OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="ms"> | 3 <translationbundle lang="ms"> |
4 <translation id="6779164083355903755">&Buang</translation> | 4 <translation id="6779164083355903755">&Buang</translation> |
5 <translation id="6879617193011158416">Togol bar penanda halaman</translation> | 5 <translation id="6879617193011158416">Togol bar penanda halaman</translation> |
6 <translation id="4590324241397107707">Storan pangkalan data</translation> | 6 <translation id="8206745257863499010">Bluesy</translation> |
7 <translation id="335581015389089642">Pertuturan</translation> | |
8 <translation id="8206745257863499010">Sayu</translation> | |
9 <translation id="2345460471437425338">Sijil yang salah untuk hos.</translation> | 7 <translation id="2345460471437425338">Sijil yang salah untuk hos.</translation> |
10 <translation id="3595596368722241419">Bateri penuh</translation> | |
11 <translation id="8130276680150879341">Putuskan sambungan rangkaian persendirian<
/translation> | 8 <translation id="8130276680150879341">Putuskan sambungan rangkaian persendirian<
/translation> |
12 <translation id="5557508793098063329">PB</translation> | |
13 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> daripada <ph name="COUN
T"/></translation> | 9 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> daripada <ph name="COUN
T"/></translation> |
14 <translation id="4480627574828695486">Putuskan sambungan akaun ini...</translati
on> | 10 <translation id="4480627574828695486">Putuskan sambungan akaun ini...</translati
on> |
15 <translation id="7040807039050164757">&Semak Ejaan dalam Medan Ini</translat
ion> | 11 <translation id="7040807039050164757">&Semak Ejaan dalam Medan Ini</translat
ion> |
16 <translation id="778579833039460630">Tiada data diterima</translation> | 12 <translation id="778579833039460630">Tiada data diterima</translation> |
| 13 <translation id="8791923223854254330">Uruskan Pengendali...</translation> |
17 <translation id="1852799913675865625">Terdapat ralat ketika cuba membaca fail: <
ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> | 14 <translation id="1852799913675865625">Terdapat ralat ketika cuba membaca fail: <
ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> |
18 <translation id="3828924085048779000">Kosongkan frasa laluan adalah tidak dibena
rkan.</translation> | 15 <translation id="3828924085048779000">Kosongkan frasa laluan adalah tidak dibena
rkan.</translation> |
| 16 <translation id="1993980234811669445">Fail video $1</translation> |
19 <translation id="2709516037105925701">Autoisi</translation> | 17 <translation id="2709516037105925701">Autoisi</translation> |
20 <translation id="3916445069167113093">Jenis fail ini boleh membahayakan komputer
anda. Adakah anda mahu terus menyimpan <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> | 18 <translation id="3916445069167113093">Jenis fail ini boleh membahayakan komputer
anda. Adakah anda mahu terus menyimpan <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> |
21 <translation id="3162291187491210183">Dayakan Sejarah Kotak Omni dalam tetapan p
enyegerakan. Tindakan ini membenarkan penyegerakan sejarah URL yang anda taip ke
pada pelanggan lain untuk membantu dalam pelengkapan auto kotak omni.</translati
on> | 19 <translation id="3162291187491210183">Dayakan Sejarah Kotak Omni dalam tetapan p
enyegerakan. Tindakan ini membenarkan penyegerakan sejarah URL yang anda taip ke
pada pelanggan lain untuk membantu dalam pelengkapan auto kotak omni.</translati
on> |
22 <translation id="250599269244456932">Jalankan secara automatik (disyorkan)</tran
slation> | 20 <translation id="250599269244456932">Jalankan secara automatik (disyorkan)</tran
slation> |
23 <translation id="3581034179710640788">Sijil keselamatan tapak telah tamat tempoh
!</translation> | 21 <translation id="3581034179710640788">Sijil keselamatan tapak telah tamat tempoh
!</translation> |
24 <translation id="2825758591930162672">Kunci Awam Subjek</translation> | 22 <translation id="2825758591930162672">Kunci Awam Subjek</translation> |
25 <translation id="8306243285620593545">Tumpukan ikon status</translation> | 23 <translation id="8306243285620593545">Tumpukan ikon status</translation> |
26 <translation id="1130622745736410868">mahu mengesahkan anda sedang menyemak imba
s pada peranti Chrome OS dengan meminta Google untuk mengesahkan kod kupon anda.
</translation> | |
27 <translation id="8176382683266548737">Dayakan Pemberitahuan</translation> | 24 <translation id="8176382683266548737">Dayakan Pemberitahuan</translation> |
28 <translation id="8275038454117074363">Import</translation> | 25 <translation id="8275038454117074363">Import</translation> |
29 <translation id="8418445294933751433">&Paparkan sebagai tab</translation> | 26 <translation id="8418445294933751433">&Paparkan sebagai tab</translation> |
30 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> | 27 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> |
31 <translation id="121846059092605953">Sebahagian daripada dokumen PDF ini tidak d
apat dipaparkan. Pasang Adobe Reader?</translation> | 28 <translation id="121846059092605953">Sebahagian daripada dokumen PDF ini tidak d
apat dipaparkan. Pasang Adobe Reader?</translation> |
32 <translation id="859285277496340001">Sijil tidak menyatakan mekanisme untuk meme
riksa sama ada ia telah dibatalkan.</translation> | 29 <translation id="859285277496340001">Sijil tidak menyatakan mekanisme untuk meme
riksa sama ada ia telah dibatalkan.</translation> |
33 <translation id="2010799328026760191">Kunci pengubah suai...</translation> | 30 <translation id="2010799328026760191">Kunci pengubah suai...</translation> |
34 <translation id="6610610633807698299">Masukkan URL...</translation> | 31 <translation id="6610610633807698299">Masukkan URL...</translation> |
35 <translation id="5037435837196003000">Tetapan penunjuk...</translation> | 32 <translation id="5037435837196003000">Tetapan penunjuk...</translation> |
36 <translation id="5172758083709347301">Mesin</translation> | 33 <translation id="5172758083709347301">Mesin</translation> |
37 <translation id="3300394989536077382">Ditandatangani oleh</translation> | 34 <translation id="3300394989536077382">Ditandatangani oleh</translation> |
38 <translation id="654233263479157500">Gunakan perkhidmatan web untuk membantu men
yelesaikan ralat navigasi</translation> | 35 <translation id="654233263479157500">Gunakan perkhidmatan web untuk membantu men
yelesaikan ralat navigasi</translation> |
39 <translation id="7234539422479817884">Rawak</translation> | |
40 <translation id="4940047036413029306">Petikan</translation> | 36 <translation id="4940047036413029306">Petikan</translation> |
41 <translation id="1526811905352917883">Sambungan perlu dicuba semula menggunakan
SSL 3.0. Ini biasanya bermaksud pelayan menggunakan perisian yang sangat lama da
n mungkin mempunyai isu keselamatan yang lain.</translation> | 37 <translation id="1526811905352917883">Sambungan perlu dicuba semula menggunakan
SSL 3.0. Ini biasanya bermaksud pelayan menggunakan perisian yang sangat lama da
n mungkin mempunyai isu keselamatan yang lain.</translation> |
42 <translation id="1497897566809397301">Benarkan data setempat ditetapkan (disyork
an)</translation> | 38 <translation id="1497897566809397301">Benarkan data setempat ditetapkan (disyork
an)</translation> |
43 <translation id="3275778913554317645">Buka sebagai tetingkap</translation> | 39 <translation id="3275778913554317645">Buka sebagai tetingkap</translation> |
44 <translation id="4553117311324416101">Google menemui perisian berniat jahat yang
mungkin dipasang ke komputer anda jika anda teruskan. Jika anda melawat tapak i
ni pada masa lalu atau anda mempercayai tapak ini, mungkin baru-baru ini ia dije
jaskan oleh penggodam. Anda tidak perlu teruskan, dan mungkin cuba lagi esok ata
u pergi ke tapak lain.</translation> | 40 <translation id="4553117311324416101">Google menemui perisian berniat jahat yang
mungkin dipasang ke komputer anda jika anda teruskan. Jika anda melawat tapak i
ni pada masa lalu atau anda mempercayai tapak ini, mungkin baru-baru ini ia dije
jaskan oleh penggodam. Anda tidak perlu teruskan, dan mungkin cuba lagi esok ata
u pergi ke tapak lain.</translation> |
45 <translation id="8867568208303837180">Menghantar...</translation> | |
46 <translation id="509988127256758334">Ca&ri apa:</translation> | 41 <translation id="509988127256758334">Ca&ri apa:</translation> |
47 <translation id="1420684932347524586">Yikes! Gagal untuk menjanakan kunci persen
dirian RSA rawak.</translation> | 42 <translation id="1420684932347524586">Yikes! Gagal untuk menjanakan kunci persen
dirian RSA rawak.</translation> |
48 <translation id="2501173422421700905">Sijil Ditahan</translation> | 43 <translation id="2501173422421700905">Sijil Ditahan</translation> |
49 <translation id="7428534988046001922">Aplikasi berikut kini terpasang:</translat
ion> | |
50 <translation id="787386463582943251">Tambahkan alamat e-mel</translation> | 44 <translation id="787386463582943251">Tambahkan alamat e-mel</translation> |
51 <translation id="2313634973119803790">Teknologi rangkaian:</translation> | 45 <translation id="2313634973119803790">Teknologi rangkaian:</translation> |
52 <translation id="380018804185729075">Dayakan Semerta untuk carian lebih pantas</
translation> | 46 <translation id="380018804185729075">Dayakan Semerta untuk carian lebih pantas</
translation> |
53 <translation id="2382901536325590843">Sijil pelayan tidak termasuk dalam DNS.</t
ranslation> | 47 <translation id="2382901536325590843">Sijil pelayan tidak termasuk dalam DNS.</t
ranslation> |
54 <translation id="2833791489321462313">Memerlukan kata laluan untuk bangun daripa
da tidur</translation> | 48 <translation id="2833791489321462313">Memerlukan kata laluan untuk bangun daripa
da tidur</translation> |
55 <translation id="3850258314292525915">Lumpuhkan Penyegerakan</translation> | 49 <translation id="3850258314292525915">Lumpuhkan Penyegerakan</translation> |
| 50 <translation id="2721561274224027017">Pangkalan Data Berindeks</translation> |
56 <translation id="8208216423136871611">Jangan simpan</translation> | 51 <translation id="8208216423136871611">Jangan simpan</translation> |
57 <translation id="4405141258442788789">Operasi tamat masa.</translation> | 52 <translation id="4405141258442788789">Operasi tamat masa.</translation> |
58 <translation id="5048179823246820836">Nordic</translation> | 53 <translation id="5048179823246820836">Nordic</translation> |
59 <translation id="1763046204212875858">Cipta pintasan aplikasi</translation> | 54 <translation id="1763046204212875858">Cipta pintasan aplikasi</translation> |
60 <translation id="2105006017282194539">Masih tidak dimuatkan</translation> | 55 <translation id="2105006017282194539">Masih tidak dimuatkan</translation> |
61 <translation id="7821009361098626711">Pelayan <ph name="DOMAIN"/> memerlukan nam
a pengguna dan kata laluan. Pelayan menyatakan: <ph name="REALM"/>.</translation
> | 56 <translation id="7821009361098626711">Pelayan <ph name="DOMAIN"/> memerlukan nam
a pengguna dan kata laluan. Pelayan menyatakan: <ph name="REALM"/>.</translation
> |
62 <translation id="524759338601046922">Taipkan semula PIN baharu:</translation> | 57 <translation id="524759338601046922">Taipkan semula PIN baharu:</translation> |
63 <translation id="9084336854646116906">Dayakan <style scoped>.</translation
> | |
64 <translation id="7165384154200672320">Pemantauan kitaran</translation> | |
65 <translation id="777702478322588152">Wilayah</translation> | 58 <translation id="777702478322588152">Wilayah</translation> |
66 <translation id="6562437808764959486">Mendapatkan imej pemulihan...</translation
> | 59 <translation id="6562437808764959486">Mendapatkan imej pemulihan...</translation
> |
67 <translation id="4203887994236766970">Dayakan Wilayah CSS.</translation> | |
68 <translation id="4562626993074597457">Tetapan Terperinci...</translation> | 60 <translation id="4562626993074597457">Tetapan Terperinci...</translation> |
69 <translation id="561349411957324076">Diselesaikan</translation> | 61 <translation id="561349411957324076">Diselesaikan</translation> |
70 <translation id="1358267447825621237">Tukar halaman utama</translation> | 62 <translation id="1358267447825621237">Tukar halaman utama</translation> |
71 <translation id="1156689104822061371">Susun atur papan kekunci:</translation> | |
72 <translation id="4764776831041365478">Laman web di <ph name="URL"/> mungkin terg
endala buat sementara waktu atau ia mungkin dpindahkan secara kekal ke alamat we
b baharu.</translation> | 63 <translation id="4764776831041365478">Laman web di <ph name="URL"/> mungkin terg
endala buat sementara waktu atau ia mungkin dpindahkan secara kekal ke alamat we
b baharu.</translation> |
73 <translation id="6156863943908443225">Cache skrip</translation> | 64 <translation id="6156863943908443225">Cache skrip</translation> |
74 <translation id="908313544993743941">Lumpuhkan selular</translation> | |
75 <translation id="4274187853770964845">Ralat Penyegerakan: Sila berhenti dan mula
kan semula Penyegerakan.</translation> | 65 <translation id="4274187853770964845">Ralat Penyegerakan: Sila berhenti dan mula
kan semula Penyegerakan.</translation> |
76 <translation id="4610656722473172270">Bar Alat Google</translation> | 66 <translation id="4610656722473172270">Bar Alat Google</translation> |
77 <translation id="7845201717638045845">Data yang anda salin dan tampal</translati
on> | 67 <translation id="7845201717638045845">Data yang anda salin dan tampal</translati
on> |
78 <translation id="656293578423618167">Laluan atau nama fail terlalu panjang. Sila
simpan dengan nama yang lebih pendek atau ke lokasi lain.</translation> | |
79 <translation id="151501797353681931">Dimport Daripada Safari</translation> | 68 <translation id="151501797353681931">Dimport Daripada Safari</translation> |
80 <translation id="7880025619322806991">Keadaan portal</translation> | 69 <translation id="7880025619322806991">Keadaan portal</translation> |
| 70 <translation id="6706684875496318067">Pemalam <ph name="PLUGIN_NAME"/> tidak dib
enarkan.</translation> |
81 <translation id="586567932979200359">Anda menjalankan <ph name="PRODUCT_NAME"/>
daripada imej cakeranya. Pemasangannya pada komputer anda membolehkan anda menja
lankannya tanpa imej cakera, dan memastikannya adalah yang terkini.</translation
> | 71 <translation id="586567932979200359">Anda menjalankan <ph name="PRODUCT_NAME"/>
daripada imej cakeranya. Pemasangannya pada komputer anda membolehkan anda menja
lankannya tanpa imej cakera, dan memastikannya adalah yang terkini.</translation
> |
82 <translation id="3775432569830822555">Sijil Pelayan SSL</translation> | 72 <translation id="3775432569830822555">Sijil Pelayan SSL</translation> |
83 <translation id="1829192082282182671">Zum &Keluar</translation> | 73 <translation id="1829192082282182671">Zum &Keluar</translation> |
84 <translation id="6102827823267795198">Sama ada cadangan pembekal carian perlu di
lengkapkan dengan auto serta-merta apabila semerta didayakan.</translation> | 74 <translation id="6102827823267795198">Sama ada cadangan pembekal carian perlu di
lengkapkan dengan auto serta-merta apabila semerta didayakan.</translation> |
85 <translation id="1467071896935429871">Memuat turun kemas kini sistem: <ph name="
PERCENT"/>% selesai.</translation> | 75 <translation id="1467071896935429871">Memuat turun kemas kini sistem: <ph name="
PERCENT"/>% selesai.</translation> |
86 <translation id="7881267037441701396">Bukti kelayakan yang digunakan untuk berko
ngsi pencetak anda untuk <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> telah tamat tempoh. Sila
klik di sini untuk memasukkan semula nama pengguna dan kata laluan anda.</transl
ation> | 76 <translation id="7881267037441701396">Bukti kelayakan yang digunakan untuk berko
ngsi pencetak anda untuk <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> telah tamat tempoh. Sila
klik di sini untuk memasukkan semula nama pengguna dan kata laluan anda.</transl
ation> |
87 <translation id="816055135686411707">Ralat Tetapan Kepercayaan Sijil</translatio
n> | 77 <translation id="816055135686411707">Ralat Tetapan Kepercayaan Sijil</translatio
n> |
88 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kini boleh menye
gerakkan kata laluan anda.</translation> | 78 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kini boleh menye
gerakkan kata laluan anda.</translation> |
89 <translation id="5704565838965461712">Pilih sijil untuk dipersembahkan sebagai p
engenalan:</translation> | 79 <translation id="5704565838965461712">Pilih sijil untuk dipersembahkan sebagai p
engenalan:</translation> |
90 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> telah mengalami naha
s. Klik belon ini untuk memuatkan semula sambungan.</translation> | 80 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> telah mengalami naha
s. Klik belon ini untuk memuatkan semula sambungan.</translation> |
| 81 <translation id="7338558582847742962">Edit Pengguna</translation> |
91 <translation id="6322279351188361895">Gagal untuk membaca kunci persendirian.</t
ranslation> | 82 <translation id="6322279351188361895">Gagal untuk membaca kunci persendirian.</t
ranslation> |
92 <translation id="3781072658385678636">Pemalam berikut telah disekat pada halaman
ini:</translation> | 83 <translation id="3781072658385678636">Pemalam berikut telah disekat pada halaman
ini:</translation> |
93 <translation id="4428782877951507641">Menyediakan penyegerakan</translation> | 84 <translation id="4428782877951507641">Menyediakan penyegerakan</translation> |
94 <translation id="3648460724479383440">Butang radio yang dipilih</translation> | 85 <translation id="3648460724479383440">Butang radio yang dipilih</translation> |
95 <translation id="4654488276758583406">Sangat Kecil</translation> | 86 <translation id="4654488276758583406">Sangat Kecil</translation> |
96 <translation id="6647228709620733774">URL Pembatalan Pihak Berkuasa Pensijilan N
etscape</translation> | 87 <translation id="6647228709620733774">URL Pembatalan Pihak Berkuasa Pensijilan N
etscape</translation> |
| 88 <translation id="4008217099472149670">Tidak dapat membuat sambungan selamat dise
babkan antivirus Kaspersky</translation> |
97 <translation id="546411240573627095">Gaya Pad Nombor</translation> | 89 <translation id="546411240573627095">Gaya Pad Nombor</translation> |
98 <translation id="8425213833346101688">Tukar</translation> | 90 <translation id="8425213833346101688">Tukar</translation> |
99 <translation id="2972581237482394796">&Buat Semula</translation> | 91 <translation id="2972581237482394796">&Buat Semula</translation> |
100 <translation id="5895138241574237353">Mulakan Semula</translation> | 92 <translation id="5895138241574237353">Mulakan Semula</translation> |
101 <translation id="3726463242007121105">Peranti ini tidak boleh dibuka kerana sist
em failnya tidak disokong.</translation> | 93 <translation id="3726463242007121105">Peranti ini tidak boleh dibuka kerana sist
em failnya tidak disokong.</translation> |
102 <translation id="1858072074757584559">Sambungan tidak dimampatkan.</translation> | 94 <translation id="1858072074757584559">Sambungan tidak dimampatkan.</translation> |
| 95 <translation id="8214066639855436138">Arrr! Sesuatu telah cuba merampas halaman
utama anda. Kami tidak pasti apa yang perlu dilakukan, jadi kami menetapkannya p
ada halaman Tab Baharu.</translation> |
103 <translation id="528468243742722775">End</translation> | 96 <translation id="528468243742722775">End</translation> |
104 <translation id="1723824996674794290">&Tetingkap baharu</translation> | 97 <translation id="1723824996674794290">&Tetingkap baharu</translation> |
105 <translation id="1313405956111467313">Konfigurasi proksi automatik</translation> | 98 <translation id="1313405956111467313">Konfigurasi proksi automatik</translation> |
106 <translation id="4367782753568896354">Kami tidak dapat memasang:</translation> | |
107 <translation id="1589055389569595240">Tunjukkan Ejaan dan Tatabahasa</translatio
n> | 99 <translation id="1589055389569595240">Tunjukkan Ejaan dan Tatabahasa</translatio
n> |
108 <translation id="4364779374839574930">Tiada pencetak dijumpai. Sila pasang pence
tak.</translation> | 100 <translation id="4364779374839574930">Tiada pencetak dijumpai. Sila pasang pence
tak.</translation> |
109 <translation id="7017587484910029005">Taipkan aksara yang anda lihat dalam gamba
r di bawah.</translation> | 101 <translation id="7017587484910029005">Taipkan aksara yang anda lihat dalam gamba
r di bawah.</translation> |
110 <translation id="9013589315497579992">Sijil pengesahan klien SSL tidak sah.</tra
nslation> | 102 <translation id="9013589315497579992">Sijil pengesahan klien SSL tidak sah.</tra
nslation> |
111 <translation id="8524066305376229396">Storan berterusan:</translation> | |
112 <translation id="7567293639574541773">S&emak unsur</translation> | 103 <translation id="7567293639574541773">S&emak unsur</translation> |
113 <translation id="8392896330146417149">Status perayauan:</translation> | 104 <translation id="8392896330146417149">Status perayauan:</translation> |
114 <translation id="5427459444770871191">Putar &Ikut Arah Jam</translation> | 105 <translation id="5427459444770871191">Putar &Ikut Arah Jam</translation> |
115 <translation id="6813971406343552491">&Tidak</translation> | 106 <translation id="6813971406343552491">&Tidak</translation> |
| 107 <translation id="36224234498066874">Kosongkan Data Penyemakan Imbas...</translat
ion> |
116 <translation id="3384773155383850738">Bilangan maksimum cadangan</translation> | 108 <translation id="3384773155383850738">Bilangan maksimum cadangan</translation> |
117 <translation id="8530339740589765688">Pilih mengikut domain</translation> | 109 <translation id="8530339740589765688">Pilih mengikut domain</translation> |
118 <translation id="8677212948402625567">Runtuhkan semua...</translation> | 110 <translation id="8677212948402625567">Runtuhkan semua...</translation> |
119 <translation id="7600965453749440009">Jangan sekali-kali terjemahkan <ph name="L
ANGUAGE"/></translation> | 111 <translation id="7600965453749440009">Jangan sekali-kali terjemahkan <ph name="L
ANGUAGE"/></translation> |
120 <translation id="3208703785962634733">Tidak disahkan</translation> | 112 <translation id="3208703785962634733">Tidak disahkan</translation> |
121 <translation id="620329680124578183">Jangan Muatkan (Disyorkan)</translation> | 113 <translation id="620329680124578183">Jangan Muatkan (Disyorkan)</translation> |
122 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> | 114 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> |
123 <translation id="2653266418988778031">Jika anda memadamkan sijil Pihak Berkuasa
Pensijilan (CA), penyemak imbas anda tidak akan lagi mempercayai mana-mana sijil
yang dikeluarkan oleh CA tersebut.</translation> | 115 <translation id="2653266418988778031">Jika anda memadamkan sijil Pihak Berkuasa
Pensijilan (CA), penyemak imbas anda tidak akan lagi mempercayai mana-mana sijil
yang dikeluarkan oleh CA tersebut.</translation> |
124 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> jam yang lalu</tr
anslation> | 116 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> jam yang lalu</tr
anslation> |
125 <translation id="4422428420715047158">Domain:</translation> | 117 <translation id="4422428420715047158">Domain:</translation> |
126 <translation id="7788444488075094252">Bahasa dan input</translation> | |
127 <translation id="3602290021589620013">Pratonton</translation> | 118 <translation id="3602290021589620013">Pratonton</translation> |
128 <translation id="7082055294850503883">Abaikan status CapsLock dan input huruf ke
cil secara lalai</translation> | 119 <translation id="7082055294850503883">Abaikan status CapsLock dan input huruf ke
cil secara lalai</translation> |
129 <translation id="4744603770635761495">Laluan Boleh Laku</translation> | 120 <translation id="4744603770635761495">Laluan Boleh Laku</translation> |
130 <translation id="1800124151523561876">Tiada ucapan didengari.</translation> | 121 <translation id="1800124151523561876">Tiada ucapan didengari.</translation> |
| 122 <translation id="7814266509351532385">Tukar Enjin Carian Lalai</translation> |
131 <translation id="5376169624176189338">Klik untuk kembali, tahan untuk lihat seja
rah</translation> | 123 <translation id="5376169624176189338">Klik untuk kembali, tahan untuk lihat seja
rah</translation> |
132 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> saat lagi</transla
tion> | 124 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> saat lagi</transla
tion> |
133 <translation id="9181716872983600413">Unikod</translation> | 125 <translation id="9181716872983600413">Unikod</translation> |
134 <translation id="1383861834909034572">Pembukaan apabila lengkap</translation> | 126 <translation id="1383861834909034572">Pembukaan apabila lengkap</translation> |
135 <translation id="2492538245231809938">Jenis data disulitkan</translation> | 127 <translation id="2492538245231809938">Jenis data disulitkan</translation> |
| 128 <translation id="1952827287404783098">Berhenti meminta cadangan daripada Google<
/translation> |
136 <translation id="5727728807527375859">Sambungan, apl dan tema boleh membahayakan
komputer anda. Adakah anda pasti anda mahu meneruskan?</translation> | 129 <translation id="5727728807527375859">Sambungan, apl dan tema boleh membahayakan
komputer anda. Adakah anda pasti anda mahu meneruskan?</translation> |
137 <translation id="3857272004253733895">Skema Pinyin Ganda</translation> | 130 <translation id="3857272004253733895">Skema Pinyin Ganda</translation> |
138 <translation id="7977486230165662465">Dayakan Gamepad</translation> | 131 <translation id="7977486230165662465">Dayakan Gamepad</translation> |
139 <translation id="1636842079139032947">Putuskan Sambungan Akaun Ini...</translati
on> | 132 <translation id="1636842079139032947">Putuskan Sambungan Akaun Ini...</translati
on> |
140 <translation id="1830550083491357902">Tidak dilog masuk</translation> | 133 <translation id="1830550083491357902">Tidak dilog masuk</translation> |
141 <translation id="6721972322305477112">&Fail</translation> | 134 <translation id="6721972322305477112">&Fail</translation> |
142 <translation id="2490581551466368871">Panggilan API Disekat</translation> | |
143 <translation id="3626281679859535460">Kecerahan</translation> | 135 <translation id="3626281679859535460">Kecerahan</translation> |
144 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> | 136 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> |
145 <translation id="9056810968620647706">Tiada padanan dijumpai.</translation> | 137 <translation id="9056810968620647706">Tiada padanan dijumpai.</translation> |
146 <translation id="2861301611394761800">Kemas kini sistem selesai. Sila mulakan se
mula sistem.</translation> | 138 <translation id="2861301611394761800">Kemas kini sistem selesai. Sila mulakan se
mula sistem.</translation> |
147 <translation id="4858913220355269194">Fritz</translation> | 139 <translation id="4858913220355269194">Fritz</translation> |
148 <translation id="2231238007119540260">Jika anda memadamkan sijil pelayan, anda m
emulihkan pemeriksaan keselamatan biasa untuk pelayan tersebut dan memerlukannya
untuk menggunakan sijil yang sah.</translation> | 140 <translation id="2231238007119540260">Jika anda memadamkan sijil pelayan, anda m
emulihkan pemeriksaan keselamatan biasa untuk pelayan tersebut dan memerlukannya
untuk menggunakan sijil yang sah.</translation> |
149 <translation id="8186609076106987817">Pelayan tidak dapat mencari fail.</transla
tion> | |
150 <translation id="9134410174832249455"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat memu
atkan halaman web kerana <ph name="HOST_NAME"/> mengambil masa terlalu lama untu
k memberi respons. Tapak web mungkin tergendala atau anda mungkin mengalami isu
dengan sambungan Internet anda.</translation> | 141 <translation id="9134410174832249455"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat memu
atkan halaman web kerana <ph name="HOST_NAME"/> mengambil masa terlalu lama untu
k memberi respons. Tapak web mungkin tergendala atau anda mungkin mengalami isu
dengan sambungan Internet anda.</translation> |
151 <translation id="7624154074265342755">Rangkaian wayarles</translation> | 142 <translation id="7624154074265342755">Rangkaian wayarles</translation> |
152 <translation id="3315158641124845231">Sembunyikan <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra
nslation> | 143 <translation id="3315158641124845231">Sembunyikan <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra
nslation> |
153 <translation id="1993139350008738849">Pemberitahuan Apl</translation> | 144 <translation id="1993139350008738849">Pemberitahuan Apl</translation> |
154 <translation id="3496213124478423963">Zum Keluar</translation> | 145 <translation id="3496213124478423963">Zum Keluar</translation> |
155 <translation id="2296019197782308739">Kaedah EAP:</translation> | 146 <translation id="2296019197782308739">Kaedah EAP:</translation> |
156 <translation id="42981349822642051">Kembangkan</translation> | 147 <translation id="42981349822642051">Kembangkan</translation> |
157 <translation id="4013794286379809233">Sila log masuk</translation> | 148 <translation id="4013794286379809233">Sila log masuk</translation> |
158 <translation id="1587966997152302992">Tukar tetapan carian</translation> | 149 <translation id="1587966997152302992">Tukar tetapan carian</translation> |
159 <translation id="8479177330099037753">Oh tidak! Sesuatu telah rosak semasa Chrom
e sedang memuat turun fail.</translation> | 150 <translation id="6699225977171020919">Pulihkan lebih banyak keadaan sesi (contoh
nya, kuki sesi) selepas dimulakan semula dan keranapan.</translation> |
160 <translation id="7693221960936265065">permulaan masa</translation> | 151 <translation id="7693221960936265065">permulaan masa</translation> |
161 <translation id="1763138995382273070">Lumpuhkan pengesahan borang interaktif HTM
L5</translation> | 152 <translation id="1763138995382273070">Lumpuhkan pengesahan borang interaktif HTM
L5</translation> |
162 <translation id="4920887663447894854">Tapak berikut telah disekat daripada menje
jaki lokasi anda pada halaman ini:</translation> | 153 <translation id="4920887663447894854">Tapak berikut telah disekat daripada menje
jaki lokasi anda pada halaman ini:</translation> |
163 <translation id="8133676275609324831">&Paparkan dalam folder</translation> | 154 <translation id="8133676275609324831">&Paparkan dalam folder</translation> |
164 <translation id="26224892172169984">Jangan benarkan mana-mana tapak untuk mengen
dalikan protokol</translation> | 155 <translation id="26224892172169984">Jangan benarkan mana-mana tapak untuk mengen
dalikan protokol</translation> |
165 <translation id="645705751491738698">Terus menyekat JavaScript</translation> | 156 <translation id="645705751491738698">Terus menyekat JavaScript</translation> |
166 <translation id="4780321648949301421">Simpan Halaman Sebagai...</translation> | 157 <translation id="4780321648949301421">Simpan Halaman Sebagai...</translation> |
167 <translation id="3866863539038222107">Periksa</translation> | 158 <translation id="3866863539038222107">Periksa</translation> |
| 159 <translation id="2551191967044410069">Pengecualian Geolokasi</translation> |
168 <translation id="3011284594919057757">Mengenai Flash</translation> | 160 <translation id="3011284594919057757">Mengenai Flash</translation> |
169 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock dihidupkan.</translation> | 161 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock dihidupkan.</translation> |
170 <translation id="7348093485538360975">Papan kekunci pada skrin</translation> | |
171 <translation id="4969785127455456148">Album</translation> | 162 <translation id="4969785127455456148">Album</translation> |
172 <translation id="8178665534778830238">Kandungan:</translation> | 163 <translation id="8178665534778830238">Kandungan:</translation> |
| 164 <translation id="153384433402665971">Pemalam <ph name="PLUGIN_NAME"/> telah dise
kat kerana ia telah lapuk.</translation> |
173 <translation id="2610260699262139870">Saiz S&ebenar</translation> | 165 <translation id="2610260699262139870">Saiz S&ebenar</translation> |
174 <translation id="4535734014498033861">Sambungan pelayan proksi gagal.</translati
on> | 166 <translation id="4535734014498033861">Sambungan pelayan proksi gagal.</translati
on> |
175 <translation id="558170650521898289">Pengesahan Pemacu Perkakasan Microsoft Wind
ows</translation> | 167 <translation id="558170650521898289">Pengesahan Pemacu Perkakasan Microsoft Wind
ows</translation> |
176 <translation id="362142075831964626">Log keluar dalam <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT
"/> saat.</translation> | |
177 <translation id="98515147261107953">Lanskap</translation> | 168 <translation id="98515147261107953">Lanskap</translation> |
178 <translation id="8974161578568356045">Auto Kesan</translation> | 169 <translation id="8974161578568356045">Auto Kesan</translation> |
179 <translation id="1818606096021558659">Halaman</translation> | 170 <translation id="1818606096021558659">Halaman</translation> |
180 <translation id="5388588172257446328">Nama pengguna:</translation> | 171 <translation id="5388588172257446328">Nama pengguna:</translation> |
181 <translation id="1657406563541664238">Bantu jadikan <ph name="PRODUCT_NAME"/> le
bih baik dengan menghantar statistik dan laporan nahas secara automatik kepada G
oogle</translation> | 172 <translation id="1657406563541664238">Bantu jadikan <ph name="PRODUCT_NAME"/> le
bih baik dengan menghantar statistik dan laporan nahas secara automatik kepada G
oogle</translation> |
182 <translation id="7982789257301363584">Rangkaian</translation> | 173 <translation id="7982789257301363584">Rangkaian</translation> |
| 174 <translation id="1132456301945685894">Tiada cadangan daripada Google</translatio
n> |
183 <translation id="8528962588711550376">Melog masuk.</translation> | 175 <translation id="8528962588711550376">Melog masuk.</translation> |
184 <translation id="1339601241726513588">Domain pendaftaran:</translation> | 176 <translation id="1339601241726513588">Domain pendaftaran:</translation> |
185 <translation id="2336228925368920074">Tanda Halaman Semua Tab...</translation> | 177 <translation id="2336228925368920074">Tanda Halaman Semua Tab...</translation> |
186 <translation id="1497227658952346590">Kandungan halaman yang anda lawati</transl
ation> | 178 <translation id="1497227658952346590">Kandungan halaman yang anda lawati</transl
ation> |
187 <translation id="3870305359001645186">Kosongkan kuki dan data tapak lain serta p
emalam apabila saya log keluar</translation> | 179 <translation id="3870305359001645186">Kosongkan kuki dan data tapak lain serta p
emalam apabila saya log keluar</translation> |
188 <translation id="8774934320277480003">Jidar atas</translation> | 180 <translation id="8774934320277480003">Jidar atas</translation> |
189 <translation id="1390548061267426325">Buka sebagai Tab Biasa</translation> | 181 <translation id="1390548061267426325">Buka sebagai Tab Biasa</translation> |
190 <translation id="7481475534986701730">Tapak dilawat baru-baru ini</translation> | 182 <translation id="7481475534986701730">Tapak dilawat baru-baru ini</translation> |
191 <translation id="2757031529886297178">Kaunter FPS</translation> | 183 <translation id="2757031529886297178">Kaunter FPS</translation> |
192 <translation id="6657585470893396449">Kata laluan</translation> | 184 <translation id="6657585470893396449">Kata laluan</translation> |
193 <translation id="7881483672146086348">Paparkan Akaun</translation> | 185 <translation id="7881483672146086348">Paparkan Akaun</translation> |
194 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> | 186 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> |
195 <translation id="1510030919967934016">Halaman ini disekat daripada menjejaki lok
asi anda.</translation> | 187 <translation id="1510030919967934016">Halaman ini disekat daripada menjejaki lok
asi anda.</translation> |
196 <translation id="8848519885565996859">Bingkai pautan URL ditakrif pengguna</tran
slation> | 188 <translation id="8848519885565996859">Bingkai pautan URL ditakrif pengguna</tran
slation> |
197 <translation id="4640525840053037973">Log masuk menggunakan Akaun Google anda</t
ranslation> | |
198 <translation id="6315526595991863271">Anda sekarang dilog masuk ke <ph name="SHO
RT_PRODUCT_NAME"/>. Penanda halaman, sejarah dan tetapan anda yang lain sedang d
isegerakkan dengan Akaun Google anda menggunakan tetapan lalai.</translation> | 189 <translation id="6315526595991863271">Anda sekarang dilog masuk ke <ph name="SHO
RT_PRODUCT_NAME"/>. Penanda halaman, sejarah dan tetapan anda yang lain sedang d
isegerakkan dengan Akaun Google anda menggunakan tetapan lalai.</translation> |
| 190 <translation id="3947342612479843523">Pengurus ruang kerja</translation> |
199 <translation id="5255315797444241226">Frasa laluan yang anda masukkan adalah sal
ah.</translation> | 191 <translation id="5255315797444241226">Frasa laluan yang anda masukkan adalah sal
ah.</translation> |
200 <translation id="762917759028004464">Penyemak imbas lalai kini <ph name="BROWSER
_NAME"/>.</translation> | 192 <translation id="762917759028004464">Penyemak imbas lalai kini <ph name="BROWSER
_NAME"/>.</translation> |
201 <translation id="8289982954746764694">Dayakan elemen penjejakan (belum berfungsi
sepenuhnya) untuk huraian kapsyen, sarikata, bab dan audio pada elemen video.</
translation> | 193 <translation id="8289982954746764694">Dayakan elemen penjejakan (belum berfungsi
sepenuhnya) untuk huraian kapsyen, sarikata, bab dan audio pada elemen video.</
translation> |
202 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> saat lagi</transl
ation> | 194 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> saat lagi</transl
ation> |
203 <translation id="7740287852186792672">Hasil carian</translation> | |
204 <translation id="560442828508350263">Tidak dapat menggerakkan "$1": $2
</translation> | 195 <translation id="560442828508350263">Tidak dapat menggerakkan "$1": $2
</translation> |
205 <translation id="7298195798382681320">Disyorkan</translation> | 196 <translation id="7298195798382681320">Disyorkan</translation> |
206 <translation id="300544934591011246">Kata laluan sebelumnya</translation> | 197 <translation id="300544934591011246">Kata laluan sebelumnya</translation> |
207 <translation id="6015796118275082299">Tahun</translation> | 198 <translation id="6015796118275082299">Tahun</translation> |
208 <translation id="8106242143503688092">Jangan muatkan (disyorkan)</translation> | 199 <translation id="8106242143503688092">Jangan muatkan (disyorkan)</translation> |
209 <translation id="4058922952496707368">Kekunci "<ph name="SUBKEY"/>": <
ph name="ERROR"/></translation> | 200 <translation id="4058922952496707368">Kekunci "<ph name="SUBKEY"/>": <
ph name="ERROR"/></translation> |
210 <translation id="5078796286268621944">PIN salah</translation> | 201 <translation id="5078796286268621944">PIN salah</translation> |
| 202 <translation id="989988560359834682">Edit Alamat</translation> |
211 <translation id="8487678622945914333">Zum Masuk</translation> | 203 <translation id="8487678622945914333">Zum Masuk</translation> |
212 <translation id="2972557485845626008">Perisian tegar</translation> | 204 <translation id="2972557485845626008">Perisian tegar</translation> |
213 <translation id="735327918767574393">Sesuatu tidak kena semasa memaparkan halama
n web ini. Untuk meneruskan, muatkan semula atau pergi ke halaman lain.</transla
tion> | 205 <translation id="735327918767574393">Sesuatu tidak kena semasa memaparkan halama
n web ini. Untuk meneruskan, muatkan semula atau pergi ke halaman lain.</transla
tion> |
214 <translation id="8028060951694135607">Pemulihan Kekunci Microsoft</translation> | 206 <translation id="8028060951694135607">Pemulihan Kekunci Microsoft</translation> |
215 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> | |
216 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
217 Anda boleh cuba untuk mendiagnosis masalah dengan mengambil langkah be
rikut: | |
218 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
219 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | |
220 <translation id="6391832066170725637">Fail atau direktori tidak dapat dijumpai.<
/translation> | 207 <translation id="6391832066170725637">Fail atau direktori tidak dapat dijumpai.<
/translation> |
221 <translation id="6980028882292583085">Makluman Javascript</translation> | 208 <translation id="6980028882292583085">Makluman Javascript</translation> |
222 <translation id="577624874850706961">Cari kuki</translation> | 209 <translation id="577624874850706961">Cari kuki</translation> |
223 <translation id="5494920125229734069">Pilih semua</translation> | 210 <translation id="5494920125229734069">Pilih semua</translation> |
224 <translation id="2857834222104759979">Fail manifes tidak sah.</translation> | 211 <translation id="2857834222104759979">Fail manifes tidak sah.</translation> |
225 <translation id="7931071620596053769">Halaman berikut menjadi tidak responsif. A
nda boleh menunggu halaman menjadi responsif atau bunuh halaman.</translation> | 212 <translation id="7931071620596053769">Halaman berikut menjadi tidak responsif. A
nda boleh menunggu halaman menjadi responsif atau bunuh halaman.</translation> |
226 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minit lagi</tr
anslation> | 213 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minit lagi</tr
anslation> |
227 <translation id="7938958445268990899">Sijil pelayan masih belum sah.</translatio
n> | 214 <translation id="7938958445268990899">Sijil pelayan masih belum sah.</translatio
n> |
228 <translation id="4569998400745857585">Menu mengandungi sambungan tersembunyi</tr
anslation> | 215 <translation id="4569998400745857585">Menu mengandungi sambungan tersembunyi</tr
anslation> |
229 <translation id="4081383687659939437">Simpan maklumat</translation> | 216 <translation id="4081383687659939437">Simpan maklumat</translation> |
230 <translation id="2162258841953791026">Aktiviti Pelanjutan</translation> | |
231 <translation id="1801827354178857021">Tempoh</translation> | 217 <translation id="1801827354178857021">Tempoh</translation> |
| 218 <translation id="7849443193236180005">Corak Nama Hos</translation> |
232 <translation id="4560332071395409256">Klik | 219 <translation id="4560332071395409256">Klik |
233 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Mula<ph name="END_BOLD"/>, | 220 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Mula<ph name="END_BOLD"/>, |
234 klik | 221 klik |
235 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Jalankan<ph name="END_BOLD"/>, | 222 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Jalankan<ph name="END_BOLD"/>, |
236 jenis | 223 jenis |
237 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na
me="END_BOLD"/>, | 224 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na
me="END_BOLD"/>, |
238 dan kemudian klik | 225 dan kemudian klik |
239 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation> | 226 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation> |
240 <translation id="2179052183774520942">Tambah Enjin Carian</translation> | 227 <translation id="2179052183774520942">Tambah Enjin Carian</translation> |
241 <translation id="6868050610674841964">Log masuk akan menyegerakkan data anda den
gan Akaun Google anda supaya anda boleh mengakses penanda halaman, sejarah dan t
etapan lain pada mana-mana peranti.</translation> | |
242 <translation id="5498951625591520696">Tidak dapat mencapai pelayan.</translation
> | 228 <translation id="5498951625591520696">Tidak dapat mencapai pelayan.</translation
> |
243 <translation id="1621207256975573490">Simpan &bingkai sebagai...</translatio
n> | 229 <translation id="1621207256975573490">Simpan &bingkai sebagai...</translatio
n> |
244 <translation id="4681260323810445443">Anda tidak dibenarkan untuk mengakses hala
man web di <ph name="URL"/>. Anda mungkin perlu log masuk.</translation> | 230 <translation id="4681260323810445443">Anda tidak dibenarkan untuk mengakses hala
man web di <ph name="URL"/>. Anda mungkin perlu log masuk.</translation> |
245 <translation id="2176444992480806665">Hantarkan tangkapan skrin tab aktif yang t
erakhir</translation> | 231 <translation id="2176444992480806665">Hantarkan tangkapan skrin tab aktif yang t
erakhir</translation> |
246 <translation id="6093888419484831006">Membatalkan kemas kini...</translation> | 232 <translation id="6093888419484831006">Membatalkan kemas kini...</translation> |
247 <translation id="8670737526251003256">Mencari peranti...</translation> | 233 <translation id="8670737526251003256">Mencari peranti...</translation> |
248 <translation id="1165039591588034296">Ralat</translation> | 234 <translation id="2064942105849061141">Gunakan Tema GTK+</translation> |
| 235 <translation id="940243171281413888">Buang Hasrat</translation> |
249 <translation id="2278562042389100163">Buka tetingkap penyemak imbas</translation
> | 236 <translation id="2278562042389100163">Buka tetingkap penyemak imbas</translation
> |
250 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> telah mengalami naha
s. Klik belon ini untuk memulakan semula apl.</translation> | 237 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> telah mengalami naha
s. Klik belon ini untuk memulakan semula apl.</translation> |
251 <translation id="1201895884277373915">Lagi dari tapak ini</translation> | 238 <translation id="1201895884277373915">Lagi dari tapak ini</translation> |
252 <translation id="9218430445555521422">Tetapkan sebagai lalai</translation> | 239 <translation id="9218430445555521422">Tetapkan sebagai lalai</translation> |
253 <translation id="5027550639139316293">Sijil E-mel</translation> | 240 <translation id="5027550639139316293">Sijil E-mel</translation> |
254 <translation id="938582441709398163">Tindihan Papan Kekunci</translation> | 241 <translation id="938582441709398163">Tindihan Papan Kekunci</translation> |
255 <translation id="427208986916971462">Sambungan dimampatkan dengan <ph name="COMP
RESSION"/>.</translation> | 242 <translation id="427208986916971462">Sambungan dimampatkan dengan <ph name="COMP
RESSION"/>.</translation> |
256 <translation id="7548856833046333824">Lemonad</translation> | 243 <translation id="7548856833046333824">Lemonad</translation> |
257 <translation id="8876215549894133151">Format:</translation> | 244 <translation id="8876215549894133151">Format:</translation> |
258 <translation id="8860454412039442620">Hamparan Excel</translation> | |
259 <translation id="5234764350956374838">Singkirkan</translation> | 245 <translation id="5234764350956374838">Singkirkan</translation> |
260 <translation id="40027638859996362">Gerakkan perkataan</translation> | 246 <translation id="40027638859996362">Gerakkan perkataan</translation> |
261 <translation id="5082608977692436443">Petunjuk pemasangan Apl NTP</translation> | |
262 <translation id="5682375462877085696">Tetapan berkaitan privasi</translation> | |
263 <translation id="5463275305984126951">Indeks bagi <ph name="LOCATION"/></transla
tion> | 247 <translation id="5463275305984126951">Indeks bagi <ph name="LOCATION"/></transla
tion> |
264 <translation id="5154917547274118687">Memori</translation> | 248 <translation id="5154917547274118687">Memori</translation> |
265 <translation id="1493492096534259649">Bahasa ini tidak dapat digunakan untuk mem
eriksa ejaan</translation> | 249 <translation id="1493492096534259649">Bahasa ini tidak dapat digunakan untuk mem
eriksa ejaan</translation> |
266 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Carian</translation> | 250 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Carian</translation> |
| 251 <translation id="112818052757437142">Direktori bernama "$1" telah wuju
d. Sila pilih nama lain.</translation> |
| 252 <translation id="2502105862509471425">Tambah Kad Kredit Baharu...</translation> |
| 253 <translation id="6937266377577518989">Pemilihan disalin ke papan klip.</translat
ion> |
267 <translation id="182729337634291014">Ralat segerak...</translation> | 254 <translation id="182729337634291014">Ralat segerak...</translation> |
268 <translation id="4465830120256509958">Papan kekunci Brazil</translation> | 255 <translation id="4465830120256509958">Papan kekunci Brazil</translation> |
269 <translation id="2436707352762155834">Minimum</translation> | 256 <translation id="2436707352762155834">Minimum</translation> |
270 <translation id="4792711294155034829">&Laporkan Isu...</translation> | 257 <translation id="4792711294155034829">&Laporkan Isu...</translation> |
271 <translation id="5819484510464120153">Cipta pintasan &aplikasi...</translati
on> | 258 <translation id="5819484510464120153">Cipta pintasan &aplikasi...</translati
on> |
272 <translation id="6845180713465955339">Sijil "<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&
quot; dikeluarkan oleh:</translation> | 259 <translation id="6845180713465955339">Sijil "<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&
quot; dikeluarkan oleh:</translation> |
273 <translation id="5364525511170219879">Dayakan UI aktiviti pelanjutan </translati
on> | |
274 <translation id="3088325635286126843">&Namakan semula...</translation> | 260 <translation id="3088325635286126843">&Namakan semula...</translation> |
275 <translation id="6853700448789925482">Dayakan elemen <ph name="TRACK_HTML"/></tr
anslation> | 261 <translation id="6853700448789925482">Dayakan elemen <ph name="TRACK_HTML"/></tr
anslation> |
276 <translation id="7531238562312180404">Disebabkan <ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak
mengawal cara sambungan mengendalikan data peribadi anda, semua sambungan dilum
puhkan untuk tetingkap inkognito. Anda boleh dayakannya semula secara individu d
alam | 262 <translation id="7531238562312180404">Disebabkan <ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak
mengawal cara sambungan mengendalikan data peribadi anda, semua sambungan dilum
puhkan untuk tetingkap inkognito. Anda boleh dayakannya semula secara individu d
alam |
277 <ph name="BEGIN_LINK"/>pengurus sambungan<ph name="END_LINK"/>.</transla
tion> | 263 <ph name="BEGIN_LINK"/>pengurus sambungan<ph name="END_LINK"/>.</transla
tion> |
278 <translation id="5667293444945855280">Perisian Berniat Jahat</translation> | 264 <translation id="5667293444945855280">Perisian Berniat Jahat</translation> |
279 <translation id="8707481173455612936">Halaman web sumber audio rasmi</translatio
n> | 265 <translation id="8707481173455612936">Halaman web sumber audio rasmi</translatio
n> |
280 <translation id="6831043979455480757">Terjemah</translation> | 266 <translation id="6831043979455480757">Terjemah</translation> |
281 <translation id="2856203831666278378">Sambutan dari pelayan mengandungi pengatas
pendua. Masalah ini biasanya merupakan hasil daripada kesilapan mengkonfigurasi
laman web atau proksi. Hanya pentadbir laman web atau proksi boleh membetulkan
isu ini.</translation> | 267 <translation id="2856203831666278378">Sambutan dari pelayan mengandungi pengatas
pendua. Masalah ini biasanya merupakan hasil daripada kesilapan mengkonfigurasi
laman web atau proksi. Hanya pentadbir laman web atau proksi boleh membetulkan
isu ini.</translation> |
282 <translation id="3587482841069643663">Semua</translation> | 268 <translation id="3587482841069643663">Semua</translation> |
283 <translation id="6698381487523150993">Dicipta:</translation> | 269 <translation id="6698381487523150993">Dicipta:</translation> |
284 <translation id="4684748086689879921">Langkau Import</translation> | 270 <translation id="4684748086689879921">Langkau Import</translation> |
285 <translation id="9130015405878219958">Mod tidak sah dimasukkan.</translation> | 271 <translation id="9130015405878219958">Mod tidak sah dimasukkan.</translation> |
286 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> daripada <ph nam
e="TOTAL_SIZE"/> disalin</translation> | 272 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> daripada <ph nam
e="TOTAL_SIZE"/> disalin</translation> |
| 273 <translation id="4386750245596675302">Tetapan yang berkaitan privasi.</translati
on> |
287 <translation id="4950138595962845479">Pilihan...</translation> | 274 <translation id="4950138595962845479">Pilihan...</translation> |
288 <translation id="4653235815000740718">Terdapat masalah semasa mencipta media pem
ulihan OS. Peranti storan terpakai tidak dapat dijumpai.</translation> | 275 <translation id="4653235815000740718">Terdapat masalah semasa mencipta media pem
ulihan OS. Peranti storan terpakai tidak dapat dijumpai.</translation> |
| 276 <translation id="6732153478633637389">L2TP/IPsec + Kekunci praperkongsian</trans
lation> |
289 <translation id="6943836128787782965">HTTP gagal</translation> | 277 <translation id="6943836128787782965">HTTP gagal</translation> |
290 <translation id="5516565854418269276">&Sentiasa paparkan bar penanda halaman
</translation> | |
291 <translation id="6426222199977479699">Ralat SSL</translation> | 278 <translation id="6426222199977479699">Ralat SSL</translation> |
292 <translation id="1528372117901087631">Sambungan internet</translation> | 279 <translation id="1528372117901087631">Sambungan internet</translation> |
293 <translation id="1788636309517085411">Gunakan lalai</translation> | 280 <translation id="1788636309517085411">Gunakan lalai</translation> |
294 <translation id="1661867754829461514">PIN tiada</translation> | 281 <translation id="1661867754829461514">PIN tiada</translation> |
| 282 <translation id="1542110527570996986">Paparkan butang Laman Utama untuk <b>
;<ph name="HOME_PAGE_URL"/></b>.</translation> |
295 <translation id="8589311641140863898">API Sambungan Percubaan</translation> | 283 <translation id="8589311641140863898">API Sambungan Percubaan</translation> |
296 <translation id="6990295747880223380">Cadangan Inline HistoryQuickProvider</tran
slation> | |
297 <translation id="869891660844655955">Tarikh tamat tempoh</translation> | 284 <translation id="869891660844655955">Tarikh tamat tempoh</translation> |
298 <translation id="2178614541317717477">Tolak ansur CA</translation> | 285 <translation id="2178614541317717477">Tolak ansur CA</translation> |
299 <translation id="4449935293120761385">Mengenai Auto Isi</translation> | 286 <translation id="4449935293120761385">Mengenai Auto Isi</translation> |
300 <translation id="4194570336751258953">Dayakan ketik untuk klik</translation> | 287 <translation id="4194570336751258953">Dayakan ketik untuk klik</translation> |
301 <translation id="2721687379934343312">Pada Mac, kata laluan disimpan pada Keycha
in anda dan boleh diakses atau disegerakkan oleh pengguna Chrome lain yang berko
ngsi akaun OS X ini.</translation> | 288 <translation id="2721687379934343312">Pada Mac, kata laluan disimpan pada Keycha
in anda dan boleh diakses atau disegerakkan oleh pengguna Chrome lain yang berko
ngsi akaun OS X ini.</translation> |
302 <translation id="6066742401428748382">Akses ke halaman web dinafikan</translatio
n> | 289 <translation id="6066742401428748382">Akses ke halaman web dinafikan</translatio
n> |
303 <translation id="5111692334209731439">&Pengurus Penanda Halaman</translation
> | 290 <translation id="5111692334209731439">&Pengurus Penanda Halaman</translation
> |
304 <translation id="8295070100601117548">Ralat pelayan</translation> | 291 <translation id="8295070100601117548">Ralat pelayan</translation> |
305 <translation id="8060695457992179083">Melumpuhkan dulang Uber untuk abu. Beralih
kepada menggunakan paparan status yang lama.</translation> | |
306 <translation id="5661272705528507004">Kad SIM ini dilumpuhkan dan tidak boleh di
gunakan. Sila hubungi pembekal perkhidmatan anda untuk penggantian.</translation
> | 292 <translation id="5661272705528507004">Kad SIM ini dilumpuhkan dan tidak boleh di
gunakan. Sila hubungi pembekal perkhidmatan anda untuk penggantian.</translation
> |
307 <translation id="443008484043213881">Alat</translation> | 293 <translation id="443008484043213881">Alat</translation> |
308 <translation id="2529657954821696995">Papan kekunci Belanda</translation> | 294 <translation id="2529657954821696995">Papan kekunci Belanda</translation> |
309 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> | 295 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> |
310 <translation id="6337534724793800597">Tapis dasar mengikut nama</translation> | 296 <translation id="6337534724793800597">Tapis dasar mengikut nama</translation> |
311 <translation id="6585234750898046415">Pilih gambar untuk dipaparkan untuk akaun
anda pada skrin log masuk.</translation> | 297 <translation id="6585234750898046415">Pilih gambar untuk dipaparkan untuk akaun
anda pada skrin log masuk.</translation> |
312 <translation id="7957054228628133943">Uruskan menyekat pop muncul...</translatio
n> | 298 <translation id="7957054228628133943">Uruskan menyekat pop muncul...</translatio
n> |
313 <translation id="179767530217573436">4 minggu yang lalu</translation> | 299 <translation id="179767530217573436">4 minggu yang lalu</translation> |
314 <translation id="2279770628980885996">Keadaan tidak dijangka dihadapi apabila pe
layan sedang cuba untuk memenuhi permintaan.</translation> | 300 <translation id="2279770628980885996">Keadaan tidak dijangka dihadapi apabila pe
layan sedang cuba untuk memenuhi permintaan.</translation> |
315 <translation id="4372948949327679948">Nilai <ph name="VALUE_TYPE"/> yang dijangk
a.</translation> | 301 <translation id="4372948949327679948">Nilai <ph name="VALUE_TYPE"/> yang dijangk
a.</translation> |
316 <translation id="9123413579398459698">Proksi FTP</translation> | 302 <translation id="9123413579398459698">Proksi FTP</translation> |
317 <translation id="1751752860232137596">Dayakan pelaksanaan penatalan lancar percu
baan.</translation> | 303 <translation id="1751752860232137596">Dayakan pelaksanaan penatalan lancar percu
baan.</translation> |
318 <translation id="8534801226027872331">Dalam kes ini, sijil diberikan kepada peny
emak imbas anda mempunyai ralat dan tidak dapat difahami. Ini mungkin bermakna k
ami tidak dapat memahami maklumat sijil dalam sijil, atau beberapa maklumat lain
dalam sijil yang digunakan untuk mendapatkan sambungan. Anda tidak perlu meneru
skan.</translation> | 304 <translation id="8534801226027872331">Dalam kes ini, sijil diberikan kepada peny
emak imbas anda mempunyai ralat dan tidak dapat difahami. Ini mungkin bermakna k
ami tidak dapat memahami maklumat sijil dalam sijil, atau beberapa maklumat lain
dalam sijil yang digunakan untuk mendapatkan sambungan. Anda tidak perlu meneru
skan.</translation> |
319 <translation id="3608527593787258723">Aktifkan tab 1</translation> | 305 <translation id="3608527593787258723">Aktifkan tab 1</translation> |
320 <translation id="6993929801679678186">Paparkan ramalan Auto Isi</translation> | 306 <translation id="6993929801679678186">Paparkan ramalan Auto Isi</translation> |
321 <translation id="1630086885871290594">Penulis lirik</translation> | 307 <translation id="1630086885871290594">Penulis lirik</translation> |
322 <translation id="1476822615785139447">Uruskan pencetak...</translation> | 308 <translation id="1476822615785139447">Uruskan pencetak...</translation> |
323 <translation id="7264275118036872269">Gagal untuk memulakan penemuan peranti Blu
etooth.</translation> | |
324 <translation id="3855676282923585394">Import Penanda Halaman dan Tetapan...</tra
nslation> | 309 <translation id="3855676282923585394">Import Penanda Halaman dan Tetapan...</tra
nslation> |
325 <translation id="1116694919640316211">Mengenai</translation> | 310 <translation id="1116694919640316211">Mengenai</translation> |
326 <translation id="8195796306739579529">Sulitkan kata laluan</translation> | 311 <translation id="8195796306739579529">Sulitkan kata laluan</translation> |
327 <translation id="4422347585044846479">Edit penanda halaman untuk halaman ini</tr
anslation> | 312 <translation id="4422347585044846479">Edit penanda halaman untuk halaman ini</tr
anslation> |
328 <translation id="2452539774207938933">Beralih kepada pengguna: <ph name="PROFILE
_NAME"/></translation> | 313 <translation id="2452539774207938933">Beralih kepada pengguna: <ph name="PROFILE
_NAME"/></translation> |
329 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome boleh menyediakan semakan ej
aan yang lebih pintar dengan menghantar apa yang anda taip dalam penyemak imbas
kepada pelayan Google, membenarkan anda menggunakan teknologi semakan ejaan yang
sama seperti yang digunakan oleh carian Google.</translation> | 314 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome boleh menyediakan semakan ej
aan yang lebih pintar dengan menghantar apa yang anda taip dalam penyemak imbas
kepada pelayan Google, membenarkan anda menggunakan teknologi semakan ejaan yang
sama seperti yang digunakan oleh carian Google.</translation> |
330 <translation id="7632357940961158759">Beberapa tetapan diuruskan oleh pelanjutan
.</translation> | 315 <translation id="7632357940961158759">Beberapa tetapan diuruskan oleh pelanjutan
.</translation> |
331 <translation id="1880905663253319515">Padamkan sijil "<ph name="CERTIFICATE
_NAME"/>"?</translation> | 316 <translation id="1880905663253319515">Padamkan sijil "<ph name="CERTIFICATE
_NAME"/>"?</translation> |
332 <translation id="8546306075665861288">Cache imej</translation> | 317 <translation id="8546306075665861288">Cache imej</translation> |
333 <translation id="5904093760909470684">Konfigurasi Proksi</translation> | 318 <translation id="5904093760909470684">Konfigurasi Proksi</translation> |
334 <translation id="5271696982761495740">Tablet (<ph name="ADDRESS"/>)</translation
> | |
335 <translation id="3348643303702027858">Penciptaan Media Pemulihan OS telah dibata
lkan.</translation> | 319 <translation id="3348643303702027858">Penciptaan Media Pemulihan OS telah dibata
lkan.</translation> |
336 <translation id="3391060940042023865">Pemalam berikut telah mengalami nahas: <ph
name="PLUGIN_NAME"/></translation> | 320 <translation id="3391060940042023865">Pemalam berikut telah mengalami nahas: <ph
name="PLUGIN_NAME"/></translation> |
337 <translation id="4237016987259239829">Ralat Sambungan Rangkaian</translation> | 321 <translation id="4237016987259239829">Ralat Sambungan Rangkaian</translation> |
338 <translation id="9050666287014529139">Frasa laluan</translation> | 322 <translation id="9050666287014529139">Frasa laluan</translation> |
339 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> | 323 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> |
340 <translation id="8787254343425541995">Benarkan proksi untuk rangkaian yang dikon
gsi</translation> | 324 <translation id="8787254343425541995">Benarkan proksi untuk rangkaian yang dikon
gsi</translation> |
341 <translation id="4755860829306298968">Uruskan menyekat pemalam...</translation> | 325 <translation id="4755860829306298968">Uruskan menyekat pemalam...</translation> |
342 <translation id="8879284080359814990">&Paparkan Sebagai Tab</translation> | 326 <translation id="8879284080359814990">&Paparkan Sebagai Tab</translation> |
343 <translation id="7537536606612762813">Wajib</translation> | 327 <translation id="7537536606612762813">Wajib</translation> |
| 328 <translation id="41293960377217290">Pelayan proksi adalah pelayan yang bertindak
sebagai perantara di antara komputer anda dan pelayan lain. Sekarang, sistem an
da dikonfigurasi untuk menggunakan proksi, tetapi <ph name="PRODUCT_NAME"/> tida
k dapat disambungkan dengannya.</translation> |
344 <translation id="4520722934040288962">Pilih mengikut pembuka</translation> | 329 <translation id="4520722934040288962">Pilih mengikut pembuka</translation> |
345 <translation id="3873139305050062481">S&emak Unsur</translation> | 330 <translation id="3873139305050062481">S&emak Unsur</translation> |
346 <translation id="7445762425076701745">Identiti pelayan yang disambungkan kepada
anda tidak dapat disahkan sepenuhnya. Anda disambungkan ke pelayan menggunakan n
ama yang sah dalam rangkaian anda sahaja, apabila pihak berkuasa sijil luaran ti
ada cara untuk mengesahkan pemilikan. Oleh kerana beberapa pihak berkuasa sijil
juga akan terus mengeluarkan sijil untuk nama ini, tiada cara untuk memastikan a
nda disambungkan ke tapak web yang diingini dan bukannya penyerang.</translation
> | 331 <translation id="7445762425076701745">Identiti pelayan yang disambungkan kepada
anda tidak dapat disahkan sepenuhnya. Anda disambungkan ke pelayan menggunakan n
ama yang sah dalam rangkaian anda sahaja, apabila pihak berkuasa sijil luaran ti
ada cara untuk mengesahkan pemilikan. Oleh kerana beberapa pihak berkuasa sijil
juga akan terus mengeluarkan sijil untuk nama ini, tiada cara untuk memastikan a
nda disambungkan ke tapak web yang diingini dan bukannya penyerang.</translation
> |
347 <translation id="1556537182262721003">Tidak dapat menggerakkan direktori sambung
an ke profil.</translation> | 332 <translation id="1556537182262721003">Tidak dapat menggerakkan direktori sambung
an ke profil.</translation> |
348 <translation id="5866557323934807206">Kosongkan tetapan ini untuk lawatan masa h
adapan</translation> | 333 <translation id="5866557323934807206">Kosongkan tetapan ini untuk lawatan masa h
adapan</translation> |
349 <translation id="5355351445385646029">Tekan Ruang untuk memilih calon</translati
on> | 334 <translation id="5355351445385646029">Tekan Ruang untuk memilih calon</translati
on> |
350 <translation id="6978622699095559061">Penanda halaman anda</translation> | 335 <translation id="6978622699095559061">Penanda halaman anda</translation> |
351 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> | 336 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> |
352 <translation id="5453029940327926427">Tutup tab</translation> | 337 <translation id="5453029940327926427">Tutup tab</translation> |
353 <translation id="406070391919917862">Apl Latar Belakang</translation> | 338 <translation id="406070391919917862">Apl Latar Belakang</translation> |
354 <translation id="8820817407110198400">Penanda halaman</translation> | 339 <translation id="8820817407110198400">Penanda halaman</translation> |
355 <translation id="2580170710466019930">Sila tunggu sementara <ph name="PRODUCT_NA
ME"/> memasang kemas kini sistem terkini.</translation> | 340 <translation id="2580170710466019930">Sila tunggu sementara <ph name="PRODUCT_NA
ME"/> memasang kemas kini sistem terkini.</translation> |
356 <translation id="7428061718435085649">Gunakan kekunci Anjak ke kiri dan kanan un
tuk memilih calon kedua dan ketiga</translation> | 341 <translation id="7428061718435085649">Gunakan kekunci Anjak ke kiri dan kanan un
tuk memilih calon kedua dan ketiga</translation> |
357 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> | 342 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> |
358 <translation id="2850297146577954246">Mana-mana teks yang dituturkan menggunakan
ucapan disintesiskan</translation> | 343 <translation id="2850297146577954246">Mana-mana teks yang dituturkan menggunakan
ucapan disintesiskan</translation> |
359 <translation id="8694146932926629530">Penggunaan peranti boleh dipantau.</transl
ation> | |
360 <translation id="640711995843785138"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
361 telah mengesan bahawa terdapat produk ESET yang memintas sambungan | |
362 yang selamat. Ini biasanya bukan suatu masalah keselamatan kerana | |
363 perisian ESET selalunya dijalankan pada komputer yang sama. | |
364 Bagaimanapun, disebabkan oleh sikap tidak toleransi terhadap aspek | |
365 sambungan selamat <ph name="PRODUCT_NAME"/> tertentu, | |
366 produk ESET perlu dikonfigurasi untuk tidak melaksanakan pintasan ini. | |
367 Klik pautan 'Ketahui lebih lanjut' untuk mendapatkan arahan.</translat
ion> | |
368 <translation id="206683469794463668">Mod Zhuyin biasa. Pemilihan calon automati
k dan pilihan berkaitan | 344 <translation id="206683469794463668">Mod Zhuyin biasa. Pemilihan calon automati
k dan pilihan berkaitan |
369 dilumpuhkan atau diabaikan.</translation> | 345 dilumpuhkan atau diabaikan.</translation> |
370 <translation id="5191625995327478163">&tetapan Bahasa...</translation> | 346 <translation id="5191625995327478163">&tetapan Bahasa...</translation> |
371 <translation id="734651947642430719">Kaedah input Tamil (InScript)</translation> | |
372 <translation id="2927876755690964312">Arrr! Sesuatu cuba mengambil alih tetapan
anda!</translation> | |
373 <translation id="8833054222610756741">Apl Web kurang CRX</translation> | 347 <translation id="8833054222610756741">Apl Web kurang CRX</translation> |
374 <translation id="3809280248639369696">Cahaya bulan</translation> | 348 <translation id="3809280248639369696">Cahaya bulan</translation> |
375 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> menggunakan teta
pan proksi sistem komputer anda untuk sambungkan ke rangkaian.</translation> | 349 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> menggunakan teta
pan proksi sistem komputer anda untuk sambungkan ke rangkaian.</translation> |
376 <translation id="4808139931410481934">Aktifkan tetingkap 2</translation> | 350 <translation id="4808139931410481934">Aktifkan tetingkap 2</translation> |
377 <translation id="50976363813604307">Arrr! Sesuatu telah cuba merampas tetapan ca
rian lalai anda! Kami tidak pasti apa yang perlu dilakukan, jadi kami menetapkan
nya kepada <ph name="PREPOPULATED_ENGINE"/>.</translation> | 351 <translation id="50976363813604307">Arrr! Sesuatu telah cuba merampas tetapan ca
rian lalai anda! Kami tidak pasti apa yang perlu dilakukan, jadi kami menetapkan
nya kepada <ph name="PREPOPULATED_ENGINE"/>.</translation> |
378 <translation id="1064835277883315402">Sertai rangkaian persendirian</translation
> | 352 <translation id="1064835277883315402">Sertai rangkaian persendirian</translation
> |
379 <translation id="6508261954199872201">Apl: <ph name="APP_NAME"/></translation> | 353 <translation id="6508261954199872201">Apl: <ph name="APP_NAME"/></translation> |
| 354 <translation id="5029656898479333442">Sambungan tamat masa semasa cuba untuk men
yambung ke "<ph name="DEVICE_NAME"/>".</translation> |
380 <translation id="5585645215698205895">&Bawah</translation> | 355 <translation id="5585645215698205895">&Bawah</translation> |
381 <translation id="6596816719288285829">Alamat IP</translation> | 356 <translation id="6596816719288285829">Alamat IP</translation> |
382 <translation id="4508265954913339219">Pengaktifan gagal</translation> | 357 <translation id="4508265954913339219">Pengaktifan gagal</translation> |
383 <translation id="1884405719612801980">jenis heuristik type: <ph name="HEURISTIC_
TYPE"/> | 358 <translation id="1884405719612801980">jenis heuristik type: <ph name="HEURISTIC_
TYPE"/> |
384 jenis pelayan: <ph name="SERVER_TYPE"/> | 359 jenis pelayan: <ph name="SERVER_TYPE"/> |
385 tandatangan medan: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/> | 360 tandatangan medan: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/> |
386 tandatangan borang: <ph name="FORM_SIGNATURE"/> | 361 tandatangan borang: <ph name="FORM_SIGNATURE"/> |
387 id eksperimen: "<ph name="EXPERIMENT_ID"/>"</translation> | 362 id eksperimen: "<ph name="EXPERIMENT_ID"/>"</translation> |
388 <translation id="8656768832129462377">Jangan periksa</translation> | 363 <translation id="8656768832129462377">Jangan periksa</translation> |
389 <translation id="715487527529576698">Mod Bahasa China Permulaan adalah Bahasa Ci
na Ringkas</translation> | 364 <translation id="715487527529576698">Mod Bahasa China Permulaan adalah Bahasa Ci
na Ringkas</translation> |
390 <translation id="6896830120821965585">Membolehkan perkhidmatan latar belakang ya
ng menghubungkan perkhidmatan Cetakan Awan Google dengan mana-mana pencetak yang
dipasang pada komputer ini. Apabila makmal ini didayakan, anda boleh menghidupk
an Penyambung Cetakan Awan Google dengan log masuk menggunakan akaun Google anda
di bahagian Di Bawah Hud dalam Tetapan.</translation> | 365 <translation id="6896830120821965585">Membolehkan perkhidmatan latar belakang ya
ng menghubungkan perkhidmatan Cetakan Awan Google dengan mana-mana pencetak yang
dipasang pada komputer ini. Apabila makmal ini didayakan, anda boleh menghidupk
an Penyambung Cetakan Awan Google dengan log masuk menggunakan akaun Google anda
di bahagian Di Bawah Hud dalam Tetapan.</translation> |
391 <translation id="1674989413181946727">Tetapan SSL seluruh komputer:</translation
> | 366 <translation id="1674989413181946727">Tetapan SSL seluruh komputer:</translation
> |
392 <translation id="1531285811424589182">Ralat memadamkan sijil</translation> | 367 <translation id="1531285811424589182">Ralat memadamkan sijil</translation> |
393 <translation id="54609108002486618">Diuruskan</translation> | |
394 <translation id="8703575177326907206">Sambungan anda ke <ph name="DOMAIN"/> tida
k disulitkan.</translation> | 368 <translation id="8703575177326907206">Sambungan anda ke <ph name="DOMAIN"/> tida
k disulitkan.</translation> |
395 <translation id="3042282020249392540">Tambah <ph name="PRODUCT_NAME"/> sebagai p
rogram yang dibenarkan dalam tetapan perisian tembok api atau antivirus. Jika ia
adalah program yang dibenarkan, cuba memadamkannya daripada senarai program yan
g dibenarkan dan tambahnya semula.</translation> | 369 <translation id="3042282020249392540">Tambah <ph name="PRODUCT_NAME"/> sebagai p
rogram yang dibenarkan dalam tetapan perisian tembok api atau antivirus. Jika ia
adalah program yang dibenarkan, cuba memadamkannya daripada senarai program yan
g dibenarkan dan tambahnya semula.</translation> |
396 <translation id="8472623782143987204">disokong perkakasan</translation> | 370 <translation id="8472623782143987204">disokong perkakasan</translation> |
397 <translation id="8545107379349809705">Sembunyikan maklumat...</translation> | |
398 <translation id="4865571580044923428">Uruskan pengecualian...</translation> | 371 <translation id="4865571580044923428">Uruskan pengecualian...</translation> |
399 <translation id="2526619973349913024">Semak kemas kini</translation> | 372 <translation id="2526619973349913024">Semak kemas kini</translation> |
400 <translation id="3874070094967379652">Gunakan frasa laluan segerak untuk sulitka
n data saya</translation> | 373 <translation id="3874070094967379652">Gunakan frasa laluan segerak untuk sulitka
n data saya</translation> |
401 <translation id="6500116422101723010">Pelayan kini tidak dapat mengendalikan per
mintaan. Kod ini menunjukkan ini adalah keadaan sementara, dan pelayan akan pul
ih semula selepas penangguhan.</translation> | 374 <translation id="6500116422101723010">Pelayan kini tidak dapat mengendalikan per
mintaan. Kod ini menunjukkan ini adalah keadaan sementara, dan pelayan akan pul
ih semula selepas penangguhan.</translation> |
| 375 <translation id="4870155726563369402">Selepas memasang pemalam, muat semula hala
man.</translation> |
402 <translation id="1644574205037202324">Sejarah</translation> | 376 <translation id="1644574205037202324">Sejarah</translation> |
403 <translation id="4206944295053515692">Minta Cadangan daripada Google</translatio
n> | 377 <translation id="4206944295053515692">Minta Cadangan daripada Google</translatio
n> |
404 <translation id="1297175357211070620">Destinasi</translation> | 378 <translation id="1297175357211070620">Destinasi</translation> |
405 <translation id="479280082949089240">Kuki ditetapkan oleh halaman ini</translati
on> | 379 <translation id="479280082949089240">Kuki ditetapkan oleh halaman ini</translati
on> |
406 <translation id="4198861010405014042">Akses kongsi</translation> | 380 <translation id="4198861010405014042">Akses kongsi</translation> |
407 <translation id="6204930791202015665">Lihat...</translation> | 381 <translation id="6204930791202015665">Lihat...</translation> |
408 <translation id="2996517907915747146"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
409 Tidak dapat memaparkan halaman web kerana peranti mudah alih anda tida
k disambungkan ke Internet.</translation> | |
410 <translation id="5941343993301164315">Sila log masuk ke <ph name="TOKEN_NAME"/>.
</translation> | 382 <translation id="5941343993301164315">Sila log masuk ke <ph name="TOKEN_NAME"/>.
</translation> |
411 <translation id="1916935104118658523">Sembunyikan Pemalam Ini</translation> | 383 <translation id="1916935104118658523">Sembunyikan Pemalam Ini</translation> |
412 <translation id="1046059554679513793">Opp, nama ini sudah digunakan!</translatio
n> | 384 <translation id="1046059554679513793">Opp, nama ini sudah digunakan!</translatio
n> |
| 385 <translation id="8049151370369915255">Sesuaikan Fon...</translation> |
413 <translation id="2886862922374605295">Perkakasan:</translation> | 386 <translation id="2886862922374605295">Perkakasan:</translation> |
414 <translation id="4497097279402334319">Gagal untuk disambungkan ke rangkaian.</tr
anslation> | 387 <translation id="4497097279402334319">Gagal untuk disambungkan ke rangkaian.</tr
anslation> |
415 <translation id="7342729285348293164">Log masuk ke <ph name="PRODUCT_NAME"/> den
gan Akaun Google anda untuk menyimpan ciri penyemak imbas anda yang telah periba
dikan pada web dan mengaksesnya dari <ph name="PRODUCT_NAME"/> pada mana-mana ko
mputer. Anda juga akan dilog masuk secara automatik ke perkhidmatan Google kegem
aran anda.</translation> | 388 <translation id="7342729285348293164">Log masuk ke <ph name="PRODUCT_NAME"/> den
gan Akaun Google anda untuk menyimpan ciri penyemak imbas anda yang telah periba
dikan pada web dan mengaksesnya dari <ph name="PRODUCT_NAME"/> pada mana-mana ko
mputer. Anda juga akan dilog masuk secara automatik ke perkhidmatan Google kegem
aran anda.</translation> |
416 <translation id="2542049655219295786">Jadual Google</translation> | |
417 <translation id="5303618139271450299">Halaman web ini tidak dijumpai</translatio
n> | 389 <translation id="5303618139271450299">Halaman web ini tidak dijumpai</translatio
n> |
| 390 <translation id="9195102914105468790">Mod biasa memaparkan tetingkap boleh seret
. Mod padat memaparkan tetingkap tunggal dimaksimumkan, yang berguna untuk peran
ti resolusi rendah seperti komputer riba.</translation> |
418 <translation id="4256316378292851214">Si&mpan Video Sebagai...</translation> | 391 <translation id="4256316378292851214">Si&mpan Video Sebagai...</translation> |
419 <translation id="3528171143076753409">Sijil pelayan tidak dipercayai.</translati
on> | 392 <translation id="3528171143076753409">Sijil pelayan tidak dipercayai.</translati
on> |
420 <translation id="276969039800130567">Log masuk sebagai <ph name="USER_EMAIL_ADDR
ESS"/>.</translation> | 393 <translation id="276969039800130567">Log masuk sebagai <ph name="USER_EMAIL_ADDR
ESS"/>.</translation> |
421 <translation id="6518014396551869914">Sal&in imej</translation> | 394 <translation id="6518014396551869914">Sal&in imej</translation> |
422 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> | 395 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> |
423 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> minit yang lalu</t
ranslation> | 396 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> minit yang lalu</t
ranslation> |
424 <translation id="6315723398663634808">Sijil pelayan mengandungi kunci kriptograf
i yang lemah!</translation> | 397 <translation id="6315723398663634808">Sijil pelayan mengandungi kunci kriptograf
i yang lemah!</translation> |
425 <translation id="2887525882758501333">Dokumen PDF</translation> | 398 <translation id="2887525882758501333">Dokumen PDF</translation> |
426 <translation id="289426338439836048">Rangkaian mudah alih lain...</translation> | 399 <translation id="289426338439836048">Rangkaian mudah alih lain...</translation> |
427 <translation id="3986287159189541211">Ralat HTTP <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph
name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | 400 <translation id="3986287159189541211">Ralat HTTP <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph
name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
428 <translation id="590090116407387183"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> membolehkan a
nda mengakses pencetak peranti mudah alih ini dari mana-mana sahaja. Klik untuk
mendayakan.</translation> | |
429 <translation id="3225319735946384299">Menandatangan Kod</translation> | 401 <translation id="3225319735946384299">Menandatangan Kod</translation> |
430 <translation id="8942331947802602738">Tiada Fail</translation> | |
431 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Bantuan</transla
tion> | 402 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Bantuan</transla
tion> |
432 <translation id="2422426094670600218"><tiada nama></translation> | 403 <translation id="2422426094670600218"><tiada nama></translation> |
433 <translation id="2012766523151663935">Semakan perisian tegar:</translation> | 404 <translation id="2012766523151663935">Semakan perisian tegar:</translation> |
434 <translation id="314074855391207536">Cakera Penuh</translation> | |
435 <translation id="6060685159320643512">Berhati-hati, percubaan ini mungkin memuda
ratkan</translation> | 405 <translation id="6060685159320643512">Berhati-hati, percubaan ini mungkin memuda
ratkan</translation> |
436 <translation id="4755351698505571593">Tetapan ini hanya boleh diubah suai oleh p
emilik.</translation> | |
437 <translation id="4607068441094952239">Padamkan pengguna ini</translation> | 406 <translation id="4607068441094952239">Padamkan pengguna ini</translation> |
438 <translation id="2437917371952004532">Halaman log masuk gagal untuk dimuatkan me
nggunakan tetapan proksi semasa. Sila <ph name="LINK_START"/>cuba untuk log masu
k semula<ph name="LINK_END"/> atau gunakan tetapan proksi yang lain.</translatio
n> | 407 <translation id="2437917371952004532">Halaman log masuk gagal untuk dimuatkan me
nggunakan tetapan proksi semasa. Sila <ph name="LINK_START"/>cuba untuk log masu
k semula<ph name="LINK_END"/> atau gunakan tetapan proksi yang lain.</translatio
n> |
439 <translation id="5829990587040054282">Skrin dikunci atau dimatikan</translation> | 408 <translation id="5829990587040054282">Skrin dikunci atau dimatikan</translation> |
440 <translation id="7800304661137206267">Sambungan disulitkan menggunakan <ph name=
"CIPHER"/>, dengan <ph name="MAC"/> untuk pengesahan mesej dan <ph name="KX"/> s
ebagai mekanisme pertukaran kunci.</translation> | 409 <translation id="7800304661137206267">Sambungan disulitkan menggunakan <ph name=
"CIPHER"/>, dengan <ph name="MAC"/> untuk pengesahan mesej dan <ph name="KX"/> s
ebagai mekanisme pertukaran kunci.</translation> |
441 <translation id="350893259022641366">Lukisan satu-jubin</translation> | 410 <translation id="350893259022641366">Lukisan satu-jubin</translation> |
442 <translation id="7706319470528945664">Papan kekunci Portugis</translation> | 411 <translation id="7706319470528945664">Papan kekunci Portugis</translation> |
443 <translation id="7331786426925973633">Penyemak imbas web dibina untuk kelajuan,
kesederhanaan dan keselamatan</translation> | |
444 <translation id="5584537427775243893">Mengimport</translation> | 412 <translation id="5584537427775243893">Mengimport</translation> |
445 <translation id="9128870381267983090">Sambung ke rangkaian</translation> | 413 <translation id="9128870381267983090">Sambung ke rangkaian</translation> |
446 <translation id="168841957122794586">Sijil pelayan mengandungi kunci kriptografi
yang lemah.</translation> | 414 <translation id="168841957122794586">Sijil pelayan mengandungi kunci kriptografi
yang lemah.</translation> |
447 <translation id="4181841719683918333">Bahasa</translation> | 415 <translation id="4181841719683918333">Bahasa</translation> |
448 <translation id="6535131196824081346">Ralat ini boleh berlaku semasa disambungka
n ke pelayan selamat (HTTPS). Ia bermakna pelayan mencuba untuk menyediakan samb
ungan selamat tetapi, disebabkan oleh konfigurasi salah yang membawa bencana, sa
mbungan tidak akan selamat sama sekali! <ph name="LINE_BREAK"/> Dalam kes ini, p
elayan perlu dibaiki. <ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak akan menggunakan sambungan
tidak selamat supaya dapat melindungi privasi anda.</translation> | 416 <translation id="6535131196824081346">Ralat ini boleh berlaku semasa disambungka
n ke pelayan selamat (HTTPS). Ia bermakna pelayan mencuba untuk menyediakan samb
ungan selamat tetapi, disebabkan oleh konfigurasi salah yang membawa bencana, sa
mbungan tidak akan selamat sama sekali! <ph name="LINE_BREAK"/> Dalam kes ini, p
elayan perlu dibaiki. <ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak akan menggunakan sambungan
tidak selamat supaya dapat melindungi privasi anda.</translation> |
449 <translation id="7851858861565204677">Peranti lain</translation> | |
450 <translation id="5640179856859982418">Papan kekunci Switzerland</translation> | 417 <translation id="5640179856859982418">Papan kekunci Switzerland</translation> |
451 <translation id="1662837784918284394">(tiada)</translation> | 418 <translation id="1662837784918284394">(tiada)</translation> |
452 <translation id="5910363049092958439">Si&mpan Imej Sebagai...</translation> | 419 <translation id="5910363049092958439">Si&mpan Imej Sebagai...</translation> |
453 <translation id="8793975580333839911">Jalankan Pemalam Ini</translation> | 420 <translation id="8793975580333839911">Jalankan Pemalam Ini</translation> |
454 <translation id="1363055550067308502">Togol mod lebar penuh/separuh</translation
> | 421 <translation id="1363055550067308502">Togol mod lebar penuh/separuh</translation
> |
455 <translation id="5933265534405972182">Dayakan pelanggan DNS tak segerak percubaa
n.</translation> | |
456 <translation id="1898996510357854776">Tawaran untuk menyimpan kata laluan yang s
aya masukkan di web.</translation> | 422 <translation id="1898996510357854776">Tawaran untuk menyimpan kata laluan yang s
aya masukkan di web.</translation> |
457 <translation id="3108967419958202225">Pilih...</translation> | 423 <translation id="3108967419958202225">Pilih...</translation> |
458 <translation id="6451650035642342749">Bersihkan tetapan membuka auto</translatio
n> | 424 <translation id="6451650035642342749">Bersihkan tetapan membuka auto</translatio
n> |
459 <translation id="5948544841277865110">Tambah rangkaian persendirian</translation
> | 425 <translation id="5948544841277865110">Tambah rangkaian persendirian</translation
> |
460 <translation id="7088434364990739311">Semakan kemas kini gagal dimulakan (kod ra
lat <ph name="ERROR"/>).</translation> | 426 <translation id="7088434364990739311">Semakan kemas kini gagal dimulakan (kod ra
lat <ph name="ERROR"/>).</translation> |
461 <translation id="1353966721814789986">Halaman permulaan</translation> | 427 <translation id="1353966721814789986">Halaman permulaan</translation> |
462 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> saat</translation> | 428 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> saat</translation> |
463 <translation id="8390449457866780408">Pelayan tidak tersedia.</translation> | 429 <translation id="3925573269917483990">Kamera:</translation> |
464 <translation id="1378451347523657898">Jangan hantar tangkapan skrin</translation
> | 430 <translation id="1378451347523657898">Jangan hantar tangkapan skrin</translation
> |
465 <translation id="5098629044894065541">Bahasa Ibrani</translation> | 431 <translation id="5098629044894065541">Bahasa Ibrani</translation> |
466 <translation id="3804838602440916184">Melumpuhkan ciri Sesi lebih baik dipulihka
n yang memulihkan lebih banyak keadaan sesi (contohnya, kuki sesi) selepas dimul
akan semula dan keranapan.</translation> | |
467 <translation id="6485352695865682479">Status sambungan:</translation> | |
468 <translation id="5098647635849512368">Tidak dapat mencari laluan mutlak ke direk
tori ke pek.</translation> | 432 <translation id="5098647635849512368">Tidak dapat mencari laluan mutlak ke direk
tori ke pek.</translation> |
469 <translation id="8399458884810220920">Togol kekunci caps lock</translation> | 433 <translation id="8399458884810220920">Togol kekunci caps lock</translation> |
470 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> | 434 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> |
471 <translation id="6380224340023442078">Tetapan kandungan...</translation> | 435 <translation id="6380224340023442078">Tetapan kandungan...</translation> |
472 <translation id="7214227951029819508">Kecerahan:</translation> | 436 <translation id="7214227951029819508">Kecerahan:</translation> |
473 <translation id="5486326529110362464">Nilai input untuk kekunci peribadi mesti
wujud.</translation> | 437 <translation id="5486326529110362464">Nilai input untuk kekunci peribadi mesti
wujud.</translation> |
474 <translation id="8190907767443402387">Hantarkan maklum balas untuk membantu meni
ngkatkan Chrome</translation> | 438 <translation id="8190907767443402387">Hantarkan maklum balas untuk membantu meni
ngkatkan Chrome</translation> |
475 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> | 439 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> |
476 <translation id="62780591024586043">Ciri lokasi percubaan</translation> | 440 <translation id="62780591024586043">Ciri lokasi percubaan</translation> |
477 <translation id="8584280235376696778">&Buka video dalam tab baharu</translat
ion> | 441 <translation id="8584280235376696778">&Buka video dalam tab baharu</translat
ion> |
478 <translation id="2845382757467349449">Sentiasa Paparkan Bar Penanda Halaman</tra
nslation> | 442 <translation id="2845382757467349449">Sentiasa Paparkan Bar Penanda Halaman</tra
nslation> |
479 <translation id="3053013834507634016">Penggunaan Penting Sijil</translation> | 443 <translation id="3053013834507634016">Penggunaan Penting Sijil</translation> |
480 <translation id="4487088045714738411">Papan Kekunci Belgium</translation> | 444 <translation id="4487088045714738411">Papan Kekunci Belgium</translation> |
481 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> jam lagi</translat
ion> | 445 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> jam lagi</translat
ion> |
482 <translation id="2152580633399033274">Paparkan semua imej (disyorkan)</translati
on> | 446 <translation id="2152580633399033274">Paparkan semua imej (disyorkan)</translati
on> |
483 <translation id="2116364690062294218">B</translation> | |
484 <translation id="2934952234745269935">Label Jilid</translation> | 447 <translation id="2934952234745269935">Label Jilid</translation> |
485 <translation id="6272247697534482847">Lumpuhkan GPU VSync</translation> | 448 <translation id="6272247697534482847">Lumpuhkan GPU VSync</translation> |
| 449 <translation id="3589447798447761053"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 450 telah mengesan bahawa produk Kaspersky memintas sambungan selamat. |
| 451 Ini biasanya bukan isu keselamatan kerana perisian Kaspersky |
| 452 biasanya dijalankan pada komputer yang sama. Bagaimanapun, disebabkan ol
eh ketidaktoleransiterhadap aspek tertentu bagi sambungan selamat |
| 453 <ph name="PRODUCT_NAME"/>, produk Kaspersky perlu dikonfigurasi untuk ti
dak |
| 454 melaksanakan pintasan ini. Klik pautan 'Ketahui lebih lanjut' untuk |
| 455 mendapatkan arahan yang boleh membimbing anda ke pilihan konfigurasi yan
g perlu |
| 456 dilumpuhkan.</translation> |
486 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> akan menyediakan
kemas kini automatik untuk semua penguna komputer ini.</translation> | 457 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> akan menyediakan
kemas kini automatik untuk semua penguna komputer ini.</translation> |
487 <translation id="4973698491777102067">Hapuskan item berikut daripada:</translati
on> | 458 <translation id="4973698491777102067">Hapuskan item berikut daripada:</translati
on> |
488 <translation id="6074963268421707432">Jangan benarkan mana-mana tapak untuk mema
parkan pemberitahuan desktop</translation> | 459 <translation id="6074963268421707432">Jangan benarkan mana-mana tapak untuk mema
parkan pemberitahuan desktop</translation> |
489 <translation id="1995173078718234136">Mengimbas kandungan...</translation> | 460 <translation id="1995173078718234136">Mengimbas kandungan...</translation> |
490 <translation id="7920521481309889533">Dayakan SPDY/3</translation> | |
491 <translation id="5979681173469464041">Tumpukan pada anak tetingkap yang seterusn
ya</translation> | 461 <translation id="5979681173469464041">Tumpukan pada anak tetingkap yang seterusn
ya</translation> |
492 <translation id="4735819417216076266">Gaya input ruang</translation> | 462 <translation id="4735819417216076266">Gaya input ruang</translation> |
493 <translation id="220138918934036434">Sembunyikan butang</translation> | 463 <translation id="220138918934036434">Sembunyikan butang</translation> |
494 <translation id="1491151370853475546">Muatkan semula Halaman Ini</translation> | |
495 <translation id="5374359983950678924">Tukar gambar</translation> | 464 <translation id="5374359983950678924">Tukar gambar</translation> |
496 <translation id="2859738163554174612">Jangan sesekali menawarkan untuk melog mas
uk saya</translation> | 465 <translation id="2859738163554174612">Jangan sesekali menawarkan untuk melog mas
uk saya</translation> |
497 <translation id="5158548125608505876">Jangan segerakkan kata laluan saya</transl
ation> | 466 <translation id="5158548125608505876">Jangan segerakkan kata laluan saya</transl
ation> |
498 <translation id="3303888410359696136">Dayakan API MediaStream, GetUserMedia dan
PeerConnection untuk kefungsian WebRTC. Dapatkan maklumat lanjut di webrtc.org.<
/translation> | 467 <translation id="3303888410359696136">Dayakan API MediaStream, GetUserMedia dan
PeerConnection untuk kefungsian WebRTC. Dapatkan maklumat lanjut di webrtc.org.<
/translation> |
499 <translation id="3717485073527618485">Tanya saya apabila tapak cuba melumpuhkan
kursor tetikus (disyorkan)</translation> | 468 <translation id="3717485073527618485">Tanya saya apabila tapak cuba melumpuhkan
kursor tetikus (disyorkan)</translation> |
500 <translation id="3273410961255278341">Hantar untuk:</translation> | |
501 <translation id="6974306300279582256">Dayakan pemberitahuan daripada <ph name="S
ITE"/></translation> | 469 <translation id="6974306300279582256">Dayakan pemberitahuan daripada <ph name="S
ITE"/></translation> |
502 <translation id="492914099844938733">Paparkan ketidakserasian</translation> | 470 <translation id="492914099844938733">Paparkan ketidakserasian</translation> |
503 <translation id="5233638681132016545">Tab baharu</translation> | 471 <translation id="5233638681132016545">Tab baharu</translation> |
504 <translation id="6567688344210276845">Tidak dapat memuatkan ikon '<ph name="ICON
"/>' untuk tindakan halaman.</translation> | 472 <translation id="6567688344210276845">Tidak dapat memuatkan ikon '<ph name="ICON
"/>' untuk tindakan halaman.</translation> |
505 <translation id="5210365745912300556">Tutup tab</translation> | 473 <translation id="5210365745912300556">Tutup tab</translation> |
506 <translation id="8628085465172583869">Nama hos pelayan:</translation> | 474 <translation id="8628085465172583869">Nama hos pelayan:</translation> |
| 475 <translation id="498765271601821113">Tambah Kad Kredit</translation> |
507 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - Jenis fail tidak d
iketahui.</translation> | 476 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - Jenis fail tidak d
iketahui.</translation> |
| 477 <translation id="7966826846893205925">Uruskan Tetapan Auto Isi...</translation> |
508 <translation id="8556732995053816225">Kes &sepadan</translation> | 478 <translation id="8556732995053816225">Kes &sepadan</translation> |
509 <translation id="8679063045091038652">Ralat memuatkan fail konfigurasi rangkaian
: <ph name="ERROR"/></translation> | 479 <translation id="8679063045091038652">Ralat memuatkan fail konfigurasi rangkaian
: <ph name="ERROR"/></translation> |
510 <translation id="3504135463003295723">Nama kumpulan:</translation> | 480 <translation id="3504135463003295723">Nama kumpulan:</translation> |
| 481 <translation id="2651472069264772588">Gagal menampal, ralat sistem fail: $1'</tr
anslation> |
511 <translation id="3314070176311241517">Benarkan semua tapak menjalankan JavaScrip
t (disyorkan)</translation> | 482 <translation id="3314070176311241517">Benarkan semua tapak menjalankan JavaScrip
t (disyorkan)</translation> |
512 <translation id="7419631653042041064">Papan kekunci Catalonia</translation> | 483 <translation id="7419631653042041064">Papan kekunci Catalonia</translation> |
513 <translation id="3280431534455935878">Menyediakan</translation> | |
514 <translation id="3867770202276084163">Tamat Masa Rangkaian</translation> | |
515 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation> | 484 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation> |
516 <translation id="7024867552176634416">Pilih peranti storan boleh alih untuk digu
nakan</translation> | 485 <translation id="7024867552176634416">Pilih peranti storan boleh alih untuk digu
nakan</translation> |
517 <translation id="8553075262323480129">Gagal terjemahan kerana bahasa halaman tid
ak dapat ditentukan.</translation> | 486 <translation id="8553075262323480129">Gagal terjemahan kerana bahasa halaman tid
ak dapat ditentukan.</translation> |
518 <translation id="7794058097940213561">Formatkan peranti</translation> | 487 <translation id="7794058097940213561">Formatkan peranti</translation> |
519 <translation id="1119069657431255176">Arkib tar Bzip2 dimampatkan</translation> | |
520 <translation id="8971529035773461733">Pengecualian lokasi</translation> | |
521 <translation id="488785315393301722">Tunjukkan Butiran</translation> | 488 <translation id="488785315393301722">Tunjukkan Butiran</translation> |
522 <translation id="4381849418013903196">Titik bertindih</translation> | 489 <translation id="4381849418013903196">Titik bertindih</translation> |
523 <translation id="8368859634510605990">&Buka semua penanda halaman</translati
on> | 490 <translation id="8368859634510605990">&Buka semua penanda halaman</translati
on> |
524 <translation id="1103523840287552314">Sentiasa terjemahkan <ph name="LANGUAGE"/>
</translation> | 491 <translation id="1103523840287552314">Sentiasa terjemahkan <ph name="LANGUAGE"/>
</translation> |
525 <translation id="2263497240924215535">(Dilumpuhkan)</translation> | 492 <translation id="2263497240924215535">(Dilumpuhkan)</translation> |
526 <translation id="773426152488311044">Anda satu-satunya pengguna <ph name="PRODUC
T_NAME"/> pada masa ini.</translation> | 493 <translation id="773426152488311044">Anda satu-satunya pengguna <ph name="PRODUC
T_NAME"/> pada masa ini.</translation> |
527 <translation id="5761014727617364449">Simpan yang asal</translation> | |
528 <translation id="2042078858148122628">Pelayan di | 494 <translation id="2042078858148122628">Pelayan di |
529 <ph name="HOST_NAME"/> | 495 <ph name="HOST_NAME"/> |
530 tidak boleh dijumpai, kerana carian DNS gagal. DNS ialah perkhidmatan | 496 tidak boleh dijumpai, kerana carian DNS gagal. DNS ialah perkhidmatan |
531 rangkaian yang menterjemahkan nama tapak web kepada alamat Internetnya.
