OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="ml"> | 3 <translationbundle lang="ml"> |
4 <translation id="6779164083355903755">&നീക്കം ചെയ്യൂ</translation> | 4 <translation id="6779164083355903755">&നീക്കം ചെയ്യൂ</translation> |
5 <translation id="6879617193011158416">ബുക്ക്മാര്ക്ക് ബാര് ടോഗിള് ചെയ്യുക</tr
anslation> | 5 <translation id="6879617193011158416">ബുക്ക്മാര്ക്ക് ബാര് ടോഗിള് ചെയ്യുക</tr
anslation> |
6 <translation id="8206745257863499010">ബ്ലൂസി</translation> | 6 <translation id="8206745257863499010">ബ്ലൂസി</translation> |
7 <translation id="2345460471437425338">ഹോസ്റ്റിനായുള്ള തെറ്റായ സർട്ടിഫിക്കറ്റ്</t
ranslation> | 7 <translation id="2345460471437425338">ഹോസ്റ്റിനായുള്ള തെറ്റായ സർട്ടിഫിക്കറ്റ്</t
ranslation> |
8 <translation id="3595596368722241419">ബാറ്ററി നിറഞ്ഞു</translation> | |
9 <translation id="8130276680150879341">സ്വകാര്യ നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിസ്കണക്ട് ചെയ്യു
ക</translation> | 8 <translation id="8130276680150879341">സ്വകാര്യ നെറ്റ്വര്ക്ക് ഡിസ്കണക്ട് ചെയ്യു
ക</translation> |
10 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/> ന്റെ <ph name="INDEX"/
></translation> | 9 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/> ന്റെ <ph name="INDEX"/
></translation> |
11 <translation id="4480627574828695486">ഈ അക്കൌണ്ട് ഡിസ്കണക്ട് ചെയ്യുക...</transla
tion> | 10 <translation id="4480627574828695486">ഈ അക്കൌണ്ട് ഡിസ്കണക്ട് ചെയ്യുക...</transla
tion> |
12 <translation id="7040807039050164757">ഈ ഫീല്ഡിലെ &അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധിക്കു
ക</translation> | 11 <translation id="7040807039050164757">ഈ ഫീല്ഡിലെ &അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധിക്കു
ക</translation> |
13 <translation id="778579833039460630">ഡാറ്റയൊന്നും ലഭിച്ചില്ല</translation> | 12 <translation id="778579833039460630">ഡാറ്റയൊന്നും ലഭിച്ചില്ല</translation> |
| 13 <translation id="8791923223854254330">ഹാന്ഡ്ലറുകള് കൈകാര്യം ചെയ്യുക...</trans
lation> |
14 <translation id="1852799913675865625">ഫയല് വായിക്കാന് ശ്രമിക്കുന്നതിനിടയില് ഒ
രു പിശക് സംഭവിച്ചു: <ph name="ERROR_TEXT"/> .</translation> | 14 <translation id="1852799913675865625">ഫയല് വായിക്കാന് ശ്രമിക്കുന്നതിനിടയില് ഒ
രു പിശക് സംഭവിച്ചു: <ph name="ERROR_TEXT"/> .</translation> |
15 <translation id="3828924085048779000">ശൂന്യ പാസ്ഫ്രെയ്സ് അനുവദനീയമല്ല.</translat
ion> | 15 <translation id="3828924085048779000">ശൂന്യ പാസ്ഫ്രെയ്സ് അനുവദനീയമല്ല.</translat
ion> |
| 16 <translation id="1993980234811669445">$1 വീഡിയോ ഫയൽ</translation> |
16 <translation id="2709516037105925701">ഓട്ടോഫില്</translation> | 17 <translation id="2709516037105925701">ഓട്ടോഫില്</translation> |
17 <translation id="3916445069167113093">നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനെ ഇത്തരത്തിലുള്ള ഫയ
ൽ ദ്രോഹിച്ചേക്കാം. <ph name="FILE_NAME"/> എന്നത് എന്തായാലും സൂക്ഷിക്കണമെന്നത് തീ
ർച്ചയാണോ?</translation> | 18 <translation id="3916445069167113093">നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനെ ഇത്തരത്തിലുള്ള ഫയ
ൽ ദ്രോഹിച്ചേക്കാം. <ph name="FILE_NAME"/> എന്നത് എന്തായാലും സൂക്ഷിക്കണമെന്നത് തീ
ർച്ചയാണോ?</translation> |
18 <translation id="3162291187491210183">സമന്വയ ക്രമീകരണത്തിൽ ഓമ്നിബോക്സ് ചരിത്രം
പ്രാപ്തമാക്കുക. ഓമ്നിബോക്സ് യാന്ത്രിക-പൂർത്തിയാക്കലിൽ മറ്റ് ക്ലയന്റുകളെ സഹായി
ക്കുന്നതിനായി നിങ്ങളുടെ ടൈപ്പ് ചെയ്ത URL ചരിത്രം സമന്വയിപ്പിക്കുന്നതിന് ഇത് അനു
വദിക്കുന്നു.</translation> | 19 <translation id="3162291187491210183">സമന്വയ ക്രമീകരണത്തിൽ ഓമ്നിബോക്സ് ചരിത്രം
പ്രാപ്തമാക്കുക. ഓമ്നിബോക്സ് യാന്ത്രിക-പൂർത്തിയാക്കലിൽ മറ്റ് ക്ലയന്റുകളെ സഹായി
ക്കുന്നതിനായി നിങ്ങളുടെ ടൈപ്പ് ചെയ്ത URL ചരിത്രം സമന്വയിപ്പിക്കുന്നതിന് ഇത് അനു
വദിക്കുന്നു.</translation> |
19 <translation id="250599269244456932">സ്വപ്രേരിതമായി പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക (ശുപാര്
ശിതം)</translation> | 20 <translation id="250599269244456932">സ്വപ്രേരിതമായി പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക (ശുപാര്
ശിതം)</translation> |
20 <translation id="3581034179710640788">സൈറ്റിന്റെ സുരക്ഷാ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് കാല
ഹരണപ്പെട്ടു!</translation> | 21 <translation id="3581034179710640788">സൈറ്റിന്റെ സുരക്ഷാ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് കാല
ഹരണപ്പെട്ടു!</translation> |
21 <translation id="2825758591930162672">സബ്ജക്റ്റിന്റെ പൊതു കീ</translation> | 22 <translation id="2825758591930162672">സബ്ജക്റ്റിന്റെ പൊതു കീ</translation> |
22 <translation id="8306243285620593545">അവസ്ഥ ഐക്കൺ കേന്ദ്രീകരിക്കുക</translation> | 23 <translation id="8306243285620593545">അവസ്ഥ ഐക്കൺ കേന്ദ്രീകരിക്കുക</translation> |
23 <translation id="8176382683266548737">അറിയിപ്പുകൾ പ്രാപ്തമാക്കുക</translation> | 24 <translation id="8176382683266548737">അറിയിപ്പുകൾ പ്രാപ്തമാക്കുക</translation> |
24 <translation id="8275038454117074363">ഇറക്കുമതിചെയ്യുക</translation> | 25 <translation id="8275038454117074363">ഇറക്കുമതിചെയ്യുക</translation> |
25 <translation id="8418445294933751433">&ടാബ് പോലെ കാണിക്കുക</translation> | 26 <translation id="8418445294933751433">&ടാബ് പോലെ കാണിക്കുക</translation> |
26 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> | 27 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> |
27 <translation id="121846059092605953">ഈ PDF പ്രമാണത്തിന്റെ ഭാഗങ്ങൾ പ്രദർശിപ്പിക്ക
ാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. Adobe Reader ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യണോ?</translation> | 28 <translation id="121846059092605953">ഈ PDF പ്രമാണത്തിന്റെ ഭാഗങ്ങൾ പ്രദർശിപ്പിക്ക
ാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. Adobe Reader ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യണോ?</translation> |
28 <translation id="859285277496340001">സാക്ഷ്യപത്രം അസാധുവാക്കിയോ എന്ന് പരിശോധിക്
കുന്നതിന് അത് ഒരു മെക്കാനിസത്തെയും സൂചിപ്പിക്കുന്നില്ല.</translation> | 29 <translation id="859285277496340001">സാക്ഷ്യപത്രം അസാധുവാക്കിയോ എന്ന് പരിശോധിക്
കുന്നതിന് അത് ഒരു മെക്കാനിസത്തെയും സൂചിപ്പിക്കുന്നില്ല.</translation> |
29 <translation id="2010799328026760191">മോഡിഫയര് കീകള്...</translation> | 30 <translation id="2010799328026760191">മോഡിഫയര് കീകള്...</translation> |
30 <translation id="6610610633807698299">URL നൽകുക...</translation> | 31 <translation id="6610610633807698299">URL നൽകുക...</translation> |
31 <translation id="5037435837196003000">പോയിന്റർ ക്രമീകരണം...</translation> | 32 <translation id="5037435837196003000">പോയിന്റർ ക്രമീകരണം...</translation> |
32 <translation id="5172758083709347301">മെഷീൻ</translation> | 33 <translation id="5172758083709347301">മെഷീൻ</translation> |
33 <translation id="3300394989536077382">സൈന് ചെയ്തത്</translation> | 34 <translation id="3300394989536077382">സൈന് ചെയ്തത്</translation> |
34 <translation id="654233263479157500">നാവിഗേഷന് പിശകുകള് പരിഹരിക്കുന്നതിന് ഒരു
വെബ് സേവനം ഉപയോഗിക്കുക</translation> | 35 <translation id="654233263479157500">നാവിഗേഷന് പിശകുകള് പരിഹരിക്കുന്നതിന് ഒരു
വെബ് സേവനം ഉപയോഗിക്കുക</translation> |
35 <translation id="4940047036413029306">ഉദ്ധരിക്കുക</translation> | 36 <translation id="4940047036413029306">ഉദ്ധരിക്കുക</translation> |
36 <translation id="1526811905352917883">ഈ കണക്ഷനെ SSL 3.0 ഉപയോഗിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമി
ക്കേണ്ടതാണ്. സെര്വര് വളരെ പഴയ സോഫ്റ്റ്വെയറാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നതെന്നും മറ്റ് സു
രക്ഷാ പ്രശ്നങ്ങള് ഉണ്ടായിരിക്കാമെന്നുമാണ് ഇത് അര്ത്ഥമാക്കുന്നത്.</translatio
n> | 37 <translation id="1526811905352917883">ഈ കണക്ഷനെ SSL 3.0 ഉപയോഗിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമി
ക്കേണ്ടതാണ്. സെര്വര് വളരെ പഴയ സോഫ്റ്റ്വെയറാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നതെന്നും മറ്റ് സു
രക്ഷാ പ്രശ്നങ്ങള് ഉണ്ടായിരിക്കാമെന്നുമാണ് ഇത് അര്ത്ഥമാക്കുന്നത്.</translatio
n> |
37 <translation id="1497897566809397301">പ്രാദേശിക ഡാറ്റ സജ്ജമാക്കാന് അനുവദിക്കുക
അനുവദിക്കുക(ശുപാര്ശിതം)</translation> | 38 <translation id="1497897566809397301">പ്രാദേശിക ഡാറ്റ സജ്ജമാക്കാന് അനുവദിക്കുക
അനുവദിക്കുക(ശുപാര്ശിതം)</translation> |
38 <translation id="3275778913554317645">വിന്ഡോ ആയി തുറക്കുക</translation> | 39 <translation id="3275778913554317645">വിന്ഡോ ആയി തുറക്കുക</translation> |
39 <translation id="4553117311324416101">നിങ്ങള് തുടരുകയാണെങ്കില് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്
യൂട്ടറിലേയ്ക്ക് ഇന്സ്റ്റാളുചെയ്യാവുന്ന ക്ഷുദ്ര സോഫ്റ്റ്വെയറുകള് Google കണ്ടെ
ത്തി. നിങ്ങള് മുമ്പ് ഈ സൈറ്റ് സന്ദര്ശിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കില് അല്ലെങ്കില് നിങ്ങള്
ഈ സൈറ്റിനെ വിശ്വസിക്കുന്നെങ്കില്, ഇതിന് അടുത്തിടെ ഒരു ഹാക്കറുടെ ആക്രമണമുണ്ടായ
ിട്ടുണ്ടാകാന് സാധ്യതയുണ്ട്. നിങ്ങള് തുടരരുത്, നാളെ വീണ്ടും ശ്രമിക്കൂ അല്ലെങ്കി
ല് മറ്റെവിടെയെങ്കിലും പോകൂ.</translation> | 40 <translation id="4553117311324416101">നിങ്ങള് തുടരുകയാണെങ്കില് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്
യൂട്ടറിലേയ്ക്ക് ഇന്സ്റ്റാളുചെയ്യാവുന്ന ക്ഷുദ്ര സോഫ്റ്റ്വെയറുകള് Google കണ്ടെ
ത്തി. നിങ്ങള് മുമ്പ് ഈ സൈറ്റ് സന്ദര്ശിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കില് അല്ലെങ്കില് നിങ്ങള്
ഈ സൈറ്റിനെ വിശ്വസിക്കുന്നെങ്കില്, ഇതിന് അടുത്തിടെ ഒരു ഹാക്കറുടെ ആക്രമണമുണ്ടായ
ിട്ടുണ്ടാകാന് സാധ്യതയുണ്ട്. നിങ്ങള് തുടരരുത്, നാളെ വീണ്ടും ശ്രമിക്കൂ അല്ലെങ്കി
ല് മറ്റെവിടെയെങ്കിലും പോകൂ.</translation> |
40 <translation id="509988127256758334">എ&ന്താണെന്ന് കണ്ടെത്തുക:</translation> | 41 <translation id="509988127256758334">എ&ന്താണെന്ന് കണ്ടെത്തുക:</translation> |
41 <translation id="1420684932347524586">അയ്യോ! ക്രമരഹിത RSA സ്വകാര്യ കീ ജനറേറ്റ് ച
െയ്യുന്നതിന് പരാജയപ്പെട്ടു. </translation> | 42 <translation id="1420684932347524586">അയ്യോ! ക്രമരഹിത RSA സ്വകാര്യ കീ ജനറേറ്റ് ച
െയ്യുന്നതിന് പരാജയപ്പെട്ടു. </translation> |
42 <translation id="2501173422421700905">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് തടഞ്ഞിരിക്കുന്നു</trans
lation> | 43 <translation id="2501173422421700905">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് തടഞ്ഞിരിക്കുന്നു</trans
lation> |
43 <translation id="7428534988046001922">ഇനിപ്പറയുന്ന അപ്ലിക്കേഷനുകളെല്ലാം ഇപ്പോൾ ഇ
ൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തതാണ്:</translation> | |
44 <translation id="787386463582943251">ഇമെയില് വിലാസം ചേര്ക്കുക</translation> | 44 <translation id="787386463582943251">ഇമെയില് വിലാസം ചേര്ക്കുക</translation> |
45 <translation id="2313634973119803790">നെറ്റ്വര്ക്ക് സാങ്കേതികവിദ്യ:</translati
on> | 45 <translation id="2313634973119803790">നെറ്റ്വര്ക്ക് സാങ്കേതികവിദ്യ:</translati
on> |
46 <translation id="380018804185729075">വേഗതയാർന്ന തിരയലിനായി തൽക്ഷണം പ്രാപ്തമാക്കു
ക</translation> | 46 <translation id="380018804185729075">വേഗതയാർന്ന തിരയലിനായി തൽക്ഷണം പ്രാപ്തമാക്കു
ക</translation> |
47 <translation id="2382901536325590843">സെര്വറിന്റെ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് DNS ല് ഉള
്പ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല.</translation> | 47 <translation id="2382901536325590843">സെര്വറിന്റെ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് DNS ല് ഉള
്പ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല.</translation> |
48 <translation id="2833791489321462313">നിദ്രയില് നിന്നുണരാന് പാസ്വേഡ് ആവശ്യമാണ
്</translation> | 48 <translation id="2833791489321462313">നിദ്രയില് നിന്നുണരാന് പാസ്വേഡ് ആവശ്യമാണ
്</translation> |
49 <translation id="3850258314292525915">Sync അപ്രാപ്തമാക്കുക</translation> | 49 <translation id="3850258314292525915">Sync അപ്രാപ്തമാക്കുക</translation> |
| 50 <translation id="2721561274224027017">സൂചികയിലാക്കിയ ഡാറ്റാബേസ്</translation> |
50 <translation id="8208216423136871611">സംരക്ഷിക്കരുത്</translation> | 51 <translation id="8208216423136871611">സംരക്ഷിക്കരുത്</translation> |
51 <translation id="4405141258442788789">പ്രവൃത്തിയുടെ സമയം കഴിഞ്ഞു.</translation> | 52 <translation id="4405141258442788789">പ്രവൃത്തിയുടെ സമയം കഴിഞ്ഞു.</translation> |
52 <translation id="5048179823246820836">നോര്ഡിക്</translation> | 53 <translation id="5048179823246820836">നോര്ഡിക്</translation> |
53 <translation id="1763046204212875858">അപ്ലിക്കേഷന് കുറുക്കുവഴികള് സൃഷ്ടിക്ക
ുക</translation> | 54 <translation id="1763046204212875858">അപ്ലിക്കേഷന് കുറുക്കുവഴികള് സൃഷ്ടിക്ക
ുക</translation> |
54 <translation id="2105006017282194539">ഇതുവരെയും ലോഡുചെയ്തില്ല</translation> | 55 <translation id="2105006017282194539">ഇതുവരെയും ലോഡുചെയ്തില്ല</translation> |
55 <translation id="7821009361098626711"><ph name="DOMAIN"/> എന്ന സെര്വറിന് ഒരു ഉപ
യോക്തൃ നാമവും പാസ്വേഡും ആവശ്യമാണ്. സെര്വര് പറയുന്നത്: <ph name="REALM"/>.</tr
anslation> | 56 <translation id="7821009361098626711"><ph name="DOMAIN"/> എന്ന സെര്വറിന് ഒരു ഉപ
യോക്തൃ നാമവും പാസ്വേഡും ആവശ്യമാണ്. സെര്വര് പറയുന്നത്: <ph name="REALM"/>.</tr
anslation> |
56 <translation id="524759338601046922">പുതിയ PIN വീണ്ടും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക:</translat
ion> | 57 <translation id="524759338601046922">പുതിയ PIN വീണ്ടും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക:</translat
ion> |
57 <translation id="777702478322588152">പ്രിഫെക്ചര്</translation> | 58 <translation id="777702478322588152">പ്രിഫെക്ചര്</translation> |
58 <translation id="6562437808764959486">റിക്കവറി ഇമേജ് വേര്തിരിച്ചെടുക്കുന്നു...<
/translation> | 59 <translation id="6562437808764959486">റിക്കവറി ഇമേജ് വേര്തിരിച്ചെടുക്കുന്നു...<
/translation> |
59 <translation id="4562626993074597457">വിപുലമായ ക്രമീകരണം...</translation> | 60 <translation id="4562626993074597457">വിപുലമായ ക്രമീകരണം...</translation> |
60 <translation id="561349411957324076">പൂര്ത്തിയാക്കി</translation> | 61 <translation id="561349411957324076">പൂര്ത്തിയാക്കി</translation> |
61 <translation id="1358267447825621237">ഹോം പേജ് മാറ്റുക</translation> | 62 <translation id="1358267447825621237">ഹോം പേജ് മാറ്റുക</translation> |
62 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/> ലെ വെബ്പേജ് താല്ക്കാലി
കമായി പ്രവര്ത്തനരഹിതമായിരിക്കാം, അല്ലെങ്കില് ഒരു പുതിയ വെബ് വിലാസത്തിലേക്ക്
ശാശ്വതമായി നീക്കംചെയ്യപ്പെട്ടിരിക്കാം.</translation> | 63 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/> ലെ വെബ്പേജ് താല്ക്കാലി
കമായി പ്രവര്ത്തനരഹിതമായിരിക്കാം, അല്ലെങ്കില് ഒരു പുതിയ വെബ് വിലാസത്തിലേക്ക്
ശാശ്വതമായി നീക്കംചെയ്യപ്പെട്ടിരിക്കാം.</translation> |
63 <translation id="6156863943908443225">സ്ക്രിപ്റ്റ് കാഷേ</translation> | 64 <translation id="6156863943908443225">സ്ക്രിപ്റ്റ് കാഷേ</translation> |
64 <translation id="4274187853770964845">സമന്വയിപ്പിക്കൽ പിശക്: സമന്വയിപ്പിക്കൽ ദയവ
ായി നിർത്തി പുനഃരാരംഭിക്കുക.</translation> | 65 <translation id="4274187853770964845">സമന്വയിപ്പിക്കൽ പിശക്: സമന്വയിപ്പിക്കൽ ദയവ
ായി നിർത്തി പുനഃരാരംഭിക്കുക.</translation> |
65 <translation id="4610656722473172270">Google ടൂള്ബാര്</translation> | 66 <translation id="4610656722473172270">Google ടൂള്ബാര്</translation> |
66 <translation id="7845201717638045845">നിങ്ങള് പകര്ത്തി ഒട്ടിക്കുന്ന ഡാറ്റ</tra
nslation> | 67 <translation id="7845201717638045845">നിങ്ങള് പകര്ത്തി ഒട്ടിക്കുന്ന ഡാറ്റ</tra
nslation> |
67 <translation id="151501797353681931">Safari യില് നിന്നും ഇറക്കുമതി ചെയ്തത്</t
ranslation> | 68 <translation id="151501797353681931">Safari യില് നിന്നും ഇറക്കുമതി ചെയ്തത്</t
ranslation> |
68 <translation id="7880025619322806991">പോര്ട്ടല് അവസ്ഥ</translation> | 69 <translation id="7880025619322806991">പോര്ട്ടല് അവസ്ഥ</translation> |
| 70 <translation id="6706684875496318067"><ph name="PLUGIN_NAME"/> പ്ലഗ്-ഇന് അനുവദന
ീയമല്ല.</translation> |
69 <translation id="586567932979200359">നിങ്ങള് <ph name="PRODUCT_NAME"/> അതിന്റെ
ഡിസ്ക് ചിത്രത്തില് നിന്ന് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഇത് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില
് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യുന്നത്, ഡിസ്ക് ചിത്രം ഇല്ലാതെ തന്നെ ഇത് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്ക
ാന് നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുകയും ഇത് കാലികമാക്കി നിലനിര്ത്തപ്പെടുമെന്ന് ഉറപ്പുവരുത്ത
ുകയും ചെയ്യുന്നു.</translation> | 71 <translation id="586567932979200359">നിങ്ങള് <ph name="PRODUCT_NAME"/> അതിന്റെ
ഡിസ്ക് ചിത്രത്തില് നിന്ന് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നു. ഇത് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില
് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യുന്നത്, ഡിസ്ക് ചിത്രം ഇല്ലാതെ തന്നെ ഇത് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്ക
ാന് നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുകയും ഇത് കാലികമാക്കി നിലനിര്ത്തപ്പെടുമെന്ന് ഉറപ്പുവരുത്ത
ുകയും ചെയ്യുന്നു.</translation> |
70 <translation id="3775432569830822555">SSL സെര്വര് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ്</translat
ion> | 72 <translation id="3775432569830822555">SSL സെര്വര് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ്</translat
ion> |
71 <translation id="1829192082282182671">സൂം &ഔട്ട് ചെയ്യുക</translation> | 73 <translation id="1829192082282182671">സൂം &ഔട്ട് ചെയ്യുക</translation> |
72 <translation id="6102827823267795198">തല്ക്ഷണം പ്രാപ്തമാക്കുമ്പോള് തിരയല് ദാത
ാവിന്റെ നിര്ദ്ദേശം ഉടന് തന്നെ സ്വപ്രേരിതമായി പൂര്ത്തിയാക്കേണ്ടതുണ്ടോ.</trans
lation> | 74 <translation id="6102827823267795198">തല്ക്ഷണം പ്രാപ്തമാക്കുമ്പോള് തിരയല് ദാത
ാവിന്റെ നിര്ദ്ദേശം ഉടന് തന്നെ സ്വപ്രേരിതമായി പൂര്ത്തിയാക്കേണ്ടതുണ്ടോ.</trans
lation> |
73 <translation id="1467071896935429871">സിസ്റ്റം അപ്ഡേറ്റ് ഡൌണ്ലോഡുചെയ്യുന്നു:
<ph name="PERCENT"/>% പൂര്ത്തിയാക്കി.</translation> | 75 <translation id="1467071896935429871">സിസ്റ്റം അപ്ഡേറ്റ് ഡൌണ്ലോഡുചെയ്യുന്നു:
<ph name="PERCENT"/>% പൂര്ത്തിയാക്കി.</translation> |
74 <translation id="7881267037441701396"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> എന്നതിലേക്ക
് നിങ്ങളുടെ പ്രിന്ററുകള് പങ്കിടാന് ഉപയോഗിക്കുന്ന യോഗ്യതാപത്രങ്ങളുടെ കാലാവധി ക
ഴിഞ്ഞു. നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃ നാമവും പാസ്വേഡും വീണ്ടും നല്കുന്നതിന് ദയവായി ഇവിടെ
ക്ലിക്കുചെയ്യുക.</translation> | 76 <translation id="7881267037441701396"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> എന്നതിലേക്ക
് നിങ്ങളുടെ പ്രിന്ററുകള് പങ്കിടാന് ഉപയോഗിക്കുന്ന യോഗ്യതാപത്രങ്ങളുടെ കാലാവധി ക
ഴിഞ്ഞു. നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃ നാമവും പാസ്വേഡും വീണ്ടും നല്കുന്നതിന് ദയവായി ഇവിടെ
ക്ലിക്കുചെയ്യുക.</translation> |
75 <translation id="816055135686411707">പിശക് ക്രമീകരണ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ട്രസ്റ്റ്<
/translation> | 77 <translation id="816055135686411707">പിശക് ക്രമീകരണ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ട്രസ്റ്റ്<
/translation> |
76 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> എന്നതിന് ഇപ്പോള്
നിങ്ങളുടെ പാസ്വേഡുകള് സമന്വയിപ്പിക്കാന് കഴിയും. </translation> | 78 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> എന്നതിന് ഇപ്പോള്
നിങ്ങളുടെ പാസ്വേഡുകള് സമന്വയിപ്പിക്കാന് കഴിയും. </translation> |
77 <translation id="5704565838965461712">തിരിച്ചറിയുന്നതിനായി നല്കുന്നതിന് ഒരു സര
്ട്ടിഫിക്കറ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:</translation> | 79 <translation id="5704565838965461712">തിരിച്ചറിയുന്നതിനായി നല്കുന്നതിന് ഒരു സര
്ട്ടിഫിക്കറ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:</translation> |
78 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> എന്നത് ക്രാഷ് ചെയ്തു
. എക്സ്റ്റന്ഷന് റീലോഡ് ചെയ്യുന്നതിന് ഈ ബലൂണ് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.</translation> | 80 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> എന്നത് ക്രാഷ് ചെയ്തു
. എക്സ്റ്റന്ഷന് റീലോഡ് ചെയ്യുന്നതിന് ഈ ബലൂണ് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.</translation> |
| 81 <translation id="7338558582847742962">ഉപയോക്താവിനെ എഡിറ്റുചെയ്യുക</translation> |
79 <translation id="6322279351188361895">സ്വകാര്യ കീ റീഡുചെയ്യുന്നതിന് പരാജയപ്പെട്ട
ു.</translation> | 82 <translation id="6322279351188361895">സ്വകാര്യ കീ റീഡുചെയ്യുന്നതിന് പരാജയപ്പെട്ട
ു.</translation> |
80 <translation id="3781072658385678636">ഈ പേജില് ഇനിപ്പറയുന്ന പ്ലഗ്-ഇന്നുകളെ തടഞ്
ഞു:</translation> | 83 <translation id="3781072658385678636">ഈ പേജില് ഇനിപ്പറയുന്ന പ്ലഗ്-ഇന്നുകളെ തടഞ്
ഞു:</translation> |
81 <translation id="4428782877951507641">സമന്വയം സജ്ജമാക്കുന്നു</translation> | 84 <translation id="4428782877951507641">സമന്വയം സജ്ജമാക്കുന്നു</translation> |
82 <translation id="3648460724479383440">തിരഞ്ഞെടുത്ത റേഡിയോ ബട്ടണ്</translation> | 85 <translation id="3648460724479383440">തിരഞ്ഞെടുത്ത റേഡിയോ ബട്ടണ്</translation> |
83 <translation id="4654488276758583406">വളരെ ചെറുത്</translation> | 86 <translation id="4654488276758583406">വളരെ ചെറുത്</translation> |
84 <translation id="6647228709620733774">നെറ്റ്സ്കേപ്പ് സര്ട്ടിഫിക്കേഷന് അതോറിറ്റ
ി അസാധുവാക്കല് URL</translation> | 87 <translation id="6647228709620733774">നെറ്റ്സ്കേപ്പ് സര്ട്ടിഫിക്കേഷന് അതോറിറ്റ
ി അസാധുവാക്കല് URL</translation> |
| 88 <translation id="4008217099472149670">Kaspersky ആന്റിവൈറസ് കാരണം സുരക്ഷിത കണക്ഷൻ
സാധ്യമാക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല.</translation> |
85 <translation id="546411240573627095">ന്യൂമറിക് പാഡ് ശൈലി</translation> | 89 <translation id="546411240573627095">ന്യൂമറിക് പാഡ് ശൈലി</translation> |
86 <translation id="8425213833346101688">മാറ്റുക</translation> | 90 <translation id="8425213833346101688">മാറ്റുക</translation> |
87 <translation id="2972581237482394796">&വീണ്ടും ചെയ്യുക</translation> | 91 <translation id="2972581237482394796">&വീണ്ടും ചെയ്യുക</translation> |
88 <translation id="5895138241574237353">പുനരാരംഭിക്കുക</translation> | 92 <translation id="5895138241574237353">പുനരാരംഭിക്കുക</translation> |
89 <translation id="3726463242007121105">ഈ ഉപകരണത്തിന്റെ ഫയൽസിസ്റ്റം പിന്തുണയ്ക്കാത
്തതിനാൽ ഇത് തുറക്കാനായില്ല.</translation> | 93 <translation id="3726463242007121105">ഈ ഉപകരണത്തിന്റെ ഫയൽസിസ്റ്റം പിന്തുണയ്ക്കാത
്തതിനാൽ ഇത് തുറക്കാനായില്ല.</translation> |
90 <translation id="1858072074757584559">കണക്ഷനെ ഉള്ക്കൊണ്ടില്ല.</translation> | 94 <translation id="1858072074757584559">കണക്ഷനെ ഉള്ക്കൊണ്ടില്ല.</translation> |
| 95 <translation id="8214066639855436138">ഓഹ്! നിങ്ങളുടെ ഹോം പേജിനെ എന്തോ ഒന്ന് അപഹര
ിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു! എന്തുചെയ്യണമെന്ന് തീർച്ചയില്ലാത്തതിനാൽ ഞങ്ങൾ അതിനെ പുതിയ ടാബ്
പേജിലേക്ക് സജ്ജമാക്കി.</translation> |
91 <translation id="528468243742722775">അവസാനം</translation> | 96 <translation id="528468243742722775">അവസാനം</translation> |
92 <translation id="1723824996674794290">&പുതിയ വിന്ഡോ</translation> | 97 <translation id="1723824996674794290">&പുതിയ വിന്ഡോ</translation> |
93 <translation id="1313405956111467313">സ്വപ്രേരിത പ്രോക്സി ക്രമീകരണം</translation
> | 98 <translation id="1313405956111467313">സ്വപ്രേരിത പ്രോക്സി ക്രമീകരണം</translation
> |
94 <translation id="4367782753568896354">ഞങ്ങൾക്ക് ഇത് ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാനായില്ല:</tr
anslation> | |
95 <translation id="1589055389569595240">സ്പെല്ലിംഗും വ്യാകരണവും കാണിക്കുക</transl
ation> | 99 <translation id="1589055389569595240">സ്പെല്ലിംഗും വ്യാകരണവും കാണിക്കുക</transl
ation> |
96 <translation id="4364779374839574930">പ്രിന്റര് ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല. ദയവായി
ഒരു പ്രിന്റര് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യുക.</translation> | 100 <translation id="4364779374839574930">പ്രിന്റര് ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല. ദയവായി
ഒരു പ്രിന്റര് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യുക.</translation> |
97 <translation id="7017587484910029005">നിങ്ങള് ചുവടെയുള്ള ചിത്രത്തില് കാണുന്ന പ
്രതീകങ്ങള് ടൈപ്പുചെയ്യുക.</translation> | 101 <translation id="7017587484910029005">നിങ്ങള് ചുവടെയുള്ള ചിത്രത്തില് കാണുന്ന പ
്രതീകങ്ങള് ടൈപ്പുചെയ്യുക.</translation> |
98 <translation id="9013589315497579992">SSL ക്ലയന്റ് പ്രാമാണീകരണ സര്ട്ടിഫിക്കറ്
റ് മോശമാണ്.</translation> | 102 <translation id="9013589315497579992">SSL ക്ലയന്റ് പ്രാമാണീകരണ സര്ട്ടിഫിക്കറ്
റ് മോശമാണ്.</translation> |
99 <translation id="7567293639574541773">&ഘടകം പരിശോധിക്കുക</translation> | 103 <translation id="7567293639574541773">&ഘടകം പരിശോധിക്കുക</translation> |
100 <translation id="8392896330146417149">റോമിംഗ് സ്റ്റാറ്റസ്:</translation> | 104 <translation id="8392896330146417149">റോമിംഗ് സ്റ്റാറ്റസ്:</translation> |
101 <translation id="5427459444770871191">&ഘടികാരദിശയില് തിരിക്കുക</translatio
n> | 105 <translation id="5427459444770871191">&ഘടികാരദിശയില് തിരിക്കുക</translatio
n> |
102 <translation id="6813971406343552491">&ഇല്ല</translation> | 106 <translation id="6813971406343552491">&ഇല്ല</translation> |
| 107 <translation id="36224234498066874">ബ്രൌസിംഗ് ഡാറ്റ മായ്ക്കുക...</translation> |
103 <translation id="3384773155383850738">പരമാവധി എണ്ണം നിര്ദ്ദേശങ്ങള്</translat
ion> | 108 <translation id="3384773155383850738">പരമാവധി എണ്ണം നിര്ദ്ദേശങ്ങള്</translat
ion> |
104 <translation id="8530339740589765688">ഡൊമൈന് അനുസരിച്ച് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</transla
tion> | 109 <translation id="8530339740589765688">ഡൊമൈന് അനുസരിച്ച് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</transla
tion> |
105 <translation id="8677212948402625567">എല്ലാം സങ്കോചിപ്പിക്കുക...</translation> | 110 <translation id="8677212948402625567">എല്ലാം സങ്കോചിപ്പിക്കുക...</translation> |
106 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> ഒരിക്കലും വിവര്ത്ത
നം ചെയ്യരുത്</translation> | 111 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> ഒരിക്കലും വിവര്ത്ത
നം ചെയ്യരുത്</translation> |
107 <translation id="3208703785962634733">സ്ഥിരീകരികരിക്കാത്തത്</translation> | 112 <translation id="3208703785962634733">സ്ഥിരീകരികരിക്കാത്തത്</translation> |
108 <translation id="620329680124578183">ലോഡ് ചെയ്യരുത് (ശുപാർശിതം)</translation> | 113 <translation id="620329680124578183">ലോഡ് ചെയ്യരുത് (ശുപാർശിതം)</translation> |
109 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> | 114 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> |
110 <translation id="2653266418988778031">നിങ്ങളൊരു സര്ട്ടിഫിക്കേഷന് അതോറിറ്റി (CA
) ഇല്ലാതാക്കുകയാണെങ്കില്, നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസര് ഇനിമുതല് ആ CA നല്കുന്ന സാക്ഷ്യപ
ത്രങ്ങളെയൊന്നും വിശ്വസിക്കില്ല.</translation> | 115 <translation id="2653266418988778031">നിങ്ങളൊരു സര്ട്ടിഫിക്കേഷന് അതോറിറ്റി (CA
) ഇല്ലാതാക്കുകയാണെങ്കില്, നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസര് ഇനിമുതല് ആ CA നല്കുന്ന സാക്ഷ്യപ
ത്രങ്ങളെയൊന്നും വിശ്വസിക്കില്ല.</translation> |
111 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl
ation> | 116 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl
ation> |
112 <translation id="4422428420715047158">Domain:</translation> | 117 <translation id="4422428420715047158">Domain:</translation> |
113 <translation id="3602290021589620013">പ്രിവ്യൂ</translation> | 118 <translation id="3602290021589620013">പ്രിവ്യൂ</translation> |
114 <translation id="7082055294850503883">ക്യാപ്സ്ലോക്ക് നില ഒഴിവാക്കി ലോവര്കേസ്
സ്ഥിരസ്ഥിതിയായി ഇന്പുട്ട് ചെയ്യുക</translation> | 119 <translation id="7082055294850503883">ക്യാപ്സ്ലോക്ക് നില ഒഴിവാക്കി ലോവര്കേസ്
സ്ഥിരസ്ഥിതിയായി ഇന്പുട്ട് ചെയ്യുക</translation> |
115 <translation id="4744603770635761495">നിര്വ്വഹിക്കാവുന്ന പാത</translation> | 120 <translation id="4744603770635761495">നിര്വ്വഹിക്കാവുന്ന പാത</translation> |
116 <translation id="1800124151523561876">സംഭാഷണമൊന്നും കേട്ടില്ല.</translation> | 121 <translation id="1800124151523561876">സംഭാഷണമൊന്നും കേട്ടില്ല.</translation> |
| 122 <translation id="7814266509351532385">സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയല് എഞ്ചിന് മാറ്റുക</tran
slation> |
117 <translation id="5376169624176189338">ചരിത്രം കാണുന്നതിനായി പുറകിലേക്ക് പോകുന്നത
ിന് ക്ലിക്കുചെയ്യുക</translation> | 123 <translation id="5376169624176189338">ചരിത്രം കാണുന്നതിനായി പുറകിലേക്ക് പോകുന്നത
ിന് ക്ലിക്കുചെയ്യുക</translation> |
118 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> സെക്കന്റ് ശേഷിക്ക
ുന്നു</translation> | 124 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> സെക്കന്റ് ശേഷിക്ക
ുന്നു</translation> |
119 <translation id="9181716872983600413">യൂണിക്കോഡ്</translation> | 125 <translation id="9181716872983600413">യൂണിക്കോഡ്</translation> |
120 <translation id="1383861834909034572">പൂര്ത്തിയാകുമ്പോള് തുറക്കുന്നു</translat
ion> | 126 <translation id="1383861834909034572">പൂര്ത്തിയാകുമ്പോള് തുറക്കുന്നു</translat
ion> |
121 <translation id="2492538245231809938">എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഡാറ്റ തരങ്ങള്</tran
slation> | 127 <translation id="2492538245231809938">എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഡാറ്റ തരങ്ങള്</tran
slation> |
| 128 <translation id="1952827287404783098">നിർദ്ദേശങ്ങൾക്കായി Google-നോട് ആവശ്യപ്പെടു
ന്നത് നിർത്തുക</translation> |
122 <translation id="5727728807527375859">വിപുലീകരണങ്ങള്, അപ്ലിക്കേഷനുകള്, തീമുകള്
എന്നിവ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് ഹാനികരമാകും. നിങ്ങള്ക്ക് തുടരണമെന്നുറപ്പാണോ?<
/translation> | 129 <translation id="5727728807527375859">വിപുലീകരണങ്ങള്, അപ്ലിക്കേഷനുകള്, തീമുകള്
എന്നിവ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് ഹാനികരമാകും. നിങ്ങള്ക്ക് തുടരണമെന്നുറപ്പാണോ?<
/translation> |
123 <translation id="3857272004253733895">ഇരട്ട Pinyin schema</translation> | 130 <translation id="3857272004253733895">ഇരട്ട Pinyin schema</translation> |
124 <translation id="7977486230165662465">ഗെയിംപാഡ് പ്രാപ്തമാക്കുക</translation> | 131 <translation id="7977486230165662465">ഗെയിംപാഡ് പ്രാപ്തമാക്കുക</translation> |
125 <translation id="1636842079139032947">ഈ അക്കൌണ്ട് ഡിസ്കണക്ട് ചെയ്യുക...</transla
tion> | 132 <translation id="1636842079139032947">ഈ അക്കൌണ്ട് ഡിസ്കണക്ട് ചെയ്യുക...</transla
tion> |
126 <translation id="1830550083491357902">പ്രവേശിച്ചിട്ടില്ല</translation> | 133 <translation id="1830550083491357902">പ്രവേശിച്ചിട്ടില്ല</translation> |
127 <translation id="6721972322305477112">&ഫയല്</translation> | 134 <translation id="6721972322305477112">&ഫയല്</translation> |
128 <translation id="3626281679859535460">മിഴിവ്</translation> | 135 <translation id="3626281679859535460">മിഴിവ്</translation> |
129 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> | 136 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> |
130 <translation id="9056810968620647706">പൊരുത്തങ്ങളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല.</transla
tion> | 137 <translation id="9056810968620647706">പൊരുത്തങ്ങളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല.</transla
tion> |
131 <translation id="2861301611394761800">സിസ്റ്റം അപ്ഡേറ്റ് പൂര്ത്തിയായി. ദയവായി സ
ിസ്റ്റം പുനരാരംഭിക്കുക.</translation> | 138 <translation id="2861301611394761800">സിസ്റ്റം അപ്ഡേറ്റ് പൂര്ത്തിയായി. ദയവായി സ
ിസ്റ്റം പുനരാരംഭിക്കുക.</translation> |
132 <translation id="4858913220355269194">ഫ്രിറ്റ്സ്</translation> | 139 <translation id="4858913220355269194">ഫ്രിറ്റ്സ്</translation> |
133 <translation id="2231238007119540260">നിങ്ങള് ഒരു സെര്വര് സാക്ഷ്യപത്രം ഇല്ല
ാതാക്കുന്നതിലൂടെ, നിങ്ങള് ആ സെര്വറിനായുള്ള സാധാരണ സുരക്ഷ പുനഃസ്ഥാപിക്കുകയാണ്,
ഒപ്പം അതൊരു സാധുവായ സാക്ഷ്യപത്രം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുമുണ്ട്.</translation> | 140 <translation id="2231238007119540260">നിങ്ങള് ഒരു സെര്വര് സാക്ഷ്യപത്രം ഇല്ല
ാതാക്കുന്നതിലൂടെ, നിങ്ങള് ആ സെര്വറിനായുള്ള സാധാരണ സുരക്ഷ പുനഃസ്ഥാപിക്കുകയാണ്,
ഒപ്പം അതൊരു സാധുവായ സാക്ഷ്യപത്രം ഉപയോഗിക്കേണ്ടതുമുണ്ട്.</translation> |
134 <translation id="9134410174832249455"><ph name="HOST_NAME"/> എന്നത് പ്രതി
കരിക്കാന് കൂടുതല് സമയം എടുത്തതിനാല് <ph name="PRODUCT_NAME"/> എ
ന്നതിന് വെബ്പേജ് ലോഡ് ചെയ്യാന് സാധിക്കുന്നില്ല. വെബ്പേജ് ഡൌണ് ആയിരിക്കാം, അല്
ലെങ്കില് ഇന്റര്നെറ്റ് കണക്ഷനുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് പ്രശ്നങ്ങള് നിങ്ങള് ന
േരിടുന്നുണ്ടാകാം.</translation> | 141 <translation id="9134410174832249455"><ph name="HOST_NAME"/> എന്നത് പ്രതി
കരിക്കാന് കൂടുതല് സമയം എടുത്തതിനാല് <ph name="PRODUCT_NAME"/> എ
ന്നതിന് വെബ്പേജ് ലോഡ് ചെയ്യാന് സാധിക്കുന്നില്ല. വെബ്പേജ് ഡൌണ് ആയിരിക്കാം, അല്
ലെങ്കില് ഇന്റര്നെറ്റ് കണക്ഷനുമായി ബന്ധപ്പെട്ട് പ്രശ്നങ്ങള് നിങ്ങള് ന
േരിടുന്നുണ്ടാകാം.</translation> |
135 <translation id="7624154074265342755">വയര്ലെസ്സ് നെറ്റ്വര്ക്കുകള്</translati
on> | 142 <translation id="7624154074265342755">വയര്ലെസ്സ് നെറ്റ്വര്ക്കുകള്</translati
on> |
136 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> മറയ്ക്കുക</tran
slation> | 143 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> മറയ്ക്കുക</tran
slation> |
137 <translation id="1993139350008738849">അപ്ലിക്കേഷൻ അറിയിപ്പുകൾ</translation> | 144 <translation id="1993139350008738849">അപ്ലിക്കേഷൻ അറിയിപ്പുകൾ</translation> |
138 <translation id="3496213124478423963">സൂം ഔട്ട്</translation> | 145 <translation id="3496213124478423963">സൂം ഔട്ട്</translation> |
139 <translation id="2296019197782308739">EAP രീതി:</translation> | 146 <translation id="2296019197782308739">EAP രീതി:</translation> |
140 <translation id="42981349822642051">വികസിപ്പിക്കുക</translation> | 147 <translation id="42981349822642051">വികസിപ്പിക്കുക</translation> |
141 <translation id="4013794286379809233">ദയവായി പ്രവേശിക്കുക</translation> | 148 <translation id="4013794286379809233">ദയവായി പ്രവേശിക്കുക</translation> |
142 <translation id="1587966997152302992">തിരയൽ ക്രമീകരണം മാറ്റുക</translation> | 149 <translation id="1587966997152302992">തിരയൽ ക്രമീകരണം മാറ്റുക</translation> |
| 150 <translation id="6699225977171020919">പുനഃരാരംഭിക്കലുകൾക്കും ക്രാഷുകൾക്കും ശേഷം
കൂടുതൽ സെഷൻ നില (ഉദാ. സെഷൻ കുക്കികൾ) പുനഃസ്ഥാപിക്കുക.</translation> |
143 <translation id="7693221960936265065">ആരംഭസമയം</translation> | 151 <translation id="7693221960936265065">ആരംഭസമയം</translation> |
144 <translation id="1763138995382273070">HTML5 ഇന്ററാക്റ്റീവ് ഫോം സാധൂകരിക്കല് അപ
്രാപ്തമാക്കുക</translation> | 152 <translation id="1763138995382273070">HTML5 ഇന്ററാക്റ്റീവ് ഫോം സാധൂകരിക്കല് അപ
്രാപ്തമാക്കുക</translation> |
145 <translation id="4920887663447894854">ഈ പേജിലെ നിങ്ങളുടെ സ്ഥാനം ട്രാക്കുചെയ്യുന്
നതില് നിന്നും ഇനിപ്പറയുന്ന സൈറ്റുകളെ തടഞ്ഞു:</translation> | 153 <translation id="4920887663447894854">ഈ പേജിലെ നിങ്ങളുടെ സ്ഥാനം ട്രാക്കുചെയ്യുന്
നതില് നിന്നും ഇനിപ്പറയുന്ന സൈറ്റുകളെ തടഞ്ഞു:</translation> |
146 <translation id="8133676275609324831">&ഫോള്ഡറില് കാണിക്കുക</translation> | 154 <translation id="8133676275609324831">&ഫോള്ഡറില് കാണിക്കുക</translation> |
147 <translation id="26224892172169984">പ്രോട്ടോകോളുകള് കൈകാര്യം ചെയ്യാന് ഒരു സൈറ്
റിനേയും അനുവദിക്കരുത്</translation> | 155 <translation id="26224892172169984">പ്രോട്ടോകോളുകള് കൈകാര്യം ചെയ്യാന് ഒരു സൈറ്
റിനേയും അനുവദിക്കരുത്</translation> |
148 <translation id="645705751491738698">JavaScript തടയുന്നത് തുടരുക</translation> | 156 <translation id="645705751491738698">JavaScript തടയുന്നത് തുടരുക</translation> |
149 <translation id="4780321648949301421">പേജ് ഇതുപോലെ സംരക്ഷിക്കുക...</translation> | 157 <translation id="4780321648949301421">പേജ് ഇതുപോലെ സംരക്ഷിക്കുക...</translation> |
150 <translation id="3866863539038222107">പരിശോധിക്കുക</translation> | 158 <translation id="3866863539038222107">പരിശോധിക്കുക</translation> |
| 159 <translation id="2551191967044410069">ഭൌമസ്ഥാന ഒഴിവാക്കലുകള്</translation> |
151 <translation id="3011284594919057757">Flash-നെക്കുറിച്ച്</translation> | 160 <translation id="3011284594919057757">Flash-നെക്കുറിച്ച്</translation> |
152 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock ഓൺ ആണ്.</translation> | 161 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock ഓൺ ആണ്.</translation> |
153 <translation id="4969785127455456148">ആല്ബം</translation> | 162 <translation id="4969785127455456148">ആല്ബം</translation> |
154 <translation id="8178665534778830238">ഉള്ളടക്കം:</translation> | 163 <translation id="8178665534778830238">ഉള്ളടക്കം:</translation> |
| 164 <translation id="153384433402665971">കാലഹരണപ്പെട്ടതിനാല് <ph name="PLUGIN_NAME"
/> പ്ലഗ്-ഇന്നിനെ തടഞ്ഞു.</translation> |
155 <translation id="2610260699262139870">ശ&രിയായ വലിപ്പം</translation> | 165 <translation id="2610260699262139870">ശ&രിയായ വലിപ്പം</translation> |
156 <translation id="4535734014498033861">പ്രോക്സി സെര്വര് കണക്ഷന് പരാജപ്പെട്ടു.<
/translation> | 166 <translation id="4535734014498033861">പ്രോക്സി സെര്വര് കണക്ഷന് പരാജപ്പെട്ടു.<
/translation> |
157 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat
ion</translation> | 167 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat
ion</translation> |
158 <translation id="98515147261107953">ലാന്ഡ്സ്കേപ്പ്</translation> | 168 <translation id="98515147261107953">ലാന്ഡ്സ്കേപ്പ്</translation> |
159 <translation id="8974161578568356045">സ്വയം തിരിച്ചറിയുക</translation> | 169 <translation id="8974161578568356045">സ്വയം തിരിച്ചറിയുക</translation> |
160 <translation id="1818606096021558659">പേജ്</translation> | 170 <translation id="1818606096021558659">പേജ്</translation> |
161 <translation id="5388588172257446328">ഉപയോക്തൃനാമം:</translation> | 171 <translation id="5388588172257446328">ഉപയോക്തൃനാമം:</translation> |
162 <translation id="1657406563541664238">Google ലേക്ക് ഉപയോഗ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകളും ക
്രാഷ് റിപ്പോര്ട്ടുകളും സ്വപ്രേരിതമായി അയച്ചുകൊണ്ട് <ph name="PRODUCT_NAME"/> മെ
ച്ചപ്പെട്ട രീതിയില് നിര്മ്മിക്കാന് സഹായിക്കുക</translation> | 172 <translation id="1657406563541664238">Google ലേക്ക് ഉപയോഗ സ്ഥിതിവിവരകണക്കുകളും ക
്രാഷ് റിപ്പോര്ട്ടുകളും സ്വപ്രേരിതമായി അയച്ചുകൊണ്ട് <ph name="PRODUCT_NAME"/> മെ
ച്ചപ്പെട്ട രീതിയില് നിര്മ്മിക്കാന് സഹായിക്കുക</translation> |
163 <translation id="7982789257301363584">നെറ്റ്വര്ക്ക്</translation> | 173 <translation id="7982789257301363584">നെറ്റ്വര്ക്ക്</translation> |
| 174 <translation id="1132456301945685894">Google-ൽ നിന്നും നിർദ്ദേശങ്ങൾ ഒന്നുമില്ല</
translation> |
164 <translation id="8528962588711550376">പ്രവേശിക്കുന്നു.</translation> | 175 <translation id="8528962588711550376">പ്രവേശിക്കുന്നു.</translation> |
165 <translation id="1339601241726513588">എൻറോൾമെന്റ് ഡൊമെയ്ൻ:</translation> | 176 <translation id="1339601241726513588">എൻറോൾമെന്റ് ഡൊമെയ്ൻ:</translation> |
166 <translation id="2336228925368920074">എല്ലാ ടാബുകളും ബുക്ക്മാര്ക്ക് ചെയ്യുക..
.</translation> | 177 <translation id="2336228925368920074">എല്ലാ ടാബുകളും ബുക്ക്മാര്ക്ക് ചെയ്യുക..
.</translation> |
167 <translation id="1497227658952346590">നിങ്ങൾ സന്ദർശിച്ച പേജുകളിലെ ഉള്ളടക്കം</tra
nslation> | 178 <translation id="1497227658952346590">നിങ്ങൾ സന്ദർശിച്ച പേജുകളിലെ ഉള്ളടക്കം</tra
nslation> |
168 <translation id="3870305359001645186">ഞാൻ ലോഗ് ഔട്ട് ചെയ്യുമ്പോൾ കുക്കികളും മറ്റ
് സൈറ്റ്, പ്ലഗ്-ഇൻ ഡാറ്റകളും മായ്ക്കുക</translation> | 179 <translation id="3870305359001645186">ഞാൻ ലോഗ് ഔട്ട് ചെയ്യുമ്പോൾ കുക്കികളും മറ്റ
് സൈറ്റ്, പ്ലഗ്-ഇൻ ഡാറ്റകളും മായ്ക്കുക</translation> |
169 <translation id="8774934320277480003">മുകൾഭാഗത്തെ മാർജിൻ</translation> | 180 <translation id="8774934320277480003">മുകൾഭാഗത്തെ മാർജിൻ</translation> |
170 <translation id="1390548061267426325">പതിവ് ടാബായി തുറക്കുക</translation> | 181 <translation id="1390548061267426325">പതിവ് ടാബായി തുറക്കുക</translation> |
171 <translation id="7481475534986701730">സമീപകാലത്ത് സന്ദര്ശിച്ച സൈറ്റുകള്</trans
lation> | 182 <translation id="7481475534986701730">സമീപകാലത്ത് സന്ദര്ശിച്ച സൈറ്റുകള്</trans
lation> |
172 <translation id="2757031529886297178">FPS കൌണ്ടര്</translation> | 183 <translation id="2757031529886297178">FPS കൌണ്ടര്</translation> |
173 <translation id="6657585470893396449">പാസ്വേഡ്</translation> | 184 <translation id="6657585470893396449">പാസ്വേഡ്</translation> |
174 <translation id="7881483672146086348">അക്കൌണ്ട് കാണുക</translation> | 185 <translation id="7881483672146086348">അക്കൌണ്ട് കാണുക</translation> |
175 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> | 186 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> |
176 <translation id="1510030919967934016">നിങ്ങളുടെ സ്ഥാനം ട്രാക്കുചെയ്യുന്നതില് ന
ിന്നും ഈ പേജിനെ തടഞ്ഞു.</translation> | 187 <translation id="1510030919967934016">നിങ്ങളുടെ സ്ഥാനം ട്രാക്കുചെയ്യുന്നതില് ന
ിന്നും ഈ പേജിനെ തടഞ്ഞു.</translation> |
177 <translation id="8848519885565996859">ഉപയോക്താവ് നിർവ്വചിച്ച URL ലിങ്ക് ഫ്രെയിം<
/translation> | 188 <translation id="8848519885565996859">ഉപയോക്താവ് നിർവ്വചിച്ച URL ലിങ്ക് ഫ്രെയിം<
/translation> |
178 <translation id="4640525840053037973">നിങ്ങളുടെ Google അക്കൌണ്ട് ഉപയോഗിച്ച് പ്രവ
േശിക്കുക</translation> | 189 <translation id="4640525840053037973">നിങ്ങളുടെ Google അക്കൌണ്ട് ഉപയോഗിച്ച് പ്രവ
േശിക്കുക</translation> |
179 <translation id="6315526595991863271">നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME
"/>-ൽ പ്രവേശിച്ചിരിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ ബുക്ക്മാർക്കുകൾ, ചരിത്രം, മറ്റ് ക്രമീകരണം
എന്നിവ നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ടിലേക്ക് സ്ഥിരസ്ഥിതി ക്രമീകരണം ഉപയോഗിച്ച് സമന്വയ
ിപ്പിക്കുന്നു.</translation> | 190 <translation id="6315526595991863271">നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME
"/>-ൽ പ്രവേശിച്ചിരിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ ബുക്ക്മാർക്കുകൾ, ചരിത്രം, മറ്റ് ക്രമീകരണം
എന്നിവ നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ടിലേക്ക് സ്ഥിരസ്ഥിതി ക്രമീകരണം ഉപയോഗിച്ച് സമന്വയ
ിപ്പിക്കുന്നു.</translation> |
| 191 <translation id="3947342612479843523">വർക്ക്സ്പെയ്സ് മാനേജർ</translation> |
180 <translation id="5255315797444241226">നിങ്ങള് നല്കിയ പാസ്ഫ്രേസ് തെറ്റാണ്.</tra
nslation> | 192 <translation id="5255315797444241226">നിങ്ങള് നല്കിയ പാസ്ഫ്രേസ് തെറ്റാണ്.</tra
nslation> |
181 <translation id="762917759028004464">സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസര് നിലവില് <ph name="BRO
WSER_NAME"/> ആകുന്നു.</translation> | 193 <translation id="762917759028004464">സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസര് നിലവില് <ph name="BRO
WSER_NAME"/> ആകുന്നു.</translation> |
182 <translation id="8289982954746764694">വീഡിയോ ഘടകങ്ങളിലെ അടിക്കുറിപ്പുകൾ, ഉപശീർഷക
ങ്ങൾ, അധ്യായങ്ങൾ, ഓഡിയോ വിവരണങ്ങൾ എന്നിവയ്ക്കായുള്ള ട്രാക്ക് ഘടകം (ഇതുവരെ പൂർണ്ണ
മായും പ്രവർത്തനക്ഷമമായിട്ടില്ല) പ്രാപ്തമാക്കുക.</translation> | 194 <translation id="8289982954746764694">വീഡിയോ ഘടകങ്ങളിലെ അടിക്കുറിപ്പുകൾ, ഉപശീർഷക
ങ്ങൾ, അധ്യായങ്ങൾ, ഓഡിയോ വിവരണങ്ങൾ എന്നിവയ്ക്കായുള്ള ട്രാക്ക് ഘടകം (ഇതുവരെ പൂർണ്ണ
മായും പ്രവർത്തനക്ഷമമായിട്ടില്ല) പ്രാപ്തമാക്കുക.</translation> |
183 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> സെക്കന്റ് അവശേഷി
ക്കുന്നു</translation> | 195 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> സെക്കന്റ് അവശേഷി
ക്കുന്നു</translation> |
184 <translation id="7740287852186792672">തിരയല് ഫലങ്ങള്</translation> | |
185 <translation id="560442828508350263">ഇനി പറയുന്നത് നീക്കാനാകുന്നില്ല - "$1&
quot;: $2</translation> | 196 <translation id="560442828508350263">ഇനി പറയുന്നത് നീക്കാനാകുന്നില്ല - "$1&
quot;: $2</translation> |
186 <translation id="7298195798382681320">ശുപാർശചെയ്യുന്നത്</translation> | 197 <translation id="7298195798382681320">ശുപാർശചെയ്യുന്നത്</translation> |
187 <translation id="300544934591011246">മുന് പാസ്വേഡ്</translation> | 198 <translation id="300544934591011246">മുന് പാസ്വേഡ്</translation> |
188 <translation id="6015796118275082299">വര്ഷം</translation> | 199 <translation id="6015796118275082299">വര്ഷം</translation> |
189 <translation id="8106242143503688092">ലോഡ് ചെയ്യരുത് (ശുപാർശിതം)</translation> | 200 <translation id="8106242143503688092">ലോഡ് ചെയ്യരുത് (ശുപാർശിതം)</translation> |
190 <translation id="4058922952496707368">കീ "<ph name="SUBKEY"/>": <ph na
me="ERROR"/></translation> | 201 <translation id="4058922952496707368">കീ "<ph name="SUBKEY"/>": <ph na
me="ERROR"/></translation> |
191 <translation id="5078796286268621944">തെറ്റായ PIN</translation> | 202 <translation id="5078796286268621944">തെറ്റായ PIN</translation> |
| 203 <translation id="989988560359834682">വിലാസം എഡിറ്റുചെയ്യുക</translation> |
192 <translation id="8487678622945914333">സൂം ഇന്</translation> | 204 <translation id="8487678622945914333">സൂം ഇന്</translation> |
193 <translation id="2972557485845626008">ഫേംവെയര്</translation> | 205 <translation id="2972557485845626008">ഫേംവെയര്</translation> |
194 <translation id="735327918767574393">ഈ വെബ് പേജ് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്ന സമയത്ത് എന
്തോ തെറ്റായി സംഭവിച്ചു. തുടരുവാന്, വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക അമര്ത്തുക അല്ലെങ്കില്
മറ്റൊരു പേജിലേയ്ക്ക് പോവുക.</translation> | 206 <translation id="735327918767574393">ഈ വെബ് പേജ് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്ന സമയത്ത് എന
്തോ തെറ്റായി സംഭവിച്ചു. തുടരുവാന്, വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക അമര്ത്തുക അല്ലെങ്കില്
മറ്റൊരു പേജിലേയ്ക്ക് പോവുക.</translation> |
195 <translation id="8028060951694135607">Microsoft Key Recovery</translation> | 207 <translation id="8028060951694135607">Microsoft Key Recovery</translation> |
196 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> | |
197 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
198 ഇനിപ്പറയുന്ന ഘട്ടങ്ങൾ പാലിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് പ്രശ്നം പരിഹരിക്കാൻ ശ്രമിക്
കാവുന്നതാണ്: | |
199 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
200 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | |
201 <translation id="6391832066170725637">ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി കണ്ടെത്താന് ക
ഴിഞ്ഞില്ല.</translation> | 208 <translation id="6391832066170725637">ഫയല് അല്ലെങ്കില് ഡയറക്ടറി കണ്ടെത്താന് ക
ഴിഞ്ഞില്ല.</translation> |
202 <translation id="6980028882292583085">JavaScript അലേര്ട്ട്</translation> | 209 <translation id="6980028882292583085">JavaScript അലേര്ട്ട്</translation> |
203 <translation id="577624874850706961">കുക്കീസ് തിരയുക</translation> | 210 <translation id="577624874850706961">കുക്കീസ് തിരയുക</translation> |
204 <translation id="5494920125229734069">എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation> | 211 <translation id="5494920125229734069">എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation> |
205 <translation id="2857834222104759979">മാനിഫെസ്റ്റ് ഫയല് അസാധുവാണ്.</translation
> | 212 <translation id="2857834222104759979">മാനിഫെസ്റ്റ് ഫയല് അസാധുവാണ്.</translation
> |
206 <translation id="7931071620596053769">താഴെപ്പറയുന്ന പേജ്(കള്) പ്രതികരിക്കുന്നില
്ല. അവര് പ്രതികരിക്കുന്നതുവരെ നിങ്ങള്ക്ക് കാത്തിരിക്കാം, അല്ലെങ്കില് അവ ഇല്ലാ
താക്കാം.</translation> | 213 <translation id="7931071620596053769">താഴെപ്പറയുന്ന പേജ്(കള്) പ്രതികരിക്കുന്നില
്ല. അവര് പ്രതികരിക്കുന്നതുവരെ നിങ്ങള്ക്ക് കാത്തിരിക്കാം, അല്ലെങ്കില് അവ ഇല്ലാ
താക്കാം.</translation> |
207 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> മിനിറ്റ് അവശേഷ
ിക്കുന്നു</translation> | 214 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> മിനിറ്റ് അവശേഷ
ിക്കുന്നു</translation> |
208 <translation id="7938958445268990899">സെര്വറിന്റെ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഇതുവരെയും
സാധുവല്ല.</translation> | 215 <translation id="7938958445268990899">സെര്വറിന്റെ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഇതുവരെയും
സാധുവല്ല.</translation> |
209 <translation id="4569998400745857585">മെനുവില് മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന വിപുലീകരണങ്ങള്
അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു</translation> | 216 <translation id="4569998400745857585">മെനുവില് മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന വിപുലീകരണങ്ങള്
അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു</translation> |
210 <translation id="4081383687659939437">വിവരം സംരക്ഷിക്കുക</translation> | 217 <translation id="4081383687659939437">വിവരം സംരക്ഷിക്കുക</translation> |
211 <translation id="1801827354178857021">കാലയളവ്</translation> | 218 <translation id="1801827354178857021">കാലയളവ്</translation> |
| 219 <translation id="7849443193236180005">ഹോസ്റ്റ് നാമം പാറ്റേണ്</translation> |
212 <translation id="4560332071395409256"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ആരംഭിക്കുക<ph name=
"END_BOLD"/> | 220 <translation id="4560332071395409256"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ആരംഭിക്കുക<ph name=
"END_BOLD"/> |
213 ക്ലിക്കുചെയ്യുക, | 221 ക്ലിക്കുചെയ്യുക, |
214 <ph name="BEGIN_BOLD"/>പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക<ph name="END_BOLD"/> | 222 <ph name="BEGIN_BOLD"/>പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക<ph name="END_BOLD"/> |
215 ക്ലിക്കുചെയ്യുക, | 223 ക്ലിക്കുചെയ്യുക, |
216 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na
me="END_BOLD"/> | 224 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na
me="END_BOLD"/> |
217 ടൈപ്പുചെയ്യുക, | 225 ടൈപ്പുചെയ്യുക, |
218 തുടര്ന്ന് <ph name="BEGIN_BOLD"/>ശരി<ph name="END_BOLD"/> | 226 തുടര്ന്ന് <ph name="BEGIN_BOLD"/>ശരി<ph name="END_BOLD"/> |
219 ക്ലിക്കുചെയ്യുക.</translation> | 227 ക്ലിക്കുചെയ്യുക.</translation> |
220 <translation id="2179052183774520942">സെര്ച് എഞ്ചിന് ചേര്ക്കൂ</translation> | 228 <translation id="2179052183774520942">സെര്ച് എഞ്ചിന് ചേര്ക്കൂ</translation> |
221 <translation id="5498951625591520696">സെര്വറില് എത്താനാകുന്നില്ല.</translation
> | 229 <translation id="5498951625591520696">സെര്വറില് എത്താനാകുന്നില്ല.</translation
> |
222 <translation id="1621207256975573490">ഇതു പോലെ സംരക്ഷിക്കുകയും &ഫ്രെയിം ചെയ്
യുകയും ചെയ്യുക...</translation> | 230 <translation id="1621207256975573490">ഇതു പോലെ സംരക്ഷിക്കുകയും &ഫ്രെയിം ചെയ്
യുകയും ചെയ്യുക...</translation> |
223 <translation id="4681260323810445443"><ph name="URL"/> ലെ ഒരു വെബ്പേജ് ആക്സസ്സ്
ചെയ്യാന് നിങ്ങള്ക്ക് അധികാരമില്ല. നിങ്ങള് സൈന് ഇന് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്.</trans
lation> | 231 <translation id="4681260323810445443"><ph name="URL"/> ലെ ഒരു വെബ്പേജ് ആക്സസ്സ്
ചെയ്യാന് നിങ്ങള്ക്ക് അധികാരമില്ല. നിങ്ങള് സൈന് ഇന് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ട്.</trans
lation> |
224 <translation id="2176444992480806665">അവസാന സജീവ ടാബിന്റെ സ്ക്രീന് ഷോട്ട് അയയ
്ക്കുക</translation> | 232 <translation id="2176444992480806665">അവസാന സജീവ ടാബിന്റെ സ്ക്രീന് ഷോട്ട് അയയ
്ക്കുക</translation> |
225 <translation id="6093888419484831006">അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത് റദ്ദാക്കുന്നു...</trans
lation> | 233 <translation id="6093888419484831006">അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത് റദ്ദാക്കുന്നു...</trans
lation> |
226 <translation id="8670737526251003256">ഉപകരണങ്ങൾക്കായി തിരയുന്നു...</translation> | 234 <translation id="8670737526251003256">ഉപകരണങ്ങൾക്കായി തിരയുന്നു...</translation> |
227 <translation id="1165039591588034296">പിശക്</translation> | 235 <translation id="2064942105849061141">GTK+ തീം ഉപയോഗിക്കുക</translation> |
| 236 <translation id="940243171281413888">ഇൻഡന്റ് നീക്കം ചെയ്യുക</translation> |
228 <translation id="2278562042389100163">ബ്രൌസര് വിന്ഡോ തുറക്കുക</translation> | 237 <translation id="2278562042389100163">ബ്രൌസര് വിന്ഡോ തുറക്കുക</translation> |
229 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> എന്നത് ക്രാഷ് ചെയ്തു
. അപ്ലിക്കേഷന് പുനരാംഭിക്കുന്നതിനായി ഈ ബലൂണ് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.</translation> | 238 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> എന്നത് ക്രാഷ് ചെയ്തു
. അപ്ലിക്കേഷന് പുനരാംഭിക്കുന്നതിനായി ഈ ബലൂണ് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.</translation> |
230 <translation id="1201895884277373915">ഈ സൈറ്റിൽ നിന്നും കൂടുതൽ</translation> | 239 <translation id="1201895884277373915">ഈ സൈറ്റിൽ നിന്നും കൂടുതൽ</translation> |
231 <translation id="9218430445555521422">സ്ഥിരസ്ഥിതിയാക്കുക</translation> | 240 <translation id="9218430445555521422">സ്ഥിരസ്ഥിതിയാക്കുക</translation> |
232 <translation id="5027550639139316293">ഇമെയില് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ്</translation> | 241 <translation id="5027550639139316293">ഇമെയില് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ്</translation> |
233 <translation id="938582441709398163">കീബോര്ഡ് ഓവര്ലേ</translation> | 242 <translation id="938582441709398163">കീബോര്ഡ് ഓവര്ലേ</translation> |
234 <translation id="427208986916971462">കണക്ഷന് <ph name="COMPRESSION"/> എന്നത് ഉ
പയോഗിച്ച് ഉള്ക്കൊള്ളിക്കുന്നു.</translation> | 243 <translation id="427208986916971462">കണക്ഷന് <ph name="COMPRESSION"/> എന്നത് ഉ
പയോഗിച്ച് ഉള്ക്കൊള്ളിക്കുന്നു.</translation> |
235 <translation id="7548856833046333824">ലെമണേഡ്</translation> | 244 <translation id="7548856833046333824">ലെമണേഡ്</translation> |
236 <translation id="8876215549894133151">ഫോര്മാറ്റ്:</translation> | 245 <translation id="8876215549894133151">ഫോര്മാറ്റ്:</translation> |
237 <translation id="5234764350956374838">ബഹിഷ്ക്കരിക്കുക</translation> | 246 <translation id="5234764350956374838">ബഹിഷ്ക്കരിക്കുക</translation> |
238 <translation id="40027638859996362">പദം നീക്കല്</translation> | 247 <translation id="40027638859996362">പദം നീക്കല്</translation> |
239 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> ന്റെ സൂചിക</translat
ion> | 248 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> ന്റെ സൂചിക</translat
ion> |
240 <translation id="5154917547274118687">മെമ്മറി</translation> | 249 <translation id="5154917547274118687">മെമ്മറി</translation> |
241 <translation id="1493492096534259649">അക്ഷരപ്പിശക് പരിശോധനയ്ക്ക് ഈ ഭാഷ ഉപയോഗിക്ക
ാന് കഴിയില്ല</translation> | 250 <translation id="1493492096534259649">അക്ഷരപ്പിശക് പരിശോധനയ്ക്ക് ഈ ഭാഷ ഉപയോഗിക്ക
ാന് കഴിയില്ല</translation> |
242 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> തിരയല്</translation> | 251 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> തിരയല്</translation> |
| 252 <translation id="112818052757437142">"$1" എന്ന് പേരായ ഡയറക്ടറി ഇതിനകം
തന്നെ നിലവിലുണ്ട്. ദയവായി മറ്റൊരു പേര് തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</translation> |
| 253 <translation id="2502105862509471425">പുതിയ ക്രെഡിറ്റ് കാര്ഡ് ചേര്ക്കുക...</tr
anslation> |
| 254 <translation id="6937266377577518989">തിരഞ്ഞെടുപ്പ് ക്ലിപ്ബോർഡിലേക്ക് പകർത്തി.<
/translation> |
243 <translation id="182729337634291014">Sync പിശക്...</translation> | 255 <translation id="182729337634291014">Sync പിശക്...</translation> |
244 <translation id="4465830120256509958">ബ്രസീലിയന് കീബോര്ഡ്</translation> | 256 <translation id="4465830120256509958">ബ്രസീലിയന് കീബോര്ഡ്</translation> |
245 <translation id="2436707352762155834">കുറഞ്ഞത്</translation> | 257 <translation id="2436707352762155834">കുറഞ്ഞത്</translation> |
246 <translation id="4792711294155034829">&ഒരു പ്രശ്നം റിപ്പോര്ട്ടുചെയ്യുക...</
translation> | 258 <translation id="4792711294155034829">&ഒരു പ്രശ്നം റിപ്പോര്ട്ടുചെയ്യുക...</
translation> |
247 <translation id="5819484510464120153">അപ്ലിക്കേഷനുകളും കുറുക്കുവഴികളും സൃഷ്ടിക്ക
ൂ...</translation> | 259 <translation id="5819484510464120153">അപ്ലിക്കേഷനുകളും കുറുക്കുവഴികളും സൃഷ്ടിക്ക
ൂ...</translation> |
248 <translation id="6845180713465955339">"<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>"
സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് നല്കിയത്:</translation> | 260 <translation id="6845180713465955339">"<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>"
സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് നല്കിയത്:</translation> |
249 <translation id="3088325635286126843">&പേരുമാറ്റുക...</translation> | 261 <translation id="3088325635286126843">&പേരുമാറ്റുക...</translation> |
250 <translation id="6853700448789925482"><ph name="TRACK_HTML"/> ഘടകം പ്രാപ്തമാക്ക
ുക</translation> | 262 <translation id="6853700448789925482"><ph name="TRACK_HTML"/> ഘടകം പ്രാപ്തമാക്ക
ുക</translation> |
251 <translation id="7531238562312180404">കാരണം വിപുലീകരണങ്ങള് നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ
ഡാറ്റ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതെങ്ങനെയെന്നത് <ph name="PRODUCT_NAME"/> നിയന്ത്രിക്കുന്
നില്ല, എല്ലാ വിപുലീകരണങ്ങളും ആള്മാറാട്ട വിന്ഡോകള്ക്കായി അപ്രാപ്തമാക്കി. | 263 <translation id="7531238562312180404">കാരണം വിപുലീകരണങ്ങള് നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ
ഡാറ്റ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതെങ്ങനെയെന്നത് <ph name="PRODUCT_NAME"/> നിയന്ത്രിക്കുന്
നില്ല, എല്ലാ വിപുലീകരണങ്ങളും ആള്മാറാട്ട വിന്ഡോകള്ക്കായി അപ്രാപ്തമാക്കി. |
252 <ph name="BEGIN_LINK"/>വിപുലീകരണങ്ങള് മാനേജറില്<ph name="END_LINK"/>
നിങ്ങള്ക്കവയെ വ്യക്തിഗതമായി പുനഃപ്രാപ്തമാക്കാന് കഴിയും.</translation> | 264 <ph name="BEGIN_LINK"/>വിപുലീകരണങ്ങള് മാനേജറില്<ph name="END_LINK"/>
നിങ്ങള്ക്കവയെ വ്യക്തിഗതമായി പുനഃപ്രാപ്തമാക്കാന് കഴിയും.</translation> |
253 <translation id="5667293444945855280">ക്ഷുദ്രവെയര്</translation> | 265 <translation id="5667293444945855280">ക്ഷുദ്രവെയര്</translation> |
254 <translation id="8707481173455612936">ഔദ്യോഗിക ഓഡിയോ വിഭവ വെബ്പേജ്</translation
> | 266 <translation id="8707481173455612936">ഔദ്യോഗിക ഓഡിയോ വിഭവ വെബ്പേജ്</translation
> |
255 <translation id="6831043979455480757">വിവര്ത്തനം ചെയ്യുക</translation> | 267 <translation id="6831043979455480757">വിവര്ത്തനം ചെയ്യുക</translation> |
256 <translation id="2856203831666278378">സെർവറിൽ നിന്നുള്ള പ്രതികരണത്തിൽ തനിപ്പകർപ്
പ് തലക്കെട്ടുകൾ ഉൾപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. ഈ പ്രശ്നം | 268 <translation id="2856203831666278378">സെർവറിൽ നിന്നുള്ള പ്രതികരണത്തിൽ തനിപ്പകർപ്
പ് തലക്കെട്ടുകൾ ഉൾപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. ഈ പ്രശ്നം |
257 തെറ്റായി കോൺഫിഗർ ചെയ്ത ഒരു വെബ്സൈറ്റ് അല്ലെങ്കിൽ പ്രോക്സിയുടെ ഫലമാണ്.
