invoermethode voor Tamil (schrijfmachine)<
/translation> | |
3440 <translation id="4557136421275541763">Waarschuwing:</translation> | 3223 <translation id="4557136421275541763">Waarschuwing:</translation> |
| 3224 <translation id="407097265175181480"><ph name="BEGIN_BOLD"/>U bent incognito<ph
name="END_BOLD"/>. Pagina's die u in dit venster bekijkt, worden niet weergegeve
n in uw browser- of zoekgeschiedenis, en laten verder geen sporen (zoals cookies
) op uw computer achter nadat u <strong>alle</strong> geopende incog
nitovensters heeft gesloten. Bestanden die u downloadt of bladwijzers die u inst
elt, worden wel opgeslagen. |
| 3225 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 3226 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Ook al gebruikt u de incognitomodus, dan betekent
dit nog niet dat andere mensen, servers of programma's u en uw acties als anoni
em beschouwen. Let vooral op het volgende:<ph name="END_BOLD"/> |
| 3227 <ph name="BEGIN_LIST"/> |
| 3228 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Websites die informatie over u verzamelen
of delen.<ph name="END_LIST_ITEM"/> |
| 3229 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Internetproviders of werkgevers die de pag
ina's registreren die u bezoekt.<ph name="END_LIST_ITEM"/> |
| 3230 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Schadelijke software die uw toetsaanslagen
registreert in ruil voor gratis smileys.<ph name="END_LIST_ITEM"/> |
| 3231 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Surveillance door geheim agenten.<ph name=
"END_LIST_ITEM"/> |
| 3232 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Mensen die achter u staan.<ph name="END_LI
ST_ITEM"/> |
| 3233 <ph name="END_LIST"/> |
| 3234 <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph name="END_LINK"/> over incogni
to surfen.</translation> |
3441 <translation id="2604243255129603442"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> is uitgesch
akeld. Als u het synchroniseren van bladwijzers uitschakelt, kunt u deze extensi
e weer inschakelen op de pagina 'Extensies', beschikbaar via het menu 'Gereedsch
ap'.</translation> | 3235 <translation id="2604243255129603442"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> is uitgesch
akeld. Als u het synchroniseren van bladwijzers uitschakelt, kunt u deze extensi
e weer inschakelen op de pagina 'Extensies', beschikbaar via het menu 'Gereedsch
ap'.</translation> |
3442 <translation id="7136694880210472378">Instellen als standaard</translation> | 3236 <translation id="7136694880210472378">Instellen als standaard</translation> |
3443 <translation id="3274763671541996799">U heeft de modus voor volledig scherm inge
schakeld.</translation> | 3237 <translation id="3274763671541996799">U heeft de modus voor volledig scherm inge
schakeld.</translation> |
3444 <translation id="7681202901521675750">De simkaart is vergrendeld, geef een pinco
de op. Resterende pogingen: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> | 3238 <translation id="7681202901521675750">De simkaart is vergrendeld, geef een pinco
de op. Resterende pogingen: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> |
3445 <translation id="2489918096470125693">&Map toevoegen...</translation> | 3239 <translation id="2489918096470125693">&Map toevoegen...</translation> |
3446 <translation id="7353651168734309780">Voor <ph name="EXTENSION_NAME"/> zijn nieu
we rechten vereist</translation> | |
3447 <translation id="6420812616858267777">Met synchronisatie van <ph name="PRODUCT_N
AME"/> kunt u uw gegevens (zoals bladwijzers en instellingen) gemakkelijk delen
tussen uw computers en mobiele apparaten. | |
3448 <ph name="PRODUCT_NAME"/> synchroniseert uw gegevens door deze online
op te slaan via Google wanneer u zich aanmeldt met uw Google-account.</translati
on> | |
3449 <translation id="7484964289312150019">Alle bladwijzers openen in een &nieuw
venster</translation> | 3240 <translation id="7484964289312150019">Alle bladwijzers openen in een &nieuw
venster</translation> |
3450 <translation id="1731346223650886555">Puntkomma</translation> | 3241 <translation id="1731346223650886555">Puntkomma</translation> |
3451 <translation id="158849752021629804">Thuisnetwerk vereist</translation> | 3242 <translation id="158849752021629804">Thuisnetwerk vereist</translation> |
3452 <translation id="7339763383339757376">PKCS nr. 7, één certificaat</translation> | 3243 <translation id="7339763383339757376">PKCS nr. 7, één certificaat</translation> |
3453 <translation id="7587108133605326224">Baltisch</translation> | 3244 <translation id="7587108133605326224">Baltisch</translation> |
3454 <translation id="5705029873444503867">Toegang tot lokale bestanden op uw apparaa
t is door uw beheerder uitgeschakeld.</translation> | |
3455 <translation id="3991936620356087075">U heeft te vaak een onjuiste ontgrendeling
scode voor uw pin opgegeven. Uw simkaart is permanent uitgeschakeld.</translatio
n> | 3245 <translation id="3991936620356087075">U heeft te vaak een onjuiste ontgrendeling
scode voor uw pin opgegeven. Uw simkaart is permanent uitgeschakeld.</translatio
n> |
3456 <translation id="936801553271523408">Diagnostische systeemgegevens</translation> | 3246 <translation id="936801553271523408">Diagnostische systeemgegevens</translation> |
3457 <translation id="820791781874064845">Deze webpagina werd door een extensie geblo
kkeerd</translation> | 3247 <translation id="820791781874064845">Deze webpagina werd door een extensie geblo
kkeerd</translation> |
3458 <translation id="9009144784540995197">Uw printer beheren</translation> | 3248 <translation id="9009144784540995197">Uw printer beheren</translation> |
3459 <translation id="3021678814754966447">&Framebron weergeven</translation> | 3249 <translation id="3021678814754966447">&Framebron weergeven</translation> |
3460 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW-clientverificatie</translation> | 3250 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW-clientverificatie</translation> |
3461 <translation id="1692799361700686467">Cookies van meerdere sites toegestaan.</tr
anslation> | 3251 <translation id="1692799361700686467">Cookies van meerdere sites toegestaan.</tr
anslation> |
3462 <translation id="5187295959347858724">U bent nu aangemeld bij <ph name="SHORT_PR
ODUCT_NAME"/>. Uw bladwijzers, geschiedenis en andere instellingen worden gesync
hroniseerd met uw Google-account.</translation> | 3252 <translation id="5187295959347858724">U bent nu aangemeld bij <ph name="SHORT_PR
ODUCT_NAME"/>. Uw bladwijzers, geschiedenis en andere instellingen worden gesync
hroniseerd met uw Google-account.</translation> |
3463 <translation id="529232389703829405">U heeft op <ph name="DATE"/> <ph name="DATA
_AMOUNT"/> aan data aangeschaft</translation> | 3253 <translation id="529232389703829405">U heeft op <ph name="DATE"/> <ph name="DATA
_AMOUNT"/> aan data aangeschaft</translation> |
3464 <translation id="7419106976560586862">Profielpad</translation> | 3254 <translation id="7419106976560586862">Profielpad</translation> |
3465 <translation id="5271549068863921519">Wachtwoord opslaan</translation> | 3255 <translation id="5271549068863921519">Wachtwoord opslaan</translation> |
3466 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint-presentatie</translation> | |
3467 <translation id="4345587454538109430">Configureren...</translation> | 3256 <translation id="4345587454538109430">Configureren...</translation> |
3468 <translation id="8148264977957212129">Pinyin-invoermethode</translation> | 3257 <translation id="8148264977957212129">Pinyin-invoermethode</translation> |
3469 <translation id="7772032839648071052">Bevestig de wachtwoordzin</translation> | 3258 <translation id="7772032839648071052">Bevestig de wachtwoordzin</translation> |
3470 <translation id="6857811139397017780"><ph name="NETWORKSERVICE"/> activeren</tra
nslation> | 3259 <translation id="6857811139397017780"><ph name="NETWORKSERVICE"/> activeren</tra
nslation> |
3471 <translation id="3251855518428926750">Toevoegen...</translation> | 3260 <translation id="3251855518428926750">Toevoegen...</translation> |
3472 <translation id="4120075327926916474">Wilt u dat Chrome deze creditcardgegevens
opslaat voor het invullen van webformulieren?</translation> | 3261 <translation id="4120075327926916474">Wilt u dat Chrome deze creditcardgegevens
opslaat voor het invullen van webformulieren?</translation> |
3473 <translation id="6929555043669117778">Pop-ups blijven blokkeren</translation> | 3262 <translation id="6929555043669117778">Pop-ups blijven blokkeren</translation> |
3474 <translation id="5864471791310927901">Opzoeken van DHCP mislukt</translation> | 3263 <translation id="5864471791310927901">Opzoeken van DHCP mislukt</translation> |
3475 <translation id="3508920295779105875">Een andere map kiezen...</translation> | 3264 <translation id="3508920295779105875">Een andere map kiezen...</translation> |
3476 <translation id="2503458975635466059">Het profiel lijkt te worden gebruikt door
proces <ph name="PROCESS_ID"/> op host <ph name="HOST_NAME"/>. Als u zeker weet
dat er geen processen zijn die dit profiel gebruiken, verwijdert u het bestand <
ph name="LOCK_FILE"/> en start u <ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw.</translation
> | 3265 <translation id="2503458975635466059">Het profiel lijkt te worden gebruikt door
proces <ph name="PROCESS_ID"/> op host <ph name="HOST_NAME"/>. Als u zeker weet
dat er geen processen zijn die dit profiel gebruiken, verwijdert u het bestand <
ph name="LOCK_FILE"/> en start u <ph name="PRODUCT_NAME"/> opnieuw.</translation
> |
3477 <translation id="904451693890288097">Voer de toegangscode voor '<ph name="DEVICE
_NAME"/>' in:</translation> | |
3478 <translation id="2987775926667433828">Chinees (traditioneel)</translation> | 3266 <translation id="2987775926667433828">Chinees (traditioneel)</translation> |
3479 <translation id="6684737638449364721">Alle browsegegevens wissen...</translation
> | 3267 <translation id="6684737638449364721">Alle browsegegevens wissen...</translation
> |
3480 <translation id="3954582159466790312">De&mpen opheffen</translation> | 3268 <translation id="3954582159466790312">De&mpen opheffen</translation> |
3481 <translation id="1110772031432362678">Geen netwerken gevonden.</translation> | 3269 <translation id="1110772031432362678">Geen netwerken gevonden.</translation> |
3482 <translation id="8579724778016455313">Dit apparaat kan niet worden ingeschreven
in het domein waarbij dit gebruikersaccount hoort.</translation> | 3270 <translation id="8579724778016455313">Dit apparaat kan niet worden ingeschreven
in het domein waarbij dit gebruikersaccount hoort.</translation> |
3483 <translation id="7737525395960596244">Help Automatisch aanvullen te verbeteren.
Als u deze optie inschakelt, vraagt Chrome u af en toe aanvullende feedback naar
het team voor Automatisch aanvullen te verzenden.</translation> | 3271 <translation id="7737525395960596244">Help Automatisch aanvullen te verbeteren.