Ralat | 497 rangkaian yang menterjemahkan nama tapak web kepada alamat Internetnya.
Ralat |
532 ini paling kerap disebabkan oleh tiada sambungan kepada Internet atau | 498 ini paling kerap disebabkan oleh tiada sambungan kepada Internet atau |
533 rangkaian salah konfigurasi. Ia juga boleh disebabkan oleh pelayan DNS | 499 rangkaian salah konfigurasi. Ia juga boleh disebabkan oleh pelayan DNS |
534 tidak responsif atau tembok api menghalang | 500 tidak responsif atau tembok api menghalang |
535 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 501 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
536 daripada mengakses rangkaian.</translation> | 502 daripada mengakses rangkaian.</translation> |
537 <translation id="2159087636560291862">Dalam kes ini, sijil belum disahkan oleh p
ihak ketiga yang dipercayai oleh komputer anda. Sesiapa sahaja boleh mencipta si
jil yang mendakwa sebagai sebarang tapak web yang mereka pilih, oleh sebab itu i
a mesti disahkan oleh pihak ketiga yang dipercayai. Tanpa pengesahan tersebut, m
aklumat identiti dalam sijil adalah tidak bermakna. Oleh itu, tidak mungkin dapa
t mengesahkan bahawa anda berkomunikasi dengan <ph name="DOMAIN"/> dan bukannya
penyerang yang menjana sijilnya sendiri yang didakwa sebagai <ph name="DOMAIN2"/
>. Anda tidak perlu teruskan melebihi titik ini.</translation> | 503 <translation id="2159087636560291862">Dalam kes ini, sijil belum disahkan oleh p
ihak ketiga yang dipercayai oleh komputer anda. Sesiapa sahaja boleh mencipta si
jil yang mendakwa sebagai sebarang tapak web yang mereka pilih, oleh sebab itu i
a mesti disahkan oleh pihak ketiga yang dipercayai. Tanpa pengesahan tersebut, m
aklumat identiti dalam sijil adalah tidak bermakna. Oleh itu, tidak mungkin dapa
t mengesahkan bahawa anda berkomunikasi dengan <ph name="DOMAIN"/> dan bukannya
penyerang yang menjana sijilnya sendiri yang didakwa sebagai <ph name="DOMAIN2"/
>. Anda tidak perlu teruskan melebihi titik ini.</translation> |
(...skipping 12 matching lines...) Expand all Loading... |
550 | 516 |
551 Jika peranti ini bukan milik organisasi anda, sebaliknya merupakan peran
ti anda sendiri, anda boleh menggunakan pautan di bawah untuk kembali ke skrin l
og masuk dan membatalkan pendaftaran peranti ini.</translation> | 517 Jika peranti ini bukan milik organisasi anda, sebaliknya merupakan peran
ti anda sendiri, anda boleh menggunakan pautan di bawah untuk kembali ke skrin l
og masuk dan membatalkan pendaftaran peranti ini.</translation> |
552 <translation id="3280237271814976245">Simpan &sebagai...</translation> | 518 <translation id="3280237271814976245">Simpan &sebagai...</translation> |
553 <translation id="8301162128839682420">Tambah bahasa:</translation> | 519 <translation id="8301162128839682420">Tambah bahasa:</translation> |
554 <translation id="7658239707568436148">Batal</translation> | 520 <translation id="7658239707568436148">Batal</translation> |
555 <translation id="8695825812785969222">Buka &Lokasi...</translation> | 521 <translation id="8695825812785969222">Buka &Lokasi...</translation> |
556 <translation id="4538417792467843292">Padam perkataan</translation> | 522 <translation id="4538417792467843292">Padam perkataan</translation> |
557 <translation id="7309257895202129721">Paparkan &kawalan</translation> | 523 <translation id="7309257895202129721">Paparkan &kawalan</translation> |
558 <translation id="8412392972487953978">Anda mesti memasukkan frasa laluan yang sa
ma dua kali.</translation> | 524 <translation id="8412392972487953978">Anda mesti memasukkan frasa laluan yang sa
ma dua kali.</translation> |
559 <translation id="9121814364785106365">Buka sebagai tab dipin</translation> | 525 <translation id="9121814364785106365">Buka sebagai tab dipin</translation> |
560 <translation id="6292030868006209076">Kaedah input Tamil (itrans)</translation> | |
561 <translation id="3435896845095436175">Dayakan</translation> | 526 <translation id="3435896845095436175">Dayakan</translation> |
562 <translation id="5849294688757445020">Penggubahan GPU pada semua halaman</transl
ation> | 527 <translation id="5849294688757445020">Penggubahan GPU pada semua halaman</transl
ation> |
563 <translation id="1891668193654680795">Percayakan sijil ini untuk mengenalpasti p
embuat perisian.</translation> | 528 <translation id="1891668193654680795">Percayakan sijil ini untuk mengenalpasti p
embuat perisian.</translation> |
564 <translation id="5078638979202084724">Tanda halaman semua tab</translation> | 529 <translation id="5078638979202084724">Tanda halaman semua tab</translation> |
565 <translation id="5585118885427931890">Tidak dapat mencipta folder penanda halama
n.</translation> | 530 <translation id="5585118885427931890">Tidak dapat mencipta folder penanda halama
n.</translation> |
566 <translation id="2154710561487035718">Salin URL</translation> | 531 <translation id="2154710561487035718">Salin URL</translation> |
567 <translation id="6019169947004469866">Pangkas</translation> | 532 <translation id="6019169947004469866">Pangkas</translation> |
568 <translation id="3241680850019875542">Pilih direktori akar bagi sambungan untuk
pek. Untuk mengemas kini sambungan, pilih kunci persendirian untuk gunakan semul
a juga.</translation> | 533 <translation id="3241680850019875542">Pilih direktori akar bagi sambungan untuk
pek. Untuk mengemas kini sambungan, pilih kunci persendirian untuk gunakan semul
a juga.</translation> |
569 <translation id="6921397030881236880">Dayakan SPDY/3 percubaan.</translation> | |
570 <translation id="9189669987942139609">TB</translation> | |
571 <translation id="1957645559900501730">Tetapan papan kekunci pada skrin</translat
ion> | |
572 <translation id="2149850907588596975">Kata laluan dan borang</translation> | 534 <translation id="2149850907588596975">Kata laluan dan borang</translation> |
573 <translation id="1445572445564823378">Pelanjutan ini melambatkan <ph name="PRODU
CT_NAME"/>. Anda perlu melumpuhkannya untuk memulihkan prestasi <ph name="PRODUC
T_NAME"/>.</translation> | 535 <translation id="1445572445564823378">Pelanjutan ini melambatkan <ph name="PRODU
CT_NAME"/>. Anda perlu melumpuhkannya untuk memulihkan prestasi <ph name="PRODUC
T_NAME"/>.</translation> |
574 <translation id="7500424997253660722">Kumpulan terhad:</translation> | 536 <translation id="7500424997253660722">Kumpulan terhad:</translation> |
575 <translation id="657402800789773160">&Muatkan Semula Halaman Ini</translatio
n> | 537 <translation id="657402800789773160">&Muatkan Semula Halaman Ini</translatio
n> |
576 <translation id="6163363155248589649">&Normal</translation> | 538 <translation id="6163363155248589649">&Normal</translation> |
577 <translation id="2399147786307302860">Tetapan penyegerakan terperinci...</transl
ation> | 539 <translation id="2399147786307302860">Tetapan penyegerakan terperinci...</transl
ation> |
578 <translation id="490074449735753175">Gunakan perkhidmatan web untuk membantu men
yelesaikan ralat ejaan</translation> | 540 <translation id="490074449735753175">Gunakan perkhidmatan web untuk membantu men
yelesaikan ralat ejaan</translation> |
579 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 Dengan Penyulitan RSA</tra
nslation> | 541 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 Dengan Penyulitan RSA</tra
nslation> |
580 <translation id="3020990233660977256">Nombor Siri: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t
ranslation> | 542 <translation id="3020990233660977256">Nombor Siri: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t
ranslation> |
581 <translation id="1625974393346699433"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Anda menyemak imbas
sebagai tetamu<ph name="END_BOLD"/>. Halaman yang anda lihat dalam tab ini tida
k akan dipaparkan dalam sejarah penyemak imbas atau sejarah carian anda dan hala
man ini tidak akan meninggalkan jejak lain, seperti kuki, pada peranti mudah ali
h anda selepas anda log keluar. Fail yang anda muat turun atau penanda halaman y
ang anda buat tidak akan disimpan. | |
582 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
583 <ph name="BEGIN_LINK"/>Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LINK"/> menge
nai penyemakan imbas Tetamu.</translation> | |
584 <translation id="9106577689055281370">Bateri tinggal <ph name="HOUR"/>:<ph name=
"MINUTE"/></translation> | 543 <translation id="9106577689055281370">Bateri tinggal <ph name="HOUR"/>:<ph name=
"MINUTE"/></translation> |
585 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> | 544 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> |
586 <translation id="8216781342946147825">Semua data pada komputer anda dan tapak we
b yang anda lawati</translation> | 545 <translation id="8216781342946147825">Semua data pada komputer anda dan tapak we
b yang anda lawati</translation> |
587 <translation id="5548207786079516019">Ini adalah pemasangan kedua <ph name="PROD
UCT_NAME"/>, dan tidak boleh dijadikan penyemak imbas lalai anda.</translation> | 546 <translation id="5548207786079516019">Ini adalah pemasangan kedua <ph name="PROD
UCT_NAME"/>, dan tidak boleh dijadikan penyemak imbas lalai anda.</translation> |
588 <translation id="8142041167538903585">Oh, Tidak! Terdapat beberapa ralat semasa
memformat...</translation> | 547 <translation id="8142041167538903585">Oh, Tidak! Terdapat beberapa ralat semasa
memformat...</translation> |
589 <translation id="3984413272403535372">Ralat semasa menandatangani sambungan.</tr
anslation> | 548 <translation id="3984413272403535372">Ralat semasa menandatangani sambungan.</tr
anslation> |
590 <translation id="8280852879315961642">Tidak dapat mengeluarkan $1</translation> | |
591 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader Sudah Lapuk</translation> | 549 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader Sudah Lapuk</translation> |
592 <translation id="6443857951014634280">Ralat Muat Turun</translation> | |
593 <translation id="5611028511275186941">Jenis sijil tiada</translation> | 550 <translation id="5611028511275186941">Jenis sijil tiada</translation> |
594 <translation id="318408932946428277">Padam bersih kuki dan halaman lain dan data
pemalam apabila saya keluar dari penyemak imbas saya</translation> | 551 <translation id="318408932946428277">Padam bersih kuki dan halaman lain dan data
pemalam apabila saya keluar dari penyemak imbas saya</translation> |
595 <translation id="8725178340343806893">Kegemaran/Penanda halaman</translation> | 552 <translation id="8725178340343806893">Kegemaran/Penanda halaman</translation> |
596 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> pengguna</translati
on> | 553 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> pengguna</translati
on> |
597 <translation id="8926389886865778422">Jangan tanya lagi</translation> | 554 <translation id="8926389886865778422">Jangan tanya lagi</translation> |
598 <translation id="6985235333261347343">Ejen Pemulihan Penting Microsoft</translat
ion> | 555 <translation id="6985235333261347343">Ejen Pemulihan Penting Microsoft</translat
ion> |
599 <translation id="3605499851022050619">Halaman diagnosis Menyemak Imbas selamat</
translation> | 556 <translation id="3605499851022050619">Halaman diagnosis Menyemak Imbas selamat</
translation> |
600 <translation id="4417271111203525803">Baris alamat 2</translation> | 557 <translation id="4417271111203525803">Baris alamat 2</translation> |
601 <translation id="7617095560120859490">Beritahu kami apa yang berlaku. (diperluka
n)</translation> | 558 <translation id="7617095560120859490">Beritahu kami apa yang berlaku. (diperluka
n)</translation> |
602 <translation id="3426211747733405477">Tidak dapat menghuraikan beberapa paramete
r dalam fail ONC yang disulitkan.</translation> | 559 <translation id="3426211747733405477">Tidak dapat menghuraikan beberapa paramete
r dalam fail ONC yang disulitkan.</translation> |
603 <translation id="5618333180342767515">(ini mungkin mengambil masa beberapa minit
)</translation> | 560 <translation id="5618333180342767515">(ini mungkin mengambil masa beberapa minit
)</translation> |
604 <translation id="1697820107502723922">Arkib</translation> | 561 <translation id="1697820107502723922">Arkib</translation> |
605 <translation id="938470336146445890">Sila pasang sijil pengguna.</translation> | 562 <translation id="938470336146445890">Sila pasang sijil pengguna.</translation> |
| 563 <translation id="8008186661504114071">Dayakan pelaksanaan HTML percubaan untuk b
eberapa komponen UI kecil seperti pelbagai dialog.</translation> |
606 <translation id="3396331542604645348">Pencetak yang dipilih tidak tersedia atau
tidak dipasang dengan betul. Periksa pencetak anda atau cuba pilih pencetak lain
.</translation> | 564 <translation id="3396331542604645348">Pencetak yang dipilih tidak tersedia atau
tidak dipasang dengan betul. Periksa pencetak anda atau cuba pilih pencetak lain
.</translation> |
607 <translation id="4307992518367153382">Asas</translation> | 565 <translation id="4307992518367153382">Asas</translation> |
608 <translation id="8480417584335382321">Zum halaman:</translation> | 566 <translation id="8480417584335382321">Zum halaman:</translation> |
609 <translation id="3872166400289564527">Storan Luar</translation> | 567 <translation id="3872166400289564527">Storan Luar</translation> |
610 <translation id="5912378097832178659">&Edit enjin carian...</translation> | 568 <translation id="5912378097832178659">&Edit enjin carian...</translation> |
| 569 <translation id="8272426682713568063">Kad Kredit</translation> |
611 <translation id="3749289110408117711">Nama fail</translation> | 570 <translation id="3749289110408117711">Nama fail</translation> |
612 <translation id="5576767520660353104">Ralat memadamkan rangkaian</translation> | 571 <translation id="5576767520660353104">Ralat memadamkan rangkaian</translation> |
613 <translation id="5538092967727216836">Muatkan semula bingkai</translation> | 572 <translation id="5538092967727216836">Muatkan semula bingkai</translation> |
614 <translation id="4813345808229079766">Sambungan</translation> | 573 <translation id="4813345808229079766">Sambungan</translation> |
615 <translation id="5390284375844109566">Pangkalan data berindeks</translation> | |
616 <translation id="411666854932687641">Memori Persendirian</translation> | 574 <translation id="411666854932687641">Memori Persendirian</translation> |
617 <translation id="119944043368869598">Kosongkan semua</translation> | 575 <translation id="119944043368869598">Kosongkan semua</translation> |
618 <translation id="3467848195100883852">Dayakan pembetulan ejaan automatik</transl
ation> | 576 <translation id="3467848195100883852">Dayakan pembetulan ejaan automatik</transl
ation> |
619 <translation id="1336254985736398701">Lihat Maklumat &Halaman</translation> | 577 <translation id="1336254985736398701">Lihat Maklumat &Halaman</translation> |
620 <translation id="5039440886426314758">Pasang apl dan pelanjutan ini?</translatio
n> | |
621 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra
nslation> | 578 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra
nslation> |
622 <translation id="2120194937135899861">Aktifkan tetingkap 4</translation> | 579 <translation id="2120194937135899861">Aktifkan tetingkap 4</translation> |
623 <translation id="6828153365543658583">Hadkan log masuk bagi pengguna berikut:</t
ranslation> | 580 <translation id="6828153365543658583">Hadkan log masuk bagi pengguna berikut:</t
ranslation> |
624 <translation id="1652965563555864525">&Redam</translation> | 581 <translation id="1652965563555864525">&Redam</translation> |
625 <translation id="4200983522494130825">Tab &baharu</translation> | 582 <translation id="4200983522494130825">Tab &baharu</translation> |
626 <translation id="7979036127916589816">Ralat Segerak</translation> | 583 <translation id="7979036127916589816">Ralat Segerak</translation> |
627 <translation id="1029317248976101138">Zum</translation> | 584 <translation id="1029317248976101138">Zum</translation> |
| 585 <translation id="5142191085798409035">Tanya kepada saya apabila tapak mahu menda
ftarkan hasrat (disyorkan)</translation> |
628 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> daripada <ph nam
e="TOTAL_MATCHCOUNT"/></translation> | 586 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> daripada <ph nam
e="TOTAL_MATCHCOUNT"/></translation> |
629 <translation id="1617097702943948177">Storan sementara:</translation> | 587 <translation id="8890069497175260255">Jenis Papan Kekunci</translation> |
630 <translation id="1202290638211552064">Get laluan atau pelayan proksi tamat masa
semasa menunggu respons daripada pelayan atas.</translation> | 588 <translation id="1202290638211552064">Get laluan atau pelayan proksi tamat masa
semasa menunggu respons daripada pelayan atas.</translation> |
631 <translation id="6095934445851029429">Pasang Pemalam yang Tiada</translation> | 589 <translation id="6095934445851029429">Pasang Pemalam yang Tiada</translation> |
632 <translation id="7765158879357617694">Alih</translation> | 590 <translation id="7765158879357617694">Alih</translation> |
633 <translation id="5731751937436428514">Kaedah input Vietnam (VIQR)</translation> | 591 <translation id="5731751937436428514">Kaedah input Vietnam (VIQR)</translation> |
634 <translation id="8412144371993786373">Tandakan halaman bagi halaman semasa</tran
slation> | 592 <translation id="8412144371993786373">Tandakan halaman bagi halaman semasa</tran
slation> |
| 593 <translation id="2112581564290639577">Terdapat ralat semasa memuat turun pemalam
. Maaf :-/</translation> |
635 <translation id="7615851733760445951"><tiada kuki dipilih></translation> | 594 <translation id="7615851733760445951"><tiada kuki dipilih></translation> |
636 <translation id="469553822757430352">Kata laluan khusus aplikasi yang tidak sah.
</translation> | 595 <translation id="469553822757430352">Kata laluan khusus aplikasi yang tidak sah.
</translation> |
637 <translation id="2493021387995458222">Pilih "perkataan pada satu masa"
</translation> | 596 <translation id="2493021387995458222">Pilih "perkataan pada satu masa"
</translation> |
638 <translation id="5279600392753459966">Sekat semua</translation> | 597 <translation id="5279600392753459966">Sekat semua</translation> |
639 <translation id="6846298663435243399">Memuatkan…</translation> | 598 <translation id="6846298663435243399">Memuatkan…</translation> |
640 <translation id="5723508132121499792">Tiada apl latar belakang dijalankan</trans
lation> | 599 <translation id="5723508132121499792">Tiada apl latar belakang dijalankan</trans
lation> |
641 <translation id="7392915005464253525">B&uka semula tetingkap ditutup</transl
ation> | 600 <translation id="7392915005464253525">B&uka semula tetingkap ditutup</transl
ation> |
642 <translation id="7376443945512294291">Dayakan penyegerakan tab yang terbuka</tra
nslation> | 601 <translation id="7376443945512294291">Dayakan penyegerakan tab yang terbuka</tra
nslation> |
| 602 <translation id="1144684570366564048">Uruskan Pengecualian...</translation> |
643 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> | 603 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> |
644 <translation id="1541725072327856736">Katakana lebar separuh</translation> | 604 <translation id="1541725072327856736">Katakana lebar separuh</translation> |
645 <translation id="7456847797759667638">Buka Lokasi...</translation> | 605 <translation id="7456847797759667638">Buka Lokasi...</translation> |
| 606 <translation id="1388866984373351434">Menyemak Imbas Data</translation> |
646 <translation id="3754634516926225076">PIN salah, sila cuba semula.</translation> | 607 <translation id="3754634516926225076">PIN salah, sila cuba semula.</translation> |
647 <translation id="7378627244592794276">Tidak</translation> | 608 <translation id="7378627244592794276">Tidak</translation> |
648 <translation id="2800537048826676660">Gunakan bahasa ini untuk memeriksa ejaan</
translation> | 609 <translation id="2800537048826676660">Gunakan bahasa ini untuk memeriksa ejaan</
translation> |
649 <translation id="68541483639528434">Tutup tab lain</translation> | 610 <translation id="68541483639528434">Tutup tab lain</translation> |
650 <translation id="941543339607623937">Kunci persendirian tidak sah.</translation> | 611 <translation id="941543339607623937">Kunci persendirian tidak sah.</translation> |
651 <translation id="6499058468232888609">Ralat rangkaian semasa berkomunikasi denga
n perkhidmatan pengurusan peranti.</translation> | 612 <translation id="6499058468232888609">Ralat rangkaian semasa berkomunikasi denga
n perkhidmatan pengurusan peranti.</translation> |
652 <translation id="6039651071822577588">Kamus ciri rangkaian tidak sempurna</trans
lation> | 613 <translation id="6039651071822577588">Kamus ciri rangkaian tidak sempurna</trans
lation> |
653 <translation id="8772559521634908780">Sahkan Pelanjutan Baharu</translation> | 614 <translation id="8772559521634908780">Sahkan Pelanjutan Baharu</translation> |
654 <translation id="4022426551683927403">&Tambahkan pada Kamus</translation> | 615 <translation id="4022426551683927403">&Tambahkan pada Kamus</translation> |
655 <translation id="8746186801649380860">OK, segerak</translation> | |
656 <translation id="2897878306272793870">Adakah anda pasti anda mahu buka tab <ph n
ame="TAB_COUNT"/>?</translation> | 616 <translation id="2897878306272793870">Adakah anda pasti anda mahu buka tab <ph n
ame="TAB_COUNT"/>?</translation> |
657 <translation id="312759608736432009">Pengeluar peranti:</translation> | 617 <translation id="312759608736432009">Pengeluar peranti:</translation> |
658 <translation id="4814834690657896884">"<ph name="CLIENT_NAME"/>" sedan
g menyahpepijat tab ini.</translation> | 618 <translation id="4814834690657896884">"<ph name="CLIENT_NAME"/>" sedan
g menyahpepijat tab ini.</translation> |
659 <translation id="362276910939193118">Paparkan Sejarah Penuh</translation> | 619 <translation id="362276910939193118">Paparkan Sejarah Penuh</translation> |
660 <translation id="6884857397393975446">Dayakan Semerta untuk carian lebih pantas?
</translation> | 620 <translation id="6884857397393975446">Dayakan Semerta untuk carian lebih pantas?
</translation> |
661 <translation id="5821565227679781414">Cipta Pintasan</translation> | 621 <translation id="5821565227679781414">Cipta Pintasan</translation> |
662 <translation id="6079696972035130497">Tidak terhad</translation> | 622 <translation id="6079696972035130497">Tidak terhad</translation> |
663 <translation id="4365411729367255048">Papan kekunci Jerman Neo 2</translation> | 623 <translation id="4365411729367255048">Papan kekunci Jerman Neo 2</translation> |
664 <translation id="348780365869651045">Menunggu AppCache ...</translation> | 624 <translation id="348780365869651045">Menunggu AppCache ...</translation> |
665 <translation id="6348657800373377022">Kotak kombo</translation> | 625 <translation id="6348657800373377022">Kotak kombo</translation> |
666 <translation id="8064671687106936412">Kekunci:</translation> | 626 <translation id="8064671687106936412">Kekunci:</translation> |
667 <translation id="2218515861914035131">Tampalkan sebagai teks kosong</translation
> | 627 <translation id="2218515861914035131">Tampalkan sebagai teks kosong</translation
> |
668 <translation id="1725149567830788547">Paparkan &Kawalan</translation> | 628 <translation id="1725149567830788547">Paparkan &Kawalan</translation> |
669 <translation id="8216351761227087153">Tonton</translation> | |
670 <translation id="3528033729920178817">Halaman ini menjejaki lokasi anda.</transl
ation> | 629 <translation id="3528033729920178817">Halaman ini menjejaki lokasi anda.</transl
ation> |
671 <translation id="5518584115117143805">Sijil Penyulitan E-mel</translation> | 630 <translation id="5518584115117143805">Sijil Penyulitan E-mel</translation> |
672 <translation id="9203398526606335860">&Dayakan pemprofilan</translation> | 631 <translation id="9203398526606335860">&Dayakan pemprofilan</translation> |
673 <translation id="4307281933914537745">Ketahui lebih lanjut mengenai pemulihan si
stem</translation> | 632 <translation id="4307281933914537745">Ketahui lebih lanjut mengenai pemulihan si
stem</translation> |
674 <translation id="2849936225196189499">Kritikal</translation> | 633 <translation id="2849936225196189499">Kritikal</translation> |
675 <translation id="9001035236599590379">Jenis MIME</translation> | 634 <translation id="9001035236599590379">Jenis MIME</translation> |
676 <translation id="347699201225182431">Sambungan ini disenaraihitamkan.</translati
on> | 635 <translation id="347699201225182431">Sambungan ini disenaraihitamkan.</translati
on> |
677 <translation id="3464868340187708956">Tambah Pengguna Baharu</translation> | 636 <translation id="3464868340187708956">Tambah Pengguna Baharu</translation> |
678 <translation id="6353618411602605519">Papan kekunci Croatia</translation> | 637 <translation id="6353618411602605519">Papan kekunci Croatia</translation> |
679 <translation id="7986039047000333986">Kemas kini keselamatan khas untuk <ph name
="PRODUCT_NAME"/> baru sahaja digunakan; anda perlu memulakan semula sekarang su
paya ia boleh berfungsi (kami akan memulihkan tab anda).</translation> | 638 <translation id="7986039047000333986">Kemas kini keselamatan khas untuk <ph name
="PRODUCT_NAME"/> baru sahaja digunakan; anda perlu memulakan semula sekarang su
paya ia boleh berfungsi (kami akan memulihkan tab anda).</translation> |
680 <translation id="5515810278159179124">Jangan benarkan mana-mana tapak untuk menj
ejaki lokasi fizikal saya</translation> | 639 <translation id="5515810278159179124">Jangan benarkan mana-mana tapak untuk menj
ejaki lokasi fizikal saya</translation> |
681 <translation id="5999606216064768721">Gunakan Bar dan Sempadan Tajuk Sistem</tra
nslation> | 640 <translation id="5999606216064768721">Gunakan Bar dan Sempadan Tajuk Sistem</tra
nslation> |
| 641 <translation id="4194763039511106236">Kata Laluan dan Borang</translation> |
682 <translation id="904752364881701675">Sebelah bawah kiri</translation> | 642 <translation id="904752364881701675">Sebelah bawah kiri</translation> |
683 <translation id="3398951731874728419">Maklumat ralat:</translation> | 643 <translation id="3398951731874728419">Maklumat ralat:</translation> |
684 <translation id="8943805475239098364">Adakah anda ingin mencari dengan <ph name=
"NEW_GOOGLE_HOST"/> dan bukannya <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation> | 644 <translation id="8943805475239098364">Adakah anda ingin mencari dengan <ph name=
"NEW_GOOGLE_HOST"/> dan bukannya <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation> |
685 <translation id="3813510441224209252">Pemformatan tertangguh</translation> | 645 <translation id="3813510441224209252">Pemformatan tertangguh</translation> |
686 <translation id="8026684114486203427">Untuk menggunakan Chrome Web Store, anda m
esti log masuk dengan Akaun Google.</translation> | 646 <translation id="8026684114486203427">Untuk menggunakan Chrome Web Store, anda m
esti log masuk dengan Akaun Google.</translation> |
687 <translation id="1486096554574027028">Cari kata laluan</translation> | 647 <translation id="1486096554574027028">Cari kata laluan</translation> |
688 <translation id="4631887759990505102">Artis</translation> | 648 <translation id="4631887759990505102">Artis</translation> |
689 <translation id="1836938920852968258">Lumpuhkan menu 'Peranti lain' NTP.</transl
ation> | |
690 <translation id="8417276187983054885">Sediakan <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tr
anslation> | 649 <translation id="8417276187983054885">Sediakan <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tr
anslation> |
691 <translation id="3056462238804545033">Op! Sesuatu tidak kena apabila mencuba un
tuk mengesahkan anda. Sila periksa bukti kelayakan log masuk anda sekali lagi d
an cuba semula.</translation> | 650 <translation id="3056462238804545033">Op! Sesuatu tidak kena apabila mencuba un
tuk mengesahkan anda. Sila periksa bukti kelayakan log masuk anda sekali lagi d
an cuba semula.</translation> |
692 <translation id="5246356625895986067">Pinkan ke Pelancar</translation> | |
693 <translation id="2018352199541442911">Maaf, peranti storan luaran anda tidak dis
okong pada masa ini.</translation> | 651 <translation id="2018352199541442911">Maaf, peranti storan luaran anda tidak dis
okong pada masa ini.</translation> |
694 <translation id="2678063897982469759">Dayakan semula</translation> | 652 <translation id="2678063897982469759">Dayakan semula</translation> |
695 <translation id="4692690030323697737">Nama tengah</translation> | 653 <translation id="4692690030323697737">Nama tengah</translation> |
696 <translation id="2939276286614236651"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat meny
egerakkan data anda kerana butiran log masuk akaun anda sudah lapuk.</translatio
n> | 654 <translation id="2939276286614236651"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat meny
egerakkan data anda kerana butiran log masuk akaun anda sudah lapuk.</translatio
n> |
697 <translation id="1779766957982586368">Tutup tetingkap</translation> | 655 <translation id="1779766957982586368">Tutup tetingkap</translation> |
698 <translation id="4850886885716139402">Lihat</translation> | 656 <translation id="4850886885716139402">Lihat</translation> |
699 <translation id="89217462949994770">Anda telah banyak kali memasukkan PIN yang s
alah. Sila hubungi <ph name="CARRIER_ID"/> untuk mendapatkan Kekunci Buka PIN 8
digit yang baharu.</translation> | 657 <translation id="89217462949994770">Anda telah banyak kali memasukkan PIN yang s
alah. Sila hubungi <ph name="CARRIER_ID"/> untuk mendapatkan Kekunci Buka PIN 8
digit yang baharu.</translation> |
700 <translation id="5920618722884262402">Sekat perkataan yang menyinggung</translat
ion> | 658 <translation id="5920618722884262402">Sekat perkataan yang menyinggung</translat
ion> |
701 <translation id="242006861730551700">Melumpuhkan para muat turun. Akan memaparka
n UI muat turun baharu seperti mana ia dilaksanakan.</translation> | 659 <translation id="242006861730551700">Melumpuhkan para muat turun. Akan memaparka
n UI muat turun baharu seperti mana ia dilaksanakan.</translation> |
702 <translation id="7782102568078991263">Tiada lagi cadangan daripada Google</trans
lation> | |
703 <translation id="5120247199412907247">Konfigurasi Lanjutan</translation> | 660 <translation id="5120247199412907247">Konfigurasi Lanjutan</translation> |
704 <translation id="4807405039827563763">Ia boleh mengakses:</translation> | |
705 <translation id="567881659373499783">Versi <ph name="PRODUCT_VERSION"/></transla
tion> | |
706 <translation id="1368352873613152012">Dasar privasi Penyemakan Imbas Selamat</tr
anslation> | 661 <translation id="1368352873613152012">Dasar privasi Penyemakan Imbas Selamat</tr
anslation> |
707 <translation id="5105859138906591953">Untuk mengimport penanda halaman bar Alat
ke Chrome, anda mesti dilog masuk ke akaun Google anda. Sila log masuk dan cuba
untuk mengimport semula.</translation> | 662 <translation id="5105859138906591953">Untuk mengimport penanda halaman bar Alat
ke Chrome, anda mesti dilog masuk ke akaun Google anda. Sila log masuk dan cuba
untuk mengimport semula.</translation> |
708 <translation id="8899851313684471736">Buka pautan dalam tetingkap &baharu</t
ranslation> | 663 <translation id="8899851313684471736">Buka pautan dalam tetingkap &baharu</t
ranslation> |
709 <translation id="4110342520124362335">Kuki daripada <ph name="DOMAIN"/> disekat.
</translation> | 664 <translation id="4110342520124362335">Kuki daripada <ph name="DOMAIN"/> disekat.
</translation> |
710 <translation id="3303818374450886607">Salinan</translation> | 665 <translation id="3303818374450886607">Salinan</translation> |
711 <translation id="2019718679933488176">&Buka Audio dalam Tab Baharu</translat
ion> | 666 <translation id="2019718679933488176">&Buka Audio dalam Tab Baharu</translat
ion> |
712 <translation id="1031362278801463162">Memuatkan pratonton</translation> | 667 <translation id="1031362278801463162">Memuatkan pratonton</translation> |
713 <translation id="4409697491990005945">Margin</translation> | 668 <translation id="4409697491990005945">Margin</translation> |
714 <translation id="1525975890706558596">CAPS LOCK dihidupkan. | |
715 Tekan Kekunci Shift + Cari untuk membatalkan.</translation> | |
716 <translation id="4138267921960073861">Paparkan nama pengguna dan foto pada skrin
log masuk</translation> | 669 <translation id="4138267921960073861">Paparkan nama pengguna dan foto pada skrin
log masuk</translation> |
717 <translation id="7465778193084373987">URL Pembatalan Sijil Netscape</translation
> | 670 <translation id="7465778193084373987">URL Pembatalan Sijil Netscape</translation
> |
718 <translation id="5976690834266782200">Menambah item ke menu konteks tab untuk ta
b perkumpulan.</translation> | 671 <translation id="5976690834266782200">Menambah item ke menu konteks tab untuk ta
b perkumpulan.</translation> |
719 <translation id="3441653493275994384">Skrin</translation> | 672 <translation id="3441653493275994384">Skrin</translation> |
720 <translation id="4755240240651974342">Papan kekunci Finland</translation> | 673 <translation id="4755240240651974342">Papan kekunci Finland</translation> |
721 <translation id="7421925624202799674">&Lihat Sumber Halaman</translation> | 674 <translation id="7421925624202799674">&Lihat Sumber Halaman</translation> |
722 <translation id="3940082421246752453">Pelayan tidak menyokong versi HTTP yang di
gunakan dalam permintaan.</translation> | 675 <translation id="3940082421246752453">Pelayan tidak menyokong versi HTTP yang di
gunakan dalam permintaan.</translation> |
723 <translation id="5481220874745676347">Sesuaikan pengguna: <ph name="PROFILE_NAME
"/></translation> | 676 <translation id="5481220874745676347">Sesuaikan pengguna: <ph name="PROFILE_NAME
"/></translation> |
724 <translation id="3461088057595228531">Cari apl dan banyak lagi</translation> | 677 <translation id="3461088057595228531">Cari apl dan banyak lagi</translation> |
725 <translation id="168929553803686581">Dalam keadaan ini, sijil ini tidak disahkan
oleh pihak ketiga yang dipercayai oleh peranti mudah alih anda. Sesiapa sahaja
boleh mencipta sijil dan mengaku menjadi apa jua tapak web yang mereka pilih, ol
eh sebab itu tapak perlu disahkan oleh pihak ketiga yang dipercayai. Tanpa penge
sahan tersebut, maklumat identiti dalam sijil ini tidak memberi apa-apa makna. O
leh itu, komunikasi anda dengan <ph name="DOMAIN"/> dan bukan penyerang yang men
ghasilkan sijilnya sendiri dan mengaku menjadi <ph name="DOMAIN2"/> tidak dapat
disahkan. Anda seharusnya tidak meneruskan melepasi titik ini.</translation> | |
726 <translation id="661719348160586794">Kata laluan anda yang disimpan akan kelihat
an di sini.</translation> | 678 <translation id="661719348160586794">Kata laluan anda yang disimpan akan kelihat
an di sini.</translation> |
727 <translation id="8289391556078545517">Halaman web boleh menangkap penunjuk tetik
us dan mengalihnya keluar daripada kawalan pengguna. Data pergerakan tetikus dit
ujukan semata-mata pada aplikasi web. Pengguna boleh keluar dengan menekan kekun
ci 'Esc'.</translation> | 679 <translation id="8289391556078545517">Halaman web boleh menangkap penunjuk tetik
us dan mengalihnya keluar daripada kawalan pengguna. Data pergerakan tetikus dit
ujukan semata-mata pada aplikasi web. Pengguna boleh keluar dengan menekan kekun
ci 'Esc'.</translation> |
728 <translation id="348495353354674884">Dayakan papan kekunci maya</translation> | 680 <translation id="348495353354674884">Dayakan papan kekunci maya</translation> |
729 <translation id="3395011312013575824">Menghantar.</translation> | |
730 <translation id="4667176955651319626">Sekat kuki dan data tapak pihak ketiga</tr
anslation> | 681 <translation id="4667176955651319626">Sekat kuki dan data tapak pihak ketiga</tr
anslation> |
731 <translation id="6686490380836145850">Tutup tab di sebelah kanan</translation> | 682 <translation id="6686490380836145850">Tutup tab di sebelah kanan</translation> |
732 <translation id="8366694425498033255">Kunci pemilihan</translation> | |
733 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> jam</translati
on> | 683 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> jam</translati
on> |
734 <translation id="2624449429763181457">Tahan Control, Alt atau Shift untuk meliha
t pintasan papan kekunci untuk pengubah suai tersebut.</translation> | 684 <translation id="2624449429763181457">Tahan Control, Alt atau Shift untuk meliha
t pintasan papan kekunci untuk pengubah suai tersebut.</translation> |
735 <translation id="6645984541666123347">Paparkan jumlah memori percuma dalam kawas
an status. Klik pada menu untuk mendapatkan maklumat lanjut mengenai memori sist
em.</translation> | 685 <translation id="6645984541666123347">Paparkan jumlah memori percuma dalam kawas
an status. Klik pada menu untuk mendapatkan maklumat lanjut mengenai memori sist
em.</translation> |
736 <translation id="6535758682390046055">Muat turun <ph name="PLUGIN_NAME"/> telah
dibatalkan.</translation> | 686 <translation id="8064674922032549317">Lumpuhkan Penyambung <ph name="CLOUD_PRINT
_NAME"/></translation> |
| 687 <translation id="8844709414456935411"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 688 mengesan bahawa produk ESET menyekat sambungan selamat. |
| 689 Ini biasanya bukan isu keselamatan kerana perisian ESET |
| 690 biasanya dijalankan pada komputer yang sama. Bagaimanapun, disebabkan ti
dak tolerans |
| 691 terhadap aspek tertentu sambungan selamat |
| 692 <ph name="PRODUCT_NAME"/>, produk ESET dikonfigurasi untuk tidak |
| 693 melaksanakan sekatan ini. Klik pautan 'Ketahui lebih lanjut' untuk menda
patkan arahan.</translation> |
737 <translation id="3936877246852975078">Permintaan pada pelayan didikitkan buat se
mentara waktu.</translation> | 694 <translation id="3936877246852975078">Permintaan pada pelayan didikitkan buat se
mentara waktu.</translation> |
738 <translation id="1065396214847176776">Komputer ini kini melahu dan akan log kelu
ar, mengosongkan semua data pengguna. Tekan sebarang kekunci untuk terus menerok
a.</translation> | 695 <translation id="1829483195200467833">Padam Bersih Tetapan Membuka Auto</transla
tion> |
739 <translation id="2738771556149464852">Bukan Selepas</translation> | 696 <translation id="2738771556149464852">Bukan Selepas</translation> |
740 <translation id="5774515636230743468">Ketara:</translation> | 697 <translation id="5774515636230743468">Ketara:</translation> |
741 <translation id="719464814642662924">Visa</translation> | 698 <translation id="719464814642662924">Visa</translation> |
742 <translation id="7474889694310679759">Papan kekunci Inggeris Kanada</translation
> | 699 <translation id="7474889694310679759">Papan kekunci Inggeris Kanada</translation
> |
743 <translation id="1817871734039893258">Pemulihan Fail Microsoft</translation> | 700 <translation id="1817871734039893258">Pemulihan Fail Microsoft</translation> |
744 <translation id="2423578206845792524">Si&mpan imej sebagai...</translation> | 701 <translation id="2423578206845792524">Si&mpan imej sebagai...</translation> |
745 <translation id="6954850746343724854">Dayakan Klien Asli untuk semua aplikasi we
b, walaupun yang bukan dipasang daripada Kedai Web Chrome.</translation> | 702 <translation id="6954850746343724854">Dayakan Klien Asli untuk semua aplikasi we
b, walaupun yang bukan dipasang daripada Kedai Web Chrome.</translation> |
746 <translation id="1255280268830828398">Pengecualian pemalam</translation> | |
747 <translation id="6839929833149231406">Kawasan</translation> | 703 <translation id="6839929833149231406">Kawasan</translation> |
748 <translation id="9068931793451030927">Laluan:</translation> | 704 <translation id="9068931793451030927">Laluan:</translation> |
| 705 <translation id="2166105301751167082">Uruskan Hasrat...</translation> |
749 <translation id="283278805979278081">Ambil gambar.</translation> | 706 <translation id="283278805979278081">Ambil gambar.</translation> |
750 <translation id="7320906967354320621">Melahu</translation> | 707 <translation id="7320906967354320621">Melahu</translation> |
751 <translation id="1407050882688520094">Anda mempunyai sijil pada fail yang mengen
al pasti pihak berkuasa sijil ini:</translation> | 708 <translation id="1407050882688520094">Anda mempunyai sijil pada fail yang mengen
al pasti pihak berkuasa sijil ini:</translation> |
752 <translation id="1051694321716046412">Sesuaikan pengguna...</translation> | 709 <translation id="1051694321716046412">Sesuaikan pengguna...</translation> |
753 <translation id="4287689875748136217">Tidak dapat memuatkan halaman web kerana p
elayan tidak menghantar data.</translation> | 710 <translation id="4287689875748136217">Tidak dapat memuatkan halaman web kerana p
elayan tidak menghantar data.</translation> |
754 <translation id="1871208020102129563">Proksi ditetapkan untuk menggunakan pelaya
n proksi tetap, bukannya URL skrip .pac.</translation> | 711 <translation id="1871208020102129563">Proksi ditetapkan untuk menggunakan pelaya
n proksi tetap, bukannya URL skrip .pac.</translation> |
755 <translation id="1634788685286903402">Percayakan sijil ini untuk mengenal pasti
pengguna e-mel.</translation> | 712 <translation id="1634788685286903402">Percayakan sijil ini untuk mengenal pasti
pengguna e-mel.</translation> |
756 <translation id="3154015489111064513">Gunakan DHCP</translation> | 713 <translation id="3154015489111064513">Gunakan DHCP</translation> |
757 <translation id="8642489171979176277">Diimport Daripada Bar Alat Google</transla
tion> | 714 <translation id="8642489171979176277">Diimport Daripada Bar Alat Google</transla
tion> |
758 <translation id="4142744419835627535">Auto Selesai Semerta dengan Serta-merta</t
ranslation> | 715 <translation id="4142744419835627535">Auto Selesai Semerta dengan Serta-merta</t
ranslation> |
759 <translation id="4684427112815847243">Segerakkan semua</translation> | 716 <translation id="4684427112815847243">Segerakkan semua</translation> |
760 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> | 717 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> |
761 <translation id="8940229512486821554">Jalankan perintah <ph name="EXTENSION_NAME
"/>: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> | 718 <translation id="8940229512486821554">Jalankan perintah <ph name="EXTENSION_NAME
"/>: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
762 <translation id="3754444754453844563">Melumpuhkan pratonton dalam tab untuk peng
endalian cetakan dan sebaliknya gunakan dialog cetakan sistem. Bendera ini akan
dialih keluar daripada halaman ini dalam versi seterusnya.</translation> | 719 <translation id="3754444754453844563">Melumpuhkan pratonton dalam tab untuk peng
endalian cetakan dan sebaliknya gunakan dialog cetakan sistem. Bendera ini akan
dialih keluar daripada halaman ini dalam versi seterusnya.</translation> |
763 <translation id="7799329977874311193">Dokumen HTML</translation> | 720 <translation id="7799329977874311193">Dokumen HTML</translation> |
764 <translation id="2232876851878324699">Fail ini mengandungi satu sijil, yang tida
k diimport:</translation> | 721 <translation id="2232876851878324699">Fail ini mengandungi satu sijil, yang tida
k diimport:</translation> |
765 <translation id="2441392884867482684">Halaman ini kini dalam skrin penuh dan mah
u melumpuhkan kursor tetikus anda.</translation> | 722 <translation id="2441392884867482684">Halaman ini kini dalam skrin penuh dan mah
u melumpuhkan kursor tetikus anda.</translation> |
766 <translation id="1422780722984745882">Pengatas berbilang Lokasi berbeza diterima
. Hal ini tidak dibenarkan bagi melindungi daripada serangan pemisahan sambutan
HTTP.</translation> | |
767 <translation id="7787129790495067395">Anda kini menggunakan frasa laluan. Jika
anda terlupa frasa laluan anda, anda boleh menetapkan semula segerak untuk memad
am bersih data anda daripada pelayan Google menggunakan Papan Pemuka Google.</tr
anslation> | 723 <translation id="7787129790495067395">Anda kini menggunakan frasa laluan. Jika
anda terlupa frasa laluan anda, anda boleh menetapkan semula segerak untuk memad
am bersih data anda daripada pelayan Google menggunakan Papan Pemuka Google.</tr
anslation> |
768 <translation id="3380365263193509176">Ralat tidak diketahui</translation> | 724 <translation id="3380365263193509176">Ralat tidak diketahui</translation> |
769 <translation id="1273135602584709125">Batalkan pendaftaran perusahaan</translati
on> | 725 <translation id="1273135602584709125">Batalkan pendaftaran perusahaan</translati
on> |
770 <translation id="2686759344028411998">Tidak dapat mengesan sebarang modul yang d
imuatkan.</translation> | 726 <translation id="2686759344028411998">Tidak dapat mengesan sebarang modul yang d
imuatkan.</translation> |
771 <translation id="1795067157225646652">Petua untuk mengakses rangkaian ini</trans
lation> | 727 <translation id="1795067157225646652">Petua untuk mengakses rangkaian ini</trans
lation> |
772 <translation id="572525680133754531">Paparkan sempadan di sekeliling Lapisan Pap
aran yang digubah untuk membantu menyahpepijat dan mengkaji penggubahan lapisan.
</translation> | 728 <translation id="572525680133754531">Paparkan sempadan di sekeliling Lapisan Pap
aran yang digubah untuk membantu menyahpepijat dan mengkaji penggubahan lapisan.
</translation> |
773 <translation id="2778346081696727092">Gagal untuk mengesahkan dengan nama penggu
na atau kata laluan yang disediakan</translation> | 729 <translation id="2778346081696727092">Gagal untuk mengesahkan dengan nama penggu
na atau kata laluan yang disediakan</translation> |
774 <translation id="37613671848467444">Buka dalam Tetingkap &Inkognito</transla
tion> | 730 <translation id="37613671848467444">Buka dalam Tetingkap &Inkognito</transla
tion> |
775 <translation id="2519040785135695148">Tapak ini dihalang daripada mendaftarkan p
engendali URL lazim.</translation> | 731 <translation id="2519040785135695148">Tapak ini dihalang daripada mendaftarkan p
engendali URL lazim.</translation> |
776 <translation id="159359590073980872">Cache Imej</translation> | 732 <translation id="159359590073980872">Cache Imej</translation> |
777 <translation id="3395249460272133069">Pilih gambar untuk dipaparkan pada latar b
elakang anda.</translation> | |
778 <translation id="3317459757438853210">Dua sisi</translation> | 733 <translation id="3317459757438853210">Dua sisi</translation> |
779 <translation id="2011110593081822050">Pekerja Web: <ph name="WORKER_NAME"/></tra
nslation> | 734 <translation id="2011110593081822050">Pekerja Web: <ph name="WORKER_NAME"/></tra
nslation> |
780 <translation id="3294437725009624529">Tetamu</translation> | 735 <translation id="3294437725009624529">Tetamu</translation> |
781 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> kini dalam
skrin penuh.</translation> | 736 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> kini dalam
skrin penuh.</translation> |
782 <translation id="7939072571348579137">Mula Menyegerakkan</translation> | |
783 <translation id="8494979374722910010">Cubaan untuk disambungkan ke pelayar gagal
.</translation> | 737 <translation id="8494979374722910010">Cubaan untuk disambungkan ke pelayar gagal
.</translation> |
784 <translation id="7810202088502699111">Pop muncul disekat pada halaman ini.</tran
slation> | 738 <translation id="7810202088502699111">Pop muncul disekat pada halaman ini.</tran
slation> |
785 <translation id="8190698733819146287">Sesuaikan bahasa dan input...</translation
> | 739 <translation id="8190698733819146287">Sesuaikan bahasa dan input...</translation
> |
786 <translation id="3808873045540128170">Dia sudah mati, Jim!</translation> | 740 <translation id="3808873045540128170">Dia sudah mati, Jim!</translation> |
787 <translation id="3452404311384756672">Selang masa ambil:</translation> | 741 <translation id="3452404311384756672">Selang masa ambil:</translation> |
788 <translation id="646727171725540434">Proksi HTTP</translation> | 742 <translation id="646727171725540434">Proksi HTTP</translation> |
789 <translation id="7576690715254076113">Kumpul semak</translation> | 743 <translation id="7576690715254076113">Kumpul semak</translation> |
790 <translation id="4594569381978438382">Pasang apl ini?</translation> | |
791 <translation id="4256417349781072758">Perkhidmatan yang manakah perlu digunakan
untuk perkongsian?</translation> | |
792 <translation id="1006316751839332762">Frasa laluan penyulitan</translation> | 744 <translation id="1006316751839332762">Frasa laluan penyulitan</translation> |
793 <translation id="409504436206021213">Jangan Muat Semula</translation> | |
794 <translation id="8795916974678578410">Tetingkap Baharu</translation> | 745 <translation id="8795916974678578410">Tetingkap Baharu</translation> |
795 <translation id="2733275712367076659">Anda mempunyai sijil daripada organisasi i
ni yang mengenal pasti anda:</translation> | 746 <translation id="2733275712367076659">Anda mempunyai sijil daripada organisasi i
ni yang mengenal pasti anda:</translation> |
796 <translation id="5334142896108694079">Cache Skrip</translation> | 747 <translation id="5334142896108694079">Cache Skrip</translation> |
797 <translation id="4801512016965057443">Membenarkan perayauan data mudah alih</tra
nslation> | 748 <translation id="4801512016965057443">Membenarkan perayauan data mudah alih</tra
nslation> |
798 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> | 749 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> |
799 <translation id="4839122884004914586">Batalkan senarai paparan perisian</transla
tion> | 750 <translation id="4839122884004914586">Batalkan senarai paparan perisian</transla
tion> |
| 751 <translation id="2046040965693081040">Gunakan Halaman Semasa</translation> |
800 <translation id="3798449238516105146">Versi</translation> | 752 <translation id="3798449238516105146">Versi</translation> |
801 <translation id="5764483294734785780">Si&mpan audio sebagai...</translation> | 753 <translation id="5764483294734785780">Si&mpan audio sebagai...</translation> |
802 <translation id="5252456968953390977">Perayauan</translation> | 754 <translation id="5252456968953390977">Perayauan</translation> |
803 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> | 755 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> |
804 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mins</translat
ion> | 756 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mins</translat
ion> |
805 <translation id="348620396154188443">Membenarkan semua tapak untuk memaparkan pe
mberitahuan desktop</translation> | 757 <translation id="348620396154188443">Membenarkan semua tapak untuk memaparkan pe
mberitahuan desktop</translation> |
806 <translation id="7375125077091615385">Jenis:</translation> | 758 <translation id="7375125077091615385">Jenis:</translation> |
807 <translation id="8214489666383623925">Buka Fail...</translation> | 759 <translation id="8214489666383623925">Buka Fail...</translation> |
808 <translation id="4583537898417244378">Fail tidak sah atau rosak.</translation> | 760 <translation id="4583537898417244378">Fail tidak sah atau rosak.</translation> |
809 <translation id="5230160809118287008">Goat Diteleport</translation> | 761 <translation id="5230160809118287008">Goat Diteleport</translation> |
810 <translation id="7761701407923456692">Sijil pelayan tidak sepadan dengan URL.</t
ranslation> | 762 <translation id="7761701407923456692">Sijil pelayan tidak sepadan dengan URL.</t
ranslation> |
811 <translation id="3885155851504623709">Mukim</translation> | 763 <translation id="3885155851504623709">Mukim</translation> |
812 <translation id="4495419450179050807">Jangan paparkan pada halaman ini</translat
ion> | 764 <translation id="4495419450179050807">Jangan paparkan pada halaman ini</translat
ion> |
813 <translation id="3096212521773120572">Aktifkan tetingkap 6</translation> | 765 <translation id="3096212521773120572">Aktifkan tetingkap 6</translation> |
814 <translation id="2164938406766990399">Ketahui lebih lanjut mengenai Pendaftaran
Perusahaan</translation> | 766 <translation id="2164938406766990399">Ketahui lebih lanjut mengenai Pendaftaran
Perusahaan</translation> |
815 <translation id="5746169159649715125">Simpan sebagai PDF</translation> | 767 <translation id="5746169159649715125">Simpan sebagai PDF</translation> |
816 <translation id="1225544122210684390">Peranti Cakera Keras</translation> | 768 <translation id="1225544122210684390">Peranti Cakera Keras</translation> |
817 <translation id="939736085109172342">Folder baharu</translation> | 769 <translation id="939736085109172342">Folder baharu</translation> |
818 <translation id="4933484234309072027">terbenam pada <ph name="URL"/></translatio
n> | 770 <translation id="4933484234309072027">terbenam pada <ph name="URL"/></translatio
n> |
819 <translation id="5554720593229208774">Pihak Berkuasa Pensijilan E-mel</translati
on> | 771 <translation id="5554720593229208774">Pihak Berkuasa Pensijilan E-mel</translati
on> |
820 <translation id="862750493060684461">Cache CSS</translation> | 772 <translation id="862750493060684461">Cache CSS</translation> |
821 <translation id="8169977663846153645">Bateri Mengira masa yang tinggal</translat
ion> | 773 <translation id="8169977663846153645">Bateri Mengira masa yang tinggal</translat
ion> |
822 <translation id="7690853182226561458">Tambah &folder...</translation> | 774 <translation id="7690853182226561458">Tambah &folder...</translation> |
823 <translation id="7968982339740310781">Lihat butiran</translation> | 775 <translation id="7968982339740310781">Lihat butiran</translation> |
| 776 <translation id="8036733667327328174">Jangan benarkan mana-mana tapak untuk mend
aftarkan hasrat</translation> |
824 <translation id="2832519330402637498">Sebelah kiri atas</translation> | 777 <translation id="2832519330402637498">Sebelah kiri atas</translation> |
| 778 <translation id="6749695674681934117">Masukkan nama untuk folder baharu</transla
tion> |
825 <translation id="6204994989617056362">Sambungan rundingan semula SSL hilang dari
pada jabat tangan selamat. Untuk sesetengah tapak, yang diketahui menyokong samb
ungan rundingan semula, Chrome memerlukan jabat tangan lebih selamat untuk mengh
alang kelas serangan yang diketahui. Pengeluaran sambungan ini menyarankan bahas
a sambungan anda dipintas dan dimanipulasi dalam transit.</translation> | 779 <translation id="6204994989617056362">Sambungan rundingan semula SSL hilang dari
pada jabat tangan selamat. Untuk sesetengah tapak, yang diketahui menyokong samb
ungan rundingan semula, Chrome memerlukan jabat tangan lebih selamat untuk mengh
alang kelas serangan yang diketahui. Pengeluaran sambungan ini menyarankan bahas
a sambungan anda dipintas dan dimanipulasi dalam transit.</translation> |
826 <translation id="6679492495854441399">Op! Masalah komunikasi rangkaian berlaku
semasa mencuba untuk mendaftarkan peranti ini. Sila periksa sambungan rangkaian
anda dan cuba semula.</translation> | 780 <translation id="6679492495854441399">Op! Masalah komunikasi rangkaian berlaku
semasa mencuba untuk mendaftarkan peranti ini. Sila periksa sambungan rangkaian
anda dan cuba semula.</translation> |
827 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (dinyah kotak pasir)</translation> | 781 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (dinyah kotak pasir)</translation> |
828 <translation id="2879755071890315043">Sila tunggu sementara kami menyediakan ran
gkaian mudah alih anda.</translation> | 782 <translation id="2879755071890315043">Sila tunggu sementara kami menyediakan ran
gkaian mudah alih anda.</translation> |
829 <translation id="5301751748813680278">Masuk sebagai Tetamu</translation> | 783 <translation id="5301751748813680278">Masuk sebagai Tetamu</translation> |
830 <translation id="121827551500866099">Paparkan semua muat turun...</translation> | 784 <translation id="121827551500866099">Paparkan semua muat turun...</translation> |
831 <translation id="5949910269212525572">Tidak dapat menyelesaikan alamat DNS pelay
an.</translation> | 785 <translation id="5949910269212525572">Tidak dapat menyelesaikan alamat DNS pelay
an.</translation> |
832 <translation id="3115147772012638511">Menunggu cache...</translation> | 786 <translation id="3115147772012638511">Menunggu cache...</translation> |
833 <translation id="257088987046510401">Tema</translation> | 787 <translation id="257088987046510401">Tema</translation> |
834 <translation id="6771079623344431310">Tidak dapat disambungkan kepada pelayan pr
oksi</translation> | 788 <translation id="6771079623344431310">Tidak dapat disambungkan kepada pelayan pr
oksi</translation> |
835 <translation id="6973656660372572881">Pelayan proksi tetap dan juga URL skrip .p
ac tidak ditetapkan.</translation> | 789 <translation id="6973656660372572881">Pelayan proksi tetap dan juga URL skrip .p
ac tidak ditetapkan.</translation> |
836 <translation id="409980434320521454">Penyegerakan gagal</translation> | 790 <translation id="409980434320521454">Penyegerakan gagal</translation> |
837 <translation id="192144045824434199">Dayakan tetingkap Panel yang dibuka di luar
bingkai penyemak imbas. Sebaliknya, percubaan untuk membuka Panel akan membuka
pop timbul jika tidak didayakan. Panel sentiasa diaktifkan pada saluran pembangu
n dan kenari.</translation> | 791 <translation id="192144045824434199">Dayakan tetingkap Panel yang dibuka di luar
bingkai penyemak imbas. Sebaliknya, percubaan untuk membuka Panel akan membuka
pop timbul jika tidak didayakan. Panel sentiasa diaktifkan pada saluran pembangu
n dan kenari.</translation> |
838 <translation id="1368725949478140659">Muatkan Juga</translation> | 792 <translation id="1368725949478140659">Muatkan Juga</translation> |
839 <translation id="2200129049109201305">Langkau menyegerakkan penyulitan data?</tr
anslation> | 793 <translation id="2200129049109201305">Langkau menyegerakkan penyulitan data?</tr
anslation> |
840 <translation id="1426410128494586442">Ya</translation> | 794 <translation id="1426410128494586442">Ya</translation> |
841 <translation id="2359345697448000899">Uruskan pelanjutan anda dengan mengklik Pe
lanjutan dalam menu Alat.</translation> | 795 <translation id="2359345697448000899">Uruskan pelanjutan anda dengan mengklik Pe
lanjutan dalam menu Alat.</translation> |
842 <translation id="6725970970008349185">Bilangan calon untuk dipaparkan bagi setia
p halaman</translation> | 796 <translation id="6725970970008349185">Bilangan calon untuk dipaparkan bagi setia
p halaman</translation> |
843 <translation id="6513615899227776181">Pemalam: <ph name="PLUGIN_NAME"/></transla
tion> | |
844 <translation id="6198252989419008588">Tukar PIN</translation> | 797 <translation id="6198252989419008588">Tukar PIN</translation> |
845 <translation id="5749483996735055937">Terdapat masalah semasa menyalin imej pemu
lihan ke peranti.</translation> | 798 <translation id="5749483996735055937">Terdapat masalah semasa menyalin imej pemu
lihan ke peranti.</translation> |
846 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> hari lagi</transl
ation> | 799 <translation id="3520476450377425184"><ph name="NUMBER_MANY"/> hari lagi</transl
ation> |
847 <translation id="7643817847124207232">Sambungan Internet terputus.</translation> | 800 <translation id="7643817847124207232">Sambungan Internet terputus.</translation> |
848 <translation id="932327136139879170">Halaman Utama</translation> | 801 <translation id="932327136139879170">Halaman Utama</translation> |
849 <translation id="2560794850818211873">S&alin URL Video</translation> | 802 <translation id="2560794850818211873">S&alin URL Video</translation> |
850 <translation id="412730574613779332">Spandex</translation> | 803 <translation id="412730574613779332">Spandex</translation> |
851 <translation id="6042708169578999844">Data anda dalam <ph name="WEBSITE_1"/> dan
<ph name="WEBSITE_2"/></translation> | 804 <translation id="6042708169578999844">Data anda dalam <ph name="WEBSITE_1"/> dan
<ph name="WEBSITE_2"/></translation> |
852 <translation id="5302048478445481009">Bahasa</translation> | 805 <translation id="5302048478445481009">Bahasa</translation> |
853 <translation id="4191334393248735295">Panjang</translation> | 806 <translation id="4191334393248735295">Panjang</translation> |
854 <translation id="3619051884944784882">&Tamatkan proses</translation> | 807 <translation id="3619051884944784882">&Tamatkan proses</translation> |
855 <translation id="121201262018556460">Anda cuba untuk mencapai <ph name="DOMAIN"/
> , tetapi pelayan memberi sijil yang mengandungi kunci yang lemah, Penyerang mu
ngkin telah merosakkan kunci peribadi dan pelayan tersebut mungkin bukan pelayan
yang anda jangkakan (anda mungkin berkomunikasi dengan penyerang).</translation
> | 808 <translation id="121201262018556460">Anda cuba untuk mencapai <ph name="DOMAIN"/
> , tetapi pelayan memberi sijil yang mengandungi kunci yang lemah, Penyerang mu
ngkin telah merosakkan kunci peribadi dan pelayan tersebut mungkin bukan pelayan
yang anda jangkakan (anda mungkin berkomunikasi dengan penyerang).</translation
> |
856 <translation id="5553089923092577885">Pemetaan Dasar Sijil</translation> | 809 <translation id="5553089923092577885">Pemetaan Dasar Sijil</translation> |
857 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minit lagi</trans
lation> | 810 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minit lagi</trans
lation> |
858 <translation id="1519704592140256923">Pilih kedudukan</translation> | 811 <translation id="1519704592140256923">Pilih kedudukan</translation> |
859 <translation id="1275018677838892971">Tapak web di <ph name="HOST_NAME"/> mengan
dungi unsur daripada tapak yang dilaporkan sebagai tapak “pemancingan”. Tapak p
emancingan menipu pengguna mendedahkan maklumat peribadi atau kewangan, sering k
ali dengan berpura-pura mewakili institusi dipercayai, seperti bank.</translatio
n> | 812 <translation id="1275018677838892971">Tapak web di <ph name="HOST_NAME"/> mengan
dungi unsur daripada tapak yang dilaporkan sebagai tapak “pemancingan”. Tapak p
emancingan menipu pengguna mendedahkan maklumat peribadi atau kewangan, sering k
ali dengan berpura-pura mewakili institusi dipercayai, seperti bank.</translatio
n> |
860 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> | 813 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
861 <translation id="7170041865419449892">Di luar lingkungan</translation> | 814 <translation id="7170041865419449892">Di luar lingkungan</translation> |
862 <translation id="908263542783690259">Kosongkan sejarah menyemak imbas</translati
on> | 815 <translation id="908263542783690259">Kosongkan sejarah menyemak imbas</translati
on> |
863 <translation id="7518003948725431193">Tiada halaman web dijumpai untuk alamat we
b: <ph name="URL"/></translation> | 816 <translation id="7518003948725431193">Tiada halaman web dijumpai untuk alamat we
b: <ph name="URL"/></translation> |
| 817 <translation id="745602119385594863">Enjin carian baharu:</translation> |
864 <translation id="7484645889979462775">Jangan sekali-kali untuk tapak ini</transl
ation> | 818 <translation id="7484645889979462775">Jangan sekali-kali untuk tapak ini</transl
ation> |
865 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> hari lagi</transla
tion> | 819 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> hari lagi</transla
tion> |
866 <translation id="9086455579313502267">Tidak dapat mengakses rangkaian</translati
on> | 820 <translation id="9086455579313502267">Tidak dapat mengakses rangkaian</translati
on> |
867 <translation id="2772936498786524345">Licik</translation> | 821 <translation id="2772936498786524345">Licik</translation> |
868 <translation id="5595485650161345191">Edit alamat</translation> | 822 <translation id="5595485650161345191">Edit alamat</translation> |
869 <translation id="4306402147224675733">Tukar ke Halaman Tab Baharu</translation> | |
870 <translation id="2694026874607847549">1 kuki</translation> | 823 <translation id="2694026874607847549">1 kuki</translation> |
871 <translation id="4393664266930911253">Dayakan Ciri Ini...</translation> | 824 <translation id="4393664266930911253">Dayakan Ciri Ini...</translation> |
872 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> saat lagi</transl
ation> | 825 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> saat lagi</transl
ation> |
873 <translation id="3909791450649380159">Po&tong</translation> | 826 <translation id="3909791450649380159">Po&tong</translation> |
874 <translation id="2955913368246107853">Tutup bar cari</translation> | 827 <translation id="2955913368246107853">Tutup bar cari</translation> |
875 <translation id="8864170386249720785">Tetapan SSL seluruh peranti mudah alih:</t
ranslation> | |
876 <translation id="5642508497713047">Penandatangan CRL</translation> | 828 <translation id="5642508497713047">Penandatangan CRL</translation> |
877 <translation id="813082847718468539">Lihat maklumat tapak</translation> | 829 <translation id="813082847718468539">Lihat maklumat tapak</translation> |
878 <translation id="127353061808977798">Fon dan Pengekodan</translation> | |
879 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> | 830 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> |
880 <translation id="1684861821302948641">Bunuh halaman</translation> | 831 <translation id="1684861821302948641">Bunuh halaman</translation> |
881 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> | 832 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> |
882 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> | 833 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> |
883 <translation id="8995097277324405020">Tidak Log masuk</translation> | 834 <translation id="8995097277324405020">Tidak Log masuk</translation> |
884 <translation id="4052120076834320548">Sangat Kecil</translation> | 835 <translation id="4052120076834320548">Sangat Kecil</translation> |
885 <translation id="6623138136890659562">Paparkan rangkaian Persendirian dalam menu
Rangkaian untuk mendayakan sambungan ke VPN.</translation> | 836 <translation id="6623138136890659562">Paparkan rangkaian Persendirian dalam menu
Rangkaian untuk mendayakan sambungan ke VPN.</translation> |
886 <translation id="8969837897925075737">Mengesahkan kemas kini sistem…</translatio
n> | 837 <translation id="8969837897925075737">Mengesahkan kemas kini sistem…</translatio
n> |
887 <translation id="4045024958826158406">Singkirkan Memori</translation> | 838 <translation id="4045024958826158406">Singkirkan Memori</translation> |
888 <translation id="3393716657345709557">Entri yang diminta tidak dijumpai dalam ca
che.</translation> | 839 <translation id="3393716657345709557">Entri yang diminta tidak dijumpai dalam ca
che.</translation> |
889 <translation id="7191454237977785534">Simpan fail sebagai</translation> | 840 <translation id="7191454237977785534">Simpan fail sebagai</translation> |
890 <translation id="7241389281993241388">Sila log masuk ke <ph name="TOKEN_NAME"/>
untuk mengimport sijil klien.</translation> | 841 <translation id="7241389281993241388">Sila log masuk ke <ph name="TOKEN_NAME"/>
untuk mengimport sijil klien.</translation> |
891 <translation id="7206693748120342859">Memuat turun <ph name="PLUGIN_NAME"/>...</
translation> | |
892 <translation id="2872754556057097683">Berbilang pengatas Panjang Kandungan berbe
za diterima. Ini tidak dibenarkan bagi melindungi daripada serangan pemisahan sa
mbutan HTTP.</translation> | 842 <translation id="2872754556057097683">Berbilang pengatas Panjang Kandungan berbe
za diterima. Ini tidak dibenarkan bagi melindungi daripada serangan pemisahan sa
mbutan HTTP.</translation> |
893 <translation id="4804818685124855865">Putuskan sambungan</translation> | 843 <translation id="4804818685124855865">Putuskan sambungan</translation> |
894 <translation id="2585300050980572691">Tetapan carian lalai</translation> | 844 <translation id="2585300050980572691">Tetapan carian lalai</translation> |
895 <translation id="2617919205928008385">Ruang tidak mencukupi</translation> | 845 <translation id="2617919205928008385">Ruang tidak mencukupi</translation> |
896 <translation id="1608306110678187802">B&ingkai cetak...</translation> | 846 <translation id="1608306110678187802">B&ingkai cetak...</translation> |
897 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> | 847 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> |
898 <translation id="3719388386220274270">Hantar maklum balas Auto Isi tambahan</tra
nslation> | 848 <translation id="3719388386220274270">Hantar maklum balas Auto Isi tambahan</tra
nslation> |
899 <translation id="6622980291894852883">Terus menyekat imej</translation> | 849 <translation id="6622980291894852883">Terus menyekat imej</translation> |
900 <translation id="5937837224523037661">Apabila saya menghadapi pemalam pada tapak
:</translation> | 850 <translation id="5937837224523037661">Apabila saya menghadapi pemalam pada tapak
:</translation> |
901 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> | 851 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> |
902 <translation id="4988792151665380515">Gagal intuk mengeksport kunci awam.</trans
lation> | 852 <translation id="4988792151665380515">Gagal intuk mengeksport kunci awam.</trans
lation> |
903 <translation id="6333049849394141510">Pilih yang hendak disegerakkan</translatio
n> | 853 <translation id="6333049849394141510">Pilih yang hendak disegerakkan</translatio
n> |
| 854 <translation id="4486884046206670755">Putuskan Sambungan Akaun Google Anda ...</
translation> |
904 <translation id="5990559369517809815">Permintaan pada pelayan telah disekat oleh
pelanjutan.</translation> | 855 <translation id="5990559369517809815">Permintaan pada pelayan telah disekat oleh
pelanjutan.</translation> |
905 <translation id="7164143092832122788">Fail ONC yang disulitkan tidak sempurna.</
translation> | 856 <translation id="7164143092832122788">Fail ONC yang disulitkan tidak sempurna.</
translation> |
906 <translation id="5699524327937694758">Urus data anda</translation> | 857 <translation id="5699524327937694758">Urus data anda</translation> |
907 <translation id="3828440302402348524">Log masuk sebagai <ph name="USER_NAME"/>..
.</translation> | 858 <translation id="3828440302402348524">Log masuk sebagai <ph name="USER_NAME"/>..
.</translation> |
| 859 <translation id="446322110108864323">Tetapan Input Pinyin</translation> |
908 <translation id="4948468046837535074">Buka halaman berikut:</translation> | 860 <translation id="4948468046837535074">Buka halaman berikut:</translation> |
909 <translation id="5222676887888702881">Log keluar</translation> | 861 <translation id="5222676887888702881">Log keluar</translation> |
910 <translation id="1412802024419177173">Modem (<ph name="ADDRESS"/>)</translation> | 862 <translation id="6978121630131642226">Enjin Carian</translation> |
911 <translation id="662720828712108508">Membenarkan <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph
name="HANDLER_HOSTNAME"/>) untuk membuka semua <ph name="PROTOCOL"/> pautan dan
bukannya <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>?</translation> | 863 <translation id="662720828712108508">Membenarkan <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph
name="HANDLER_HOSTNAME"/>) untuk membuka semua <ph name="PROTOCOL"/> pautan dan
bukannya <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>?</translation> |
912 <translation id="6839225236531462745">Ralat Pemadaman Sijil</translation> | 864 <translation id="6839225236531462745">Ralat Pemadaman Sijil</translation> |
913 <translation id="6745994589677103306">Jangan Buat Apa-Apa</translation> | 865 <translation id="6745994589677103306">Jangan Buat Apa-Apa</translation> |
914 <translation id="1637259088766071440">Tapak web di <ph name="HOST_NAME"/> mengan
dungi unsur dari tapak yang nampaknya menjadi hos kepada perisian hasad – perisi
an yang boleh memudaratkan peranti mudah alih anda atau beroperasi tanpa kebenar
an anda. Peranti mudah alih anda boleh dijangkiti hanya dengan melawat tapak yan
g menjadi hos kepada perisian hasad ini. Tapak web ini juga menjadi hos kepada k
andungan dari tapak yang telah dilaporkan sebagai tapak "pemancingan data&q
uot;. Tapak pemancingan data menipu pengguna supaya mendedahkan maklumat peribad
i atau kewangan, selalunya dengan berpura-pura mewakili institusi yang dipercaya
i, seperti bank.</translation> | 866 <translation id="5342221287123687807">Tetapkan Semula Ke Tema Lalai</translation
> |
915 <translation id="855081842937141170">Pin tab</translation> | 867 <translation id="855081842937141170">Pin tab</translation> |
| 868 <translation id="8395905375470807965">Log masuk Dengan Akaun Google Anda</transl
ation> |
916 <translation id="6263541650532042179">tetapkan semula segerak</translation> | 869 <translation id="6263541650532042179">tetapkan semula segerak</translation> |
917 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome akan menggunakan data mudah
alih jika anda tidak disambungkan kepada rangkaian lain.</translation> | 870 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome akan menggunakan data mudah
alih jika anda tidak disambungkan kepada rangkaian lain.</translation> |
918 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 Dengan Penyulitan RSA</tra
nslation> | 871 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 Dengan Penyulitan RSA</tra
nslation> |
919 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> | 872 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> |
| 873 <translation id="3781488789734864345">Pilih Rangkaian Mudah Alih</translation> |
920 <translation id="268053382412112343">Se&jarah</translation> | 874 <translation id="268053382412112343">Se&jarah</translation> |
921 <translation id="1722567105086139392">Pautan</translation> | 875 <translation id="1722567105086139392">Pautan</translation> |
922 <translation id="2620436844016719705">Sistem</translation> | 876 <translation id="2620436844016719705">Sistem</translation> |
923 <translation id="5362741141255528695">Pilih fail kunci persendirian.</translatio
n> | 877 <translation id="5362741141255528695">Pilih fail kunci persendirian.</translatio
n> |
924 <translation id="8831623914872394308">Tetapan penunjuk</translation> | 878 <translation id="8831623914872394308">Tetapan penunjuk</translation> |
925 <translation id="4580526846085481512">Adakah anda pasti anda mahu memadamkan ite
m $1?</translation> | 879 <translation id="4580526846085481512">Adakah anda pasti anda mahu memadamkan ite
m $1?</translation> |
926 <translation id="5292890015345653304">Masukkan kad SD atau batang memori USB</tr
anslation> | 880 <translation id="5292890015345653304">Masukkan kad SD atau batang memori USB</tr
anslation> |
927 <translation id="5583370583559395927">Masa yang tinggal: <ph name="TIME_REMAININ
G"/></translation> | 881 <translation id="5583370583559395927">Masa yang tinggal: <ph name="TIME_REMAININ
G"/></translation> |
| 882 <translation id="8065982201906486420">Klik untuk menjalankan pemalam <ph name="P
LUGIN_NAME"/>.</translation> |
928 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> | 883 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> |
929 <translation id="3725367690636977613">halaman</translation> | 884 <translation id="3725367690636977613">halaman</translation> |
| 885 <translation id="6333489005234008649">Tukar halaman</translation> |
930 <translation id="2688477613306174402">Konfigurasi</translation> | 886 <translation id="2688477613306174402">Konfigurasi</translation> |
931 <translation id="1914436586714907696">Chrome kehabisan memori.</translation> | 887 <translation id="1914436586714907696">Chrome kehabisan memori.</translation> |
932 <translation id="6553111665650842686"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Anda berada dalam m
od inkognito<ph name="END_BOLD"/>. Halaman yang anda lihat dalam tab ini tidak a
kan dipaparkan dalam sejarah penyemak imbas atau sejarah carian anda dan halaman
ini tidak akan meninggalkan jejak lain, seperti kuki, pada peranti mudah alih a
nda selepas anda menutup <ph name="BEGIN_BOLD"/>semua<ph name="END_BOLD"/> tab i
nkognito yang terbuka. Bagaimanapun, sebarang penanda halaman yang anda buat aka
n disimpan. | |
933 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
934 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Penggunaan mod inkognito tidak menjejaskan kela
kuan orang, pelayan atau perisian yang lain. Berhati-hati terhadap:<ph name="END
_BOLD"/> | |
935 <ph name="BEGIN_LIST"/> | |
936 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Tapak web yang mengumpulkan atau berkong
si maklumat mengenai anda<ph name="END_LIST_ITEM"/> | |
937 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Penyedia perkhidmatan Internet atau maji
kan yang menjejak halaman yang anda lawati<ph name="END_LIST_ITEM"/> | |
938 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Pengawasan oleh ejen perisikan<ph name="
END_LIST_ITEM"/> | |
939 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Orang yang berdiri di belakang anda<ph n
ame="END_LIST_ITEM"/> | |
940 <ph name="END_LIST"/> | |
941 <ph name="BEGIN_LINK"/>Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LINK"/> menge
nai penyemak imbas inkognito.</translation> | |
942 <translation id="1090126737595388931">Tiada Apl Latar Belakang Dijalankan</trans
lation> | 888 <translation id="1090126737595388931">Tiada Apl Latar Belakang Dijalankan</trans
lation> |
943 <translation id="1195447618553298278">Ralat tidak diketahui.</translation> | 889 <translation id="1195447618553298278">Ralat tidak diketahui.</translation> |
944 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> hari yang lalu</tr
anslation> | 890 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> hari yang lalu</tr
anslation> |
945 <translation id="3052216479134065394">Panggilan API</translation> | |
946 <translation id="6368046945223687609">Penangguhan senarai main</translation> | 891 <translation id="6368046945223687609">Penangguhan senarai main</translation> |
947 <translation id="8811462119186190367">Bahasa Chrome ditukar daripada "<ph n
ame="FROM_LOCALE"/>" kepada "<ph name="TO_LOCALE"/>" selepas meny
egerakkan tetapan ini.</translation> | 892 <translation id="8811462119186190367">Bahasa Chrome ditukar daripada "<ph n
ame="FROM_LOCALE"/>" kepada "<ph name="TO_LOCALE"/>" selepas meny
egerakkan tetapan ini.</translation> |
948 <translation id="1087119889335281750">&Tiada cadangan ejaan</translation> | 893 <translation id="1087119889335281750">&Tiada cadangan ejaan</translation> |
949 <translation id="8605123881798382939">$1 baca sahaja. Imej yang diedit akan disi
mpan dalam folder Muat Turun.</translation> | |
950 <translation id="7252348743704726645">Log masuk Sekarang</translation> | 894 <translation id="7252348743704726645">Log masuk Sekarang</translation> |
951 <translation id="5228309736894624122">Ralat protokol SSL.</translation> | 895 <translation id="5228309736894624122">Ralat protokol SSL.</translation> |
952 <translation id="8216170236829567922">Kaedah input Thai (papan kekunci Pattachot
e)</translation> | 896 <translation id="8216170236829567922">Kaedah input Thai (papan kekunci Pattachot
e)</translation> |
953 <translation id="8464132254133862871">Akaun pengguna ini tidak layak untuk menda
patkan perkhidmatan.</translation> | 897 <translation id="8464132254133862871">Akaun pengguna ini tidak layak untuk menda
patkan perkhidmatan.</translation> |
954 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat dija
lankan sebagai akar.</translation> | 898 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat dija
lankan sebagai akar.</translation> |
955 <translation id="5076340679995252485">&Tampal</translation> | 899 <translation id="5076340679995252485">&Tampal</translation> |
| 900 <translation id="2904348843321044456">Tetapan Kandungan...</translation> |
956 <translation id="1055216403268280980">Dimensi Imej</translation> | 901 <translation id="1055216403268280980">Dimensi Imej</translation> |
957 <translation id="7032947513385578725">Peranti Flash</translation> | 902 <translation id="7032947513385578725">Peranti Flash</translation> |
| 903 <translation id="5518442882456325299">Enjin carian semasa:</translation> |
958 <translation id="14171126816530869">Identiti <ph name="ORGANIZATION"/> di <ph na
me="LOCALITY"/> telah disahkan oleh <ph name="ISSUER"/>.</translation> | 904 <translation id="14171126816530869">Identiti <ph name="ORGANIZATION"/> di <ph na
me="LOCALITY"/> telah disahkan oleh <ph name="ISSUER"/>.</translation> |
959 <translation id="824902718516184009">Data sijil hilang</translation> | 905 <translation id="824902718516184009">Data sijil hilang</translation> |
960 <translation id="7314327919567192532">Mendikit kadar pengubahan saiz tetingkap.<
/translation> | |
961 <translation id="220858061631308971">Sila masukkan kod PIN ini pada "<ph na
me="DEVICE_NAME"/>":</translation> | |
962 <translation id="6263082573641595914">Versi Microsoft CA</translation> | 906 <translation id="6263082573641595914">Versi Microsoft CA</translation> |
963 <translation id="3105917916468784889">Ambil tangkapan skrin</translation> | 907 <translation id="3105917916468784889">Ambil tangkapan skrin</translation> |
964 <translation id="8952558712545617651">Tetikus (<ph name="ADDRESS"/>)</translatio
n> | |
965 <translation id="1741763547273950878">Halaman di <ph name="SITE"/></translation> | 908 <translation id="1741763547273950878">Halaman di <ph name="SITE"/></translation> |
966 <translation id="3270450410717929853">Ia boleh mengakses:</translation> | 909 <translation id="3270450410717929853">Ia boleh mengakses:</translation> |
967 <translation id="1587275751631642843">&Konsol JavaScript</translation> | 910 <translation id="1587275751631642843">&Konsol JavaScript</translation> |
968 <translation id="8460696843433742627">Respons tidak sah diterima semasa mencuba
untuk memuatkan <ph name="URL"/>. | 911 <translation id="8460696843433742627">Respons tidak sah diterima semasa mencuba
untuk memuatkan <ph name="URL"/>. |
969 Pelayan mungkin tergendala untuk penyelenggaraan atau dikonfigurasi deng
an salah.</translation> | 912 Pelayan mungkin tergendala untuk penyelenggaraan atau dikonfigurasi deng
an salah.</translation> |
970 <translation id="297870353673992530">Pelayan DNS:</translation> | 913 <translation id="297870353673992530">Pelayan DNS:</translation> |
| 914 <translation id="1588438908519853928">Biasa</translation> |
971 <translation id="3222066309010235055">Prapaparan: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_N
AME"/></translation> | 915 <translation id="3222066309010235055">Prapaparan: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_N
AME"/></translation> |
972 <translation id="863223992511607224">Dayakan Oak.</translation> | |
973 <translation id="5683537399884346956">Pergi ke <ph name="BEGIN_BOLD"/> menu sepa
na > <ph name="SETTINGS_TITLE"/> > <ph name="INTERNET_TITLE"/> > "
<ph name="OPTIONS_BUTTON"/>" <ph name="END_BOLD"/>(untuk Rangkaian semasa).
Jika butang <ph name="BEGIN_BOLD"/>"<ph name="PROXY_BUTTON"/>"<ph nam
e="END_BOLD"/>(dalam tab <ph name="BEGIN_BOLD"/> <ph name="NETWORK_TAB"/> <ph na
me="END_BOLD"/>) ada, klik padanya dan pastikan konfigurasi anda ditetapkan kepa
da "Terus".</translation> | 916 <translation id="5683537399884346956">Pergi ke <ph name="BEGIN_BOLD"/> menu sepa
na > <ph name="SETTINGS_TITLE"/> > <ph name="INTERNET_TITLE"/> > "
<ph name="OPTIONS_BUTTON"/>" <ph name="END_BOLD"/>(untuk Rangkaian semasa).