വെബ്സൈറ്റ് അല്ലെങ്കിൽ പ്രോക്സി അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റർക്ക് | 269 തെറ്റായി കോൺഫിഗർ ചെയ്ത ഒരു വെബ്സൈറ്റ് അല്ലെങ്കിൽ പ്രോക്സിയുടെ ഫലമാണ്.
വെബ്സൈറ്റ് അല്ലെങ്കിൽ പ്രോക്സി അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റർക്ക് |
258 മാത്രമേ ഈ പ്രശ്നം പരിഹരിക്കാൻ കഴിയൂ.</translation> | 270 മാത്രമേ ഈ പ്രശ്നം പരിഹരിക്കാൻ കഴിയൂ.</translation> |
259 <translation id="3587482841069643663">എല്ലാം</translation> | 271 <translation id="3587482841069643663">എല്ലാം</translation> |
260 <translation id="6698381487523150993">സൃഷ്ടിച്ചു:</translation> | 272 <translation id="6698381487523150993">സൃഷ്ടിച്ചു:</translation> |
261 <translation id="4684748086689879921">ഇറക്കുമതി ഒഴിവാക്കുക</translation> | 273 <translation id="4684748086689879921">ഇറക്കുമതി ഒഴിവാക്കുക</translation> |
262 <translation id="9130015405878219958">അസാധുവായ മോഡ് നല്കി.</translation> | 274 <translation id="9130015405878219958">അസാധുവായ മോഡ് നല്കി.</translation> |
263 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> / <ph name="TOTA
L_SIZE"/> പകര്ത്തി</translation> | 275 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> / <ph name="TOTA
L_SIZE"/> പകര്ത്തി</translation> |
| 276 <translation id="4386750245596675302">സ്വകാര്യത സംബന്ധിയായ ക്രമീകരണം.</translati
on> |
264 <translation id="4950138595962845479">ഓപ്ഷനുകള്...</translation> | 277 <translation id="4950138595962845479">ഓപ്ഷനുകള്...</translation> |
265 <translation id="4653235815000740718">OS റിക്കവറി മീഡിയ സൃഷ്ടിക്കുന്നതിനിടയില്
ഒരു പ്രശ്നമുണ്ടായി. ഉപയോഗിക്കപ്പെട്ട സംഭരണ ഉപാധി കണ്ടെത്താനായില്ല.</translation> | 278 <translation id="4653235815000740718">OS റിക്കവറി മീഡിയ സൃഷ്ടിക്കുന്നതിനിടയില്
ഒരു പ്രശ്നമുണ്ടായി. ഉപയോഗിക്കപ്പെട്ട സംഭരണ ഉപാധി കണ്ടെത്താനായില്ല.</translation> |
| 279 <translation id="6732153478633637389">L2TP/IPSec + മുമ്പേ പങ്കുവെച്ച കീ</transla
tion> |
266 <translation id="6943836128787782965">HTTP പരാജയപ്പെട്ടു</translation> | 280 <translation id="6943836128787782965">HTTP പരാജയപ്പെട്ടു</translation> |
267 <translation id="5516565854418269276">&ബുക്മാര്ക്ക് ബാര് എപ്പോഴും കാണിക്കു
ക</translation> | 281 <translation id="5516565854418269276">&ബുക്മാര്ക്ക് ബാര് എപ്പോഴും കാണിക്കു
ക</translation> |
268 <translation id="6426222199977479699">SSL പിശക്</translation> | 282 <translation id="6426222199977479699">SSL പിശക്</translation> |
269 <translation id="1528372117901087631">ഇന്റർനെറ്റ് കണക്ഷൻ</translation> | 283 <translation id="1528372117901087631">ഇന്റർനെറ്റ് കണക്ഷൻ</translation> |
270 <translation id="1788636309517085411">സ്ഥിരസ്ഥിതി ഉപയോഗിക്കുക</translation> | 284 <translation id="1788636309517085411">സ്ഥിരസ്ഥിതി ഉപയോഗിക്കുക</translation> |
271 <translation id="1661867754829461514">PIN കാണാനില്ല</translation> | 285 <translation id="1661867754829461514">PIN കാണാനില്ല</translation> |
| 286 <translation id="1542110527570996986"><b><ph name="HOME_PAGE_URL"/></b&
gt; എന്നതിനായി ഹോം ബട്ടൺ കാണിക്കുക.</translation> |
272 <translation id="8589311641140863898">പരീക്ഷണ വിപുലീകരണ APIകള്</translation> | 287 <translation id="8589311641140863898">പരീക്ഷണ വിപുലീകരണ APIകള്</translation> |
273 <translation id="869891660844655955">കാലഹരണപ്പെടല് തീയതി</translation> | 288 <translation id="869891660844655955">കാലഹരണപ്പെടല് തീയതി</translation> |
274 <translation id="2178614541317717477">CA കോംപ്രമൈസ്</translation> | 289 <translation id="2178614541317717477">CA കോംപ്രമൈസ്</translation> |
275 <translation id="4449935293120761385">ഓട്ടോഫില്ലിനെക്കുറിച്ച്</translation> | 290 <translation id="4449935293120761385">ഓട്ടോഫില്ലിനെക്കുറിച്ച്</translation> |
276 <translation id="4194570336751258953">ക്ലിക്കുചെയ്യുന്നതിനായി ടാപ്പ് പ്രാപ്തമാക
്കുക</translation> | 291 <translation id="4194570336751258953">ക്ലിക്കുചെയ്യുന്നതിനായി ടാപ്പ് പ്രാപ്തമാക
്കുക</translation> |
277 <translation id="2721687379934343312">Mac-ൽ നിങ്ങളുടെ കീചെയിനിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കപ
്പെടുകയും ഈ OS X പങ്കിടുന്ന മറ്റ് Chrome ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഇതിൽ പ്രവേശിക്കാനോ അ
ല്ലെങ്കിൽ സമന്വയിപ്പിക്കാനോ കഴിഞ്ഞേക്കാം.</translation> | 292 <translation id="2721687379934343312">Mac-ൽ നിങ്ങളുടെ കീചെയിനിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കപ
്പെടുകയും ഈ OS X പങ്കിടുന്ന മറ്റ് Chrome ഉപയോക്താക്കൾക്ക് ഇതിൽ പ്രവേശിക്കാനോ അ
ല്ലെങ്കിൽ സമന്വയിപ്പിക്കാനോ കഴിഞ്ഞേക്കാം.</translation> |
278 <translation id="6066742401428748382">വെബ്പേജിലേക്കുള്ള ആക്സസ്സ് നിരസിച്ചു</tran
slation> | 293 <translation id="6066742401428748382">വെബ്പേജിലേക്കുള്ള ആക്സസ്സ് നിരസിച്ചു</tran
slation> |
279 <translation id="5111692334209731439">&ബുക്ക്മാര്ക്ക് മാനേജര്</translation
> | 294 <translation id="5111692334209731439">&ബുക്ക്മാര്ക്ക് മാനേജര്</translation
> |
280 <translation id="8295070100601117548">സെര്വര് പിശക്</translation> | 295 <translation id="8295070100601117548">സെര്വര് പിശക്</translation> |
281 <translation id="5661272705528507004">ഈ SIM കാര്ഡ് അപ്രാപ്തമാക്കിയതിനാല് ഉപയോഗ
ിക്കാന് കഴിയില്ല. പുനസ്ഥാപനത്തിനായി നിങ്ങളുടെ സേവനദാതാവുമായി ബന്ധപ്പെടുക.</tran
slation> | 296 <translation id="5661272705528507004">ഈ SIM കാര്ഡ് അപ്രാപ്തമാക്കിയതിനാല് ഉപയോഗ
ിക്കാന് കഴിയില്ല. പുനസ്ഥാപനത്തിനായി നിങ്ങളുടെ സേവനദാതാവുമായി ബന്ധപ്പെടുക.</tran
slation> |
(...skipping 25 matching lines...) Expand all Loading... |
307 <translation id="5904093760909470684">പ്രോക്സി ക്രമീകരണം</translation> | 322 <translation id="5904093760909470684">പ്രോക്സി ക്രമീകരണം</translation> |
308 <translation id="3348643303702027858">OS റിക്കവറി മീഡിയ സൃഷ്ടിക്കല് റദ്ദാക്കപ്പ
െട്ടു.</translation> | 323 <translation id="3348643303702027858">OS റിക്കവറി മീഡിയ സൃഷ്ടിക്കല് റദ്ദാക്കപ്പ
െട്ടു.</translation> |
309 <translation id="3391060940042023865">ഇനി പറയുന്ന പ്ലഗ്-ഇന്നുകള് തകര്ന്നു: <ph
name="PLUGIN_NAME"/></translation> | 324 <translation id="3391060940042023865">ഇനി പറയുന്ന പ്ലഗ്-ഇന്നുകള് തകര്ന്നു: <ph
name="PLUGIN_NAME"/></translation> |
310 <translation id="4237016987259239829">നെറ്റ്വര്ക്ക് കണക്ഷന് പിശക്</translation
> | 325 <translation id="4237016987259239829">നെറ്റ്വര്ക്ക് കണക്ഷന് പിശക്</translation
> |
311 <translation id="9050666287014529139">പാസ്ഫ്രെയ്സ്</translation> | 326 <translation id="9050666287014529139">പാസ്ഫ്രെയ്സ്</translation> |
312 <translation id="5197255632782567636">ഇന്റര്നെറ്റ്</translation> | 327 <translation id="5197255632782567636">ഇന്റര്നെറ്റ്</translation> |
313 <translation id="8787254343425541995">പങ്കിട്ട നെറ്റ്വർക്കുകൾക്കായി പ്രോക്സികൾ
അനുവദിക്കുക</translation> | 328 <translation id="8787254343425541995">പങ്കിട്ട നെറ്റ്വർക്കുകൾക്കായി പ്രോക്സികൾ
അനുവദിക്കുക</translation> |
314 <translation id="4755860829306298968">പ്ലഗ്-ഇന് തടയുന്നത് മാനേജുചെയ്യുക...</t
ranslation> | 329 <translation id="4755860829306298968">പ്ലഗ്-ഇന് തടയുന്നത് മാനേജുചെയ്യുക...</t
ranslation> |
315 <translation id="8879284080359814990">&ടാബായി കാണിക്കുക</translation> | 330 <translation id="8879284080359814990">&ടാബായി കാണിക്കുക</translation> |
316 <translation id="7537536606612762813">നിർബന്ധിതം</translation> | 331 <translation id="7537536606612762813">നിർബന്ധിതം</translation> |
| 332 <translation id="41293960377217290">നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനും മറ്റ് സെര്വറുകള്
ക്കുമിടയില് ഒരു മദ്ധ്യസ്ഥനായി പ്രവര്ത്തിക്കുന്ന ഒരു സെര്വറാണ് പ്രോക്സി സെര്വ
ര്. ഇപ്പോള്, നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം പ്രോക്സി ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് ക്രമീകരിച്ചിരിക്കു
ന്നു, പക്ഷേ |
| 333 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 334 അതിലേക്ക് ബന്ധിപ്പിക്കാന് കഴിയില്ല.</translation> |
317 <translation id="4520722934040288962">ഓപ്പണര് അനുസരിച്ച് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</transl
ation> | 335 <translation id="4520722934040288962">ഓപ്പണര് അനുസരിച്ച് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</transl
ation> |
318 <translation id="3873139305050062481">ഘടകം പരി&ശോധിക്കുക</translation> | 336 <translation id="3873139305050062481">ഘടകം പരി&ശോധിക്കുക</translation> |
319 <translation id="7445762425076701745">നിങ്ങള് ബന്ധിപ്പിച്ച സെര്വറിന്റെ ഐഡന്റ
ിറ്റി പൂര്ണ്ണമായി സാധൂകരിക്കാന് കഴിയില്ല. നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്വര്ക്കില് മാത്രം
സാധുവായ ഒരു നാമം ഉപയോഗിക്കുന്ന സെര്വറിലേക്ക് നിങ്ങള് ബന്ധിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു,
അതിന്റെ ഉടമസ്ഥാവകാശം ഒരു ബാഹ്യ അതോറിറ്റിയ്ക്ക് ഒരിക്കലും സാധൂകരിക്കാന് കഴിയില്
ല. ചില സാക്ഷ്യപത്ര അതോറിറ്റികള് ഈ നാമങ്ങളെ കണക്കാക്കാതെ സാക്ഷ്യപത്രങ്ങള് നല്
കുന്നതിനാല്, ഉദ്ദേശിച്ച വെബ്സൈറ്റിലേക്കാണ് നിങ്ങള് ബന്ധിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നതെന്
നും ഒരു ആക്രമണകാരിയല്ലെന്നും ഉറപ്പാക്കാന് ഒരു മാര്ഗ്ഗവുമില്ല.</translation> | 337 <translation id="7445762425076701745">നിങ്ങള് ബന്ധിപ്പിച്ച സെര്വറിന്റെ ഐഡന്റ
ിറ്റി പൂര്ണ്ണമായി സാധൂകരിക്കാന് കഴിയില്ല. നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്വര്ക്കില് മാത്രം
സാധുവായ ഒരു നാമം ഉപയോഗിക്കുന്ന സെര്വറിലേക്ക് നിങ്ങള് ബന്ധിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു,
അതിന്റെ ഉടമസ്ഥാവകാശം ഒരു ബാഹ്യ അതോറിറ്റിയ്ക്ക് ഒരിക്കലും സാധൂകരിക്കാന് കഴിയില്
ല. ചില സാക്ഷ്യപത്ര അതോറിറ്റികള് ഈ നാമങ്ങളെ കണക്കാക്കാതെ സാക്ഷ്യപത്രങ്ങള് നല്
കുന്നതിനാല്, ഉദ്ദേശിച്ച വെബ്സൈറ്റിലേക്കാണ് നിങ്ങള് ബന്ധിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നതെന്
നും ഒരു ആക്രമണകാരിയല്ലെന്നും ഉറപ്പാക്കാന് ഒരു മാര്ഗ്ഗവുമില്ല.</translation> |
320 <translation id="1556537182262721003">വിപുലീകരണ ഡയറക്ടറി പ്രൊഫൈലിലേക്ക് നീക്കാന്
കഴിഞ്ഞില്ല.</translation> | 338 <translation id="1556537182262721003">വിപുലീകരണ ഡയറക്ടറി പ്രൊഫൈലിലേക്ക് നീക്കാന്
കഴിഞ്ഞില്ല.</translation> |
321 <translation id="5866557323934807206">ഭാവി സന്ദര്ശനങ്ങള്ക്കായി ഈ ക്രമീകരണങ്ങ
ള് മാറ്റുക</translation> | 339 <translation id="5866557323934807206">ഭാവി സന്ദര്ശനങ്ങള്ക്കായി ഈ ക്രമീകരണങ്ങ
ള് മാറ്റുക</translation> |
322 <translation id="5355351445385646029">അംഗത്തെ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിന് Space അമര്ത
്തുക </translation> | 340 <translation id="5355351445385646029">അംഗത്തെ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിന് Space അമര്ത
്തുക </translation> |
323 <translation id="6978622699095559061">നിങ്ങളുടെ ബുക്ക്മാര്ക്കുകള്</translat
ion> | 341 <translation id="6978622699095559061">നിങ്ങളുടെ ബുക്ക്മാര്ക്കുകള്</translat
ion> |
324 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> | 342 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> |
325 <translation id="5453029940327926427">ടാബുകള് അടയ്ക്കുക</translation> | 343 <translation id="5453029940327926427">ടാബുകള് അടയ്ക്കുക</translation> |
326 <translation id="406070391919917862">പശ്ചാത്തല അപ്ലിക്കേഷനുകള്</translation> | 344 <translation id="406070391919917862">പശ്ചാത്തല അപ്ലിക്കേഷനുകള്</translation> |
327 <translation id="8820817407110198400">ബുക്മാര്ക്കുകള്</translation> | 345 <translation id="8820817407110198400">ബുക്മാര്ക്കുകള്</translation> |
328 <translation id="2580170710466019930"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ഏറ്റവും പുതിയ സി
സ്റ്റം അപ്ഡേറ്റുകള് ഇന്സ്റ്റാളുചെയ്യുന്ന സമയത്ത് ദയവായി കാത്തിരിക്കുക.</transl
ation> | 346 <translation id="2580170710466019930"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ഏറ്റവും പുതിയ സി
സ്റ്റം അപ്ഡേറ്റുകള് ഇന്സ്റ്റാളുചെയ്യുന്ന സമയത്ത് ദയവായി കാത്തിരിക്കുക.</transl
ation> |
329 <translation id="7428061718435085649">2 മത്തെയും 3 മത്തെയും കാന്ഡിഡേറ്റുകളെ തിര
ഞ്ഞെടുക്കുന്നത് ഇടതും വലതുമുള്ള Shift കീകള് ഉപയോഗിക്കുക</translation> | 347 <translation id="7428061718435085649">2 മത്തെയും 3 മത്തെയും കാന്ഡിഡേറ്റുകളെ തിര
ഞ്ഞെടുക്കുന്നത് ഇടതും വലതുമുള്ള Shift കീകള് ഉപയോഗിക്കുക</translation> |
330 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> | 348 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> |
331 <translation id="2850297146577954246">സങ്കലന സംഭാഷണം ഉപയോഗിച്ച് സംസാരിച്ച ഏത് വാ
ചകവും</translation> | 349 <translation id="2850297146577954246">സങ്കലന സംഭാഷണം ഉപയോഗിച്ച് സംസാരിച്ച ഏത് വാ
ചകവും</translation> |
332 <translation id="640711995843785138"><ph name="PRODUCT_NAME"/> എന്നത് ഒരു ESET ഉ
ൽപ്പന്നം സുരക്ഷിതമായ കണക്ഷനുകളെ തടസപ്പെടുത്തുന്നുവെന്നത് കണ്ടെത്തി. ഒരേ കമ്പ്യൂട
്ടറിൽ ESET സോഫ്റ്റ്വെയർ ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ പൊതുവേ ഇതൊരു സുരക്ഷാ പ്രശ്നമാകില്ല.
എന്നിരുന്നാലും, <ph name="PRODUCT_NAME"/> എന്നതിന്റെ സുരക്ഷാ കണക്ഷനുകളുടെ ചില നി
ർദ്ദിഷ്ട രീതികളോടുള്ള പൊരുത്തക്കേട് കാരണം ഈ തടസം ഉണ്ടാകാതിരിക്കാൻ ESET ഉൽപ്പന്ന
ങ്ങൾ കോൺഫിഗർ ചെയ്യേണ്ടതാണ്. നിർദ്ദേശങ്ങൾക്കായി 'കൂടുതലറിയുക' ലിങ്ക് ക്ലിക്കുചെയ്
യുക.</translation> | |
333 <translation id="206683469794463668">പ്ലെയിന് Zhuyin മോഡ്. സ്വപ്രേരിത അംഗ തിര
ഞ്ഞെടുക്കലും അനുബന്ധ ഓപ്ഷനുകളും | 350 <translation id="206683469794463668">പ്ലെയിന് Zhuyin മോഡ്. സ്വപ്രേരിത അംഗ തിര
ഞ്ഞെടുക്കലും അനുബന്ധ ഓപ്ഷനുകളും |
334 അപ്രാപ്തമാക്കുകയോ ഒഴിവാക്കുകയോ ചെയ്തു.</translation> | 351 അപ്രാപ്തമാക്കുകയോ ഒഴിവാക്കുകയോ ചെയ്തു.</translation> |
335 <translation id="5191625995327478163">&ഭാഷാ ക്രമീകരണങ്ങള്...</translation> | 352 <translation id="5191625995327478163">&ഭാഷാ ക്രമീകരണങ്ങള്...</translation> |
336 <translation id="8833054222610756741">CRX-കുറവ് വെബ് അപ്ലിക്കേഷനുകള്</translati
on> | 353 <translation id="8833054222610756741">CRX-കുറവ് വെബ് അപ്ലിക്കേഷനുകള്</translati
on> |
337 <translation id="3809280248639369696">മൂൺബീം</translation> | 354 <translation id="3809280248639369696">മൂൺബീം</translation> |
338 <translation id="1985136186573666099">നെറ്റ്വര്ക്കിലേക്ക് ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിന്
<ph name="PRODUCT_NAME"/> നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ സിസ്റ്റം പ്രോക്സി ക്രമീകര
ണങ്ങള് ഉപയോഗിക്കുന്നു.</translation> | 355 <translation id="1985136186573666099">നെറ്റ്വര്ക്കിലേക്ക് ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിന്
<ph name="PRODUCT_NAME"/> നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ സിസ്റ്റം പ്രോക്സി ക്രമീകര
ണങ്ങള് ഉപയോഗിക്കുന്നു.</translation> |
339 <translation id="4808139931410481934">വിൻഡോ 2 പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</translation> | 356 <translation id="4808139931410481934">വിൻഡോ 2 പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</translation> |
340 <translation id="50976363813604307">ഓഹ്! നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയൽ എഞ്ചിനെ എന്
തോ ഒന്ന് അപഹരിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു! എന്തുചെയ്യണമെന്ന് തീർച്ചയില്ലാത്തതിനാൽ ഞങ്ങൾ അതിന
െ <ph name="PREPOPULATED_ENGINE"/> എന്നതിലേക്ക് സജ്ജമാക്കി.</translation> | 357 <translation id="50976363813604307">ഓഹ്! നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയൽ എഞ്ചിനെ എന്
തോ ഒന്ന് അപഹരിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു! എന്തുചെയ്യണമെന്ന് തീർച്ചയില്ലാത്തതിനാൽ ഞങ്ങൾ അതിന
െ <ph name="PREPOPULATED_ENGINE"/> എന്നതിലേക്ക് സജ്ജമാക്കി.</translation> |
341 <translation id="1064835277883315402">സ്വകാര്യ നെറ്റ്വർക്കിൽ ചേരുക</translation
> | 358 <translation id="1064835277883315402">സ്വകാര്യ നെറ്റ്വർക്കിൽ ചേരുക</translation
> |
342 <translation id="6508261954199872201">അപ്ലിക്കേഷന്: <ph name="APP_NAME"/></tran
slation> | 359 <translation id="6508261954199872201">അപ്ലിക്കേഷന്: <ph name="APP_NAME"/></tran
slation> |
| 360 <translation id="5029656898479333442">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" എന്നത
ിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുന്ന സമയത്ത് കണക്ഷൻ കാലഹരണപ്പെട്ടു.</translation
> |
343 <translation id="5585645215698205895">&താഴേയ്ക്ക്</translation> | 361 <translation id="5585645215698205895">&താഴേയ്ക്ക്</translation> |
344 <translation id="6596816719288285829">IP വിലാസം</translation> | 362 <translation id="6596816719288285829">IP വിലാസം</translation> |
345 <translation id="4508265954913339219">സജീവമാക്കല് പരാജയപ്പെട്ടു</translation> | 363 <translation id="4508265954913339219">സജീവമാക്കല് പരാജയപ്പെട്ടു</translation> |
346 <translation id="1884405719612801980">അനുമാന തരം: <ph name="HEURISTIC_TYPE"/> | 364 <translation id="1884405719612801980">അനുമാന തരം: <ph name="HEURISTIC_TYPE"/> |
347 സെർവർ തരം: <ph name="SERVER_TYPE"/> | 365 സെർവർ തരം: <ph name="SERVER_TYPE"/> |
348 ഫീൽഡ് ഒപ്പ്: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/> | 366 ഫീൽഡ് ഒപ്പ്: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/> |
349 ഫോം ഒപ്പ്: <ph name="FORM_SIGNATURE"/> | 367 ഫോം ഒപ്പ്: <ph name="FORM_SIGNATURE"/> |
350 പരീക്ഷണ ഐഡി: "<ph name="EXPERIMENT_ID"/>"</translation> | 368 പരീക്ഷണ ഐഡി: "<ph name="EXPERIMENT_ID"/>"</translation> |
351 <translation id="8656768832129462377">പരിശോധിക്കരുത്</translation> | 369 <translation id="8656768832129462377">പരിശോധിക്കരുത്</translation> |
352 <translation id="715487527529576698">പ്രാരംഭ ചൈനീസ് മോഡ് ലളിതവല്ക്കരിച്ച ചനീസ്
ആണ്</translation> | 370 <translation id="715487527529576698">പ്രാരംഭ ചൈനീസ് മോഡ് ലളിതവല്ക്കരിച്ച ചനീസ്
ആണ്</translation> |
353 <translation id="6896830120821965585">ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തിരിക്കുന്ന
ഏത് പ്രിന്ററുകളിലേക്കും Google ക്ലൗഡ് പ്രിന്റ് സേവനങ്ങളെ കണക്റ്റ് ചെയ്യുന്ന ഒരു
പശ്ചാത്തല സേവനം പ്രാപ്തമാക്കുന്നു. ഈ ലാബ് ഒരു തവണ പ്രാപ്തമാക്കിയാൽ, നിങ്ങളുടെ
Google അക്കൗണ്ട് ഉപയോഗിച്ച് ലോഗിൻ ചെയ്യുന്നതിലൂടെ ക്രമീകരണത്തിന്റെ വികസിത വിഭാഗ
ത്തിന് കീഴിൽ Google ക്ലൗഡ് പ്രിന്റ് കണക്റ്റർ ഓൺ ചെയ്യാൻ കഴിയും.</translation> | 371 <translation id="6896830120821965585">ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തിരിക്കുന്ന
ഏത് പ്രിന്ററുകളിലേക്കും Google ക്ലൗഡ് പ്രിന്റ് സേവനങ്ങളെ കണക്റ്റ് ചെയ്യുന്ന ഒരു
പശ്ചാത്തല സേവനം പ്രാപ്തമാക്കുന്നു. ഈ ലാബ് ഒരു തവണ പ്രാപ്തമാക്കിയാൽ, നിങ്ങളുടെ
Google അക്കൗണ്ട് ഉപയോഗിച്ച് ലോഗിൻ ചെയ്യുന്നതിലൂടെ ക്രമീകരണത്തിന്റെ വികസിത വിഭാഗ
ത്തിന് കീഴിൽ Google ക്ലൗഡ് പ്രിന്റ് കണക്റ്റർ ഓൺ ചെയ്യാൻ കഴിയും.</translation> |
354 <translation id="1674989413181946727">കമ്പ്യൂട്ടര്-വൈഡ് SSL സജ്ജീകരണങ്ങള്:</tr
anslation> | 372 <translation id="1674989413181946727">കമ്പ്യൂട്ടര്-വൈഡ് SSL സജ്ജീകരണങ്ങള്:</tr
anslation> |
355 <translation id="1531285811424589182">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഇല്ലാതാക്കുന്നതിൽ പിശക്<
/translation> | 373 <translation id="1531285811424589182">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഇല്ലാതാക്കുന്നതിൽ പിശക്<
/translation> |
356 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> ലേക്കുള്ള നിങ്ങളുടെ കണ
ക്ഷന് എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല.</translation> | 374 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> ലേക്കുള്ള നിങ്ങളുടെ കണ
ക്ഷന് എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തിട്ടില്ല.</translation> |
357 <translation id="3042282020249392540">നിങ്ങളുടെ ഫയര്വാള് അല്ലെങ്കില് ആന്റിവൈ
റസ് സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ ക്രമീകരണങ്ങളിലെ ഒരു അനുവദനീയ പ്രോഗ്രാം പോലെ <ph n
ame="PRODUCT_NAME"/> ചേര്ക്കുക. അത് ഇതിനകം | 375 <translation id="3042282020249392540">നിങ്ങളുടെ ഫയര്വാള് അല്ലെങ്കില് ആന്റിവൈ
റസ് സോഫ്റ്റ്വെയറിന്റെ ക്രമീകരണങ്ങളിലെ ഒരു അനുവദനീയ പ്രോഗ്രാം പോലെ <ph n
ame="PRODUCT_NAME"/> ചേര്ക്കുക. അത് ഇതിനകം |
358 തന്നെ ഒരു അനുവദനീയ പ്രോഗ്രാമാണെങ്കില്, അനുവദനീയ പ്രോഗ്രാമുകളുടെ പട്ടികയ
ില് നിന്നും ഇത് ഇല്ലാതാക്കി | 376 തന്നെ ഒരു അനുവദനീയ പ്രോഗ്രാമാണെങ്കില്, അനുവദനീയ പ്രോഗ്രാമുകളുടെ പട്ടികയ
ില് നിന്നും ഇത് ഇല്ലാതാക്കി |
359 വീണ്ടും ചേര്ത്തുകൊണ്ട് ശ്രമിക്കുക.</translation> | 377 വീണ്ടും ചേര്ത്തുകൊണ്ട് ശ്രമിക്കുക.</translation> |
360 <translation id="8472623782143987204">ഹാര്ഡ്വെയര്-ബാക്കുചെയ്തു</translation> | 378 <translation id="8472623782143987204">ഹാര്ഡ്വെയര്-ബാക്കുചെയ്തു</translation> |
361 <translation id="4865571580044923428">ഒഴിവാക്കലുകള് കൈകാര്യം ചെയ്യുക...</transl
ation> | 379 <translation id="4865571580044923428">ഒഴിവാക്കലുകള് കൈകാര്യം ചെയ്യുക...</transl
ation> |
362 <translation id="2526619973349913024">അപ്ഡേറ്റിനായി പരിശോധിക്കുക</translation> | 380 <translation id="2526619973349913024">അപ്ഡേറ്റിനായി പരിശോധിക്കുക</translation> |
363 <translation id="3874070094967379652">എന്റെ ഡാറ്റ എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിന്
ഒരു സമന്വയ പാസ്ഫ്രെയ്സ് ഉപയോഗിക്കുക</translation> | 381 <translation id="3874070094967379652">എന്റെ ഡാറ്റ എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിന്
ഒരു സമന്വയ പാസ്ഫ്രെയ്സ് ഉപയോഗിക്കുക</translation> |
364 <translation id="6500116422101723010">അഭ്യര്ത്ഥന കൈകാര്യം ചെയ്യാന് നിലവില് സെ
ര്വറിന് കഴിയില്ല. ഇത് ഒരു താല്ക്കാലിക അവസ്ഥയാണെന്ന് ഈ കോഡ് സൂചിപ്പിക്കുന്നു, അ
ല്പം കഴിഞ്ഞ് സെര്വര് പ്രവര്ത്തനക്ഷമമാകും.</translation> | 382 <translation id="6500116422101723010">അഭ്യര്ത്ഥന കൈകാര്യം ചെയ്യാന് നിലവില് സെ
ര്വറിന് കഴിയില്ല. ഇത് ഒരു താല്ക്കാലിക അവസ്ഥയാണെന്ന് ഈ കോഡ് സൂചിപ്പിക്കുന്നു, അ
ല്പം കഴിഞ്ഞ് സെര്വര് പ്രവര്ത്തനക്ഷമമാകും.</translation> |
| 383 <translation id="4870155726563369402">പ്ലഗ്-ഇൻ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തതിന് ശേഷം, പേജ് വ
ീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക.</translation> |
365 <translation id="1644574205037202324">ചരിത്രം</translation> | 384 <translation id="1644574205037202324">ചരിത്രം</translation> |
366 <translation id="4206944295053515692">നിർദ്ദേശങ്ങൾക്കായി Google-നോട് ചോദിക്കുക</
translation> | 385 <translation id="4206944295053515692">നിർദ്ദേശങ്ങൾക്കായി Google-നോട് ചോദിക്കുക</
translation> |
367 <translation id="1297175357211070620">ഉദ്ദിഷ്ടസ്ഥാനം</translation> | 386 <translation id="1297175357211070620">ഉദ്ദിഷ്ടസ്ഥാനം</translation> |
368 <translation id="479280082949089240">ഈ പേജ് കുക്കികളെ സജ്ജമാക്കി</translation> | 387 <translation id="479280082949089240">ഈ പേജ് കുക്കികളെ സജ്ജമാക്കി</translation> |
369 <translation id="4198861010405014042">ആക്സസ്സ് പങ്കിട്ടു</translation> | 388 <translation id="4198861010405014042">ആക്സസ്സ് പങ്കിട്ടു</translation> |
370 <translation id="6204930791202015665">കാണുക...</translation> | 389 <translation id="6204930791202015665">കാണുക...</translation> |
371 <translation id="2996517907915747146"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
372 എന്നതിന് നിങ്ങളുടെ വെബ്പേജ് ദൃശ്യമാക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല, കാരണം നിങ്ങളുട
െ മൊബൈൽ ഉപകരണം ഇന്റർനെറ്റിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്തിട്ടില്ല.</translation> | |
373 <translation id="5941343993301164315"><ph name="TOKEN_NAME"/> എന്നതിലേക്ക് ദയവായ
ി പ്രവേശിക്കുക.</translation> | 390 <translation id="5941343993301164315"><ph name="TOKEN_NAME"/> എന്നതിലേക്ക് ദയവായ
ി പ്രവേശിക്കുക.</translation> |
374 <translation id="1916935104118658523">ഈ പ്ലഗിന് മറയ്ക്കുക</translation> | 391 <translation id="1916935104118658523">ഈ പ്ലഗിന് മറയ്ക്കുക</translation> |
375 <translation id="1046059554679513793">കഷ്ടം, ഈ നാമം ഇതിനകം തന്നെ ഉപയോഗത്തിലുണ്ട്
!</translation> | 392 <translation id="1046059554679513793">കഷ്ടം, ഈ നാമം ഇതിനകം തന്നെ ഉപയോഗത്തിലുണ്ട്
!</translation> |
| 393 <translation id="8049151370369915255">ഫോണ്ടുകള് ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കുക...</translati
on> |
376 <translation id="2886862922374605295">ഹാര്ഡ്വെയര്:</translation> | 394 <translation id="2886862922374605295">ഹാര്ഡ്വെയര്:</translation> |
377 <translation id="4497097279402334319">നെറ്റ്വര്ക്കിലേക്ക് ബന്ധിപ്പിക്കുന്നത് പ
രാജയപ്പെട്ടു.</translation> | 395 <translation id="4497097279402334319">നെറ്റ്വര്ക്കിലേക്ക് ബന്ധിപ്പിക്കുന്നത് പ
രാജയപ്പെട്ടു.</translation> |
378 <translation id="7342729285348293164">നിങ്ങളുടെ വ്യക്തിപരമാക്കിയ ബ്രൗസർ സവിശേഷതക
ൾ വെബിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കുന്നതിനും ഏത് കമ്പ്യൂട്ടറിലേയും <ph name="PRODUCT_NAME"/>
-ൽ നിന്നും അവ ആക്സസ് ചെയ്യുന്നതിനും നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ട് ഉപയോഗിച്ച് <ph na
me="PRODUCT_NAME"/>-ലേക്ക് പ്രവേശിക്കുക. അതോടൊപ്പം നിങ്ങളുടെ പ്രിയപ്പെട്ട Google
സേവനങ്ങളിലേക്ക് നിങ്ങൾ യാന്ത്രികമായി പ്രവേശിക്കുന്നതുമായിരിക്കും.</translation> | 396 <translation id="7342729285348293164">നിങ്ങളുടെ വ്യക്തിപരമാക്കിയ ബ്രൗസർ സവിശേഷതക
ൾ വെബിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കുന്നതിനും ഏത് കമ്പ്യൂട്ടറിലേയും <ph name="PRODUCT_NAME"/>
-ൽ നിന്നും അവ ആക്സസ് ചെയ്യുന്നതിനും നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ട് ഉപയോഗിച്ച് <ph na
me="PRODUCT_NAME"/>-ലേക്ക് പ്രവേശിക്കുക. അതോടൊപ്പം നിങ്ങളുടെ പ്രിയപ്പെട്ട Google
സേവനങ്ങളിലേക്ക് നിങ്ങൾ യാന്ത്രികമായി പ്രവേശിക്കുന്നതുമായിരിക്കും.</translation> |
379 <translation id="5303618139271450299">ഈ വെബ്പേജ് കണ്ടെത്തിയില്ല</translation> | 397 <translation id="5303618139271450299">ഈ വെബ്പേജ് കണ്ടെത്തിയില്ല</translation> |
| 398 <translation id="9195102914105468790">സാധാരണ മോഡ് വലിച്ചിടാൻ കഴിയുന്ന വിൻഡോകളെ ക
ാണിക്കുന്നു. ഒതുക്കമുള്ള മോഡ് ഒരു വലുതാക്കിയ വിൻഡോ കാണിക്കുന്നു, ഇത് ലാപ്പ്ടോപ്പ
ുകൾ പോലുള്ള കുറഞ്ഞ റെസല്യൂഷൻ ഉപകരണങ്ങൾക്ക് ഉപകാരപ്രദമാണ്.</translation> |
380 <translation id="4256316378292851214">വീഡിയോ ഇതായി സംരക്ഷി&ക്കുക...</transla
tion> | 399 <translation id="4256316378292851214">വീഡിയോ ഇതായി സംരക്ഷി&ക്കുക...</transla
tion> |
381 <translation id="3528171143076753409">സെര്വറിന്റെ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് വിശ്വാസയോഗ
്യമല്ല.</translation> | 400 <translation id="3528171143076753409">സെര്വറിന്റെ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് വിശ്വാസയോഗ
്യമല്ല.</translation> |
382 <translation id="276969039800130567"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> എന്നായി സൈൻ
ഇൻ ചെയ്തു.</translation> | 401 <translation id="276969039800130567"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> എന്നായി സൈൻ
ഇൻ ചെയ്തു.</translation> |
383 <translation id="6518014396551869914">ഇമേജ് പകര്ത്തൂ&</translation> | 402 <translation id="6518014396551869914">ഇമേജ് പകര്ത്തൂ&</translation> |
384 <translation id="3236997602556743698">3 സെറ്റ് (390)</translation> | 403 <translation id="3236997602556743698">3 സെറ്റ് (390)</translation> |
385 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> | 404 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> |
386 <translation id="6315723398663634808">സെർവർ സർട്ടിഫിക്കറ്റിൽ ഒരു ദുർബലമായ ഗൂഢഭാഷ
കീ ഉൾക്കൊള്ളുന്നു!</translation> | 405 <translation id="6315723398663634808">സെർവർ സർട്ടിഫിക്കറ്റിൽ ഒരു ദുർബലമായ ഗൂഢഭാഷ
കീ ഉൾക്കൊള്ളുന്നു!</translation> |
387 <translation id="2887525882758501333">PDF പ്രമാണം</translation> | 406 <translation id="2887525882758501333">PDF പ്രമാണം</translation> |
388 <translation id="289426338439836048">മറ്റ് മൊബൈല് നെറ്റ്വര്ക്ക്...</translati
on> | 407 <translation id="289426338439836048">മറ്റ് മൊബൈല് നെറ്റ്വര്ക്ക്...</translati
on> |
389 <translation id="3986287159189541211">HTTP പിശക് <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph
name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | 408 <translation id="3986287159189541211">HTTP പിശക് <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph
name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
390 <translation id="590090116407387183">ഈ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിന്റെ പ്രിന്ററുകൾ എവിടെ നിന
്നും ആക്സസ് ചെയ്യാൻ <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> അനുവദിക്കുന്നു. പ്രാപ്തമാക്ക
ാൻ ക്ലിക്കുചെയ്യുക.</translation> | |
391 <translation id="3225319735946384299">കോഡ് സൈനിംഗ്</translation> | 409 <translation id="3225319735946384299">കോഡ് സൈനിംഗ്</translation> |
392 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> സഹായം</translati
on> | 410 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> സഹായം</translati
on> |
393 <translation id="2422426094670600218"><പേരില്ലാത്തവ></translation> | 411 <translation id="2422426094670600218"><പേരില്ലാത്തവ></translation> |
394 <translation id="2012766523151663935">ഫേംവെയര് പുനരവലോകനം:</translation> | 412 <translation id="2012766523151663935">ഫേംവെയര് പുനരവലോകനം:</translation> |
395 <translation id="6060685159320643512">ശ്രദ്ധിക്കൂ, ഈ പരീക്ഷണങ്ങള് പാളിയേക്കാം
</translation> | 413 <translation id="6060685159320643512">ശ്രദ്ധിക്കൂ, ഈ പരീക്ഷണങ്ങള് പാളിയേക്കാം
</translation> |
396 <translation id="4607068441094952239">ഈ ഉപയോക്താവിനെ ഇല്ലാതാക്കുക</translation> | 414 <translation id="4607068441094952239">ഈ ഉപയോക്താവിനെ ഇല്ലാതാക്കുക</translation> |
397 <translation id="2437917371952004532">നിലവിലെ പ്രോക്സി ക്രമീകരണം ഉപയോഗിച്ച് ലോഡ
ുചെയ്യുന്നതിൽ പ്രവേശന പേജ് പരാജയപ്പെട്ടു. ദയവായി <ph name="LINK_START"/>വീണ്ടും
പ്രവേശിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക<ph name="LINK_END"/> അല്ലെങ്കിൽ വ്യത്യസ്തമായ പ്രോക്സി ക
്രമീകരണം ഉപയോഗിക്കുക.</translation> | 415 <translation id="2437917371952004532">നിലവിലെ പ്രോക്സി ക്രമീകരണം ഉപയോഗിച്ച് ലോഡ
ുചെയ്യുന്നതിൽ പ്രവേശന പേജ് പരാജയപ്പെട്ടു. ദയവായി <ph name="LINK_START"/>വീണ്ടും
പ്രവേശിക്കാൻ ശ്രമിക്കുക<ph name="LINK_END"/> അല്ലെങ്കിൽ വ്യത്യസ്തമായ പ്രോക്സി ക
്രമീകരണം ഉപയോഗിക്കുക.</translation> |
398 <translation id="5829990587040054282">സ്ക്രീന് ലോക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില് വൈദ്
യുതി ഓഫാക്കുക</translation> | 416 <translation id="5829990587040054282">സ്ക്രീന് ലോക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില് വൈദ്
യുതി ഓഫാക്കുക</translation> |
399 <translation id="7800304661137206267">സന്ദേശ പ്രാമാണീകരണത്തിനും <ph name="KX"/>
നും കീ എക്സേഞ്ച് മെക്കാനിസമായി <ph name="CIPHER"/> ഉപയോഗിച്ച് ഈ കണക്ഷനെ <ph name
="MAC"/> എന്നതുമായി എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു.</translation> | 417 <translation id="7800304661137206267">സന്ദേശ പ്രാമാണീകരണത്തിനും <ph name="KX"/>
നും കീ എക്സേഞ്ച് മെക്കാനിസമായി <ph name="CIPHER"/> ഉപയോഗിച്ച് ഈ കണക്ഷനെ <ph name
="MAC"/> എന്നതുമായി എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു.</translation> |
400 <translation id="350893259022641366">പെർ-ടൈൽ പെയിന്റിംഗ്</translation> | 418 <translation id="350893259022641366">പെർ-ടൈൽ പെയിന്റിംഗ്</translation> |
(...skipping 15 matching lines...) Expand all Loading... |
416 <translation id="5910363049092958439">ചിത്രം ഇതായി സംരക്ഷി&ക്കുക...</transla
tion> | 434 <translation id="5910363049092958439">ചിത്രം ഇതായി സംരക്ഷി&ക്കുക...</transla
tion> |
417 <translation id="8793975580333839911">ഈ പ്ലഗിൻ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക</translation> | 435 <translation id="8793975580333839911">ഈ പ്ലഗിൻ പ്രവർത്തിപ്പിക്കുക</translation> |
418 <translation id="1363055550067308502">പൂര്ണ്ണ/അര്ദ്ധ വീതി മോഡില് ടോഗിള്
ചെയ്യുക</translation> | 436 <translation id="1363055550067308502">പൂര്ണ്ണ/അര്ദ്ധ വീതി മോഡില് ടോഗിള്
ചെയ്യുക</translation> |
419 <translation id="1898996510357854776">വെബിൽ ഞാൻ നൽകുന്ന പാസ്വേഡുകൾ സംരക്ഷിക്കുന
്നതിന് ഓഫർ ചെയ്യുക.</translation> | 437 <translation id="1898996510357854776">വെബിൽ ഞാൻ നൽകുന്ന പാസ്വേഡുകൾ സംരക്ഷിക്കുന
്നതിന് ഓഫർ ചെയ്യുക.</translation> |
420 <translation id="3108967419958202225">തിരഞ്ഞെടുക്കുക...</translation> | 438 <translation id="3108967419958202225">തിരഞ്ഞെടുക്കുക...</translation> |
421 <translation id="6451650035642342749">സ്വപ്രേരിത-തുറക്കല് സജ്ജീകരണങ്ങള് മായ്ക്
കുക</translation> | 439 <translation id="6451650035642342749">സ്വപ്രേരിത-തുറക്കല് സജ്ജീകരണങ്ങള് മായ്ക്
കുക</translation> |
422 <translation id="5948544841277865110">സ്വകാര്യ നെറ്റ്വര്ക്ക് ചേര്ക്കുക</trans
lation> | 440 <translation id="5948544841277865110">സ്വകാര്യ നെറ്റ്വര്ക്ക് ചേര്ക്കുക</trans
lation> |
423 <translation id="7088434364990739311">അപ്ഡേറ്റ് പരിശോധന ആരംഭിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്
പെട്ടു (പിശക് കോഡ് <ph name="ERROR"/>).</translation> | 441 <translation id="7088434364990739311">അപ്ഡേറ്റ് പരിശോധന ആരംഭിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്
പെട്ടു (പിശക് കോഡ് <ph name="ERROR"/>).</translation> |
424 <translation id="1353966721814789986">ആരംഭ പേജുകള്</translation> | 442 <translation id="1353966721814789986">ആരംഭ പേജുകള്</translation> |
425 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> സെക്കന്റ്</transla
tion> | 443 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> സെക്കന്റ്</transla
tion> |
| 444 <translation id="3925573269917483990">ക്യാമറ:</translation> |
426 <translation id="1378451347523657898">സ്ക്രീന് ഷോട്ട് അയയ്ക്കരുത്</translatio
n> | 445 <translation id="1378451347523657898">സ്ക്രീന് ഷോട്ട് അയയ്ക്കരുത്</translatio
n> |
427 <translation id="5098629044894065541">ഹീബ്രു</translation> | 446 <translation id="5098629044894065541">ഹീബ്രു</translation> |
428 <translation id="5098647635849512368">പാക്കിലേക്കുള്ള ഡയറക്ടറിയുടെ കൃത്യമായ പാത്
ത് കണ്ടെത്താന് കഴിയുന്നില്ല.</translation> | 447 <translation id="5098647635849512368">പാക്കിലേക്കുള്ള ഡയറക്ടറിയുടെ കൃത്യമായ പാത്
ത് കണ്ടെത്താന് കഴിയുന്നില്ല.</translation> |
429 <translation id="8399458884810220920">ക്യാപ്സ് ലോക്ക് ടോഗിൾ ചെയ്യുക</translatio
n> | 448 <translation id="8399458884810220920">ക്യാപ്സ് ലോക്ക് ടോഗിൾ ചെയ്യുക</translatio
n> |
430 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> | 449 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> |
431 <translation id="6380224340023442078">ഉള്ളടക്ക ക്രമീകരണങ്ങള്...</translation> | 450 <translation id="6380224340023442078">ഉള്ളടക്ക ക്രമീകരണങ്ങള്...</translation> |
432 <translation id="7214227951029819508">മിഴിവ്:</translation> | 451 <translation id="7214227951029819508">മിഴിവ്:</translation> |
433 <translation id="5486326529110362464">സ്വകാര്യ കീയുടെ ഇന്പുട്ട് മൂല്യം നിലവിലു
ണ്ടായിരിക്കണം.</translation> | 452 <translation id="5486326529110362464">സ്വകാര്യ കീയുടെ ഇന്പുട്ട് മൂല്യം നിലവിലു
ണ്ടായിരിക്കണം.</translation> |
434 <translation id="8190907767443402387">Chrome മെച്ചപ്പെടുത്താൻ സഹായിക്കുന്നതിനായി
ഫീഡ്ബാക്കുകൾ അയയ്ക്കുക</translation> | 453 <translation id="8190907767443402387">Chrome മെച്ചപ്പെടുത്താൻ സഹായിക്കുന്നതിനായി
ഫീഡ്ബാക്കുകൾ അയയ്ക്കുക</translation> |
435 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> | 454 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> |
436 <translation id="62780591024586043">പരീക്ഷണാത്മക സ്ഥാന സവിശേഷതകള്</translation> | 455 <translation id="62780591024586043">പരീക്ഷണാത്മക സ്ഥാന സവിശേഷതകള്</translation> |
437 <translation id="8584280235376696778">&വീഡിയോ പുതിയ ടാബില് തുറക്കുക</transl
ation> | 456 <translation id="8584280235376696778">&വീഡിയോ പുതിയ ടാബില് തുറക്കുക</transl
ation> |
438 <translation id="2845382757467349449">ബുക്ക്മാര്ക്കുകള് ബാര് എപ്പോഴും കാണിക
്കുക</translation> | 457 <translation id="2845382757467349449">ബുക്ക്മാര്ക്കുകള് ബാര് എപ്പോഴും കാണിക
്കുക</translation> |
439 <translation id="3053013834507634016">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് കീ ഉപയോഗം</translation> | 458 <translation id="3053013834507634016">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് കീ ഉപയോഗം</translation> |
440 <translation id="4487088045714738411">ബല്ജിയന് കീബോര്ഡ്</translation> | 459 <translation id="4487088045714738411">ബല്ജിയന് കീബോര്ഡ്</translation> |
441 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> മണിക്കൂര് അവശേഷി
ക്കുന്നു</translation> | 460 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> മണിക്കൂര് അവശേഷി
ക്കുന്നു</translation> |
442 <translation id="2152580633399033274">എല്ലാ ചിത്രങ്ങളും കാണിക്കുക (ശുപാര്ശിതം)
</translation> | 461 <translation id="2152580633399033274">എല്ലാ ചിത്രങ്ങളും കാണിക്കുക (ശുപാര്ശിതം)
</translation> |
443 <translation id="2934952234745269935">വോളിയം ലേബല്</translation> | 462 <translation id="2934952234745269935">വോളിയം ലേബല്</translation> |
444 <translation id="6272247697534482847">GPU VSync അപ്രാപ്തമാക്കുക</translation> | 463 <translation id="6272247697534482847">GPU VSync അപ്രാപ്തമാക്കുക</translation> |
| 464 <translation id="3589447798447761053">Kaspersky ഉൽപ്പന്നം സുരക്ഷിത കണക്ഷനുകളെ തട
സ്സപ്പെടുത്തുന്നുവെന്ന് <ph name="PRODUCT_NAME"/> തിരിച്ചറിഞ്ഞു. Kaspersk
y സോഫ്റ്റ്വെയർ സാധാരണയായി അതേ കമ്പ്യൂട്ടറില് പ്രവർത്തിക്കുന്നതിനാൽ ഇതൊരു സുരക്
ഷാ പ്രശ്നമല്ല. എന്നിരുന്നാലും, <ph name="PRODUCT_NAME"/> എന്നതിന്റെ സുരക്
ഷിത കണക്ഷനുകളുടെ നിർദ്ദിഷ്ട സ്വഭാവത്തോടുള്ള അസഹിഷ്ണുത കാരണം, Kaspersky ഉൽപ്പന്നങ
്ങൾ ഈ തടസ്സം ഉണ്ടാക്കരുത് എന്നായി ക്രമീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്. അപ്രാപ്തമാക്കേണ്
ട ക്രമീകരണ ഓപ്ഷനിലേക്ക് നയിക്കുന്ന നിർദ്ദേശങ്ങൾക്കായി ‘കൂടുതലറിയുക’ ലിങ്ക് ക്ലി
ക്കുചെയ്യുക.</translation> |
445 <translation id="6431347207794742960">ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിലെ എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്ക്കും
<ph name="PRODUCT_NAME"/> ഓട്ടോമാറ്റിക്ക് അപ്ഡേറ്റുകള് ക്രമീകരിക്കും.</transla
tion> | 465 <translation id="6431347207794742960">ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിലെ എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്ക്കും
<ph name="PRODUCT_NAME"/> ഓട്ടോമാറ്റിക്ക് അപ്ഡേറ്റുകള് ക്രമീകരിക്കും.</transla
tion> |
446 <translation id="4973698491777102067">ഇനിപ്പറയുന്നതില് നിന്നും ഈ ഇനങ്ങളെ നീക്കം
ചെയ്യുക:</translation> | 466 <translation id="4973698491777102067">ഇനിപ്പറയുന്നതില് നിന്നും ഈ ഇനങ്ങളെ നീക്കം
ചെയ്യുക:</translation> |
447 <translation id="6074963268421707432">ഡെസ്ക്ടോപ്പ് വിജ്ഞാപനങ്ങള് കാണിക്കാന്
ഒരു സൈറ്റിനേയും അനുവദിക്കരുത്</translation> | 467 <translation id="6074963268421707432">ഡെസ്ക്ടോപ്പ് വിജ്ഞാപനങ്ങള് കാണിക്കാന്
ഒരു സൈറ്റിനേയും അനുവദിക്കരുത്</translation> |
448 <translation id="1995173078718234136">ഉള്ളടക്കം സ്കാന് ചെയ്യുന്നു...</translati
on> | 468 <translation id="1995173078718234136">ഉള്ളടക്കം സ്കാന് ചെയ്യുന്നു...</translati
on> |
449 <translation id="5979681173469464041">അടുത്ത പാളി കേന്ദ്രീകരിക്കുക</translation> | 469 <translation id="5979681173469464041">അടുത്ത പാളി കേന്ദ്രീകരിക്കുക</translation> |
450 <translation id="4735819417216076266">സ്പെയ്സ് ഇന്പുട്ട് ശൈലി</translation> | 470 <translation id="4735819417216076266">സ്പെയ്സ് ഇന്പുട്ട് ശൈലി</translation> |
451 <translation id="220138918934036434">മറയ്ക്കല് ബട്ടണ്</translation> | 471 <translation id="220138918934036434">മറയ്ക്കല് ബട്ടണ്</translation> |
452 <translation id="5374359983950678924">ചിത്രം മാറ്റുക</translation> | 472 <translation id="5374359983950678924">ചിത്രം മാറ്റുക</translation> |
453 <translation id="2859738163554174612">എനിക്ക് പ്രവേശിക്കുന്നതിനായി ഒരിക്കലും വാഗ
്ദാനം നൽകരുത്</translation> | 473 <translation id="2859738163554174612">എനിക്ക് പ്രവേശിക്കുന്നതിനായി ഒരിക്കലും വാഗ
്ദാനം നൽകരുത്</translation> |
454 <translation id="5158548125608505876">എന്റെ പാസ്വേഡുകള് സമന്വയിപ്പിക്കരുത്</t
ranslation> | 474 <translation id="5158548125608505876">എന്റെ പാസ്വേഡുകള് സമന്വയിപ്പിക്കരുത്</t
ranslation> |
455 <translation id="3303888410359696136">WebRTC പ്രവർത്തനത്തിനായി MediaStream, GetU
serMedia, PeerConnection API-കൾ എന്നിവ പ്രാപ്തമാക്കുക. കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്ക് webr
tc.org സന്ദർശിക്കുക.</translation> | 475 <translation id="3303888410359696136">WebRTC പ്രവർത്തനത്തിനായി MediaStream, GetU
serMedia, PeerConnection API-കൾ എന്നിവ പ്രാപ്തമാക്കുക. കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്ക് webr
tc.org സന്ദർശിക്കുക.</translation> |
456 <translation id="3717485073527618485">ഒരു സൈറ്റ് മൗസ് കഴ്സറിനെ അപ്രാപ്തമാക്കാ
ൻ ശ്രമിക്കുമ്പോൾ എന്നോട് ചോദിക്കുക (ശുപാർശിതം)</translation> | 476 <translation id="3717485073527618485">ഒരു സൈറ്റ് മൗസ് കഴ്സറിനെ അപ്രാപ്തമാക്കാ
ൻ ശ്രമിക്കുമ്പോൾ എന്നോട് ചോദിക്കുക (ശുപാർശിതം)</translation> |
457 <translation id="6974306300279582256"><ph name="SITE"/> എന്നതില് നിന്നുള്ള വിജ്
ഞാപനങ്ങള് പ്രാപ്തമാക്കുക</translation> | 477 <translation id="6974306300279582256"><ph name="SITE"/> എന്നതില് നിന്നുള്ള വിജ്
ഞാപനങ്ങള് പ്രാപ്തമാക്കുക</translation> |
458 <translation id="492914099844938733">അനുയോജ്യമല്ലായ്മകള് കാണുക</translation> | 478 <translation id="492914099844938733">അനുയോജ്യമല്ലായ്മകള് കാണുക</translation> |
459 <translation id="5233638681132016545">പുതിയ ടാബ്</translation> | 479 <translation id="5233638681132016545">പുതിയ ടാബ്</translation> |
460 <translation id="6567688344210276845">പേജ് പ്രവര്ത്തനത്തിനായി '<ph name="ICON"/
>' ഐക്കണ് ലോഡുചെയ്യാനായില്ല.</translation> | 480 <translation id="6567688344210276845">പേജ് പ്രവര്ത്തനത്തിനായി '<ph name="ICON"/
>' ഐക്കണ് ലോഡുചെയ്യാനായില്ല.</translation> |
461 <translation id="5210365745912300556">ടാബ് അടയ്ക്കൂ</translation> | 481 <translation id="5210365745912300556">ടാബ് അടയ്ക്കൂ</translation> |
462 <translation id="8628085465172583869">സെര്വര് അതിഥിനാമം:</translation> | 482 <translation id="8628085465172583869">സെര്വര് അതിഥിനാമം:</translation> |
| 483 <translation id="498765271601821113">ഒരു ക്രെഡിറ്റ് കാര്ഡ് ചേര്ക്കുക</translat
ion> |
463 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - അജ്ഞാത ഫയല് തരം.
</translation> | 484 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - അജ്ഞാത ഫയല് തരം.
</translation> |
| 485 <translation id="7966826846893205925">ഓട്ടോഫില് ക്രമീകരണങ്ങള് കൈകാര്യം ചെയ്യുക
...</translation> |
464 <translation id="8556732995053816225">മാച്ച് &കെയ്സ്</translation> | 486 <translation id="8556732995053816225">മാച്ച് &കെയ്സ്</translation> |
465 <translation id="8679063045091038652">നെറ്റ്വർക്ക് കോൺഫിഗറേഷൻ ഫയൽ ലോഡുചെയ്യുന്ന
തിൽ പിശക്: <ph name="ERROR"/></translation> | 487 <translation id="8679063045091038652">നെറ്റ്വർക്ക് കോൺഫിഗറേഷൻ ഫയൽ ലോഡുചെയ്യുന്ന
തിൽ പിശക്: <ph name="ERROR"/></translation> |
466 <translation id="3504135463003295723">ഗ്രൂപ്പ് നാമം:</translation> | 488 <translation id="3504135463003295723">ഗ്രൂപ്പ് നാമം:</translation> |
| 489 <translation id="2651472069264772588">ഒട്ടിക്കൽ പരാജയപ്പെട്ടു, ഫയൽ സിസ്റ്റം പിശക
്: $1'</translation> |
467 <translation id="3314070176311241517">JavaScript പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിന് എല്
ലാ സൈറ്റുകളെയും അനുവദിക്കുക(ശുപാര്ശിതം)</translation> | 490 <translation id="3314070176311241517">JavaScript പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിന് എല്
ലാ സൈറ്റുകളെയും അനുവദിക്കുക(ശുപാര്ശിതം)</translation> |
468 <translation id="7419631653042041064">കറ്റാലന് കീബോര്ഡ്</translation> | 491 <translation id="7419631653042041064">കറ്റാലന് കീബോര്ഡ്</translation> |
469 <translation id="3897092660631435901">മെനു</translation> | 492 <translation id="3897092660631435901">മെനു</translation> |
470 <translation id="7024867552176634416">ഉപയോഗിക്കാനായി ഒരു നീക്കംചെയ്യാവുന്ന സംഭര
ണ ഉപാധി തെരഞ്ഞെടുക്കുക</translation> | 493 <translation id="7024867552176634416">ഉപയോഗിക്കാനായി ഒരു നീക്കംചെയ്യാവുന്ന സംഭര
ണ ഉപാധി തെരഞ്ഞെടുക്കുക</translation> |
471 <translation id="8553075262323480129">പേജിന്റെ ഭാഷ നിര്ണ്ണയിക്കാന് കഴിയാത്ത
തിനാല് വിവര്ത്തനം പരാജയപ്പെട്ടു.</translation> | 494 <translation id="8553075262323480129">പേജിന്റെ ഭാഷ നിര്ണ്ണയിക്കാന് കഴിയാത്ത
തിനാല് വിവര്ത്തനം പരാജയപ്പെട്ടു.</translation> |
472 <translation id="7794058097940213561">ഉപകരണം ഫോർമാറ്റ് ചെയ്യുക</translation> | 495 <translation id="7794058097940213561">ഉപകരണം ഫോർമാറ്റ് ചെയ്യുക</translation> |
473 <translation id="488785315393301722">വിശദാംശങ്ങള് കാണിക്കുക</translation> | 496 <translation id="488785315393301722">വിശദാംശങ്ങള് കാണിക്കുക</translation> |
474 <translation id="4381849418013903196">നിര</translation> | 497 <translation id="4381849418013903196">നിര</translation> |
475 <translation id="8368859634510605990">എല്ലാ ബുക്ക്മാര്ക്കുകളും &തുറക്കുക</
translation> | 498 <translation id="8368859634510605990">എല്ലാ ബുക്ക്മാര്ക്കുകളും &തുറക്കുക</
translation> |
476 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> എല്ലായ്പ്പോഴും വിവര്
ത്തനം ചെയ്യുക </translation> | 499 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> എല്ലായ്പ്പോഴും വിവര്
ത്തനം ചെയ്യുക </translation> |
(...skipping 38 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
515 <translation id="3241680850019875542">പാക്ക് ചെയ്യുന്നതിന് വിപുലീകരണത്തിന്റെ റൂ
ട്ട് ഡയറക്ടറി തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ഒരു വിപുലീകരണം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നതിന്, വീണ്ടും
ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് സ്വകാര്യ കീ ഫയലും തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</translation> | 538 <translation id="3241680850019875542">പാക്ക് ചെയ്യുന്നതിന് വിപുലീകരണത്തിന്റെ റൂ
ട്ട് ഡയറക്ടറി തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ഒരു വിപുലീകരണം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുന്നതിന്, വീണ്ടും
ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് സ്വകാര്യ കീ ഫയലും തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</translation> |
516 <translation id="2149850907588596975">പാസ്വേഡുകളും ഫോമുകളും</translation> | 539 <translation id="2149850907588596975">പാസ്വേഡുകളും ഫോമുകളും</translation> |
517 <translation id="1445572445564823378">ഈ വിപുലീകരണം <ph name="PRODUCT_NAME"/>-നെ
മന്ദഗതിയിലാക്കുന്നു. <ph name="PRODUCT_NAME"/>-ന്റെ പ്രകടനം പുനഃസംഭരിക്കുന്നതിനാ
യി നിങ്ങൾ അതിനെ അപ്രാപ്തമാക്കണം.</translation> | 540 <translation id="1445572445564823378">ഈ വിപുലീകരണം <ph name="PRODUCT_NAME"/>-നെ
മന്ദഗതിയിലാക്കുന്നു. <ph name="PRODUCT_NAME"/>-ന്റെ പ്രകടനം പുനഃസംഭരിക്കുന്നതിനാ
യി നിങ്ങൾ അതിനെ അപ്രാപ്തമാക്കണം.</translation> |
518 <translation id="7500424997253660722">നിയന്ത്രിത പൂള്:</translation> | 541 <translation id="7500424997253660722">നിയന്ത്രിത പൂള്:</translation> |
519 <translation id="657402800789773160">&ഈ പേജ് വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യുക</translati
on> | 542 <translation id="657402800789773160">&ഈ പേജ് വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യുക</translati
on> |
520 <translation id="6163363155248589649">&സാധാരണ</translation> | 543 <translation id="6163363155248589649">&സാധാരണ</translation> |
521 <translation id="2399147786307302860">വിപുലമായ സമന്വയ ക്രമീകരണം...</translation> | 544 <translation id="2399147786307302860">വിപുലമായ സമന്വയ ക്രമീകരണം...</translation> |
522 <translation id="490074449735753175">സ്പെല്ലിംഗ് പിശകുകള് പരിഹരിക്കുന്നതിന് ഒര
ു വെബ് സേവനം ഉപയോഗിക്കുക</translation> | 545 <translation id="490074449735753175">സ്പെല്ലിംഗ് പിശകുകള് പരിഹരിക്കുന്നതിന് ഒര
ു വെബ് സേവനം ഉപയോഗിക്കുക</translation> |
523 <translation id="7972714317346275248">RSA എന്ക്രിപ്ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 SHA-384
</translation> | 546 <translation id="7972714317346275248">RSA എന്ക്രിപ്ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 SHA-384
</translation> |
524 <translation id="3020990233660977256">സീരിയല് നമ്പര്: <ph name="SERIAL_NUM
BER"/></translation> | 547 <translation id="3020990233660977256">സീരിയല് നമ്പര്: <ph name="SERIAL_NUM
BER"/></translation> |
525 <translation id="1625974393346699433"><ph name="BEGIN_BOLD"/>നിങ്ങൾ ഒരു അതിഥിയായ
ാണ് ബ്രൗസുചെയ്യുന്നത്<ph name="END_BOLD"/>. നിങ്ങൾ സൈൻ ഔട്ട് ചെയ്തു കഴിയുമ്പോൾ,
ഈ ടാബിൽ കാണുന്ന പേജുകൾ നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസർ ചരിത്രത്തിൽ അല്ലെങ്കിൽ തിരയൽ ചരിത്രത്തി
ൽ ദൃശ്യമാകില്ല, മാത്രമല്ല അവ കുക്കികൾ പോലുള്ള മറ്റ് കണ്ടെത്തലുകൾ നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ
ഉപകരണത്തിൽ ഇടുകയുമില്ല. നിങ്ങൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്ത ഫയലുകളും സൃഷ്ടിച്ച ബുക്ക്മാർക്ക
ുകളും സൂക്ഷിക്കില്ല. | |
526 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
527 അതിഥി ബ്രൗസിംഗിനെക്കുറിച്ച് <ph name="BEGIN_LINK"/>കൂടുതലറിയുക<ph name
="END_LINK"/>.</translation> | |
528 <translation id="9106577689055281370">ബാറ്ററി | 548 <translation id="9106577689055281370">ബാറ്ററി |
529 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> ശേഷിക്കുന്നു</translation> | 549 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> ശേഷിക്കുന്നു</translation> |
530 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> | 550 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> |
531 <translation id="8216781342946147825">നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിലെ എല്ലാ ഡാറ്റയും നി
ങ്ങള് സന്ദര്ശിക്കുന്ന വെബ്സൈറ്റുകളും.</translation> | 551 <translation id="8216781342946147825">നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിലെ എല്ലാ ഡാറ്റയും നി
ങ്ങള് സന്ദര്ശിക്കുന്ന വെബ്സൈറ്റുകളും.</translation> |
532 <translation id="5548207786079516019">ഇത് <ph name="PRODUCT_NAME"/> ന്റെ സെക്കണ
്ടറി ഇന്സ്റ്റാളേഷനാണ്, മാത്രമല്ല നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസര് നിര്മ്മിക്ക
ാനും കഴിയില്ല.</translation> | 552 <translation id="5548207786079516019">ഇത് <ph name="PRODUCT_NAME"/> ന്റെ സെക്കണ
്ടറി ഇന്സ്റ്റാളേഷനാണ്, മാത്രമല്ല നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസര് നിര്മ്മിക്ക
ാനും കഴിയില്ല.</translation> |
533 <translation id="8142041167538903585">ഓ, സ്നാപ്! ഫോർമാറ്റ് ചെയ്യുമ്പോൾ അവിടെ ചില
പിശകുകൾ...</translation> | 553 <translation id="8142041167538903585">ഓ, സ്നാപ്! ഫോർമാറ്റ് ചെയ്യുമ്പോൾ അവിടെ ചില
പിശകുകൾ...</translation> |
534 <translation id="3984413272403535372">വിപുലീകരണം സൈന് ചെയ്യുന്നസമയത്ത് പിശക്.<
/translation> | 554 <translation id="3984413272403535372">വിപുലീകരണം സൈന് ചെയ്യുന്നസമയത്ത് പിശക്.<
/translation> |
535 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader കാലഹരണപ്പെട്ടതാണ്</translatio
n> | 555 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader കാലഹരണപ്പെട്ടതാണ്</translatio
n> |
536 <translation id="5611028511275186941">സർട്ടിഫിക്കറ്റ് തരം നഷ്ടമായി</translation
> | 556 <translation id="5611028511275186941">സർട്ടിഫിക്കറ്റ് തരം നഷ്ടമായി</translation
> |
537 <translation id="318408932946428277">ഞാന് എന്റെ ബ്രൌസറില് നിന്ന് പുറത്തുകടക്ക
ുമ്പോള് കുക്കികളും മറ്റ് സൈറ്റ്, പ്ലഗ്-ഇന് ഡാറ്റയും മായ്ക്കുക</translation> | 557 <translation id="318408932946428277">ഞാന് എന്റെ ബ്രൌസറില് നിന്ന് പുറത്തുകടക്ക
ുമ്പോള് കുക്കികളും മറ്റ് സൈറ്റ്, പ്ലഗ്-ഇന് ഡാറ്റയും മായ്ക്കുക</translation> |
538 <translation id="8725178340343806893">പ്രിയങ്കരങ്ങള്/ബുക്മാര്ക്കുകള്</transla
tion> | 558 <translation id="8725178340343806893">പ്രിയങ്കരങ്ങള്/ബുക്മാര്ക്കുകള്</transla
tion> |
539 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> ഉപയോക്താക്കള്</tra
nslation> | 559 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> ഉപയോക്താക്കള്</tra
nslation> |
540 <translation id="8926389886865778422">എന്നോട് വീണ്ടും ചോദിക്കരുത്</translation> | 560 <translation id="8926389886865778422">എന്നോട് വീണ്ടും ചോദിക്കരുത്</translation> |
541 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation> | 561 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation> |
542 <translation id="3605499851022050619">സുരക്ഷിത ബ്രൌസിംഗ് ഡയഗണോസ്റ്റിക് പേജ്</tra
nslation> | 562 <translation id="3605499851022050619">സുരക്ഷിത ബ്രൌസിംഗ് ഡയഗണോസ്റ്റിക് പേജ്</tra
nslation> |
543 <translation id="4417271111203525803">വിലാസ ലൈന് 2</translation> | 563 <translation id="4417271111203525803">വിലാസ ലൈന് 2</translation> |
544 <translation id="7617095560120859490">സംഭവിക്കുന്നതെന്താണെന്ന് ഞങ്ങളോട് പറയുക. (
ആവശ്യമാണ്)</translation> | 564 <translation id="7617095560120859490">സംഭവിക്കുന്നതെന്താണെന്ന് ഞങ്ങളോട് പറയുക. (
ആവശ്യമാണ്)</translation> |
545 <translation id="3426211747733405477">എൻക്രിപ്റ്റുചെയ്ത ONC ഫയലിൽ ചില പാരമീറ്ററ
ുകൾ പാഴ്സ് ചെയ്യാനാവുന്നില്ല.</translation> | 565 <translation id="3426211747733405477">എൻക്രിപ്റ്റുചെയ്ത ONC ഫയലിൽ ചില പാരമീറ്ററ
ുകൾ പാഴ്സ് ചെയ്യാനാവുന്നില്ല.</translation> |
546 <translation id="5618333180342767515">(ഇതിന് കുറച്ച് മിനിറ്റെടുത്തേയ്ക്കാം)</tr
anslation> | 566 <translation id="5618333180342767515">(ഇതിന് കുറച്ച് മിനിറ്റെടുത്തേയ്ക്കാം)</tr
anslation> |
547 <translation id="1697820107502723922">ആർക്കൈവുകൾ</translation> | 567 <translation id="1697820107502723922">ആർക്കൈവുകൾ</translation> |
548 <translation id="938470336146445890">ഒരു ഉപയോക്തൃ സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റ് ദയവായി ഇന്
സ്റ്റാള് ചെയ്യുക.</translation> | 568 <translation id="938470336146445890">ഒരു ഉപയോക്തൃ സര്ട്ടിഫിക്കേറ്റ് ദയവായി ഇന്
സ്റ്റാള് ചെയ്യുക.</translation> |
| 569 <translation id="8008186661504114071">വ്യത്യസ്തമായ ഡയലോഗുകൾ പോലുള്ള ചില മൈനർ UI
ഘടകങ്ങളുടെ പരീക്ഷണാത്മക HTML നടപ്പിലാക്കലുകൾ പ്രാപ്തമാക്കുക.</translation> |
549 <translation id="3396331542604645348">തിരഞ്ഞെടുത്ത പ്രിന്റർ ലഭ്യമല്ല അല്ലെങ്കിൽ
ശരിയായി ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തിട്ടില്ല. നിങ്ങളുടെ പ്രിന്റർ പരിശോധിക്കുകയോ മറ്റൊരു പ്രി
ന്റർ തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയോ ചെയ്യുക</translation> | 570 <translation id="3396331542604645348">തിരഞ്ഞെടുത്ത പ്രിന്റർ ലഭ്യമല്ല അല്ലെങ്കിൽ
ശരിയായി ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തിട്ടില്ല. നിങ്ങളുടെ പ്രിന്റർ പരിശോധിക്കുകയോ മറ്റൊരു പ്രി
ന്റർ തിരഞ്ഞെടുക്കാൻ ശ്രമിക്കുകയോ ചെയ്യുക</translation> |
550 <translation id="4307992518367153382">അടിസ്ഥാനങ്ങള്</translation> | 571 <translation id="4307992518367153382">അടിസ്ഥാനങ്ങള്</translation> |
551 <translation id="8480417584335382321">പേജ് സൂം:</translation> | 572 <translation id="8480417584335382321">പേജ് സൂം:</translation> |
552 <translation id="3872166400289564527">ബാഹ്യ സംഭരണം</translation> | 573 <translation id="3872166400289564527">ബാഹ്യ സംഭരണം</translation> |
553 <translation id="5912378097832178659">&സെര്ച് എഞ്ചിനുകള് എഡിറ്റ് ചെയ്യൂ...
</translation> | 574 <translation id="5912378097832178659">&സെര്ച് എഞ്ചിനുകള് എഡിറ്റ് ചെയ്യൂ...