Als u deze optie inschakelt, vraagt Chrome u af en toe aanvullende feedback naar
het team voor Automatisch aanvullen te verzenden.</translation> |
3484 <translation id="3936390757709632190">Audio &openen op nieuw tabblad</transl
ation> | 3272 <translation id="3936390757709632190">Audio &openen op nieuw tabblad</transl
ation> |
3485 <translation id="3955607296752942438">API voor mediabron inschakelen voor <ph na
me="VIDEO_HTML"/>-elementen.</translation> | 3273 <translation id="3955607296752942438">API voor mediabron inschakelen voor <ph na
me="VIDEO_HTML"/>-elementen.</translation> |
3486 <translation id="7297622089831776169">Invoer&methoden</translation> | 3274 <translation id="7297622089831776169">Invoer&methoden</translation> |
3487 <translation id="6644283850729428850">Dit beleid is verouderd.</translation> | 3275 <translation id="6644283850729428850">Dit beleid is verouderd.</translation> |
3488 <translation id="1152775729948968688">Deze pagina bevat ook bronnen die niet bev
eiligd zijn. Deze bronnen kunnen tijdens verzending door anderen worden bekeken
en kunnen door een aanvaller worden gewijzigd om het gedrag van de pagina aan te
passen.</translation> | 3276 <translation id="1152775729948968688">Deze pagina bevat ook bronnen die niet bev
eiligd zijn. Deze bronnen kunnen tijdens verzending door anderen worden bekeken
en kunnen door een aanvaller worden gewijzigd om het gedrag van de pagina aan te
passen.</translation> |
3489 <translation id="604124094241169006">Automatisch</translation> | 3277 <translation id="604124094241169006">Automatisch</translation> |
3490 <translation id="862542460444371744">&Extensies</translation> | 3278 <translation id="862542460444371744">&Extensies</translation> |
3491 <translation id="6807906590218483700">U probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereiken
, maar u heeft een server bereikt die zich identificeert als <ph name="DOMAIN2"/
>. Dit kan worden veroorzaakt door een verkeerde configuratie op de server, of d
oor iets ernstigers. Een hacker op uw netwerk wil u misschien een nepversie late
n bezoeken van <ph name="DOMAIN3"/> die mogelijk schadelijk is. U kunt beter nie
t verdergaan.</translation> | 3279 <translation id="6807906590218483700">U probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereiken
, maar u heeft een server bereikt die zich identificeert als <ph name="DOMAIN2"/
>. Dit kan worden veroorzaakt door een verkeerde configuratie op de server, of d
oor iets ernstigers. Een hacker op uw netwerk wil u misschien een nepversie late
n bezoeken van <ph name="DOMAIN3"/> die mogelijk schadelijk is. U kunt beter nie
t verdergaan.</translation> |
3492 <translation id="2383066183457571563">Bevestig dat dit geen zakelijk apparaat is
. De zakelijke aanmelding wordt dan geannuleerd.</translation> | 3280 <translation id="2383066183457571563">Bevestig dat dit geen zakelijk apparaat is
. De zakelijke aanmelding wordt dan geannuleerd.</translation> |
3493 <translation id="8045462269890919536">Roemeens</translation> | 3281 <translation id="8045462269890919536">Roemeens</translation> |
3494 <translation id="6320286250305104236">Netwerkinstellingen...</translation> | 3282 <translation id="6320286250305104236">Netwerkinstellingen...</translation> |
3495 <translation id="5973229212631512780"><ph name="FILE_NAME"/> lijkt schadelijk te
zijn.</translation> | 3283 <translation id="5973229212631512780"><ph name="FILE_NAME"/> lijkt schadelijk te
zijn.</translation> |
3496 <translation id="2927657246008729253">Wijzigen...</translation> | 3284 <translation id="2927657246008729253">Wijzigen...</translation> |
3497 <translation id="7586781939132793422">Gesproken feedback uitschakelen</translati
on> | 3285 <translation id="7586781939132793422">Gesproken feedback uitschakelen</translati
on> |
3498 <translation id="7978412674231730200">Privésleutel</translation> | 3286 <translation id="7978412674231730200">Privésleutel</translation> |
3499 <translation id="5308380583665731573">Verbinding maken</translation> | 3287 <translation id="5308380583665731573">Verbinding maken</translation> |
3500 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> | 3288 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> |
3501 <translation id="9049981332609050619">U probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereiken
, maar de server heeft een ongeldig certificaat geretourneerd.</translation> | 3289 <translation id="9049981332609050619">U probeert <ph name="DOMAIN"/> te bereiken
, maar de server heeft een ongeldig certificaat geretourneerd.</translation> |
3502 <translation id="4414232939543644979">Nieuw &incognitovenster</translation> | 3290 <translation id="4414232939543644979">Nieuw &incognitovenster</translation> |
3503 <translation id="1693754753824026215">De pagina op <ph name="SITE"/> meldt het v
olgende:</translation> | 3291 <translation id="1693754753824026215">De pagina op <ph name="SITE"/> meldt het v
olgende:</translation> |
3504 <translation id="7148804936871729015">Het duurt te lang voordat de server van <p
h name="URL"/> reageert. De server is wellicht overbelast.</translation> | 3292 <translation id="7148804936871729015">Het duurt te lang voordat de server van <p
h name="URL"/> reageert. De server is wellicht overbelast.</translation> |
3505 <translation id="5066173162665203318">Geavanceerde instellingen...</translation> | 3293 <translation id="5066173162665203318">Geavanceerde instellingen...</translation> |
3506 <translation id="7278870042769914968">GTK+-thema gebruiken</translation> | |
3507 <translation id="4501530680793980440">Verwijderen bevestigen</translation> | 3294 <translation id="4501530680793980440">Verwijderen bevestigen</translation> |
3508 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation> | 3295 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation> |
3509 <translation id="1902576642799138955">Geldigheidsduur</translation> | 3296 <translation id="1902576642799138955">Geldigheidsduur</translation> |
3510 <translation id="2634682188025601075">Ik begrijp dat het bezoeken van deze site
mijn mobiele apparaat kan schaden.</translation> | |
3511 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> | 3297 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> |
3512 <translation id="7988324688042446538">Desktopbladwijzers</translation> | |
3513 <translation id="6692173217867674490">Slechte wachtwoordzin</translation> | 3298 <translation id="6692173217867674490">Slechte wachtwoordzin</translation> |
3514 <translation id="5550431144454300634">Invoer automatisch corrigeren</translation
> | 3299 <translation id="5550431144454300634">Invoer automatisch corrigeren</translation
> |
3515 <translation id="3308006649705061278">Organisatie-eenheid (OE)</translation> | 3300 <translation id="3308006649705061278">Organisatie-eenheid (OE)</translation> |
3516 <translation id="8912362522468806198">Google-account</translation> | 3301 <translation id="8912362522468806198">Google-account</translation> |
3517 <translation id="4443536555189480885">&Help</translation> | 3302 <translation id="4443536555189480885">&Help</translation> |
3518 <translation id="340485819826776184">Een voorspellingsservice gebruiken om zoeko
pdrachten en URL's aan te vullen die in de adresbalk worden getypt</translation> | 3303 <translation id="340485819826776184">Een voorspellingsservice gebruiken om zoeko
pdrachten en URL's aan te vullen die in de adresbalk worden getypt</translation> |
3519 <translation id="4207762215349123040">De plug-in van <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAM
E"/> op <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> vraagt om toegang tot uw mobiele appar
aat.</translation> | 3304 <translation id="2907063150691494337">Voeg een bladwijzer toe op één apparaat, w
aarna deze direct wordt toegevoegd aan al uw apparaten.</translation> |
3520 <translation id="6318501022818228039">App-meldingen in de synchronisatie-instell
ingen uitschakelen. Hiermee wordt het synchroniseren van meldingen van uw apps m
et andere clients uitgeschakeld.</translation> | 3305 <translation id="6318501022818228039">App-meldingen in de synchronisatie-instell
ingen uitschakelen. Hiermee wordt het synchroniseren van meldingen van uw apps m
et andere clients uitgeschakeld.</translation> |
3521 <translation id="4074900173531346617">Certificaat van ondertekenaar van e-mail</
translation> | 3306 <translation id="4074900173531346617">Certificaat van ondertekenaar van e-mail</
translation> |
3522 <translation id="6165508094623778733">Meer informatie</translation> | 3307 <translation id="6165508094623778733">Meer informatie</translation> |
3523 <translation id="9052208328806230490">U heeft met het account <ph name="EMAIL"/>
uw printers geregistreerd bij <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> | 3308 <translation id="9052208328806230490">U heeft met het account <ph name="EMAIL"/>
uw printers geregistreerd bij <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> |
3524 <translation id="2577777710869989646">Er is iets misgegaan tijdens het automatis
ch inschrijven van dit apparaat. Probeer het opnieuw in het aanmeldscherm met be
hulp van de toetsencombinatie Ctrl-Alt-E, of neem contact op met een medewerker
van de klantenondersteuning.</translation> | |
3525 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen geleden</tran
slation> | 3309 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> dagen geleden</tran
slation> |
3526 <translation id="7568593326407688803">Deze pagina is geschreven in het<ph name="
ORIGINAL_LANGUAGE"/>Wilt u deze laten vertalen?</translation> | 3310 <translation id="7568593326407688803">Deze pagina is geschreven in het<ph name="
ORIGINAL_LANGUAGE"/>Wilt u deze laten vertalen?</translation> |
3527 <translation id="563969276220951735">Automatisch aanvullen voor formulieren</tra
nslation> | 3311 <translation id="563969276220951735">Automatisch aanvullen voor formulieren</tra
nslation> |
| 3312 <translation id="6619171318821784180">Bestaande instelling behouden</translation
> |
3528 <translation id="6870130893560916279">Oekraïens toetsenbord</translation> | 3313 <translation id="6870130893560916279">Oekraïens toetsenbord</translation> |
3529 <translation id="766592070029747268">Kan het gecodeerde ONC-bestand niet coderen
.</translation> | 3314 <translation id="766592070029747268">Kan het gecodeerde ONC-bestand niet coderen
.</translation> |
3530 <translation id="1543766961885680449">Audio-opname gestart.</translation> | 3315 <translation id="1543766961885680449">Audio-opname gestart.</translation> |
3531 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> | 3316 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> |
3532 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten</translati
on> | 3317 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuten</translati
on> |
3533 <translation id="2649911884196340328">Het beveiligingscertificaat van de server
bevat fouten.</translation> | 3318 <translation id="2649911884196340328">Het beveiligingscertificaat van de server
bevat fouten.</translation> |
3534 <translation id="6666647326143344290">met uw Google-account</translation> | 3319 <translation id="6666647326143344290">met uw Google-account</translation> |
3535 <translation id="4980112683975062744">Dubbele headers ontvangen van server</tran
slation> | 3320 <translation id="4980112683975062744">Dubbele headers ontvangen van server</tran
slation> |
3536 <translation id="3828029223314399057">Zoeken in bladwijzers</translation> | 3321 <translation id="3828029223314399057">Zoeken in bladwijzers</translation> |
3537 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> | 3322 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> |
3538 <translation id="5614190747811328134">Gebruikerskennisgeving</translation> | 3323 <translation id="5614190747811328134">Gebruikerskennisgeving</translation> |
3539 <translation id="3918953202886869483">De webpagina op <ph name="HOST_NAME"/> is
niet bereikbaar omdat uw netwerkverbinding is verbroken. De pagina wordt geladen
wanneer de netwerkverbinding is hersteld. <ph name="LINE_BREAK"/></translation> | 3324 <translation id="3918953202886869483">De webpagina op <ph name="HOST_NAME"/> is
niet bereikbaar omdat uw netwerkverbinding is verbroken. De pagina wordt geladen
wanneer de netwerkverbinding is hersteld. <ph name="LINE_BREAK"/></translation> |
3540 <translation id="3551117997325569860">Als u van proxy wilt wisselen, schakelt u
de instelling '<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>' in.</translation> | 3325 <translation id="3551117997325569860">Als u van proxy wilt wisselen, schakelt u
de instelling '<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>' in.</translation> |
3541 <translation id="8906421963862390172">Opties voor &spellingcontrole</transla
tion> | 3326 <translation id="8906421963862390172">Opties voor &spellingcontrole</transla
tion> |
3542 <translation id="9046895021617826162">Verbinding mislukt</translation> | 3327 <translation id="9046895021617826162">Verbinding mislukt</translation> |
3543 <translation id="4061733942661196912">Indien ingeschakeld wordt bij een bezoek a
an een aanmeldpagina voor een Google-account een informatiebalk weergegeven waar
mee u zich gemakkelijk kunt aanmelden bij het Google-account dat aan het profiel
is gekoppeld. Automatisch aanmelden is altijd uitgeschakeld als het profiel nie
t aan een account is gekoppeld, ongeacht deze instelling.</translation> | 3328 <translation id="4061733942661196912">Indien ingeschakeld wordt bij een bezoek a
an een aanmeldpagina voor een Google-account een informatiebalk weergegeven waar
mee u zich gemakkelijk kunt aanmelden bij het Google-account dat aan het profiel
is gekoppeld. Automatisch aanmelden is altijd uitgeschakeld als het profiel nie
t aan een account is gekoppeld, ongeacht deze instelling.</translation> |
3544 <translation id="1492188167929010410">Crash-id <ph name="CRASH_ID"/></translatio
n> | 3329 <translation id="1492188167929010410">Crash-id <ph name="CRASH_ID"/></translatio
n> |
3545 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen resteren
d</translation> | 3330 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dagen resteren
d</translation> |
3546 <translation id="4470270245053809099">Verleend door: <ph name="NAME"/></translat
ion> | 3331 <translation id="4470270245053809099">Verleend door: <ph name="NAME"/></translat
ion> |
3547 <translation id="6268747994388690914">Bladwijzers importeren uit HTML-bestand...
</translation> | 3332 <translation id="6268747994388690914">Bladwijzers importeren uit HTML-bestand...
</translation> |
3548 <translation id="5365539031341696497">Invoermethode voor Thai (Kesmanee-toetsenb
ord)</translation> | 3333 <translation id="5365539031341696497">Invoermethode voor Thai (Kesmanee-toetsenb
ord)</translation> |
3549 <translation id="2403091441537561402">Gateway:</translation> | 3334 <translation id="2403091441537561402">Gateway:</translation> |
3550 <translation id="668171684555832681">Anders...</translation> | 3335 <translation id="668171684555832681">Anders...</translation> |
3551 <translation id="7540972813190816353">Er is een fout opgetreden bij het contro
leren op updates: <ph name="ERROR"/></translation> | 3336 <translation id="7540972813190816353">Er is een fout opgetreden bij het contro
leren op updates: <ph name="ERROR"/></translation> |
3552 <translation id="2225024820658613551">U kunt beter niet verder gaan, <strong&
gt;vooral niet</strong> als deze waarschuwing niet eerder is weergegeven v
oor deze website.</translation> | 3337 <translation id="2225024820658613551">U kunt beter niet verder gaan, <strong&
gt;vooral niet</strong> als deze waarschuwing niet eerder is weergegeven v
oor deze website.</translation> |
3553 <translation id="2049639323467105390">Dit apparaat wordt beheerd door <ph name="
DOMAIN"/>.</translation> | |
3554 <translation id="1932098463447129402">Niet vóór</translation> | 3338 <translation id="1932098463447129402">Niet vóór</translation> |
3555 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan uw gegevens
niet synchroniseren omdat er geen verbinding kan worden gemaakt met de synchroni
satieserver. Opnieuw proberen...</translation> | 3339 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan uw gegevens
niet synchroniseren omdat er geen verbinding kan worden gemaakt met de synchroni
satieserver. Opnieuw proberen...</translation> |
3556 <translation id="6137946187038918690">Touchpad-/muisinstellingen</translation> | |
3557 <translation id="2192664328428693215">Mij vragen wanneer een site bureaubladmeld
ingen wil weergeven (aanbevolen)</translation> | 3340 <translation id="2192664328428693215">Mij vragen wanneer een site bureaubladmeld
ingen wil weergeven (aanbevolen)</translation> |