Jika butang <ph name="BEGIN_BOLD"/>"<ph name="PROXY_BUTTON"/>"<ph nam
e="END_BOLD"/>(dalam tab <ph name="BEGIN_BOLD"/> <ph name="NETWORK_TAB"/> <ph na
me="END_BOLD"/>) ada, klik padanya dan pastikan konfigurasi anda ditetapkan kepa
da "Terus".</translation> |
974 <translation id="6410063390789552572">Tidak dapat mengakses perpustakaan rangkai
an</translation> | 917 <translation id="6410063390789552572">Tidak dapat mengakses perpustakaan rangkai
an</translation> |
975 <translation id="6880587130513028875">Imej disekat pada halaman ini.</translatio
n> | 918 <translation id="6880587130513028875">Imej disekat pada halaman ini.</translatio
n> |
976 <translation id="851263357009351303">Sentiasa benarkan <ph name="HOST"/> untuk m
emaparkan imej</translation> | 919 <translation id="851263357009351303">Sentiasa benarkan <ph name="HOST"/> untuk m
emaparkan imej</translation> |
977 <translation id="3511307672085573050">Salin Alamat Paut&an</translation> | 920 <translation id="3511307672085573050">Salin Alamat Paut&an</translation> |
978 <translation id="6655190889273724601">Mod pembangun</translation> | 921 <translation id="6655190889273724601">Mod pembangun</translation> |
979 <translation id="1071917609930274619">Data Encipherment</translation> | 922 <translation id="1071917609930274619">Data Encipherment</translation> |
980 <translation id="3473105180351527598">Dayakan perlindungan pemancingan dan peris
ian hasad</translation> | 923 <translation id="3473105180351527598">Dayakan perlindungan pemancingan dan peris
ian berniat jahat</translation> |
981 <translation id="6151323131516309312">Tekan <ph name="SEARCH_KEY"/> untuk mencar
i <ph name="SITE_NAME"/></translation> | 924 <translation id="6151323131516309312">Tekan <ph name="SEARCH_KEY"/> untuk mencar
i <ph name="SITE_NAME"/></translation> |
982 <translation id="7541121857749629630">Pengecualian imej</translation> | |
983 <translation id="8844703966364420804">Tiada magik.</translation> | 925 <translation id="8844703966364420804">Tiada magik.</translation> |
984 <translation id="5456397824015721611">Aksara Cina maksimum dalam penimbal praedi
t, termasuk menginput simbol Zhuyin</translation> | 926 <translation id="5456397824015721611">Aksara Cina maksimum dalam penimbal praedi
t, termasuk menginput simbol Zhuyin</translation> |
985 <translation id="2342959293776168129">Kosongkan sejarah muat turun</translation> | 927 <translation id="2342959293776168129">Kosongkan sejarah muat turun</translation> |
986 <translation id="7201354769043018523">Tanda kurung kanan</translation> | 928 <translation id="7201354769043018523">Tanda kurung kanan</translation> |
987 <translation id="6745789064498140868">Cetak - <ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"/></tr
anslation> | 929 <translation id="6745789064498140868">Cetak - <ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"/></tr
anslation> |
| 930 <translation id="7523913831415327888">$1 item dipilih, $2</translation> |
988 <translation id="4079302484614802869">Konfigurasi proksi ditetapkan kepada pengg
unaaan URL skrip .pac, bukannya pelayan proksi tetap.</translation> | 931 <translation id="4079302484614802869">Konfigurasi proksi ditetapkan kepada pengg
unaaan URL skrip .pac, bukannya pelayan proksi tetap.</translation> |
989 <translation id="508794495705880051">Tambah kad kredit baharu...</translation> | 932 <translation id="508794495705880051">Tambah kad kredit baharu...</translation> |
990 <translation id="1425975335069981043">Perayauan:</translation> | 933 <translation id="1425975335069981043">Perayauan:</translation> |
991 <translation id="1272079795634619415">Berhenti</translation> | 934 <translation id="1272079795634619415">Berhenti</translation> |
992 <translation id="5442787703230926158">Ralat Segerak...</translation> | 935 <translation id="5442787703230926158">Ralat Segerak...</translation> |
993 <translation id="2462724976360937186">ID Kekunci Pihak Berkuasa Pensijilan</tran
slation> | 936 <translation id="2462724976360937186">ID Kekunci Pihak Berkuasa Pensijilan</tran
slation> |
994 <translation id="981121421437150478">Luar talian</translation> | |
995 <translation id="2964193600955408481">Lumpuhkan Wi-Fi</translation> | |
996 <translation id="6786747875388722282">Sambungan</translation> | 937 <translation id="6786747875388722282">Sambungan</translation> |
997 <translation id="3944384147860595744">Cetak dari mana sahaja</translation> | 938 <translation id="3944384147860595744">Cetak dari mana sahaja</translation> |
998 <translation id="2570648609346224037">Terdapat masalah semasa muat turun imej pe
mulihan.</translation> | 939 <translation id="2570648609346224037">Terdapat masalah semasa muat turun imej pe
mulihan.</translation> |
999 <translation id="9053965862400494292">Ralat berlaku semasa mencuba menyediakan s
egerak.</translation> | 940 <translation id="9053965862400494292">Ralat berlaku semasa mencuba menyediakan s
egerak.</translation> |
1000 <translation id="34060758480627194">(sambungan ini diuruskan dan tidak boleh din
yahpasang atau dilumpuhkan)</translation> | 941 <translation id="34060758480627194">(sambungan ini diuruskan dan tidak boleh din
yahpasang atau dilumpuhkan)</translation> |
1001 <translation id="8596540852772265699">Fail Tersuai</translation> | 942 <translation id="8596540852772265699">Fail Tersuai</translation> |
1002 <translation id="7017354871202642555">Tidak dapat menetapkan mod selepas tetingk
ap ditetapkan.</translation> | 943 <translation id="7017354871202642555">Tidak dapat menetapkan mod selepas tetingk
ap ditetapkan.</translation> |
1003 <translation id="3101709781009526431">Tarikh dan masa</translation> | 944 <translation id="3101709781009526431">Tarikh dan masa</translation> |
1004 <translation id="3960611155749707703">Aktifkan tetingkap terakhir</translation> | 945 <translation id="3960611155749707703">Aktifkan tetingkap terakhir</translation> |
1005 <translation id="833853299050699606">Maklumat pelan tidak tersedia.</translation
> | 946 <translation id="833853299050699606">Maklumat pelan tidak tersedia.</translation
> |
1006 <translation id="1737968601308870607">Failkan pepijat</translation> | 947 <translation id="1737968601308870607">Failkan pepijat</translation> |
1007 <translation id="7326487563595667270">Apl Baharu Pasang Buih</translation> | 948 <translation id="7326487563595667270">Apl Baharu Pasang Buih</translation> |
1008 <translation id="1389297115360905376">Item ini hanya boleh ditambah dari <ph nam
e="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation> | 949 <translation id="1389297115360905376">Item ini hanya boleh ditambah dari <ph nam
e="CHROME_WEB_STORE"/>.</translation> |
1009 <translation id="5474139872592516422">Apabila <ph name="PLUGIN_NAME"/> telah sel
esai dikemas kini, muat semula halaman untuk mengaktifkannya.</translation> | 950 <translation id="4571852245489094179">Import Penanda Halaman dan Tetapan</transl
ation> |
1010 <translation id="6514771739083339959">Halaman utama:</translation> | 951 <translation id="434849659521617751">Satu direktori dipilih</translation> |
1011 <translation id="4421917670248123270">Tutup dan batalkan muat turun</translation
> | 952 <translation id="4421917670248123270">Tutup dan batalkan muat turun</translation
> |
1012 <translation id="315116470104423982">Data mudah alih</translation> | |
1013 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (Kemas kini terse
dia)</translation> | 953 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (Kemas kini terse
dia)</translation> |
1014 <translation id="5605623530403479164">Enjin carian lain</translation> | 954 <translation id="5605623530403479164">Enjin carian lain</translation> |
1015 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kini boleh menye
gerakkan kata laluan anda. Untuk melindungi data anda, anda perlu mengesahkan ma
klumat akaun anda.</translation> | 955 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kini boleh menye
gerakkan kata laluan anda. Untuk melindungi data anda, anda perlu mengesahkan ma
klumat akaun anda.</translation> |
1016 <translation id="657064425229075395">Tidak dapat memuatkan skrip latar belakang
'<ph name="BACKGROUND_SCRIPT"/>'.</translation> | 956 <translation id="657064425229075395">Tidak dapat memuatkan skrip latar belakang
'<ph name="BACKGROUND_SCRIPT"/>'.</translation> |
1017 <translation id="5710435578057952990">Identiti tapak web ini belum disahkan.</tr
anslation> | 957 <translation id="5710435578057952990">Identiti tapak web ini belum disahkan.</tr
anslation> |
1018 <translation id="3452884066206827415">Pramuatkan enjin carian lalai untuk Semert
a.</translation> | 958 <translation id="3452884066206827415">Pramuatkan enjin carian lalai untuk Semert
a.</translation> |
1019 <translation id="495170559598752135">Tindakan</translation> | 959 <translation id="495170559598752135">Tindakan</translation> |
1020 <translation id="1661245713600520330">Halaman ini menyenaraikan semua modul yang
dimuatkan ke proses utama dan modul yang didaftarkan pada titik kemudian.</tran
slation> | 960 <translation id="1661245713600520330">Halaman ini menyenaraikan semua modul yang
dimuatkan ke proses utama dan modul yang didaftarkan pada titik kemudian.</tran
slation> |
1021 <translation id="2760297631986865803">Sesuaikan Pengguna...</translation> | 961 <translation id="2760297631986865803">Sesuaikan Pengguna...</translation> |
1022 <translation id="5451646087589576080">Lihat Maklumat &Bingkai</translation> | 962 <translation id="5451646087589576080">Lihat Maklumat &Bingkai</translation> |
1023 <translation id="7952408061263786094">Log keluar kemudian Log masuk Semula...</t
ranslation> | 963 <translation id="7952408061263786094">Log keluar kemudian Log masuk Semula...</t
ranslation> |
1024 <translation id="664271268954513498">Nilai Dasar</translation> | 964 <translation id="664271268954513498">Nilai Dasar</translation> |
1025 <translation id="3368922792935385530">Disambungkan</translation> | 965 <translation id="3368922792935385530">Disambungkan</translation> |
1026 <translation id="7259332871247091754">Fail ini telah disekat oleh perisian anti-
virus.</translation> | 966 <translation id="3498309188699715599">Tetapan Input Chewing</translation> |
1027 <translation id="3866443872548686097">Media pemulihan anda telah sedia. Anda bol
eh membuangnya daripada sistem anda.</translation> | 967 <translation id="3866443872548686097">Media pemulihan anda telah sedia. Anda bol
eh membuangnya daripada sistem anda.</translation> |
1028 <translation id="6824564591481349393">Salin &Alamat E-mel</translation> | 968 <translation id="6824564591481349393">Salin &Alamat E-mel</translation> |
1029 <translation id="907148966137935206">Jangan benarkan mana-mana tapak untuk memap
arkan pop muncul (disyorkan)</translation> | 969 <translation id="907148966137935206">Jangan benarkan mana-mana tapak untuk memap
arkan pop muncul (disyorkan)</translation> |
1030 <translation id="397297139166551332">Lumpuhkan tindakan halaman Chrome ke Mudah
Alih, yang membolehkan anda menghantar URL halaman dan salinan luar talian kepad
a Chrome pada peranti mudah alih anda.</translation> | |
1031 <translation id="5184063094292164363">&Konsol JavaScript</translation> | 970 <translation id="5184063094292164363">&Konsol JavaScript</translation> |
1032 <translation id="333371639341676808">Halang halaman ini daripada mencipta dialog
tambahan.</translation> | 971 <translation id="333371639341676808">Halang halaman ini daripada mencipta dialog
tambahan.</translation> |
1033 <translation id="3973347941002960835">Ikon:</translation> | 972 <translation id="3973347941002960835">Ikon:</translation> |
1034 <translation id="2280486287150724112">Jidar kanan</translation> | 973 <translation id="2280486287150724112">Jidar kanan</translation> |
1035 <translation id="7632380866023782514">Sebelah kanan atas</translation> | 974 <translation id="7632380866023782514">Sebelah kanan atas</translation> |
1036 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> | 975 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> |
1037 <translation id="4925520021222027859">Masukkan kata laluan khusus aplikasi anda:
</translation> | 976 <translation id="4925520021222027859">Masukkan kata laluan khusus aplikasi anda:
</translation> |
1038 <translation id="3494768541638400973">Input Jepun Google (untuk papan kekunci Je
pun)</translation> | 977 <translation id="3494768541638400973">Input Jepun Google (untuk papan kekunci Je
pun)</translation> |
1039 <translation id="4679639996443646335">Google telah mendapati perisian hasad mung
kin dipasang pada peranti mudah alih anda jika anda meneruskan. Jika anda telah
melawat tapak ini pada masa lalu atau anda mempercayai tapak ini, ada kemungkina
n bahawa tapak ini telah terjejas oleh penggodam. Anda seharusnya tidak menerusk
an dan mungkin cuba lagi esok atau pergi ke tempat lain.</translation> | |
1040 <translation id="7223775956298141902">Boo ... Anda tidak mempunyai pelanjutan :-
(</translation> | 978 <translation id="7223775956298141902">Boo ... Anda tidak mempunyai pelanjutan :-
(</translation> |
1041 <translation id="3118046075435288765">Pelayan menutup sambungan tanpa disangka-s
angka.</translation> | 979 <translation id="3118046075435288765">Pelayan menutup sambungan tanpa disangka-s
angka.</translation> |
1042 <translation id="8041140688818013446">Berkemungkinan bahawa pelayan yang mengeho
skan halaman web telah terlebih muatan atau menghadapi ralat. Untuk mengelakkan
daripada menyebabkan | 980 <translation id="8041140688818013446">Berkemungkinan bahawa pelayan yang mengeho
skan halaman web telah terlebih muatan atau menghadapi ralat. Untuk mengelakkan
daripada menyebabkan |
1043 terlalu banyak trafik dan menjadikan keadaan lebih teruk, | 981 terlalu banyak trafik dan menjadikan keadaan lebih teruk, |
1044 <ph name="PRODUCT_NAME"/> berhenti membenarkan | 982 <ph name="PRODUCT_NAME"/> berhenti membenarkan |
1045 permintaan kepada pelayan buat sementara waktu. | 983 permintaan kepada pelayan buat sementara waktu. |
1046 <ph name="LINE_BREAK"/> | 984 <ph name="LINE_BREAK"/> |
1047 Jika anda fikir kelakuan ini tidak diingini, contohnya, anda menyahpepij
at tapak web anda sendiri, sila | 985 Jika anda fikir kelakuan ini tidak diingini, contohnya, anda menyahpepij
at tapak web anda sendiri, sila |
1048 lawati halaman <ph name="NET_INTERNALS_PAGE"/>, | 986 lawati halaman <ph name="NET_INTERNALS_PAGE"/>, |
1049 supaya anda boleh mencari lebih banyak maklumat atau melumpuhkan ciri.</
translation> | 987 supaya anda boleh mencari lebih banyak maklumat atau melumpuhkan ciri.</
translation> |
1050 <translation id="1725068750138367834">&Pengurus Fail</translation> | 988 <translation id="1725068750138367834">&Pengurus Fail</translation> |
1051 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> telah disekat</translatio
n> | 989 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> telah disekat</translatio
n> |
1052 <translation id="7791543448312431591">Tambah</translation> | 990 <translation id="7791543448312431591">Tambah</translation> |
1053 <translation id="8569764466147087991">Pilih fail untuk dibuka</translation> | 991 <translation id="8569764466147087991">Pilih fail untuk dibuka</translation> |
1054 <translation id="5086589117546410981">Tambahkan nama akhir</translation> | 992 <translation id="5086589117546410981">Tambahkan nama akhir</translation> |
1055 <translation id="5449451542704866098">Tiada pelan data</translation> | 993 <translation id="5449451542704866098">Tiada pelan data</translation> |
1056 <translation id="2391593830069336007">Semerta: <ph name="INSTANT_PREVIEW_NAME"/>
</translation> | 994 <translation id="2391593830069336007">Semerta: <ph name="INSTANT_PREVIEW_NAME"/>
</translation> |
1057 <translation id="5649768706273821470">Dengar</translation> | |
1058 <translation id="2053553514270667976">Poskod</translation> | 995 <translation id="2053553514270667976">Poskod</translation> |
1059 <translation id="48838266408104654">&Pengurus Tugas</translation> | 996 <translation id="48838266408104654">&Pengurus Tugas</translation> |
1060 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation> | 997 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation> |
1061 <translation id="3694027410380121301">Pilih Tab Sebelumnya</translation> | 998 <translation id="3694027410380121301">Pilih Tab Sebelumnya</translation> |
1062 <translation id="6178664161104547336">Pilih sijil</translation> | 999 <translation id="6178664161104547336">Pilih sijil</translation> |
| 1000 <translation id="1375321115329958930">Kata Laluan Disimpan</translation> |
1063 <translation id="3341703758641437857">Membenarkan akses ke URL fail</translation
> | 1001 <translation id="3341703758641437857">Membenarkan akses ke URL fail</translation
> |
1064 <translation id="5702898740348134351">&Edit Enjin Carian...</translation> | 1002 <translation id="5702898740348134351">&Edit Enjin Carian...</translation> |
1065 <translation id="1756681705074952506">Kaedah input</translation> | |
1066 <translation id="8545211332741562162">Membolehkan halaman web menggunakan ciri p
ercubaan JavaScript.</translation> | 1003 <translation id="8545211332741562162">Membolehkan halaman web menggunakan ciri p
ercubaan JavaScript.</translation> |
1067 <translation id="734303607351427494">Uruskan enjin carian...</translation> | 1004 <translation id="734303607351427494">Uruskan enjin carian...</translation> |
1068 <translation id="3706919628594312718">Tetapan tetikus</translation> | |
1069 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, rantaian sijil</translation> | 1005 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, rantaian sijil</translation> |
1070 <translation id="3242765319725186192">Kekunci prakongsi:</translation> | 1006 <translation id="3242765319725186192">Kekunci prakongsi:</translation> |
1071 <translation id="8089798106823170468">Berkongsi dan mengawal akses ke pencetak a
nda dengan mana-mana akaun Google.</translation> | 1007 <translation id="8089798106823170468">Berkongsi dan mengawal akses ke pencetak a
nda dengan mana-mana akaun Google.</translation> |
1072 <translation id="5426597273899159431">Penyediaan terperinci...</translation> | 1008 <translation id="5426597273899159431">Penyediaan terperinci...</translation> |
1073 <translation id="5984992849064510607">Tambah entri "Gunakan Tab Sisi"
pada menu konteks jalur tab. Gunakan ini untuk togol di antara tab di sebelah at
as (lalai) dan tab pada sebelah sisi. Berguna pada monitor skrin lebar.</transla
tion> | 1009 <translation id="5984992849064510607">Tambah entri "Gunakan Tab Sisi"
pada menu konteks jalur tab. Gunakan ini untuk togol di antara tab di sebelah at
as (lalai) dan tab pada sebelah sisi. Berguna pada monitor skrin lebar.</transla
tion> |
1074 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC
T_VERSION"/> (Platform <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> | 1010 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC
T_VERSION"/> (Platform <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> |
1075 <translation id="8802118086535024031">Perkhidmatan yang manakah perlu digunakan
untuk mengedit?</translation> | |
1076 <translation id="709124733394457802">Pelayan Tidak Tersedia</translation> | |
1077 <translation id="839736845446313156">Daftar</translation> | 1011 <translation id="839736845446313156">Daftar</translation> |
1078 <translation id="4668929960204016307">,</translation> | 1012 <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
1079 <translation id="6282005501778863460">Mendayakan SPDY/2.1 percubaan untuk kawala
n aliran.</translation> | |
1080 <translation id="7190628580647372897">Mendayakan pelbagai makluman mengenai peru
bahan dalam keadaan pelanjutan.</translation> | 1013 <translation id="7190628580647372897">Mendayakan pelbagai makluman mengenai peru
bahan dalam keadaan pelanjutan.</translation> |
1081 <translation id="2409527877874991071">Masukkan nama baharu</translation> | 1014 <translation id="2409527877874991071">Masukkan nama baharu</translation> |
1082 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak boleh dipa
parkan dalam bahasa ini</translation> | 1015 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak boleh dipa
parkan dalam bahasa ini</translation> |
1083 <translation id="747114903913869239">Ralat: Tidak dapat menyahkod sambungan</tra
nslation> | 1016 <translation id="747114903913869239">Ralat: Tidak dapat menyahkod sambungan</tra
nslation> |
1084 <translation id="5412637665001827670">Papan kekunci Bulgaria</translation> | 1017 <translation id="5412637665001827670">Papan kekunci Bulgaria</translation> |
1085 <translation id="3574210789297084292">log masuk</translation> | 1018 <translation id="3574210789297084292">log masuk</translation> |
1086 <translation id="1146204723345436916">Import penanda halaman daripada fail HTML.
..</translation> | 1019 <translation id="1146204723345436916">Import penanda halaman daripada fail HTML.
..</translation> |
1087 <translation id="2113921862428609753">Akses Maklumat Pihak Berkuasa</translation
> | 1020 <translation id="2113921862428609753">Akses Maklumat Pihak Berkuasa</translation
> |
1088 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + kekunci praperkongsian</trans
lation> | |
1089 <translation id="5227536357203429560">Tambah rangkaian persendirian...</translat
ion> | 1021 <translation id="5227536357203429560">Tambah rangkaian persendirian...</translat
ion> |
1090 <translation id="732677191631732447">S&alin URL Audio</translation> | 1022 <translation id="732677191631732447">S&alin URL Audio</translation> |
1091 <translation id="7224023051066864079">Topeng subnet:</translation> | 1023 <translation id="7224023051066864079">Topeng subnet:</translation> |
1092 <translation id="2401813394437822086">Tidak boleh mengakses akaun anda?</transla
tion> | 1024 <translation id="2401813394437822086">Tidak boleh mengakses akaun anda?</transla
tion> |
| 1025 <translation id="243166756403268832">Selesai tampal.</translation> |
1093 <translation id="1906805647949588115">Aktifkan tetingkap 8</translation> | 1026 <translation id="1906805647949588115">Aktifkan tetingkap 8</translation> |
1094 <translation id="2344262275956902282">Gunakan kekunci - dan = pada halaman senar
ai calon</translation> | 1027 <translation id="2344262275956902282">Gunakan kekunci - dan = pada halaman senar
ai calon</translation> |
1095 <translation id="3609138628363401169">Pelayan tidak menyokong sambungan rundinga
n semula TLS.</translation> | 1028 <translation id="3609138628363401169">Pelayan tidak menyokong sambungan rundinga
n semula TLS.</translation> |
1096 <translation id="3369624026883419694">Menyelesaikan hos...</translation> | 1029 <translation id="3369624026883419694">Menyelesaikan hos...</translation> |
1097 <translation id="8870413625673593573">Ditutup Baru-baru Ini</translation> | 1030 <translation id="8870413625673593573">Ditutup Baru-baru Ini</translation> |
1098 <translation id="3175483180655316821">Perkhidmatan yang manakah perlu digunakan
untuk melanggan?</translation> | |
1099 <translation id="9145357542626308749">Sijil keselamatan tapak adalah ditandatang
an menggunakan algoritma tandatangan yang lemah!</translation> | 1031 <translation id="9145357542626308749">Sijil keselamatan tapak adalah ditandatang
an menggunakan algoritma tandatangan yang lemah!</translation> |
1100 <translation id="8502803898357295528">Kata laluan anda ditukar</translation> | 1032 <translation id="8502803898357295528">Kata laluan anda ditukar</translation> |
1101 <translation id="4064488613268730704">Uruskan tetapan Auto Isi...</translation> | 1033 <translation id="4064488613268730704">Uruskan tetapan Auto Isi...</translation> |
1102 <translation id="6830600606572693159">Halaman web di <ph name="URL"/> kini tidak
tersedia. Ia mungkin terlebih muatan atau tergendala akibat penyelenggaraan.</
translation> | 1034 <translation id="6830600606572693159">Halaman web di <ph name="URL"/> kini tidak
tersedia. Ia mungkin terlebih muatan atau tergendala akibat penyelenggaraan.</
translation> |
| 1035 <translation id="4145797339181155891">Keluarkan</translation> |
1103 <translation id="4421932782753506458">Gebu</translation> | 1036 <translation id="4421932782753506458">Gebu</translation> |
1104 <translation id="8417944620073548444"><ph name="MEGABYTES"/> MB yang tinggal</tr
anslation> | 1037 <translation id="8417944620073548444"><ph name="MEGABYTES"/> MB yang tinggal</tr
anslation> |
1105 <translation id="7339898014177206373">Tetingkap baharu</translation> | 1038 <translation id="7339898014177206373">Tetingkap baharu</translation> |
1106 <translation id="3026202950002788510">Pergi ke | 1039 <translation id="3026202950002788510">Pergi ke |
1107 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1040 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
1108 Applications > System Preferences > Network > Advanced > P
roxies | 1041 Applications > System Preferences > Network > Advanced > P
roxies |
1109 <ph name="END_BOLD"/> | 1042 <ph name="END_BOLD"/> |
1110 dan nyahpilih mana-mana proksi yang telah dipilih.</translation> | 1043 dan nyahpilih mana-mana proksi yang telah dipilih.</translation> |
| 1044 <translation id="8528959473360863103">Tidak dapat bersambung. PIN tidak betul un
tuk "<ph name="DEVICE_NAME"/>".</translation> |
1111 <translation id="3759371141211657149">Uruskan tetapan pengendali...</translation
> | 1045 <translation id="3759371141211657149">Uruskan tetapan pengendali...</translation
> |
1112 <translation id="8856844195561710094">Gagal untuk menghentikan penemuan peranti
Bluetooth.</translation> | |
1113 <translation id="2246340272688122454">Memuat turun imej pemulihan...</translatio
n> | 1046 <translation id="2246340272688122454">Memuat turun imej pemulihan...</translatio
n> |
1114 <translation id="5305688511332277257">Tiada yang dipasang</translation> | 1047 <translation id="5305688511332277257">Tiada yang dipasang</translation> |
1115 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> minit lalu</transl
ation> | 1048 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> minit lalu</transl
ation> |
1116 <translation id="2816269189405906839">Kaedah input Cina (cangjie)</translation> | 1049 <translation id="2816269189405906839">Kaedah input Cina (cangjie)</translation> |
1117 <translation id="8395901698320285466">Dimensi</translation> | 1050 <translation id="8395901698320285466">Dimensi</translation> |
1118 <translation id="7087282848513945231">Daerah</translation> | 1051 <translation id="7087282848513945231">Daerah</translation> |
1119 <translation id="2149951639139208969">Buka alamat dalam tab baharu</translation> | 1052 <translation id="2149951639139208969">Buka alamat dalam tab baharu</translation> |
1120 <translation id="175196451752279553">B&uka semula tab yang ditutup</translat
ion> | 1053 <translation id="175196451752279553">B&uka semula tab yang ditutup</translat
ion> |
| 1054 <translation id="5992618901488170220">Tidak dapat memuatkan halaman web kerana k
omputer anda memasuki mod tidur atau |
| 1055 hibernasi. Apabila ini berlaku, sambungan rangkaian ditutup |
| 1056 dan permintaan rangkaian baharu gagal. Memuatkan semula halaman sepatut
nya |
| 1057 menyelesaikan ini.</translation> |
1121 <translation id="2655386581175833247">Sijil pengguna:</translation> | 1058 <translation id="2655386581175833247">Sijil pengguna:</translation> |
1122 <translation id="5039804452771397117">Benarkan</translation> | 1059 <translation id="5039804452771397117">Benarkan</translation> |
1123 <translation id="5435964418642993308">Tekan masuk untuk undur, kekunci menu kont
eks untuk melihat sejarah</translation> | 1060 <translation id="5435964418642993308">Tekan masuk untuk undur, kekunci menu kont
eks untuk melihat sejarah</translation> |
1124 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> | 1061 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> |
1125 <translation id="4713309396072794887">Pasang pelanjutan ini?</translation> | |
1126 <translation id="6458467102616083041">Diabaikan kerana carian lalai dilumpuhkan
oleh dasar.</translation> | 1062 <translation id="6458467102616083041">Diabaikan kerana carian lalai dilumpuhkan
oleh dasar.</translation> |
1127 <translation id="2266011376676382776">Halaman Tidak Responsif</translation> | 1063 <translation id="2266011376676382776">Halaman Tidak Responsif</translation> |
| 1064 <translation id="2714313179822741882">Tetapan Input Hangul</translation> |
1128 <translation id="3100609564180505575">Modul (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - Konflik
dikenali: <ph name="BAD_COUNT"/>, disyaki: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></trans
lation> | 1065 <translation id="3100609564180505575">Modul (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - Konflik
dikenali: <ph name="BAD_COUNT"/>, disyaki: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></trans
lation> |
1129 <translation id="3627671146180677314">Masa Pembaharuan Sijil Netscape</translati
on> | 1066 <translation id="3627671146180677314">Masa Pembaharuan Sijil Netscape</translati
on> |
1130 <translation id="6980956047710795611">Pindahkan semua data Chrome OS kepada kata
laluan baharu (memerlukan kata laluan sebelumnya)</translation> | 1067 <translation id="6980956047710795611">Pindahkan semua data Chrome OS kepada kata
laluan baharu (memerlukan kata laluan sebelumnya)</translation> |
1131 <translation id="1324492309278290083">Arrr! Sesuatu cuba mengambil alih halaman
yang anda ingin lihat semasa permulaan!</translation> | |
1132 <translation id="8652487083013326477">butang radio julat halaman</translation> | 1068 <translation id="8652487083013326477">butang radio julat halaman</translation> |
1133 <translation id="5204967432542742771">Masukkan kata laluan</translation> | 1069 <translation id="5204967432542742771">Masukkan kata laluan</translation> |
1134 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> dibina berda
sarkan idea apabila percetakan boleh menjadi lebih segerak, boleh akses dan berg
una. Menggunakan <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>, anda boleh menjadikan pencetak a
nda tersedia kepada anda daripada mana-mana web didayakan <ph name="CLOUD_PRINT_
NAME"/> atau apl mudah alih.</translation> | 1070 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> dibina berda
sarkan idea apabila percetakan boleh menjadi lebih segerak, boleh akses dan berg
una. Menggunakan <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>, anda boleh menjadikan pencetak a
nda tersedia kepada anda daripada mana-mana web didayakan <ph name="CLOUD_PRINT_
NAME"/> atau apl mudah alih.</translation> |
1135 <translation id="5485754497697573575">Pulihkan Semua Tab</translation> | 1071 <translation id="5485754497697573575">Pulihkan Semua Tab</translation> |
1136 <translation id="3371861036502301517">Gagal Pasangkan Sambungan</translation> | 1072 <translation id="3371861036502301517">Gagal Pasangkan Sambungan</translation> |
1137 <translation id="644038709730536388">Ketahui lebih lanjut mengenai cara untuk me
lindungi diri anda daripada perisian dalam talian berbahaya.</translation> | 1073 <translation id="644038709730536388">Ketahui lebih lanjut mengenai cara untuk me
lindungi diri anda daripada perisian dalam talian berbahaya.</translation> |
1138 <translation id="3782775017491325070">Jika anda faham bahawa melawat tapak ini b
oleh memudaratkan peranti mudah alih anda, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translati
on> | |
1139 <translation id="6677380263041696420">Tukar gambar...</translation> | 1074 <translation id="6677380263041696420">Tukar gambar...</translation> |
1140 <translation id="2155931291251286316">Sentiasa benarkan pop muncul daripada <ph
name="HOST"/></translation> | 1075 <translation id="2155931291251286316">Sentiasa benarkan pop muncul daripada <ph
name="HOST"/></translation> |
1141 <translation id="3445830502289589282">Pengesahan fasa 2:</translation> | 1076 <translation id="3445830502289589282">Pengesahan fasa 2:</translation> |
1142 <translation id="5650551054760837876">Tiada hasil carian ditemui.</translation> | 1077 <translation id="5650551054760837876">Tiada hasil carian ditemui.</translation> |
1143 <translation id="8567537321327514838">Dayakan sokongan untuk pengendalian pengec
ualian perkakasan Pelanggan Asli.</translation> | |
1144 <translation id="5494362494988149300">Buka Apabila &Selesai</translation> | 1078 <translation id="5494362494988149300">Buka Apabila &Selesai</translation> |
1145 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> kuki</translation> | 1079 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> kuki</translation> |
1146 <translation id="6780332117328899148">Tunjukkan juga dasar yang tidak dihantar o
leh pelayan</translation> | 1080 <translation id="6780332117328899148">Tunjukkan juga dasar yang tidak dihantar o
leh pelayan</translation> |
1147 <translation id="6989836856146457314">Kaedah input Jepun (untuk papan kekunci AS
)</translation> | 1081 <translation id="6989836856146457314">Kaedah input Jepun (untuk papan kekunci AS
)</translation> |
1148 <translation id="9187787570099877815">Teruskan menyekat pemalam</translation> | 1082 <translation id="9187787570099877815">Teruskan menyekat pemalam</translation> |
1149 <translation id="8425492902634685834">Pin ke Bar Tugas</translation> | 1083 <translation id="8425492902634685834">Pin ke Bar Tugas</translation> |
1150 <translation id="6710464349423168835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat meny
egerakkan data anda kerana Segerak tidak tersedia untuk domain anda.</translatio
n> | 1084 <translation id="6710464349423168835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat meny
egerakkan data anda kerana Segerak tidak tersedia untuk domain anda.</translatio
n> |
1151 <translation id="8464051696557824297">Dayakan Shadow DOM.</translation> | 1085 <translation id="8464051696557824297">Dayakan Shadow DOM.</translation> |
1152 <translation id="825608351287166772">Sijil mempunyai tempoh masa sah, seperti ma
na-mana dokumen pengenalan (seperti pasport) yang anda mungkin miliki. Sijil yan
g diberikan kepada penyemak imbas anda masih tidak sah. Apabila sijil di luar te
mpoh masa sahnya, beberapa maklumat mengenai status sijil (sama ada ia telah dib
atalkan atau tidak perlu lagi dipercayai) tidak perlu diselenggarakan. Oleh itu,
tidak mungkin dapat mengesahkan bahawa sijil ini boleh dipercayai. Anda tidak p
erlu meneruskan.</translation> | 1086 <translation id="825608351287166772">Sijil mempunyai tempoh masa sah, seperti ma
na-mana dokumen pengenalan (seperti pasport) yang anda mungkin miliki. Sijil yan
g diberikan kepada penyemak imbas anda masih tidak sah. Apabila sijil di luar te
mpoh masa sahnya, beberapa maklumat mengenai status sijil (sama ada ia telah dib
atalkan atau tidak perlu lagi dipercayai) tidak perlu diselenggarakan. Oleh itu,
tidak mungkin dapat mengesahkan bahawa sijil ini boleh dipercayai. Anda tidak p
erlu meneruskan.</translation> |
1153 <translation id="601858197474825353">Sejarah Omnibox</translation> | 1087 <translation id="601858197474825353">Sejarah Omnibox</translation> |
1154 <translation id="6957887021205513506">Sijil pelayan rupanya adalah pemalsuan.</t
ranslation> | 1088 <translation id="6957887021205513506">Sijil pelayan rupanya adalah pemalsuan.</t
ranslation> |
1155 <translation id="7309459761865060639">Semak semula kerja cetakan dan status penc
etak dalam talian anda.</translation> | 1089 <translation id="7309459761865060639">Semak semula kerja cetakan dan status penc
etak dalam talian anda.</translation> |
1156 <translation id="4803909571878637176">Menyahpasang</translation> | 1090 <translation id="4803909571878637176">Menyahpasang</translation> |
1157 <translation id="5209518306177824490">Cap jari SHA-1</translation> | 1091 <translation id="5209518306177824490">Cap jari SHA-1</translation> |
1158 <translation id="2546283357679194313">Kuki dan data tapak</translation> | 1092 <translation id="3300768886937313568">Tukar PIN Kad SIM</translation> |
1159 <translation id="7447657194129453603">Status rangkaian:</translation> | 1093 <translation id="7447657194129453603">Status rangkaian:</translation> |
1160 <translation id="8375667793438132385">Benarkan <ph name="INTENT_HANDLE_TITLE"/>
(<ph name="INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>) untuk mengendalikan hasrat?</translation> | 1094 <translation id="8375667793438132385">Benarkan <ph name="INTENT_HANDLE_TITLE"/>
(<ph name="INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>) untuk mengendalikan hasrat?</translation> |
1161 <translation id="1553538517812678578">tidak terhad</translation> | 1095 <translation id="1553538517812678578">tidak terhad</translation> |
1162 <translation id="7947315300197525319">(Pilih tangkapan skrin berbeza)</translati
on> | 1096 <translation id="7947315300197525319">(Pilih tangkapan skrin berbeza)</translati
on> |
1163 <translation id="3612070600336666959">Melumpuhkan</translation> | 1097 <translation id="3612070600336666959">Melumpuhkan</translation> |
1164 <translation id="3759461132968374835">Tiada laporan nahas yang dibuat baru-baru
ini. Nahas yang berlaku apabila laporan nahas dilumpuhkan tidak akan kelihatan
di sini.</translation> | 1098 <translation id="3759461132968374835">Tiada laporan nahas yang dibuat baru-baru
ini. Nahas yang berlaku apabila laporan nahas dilumpuhkan tidak akan kelihatan
di sini.</translation> |
1165 <translation id="1516602185768225813">Buka semula halaman yang terakhir dibuka</
translation> | 1099 <translation id="1516602185768225813">Buka semula halaman yang terakhir dibuka</
translation> |
1166 <translation id="189210018541388520">Buka skrin penuh</translation> | 1100 <translation id="189210018541388520">Buka skrin penuh</translation> |
1167 <translation id="8795668016723474529">Tambah kad kredit</translation> | 1101 <translation id="8795668016723474529">Tambah kad kredit</translation> |
1168 <translation id="5860033963881614850">Dimatikan</translation> | 1102 <translation id="5860033963881614850">Dimatikan</translation> |
1169 <translation id="3956882961292411849">Memuatkan maklumat pelan data mudah alih,
sila tunggu...</translation> | 1103 <translation id="3956882961292411849">Memuatkan maklumat pelan data mudah alih,
sila tunggu...</translation> |
1170 <translation id="689050928053557380">Beli pelan data...</translation> | 1104 <translation id="689050928053557380">Beli pelan data...</translation> |
1171 <translation id="4235618124995926194">Sertakan e-mel ini:</translation> | 1105 <translation id="4235618124995926194">Sertakan e-mel ini:</translation> |
1172 <translation id="4874539263382920044">Tajuk mesti mengandungi sekurang-kuranya s
atu aksara</translation> | 1106 <translation id="4874539263382920044">Tajuk mesti mengandungi sekurang-kuranya s
atu aksara</translation> |
1173 <translation id="798525203920325731">Ruang nama rangkaian</translation> | 1107 <translation id="798525203920325731">Ruang nama rangkaian</translation> |
1174 <translation id="7092106376816104">Pengecualian pop timbul</translation> | |
1175 <translation id="4830475881783902092">Id Pelanggan:</translation> | 1108 <translation id="4830475881783902092">Id Pelanggan:</translation> |
1176 <translation id="4600958291864306415">menjana...</translation> | |
1177 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat melen
gkapkan pemasangan, tetapi akan terus dijalankan daripada imej cakeranya.</trans
lation> | 1109 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat melen
gkapkan pemasangan, tetapi akan terus dijalankan daripada imej cakeranya.</trans
lation> |
1178 <translation id="6186893483313227582">Ikon <ph name="VALUE"/></translation> | 1110 <translation id="6186893483313227582">Ikon <ph name="VALUE"/></translation> |
1179 <translation id="7025190659207909717">Pengurusan perkhidmatan data mudah alih</t
ranslation> | 1111 <translation id="7025190659207909717">Pengurusan perkhidmatan data mudah alih</t
ranslation> |
1180 <translation id="1685944703056982650">Pengecualian kursor tetikus</translation> | |
1181 <translation id="8265096285667890932">Gunakan tab sisi</translation> | 1112 <translation id="8265096285667890932">Gunakan tab sisi</translation> |
1182 <translation id="8121385576314601440">Tetapan input Hangul</translation> | |
1183 <translation id="2347476388323331511">Tidak dapat menyegerakkan</translation> | |
1184 <translation id="4465171033222053147"><ph name="URL"/> mahu menyimpan data besar
pada peranti mudah alih anda secara kekal.</translation> | 1113 <translation id="4465171033222053147"><ph name="URL"/> mahu menyimpan data besar
pada peranti mudah alih anda secara kekal.</translation> |
1185 <translation id="6986605181115043220">Oops, Penyegerakan telah berhenti berfungs
i. <ph name="BEGIN_LINK"/>Ketahui Lebih Lanjut<ph name="END_LINK"/></translation
> | 1114 <translation id="6986605181115043220">Oops, Penyegerakan telah berhenti berfungs
i. <ph name="BEGIN_LINK"/>Ketahui Lebih Lanjut<ph name="END_LINK"/></translation
> |
1186 <translation id="7416362041876611053">Ralat rangkaian tidak diketahui</translati
on> | |
1187 <translation id="4250680216510889253">Tidak</translation> | 1115 <translation id="4250680216510889253">Tidak</translation> |
| 1116 <translation id="3949593566929137881">Masukkan PIN Kad SIM</translation> |
1188 <translation id="5109044022078737958">Mia</translation> | 1117 <translation id="5109044022078737958">Mia</translation> |
1189 <translation id="6291953229176937411">&Paparkan dalam Pencari</translation> | 1118 <translation id="6291953229176937411">&Paparkan dalam Pencari</translation> |
1190 <translation id="8598687241883907630">Putuskan sambungan Akaun Google anda ...</
translation> | 1119 <translation id="8598687241883907630">Putuskan sambungan Akaun Google anda ...</
translation> |
1191 <translation id="4781649528196590732">Tumpukan anak tetingkap sebelumnya</transl
ation> | 1120 <translation id="4781649528196590732">Tumpukan anak tetingkap sebelumnya</transl
ation> |
1192 <translation id="9187827965378254003">Oh, nampaknya tiada eksperimen tersedia pa
da masa ini.</translation> | 1121 <translation id="9187827965378254003">Oh, nampaknya tiada eksperimen tersedia pa
da masa ini.</translation> |
1193 <translation id="6022526133015258832">Buka Skrin Penuh</translation> | 1122 <translation id="6022526133015258832">Buka Skrin Penuh</translation> |
1194 <translation id="6517558746015096434">Walau bagaimanapun, jika anda bekerja dala
m organisasi yang menghasilkan sijil sendiri dan anda cuba bersambung ke tapak w
eb dalaman organisasi itu menggunakan sijil seperti itu, anda mungkin dapat meny
elesaikan masalah ini dengan selamat. Anda boleh mengimport sijil punca organisa
si anda sebagai "sijil punca" dan kemudian sijil yang dikeluarkan atau
disahkan oleh organisasi anda akan dipercayai dan anda tidak akan melihat ralat
ini apabila anda cuba bersambung ke tapak web dalaman pada masa seterusnya. Hub
ungi kakitangan bantuan organisasi anda untuk mendapatkan bantuan bagi menambah
sijil punca baharu pada peranti mudah alih anda.</translation> | |
1195 <translation id="8933960630081805351">&Paparkan dalam Pencari</translation> | 1123 <translation id="8933960630081805351">&Paparkan dalam Pencari</translation> |
1196 <translation id="3009779501245596802">Pangkalan data berindeks</translation> | |
1197 <translation id="3041612393474885105">Maklumat Sijil</translation> | 1124 <translation id="3041612393474885105">Maklumat Sijil</translation> |
1198 <translation id="7378810950367401542">/</translation> | 1125 <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
1199 <translation id="539643935609409426">Untuk menyembunyikan akses ke program ini,
anda perlu menyahpasangnya dengan menggunakan <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAM
E"/> dalam Control Panel. Adakah anda ingin memulakan <ph name="CONTROL_PANEL_AP
PLET_NAME"/>?</translation> | 1126 <translation id="539643935609409426">Untuk menyembunyikan akses ke program ini,
anda perlu menyahpasangnya dengan menggunakan <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAM
E"/> dalam Control Panel. Adakah anda ingin memulakan <ph name="CONTROL_PANEL_AP
PLET_NAME"/>?</translation> |
1200 <translation id="80993596820839389">Lancarkan <ph name="PRODUCT_NAME"/> secara a
utomatik apabila saya mengaktifkan peranti mudah alih saya</translation> | |
1201 <translation id="6562758426028728553">Sila masukkan PIN lama dan baharu.</transl
ation> | 1127 <translation id="6562758426028728553">Sila masukkan PIN lama dan baharu.</transl
ation> |
1202 <translation id="614161640521680948">Bahasa:</translation> | 1128 <translation id="614161640521680948">Bahasa:</translation> |
| 1129 <translation id="3665650519256633768">Hasil Carian</translation> |
1203 <translation id="3733127536501031542">Pelayan SSL dengan Peningkatan</translatio
n> | 1130 <translation id="3733127536501031542">Pelayan SSL dengan Peningkatan</translatio
n> |
1204 <translation id="954586097957006897">Nama akhir</translation> | |
1205 <translation id="7473891865547856676">Tidak, Terima Kasih</translation> | 1131 <translation id="7473891865547856676">Tidak, Terima Kasih</translation> |
1206 <translation id="7284769627050473402">Dayakan arah menatal mudah</translation> | |
1207 <translation id="49896407730300355">Putar m&elawan arah jam</translation> | 1132 <translation id="49896407730300355">Putar m&elawan arah jam</translation> |
1208 <translation id="5166184058188456766">Teruskan mengguna <ph name="PREV_HOMEPAGE"
/></translation> | 1133 <translation id="5166184058188456766">Teruskan mengguna <ph name="PREV_HOMEPAGE"
/></translation> |
1209 <translation id="4366553784388256545">Mendaftarkan peranti. Sila tunggu...</tran
slation> | 1134 <translation id="4366553784388256545">Mendaftarkan peranti. Sila tunggu...</tran
slation> |
1210 <translation id="5745056705311424885">Batang memori USB dikesan</translation> | 1135 <translation id="5745056705311424885">Batang memori USB dikesan</translation> |
1211 <translation id="7651319298187296870">Log masuk diperlukan untuk sijil pengguna.
</translation> | 1136 <translation id="7651319298187296870">Log masuk diperlukan untuk sijil pengguna.
</translation> |
1212 <translation id="626568068055008686">Kata laluan salah atau fail rosak.</transla
tion> | 1137 <translation id="626568068055008686">Kata laluan salah atau fail rosak.</transla
tion> |
1213 <translation id="5895875028328858187">Paparkan pemberitahuan apabila data adalah
rendah atau menghampiri tamat tempoh</translation> | 1138 <translation id="5895875028328858187">Paparkan pemberitahuan apabila data adalah
rendah atau menghampiri tamat tempoh</translation> |
1214 <translation id="939598580284253335">Masukkan frasa laluan</translation> | 1139 <translation id="939598580284253335">Masukkan frasa laluan</translation> |
1215 <translation id="8418240940464873056">Mod Hanja</translation> | 1140 <translation id="8418240940464873056">Mod Hanja</translation> |
1216 <translation id="7917972308273378936">Papan kekunci Lithuania</translation> | 1141 <translation id="7917972308273378936">Papan kekunci Lithuania</translation> |
1217 <translation id="8371806639176876412">Input Omnibox mungkin dilog</translation> | 1142 <translation id="8371806639176876412">Input Omnibox mungkin dilog</translation> |
1218 <translation id="5788367137662787332">Maaf, sekurang-kurangnya satu pemetakan pa
da peranti <ph name="DEVICE_LABEL"/> tidak dapat dilekapkan.</translation> | 1143 <translation id="5788367137662787332">Maaf, sekurang-kurangnya satu pemetakan pa
da peranti <ph name="DEVICE_LABEL"/> tidak dapat dilekapkan.</translation> |
1219 <translation id="1886996562706621347">Benarkan tapak meminta untuk menjadi penge
ndali lalai untuk protokol (disyorkan)</translation> | 1144 <translation id="1886996562706621347">Benarkan tapak meminta untuk menjadi penge
ndali lalai untuk protokol (disyorkan)</translation> |
1220 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T
O"/>]</translation> | 1145 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T
O"/>]</translation> |
1221 <translation id="8899388739470541164">Bahasa Vietnam</translation> | 1146 <translation id="8899388739470541164">Bahasa Vietnam</translation> |
1222 <translation id="1282227640663454719">Tandatangan borang <ph name="FORM_SIGNATUR
E"/> adalah untuk <ph name="FORM_URL"/>.</translation> | 1147 <translation id="1282227640663454719">Tandatangan borang <ph name="FORM_SIGNATUR
E"/> adalah untuk <ph name="FORM_URL"/>.</translation> |
1223 <translation id="4091434297613116013">helai kertas</translation> | 1148 <translation id="4091434297613116013">helai kertas</translation> |
1224 <translation id="7475671414023905704">URL Kata Laluan Hilang Netscape</translati
on> | 1149 <translation id="7475671414023905704">URL Kata Laluan Hilang Netscape</translati
on> |
1225 <translation id="3335947283844343239">Buka Semula Tab Yang Ditutup</translation> | 1150 <translation id="3335947283844343239">Buka Semula Tab Yang Ditutup</translation> |
1226 <translation id="5848934677402291689">Sedang menyimpan ke PDF</translation> | 1151 <translation id="5848934677402291689">Sedang menyimpan ke PDF</translation> |
1227 <translation id="4089663545127310568">Kosongkan kata laluan yang disimpan</trans
lation> | 1152 <translation id="4089663545127310568">Kosongkan kata laluan yang disimpan</trans
lation> |
1228 <translation id="2480626392695177423">Togol mod tanda baca penuh/separuh</transl
ation> | 1153 <translation id="2480626392695177423">Togol mod tanda baca penuh/separuh</transl
ation> |
1229 <translation id="5830410401012830739">Uruskan tetapan lokasi...</translation> | 1154 <translation id="5830410401012830739">Uruskan tetapan lokasi...</translation> |
1230 <translation id="1901377140875308934">Log masuk ke <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"
/>...</translation> | 1155 <translation id="1901377140875308934">Log masuk ke <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"
/>...</translation> |
1231 <translation id="6556900662814538872"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> fail dipil
ih, <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/></translation> | |
1232 <translation id="1424875271419827265">Penampilan bar alat</translation> | 1156 <translation id="1424875271419827265">Penampilan bar alat</translation> |
1233 <translation id="3947376313153737208">Tiada pemilihan</translation> | 1157 <translation id="3947376313153737208">Tiada pemilihan</translation> |
1234 <translation id="1346104802985271895">Kaedah input bahasa Vietnam (TELEX)</trans
lation> | 1158 <translation id="1346104802985271895">Kaedah input bahasa Vietnam (TELEX)</trans
lation> |
1235 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minit lagi</transl
ation> | 1159 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minit lagi</transl
ation> |
1236 <translation id="2242603986093373032">Tiada peranti</translation> | 1160 <translation id="2242603986093373032">Tiada peranti</translation> |
1237 <translation id="7713873128508426081">Sentiasa benarkan</translation> | |
1238 <translation id="5889282057229379085">Bilangan maksimum CA pengantara: <ph name=
"NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> | 1161 <translation id="5889282057229379085">Bilangan maksimum CA pengantara: <ph name=
"NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> |
1239 <translation id="3180365125572747493">Sila masukkan kata laluan untuk menyulitka
n fail sijil ini.</translation> | 1162 <translation id="3180365125572747493">Sila masukkan kata laluan untuk menyulitka
n fail sijil ini.</translation> |
1240 <translation id="5496587651328244253">Atur</translation> | 1163 <translation id="5496587651328244253">Atur</translation> |
1241 <translation id="5967867314010545767">Buang daripada sejarah</translation> | 1164 <translation id="5967867314010545767">Buang daripada sejarah</translation> |
1242 <translation id="5984222099446776634">Dilawati Baru-baru Ini</translation> | 1165 <translation id="5984222099446776634">Dilawati Baru-baru Ini</translation> |
1243 <translation id="4821086771593057290">Kata laluan anda telah ditukar. Sila cuba
semula dengan kata laluan baharu anda.</translation> | 1166 <translation id="4821086771593057290">Kata laluan anda telah ditukar. Sila cuba
semula dengan kata laluan baharu anda.</translation> |
1244 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 Dengan Penyulitan RSA</transla
tion> | 1167 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 Dengan Penyulitan RSA</transla
tion> |
1245 <translation id="1397674396541164684">Lumpuhkan animasi CSS dipercepatkan</trans
lation> | 1168 <translation id="4378727699507047138">Gunakan Tema Klasik</translation> |
1246 <translation id="7124398136655728606">Esc membersihkan seluruh penimbal praedit<
/translation> | 1169 <translation id="7124398136655728606">Esc membersihkan seluruh penimbal praedit<
/translation> |
1247 <translation id="3344786168130157628">Nama titik capaian:</translation> | |
1248 <translation id="2592884116796016067">Sebahagian halaman ini (HTML WebWorker) me
ngalami nahas, jadi ia mungkin tidak berfungsi dengan betul.</translation> | 1170 <translation id="2592884116796016067">Sebahagian halaman ini (HTML WebWorker) me
ngalami nahas, jadi ia mungkin tidak berfungsi dengan betul.</translation> |
1249 <translation id="3721404503715743274">Dayakan penyaluran percubaan untuk permint
aan HTTP.</translation> | 1171 <translation id="3721404503715743274">Dayakan penyaluran percubaan untuk permint
aan HTTP.</translation> |
1250 <translation id="2529133382850673012">Papan kekunci AS</translation> | 1172 <translation id="2529133382850673012">Papan kekunci AS</translation> |
1251 <translation id="4411578466613447185">Penandatangan Kod</translation> | 1173 <translation id="4411578466613447185">Penandatangan Kod</translation> |
1252 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader sudah lapuk dan mungkin tidak
selamat.</translation> | 1174 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader sudah lapuk dan mungkin tidak
selamat.</translation> |
1253 <translation id="9215730847590481862">Dengan Semerta didayakan dan jika disokong
oleh enjin carian lalai anda, hasil carian dipaparkan dengan serta-merta ketika
anda menaipkan pertanyaan dalam kotak omni dan ramalan sebaris akan membantu me
mbimbing carian anda. | 1175 <translation id="9215730847590481862">Dengan Semerta didayakan dan jika disokong
oleh enjin carian lalai anda, hasil carian dipaparkan dengan serta-merta ketika
anda menaipkan pertanyaan dalam kotak omni dan ramalan sebaris akan membantu me
mbimbing carian anda. |
1254 | 1176 |
1255 Disebabkan hasil carian diminta walaupun semasa anda masih menaipkan pertanyaan
anda, enjin carian lalai anda mungkin merekodkannya sebagai pertanyaan carian.</
translation> | 1177 Disebabkan hasil carian diminta walaupun semasa anda masih menaipkan pertanyaan
anda, enjin carian lalai anda mungkin merekodkannya sebagai pertanyaan carian.</
translation> |
1256 <translation id="8943392635470173207">Gunakan <ph name="INTENT_HANDLER_TITLE"/><
/translation> | 1178 <translation id="8943392635470173207">Gunakan <ph name="INTENT_HANDLER_TITLE"/><
/translation> |
1257 <translation id="6252594924928912846">Sesuaikan Tetapan Segerak...</translation> | 1179 <translation id="6252594924928912846">Sesuaikan Tetapan Segerak...</translation> |
1258 <translation id="8425755597197517046">Ta&mpal dan Cari</translation> | 1180 <translation id="8425755597197517046">Ta&mpal dan Cari</translation> |
1259 <translation id="1093148655619282731">Butiran sijil yang dipilih:</translation> | 1181 <translation id="1093148655619282731">Butiran sijil yang dipilih:</translation> |
1260 <translation id="3003623123441819449">Cache CSS</translation> | 1182 <translation id="3003623123441819449">Cache CSS</translation> |
1261 <translation id="2743322561779022895">Pengaktifan:</translation> | 1183 <translation id="2743322561779022895">Pengaktifan:</translation> |
1262 <translation id="4181898366589410653">Tiada mekanisme pembatalan dijumpai dalam
sijil pelayan.</translation> | 1184 <translation id="4181898366589410653">Tiada mekanisme pembatalan dijumpai dalam
sijil pelayan.</translation> |
1263 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> memerlukan kebena
ran anda untuk dijalankan.</translation> | |
1264 <translation id="8705331520020532516">Nombor Siri</translation> | 1185 <translation id="8705331520020532516">Nombor Siri</translation> |
1265 <translation id="1665770420914915777">Gunakan halaman Tab Baharu</translation> | 1186 <translation id="1665770420914915777">Gunakan halaman Tab Baharu</translation> |
1266 <translation id="1874251478914494964">Fail Terlalu Besar</translation> | |
1267 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> jam yang lalu</tra
nslation> | 1187 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> jam yang lalu</tra
nslation> |
1268 <translation id="1691063574428301566">Komputer anda akan dimulakan semula apabil
a kemas kini selesai.</translation> | 1188 <translation id="1691063574428301566">Komputer anda akan dimulakan semula apabil
a kemas kini selesai.</translation> |
1269 <translation id="5900302528761731119">Foto Profil Google</translation> | 1189 <translation id="5900302528761731119">Foto Profil Google</translation> |
1270 <translation id="131364520783682672">Kunci Huruf Besar</translation> | 1190 <translation id="131364520783682672">Kunci Huruf Besar</translation> |
1271 <translation id="2066999550761485762"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Anda berada dalam m
od inkognito.<ph name="END_BOLD"/> | 1191 <translation id="3415261598051655619">Boleh Diakses untuk Skrip:</translation> |
1272 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
1273 Halaman yang anda lihat dalam tab ini tidak akan dipaparkan dalam seja
rah penyemak imbas atau sejarah carian anda dan halaman ini tidak akan meninggal
kan jejak lain, seperti kuki, pada peranti mudah alih anda selepas anda menutup
<ph name="BEGIN_BOLD"/>semua<ph name="END_BOLD"/> tab inkognito. Bagaimanapun, s
ebarang fail yang anda muat turun atau penanda halaman yang anda buat akan disim
pan. | |
1274 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
1275 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Penggunaan mod inkognito tidak menjejaskan kela
kuan orang, pelayan atau perisian yang lain.<ph name="END_BOLD"/> | |
1276 Berhati-hati terhadap pengawasan oleh ejen perisikan atau orang yang b
erdiri di belakang anda. | |
1277 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
1278 <ph name="BEGIN_LINK"/>Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LINK"/> menge
nai penyemakan imbas inkognito.</translation> | |
1279 <translation id="2335122562899522968">Halaman ini menetapkan kuki.</translation> | 1192 <translation id="2335122562899522968">Halaman ini menetapkan kuki.</translation> |
1280 <translation id="3786100282288846904">Tidak dapat memadamkan "$1": $2<
/translation> | 1193 <translation id="3786100282288846904">Tidak dapat memadamkan "$1": $2<
/translation> |
1281 <translation id="4628757576491864469">Peranti</translation> | |
1282 <translation id="8461914792118322307">Proksi</translation> | 1194 <translation id="8461914792118322307">Proksi</translation> |
1283 <translation id="4656525291320872047">Tunjukkan status memori</translation> | 1195 <translation id="4656525291320872047">Tunjukkan status memori</translation> |
1284 <translation id="4089521618207933045">Mempunyai submenu</translation> | 1196 <translation id="4089521618207933045">Mempunyai submenu</translation> |
1285 <translation id="1936157145127842922">Paparkan dalam Folder</translation> | 1197 <translation id="1936157145127842922">Paparkan dalam Folder</translation> |
1286 <translation id="2367567093518048410">Tahap</translation> | 1198 <translation id="2367567093518048410">Tahap</translation> |
1287 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minit yang lal
u</translation> | 1199 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minit yang lal
u</translation> |
1288 <translation id="3952119550285200690">Untuk menambah pengguna, sila sambungkan d
ahulu ke rangkaian.</translation> | 1200 <translation id="3952119550285200690">Untuk menambah pengguna, sila sambungkan d
ahulu ke rangkaian.</translation> |
1289 <translation id="7977590112176369853"><masukkan pertanyaan></translation> | 1201 <translation id="7977590112176369853"><masukkan pertanyaan></translation> |
1290 <translation id="3449839693241009168">Tekan <ph name="SEARCH_KEY"/> untuk mengha
ntar perintah kepada <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> | 1202 <translation id="3449839693241009168">Tekan <ph name="SEARCH_KEY"/> untuk mengha
ntar perintah kepada <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
1291 <translation id="968174221497644223">Cache aplikasi</translation> | |
1292 <translation id="1478897831827830200">Mengesan</translation> | 1203 <translation id="1478897831827830200">Mengesan</translation> |
1293 <translation id="5714678912774000384">Aktifkan tab terakhir</translation> | 1204 <translation id="5714678912774000384">Aktifkan tab terakhir</translation> |
1294 <translation id="9017608379655359501">Penampalan dibatalkan.</translation> | 1205 <translation id="9017608379655359501">Penampalan dibatalkan.</translation> |
1295 <translation id="8466234950814670489">Arkib Tar</translation> | |
1296 <translation id="5902572236435740554">Masukkan kata laluan Akaun Google anda ter
lebih dahulu, <ph name="LINE_BREAK"/> bukan kata laluan khusus aplikasi.</transl
ation> | 1206 <translation id="5902572236435740554">Masukkan kata laluan Akaun Google anda ter
lebih dahulu, <ph name="LINE_BREAK"/> bukan kata laluan khusus aplikasi.</transl
ation> |
1297 <translation id="3799598397265899467">Apabila saya keluar dari penyemak imbas sa
ya</translation> | 1207 <translation id="3799598397265899467">Apabila saya keluar dari penyemak imbas sa
ya</translation> |
1298 <translation id="8813811964357448561">helai kertas</translation> | 1208 <translation id="8813811964357448561">helai kertas</translation> |
1299 <translation id="2125314715136825419">Teruskan tanpa mengemas kini Adobe Reader
(tidak disyorkan)</translation> | 1209 <translation id="2125314715136825419">Teruskan tanpa mengemas kini Adobe Reader
(tidak disyorkan)</translation> |
1300 <translation id="5034510593013625357">Corak nama hos</translation> | |
1301 <translation id="3918463242211429038">Masalah mengemas kini?</translation> | |
1302 <translation id="1120026268649657149">Kata kunci mestilah kosong atau unik</tran
slation> | 1210 <translation id="1120026268649657149">Kata kunci mestilah kosong atau unik</tran
slation> |
1303 <translation id="542318722822983047">Gerakkan kursor secara automatik ke aksara
seterusnya</translation> | 1211 <translation id="542318722822983047">Gerakkan kursor secara automatik ke aksara
seterusnya</translation> |
1304 <translation id="5317780077021120954">Simpan</translation> | 1212 <translation id="5317780077021120954">Simpan</translation> |
1305 <translation id="8509591851479631667">Konfigurasi Tetapan...</translation> | 1213 <translation id="8509591851479631667">Konfigurasi Tetapan...</translation> |
1306 <translation id="9027459031423301635">Buka Pautan dalam Tab &Baharu</transla
tion> | 1214 <translation id="9027459031423301635">Buka Pautan dalam Tab &Baharu</transla
tion> |
1307 <translation id="2251809247798634662">Tetingkap Inkognito baharu</translation> | 1215 <translation id="2251809247798634662">Tetingkap Inkognito baharu</translation> |
1308 <translation id="7610193165460212391">Nilai berada di luar julat <ph name="VALUE
"/></translation> | 1216 <translation id="7610193165460212391">Nilai berada di luar julat <ph name="VALUE
"/></translation> |
1309 <translation id="4540154706690252107">Nyahpin dari Pelancar</translation> | |
1310 <translation id="3100472813537288234">Sembunyikan Ejaan dan Tatabahasa</translat
ion> | 1217 <translation id="3100472813537288234">Sembunyikan Ejaan dan Tatabahasa</translat
ion> |
1311 <translation id="358344266898797651">Celtic</translation> | 1218 <translation id="358344266898797651">Celtic</translation> |
1312 <translation id="3625870480639975468">Tetapkan semula zum</translation> | 1219 <translation id="3625870480639975468">Tetapkan semula zum</translation> |
1313 <translation id="8337399713761067085">Anda kini di luar talian</translation> | 1220 <translation id="8337399713761067085">Anda kini di luar talian</translation> |
1314 <translation id="5199729219167945352">Eksperimen</translation> | 1221 <translation id="5199729219167945352">Eksperimen</translation> |
1315 <translation id="6499143127267478107">Menyelesaikan hos dalam skrip proksi...</t
ranslation> | 1222 <translation id="6499143127267478107">Menyelesaikan hos dalam skrip proksi...</t
ranslation> |
1316 <translation id="8069615408251337349">Cetakan Awan Google</translation> | 1223 <translation id="8069615408251337349">Cetakan Awan Google</translation> |
1317 <translation id="5055518462594137986">Ingat pilihan saya untuk semua pautan bagi
jenis ini.</translation> | 1224 <translation id="5055518462594137986">Ingat pilihan saya untuk semua pautan bagi
jenis ini.</translation> |
1318 <translation id="246059062092993255">Pemalam disekat pada halaman ini.</translat
ion> | 1225 <translation id="246059062092993255">Pemalam disekat pada halaman ini.</translat
ion> |
1319 <translation id="2870560284913253234">Tapak</translation> | 1226 <translation id="2870560284913253234">Tapak</translation> |
1320 <translation id="6945221475159498467">Pilih</translation> | 1227 <translation id="6945221475159498467">Pilih</translation> |
1321 <translation id="4776917500594043016">Kata laluan untuk <ph name="USER_EMAIL_ADD
RESS"/></translation> | 1228 <translation id="4776917500594043016">Kata laluan untuk <ph name="USER_EMAIL_ADD
RESS"/></translation> |
1322 <translation id="7724603315864178912">Potong</translation> | 1229 <translation id="7724603315864178912">Potong</translation> |
1323 <translation id="8456681095658380701">Nama tidak sah</translation> | 1230 <translation id="8456681095658380701">Nama tidak sah</translation> |
1324 <translation id="5869015858594559197">Tetapan yang menentukan sama ada laman web
boleh menggunakan ciri seperti kuki, JavaScript dan pemalam</translation> | 1231 <translation id="5869015858594559197">Tetapan yang menentukan sama ada laman web
boleh menggunakan ciri seperti kuki, JavaScript dan pemalam</translation> |
1325 <translation id="917051065831856788">Gunakan Tab Sisi</translation> | 1232 <translation id="917051065831856788">Gunakan Tab Sisi</translation> |
1326 <translation id="1976150099241323601">Log masuk ke Peranti Keselamatan</translat
ion> | 1233 <translation id="1976150099241323601">Log masuk ke Peranti Keselamatan</translat
ion> |
1327 <translation id="6620110761915583480">Simpan Fail</translation> | 1234 <translation id="6620110761915583480">Simpan Fail</translation> |
1328 <translation id="4938972461544498524">Tetapan pad sentuh</translation> | |
1329 <translation id="4988526792673242964">Halaman</translation> | 1235 <translation id="4988526792673242964">Halaman</translation> |
1330 <translation id="2175607476662778685">Bar lancar cepat</translation> | 1236 <translation id="2175607476662778685">Bar lancar cepat</translation> |
1331 <translation id="9085376357433234031">Untuk menyimpan fail ini untuk kegunaan lu
ar talian, kembali ke dalam talian dan<br>pilih kotak pilihan <ph name="O
FFLINE_CHECKBOX_NAME"/> untuk fail ini.</translation> | |
1332 <translation id="6434309073475700221">Buang</translation> | 1237 <translation id="6434309073475700221">Buang</translation> |
1333 <translation id="1367951781824006909">Pilih fail</translation> | 1238 <translation id="1367951781824006909">Pilih fail</translation> |
1334 <translation id="3589825953300272289">Cari penanda halaman anda dalam menu Sepan
a atau pada bar penanda halaman.</translation> | 1239 <translation id="3589825953300272289">Cari penanda halaman anda dalam menu Sepan
a atau pada bar penanda halaman.</translation> |
1335 <translation id="8311778656528046050">Adakah anda pasti mahu memuat semula halam
an ini?</translation> | |
1336 <translation id="1425127764082410430">&Cari <ph name="SEARCH_ENGINE"/> untuk
'<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> | 1240 <translation id="1425127764082410430">&Cari <ph name="SEARCH_ENGINE"/> untuk
'<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> |
1337 <translation id="8567311750903559503">Dayakan pelaksanaan dialog pengurus tugas
HTML percubaan.</translation> | |
1338 <translation id="684265517037058883">(masih belum sah)</translation> | 1241 <translation id="684265517037058883">(masih belum sah)</translation> |
1339 <translation id="2027538664690697700">Kemas kini pemalam...</translation> | 1242 <translation id="2027538664690697700">Kemas kini pemalam...</translation> |
| 1243 <translation id="8205333955675906842">Fon Sans-Serif</translation> |
1340 <translation id="1815083418640426271">Tampalkan Sebagai Teks Biasa</translation> | 1244 <translation id="1815083418640426271">Tampalkan Sebagai Teks Biasa</translation> |
1341 <translation id="39964277676607559">Tidak dapat memuatkan javascript '<ph name="
RELATIVE_PATH"/>' untuk skrip kandungan.</translation> | 1245 <translation id="39964277676607559">Tidak dapat memuatkan javascript '<ph name="
RELATIVE_PATH"/>' untuk skrip kandungan.</translation> |
1342 <translation id="7447215573579476012">Apl di <ph name="HOST_NAME"/> tidak dapat
dicapai kerana sambungan rangkaian anda tergendala. Halaman akan dimuatkan apabi
la sambungan rangkaian dipulihkan. <ph name="LINE_BREAK"/></translation> | 1246 <translation id="7447215573579476012">Apl di <ph name="HOST_NAME"/> tidak dapat
dicapai kerana sambungan rangkaian anda tergendala. Halaman akan dimuatkan apabi
la sambungan rangkaian dipulihkan. <ph name="LINE_BREAK"/></translation> |
1343 <translation id="1483151333977672176">Dihantar!</translation> | |
1344 <translation id="4284105660453474798">Adakah anda pasti anda mahu memadamkan &qu
ot;$1"?</translation> | 1247 <translation id="4284105660453474798">Adakah anda pasti anda mahu memadamkan &qu
ot;$1"?</translation> |
1345 <translation id="1652926366973818672">Log masuk telah dihadkan untuk akaun pemil
ik sahaja. Sila mulakan semula dan log masuk dengan akaun pemilik. Mesin akan mu
la semula secara automatik dalam 30 saat.</translation> | |
1346 <translation id="4378551569595875038">Menyambung...</translation> | 1248 <translation id="4378551569595875038">Menyambung...</translation> |
1347 <translation id="7029809446516969842">Kata laluan</translation> | 1249 <translation id="7029809446516969842">Kata laluan</translation> |
1348 <translation id="8053278772142718589">Fail PKCS #12</translation> | 1250 <translation id="8053278772142718589">Fail PKCS #12</translation> |
1349 <translation id="6662016084451426657">Ralat Segerak: Sila hubungi pentadbir untu
k mendayakan segerak.</translation> | 1251 <translation id="6662016084451426657">Ralat Segerak: Sila hubungi pentadbir untu
k mendayakan segerak.</translation> |
1350 <translation id="2129904043921227933">Ralat Segerak: Kemas Kini Frasa Laluan Seg
erak...</translation> | 1252 <translation id="2129904043921227933">Ralat Segerak: Kemas Kini Frasa Laluan Seg
erak...</translation> |
1351 <translation id="1476949146811612304">Tetapkan enjin carian mana digunakan ketik
a mencari dari <ph name="BEGIN_LINK"/>kotak omni<ph name="END_LINK"/> .</transla
tion> | 1253 <translation id="1476949146811612304">Tetapkan enjin carian mana digunakan ketik
a mencari dari <ph name="BEGIN_LINK"/>kotak omni<ph name="END_LINK"/> .</transla
tion> |
1352 <translation id="4114360727879906392">Tetingkap sebelumnya</translation> | 1254 <translation id="4114360727879906392">Tetingkap sebelumnya</translation> |
1353 <translation id="8238649969398088015">Petua bantuan</translation> | 1255 <translation id="8238649969398088015">Petua bantuan</translation> |
1354 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> fail</translation> | 1256 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> fail</translation> |
1355 <translation id="2350172092385603347">Penempatan digunakan, tetapi default_local
e tidak dinyatakan dalam ketara.</translation> | 1257 <translation id="2350172092385603347">Penempatan digunakan, tetapi default_local
e tidak dinyatakan dalam ketara.</translation> |
1356 <translation id="3273951168350045122">Papan Kekunci (<ph name="ADDRESS"/>)</tran
slation> | |
1357 <translation id="8221729492052686226">Jika anda tidak memulakan permintaan ini,
ia mungkin mewakili cubaan serangan pada sistem anda. Melainkan anda mengambil t
indakan jelas untuk memulakan permintaan ini, anda perlu tekan Jangan Buat Apa-a
pa.</translation> | 1258 <translation id="8221729492052686226">Jika anda tidak memulakan permintaan ini,
ia mungkin mewakili cubaan serangan pada sistem anda. Melainkan anda mengambil t
indakan jelas untuk memulakan permintaan ini, anda perlu tekan Jangan Buat Apa-a
pa.</translation> |
1358 <translation id="894360074127026135">Peningkatan Antarabangsa Netscape</translat
ion> | 1259 <translation id="894360074127026135">Peningkatan Antarabangsa Netscape</translat
ion> |
1359 <translation id="8420060421540670057">Paparkan fail Dokumen Google</translation> | 1260 <translation id="6025294537656405544">Saiz Fon Minimum</translation> |
1360 <translation id="612559053506910276">Lumpuhkan 'pintasan' dalam kotak omni.</tra
nslation> | 1261 <translation id="612559053506910276">Lumpuhkan 'pintasan' dalam kotak omni.</tra
nslation> |
1361 <translation id="1201402288615127009">Seterusnya</translation> | 1262 <translation id="1201402288615127009">Seterusnya</translation> |
1362 <translation id="1335588927966684346">Kemudahan:</translation> | 1263 <translation id="1335588927966684346">Kemudahan:</translation> |
1363 <translation id="2220529011494928058">Laporkan isu</translation> | |
1364 <translation id="7857823885309308051">Ini mungkin mengambil masa beberapa minit.
..</translation> | 1264 <translation id="7857823885309308051">Ini mungkin mengambil masa beberapa minit.
..</translation> |
1365 <translation id="662870454757950142">Format kata laluan salah.</translation> | 1265 <translation id="662870454757950142">Format kata laluan salah.</translation> |
1366 <translation id="5264528602373835377">Memaparkan widget + untuk memasang apl tam
bahan pada anak tetingkap apl NTP.</translation> | |
1367 <translation id="370665806235115550">Memuatkan...</translation> | 1266 <translation id="370665806235115550">Memuatkan...</translation> |
1368 <translation id="2580924999637585241">Jumlah: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph
name="SHEETS_LABEL"/></translation> | 1267 <translation id="2580924999637585241">Jumlah: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph
name="SHEETS_LABEL"/></translation> |
1369 <translation id="4899063388368595117">Sila sambungkan ke Internet untuk melengka
pkan penyediaan Chromebook anda.</translation> | 1268 <translation id="4899063388368595117">Sila sambungkan ke Internet untuk melengka
pkan penyediaan Chromebook anda.</translation> |
1370 <translation id="254416073296957292">&Tetapan bahasa...</translation> | 1269 <translation id="254416073296957292">&Tetapan bahasa...</translation> |
1371 <translation id="6652975592920847366">Cipta Media Pemulihan OS</translation> | 1270 <translation id="6652975592920847366">Cipta Media Pemulihan OS</translation> |
1372 <translation id="52912272896845572">Fail penting persendirian adalah tidak sah.<
/translation> | 1271 <translation id="52912272896845572">Fail penting persendirian adalah tidak sah.<
/translation> |
1373 <translation id="3232318083971127729">Nilai:</translation> | 1272 <translation id="3232318083971127729">Nilai:</translation> |
1374 <translation id="8807632654848257479">Stabil</translation> | 1273 <translation id="8807632654848257479">Stabil</translation> |
1375 <translation id="4209092469652827314">Besar</translation> | 1274 <translation id="4209092469652827314">Besar</translation> |
1376 <translation id="4222982218026733335">Sijil Pelayan Tidak Sah</translation> | 1275 <translation id="4222982218026733335">Sijil Pelayan Tidak Sah</translation> |
| 1276 <translation id="152234381334907219">Tidak Pernah Disimpan</translation> |
1377 <translation id="5600599436595580114">Halaman ini diprapapar.</translation> | 1277 <translation id="5600599436595580114">Halaman ini diprapapar.</translation> |
1378 <translation id="8494214181322051417">Baharu!</translation> | 1278 <translation id="8494214181322051417">Baharu!</translation> |
| 1279 <translation id="884187670355171327">Penyegerakan <ph name="PRODUCT_NAME"/> memu
dahkan untuk berkongsi data anda (seperti penanda halaman dan tetapan) antara ko
mputer anda. <ph name="PRODUCT_NAME"/> menyegerakkan data anda dengan menyimpann
ya dalam talian dengan Google apabila anda log masuk dengan Akaun Google anda.</
translation> |
1379 <translation id="2386255080630008482">Sijil pelayan telah dibatalkan.</translati
on> | 1280 <translation id="2386255080630008482">Sijil pelayan telah dibatalkan.</translati
on> |
1380 <translation id="2135787500304447609">&Sambung semula</translation> | 1281 <translation id="2135787500304447609">&Sambung semula</translation> |
1381 <translation id="8309505303672555187">Pilih rangkaian:</translation> | 1282 <translation id="8309505303672555187">Pilih rangkaian:</translation> |
1382 <translation id="6143635259298204954">Tidak dapat menyahpek sambungan. Untuk me
nyahpek sambungan dengan selamat, perlu ada laluan ke direktori profil anda yang
tidak mengandungi symlink. Tiada laluan tersebut wujud untuk profil anda.</tra
nslation> | 1283 <translation id="6143635259298204954">Tidak dapat menyahpek sambungan. Untuk me
nyahpek sambungan dengan selamat, perlu ada laluan ke direktori profil anda yang
tidak mengandungi symlink. Tiada laluan tersebut wujud untuk profil anda.</tra
nslation> |
1383 <translation id="3081104028562135154">Tingkatkan</translation> | 1284 <translation id="3081104028562135154">Tingkatkan</translation> |
1384 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> akan mula semula
dalam <ph name="SECONDS"/> saat.</translation> | 1285 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> akan mula semula
dalam <ph name="SECONDS"/> saat.</translation> |
| 1286 <translation id="1813414402673211292">Kosongkan Data Menyemak Imbas</translation
> |
1385 <translation id="2728624657977418581">Tambahkan nama pertama</translation> | 1287 <translation id="2728624657977418581">Tambahkan nama pertama</translation> |
1386 <translation id="4062903950301992112">Jika anda memahami bahawa melawat tapak in
i mungkin membahayakan komputer anda, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> | 1288 <translation id="4062903950301992112">Jika anda memahami bahawa melawat tapak in
i mungkin membahayakan komputer anda, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> |
1387 <translation id="32330993344203779">Peranti anda berjaya didaftarkan untuk pengu
rusan perusahaan.</translation> | 1289 <translation id="32330993344203779">Peranti anda berjaya didaftarkan untuk pengu
rusan perusahaan.</translation> |
1388 <translation id="2356762928523809690">Kemas kini pelayan tidak tersedia (ralat:
<ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> | 1290 <translation id="2356762928523809690">Kemas kini pelayan tidak tersedia (ralat:
<ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> |
1389 <translation id="158917669717260118">Tidak dapat memuatkan halaman web kerana ko
mputer anda dalam mod tidur | |
1390 atau tidak aktif. Apabila ini berlaku, sambungan rangkaian dimatikan
dan | |
1391 permintaan rangkaian baharu gagal. Memuat semula halaman ini akan | |
1392 menyelesaikan masalah ini.</translation> | |
1393 <translation id="6316671927443834085">Gagal untuk memutuskan sambungan dari &quo
t;<ph name="DEVICE_NAME"/>".</translation> | |
1394 <translation id="219008588003277019">Modul Klien Asli: <ph name="NEXE_NAME"/></t
ranslation> | 1291 <translation id="219008588003277019">Modul Klien Asli: <ph name="NEXE_NAME"/></t
ranslation> |
1395 <translation id="5436510242972373446">Cari <ph name="SITE_NAME"/>:</translation> | 1292 <translation id="5436510242972373446">Cari <ph name="SITE_NAME"/>:</translation> |
1396 <translation id="3800764353337460026">Gaya simbol</translation> | 1293 <translation id="3800764353337460026">Gaya simbol</translation> |
1397 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> jam</translation> | 1294 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> jam</translation> |
1398 <translation id="2096368010154057602">Jabatan</translation> | 1295 <translation id="2096368010154057602">Jabatan</translation> |
| 1296 <translation id="1036561994998035917">Sentiasa gunakan <ph name="ENGINE_NAME"/><
/translation> |
| 1297 <translation id="2839540115594929606">Pengecualian Hasrat Web</translation> |
1399 <translation id="5275799318132317934">Dalam kes ini, sijil yang diberikan pada p
enyemak imbas anda telah dibatalkan oleh pengeluarnya. Biasanya ini bermakna bah
awa integriti sijil ini telah terjejas, dan sijil ini tidak sepatutnya dipercaya
i.</translation> | 1298 <translation id="5275799318132317934">Dalam kes ini, sijil yang diberikan pada p
enyemak imbas anda telah dibatalkan oleh pengeluarnya. Biasanya ini bermakna bah
awa integriti sijil ini telah terjejas, dan sijil ini tidak sepatutnya dipercaya
i.</translation> |
1400 <translation id="8730621377337864115">Selesai</translation> | 1299 <translation id="8730621377337864115">Selesai</translation> |
1401 <translation id="4932733599132424254">Tarikh</translation> | 1300 <translation id="4932733599132424254">Tarikh</translation> |
1402 <translation id="5098707413665413492">Fail jenis ini boleh mengancam peranti mud
ah alih anda. Adakah anda hendak juga menyimpan <ph name="FILE_NAME"/>?</transla
tion> | |
1403 <translation id="6267166720438879315">Pilih sijil untuk mengesahkan dengan sendi
ri pada <ph name="HOST_NAME"/></translation> | 1301 <translation id="6267166720438879315">Pilih sijil untuk mengesahkan dengan sendi
ri pada <ph name="HOST_NAME"/></translation> |
1404 <translation id="7839809549045544450">Pelayan mempunyai kekunci awam Diffie-Hell
man sementara yang lemah</translation> | 1302 <translation id="7839809549045544450">Pelayan mempunyai kekunci awam Diffie-Hell
man sementara yang lemah</translation> |
1405 <translation id="5515806255487262353">Carian dalam Kamus</translation> | 1303 <translation id="5515806255487262353">Carian dalam Kamus</translation> |
1406 <translation id="2790805296069989825">Papan kekunci Rusia</translation> | 1304 <translation id="2790805296069989825">Papan kekunci Rusia</translation> |
1407 <translation id="5708171344853220004">Nama Utama Microsoft</translation> | 1305 <translation id="5708171344853220004">Nama Utama Microsoft</translation> |
1408 <translation id="4931496702002188165"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> item dipi
lih, <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/></translation> | |
1409 <translation id="5464696796438641524">Papan kekunci Poland</translation> | 1306 <translation id="5464696796438641524">Papan kekunci Poland</translation> |
1410 <translation id="2080010875307505892">Papan kekunci Serbia</translation> | 1307 <translation id="2080010875307505892">Papan kekunci Serbia</translation> |
1411 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minit</translation
> | 1308 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minit</translation
> |
1412 <translation id="201192063813189384">Ralat membaca data daripada cache.</transla
tion> | 1309 <translation id="201192063813189384">Ralat membaca data daripada cache.</transla
tion> |
1413 <translation id="4153936847658816004">Adakah anda pasti ingin memadamkan "<
ph name="PROFILE_NAME"/>" dan semua data yang dikaitkan dengannya dari pera
nti mudah alih ini? Tindakan ini tidak boleh dibuat asal!</translation> | |
1414 <translation id="7441570539304949520">Pengecualian JavaScript</translation> | |
1415 <translation id="1789575671122666129">Pop timbul</translation> | |
1416 <translation id="7851768487828137624">Canary</translation> | 1310 <translation id="7851768487828137624">Canary</translation> |
1417 <translation id="6129938384427316298">Komen Sijil Netscape</translation> | 1311 <translation id="6129938384427316298">Komen Sijil Netscape</translation> |
1418 <translation id="4262366363486082931">Tumpukan bar alat</translation> | 1312 <translation id="4262366363486082931">Tumpukan bar alat</translation> |
1419 <translation id="8210608804940886430">Ke Bawah Halaman</translation> | 1313 <translation id="8210608804940886430">Ke Bawah Halaman</translation> |
1420 <translation id="473775607612524610">Kemas kini</translation> | 1314 <translation id="473775607612524610">Kemas kini</translation> |
1421 <translation id="6315493146179903667">Bring All to Front</translation> | 1315 <translation id="6315493146179903667">Bring All to Front</translation> |
1422 <translation id="1000498691615767391">Pilih folder untuk dibuka</translation> | 1316 <translation id="1000498691615767391">Pilih folder untuk dibuka</translation> |
1423 <translation id="3593152357631900254">Dayakan mod Pinyin Kabur</translation> | 1317 <translation id="3593152357631900254">Dayakan mod Pinyin Kabur</translation> |
1424 <translation id="2276503375879033601">Tambah lagi apl</translation> | |
1425 <translation id="6810193446027958860">Kepekaan penunjuk:</translation> | 1318 <translation id="6810193446027958860">Kepekaan penunjuk:</translation> |
1426 <translation id="5015344424288992913">Menyelesaikan proksi...</translation> | 1319 <translation id="5015344424288992913">Menyelesaikan proksi...</translation> |
1427 <translation id="4389091756366370506">Pengguna <ph name="VALUE"/></translation> | 1320 <translation id="4389091756366370506">Pengguna <ph name="VALUE"/></translation> |
1428 <translation id="687415494920143404">Ralat berlaku semasa menghantar halaman</tr
anslation> | |
1429 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> | 1321 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> |
1430 <translation id="308268297242056490">URI</translation> | 1322 <translation id="308268297242056490">URI</translation> |
1431 <translation id="4479812471636796472">Papan kekunci Dvorak AS</translation> | 1323 <translation id="4479812471636796472">Papan kekunci Dvorak AS</translation> |
1432 <translation id="8673026256276578048">Cari di Web...</translation> | 1324 <translation id="8673026256276578048">Cari di Web...</translation> |
1433 <translation id="3602365312351634292">Padat</translation> | 1325 <translation id="3602365312351634292">Padat</translation> |
1434 <translation id="149347756975725155">Tidak dapat memuatkan ikon sambungan '<ph n
ame="ICON"/>'.</translation> | 1326 <translation id="149347756975725155">Tidak dapat memuatkan ikon sambungan '<ph n
ame="ICON"/>'.</translation> |
1435 <translation id="3011362742078013760">Buka Semua Penanda Halaman dalam Tetingkap
&Inkognito</translation> | 1327 <translation id="3011362742078013760">Buka Semua Penanda Halaman dalam Tetingkap
&Inkognito</translation> |
1436 <translation id="3009300415590184725">Adakah anda pasti mahu membatalkan proses
penyediaan perkhidmatan data mudah alih?</translation> | 1328 <translation id="3009300415590184725">Adakah anda pasti mahu membatalkan proses
penyediaan perkhidmatan data mudah alih?</translation> |
1437 <translation id="3675321783533846350">Sediakan proksi untuk disambungkan ke rang
kaian.</translation> | 1329 <translation id="3675321783533846350">Sediakan proksi untuk disambungkan ke rang
kaian.</translation> |
1438 <translation id="2148756636027685713">Selesai memformat</translation> | 1330 <translation id="2148756636027685713">Selesai memformat</translation> |
1439 <translation id="5451285724299252438">kotak teks julat halaman</translation> | 1331 <translation id="5451285724299252438">kotak teks julat halaman</translation> |
1440 <translation id="5669267381087807207">Mengaktifkan</translation> | 1332 <translation id="5669267381087807207">Mengaktifkan</translation> |
1441 <translation id="7434823369735508263">Papan kekunci Dvorak UK</translation> | 1333 <translation id="7434823369735508263">Papan kekunci Dvorak UK</translation> |
1442 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> hari</translation
> | 1334 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> hari</translation
> |
1443 <translation id="5308845175611284862">Penyegerakan <ph name="PRODUCT_NAME"/> mem
udahkan anda berkongsi data anda (seperti penanda halaman dan tetapan) antara se
mua komputer anda. | |
1444 <ph name="PRODUCT_NAME"/> menyegerakkan data anda dengan menyimpannya
dalam talian dengan Google apabila anda log masuk dengan Akaun Google anda.</tra
nslation> | |
1445 <translation id="1707463636381878959">Kongsi rangkaian ini dengan pengguna lain<
/translation> | 1335 <translation id="1707463636381878959">Kongsi rangkaian ini dengan pengguna lain<
/translation> |
| 1336 <translation id="4803700730056013716">Membenarkan semua tapak untuk mendaftarkan
hasrat</translation> |
1446 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> | 1337 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> |
1447 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> tiada pelan data</tra
nslation> | 1338 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> tiada pelan data</tra
nslation> |
1448 <translation id="3481915276125965083">Pop muncul berikut disekat pada halaman in
i:</translation> | 1339 <translation id="3481915276125965083">Pop muncul berikut disekat pada halaman in
i:</translation> |
1449 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> jam lagi</transla
tion> | 1340 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> jam lagi</transla
tion> |
1450 <translation id="7705276765467986571">Tidak dapat memuatkan model penanda halama
n.</translation> | 1341 <translation id="7705276765467986571">Tidak dapat memuatkan model penanda halama
n.</translation> |
1451 <translation id="750413812607578381">Anda perlu memulakan semula <ph name="PRODU
CT_NAME"/> sekarang.</translation> | 1342 <translation id="750413812607578381">Anda perlu memulakan semula <ph name="PRODU
CT_NAME"/> sekarang.</translation> |
1452 <translation id="8034305971714560781">Tindakan memutuskan Akaun Google anda dari
pada <ph name="PRODUCT_NAME"/>, akan menyebabkan perubahan data anda pada perant
i mudah alih ini tidak lagi disegerakkan ke Akaun Google anda. Data yang telah d
isimpan dalam Akaun Google anda akan kekal di sana sehingga anda mengalihnya kel
uar menggunakan <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/>.</t
ranslation> | |
1453 <translation id="2638286699381354126">Kemas kini...</translation> | 1343 <translation id="2638286699381354126">Kemas kini...</translation> |
1454 <translation id="1196338895211115272">Gagal untuk mengeksport kunci persendirian
.</translation> | 1344 <translation id="1196338895211115272">Gagal untuk mengeksport kunci persendirian
.</translation> |
1455 <translation id="1459967076783105826">Enjin carian ditambah oleh sambungan</tran
slation> | 1345 <translation id="1459967076783105826">Enjin carian ditambah oleh sambungan</tran
slation> |
1456 <translation id="629730747756840877">Akaun</translation> | 1346 <translation id="629730747756840877">Akaun</translation> |
1457 <translation id="6162656142027440299">Lumpuhkan bluetooth</translation> | 1347 <translation id="6162656142027440299">Lumpuhkan bluetooth</translation> |
1458 <translation id="8525306231823319788">Skrin penuh</translation> | 1348 <translation id="8525306231823319788">Skrin penuh</translation> |
1459 <translation id="5892507820957994680">Membatalkan senarai paparan perisian terbi
na dalam dan mendayakan pecutan GPU pada konfigurasi sistem yang tidak disokong.
</translation> | 1349 <translation id="5892507820957994680">Membatalkan senarai paparan perisian terbi
na dalam dan mendayakan pecutan GPU pada konfigurasi sistem yang tidak disokong.