</translation> |
| 575 <translation id="8272426682713568063">ക്രെഡിറ്റ് കാര്ഡുകള്</translation> |
554 <translation id="3749289110408117711">ഫയല് നാമം</translation> | 576 <translation id="3749289110408117711">ഫയല് നാമം</translation> |
555 <translation id="5576767520660353104">നെറ്റ്വർക്ക് ഇല്ലാതാക്കുന്നതിൽ പിശക്</tra
nslation> | 577 <translation id="5576767520660353104">നെറ്റ്വർക്ക് ഇല്ലാതാക്കുന്നതിൽ പിശക്</tra
nslation> |
556 <translation id="5538092967727216836">ഫ്രെയിം വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക</translation> | 578 <translation id="5538092967727216836">ഫ്രെയിം വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക</translation> |
557 <translation id="4813345808229079766">കണക്ഷന്</translation> | 579 <translation id="4813345808229079766">കണക്ഷന്</translation> |
558 <translation id="411666854932687641">സ്വകാര്യ മെമ്മറി</translation> | 580 <translation id="411666854932687641">സ്വകാര്യ മെമ്മറി</translation> |
559 <translation id="119944043368869598">എല്ലാം നീക്കുക</translation> | 581 <translation id="119944043368869598">എല്ലാം നീക്കുക</translation> |
560 <translation id="3467848195100883852">സ്വപ്രേരിത അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധന പ്രാപ്തമാ
ക്കുക</translation> | 582 <translation id="3467848195100883852">സ്വപ്രേരിത അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധന പ്രാപ്തമാ
ക്കുക</translation> |
561 <translation id="1336254985736398701">പേജ് വിവ&രം കാണുക</translation> | 583 <translation id="1336254985736398701">പേജ് വിവ&രം കാണുക</translation> |
562 <translation id="5039440886426314758">ഈ അപ്ലിക്കേഷനുകളും വിപുലീകരണങ്ങളും ഇൻസ്റ്റ
ാൾ ചെയ്യണോ?</translation> | |
563 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra
nslation> | 584 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra
nslation> |
564 <translation id="2120194937135899861">വിൻഡോ 4 പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</translation> | 585 <translation id="2120194937135899861">വിൻഡോ 4 പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</translation> |
565 <translation id="6828153365543658583">ഇനിപ്പറയുന്ന ഉപയോക്താക്കള്ക്കായി പ്രവേശനം
നിയന്ത്രിക്കുക:</translation> | 586 <translation id="6828153365543658583">ഇനിപ്പറയുന്ന ഉപയോക്താക്കള്ക്കായി പ്രവേശനം
നിയന്ത്രിക്കുക:</translation> |
566 <translation id="1652965563555864525">&നിശബ്ദമാക്കുക</translation> | 587 <translation id="1652965563555864525">&നിശബ്ദമാക്കുക</translation> |
567 <translation id="4200983522494130825">പുതിയ &ടാബ്</translation> | 588 <translation id="4200983522494130825">പുതിയ &ടാബ്</translation> |
568 <translation id="7979036127916589816">സമന്വയ പിശക്</translation> | 589 <translation id="7979036127916589816">സമന്വയ പിശക്</translation> |
569 <translation id="1029317248976101138">സൂം ചെയ്യുക</translation> | 590 <translation id="1029317248976101138">സൂം ചെയ്യുക</translation> |
| 591 <translation id="5142191085798409035">ഒരു സൈറ്റ് ഇൻഡന്റുകൾ (ശുപാർശ ചെയ്തത്) രജിസ
്റ്റർ ചെയ്യാൻ താൽപ്പര്യപ്പെടുന്നുവെങ്കിൽ എന്നോട് ചോദിക്കുക</translation> |
570 <translation id="5455790498993699893"><ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/> ന്റെ <ph nam
e="ACTIVE_MATCH"/></translation> | 592 <translation id="5455790498993699893"><ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/> ന്റെ <ph nam
e="ACTIVE_MATCH"/></translation> |
| 593 <translation id="8890069497175260255">കീബോര്ഡ് തരം</translation> |
571 <translation id="1202290638211552064">ഒരു അപ്സ്ട്രീം സെര്വറില് നിന്നുള്ള പ്രതി
കരണത്തിനായി കാത്തിരിക്കുന്ന സമയത്ത് ഗേറ്റ്വേയുടെയോ പ്രോക്സി സെര്വറിന്റെയോ സമയ
ം കഴിഞ്ഞു.</translation> | 594 <translation id="1202290638211552064">ഒരു അപ്സ്ട്രീം സെര്വറില് നിന്നുള്ള പ്രതി
കരണത്തിനായി കാത്തിരിക്കുന്ന സമയത്ത് ഗേറ്റ്വേയുടെയോ പ്രോക്സി സെര്വറിന്റെയോ സമയ
ം കഴിഞ്ഞു.</translation> |
572 <translation id="6095934445851029429">നഷ്ടമായ പ്ലഗിൻ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക</transla
tion> | 595 <translation id="6095934445851029429">നഷ്ടമായ പ്ലഗിൻ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക</transla
tion> |
573 <translation id="7765158879357617694">നീക്കുക</translation> | 596 <translation id="7765158879357617694">നീക്കുക</translation> |
574 <translation id="5731751937436428514">വിയറ്റ്നാമീസ് ഇന്പുട്ട് രീതി (VIQR)</tra
nslation> | 597 <translation id="5731751937436428514">വിയറ്റ്നാമീസ് ഇന്പുട്ട് രീതി (VIQR)</tra
nslation> |
575 <translation id="8412144371993786373">നിലവിലെ പേജ് ബുക്ക്മാര്ക്ക് ചെയ്യുക</tra
nslation> | 598 <translation id="8412144371993786373">നിലവിലെ പേജ് ബുക്ക്മാര്ക്ക് ചെയ്യുക</tra
nslation> |
| 599 <translation id="2112581564290639577">പ്ലഗ്-ഇൻ ഡൗൺലോഡുചെയ്യുന്നതിൽ ഒരു പിശകുണ്ടാ
യിരുന്നു. ക്ഷമിക്കുക :-/</translation> |
576 <translation id="7615851733760445951"><ഒരു കുക്കിയും തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല>
</translation> | 600 <translation id="7615851733760445951"><ഒരു കുക്കിയും തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല>
</translation> |
577 <translation id="469553822757430352">അപ്ലിക്കേഷന്-നിര്ദ്ദിഷ്ട പാസ്വേഡ് അസാധുവ
ാണ്.</translation> | 601 <translation id="469553822757430352">അപ്ലിക്കേഷന്-നിര്ദ്ദിഷ്ട പാസ്വേഡ് അസാധുവ
ാണ്.</translation> |
578 <translation id="2493021387995458222">"ഒരുസമയം പദം" തിരഞ്ഞെടുക്കുക</tr
anslation> | 602 <translation id="2493021387995458222">"ഒരുസമയം പദം" തിരഞ്ഞെടുക്കുക</tr
anslation> |
579 <translation id="5279600392753459966">എല്ലാം തടയുക</translation> | 603 <translation id="5279600392753459966">എല്ലാം തടയുക</translation> |
580 <translation id="6846298663435243399">ലോഡുചെയ്യുന്നു...</translation> | 604 <translation id="6846298663435243399">ലോഡുചെയ്യുന്നു...</translation> |
581 <translation id="5723508132121499792">ഒരു പശ്ചാത്തല ആപ്ലിക്കേഷനുകളും പ്രവർത്തിക്
കുന്നില്ല</translation> | 605 <translation id="5723508132121499792">ഒരു പശ്ചാത്തല ആപ്ലിക്കേഷനുകളും പ്രവർത്തിക്
കുന്നില്ല</translation> |
582 <translation id="7392915005464253525">അ&ടച്ച വിന്ഡോ വീണ്ടും തുറക്കുക</trans
lation> | 606 <translation id="7392915005464253525">അ&ടച്ച വിന്ഡോ വീണ്ടും തുറക്കുക</trans
lation> |
583 <translation id="7376443945512294291">സമന്വയ ഓപ്പൺ ടാബുകൾ പ്രാപ്തമാക്കുക</transl
ation> | 607 <translation id="7376443945512294291">സമന്വയ ഓപ്പൺ ടാബുകൾ പ്രാപ്തമാക്കുക</transl
ation> |
| 608 <translation id="1144684570366564048">ഒഴിവാക്കലുകള് കൈകാര്യം ചെയ്യുക...</transl
ation> |
584 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> | 609 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> |
585 <translation id="1541725072327856736">പകുതി വിഡ്ത്ത് കറ്റാക്കാന</translation> | 610 <translation id="1541725072327856736">പകുതി വിഡ്ത്ത് കറ്റാക്കാന</translation> |
586 <translation id="7456847797759667638">സ്ഥാനം തുറക്കുക...</translation> | 611 <translation id="7456847797759667638">സ്ഥാനം തുറക്കുക...</translation> |
| 612 <translation id="1388866984373351434">ഡാറ്റ ബ്രൌസ് ചെയ്യുന്നു</translation> |
587 <translation id="3754634516926225076">തെറ്റായ PIN, ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</t
ranslation> | 613 <translation id="3754634516926225076">തെറ്റായ PIN, ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</t
ranslation> |
588 <translation id="7378627244592794276">വേണ്ട</translation> | 614 <translation id="7378627244592794276">വേണ്ട</translation> |
589 <translation id="2800537048826676660">അക്ഷരപ്പിശക് പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഈ ഭാഷ ഉപ
യോഗിക്കുക</translation> | 615 <translation id="2800537048826676660">അക്ഷരപ്പിശക് പരിശോധിക്കുന്നതിനായി ഈ ഭാഷ ഉപ
യോഗിക്കുക</translation> |
590 <translation id="68541483639528434">മറ്റ് ടാബുകള് അടയ്ക്കുക</translation> | 616 <translation id="68541483639528434">മറ്റ് ടാബുകള് അടയ്ക്കുക</translation> |
591 <translation id="941543339607623937">സ്വകാര്യ കീ അസാധുവാണ്.</translation> | 617 <translation id="941543339607623937">സ്വകാര്യ കീ അസാധുവാണ്.</translation> |
592 <translation id="6499058468232888609">ഉപാധി കൈകാര്യ സേവനവുമായി ആശയവിനിമയം നടത്തു
മ്പോള് നെറ്റ്വര്ക്ക് പിശക് സംഭവിച്ചു.</translation> | 618 <translation id="6499058468232888609">ഉപാധി കൈകാര്യ സേവനവുമായി ആശയവിനിമയം നടത്തു
മ്പോള് നെറ്റ്വര്ക്ക് പിശക് സംഭവിച്ചു.</translation> |
593 <translation id="6039651071822577588">നെറ്റ്വർക്ക് പ്രോപ്പർട്ടി നിഘണ്ടു കേടായതാ
ണ്</translation> | 619 <translation id="6039651071822577588">നെറ്റ്വർക്ക് പ്രോപ്പർട്ടി നിഘണ്ടു കേടായതാ
ണ്</translation> |
594 <translation id="8772559521634908780">പുതിയ വിപുലീകരണം സ്ഥിരീകരിക്കുക</translati
on> | 620 <translation id="8772559521634908780">പുതിയ വിപുലീകരണം സ്ഥിരീകരിക്കുക</translati
on> |
595 <translation id="4022426551683927403">&നിഘണ്ടുവിലേക്ക് ചേര്ക്കുക</translati
on> | 621 <translation id="4022426551683927403">&നിഘണ്ടുവിലേക്ക് ചേര്ക്കുക</translati
on> |
596 <translation id="2897878306272793870">നിങ്ങള് <ph name="TAB_COUNT"/> ടാബുകള് ത
ുറക്കാന് പോവുകയാണെന്ന് ഉറപ്പുണ്ടോ?</translation> | 622 <translation id="2897878306272793870">നിങ്ങള് <ph name="TAB_COUNT"/> ടാബുകള് ത
ുറക്കാന് പോവുകയാണെന്ന് ഉറപ്പുണ്ടോ?</translation> |
(...skipping 14 matching lines...) Expand all Loading... |
611 <translation id="9203398526606335860">&പ്രൊഫൈലിംഗ് പ്രാപ്തമാക്കി</translatio
n> | 637 <translation id="9203398526606335860">&പ്രൊഫൈലിംഗ് പ്രാപ്തമാക്കി</translatio
n> |
612 <translation id="4307281933914537745">സിസ്റ്റം റിക്കവറിയെ പറ്റി കൂടുതലറിയുക</tra
nslation> | 638 <translation id="4307281933914537745">സിസ്റ്റം റിക്കവറിയെ പറ്റി കൂടുതലറിയുക</tra
nslation> |
613 <translation id="2849936225196189499">ഗുരുതരം</translation> | 639 <translation id="2849936225196189499">ഗുരുതരം</translation> |
614 <translation id="9001035236599590379">MIME തരം</translation> | 640 <translation id="9001035236599590379">MIME തരം</translation> |
615 <translation id="347699201225182431">ഈ എക്സ്റ്റന്ഷന് കരിമ്പട്ടികയില് പെടുത്തി
യിരിക്കുന്നു.</translation> | 641 <translation id="347699201225182431">ഈ എക്സ്റ്റന്ഷന് കരിമ്പട്ടികയില് പെടുത്തി
യിരിക്കുന്നു.</translation> |
616 <translation id="3464868340187708956">പുതിയ ഉപയോക്താവിനെ ചേർക്കുക</translation> | 642 <translation id="3464868340187708956">പുതിയ ഉപയോക്താവിനെ ചേർക്കുക</translation> |
617 <translation id="6353618411602605519">ക്രൊയേഷ്യന് കീബോര്ഡ്</translation> | 643 <translation id="6353618411602605519">ക്രൊയേഷ്യന് കീബോര്ഡ്</translation> |
618 <translation id="7986039047000333986"><ph name="PRODUCT_NAME"/> എന്നതിനായുള്ള ഒര
ു പ്രത്യേക സുരക്ഷാ അപ്ഡേറ്റ് പ്രയോഗിച്ചു; ഇത് പ്രാബല്യത്തിൽ വരുന്നതിനായി നിങ്ങൾ
ഇപ്പോൾത്തന്നെ പുനരാരംഭിക്കണം (ഞങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ടാബുകൾ പുനഃസംഭരിക്കും).</translat
ion> | 644 <translation id="7986039047000333986"><ph name="PRODUCT_NAME"/> എന്നതിനായുള്ള ഒര
ു പ്രത്യേക സുരക്ഷാ അപ്ഡേറ്റ് പ്രയോഗിച്ചു; ഇത് പ്രാബല്യത്തിൽ വരുന്നതിനായി നിങ്ങൾ
ഇപ്പോൾത്തന്നെ പുനരാരംഭിക്കണം (ഞങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ ടാബുകൾ പുനഃസംഭരിക്കും).</translat
ion> |
619 <translation id="5515810278159179124">എന്റെ ഭൌതിക സ്ഥാനം ട്രാക്കുചെയ്യുന്നതിന്
ഒരു സൈറ്റിനെയും അനുവദിക്കരുത്</translation> | 645 <translation id="5515810278159179124">എന്റെ ഭൌതിക സ്ഥാനം ട്രാക്കുചെയ്യുന്നതിന്
ഒരു സൈറ്റിനെയും അനുവദിക്കരുത്</translation> |
620 <translation id="5999606216064768721">സിസ്റ്റം ശീര്ഷക ബാറും ബോര്ഡറുകളും ഉപയോഗി
ക്കുക</translation> | 646 <translation id="5999606216064768721">സിസ്റ്റം ശീര്ഷക ബാറും ബോര്ഡറുകളും ഉപയോഗി
ക്കുക</translation> |
| 647 <translation id="4194763039511106236">പാസ്വേഡുകളും ഫോമുകളും</translation> |
621 <translation id="904752364881701675">താഴെ ഇടത്</translation> | 648 <translation id="904752364881701675">താഴെ ഇടത്</translation> |
622 <translation id="3398951731874728419">പിശക് വിവരം:</translation> | 649 <translation id="3398951731874728419">പിശക് വിവരം:</translation> |
623 <translation id="8943805475239098364"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>-ന് പകരം <
ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/>-നോടൊപ്പം തിരയാൻ നിങ്ങൾക്കാഗ്രഹമുണ്ടോ?</translation> | 650 <translation id="8943805475239098364"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>-ന് പകരം <
ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/>-നോടൊപ്പം തിരയാൻ നിങ്ങൾക്കാഗ്രഹമുണ്ടോ?</translation> |
624 <translation id="3813510441224209252">ഫോർമാറ്റിംഗ് ശേഷിക്കുന്നു</translation> | 651 <translation id="3813510441224209252">ഫോർമാറ്റിംഗ് ശേഷിക്കുന്നു</translation> |
625 <translation id="8026684114486203427">Chrome വെബ് സ്റ്റോര് ഉപയോഗിക്കുന്നതിന്, ന
ിങ്ങള് ഒരു Google അക്കൌണ്ട് ഉപയോഗിച്ച് പ്രവേശിക്കേണ്ടതാണ്.</translation> | 652 <translation id="8026684114486203427">Chrome വെബ് സ്റ്റോര് ഉപയോഗിക്കുന്നതിന്, ന
ിങ്ങള് ഒരു Google അക്കൌണ്ട് ഉപയോഗിച്ച് പ്രവേശിക്കേണ്ടതാണ്.</translation> |
626 <translation id="1486096554574027028">പാസ്വേഡുകള് തിരയുക</translation> | 653 <translation id="1486096554574027028">പാസ്വേഡുകള് തിരയുക</translation> |
627 <translation id="4631887759990505102">ആര്ട്ടിസ്റ്റ്</translation> | 654 <translation id="4631887759990505102">ആര്ട്ടിസ്റ്റ്</translation> |
628 <translation id="8417276187983054885">സജ്ജമാക്കുക <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/><
/translation> | 655 <translation id="8417276187983054885">സജ്ജമാക്കുക <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/><
/translation> |
629 <translation id="3056462238804545033">ശ്ശോ! നിങ്ങളെ പ്രാമാണികരിക്കാന് ശ്രമിക്കു
ന്നതിനിടെ എന്തോ തെറ്റ് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ ലോഗിന് യോഗ്യത ദയവായി വീണ്
ടും പരിശോധിച്ചതിനുശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</translation> | 656 <translation id="3056462238804545033">ശ്ശോ! നിങ്ങളെ പ്രാമാണികരിക്കാന് ശ്രമിക്കു
ന്നതിനിടെ എന്തോ തെറ്റ് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ ലോഗിന് യോഗ്യത ദയവായി വീണ്
ടും പരിശോധിച്ചതിനുശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</translation> |
630 <translation id="2018352199541442911">ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങളുടെ ബാഹ്യ സംഭരണി ഉപകരണത്
തെ ഇപ്പോൾ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല.</translation> | 657 <translation id="2018352199541442911">ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങളുടെ ബാഹ്യ സംഭരണി ഉപകരണത്
തെ ഇപ്പോൾ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല.</translation> |
631 <translation id="2678063897982469759">പുനഃപ്രാപ്തമാക്കുക</translation> | 658 <translation id="2678063897982469759">പുനഃപ്രാപ്തമാക്കുക</translation> |
632 <translation id="4692690030323697737">മധ്യനാമം(ങ്ങൾ)</translation> | 659 <translation id="4692690030323697737">മധ്യനാമം(ങ്ങൾ)</translation> |
633 <translation id="2939276286614236651">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിന്റെ പ്രവേശിക്കൽ വിവരങ്
ങൾ കാലഹരണപ്പെട്ടതിനാൽ <ph name="PRODUCT_NAME"/>-ന് നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ സമന്വയിപ്പിക്
കാനായില്ല.</translation> | 660 <translation id="2939276286614236651">നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ടിന്റെ പ്രവേശിക്കൽ വിവരങ്
ങൾ കാലഹരണപ്പെട്ടതിനാൽ <ph name="PRODUCT_NAME"/>-ന് നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ സമന്വയിപ്പിക്
കാനായില്ല.</translation> |
634 <translation id="1779766957982586368">വിന്ഡോ അടയ്ക്കുക</translation> | 661 <translation id="1779766957982586368">വിന്ഡോ അടയ്ക്കുക</translation> |
635 <translation id="4850886885716139402">കാണുക</translation> | 662 <translation id="4850886885716139402">കാണുക</translation> |
636 <translation id="89217462949994770">നിങ്ങള് തെറ്റായ PIN നിരവധി തവണ നല്കി. ഒരു
പുതിയ 8 അക്ക PIN പൂട്ട് തുറക്കല് കീ കരസ്ഥമാക്കുവാന് ദയവായി <ph name="CARRIER_I
D"/> എന്നതുമായി ബന്ധപ്പെടുക.</translation> | 663 <translation id="89217462949994770">നിങ്ങള് തെറ്റായ PIN നിരവധി തവണ നല്കി. ഒരു
പുതിയ 8 അക്ക PIN പൂട്ട് തുറക്കല് കീ കരസ്ഥമാക്കുവാന് ദയവായി <ph name="CARRIER_I
D"/> എന്നതുമായി ബന്ധപ്പെടുക.</translation> |
637 <translation id="5920618722884262402">നിന്ദ്യമായ വാക്കുകള് ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക</tr
anslation> | 664 <translation id="5920618722884262402">നിന്ദ്യമായ വാക്കുകള് ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക</tr
anslation> |
638 <translation id="242006861730551700">ഡൗൺലോഡ് ഷെൽഫ് അപ്രാപ്തമാക്കുന്നു. പുതിയ ഡൗ
ൺലോഡ് UI-കൾ നടപ്പിൽ വരുത്തുന്നത് അനുസരിച്ച് ദൃശ്യമാകുന്നതാണ്.</translation> | 665 <translation id="242006861730551700">ഡൗൺലോഡ് ഷെൽഫ് അപ്രാപ്തമാക്കുന്നു. പുതിയ ഡൗ
ൺലോഡ് UI-കൾ നടപ്പിൽ വരുത്തുന്നത് അനുസരിച്ച് ദൃശ്യമാകുന്നതാണ്.</translation> |
639 <translation id="5120247199412907247">വിപുലമായ ക്രമീകരണം</translation> | 666 <translation id="5120247199412907247">വിപുലമായ ക്രമീകരണം</translation> |
640 <translation id="4807405039827563763">ആക്സസ് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നവർ:</translation> | |
641 <translation id="1368352873613152012">സുരക്ഷിത ബ്രൌസിംഗ് സ്വകാര്യത നയങ്ങള്</tra
nslation> | 667 <translation id="1368352873613152012">സുരക്ഷിത ബ്രൌസിംഗ് സ്വകാര്യത നയങ്ങള്</tra
nslation> |
642 <translation id="5105859138906591953">Chrome ലേക്ക് ഉപകരണബാര് ബുക്ക്മാര്ക്കുക
ള് ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നതിന്, നിങ്ങളുടെ Google അക്കൌണ്ടിലേക്ക് പ്രവേശിച്ചിരിക്കണം
. ദയവായി പ്രവേശിച്ച് വീണ്ടും ഇറക്കുമതി ചെയ്യാന് ശ്രമിക്കൂ.</translation> | 668 <translation id="5105859138906591953">Chrome ലേക്ക് ഉപകരണബാര് ബുക്ക്മാര്ക്കുക
ള് ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നതിന്, നിങ്ങളുടെ Google അക്കൌണ്ടിലേക്ക് പ്രവേശിച്ചിരിക്കണം
. ദയവായി പ്രവേശിച്ച് വീണ്ടും ഇറക്കുമതി ചെയ്യാന് ശ്രമിക്കൂ.</translation> |
643 <translation id="8899851313684471736">പുതിയ &വിന്ഡോയിലെ ലിങ്ക് തുറക്കുക</tr
anslation> | 669 <translation id="8899851313684471736">പുതിയ &വിന്ഡോയിലെ ലിങ്ക് തുറക്കുക</tr
anslation> |
644 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> എന്നതില് നിന്നുള്ള കു
ക്കികളെ തടഞ്ഞു.</translation> | 670 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> എന്നതില് നിന്നുള്ള കു
ക്കികളെ തടഞ്ഞു.</translation> |
645 <translation id="3303818374450886607">പകര്പ്പുകള്</translation> | 671 <translation id="3303818374450886607">പകര്പ്പുകള്</translation> |
646 <translation id="2019718679933488176">&ഒരു പുതിയ ടാബില് ഓഡിയോ തുറക്കുക</tra
nslation> | 672 <translation id="2019718679933488176">&ഒരു പുതിയ ടാബില് ഓഡിയോ തുറക്കുക</tra
nslation> |
647 <translation id="1031362278801463162">പ്രിവ്യൂ ലോഡുചെയ്യുന്നു...</translation> | 673 <translation id="1031362278801463162">പ്രിവ്യൂ ലോഡുചെയ്യുന്നു...</translation> |
648 <translation id="4409697491990005945">മാര്ജിനുകള്</translation> | 674 <translation id="4409697491990005945">മാര്ജിനുകള്</translation> |
649 <translation id="4138267921960073861">പ്രവേശന സ്ക്രീനില് ഫോട്ടോകളും ഉപയോക്തൃനാമ
ങ്ങളും കാണിക്കുക</translation> | 675 <translation id="4138267921960073861">പ്രവേശന സ്ക്രീനില് ഫോട്ടോകളും ഉപയോക്തൃനാമ
ങ്ങളും കാണിക്കുക</translation> |
650 <translation id="7465778193084373987">നെറ്റ്സ്കേപ്പ് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് അസാധുവ
ാക്കല് URL</translation> | 676 <translation id="7465778193084373987">നെറ്റ്സ്കേപ്പ് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് അസാധുവ
ാക്കല് URL</translation> |
651 <translation id="5976690834266782200">ടാബുകളെ ഗ്രൂപ്പ് ചെയ്യുവാന് ടാബ് സന്ദര്ഭ
മെനുവിലേക്ക് ഇനങ്ങള് ചേര്ക്കുന്നു.</translation> | 677 <translation id="5976690834266782200">ടാബുകളെ ഗ്രൂപ്പ് ചെയ്യുവാന് ടാബ് സന്ദര്ഭ
മെനുവിലേക്ക് ഇനങ്ങള് ചേര്ക്കുന്നു.</translation> |
652 <translation id="3441653493275994384">സ്ക്രീന്</translation> | 678 <translation id="3441653493275994384">സ്ക്രീന്</translation> |
653 <translation id="4755240240651974342">ഫിന്നിഷ് കീബോര്ഡ്</translation> | 679 <translation id="4755240240651974342">ഫിന്നിഷ് കീബോര്ഡ്</translation> |
654 <translation id="7421925624202799674">&പേജ് ഉറവിടം കാണുക</translation> | 680 <translation id="7421925624202799674">&പേജ് ഉറവിടം കാണുക</translation> |
655 <translation id="3940082421246752453">അഭ്യര്ത്ഥനയില് ഉപയോഗിച്ച HTTP പതിപ്പിനെ
സെര്വര് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല.</translation> | 681 <translation id="3940082421246752453">അഭ്യര്ത്ഥനയില് ഉപയോഗിച്ച HTTP പതിപ്പിനെ
സെര്വര് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല.</translation> |
656 <translation id="5481220874745676347">ഉപയോക്താവിനെ ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കുക: <ph name="
PROFILE_NAME"/></translation> | 682 <translation id="5481220874745676347">ഉപയോക്താവിനെ ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കുക: <ph name="
PROFILE_NAME"/></translation> |
657 <translation id="3461088057595228531">തിരയൽ അപ്ലിക്കേഷനുകളും അതിലധികവും</transla
tion> | 683 <translation id="3461088057595228531">തിരയൽ അപ്ലിക്കേഷനുകളും അതിലധികവും</transla
tion> |
658 <translation id="168929553803686581">ഈ സാഹചര്യത്തിൽ, നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപകരണം വിശ്
വസിക്കുന്ന ഒരു മൂന്നാം കക്ഷി സർട്ടിഫിക്കറ്റ് പരിശോധിക്കില്ല. ആർക്കു വേണമെങ്കിലും
അവർ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്ന ഏത് വെബ്സൈറ്റിനും സർട്ടിഫിക്കറ്റ് സൃഷ്ടിക്കാനായി ക്ലെയിം
ചെയ്യാൻ കഴിയും, അതിനാൽ തന്നെയാണ് ഇത് വിശ്വസ്തമായ ഒരു മൂന്നാം കക്ഷി പരിശോധിക്കേണ
്ടത് ആവശ്യമായി വരുന്നത്. ആ പരിശോധന ഇല്ലെങ്കിൽ, സർട്ടിഫിക്കറ്റിലെ ഐഡന്റിറ്റി വിവര
ങ്ങൾ അർത്ഥശൂന്യമാണ്. അതിനാൽ തന്നെ നിങ്ങൾ ആശയവിനിമയം നടത്തുന്നത് <ph name="DOMAIN
"/> എന്നതിന് പകരം <ph name="DOMAIN2"/> എന്നായി ക്ലെയിം ചെയ്ത് സ്വന്തം സർട്ടിഫിക
്കറ്റ് സൃഷ്ടിച്ച ഒരു ആക്രമണകാരിയോടാണോയെന്ന് പരിശോധിക്കുക സാധ്യമാകില്ല. ഈ പോയിന്റ
് മറികടന്ന് നിങ്ങൾ മുന്നോട്ട് പോകരുത്.</translation> | |
659 <translation id="661719348160586794">നിങ്ങളുടെ സംരക്ഷിച്ച പാസ്വേഡ് ഇവിടെ ദൃശ്യമ
ാകും.</translation> | 684 <translation id="661719348160586794">നിങ്ങളുടെ സംരക്ഷിച്ച പാസ്വേഡ് ഇവിടെ ദൃശ്യമ
ാകും.</translation> |
660 <translation id="8289391556078545517">വെബ് പേജുകൾ മൗസ് പോയിന്ററിനെ പിടിച്ചെടുത്ത
് ഉപയോക്തൃ നിയന്ത്രണത്തിൽ നിന്നും അത് നീക്കം ചെയ്തേക്കാം. മൗസ് ചലന ഡാറ്റ പൂർണ്ണ
മായും നിയന്ത്രിക്കുന്നത് വെബ് അപ്ലിക്കേഷനാണ്. ഉപയോക്താക്കൾക്ക് 'Esc' കീ അമർത്തുന
്നതിലൂടെ ഒഴിവാക്കാൻ കഴിയുന്നതാണ്.</translation> | 685 <translation id="8289391556078545517">വെബ് പേജുകൾ മൗസ് പോയിന്ററിനെ പിടിച്ചെടുത്ത
് ഉപയോക്തൃ നിയന്ത്രണത്തിൽ നിന്നും അത് നീക്കം ചെയ്തേക്കാം. മൗസ് ചലന ഡാറ്റ പൂർണ്ണ
മായും നിയന്ത്രിക്കുന്നത് വെബ് അപ്ലിക്കേഷനാണ്. ഉപയോക്താക്കൾക്ക് 'Esc' കീ അമർത്തുന
്നതിലൂടെ ഒഴിവാക്കാൻ കഴിയുന്നതാണ്.</translation> |
661 <translation id="348495353354674884">വെർച്വൽ കീബോർഡ് പ്രാപ്തമാക്കുക</translatio
n> | 686 <translation id="348495353354674884">വെർച്വൽ കീബോർഡ് പ്രാപ്തമാക്കുക</translatio
n> |
662 <translation id="4667176955651319626">മൂന്നാം-കക്ഷി കുക്കികളെയും സൈറ്റ് ഡാറ്റയെയ
ും തടയുക</translation> | 687 <translation id="4667176955651319626">മൂന്നാം-കക്ഷി കുക്കികളെയും സൈറ്റ് ഡാറ്റയെയ
ും തടയുക</translation> |
663 <translation id="6686490380836145850">വലത്തേക്കുള്ള ടാബുകള് അടയ്ക്കുക</translat
ion> | 688 <translation id="6686490380836145850">വലത്തേക്കുള്ള ടാബുകള് അടയ്ക്കുക</translat
ion> |
664 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> മണിക്കൂര്</tr
anslation> | 689 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> മണിക്കൂര്</tr
anslation> |
665 <translation id="2624449429763181457">ആ മോഡിഫയറുകള്ക്കുള്ള കീബോര്ഡ് കുറുക്കുവഴ
ികള് കാണുന്നതിന് Control, Alt, അല്ലെങ്കില് Shift അമര്ത്തിപ്പിടിക്കുക.</transl
ation> | 690 <translation id="2624449429763181457">ആ മോഡിഫയറുകള്ക്കുള്ള കീബോര്ഡ് കുറുക്കുവഴ
ികള് കാണുന്നതിന് Control, Alt, അല്ലെങ്കില് Shift അമര്ത്തിപ്പിടിക്കുക.</transl
ation> |
666 <translation id="6645984541666123347">സ്റ്റാറ്റസ് മേഖലയിലെ സൗജന്യ മെമ്മറി അളവ് ക
ാണിക്കുക. സിസ്റ്റം മെമ്മറിയെക്കുറിച്ചുള്ള കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്കായി മെനുവിൽ ക്ലിക്ക്
ചെയ്യുക.</translation> | 691 <translation id="6645984541666123347">സ്റ്റാറ്റസ് മേഖലയിലെ സൗജന്യ മെമ്മറി അളവ് ക
ാണിക്കുക. സിസ്റ്റം മെമ്മറിയെക്കുറിച്ചുള്ള കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾക്കായി മെനുവിൽ ക്ലിക്ക്
ചെയ്യുക.</translation> |
| 692 <translation id="8064674922032549317"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> കണക്റ്റർ അപ്
രാപ്തമാക്കുക</translation> |
| 693 <translation id="8844709414456935411">ESET ഉല്പ്പന്നം |
| 694 സുരക്ഷിത കണക്ഷനുകളെ തടസ്സപ്പെടുത്തുന്നുവെന്ന് <ph name="PRODUCT_NAME"/>
തിരിച്ചറിഞ്ഞു. ESET സോഫ്റ്റ്വെയര് |
| 695 സാധാരണയായി അതേ കമ്പ്യൂട്ടറില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതിനാല് ഇതൊരു സുരക്ഷാ പ
്രശ്നമല്ല. എന്നിരുന്നാലും, <ph name="PRODUCT_NAME"/> എന്നതിന്റെ സുരക്ഷിത കണക്ഷന
ുകളുടെ നിര്ദ്ദിഷ്ട സ്വഭാവത്തോടുള്ള അസഹിഷ്ണുത കാരണം, ESET ഉല്പ്പന്നങ്ങള് ഈ തടസ
്സം ഉണ്ടാക്കരുത് എന്നതായി ക്രമീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്. നിര്ദ്ദേശങ്ങള്ക്കായി ‘
കൂടുതലറിയുക’ ലിങ്ക് |
| 696 ക്ലിക്കുചെയ്യുക.</translation> |
667 <translation id="3936877246852975078">സെര്വറിലേക്കുള്ള അഭ്യര്ത്ഥനകള് താല്ക്ക
ാലികമായി കുറച്ചു.</translation> | 697 <translation id="3936877246852975078">സെര്വറിലേക്കുള്ള അഭ്യര്ത്ഥനകള് താല്ക്ക
ാലികമായി കുറച്ചു.</translation> |
| 698 <translation id="1829483195200467833">സ്വപ്രേരിത തുറക്കല് ക്രമീകരണങ്ങള് മായ്ക്
കുക</translation> |
668 <translation id="2738771556149464852">അതിനുശേഷമല്ല</translation> | 699 <translation id="2738771556149464852">അതിനുശേഷമല്ല</translation> |
669 <translation id="5774515636230743468">മാനിഫെസ്റ്റ്:</translation> | 700 <translation id="5774515636230743468">മാനിഫെസ്റ്റ്:</translation> |
670 <translation id="719464814642662924">Visa</translation> | 701 <translation id="719464814642662924">Visa</translation> |
671 <translation id="7474889694310679759">കനേഡിയന് ഇംഗ്ലീഷ് കീബോര്ഡ്</translation> | 702 <translation id="7474889694310679759">കനേഡിയന് ഇംഗ്ലീഷ് കീബോര്ഡ്</translation> |
672 <translation id="1817871734039893258">Microsoft File Recovery</translation> | 703 <translation id="1817871734039893258">Microsoft File Recovery</translation> |
673 <translation id="2423578206845792524">ഇമേജ് ഇതുപോലെ സം&രക്ഷിക്കുക</translati
on> | 704 <translation id="2423578206845792524">ഇമേജ് ഇതുപോലെ സം&രക്ഷിക്കുക</translati
on> |
674 <translation id="6954850746343724854">Chrome വെബ് സ്റ്റോറിൽ നിന്നും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെ
യ്തിട്ടില്ലെങ്കിൽ പോലും എല്ലാ വെബ് അപ്ലിക്കേഷനുകൾക്കുമായുള്ള സഹജ ക്ലയന്റ് പ്രാപ്
തമാക്കുക.</translation> | 705 <translation id="6954850746343724854">Chrome വെബ് സ്റ്റോറിൽ നിന്നും ഇൻസ്റ്റാൾ ചെ
യ്തിട്ടില്ലെങ്കിൽ പോലും എല്ലാ വെബ് അപ്ലിക്കേഷനുകൾക്കുമായുള്ള സഹജ ക്ലയന്റ് പ്രാപ്
തമാക്കുക.</translation> |
675 <translation id="6839929833149231406">ഏരിയ</translation> | 706 <translation id="6839929833149231406">ഏരിയ</translation> |
676 <translation id="9068931793451030927">പാത:</translation> | 707 <translation id="9068931793451030927">പാത:</translation> |
| 708 <translation id="2166105301751167082">ഇൻഡന്റുകൾ കൈകാര്യം ചെയ്യൂ...</translation> |
677 <translation id="283278805979278081">ചിത്രമെടുക്കുക.</translation> | 709 <translation id="283278805979278081">ചിത്രമെടുക്കുക.</translation> |
678 <translation id="7320906967354320621">നിഷ്ക്രിയം</translation> | 710 <translation id="7320906967354320621">നിഷ്ക്രിയം</translation> |
679 <translation id="1407050882688520094">ഈ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് അതോറിറ്റികളെ തിരിച്ചറ
ിയുന്ന സര്ട്ടിഫിക്കറ്റുകള് നിങ്ങള്ക്ക് ഈ ഫയലിലുണ്ട്:</translation> | 711 <translation id="1407050882688520094">ഈ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് അതോറിറ്റികളെ തിരിച്ചറ
ിയുന്ന സര്ട്ടിഫിക്കറ്റുകള് നിങ്ങള്ക്ക് ഈ ഫയലിലുണ്ട്:</translation> |
680 <translation id="1051694321716046412">ഉപയോക്താവിനെ ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കുക...</transla
tion> | 712 <translation id="1051694321716046412">ഉപയോക്താവിനെ ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കുക...</transla
tion> |
681 <translation id="4287689875748136217">സെര്വര് ഡാറ്റയൊന്നും അയയ്ക്കാത്തതിനാല്
വെബ്പേജ് ലോഡുചെയ്യാനാകില്ല.</translation> | 713 <translation id="4287689875748136217">സെര്വര് ഡാറ്റയൊന്നും അയയ്ക്കാത്തതിനാല്
വെബ്പേജ് ലോഡുചെയ്യാനാകില്ല.</translation> |
682 <translation id="1871208020102129563">സ്ഥിരമായ പ്രോക്സി സെർവറുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത
ിനായി പ്രോക്സി സജ്ജീകരിച്ചിരിക്കുന്നു, ഒരു .pac സ്ക്രിപ്റ്റ് URL ഉപയോഗിക്കുന്ന
തിനല്ല.</translation> | 714 <translation id="1871208020102129563">സ്ഥിരമായ പ്രോക്സി സെർവറുകൾ ഉപയോഗിക്കുന്നത
ിനായി പ്രോക്സി സജ്ജീകരിച്ചിരിക്കുന്നു, ഒരു .pac സ്ക്രിപ്റ്റ് URL ഉപയോഗിക്കുന്ന
തിനല്ല.</translation> |
683 <translation id="1634788685286903402">ഇമെയില് ഉപയോക്താക്കളെ തിരിച്ചറിയുന്നതിന്
ഈ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റിനെ വിശ്വസിക്കുക.</translation> | 715 <translation id="1634788685286903402">ഇമെയില് ഉപയോക്താക്കളെ തിരിച്ചറിയുന്നതിന്
ഈ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റിനെ വിശ്വസിക്കുക.</translation> |
684 <translation id="3154015489111064513">DHCP ഉപയോഗിക്കുക</translation> | 716 <translation id="3154015489111064513">DHCP ഉപയോഗിക്കുക</translation> |
685 <translation id="8642489171979176277">Google ടൂള്ബാറില് നിന്നും ഇറക്കുമതി ചെ
യ്തത്</translation> | 717 <translation id="8642489171979176277">Google ടൂള്ബാറില് നിന്നും ഇറക്കുമതി ചെ
യ്തത്</translation> |
686 <translation id="4142744419835627535">ദ്രുത തല്ക്ഷണ സ്വപ്രേരിത പൂര്ത്തിയാക്കല്
</translation> | 718 <translation id="4142744419835627535">ദ്രുത തല്ക്ഷണ സ്വപ്രേരിത പൂര്ത്തിയാക്കല്
</translation> |
(...skipping 18 matching lines...) Expand all Loading... |
705 <translation id="2011110593081822050">വെബ് വര്ക്കര്: <ph name="WORKER_NAME"
/></translation> | 737 <translation id="2011110593081822050">വെബ് വര്ക്കര്: <ph name="WORKER_NAME"
/></translation> |
706 <translation id="3294437725009624529">അതിഥി</translation> | 738 <translation id="3294437725009624529">അതിഥി</translation> |
707 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ഇപ്പോൾ പൂർണ
്ണ സ്ക്രീനിലാണ്.</translation> | 739 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ഇപ്പോൾ പൂർണ
്ണ സ്ക്രീനിലാണ്.</translation> |
708 <translation id="8494979374722910010">സര്വറിലേക്ക് കണക്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള ശ്
രമം പരാജയപ്പെട്ടു.</translation> | 740 <translation id="8494979374722910010">സര്വറിലേക്ക് കണക്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള ശ്
രമം പരാജയപ്പെട്ടു.</translation> |
709 <translation id="7810202088502699111">ഈ പേജില് പോപ്പ്-അപ്പുകളെ തടഞ്ഞു.</transl
ation> | 741 <translation id="7810202088502699111">ഈ പേജില് പോപ്പ്-അപ്പുകളെ തടഞ്ഞു.</transl
ation> |
710 <translation id="8190698733819146287">ഭാഷകള് ഇച്ഛാനുസൃതമാക്കി നല്കുക...</tra
nslation> | 742 <translation id="8190698733819146287">ഭാഷകള് ഇച്ഛാനുസൃതമാക്കി നല്കുക...</tra
nslation> |
711 <translation id="3808873045540128170">ജിം, ഇതിന്റെ ജീവൻ പോയി!</translation> | 743 <translation id="3808873045540128170">ജിം, ഇതിന്റെ ജീവൻ പോയി!</translation> |
712 <translation id="3452404311384756672">ഇടവേള ലഭ്യമാക്കുക:</translation> | 744 <translation id="3452404311384756672">ഇടവേള ലഭ്യമാക്കുക:</translation> |
713 <translation id="646727171725540434">HTTP പ്രോക്സി</translation> | 745 <translation id="646727171725540434">HTTP പ്രോക്സി</translation> |
714 <translation id="7576690715254076113">ഒത്തുനോക്കുക</translation> | 746 <translation id="7576690715254076113">ഒത്തുനോക്കുക</translation> |
715 <translation id="4594569381978438382">ഈ അപ്ലിക്കേഷനുകൾ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യണോ?</trans
lation> | |
716 <translation id="1006316751839332762">എന്ക്രിപ്ഷന് പാസ്ഫ്രേസ്</translation> | 747 <translation id="1006316751839332762">എന്ക്രിപ്ഷന് പാസ്ഫ്രേസ്</translation> |
717 <translation id="8795916974678578410">പുതിയ വിന്ഡോ</translation> | 748 <translation id="8795916974678578410">പുതിയ വിന്ഡോ</translation> |
718 <translation id="2733275712367076659">ഈ ഓര്ഗനൈസേഷനുകളില് നിന്നും നിങ്ങള്ക്
ക് നിങ്ങളെ തിരിച്ചറിയുന്ന സര്ട്ടിഫിക്കറ്റുകള് ഉണ്ട്:</translation> | 749 <translation id="2733275712367076659">ഈ ഓര്ഗനൈസേഷനുകളില് നിന്നും നിങ്ങള്ക്
ക് നിങ്ങളെ തിരിച്ചറിയുന്ന സര്ട്ടിഫിക്കറ്റുകള് ഉണ്ട്:</translation> |
719 <translation id="5334142896108694079">സ്ക്രിപ്റ്റ് കാഷെ</translation> | 750 <translation id="5334142896108694079">സ്ക്രിപ്റ്റ് കാഷെ</translation> |
720 <translation id="4801512016965057443">മൊബൈല് ഡാറ്റ റോമിംഗ് അനുവദിക്കുക</transla
tion> | 751 <translation id="4801512016965057443">മൊബൈല് ഡാറ്റ റോമിംഗ് അനുവദിക്കുക</transla
tion> |
721 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> | 752 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> |
722 <translation id="4839122884004914586">അസാധുവായ സോഫ്റ്റ്വെയര് തര്ജ്ജമ പട്ടിക</
translation> | 753 <translation id="4839122884004914586">അസാധുവായ സോഫ്റ്റ്വെയര് തര്ജ്ജമ പട്ടിക</
translation> |
| 754 <translation id="2046040965693081040">നിലവിലെ പേജുകള് ഉപയോഗിക്കുക</translation> |
723 <translation id="3798449238516105146">പതിപ്പ്</translation> | 755 <translation id="3798449238516105146">പതിപ്പ്</translation> |
724 <translation id="5764483294734785780">ഓഡിയോ ഇതുപോലെ സം&രക്ഷിക്കുക...</transl
ation> | 756 <translation id="5764483294734785780">ഓഡിയോ ഇതുപോലെ സം&രക്ഷിക്കുക...</transl
ation> |
725 <translation id="5252456968953390977">റോമിംഗ്</translation> | 757 <translation id="5252456968953390977">റോമിംഗ്</translation> |
726 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> | 758 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> |
727 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> മിനിറ്റ്</tran
slation> | 759 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> മിനിറ്റ്</tran
slation> |
728 <translation id="348620396154188443">ഡെസ്ക്ടോപ്പ് വിജ്ഞാപനങ്ങള് കാണിക്കാന് എല
്ലാ സൈറ്റുകളേയും അനുവദിക്കുക</translation> | 760 <translation id="348620396154188443">ഡെസ്ക്ടോപ്പ് വിജ്ഞാപനങ്ങള് കാണിക്കാന് എല
്ലാ സൈറ്റുകളേയും അനുവദിക്കുക</translation> |
729 <translation id="7375125077091615385">തരം:</translation> | 761 <translation id="7375125077091615385">തരം:</translation> |
730 <translation id="8214489666383623925">ഫയല് തുറക്കുക...</translation> | 762 <translation id="8214489666383623925">ഫയല് തുറക്കുക...</translation> |
731 <translation id="4583537898417244378">അസാധുവായ അല്ലെങ്കിൽ കേടായ ഫയൽ</translation
> | 763 <translation id="4583537898417244378">അസാധുവായ അല്ലെങ്കിൽ കേടായ ഫയൽ</translation
> |
732 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> | 764 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> |
733 <translation id="7761701407923456692">സെര്വറിന്റെ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് URL മായി പ
ൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.</translation> | 765 <translation id="7761701407923456692">സെര്വറിന്റെ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് URL മായി പ
ൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല.</translation> |
734 <translation id="3885155851504623709">പാരിഷ്</translation> | 766 <translation id="3885155851504623709">പാരിഷ്</translation> |
735 <translation id="4495419450179050807">ഈ പേജില് കാണിക്കരുത്</translation> | 767 <translation id="4495419450179050807">ഈ പേജില് കാണിക്കരുത്</translation> |
736 <translation id="3096212521773120572">വിൻഡോ 6 പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</translation> | 768 <translation id="3096212521773120572">വിൻഡോ 6 പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</translation> |
737 <translation id="2164938406766990399">എന്റർപ്രൈസ് എൻറോൾമെന്റിനെക്കുറിച്ച് കൂടുതല
റിയുക</translation> | 769 <translation id="2164938406766990399">എന്റർപ്രൈസ് എൻറോൾമെന്റിനെക്കുറിച്ച് കൂടുതല
റിയുക</translation> |
738 <translation id="5746169159649715125">PDF ആയി സംരക്ഷിക്കുക</translation> | 770 <translation id="5746169159649715125">PDF ആയി സംരക്ഷിക്കുക</translation> |
739 <translation id="1225544122210684390">ഹാര്ഡ് ഡിസ്ക്ക് ഉപാധി</translation> | 771 <translation id="1225544122210684390">ഹാര്ഡ് ഡിസ്ക്ക് ഉപാധി</translation> |
740 <translation id="939736085109172342">പുതിയ ഫോള്ഡര്</translation> | 772 <translation id="939736085109172342">പുതിയ ഫോള്ഡര്</translation> |
741 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> ല് ഉള്ച്ചേര്ത്തു</tr
anslation> | 773 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> ല് ഉള്ച്ചേര്ത്തു</tr
anslation> |
742 <translation id="5554720593229208774">ഇമെയില് സര്ട്ടിഫിക്കേഷന് അതോറിറ്റി</tra
nslation> | 774 <translation id="5554720593229208774">ഇമെയില് സര്ട്ടിഫിക്കേഷന് അതോറിറ്റി</tra
nslation> |
743 <translation id="862750493060684461">CSS കാഷേ</translation> | 775 <translation id="862750493060684461">CSS കാഷേ</translation> |
744 <translation id="8169977663846153645">ബാറ്ററി | 776 <translation id="8169977663846153645">ബാറ്ററി |
745 ശേഷിക്കുന്ന സമയം കണക്കാക്കുന്നു</translation> | 777 ശേഷിക്കുന്ന സമയം കണക്കാക്കുന്നു</translation> |
746 <translation id="7690853182226561458">&ഫോൾഡർ ചേർക്കൂ...</translation> | 778 <translation id="7690853182226561458">&ഫോൾഡർ ചേർക്കൂ...</translation> |
747 <translation id="7968982339740310781">വിശദാംശങ്ങള് കാണുക</translation> | 779 <translation id="7968982339740310781">വിശദാംശങ്ങള് കാണുക</translation> |
| 780 <translation id="8036733667327328174">ഇൻഡന്റുകൾ രജിസ്റ്റർ ചെയ്യാന് ഒരു സൈറ്റിനേ
യും അനുവദിക്കരുത്</translation> |
748 <translation id="2832519330402637498">മുകളില് ഇടത്</translation> | 781 <translation id="2832519330402637498">മുകളില് ഇടത്</translation> |
| 782 <translation id="6749695674681934117">പുതിയ ഫോള്ഡറിനായി ഒരു പേര് നല്കുക</trans
lation> |
749 <translation id="6204994989617056362">സുരക്ഷിത ഹാന്ഡ്ഷേക്കില് SSL പുനരാലോചന
വിപുലീകരണം കാണുന്നില്ല. പുനരാലോചന വിപുലീകരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്ന ചില സൈറ്റുകള്ക
്ക്, അറിയപ്പെടുന്ന ആക്രമണങ്ങള് തടയുന്നതിന് Chrome ന് കൂടുതല് സുരക്ഷിതമായ ഹാന
്ഡ്ഷേക്ക് ആവശ്യമുണ്ട്. ട്രാന്സിറ്റില് നിങ്ങളുടെ കണക്ഷന് തടസ്സപ്പെടുകയും
കൃത്രിമം ഉണ്ടായെന്നുമാണ് ഈ വിപുലീകരണത്തിന്റെ വീഴ്ച വ്യക്തമാക്കുന്നത്.</transla
tion> | 783 <translation id="6204994989617056362">സുരക്ഷിത ഹാന്ഡ്ഷേക്കില് SSL പുനരാലോചന
വിപുലീകരണം കാണുന്നില്ല. പുനരാലോചന വിപുലീകരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്ന ചില സൈറ്റുകള്ക
്ക്, അറിയപ്പെടുന്ന ആക്രമണങ്ങള് തടയുന്നതിന് Chrome ന് കൂടുതല് സുരക്ഷിതമായ ഹാന
്ഡ്ഷേക്ക് ആവശ്യമുണ്ട്. ട്രാന്സിറ്റില് നിങ്ങളുടെ കണക്ഷന് തടസ്സപ്പെടുകയും
കൃത്രിമം ഉണ്ടായെന്നുമാണ് ഈ വിപുലീകരണത്തിന്റെ വീഴ്ച വ്യക്തമാക്കുന്നത്.</transla
tion> |
750 <translation id="6679492495854441399">ശ്ശോ! ഈ ഉപാധി എന്റോള് ചെയ്യാന് ശ്രമിക്
കുന്നതിനിടെ ഒരു നെറ്റ്വര്ക്ക് കമ്യൂണിക്കേഷന് പ്രശ്നം സംഭവിച്ചു. നിങ്ങളുടെ നെറ
്റ്വര്ക്ക് കണക്ഷന് ദയവായി പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</translation> | 784 <translation id="6679492495854441399">ശ്ശോ! ഈ ഉപാധി എന്റോള് ചെയ്യാന് ശ്രമിക്
കുന്നതിനിടെ ഒരു നെറ്റ്വര്ക്ക് കമ്യൂണിക്കേഷന് പ്രശ്നം സംഭവിച്ചു. നിങ്ങളുടെ നെറ
്റ്വര്ക്ക് കണക്ഷന് ദയവായി പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</translation> |
751 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (അൺസാൻഡ്ബോക്സ് ചെയ്തത്)</translat
ion> | 785 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (അൺസാൻഡ്ബോക്സ് ചെയ്തത്)</translat
ion> |
752 <translation id="2879755071890315043">ഞങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ നെറ്റ്വർക്ക് സജ്ജമാ
ക്കുമ്പോൾ ദയവായി കാത്തിരിക്കുക.</translation> | 786 <translation id="2879755071890315043">ഞങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ നെറ്റ്വർക്ക് സജ്ജമാ
ക്കുമ്പോൾ ദയവായി കാത്തിരിക്കുക.</translation> |
753 <translation id="5301751748813680278">അതിഥിയായി പ്രവേശിക്കുന്നു.</translation> | 787 <translation id="5301751748813680278">അതിഥിയായി പ്രവേശിക്കുന്നു.</translation> |
754 <translation id="121827551500866099">എല്ലാ ഡൌണ്ലോഡുകളും കാണിക്കുക...</translati
on> | 788 <translation id="121827551500866099">എല്ലാ ഡൌണ്ലോഡുകളും കാണിക്കുക...</translati
on> |
755 <translation id="5949910269212525572">സെര്വറിന്റെ DNS വിലാസം പരിഹരിക്കുന്നതിന്
കഴിയില്ല.</translation> | 789 <translation id="5949910269212525572">സെര്വറിന്റെ DNS വിലാസം പരിഹരിക്കുന്നതിന്
കഴിയില്ല.</translation> |
756 <translation id="3115147772012638511">കാഷെയ്ക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു...</translat
ion> | 790 <translation id="3115147772012638511">കാഷെയ്ക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു...</translat
ion> |
757 <translation id="257088987046510401">തീമുകള്</translation> | 791 <translation id="257088987046510401">തീമുകള്</translation> |
758 <translation id="6771079623344431310">പ്രോക്സി സെര്വറിലേക്ക് ബന്ധിപ്പിക്കാനാകുന
്നില്ല</translation> | 792 <translation id="6771079623344431310">പ്രോക്സി സെര്വറിലേക്ക് ബന്ധിപ്പിക്കാനാകുന
്നില്ല</translation> |
(...skipping 19 matching lines...) Expand all Loading... |
778 <translation id="3619051884944784882">പ്രക്രിയ &അവസാനിച്ചു</translation> | 812 <translation id="3619051884944784882">പ്രക്രിയ &അവസാനിച്ചു</translation> |
779 <translation id="121201262018556460">നിങ്ങള് <ph name="DOMAIN"/> എന്നതില് എത്
താന് ശ്രമിച്ചു, പക്ഷെ സെർവർ ഹാജരാക്കിയ സർട്ടിഫിക്കറ്റിൽ ഒരു ദുർബലമായ കീ ഉൾപ്പെ
ടുന്നു. ഒരു ആക്രമണകാരിക്ക് സ്വകാര്യ കീ നശിപ്പിച്ചിരിക്കാം, കൂടാതെ സെർവർ നിങ്ങൾ പ
്രതീക്ഷിച്ച സെർവർ ആയിരിക്കില്ല (നിങ്ങൾ ആശയവിനിമയം നടത്തുന്നത് ഒരു ആക്രമണകാരിയുമാ
യിട്ടാകാം).</translation> | 813 <translation id="121201262018556460">നിങ്ങള് <ph name="DOMAIN"/> എന്നതില് എത്
താന് ശ്രമിച്ചു, പക്ഷെ സെർവർ ഹാജരാക്കിയ സർട്ടിഫിക്കറ്റിൽ ഒരു ദുർബലമായ കീ ഉൾപ്പെ
ടുന്നു. ഒരു ആക്രമണകാരിക്ക് സ്വകാര്യ കീ നശിപ്പിച്ചിരിക്കാം, കൂടാതെ സെർവർ നിങ്ങൾ പ
്രതീക്ഷിച്ച സെർവർ ആയിരിക്കില്ല (നിങ്ങൾ ആശയവിനിമയം നടത്തുന്നത് ഒരു ആക്രമണകാരിയുമാ
യിട്ടാകാം).</translation> |
780 <translation id="5553089923092577885">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് നയ മാപ്പിംഗുകള്</tran
slation> | 814 <translation id="5553089923092577885">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് നയ മാപ്പിംഗുകള്</tran
slation> |
781 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> മിനിറ്റ് അവശേഷിക്
കുന്നു</translation> | 815 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> മിനിറ്റ് അവശേഷിക്
കുന്നു</translation> |
782 <translation id="1519704592140256923">സ്ഥാനം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation> | 816 <translation id="1519704592140256923">സ്ഥാനം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation> |
783 <translation id="1275018677838892971">“ഫിഷിംഗ്” സൈറ്റുകള് എന്ന് റിപ്പോര്ട്ടു
ചെയ്ത സൈറ്റുകളില് നിന്നുമുള്ള ഘടകങ്ങള് <ph name="HOST_NAME"/> ലെ വെബ്സൈറ്റ
ില് അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വകാര്യമായതോ അല്ലെങ്കില് സാമ്പത്തി
കമായതോ ആയ വിവരങ്ങള് വെളിപ്പെടുത്തുന്നതിന് പലപ്പോഴും ബാങ്കുകള് പോലെ വിശ്വസനീയ
മായ സ്ഥാപനങ്ങളെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നതായി നടിച്ച് അവരെ ഫിഷിംഗ് സൈറ്റുകള് കബളിപ്പ
ിക്കുന്നു.</translation> | 817 <translation id="1275018677838892971">“ഫിഷിംഗ്” സൈറ്റുകള് എന്ന് റിപ്പോര്ട്ടു
ചെയ്ത സൈറ്റുകളില് നിന്നുമുള്ള ഘടകങ്ങള് <ph name="HOST_NAME"/> ലെ വെബ്സൈറ്റ
ില് അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വകാര്യമായതോ അല്ലെങ്കില് സാമ്പത്തി
കമായതോ ആയ വിവരങ്ങള് വെളിപ്പെടുത്തുന്നതിന് പലപ്പോഴും ബാങ്കുകള് പോലെ വിശ്വസനീയ
മായ സ്ഥാപനങ്ങളെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നതായി നടിച്ച് അവരെ ഫിഷിംഗ് സൈറ്റുകള് കബളിപ്പ
ിക്കുന്നു.</translation> |
784 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> | 818 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
785 <translation id="7170041865419449892">പരിധിയ്ക്ക് പുറത്താണ്</translation> | 819 <translation id="7170041865419449892">പരിധിയ്ക്ക് പുറത്താണ്</translation> |
786 <translation id="908263542783690259">ബ്രൌസിംഗ് ചരിത്രം മായ്ക്കുക</translation> | 820 <translation id="908263542783690259">ബ്രൌസിംഗ് ചരിത്രം മായ്ക്കുക</translation> |
787 <translation id="7518003948725431193">വെബ് വിലാസത്തിനായി വെബ്പേജൊന്നും കണ്ടെത്ത
ിയില്ല: <ph name="URL"/></translation> | 821 <translation id="7518003948725431193">വെബ് വിലാസത്തിനായി വെബ്പേജൊന്നും കണ്ടെത്ത
ിയില്ല: <ph name="URL"/></translation> |
| 822 <translation id="745602119385594863">പുതിയ തിരയല് എഞ്ചിന്:</translation> |
788 <translation id="7484645889979462775">ഒരിക്കലും ഈ സൈറ്റിന് ആവശ്യമില്ല</translat
ion> | 823 <translation id="7484645889979462775">ഒരിക്കലും ഈ സൈറ്റിന് ആവശ്യമില്ല</translat
ion> |
789 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> ദിവസം അവശേഷിക്കുന്
നു</translation> | 824 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> ദിവസം അവശേഷിക്കുന്
നു</translation> |
790 <translation id="9086455579313502267">നെറ്റ്വര്ക്ക് ആക്സസ്സ് ചെയ്യാനാകുന്നില്ല<
/translation> | 825 <translation id="9086455579313502267">നെറ്റ്വര്ക്ക് ആക്സസ്സ് ചെയ്യാനാകുന്നില്ല<
/translation> |
791 <translation id="2772936498786524345">സ്നീക്കി</translation> | 826 <translation id="2772936498786524345">സ്നീക്കി</translation> |
792 <translation id="5595485650161345191">വിലാസം എഡിറ്റുചെയ്യുക</translation> | 827 <translation id="5595485650161345191">വിലാസം എഡിറ്റുചെയ്യുക</translation> |
793 <translation id="2694026874607847549">1 കുക്കി</translation> | 828 <translation id="2694026874607847549">1 കുക്കി</translation> |
794 <translation id="4393664266930911253">ഈ സവിശേഷതകള് പ്രാപ്തമാക്കൂ...</translatio
n> | 829 <translation id="4393664266930911253">ഈ സവിശേഷതകള് പ്രാപ്തമാക്കൂ...</translatio
n> |
795 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> സെക്കന്റ് അവശേഷിക
്കുന്നു</translation> | 830 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> സെക്കന്റ് അവശേഷിക
്കുന്നു</translation> |
796 <translation id="3909791450649380159">&മുറിക്കുക</translation> | 831 <translation id="3909791450649380159">&മുറിക്കുക</translation> |
797 <translation id="2955913368246107853">ഫൈന്ഡ് ബാര് അടയ്ക്കുക</translation> | 832 <translation id="2955913368246107853">ഫൈന്ഡ് ബാര് അടയ്ക്കുക</translation> |
798 <translation id="8864170386249720785">മൊബൈൽ ഉപകരണം-വൈഡ് SSL ക്രമീകരണങ്ങൾ:</trans
lation> | |
799 <translation id="5642508497713047">CRL സൈനര്</translation> | 833 <translation id="5642508497713047">CRL സൈനര്</translation> |
800 <translation id="813082847718468539">സൈറ്റ് വിവരങ്ങള് കാണുക</translation> | 834 <translation id="813082847718468539">സൈറ്റ് വിവരങ്ങള് കാണുക</translation> |
801 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> | 835 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> |
802 <translation id="1684861821302948641">പേജുകള് ഇല്ലാതാക്കുക</translation> | 836 <translation id="1684861821302948641">പേജുകള് ഇല്ലാതാക്കുക</translation> |
803 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> | 837 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> |
804 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> | 838 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> |
805 <translation id="8995097277324405020">സൈൻ ഇൻ ചെയ്തിട്ടില്ല</translation> | 839 <translation id="8995097277324405020">സൈൻ ഇൻ ചെയ്തിട്ടില്ല</translation> |
806 <translation id="4052120076834320548">ചെറുത്</translation> | 840 <translation id="4052120076834320548">ചെറുത്</translation> |
807 <translation id="6623138136890659562">ഒരു VPN-ലേക്ക് ബന്ധിപ്പിക്കുന്നത് പ്രാപ്തമ
ാക്കുന്നതിനായി നെറ്റ്വര്ക്ക് മെനുവിലെ സ്വകാര്യ നെറ്റ്വര്ക്കുകള് കാണിക്കുക.<
/translation> | 841 <translation id="6623138136890659562">ഒരു VPN-ലേക്ക് ബന്ധിപ്പിക്കുന്നത് പ്രാപ്തമ
ാക്കുന്നതിനായി നെറ്റ്വര്ക്ക് മെനുവിലെ സ്വകാര്യ നെറ്റ്വര്ക്കുകള് കാണിക്കുക.<
/translation> |
808 <translation id="8969837897925075737">സിസ്റ്റം അപ്ഡേറ്റ് പരിശോധിക്കുന്നു...</tr
anslation> | 842 <translation id="8969837897925075737">സിസ്റ്റം അപ്ഡേറ്റ് പരിശോധിക്കുന്നു...</tr
anslation> |
809 <translation id="4045024958826158406">മെമ്മറി ശുദ്ധമാക്കുക</translation> | 843 <translation id="4045024958826158406">മെമ്മറി ശുദ്ധമാക്കുക</translation> |
810 <translation id="3393716657345709557">അഭ്യര്ത്ഥിത എന്ട്രിയെ കാഷെയില് കണ്ടെത്
തിയില്ല.</translation> | 844 <translation id="3393716657345709557">അഭ്യര്ത്ഥിത എന്ട്രിയെ കാഷെയില് കണ്ടെത്
തിയില്ല.</translation> |
811 <translation id="7191454237977785534">ഇതായി ഫയൽ സംരക്ഷിക്കുക</translation> | 845 <translation id="7191454237977785534">ഇതായി ഫയൽ സംരക്ഷിക്കുക</translation> |
812 <translation id="7241389281993241388">ക്ലയന്റ് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഇറക്കുമതി ചെയ്
യുന്നതിന് <ph name="TOKEN_NAME"/> എന്നതിലേക്ക് ദയവായി പ്രവേശിക്കുക.</translation
> | 846 <translation id="7241389281993241388">ക്ലയന്റ് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഇറക്കുമതി ചെയ്
യുന്നതിന് <ph name="TOKEN_NAME"/> എന്നതിലേക്ക് ദയവായി പ്രവേശിക്കുക.</translation
> |
813 <translation id="2872754556057097683">ഒന്നിലധികം വ്യത്യസ്തമായ ഉള്ളടക്ക-ദൈർഘ്യ തല
ക്കെട്ടുകൾ ലഭിച്ചു. HTTP പ്രതികരണം വേർപെടുത്തുന്ന ആക്രമണങ്ങൾക്കെതിരെ പരിരക്ഷിക്
കുന്നതിന് | 847 <translation id="2872754556057097683">ഒന്നിലധികം വ്യത്യസ്തമായ ഉള്ളടക്ക-ദൈർഘ്യ തല
ക്കെട്ടുകൾ ലഭിച്ചു. HTTP പ്രതികരണം വേർപെടുത്തുന്ന ആക്രമണങ്ങൾക്കെതിരെ പരിരക്ഷിക്
കുന്നതിന് |
814 ഇതിനെ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല.</translation> | 848 ഇതിനെ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല.</translation> |
815 <translation id="4804818685124855865">വിച്ഛേദിക്കുക</translation> | 849 <translation id="4804818685124855865">വിച്ഛേദിക്കുക</translation> |
816 <translation id="2585300050980572691">സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയൽ ക്രമീകരണം</translation> | 850 <translation id="2585300050980572691">സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയൽ ക്രമീകരണം</translation> |
817 <translation id="2617919205928008385">ഇടം വേണ്ടത്രയില്ല</translation> | 851 <translation id="2617919205928008385">ഇടം വേണ്ടത്രയില്ല</translation> |
818 <translation id="1608306110678187802">ഫ്രെയിം അ&ച്ചടിക്കുക...</translation> | 852 <translation id="1608306110678187802">ഫ്രെയിം അ&ച്ചടിക്കുക...</translation> |
819 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> | 853 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> |
820 <translation id="3719388386220274270">അധികമായി ഓട്ടോമാറ്റിക് ആയി പൂരിപ്പിച്ച ഫീഡ
്ബാക്ക് അയയ്ക്കുക</translation> | 854 <translation id="3719388386220274270">അധികമായി ഓട്ടോമാറ്റിക് ആയി പൂരിപ്പിച്ച ഫീഡ
്ബാക്ക് അയയ്ക്കുക</translation> |
821 <translation id="6622980291894852883">ചിത്രങ്ങള് തടയുന്നത് തുടരുക</translation
> | 855 <translation id="6622980291894852883">ചിത്രങ്ങള് തടയുന്നത് തുടരുക</translation
> |
822 <translation id="5937837224523037661">ഞാന് ഒരു സൈറ്റില് പ്ലഗ്-ഇന്നുകളെ നേരിടുമ
്പോള്:</translation> | 856 <translation id="5937837224523037661">ഞാന് ഒരു സൈറ്റില് പ്ലഗ്-ഇന്നുകളെ നേരിടുമ
്പോള്:</translation> |
823 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> | 857 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> |
824 <translation id="4988792151665380515">പൊതു കീ കയറ്റുമതി ചെയ്യുന്നതിന് പരാജയപ്പെട
്ടു.</translation> | 858 <translation id="4988792151665380515">പൊതു കീ കയറ്റുമതി ചെയ്യുന്നതിന് പരാജയപ്പെട
്ടു.</translation> |
825 <translation id="6333049849394141510">എന്താണ് സമന്വയിപ്പിക്കേണ്ടതെന്ന് തിരഞ്ഞെടു
ക്കുക</translation> | 859 <translation id="6333049849394141510">എന്താണ് സമന്വയിപ്പിക്കേണ്ടതെന്ന് തിരഞ്ഞെടു
ക്കുക</translation> |
| 860 <translation id="4486884046206670755">നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ട് വിച്ഛേദിക്കുക..
.</translation> |
826 <translation id="5990559369517809815">സെർവറിലേക്കുള്ള അഭ്യർത്ഥനകൾ ഒരു വിപുലീകരണം
തടഞ്ഞു.</translation> | 861 <translation id="5990559369517809815">സെർവറിലേക്കുള്ള അഭ്യർത്ഥനകൾ ഒരു വിപുലീകരണം
തടഞ്ഞു.</translation> |
827 <translation id="7164143092832122788">എൻക്രിപ്റ്റുചെയ്ത ONC ഫയൽ കേടായതാണ്.</tra
nslation> | 862 <translation id="7164143092832122788">എൻക്രിപ്റ്റുചെയ്ത ONC ഫയൽ കേടായതാണ്.</tra
nslation> |
828 <translation id="5699524327937694758">നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ നിയന്ത്രിക്കുക</translatio
n> | 863 <translation id="5699524327937694758">നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ നിയന്ത്രിക്കുക</translatio
n> |
829 <translation id="3828440302402348524"><ph name="USER_NAME"/> എന്നായി പ്രവേശിച്ചു
...</translation> | 864 <translation id="3828440302402348524"><ph name="USER_NAME"/> എന്നായി പ്രവേശിച്ചു
...</translation> |
| 865 <translation id="446322110108864323">പിന്യിന് ഇന്പുട്ട് ക്രമീകരണങ്ങള്</t
ranslation> |
830 <translation id="4948468046837535074">ഇനിപ്പറയുന്ന പേജുകള് തുറക്കുക:</translati
on> | 866 <translation id="4948468046837535074">ഇനിപ്പറയുന്ന പേജുകള് തുറക്കുക:</translati
on> |
831 <translation id="5222676887888702881">പുറത്തുകടക്കുക</translation> | 867 <translation id="5222676887888702881">പുറത്തുകടക്കുക</translation> |
| 868 <translation id="6978121630131642226">സെര്ച്ച് എഞ്ചിനുകള്</translation> |
832 <translation id="662720828712108508"><ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> എന്നതിന
ു പകരം എല്ലാ <ph name="PROTOCOL"/> ലിങ്കുകളും തുറക്കുന്നതിനായി <ph name="HANDLER
_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) എന്നതിനെ അനുവദിക്കട്ടെ?</translation> | 869 <translation id="662720828712108508"><ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> എന്നതിന
ു പകരം എല്ലാ <ph name="PROTOCOL"/> ലിങ്കുകളും തുറക്കുന്നതിനായി <ph name="HANDLER
_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) എന്നതിനെ അനുവദിക്കട്ടെ?</translation> |
833 <translation id="6839225236531462745">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഇല്ലാതാക്കല് പിശക്</tra
nslation> | 870 <translation id="6839225236531462745">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഇല്ലാതാക്കല് പിശക്</tra
nslation> |
834 <translation id="6745994589677103306">ഒന്നും ചെയ്യരുത്</translation> | 871 <translation id="6745994589677103306">ഒന്നും ചെയ്യരുത്</translation> |
835 <translation id="1637259088766071440"><ph name="HOST_NAME"/> എന്നതിലെ വെബ്സൈറ്റ
ിൽ നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിന് ദോഷകരമാകാവുന്ന അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ അനുവാദമില്ലാത
െ ഓപ്പറേറ്റുചെയ്യുന്ന സോഫ്റ്റ്വെയറായ ക്ഷുദ്രവെയർ ഹോസ്റ്റുചെയ്യുന്ന സൈറ്റിൽ നിന്
നുള്ള ഘടകങ്ങൾ അടങ്ങുന്നു. ക്ഷുദ്രവെയർ ഹോസ്റ്റുചെയ്യുന്ന സൈറ്റ് സന്ദർശിക്കുന്നത്
നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തെ ദോഷകരമായി ബാധിക്കും. “ഫിഷിംഗ്” സൈറ്റുകൾ എന്ന് റിപ്പോർ
ട്ട് ചെയ്ത സൈറ്റുകളിൽ നിന്നുള്ള ഉള്ളടക്കങ്ങളും വെബ്സൈറ്റ് ഹോസ്റ്റുചെയ്യുന്നു.