3558 <translation id="6708242697268981054">Oorspronkelijke locatie:</translation> | 3341 <translation id="6708242697268981054">Oorspronkelijke locatie:</translation> |
3559 <translation id="4786993863723020412">Fout bij het lezen van cache</translation> | 3342 <translation id="4786993863723020412">Fout bij het lezen van cache</translation> |
3560 <translation id="6630452975878488444">Sneltoets voor selectie</translation> | 3343 <translation id="6630452975878488444">Sneltoets voor selectie</translation> |
3561 <translation id="8709969075297564489">Controleren op intrekking van servercertif
icaten</translation> | 3344 <translation id="8709969075297564489">Controleren op intrekking van servercertif
icaten</translation> |
3562 <translation id="6393653048282730833">Instellingen voor afdrukken beheren...</tr
anslation> | |
3563 <translation id="8698171900303917290">Installatieproblemen?</translation> | 3345 <translation id="8698171900303917290">Installatieproblemen?</translation> |
3564 <translation id="2440443888409942524">Pinyin-invoermethode (voor Amerikaans Dvor
ak-toetsenbord)</translation> | 3346 <translation id="2440443888409942524">Pinyin-invoermethode (voor Amerikaans Dvor
ak-toetsenbord)</translation> |
3565 <translation id="830868413617744215">Bèta</translation> | 3347 <translation id="830868413617744215">Bèta</translation> |
3566 <translation id="2679392804024228530">Alle gesynchroniseerde gegevens coderen</t
ranslation> | 3348 <translation id="2679392804024228530">Alle gesynchroniseerde gegevens coderen</t
ranslation> |
3567 <translation id="5925147183566400388">Pointer naar certificeringspraktijkverklar
ing</translation> | 3349 <translation id="5925147183566400388">Pointer naar certificeringspraktijkverklar
ing</translation> |
3568 <translation id="1497270430858433901">U heeft op <ph name="DATE"/> gratis <ph na
me="DATA_AMOUNT"/> ontvangen</translation> | 3350 <translation id="1497270430858433901">U heeft op <ph name="DATE"/> gratis <ph na
me="DATA_AMOUNT"/> ontvangen</translation> |
| 3351 <translation id="840245097294512396">Schakel WebGL uit.</translation> |
3569 <translation id="1779652936965200207">Geef deze toegangscode op '<ph name="DEVIC
E_NAME"/>' op:</translation> | 3352 <translation id="1779652936965200207">Geef deze toegangscode op '<ph name="DEVIC
E_NAME"/>' op:</translation> |
3570 <translation id="8307376264102990850">Wordt opgeladen | 3353 <translation id="8307376264102990850">Wordt opgeladen |
3571 Tijd berekenen tot vol</translation> | 3354 Tijd berekenen tot vol</translation> |
3572 <translation id="4289422470195730934"><ph name="BEGIN_BOLD"/>U bent aan het surf
en als een gast<ph name="END_BOLD"/>. Pagina's die u in dit venster bekijkt, wor
den niet weergegeven in uw browser- of zoekgeschiedenis, en laten verder geen sp
oren (zoals cookies) op uw computer achter nadat u zich heeft afgemeld. Bestande
n die u downloadt en bladwijzers die u instelt, worden niet opgeslagen. | |
3573 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
3574 <ph name="BEGIN_LINK"/>Meer informatie<ph name="END_LINK"/> over surfe
n als gast.</translation> | |
3575 <translation id="636850387210749493">Aanmelding voor Enterprise</translation> | 3355 <translation id="636850387210749493">Aanmelding voor Enterprise</translation> |
3576 <translation id="1947424002851288782">Duits toetsenbord</translation> | 3356 <translation id="1947424002851288782">Duits toetsenbord</translation> |
3577 <translation id="932508678520956232">Kan afdrukken niet starten.</translation> | 3357 <translation id="932508678520956232">Kan afdrukken niet starten.</translation> |
3578 <translation id="4861833787540810454">Afs&pelen</translation> | 3358 <translation id="4861833787540810454">Afs&pelen</translation> |
3579 <translation id="2552545117464357659">Nieuwer</translation> | 3359 <translation id="2552545117464357659">Nieuwer</translation> |
3580 <translation id="7269802741830436641">Deze webpagina bevat een omleidingslus</tr
anslation> | 3360 <translation id="7269802741830436641">Deze webpagina bevat een omleidingslus</tr
anslation> |
3581 <translation id="7068610691356845980">Kaart 'Suggesties' toevoegen aan de pagina
'Nieuw tabblad', die suggesties geeft voor te openen pagina's.</translation> | |
3582 <translation id="4180788401304023883">Certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>
' van certificeringsinstantie verwijderen?</translation> | 3361 <translation id="4180788401304023883">Certificaat '<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>
' van certificeringsinstantie verwijderen?</translation> |
3583 <translation id="5869522115854928033">Opgeslagen wachtwoorden</translation> | 3362 <translation id="5869522115854928033">Opgeslagen wachtwoorden</translation> |
| 3363 <translation id="1709220265083931213">Geavanceerde opties</translation> |
3584 <translation id="3436440123324878555">Abonnement aanschaffen...</translation> | 3364 <translation id="3436440123324878555">Abonnement aanschaffen...</translation> |
3585 <translation id="5748266869826978907">Controleer uw DNS-instellingen. Neem conta
ct op met uw netwerkbeheerder als u niet zeker weet wat dit betekent.</translati
on> | 3365 <translation id="5748266869826978907">Controleer uw DNS-instellingen. Neem conta
ct op met uw netwerkbeheerder als u niet zeker weet wat dit betekent.</translati
on> |
3586 <translation id="4193154014135846272">Google-document</translation> | |
3587 <translation id="4771973620359291008">Er is een onbekende fout opgetreden.</tran
slation> | 3366 <translation id="4771973620359291008">Er is een onbekende fout opgetreden.</tran
slation> |
3588 <translation id="5509914365760201064">Uitgever: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"
/></translation> | 3367 <translation id="5509914365760201064">Uitgever: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"
/></translation> |
3589 <translation id="6446356484127229069"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
3590 ondervindt problemen bij het krijgen van toegang tot het netwerk. | |
3591 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
3592 Dit kan zijn omdat uw firewall of antivirussoftware ten onrechte denkt
dat | |
3593 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
3594 niet op uw mobiele apparaat thuishoort en daarom de internetverbinding
blokkeert.</translation> | |
3595 <translation id="5449588825071916739">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen</t
ranslation> | 3368 <translation id="5449588825071916739">Bladwijzer toevoegen aan alle tabbladen</t
ranslation> |
3596 <translation id="7073385929680664879">Bladeren door invoermethoden</translation> | 3369 <translation id="7073385929680664879">Bladeren door invoermethoden</translation> |
3597 <translation id="6898699227549475383">Organisatie (O)</translation> | 3370 <translation id="6898699227549475383">Organisatie (O)</translation> |
3598 <translation id="4333854382783149454">PKCS nr. 1 SHA-1 met RSA-encryptie</transl
ation> | 3371 <translation id="4333854382783149454">PKCS nr. 1 SHA-1 met RSA-encryptie</transl
ation> |
3599 <translation id="762904068808419792">Typ hier uw zoekopdracht</translation> | 3372 <translation id="762904068808419792">Typ hier uw zoekopdracht</translation> |
3600 <translation id="5679399270800798467"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-extensie '<ph na
me="EXTENSION_NAME"/>' neemt momenteel audio op voor spraakherkenning.</translat
ion> | 3373 <translation id="5679399270800798467"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-extensie '<ph na
me="EXTENSION_NAME"/>' neemt momenteel audio op voor spraakherkenning.</translat
ion> |
3601 <translation id="8615618338313291042">Incognitotoepassing: <ph name="APP_NAME"/>
</translation> | 3374 <translation id="8615618338313291042">Incognitotoepassing: <ph name="APP_NAME"/>
</translation> |
3602 <translation id="978146274692397928">Standaard interpunctiebreedte is 'volledig'
</translation> | 3375 <translation id="978146274692397928">Standaard interpunctiebreedte is 'volledig'
</translation> |
3603 <translation id="106701514854093668">Desktopbladwijzers</translation> | |
3604 <translation id="8155798677707647270">Nieuwe versie installeren...</translation> | 3376 <translation id="8155798677707647270">Nieuwe versie installeren...</translation> |
3605 <translation id="8186593878477717195">Certificaatconflict voor GUID</translation
> | 3377 <translation id="2304783958703511257">Geavanceerde instellingen</translation> |
3606 <translation id="7206494583433114060">Synchroniseren starten</translation> | |
3607 <translation id="6886871292305414135">Link openen in nieuw &tabblad</transla
tion> | 3378 <translation id="6886871292305414135">Link openen in nieuw &tabblad</transla
tion> |
3608 <translation id="1639192739400715787">Pincode van de simkaart invoeren voor toeg
ang tot de beveiligingsinstellingen</translation> | 3379 <translation id="1639192739400715787">Pincode van de simkaart invoeren voor toeg
ang tot de beveiligingsinstellingen</translation> |
3609 <translation id="7961015016161918242">Nooit</translation> | 3380 <translation id="7961015016161918242">Nooit</translation> |
3610 <translation id="3950924596163729246">Geen toegang tot het netwerk.</translation
> | 3381 <translation id="3950924596163729246">Geen toegang tot het netwerk.</translation
> |
3611 <translation id="5212461935944305924">Uitzonderingen voor cookies en sitegegeven
s</translation> | |
3612 <translation id="2835170189407361413">Formulier leegmaken</translation> | 3382 <translation id="2835170189407361413">Formulier leegmaken</translation> |
3613 <translation id="4631110328717267096">Systeemupdate is mislukt.</translation> | 3383 <translation id="4631110328717267096">Systeemupdate is mislukt.</translation> |
3614 <translation id="361846151613043842">Venster 1 activeren</translation> | 3384 <translation id="361846151613043842">Venster 1 activeren</translation> |
3615 <translation id="7493310265090961755">Band</translation> | 3385 <translation id="7493310265090961755">Band</translation> |
3616 <translation id="3695919544155087829">Geef het wachtwoord op dat is gebruikt voo
r het coderen van dit certificaatbestand.</translation> | 3386 <translation id="3695919544155087829">Geef het wachtwoord op dat is gebruikt voo
r het coderen van dit certificaatbestand.</translation> |
3617 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> | 3387 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> |
3618 <translation id="2509857212037838238"><ph name="PLUGIN_NAME"/> installeren</tran
slation> | |
3619 <translation id="6308937455967653460">Lin&k opslaan als...</translation> | 3388 <translation id="6308937455967653460">Lin&k opslaan als...</translation> |
| 3389 <translation id="311214945287371140">Er zijn meerdere Content-Disposition-header
s ontvangen. |
| 3390 Dit is niet toegestaan, om u te beschermen tegen aanvallen die HTTP-reac
ties splitsen.</translation> |
3620 <translation id="5828633471261496623">Bezig met afdrukken....</translation> | 3391 <translation id="5828633471261496623">Bezig met afdrukken....</translation> |
3621 <translation id="5421136146218899937">Browsegegevens wissen...</translation> | 3392 <translation id="5421136146218899937">Browsegegevens wissen...</translation> |
3622 <translation id="5783059781478674569">Opties voor spraakherkenning</translation> | 3393 <translation id="5783059781478674569">Opties voor spraakherkenning</translation> |
3623 <translation id="5441100684135434593">Bedraad netwerk</translation> | 3394 <translation id="5441100684135434593">Bedraad netwerk</translation> |
3624 <translation id="8606000531741139742">Touchpad:</translation> | 3395 <translation id="8606000531741139742">Touchpad:</translation> |
3625 <translation id="3285322247471302225">Nieuw &tabblad</translation> | 3396 <translation id="3285322247471302225">Nieuw &tabblad</translation> |
3626 <translation id="3943582379552582368">&Vorige</translation> | 3397 <translation id="3943582379552582368">&Vorige</translation> |
3627 <translation id="7607002721634913082">Onderbroken</translation> | 3398 <translation id="7607002721634913082">Onderbroken</translation> |
3628 <translation id="7928710562641958568">Apparaat uitwerpen</translation> | |
3629 <translation id="480990236307250886">Open de startpagina</translation> | 3399 <translation id="480990236307250886">Open de startpagina</translation> |
3630 <translation id="6380143666419481200">Accepteren en doorgaan</translation> | 3400 <translation id="6380143666419481200">Accepteren en doorgaan</translation> |
3631 <translation id="713122686776214250">Pa&gina toevoegen...</translation> | 3401 <translation id="713122686776214250">Pa&gina toevoegen...</translation> |
3632 <translation id="4816492930507672669">Aanpassen aan pagina</translation> | 3402 <translation id="4816492930507672669">Aanpassen aan pagina</translation> |
3633 <translation id="8286036467436129157">Aanmelden</translation> | 3403 <translation id="8286036467436129157">Aanmelden</translation> |
3634 <translation id="594713537555167317">Instellingen configureren...</translation> | 3404 <translation id="594713537555167317">Instellingen configureren...</translation> |
3635 <translation id="1255964530203229794">Gesynchroniseerd als <ph name="USER_EMAIL_
ADDRESS"/>. Laatst gesynchroniseerd: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> | 3405 <translation id="1255964530203229794">Gesynchroniseerd als <ph name="USER_EMAIL_
ADDRESS"/>. Laatst gesynchroniseerd: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> |
3636 <translation id="6697308399043041614">Chrome to Mobile</translation> | |
3637 <translation id="1122198203221319518">&Extra</translation> | 3406 <translation id="1122198203221319518">&Extra</translation> |
| 3407 <translation id="5757539081890243754">Startpagina</translation> |
3638 <translation id="2760009672169282879">Bulgaars fonetisch toetsenbord</translatio
n> | 3408 <translation id="2760009672169282879">Bulgaars fonetisch toetsenbord</translatio
n> |
3639 <translation id="6608140561353073361">Alle cookies en sitegegevens...</translati
on> | 3409 <translation id="6608140561353073361">Alle cookies en sitegegevens...</translati
on> |
3640 <translation id="2596602318381383954">Actie voltooien met:</translation> | 3410 <translation id="2596602318381383954">Actie voltooien met:</translation> |
3641 <translation id="8007030362289124303">Accu is bijna leeg</translation> | 3411 <translation id="8007030362289124303">Accu is bijna leeg</translation> |
3642 <translation id="3790909017043401679">Pincode simkaart invoeren</translation> | |
3643 <translation id="4513946894732546136">Feedback</translation> | 3412 <translation id="4513946894732546136">Feedback</translation> |
3644 <translation id="1135328998467923690">Pakket is ongeldig: '<ph name="ERROR_CODE"
/>'.</translation> | 3413 <translation id="1135328998467923690">Pakket is ongeldig: '<ph name="ERROR_CODE"
/>'.</translation> |
3645 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur resterend</tra
nslation> | 3414 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur resterend</tra
nslation> |
3646 <translation id="1753682364559456262">Blokkeren van afbeeldingen beheren...</tra
nslation> | 3415 <translation id="1753682364559456262">Blokkeren van afbeeldingen beheren...</tra
nslation> |
3647 <translation id="6550675742724504774">Opties</translation> | 3416 <translation id="6550675742724504774">Opties</translation> |
3648 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur geleden</trans
lation> | 3417 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> uur geleden</trans
lation> |
3649 <translation id="2889064240420137087">Link openen met...</translation> | 3418 <translation id="2889064240420137087">Link openen met...</translation> |
3650 <translation id="431076611119798497">&Details</translation> | 3419 <translation id="431076611119798497">&Details</translation> |
3651 <translation id="5653140146600257126">Er bestaat al een map met de naam '$1'. Ki
es een andere naam.</translation> | |
3652 <translation id="737801893573836157">Titelbalk van systeem verbergen en compacte
kaders gebruiken</translation> | 3420 <translation id="737801893573836157">Titelbalk van systeem verbergen en compacte
kaders gebruiken</translation> |
3653 <translation id="5352235189388345738">Heeft toegang tot:</translation> | 3421 <translation id="5352235189388345738">Heeft toegang tot:</translation> |
3654 <translation id="5040262127954254034">Privacy</translation> | 3422 <translation id="5040262127954254034">Privacy</translation> |
3655 <translation id="7666868073052500132">Doeleinden: <ph name="USAGES"/></translati
on> | 3423 <translation id="7666868073052500132">Doeleinden: <ph name="USAGES"/></translati
on> |
3656 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> is uitgeschakeld.