</translation> |
1460 <translation id="9054208318010838">Membenarkan semua tapak untuk menjejaki lokas
i fizikal saya</translation> | 1350 <translation id="9054208318010838">Membenarkan semua tapak untuk menjejaki lokas
i fizikal saya</translation> |
| 1351 <translation id="1727750358045737585">CAPS LOCK dihidupkan. Tekan kekunci Cari u
ntuk membatalkan</translation> |
1461 <translation id="3058212636943679650">Jika anda perlu memulihkan sistem pengenda
lian komputer anda, anda memerlukan kad SD pemulihan atau batang memori USB.</tr
anslation> | 1352 <translation id="3058212636943679650">Jika anda perlu memulihkan sistem pengenda
lian komputer anda, anda memerlukan kad SD pemulihan atau batang memori USB.</tr
anslation> |
1462 <translation id="2815382244540487333">Kuki berikut disekat:</translation> | 1353 <translation id="2815382244540487333">Kuki berikut disekat:</translation> |
1463 <translation id="8882395288517865445">Termasuk alamat daripada kad Buku Alamat s
aya</translation> | 1354 <translation id="8882395288517865445">Termasuk alamat daripada kad Buku Alamat s
aya</translation> |
1464 <translation id="374530189620960299">Sijil keselamatan tapak tidak dipercayai!</
translation> | 1355 <translation id="374530189620960299">Sijil keselamatan tapak tidak dipercayai!</
translation> |
1465 <translation id="4924638091161556692">Dibetulkan</translation> | 1356 <translation id="4924638091161556692">Dibetulkan</translation> |
1466 <translation id="8893928184421379330">Maaf, peranti <ph name="DEVICE_LABEL"/> ti
dak dapat dikenali.</translation> | 1357 <translation id="8893928184421379330">Maaf, peranti <ph name="DEVICE_LABEL"/> ti
dak dapat dikenali.</translation> |
1467 <translation id="5647283451836752568">Jalankan semua pemalam kali ini</translati
on> | 1358 <translation id="5647283451836752568">Jalankan semua pemalam kali ini</translati
on> |
1468 <translation id="8642947597466641025">Jadikan Teks Lebih Besar</translation> | 1359 <translation id="8642947597466641025">Jadikan Teks Lebih Besar</translation> |
1469 <translation id="2633212996805280240">Alih keluar "<ph name="EXTENSION_NAME
"/>"?</translation> | 1360 <translation id="2633212996805280240">Alih keluar "<ph name="EXTENSION_NAME
"/>"?</translation> |
1470 <translation id="9084064520949870008">Buka sebagai Tetingkap</translation> | 1361 <translation id="9084064520949870008">Buka sebagai Tetingkap</translation> |
1471 <translation id="1293556467332435079">Fail</translation> | 1362 <translation id="1293556467332435079">Fail</translation> |
1472 <translation id="2287590536030307392">Matikan semua sambungan wayarles.</transla
tion> | |
1473 <translation id="3796616385525177872">Mendayakan sambungan percubaan kepada ciri
geolokasi untuk menggunakan API lokasi sistem pengendalian (jika tersedia).</tr
anslation> | 1363 <translation id="3796616385525177872">Mendayakan sambungan percubaan kepada ciri
geolokasi untuk menggunakan API lokasi sistem pengendalian (jika tersedia).</tr
anslation> |
1474 <translation id="1757915090001272240">Latin Lebar</translation> | 1364 <translation id="1757915090001272240">Latin Lebar</translation> |
1475 <translation id="8852742364582744935">Apl dan pelanjutan berikut telah ditambah:
</translation> | |
1476 <translation id="3489162952150241417">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit
): | 1365 <translation id="3489162952150241417">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit
): |
1477 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> | 1366 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> |
1478 | 1367 |
1479 Eksponen Umum (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> bit): | 1368 Eksponen Umum (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> bit): |
1480 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> | 1369 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> |
1481 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> | 1370 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> |
1482 <translation id="2916073183900451334">Menekan Tab pada pautan serlahan halaman w
eb, dan juga medan borang</translation> | 1371 <translation id="2916073183900451334">Menekan Tab pada pautan serlahan halaman w
eb, dan juga medan borang</translation> |
1483 <translation id="7772127298218883077">Mengenai <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl
ation> | 1372 <translation id="7772127298218883077">Mengenai <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl
ation> |
1484 <translation id="1789424019568293108">Dayakan UI percubaan yang menunjukkan log
aktiviti pelanjutan.</translation> | |
1485 <translation id="2090876986345970080">Tetapan keselamatan sistem</translation> | 1373 <translation id="2090876986345970080">Tetapan keselamatan sistem</translation> |
1486 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> | 1374 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> |
1487 <translation id="3475447146579922140">Hamparan Google</translation> | |
1488 <translation id="9219103736887031265">Imej</translation> | 1375 <translation id="9219103736887031265">Imej</translation> |
1489 <translation id="7415834062450491574">Hantar maklum balas kepada Google.</transl
ation> | 1376 <translation id="7415834062450491574">Hantar maklum balas kepada Google.</transl
ation> |
1490 <translation id="4480995875255084924">Mendayakan pemapar pokok Oak dalam abu. Me
mbolehkan pemeriksaan hierarki tetingkap, lapisan dan paparan serta cirinya. Tek
an Ctrl + Shift + F1 untuk mengakses.</translation> | |
1491 <translation id="6975147921678461939">Mengecas bateri: <ph name="PRECENTAGE"/>%<
/translation> | 1377 <translation id="6975147921678461939">Mengecas bateri: <ph name="PRECENTAGE"/>%<
/translation> |
1492 <translation id="5453632173748266363">Cyril</translation> | 1378 <translation id="5453632173748266363">Cyril</translation> |
1493 <translation id="1008557486741366299">Bukan Sekarang</translation> | 1379 <translation id="1008557486741366299">Bukan Sekarang</translation> |
1494 <translation id="8415351664471761088">Tunggu muat turun untuk selesai</translati
on> | 1380 <translation id="8415351664471761088">Tunggu muat turun untuk selesai</translati
on> |
1495 <translation id="6442051556415866605">Aktifkan tetingkap 3</translation> | 1381 <translation id="6442051556415866605">Aktifkan tetingkap 3</translation> |
1496 <translation id="5329858601952122676">&Padam</translation> | 1382 <translation id="5329858601952122676">&Padam</translation> |
1497 <translation id="6100736666660498114">Menu Mula</translation> | 1383 <translation id="6100736666660498114">Menu Mula</translation> |
1498 <translation id="6275297011664564181">Tiada dasar yang kini aktif!</translation> | 1384 <translation id="6275297011664564181">Tiada dasar yang kini aktif!</translation> |
1499 <translation id="3994878504415702912">&Zum</translation> | 1385 <translation id="3994878504415702912">&Zum</translation> |
1500 <translation id="9009369504041480176">Memuat turun (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/
>%)...</translation> | 1386 <translation id="9009369504041480176">Memuat turun (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/
>%)...</translation> |
1501 <translation id="8995603266996330174">Diuruskan oleh <ph name="DOMAIN"/></transl
ation> | 1387 <translation id="8995603266996330174">Diuruskan oleh <ph name="DOMAIN"/></transl
ation> |
1502 <translation id="5602600725402519729">Mu&at semula</translation> | 1388 <translation id="5602600725402519729">Mu&at semula</translation> |
1503 <translation id="6955446738988643816">Semak Pop Timbul</translation> | 1389 <translation id="6955446738988643816">Semak Pop Timbul</translation> |
1504 <translation id="172612876728038702">TPM sedang disediakan. Sila bersabar; ini m
ungkin mengambil masa beberapa minit.</translation> | 1390 <translation id="172612876728038702">TPM sedang disediakan. Sila bersabar; ini m
ungkin mengambil masa beberapa minit.</translation> |
1505 <translation id="1362165759943288856">Anda membeli data tidak terhad pada <ph na
me="DATE"/></translation> | 1391 <translation id="1362165759943288856">Anda membeli data tidak terhad pada <ph na
me="DATE"/></translation> |
1506 <translation id="2078019350989722914">Beri Amaran Sebelum Berhenti (<ph name="KE
Y_EQUIVALENT"/>)</translation> | 1392 <translation id="2078019350989722914">Beri Amaran Sebelum Berhenti (<ph name="KE
Y_EQUIVALENT"/>)</translation> |
1507 <translation id="7965010376480416255">Memori Kongsi</translation> | 1393 <translation id="7965010376480416255">Memori Kongsi</translation> |
1508 <translation id="6248988683584659830">Tetapan carian</translation> | 1394 <translation id="6248988683584659830">Tetapan carian</translation> |
1509 <translation id="8323232699731382745">kata laluan rangkaian</translation> | 1395 <translation id="8323232699731382745">kata laluan rangkaian</translation> |
1510 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation> | 1396 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation> |
| 1397 <translation id="462551743132815358">Tutup arkib</translation> |
1511 <translation id="6588399906604251380">Dayakan penyemakan ejaan</translation> | 1398 <translation id="6588399906604251380">Dayakan penyemakan ejaan</translation> |
1512 <translation id="7053983685419859001">Sekat</translation> | 1399 <translation id="7053983685419859001">Sekat</translation> |
1513 <translation id="2878975913555084194">Pemarkahan URL sejarah agresif</translatio
n> | 1400 <translation id="2878975913555084194">Pemarkahan URL sejarah agresif</translatio
n> |
1514 <translation id="2485056306054380289">Sijil CA pelayan:</translation> | 1401 <translation id="2485056306054380289">Sijil CA pelayan:</translation> |
1515 <translation id="6462109140674788769">Papan kekunci Yunani</translation> | 1402 <translation id="6462109140674788769">Papan kekunci Yunani</translation> |
1516 <translation id="2727712005121231835">Saiz Sebenar</translation> | 1403 <translation id="2727712005121231835">Saiz Sebenar</translation> |
1517 <translation id="1377600615067678409">Langkau pada masa ini</translation> | 1404 <translation id="1377600615067678409">Langkau pada masa ini</translation> |
1518 <translation id="8887733174653581061">Sentiasa di sebelah atas</translation> | 1405 <translation id="8887733174653581061">Sentiasa di sebelah atas</translation> |
1519 <translation id="1715795001372061093">Dayakan bingkai tetingkap lut sinar.</tran
slation> | 1406 <translation id="1715795001372061093">Dayakan bingkai tetingkap lut sinar.</tran
slation> |
1520 <translation id="5581211282705227543">Tiada pemalam dipasang</translation> | 1407 <translation id="5581211282705227543">Tiada pemalam dipasang</translation> |
1521 <translation id="3330206034087160972">Exit Presentation Mode</translation> | 1408 <translation id="3330206034087160972">Exit Presentation Mode</translation> |
1522 <translation id="6920653475274831310">Halaman web di <ph name="URL"/> telah meng
hasilkan | 1409 <translation id="2794807514431851269">Log masuk secara automatik ke semua perkhi
dmatan Google kegemaran anda, seperti Gmail.</translation> |
1523 terlalu banyak ubah hala. Mengosongkan kuki anda untuk tapak ini atau
membenarkan kuki pihak ketiga mungkin akan membetulkan masalah ini. Jika | |
1524 tidak, mungkin terdapat masalah pada konfigurasi pelayan dan bukan pad
a | |
1525 komputer anda.</translation> | |
1526 <translation id="5488468185303821006">Benarkan dalam inkognito</translation> | 1410 <translation id="5488468185303821006">Benarkan dalam inkognito</translation> |
1527 <translation id="6556866813142980365">Buat semula</translation> | 1411 <translation id="6556866813142980365">Buat semula</translation> |
1528 <translation id="8824701697284169214">Tambah Ha&laman...</translation> | 1412 <translation id="8824701697284169214">Tambah Ha&laman...</translation> |
1529 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, Tamat T
empoh: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> | 1413 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, Tamat T
empoh: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> |
1530 <translation id="7866522434127619318">Mendayakan pilihan "klik untuk mainka
n" dalam tetapan kandungan pemalam.</translation> | 1414 <translation id="7866522434127619318">Mendayakan pilihan "klik untuk mainka
n" dalam tetapan kandungan pemalam.</translation> |
1531 <translation id="6466988389784393586">&Buka Semua Penanda Halaman</translati
on> | 1415 <translation id="6466988389784393586">&Buka Semua Penanda Halaman</translati
on> |
1532 <translation id="8860923508273563464">Tunggu muat turun selesai</translation> | 1416 <translation id="8860923508273563464">Tunggu muat turun selesai</translation> |
1533 <translation id="6406506848690869874">Segerak</translation> | 1417 <translation id="6406506848690869874">Segerak</translation> |
1534 <translation id="5288678174502918605">B&uka Semula Tab Yang Ditutup</transla
tion> | 1418 <translation id="5288678174502918605">B&uka Semula Tab Yang Ditutup</transla
tion> |
1535 <translation id="7238461040709361198">Kata laluan Akaun Google anda telah beruba
h sejak kali terakhir anda melog masuk pada komputer ini.</translation> | 1419 <translation id="7238461040709361198">Kata laluan Akaun Google anda telah beruba
h sejak kali terakhir anda melog masuk pada komputer ini.</translation> |
1536 <translation id="1956050014111002555">Fail mengandungi berbilang sijil, tiada ya
ng diimport:</translation> | 1420 <translation id="1956050014111002555">Fail mengandungi berbilang sijil, tiada ya
ng diimport:</translation> |
1537 <translation id="302620147503052030">Paparkan butang</translation> | 1421 <translation id="302620147503052030">Paparkan butang</translation> |
1538 <translation id="1895658205118569222">Tutup</translation> | |
1539 <translation id="5512074755152723588">Menaip URL tab sedia ada dalam omnibox men
gakibatkan penumpuan semula tab dan bukannya dimuatkan dalam tab semasa.</transl
ation> | 1422 <translation id="5512074755152723588">Menaip URL tab sedia ada dalam omnibox men
gakibatkan penumpuan semula tab dan bukannya dimuatkan dalam tab semasa.</transl
ation> |
1540 <translation id="9157595877708044936">Menyediakan...</translation> | 1423 <translation id="9157595877708044936">Menyediakan...</translation> |
1541 <translation id="4475552974751346499">Cari muat turun</translation> | 1424 <translation id="4475552974751346499">Cari muat turun</translation> |
1542 <translation id="6624687053722465643">Manis</translation> | 1425 <translation id="6624687053722465643">Manis</translation> |
1543 <translation id="3021256392995617989">Tanya kepada saya apabila tapak mencuba un
tuk menjejaki lokasi fizikal saya (disyorkan)</translation> | 1426 <translation id="3021256392995617989">Tanya kepada saya apabila tapak mencuba un
tuk menjejaki lokasi fizikal saya (disyorkan)</translation> |
1544 <translation id="271083069174183365">Tetapan input Jepun</translation> | |
1545 <translation id="1640672724030957280">Memuat turun...</translation> | |
1546 <translation id="5185386675596372454">Versi terbaharu "<ph name="EXTENSION_
NAME"/>" telah dilumpuhkan kerana ia memerlukan lebih banyak kebenaran.</tr
anslation> | 1427 <translation id="5185386675596372454">Versi terbaharu "<ph name="EXTENSION_
NAME"/>" telah dilumpuhkan kerana ia memerlukan lebih banyak kebenaran.</tr
anslation> |
1547 <translation id="4285669636069255873">Papan kekunci fonetik Rusia</translation> | 1428 <translation id="4285669636069255873">Papan kekunci fonetik Rusia</translation> |
1548 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> | 1429 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> |
1549 <translation id="3579358906104462249">Beberapa tetapan telah dilumpuhkan oleh pe
ntadbir anda dan yang lain diuruskan oleh pelanjutan.</translation> | 1430 <translation id="3579358906104462249">Beberapa tetapan telah dilumpuhkan oleh pe
ntadbir anda dan yang lain diuruskan oleh pelanjutan.</translation> |
1550 <translation id="1507246803636407672">&Buang</translation> | 1431 <translation id="1507246803636407672">&Buang</translation> |
1551 <translation id="2320435940785160168">Pelayan ini memerlukan sijil untuk pengesa
han, dan tidak menerima sijil yang dihantar oleh | 1432 <translation id="2320435940785160168">Pelayan ini memerlukan sijil untuk pengesa
han, dan tidak menerima sijil yang dihantar oleh |
1552 penyemak imbas. Sijil anda mungkin telah tamat tempoh, atau pelayan mung
kin tidak mempercayai pengeluarnya. | 1433 penyemak imbas. Sijil anda mungkin telah tamat tempoh, atau pelayan mung
kin tidak mempercayai pengeluarnya. |
1553 Anda boleh cuba semula dengan sijil berbeza, jika anda, atau anda mungki
n perlu | 1434 Anda boleh cuba semula dengan sijil berbeza, jika anda, atau anda mungki
n perlu |
1554 mendapatkan sijil yang sah dari tempat lain.</translation> | 1435 mendapatkan sijil yang sah dari tempat lain.</translation> |
1555 <translation id="6295228342562451544">Apabila anda disambungkan ke tapak web sel
amat, pengehosan pelayar yang diberi pelayan untuk penyemak imbas anda dengan se
suatu yang dipanggil "sijil" untuk mengesahkan identitinya. Sijil ini
mengandungi maklumat identiti, seperti alamat tapak web, yang disahkan oleh piha
k ketiga yang dipercayai oleh komputer anda. Dengan memeriksa bahawa alamat dala
m sijil sepadan dengan alamat tapak web, adalah mungkin untuk mengesahkan bahawa
anda berkomunikasi dengan tapak web yang anda ingini secara selamat, dan bukan
pihak ketiga (seperti penyerang pada rangkaian anda).</translation> | 1436 <translation id="6295228342562451544">Apabila anda disambungkan ke tapak web sel
amat, pengehosan pelayar yang diberi pelayan untuk penyemak imbas anda dengan se
suatu yang dipanggil "sijil" untuk mengesahkan identitinya. Sijil ini
mengandungi maklumat identiti, seperti alamat tapak web, yang disahkan oleh piha
k ketiga yang dipercayai oleh komputer anda. Dengan memeriksa bahawa alamat dala
m sijil sepadan dengan alamat tapak web, adalah mungkin untuk mengesahkan bahawa
anda berkomunikasi dengan tapak web yang anda ingini secara selamat, dan bukan
pihak ketiga (seperti penyerang pada rangkaian anda).</translation> |
1556 <translation id="6342069812937806050">Sebentar tadi</translation> | 1437 <translation id="6342069812937806050">Sebentar tadi</translation> |
1557 <translation id="5605716740717446121">Kad SIM anda akan dilumpuhkan secara kekal
jika anda tidak dapat memasukkan Kekunci Buka PIN yang betul. Percubaan yang ti
nggal: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> | 1438 <translation id="5605716740717446121">Kad SIM anda akan dilumpuhkan secara kekal
jika anda tidak dapat memasukkan Kekunci Buka PIN yang betul. Percubaan yang ti
nggal: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> |
1558 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/> / <ph name="TOTAL
_BYTES"/> bait, Terganggu</translation> | 1439 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/> / <ph name="TOTAL
_BYTES"/> bait, Terganggu</translation> |
1559 <translation id="6773455881569219915">Hantar halaman ini ke <ph name="DEVICE_NAM
E"/>.</translation> | |
1560 <translation id="5502500733115278303">Diimport Daripada Firefox</translation> | 1440 <translation id="5502500733115278303">Diimport Daripada Firefox</translation> |
1561 <translation id="569109051430110155">Auto kesan</translation> | 1441 <translation id="569109051430110155">Auto kesan</translation> |
1562 <translation id="4408599188496843485">B&antuan</translation> | 1442 <translation id="4408599188496843485">B&antuan</translation> |
1563 <translation id="600038297188708848">Dayakan pengurus tugas percubaan.</translat
ion> | |
1564 <translation id="5399158067281117682">PIN tidak sepadan!</translation> | 1443 <translation id="5399158067281117682">PIN tidak sepadan!</translation> |
| 1444 <translation id="6021987327127625071">$1 direktori dipilih</translation> |
1565 <translation id="8494234776635784157">Kandungan Web</translation> | 1445 <translation id="8494234776635784157">Kandungan Web</translation> |
1566 <translation id="2681441671465314329">Kosongkan cache</translation> | 1446 <translation id="2681441671465314329">Kosongkan cache</translation> |
1567 <translation id="3646789916214779970">Tetapkan semula ke tema lalai</translation
> | 1447 <translation id="3646789916214779970">Tetapkan semula ke tema lalai</translation
> |
1568 <translation id="1679068421605151609">Alat Pembangun</translation> | 1448 <translation id="1679068421605151609">Alat Pembangun</translation> |
1569 <translation id="7014051144917845222">Sambungan <ph name="PRODUCT_NAME"/> | 1449 <translation id="7014051144917845222">Sambungan <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
1570 mencuba untuk | 1450 mencuba untuk |
1571 <ph name="HOST_NAME"/> | 1451 <ph name="HOST_NAME"/> |
1572 telah ditolak. Tapak web mungkin tergendala, atau rangkaian anda mungki
n tidak | 1452 telah ditolak. Tapak web mungkin tergendala, atau rangkaian anda mungki
n tidak |
1573 dikonfigurasi dengan betul.</translation> | 1453 dikonfigurasi dengan betul.</translation> |
| 1454 <translation id="6648524591329069940">Fon Serif</translation> |
1574 <translation id="6896758677409633944">Salin</translation> | 1455 <translation id="6896758677409633944">Salin</translation> |
1575 <translation id="8986362086234534611">Lupa</translation> | 1456 <translation id="8986362086234534611">Lupa</translation> |
1576 <translation id="5260508466980570042">Maaf, e-mel atau kata laluan anda tidak da
pat disahkan. Sila cuba semula.</translation> | 1457 <translation id="5260508466980570042">Maaf, e-mel atau kata laluan anda tidak da
pat disahkan. Sila cuba semula.</translation> |
1577 <translation id="7887998671651498201">Pemalam berikut adalah tidak responsif: <p
h name="PLUGIN_NAME"/>Adakah anda ingin menghentikannya?</translation> | 1458 <translation id="7887998671651498201">Pemalam berikut adalah tidak responsif: <p
h name="PLUGIN_NAME"/>Adakah anda ingin menghentikannya?</translation> |
1578 <translation id="173188813625889224">Arah</translation> | 1459 <translation id="173188813625889224">Arah</translation> |
1579 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> saat</translation
> | 1460 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> saat</translation
> |
1580 <translation id="1337036551624197047">Papan kekunci Czech</translation> | 1461 <translation id="1337036551624197047">Papan kekunci Czech</translation> |
1581 <translation id="4212108296677106246">Adakah anda mahu mempercayai "<ph nam
e="CERTIFICATE_NAME"/>" sebagai Pihak Berkuasa Pensijilan?</translation> | 1462 <translation id="4212108296677106246">Adakah anda mahu mempercayai "<ph nam
e="CERTIFICATE_NAME"/>" sebagai Pihak Berkuasa Pensijilan?</translation> |
1582 <translation id="4320833726226688924">Dalam kes ini, sijil pelayan atau sijil CA
pengantara yang diberikan kepada penyemak imbas anda ditandatangani menggunakan
algoritma tandatangan lemah seperti RSA-MD2. Kajian baru-baru ini oleh ahli sai
ns komputer menunjukkan algoritma tandatangan adalah lebih lemah daripada yang d
ipercayai sebelumnya dan algoritma tandatangan jarang digunakan oleh tapak web y
ang dipercayai pada hari ini. Sijil ini mungkin dipalsukan.</translation> | 1463 <translation id="4320833726226688924">Dalam kes ini, sijil pelayan atau sijil CA
pengantara yang diberikan kepada penyemak imbas anda ditandatangani menggunakan
algoritma tandatangan lemah seperti RSA-MD2. Kajian baru-baru ini oleh ahli sai
ns komputer menunjukkan algoritma tandatangan adalah lebih lemah daripada yang d
ipercayai sebelumnya dan algoritma tandatangan jarang digunakan oleh tapak web y
ang dipercayai pada hari ini. Sijil ini mungkin dipalsukan.</translation> |
1583 <translation id="2861941300086904918">Pengurus keselamatan Klien Asli</translati
on> | 1464 <translation id="2861941300086904918">Pengurus keselamatan Klien Asli</translati
on> |
1584 <translation id="5581700288664681403">Memuatkan <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></t
ranslation> | 1465 <translation id="5581700288664681403">Memuatkan <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></t
ranslation> |
1585 <translation id="6991443949605114807"><p>Apabila menjalankan <ph name="PRO
DUCT_NAME"/> di bawah persekitaran desktop yang disokong, tetapan proksi sistem
akan digunakan. Bagaimanapun, sama ada sistem anda tidak disokong atau terdapat
masalah melancarkan konfgurasi sistem anda.</p> | 1466 <translation id="6991443949605114807"><p>Apabila menjalankan <ph name="PRO
DUCT_NAME"/> di bawah persekitaran desktop yang disokong, tetapan proksi sistem
akan digunakan. Bagaimanapun, sama ada sistem anda tidak disokong atau terdapat
masalah melancarkan konfgurasi sistem anda.</p> |
1586 | 1467 |
1587 <p>Tetapi anda masih boleh konfigurasi melalui garis perintah. Si
la lihat <code>man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code> untuk men
dapatkan maklumat lanjut mengenai bendera dan pemboleh ubah persekitaran.</p&
gt;</translation> | 1468 <p>Tetapi anda masih boleh konfigurasi melalui garis perintah. Si
la lihat <code>man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code> untuk men
dapatkan maklumat lanjut mengenai bendera dan pemboleh ubah persekitaran.</p&
gt;</translation> |
| 1469 <translation id="9071590393348537582">Halaman web di <ph name="URL"/> telah meng
akibatkan |
| 1470 terlalu banyak ubah hala. Mengosongkan kuki anda untuk tapak ini atau m
embenarkan kuki pihak ketiga boleh membaiki masalah. Jika |
| 1471 tidak, mungkin ia adalah isu konfigurasi pelayan dan bukannya masalah de
ngan |
| 1472 komputer anda.</translation> |
1588 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> | 1473 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> |
1589 <translation id="7084579131203911145">Nama pelan:</translation> | 1474 <translation id="7084579131203911145">Nama pelan:</translation> |
1590 <translation id="6667842906641929946">Enjin tidak diketahui</translation> | |
1591 <translation id="5815645614496570556">Alamat X.400</translation> | 1475 <translation id="5815645614496570556">Alamat X.400</translation> |
1592 <translation id="1223853788495130632">Pentadbir anda mencadangkan nilai khusus u
ntuk tetapan ini.</translation> | 1476 <translation id="1223853788495130632">Pentadbir anda mencadangkan nilai khusus u
ntuk tetapan ini.</translation> |
1593 <translation id="3551320343578183772">Tutup Tab</translation> | 1477 <translation id="3551320343578183772">Tutup Tab</translation> |
1594 <translation id="3345886924813989455">Tiada penyemak imbas disokong yang ditemui
</translation> | 1478 <translation id="3345886924813989455">Tiada penyemak imbas disokong yang ditemui
</translation> |
1595 <translation id="74354239584446316">Akaun kedai web anda adalah <ph name="EMAIL_
ADDRESS"/> - melog masuk untuk menyegerakkan dengan akaun berbeza akan mengakiba
tkan ketidakserasian.</translation> | 1479 <translation id="74354239584446316">Akaun kedai web anda adalah <ph name="EMAIL_
ADDRESS"/> - melog masuk untuk menyegerakkan dengan akaun berbeza akan mengakiba
tkan ketidakserasian.</translation> |
1596 <translation id="3712897371525859903">Simpan halaman &sebagai...</translatio
n> | 1480 <translation id="3712897371525859903">Simpan halaman &sebagai...</translatio
n> |
1597 <translation id="1321877377111404845">Percubaan mengubah halaman utama</translat
ion> | 1481 <translation id="1321877377111404845">Percubaan mengubah halaman utama</translat
ion> |
1598 <translation id="2995424237826337217">Klik untuk memulakan demo</translation> | |
1599 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kini mengimport
item berikut daripada <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation> | 1482 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kini mengimport
item berikut daripada <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation> |
1600 <translation id="4442424173763614572">Carian DNS gagal</translation> | 1483 <translation id="4442424173763614572">Carian DNS gagal</translation> |
| 1484 <translation id="7608088498285093806">Tetapan Papan Kekunci Pada Skrin</translat
ion> |
1601 <translation id="4315903906955301944">Halaman web fail audio rasmi</translation> | 1485 <translation id="4315903906955301944">Halaman web fail audio rasmi</translation> |
1602 <translation id="2398753653077538650">Dayakan tindakan halaman Chrome ke Mudah A
lih, yang membolehkan anda menghantar URL halaman dan salinan luar talian kepada
Chrome pada peranti mudah alih anda.</translation> | |
1603 <translation id="2767649238005085901">Tekan masuk untuk ke hadapan, kekunci menu
konteks untuk lihat sejarah</translation> | 1486 <translation id="2767649238005085901">Tekan masuk untuk ke hadapan, kekunci menu
konteks untuk lihat sejarah</translation> |
1604 <translation id="8580634710208701824">Muatkan Semula Bingkai</translation> | 1487 <translation id="8580634710208701824">Muatkan Semula Bingkai</translation> |
1605 <translation id="1018656279737460067">Dibatalkan</translation> | 1488 <translation id="1018656279737460067">Dibatalkan</translation> |
1606 <translation id="7606992457248886637">Pihak Berkuasa</translation> | 1489 <translation id="7606992457248886637">Pihak Berkuasa</translation> |
1607 <translation id="707392107419594760">Pilih papan kekunci anda:</translation> | 1490 <translation id="707392107419594760">Pilih papan kekunci anda:</translation> |
1608 <translation id="8605503133013456784">Gagal untuk memutuskan sambungan dan nyahp
asangan dari "<ph name="DEVICE_NAME"/>".</translation> | |
1609 <translation id="1109977641518209564">Tetapan ini diuruskan oleh pelanjutan.</tr
anslation> | 1491 <translation id="1109977641518209564">Tetapan ini diuruskan oleh pelanjutan.</tr
anslation> |
1610 <translation id="2007404777272201486">Laporkan Isu...</translation> | 1492 <translation id="2007404777272201486">Laporkan Isu...</translation> |
1611 <translation id="1783075131180517613">Sila kemas kini frasa laluan segerak anda.
</translation> | 1493 <translation id="1783075131180517613">Sila kemas kini frasa laluan segerak anda.
</translation> |
1612 <translation id="2390045462562521613">Lupakan rangkaian ini</translation> | 1494 <translation id="2390045462562521613">Lupakan rangkaian ini</translation> |
| 1495 <translation id="3548492314360960795">Sahkan Tetapan Penyegerakan</translation> |
1613 <translation id="3348038390189153836">Peranti boleh tanggal dikesan</translation
> | 1496 <translation id="3348038390189153836">Peranti boleh tanggal dikesan</translation
> |
1614 <translation id="3348217908174891895">Satu folder dipilih</translation> | |
1615 <translation id="1666788816626221136">Anda mempunyai sijil pada fail yang tidak
sepadan dengan mana-mana kategori lain:</translation> | 1497 <translation id="1666788816626221136">Anda mempunyai sijil pada fail yang tidak
sepadan dengan mana-mana kategori lain:</translation> |
1616 <translation id="5698727907125761952">Artis rasmi</translation> | 1498 <translation id="5698727907125761952">Artis rasmi</translation> |
1617 <translation id="4821935166599369261">&Pemprofilan Didayakan</translation> | 1499 <translation id="4821935166599369261">&Pemprofilan Didayakan</translation> |
1618 <translation id="1603914832182249871">(Inkognito)</translation> | 1500 <translation id="1603914832182249871">(Inkognito)</translation> |
1619 <translation id="701632062700541306">Adakah anda ingin mula membentangkan seluru
h skrin anda dalam mesyuarat ini?</translation> | |
1620 <translation id="7910768399700579500">&Folder baharu</translation> | 1501 <translation id="7910768399700579500">&Folder baharu</translation> |
1621 <translation id="200961599838446317">Menampal item $1</translation> | |
1622 <translation id="7472639616520044048">Jenis MIME:</translation> | 1502 <translation id="7472639616520044048">Jenis MIME:</translation> |
1623 <translation id="2307164895203900614">Lihat Halaman Latar Belakang (<ph name="NU
M_BACKGROUND_APPS"/>)</translation> | 1503 <translation id="2307164895203900614">Lihat Halaman Latar Belakang (<ph name="NU
M_BACKGROUND_APPS"/>)</translation> |
1624 <translation id="3192947282887913208">Fail Audio</translation> | 1504 <translation id="3192947282887913208">Fail Audio</translation> |
1625 <translation id="5422781158178868512">Maaf, peranti storan luaran anda tidak dap
at dikenali.</translation> | 1505 <translation id="5422781158178868512">Maaf, peranti storan luaran anda tidak dap
at dikenali.</translation> |
1626 <translation id="6295535972717341389">Pemalam</translation> | 1506 <translation id="6295535972717341389">Pemalam</translation> |
| 1507 <translation id="7791267293787079395">Sistem Fail</translation> |
1627 <translation id="118132945617475355"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat menye
gerakkan data anda disebabkan ralat melog masuk.</translation> | 1508 <translation id="118132945617475355"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat menye
gerakkan data anda disebabkan ralat melog masuk.</translation> |
1628 <translation id="8116190140324504026">Maklumat lanjut...</translation> | 1509 <translation id="8116190140324504026">Maklumat lanjut...</translation> |
1629 <translation id="4833609837088121721">Dayakan Alat Pembangun percubaan.</transla
tion> | 1510 <translation id="8477499777346193846">Untuk menggunakan <ph name="NETWORK_ID"/>
anda mungkin perlu melawat halaman log masuk rangkaian tersebut terlebih dahulu.
Untuk berbuat demikian, <ph name="LINK_START"/>masuk sebagai Tetamu<ph name="LI
NK_END"/> dan lawat mana-mana halaman web. Setelah anda boleh mengakses rangkaia
n tersebut, anda boleh keluar dari sesi Tetamu dan cuba log masuk sekali lagi.</
translation> |
1630 <translation id="7469894403370665791">Menyambung ke rangkaian ini secara automat
ik</translation> | 1511 <translation id="7469894403370665791">Menyambung ke rangkaian ini secara automat
ik</translation> |
1631 <translation id="4807098396393229769">Nama pada kad</translation> | 1512 <translation id="4807098396393229769">Nama pada kad</translation> |
1632 <translation id="4094130554533891764">Ia kini boleh mengakses:</translation> | 1513 <translation id="4094130554533891764">Ia kini boleh mengakses:</translation> |
1633 <translation id="4131410914670010031">Hitam putih</translation> | 1514 <translation id="4131410914670010031">Hitam putih</translation> |
1634 <translation id="3800503346337426623">Langkau log masuk dan semak imbas sebagai
Tetamu</translation> | 1515 <translation id="3800503346337426623">Langkau log masuk dan semak imbas sebagai
Tetamu</translation> |
1635 <translation id="2615413226240911668">Bagaimanapun, halaman ini termasuk sumber
lain yang tidak selamat. Sumber ini boleh dilihat oleh orang lain semasa dalam t
ransit, dan boleh diubah suai oleh penyerang untuk menukar rupa halaman.</transl
ation> | 1516 <translation id="2615413226240911668">Bagaimanapun, halaman ini termasuk sumber
lain yang tidak selamat. Sumber ini boleh dilihat oleh orang lain semasa dalam t
ransit, dan boleh diubah suai oleh penyerang untuk menukar rupa halaman.</transl
ation> |
1636 <translation id="197288927597451399">Simpan</translation> | 1517 <translation id="197288927597451399">Simpan</translation> |
1637 <translation id="5880867612172997051">Akses rangkaian digantung</translation> | 1518 <translation id="5880867612172997051">Akses rangkaian digantung</translation> |
1638 <translation id="7842346819602959665">Versi terbaru sambungan "<ph name="EX
TENSION_NAME"/>" memerlukan lebih banyak kebenaran, jadi ia telah dilumpuhk
an.</translation> | 1519 <translation id="7842346819602959665">Versi terbaru sambungan "<ph name="EX
TENSION_NAME"/>" memerlukan lebih banyak kebenaran, jadi ia telah dilumpuhk
an.</translation> |
1639 <translation id="3776667127601582921">Dalam kes ini, sijil pelayan atau sijil CA
perantaraan yang diberi kepada penyemak imbas anda adalah tidak sah. Ini mungki
n bermakna bahawa sijil cacat, mengandungi medan tidak sah, atau ia tidak disoko
ng.</translation> | 1520 <translation id="3776667127601582921">Dalam kes ini, sijil pelayan atau sijil CA
perantaraan yang diberi kepada penyemak imbas anda adalah tidak sah. Ini mungki
n bermakna bahawa sijil cacat, mengandungi medan tidak sah, atau ia tidak disoko
ng.</translation> |
1640 <translation id="440265548246666650">Halaman mempunyai penuding tetikus yang ter
sembunyi. Untuk memulihkannya, tekan 'Esc'.</translation> | 1521 <translation id="440265548246666650">Halaman mempunyai penuding tetikus yang ter
sembunyi. Untuk memulihkannya, tekan 'Esc'.</translation> |
1641 <translation id="2412835451908901523">Sila masukkan Kekunci Buka PIN 8 digit yan
g diberikan oleh <ph name="CARRIER_ID"/>.</translation> | 1522 <translation id="2412835451908901523">Sila masukkan Kekunci Buka PIN 8 digit yan
g diberikan oleh <ph name="CARRIER_ID"/>.</translation> |
1642 <translation id="6979448128170032817">Pengecualian...</translation> | 1523 <translation id="6979448128170032817">Pengecualian...</translation> |
1643 <translation id="7019805045859631636">Cepat</translation> | 1524 <translation id="7019805045859631636">Cepat</translation> |
1644 <translation id="4880520557730313061">Autobaiki</translation> | 1525 <translation id="4880520557730313061">Autobaiki</translation> |
1645 <translation id="7584802760054545466">Menyambung ke <ph name="NETWORK_ID"/></tra
nslation> | 1526 <translation id="7584802760054545466">Menyambung ke <ph name="NETWORK_ID"/></tra
nslation> |
| 1527 <translation id="3595946410121365924">Ubah saiz ke kiri</translation> |
1646 <translation id="4060383410180771901">Tapak web tidak dapat mengendalikan permin
taan untuk <ph name="URL"/>.</translation> | 1528 <translation id="4060383410180771901">Tapak web tidak dapat mengendalikan permin
taan untuk <ph name="URL"/>.</translation> |
1647 <translation id="6710213216561001401">Sebelumnya</translation> | 1529 <translation id="6710213216561001401">Sebelumnya</translation> |
1648 <translation id="1108600514891325577">&Berhenti</translation> | 1530 <translation id="1108600514891325577">&Berhenti</translation> |
1649 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E
RROR"/></translation> | 1531 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E
RROR"/></translation> |
1650 <translation id="1567993339577891801">JavaScript Console</translation> | 1532 <translation id="1567993339577891801">JavaScript Console</translation> |
1651 <translation id="895944840846194039">Memori JavaScript</translation> | 1533 <translation id="895944840846194039">Memori JavaScript</translation> |
1652 <translation id="4546420444519867841">Pasang pemalam yang tiada</translation> | 1534 <translation id="4546420444519867841">Pasang pemalam yang tiada</translation> |
1653 <translation id="1559235587769913376">Input aksara Unikod</translation> | 1535 <translation id="1559235587769913376">Input aksara Unikod</translation> |
1654 <translation id="3297788108165652516">Rangkaian ini dikongsi dengan pengguna lai
n.</translation> | 1536 <translation id="3297788108165652516">Rangkaian ini dikongsi dengan pengguna lai
n.</translation> |
1655 <translation id="1548132948283577726">Tapak yang langsung tidak menyimpan kata l
aluan anda muncul di sini.</translation> | 1537 <translation id="1548132948283577726">Tapak yang langsung tidak menyimpan kata l
aluan anda muncul di sini.</translation> |
1656 <translation id="583281660410589416">Tidak diketahui</translation> | 1538 <translation id="583281660410589416">Tidak diketahui</translation> |
1657 <translation id="3774278775728862009">Kaedah input Thai (papan kekunci TIS-820.2
538)</translation> | 1539 <translation id="3774278775728862009">Kaedah input Thai (papan kekunci TIS-820.2
538)</translation> |
1658 <translation id="9115675100829699941">&Bookmarks</translation> | 1540 <translation id="9115675100829699941">&Bookmarks</translation> |
1659 <translation id="1731589410171062430">Jumlah: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph
name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABE
L"/>)</translation> | 1541 <translation id="1731589410171062430">Jumlah: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph
name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABE
L"/>)</translation> |
1660 <translation id="7461924472993315131">Pin</translation> | |
1661 <translation id="7279701417129455881">Uruskan menyekat kuki...</translation> | 1542 <translation id="7279701417129455881">Uruskan menyekat kuki...</translation> |
1662 <translation id="665061930738760572">Buka dalam &Tetingkap Baharu</translati
on> | 1543 <translation id="665061930738760572">Buka dalam &Tetingkap Baharu</translati
on> |
1663 <translation id="6561519562679424969">Uruskan kata laluan yang disimpan</transla
tion> | |
1664 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> | 1544 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> |
1665 <translation id="5528368756083817449">Pengurus Penanda Halaman</translation> | 1545 <translation id="5528368756083817449">Pengurus Penanda Halaman</translation> |
1666 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> saat yang lalu</t
ranslation> | 1546 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> saat yang lalu</t
ranslation> |
1667 <translation id="215753907730220065">Keluar Daripada Skrin Penuh</translation> | 1547 <translation id="215753907730220065">Keluar Daripada Skrin Penuh</translation> |
1668 <translation id="7849264908733290972">Buka &Imej dalam Tab Baharu</translati
on> | 1548 <translation id="7849264908733290972">Buka &Imej dalam Tab Baharu</translati
on> |
1669 <translation id="1560991001553749272">Penanda Halaman Ditambah!</translation> | 1549 <translation id="1560991001553749272">Penanda Halaman Ditambah!</translation> |
1670 <translation id="3966072572894326936">Pilih folder lain...</translation> | 1550 <translation id="3966072572894326936">Pilih folder lain...</translation> |
1671 <translation id="8758455334359714415">DNS Tak Segerak Terbina Dalam</translation
> | |
1672 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> | 1551 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> |
1673 <translation id="7781829728241885113">Semalam</translation> | 1552 <translation id="7781829728241885113">Semalam</translation> |
1674 <translation id="7786207843293321886">Keluar dari Tetamu</translation> | 1553 <translation id="7786207843293321886">Keluar dari Tetamu</translation> |
1675 <translation id="2762402405578816341">Segerakkan item berikut secara automatik:<
/translation> | 1554 <translation id="2762402405578816341">Segerakkan item berikut secara automatik:<
/translation> |
1676 <translation id="1623661092385839831">Komputer anda mengandungi peranti keselama
tan Modul Platform Dipercayai (TPM), yang akan digunakan untuk melaksanakan bany
ak ciri keselamatan kritikal dalam OS Chrome.</translation> | 1555 <translation id="1623661092385839831">Komputer anda mengandungi peranti keselama
tan Modul Platform Dipercayai (TPM), yang akan digunakan untuk melaksanakan bany
ak ciri keselamatan kritikal dalam OS Chrome.</translation> |
1677 <translation id="3359256513598016054">Kekangan Dasar Sijil</translation> | 1556 <translation id="3359256513598016054">Kekangan Dasar Sijil</translation> |
1678 <translation id="4433914671537236274">Cipta Media Pemulihan</translation> | 1557 <translation id="4433914671537236274">Cipta Media Pemulihan</translation> |
1679 <translation id="4509345063551561634">Lokasi:</translation> | 1558 <translation id="4509345063551561634">Lokasi:</translation> |
1680 <translation id="7596288230018319236">Semua halaman yang anda lawati akan muncul
di sini melainkan anda membukanya dalam tetingkap inkognito. Anda boleh menggun
akan butang Cari pada halaman ini untuk mencari semua halaman dalam sejarah anda
.</translation> | 1559 <translation id="7596288230018319236">Semua halaman yang anda lawati akan muncul
di sini melainkan anda membukanya dalam tetingkap inkognito. Anda boleh menggun
akan butang Cari pada halaman ini untuk mencari semua halaman dalam sejarah anda
.</translation> |
1681 <translation id="7434509671034404296">Pembangun</translation> | 1560 <translation id="7434509671034404296">Pembangun</translation> |
1682 <translation id="1790550373387225389">Masukkan Mod Persembahan</translation> | 1561 <translation id="1790550373387225389">Masukkan Mod Persembahan</translation> |
1683 <translation id="6447842834002726250">Kuki</translation> | 1562 <translation id="6447842834002726250">Kuki</translation> |
1684 <translation id="8059178146866384858">Fail bernama "$1" sudah wujud. S
ila pilih nama berbeza.</translation> | 1563 <translation id="8059178146866384858">Fail bernama "$1" sudah wujud. S
ila pilih nama berbeza.</translation> |
1685 <translation id="8871974300055371298">Tetapan kandungan</translation> | |
1686 <translation id="2609371827041010694">Sentiasa jalankan pada tapak ini</translat
ion> | 1564 <translation id="2609371827041010694">Sentiasa jalankan pada tapak ini</translat
ion> |
1687 <translation id="6438530327818962119">Sistem Sibuk</translation> | |
1688 <translation id="5170568018924773124">Paparkan dalam folder</translation> | 1565 <translation id="5170568018924773124">Paparkan dalam folder</translation> |
1689 <translation id="883848425547221593">Penanda Halaman Lain</translation> | 1566 <translation id="883848425547221593">Penanda Halaman Lain</translation> |
1690 <translation id="6054173164583630569">Papan kekunci Perancis</translation> | 1567 <translation id="6054173164583630569">Papan kekunci Perancis</translation> |
1691 <translation id="3596315483920932980">Membenarkan data setempat untuk ditetapkan
untuk sesi semasa sahaja</translation> | 1568 <translation id="3596315483920932980">Membenarkan data setempat untuk ditetapkan
untuk sesi semasa sahaja</translation> |
1692 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (di luar proses)</translation> | 1569 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (di luar proses)</translation> |
1693 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat mene
ntukan atau menetapkan penyemak imbas lalai.</translation> | 1570 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat mene
ntukan atau menetapkan penyemak imbas lalai.</translation> |
1694 <translation id="8898786835233784856">Pilih Tab Seterusnya</translation> | 1571 <translation id="8898786835233784856">Pilih Tab Seterusnya</translation> |
1695 <translation id="2674170444375937751">Adakah anda pasti anda mahu memadamkan hal
aman ini daripada sejarah anda?</translation> | 1572 <translation id="2674170444375937751">Adakah anda pasti anda mahu memadamkan hal
aman ini daripada sejarah anda?</translation> |
1696 <translation id="9111102763498581341">Buka kunci</translation> | 1573 <translation id="9111102763498581341">Buka kunci</translation> |
1697 <translation id="289695669188700754">ID Kekunci: <ph name="KEY_ID"/></translatio
n> | 1574 <translation id="289695669188700754">ID Kekunci: <ph name="KEY_ID"/></translatio
n> |
1698 <translation id="2181821976797666341">Dasar</translation> | 1575 <translation id="2181821976797666341">Dasar</translation> |
1699 <translation id="8767072502252310690">Pengguna</translation> | 1576 <translation id="8767072502252310690">Pengguna</translation> |
1700 <translation id="683526731807555621">Tambah enjin carian baharu</translation> | 1577 <translation id="683526731807555621">Tambah enjin carian baharu</translation> |
1701 <translation id="6871644448911473373">Pengulas OCSP: <ph name="LOCATION"/></tran
slation> | 1578 <translation id="6871644448911473373">Pengulas OCSP: <ph name="LOCATION"/></tran
slation> |
1702 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> folder
dipilih</translation> | |
1703 <translation id="8157788939037761987">Buka <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></transl
ation> | 1579 <translation id="8157788939037761987">Buka <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></transl
ation> |
1704 <translation id="8281886186245836920">Langkau</translation> | 1580 <translation id="8281886186245836920">Langkau</translation> |
1705 <translation id="3867944738977021751">Medan Sijil</translation> | 1581 <translation id="3867944738977021751">Medan Sijil</translation> |
1706 <translation id="2114224913786726438">Modul (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - Tiada p
ercanggahan dikesan</translation> | 1582 <translation id="2114224913786726438">Modul (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - Tiada p
ercanggahan dikesan</translation> |
1707 <translation id="417666861047339775">Buka tetapan tarikh dan masa...</translatio
n> | 1583 <translation id="417666861047339775">Buka tetapan tarikh dan masa...</translatio
n> |
| 1584 <translation id="5904273954749830560"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Anda menyemak imbas
sebagai tetamu<ph name="END_BOLD"/>. Halaman yang anda paparkan dalam tetingkap
ini tidak akan muncul dalam sejarah penyemak imbas atau sejarah carian dan ia t
idak akan meninggalkan kesan lain, seperti kuki, pada komputer selepas anda log
keluar. Fail yang anda muat turun dan penanda halaman yang anda cipta tidak akan
dikekalkan. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Ketahui lebih lanjut
<ph name="END_LINK"/> penyemakan imbas Tetamu.</translation> |
1708 <translation id="7629827748548208700">Tab: <ph name="TAB_NAME"/></translation> | 1585 <translation id="7629827748548208700">Tab: <ph name="TAB_NAME"/></translation> |
1709 <translation id="388442998277590542">Tidak dapat memuatkan halaman pilihan '<ph
name="OPTIONS_PAGE"/>'.</translation> | 1586 <translation id="388442998277590542">Tidak dapat memuatkan halaman pilihan '<ph
name="OPTIONS_PAGE"/>'.</translation> |
1710 <translation id="8449008133205184768">Gaya Tampal dan Padan</translation> | 1587 <translation id="8449008133205184768">Gaya Tampal dan Padan</translation> |
1711 <translation id="9114223350847410618">Sila tambah bahasa lain sebelum menjalanka
n ini.</translation> | 1588 <translation id="9114223350847410618">Sila tambah bahasa lain sebelum menjalanka
n ini.</translation> |
1712 <translation id="4408427661507229495">nama rangkaian</translation> | 1589 <translation id="4408427661507229495">nama rangkaian</translation> |
1713 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (dalam proses)</translation> | 1590 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (dalam proses)</translation> |
1714 <translation id="8028993641010258682">Saiz</translation> | 1591 <translation id="8028993641010258682">Saiz</translation> |
1715 <translation id="7942403573416827914">Lancarkan <ph name="PRODUCT_NAME"/> secara
automatik apabila saya memulakan komputer saya</translation> | 1592 <translation id="7942403573416827914">Lancarkan <ph name="PRODUCT_NAME"/> secara
automatik apabila saya memulakan komputer saya</translation> |
1716 <translation id="8329978297633540474">Teks biasa</translation> | 1593 <translation id="8329978297633540474">Teks biasa</translation> |
1717 <translation id="5031603669928715570">Dayakan...</translation> | 1594 <translation id="5031603669928715570">Dayakan...</translation> |
1718 <translation id="532340483382036194">Mendayakan sokongan untuk memasang apl Chro
me yang mengatur untuk menggunakan fail manifes pada halaman web, dan bukannya d
engan mengumpulkan manifes dan ikon ke fail crx.</translation> | 1595 <translation id="532340483382036194">Mendayakan sokongan untuk memasang apl Chro
me yang mengatur untuk menggunakan fail manifes pada halaman web, dan bukannya d
engan mengumpulkan manifes dan ikon ke fail crx.</translation> |
1719 <translation id="4041408658944722952">Dalam autolengkap kotak omni, benarkan pen
jajaran padanan yang datang dari HistoryQuickProvider.</translation> | |
1720 <translation id="1383876407941801731">Cari</translation> | 1596 <translation id="1383876407941801731">Cari</translation> |
1721 <translation id="4233752162269226207">Masukkan huruf di atas</translation> | 1597 <translation id="4233752162269226207">Masukkan huruf di atas</translation> |
1722 <translation id="2336459134277228578">Ralat mengimport sijil</translation> | 1598 <translation id="2336459134277228578">Ralat mengimport sijil</translation> |
1723 <translation id="8398877366907290961">Teruskan juga</translation> | 1599 <translation id="8398877366907290961">Teruskan juga</translation> |
1724 <translation id="5063180925553000800">PIN baharu:</translation> | 1600 <translation id="5063180925553000800">PIN baharu:</translation> |
1725 <translation id="4883178195103750615">Eksport penanda halaman ke fail HTML...</t
ranslation> | 1601 <translation id="4883178195103750615">Eksport penanda halaman ke fail HTML...</t
ranslation> |
1726 <translation id="2496540304887968742">Peranti hendaklah mempunyai kapasiti 4GB a
tau lebih besar.</translation> | 1602 <translation id="2496540304887968742">Peranti hendaklah mempunyai kapasiti 4GB a
tau lebih besar.</translation> |
1727 <translation id="6974053822202609517">Kanan ke Kiri</translation> | 1603 <translation id="6974053822202609517">Kanan ke Kiri</translation> |
1728 <translation id="4649816233498060534">Sediakan Penyegerakan</translation> | |
1729 <translation id="3929960541581096910"><ph name="URL"/> mahu menjejak lokasi fizi
kal anda.</translation> | 1604 <translation id="3929960541581096910"><ph name="URL"/> mahu menjejak lokasi fizi
kal anda.</translation> |
1730 <translation id="7915525366357786991">Dayakan API Sumber Media percubaan ke atas
elelmen video. API ini membenarkan JavaScript menghantar data media secara teru
s kepada elemen video.</translation> | 1605 <translation id="7915525366357786991">Dayakan API Sumber Media percubaan ke atas
elelmen video. API ini membenarkan JavaScript menghantar data media secara teru
s kepada elemen video.</translation> |
1731 <translation id="2370882663124746154">Dayakan mod Pinyin Ganda</translation> | 1606 <translation id="2370882663124746154">Dayakan mod Pinyin Ganda</translation> |
1732 <translation id="3967885517199024316">Log masuk untuk mendapatkan penanda halama
n, sejarah dan tetapan anda pada semua peranti anda.</translation> | 1607 <translation id="3967885517199024316">Log masuk untuk mendapatkan penanda halama
n, sejarah dan tetapan anda pada semua peranti anda.</translation> |
1733 <translation id="5463856536939868464">Menu mengandungi penanda halaman tersembun
yi</translation> | 1608 <translation id="5463856536939868464">Menu mengandungi penanda halaman tersembun
yi</translation> |
1734 <translation id="8286227656784970313">Gunakan kamus sistem</translation> | 1609 <translation id="8286227656784970313">Gunakan kamus sistem</translation> |
1735 <translation id="5431084084184068621">Anda telah memilih untuk menyulitkan data
menggunakan kata laluan Google anda; anda boleh menukar fikiran anda kemudian bi
la-bila masa sahaja dengan menukar tetapan segerak anda.</translation> | 1610 <translation id="5431084084184068621">Anda telah memilih untuk menyulitkan data
menggunakan kata laluan Google anda; anda boleh menukar fikiran anda kemudian bi
la-bila masa sahaja dengan menukar tetapan segerak anda.</translation> |
| 1611 <translation id="7412217677106654503">Tambah Peranti Bluetooth</translation> |
1736 <translation id="1493263392339817010">Sesuaikan fon...</translation> | 1612 <translation id="1493263392339817010">Sesuaikan fon...</translation> |
1737 <translation id="5352033265844765294">Pengecopan Masa</translation> | 1613 <translation id="5352033265844765294">Pengecopan Masa</translation> |
1738 <translation id="1493892686965953381">Menunggu untuk <ph name="LOAD_STATE_PARAME
TER"/>...</translation> | 1614 <translation id="1493892686965953381">Menunggu untuk <ph name="LOAD_STATE_PARAME
TER"/>...</translation> |
1739 <translation id="6449085810994685586">&Periksa ejaan medan ini</translation> | 1615 <translation id="6449085810994685586">&Periksa ejaan medan ini</translation> |
1740 <translation id="3901991538546252627">Menyambung ke <ph name="NAME"/></translati
on> | |
1741 <translation id="3621320549246006887">Ini adalah skim percubaan apabila sijil HT
TPS boleh disahkan dan ditolak oleh rekod (DNSSEC bersekuriti) DNS. Jika anda me
lihat mesej ini, maka anda telah mendayakan ciri percubaan menggunakan pilihan b
aris perintah. Anda boleh membuang pilihan baris perintah itu untuk mengabaikan
ralat ini.</translation> | 1616 <translation id="3621320549246006887">Ini adalah skim percubaan apabila sijil HT
TPS boleh disahkan dan ditolak oleh rekod (DNSSEC bersekuriti) DNS. Jika anda me
lihat mesej ini, maka anda telah mendayakan ciri percubaan menggunakan pilihan b
aris perintah. Anda boleh membuang pilihan baris perintah itu untuk mengabaikan
ralat ini.</translation> |
1742 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minit lagi</translat
ion> | 1617 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minit lagi</translat
ion> |
1743 <translation id="3174168572213147020">Pulau</translation> | 1618 <translation id="3174168572213147020">Pulau</translation> |
1744 <translation id="748138892655239008">Kekangan Asas Sijil</translation> | 1619 <translation id="748138892655239008">Kekangan Asas Sijil</translation> |
1745 <translation id="457386861538956877">Lagi...</translation> | 1620 <translation id="457386861538956877">Lagi...</translation> |
1746 <translation id="9210991923655648139">Boleh diakses untuk skrip:</translation> | |
1747 <translation id="1950295184970569138">* Foto Profil Google (sedang dimuatkan)</t
ranslation> | 1621 <translation id="1950295184970569138">* Foto Profil Google (sedang dimuatkan)</t
ranslation> |
1748 <translation id="8063491445163840780">Aktifkan tab 4</translation> | 1622 <translation id="8063491445163840780">Aktifkan tab 4</translation> |
1749 <translation id="5473544328731861874">Buang hasrat</translation> | |
1750 <translation id="2322193970951063277">Pengepala dan pengaki</translation> | 1623 <translation id="2322193970951063277">Pengepala dan pengaki</translation> |
1751 <translation id="6436164536244065364">Lihat di Kedai Web</translation> | 1624 <translation id="6436164536244065364">Lihat di Kedai Web</translation> |
| 1625 <translation id="5966654788342289517">Bahan Peribadi</translation> |
1752 <translation id="9137013805542155359">Paparkan asal</translation> | 1626 <translation id="9137013805542155359">Paparkan asal</translation> |
1753 <translation id="4792385443586519711">Nama syarikat</translation> | 1627 <translation id="4792385443586519711">Nama syarikat</translation> |
1754 <translation id="6423731501149634044">Gunakan Adobe Reader sebagai alat lihat PD
F lalai anda?</translation> | 1628 <translation id="6423731501149634044">Gunakan Adobe Reader sebagai alat lihat PD
F lalai anda?</translation> |
1755 <translation id="1965328510789761112">Memori peribadi</translation> | 1629 <translation id="1965328510789761112">Memori peribadi</translation> |
1756 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ketinggalan zaman
.</translation> | |
1757 <translation id="255654065756093884">Tambah peranti bluetooth</translation> | |
1758 <translation id="3999371263745402715">Semua data pada peranti mudah alih anda da
n laman web yang anda lawati</translation> | |
1759 <translation id="2461687051570989462">Akses pencetak anda daripada mana-mana kom
puter atau telefon pintar. <ph name="BEGIN_LINK"/>Ketahui lebih lanjut<ph name="
END_LINK"/></translation> | 1630 <translation id="2461687051570989462">Akses pencetak anda daripada mana-mana kom
puter atau telefon pintar. <ph name="BEGIN_LINK"/>Ketahui lebih lanjut<ph name="
END_LINK"/></translation> |
1760 <translation id="7194430665029924274">Ingatkan saya &Kemudian</translation> | 1631 <translation id="7194430665029924274">Ingatkan saya &Kemudian</translation> |
1761 <translation id="5790085346892983794">Kejayaan</translation> | 1632 <translation id="5790085346892983794">Kejayaan</translation> |
1762 <translation id="1901769927849168791">Kad SD dikesan</translation> | 1633 <translation id="1901769927849168791">Kad SD dikesan</translation> |
1763 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - Pemilik</translation> | 1634 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - Pemilik</translation> |
1764 <translation id="1358032944105037487">Papan kekunci Jepun</translation> | 1635 <translation id="1358032944105037487">Papan kekunci Jepun</translation> |
1765 <translation id="6231782223312638214">Dicadangkan</translation> | |
1766 <translation id="8302838426652833913">Pergi ke | 1636 <translation id="8302838426652833913">Pergi ke |
1767 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1637 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
1768 Applications > System Preferences > Network > Assist me | 1638 Applications > System Preferences > Network > Assist me |
1769 <ph name="END_BOLD"/> | 1639 <ph name="END_BOLD"/> |
1770 untuk menguji sambungan anda.</translation> | 1640 untuk menguji sambungan anda.</translation> |
1771 <translation id="8664389313780386848">&Lihat sumber halaman</translation> | 1641 <translation id="8664389313780386848">&Lihat sumber halaman</translation> |
1772 <translation id="8970407809569722516">Perisian tegar:</translation> | 1642 <translation id="8970407809569722516">Perisian tegar:</translation> |
1773 <translation id="2828701613241603541">Log masuk sebagai <ph name="USER_EMAIL_ADD
RESS"/>. Uruskan data anda yang disegerakkan pada <ph name="BEGIN_LINK"/>Google
Dashboard<ph name="END_LINK"/></translation> | 1643 <translation id="2828701613241603541">Log masuk sebagai <ph name="USER_EMAIL_ADD
RESS"/>. Uruskan data anda yang disegerakkan pada <ph name="BEGIN_LINK"/>Google
Dashboard<ph name="END_LINK"/></translation> |
1774 <translation id="13649080186077898">Uruskan tetapan Auto Isi</translation> | |
1775 <translation id="57646104491463491">Tarikh Diubah Suai</translation> | 1644 <translation id="57646104491463491">Tarikh Diubah Suai</translation> |
1776 <translation id="7266345500930177944">Klik untuk menjalankan <ph name="PLUGIN_NA
ME"/>.</translation> | |
1777 <translation id="5992752872167177798">Kotak pasir Seccomp</translation> | 1645 <translation id="5992752872167177798">Kotak pasir Seccomp</translation> |
1778 <translation id="6362853299801475928">&Laporkan isu...</translation> | 1646 <translation id="6362853299801475928">&Laporkan isu...</translation> |
1779 <translation id="5527463195266282916">Mencuba untuk merendahkan sambungan.</tran
slation> | 1647 <translation id="5527463195266282916">Mencuba untuk merendahkan sambungan.</tran
slation> |
1780 <translation id="3289566588497100676">Input simbol mudah</translation> | 1648 <translation id="3289566588497100676">Input simbol mudah</translation> |
1781 <translation id="6507969014813375884">Bahasa Cina Mudah</translation> | 1649 <translation id="6507969014813375884">Bahasa Cina Mudah</translation> |
1782 <translation id="7314244761674113881">Hos SOCKS</translation> | 1650 <translation id="7314244761674113881">Hos SOCKS</translation> |
1783 <translation id="4630590996962964935">Aksara tidak sah: $1</translation> | 1651 <translation id="4630590996962964935">Aksara tidak sah: $1</translation> |
1784 <translation id="7471734499550209360">Selamat datang ke <ph name="SHORT_PRODUCT_
NAME"/></translation> | 1652 <translation id="7471734499550209360">Selamat datang ke <ph name="SHORT_PRODUCT_
NAME"/></translation> |
1785 <translation id="7460131386973988868">Mendayakan konfigurasi ip statik. Mungkin
tidak berfungsi.</translation> | 1653 <translation id="7460131386973988868">Mendayakan konfigurasi ip statik. Mungkin
tidak berfungsi.</translation> |
| 1654 <translation id="4224803122026931301">Pengecualian Lokasi</translation> |
1786 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> | 1655 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> |
1787 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> kini dalam
skrin penuh dan mahu melumpuhkan kursor tetikus anda.</translation> | 1656 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> kini dalam
skrin penuh dan mahu melumpuhkan kursor tetikus anda.</translation> |
1788 <translation id="5916084858004523819">Dilarang</translation> | |
1789 <translation id="8226742006292257240">Di bawah adalah kata laluan TPM yang dijan
a secara rawak yang diperuntukkan kepada komputer anda:</translation> | 1657 <translation id="8226742006292257240">Di bawah adalah kata laluan TPM yang dijan
a secara rawak yang diperuntukkan kepada komputer anda:</translation> |
1790 <translation id="2050524657923939561">Hasrat Web</translation> | 1658 <translation id="2050524657923939561">Hasrat Web</translation> |
1791 <translation id="8487693399751278191">Import penanda halaman sekarang...</transl
ation> | 1659 <translation id="8487693399751278191">Import penanda halaman sekarang...</transl
ation> |
1792 <translation id="7615602087246926389">Anda sudah mempunyai data yang disulitkan
menggunakan versi kata laluan Akaun Google anda yang berbeza. Sila masukkannya d
i bawah.</translation> | 1660 <translation id="7615602087246926389">Anda sudah mempunyai data yang disulitkan
menggunakan versi kata laluan Akaun Google anda yang berbeza. Sila masukkannya d
i bawah.</translation> |
1793 <translation id="7484580869648358686">Amaran: Ada Sesuatu Yang Tidak Kena Di Sin
i!</translation> | 1661 <translation id="7484580869648358686">Amaran: Ada Sesuatu Yang Tidak Kena Di Sin
i!</translation> |
1794 <translation id="4474155171896946103">Tanda halaman semua tab...</translation> | 1662 <translation id="4474155171896946103">Tanda halaman semua tab...</translation> |
1795 <translation id="5895187275912066135">Dikeluarkan Pada</translation> | 1663 <translation id="5895187275912066135">Dikeluarkan Pada</translation> |
1796 <translation id="9100825730060086615">Jenis papan kekunci</translation> | |
1797 <translation id="5197680270886368025">Penyegerakan selesai.</translation> | |
1798 <translation id="1190844492833803334">Apabila saya menutup penyemak imbas saya</
translation> | 1664 <translation id="1190844492833803334">Apabila saya menutup penyemak imbas saya</
translation> |
1799 <translation id="5646376287012673985">Lokasi</translation> | 1665 <translation id="5646376287012673985">Lokasi</translation> |
1800 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> telah disekat ker
ana telah lapuk.</translation> | |
1801 <translation id="539755880180803351">Mencatatkan borang web dengan ramalan jenis
medan Auto Isi sebagai teks pemegang tempat.</translation> | 1666 <translation id="539755880180803351">Mencatatkan borang web dengan ramalan jenis
medan Auto Isi sebagai teks pemegang tempat.</translation> |
1802 <translation id="1110155001042129815">Tunggu</translation> | 1667 <translation id="1110155001042129815">Tunggu</translation> |
1803 <translation id="2607101320794533334">Maklumat Penting Subjek Awam</translation> | 1668 <translation id="2607101320794533334">Maklumat Penting Subjek Awam</translation> |
1804 <translation id="7071586181848220801">Pemalam tidak diketahui</translation> | 1669 <translation id="7071586181848220801">Pemalam tidak diketahui</translation> |
1805 <translation id="8315720913203253727">Halaman web ini memerlukan data yang anda
masukkan sebelum ini agar dapat dipaparkan dengan betul. Anda boleh menghantar d
ata ini semula, tetapi dengan berbuat demikian anda akan mengulangi mana-mana ti
ndakan yang dilakukan halaman ini sebelumnya. Tekan Muatkan Semula untuk menghan
tar semula data tersebut dan memaparkan halaman ini.</translation> | 1670 <translation id="8315720913203253727">Halaman web ini memerlukan data yang anda
masukkan sebelum ini agar dapat dipaparkan dengan betul. Anda boleh menghantar d
ata ini semula, tetapi dengan berbuat demikian anda akan mengulangi mana-mana ti
ndakan yang dilakukan halaman ini sebelumnya. Tekan Muatkan Semula untuk menghan
tar semula data tersebut dan memaparkan halaman ini.</translation> |
1806 <translation id="4419409365248380979">Sentiasa benarkan <ph name="HOST"/> untuk
menetapkan kuki</translation> | 1671 <translation id="4419409365248380979">Sentiasa benarkan <ph name="HOST"/> untuk
menetapkan kuki</translation> |
1807 <translation id="8069732954367771603">Tiada perkhidmatan didaftarkan untuk tinda
kan ini.</translation> | 1672 <translation id="8069732954367771603">Tiada perkhidmatan didaftarkan untuk tinda
kan ini.</translation> |
1808 <translation id="1805520545536844220">Kebolehlihatan rak</translation> | |
1809 <translation id="917450738466192189">Sijil pelayan tidak sah.</translation> | 1673 <translation id="917450738466192189">Sijil pelayan tidak sah.</translation> |
1810 <translation id="2649045351178520408">Base64 terkod ASCII, rangkaian sijil</tran
slation> | 1674 <translation id="2649045351178520408">Base64 terkod ASCII, rangkaian sijil</tran
slation> |
| 1675 <translation id="2745343197843472802">Dapatkan Pemalam</translation> |
| 1676 <translation id="7771352824937545047">Fail imej $1</translation> |
1811 <translation id="2615569600992945508">Jangan benarkan mana-mana tapak melumpuhka
n kursor tetikus</translation> | 1677 <translation id="2615569600992945508">Jangan benarkan mana-mana tapak melumpuhka
n kursor tetikus</translation> |
1812 <translation id="7424526482660971538">Pilih frasa laluan saya sendiri</translati
on> | 1678 <translation id="7424526482660971538">Pilih frasa laluan saya sendiri</translati
on> |
1813 <translation id="380271916710942399">Sijil Pemalam Tidak Disenaraikan</translati
on> | 1679 <translation id="380271916710942399">Sijil Pemalam Tidak Disenaraikan</translati
on> |
1814 <translation id="6459488832681039634">Use Selection for Find</translation> | 1680 <translation id="6459488832681039634">Use Selection for Find</translation> |
1815 <translation id="7006844981395428048">Audio $1</translation> | |
1816 <translation id="2392369802118427583">Aktifkan</translation> | 1681 <translation id="2392369802118427583">Aktifkan</translation> |
1817 <translation id="9040421302519041149">Akses ke rangkaian ini dilindungi.</transl
ation> | 1682 <translation id="9040421302519041149">Akses ke rangkaian ini dilindungi.</transl
ation> |
1818 <translation id="3786301125658655746">Anda di luar talian</translation> | |
1819 <translation id="5659593005791499971">E-mel</translation> | 1683 <translation id="5659593005791499971">E-mel</translation> |
1820 <translation id="8235325155053717782">Ralat <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=
"ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | 1684 <translation id="8235325155053717782">Ralat <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=
"ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
1821 <translation id="6584878029876017575">Menandatangani Microsoft Sepanjang Hayat</
translation> | 1685 <translation id="6584878029876017575">Menandatangani Microsoft Sepanjang Hayat</
translation> |
1822 <translation id="9088974878562569314">Mikrofon: <ph name="DEVICE_NAME"/></transl
ation> | |
1823 <translation id="562901740552630300">Pergi ke | 1686 <translation id="562901740552630300">Pergi ke |
1824 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1687 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
1825 Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sh
aring Center > Troubleshoot Problems (di sebelah bawah) > Internet Connect
ions. | 1688 Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sh
aring Center > Troubleshoot Problems (di sebelah bawah) > Internet Connect
ions. |
1826 <ph name="END_BOLD"/></translation> | 1689 <ph name="END_BOLD"/></translation> |
1827 <translation id="8816996941061600321">&Pengurus fail</translation> | 1690 <translation id="8816996941061600321">&Pengurus fail</translation> |
1828 <translation id="2773223079752808209">Sokongan pelanggan</translation> | 1691 <translation id="2773223079752808209">Sokongan pelanggan</translation> |
1829 <translation id="4821695613281243046">Tapak web di <ph name="HOST_NAME"/> mengan
dungi unsur dari tapak yang nampaknya menjadi hos kepada perisian hasad – perisi
an yang boleh memudaratkan peranti mudah alih anda atau beroperasi tanpa kebenar
an anda. Peranti mudah alih anda boleh dijangkiti hanya dengan melawat tapak yan
g mengandungi perisian hasad.</translation> | |
1830 <translation id="4647175434312795566">Terima perjanjian</translation> | 1692 <translation id="4647175434312795566">Terima perjanjian</translation> |
1831 <translation id="1084824384139382525">Salin alamat pau&tan</translation> | 1693 <translation id="1084824384139382525">Salin alamat pau&tan</translation> |
1832 <translation id="1221462285898798023">Sila mulakan <ph name="PRODUCT_NAME"/> seb
agai pengguna normal. Untuk dijalankan sebagai akar, anda hendaklah menentukan -
-dir data pengguna alternatif untuk penyimpanan maklumat profil.</translation> | 1694 <translation id="1221462285898798023">Sila mulakan <ph name="PRODUCT_NAME"/> seb
agai pengguna normal. Untuk dijalankan sebagai akar, anda hendaklah menentukan -
-dir data pengguna alternatif untuk penyimpanan maklumat profil.</translation> |
1833 <translation id="7658008455977046314">Lukisan Terpecut GPU</translation> | 1695 <translation id="7658008455977046314">Lukisan Terpecut GPU</translation> |
1834 <translation id="3123243061080120667">KB</translation> | |
1835 <translation id="3220586366024592812">Proses penyambung <ph name="CLOUD_PRINT_NA
ME"/> telah mengalami nahas. Mulakan semula?</translation> | 1696 <translation id="3220586366024592812">Proses penyambung <ph name="CLOUD_PRINT_NA
ME"/> telah mengalami nahas. Mulakan semula?</translation> |
1836 <translation id="2379281330731083556">Cetak menggunakan dialog sistem... <ph nam
e="SHORTCUT_KEY"/></translation> | 1697 <translation id="2379281330731083556">Cetak menggunakan dialog sistem... <ph nam
e="SHORTCUT_KEY"/></translation> |
1837 <translation id="918765022965757994">Log masuk ke tapak ini sebagai: <ph name="E
MAIL_ADDRESS"/></translation> | 1698 <translation id="918765022965757994">Log masuk ke tapak ini sebagai: <ph name="E
MAIL_ADDRESS"/></translation> |
| 1699 <translation id="5042992464904238023">Kandungan Web</translation> |
1838 <translation id="8216278935161109887">Log keluar kemudian log masuk semula</tran
slation> | 1700 <translation id="8216278935161109887">Log keluar kemudian log masuk semula</tran
slation> |
1839 <translation id="6254503684448816922">Kompromi Penting</translation> | 1701 <translation id="6254503684448816922">Kompromi Penting</translation> |
1840 <translation id="1346748346194534595">Kanan</translation> | 1702 <translation id="1346748346194534595">Kanan</translation> |
1841 <translation id="7756363132985736290">Sijil sudah wujud.</translation> | |
1842 <translation id="1181037720776840403">Buang</translation> | 1703 <translation id="1181037720776840403">Buang</translation> |
1843 <translation id="5261073535210137151">Folder ini mengandungai penanda halaman <p
h name="COUNT"/>. Adakah anda pasti anda mahu memadamkannya?</translation> | 1704 <translation id="5261073535210137151">Folder ini mengandungai penanda halaman <p
h name="COUNT"/>. Adakah anda pasti anda mahu memadamkannya?</translation> |
1844 <translation id="59174027418879706">Didayakan</translation> | 1705 <translation id="59174027418879706">Didayakan</translation> |
1845 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> | 1706 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> |
1846 <translation id="4977565600485911823">Lumpuhkan pelanjutan anda dan kemudian <ph
name="BEGIN_LINK"/>muat semula<ph name="END_LINK"/> halaman web ini.</translati
on> | 1707 <translation id="4977565600485911823">Lumpuhkan pelanjutan anda dan kemudian <ph
name="BEGIN_LINK"/>muat semula<ph name="END_LINK"/> halaman web ini.</translati
on> |
1847 <translation id="6639554308659482635">Memori SQLite</translation> | 1708 <translation id="6639554308659482635">Memori SQLite</translation> |
1848 <translation id="8438847303189512861">Dayakan Kunci Penuding</translation> | 1709 <translation id="8438847303189512861">Dayakan Kunci Penuding</translation> |
1849 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> | 1710 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> |
1850 <translation id="7231224339346098802">Gunakan nombor untuk menunjukkan bilangan
salinan untuk dicetak (1 atau lebih).</translation> | 1711 <translation id="7231224339346098802">Gunakan nombor untuk menunjukkan bilangan
salinan untuk dicetak (1 atau lebih).</translation> |
1851 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> dipaparkan dalam
bahasa ini</translation> | 1712 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> dipaparkan dalam
bahasa ini</translation> |
1852 <translation id="740624631517654988">Pop muncul disekat</translation> | 1713 <translation id="740624631517654988">Pop muncul disekat</translation> |
1853 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> | 1714 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> |
1854 <translation id="1847961471583915783">Padam bersih kuki dan data pemalam tapak l
ain apabila saya menutup penyemak imbas saya</translation> | 1715 <translation id="1847961471583915783">Padam bersih kuki dan data pemalam tapak l
ain apabila saya menutup penyemak imbas saya</translation> |
1855 <translation id="8870318296973696995">Halaman utama</translation> | 1716 <translation id="8870318296973696995">Halaman utama</translation> |
1856 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> | 1717 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> |
1857 <translation id="672347721488707369">Arrr! Sesuatu cuba mengambil alih tetapan a
nda! Kami tidak pasti apa yang harus dilakukan, jadi, halaman permulaan telah di
tetapkan semula kepada lalai.</translation> | 1718 <translation id="8134361691815884555">Mengecas |
| 1719 Bateri penuh</translation> |
1858 <translation id="6575134580692778371">Tidak dikonfigurasi</translation> | 1720 <translation id="6575134580692778371">Tidak dikonfigurasi</translation> |
1859 <translation id="4624768044135598934">Berjaya!</translation> | 1721 <translation id="4624768044135598934">Berjaya!</translation> |
1860 <translation id="5582768900447355629">Sulitkan semua data saya</translation> | 1722 <translation id="5582768900447355629">Sulitkan semua data saya</translation> |
| 1723 <translation id="5866801229574126103">Padamkan Pengguna</translation> |
1861 <translation id="1974043046396539880">Titik Pengedaran CRL</translation> | 1724 <translation id="1974043046396539880">Titik Pengedaran CRL</translation> |
1862 <translation id="7049357003967926684">Persekutuan</translation> | 1725 <translation id="7049357003967926684">Persekutuan</translation> |
1863 <translation id="3024374909719388945">Gunakan jam 24 jam</translation> | 1726 <translation id="3024374909719388945">Gunakan jam 24 jam</translation> |
1864 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sedia untuk mele
ngkapkan pemasangan anda</translation> | 1727 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sedia untuk mele
ngkapkan pemasangan anda</translation> |
1865 <translation id="8142732521333266922">OK, segerakkan semua</translation> | 1728 <translation id="8142732521333266922">OK, segerakkan semua</translation> |
1866 <translation id="828197138798145013">Tekan <ph name="ACCELERATOR"/> untuk keluar
.</translation> | 1729 <translation id="828197138798145013">Tekan <ph name="ACCELERATOR"/> untuk keluar
.</translation> |
1867 <translation id="9019654278847959325">Papan kekunci Slovakia</translation> | 1730 <translation id="9019654278847959325">Papan kekunci Slovakia</translation> |
1868 <translation id="7173828187784915717">Tetapan pengunyahan input</translation> | |
1869 <translation id="7278926437850131288">Ralat Penyegerakan: Log keluar kemudian lo
g masuk semula...</translation> | 1731 <translation id="7278926437850131288">Ralat Penyegerakan: Log keluar kemudian lo
g masuk semula...</translation> |
1870 <translation id="18139523105317219">Nama Pihak EDI</translation> | 1732 <translation id="18139523105317219">Nama Pihak EDI</translation> |
1871 <translation id="6657193944556309583">Anda mempunyai data yang disulitkan dengan
frasa laluan. Sila masukkannya di bawah.</translation> | 1733 <translation id="6657193944556309583">Anda mempunyai data yang disulitkan dengan
frasa laluan. Sila masukkannya di bawah.</translation> |
1872 <translation id="733186066867378544">Pengecualian Geolokasi</translation> | |
1873 <translation id="3328801116991980348">Maklumat tapak</translation> | 1734 <translation id="3328801116991980348">Maklumat tapak</translation> |
1874 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 1735 <translation id="1205605488412590044">Create Application Shortcut...</translatio
n> |
1875 menghadapi masalah mengakses rangkaian. | |
1876 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
1877 Ini mungkin disebabkan oleh tembok api atau perisian antivirus anda ya
ng tersalah anggap | |
1878 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
1879 sebagai penceroboh pada komputer anda dan menyekatnya daripada disambu
ngkan ke Internet.</translation> | |
1880 <translation id="2065985942032347596">Pengesahan Diperlukan</translation> | 1736 <translation id="2065985942032347596">Pengesahan Diperlukan</translation> |
1881 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat meny
ambung ke <ph name="NETWORK_ID"/>. Sila pilih rangkaian lain atau cuba semula.</
translation> | 1737 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat meny
ambung ke <ph name="NETWORK_ID"/>. Sila pilih rangkaian lain atau cuba semula.</
translation> |
1882 <translation id="2086712242472027775">Akaun anda tidak berfungsi pada <ph name="
PRODUCT_NAME"/>. Sila hubungi pentadbir domain anda atau gunakan Akaun Google bi
asa untuk log masuk.</translation> | 1738 <translation id="2086712242472027775">Akaun anda tidak berfungsi pada <ph name="
PRODUCT_NAME"/>. Sila hubungi pentadbir domain anda atau gunakan Akaun Google bi
asa untuk log masuk.</translation> |
1883 <translation id="1373074393717692190">Log masuk ke <ph name="PRODUCT_NAME"/> den
gan Akaun Google anda untuk menyimpan ciri penyemak imbas anda yang diperibadika
n ke web dan mengakses ciri tersebut dari <ph name="PRODUCT_NAME"/> pada mana-ma
na peranti mudah alih. Anda juga akan log masuk secara automatik ke perkhidmatan
Google kegemaran anda.</translation> | |
1884 <translation id="7222232353993864120">Alamat E-mel</translation> | 1739 <translation id="7222232353993864120">Alamat E-mel</translation> |
1885 <translation id="2128531968068887769">Klien Asli</translation> | 1740 <translation id="2128531968068887769">Klien Asli</translation> |
1886 <translation id="7175353351958621980">Dimuatkan daripada:</translation> | 1741 <translation id="7175353351958621980">Dimuatkan daripada:</translation> |
1887 <translation id="7186367841673660872">Halaman ini telah diterjemahkan dari<ph na
me="ORIGINAL_LANGUAGE"/>ke<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> | 1742 <translation id="7186367841673660872">Halaman ini telah diterjemahkan dari<ph na
me="ORIGINAL_LANGUAGE"/>ke<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> |
1888 <translation id="8448695406146523553">Hanya orang dengan frasa laluan anda boleh
membaca data penyulitan anda -- frasa laluan tidak dihantar kepada atau disimpa
n oleh Google. Jika anda terlupa frasa laluan anda, anda perlu</translation> | 1743 <translation id="8448695406146523553">Hanya orang dengan frasa laluan anda boleh
membaca data penyulitan anda -- frasa laluan tidak dihantar kepada atau disimpa
n oleh Google. Jika anda terlupa frasa laluan anda, anda perlu</translation> |
1889 <translation id="6052976518993719690">Pihak Berkuasa Pensijilan SSL</translation
> | 1744 <translation id="6052976518993719690">Pihak Berkuasa Pensijilan SSL</translation
> |
1890 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> mengandungi perisia
n hasad. Komputer anda mungkin mendapat virus jika anda melawat tapak ini.</tran
slation> | 1745 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> mengandungi perisia
n hasad. Komputer anda mungkin mendapat virus jika anda melawat tapak ini.</tran
slation> |
1891 <translation id="8050783156231782848">Tiada data tersedia</translation> | 1746 <translation id="8050783156231782848">Tiada data tersedia</translation> |
1892 <translation id="1175364870820465910">&Cetak...</translation> | 1747 <translation id="1175364870820465910">&Cetak...</translation> |
1893 <translation id="1220583964985596988">Tambah pengguna baharu</translation> | 1748 <translation id="1220583964985596988">Tambah pengguna baharu</translation> |
1894 <translation id="588258955323874662">Skrin penuh</translation> | 1749 <translation id="588258955323874662">Skrin penuh</translation> |
1895 <translation id="3866249974567520381">Huraian</translation> | 1750 <translation id="3866249974567520381">Huraian</translation> |
1896 <translation id="4693979927729151690">Teruskan dari tempat saya berhenti</transl
ation> | |
1897 <translation id="2900139581179749587">Ucapan tidak dikenali.</translation> | 1751 <translation id="2900139581179749587">Ucapan tidak dikenali.</translation> |
1898 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation> | 1752 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation> |
1899 <translation id="2294358108254308676">Adakah anda mahu memasang <ph name="PRODUC
T_NAME"/>?</translation> | 1753 <translation id="2294358108254308676">Adakah anda mahu memasang <ph name="PRODUC
T_NAME"/>?</translation> |
1900 <translation id="6549689063733911810">Baru-baru ini</translation> | 1754 <translation id="6549689063733911810">Baru-baru ini</translation> |
1901 <translation id="1529968269513889022">minggu yang lalu</translation> | 1755 <translation id="1529968269513889022">minggu yang lalu</translation> |
1902 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation> | 1756 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation> |
1903 <translation id="7912145082919339430">Apabila <ph name="PLUGIN_NAME"/> telah sel
esai dipasang, muat semula halaman untuk mengaktifkannya.</translation> | |
1904 <translation id="5196117515621749903">Muatkan semula cache yang mengabaikan</tra
nslation> | 1757 <translation id="5196117515621749903">Muatkan semula cache yang mengabaikan</tra
nslation> |
1905 <translation id="5552632479093547648">Perisian berniat jahat dan pemancingan Dik
esan!</translation> | 1758 <translation id="5552632479093547648">Perisian berniat jahat dan pemancingan Dik
esan!</translation> |
1906 <translation id="4375848860086443985">Komposer</translation> | 1759 <translation id="4375848860086443985">Komposer</translation> |
1907 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hari yang lalu
</translation> | 1760 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hari yang lalu
</translation> |
1908 <translation id="2527591341887670429">Menggunakan bateri: <ph name="PRECENTAGE"/
>%</translation> | 1761 <translation id="2527591341887670429">Menggunakan bateri: <ph name="PRECENTAGE"/
>%</translation> |
1909 <translation id="8428213095426709021">Tetapan</translation> | 1762 <translation id="8428213095426709021">Tetapan</translation> |
1910 <translation id="1588343679702972132">Tapak ini meminta anda mengenal pasti diri
anda dengan sijil:</translation> | 1763 <translation id="1588343679702972132">Tapak ini meminta anda mengenal pasti diri
anda dengan sijil:</translation> |
1911 <translation id="7211994749225247711">Padam...</translation> | 1764 <translation id="7211994749225247711">Padam...</translation> |
1912 <translation id="2819994928625218237">&Tiada Cadangan Ejaan</translation> | 1765 <translation id="2819994928625218237">&Tiada Cadangan Ejaan</translation> |
1913 <translation id="1065449928621190041">Papan kekunci Perancis Kanada</translation
> | 1766 <translation id="1065449928621190041">Papan kekunci Perancis Kanada</translation
> |
1914 <translation id="8327626790128680264">Papan kekunci lanjutan AS</translation> | 1767 <translation id="8327626790128680264">Papan kekunci lanjutan AS</translation> |
1915 <translation id="2950186680359523359">Pelayan menutup sambungan tanpa menghantar
sebarang data.</translation> | 1768 <translation id="2950186680359523359">Pelayan menutup sambungan tanpa menghantar
sebarang data.</translation> |
| 1769 <translation id="7779966948090603594">Sesi yang lebih baik dipulihkan</translati
on> |
1916 <translation id="9142623379911037913">Membenarkan <ph name="SITE"/> untuk memapa
rkan pemberitahuan desktop?</translation> | 1770 <translation id="9142623379911037913">Membenarkan <ph name="SITE"/> untuk memapa
rkan pemberitahuan desktop?</translation> |
1917 <translation id="9118804773997839291">Berikut ialah senarai semua unsur tidak se
lamat untuk halaman. Klik pada pautan Diagnosis untuk mendapatkan maklumat lanju
t mengenai urutan untuk unsur tertentu.</translation> | 1771 <translation id="9118804773997839291">Berikut ialah senarai semua unsur tidak se
lamat untuk halaman. Klik pada pautan Diagnosis untuk mendapatkan maklumat lanju
t mengenai urutan untuk unsur tertentu.</translation> |
1918 <translation id="3808504580859735057">Tidak dapat memuatkan halaman web kerana p
eranti mudah alih anda dalam mod | |
1919 tidur atau tidak aktif. Apabila ini berlaku, sambungan rangkaian dima
tikan | |
1920 dan permintaan rangkaian baharu gagal. Memuat semula halaman ini akan | |
1921 menyelesaikan masalah ini.</translation> | |
1922 <translation id="7139724024395191329">Emiriah</translation> | 1772 <translation id="7139724024395191329">Emiriah</translation> |
1923 <translation id="895586998699996576">Imej $1</translation> | |
1924 <translation id="2190469909648452501">Kurangkan</translation> | 1773 <translation id="2190469909648452501">Kurangkan</translation> |
1925 <translation id="7754704193130578113">Tanyakan tempat untuk menyimpan setiap fai
l sebelum memuat turun</translation> | 1774 <translation id="7754704193130578113">Tanyakan tempat untuk menyimpan setiap fai
l sebelum memuat turun</translation> |
1926 <translation id="7654941827281939388">Akaun ini telah digunakan pada komputer in
i.</translation> | 1775 <translation id="7654941827281939388">Akaun ini telah digunakan pada komputer in
i.</translation> |
1927 <translation id="204914487372604757">Cipta pintasan</translation> | 1776 <translation id="204914487372604757">Cipta pintasan</translation> |
1928 <translation id="2497284189126895209">Semua Fail</translation> | 1777 <translation id="2497284189126895209">Semua Fail</translation> |
1929 <translation id="696036063053180184">3 Set (Tiada peralihan)</translation> | 1778 <translation id="696036063053180184">3 Set (Tiada peralihan)</translation> |
1930 <translation id="452785312504541111">Bahasa Inggeris Penuh</translation> | 1779 <translation id="452785312504541111">Bahasa Inggeris Penuh</translation> |
1931 <translation id="3966388904776714213">Pemain Audio</translation> | |
1932 <translation id="1526925867532626635">Sahkan tetapan penyegerakan</translation> | |
1933 <translation id="6702639462873609204">&Edit...</translation> | 1780 <translation id="6702639462873609204">&Edit...</translation> |
1934 <translation id="9148126808321036104">Log masuk semula</translation> | 1781 <translation id="9148126808321036104">Log masuk semula</translation> |
1935 <translation id="2282146716419988068">Proses GPU</translation> | 1782 <translation id="2282146716419988068">Proses GPU</translation> |
1936 <translation id="428771275901304970">Kurang daripada 1 MB tersedia</translation> | 1783 <translation id="428771275901304970">Kurang daripada 1 MB tersedia</translation> |
1937 <translation id="1682548588986054654">Tetingkap Inkognito Baharu</translation> | 1784 <translation id="1682548588986054654">Tetingkap Inkognito Baharu</translation> |
1938 <translation id="6833901631330113163">Eropah Selatan</translation> | 1785 <translation id="6833901631330113163">Eropah Selatan</translation> |
| 1786 <translation id="8691262314411702087">Pilih Apa yang Hendak Disegerakkan</transl
ation> |
1939 <translation id="6065289257230303064">Atribut Direktori Subjek Sijil</translatio
n> | 1787 <translation id="6065289257230303064">Atribut Direktori Subjek Sijil</translatio
n> |
1940 <translation id="2423017480076849397">Akses dan kongsi pencetak dalam talian and
a dengan <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> | 1788 <translation id="2423017480076849397">Akses dan kongsi pencetak dalam talian and
a dengan <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> |
1941 <translation id="569520194956422927">&Tambah...</translation> | 1789 <translation id="569520194956422927">&Tambah...</translation> |
1942 <translation id="4018133169783460046">Paparkan <ph name="PRODUCT_NAME"/> dalam b
ahasa ini</translation> | 1790 <translation id="4018133169783460046">Paparkan <ph name="PRODUCT_NAME"/> dalam b
ahasa ini</translation> |
1943 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> hari yang lalu</tr
anslation> | 1791 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> hari yang lalu</tr
anslation> |
1944 <translation id="6224995341905622854">Jika anda kerap melihat ini, cuba <ph name
="HELP_LINK"/>.</translation> | 1792 <translation id="6224995341905622854">Jika anda kerap melihat ini, cuba <ph name
="HELP_LINK"/>.</translation> |
1945 <translation id="3264544094376351444">Fon Sans-serif</translation> | 1793 <translation id="3264544094376351444">Fon Sans-serif</translation> |
1946 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> saat</translation> | 1794 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> saat</translation> |
1947 <translation id="1077946062898560804">Sediakan Kemas Kini Automatik untuk Semua
Pengguna</translation> | 1795 <translation id="1077946062898560804">Sediakan Kemas Kini Automatik untuk Semua
Pengguna</translation> |
1948 <translation id="3122496702278727796">Gagal Untuk Mencipta Direktori Data</trans
lation> | 1796 <translation id="3122496702278727796">Gagal Untuk Mencipta Direktori Data</trans
lation> |
1949 <translation id="4517036173149081027">Tutup dan batalkan muat turun</translation
> | 1797 <translation id="4517036173149081027">Tutup dan batalkan muat turun</translation
> |
1950 <translation id="6990081529015358884">Anda telah kehabisan ruang</translation> | |
1951 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> | 1798 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> |
1952 <translation id="350945665292790777">Menggunakan penggubahan terpecut GPU pada s
emua halaman, bukan hanya yang memasukkan lapisan terpecut GPU.</translation> | 1799 <translation id="350945665292790777">Menggunakan penggubahan terpecut GPU pada s
emua halaman, bukan hanya yang memasukkan lapisan terpecut GPU.</translation> |
| 1800 <translation id="8855930378821033661">Pemalam <ph name="PLUGIN_NAME"/> diperluka
n untuk memaparkan kandungan ini.</translation> |
1953 <translation id="3166547286524371413">Alamat:</translation> | 1801 <translation id="3166547286524371413">Alamat:</translation> |
1954 <translation id="7027974841476899679">Hormati atribut 'skop' dalam elemen &l
t;gaya&gt;.</translation> | |
1955 <translation id="4522570452068850558">Butiran</translation> | 1802 <translation id="4522570452068850558">Butiran</translation> |
1956 <translation id="1091767800771861448">Tekan ESCAPE untuk melangkau (Binaan tidak
rasmi sahaja).</translation> | 1803 <translation id="1091767800771861448">Tekan ESCAPE untuk melangkau (Binaan tidak
rasmi sahaja).</translation> |
1957 <translation id="59659456909144943">Pemberitahuan: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/
></translation> | 1804 <translation id="59659456909144943">Pemberitahuan: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/
></translation> |
1958 <translation id="6731320427842222405">Ini mungkin mengambil masa beberapa minit.
</translation> | 1805 <translation id="6731320427842222405">Ini mungkin mengambil masa beberapa minit.
</translation> |
1959 <translation id="4806525999832945986">Diuruskan oleh <ph name="DOMAIN"/> (<ph na
me="STATUS"/>)</translation> | 1806 <translation id="4806525999832945986">Diuruskan oleh <ph name="DOMAIN"/> (<ph na
me="STATUS"/>)</translation> |
1960 <translation id="940573721483482582">Cuba lumpuhkan ramalan rangkaian dengan men
gikuti langkah ini: | 1807 <translation id="940573721483482582">Cuba lumpuhkan ramalan rangkaian dengan men
gikuti langkah ini: |
1961 Pergi ke | 1808 Pergi ke |
1962 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1809 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
1963 menu sepana > | 1810 menu sepana > |
1964 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> | 1811 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> |
1965 > | 1812 > |
1966 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> | 1813 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> |
1967 <ph name="END_BOLD"/> | 1814 <ph name="END_BOLD"/> |
1968 dan nyahpilih "<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>." | 1815 dan nyahpilih "<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>." |
1969 Jika ini tidak menyelesaikan isu, kami syorkan memilih pilihan ini | 1816 Jika ini tidak menyelesaikan isu, kami syorkan memilih pilihan ini |
1970 semula untuk prestasi meningkat.</translation> | 1817 semula untuk prestasi meningkat.</translation> |
1971 <translation id="7503191893372251637">Jenis Sijil Netscape</translation> | 1818 <translation id="7503191893372251637">Jenis Sijil Netscape</translation> |
1972 <translation id="2894654529758326923">Maklumat</translation> | 1819 <translation id="2894654529758326923">Maklumat</translation> |
1973 <translation id="4135450933899346655">Sijil Anda</translation> | 1820 <translation id="4135450933899346655">Sijil Anda</translation> |
1974 <translation id="2127166530420714525">Gagal untuk mengubah keadaan kuasa penyesu
ai Bluetooth.</translation> | |
1975 <translation id="4731578803613910821">Data anda pada <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph
name="WEBSITE_2"/> dan <ph name="WEBSITE_3"/></translation> | 1821 <translation id="4731578803613910821">Data anda pada <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph
name="WEBSITE_2"/> dan <ph name="WEBSITE_3"/></translation> |
1976 <translation id="7716781361494605745">URL Dasar Pihak Berkuasa Pensijilan Netsca
pe</translation> | 1822 <translation id="7716781361494605745">URL Dasar Pihak Berkuasa Pensijilan Netsca
pe</translation> |
1977 <translation id="9148058034647219655">Keluar</translation> | |
1978 <translation id="2881966438216424900">Terakhir diakses:</translation> | 1823 <translation id="2881966438216424900">Terakhir diakses:</translation> |
1979 <translation id="4136196711831568812">Lumpuhkan penyambung <ph name="CLOUD_PRINT
_NAME"/></translation> | |
1980 <translation id="630065524203833229">K&eluar</translation> | 1824 <translation id="630065524203833229">K&eluar</translation> |
1981 <translation id="4647090755847581616">&Tutup Tab</translation> | 1825 <translation id="4647090755847581616">&Tutup Tab</translation> |
1982 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> | 1826 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> |
1983 <translation id="7886758531743562066">Tapak web di <ph name="HOST_NAME"/> mengan
dungi unsur daripada tapak yang kelihatan mengehos perisian berniat jahat – peri
sian yang boleh menjejaskan komputer anda atau juga beroperasi tanpa kebenaran a
nda. Dengan hanya melawati tapak yang mengandungi perisian berniat jahat sahaja
sudah boleh menjangkiti komputer anda.</translation> | 1827 <translation id="7886758531743562066">Tapak web di <ph name="HOST_NAME"/> mengan
dungi unsur daripada tapak yang kelihatan mengehos perisian berniat jahat – peri
sian yang boleh menjejaskan komputer anda atau juga beroperasi tanpa kebenaran a
nda. Dengan hanya melawati tapak yang mengandungi perisian berniat jahat sahaja
sudah boleh menjangkiti komputer anda.</translation> |
1984 <translation id="7538227655922918841">Kuki daripada berbilang tapak dibenarkan u
ntuk sesi sahaja.</translation> | 1828 <translation id="7538227655922918841">Kuki daripada berbilang tapak dibenarkan u
ntuk sesi sahaja.</translation> |
1985 <translation id="2385700042425247848">Nama perkhidmatan:</translation> | 1829 <translation id="2385700042425247848">Nama perkhidmatan:</translation> |
1986 <translation id="3128628928070793746">Pergi ke | 1830 <translation id="3128628928070793746">Pergi ke |
1987 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1831 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
1988 menu sepana > | 1832 menu sepana > |
1989 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> | 1833 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> |
1990 > | 1834 > |
1991 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> | 1835 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> |
1992 > | 1836 > |
1993 <ph name="PROXIES_TITLE"/> | 1837 <ph name="PROXIES_TITLE"/> |
1994 <ph name="END_BOLD"/> | 1838 <ph name="END_BOLD"/> |
1995 dan pastikan konfigurasi anda ditetapkan kepada "tiada proksi&quo
t; atau "langsung."</translation> | 1839 dan pastikan konfigurasi anda ditetapkan kepada "tiada proksi&quo
t; atau "langsung."</translation> |
1996 <translation id="7751005832163144684">Cetak Halaman Ujian</translation> | 1840 <translation id="7751005832163144684">Cetak Halaman Ujian</translation> |
1997 <translation id="2853916256216444076">Video $1</translation> | 1841 <translation id="3895762689235141867">Fail audio $1</translation> |
1998 <translation id="2208158072373999562">Arkib zip</translation> | 1842 <translation id="2208158072373999562">Arkib zip</translation> |
1999 <translation id="2756798847867733934">Kad SIM dilumpuhkan</translation> | 1843 <translation id="1471300011765310414"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2000 <translation id="2891555853153413261">Tanpa frasa laluan, kata laluan dan data-d
ata lain yang disulitkan tidak akan disegerakkan pada peranti mudah alih ini.</t
ranslation> | 1844 tidak dapat memaparkan halaman web kerana komputer anda tidak disambungk
an ke Internet.</translation> |
2001 <translation id="5464632865477611176">Jalankan pada masa ini</translation> | 1845 <translation id="5464632865477611176">Jalankan pada masa ini</translation> |
2002 <translation id="4268025649754414643">Encipherment Penting</translation> | 1846 <translation id="4268025649754414643">Encipherment Penting</translation> |
2003 <translation id="7925247922861151263">Gagal periksa AAA</translation> | 1847 <translation id="7925247922861151263">Gagal periksa AAA</translation> |
2004 <translation id="1168020859489941584">Dibuka dalam <ph name="TIME_REMAINING"/>..
.</translation> | 1848 <translation id="1168020859489941584">Dibuka dalam <ph name="TIME_REMAINING"/>..
.</translation> |
2005 <translation id="918337770652064113">mahu mengesahkan anda sedang menyemak imbas
pada peranti Chrome OS.</translation> | |
2006 <translation id="7814458197256864873">&Salin</translation> | 1849 <translation id="7814458197256864873">&Salin</translation> |
2007 <translation id="8186706823560132848">Perisian</translation> | 1850 <translation id="8186706823560132848">Perisian</translation> |
2008 <translation id="4692623383562244444">Enjin carian</translation> | 1851 <translation id="4692623383562244444">Enjin carian</translation> |
2009 <translation id="567760371929988174">Kaedah &Input</translation> | 1852 <translation id="567760371929988174">Kaedah &Input</translation> |
2010 <translation id="586940690534897885">Simpan tetapan saya</translation> | |
2011 <translation id="10614374240317010">Tidak pernah disimpan</translation> | 1853 <translation id="10614374240317010">Tidak pernah disimpan</translation> |
2012 <translation id="5116300307302421503">Tidak dapat menghurai fail.</translation> | 1854 <translation id="5116300307302421503">Tidak dapat menghurai fail.</translation> |
2013 <translation id="1907054602291213374">Dalam auto lengkap kedudukan kotak omni, b
ertindak lebih agresif dalam memberikan kedudukan padanan yang datang dari pembe
kal HistoryURL.</translation> | 1855 <translation id="1907054602291213374">Dalam auto lengkap kedudukan kotak omni, b
ertindak lebih agresif dalam memberikan kedudukan padanan yang datang dari pembe
kal HistoryURL.</translation> |
2014 <translation id="2745080116229976798">Subordinasi Layak Microsoft</translation> | 1856 <translation id="2745080116229976798">Subordinasi Layak Microsoft</translation> |
2015 <translation id="8474378002946546633">Benarkan pemberitahuan</translation> | 1857 <translation id="8474378002946546633">Benarkan pemberitahuan</translation> |
2016 <translation id="6374830905869502056">Dikod oleh</translation> | 1858 <translation id="6374830905869502056">Dikod oleh</translation> |
2017 <translation id="2526590354069164005">Desktop</translation> | 1859 <translation id="2526590354069164005">Desktop</translation> |
2018 <translation id="4165738236481494247">Jalankan pemalam ini</translation> | 1860 <translation id="4165738236481494247">Jalankan pemalam ini</translation> |
2019 <translation id="7983301409776629893">Sentiasa terjemahkan <ph name="ORIGINAL_LA
NGUAGE"/> ke <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> | 1861 <translation id="7983301409776629893">Sentiasa terjemahkan <ph name="ORIGINAL_LA
NGUAGE"/> ke <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> |
2020 <translation id="4890284164788142455">Bahasa Thai</translation> | 1862 <translation id="4890284164788142455">Bahasa Thai</translation> |
2021 <translation id="978248992969828584">Telefon (<ph name="ADDRESS"/>)</translation
> | |
2022 <translation id="4312207540304900419">Aktifkan tab seterusnya</translation> | 1863 <translation id="4312207540304900419">Aktifkan tab seterusnya</translation> |
2023 <translation id="7648048654005891115">Gaya peta punca</translation> | 1864 <translation id="7648048654005891115">Gaya peta punca</translation> |
2024 <translation id="539295039523818097">Terdapat masalah dengan mikrofon anda.</tra
nslation> | 1865 <translation id="539295039523818097">Terdapat masalah dengan mikrofon anda.</tra
nslation> |
2025 <translation id="4935613694514038624">Bersedia untuk log masuk perusahaan perta
ma...</translation> | 1866 <translation id="4935613694514038624">Bersedia untuk log masuk perusahaan perta
ma...</translation> |
2026 <translation id="6970216967273061347">Daerah</translation> | 1867 <translation id="6970216967273061347">Daerah</translation> |
2027 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> | 1868 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> |
2028 <translation id="3897043425372399633">Lumpuhkan mendikit kadar pengubahan saiz t
etingkap. Kami mendikit pengubahan saiz untuk kependaman diamati yang sedikit.</
translation> | |
2029 <translation id="2633084400146331575">Dayakan maklum balas yang dituturkan</tran
slation> | 1869 <translation id="2633084400146331575">Dayakan maklum balas yang dituturkan</tran
slation> |
2030 <translation id="6312403991423642364">Ralat rangkaian tidak diketahui</translati
on> | 1870 <translation id="6312403991423642364">Ralat rangkaian tidak diketahui</translati
on> |
2031 <translation id="751377616343077236">Nama Sijil</translation> | 1871 <translation id="751377616343077236">Nama Sijil</translation> |
2032 <translation id="7154108546743862496">Maklumat Lanjut</translation> | 1872 <translation id="7154108546743862496">Maklumat Lanjut</translation> |
2033 <translation id="8637688295594795546">Kemas kini sistem tersedia. Bersedia untuk
muat turun…</translation> | 1873 <translation id="8637688295594795546">Kemas kini sistem tersedia. Bersedia untuk
muat turun…</translation> |
2034 <translation id="6560243383948812749">Teruskan mengguna <ph name="PREV_ENGINE"/>
</translation> | 1874 <translation id="6560243383948812749">Teruskan mengguna <ph name="PREV_ENGINE"/>
</translation> |
2035 <translation id="3898394061528036117">Perkhidmatan mana yang anda ingin gunakan?