ബാങ്കുകൾ പോലുള്ള വിശ്വസ്തമായ സ്ഥാപനങ്ങളാണെന്ന് നടിച്ച് തന്ത്രപരമായി ഉപയോക്താക്ക
ളെ കൊണ്ട് വ്യക്തിപരമായ അല്ലെങ്കിൽ സാമ്പത്തിക വിവരങ്ങൾ വെളിപ്പെടുത്താൻ ഫിഷിംഗ് സൈ
റ്റുകൾ ശ്രമിക്കുന്നു.</translation> | 872 <translation id="5342221287123687807">സ്ഥിരസ്ഥിതി തീം പുനഃസജ്ജീകരിക്കുക</transla
tion> |
836 <translation id="855081842937141170">പിന് ടാബ്</translation> | 873 <translation id="855081842937141170">പിന് ടാബ്</translation> |
| 874 <translation id="8395905375470807965">നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ട് ഉപയോഗിച്ച് സൈൻ
ഇൻ ചെയ്യുക</translation> |
837 <translation id="6263541650532042179">സമന്വയം പുനഃസജ്ജമാക്കുക</translation> | 875 <translation id="6263541650532042179">സമന്വയം പുനഃസജ്ജമാക്കുക</translation> |
838 <translation id="6513247462497316522">നിങ്ങൾ മറ്റ് നെറ്റ്വെർക്കിലേക്ക് ബന്ധിക്ക
പ്പെട്ടിട്ടില്ലെങ്കിൽ | 876 <translation id="6513247462497316522">നിങ്ങൾ മറ്റ് നെറ്റ്വെർക്കിലേക്ക് ബന്ധിക്ക
പ്പെട്ടിട്ടില്ലെങ്കിൽ |
839 Google Chrome മൊബൈൽ ഡാറ്റ ഉപയോഗിക്കും.</translation> | 877 Google Chrome മൊബൈൽ ഡാറ്റ ഉപയോഗിക്കും.</translation> |
840 <translation id="6055392876709372977">RSA എന്ക്രിപ്ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 SHA-256
</translation> | 878 <translation id="6055392876709372977">RSA എന്ക്രിപ്ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 SHA-256
</translation> |
841 <translation id="7903984238293908205">കറ്റക്കാന</translation> | 879 <translation id="7903984238293908205">കറ്റക്കാന</translation> |
| 880 <translation id="3781488789734864345">ഒരു മൊബൈല് നെറ്റ്വര്ക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കുക
</translation> |
842 <translation id="268053382412112343">ച&രിത്രം</translation> | 881 <translation id="268053382412112343">ച&രിത്രം</translation> |
843 <translation id="1722567105086139392">ലിങ്ക്</translation> | 882 <translation id="1722567105086139392">ലിങ്ക്</translation> |
844 <translation id="2620436844016719705">സിസ്റ്റം</translation> | 883 <translation id="2620436844016719705">സിസ്റ്റം</translation> |
845 <translation id="5362741141255528695">സ്വകാര്യ കീ ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</transl
ation> | 884 <translation id="5362741141255528695">സ്വകാര്യ കീ ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</transl
ation> |
846 <translation id="8831623914872394308">പോയിന്റർ ക്രമീകരണം</translation> | 885 <translation id="8831623914872394308">പോയിന്റർ ക്രമീകരണം</translation> |
847 <translation id="4580526846085481512">$1 ഇനങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കാൻ നിങ്ങൾ താൽപ്പര്യപ്പ
െടുന്നോ?</translation> | 886 <translation id="4580526846085481512">$1 ഇനങ്ങൾ ഇല്ലാതാക്കാൻ നിങ്ങൾ താൽപ്പര്യപ്പ
െടുന്നോ?</translation> |
848 <translation id="5292890015345653304">SD കാര്ഡോ USB മെമ്മറി സ്റ്റിക്കോ ഇടുക</tr
anslation> | 887 <translation id="5292890015345653304">SD കാര്ഡോ USB മെമ്മറി സ്റ്റിക്കോ ഇടുക</tr
anslation> |
849 <translation id="5583370583559395927">ബാക്കിയുള്ള സമയം: <ph name="TIME_REMAINING
"/></translation> | 888 <translation id="5583370583559395927">ബാക്കിയുള്ള സമയം: <ph name="TIME_REMAINING
"/></translation> |
| 889 <translation id="8065982201906486420"><ph name="PLUGIN_NAME"/> എന്ന പ്ലഗ്-ഇന് പ
്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിന് ക്ലിക്കുചെയ്യുക.</translation> |
850 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> | 890 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> |
851 <translation id="3725367690636977613">പേജുകള്</translation> | 891 <translation id="3725367690636977613">പേജുകള്</translation> |
| 892 <translation id="6333489005234008649">പേജ് മാറ്റുക</translation> |
852 <translation id="2688477613306174402">ക്രമീകരണം</translation> | 893 <translation id="2688477613306174402">ക്രമീകരണം</translation> |
853 <translation id="1914436586714907696">Chrome മെമ്മറി കവിഞ്ഞു.</translation> | 894 <translation id="1914436586714907696">Chrome മെമ്മറി കവിഞ്ഞു.</translation> |
854 <translation id="6553111665650842686"><ph name="BEGIN_BOLD"/>നിങ്ങൾ ആൾമാറാട്ടത്ത
ിലേക്ക് പോയി<ph name="END_BOLD"/>. <ph name="BEGIN_BOLD"/>എല്ലാ<ph name="END_BOL
D"/> ആൾമാറാട്ട ടാബുകളും അടച്ചു കഴിയുമ്പോൾ, ഈ ടാബിൽ നിങ്ങൾ കാണുന്ന പേജുകൾ നിങ്ങളു
ടെ ബ്രൗസർ ചരിത്രത്തിൽ അല്ലെങ്കിൽ തിരയൽ ചരിത്രത്തിൽ ദൃശ്യമാകില്ല, മാത്രമല്ല അവ കു
ക്കികൾ പോലുള്ള മറ്റ് കണ്ടെത്തലുകൾ നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിൽ ഇടുകയുമില്ല. എന്നിര
ുന്നാലും, നിങ്ങൾ സൃഷ്ടിച്ച ഏതൊരു ബുക്ക്മാർക്കുകളും സൂക്ഷിക്കും. <ph name="LINE_
BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>ആൾമാറാട്ടത്തിലേക്ക് പോകുന്നത് മറ്റ് ആളുകളുടെ, സെ
ർവറുകളുടെ അല്ലെങ്കിൽ സോഫ്റ്റ്വെയറുകളുടെ പെരുമാറ്റത്തെ ബാധിക്കുകയില്ല. ഇനിപ്പറയ
ുന്നവയെക്കുറിച്ച് ശ്രദ്ധാലുക്കളായിരിക്കുക:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_
LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>നിങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങൾ ശേഖരിക്കുകയോ പ
ങ്കിടുകയോ ചെയ്യുന്ന വെബ്സൈറ്റുകൾ<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST
_ITEM"/>നിങ്ങൾക്ക് സന്ദർശിക്കുന്ന പേജുകൾ ട്രാക്കുചെയ്യുന്ന ഇന്റർനെറ്റ് ദാതാക്കൾ
അല്ലെങ്കിൽ തൊഴിൽദാതാക്കൾ<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ര
ഹസ്യ ഏജന്റുമാരുടെ നിരീക്ഷണം<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"
/>നിങ്ങളുടെ നിഴലായി കൂടെ നിൽക്കുന്നവർ<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_L
IST"/> ആൾമാറാട്ട ബ്രൗസിംഗിനെ കുറിച്ച് <ph name="BEGIN_LINK"/>കൂടുതലറിയുക<ph nam
e="END_LINK"/>.</translation> | |
855 <translation id="1090126737595388931">ഒരു പശ്ചാത്തല ആപ്ലിക്കേഷനുകളും പ്രവർത്തിക്
കുന്നില്ല</translation> | 895 <translation id="1090126737595388931">ഒരു പശ്ചാത്തല ആപ്ലിക്കേഷനുകളും പ്രവർത്തിക്
കുന്നില്ല</translation> |
856 <translation id="1195447618553298278">അജ്ഞാത പിശക്.</translation> | 896 <translation id="1195447618553298278">അജ്ഞാത പിശക്.</translation> |
857 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> days ago</translat
ion> | 897 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> days ago</translat
ion> |
858 <translation id="6368046945223687609">പ്ലേലിസ്റ്റ് കാലതാമസം</translation> | 898 <translation id="6368046945223687609">പ്ലേലിസ്റ്റ് കാലതാമസം</translation> |
859 <translation id="8811462119186190367">നിങ്ങളുടെ ക്രമീകരണങ്ങള് സമന്വയിപ്പിച്ച ശേ
ഷം "<ph name="FROM_LOCALE"/>" എന്നതില് നിന്ന് "<ph name="TO_LOCA
LE"/>" എന്നതിലേക്ക് Chrome-ന്റെ ഭാഷ മാറിയിരിക്കുന്നു.</translation> | 899 <translation id="8811462119186190367">നിങ്ങളുടെ ക്രമീകരണങ്ങള് സമന്വയിപ്പിച്ച ശേ
ഷം "<ph name="FROM_LOCALE"/>" എന്നതില് നിന്ന് "<ph name="TO_LOCA
LE"/>" എന്നതിലേക്ക് Chrome-ന്റെ ഭാഷ മാറിയിരിക്കുന്നു.</translation> |
860 <translation id="1087119889335281750">&സ്പെല്ലിംഗ് നിര്ദ്ദേശങ്ങള് ഒന്നുമില
്ല</translation> | 900 <translation id="1087119889335281750">&സ്പെല്ലിംഗ് നിര്ദ്ദേശങ്ങള് ഒന്നുമില
്ല</translation> |
861 <translation id="7252348743704726645">ഇപ്പോള് സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക</translation> | 901 <translation id="7252348743704726645">ഇപ്പോള് സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക</translation> |
862 <translation id="5228309736894624122">SSL പ്രോട്ടോക്കോള് പിശക്.</translation> | 902 <translation id="5228309736894624122">SSL പ്രോട്ടോക്കോള് പിശക്.</translation> |
863 <translation id="8216170236829567922">തായ് ഇന്പുട്ട് രീതി (Pattachote കീബോര്
ഡ്)</translation> | 903 <translation id="8216170236829567922">തായ് ഇന്പുട്ട് രീതി (Pattachote കീബോര്
ഡ്)</translation> |
864 <translation id="8464132254133862871">സേവനത്തിനായി ഈ ഉപയോക്തൃ അക്കൌണ്ട് യോഗ്യമല്
ല.</translation> | 904 <translation id="8464132254133862871">സേവനത്തിനായി ഈ ഉപയോക്തൃ അക്കൌണ്ട് യോഗ്യമല്
ല.</translation> |
865 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> റൂട്ട് ആയി പ്രവര
്ത്തിപ്പിക്കാന് കഴിയില്ല.</translation> | 905 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> റൂട്ട് ആയി പ്രവര
്ത്തിപ്പിക്കാന് കഴിയില്ല.</translation> |
866 <translation id="5076340679995252485">&ഒട്ടിക്കുക</translation> | 906 <translation id="5076340679995252485">&ഒട്ടിക്കുക</translation> |
| 907 <translation id="2904348843321044456">ഉള്ളടക്ക ക്രമീകരണങ്ങള്...</translation> |
867 <translation id="1055216403268280980">ഇമേജിന്റെ മാനങ്ങള്</translation> | 908 <translation id="1055216403268280980">ഇമേജിന്റെ മാനങ്ങള്</translation> |
868 <translation id="7032947513385578725">ഫ്ലാഷ് ഉപാധി</translation> | 909 <translation id="7032947513385578725">ഫ്ലാഷ് ഉപാധി</translation> |
| 910 <translation id="5518442882456325299">നിലവിലെ തിരയല് എഞ്ചിന്:</translation> |
869 <translation id="14171126816530869"><ph name="LOCALITY"/> ലെ <ph name="ORGANIZAT
ION"/> ന്റെ വ്യക്തിത്വം <ph name="ISSUER"/> പരിശോധിച്ചു.</translation> | 911 <translation id="14171126816530869"><ph name="LOCALITY"/> ലെ <ph name="ORGANIZAT
ION"/> ന്റെ വ്യക്തിത്വം <ph name="ISSUER"/> പരിശോധിച്ചു.</translation> |
870 <translation id="824902718516184009">സർട്ടിഫിക്കറ്റ് ഡാറ്റ നഷ്ടമായി</translatio
n> | 912 <translation id="824902718516184009">സർട്ടിഫിക്കറ്റ് ഡാറ്റ നഷ്ടമായി</translatio
n> |
871 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA പതിപ്പ്</translation> | 913 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA പതിപ്പ്</translation> |
872 <translation id="3105917916468784889">സ്ക്രീന്ഷോട്ട് എടുക്കുക</translation> | 914 <translation id="3105917916468784889">സ്ക്രീന്ഷോട്ട് എടുക്കുക</translation> |
873 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> ലെ പേജ്</translation> | 915 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> ലെ പേജ്</translation> |
874 <translation id="3270450410717929853">ഇത് ആക്സസ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞു:</translation> | 916 <translation id="3270450410717929853">ഇത് ആക്സസ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞു:</translation> |
875 <translation id="1587275751631642843">&JavaScript കണ്സോള്</translation> | 917 <translation id="1587275751631642843">&JavaScript കണ്സോള്</translation> |
876 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> ലോഡുചെയ്യാന് ശ്രമിക്കുന്
നതിനിടയില് അസാധുവായ ഒരു പ്രതികരണം ലഭിച്ചു. | 918 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> ലോഡുചെയ്യാന് ശ്രമിക്കുന്
നതിനിടയില് അസാധുവായ ഒരു പ്രതികരണം ലഭിച്ചു. |
877 സെര്വര് പുനര്നിര്മ്മാണത്തിലായിരിക്കാം അല്ലെങ്കില് തെറ്റായി ക്രമീകര
ിച്ചിരിക്കാം.</translation> | 919 സെര്വര് പുനര്നിര്മ്മാണത്തിലായിരിക്കാം അല്ലെങ്കില് തെറ്റായി ക്രമീകര
ിച്ചിരിക്കാം.</translation> |
878 <translation id="297870353673992530">DNS സെര്വര്:</translation> | 920 <translation id="297870353673992530">DNS സെര്വര്:</translation> |
| 921 <translation id="1588438908519853928">സാധാരണം</translation> |
879 <translation id="3222066309010235055">പ്രീറെന്ഡര്: <ph name="PRERENDER_CONTENT
S_NAME"/></translation> | 922 <translation id="3222066309010235055">പ്രീറെന്ഡര്: <ph name="PRERENDER_CONTENT
S_NAME"/></translation> |
880 <translation id="5683537399884346956">റെഞ്ച് മെനുവിലേക്ക് | 923 <translation id="5683537399884346956">റെഞ്ച് മെനുവിലേക്ക് |
881 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 924 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
882 പോകുക > | 925 പോകുക > |
883 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> | 926 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> |
884 > | 927 > |
885 <ph name="INTERNET_TITLE"/> | 928 <ph name="INTERNET_TITLE"/> |
886 > | 929 > |
887 "<ph name="OPTIONS_BUTTON"/>" | 930 "<ph name="OPTIONS_BUTTON"/>" |
888 <ph name="END_BOLD"/> | 931 <ph name="END_BOLD"/> |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
902 <translation id="6655190889273724601">ഡെവലപ്പര് മോഡ്</translation> | 945 <translation id="6655190889273724601">ഡെവലപ്പര് മോഡ്</translation> |
903 <translation id="1071917609930274619">ഡാറ്റ എന്സിഫെര്മെന്റ്</translation> | 946 <translation id="1071917609930274619">ഡാറ്റ എന്സിഫെര്മെന്റ്</translation> |
904 <translation id="3473105180351527598">ഫിഷിംഗും മാല്വെയര് പരിരക്ഷണവും പ്രാപ്തമാ
ക്കുക</translation> | 947 <translation id="3473105180351527598">ഫിഷിംഗും മാല്വെയര് പരിരക്ഷണവും പ്രാപ്തമാ
ക്കുക</translation> |
905 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SITE_NAME"/> തിരയുന്നതിനായി <ph
name="SEARCH_KEY"/> അമര്ത്തുക</translation> | 948 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SITE_NAME"/> തിരയുന്നതിനായി <ph
name="SEARCH_KEY"/> അമര്ത്തുക</translation> |
906 <translation id="8844703966364420804">ഒരു ജാലവിദ്യയും അവിടെയില്ല.</translation> | 949 <translation id="8844703966364420804">ഒരു ജാലവിദ്യയും അവിടെയില്ല.</translation> |
907 <translation id="5456397824015721611">Zhuyin | 950 <translation id="5456397824015721611">Zhuyin |
908 ചിഹ്നങ്ങള് ഇന്പുട്ട് ചെയ്യുന്നത് ഉള്പ്പെടെ പ്രി-എഡിറ്റ് ബഫറിലെ പരമാവധി ചൈ
നീസ് പ്രതീകങ്ങള്</translation> | 951 ചിഹ്നങ്ങള് ഇന്പുട്ട് ചെയ്യുന്നത് ഉള്പ്പെടെ പ്രി-എഡിറ്റ് ബഫറിലെ പരമാവധി ചൈ
നീസ് പ്രതീകങ്ങള്</translation> |
909 <translation id="2342959293776168129">ഡൌണ്ലോഡ് ചരിത്രം മായ്ക്കുക</translation> | 952 <translation id="2342959293776168129">ഡൌണ്ലോഡ് ചരിത്രം മായ്ക്കുക</translation> |
910 <translation id="7201354769043018523">വലത് പാരന്</translation> | 953 <translation id="7201354769043018523">വലത് പാരന്</translation> |
911 <translation id="6745789064498140868">അച്ചടിക്കുക - <ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"
/></translation> | 954 <translation id="6745789064498140868">അച്ചടിക്കുക - <ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"
/></translation> |
| 955 <translation id="7523913831415327888">$1 ഇനങ്ങൾ തിരഞ്ഞെടുത്തു, $2</translation> |
912 <translation id="4079302484614802869">പ്രോക്സി കോൺഫിഗറേഷൻ .pac സ്ക്രിപ്റ്റ് UR
L ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി സജ്ജീകരിച്ചിരിക്കുന്നു, സ്ഥിരമായ പ്രോക്സി സെർവറുകൾ ഉപയോഗി
ക്കുന്നതിനായല്ല.</translation> | 956 <translation id="4079302484614802869">പ്രോക്സി കോൺഫിഗറേഷൻ .pac സ്ക്രിപ്റ്റ് UR
L ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി സജ്ജീകരിച്ചിരിക്കുന്നു, സ്ഥിരമായ പ്രോക്സി സെർവറുകൾ ഉപയോഗി
ക്കുന്നതിനായല്ല.</translation> |
913 <translation id="508794495705880051">പുതിയ ക്രെഡിറ്റ് കാര്ഡ് ചേര്ക്കുക...</tra
nslation> | 957 <translation id="508794495705880051">പുതിയ ക്രെഡിറ്റ് കാര്ഡ് ചേര്ക്കുക...</tra
nslation> |
914 <translation id="1425975335069981043">റോമിംഗ്:</translation> | 958 <translation id="1425975335069981043">റോമിംഗ്:</translation> |
915 <translation id="1272079795634619415">നിര്ത്തുക</translation> | 959 <translation id="1272079795634619415">നിര്ത്തുക</translation> |
916 <translation id="5442787703230926158">Sync പിശക്...</translation> | 960 <translation id="5442787703230926158">Sync പിശക്...</translation> |
917 <translation id="2462724976360937186">സാക്ഷ്യപത്ര അതോറിറ്റി കീ ഐഡി</translation
> | 961 <translation id="2462724976360937186">സാക്ഷ്യപത്ര അതോറിറ്റി കീ ഐഡി</translation
> |
918 <translation id="6786747875388722282">വിപുലീകരണങ്ങള്</translation> | 962 <translation id="6786747875388722282">വിപുലീകരണങ്ങള്</translation> |
919 <translation id="3944384147860595744">എവിടെനിന്നും അച്ചടിക്കുക</translation> | 963 <translation id="3944384147860595744">എവിടെനിന്നും അച്ചടിക്കുക</translation> |
920 <translation id="2570648609346224037">റിക്കവറി ഇമേജ് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്ന വേളയില്
ഒരു പ്രശ്നമുണ്ടായി.</translation> | 964 <translation id="2570648609346224037">റിക്കവറി ഇമേജ് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്ന വേളയില്
ഒരു പ്രശ്നമുണ്ടായി.</translation> |
921 <translation id="9053965862400494292">സമന്വയം സജ്ജമാക്കാന് ശ്രമിക്കുന്നതിനിടയില
് ഒരു പിശകു സംഭവിച്ചു.</translation> | 965 <translation id="9053965862400494292">സമന്വയം സജ്ജമാക്കാന് ശ്രമിക്കുന്നതിനിടയില
് ഒരു പിശകു സംഭവിച്ചു.</translation> |
922 <translation id="34060758480627194">(ഈ വിപുലീകരണം നിയന്ത്രിച്ചതിനാൽ നീക്കംചെയ്യാ
നോ അപ്രാപ്തമാക്കാനോ കഴിയില്ല)</translation> | 966 <translation id="34060758480627194">(ഈ വിപുലീകരണം നിയന്ത്രിച്ചതിനാൽ നീക്കംചെയ്യാ
നോ അപ്രാപ്തമാക്കാനോ കഴിയില്ല)</translation> |
923 <translation id="8596540852772265699">ഇഷ്ടാനുസൃത ഫയലുകള്</translation> | 967 <translation id="8596540852772265699">ഇഷ്ടാനുസൃത ഫയലുകള്</translation> |
924 <translation id="7017354871202642555">വിന്ഡോ സജ്ജമാക്കിയതിനുശേഷം മോഡ് സജ്ജമാക്ക
ാന് കഴിയില്ല.</translation> | 968 <translation id="7017354871202642555">വിന്ഡോ സജ്ജമാക്കിയതിനുശേഷം മോഡ് സജ്ജമാക്ക
ാന് കഴിയില്ല.</translation> |
925 <translation id="3101709781009526431">തീയതിയും സമയവും</translation> | 969 <translation id="3101709781009526431">തീയതിയും സമയവും</translation> |
926 <translation id="3960611155749707703">അവസാന വിൻഡോ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</translat
ion> | 970 <translation id="3960611155749707703">അവസാന വിൻഡോ പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</translat
ion> |
927 <translation id="833853299050699606">പ്ലാന് വിവരങ്ങള് ലഭ്യമല്ല.</translation> | 971 <translation id="833853299050699606">പ്ലാന് വിവരങ്ങള് ലഭ്യമല്ല.</translation> |
928 <translation id="1737968601308870607">ഫയല് പിശക്</translation> | 972 <translation id="1737968601308870607">ഫയല് പിശക്</translation> |
929 <translation id="7326487563595667270">പുതിയ അപ്ലിക്കേഷനുകൾ ഇൻസ്റ്റാൾ ബബിൾ</trans
lation> | 973 <translation id="7326487563595667270">പുതിയ അപ്ലിക്കേഷനുകൾ ഇൻസ്റ്റാൾ ബബിൾ</trans
lation> |
930 <translation id="1389297115360905376"><ph name="CHROME_WEB_STORE"/> എന്നതില് നി
ന്നുമാത്രമേ ഇത് ചേർക്കാൻ കഴിയൂ.</translation> | 974 <translation id="1389297115360905376"><ph name="CHROME_WEB_STORE"/> എന്നതില് നി
ന്നുമാത്രമേ ഇത് ചേർക്കാൻ കഴിയൂ.</translation> |
931 <translation id="6514771739083339959">ഹോം പേജ്:</translation> | 975 <translation id="4571852245489094179">ബുക്മാര്ക്കുകളും സജ്ജീകരണങ്ങളും ഇറക്കുമത
ി ചെയ്യുക</translation> |
| 976 <translation id="434849659521617751">ഒരു ഡയറക്ടറി തിരഞ്ഞെടുത്തു</translation> |
932 <translation id="4421917670248123270">അടയ്ക്കുകയും ഡൌണ്ലോഡുകള് റദ്ദാക്കുകയും ച
െയ്യുക</translation> | 977 <translation id="4421917670248123270">അടയ്ക്കുകയും ഡൌണ്ലോഡുകള് റദ്ദാക്കുകയും ച
െയ്യുക</translation> |
933 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (അപ്ഡേറ്റ് ലഭ്യമ
ാണ്)</translation> | 978 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (അപ്ഡേറ്റ് ലഭ്യമ
ാണ്)</translation> |
934 <translation id="5605623530403479164">മറ്റ് സെര്ച് എഞ്ചിനുകള്</translation> | 979 <translation id="5605623530403479164">മറ്റ് സെര്ച് എഞ്ചിനുകള്</translation> |
935 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> എന്നതിന് ഇപ്പോള്
നിങ്ങളുടെ പാസ്വേഡുകള് സമന്വയിപ്പിക്കാന് കഴിയും. നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ പരിരക്ഷിക്ക
ുന്നതിന്, അക്കൌണ്ട് വിവരങ്ങള് നിങ്ങള് സ്ഥിരീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്.</translation> | 980 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> എന്നതിന് ഇപ്പോള്
നിങ്ങളുടെ പാസ്വേഡുകള് സമന്വയിപ്പിക്കാന് കഴിയും. നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ പരിരക്ഷിക്ക
ുന്നതിന്, അക്കൌണ്ട് വിവരങ്ങള് നിങ്ങള് സ്ഥിരീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്.</translation> |
936 <translation id="657064425229075395">പശ്ചാത്തല സ്ക്രിപ്റ്റ് '<ph name="BACKGROU
ND_SCRIPT"/>' ലോഡുചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.</translation> | 981 <translation id="657064425229075395">പശ്ചാത്തല സ്ക്രിപ്റ്റ് '<ph name="BACKGROU
ND_SCRIPT"/>' ലോഡുചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.</translation> |
937 <translation id="5710435578057952990">ഈ വെബ്സൈറ്റിന്റെ വ്യക്തിത്വം പരിശോധിച്ചിട്
ടില്ല.</translation> | 982 <translation id="5710435578057952990">ഈ വെബ്സൈറ്റിന്റെ വ്യക്തിത്വം പരിശോധിച്ചിട്
ടില്ല.</translation> |
938 <translation id="3452884066206827415">തല്ക്ഷണത്തിനായുള്ള സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയല് എന
്ഞ്ചിന് പ്രീ ലോഡ് ചെയ്യുക.</translation> | 983 <translation id="3452884066206827415">തല്ക്ഷണത്തിനായുള്ള സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയല് എന
്ഞ്ചിന് പ്രീ ലോഡ് ചെയ്യുക.</translation> |
939 <translation id="495170559598752135">പ്രവര്ത്തനങ്ങള്</translation> | 984 <translation id="495170559598752135">പ്രവര്ത്തനങ്ങള്</translation> |
940 <translation id="1661245713600520330">പിന്നീടുള്ള ഒരു ഘട്ടത്തില് ലോഡുചെയ്യുന്നത
ിനായി രജിസ്റ്റര് ചെയ്തിരിക്കുന്ന പ്രധാന പ്രോസസ്സിലേക്കും മൊഡ്യൂളുകളിലേക്കും ലോഡ
ുചെയ്തിരിക്കുന്ന എല്ലാ മൊഡ്യൂളുകളും ഈ പേജ് ലിസ്റ്റുചെയ്യുന്നു.</translation> | 985 <translation id="1661245713600520330">പിന്നീടുള്ള ഒരു ഘട്ടത്തില് ലോഡുചെയ്യുന്നത
ിനായി രജിസ്റ്റര് ചെയ്തിരിക്കുന്ന പ്രധാന പ്രോസസ്സിലേക്കും മൊഡ്യൂളുകളിലേക്കും ലോഡ
ുചെയ്തിരിക്കുന്ന എല്ലാ മൊഡ്യൂളുകളും ഈ പേജ് ലിസ്റ്റുചെയ്യുന്നു.</translation> |
941 <translation id="2760297631986865803">ഉപയോക്താവിനെ ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കുക...</transla
tion> | 986 <translation id="2760297631986865803">ഉപയോക്താവിനെ ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കുക...</transla
tion> |
942 <translation id="5451646087589576080">ഫ്രെയിമിന്റെ &വിവരങ്ങള് കാണുക</transl
ation> | 987 <translation id="5451646087589576080">ഫ്രെയിമിന്റെ &വിവരങ്ങള് കാണുക</transl
ation> |
943 <translation id="7952408061263786094">സൈൻ ഔട്ട് ചെയ്ത് വീണ്ടും സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക..
.</translation> | 988 <translation id="7952408061263786094">സൈൻ ഔട്ട് ചെയ്ത് വീണ്ടും സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക..
.</translation> |
944 <translation id="664271268954513498">പോളിസി മൂല്യം</translation> | 989 <translation id="664271268954513498">പോളിസി മൂല്യം</translation> |
945 <translation id="3368922792935385530">ബന്ധിപ്പിച്ചു</translation> | 990 <translation id="3368922792935385530">ബന്ധിപ്പിച്ചു</translation> |
| 991 <translation id="3498309188699715599">ച്യൂവിംഗ് ഇന്പുട്ട് ക്രമീകരണങ്ങള്</tra
nslation> |
946 <translation id="3866443872548686097">നിങ്ങളുടെ റിക്കവറി മീഡിയ തയ്യാര്. നിങ്ങള്
ക്ക് അതിപ്പോള് സിസ്റ്റത്തില് നിന്ന് നീക്കംചെയ്യാം.</translation> | 992 <translation id="3866443872548686097">നിങ്ങളുടെ റിക്കവറി മീഡിയ തയ്യാര്. നിങ്ങള്
ക്ക് അതിപ്പോള് സിസ്റ്റത്തില് നിന്ന് നീക്കംചെയ്യാം.</translation> |
947 <translation id="6824564591481349393">&ഇമെയില് വിലാസം പകര്ത്തുക</translati
on> | 993 <translation id="6824564591481349393">&ഇമെയില് വിലാസം പകര്ത്തുക</translati
on> |
948 <translation id="907148966137935206">പോപ്പ്-അപ്പുകള് കാണിക്കാന് ഒരു സൈറ്റിനെയ
ും അനുവദിക്കരുത് (ശുപാര്ശിതം)</translation> | 994 <translation id="907148966137935206">പോപ്പ്-അപ്പുകള് കാണിക്കാന് ഒരു സൈറ്റിനെയ
ും അനുവദിക്കരുത് (ശുപാര്ശിതം)</translation> |
949 <translation id="5184063094292164363">&JavaScript കണ്സോള്</translation> | 995 <translation id="5184063094292164363">&JavaScript കണ്സോള്</translation> |
950 <translation id="333371639341676808">അധികമുള്ള ഡയലോഗുകള് സൃഷ്ടിക്കുന്നതില് നിന
്ന് ഈ പേജിനെ തടയൂ.</translation> | 996 <translation id="333371639341676808">അധികമുള്ള ഡയലോഗുകള് സൃഷ്ടിക്കുന്നതില് നിന
്ന് ഈ പേജിനെ തടയൂ.</translation> |
951 <translation id="3973347941002960835">ഐക്കണ്:</translation> | 997 <translation id="3973347941002960835">ഐക്കണ്:</translation> |
952 <translation id="2280486287150724112">വലത് മാര്ജിന്</translation> | 998 <translation id="2280486287150724112">വലത് മാര്ജിന്</translation> |
953 <translation id="7632380866023782514">മുകളില് വലത്</translation> | 999 <translation id="7632380866023782514">മുകളില് വലത്</translation> |
954 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> | 1000 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> |
955 <translation id="4925520021222027859">നിങ്ങളുടെ അപ്ലിക്കേഷന് നിര്ദ്ദിഷ്ട പാസ്
വേഡ് നല്കുക:</translation> | 1001 <translation id="4925520021222027859">നിങ്ങളുടെ അപ്ലിക്കേഷന് നിര്ദ്ദിഷ്ട പാസ്
വേഡ് നല്കുക:</translation> |
956 <translation id="3494768541638400973">Google ജാപ്പനീസ് ഇന്പുട്ട് (ജാപ്പനീസ് കീ
ബോര്ഡിന് മാത്രം)</translation> | 1002 <translation id="3494768541638400973">Google ജാപ്പനീസ് ഇന്പുട്ട് (ജാപ്പനീസ് കീ
ബോര്ഡിന് മാത്രം)</translation> |
957 <translation id="4679639996443646335">നിങ്ങൾ തുടരുകയാണെങ്കിൽ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിൽ ക്
ഷുദ്രകരമായ സോഫ്റ്റ്വെയർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ ഇടയുണ്ടെന്ന് Google കണ്ടെത്തി. നിങ്ങൾ
ഈ സൈറ്റ് മുമ്പ് സന്ദർശിച്ചിട്ടുണ്ട് അല്ലെങ്കിൽ ഈ സൈറ്റിനെ വിശ്വാസമുണ്ടെങ്കിലും,
അടുത്തിടെ ഇത് ഒരു ഹാക്കർ അപഹരിച്ചിരിക്കാനുള്ള സാധ്യതയുണ്ട്. നിങ്ങൾ തുടരരുത്, നാ
ളെ വീണ്ടും ശ്രമിച്ചുനോക്കൂ അല്ലെങ്കിൽ മറ്റെവിടെയെങ്കിലും പോകുക.</translation> | |
958 <translation id="7223775956298141902">അയ്യോ... നിങ്ങൾക്ക് വിപുലീകരണങ്ങൾ ഒന്നുമില
്ല :-(</translation> | 1003 <translation id="7223775956298141902">അയ്യോ... നിങ്ങൾക്ക് വിപുലീകരണങ്ങൾ ഒന്നുമില
്ല :-(</translation> |
959 <translation id="3118046075435288765">സെര്വര് അപ്രതീക്ഷിതമായി കണക്ഷന് അടച്ചു.
</translation> | 1004 <translation id="3118046075435288765">സെര്വര് അപ്രതീക്ഷിതമായി കണക്ഷന് അടച്ചു.
</translation> |
960 <translation id="8041140688818013446">വെബ്പേജ് ഹോസ്റ്റുചെയ്തിരിക്കുന്ന സെര്വര്
അമിതഭാരത്തിലാകുകയോ ഒരു പിശക് നേരിടുകയോ ചെയ്തിരിക്കാനാണ് സാധ്യത. ട്രാഫിക്ക് അമിത
മാകുന്നതും സാഹചര്യം മോശമാകുന്നതും ഒഴിവാക്കുന്നതിന്, സെര്വറിലേക്ക് അഭ്യര്
ത്ഥനകള് അനുവദിക്കുന്നത് <ph name="PRODUCT_NAME"/> താല്ക്കാലികമായി
നിര്ത്തിവച്ചിരിക്കുന്നു. | 1005 <translation id="8041140688818013446">വെബ്പേജ് ഹോസ്റ്റുചെയ്തിരിക്കുന്ന സെര്വര്
അമിതഭാരത്തിലാകുകയോ ഒരു പിശക് നേരിടുകയോ ചെയ്തിരിക്കാനാണ് സാധ്യത. ട്രാഫിക്ക് അമിത
മാകുന്നതും സാഹചര്യം മോശമാകുന്നതും ഒഴിവാക്കുന്നതിന്, സെര്വറിലേക്ക് അഭ്യര്
ത്ഥനകള് അനുവദിക്കുന്നത് <ph name="PRODUCT_NAME"/> താല്ക്കാലികമായി
നിര്ത്തിവച്ചിരിക്കുന്നു. |
961 <ph name="LINE_BREAK"/> | 1006 <ph name="LINE_BREAK"/> |
962 ഉദാഹരണത്തിന്, സ്വന്തം വെബ്സൈറ്റ് ഡീബഗ്ഗ് ചെയ്യുന്നതിനിടെ ഈ പെരുമാറ്റം അഭ
ികാമ്യമല്ലെന്ന് നിങ്ങള് കരുതുന്നെങ്കില്, ദയവായി <ph name="NET_INTERNALS_PAGE"/
> പേജ് സന്ദര്ശിക്കുക, അവിടെ നിങ്ങള്ക്ക് കൂടുതല് വിവരം നേടുകയോ ഈ
സവിശേഷത ഇല്ലാതാക്കുകയോ ചെയ്യാനാകും.</translation> | 1007 ഉദാഹരണത്തിന്, സ്വന്തം വെബ്സൈറ്റ് ഡീബഗ്ഗ് ചെയ്യുന്നതിനിടെ ഈ പെരുമാറ്റം അഭ
ികാമ്യമല്ലെന്ന് നിങ്ങള് കരുതുന്നെങ്കില്, ദയവായി <ph name="NET_INTERNALS_PAGE"/
> പേജ് സന്ദര്ശിക്കുക, അവിടെ നിങ്ങള്ക്ക് കൂടുതല് വിവരം നേടുകയോ ഈ
സവിശേഷത ഇല്ലാതാക്കുകയോ ചെയ്യാനാകും.</translation> |
963 <translation id="1725068750138367834">&ഫയല് മാനേജര്</translation> | 1008 <translation id="1725068750138367834">&ഫയല് മാനേജര്</translation> |
964 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> എന്നതിനെ തടഞ്ഞിരിക്കുന്നു
</translation> | 1009 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> എന്നതിനെ തടഞ്ഞിരിക്കുന്നു
</translation> |
965 <translation id="7791543448312431591">ചേര്ക്കൂ</translation> | 1010 <translation id="7791543448312431591">ചേര്ക്കൂ</translation> |
966 <translation id="8569764466147087991">തുറക്കുന്നതിന് ഒരു ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</t
ranslation> | 1011 <translation id="8569764466147087991">തുറക്കുന്നതിന് ഒരു ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</t
ranslation> |
967 <translation id="5086589117546410981">അവസാന നാമം ചേർക്കുക</translation> | 1012 <translation id="5086589117546410981">അവസാന നാമം ചേർക്കുക</translation> |
968 <translation id="5449451542704866098">ഡാറ്റ പ്ലാന് ഇല്ല</translation> | 1013 <translation id="5449451542704866098">ഡാറ്റ പ്ലാന് ഇല്ല</translation> |
969 <translation id="2391593830069336007">തൽക്ഷണം: <ph name="INSTANT_PREVIEW_NAME"/>
</translation> | 1014 <translation id="2391593830069336007">തൽക്ഷണം: <ph name="INSTANT_PREVIEW_NAME"/>
</translation> |
970 <translation id="2053553514270667976">പിന് കോഡ്</translation> | 1015 <translation id="2053553514270667976">പിന് കോഡ്</translation> |
971 <translation id="48838266408104654">&ടാസ്ക് മാനേജര്</translation> | 1016 <translation id="48838266408104654">&ടാസ്ക് മാനേജര്</translation> |
972 <translation id="4378154925671717803">ഫോണ്</translation> | 1017 <translation id="4378154925671717803">ഫോണ്</translation> |
973 <translation id="3694027410380121301">മുമ്പത്തെ ടാബ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation
> | 1018 <translation id="3694027410380121301">മുമ്പത്തെ ടാബ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation
> |
974 <translation id="6178664161104547336">ഒരു സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</tran
slation> | 1019 <translation id="6178664161104547336">ഒരു സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</tran
slation> |
| 1020 <translation id="1375321115329958930">സംരക്ഷിച്ച പാസ്വേഡുകള്</translation> |
975 <translation id="3341703758641437857">URL കള് ഫയല് ചെയ്യുന്നതിന് ആക്സസ്സ് അ
നുവദിക്കുക</translation> | 1021 <translation id="3341703758641437857">URL കള് ഫയല് ചെയ്യുന്നതിന് ആക്സസ്സ് അ
നുവദിക്കുക</translation> |
976 <translation id="5702898740348134351">&തിരയല് എഞ്ചിനുകള് എഡിറ്റുചെയ്യുക.
..</translation> | 1022 <translation id="5702898740348134351">&തിരയല് എഞ്ചിനുകള് എഡിറ്റുചെയ്യുക.
..</translation> |
977 <translation id="8545211332741562162">പരീക്ഷണാത്മക JavaScript സവിശേഷതകൾ ഉപയോഗിക്
കാൻ വെബ് പേജുകൾ പ്രാപ്തമാക്കുക.</translation> | 1023 <translation id="8545211332741562162">പരീക്ഷണാത്മക JavaScript സവിശേഷതകൾ ഉപയോഗിക്
കാൻ വെബ് പേജുകൾ പ്രാപ്തമാക്കുക.</translation> |
978 <translation id="734303607351427494">തിരയല് എഞ്ചിനുകള് കൈകാര്യം ചെയ്യുക...</tr
anslation> | 1024 <translation id="734303607351427494">തിരയല് എഞ്ചിനുകള് കൈകാര്യം ചെയ്യുക...</tr
anslation> |
979 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ചെയിന്</tran
slation> | 1025 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ചെയിന്</tran
slation> |
980 <translation id="3242765319725186192">മുമ്പേ പങ്കുവച്ച കീ:</translation> | 1026 <translation id="3242765319725186192">മുമ്പേ പങ്കുവച്ച കീ:</translation> |
981 <translation id="8089798106823170468">ഏത് Google അക്കൌണ്ട് ഉപയോഗിച്ചും നിങ്ങളുടെ
പ്രിന്ററുകളിലേക്ക് ആക്സസ്സ് പങ്കിടുകയും നിയന്ത്രിക്കുകയും ചെയ്യുക.</translatio
n> | 1027 <translation id="8089798106823170468">ഏത് Google അക്കൌണ്ട് ഉപയോഗിച്ചും നിങ്ങളുടെ
പ്രിന്ററുകളിലേക്ക് ആക്സസ്സ് പങ്കിടുകയും നിയന്ത്രിക്കുകയും ചെയ്യുക.</translatio
n> |
982 <translation id="5426597273899159431">വിപുലമായ സജ്ജീകരണം...</translation> | 1028 <translation id="5426597273899159431">വിപുലമായ സജ്ജീകരണം...</translation> |
983 <translation id="5984992849064510607">ടാബ്സ്ട്രിപ്പിന്റെ സന്ദര്ഭ മെനിവിലേക്ക്
“സൈഡ് ടാബുകള് ഉപയോഗിക്കുക” എന്ട്രി ചേര്ക്കുന്നു. ഇതിനെ മുകളിലെയും (സ്ഥിരസ്ഥിത
ി) വശത്തെയും ടാബുകള് തമ്മില് ടോഗിള് ചെയ്യുന്നതിന് ഉപയോഗിക്കുക. വിശാലമായ സ്ക്ര
ീനുള്ള മോണിറ്ററുകളില് പ്രയോജനകരം.</translation> | 1029 <translation id="5984992849064510607">ടാബ്സ്ട്രിപ്പിന്റെ സന്ദര്ഭ മെനിവിലേക്ക്
“സൈഡ് ടാബുകള് ഉപയോഗിക്കുക” എന്ട്രി ചേര്ക്കുന്നു. ഇതിനെ മുകളിലെയും (സ്ഥിരസ്ഥിത
ി) വശത്തെയും ടാബുകള് തമ്മില് ടോഗിള് ചെയ്യുന്നതിന് ഉപയോഗിക്കുക. വിശാലമായ സ്ക്ര
ീനുള്ള മോണിറ്ററുകളില് പ്രയോജനകരം.</translation> |
984 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC
T_VERSION"/> (പ്ലാറ്റ്ഫോം <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> | 1030 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC
T_VERSION"/> (പ്ലാറ്റ്ഫോം <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> |
985 <translation id="839736845446313156">രജിസ്റ്റര്</translation> | 1031 <translation id="839736845446313156">രജിസ്റ്റര്</translation> |
986 <translation id="4668929960204016307">,</translation> | 1032 <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
987 <translation id="7190628580647372897">വിപുലീകരണ നിലയിലെ മാറ്റങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള
വ്യത്യസ്തമായ അലേർട്ടുകൾ പ്രാപ്തമാക്കുക.</translation> | 1033 <translation id="7190628580647372897">വിപുലീകരണ നിലയിലെ മാറ്റങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള
വ്യത്യസ്തമായ അലേർട്ടുകൾ പ്രാപ്തമാക്കുക.</translation> |
988 <translation id="2409527877874991071">ഒരു പുതിയ പേര് നല്കുക</translation> | 1034 <translation id="2409527877874991071">ഒരു പുതിയ പേര് നല്കുക</translation> |
989 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ഈ ഭാഷയില് പ്രദര
്ശിപ്പിക്കാന് കഴിയില്ല</translation> | 1035 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ഈ ഭാഷയില് പ്രദര
്ശിപ്പിക്കാന് കഴിയില്ല</translation> |
990 <translation id="747114903913869239">പിശക്: വിപുലീകരണം ഡീകോഡ് ചെയ്യാനാവില്ല</tra
nslation> | 1036 <translation id="747114903913869239">പിശക്: വിപുലീകരണം ഡീകോഡ് ചെയ്യാനാവില്ല</tra
nslation> |
991 <translation id="5412637665001827670">ബള്ഗേറിയന് കീബോര്ഡ്</translation> | 1037 <translation id="5412637665001827670">ബള്ഗേറിയന് കീബോര്ഡ്</translation> |
992 <translation id="3574210789297084292">പ്രവേശിക്കുക</translation> | 1038 <translation id="3574210789297084292">പ്രവേശിക്കുക</translation> |
993 <translation id="1146204723345436916">HTML ഫയലിൽ നിന്ന് ബുക്ക്മാർക്കുകൾ ഇറക്കുമത
ി ചെയ്യുക...</translation> | 1039 <translation id="1146204723345436916">HTML ഫയലിൽ നിന്ന് ബുക്ക്മാർക്കുകൾ ഇറക്കുമത
ി ചെയ്യുക...</translation> |
994 <translation id="2113921862428609753">അതോറിറ്റി വിവരങ്ങളുടെ ആക്സസ്</translation
> | 1040 <translation id="2113921862428609753">അതോറിറ്റി വിവരങ്ങളുടെ ആക്സസ്</translation
> |
995 <translation id="5227536357203429560">സ്വകാര്യ നെറ്റ്വര്ക്ക് ചേര്ക്കുക...</tr
anslation> | 1041 <translation id="5227536357203429560">സ്വകാര്യ നെറ്റ്വര്ക്ക് ചേര്ക്കുക...</tr
anslation> |
996 <translation id="732677191631732447">ഓഡിയോ URL പകര്&ത്തുക</translation> | 1042 <translation id="732677191631732447">ഓഡിയോ URL പകര്&ത്തുക</translation> |
997 <translation id="7224023051066864079">സബ്നെറ്റ് മാസ്ക്:</translation> | 1043 <translation id="7224023051066864079">സബ്നെറ്റ് മാസ്ക്:</translation> |
998 <translation id="2401813394437822086">നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ടില് പ്രവേശിക്കാന് കഴിയ
ുന്നില്ലേ?</translation> | 1044 <translation id="2401813394437822086">നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ടില് പ്രവേശിക്കാന് കഴിയ
ുന്നില്ലേ?</translation> |
| 1045 <translation id="243166756403268832">ഒട്ടിക്കൽ പൂർണ്ണം.</translation> |
999 <translation id="1906805647949588115">വിൻഡോ 8 പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</translation> | 1046 <translation id="1906805647949588115">വിൻഡോ 8 പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</translation> |
1000 <translation id="2344262275956902282">ഒരു കാന്ഡിഡേറ്റ് പട്ടിക പേജുചെയ്യുന്നതിന
് - ഉം = ഉം ഉപയോഗിക്കുക</translation> | 1047 <translation id="2344262275956902282">ഒരു കാന്ഡിഡേറ്റ് പട്ടിക പേജുചെയ്യുന്നതിന
് - ഉം = ഉം ഉപയോഗിക്കുക</translation> |
1001 <translation id="3609138628363401169">സെര്വര് TLS പുനരാലോചന വിപുലീകരണത്തെ പി
ന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല.</translation> | 1048 <translation id="3609138628363401169">സെര്വര് TLS പുനരാലോചന വിപുലീകരണത്തെ പി
ന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല.</translation> |
1002 <translation id="3369624026883419694">റിസോള്വിംഗ് ഹോസ്റ്റ്...</translation> | 1049 <translation id="3369624026883419694">റിസോള്വിംഗ് ഹോസ്റ്റ്...</translation> |
1003 <translation id="8870413625673593573">സമീപകാലത്ത് അടച്ചു</translation> | 1050 <translation id="8870413625673593573">സമീപകാലത്ത് അടച്ചു</translation> |
1004 <translation id="9145357542626308749">ഒരു ദുര്ബ്ബല സിഗ്നേച്ചര് അല്ഗോരിതം
ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ട് സൈറ്റിന്റെ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് സൈന് ചെയ്തു!</translation> | 1051 <translation id="9145357542626308749">ഒരു ദുര്ബ്ബല സിഗ്നേച്ചര് അല്ഗോരിതം
ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ട് സൈറ്റിന്റെ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് സൈന് ചെയ്തു!</translation> |
1005 <translation id="8502803898357295528">നിങ്ങളുടെ പാസ്വേഡ് മാറ്റി</translation> | 1052 <translation id="8502803898357295528">നിങ്ങളുടെ പാസ്വേഡ് മാറ്റി</translation> |
1006 <translation id="4064488613268730704">ഓട്ടോഫില് ക്രമീകരണങ്ങള് കൈകാര്യം ചെയ്യുക
...</translation> | 1053 <translation id="4064488613268730704">ഓട്ടോഫില് ക്രമീകരണങ്ങള് കൈകാര്യം ചെയ്യുക
...</translation> |
1007 <translation id="6830600606572693159"><ph name="URL"/> എന്നതിലെ വെബ്പേജ് നിലവില്
ലഭ്യമല്ല. അത് ഓവര്ലോഡ് ആയിരിക്കുകയോ പുനര്നിര്മ്മാണത്തിലായിരിക്കുകയോ ആവാം.<
/translation> | 1054 <translation id="6830600606572693159"><ph name="URL"/> എന്നതിലെ വെബ്പേജ് നിലവില്
ലഭ്യമല്ല. അത് ഓവര്ലോഡ് ആയിരിക്കുകയോ പുനര്നിര്മ്മാണത്തിലായിരിക്കുകയോ ആവാം.<
/translation> |
| 1055 <translation id="4145797339181155891">ഇജക്റ്റുചെയ്യുക</translation> |
1008 <translation id="4421932782753506458">ഫ്ലഫി</translation> | 1056 <translation id="4421932782753506458">ഫ്ലഫി</translation> |
1009 <translation id="8417944620073548444"><ph name="MEGABYTES"/> MB ശേഷിക്കുന്നു</tr
anslation> | 1057 <translation id="8417944620073548444"><ph name="MEGABYTES"/> MB ശേഷിക്കുന്നു</tr
anslation> |
1010 <translation id="7339898014177206373">പുതിയ വിന്ഡോ</translation> | 1058 <translation id="7339898014177206373">പുതിയ വിന്ഡോ</translation> |
1011 <translation id="3026202950002788510"> <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1059 <translation id="3026202950002788510"> <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
1012 അപ്ലിക്കേഷനുകള് > സിസ്റ്റം മുന്ഗണനകള് > നെറ്റ്വര്ക്ക് >
വിപുലമായ> പ്രോക്സികള് | 1060 അപ്ലിക്കേഷനുകള് > സിസ്റ്റം മുന്ഗണനകള് > നെറ്റ്വര്ക്ക് >
വിപുലമായ> പ്രോക്സികള് |
1013 <ph name="END_BOLD"/> എന്നതിലേക്ക് പോയി | 1061 <ph name="END_BOLD"/> എന്നതിലേക്ക് പോയി |
1014 | 1062 |
1015 തിരഞ്ഞെടുത്ത പ്രോക്സികളുടെ തിരഞ്ഞെടുപ്പ് മാറ്റുക.</translation> | 1063 തിരഞ്ഞെടുത്ത പ്രോക്സികളുടെ തിരഞ്ഞെടുപ്പ് മാറ്റുക.</translation> |
| 1064 <translation id="8528959473360863103">കണക്റ്റുചെയ്യാനാവുന്നില്ല. "<ph name=
"DEVICE_NAME"/>" എന്നതിനായുള്ള PIN തെറ്റാണ്.</translation> |
1016 <translation id="3759371141211657149">ഹാന്ഡ്ലര് ക്രമീകരണങ്ങള് കൈകാര്യം ചെയ്യ
ുക...</translation> | 1065 <translation id="3759371141211657149">ഹാന്ഡ്ലര് ക്രമീകരണങ്ങള് കൈകാര്യം ചെയ്യ
ുക...</translation> |
1017 <translation id="2246340272688122454">റിക്കവറി ഇമേജ് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നു</trans
lation> | 1066 <translation id="2246340272688122454">റിക്കവറി ഇമേജ് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നു</trans
lation> |
1018 <translation id="5305688511332277257">ഒന്നും ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്തിട്ടില്ല</transl
ation> | 1067 <translation id="5305688511332277257">ഒന്നും ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്തിട്ടില്ല</transl
ation> |
1019 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat
ion> | 1068 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat
ion> |
1020 <translation id="2816269189405906839">ചൈനീസ് ഇന്പുട്ട് രീതി (cangjie)</transla
tion> | 1069 <translation id="2816269189405906839">ചൈനീസ് ഇന്പുട്ട് രീതി (cangjie)</transla
tion> |
1021 <translation id="8395901698320285466">തലങ്ങൾ</translation> | 1070 <translation id="8395901698320285466">തലങ്ങൾ</translation> |
1022 <translation id="7087282848513945231">രാജ്യം</translation> | 1071 <translation id="7087282848513945231">രാജ്യം</translation> |
1023 <translation id="2149951639139208969">വിലാസം പുതിയ ടാബില് തുറക്കുക</translation
> | 1072 <translation id="2149951639139208969">വിലാസം പുതിയ ടാബില് തുറക്കുക</translation
> |
1024 <translation id="175196451752279553">അടച്ച ടാബ് വീണ്ടും&തുറക്കുക</translatio
n> | 1073 <translation id="175196451752279553">അടച്ച ടാബ് വീണ്ടും&തുറക്കുക</translatio
n> |
| 1074 <translation id="5992618901488170220">നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടര് നിദ്ര അല്ലെങ്കില് |
| 1075 നിഷ്ക്രിയ മോഡില് പ്രവേശിച്ചതിനാല് വെബ്പേജ് ലോഡുചെയ്യാന് കഴിയില്ല. നെറ
്റ്വര്ക്ക് കണക്ഷനുകള് ഷട്ട് |
| 1076 ഡൌണ് ആയിരിക്കുമ്പോഴോ പുതിയ നെറ്റ്വര്ക്ക് അഭ്യര്ത്ഥനകള് പരാജയപ്പെടുമ്
പോഴോ ആണ് ഇങ്ങനെ സംഭവിക്കുന്നത്. പേജ് വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുന്നത് |
| 1077 ഇത് പരിഹരിക്കും.</translation> |
1025 <translation id="2655386581175833247">ഉപയോക്തൃ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ്:</translation> | 1078 <translation id="2655386581175833247">ഉപയോക്തൃ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ്:</translation> |
1026 <translation id="5039804452771397117">അനുവദിക്കൂ</translation> | 1079 <translation id="5039804452771397117">അനുവദിക്കൂ</translation> |
1027 <translation id="5435964418642993308">തിരികെ പോകുന്നതിന് enter, ചരിത്രം കാണുന്നത
ിന് സന്ദര്ഭ മെനു കീ എന്നിവ അമര്ത്തുക </translation> | 1080 <translation id="5435964418642993308">തിരികെ പോകുന്നതിന് enter, ചരിത്രം കാണുന്നത
ിന് സന്ദര്ഭ മെനു കീ എന്നിവ അമര്ത്തുക </translation> |
1028 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> | 1081 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> |
1029 <translation id="4713309396072794887">ഈ വിപുലീകരണങ്ങൾ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യണോ?</transl
ation> | |
1030 <translation id="6458467102616083041">സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയൽ നയ പ്രകാരം ദൃശ്യമായതിനാൽ
അവഗണിക്കപ്പെട്ടു.</translation> | 1082 <translation id="6458467102616083041">സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയൽ നയ പ്രകാരം ദൃശ്യമായതിനാൽ
അവഗണിക്കപ്പെട്ടു.</translation> |
1031 <translation id="2266011376676382776">പേജ്(കള്) പ്രതികരിക്കുന്നില്ല</translatio
n> | 1083 <translation id="2266011376676382776">പേജ്(കള്) പ്രതികരിക്കുന്നില്ല</translatio
n> |
| 1084 <translation id="2714313179822741882">ഹംഗുള് ഇന്പുട്ട് ക്രമീകരണങ്ങള്</trans
lation> |
1032 <translation id="3100609564180505575">മൊഡ്യൂളുകള് (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) -
അറിഞ്ഞ പൊരുത്തക്കേടുകള്: <ph name="BAD_COUNT"/>, സംശയിക്കുന്നവ: <ph name="SUSPI
CIOUS_COUNT"/></translation> | 1085 <translation id="3100609564180505575">മൊഡ്യൂളുകള് (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) -
അറിഞ്ഞ പൊരുത്തക്കേടുകള്: <ph name="BAD_COUNT"/>, സംശയിക്കുന്നവ: <ph name="SUSPI
CIOUS_COUNT"/></translation> |
1033 <translation id="3627671146180677314">നെറ്റ്സ്കേപ്പ് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് പുതുക്
കല് സമയം</translation> | 1086 <translation id="3627671146180677314">നെറ്റ്സ്കേപ്പ് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് പുതുക്
കല് സമയം</translation> |
1034 <translation id="6980956047710795611">എല്ലാ Chrome OS ഡാറ്റയും പുതിയ പാസ്വേഡിലേ
ക്ക് മൈഗ്രേറ്റ് ചെയ്യുക | 1087 <translation id="6980956047710795611">എല്ലാ Chrome OS ഡാറ്റയും പുതിയ പാസ്വേഡിലേ
ക്ക് മൈഗ്രേറ്റ് ചെയ്യുക |
1035 (മുൻ പാസ്വേഡ് ആവശ്യമുണ്ട്)</translation> | 1088 (മുൻ പാസ്വേഡ് ആവശ്യമുണ്ട്)</translation> |
1036 <translation id="8652487083013326477">പേജ് പരിധി റേഡിയോ ബട്ടണ്</translation> | 1089 <translation id="8652487083013326477">പേജ് പരിധി റേഡിയോ ബട്ടണ്</translation> |
1037 <translation id="5204967432542742771">പാസ്വേഡ് നല്കുക</translation> | 1090 <translation id="5204967432542742771">പാസ്വേഡ് നല്കുക</translation> |
1038 <translation id="4388712255200933062">അച്ചടി കൂടുതല് പ്രേരണാത്മകവും ആക്സസ് ചെയ്
യാവുന്നതും ഉപയോഗപ്രദവുമാകാമെന്ന ആശയത്തിലാണ് <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> നിര്മ
ിച്ചിരിക്കുന്നത്. <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങള്ക്ക് ഏതൊരു <p
h name="CLOUD_PRINT_NAME"/> പ്രാപ്ത വെബില് നിന്നോ അല്ലെങ്കില് മൊബൈല് അപ്ലിക്ക
േഷനില് നിന്നോ പ്രിന്ററുകള് ലഭ്യമാക്കാം.</translation> | 1091 <translation id="4388712255200933062">അച്ചടി കൂടുതല് പ്രേരണാത്മകവും ആക്സസ് ചെയ്
യാവുന്നതും ഉപയോഗപ്രദവുമാകാമെന്ന ആശയത്തിലാണ് <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> നിര്മ
ിച്ചിരിക്കുന്നത്. <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങള്ക്ക് ഏതൊരു <p
h name="CLOUD_PRINT_NAME"/> പ്രാപ്ത വെബില് നിന്നോ അല്ലെങ്കില് മൊബൈല് അപ്ലിക്ക
േഷനില് നിന്നോ പ്രിന്ററുകള് ലഭ്യമാക്കാം.</translation> |
1039 <translation id="5485754497697573575">എല്ലാ ടാബുകളും പുനസ്ഥാപിക്കുക</translation
> | 1092 <translation id="5485754497697573575">എല്ലാ ടാബുകളും പുനസ്ഥാപിക്കുക</translation
> |
1040 <translation id="3371861036502301517">വിപുലീകരണം ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യുന്നത് പരാ
ജയപ്പെട്ടു</translation> | 1093 <translation id="3371861036502301517">വിപുലീകരണം ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യുന്നത് പരാ
ജയപ്പെട്ടു</translation> |
1041 <translation id="644038709730536388">ദോഷകരമായ സോഫ്റ്റ്വെയര് ഓണ്ലൈനില് നിന്ന
് സ്വയം എങ്ങനെ സംരക്ഷിക്കാമെന്ന് കൂടുതല് മനസിലാക്കുക.</translation> | 1094 <translation id="644038709730536388">ദോഷകരമായ സോഫ്റ്റ്വെയര് ഓണ്ലൈനില് നിന്ന
് സ്വയം എങ്ങനെ സംരക്ഷിക്കാമെന്ന് കൂടുതല് മനസിലാക്കുക.</translation> |
1042 <translation id="3782775017491325070">ഈ സൈറ്റ് സന്ദർശിക്കുന്നത് മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിന
് ദോഷകരമാകുമെന്നത് നിങ്ങൾ മനസിലാക്കുമെങ്കിൽ, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</transla
tion> | |
1043 <translation id="6677380263041696420">ചിത്രം മാറ്റുക...</translation> | 1095 <translation id="6677380263041696420">ചിത്രം മാറ്റുക...</translation> |
1044 <translation id="2155931291251286316">എല്ലായ്പ്പോഴും <ph name="HOST"/> ല് നിന
്നുമുള്ള പോപ്പ്-അപ്പ് അനുവദിക്കുക</translation> | 1096 <translation id="2155931291251286316">എല്ലായ്പ്പോഴും <ph name="HOST"/> ല് നിന
്നുമുള്ള പോപ്പ്-അപ്പ് അനുവദിക്കുക</translation> |
1045 <translation id="3445830502289589282">ഘട്ടം 2 പ്രാമാണീകരണം:</translation> | 1097 <translation id="3445830502289589282">ഘട്ടം 2 പ്രാമാണീകരണം:</translation> |
1046 <translation id="5650551054760837876">തിരയല് ഫലങ്ങള് കണ്ടെത്തിയില്ല.</translat
ion> | 1098 <translation id="5650551054760837876">തിരയല് ഫലങ്ങള് കണ്ടെത്തിയില്ല.</translat
ion> |
1047 <translation id="5494362494988149300">&പൂര്ത്തിയാക്കുമ്പോള് തുറക്കുക</tran
slation> | 1099 <translation id="5494362494988149300">&പൂര്ത്തിയാക്കുമ്പോള് തുറക്കുക</tran
slation> |
1048 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> കുക്കികള്</translati
on> | 1100 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> കുക്കികള്</translati
on> |
1049 <translation id="6780332117328899148">സെർവർ അയച്ചിട്ടില്ലാത്ത നയങ്ങളും കാണിക്കുക
</translation> | 1101 <translation id="6780332117328899148">സെർവർ അയച്ചിട്ടില്ലാത്ത നയങ്ങളും കാണിക്കുക
</translation> |
1050 <translation id="6989836856146457314">ജാപ്പനീസ് ഇന്പുട്ട് രീതി (യുഎസ് കീബോര്
ഡിന്)</translation> | 1102 <translation id="6989836856146457314">ജാപ്പനീസ് ഇന്പുട്ട് രീതി (യുഎസ് കീബോര്
ഡിന്)</translation> |
1051 <translation id="9187787570099877815">പ്ലഗ്-ഇനുകള് തടയുന്നത് തുടരുക</translati
on> | 1103 <translation id="9187787570099877815">പ്ലഗ്-ഇനുകള് തടയുന്നത് തുടരുക</translati
on> |
1052 <translation id="8425492902634685834">ടാസ്ക്ബാറില് പിന് ചെയ്യുക</translatio
n> | 1104 <translation id="8425492902634685834">ടാസ്ക്ബാറില് പിന് ചെയ്യുക</translatio
n> |
1053 <translation id="6710464349423168835">നിങ്ങളുടെ ഡൊമെയ്നിനായുള്ള സമന്വയിപ്പിക്കൽ
ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാൽ <ph name="PRODUCT_NAME"/>-ന് നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ സമന്വയിപ്പിക്കാന
ായില്ല.</translation> | 1105 <translation id="6710464349423168835">നിങ്ങളുടെ ഡൊമെയ്നിനായുള്ള സമന്വയിപ്പിക്കൽ
ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാൽ <ph name="PRODUCT_NAME"/>-ന് നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ സമന്വയിപ്പിക്കാന
ായില്ല.</translation> |
1054 <translation id="8464051696557824297">ഷാഡോ DOM പ്രാപ്തമാക്കുക.</translation> | 1106 <translation id="8464051696557824297">ഷാഡോ DOM പ്രാപ്തമാക്കുക.</translation> |
1055 <translation id="825608351287166772">നിങ്ങള്ക്കുണ്ടായിരിക്കാവുന്ന ഏതൊരു തിരിച്ച
റിയല് പ്രമാണങ്ങള് പോലെയും (ഒരു പാസ്പോര്ട്ട് പോലെ) സര്ട്ടിഫിക്കറ്റുകള്ക്ക് ഒ
രു സാധുത കാലയളവ് ഉണ്ടായിരിക്കും. നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസറില് ഹാജരാക്കിയിരിക്കുന്ന സര്ട
്ടിഫിക്കറ്റ് ഇപ്പോഴും സാധുവല്ല. ഒരു സര്ട്ടിഫിക്കറ്റിന്റെ സാധുതാ കാലയളവ് കഴിഞ്ഞാ
ല്, അതിന്റെ അവസ്ഥയെക്കുറിച്ചുള്ള ചില വിവരങ്ങള് (അത് അസാധുവാക്കപ്പെട്ടുവെങ്കിലോ
വിശ്വസനീയമല്ലെങ്കിലോ മാത്രം) സൂക്ഷിക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ല. അത് പോലെ, ഈ സര്ട്ടിഫിക്
കറ്റ് വിശ്വാസയോഗ്യത പരിശോധിക്കാന് സാദ്ധ്യമല്ല. നിങ്ങള് മുന്നോട്ട് പോകേണ്ടതില്ല
</translation> | 1107 <translation id="825608351287166772">നിങ്ങള്ക്കുണ്ടായിരിക്കാവുന്ന ഏതൊരു തിരിച്ച
റിയല് പ്രമാണങ്ങള് പോലെയും (ഒരു പാസ്പോര്ട്ട് പോലെ) സര്ട്ടിഫിക്കറ്റുകള്ക്ക് ഒ
രു സാധുത കാലയളവ് ഉണ്ടായിരിക്കും. നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസറില് ഹാജരാക്കിയിരിക്കുന്ന സര്ട
്ടിഫിക്കറ്റ് ഇപ്പോഴും സാധുവല്ല. ഒരു സര്ട്ടിഫിക്കറ്റിന്റെ സാധുതാ കാലയളവ് കഴിഞ്ഞാ
ല്, അതിന്റെ അവസ്ഥയെക്കുറിച്ചുള്ള ചില വിവരങ്ങള് (അത് അസാധുവാക്കപ്പെട്ടുവെങ്കിലോ
വിശ്വസനീയമല്ലെങ്കിലോ മാത്രം) സൂക്ഷിക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ല. അത് പോലെ, ഈ സര്ട്ടിഫിക്
കറ്റ് വിശ്വാസയോഗ്യത പരിശോധിക്കാന് സാദ്ധ്യമല്ല. നിങ്ങള് മുന്നോട്ട് പോകേണ്ടതില്ല
</translation> |
1056 <translation id="601858197474825353">ഓമ്നിബോക്സ് ചരിത്രം</translation> | 1108 <translation id="601858197474825353">ഓമ്നിബോക്സ് ചരിത്രം</translation> |
1057 <translation id="6957887021205513506">സെർവറിന്റെ സർട്ടിഫിക്കറ്റ് വിശ്വസിക്കാൻ കൊ
ള്ളാത്ത ഒന്നായി തോന്നുന്നു.</translation> | 1109 <translation id="6957887021205513506">സെർവറിന്റെ സർട്ടിഫിക്കറ്റ് വിശ്വസിക്കാൻ കൊ
ള്ളാത്ത ഒന്നായി തോന്നുന്നു.</translation> |
1058 <translation id="7309459761865060639">നിങ്ങളുടെ അച്ചടി ജോലികളും പ്രിന്റര് നിലയ
ും ഓണ്ലൈനില് അവലോകനം ചെയ്യുക.</translation> | 1110 <translation id="7309459761865060639">നിങ്ങളുടെ അച്ചടി ജോലികളും പ്രിന്റര് നിലയ
ും ഓണ്ലൈനില് അവലോകനം ചെയ്യുക.</translation> |
1059 <translation id="4803909571878637176">അണ്ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യുന്നു</translation
> | 1111 <translation id="4803909571878637176">അണ്ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യുന്നു</translation
> |
1060 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 ഫിംഗര്പ്രിന്റ്</translation> | 1112 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 ഫിംഗര്പ്രിന്റ്</translation> |
| 1113 <translation id="3300768886937313568">SIM കാര്ഡ് PIN മാറ്റുക</translation> |
1061 <translation id="7447657194129453603">നെറ്റ്വര്ക്ക് സ്റ്റാറ്റസ്:</translation> | 1114 <translation id="7447657194129453603">നെറ്റ്വര്ക്ക് സ്റ്റാറ്റസ്:</translation> |
1062 <translation id="8375667793438132385">ഇൻഡന്റുകൾ കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ <ph name="INTEN
T_HANDLE_TITLE"/> (<ph name="INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>)-നെ അനുവദിക്കണോ?</transla
tion> | 1115 <translation id="8375667793438132385">ഇൻഡന്റുകൾ കൈകാര്യം ചെയ്യാൻ <ph name="INTEN
T_HANDLE_TITLE"/> (<ph name="INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>)-നെ അനുവദിക്കണോ?</transla
tion> |
1063 <translation id="1553538517812678578">പരിമിതികളില്ലാത്ത</translation> | 1116 <translation id="1553538517812678578">പരിമിതികളില്ലാത്ത</translation> |
1064 <translation id="7947315300197525319">(ഒരു വ്യത്യസ്ത സ്ക്രീന്ഷോട്ട് തിരഞ്ഞെടുക്
കുക)</translation> | 1117 <translation id="7947315300197525319">(ഒരു വ്യത്യസ്ത സ്ക്രീന്ഷോട്ട് തിരഞ്ഞെടുക്
കുക)</translation> |
1065 <translation id="3612070600336666959">അപ്രാപ്തമാക്കുന്നു</translation> | 1118 <translation id="3612070600336666959">അപ്രാപ്തമാക്കുന്നു</translation> |
1066 <translation id="3759461132968374835">നിങ്ങള്ക്ക് സമീപകാലത്ത് റിപ്പോര്ട്ടുചെയ്
ത ക്രാഷുകളൊന്നുമില്ല. ക്രാഷ് റിപ്പോര്ട്ടുചെയ്യുന്ന സമയത്ത് സംഭവിച്ച ക്രാഷുകളെ
അപ്രാപ്തമാക്കി, ഇവിടെ ദൃശ്യമാകില്ല.</translation> | 1119 <translation id="3759461132968374835">നിങ്ങള്ക്ക് സമീപകാലത്ത് റിപ്പോര്ട്ടുചെയ്
ത ക്രാഷുകളൊന്നുമില്ല. ക്രാഷ് റിപ്പോര്ട്ടുചെയ്യുന്ന സമയത്ത് സംഭവിച്ച ക്രാഷുകളെ
അപ്രാപ്തമാക്കി, ഇവിടെ ദൃശ്യമാകില്ല.</translation> |
1067 <translation id="1516602185768225813">അവസാനം തുറന്ന പേജുകള് വീണ്ടും തുറക്കുക</
translation> | 1120 <translation id="1516602185768225813">അവസാനം തുറന്ന പേജുകള് വീണ്ടും തുറക്കുക</
translation> |
1068 <translation id="189210018541388520">പൂര്ണ്ണ സ്ക്രീനില് തുറക്കുക</translation> | 1121 <translation id="189210018541388520">പൂര്ണ്ണ സ്ക്രീനില് തുറക്കുക</translation> |
1069 <translation id="8795668016723474529">ഒരു ക്രെഡിറ്റ് കാര്ഡ് ചേര്ക്കുക</trans
lation> | 1122 <translation id="8795668016723474529">ഒരു ക്രെഡിറ്റ് കാര്ഡ് ചേര്ക്കുക</trans
lation> |
1070 <translation id="5860033963881614850">ഓഫാക്കുക</translation> | 1123 <translation id="5860033963881614850">ഓഫാക്കുക</translation> |
1071 <translation id="3956882961292411849">മൊബൈല് ഡാറ്റ പ്ലാന് വിവരങ്ങള് ലോഡുചെയ്യ
ുന്നു, ദയവായി കാത്തിരിക്കുക...</translation> | 1124 <translation id="3956882961292411849">മൊബൈല് ഡാറ്റ പ്ലാന് വിവരങ്ങള് ലോഡുചെയ്യ
ുന്നു, ദയവായി കാത്തിരിക്കുക...</translation> |
1072 <translation id="689050928053557380">ഡാറ്റ പ്ലാന് വാങ്ങുക...</translation> | 1125 <translation id="689050928053557380">ഡാറ്റ പ്ലാന് വാങ്ങുക...</translation> |
1073 <translation id="4235618124995926194">ഈ ഇമെയില് ഉള്പ്പെടുത്തുക:</translation> | 1126 <translation id="4235618124995926194">ഈ ഇമെയില് ഉള്പ്പെടുത്തുക:</translation> |
1074 <translation id="4874539263382920044">ശീര്ഷകത്തില് കുറഞ്ഞത് ഒരു അക്ഷരമെങ്കിലും
ഉണ്ടായിരിക്കണം</translation> | 1127 <translation id="4874539263382920044">ശീര്ഷകത്തില് കുറഞ്ഞത് ഒരു അക്ഷരമെങ്കിലും
ഉണ്ടായിരിക്കണം</translation> |
1075 <translation id="798525203920325731">നെറ്റ്വര്ക്ക് നാമസ്പെയ്സുകള്</transl
ation> | 1128 <translation id="798525203920325731">നെറ്റ്വര്ക്ക് നാമസ്പെയ്സുകള്</transl
ation> |
1076 <translation id="4830475881783902092">ക്ലയന്റ് ഐഡി:</translation> | 1129 <translation id="4830475881783902092">ക്ലയന്റ് ഐഡി:</translation> |
1077 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> എന്നതിന് ഇന്സ്റ്
റാളേഷന് പൂര്ത്തിയാക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല, എന്നാല് ഇതിന്റെ ഡിസ്ക് ചിത്രത്തില് പ്
രവര്ത്തിക്കുന്നത് തുടരും.</translation> | 1130 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> എന്നതിന് ഇന്സ്റ്
റാളേഷന് പൂര്ത്തിയാക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല, എന്നാല് ഇതിന്റെ ഡിസ്ക് ചിത്രത്തില് പ്
രവര്ത്തിക്കുന്നത് തുടരും.</translation> |
1078 <translation id="6186893483313227582">ഐക്കൺ <ph name="VALUE"/></translation> | 1131 <translation id="6186893483313227582">ഐക്കൺ <ph name="VALUE"/></translation> |
1079 <translation id="7025190659207909717">മൊബൈല് ഡാറ്റ സേവന മാനേജുമെന്റ്</translat
ion> | 1132 <translation id="7025190659207909717">മൊബൈല് ഡാറ്റ സേവന മാനേജുമെന്റ്</translat
ion> |
1080 <translation id="8265096285667890932">സൈഡ് ടാബുകള് ഉപയോഗിക്കുക</translation> | 1133 <translation id="8265096285667890932">സൈഡ് ടാബുകള് ഉപയോഗിക്കുക</translation> |
1081 <translation id="4465171033222053147">നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപാധിയില് <ph name="URL"/
> എന്നത് സ്ഥിരമായി വലിയ ഡാറ്റ സംഭരിക്കാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നു.</translation> | 1134 <translation id="4465171033222053147">നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപാധിയില് <ph name="URL"/
> എന്നത് സ്ഥിരമായി വലിയ ഡാറ്റ സംഭരിക്കാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നു.</translation> |
1082 <translation id="6986605181115043220">ശ്ശോ, സമന്വയം പ്രവർത്തനം നിർത്തി. <ph name
="BEGIN_LINK"/>കൂടുതലറിയുക<ph name="END_LINK"/></translation> | 1135 <translation id="6986605181115043220">ശ്ശോ, സമന്വയം പ്രവർത്തനം നിർത്തി. <ph name
="BEGIN_LINK"/>കൂടുതലറിയുക<ph name="END_LINK"/></translation> |
1083 <translation id="4250680216510889253">ഇല്ല</translation> | 1136 <translation id="4250680216510889253">ഇല്ല</translation> |
| 1137 <translation id="3949593566929137881">SIM കാര്ഡ് PIN നല്കുക</translation> |
1084 <translation id="5109044022078737958">മിയ</translation> | 1138 <translation id="5109044022078737958">മിയ</translation> |
1085 <translation id="6291953229176937411">&ഫൈന്ഡറില് കാണിക്കുക</translation> | 1139 <translation id="6291953229176937411">&ഫൈന്ഡറില് കാണിക്കുക</translation> |
1086 <translation id="8598687241883907630">നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ട് വിച്ഛേദിക്കുക..
.</translation> | 1140 <translation id="8598687241883907630">നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ട് വിച്ഛേദിക്കുക..