Als u de plug-in weer wilt inschakelen, gaat u naar <ph name="CHROME_PLUGINS_LI
NK"/>.</translation> | 3424 <translation id="6985345720668445131">Japanse invoerinstellingen</translation> |
3657 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> | 3425 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> |
| 3426 <translation id="2359174522669474766">Eén bestand geselecteerd, $1</translation> |
3658 <translation id="6906268095242253962">Maak verbinding met internet om verder te
gaan.</translation> | 3427 <translation id="6906268095242253962">Maak verbinding met internet om verder te
gaan.</translation> |
3659 <translation id="1908748899139377733">&Framegegevens weergeven</translation> | 3428 <translation id="1908748899139377733">&Framegegevens weergeven</translation> |
3660 <translation id="8551526551737765270">Netwerkconfiguratie kan niet worden gepars
eerd: <ph name="PARSE_ERROR_MESSAGE"/></translation> | 3429 <translation id="8551526551737765270">Netwerkconfiguratie kan niet worden gepars
eerd: <ph name="PARSE_ERROR_MESSAGE"/></translation> |
3661 <translation id="803771048473350947">Archief</translation> | 3430 <translation id="803771048473350947">Archief</translation> |
3662 <translation id="6206311232642889873">A&fbeelding kopiëren</translation> | 3431 <translation id="6206311232642889873">A&fbeelding kopiëren</translation> |
3663 <translation id="5158983316805876233">Dezelfde proxy gebruiken voor alle protoco
llen</translation> | 3432 <translation id="5158983316805876233">Dezelfde proxy gebruiken voor alle protoco
llen</translation> |
3664 <translation id="7108338896283013870">Verbergen</translation> | 3433 <translation id="7108338896283013870">Verbergen</translation> |
3665 <translation id="3366404380928138336">Extern protocolverzoek</translation> | 3434 <translation id="3366404380928138336">Extern protocolverzoek</translation> |
3666 <translation id="5300589172476337783">Weergeven</translation> | 3435 <translation id="5300589172476337783">Weergeven</translation> |
3667 <translation id="3160041952246459240">U heeft certificaten waarmee de volgende s
ervers worden geïdentificeerd:</translation> | 3436 <translation id="3160041952246459240">U heeft certificaten waarmee de volgende s
ervers worden geïdentificeerd:</translation> |
3668 <translation id="566920818739465183">U heeft deze site voor het eerst bezocht op
<ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> | 3437 <translation id="566920818739465183">U heeft deze site voor het eerst bezocht op
<ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> |
3669 <translation id="2961695502793809356">Klik om verder te gaan, houd ingedrukt om
de geschiedenis weer te geven</translation> | 3438 <translation id="2961695502793809356">Klik om verder te gaan, houd ingedrukt om
de geschiedenis weer te geven</translation> |
3670 <translation id="4092878864607680421">De nieuwste versie van de applicatie '<ph
name="APP_NAME"/>' vereist meer rechten. Daarom is deze applicatie uitgeschakeld
.</translation> | 3439 <translation id="4092878864607680421">De nieuwste versie van de applicatie '<ph
name="APP_NAME"/>' vereist meer rechten. Daarom is deze applicatie uitgeschakeld
.</translation> |
3671 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden</tran
slation> | 3440 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seconden</tran
slation> |
3672 <translation id="5828228029189342317">U heeft ervoor gekozen bepaalde bestandsty
pen automatisch te openen na het downloaden.</translation> | 3441 <translation id="5828228029189342317">U heeft ervoor gekozen bepaalde bestandsty
pen automatisch te openen na het downloaden.</translation> |
3673 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> | 3442 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> |
3674 <translation id="176587472219019965">&Nieuw venster</translation> | 3443 <translation id="176587472219019965">&Nieuw venster</translation> |
3675 <translation id="2859369953631715804">Een mobiel netwerk kiezen</translation> | |
3676 <translation id="2788135150614412178">+</translation> | 3444 <translation id="2788135150614412178">+</translation> |
3677 <translation id="6514565641373682518">Deze pagina heeft uw muisaanwijzer uitgesc
hakeld.</translation> | 3445 <translation id="6514565641373682518">Deze pagina heeft uw muisaanwijzer uitgesc
hakeld.</translation> |
3678 <translation id="5308689395849655368">Crashrapportage is uitgeschakeld.</transla
tion> | 3446 <translation id="5308689395849655368">Crashrapportage is uitgeschakeld.</transla
tion> |
3679 <translation id="8372369524088641025">Slechte WEP-sleutel</translation> | 3447 <translation id="8372369524088641025">Slechte WEP-sleutel</translation> |
3680 <translation id="8689341121182997459">Verloopt op</translation> | 3448 <translation id="8689341121182997459">Verloopt op</translation> |
3681 <translation id="4701497436386167014">Maken van browservenster inschakelen bij h
et slepen met tabbladen.</translation> | 3449 <translation id="4701497436386167014">Maken van browservenster inschakelen bij h
et slepen met tabbladen.</translation> |
3682 <translation id="899403249577094719">Basis-URL voor Netscape-certificaat</transl
ation> | 3450 <translation id="899403249577094719">Basis-URL voor Netscape-certificaat</transl
ation> |
3683 <translation id="2737363922397526254">Samenvouwen...</translation> | 3451 <translation id="2737363922397526254">Samenvouwen...</translation> |
3684 <translation id="8605428685123651449">SQLite-geheugen</translation> | 3452 <translation id="8605428685123651449">SQLite-geheugen</translation> |
3685 <translation id="5469175127151858022">Het versienummer van Chrome en uw besturin
gssysteem worden verzonden samen met de gegevens die u hierboven heeft geselecte
erd. Deze feedback wordt gebruikt voor het opsporen van problemen en het verbete
ren van Chrome. Persoonlijke gegevens die u expliciet of per ongeluk verzendt, w
orden beschermd in overeenstemming met ons Privacybeleid.<ph name="BEGIN_BOLD"/>
Door deze feedback te verzenden, gaat u ermee akkoord dat Google de feedback di
e u verzendt, kan gebruiken voor de verbetering van Google-products of -services
. <ph name="END_BOLD"/></translation> | 3453 <translation id="5469175127151858022">Het versienummer van Chrome en uw besturin
gssysteem worden verzonden samen met de gegevens die u hierboven heeft geselecte
erd. Deze feedback wordt gebruikt voor het opsporen van problemen en het verbete
ren van Chrome. Persoonlijke gegevens die u expliciet of per ongeluk verzendt, w
orden beschermd in overeenstemming met ons Privacybeleid.<ph name="BEGIN_BOLD"/>
Door deze feedback te verzenden, gaat u ermee akkoord dat Google de feedback di
e u verzendt, kan gebruiken voor de verbetering van Google-products of -services
. <ph name="END_BOLD"/></translation> |
3686 <translation id="2841013758207633010">Tijd</translation> | 3454 <translation id="2841013758207633010">Tijd</translation> |
3687 <translation id="4880827082731008257">Geschiedenis doorzoeken</translation> | 3455 <translation id="4880827082731008257">Geschiedenis doorzoeken</translation> |
3688 <translation id="8661290697478713397">Link openen in inco&gnitovenster</tran
slation> | 3456 <translation id="8661290697478713397">Link openen in inco&gnitovenster</tran
slation> |
3689 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/
>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> | 3457 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/
>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> |
3690 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden</transla
tion> | 3458 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seconden</transla
tion> |
3691 <translation id="3414856743105198592">Als u het verwisselbare medium formatteert
, worden alle gegevens gewist. Wilt u doorgaan?</translation> | 3459 <translation id="3414856743105198592">Als u het verwisselbare medium formatteert
, worden alle gegevens gewist. Wilt u doorgaan?</translation> |
3692 <translation id="2158448795143567596">Hiermee worden canvaselementen ingeschakel
d voor het gebruik van 3D-beelden via de WebGL-API.</translation> | 3460 <translation id="2158448795143567596">Hiermee worden canvaselementen ingeschakel
d voor het gebruik van 3D-beelden via de WebGL-API.</translation> |
3693 <translation id="5338503421962489998">Lokale opslag</translation> | |
3694 <translation id="1702534956030472451">Westers</translation> | 3461 <translation id="1702534956030472451">Westers</translation> |
3695 <translation id="794676567536738329">Rechten bevestigen</translation> | 3462 <translation id="794676567536738329">Rechten bevestigen</translation> |
3696 <translation id="6636709850131805001">Niet-herkende staat</translation> | 3463 <translation id="6636709850131805001">Niet-herkende staat</translation> |
3697 <translation id="6095984072944024315">−</translation> | 3464 <translation id="6095984072944024315">−</translation> |
3698 <translation id="5567989639534621706">Applicatiecaches</translation> | |
3699 <translation id="9141716082071217089">Kan niet controleren of het servercertific
aat is ingetrokken.</translation> | 3465 <translation id="9141716082071217089">Kan niet controleren of het servercertific
aat is ingetrokken.</translation> |
3700 <translation id="4304224509867189079">Aanmelden</translation> | 3466 <translation id="4304224509867189079">Aanmelden</translation> |
3701 <translation id="5332624210073556029">Tijdzone:</translation> | 3467 <translation id="5332624210073556029">Tijdzone:</translation> |
3702 <translation id="6198102561359457428">Meld u af en meld u daarna weer aan...</tr
anslation> | 3468 <translation id="6198102561359457428">Meld u af en meld u daarna weer aan...</tr
anslation> |
| 3469 <translation id="4572673395966285802">Bestandssystemen</translation> |
3703 <translation id="4799797264838369263">Deze optie valt onder een bedrijfsbeleid.
Neem contact op met uw beheerder voor meer informatie.</translation> | 3470 <translation id="4799797264838369263">Deze optie valt onder een bedrijfsbeleid.
Neem contact op met uw beheerder voor meer informatie.</translation> |
3704 <translation id="4492190037599258964">Zoekresultaten voor '<ph name="SEARCH_STRI
NG"/>'</translation> | 3471 <translation id="4492190037599258964">Zoekresultaten voor '<ph name="SEARCH_STRI
NG"/>'</translation> |
3705 <translation id="3573179567135747900">Teruggaan naar '<ph name="FROM_LOCALE"/>'
(opnieuw starten vereist)</translation> | 3472 <translation id="3573179567135747900">Teruggaan naar '<ph name="FROM_LOCALE"/>'
(opnieuw starten vereist)</translation> |
3706 <translation id="8235333616059839358">Controleer uw internetverbinding. Start al
le routers, modems, of andere netwerkapparaten die u gebruikt opnieuw op.</trans
lation> | 3473 <translation id="8235333616059839358">Controleer uw internetverbinding. Start al
le routers, modems, of andere netwerkapparaten die u gebruikt opnieuw op.</trans
lation> |
3707 <translation id="8940081510938872932">Uw computer voert op dit moment te veel ac
ties tegelijk uit. Probeer het later opnieuw.</translation> | |
3708 <translation id="4042471398575101546">Pagina toevoegen</translation> | 3474 <translation id="4042471398575101546">Pagina toevoegen</translation> |
3709 <translation id="8848709220963126773">Moduswijziging via Shift-toets</translatio
n> | 3475 <translation id="8848709220963126773">Moduswijziging via Shift-toets</translatio
n> |
3710 <translation id="3703445029708071516">Synchroniseren van getypte URL's inschakel
en</translation> | 3476 <translation id="3703445029708071516">Synchroniseren van getypte URL's inschakel
en</translation> |
3711 <translation id="4630748399013401982">Camera: <ph name="DEVICE_NAME"/></translat
ion> | |
3712 <translation id="8828933418460119530">DNS-naam</translation> | 3477 <translation id="8828933418460119530">DNS-naam</translation> |
3713 <translation id="988159990683914416">Ontwikkelaarsbuild</translation> | 3478 <translation id="988159990683914416">Ontwikkelaarsbuild</translation> |
3714 <translation id="1097658378307015415">Voordat u zich aanmeldt, meldt u zich aan
als gast om het netwerk <ph name="NETWORK_ID"/> te activeren.</translation> | 3479 <translation id="1097658378307015415">Voordat u zich aanmeldt, meldt u zich aan
als gast om het netwerk <ph name="NETWORK_ID"/> te activeren.</translation> |
3715 <translation id="4114470632216071239">Simkaart vergrendelen (pincode is vereist
voor het gebruik van mobiele netwerk)</translation> | 3480 <translation id="4114470632216071239">Simkaart vergrendelen (pincode is vereist
voor het gebruik van mobiele netwerk)</translation> |
3716 <translation id="5184584788669813359">Delen van dit pdf-document kunnen niet wor
den weergegeven. Wilt u het document openen in Adobe Reader?</translation> | 3481 <translation id="5184584788669813359">Delen van dit pdf-document kunnen niet wor
den weergegeven. Wilt u het document openen in Adobe Reader?</translation> |
3717 <translation id="3303260552072730022">Een extensie is op volledig scherm geactiv
eerd.</translation> | |
3718 <translation id="2183426022964444701">Selecteer de hoofddirectory van de extensi
e.</translation> | 3482 <translation id="2183426022964444701">Selecteer de hoofddirectory van de extensi
e.</translation> |
3719 <translation id="2517143724531502372">Cookies van <ph name="DOMAIN"/> alleen ged
urende sessie toegestaan.</translation> | 3483 <translation id="2517143724531502372">Cookies van <ph name="DOMAIN"/> alleen ged
urende sessie toegestaan.</translation> |
3720 <translation id="5212108862377457573">Conversie aanpassen op basis van eerdere i
nvoer</translation> | 3484 <translation id="5212108862377457573">Conversie aanpassen op basis van eerdere i
nvoer</translation> |
| 3485 <translation id="1131941560418793928">Muisaanwijzer</translation> |
3721 <translation id="8675377193764357545">Gesynchroniseerd als <ph name="USER_EMAIL_
ADDRESS"/></translation> | 3486 <translation id="8675377193764357545">Gesynchroniseerd als <ph name="USER_EMAIL_
ADDRESS"/></translation> |
3722 <translation id="5811533512835101223">(Terug naar oorspronkelijke schermafbeeldi
ng)</translation> | 3487 <translation id="5811533512835101223">(Terug naar oorspronkelijke schermafbeeldi
ng)</translation> |
3723 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> | 3488 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> |
3724 <translation id="7005848115657603926">Ongeldig paginabereik, gebruik <ph name="E
XAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> | 3489 <translation id="7005848115657603926">Ongeldig paginabereik, gebruik <ph name="E
XAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> |
3725 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 3490 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
| 3491 <translation id="3448976534399424402">Focus op menu 'Gereedschap'</translation> |
3726 <translation id="2635102990349508383">De aanmeldingsgegevens van het account zij
n nog niet ingevoerd.</translation> | 3492 <translation id="2635102990349508383">De aanmeldingsgegevens van het account zij
n nog niet ingevoerd.</translation> |
3727 <translation id="6653661802708479588">Het synchroniseren van zoekmachines inscha
kelen</translation> | 3493 <translation id="6653661802708479588">Het synchroniseren van zoekmachines inscha
kelen</translation> |
3728 <translation id="6902055721023340732">URL voor autoconfiguratie</translation> | 3494 <translation id="6902055721023340732">URL voor autoconfiguratie</translation> |
3729 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> | 3495 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> |
3730 <translation id="7481312909269577407">Vooruit</translation> | 3496 <translation id="7481312909269577407">Vooruit</translation> |
3731 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen resterend</t
ranslation> | 3497 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dagen resterend</t
ranslation> |
3732 <translation id="295228163843771014">U heeft ervoor gekozen wachtwoorden niet te
synchroniseren. U kunt dit later desgewenst aanpassen in uw synchronisatie-inst
ellingen.</translation> | 3498 <translation id="295228163843771014">U heeft ervoor gekozen wachtwoorden niet te
synchroniseren. U kunt dit later desgewenst aanpassen in uw synchronisatie-inst
ellingen.</translation> |
3733 <translation id="2478277127709346535">Venster 7 activeren</translation> | 3499 <translation id="2478277127709346535">Venster 7 activeren</translation> |
3734 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> starten</transla
tion> | 3500 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> starten</transla
tion> |
3735 <translation id="6522797484310591766">Nu aanmelden</translation> | 3501 <translation id="6522797484310591766">Nu aanmelden</translation> |
| 3502 <translation id="7828702903116529889"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 3503 heeft problemen met toegang tot het netwerk. |
| 3504 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 3505 Dit kan worden veroorzaakt omdat uw firewall of antivirussoftware ten on
rechte denkt dat |
| 3506 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 3507 niet op uw computer thuishoort en daarom de internetverbinding blokkeert
.</translation> |
3736 <translation id="878069093594050299">Dit certificaat is geverifieerd voor de vol
gende certificaatdoeleinden:</translation> | 3508 <translation id="878069093594050299">Dit certificaat is geverifieerd voor de vol
gende certificaatdoeleinden:</translation> |
3737 <translation id="2991701592828182965">Gesproken feedback wordt ingeschakeld.</tr
anslation> | 3509 <translation id="2991701592828182965">Gesproken feedback wordt ingeschakeld.</tr
anslation> |
| 3510 <translation id="6463782637635274853">Plakken...</translation> |
3738 <translation id="5852112051279473187">Oeps! Er is iets misgegaan bij de aanmeldi
ng van dit apparaat. Probeer het opnieuw of neem contact op met een medewerker v
an het ondersteuningteam.</translation> | 3511 <translation id="5852112051279473187">Oeps! Er is iets misgegaan bij de aanmeldi
ng van dit apparaat. Probeer het opnieuw of neem contact op met een medewerker v
an het ondersteuningteam.</translation> |
3739 <translation id="6894066781028910720">Bestandsbeheer openen</translation> | 3512 <translation id="6894066781028910720">Bestandsbeheer openen</translation> |
3740 <translation id="7088418943933034707">Certificaten beheren...</translation> | 3513 <translation id="7088418943933034707">Certificaten beheren...</translation> |
3741 <translation id="497421865427891073">Naar voren gaan</translation> | 3514 <translation id="497421865427891073">Naar voren gaan</translation> |
3742 <translation id="2453576648990281505">Bestand bestaat al</translation> | 3515 <translation id="2453576648990281505">Bestand bestaat al</translation> |
3743 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> | 3516 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> |
3744 <translation id="3902011095621490992">Waarschuwingen van extensies inschakelen</
translation> | 3517 <translation id="3902011095621490992">Waarschuwingen van extensies inschakelen</
translation> |
3745 <translation id="3668823961463113931">Handlers</translation> | 3518 <translation id="3668823961463113931">Handlers</translation> |
3746 <translation id="8808478386290700967">Web Store</translation> | |
3747 <translation id="1732215134274276513">Tabbladen losmaken</translation> | 3519 <translation id="1732215134274276513">Tabbladen losmaken</translation> |
3748 <translation id="4084682180776658562">Bladwijzer maken</translation> | 3520 <translation id="4084682180776658562">Bladwijzer maken</translation> |
3749 <translation id="8859057652521303089">Selecteer uw taal:</translation> | 3521 <translation id="8859057652521303089">Selecteer uw taal:</translation> |
3750 <translation id="3030138564564344289">Download opnieuw proberen</translation> | 3522 <translation id="3030138564564344289">Download opnieuw proberen</translation> |
3751 <translation id="2603463522847370204">Openen in &incognitovenster</translati
on> | 3523 <translation id="2603463522847370204">Openen in &incognitovenster</translati
on> |
3752 <translation id="4381091992796011497">Gebruikersnaam:</translation> | 3524 <translation id="4381091992796011497">Gebruikersnaam:</translation> |
3753 <translation id="4636388769812446016">Microfoon al in gebruik.</translation> | 3525 <translation id="4636388769812446016">Microfoon al in gebruik.</translation> |
3754 <translation id="5830720307094128296">Pagina opslaan &als...</translation> | 3526 <translation id="5830720307094128296">Pagina opslaan &als...</translation> |
3755 <translation id="2448312741937722512">Type</translation> | 3527 <translation id="2448312741937722512">Type</translation> |
3756 <translation id="8114439576766120195">Uw gegevens op alle websites</translation> | 3528 <translation id="8114439576766120195">Uw gegevens op alle websites</translation> |
3757 <translation id="5209320130288484488">Geen apparaten gevonden</translation> | 3529 <translation id="5209320130288484488">Geen apparaten gevonden</translation> |
3758 <translation id="8364627913115013041">Niet ingesteld.</translation> | 3530 <translation id="8364627913115013041">Niet ingesteld.</translation> |
3759 <translation id="4668954208278016290">Er is een probleem opgetreden tijdens het
uitpakken van de kopie naar de computer.</translation> | 3531 <translation id="4668954208278016290">Er is een probleem opgetreden tijdens het
uitpakken van de kopie naar de computer.</translation> |
3760 <translation id="5822838715583768518">Applicatie starten</translation> | 3532 <translation id="5822838715583768518">Applicatie starten</translation> |
3761 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> | 3533 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> |
3762 <translation id="8477241577829954800">Vervangen</translation> | 3534 <translation id="8477241577829954800">Vervangen</translation> |
3763 <translation id="6735304988756581115">Cookies en andere sitegegevens weergeven..