</translation> | 1875 <translation id="3898394061528036117">Perkhidmatan mana yang anda ingin gunakan?
</translation> |
2036 <translation id="5148652308299789060">Lumpuhkan rasterizer perisian 3D</translat
ion> | 1876 <translation id="5148652308299789060">Lumpuhkan rasterizer perisian 3D</translat
ion> |
| 1877 <translation id="5315619219056352972">(tiada peranti)</translation> |
2037 <translation id="8382913212082956454">Salin &alamat e-mel</translation> | 1878 <translation id="8382913212082956454">Salin &alamat e-mel</translation> |
2038 <translation id="7447930227192971403">Aktifkan tab 3</translation> | 1879 <translation id="7447930227192971403">Aktifkan tab 3</translation> |
2039 <translation id="2903493209154104877">Alamat</translation> | 1880 <translation id="2903493209154104877">Alamat</translation> |
2040 <translation id="3479552764303398839">Bukan sekarang</translation> | 1881 <translation id="3479552764303398839">Bukan sekarang</translation> |
2041 <translation id="3714633008798122362">kalendar web</translation> | 1882 <translation id="3714633008798122362">kalendar web</translation> |
2042 <translation id="6445051938772793705">Negara</translation> | 1883 <translation id="6445051938772793705">Negara</translation> |
2043 <translation id="3430309973417890444">Jika anda tidak mempunyai Akaun Google, an
da boleh <ph name="LINK_START"/>Buat Akaun Google<ph name="LINK_END"/> sekarang.
</translation> | 1884 <translation id="3430309973417890444">Jika anda tidak mempunyai Akaun Google, an
da boleh <ph name="LINK_START"/>Buat Akaun Google<ph name="LINK_END"/> sekarang.
</translation> |
2044 <translation id="3251759466064201842"><Bukan Sebahagian Daripada Sijil></t
ranslation> | 1885 <translation id="3251759466064201842"><Bukan Sebahagian Daripada Sijil></t
ranslation> |
2045 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> saat yang lalu</tr
anslation> | 1886 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> saat yang lalu</tr
anslation> |
2046 <translation id="3399068503715460757">Gunakan IP statik</translation> | 1887 <translation id="3399068503715460757">Gunakan IP statik</translation> |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
2060 juga boleh menjadi simptom perkakasan mula gagal.</translation> | 1901 juga boleh menjadi simptom perkakasan mula gagal.</translation> |
2061 <translation id="5298219193514155779">Tema dicipta oleh</translation> | 1902 <translation id="5298219193514155779">Tema dicipta oleh</translation> |
2062 <translation id="7366909168761621528">Data penyemakan imbas</translation> | 1903 <translation id="7366909168761621528">Data penyemakan imbas</translation> |
2063 <translation id="1047726139967079566">Tanda Halaman Ini...</translation> | 1904 <translation id="1047726139967079566">Tanda Halaman Ini...</translation> |
2064 <translation id="9020142588544155172">Pelayan menolak sambungan.</translation> | 1905 <translation id="9020142588544155172">Pelayan menolak sambungan.</translation> |
2065 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> saat lagi</tra
nslation> | 1906 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> saat lagi</tra
nslation> |
2066 <translation id="1800987794509850828">Broker Pemalam: <ph name="PLUGIN_NAME"/></
translation> | 1907 <translation id="1800987794509850828">Broker Pemalam: <ph name="PLUGIN_NAME"/></
translation> |
2067 <translation id="8871696467337989339">Anda menggunakan bendera baris perintah ya
ng tidak disokong: <ph name="BAD_FLAG"/>. Kestabilan dan keselamatan akan terjej
as.</translation> | 1908 <translation id="8871696467337989339">Anda menggunakan bendera baris perintah ya
ng tidak disokong: <ph name="BAD_FLAG"/>. Kestabilan dan keselamatan akan terjej
as.</translation> |
2068 <translation id="4767443964295394154">Lokasi Muat Turun</translation> | 1909 <translation id="4767443964295394154">Lokasi Muat Turun</translation> |
2069 <translation id="5031870354684148875">Mengenai Terjemahan Google</translation> | 1910 <translation id="5031870354684148875">Mengenai Terjemahan Google</translation> |
2070 <translation id="5702389759209837579">Akses tab terbuka anda pada semua peranti
anda.</translation> | |
2071 <translation id="720658115504386855">Huruf tidak sensitif jenis</translation> | 1911 <translation id="720658115504386855">Huruf tidak sensitif jenis</translation> |
2072 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> telah melum
puhkan kursor tetikus anda.</translation> | 1912 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> telah melum
puhkan kursor tetikus anda.</translation> |
2073 <translation id="2454247629720664989">Kata kunci</translation> | 1913 <translation id="2454247629720664989">Kata kunci</translation> |
2074 <translation id="3950820424414687140">Log masuk</translation> | 1914 <translation id="3950820424414687140">Log masuk</translation> |
2075 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> perlu dimulakan
semula untuk mengenakan kemas kini.</translation> | 1915 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> perlu dimulakan
semula untuk mengenakan kemas kini.</translation> |
2076 <translation id="8800420788467349919">Kelantangan: <ph name="PRECENTAGE"/>%</tra
nslation> | 1916 <translation id="8800420788467349919">Kelantangan: <ph name="PRECENTAGE"/>%</tra
nslation> |
2077 <translation id="1697068104427956555">Pilih rantau segi empat sama bagi imej.</t
ranslation> | 1917 <translation id="1697068104427956555">Pilih rantau segi empat sama bagi imej.</t
ranslation> |
2078 <translation id="29232676912973978">Urus sambungan...</translation> | 1918 <translation id="29232676912973978">Urus sambungan...</translation> |
| 1919 <translation id="2840798130349147766">Pangkalan Data Web</translation> |
2079 <translation id="8739145690729256497">Benarkan Pemberitahuan</translation> | 1920 <translation id="8739145690729256497">Benarkan Pemberitahuan</translation> |
2080 <translation id="1628736721748648976">Pengekodan</translation> | 1921 <translation id="1628736721748648976">Pengekodan</translation> |
2081 <translation id="1198271701881992799">Mari bermula</translation> | 1922 <translation id="1198271701881992799">Mari bermula</translation> |
2082 <translation id="2025186561304664664">Proksi ditetapkan kepada auto konfigurasi.
</translation> | 1923 <translation id="2025186561304664664">Proksi ditetapkan kepada auto konfigurasi.
</translation> |
2083 <translation id="782590969421016895">Gunakan halaman semasa</translation> | 1924 <translation id="782590969421016895">Gunakan halaman semasa</translation> |
2084 <translation id="7846924223038347452">Anda tidak akan dibenarkan untuk menggunak
an peranti ini. Untuk mendapatkan kebenaran log masuk, hubungi pemilik peranti.<
/translation> | |
2085 <translation id="8485586426668436450">Halaman ini sengaja dibiarkan kosong.</tra
nslation> | 1925 <translation id="8485586426668436450">Halaman ini sengaja dibiarkan kosong.</tra
nslation> |
2086 <translation id="6521850982405273806">Laporkan ralat</translation> | 1926 <translation id="6521850982405273806">Laporkan ralat</translation> |
2087 <translation id="736515969993332243">Mengimbas untuk rangkaian.</translation> | 1927 <translation id="736515969993332243">Mengimbas untuk rangkaian.</translation> |
2088 <translation id="7806513705704909664">Dayakan Auto Isi untuk mengisi borang web
dengan satu klik.</translation> | 1928 <translation id="7806513705704909664">Dayakan Auto Isi untuk mengisi borang web
dengan satu klik.</translation> |
2089 <translation id="7846634333498149051">Papan kekunci</translation> | 1929 <translation id="7846634333498149051">Papan kekunci</translation> |
| 1930 <translation id="2951310213712249777">Prapaparan daripada omnibox</translation> |
2090 <translation id="8026334261755873520">Kosongkan data menyemak imbas</translation
> | 1931 <translation id="8026334261755873520">Kosongkan data menyemak imbas</translation
> |
| 1932 <translation id="992040204581954866">Sediakan <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> de
ngan Akaun Google anda</translation> |
2091 <translation id="1467432559032391204">Kiri</translation> | 1933 <translation id="1467432559032391204">Kiri</translation> |
2092 <translation id="2717361709448355148">Tidak dapat menamakan semula "$1"
;: $2</translation> | 1934 <translation id="2717361709448355148">Tidak dapat menamakan semula "$1"
;: $2</translation> |
2093 <translation id="1769104665586091481">Buka Pautan dalam Tetingkap &Baharu</t
ranslation> | 1935 <translation id="1769104665586091481">Buka Pautan dalam Tetingkap &Baharu</t
ranslation> |
2094 <translation id="8503813439785031346">Nama pengguna</translation> | 1936 <translation id="8503813439785031346">Nama pengguna</translation> |
2095 <translation id="5319782540886810524">Papan kekunci Latvia</translation> | 1937 <translation id="5319782540886810524">Papan kekunci Latvia</translation> |
2096 <translation id="1987139229093034863">Tukar kepada pengguna yang lain.</translat
ion> | 1938 <translation id="1987139229093034863">Tukar kepada pengguna yang lain.</translat
ion> |
2097 <translation id="8651585100578802546">Paksa Muatkan Semula Halaman Ini</translat
ion> | 1939 <translation id="8651585100578802546">Paksa Muatkan Semula Halaman Ini</translat
ion> |
| 1940 <translation id="685714579710025096">Bentangan Papan Kekunci:</translation> |
2098 <translation id="1361655923249334273">Tidak digunakan</translation> | 1941 <translation id="1361655923249334273">Tidak digunakan</translation> |
2099 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins</translation> | 1942 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins</translation> |
2100 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 Penyulitan RSA</translation> | 1943 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 Penyulitan RSA</translation> |
2101 <translation id="5591764445111619506">Untuk menyimpan fail ini di luar talian, a
nda mesti mengosongkan ruang tambahan <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> :<ph name="MA
RKUP_1"/> | |
2102 <ph name="MARKUP_2"/>buka pin fail yang anda tidak lagi perlu mengakses
di luar talian<ph name="MARKUP_3"/> | |
2103 <ph name="MARKUP_4"/>padamkan fail dari folder Muat Turun anda<ph name="
MARKUP_5"/></translation> | |
2104 <translation id="7073704676847768330">Ini mungkin bukan tapak yang anda cari!</t
ranslation> | 1944 <translation id="7073704676847768330">Ini mungkin bukan tapak yang anda cari!</t
ranslation> |
2105 <translation id="8477384620836102176">&Umum</translation> | 1945 <translation id="8477384620836102176">&Umum</translation> |
2106 <translation id="5780097224025632978">Log keluar dalam 1 saat.</translation> | 1946 <translation id="4302315780171881488">Status Sambungan:</translation> |
2107 <translation id="3391392691301057522">PIN lama:</translation> | 1947 <translation id="3391392691301057522">PIN lama:</translation> |
2108 <translation id="1344519653668879001">Lumpuhkan pengauditan hiperpautan</transla
tion> | 1948 <translation id="1344519653668879001">Lumpuhkan pengauditan hiperpautan</transla
tion> |
2109 <translation id="6463795194797719782">&Edit</translation> | 1949 <translation id="6463795194797719782">&Edit</translation> |
2110 <translation id="4262113024799883061">Bahasa Cina</translation> | 1950 <translation id="4262113024799883061">Bahasa Cina</translation> |
| 1951 <translation id="4775879719735953715">Penyemak Imbas Lalai</translation> |
2111 <translation id="5575473780076478375">Sambungan Inkognito: <ph name="EXTENSION_N
AME"/></translation> | 1952 <translation id="5575473780076478375">Sambungan Inkognito: <ph name="EXTENSION_N
AME"/></translation> |
| 1953 <translation id="9118862410733032325">Ralat memainkan semula</translation> |
2112 <translation id="4188026131102273494">Kata kunci:</translation> | 1954 <translation id="4188026131102273494">Kata kunci:</translation> |
2113 <translation id="8004512796067398576">Kenaikan</translation> | 1955 <translation id="8004512796067398576">Kenaikan</translation> |
2114 <translation id="2930644991850369934">Terdapat masalah semasa muat turun imej pe
mulihan. Sambungan rangkaian hilang.</translation> | 1956 <translation id="2930644991850369934">Terdapat masalah semasa muat turun imej pe
mulihan. Sambungan rangkaian hilang.</translation> |
2115 <translation id="5750053751252005701">Kehabisan data <ph name="NETWORK"/></trans
lation> | 1957 <translation id="5750053751252005701">Kehabisan data <ph name="NETWORK"/></trans
lation> |
2116 <translation id="1720318856472900922">Pengesahan Pelayan TLS WWW</translation> | 1958 <translation id="1720318856472900922">Pengesahan Pelayan TLS WWW</translation> |
2117 <translation id="7853202427316060426">Aktiviti</translation> | 1959 <translation id="5615976442513600672">Padamkan Pengguna Ini</translation> |
2118 <translation id="8550022383519221471">Perkhidmatan segerak tidak tersedia untuk
domain anda.</translation> | 1960 <translation id="8550022383519221471">Perkhidmatan segerak tidak tersedia untuk
domain anda.</translation> |
2119 <translation id="1436238710092600782">Buat Akaun Google</translation> | 1961 <translation id="5357559817023225962">Pengecualian Skrin Penuh</translation> |
2120 <translation id="3355823806454867987">Tukar tetapan proksi...</translation> | 1962 <translation id="3355823806454867987">Tukar tetapan proksi...</translation> |
2121 <translation id="4780374166989101364">Mendayakan sambungan percubaan API. Perhat
ikan bahawa galeri sambungan tidak membenarkan anda untuk memuat naik sambungan
yang menggunakan API percubaan.</translation> | 1963 <translation id="4780374166989101364">Mendayakan sambungan percubaan API. Perhat
ikan bahawa galeri sambungan tidak membenarkan anda untuk memuat naik sambungan
yang menggunakan API percubaan.</translation> |
2122 <translation id="7117247127439884114">Log masuk Semula...</translation> | 1964 <translation id="7117247127439884114">Log masuk Semula...</translation> |
2123 <translation id="7227780179130368205">Perisian Berniat Jahat Dikesan!</translati
on> | 1965 <translation id="7227780179130368205">Perisian Berniat Jahat Dikesan!</translati
on> |
2124 <translation id="435243347905038008">Data <ph name="NETWORK"/> rendah</translati
on> | 1966 <translation id="435243347905038008">Data <ph name="NETWORK"/> rendah</translati
on> |
2125 <translation id="2489428929217601177">hari yang lalu</translation> | 1967 <translation id="2489428929217601177">hari yang lalu</translation> |
2126 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> jam lagi</transla
tion> | 1968 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> jam lagi</transla
tion> |
2127 <translation id="3007574127824276972">Dilog masuk ke <ph name="PRODUCT_NAME"/> s
ebagai <ph name="USER_NAME"/></translation> | 1969 <translation id="3007574127824276972">Dilog masuk ke <ph name="PRODUCT_NAME"/> s
ebagai <ph name="USER_NAME"/></translation> |
2128 <translation id="6840155730904976091"><ph name="PRODUCT_NAME"/> menggunakan teta
pan proksi sistem peranti mudah alih anda untuk bersambung ke rangkaian.</transl
ation> | |
2129 <translation id="2541913031883863396">teruskan juga</translation> | 1970 <translation id="2541913031883863396">teruskan juga</translation> |
2130 <translation id="6884284539803678768">Dayakan bingkai dialog ala Google.</transl
ation> | 1971 <translation id="6884284539803678768">Dayakan bingkai dialog ala Google.</transl
ation> |
2131 <translation id="2367499218636570208">Nama pertama</translation> | 1972 <translation id="3018094406922859308">Memuat turun pemalam...</translation> |
2132 <translation id="4436689501885286563">Kosongkan kuki dan data tapak lain apabila
saya log keluar</translation> | 1973 <translation id="4436689501885286563">Kosongkan kuki dan data tapak lain apabila
saya log keluar</translation> |
2133 <translation id="1520137456044207237">Perkhidmatan yang manakah perlu digunakan
untuk menonton?</translation> | |
2134 <translation id="4278390842282768270">Dibenarkan</translation> | 1974 <translation id="4278390842282768270">Dibenarkan</translation> |
2135 <translation id="2074527029802029717">Buka pin tab</translation> | 1975 <translation id="2074527029802029717">Buka pin tab</translation> |
2136 <translation id="1533897085022183721">Kurang daripada <ph name="MINUTES"/>.</tra
nslation> | 1976 <translation id="1533897085022183721">Kurang daripada <ph name="MINUTES"/>.</tra
nslation> |
2137 <translation id="7503821294401948377">Tidak dapat memuatkan ikon '<ph name="ICON
"/>' untuk tindakan penyemak imbas.</translation> | 1977 <translation id="7503821294401948377">Tidak dapat memuatkan ikon '<ph name="ICON
"/>' untuk tindakan penyemak imbas.</translation> |
2138 <translation id="8403381103556738778">Halaman ini mempunyai kandungan tidak sela
mat.</translation> | 1978 <translation id="8403381103556738778">Halaman ini mempunyai kandungan tidak sela
mat.</translation> |
2139 <translation id="1954982207163873487">Paparkan menu sepana</translation> | 1979 <translation id="1954982207163873487">Paparkan menu sepana</translation> |
2140 <translation id="3942946088478181888">Bantu saya memahami</translation> | 1980 <translation id="3942946088478181888">Bantu saya memahami</translation> |
2141 <translation id="514448339713056044">Pemalam <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> di
<ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> mahu mengakses komputer anda."</translati
on> | 1981 <translation id="514448339713056044">Pemalam <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> di
<ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> mahu mengakses komputer anda."</translati
on> |
2142 <translation id="3722396466546931176">Tambah bahasa dan seret untuk mengaturnya
berdasarkan keutamaan anda.</translation> | 1982 <translation id="3722396466546931176">Tambah bahasa dan seret untuk mengaturnya
berdasarkan keutamaan anda.</translation> |
2143 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> akan melancarkan per
mulaan sistem dan terus dijalankan di latar belakang walaupun sebaik sahaja anda
menutup semua tetingkap <ph name="PRODUCT_NAME"/> lain.</translation> | 1983 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> akan melancarkan per
mulaan sistem dan terus dijalankan di latar belakang walaupun sebaik sahaja anda
menutup semua tetingkap <ph name="PRODUCT_NAME"/> lain.</translation> |
2144 <translation id="8539727552378197395">Tidak (HttpOnly)</translation> | 1984 <translation id="8539727552378197395">Tidak (HttpOnly)</translation> |
2145 <translation id="4519351128520996510">Masukkan frasa laluan segerak anda</transl
ation> | 1985 <translation id="4519351128520996510">Masukkan frasa laluan segerak anda</transl
ation> |
2146 <translation id="1611704746353331382">Eksport Penanda Halaman ke Fail HTML...</t
ranslation> | 1986 <translation id="1611704746353331382">Eksport Penanda Halaman ke Fail HTML...</t
ranslation> |
2147 <translation id="2391419135980381625">Fon standard</translation> | 1987 <translation id="2391419135980381625">Fon standard</translation> |
2148 <translation id="8652139471850419555">Rangkaian Pilihan</translation> | |
2149 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Lalai)</translat
ion> | 1988 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Lalai)</translat
ion> |
2150 <translation id="5392544185395226057">Dayakan sokongan untuk Pelanggan Asli.</tr
anslation> | |
2151 <translation id="5400640815024374115">Cip Modul Platform Dipercayai (TPM) dilump
uhkan atau tiada.</translation> | 1989 <translation id="5400640815024374115">Cip Modul Platform Dipercayai (TPM) dilump
uhkan atau tiada.</translation> |
2152 <translation id="2025623846716345241">Sahkan Muat Semula</translation> | |
2153 <translation id="2151576029659734873">Indeks tab tidak sah dimasukkan.</translat
ion> | 1990 <translation id="2151576029659734873">Indeks tab tidak sah dimasukkan.</translat
ion> |
2154 <translation id="1229834829921822263">Nombor siri tidak sah</translation> | 1991 <translation id="1229834829921822263">Nombor siri tidak sah</translation> |
2155 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Awas:<ph name="END_
BOLD"/> Fail ini adalah bersifat sementara dan boleh dipadamkan secara automati
k untuk mengosongkan ruang cakera. <ph name="BEGIN_LINK"/>Ketahui Lebih Lanjut<
ph name="END_LINK"/></translation> | 1992 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Awas:<ph name="END_
BOLD"/> Fail ini adalah bersifat sementara dan boleh dipadamkan secara automati
k untuk mengosongkan ruang cakera. <ph name="BEGIN_LINK"/>Ketahui Lebih Lanjut<
ph name="END_LINK"/></translation> |
2156 <translation id="5150254825601720210">Nama Pelayan SSL Sijil Netscape</translati
on> | 1993 <translation id="5150254825601720210">Nama Pelayan SSL Sijil Netscape</translati
on> |
2157 <translation id="6771503742377376720">Adalah Pihak Berkuasa Pensijilan</translat
ion> | 1994 <translation id="6771503742377376720">Adalah Pihak Berkuasa Pensijilan</translat
ion> |
2158 <translation id="2728812059138274132">Mencari pemalam...</translation> | 1995 <translation id="2728812059138274132">Mencari pemalam...</translation> |
2159 <translation id="2471964272749426546">Kaedah input Tamil (Tamil99)</translation> | |
2160 <translation id="9088917181875854783">Sila sahkan bahawa kekunci laluan ini dipa
parkan pada "<ph name="DEVICE_NAME"/>":</translation> | 1996 <translation id="9088917181875854783">Sila sahkan bahawa kekunci laluan ini dipa
parkan pada "<ph name="DEVICE_NAME"/>":</translation> |
2161 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> | 1997 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> |
2162 <translation id="1128554891575825309">Alih keluar pengguna <ph name="USER_EMAIL_
ADDRESS"/></translation> | 1998 <translation id="1128554891575825309">Alih keluar pengguna <ph name="USER_EMAIL_
ADDRESS"/></translation> |
| 1999 <translation id="2040078585890208937">Berhubung dengan <ph name="NAME"/></transl
ation> |
2163 <translation id="8410619858754994443">Sahkan Kata Laluan:</translation> | 2000 <translation id="8410619858754994443">Sahkan Kata Laluan:</translation> |
2164 <translation id="3377251335797762771">Mod tetingkap</translation> | 2001 <translation id="3377251335797762771">Mod tetingkap</translation> |
| 2002 <translation id="992183380734269858">Sila sahkan bahawa anda ingin memasang pema
lam <ph name="PLUGIN_NAME"/>. Anda perlu memasang pemalam yang anda percayai sah
aja.</translation> |
2165 <translation id="2210840298541351314">Pratonton Cetak</translation> | 2003 <translation id="2210840298541351314">Pratonton Cetak</translation> |
2166 <translation id="3858678421048828670">Papan kekunci Itali</translation> | 2004 <translation id="3858678421048828670">Papan kekunci Itali</translation> |
2167 <translation id="1436784010935106834">Dibuang</translation> | 2005 <translation id="1436784010935106834">Dibuang</translation> |
2168 <translation id="4103674824110719308">Memasuki Demo.</translation> | |
2169 <translation id="4938277090904056629">Tidak dapat membuat sambungan selamat dise
babkan oleh antivirus ESET</translation> | 2006 <translation id="4938277090904056629">Tidak dapat membuat sambungan selamat dise
babkan oleh antivirus ESET</translation> |
2170 <translation id="4521805507184738876">(tamat tempoh)</translation> | 2007 <translation id="4521805507184738876">(tamat tempoh)</translation> |
2171 <translation id="111844081046043029">Adakah anda pasti anda mahu meninggalkan ha
laman ini?</translation> | 2008 <translation id="111844081046043029">Adakah anda pasti anda mahu meninggalkan ha
laman ini?</translation> |
2172 <translation id="1951615167417147110">Tatal ke atas satu halaman</translation> | 2009 <translation id="1951615167417147110">Tatal ke atas satu halaman</translation> |
2173 <translation id="6147020289383635445">Gagal pratonton cetakan.</translation> | 2010 <translation id="6147020289383635445">Gagal pratonton cetakan.</translation> |
2174 <translation id="4154664944169082762">Cap jari</translation> | 2011 <translation id="4154664944169082762">Cap jari</translation> |
2175 <translation id="3202578601642193415">Terbaru</translation> | 2012 <translation id="3202578601642193415">Terbaru</translation> |
2176 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> jam</translation> | 2013 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> jam</translation> |
2177 <translation id="1398853756734560583">Maksimumkan</translation> | 2014 <translation id="1398853756734560583">Maksimumkan</translation> |
2178 <translation id="8988255471271407508">Halaman web tidak dijumpai dalam cache. B
eberapa sumber | 2015 <translation id="8988255471271407508">Halaman web tidak dijumpai dalam cache. B
eberapa sumber |
2179 hanya boleh dimuatkan dengan selamat daripada cache, seperti halaman yan
g dijana | 2016 hanya boleh dimuatkan dengan selamat daripada cache, seperti halaman yan
g dijana |
2180 daripada data yang diserahkan. | 2017 daripada data yang diserahkan. |
2181 <ph name="LINE_BREAK"/> | 2018 <ph name="LINE_BREAK"/> |
2182 Ralat ini juga boleh disebabkan oleh kerosakan cache disebabkan oleh | 2019 Ralat ini juga boleh disebabkan oleh kerosakan cache disebabkan oleh |
2183 penutupan tidak wajar. | 2020 penutupan tidak wajar. |
2184 <ph name="LINE_BREAK"/> | 2021 <ph name="LINE_BREAK"/> |
2185 Jika masalah berterusan, cuba padam bersih cache.</translation> | 2022 Jika masalah berterusan, cuba padam bersih cache.</translation> |
2186 <translation id="1653828314016431939">OK - Mulakan semula sekarang</translation> | 2023 <translation id="1653828314016431939">OK - Mulakan semula sekarang</translation> |
2187 <translation id="8915370057835397490">Memuatkan cadangan</translation> | 2024 <translation id="8915370057835397490">Memuatkan cadangan</translation> |
2188 <translation id="2138262541062800200">Lumpuhkan pemberitahuan penyegerakan apl</
translation> | 2025 <translation id="2138262541062800200">Lumpuhkan pemberitahuan penyegerakan apl</
translation> |
| 2026 <translation id="1195977189444203128">Pemalam <ph name="PLUGIN_NAME"/> sudah lap
uk.</translation> |
| 2027 <translation id="6229316373847582805">Pengecualian Kursor Tetikus</translation> |
2189 <translation id="2790759706655765283">Halaman web rasmi penerbit</translation> | 2028 <translation id="2790759706655765283">Halaman web rasmi penerbit</translation> |
2190 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> | 2029 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> |
2191 <translation id="7469237359338869056">Cari semula teks</translation> | 2030 <translation id="7469237359338869056">Cari semula teks</translation> |
| 2031 <translation id="1025632365719718262">Tidak dapat bersambung. Sila periksa "
;<ph name="DEVICE_NAME"/>" dihidupkan dan berada dalam liputan.</translatio
n> |
2192 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> jam</translation> | 2032 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> jam</translation> |
2193 <translation id="8053390638574070785">Muatkan Semula Halaman Ini</translation> | 2033 <translation id="8053390638574070785">Muatkan Semula Halaman Ini</translation> |
2194 <translation id="5507756662695126555">Bukan penolakan</translation> | 2034 <translation id="5507756662695126555">Bukan penolakan</translation> |
2195 <translation id="3678156199662914018">Sambungan: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr
anslation> | 2035 <translation id="3678156199662914018">Sambungan: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr
anslation> |
2196 <translation id="7951780829309373534">Tidak dapat menampal "$1": $2</t
ranslation> | 2036 <translation id="7951780829309373534">Tidak dapat menampal "$1": $2</t
ranslation> |
2197 <translation id="3531250013160506608">Kotak teks kata laluan</translation> | 2037 <translation id="3531250013160506608">Kotak teks kata laluan</translation> |
2198 <translation id="506228266759207354">Lumpuhkan menu halaman tab baharu untuk men
gakses tab pada peranti lain.</translation> | |
2199 <translation id="4421660074164639811">Pelanjutan <ph name="PRODUCT_NAME"/> iaitu
"<ph name="EXTENSION_NAME"/>", telah mula merakamkan audio untuk peng
ecaman pertuturan. Cari ikon pemberitahuan mikrofon untuk mengetahui apabila per
kara ini berlaku sekali lagi.</translation> | 2038 <translation id="4421660074164639811">Pelanjutan <ph name="PRODUCT_NAME"/> iaitu
"<ph name="EXTENSION_NAME"/>", telah mula merakamkan audio untuk peng
ecaman pertuturan. Cari ikon pemberitahuan mikrofon untuk mengetahui apabila per
kara ini berlaku sekali lagi.</translation> |
2200 <translation id="1781502536226964113">Buka halaman Tab Baharu</translation> | |
2201 <translation id="8314066201485587418">Kosongkan kuki dan data lain apabila saya
keluar dari penyemak imbas saya</translation> | 2039 <translation id="8314066201485587418">Kosongkan kuki dan data lain apabila saya
keluar dari penyemak imbas saya</translation> |
2202 <translation id="4094105377635924481">Tambah pengumpulan kepada menu konteks tab
</translation> | 2040 <translation id="4094105377635924481">Tambah pengumpulan kepada menu konteks tab
</translation> |
2203 <translation id="765676359832457558">Sembunyikan tetapan lanjutan...</translatio
n> | |
2204 <translation id="8655295600908251630">Saluran</translation> | 2041 <translation id="8655295600908251630">Saluran</translation> |
2205 <translation id="8250690786522693009">Bahasa Latin</translation> | 2042 <translation id="8250690786522693009">Bahasa Latin</translation> |
2206 <translation id="2119721408814495896">Penyambung <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> m
emerlukan Pek Penting Spesifikasi Kertas Microsoft XML dipasang.</translation> | 2043 <translation id="2119721408814495896">Penyambung <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> m
emerlukan Pek Penting Spesifikasi Kertas Microsoft XML dipasang.</translation> |
2207 <translation id="8923749287865336189">Gagal menampal, ralat tidak dijangka: $1</
translation> | 2044 <translation id="8923749287865336189">Gagal menampal, ralat tidak dijangka: $1</
translation> |
2208 <translation id="7624267205732106503">Kosongkan kuki dan data tapak lain apabila
saya menutup penyemak imbas saya</translation> | 2045 <translation id="7624267205732106503">Kosongkan kuki dan data tapak lain apabila
saya menutup penyemak imbas saya</translation> |
2209 <translation id="8401363965527883709">Nyahpilih kotak pilihan</translation> | 2046 <translation id="8401363965527883709">Nyahpilih kotak pilihan</translation> |
2210 <translation id="7771452384635174008">Susun atur</translation> | 2047 <translation id="7771452384635174008">Susun atur</translation> |
2211 <translation id="6188939051578398125">Masukkan nama atau alamat.</translation> | 2048 <translation id="6188939051578398125">Masukkan nama atau alamat.</translation> |
2212 <translation id="2851981350712094353">Penyambung Cetakan Awan</translation> | 2049 <translation id="2851981350712094353">Penyambung Cetakan Awan</translation> |
2213 <translation id="8443621894987748190">Pilih gambar akaun anda</translation> | 2050 <translation id="8443621894987748190">Pilih gambar akaun anda</translation> |
2214 <translation id="10122177803156699">Paparkan Kepada Saya</translation> | 2051 <translation id="10122177803156699">Paparkan Kepada Saya</translation> |
2215 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minit lagi</transl
ation> | 2052 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minit lagi</transl
ation> |
2216 <translation id="7374461526650987610">Pengendali protokol</translation> | |
2217 <translation id="2192505247865591433">Daripada:</translation> | 2053 <translation id="2192505247865591433">Daripada:</translation> |
2218 <translation id="4634771451598206121">Log masuk semula...</translation> | 2054 <translation id="4634771451598206121">Log masuk semula...</translation> |
2219 <translation id="7143207342074048698">Menyambung</translation> | |
2220 <translation id="4212084985543581100">Pelayan proksi ialah pelayan yang bertinda
k sebagai perantara antara peranti mudah alih anda dan pelayan lain. Sekarang in
i, sistem anda dikonfigurasikan untuk menggunakan proksi, tetapi | |
2221 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
2222 tidak dapat bersambung kepadanya.</translation> | |
2223 <translation id="671928215901716392">Kunci skrin</translation> | 2055 <translation id="671928215901716392">Kunci skrin</translation> |
2224 <translation id="1843187317472788812">Sentiasa kelihatan</translation> | |
2225 <translation id="3727187387656390258">Periksa pop muncul</translation> | 2056 <translation id="3727187387656390258">Periksa pop muncul</translation> |
2226 <translation id="569068482611873351">Import...</translation> | 2057 <translation id="569068482611873351">Import...</translation> |
2227 <translation id="6571070086367343653">Edit kad kredit</translation> | 2058 <translation id="6571070086367343653">Edit kad kredit</translation> |
2228 <translation id="1204242529756846967">Bahasa ini digunakan untuk menyemak ejaan<
/translation> | 2059 <translation id="1204242529756846967">Bahasa ini digunakan untuk menyemak ejaan<
/translation> |
2229 <translation id="3981760180856053153">Jenis menyimpan yang dimasukkan tidak sah.
</translation> | 2060 <translation id="3981760180856053153">Jenis menyimpan yang dimasukkan tidak sah.
</translation> |
2230 <translation id="4508345242223896011">Menatal Lancar</translation> | 2061 <translation id="4508345242223896011">Menatal Lancar</translation> |
2231 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/> data tamat tempoh</tr
anslation> | 2062 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/> data tamat tempoh</tr
anslation> |
2232 <translation id="8639033665604704195">Gagal untuk mengesahkan dengan kekunci pra
-kongsi yang disediakan</translation> | 2063 <translation id="8639033665604704195">Gagal untuk mengesahkan dengan kekunci pra
-kongsi yang disediakan</translation> |
2233 <translation id="3654092442379740616">Ralat Segerak: <ph name="PRODUCT_NAME"/>
sudah lapuk dan perlu dikemas kini.</translation> | 2064 <translation id="3654092442379740616">Ralat Segerak: <ph name="PRODUCT_NAME"/>
sudah lapuk dan perlu dikemas kini.</translation> |
2234 <translation id="3116361045094675131">Papan kekunci UK</translation> | 2065 <translation id="3116361045094675131">Papan kekunci UK</translation> |
2235 <translation id="1715941336038158809">Nama pengguna atau kata laluan tidak sah.<
/translation> | 2066 <translation id="1715941336038158809">Nama pengguna atau kata laluan tidak sah.<
/translation> |
2236 <translation id="1901303067676059328">Pilih &semua</translation> | 2067 <translation id="1901303067676059328">Pilih &semua</translation> |
2237 <translation id="674375294223700098">Ralat sijil pelayan tidak diketahui.</trans
lation> | 2068 <translation id="674375294223700098">Ralat sijil pelayan tidak diketahui.</trans
lation> |
2238 <translation id="7780428956635859355">Hantarkan tangkapan skrin yang disimpan</t
ranslation> | 2069 <translation id="7780428956635859355">Hantarkan tangkapan skrin yang disimpan</t
ranslation> |
2239 <translation id="2850961597638370327">Dikeluarkan kepada: <ph name="NAME"/></tra
nslation> | 2070 <translation id="2850961597638370327">Dikeluarkan kepada: <ph name="NAME"/></tra
nslation> |
2240 <translation id="2168039046890040389">Halaman Ke Atas</translation> | 2071 <translation id="2168039046890040389">Halaman Ke Atas</translation> |
2241 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> | 2072 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> |
2242 <translation id="5508282018086013138">Sambungan ini disenaraihitamkan oleh dasar
pentadbiran.</translation> | 2073 <translation id="5508282018086013138">Sambungan ini disenaraihitamkan oleh dasar
pentadbiran.</translation> |
2243 <translation id="2498539833203011245">Minimize</translation> | 2074 <translation id="2498539833203011245">Minimize</translation> |
2244 <translation id="3031417829280473749">Ejen X</translation> | 2075 <translation id="3031417829280473749">Ejen X</translation> |
2245 <translation id="2893168226686371498">Penyemak imbas lalai</translation> | 2076 <translation id="2893168226686371498">Penyemak imbas lalai</translation> |
2246 <translation id="7255513090217522383">Menghantar</translation> | |
2247 <translation id="2435457462613246316">Paparkan kata laluan</translation> | 2077 <translation id="2435457462613246316">Paparkan kata laluan</translation> |
2248 <translation id="132101382710394432">Rangkaian pilihan...</translation> | |
2249 <translation id="532360961509278431">Tidak dapat membuka "$1": $2</tra
nslation> | |
2250 <translation id="5438653034651341183">Termasuk tangkapan skrin semasa:</translat
ion> | 2078 <translation id="5438653034651341183">Termasuk tangkapan skrin semasa:</translat
ion> |
2251 <translation id="4215305022043086376">Halaman web dipaparkan terbalik kerana and
a telah mendayakan mod Kontras Tinggi dan anda sedang menggunakan skim warna ter
ang atas warna gelap.</translation> | |
2252 <translation id="8096505003078145654">Pelayan proksi ialah pelayan yang bertinda
k sebagai perantara antara komputer anda dan pelayan lain. Sekarang ini, sistem
anda dikonfigurasikan untuk menggunakan proksi, tetapi | |
2253 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
2254 tidak dapat bersambung kepadanya.</translation> | |
2255 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB
PAGE_TITLE"/></translation> | 2079 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB
PAGE_TITLE"/></translation> |
2256 <translation id="5854912040170951372">Kepingan</translation> | 2080 <translation id="5854912040170951372">Kepingan</translation> |
2257 <translation id="4027804175521224372">(Anda kehilangan—<ph name="IDS_SYNC_PROMO_
NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> | 2081 <translation id="4027804175521224372">(Anda kehilangan—<ph name="IDS_SYNC_PROMO_
NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> |
2258 <translation id="1600303675170688467">Hasrat</translation> | 2082 <translation id="1600303675170688467">Hasrat</translation> |
2259 <translation id="6983783921975806247">OID berdaftar</translation> | 2083 <translation id="6983783921975806247">OID berdaftar</translation> |
2260 <translation id="394984172568887996">Diimport Daripada IE</translation> | 2084 <translation id="394984172568887996">Diimport Daripada IE</translation> |
2261 <translation id="5311260548612583999">Fail kunci persendirian (pilihan):</transl
ation> | 2085 <translation id="5311260548612583999">Fail kunci persendirian (pilihan):</transl
ation> |
2262 <translation id="2430043402233747791">Benarkan untuk sesi sahaja</translation> | 2086 <translation id="2430043402233747791">Benarkan untuk sesi sahaja</translation> |
2263 <translation id="8256319818471787266">Sparky</translation> | 2087 <translation id="8256319818471787266">Sparky</translation> |
2264 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> | 2088 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> |
2265 <translation id="7568790562536448087">Mengemas kini</translation> | 2089 <translation id="7568790562536448087">Mengemas kini</translation> |
2266 <translation id="5487982064049856365">Anda telah menukar kata laluan baru-baru i
ni. Sila log masuk dengan yang baharu.</translation> | 2090 <translation id="5487982064049856365">Anda telah menukar kata laluan baru-baru i
ni. Sila log masuk dengan yang baharu.</translation> |
2267 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe
r.py?answer=95440&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> | 2091 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe
r.py?answer=95440&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> |
2268 <translation id="438503109373656455">Saratoga</translation> | 2092 <translation id="438503109373656455">Saratoga</translation> |
2269 <translation id="4856408283021169561">Mikrofon tidak dijumpai.</translation> | 2093 <translation id="4856408283021169561">Mikrofon tidak dijumpai.</translation> |
2270 <translation id="7984180109798553540">Untuk keselamatan tambahan, <ph name="PROD
UCT_NAME"/> akan menyulitkan data anda.</translation> | 2094 <translation id="7984180109798553540">Untuk keselamatan tambahan, <ph name="PROD
UCT_NAME"/> akan menyulitkan data anda.</translation> |
2271 <translation id="8190193592390505034">Disambungkan ke <ph name="PROVIDER_NAME"/>
</translation> | 2095 <translation id="8190193592390505034">Disambungkan ke <ph name="PROVIDER_NAME"/>
</translation> |
2272 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kini bukan penye
mak imbas lalai anda.</translation> | 2096 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kini bukan penye
mak imbas lalai anda.</translation> |
2273 <translation id="823241703361685511">Pelan</translation> | 2097 <translation id="823241703361685511">Pelan</translation> |
2274 <translation id="4068506536726151626">Halaman ini mengandungi unsur daripada tap
ak berikut yang menjejaki lokasi anda:</translation> | 2098 <translation id="4068506536726151626">Halaman ini mengandungi unsur daripada tap
ak berikut yang menjejaki lokasi anda:</translation> |
| 2099 <translation id="7786140118277433387">Paparkan butang Laman Utama untuk <b>
;Halaman Tab Baharu</b>.</translation> |
2275 <translation id="4220128509585149162">Nahas</translation> | 2100 <translation id="4220128509585149162">Nahas</translation> |
2276 <translation id="8798099450830957504">Lalai</translation> | 2101 <translation id="8798099450830957504">Lalai</translation> |
2277 <translation id="5989320800837274978">Pelayan proksi tetap begitu juga URL skrip
.pac, kedua-duanya tidak ditetapkan.</translation> | 2102 <translation id="5989320800837274978">Pelayan proksi tetap begitu juga URL skrip
.pac, kedua-duanya tidak ditetapkan.</translation> |
2278 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hari</translat
ion> | 2103 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hari</translat
ion> |
2279 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 Dengan Penyulitan RSA</transla
tion> | 2104 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 Dengan Penyulitan RSA</transla
tion> |
2280 <translation id="7805768142964895445">Status</translation> | 2105 <translation id="7805768142964895445">Status</translation> |
2281 <translation id="872451400847464257">Edit Enjin Carian</translation> | 2106 <translation id="872451400847464257">Edit Enjin Carian</translation> |
2282 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins</translation
> | 2107 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins</translation
> |
2283 <translation id="5085647276663819155">Lumpuhkan Pratonton Cetakan</translation> | 2108 <translation id="5085647276663819155">Lumpuhkan Pratonton Cetakan</translation> |
2284 <translation id="5512653252560939721">Sijil pengguna hendaklah disokong perkakas
an.</translation> | 2109 <translation id="5512653252560939721">Sijil pengguna hendaklah disokong perkakas
an.</translation> |
| 2110 <translation id="3819257035322786455">Sandaran</translation> |
2285 <translation id="3881435075661337013">Menghampiri tamat tempoh <ph name="NETWORK
"/></translation> | 2111 <translation id="3881435075661337013">Menghampiri tamat tempoh <ph name="NETWORK
"/></translation> |
2286 <translation id="5681833099441553262">Aktifkan tab sebelumnya</translation> | 2112 <translation id="5681833099441553262">Aktifkan tab sebelumnya</translation> |
2287 <translation id="1681614449735360921">Paparkan Ketidakserasian</translation> | 2113 <translation id="1681614449735360921">Paparkan Ketidakserasian</translation> |
2288 <translation id="6227235786875481728">Fail ini tidak dapat dimainkan.</translati
on> | 2114 <translation id="5523512705340254476">Tetapan Penyegerakan Terperinci...</transl
ation> |
2289 <translation id="3121147067826817533"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Anda berada dalam m
od inkognito<ph name="END_BOLD"/>. Halaman yang anda lihat dalam tetingkap ini t
idak akan dipaparkan dalam sejarah penyemak imbas atau sejarah carian anda dan h
alaman ini tidak akan meninggalkan jejak lain, seperti kuki, pada computer anda
selepas anda menutup <strong>semua</strong> tetingkap inkognito yang
terbuka. Bagaimanapun, sebarang fail yang anda muat turun atau penanda halaman
yang anda buat akan disimpan. | |
2290 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
2291 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Penggunaan mod inkognito tidak menjejaskan kela
kuan orang, pelayan atau perisian yang lain. Berhati-hati terhadap:<ph name="END
_BOLD"/> | |
2292 <ph name="BEGIN_LIST"/> | |
2293 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Tapak web yang mengumpulkan atau berkong
si maklumat mengenai anda<ph name="END_LIST_ITEM"/> | |
2294 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Penyedia perkhidmatan Internet atau maji
kan yang menjejak halaman yang anda lawati<ph name="END_LIST_ITEM"/> | |
2295 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Perisian hasad yang menjejak ketukan kek
unci anda dan menawarkan smiley percuma sebagai pertukaran<ph name="END_LIST_ITE
M"/> | |
2296 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Pengawasan oleh ejen perisikan<ph name="
END_LIST_ITEM"/> | |
2297 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Orang yang berdiri di belakang anda<ph n
ame="END_LIST_ITEM"/> | |
2298 <ph name="END_LIST"/> | |
2299 <ph name="BEGIN_LINK"/>Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LINK"/> menge
nai penyemakan imbas inkognito.</translation> | |
2300 <translation id="333681402686522570">API ini membolehkan aplikasi web mengakses
data dari peranti pad permainan yang disambungkan pada sistem.</translation> | 2115 <translation id="333681402686522570">API ini membolehkan aplikasi web mengakses
data dari peranti pad permainan yang disambungkan pada sistem.</translation> |
2301 <translation id="19094784437781028">Kad debit Solo</translation> | 2116 <translation id="19094784437781028">Kad debit Solo</translation> |
2302 <translation id="7347751611463936647">Untuk menggunakan sambungan ini, taip &quo
t;<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>", kemudian TAB, kemudian perintah atau car
ian anda.</translation> | 2117 <translation id="7347751611463936647">Untuk menggunakan sambungan ini, taip &quo
t;<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>", kemudian TAB, kemudian perintah atau car
ian anda.</translation> |
| 2118 <translation id="892464165639979917">Tetapan Bahasa dan Penyemak Ejaan...</trans
lation> |
2303 <translation id="5645845270586517071">Ralat Keselamatan</translation> | 2119 <translation id="5645845270586517071">Ralat Keselamatan</translation> |
2304 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> ingin menggunakan mikrof
on anda.</translation> | 2120 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> ingin menggunakan mikrof
on anda.</translation> |
2305 <translation id="2805756323405976993">Apl</translation> | 2121 <translation id="2805756323405976993">Apl</translation> |
2306 <translation id="3651020361689274926">Sumber yang diminta tidak lagi wujud, dan
tiada alamat pengiriman semula. Ini dijangkakan menjadi keadaan kekal.</translat
ion> | 2122 <translation id="3651020361689274926">Sumber yang diminta tidak lagi wujud, dan
tiada alamat pengiriman semula. Ini dijangkakan menjadi keadaan kekal.</translat
ion> |
2307 <translation id="2989786307324390836">Binari terkod DER, sijil tunggal</translat
ion> | 2123 <translation id="2989786307324390836">Binari terkod DER, sijil tunggal</translat
ion> |
2308 <translation id="3827774300009121996">&Skrin Penuh</translation> | 2124 <translation id="3827774300009121996">&Skrin Penuh</translation> |
2309 <translation id="3771294271822695279">Fail Video</translation> | 2125 <translation id="3771294271822695279">Fail Video</translation> |
| 2126 <translation id="6704875430222476107"><ph name="PRODUCT_NAME"/> mengesan bahawa |
| 2127 NetNanny memintas sambungan selamat. Biasanya ini |
| 2128 bukan isu keselamatan memandangkan perisian NetNanny biasanya dijalankan
pada |
| 2129 komputer yang sama. Bagaimanapun, disebabkan ketaktolerans terhadap aspe
k tertentu |
| 2130 sambungan selamat Chrome, NetNanny perlu dikonfigurasi untuk tidak |
| 2131 melaksanakan pintasan ini. Klik pautan 'Ketahui lebih lanjut' untuk mend
apatkan arahan.</translation> |
2310 <translation id="3388026114049080752">Tab dan aktiviti penyemakan imbas anda</tr
anslation> | 2132 <translation id="3388026114049080752">Tab dan aktiviti penyemakan imbas anda</tr
anslation> |
2311 <translation id="7525067979554623046">Cipta</translation> | 2133 <translation id="7525067979554623046">Cipta</translation> |
2312 <translation id="4853020600495124913">Buka dalam tetingkap &baharu</translat
ion> | 2134 <translation id="4853020600495124913">Buka dalam tetingkap &baharu</translat
ion> |
2313 <translation id="7700022328096883877">Rangkaian wayarles</translation> | |
2314 <translation id="4711094779914110278">Bahasa Turki</translation> | 2135 <translation id="4711094779914110278">Bahasa Turki</translation> |
2315 <translation id="5121130586824819730">Cakera keras anda telah penuh. Sila simpan
ke lokasi lain atau sediakan lagi ruang pada cakera keras.</translation> | |
2316 <translation id="1031460590482534116">Terdapat ralat semasa mencuba untuk menyim
pan sijil klien. Ralat <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</tra
nslation> | 2136 <translation id="1031460590482534116">Terdapat ralat semasa mencuba untuk menyim
pan sijil klien. Ralat <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</tra
nslation> |
2317 <translation id="7136984461011502314">Selamat datang ke <ph name="PRODUCT_NAME"/
></translation> | 2137 <translation id="7136984461011502314">Selamat datang ke <ph name="PRODUCT_NAME"/
></translation> |
2318 <translation id="204497730941176055">Nama Templat Sijil Microsoft</translation> | 2138 <translation id="204497730941176055">Nama Templat Sijil Microsoft</translation> |
| 2139 <translation id="6705264787989366486">Mengkonfigurasi Alamat IP untuk <ph name="
NAME"/></translation> |
2319 <translation id="4002066346123236978">Tajuk</translation> | 2140 <translation id="4002066346123236978">Tajuk</translation> |
2320 <translation id="8970721300630048025">Senyum! Ambil gambar diri anda dan tetapka
nnya sebagai gambar akaun anda.</translation> | 2141 <translation id="8970721300630048025">Senyum! Ambil gambar diri anda dan tetapka
nnya sebagai gambar akaun anda.</translation> |
2321 <translation id="4087089424473531098">Mencipta sambungan: | 2142 <translation id="4087089424473531098">Mencipta sambungan: |
2322 | 2143 |
2323 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> | 2144 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> |
2324 <translation id="1241100329754769291"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> membolehkan
anda mengakses pencetak komputer ini dari mana-mana sahaja. Klik untuk mendayaka
n.</translation> | 2145 <translation id="1241100329754769291"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> membolehkan
anda mengakses pencetak komputer ini dari mana-mana sahaja. Klik untuk mendayaka
n.</translation> |
2325 <translation id="16620462294541761">Maaf, kata laluan anda tidak dapat disahkan.
Sila cuba semula.</translation> | 2146 <translation id="16620462294541761">Maaf, kata laluan anda tidak dapat disahkan.
Sila cuba semula.</translation> |
2326 <translation id="7912438424092011072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat dica
pai buat masa ini.</translation> | |
2327 <translation id="3058072209957292419">Konfigurasi ip statik percubaan</translati
on> | 2147 <translation id="3058072209957292419">Konfigurasi ip statik percubaan</translati
on> |
2328 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> | 2148 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> |
2329 <translation id="1394630846966197578">Gagal disambungkan ke pelayan ucapan.</tra
nslation> | 2149 <translation id="1394630846966197578">Gagal disambungkan ke pelayan ucapan.</tra
nslation> |
2330 <translation id="2498765460639677199">Besar</translation> | 2150 <translation id="2498765460639677199">Besar</translation> |
2331 <translation id="2378982052244864789">Pilih direktori sambungan.</translation> | 2151 <translation id="2378982052244864789">Pilih direktori sambungan.</translation> |
2332 <translation id="7861215335140947162">&Muat turun</translation> | 2152 <translation id="7861215335140947162">&Muat turun</translation> |
2333 <translation id="4778630024246633221">Pengurus Sijil</translation> | 2153 <translation id="4778630024246633221">Pengurus Sijil</translation> |
2334 <translation id="3144135466825225871">Gagal untuk menggantikan fail crx. Periksa
untuk melihat jika fail sedang digunakan.</translation> | 2154 <translation id="3144135466825225871">Gagal untuk menggantikan fail crx. Periksa
untuk melihat jika fail sedang digunakan.</translation> |
2335 <translation id="2744221223678373668">Dikongsi</translation> | 2155 <translation id="2744221223678373668">Dikongsi</translation> |
2336 <translation id="9064142312330104323">Foto Profil Google (sedang dimuatkan)</tra
nslation> | 2156 <translation id="9064142312330104323">Foto Profil Google (sedang dimuatkan)</tra
nslation> |
2337 <translation id="4708849949179781599">Keluar dari <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra
nslation> | 2157 <translation id="4708849949179781599">Keluar dari <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra
nslation> |
2338 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> daripada <ph
name="TOTAL_SIZE"/></translation> | 2158 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> daripada <ph
name="TOTAL_SIZE"/></translation> |
2339 <translation id="6644512095122093795">Tawarkan untuk menyimpan kata laluan</tran
slation> | 2159 <translation id="6644512095122093795">Tawarkan untuk menyimpan kata laluan</tran
slation> |
2340 <translation id="4724450788351008910">Penggabungan Ditukar</translation> | 2160 <translation id="4724450788351008910">Penggabungan Ditukar</translation> |
2341 <translation id="2249605167705922988">cth. 1-5, 8, 11-13</translation> | 2161 <translation id="2249605167705922988">cth. 1-5, 8, 11-13</translation> |
2342 <translation id="3886815172404033724">Togol ciri kebolehcapaian</translation> | 2162 <translation id="3886815172404033724">Togol ciri kebolehcapaian</translation> |
2343 <translation id="8691686986795184760">(Didayakan oleh dasar perusahaan)</transla
tion> | 2163 <translation id="8691686986795184760">(Didayakan oleh dasar perusahaan)</transla
tion> |
2344 <translation id="1911483096198679472">Apakah ini?</translation> | 2164 <translation id="1911483096198679472">Apakah ini?</translation> |
2345 <translation id="1976323404609382849">Kuki daripada berbilang tapak disekat.</tr
anslation> | 2165 <translation id="1976323404609382849">Kuki daripada berbilang tapak disekat.</tr
anslation> |
2346 <translation id="916322872615955950">Anda cuba menyambung ke rangkaian yang meme
rlukan sijil keselamatan yang belum dipasang atau tidak lagi sah. Dapatkan siji
l baharu di bawah untuk terus bersambung.</translation> | |
2347 <translation id="2523966157338854187">Buka halaman tertentu atau set halaman.</t
ranslation> | 2166 <translation id="2523966157338854187">Buka halaman tertentu atau set halaman.</t
ranslation> |
2348 <translation id="4176463684765177261">Dilumpuhkan</translation> | 2167 <translation id="4176463684765177261">Dilumpuhkan</translation> |
2349 <translation id="154603084978752493">Tambah sebagai enjin ca&rian...</transl
ation> | 2168 <translation id="154603084978752493">Tambah sebagai enjin ca&rian...</transl
ation> |
2350 <translation id="2079545284768500474">Buat asal</translation> | 2169 <translation id="2079545284768500474">Buat asal</translation> |
2351 <translation id="114140604515785785">Direktori akar sambungan:</translation> | 2170 <translation id="114140604515785785">Direktori akar sambungan:</translation> |
| 2171 <translation id="8493236660459102203">Mikrofon:</translation> |
2352 <translation id="4788968718241181184">Kaedah input bahasa Vietnam (TCVN6064)</tr
anslation> | 2172 <translation id="4788968718241181184">Kaedah input bahasa Vietnam (TCVN6064)</tr
anslation> |
2353 <translation id="1512064327686280138">Gagal pengaktifan</translation> | 2173 <translation id="1512064327686280138">Gagal pengaktifan</translation> |
2354 <translation id="3254409185687681395">Tanda halaman ini</translation> | 2174 <translation id="3254409185687681395">Tanda halaman ini</translation> |
2355 <translation id="1384616079544830839">Identiti tapak web ini telah disahkan oleh
<ph name="ISSUER"/>.</translation> | 2175 <translation id="1384616079544830839">Identiti tapak web ini telah disahkan oleh
<ph name="ISSUER"/>.</translation> |
2356 <translation id="8710160868773349942">E-mel: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></trans
lation> | 2176 <translation id="8710160868773349942">E-mel: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></trans
lation> |
2357 <translation id="4057991113334098539">Mengaktifkan...</translation> | 2177 <translation id="4057991113334098539">Mengaktifkan...</translation> |
2358 <translation id="283669119850230892">Untuk menggunakan rangkaian <ph name="NETWO
RK_ID"/>, mula-mula lengkapkan sambungan anda ke Internet di bawah.</translation
> | |
2359 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> | 2178 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> |
2360 <translation id="1800035677272595847">Pemancingan</translation> | 2179 <translation id="1800035677272595847">Pemancingan</translation> |
2361 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> saat yang lalu</t
ranslation> | 2180 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> saat yang lalu</t
ranslation> |
2362 <translation id="402759845255257575">Jangan benarkan mana-mana tapak untuk menja
lankan JavaScript</translation> | 2181 <translation id="402759845255257575">Jangan benarkan mana-mana tapak untuk menja
lankan JavaScript</translation> |
2363 <translation id="4610637590575890427">Adakah anda maksudkan untuk pergi ke <ph n
ame="SITE"/>?</translation> | 2182 <translation id="4610637590575890427">Adakah anda maksudkan untuk pergi ke <ph n
ame="SITE"/>?</translation> |
2364 <translation id="7723779034587221017">Sambungan hilang dengan perkhidmatan dasar
. Sila tetapkan semula peranti atau hubungi wakil sokongan anda.</translation> | 2183 <translation id="7723779034587221017">Sambungan hilang dengan perkhidmatan dasar
. Sila tetapkan semula peranti atau hubungi wakil sokongan anda.</translation> |
2365 <translation id="5097002363526479830">Gagal untuk bersambung ke rangkaian '<ph n
ame="NAME"/>': <ph name="DETAILS"/></translation> | 2184 <translation id="5097002363526479830">Gagal untuk bersambung ke rangkaian '<ph n
ame="NAME"/>': <ph name="DETAILS"/></translation> |
| 2185 <translation id="3046388203776734202">Tetapan Pop Muncul:</translation> |
2366 <translation id="3437994698969764647">Eksport Semua...</translation> | 2186 <translation id="3437994698969764647">Eksport Semua...</translation> |
2367 <translation id="4958202758642732872">Pengecualian skrin penuh</translation> | |
2368 <translation id="8119631488458759651">keluarkan tapak ini</translation> | 2187 <translation id="8119631488458759651">keluarkan tapak ini</translation> |
2369 <translation id="8349305172487531364">Bar penanda halaman</translation> | 2188 <translation id="8349305172487531364">Bar penanda halaman</translation> |
2370 <translation id="8153607920959057464">Fail ini tidak dapat dipaparkan.</translat
ion> | |
2371 <translation id="1898064240243672867">Disimpan dalam: <ph name="CERT_LOCATION"/>
</translation> | 2189 <translation id="1898064240243672867">Disimpan dalam: <ph name="CERT_LOCATION"/>
</translation> |
2372 <translation id="444134486829715816">Kembangkan...</translation> | 2190 <translation id="444134486829715816">Kembangkan...</translation> |
| 2191 <translation id="2589855374197350858">Jenis Data Disulitkan</translation> |
2373 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> | 2192 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> |
2374 <translation id="7208899522964477531">Cari <ph name="SITE_NAME"/> untuk <ph name
="SEARCH_TERMS"/></translation> | 2193 <translation id="7208899522964477531">Cari <ph name="SITE_NAME"/> untuk <ph name
="SEARCH_TERMS"/></translation> |
| 2194 <translation id="6255097610484507482">Edit Kad Kredit</translation> |
| 2195 <translation id="5584091888252706332">Pada Permulaan</translation> |
2375 <translation id="8960795431111723921">Kami kini menyiasat isu ini.</translation> | 2196 <translation id="8960795431111723921">Kami kini menyiasat isu ini.</translation> |
2376 <translation id="2482878487686419369">Pemberitahuan</translation> | 2197 <translation id="2482878487686419369">Pemberitahuan</translation> |
2377 <translation id="7190422832934811958">Log keluar sekarang.</translation> | 2198 <translation id="4408398408958794606">L2TP/IPsec + Sijil pengguna</translation> |
2378 <translation id="8004582292198964060">Penyemak Imbas</translation> | 2199 <translation id="8004582292198964060">Penyemak Imbas</translation> |
2379 <translation id="695755122858488207">Butang radio tidak dipilih</translation> | 2200 <translation id="695755122858488207">Butang radio tidak dipilih</translation> |
2380 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hari</translation
> | 2201 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hari</translation
> |
2381 <translation id="8666678546361132282">Bahasa Inggeris</translation> | 2202 <translation id="8666678546361132282">Bahasa Inggeris</translation> |
2382 <translation id="2224551243087462610">Edit nama folder</translation> | 2203 <translation id="2224551243087462610">Edit nama folder</translation> |
2383 <translation id="1358741672408003399">Ejaan dan Tatabahasa</translation> | 2204 <translation id="1358741672408003399">Ejaan dan Tatabahasa</translation> |
2384 <translation id="4910673011243110136">Rangkaian persendirian</translation> | 2205 <translation id="4910673011243110136">Rangkaian persendirian</translation> |
2385 <translation id="2527167509808613699">Mana-mana jenis sambungan</translation> | 2206 <translation id="2527167509808613699">Mana-mana jenis sambungan</translation> |
| 2207 <translation id="9095710730982563314">Pengecualian Pemberitahuan</translation> |
2386 <translation id="8072988827236813198">Pin Tab</translation> | 2208 <translation id="8072988827236813198">Pin Tab</translation> |
2387 <translation id="2602963250191083044">Arrr! Sesuatu telah cuba merampas tetapan
carian lalai anda!</translation> | 2209 <translation id="2602963250191083044">Arrr! Sesuatu telah cuba merampas tetapan
carian lalai anda!</translation> |
2388 <translation id="378193144039415469">Fail ONC yang disulitkan menggunakan skim p
enyulitan yang tidak disokong.</translation> | 2210 <translation id="378193144039415469">Fail ONC yang disulitkan menggunakan skim p
enyulitan yang tidak disokong.</translation> |
2389 <translation id="1234466194727942574">Jalur tab</translation> | 2211 <translation id="1234466194727942574">Jalur tab</translation> |
2390 <translation id="4330523403413375536">Dayakan Alat Pembangun percubaan. Gunakan
panel Tetapan dalam Alat Pembangun untuk menogol percubaan individu.</translatio
n> | |
2391 <translation id="7956713633345437162">Penanda halaman mudah alih</translation> | 2212 <translation id="7956713633345437162">Penanda halaman mudah alih</translation> |
2392 <translation id="7974087985088771286">Aktifkan tab 6</translation> | 2213 <translation id="7974087985088771286">Aktifkan tab 6</translation> |
2393 <translation id="4035758313003622889">&Pengurus tugas</translation> | 2214 <translation id="4035758313003622889">&Pengurus tugas</translation> |
2394 <translation id="6356936121715252359">Tetapan storan Adobe Flash Player...</tran
slation> | 2215 <translation id="6356936121715252359">Tetapan storan Adobe Flash Player...</tran
slation> |
2395 <translation id="1396529432791646744">Apabila anda bersambung ke tapak web yang
selamat, pelayan yang mengehoskan tapak tersebut menyampaikan kepada penyemak im
bas anda sesuatu yang dipanggil "sijil" untuk mengesahkan identiti tap
ak tersebut. Sijil ini mengandungi maklumat identiti, seperti alamat tapak web,
yang disahkan oleh pihak ketiga yang dipercayai oleh peranti mudah alih anda. Ti
ndakan menyemak bahawa alamat dalam sijil tersebut sepadan dengan alamat tapak w
eb tersebut, membolehkan anda mengesahkan yang berkomunikasi secara selamat deng
an tapak web yang anda kehendaki tersebut dan bukan pihak ketiga (seperti penyer
ang pada rangkaian anda).</translation> | |
2396 <translation id="8874184842967597500">Tidak bersambung</translation> | |
2397 <translation id="926145120297878023">Mengingati keputusan autoselesai yang biasa
nya dipilih berdasarkan istilah carian omnibox dan menawarkan URL tersebut pada
masa seterusnya istilah carian yang sama ditaip.</translation> | 2216 <translation id="926145120297878023">Mengingati keputusan autoselesai yang biasa
nya dipilih berdasarkan istilah carian omnibox dan menawarkan URL tersebut pada
masa seterusnya istilah carian yang sama ditaip.</translation> |
2398 <translation id="7313804056609272439">Kaedah input bahasa Vietnam (VNI)</transla
tion> | 2217 <translation id="7313804056609272439">Kaedah input bahasa Vietnam (VNI)</transla
tion> |
2399 <translation id="8793043992023823866">Mengimport...</translation> | 2218 <translation id="8793043992023823866">Mengimport...</translation> |
2400 <translation id="8106211421800660735">Nombor kad kredit</translation> | 2219 <translation id="8106211421800660735">Nombor kad kredit</translation> |
2401 <translation id="1043108108082168436">Anda telah kehabisan ruang dalam <ph name=
"PRODUCT_NAME"/></translation> | 2220 <translation id="2550839177807794974">Uruskan Enjin Carian...</translation> |
2402 <translation id="5089810972385038852">Negeri</translation> | 2221 <translation id="5089810972385038852">Negeri</translation> |
2403 <translation id="2872961005593481000">Mematikan</translation> | 2222 <translation id="2872961005593481000">Mematikan</translation> |
2404 <translation id="8986267729801483565">Lokasi muat turun:</translation> | 2223 <translation id="8986267729801483565">Lokasi muat turun:</translation> |
2405 <translation id="2044540568167155862">Kambing diteleport</translation> | 2224 <translation id="2044540568167155862">Kambing diteleport</translation> |
2406 <translation id="1776712937009046120">Tambah pengguna</translation> | 2225 <translation id="1776712937009046120">Tambah pengguna</translation> |
2407 <translation id="4322394346347055525">Tutup Tab Lain</translation> | 2226 <translation id="4322394346347055525">Tutup Tab Lain</translation> |
2408 <translation id="2562743677925229011">Tidak log masuk ke <ph name="SHORT_PRODUCT
_NAME"/></translation> | 2227 <translation id="2562743677925229011">Tidak log masuk ke <ph name="SHORT_PRODUCT
_NAME"/></translation> |
2409 <translation id="593451978644335626">Tekan ctrl+space untuk memilih kaedah input
sebelumnya.</translation> | 2228 <translation id="593451978644335626">Tekan ctrl+space untuk memilih kaedah input
sebelumnya.</translation> |
2410 <translation id="881799181680267069">Sembunyikan Yang Lain</translation> | 2229 <translation id="881799181680267069">Sembunyikan Yang Lain</translation> |
2411 <translation id="1812631533912615985">Nyahpin tab</translation> | 2230 <translation id="1812631533912615985">Nyahpin tab</translation> |
2412 <translation id="8318945219881683434">Gagal untuk memeriksa pembatalan.</transla
tion> | 2231 <translation id="8318945219881683434">Gagal untuk memeriksa pembatalan.</transla
tion> |
2413 <translation id="1408789165795197664">Lanjutan...</translation> | 2232 <translation id="1408789165795197664">Lanjutan...</translation> |
2414 <translation id="1650709179466243265">Tambah www. dan .com dan buka alamat</tran
slation> | 2233 <translation id="1650709179466243265">Tambah www. dan .com dan buka alamat</tran
slation> |
2415 <translation id="436701661737309601">Untuk sijil yang masih belum tamat tempoh,
pengeluar sijil tersebut bertanggungjawab untuk mengekalkan sesuatu yang dipangg
il "senarai pembatalan". Jika sijil telah terjejas, pengeluar boleh me
mbatalkannya dengan menambahkannya pada senarai pembatalan, maka sijil ini tidak
lagi akan dipercayai oleh penyemak imbas anda. Status pembatalan tidak perlu di
kekalkan untuk sijil yang telah tamat tempoh, jadi walaupun sijil ini pernah sah
untuk tapak web yang anda lawati, pada ketika ini, adalah tidak mungkin untuk m
enentukan sama ada sijil telah terjejas dan seterusnya dibatalkan, atau sama ada
ia kekal terjamin. Oleh itu, adalah tidak mungkin untuk memastikan sama ada and
a berkomunikasi dengan tapak web yang sah atau sama ada sijil telah terjejas dan
kini dimiliki oleh penyerang yang sedang berkomunikasi dengan anda.</translatio
n> | 2234 <translation id="436701661737309601">Untuk sijil yang masih belum tamat tempoh,
pengeluar sijil tersebut bertanggungjawab untuk mengekalkan sesuatu yang dipangg
il "senarai pembatalan". Jika sijil telah terjejas, pengeluar boleh me
mbatalkannya dengan menambahkannya pada senarai pembatalan, maka sijil ini tidak
lagi akan dipercayai oleh penyemak imbas anda. Status pembatalan tidak perlu di
kekalkan untuk sijil yang telah tamat tempoh, jadi walaupun sijil ini pernah sah
untuk tapak web yang anda lawati, pada ketika ini, adalah tidak mungkin untuk m
enentukan sama ada sijil telah terjejas dan seterusnya dibatalkan, atau sama ada
ia kekal terjamin. Oleh itu, adalah tidak mungkin untuk memastikan sama ada and
a berkomunikasi dengan tapak web yang sah atau sama ada sijil telah terjejas dan
kini dimiliki oleh penyerang yang sedang berkomunikasi dengan anda.</translatio
n> |
| 2235 <translation id="2700829949882135607">Lihat dan Edit</translation> |
2416 <translation id="7258264058936813500">Terus memuatkan</translation> | 2236 <translation id="7258264058936813500">Terus memuatkan</translation> |
| 2237 <translation id="7535158664538617078">Pemalam <ph name="PLUGIN_NAME"/> dikehenda
ki untuk memaparkan beberapa unsur pada halaman ini.</translation> |
2417 <translation id="994289308992179865">&Gelung</translation> | 2238 <translation id="994289308992179865">&Gelung</translation> |
2418 <translation id="6654087704052385884">Dayakan Seretan Penyemak Imbas Tab</transl
ation> | 2239 <translation id="6654087704052385884">Dayakan Seretan Penyemak Imbas Tab</transl
ation> |
2419 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> | 2240 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> |
2420 <translation id="3302709122321372472">Tidak dapat memuatkan css '<ph name="RELAT
IVE_PATH"/>' untuk skrip kandungan.</translation> | 2241 <translation id="3302709122321372472">Tidak dapat memuatkan css '<ph name="RELAT
IVE_PATH"/>' untuk skrip kandungan.</translation> |
2421 <translation id="305803244554250778">Cipta pintasan aplikasi dalam tempat beriku
t:</translation> | 2242 <translation id="305803244554250778">Cipta pintasan aplikasi dalam tempat beriku
t:</translation> |
2422 <translation id="574392208103952083">Sederhana</translation> | 2243 <translation id="574392208103952083">Sederhana</translation> |
2423 <translation id="3661117620327489194">Perubahan untuk memulihkan halaman terbuka
</translation> | 2244 <translation id="3745810751851099214">Hantar Untuk:</translation> |
2424 <translation id="3937609171782005782">Bantu tingkatkan pengesanan perisian hasad
dengan menghantar data tambahan kepada Google mengenai tapak yang anda lihat am
aran ini. Data ini akan dikendalikan mengikut <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/>.</t
ranslation> | 2245 <translation id="3937609171782005782">Bantu tingkatkan pengesanan perisian hasad
dengan menghantar data tambahan kepada Google mengenai tapak yang anda lihat am
aran ini. Data ini akan dikendalikan mengikut <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/>.</t
ranslation> |
2425 <translation id="8877448029301136595">[direktori induk]</translation> | 2246 <translation id="8877448029301136595">[direktori induk]</translation> |
2426 <translation id="3816844797124379499">Tidak dapat menambah aplikasi kerana ia be
rcanggah dengan "<ph name="APP_NAME"/>".</translation> | 2247 <translation id="3816844797124379499">Tidak dapat menambah aplikasi kerana ia be
rcanggah dengan "<ph name="APP_NAME"/>".</translation> |
2427 <translation id="7301360164412453905">Kekunci pemilihan papan kekunci Hsu</trans
lation> | 2248 <translation id="7301360164412453905">Kekunci pemilihan papan kekunci Hsu</trans
lation> |
2428 <translation id="8631271110654520730">Menyalin imej pemulihan...</translation> | 2249 <translation id="8631271110654520730">Menyalin imej pemulihan...</translation> |
| 2250 <translation id="1963227389609234879">Buang Semua</translation> |
2429 <translation id="7779140087128114262">Hanya orang dengan frasa laluan anda boleh
membaca data penyulitan anda -- frasa laluan tidak dihantar kepada atau disimpa
n oleh Google. Jika anda terlupa frasa laluan anda, anda perlu menetapkan semula
segerak.</translation> | 2251 <translation id="7779140087128114262">Hanya orang dengan frasa laluan anda boleh
membaca data penyulitan anda -- frasa laluan tidak dihantar kepada atau disimpa
n oleh Google. Jika anda terlupa frasa laluan anda, anda perlu menetapkan semula
segerak.</translation> |
2430 <translation id="13356285923490863">Nama Dasar</translation> | 2252 <translation id="13356285923490863">Nama Dasar</translation> |
2431 <translation id="8241040075392580210">Redup</translation> | 2253 <translation id="8241040075392580210">Redup</translation> |
2432 <translation id="6030946405726632495">Tidak dapat mencipta folder "$1"
: $2</translation> | 2254 <translation id="6030946405726632495">Tidak dapat mencipta folder "$1"
: $2</translation> |
2433 <translation id="8690155203172212841">Urus tetapan kebenaran</translation> | |
2434 <translation id="7466861475611330213">Gaya tanda baca</translation> | 2255 <translation id="7466861475611330213">Gaya tanda baca</translation> |
2435 <translation id="2496180316473517155">Sejarah menyemak imbas</translation> | 2256 <translation id="2496180316473517155">Sejarah menyemak imbas</translation> |
2436 <translation id="602251597322198729">Tapak ini mencuba untuk memuat turun berbil
ang fail. Adakah anda mahu membenarkan ini?</translation> | 2257 <translation id="602251597322198729">Tapak ini mencuba untuk memuat turun berbil
ang fail. Adakah anda mahu membenarkan ini?</translation> |
2437 <translation id="34742832633288298">Penyaluran HTTP</translation> | 2258 <translation id="34742832633288298">Penyaluran HTTP</translation> |
2438 <translation id="5843685321177053287">Jabat tangan dengan perkhidmatan pengurusa
n peranti tertangguh...</translation> | 2259 <translation id="5843685321177053287">Jabat tangan dengan perkhidmatan pengurusa
n peranti tertangguh...</translation> |
2439 <translation id="4365673000813822030">Alamak, Penyegerakan telah berhenti berfun
gsi.</translation> | 2260 <translation id="4365673000813822030">Alamak, Penyegerakan telah berhenti berfun
gsi.</translation> |
| 2261 <translation id="1604012588872431574">Dayakan pensaizan dan seretan berbilang ru
ang kerja dan tetingkap pintar.</translation> |
2440 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> jam</translation> | 2262 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> jam</translation> |
2441 <translation id="7026338066939101231">Susutan</translation> | 2263 <translation id="7026338066939101231">Susutan</translation> |
2442 <translation id="5411472733320185105">Jangan gunakan tetapan proksi untuk hos da
n domain ini:</translation> | 2264 <translation id="5411472733320185105">Jangan gunakan tetapan proksi untuk hos da
n domain ini:</translation> |
2443 <translation id="3616935895206721546">Batalkan pendaftaran perusahaan pada peran
ti ini.</translation> | 2265 <translation id="3616935895206721546">Batalkan pendaftaran perusahaan pada peran
ti ini.</translation> |
2444 <translation id="4744728308552504807">Mendayakan perkhidmatan latar belakang yan
g menghubungkan Cetakan Awan Google kepada mana-mana pencetak yang dipasang pada
peranti mudah alih ini. Apabila makmal ini diaktifkan, anda boleh menghidupkan
Penyambung Cetakan Awan Google dengan melog masuk menggunakan akaun Google anda
dalam Tetapan di bahagian Di Bawah Hood.</translation> | |
2445 <translation id="6691936601825168937">&Majukan</translation> | 2266 <translation id="6691936601825168937">&Majukan</translation> |
2446 <translation id="6566142449942033617">Tidak dapat memuatkan '<ph name="PLUGIN_PA
TH"/>' untuk pemalam.</translation> | 2267 <translation id="6566142449942033617">Tidak dapat memuatkan '<ph name="PLUGIN_PA
TH"/>' untuk pemalam.</translation> |
2447 <translation id="7065534935986314333">Mengenai Sistem</translation> | 2268 <translation id="7065534935986314333">Mengenai Sistem</translation> |
2448 <translation id="45025857977132537">Penggunaan Penting Sijil: <ph name="USAGES"/
></translation> | 2269 <translation id="45025857977132537">Penggunaan Penting Sijil: <ph name="USAGES"/
></translation> |
2449 <translation id="6454421252317455908">Kaedah input bahasa Cina (pantas)</transla
tion> | 2270 <translation id="6454421252317455908">Kaedah input bahasa Cina (pantas)</transla
tion> |
2450 <translation id="368789413795732264">Terdapat ralat semasa mencuba untuk menulis
fail: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> | 2271 <translation id="368789413795732264">Terdapat ralat semasa mencuba untuk menulis
fail: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> |
2451 <translation id="1173894706177603556">Namakan semula</translation> | 2272 <translation id="1173894706177603556">Namakan semula</translation> |
2452 <translation id="2128691215891724419">Ralat Segerak: Kemas kini frasa laluan Seg
erak...</translation> | 2273 <translation id="2128691215891724419">Ralat Segerak: Kemas kini frasa laluan Seg
erak...</translation> |
2453 <translation id="2260927788860977899">Pilih satu secara rawak</translation> | |
2454 <translation id="2148716181193084225">Hari ini</translation> | 2274 <translation id="2148716181193084225">Hari ini</translation> |
2455 <translation id="1002064594444093641">B&ingkai Cetak...</translation> | 2275 <translation id="1002064594444093641">B&ingkai Cetak...</translation> |
2456 <translation id="7234674978021619913">Kami telah memaklumkan <ph name="HOST_NAME
"/> bahawa kami menjumpai perisian hasad pada tapak ini. Untuk mendapatkan maklu
mat lanjut mengenai masalah dijumpai pada <ph name="HOST_NAME2"/>, lawati Google
<ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/>.</translation> | 2276 <translation id="7234674978021619913">Kami telah memaklumkan <ph name="HOST_NAME
"/> bahawa kami menjumpai perisian hasad pada tapak ini. Untuk mendapatkan maklu
mat lanjut mengenai masalah dijumpai pada <ph name="HOST_NAME2"/>, lawati Google
<ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/>.</translation> |
2457 <translation id="4608500690299898628">&Cari...</translation> | 2277 <translation id="4608500690299898628">&Cari...</translation> |
2458 <translation id="7582582252461552277">Lebih suka rangkaian ini</translation> | 2278 <translation id="7582582252461552277">Lebih suka rangkaian ini</translation> |
2459 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> | 2279 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> |
2460 <translation id="213826338245044447">Penanda Halaman Mudah Alih</translation> | 2280 <translation id="213826338245044447">Penanda Halaman Mudah Alih</translation> |
2461 <translation id="8724859055372736596">&Paparkan dalam Folder</translation> | 2281 <translation id="8724859055372736596">&Paparkan dalam Folder</translation> |
2462 <translation id="6723099650957480714">Dayakan lukisan terpecut GPU bagi kandunga
n halaman semasa penggubahan didayakan.</translation> | 2282 <translation id="6723099650957480714">Dayakan lukisan terpecut GPU bagi kandunga
n halaman semasa penggubahan didayakan.</translation> |
2463 <translation id="2367657048471519165">Tetapkan <ph name="PRODUCT_NAME"/> sebagai
penyemak imbas saya</translation> | 2283 <translation id="2367657048471519165">Tetapkan <ph name="PRODUCT_NAME"/> sebagai
penyemak imbas saya</translation> |
2464 <translation id="4605399136610325267">Internet tidak disambungkan</translation> | 2284 <translation id="4605399136610325267">Internet tidak disambungkan</translation> |
2465 <translation id="978407797571588532">Pergi ke | 2285 <translation id="978407797571588532">Pergi ke |
2466 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 2286 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
2467 Start > Control Panel > Network Connections > New Connection
Wizard | 2287 Start > Control Panel > Network Connections > New Connection
Wizard |
2468 <ph name="END_BOLD"/> | 2288 <ph name="END_BOLD"/> |
2469 untuk menguji sambungan anda.</translation> | 2289 untuk menguji sambungan anda.</translation> |
2470 <translation id="5554489410841842733">Ikon ini akan kelihatan apabila sambungan
boleh bertindak pada halaman semasa.</translation> | 2290 <translation id="5554489410841842733">Ikon ini akan kelihatan apabila sambungan
boleh bertindak pada halaman semasa.</translation> |
2471 <translation id="579702532610384533">Sambung semula</translation> | 2291 <translation id="579702532610384533">Sambung semula</translation> |
2472 <translation id="4862642413395066333">Menandatangan Respons OCSP</translation> | 2292 <translation id="4862642413395066333">Menandatangan Respons OCSP</translation> |
2473 <translation id="5266113311903163739">Ralat Import Pihak Berkuasa Pensijilan</tr
anslation> | 2293 <translation id="5266113311903163739">Ralat Import Pihak Berkuasa Pensijilan</tr
anslation> |
2474 <translation id="4240511609794012987">Memori yang dikongsi</translation> | 2294 <translation id="4240511609794012987">Memori yang dikongsi</translation> |
2475 <translation id="4756388243121344051">&Sejarah</translation> | 2295 <translation id="4756388243121344051">&Sejarah</translation> |
2476 <translation id="5488640658880603382">Adakah anda pasti anda mahu memadamkan &qu
ot;<ph name="PROFILE_NAME"/>" dan semua data berkaitan dengannya daripada k
omputer ini? Ini tidak boleh dibuat asal!</translation> | 2296 <translation id="5488640658880603382">Adakah anda pasti anda mahu memadamkan &qu
ot;<ph name="PROFILE_NAME"/>" dan semua data berkaitan dengannya daripada k
omputer ini? Ini tidak boleh dibuat asal!</translation> |
| 2297 <translation id="830141905641657659">Tetapan Penyegerakan Terperinci</translatio
n> |
2477 <translation id="8044899503464538266">Perlahan</translation> | 2298 <translation id="8044899503464538266">Perlahan</translation> |
2478 <translation id="3789841737615482174">Pasang</translation> | 2299 <translation id="3789841737615482174">Pasang</translation> |
2479 <translation id="4320697033624943677">Tambah pengguna</translation> | 2300 <translation id="4320697033624943677">Tambah pengguna</translation> |
2480 <translation id="9153934054460603056">Simpan identiti dan kata laluan</translati
on> | 2301 <translation id="9153934054460603056">Simpan identiti dan kata laluan</translati
on> |
2481 <translation id="1455548678241328678">Papan kekunci Norway</translation> | 2302 <translation id="1455548678241328678">Papan kekunci Norway</translation> |
2482 <translation id="4063084925710371119">Tambahkan nama tengah</translation> | 2303 <translation id="4063084925710371119">Tambahkan nama tengah</translation> |
2483 <translation id="7908378463497120834">Maaf, sekurang-kurangnya satu pemetakan pa
da peranti storan luaran anda tidak boleh dilekapkan.</translation> | 2304 <translation id="7908378463497120834">Maaf, sekurang-kurangnya satu pemetakan pa
da peranti storan luaran anda tidak boleh dilekapkan.</translation> |
2484 <translation id="2520481907516975884">Togol mod bahasa Cina/Inggeris</translatio
n> | 2305 <translation id="2520481907516975884">Togol mod bahasa Cina/Inggeris</translatio
n> |
2485 <translation id="8571890674111243710">Menterjemah halaman ke <ph name="LANGUAGE"
/>...</translation> | 2306 <translation id="8571890674111243710">Menterjemah halaman ke <ph name="LANGUAGE"
/>...</translation> |
2486 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> Tab</translation> | 2307 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> Tab</translation> |
2487 <translation id="8952215000178696124">Perkhidmatan yang manakah perlu digunakan
untuk memilih?</translation> | |
2488 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> minit yang lalu</t
ranslation> | 2308 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> minit yang lalu</t
ranslation> |
2489 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> | 2309 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> |
2490 <translation id="6358450015545214790">Apakah maksud ini?</translation> | 2310 <translation id="6358450015545214790">Apakah maksud ini?</translation> |
2491 <translation id="1156185823432343624">Kelantangan: Diredam</translation> | 2311 <translation id="1156185823432343624">Kelantangan: Diredam</translation> |
2492 <translation id="6264365405983206840">Pilih &Semua</translation> | 2312 <translation id="6264365405983206840">Pilih &Semua</translation> |
2493 <translation id="6615455863669487791">Tunjukkan kepada saya</translation> | 2313 <translation id="6615455863669487791">Tunjukkan kepada saya</translation> |
2494 <translation id="1017280919048282932">&Tambah ke kamus</translation> | 2314 <translation id="1017280919048282932">&Tambah ke kamus</translation> |
2495 <translation id="8036518327127111261">Gagal untuk mengesahkan dengan sijil yang
diberikan</translation> | 2315 <translation id="8036518327127111261">Gagal untuk mengesahkan dengan sijil yang
diberikan</translation> |
2496 <translation id="8319414634934645341">Penggunaan Penting Dilanjutkan</translatio
n> | 2316 <translation id="8319414634934645341">Penggunaan Penting Dilanjutkan</translatio
n> |
2497 <translation id="4563210852471260509">Bahasa input permulaan adalah bahasa Cina<
/translation> | 2317 <translation id="4563210852471260509">Bahasa input permulaan adalah bahasa Cina<
/translation> |
2498 <translation id="6897140037006041989">Ejen Pengguna</translation> | 2318 <translation id="6897140037006041989">Ejen Pengguna</translation> |
2499 <translation id="3413122095806433232">Pengeluar CA: <ph name="LOCATION"/></trans
lation> | 2319 <translation id="3413122095806433232">Pengeluar CA: <ph name="LOCATION"/></trans
lation> |
2500 <translation id="1956724372173215413">Tekan alt+shift untuk beralih di antara ka
edah input.</translation> | 2320 <translation id="1956724372173215413">Tekan alt+shift untuk beralih di antara ka
edah input.</translation> |
2501 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> hari</translation> | 2321 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> hari</translation> |
2502 <translation id="701080569351381435">Lihat Sumber</translation> | 2322 <translation id="701080569351381435">Lihat Sumber</translation> |
2503 <translation id="3286538390144397061">Mulakan Semula Sekarang</translation> | 2323 <translation id="3286538390144397061">Mulakan Semula Sekarang</translation> |
2504 <translation id="2114841414352855701">Diabaikan kerana ia telah diatasi oleh <ph
name="POLICY_NAME"/>.</translation> | 2324 <translation id="2114841414352855701">Diabaikan kerana ia telah diatasi oleh <ph
name="POLICY_NAME"/>.</translation> |
2505 <translation id="163309982320328737">Lebar aksara awal adalah Penuh</translation
> | 2325 <translation id="163309982320328737">Lebar aksara awal adalah Penuh</translation
> |
2506 <translation id="6865719912789641501">Gagal menampal, ralat sistem fail: $1</tra
nslation> | |
2507 <translation id="5072212169848991075">Tukar ke <ph name="NEW_HOMEPAGE"/></transl
ation> | 2326 <translation id="5072212169848991075">Tukar ke <ph name="NEW_HOMEPAGE"/></transl
ation> |
2508 <translation id="4841055638263130507">Tetapan mikrofon</translation> | 2327 <translation id="4841055638263130507">Tetapan mikrofon</translation> |
2509 <translation id="6965648386495488594">Port</translation> | 2328 <translation id="6965648386495488594">Port</translation> |
2510 <translation id="7631887513477658702">&Sentiasa Buka Fail Jenis Ini</transla
tion> | 2329 <translation id="7631887513477658702">&Sentiasa Buka Fail Jenis Ini</transla
tion> |
2511 <translation id="8627795981664801467">Sambungan selamat sahaja</translation> | 2330 <translation id="8627795981664801467">Sambungan selamat sahaja</translation> |
2512 <translation id="795025003224538582">Jangan mulakan semula</translation> | 2331 <translation id="795025003224538582">Jangan mulakan semula</translation> |
2513 <translation id="8680787084697685621">Butiran log masuk akaun sudah lapuk.</tran
slation> | 2332 <translation id="8680787084697685621">Butiran log masuk akaun sudah lapuk.</tran
slation> |
2514 <translation id="5664261101798727573">atau gunakan perkhidmatan lain...</transla
tion> | 2333 <translation id="2624250328489684605">Tetapan Bahasa...</translation> |
2515 <translation id="889901481107108152">Maaf, eksperimen ini tidak tersedia pada pl
atform anda.</translation> | 2334 <translation id="889901481107108152">Maaf, eksperimen ini tidak tersedia pada pl
atform anda.</translation> |
2516 <translation id="3228969707346345236">Gagal terjemah kerana halaman sudah dalam
<ph name="LANGUAGE"/>.</translation> | 2335 <translation id="3228969707346345236">Gagal terjemah kerana halaman sudah dalam
<ph name="LANGUAGE"/>.</translation> |
2517 <translation id="1873879463550486830">Kotak pasir SUID</translation> | 2336 <translation id="1873879463550486830">Kotak pasir SUID</translation> |
2518 <translation id="2190355936436201913">(kosong)</translation> | 2337 <translation id="2190355936436201913">(kosong)</translation> |
2519 <translation id="8515737884867295000">Gagal pengesahan berdasarkan sijil</transl
ation> | 2338 <translation id="8515737884867295000">Gagal pengesahan berdasarkan sijil</transl
ation> |
2520 <translation id="5818003990515275822">Bahasa Korea</translation> | 2339 <translation id="5818003990515275822">Bahasa Korea</translation> |
2521 <translation id="4182252350869425879">Amaran: Tapak pemancingan yang disyaki!</t
ranslation> | 2340 <translation id="4182252350869425879">Amaran: Tapak pemancingan yang disyaki!</t
ranslation> |
2522 <translation id="1040146523235761440">Akaun ini telah digunakan pada peranti mud
ah alih ini.</translation> | 2341 <translation id="3760594300798166667">Dayakan WebUI percubaan</translation> |
2523 <translation id="2453021845418314664">Tetapan penyegerakan terperinci</translati
on> | 2342 <translation id="2453021845418314664">Tetapan penyegerakan terperinci</translati
on> |
2524 <translation id="2192782719025820983">Cari pencetak tambahan</translation> | 2343 <translation id="2192782719025820983">Cari pencetak tambahan</translation> |
2525 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> | 2344 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> |
2526 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> jam lagi</tran
slation> | 2345 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> jam lagi</tran
slation> |
| 2346 <translation id="5943260032016910017">Pengecualian Kuki dan Data Tapak</translat
ion> |
2527 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> tidak tersedia</translat
ion> | 2347 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> tidak tersedia</translat
ion> |
2528 <translation id="8755376271068075440">&Lebih besar</translation> | 2348 <translation id="8755376271068075440">&Lebih besar</translation> |
2529 <translation id="8132793192354020517">Disambungkan ke <ph name="NAME"/></transla
tion> | 2349 <translation id="8132793192354020517">Disambungkan ke <ph name="NAME"/></transla
tion> |
2530 <translation id="8187473050234053012">Sijil keselamatan pelayan dibatalkan!</tra
nslation> | 2350 <translation id="8187473050234053012">Sijil keselamatan pelayan dibatalkan!</tra
nslation> |
2531 <translation id="2702540957532124911">Papan kekunci:</translation> | 2351 <translation id="2702540957532124911">Papan kekunci:</translation> |
2532 <translation id="7444983668544353857">Lumpuhkan <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran
slation> | 2352 <translation id="7444983668544353857">Lumpuhkan <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran
slation> |
2533 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> mungkin tidak da
pat memastikannya terkini.</translation> | 2353 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> mungkin tidak da
pat memastikannya terkini.</translation> |
2534 <translation id="2374898461628345975">Mendayakan 3D CSS dan penggubahan prestasi
halaman web lebih tinggi menggunakan perkakasan Unit Pemprosesan Grafik (GPU).<
/translation> | 2354 <translation id="2374898461628345975">Mendayakan 3D CSS dan penggubahan prestasi
halaman web lebih tinggi menggunakan perkakasan Unit Pemprosesan Grafik (GPU).<
/translation> |
2535 <translation id="421577943854572179">terbenam pada mana-mana tapak lain</transla
tion> | 2355 <translation id="421577943854572179">terbenam pada mana-mana tapak lain</transla
tion> |
2536 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2356 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2537 tidak dapat mencapai tapak web. Ini biasanya disebabkan oleh isu rangka
ian, | 2357 tidak dapat mencapai tapak web. Ini biasanya disebabkan oleh isu rangka
ian, |
2538 tetapi juga boleh disebabkan oleh tembok api salah konfigurasi atau pela
yan proksi.</translation> | 2358 tetapi juga boleh disebabkan oleh tembok api salah konfigurasi atau pela
yan proksi.</translation> |
2539 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>Dapatkan lebih bany
ak pelanjutan<ph name="END_LINK"/></translation> | 2359 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>Dapatkan lebih bany
ak pelanjutan<ph name="END_LINK"/></translation> |
2540 <translation id="5445557969380904478">Mengenai pengecam suara</translation> | 2360 <translation id="5445557969380904478">Mengenai pengecam suara</translation> |
2541 <translation id="3093473105505681231">Tetapan bahasa dan penyemakan ejaan...</tr
anslation> | 2361 <translation id="3093473105505681231">Tetapan bahasa dan penyemakan ejaan...</tr
anslation> |
2542 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> saat lagi</translat
ion> | 2362 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> saat lagi</translat
ion> |
2543 <translation id="4261901459838235729">Persembahan Google</translation> | |
2544 <translation id="8678698760965522072">Keadaan dalam talian</translation> | 2363 <translation id="8678698760965522072">Keadaan dalam talian</translation> |
2545 <translation id="529172024324796256">Nama pengguna:</translation> | 2364 <translation id="529172024324796256">Nama pengguna:</translation> |
2546 <translation id="3308116878371095290">Halaman ini dihalang daripada menetapkan k
uki.</translation> | 2365 <translation id="3308116878371095290">Halaman ini dihalang daripada menetapkan k
uki.</translation> |
2547 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> | 2366 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> |
2548 <translation id="1545786162090505744">URL dengan %s sebagai ganti pertanyaan</tr
anslation> | 2367 <translation id="1545786162090505744">URL dengan %s sebagai ganti pertanyaan</tr
anslation> |
2549 <translation id="7219179957768738017">Sambungan menggunakan <ph name="SSL_VERSIO
N"/>.</translation> | 2368 <translation id="7219179957768738017">Sambungan menggunakan <ph name="SSL_VERSIO
N"/>.</translation> |
2550 <translation id="7006634003215061422">Jidar bawah</translation> | 2369 <translation id="7006634003215061422">Jidar bawah</translation> |
2551 <translation id="7014174261166285193">Gagal pemasangan.</translation> | 2370 <translation id="7014174261166285193">Gagal pemasangan.</translation> |
2552 <translation id="1970746430676306437">Lihat maklumat &halaman</translation> | 2371 <translation id="1970746430676306437">Lihat maklumat &halaman</translation> |
2553 <translation id="1252877623172913312">Dasar Peranti</translation> | 2372 <translation id="1252877623172913312">Dasar Peranti</translation> |
| 2373 <translation id="6656839946568629599">CAPS LOCK dihidupkan. Tekan kekunci Shift
+ Cari untuk membatalkan</translation> |
| 2374 <translation id="8741168824058335685">Storan Berterusan:</translation> |
2554 <translation id="3199127022143353223">Pelayan</translation> | 2375 <translation id="3199127022143353223">Pelayan</translation> |
| 2376 <translation id="2189470649391435617">Ubah saiz ke kanan</translation> |
2555 <translation id="408898940369358887">Dayakan JavaScript Percubaan</translation> | 2377 <translation id="408898940369358887">Dayakan JavaScript Percubaan</translation> |
2556 <translation id="2805646850212350655">Sistem Fail Penyulitan Microsoft</translat
ion> | 2378 <translation id="2805646850212350655">Sistem Fail Penyulitan Microsoft</translat
ion> |
2557 <translation id="2643698698624765890">Uruskan pelanjutan anda dengan mengklik Ex
tensions dalam menu Window.</translation> | 2379 <translation id="2643698698624765890">Uruskan pelanjutan anda dengan mengklik Ex
tensions dalam menu Window.</translation> |
2558 <translation id="1974060860693918893">Lanjutan</translation> | 2380 <translation id="1974060860693918893">Lanjutan</translation> |
2559 <translation id="1701364987952948449">Semak imbas sebagai tetamu</translation> | 2381 <translation id="1701364987952948449">Semak imbas sebagai tetamu</translation> |
2560 <translation id="1244303850296295656">Ralat pelanjutan</translation> | |
2561 <translation id="3541661933757219855">Taipkan Ctrl+Alt+/ atau Escape untuk berse
mbunyi</translation> | 2382 <translation id="3541661933757219855">Taipkan Ctrl+Alt+/ atau Escape untuk berse
mbunyi</translation> |
2562 <translation id="8891727572606052622">Mod proksi tidak sah.</translation> | 2383 <translation id="8891727572606052622">Mod proksi tidak sah.</translation> |
2563 <translation id="8813873272012220470">Mendayakan pemeriksaan latar belakang yang
memberi amaran kepada anda apabila ketidakserasian perisian dikesan (mis. modul
pihak ketiga yang menahaskan penyemak imbas).</translation> | 2384 <translation id="8813873272012220470">Mendayakan pemeriksaan latar belakang yang
memberi amaran kepada anda apabila ketidakserasian perisian dikesan (mis. modul
pihak ketiga yang menahaskan penyemak imbas).</translation> |
2564 <translation id="4758054180608678944">Mod diuruskan</translation> | |
2565 <translation id="2327273619514674103">Virus Dikesan</translation> | |
2566 <translation id="3660234220361471169">Tidak Dipercayai</translation> | 2385 <translation id="3660234220361471169">Tidak Dipercayai</translation> |
2567 <translation id="5020734739305654865">Log masuk dengan</translation> | 2386 <translation id="5020734739305654865">Log masuk dengan</translation> |
2568 <translation id="2679385451463308372">Cetak menggunakan dialog sistem…</translat
ion> | 2387 <translation id="2679385451463308372">Cetak menggunakan dialog sistem…</translat
ion> |
2569 <translation id="7871467315479343122">Bantu menjadikan Auto Isi lebih baik.</tra
nslation> | 2388 <translation id="7871467315479343122">Bantu menjadikan Auto Isi lebih baik.</tra
nslation> |
| 2389 <translation id="899457468947881820">Pengendali Protokol</translation> |
2570 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> jam lagi</translat
ion> | 2390 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> jam lagi</translat
ion> |
2571 <translation id="2607991137469694339">Kaedah input Tamil (Fonetik)</translation> | |
2572 <translation id="121632099317611328">Kamera gagal untuk memulakan.</translation> | 2391 <translation id="121632099317611328">Kamera gagal untuk memulakan.</translation> |
2573 <translation id="399179161741278232">Diimport</translation> | 2392 <translation id="399179161741278232">Diimport</translation> |
2574 <translation id="810066391692572978">Fail menggunakan ciri tidak disokong.</tran
slation> | 2393 <translation id="810066391692572978">Fail menggunakan ciri tidak disokong.</tran
slation> |
2575 <translation id="3829932584934971895">Jenis pembekal:</translation> | 2394 <translation id="3829932584934971895">Jenis pembekal:</translation> |
2576 <translation id="8644696358262037621">API ini membolehkan aplikasi web menggunak
an Komponen Web.</translation> | 2395 <translation id="8644696358262037621">API ini membolehkan aplikasi web menggunak
an Komponen Web.</translation> |
2577 <translation id="462288279674432182">IP terhad:</translation> | 2396 <translation id="462288279674432182">IP terhad:</translation> |
2578 <translation id="3927932062596804919">Nafikan</translation> | 2397 <translation id="3927932062596804919">Nafikan</translation> |
2579 <translation id="3187212781151025377">Papan kekunci Ibrani</translation> | 2398 <translation id="3187212781151025377">Papan kekunci Ibrani</translation> |
2580 <translation id="1090618543140533943">Satu fail dipilih, <ph name="FILE_SIZE"/><
/translation> | 2399 <translation id="5071755030296241826">Papan kekunci Pada Skrin</translation> |
2581 <translation id="6311893923453953748">Tukar cara <ph name="APP_NAME"/> mengendal
ikan dan memaparkan bahasa</translation> | 2400 <translation id="6311893923453953748">Tukar cara <ph name="APP_NAME"/> mengendal
ikan dan memaparkan bahasa</translation> |
2582 <translation id="351152300840026870">Fon lebar tetap</translation> | 2401 <translation id="351152300840026870">Fon lebar tetap</translation> |
2583 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> | 2402 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> |
2584 <translation id="778881183694837592">Medan yang diperlukan tidak boleh dibiarkan
kosong</translation> | 2403 <translation id="778881183694837592">Medan yang diperlukan tidak boleh dibiarkan
kosong</translation> |
2585 <translation id="5788784787182153474">Bahagian belakang penyahpepijat halaman</t
ranslation> | 2404 <translation id="5788784787182153474">Bahagian belakang penyahpepijat halaman</t
ranslation> |
2586 <translation id="2371076942591664043">Buka apabila &selesai</translation> | 2405 <translation id="2371076942591664043">Buka apabila &selesai</translation> |
2587 <translation id="3920504717067627103">Dasar Sijil</translation> | 2406 <translation id="3920504717067627103">Dasar Sijil</translation> |
2588 <translation id="155865706765934889">Pad sentuh</translation> | 2407 <translation id="155865706765934889">Pad sentuh</translation> |
2589 <translation id="3308134619352333507">Sembunyikan Butang</translation> | 2408 <translation id="3308134619352333507">Sembunyikan Butang</translation> |
2590 <translation id="7701040980221191251">Tiada</translation> | 2409 <translation id="7701040980221191251">Tiada</translation> |
2591 <translation id="1992215291716487553">Tetapan pop timbul:</translation> | 2410 <translation id="2299271837233608948">Dapatkan penanda halaman, sejarah dan teta
pan anda pada semua peranti anda.</translation> |
2592 <translation id="5917011688104426363">Tumpukan alamat bar dalam mod carian</tran
slation> | 2411 <translation id="5917011688104426363">Tumpukan alamat bar dalam mod carian</tran
slation> |
| 2412 <translation id="6910239454641394402">Pengecualian JavaScript</translation> |
2593 <translation id="3269101346657272573">Sila masukkan PIN.</translation> | 2413 <translation id="3269101346657272573">Sila masukkan PIN.</translation> |
2594 <translation id="2822854841007275488">Bahasa Arab</translation> | 2414 <translation id="2822854841007275488">Bahasa Arab</translation> |
2595 <translation id="5857090052475505287">Folder Baharu</translation> | 2415 <translation id="5857090052475505287">Folder Baharu</translation> |
2596 <translation id="7450732239874446337">Rangkaian IO digantung.</translation> | 2416 <translation id="7450732239874446337">Rangkaian IO digantung.</translation> |
2597 <translation id="5178667623289523808">Cari Sebelumnya</translation> | 2417 <translation id="5178667623289523808">Cari Sebelumnya</translation> |
2598 <translation id="2815448242176260024">Jangan sekali-kali menyimpan kata laluan</
translation> | 2418 <translation id="2815448242176260024">Jangan sekali-kali menyimpan kata laluan</
translation> |
2599 <translation id="8687485617085920635">Tetingkap seterusnya</translation> | 2419 <translation id="8687485617085920635">Tetingkap seterusnya</translation> |
2600 <translation id="4122118036811378575">&Cari Seterusnya</translation> | 2420 <translation id="4122118036811378575">&Cari Seterusnya</translation> |
2601 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> | 2421 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> |
2602 <translation id="2610780100389066815">Menandatangani Senarai Kepercayaan Microso
ft</translation> | 2422 <translation id="2610780100389066815">Menandatangani Senarai Kepercayaan Microso
ft</translation> |
2603 <translation id="7283839718720486367">Penapis SVG dan CSS Terpecut GPU</translat
ion> | 2423 <translation id="7283839718720486367">Penapis SVG dan CSS Terpecut GPU</translat
ion> |
| 2424 <translation id="8289811203643526145">Uruskan Sijil...</translation> |
2604 <translation id="2788575669734834343">Pilih fail sijil</translation> | 2425 <translation id="2788575669734834343">Pilih fail sijil</translation> |
2605 <translation id="8404409224170843728">Pengeluar:</translation> | 2426 <translation id="8404409224170843728">Pengeluar:</translation> |
2606 <translation id="8267453826113867474">Sekat Perkataan Kesat</translation> | 2427 <translation id="8267453826113867474">Sekat Perkataan Kesat</translation> |
2607 <translation id="7959074893852789871">Fail mengandungi berbilang sijil, beberapa
daripadanya tidak diimport:</translation> | 2428 <translation id="7959074893852789871">Fail mengandungi berbilang sijil, beberapa
daripadanya tidak diimport:</translation> |
2608 <translation id="6837672309715589209">Tukar tetapan papan kekunci pada skrin...<
/translation> | 2429 <translation id="6837672309715589209">Tukar tetapan papan kekunci pada skrin...<
/translation> |
2609 <translation id="87377425248837826">Dayakan Panel</translation> | 2430 <translation id="87377425248837826">Dayakan Panel</translation> |
2610 <translation id="6736243959894955139">Alamat</translation> | 2431 <translation id="6736243959894955139">Alamat</translation> |
| 2432 <translation id="1213999834285861200">Pengecualian Imej</translation> |
2611 <translation id="2805707493867224476">Membenarkan semua tapak untuk memaparkan p
op muncul</translation> | 2433 <translation id="2805707493867224476">Membenarkan semua tapak untuk memaparkan p
op muncul</translation> |
2612 <translation id="3561217442734750519">Nilai input untuk kunci persendirian mesti
lah laluan yang sah.</translation> | 2434 <translation id="3561217442734750519">Nilai input untuk kunci persendirian mesti
lah laluan yang sah.</translation> |
2613 <translation id="2444609190341826949">Tanpa frasa laluan, kata laluan anda dan d
ata disulitkan yang lain tidak akan disegerakkan pada komputer ini.</translation
> | 2435 <translation id="2444609190341826949">Tanpa frasa laluan, kata laluan anda dan d
ata disulitkan yang lain tidak akan disegerakkan pada komputer ini.</translation
> |
2614 <translation id="5227808808023563348">Cari teks sebelumnya</translation> | 2436 <translation id="5227808808023563348">Cari teks sebelumnya</translation> |
2615 <translation id="6650142020817594541">Tapak ini mencadangkan Google Chrome Frame
(sudah dipasang).</translation> | 2437 <translation id="6650142020817594541">Tapak ini mencadangkan Google Chrome Frame
(sudah dipasang).</translation> |
2616 <translation id="3862763658360970896">Dayakan Chrome ke Mudah Alih.</translation
> | |
2617 <translation id="902638246363752736">Tetapan papan kekunci</translation> | 2438 <translation id="902638246363752736">Tetapan papan kekunci</translation> |
2618 <translation id="7925686952655276919">Jangan gunakan data mudah alih untuk penye
gerakan</translation> | |
2619 <translation id="6503077044568424649">Paling kerap dilawati</translation> | 2439 <translation id="6503077044568424649">Paling kerap dilawati</translation> |
| 2440 <translation id="4625904365165566833">Maaf, anda tidak mempunyai kebenaran untuk
log masuk. Periksa dengan pemilik buku nota.</translation> |
2620 <translation id="7970256634075683692">&Tamatkan Proses</translation> | 2441 <translation id="7970256634075683692">&Tamatkan Proses</translation> |
2621 <translation id="9016164105820007189">Menyambung ke "<ph name="DEVICE_NAME"
/>".</translation> | |
2622 <translation id="7168109975831002660">Saiz fon minimum</translation> | 2442 <translation id="7168109975831002660">Saiz fon minimum</translation> |
2623 <translation id="7070804685954057874">Input langsung</translation> | 2443 <translation id="7070804685954057874">Input langsung</translation> |
2624 <translation id="2631006050119455616">Disimpan</translation> | |
2625 <translation id="4949449223641512255">Kepercayaan sijil tidak diketahui</transla
tion> | 2444 <translation id="4949449223641512255">Kepercayaan sijil tidak diketahui</transla
tion> |
2626 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> mahu menyimpan data anda
secara kekal pada komputer setempat anda.</translation> | 2445 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> mahu menyimpan data anda
secara kekal pada komputer setempat anda.</translation> |
2627 <translation id="3265459715026181080">Tutup Tetingkap</translation> | 2446 <translation id="3265459715026181080">Tutup Tetingkap</translation> |
2628 <translation id="6074871234879228294">Kaedah input bahasa Jepun (untuk papan kek
unci bahasa Jepun)</translation> | 2447 <translation id="6074871234879228294">Kaedah input bahasa Jepun (untuk papan kek
unci bahasa Jepun)</translation> |
2629 <translation id="6442187272350399447">Hebat</translation> | 2448 <translation id="6442187272350399447">Hebat</translation> |
2630 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (semasa)</transl
ation> | 2449 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (semasa)</transl
ation> |
2631 <translation id="2148999191776934271">Mengecas <ph name="HOUR"/> : <ph name="MIN
UTE"/> sehingga penuh</translation> | 2450 <translation id="2148999191776934271">Mengecas <ph name="HOUR"/> : <ph name="MIN
UTE"/> sehingga penuh</translation> |
2632 <translation id="907841381057066561">Gagal untuk mencipta fail zip sementara sem
asa pembungkusan.</translation> | 2451 <translation id="907841381057066561">Gagal untuk mencipta fail zip sementara sem
asa pembungkusan.</translation> |
2633 <translation id="1881456419707551346">Butiran sambungan</translation> | |
2634 <translation id="1064912851688322329">Putuskan sambungan Akaun Google anda</tran
slation> | 2452 <translation id="1064912851688322329">Putuskan sambungan Akaun Google anda</tran
slation> |
2635 <translation id="1294298200424241932">Edit tetapan kepercayaan:</translation> | 2453 <translation id="1294298200424241932">Edit tetapan kepercayaan:</translation> |
2636 <translation id="331915893283195714">Benarkan semua tapak untuk melumpuhkan kurs
or tetikus</translation> | 2454 <translation id="331915893283195714">Benarkan semua tapak untuk melumpuhkan kurs
or tetikus</translation> |
2637 <translation id="1384617406392001144">Sejarah menyemak imbas anda</translation> | 2455 <translation id="1384617406392001144">Sejarah menyemak imbas anda</translation> |
2638 <translation id="1119447706177454957">Ralat dalaman</translation> | 2456 <translation id="1119447706177454957">Ralat dalaman</translation> |
2639 <translation id="3831099738707437457">&Sembunyikan Panel Ejaan</translation> | 2457 <translation id="3831099738707437457">&Sembunyikan Panel Ejaan</translation> |
2640 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> mahu melump
uhkan kursor tetikus anda.</translation> | 2458 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> mahu melump
uhkan kursor tetikus anda.</translation> |
2641 <translation id="1040471547130882189">Pemalam Tidak Responsif</translation> | 2459 <translation id="1040471547130882189">Pemalam Tidak Responsif</translation> |
2642 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> | 2460 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> |
2643 <translation id="8307664665247532435">Tetapan akan dikosongkan pada waktu seteru
snya memuatkan semula</translation> | 2461 <translation id="8307664665247532435">Tetapan akan dikosongkan pada waktu seteru
snya memuatkan semula</translation> |
2644 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> tidak dijumpai</translatio
n> | 2462 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> tidak dijumpai</translatio
n> |
2645 <translation id="895347679606913382">Memulakan...</translation> | 2463 <translation id="895347679606913382">Memulakan...</translation> |
2646 <translation id="3319048459796106952">Tetingkap &inkognito baharu</translati
on> | 2464 <translation id="3319048459796106952">Tetingkap &inkognito baharu</translati
on> |
2647 <translation id="5832669303303483065">Tambah alamat jalan baharu...</translation
> | 2465 <translation id="5832669303303483065">Tambah alamat jalan baharu...</translation
> |
2648 <translation id="3127919023693423797">Mengesahkan...</translation> | 2466 <translation id="3127919023693423797">Mengesahkan...</translation> |
2649 <translation id="8030169304546394654">Diputuskan sambungan</translation> | 2467 <translation id="8030169304546394654">Diputuskan sambungan</translation> |
2650 <translation id="4010065515774514159">Tindakan Penyemak Imbas</translation> | 2468 <translation id="4010065515774514159">Tindakan Penyemak Imbas</translation> |
2651 <translation id="5244403939744861887">Sembunyikan apabila tetingkap dimaksimumka
n</translation> | 2469 <translation id="4286563808063000730">Frasa laluan yang anda masukkan tidak dapa
t digunakan kerana anda telah mempunyai penyulitan data dengan frasa laluan. Sil
a masukkan frasa laluan segerak sedia ada anda di bawah.</translation> |
2652 <translation id="267285457822962309">Tukar tetapan khusus untuk peranti dan perk
akasan anda.</translation> | |
2653 <translation id="1154228249304313899">Buka halaman ini:</translation> | 2470 <translation id="1154228249304313899">Buka halaman ini:</translation> |
2654 <translation id="9074348188580488499">Adakah anda pasti hendak membuang semua ka
ta laluan?</translation> | 2471 <translation id="9074348188580488499">Adakah anda pasti hendak membuang semua ka
ta laluan?</translation> |
2655 <translation id="4563703643501244594">Senarai apl, pelanjutan dan tema anda</tra
nslation> | 2472 <translation id="4563703643501244594">Senarai apl, pelanjutan dan tema anda</tra
nslation> |
2656 <translation id="6635491740861629599">Pilih mengikut Domain</translation> | 2473 <translation id="6635491740861629599">Pilih mengikut Domain</translation> |
2657 <translation id="3627588569887975815">Buka pautan dalam tetingkap inko&gnito
</translation> | 2474 <translation id="3627588569887975815">Buka pautan dalam tetingkap inko&gnito
</translation> |
2658 <translation id="2632696434734017602"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> telah mendaf
tarkan pencetak pada mesin ini dengan <b><ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></
b>. Kini anda boleh mencetak ke pencetak anda dari mana-mana <ph name="CLOUD_
PRINT_NAME"/> yang didayakan web apl mudah alih!</translation> | 2475 <translation id="2632696434734017602"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> telah mendaf
tarkan pencetak pada mesin ini dengan <b><ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></
b>. Kini anda boleh mencetak ke pencetak anda dari mana-mana <ph name="CLOUD_
PRINT_NAME"/> yang didayakan web apl mudah alih!</translation> |
2659 <translation id="5851868085455377790">Pengeluar</translation> | 2476 <translation id="5851868085455377790">Pengeluar</translation> |
2660 <translation id="4926049483395192435">Mesti ditentukan.</translation> | 2477 <translation id="4926049483395192435">Mesti ditentukan.</translation> |
2661 <translation id="1470719357688513792">Tetapan kuki baharu akan berkesan selepas
memuatkan semula halaman.</translation> | 2478 <translation id="1470719357688513792">Tetapan kuki baharu akan berkesan selepas
memuatkan semula halaman.</translation> |
2662 <translation id="5578327870501192725">Sambungan anda ke <ph name="DOMAIN"/> disu
litkan dengan <ph name="BIT_COUNT"/> bit penyulitan.</translation> | 2479 <translation id="5578327870501192725">Sambungan anda ke <ph name="DOMAIN"/> disu
litkan dengan <ph name="BIT_COUNT"/> bit penyulitan.</translation> |
2663 <translation id="3193734264051635522">Kelajuan:</translation> | 2480 <translation id="3193734264051635522">Kelajuan:</translation> |
2664 <translation id="393609399744771795">Membolehkan keupayaan aplikasi lanjutan.</t
ranslation> | 2481 <translation id="393609399744771795">Membolehkan keupayaan aplikasi lanjutan.</t
ranslation> |
2665 <translation id="869884720829132584">Menu aplikasi</translation> | 2482 <translation id="869884720829132584">Menu aplikasi</translation> |
2666 <translation id="8240697550402899963">Gunakan tema Klasik</translation> | |
2667 <translation id="7764209408768029281">Ala&t</translation> | 2483 <translation id="7764209408768029281">Ala&t</translation> |
2668 <translation id="1139892513581762545">Tab Sisi</translation> | 2484 <translation id="1139892513581762545">Tab Sisi</translation> |
2669 <translation id="2890624088306605051">Dapatkan semula tetapan dan data yang dise
gerakkan sahaja</translation> | 2485 <translation id="2890624088306605051">Dapatkan semula tetapan dan data yang dise
gerakkan sahaja</translation> |
2670 <translation id="4779083564647765204">Zum</translation> | 2486 <translation id="4779083564647765204">Zum</translation> |
2671 <translation id="6397363302884558537">Berhenti Bercakap</translation> | |
2672 <translation id="3282430104564575032">Pemeriksa DOM</translation> | 2487 <translation id="3282430104564575032">Pemeriksa DOM</translation> |
2673 <translation id="1526560967942511387">Dokumen Tidak Bertajuk</translation> | 2488 <translation id="1526560967942511387">Dokumen Tidak Bertajuk</translation> |
| 2489 <translation id="1291144580684226670">Fon Standard</translation> |
2674 <translation id="3979748722126423326">Dayakan <ph name="NETWORKDEVICE"/></transl
ation> | 2490 <translation id="3979748722126423326">Dayakan <ph name="NETWORKDEVICE"/></transl
ation> |
2675 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA atau RSN)</translation> | 2491 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA atau RSN)</translation> |
2676 <translation id="5538307496474303926">Mengosongkan...</translation> | 2492 <translation id="5538307496474303926">Mengosongkan...</translation> |
2677 <translation id="4367133129601245178">S&alin URL Imej</translation> | 2493 <translation id="4367133129601245178">S&alin URL Imej</translation> |
2678 <translation id="7542995811387359312">Pengisian kad kredit automatik dilumpuhkan
kerana borang ini tidak menggunakan sambungan selamat.</translation> | 2494 <translation id="7542995811387359312">Pengisian kad kredit automatik dilumpuhkan
kerana borang ini tidak menggunakan sambungan selamat.</translation> |
| 2495 <translation id="8268437482190589132">Storan Sementara:</translation> |
2679 <translation id="3494444535872870968">Simpan &Bingkai Sebagai...</translatio
n> | 2496 <translation id="3494444535872870968">Simpan &Bingkai Sebagai...</translatio
n> |
2680 <translation id="987264212798334818">Umum</translation> | 2497 <translation id="987264212798334818">Umum</translation> |
2681 <translation id="7005812687360380971">Kegagalan</translation> | 2498 <translation id="7005812687360380971">Kegagalan</translation> |
2682 <translation id="1000219486641369544">Tukar kepada <ph name="NEW_ENGINE"/></tran
slation> | 2499 <translation id="1000219486641369544">Tukar kepada <ph name="NEW_ENGINE"/></tran
slation> |
2683 <translation id="2356070529366658676">Tanya</translation> | 2500 <translation id="2356070529366658676">Tanya</translation> |
2684 <translation id="5731247495086897348">Ta&mpal dan Pergi</translation> | 2501 <translation id="5731247495086897348">Ta&mpal dan Pergi</translation> |
2685 <translation id="5435695951839423913">Masalah Pelayan.</translation> | 2502 <translation id="5057827451253965340">Penampilan Bar Alat</translation> |
2686 <translation id="7635741716790924709">Baris 1 alamat</translation> | 2503 <translation id="7635741716790924709">Baris 1 alamat</translation> |
2687 <translation id="5135533361271311778">Tidak dapat mencipta item penanda halaman.