.</translation> |
1087 <translation id="4781649528196590732">മുൻ പാളി കേന്ദ്രീകരിക്കുക</translation> | 1141 <translation id="4781649528196590732">മുൻ പാളി കേന്ദ്രീകരിക്കുക</translation> |
1088 <translation id="9187827965378254003">ഓ, ഇത് ഇപ്പോള് പരീക്ഷണങ്ങളൊന്നും ലഭ്യമല്ല
ാത്തതുപോലെ കാണപ്പെടുന്നു.</translation> | 1142 <translation id="9187827965378254003">ഓ, ഇത് ഇപ്പോള് പരീക്ഷണങ്ങളൊന്നും ലഭ്യമല്ല
ാത്തതുപോലെ കാണപ്പെടുന്നു.</translation> |
1089 <translation id="6022526133015258832">പൂര്ണ്ണ സ്ക്രീനില് തുറക്കുക</translatio
n> | 1143 <translation id="6022526133015258832">പൂര്ണ്ണ സ്ക്രീനില് തുറക്കുക</translatio
n> |
1090 <translation id="6517558746015096434">എന്നിരുന്നാലും, സ്വന്തമായി സർട്ടിഫിക്കറ്റു
കൾ ജനറേറ്റുചെയ്യുന്ന ഒരു ഓർഗനൈസേഷനിൽ നിങ്ങൾ ജോലിചെയ്യുകയും അത്തരം സർട്ടിഫിക്കറ്റ
് ഉപയോഗിച്ച് ഓർഗനൈസേഷന്റെ ആന്തരിക വെബ്സൈറ്റിൽ കണക്റ്റുചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുകയും ചെയ
്യുകയാണെങ്കിൽ നിങ്ങൾക്ക് ചിലപ്പോൾ ഈ പ്രശ്നം സുരക്ഷിതമായി പരിഹരിക്കാൻ കഴിഞ്ഞേക്ക
ും. നിങ്ങളുടെ ഓർഗനൈസേഷന്റെ റൂട്ട് സർട്ടിഫിക്കറ്റ് നിങ്ങൾക്ക് ഒരു "റൂട്ട് സർ
ട്ടിഫിക്കറ്റ്" ആയി ഇംപോർട്ടുചെയ്യാൻ കഴിയും, കൂടാതെ നിങ്ങളുടെ ഓർഗനൈസേഷൻ വിതര
ണം ചെയ്ത അല്ലെങ്കിൽ പരിശോധിച്ച സർട്ടിഫിക്കറ്റുകളെ വിശ്വസത്തിലെടുക്കുകയും അടുത്ത
തവണ നിങ്ങൾ ആന്തരിക വെബ്സൈറ്റിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കുമ്പോൾ ഈ പിശക് ദൃ
ശ്യമാകുകയുമില്ല. നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിലേക്ക് ഒരു പുതിയ റൂട്ട് സർട്ടിഫിക്കറ്റ
് ചേർക്കുന്നതിനുള്ള സഹായത്തിനായി നിങ്ങളുടെ ഓർഗനൈസേഷനിലെ സഹായ സ്റ്റാഫുകളെ ബന്ധപ്പ
െടുക.</translation> | |
1091 <translation id="8933960630081805351">&ഫൈന്ഡറില് കാണിക്കുക</translation> | 1144 <translation id="8933960630081805351">&ഫൈന്ഡറില് കാണിക്കുക</translation> |
1092 <translation id="3041612393474885105">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് വിവരങ്ങള്</translatio
n> | 1145 <translation id="3041612393474885105">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് വിവരങ്ങള്</translatio
n> |
1093 <translation id="7378810950367401542">/</translation> | 1146 <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
1094 <translation id="539643935609409426">ഈ പ്രോഗ്രാമിലേക്കുള്ള ആക്സസ് മറയ്ക്കാന്,
നിയന്ത്രണ പാനലിൽ <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങള് ഇത്
അണ്ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യേണ്ടതാണ്. | 1147 <translation id="539643935609409426">ഈ പ്രോഗ്രാമിലേക്കുള്ള ആക്സസ് മറയ്ക്കാന്,
നിയന്ത്രണ പാനലിൽ <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങള് ഇത്
അണ്ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യേണ്ടതാണ്. |
1095 | 1148 |
1096 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ആരംഭിക്കാന് നിങ്ങള് ആഗ്രഹിക്കുന്നോ?</tr
anslation> | 1149 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ആരംഭിക്കാന് നിങ്ങള് ആഗ്രഹിക്കുന്നോ?</tr
anslation> |
1097 <translation id="80993596820839389">എന്റെ മൊബൈൽ ഉപകരണം ആരംഭിക്കുമ്പോൾ <ph name="
PRODUCT_NAME"/> യാന്ത്രികമായി സമാരംഭിക്കുക</translation> | |
1098 <translation id="6562758426028728553">പഴയതും പുതിയതുമായ PIN ദയവായി നല്കുക.</tra
nslation> | 1150 <translation id="6562758426028728553">പഴയതും പുതിയതുമായ PIN ദയവായി നല്കുക.</tra
nslation> |
1099 <translation id="614161640521680948">ഭാഷ:</translation> | 1151 <translation id="614161640521680948">ഭാഷ:</translation> |
| 1152 <translation id="3665650519256633768">തിരയല് ഫലങ്ങള്</translation> |
1100 <translation id="3733127536501031542">സ്റ്റെപ്പ്-അപ്പ് ഉള്ള SSL സെര്വര് </tran
slation> | 1153 <translation id="3733127536501031542">സ്റ്റെപ്പ്-അപ്പ് ഉള്ള SSL സെര്വര് </tran
slation> |
1101 <translation id="954586097957006897">അവസാന നാമം</translation> | 1154 <translation id="954586097957006897">അവസാന നാമം</translation> |
1102 <translation id="7473891865547856676">വേണ്ട, നന്ദി</translation> | 1155 <translation id="7473891865547856676">വേണ്ട, നന്ദി</translation> |
1103 <translation id="49896407730300355">എ&തിർ ഘടികാരദിശയിൽ തിരിക്കുക</translatio
n> | 1156 <translation id="49896407730300355">എ&തിർ ഘടികാരദിശയിൽ തിരിക്കുക</translatio
n> |
1104 <translation id="5166184058188456766"><ph name="PREV_HOMEPAGE"/> ഉപയോഗിക്കുന്നത്
തുടരുക</translation> | 1157 <translation id="5166184058188456766"><ph name="PREV_HOMEPAGE"/> ഉപയോഗിക്കുന്നത്
തുടരുക</translation> |
1105 <translation id="4366553784388256545">ഉപകരണം എൻറോൾ ചെയ്യുന്നു. ദയവായി കാത്തിരിക്
കൂ...</translation> | 1158 <translation id="4366553784388256545">ഉപകരണം എൻറോൾ ചെയ്യുന്നു. ദയവായി കാത്തിരിക്
കൂ...</translation> |
1106 <translation id="5745056705311424885">USB മെമ്മറി സ്റ്റിക്ക് കണ്ടെത്തി</translat
ion> | 1159 <translation id="5745056705311424885">USB മെമ്മറി സ്റ്റിക്ക് കണ്ടെത്തി</translat
ion> |
1107 <translation id="7651319298187296870">ഉപയോക്തൃ സർട്ടിഫിക്കേറ്റിനായി ലോഗിൻ ആവശ്യമ
ാണ്.</translation> | 1160 <translation id="7651319298187296870">ഉപയോക്തൃ സർട്ടിഫിക്കേറ്റിനായി ലോഗിൻ ആവശ്യമ
ാണ്.</translation> |
1108 <translation id="626568068055008686">തെറ്റായ പാസ്വേഡ് അല്ലെങ്കിൽ കേടായ ഫയൽ</tra
nslation> | 1161 <translation id="626568068055008686">തെറ്റായ പാസ്വേഡ് അല്ലെങ്കിൽ കേടായ ഫയൽ</tra
nslation> |
1109 <translation id="5895875028328858187">ഡാറ്റ കുറവായിരിക്കുമ്പോഴോ കാലഹരണപ്പെടാന്
പോകുകയാണെങ്കിലോ വിജ്ഞാപനങ്ങള് കാണിക്കുക</translation> | 1162 <translation id="5895875028328858187">ഡാറ്റ കുറവായിരിക്കുമ്പോഴോ കാലഹരണപ്പെടാന്
പോകുകയാണെങ്കിലോ വിജ്ഞാപനങ്ങള് കാണിക്കുക</translation> |
(...skipping 19 matching lines...) Expand all Loading... |
1129 <translation id="1346104802985271895">വിയറ്റ്നാമീസ് ഇന്പുട്ട് രീതി (TELEX)</tr
anslation> | 1182 <translation id="1346104802985271895">വിയറ്റ്നാമീസ് ഇന്പുട്ട് രീതി (TELEX)</tr
anslation> |
1130 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> മിനിറ്റ് ശേഷിക്കുന
്നു</translation> | 1183 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> മിനിറ്റ് ശേഷിക്കുന
്നു</translation> |
1131 <translation id="2242603986093373032">ഉപകരണങ്ങളൊന്നുമില്ല</translation> | 1184 <translation id="2242603986093373032">ഉപകരണങ്ങളൊന്നുമില്ല</translation> |
1132 <translation id="5889282057229379085">ഇന്റര്മീഡിയറ്റ് CAകളുടെ പരമാവധി എണ്ണം:
<ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> | 1185 <translation id="5889282057229379085">ഇന്റര്മീഡിയറ്റ് CAകളുടെ പരമാവധി എണ്ണം:
<ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> |
1133 <translation id="3180365125572747493">ഈ സാക്ഷ്യപത്ര ഫയല് എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യ
ുന്നതിന് ദയവായി ഒരു പാസ്വേഡ് നല്കുക.</translation> | 1186 <translation id="3180365125572747493">ഈ സാക്ഷ്യപത്ര ഫയല് എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യ
ുന്നതിന് ദയവായി ഒരു പാസ്വേഡ് നല്കുക.</translation> |
1134 <translation id="5496587651328244253">ഓര്ഗനൈസുചെയ്യുക</translation> | 1187 <translation id="5496587651328244253">ഓര്ഗനൈസുചെയ്യുക</translation> |
1135 <translation id="5967867314010545767">ചരിത്രത്തിൽ നിന്നും നീക്കംചെയ്യുക</transla
tion> | 1188 <translation id="5967867314010545767">ചരിത്രത്തിൽ നിന്നും നീക്കംചെയ്യുക</transla
tion> |
1136 <translation id="5984222099446776634">സമീപകാലത്ത് സന്ദർശിച്ചത്</translation> | 1189 <translation id="5984222099446776634">സമീപകാലത്ത് സന്ദർശിച്ചത്</translation> |
1137 <translation id="4821086771593057290">നിങ്ങളുടെ പാസ്വേഡ് മാറ്റി. പുതിയ പാസ്വേഡ
് ഉപയോഗിച്ച് ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</translation> | 1190 <translation id="4821086771593057290">നിങ്ങളുടെ പാസ്വേഡ് മാറ്റി. പുതിയ പാസ്വേഡ
് ഉപയോഗിച്ച് ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</translation> |
1138 <translation id="7075513071073410194">RSA എന്ക്രിപ്ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 MD5 </t
ranslation> | 1191 <translation id="7075513071073410194">RSA എന്ക്രിപ്ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 MD5 </t
ranslation> |
| 1192 <translation id="4378727699507047138">ക്ലാസിക്ക് തീം ഉപയോഗിക്കുക</translation> |
1139 <translation id="7124398136655728606">Esc മുഴുവന് പ്രി-എഡിറ്റ് ബഫറിനെയും വൃത്ത
ിയാക്കുന്നു</translation> | 1193 <translation id="7124398136655728606">Esc മുഴുവന് പ്രി-എഡിറ്റ് ബഫറിനെയും വൃത്ത
ിയാക്കുന്നു</translation> |
1140 <translation id="2592884116796016067">ഈ പേജിന്റെ ഒരു ഭാഗം (HTML WebWorker) തകര്
ന്നു, അതിനാല് ഇത് ശരിയായി പ്രവര്ത്തിച്ചെന്ന് വരില്ല.</translation> | 1194 <translation id="2592884116796016067">ഈ പേജിന്റെ ഒരു ഭാഗം (HTML WebWorker) തകര്
ന്നു, അതിനാല് ഇത് ശരിയായി പ്രവര്ത്തിച്ചെന്ന് വരില്ല.</translation> |
1141 <translation id="3721404503715743274">HTTP അഭ്യർത്ഥനകളുടെ പരീക്ഷണാത്മക പൈപ്പ്ലൈ
നിംഗ് പ്രാപ്തമാക്കുക.</translation> | 1195 <translation id="3721404503715743274">HTTP അഭ്യർത്ഥനകളുടെ പരീക്ഷണാത്മക പൈപ്പ്ലൈ
നിംഗ് പ്രാപ്തമാക്കുക.</translation> |
1142 <translation id="2529133382850673012">യുഎസ് കീബോര്ഡ്</translation> | 1196 <translation id="2529133382850673012">യുഎസ് കീബോര്ഡ്</translation> |
1143 <translation id="4411578466613447185">കോഡ് സൈനര്</translation> | 1197 <translation id="4411578466613447185">കോഡ് സൈനര്</translation> |
1144 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader കാലവധി കഴിഞ്ഞതായതിനാല് സുരക്
ഷിതമായിരിക്കില്ല.</translation> | 1198 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader കാലവധി കഴിഞ്ഞതായതിനാല് സുരക്
ഷിതമായിരിക്കില്ല.</translation> |
1145 <translation id="9215730847590481862">തൽക്ഷണം പ്രാപ്തമാക്കിയതിനോടൊപ്പം നിങ്ങളുട
െ സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയൽ എഞ്ചിൻ പിന്തുണയ്ക്കുകയും ചെയ്യുന്നുണ്ടെങ്കിൽ ഓമ്നി ബോക്സി
ൽ നിങ്ങൾ അന്വേഷണങ്ങൾ ടൈപ്പുചെയ്യുന്നതിന് അനുസരിച്ച് തിരയൽ ഫലങ്ങൾ തൽക്ഷണം ദൃശ്യമാ
കുന്നു കൂടാതെ ഇൻ-ലൈൻ പ്രവചനങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ തിരയലിനെ നയിക്കാൻ സഹായിക്കുകയും ചെയ്യു
ന്നു. | 1199 <translation id="9215730847590481862">തൽക്ഷണം പ്രാപ്തമാക്കിയതിനോടൊപ്പം നിങ്ങളുട
െ സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയൽ എഞ്ചിൻ പിന്തുണയ്ക്കുകയും ചെയ്യുന്നുണ്ടെങ്കിൽ ഓമ്നി ബോക്സി
ൽ നിങ്ങൾ അന്വേഷണങ്ങൾ ടൈപ്പുചെയ്യുന്നതിന് അനുസരിച്ച് തിരയൽ ഫലങ്ങൾ തൽക്ഷണം ദൃശ്യമാ
കുന്നു കൂടാതെ ഇൻ-ലൈൻ പ്രവചനങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ തിരയലിനെ നയിക്കാൻ സഹായിക്കുകയും ചെയ്യു
ന്നു. |
1146 | 1200 |
1147 നിങ്ങളുടെ അന്വേഷണം ടൈപ്പുചെയ്യുന്നതിനിടയിൽപ്പോലും തിരയൽ ഫലങ്ങൾ അഭ്യർത്ഥിക്കപ്പെട
ുന്നതിനാൽ, നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയൽ എഞ്ചിൻ തിരയൽ അന്വേഷണങ്ങളായി ഇവയിൽ ലോഗിൻ ച
െയ്തേക്കാം.</translation> | 1201 നിങ്ങളുടെ അന്വേഷണം ടൈപ്പുചെയ്യുന്നതിനിടയിൽപ്പോലും തിരയൽ ഫലങ്ങൾ അഭ്യർത്ഥിക്കപ്പെട
ുന്നതിനാൽ, നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയൽ എഞ്ചിൻ തിരയൽ അന്വേഷണങ്ങളായി ഇവയിൽ ലോഗിൻ ച
െയ്തേക്കാം.</translation> |
1148 <translation id="8943392635470173207"><ph name="INTENT_HANDLER_TITLE"/> ഉപയോഗിക്
കുക</translation> | 1202 <translation id="8943392635470173207"><ph name="INTENT_HANDLER_TITLE"/> ഉപയോഗിക്
കുക</translation> |
1149 <translation id="6252594924928912846">സമന്വയിപ്പിക്കല് ക്രമീകരണങ്ങള് ഇഷ്ടാനുസൃ
തമാക്കുക...</translation> | 1203 <translation id="6252594924928912846">സമന്വയിപ്പിക്കല് ക്രമീകരണങ്ങള് ഇഷ്ടാനുസൃ
തമാക്കുക...</translation> |
1150 <translation id="8425755597197517046">ഒട്ടിക്കു&കയും തിരയുകയും ചെയ്യുക</tran
slation> | 1204 <translation id="8425755597197517046">ഒട്ടിക്കു&കയും തിരയുകയും ചെയ്യുക</tran
slation> |
1151 <translation id="1093148655619282731">തിരഞ്ഞെടുത്ത സര്ട്ടിഫിക്കറ്റിന്റെ വിശദാ
ംശങ്ങള്:</translation> | 1205 <translation id="1093148655619282731">തിരഞ്ഞെടുത്ത സര്ട്ടിഫിക്കറ്റിന്റെ വിശദാ
ംശങ്ങള്:</translation> |
1152 <translation id="3003623123441819449">CSS കാഷെ</translation> | 1206 <translation id="3003623123441819449">CSS കാഷെ</translation> |
1153 <translation id="2743322561779022895">ആക്റ്റിവേഷന്:</translation> | 1207 <translation id="2743322561779022895">ആക്റ്റിവേഷന്:</translation> |
1154 <translation id="4181898366589410653">സെര്വറിന്റെ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റില് ഒരു അസാധ
ുവാക്കല് പ്രവര്ത്തനവും കണ്ടെത്തിയിട്ടില്ല.</translation> | 1208 <translation id="4181898366589410653">സെര്വറിന്റെ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റില് ഒരു അസാധ
ുവാക്കല് പ്രവര്ത്തനവും കണ്ടെത്തിയിട്ടില്ല.</translation> |
1155 <translation id="8705331520020532516">സീരിയല് നമ്പര്</translation> | 1209 <translation id="8705331520020532516">സീരിയല് നമ്പര്</translation> |
1156 <translation id="1665770420914915777">പുതിയ ടാബ് പേജ് ഉപയോഗിക്കുക</translation> | 1210 <translation id="1665770420914915777">പുതിയ ടാബ് പേജ് ഉപയോഗിക്കുക</translation> |
1157 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> hour ago</translat
ion> | 1211 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> hour ago</translat
ion> |
1158 <translation id="1691063574428301566">അപ്ഡേറ്റ് ആരംഭിക്കുമ്പോള് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്
യൂട്ടര് പുനരാരംഭിക്കും.</translation> | 1212 <translation id="1691063574428301566">അപ്ഡേറ്റ് ആരംഭിക്കുമ്പോള് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്
യൂട്ടര് പുനരാരംഭിക്കും.</translation> |
1159 <translation id="5900302528761731119">Google പ്രൊഫൈൽ ഫോട്ടോ</translation> | 1213 <translation id="5900302528761731119">Google പ്രൊഫൈൽ ഫോട്ടോ</translation> |
1160 <translation id="131364520783682672">ക്യാപ്സ് ലോക്ക്</translation> | 1214 <translation id="131364520783682672">ക്യാപ്സ് ലോക്ക്</translation> |
1161 <translation id="2066999550761485762"><ph name="BEGIN_BOLD"/>നിങ്ങൾ ആൾമാറാട്ടത്ത
ിലേക്ക് പോയി.<ph name="END_BOLD"/> <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"
/>എല്ലാ<ph name="END_BOLD"/> ആൾമാറാട്ട ടാബുകളും അടച്ചു കഴിയുമ്പോൾ, ഈ ടാബിൽ നിങ്ങ
ൾ കാണുന്ന പേജുകൾ നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസർ ചരിത്രത്തിൽ അല്ലെങ്കിൽ തിരയൽ ചരിത്രത്തിൽ ദൃശ്യ
മാകില്ല, മാത്രമല്ല അവ കുക്കികൾ പോലുള്ള മറ്റ് കണ്ടെത്തലുകൾ നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപകരണത
്തിൽ ഇടുകയുമില്ല. എന്നിരുന്നാലും, നിങ്ങൾ ഡൗൺലോഡുചെയ്യുന്ന എല്ലാ ഫയലുകളും അല്ലെങ്
കിൽ സൃഷ്ടിക്കുന്ന ബുക്ക്മാർക്കുകളും സൂക്ഷിക്കും. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph n
ame="BEGIN_BOLD"/>ആൾമാറാട്ടത്തിലേക്ക് പോകുന്നത് മറ്റ് ആളുകളുടെ, സെർവറുകളുടെ അല്ല
െങ്കിൽ സോഫ്റ്റ്വെയറുകളുടെ പെരുമാറ്റത്തെ ബാധിക്കുകയില്ല.<ph name="END_BOLD"/> രഹ
സ്യ ഏജന്റുമാരുടെയും നിങ്ങളുടെ നിഴലായി കൂടെ നിൽക്കുന്നവരുടെയും നിരീക്ഷണം ശ്രദ്ധിക
്കുക. <ph name="LINE_BREAK"/> ആൾമാറാട്ട ബ്രൗസിംഗിനെക്കുറിച്ച് <ph name="BEGIN_LI
NK"/>കൂടുതലറിയുക<ph name="END_LINK"/>.</translation> | 1215 <translation id="3415261598051655619">സ്ക്രിപ്റ്റിലേക്ക് ആക്സസ്സ് ചെയ്യാനാകും:</
translation> |
1162 <translation id="2335122562899522968">ഈ പേജ് കുക്കികളെ സജ്ജമാക്കുന്നു.</translat
ion> | 1216 <translation id="2335122562899522968">ഈ പേജ് കുക്കികളെ സജ്ജമാക്കുന്നു.</translat
ion> |
1163 <translation id="3786100282288846904">ഇനി പറയുന്നത് ഇല്ലാതാക്കാന് ആകുന്നില്ല -
"$1": $2</translation> | 1217 <translation id="3786100282288846904">ഇനി പറയുന്നത് ഇല്ലാതാക്കാന് ആകുന്നില്ല -
"$1": $2</translation> |
1164 <translation id="8461914792118322307">പ്രോക്സി</translation> | 1218 <translation id="8461914792118322307">പ്രോക്സി</translation> |
1165 <translation id="4656525291320872047">മെമ്മറി നില കാണിക്കുക</translation> | 1219 <translation id="4656525291320872047">മെമ്മറി നില കാണിക്കുക</translation> |
1166 <translation id="4089521618207933045">ഉപമെനു ഉണ്ട്</translation> | 1220 <translation id="4089521618207933045">ഉപമെനു ഉണ്ട്</translation> |
1167 <translation id="1936157145127842922">ഫോള്ഡറില് കാണിക്കുക</translation> | 1221 <translation id="1936157145127842922">ഫോള്ഡറില് കാണിക്കുക</translation> |
1168 <translation id="2367567093518048410">നില</translation> | 1222 <translation id="2367567093518048410">നില</translation> |
1169 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mins ago</tran
slation> | 1223 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mins ago</tran
slation> |
1170 <translation id="3952119550285200690">ഒരു ഉപയോക്താവിനെ ചേർക്കുന്നതിനായി, ആദ്യം ത
ന്നെ ഒരു നെറ്റ്വെർക്കിലേക്ക് ദയവായി ബന്ധിപ്പിക്കുക</translation> | 1224 <translation id="3952119550285200690">ഒരു ഉപയോക്താവിനെ ചേർക്കുന്നതിനായി, ആദ്യം ത
ന്നെ ഒരു നെറ്റ്വെർക്കിലേക്ക് ദയവായി ബന്ധിപ്പിക്കുക</translation> |
1171 <translation id="7977590112176369853"><ചോദ്യം നല്കുക></translation> | 1225 <translation id="7977590112176369853"><ചോദ്യം നല്കുക></translation> |
(...skipping 33 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1205 <translation id="1976150099241323601">സുരക്ഷാ ഉപാധിയിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുക</transl
ation> | 1259 <translation id="1976150099241323601">സുരക്ഷാ ഉപാധിയിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുക</transl
ation> |
1206 <translation id="6620110761915583480">ഫയല് സംരക്ഷിക്കുക</translation> | 1260 <translation id="6620110761915583480">ഫയല് സംരക്ഷിക്കുക</translation> |
1207 <translation id="4988526792673242964">പേജുകള്</translation> | 1261 <translation id="4988526792673242964">പേജുകള്</translation> |
1208 <translation id="2175607476662778685">ക്വിക്ക് ലോഞ്ച് ബാര്</translation> | 1262 <translation id="2175607476662778685">ക്വിക്ക് ലോഞ്ച് ബാര്</translation> |
1209 <translation id="6434309073475700221">നിരാകരിക്കുക</translation> | 1263 <translation id="6434309073475700221">നിരാകരിക്കുക</translation> |
1210 <translation id="1367951781824006909">ഒരു ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation> | 1264 <translation id="1367951781824006909">ഒരു ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation> |
1211 <translation id="3589825953300272289">റെഞ്ച് മെനു അല്ലെങ്കിൽ ബുക്ക്മാർക്കുകൾ ബാ
ർ എന്നിവയിൽ നിങ്ങളുടെ ബുക്ക്മാർക്കുകൾ കണ്ടെത്തുക.</translation> | 1265 <translation id="3589825953300272289">റെഞ്ച് മെനു അല്ലെങ്കിൽ ബുക്ക്മാർക്കുകൾ ബാ
ർ എന്നിവയിൽ നിങ്ങളുടെ ബുക്ക്മാർക്കുകൾ കണ്ടെത്തുക.</translation> |
1212 <translation id="1425127764082410430">&'<ph name="SEARCH_TERMS"/>'<ph name="
SEARCH_ENGINE"/> തിരയുക</translation> | 1266 <translation id="1425127764082410430">&'<ph name="SEARCH_TERMS"/>'<ph name="
SEARCH_ENGINE"/> തിരയുക</translation> |
1213 <translation id="684265517037058883">(ഇതുവരെയും സാധുതയില്ല)</translation> | 1267 <translation id="684265517037058883">(ഇതുവരെയും സാധുതയില്ല)</translation> |
1214 <translation id="2027538664690697700">പ്ലഗ്-ഇന് അപ്ഡേറ്റുചെയ്യുക...</translatio
n> | 1268 <translation id="2027538664690697700">പ്ലഗ്-ഇന് അപ്ഡേറ്റുചെയ്യുക...</translatio
n> |
| 1269 <translation id="8205333955675906842">സാന്സ്-സെരിഫ് ഫോണ്ട്</translation> |
1215 <translation id="1815083418640426271">പ്ലെയിന് വാചകമായി ഒട്ടിക്കുക</translation
> | 1270 <translation id="1815083418640426271">പ്ലെയിന് വാചകമായി ഒട്ടിക്കുക</translation
> |
1216 <translation id="39964277676607559">ഉള്ളടക്ക സ്ക്രിപ്റ്റിനായി javascript '<ph na
me="RELATIVE_PATH"/>' ലോഡ് ചെയ്യാന് കഴിഞ്ഞില്ല.</translation> | 1271 <translation id="39964277676607559">ഉള്ളടക്ക സ്ക്രിപ്റ്റിനായി javascript '<ph na
me="RELATIVE_PATH"/>' ലോഡ് ചെയ്യാന് കഴിഞ്ഞില്ല.</translation> |
1217 <translation id="7447215573579476012">നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്വർക്ക് കണക്ഷൻ മന്ദഗതിയിൽ
ആയതിനാൽ <ph name="HOST_NAME"/>-ലെ അപ്ലിക്കേഷനിൽ എത്തിച്ചേരാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. നെറ്റ്
വർക്ക് കണക്ഷൻ പുനഃസ്ഥാപിക്കുമ്പോൾ പേജ് വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യും. <ph name="LINE_BREA
K"/></translation> | 1272 <translation id="7447215573579476012">നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്വർക്ക് കണക്ഷൻ മന്ദഗതിയിൽ
ആയതിനാൽ <ph name="HOST_NAME"/>-ലെ അപ്ലിക്കേഷനിൽ എത്തിച്ചേരാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. നെറ്റ്
വർക്ക് കണക്ഷൻ പുനഃസ്ഥാപിക്കുമ്പോൾ പേജ് വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യും. <ph name="LINE_BREA
K"/></translation> |
1218 <translation id="4284105660453474798">"$1" ഇല്ലാതാക്കാൻ നിങ്ങൾ താൽപ്പര
്യപ്പെടുന്നുവെന്ന് തീർച്ചയാണോ?</translation> | 1273 <translation id="4284105660453474798">"$1" ഇല്ലാതാക്കാൻ നിങ്ങൾ താൽപ്പര
്യപ്പെടുന്നുവെന്ന് തീർച്ചയാണോ?</translation> |
1219 <translation id="4378551569595875038">കണക്ടുചെയ്യുന്നു...</translation> | 1274 <translation id="4378551569595875038">കണക്ടുചെയ്യുന്നു...</translation> |
1220 <translation id="7029809446516969842">പാസ്വേഡുകള്</translation> | 1275 <translation id="7029809446516969842">പാസ്വേഡുകള്</translation> |
1221 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 ഫയലുകള്</translation> | 1276 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 ഫയലുകള്</translation> |
1222 <translation id="6662016084451426657">സമന്വയിപ്പിക്കൽ പിശക്: സമന്വയിപ്പിക്കൽ പ്ര
ാപ്തമാക്കുന്നതിന് അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി ദയവായി ബന്ധപ്പെടുക.</translation> | 1277 <translation id="6662016084451426657">സമന്വയിപ്പിക്കൽ പിശക്: സമന്വയിപ്പിക്കൽ പ്ര
ാപ്തമാക്കുന്നതിന് അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി ദയവായി ബന്ധപ്പെടുക.</translation> |
| 1278 <translation id="1049743911850919806">ആള്മാറാട്ടം</translation> |
1223 <translation id="2129904043921227933">സമന്വയിപ്പിക്കൽ പിശക്: സമന്വയിപ്പിക്കൽ പാസ
്ഫ്രേസ് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക...</translation> | 1279 <translation id="2129904043921227933">സമന്വയിപ്പിക്കൽ പിശക്: സമന്വയിപ്പിക്കൽ പാസ
്ഫ്രേസ് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക...</translation> |
1224 <translation id="1476949146811612304"><ph name="BEGIN_LINK"/>ഓമ്നിബോക്സിൽ<ph n
ame="END_LINK"/> | 1280 <translation id="1476949146811612304"><ph name="BEGIN_LINK"/>ഓമ്നിബോക്സിൽ<ph n
ame="END_LINK"/> |
1225 നിന്ന് തിരയുമ്പോൾ ഏത് തിരയൽ എഞ്ചിനാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നതെന്ന് സജ്ജമാക്കുക.</
translation> | 1281 നിന്ന് തിരയുമ്പോൾ ഏത് തിരയൽ എഞ്ചിനാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നതെന്ന് സജ്ജമാക്കുക.</
translation> |
1226 <translation id="4114360727879906392">മുമ്പത്തെ വിന്ഡോ</translation> | 1282 <translation id="4114360727879906392">മുമ്പത്തെ വിന്ഡോ</translation> |
1227 <translation id="8238649969398088015">സഹായ നുറുങ്ങ്</translation> | 1283 <translation id="8238649969398088015">സഹായ നുറുങ്ങ്</translation> |
1228 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> ഫയലുകള്</translation> | 1284 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> ഫയലുകള്</translation> |
1229 <translation id="2350172092385603347">ലോക്കലൈസേഷന് ഉപയോഗിച്ചു, എന്നാല് default
_locale മാനിഫെസ്റ്റില് വ്യക്തമാക്കിയില്ല.</translation> | 1285 <translation id="2350172092385603347">ലോക്കലൈസേഷന് ഉപയോഗിച്ചു, എന്നാല് default
_locale മാനിഫെസ്റ്റില് വ്യക്തമാക്കിയില്ല.</translation> |
1230 <translation id="8221729492052686226">നിങ്ങള് ഈ അഭ്യര്ത്ഥന ആരംഭിച്ചില്ലെങ്കി
ല്, ഇത് നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തിലെ മനഃപൂര്വ്വമായ ഒരു ആക്രമണത്തെ പ്രതിനിധീകരിക്ക
ുന്നു. ഈ അഭ്യര്ത്ഥന ആരംഭിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളൊരു വ്യക്തമായ നടപടി എടുത്തില്ലെങ്കി
ല്, ഒന്നും ചെയ്യരുത് എന്നത് നിങ്ങള് അമര്ത്തേണ്ടതാണ്.</translation> | 1286 <translation id="8221729492052686226">നിങ്ങള് ഈ അഭ്യര്ത്ഥന ആരംഭിച്ചില്ലെങ്കി
ല്, ഇത് നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തിലെ മനഃപൂര്വ്വമായ ഒരു ആക്രമണത്തെ പ്രതിനിധീകരിക്ക
ുന്നു. ഈ അഭ്യര്ത്ഥന ആരംഭിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളൊരു വ്യക്തമായ നടപടി എടുത്തില്ലെങ്കി
ല്, ഒന്നും ചെയ്യരുത് എന്നത് നിങ്ങള് അമര്ത്തേണ്ടതാണ്.</translation> |
1231 <translation id="894360074127026135">നെറ്റ്സ്കേപ്പ് അന്തര്ദ്ദേശീയ സ്റ്റെപ്പ്
-അപ്പ്</translation> | 1287 <translation id="894360074127026135">നെറ്റ്സ്കേപ്പ് അന്തര്ദ്ദേശീയ സ്റ്റെപ്പ്
-അപ്പ്</translation> |
| 1288 <translation id="6025294537656405544">കുറഞ്ഞ ഫോണ്ട് വലുപ്പം</translation> |
1232 <translation id="612559053506910276">ഓമ്നിബോക്സിലെ 'shortcuts' അപ്രാപ്തമാക്കു
ക.</translation> | 1289 <translation id="612559053506910276">ഓമ്നിബോക്സിലെ 'shortcuts' അപ്രാപ്തമാക്കു
ക.</translation> |
1233 <translation id="1201402288615127009">അടുത്തത്</translation> | 1290 <translation id="1201402288615127009">അടുത്തത്</translation> |
1234 <translation id="1335588927966684346">ഉപയോഗയോഗ്യത:</translation> | 1291 <translation id="1335588927966684346">ഉപയോഗയോഗ്യത:</translation> |
1235 <translation id="7857823885309308051">ഇത് ഒരു മിനിറ്റ് എടുത്തേക്കാം...</translat
ion> | 1292 <translation id="7857823885309308051">ഇത് ഒരു മിനിറ്റ് എടുത്തേക്കാം...</translat
ion> |
1236 <translation id="662870454757950142">പാസ്വേഡ് ഫോര്മാറ്റ് തെറ്റാണ്.</translatio
n> | 1293 <translation id="662870454757950142">പാസ്വേഡ് ഫോര്മാറ്റ് തെറ്റാണ്.</translatio
n> |
1237 <translation id="370665806235115550">ലോഡ്ചെയ്യുന്നു...</translation> | 1294 <translation id="370665806235115550">ലോഡ്ചെയ്യുന്നു...</translation> |
1238 <translation id="2580924999637585241">ആകെ: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph nam
e="SHEETS_LABEL"/></translation> | 1295 <translation id="2580924999637585241">ആകെ: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph nam
e="SHEETS_LABEL"/></translation> |
1239 <translation id="4899063388368595117">നിങ്ങളുടെ Chromebook-ന്റെ സജ്ജീകരണം പൂർത്ത
ിയാക്കുന്നതിനായി ദയവായി ഇന്റർനെറ്റിലേക്ക് ബന്ധിപ്പിക്കുക.</translation> | 1296 <translation id="4899063388368595117">നിങ്ങളുടെ Chromebook-ന്റെ സജ്ജീകരണം പൂർത്ത
ിയാക്കുന്നതിനായി ദയവായി ഇന്റർനെറ്റിലേക്ക് ബന്ധിപ്പിക്കുക.</translation> |
1240 <translation id="254416073296957292">&ഭാഷാ ക്രമീകരണങ്ങള്...</translation> | 1297 <translation id="254416073296957292">&ഭാഷാ ക്രമീകരണങ്ങള്...</translation> |
1241 <translation id="6652975592920847366">OS റിക്കവറി മീഡിയ സൃഷ്ടിക്കുക</translation
> | 1298 <translation id="6652975592920847366">OS റിക്കവറി മീഡിയ സൃഷ്ടിക്കുക</translation
> |
1242 <translation id="52912272896845572">സ്വകാര്യ കീ ഫയല് അസാധുവാണ്.</translation> | 1299 <translation id="52912272896845572">സ്വകാര്യ കീ ഫയല് അസാധുവാണ്.</translation> |
1243 <translation id="3232318083971127729">മൂല്യം:</translation> | 1300 <translation id="3232318083971127729">മൂല്യം:</translation> |
1244 <translation id="8807632654848257479">സുസ്ഥിരമായ</translation> | 1301 <translation id="8807632654848257479">സുസ്ഥിരമായ</translation> |
1245 <translation id="4209092469652827314">വലുത്</translation> | 1302 <translation id="4209092469652827314">വലുത്</translation> |
1246 <translation id="4222982218026733335">അസാധുവായ സെര്വര് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ്</tran
slation> | 1303 <translation id="4222982218026733335">അസാധുവായ സെര്വര് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ്</tran
slation> |
| 1304 <translation id="152234381334907219">ഒരിക്കലും സംരക്ഷിച്ചില്ല</translation> |
1247 <translation id="5600599436595580114">ഈ പേജിനെ പ്രിറെന്ഡര് ചെയ്തു.</translatio
n> | 1305 <translation id="5600599436595580114">ഈ പേജിനെ പ്രിറെന്ഡര് ചെയ്തു.</translatio
n> |
1248 <translation id="8494214181322051417">പുതിയത്!</translation> | 1306 <translation id="8494214181322051417">പുതിയത്!</translation> |
| 1307 <translation id="884187670355171327"><ph name="PRODUCT_NAME"/> സമന്വയം നിങ്ങളുടെ
ഡാറ്റ (ബുക്ക്മാർക്കുകളും ക്രമീകരണവും പോലുള്ളവ) കമ്പ്യൂട്ടറുകൾക്കിടയിൽ പങ്കിടുന
്നതിനെ എളുപ്പമാക്കുന്നു. |
| 1308 നിങ്ങൾ Google അക്കൗണ്ട് ഉപയോഗിച്ച് സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുമ്പോൾ <ph name="PRODUCT_
NAME"/> നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ Google ഉപയോഗിച്ച് ഓൺലൈനിൽ സംഭരിച്ചുകൊണ്ട് അതിനെ സമന്വയിപ
്പിക്കുന്നു.</translation> |
1249 <translation id="2386255080630008482">സെര്വറിന്റെ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് അസാധുവാക്ക
ി.</translation> | 1309 <translation id="2386255080630008482">സെര്വറിന്റെ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് അസാധുവാക്ക
ി.</translation> |
1250 <translation id="2135787500304447609">&പുനരാരംഭിക്കുക</translation> | 1310 <translation id="2135787500304447609">&പുനരാരംഭിക്കുക</translation> |
1251 <translation id="8309505303672555187">ഒരു നെറ്റ്വര്ക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:</tran
slation> | 1311 <translation id="8309505303672555187">ഒരു നെറ്റ്വര്ക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:</tran
slation> |
1252 <translation id="6143635259298204954">വിപുലീകരണം അണ്പാക്ക് ചെയ്യാന് കഴിയില്ല.
വിപുലീകരണം സുരക്ഷിതമായി അണ്പാക്ക് ചെയ്യുന്നതിന്, നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈല് ഡയറക്ടറിയ
ിലേക്ക് ഒരു സിംലിങ്ക് അടങ്ങിയിട്ടില്ലാത്ത ഒരു പാത്ത് ഉണ്ടായിരിക്കണം. നിങ്ങളുടെ
പ്രൊഫൈലിനായി അത്തരം പാത്തൊന്നും നിലവിലുണ്ടായിരിക്കരുത്.</translation> | 1312 <translation id="6143635259298204954">വിപുലീകരണം അണ്പാക്ക് ചെയ്യാന് കഴിയില്ല.
വിപുലീകരണം സുരക്ഷിതമായി അണ്പാക്ക് ചെയ്യുന്നതിന്, നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈല് ഡയറക്ടറിയ
ിലേക്ക് ഒരു സിംലിങ്ക് അടങ്ങിയിട്ടില്ലാത്ത ഒരു പാത്ത് ഉണ്ടായിരിക്കണം. നിങ്ങളുടെ
പ്രൊഫൈലിനായി അത്തരം പാത്തൊന്നും നിലവിലുണ്ടായിരിക്കരുത്.</translation> |
1253 <translation id="3081104028562135154">വര്ദ്ധിപ്പിക്കുക</translation> | 1313 <translation id="3081104028562135154">വര്ദ്ധിപ്പിക്കുക</translation> |
1254 <translation id="3734816294831429815"><ph name="SECONDS"/> നിമിഷങ്ങൾക്കുള്ളിൽ <p
h name="PRODUCT_NAME"/> പുനരാരംഭിക്കും.</translation> | 1314 <translation id="3734816294831429815"><ph name="SECONDS"/> നിമിഷങ്ങൾക്കുള്ളിൽ <p
h name="PRODUCT_NAME"/> പുനരാരംഭിക്കും.</translation> |
| 1315 <translation id="1813414402673211292">ബ്രൌസിംഗ് ഡാറ്റാ മായ്ക്കുക...</translation
> |
1255 <translation id="2728624657977418581">ആദ്യനാമം ചേർക്കുക</translation> | 1316 <translation id="2728624657977418581">ആദ്യനാമം ചേർക്കുക</translation> |
1256 <translation id="4062903950301992112">ഈ സൈറ്റ് സന്ദര്ശിക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ കമ്പ
്യൂട്ടറിനെ കേടാക്കാമെന്ന് മനസ്സിലാക്കുന്നെങ്കില്, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</t
ranslation> | 1317 <translation id="4062903950301992112">ഈ സൈറ്റ് സന്ദര്ശിക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ കമ്പ
്യൂട്ടറിനെ കേടാക്കാമെന്ന് മനസ്സിലാക്കുന്നെങ്കില്, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</t
ranslation> |
1257 <translation id="32330993344203779">സംരംഭ കൈകാര്യത്തിനായി നിങ്ങളുടെ ഉപാധി വിജയകര
മായി എന്റോള് ചെയ്തിരിക്കുന്നു.</translation> | 1318 <translation id="32330993344203779">സംരംഭ കൈകാര്യത്തിനായി നിങ്ങളുടെ ഉപാധി വിജയകര
മായി എന്റോള് ചെയ്തിരിക്കുന്നു.</translation> |
1258 <translation id="2356762928523809690">അപ്ഡേറ്റ് സെര്വര് ലഭ്യമല്ല (പിശക്: <ph
name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> | 1319 <translation id="2356762928523809690">അപ്ഡേറ്റ് സെര്വര് ലഭ്യമല്ല (പിശക്: <ph
name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> |
1259 <translation id="158917669717260118">നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ സുഷുപ്തിയിൽ ആയതിനാലോ
ഹൈബർനേറ്റ് മോഡിലായതിനാലോ വെബ്പേജ് ലോഡുചെയ്യാൻ കഴിയുന്നില്ല. ഇത് സംഭവിക്കുമ്പോ
ൾ, നെറ്റ്വർക്ക് കണക്ഷനുകൾ പ്രവർത്തനരഹിതമാകുകയും പുതിയ നെറ്റ്വർക്ക് അഭ്യർത്ഥനകൾ
പരാജയപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്നു. പേജ് വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുന്നതിലൂടെ ഇത് പരിഹരിക്കപ്പെ
ടും.</translation> | |
1260 <translation id="219008588003277019">നേറ്റീവ് ക്ലയന്റ് മൊഡ്യൂള്: <ph name="NE
XE_NAME"/></translation> | 1320 <translation id="219008588003277019">നേറ്റീവ് ക്ലയന്റ് മൊഡ്യൂള്: <ph name="NE
XE_NAME"/></translation> |
1261 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> തിരയുക:</translatio
n> | 1321 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> തിരയുക:</translatio
n> |
1262 <translation id="3800764353337460026">ചിഹ്ന ശൈലി</translation> | 1322 <translation id="3800764353337460026">ചിഹ്ന ശൈലി</translation> |
1263 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> | 1323 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> |
1264 <translation id="2096368010154057602">വകുപ്പ്</translation> | 1324 <translation id="2096368010154057602">വകുപ്പ്</translation> |
| 1325 <translation id="1036561994998035917"><ph name="ENGINE_NAME"/> ഉപയോഗിക്കുന്നത് ത
ുടരുക</translation> |
| 1326 <translation id="2839540115594929606">വെബ് ഇൻഡന്റുകൾ ഒഴിവാക്കലുകൾ</translation> |
1265 <translation id="5275799318132317934">ഈ സാഹചര്യത്തിൽ, നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസറിൽ ഹാജരാക്
കിയ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് അത് നല്കിയ ആള് അസാധുവാക്കി. ഈ സർട്ടിഫിക്കറ്റിന്റെ വിശ
്വാസ്യത അപഹരിക്കപ്പെട്ടുവെന്നും അതിനാൽ തന്നെ സർട്ടിഫിക്കറ്റ് വിശ്വാസയോഗ്യമല്ല എന
്നുമാണ് ഇതിനർത്ഥം.</translation> | 1327 <translation id="5275799318132317934">ഈ സാഹചര്യത്തിൽ, നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസറിൽ ഹാജരാക്
കിയ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് അത് നല്കിയ ആള് അസാധുവാക്കി. ഈ സർട്ടിഫിക്കറ്റിന്റെ വിശ
്വാസ്യത അപഹരിക്കപ്പെട്ടുവെന്നും അതിനാൽ തന്നെ സർട്ടിഫിക്കറ്റ് വിശ്വാസയോഗ്യമല്ല എന
്നുമാണ് ഇതിനർത്ഥം.</translation> |
1266 <translation id="8730621377337864115">ചെയ്തുകഴിഞ്ഞു</translation> | 1328 <translation id="8730621377337864115">ചെയ്തുകഴിഞ്ഞു</translation> |
1267 <translation id="4932733599132424254">തീയതി</translation> | 1329 <translation id="4932733599132424254">തീയതി</translation> |
1268 <translation id="5098707413665413492">ഈ തരത്തിലുള്ള ഫയൽ നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപകരണത്ത
ിന് ദോഷകരമാണ്. എന്തായാലും <ph name="FILE_NAME"/> നിലനിർത്താൻ നിങ്ങൾക്ക് താൽപ്പര്
യമുണ്ടോ?</translation> | |
1269 <translation id="6267166720438879315">നിങ്ങളെ <ph name="HOST_NAME"/> ലേക്ക് ആധാര
ീകരിക്കാന് ഒരു സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation> | 1330 <translation id="6267166720438879315">നിങ്ങളെ <ph name="HOST_NAME"/> ലേക്ക് ആധാര
ീകരിക്കാന് ഒരു സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation> |
1270 <translation id="7839809549045544450">സെര്വറിന് ഒരു ദുര്ബ്ബലമായ എഫിമെറല് ഡിഫി
-ഹെല്മെന് പൊതു കീ ഉണ്ട്</translation> | 1331 <translation id="7839809549045544450">സെര്വറിന് ഒരു ദുര്ബ്ബലമായ എഫിമെറല് ഡിഫി
-ഹെല്മെന് പൊതു കീ ഉണ്ട്</translation> |
1271 <translation id="5515806255487262353">നിഘണ്ടുവില് തിരയുക</translation> | 1332 <translation id="5515806255487262353">നിഘണ്ടുവില് തിരയുക</translation> |
1272 <translation id="2790805296069989825">റഷ്യന് കീബോര്ഡ്</translation> | 1333 <translation id="2790805296069989825">റഷ്യന് കീബോര്ഡ്</translation> |
1273 <translation id="5708171344853220004">Microsoft പ്രിന്സിപ്പല് നാമം</translat
ion> | 1334 <translation id="5708171344853220004">Microsoft പ്രിന്സിപ്പല് നാമം</translat
ion> |
1274 <translation id="5464696796438641524">പോളിഷ് കീബോര്ഡ്</translation> | 1335 <translation id="5464696796438641524">പോളിഷ് കീബോര്ഡ്</translation> |
1275 <translation id="2080010875307505892">സെര്ബിയന് കീബോര്ഡ്</translation> | 1336 <translation id="2080010875307505892">സെര്ബിയന് കീബോര്ഡ്</translation> |
1276 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> മിനിറ്റ്</translat
ion> | 1337 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> മിനിറ്റ്</translat
ion> |
1277 <translation id="201192063813189384">കാഷെയില് നിന്ന് ഡാറ്റ വായിക്കുന്നതില് പിശ
ക്.</translation> | 1338 <translation id="201192063813189384">കാഷെയില് നിന്ന് ഡാറ്റ വായിക്കുന്നതില് പിശ
ക്.</translation> |
1278 <translation id="4153936847658816004">നിങ്ങൾക്ക് ഈ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിൽ നിന്ന് "
;<ph name="PROFILE_NAME"/>" എന്നതും അതുമായി ബന്ധപ്പെട്ട എല്ലാ ഡാറ്റയും ഇല്ല
ാതാക്കാൻ താൽപ്പര്യമുണ്ടോ? ഇത് പൂർവ്വാവസ്ഥയിലാക്കാൻ കഴിയില്ല!</translation> | |
1279 <translation id="7851768487828137624">കാനറി</translation> | 1339 <translation id="7851768487828137624">കാനറി</translation> |
1280 <translation id="6129938384427316298">നെറ്റ്സ്കേപ്പ് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് അഭിപ്ര
ായം</translation> | 1340 <translation id="6129938384427316298">നെറ്റ്സ്കേപ്പ് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് അഭിപ്ര
ായം</translation> |
1281 <translation id="4262366363486082931">ടൂൾബാർ കേന്ദ്രീകരിക്കുക</translation> | 1341 <translation id="4262366363486082931">ടൂൾബാർ കേന്ദ്രീകരിക്കുക</translation> |
1282 <translation id="8210608804940886430">താഴെയുള്ള പേജുകള്</translation> | 1342 <translation id="8210608804940886430">താഴെയുള്ള പേജുകള്</translation> |
1283 <translation id="473775607612524610">അപ്ഡേറ്റുചെയ്യുക</translation> | 1343 <translation id="473775607612524610">അപ്ഡേറ്റുചെയ്യുക</translation> |
1284 <translation id="6315493146179903667">എല്ലാം മുന്നിലേക്ക് കൊണ്ടുവരുക</translatio
n> | 1344 <translation id="6315493146179903667">എല്ലാം മുന്നിലേക്ക് കൊണ്ടുവരുക</translatio
n> |
1285 <translation id="1000498691615767391">തുറക്കുന്നതിന് ഒരു ഫോള്ഡര് തിരഞ്ഞെടുക്കു
ക</translation> | 1345 <translation id="1000498691615767391">തുറക്കുന്നതിന് ഒരു ഫോള്ഡര് തിരഞ്ഞെടുക്കു
ക</translation> |
1286 <translation id="3593152357631900254">ഫസ്സി-പിന്യിന് മോഡ് പ്രാപ്തമാക്കുക</t
ranslation> | 1346 <translation id="3593152357631900254">ഫസ്സി-പിന്യിന് മോഡ് പ്രാപ്തമാക്കുക</t
ranslation> |
1287 <translation id="6810193446027958860">പോയിന്റർ സംവേദനക്ഷമത:</translation> | 1347 <translation id="6810193446027958860">പോയിന്റർ സംവേദനക്ഷമത:</translation> |
1288 <translation id="5015344424288992913">റിസോള്വിംഗ് പ്രോക്സി...</translation> | 1348 <translation id="5015344424288992913">റിസോള്വിംഗ് പ്രോക്സി...</translation> |
1289 <translation id="4389091756366370506">ഉപയോക്താവ്<ph name="VALUE"/></translation> | 1349 <translation id="4389091756366370506">ഉപയോക്താവ്<ph name="VALUE"/></translation> |
1290 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> | 1350 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> |
1291 <translation id="308268297242056490">URI</translation> | 1351 <translation id="308268297242056490">URI</translation> |
1292 <translation id="4479812471636796472">യുഎസ് ഡൊറാക്ക് കീബോര്ഡ്</translation> | 1352 <translation id="4479812471636796472">യുഎസ് ഡൊറാക്ക് കീബോര്ഡ്</translation> |
1293 <translation id="8673026256276578048">വെബില് തിരയുക...</translation> | 1353 <translation id="8673026256276578048">വെബില് തിരയുക...</translation> |
1294 <translation id="3602365312351634292">ഒതുക്കമുള്ളത്</translation> | 1354 <translation id="3602365312351634292">ഒതുക്കമുള്ളത്</translation> |
1295 <translation id="149347756975725155">വിപുലീകരണ ഐക്കണ് '<ph name="ICON"/>' ലോഡുച
െയ്യാനായില്ല.</translation> | 1355 <translation id="149347756975725155">വിപുലീകരണ ഐക്കണ് '<ph name="ICON"/>' ലോഡുച
െയ്യാനായില്ല.</translation> |
1296 <translation id="3011362742078013760">എല്ലാ ബുക്ക്മാര്ക്കുകളും &വേഷ പ്രച്ഛ
ന്ന വിന്ഡോയില് തുറക്കുക</translation> | 1356 <translation id="3011362742078013760">എല്ലാ ബുക്ക്മാര്ക്കുകളും &വേഷ പ്രച്ഛ
ന്ന വിന്ഡോയില് തുറക്കുക</translation> |
1297 <translation id="3009300415590184725">മൊബൈൽ ഡാറ്റാ സേവന സജ്ജീകരണ പ്രോസസ്സ് റദ്ദാ
ക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്ന് തീർച്ചയാണോ?</translation> | 1357 <translation id="3009300415590184725">മൊബൈൽ ഡാറ്റാ സേവന സജ്ജീകരണ പ്രോസസ്സ് റദ്ദാ
ക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെന്ന് തീർച്ചയാണോ?</translation> |
1298 <translation id="3675321783533846350">നെറ്റ്വര്ക്കിലേക്ക് കണക്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിന
ായി ഒരു പ്രോക്സി സജ്ജീകരിക്കുക.</translation> | 1358 <translation id="3675321783533846350">നെറ്റ്വര്ക്കിലേക്ക് കണക്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിന
ായി ഒരു പ്രോക്സി സജ്ജീകരിക്കുക.</translation> |
1299 <translation id="2148756636027685713">ഫോർമാറ്റിംഗ് പൂർത്തിയായി</translation> | 1359 <translation id="2148756636027685713">ഫോർമാറ്റിംഗ് പൂർത്തിയായി</translation> |
1300 <translation id="5451285724299252438">പേജ് പരിധി വാചകപ്പെട്ടി</translation> | 1360 <translation id="5451285724299252438">പേജ് പരിധി വാചകപ്പെട്ടി</translation> |
1301 <translation id="5669267381087807207">സജീവമാക്കുന്നു</translation> | 1361 <translation id="5669267381087807207">സജീവമാക്കുന്നു</translation> |
1302 <translation id="7434823369735508263">യുകെ ഡൊറാക്ക് കീബോര്ഡ്</translation> | 1362 <translation id="7434823369735508263">യുകെ ഡൊറാക്ക് കീബോര്ഡ്</translation> |
1303 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> ദിവസം</translatio
n> | 1363 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> ദിവസം</translatio
n> |
1304 <translation id="5308845175611284862"><ph name="PRODUCT_NAME"/> സമന്വയം നിങ്ങളുട
െ ഡാറ്റ (ബുക്ക്മാർക്കുകളും ക്രമീകരണങ്ങളും പോലുള്ളവ) കമ്പ്യൂട്ടറുകൾക്കിടയിൽ പങ്ക
ിടുന്നതിനെ എളുപ്പമാക്കുന്നു. നിങ്ങൾ Google അക്കൗണ്ട് ഉപയോഗിച്ച് സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുമ്പ
ോൾ <ph name="PRODUCT_NAME"/> നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ Google ഉപയോഗിച്ച് ഓൺലൈനിൽ സംഭരിച്ചു
കൊണ്ട് അതിനെ സമന്വയിപ്പിക്കുന്നു.</translation> | |
1305 <translation id="1707463636381878959">മറ്റ് ഉപയോക്താക്കളുമായി ഈ നെറ്റ്വര്ക്ക്
പങ്കിടുക</translation> | 1364 <translation id="1707463636381878959">മറ്റ് ഉപയോക്താക്കളുമായി ഈ നെറ്റ്വര്ക്ക്
പങ്കിടുക</translation> |
| 1365 <translation id="4803700730056013716">ഇൻഡന്റുകൾ രജിസ്റ്റർ ചെയ്യുന്നതിന് എല്ലാ സൈ
റ്റുകളേയും അനുവദിക്കുക</translation> |
1306 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> | 1366 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> |
1307 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> ഡാറ്റ പ്ലാന് ഇല്ല</t
ranslation> | 1367 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> ഡാറ്റ പ്ലാന് ഇല്ല</t
ranslation> |
1308 <translation id="3481915276125965083">ഈ പേജില് ഇനിപ്പറയുന്ന പോപ്പ്-അപ്പുകളെ തട
ഞ്ഞു:</translation> | 1368 <translation id="3481915276125965083">ഈ പേജില് ഇനിപ്പറയുന്ന പോപ്പ്-അപ്പുകളെ തട
ഞ്ഞു:</translation> |
1309 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> മണിക്കൂര് ശേഷിക്
കുന്നു</translation> | 1369 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> മണിക്കൂര് ശേഷിക്
കുന്നു</translation> |
1310 <translation id="7705276765467986571">ബുക്ക്മാര്ക്ക് മോഡല് ലോഡുചെയ്യാന് കഴിഞ
്ഞില്ല.</translation> | 1370 <translation id="7705276765467986571">ബുക്ക്മാര്ക്ക് മോഡല് ലോഡുചെയ്യാന് കഴിഞ
്ഞില്ല.</translation> |
1311 <translation id="750413812607578381">നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ <ph name="PRODUCT_NAME"/> പുന
ഃരാരംഭിക്കണം.</translation> | 1371 <translation id="750413812607578381">നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ <ph name="PRODUCT_NAME"/> പുന
ഃരാരംഭിക്കണം.</translation> |
1312 <translation id="8034305971714560781"><ph name="PRODUCT_NAME"/> എന്നതിൽ നിന്ന് ന
ിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ട് വിച്ഛേദിക്കുന്നതിലൂടെ, ഈ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിലെ നിങ്ങളുടെ ഡ
ാറ്റാ മാറ്റങ്ങൾ മേലിൽ Google അക്കൗണ്ടിലേക്ക് സമന്വയിപ്പിക്കുന്നതല്ല. നിങ്ങളുടെ G
oogle അക്കൗണ്ടിൽ ഇതിനകം സംഭരിച്ചിരിക്കുന്ന ഡാറ്റ, നിങ്ങൾ <ph name="BEGIN_LINK"/>
Google ഡാഷ്ബോർഡ്<ph name="END_LINK"/> ഉപയോഗിച്ച് നീക്കംചെയ്യുന്നതുവരെ ശേഷിക്കും
.</translation> | |
1313 <translation id="2638286699381354126">അപ്ഡേറ്റുചെയ്യുക...</translation> | 1372 <translation id="2638286699381354126">അപ്ഡേറ്റുചെയ്യുക...</translation> |
1314 <translation id="1196338895211115272">സ്വകാര്യ കീ കയറ്റുമതി ചെയ്യുന്നതിന് പരാജയപ
്പെട്ടു.</translation> | 1373 <translation id="1196338895211115272">സ്വകാര്യ കീ കയറ്റുമതി ചെയ്യുന്നതിന് പരാജയപ
്പെട്ടു.</translation> |
1315 <translation id="1459967076783105826">എക്സ്റ്റൻഷനുകൾ ചേർത്ത തിരയൽ എൻഞ്ചിനുകൾ</t
ranslation> | 1374 <translation id="1459967076783105826">എക്സ്റ്റൻഷനുകൾ ചേർത്ത തിരയൽ എൻഞ്ചിനുകൾ</t
ranslation> |
1316 <translation id="629730747756840877">അക്കൌണ്ട്</translation> | 1375 <translation id="629730747756840877">അക്കൌണ്ട്</translation> |
1317 <translation id="6162656142027440299">ബ്ലൂടൂത്ത് അപ്രാപ്തമാക്കുക</translation> | 1376 <translation id="6162656142027440299">ബ്ലൂടൂത്ത് അപ്രാപ്തമാക്കുക</translation> |
1318 <translation id="8525306231823319788">പൂര്ണ്ണ സ്ക്രീന്</translation> | 1377 <translation id="8525306231823319788">പൂര്ണ്ണ സ്ക്രീന്</translation> |
1319 <translation id="5892507820957994680">ബില്ട്ട്-ഇന് സോഫ്റ്റ്വെയര് തര്ജ്ജമ പട
്ടിക അസാധുവാക്കുന്നു കൂടാതെ പിന്തുണക്കാത്ത സിസ്റ്റം കോണ്ഫിഗറേഷനുകളില് GPU-ത്വര
ിതപ്പെടുത്തല് പ്രാപ്തമാക്കുന്നു.</translation> | 1378 <translation id="5892507820957994680">ബില്ട്ട്-ഇന് സോഫ്റ്റ്വെയര് തര്ജ്ജമ പട
്ടിക അസാധുവാക്കുന്നു കൂടാതെ പിന്തുണക്കാത്ത സിസ്റ്റം കോണ്ഫിഗറേഷനുകളില് GPU-ത്വര
ിതപ്പെടുത്തല് പ്രാപ്തമാക്കുന്നു.</translation> |
1320 <translation id="9054208318010838">എന്റെ ഭൌതിക സ്ഥാനം ട്രാക്കുചെയ്യുന്നതിന് എല
്ലാ സൈറ്റുകളെയും അനുവദിക്കുക</translation> | 1379 <translation id="9054208318010838">എന്റെ ഭൌതിക സ്ഥാനം ട്രാക്കുചെയ്യുന്നതിന് എല
്ലാ സൈറ്റുകളെയും അനുവദിക്കുക</translation> |
| 1380 <translation id="1727750358045737585">CAPS LOCK ഓൺ ആണ്. റദ്ദാക്കുന്നതിനായി തിരയൽ
കീ അമർത്തുക</translation> |
1321 <translation id="3058212636943679650">നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ ഓപ്പറേറ്റിംഗ്
സിസ്റ്റം പിന്നീടെപ്പോഴെങ്കിലും പുനഃസ്ഥാപിക്കണമെങ്കില് ഒരു റിക്കവറി SD കാര്ഡോ U
SB മെമ്മറി സ്റ്റിക്കോ ആവശ്യമായി വരും.</translation> | 1381 <translation id="3058212636943679650">നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ ഓപ്പറേറ്റിംഗ്
സിസ്റ്റം പിന്നീടെപ്പോഴെങ്കിലും പുനഃസ്ഥാപിക്കണമെങ്കില് ഒരു റിക്കവറി SD കാര്ഡോ U
SB മെമ്മറി സ്റ്റിക്കോ ആവശ്യമായി വരും.</translation> |
1322 <translation id="2815382244540487333">ഇനിപ്പറയുന്ന കുക്കികളെ തടഞ്ഞു:</translatio
n> | 1382 <translation id="2815382244540487333">ഇനിപ്പറയുന്ന കുക്കികളെ തടഞ്ഞു:</translatio
n> |
1323 <translation id="8882395288517865445">എന്റെ വിലാസ പുസ്തക കാര്ഡില് നിന്നുള്
ള വിലാസങ്ങള് ഉള്പ്പെടുത്തുക</translation> | 1383 <translation id="8882395288517865445">എന്റെ വിലാസ പുസ്തക കാര്ഡില് നിന്നുള്
ള വിലാസങ്ങള് ഉള്പ്പെടുത്തുക</translation> |
1324 <translation id="374530189620960299">സൈറ്റിന്റെ സുരക്ഷാ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് വിശ്വ
സ്തമല്ല!</translation> | 1384 <translation id="374530189620960299">സൈറ്റിന്റെ സുരക്ഷാ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് വിശ്വ
സ്തമല്ല!</translation> |
1325 <translation id="4924638091161556692">പരിഹരിച്ചു</translation> | 1385 <translation id="4924638091161556692">പരിഹരിച്ചു</translation> |
1326 <translation id="8893928184421379330">ക്ഷമിക്കണം, <ph name="DEVICE_LABEL"/> എന്ന
ഉപകരണം അംഗീകരിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.</translation> | 1386 <translation id="8893928184421379330">ക്ഷമിക്കണം, <ph name="DEVICE_LABEL"/> എന്ന
ഉപകരണം അംഗീകരിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.</translation> |
1327 <translation id="5647283451836752568">ഈ സമയം എല്ലാ പ്ലഗ്-ഇന്നുകളും പ്രവര്ത്തിപ്
പിക്കുക</translation> | 1387 <translation id="5647283451836752568">ഈ സമയം എല്ലാ പ്ലഗ്-ഇന്നുകളും പ്രവര്ത്തിപ്
പിക്കുക</translation> |
1328 <translation id="8642947597466641025">പാഠത്തെ വലുതാക്കുക</translation> | 1388 <translation id="8642947597466641025">പാഠത്തെ വലുതാക്കുക</translation> |
1329 <translation id="2633212996805280240">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" നീ
ക്കംചെയ്യണോ?</translation> | 1389 <translation id="2633212996805280240">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" നീ
ക്കംചെയ്യണോ?</translation> |
1330 <translation id="9084064520949870008">വിന്ഡോ ആയി തുറക്കുക</translation> | 1390 <translation id="9084064520949870008">വിന്ഡോ ആയി തുറക്കുക</translation> |
(...skipping 25 matching lines...) Expand all Loading... |
1356 <translation id="8995603266996330174"><ph name="DOMAIN"/> എന്നത് കൈകാര്യം ചെയ്യു
ന്നു</translation> | 1416 <translation id="8995603266996330174"><ph name="DOMAIN"/> എന്നത് കൈകാര്യം ചെയ്യു
ന്നു</translation> |
1357 <translation id="5602600725402519729">വീണ്ടും&ലോഡുചെയ്യുക</translation> | 1417 <translation id="5602600725402519729">വീണ്ടും&ലോഡുചെയ്യുക</translation> |
1358 <translation id="6955446738988643816">പോപ്പ്അപ്പ് പരിശോധിക്കുക</translation> | 1418 <translation id="6955446738988643816">പോപ്പ്അപ്പ് പരിശോധിക്കുക</translation> |
1359 <translation id="172612876728038702">TPM സജ്ജീകരിച്ച് കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. ദയവായി
കാത്തിരിക്കുക; ഇതിന് കുറച്ച് മിനിട്ടുകളെടുക്കാം.</translation> | 1419 <translation id="172612876728038702">TPM സജ്ജീകരിച്ച് കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. ദയവായി
കാത്തിരിക്കുക; ഇതിന് കുറച്ച് മിനിട്ടുകളെടുക്കാം.</translation> |
1360 <translation id="1362165759943288856"><ph name="DATE"/> എന്ന ദിവസം നിങ്ങള് പരിമ
ിതികളില്ലാത്ത ഡാറ്റ വാങ്ങി</translation> | 1420 <translation id="1362165759943288856"><ph name="DATE"/> എന്ന ദിവസം നിങ്ങള് പരിമ
ിതികളില്ലാത്ത ഡാറ്റ വാങ്ങി</translation> |
1361 <translation id="2078019350989722914">(<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>) എന്നതില് നി
ന്ന് പുറത്തുകടക്കും മുമ്പ് മുന്നറിയിപ്പ് നല്കുക</translation> | 1421 <translation id="2078019350989722914">(<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>) എന്നതില് നി
ന്ന് പുറത്തുകടക്കും മുമ്പ് മുന്നറിയിപ്പ് നല്കുക</translation> |
1362 <translation id="7965010376480416255">പങ്കിട്ട മെമ്മറി</translation> | 1422 <translation id="7965010376480416255">പങ്കിട്ട മെമ്മറി</translation> |
1363 <translation id="6248988683584659830">തിരയല് സജ്ജീകരണങ്ങള്</translation> | 1423 <translation id="6248988683584659830">തിരയല് സജ്ജീകരണങ്ങള്</translation> |
1364 <translation id="8323232699731382745">നെറ്റ്വര്ക്ക് പാസ്വേഡ്</translation> | 1424 <translation id="8323232699731382745">നെറ്റ്വര്ക്ക് പാസ്വേഡ്</translation> |
1365 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation> | 1425 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation> |
| 1426 <translation id="462551743132815358">ആർക്കൈവ് അടയ്ക്കുക</translation> |
1366 <translation id="6588399906604251380">അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധന പ്രാപ്തമാക്കുക</tran
slation> | 1427 <translation id="6588399906604251380">അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധന പ്രാപ്തമാക്കുക</tran
slation> |
1367 <translation id="7053983685419859001">തടയുക</translation> | 1428 <translation id="7053983685419859001">തടയുക</translation> |
1368 <translation id="2878975913555084194">അഗ്രസ്സീവ് ചരിത്ര URL സ്കോറിംഗ്</translat
ion> | 1429 <translation id="2878975913555084194">അഗ്രസ്സീവ് ചരിത്ര URL സ്കോറിംഗ്</translat
ion> |
1369 <translation id="2485056306054380289">സെര്വര് CA സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ്:</translati
on> | 1430 <translation id="2485056306054380289">സെര്വര് CA സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ്:</translati
on> |
1370 <translation id="6462109140674788769">ഗ്രീക്ക് കീബോര്ഡ്</translation> | 1431 <translation id="6462109140674788769">ഗ്രീക്ക് കീബോര്ഡ്</translation> |
1371 <translation id="2727712005121231835">യഥാര്ത്ഥ വലിപ്പം</translation> | 1432 <translation id="2727712005121231835">യഥാര്ത്ഥ വലിപ്പം</translation> |
1372 <translation id="1377600615067678409">ഇപ്പോഴത്തേക്ക് ഒഴിവാക്കുക</translation> | 1433 <translation id="1377600615067678409">ഇപ്പോഴത്തേക്ക് ഒഴിവാക്കുക</translation> |
1373 <translation id="8887733174653581061">എല്ലായ്പോഴും മുകളിലാണ്</translation> | 1434 <translation id="8887733174653581061">എല്ലായ്പോഴും മുകളിലാണ്</translation> |
1374 <translation id="1715795001372061093">അർദ്ധസുതാര്യ വിൻഡോ ഫ്രെയിമുകൾ പ്രാപ്തമാക്
കുക.</translation> | 1435 <translation id="1715795001372061093">അർദ്ധസുതാര്യ വിൻഡോ ഫ്രെയിമുകൾ പ്രാപ്തമാക്
കുക.</translation> |
1375 <translation id="5581211282705227543">പ്ലഗ്-ഇന്നുകളൊന്നും ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്തിട്
ടില്ല</translation> | 1436 <translation id="5581211282705227543">പ്ലഗ്-ഇന്നുകളൊന്നും ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്തിട്
ടില്ല</translation> |
1376 <translation id="3330206034087160972">പ്രസന്റേഷൻ മോഡിന് പുറത്ത് കടക്കുക</transla
tion> | 1437 <translation id="3330206034087160972">പ്രസന്റേഷൻ മോഡിന് പുറത്ത് കടക്കുക</transla
tion> |
1377 <translation id="6920653475274831310"><ph name="URL"/> എന്നതിലെ വെബ്പേജ് നിരവധി
റീഡയറക്ടുകൾക്ക് കാരണമാകുന്നു. ഈ സൈറ്റിനായുള്ള നിങ്ങളുടെ കുക്കികൾ മായ്ക്കുന്നത
് അല്ലെങ്കിൽ മൂന്നാം-കക്ഷി കുക്കികൾ അനുവദിക്കുന്നത് ഈ പ്രശ്നം പരിഹരിച്ചേക്കാം.