.</translation> | 3535 <translation id="6735304988756581115">Cookies en andere sitegegevens weergeven..
.</translation> |
3764 <translation id="3048564749795856202">Als u vindt dat u de risico's voldoende be
grijpt, kunt u <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> | 3536 <translation id="3048564749795856202">Als u vindt dat u de risico's voldoende be
grijpt, kunt u <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> |
3765 <translation id="5996258716334177896">Uw profiel kan niet correct worden geopend
. | 3537 <translation id="5996258716334177896">Uw profiel kan niet correct worden geopend
. |
3766 | 3538 |
3767 Sommige functies zijn wellicht niet beschikbaar. Controleer of het profiel besta
at en of u beschikt over lees- en schrijfrechten voor de inhoud van het profiel.
</translation> | 3539 Sommige functies zijn wellicht niet beschikbaar. Controleer of het profiel besta
at en of u beschikt over lees- en schrijfrechten voor de inhoud van het profiel.
</translation> |
3768 <translation id="7953739707111622108">Dit apparaat kan niet worden geopend omdat
het bijbehorende bestandssysteem niet wordt herkend.</translation> | 3540 <translation id="7953739707111622108">Dit apparaat kan niet worden geopend omdat
het bijbehorende bestandssysteem niet wordt herkend.</translation> |
3769 <translation id="2433507940547922241">Uiterlijk</translation> | 3541 <translation id="2433507940547922241">Uiterlijk</translation> |
3770 <translation id="839072384475670817">&Snelkoppelingen maken...</translation> | 3542 <translation id="839072384475670817">&Snelkoppelingen maken...</translation> |
3771 <translation id="2176045495080708525">De volgende extensies zijn nu geïnstalleer
d:</translation> | |
3772 <translation id="2501190902826909027">Gesproken feedback wordt uitgeschakeld.</t
ranslation> | 3543 <translation id="2501190902826909027">Gesproken feedback wordt uitgeschakeld.</t
ranslation> |
3773 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> instellen als mi
jn standaardbrowser</translation> | 3544 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> instellen als mi
jn standaardbrowser</translation> |
3774 <translation id="3046910703532196514">Webpagina, compleet</translation> | 3545 <translation id="3046910703532196514">Webpagina, compleet</translation> |
3775 <translation id="9112614144067920641">Selecteer een nieuwe pincode.</translation
> | 3546 <translation id="9112614144067920641">Selecteer een nieuwe pincode.</translation
> |
3776 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> | 3547 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> |
3777 <translation id="7773726648746946405">Sessie-opslag</translation> | |
3778 <translation id="9147392381910171771">&Opties</translation> | 3548 <translation id="9147392381910171771">&Opties</translation> |
3779 <translation id="1803557475693955505">Kan achtergrondpagina '<ph name="BACKGROUN
D_PAGE"/>' niet laden.</translation> | 3549 <translation id="1803557475693955505">Kan achtergrondpagina '<ph name="BACKGROUN
D_PAGE"/>' niet laden.</translation> |
3780 <translation id="3633997706330212530">U kunt deze services desgewenst uitschakel
en.</translation> | |
3781 <translation id="2929033900046795715">In dit geval heeft het servercertificaat o
f een CA-certificaat van een tussenpersoon dat aan uw browser wordt geretourneer
d een zwakke sleutel, zoals een RSA-sleutel van minder dan 1024 bits. Omdat het
redelijk eenvoudig is om de bijbehorende persoonlijke sleutel af te leiden van e
en zwakke openbare sleutel, kan een hacker de identiteit van de echte server heb
ben vervalst.</translation> | 3550 <translation id="2929033900046795715">In dit geval heeft het servercertificaat o
f een CA-certificaat van een tussenpersoon dat aan uw browser wordt geretourneer
d een zwakke sleutel, zoals een RSA-sleutel van minder dan 1024 bits. Omdat het
redelijk eenvoudig is om de bijbehorende persoonlijke sleutel af te leiden van e
en zwakke openbare sleutel, kan een hacker de identiteit van de echte server heb
ben vervalst.</translation> |
3782 <translation id="6264485186158353794">Terug naar de veiligheid</translation> | 3551 <translation id="6264485186158353794">Terug naar de veiligheid</translation> |
3783 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> | 3552 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> |
3784 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> | 3553 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> |
3785 <translation id="5847724078457510387">De site vermeldt al zijn geldige certifica
ten in DNS. De server gebruikt echter een niet-vermeld certificaat.</translation
> | 3554 <translation id="5847724078457510387">De site vermeldt al zijn geldige certifica
ten in DNS. De server gebruikt echter een niet-vermeld certificaat.</translation
> |
3786 <translation id="1394853081832053657">Opties voor spraakherkenning</translation> | 3555 <translation id="1394853081832053657">Opties voor spraakherkenning</translation> |
3787 <translation id="5037676449506322593">Selecteer alles</translation> | 3556 <translation id="5037676449506322593">Selecteer alles</translation> |
3788 <translation id="1981905533439890161">Nieuwe app bevestigen</translation> | 3557 <translation id="1981905533439890161">Nieuwe app bevestigen</translation> |
3789 <translation id="2785530881066938471">Kan bestand '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' n
iet laden voor inhoudsscript. Het bestand bevat geen UTF-8-codering.</translatio
n> | 3558 <translation id="2785530881066938471">Kan bestand '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' n
iet laden voor inhoudsscript. Het bestand bevat geen UTF-8-codering.</translatio
n> |
3790 <translation id="3807747707162121253">A&nnuleren</translation> | 3559 <translation id="3807747707162121253">A&nnuleren</translation> |
3791 <translation id="202352106777823113">Het downloaden duurde te lang en is door he
t netwerk gestopt.</translation> | |
3792 <translation id="6155817405098385604">Niet terugvallen op een 3D-software-raster
als de GPU niet kan worden gebruikt.</translation> | 3560 <translation id="6155817405098385604">Niet terugvallen op een 3D-software-raster
als de GPU niet kan worden gebruikt.</translation> |
3793 <translation id="1857773308960574102">Dit bestand lijkt schadelijk te zijn.</tra
nslation> | 3561 <translation id="1857773308960574102">Dit bestand lijkt schadelijk te zijn.</tra
nslation> |
3794 <translation id="3306897190788753224">Personaliseren van conversies, suggesties
op basis van geschiedenis en gebruikerswoordenboek tijdelijk uitschakelen</trans
lation> | 3562 <translation id="3306897190788753224">Personaliseren van conversies, suggesties
op basis van geschiedenis en gebruikerswoordenboek tijdelijk uitschakelen</trans
lation> |
3795 <translation id="8941882480823041320">Vorig woord</translation> | 3563 <translation id="8941882480823041320">Vorig woord</translation> |
3796 <translation id="2489435327075806094">Snelheid van aanwijzer:</translation> | |
3797 <translation id="2574102660421949343">Cookies van <ph name="DOMAIN"/> toegestaan
.</translation> | 3564 <translation id="2574102660421949343">Cookies van <ph name="DOMAIN"/> toegestaan
.</translation> |
3798 <translation id="2773948261276885771">Pagina's instellen</translation> | 3565 <translation id="2773948261276885771">Pagina's instellen</translation> |
3799 <translation id="8279030405537691301">Als threaded compositing is ingeschakeld,
worden versnelde CSS-animaties uitgevoerd voor de compositing thread. Het afspel
en van CSS-animaties kan echter ook tot betere prestaties leiden, zelfs zonder d
e compositor thread.</translation> | |
3800 <translation id="2157875535253991059">Deze pagina wordt nu op volledig scherm we
ergegeven.</translation> | 3566 <translation id="2157875535253991059">Deze pagina wordt nu op volledig scherm we
ergegeven.</translation> |
3801 <translation id="20817612488360358">De proxyinstellingen van het systeem moeten
worden gebruikt, maar er is ook een expliciete proxyconfiguratie opgegeven.</tra
nslation> | 3567 <translation id="20817612488360358">De proxyinstellingen van het systeem moeten
worden gebruikt, maar er is ook een expliciete proxyconfiguratie opgegeven.</tra
nslation> |
| 3568 <translation id="1503894213707460512">Voor het uitvoeren van de plugin '<ph name
="PLUGIN_NAME"/>' is uw toestemming nodig.</translation> |
3802 <translation id="471800408830181311">Uitvoer van persoonlijke sleutel is mislukt
.</translation> | 3569 <translation id="471800408830181311">Uitvoer van persoonlijke sleutel is mislukt
.</translation> |
3803 <translation id="2262505173081785042">Een schijf toevoegen</translation> | 3570 <translation id="2262505173081785042">Een schijf toevoegen</translation> |
| 3571 <translation id="1639058970766796751">In wachtrij plaatsen</translation> |
3804 <translation id="1177437665183591855">Onbekende fout met servercertificaat</tran
slation> | 3572 <translation id="1177437665183591855">Onbekende fout met servercertificaat</tran
slation> |
3805 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> wil gebruikmaken van uw
camera en microfoon.</translation> | 3573 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> wil gebruikmaken van uw
camera en microfoon.</translation> |
3806 <translation id="8467473010914675605">Koreaanse invoermethode</translation> | 3574 <translation id="8467473010914675605">Koreaanse invoermethode</translation> |
3807 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synchroniseert u
w gegevens veilig met uw Google-account. Houd alles gesynchroniseerd of pas gesy
nchroniseerde gegevenstypen en coderingsinstellingen aan.</translation> | 3575 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synchroniseert u
w gegevens veilig met uw Google-account. Houd alles gesynchroniseerd of pas gesy
nchroniseerde gegevenstypen en coderingsinstellingen aan.</translation> |
3808 <translation id="2639739919103226564">Status:</translation> | 3576 <translation id="2639739919103226564">Status:</translation> |
3809 <translation id="6538242311007136163">Sessies ( <ph name="SESSION_COUNT"/> )</tr
anslation> | 3577 <translation id="6538242311007136163">Sessies ( <ph name="SESSION_COUNT"/> )</tr
anslation> |
3810 <translation id="6923900367903210484">Auteursrecht</translation> | 3578 <translation id="6923900367903210484">Auteursrecht</translation> |
3811 <translation id="3819800052061700452">&Volledig scherm</translation> | 3579 <translation id="3819800052061700452">&Volledig scherm</translation> |
3812 <translation id="1653672595398823009">Mobiel apparaat</translation> | 3580 <translation id="5419540894229653647"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> |
3813 <translation id="48607902311828362">Vliegmodus</translation> | 3581 <ph name="LINE_BREAK"/> |
3814 <translation id="7462271052380869725">Geen verbinding met netwerk</translation> | 3582 U kunt als volgt proberen vast te stellen wat het probleem is: |
3815 <translation id="8142699993796781067">Privénetwerk</translation> | 3583 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 3584 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
| 3585 <translation id="3483076582513904121">Meld u aan bij <ph name="SHORT_PRODUCT_NAM
E"/> met uw Google-account om uw bladwijzers, geschiedenis en instellingen op al
uw apparaten op te halen. U wordt ook automatisch aangemeld bij al uw favoriete
Google-services.</translation> |
3816 <translation id="5906065664303289925">Hardware-adres:</translation> | 3586 <translation id="5906065664303289925">Hardware-adres:</translation> |
3817 <translation id="3178000186192127858">Alleen-lezen</translation> | 3587 <translation id="3178000186192127858">Alleen-lezen</translation> |
3818 <translation id="4236660184841105427">Alle bestanden weergeven</translation> | 3588 <translation id="4236660184841105427">Alle bestanden weergeven</translation> |
3819 <translation id="2187895286714876935">Fout bij importeren van servercertificaat<
/translation> | 3589 <translation id="2187895286714876935">Fout bij importeren van servercertificaat<
/translation> |
| 3590 <translation id="5460896875189097758">Lokaal opgeslagen data</translation> |
3820 <translation id="4882473678324857464">Focus op bladwijzers</translation> | 3591 <translation id="4882473678324857464">Focus op bladwijzers</translation> |
3821 <translation id="4258348331913189841">Bestandssystemen</translation> | |
3822 <translation id="2494849652006911060"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan uw gegevens
niet synchroniseren. Werk uw synchronisatiewachtwoord bij.</translation> | 3592 <translation id="2494849652006911060"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan uw gegevens
niet synchroniseren. Werk uw synchronisatiewachtwoord bij.</translation> |
3823 <translation id="3817519158465675771">Netwerkopties...</translation> | |
3824 <translation id="7161508766647573452">Sommige instellingen worden door uw beheer
der beheerd.</translation> | 3593 <translation id="7161508766647573452">Sommige instellingen worden door uw beheer
der beheerd.</translation> |
3825 <translation id="4618990963915449444">Alle bestanden op <ph name="DEVICE_NAME"/>
worden gewist.</translation> | 3594 <translation id="4618990963915449444">Alle bestanden op <ph name="DEVICE_NAME"/>
worden gewist.</translation> |
| 3595 <translation id="3128852558755400700">Meld u aan en synchroniseer om uw items va
n <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> op al uw apparaten te krijgen.</translation> |
3826 <translation id="614998064310228828">Model van apparaat:</translation> | 3596 <translation id="614998064310228828">Model van apparaat:</translation> |
3827 <translation id="1581962803218266616">Toon in Finder</translation> | 3597 <translation id="1581962803218266616">Toon in Finder</translation> |
3828 <translation id="9100765901046053179">Geavanceerde instellingen</translation> | 3598 <translation id="9100765901046053179">Geavanceerde instellingen</translation> |
3829 <translation id="203168018648013061">Synchronisatiefout: stel synchronisatie opn
ieuw in via Google Dashboard.</translation> | 3599 <translation id="203168018648013061">Synchronisatiefout: stel synchronisatie opn
ieuw in via Google Dashboard.</translation> |
3830 <translation id="1405126334425076373">Muisaanwijzer</translation> | |