</translation> | 2504 <translation id="5135533361271311778">Tidak dapat mencipta item penanda halaman.
</translation> |
2688 <translation id="5271247532544265821">Togol mod Bahasa Cina Mudah/Tradisional</t
ranslation> | 2505 <translation id="5271247532544265821">Togol mod Bahasa Cina Mudah/Tradisional</t
ranslation> |
2689 <translation id="2052610617971448509">Anda tidak dikotak pasir secukupnya!</tran
slation> | 2506 <translation id="2052610617971448509">Anda tidak dikotak pasir secukupnya!</tran
slation> |
2690 <translation id="6417515091412812850">Tidak dapat memeriksa sama ada sijil telah
dibatalkan.</translation> | 2507 <translation id="6417515091412812850">Tidak dapat memeriksa sama ada sijil telah
dibatalkan.</translation> |
| 2508 <translation id="7282743297697561153">Storan Pangkalan Data</translation> |
2691 <translation id="3363332416643747536"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, Terganggu</translation> | 2509 <translation id="3363332416643747536"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, Terganggu</translation> |
2692 <translation id="7347702518873971555">Beli pelan</translation> | 2510 <translation id="7347702518873971555">Beli pelan</translation> |
2693 <translation id="5285267187067365830">Pasang pemalam...</translation> | 2511 <translation id="5285267187067365830">Pasang pemalam...</translation> |
2694 <translation id="5334844597069022743">Paparkan sumber</translation> | 2512 <translation id="5334844597069022743">Paparkan sumber</translation> |
2695 <translation id="9024127637873500333">&Buka dalam Tab Baharu</translation> | 2513 <translation id="9024127637873500333">&Buka dalam Tab Baharu</translation> |
2696 <translation id="3968098439516354663"><ph name="PLUGIN_NAME"/> diperlukan untuk
memaparkan kandungan ini.</translation> | |
2697 <translation id="1483493594462132177">Hantar</translation> | |
2698 <translation id="1166212789817575481">Tutup Tab di sebelah Kanan</translation> | 2514 <translation id="1166212789817575481">Tutup Tab di sebelah Kanan</translation> |
2699 <translation id="6472893788822429178">Paparkan butang Laman Utama</translation> | 2515 <translation id="6472893788822429178">Paparkan butang Laman Utama</translation> |
2700 <translation id="4270393598798225102">Versi <ph name="NUMBER"/></translation> | 2516 <translation id="4270393598798225102">Versi <ph name="NUMBER"/></translation> |
2701 <translation id="479536056609751218">Laman Web, HTML Sahaja</translation> | 2517 <translation id="479536056609751218">Laman Web, HTML Sahaja</translation> |
2702 <translation id="534916491091036097">Tanda kurung kiri</translation> | 2518 <translation id="534916491091036097">Tanda kurung kiri</translation> |
2703 <translation id="4157869833395312646">Kriptografi Berpintu Pelayan Microsoft</tr
anslation> | 2519 <translation id="4157869833395312646">Kriptografi Berpintu Pelayan Microsoft</tr
anslation> |
2704 <translation id="6660445291081843757">UI Muat Turun Baharu</translation> | 2520 <translation id="6660445291081843757">UI Muat Turun Baharu</translation> |
2705 <translation id="5685236799358487266">Tambah sebagai Enjin Ca&rian...</trans
lation> | 2521 <translation id="5685236799358487266">Tambah sebagai Enjin Ca&rian...</trans
lation> |
2706 <translation id="8903921497873541725">Zum masuk</translation> | 2522 <translation id="8903921497873541725">Zum masuk</translation> |
2707 <translation id="6820687829547641339">Arkib tar Gzip dimampatkan</translation> | |
2708 <translation id="2195729137168608510">Perlindungan E-mel</translation> | 2523 <translation id="2195729137168608510">Perlindungan E-mel</translation> |
2709 <translation id="1425734930786274278">Kuki berikut disekat (kuki pihak ketiga di
sekat tanpa pengecualian):</translation> | 2524 <translation id="1425734930786274278">Kuki berikut disekat (kuki pihak ketiga di
sekat tanpa pengecualian):</translation> |
2710 <translation id="6805647936811177813">Sila log masuk ke <ph name="TOKEN_NAME"/>
untuk mengimport sijil klien daripada <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> | 2525 <translation id="6805647936811177813">Sila log masuk ke <ph name="TOKEN_NAME"/>
untuk mengimport sijil klien daripada <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> |
2711 <translation id="1199232041627643649">Tahan <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> untuk Be
rhenti.</translation> | 2526 <translation id="1199232041627643649">Tahan <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> untuk Be
rhenti.</translation> |
2712 <translation id="5428562714029661924">Sembunyikan pemalam ini</translation> | 2527 <translation id="5428562714029661924">Sembunyikan pemalam ini</translation> |
| 2528 <translation id="5428756123248171014">Terdapat ralat semasa memuat turun pemalam
( <ph name="ERROR"/> ). Maaf :-/</translation> |
2713 <translation id="7907591526440419938">Buka Fail</translation> | 2529 <translation id="7907591526440419938">Buka Fail</translation> |
2714 <translation id="2568774940984945469">Bekas Bar Maklumat</translation> | 2530 <translation id="2568774940984945469">Bekas Bar Maklumat</translation> |
2715 <translation id="8971063699422889582">Sijil pelayan telah tamat tempoh.</transla
tion> | 2531 <translation id="8971063699422889582">Sijil pelayan telah tamat tempoh.</transla
tion> |
2716 <translation id="4377125064752653719">Anda cuba untuk mencapai <ph name="DOMAIN"
/>, tetapi sijil yang diberi pelayan telah dibatalkan oleh pengeluarnya. Ini ber
makna bahawa bukti kelayakan keselamatan yang diberi pelayan sememangnya tidak h
arus dipercayai. Anda mungkin berkomunikasi dengan penyerang.</translation> | 2532 <translation id="4377125064752653719">Anda cuba untuk mencapai <ph name="DOMAIN"
/>, tetapi sijil yang diberi pelayan telah dibatalkan oleh pengeluarnya. Ini ber
makna bahawa bukti kelayakan keselamatan yang diberi pelayan sememangnya tidak h
arus dipercayai. Anda mungkin berkomunikasi dengan penyerang.</translation> |
2717 <translation id="8281596639154340028">Gunakan <ph name="HANDLER_TITLE"/></transl
ation> | 2533 <translation id="8281596639154340028">Gunakan <ph name="HANDLER_TITLE"/></transl
ation> |
2718 <translation id="7134098520442464001">Jadikan Teks Lebih Kecil</translation> | 2534 <translation id="7134098520442464001">Jadikan Teks Lebih Kecil</translation> |
2719 <translation id="21133533946938348">Pin Tab</translation> | 2535 <translation id="21133533946938348">Pin Tab</translation> |
2720 <translation id="4090404313667273475"><ph name="PLUGIN_NAME"/> diperlukan untuk
memaparkan beberapa unsur pada halaman ini.</translation> | |
2721 <translation id="1325040735987616223">Kemas Kini Sistem</translation> | 2536 <translation id="1325040735987616223">Kemas Kini Sistem</translation> |
2722 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hari lagi</transl
ation> | 2537 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hari lagi</transl
ation> |
2723 <translation id="9090669887503413452">Hantar maklumat sistem</translation> | 2538 <translation id="9090669887503413452">Hantar maklumat sistem</translation> |
| 2539 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation> |
2724 <translation id="3084771660770137092">Sama ada Chrome kehabisan memori atau pros
es untuk halaman web dihentikan kerana beberapa sebab lain. Untuk meneruskan, m
uatkan semula atau pergi ke halaman lain.</translation> | 2540 <translation id="3084771660770137092">Sama ada Chrome kehabisan memori atau pros
es untuk halaman web dihentikan kerana beberapa sebab lain. Untuk meneruskan, m
uatkan semula atau pergi ke halaman lain.</translation> |
2725 <translation id="1114901192629963971">Kata laluan anda tidak dapat disahkan pada
rangkaian semasa ini. Sila pilih rangkaian lain.</translation> | 2541 <translation id="1114901192629963971">Kata laluan anda tidak dapat disahkan pada
rangkaian semasa ini. Sila pilih rangkaian lain.</translation> |
2726 <translation id="5179510805599951267">Bukan dalam <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>
? Laporkan ralat ini</translation> | 2542 <translation id="5179510805599951267">Bukan dalam <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>
? Laporkan ralat ini</translation> |
2727 <translation id="6430814529589430811">Base64 terkod ASCII, sijil tunggal</transl
ation> | 2543 <translation id="6430814529589430811">Base64 terkod ASCII, sijil tunggal</transl
ation> |
2728 <translation id="3305661444342691068">Buka PDF dalam Pratonton</translation> | 2544 <translation id="3305661444342691068">Buka PDF dalam Pratonton</translation> |
2729 <translation id="329650768420594634">Amaran Pelanjutan Pek</translation> | 2545 <translation id="329650768420594634">Amaran Pelanjutan Pek</translation> |
2730 <translation id="5143712164865402236">Memasuki Skrin Penuh</translation> | 2546 <translation id="5143712164865402236">Memasuki Skrin Penuh</translation> |
2731 <translation id="8434177709403049435">&Mengekod</translation> | 2547 <translation id="8434177709403049435">&Mengekod</translation> |
2732 <translation id="2028531481946156667">Tidak dapat memulakan proses pemformatan.<
/translation> | 2548 <translation id="2028531481946156667">Tidak dapat memulakan proses pemformatan.<
/translation> |
| 2549 <translation id="2722201176532936492">Kunci Pemilihan</translation> |
2733 <translation id="385120052649200804">Papan kekunci AS antarabangsa</translation> | 2550 <translation id="385120052649200804">Papan kekunci AS antarabangsa</translation> |
2734 <translation id="9012607008263791152">Saya memahami bahawa melawati tapak ini mu
ngkin membahayakan komputer saya.</translation> | 2551 <translation id="9012607008263791152">Saya memahami bahawa melawati tapak ini mu
ngkin membahayakan komputer saya.</translation> |
2735 <translation id="6640442327198413730">Terlepas cache</translation> | 2552 <translation id="6640442327198413730">Terlepas cache</translation> |
2736 <translation id="5793220536715630615">S&alin URL video</translation> | 2553 <translation id="5793220536715630615">S&alin URL video</translation> |
2737 <translation id="468249400587767128">Log masuk dan segerakkan</translation> | 2554 <translation id="468249400587767128">Log masuk dan segerakkan</translation> |
2738 <translation id="523397668577733901">Sebaliknya ingin <ph name="BEGIN_LINK"/>sem
ak imbas galeri<ph name="END_LINK"/>?</translation> | 2555 <translation id="523397668577733901">Sebaliknya ingin <ph name="BEGIN_LINK"/>sem
ak imbas galeri<ph name="END_LINK"/>?</translation> |
2739 <translation id="2922350208395188000">Sijil pelayan tidak boleh diperiksa.</tran
slation> | 2556 <translation id="2922350208395188000">Sijil pelayan tidak boleh diperiksa.</tran
slation> |
2740 <translation id="3778740492972734840">&Alat pembangun</translation> | 2557 <translation id="3778740492972734840">&Alat pembangun</translation> |
2741 <translation id="8335971947739877923">Eksport...</translation> | 2558 <translation id="8335971947739877923">Eksport...</translation> |
2742 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> kini dipapa
rkan dalam skrin penuh dan telah melumpuhkan kursor tetikus.</translation> | 2559 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> kini dipapa
rkan dalam skrin penuh dan telah melumpuhkan kursor tetikus.</translation> |
| 2560 <translation id="5680966941935662618">Tetapan Auto Isi</translation> |
2743 <translation id="38275787300541712">Tekan Enter apabila selesai</translation> | 2561 <translation id="38275787300541712">Tekan Enter apabila selesai</translation> |
2744 <translation id="6004539838376062211">&Pilihan pemeriksa ejaan</translation> | 2562 <translation id="6004539838376062211">&Pilihan pemeriksa ejaan</translation> |
2745 <translation id="4058793769387728514">Periksa Dokumen Sekarang</translation> | 2563 <translation id="4058793769387728514">Periksa Dokumen Sekarang</translation> |
2746 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/></translation> | |
2747 <translation id="1810107444790159527">Kotak senarai</translation> | 2564 <translation id="1810107444790159527">Kotak senarai</translation> |
2748 <translation id="3338239663705455570">Papan kekunci Slovenia</translation> | 2565 <translation id="3338239663705455570">Papan kekunci Slovenia</translation> |
2749 <translation id="1859234291848436338">Arah Penulisan</translation> | 2566 <translation id="1859234291848436338">Arah Penulisan</translation> |
2750 <translation id="5045550434625856497">Kata laluan tidak sah</translation> | 2567 <translation id="5045550434625856497">Kata laluan tidak sah</translation> |
2751 <translation id="6397592254427394018">Buka semua penanda halaman dalam tetingkap
&inkognito</translation> | 2568 <translation id="6397592254427394018">Buka semua penanda halaman dalam tetingkap
&inkognito</translation> |
2752 <translation id="4567836003335927027">Data anda di <ph name="WEBSITE_1"/></trans
lation> | 2569 <translation id="4567836003335927027">Data anda di <ph name="WEBSITE_1"/></trans
lation> |
2753 <translation id="27822970480436970">Pelanjutan ini gagal mengubah suai permintaa
n rangkaian kerana pengubahsuaian itu bercanggah dengan pelanjutan lain.</transl
ation> | 2570 <translation id="27822970480436970">Pelanjutan ini gagal mengubah suai permintaa
n rangkaian kerana pengubahsuaian itu bercanggah dengan pelanjutan lain.</transl
ation> |
2754 <translation id="756445078718366910">Buka Tetingkap Penyemak Imbas</translation> | 2571 <translation id="756445078718366910">Buka Tetingkap Penyemak Imbas</translation> |
2755 <translation id="6132383530370527946">Cetak kecil</translation> | 2572 <translation id="6132383530370527946">Cetak kecil</translation> |
2756 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 Dengan Penyulitan RSA</tra
nslation> | 2573 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 Dengan Penyulitan RSA</tra
nslation> |
2757 <translation id="6392373519963504642">Papan kekunci Korea</translation> | 2574 <translation id="6392373519963504642">Papan kekunci Korea</translation> |
2758 <translation id="2028997212275086731">Arkib RAR</translation> | |
2759 <translation id="7887334752153342268">Pendua</translation> | 2575 <translation id="7887334752153342268">Pendua</translation> |
2760 <translation id="3624005168026397829">Pelanjutan, apl dan tema boleh mengancam p
eranti mudah alih anda. Adakah anda pasti mahu meneruskan?</translation> | |
2761 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> | 2576 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> |
2762 <translation id="9026731007018893674">muat turun</translation> | 2577 <translation id="9026731007018893674">muat turun</translation> |
2763 <translation id="7646591409235458998">E-mel:</translation> | 2578 <translation id="7646591409235458998">E-mel:</translation> |
2764 <translation id="3096595804210155701">Cadangan apl dari Kedai Web Chrome:</trans
lation> | |
2765 <translation id="6199775032047436064">Muatkan semula halaman semasa</translation
> | 2579 <translation id="6199775032047436064">Muatkan semula halaman semasa</translation
> |
2766 <translation id="6981982820502123353">Kebolehcapaian</translation> | 2580 <translation id="6981982820502123353">Kebolehcapaian</translation> |
| 2581 <translation id="112343676265501403">Pengecualian Pemalam</translation> |
| 2582 <translation id="770273299705142744">Auto Isi Borang</translation> |
2767 <translation id="7210998213739223319">Nama pengguna.</translation> | 2583 <translation id="7210998213739223319">Nama pengguna.</translation> |
2768 <translation id="4523336217659634227">Terdapat ralat (<ph name="ERROR"/>) semasa
memuat turun pemalam.</translation> | |
2769 <translation id="4478664379124702289">Simpan Pau&tan Sebagai...</translation
> | 2584 <translation id="4478664379124702289">Simpan Pau&tan Sebagai...</translation
> |
2770 <translation id="8725066075913043281">Cuba lagi</translation> | 2585 <translation id="8725066075913043281">Cuba lagi</translation> |
2771 <translation id="1887908730460853602">Dialog ala Google</translation> | 2586 <translation id="1887908730460853602">Dialog ala Google</translation> |
2772 <translation id="8502249598105294518">Sesuaikan dan kawal <ph name="PRODUCT_NAME
"/></translation> | 2587 <translation id="8502249598105294518">Sesuaikan dan kawal <ph name="PRODUCT_NAME
"/></translation> |
2773 <translation id="4163521619127344201">Lokasi fizikal anda</translation> | 2588 <translation id="4163521619127344201">Lokasi fizikal anda</translation> |
2774 <translation id="3797008485206955964">Paparkan halaman latar belakang (<ph name=
"NUM_BACKGROUND_APPS"/>)</translation> | 2589 <translation id="3797008485206955964">Paparkan halaman latar belakang (<ph name=
"NUM_BACKGROUND_APPS"/>)</translation> |
2775 <translation id="8590375307970699841">Sediakan kemas kini automatik</translation
> | 2590 <translation id="8590375307970699841">Sediakan kemas kini automatik</translation
> |
2776 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> jam lalu</tran
slation> | 2591 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> jam lalu</tran
slation> |
2777 <translation id="265390580714150011">Nilai Medan</translation> | 2592 <translation id="265390580714150011">Nilai Medan</translation> |
2778 <translation id="3869917919960562512">Indeks salah.</translation> | 2593 <translation id="3869917919960562512">Indeks salah.</translation> |
2779 <translation id="7031962166228839643">TPM sedang disediakan, sila tunggu (ini mu
ngkin mengambil masa beberapa minit)...</translation> | 2594 <translation id="7031962166228839643">TPM sedang disediakan, sila tunggu (ini mu
ngkin mengambil masa beberapa minit)...</translation> |
2780 <translation id="769312636793844336">Untuk menyimpan fail ini untuk kegunaan lua
r talian, kembali ke dalam talian dan<br>pilih kotak pilihan <ph name="OFF
LINE_CHECKBOX_NAME"/> untuk fail ini.</translation> | |
2781 <translation id="419181525480488567">Hantar halaman ini kepada peranti mudah ali
h anda</translation> | |
2782 <translation id="7877451762676714207">Ralat pelayan tidak diketahui. Sila cuba l
agi atau hubungi pentadbir pelayan.</translation> | |
2783 <translation id="5737306429639033676">Ramalkan tindakan rangkaian untuk meningka
tkan prestasi pemuatan halaman</translation> | 2595 <translation id="5737306429639033676">Ramalkan tindakan rangkaian untuk meningka
tkan prestasi pemuatan halaman</translation> |
2784 <translation id="5376363957846771741">Peranti Tdak Diketahui atau Tidak Disokong
(<ph name="ADDRESS"/>)</translation> | |
2785 <translation id="8123426182923614874">Data yang tinggal:</translation> | 2596 <translation id="8123426182923614874">Data yang tinggal:</translation> |
2786 <translation id="2070909990982335904">Nama bermula dengan titik dikhaskan untuk
sistem. Sila pilih nama lain.</translation> | 2597 <translation id="2070909990982335904">Nama bermula dengan titik dikhaskan untuk
sistem. Sila pilih nama lain.</translation> |
2787 <translation id="3707020109030358290">Bukan Pihak Berkuasa Pensijilan.</translat
ion> | 2598 <translation id="3707020109030358290">Bukan Pihak Berkuasa Pensijilan.</translat
ion> |
2788 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)
</translation> | 2599 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)
</translation> |
2789 <translation id="2115926821277323019">Mestilah URL yang sah</translation> | 2600 <translation id="2115926821277323019">Mestilah URL yang sah</translation> |
2790 <translation id="3464726836683998962">Lumpuhkan perayauan data mudah alih</trans
lation> | |
2791 <translation id="8986494364107987395">Hantar statistik penggunaan dan laporan na
has kepada Google secara automatik</translation> | 2601 <translation id="8986494364107987395">Hantar statistik penggunaan dan laporan na
has kepada Google secara automatik</translation> |
2792 <translation id="7070714457904110559">Membolehkan pelanjutan percubaan terhadap
ciri lokasi geo. Merangkumi menggunakan API lokasi sistem pengendalian (jika ada
) dan menghantar data konfigurasi rangkaian setempat tambahan kepada perkhidmata
n lokasi Google untuk menyediakan ketepatan kedudukan yang lebih tinggi.</transl
ation> | |
2793 <translation id="6701535245008341853">Tidak boleh mendapatkan profil.</translati
on> | 2602 <translation id="6701535245008341853">Tidak boleh mendapatkan profil.</translati
on> |
2794 <translation id="8303655282093186569">Tetapan input Pinyin</translation> | |
2795 <translation id="992779717417561630">Cetak menggunakan dialog <ph name="SHORTCUT
_KEY"/> <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>...</translation> | 2603 <translation id="992779717417561630">Cetak menggunakan dialog <ph name="SHORTCUT
_KEY"/> <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>...</translation> |
2796 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> tidak dibenarkan.
</translation> | |
2797 <translation id="527605982717517565">Sentiasa benarkan JavaScript di <ph name="H
OST"/></translation> | 2604 <translation id="527605982717517565">Sentiasa benarkan JavaScript di <ph name="H
OST"/></translation> |
2798 <translation id="702373420751953740">Versi PRL:</translation> | 2605 <translation id="702373420751953740">Versi PRL:</translation> |
2799 <translation id="1307041843857566458">Sahkan Dayakan Semula</translation> | 2606 <translation id="1307041843857566458">Sahkan Dayakan Semula</translation> |
2800 <translation id="8654151524613148204">Fail terlalu besar untuk dikendalikan oleh
komputer. Maaf.</translation> | 2607 <translation id="8314308967132194952">Tambah Alamat Jalan Baharu...</translation
> |
2801 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 Dengan Penyulitan RSA</transla
tion> | 2608 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 Dengan Penyulitan RSA</transla
tion> |
2802 <translation id="3323447499041942178">Kotak teks</translation> | 2609 <translation id="3323447499041942178">Kotak teks</translation> |
2803 <translation id="580571955903695899">Aturkan semula mengikut Tajuk</translation> | 2610 <translation id="580571955903695899">Aturkan semula mengikut Tajuk</translation> |
2804 <translation id="5230516054153933099">Tetingkap</translation> | 2611 <translation id="5230516054153933099">Tetingkap</translation> |
2805 <translation id="1799497982892676838">Uruskan data anda yang disegerakkan pada G
oogle Dashboard</translation> | 2612 <translation id="1799497982892676838">Uruskan data anda yang disegerakkan pada G
oogle Dashboard</translation> |
2806 <translation id="7554791636758816595">Tab Baharu</translation> | 2613 <translation id="7554791636758816595">Tab Baharu</translation> |
2807 <translation id="6928853950228839340">Gubah ke Tekstur</translation> | 2614 <translation id="6928853950228839340">Gubah ke Tekstur</translation> |
2808 <translation id="8446084853024828633">Masukkan sebagai Tetamu</translation> | 2615 <translation id="8446084853024828633">Masukkan sebagai Tetamu</translation> |
2809 <translation id="48399750961678818">Tukar ke <ph name="URL"/></translation> | |
2810 <translation id="3330616135759834145">Berbilang pengatas Pelupusan Kandungan ber
beza diterima. Hal ini tidak dibenarkan bagi melindungi daripada serangan pemisa
han sambutan HTTP.</translation> | |
2811 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> minit lagi</trans
lation> | 2616 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> minit lagi</trans
lation> |
2812 <translation id="7671576867600624">Teknologi:</translation> | 2617 <translation id="7671576867600624">Teknologi:</translation> |
2813 <translation id="1103966635949043187">Pergi ke halaman utama tapak:</translation
> | 2618 <translation id="1103966635949043187">Pergi ke halaman utama tapak:</translation
> |
2814 <translation id="4762295713053835808">Bahan peribadi</translation> | 2619 <translation id="1916184722290423966">Daftar untuk Akaun Google baharu</translat
ion> |
2815 <translation id="7477347901712410606">Jika anda terlupa frasa laluan anda, berhe
nti dan tetapkan semula Segerak melalui <ph name="BEGIN_LINK"/>Papan Pemuka Goog
le<ph name="END_LINK"/>.</translation> | 2620 <translation id="7477347901712410606">Jika anda terlupa frasa laluan anda, berhe
nti dan tetapkan semula Segerak melalui <ph name="BEGIN_LINK"/>Papan Pemuka Goog
le<ph name="END_LINK"/>.</translation> |
| 2621 <translation id="7383882211187541333">Semua tetapan <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME
"/> anda akan selamat jika sesuatu berlaku kepada komputer anda.</translation> |
| 2622 <translation id="5141888726840556048">Tidak dapat bersambung ke"<ph name="D
EVICE_NAME"/>".</translation> |
2816 <translation id="2645575947416143543">Jika, walau bagaimanapun, anda bekerja dal
am organisasi yang menjana sijilnya sendiri, dan anda mencuba untuk menyambungka
n ke tapak halaman web dalaman bagi organisasi tersebut menggunakan sijil terseb
ut, anda mungkin boleh menyelesaikan masalah ini dengan selamat. Anda boleh meng
import sijil akar organisasi sebagai "sijil akar", dan kemudian sijil
yang dikeluarkan atau disahkan oleh organisasi anda akan dipercayai dan anda tid
ak akan melihat ralat ini pada waktu seterusnya anda mencuba untuk menyambungkan
ke tapak web dalaman. Hubungi kakitangan bantuan organisasi anda untuk mendapat
kan bantuan dalam menambah sijil akar baharu pada komputer anda.</translation> | 2623 <translation id="2645575947416143543">Jika, walau bagaimanapun, anda bekerja dal
am organisasi yang menjana sijilnya sendiri, dan anda mencuba untuk menyambungka
n ke tapak halaman web dalaman bagi organisasi tersebut menggunakan sijil terseb
ut, anda mungkin boleh menyelesaikan masalah ini dengan selamat. Anda boleh meng
import sijil akar organisasi sebagai "sijil akar", dan kemudian sijil
yang dikeluarkan atau disahkan oleh organisasi anda akan dipercayai dan anda tid
ak akan melihat ralat ini pada waktu seterusnya anda mencuba untuk menyambungkan
ke tapak web dalaman. Hubungi kakitangan bantuan organisasi anda untuk mendapat
kan bantuan dalam menambah sijil akar baharu pada komputer anda.</translation> |
| 2624 <translation id="376466258076168640">Jadikan <ph name="PRODUCT_NAME"/> Penyemak
Imbas Lalai Saya</translation> |
2817 <translation id="1056898198331236512">Amaran</translation> | 2625 <translation id="1056898198331236512">Amaran</translation> |
2818 <translation id="8432745813735585631">Papan kekunci AS Colemak</translation> | 2626 <translation id="8432745813735585631">Papan kekunci AS Colemak</translation> |
2819 <translation id="8151639108075998630">Dayakan penyemakan imbas tetamu</translati
on> | 2627 <translation id="8151639108075998630">Dayakan penyemakan imbas tetamu</translati
on> |
2820 <translation id="2608770217409477136">Gunakan tetapan lalai</translation> | 2628 <translation id="2608770217409477136">Gunakan tetapan lalai</translation> |
2821 <translation id="3157931365184549694">Pulihkan</translation> | 2629 <translation id="3157931365184549694">Pulihkan</translation> |
2822 <translation id="3091684859007218205">Dayakan penyambung <ph name="CLOUD_PRINT_N
AME"/></translation> | |
2823 <translation id="2318625572303095424">Dayakan bluetooth</translation> | 2630 <translation id="2318625572303095424">Dayakan bluetooth</translation> |
2824 <translation id="996250603853062861">Mengukuhkan sambungan selamat...</translati
on> | 2631 <translation id="996250603853062861">Mengukuhkan sambungan selamat...</translati
on> |
2825 <translation id="6059232451013891645">Folder:</translation> | 2632 <translation id="6059232451013891645">Folder:</translation> |
2826 <translation id="4274292172790327596">Ralat tidak dikenali</translation> | 2633 <translation id="4274292172790327596">Ralat tidak dikenali</translation> |
2827 <translation id="760537465793895946">Periksa untuk pencanggahan diketahui dengan
modul pihak ketiga.</translation> | 2634 <translation id="760537465793895946">Periksa untuk pencanggahan diketahui dengan
modul pihak ketiga.</translation> |
2828 <translation id="1640180200866533862">Dasar pengguna</translation> | 2635 <translation id="1640180200866533862">Dasar pengguna</translation> |
2829 <translation id="7042418530779813870">Ta&mpal dan cari</translation> | 2636 <translation id="7042418530779813870">Ta&mpal dan cari</translation> |
2830 <translation id="9110447413660189038">&Atas</translation> | 2637 <translation id="9110447413660189038">&Atas</translation> |
2831 <translation id="375403751935624634">Gagal menterjemah disebabkan ralat pelayan.
</translation> | 2638 <translation id="375403751935624634">Gagal menterjemah disebabkan ralat pelayan.
</translation> |
2832 <translation id="2101225219012730419">Versi:</translation> | 2639 <translation id="2101225219012730419">Versi:</translation> |
| 2640 <translation id="1570242578492689919">Fon dan Pengekodan</translation> |
2833 <translation id="2762632611300864971">Diguna Pakai Untuk</translation> | 2641 <translation id="2762632611300864971">Diguna Pakai Untuk</translation> |
2834 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> | 2642 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> |
2835 <translation id="9004241046659393937">Aktifkan tetingkap 5</translation> | 2643 <translation id="9004241046659393937">Aktifkan tetingkap 5</translation> |
2836 <translation id="8050038245906040378">Menandatangani Kod Komersial Microsoft</tr
anslation> | 2644 <translation id="8050038245906040378">Menandatangani Kod Komersial Microsoft</tr
anslation> |
2837 <translation id="271907111803265074">Anda kehabisan data mudah alih. Beli pelan
lain untuk menggunakan <ph name="NETWORK"/>.</translation> | 2645 <translation id="271907111803265074">Anda kehabisan data mudah alih. Beli pelan
lain untuk menggunakan <ph name="NETWORK"/>.</translation> |
2838 <translation id="3031557471081358569">Pilih item untuk mengimport:</translation> | 2646 <translation id="3031557471081358569">Pilih item untuk mengimport:</translation> |
2839 <translation id="1368832886055348810">Kiri ke Kanan</translation> | 2647 <translation id="1368832886055348810">Kiri ke Kanan</translation> |
2840 <translation id="2246796647895323322">Dayakan Semerta untuk pencarian lebih cepa
t (input kotak omni mungkin <ph name="BEGIN_LINK"/>dilogkan<ph name="END_LINK"/>
).</translation> | |
2841 <translation id="3031433885594348982">Sambungan anda ke <ph name="DOMAIN"/> disu
litkan dengan penyulitan lemah.</translation> | 2648 <translation id="3031433885594348982">Sambungan anda ke <ph name="DOMAIN"/> disu
litkan dengan penyulitan lemah.</translation> |
2842 <translation id="4047345532928475040">T/B</translation> | 2649 <translation id="4047345532928475040">T/B</translation> |
2843 <translation id="5604324414379907186">Sentiasa paparkan bar penanda halaman</tra
nslation> | 2650 <translation id="5604324414379907186">Sentiasa paparkan bar penanda halaman</tra
nslation> |
2844 <translation id="3220630151624181591">Aktifkan tab 2</translation> | 2651 <translation id="3220630151624181591">Aktifkan tab 2</translation> |
2845 <translation id="249113932447298600">Maaf, peranti <ph name="DEVICE_LABEL"/> tid
ak disokong pada masa ini.</translation> | 2652 <translation id="249113932447298600">Maaf, peranti <ph name="DEVICE_LABEL"/> tid
ak disokong pada masa ini.</translation> |
2846 <translation id="8898139864468905752">Gambaran Keseluruhan Tab</translation> | 2653 <translation id="8898139864468905752">Gambaran Keseluruhan Tab</translation> |
2847 <translation id="2799223571221894425">Lancarkan semula</translation> | 2654 <translation id="2799223571221894425">Lancarkan semula</translation> |
2848 <translation id="5771816112378578655">Penyediaan sedang dijalankan...</translati
on> | 2655 <translation id="5771816112378578655">Penyediaan sedang dijalankan...</translati
on> |
2849 <translation id="4981175823895517727">Kertas Dinding Rawak</translation> | |
2850 <translation id="1197979282329025000">Ralat berlaku semasa mendapatkan semula ke
upayaan pencetak untuk pencetak <ph name="PRINTER_NAME"/>. Pencetak ini tidak bo
leh didaftarkan dengan <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> | 2656 <translation id="1197979282329025000">Ralat berlaku semasa mendapatkan semula ke
upayaan pencetak untuk pencetak <ph name="PRINTER_NAME"/>. Pencetak ini tidak bo
leh didaftarkan dengan <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> |
2851 <translation id="285480231336205327">Dayakan mod kontras tinggi</translation> | 2657 <translation id="285480231336205327">Dayakan mod kontras tinggi</translation> |
2852 <translation id="6744468237221042970">Komputer (<ph name="ADDRESS"/>)</translati
on> | 2658 <translation id="8820901253980281117">Pengecualian Pop Muncul</translation> |
2853 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> | 2659 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> |
2854 <translation id="1143142264369994168">Penandatangan Sijil</translation> | 2660 <translation id="1143142264369994168">Penandatangan Sijil</translation> |
2855 <translation id="904949795138183864">Halaman web di <ph name="URL"/> tidak lagi
wujud.</translation> | 2661 <translation id="904949795138183864">Halaman web di <ph name="URL"/> tidak lagi
wujud.</translation> |
2856 <translation id="6032912588568283682">Sistem fail</translation> | |
2857 <translation id="214353449635805613">Rantau tangkapan skrin</translation> | 2662 <translation id="214353449635805613">Rantau tangkapan skrin</translation> |
| 2663 <translation id="3637683040568979198">Pengatas berbilang Lokasi diterima. Ini ti
dak dibenarkan bagi melindungi daripada serangan pemisahan sambutan HTTP.</trans
lation> |
2858 <translation id="3228279582454007836">Anda tidak pernah melawati tapak ini sebel
um hari ini.</translation> | 2664 <translation id="3228279582454007836">Anda tidak pernah melawati tapak ini sebel
um hari ini.</translation> |
2859 <translation id="7027125358315426638">Nama pangkalan data:</translation> | |
2860 <translation id="5449716055534515760">Tutup Te&tingkap</translation> | 2665 <translation id="5449716055534515760">Tutup Te&tingkap</translation> |
2861 <translation id="2814489978934728345">Berhenti memuatkan halaman ini</translatio
n> | 2666 <translation id="2814489978934728345">Berhenti memuatkan halaman ini</translatio
n> |
2862 <translation id="2354001756790975382">Penanda halaman lain</translation> | 2667 <translation id="2354001756790975382">Penanda halaman lain</translation> |
2863 <translation id="5234325087306733083">Mod luar talian</translation> | 2668 <translation id="5234325087306733083">Mod luar talian</translation> |
2864 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 Ralat Import</translation> | 2669 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 Ralat Import</translation> |
2865 <translation id="5120421890733714118">Percayakan sijil ini untuk mengenal pasti
laman web.</translation> | 2670 <translation id="5120421890733714118">Percayakan sijil ini untuk mengenal pasti
laman web.</translation> |
2866 <translation id="166278006618318542">Algoritma Kekunci Awam Subjek</translation> | 2671 <translation id="166278006618318542">Algoritma Kekunci Awam Subjek</translation> |
2867 <translation id="5759272020525228995">Tapak web mengandungi ralat semasa mempero
lehi semula <ph name="URL"/>. | 2672 <translation id="5759272020525228995">Tapak web mengandungi ralat semasa mempero
lehi semula <ph name="URL"/>. |
2868 Ia mungkin tergendala untuk penyelenggaran atau dikonfigurasi dengan sal
ah.</translation> | 2673 Ia mungkin tergendala untuk penyelenggaran atau dikonfigurasi dengan sal
ah.</translation> |
2869 <translation id="2946119680249604491">Tambah sambungan</translation> | |
2870 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> gagal untuk muatkan</trans
lation> | 2674 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> gagal untuk muatkan</trans
lation> |
2871 <translation id="3693415264595406141">Kata laluan:</translation> | 2675 <translation id="3693415264595406141">Kata laluan:</translation> |
2872 <translation id="8602184400052594090">Fail ketara hilang atau tidak dibaca.</tra
nslation> | 2676 <translation id="8602184400052594090">Fail ketara hilang atau tidak dibaca.</tra
nslation> |
2873 <translation id="2784949926578158345">Sambungan ditetapkan semula.</translation> | 2677 <translation id="2784949926578158345">Sambungan ditetapkan semula.</translation> |
2874 <translation id="6663792236418322902">Kata laluan yang anda pilih akan diperluka
n untuk memulihkan fail ini kemudian. Sila catatnya dalam lokasi selamat.</tran
slation> | 2678 <translation id="6663792236418322902">Kata laluan yang anda pilih akan diperluka
n untuk memulihkan fail ini kemudian. Sila catatnya dalam lokasi selamat.</tran
slation> |
| 2679 <translation id="4532822216683966758">Anda mendayakan pemeriksaan asal-usul siji
l DNS. Ini mungkin mengakibatkan maklumat peribadi dihantar kepada Google.</tran
slation> |
2875 <translation id="3834911756107486551">Melog masuk sebagai <ph name="USER_NAME"/>
</translation> | 2680 <translation id="3834911756107486551">Melog masuk sebagai <ph name="USER_NAME"/>
</translation> |
2876 <translation id="6321196148033717308">Mengenai Pengecaman Suara</translation> | 2681 <translation id="6321196148033717308">Mengenai Pengecaman Suara</translation> |
2877 <translation id="6582381827060163791">Anda berada dalam talian.</translation> | 2682 <translation id="4742412957996571326">Dayakan sokongan Bluetooth Chrome OS.</tra
nslation> |
| 2683 <translation id="4663317021223369617">Kuki dan Data Tapak</translation> |
2878 <translation id="3412265149091626468">Lompat ke Pemilihan</translation> | 2684 <translation id="3412265149091626468">Lompat ke Pemilihan</translation> |
2879 <translation id="8167737133281862792">Tambah Sijil</translation> | 2685 <translation id="8167737133281862792">Tambah Sijil</translation> |
2880 <translation id="2645009827850892485">DMToken tidak elok</translation> | 2686 <translation id="2645009827850892485">DMToken tidak elok</translation> |
2881 <translation id="7509179828847922845">Sambungan ke | 2687 <translation id="7509179828847922845">Sambungan ke |
2882 <ph name="HOST_NAME"/> | 2688 <ph name="HOST_NAME"/> |
2883 terganggu.</translation> | 2689 terganggu.</translation> |
2884 <translation id="2911372483530471524">Ruang nama PID</translation> | 2690 <translation id="2911372483530471524">Ruang nama PID</translation> |
2885 <translation id="2503900156957403447">Hantar juga salinan untuk tontonan luar ta
lian (<ph name="PAGE_SIZE"/>)</translation> | |
2886 <translation id="7254373286028228618">Mendayakan Juruaudit WebKit XSS (perlindun
gan penskripan tapak bersilang). Ciri ini bertujuan untuk melindungi anda daripa
da serangan laman web berniat jahat. Ia meningkatkan keselamatan anda, tetapi ia
mungkin tidak serasi dengan semua laman web.</translation> | 2691 <translation id="7254373286028228618">Mendayakan Juruaudit WebKit XSS (perlindun
gan penskripan tapak bersilang). Ciri ini bertujuan untuk melindungi anda daripa
da serangan laman web berniat jahat. Ia meningkatkan keselamatan anda, tetapi ia
mungkin tidak serasi dengan semua laman web.</translation> |
2887 <translation id="4267171000817377500">Pemalam</translation> | |
2888 <translation id="3613583336903733241">Tetingkap lut sinar</translation> | 2692 <translation id="3613583336903733241">Tetingkap lut sinar</translation> |
2889 <translation id="8584134039559266300">Aktifkan tab 8</translation> | 2693 <translation id="8584134039559266300">Aktifkan tab 8</translation> |
2890 <translation id="5189060859917252173">Sijil "<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&
quot; mewakili Pihak Berkuasa Pensijilan.</translation> | 2694 <translation id="5189060859917252173">Sijil "<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&
quot; mewakili Pihak Berkuasa Pensijilan.</translation> |
2891 <translation id="3785852283863272759">Email Page Location</translation> | 2695 <translation id="3785852283863272759">Email Page Location</translation> |
2892 <translation id="2255317897038918278">Pengecopan Waktu Microsoft</translation> | 2696 <translation id="2255317897038918278">Pengecopan Waktu Microsoft</translation> |
2893 <translation id="3493881266323043047">Kesahihan</translation> | 2697 <translation id="3493881266323043047">Kesahihan</translation> |
2894 <translation id="8205932077017940719"><ph name="URL"/> mahu menyimpan data pada
peranti mudah alih anda secara kekal.</translation> | 2698 <translation id="8205932077017940719"><ph name="URL"/> mahu menyimpan data pada
peranti mudah alih anda secara kekal.</translation> |
2895 <translation id="5979421442488174909">&Terjemahkan ke <ph name="LANGUAGE"/><
/translation> | 2699 <translation id="5979421442488174909">&Terjemahkan ke <ph name="LANGUAGE"/><
/translation> |
2896 <translation id="2662876636500006917">Kedai Web Chrome</translation> | |
2897 <translation id="6069671174561668781">Tetapkan Kertas Dinding</translation> | |
2898 <translation id="952992212772159698">Tidak diaktifkan</translation> | 2700 <translation id="952992212772159698">Tidak diaktifkan</translation> |
| 2701 <translation id="3040136669977326843">Menampal $1 daripada $2 item...</translati
on> |
2899 <translation id="8299269255470343364">Bahasa Jepun</translation> | 2702 <translation id="8299269255470343364">Bahasa Jepun</translation> |
2900 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>
)</translation> | 2703 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>
)</translation> |
2901 <translation id="6429639049555216915">Apl kini tidak dapat dicapai.</translation
> | 2704 <translation id="6429639049555216915">Apl kini tidak dapat dicapai.</translation
> |
2902 <translation id="2144536955299248197">Pemapar Sijil: <ph name="CERTIFICATE_NAME"
/></translation> | 2705 <translation id="2144536955299248197">Pemapar Sijil: <ph name="CERTIFICATE_NAME"
/></translation> |
2903 <translation id="8600982036490131878">Halaman Cadangan NTP</translation> | |
2904 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> hari lagi</translati
on> | 2706 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> hari lagi</translati
on> |
2905 <translation id="2885378588091291677">Pengurus Tugas</translation> | 2707 <translation id="2885378588091291677">Pengurus Tugas</translation> |
2906 <translation id="5792852254658380406">Uruskan sambungan...</translation> | 2708 <translation id="5792852254658380406">Uruskan sambungan...</translation> |
2907 <translation id="6893165711706297716">Dayakan pemberitahuan</translation> | 2709 <translation id="6893165711706297716">Dayakan pemberitahuan</translation> |
2908 <translation id="8962083179518285172">Sembunyikan Butiran</translation> | 2710 <translation id="8962083179518285172">Sembunyikan Butiran</translation> |
2909 <translation id="2359808026110333948">Teruskan</translation> | 2711 <translation id="2359808026110333948">Teruskan</translation> |
2910 <translation id="5951823343679007761">Tiada bateri</translation> | 2712 <translation id="5951823343679007761">Tiada bateri</translation> |
2911 <translation id="1618661679583408047">Sijil keselamatan pelayan masih belum sah!
</translation> | 2713 <translation id="1618661679583408047">Sijil keselamatan pelayan masih belum sah!
</translation> |
2912 <translation id="4880261670356410858">Ralat setempat</translation> | 2714 <translation id="4880261670356410858">Ralat setempat</translation> |
2913 <translation id="7039912931802252762">Log Masuk Kad Pintar Microsoft</translatio
n> | 2715 <translation id="7039912931802252762">Log Masuk Kad Pintar Microsoft</translatio
n> |
2914 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation> | 2716 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation> |
2915 <translation id="6224481128663248237">Pemformatan berjaya diselesaikan!</transla
tion> | 2717 <translation id="6224481128663248237">Pemformatan berjaya diselesaikan!</transla
tion> |
2916 <translation id="2062873666041460278">Anda cuba bersambung ke rangkaian yang mem
erlukan sijil keselamatan yang belum dipasang atau tidak lagi sah. Klik butang O
K untuk melawat tapak web yang digunakan untuk mendapatkan sijil baharu. Apabila
anda telah mendapat sijil baharu, cuba menyambung kembali.</translation> | |
2917 <translation id="3065140616557457172">Taip untuk mencari atau memasukkan URL unt
uk menavigasi - semua boleh digunakan.</translation> | 2718 <translation id="3065140616557457172">Taip untuk mencari atau memasukkan URL unt
uk menavigasi - semua boleh digunakan.</translation> |
2918 <translation id="3643454140968246241">Menyegerakkan <ph name="COUNT"/> fail...</
translation> | |
2919 <translation id="977224059380370527">MB</translation> | |
2920 <translation id="5509693895992845810">Simpan &Sebagai...</translation> | 2719 <translation id="5509693895992845810">Simpan &Sebagai...</translation> |
2921 <translation id="5986279928654338866">Pelayan <ph name="DOMAIN"/> memerlukan nam
a pengguna dan kata laluan.</translation> | 2720 <translation id="5986279928654338866">Pelayan <ph name="DOMAIN"/> memerlukan nam
a pengguna dan kata laluan.</translation> |
2922 <translation id="521467793286158632">Buang semua kata laluan</translation> | 2721 <translation id="521467793286158632">Buang semua kata laluan</translation> |
2923 <translation id="2491120439723279231">Sijil pelayan mengandungi ralat.</translat
ion> | 2722 <translation id="2491120439723279231">Sijil pelayan mengandungi ralat.</translat
ion> |
2924 <translation id="4448844063988177157">Mencari rangkaian Wi-Fi...</translation> | 2723 <translation id="4448844063988177157">Mencari rangkaian Wi-Fi...</translation> |
2925 <translation id="5765780083710877561">Huraian:</translation> | 2724 <translation id="5765780083710877561">Huraian:</translation> |
2926 <translation id="2954705784594331199"><ph name="BEGIN_LINK"/>Muatkan semula<ph n
ame="END_LINK"/> halaman web ini kemudian.</translation> | 2725 <translation id="2954705784594331199"><ph name="BEGIN_LINK"/>Muatkan semula<ph n
ame="END_LINK"/> halaman web ini kemudian.</translation> |
2927 <translation id="338583716107319301">Pemisah</translation> | 2726 <translation id="338583716107319301">Pemisah</translation> |
2928 <translation id="2079053412993822885">Jika anda memadamkan salah satu sijil mili
k anda, anda tidak lagi boleh menggunakannya untuk mengenal pasti diri anda.</tr
anslation> | 2727 <translation id="2079053412993822885">Jika anda memadamkan salah satu sijil mili
k anda, anda tidak lagi boleh menggunakannya untuk mengenal pasti diri anda.</tr
anslation> |
2929 <translation id="7221869452894271364">Muatkan semula halaman ini</translation> | 2728 <translation id="7221869452894271364">Muatkan semula halaman ini</translation> |
2930 <translation id="8446884382197647889">Ketahui Lebih Lanjut</translation> | |
2931 <translation id="3805982836721883262">Arrr! Sesuatu telah cuba merampas halaman
utama anda!</translation> | 2729 <translation id="3805982836721883262">Arrr! Sesuatu telah cuba merampas halaman
utama anda!</translation> |
2932 <translation id="6791443592650989371">Status pengaktifan:</translation> | 2730 <translation id="6791443592650989371">Status pengaktifan:</translation> |
2933 <translation id="4801257000660565496">Cipta Pintasan Aplikasi</translation> | 2731 <translation id="4801257000660565496">Cipta Pintasan Aplikasi</translation> |
2934 <translation id="6503256918647795660">Papan kekunci Perancis Swiss</translation> | 2732 <translation id="6503256918647795660">Papan kekunci Perancis Swiss</translation> |
2935 <translation id="2498826285048723189">Pelanjutan "<ph name="EXTENSION_NAME"
/>" telah dialih keluar secara automatik.</translation> | 2733 <translation id="2498826285048723189">Pelanjutan "<ph name="EXTENSION_NAME"
/>" telah dialih keluar secara automatik.</translation> |
2936 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation> | 2734 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation> |
2937 <translation id="6883209331334683549">Bantuan <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla
tion> | |
2938 <translation id="8179976553408161302">Masuk</translation> | 2735 <translation id="8179976553408161302">Masuk</translation> |
2939 <translation id="691321796646552019">Jangan buat macam tu!</translation> | 2736 <translation id="691321796646552019">Jangan buat macam tu!</translation> |
2940 <translation id="8261506727792406068">Padam</translation> | 2737 <translation id="8261506727792406068">Padam</translation> |
2941 <translation id="7800518121066352902">Putar M&elawan Arah Jam</translation> | 2738 <translation id="7800518121066352902">Putar M&elawan Arah Jam</translation> |
2942 <translation id="345693547134384690">Buka &imej dalam tab baharu</translatio
n> | 2739 <translation id="345693547134384690">Buka &imej dalam tab baharu</translatio
n> |
2943 <translation id="7422192691352527311">Keutamaan...</translation> | 2740 <translation id="7422192691352527311">Keutamaan...</translation> |
2944 <translation id="3911824782900911339">Halaman Tab Baharu</translation> | |
2945 <translation id="4545759655004063573">Tidak dapat menyimpan kerana kebenaran yan
g tidak mencukupi. Sila simpan ke lokasi yang lain.</translation> | |
2946 <translation id="1799205928600649930">Mod pendaftaran yang diberikan tidak disok
ong oleh versi sistem pengendalian ini. Sila pastikan anda menjalankan versi ter
baharu dan cuba lagi.</translation> | |
2947 <translation id="354211537509721945">Kemas kini dilumpuhkan oleh pentadbir</tran
slation> | 2741 <translation id="354211537509721945">Kemas kini dilumpuhkan oleh pentadbir</tran
slation> |
2948 <translation id="1375198122581997741">Mengenai Versi</translation> | 2742 <translation id="1375198122581997741">Mengenai Versi</translation> |
2949 <translation id="642282551015776456">Nama ini tidak boleh digunakan sebagai nama
fail atau folder</translation> | 2743 <translation id="642282551015776456">Nama ini tidak boleh digunakan sebagai nama
fail atau folder</translation> |
2950 <translation id="6080500266398037342">Data perkhidmatan</translation> | |
2951 <translation id="3577001450437977987">Ralat Segerak: Log masuk Semula...</transl
ation> | 2744 <translation id="3577001450437977987">Ralat Segerak: Log masuk Semula...</transl
ation> |
2952 <translation id="6915804003454593391">Pengguna:</translation> | 2745 <translation id="6915804003454593391">Pengguna:</translation> |
2953 <translation id="2345435964258511234">Melumpuhkan penyegerakan dengan kadar sega
r semula paparan menegak apabila GPU dipaparkan. Ini membenarkan kadar bingkai u
ntuk melebihi | 2746 <translation id="2345435964258511234">Melumpuhkan penyegerakan dengan kadar sega
r semula paparan menegak apabila GPU dipaparkan. Ini membenarkan kadar bingkai u
ntuk melebihi |
2954 60 hert. Walaupun berguna untuk tujuan penandaan aras, ini juga menghasi
lkan koyak visual semasa kemas kini skrin pesat.</translation> | 2747 60 hert. Walaupun berguna untuk tujuan penandaan aras, ini juga menghasi
lkan koyak visual semasa kemas kini skrin pesat.</translation> |
2955 <translation id="7915471803647590281">Sila beritahu kami kejadian yang berlaku s
ebelum menghantar maklum balas.</translation> | 2748 <translation id="7915471803647590281">Sila beritahu kami kejadian yang berlaku s
ebelum menghantar maklum balas.</translation> |
2956 <translation id="5725124651280963564">Sila log masuk ke <ph name="TOKEN_NAME"/>
untuk menjanakan kekunci untuk <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> | 2749 <translation id="5725124651280963564">Sila log masuk ke <ph name="TOKEN_NAME"/>
untuk menjanakan kekunci untuk <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> |
2957 <translation id="8418113698656761985">Papan kekunci Romania</translation> | 2750 <translation id="8418113698656761985">Papan kekunci Romania</translation> |
2958 <translation id="3206175707080061730">Fail bernama "$1" sudah wujud. A
dakah anda mahu menggantikannya?</translation> | 2751 <translation id="3206175707080061730">Fail bernama "$1" sudah wujud. A
dakah anda mahu menggantikannya?</translation> |
2959 <translation id="5976160379964388480">Lain-lain</translation> | 2752 <translation id="5976160379964388480">Lain-lain</translation> |
2960 <translation id="3439970425423980614">Membuka PDF dalam Pratonton</translation> | 2753 <translation id="3439970425423980614">Membuka PDF dalam Pratonton</translation> |
2961 <translation id="1648797160541174252">Proksi rangkaian untuk <ph name="NETWORK_N
AME"/></translation> | 2754 <translation id="1648797160541174252">Proksi rangkaian untuk <ph name="NETWORK_N
AME"/></translation> |
2962 <translation id="3527085408025491307">Folder</translation> | |
2963 <translation id="3665842570601375360">Keselamatan:</translation> | 2755 <translation id="3665842570601375360">Keselamatan:</translation> |
2964 <translation id="8812832766208874265">Sentiasa gunakan <ph name="CURRENT_GOOGLE_
HOST"/></translation> | 2756 <translation id="8812832766208874265">Sentiasa gunakan <ph name="CURRENT_GOOGLE_
HOST"/></translation> |
2965 <translation id="6853995060616197846">Memuatkan <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans
lation> | |
2966 <translation id="1430915738399379752">Cetak</translation> | 2757 <translation id="1430915738399379752">Cetak</translation> |
2967 <translation id="7999087758969799248">Kaedah input standard</translation> | 2758 <translation id="7999087758969799248">Kaedah input standard</translation> |
| 2759 <translation id="9137526406337347448">Perkhidmatan Google</translation> |
2968 <translation id="2635276683026132559">Melog</translation> | 2760 <translation id="2635276683026132559">Melog</translation> |
2969 <translation id="4835836146030131423">Ralat melog masuk.</translation> | 2761 <translation id="4835836146030131423">Ralat melog masuk.</translation> |
| 2762 <translation id="8109000982585843816">Pemalam <ph name="PLUGIN_NAME"/> telah dil
umpuhkan. Bagi mendayakannya semula, sila pergi ke <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK
"/>.</translation> |
2970 <translation id="7489517910697905073">Lumpuhkan pemberitahuan</translation> | 2763 <translation id="7489517910697905073">Lumpuhkan pemberitahuan</translation> |
2971 <translation id="7715454002193035316">Sesi sahaja</translation> | 2764 <translation id="7715454002193035316">Sesi sahaja</translation> |
2972 <translation id="2475982808118771221">Ralat berlaku</translation> | 2765 <translation id="2475982808118771221">Ralat berlaku</translation> |
2973 <translation id="3324684065575061611">(Dilumpuhkan oleh dasar perusahaan)</trans
lation> | 2766 <translation id="3324684065575061611">(Dilumpuhkan oleh dasar perusahaan)</trans
lation> |
2974 <translation id="7385854874724088939">Sesuatu tidak kena apabila mencuba untuk m
encetak. Sila periksa pencetak anda dan cuba semula.</translation> | 2767 <translation id="7385854874724088939">Sesuatu tidak kena apabila mencuba untuk m
encetak. Sila periksa pencetak anda dan cuba semula.</translation> |
2975 <translation id="770015031906360009">Bahasa Greek</translation> | 2768 <translation id="770015031906360009">Bahasa Greek</translation> |
2976 <translation id="8116152017593700047">Anda boleh memilih tangkapan skrin yang di
simpan dari sini. Buat masa ini tiada tangkapan skrin tersedia. Anda boleh menek
an Ctrl + bersama-sama kekunci "Mod Gambaran Keseluruhan" untuk mengam
bil tangkapan skrin. Tiga tangkapan skrin yang terakhir yang anda ambil akan kel
ihatan di sini.</translation> | 2769 <translation id="8116152017593700047">Anda boleh memilih tangkapan skrin yang di
simpan dari sini. Buat masa ini tiada tangkapan skrin tersedia. Anda boleh menek
an Ctrl + bersama-sama kekunci "Mod Gambaran Keseluruhan" untuk mengam
bil tangkapan skrin. Tiga tangkapan skrin yang terakhir yang anda ambil akan kel
ihatan di sini.</translation> |
| 2770 <translation id="6718553273653596934">Tidak dapat membuka "$1": $2</tr
anslation> |
2977 <translation id="3454157711543303649">Pengaktifan lengkap</translation> | 2771 <translation id="3454157711543303649">Pengaktifan lengkap</translation> |
2978 <translation id="884923133447025588">Tiada mekanisme pembatalan dijumpai.</trans
lation> | 2772 <translation id="884923133447025588">Tiada mekanisme pembatalan dijumpai.</trans
lation> |
2979 <translation id="291886813706048071">Anda boleh mencari dari sini dengan <ph nam
e="SEARCH_ENGINE"/></translation> | 2773 <translation id="291886813706048071">Anda boleh mencari dari sini dengan <ph nam
e="SEARCH_ENGINE"/></translation> |
2980 <translation id="556042886152191864">Butang</translation> | 2774 <translation id="556042886152191864">Butang</translation> |
2981 <translation id="3609002127297296006">Tetapan terperinci...</translation> | 2775 <translation id="3609002127297296006">Tetapan terperinci...</translation> |
2982 <translation id="1352060938076340443">Terganggu</translation> | 2776 <translation id="1352060938076340443">Terganggu</translation> |
2983 <translation id="7229570126336867161">Perlukan EVDO</translation> | 2777 <translation id="7229570126336867161">Perlukan EVDO</translation> |
2984 <translation id="5516209960248315766"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
2985 telah mengesan bahawa terdapat produk ESET yang memintas sambungan | |
2986 yang selamat. Ini biasanya bukan suatu masalah keselamatan kerana | |
2987 perisian ESET selalunya dijalankan pada peranti mudah alih yang sama. | |
2988 Bagaimanapun, disebabkan oleh sikap tidak toleransi terhadap aspek | |
2989 sambungan selamat <ph name="PRODUCT_NAME"/> tertentu, | |
2990 produk ESET perlu dikonfigurasi untuk tidak melaksanakan pintasan ini. | |
2991 Klik pautan 'Ketahui lebih lanjut' untuk mendapatkan arahan.</translat
ion> | |
2992 <translation id="7582844466922312471">Data Mudah Alih</translation> | 2778 <translation id="7582844466922312471">Data Mudah Alih</translation> |
2993 <translation id="945522503751344254">Hantar maklum balas</translation> | 2779 <translation id="945522503751344254">Hantar maklum balas</translation> |
2994 <translation id="1215411991991485844">Apl latar belakang baharu ditambah</transl
ation> | 2780 <translation id="1215411991991485844">Apl latar belakang baharu ditambah</transl
ation> |
2995 <translation id="4539401194496451708">Menggunakan profil Chrome <ph name="USER_E
MAIL_ADDRESS"/>. Terakhir disegerak: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> | 2781 <translation id="4539401194496451708">Menggunakan profil Chrome <ph name="USER_E
MAIL_ADDRESS"/>. Terakhir disegerak: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> |
2996 <translation id="4726672564094551039">Muat semula dasar</translation> | 2782 <translation id="4726672564094551039">Muat semula dasar</translation> |
2997 <translation id="4647697156028544508">Sila masukkan PIN untuk "<ph name="DE
VICE_NAME"/>":</translation> | 2783 <translation id="4647697156028544508">Sila masukkan PIN untuk "<ph name="DE
VICE_NAME"/>":</translation> |
2998 <translation id="7369847606959702983">Kad kredit (lain-lain)</translation> | 2784 <translation id="7369847606959702983">Kad kredit (lain-lain)</translation> |
| 2785 <translation id="6867459744367338172">Bahasa dan Input</translation> |
2999 <translation id="7671130400130574146">Gunakan bar dan sempadan tajuk sistem</tra
nslation> | 2786 <translation id="7671130400130574146">Gunakan bar dan sempadan tajuk sistem</tra
nslation> |
3000 <translation id="9170848237812810038">&Buat asal</translation> | 2787 <translation id="9170848237812810038">&Buat asal</translation> |
3001 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_
NAME"/>)</translation> | 2788 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_
NAME"/>)</translation> |
3002 <translation id="3903912596042358459">Pelayan enggan memenuhi permintaan.</trans
lation> | 2789 <translation id="3903912596042358459">Pelayan enggan memenuhi permintaan.</trans
lation> |
3003 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> | 2790 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> |
3004 <translation id="5819890516935349394">Penyemak imbas kandungan</translation> | 2791 <translation id="5819890516935349394">Penyemak imbas kandungan</translation> |
3005 <translation id="2731392572903530958">B&uka Semula Tetingkap Yang Ditutup</t
ranslation> | 2792 <translation id="2731392572903530958">B&uka Semula Tetingkap Yang Ditutup</t
ranslation> |
3006 <translation id="7972819274674941125">Mesej hak cipta</translation> | 2793 <translation id="7972819274674941125">Mesej hak cipta</translation> |
3007 <translation id="6509136331261459454">Urus pengguna lain...</translation> | 2794 <translation id="6509136331261459454">Urus pengguna lain...</translation> |
3008 <translation id="1254593899333212300">Sambungan Internet Langsung</translation> | 2795 <translation id="1254593899333212300">Sambungan Internet Langsung</translation> |
3009 <translation id="6107012941649240045">Dikeluarkan Kepada</translation> | 2796 <translation id="6107012941649240045">Dikeluarkan Kepada</translation> |
3010 <translation id="6483805311199035658">Membuka <ph name="FILE"/>...</translation> | 2797 <translation id="6483805311199035658">Membuka <ph name="FILE"/>...</translation> |
3011 <translation id="940425055435005472">Saiz fon:</translation> | 2798 <translation id="940425055435005472">Saiz fon:</translation> |
3012 <translation id="494286511941020793">Bantuan Konfigurasi Proksi</translation> | 2799 <translation id="494286511941020793">Bantuan Konfigurasi Proksi</translation> |
3013 <translation id="2765217105034171413">Kecil</translation> | 2800 <translation id="2765217105034171413">Kecil</translation> |
3014 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> jam yang lalu</tra
nslation> | 2801 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> jam yang lalu</tra
nslation> |
3015 <translation id="9154176715500758432">Kekal di Halaman ini</translation> | 2802 <translation id="9154176715500758432">Kekal di Halaman ini</translation> |
3016 <translation id="6988771638657196063">Termasuk URL ini:</translation> | 2803 <translation id="6988771638657196063">Termasuk URL ini:</translation> |
| 2804 <translation id="5717920936024713315">Semua Kuki dan Data Tapak...</translation> |
| 2805 <translation id="3989645375652333873">Dayakan Semerta untuk pencarian lebih cepa
t (input kotak omni mungkin <ph name="BEGIN_LINK"/>direkodkan<ph name="END_LINK"
/> ).</translation> |
3017 <translation id="3842552989725514455">Fon Serif</translation> | 2806 <translation id="3842552989725514455">Fon Serif</translation> |
3018 <translation id="9070966745251964488">Laluan Terlalu Panjang</translation> | |
3019 <translation id="1813278315230285598">Perkhidmatan</translation> | 2807 <translation id="1813278315230285598">Perkhidmatan</translation> |
3020 <translation id="6860097299815761905">Tetapan proksi...</translation> | 2808 <translation id="6860097299815761905">Tetapan proksi...</translation> |
3021 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> mahu menyimpan data besar
pada komputer setempat anda secara kekal.</translation> | 2809 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> mahu menyimpan data besar
pada komputer setempat anda secara kekal.</translation> |
3022 <translation id="373572798843615002">1 Tab</translation> | 2810 <translation id="373572798843615002">1 Tab</translation> |
3023 <translation id="4806065163318322702">Togol input pertuturan</translation> | 2811 <translation id="4806065163318322702">Togol input pertuturan</translation> |
3024 <translation id="3177048931975664371">Klik untuk sembunyikan kata laluan</transl
ation> | 2812 <translation id="3177048931975664371">Klik untuk sembunyikan kata laluan</transl
ation> |
3025 <translation id="3092544800441494315">Termasuk tangkapan skrin ini:</translation
> | 2813 <translation id="3092544800441494315">Termasuk tangkapan skrin ini:</translation
> |
3026 <translation id="1385372238023117104">Ralat Segerak: Log masuk semula...</transl
ation> | 2814 <translation id="1385372238023117104">Ralat Segerak: Log masuk semula...</transl
ation> |
3027 <translation id="7714464543167945231">Sijil</translation> | 2815 <translation id="7714464543167945231">Sijil</translation> |
| 2816 <translation id="5530864958284331435">$1 fail dipilih, $2</translation> |
3028 <translation id="3616741288025931835">&Kosongkan Data Menyemak Imbas...</tra
nslation> | 2817 <translation id="3616741288025931835">&Kosongkan Data Menyemak Imbas...</tra
nslation> |
3029 <translation id="3313622045786997898">Nilai Tandatangan Sijil</translation> | 2818 <translation id="3313622045786997898">Nilai Tandatangan Sijil</translation> |
3030 <translation id="8535005006684281994">URL Pembaharuan Sijil Netscape</translatio
n> | 2819 <translation id="8535005006684281994">URL Pembaharuan Sijil Netscape</translatio
n> |
3031 <translation id="6970856801391541997">Cetak Halaman Tertentu</translation> | 2820 <translation id="6970856801391541997">Cetak Halaman Tertentu</translation> |
3032 <translation id="2440604414813129000">Lihat s&umber</translation> | 2821 <translation id="2440604414813129000">Lihat s&umber</translation> |
3033 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> | 2822 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
3034 <translation id="774465434535803574">Ralat Pelanjutan Pek</translation> | 2823 <translation id="774465434535803574">Ralat Pelanjutan Pek</translation> |
3035 <translation id="8200772114523450471">Sambung semula</translation> | 2824 <translation id="8200772114523450471">Sambung semula</translation> |
3036 <translation id="7865978820218947446">Edit pengguna</translation> | 2825 <translation id="7865978820218947446">Edit pengguna</translation> |
3037 <translation id="73307164865957919">Menghantar..</translation> | |
3038 <translation id="523299859570409035">Pengecualian pemberitahuan</translation> | |
3039 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> saat yang lalu</tr
anslation> | 2826 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> saat yang lalu</tr
anslation> |
3040 <translation id="5423849171846380976">Diaktifkan</translation> | 2827 <translation id="5423849171846380976">Diaktifkan</translation> |
3041 <translation id="8279918208320642483">Ralat berlaku semasa menjana salinan luar
talian</translation> | 2828 <translation id="6748105842970712833">Kad SIM Dilumpuhkan</translation> |
3042 <translation id="7323391064335160098">Sokongan VPN</translation> | 2829 <translation id="7323391064335160098">Sokongan VPN</translation> |
3043 <translation id="3929673387302322681">Perkemb - Tidak Stabil</translation> | 2830 <translation id="3929673387302322681">Perkemb - Tidak Stabil</translation> |
3044 <translation id="4251486191409116828">Gagal untuk Mencipta Pintasan Aplikasi</tr
anslation> | 2831 <translation id="4251486191409116828">Gagal untuk Mencipta Pintasan Aplikasi</tr
anslation> |
3045 <translation id="3391110846660358513">Apl latar belakang</translation> | |
3046 <translation id="7077872827894353012">Pengendali protokol diabaikan</translation
> | 2832 <translation id="7077872827894353012">Pengendali protokol diabaikan</translation
> |
3047 <translation id="8175186925287705914"><ph name="PRODUCT_NAME"/> telah mengesan b
ahawa | |
3048 NetNanny sedang memintas sambungan yang selamat. Ini biasanya | |
3049 bukan suatu masalah keselamatan kerana perisian NetNanny selalunya | |
3050 dijalankan pada peranti mudah alih yang sama. Bagaimanapun, disebabkan | |
3051 oleh sikap tidak toleransi terhadap aspek sambungan selamat Chrome yang | |
3052 tertentu, NetNanny perlu dikonfigurasi untuk tidak melaksanakan pintasa
n | |
3053 ini. Klik pautan 'Ketahui lebih lanjut' untuk mendapatkan arahan.</tran
slation> | |
3054 <translation id="6831820634148551662">Kiraan lelaran frasa laluan terlalu besar.
</translation> | 2833 <translation id="6831820634148551662">Kiraan lelaran frasa laluan terlalu besar.