ഇല്ലെങ്കിൽ, ഒരു പക്ഷെ ഇത് സെർവർ കോൺഫിഗറേഷൻ പ്രശ്നമായിരിക്കാം, നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂ
ട്ടറിന്റെ പ്രശ്നമായിരിക്കില്ല.</translation> | 1438 <translation id="2794807514431851269">നിങ്ങളുടെ Gmail പോലുള്ള എല്ലാ പ്രിയപ്പെട്ട
Google സേവനങ്ങളിലേക്കും യാന്ത്രികമായി സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക.</translation> |
1378 <translation id="5488468185303821006">ആള്മാറാട്ടത്തില് അനുവദിക്കുക</translat
ion> | 1439 <translation id="5488468185303821006">ആള്മാറാട്ടത്തില് അനുവദിക്കുക</translat
ion> |
1379 <translation id="6556866813142980365">വീണ്ടുംചെയ്യുക</translation> | 1440 <translation id="6556866813142980365">വീണ്ടുംചെയ്യുക</translation> |
1380 <translation id="8824701697284169214">പേ&ജ് ചേർക്കുക...</translation> | 1441 <translation id="8824701697284169214">പേ&ജ് ചേർക്കുക...</translation> |
1381 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, കാലഹരണപ
്പെടല്: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> | 1442 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, കാലഹരണപ
്പെടല്: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> |
1382 <translation id="7866522434127619318">പ്ലഗ്-ഇന് ഉള്ളടക്ക ക്രമീകരണങ്ങളില് "
;പ്ലേ ചെയ്യാന് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" പ്രാപ്തമാക്കുന്നു.</translation> | 1443 <translation id="7866522434127619318">പ്ലഗ്-ഇന് ഉള്ളടക്ക ക്രമീകരണങ്ങളില് "
;പ്ലേ ചെയ്യാന് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക" പ്രാപ്തമാക്കുന്നു.</translation> |
1383 <translation id="6466988389784393586">&എല്ലാ ബുക്ക്മാര്ക്കുകളും തുറക്കുക</
translation> | 1444 <translation id="6466988389784393586">&എല്ലാ ബുക്ക്മാര്ക്കുകളും തുറക്കുക</
translation> |
1384 <translation id="8860923508273563464">ഡൌണ്ലോഡുകള് അവസാനിക്കാന് കാത്തിരിക്കുക<
/translation> | 1445 <translation id="8860923508273563464">ഡൌണ്ലോഡുകള് അവസാനിക്കാന് കാത്തിരിക്കുക<
/translation> |
1385 <translation id="6406506848690869874">Sync</translation> | 1446 <translation id="6406506848690869874">Sync</translation> |
1386 <translation id="5288678174502918605">അടച്ച ടാബ് വീ&ണ്ടും തുറക്കുക</translat
ion> | 1447 <translation id="5288678174502918605">അടച്ച ടാബ് വീ&ണ്ടും തുറക്കുക</translat
ion> |
1387 <translation id="7238461040709361198">ഈ കമ്പ്യൂട്ടറില് നിങ്ങള് പ്രവേശിച്ച അവ
സാന സമയം മുതല് നിങ്ങളുടെ Google അക്കൌണ്ട് പാസ്വേഡ് മാറി.</translation> | 1448 <translation id="7238461040709361198">ഈ കമ്പ്യൂട്ടറില് നിങ്ങള് പ്രവേശിച്ച അവ
സാന സമയം മുതല് നിങ്ങളുടെ Google അക്കൌണ്ട് പാസ്വേഡ് മാറി.</translation> |
(...skipping 14 matching lines...) Expand all Loading... |
1402 | 1463 |
1403 നേടേണ്ടതുണ്ട്.</translation> | 1464 നേടേണ്ടതുണ്ട്.</translation> |
1404 <translation id="6295228342562451544">നിങ്ങള് ഒരു സുരക്ഷിത വെബ്സൈറ്റിലേക്ക് ബന
്ധിപ്പിക്കുമ്പോള് ഇതിന്റെ വ്യക്തിത്വം പരിശോധിക്കാനായി സെര്വര് ഹോസ്റ്റുചെയ്യുന
്ന ആ സൈറ്റ് നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസറിനൊപ്പം "സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ്" എന്ന് വിളിക്കു
ന്ന ഒന്ന് അവതരിപ്പിക്കുന്നു . വെബ്സൈറ്റിന്റെ വിലാസം പോലുള്ള, നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂ
ട്ടര് വിശ്വസിക്കുന്ന മൂന്നാം കക്ഷിയാല് തിട്ടപ്പെടുത്തപ്പെടുത്തപ്പെട്ട ഐഡന്റിറ്
റി വിവരങ്ങള് ഈ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റില് അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. സര്ട്ടിഫിക്കറ്റിലെ വില
ാസം വെബ്സൈറ്റിന്റെ വിലാസത്തോട് പൊരുത്തപ്പെടുന്നുണ്ടോ എന്ന് പരിശോധിക്കുന്നതിലൂടെ
, മൂന്നാം കക്ഷിയോടല്ലാതെ (നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്വര്ക്കിലെ ഒരു അക്രമിയെ പോലുള്ള), നിങ
്ങള് ഇന്ഡെന്റുചെയ്ത വെബ്സൈറ്റില് സുരക്ഷിതമായി ആശയവിനിമയം നടത്താന് കഴിയുമെന
്ന് തിട്ടപ്പെടുത്താന് കഴിയുന്നു.</translation> | 1465 <translation id="6295228342562451544">നിങ്ങള് ഒരു സുരക്ഷിത വെബ്സൈറ്റിലേക്ക് ബന
്ധിപ്പിക്കുമ്പോള് ഇതിന്റെ വ്യക്തിത്വം പരിശോധിക്കാനായി സെര്വര് ഹോസ്റ്റുചെയ്യുന
്ന ആ സൈറ്റ് നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസറിനൊപ്പം "സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ്" എന്ന് വിളിക്കു
ന്ന ഒന്ന് അവതരിപ്പിക്കുന്നു . വെബ്സൈറ്റിന്റെ വിലാസം പോലുള്ള, നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂ
ട്ടര് വിശ്വസിക്കുന്ന മൂന്നാം കക്ഷിയാല് തിട്ടപ്പെടുത്തപ്പെടുത്തപ്പെട്ട ഐഡന്റിറ്
റി വിവരങ്ങള് ഈ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റില് അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. സര്ട്ടിഫിക്കറ്റിലെ വില
ാസം വെബ്സൈറ്റിന്റെ വിലാസത്തോട് പൊരുത്തപ്പെടുന്നുണ്ടോ എന്ന് പരിശോധിക്കുന്നതിലൂടെ
, മൂന്നാം കക്ഷിയോടല്ലാതെ (നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്വര്ക്കിലെ ഒരു അക്രമിയെ പോലുള്ള), നിങ
്ങള് ഇന്ഡെന്റുചെയ്ത വെബ്സൈറ്റില് സുരക്ഷിതമായി ആശയവിനിമയം നടത്താന് കഴിയുമെന
്ന് തിട്ടപ്പെടുത്താന് കഴിയുന്നു.</translation> |
1405 <translation id="6342069812937806050">ഇപ്പോള്</translation> | 1466 <translation id="6342069812937806050">ഇപ്പോള്</translation> |
1406 <translation id="5605716740717446121">ശരിയായ PIN അണ്ലോക്കിംഗ് കീ നല്കാന് നിങ്
ങള്ക്ക് കഴിഞ്ഞില്ലെങ്കില് SIM കാര്ഡ് ശാശ്വതമായി അപ്രാപ്തമാക്കുന്നതാണ്. ബക്കിയ
ുള്ള ശ്രമങ്ങള്: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> | 1467 <translation id="5605716740717446121">ശരിയായ PIN അണ്ലോക്കിംഗ് കീ നല്കാന് നിങ്
ങള്ക്ക് കഴിഞ്ഞില്ലെങ്കില് SIM കാര്ഡ് ശാശ്വതമായി അപ്രാപ്തമാക്കുന്നതാണ്. ബക്കിയ
ുള്ള ശ്രമങ്ങള്: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> |
1407 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/> / <ph name="TOTAL
_BYTES"/> ബൈറ്റുകള്, തടസ്സപ്പെട്ടു</translation> | 1468 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/> / <ph name="TOTAL
_BYTES"/> ബൈറ്റുകള്, തടസ്സപ്പെട്ടു</translation> |
1408 <translation id="5502500733115278303">Firefoxല് നിന്ന് ഇറക്കുമതി ചെയ്തവ</transl
ation> | 1469 <translation id="5502500733115278303">Firefoxല് നിന്ന് ഇറക്കുമതി ചെയ്തവ</transl
ation> |
1409 <translation id="569109051430110155">സ്വപ്രേരിത കണ്ടുപിടിക്കല്</translation> | 1470 <translation id="569109051430110155">സ്വപ്രേരിത കണ്ടുപിടിക്കല്</translation> |
1410 <translation id="4408599188496843485">സ&ഹായം</translation> | 1471 <translation id="4408599188496843485">സ&ഹായം</translation> |
1411 <translation id="5399158067281117682">PIN-കള് പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല!</translatio
n> | 1472 <translation id="5399158067281117682">PIN-കള് പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല!</translatio
n> |
| 1473 <translation id="6021987327127625071">$1 ഡയറക്ടറികൾ തിരഞ്ഞെടുത്തു</translation> |
1412 <translation id="8494234776635784157">വെബ് ഉള്ളടക്കങ്ങള്</translation> | 1474 <translation id="8494234776635784157">വെബ് ഉള്ളടക്കങ്ങള്</translation> |
1413 <translation id="2681441671465314329">കാഷേ ശൂന്യമാക്കുക</translation> | 1475 <translation id="2681441671465314329">കാഷേ ശൂന്യമാക്കുക</translation> |
1414 <translation id="3646789916214779970">സ്ഥിരസ്ഥിതി തീം പുനഃസജ്ജീകരിക്കുക</transla
tion> | 1476 <translation id="3646789916214779970">സ്ഥിരസ്ഥിതി തീം പുനഃസജ്ജീകരിക്കുക</transla
tion> |
1415 <translation id="1679068421605151609">ഡെവലപ്പര് ഉപകരണങ്ങള്</translation> | 1477 <translation id="1679068421605151609">ഡെവലപ്പര് ഉപകരണങ്ങള്</translation> |
1416 <translation id="7014051144917845222"><ph name="HOST_NAME"/> എന്നതിലേക്കു
ള്ള <ph name="PRODUCT_NAME"/> എന്നതിന്റെ കണക്ഷന് ശ്രമം നിരസിച്ചു
. വെബ്സൈറ്റ് ഡൌണ് ആയിരിക്കാം, അല്ലെങ്കില് നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്വര്ക്ക് ശരിയായി
കോണ്ഫിഗര് ചെയ്തിട്ടുണ്ടാകില്ല.</translation> | 1478 <translation id="7014051144917845222"><ph name="HOST_NAME"/> എന്നതിലേക്കു
ള്ള <ph name="PRODUCT_NAME"/> എന്നതിന്റെ കണക്ഷന് ശ്രമം നിരസിച്ചു
. വെബ്സൈറ്റ് ഡൌണ് ആയിരിക്കാം, അല്ലെങ്കില് നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്വര്ക്ക് ശരിയായി
കോണ്ഫിഗര് ചെയ്തിട്ടുണ്ടാകില്ല.</translation> |
| 1479 <translation id="6648524591329069940">Serif Font </translation> |
1417 <translation id="6896758677409633944">പകര്ത്തുക</translation> | 1480 <translation id="6896758677409633944">പകര്ത്തുക</translation> |
1418 <translation id="8986362086234534611">മറന്നു</translation> | 1481 <translation id="8986362086234534611">മറന്നു</translation> |
1419 <translation id="5260508466980570042">ക്ഷമിക്കൂ, നിങ്ങളുടെ ഇമെയില് അല്ലെങ്കില്
രഹസ്യവാക്ക് പരിശോധിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</translation> | 1482 <translation id="5260508466980570042">ക്ഷമിക്കൂ, നിങ്ങളുടെ ഇമെയില് അല്ലെങ്കില്
രഹസ്യവാക്ക് പരിശോധിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</translation> |
1420 <translation id="7887998671651498201">താഴെപ്പറയുന്ന പ്ലഗ്-ഇന് പ്രതികരിക്കുന്നില
്ല: <ph name="PLUGIN_NAME"/>നിങ്ങള്ക്കിത് നിര്ത്താന് താല്പര്യമുണ്ടോ?</transla
tion> | 1483 <translation id="7887998671651498201">താഴെപ്പറയുന്ന പ്ലഗ്-ഇന് പ്രതികരിക്കുന്നില
്ല: <ph name="PLUGIN_NAME"/>നിങ്ങള്ക്കിത് നിര്ത്താന് താല്പര്യമുണ്ടോ?</transla
tion> |
1421 <translation id="173188813625889224">ദിശ</translation> | 1484 <translation id="173188813625889224">ദിശ</translation> |
1422 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> സെക്കന്റ്</transl
ation> | 1485 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> സെക്കന്റ്</transl
ation> |
1423 <translation id="1337036551624197047">ചെക്ക് കീബോര്ഡ്</translation> | 1486 <translation id="1337036551624197047">ചെക്ക് കീബോര്ഡ്</translation> |
1424 <translation id="4212108296677106246">"<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>"
എന്നതിനെ ഒരു സര്ട്ടിഫിക്കേഷന് അതോറിറ്റിയായി വിശ്വസിക്കാന് താല്പ്പര്യപ്പെടുന്
നോ?</translation> | 1487 <translation id="4212108296677106246">"<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>"
എന്നതിനെ ഒരു സര്ട്ടിഫിക്കേഷന് അതോറിറ്റിയായി വിശ്വസിക്കാന് താല്പ്പര്യപ്പെടുന്
നോ?</translation> |
1425 <translation id="4320833726226688924">ഈ സാഹചര്യത്തില്, നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസറില് ഹ
ാജരാക്കിയ സെര്വര് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് അല്ലെങ്കില് ഒരു ഒരു മധ്യമ CA സര്ട്ട
ിഫിക്കറ്റ് RSA-MD2 പോലുള്ള ഒരു ദുര്ബ്ബല സിഗ്നേച്ചര് അല്ഗോരിതം ഉപയോഗിച്ച്
ഒപ്പിട്ടു. കമ്പ്യൂട്ടര് ശാസ്ത്രജ്ഞരുടെ സമീപകാല ഗവേഷണം വ്യക്തമാക്കുന്നത് നേരത്
തെ വിശ്വസിച്ചിരുന്നതിനെക്കാളും ദുര്ബ്ബലമാണ് സിഗ്നേച്ചര് അല്ഗോരിതം എന്നാണ്
, മാത്രമല്ല ഇന്നത്തെ വിശ്വാസയോഗ്യമായ വെബ്സൈറ്റുകള് സിഗ്നേച്ചര് അല്ഗോരിതം
വളരെ വിരളമായാണ് ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നത്. ഈ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് വ്യാജമാകാം.</transl
ation> | 1488 <translation id="4320833726226688924">ഈ സാഹചര്യത്തില്, നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസറില് ഹ
ാജരാക്കിയ സെര്വര് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് അല്ലെങ്കില് ഒരു ഒരു മധ്യമ CA സര്ട്ട
ിഫിക്കറ്റ് RSA-MD2 പോലുള്ള ഒരു ദുര്ബ്ബല സിഗ്നേച്ചര് അല്ഗോരിതം ഉപയോഗിച്ച്
ഒപ്പിട്ടു. കമ്പ്യൂട്ടര് ശാസ്ത്രജ്ഞരുടെ സമീപകാല ഗവേഷണം വ്യക്തമാക്കുന്നത് നേരത്
തെ വിശ്വസിച്ചിരുന്നതിനെക്കാളും ദുര്ബ്ബലമാണ് സിഗ്നേച്ചര് അല്ഗോരിതം എന്നാണ്
, മാത്രമല്ല ഇന്നത്തെ വിശ്വാസയോഗ്യമായ വെബ്സൈറ്റുകള് സിഗ്നേച്ചര് അല്ഗോരിതം
വളരെ വിരളമായാണ് ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നത്. ഈ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് വ്യാജമാകാം.</transl
ation> |
1426 <translation id="2861941300086904918">നേറ്റിവ് ക്ലയന്റ് സുരക്ഷ മാനേജര്</transl
ation> | 1489 <translation id="2861941300086904918">നേറ്റിവ് ക്ലയന്റ് സുരക്ഷ മാനേജര്</transl
ation> |
1427 <translation id="5581700288664681403">ലോഡുചെയ്യുന്നു<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/
></translation> | 1490 <translation id="5581700288664681403">ലോഡുചെയ്യുന്നു<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/
></translation> |
1428 <translation id="6991443949605114807"><p>ഒരു പിന്തുണയ്ക്കുന്ന ഡെസ്ക്ടോപ
്പ് എന്വയോണ്മെന്റിന് ചുവടെ <ph name="PRODUCT_NAME"/> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുമ്
പോള്, സിസ്റ്റം പ്രോക്സി ക്രമീകരണങ്ങള് ഉപയോഗിക്കും. എന്നിരുന്നാലും, ഒന്നുകില
് നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം പിന്തുണയ്ക്കാതിരുന്നു അല്ലെങ്കില് നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം ക
്രമീകരണം സമാരംഭിക്കുന്നതില് ഒരു പ്രശ്നമുണ്ടായിരുന്നു.</p> | 1491 <translation id="6991443949605114807"><p>ഒരു പിന്തുണയ്ക്കുന്ന ഡെസ്ക്ടോപ
്പ് എന്വയോണ്മെന്റിന് ചുവടെ <ph name="PRODUCT_NAME"/> പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുമ്
പോള്, സിസ്റ്റം പ്രോക്സി ക്രമീകരണങ്ങള് ഉപയോഗിക്കും. എന്നിരുന്നാലും, ഒന്നുകില
് നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം പിന്തുണയ്ക്കാതിരുന്നു അല്ലെങ്കില് നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം ക
്രമീകരണം സമാരംഭിക്കുന്നതില് ഒരു പ്രശ്നമുണ്ടായിരുന്നു.</p> |
1429 | 1492 |
1430 <p>പക്ഷേ കമാന്റ് ലൈന് വഴി നിങ്ങള്ക്ക് ഇപ്പോഴും ക്രമീകരിക്കാന്
കഴിയും. ഫ്ലാഗുകളെയും എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിളുകളെയും കുറിച്ചുള്ള കൂടുതല്
വിവരങ്ങള്ക്ക് ദയവായി <code>മാന് <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/><
;/code> കാണുക.</p></translation> | 1493 <p>പക്ഷേ കമാന്റ് ലൈന് വഴി നിങ്ങള്ക്ക് ഇപ്പോഴും ക്രമീകരിക്കാന്
കഴിയും. ഫ്ലാഗുകളെയും എന്വയോണ്മെന്റ് വേരിയബിളുകളെയും കുറിച്ചുള്ള കൂടുതല്
വിവരങ്ങള്ക്ക് ദയവായി <code>മാന് <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/><
;/code> കാണുക.</p></translation> |
| 1494 <translation id="9071590393348537582">വെബ്പേജ് <ph name="URL"/> വളരെയധികം |
| 1495 റീഡയറക്ടുകള്ക്ക് കാരണമായി. ഈ സൈറ്റിനായി നിങ്ങളുടെ കുക്കികളെ മായ്ക്കു
ന്നത് അല്ലെങ്കില് മൂന്നാം-കക്ഷി കുക്കികളെ അനുവദിക്കുന്നത് പ്രശ്നം പരിഹരിക്കാം
. അല്ലെങ്കില് ഒരു പക്ഷേ ഇതൊരു സെര്വര് ക്രമീകരണ പ്രശ്നമാകാം, നിങ്ങ
ളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ പ്രശ്നമാവില്ല.</translation> |
1431 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> | 1496 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> |
1432 <translation id="7084579131203911145">പ്ലാന് നാമം</translation> | 1497 <translation id="7084579131203911145">പ്ലാന് നാമം</translation> |
1433 <translation id="5815645614496570556">X.400 വിലാസം</translation> | 1498 <translation id="5815645614496570556">X.400 വിലാസം</translation> |
1434 <translation id="1223853788495130632">നിങ്ങളുടെ അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റർ ഈ ക്രമീകരണത്
തിനായി ഒരു നിർദ്ദിഷ്ട മൂല്യം ശുപാർശ ചെയ്യുന്നു.</translation> | 1499 <translation id="1223853788495130632">നിങ്ങളുടെ അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റർ ഈ ക്രമീകരണത്
തിനായി ഒരു നിർദ്ദിഷ്ട മൂല്യം ശുപാർശ ചെയ്യുന്നു.</translation> |
1435 <translation id="3551320343578183772">ടാബ് അടയ്ക്കുക</translation> | 1500 <translation id="3551320343578183772">ടാബ് അടയ്ക്കുക</translation> |
1436 <translation id="3345886924813989455">പിന്തുണയ്ക്കുന്ന ഒരു ബ്രൌസറും കണ്ടെത്തിയി
ല്ല</translation> | 1501 <translation id="3345886924813989455">പിന്തുണയ്ക്കുന്ന ഒരു ബ്രൌസറും കണ്ടെത്തിയി
ല്ല</translation> |
1437 <translation id="74354239584446316">നിങ്ങളുടെ വെബ് സ്റ്റോര് അക്കൌണ്ട് <ph name=
"EMAIL_ADDRESS"/> ആണ് - മറ്റൊരു അക്കൌണ്ട് ഉപയോഗിച്ച് സമന്വയത്തിലേക്ക് പ്രവേശിക്ക
ുന്നത് പൊരുത്തക്കേടുകള്ക്കിടയാക്കും.</translation> | 1502 <translation id="74354239584446316">നിങ്ങളുടെ വെബ് സ്റ്റോര് അക്കൌണ്ട് <ph name=
"EMAIL_ADDRESS"/> ആണ് - മറ്റൊരു അക്കൌണ്ട് ഉപയോഗിച്ച് സമന്വയത്തിലേക്ക് പ്രവേശിക്ക
ുന്നത് പൊരുത്തക്കേടുകള്ക്കിടയാക്കും.</translation> |
1438 <translation id="3712897371525859903">പേജ് &ഇതുപോലെ സംരക്ഷിക്കുക...</transla
tion> | 1503 <translation id="3712897371525859903">പേജ് &ഇതുപോലെ സംരക്ഷിക്കുക...</transla
tion> |
1439 <translation id="1321877377111404845">ഹോം പേജ് മാറ്റാൻ ശ്രമിച്ചു</translation> | 1504 <translation id="1321877377111404845">ഹോം പേജ് മാറ്റാൻ ശ്രമിച്ചു</translation> |
1440 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ഇപ്പോള് <ph nam
e="IMPORT_BROWSER_NAME"/> ല് നിന്ന് ഇനിപ്പറയുന്ന ഇനങ്ങള് ഇറക്കുമതി ചെയ്യുകയാണ്
:</translation> | 1505 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ഇപ്പോള് <ph nam
e="IMPORT_BROWSER_NAME"/> ല് നിന്ന് ഇനിപ്പറയുന്ന ഇനങ്ങള് ഇറക്കുമതി ചെയ്യുകയാണ്
:</translation> |
1441 <translation id="4442424173763614572">DNS തിരയല് പരാജയപ്പെട്ടു</translation> | 1506 <translation id="4442424173763614572">DNS തിരയല് പരാജയപ്പെട്ടു</translation> |
| 1507 <translation id="7608088498285093806">ഓൺ-സ്ക്രീൻ കീബോർഡ് ക്രമീകരണം</translation
> |
1442 <translation id="4315903906955301944">ഔദ്യോഗിക ഓഡിയോ ഫയൽ വെബ്പേജ്</translation> | 1508 <translation id="4315903906955301944">ഔദ്യോഗിക ഓഡിയോ ഫയൽ വെബ്പേജ്</translation> |
1443 <translation id="2767649238005085901">മുന്നോട്ട് പോകുന്നതിന് enter, ചരിത്രം കാണു
ന്നതിന് സന്ദര്ഭ മെനു കീ എന്നിവ അമര്ത്തുക </translation> | 1509 <translation id="2767649238005085901">മുന്നോട്ട് പോകുന്നതിന് enter, ചരിത്രം കാണു
ന്നതിന് സന്ദര്ഭ മെനു കീ എന്നിവ അമര്ത്തുക </translation> |
1444 <translation id="8580634710208701824">ഫ്രെയിം വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക</translation> | 1510 <translation id="8580634710208701824">ഫ്രെയിം വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക</translation> |
1445 <translation id="1018656279737460067">റദ്ദാക്കി</translation> | 1511 <translation id="1018656279737460067">റദ്ദാക്കി</translation> |
1446 <translation id="7606992457248886637">അധികാരികള്</translation> | 1512 <translation id="7606992457248886637">അധികാരികള്</translation> |
1447 <translation id="707392107419594760">നിങ്ങളുടെ കീബോര്ഡ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക :</trans
lation> | 1513 <translation id="707392107419594760">നിങ്ങളുടെ കീബോര്ഡ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക :</trans
lation> |
1448 <translation id="1109977641518209564">ഈ ക്രമീകരണം മാനേജുചെയ്യുന്നത് ഒരു വിപുലീകര
ണമാണ്.</translation> | 1514 <translation id="1109977641518209564">ഈ ക്രമീകരണം മാനേജുചെയ്യുന്നത് ഒരു വിപുലീകര
ണമാണ്.</translation> |
1449 <translation id="2007404777272201486">ഒരു പ്രശ്നം റിപ്പോര്ട്ടുചെയ്യുക...</trans
lation> | 1515 <translation id="2007404777272201486">ഒരു പ്രശ്നം റിപ്പോര്ട്ടുചെയ്യുക...</trans
lation> |
1450 <translation id="1783075131180517613">നിങ്ങളുടെ സമന്വയ പാസ്ഫ്രേസ് ദയവായി അപ്ഡേ
റ്റ് ചെയ്യുക.</translation> | 1516 <translation id="1783075131180517613">നിങ്ങളുടെ സമന്വയ പാസ്ഫ്രേസ് ദയവായി അപ്ഡേ
റ്റ് ചെയ്യുക.</translation> |
1451 <translation id="2390045462562521613">ഈ നെറ്റ്വര്ക്ക് മറക്കുക</translation> | 1517 <translation id="2390045462562521613">ഈ നെറ്റ്വര്ക്ക് മറക്കുക</translation> |
| 1518 <translation id="3548492314360960795">സമന്വയ ക്രമീകരണം സ്ഥിരീകരിക്കുക</translati
on> |
1452 <translation id="3348038390189153836">നീക്കം ചെയ്യാവുന്ന ഉപാധി കണ്ടുപിടിച്ചിരിക്
കുന്നു</translation> | 1519 <translation id="3348038390189153836">നീക്കം ചെയ്യാവുന്ന ഉപാധി കണ്ടുപിടിച്ചിരിക്
കുന്നു</translation> |
1453 <translation id="1666788816626221136">മറ്റ് വിഭാഗങ്ങളിലൊന്നും അനുയോജ്യമാകാത്ത സര
്ട്ടിഫിക്കറ്റുകള് നിങ്ങള്ക്ക് ഫയലിലുണ്ട്:</translation> | 1520 <translation id="1666788816626221136">മറ്റ് വിഭാഗങ്ങളിലൊന്നും അനുയോജ്യമാകാത്ത സര
്ട്ടിഫിക്കറ്റുകള് നിങ്ങള്ക്ക് ഫയലിലുണ്ട്:</translation> |
1454 <translation id="5698727907125761952">ഔദ്യോഗിക ആർട്ടിസ്റ്റ്</translation> | 1521 <translation id="5698727907125761952">ഔദ്യോഗിക ആർട്ടിസ്റ്റ്</translation> |
1455 <translation id="4821935166599369261">&പ്രൊഫൈലിംഗ് പ്രാപ്തമാക്കി</translatio
n> | 1522 <translation id="4821935166599369261">&പ്രൊഫൈലിംഗ് പ്രാപ്തമാക്കി</translatio
n> |
1456 <translation id="1603914832182249871">(ആള്മാറാട്ടം)</translation> | 1523 <translation id="1603914832182249871">(ആള്മാറാട്ടം)</translation> |
1457 <translation id="7910768399700579500">&പുതിയ ഫോള്ഡര്</translation> | 1524 <translation id="7910768399700579500">&പുതിയ ഫോള്ഡര്</translation> |
1458 <translation id="7472639616520044048">MIME തരങ്ങള്:</translation> | 1525 <translation id="7472639616520044048">MIME തരങ്ങള്:</translation> |
1459 <translation id="2307164895203900614">പശ്ചാത്തല പേജുകള് കാണുക (<ph name="NUM_BA
CKGROUND_APPS"/>)</translation> | 1526 <translation id="2307164895203900614">പശ്ചാത്തല പേജുകള് കാണുക (<ph name="NUM_BA
CKGROUND_APPS"/>)</translation> |
1460 <translation id="3192947282887913208">ഓഡിയോ ഫയലുകള്</translation> | 1527 <translation id="3192947282887913208">ഓഡിയോ ഫയലുകള്</translation> |
1461 <translation id="5422781158178868512">ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങളുടെ ബാഹ്യ സംഭരണി ഉപകരണം
അംഗീകരിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.</translation> | 1528 <translation id="5422781158178868512">ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങളുടെ ബാഹ്യ സംഭരണി ഉപകരണം
അംഗീകരിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.</translation> |
1462 <translation id="6295535972717341389">പ്ലഗ്-ഇനുകള്</translation> | 1529 <translation id="6295535972717341389">പ്ലഗ്-ഇനുകള്</translation> |
| 1530 <translation id="7791267293787079395">ഫയല് സിസ്റ്റം</translation> |
1463 <translation id="118132945617475355">പ്രവേശിക്കുന്നതിലെ ഒരു പിശക് മൂലം <ph name=
"PRODUCT_NAME"/>-ന് നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ സമന്വയിപ്പിക്കാനായില്ല.</translation> | 1531 <translation id="118132945617475355">പ്രവേശിക്കുന്നതിലെ ഒരു പിശക് മൂലം <ph name=
"PRODUCT_NAME"/>-ന് നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ സമന്വയിപ്പിക്കാനായില്ല.</translation> |
1464 <translation id="8116190140324504026">കൂടുതല് വിവരങ്ങള്...</translation> | 1532 <translation id="8116190140324504026">കൂടുതല് വിവരങ്ങള്...</translation> |
| 1533 <translation id="8477499777346193846"><ph name="NETWORK_ID"/> ഉപയോഗിക്കുന്നതിന്
നിങ്ങൾ ആദ്യം നെറ്റ്വർക്കിന്റെ സൈൻ-ഇൻ പേജ് സന്ദർശിക്കേണ്ടതുണ്ട്. അങ്ങനെ ചെയ്യുന്
നതിന് <ph name="LINK_START"/>ഒരു അതിഥിയായി പ്രവേശിച്ച്<ph name="LINK_END"/> ഏതെങ
്കിലും വെബ് പേജ് സന്ദർശിക്കുക. ഒരിക്കൽ നിങ്ങൾ നെറ്റ്വർക്ക് ആക്സസ് ചെയ്തുകഴിഞ്
ഞാൽ, അതിഥി സെഷനിൽ നിന്നും പുറത്തുകടന്ന് വീണ്ടും സൈൻ ഇൻ ചെയ്യാൻ ശ്രമിക്കാവുന്നതാണ
്.</translation> |
1465 <translation id="7469894403370665791">ഈ നെറ്റ്വര്ക്കിലേക്ക് സ്വപ്രേരിതമായി ബന്
ധിപ്പിക്കുന്നു</translation> | 1534 <translation id="7469894403370665791">ഈ നെറ്റ്വര്ക്കിലേക്ക് സ്വപ്രേരിതമായി ബന്
ധിപ്പിക്കുന്നു</translation> |
1466 <translation id="4807098396393229769">കാര്ഡിലെ നാമം</translation> | 1535 <translation id="4807098396393229769">കാര്ഡിലെ നാമം</translation> |
1467 <translation id="4094130554533891764">ഇതിന് ഇപ്പോള് ഇവ ആക്സസ്സ് ചെയ്യാനാകും:</t
ranslation> | 1536 <translation id="4094130554533891764">ഇതിന് ഇപ്പോള് ഇവ ആക്സസ്സ് ചെയ്യാനാകും:</t
ranslation> |
1468 <translation id="4131410914670010031">കറുപ്പും വെള്ളയും</translation> | 1537 <translation id="4131410914670010031">കറുപ്പും വെള്ളയും</translation> |
1469 <translation id="3800503346337426623">പ്രവേശിക്കല് ഒഴിവാക്കി അതിഥിയായി ബ്രൌസ് ച
െയ്യുക</translation> | 1538 <translation id="3800503346337426623">പ്രവേശിക്കല് ഒഴിവാക്കി അതിഥിയായി ബ്രൌസ് ച
െയ്യുക</translation> |
1470 <translation id="2615413226240911668">എന്നിരുന്നാലും, ഈ പേജില് സുരക്ഷിതമല്ലാത്
ത മറ്റ് ഉറവിടങ്ങള് അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. സ്ഥാനമാറ്റസമയത്ത് ഈ ഉറവിടങ്ങള് മറ്റുള
്ളവര്ക്ക് കാണാനാകും ഒപ്പം പേജിന്റെ രൂപം മാറ്റുന്നതിന് ഒരു അറ്റാക്കര്ക്ക്
പരിഷ്ക്കരിയ്ക്കാനും കഴിയും.</translation> | 1539 <translation id="2615413226240911668">എന്നിരുന്നാലും, ഈ പേജില് സുരക്ഷിതമല്ലാത്
ത മറ്റ് ഉറവിടങ്ങള് അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. സ്ഥാനമാറ്റസമയത്ത് ഈ ഉറവിടങ്ങള് മറ്റുള
്ളവര്ക്ക് കാണാനാകും ഒപ്പം പേജിന്റെ രൂപം മാറ്റുന്നതിന് ഒരു അറ്റാക്കര്ക്ക്
പരിഷ്ക്കരിയ്ക്കാനും കഴിയും.</translation> |
1471 <translation id="197288927597451399">സൂക്ഷിക്കുക</translation> | 1540 <translation id="197288927597451399">സൂക്ഷിക്കുക</translation> |
1472 <translation id="5880867612172997051">നെറ്റ്വര്ക്ക് ആക്സസ്സ് താല്ക്കാലികമായി ന
ിര്ത്തിവച്ചിരിക്കുന്നു</translation> | 1541 <translation id="5880867612172997051">നെറ്റ്വര്ക്ക് ആക്സസ്സ് താല്ക്കാലികമായി ന
ിര്ത്തിവച്ചിരിക്കുന്നു</translation> |
1473 <translation id="7842346819602959665">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" വി
പുലീകരണത്തിന്റെ ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിന് കൂടുതല് അനുവാദങ്ങള് ആവശ്യമുണ്ട്, അത
ിനാല് അത് അപ്രാപ്തമാക്കി.</translation> | 1542 <translation id="7842346819602959665">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" വി
പുലീകരണത്തിന്റെ ഏറ്റവും പുതിയ പതിപ്പിന് കൂടുതല് അനുവാദങ്ങള് ആവശ്യമുണ്ട്, അത
ിനാല് അത് അപ്രാപ്തമാക്കി.</translation> |
1474 <translation id="3776667127601582921">ഈ സാഹചര്യത്തില്, നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസറില് അവത
രിപ്പിക്കുന്ന സെര്വര് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റോ ഒരു മദ്ധ്യവര്ത്തി CA സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ
ോ അസാധുവാണ്. ഇതിനര്ത്ഥം സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് കേടായതാണെന്നോ അസാധുവായ ഫീല്ഡുകള് അട
ങ്ങിയിരിക്കുന്നെന്നോ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ലെന്നോ ആയിരിക്കാം.</translation> | 1543 <translation id="3776667127601582921">ഈ സാഹചര്യത്തില്, നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസറില് അവത
രിപ്പിക്കുന്ന സെര്വര് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റോ ഒരു മദ്ധ്യവര്ത്തി CA സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ
ോ അസാധുവാണ്. ഇതിനര്ത്ഥം സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് കേടായതാണെന്നോ അസാധുവായ ഫീല്ഡുകള് അട
ങ്ങിയിരിക്കുന്നെന്നോ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ലെന്നോ ആയിരിക്കാം.</translation> |
1475 <translation id="440265548246666650">ഈ പേജ് മൗസ് സൂചികയെ മറച്ചു. ഇത് പുനഃസ്ഥാപിക
്കുന്നതിനായി 'Esc' അമർത്തുക.</translation> | 1544 <translation id="440265548246666650">ഈ പേജ് മൗസ് സൂചികയെ മറച്ചു. ഇത് പുനഃസ്ഥാപിക
്കുന്നതിനായി 'Esc' അമർത്തുക.</translation> |
1476 <translation id="2412835451908901523"><ph name="CARRIER_ID"/> എന്നത് തന്ന 8 അക്ക
PIN പൂട്ട് തുറക്കല് കീ നല്കുക.</translation> | 1545 <translation id="2412835451908901523"><ph name="CARRIER_ID"/> എന്നത് തന്ന 8 അക്ക
PIN പൂട്ട് തുറക്കല് കീ നല്കുക.</translation> |
1477 <translation id="6979448128170032817">ഒഴിവാക്കലുകള്...</translation> | 1546 <translation id="6979448128170032817">ഒഴിവാക്കലുകള്...</translation> |
1478 <translation id="7019805045859631636">വേഗത</translation> | 1547 <translation id="7019805045859631636">വേഗത</translation> |
1479 <translation id="4880520557730313061">യാന്ത്രികമായി ശരിയാക്കുക</translation> | 1548 <translation id="4880520557730313061">യാന്ത്രികമായി ശരിയാക്കുക</translation> |
1480 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/> ലേക്ക് ബന്ധിപ്പിക്
കുന്നു</translation> | 1549 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/> ലേക്ക് ബന്ധിപ്പിക്
കുന്നു</translation> |
| 1550 <translation id="3595946410121365924">ഇടത്തേക്ക് വലുപ്പം മാറ്റുക</translation> |
1481 <translation id="4060383410180771901"><ph name="URL"/> എന്നതിനായുള്ള അഭ്യര്ത്ഥന
കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിന് വെബ്സൈറ്റിനാവില്ല.</translation> | 1551 <translation id="4060383410180771901"><ph name="URL"/> എന്നതിനായുള്ള അഭ്യര്ത്ഥന
കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിന് വെബ്സൈറ്റിനാവില്ല.</translation> |
1482 <translation id="6710213216561001401">കഴിഞ്ഞ</translation> | 1552 <translation id="6710213216561001401">കഴിഞ്ഞ</translation> |
1483 <translation id="1108600514891325577">&നിറുത്തുക</translation> | 1553 <translation id="1108600514891325577">&നിറുത്തുക</translation> |
1484 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E
RROR"/></translation> | 1554 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E
RROR"/></translation> |
1485 <translation id="1567993339577891801">JavaScript കണ്സോള്</translation> | 1555 <translation id="1567993339577891801">JavaScript കണ്സോള്</translation> |
1486 <translation id="895944840846194039">JavaScript മെമ്മറി</translation> | 1556 <translation id="895944840846194039">JavaScript മെമ്മറി</translation> |
1487 <translation id="4546420444519867841">നഷ്ടമായ പ്ലഗിൻ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക</transla
tion> | 1557 <translation id="4546420444519867841">നഷ്ടമായ പ്ലഗിൻ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക</transla
tion> |
1488 <translation id="1559235587769913376">യൂണികോഡ് അക്ഷരങ്ങള് ഇന്പുട്ട് ചെയ്യുക</t
ranslation> | 1558 <translation id="1559235587769913376">യൂണികോഡ് അക്ഷരങ്ങള് ഇന്പുട്ട് ചെയ്യുക</t
ranslation> |
1489 <translation id="3297788108165652516">മറ്റ് ഉപയോക്താക്കളുമായി ഈ നെറ്റ്വെർക്ക് പ
ങ്കുവച്ചിരിക്കുന്നു</translation> | 1559 <translation id="3297788108165652516">മറ്റ് ഉപയോക്താക്കളുമായി ഈ നെറ്റ്വെർക്ക് പ
ങ്കുവച്ചിരിക്കുന്നു</translation> |
1490 <translation id="1548132948283577726">ഇവിടെ ദൃശ്യമാകുന്ന പാസ്വേഡുകള് ഒരിക്കലും
സൈറ്റുകള് സംരക്ഷിക്കില്ല.</translation> | 1560 <translation id="1548132948283577726">ഇവിടെ ദൃശ്യമാകുന്ന പാസ്വേഡുകള് ഒരിക്കലും
സൈറ്റുകള് സംരക്ഷിക്കില്ല.</translation> |
(...skipping 37 matching lines...) Expand 10 before | Expand all | Expand 10 after Loading... |
1528 <translation id="289695669188700754">കീ ഐഡി: <ph name="KEY_ID"/></translation> | 1598 <translation id="289695669188700754">കീ ഐഡി: <ph name="KEY_ID"/></translation> |
1529 <translation id="2181821976797666341">നയങ്ങൾ</translation> | 1599 <translation id="2181821976797666341">നയങ്ങൾ</translation> |
1530 <translation id="8767072502252310690">ഉപയോക്താക്കള്</translation> | 1600 <translation id="8767072502252310690">ഉപയോക്താക്കള്</translation> |
1531 <translation id="683526731807555621">ഒരു പുതിയ തിരയല് എഞ്ചിന് ചേര്ക്കുക</tran
slation> | 1601 <translation id="683526731807555621">ഒരു പുതിയ തിരയല് എഞ്ചിന് ചേര്ക്കുക</tran
slation> |
1532 <translation id="6871644448911473373">OCSP റെസ്പ്പോണ്ടര്: <ph name="LOCATION"
/></translation> | 1602 <translation id="6871644448911473373">OCSP റെസ്പ്പോണ്ടര്: <ph name="LOCATION"
/></translation> |
1533 <translation id="8157788939037761987">തുറക്കുക <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tr
anslation> | 1603 <translation id="8157788939037761987">തുറക്കുക <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tr
anslation> |
1534 <translation id="8281886186245836920">ഉപേക്ഷിക്കുക</translation> | 1604 <translation id="8281886186245836920">ഉപേക്ഷിക്കുക</translation> |
1535 <translation id="3867944738977021751">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഫീല്ഡുകള്</translat
ion> | 1605 <translation id="3867944738977021751">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഫീല്ഡുകള്</translat
ion> |
1536 <translation id="2114224913786726438">മൊഡ്യൂളുകള് (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) -
പൊരുത്തക്കേടുകളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല</translation> | 1606 <translation id="2114224913786726438">മൊഡ്യൂളുകള് (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) -
പൊരുത്തക്കേടുകളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല</translation> |
1537 <translation id="417666861047339775">തീയതിയും സമയ ക്രമീകരണവും തുറക്കുക...</trans
lation> | 1607 <translation id="417666861047339775">തീയതിയും സമയ ക്രമീകരണവും തുറക്കുക...</trans
lation> |
| 1608 <translation id="5904273954749830560"><ph name="BEGIN_BOLD"/>നിങ്ങള് ഒരു അതിഥിയ
ായാണ് ബ്രൌസുചെയ്യുന്നത്<ph name="END_BOLD"/>. നിങ്ങള് ഈ വിന്ഡോയില് കാണുന്ന പേ
ജുകള് ബ്രൌസര് ചരിത്രത്തിലോ തിരയല് ചരിത്രത്തിലോ ദൃശ്യമാകില്ല, മാത്രമല്ല അവ നിങ
്ങള് സൈൻ ഔട്ട് ചെയ്തതിന് ശേഷം കമ്പ്യൂട്ടറില് കുക്കികള് പോലുള്ള മറ്റ് ട്രേസുക
ളിലും ഉണ്ടാവില്ല. നിങ്ങള് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്ന ഫയലുകളും നിങ്ങള് സൃഷ്ടിക്കുന്ന ബ
ുക്ക്മാര്ക്കുകളും സംരക്ഷിക്കില്ല. |
| 1609 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 1610 അതിഥിയായുള്ള ബ്രൗസിംഗിനെ കുറിച്ച് <ph name="BEGIN_LINK"/>കൂടുതലറിയുക<ph
name="END_LINK"/>.</translation> |
1538 <translation id="7629827748548208700">ടാബ്: <ph name="TAB_NAME"/></translation> | 1611 <translation id="7629827748548208700">ടാബ്: <ph name="TAB_NAME"/></translation> |
1539 <translation id="388442998277590542">'<ph name="OPTIONS_PAGE"/>' ഓപ്ഷനുകള് പേജ്
ലോഡുചെയ്യാന് കഴിഞ്ഞില്ല.</translation> | 1612 <translation id="388442998277590542">'<ph name="OPTIONS_PAGE"/>' ഓപ്ഷനുകള് പേജ്
ലോഡുചെയ്യാന് കഴിഞ്ഞില്ല.</translation> |
1540 <translation id="8449008133205184768">ശൈലി ഒട്ടിക്കുകയും പൊരുത്തപ്പെടുത്തുകയും ച
െയ്യുക</translation> | 1613 <translation id="8449008133205184768">ശൈലി ഒട്ടിക്കുകയും പൊരുത്തപ്പെടുത്തുകയും ച
െയ്യുക</translation> |
1541 <translation id="9114223350847410618">ഇത് നീക്കംചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പ് ദയവായി മറ്റ
ൊരു ഭാഷ ചേര്ക്കുക.</translation> | 1614 <translation id="9114223350847410618">ഇത് നീക്കംചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പ് ദയവായി മറ്റ
ൊരു ഭാഷ ചേര്ക്കുക.</translation> |
1542 <translation id="4408427661507229495">നെറ്റ്വര്ക്ക് നാമം</translation> | 1615 <translation id="4408427661507229495">നെറ്റ്വര്ക്ക് നാമം</translation> |
1543 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (പ്രോസസിലാണ്)</translation> | 1616 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (പ്രോസസിലാണ്)</translation> |
1544 <translation id="8028993641010258682">വലുപ്പം</translation> | 1617 <translation id="8028993641010258682">വലുപ്പം</translation> |
1545 <translation id="7942403573416827914">ഞാൻ എന്റെ കമ്പ്യൂട്ടർ പ്രവർത്തിപ്പിച്ചു തു
ടങ്ങുമ്പോൾ യാന്ത്രികമായി <ph name="PRODUCT_NAME"/> സമാരംഭിക്കുക.</translation> | 1618 <translation id="7942403573416827914">ഞാൻ എന്റെ കമ്പ്യൂട്ടർ പ്രവർത്തിപ്പിച്ചു തു
ടങ്ങുമ്പോൾ യാന്ത്രികമായി <ph name="PRODUCT_NAME"/> സമാരംഭിക്കുക.</translation> |
1546 <translation id="8329978297633540474">പ്ലെയിന് വാചകം</translation> | 1619 <translation id="8329978297633540474">പ്ലെയിന് വാചകം</translation> |
1547 <translation id="5031603669928715570">പ്രാപ്തമാക്കുക...</translation> | 1620 <translation id="5031603669928715570">പ്രാപ്തമാക്കുക...</translation> |
1548 <translation id="532340483382036194">ഒരു crx ഫയലിലേക്ക് മാനിഫെസ്റ്റും ഐക്കണുകളും
പാക്കേജുചെയ്യുന്നതിന് പകരം, ഒരു വെബ് പേജില് മാനിഫെസ്റ്റ് ഫയല് ഉപയോഗിച്ച് വിന്
യസിച്ചിരിക്കുന്ന Chrome അപ്ലിക്കേഷനുകള് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യുന്നതിനായി പിന്തുണ പ
്രാപ്തമാക്കുന്നു.</translation> | 1621 <translation id="532340483382036194">ഒരു crx ഫയലിലേക്ക് മാനിഫെസ്റ്റും ഐക്കണുകളും
പാക്കേജുചെയ്യുന്നതിന് പകരം, ഒരു വെബ് പേജില് മാനിഫെസ്റ്റ് ഫയല് ഉപയോഗിച്ച് വിന്
യസിച്ചിരിക്കുന്ന Chrome അപ്ലിക്കേഷനുകള് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യുന്നതിനായി പിന്തുണ പ
്രാപ്തമാക്കുന്നു.</translation> |
1549 <translation id="1383876407941801731">തിരയൂ</translation> | 1622 <translation id="1383876407941801731">തിരയൂ</translation> |
1550 <translation id="4233752162269226207">അക്ഷരങ്ങൾ മുകളിൽ നൽകുക</translation> | 1623 <translation id="4233752162269226207">അക്ഷരങ്ങൾ മുകളിൽ നൽകുക</translation> |
1551 <translation id="2336459134277228578">സർട്ടിഫിക്കറ്റ് ഇംപോർട്ടുചെയ്യൽ പിശക്</tra
nslation> | 1624 <translation id="2336459134277228578">സർട്ടിഫിക്കറ്റ് ഇംപോർട്ടുചെയ്യൽ പിശക്</tra
nslation> |
1552 <translation id="8398877366907290961">എങ്ങനെയാണെങ്കിലും മുന്നോട്ട് പോകുക</transl
ation> | 1625 <translation id="8398877366907290961">എങ്ങനെയാണെങ്കിലും മുന്നോട്ട് പോകുക</transl
ation> |
1553 <translation id="5063180925553000800">പുതിയ പിന്:</translation> | 1626 <translation id="5063180925553000800">പുതിയ പിന്:</translation> |
1554 <translation id="4883178195103750615">HTML ഫയലിലേക്ക് ബുക്ക്മാർക്കുകൾ കയറ്റുമതി
ചെയ്യുക...</translation> | 1627 <translation id="4883178195103750615">HTML ഫയലിലേക്ക് ബുക്ക്മാർക്കുകൾ കയറ്റുമതി
ചെയ്യുക...</translation> |
1555 <translation id="2496540304887968742">ഉപാധിക്ക് 4GB-യോ അതിലധികമോ ശേഷി ഉണ്ടായിരിക
്കണം.</translation> | 1628 <translation id="2496540304887968742">ഉപാധിക്ക് 4GB-യോ അതിലധികമോ ശേഷി ഉണ്ടായിരിക
്കണം.</translation> |
1556 <translation id="6974053822202609517">വലത്ത് നിന്ന് ഇടത്തേക്ക്</translation> | 1629 <translation id="6974053822202609517">വലത്ത് നിന്ന് ഇടത്തേക്ക്</translation> |
1557 <translation id="3929960541581096910">നിങ്ങളുടെ ഭൗതിക സ്ഥാനം ട്രാക്ക് ചെയ്യുവാൻ
<ph name="URL"/> എന്നയാൾ താൽപ്പര്യപ്പെടുന്നു.</translation> | 1630 <translation id="3929960541581096910">നിങ്ങളുടെ ഭൗതിക സ്ഥാനം ട്രാക്ക് ചെയ്യുവാൻ
<ph name="URL"/> എന്നയാൾ താൽപ്പര്യപ്പെടുന്നു.</translation> |
1558 <translation id="7915525366357786991">വീഡിയോ ഘടകങ്ങളിലെ പരീക്ഷണാത്മക മീഡിയ ഉറവിട
API പ്രാപ്തമാക്കുക. ഈ API മീഡിയ ഡാറ്റയെ നേരിട്ട് വീഡിയോ ഘടകത്തിലേക്ക് അയയ്ക്കാ
ൻ JavaScript-നെ അനുവദിക്കുന്നു.</translation> | 1631 <translation id="7915525366357786991">വീഡിയോ ഘടകങ്ങളിലെ പരീക്ഷണാത്മക മീഡിയ ഉറവിട
API പ്രാപ്തമാക്കുക. ഈ API മീഡിയ ഡാറ്റയെ നേരിട്ട് വീഡിയോ ഘടകത്തിലേക്ക് അയയ്ക്കാ
ൻ JavaScript-നെ അനുവദിക്കുന്നു.</translation> |
1559 <translation id="2370882663124746154">ഇരട്ട-പിന്യിന് മോഡ് പ്രാപ്തമാക്കുക</t
ranslation> | 1632 <translation id="2370882663124746154">ഇരട്ട-പിന്യിന് മോഡ് പ്രാപ്തമാക്കുക</t
ranslation> |
1560 <translation id="3967885517199024316">നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലുമുള്ള ബുക്ക്മ
ാർക്കുകൾ, ചരിത്രം, ക്രമീകരണം എന്നിവ നേടുന്നതിന് സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക.</translation> | 1633 <translation id="3967885517199024316">നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലുമുള്ള ബുക്ക്മ
ാർക്കുകൾ, ചരിത്രം, ക്രമീകരണം എന്നിവ നേടുന്നതിന് സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക.</translation> |
1561 <translation id="5463856536939868464">മെനുവില് മറച്ച ബുക്ക്മാര്ക്കുകള് അട
ങ്ങിയിരിക്കുന്നു</translation> | 1634 <translation id="5463856536939868464">മെനുവില് മറച്ച ബുക്ക്മാര്ക്കുകള് അട
ങ്ങിയിരിക്കുന്നു</translation> |
1562 <translation id="8286227656784970313">സിസ്റ്റം നിഘണ്ടു ഉപയോഗിക്കുക</translation> | 1635 <translation id="8286227656784970313">സിസ്റ്റം നിഘണ്ടു ഉപയോഗിക്കുക</translation> |
1563 <translation id="5431084084184068621">നിങ്ങളുടെ Google പാസ്വേഡ് ഉപയോഗിച്ച് ഡാറ്
റ എന്ക്രിപ്റ്റുചെയ്യാന് തിരഞ്ഞെടുത്തു; സമന്വയ ക്രമീകരണങ്ങള് മാറ്റിക്കൊണ്ട് ന
ിങ്ങള്ക്ക് പിന്നീട് എല്ലായ്പ്പോഴും തീരുമാനം മാറ്റാന് കഴിയും.</translation> | 1636 <translation id="5431084084184068621">നിങ്ങളുടെ Google പാസ്വേഡ് ഉപയോഗിച്ച് ഡാറ്
റ എന്ക്രിപ്റ്റുചെയ്യാന് തിരഞ്ഞെടുത്തു; സമന്വയ ക്രമീകരണങ്ങള് മാറ്റിക്കൊണ്ട് ന
ിങ്ങള്ക്ക് പിന്നീട് എല്ലായ്പ്പോഴും തീരുമാനം മാറ്റാന് കഴിയും.</translation> |
| 1637 <translation id="7412217677106654503">Bluetooth ഉപകരണം ചേർക്കുക</translation> |
1564 <translation id="1493263392339817010">ഫോണ്ടുകള് ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കുക...</translati
on> | 1638 <translation id="1493263392339817010">ഫോണ്ടുകള് ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കുക...</translati
on> |
1565 <translation id="5352033265844765294">സമയ സ്റ്റാമ്പിംഗ്</translation> | 1639 <translation id="5352033265844765294">സമയ സ്റ്റാമ്പിംഗ്</translation> |
1566 <translation id="1493892686965953381"><ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>-നായി കാത
്തിരിക്കുന്നു...</translation> | 1640 <translation id="1493892686965953381"><ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>-നായി കാത
്തിരിക്കുന്നു...</translation> |
1567 <translation id="6449085810994685586">&ഫീല്ഡിലെ സ്പെല്ലിംഗ് പരിശോധിക്കുക</t
ranslation> | 1641 <translation id="6449085810994685586">&ഫീല്ഡിലെ സ്പെല്ലിംഗ് പരിശോധിക്കുക</t
ranslation> |
1568 <translation id="3621320549246006887">(DNSSEC സുരക്ഷിത) DNS റെക്കോര്ഡുകള്ക്ക്
HTTPS സര്ട്ടിഫിക്കറ്റുകളെ പ്രാമാണീകരിക്കാനും നിരസിക്കാനും കഴിയുന്ന ഒരു പരീക്ഷണാ
ത്മക സ്കീമാണ് ഇത്. നിങ്ങള് ഈ സന്ദേശം കാണുകയാണെങ്കില് കമാന്റ് ലൈന് ഓപ്ഷനുകള്
ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങള് പരീക്ഷണാത്മക സവിശേഷതകള് പ്രാപ്തമാക്കിയിട്ടുണ്ട്. ഈ പിശക് ഒ
ഴിവാക്കുന്നതിന് നിങ്ങള്ക്ക് അത്തരം കമാന്റ് ലൈന് ഓപ്ഷനുകളെ നീക്കംചെയ്യാന് കഴി
യും.</translation> | 1642 <translation id="3621320549246006887">(DNSSEC സുരക്ഷിത) DNS റെക്കോര്ഡുകള്ക്ക്
HTTPS സര്ട്ടിഫിക്കറ്റുകളെ പ്രാമാണീകരിക്കാനും നിരസിക്കാനും കഴിയുന്ന ഒരു പരീക്ഷണാ
ത്മക സ്കീമാണ് ഇത്. നിങ്ങള് ഈ സന്ദേശം കാണുകയാണെങ്കില് കമാന്റ് ലൈന് ഓപ്ഷനുകള്
ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങള് പരീക്ഷണാത്മക സവിശേഷതകള് പ്രാപ്തമാക്കിയിട്ടുണ്ട്. ഈ പിശക് ഒ
ഴിവാക്കുന്നതിന് നിങ്ങള്ക്ക് അത്തരം കമാന്റ് ലൈന് ഓപ്ഷനുകളെ നീക്കംചെയ്യാന് കഴി
യും.</translation> |
1569 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> മിനിറ്റ് അവശേഷിക്കു
ന്നു</translation> | 1643 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> മിനിറ്റ് അവശേഷിക്കു
ന്നു</translation> |
1570 <translation id="3174168572213147020">ഐസ്ലാന്റ്</translation> | 1644 <translation id="3174168572213147020">ഐസ്ലാന്റ്</translation> |
1571 <translation id="748138892655239008">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ബേസിക് നിയന്ത്രണങ്ങള്<
/translation> | 1645 <translation id="748138892655239008">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ബേസിക് നിയന്ത്രണങ്ങള്<
/translation> |
1572 <translation id="457386861538956877">കൂടുതല്...</translation> | 1646 <translation id="457386861538956877">കൂടുതല്...</translation> |
1573 <translation id="1950295184970569138">* Google പ്രൊഫൈൽ ഫോട്ടോ (ലോഡുചെയ്യുന്നു)</
translation> | 1647 <translation id="1950295184970569138">* Google പ്രൊഫൈൽ ഫോട്ടോ (ലോഡുചെയ്യുന്നു)</
translation> |
1574 <translation id="8063491445163840780">ടാബ് 4 സജീവമാക്കുക</translation> | 1648 <translation id="8063491445163840780">ടാബ് 4 സജീവമാക്കുക</translation> |
1575 <translation id="2322193970951063277">ഹെഡ്ഡറുകളും ഫൂട്ടറുകളും</translation> | 1649 <translation id="2322193970951063277">ഹെഡ്ഡറുകളും ഫൂട്ടറുകളും</translation> |
1576 <translation id="6436164536244065364">വെബ് സ്റ്റോറിൽ കാണുക</translation> | 1650 <translation id="6436164536244065364">വെബ് സ്റ്റോറിൽ കാണുക</translation> |
| 1651 <translation id="5966654788342289517">സ്വകാര്യ വസ്തുക്കള്</translation> |
1577 <translation id="9137013805542155359">യഥാര്ത്ഥമായത് കാണിക്കുക</translation> | 1652 <translation id="9137013805542155359">യഥാര്ത്ഥമായത് കാണിക്കുക</translation> |
1578 <translation id="4792385443586519711">കമ്പനി നാമം</translation> | 1653 <translation id="4792385443586519711">കമ്പനി നാമം</translation> |
1579 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader നെ നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരസ്ഥിതി PDF
വ്യൂവര് ആയി ഉപയോഗിക്കണോ?</translation> | 1654 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader നെ നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരസ്ഥിതി PDF
വ്യൂവര് ആയി ഉപയോഗിക്കണോ?</translation> |
1580 <translation id="1965328510789761112">സ്വകാര്യ മെമ്മറി</translation> | 1655 <translation id="1965328510789761112">സ്വകാര്യ മെമ്മറി</translation> |
1581 <translation id="3999371263745402715">നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിലെയും നിങ്ങൾ സന്ദ
ർശിക്കുന്ന എല്ലാ വെബ്സൈറ്റുകളിലെയും മുഴുവൻ ഡാറ്റയും</translation> | |
1582 <translation id="2461687051570989462">ഏത് കമ്പ്യൂട്ടറില് നിന്നോ സ്മാര്ട്ട് ഫോണ
ില് നിന്നോ നിങ്ങളുടെ പ്രിന്ററുകള് ആക്സസ്സുചെയ്യുക. <ph name="BEGIN_LINK"/>കൂട
ുതലറിയുക<ph name="END_LINK"/></translation> | 1656 <translation id="2461687051570989462">ഏത് കമ്പ്യൂട്ടറില് നിന്നോ സ്മാര്ട്ട് ഫോണ
ില് നിന്നോ നിങ്ങളുടെ പ്രിന്ററുകള് ആക്സസ്സുചെയ്യുക. <ph name="BEGIN_LINK"/>കൂട
ുതലറിയുക<ph name="END_LINK"/></translation> |
1583 <translation id="7194430665029924274">എന്നെ പിന്നീട് &ഓര്മ്മപ്പെടുത്തുക</tr
anslation> | 1657 <translation id="7194430665029924274">എന്നെ പിന്നീട് &ഓര്മ്മപ്പെടുത്തുക</tr
anslation> |
1584 <translation id="5790085346892983794">വിജയം</translation> | 1658 <translation id="5790085346892983794">വിജയം</translation> |
1585 <translation id="1901769927849168791">SD കാര്ഡ് കണ്ടെത്തി</translation> | 1659 <translation id="1901769927849168791">SD കാര്ഡ് കണ്ടെത്തി</translation> |
1586 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - ഉടമ</translation> | 1660 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - ഉടമ</translation> |
1587 <translation id="1358032944105037487">ജപ്പാനീസ് കീബോര്ഡ്</translation> | 1661 <translation id="1358032944105037487">ജപ്പാനീസ് കീബോര്ഡ്</translation> |
1588 <translation id="8302838426652833913">നിങ്ങളുടെ കണക്ഷന് പരിശോധിക്കുന്നതിന് <ph
name="BEGIN_BOLD"/> | 1662 <translation id="8302838426652833913">നിങ്ങളുടെ കണക്ഷന് പരിശോധിക്കുന്നതിന് <ph
name="BEGIN_BOLD"/> |
1589 അപ്ലിക്കേഷനുകള് >സിസ്റ്റം മുന്ഗണനകള് > നെറ്റ്വര്ക്ക് >
എന്നെ അസിസ്റ്റ് ചെയ്യുക | 1663 അപ്ലിക്കേഷനുകള് >സിസ്റ്റം മുന്ഗണനകള് > നെറ്റ്വര്ക്ക് >
എന്നെ അസിസ്റ്റ് ചെയ്യുക |
1590 <ph name="END_BOLD"/> എന്നതിലേക്ക് പോകുക.</translation> | 1664 <ph name="END_BOLD"/> എന്നതിലേക്ക് പോകുക.</translation> |
1591 <translation id="8664389313780386848">&പേജ് ഉറവിടം കാണുക</translation> | 1665 <translation id="8664389313780386848">&പേജ് ഉറവിടം കാണുക</translation> |
1592 <translation id="8970407809569722516">ഫേംവെയര്:</translation> | 1666 <translation id="8970407809569722516">ഫേംവെയര്:</translation> |
1593 <translation id="2828701613241603541"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> എന്നായി പ്
രവേശിച്ചു. <ph name="BEGIN_LINK"/>Google ഡാഷ്ബോർഡിൽ<ph name="END_LINK"/> നിങ്ങള
ുടെ സമന്വയിപ്പിച്ച ഡാറ്റ മാനേജുചെയ്യുക</translation> | 1667 <translation id="2828701613241603541"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> എന്നായി പ്
രവേശിച്ചു. <ph name="BEGIN_LINK"/>Google ഡാഷ്ബോർഡിൽ<ph name="END_LINK"/> നിങ്ങള
ുടെ സമന്വയിപ്പിച്ച ഡാറ്റ മാനേജുചെയ്യുക</translation> |
1594 <translation id="13649080186077898">ഓട്ടോഫില് ക്രമീകരണങ്ങള് കൈകാര്യം ചെയ്യുക</
translation> | 1668 <translation id="13649080186077898">ഓട്ടോഫില് ക്രമീകരണങ്ങള് കൈകാര്യം ചെയ്യുക</
translation> |
1595 <translation id="57646104491463491">തീയതി പരിഷ്കരിച്ചു</translation> | 1669 <translation id="57646104491463491">തീയതി പരിഷ്കരിച്ചു</translation> |
1596 <translation id="5992752872167177798">Seccomp സാന്ഡ്ബോക്സ്</translation> | 1670 <translation id="5992752872167177798">Seccomp സാന്ഡ്ബോക്സ്</translation> |
1597 <translation id="6362853299801475928">&ഒരു പ്രശ്നം റിപ്പോര്ട്ടുചെയ്യുക...</
translation> | 1671 <translation id="6362853299801475928">&ഒരു പ്രശ്നം റിപ്പോര്ട്ടുചെയ്യുക...</
translation> |
1598 <translation id="5527463195266282916">എക്സ്റ്റന്ഷന് തരം താഴ്ത്തുന്നതിന് ശ്രമിച
്ചു.</translation> | 1672 <translation id="5527463195266282916">എക്സ്റ്റന്ഷന് തരം താഴ്ത്തുന്നതിന് ശ്രമിച
്ചു.</translation> |
1599 <translation id="3289566588497100676">ഈസി ചിഹ്ന ഇന്പുട്ട്</translation> | 1673 <translation id="3289566588497100676">ഈസി ചിഹ്ന ഇന്പുട്ട്</translation> |
1600 <translation id="6507969014813375884">ചൈനീസ് ലളിതം</translation> | 1674 <translation id="6507969014813375884">ചൈനീസ് ലളിതം</translation> |
1601 <translation id="7314244761674113881">സോക്സ് ഹോസ്റ്റ്</translation> | 1675 <translation id="7314244761674113881">സോക്സ് ഹോസ്റ്റ്</translation> |
1602 <translation id="4630590996962964935">അസാധുവായ പ്രതീകം: $1</translation> | 1676 <translation id="4630590996962964935">അസാധുവായ പ്രതീകം: $1</translation> |
1603 <translation id="7471734499550209360"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> എന്നതിലേക്
ക് സ്വാഗതം</translation> | 1677 <translation id="7471734499550209360"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> എന്നതിലേക്
ക് സ്വാഗതം</translation> |
1604 <translation id="7460131386973988868">സ്ഥിരമായ ip കോൺഫിഗറേഷൻ പ്രാപ്തമാക്കുന്നു.
പ്രവർത്തിക്കാൻ സാധ്യതയില്ല.</translation> | 1678 <translation id="7460131386973988868">സ്ഥിരമായ ip കോൺഫിഗറേഷൻ പ്രാപ്തമാക്കുന്നു.
പ്രവർത്തിക്കാൻ സാധ്യതയില്ല.</translation> |
| 1679 <translation id="4224803122026931301">സ്ഥാന ഒഴിവാക്കലുകള്</translation> |
1605 <translation id="749452993132003881">ഹിരാഗാന</translation> | 1680 <translation id="749452993132003881">ഹിരാഗാന</translation> |
1606 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> എന്നത് ഇപ്പ
ോൾ പൂർണ്ണ സ്ക്രീനിലാണ്, ഒപ്പം നിങ്ങളുടെ മൗസ് കഴ്സർ അപ്രാപ്തമാക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന
്നു.</translation> | 1681 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> എന്നത് ഇപ്പ
ോൾ പൂർണ്ണ സ്ക്രീനിലാണ്, ഒപ്പം നിങ്ങളുടെ മൗസ് കഴ്സർ അപ്രാപ്തമാക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന
്നു.</translation> |
1607 <translation id="8226742006292257240">നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിലേക്ക് നിര്ണ്ണയിച്ച
ക്രമരഹിതമായി ജനറേറ്റുചെയ്ത TPM പാസ്വേഡ് ചുവടെ:</translation> | 1682 <translation id="8226742006292257240">നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിലേക്ക് നിര്ണ്ണയിച്ച
ക്രമരഹിതമായി ജനറേറ്റുചെയ്ത TPM പാസ്വേഡ് ചുവടെ:</translation> |
1608 <translation id="2050524657923939561">വെബ് ഇൻഡന്റുകൾ</translation> | 1683 <translation id="2050524657923939561">വെബ് ഇൻഡന്റുകൾ</translation> |
1609 <translation id="8487693399751278191">ബുക്ക്മാര്ക്കുകള് ഇപ്പോള് ഇറക്കുമതി
ചെയ്യുക...</translation> | 1684 <translation id="8487693399751278191">ബുക്ക്മാര്ക്കുകള് ഇപ്പോള് ഇറക്കുമതി
ചെയ്യുക...</translation> |
1610 <translation id="7615602087246926389">നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം കൈവശമുള്ള എൻക്രിപ്റ്റ്
ചെയ്ത ഡാറ്റ നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ട് പാസ്വേഡിന്റെ ഒരു വ്യത്യസ്ത പതിപ്പ് ഉപയോഗ
ിക്കുന്നു. ദയവായി അത് താഴെ നൽകുക.</translation> | 1685 <translation id="7615602087246926389">നിങ്ങൾക്ക് ഇതിനകം കൈവശമുള്ള എൻക്രിപ്റ്റ്
ചെയ്ത ഡാറ്റ നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ട് പാസ്വേഡിന്റെ ഒരു വ്യത്യസ്ത പതിപ്പ് ഉപയോഗ
ിക്കുന്നു. ദയവായി അത് താഴെ നൽകുക.</translation> |
1611 <translation id="7484580869648358686">മുന്നറിയിപ്പ്: എന്തോ ഒന്ന് ഇവിടെ ശരിയല്ല!<
/translation> | 1686 <translation id="7484580869648358686">മുന്നറിയിപ്പ്: എന്തോ ഒന്ന് ഇവിടെ ശരിയല്ല!<
/translation> |
1612 <translation id="4474155171896946103">എല്ലാ ടാബുകളും ബുക്ക്മാര്ക്ക് ചെയ്യുക..
.</translation> | 1687 <translation id="4474155171896946103">എല്ലാ ടാബുകളും ബുക്ക്മാര്ക്ക് ചെയ്യുക..