3831 <translation id="6096326118418049043">X.500-naam</translation> | 3600 <translation id="6096326118418049043">X.500-naam</translation> |
3832 <translation id="6086259540486894113">U moet ten minste één gegevenstype selecte
ren om te synchroniseren.</translation> | 3601 <translation id="6086259540486894113">U moet ten minste één gegevenstype selecte
ren om te synchroniseren.</translation> |
3833 <translation id="923467487918828349">Toon alles</translation> | 3602 <translation id="923467487918828349">Toon alles</translation> |
3834 <translation id="3093189737735839308">Weet u zeker dat u <ph name="PLUGIN_NAME"/
> wilt installeren? Installeer alleen plug-ins die u vertrouwt.</translation> | |
3835 <translation id="4298972503445160211">Deens toetsenbord</translation> | 3603 <translation id="4298972503445160211">Deens toetsenbord</translation> |
3836 <translation id="6621440228032089700">Schakelt het samenstellen van offscreen te
xtuur in plaats van rechtstreekse weergave in.</translation> | 3604 <translation id="6621440228032089700">Schakelt het samenstellen van offscreen te
xtuur in plaats van rechtstreekse weergave in.</translation> |
3837 <translation id="3488065109653206955">Gedeeltelijk geactiveerd</translation> | 3605 <translation id="3488065109653206955">Gedeeltelijk geactiveerd</translation> |
3838 <translation id="1481244281142949601">Uw sandbox is correct.</translation> | 3606 <translation id="1481244281142949601">Uw sandbox is correct.</translation> |
3839 <translation id="4849517651082200438">Niet installeren</translation> | 3607 <translation id="4849517651082200438">Niet installeren</translation> |
3840 <translation id="1086565554294716241">Getypte URL's in de synchronisatie-instell
ingen inschakelen. Hiermee kan uw getypte URL-geschiedenis met andere clients wo
rden gesynchroniseerd voor betere automatische aanvullingen in de omnibox.</tran
slation> | 3608 <translation id="1086565554294716241">Getypte URL's in de synchronisatie-instell
ingen inschakelen. Hiermee kan uw getypte URL-geschiedenis met andere clients wo
rden gesynchroniseerd voor betere automatische aanvullingen in de omnibox.</tran
slation> |
3841 <translation id="146220085323579959">Verbinding met internet verbroken. Controle
er uw internetverbinding en probeer het opnieuw.</translation> | 3609 <translation id="6349678711452810642">Instellen als standaard</translation> |
3842 <translation id="6263284346895336537">Niet kritiek</translation> | 3610 <translation id="6263284346895336537">Niet kritiek</translation> |
3843 <translation id="6409731863280057959">Pop-ups</translation> | 3611 <translation id="6409731863280057959">Pop-ups</translation> |
3844 <translation id="3459774175445953971">Laatst bijgewerkt:</translation> | 3612 <translation id="3459774175445953971">Laatst bijgewerkt:</translation> |
3845 <translation id="8776285424728638733">GB</translation> | |
3846 <translation id="73289266812733869">Niet geselecteerd</translation> | 3613 <translation id="73289266812733869">Niet geselecteerd</translation> |
3847 <translation id="8639963783467694461">Instellingen voor Automatisch aanvullen</t
ranslation> | |
3848 <translation id="3435738964857648380">Beveiliging</translation> | 3614 <translation id="3435738964857648380">Beveiliging</translation> |
3849 <translation id="9112987648460918699">Zoek...</translation> | 3615 <translation id="9112987648460918699">Zoek...</translation> |
3850 <translation id="2231233239095101917">Het script op de pagina gebruikt teveel ge
heugen. Opnieuw laden om scripts weer in te schakelen.</translation> | 3616 <translation id="2231233239095101917">Het script op de pagina gebruikt teveel ge
heugen. Opnieuw laden om scripts weer in te schakelen.</translation> |
3851 <translation id="870805141700401153">Individuele handtekening bij programmacode
van Microsoft</translation> | 3617 <translation id="870805141700401153">Individuele handtekening bij programmacode
van Microsoft</translation> |
3852 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> | 3618 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> |
3853 <translation id="9020278534503090146">Deze webpagina is niet beschikbaar</transl
ation> | 3619 <translation id="9020278534503090146">Deze webpagina is niet beschikbaar</transl
ation> |
3854 <translation id="4768698601728450387">Afbeelding bijsnijden</translation> | 3620 <translation id="4768698601728450387">Afbeelding bijsnijden</translation> |
3855 <translation id="388918273471766578">Instellingen bewerken...</translation> | |
3856 <translation id="3943857333388298514">Plak</translation> | 3621 <translation id="3943857333388298514">Plak</translation> |
3857 <translation id="385051799172605136">Vorige</translation> | 3622 <translation id="385051799172605136">Vorige</translation> |
3858 <translation id="1832546148887467272">Overschakelen naar <ph name="NEW_GOOGLE_HO
ST"/></translation> | 3623 <translation id="1832546148887467272">Overschakelen naar <ph name="NEW_GOOGLE_HO
ST"/></translation> |
3859 <translation id="2670965183549957348">Chewing-invoermethode</translation> | 3624 <translation id="2670965183549957348">Chewing-invoermethode</translation> |
3860 <translation id="3268451620468152448">Geopende tabbladen</translation> | 3625 <translation id="3268451620468152448">Geopende tabbladen</translation> |
3861 <translation id="4918086044614829423">Accepteren</translation> | 3626 <translation id="4918086044614829423">Accepteren</translation> |
3862 <translation id="5095208057601539847">Provincie</translation> | 3627 <translation id="5095208057601539847">Provincie</translation> |
3863 <translation id="4085298594534903246">JavaScript is op deze pagina geblokkeerd.<
/translation> | 3628 <translation id="4085298594534903246">JavaScript is op deze pagina geblokkeerd.<
/translation> |
3864 <translation id="4341977339441987045">Sites niet toestaan gegevens in te stellen
</translation> | 3629 <translation id="4341977339441987045">Sites niet toestaan gegevens in te stellen
</translation> |
3865 <translation id="806812017500012252">Sorteren op titel</translation> | 3630 <translation id="806812017500012252">Sorteren op titel</translation> |
3866 <translation id="9167350110873177156">of <ph name="IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT"/></t
ranslation> | 3631 <translation id="9167350110873177156">of <ph name="IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT"/></t
ranslation> |
3867 <translation id="3781751432212184938">Tabbladoverzicht weergeven...</translation
> | 3632 <translation id="3781751432212184938">Tabbladoverzicht weergeven...</translation
> |
3868 <translation id="2960316970329790041">Import stoppen</translation> | 3633 <translation id="2960316970329790041">Import stoppen</translation> |
3869 <translation id="3835522725882634757">O nee! Deze server verzendt gegevens die <
ph name="PRODUCT_NAME"/> niet begrijpt. <ph name="BEGIN_LINK"/>Meld een fout<ph
name="END_LINK"/> en voeg de <ph name="BEGIN2_LINK"/>onbewerkte vermelding<ph na
me="END2_LINK"/> toe.</translation> | 3634 <translation id="3835522725882634757">O nee! Deze server verzendt gegevens die <
ph name="PRODUCT_NAME"/> niet begrijpt. <ph name="BEGIN_LINK"/>Meld een fout<ph
name="END_LINK"/> en voeg de <ph name="BEGIN2_LINK"/>onbewerkte vermelding<ph na
me="END2_LINK"/> toe.</translation> |
3870 <translation id="6586451623538375658">Primaire muisknop omwisselen</translation> | 3635 <translation id="6586451623538375658">Primaire muisknop omwisselen</translation> |
3871 <translation id="6937152069980083337">Japanse invoer van Google (voor Amerikaans
toetsenbord)</translation> | 3636 <translation id="6937152069980083337">Japanse invoer van Google (voor Amerikaans
toetsenbord)</translation> |
3872 <translation id="475088594373173692">Eerste gebruiker</translation> | 3637 <translation id="475088594373173692">Eerste gebruiker</translation> |
3873 <translation id="1731911755844941020">Aanvraag wordt verstuurd...</translation> | 3638 <translation id="1731911755844941020">Aanvraag wordt verstuurd...</translation> |
3874 <translation id="8371695176452482769">Begin nu te spreken</translation> | 3639 <translation id="8371695176452482769">Begin nu te spreken</translation> |
3875 <translation id="2988488679308982380">Kan pakket niet installeren: '<ph name="ER
ROR_CODE"/>'</translation> | 3640 <translation id="2988488679308982380">Kan pakket niet installeren: '<ph name="ER
ROR_CODE"/>'</translation> |
3876 <translation id="2904079386864173492">Model:</translation> | 3641 <translation id="2904079386864173492">Model:</translation> |
| 3642 <translation id="8917047707340793412">Wijzigen in <ph name="ENGINE_NAME"/></tran
slation> |
3877 <translation id="728836202927797241">Aanbieden om automatisch bij Google-sites a
an te melden met dit account</translation> | 3643 <translation id="728836202927797241">Aanbieden om automatisch bij Google-sites a
an te melden met dit account</translation> |
3878 <translation id="6129953537138746214">Spatie</translation> | 3644 <translation id="6129953537138746214">Spatie</translation> |
3879 <translation id="5041795084235183432">Muis:</translation> | 3645 <translation id="5041795084235183432">Muis:</translation> |
3880 <translation id="3704331259350077894">Activiteit gestaakt</translation> | 3646 <translation id="3704331259350077894">Activiteit gestaakt</translation> |
3881 <translation id="7318775302690039100"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synchroniseert d
e apps die u installeert, zodat u deze apps kunt openen via elke browser van <ph
name="PRODUCT_NAME"/> waarbij u zich aanmeldt.</translation> | 3647 <translation id="7318775302690039100"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synchroniseert d
e apps die u installeert, zodat u deze apps kunt openen via elke browser van <ph
name="PRODUCT_NAME"/> waarbij u zich aanmeldt.</translation> |
3882 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> | 3648 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> |
3883 <translation id="5801568494490449797">Voorkeuren</translation> | 3649 <translation id="5801568494490449797">Voorkeuren</translation> |
3884 <translation id="2616803374438260326">Toetsenbord/muis (<ph name="ADDRESS"/>)</t
ranslation> | |
3885 <translation id="1038842779957582377">onbekende naam</translation> | 3650 <translation id="1038842779957582377">onbekende naam</translation> |
3886 <translation id="5327248766486351172">Naam</translation> | 3651 <translation id="5327248766486351172">Naam</translation> |
3887 <translation id="2150661552845026580">Wilt u '<ph name="EXTENSION_NAME"/>' toevo
egen?</translation> | 3652 <translation id="2150661552845026580">Wilt u '<ph name="EXTENSION_NAME"/>' toevo
egen?</translation> |
3888 <translation id="5553784454066145694">Nieuwe pincode kiezen</translation> | 3653 <translation id="5553784454066145694">Nieuwe pincode kiezen</translation> |
3889 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> | 3654 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> |
3890 <translation id="4443989740666919835">Poging tot wijzigen van standaardzoekmachi
ne</translation> | 3655 <translation id="4443989740666919835">Poging tot wijzigen van standaardzoekmachi
ne</translation> |
3891 <translation id="4664482161435122549">Fout bij exporteren van PKCS #12</translat
ion> | 3656 <translation id="4664482161435122549">Fout bij exporteren van PKCS #12</translat
ion> |
3892 <translation id="2445081178310039857">Hoofddirectory van extensie is vereist.</t
ranslation> | 3657 <translation id="2445081178310039857">Hoofddirectory van extensie is vereist.</t
ranslation> |
3893 <translation id="8251578425305135684">Miniatuur verwijderd.</translation> | 3658 <translation id="8251578425305135684">Miniatuur verwijderd.</translation> |
3894 <translation id="6163522313638838258">Alles uitvouwen...</translation> | 3659 <translation id="6163522313638838258">Alles uitvouwen...</translation> |
3895 <translation id="3037605927509011580">Helaas.</translation> | 3660 <translation id="3037605927509011580">Helaas.</translation> |
3896 <translation id="5803531701633845775">Selecteer woordgroepen achteraan zonder de
cursor te verplaatsen</translation> | 3661 <translation id="5803531701633845775">Selecteer woordgroepen achteraan zonder de
cursor te verplaatsen</translation> |
3897 <translation id="7883944954927542760">Uber-systeemvak uitschakelen.</translation
> | 3662 <translation id="894868077413883288">Downloads zoeken</translation> |
3898 <translation id="1918141783557917887">&Kleiner</translation> | 3663 <translation id="1918141783557917887">&Kleiner</translation> |
3899 <translation id="6996550240668667907">Overlay voor toetsenbord bekijken</transla
tion> | 3664 <translation id="6996550240668667907">Overlay voor toetsenbord bekijken</transla
tion> |
3900 <translation id="8700025712071592022">Geopende tabbladen in de synchronisatie-in
stellingen inschakelen. Hiermee kunnen uw geopende tabbladen worden gesynchronis
eerd met andere clients.</translation> | 3665 <translation id="8700025712071592022">Geopende tabbladen in de synchronisatie-in
stellingen inschakelen. Hiermee kunnen uw geopende tabbladen worden gesynchronis
eerd met andere clients.</translation> |
3901 <translation id="4065006016613364460">Afbeeldings-URL kopiëren</translation> | 3666 <translation id="4065006016613364460">Afbeeldings-URL kopiëren</translation> |
3902 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> | 3667 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> |
3903 <translation id="421182450098841253">&Bladwijzerbalk weergeven</translation> | 3668 <translation id="421182450098841253">&Bladwijzerbalk weergeven</translation> |
3904 <translation id="8000066093800657092">Geen netwerk</translation> | 3669 <translation id="8000066093800657092">Geen netwerk</translation> |
3905 <translation id="4481249487722541506">Uitgepakte extensie laden...</translation> | 3670 <translation id="4481249487722541506">Uitgepakte extensie laden...</translation> |
3906 <translation id="8180239481735238521">pagina</translation> | 3671 <translation id="8180239481735238521">pagina</translation> |
3907 <translation id="2963783323012015985">Turks toetsenbord</translation> | 3672 <translation id="2963783323012015985">Turks toetsenbord</translation> |
3908 <translation id="1007233996198401083">Kan geen verbinding maken.</translation> | |
3909 <translation id="2149973817440762519">Bladwijzer bewerken</translation> | 3673 <translation id="2149973817440762519">Bladwijzer bewerken</translation> |