</translation> |
3055 <translation id="1472675084647422956">Tunjukkan lagi</translation> | 2834 <translation id="1472675084647422956">Tunjukkan lagi</translation> |
3056 <translation id="3009731429620355204">Sesi</translation> | 2835 <translation id="3009731429620355204">Sesi</translation> |
3057 <translation id="8018281414848451770">Cetak dengan <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>
</translation> | 2836 <translation id="8018281414848451770">Cetak dengan <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>
</translation> |
3058 <translation id="1400709102841174216">GUID sijil tiada</translation> | 2837 <translation id="1400709102841174216">GUID sijil tiada</translation> |
3059 <translation id="5689774203269256801">Untuk menggunakan <ph name="NETWORK_ID"/>
anda perlu melawati <ph name="LINK_START"/>halaman log masuk rangkaian<ph name="
LINK_END"/> terlebih dahulu, yang akan terbuka secara automatik dalam beberapa s
aat. Jika ini tidak berlaku, rangkaian tidak boleh digunakan untuk sambungan Int
ernet.</translation> | |
3060 <translation id="1398871098198323645">Dapatkan Sijil Rangkaian</translation> | |
3061 <translation id="1122988962988799712">Lumpuhkan WebGL</translation> | |
3062 <translation id="5190835502935405962">Bar Penanda Halaman</translation> | 2838 <translation id="5190835502935405962">Bar Penanda Halaman</translation> |
3063 <translation id="7828272290962178636">Pelayan tidak mempunyai kefungsian yang di
perlukan untuk memenuhi permintaan.</translation> | 2839 <translation id="7828272290962178636">Pelayan tidak mempunyai kefungsian yang di
perlukan untuk memenuhi permintaan.</translation> |
| 2840 <translation id="7823073559911777904">Tukar Tetapan Proksi...</translation> |
3064 <translation id="5438430601586617544">(Nyahpadat)</translation> | 2841 <translation id="5438430601586617544">(Nyahpadat)</translation> |
3065 <translation id="6460601847208524483">Cari Seterusnya</translation> | 2842 <translation id="6460601847208524483">Cari Seterusnya</translation> |
3066 <translation id="8433186206711564395">Tetapan rangkaian</translation> | 2843 <translation id="8433186206711564395">Tetapan rangkaian</translation> |
3067 <translation id="5130284816644138873">Dayakan enjin carian dalam tetapan penyege
rakan. Tindakan ini membolehkan penyegerakan enjin carian tersuai anda kepada pe
langgan lain.</translation> | 2844 <translation id="5130284816644138873">Dayakan enjin carian dalam tetapan penyege
rakan. Tindakan ini membolehkan penyegerakan enjin carian tersuai anda kepada pe
langgan lain.</translation> |
3068 <translation id="8146177459103116374">Jika anda telah mendaftar pada peranti ini
, anda boleh <ph name="LINK2_START"/>log masuk sebagai pengguna sedia ada<ph nam
e="LINK2_END"/>.</translation> | 2845 <translation id="8146177459103116374">Jika anda telah mendaftar pada peranti ini
, anda boleh <ph name="LINK2_START"/>log masuk sebagai pengguna sedia ada<ph nam
e="LINK2_END"/>.</translation> |
3069 <translation id="4856478137399998590">Perkhidmatan data mudah alih anda diaktifk
an dan sedia untuk digunakan</translation> | 2846 <translation id="4856478137399998590">Perkhidmatan data mudah alih anda diaktifk
an dan sedia untuk digunakan</translation> |
3070 <translation id="1676388805288306495">Tukar fon dan bahasa lalai untuk halaman w
eb.</translation> | 2847 <translation id="1676388805288306495">Tukar fon dan bahasa lalai untuk halaman w
eb.</translation> |
3071 <translation id="3305389145870741612">Proses memformat boleh mengambil masa bebe
rapa saat. Sila tunggu.</translation> | 2848 <translation id="3305389145870741612">Proses memformat boleh mengambil masa bebe
rapa saat. Sila tunggu.</translation> |
3072 <translation id="3648607100222897006">Ciri percubaan ini mungkin berubah, pecah
atau hilang pada bila-bila masa. Kami sama sekali tidak menjamin mengenai apa ya
ng akan berlaku jika anda menghidupkan salah satu percubaan ini, dan penyemak im
bas anda juga mungkin terbakar secara spontan. Saya tidak melawak, penyemak imba
s anda boleh memadamkan semua data, atau keselamatan dan privasi anda boleh terj
ejas dalam cara yang tidak dijangka. Sebarang percubaan yang anda dayakan akan d
ilumpuhkan untuk semua pengguna penyemak imbas ini. Sila teruskan dengan berhati
-hati.</translation> | 2849 <translation id="3648607100222897006">Ciri percubaan ini mungkin berubah, pecah
atau hilang pada bila-bila masa. Kami sama sekali tidak menjamin mengenai apa ya
ng akan berlaku jika anda menghidupkan salah satu percubaan ini, dan penyemak im
bas anda juga mungkin terbakar secara spontan. Saya tidak melawak, penyemak imba
s anda boleh memadamkan semua data, atau keselamatan dan privasi anda boleh terj
ejas dalam cara yang tidak dijangka. Sebarang percubaan yang anda dayakan akan d
ilumpuhkan untuk semua pengguna penyemak imbas ini. Sila teruskan dengan berhati
-hati.</translation> |
3073 <translation id="8969761905474557563">Penggubahan Terpecut GPU</translation> | 2850 <translation id="8969761905474557563">Penggubahan Terpecut GPU</translation> |
3074 <translation id="3937640725563832867">Nama Alternatif Pengeluar Sijil</translati
on> | 2851 <translation id="3937640725563832867">Nama Alternatif Pengeluar Sijil</translati
on> |
3075 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> | 2852 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> |
3076 <translation id="1163931534039071049">&Lihat sumber bingkai</translation> | 2853 <translation id="1163931534039071049">&Lihat sumber bingkai</translation> |
3077 <translation id="8770196827482281187">Kaedah input Persia (bentangan ISIRI 2901)
</translation> | 2854 <translation id="8770196827482281187">Kaedah input Persia (bentangan ISIRI 2901)
</translation> |
3078 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> | 2855 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> |
3079 <translation id="5642953011762033339">Putuskan sambungan akaun</translation> | 2856 <translation id="5642953011762033339">Putuskan sambungan akaun</translation> |
3080 <translation id="7564847347806291057">Proses akhir</translation> | 2857 <translation id="7564847347806291057">Proses akhir</translation> |
3081 <translation id="1607220950420093847">Akaun anda mungkin dipadamkan atau dilumpu
hkan. Sila log keluar.</translation> | 2858 <translation id="1607220950420093847">Akaun anda mungkin dipadamkan atau dilumpu
hkan. Sila log keluar.</translation> |
3082 <translation id="5660872996699900541">Tiada sesi.</translation> | 2859 <translation id="5660872996699900541">Tiada sesi.</translation> |
3083 <translation id="5613695965848159202">Identiti tanpa nama:</translation> | 2860 <translation id="5613695965848159202">Identiti tanpa nama:</translation> |
3084 <translation id="560108005804229228">Ralat Penyegerakan: Log keluar kemudian Log
masuk Semula...</translation> | 2861 <translation id="560108005804229228">Ralat Penyegerakan: Log keluar kemudian Log
masuk Semula...</translation> |
| 2862 <translation id="2233320200890047564">Pangkalan Data Berindeks</translation> |
3085 <translation id="7063412606254013905">Ketahui lebih lanjut mengenai scam pemanci
ngan.</translation> | 2863 <translation id="7063412606254013905">Ketahui lebih lanjut mengenai scam pemanci
ngan.</translation> |
3086 <translation id="1711129802457340606">Untuk melihat fail ini, tukarkannya kepada
format yang boleh dilihat di web. Sebagai contoh, anda boleh memuatnya naik ke
Dokumen Google.</translation> | 2864 <translation id="1711129802457340606">Untuk melihat fail ini, tukarkannya kepada
format yang boleh dilihat di web. Sebagai contoh, anda boleh memuatnya naik ke
Dokumen Google.</translation> |
3087 <translation id="7253521419891527137">&Ketahui Lebih Lanjut</translation> | 2865 <translation id="7253521419891527137">&Ketahui Lebih Lanjut</translation> |
3088 <translation id="8698464937041809063">Lukisan Google</translation> | |
3089 <translation id="7053053706723613360">Lumpuhkan Sesi yang lebih baik dipulihkan<
/translation> | |
3090 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation> | |
3091 <translation id="8260864402787962391">Tetikus</translation> | 2866 <translation id="8260864402787962391">Tetikus</translation> |
3092 <translation id="9076523132036239772">Maaf, e-mel atau kata laluan anda tidak da
pat disahkan. Cuba menyambung ke rangkaian dahulu.</translation> | 2867 <translation id="9076523132036239772">Maaf, e-mel atau kata laluan anda tidak da
pat disahkan. Cuba menyambung ke rangkaian dahulu.</translation> |
3093 <translation id="6965978654500191972">Peranti</translation> | 2868 <translation id="6965978654500191972">Peranti</translation> |
3094 <translation id="2959872918720987777">Gunakan cadangan</translation> | 2869 <translation id="2959872918720987777">Gunakan cadangan</translation> |
| 2870 <translation id="1242521815104806351">Butiran Sambungan</translation> |
3095 <translation id="5295309862264981122">Sahkan Navigasi</translation> | 2871 <translation id="5295309862264981122">Sahkan Navigasi</translation> |
3096 <translation id="8249320324621329438">Diambil kali terakhir:</translation> | 2872 <translation id="8249320324621329438">Diambil kali terakhir:</translation> |
3097 <translation id="8912105746549309870">Perkhidmatan yang manakah perlu digunakan
untuk menyimpan?</translation> | 2873 <translation id="4349257896724741430">Pilih halaman utama...</translation> |
3098 <translation id="5804241973901381774">Kebenaran</translation> | 2874 <translation id="1492817554256909552">Nama Titik Capaian:</translation> |
3099 <translation id="901834265349196618">e-mel</translation> | 2875 <translation id="901834265349196618">e-mel</translation> |
3100 <translation id="5038863510258510803">Mendayakan...</translation> | 2876 <translation id="5038863510258510803">Mendayakan...</translation> |
3101 <translation id="1973491249112991739">Muat turun <ph name="PLUGIN_NAME"/> gagal.
</translation> | |
3102 <translation id="5835133142369577970">Sila nyatakan nama folder</translation> | 2877 <translation id="5835133142369577970">Sila nyatakan nama folder</translation> |
3103 <translation id="5527474464531963247">Anda juga boleh memilih rangkaian lain.</t
ranslation> | 2878 <translation id="5527474464531963247">Anda juga boleh memilih rangkaian lain.</t
ranslation> |
3104 <translation id="5546865291508181392">Cari</translation> | 2879 <translation id="5546865291508181392">Cari</translation> |
3105 <translation id="9001645559783103511">Di bawah hud</translation> | |
3106 <translation id="1999115740519098545">Pada permulaan</translation> | 2880 <translation id="1999115740519098545">Pada permulaan</translation> |
3107 <translation id="3151436138455740407">Pengendalian pengecualian perkakasan Pelan
ggan Asli</translation> | 2881 <translation id="6462618603010801878">Dayakan Penyambung <ph name="CLOUD_PRINT_N
AME"/></translation> |
3108 <translation id="2983818520079887040">Tetapan...</translation> | 2882 <translation id="2983818520079887040">Tetapan...</translation> |
3109 <translation id="1465619815762735808">Klik untuk bermain</translation> | 2883 <translation id="1465619815762735808">Klik untuk bermain</translation> |
3110 <translation id="6941937518557314510">Sila log masuk ke <ph name="TOKEN_NAME"/>
untuk mengesahkan <ph name="HOST_NAME"/> dengan sijil anda.</translation> | 2884 <translation id="6941937518557314510">Sila log masuk ke <ph name="TOKEN_NAME"/>
untuk mengesahkan <ph name="HOST_NAME"/> dengan sijil anda.</translation> |
3111 <translation id="2099686503067610784">Padamkan sijil pelayan "<ph name="CER
TIFICATE_NAME"/>"?</translation> | 2885 <translation id="2099686503067610784">Padamkan sijil pelayan "<ph name="CER
TIFICATE_NAME"/>"?</translation> |
3112 <translation id="6873213799448839504">Keterikatan auto rentetan</translation> | 2886 <translation id="6873213799448839504">Keterikatan auto rentetan</translation> |
3113 <translation id="7238585580608191973">Cap jari SHA-256</translation> | 2887 <translation id="7238585580608191973">Cap jari SHA-256</translation> |
3114 <translation id="2501278716633472235">Kembali</translation> | 2888 <translation id="2501278716633472235">Kembali</translation> |
3115 <translation id="3588662957555259973">* Foto Profil Google</translation> | 2889 <translation id="3588662957555259973">* Foto Profil Google</translation> |
3116 <translation id="131461803491198646">Rangkaian utama, bukan perayauan</translati
on> | 2890 <translation id="131461803491198646">Rangkaian utama, bukan perayauan</translati
on> |
3117 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> | 2891 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> |
| 2892 <translation id="5679279978772703611">Uruskan Kata Laluan Yang Disimpan...</tran
slation> |
3118 <translation id="1285320974508926690">Jangan sekali-kali menterjemahkan tapak in
i</translation> | 2893 <translation id="1285320974508926690">Jangan sekali-kali menterjemahkan tapak in
i</translation> |
3119 <translation id="3613422051106148727">&Buka dalam tab baharu</translation> | 2894 <translation id="3613422051106148727">&Buka dalam tab baharu</translation> |
3120 <translation id="8954894007019320973">(Samb.)</translation> | 2895 <translation id="8954894007019320973">(Samb.)</translation> |
3121 <translation id="3748412725338508953">Terlalu banyak penghalaan semula.</transla
tion> | 2896 <translation id="3748412725338508953">Terlalu banyak penghalaan semula.</transla
tion> |
3122 <translation id="4136301910370409733"><ph name="APP_NAME"/> mahu menghantar pemb
eritahuan, tetapi anda perlu log masuk ke Chrome.</translation> | 2897 <translation id="4136301910370409733"><ph name="APP_NAME"/> mahu menghantar pemb
eritahuan, tetapi anda perlu log masuk ke Chrome.</translation> |
3123 <translation id="8199609324558269892">Kebenaran Tidak Mencukupi</translation> | |
3124 <translation id="5833726373896279253">Tetapan ini hanya boleh diubah suai oleh p
emilik:</translation> | 2898 <translation id="5833726373896279253">Tetapan ini hanya boleh diubah suai oleh p
emilik:</translation> |
3125 <translation id="6005282720244019462">Papan kekunci Amerika Latin</translation> | 2899 <translation id="6005282720244019462">Papan kekunci Amerika Latin</translation> |
3126 <translation id="3758760622021964394">Halaman ini mahu melumpuhkan kursor tetiku
s anda.</translation> | 2900 <translation id="3758760622021964394">Halaman ini mahu melumpuhkan kursor tetiku
s anda.</translation> |
3127 <translation id="5627523580512561598">sambungan <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra
nslation> | 2901 <translation id="5627523580512561598">sambungan <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra
nslation> |
3128 <translation id="8831104962952173133">Pemancingan Dikesan!</translation> | 2902 <translation id="8831104962952173133">Pemancingan Dikesan!</translation> |
3129 <translation id="6452181791372256707">Tolak</translation> | 2903 <translation id="6452181791372256707">Tolak</translation> |
3130 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognito)</tra
nslation> | 2904 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognito)</tra
nslation> |
3131 <translation id="6681668084120808868">Ambil foto</translation> | 2905 <translation id="6681668084120808868">Ambil foto</translation> |
3132 <translation id="1368265273904755308">Laporkan isu</translation> | |
3133 <translation id="780301667611848630">Tidak, terima kasih</translation> | 2906 <translation id="780301667611848630">Tidak, terima kasih</translation> |
3134 <translation id="2812989263793994277">Jangan paparkan sebarang imej</translation
> | 2907 <translation id="2812989263793994277">Jangan paparkan sebarang imej</translation
> |
3135 <translation id="722363467515709460">Dayakan penggadang skrin</translation> | 2908 <translation id="722363467515709460">Dayakan penggadang skrin</translation> |
3136 <translation id="7190251665563814471">Sentiasa benarkan pemalam ini pada <ph nam
e="HOST"/></translation> | 2909 <translation id="7190251665563814471">Sentiasa benarkan pemalam ini pada <ph nam
e="HOST"/></translation> |
3137 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
3138 tidak dapat memaparkan halaman web kerana komputer anda tidak disambun
gkan ke Internet.</translation> | |
3139 <translation id="5390222677196640946">Tunjukkan kuki dan data tapak yang lain</t
ranslation> | |
3140 <translation id="2712866615167520691">Ciri ketercapaian didayakan. | 2910 <translation id="2712866615167520691">Ciri ketercapaian didayakan. |
3141 Tekan Ctrl+Alt+Z untuk membatalkan.</translation> | 2911 Tekan Ctrl+Alt+Z untuk membatalkan.</translation> |
3142 <translation id="6845383723252244143">Pilih Folder</translation> | 2912 <translation id="6845383723252244143">Pilih Folder</translation> |
3143 <translation id="8263231521757761563">Pengendali protokol aktif</translation> | 2913 <translation id="8263231521757761563">Pengendali protokol aktif</translation> |
3144 <translation id="7359657277149375382">Jenis fail</translation> | 2914 <translation id="7359657277149375382">Jenis fail</translation> |
3145 <translation id="2749756011735116528">Log masuk ke <ph name="PRODUCT_NAME"/></tr
anslation> | |
3146 <translation id="2653131220478186612">Ini mungkin memudaratkan. Jangan cakap kam
i tidak memberi amaran kepada anda...</translation> | |
3147 <translation id="8925458182817574960">&Tetapan</translation> | 2915 <translation id="8925458182817574960">&Tetapan</translation> |
3148 <translation id="6361850914223837199">Butiran ralat:</translation> | 2916 <translation id="6361850914223837199">Butiran ralat:</translation> |
3149 <translation id="8948393169621400698">Sentiasa benarkan pemalam pada <ph name="H
OST"/></translation> | 2917 <translation id="8948393169621400698">Sentiasa benarkan pemalam pada <ph name="H
OST"/></translation> |
3150 <translation id="6527303717912515753">Kongsi</translation> | 2918 <translation id="6527303717912515753">Kongsi</translation> |
3151 <translation id="4285498937028063278">Menyahpin</translation> | |
3152 <translation id="8477304033437705374">Percubaan menukar tetapan</translation> | |
3153 <translation id="8291808604460602261">Benarkan Web Intents untuk membolehkan say
a menyambungkan aplikasi saya.</translation> | |
3154 <translation id="3865082058368813534">Padam bersih data borang Auto Isi yang dis
impan</translation> | 2919 <translation id="3865082058368813534">Padam bersih data borang Auto Isi yang dis
impan</translation> |
3155 <translation id="7066944511817949584">Gagal untuk bersambung ke "<ph name="
DEVICE_NAME"/>".</translation> | |
3156 <translation id="7225179976675429563">Jenis rangkaian tiada</translation> | 2920 <translation id="7225179976675429563">Jenis rangkaian tiada</translation> |
3157 <translation id="5436492226391861498">Menunggu terowong proksi...</translation> | 2921 <translation id="5436492226391861498">Menunggu terowong proksi...</translation> |
3158 <translation id="3803991353670408298">Sila tambah kaedah input lain sebelum meng
eluarkan ini.</translation> | 2922 <translation id="3803991353670408298">Sila tambah kaedah input lain sebelum meng
eluarkan ini.</translation> |
3159 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> saat</translation> | 2923 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> saat</translation> |
3160 <translation id="1366692873603881933">Perubahan belum disimpan lagi.</translatio
n> | 2924 <translation id="7006788746334555276">Tetapan Kandungan</translation> |
3161 <translation id="3369521687965833290">Tidak dapat menyahpek sambungan. Untuk me
nyahpek sambungan dengan selamat, perlu ada laluan ke direktori profil anda yang
bermula dengan huruf pemacu dan tidak mengandungi simpang, titik peletakan ata
u symlink. Laluan tersebut tidak wujud untuk profil anda.</translation> | 2925 <translation id="3369521687965833290">Tidak dapat menyahpek sambungan. Untuk me
nyahpek sambungan dengan selamat, perlu ada laluan ke direktori profil anda yang
bermula dengan huruf pemacu dan tidak mengandungi simpang, titik peletakan ata
u symlink. Laluan tersebut tidak wujud untuk profil anda.</translation> |
3162 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> akan dipasang.</t
ranslation> | 2926 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> akan dipasang.</t
ranslation> |
3163 <translation id="6463482983216013362">Perubahan tetapan percubaan pemula</transl
ation> | |
3164 <translation id="6282194474023008486">Poskod</translation> | 2927 <translation id="6282194474023008486">Poskod</translation> |
3165 <translation id="7733107687644253241">Sebelah kanan bawah</translation> | 2928 <translation id="7733107687644253241">Sebelah kanan bawah</translation> |
3166 <translation id="5139955368427980650">&Buka</translation> | 2929 <translation id="5139955368427980650">&Buka</translation> |
3167 <translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> daripada <p
h name="TOTAL_SIZE"/> dimuat turun</translation> | 2930 <translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> daripada <p
h name="TOTAL_SIZE"/> dimuat turun</translation> |
3168 <translation id="443673843213245140">Penggunaan proksi dilumpuhkan tetapi konfig
urasi proksi yang jelas dinyatakan.</translation> | 2931 <translation id="443673843213245140">Penggunaan proksi dilumpuhkan tetapi konfig
urasi proksi yang jelas dinyatakan.</translation> |
3169 <translation id="4643612240819915418">&Buka Video dalam Tab Baharu</translat
ion> | 2932 <translation id="4643612240819915418">&Buka Video dalam Tab Baharu</translat
ion> |
3170 <translation id="7997479212858899587">Identiti:</translation> | 2933 <translation id="7997479212858899587">Identiti:</translation> |
3171 <translation id="4444956462837310372">Autosembunyi</translation> | |
3172 <translation id="8300849813060516376">OTASP gagal</translation> | 2934 <translation id="8300849813060516376">OTASP gagal</translation> |
3173 <translation id="2213819743710253654">Tindakan Halaman</translation> | 2935 <translation id="2213819743710253654">Tindakan Halaman</translation> |
3174 <translation id="1317130519471511503">Edit item...</translation> | 2936 <translation id="1317130519471511503">Edit item...</translation> |
3175 <translation id="6391538222494443604">Direktori input mesti wujud.</translation> | 2937 <translation id="6391538222494443604">Direktori input mesti wujud.</translation> |
3176 <translation id="4264154755694493263">Apabila memasang apl, sentiasa paparkan bu
ih yang menuding pada butang halaman tab baharu pada jalur tab dan bukannya memb
uka halaman tab baharu.</translation> | 2938 <translation id="4264154755694493263">Apabila memasang apl, sentiasa paparkan bu
ih yang menuding pada butang halaman tab baharu pada jalur tab dan bukannya memb
uka halaman tab baharu.</translation> |
3177 <translation id="8051695050440594747"><ph name="MEGABYTES"/> MB tersedia</transl
ation> | 2939 <translation id="8051695050440594747"><ph name="MEGABYTES"/> MB tersedia</transl
ation> |
3178 <translation id="7088615885725309056">Lebih lama</translation> | 2940 <translation id="7088615885725309056">Lebih lama</translation> |
3179 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> mengandungi kandunga
n daripada <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, tapak yang diketahui mengedarkan per
isian hasad. Komputer anda boleh mendapat virus jika anda melawat tapak ini.</tr
anslation> | 2941 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> mengandungi kandunga
n daripada <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, tapak yang diketahui mengedarkan per
isian hasad. Komputer anda boleh mendapat virus jika anda melawat tapak ini.</tr
anslation> |
3180 <translation id="8962198349065195967">Rangkaian ini dikonfigurasi oleh pentadbir
anda.</translation> | 2942 <translation id="8962198349065195967">Rangkaian ini dikonfigurasi oleh pentadbir
anda.</translation> |
3181 <translation id="2143778271340628265">Konfigurasi proksi manual</translation> | 2943 <translation id="2143778271340628265">Konfigurasi proksi manual</translation> |
3182 <translation id="2441192698565541088">Dengan memutuskan sambungan Akaun Google a
nda dari <ph name="PRODUCT_NAME"/>, perubahan kepada data anda pada komputer ini
tidak lagi akan disegerakkan dengan Akaun Google anda. Data yang telah disimpan
di dalam Akaun Google anda akan kekal di sana sehingga anda mengeluarkannya den
gan menggunakan <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/>.</t
ranslation> | 2944 <translation id="2441192698565541088">Dengan memutuskan sambungan Akaun Google a
nda dari <ph name="PRODUCT_NAME"/>, perubahan kepada data anda pada komputer ini
tidak lagi akan disegerakkan dengan Akaun Google anda. Data yang telah disimpan
di dalam Akaun Google anda akan kekal di sana sehingga anda mengeluarkannya den
gan menggunakan <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/>.</t
ranslation> |
3183 <translation id="5294529402252479912">Kemas Kini Adobe Reader sekarang</translat
ion> | 2945 <translation id="5294529402252479912">Kemas Kini Adobe Reader sekarang</translat
ion> |
3184 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> hari yang lalu</t
ranslation> | 2946 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> hari yang lalu</t
ranslation> |
3185 <translation id="8039201516055467126">Pengiktirafan:</translation> | |
3186 <translation id="7461850476009326849">Lumpuhkan pemalam individu...</translation
> | 2947 <translation id="7461850476009326849">Lumpuhkan pemalam individu...</translation
> |
3187 <translation id="4097411759948332224">Hantarkan tangkapan skrin halaman semasa</
translation> | 2948 <translation id="4097411759948332224">Hantarkan tangkapan skrin halaman semasa</
translation> |
3188 <translation id="2231990265377706070">Tanda seru</translation> | 2949 <translation id="2231990265377706070">Tanda seru</translation> |
3189 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sudah lama keran
a ia tidak dilancarkan semula buat beberapa lama. Kemas kini tersedia dan akan d
ikenakan sebaik sahaja anda lancarkan semula.</translation> | 2950 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sudah lama keran
a ia tidak dilancarkan semula buat beberapa lama. Kemas kini tersedia dan akan d
ikenakan sebaik sahaja anda lancarkan semula.</translation> |
3190 <translation id="2171101176734966184">Anda cuba untuk mencapai <ph name="DOMAIN"
/>, tetapi pelayan memberikan sijil yang ditandatangani menggunakan algoritma ta
ndatangan yang lemah. Ini bermakna bahawa bukti kelayakan keselamatan yang diber
i pelayan mungkin dipalsukan dan pelayan tersebut bukan seperti yang anda jangka
kan (anda mungkin berkomunikasi dengan penyerang).</translation> | 2951 <translation id="2171101176734966184">Anda cuba untuk mencapai <ph name="DOMAIN"
/>, tetapi pelayan memberikan sijil yang ditandatangani menggunakan algoritma ta
ndatangan yang lemah. Ini bermakna bahawa bukti kelayakan keselamatan yang diber
i pelayan mungkin dipalsukan dan pelayan tersebut bukan seperti yang anda jangka
kan (anda mungkin berkomunikasi dengan penyerang).</translation> |
3191 <translation id="8652722422052983852">Oop. Mari baiki itu.</translation> | 2952 <translation id="8652722422052983852">Oop. Mari baiki itu.</translation> |
3192 <translation id="3726527440140411893">Kuki berikut ditetapkan apabila anda melih
at halaman ini:</translation> | 2953 <translation id="3726527440140411893">Kuki berikut ditetapkan apabila anda melih
at halaman ini:</translation> |
3193 <translation id="6989763994942163495">Paparkan tetapan lanjutan...</translation> | 2954 <translation id="8212778630687987949">Frasa Laluan Penyulitan</translation> |
3194 <translation id="3320859581025497771">pembawa anda</translation> | 2955 <translation id="3320859581025497771">pembawa anda</translation> |
3195 <translation id="8828781037212165374">Dayakan ciri ini...</translation> | 2956 <translation id="8828781037212165374">Dayakan ciri ini...</translation> |
3196 <translation id="8562413501751825163">Tutup Firefox Sebelum Mengimport</translat
ion> | 2957 <translation id="8562413501751825163">Tutup Firefox Sebelum Mengimport</translat
ion> |
3197 <translation id="2448046586580826824">Proksi HTTP selamat</translation> | 2958 <translation id="2448046586580826824">Proksi HTTP selamat</translation> |
3198 <translation id="455733399126799332">Tiada perkhidmatan dipasang. Berikut ialah
beberapa cadangan apl dari Kedai Web Chrome:</translation> | |
3199 <translation id="4032534284272647190">Akses ke <ph name="URL"/> dinafikan.</tran
slation> | 2959 <translation id="4032534284272647190">Akses ke <ph name="URL"/> dinafikan.</tran
slation> |
3200 <translation id="4928569512886388887">Menyelesaikan kemas kini sistem…</translat
ion> | 2960 <translation id="4928569512886388887">Menyelesaikan kemas kini sistem…</translat
ion> |
3201 <translation id="3129173833825111527">Jidar kiri</translation> | 2961 <translation id="3129173833825111527">Jidar kiri</translation> |
3202 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM
_KILOBYTES_LIVE"/>K langsung)</translation> | 2962 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM
_KILOBYTES_LIVE"/>K langsung)</translation> |
3203 <translation id="5554573843028719904">Rangkaian Wi-Fi Yang Lain...</translation> | 2963 <translation id="5554573843028719904">Rangkaian Wi-Fi Yang Lain...</translation> |
3204 <translation id="7013485839273047434">Dapatkan lebih banyak sambungan</translati
on> | |
3205 <translation id="7003339318920871147">Pangkalan data web</translation> | |
3206 <translation id="5034259512732355072">Pilih Direktori Lain...</translation> | 2964 <translation id="5034259512732355072">Pilih Direktori Lain...</translation> |
3207 <translation id="8885905466771744233">Kunci persendirian untuk sambungan yang di
nyatakan telah wujud. Gunakan semula kunci tersebut atau padamkannya dahulu.</tr
anslation> | 2965 <translation id="8885905466771744233">Kunci persendirian untuk sambungan yang di
nyatakan telah wujud. Gunakan semula kunci tersebut atau padamkannya dahulu.</tr
anslation> |
| 2966 <translation id="7831504847856284956">Tambah Alamat</translation> |
| 2967 <translation id="7505152414826719222">Storan Setempat</translation> |
| 2968 <translation id="5143596762504351799">Cadangan apl dari Kedai Web Chrome</transl
ation> |
3208 <translation id="7369056754288047856">Sesetengah tetapan tidak boleh diubah suai
oleh pengguna.</translation> | 2969 <translation id="7369056754288047856">Sesetengah tetapan tidak boleh diubah suai
oleh pengguna.</translation> |
3209 <translation id="4100843820583867709">Permintaan Perkongsian Skrin Bual Google</
translation> | |
3210 <translation id="8109246889182548008">Kedai Sijil</translation> | 2970 <translation id="8109246889182548008">Kedai Sijil</translation> |
3211 <translation id="5030338702439866405">Dikeluarkan Oleh</translation> | 2971 <translation id="5030338702439866405">Dikeluarkan Oleh</translation> |
3212 <translation id="2728127805433021124">Sijil pelayan ditandatangani menggunakan a
lgoritma tandatangan yang lemah.</translation> | 2972 <translation id="2728127805433021124">Sijil pelayan ditandatangani menggunakan a
lgoritma tandatangan yang lemah.</translation> |
3213 <translation id="2137808486242513288">Tambah sebagai pengguna</translation> | 2973 <translation id="2137808486242513288">Tambah sebagai pengguna</translation> |
3214 <translation id="6193618946302416945">Tawaran untuk menterjemah halaman yang buk
an dalam bahasa yang saya baca</translation> | 2974 <translation id="6193618946302416945">Tawaran untuk menterjemah halaman yang buk
an dalam bahasa yang saya baca</translation> |
3215 <translation id="129553762522093515">Ditutup baru-baru ini</translation> | 2975 <translation id="129553762522093515">Ditutup baru-baru ini</translation> |
3216 <translation id="1588870296199743671">Buka Pautan Dengan...</translation> | 2976 <translation id="1588870296199743671">Buka Pautan Dengan...</translation> |
3217 <translation id="4287167099933143704">Masukkan Kekunci Buka PIN</translation> | 2977 <translation id="4287167099933143704">Masukkan Kekunci Buka PIN</translation> |
3218 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> hari</translation> | 2978 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> hari</translation> |
3219 <translation id="3129140854689651517">Cari teks</translation> | 2979 <translation id="3129140854689651517">Cari teks</translation> |
3220 <translation id="5558129378926964177">Zum &Masuk</translation> | 2980 <translation id="5558129378926964177">Zum &Masuk</translation> |
3221 <translation id="7108668606237948702">enter</translation> | 2981 <translation id="7108668606237948702">enter</translation> |
| 2982 <translation id="4089178294798788516">Potong pemilihan ke papan klip.</translati
on> |
3222 <translation id="6451458296329894277">Sahkan Penyerahan Semula Borang</translati
on> | 2983 <translation id="6451458296329894277">Sahkan Penyerahan Semula Borang</translati
on> |
3223 <translation id="2576842806987913196">Fail CRX dengan nama ini telah wujud.</tra
nslation> | 2984 <translation id="2576842806987913196">Fail CRX dengan nama ini telah wujud.</tra
nslation> |
3224 <translation id="7015226785571892184">Aplikasi berikut akan dilancarkan jika and
a menerima permintaan ini: <ph name="APPLICATION"/></translation> | 2985 <translation id="7015226785571892184">Aplikasi berikut akan dilancarkan jika and
a menerima permintaan ini: <ph name="APPLICATION"/></translation> |
3225 <translation id="6804671422566312077">Buka Semua Penanda Halaman dalam Tetingkap
&Baharu</translation> | 2986 <translation id="6804671422566312077">Buka Semua Penanda Halaman dalam Tetingkap
&Baharu</translation> |
3226 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> jam</translation> | 2987 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> jam</translation> |
3227 <translation id="1851266746056575977">Kemas kini Sekarang</translation> | 2988 <translation id="1851266746056575977">Kemas kini Sekarang</translation> |
3228 <translation id="7017219178341817193">Tambah halaman baharu</translation> | 2989 <translation id="7017219178341817193">Tambah halaman baharu</translation> |
3229 <translation id="1038168778161626396">Encipher Sahaja</translation> | 2990 <translation id="1038168778161626396">Encipher Sahaja</translation> |
3230 <translation id="3924129493187796992">Tambah corak nama hos baharu</translation> | 2991 <translation id="3924129493187796992">Tambah corak nama hos baharu</translation> |
3231 <translation id="1377406721062459125">Tetapkan laluan kepada penyahpepijat nacl-
gdb. Laluan akan dilampirkan pada aplikasi NaCl semasa permulaan.</translation> | |
3232 <translation id="8765985713192161328">Uruskan pengendali...</translation> | 2992 <translation id="8765985713192161328">Uruskan pengendali...</translation> |
3233 <translation id="7179921470347911571">Lancarkan Semula Sekarang</translation> | 2993 <translation id="7179921470347911571">Lancarkan Semula Sekarang</translation> |
3234 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> minit yang lalu</t
ranslation> | 2994 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> minit yang lalu</t
ranslation> |
3235 <translation id="9065203028668620118">Edit</translation> | 2995 <translation id="9065203028668620118">Edit</translation> |
3236 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> jam yang lalu</tr
anslation> | 2996 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> jam yang lalu</tr
anslation> |
3237 <translation id="5064044884033187473">Pemilik fail</translation> | 2997 <translation id="5064044884033187473">Pemilik fail</translation> |
3238 <translation id="1177863135347784049">Tersuai</translation> | 2998 <translation id="1177863135347784049">Tersuai</translation> |
3239 <translation id="4881695831933465202">Buka</translation> | 2999 <translation id="4881695831933465202">Buka</translation> |
3240 <translation id="5988520580879236902">Periksa paparan aktif:</translation> | 3000 <translation id="5988520580879236902">Periksa paparan aktif:</translation> |
3241 <translation id="3593965109698325041">Kekangan Nama Sijil</translation> | 3001 <translation id="3593965109698325041">Kekangan Nama Sijil</translation> |
3242 <translation id="4358697938732213860">Tambah alamat</translation> | 3002 <translation id="4358697938732213860">Tambah alamat</translation> |
3243 <translation id="8396532978067103567">Kata laluan salah.</translation> | 3003 <translation id="8396532978067103567">Kata laluan salah.</translation> |
3244 <translation id="2238086278708809590"><ph name="EXTENSION_NAME"/> mencetuskan sk
rin penuh.</translation> | |
3245 <translation id="5981759340456370804">Statistik untuk ulat komputer</translation
> | 3004 <translation id="5981759340456370804">Statistik untuk ulat komputer</translation
> |
3246 <translation id="2456278819633132765">Nyahpepijat aplikasi Pelanggan Asli pada p
ermulaan.</translation> | |
3247 <translation id="8160015581537295331">Papan kekunci Sepanyol</translation> | 3005 <translation id="8160015581537295331">Papan kekunci Sepanyol</translation> |
3248 <translation id="3505920073976671674">Pilih rangkaian</translation> | 3006 <translation id="3505920073976671674">Pilih rangkaian</translation> |
3249 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> hari</translation> | 3007 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> hari</translation> |
3250 <translation id="6723661294526996303">Import penanda halaman dan tetapan...</tra
nslation> | 3008 <translation id="6723661294526996303">Import penanda halaman dan tetapan...</tra
nslation> |
3251 <translation id="1782924894173027610">Pelayan segerak sibuk, sila cuba semula ke
mudian.</translation> | 3009 <translation id="1782924894173027610">Pelayan segerak sibuk, sila cuba semula ke
mudian.</translation> |
3252 <translation id="6512448926095770873">Tinggalkan Halaman ini</translation> | 3010 <translation id="6512448926095770873">Tinggalkan Halaman ini</translation> |
3253 <translation id="2867768963760577682">Buka sebagai Tab Disemat</translation> | 3011 <translation id="2867768963760577682">Buka sebagai Tab Disemat</translation> |
3254 <translation id="8631032106121706562">Kelopak</translation> | 3012 <translation id="8631032106121706562">Kelopak</translation> |
3255 <translation id="5457599981699367932">Semak Imbas sebagai Tetamu</translation> | 3013 <translation id="5457599981699367932">Semak Imbas sebagai Tetamu</translation> |
3256 <translation id="1812514023095547458">Pilih Warna</translation> | |
3257 <translation id="3169472444629675720">Temui</translation> | 3014 <translation id="3169472444629675720">Temui</translation> |
3258 <translation id="7047998246166230966">Penunjuk</translation> | 3015 <translation id="7047998246166230966">Penunjuk</translation> |
3259 <translation id="7908019422099334890">Tetapkan Kertas Dinding...</translation> | 3016 <translation id="1980978280732634743"><h3>Sandaran</h3> <p> De
ngan melog masuk ke Chrome, penanda halaman, sejarah dan tetapan anda disimpan s
ecara selamat pada Akaun Google anda, oleh itu ia sentiasa disandarkan dalam tal
ian. Jika sesuatu berlaku pada komputer anda, cuma log masuk ke Chrome pada mesi
n baharu anda untuk mendapatkan semua data Chrome anda kembali. </p> <h
3>Penyegerakan</h3> <p> Apabila anda melog masuk ke Chrome pada b
erbilang komputer, sebarang perubahan yang anda lakukan pada satu komputer denga
n serta-merta disegerakkan dengan semua komputer anda—wayar tidak diperlukan. Se
bagai contoh, tambahkan penanda halaman pada komputer riba anda dan ia akan juga
terpapar pada desktop anda. Dengan cara itu, anda akan sentiasa boleh menyambun
g semula betul-betul di mana anda berhenti. </p></translation> |
3260 <translation id="2665717534925640469">Halaman ini kini dalam skrin penuh dan tel
ah melumpuhkan kursor tetikus anda.</translation> | 3017 <translation id="2665717534925640469">Halaman ini kini dalam skrin penuh dan tel
ah melumpuhkan kursor tetikus anda.</translation> |
3261 <translation id="3414952576877147120">Saiz:</translation> | 3018 <translation id="3414952576877147120">Saiz:</translation> |
3262 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> saat yang lalu
</translation> | 3019 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> saat yang lalu
</translation> |
3263 <translation id="7009102566764819240">Berikut ialah senarai unsur yang tidak sel
amat untuk halaman. Klik pada pautan Diagnostic untuk mendapatkan maklumat lanju
t mengenai urutan perisian berniat jahat bagi sumber yang tertentu. Jika anda me
ngetahui bahawa sumber telah tersalah dilaporkan sebagai pemancingan, klik pauta
n 'Laporkan ralat'.</translation> | 3020 <translation id="7009102566764819240">Berikut ialah senarai unsur yang tidak sel
amat untuk halaman. Klik pada pautan Diagnostic untuk mendapatkan maklumat lanju
t mengenai urutan perisian berniat jahat bagi sumber yang tertentu. Jika anda me
ngetahui bahawa sumber telah tersalah dilaporkan sebagai pemancingan, klik pauta
n 'Laporkan ralat'.</translation> |
3264 <translation id="3592260987370335752">&Ketahui lebih lanjut</translation> | 3021 <translation id="3592260987370335752">&Ketahui lebih lanjut</translation> |
3265 <translation id="4923417429809017348">Halaman ini diterjemahkan dari bahasa yang
tidak diketahui ke <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> | 3022 <translation id="4923417429809017348">Halaman ini diterjemahkan dari bahasa yang
tidak diketahui ke <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> |
3266 <translation id="3631337165634322335">Pengecualian di bawah hanya digunakan untu
k sesi inkognito semasa.</translation> | 3023 <translation id="3631337165634322335">Pengecualian di bawah hanya digunakan untu
k sesi inkognito semasa.</translation> |
3267 <translation id="676327646545845024">Jangan sekali-kali paparkan semula dialog u
ntuk semua pautan jenis ini.</translation> | 3024 <translation id="676327646545845024">Jangan sekali-kali paparkan semula dialog u
ntuk semua pautan jenis ini.</translation> |
3268 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> saat lagi</translat
ion> | 3025 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> saat lagi</translat
ion> |
3269 <translation id="1485146213770915382">Masukkan <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>
dalam URL bagi istilah carian untuk muncul.</translation> | 3026 <translation id="1485146213770915382">Masukkan <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>
dalam URL bagi istilah carian untuk muncul.</translation> |
(...skipping 14 matching lines...) Expand all Loading... |
3284 <translation id="6338268303901873939">Gagal menampal, item wujud: $1</translatio
n> | 3041 <translation id="6338268303901873939">Gagal menampal, item wujud: $1</translatio
n> |
3285 <translation id="8112223930265703044">Semua</translation> | 3042 <translation id="8112223930265703044">Semua</translation> |
3286 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> | 3043 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> |
3287 <translation id="3729920814805072072">Uruskan kata laluan yang disimpan...</tran
slation> | 3044 <translation id="3729920814805072072">Uruskan kata laluan yang disimpan...</tran
slation> |
3288 <translation id="7387829944233909572">Dialog "Padam bersih data penyemakan
imbas"</translation> | 3045 <translation id="7387829944233909572">Dialog "Padam bersih data penyemakan
imbas"</translation> |
3289 <translation id="8023801379949507775">Kemas kini sambungan sekarang</translation
> | 3046 <translation id="8023801379949507775">Kemas kini sambungan sekarang</translation
> |
3290 <translation id="1103666958012677467">Anda tidak boleh meneruskan kerana pengend
ali tapak web telah meminta keselamatan dipertingkatkan untuk domain ini.</trans
lation> | 3047 <translation id="1103666958012677467">Anda tidak boleh meneruskan kerana pengend
ali tapak web telah meminta keselamatan dipertingkatkan untuk domain ini.</trans
lation> |
3291 <translation id="3298789223962368867">URL tidak sah dimasukkan.</translation> | 3048 <translation id="3298789223962368867">URL tidak sah dimasukkan.</translation> |
3292 <translation id="2202898655984161076">Terdapat masalah menyenaraikan pencetak. B
eberapa pencetak anda mungkin tidak berjaya didaftarkan dengan <ph name="CLOUD_P
RINT_NAME"/>.</translation> | 3049 <translation id="2202898655984161076">Terdapat masalah menyenaraikan pencetak. B
eberapa pencetak anda mungkin tidak berjaya didaftarkan dengan <ph name="CLOUD_P
RINT_NAME"/>.</translation> |
3293 <translation id="6154697846084421647">Dilog masuk pada masa ini</translation> | 3050 <translation id="6154697846084421647">Dilog masuk pada masa ini</translation> |
3294 <translation id="2494568216001487620">Tetapan bahasa...</translation> | |
3295 <translation id="1860068271324711792">Mod padat menunjukkan tetingkap tunggal di
maksimumkan, berguna untuk peranti resolusi rendah seperti komputer riba. Mod di
uruskan mengatur tetingkap secara automatik.</translation> | |
3296 <translation id="8241707690549784388">Halaman yang anda cari untuk maklumat terp
akai yang anda masukkan. Kembali ke halaman tersebut mungkin menyebabkan mana-ma
na tindakan yang anda ambil akan diulang. Adakah anda mahu teruskan?</translatio
n> | 3051 <translation id="8241707690549784388">Halaman yang anda cari untuk maklumat terp
akai yang anda masukkan. Kembali ke halaman tersebut mungkin menyebabkan mana-ma
na tindakan yang anda ambil akan diulang. Adakah anda mahu teruskan?</translatio
n> |
3297 <translation id="5359419173856026110">Tunjukkan kadar bingkai sebenar halaman, d
alam bingkai setiap saat, apabila pecutan perkakasan adalah aktif.</translation> | 3052 <translation id="5359419173856026110">Tunjukkan kadar bingkai sebenar halaman, d
alam bingkai setiap saat, apabila pecutan perkakasan adalah aktif.</translation> |
3298 <translation id="4104163789986725820">E&ksport...</translation> | 3053 <translation id="4104163789986725820">E&ksport...</translation> |
3299 <translation id="2113479184312716848">Buka &Fail...</translation> | 3054 <translation id="2113479184312716848">Buka &Fail...</translation> |
3300 <translation id="3314617171364900239">Semakan kemas kini telah berulang kali gag
al untuk pelanjutan "<ph name="EXTENSION_NAME"/>".</translation> | 3055 <translation id="3314617171364900239">Semakan kemas kini telah berulang kali gag
al untuk pelanjutan "<ph name="EXTENSION_NAME"/>".</translation> |
3301 <translation id="4850458635498951714">Tambah peranti</translation> | 3056 <translation id="4850458635498951714">Tambah peranti</translation> |
3302 <translation id="3140353188828248647">Tumpukan bar alamat</translation> | 3057 <translation id="3140353188828248647">Tumpukan bar alamat</translation> |
3303 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> saat yang lalu</tr
anslation> | 3058 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> saat yang lalu</tr
anslation> |
3304 <translation id="6462082050341971451">Anda masih ada?</translation> | |
3305 <translation id="1185611560928829188">Senarai Magik (<ph name="MAGIC_COUNT"/>)</
translation> | 3059 <translation id="1185611560928829188">Senarai Magik (<ph name="MAGIC_COUNT"/>)</
translation> |
3306 <translation id="1391582464782791898">Cari lagi perkhidmatan dengan melawati Ked
ai Web Chrome.</translation> | 3060 <translation id="1391582464782791898">Cari lagi perkhidmatan dengan melawati Ked
ai Web Chrome.</translation> |
3307 <translation id="5565871407246142825">Kad kredit</translation> | 3061 <translation id="5565871407246142825">Kad kredit</translation> |
3308 <translation id="4111534450840609205">cadangan ini</translation> | 3062 <translation id="4111534450840609205">cadangan ini</translation> |
3309 <translation id="2587203970400270934">Kod operator:</translation> | 3063 <translation id="2587203970400270934">Kod operator:</translation> |
3310 <translation id="3355936511340229503">Ralat sambungan</translation> | 3064 <translation id="3355936511340229503">Ralat sambungan</translation> |
| 3065 <translation id="1824910108648426227">Anda juga boleh melumpuhkan perkhidmatan i
ni</translation> |
3311 <translation id="3092040396860056776">Cuba juga untuk memuatkan halaman</transla
tion> | 3066 <translation id="3092040396860056776">Cuba juga untuk memuatkan halaman</transla
tion> |
3312 <translation id="4350711002179453268">Tidak dapat membuat sambungan selamat ke p
elayan. Ini mungkin adalah masalah dengan pelayan, atau ia memerlukan sijil peng
esahan klien yang anda tidak miliki.</translation> | 3067 <translation id="4350711002179453268">Tidak dapat membuat sambungan selamat ke p
elayan. Ini mungkin adalah masalah dengan pelayan, atau ia memerlukan sijil peng
esahan klien yang anda tidak miliki.</translation> |
3313 <translation id="750509436279396091">Buka folder muat turun</translation> | 3068 <translation id="750509436279396091">Buka folder muat turun</translation> |
3314 <translation id="5789620807628673402">Ralat mengimport rangkaian</translation> | 3069 <translation id="5789620807628673402">Ralat mengimport rangkaian</translation> |
3315 <translation id="5963026469094486319">Dapatkan tema</translation> | 3070 <translation id="5963026469094486319">Dapatkan tema</translation> |
3316 <translation id="1893137424981664888">Tiada pemalam dipasang.</translation> | 3071 <translation id="1893137424981664888">Tiada pemalam dipasang.</translation> |
3317 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> mahu menggunakan kamera
anda.</translation> | 3072 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> mahu menggunakan kamera
anda.</translation> |
3318 <translation id="3718288130002896473">Kelakuan</translation> | 3073 <translation id="3718288130002896473">Kelakuan</translation> |
3319 <translation id="1633226303025864103">Kepercayaan sijil tidak sah</translation> | 3074 <translation id="1633226303025864103">Kepercayaan sijil tidak sah</translation> |
3320 <translation id="4813512666221746211">Ralat rangkaian</translation> | 3075 <translation id="4813512666221746211">Ralat rangkaian</translation> |
3321 <translation id="8711402221661888347">Jeruk</translation> | 3076 <translation id="8711402221661888347">Pickles</translation> |
3322 <translation id="8170399998441334161">Dayakan apl platform</translation> | 3077 <translation id="8170399998441334161">Dayakan apl platform</translation> |
3323 <translation id="2168725742002792683">Sambungan fail</translation> | 3078 <translation id="2168725742002792683">Sambungan fail</translation> |
3324 <translation id="3974195870082915331">Klik untuk menunjukkan kata laluan</transl
ation> | 3079 <translation id="3974195870082915331">Klik untuk menunjukkan kata laluan</transl
ation> |
3325 <translation id="7861805612256278846">tidak dilog masuk</translation> | 3080 <translation id="7861805612256278846">tidak dilog masuk</translation> |
3326 <translation id="1753905327828125965">Paling Kerap Dilawati</translation> | 3081 <translation id="1753905327828125965">Paling Kerap Dilawati</translation> |
3327 <translation id="8116972784401310538">&Pengurus penanda halaman</translation
> | 3082 <translation id="8116972784401310538">&Pengurus penanda halaman</translation
> |
| 3083 <translation id="1849632043866553433">Cache Aplikasi</translation> |
3328 <translation id="3591607774768458617">Bahasa ini kini digunakan untuk memaparkan
<ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> | 3084 <translation id="3591607774768458617">Bahasa ini kini digunakan untuk memaparkan
<ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> |
3329 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> | 3085 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> |
3330 <translation id="4927301649992043040">Sambungan Pek</translation> | 3086 <translation id="4927301649992043040">Sambungan Pek</translation> |
3331 <translation id="8679658258416378906">Aktifkan tab 5</translation> | 3087 <translation id="8679658258416378906">Aktifkan tab 5</translation> |
3332 <translation id="9049835026521739061">Mod Hangul</translation> | 3088 <translation id="9049835026521739061">Mod Hangul</translation> |
3333 <translation id="4763816722366148126">Pilih kaedah input yang sebelumnya</transl
ation> | 3089 <translation id="4763816722366148126">Pilih kaedah input yang sebelumnya</transl
ation> |
3334 <translation id="6458308652667395253">Uruskan sekatan JavaScript...</translation
> | 3090 <translation id="6458308652667395253">Uruskan sekatan JavaScript...</translation
> |
3335 <translation id="8435334418765210033">Rangkaian yang diingati</translation> | 3091 <translation id="8435334418765210033">Rangkaian yang diingati</translation> |
3336 <translation id="7005776044548004130">Halaman web di <ph name="URL"/> telah meng
hasilkan | |
3337 terlalu banyak ubah hala. Mengosongkan kuki anda untuk tapak ini atau
membenarkan kuki pihak ketiga mungkin akan membetulkan masalah ini. Jika | |
3338 tidak, mungkin terdapat masalah pada konfigurasi pelayan dan bukan pad
a | |
3339 peranti mudah alih anda.</translation> | |
3340 <translation id="6516193643535292276">Tidak dapat menyambung ke Internet</transl
ation> | 3092 <translation id="6516193643535292276">Tidak dapat menyambung ke Internet</transl
ation> |
3341 <translation id="5125751979347152379">URL tidak sah.</translation> | 3093 <translation id="5125751979347152379">URL tidak sah.</translation> |
3342 <translation id="2791364193466153585">Maklumat Keselamatan</translation> | 3094 <translation id="2791364193466153585">Maklumat Keselamatan</translation> |
3343 <translation id="8206354486702514201">Tetapan ini dikuatkuasakan oleh pentadbir
anda.</translation> | 3095 <translation id="8206354486702514201">Tetapan ini dikuatkuasakan oleh pentadbir
anda.</translation> |
3344 <translation id="7077176974744385057">Lagi cadangan</translation> | 3096 <translation id="7077176974744385057">Lagi cadangan</translation> |
3345 <translation id="2024918351532495204">Peranti anda adalah di luar talian</transl
ation> | 3097 <translation id="2024918351532495204">Peranti anda adalah di luar talian</transl
ation> |
3346 <translation id="6040143037577758943">Tutup</translation> | 3098 <translation id="6040143037577758943">Tutup</translation> |
3347 <translation id="5607923769356613853">Pergi ke | 3099 <translation id="5607923769356613853">Pergi ke |
3348 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 3100 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
3349 menu sepana > | 3101 menu sepana > |
3350 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> | 3102 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> |
3351 > | 3103 > |
3352 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> | 3104 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> |
3353 > | 3105 > |
3354 <ph name="PROXIES_TITLE"/> | 3106 <ph name="PROXIES_TITLE"/> |
3355 > | 3107 > |
3356 Tetapan LAN | 3108 Tetapan LAN |
3357 <ph name="END_BOLD"/> | 3109 <ph name="END_BOLD"/> |
3358 dan nyahpilih kotak pilihan "Gunakan pelayan proksi untuk LAN and
a".</translation> | 3110 dan nyahpilih kotak pilihan "Gunakan pelayan proksi untuk LAN and
a".</translation> |
3359 <translation id="7522312030875244365">Pramuatkan Carian Semerta</translation> | 3111 <translation id="7522312030875244365">Pramuatkan Carian Semerta</translation> |
3360 <translation id="5787146423283493983">Perjanjian Penting</translation> | 3112 <translation id="5787146423283493983">Perjanjian Penting</translation> |
3361 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> minit yang lalu</
translation> | 3113 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> minit yang lalu</
translation> |
3362 <translation id="4265682251887479829">Tidak menjumpai apa yang anda cari?</trans
lation> | 3114 <translation id="4265682251887479829">Tidak menjumpai apa yang anda cari?</trans
lation> |
3363 <translation id="216169395504480358">Tambah Wi-Fi...</translation> | |
3364 <translation id="1804251416207250805">Lumpuhkan penghantaran ping pengauditan hi
perpautan.</translation> | 3115 <translation id="1804251416207250805">Lumpuhkan penghantaran ping pengauditan hi
perpautan.</translation> |
3365 <translation id="5116628073786783676">Si&mpan Audio Sebagai...</translation> | 3116 <translation id="5116628073786783676">Si&mpan Audio Sebagai...</translation> |
3366 <translation id="3134199831823465489">Dayakan penyegerakan Sejarah Omnibox</tran
slation> | 3117 <translation id="3134199831823465489">Dayakan penyegerakan Sejarah Omnibox</tran
slation> |
3367 <translation id="1055276160337268034">Sambungan "<ph name="EXTENSION_NAME"/
>" meminta kebenaran tambahan.</translation> | 3118 <translation id="1055276160337268034">Sambungan "<ph name="EXTENSION_NAME"/
>" meminta kebenaran tambahan.</translation> |
3368 <translation id="2557899542277210112">Untuk akses pantas, letakkan penanda halam
an anda di sini pada bar penanda halaman.</translation> | 3119 <translation id="2557899542277210112">Untuk akses pantas, letakkan penanda halam
an anda di sini pada bar penanda halaman.</translation> |
3369 <translation id="2324001595651213578">Papan kekunci Misteri AS</translation> | 3120 <translation id="2324001595651213578">Papan kekunci Misteri AS</translation> |
3370 <translation id="2749881179542288782">Periksa Tatabahasa Dengan Ejaan</translati
on> | 3121 <translation id="2749881179542288782">Periksa Tatabahasa Dengan Ejaan</translati
on> |
3371 <translation id="5105855035535475848">Pin tab</translation> | 3122 <translation id="5105855035535475848">Pin tab</translation> |
3372 <translation id="3228708416890095647">Gunakan GPU ke mempercepatkan pemaparan pe
napis SVG dan CSS.</translation> | 3123 <translation id="3228708416890095647">Gunakan GPU ke mempercepatkan pemaparan pe
napis SVG dan CSS.</translation> |
3373 <translation id="5707604204219538797">Perkataan seterusnya</translation> | 3124 <translation id="5707604204219538797">Perkataan seterusnya</translation> |
| 3125 <translation id="6319015265107461127">Data Perkhidmatan</translation> |
3374 <translation id="6892450194319317066">Pilih mengikut Pembuka</translation> | 3126 <translation id="6892450194319317066">Pilih mengikut Pembuka</translation> |
| 3127 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> mahu menjadi
enjin carian anda.</translation> |
3375 <translation id="2752805177271551234">Gunakan sejarah input</translation> | 3128 <translation id="2752805177271551234">Gunakan sejarah input</translation> |
3376 <translation id="7268365133021434339">Tutup Tab</translation> | 3129 <translation id="7268365133021434339">Tutup Tab</translation> |
3377 <translation id="4910619056351738551">Berikut ialah beberapa cadangan:</translat
ion> | 3130 <translation id="4910619056351738551">Berikut ialah beberapa cadangan:</translat
ion> |
3378 <translation id="9131598836763251128">Pilih satu fail atau lebih</translation> | 3131 <translation id="9131598836763251128">Pilih satu fail atau lebih</translation> |
3379 <translation id="5489059749897101717">&Paparkan Panel Ejaan</translation> | 3132 <translation id="5489059749897101717">&Paparkan Panel Ejaan</translation> |
3380 <translation id="4180252021974366101">Uruskan Pelanjutan...</translation> | 3133 <translation id="4180252021974366101">Uruskan Pelanjutan...</translation> |
3381 <translation id="3423858849633684918">Sila Lancarkan Semula <ph name="PRODUCT_NA
ME"/></translation> | 3134 <translation id="3423858849633684918">Sila Lancarkan Semula <ph name="PRODUCT_NA
ME"/></translation> |
3382 <translation id="1232569758102978740">Tidak Bertajuk</translation> | 3135 <translation id="1232569758102978740">Tidak Bertajuk</translation> |
3383 <translation id="2479410451996844060">URL carian tidak sah.</translation> | 3136 <translation id="2479410451996844060">URL carian tidak sah.</translation> |
3384 <translation id="1903219944620007795">Untuk input teks, pilih bahasa untuk melih
at kaedah input yang tersedia.</translation> | 3137 <translation id="1903219944620007795">Untuk input teks, pilih bahasa untuk melih
at kaedah input yang tersedia.</translation> |
3385 <translation id="1850508293116537636">Putar &ikut arah jam</translation> | 3138 <translation id="1850508293116537636">Putar &ikut arah jam</translation> |
3386 <translation id="4362187533051781987">Bandar/Pekan</translation> | 3139 <translation id="4362187533051781987">Bandar/Pekan</translation> |
3387 <translation id="9149866541089851383">Edit...</translation> | 3140 <translation id="9149866541089851383">Edit...</translation> |
3388 <translation id="2182565278866468413"><ph name="PRODUCT_NAME"/> telah mengesan b
ahawa | 3141 <translation id="6321345693652671780">Putuskan Sambungan Akaun Google Anda</tran
slation> |
3389 NetNanny sedang memintas sambungan yang selamat. Ini biasanya | |
3390 bukan suatu masalah keselamatan kerana perisian NetNanny selalunya | |
3391 dijalankan pada komputer yang sama. Bagaimanapun, disebabkan | |
3392 oleh sikap tidak toleransi terhadap aspek sambungan selamat Chrome yan
g | |
3393 tertentu, NetNanny perlu dikonfigurasi untuk tidak melaksanakan pintas
an | |
3394 ini. Klik pautan 'Ketahui lebih lanjut' untuk mendapatkan arahan.</tra
nslation> | |
3395 <translation id="4305993105159184143">Mendayakan Kawalan Aliran dan SPDY/2.1</tr
anslation> | |
3396 <translation id="1065245965611933814">Termasuk tangkapan skrin yang disimpan:</t
ranslation> | 3142 <translation id="1065245965611933814">Termasuk tangkapan skrin yang disimpan:</t
ranslation> |
3397 <translation id="7876243839304621966">Buangkan semua</translation> | 3143 <translation id="7876243839304621966">Buangkan semua</translation> |
3398 <translation id="5663459693447872156">Beralih kepada lebar separa secara automat
ik</translation> | 3144 <translation id="5663459693447872156">Beralih kepada lebar separa secara automat
ik</translation> |
3399 <translation id="4593021220803146968">&Pergi ke <ph name="URL"/></translatio
n> | 3145 <translation id="4593021220803146968">&Pergi ke <ph name="URL"/></translatio
n> |
3400 <translation id="1128987120443782698">Peranti storan mempunyai keupayaan <ph nam
e="DEVICE_CAPACITY"/>. Sila masukkan kad SD atau batang memori USB dengan sekura
ng-kurangnya keupayaan 4GB.</translation> | 3146 <translation id="1128987120443782698">Peranti storan mempunyai keupayaan <ph nam
e="DEVICE_CAPACITY"/>. Sila masukkan kad SD atau batang memori USB dengan sekura
ng-kurangnya keupayaan 4GB.</translation> |
3401 <translation id="869257642790614972">Buka semula tab yang terakhir ditutup</tran
slation> | 3147 <translation id="869257642790614972">Buka semula tab yang terakhir ditutup</tran
slation> |
3402 <translation id="3978267865113951599">(Nahas)</translation> | 3148 <translation id="3978267865113951599">(Nahas)</translation> |
3403 <translation id="1049926623896334335">Dokumen Word</translation> | |
3404 <translation id="8412145213513410671">Nahas (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</translat
ion> | 3149 <translation id="8412145213513410671">Nahas (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</translat
ion> |
3405 <translation id="3467267818798281173">Minta cadangan daripada Google</translatio
n> | 3150 <translation id="3467267818798281173">Minta cadangan daripada Google</translatio
n> |
3406 <translation id="560602183358579978">Pemilihan pengkomputeran...</translation> | 3151 <translation id="560602183358579978">Pemilihan pengkomputeran...</translation> |
3407 <translation id="5495984885367316038">Anda tidak mempunyai cukup ruang dalam <ph
name="PRODUCT_NAME"/> untuk menyimpan fail ini. Sila alih keluar fail atau <ph
name="BEGIN_LINK"/>beli lagi ruang penyimpanan<ph name="END_LINK"/>.</translatio
n> | |
3408 <translation id="7649070708921625228">Bantuan</translation> | 3152 <translation id="7649070708921625228">Bantuan</translation> |
3409 <translation id="858637041960032120">Tambahkan nombor telefon</translation> | 3153 <translation id="858637041960032120">Tambahkan nombor telefon</translation> |
3410 <translation id="3210492393564338011">Padamkan pengguna</translation> | 3154 <translation id="3210492393564338011">Padamkan pengguna</translation> |
3411 <translation id="3095995014811312755">versi</translation> | 3155 <translation id="3095995014811312755">versi</translation> |
3412 <translation id="7052500709156631672">Get laluan atau pelayan proksi menerima re
spons yang tidak sah daripada pelayan huluan.</translation> | 3156 <translation id="7052500709156631672">Get laluan atau pelayan proksi menerima re
spons yang tidak sah daripada pelayan huluan.</translation> |
3413 <translation id="281133045296806353">Mencipta tetingkap baharu dalam sesi penyem
ak imbas yang sedia ada.</translation> | 3157 <translation id="281133045296806353">Mencipta tetingkap baharu dalam sesi penyem
ak imbas yang sedia ada.</translation> |
3414 <translation id="3605780360466892872">Buttondown</translation> | 3158 <translation id="3605780360466892872">Buttondown</translation> |
3415 <translation id="4709423352780499397">Data disimpan setempat</translation> | |
3416 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> | 3159 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> |
3417 <translation id="7144878232160441200">Cuba semula</translation> | |
3418 <translation id="3570985609317741174">Kandungan web</translation> | |
3419 <translation id="3951872452847539732">Tetapan rangkaian proksi anda sedang diuru
skan oleh pelanjutan.</translation> | 3160 <translation id="3951872452847539732">Tetapan rangkaian proksi anda sedang diuru
skan oleh pelanjutan.</translation> |
3420 <translation id="6442697326824312960">Buka Pin Tab</translation> | 3161 <translation id="6442697326824312960">Buka Pin Tab</translation> |
3421 <translation id="6382612843547381371">Sah dari <ph name="START_DATE_TIME"/> sehi
ngga <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> | 3162 <translation id="6382612843547381371">Sah dari <ph name="START_DATE_TIME"/> sehi
ngga <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> |
3422 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPsec + sijil pengguna</translation> | |
3423 <translation id="9086302186042011942">Menyegerak</translation> | |
3424 <translation id="6869402422344886127">Kotak pilihan ditandakan</translation> | 3163 <translation id="6869402422344886127">Kotak pilihan ditandakan</translation> |
3425 <translation id="5637380810526272785">Kaedah Masukan</translation> | 3164 <translation id="5637380810526272785">Kaedah Masukan</translation> |
3426 <translation id="404928562651467259">AMARAN</translation> | 3165 <translation id="404928562651467259">AMARAN</translation> |
| 3166 <translation id="6314007596429871800">Cache Aplikasi</translation> |
3427 <translation id="7172053773111046550">Papan kekunci Estonia</translation> | 3167 <translation id="7172053773111046550">Papan kekunci Estonia</translation> |
3428 <translation id="4289300219472526559">Mula Bercakap</translation> | |
3429 <translation id="497490572025913070">Sempadan lapisan paparan tergubah</translat
ion> | 3168 <translation id="497490572025913070">Sempadan lapisan paparan tergubah</translat
ion> |
3430 <translation id="9002707937526687073">C&etak...</translation> | 3169 <translation id="9002707937526687073">C&etak...</translation> |
3431 <translation id="4133237568661345071">Dayakan log masuk auto</translation> | 3170 <translation id="4133237568661345071">Dayakan log masuk auto</translation> |
3432 <translation id="3851140433852960970">Tiada pemalam tersedia untuk memaparkan ka
ndungan ini.</translation> | 3171 <translation id="3851140433852960970">Tiada pemalam tersedia untuk memaparkan ka
ndungan ini.</translation> |
3433 <translation id="5556459405103347317">Muat Semula</translation> | 3172 <translation id="5556459405103347317">Muat Semula</translation> |
3434 <translation id="8000020256436988724">Bar alat</translation> | 3173 <translation id="8000020256436988724">Bar alat</translation> |
| 3174 <translation id="8326395326942127023">Nama Pangkalan Data:</translation> |
3435 <translation id="7507930499305566459">Status Pembalas Sijil</translation> | 3175 <translation id="7507930499305566459">Status Pembalas Sijil</translation> |
3436 <translation id="3958088479270651626">Import penanda halaman dan tetapan</transl
ation> | |
3437 <translation id="2689915906323125315">Gunakan kata laluan Akaun Google saya</tra
nslation> | 3176 <translation id="2689915906323125315">Gunakan kata laluan Akaun Google saya</tra
nslation> |
3438 <translation id="8518865679229538285">Kaedah input Tamil (Mesin taip)</translati
on> | |
3439 <translation id="4557136421275541763">Amaran:</translation> | 3177 <translation id="4557136421275541763">Amaran:</translation> |
| 3178 <translation id="407097265175181480"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Anda menggunakan ink
ognito<ph name="END_BOLD"/>. Halaman yang anda lihat dalam tetingkap ini tidak a
kan muncul dalam sejarah penyemak imbas atau sejarah carian anda, dan ia tidak a
kan meninggalkan kesan lain, seperti kuki, pada komputer anda selepas anda menut
up <strong>semua</strong> tetingkap inkognito yang terbuka. Walau ba
gaimanapun, sebarang fail yang anda muat turun atau tanda halamanan yang anda bu
at akan dikekalkan. |
| 3179 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 3180 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Penggunaan inkognito tidak akan menjejaskan kelak
uan orang, pelayan atau perisian lain. Berwaspada dengan:<ph name="END_BOLD"/> |
| 3181 <ph name="BEGIN_LIST"/> |
| 3182 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Tapak web yang mengumpulkan atau berkongsi
maklumat mengenai anda<ph name="END_LIST_ITEM"/> |
| 3183 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Pembekal khidmat Internet atau majikan yan
g menjejaki halaman yang anda lawati<ph name="END_LIST_ITEM"/> |
| 3184 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Perisian berniat jahat yang menjejaki ketu
kan kekunci anda sebagai ganti smiley percuma<ph name="END_LIST_ITEM"/> |
| 3185 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Pemantauan oleh ejen sulit<ph name="END_LI
ST_ITEM"/> |
| 3186 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Orang yang berdiri di belakang anda<ph nam
e="END_LIST_ITEM"/> |
| 3187 <ph name="END_LIST"/> |
| 3188 <ph name="BEGIN_LINK"/>Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LINK"/> mengena
i penyemakan imbas inkognito.</translation> |
3440 <translation id="2604243255129603442"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> telah dilum
puhkan. Jika anda berhenti menyegerakkan penanda halaman anda, anda boleh menday
akannya semula pada halaman sambungan, boleh diakses melalui menu Alat.</transla
tion> | 3189 <translation id="2604243255129603442"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> telah dilum
puhkan. Jika anda berhenti menyegerakkan penanda halaman anda, anda boleh menday
akannya semula pada halaman sambungan, boleh diakses melalui menu Alat.</transla
tion> |
3441 <translation id="7136694880210472378">Jadikan lalai</translation> | 3190 <translation id="7136694880210472378">Jadikan lalai</translation> |
3442 <translation id="3274763671541996799">Anda telah menggunakan skrin penuh.</trans
lation> | 3191 <translation id="3274763671541996799">Anda telah menggunakan skrin penuh.</trans
lation> |
3443 <translation id="7681202901521675750">Kad SIM dikunci, sila masukkan PIN. Percub
aan yang tinggal: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> | 3192 <translation id="7681202901521675750">Kad SIM dikunci, sila masukkan PIN. Percub
aan yang tinggal: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> |
3444 <translation id="2489918096470125693">Tambah &Folder...</translation> | 3193 <translation id="2489918096470125693">Tambah &Folder...</translation> |
3445 <translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME"/> memerlukan keb
enaran baharu</translation> | |
3446 <translation id="6420812616858267777">Penyegerakan <ph name="PRODUCT_NAME"/> mem
udahkan anda berkongsi data anda (seperti penanda halaman dan tetapan) antara ko
mputer dan peranti mudah alih anda. | |
3447 <ph name="PRODUCT_NAME"/> menyegerakkan data anda dengan menyimpannya
dalam talian dengan Google apabila anda log masuk dengan Akaun Google anda.</tra
nslation> | |
3448 <translation id="7484964289312150019">Buka semua penanda halaman dalam tetingkap
&baharu</translation> | 3194 <translation id="7484964289312150019">Buka semua penanda halaman dalam tetingkap
&baharu</translation> |
3449 <translation id="1731346223650886555">Koma bernoktah</translation> | 3195 <translation id="1731346223650886555">Koma bernoktah</translation> |
3450 <translation id="158849752021629804">Perlukan rangkaian rumah</translation> | 3196 <translation id="158849752021629804">Perlukan rangkaian rumah</translation> |
3451 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, sijil tunggal</translation> | 3197 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, sijil tunggal</translation> |
3452 <translation id="7587108133605326224">Baltik</translation> | 3198 <translation id="7587108133605326224">Baltik</translation> |
3453 <translation id="5705029873444503867">Akses untuk fail setempat pada peranti mud
ah alih anda telah dilumpuhkan oleh pentadbir anda.</translation> | |
3454 <translation id="3991936620356087075">Anda telah banyak kali memasukkan Kunci Bu
ka PIN yang salah. Kad SIM anda dilumpuhkan selama-lamanya.</translation> | 3199 <translation id="3991936620356087075">Anda telah banyak kali memasukkan Kunci Bu
ka PIN yang salah. Kad SIM anda dilumpuhkan selama-lamanya.</translation> |
3455 <translation id="936801553271523408">Data diagnostik sistem</translation> | 3200 <translation id="936801553271523408">Data diagnostik sistem</translation> |
3456 <translation id="820791781874064845">Halaman web ini telah disekat oleh pelanjut
an</translation> | 3201 <translation id="820791781874064845">Halaman web ini telah disekat oleh pelanjut
an</translation> |
3457 <translation id="9009144784540995197">Uruskan pencetak anda</translation> | 3202 <translation id="9009144784540995197">Uruskan pencetak anda</translation> |
3458 <translation id="3021678814754966447">&Lihat Sumber Bingkai</translation> | 3203 <translation id="3021678814754966447">&Lihat Sumber Bingkai</translation> |
3459 <translation id="8601206103050338563">Pengesahan Klien TLS WWW</translation> | 3204 <translation id="8601206103050338563">Pengesahan Klien TLS WWW</translation> |
3460 <translation id="1692799361700686467">Kuki daripada berbilang tapak dibenarkan.<
/translation> | 3205 <translation id="1692799361700686467">Kuki daripada berbilang tapak dibenarkan.<
/translation> |
3461 <translation id="5187295959347858724">Anda sekarang dilog masuk ke <ph name="SHO
RT_PRODUCT_NAME"/>. Penanda halaman, sejarah dan tetapan anda yang lain sedang d
isegerakkan dengan Akaun Google anda.</translation> | 3206 <translation id="5187295959347858724">Anda sekarang dilog masuk ke <ph name="SHO
RT_PRODUCT_NAME"/>. Penanda halaman, sejarah dan tetapan anda yang lain sedang d
isegerakkan dengan Akaun Google anda.</translation> |
3462 <translation id="529232389703829405">Anda membeli <ph name="DATA_AMOUNT"/> data
pada <ph name="DATE"/></translation> | 3207 <translation id="529232389703829405">Anda membeli <ph name="DATA_AMOUNT"/> data
pada <ph name="DATE"/></translation> |
3463 <translation id="7419106976560586862">Laluan Profil</translation> | 3208 <translation id="7419106976560586862">Laluan Profil</translation> |
3464 <translation id="5271549068863921519">Simpan kata laluan</translation> | 3209 <translation id="5271549068863921519">Simpan kata laluan</translation> |
3465 <translation id="4784330909746505604">Persembahan PowerPoint</translation> | |
3466 <translation id="4345587454538109430">Konfigurasi...</translation> | 3210 <translation id="4345587454538109430">Konfigurasi...</translation> |
3467 <translation id="8148264977957212129">Kaedah input Pinyin</translation> | 3211 <translation id="8148264977957212129">Kaedah input Pinyin</translation> |
3468 <translation id="7772032839648071052">Sahkan frasa laluan</translation> | 3212 <translation id="7772032839648071052">Sahkan frasa laluan</translation> |
3469 <translation id="6857811139397017780">Aktifkan <ph name="NETWORKSERVICE"/></tran
slation> | 3213 <translation id="6857811139397017780">Aktifkan <ph name="NETWORKSERVICE"/></tran
slation> |
3470 <translation id="3251855518428926750">Tambah...</translation> | 3214 <translation id="3251855518428926750">Tambah...</translation> |
3471 <translation id="4120075327926916474">Adakah anda mahu Chrome menyimpan maklumat
kad kredit ini dengan melengkapkan borang web?</translation> | 3215 <translation id="4120075327926916474">Adakah anda mahu Chrome menyimpan maklumat
kad kredit ini dengan melengkapkan borang web?</translation> |
3472 <translation id="6929555043669117778">Teruskan menyekat pop timbul</translation> | 3216 <translation id="6929555043669117778">Teruskan menyekat pop timbul</translation> |
3473 <translation id="5864471791310927901">Carian DHCP gagal</translation> | 3217 <translation id="5864471791310927901">Carian DHCP gagal</translation> |
3474 <translation id="3508920295779105875">Pilih Folder yang lain...</translation> | 3218 <translation id="3508920295779105875">Pilih Folder yang lain...</translation> |
3475 <translation id="2503458975635466059">Profil kelihatan digunakan oleh proses <ph
name="PROCESS_ID"/> pada hos <ph name="HOST_NAME"/>. Jika anda pasti tiada pro
ses lain yang menggunakan profil ini, padamkan fail <ph name="LOCK_FILE"/> dan l
ancarkan semula <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> | 3219 <translation id="2503458975635466059">Profil kelihatan digunakan oleh proses <ph
name="PROCESS_ID"/> pada hos <ph name="HOST_NAME"/>. Jika anda pasti tiada pro
ses lain yang menggunakan profil ini, padamkan fail <ph name="LOCK_FILE"/> dan l
ancarkan semula <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> |
3476 <translation id="904451693890288097">Sila masukkan kekunci laluan untuk "<p
h name="DEVICE_NAME"/>":</translation> | |
3477 <translation id="2987775926667433828">Bahasa Cina Tradisional</translation> | 3220 <translation id="2987775926667433828">Bahasa Cina Tradisional</translation> |
3478 <translation id="6684737638449364721">Kosongkan semua data semakan imbas...</tra
nslation> | 3221 <translation id="6684737638449364721">Kosongkan semua data semakan imbas...</tra
nslation> |
3479 <translation id="3954582159466790312">Nyah&redam</translation> | 3222 <translation id="3954582159466790312">Nyah&redam</translation> |
3480 <translation id="1110772031432362678">Tiada rangkaian dijumpai.</translation> | 3223 <translation id="1110772031432362678">Tiada rangkaian dijumpai.</translation> |
3481 <translation id="8579724778016455313">Peranti ini tidak dapat didaftarkan dalam
domain kepunyaan akaun pengguna ini.</translation> | 3224 <translation id="8579724778016455313">Peranti ini tidak dapat didaftarkan dalam
domain kepunyaan akaun pengguna ini.</translation> |
3482 <translation id="7737525395960596244">Bantu tingkatkan Auto Isi. Dengan ini did
ayakan, Chrome sekali-sekala akan menggesa anda untuk menghantar maklum balas au
tomatik kepada pasukan Auto Isi.</translation> | 3225 <translation id="7737525395960596244">Bantu tingkatkan Auto Isi. Dengan ini did
ayakan, Chrome sekali-sekala akan menggesa anda untuk menghantar maklum balas au
tomatik kepada pasukan Auto Isi.</translation> |
3483 <translation id="3936390757709632190">&Buka audio di tab baharu</translation
> | 3226 <translation id="3936390757709632190">&Buka audio di tab baharu</translation
> |
3484 <translation id="3955607296752942438">Dayakan API Sumber Media pada elemen <ph n
ame="VIDEO_HTML"/>.</translation> | 3227 <translation id="3955607296752942438">Dayakan API Sumber Media pada elemen <ph n
ame="VIDEO_HTML"/>.</translation> |
3485 <translation id="7297622089831776169">Kaedah &input</translation> | 3228 <translation id="7297622089831776169">Kaedah &input</translation> |
3486 <translation id="6644283850729428850">Dasar ini telah dikecam.</translation> | 3229 <translation id="6644283850729428850">Dasar ini telah dikecam.</translation> |
3487 <translation id="1152775729948968688">Bagaimanapun, halaman ini termasuk sumber
lain yang tidak selamat. Sumber ini boleh dilihat oleh orang lain semasa dalam t
ransit, dan boleh diubah suai oleh penyerang untuk menukar kelakuan halaman.</tr
anslation> | 3230 <translation id="1152775729948968688">Bagaimanapun, halaman ini termasuk sumber
lain yang tidak selamat. Sumber ini boleh dilihat oleh orang lain semasa dalam t
ransit, dan boleh diubah suai oleh penyerang untuk menukar kelakuan halaman.</tr
anslation> |
3488 <translation id="604124094241169006">Automatik</translation> | 3231 <translation id="604124094241169006">Automatik</translation> |
3489 <translation id="862542460444371744">&Sambungan</translation> | 3232 <translation id="862542460444371744">&Sambungan</translation> |
3490 <translation id="6807906590218483700">Anda cuba mencapai <ph name="DOMAIN"/>, se
baliknya anda sebenarnya mencapai pelayan yang mengenal pasti dirinya sebagai <p
h name="DOMAIN2"/>. Ini mungkin disebabkan oleh salah konfigurasi pada pelayan a
tau oleh sesuatu yang lebih serius. Penyerang pada rangkaian anda mungkin sedang
cuba membuat anda melawat versi <ph name="DOMAIN3"/> yang palsu (dan berkemungk
inan berbahaya).</translation> | 3233 <translation id="6807906590218483700">Anda cuba mencapai <ph name="DOMAIN"/>, se
baliknya anda sebenarnya mencapai pelayan yang mengenal pasti dirinya sebagai <p
h name="DOMAIN2"/>. Ini mungkin disebabkan oleh salah konfigurasi pada pelayan a
tau oleh sesuatu yang lebih serius. Penyerang pada rangkaian anda mungkin sedang
cuba membuat anda melawat versi <ph name="DOMAIN3"/> yang palsu (dan berkemungk
inan berbahaya).</translation> |
3491 <translation id="2383066183457571563">Sila sahkan bahawa ini bukan peranti perus
ahaan. Pendaftaran perusahaan akan dibatalkan.</translation> | 3234 <translation id="2383066183457571563">Sila sahkan bahawa ini bukan peranti perus
ahaan. Pendaftaran perusahaan akan dibatalkan.</translation> |
3492 <translation id="8045462269890919536">Bahasa Romania</translation> | 3235 <translation id="8045462269890919536">Bahasa Romania</translation> |
3493 <translation id="6320286250305104236">Tetapan rangkaian...</translation> | 3236 <translation id="6320286250305104236">Tetapan rangkaian...</translation> |
3494 <translation id="5973229212631512780"><ph name="FILE_NAME"/> nampaknya berniat j
ahat.</translation> | 3237 <translation id="5973229212631512780"><ph name="FILE_NAME"/> nampaknya berniat j
ahat.</translation> |
3495 <translation id="2927657246008729253">Tukar...</translation> | 3238 <translation id="2927657246008729253">Tukar...</translation> |
3496 <translation id="7586781939132793422">Lumpuhkan Maklum Balas Yang Dituturkan</tr
anslation> | 3239 <translation id="7586781939132793422">Lumpuhkan Maklum Balas Yang Dituturkan</tr
anslation> |
3497 <translation id="7978412674231730200">Kunci persendirian</translation> | 3240 <translation id="7978412674231730200">Kunci persendirian</translation> |
3498 <translation id="5308380583665731573">Sambungkan</translation> | 3241 <translation id="5308380583665731573">Sambungkan</translation> |
3499 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> | 3242 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> |
3500 <translation id="9049981332609050619">Anda cuba untuk mencapai <ph name="DOMAIN"
/>, tetapi pelayan memberikan sijil tidak sah.</translation> | 3243 <translation id="9049981332609050619">Anda cuba untuk mencapai <ph name="DOMAIN"
/>, tetapi pelayan memberikan sijil tidak sah.</translation> |
3501 <translation id="4414232939543644979">Tetingkap &Inkognito Baharu</translati
on> | 3244 <translation id="4414232939543644979">Tetingkap &Inkognito Baharu</translati
on> |
3502 <translation id="1693754753824026215">Halaman di <ph name="SITE"/> menyatakan:</
translation> | 3245 <translation id="1693754753824026215">Halaman di <ph name="SITE"/> menyatakan:</
translation> |
3503 <translation id="7148804936871729015">Pelayan untuk <ph name="URL"/> mengambil m
asa terlalu lama untuk memberi respons. Ia mungkin terlebih muatan.</translatio
n> | 3246 <translation id="7148804936871729015">Pelayan untuk <ph name="URL"/> mengambil m
asa terlalu lama untuk memberi respons. Ia mungkin terlebih muatan.</translatio
n> |
3504 <translation id="5066173162665203318">Penyediaan Terperinci...</translation> | 3247 <translation id="5066173162665203318">Penyediaan Terperinci...</translation> |
3505 <translation id="7278870042769914968">Gunakan tema GTK+</translation> | |
3506 <translation id="4501530680793980440">Sahkan Pengalihan Keluar</translation> | 3248 <translation id="4501530680793980440">Sahkan Pengalihan Keluar</translation> |
3507 <translation id="8108473539339615591">Auditor XSS</translation> | 3249 <translation id="8108473539339615591">Auditor XSS</translation> |
3508 <translation id="1902576642799138955">Tempoh Masa Sah</translation> | 3250 <translation id="1902576642799138955">Tempoh Masa Sah</translation> |
3509 <translation id="2634682188025601075">Saya faham bahawa melawati tapak ini mungk
in memudaratkan peranti mudah alih saya.</translation> | |
3510 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> | 3251 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> |
3511 <translation id="7988324688042446538">Penanda halaman desktop</translation> | |
3512 <translation id="6692173217867674490">Frasa laluan teruk</translation> | 3252 <translation id="6692173217867674490">Frasa laluan teruk</translation> |
3513 <translation id="5550431144454300634">Betulkan input secara automatik</translati
on> | 3253 <translation id="5550431144454300634">Betulkan input secara automatik</translati
on> |
3514 <translation id="3308006649705061278">Unit Organisasi (OU)</translation> | 3254 <translation id="3308006649705061278">Unit Organisasi (OU)</translation> |
3515 <translation id="8912362522468806198">Akaun Google</translation> | 3255 <translation id="8912362522468806198">Akaun Google</translation> |
3516 <translation id="4443536555189480885">&Bantuan</translation> | 3256 <translation id="4443536555189480885">&Bantuan</translation> |
3517 <translation id="340485819826776184">Gunakan perkhidmatan ramalan untuk membantu
melengkapkan carian dan URL ditaip dalam bar alamat</translation> | 3257 <translation id="340485819826776184">Gunakan perkhidmatan ramalan untuk membantu
melengkapkan carian dan URL ditaip dalam bar alamat</translation> |
3518 <translation id="4207762215349123040"><ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> Pemalam pa
da <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ingin mengakses peranti mudah alih anda&quo
t;.</translation> | 3258 <translation id="2907063150691494337">Tambah penanda halaman pada satu peranti d
an ia serta merta ditambahkan pada semua peranti anda.</translation> |
3519 <translation id="6318501022818228039">Lumpuhkan pemberitahuan apl dalam tetapan
penyegerakan. Tindakan ini akan mematikan pemberitahuan penyegerakan yang diteri
ma dari apl anda kepada pelanggan lain.</translation> | 3259 <translation id="6318501022818228039">Lumpuhkan pemberitahuan apl dalam tetapan
penyegerakan. Tindakan ini akan mematikan pemberitahuan penyegerakan yang diteri
ma dari apl anda kepada pelanggan lain.</translation> |
3520 <translation id="4074900173531346617">Sijil Penandatangan E-mel</translation> | 3260 <translation id="4074900173531346617">Sijil Penandatangan E-mel</translation> |
3521 <translation id="6165508094623778733">Ketahui lebih lanjut</translation> | 3261 <translation id="6165508094623778733">Ketahui lebih lanjut</translation> |
3522 <translation id="9052208328806230490">Anda telah mendaftarkan pencetak anda deng
an <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> menggunakan akaun <ph name="EMAIL"/></translati
on> | 3262 <translation id="9052208328806230490">Anda telah mendaftarkan pencetak anda deng
an <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> menggunakan akaun <ph name="EMAIL"/></translati
on> |
3523 <translation id="2577777710869989646">Oops! Berlaku kerosakan semasa mendaftarka
n peranti ini secara automatik. Sila cuba lagi dari skrin log masuk dengan mengg
unakan gabungan kekunci Ctrl-Alt-E atau hubungi wakil sokongan anda.</translatio
n> | |
3524 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> hari yang lalu</tra
nslation> | 3263 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> hari yang lalu</tra
nslation> |
3525 <translation id="7568593326407688803">Halaman ini adalah dalam<ph name="ORIGINAL
_LANGUAGE"/>Adakah anda ingin menterjemahkannya?</translation> | 3264 <translation id="7568593326407688803">Halaman ini adalah dalam<ph name="ORIGINAL
_LANGUAGE"/>Adakah anda ingin menterjemahkannya?</translation> |
3526 <translation id="563969276220951735">Borang auto isi</translation> | 3265 <translation id="563969276220951735">Borang auto isi</translation> |
| 3266 <translation id="6619171318821784180">Kekalkan tetapan sedia ada</translation> |
3527 <translation id="6870130893560916279">Papan kekunci Ukraine</translation> | 3267 <translation id="6870130893560916279">Papan kekunci Ukraine</translation> |
3528 <translation id="766592070029747268">Tidak dapat menyahsulit fail ONC yang disul
itkan.</translation> | 3268 <translation id="766592070029747268">Tidak dapat menyahsulit fail ONC yang disul
itkan.</translation> |
3529 <translation id="1543766961885680449">Rakaman audio dimulakan.</translation> | 3269 <translation id="1543766961885680449">Rakaman audio dimulakan.</translation> |
3530 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> | 3270 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> |
3531 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins</translation> | 3271 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins</translation> |
3532 <translation id="2649911884196340328">Sijil keselamatan pelayan mempunyai ralat!
</translation> | 3272 <translation id="2649911884196340328">Sijil keselamatan pelayan mempunyai ralat!