.</translation> |
1613 <translation id="5895187275912066135">ഇനിപ്പറയുന്നദിവസം നല്കി</translation> | 1688 <translation id="5895187275912066135">ഇനിപ്പറയുന്നദിവസം നല്കി</translation> |
1614 <translation id="1190844492833803334">ഞാന് എന്റെ കുക്കി അടയ്ക്കുമ്പോള്</tran
slation> | 1689 <translation id="1190844492833803334">ഞാന് എന്റെ കുക്കി അടയ്ക്കുമ്പോള്</tran
slation> |
1615 <translation id="5646376287012673985">സ്ഥാനം</translation> | 1690 <translation id="5646376287012673985">സ്ഥാനം</translation> |
1616 <translation id="539755880180803351">ഓട്ടോമാറ്റിക് ആയി പൂരിപ്പിച്ച ഫീൽഡ് ടൈപ്പ്
പ്രവചനങ്ങളെ പ്ലേസ്ഹോൾഡർ വാചകത്തോട് കൂടി വെബ് ഫോമുകൾ വ്യാഖ്യാനിക്കുന്നു.</transl
ation> | 1691 <translation id="539755880180803351">ഓട്ടോമാറ്റിക് ആയി പൂരിപ്പിച്ച ഫീൽഡ് ടൈപ്പ്
പ്രവചനങ്ങളെ പ്ലേസ്ഹോൾഡർ വാചകത്തോട് കൂടി വെബ് ഫോമുകൾ വ്യാഖ്യാനിക്കുന്നു.</transl
ation> |
1617 <translation id="1110155001042129815">കാത്തിരിക്കുക</translation> | 1692 <translation id="1110155001042129815">കാത്തിരിക്കുക</translation> |
1618 <translation id="2607101320794533334">സബ്ജക്റ്റ് പൊതു കീ വിവരം</translation> | 1693 <translation id="2607101320794533334">സബ്ജക്റ്റ് പൊതു കീ വിവരം</translation> |
1619 <translation id="7071586181848220801">അജ്ഞാത പ്ലഗ്-ഇന്</translation> | 1694 <translation id="7071586181848220801">അജ്ഞാത പ്ലഗ്-ഇന്</translation> |
1620 <translation id="8315720913203253727">ഈ വെബ്പേജ് ശരിയായി പ്രദര്ശിപ്പിക്കാന് നി
ങ്ങള് നേരത്തെ നല്കിയ ഡാറ്റ ആവശ്യമാണ്. നിങ്ങള്ക്ക് വീണ്ടും ഈ ഡാറ്റ അയയ്ക്കാവുന
്നതാണ്, എന്നാല് അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നതിലൂടെ ഈ പേജ് നേരത്തെ നടത്തിയ പ്രവര്ത്തികള് ആ
വര്ത്തിക്കുന്നതായിരിക്കും. ആ ഡാറ്റ വീണ്ടും അയയ്ക്കുന്നതിനും ഈ പേജ് പ്രദര്ശിപ്പ
ിക്കുന്നതിനുമായി റീലോഡ് അമര്ത്തുക.</translation> | 1695 <translation id="8315720913203253727">ഈ വെബ്പേജ് ശരിയായി പ്രദര്ശിപ്പിക്കാന് നി
ങ്ങള് നേരത്തെ നല്കിയ ഡാറ്റ ആവശ്യമാണ്. നിങ്ങള്ക്ക് വീണ്ടും ഈ ഡാറ്റ അയയ്ക്കാവുന
്നതാണ്, എന്നാല് അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നതിലൂടെ ഈ പേജ് നേരത്തെ നടത്തിയ പ്രവര്ത്തികള് ആ
വര്ത്തിക്കുന്നതായിരിക്കും. ആ ഡാറ്റ വീണ്ടും അയയ്ക്കുന്നതിനും ഈ പേജ് പ്രദര്ശിപ്പ
ിക്കുന്നതിനുമായി റീലോഡ് അമര്ത്തുക.</translation> |
1621 <translation id="4419409365248380979">കുക്കികളെ സജ്ജീകരിക്കാന് <ph name="HOST"/
>-നെ എപ്പോഴും അനുവദിക്കുക</translation> | 1696 <translation id="4419409365248380979">കുക്കികളെ സജ്ജീകരിക്കാന് <ph name="HOST"/
>-നെ എപ്പോഴും അനുവദിക്കുക</translation> |
1622 <translation id="8069732954367771603">ഈ പ്രവർത്തനത്തിനായി സേവനങ്ങളൊന്നും രജിസ്റ്
റർ ചെയ്തിട്ടില്ല.</translation> | 1697 <translation id="8069732954367771603">ഈ പ്രവർത്തനത്തിനായി സേവനങ്ങളൊന്നും രജിസ്റ്
റർ ചെയ്തിട്ടില്ല.</translation> |
1623 <translation id="917450738466192189">സെര്വറിന്റെ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് അസാധുവാണ്.<
/translation> | 1698 <translation id="917450738466192189">സെര്വറിന്റെ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് അസാധുവാണ്.<
/translation> |
1624 <translation id="2649045351178520408">Base64-എന്കോഡുചെയ്ത ASCII, സര്ട്ടിഫിക
്കറ്റ് ചെയിന്</translation> | 1699 <translation id="2649045351178520408">Base64-എന്കോഡുചെയ്ത ASCII, സര്ട്ടിഫിക
്കറ്റ് ചെയിന്</translation> |
| 1700 <translation id="2745343197843472802">പ്ലഗ്-ഇന് നേടുക</translation> |
| 1701 <translation id="7771352824937545047">$1 ഇമേജ് ഫയൽ</translation> |
1625 <translation id="2615569600992945508">ഒരു സൈറ്റിനെയും മൗസ് കഴ്സർ അപ്രാപ്തമാക്ക
ാൻ അനുവദിക്കരുത്</translation> | 1702 <translation id="2615569600992945508">ഒരു സൈറ്റിനെയും മൗസ് കഴ്സർ അപ്രാപ്തമാക്ക
ാൻ അനുവദിക്കരുത്</translation> |
1626 <translation id="7424526482660971538">എന്റെ സ്വന്തം പാസ്ഫ്രേസ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക<
/translation> | 1703 <translation id="7424526482660971538">എന്റെ സ്വന്തം പാസ്ഫ്രേസ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക<
/translation> |
1627 <translation id="380271916710942399">ലിസ്റ്റുചെയ്യാത്ത സെര്വര് സര്ട്ടിഫിക്കറ്
റ്</translation> | 1704 <translation id="380271916710942399">ലിസ്റ്റുചെയ്യാത്ത സെര്വര് സര്ട്ടിഫിക്കറ്
റ്</translation> |
1628 <translation id="6459488832681039634">കണ്ടെത്തുന്നതിനായി തിരഞ്ഞെടുപ്പ് ഉപയോഗിക്ക
ുക</translation> | 1705 <translation id="6459488832681039634">കണ്ടെത്തുന്നതിനായി തിരഞ്ഞെടുപ്പ് ഉപയോഗിക്ക
ുക</translation> |
1629 <translation id="2392369802118427583">സജീവമാക്കുക</translation> | 1706 <translation id="2392369802118427583">സജീവമാക്കുക</translation> |
1630 <translation id="9040421302519041149">ഈ നെറ്റ്വര്ക്കിലേക്കുള്ള ആക്സസ്സ് പരിരക്
ഷിതം.</translation> | 1707 <translation id="9040421302519041149">ഈ നെറ്റ്വര്ക്കിലേക്കുള്ള ആക്സസ്സ് പരിരക്
ഷിതം.</translation> |
1631 <translation id="5659593005791499971">ഇമെയില്</translation> | 1708 <translation id="5659593005791499971">ഇമെയില്</translation> |
1632 <translation id="8235325155053717782">പിശക് <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=
"ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | 1709 <translation id="8235325155053717782">പിശക് <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=
"ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
1633 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation> | 1710 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation> |
1634 <translation id="562901740552630300"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ആരംഭിക്കുക > നിയന
്ത്രണ പാനല് > നെറ്റ്വര്ക്കും ഇന്റര്നെറ്റും > നെറ്റ്വര്ക്കും പങ്കിടല
് കേന്ദ്രവും > പ്രശ്നപരിഹാര പ്രശ്നങ്ങള് (ചുവടെ) > ഇന്റര്നെറ്റ് കണക്ഷനു
കള് | 1711 <translation id="562901740552630300"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ആരംഭിക്കുക > നിയന
്ത്രണ പാനല് > നെറ്റ്വര്ക്കും ഇന്റര്നെറ്റും > നെറ്റ്വര്ക്കും പങ്കിടല
് കേന്ദ്രവും > പ്രശ്നപരിഹാര പ്രശ്നങ്ങള് (ചുവടെ) > ഇന്റര്നെറ്റ് കണക്ഷനു
കള് |
1635 <ph name="END_BOLD"/> എന്നതിലേക്ക് പോകുക.</translation> | 1712 <ph name="END_BOLD"/> എന്നതിലേക്ക് പോകുക.</translation> |
1636 <translation id="8816996941061600321">&ഫയല് മാനേജര്</translation> | 1713 <translation id="8816996941061600321">&ഫയല് മാനേജര്</translation> |
1637 <translation id="2773223079752808209">ഉപഭോക്തൃ പിന്തുണ</translation> | 1714 <translation id="2773223079752808209">ഉപഭോക്തൃ പിന്തുണ</translation> |
1638 <translation id="4821695613281243046"><ph name="HOST_NAME"/> എന്നതിലെ വെബ്സൈറ്റ
ിൽ നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിന് ദോഷകരമാകാവുന്ന അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ അനുവാദമില്ലാത
െ ഓപ്പറേറ്റുചെയ്യുന്ന സോഫ്റ്റ്വെയറായ ക്ഷുദ്രവെയർ ഹോസ്റ്റുചെയ്യുന്ന സൈറ്റിൽ നിന്
നുള്ള ഘടകങ്ങൾ അടങ്ങുന്നു. ക്ഷുദ്രവെയർ ഹോസ്റ്റുചെയ്യുന്ന സൈറ്റ് സന്ദർശിക്കുന്നത്
നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തെ ദോഷകരമായി ബാധിക്കും.</translation> | |
1639 <translation id="4647175434312795566">കരാര് സ്വീകരിക്കുക</translation> | 1715 <translation id="4647175434312795566">കരാര് സ്വീകരിക്കുക</translation> |
1640 <translation id="1084824384139382525">ലിങ്ക് വിലാസങ്ങള് &പകര്ത്തുക</transl
ation> | 1716 <translation id="1084824384139382525">ലിങ്ക് വിലാസങ്ങള് &പകര്ത്തുക</transl
ation> |
1641 <translation id="1221462285898798023">ദയവായി <ph name="PRODUCT_NAME"/> ഒരു സാധാര
ണ ഉപയോക്താവെന്ന നിലയില് ആരംഭിക്കുക. റൂട്ട് ആയി റണ് ചെയ്യുവാന്, നിങ്ങള് പ്രൊഫ
ൈല് വിവരം സംഭരിക്കുന്നതിനുള്ള ഒരു ബദല് --ഉപയോക്തൃ-ഡാറ്റ-ഡയറക്ടറി നിര്ദ്ദേശിക്
കണം.</translation> | 1717 <translation id="1221462285898798023">ദയവായി <ph name="PRODUCT_NAME"/> ഒരു സാധാര
ണ ഉപയോക്താവെന്ന നിലയില് ആരംഭിക്കുക. റൂട്ട് ആയി റണ് ചെയ്യുവാന്, നിങ്ങള് പ്രൊഫ
ൈല് വിവരം സംഭരിക്കുന്നതിനുള്ള ഒരു ബദല് --ഉപയോക്തൃ-ഡാറ്റ-ഡയറക്ടറി നിര്ദ്ദേശിക്
കണം.</translation> |
1642 <translation id="7658008455977046314">GPU ത്വരിതപ്പെടുത്തിയ പെയിന്റിംഗ്</transla
tion> | 1718 <translation id="7658008455977046314">GPU ത്വരിതപ്പെടുത്തിയ പെയിന്റിംഗ്</transla
tion> |
1643 <translation id="3220586366024592812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> കണക്റ്റര് പ
്രോസസ്സ് ക്രാഷുചെയ്തു. പുനരാരംഭിക്കണോ?</translation> | 1719 <translation id="3220586366024592812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> കണക്റ്റര് പ
്രോസസ്സ് ക്രാഷുചെയ്തു. പുനരാരംഭിക്കണോ?</translation> |
1644 <translation id="2379281330731083556">സിസ്റ്റം ഡയലോഗ് ഉപയോഗിച്ച് പ്രിന്റ് ചെയ്യു
ക... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> | 1720 <translation id="2379281330731083556">സിസ്റ്റം ഡയലോഗ് ഉപയോഗിച്ച് പ്രിന്റ് ചെയ്യു
ക... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> |
1645 <translation id="918765022965757994">ഇതുപയോഗിച്ച് ഈ സൈറ്റിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുക: <
ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation> | 1721 <translation id="918765022965757994">ഇതുപയോഗിച്ച് ഈ സൈറ്റിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുക: <
ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation> |
| 1722 <translation id="5042992464904238023">വെബ് ഉള്ളടക്കം</translation> |
1646 <translation id="8216278935161109887">സൈൻ ഔട്ട് ചെയ്ത് വീണ്ടും സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക</
translation> | 1723 <translation id="8216278935161109887">സൈൻ ഔട്ട് ചെയ്ത് വീണ്ടും സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക</
translation> |
1647 <translation id="6254503684448816922">കീ കോംപ്രമൈസ്</translation> | 1724 <translation id="6254503684448816922">കീ കോംപ്രമൈസ്</translation> |
1648 <translation id="1346748346194534595">ശരി</translation> | 1725 <translation id="1346748346194534595">ശരി</translation> |
1649 <translation id="1181037720776840403">നീക്കംചെയ്യൂ</translation> | 1726 <translation id="1181037720776840403">നീക്കംചെയ്യൂ</translation> |
1650 <translation id="5261073535210137151">ഈ ഫോൾഡറിൽ <ph name="COUNT"/> ബുക്ക്മാർക്കു
കൾ ഉൾപ്പെടുന്നു. ഇത് ഇല്ലാതാക്കണമെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് തീർച്ചയാണോ?</translation> | 1727 <translation id="5261073535210137151">ഈ ഫോൾഡറിൽ <ph name="COUNT"/> ബുക്ക്മാർക്കു
കൾ ഉൾപ്പെടുന്നു. ഇത് ഇല്ലാതാക്കണമെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് തീർച്ചയാണോ?</translation> |
1651 <translation id="59174027418879706">പ്രാപ്തമാക്കി</translation> | 1728 <translation id="59174027418879706">പ്രാപ്തമാക്കി</translation> |
1652 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> | 1729 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> |
1653 <translation id="4977565600485911823">നിങ്ങളുടെ വിപുലീകരണങ്ങൾ അപ്രാപ്തമാക്കുക ത
ുടർന്ന് ഈ വെബ്പേജ് <ph name="BEGIN_LINK"/>വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക<ph name="END_LINK
"/>.</translation> | 1730 <translation id="4977565600485911823">നിങ്ങളുടെ വിപുലീകരണങ്ങൾ അപ്രാപ്തമാക്കുക ത
ുടർന്ന് ഈ വെബ്പേജ് <ph name="BEGIN_LINK"/>വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക<ph name="END_LINK
"/>.</translation> |
1654 <translation id="6639554308659482635">SQLite മെമ്മറി</translation> | 1731 <translation id="6639554308659482635">SQLite മെമ്മറി</translation> |
1655 <translation id="8438847303189512861">പോയിന്റർ ലോക്ക് പ്രാപ്തമാക്കുക</translati
on> | 1732 <translation id="8438847303189512861">പോയിന്റർ ലോക്ക് പ്രാപ്തമാക്കുക</translati
on> |
1656 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> | 1733 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> |
1657 <translation id="7231224339346098802">എത്ര കോപ്പികള് പ്രിന്റു ചെയ്യണമെന്നത് സൂ
ചിപ്പിക്കുന്നതിനായി ഒരു നമ്പര് ഉപയോഗിക്കുക (1 അല്ലെങ്കില് കൂടുതല്).</translat
ion> | 1734 <translation id="7231224339346098802">എത്ര കോപ്പികള് പ്രിന്റു ചെയ്യണമെന്നത് സൂ
ചിപ്പിക്കുന്നതിനായി ഒരു നമ്പര് ഉപയോഗിക്കുക (1 അല്ലെങ്കില് കൂടുതല്).</translat
ion> |
1658 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ഈ ഭാഷയില് പ്രദ
ര്ശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു</translation> | 1735 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ഈ ഭാഷയില് പ്രദ
ര്ശിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു</translation> |
1659 <translation id="740624631517654988">പോപ്പ്-അപ്പ് തടഞ്ഞു</translation> | 1736 <translation id="740624631517654988">പോപ്പ്-അപ്പ് തടഞ്ഞു</translation> |
1660 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> | 1737 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> |
1661 <translation id="1847961471583915783">ഞാന് എന്റെ ബ്രൌസര് അടയ്ക്കുമ്പോള് കുക്
കികളും മറ്റ് സൈറ്റ്, പ്ലഗ്-ഇന് ഡാറ്റായും മായ്ക്കുക</translation> | 1738 <translation id="1847961471583915783">ഞാന് എന്റെ ബ്രൌസര് അടയ്ക്കുമ്പോള് കുക്
കികളും മറ്റ് സൈറ്റ്, പ്ലഗ്-ഇന് ഡാറ്റായും മായ്ക്കുക</translation> |
1662 <translation id="8870318296973696995">ഹോം പേജ്</translation> | 1739 <translation id="8870318296973696995">ഹോം പേജ്</translation> |
1663 <translation id="6659594942844771486">ടാബ്</translation> | 1740 <translation id="6659594942844771486">ടാബ്</translation> |
| 1741 <translation id="8134361691815884555">ചാർജ്ജുചെയ്യുന്നു |
| 1742 ബാറ്ററി നിറഞ്ഞു</translation> |
1664 <translation id="6575134580692778371">ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല</translation> | 1743 <translation id="6575134580692778371">ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല</translation> |
1665 <translation id="4624768044135598934">വിജയിച്ചു!</translation> | 1744 <translation id="4624768044135598934">വിജയിച്ചു!</translation> |
1666 <translation id="5582768900447355629">എന്റെ എല്ലാ ഡാറ്റയും എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്
യുക</translation> | 1745 <translation id="5582768900447355629">എന്റെ എല്ലാ ഡാറ്റയും എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്
യുക</translation> |
| 1746 <translation id="5866801229574126103">ഉപയോക്താവിനെ ഇല്ലാതാക്കുക</translation> |
1667 <translation id="1974043046396539880">CRL വിതരണ പോയിന്റുകള്</translation> | 1747 <translation id="1974043046396539880">CRL വിതരണ പോയിന്റുകള്</translation> |
1668 <translation id="7049357003967926684">അസ്സോസിയേഷന്</translation> | 1748 <translation id="7049357003967926684">അസ്സോസിയേഷന്</translation> |
1669 <translation id="3024374909719388945">24 മണിക്കൂര് ക്ലോക്ക് ഉപയോഗിക്കുക</transl
ation> | 1749 <translation id="3024374909719388945">24 മണിക്കൂര് ക്ലോക്ക് ഉപയോഗിക്കുക</transl
ation> |
1670 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> നിങ്ങളുടെ ഇന്സ
്റ്റാളേഷന് പൂര്ത്തിയാക്കുന്നതിന് തയ്യാറാണ്</translation> | 1750 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> നിങ്ങളുടെ ഇന്സ
്റ്റാളേഷന് പൂര്ത്തിയാക്കുന്നതിന് തയ്യാറാണ്</translation> |
1671 <translation id="8142732521333266922">ശരി, എല്ലാം സമന്വയിപ്പിക്കുക</translation> | 1751 <translation id="8142732521333266922">ശരി, എല്ലാം സമന്വയിപ്പിക്കുക</translation> |
1672 <translation id="828197138798145013">പുറത്തുകടക്കാൻ <ph name="ACCELERATOR"/> അമർ
ത്തുക</translation> | 1752 <translation id="828197138798145013">പുറത്തുകടക്കാൻ <ph name="ACCELERATOR"/> അമർ
ത്തുക</translation> |
1673 <translation id="9019654278847959325">സ്ലൊവാക്യന് കീബോര്ഡ്</translation> | 1753 <translation id="9019654278847959325">സ്ലൊവാക്യന് കീബോര്ഡ്</translation> |
1674 <translation id="7278926437850131288">സമന്വയ പിശക്: സൈൻ ഔട്ട് ചെയ്ത് വീണ്ടും സൈ
ൻ ഇൻ ചെയ്യുക...</translation> | 1754 <translation id="7278926437850131288">സമന്വയ പിശക്: സൈൻ ഔട്ട് ചെയ്ത് വീണ്ടും സൈ
ൻ ഇൻ ചെയ്യുക...</translation> |
1675 <translation id="18139523105317219">EDI പാര്ട്ടി നാമം</translation> | 1755 <translation id="18139523105317219">EDI പാര്ട്ടി നാമം</translation> |
1676 <translation id="6657193944556309583">നിങ്ങള്ക്ക് ഇതിനകം തന്നെ ഒരു പാസ്ഫ്രെയ്സ്
ഉപയോഗിച്ച് എന്ക്രിപ്റ്റുചെയ്ത ഡാറ്റ ഉണ്ട്. ദയവായി അത് ചുവടെ നല്കുക.</transla
tion> | 1756 <translation id="6657193944556309583">നിങ്ങള്ക്ക് ഇതിനകം തന്നെ ഒരു പാസ്ഫ്രെയ്സ്
ഉപയോഗിച്ച് എന്ക്രിപ്റ്റുചെയ്ത ഡാറ്റ ഉണ്ട്. ദയവായി അത് ചുവടെ നല്കുക.</transla
tion> |
1677 <translation id="3328801116991980348">സൈറ്റ് വിവരങ്ങള്</translation> | 1757 <translation id="3328801116991980348">സൈറ്റ് വിവരങ്ങള്</translation> |
1678 <translation id="7337488620968032387">നെറ്റ്വർക്ക് | 1758 <translation id="1205605488412590044">അപ്ലിക്കേഷന് കുറുക്കുവഴികള് സൃഷ്ടിക്ക
ുക...</translation> |
1679 ആക്സസ് ചെയ്യുന്നതിൽ <ph name="PRODUCT_NAME"/> എന്നതിന് പ്രശ്നമുണ്ട്. | |
1680 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
1681 ഇത് നിങ്ങളുടെ ഫയർവാൾ അല്ലെങ്കിൽ ആന്റിവൈറസ് സോഫ്റ്റ്വെയർ | |
1682 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
1683 എന്നത് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ അതിക്രമിച്ചു കടന്നതാണെന്ന് തെറ്റായി വ്യ
ാഖ്യാനിച്ച് ഇന്റർനെറ്റിൽ കണക്റ്റുചെയ്യുന്നതിൽ നിന്നും തടഞ്ഞത് കാരണമാകാം.</transl
ation> | |
1684 <translation id="2065985942032347596">ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ട്</translation> | 1759 <translation id="2065985942032347596">ആധികാരികത ആവശ്യമുണ്ട്</translation> |
1685 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ന് <ph name="NET
WORK_ID"/> ലേയ്ക്ക് ബന്ധിപ്പിക്കാന് കഴിയുന്നില്ല. ദയവായി മറ്റൊരു നെറ്റ്വര്ക്ക
് തിരഞ്ഞെടുക്കുക അല്ലെങ്കില് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</translation> | 1760 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ന് <ph name="NET
WORK_ID"/> ലേയ്ക്ക് ബന്ധിപ്പിക്കാന് കഴിയുന്നില്ല. ദയവായി മറ്റൊരു നെറ്റ്വര്ക്ക
് തിരഞ്ഞെടുക്കുക അല്ലെങ്കില് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</translation> |
1686 <translation id="2086712242472027775">നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ട് <ph name="PRODUCT_NAME
"/> എന്നതില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല. ദയവായി നിങ്ങളുടെ ഡൊമെയ്ന് രക്ഷാധികാരിയെ ബ
ന്ധപ്പെടുക അല്ലെങ്കില് പ്രവേശിക്കുന്നതിന് പതിവ് Google അക്കൌണ്ട് ഉപയോഗിക്കുക.</
translation> | 1761 <translation id="2086712242472027775">നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ട് <ph name="PRODUCT_NAME
"/> എന്നതില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല. ദയവായി നിങ്ങളുടെ ഡൊമെയ്ന് രക്ഷാധികാരിയെ ബ
ന്ധപ്പെടുക അല്ലെങ്കില് പ്രവേശിക്കുന്നതിന് പതിവ് Google അക്കൌണ്ട് ഉപയോഗിക്കുക.</
translation> |
1687 <translation id="1373074393717692190">നിങ്ങളുടെ വ്യക്തിപരമാക്കിയ ബ്രൗസർ സവിശേഷതക
ൾ വെബിൽ സംരക്ഷിക്കാനും അവയെ <ph name="PRODUCT_NAME"/> എന്നതിൽ നിന്നും ഏതൊരു മൊബൈ
ൽ ഉപകരണത്തിലേക്കും ആക്സസ് ചെയ്യാനും നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ട് ഉപയോഗിച്ച് <ph n
ame="PRODUCT_NAME"/> എന്നതിലേക്ക് സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക. പ്രിയപ്പെട്ട Google സേവനങ്ങളില
േക്ക് കൂടി നിങ്ങളെ യാന്ത്രികമായി സൈൻ ഇൻ ചെയ്യിക്കും.</translation> | |
1688 <translation id="7222232353993864120">ഇമെയില് വിലാസം</translation> | 1762 <translation id="7222232353993864120">ഇമെയില് വിലാസം</translation> |
1689 <translation id="2128531968068887769">നേറ്റീവ് ക്ലയന്റ്</translation> | 1763 <translation id="2128531968068887769">നേറ്റീവ് ക്ലയന്റ്</translation> |
1690 <translation id="7175353351958621980">ഇതില്നിന്ന് ലോഡ് ചെയ്തത്:</translation> | 1764 <translation id="7175353351958621980">ഇതില്നിന്ന് ലോഡ് ചെയ്തത്:</translation> |
1691 <translation id="7186367841673660872">ഈ പേജ്<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>ല് ന
ിന്നും<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>ലേക്ക് വിവര്ത്തനം ചെയ്തു</translation> | 1765 <translation id="7186367841673660872">ഈ പേജ്<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>ല് ന
ിന്നും<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>ലേക്ക് വിവര്ത്തനം ചെയ്തു</translation> |
1692 <translation id="8448695406146523553">നിങ്ങളുടെ എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഡാറ്റ നിങ്
ങളുടെ പാസ്ഫ്രേസുള്ള ആളുകള്ക്ക് മാത്രമാണ് വായിക്കാന് സാധിക്കുക -- Google അയയ്ക്
കുന്നതോ അല്ലെങ്കില് സംഭരിക്കുന്നതോ അല്ല പാസ്ഫ്രേസ്. നിങ്ങളുടെ പാസ്ഫ്രേസ് മറന്നു
പോകുകയാണെങ്കില്, നിങ്ങള്</translation> | 1766 <translation id="8448695406146523553">നിങ്ങളുടെ എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഡാറ്റ നിങ്
ങളുടെ പാസ്ഫ്രേസുള്ള ആളുകള്ക്ക് മാത്രമാണ് വായിക്കാന് സാധിക്കുക -- Google അയയ്ക്
കുന്നതോ അല്ലെങ്കില് സംഭരിക്കുന്നതോ അല്ല പാസ്ഫ്രേസ്. നിങ്ങളുടെ പാസ്ഫ്രേസ് മറന്നു
പോകുകയാണെങ്കില്, നിങ്ങള്</translation> |
1693 <translation id="6052976518993719690">SSL സര്ട്ടിഫിക്കേഷന് അതോറിറ്റി</transl
ation> | 1767 <translation id="6052976518993719690">SSL സര്ട്ടിഫിക്കേഷന് അതോറിറ്റി</transl
ation> |
1694 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> എന്നതില് ക്ഷുദ്രവെ
യര് അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. നിങ്ങള് ഈ സൈറ്റ് സന്ദര്ശിച്ചാല് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ട
റിന് വൈറസ് ബാധയേല്ക്കാം.</translation> | 1768 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> എന്നതില് ക്ഷുദ്രവെ
യര് അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. നിങ്ങള് ഈ സൈറ്റ് സന്ദര്ശിച്ചാല് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ട
റിന് വൈറസ് ബാധയേല്ക്കാം.</translation> |
1695 <translation id="8050783156231782848">ഡാറ്റയൊന്നും ലഭ്യമല്ല</translation> | 1769 <translation id="8050783156231782848">ഡാറ്റയൊന്നും ലഭ്യമല്ല</translation> |
1696 <translation id="1175364870820465910">&അച്ചടിക്കൂ...</translation> | 1770 <translation id="1175364870820465910">&അച്ചടിക്കൂ...</translation> |
1697 <translation id="1220583964985596988">പുതിയ ഉപയോക്താവിനെ ചേർക്കുക</translation> | 1771 <translation id="1220583964985596988">പുതിയ ഉപയോക്താവിനെ ചേർക്കുക</translation> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
1708 <translation id="4375848860086443985">കമ്പോസുചെയ്യുന്നയാൾ</translation> | 1782 <translation id="4375848860086443985">കമ്പോസുചെയ്യുന്നയാൾ</translation> |
1709 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> days ago</tran
slation> | 1783 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> days ago</tran
slation> |
1710 <translation id="2527591341887670429">ബാറ്ററി ഉപയോഗം: <ph name="PRECENTAGE"/>%</
translation> | 1784 <translation id="2527591341887670429">ബാറ്ററി ഉപയോഗം: <ph name="PRECENTAGE"/>%</
translation> |
1711 <translation id="8428213095426709021">ക്രമീകരണങ്ങള്</translation> | 1785 <translation id="8428213095426709021">ക്രമീകരണങ്ങള്</translation> |
1712 <translation id="1588343679702972132">ഒരു സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങള്
സ്വയം തിരിച്ചറിയാന് ഈ സൈറ്റ് അഭ്യര്ത്ഥിക്കുന്നു:</translation> | 1786 <translation id="1588343679702972132">ഒരു സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങള്
സ്വയം തിരിച്ചറിയാന് ഈ സൈറ്റ് അഭ്യര്ത്ഥിക്കുന്നു:</translation> |
1713 <translation id="7211994749225247711">ഇല്ലാതാക്കുക...</translation> | 1787 <translation id="7211994749225247711">ഇല്ലാതാക്കുക...</translation> |
1714 <translation id="2819994928625218237">&അക്ഷരക്രമ നിര്ദ്ദേശങ്ങള് ഒന്നുമില്ല
</translation> | 1788 <translation id="2819994928625218237">&അക്ഷരക്രമ നിര്ദ്ദേശങ്ങള് ഒന്നുമില്ല
</translation> |
1715 <translation id="1065449928621190041">കനേഡിയന് ഫ്രഞ്ച് കീബോര്ഡ്</translation> | 1789 <translation id="1065449928621190041">കനേഡിയന് ഫ്രഞ്ച് കീബോര്ഡ്</translation> |
1716 <translation id="8327626790128680264">യുഎസ് എക്സ്റ്റന്ഡഡ് കീബോര്ഡ്</translatio
n> | 1790 <translation id="8327626790128680264">യുഎസ് എക്സ്റ്റന്ഡഡ് കീബോര്ഡ്</translatio
n> |
1717 <translation id="2950186680359523359">ഡാറ്റയൊന്നും അയയ്ക്കാതെ സെര്വര്, കണക്ഷന്
അടച്ചു.</translation> | 1791 <translation id="2950186680359523359">ഡാറ്റയൊന്നും അയയ്ക്കാതെ സെര്വര്, കണക്ഷന്
അടച്ചു.</translation> |
| 1792 <translation id="7779966948090603594">മികച്ച സെഷൻ പുനഃസ്ഥാപിക്കൽ</translation> |
1718 <translation id="9142623379911037913">ഡെസ്ക്ടോപ്പ് വിജ്ഞാപനങ്ങള് കാണിക്കുന്ന
തിന് <ph name="SITE"/> നെ അനുവദിക്കണോ?</translation> | 1793 <translation id="9142623379911037913">ഡെസ്ക്ടോപ്പ് വിജ്ഞാപനങ്ങള് കാണിക്കുന്ന
തിന് <ph name="SITE"/> നെ അനുവദിക്കണോ?</translation> |
1719 <translation id="9118804773997839291">പേജിനായുള്ള സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത എല്ലാ ഘടകങ്ങള
ും ചുവടെയുള്ള ഒരു പട്ടികയിലുണ്ട്. ഒരു പ്രത്യേക ഘടകത്തിനായി ത്രെഡിനെക്കുറിച്ച് കൂ
ടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി ഡയഗണോസ്റ്റിക് ലിങ്കില് ക്ലിക്കുചെയ്യുക.</translation
> | 1794 <translation id="9118804773997839291">പേജിനായുള്ള സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത എല്ലാ ഘടകങ്ങള
ും ചുവടെയുള്ള ഒരു പട്ടികയിലുണ്ട്. ഒരു പ്രത്യേക ഘടകത്തിനായി ത്രെഡിനെക്കുറിച്ച് കൂ
ടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി ഡയഗണോസ്റ്റിക് ലിങ്കില് ക്ലിക്കുചെയ്യുക.</translation
> |
1720 <translation id="3808504580859735057">നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപകരണം സുഷുപ്തിയിൽ ആയതിനാ
ലോ ഹൈബർനേറ്റ് മോഡിലായതിനാലോ | |
1721 വെബ്പേജ് ലോഡുചെയ്യാൻ കഴിയുന്നില്ല. ഇത് സംഭവിക്കുമ്പോൾ, നെറ്റ്വർക്ക്
കണക്ഷനുകൾ | |
1722 പ്രവർത്തനരഹിതമാകുകയും പുതിയ നെറ്റ്വർക്ക് അഭ്യർത്ഥനകൾ പരാജയപ്പെടുകയും
ചെയ്യുന്നു. പേജ് വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുന്നതിലൂടെ ഇത് പരിഹരിക്കപ്പെടും.</translation
> | |
1723 <translation id="7139724024395191329">എമിറേറ്റ്</translation> | 1795 <translation id="7139724024395191329">എമിറേറ്റ്</translation> |
1724 <translation id="2190469909648452501">കുറയ്ക്കുക</translation> | 1796 <translation id="2190469909648452501">കുറയ്ക്കുക</translation> |
1725 <translation id="7754704193130578113">ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനു മുമ്പ് ഓരോ ഫയലും എ
വിടെ സംരക്ഷിക്കണമെന്ന് ചോദിക്കുക</translation> | 1797 <translation id="7754704193130578113">ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനു മുമ്പ് ഓരോ ഫയലും എ
വിടെ സംരക്ഷിക്കണമെന്ന് ചോദിക്കുക</translation> |
1726 <translation id="7654941827281939388">ഈ അക്കൗണ്ട് ഇതിനകം ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ ഉപയോഗിച
്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.</translation> | 1798 <translation id="7654941827281939388">ഈ അക്കൗണ്ട് ഇതിനകം ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ ഉപയോഗിച
്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.</translation> |
1727 <translation id="204914487372604757">കുറുക്കുവഴി സൃഷ്ടിക്കുക </translation> | 1799 <translation id="204914487372604757">കുറുക്കുവഴി സൃഷ്ടിക്കുക </translation> |
1728 <translation id="2497284189126895209">എല്ലാ ഫയലുകളും</translation> | 1800 <translation id="2497284189126895209">എല്ലാ ഫയലുകളും</translation> |
1729 <translation id="696036063053180184">3 സെറ്റ് (ഷിഫ്റ്റ് ഇല്ല)</translation> | 1801 <translation id="696036063053180184">3 സെറ്റ് (ഷിഫ്റ്റ് ഇല്ല)</translation> |
1730 <translation id="452785312504541111">മുഴു വീതിയുള്ള ഇംഗ്ലീഷ്</translation> | 1802 <translation id="452785312504541111">മുഴു വീതിയുള്ള ഇംഗ്ലീഷ്</translation> |
1731 <translation id="6702639462873609204">&എഡിറ്റുചെയ്യുക...</translation> | 1803 <translation id="6702639462873609204">&എഡിറ്റുചെയ്യുക...</translation> |
1732 <translation id="9148126808321036104">വീണ്ടും പ്രവേശിക്കുക</translation> | 1804 <translation id="9148126808321036104">വീണ്ടും പ്രവേശിക്കുക</translation> |
1733 <translation id="2282146716419988068">GPU പ്രോസസ്സ്</translation> | 1805 <translation id="2282146716419988068">GPU പ്രോസസ്സ്</translation> |
1734 <translation id="428771275901304970">1 MB ല് കുറവ് ലഭ്യമാണ്</translation> | 1806 <translation id="428771275901304970">1 MB ല് കുറവ് ലഭ്യമാണ്</translation> |
1735 <translation id="1682548588986054654">പുതിയ വേഷ പ്രച്ഛന്ന വിന്ഡോ</translation> | 1807 <translation id="1682548588986054654">പുതിയ വേഷ പ്രച്ഛന്ന വിന്ഡോ</translation> |
1736 <translation id="6833901631330113163">സൌത്ത് യൂറോപ്യന്</translation> | 1808 <translation id="6833901631330113163">സൌത്ത് യൂറോപ്യന്</translation> |
| 1809 <translation id="8691262314411702087">എന്താണ് സമന്വയിപ്പിക്കേണ്ടതെന്ന് തിരഞ്ഞെടു
ക്കുക</translation> |
1737 <translation id="6065289257230303064">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് സബ്ജക്റ്റ് ഡയറക്ടറി ഗ
ുണവിശേഷതകള്</translation> | 1810 <translation id="6065289257230303064">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് സബ്ജക്റ്റ് ഡയറക്ടറി ഗ
ുണവിശേഷതകള്</translation> |
1738 <translation id="2423017480076849397"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ഉപയോഗിച്ച് ന
ിങ്ങളുടെ പ്രിന്ററുകളെ ആക്സസ്സ് ചെയ്ത് ഓണ്ലൈനില് പങ്കിടുക</translation> | 1811 <translation id="2423017480076849397"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ഉപയോഗിച്ച് ന
ിങ്ങളുടെ പ്രിന്ററുകളെ ആക്സസ്സ് ചെയ്ത് ഓണ്ലൈനില് പങ്കിടുക</translation> |
1739 <translation id="569520194956422927">&ചേര്ക്കുക...</translation> | 1812 <translation id="569520194956422927">&ചേര്ക്കുക...</translation> |
1740 <translation id="4018133169783460046">ഈ ഭാഷയില് <ph name="PRODUCT_NAME"/> പ്രദ
ര്ശിപ്പിക്കുക</translation> | 1813 <translation id="4018133169783460046">ഈ ഭാഷയില് <ph name="PRODUCT_NAME"/> പ്രദ
ര്ശിപ്പിക്കുക</translation> |
1741 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> day ago</translati
on> | 1814 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> day ago</translati
on> |
1742 <translation id="6224995341905622854">നിങ്ങൾ ഇത് പതിവായി കാണുന്നുണ്ടെങ്കിൽ, <ph
name="HELP_LINK"/> എന്നതിന് ശ്രമിക്കൂ.</translation> | 1815 <translation id="6224995341905622854">നിങ്ങൾ ഇത് പതിവായി കാണുന്നുണ്ടെങ്കിൽ, <ph
name="HELP_LINK"/> എന്നതിന് ശ്രമിക്കൂ.</translation> |
1743 <translation id="3264544094376351444">സാന്സ്-സെരിഫ് ഫോണ്ട്</translation> | 1816 <translation id="3264544094376351444">സാന്സ്-സെരിഫ് ഫോണ്ട്</translation> |
1744 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> സെക്കന്റ്</transla
tion> | 1817 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> സെക്കന്റ്</transla
tion> |
1745 <translation id="1077946062898560804">എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്ക്കും ഓട്ടോമാറ്റിക്ക്
അപ്ഡേറ്റുകള് ക്രമീകരിക്കുക</translation> | 1818 <translation id="1077946062898560804">എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്ക്കും ഓട്ടോമാറ്റിക്ക്
അപ്ഡേറ്റുകള് ക്രമീകരിക്കുക</translation> |
1746 <translation id="3122496702278727796">ഡാറ്റാ ഡയറക്ടറി സൃഷ്ടിക്കുന്നതില് പരാജയപ്
പെട്ടു</translation> | 1819 <translation id="3122496702278727796">ഡാറ്റാ ഡയറക്ടറി സൃഷ്ടിക്കുന്നതില് പരാജയപ്
പെട്ടു</translation> |
1747 <translation id="4517036173149081027">ഡൌണ്ലോഡ് റദ്ദാക്കുകയും അടയ്ക്കുകയും ചെ
യ്യുക</translation> | 1820 <translation id="4517036173149081027">ഡൌണ്ലോഡ് റദ്ദാക്കുകയും അടയ്ക്കുകയും ചെ
യ്യുക</translation> |
1748 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> | 1821 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> |
1749 <translation id="350945665292790777">GPU-ത്വരിതപ്പെടുത്തിയ പാളികള് ഉള്ക്കൊള്ളു
ന്നവ മാത്രമല്ല, എല്ലാ പേജുകളിലും ത്വരിതപ്പെടുത്തിയ സമ്മിശ്രമായ GPU ഉപയോഗിക്കുന്ന
ു.</translation> | 1822 <translation id="350945665292790777">GPU-ത്വരിതപ്പെടുത്തിയ പാളികള് ഉള്ക്കൊള്ളു
ന്നവ മാത്രമല്ല, എല്ലാ പേജുകളിലും ത്വരിതപ്പെടുത്തിയ സമ്മിശ്രമായ GPU ഉപയോഗിക്കുന്ന
ു.</translation> |
| 1823 <translation id="8855930378821033661">ഈ ഉള്ളടക്കം ദൃശ്യമാക്കാൻ <ph name="PLUGIN_
NAME"/> പ്ലഗിൻ ആവശ്യമാണ്.</translation> |
1750 <translation id="3166547286524371413">വിലാസം:</translation> | 1824 <translation id="3166547286524371413">വിലാസം:</translation> |
1751 <translation id="4522570452068850558">വിശദാംശങ്ങള്</translation> | 1825 <translation id="4522570452068850558">വിശദാംശങ്ങള്</translation> |
1752 <translation id="1091767800771861448">ഒഴിവാക്കുന്നതിനായി ESCAPE അമർത്തുക (അനൗദ്യ
ോഗിക നിർമ്മിതകൾക്ക് മാത്രം).</translation> | 1826 <translation id="1091767800771861448">ഒഴിവാക്കുന്നതിനായി ESCAPE അമർത്തുക (അനൗദ്യ
ോഗിക നിർമ്മിതകൾക്ക് മാത്രം).</translation> |
1753 <translation id="59659456909144943">വിജ്ഞാപനം: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></t
ranslation> | 1827 <translation id="59659456909144943">വിജ്ഞാപനം: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></t
ranslation> |
1754 <translation id="6731320427842222405">ഇതിന് കുറച്ച് മിനിറ്റെടുത്തേയ്ക്കാം</tran
slation> | 1828 <translation id="6731320427842222405">ഇതിന് കുറച്ച് മിനിറ്റെടുത്തേയ്ക്കാം</tran
slation> |
1755 <translation id="4806525999832945986"><ph name="DOMAIN"/> എന്നത് കൈകാര്യം ചെയ്യു
ന്നു (<ph name="STATUS"/>)</translation> | 1829 <translation id="4806525999832945986"><ph name="DOMAIN"/> എന്നത് കൈകാര്യം ചെയ്യു
ന്നു (<ph name="STATUS"/>)</translation> |
1756 <translation id="940573721483482582">ഇനിയുള്ള ഘട്ടങ്ങള് പിന്തുടര്ന്ന് നെറ്റ്വ
ര്ക്ക് പ്രെഡിക്ഷന് അപ്രാപ്തമാക്കുന്നതിന് ശ്രമിക്കുക: <ph name="BEGIN_BO
LD"/> | 1830 <translation id="940573721483482582">ഇനിയുള്ള ഘട്ടങ്ങള് പിന്തുടര്ന്ന് നെറ്റ്വ
ര്ക്ക് പ്രെഡിക്ഷന് അപ്രാപ്തമാക്കുന്നതിന് ശ്രമിക്കുക: <ph name="BEGIN_BO
LD"/> |
1757 റെഞ്ച് മനു > | 1831 റെഞ്ച് മനു > |
1758 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> | 1832 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> |
1759 > | 1833 > |
(...skipping 14 matching lines...) Expand all Loading... |
1774 <translation id="2385700042425247848">സേവന നാമം:</translation> | 1848 <translation id="2385700042425247848">സേവന നാമം:</translation> |
1775 <translation id="3128628928070793746"><ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1849 <translation id="3128628928070793746"><ph name="BEGIN_BOLD"/> |
1776 റെഞ്ച് മനു > | 1850 റെഞ്ച് മനു > |
1777 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> | 1851 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> |
1778 > | 1852 > |
1779 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> | 1853 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> |
1780 > | 1854 > |
1781 <ph name="PROXIES_TITLE"/> | 1855 <ph name="PROXIES_TITLE"/> |
1782 <ph name="END_BOLD"/> എന്നതിലേക്ക് പോകുക കൂടാതെ നിങ്ങളുടെ കോണ്
ഫിഗറേഷന് "പ്രോക്സി അല്ല" അല്ലെങ്കില് "നേരിട്ട്." എന്നതിലേക
്ക് സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പുവരുത്തുക</translation> | 1856 <ph name="END_BOLD"/> എന്നതിലേക്ക് പോകുക കൂടാതെ നിങ്ങളുടെ കോണ്
ഫിഗറേഷന് "പ്രോക്സി അല്ല" അല്ലെങ്കില് "നേരിട്ട്." എന്നതിലേക
്ക് സജ്ജമാക്കിയിട്ടുണ്ടെന്ന് ഉറപ്പുവരുത്തുക</translation> |
1783 <translation id="7751005832163144684">ഒരു പരിശോധന പേജ് അച്ചടിക്കുക</translation> | 1857 <translation id="7751005832163144684">ഒരു പരിശോധന പേജ് അച്ചടിക്കുക</translation> |
| 1858 <translation id="3895762689235141867">$1 ഓഡിയോ ഫയൽ</translation> |
1784 <translation id="2208158072373999562">Zip ശേഖരം</translation> | 1859 <translation id="2208158072373999562">Zip ശേഖരം</translation> |
1785 <translation id="2891555853153413261">ഒരു പാസ്ഫ്രെയ്സ് ഇല്ലാതെ, നിങ്ങളുടെ പാസ
്വേഡുകളും എൻക്രിപ്റ്റുചെയ്ത മറ്റ് ഡാറ്റയും ഈ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിൽ സമന്വയിപ്പിക്കുക
യില്ല.</translation> | 1860 <translation id="1471300011765310414"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 1861 നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടര് ഇന്റര്നെറ്റിലേക്ക് ബന്ധിപ്പിച്ചിട്ടില്ലാത്തതിന
ാല് വെബ്പേജ് പ്രദര്ശിപ്പിക്കാന് കഴിയില്ല.</translation> |
1786 <translation id="5464632865477611176">ഈ സമയം പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക</translation> | 1862 <translation id="5464632865477611176">ഈ സമയം പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക</translation> |
1787 <translation id="4268025649754414643">കീ എന്സിഫെര്മെന്റ്</translation> | 1863 <translation id="4268025649754414643">കീ എന്സിഫെര്മെന്റ്</translation> |
1788 <translation id="7925247922861151263">AAA പരിശോധന പരാജയപ്പെട്ടു</translation> | 1864 <translation id="7925247922861151263">AAA പരിശോധന പരാജയപ്പെട്ടു</translation> |
1789 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> ല് തുറക്കുന്ന
ു...</translation> | 1865 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> ല് തുറക്കുന്ന
ു...</translation> |
1790 <translation id="7814458197256864873">&പകര്ത്തൂ</translation> | 1866 <translation id="7814458197256864873">&പകര്ത്തൂ</translation> |
1791 <translation id="8186706823560132848">സോഫ്റ്റ്വെയര്</translation> | 1867 <translation id="8186706823560132848">സോഫ്റ്റ്വെയര്</translation> |
1792 <translation id="4692623383562244444">സെര്ച് എഞ്ചിനുകള്</translation> | 1868 <translation id="4692623383562244444">സെര്ച് എഞ്ചിനുകള്</translation> |
1793 <translation id="567760371929988174">ഇന്പുട്ട് &രീതികള്</translation> | 1869 <translation id="567760371929988174">ഇന്പുട്ട് &രീതികള്</translation> |
1794 <translation id="10614374240317010">ഒരിക്കലും സംരക്ഷിച്ചില്ല</translation> | 1870 <translation id="10614374240317010">ഒരിക്കലും സംരക്ഷിച്ചില്ല</translation> |
1795 <translation id="5116300307302421503">ഫയല് വ്യാകരിക്കാന് കഴിയില്ല.</translatio
n> | 1871 <translation id="5116300307302421503">ഫയല് വ്യാകരിക്കാന് കഴിയില്ല.</translatio
n> |
(...skipping 12 matching lines...) Expand all Loading... |
1808 <translation id="6970216967273061347">ജില്ല</translation> | 1884 <translation id="6970216967273061347">ജില്ല</translation> |
1809 <translation id="4479639480957787382">എതെര്നെറ്റ്</translation> | 1885 <translation id="4479639480957787382">എതെര്നെറ്റ്</translation> |
1810 <translation id="2633084400146331575">സംഭാഷണ ഫീഡ്ബാക്ക് പ്രാപ്തമാക്കുക.</trans
lation> | 1886 <translation id="2633084400146331575">സംഭാഷണ ഫീഡ്ബാക്ക് പ്രാപ്തമാക്കുക.</trans
lation> |
1811 <translation id="6312403991423642364">അറിയാത്ത നെറ്റ്വര്ക്ക് പിശക്</translatio
n> | 1887 <translation id="6312403991423642364">അറിയാത്ത നെറ്റ്വര്ക്ക് പിശക്</translatio
n> |
1812 <translation id="751377616343077236">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് നാമം</translation> | 1888 <translation id="751377616343077236">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് നാമം</translation> |
1813 <translation id="7154108546743862496">കൂടുതല് വിവരങ്ങള്</translation> | 1889 <translation id="7154108546743862496">കൂടുതല് വിവരങ്ങള്</translation> |
1814 <translation id="8637688295594795546">സിസ്റ്റം അപ്ഡേറ്റ് ലഭ്യമാണ്. ഡൌണ്ലോഡുചെയ്
യുന്നതിന് തയ്യാറെടുക്കുന്നു...</translation> | 1890 <translation id="8637688295594795546">സിസ്റ്റം അപ്ഡേറ്റ് ലഭ്യമാണ്. ഡൌണ്ലോഡുചെയ്
യുന്നതിന് തയ്യാറെടുക്കുന്നു...</translation> |
1815 <translation id="6560243383948812749"><ph name="PREV_ENGINE"/> ഉപയോഗിക്കുന്നത് ത
ുടരുക</translation> | 1891 <translation id="6560243383948812749"><ph name="PREV_ENGINE"/> ഉപയോഗിക്കുന്നത് ത
ുടരുക</translation> |
1816 <translation id="3898394061528036117">നിങ്ങൾ ഏത് സേവനമാണ് ഉപയോഗിക്കാൻ താൽപ്പര്യപ
്പെടുന്നത്?</translation> | 1892 <translation id="3898394061528036117">നിങ്ങൾ ഏത് സേവനമാണ് ഉപയോഗിക്കാൻ താൽപ്പര്യപ
്പെടുന്നത്?</translation> |
1817 <translation id="5148652308299789060">3D സോഫ്റ്റ്വെയർ റാസ്റ്ററൈസർ അപ്രാപ്തമാക
്കുക</translation> | 1893 <translation id="5148652308299789060">3D സോഫ്റ്റ്വെയർ റാസ്റ്ററൈസർ അപ്രാപ്തമാക
്കുക</translation> |
| 1894 <translation id="5315619219056352972">(ഉപകരണങ്ങളില്ല)</translation> |
1818 <translation id="8382913212082956454">ഇമെയില് വിലാസം& പകര്ത്തുക</translati
on> | 1895 <translation id="8382913212082956454">ഇമെയില് വിലാസം& പകര്ത്തുക</translati
on> |
1819 <translation id="7447930227192971403">ടാബ് 3 സജീവമാക്കുക</translation> | 1896 <translation id="7447930227192971403">ടാബ് 3 സജീവമാക്കുക</translation> |
1820 <translation id="2903493209154104877">വിലാസങ്ങള്</translation> | 1897 <translation id="2903493209154104877">വിലാസങ്ങള്</translation> |
1821 <translation id="3479552764303398839">ഇപ്പോഴല്ല</translation> | 1898 <translation id="3479552764303398839">ഇപ്പോഴല്ല</translation> |
1822 <translation id="3714633008798122362">വെബ് കലണ്ടർ</translation> | 1899 <translation id="3714633008798122362">വെബ് കലണ്ടർ</translation> |
1823 <translation id="6445051938772793705">രാജ്യം</translation> | 1900 <translation id="6445051938772793705">രാജ്യം</translation> |
1824 <translation id="3430309973417890444">നിങ്ങൾക്ക് ഒരു Google അക്കൗണ്ട് ഇല്ലെങ്കിൽ
ഇപ്പോൾ <ph name="LINK_START"/>ഒരു Google അക്കൗണ്ട് സൃഷ്ടിക്കാം<ph name="LINK_EN
D"/>.</translation> | 1901 <translation id="3430309973417890444">നിങ്ങൾക്ക് ഒരു Google അക്കൗണ്ട് ഇല്ലെങ്കിൽ
ഇപ്പോൾ <ph name="LINK_START"/>ഒരു Google അക്കൗണ്ട് സൃഷ്ടിക്കാം<ph name="LINK_EN
D"/>.</translation> |
1825 <translation id="3251759466064201842"><സര്ട്ടിഫിക്കറ്റിന്റെ ഭാഗമല്ല></t
ranslation> | 1902 <translation id="3251759466064201842"><സര്ട്ടിഫിക്കറ്റിന്റെ ഭാഗമല്ല></t
ranslation> |
1826 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec ago</translati
on> | 1903 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec ago</translati
on> |
1827 <translation id="3399068503715460757">സ്റ്റാറ്റിക്ക് IP ഉപയോഗിക്കുക</translation
> | 1904 <translation id="3399068503715460757">സ്റ്റാറ്റിക്ക് IP ഉപയോഗിക്കുക</translation
> |
(...skipping 17 matching lines...) Expand all Loading... |
1845 <translation id="4767443964295394154">ഡൌണ്ലോഡ് സ്ഥാനം</translation> | 1922 <translation id="4767443964295394154">ഡൌണ്ലോഡ് സ്ഥാനം</translation> |
1846 <translation id="5031870354684148875">Google വിവര്ത്തനം എന്നതിനെക്കുറിച്ച് </tr
anslation> | 1923 <translation id="5031870354684148875">Google വിവര്ത്തനം എന്നതിനെക്കുറിച്ച് </tr
anslation> |
1847 <translation id="720658115504386855">അക്ഷരങ്ങള് കേസ് സെന്സിറ്റീവ് അല്ല</tran
slation> | 1924 <translation id="720658115504386855">അക്ഷരങ്ങള് കേസ് സെന്സിറ്റീവ് അല്ല</tran
slation> |
1848 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> നിങ്ങളുടെ മ
ൗസ് കഴ്സർ അപ്രാപ്തമാക്കി.</translation> | 1925 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> നിങ്ങളുടെ മ
ൗസ് കഴ്സർ അപ്രാപ്തമാക്കി.</translation> |
1849 <translation id="2454247629720664989">കീവേഡ്</translation> | 1926 <translation id="2454247629720664989">കീവേഡ്</translation> |
1850 <translation id="3950820424414687140">പ്രവേശിക്കുക</translation> | 1927 <translation id="3950820424414687140">പ്രവേശിക്കുക</translation> |
1851 <translation id="4626106357471783850">അപ്ഡേറ്റ് പ്രയോഗിക്കുന്നതിന് <ph name="PRO
DUCT_NAME"/> പുനരാരംഭിക്കേണ്ടതുണ്ട്.</translation> | 1928 <translation id="4626106357471783850">അപ്ഡേറ്റ് പ്രയോഗിക്കുന്നതിന് <ph name="PRO
DUCT_NAME"/> പുനരാരംഭിക്കേണ്ടതുണ്ട്.</translation> |
1852 <translation id="8800420788467349919">ശബ്ദം: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translat
ion> | 1929 <translation id="8800420788467349919">ശബ്ദം: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translat
ion> |
1853 <translation id="1697068104427956555">ചിത്രത്തിന്റെ ഒരു പൂര്ണ്ണമായ ഭാഗം തിരഞ്ഞ
െടുക്കുക.</translation> | 1930 <translation id="1697068104427956555">ചിത്രത്തിന്റെ ഒരു പൂര്ണ്ണമായ ഭാഗം തിരഞ്ഞ
െടുക്കുക.</translation> |
1854 <translation id="29232676912973978">കണക്ഷനുകൾ നിയന്ത്രിക്കുക...</translation> | 1931 <translation id="29232676912973978">കണക്ഷനുകൾ നിയന്ത്രിക്കുക...</translation> |
| 1932 <translation id="2840798130349147766">വെബ് ഡാറ്റാബേസുകള്</translation> |
1855 <translation id="8739145690729256497">അറിയിപ്പുകൾ അനുവദിക്കുക</translation> | 1933 <translation id="8739145690729256497">അറിയിപ്പുകൾ അനുവദിക്കുക</translation> |
1856 <translation id="1628736721748648976">എന്കോഡിംഗ്</translation> | 1934 <translation id="1628736721748648976">എന്കോഡിംഗ്</translation> |
1857 <translation id="1198271701881992799">നമുക്ക് ആരംഭിക്കാം</translation> | 1935 <translation id="1198271701881992799">നമുക്ക് ആരംഭിക്കാം</translation> |
1858 <translation id="2025186561304664664">പ്രോക്സി യാന്ത്രികമായി കോൺഫിഗർ ചെയ്യാൻ സജ്
ജമാക്കി.</translation> | 1936 <translation id="2025186561304664664">പ്രോക്സി യാന്ത്രികമായി കോൺഫിഗർ ചെയ്യാൻ സജ്
ജമാക്കി.</translation> |
1859 <translation id="782590969421016895">നിലവിലെ പേജുകള് ഉപയോഗിക്കുക</translation> | 1937 <translation id="782590969421016895">നിലവിലെ പേജുകള് ഉപയോഗിക്കുക</translation> |
1860 <translation id="8485586426668436450">ഈ പേജ് മനഃപൂർവ്വം ശൂന്യമാക്കിയിട്ടിരിക്കുന
്നു.</translation> | 1938 <translation id="8485586426668436450">ഈ പേജ് മനഃപൂർവ്വം ശൂന്യമാക്കിയിട്ടിരിക്കുന
്നു.</translation> |
1861 <translation id="6521850982405273806">ഒരു പിശക് റിപ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുക</translati
on> | 1939 <translation id="6521850982405273806">ഒരു പിശക് റിപ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുക</translati
on> |
1862 <translation id="736515969993332243">നെറ്റ്വര്ക്കുകള്ക്കായി സ്കാന് ചെയ്യുന്ന
ു.</translation> | 1940 <translation id="736515969993332243">നെറ്റ്വര്ക്കുകള്ക്കായി സ്കാന് ചെയ്യുന്ന
ു.</translation> |
1863 <translation id="7806513705704909664">ഒറ്റ ക്ലിക്കിലൂടെ വെബ് ഫോമുകള് പൂരിപ്പിക്
കുന്നതിന് ഓട്ടോഫില് പ്രാപ്തമാക്കുക.</translation> | 1941 <translation id="7806513705704909664">ഒറ്റ ക്ലിക്കിലൂടെ വെബ് ഫോമുകള് പൂരിപ്പിക്
കുന്നതിന് ഓട്ടോഫില് പ്രാപ്തമാക്കുക.</translation> |
1864 <translation id="7846634333498149051">കീബോർഡ്</translation> | 1942 <translation id="7846634333498149051">കീബോർഡ്</translation> |
| 1943 <translation id="2951310213712249777">ഓമ്നിബോക്സിൽ നിന്ന് നേരത്തെ സമർപ്പിച്ചത്
</translation> |
1865 <translation id="8026334261755873520">ബ്രൌസിംഗ് ഡാറ്റ മായ്ക്കുക</translation> | 1944 <translation id="8026334261755873520">ബ്രൌസിംഗ് ഡാറ്റ മായ്ക്കുക</translation> |
| 1945 <translation id="992040204581954866">നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ട് ഉപയോഗിച്ച് <ph n
ame="SHORT_PRODUCT_NAME"/> സജ്ജീകരിക്കുക.</translation> |
1866 <translation id="1467432559032391204">ഇടത്</translation> | 1946 <translation id="1467432559032391204">ഇടത്</translation> |
1867 <translation id="2717361709448355148">ഇനി പറയുന്നത് പേരുമാറ്റാന് ആകുന്നില്ല - &
quot;$1": $2</translation> | 1947 <translation id="2717361709448355148">ഇനി പറയുന്നത് പേരുമാറ്റാന് ആകുന്നില്ല - &
quot;$1": $2</translation> |
1868 <translation id="1769104665586091481">ലിങ്ക് ഒരു പുതിയ &വിന്ഡോയില് തുറക്
കുക</translation> | 1948 <translation id="1769104665586091481">ലിങ്ക് ഒരു പുതിയ &വിന്ഡോയില് തുറക്
കുക</translation> |
1869 <translation id="8503813439785031346">ഉപയോക്തൃനാമം</translation> | 1949 <translation id="8503813439785031346">ഉപയോക്തൃനാമം</translation> |
1870 <translation id="5319782540886810524">ലാറ്റ്വിയന് കീബോര്ഡ്</translation> | 1950 <translation id="5319782540886810524">ലാറ്റ്വിയന് കീബോര്ഡ്</translation> |
1871 <translation id="1987139229093034863">ഒരു വ്യത്യസ്ത ഉപയോക്താവിലേക്ക് സ്വിച്ചുചെയ
്യുക</translation> | 1951 <translation id="1987139229093034863">ഒരു വ്യത്യസ്ത ഉപയോക്താവിലേക്ക് സ്വിച്ചുചെയ
്യുക</translation> |
1872 <translation id="8651585100578802546">ഈ പേജ് വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുന്നതിന് നിര്ബന്
ധിക്കുക</translation> | 1952 <translation id="8651585100578802546">ഈ പേജ് വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുന്നതിന് നിര്ബന്
ധിക്കുക</translation> |
| 1953 <translation id="685714579710025096">കീബോര്ഡ് ലേഔട്ട്:</translation> |
1873 <translation id="1361655923249334273">ഉപയോഗിക്കാത്ത</translation> | 1954 <translation id="1361655923249334273">ഉപയോഗിക്കാത്ത</translation> |
1874 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> മിനിറ്റ്</translati
on> | 1955 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> മിനിറ്റ്</translati
on> |
1875 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA എന്ക്രിപ്ഷന്</translation
> | 1956 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA എന്ക്രിപ്ഷന്</translation
> |
1876 <translation id="7073704676847768330">ഇത് നിങ്ങള് അന്വേഷിക്കുന്ന സൈറ്റ് അല്ലായി
രിക്കാം!</translation> | 1957 <translation id="7073704676847768330">ഇത് നിങ്ങള് അന്വേഷിക്കുന്ന സൈറ്റ് അല്ലായി
രിക്കാം!</translation> |
1877 <translation id="8477384620836102176">&പൊതുവായത്</translation> | 1958 <translation id="8477384620836102176">&പൊതുവായത്</translation> |
| 1959 <translation id="4302315780171881488">കണക്ഷന് സ്റ്റാറ്റസ്:</translation> |
1878 <translation id="3391392691301057522">പഴയ PIN:</translation> | 1960 <translation id="3391392691301057522">പഴയ PIN:</translation> |
1879 <translation id="1344519653668879001">ഹൈപ്പര്ലിങ്ക് ഓഡിറ്റിംഗ് അപ്രാപ്തമാക്കുക<
/translation> | 1961 <translation id="1344519653668879001">ഹൈപ്പര്ലിങ്ക് ഓഡിറ്റിംഗ് അപ്രാപ്തമാക്കുക<
/translation> |
1880 <translation id="6463795194797719782">&എഡിറ്റ്ചെയ്യൂ</translation> | 1962 <translation id="6463795194797719782">&എഡിറ്റ്ചെയ്യൂ</translation> |
1881 <translation id="4262113024799883061">ചൈനീസ്</translation> | 1963 <translation id="4262113024799883061">ചൈനീസ്</translation> |
| 1964 <translation id="4775879719735953715">സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസര്</translation> |
1882 <translation id="5575473780076478375">ആള്മാറാട്ട വിപുലീകരണം: <ph name="EXTENSIO
N_NAME"/></translation> | 1965 <translation id="5575473780076478375">ആള്മാറാട്ട വിപുലീകരണം: <ph name="EXTENSIO
N_NAME"/></translation> |
| 1966 <translation id="9118862410733032325">പ്ലേ ബാക്ക് ചെയ്യുന്നതില് പിശക്</translat
ion> |
1883 <translation id="4188026131102273494">കീവേഡ്:</translation> | 1967 <translation id="4188026131102273494">കീവേഡ്:</translation> |
1884 <translation id="8004512796067398576">വർദ്ധന</translation> | 1968 <translation id="8004512796067398576">വർദ്ധന</translation> |
1885 <translation id="2930644991850369934">റിക്കവറി ഇമേജ് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനിടെ ഒ
രു പ്രശ്നം ഉണ്ടായി. നെറ്റ്വര്ക്ക് ബന്ധം നഷ്ടപ്പെട്ടു.</translation> | 1969 <translation id="2930644991850369934">റിക്കവറി ഇമേജ് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നതിനിടെ ഒ
രു പ്രശ്നം ഉണ്ടായി. നെറ്റ്വര്ക്ക് ബന്ധം നഷ്ടപ്പെട്ടു.</translation> |
1886 <translation id="5750053751252005701"><ph name="NETWORK"/> ഡാറ്റയ്ക്ക് പുറത്താണ്
</translation> | 1970 <translation id="5750053751252005701"><ph name="NETWORK"/> ഡാറ്റയ്ക്ക് പുറത്താണ്
</translation> |
1887 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW സെര്വര് പ്രാമാണീകരണം</translat
ion> | 1971 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW സെര്വര് പ്രാമാണീകരണം</translat
ion> |
| 1972 <translation id="5615976442513600672">ഈ ഉപയോക്താവിനെ ഇല്ലാതാക്കുക</translation> |
1888 <translation id="8550022383519221471">ഈ സേവനം നിങ്ങളുടെ ഡൊമെയ്നിന് ലഭ്യമല്ല.</tr
anslation> | 1973 <translation id="8550022383519221471">ഈ സേവനം നിങ്ങളുടെ ഡൊമെയ്നിന് ലഭ്യമല്ല.</tr
anslation> |
1889 <translation id="1436238710092600782">ഒരു Google അക്കൌണ്ട് സൃഷ്ടിക്കുക</transla
tion> | 1974 <translation id="1436238710092600782">ഒരു Google അക്കൌണ്ട് സൃഷ്ടിക്കുക</transla
tion> |
| 1975 <translation id="5357559817023225962">പൂർണസ്ക്രീൻ ഒഴിവാക്കലുകൾ</translation> |
1890 <translation id="3355823806454867987">പ്രോക്സി ക്രമീകരണങ്ങള് മാറ്റുക...</transl
ation> | 1976 <translation id="3355823806454867987">പ്രോക്സി ക്രമീകരണങ്ങള് മാറ്റുക...</transl
ation> |
1891 <translation id="4780374166989101364">പരീക്ഷണ വിപുലീകരണ APIകള് പ്രാപ്തമാക്കുന്ന
ു. വിപുലീകരണ ഗാലറി പരീക്ഷണ API കള് ഉപയോഗിക്കുന്ന വിപുലീകരണങ്ങള് അപ്ലോഡ് ചെയ്
യാന് അനുവദിക്കില്ലെന്ന കാര്യം ശ്രദ്ധിക്കുക.</translation> | 1977 <translation id="4780374166989101364">പരീക്ഷണ വിപുലീകരണ APIകള് പ്രാപ്തമാക്കുന്ന
ു. വിപുലീകരണ ഗാലറി പരീക്ഷണ API കള് ഉപയോഗിക്കുന്ന വിപുലീകരണങ്ങള് അപ്ലോഡ് ചെയ്
യാന് അനുവദിക്കില്ലെന്ന കാര്യം ശ്രദ്ധിക്കുക.</translation> |
1892 <translation id="7117247127439884114">വീണ്ടും പ്രവേശിക്കുക...</translation> | 1978 <translation id="7117247127439884114">വീണ്ടും പ്രവേശിക്കുക...</translation> |
1893 <translation id="7227780179130368205">ക്ഷുദ്രസോഫ്റ്റ്വെയര് കണ്ടുപിടിച്ചു!</tran
slation> | 1979 <translation id="7227780179130368205">ക്ഷുദ്രസോഫ്റ്റ്വെയര് കണ്ടുപിടിച്ചു!</tran
slation> |
1894 <translation id="435243347905038008">കുറഞ്ഞ <ph name="NETWORK"/> ഡാറ്റ</translat
ion> | 1980 <translation id="435243347905038008">കുറഞ്ഞ <ph name="NETWORK"/> ഡാറ്റ</translat
ion> |
1895 <translation id="2489428929217601177">കഴിഞ്ഞ ദിവസം</translation> | 1981 <translation id="2489428929217601177">കഴിഞ്ഞ ദിവസം</translation> |
1896 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> | 1982 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> |
1897 <translation id="3007574127824276972"><ph name="USER_NAME"/> എന്നതായി <ph name="
PRODUCT_NAME"/>-ലേക്ക് പ്രവേശിക്കുക</translation> | 1983 <translation id="3007574127824276972"><ph name="USER_NAME"/> എന്നതായി <ph name="
PRODUCT_NAME"/>-ലേക്ക് പ്രവേശിക്കുക</translation> |
1898 <translation id="6840155730904976091">നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിന്റെ സിസ്റ്റം പ്ര
ോക്സി ക്രമീകരണങ്ങൾ നെറ്റ്വർക്കിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യുന്നതിനായി <ph name="PRODUC
T_NAME"/> ഉപയോഗിക്കുന്നു.</translation> | |
1899 <translation id="2541913031883863396">ഏങ്ങനെയാണെങ്കിലും തുടരുക</translation> | 1984 <translation id="2541913031883863396">ഏങ്ങനെയാണെങ്കിലും തുടരുക</translation> |
1900 <translation id="6884284539803678768">Google-ശൈലി ഡയലോഗ് ഫ്രെയിമുകൾ പ്രാപ്തമാക്
കുക.</translation> | 1985 <translation id="6884284539803678768">Google-ശൈലി ഡയലോഗ് ഫ്രെയിമുകൾ പ്രാപ്തമാക്
കുക.</translation> |
| 1986 <translation id="3018094406922859308">പ്ലഗ്-ഇന് ഡൌണ്ലോഡുചെയ്യുന്നു...</trans
lation> |
1901 <translation id="2367499218636570208">ആദ്യ നാമം</translation> | 1987 <translation id="2367499218636570208">ആദ്യ നാമം</translation> |
1902 <translation id="4436689501885286563">ഞാൻ ലോഗ് ഔട്ട് ചെയ്യുമ്പോൾ കുക്കികളും മറ്റ
് സൈറ്റ് ഡാറ്റകളും മായ്ക്കുക</translation> | 1988 <translation id="4436689501885286563">ഞാൻ ലോഗ് ഔട്ട് ചെയ്യുമ്പോൾ കുക്കികളും മറ്റ
് സൈറ്റ് ഡാറ്റകളും മായ്ക്കുക</translation> |
1903 <translation id="4278390842282768270">അനുവദനീയം</translation> | 1989 <translation id="4278390842282768270">അനുവദനീയം</translation> |
1904 <translation id="2074527029802029717">ടാബ് അണ്പിന് ചെയ്യുക</translation> | 1990 <translation id="2074527029802029717">ടാബ് അണ്പിന് ചെയ്യുക</translation> |
1905 <translation id="1533897085022183721"><ph name="MINUTES"/> ക്കാളും കുറവ് .</tran
slation> | 1991 <translation id="1533897085022183721"><ph name="MINUTES"/> ക്കാളും കുറവ് .</tran
slation> |
1906 <translation id="7503821294401948377">ബ്രൌസര് പ്രവര്ത്തനത്തിനായി '<ph name="IC
ON"/>' ഐക്കണ് ലോഡുചെയ്യാനായില്ല.</translation> | 1992 <translation id="7503821294401948377">ബ്രൌസര് പ്രവര്ത്തനത്തിനായി '<ph name="IC
ON"/>' ഐക്കണ് ലോഡുചെയ്യാനായില്ല.</translation> |
1907 <translation id="8403381103556738778">ഈ പേജിൽ സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ഉള്ളടക്കം ഉൾക്കൊള
്ളുന്നു.</translation> | 1993 <translation id="8403381103556738778">ഈ പേജിൽ സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ഉള്ളടക്കം ഉൾക്കൊള
്ളുന്നു.</translation> |
1908 <translation id="1954982207163873487">റെഞ്ച് മെനു കാണിക്കുക</translation> | 1994 <translation id="1954982207163873487">റെഞ്ച് മെനു കാണിക്കുക</translation> |
1909 <translation id="3942946088478181888">മനസ്സിലാക്കാന് എന്നെ സഹായിക്കൂ</translat
ion> | 1995 <translation id="3942946088478181888">മനസ്സിലാക്കാന് എന്നെ സഹായിക്കൂ</translat
ion> |
1910 <translation id="514448339713056044"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> എന്നതിലെ
<ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> പ്ലഗിൻ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ ആക്സസ്സുചെയ്യാൻ താ
ൽപ്പര്യപ്പെടുന്നു.</translation> | 1996 <translation id="514448339713056044"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> എന്നതിലെ
<ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> പ്ലഗിൻ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ ആക്സസ്സുചെയ്യാൻ താ
ൽപ്പര്യപ്പെടുന്നു.</translation> |
1911 <translation id="3722396466546931176">ഭാഷകള് ചേര്ത്ത് നിങ്ങളുടെ മുന്ഗണന അടിസ്
ഥാനമാക്കി അവയെ ക്രമീകരിക്കുന്നതിന് ഇഴയ്ക്കുക.</translation> | 1997 <translation id="3722396466546931176">ഭാഷകള് ചേര്ത്ത് നിങ്ങളുടെ മുന്ഗണന അടിസ്
ഥാനമാക്കി അവയെ ക്രമീകരിക്കുന്നതിന് ഇഴയ്ക്കുക.</translation> |
1912 <translation id="7396845648024431313">ഒരിക്കല് നിങ്ങള് മറ്റെല്ലാ <ph name="PRO
DUCT_NAME"/> വിന്ഡോകളും അടച്ചാല് പോലും <ph name="APP_NAME"/> സിസ്റ്റം സ്റ്റാര്
ട്ടപ്പ് സമാരംഭിക്കുകയും പശ്ചാത്തലത്തില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നന്നത് തുടരുകയും ചെയ്
യും.</translation> | 1998 <translation id="7396845648024431313">ഒരിക്കല് നിങ്ങള് മറ്റെല്ലാ <ph name="PRO
DUCT_NAME"/> വിന്ഡോകളും അടച്ചാല് പോലും <ph name="APP_NAME"/> സിസ്റ്റം സ്റ്റാര്
ട്ടപ്പ് സമാരംഭിക്കുകയും പശ്ചാത്തലത്തില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നന്നത് തുടരുകയും ചെയ്
യും.</translation> |
1913 <translation id="8539727552378197395">ഇല്ല (Httpമാത്രം)</translation> | 1999 <translation id="8539727552378197395">ഇല്ല (Httpമാത്രം)</translation> |
1914 <translation id="4519351128520996510">നിങ്ങളുടെ സമന്വയ പാസ്ഫ്രെയ്സ് നല്കുക</tra
nslation> | 2000 <translation id="4519351128520996510">നിങ്ങളുടെ സമന്വയ പാസ്ഫ്രെയ്സ് നല്കുക</tra
nslation> |
1915 <translation id="1611704746353331382">HTML ഫയലിലേക്ക് ബുക്ക്മാർക്കുകൾ എക്സ്പോർ
ട്ടുചെയ്യുക...</translation> | 2001 <translation id="1611704746353331382">HTML ഫയലിലേക്ക് ബുക്ക്മാർക്കുകൾ എക്സ്പോർ
ട്ടുചെയ്യുക...</translation> |
1916 <translation id="2391419135980381625">സാധാരണ ഫോണ്ട്</translation> | 2002 <translation id="2391419135980381625">സാധാരണ ഫോണ്ട്</translation> |
1917 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (സ്ഥിരസ്ഥിതി)</tr
anslation> | 2003 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (സ്ഥിരസ്ഥിതി)</tr
anslation> |
1918 <translation id="5392544185395226057">തദ്ദേശ ക്ലയന്റിനായി പിന്തുണ പ്രാപ്തമാക്കു
ക.</translation> | 2004 <translation id="5392544185395226057">തദ്ദേശ ക്ലയന്റിനായി പിന്തുണ പ്രാപ്തമാക്കു
ക.</translation> |
1919 <translation id="5400640815024374115">ട്രസ്റ്റഡ് പ്ലാറ്റ്ഫോം മൊഡ്യൂള് (TPM) ചിപ
്പ് അപ്രാപ്തമാക്കി അല്ലെങ്കില് ഹാജരല്ല.</translation> | 2005 <translation id="5400640815024374115">ട്രസ്റ്റഡ് പ്ലാറ്റ്ഫോം മൊഡ്യൂള് (TPM) ചിപ
്പ് അപ്രാപ്തമാക്കി അല്ലെങ്കില് ഹാജരല്ല.</translation> |
1920 <translation id="2151576029659734873">അസാധുവായ ടാബ് സൂചിക നല്കി.</translation> | 2006 <translation id="2151576029659734873">അസാധുവായ ടാബ് സൂചിക നല്കി.</translation> |
1921 <translation id="1229834829921822263">അസാധുവായ സീരിയൽ നമ്പർ</translation> | 2007 <translation id="1229834829921822263">അസാധുവായ സീരിയൽ നമ്പർ</translation> |
1922 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>മുന്നറിയിപ്പ്:<ph n
ame="END_BOLD"/> ഡിസ്ക് സ്പേസ് സ്വന്തന്ത്രമാക്കുന്നതിന് ഈ ഫയലുകളെ താൽക്കാലികമായ
ി, ഒരു പക്ഷെ ഓട്ടോമാറ്റിക് ആയി ഇല്ലാതാക്കും. <ph name="BEGIN_LINK"/>കൂടുതൽ അറിയ
ുക<ph name="END_LINK"/></translation> | 2008 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>മുന്നറിയിപ്പ്:<ph n
ame="END_BOLD"/> ഡിസ്ക് സ്പേസ് സ്വന്തന്ത്രമാക്കുന്നതിന് ഈ ഫയലുകളെ താൽക്കാലികമായ
ി, ഒരു പക്ഷെ ഓട്ടോമാറ്റിക് ആയി ഇല്ലാതാക്കും. <ph name="BEGIN_LINK"/>കൂടുതൽ അറിയ
ുക<ph name="END_LINK"/></translation> |
1923 <translation id="5150254825601720210">നെറ്റ്സ്കേപ്പ് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് SSL സെ
ര്വര് നാമം</translation> | 2009 <translation id="5150254825601720210">നെറ്റ്സ്കേപ്പ് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് SSL സെ
ര്വര് നാമം</translation> |
1924 <translation id="6771503742377376720">ഒരു സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് അതോറിറ്റി ആണ്</trans
lation> | 2010 <translation id="6771503742377376720">ഒരു സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് അതോറിറ്റി ആണ്</trans
lation> |
1925 <translation id="2728812059138274132">പ്ലഗിനിനായി തിരയുന്നു...</translation> | 2011 <translation id="2728812059138274132">പ്ലഗിനിനായി തിരയുന്നു...</translation> |
1926 <translation id="9088917181875854783">ഈ പാസ്കീ "<ph name="DEVICE_NAME"/>&q
uot; എന്നതിൽ കാണിച്ചിരിക്കുന്നുവെന്ന് സ്ഥിരീകരിക്കുക:</translation> | 2012 <translation id="9088917181875854783">ഈ പാസ്കീ "<ph name="DEVICE_NAME"/>&q
uot; എന്നതിൽ കാണിച്ചിരിക്കുന്നുവെന്ന് സ്ഥിരീകരിക്കുക:</translation> |
1927 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> | 2013 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> |
1928 <translation id="1128554891575825309"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> എന്ന ഉപയോക
്താവിനെ നീക്കംചെയ്യുക</translation> | 2014 <translation id="1128554891575825309"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> എന്ന ഉപയോക
്താവിനെ നീക്കംചെയ്യുക</translation> |
| 2015 <translation id="2040078585890208937"><ph name="NAME"/> എന്നതുമായി അസ്സോസിയേറ്റു
ചെയ്യുന്നു</translation> |
1929 <translation id="8410619858754994443">പാസ്വേഡ് സ്ഥിരീകരിക്കുക:</translation> | 2016 <translation id="8410619858754994443">പാസ്വേഡ് സ്ഥിരീകരിക്കുക:</translation> |
1930 <translation id="3377251335797762771">വിൻഡോ മോഡ്</translation> | 2017 <translation id="3377251335797762771">വിൻഡോ മോഡ്</translation> |
| 2018 <translation id="992183380734269858">നിങ്ങൾ <ph name="PLUGIN_NAME"/> പ്ലഗ്-ഇൻ ഇൻ