3910 <translation id="5431318178759467895">Kleur</translation> | 3674 <translation id="5431318178759467895">Kleur</translation> |
3911 <translation id="7064842770504520784">Synchronisatie-instellingen aanpassen...</
translation> | 3675 <translation id="7064842770504520784">Synchronisatie-instellingen aanpassen...</
translation> |
3912 <translation id="2784407158394623927">Uw mobiele netwerk activeren</translation> | 3676 <translation id="2784407158394623927">Uw mobiele netwerk activeren</translation> |
3913 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> | 3677 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> |
3914 <translation id="6920989436227028121">Openen als normaal tabblad</translation> | 3678 <translation id="6920989436227028121">Openen als normaal tabblad</translation> |
3915 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> | 3679 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> |
3916 <translation id="2050339315714019657">Staand</translation> | 3680 <translation id="2050339315714019657">Staand</translation> |
3917 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> | 3681 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> |
3918 <translation id="8612060185862193661">MediaStream inschakelen.</translation> | 3682 <translation id="8612060185862193661">MediaStream inschakelen.</translation> |
3919 <translation id="5112577000029535889">&Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</t
ranslation> | 3683 <translation id="5112577000029535889">&Hulpprogramma's voor ontwikkelaars</t
ranslation> |
3920 <translation id="2301382460326681002">Hoofddirectory van extensie is ongeldig.</
translation> | 3684 <translation id="2301382460326681002">Hoofddirectory van extensie is ongeldig.</
translation> |
3921 <translation id="7839192898639727867">Sleutel-ID van certificaatonderwerp</trans
lation> | 3685 <translation id="7839192898639727867">Sleutel-ID van certificaatonderwerp</trans
lation> |
3922 <translation id="4759238208242260848">Downloads</translation> | 3686 <translation id="4759238208242260848">Downloads</translation> |
3923 <translation id="2879560882721503072">Client-certificaat dat is uitgegeven door
<ph name="ISSUER"/> is opgeslagen.</translation> | 3687 <translation id="2879560882721503072">Client-certificaat dat is uitgegeven door
<ph name="ISSUER"/> is opgeslagen.</translation> |
3924 <translation id="1275718070701477396">Geselecteerd</translation> | 3688 <translation id="1275718070701477396">Geselecteerd</translation> |
| 3689 <translation id="1533531958004488508">Zip-bestand openen</translation> |
3925 <translation id="1178581264944972037">Onderbreken</translation> | 3690 <translation id="1178581264944972037">Onderbreken</translation> |
3926 <translation id="932089513367755776">Applijst weergeven of verbergen</translatio
n> | |
3927 <translation id="6492313032770352219">Ruimte op schijf:</translation> | 3691 <translation id="6492313032770352219">Ruimte op schijf:</translation> |
3928 <translation id="3225919329040284222">De server heeft een certificaat gepresente
erd dat niet overeenkomt met de ingebouwde verwachtingen. Deze verwachtingen zij
n opgenomen voor bepaalde websites om u te beschermen.</translation> | 3692 <translation id="3225919329040284222">De server heeft een certificaat gepresente
erd dat niet overeenkomt met de ingebouwde verwachtingen. Deze verwachtingen zij
n opgenomen voor bepaalde websites om u te beschermen.</translation> |
3929 <translation id="5233231016133573565">Proces-id</translation> | 3693 <translation id="5233231016133573565">Proces-id</translation> |
3930 <translation id="5941711191222866238">Minimaliseren</translation> | 3694 <translation id="5941711191222866238">Minimaliseren</translation> |
3931 <translation id="8512476990829870887">Proces beëindigen</translation> | 3695 <translation id="8512476990829870887">Proces beëindigen</translation> |
3932 <translation id="4121428309786185360">Verloopt op</translation> | 3696 <translation id="4121428309786185360">Verloopt op</translation> |
3933 <translation id="3406605057700382950">&Bladwijzerbalk weergeven</translation
> | 3697 <translation id="3406605057700382950">&Bladwijzerbalk weergeven</translation
> |
3934 <translation id="2049137146490122801">Toegang tot lokale bestanden op uw compute
r is door uw beheerder uitgeschakeld.</translation> | 3698 <translation id="2049137146490122801">Toegang tot lokale bestanden op uw compute
r is door uw beheerder uitgeschakeld.</translation> |
3935 <translation id="1146498888431277930">Fout met SSL-verbinding</translation> | 3699 <translation id="1146498888431277930">Fout met SSL-verbinding</translation> |
3936 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> | 3700 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> |
| 3701 <translation id="8041089156583427627">Feedback verzenden</translation> |
3937 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation> | 3702 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation> |
3938 <translation id="3325146402434751578">Printers instellen of beheren in <ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> | 3703 <translation id="3325146402434751578">Printers instellen of beheren in <ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> |
3939 <translation id="253434972992662860">&Onderbreken</translation> | 3704 <translation id="253434972992662860">&Onderbreken</translation> |
3940 <translation id="335985608243443814">Bladeren...</translation> | 3705 <translation id="335985608243443814">Bladeren...</translation> |
3941 <translation id="7802488492289385605">Japanse invoer van Google (voor Amerikaans
Dvorak-toetsenbord)</translation> | 3706 <translation id="7802488492289385605">Japanse invoer van Google (voor Amerikaans
Dvorak-toetsenbord)</translation> |
3942 <translation id="3876481682997626897">Handtekening komt niet overeen</translatio
n> | 3707 <translation id="3876481682997626897">Handtekening komt niet overeen</translatio
n> |
3943 <translation id="9169585155162064169">CAPS LOCK is ingeschakeld. | 3708 <translation id="910083018063317242">Vooraf weergeven van suggesties uit de omni
box inschakelen en geschikte netwerkacties voorspellen (vooraf weergeven, Instan
t, vooraf verbinden met DNS) door een vertrouwenswaarde te berekenen voor elk om
niboxresultaat.</translation> |
3944 Druk op de zoektoets om te annuleren.</translation> | 3709 <translation id="7452120598248906474">Lettertype met vaste breedte</translation> |
| 3710 <translation id="3129687551880844787">Sessie-opslag</translation> |
3945 <translation id="8892992092192084762">Thema '<ph name="THEME_NAME"/>' geïnstalle
erd.</translation> | 3711 <translation id="8892992092192084762">Thema '<ph name="THEME_NAME"/>' geïnstalle
erd.</translation> |
3946 <translation id="7427348830195639090">Achtergrondpagina: <ph name="BACKGROUND_PA
GE_URL"/></translation> | 3712 <translation id="7427348830195639090">Achtergrondpagina: <ph name="BACKGROUND_PA
GE_URL"/></translation> |
3947 <translation id="5898154795085152510">De server heeft een ongeldig clientcertifi
caat geretourneerd. Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</t
ranslation> | 3713 <translation id="5898154795085152510">De server heeft een ongeldig clientcertifi
caat geretourneerd. Fout <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</t
ranslation> |
3948 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-documentondertekening</translati
on> | 3714 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-documentondertekening</translati
on> |
3949 <translation id="1071139452646369777"><ph name="HANDLER_TITLE"/> wordt al gebrui
kt voor het verwerken van <ph name="PROTOCOL"/>:-links.</translation> | 3715 <translation id="1071139452646369777"><ph name="HANDLER_TITLE"/> wordt al gebrui
kt voor het verwerken van <ph name="PROTOCOL"/>:-links.</translation> |
3950 <translation id="5677928146339483299">Geblokkeerd</translation> | 3716 <translation id="5677928146339483299">Geblokkeerd</translation> |
3951 <translation id="8147543457305414165">Als u dit bestand wilt bekijken, moet u he
t converteren naar een indeling die u op internet kunt bekijken. <ph name="BEGIN
_LINK"/>Meer informatie<ph name="END_LINK"/></translation> | 3717 <translation id="1474842329983231719">Instellingen voor afdrukken beheren...</tr
anslation> |
3952 <translation id="7006127061209113769"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> heeft de pri
nters op dit mobiele apparaat geregistreerd met <b><ph name="EMAIL_ADDRESS
ES"/></b>. U kunt nu afdrukken naar uw printers via elke mobiele of webapp
met <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> | |
3953 <translation id="2455981314101692989">Deze webpagina heeft Automatisch aanvullen
uitgeschakeld voor dit formulier.</translation> | 3718 <translation id="2455981314101692989">Deze webpagina heeft Automatisch aanvullen
uitgeschakeld voor dit formulier.</translation> |
3954 <translation id="4645676300727003670">&Behouden</translation> | 3719 <translation id="4645676300727003670">&Behouden</translation> |
3955 <translation id="1646136617204068573">Hongaars toetsenbord</translation> | 3720 <translation id="1646136617204068573">Hongaars toetsenbord</translation> |
| 3721 <translation id="3560918739529642856">Startpagina's</translation> |
3956 <translation id="5988840637546770870">Het ontwikkelingskanaal is de plaats waar
ideeën worden getest, maar dit kanaal kan soms behoorlijk instabiel zijn. Wees d
us voorzichtig.</translation> | 3722 <translation id="5988840637546770870">Het ontwikkelingskanaal is de plaats waar
ideeën worden getest, maar dit kanaal kan soms behoorlijk instabiel zijn. Wees d
us voorzichtig.</translation> |
3957 <translation id="3225579507836276307">Een extensie van derden heeft de toegang t
ot deze webpagina geblokkeerd.</translation> | 3723 <translation id="3225579507836276307">Een extensie van derden heeft de toegang t
ot deze webpagina geblokkeerd.</translation> |
3958 <translation id="6815551780062710681">bewerken</translation> | 3724 <translation id="6815551780062710681">bewerken</translation> |
3959 <translation id="4032664149172368180">Japanse invoermethode (voor Amerikaans Dvo
rak-toetsenbord)</translation> | 3725 <translation id="4032664149172368180">Japanse invoermethode (voor Amerikaans Dvo
rak-toetsenbord)</translation> |
3960 <translation id="6911468394164995108">Verbinding met ander netwerk maken...</tra
nslation> | |
3961 <translation id="5061708541166515394">Contrast</translation> | 3726 <translation id="5061708541166515394">Contrast</translation> |
3962 <translation id="747459581954555080">Alles herstellen</translation> | 3727 <translation id="747459581954555080">Alles herstellen</translation> |
3963 <translation id="5130217514988682057">Certificaatgegevens onjuist opgemaakt</tra
nslation> | 3728 <translation id="5130217514988682057">Certificaatgegevens onjuist opgemaakt</tra
nslation> |
3964 <translation id="7167486101654761064">&Altijd bestanden van dit type openen<
/translation> | 3729 <translation id="7167486101654761064">&Altijd bestanden van dit type openen<
/translation> |
3965 <translation id="4283623729247862189">Optisch apparaat</translation> | 3730 <translation id="4283623729247862189">Optisch apparaat</translation> |
3966 <translation id="5826507051599432481">Algemene naam (AN)</translation> | 3731 <translation id="5826507051599432481">Algemene naam (AN)</translation> |
3967 <translation id="8914326144705007149">Zeer groot</translation> | 3732 <translation id="8914326144705007149">Zeer groot</translation> |
| 3733 <translation id="3748026146096797577">Niet verbonden</translation> |
3968 <translation id="4215444178533108414">Verwijderen van items voltooid</translatio
n> | 3734 <translation id="4215444178533108414">Verwijderen van items voltooid</translatio
n> |
3969 <translation id="5154702632169343078">Entiteit</translation> | 3735 <translation id="5154702632169343078">Entiteit</translation> |
3970 <translation id="2575379921941782763">Toegankelijkheidsfuncties zijn ingeschakel
d.</translation> | 3736 <translation id="2575379921941782763">Toegankelijkheidsfuncties zijn ingeschakel
d.</translation> |
3971 <translation id="2273562597641264981">Operator:</translation> | 3737 <translation id="2273562597641264981">Operator:</translation> |
3972 <translation id="122082903575839559">Algoritme voor handtekening van certificaat
</translation> | 3738 <translation id="122082903575839559">Algoritme voor handtekening van certificaat
</translation> |
3973 <translation id="2181257377760181418">Hiermee kunt u op het tabblad een voorbeel
d van een afdrukbewerking bekijken.</translation> | 3739 <translation id="2181257377760181418">Hiermee kunt u op het tabblad een voorbeel
d van een afdrukbewerking bekijken.</translation> |
3974 <translation id="5613166402967092338"><ph name="HOST_NAME"/> bevat inhoud van <p
h name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, een site waarvan bekend is dat deze malware versp
reidt. Uw mobiele apparaat kan een virus oplopen als u deze site bezoekt.</trans
lation> | |
3975 <translation id="4575703660920788003">Druk op Shift-Alt om van toetsenbordindeli
ng te wisselen.</translation> | 3740 <translation id="4575703660920788003">Druk op Shift-Alt om van toetsenbordindeli
ng te wisselen.</translation> |
3976 <translation id="7240120331469437312">Alternatieve naam voor entiteit van certif
icaat</translation> | 3741 <translation id="7240120331469437312">Alternatieve naam voor entiteit van certif
icaat</translation> |
3977 <translation id="1131850611586448366">De website op <ph name="HOST_NAME"/> is ge
meld als 'phishingsite'. Phishingsites zijn sites die proberen gebruikers persoo
nlijke of financiële gegevens te laten opgeven, vaak door zich voor te doen als
betrouwbare instellingen, zoals banken.</translation> | 3742 <translation id="1131850611586448366">De website op <ph name="HOST_NAME"/> is ge
meld als 'phishingsite'. Phishingsites zijn sites die proberen gebruikers persoo
nlijke of financiële gegevens te laten opgeven, vaak door zich voor te doen als
betrouwbare instellingen, zoals banken.</translation> |
3978 <translation id="2669198762040460457">Gebruikersnaam of wachtwoord is incorrect.
</translation> | 3743 <translation id="2669198762040460457">Gebruikersnaam of wachtwoord is incorrect.