</translation> |
3533 <translation id="6666647326143344290">dengan Akaun Google anda</translation> | 3273 <translation id="6666647326143344290">dengan Akaun Google anda</translation> |
3534 <translation id="4980112683975062744">Pengatas pendua yang diterima dari pelayan
</translation> | 3274 <translation id="4980112683975062744">Pengatas pendua yang diterima dari pelayan
</translation> |
3535 <translation id="3828029223314399057">Cari penanda halaman</translation> | 3275 <translation id="3828029223314399057">Cari penanda halaman</translation> |
3536 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> | 3276 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> |
3537 <translation id="5614190747811328134">Notis Pengguna</translation> | 3277 <translation id="5614190747811328134">Notis Pengguna</translation> |
3538 <translation id="3918953202886869483">Halaman web di <ph name="HOST_NAME"/> tida
k dapat dicapai kerana sambungan rangkaian anda rosak. Halaman akan dimuatkan ap
abila sambungan rangkaian dipulihkan. <ph name="LINE_BREAK"/></translation> | 3278 <translation id="3918953202886869483">Halaman web di <ph name="HOST_NAME"/> tida
k dapat dicapai kerana sambungan rangkaian anda rosak. Halaman akan dimuatkan ap
abila sambungan rangkaian dipulihkan. <ph name="LINE_BREAK"/></translation> |
3539 <translation id="3551117997325569860">Untuk menukar proksi, dayakan tetapan &quo
t;<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>".</translation> | 3279 <translation id="3551117997325569860">Untuk menukar proksi, dayakan tetapan &quo
t;<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>".</translation> |
3540 <translation id="8906421963862390172">Pilihan &Penyemak Ejaan</translation> | 3280 <translation id="8906421963862390172">Pilihan &Penyemak Ejaan</translation> |
3541 <translation id="9046895021617826162">Gagal disambungkan</translation> | 3281 <translation id="9046895021617826162">Gagal disambungkan</translation> |
3542 <translation id="4061733942661196912">Apabila didayakan, melawat halaman log mas
uk akaun Google akan mencetuskan bar maklumat yang membolehkan log masuk mudah d
engan akaun Google yang disambungkan pada profil. Autolog masuk sentiasa dilumpu
hkan jika profil tidak disambungkan ke akaun, tanpa mengambil kira bendera ini.<
/translation> | 3282 <translation id="4061733942661196912">Apabila didayakan, melawat halaman log mas
uk akaun Google akan mencetuskan bar maklumat yang membolehkan log masuk mudah d
engan akaun Google yang disambungkan pada profil. Autolog masuk sentiasa dilumpu
hkan jika profil tidak disambungkan ke akaun, tanpa mengambil kira bendera ini.<
/translation> |
3543 <translation id="1492188167929010410">ID nahas <ph name="CRASH_ID"/></translatio
n> | 3283 <translation id="1492188167929010410">ID nahas <ph name="CRASH_ID"/></translatio
n> |
3544 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hari lagi</tra
nslation> | 3284 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hari lagi</tra
nslation> |
3545 <translation id="4470270245053809099">Dikeluarkan oleh: <ph name="NAME"/></trans
lation> | 3285 <translation id="4470270245053809099">Dikeluarkan oleh: <ph name="NAME"/></trans
lation> |
3546 <translation id="6268747994388690914">Import Penanda Halaman dari Fail HTML...</
translation> | 3286 <translation id="6268747994388690914">Import Penanda Halaman dari Fail HTML...</
translation> |
3547 <translation id="5365539031341696497">Kaedah input Thai (Papan kekunci Kesmanee)
</translation> | 3287 <translation id="5365539031341696497">Kaedah input Thai (Papan kekunci Kesmanee)
</translation> |
3548 <translation id="2403091441537561402">Get laluan:</translation> | 3288 <translation id="2403091441537561402">Get laluan:</translation> |
3549 <translation id="668171684555832681">Lain-lain...</translation> | 3289 <translation id="668171684555832681">Lain-lain...</translation> |
3550 <translation id="7540972813190816353">Ralat berlaku semasa menyemak kemas kini:
<ph name="ERROR"/></translation> | 3290 <translation id="7540972813190816353">Ralat berlaku semasa menyemak kemas kini:
<ph name="ERROR"/></translation> |
3551 <translation id="2225024820658613551">Anda tidak harus meneruskan, <strong>
;terutamanya</ strong> jika anda tidak pernah melihat amaran ini sebelum i
ni untuk tapak ini.</translation> | 3291 <translation id="2225024820658613551">Anda tidak harus meneruskan, <strong>
;terutamanya</ strong> jika anda tidak pernah melihat amaran ini sebelum i
ni untuk tapak ini.</translation> |
3552 <translation id="2049639323467105390">Peranti ini diuruskan oleh <ph name="DOMAI
N"/>.</translation> | |
3553 <translation id="1932098463447129402">Bukan Sebelum</translation> | 3292 <translation id="1932098463447129402">Bukan Sebelum</translation> |
3554 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat meny
egerakkan data anda kerana ia tidak dapat disambungkan ke pelayan segerak. Mencu
ba semula...</translation> | 3293 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat meny
egerakkan data anda kerana ia tidak dapat disambungkan ke pelayan segerak. Mencu
ba semula...</translation> |
3555 <translation id="6137946187038918690">Tetapan Pad Sentuh/Tetikus</translation> | |
3556 <translation id="2192664328428693215">Tanya kepada saya apabila tapak mahu menun
jukan pemberitahuan desktop (disyorkan)</translation> | 3294 <translation id="2192664328428693215">Tanya kepada saya apabila tapak mahu menun
jukan pemberitahuan desktop (disyorkan)</translation> |
3557 <translation id="6708242697268981054">Asal:</translation> | 3295 <translation id="6708242697268981054">Asal:</translation> |
3558 <translation id="4786993863723020412">Ralat baca cache</translation> | 3296 <translation id="4786993863723020412">Ralat baca cache</translation> |
3559 <translation id="6630452975878488444">Pemilihan pintasan</translation> | 3297 <translation id="6630452975878488444">Pemilihan pintasan</translation> |
3560 <translation id="8709969075297564489">Periksa pembatalan sijil pelayan</translat
ion> | 3298 <translation id="8709969075297564489">Periksa pembatalan sijil pelayan</translat
ion> |
3561 <translation id="6393653048282730833">Uruskan tetapan cetakan...</translation> | |
3562 <translation id="8698171900303917290">Masalah memasang?</translation> | 3299 <translation id="8698171900303917290">Masalah memasang?</translation> |
3563 <translation id="2440443888409942524">Kaedah input Pinyin (untuk papan kekunci A
S Dvorak)</translation> | 3300 <translation id="2440443888409942524">Kaedah input Pinyin (untuk papan kekunci A
S Dvorak)</translation> |
3564 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> | 3301 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> |
3565 <translation id="2679392804024228530">Sulitkan semua data disegerak</translation
> | 3302 <translation id="2679392804024228530">Sulitkan semua data disegerak</translation
> |
3566 <translation id="5925147183566400388">Penuding Pernyataan Amalan Pensijilan</tra
nslation> | 3303 <translation id="5925147183566400388">Penuding Pernyataan Amalan Pensijilan</tra
nslation> |
3567 <translation id="1497270430858433901">Anda menerima <ph name="DATA_AMOUNT"/> pen
ggunaan percuma pada <ph name="DATE"/></translation> | 3304 <translation id="1497270430858433901">Anda menerima <ph name="DATA_AMOUNT"/> pen
ggunaan percuma pada <ph name="DATE"/></translation> |
| 3305 <translation id="840245097294512396">Lumpuhkan WebGL.</translation> |
3568 <translation id="1779652936965200207">Sila masukkan kekunci laluan ini pada &quo
t;<ph name="DEVICE_NAME"/>":</translation> | 3306 <translation id="1779652936965200207">Sila masukkan kekunci laluan ini pada &quo
t;<ph name="DEVICE_NAME"/>":</translation> |
3569 <translation id="8307376264102990850">Mengecas | 3307 <translation id="8307376264102990850">Mengecas |
3570 Mengira masa sehingga penuh</translation> | 3308 Mengira masa sehingga penuh</translation> |
3571 <translation id="4289422470195730934"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Anda menyemak imbas
sebagai tetamu<ph name="END_BOLD"/>. Halaman yang anda lihat dalam tetingkap in
i tidak akan dipaparkan dalam sejarah penyemak imbas atau sejarah carian anda da
n halaman ini tidak akan meninggalkan jejak lain, seperti kuki, pada komputer an
da selepas anda log keluar. Fail yang anda muat turun atau penanda halaman yang
anda buat tidak akan disimpan. | |
3572 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
3573 <ph name="BEGIN_LINK"/>Ketahui lebih lanjut<ph name="END_LINK"/> menge
nai penyemakan imbas Tetamu.</translation> | |
3574 <translation id="636850387210749493">Pendaftaran perusahaan</translation> | 3309 <translation id="636850387210749493">Pendaftaran perusahaan</translation> |
3575 <translation id="1947424002851288782">Papan kekunci Jerman</translation> | 3310 <translation id="1947424002851288782">Papan kekunci Jerman</translation> |
3576 <translation id="932508678520956232">Tidak dapat memulakan percetakan.</translat
ion> | 3311 <translation id="932508678520956232">Tidak dapat memulakan percetakan.</translat
ion> |
3577 <translation id="4861833787540810454">&Mainkan</translation> | 3312 <translation id="4861833787540810454">&Mainkan</translation> |
3578 <translation id="2552545117464357659">Lebih baharu</translation> | 3313 <translation id="2552545117464357659">Lebih baharu</translation> |
3579 <translation id="7269802741830436641">Halaman web ini mempunyai gelung ubah hala
</translation> | 3314 <translation id="7269802741830436641">Halaman web ini mempunyai gelung ubah hala
</translation> |
3580 <translation id="7068610691356845980">Tambah kad 'Cadangan' ke halaman tab bahar
u, yang mencadangkan halaman untuk dibuka.</translation> | |
3581 <translation id="4180788401304023883">Padamkan sijil CA "<ph name="CERTIFIC
ATE_NAME"/>"?</translation> | 3315 <translation id="4180788401304023883">Padamkan sijil CA "<ph name="CERTIFIC
ATE_NAME"/>"?</translation> |
3582 <translation id="5869522115854928033">Kata laluan disimpan</translation> | 3316 <translation id="5869522115854928033">Kata laluan disimpan</translation> |
| 3317 <translation id="1709220265083931213">Di Bawah Hud</translation> |
3583 <translation id="3436440123324878555">Beli pelan...</translation> | 3318 <translation id="3436440123324878555">Beli pelan...</translation> |
3584 <translation id="5748266869826978907">Semak tetapan DNS anda. Hubungi pentadbir
rangkaian anda jika anda | 3319 <translation id="5748266869826978907">Semak tetapan DNS anda. Hubungi pentadbir
rangkaian anda jika anda |
3585 tidak pasti apa yang dimaksudkan ini.</translation> | 3320 tidak pasti apa yang dimaksudkan ini.</translation> |
3586 <translation id="4193154014135846272">Dokumen Google</translation> | |
3587 <translation id="4771973620359291008">Ralat tidak diketahui telah berlaku.</tran
slation> | 3321 <translation id="4771973620359291008">Ralat tidak diketahui telah berlaku.</tran
slation> |
3588 <translation id="5509914365760201064">Pengeluar: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY
"/></translation> | 3322 <translation id="5509914365760201064">Pengeluar: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY
"/></translation> |
3589 <translation id="6446356484127229069"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
3590 menghadapi masalah mengakses rangkaian. | |
3591 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
3592 Ini mungkin disebabkan oleh tembok api atau perisian antivirus anda te
lah tersalah anggap | |
3593 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
3594 sebagai penceroboh pada peranti mudah alih anda dan menyekatnya daripa
da disambungkan ke Internet.</translation> | |
3595 <translation id="5449588825071916739">Tanda Halaman Semua Tab</translation> | 3323 <translation id="5449588825071916739">Tanda Halaman Semua Tab</translation> |
3596 <translation id="7073385929680664879">Kitaran melalui kaedah input</translation> | 3324 <translation id="7073385929680664879">Kitaran melalui kaedah input</translation> |
3597 <translation id="6898699227549475383">Organisasi (O)</translation> | 3325 <translation id="6898699227549475383">Organisasi (O)</translation> |
3598 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 Dengan Penyulitan RSA</trans
lation> | 3326 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 Dengan Penyulitan RSA</trans
lation> |
3599 <translation id="762904068808419792">Taipkan pertanyaan carian anda di sini</tra
nslation> | 3327 <translation id="762904068808419792">Taipkan pertanyaan carian anda di sini</tra
nslation> |
3600 <translation id="5679399270800798467">Pelanjutan <ph name="PRODUCT_NAME"/>, &quo
t;<ph name="EXTENSION_NAME"/>", sedang merakamkan audio untuk pengecaman pe
rtuturan.</translation> | 3328 <translation id="5679399270800798467">Pelanjutan <ph name="PRODUCT_NAME"/>, &quo
t;<ph name="EXTENSION_NAME"/>", sedang merakamkan audio untuk pengecaman pe
rtuturan.</translation> |
3601 <translation id="8615618338313291042">Apl Inkognito: <ph name="APP_NAME"/></tran
slation> | 3329 <translation id="8615618338313291042">Apl Inkognito: <ph name="APP_NAME"/></tran
slation> |
3602 <translation id="978146274692397928">Lebar tanda baca permulaan adalah Penuh</tr
anslation> | 3330 <translation id="978146274692397928">Lebar tanda baca permulaan adalah Penuh</tr
anslation> |
3603 <translation id="106701514854093668">Penanda Halaman Desktop</translation> | |
3604 <translation id="8155798677707647270">Memasang versi baharu...</translation> | 3331 <translation id="8155798677707647270">Memasang versi baharu...</translation> |
3605 <translation id="8186593878477717195">Pertembungan Sijil GUID</translation> | 3332 <translation id="2304783958703511257">Tetapan Lanjutan</translation> |
3606 <translation id="7206494583433114060">Mula menyegerakkan</translation> | |
3607 <translation id="6886871292305414135">Buka pautan dalam &tab baharu</transla
tion> | 3333 <translation id="6886871292305414135">Buka pautan dalam &tab baharu</transla
tion> |
3608 <translation id="1639192739400715787">Untuk mengakses tetapan Keselamatan, masuk
kan PIN kad SIM</translation> | 3334 <translation id="1639192739400715787">Untuk mengakses tetapan Keselamatan, masuk
kan PIN kad SIM</translation> |
3609 <translation id="7961015016161918242">Tidak sama sekali</translation> | 3335 <translation id="7961015016161918242">Tidak sama sekali</translation> |
3610 <translation id="3950924596163729246">Tidak dapat mengakses rangkaian.</translat
ion> | 3336 <translation id="3950924596163729246">Tidak dapat mengakses rangkaian.</translat
ion> |
3611 <translation id="5212461935944305924">Pengecualian kuki dan data tapak</translat
ion> | |
3612 <translation id="2835170189407361413">Kosongkan borang</translation> | 3337 <translation id="2835170189407361413">Kosongkan borang</translation> |
3613 <translation id="4631110328717267096">Gagal kemas kini sistem.</translation> | 3338 <translation id="4631110328717267096">Gagal kemas kini sistem.</translation> |
3614 <translation id="361846151613043842">Aktifkan tetingkap 1</translation> | 3339 <translation id="361846151613043842">Aktifkan tetingkap 1</translation> |
3615 <translation id="7493310265090961755">Jalur</translation> | 3340 <translation id="7493310265090961755">Jalur</translation> |
3616 <translation id="3695919544155087829">Sila masukkan kata laluan yang digunakan u
ntuk menyulitkan fail sijil ini.</translation> | 3341 <translation id="3695919544155087829">Sila masukkan kata laluan yang digunakan u
ntuk menyulitkan fail sijil ini.</translation> |
3617 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> | 3342 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> |
3618 <translation id="2509857212037838238">Pasang <ph name="PLUGIN_NAME"/></translati
on> | |
3619 <translation id="6308937455967653460">Simpan pau&tan sebagai...</translation
> | 3343 <translation id="6308937455967653460">Simpan pau&tan sebagai...</translation
> |
| 3344 <translation id="311214945287371140">Berbilang pengatas Pembuangan Kandungan dit
erima. Ini tidak dibenarkan bagi melindungi daripada serangan pemisahan sambutan
HTTP.</translation> |
3620 <translation id="5828633471261496623">Mencetak...</translation> | 3345 <translation id="5828633471261496623">Mencetak...</translation> |
3621 <translation id="5421136146218899937">Kosongkan data menyemak imbas...</translat
ion> | 3346 <translation id="5421136146218899937">Kosongkan data menyemak imbas...</translat
ion> |
3622 <translation id="5783059781478674569">Pilihan pengecaman suara</translation> | 3347 <translation id="5783059781478674569">Pilihan pengecaman suara</translation> |
3623 <translation id="5441100684135434593">Rangkaian berwayar</translation> | 3348 <translation id="5441100684135434593">Rangkaian berwayar</translation> |
3624 <translation id="8606000531741139742">Pad sentuh:</translation> | 3349 <translation id="8606000531741139742">Pad sentuh:</translation> |
3625 <translation id="3285322247471302225">&Tab Baharu</translation> | 3350 <translation id="3285322247471302225">&Tab Baharu</translation> |
3626 <translation id="3943582379552582368">&Kembali</translation> | 3351 <translation id="3943582379552582368">&Kembali</translation> |
3627 <translation id="7607002721634913082">Dijeda</translation> | 3352 <translation id="7607002721634913082">Dijeda</translation> |
3628 <translation id="7928710562641958568">Keluarkan peranti</translation> | |
3629 <translation id="480990236307250886">Buka halaman utama</translation> | 3353 <translation id="480990236307250886">Buka halaman utama</translation> |
3630 <translation id="6380143666419481200">Terima dan teruskan</translation> | 3354 <translation id="6380143666419481200">Terima dan teruskan</translation> |
3631 <translation id="713122686776214250">Tambah ha&laman...</translation> | 3355 <translation id="713122686776214250">Tambah ha&laman...</translation> |
3632 <translation id="4816492930507672669">Muat halaman</translation> | 3356 <translation id="4816492930507672669">Muat halaman</translation> |
3633 <translation id="8286036467436129157">Log Masuk</translation> | |
3634 <translation id="594713537555167317">Konfigurasi Tetapan...</translation> | 3357 <translation id="594713537555167317">Konfigurasi Tetapan...</translation> |
3635 <translation id="1255964530203229794">Segerakkan sebagai <ph name="USER_EMAIL_AD
DRESS"/>. Terakhir disegerakkan: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> | 3358 <translation id="1255964530203229794">Segerakkan sebagai <ph name="USER_EMAIL_AD
DRESS"/>. Terakhir disegerakkan: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> |
3636 <translation id="6697308399043041614">Chrome ke Mudah Alih</translation> | |
3637 <translation id="1122198203221319518">&Alat</translation> | 3359 <translation id="1122198203221319518">&Alat</translation> |
| 3360 <translation id="5757539081890243754">Halaman Utama</translation> |
3638 <translation id="2760009672169282879">Papan kekunci fonetik Bulgaria</translatio
n> | 3361 <translation id="2760009672169282879">Papan kekunci fonetik Bulgaria</translatio
n> |
3639 <translation id="6608140561353073361">Semua kuki dan data tapak...</translation> | 3362 <translation id="6608140561353073361">Semua kuki dan data tapak...</translation> |
3640 <translation id="2596602318381383954">Selesaikan tindakan menggunakan:</translat
ion> | 3363 <translation id="2596602318381383954">Selesaikan tindakan menggunakan:</translat
ion> |
3641 <translation id="8007030362289124303">Bateri Lemah</translation> | 3364 <translation id="8007030362289124303">Bateri Lemah</translation> |
3642 <translation id="3790909017043401679">Masukkan PIN kad SIM</translation> | |
3643 <translation id="4513946894732546136">Maklum balas</translation> | 3365 <translation id="4513946894732546136">Maklum balas</translation> |
3644 <translation id="1135328998467923690">Pakej adalah tidak sah: '<ph name="ERROR_C
ODE"/>'.</translation> | 3366 <translation id="1135328998467923690">Pakej adalah tidak sah: '<ph name="ERROR_C
ODE"/>'.</translation> |
3645 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> jam lagi</translat
ion> | 3367 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> jam lagi</translat
ion> |
3646 <translation id="1753682364559456262">Uruskan sekatan imej...</translation> | 3368 <translation id="1753682364559456262">Uruskan sekatan imej...</translation> |
3647 <translation id="6550675742724504774">Pilihan</translation> | 3369 <translation id="6550675742724504774">Pilihan</translation> |
3648 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> jam yang lalu</tra
nslation> | 3370 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> jam yang lalu</tra
nslation> |
3649 <translation id="2889064240420137087">Buka pautan dengan...</translation> | 3371 <translation id="2889064240420137087">Buka pautan dengan...</translation> |
3650 <translation id="431076611119798497">&Butiran</translation> | 3372 <translation id="431076611119798497">&Butiran</translation> |
3651 <translation id="5653140146600257126">Folder bernama "$1" telah wujud.
Sila pilih nama lain.</translation> | |
3652 <translation id="737801893573836157">Sembunyikan bar tajuk sistem dan gunakan se
mpadan padat</translation> | 3373 <translation id="737801893573836157">Sembunyikan bar tajuk sistem dan gunakan se
mpadan padat</translation> |
3653 <translation id="5352235189388345738">Ia boleh mengakses:</translation> | 3374 <translation id="5352235189388345738">Ia boleh mengakses:</translation> |
3654 <translation id="5040262127954254034">Privasi</translation> | 3375 <translation id="5040262127954254034">Privasi</translation> |
3655 <translation id="7666868073052500132">Tujuan: <ph name="USAGES"/></translation> | 3376 <translation id="7666868073052500132">Tujuan: <ph name="USAGES"/></translation> |
3656 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> telah dilumpuhkan
. Untuk mendayakannya semula, sila pergi ke <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/>.</t
ranslation> | 3377 <translation id="6985345720668445131">Tetapan Input Jepun</translation> |
3657 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Akhir)</translation> | 3378 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Akhir)</translation> |
| 3379 <translation id="2359174522669474766">Satu fail dipilih, $1</translation> |
3658 <translation id="6906268095242253962">Sila sambungkan ke Internet untuk teruskan
.</translation> | 3380 <translation id="6906268095242253962">Sila sambungkan ke Internet untuk teruskan
.</translation> |
3659 <translation id="1908748899139377733">Lihat &maklumat bingkai</translation> | 3381 <translation id="1908748899139377733">Lihat &maklumat bingkai</translation> |
3660 <translation id="8551526551737765270">Konfigurasi rangkaian gagal dihuraikan: <p
h name="PARSE_ERROR_MESSAGE"/></translation> | 3382 <translation id="8551526551737765270">Konfigurasi rangkaian gagal dihuraikan: <p
h name="PARSE_ERROR_MESSAGE"/></translation> |
3661 <translation id="803771048473350947">Fail</translation> | 3383 <translation id="803771048473350947">Fail</translation> |
3662 <translation id="6206311232642889873">Sal&in Imej</translation> | 3384 <translation id="6206311232642889873">Sal&in Imej</translation> |
3663 <translation id="5158983316805876233">Gunakan proksi yang sama untuk semua proto
kol</translation> | 3385 <translation id="5158983316805876233">Gunakan proksi yang sama untuk semua proto
kol</translation> |
3664 <translation id="7108338896283013870">Sembunyikan</translation> | 3386 <translation id="7108338896283013870">Sembunyikan</translation> |
3665 <translation id="3366404380928138336">Permintaan Protokol Dalaman</translation> | 3387 <translation id="3366404380928138336">Permintaan Protokol Dalaman</translation> |
3666 <translation id="5300589172476337783">Paparkan</translation> | 3388 <translation id="5300589172476337783">Paparkan</translation> |
3667 <translation id="3160041952246459240">Anda mempunyai sijil pada fail yang mengen
al pasti pelayan ini:</translation> | 3389 <translation id="3160041952246459240">Anda mempunyai sijil pada fail yang mengen
al pasti pelayan ini:</translation> |
3668 <translation id="566920818739465183">Anda pertama kali melawat tapak ini pada <p
h name="VISIT_DATE"/>.</translation> | 3390 <translation id="566920818739465183">Anda pertama kali melawat tapak ini pada <p
h name="VISIT_DATE"/>.</translation> |
3669 <translation id="2961695502793809356">Klik untuk ke hadapan, tahan untuk melihat
sejarah</translation> | 3391 <translation id="2961695502793809356">Klik untuk ke hadapan, tahan untuk melihat
sejarah</translation> |
3670 <translation id="4092878864607680421">Versi terbaru apl "<ph name="APP_NAME
"/>" memerlukan lebih banyak kebenaran, maka ia telah dilumpuhkan.</transla
tion> | 3392 <translation id="4092878864607680421">Versi terbaru apl "<ph name="APP_NAME
"/>" memerlukan lebih banyak kebenaran, maka ia telah dilumpuhkan.</transla
tion> |
3671 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> saat</translat
ion> | 3393 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> saat</translat
ion> |
3672 <translation id="5828228029189342317">Anda memilih untuk membuka jenis fail tert
entu secara automatik selepas memuat turun.</translation> | 3394 <translation id="5828228029189342317">Anda memilih untuk membuka jenis fail tert
entu secara automatik selepas memuat turun.</translation> |
3673 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> | 3395 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> |
3674 <translation id="176587472219019965">&Tetingkap Baharu</translation> | 3396 <translation id="176587472219019965">&Tetingkap Baharu</translation> |
3675 <translation id="2859369953631715804">Pilih rangkaian mudah alih</translation> | |
3676 <translation id="2788135150614412178">+</translation> | 3397 <translation id="2788135150614412178">+</translation> |
3677 <translation id="6514565641373682518">Halaman ini telah melumpuhkan kursor tetik
us anda.</translation> | 3398 <translation id="6514565641373682518">Halaman ini telah melumpuhkan kursor tetik
us anda.</translation> |
3678 <translation id="5308689395849655368">Pelaporan nahas dilumpuhkan.</translation> | 3399 <translation id="5308689395849655368">Pelaporan nahas dilumpuhkan.</translation> |
3679 <translation id="8372369524088641025">Kekunci WEP teruk</translation> | 3400 <translation id="8372369524088641025">Kekunci WEP teruk</translation> |
3680 <translation id="8689341121182997459">Tamat tempoh:</translation> | 3401 <translation id="8689341121182997459">Tamat tempoh:</translation> |
3681 <translation id="4701497436386167014">Dayakan penciptaan tetingkap penyemak imba
s apabila menyeret tab.</translation> | 3402 <translation id="4701497436386167014">Dayakan penciptaan tetingkap penyemak imba
s apabila menyeret tab.</translation> |
3682 <translation id="899403249577094719">URL Tapak Sijil Netscape</translation> | 3403 <translation id="899403249577094719">URL Tapak Sijil Netscape</translation> |
3683 <translation id="2737363922397526254">Runtuhkan...</translation> | 3404 <translation id="2737363922397526254">Runtuhkan...</translation> |
3684 <translation id="8605428685123651449">Memori SQLite</translation> | 3405 <translation id="8605428685123651449">Memori SQLite</translation> |
3685 <translation id="5469175127151858022">Chrome dan versi sistem operasi anda akan
diserahkan sebagai tambahan kepada sebarang maklumat yang anda pilih untuk dimas
ukkan di atas. Maklum balas ini digunakan untuk mengenal pasti masalah yang timb
ul dan membantu meningkatkan Chrome. Sebarang maklumat peribadi yang anda serahk
an, sama ada secara jelas atau kebetulan, akan dilindungi menurut dasar privasi
kami.<ph name="BEGIN_BOLD"/> Dengan menyerahkan maklum balas ini, anda bersetuju
bahawa Google boleh menggunakan maklum balas yang anda berikan untuk meningkatk
an mana-mana produk atau perkhidmatan Google. <ph name="END_BOLD"/></translation
> | 3406 <translation id="5469175127151858022">Chrome dan versi sistem operasi anda akan
diserahkan sebagai tambahan kepada sebarang maklumat yang anda pilih untuk dimas
ukkan di atas. Maklum balas ini digunakan untuk mengenal pasti masalah yang timb
ul dan membantu meningkatkan Chrome. Sebarang maklumat peribadi yang anda serahk
an, sama ada secara jelas atau kebetulan, akan dilindungi menurut dasar privasi
kami.<ph name="BEGIN_BOLD"/> Dengan menyerahkan maklum balas ini, anda bersetuju
bahawa Google boleh menggunakan maklum balas yang anda berikan untuk meningkatk
an mana-mana produk atau perkhidmatan Google. <ph name="END_BOLD"/></translation
> |
3686 <translation id="2841013758207633010">Masa</translation> | 3407 <translation id="2841013758207633010">Masa</translation> |
3687 <translation id="4880827082731008257">Sejarah carian</translation> | 3408 <translation id="4880827082731008257">Sejarah carian</translation> |
3688 <translation id="8661290697478713397">Buka Pautan dalam Tetingkap Inko&gnito
</translation> | 3409 <translation id="8661290697478713397">Buka Pautan dalam Tetingkap Inko&gnito
</translation> |
3689 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/
>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> | 3410 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/
>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> |
3690 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> saat</translation
> | 3411 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> saat</translation
> |
3691 <translation id="3414856743105198592">Memformat media mudah alih akan memadamkan
semua data. Adakah anda ingin teruskan?</translation> | 3412 <translation id="3414856743105198592">Memformat media mudah alih akan memadamkan
semua data. Adakah anda ingin teruskan?</translation> |
3692 <translation id="2158448795143567596">Dayakan unsur kanvas untuk menggunakan gra
fik 3D melalui WebGL API.</translation> | 3413 <translation id="2158448795143567596">Dayakan unsur kanvas untuk menggunakan gra
fik 3D melalui WebGL API.</translation> |
3693 <translation id="5338503421962489998">Storan setempat</translation> | |
3694 <translation id="1702534956030472451">Barat</translation> | 3414 <translation id="1702534956030472451">Barat</translation> |
3695 <translation id="794676567536738329">Sahkan Kebenaran</translation> | 3415 <translation id="794676567536738329">Sahkan Kebenaran</translation> |
3696 <translation id="6636709850131805001">Keadaan tidak dikenali</translation> | 3416 <translation id="6636709850131805001">Keadaan tidak dikenali</translation> |
3697 <translation id="6095984072944024315">−</translation> | 3417 <translation id="6095984072944024315">−</translation> |
3698 <translation id="5567989639534621706">Cache aplikasi</translation> | |
3699 <translation id="9141716082071217089">Tidak dapat memeriksa sama ada sijil pelay
an dibatalkan.</translation> | 3418 <translation id="9141716082071217089">Tidak dapat memeriksa sama ada sijil pelay
an dibatalkan.</translation> |
3700 <translation id="4304224509867189079">Log Masuk</translation> | 3419 <translation id="4304224509867189079">Log Masuk</translation> |
3701 <translation id="5332624210073556029">Zon waktu:</translation> | 3420 <translation id="5332624210073556029">Zon waktu:</translation> |
3702 <translation id="6198102561359457428">Log keluar kemudian log masuk semula...</t
ranslation> | 3421 <translation id="6198102561359457428">Log keluar kemudian log masuk semula...</t
ranslation> |
| 3422 <translation id="4572673395966285802">Sistem Fail</translation> |
3703 <translation id="4799797264838369263">Pilihan ini dikawal oleh dasar perusahaan.
Sila hubungai pentadbir anda untuk mendapatkan maklumat lanjut.</translation> | 3423 <translation id="4799797264838369263">Pilihan ini dikawal oleh dasar perusahaan.
Sila hubungai pentadbir anda untuk mendapatkan maklumat lanjut.</translation> |
3704 <translation id="4492190037599258964">Hasil carian untuk '<ph name="SEARCH_STRIN
G"/>'</translation> | 3424 <translation id="4492190037599258964">Hasil carian untuk '<ph name="SEARCH_STRIN
G"/>'</translation> |
3705 <translation id="3573179567135747900">Tukar kembali kepada "<ph name="FROM_
LOCALE"/>" (perlu dimulakan semula)</translation> | 3425 <translation id="3573179567135747900">Tukar kembali kepada "<ph name="FROM_
LOCALE"/>" (perlu dimulakan semula)</translation> |
3706 <translation id="8235333616059839358">Periksa sambungan Internet anda. Mulakan s
emula mana-mana penghala, modem atau peranti | 3426 <translation id="8235333616059839358">Periksa sambungan Internet anda. Mulakan s
emula mana-mana penghala, modem atau peranti |
3707 rangkaian lain yang anda mungkin gunakan.</translation> | 3427 rangkaian lain yang anda mungkin gunakan.</translation> |
3708 <translation id="8940081510938872932">Komputer anda melakukan terlalu banyak per
kara sekarang. Cuba semula sebentar lagi.</translation> | |
3709 <translation id="4042471398575101546">Tambah Halaman</translation> | 3428 <translation id="4042471398575101546">Tambah Halaman</translation> |
3710 <translation id="8848709220963126773">Suis mod kekunci anjak</translation> | 3429 <translation id="8848709220963126773">Suis mod kekunci anjak</translation> |
3711 <translation id="3703445029708071516">Dayakan penyegerakan URL yang ditaip</tran
slation> | |
3712 <translation id="4630748399013401982">Kamera: <ph name="DEVICE_NAME"/></translat
ion> | |
3713 <translation id="8828933418460119530">Nama DNS</translation> | 3430 <translation id="8828933418460119530">Nama DNS</translation> |
3714 <translation id="988159990683914416">Binaan Pemaju</translation> | 3431 <translation id="988159990683914416">Binaan Pemaju</translation> |
3715 <translation id="1097658378307015415">Sebelum log masuk, sila masuk sebagai Teta
mu untuk mengaktifkan rangkaian <ph name="NETWORK_ID"/></translation> | 3432 <translation id="1097658378307015415">Sebelum log masuk, sila masuk sebagai Teta
mu untuk mengaktifkan rangkaian <ph name="NETWORK_ID"/></translation> |
3716 <translation id="4114470632216071239">Kunci kad SIM (memerlukan PIN untuk menggu
nakan data mudah alih)</translation> | 3433 <translation id="4114470632216071239">Kunci kad SIM (memerlukan PIN untuk menggu
nakan data mudah alih)</translation> |
3717 <translation id="5184584788669813359">Sebahagian daripada dokumen PDF ini tidak
dapat dipaparkan. Buka dalam Adobe Reader?</translation> | 3434 <translation id="5184584788669813359">Sebahagian daripada dokumen PDF ini tidak
dapat dipaparkan. Buka dalam Adobe Reader?</translation> |
3718 <translation id="3303260552072730022">Pelanjutan mencetuskan skrin penuh.</trans
lation> | |
3719 <translation id="2183426022964444701">Pilih direktori akar sambungan.</translati
on> | 3435 <translation id="2183426022964444701">Pilih direktori akar sambungan.</translati
on> |
3720 <translation id="2517143724531502372">Kuki daripada <ph name="DOMAIN"/> dibenark
an untuk sesi sahaja.</translation> | 3436 <translation id="2517143724531502372">Kuki daripada <ph name="DOMAIN"/> dibenark
an untuk sesi sahaja.</translation> |
3721 <translation id="5212108862377457573">Laraskan penukaran berasaskan input sebelu
mnya</translation> | 3437 <translation id="5212108862377457573">Laraskan penukaran berasaskan input sebelu
mnya</translation> |
| 3438 <translation id="1131941560418793928">Kursor tetikus</translation> |
3722 <translation id="8675377193764357545">Disegerakkan sebagai <ph name="USER_EMAIL_
ADDRESS"/></translation> | 3439 <translation id="8675377193764357545">Disegerakkan sebagai <ph name="USER_EMAIL_
ADDRESS"/></translation> |
3723 <translation id="5811533512835101223">(Undur ke tangkapan skrin asal)</translati
on> | 3440 <translation id="5811533512835101223">(Undur ke tangkapan skrin asal)</translati
on> |
3724 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> | 3441 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> |
3725 <translation id="7005848115657603926">Julat halaman tidak sah, gunakan <ph name=
"EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> | 3442 <translation id="7005848115657603926">Julat halaman tidak sah, gunakan <ph name=
"EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> |
3726 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 3443 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
| 3444 <translation id="3448976534399424402">Tumpukan menu sepana</translation> |
3727 <translation id="2635102990349508383">Butiran log masuk akaun masih belum dimasu
kkan.</translation> | 3445 <translation id="2635102990349508383">Butiran log masuk akaun masih belum dimasu
kkan.</translation> |
3728 <translation id="6653661802708479588">Dayakan penyegerakan enjin carian</transla
tion> | 3446 <translation id="6653661802708479588">Dayakan penyegerakan enjin carian</transla
tion> |
3729 <translation id="6902055721023340732">URL autokonfigurasi</translation> | 3447 <translation id="6902055721023340732">URL autokonfigurasi</translation> |
3730 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> | 3448 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> |
3731 <translation id="7481312909269577407">Majukan</translation> | 3449 <translation id="7481312909269577407">Majukan</translation> |
3732 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> hari lagi</transla
tion> | 3450 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> hari lagi</transla
tion> |
3733 <translation id="295228163843771014">Anda memilih untuk tidak menyegerakkan kata
laluan anda; anda boleh menukar fikiran anda kemudian bila-bila masa sahaja den
gan menukar tetapan segerak anda.</translation> | 3451 <translation id="295228163843771014">Anda memilih untuk tidak menyegerakkan kata
laluan anda; anda boleh menukar fikiran anda kemudian bila-bila masa sahaja den
gan menukar tetapan segerak anda.</translation> |
3734 <translation id="2478277127709346535">Aktifkan tetingkap 7</translation> | 3452 <translation id="2478277127709346535">Aktifkan tetingkap 7</translation> |
3735 <translation id="5972826969634861500">Mula <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio
n> | 3453 <translation id="5972826969634861500">Mula <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio
n> |
3736 <translation id="6522797484310591766">Log masuk sekarang</translation> | 3454 <translation id="6522797484310591766">Log masuk sekarang</translation> |
| 3455 <translation id="7828702903116529889"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 3456 menghadapi masalah mengakses rangkaian. |
| 3457 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 3458 Ini mungkin disebabkan oleh tembok api atau perisian antivirus anda yang
tersalah anggap <ph name="PRODUCT_NAME"/> sebagai penceroboh pada komputer anda
dan menyekatnya daripada disambungkan ke Internet.</translation> |
3737 <translation id="878069093594050299">Sijil telah disahkan untuk penggunaan berik
ut:</translation> | 3459 <translation id="878069093594050299">Sijil telah disahkan untuk penggunaan berik
ut:</translation> |
3738 <translation id="2991701592828182965">Dayakan maklum balas yang dituturkan.</tra
nslation> | 3460 <translation id="2991701592828182965">Dayakan maklum balas yang dituturkan.</tra
nslation> |
| 3461 <translation id="6463782637635274853">Menampal...</translation> |
3739 <translation id="5852112051279473187">Op! Berlaku masalah besar semasa mendafta
rkan peranti ini. Sila cuba semula atau hubungi wakil sokongan anda.</translati
on> | 3462 <translation id="5852112051279473187">Op! Berlaku masalah besar semasa mendafta
rkan peranti ini. Sila cuba semula atau hubungi wakil sokongan anda.</translati
on> |
3740 <translation id="6894066781028910720">Buka pengurus fail</translation> | 3463 <translation id="6894066781028910720">Buka pengurus fail</translation> |
3741 <translation id="7088418943933034707">Uruskan sijil...</translation> | 3464 <translation id="7088418943933034707">Uruskan sijil...</translation> |
3742 <translation id="497421865427891073">Ke hadapan</translation> | 3465 <translation id="497421865427891073">Ke hadapan</translation> |
3743 <translation id="2453576648990281505">Fail sudah wujud</translation> | 3466 <translation id="2453576648990281505">Fail sudah wujud</translation> |
3744 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> | 3467 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> |
3745 <translation id="3902011095621490992">Dayakan makluman pelanjutan</translation> | 3468 <translation id="3902011095621490992">Dayakan makluman pelanjutan</translation> |
3746 <translation id="3668823961463113931">Pengendali</translation> | 3469 <translation id="3668823961463113931">Pengendali</translation> |
3747 <translation id="8808478386290700967">Kedai Web</translation> | |
3748 <translation id="1732215134274276513">Tab Buka Pin</translation> | 3470 <translation id="1732215134274276513">Tab Buka Pin</translation> |
3749 <translation id="4084682180776658562">Penanda halaman</translation> | 3471 <translation id="4084682180776658562">Penanda halaman</translation> |
3750 <translation id="8859057652521303089">Pilih bahasa anda:</translation> | 3472 <translation id="8859057652521303089">Pilih bahasa anda:</translation> |
3751 <translation id="3030138564564344289">Cuba muat turun semula</translation> | 3473 <translation id="3030138564564344289">Cuba muat turun semula</translation> |
3752 <translation id="2603463522847370204">Buka dalam tetingkap &inkognito</trans
lation> | 3474 <translation id="2603463522847370204">Buka dalam tetingkap &inkognito</trans
lation> |
3753 <translation id="4381091992796011497">Nama Pengguna:</translation> | 3475 <translation id="4381091992796011497">Nama Pengguna:</translation> |
3754 <translation id="4636388769812446016">Mikrofon telah digunakan.</translation> | 3476 <translation id="4636388769812446016">Mikrofon telah digunakan.</translation> |
3755 <translation id="5830720307094128296">Simpan Halaman &Sebagai...</translatio
n> | 3477 <translation id="5830720307094128296">Simpan Halaman &Sebagai...</translatio
n> |
3756 <translation id="2448312741937722512">Jenis</translation> | 3478 <translation id="2448312741937722512">Jenis</translation> |
3757 <translation id="8114439576766120195">Data anda pada semua tapak web</translatio
n> | 3479 <translation id="8114439576766120195">Data anda pada semua tapak web</translatio
n> |
3758 <translation id="5209320130288484488">Tiada peranti ditemui</translation> | 3480 <translation id="5209320130288484488">Tiada peranti ditemui</translation> |
3759 <translation id="8364627913115013041">Tidak ditetapkan.</translation> | 3481 <translation id="8364627913115013041">Tidak ditetapkan.</translation> |
3760 <translation id="4668954208278016290">Terdapat masalah mengeluarkan imej kepada
mesin.</translation> | 3482 <translation id="4668954208278016290">Terdapat masalah mengeluarkan imej kepada
mesin.</translation> |
3761 <translation id="5822838715583768518">Lancarkan Aplikasi</translation> | 3483 <translation id="5822838715583768518">Lancarkan Aplikasi</translation> |
3762 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> | 3484 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> |
3763 <translation id="8477241577829954800">Menggantikan</translation> | 3485 <translation id="8477241577829954800">Menggantikan</translation> |
3764 <translation id="6735304988756581115">Tunjukkan kuki dan data tapak yang lain...
</translation> | 3486 <translation id="6735304988756581115">Tunjukkan kuki dan data tapak yang lain...
</translation> |
3765 <translation id="3048564749795856202">Jika anda berasa anda memahami risiko, and
a boleh <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> | 3487 <translation id="3048564749795856202">Jika anda berasa anda memahami risiko, and
a boleh <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> |
3766 <translation id="5996258716334177896">Profil anda tidak dapat dibuka dengan betu
l. Beberapa ciri mungkin tidak tersedia. Sila semak bahawa profil tersebut wujud
dan anda mempunyai kebenaran untuk membaca dan menulis kandungannya.</translati
on> | 3488 <translation id="5996258716334177896">Profil anda tidak dapat dibuka dengan betu
l. Beberapa ciri mungkin tidak tersedia. Sila semak bahawa profil tersebut wujud
dan anda mempunyai kebenaran untuk membaca dan menulis kandungannya.</translati
on> |
3767 <translation id="7953739707111622108">Peranti ini tidak boleh dibuka kerana sist
em fail tidak dikenali.</translation> | 3489 <translation id="7953739707111622108">Peranti ini tidak boleh dibuka kerana sist
em fail tidak dikenali.</translation> |
3768 <translation id="2433507940547922241">Penampilan</translation> | 3490 <translation id="2433507940547922241">Penampilan</translation> |
3769 <translation id="839072384475670817">Cipta &Pintasan Aplikasi...</translatio
n> | 3491 <translation id="839072384475670817">Cipta &Pintasan Aplikasi...</translatio
n> |
3770 <translation id="2176045495080708525">Pelanjutan berikut kini terpasang:</transl
ation> | |
3771 <translation id="2501190902826909027">Lumpuhkan maklum balas yang dituturkan.</t
ranslation> | 3492 <translation id="2501190902826909027">Lumpuhkan maklum balas yang dituturkan.</t
ranslation> |
3772 <translation id="6756161853376828318">Jadikan <ph name="PRODUCT_NAME"/> penyemak
imbas lalai saya</translation> | 3493 <translation id="6756161853376828318">Jadikan <ph name="PRODUCT_NAME"/> penyemak
imbas lalai saya</translation> |
3773 <translation id="3046910703532196514">Haaman Web, Lengkap</translation> | 3494 <translation id="3046910703532196514">Haaman Web, Lengkap</translation> |
3774 <translation id="9112614144067920641">Sila pilih PIN baharu.</translation> | 3495 <translation id="9112614144067920641">Sila pilih PIN baharu.</translation> |
3775 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> | 3496 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> |
3776 <translation id="7773726648746946405">Storan sesi</translation> | |
3777 <translation id="9147392381910171771">&Pilihan</translation> | 3497 <translation id="9147392381910171771">&Pilihan</translation> |
3778 <translation id="1803557475693955505">Tidak dapat memuatkan halaman latar belaka
ng '<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>'.</translation> | 3498 <translation id="1803557475693955505">Tidak dapat memuatkan halaman latar belaka
ng '<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>'.</translation> |
3779 <translation id="3633997706330212530">Anda juga boleh memilih untuk melumpuhkan
perkhidmatan ini</translation> | |
3780 <translation id="2929033900046795715">Dalam kes ini, sijil pelayan atau sijil CA
perantaraan yang diberikan pada penyemak imbas anda mengandungi kunci yang lema
h, seperti kunci RSA kurang daripada 1024 bit. Kerana agak mudah untuk memperole
h kunci peribadi yang sepadan bagi kunci umum yang lemah, penyerang boleh memals
ukan identiti pelayan yang sebenar.</translation> | 3499 <translation id="2929033900046795715">Dalam kes ini, sijil pelayan atau sijil CA
perantaraan yang diberikan pada penyemak imbas anda mengandungi kunci yang lema
h, seperti kunci RSA kurang daripada 1024 bit. Kerana agak mudah untuk memperole
h kunci peribadi yang sepadan bagi kunci umum yang lemah, penyerang boleh memals
ukan identiti pelayan yang sebenar.</translation> |
3781 <translation id="6264485186158353794">Kembali ke keselamatan</translation> | 3500 <translation id="6264485186158353794">Kembali ke keselamatan</translation> |
3782 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> | 3501 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> |
3783 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> | 3502 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> |
3784 <translation id="5847724078457510387">Tapak ini menyenaraikan semua sijil sahnya
dalam DNS. Bagaimanapun pelayan menggunakan sijil yang tidak disenaraikan.</tra
nslation> | 3503 <translation id="5847724078457510387">Tapak ini menyenaraikan semua sijil sahnya
dalam DNS. Bagaimanapun pelayan menggunakan sijil yang tidak disenaraikan.</tra
nslation> |
3785 <translation id="1394853081832053657">Pilihan Pengecam Suara</translation> | 3504 <translation id="1394853081832053657">Pilihan Pengecam Suara</translation> |
3786 <translation id="5037676449506322593">Pilih Semua</translation> | 3505 <translation id="5037676449506322593">Pilih Semua</translation> |
3787 <translation id="1981905533439890161">Sahkan Apl Baharu</translation> | 3506 <translation id="1981905533439890161">Sahkan Apl Baharu</translation> |
3788 <translation id="2785530881066938471">Tidak dapat memuatkan fail '<ph name="RELA
TIVE_PATH"/>' untuk skrip kandungan. Ia tidak terkod UTF-8.</translation> | 3507 <translation id="2785530881066938471">Tidak dapat memuatkan fail '<ph name="RELA
TIVE_PATH"/>' untuk skrip kandungan. Ia tidak terkod UTF-8.</translation> |
3789 <translation id="3807747707162121253">&Batal</translation> | 3508 <translation id="3807747707162121253">&Batal</translation> |
3790 <translation id="202352106777823113">Muat turun mengambil masa terlalu lama dan
telah diberhentikan oleh rangkaian.</translation> | |
3791 <translation id="6155817405098385604">Jangan berundur ke rasterizer perisian 3D
apabila GPU tidak boleh digunakan.</translation> | 3509 <translation id="6155817405098385604">Jangan berundur ke rasterizer perisian 3D
apabila GPU tidak boleh digunakan.</translation> |
3792 <translation id="1857773308960574102">Fail ini nampaknya berniat jahat.</transla
tion> | 3510 <translation id="1857773308960574102">Fail ini nampaknya berniat jahat.</transla
tion> |
3793 <translation id="3306897190788753224">Melumpuhkan personalisasi penukaran secara
sementara, cadangan dan kamus pengguna berasaskan sejarah</translation> | 3511 <translation id="3306897190788753224">Melumpuhkan personalisasi penukaran secara
sementara, cadangan dan kamus pengguna berasaskan sejarah</translation> |
3794 <translation id="8941882480823041320">Perkataan sebelumnya</translation> | 3512 <translation id="8941882480823041320">Perkataan sebelumnya</translation> |
3795 <translation id="2489435327075806094">Kelajuan penuding:</translation> | |
3796 <translation id="2574102660421949343">Kuki daripada <ph name="DOMAIN"/> dibenark
an.</translation> | 3513 <translation id="2574102660421949343">Kuki daripada <ph name="DOMAIN"/> dibenark
an.</translation> |
3797 <translation id="2773948261276885771">Set halaman</translation> | 3514 <translation id="2773948261276885771">Set halaman</translation> |
3798 <translation id="8279030405537691301">Apabila penggubahan berbenang diaktifkan,
animasi CSS dipercepatkan dijalankan pada benang penggubahan. Walau bagaimanapun
, mungkin terdapat perolehan prestasi dengan menjalankan animasi CSS dipercepatk
an, walaupun tanpa benang pengatur huruf.</translation> | |
3799 <translation id="2157875535253991059">Halaman ini kini dalam skrin penuh.</trans
lation> | 3515 <translation id="2157875535253991059">Halaman ini kini dalam skrin penuh.</trans
lation> |
3800 <translation id="20817612488360358">Tetapan proksi sistem telah sedia untuk digu
nakan tetapi konfigurasi proksi jelas juga telah ditentukan.</translation> | 3516 <translation id="20817612488360358">Tetapan proksi sistem telah sedia untuk digu
nakan tetapi konfigurasi proksi jelas juga telah ditentukan.</translation> |
| 3517 <translation id="1503894213707460512">Pemalam <ph name="PLUGIN_NAME"/> memerluka
n kebenaran anda untuk dijalankan.</translation> |
3801 <translation id="471800408830181311">Gagal untuk output kunci persendirian.</tra
nslation> | 3518 <translation id="471800408830181311">Gagal untuk output kunci persendirian.</tra
nslation> |
3802 <translation id="2262505173081785042">Tambahkan pemacu</translation> | 3519 <translation id="2262505173081785042">Tambahkan pemacu</translation> |
| 3520 <translation id="1639058970766796751">Membaris gilir</translation> |
3803 <translation id="1177437665183591855">Ralat sijil pelayan tidak diketahui</trans
lation> | 3521 <translation id="1177437665183591855">Ralat sijil pelayan tidak diketahui</trans
lation> |
3804 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> mahu menggunakan kamera
dan mikrofon anda.</translation> | 3522 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> mahu menggunakan kamera
dan mikrofon anda.</translation> |
3805 <translation id="8467473010914675605">Kaedah input Korea</translation> | 3523 <translation id="8467473010914675605">Kaedah input Korea</translation> |
3806 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> menyegerakkan da
ta anda dengan akaun Google anda dengan selamat. Pastikan semua disegerakkan ata
u sesuaikan jenis data yang disegerakkan dan tetapan penyulitan.</translation> | 3524 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> menyegerakkan da
ta anda dengan akaun Google anda dengan selamat. Memastikan semua disegerakkan a
tau menyesuaikan jenis data yang disegerakkan dan tetapan penyulitan.</translati
on> |
3807 <translation id="2639739919103226564">Status:</translation> | 3525 <translation id="2639739919103226564">Status:</translation> |
3808 <translation id="6538242311007136163">Sesi (<ph name="SESSION_COUNT"/>)</transla
tion> | 3526 <translation id="6538242311007136163">Sesi (<ph name="SESSION_COUNT"/>)</transla
tion> |
3809 <translation id="6923900367903210484">Hak cipta</translation> | 3527 <translation id="6923900367903210484">Hak cipta</translation> |
3810 <translation id="3819800052061700452">&Skrin penuh</translation> | 3528 <translation id="3819800052061700452">&Skrin penuh</translation> |
3811 <translation id="1653672595398823009">Peranti mudah alih</translation> | 3529 <translation id="5419540894229653647"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> |
3812 <translation id="48607902311828362">Mod kapal terbang</translation> | 3530 <ph name="LINE_BREAK"/> |
3813 <translation id="7462271052380869725">Rangkaian Terputus</translation> | 3531 Anda boleh cuba untuk mendiagnosis masalah dengan mengambil langkah beri
kut: |
3814 <translation id="8142699993796781067">Rangkaian persendirian</translation> | 3532 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 3533 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
| 3534 <translation id="3483076582513904121">Log masuk ke <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"
/> dengan Akaun Google anda untuk mendapatkan penanda halaman, sejarah dan tetap
an anda pada semua peranti anda. Anda juga akan log masuk ke semua perkhidmatan
Google kegemaran anda secara automatik.</translation> |
3815 <translation id="5906065664303289925">Alamat perkakasan:</translation> | 3535 <translation id="5906065664303289925">Alamat perkakasan:</translation> |
3816 <translation id="3178000186192127858">Baca Sahaja</translation> | 3536 <translation id="3178000186192127858">Baca Sahaja</translation> |
3817 <translation id="4236660184841105427">Tunjukkan semua fail</translation> | 3537 <translation id="4236660184841105427">Tunjukkan semua fail</translation> |
3818 <translation id="2187895286714876935">Ralat Import Sijil Pelayan</translation> | 3538 <translation id="2187895286714876935">Ralat Import Sijil Pelayan</translation> |
| 3539 <translation id="5460896875189097758">Data Disimpan Setempat</translation> |
3819 <translation id="4882473678324857464">Tumpukan penanda halaman</translation> | 3540 <translation id="4882473678324857464">Tumpukan penanda halaman</translation> |
3820 <translation id="4258348331913189841">Sistem fail</translation> | |
3821 <translation id="2494849652006911060"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat meny
egerakkan data anda. Sila kemas kini frasa laluan Segerak anda.</translation> | 3541 <translation id="2494849652006911060"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat meny
egerakkan data anda. Sila kemas kini frasa laluan Segerak anda.</translation> |
3822 <translation id="3817519158465675771">Pilihan rangkaian...</translation> | |
3823 <translation id="7161508766647573452">Beberapa tetapan diuruskan oleh pentadbir
anda.</translation> | 3542 <translation id="7161508766647573452">Beberapa tetapan diuruskan oleh pentadbir
anda.</translation> |
3824 <translation id="4618990963915449444">Semua fail pada <ph name="DEVICE_NAME"/> a
kan dipadamkan.</translation> | 3543 <translation id="4618990963915449444">Semua fail pada <ph name="DEVICE_NAME"/> a
kan dipadamkan.</translation> |
| 3544 <translation id="3128852558755400700">Log masuk dan segerakkan untuk mendapatkan
bahan <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> anda pada semua peranti anda.</translatio
n> |
3825 <translation id="614998064310228828">Model peranti:</translation> | 3545 <translation id="614998064310228828">Model peranti:</translation> |
3826 <translation id="1581962803218266616">Show in Finder</translation> | 3546 <translation id="1581962803218266616">Show in Finder</translation> |
3827 <translation id="9100765901046053179">Tetapan terperinci</translation> | 3547 <translation id="9100765901046053179">Tetapan terperinci</translation> |
3828 <translation id="203168018648013061">Ralat Segerak: Sila tetapkan semula Segerak
melalui Papan Pemuka Google.</translation> | 3548 <translation id="203168018648013061">Ralat Segerak: Sila tetapkan semula Segerak
melalui Papan Pemuka Google.</translation> |
3829 <translation id="1405126334425076373">Kursor tetikus</translation> | |
3830 <translation id="6096326118418049043">X.500 Nama</translation> | 3549 <translation id="6096326118418049043">X.500 Nama</translation> |
3831 <translation id="6086259540486894113">Anda mesti memilih sekurang-kurangnya satu
jenis data untuk disegerakkan.</translation> | 3550 <translation id="6086259540486894113">Anda mesti memilih sekurang-kurangnya satu
jenis data untuk disegerakkan.</translation> |
3832 <translation id="923467487918828349">Paparkan Semua</translation> | 3551 <translation id="923467487918828349">Paparkan Semua</translation> |
3833 <translation id="3093189737735839308">Adakah anda pasti mahu memasang <ph name="
PLUGIN_NAME"/>? Anda harus memasang pemalam yang anda percayai sahaja.</translat
ion> | |
3834 <translation id="4298972503445160211">Papan kekunci Denmark</translation> | 3552 <translation id="4298972503445160211">Papan kekunci Denmark</translation> |
3835 <translation id="6621440228032089700">Mendayakan penggubahan kepada tekstur luar
skrin dan bukannya secara langsung untuk dipaparkan.</translation> | 3553 <translation id="6621440228032089700">Mendayakan penggubahan kepada tekstur luar
skrin dan bukannya secara langsung untuk dipaparkan.</translation> |
3836 <translation id="3488065109653206955">Diaktifkan sebahagian</translation> | 3554 <translation id="3488065109653206955">Diaktifkan sebahagian</translation> |
3837 <translation id="1481244281142949601">Anda dikotak pasir secukupnya.</translatio
n> | 3555 <translation id="1481244281142949601">Anda dikotak pasir secukupnya.</translatio
n> |
3838 <translation id="4849517651082200438">Jangan Pasang</translation> | 3556 <translation id="4849517651082200438">Jangan Pasang</translation> |
3839 <translation id="1086565554294716241">Dayakan URL yang ditaip dalam tetapan peny
egerakan. Tindakan ini membolehkan penyegerakan sejarah URL ditaip anda kepada p
elanggan lain untuk membantu dalam pelengkapan auto kotak omni.</translation> | 3557 <translation id="1086565554294716241">Dayakan URL yang ditaip dalam tetapan peny
egerakan. Tindakan ini membolehkan penyegerakan sejarah URL ditaip anda kepada p
elanggan lain untuk membantu dalam pelengkapan auto kotak omni.</translation> |
3840 <translation id="146220085323579959">Internet terputus. Sila periksa sambungan i
nternet anda dan cuba lagi.</translation> | 3558 <translation id="6349678711452810642">Jadikan Lalai</translation> |
3841 <translation id="6263284346895336537">Tidak Kritikal</translation> | 3559 <translation id="6263284346895336537">Tidak Kritikal</translation> |
3842 <translation id="6409731863280057959">Pop muncul</translation> | 3560 <translation id="6409731863280057959">Pop muncul</translation> |
3843 <translation id="3459774175445953971">Terakhir diubah suai:</translation> | 3561 <translation id="3459774175445953971">Terakhir diubah suai:</translation> |
3844 <translation id="8776285424728638733">GB</translation> | |
3845 <translation id="73289266812733869">Nyahpilih</translation> | 3562 <translation id="73289266812733869">Nyahpilih</translation> |
3846 <translation id="8639963783467694461">Tetapan auto isi</translation> | |
3847 <translation id="3435738964857648380">Keselamatan</translation> | 3563 <translation id="3435738964857648380">Keselamatan</translation> |
3848 <translation id="9112987648460918699">Find...</translation> | 3564 <translation id="9112987648460918699">Find...</translation> |
3849 <translation id="2231233239095101917">Skrip pada halaman menggunakan terlalu ban
yak memori. Muatkan semula untuk mendayakan semula skrip.</translation> | 3565 <translation id="2231233239095101917">Skrip pada halaman menggunakan terlalu ban
yak memori. Muatkan semula untuk mendayakan semula skrip.</translation> |
3850 <translation id="870805141700401153">Menandatangani Kod Individu Microsoft</tran
slation> | 3566 <translation id="870805141700401153">Menandatangani Kod Individu Microsoft</tran
slation> |
3851 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> | 3567 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> |
3852 <translation id="9020278534503090146">Halaman web ini tidak tersedia</translatio
n> | 3568 <translation id="9020278534503090146">Halaman web ini tidak tersedia</translatio
n> |
3853 <translation id="4768698601728450387">Pangkas imej</translation> | 3569 <translation id="4768698601728450387">Pangkas imej</translation> |
3854 <translation id="388918273471766578">Edit tetapan...</translation> | |
3855 <translation id="3943857333388298514">Tampal</translation> | 3570 <translation id="3943857333388298514">Tampal</translation> |
3856 <translation id="385051799172605136">Kembali</translation> | 3571 <translation id="385051799172605136">Kembali</translation> |
3857 <translation id="1832546148887467272">Beralih kepada <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/
></translation> | 3572 <translation id="1832546148887467272">Beralih kepada <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/
></translation> |
3858 <translation id="2670965183549957348">Kaedah input Chewing</translation> | 3573 <translation id="2670965183549957348">Kaedah input Chewing</translation> |
3859 <translation id="3268451620468152448">Tab Terbuka</translation> | 3574 <translation id="3268451620468152448">Tab Terbuka</translation> |
3860 <translation id="4918086044614829423">Terima</translation> | 3575 <translation id="4918086044614829423">Terima</translation> |
3861 <translation id="5095208057601539847">Wilayah</translation> | 3576 <translation id="5095208057601539847">Wilayah</translation> |
3862 <translation id="4085298594534903246">JavaScript disekat pada halaman ini.</tran
slation> | 3577 <translation id="4085298594534903246">JavaScript disekat pada halaman ini.</tran
slation> |
3863 <translation id="4341977339441987045">Sekat tapak daripada menetapkan sebarang d
ata</translation> | 3578 <translation id="4341977339441987045">Sekat tapak daripada menetapkan sebarang d
ata</translation> |
3864 <translation id="806812017500012252">Aturkan semula mengikut tajuk</translation> | 3579 <translation id="806812017500012252">Aturkan semula mengikut tajuk</translation> |
3865 <translation id="9167350110873177156">atau <ph name="IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT"/><
/translation> | 3580 <translation id="9167350110873177156">atau <ph name="IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT"/><
/translation> |
3866 <translation id="3781751432212184938">Paparkan Gambaran Keseluruhan Tab...</tran
slation> | 3581 <translation id="3781751432212184938">Paparkan Gambaran Keseluruhan Tab...</tran
slation> |
3867 <translation id="2960316970329790041">Hentikan import</translation> | 3582 <translation id="2960316970329790041">Hentikan import</translation> |
3868 <translation id="3835522725882634757">Oh, tidak! Pelayan ini menghantar data <ph
name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat difahami. Sila <ph name="BEGIN_LINK"/>laporka
n pepijat<ph name="END_LINK"/>, dan sertakan <ph name="BEGIN2_LINK"/>penyenaraia
n kasar<ph name="END2_LINK"/>.</translation> | 3583 <translation id="3835522725882634757">Oh, tidak! Pelayan ini menghantar data <ph
name="PRODUCT_NAME"/> tidak dapat difahami. Sila <ph name="BEGIN_LINK"/>laporka
n pepijat<ph name="END_LINK"/>, dan sertakan <ph name="BEGIN2_LINK"/>penyenaraia
n kasar<ph name="END2_LINK"/>.</translation> |
3869 <translation id="6586451623538375658">Tukar butang tetikus utama</translation> | 3584 <translation id="6586451623538375658">Tukar butang tetikus utama</translation> |
3870 <translation id="6937152069980083337">Input Jepun Google (untuk papan kekunci AS
)</translation> | 3585 <translation id="6937152069980083337">Input Jepun Google (untuk papan kekunci AS
)</translation> |
3871 <translation id="475088594373173692">Pengguna pertama</translation> | 3586 <translation id="475088594373173692">Pengguna pertama</translation> |
3872 <translation id="1731911755844941020">Menghantar permintaan...</translation> | 3587 <translation id="1731911755844941020">Menghantar permintaan...</translation> |
3873 <translation id="8371695176452482769">Cakap sekarang</translation> | 3588 <translation id="8371695176452482769">Cakap sekarang</translation> |
3874 <translation id="2988488679308982380">Tidak dapat memasang pakej: '<ph name="ERR
OR_CODE"/>'</translation> | 3589 <translation id="2988488679308982380">Tidak dapat memasang pakej: '<ph name="ERR
OR_CODE"/>'</translation> |
3875 <translation id="2904079386864173492">Model:</translation> | 3590 <translation id="2904079386864173492">Model:</translation> |
| 3591 <translation id="8917047707340793412">Tukar kepada <ph name="ENGINE_NAME"/></tra
nslation> |
3876 <translation id="728836202927797241">Tawaran untuk melog masuk ke tapak Google s
ecara automatik dengan akaun ini</translation> | 3592 <translation id="728836202927797241">Tawaran untuk melog masuk ke tapak Google s
ecara automatik dengan akaun ini</translation> |
3877 <translation id="6129953537138746214">Ruang</translation> | 3593 <translation id="6129953537138746214">Ruang</translation> |
3878 <translation id="5041795084235183432">Tetikus:</translation> | 3594 <translation id="5041795084235183432">Tetikus:</translation> |
3879 <translation id="3704331259350077894">Penghentian Pengendalian</translation> | 3595 <translation id="3704331259350077894">Penghentian Pengendalian</translation> |
3880 <translation id="7318775302690039100"><ph name="PRODUCT_NAME"/> akan menyegerakk
an sebarang apl yang anda miliki, supaya anda boleh mengaksesnya dari mana-mana
penyemak imbas <ph name="PRODUCT_NAME"/> yang anda gunakan untuk log masuk.</tra
nslation> | 3596 <translation id="7318775302690039100"><ph name="PRODUCT_NAME"/> akan menyegerakk
an sebarang apl yang anda miliki, supaya anda boleh mengaksesnya dari mana-mana
penyemak imbas <ph name="PRODUCT_NAME"/> yang anda gunakan untuk log masuk.</tra
nslation> |
3881 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> | 3597 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> |
3882 <translation id="5801568494490449797">Keutamaan</translation> | 3598 <translation id="5801568494490449797">Keutamaan</translation> |
3883 <translation id="2616803374438260326">Papan Kekunci/Tetikus (<ph name="ADDRESS"/
>)</translation> | |
3884 <translation id="1038842779957582377">nama tidak diketahui</translation> | 3599 <translation id="1038842779957582377">nama tidak diketahui</translation> |
3885 <translation id="5327248766486351172">Nama</translation> | 3600 <translation id="5327248766486351172">Nama</translation> |
3886 <translation id="2150661552845026580">Tambah "<ph name="EXTENSION_NAME"/>&q
uot;?</translation> | 3601 <translation id="2150661552845026580">Tambah "<ph name="EXTENSION_NAME"/>&q
uot;?</translation> |
3887 <translation id="5553784454066145694">Pilih PIN Baharu</translation> | 3602 <translation id="5553784454066145694">Pilih PIN Baharu</translation> |
3888 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> | 3603 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> |
3889 <translation id="4443989740666919835">Perubahan cubaan carian lalai</translation
> | 3604 <translation id="4443989740666919835">Perubahan cubaan carian lalai</translation
> |
3890 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12 Eksport Ralat</translation> | 3605 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12 Eksport Ralat</translation> |
3891 <translation id="2445081178310039857">Direktori akar sambungan adalah diperlukan
.</translation> | 3606 <translation id="2445081178310039857">Direktori akar sambungan adalah diperlukan
.</translation> |
3892 <translation id="8251578425305135684">Lakaran kenit dibuang.</translation> | 3607 <translation id="8251578425305135684">Lakaran kenit dibuang.</translation> |
3893 <translation id="6163522313638838258">Kembangkan semua...</translation> | 3608 <translation id="6163522313638838258">Kembangkan semua...</translation> |
3894 <translation id="3037605927509011580">Oh, Tidak!</translation> | 3609 <translation id="3037605927509011580">Oh, Tidak!</translation> |
3895 <translation id="5803531701633845775">Pilih frasa dari belakang, tanpa menggerak
kan kursor</translation> | 3610 <translation id="5803531701633845775">Pilih frasa dari belakang, tanpa menggerak
kan kursor</translation> |
3896 <translation id="7883944954927542760">Lumpuhkan Dulang Uber.</translation> | 3611 <translation id="894868077413883288">Cari Muat Turun</translation> |
3897 <translation id="1918141783557917887">&Lebih kecil</translation> | 3612 <translation id="1918141783557917887">&Lebih kecil</translation> |
3898 <translation id="6996550240668667907">Lihat tindihan papan kekunci</translation> | 3613 <translation id="6996550240668667907">Lihat tindihan papan kekunci</translation> |
3899 <translation id="8700025712071592022">Dayakan tab yang terbuka dalam tetapan pen
yegerakan. Tindakan ini membolehkan penyegerakan tab anda yang terbuka dengan pe
langgan yang lain.</translation> | 3614 <translation id="8700025712071592022">Dayakan tab yang terbuka dalam tetapan pen
yegerakan. Tindakan ini membolehkan penyegerakan tab anda yang terbuka dengan pe
langgan yang lain.</translation> |
3900 <translation id="4065006016613364460">S&alin URL imej</translation> | 3615 <translation id="4065006016613364460">S&alin URL imej</translation> |
3901 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> | 3616 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> |
3902 <translation id="421182450098841253">&Tunjukkan Bar Penanda Halaman</transla
tion> | 3617 <translation id="421182450098841253">&Tunjukkan Bar Penanda Halaman</transla
tion> |
3903 <translation id="8000066093800657092">Tiada rangkaian</translation> | 3618 <translation id="8000066093800657092">Tiada rangkaian</translation> |
3904 <translation id="4481249487722541506">Muatkan sambungan yang dinyahpek...</trans
lation> | 3619 <translation id="4481249487722541506">Muatkan sambungan yang dinyahpek...</trans
lation> |
3905 <translation id="8180239481735238521">halaman</translation> | 3620 <translation id="8180239481735238521">halaman</translation> |
3906 <translation id="2963783323012015985">Papan kekunci Turki</translation> | 3621 <translation id="2963783323012015985">Papan kekunci Turki</translation> |
3907 <translation id="1007233996198401083">Tidak boleh bersambung.</translation> | |
3908 <translation id="2149973817440762519">Edit Penanda Halaman</translation> | 3622 <translation id="2149973817440762519">Edit Penanda Halaman</translation> |
3909 <translation id="5431318178759467895">Warna</translation> | 3623 <translation id="5431318178759467895">Warna</translation> |
3910 <translation id="7064842770504520784">Sesuaikan tetapan segerak...</translation> | 3624 <translation id="7064842770504520784">Sesuaikan tetapan segerak...</translation> |
3911 <translation id="2784407158394623927">Mengaktifkan perkhidmatan data mudah alih
anda</translation> | 3625 <translation id="2784407158394623927">Mengaktifkan perkhidmatan data mudah alih
anda</translation> |
3912 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> | 3626 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> |
3913 <translation id="6920989436227028121">Buka seperti tab biasa</translation> | 3627 <translation id="6920989436227028121">Buka seperti tab biasa</translation> |
3914 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> | 3628 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> |
3915 <translation id="2050339315714019657">Potret</translation> | 3629 <translation id="2050339315714019657">Potret</translation> |
3916 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hari yang lalu</t
ranslation> | 3630 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hari yang lalu</t
ranslation> |
3917 <translation id="8612060185862193661">Dayakan MediaStream.</translation> | 3631 <translation id="8612060185862193661">Dayakan MediaStream.</translation> |
3918 <translation id="5112577000029535889">&Alat Pembangun</translation> | 3632 <translation id="5112577000029535889">&Alat Pembangun</translation> |
3919 <translation id="2301382460326681002">Direktori akar sambungan adalah tidak sah.
</translation> | 3633 <translation id="2301382460326681002">Direktori akar sambungan adalah tidak sah.
</translation> |
3920 <translation id="7839192898639727867">ID Kunci Subjek Sijil</translation> | 3634 <translation id="7839192898639727867">ID Kunci Subjek Sijil</translation> |
3921 <translation id="4759238208242260848">Muat turun</translation> | 3635 <translation id="4759238208242260848">Muat turun</translation> |
3922 <translation id="2879560882721503072">Berjaya menyimpan sijil klien yang dikelua
rkan oleh <ph name="ISSUER"/>.</translation> | 3636 <translation id="2879560882721503072">Berjaya menyimpan sijil klien yang dikelua
rkan oleh <ph name="ISSUER"/>.</translation> |
3923 <translation id="1275718070701477396">Dipilih</translation> | 3637 <translation id="1275718070701477396">Dipilih</translation> |
| 3638 <translation id="1533531958004488508">Buka fail zip</translation> |
3924 <translation id="1178581264944972037">Jeda</translation> | 3639 <translation id="1178581264944972037">Jeda</translation> |
3925 <translation id="932089513367755776">Togol senarai apl</translation> | |
3926 <translation id="6492313032770352219">Saiz pada cakera:</translation> | 3640 <translation id="6492313032770352219">Saiz pada cakera:</translation> |
3927 <translation id="3225919329040284222">Pelayan memberikan sijil yang tidak sepada
n dengan jangkaan terbina dalam. Jangkaan ini disertakan untuk tapak web dengan
keselamatan tinggi tertentu untuk melindungi anda.</translation> | 3641 <translation id="3225919329040284222">Pelayan memberikan sijil yang tidak sepada
n dengan jangkaan terbina dalam. Jangkaan ini disertakan untuk tapak web dengan
keselamatan tinggi tertentu untuk melindungi anda.</translation> |
3928 <translation id="5233231016133573565">ID Proses</translation> | 3642 <translation id="5233231016133573565">ID Proses</translation> |
3929 <translation id="5941711191222866238">Minimumkan</translation> | 3643 <translation id="5941711191222866238">Minimumkan</translation> |
3930 <translation id="8512476990829870887">Tamatkan Proses</translation> | 3644 <translation id="8512476990829870887">Tamatkan Proses</translation> |
3931 <translation id="4121428309786185360">Tamat Tempoh Pada</translation> | 3645 <translation id="4121428309786185360">Tamat Tempoh Pada</translation> |
3932 <translation id="3406605057700382950">&Tunjukkan bar penanda halaman</transl
ation> | 3646 <translation id="3406605057700382950">&Tunjukkan bar penanda halaman</transl
ation> |
3933 <translation id="2049137146490122801">Akses kepada fail setempat pada mesin anda
dilumpuhkan oleh pentadbir anda.</translation> | 3647 <translation id="2049137146490122801">Akses kepada fail setempat pada mesin anda
dilumpuhkan oleh pentadbir anda.</translation> |
3934 <translation id="1146498888431277930">Ralat sambungan SSL</translation> | 3648 <translation id="1146498888431277930">Ralat sambungan SSL</translation> |
3935 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> | 3649 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> |
| 3650 <translation id="8041089156583427627">Hantar Maklum Balas</translation> |
3936 <translation id="6394627529324717982">Koma</translation> | 3651 <translation id="6394627529324717982">Koma</translation> |
3937 <translation id="3325146402434751578">Sediakan atau uruskan pencetak dalam <ph n
ame="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> | 3652 <translation id="3325146402434751578">Sediakan atau uruskan pencetak dalam <ph n
ame="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> |
3938 <translation id="253434972992662860">&Jeda</translation> | 3653 <translation id="253434972992662860">&Jeda</translation> |
3939 <translation id="335985608243443814">Semak imbas...</translation> | 3654 <translation id="335985608243443814">Semak imbas...</translation> |
3940 <translation id="7802488492289385605">Input Jepun Google (untuk papan kekunci Dv
orak AS)</translation> | 3655 <translation id="7802488492289385605">Input Jepun Google (untuk papan kekunci Dv
orak AS)</translation> |
3941 <translation id="3876481682997626897">Tandatangan tidak sepadan</translation> | 3656 <translation id="3876481682997626897">Tandatangan tidak sepadan</translation> |
3942 <translation id="9169585155162064169">CAPS LOCK dihidupkan. | 3657 <translation id="910083018063317242">Mendayakan prapemaparan cadangan daripada O
mnibox dan menjangka tindakan rangkaian bersesuaian (prapemaparan, Semerta, pras
ambungan DNS) dengan mengira nilai keyakinan untuk setiap keputusan Omnibox.</tr
anslation> |
3943 Tekan kekunci Cari untuk membatalkan.</translation> | 3658 <translation id="7452120598248906474">Fon Lebar Tetap</translation> |
| 3659 <translation id="3129687551880844787">Sesi Storan</translation> |
3944 <translation id="8892992092192084762">Tema yang dipasang "<ph name="THEME_N
AME"/>".</translation> | 3660 <translation id="8892992092192084762">Tema yang dipasang "<ph name="THEME_N
AME"/>".</translation> |
3945 <translation id="7427348830195639090">Halaman Latar Belakang: <ph name="BACKGROU
ND_PAGE_URL"/></translation> | 3661 <translation id="7427348830195639090">Halaman Latar Belakang: <ph name="BACKGROU
ND_PAGE_URL"/></translation> |
3946 <translation id="5898154795085152510">Pelayan mengembalikan sijil klien yang tid
ak sah. Ralat <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> | 3662 <translation id="5898154795085152510">Pelayan mengembalikan sijil klien yang tid
ak sah. Ralat <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> |
3947 <translation id="2704184184447774363">Menandatangani Dokumen Microsoft</translat
ion> | 3663 <translation id="2704184184447774363">Menandatangani Dokumen Microsoft</translat
ion> |
3948 <translation id="1071139452646369777"><ph name="HANDLER_TITLE"/> telah digunakan
untuk mengendalikan pautan <ph name="PROTOCOL"/>:.</translation> | 3664 <translation id="1071139452646369777"><ph name="HANDLER_TITLE"/> telah digunakan
untuk mengendalikan pautan <ph name="PROTOCOL"/>:.</translation> |
3949 <translation id="5677928146339483299">Disekat</translation> | 3665 <translation id="5677928146339483299">Disekat</translation> |
3950 <translation id="8147543457305414165">Untuk melihat fail ini, tukarkannya kepada
format yang boleh dilihat di web. <ph name="BEGIN_LINK"/>Ketahui Lebih Lanjut<
ph name="END_LINK"/></translation> | 3666 <translation id="1474842329983231719">Uruskan Tetapan Cetak...</translation> |
3951 <translation id="7006127061209113769"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> telah mendaf
tarkan pencetak pada peranti mudah alih ini dengan <b><ph name="EMAIL_ADDR
ESSES"/></b>. Kini anda boleh mencetak ke pencetak anda dari mana-mana <p
h name="CLOUD_PRINT_NAME"/> yang didayakan web atau apl mudah alih!</translation
> | |
3952 <translation id="2455981314101692989">Halaman web ini melumpuhkan pengisian auto
matik untuk borang ini.</translation> | 3667 <translation id="2455981314101692989">Halaman web ini melumpuhkan pengisian auto
matik untuk borang ini.</translation> |
3953 <translation id="4645676300727003670">&Simpan</translation> | 3668 <translation id="4645676300727003670">&Simpan</translation> |
3954 <translation id="1646136617204068573">Papan kekunci Hungary</translation> | 3669 <translation id="1646136617204068573">Papan kekunci Hungary</translation> |
3955 <translation id="5988840637546770870">Saluran pembangunan adalah apabila idea di
uji, tetapi boleh menjadi sangat tidak stabil pada satu-satu masa. Sila teruskan
dengan berhati-hati.</translation> | 3670 <translation id="5988840637546770870">Saluran pembangunan adalah apabila idea di
uji, tetapi boleh menjadi sangat tidak stabil pada satu-satu masa. Sila teruskan
dengan berhati-hati.</translation> |
3956 <translation id="3225579507836276307">Pelanjutan pihak ketiga telah menyekat aks
es ke halaman web ini.</translation> | 3671 <translation id="3225579507836276307">Pelanjutan pihak ketiga telah menyekat aks
es ke halaman web ini.</translation> |
3957 <translation id="6815551780062710681">edit</translation> | 3672 <translation id="6815551780062710681">edit</translation> |
3958 <translation id="4032664149172368180">Kaedah input Jepun(untuk papan kekunci Dvo
rak AS)</translation> | 3673 <translation id="4032664149172368180">Kaedah input Jepun(untuk papan kekunci Dvo
rak AS)</translation> |
3959 <translation id="6911468394164995108">Sertai yang lain...</translation> | |
3960 <translation id="5061708541166515394">Kontras</translation> | 3674 <translation id="5061708541166515394">Kontras</translation> |
3961 <translation id="747459581954555080">Pulihkan semua</translation> | 3675 <translation id="747459581954555080">Pulihkan semua</translation> |
3962 <translation id="5130217514988682057">Data sijil tidak sempurna</translation> | 3676 <translation id="5130217514988682057">Data sijil tidak sempurna</translation> |
3963 <translation id="7167486101654761064">&Sentiasa buka fail jenis ini</transla
tion> | 3677 <translation id="7167486101654761064">&Sentiasa buka fail jenis ini</transla
tion> |
3964 <translation id="4283623729247862189">Peranti Optik</translation> | 3678 <translation id="4283623729247862189">Peranti Optik</translation> |
3965 <translation id="5826507051599432481">Nama Biasa (CN)</translation> | 3679 <translation id="5826507051599432481">Nama Biasa (CN)</translation> |
3966 <translation id="8914326144705007149">Sangat Besar</translation> | 3680 <translation id="8914326144705007149">Sangat Besar</translation> |
| 3681 <translation id="3748026146096797577">Tidak Disambung</translation> |
3967 <translation id="4215444178533108414">Selesai membuang item</translation> | 3682 <translation id="4215444178533108414">Selesai membuang item</translation> |
3968 <translation id="5154702632169343078">Subjek</translation> | 3683 <translation id="5154702632169343078">Subjek</translation> |
3969 <translation id="2575379921941782763">Ciri kebolehcapaian didayakan.</translatio
n> | 3684 <translation id="2575379921941782763">Ciri kebolehcapaian didayakan.</translatio
n> |
3970 <translation id="2273562597641264981">Operator:</translation> | 3685 <translation id="2273562597641264981">Operator:</translation> |
3971 <translation id="122082903575839559">Algoritma Tandatangan Sijil</translation> | 3686 <translation id="122082903575839559">Algoritma Tandatangan Sijil</translation> |
3972 <translation id="2181257377760181418">Mendayakan pratonton dalam tab pengendalia
n mencetak.</translation> | 3687 <translation id="2181257377760181418">Mendayakan pratonton dalam tab pengendalia
n mencetak.</translation> |
3973 <translation id="5613166402967092338"><ph name="HOST_NAME"/> mengandungi kandung
an dari <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, iaitu tapak yang diketahui mengedarkan
perisian hasad. Peranti mudah alih anda mungkin dijangkiti virus jika anda melaw
at tapak ini.</translation> | |
3974 <translation id="4575703660920788003">Tekan Shift-Alt untuk menukar atur letak p
apan kekunci.</translation> | 3688 <translation id="4575703660920788003">Tekan Shift-Alt untuk menukar atur letak p
apan kekunci.</translation> |
3975 <translation id="7240120331469437312">Nama Alternatif Subjek Sijil</translation> | 3689 <translation id="7240120331469437312">Nama Alternatif Subjek Sijil</translation> |
3976 <translation id="1131850611586448366">Tapak web pada <ph name="HOST_NAME"/> tela
h dilaporkan sebagai tapak “pemancingan”. Tapak pemancingan memperdaya pengguna
untuk mendedahkan maklumat peribadi atau kewangan, seringkali dengan berpura-pu
ra mewakili institusi dipercayai, seperti bank.</translation> | 3690 <translation id="1131850611586448366">Tapak web pada <ph name="HOST_NAME"/> tela
h dilaporkan sebagai tapak “pemancingan”. Tapak pemancingan memperdaya pengguna
untuk mendedahkan maklumat peribadi atau kewangan, seringkali dengan berpura-pu
ra mewakili institusi dipercayai, seperti bank.</translation> |
3977 <translation id="2669198762040460457">Nama pengguna atau kata laluan yang anda m
asukkan tidak betul.</translation> | 3691 <translation id="2669198762040460457">Nama pengguna atau kata laluan yang anda m
asukkan tidak betul.</translation> |
| 3692 <translation id="1049337682107026577">Masukkan Frasa Laluan Segerak Anda</transl
ation> |
3978 <translation id="1161575384898972166">Sila log masuk ke <ph name="TOKEN_NAME"/>
untuk mengeksport sijil klien.</translation> | 3693 <translation id="1161575384898972166">Sila log masuk ke <ph name="TOKEN_NAME"/>
untuk mengeksport sijil klien.</translation> |
3979 <translation id="1718559768876751602">Buat Akaun Google sekarang</translation> | 3694 <translation id="1718559768876751602">Buat Akaun Google sekarang</translation> |
3980 <translation id="1884319566525838835">Status Kotak Pasir</translation> | 3695 <translation id="1884319566525838835">Status Kotak Pasir</translation> |
3981 <translation id="2770465223704140727">Buang dari senarai</translation> | 3696 <translation id="2770465223704140727">Buang dari senarai</translation> |
3982 <translation id="8314013494437618358">Pengadunan bebenang</translation> | |
3983 <translation id="6053401458108962351">&Kosongkan data menyemak imbas...</tra
nslation> | 3697 <translation id="6053401458108962351">&Kosongkan data menyemak imbas...</tra
nslation> |
3984 <translation id="2339641773402824483">Menyemak kemas kini...</translation> | 3698 <translation id="2339641773402824483">Menyemak kemas kini...</translation> |
3985 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> | 3699 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> |
3986 <translation id="9111742992492686570">Muat Turun Kemas Kini Keselamatan Kritikal
</translation> | 3700 <translation id="9111742992492686570">Muat Turun Kemas Kini Keselamatan Kritikal
</translation> |
3987 <translation id="304009983491258911">Tukar PIN kad SIM</translation> | 3701 <translation id="382710796901050177">Pemalam <ph name="PLUGIN_NAME"/> diperlukan
</translation> |
3988 <translation id="8636666366616799973">Pakej adalah tidak sah. Butiran: '<ph name
="ERROR_MESSAGE"/>'.</translation> | 3702 <translation id="8636666366616799973">Pakej adalah tidak sah. Butiran: '<ph name
="ERROR_MESSAGE"/>'.</translation> |
3989 <translation id="2654226057706132620">Anda juga boleh melangkau log masuk dan <p
h name="LINK_START"/>Semak Imbas sebagai Tetamu<ph name="LINK_END"/>.</translati
on> | 3703 <translation id="2654226057706132620">Anda juga boleh melangkau log masuk dan <p
h name="LINK_START"/>Semak Imbas sebagai Tetamu<ph name="LINK_END"/>.</translati
on> |
3990 <translation id="2045969484888636535">Terus menyekat kuki</translation> | 3704 <translation id="2045969484888636535">Terus menyekat kuki</translation> |
3991 <translation id="7353601530677266744">Baris Perintah</translation> | 3705 <translation id="7353601530677266744">Baris Perintah</translation> |
3992 <translation id="766024200984943827">Semua tetapan <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"
/> anda selamat sekiranya apa-apa berlaku pada peranti mudah alih anda.</transla
tion> | |
3993 <translation id="2766006623206032690">Ta&mpal dan pergi</translation> | 3706 <translation id="2766006623206032690">Ta&mpal dan pergi</translation> |
3994 <translation id="4394049700291259645">Lumpuhkan</translation> | 3707 <translation id="4394049700291259645">Lumpuhkan</translation> |
3995 <translation id="969892804517981540">Binaan Rasmi</translation> | 3708 <translation id="969892804517981540">Binaan Rasmi</translation> |
3996 <translation id="445923051607553918">Sertai rangkaian Wi-Fi</translation> | 3709 <translation id="445923051607553918">Sertai rangkaian Wi-Fi</translation> |
3997 <translation id="100242374795662595">Peranti Tidak Dikenali</translation> | 3710 <translation id="100242374795662595">Peranti Tidak Dikenali</translation> |
3998 <translation id="9087725134750123268">Padamkan kuki dan data tapak lain</transla
tion> | 3711 <translation id="9087725134750123268">Padamkan kuki dan data tapak lain</transla
tion> |
3999 <translation id="756631359159530168">Dayakan lukisan satu-jubin bagi kandungan h
alaman semasa penggubahan didayakan.</translation> | 3712 <translation id="756631359159530168">Dayakan lukisan satu-jubin bagi kandungan h
alaman semasa penggubahan didayakan.</translation> |
4000 <translation id="3349155901412833452">Gunakan kekunci , dan . ke halaman senarai
calon</translation> | 3713 <translation id="3349155901412833452">Gunakan kekunci , dan . ke halaman senarai
calon</translation> |
4001 <translation id="3981681824736556685">Jika anda menggunakan pelayan proksi, peri
ksa tetapan proksi anda atau hubungi | 3714 <translation id="3981681824736556685">Jika anda menggunakan pelayan proksi, peri
ksa tetapan proksi anda atau hubungi |
4002 pentadbir rangkaian anda untuk memastikan pelayan proksi berfungsi. Jika
anda | 3715 pentadbir rangkaian anda untuk memastikan pelayan proksi berfungsi. Jika
anda |
4003 tidak percaya anda perlu menggunakan pelayan proksi, laraskan tetapan pr
oksi | 3716 tidak percaya anda perlu menggunakan pelayan proksi, laraskan tetapan pr
oksi |
4004 anda: | 3717 anda: |
4005 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | 3718 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
4006 <translation id="5394671634302672639">Pilih tetapan carian...</translation> | 3719 <translation id="5394671634302672639">Pilih tetapan carian...</translation> |
4007 <translation id="8487700953926739672">Tersedia di luar talian</translation> | |
4008 <translation id="6098975396189420741">Mendayakan pilihan ini menghalang aplikasi
web daripada mengakses API WebGL.</translation> | |
4009 <translation id="6872947427305732831">Singkirkan memori</translation> | 3720 <translation id="6872947427305732831">Singkirkan memori</translation> |
4010 <translation id="2742870351467570537">Buang item yang dipilih</translation> | 3721 <translation id="2742870351467570537">Buang item yang dipilih</translation> |
4011 <translation id="7561196759112975576">Sentiasa</translation> | 3722 <translation id="7561196759112975576">Sentiasa</translation> |
4012 <translation id="3603266986805643427">Ralat Rangkaian</translation> | |
4013 <translation id="2116673936380190819">jam yang lalu</translation> | 3723 <translation id="2116673936380190819">jam yang lalu</translation> |
4014 <translation id="5765491088802881382">Tiada rangkaian tersedia</translation> | 3724 <translation id="5765491088802881382">Tiada rangkaian tersedia</translation> |
4015 <translation id="1971538228422220140">Padamkan kuki dan tapak lain dan data pema
lam</translation> | 3725 <translation id="1971538228422220140">Padamkan kuki dan tapak lain dan data pema
lam</translation> |
4016 <translation id="5692957461404855190">Leret ke bawah dengan tiga jari pada pad j
ejak anda untuk melihat gambaran keseluruhan semua tab anda. Klik pada lakaran k
enit untuk memilihnya. Sesuai dalam mod skrin penuh.</translation> | 3726 <translation id="5692957461404855190">Leret ke bawah dengan tiga jari pada pad j
ejak anda untuk melihat gambaran keseluruhan semua tab anda. Klik pada lakaran k
enit untuk memilihnya. Sesuai dalam mod skrin penuh.</translation> |
4017 <translation id="1375215959205954975">Baharu! Konfigurasi penyegerakan kata lalu
an.</translation> | 3727 <translation id="1375215959205954975">Baharu! Konfigurasi penyegerakan kata lalu
an.</translation> |
4018 <translation id="6510391806634703461">Pengguna baharu</translation> | |
4019 <translation id="5183088099396036950">Tidak dapat disambungkan ke pelayan</trans
lation> | 3728 <translation id="5183088099396036950">Tidak dapat disambungkan ke pelayan</trans
lation> |
4020 <translation id="4469842253116033348">Lumpuhkan pemberitahuan daripada <ph name=
"SITE"/></translation> | 3729 <translation id="4469842253116033348">Lumpuhkan pemberitahuan daripada <ph name=
"SITE"/></translation> |
4021 <translation id="7322037929240387249">Tetapan papan kekunci...</translation> | 3730 <translation id="7322037929240387249">Tetapan papan kekunci...</translation> |
4022 <translation id="3709244229496787112">Penyemak imbas telah ditutup sebelum muat
turun selesai.</translation> | |
4023 <translation id="7999229196265990314">Mencipta fail berikut: | 3731 <translation id="7999229196265990314">Mencipta fail berikut: |
4024 | 3732 |
4025 Sambungan: <ph name="EXTENSION_FILE"/> | 3733 Sambungan: <ph name="EXTENSION_FILE"/> |
4026 Fail Kunci: <ph name="KEY_FILE"/> | 3734 Fail Kunci: <ph name="KEY_FILE"/> |
4027 | 3735 |
4028 Simpan fail kunci anda di tempat selamat. Anda akan memerlukannya untuk mencipta
versi baharu sambungan anda.</translation> | 3736 Simpan fail kunci anda di tempat selamat. Anda akan memerlukannya untuk mencipta
versi baharu sambungan anda.</translation> |
4029 <translation id="2970444815634085254">Lumpuhkan Chrome ke Mudah Alih.</translati
on> | |
4030 <translation id="1846078536247420691">&Ya</translation> | 3737 <translation id="1846078536247420691">&Ya</translation> |
4031 <translation id="3036649622769666520">Buka Fail</translation> | 3738 <translation id="3036649622769666520">Buka Fail</translation> |
4032 <translation id="2966459079597787514">Papan kekunci Sweden</translation> | 3739 <translation id="2966459079597787514">Papan kekunci Sweden</translation> |
4033 <translation id="7685049629764448582">Memori JavaScript</translation> | 3740 <translation id="7685049629764448582">Memori JavaScript</translation> |
4034 <translation id="6398765197997659313">Keluar daripada skrin penuh</translation> | 3741 <translation id="6398765197997659313">Keluar daripada skrin penuh</translation> |
4035 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> tidak biasa dimuat
turun dan mungkin berbahaya.</translation> | 3742 <translation id="1283104188183927512">Pelanjutan tidak berfungsi dengan betul</t
ranslation> |
4036 <translation id="6059652578941944813">Hierarki Sijil</translation> | 3743 <translation id="6059652578941944813">Hierarki Sijil</translation> |
4037 <translation id="4886690096315032939">Tumpukan tab sedia ada yang terbuka</trans
lation> | 3744 <translation id="4886690096315032939">Tumpukan tab sedia ada yang terbuka</trans
lation> |
4038 <translation id="5729712731028706266">&Lihat</translation> | 3745 <translation id="5729712731028706266">&Lihat</translation> |
4039 <translation id="774576312655125744">Data anda pada <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph
name="WEBSITE_2"/> dan <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> tapak web lain</tra
nslation> | 3746 <translation id="774576312655125744">Data anda pada <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph
name="WEBSITE_2"/> dan <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> tapak web lain</tra
nslation> |
4040 <translation id="9023317578768157226">Membenarkan <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<p
h name="HANDLER_HOSTNAME"/>) untuk membuka semua pautan <ph name="PROTOCOL"/>?</
translation> | 3747 <translation id="9023317578768157226">Membenarkan <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<p
h name="HANDLER_HOSTNAME"/>) untuk membuka semua pautan <ph name="PROTOCOL"/>?</
translation> |
4041 <translation id="6359806961507272919">SMS daripada <ph name="PHONE_NUMBER"/></tr
anslation> | 3748 <translation id="6359806961507272919">SMS daripada <ph name="PHONE_NUMBER"/></tr
anslation> |
4042 <translation id="4508765956121923607">Paparkan S&umber</translation> | 3749 <translation id="4508765956121923607">Paparkan S&umber</translation> |
4043 <translation id="5975083100439434680">Zum keluar</translation> | 3750 <translation id="5975083100439434680">Zum keluar</translation> |
4044 <translation id="8080048886850452639">S&alin URL audio</translation> | 3751 <translation id="8080048886850452639">S&alin URL audio</translation> |
4045 <translation id="2817109084437064140">Import dan Ikat kepada Peranti...</transla
tion> | 3752 <translation id="2817109084437064140">Import dan Ikat kepada Peranti...</transla
tion> |
4046 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN
AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> | 3753 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN
AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> |
4047 <translation id="6388512460244695397">Hantar halaman ini ke:</translation> | |
4048 <translation id="4517433557782069986">Log masuk ke <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"
/></translation> | 3754 <translation id="4517433557782069986">Log masuk ke <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"
/></translation> |
4049 <translation id="5849869942539715694">Sambungan pek...</translation> | 3755 <translation id="5849869942539715694">Sambungan pek...</translation> |
4050 <translation id="7339785458027436441">Semak Ejaan Semasa Menaip</translation> | 3756 <translation id="7339785458027436441">Semak Ejaan Semasa Menaip</translation> |
4051 <translation id="8308427013383895095">Gagal terjemahan kerana masalah dengan sam
bungan rangkaian.</translation> | 3757 <translation id="8308427013383895095">Gagal terjemahan kerana masalah dengan sam
bungan rangkaian.</translation> |
4052 <translation id="1828901632669367785">Cetak Menggunakan Dialog Sistem...</transl
ation> | 3758 <translation id="1828901632669367785">Cetak Menggunakan Dialog Sistem...</transl
ation> |
4053 <translation id="1801298019027379214">PIN salah, sila cuba semula. Percubaan yan
g tinggal: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> | 3759 <translation id="1801298019027379214">PIN salah, sila cuba semula. Percubaan yan
g tinggal: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> |
4054 <translation id="3529020546926570314">Log masuk untuk mengakses pencetak awan...
</translation> | 3760 <translation id="3529020546926570314">Log masuk untuk mengakses pencetak awan...
</translation> |
4055 <translation id="1384721974622518101">Adakah anda tahu anda boleh mencari secara
terus daripada kotak di atas?</translation> | 3761 <translation id="1384721974622518101">Adakah anda tahu anda boleh mencari secara
terus daripada kotak di atas?</translation> |
4056 <translation id="992543612453727859">Tambah frasa di hadapan</translation> | 3762 <translation id="992543612453727859">Tambah frasa di hadapan</translation> |
4057 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation> | 3763 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation> |
4058 <translation id="4998873842614926205">Sahkan Perubahan</translation> | 3764 <translation id="4998873842614926205">Sahkan Perubahan</translation> |
4059 <translation id="5720705177508910913">Pengguna semasa</translation> | 3765 <translation id="5720705177508910913">Pengguna semasa</translation> |
4060 <translation id="622718162866842437">Kamus EAP rangkaian tidak sempurna</transla
tion> | 3766 <translation id="622718162866842437">Kamus EAP rangkaian tidak sempurna</transla
tion> |
4061 <translation id="1559528461873125649">Tiada fail atau direktori sedemikian</tran
slation> | 3767 <translation id="1559528461873125649">Tiada fail atau direktori sedemikian</tran
slation> |
4062 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elir.</translation> | 3768 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elir.</translation> |
4063 <translation id="1244147615850840081">Pembawa</translation> | 3769 <translation id="1244147615850840081">Pembawa</translation> |
4064 <translation id="5832830184511718549">Menggunakan bebenang sekunder untuk melaks
anakan penggubahan halaman web. Tindakan ini membenarkan penatalan lancar, walau
pun bebenang utama tidak bertindak balas.</translation> | |
4065 <translation id="3346457130337124365"><ph name="HOST_NAME"/> mengandungi perisia
n hasad. Peranti mudah alih anda mungkin dijangkiti virus jika anda melawat tapa
k ini.</translation> | |
4066 <translation id="8203365863660628138">Sahkan Pemasangan</translation> | |
4067 <translation id="406259880812417922">(Kata kunci: <ph name="KEYWORD"/>)</transla
tion> | 3770 <translation id="406259880812417922">(Kata kunci: <ph name="KEYWORD"/>)</transla
tion> |
4068 </translationbundle> | 3771 </translationbundle> |
OLD | NEW |