</translation> |
| 3744 <translation id="1049337682107026577">Uw wachtwoordzin voor synchronisatie invoe
ren</translation> |
3979 <translation id="1161575384898972166">Meldt u aan bij <ph name="TOKEN_NAME"/> om
het klantcertificaat te exporteren.</translation> | 3745 <translation id="1161575384898972166">Meldt u aan bij <ph name="TOKEN_NAME"/> om
het klantcertificaat te exporteren.</translation> |
3980 <translation id="1718559768876751602">Nu een Google-account maken</translation> | 3746 <translation id="1718559768876751602">Nu een Google-account maken</translation> |
3981 <translation id="1884319566525838835">Sandbox-status</translation> | 3747 <translation id="1884319566525838835">Sandbox-status</translation> |
3982 <translation id="2770465223704140727">Verwijderen uit lijst</translation> | 3748 <translation id="2770465223704140727">Verwijderen uit lijst</translation> |
3983 <translation id="8314013494437618358">Threaded compositing</translation> | |
3984 <translation id="6053401458108962351">&Browsegegevens wissen...</translation
> | 3749 <translation id="6053401458108962351">&Browsegegevens wissen...</translation
> |
3985 <translation id="2339641773402824483">Controleren op updates...</translation> | 3750 <translation id="2339641773402824483">Controleren op updates...</translation> |
3986 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> | 3751 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> |
3987 <translation id="9111742992492686570">Kritieke beveiligingsupdate downloaden</tr
anslation> | 3752 <translation id="9111742992492686570">Kritieke beveiligingsupdate downloaden</tr
anslation> |
3988 <translation id="304009983491258911">Pincode simkaart wijzigen</translation> | 3753 <translation id="382710796901050177">Plug-in van <ph name="PLUGIN_NAME"/> vereis
t</translation> |
3989 <translation id="8636666366616799973">Pakket is ongeldig. Details: '<ph name="ER
ROR_MESSAGE"/>'.</translation> | 3754 <translation id="8636666366616799973">Pakket is ongeldig. Details: '<ph name="ER
ROR_MESSAGE"/>'.</translation> |
3990 <translation id="2654226057706132620">U kunt het aanmelden ook overslaan en <ph
name="LINK_START"/>bladeren als gast<ph name="LINK_END"/>.</translation> | 3755 <translation id="2654226057706132620">U kunt het aanmelden ook overslaan en <ph
name="LINK_START"/>bladeren als gast<ph name="LINK_END"/>.</translation> |
3991 <translation id="2045969484888636535">Cookies blijven blokkeren</translation> | 3756 <translation id="2045969484888636535">Cookies blijven blokkeren</translation> |
3992 <translation id="7353601530677266744">Opdrachtregel</translation> | 3757 <translation id="7353601530677266744">Opdrachtregel</translation> |
3993 <translation id="766024200984943827">Al uw instellingen voor <ph name="SHORT_PRO
DUCT_NAME"/> zijn veilig, voor het geval er iets met uw mobiele apparaat gebeurt
.</translation> | |
3994 <translation id="2766006623206032690">Pla&kken en gaan</translation> | 3758 <translation id="2766006623206032690">Pla&kken en gaan</translation> |
3995 <translation id="4394049700291259645">Uitschakelen</translation> | 3759 <translation id="4394049700291259645">Uitschakelen</translation> |
3996 <translation id="969892804517981540">Officiële build</translation> | 3760 <translation id="969892804517981540">Officiële build</translation> |
3997 <translation id="445923051607553918">Aanmelden bij Wi-Fi-netwerk</translation> | 3761 <translation id="445923051607553918">Aanmelden bij Wi-Fi-netwerk</translation> |
3998 <translation id="100242374795662595">Onbekend apparaat</translation> | 3762 <translation id="100242374795662595">Onbekend apparaat</translation> |
3999 <translation id="9087725134750123268">Cookies en andere sitegegevens verwijderen
</translation> | 3763 <translation id="9087725134750123268">Cookies en andere sitegegevens verwijderen
</translation> |
4000 <translation id="756631359159530168">Schilderen per tegel van pagina-inhoud insc
hakelen als samenvoegen is ingeschakeld.</translation> | 3764 <translation id="756631359159530168">Schilderen per tegel van pagina-inhoud insc
hakelen als samenvoegen is ingeschakeld.</translation> |
4001 <translation id="3349155901412833452">Gebruik de toetsen , en . om door een kand
idatenlijst te bladeren</translation> | 3765 <translation id="3349155901412833452">Gebruik de toetsen , en . om door een kand
idatenlijst te bladeren</translation> |
4002 <translation id="3981681824736556685">Als u een proxyserver gebruikt, controleer
t u uw proxyinstellingen of neemt u contact | 3766 <translation id="3981681824736556685">Als u een proxyserver gebruikt, controleer
t u uw proxyinstellingen of neemt u contact |
4003 op met uw netwerkbeheerder om te controleren of de proxyserver werkt. Al
s u | 3767 op met uw netwerkbeheerder om te controleren of de proxyserver werkt. Al
s u |
4004 denkt dat u geen proxyserver zou moeten gebruiken, past u | 3768 denkt dat u geen proxyserver zou moeten gebruiken, past u |
4005 uw proxyinstellingen aan: | 3769 uw proxyinstellingen aan: |
4006 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | 3770 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
4007 <translation id="5394671634302672639">Zoekinstelling selecteren...</translation> | 3771 <translation id="5394671634302672639">Zoekinstelling selecteren...</translation> |
4008 <translation id="8487700953926739672">Offline beschikbaar</translation> | |
4009 <translation id="6098975396189420741">Als deze optie is ingeschakeld, hebben web
applicaties geen toegang tot de WebGL-API.</translation> | |
4010 <translation id="6872947427305732831">Geheugen leegmaken</translation> | 3772 <translation id="6872947427305732831">Geheugen leegmaken</translation> |
4011 <translation id="2742870351467570537">Geselecteerde items verwijderen</translati
on> | 3773 <translation id="2742870351467570537">Geselecteerde items verwijderen</translati
on> |
4012 <translation id="7561196759112975576">Altijd</translation> | 3774 <translation id="7561196759112975576">Altijd</translation> |
4013 <translation id="3603266986805643427">Netwerkfout</translation> | |
4014 <translation id="2116673936380190819">het afgelopen uur</translation> | 3775 <translation id="2116673936380190819">het afgelopen uur</translation> |
4015 <translation id="5765491088802881382">Er zijn geen netwerken beschikbaar</transl
ation> | 3776 <translation id="5765491088802881382">Er zijn geen netwerken beschikbaar</transl
ation> |
4016 <translation id="1971538228422220140">Cookies en andere site- en plug-ingegevens
verwijderen</translation> | 3777 <translation id="1971538228422220140">Cookies en andere site- en plug-ingegevens
verwijderen</translation> |
4017 <translation id="5692957461404855190">Veeg met drie vingers omlaag over het trac
kpad om een overzicht van alle tabbladen te bekijken. Klik op een miniatuur om d
eze te selecteren. Dit werkt goed in de modus voor volledig scherm.</translation
> | 3778 <translation id="5692957461404855190">Veeg met drie vingers omlaag over het trac
kpad om een overzicht van alle tabbladen te bekijken. Klik op een miniatuur om d
eze te selecteren. Dit werkt goed in de modus voor volledig scherm.</translation
> |
4018 <translation id="1375215959205954975">Nieuw! Configureer uw wachtwoordsynchronis
atie.</translation> | 3779 <translation id="1375215959205954975">Nieuw! Configureer uw wachtwoordsynchronis
atie.</translation> |
4019 <translation id="6510391806634703461">Nieuwe gebruiker</translation> | 3780 <translation id="6510391806634703461">Nieuwe gebruiker</translation> |
4020 <translation id="5183088099396036950">Kan niet verbinden met server</translation
> | 3781 <translation id="5183088099396036950">Kan niet verbinden met server</translation
> |
4021 <translation id="4469842253116033348">Meldingen van <ph name="SITE"/> uitschakel
en</translation> | 3782 <translation id="4469842253116033348">Meldingen van <ph name="SITE"/> uitschakel
en</translation> |
4022 <translation id="7322037929240387249">Toetsenbordinstellingen...</translation> | 3783 <translation id="7322037929240387249">Toetsenbordinstellingen...</translation> |
4023 <translation id="3709244229496787112">De browser is afgesloten voordat het downl
oaden is voltooid.</translation> | |
4024 <translation id="7999229196265990314">De volgende bestanden zijn gemaakt: | 3784 <translation id="7999229196265990314">De volgende bestanden zijn gemaakt: |
4025 | 3785 |
4026 Extensie: <ph name="EXTENSION_FILE"/> | 3786 Extensie: <ph name="EXTENSION_FILE"/> |
4027 Sleutelbestand: <ph name="KEY_FILE"/> | 3787 Sleutelbestand: <ph name="KEY_FILE"/> |
4028 | 3788 |
4029 Bewaar uw sleutelbestand op een veilige plaats. U heeft het bestand nodig om nie
uwe versies van uw extensie te maken.</translation> | 3789 Bewaar uw sleutelbestand op een veilige plaats. U heeft het bestand nodig om nie
uwe versies van uw extensie te maken.</translation> |
4030 <translation id="2970444815634085254">Chrome to Mobile uitschakelen.</translatio
n> | |
4031 <translation id="1846078536247420691">&Ja</translation> | 3790 <translation id="1846078536247420691">&Ja</translation> |
4032 <translation id="3036649622769666520">Bestanden openen</translation> | 3791 <translation id="3036649622769666520">Bestanden openen</translation> |
4033 <translation id="2966459079597787514">Zweeds toetsenbord</translation> | 3792 <translation id="2966459079597787514">Zweeds toetsenbord</translation> |
4034 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-geheugen</translation> | 3793 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-geheugen</translation> |
4035 <translation id="6398765197997659313">Volledig scherm sluiten</translation> | 3794 <translation id="6398765197997659313">Volledig scherm sluiten</translation> |
4036 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> wordt niet vaak ged
ownload en kan gevaarlijk zijn.</translation> | 3795 <translation id="1283104188183927512">Extensie reageert onjuist</translation> |
4037 <translation id="6059652578941944813">Certificaathiërarchie</translation> | 3796 <translation id="6059652578941944813">Certificaathiërarchie</translation> |
4038 <translation id="4886690096315032939">Bestaand tabblad op voorgrond bij openen</
translation> | 3797 <translation id="4886690096315032939">Bestaand tabblad op voorgrond bij openen</
translation> |
4039 <translation id="5729712731028706266">&Weergave</translation> | 3798 <translation id="5729712731028706266">&Weergave</translation> |
4040 <translation id="774576312655125744">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph
name="WEBSITE_2"/> en <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> andere websites</tra
nslation> | 3799 <translation id="774576312655125744">Uw gegevens op <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph
name="WEBSITE_2"/> en <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> andere websites</tra
nslation> |
4041 <translation id="9023317578768157226"><ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HAND
LER_HOSTNAME"/>) toestaan alle links voor <ph name="PROTOCOL"/> te openen?</tran
slation> | 3800 <translation id="9023317578768157226"><ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HAND
LER_HOSTNAME"/>) toestaan alle links voor <ph name="PROTOCOL"/> te openen?</tran
slation> |
4042 <translation id="6359806961507272919">Sms van <ph name="PHONE_NUMBER"/></transla
tion> | 3801 <translation id="6359806961507272919">Sms van <ph name="PHONE_NUMBER"/></transla
tion> |
4043 <translation id="4508765956121923607">Br&on weergeven</translation> | 3802 <translation id="4508765956121923607">Br&on weergeven</translation> |
4044 <translation id="5975083100439434680">Uitzoomen</translation> | 3803 <translation id="5975083100439434680">Uitzoomen</translation> |
4045 <translation id="8080048886850452639">Audi&o-URL kopiëren</translation> | 3804 <translation id="8080048886850452639">Audi&o-URL kopiëren</translation> |
4046 <translation id="2817109084437064140">Importeren en aan apparaat koppelen...</tr
anslation> | 3805 <translation id="2817109084437064140">Importeren en aan apparaat koppelen...</tr
anslation> |
4047 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN
AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> | 3806 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN
AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> |
4048 <translation id="6388512460244695397">Deze pagina verzenden naar:</translation> | |
4049 <translation id="4517433557782069986">Aanmelden bij <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME
"/></translation> | 3807 <translation id="4517433557782069986">Aanmelden bij <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME
"/></translation> |
4050 <translation id="5849869942539715694">Extensie inpakken...</translation> | 3808 <translation id="5849869942539715694">Extensie inpakken...</translation> |
4051 <translation id="7339785458027436441">Controleer spelling tijdens typen</transla
tion> | 3809 <translation id="7339785458027436441">Controleer spelling tijdens typen</transla
tion> |
4052 <translation id="8308427013383895095">De vertaling is mislukt omdat er een probl
eem is opgetreden met de netwerkverbinding.</translation> | 3810 <translation id="8308427013383895095">De vertaling is mislukt omdat er een probl
eem is opgetreden met de netwerkverbinding.</translation> |
4053 <translation id="1828901632669367785">Afdrukken met systeemdialoogvenster...</tr
anslation> | 3811 <translation id="1828901632669367785">Afdrukken met systeemdialoogvenster...</tr
anslation> |
4054 <translation id="1801298019027379214">Onjuiste pincode, probeer het opnieuw. Res
terende pogingen: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> | 3812 <translation id="1801298019027379214">Onjuiste pincode, probeer het opnieuw. Res
terende pogingen: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> |
4055 <translation id="3529020546926570314">Aanmelden om cloudprinters te gebruiken...
</translation> | 3813 <translation id="3529020546926570314">Aanmelden om cloudprinters te gebruiken...
</translation> |
4056 <translation id="1384721974622518101">Wist u dat u rechtstreeks kunt zoeken via
het bovenstaande vak?</translation> | 3814 <translation id="1384721974622518101">Wist u dat u rechtstreeks kunt zoeken via
het bovenstaande vak?</translation> |
4057 <translation id="992543612453727859">Woordgroepen vooraan toevoegen</translation
> | 3815 <translation id="992543612453727859">Woordgroepen vooraan toevoegen</translation
> |
4058 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation> | 3816 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation> |
4059 <translation id="4998873842614926205">Wijzigingen bevestigen</translation> | 3817 <translation id="4998873842614926205">Wijzigingen bevestigen</translation> |
4060 <translation id="5720705177508910913">Huidige gebruiker</translation> | 3818 <translation id="5720705177508910913">Huidige gebruiker</translation> |
4061 <translation id="622718162866842437">Woordenboek van netwerk-EAP is onjuist opge
maakt</translation> | 3819 <translation id="622718162866842437">Woordenboek van netwerk-EAP is onjuist opge
maakt</translation> |
4062 <translation id="1559528461873125649">Dit bestand of deze directory bestaat niet
</translation> | 3820 <translation id="1559528461873125649">Dit bestand of deze directory bestaat niet
</translation> |
4063 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> | 3821 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> |
4064 <translation id="1244147615850840081">Provider</translation> | 3822 <translation id="1244147615850840081">Provider</translation> |
4065 <translation id="5832830184511718549">Maakt gebruik van een secundaire thread vo
or het maken van webpagina's (compositing). Dit maakt vloeiend schuiven mogelijk
, zelfs als de hoofdthread niet reageert.</translation> | |
4066 <translation id="3346457130337124365"><ph name="HOST_NAME"/> bevat malware. Uw m
obiele apparaat kan een virus oplopen als u deze site bezoekt.</translation> | |
4067 <translation id="8203365863660628138">Installatie bevestigen</translation> | |
4068 <translation id="406259880812417922">(Zoekwoord: <ph name="KEYWORD"/>)</translat
ion> | 3823 <translation id="406259880812417922">(Zoekwoord: <ph name="KEYWORD"/>)</translat
ion> |
4069 </translationbundle> | 3824 </translationbundle> |
OLD | NEW |