സ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ താൽപ്പര്യപ്പെടുന്നുവെന്ന് സ്ഥിരീകരിക്കുക. നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്ന
പ്ലഗ്-ഇന്നുകൾ മാത്രമെ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ പാടുള്ളൂ.</translation> |
1931 <translation id="2210840298541351314">അച്ചടി പ്രിവ്യൂ</translation> | 2019 <translation id="2210840298541351314">അച്ചടി പ്രിവ്യൂ</translation> |
1932 <translation id="3858678421048828670">ഇറ്റാലിയന് കീബോര്ഡ്</translation> | 2020 <translation id="3858678421048828670">ഇറ്റാലിയന് കീബോര്ഡ്</translation> |
1933 <translation id="1436784010935106834">നീക്കംചെയ്തു</translation> | 2021 <translation id="1436784010935106834">നീക്കംചെയ്തു</translation> |
1934 <translation id="4938277090904056629">ESET ആന്റി-വൈറസ് കാരണം സുരക്ഷിത കണക്ഷന്
സാധ്യമാക്കാന് കഴിയില്ല.</translation> | 2022 <translation id="4938277090904056629">ESET ആന്റി-വൈറസ് കാരണം സുരക്ഷിത കണക്ഷന്
സാധ്യമാക്കാന് കഴിയില്ല.</translation> |
1935 <translation id="4521805507184738876">(കാലഹരണപ്പെട്ടു)</translation> | 2023 <translation id="4521805507184738876">(കാലഹരണപ്പെട്ടു)</translation> |
1936 <translation id="111844081046043029">നിങ്ങള്ക്ക് ഈ പേജ് ഉപേക്ഷിക്കുന്നതിന് താല്
പര്യമുണ്ടോ?</translation> | 2024 <translation id="111844081046043029">നിങ്ങള്ക്ക് ഈ പേജ് ഉപേക്ഷിക്കുന്നതിന് താല്
പര്യമുണ്ടോ?</translation> |
1937 <translation id="1951615167417147110">ഒരു പേജ് മുകളിലേക്ക് സ്ക്രോള് ചെയ്യുക</tr
anslation> | 2025 <translation id="1951615167417147110">ഒരു പേജ് മുകളിലേക്ക് സ്ക്രോള് ചെയ്യുക</tr
anslation> |
1938 <translation id="6147020289383635445">അച്ചടി പ്രിവ്യൂ പരാജയപ്പെട്ടു.</translatio
n> | 2026 <translation id="6147020289383635445">അച്ചടി പ്രിവ്യൂ പരാജയപ്പെട്ടു.</translatio
n> |
1939 <translation id="4154664944169082762">ഫിംഗര്പ്രിന്റുകള്</translation> | 2027 <translation id="4154664944169082762">ഫിംഗര്പ്രിന്റുകള്</translation> |
1940 <translation id="3202578601642193415">ഏറ്റവും പുതിയ</translation> | 2028 <translation id="3202578601642193415">ഏറ്റവും പുതിയ</translation> |
1941 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> മണിക്കൂര്</transl
ation> | 2029 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> മണിക്കൂര്</transl
ation> |
1942 <translation id="1398853756734560583">വലുതാക്കുക</translation> | 2030 <translation id="1398853756734560583">വലുതാക്കുക</translation> |
1943 <translation id="8988255471271407508">വെബ്പേജിനെ കാഷെയില് കണ്ടെത്തിയില്ല. സമര്
പ്പിച്ച ഡാറ്റയില് | 2031 <translation id="8988255471271407508">വെബ്പേജിനെ കാഷെയില് കണ്ടെത്തിയില്ല. സമര്
പ്പിച്ച ഡാറ്റയില് |
1944 നിന്ന് ജനറേറ്റുചെയ്ത പേജുകള് പോലെ, ചില വിഭവങ്ങളെ കാഷെയില് നിന്ന് മാത്ര
മേ സുരക്ഷിതമായി | 2032 നിന്ന് ജനറേറ്റുചെയ്ത പേജുകള് പോലെ, ചില വിഭവങ്ങളെ കാഷെയില് നിന്ന് മാത്ര
മേ സുരക്ഷിതമായി |
1945 ലോഡുചെയ്യാന് കഴിയൂ. | 2033 ലോഡുചെയ്യാന് കഴിയൂ. |
1946 <ph name="LINE_BREAK"/> | 2034 <ph name="LINE_BREAK"/> |
1947 ഈ പിശക് ഒരു തെറ്റായ ഷട്ട്ഡൌണ് കാരണമുണ്ടായ കാഷെ കേടാക്കല് കാരണവും ആകാം
. | 2035 ഈ പിശക് ഒരു തെറ്റായ ഷട്ട്ഡൌണ് കാരണമുണ്ടായ കാഷെ കേടാക്കല് കാരണവും ആകാം
. |
1948 <ph name="LINE_BREAK"/> | 2036 <ph name="LINE_BREAK"/> |
1949 പ്രശ്നം നിലനില്ക്കുകയാണെങ്കില്, കാഷെ മായ്ച്ചുകൊണ്ട് ശ്രമിക്കുക.</trans
lation> | 2037 പ്രശ്നം നിലനില്ക്കുകയാണെങ്കില്, കാഷെ മായ്ച്ചുകൊണ്ട് ശ്രമിക്കുക.</trans
lation> |
1950 <translation id="1653828314016431939">ശരി - ഇപ്പോൾ പുനഃരാരംഭിക്കുക</translation> | 2038 <translation id="1653828314016431939">ശരി - ഇപ്പോൾ പുനഃരാരംഭിക്കുക</translation> |
1951 <translation id="8915370057835397490">നിർദ്ദേശം ലോഡുചെയ്യുന്നു</translation> | 2039 <translation id="8915370057835397490">നിർദ്ദേശം ലോഡുചെയ്യുന്നു</translation> |
1952 <translation id="2138262541062800200">അപ്ലിക്കേഷൻ അറിയിപ്പുകൾ സമന്വയിപ്പിക്കുന്ന
ത് അപ്രാപ്തമാക്കുന്നു</translation> | 2040 <translation id="2138262541062800200">അപ്ലിക്കേഷൻ അറിയിപ്പുകൾ സമന്വയിപ്പിക്കുന്ന
ത് അപ്രാപ്തമാക്കുന്നു</translation> |
| 2041 <translation id="1195977189444203128"><ph name="PLUGIN_NAME"/> പ്ലഗ്-ഇന് കാലാവധ
ി കഴിഞ്ഞതാണ്.</translation> |
| 2042 <translation id="6229316373847582805">മൗസ് കഴ്സർ ഒഴിവാക്കലുകൾ</translation> |
1953 <translation id="2790759706655765283">പ്രസാധകരുടെ ഔദ്യോഗിക വെബ്പേജ്</translatio
n> | 2043 <translation id="2790759706655765283">പ്രസാധകരുടെ ഔദ്യോഗിക വെബ്പേജ്</translatio
n> |
1954 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> | 2044 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> |
1955 <translation id="7469237359338869056">വാചകം വീണ്ടും കണ്ടുപിടിക്കുക</translation> | 2045 <translation id="7469237359338869056">വാചകം വീണ്ടും കണ്ടുപിടിക്കുക</translation> |
| 2046 <translation id="1025632365719718262">കണക്റ്റുചെയ്യാനാവുന്നില്ല. "<ph name=
"DEVICE_NAME"/>" എന്നതിന് പവറും റേഞ്ചും ഉണ്ടോയെന്ന് പരിശോധിക്കുക.</translat
ion> |
1956 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> മണിക്കൂര്</transl
ation> | 2047 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> മണിക്കൂര്</transl
ation> |
1957 <translation id="8053390638574070785">ഈ പേജ് വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യുക</translation> | 2048 <translation id="8053390638574070785">ഈ പേജ് വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യുക</translation> |
1958 <translation id="5507756662695126555">നിരസിക്കാത്തത്</translation> | 2049 <translation id="5507756662695126555">നിരസിക്കാത്തത്</translation> |
1959 <translation id="3678156199662914018">വിപുലീകരണം: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t
ranslation> | 2050 <translation id="3678156199662914018">വിപുലീകരണം: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t
ranslation> |
1960 <translation id="7951780829309373534">ഒട്ടിക്കാന് ആകുന്നില്ല - "$1":
$2.</translation> | 2051 <translation id="7951780829309373534">ഒട്ടിക്കാന് ആകുന്നില്ല - "$1":
$2.</translation> |
1961 <translation id="3531250013160506608">പാസ്വേഡ് വാചക ബോക്സ്</translation> | 2052 <translation id="3531250013160506608">പാസ്വേഡ് വാചക ബോക്സ്</translation> |
1962 <translation id="4421660074164639811"><ph name="PRODUCT_NAME"/> വിപുലീകരണം "
;<ph name="EXTENSION_NAME"/>" സംഭാഷണം തിരിച്ചറിയലിനുള്ള ഓഡിയോ റിക്കാർഡിംഗ്
ആരംഭിച്ചു. ഇത് വീണ്ടും സംഭവിക്കുമ്പോൾ മൈക്രോഫോൺ അറിയിപ്പ് ഐക്കണിനായി നോക്കുക.</t
ranslation> | 2053 <translation id="4421660074164639811"><ph name="PRODUCT_NAME"/> വിപുലീകരണം "
;<ph name="EXTENSION_NAME"/>" സംഭാഷണം തിരിച്ചറിയലിനുള്ള ഓഡിയോ റിക്കാർഡിംഗ്
ആരംഭിച്ചു. ഇത് വീണ്ടും സംഭവിക്കുമ്പോൾ മൈക്രോഫോൺ അറിയിപ്പ് ഐക്കണിനായി നോക്കുക.</t
ranslation> |
1963 <translation id="8314066201485587418">ഞാന് എന്റെ ബ്രൌസറില് നിന്ന് പുറത്തുകടക്
കുമ്പോള് കുക്കികളും മറ്റ് സൈറ്റ് ഡാറ്റയും മായ്ക്കുക</translation> | 2054 <translation id="8314066201485587418">ഞാന് എന്റെ ബ്രൌസറില് നിന്ന് പുറത്തുകടക്
കുമ്പോള് കുക്കികളും മറ്റ് സൈറ്റ് ഡാറ്റയും മായ്ക്കുക</translation> |
1964 <translation id="4094105377635924481">ടാബ് സന്ദര്ഭമെനുവിലേക്ക് ഗ്രൂപ്പ് ചെയ്യല്
ചേര്ക്കുക</translation> | 2055 <translation id="4094105377635924481">ടാബ് സന്ദര്ഭമെനുവിലേക്ക് ഗ്രൂപ്പ് ചെയ്യല്
ചേര്ക്കുക</translation> |
1965 <translation id="8655295600908251630">ചാനല്</translation> | 2056 <translation id="8655295600908251630">ചാനല്</translation> |
1966 <translation id="8250690786522693009">ലാറ്റിന്</translation> | 2057 <translation id="8250690786522693009">ലാറ്റിന്</translation> |
1967 <translation id="2119721408814495896">Microsoft XML പേപ്പര് നിര്ദ്ദിഷ്ടമാക്കല്
എസന്ഷ്യലുകള് പാക്ക് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യാന് <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> കണ
ക്റ്റര് ആവശ്യപ്പെടുന്നു.</translation> | 2058 <translation id="2119721408814495896">Microsoft XML പേപ്പര് നിര്ദ്ദിഷ്ടമാക്കല്
എസന്ഷ്യലുകള് പാക്ക് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യാന് <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> കണ
ക്റ്റര് ആവശ്യപ്പെടുന്നു.</translation> |
1968 <translation id="8923749287865336189">ഒട്ടിക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു, അവിചാരിതമായ
പിശക്: $</translation> | 2059 <translation id="8923749287865336189">ഒട്ടിക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു, അവിചാരിതമായ
പിശക്: $</translation> |
1969 <translation id="7624267205732106503">ഞാന് എന്റെ ബ്രൌസര് അടയ്ക്കുമ്പോള്
കുക്കികളും മറ്റ് സൈറ്റ് ഡാറ്റായും മായ്ക്കുക</translation> | 2060 <translation id="7624267205732106503">ഞാന് എന്റെ ബ്രൌസര് അടയ്ക്കുമ്പോള്
കുക്കികളും മറ്റ് സൈറ്റ് ഡാറ്റായും മായ്ക്കുക</translation> |
1970 <translation id="8401363965527883709">ചെക്കടയാളമിടാത്ത ചെക്ക് ബോക്സ്</translatio
n> | 2061 <translation id="8401363965527883709">ചെക്കടയാളമിടാത്ത ചെക്ക് ബോക്സ്</translatio
n> |
1971 <translation id="7771452384635174008">ലേഔട്ട്</translation> | 2062 <translation id="7771452384635174008">ലേഔട്ട്</translation> |
1972 <translation id="6188939051578398125">നാമങ്ങളും വിലാസങ്ങളും നല്കുക.</translatio
n> | 2063 <translation id="6188939051578398125">നാമങ്ങളും വിലാസങ്ങളും നല്കുക.</translatio
n> |
1973 <translation id="2851981350712094353">ക്ലൗഡ് പ്രിന്റ് കണക്റ്റർ</translation> | 2064 <translation id="2851981350712094353">ക്ലൗഡ് പ്രിന്റ് കണക്റ്റർ</translation> |
1974 <translation id="8443621894987748190">നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ട് ചിത്രം തെരഞ്ഞെടുക്കുക<
/translation> | 2065 <translation id="8443621894987748190">നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ട് ചിത്രം തെരഞ്ഞെടുക്കുക<
/translation> |
1975 <translation id="10122177803156699">എന്നെ കാണിക്കുക</translation> | 2066 <translation id="10122177803156699">എന്നെ കാണിക്കുക</translation> |
1976 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> മിനിറ്റ് അവശേഷിക്ക
ുന്നു</translation> | 2067 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> മിനിറ്റ് അവശേഷിക്ക
ുന്നു</translation> |
1977 <translation id="2192505247865591433">പ്രേഷിതാവ്:</translation> | 2068 <translation id="2192505247865591433">പ്രേഷിതാവ്:</translation> |
1978 <translation id="4634771451598206121">വീണ്ടും പ്രവേശിക്കുക...</translation> | 2069 <translation id="4634771451598206121">വീണ്ടും പ്രവേശിക്കുക...</translation> |
1979 <translation id="7143207342074048698">ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു</translation> | 2070 <translation id="7143207342074048698">ബന്ധിപ്പിക്കുന്നു</translation> |
1980 <translation id="4212084985543581100">നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിനും മറ്റ് സെർവറുക
ൾക്കുമിടയിൽ ഒരു മധ്യസ്ഥനെ പോലെ വർത്തിക്കുന്ന സെർവറാണ് പ്രോക്സി സെർവർ. ഇപ്പോൾ,
നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം ഒരു പ്രോക്സി ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് കോൺഫിഗർ ചെയ്തു, എന്നാൽ | |
1981 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
1982 എന്നതിനെ ഇതിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യാൻ കഴിയുന്നില്ല.</translation> | |
1983 <translation id="671928215901716392">സ്ക്രീൻ ലോക്കുചെയ്യുക</translation> | 2071 <translation id="671928215901716392">സ്ക്രീൻ ലോക്കുചെയ്യുക</translation> |
1984 <translation id="3727187387656390258">പോപ്പ്അപ്പ് പരിശോധിക്കുക</translation> | 2072 <translation id="3727187387656390258">പോപ്പ്അപ്പ് പരിശോധിക്കുക</translation> |
1985 <translation id="569068482611873351">ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക...</translation> | 2073 <translation id="569068482611873351">ഇറക്കുമതി ചെയ്യുക...</translation> |
1986 <translation id="6571070086367343653">ക്രെഡിറ്റ് കാര്ഡ് എഡിറ്റുചെയ്യുക</transl
ation> | 2074 <translation id="6571070086367343653">ക്രെഡിറ്റ് കാര്ഡ് എഡിറ്റുചെയ്യുക</transl
ation> |
1987 <translation id="1204242529756846967">അക്ഷരപ്പിശക് പരിശോധനയ്ക്ക് ഈ ഭാഷ ഉപയോഗിച്ച
ു</translation> | 2075 <translation id="1204242529756846967">അക്ഷരപ്പിശക് പരിശോധനയ്ക്ക് ഈ ഭാഷ ഉപയോഗിച്ച
ു</translation> |
1988 <translation id="3981760180856053153">അസാധുവായ സംരക്ഷിക്കല് തരം നല്കി.</transl
ation> | 2076 <translation id="3981760180856053153">അസാധുവായ സംരക്ഷിക്കല് തരം നല്കി.</transl
ation> |
1989 <translation id="4508345242223896011">സുഗമമായ സ്ക്രോളിംഗ്</translation> | 2077 <translation id="4508345242223896011">സുഗമമായ സ്ക്രോളിംഗ്</translation> |
1990 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/> ഡാറ്റ കാലഹരണപ്പെട്ടു<
/translation> | 2078 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/> ഡാറ്റ കാലഹരണപ്പെട്ടു<
/translation> |
1991 <translation id="8639033665604704195">നൽകിയ നേരത്തെ പങ്കിട്ട കീ ഉപയോഗിച്ച് പ്രാമ
ാണീകരിക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു</translation> | 2079 <translation id="8639033665604704195">നൽകിയ നേരത്തെ പങ്കിട്ട കീ ഉപയോഗിച്ച് പ്രാമ
ാണീകരിക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു</translation> |
1992 <translation id="3654092442379740616">സമന്വയിപ്പിക്കൽ പിശക്: <ph name="PRODUCT_
NAME"/> എന്നത് കാലഹരണപ്പെട്ടതിനാൽ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യേണ്ടത് ആവശ്യമാണ്.</translation
> | 2080 <translation id="3654092442379740616">സമന്വയിപ്പിക്കൽ പിശക്: <ph name="PRODUCT_
NAME"/> എന്നത് കാലഹരണപ്പെട്ടതിനാൽ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യേണ്ടത് ആവശ്യമാണ്.</translation
> |
1993 <translation id="3116361045094675131">യുകെ കീബോര്ഡ്</translation> | 2081 <translation id="3116361045094675131">യുകെ കീബോര്ഡ്</translation> |
1994 <translation id="1715941336038158809">ഉപയോക്തൃ നാമം അല്ലെങ്കില് പാസ്വേഡ് അസാധു
വാണ്.</translation> | 2082 <translation id="1715941336038158809">ഉപയോക്തൃ നാമം അല്ലെങ്കില് പാസ്വേഡ് അസാധു
വാണ്.</translation> |
1995 <translation id="1901303067676059328">എല്ലാം &തിരഞ്ഞെടുക്കൂ</translation> | 2083 <translation id="1901303067676059328">എല്ലാം &തിരഞ്ഞെടുക്കൂ</translation> |
1996 <translation id="674375294223700098">അറിയപ്പെടാത്ത സെര്വര് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് പ
ിശക്.</translation> | 2084 <translation id="674375294223700098">അറിയപ്പെടാത്ത സെര്വര് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് പ
ിശക്.</translation> |
1997 <translation id="7780428956635859355">ഒരു സംരക്ഷിത സ്ക്രീന് ഷോട്ട് അയയ്ക്കുക</t
ranslation> | 2085 <translation id="7780428956635859355">ഒരു സംരക്ഷിത സ്ക്രീന് ഷോട്ട് അയയ്ക്കുക</t
ranslation> |
1998 <translation id="2850961597638370327">ഇതിന് നല്കി: <ph name="NAME"/></translat
ion> | 2086 <translation id="2850961597638370327">ഇതിന് നല്കി: <ph name="NAME"/></translat
ion> |
1999 <translation id="2168039046890040389">പേജ് മുകളിലേയ്ക്ക്</translation> | 2087 <translation id="2168039046890040389">പേജ് മുകളിലേയ്ക്ക്</translation> |
2000 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> | 2088 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> |
2001 <translation id="5508282018086013138">രക്ഷാധികാര നയം അനുസരിച്ച് ഈ എക്സ്റ്റന്ഷന്
കരിമ്പട്ടികയില് പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.</translation> | 2089 <translation id="5508282018086013138">രക്ഷാധികാര നയം അനുസരിച്ച് ഈ എക്സ്റ്റന്ഷന്
കരിമ്പട്ടികയില് പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു.</translation> |
2002 <translation id="2498539833203011245">ചെറുതാക്കുക</translation> | 2090 <translation id="2498539833203011245">ചെറുതാക്കുക</translation> |
2003 <translation id="3031417829280473749">ഏജന്റ് X</translation> | 2091 <translation id="3031417829280473749">ഏജന്റ് X</translation> |
2004 <translation id="2893168226686371498">സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസര്</translation> | 2092 <translation id="2893168226686371498">സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസര്</translation> |
2005 <translation id="7255513090217522383">അയയ്ക്കുന്നു</translation> | |
2006 <translation id="2435457462613246316">പാസ്വേഡ് കാണിക്കുക</translation> | 2093 <translation id="2435457462613246316">പാസ്വേഡ് കാണിക്കുക</translation> |
2007 <translation id="5438653034651341183">നിലവിലെ സ്ക്രീന്ഷോട്ട് ഉള്പ്പെടുത്തുക:</
translation> | 2094 <translation id="5438653034651341183">നിലവിലെ സ്ക്രീന്ഷോട്ട് ഉള്പ്പെടുത്തുക:</
translation> |
2008 <translation id="8096505003078145654">നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിനും മറ്റ് സെർവറുകൾക്
കുമിടയിൽ ഒരു മധ്യസ്ഥനെ പോലെ വർത്തിക്കുന്ന സെർവറാണ് പ്രോക്സി സെർവർ. ഇപ്പോൾ, നിങ
്ങളുടെ സിസ്റ്റം പ്രോക്സി ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് കോൺഫിഗർ ചെയ്തു, എന്നാൽ | |
2009 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
2010 എന്നതിനെ ഇതിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യാൻ കഴിയുന്നില്ല.</translation> | |
2011 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB
PAGE_TITLE"/></translation> | 2095 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB
PAGE_TITLE"/></translation> |
2012 <translation id="5854912040170951372">ഛേദം</translation> | 2096 <translation id="5854912040170951372">ഛേദം</translation> |
2013 <translation id="4027804175521224372">(നിങ്ങൾ നഷ്പ്പെടുത്തി—<ph name="IDS_SYNC_
PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> | 2097 <translation id="4027804175521224372">(നിങ്ങൾ നഷ്പ്പെടുത്തി—<ph name="IDS_SYNC_
PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> |
2014 <translation id="1600303675170688467">ഇൻഡന്റുകൾ</translation> | 2098 <translation id="1600303675170688467">ഇൻഡന്റുകൾ</translation> |
2015 <translation id="6983783921975806247">രജിസ്ട്രേഡ് OID</translation> | 2099 <translation id="6983783921975806247">രജിസ്ട്രേഡ് OID</translation> |
2016 <translation id="394984172568887996">IE ല് നിന്ന് ഇറക്കുമതി ചെയ്തവ</translation
> | 2100 <translation id="394984172568887996">IE ല് നിന്ന് ഇറക്കുമതി ചെയ്തവ</translation
> |
2017 <translation id="5311260548612583999">സ്വകാര്യ കീ ഫയല് (ഐച്ഛികം):</translation
> | 2101 <translation id="5311260548612583999">സ്വകാര്യ കീ ഫയല് (ഐച്ഛികം):</translation
> |
2018 <translation id="2430043402233747791">സെഷന് മാത്രം അനുവദിക്കുക</translation> | 2102 <translation id="2430043402233747791">സെഷന് മാത്രം അനുവദിക്കുക</translation> |
2019 <translation id="8256319818471787266">സ്പാർക്കി</translation> | 2103 <translation id="8256319818471787266">സ്പാർക്കി</translation> |
2020 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> | 2104 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> |
2021 <translation id="7568790562536448087">അപ്ഡേറ്റുചെയ്യുന്നു</translation> | 2105 <translation id="7568790562536448087">അപ്ഡേറ്റുചെയ്യുന്നു</translation> |
2022 <translation id="5487982064049856365">നിങ്ങൾ സമീപകാലത്ത് പാസ്വേഡ് മാറ്റി. പുതിയ
ത് ഉപയോഗിച്ച് സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക.</translation> | 2106 <translation id="5487982064049856365">നിങ്ങൾ സമീപകാലത്ത് പാസ്വേഡ് മാറ്റി. പുതിയ
ത് ഉപയോഗിച്ച് സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക.</translation> |
2023 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe
r.py?answer=95440&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> | 2107 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe
r.py?answer=95440&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> |
2024 <translation id="438503109373656455">സാരറ്റോഗ</translation> | 2108 <translation id="438503109373656455">സാരറ്റോഗ</translation> |
2025 <translation id="4856408283021169561">മൈക്രോഫോണൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല.</translati
on> | 2109 <translation id="4856408283021169561">മൈക്രോഫോണൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല.</translati
on> |
2026 <translation id="7984180109798553540">അധിക സുരക്ഷക്കായി, നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ <ph nam
e="PRODUCT_NAME"/> എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യും.</translation> | 2110 <translation id="7984180109798553540">അധിക സുരക്ഷക്കായി, നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ <ph nam
e="PRODUCT_NAME"/> എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യും.</translation> |
2027 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME"/> ലേക്ക് ബന്ധിപ്പ
ിക്കുന്നു</translation> | 2111 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME"/> ലേക്ക് ബന്ധിപ്പ
ിക്കുന്നു</translation> |
2028 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> നിലവില് നിങ്ങളു
ടെ സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസര് അല്ല.</translation> | 2112 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> നിലവില് നിങ്ങളു
ടെ സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസര് അല്ല.</translation> |
2029 <translation id="823241703361685511">പ്ലാന്</translation> | 2113 <translation id="823241703361685511">പ്ലാന്</translation> |
2030 <translation id="4068506536726151626">നിങ്ങളുടെ സ്ഥാനം ട്രാക്കുചെയ്യുന്ന ഇനിപ്പറ
യുന്ന സൈറ്റുകളില് നിന്നുമുള്ള ഘടകങ്ങള് ഈ പേജില് അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു:</trans
lation> | 2114 <translation id="4068506536726151626">നിങ്ങളുടെ സ്ഥാനം ട്രാക്കുചെയ്യുന്ന ഇനിപ്പറ
യുന്ന സൈറ്റുകളില് നിന്നുമുള്ള ഘടകങ്ങള് ഈ പേജില് അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു:</trans
lation> |
| 2115 <translation id="7786140118277433387"><b>പുതിയ ടാബ് പേജിനായി</b> ഹോം
ബട്ടൺ കാണിക്കുക.</translation> |
2031 <translation id="4220128509585149162">ക്രാഷുകള്</translation> | 2116 <translation id="4220128509585149162">ക്രാഷുകള്</translation> |
2032 <translation id="8798099450830957504">സ്ഥിരസ്ഥിതി</translation> | 2117 <translation id="8798099450830957504">സ്ഥിരസ്ഥിതി</translation> |
2033 <translation id="5989320800837274978">ഒരു സ്ഥിരമായ പ്രോക്സി സെർവർ അല്ലെങ്കിൽ ഒരു
.pac സ്ക്രിപ്റ്റ് URL വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല.</translation> | 2118 <translation id="5989320800837274978">ഒരു സ്ഥിരമായ പ്രോക്സി സെർവർ അല്ലെങ്കിൽ ഒരു
.pac സ്ക്രിപ്റ്റ് URL വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല.</translation> |
2034 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ദിവസം</transla
tion> | 2119 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ദിവസം</transla
tion> |
2035 <translation id="1640283014264083726">RSA എന്ക്രിപ്ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 MD4</tr
anslation> | 2120 <translation id="1640283014264083726">RSA എന്ക്രിപ്ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 MD4</tr
anslation> |
2036 <translation id="7805768142964895445">നില</translation> | 2121 <translation id="7805768142964895445">നില</translation> |
2037 <translation id="872451400847464257">സെര്ച് എഞ്ചിനുകള് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക</transl
ation> | 2122 <translation id="872451400847464257">സെര്ച് എഞ്ചിനുകള് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക</transl
ation> |
2038 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> മിനിറ്റ്</transla
tion> | 2123 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> മിനിറ്റ്</transla
tion> |
2039 <translation id="5085647276663819155">പ്രിന്റ് പ്രിവ്യൂ അപ്രാപ്തമാക്കുക</transl
ation> | 2124 <translation id="5085647276663819155">പ്രിന്റ് പ്രിവ്യൂ അപ്രാപ്തമാക്കുക</transl
ation> |
2040 <translation id="5512653252560939721">ഹാർഡ്വെയർ പിന്തുണയുള്ളത് ആയിരിക്കണം ഉപയോക
്തൃ സർട്ടിഫിക്കേറ്റ്.</translation> | 2125 <translation id="5512653252560939721">ഹാർഡ്വെയർ പിന്തുണയുള്ളത് ആയിരിക്കണം ഉപയോക
്തൃ സർട്ടിഫിക്കേറ്റ്.</translation> |
| 2126 <translation id="3819257035322786455">ബാക്കപ്പ്</translation> |
2041 <translation id="3881435075661337013"><ph name="NETWORK"/> കാലാവധി കഴിയാറായി</tr
anslation> | 2127 <translation id="3881435075661337013"><ph name="NETWORK"/> കാലാവധി കഴിയാറായി</tr
anslation> |
2042 <translation id="5681833099441553262">മുന് ടാബ് സജീവമാക്കുക</translation> | 2128 <translation id="5681833099441553262">മുന് ടാബ് സജീവമാക്കുക</translation> |
2043 <translation id="1681614449735360921">അനുയോജ്യമല്ലാത്തവ കാണുക</translation> | 2129 <translation id="1681614449735360921">അനുയോജ്യമല്ലാത്തവ കാണുക</translation> |
2044 <translation id="3121147067826817533"><ph name="BEGIN_BOLD"/>നിങ്ങൾ ആൾമാറാട്ടത്ത
ിലേക്ക് പോയി<ph name="END_BOLD"/>. <strong>എല്ലാ</strong> ആൾമാറാട്ട
ടാബുകളും അടച്ചു കഴിയുമ്പോൾ, ഈ വിൻഡോയിൽ നിങ്ങൾ കാണുന്ന പേജുകൾ നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസർ ചര
ിത്രത്തിൽ അല്ലെങ്കിൽ തിരയൽ ചരിത്രത്തിൽ ദൃശ്യമാകില്ല, മാത്രമല്ല അവ കുക്കികൾ പോലുള
്ള മറ്റ് കണ്ടെത്തലുകൾ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ ഇടുകയുമില്ല. എന്നിരുന്നാലും, നിങ്ങ
ൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്ത ഫയലുകളും സൃഷ്ടിച്ച ബുക്ക്മാർക്കുകളും സൂക്ഷിക്കും. | 2130 <translation id="5523512705340254476">വിപുലമായ സമന്വയ ക്രമീകരണം...</translation> |
2045 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
2046 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ആൾമാറാട്ടത്തിലേക്ക് പോകുന്നത് മറ്റ് ആളുകളുടെ, സ
െർവറുകളുടെ അല്ലെങ്കിൽ സോഫ്റ്റ്വെയറുകളുടെ പെരുമാറ്റത്തെ ബാധിക്കുകയില്ല. ഇനിപ്പറ
യുന്നവയെക്കുറിച്ച് ശ്രദ്ധാലുക്കളായിരിക്കുക:<ph name="END_BOLD"/> | |
2047 <ph name="BEGIN_LIST"/> | |
2048 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>നിങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങൾ ശേഖരിക്കുകയു
ം പങ്കിടുകയും ചെയ്യുന്ന വെബ്സൈറ്റുകൾ<ph name="END_LIST_ITEM"/> | |
2049 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>നിങ്ങൾക്ക് സന്ദർശിക്കുന്ന പേജുകൾ ട്രാക്കുച
െയ്യുന്ന ഇന്റർനെറ്റ് ദാതാക്കൾ അല്ലെങ്കിൽ തൊഴിൽദാതാക്കൾ<ph name="END_LIST_ITEM"/> | |
2050 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>സൗജന്യ സ്മൈലികൾക്കായി എക്സ്ചേഞ്ചിലെ നിങ
്ങളുടെ കീസ്ട്രോക്കുകൾ ട്രാക്കുചെയ്യുന്ന ക്ഷുദ്ര സോഫ്റ്റ്വെയറുകൾ<ph name="END_
LIST_ITEM"/> | |
2051 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>രഹസ്യ ഏജന്റുമാരുടെ നിരീക്ഷണം<ph name="END_
LIST_ITEM"/> | |
2052 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>നിങ്ങളുടെ നിഴലായി കൂടെ നിൽക്കുന്നവർ<ph nam
e="END_LIST_ITEM"/> | |
2053 <ph name="END_LIST"/> | |
2054 ആൾമാറാട്ട ബ്രൗസിംഗിനെക്കുറിച്ച് <ph name="BEGIN_LINK"/>കൂടുതലറിയുക<ph
name="END_LINK"/>.</translation> | |
2055 <translation id="333681402686522570">സിസ്റ്റത്തിൽ കണക്ട് ചെയ്തിരിക്കുന്ന ഗെയിംപ
ാഡ് ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും ഡാറ്റ ആക്സസ് ചെയ്യുന്നതിന് വെബ് അപ്ലിക്കേഷനുകളെ ഈ API അ
നുവദിക്കുന്നു.</translation> | 2131 <translation id="333681402686522570">സിസ്റ്റത്തിൽ കണക്ട് ചെയ്തിരിക്കുന്ന ഗെയിംപ
ാഡ് ഉപകരണങ്ങളിൽ നിന്നും ഡാറ്റ ആക്സസ് ചെയ്യുന്നതിന് വെബ് അപ്ലിക്കേഷനുകളെ ഈ API അ
നുവദിക്കുന്നു.</translation> |
2056 <translation id="19094784437781028">Solo debit card</translation> | 2132 <translation id="19094784437781028">Solo debit card</translation> |
2057 <translation id="7347751611463936647">ഈ വിപുലീകരണം ഉപയോഗിക്കുക, "<ph name="
EXTENSION_KEYWORD"/>" ടൈപ്പുചെയ്യുക, തുടര്ന്ന് TAB, തുടര്ന്ന് നിങ്ങളുടെ ക
മാന്റ് അല്ലെങ്കില് തിരയല്.</translation> | 2133 <translation id="7347751611463936647">ഈ വിപുലീകരണം ഉപയോഗിക്കുക, "<ph name="
EXTENSION_KEYWORD"/>" ടൈപ്പുചെയ്യുക, തുടര്ന്ന് TAB, തുടര്ന്ന് നിങ്ങളുടെ ക
മാന്റ് അല്ലെങ്കില് തിരയല്.</translation> |
| 2134 <translation id="892464165639979917">ഭാഷകളും അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധന ക്രമീകരണങ്ങളു
ം...</translation> |
2058 <translation id="5645845270586517071">സുരക്ഷാ പിശക്</translation> | 2135 <translation id="5645845270586517071">സുരക്ഷാ പിശക്</translation> |
2059 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> എന്നതിന് ഒരു മൈക്രോഫോൺ ഉ
പയോഗിക്കണം.</translation> | 2136 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> എന്നതിന് ഒരു മൈക്രോഫോൺ ഉ
പയോഗിക്കണം.</translation> |
2060 <translation id="2805756323405976993">അപ്ലിക്കേഷനുകള്</translation> | 2137 <translation id="2805756323405976993">അപ്ലിക്കേഷനുകള്</translation> |
2061 <translation id="3651020361689274926">അഭ്യര്ത്ഥിത വിഭവം ഇനിമുതല് നിലവിലുണ്ടാകി
ല്ല, കൈമാറല് വിലാസമില്ല. ഇതൊരു സ്ഥിര അവസ്ഥ ആയിരിക്കുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.<
/translation> | 2138 <translation id="3651020361689274926">അഭ്യര്ത്ഥിത വിഭവം ഇനിമുതല് നിലവിലുണ്ടാകി
ല്ല, കൈമാറല് വിലാസമില്ല. ഇതൊരു സ്ഥിര അവസ്ഥ ആയിരിക്കുമെന്ന് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു.<
/translation> |
2062 <translation id="2989786307324390836">DER-എന്കോഡുചെയ്ത ബൈനറി, ഒറ്റ സര്ട്ടിഫ
ിക്കറ്റ്</translation> | 2139 <translation id="2989786307324390836">DER-എന്കോഡുചെയ്ത ബൈനറി, ഒറ്റ സര്ട്ടിഫ
ിക്കറ്റ്</translation> |
2063 <translation id="3827774300009121996">&പൂര്ണ്ണ സ്ക്രീന്</translation> | 2140 <translation id="3827774300009121996">&പൂര്ണ്ണ സ്ക്രീന്</translation> |
2064 <translation id="3771294271822695279">വീഡിയോ ഫയലുകള്</translation> | 2141 <translation id="3771294271822695279">വീഡിയോ ഫയലുകള്</translation> |
| 2142 <translation id="6704875430222476107">NetNanny |
| 2143 സുരക്ഷിത കണക്ഷനുകളെ തടസ്സപ്പെടുത്തുന്നുവെന്ന് <ph name="PRODUCT_NAME"/>
തിരിച്ചറിഞ്ഞു. NetNanny സോഫ്റ്റ്വെയര് |
| 2144 സാധാരണയായി സമാന കമ്പ്യൂട്ടറില് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നതിനാല് ഇതൊരു സുരക്ഷാ
പ്രശ്നമല്ല. എന്നിരുന്നാലും, |
| 2145 Chrome ന്റെ സുരക്ഷിത കണക്ഷനുകളുടെ നിര്ദ്ദിഷ്ട സ്വഭാവത്തിലെ അസഹിഷ്ണുത ക
ാരണം, NetNanny |
| 2146 ഈ തടസ്സം ഉണ്ടാക്കാതിരിക്കുന്നതിനായി ക്രമീകരിക്കേണ്ടതുണ്ട്. നിര്ദ്ദേശങ്ങ
ള്ക്കായി ‘കൂടുതലറിയുക’ ലിങ്ക് ക്ലിക്കുചെയ്യുക.</translation> |
2065 <translation id="3388026114049080752">നിങ്ങളുടെ ടാബുകളും ബ്രൌസിംഗ് പ്രവര്ത്തനവു
ം</translation> | 2147 <translation id="3388026114049080752">നിങ്ങളുടെ ടാബുകളും ബ്രൌസിംഗ് പ്രവര്ത്തനവു
ം</translation> |
2066 <translation id="7525067979554623046">സൃഷ്ടിക്കുക</translation> | 2148 <translation id="7525067979554623046">സൃഷ്ടിക്കുക</translation> |
2067 <translation id="4853020600495124913">&പുതിയ വിന്ഡോയില് തുറക്കുക</transl
ation> | 2149 <translation id="4853020600495124913">&പുതിയ വിന്ഡോയില് തുറക്കുക</transl
ation> |
2068 <translation id="7700022328096883877">വയര്ലെസ്സ് നെറ്റ്വര്ക്ക്</translation> | |
2069 <translation id="4711094779914110278">ടര്ക്കിഷ്</translation> | 2150 <translation id="4711094779914110278">ടര്ക്കിഷ്</translation> |
2070 <translation id="1031460590482534116">ക്ലയന്റ് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് സംഭരിക്കാന്
ശ്രമിക്കുമ്പോള് ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു. പിശക് <ph name="ERROR_NUMBER"/>(<ph name
="ERROR_NAME"/>).</translation> | 2151 <translation id="1031460590482534116">ക്ലയന്റ് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് സംഭരിക്കാന്
ശ്രമിക്കുമ്പോള് ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു. പിശക് <ph name="ERROR_NUMBER"/>(<ph name
="ERROR_NAME"/>).</translation> |
2071 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ലേക്ക് സ്വാഗതം</
translation> | 2152 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ലേക്ക് സ്വാഗതം</
translation> |
2072 <translation id="204497730941176055">Microsoft സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ടെംപ്ലേറ്റ് ന
ാമം</translation> | 2153 <translation id="204497730941176055">Microsoft സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ടെംപ്ലേറ്റ് ന
ാമം</translation> |
| 2154 <translation id="6705264787989366486"><ph name="NAME"/> നായി IP വിലാസം ക്രമീകരിക
്കുന്നു</translation> |
2073 <translation id="4002066346123236978">ശീര്ഷകം</translation> | 2155 <translation id="4002066346123236978">ശീര്ഷകം</translation> |
2074 <translation id="8970721300630048025">പുഞ്ചിരിക്കൂ! നിങ്ങളുടെതന്നെ ഒരു ചിത്രമെടു
ത്ത് അക്കൌണ്ട് ചിത്രമാക്കി സജ്ജമാക്കുക.</translation> | 2156 <translation id="8970721300630048025">പുഞ്ചിരിക്കൂ! നിങ്ങളുടെതന്നെ ഒരു ചിത്രമെടു
ത്ത് അക്കൌണ്ട് ചിത്രമാക്കി സജ്ജമാക്കുക.</translation> |
2075 <translation id="4087089424473531098">സൃഷ്ടിച്ച വിപുലീകരണം: | 2157 <translation id="4087089424473531098">സൃഷ്ടിച്ച വിപുലീകരണം: |
2076 | 2158 |
2077 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> | 2159 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> |
2078 <translation id="1241100329754769291">എവിടെനിന്നും ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിലെ പ്രിന്ററുകള്
ആക്സസ്സ് ചെയ്യാന് നിങ്ങളെ <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> അനുവദിക്കുന്നു. പ്രാപ
്തമാക്കുന്നതിന് ക്ലിക്കുചെയ്യുക.</translation> | 2160 <translation id="1241100329754769291">എവിടെനിന്നും ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിലെ പ്രിന്ററുകള്
ആക്സസ്സ് ചെയ്യാന് നിങ്ങളെ <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> അനുവദിക്കുന്നു. പ്രാപ
്തമാക്കുന്നതിന് ക്ലിക്കുചെയ്യുക.</translation> |
2079 <translation id="16620462294541761">ക്ഷമിക്കൂ, നിങ്ങളുടെ രഹസ്യവാക്ക് പരിശോധിക്കാ
ന് കഴിഞ്ഞില്ല. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</translation> | 2161 <translation id="16620462294541761">ക്ഷമിക്കൂ, നിങ്ങളുടെ രഹസ്യവാക്ക് പരിശോധിക്കാ
ന് കഴിഞ്ഞില്ല. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</translation> |
2080 <translation id="3058072209957292419">പരീക്ഷണാത്മക സ്ഥിര ip കോൺഫിഗറേഷൻ</translat
ion> | 2162 <translation id="3058072209957292419">പരീക്ഷണാത്മക സ്ഥിര ip കോൺഫിഗറേഷൻ</translat
ion> |
2081 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> | 2163 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> |
2082 <translation id="1394630846966197578">സ്പീച്ച് സെര്വറുകളിലേക്കുള്ള കണക്ഷന് പരാ
ജയപ്പെട്ടു.</translation> | 2164 <translation id="1394630846966197578">സ്പീച്ച് സെര്വറുകളിലേക്കുള്ള കണക്ഷന് പരാ
ജയപ്പെട്ടു.</translation> |
(...skipping 11 matching lines...) Expand all Loading... |
2094 <translation id="2249605167705922988">ഉദാ. 1-5, 8, 11-13</translation> | 2176 <translation id="2249605167705922988">ഉദാ. 1-5, 8, 11-13</translation> |
2095 <translation id="3886815172404033724">ആക്സസ് ചെയ്യാവുന്ന സവിശേഷതകൾ ടോഗിൾ ചെയ്യുക
</translation> | 2177 <translation id="3886815172404033724">ആക്സസ് ചെയ്യാവുന്ന സവിശേഷതകൾ ടോഗിൾ ചെയ്യുക
</translation> |
2096 <translation id="8691686986795184760">(എന്റര്പ്രൈസ് നയം ഉപയോഗിച്ച് അപ്രാപ്തമാക
്കി)</translation> | 2178 <translation id="8691686986795184760">(എന്റര്പ്രൈസ് നയം ഉപയോഗിച്ച് അപ്രാപ്തമാക
്കി)</translation> |
2097 <translation id="1911483096198679472">ഇത് എന്താണ്?</translation> | 2179 <translation id="1911483096198679472">ഇത് എന്താണ്?</translation> |
2098 <translation id="1976323404609382849">ഒന്നിലധികം സൈറ്റുകളില് നിന്നുള്ള കുക്കിക
ളെ തടഞ്ഞു.</translation> | 2180 <translation id="1976323404609382849">ഒന്നിലധികം സൈറ്റുകളില് നിന്നുള്ള കുക്കിക
ളെ തടഞ്ഞു.</translation> |
2099 <translation id="2523966157338854187">ഒരു നിർദ്ദിഷ്ട പേജ് അല്ലെങ്കിൽ ഒരു കൂട്ടം
പേജുകൾ തുറക്കുക.</translation> | 2181 <translation id="2523966157338854187">ഒരു നിർദ്ദിഷ്ട പേജ് അല്ലെങ്കിൽ ഒരു കൂട്ടം
പേജുകൾ തുറക്കുക.</translation> |
2100 <translation id="4176463684765177261">അപ്രാപ്തമാക്കി</translation> | 2182 <translation id="4176463684765177261">അപ്രാപ്തമാക്കി</translation> |
2101 <translation id="154603084978752493">സെര്ച് എഞ്ചിനായി ചേര്ക്കുക...</translatio
n> | 2183 <translation id="154603084978752493">സെര്ച് എഞ്ചിനായി ചേര്ക്കുക...</translatio
n> |
2102 <translation id="2079545284768500474">പൂര്വ്വാവസ്ഥയിലാക്കുക</translation> | 2184 <translation id="2079545284768500474">പൂര്വ്വാവസ്ഥയിലാക്കുക</translation> |
2103 <translation id="114140604515785785">വിപുലീകരണ റൂട്ട് ഡയറക്ടറി:</translation> | 2185 <translation id="114140604515785785">വിപുലീകരണ റൂട്ട് ഡയറക്ടറി:</translation> |
| 2186 <translation id="8493236660459102203">മൈക്രോഫോണ്:</translation> |
2104 <translation id="4788968718241181184">വിയറ്റ്നാമീസ് ഇന്പുട്ട് രീതി (TCVN6064)
</translation> | 2187 <translation id="4788968718241181184">വിയറ്റ്നാമീസ് ഇന്പുട്ട് രീതി (TCVN6064)
</translation> |
2105 <translation id="1512064327686280138">സജീവമാക്കല് പരാജയപ്പെട്ടു</translation> | 2188 <translation id="1512064327686280138">സജീവമാക്കല് പരാജയപ്പെട്ടു</translation> |
2106 <translation id="3254409185687681395">ഈ പേജ് ബുക്മാര്ക്ക് ചെയ്യുക</translation
> | 2189 <translation id="3254409185687681395">ഈ പേജ് ബുക്മാര്ക്ക് ചെയ്യുക</translation
> |
2107 <translation id="1384616079544830839">ഈ വെബ്സൈറ്റിന്റെ ഐഡന്റിറ്റി <ph name="ISSU
ER"/> പരിശോധിച്ചു.</translation> | 2190 <translation id="1384616079544830839">ഈ വെബ്സൈറ്റിന്റെ ഐഡന്റിറ്റി <ph name="ISSU
ER"/> പരിശോധിച്ചു.</translation> |
2108 <translation id="8710160868773349942">ഇമെയില്: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tr
anslation> | 2191 <translation id="8710160868773349942">ഇമെയില്: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tr
anslation> |
2109 <translation id="4057991113334098539">സജീവമാക്കുന്നു...</translation> | 2192 <translation id="4057991113334098539">സജീവമാക്കുന്നു...</translation> |
2110 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> | 2193 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> |
2111 <translation id="1800035677272595847">ഫിഷിംഗ്</translation> | 2194 <translation id="1800035677272595847">ഫിഷിംഗ്</translation> |
2112 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla
tion> | 2195 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla
tion> |
2113 <translation id="402759845255257575">JavaScript പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിന് ഒരു
സൈറ്റിനെയും അനുവദിക്കരുത്</translation> | 2196 <translation id="402759845255257575">JavaScript പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതിന് ഒരു
സൈറ്റിനെയും അനുവദിക്കരുത്</translation> |
2114 <translation id="4610637590575890427"><ph name="SITE"/> ലേക്ക് പോകുന്നതാണോ നിങ്ങ
ള് അര്ത്ഥമാക്കിയത്?</translation> | 2197 <translation id="4610637590575890427"><ph name="SITE"/> ലേക്ക് പോകുന്നതാണോ നിങ്ങ
ള് അര്ത്ഥമാക്കിയത്?</translation> |
2115 <translation id="7723779034587221017">നയ സേവനവുമായുള്ള ബന്ധം നഷ്ടപ്പെട്ടിരിക്കുന
്നു. ദയവായി ഉപാധി പുനഃസജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് നിങ്ങളുടെ പിന്തുണ പ്രതിനിധിയെ ബന്
ധപ്പെടുക.</translation> | 2198 <translation id="7723779034587221017">നയ സേവനവുമായുള്ള ബന്ധം നഷ്ടപ്പെട്ടിരിക്കുന
്നു. ദയവായി ഉപാധി പുനഃസജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കില് നിങ്ങളുടെ പിന്തുണ പ്രതിനിധിയെ ബന്
ധപ്പെടുക.</translation> |
2116 <translation id="5097002363526479830">'<ph name="NAME"/>' നെറ്റ്വര്ക്കിലേക്ക്
ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു: <ph name="DETAILS"/></translation> | 2199 <translation id="5097002363526479830">'<ph name="NAME"/>' നെറ്റ്വര്ക്കിലേക്ക്
ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു: <ph name="DETAILS"/></translation> |
| 2200 <translation id="3046388203776734202">പോപ്പ്-അപ്പ് ക്രമീകരണങ്ങള്:</translation
> |
2117 <translation id="3437994698969764647">എല്ലാം കയറ്റുമതി ചെയ്യുക...</translation> | 2201 <translation id="3437994698969764647">എല്ലാം കയറ്റുമതി ചെയ്യുക...</translation> |
2118 <translation id="8119631488458759651">ഈ സൈറ്റ് നീക്കം ചെയ്യുക</translation> | 2202 <translation id="8119631488458759651">ഈ സൈറ്റ് നീക്കം ചെയ്യുക</translation> |
2119 <translation id="8349305172487531364">ബുക്മാര്ക്ക് ബാര്</translation> | 2203 <translation id="8349305172487531364">ബുക്മാര്ക്ക് ബാര്</translation> |
2120 <translation id="1898064240243672867">ഇതില് സംഭരിച്ചു: <ph name="CERT_LOCATION
"/></translation> | 2204 <translation id="1898064240243672867">ഇതില് സംഭരിച്ചു: <ph name="CERT_LOCATION
"/></translation> |
2121 <translation id="444134486829715816">വികസിപ്പിക്കുക...</translation> | 2205 <translation id="444134486829715816">വികസിപ്പിക്കുക...</translation> |
| 2206 <translation id="2589855374197350858">എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഡാറ്റ തരങ്ങള്</tran
slation> |
2122 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> | 2207 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> |
2123 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SEARCH_TERMS"/> നായി <ph name="S
ITE_NAME"/> തിരയുക</translation> | 2208 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SEARCH_TERMS"/> നായി <ph name="S
ITE_NAME"/> തിരയുക</translation> |
| 2209 <translation id="6255097610484507482">ക്രെഡിറ്റ് കാര്ഡ് എഡിറ്റുചെയ്യുക</transla
tion> |
| 2210 <translation id="5584091888252706332">സ്റ്റാര്ട്ട്അപ്പില്</translation> |
2124 <translation id="8960795431111723921">ഞങ്ങള് നിലവില് ഈ പ്രശ്നത്തെക്കുറിച്ച് അന
്വേഷിക്കുകയാണ്.</translation> | 2211 <translation id="8960795431111723921">ഞങ്ങള് നിലവില് ഈ പ്രശ്നത്തെക്കുറിച്ച് അന
്വേഷിക്കുകയാണ്.</translation> |
2125 <translation id="2482878487686419369">വിജ്ഞാപനങ്ങള്</translation> | 2212 <translation id="2482878487686419369">വിജ്ഞാപനങ്ങള്</translation> |
| 2213 <translation id="4408398408958794606">L2TP/IPSec + ഉപയോക്തൃ സർട്ടിഫിക്കേറ്റ്</tr
anslation> |
2126 <translation id="8004582292198964060">ബ്രൌസര്</translation> | 2214 <translation id="8004582292198964060">ബ്രൌസര്</translation> |
2127 <translation id="695755122858488207">തിരഞ്ഞെടുക്കാത്ത റേഡിയോ ബട്ടണ്</translatio
n> | 2215 <translation id="695755122858488207">തിരഞ്ഞെടുക്കാത്ത റേഡിയോ ബട്ടണ്</translatio
n> |
2128 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> | 2216 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> |
2129 <translation id="8666678546361132282">ഇംഗ്ലീഷ്</translation> | 2217 <translation id="8666678546361132282">ഇംഗ്ലീഷ്</translation> |
2130 <translation id="2224551243087462610">ഫോള്ഡര് നാമം എഡിറ്റ് ചെയ്യുക</translatio
n> | 2218 <translation id="2224551243087462610">ഫോള്ഡര് നാമം എഡിറ്റ് ചെയ്യുക</translatio
n> |
2131 <translation id="1358741672408003399">സ്പെല്ലിംഗും വ്യാകരണവും</translation> | 2219 <translation id="1358741672408003399">സ്പെല്ലിംഗും വ്യാകരണവും</translation> |
2132 <translation id="4910673011243110136">സ്വകാര്യ നെറ്റ്വര്ക്കുകള്</translation> | 2220 <translation id="4910673011243110136">സ്വകാര്യ നെറ്റ്വര്ക്കുകള്</translation> |
2133 <translation id="2527167509808613699">ഏത് രീതിയിലുള്ള കണക്ഷനും</translation> | 2221 <translation id="2527167509808613699">ഏത് രീതിയിലുള്ള കണക്ഷനും</translation> |
| 2222 <translation id="9095710730982563314">വിജ്ഞാപന ഒഴിവാക്കലുകള്</translation> |
2134 <translation id="8072988827236813198">ടാബുകള് കോര്ക്കുക</translation> | 2223 <translation id="8072988827236813198">ടാബുകള് കോര്ക്കുക</translation> |
2135 <translation id="2602963250191083044">ഓഹ്! നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയൽ ക്രമീകരണത
്തെ എന്തോ ഒന്ന് അപഹരിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു!</translation> | 2224 <translation id="2602963250191083044">ഓഹ്! നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയൽ ക്രമീകരണത
്തെ എന്തോ ഒന്ന് അപഹരിക്കാൻ ശ്രമിച്ചു!</translation> |
2136 <translation id="378193144039415469">എൻക്രിപ്റ്റുചെയ്ത ONC ഫയൽ പിന്തുണയ്ക്കാത്
ത ഒരു എൻക്രിപ്ഷൻ സ്കീം ഉപയോഗിക്കുന്നു.</translation> | 2225 <translation id="378193144039415469">എൻക്രിപ്റ്റുചെയ്ത ONC ഫയൽ പിന്തുണയ്ക്കാത്
ത ഒരു എൻക്രിപ്ഷൻ സ്കീം ഉപയോഗിക്കുന്നു.</translation> |
2137 <translation id="1234466194727942574">ടാബ്സ്ട്രിപ്</translation> | 2226 <translation id="1234466194727942574">ടാബ്സ്ട്രിപ്</translation> |
2138 <translation id="7956713633345437162">മൊബൈൽ ബുക്ക്മാർക്കുകൾ</translation> | 2227 <translation id="7956713633345437162">മൊബൈൽ ബുക്ക്മാർക്കുകൾ</translation> |
2139 <translation id="7974087985088771286">ടാബ് 6 സജീവമാക്കുക</translation> | 2228 <translation id="7974087985088771286">ടാബ് 6 സജീവമാക്കുക</translation> |
2140 <translation id="4035758313003622889">&ടാസ്ക് മാനേജര്</translation> | 2229 <translation id="4035758313003622889">&ടാസ്ക് മാനേജര്</translation> |
2141 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player സംഭരണ ക്രമീകരണങ്ങള്..
.</translation> | 2230 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player സംഭരണ ക്രമീകരണങ്ങള്..
.</translation> |
2142 <translation id="1396529432791646744">നിങ്ങൾ ഒരു സുരക്ഷിത വെബ്സൈറ്റിലേക്ക് കണക്
റ്റ്ചെയ്യുമ്പോൾ, ആ സൈറ്റിനെ ഹോസ്റ്റുചെയ്യുന്ന സെർവർ ഐഡന്റിറ്റി പരിശോധിക്കാനായി
നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസറിന് മുന്നിൽ "സർട്ടിഫിക്കറ്റ്" അവതരിപ്പിക്കും. ഈ സർട്ട
ിഫിക്കറ്റിൽ വെബ്സൈറ്റിന്റെ വിലാസം പോലുള്ള ഐഡന്റിറ്റി വിവരങ്ങൾ ഉണ്ടായിരിക്കും, അ
ത് നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിന് വിശ്വാസ്യതയുള്ള മൂന്നാം കക്ഷി പരിശോധിച്ചതായിരിക്ക
ും. സർട്ടിഫിക്കറ്റിലെ ആ വിലാസം വെബ്സൈറ്റിലെ വിലാസവുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നുണ്ട് എ
ന്ന് പരിശോധിക്കുന്നതിലൂടെ നിങ്ങൾ സുരക്ഷിതമായി ആശയവിനിമയം നടത്തുന്നത് നിങ്ങൾ കരുത
ിയ വെബ്സൈറ്റുമായി തന്നെയാണെന്നും അല്ലാതെ മൂന്നാം കക്ഷിയോടല്ലെന്നും (നിങ്ങളുടെ ന
െറ്റ്വർക്കിലെ ഒരു ആക്രമണകാരിയെ പോലുള്ളവ) സ്ഥിരീകരിക്കാൻ സാധിക്കും.</translation
> | |
2143 <translation id="926145120297878023">ഓമ്നിബോക്സ് തിരയൽ പദത്തെ അടിസ്ഥാനമാക്കി പൊ
തുവായി തിരഞ്ഞെടുത്ത ഓട്ടോമാറ്റിക് ആയി പൂർത്തിയാക്കിയ ഫലങ്ങളെ ഓർക്കുന്നു കൂടാതെ അ
ടുത്ത സമയം അതേ തിരയൽ പദം ടൈപ്പ് ചെയ്യുമ്പോൾ ആ URLകൾ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു.</trans
lation> | 2231 <translation id="926145120297878023">ഓമ്നിബോക്സ് തിരയൽ പദത്തെ അടിസ്ഥാനമാക്കി പൊ
തുവായി തിരഞ്ഞെടുത്ത ഓട്ടോമാറ്റിക് ആയി പൂർത്തിയാക്കിയ ഫലങ്ങളെ ഓർക്കുന്നു കൂടാതെ അ
ടുത്ത സമയം അതേ തിരയൽ പദം ടൈപ്പ് ചെയ്യുമ്പോൾ ആ URLകൾ വാഗ്ദാനം ചെയ്യുന്നു.</trans
lation> |
2144 <translation id="7313804056609272439">വിയറ്റ്നാമീസ് ഇന്പുട്ട് രീതി (VNI)</tran
slation> | 2232 <translation id="7313804056609272439">വിയറ്റ്നാമീസ് ഇന്പുട്ട് രീതി (VNI)</tran
slation> |
2145 <translation id="8793043992023823866">ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നു...</translation> | 2233 <translation id="8793043992023823866">ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നു...</translation> |
2146 <translation id="8106211421800660735">ക്രെഡിറ്റ് കാര്ഡ് നമ്പര്</translation> | 2234 <translation id="8106211421800660735">ക്രെഡിറ്റ് കാര്ഡ് നമ്പര്</translation> |
| 2235 <translation id="2550839177807794974">തിരയല് എഞ്ചിനുകള് കൈകാര്യം ചെയ്യുക...</t
ranslation> |
2147 <translation id="5089810972385038852">സംസ്ഥാനം</translation> | 2236 <translation id="5089810972385038852">സംസ്ഥാനം</translation> |
2148 <translation id="2872961005593481000">അടയ്ക്കുക</translation> | 2237 <translation id="2872961005593481000">അടയ്ക്കുക</translation> |
2149 <translation id="8986267729801483565">സ്ഥാനം ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക:</translation> | 2238 <translation id="8986267729801483565">സ്ഥാനം ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യുക:</translation> |
2150 <translation id="2044540568167155862">ടെലിപോർട്ടുചെയ്ത ഗോട്സ്</translation> | 2239 <translation id="2044540568167155862">ടെലിപോർട്ടുചെയ്ത ഗോട്സ്</translation> |
2151 <translation id="1776712937009046120">ഉപയോക്താവിനെ ചേര്ക്കുക</translation> | 2240 <translation id="1776712937009046120">ഉപയോക്താവിനെ ചേര്ക്കുക</translation> |
2152 <translation id="4322394346347055525">മറ്റ് ടാബുകള് അടയ്ക്കുക</translation> | 2241 <translation id="4322394346347055525">മറ്റ് ടാബുകള് അടയ്ക്കുക</translation> |
2153 <translation id="2562743677925229011"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-ലേക്ക് പ്ര
വേശിച്ചിട്ടില്ല</translation> | 2242 <translation id="2562743677925229011"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-ലേക്ക് പ്ര
വേശിച്ചിട്ടില്ല</translation> |
2154 <translation id="593451978644335626">മുമ്പത്തെ ഇന്പുട്ട് രീതി തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത
ിന് ctrl+space അമര്ത്തുക.</translation> | 2243 <translation id="593451978644335626">മുമ്പത്തെ ഇന്പുട്ട് രീതി തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നത
ിന് ctrl+space അമര്ത്തുക.</translation> |
2155 <translation id="881799181680267069">മറ്റുള്ളവ മറയ്ക്കുക</translation> | 2244 <translation id="881799181680267069">മറ്റുള്ളവ മറയ്ക്കുക</translation> |
2156 <translation id="1812631533912615985">ടാബുകള് അണ്പിന്ചെയ്യുക</translation> | 2245 <translation id="1812631533912615985">ടാബുകള് അണ്പിന്ചെയ്യുക</translation> |
2157 <translation id="8318945219881683434">അസാധുവാക്കല് പരിശോധിക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്
ടു.</translation> | 2246 <translation id="8318945219881683434">അസാധുവാക്കല് പരിശോധിക്കുന്നത് പരാജയപ്പെട്
ടു.</translation> |
2158 <translation id="1408789165795197664">വിപുലമായ...</translation> | 2247 <translation id="1408789165795197664">വിപുലമായ...</translation> |
2159 <translation id="1650709179466243265">www., .com എന്നിവ ചേര്ത്ത് വിലാസം തുറക്കു
ക</translation> | 2248 <translation id="1650709179466243265">www., .com എന്നിവ ചേര്ത്ത് വിലാസം തുറക്കു
ക</translation> |
2160 <translation id="436701661737309601">കാലഹരണപ്പെട്ടിട്ടില്ലാത്ത ഒരു സർട്ടിഫിക്കറ്
റിനായി, സർട്ടിഫിക്കറ്റ് നൽകിയ ആൾ ഒരു "അസാധുവാക്കൽ ലിസ്റ്റ്" സൂക്ഷിക്കു
വാൻ ഉത്തരവാദിയാണ്. സർട്ടിഫിക്കറ്റ് എന്നെങ്കിലും അപഹരിക്കപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ, അത് നൽ
കിയ ആൾക്ക് അസാധുവാക്കൽ ലിസ്റ്റിൽ ചേർക്കുന്നതിലൂടെ അസാധുവാക്കാൻ കഴിയുന്നതാണ്, അതി
നുശേഷം ഈ സർട്ടിഫിക്കറ്റിനെ നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസർ വിശ്വസിക്കുകയില്ല. കാലഹരണപ്പെട്ട സർട
്ടിഫിക്കറ്റുകൾക്കായി അസാധുവാക്കൽ നില സൂക്ഷിക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ല, അതിനാൽ നിങ്ങൾ സന്
ദർശിക്കുന്ന വെബ്സൈറ്റുകൾക്കായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഈ സർട്ടിഫിക്കറ്റുകൾ സാധുവായിരിക്കു
ം, ഈയവസരത്തിൽ സർട്ടിഫിക്കറ്റ് കാലഹരണപ്പെട്ട് അനന്തരം അസാധുവായതാണോ അല്ലെങ്കിൽ സുര
ക്ഷിതമായതാണോ എന്ന് നിർണ്ണയിക്കുന്നത് അസാധ്യമായിത്തീരുന്നു.നിങ്ങൾ ഉചിതമായ സൈറ്റില
ാണോ അല്ലെങ്കിൽ സർട്ടിഫിക്കറ്റ് അപഹരിക്കപ്പെട്ട് ഇപ്പോൾ അത് കൈവശമുള്ള ഒരു ആക്രമണക
ാരിയുമായിട്ടാണോ നിങ്ങൾ ആശയവിനിമയം നടത്തുന്നതെന്നും പറയാൻ കഴിയുന്നതും അതുപോലെത്തന
്നെ അസാധ്യമാണ്.</translation> | 2249 <translation id="436701661737309601">കാലഹരണപ്പെട്ടിട്ടില്ലാത്ത ഒരു സർട്ടിഫിക്കറ്
റിനായി, സർട്ടിഫിക്കറ്റ് നൽകിയ ആൾ ഒരു "അസാധുവാക്കൽ ലിസ്റ്റ്" സൂക്ഷിക്കു
വാൻ ഉത്തരവാദിയാണ്. സർട്ടിഫിക്കറ്റ് എന്നെങ്കിലും അപഹരിക്കപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ, അത് നൽ
കിയ ആൾക്ക് അസാധുവാക്കൽ ലിസ്റ്റിൽ ചേർക്കുന്നതിലൂടെ അസാധുവാക്കാൻ കഴിയുന്നതാണ്, അതി
നുശേഷം ഈ സർട്ടിഫിക്കറ്റിനെ നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസർ വിശ്വസിക്കുകയില്ല. കാലഹരണപ്പെട്ട സർട
്ടിഫിക്കറ്റുകൾക്കായി അസാധുവാക്കൽ നില സൂക്ഷിക്കേണ്ട ആവശ്യമില്ല, അതിനാൽ നിങ്ങൾ സന്
ദർശിക്കുന്ന വെബ്സൈറ്റുകൾക്കായി ഉപയോഗിക്കുന്ന ഈ സർട്ടിഫിക്കറ്റുകൾ സാധുവായിരിക്കു
ം, ഈയവസരത്തിൽ സർട്ടിഫിക്കറ്റ് കാലഹരണപ്പെട്ട് അനന്തരം അസാധുവായതാണോ അല്ലെങ്കിൽ സുര
ക്ഷിതമായതാണോ എന്ന് നിർണ്ണയിക്കുന്നത് അസാധ്യമായിത്തീരുന്നു.നിങ്ങൾ ഉചിതമായ സൈറ്റില
ാണോ അല്ലെങ്കിൽ സർട്ടിഫിക്കറ്റ് അപഹരിക്കപ്പെട്ട് ഇപ്പോൾ അത് കൈവശമുള്ള ഒരു ആക്രമണക
ാരിയുമായിട്ടാണോ നിങ്ങൾ ആശയവിനിമയം നടത്തുന്നതെന്നും പറയാൻ കഴിയുന്നതും അതുപോലെത്തന
്നെ അസാധ്യമാണ്.</translation> |
| 2250 <translation id="2700829949882135607">കാണുക, എഡിറ്റുചെയ്യുക</translation> |
2161 <translation id="7258264058936813500">എങ്ങനെയാണെങ്കിലും ലോഡുചെയ്യുക</translation
> | 2251 <translation id="7258264058936813500">എങ്ങനെയാണെങ്കിലും ലോഡുചെയ്യുക</translation
> |
| 2252 <translation id="7535158664538617078">ഈ പേജിലെ ചില ഘടകങ്ങൾ ദൃശ്യമാക്കാൻ <ph name
="PLUGIN_NAME"/> പ്ലഗിൻ ആവശ്യമാണ്.</translation> |
2162 <translation id="994289308992179865">&ലൂപ്പുചെയ്യുക</translation> | 2253 <translation id="994289308992179865">&ലൂപ്പുചെയ്യുക</translation> |
2163 <translation id="6654087704052385884">ടാബ് ബ്രൗസർ വലിച്ചിടൽ പ്രാപ്തമാക്കുക</tra
nslation> | 2254 <translation id="6654087704052385884">ടാബ് ബ്രൗസർ വലിച്ചിടൽ പ്രാപ്തമാക്കുക</tra
nslation> |
2164 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> | 2255 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> |
2165 <translation id="3302709122321372472">ഉള്ളടക്ക സ്ക്രിപ്റ്റിനായി css '<ph name="R
ELATIVE_PATH"/>' ലോഡുചെയ്യാനായില്ല.</translation> | 2256 <translation id="3302709122321372472">ഉള്ളടക്ക സ്ക്രിപ്റ്റിനായി css '<ph name="R
ELATIVE_PATH"/>' ലോഡുചെയ്യാനായില്ല.</translation> |
2166 <translation id="305803244554250778">ഇനിപ്പറയുന്ന സ്ഥലങ്ങളില് അപ്ലിക്കേഷന് ക
ുറുക്കുവഴികള് സൃഷ്ടിക്കുക:</translation> | 2257 <translation id="305803244554250778">ഇനിപ്പറയുന്ന സ്ഥലങ്ങളില് അപ്ലിക്കേഷന് ക
ുറുക്കുവഴികള് സൃഷ്ടിക്കുക:</translation> |
2167 <translation id="574392208103952083">ഇടത്തരം</translation> | 2258 <translation id="574392208103952083">ഇടത്തരം</translation> |
| 2259 <translation id="3745810751851099214">ഇതിനുവേണ്ടി അയയ്ക്കുക:</translation> |
2168 <translation id="3937609171782005782">ഈ മുന്നറിയിപ്പ് കാണുന്ന സൈറ്റുകളെക്കുറിച്ച
് Google ലേക്ക് കൂടുതല് ഡാറ്റ അയച്ചുകൊണ്ട് ക്ഷുദ്രവെയര് കണ്ടെത്തല് മെച്ചപ്പെട
ുത്തുന്നതിന് സഹായിക്കുക. ഈ ഡാറ്റ <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/> എന്നതിന് വിധേയമാ
യി കൈകാര്യം ചെയ്യും.</translation> | 2260 <translation id="3937609171782005782">ഈ മുന്നറിയിപ്പ് കാണുന്ന സൈറ്റുകളെക്കുറിച്ച
് Google ലേക്ക് കൂടുതല് ഡാറ്റ അയച്ചുകൊണ്ട് ക്ഷുദ്രവെയര് കണ്ടെത്തല് മെച്ചപ്പെട
ുത്തുന്നതിന് സഹായിക്കുക. ഈ ഡാറ്റ <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/> എന്നതിന് വിധേയമാ
യി കൈകാര്യം ചെയ്യും.</translation> |
2169 <translation id="8877448029301136595">[രക്ഷാകര്തൃ ഡയറക്ടറി]</translation> | 2261 <translation id="8877448029301136595">[രക്ഷാകര്തൃ ഡയറക്ടറി]</translation> |
2170 <translation id="3816844797124379499">"<ph name="APP_NAME"/>" എന്നതുമാ
യി വൈരുദ്ധ്യത്തിലായതിനാൽ അപ്ലിക്കേഷൻ ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.</translation> | 2262 <translation id="3816844797124379499">"<ph name="APP_NAME"/>" എന്നതുമാ
യി വൈരുദ്ധ്യത്തിലായതിനാൽ അപ്ലിക്കേഷൻ ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.</translation> |
2171 <translation id="7301360164412453905">Hsu ന്റെ കീബോര്ഡ് തിരഞ്ഞെടുക്കല് കീകള
്</translation> | 2263 <translation id="7301360164412453905">Hsu ന്റെ കീബോര്ഡ് തിരഞ്ഞെടുക്കല് കീകള
്</translation> |
2172 <translation id="8631271110654520730">റിക്കവറി ഇമേജ് പകര്ത്തിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു
...</translation> | 2264 <translation id="8631271110654520730">റിക്കവറി ഇമേജ് പകര്ത്തിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു
...</translation> |
| 2265 <translation id="1963227389609234879">എല്ലാം നീക്കംചെയ്യൂ</translation> |
2173 <translation id="7779140087128114262">നിങ്ങളുടെ എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഡാറ്റ നിങ്
ങളുടെ പാസ്ഫ്രേസുള്ള ആളുകള്ക്ക് മാത്രമാണ് വായിക്കാന് സാധിക്കുക -- Google അയയ്ക്
കുന്നതോ അല്ലെങ്കില് സംഭരിക്കുന്നതോ അല്ല പാസ്ഫ്രേസ്. നിങ്ങളുടെ പാസ്ഫ്രേസ് മറന്നു
പോകുകയാണെങ്കില്, നിങ്ങള് സമന്വയം പുനഃസജ്ജമാക്കേണ്ടതുണ്ട്.</translation> | 2266 <translation id="7779140087128114262">നിങ്ങളുടെ എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഡാറ്റ നിങ്
ങളുടെ പാസ്ഫ്രേസുള്ള ആളുകള്ക്ക് മാത്രമാണ് വായിക്കാന് സാധിക്കുക -- Google അയയ്ക്
കുന്നതോ അല്ലെങ്കില് സംഭരിക്കുന്നതോ അല്ല പാസ്ഫ്രേസ്. നിങ്ങളുടെ പാസ്ഫ്രേസ് മറന്നു
പോകുകയാണെങ്കില്, നിങ്ങള് സമന്വയം പുനഃസജ്ജമാക്കേണ്ടതുണ്ട്.</translation> |
2174 <translation id="13356285923490863">നയത്തിന്റെ പേര്</translation> | 2267 <translation id="13356285923490863">നയത്തിന്റെ പേര്</translation> |
2175 <translation id="8241040075392580210">ഷേഡി</translation> | 2268 <translation id="8241040075392580210">ഷേഡി</translation> |
2176 <translation id="6030946405726632495">ഫോള്ഡര് സൃഷ്ടിക്കാന് സാധിക്കുന്നില്ല &q
uot;$1": $2</translation> | 2269 <translation id="6030946405726632495">ഫോള്ഡര് സൃഷ്ടിക്കാന് സാധിക്കുന്നില്ല &q
uot;$1": $2</translation> |
2177 <translation id="7466861475611330213">ചിഹ്ന ശൈലി</translation> | 2270 <translation id="7466861475611330213">ചിഹ്ന ശൈലി</translation> |
2178 <translation id="2496180316473517155">ബ്രൌസിംഗ് ചരിത്രം</translation> | 2271 <translation id="2496180316473517155">ബ്രൌസിംഗ് ചരിത്രം</translation> |
2179 <translation id="602251597322198729">ഈ സൈറ്റ് ബഹുവിധ ഫയലുകള് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യാന്
ശ്രമിച്ചു. നിങ്ങള്ക്കിത് അനുവദിക്കണോ?</translation> | 2272 <translation id="602251597322198729">ഈ സൈറ്റ് ബഹുവിധ ഫയലുകള് ഡൌണ്ലോഡ് ചെയ്യാന്
ശ്രമിച്ചു. നിങ്ങള്ക്കിത് അനുവദിക്കണോ?</translation> |
2180 <translation id="34742832633288298">HTTP പൈപ്പ്ലൈനിംഗ്</translation> | 2273 <translation id="34742832633288298">HTTP പൈപ്പ്ലൈനിംഗ്</translation> |
2181 <translation id="5843685321177053287">ഉപാധി കൈകാര്യ സേവനവുമായി ഹസ്തദാനം ശേഷിക്കു
ന്നു...</translation> | 2274 <translation id="5843685321177053287">ഉപാധി കൈകാര്യ സേവനവുമായി ഹസ്തദാനം ശേഷിക്കു
ന്നു...</translation> |
2182 <translation id="4365673000813822030">ശ്ശോ, സമന്വയം പ്രവർത്തനം നിർത്തി.</transla
tion> | 2275 <translation id="4365673000813822030">ശ്ശോ, സമന്വയം പ്രവർത്തനം നിർത്തി.</transla
tion> |
| 2276 <translation id="1604012588872431574">ഒന്നിലധികം വർക്ക്സ്പെയ്സുകൾ, സ്മാർട്ട്
വിൻഡോ വലുപ്പ ക്രമീകരണം, വലിച്ചിടൽ എന്നിവ പ്രാപ്തമാക്കുക.</translation> |
2183 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> മണിക്കൂര്</trans
lation> | 2277 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> മണിക്കൂര്</trans
lation> |
2184 <translation id="7026338066939101231">കുറവ്</translation> | 2278 <translation id="7026338066939101231">കുറവ്</translation> |
2185 <translation id="5411472733320185105">ഈ ഹോസ്റ്റുകള്ക്കും ഡൊമെയ്നുകള്ക്കുമായി പ
്രോക്സി ക്രമീകരണങ്ങള് ഉപയോഗിക്കരുത്:</translation> | 2279 <translation id="5411472733320185105">ഈ ഹോസ്റ്റുകള്ക്കും ഡൊമെയ്നുകള്ക്കുമായി പ
്രോക്സി ക്രമീകരണങ്ങള് ഉപയോഗിക്കരുത്:</translation> |
2186 <translation id="3616935895206721546">ഈ ഉപകരണത്തിലെ എന്റർപ്രൈസ് എൻറോൾമെന്റ് റദ്ദ
ാക്കുക.</translation> | 2280 <translation id="3616935895206721546">ഈ ഉപകരണത്തിലെ എന്റർപ്രൈസ് എൻറോൾമെന്റ് റദ്ദ
ാക്കുക.</translation> |
2187 <translation id="4744728308552504807">Google ക്ലൗഡ് പ്രിന്റ് സേവനത്തെ ഈ മൊബൈൽ ഉപ
കരണത്തിൽ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്തിരിക്കുന്ന ഏത് പ്രിന്ററുകളിലേയ്ക്കും ബന്ധിപ്പിക്കുന്ന
ഒരു പശ്ചാത്തല സേവനം പ്രാപ്തമാക്കുന്നു. ഈ ലാബ് ഒരിക്കൽ പ്രാപ്തമാക്കി കഴിഞ്ഞാൽ,
ക്രമീകരണങ്ങളിലെ വികസിതമായ ഓപ്ഷനുകളിൽ നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ട് ഉപയോഗിച്ച് ലോഗി
ൻ ചെയ്ത് Google ക്ലൗഡ് പ്രിന്റ് കണക്റ്റർ ഓൺ ചെയ്യാൻ നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും.</transl
ation> | |
2188 <translation id="6691936601825168937">&മുന്നോട്ട്</translation> | 2281 <translation id="6691936601825168937">&മുന്നോട്ട്</translation> |
2189 <translation id="6566142449942033617">പ്ലഗിന്നിനായി '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' ല
ോഡ് ചെയ്യാന് കഴിഞ്ഞില്ല.</translation> | 2282 <translation id="6566142449942033617">പ്ലഗിന്നിനായി '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' ല
ോഡ് ചെയ്യാന് കഴിഞ്ഞില്ല.</translation> |
2190 <translation id="7065534935986314333">സിസ്റ്റത്തെക്കുറിച്ച്</translation> | 2283 <translation id="7065534935986314333">സിസ്റ്റത്തെക്കുറിച്ച്</translation> |
2191 <translation id="45025857977132537">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് കീ ഉപയോഗം: <ph name="USAG
ES"/></translation> | 2284 <translation id="45025857977132537">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് കീ ഉപയോഗം: <ph name="USAG
ES"/></translation> |
2192 <translation id="6454421252317455908">ചൈനീസ് ഇന്പുട്ട് രീതി (ദ്രുതഗതിയിലുള്ളത്
)</translation> | 2285 <translation id="6454421252317455908">ചൈനീസ് ഇന്പുട്ട് രീതി (ദ്രുതഗതിയിലുള്ളത്
)</translation> |
2193 <translation id="368789413795732264">ഫയല് റൈറ്റുചെയ്യാന് ശ്രമിക്കുന്നതിനിടയില്
ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു: <ph name="ERROR_TEXT"/> .</translation> | 2286 <translation id="368789413795732264">ഫയല് റൈറ്റുചെയ്യാന് ശ്രമിക്കുന്നതിനിടയില്
ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു: <ph name="ERROR_TEXT"/> .</translation> |
2194 <translation id="1173894706177603556">പേരുമാറ്റുക</translation> | 2287 <translation id="1173894706177603556">പേരുമാറ്റുക</translation> |
2195 <translation id="2128691215891724419">സമന്വയിപ്പിക്കൽ പിശക്: സമന്വയിപ്പിക്കൽ പാസ
്ഫ്രേസ് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക...</translation> | 2288 <translation id="2128691215891724419">സമന്വയിപ്പിക്കൽ പിശക്: സമന്വയിപ്പിക്കൽ പാസ
്ഫ്രേസ് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക...</translation> |
2196 <translation id="2148716181193084225">ഇന്ന്</translation> | 2289 <translation id="2148716181193084225">ഇന്ന്</translation> |
2197 <translation id="1002064594444093641">ഫ്രെയിം അച്ച&ടിക്കുക...</translation> | 2290 <translation id="1002064594444093641">ഫ്രെയിം അച്ച&ടിക്കുക...</translation> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
2208 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 2301 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
2209 ആരംഭിക്കുക > നിയന്ത്രണ പാനല് > നെറ്റ്വര്ക്ക് കണക്ഷനുകള് >
പുതിയ കണക്ഷന് വിസാര്ഡ് <ph name="END_BOLD"/> | 2302 ആരംഭിക്കുക > നിയന്ത്രണ പാനല് > നെറ്റ്വര്ക്ക് കണക്ഷനുകള് >
പുതിയ കണക്ഷന് വിസാര്ഡ് <ph name="END_BOLD"/> |
2210 എന്നതിലേക്ക് പോകുക.</translation> | 2303 എന്നതിലേക്ക് പോകുക.</translation> |
2211 <translation id="5554489410841842733">വിപുലീകരണത്തിന് നിലവിലുള്ള പേജില് പ്രവര്
ത്തിക്കാന് കഴിയുമ്പോള്, ഈ ഐക്കണ് കാണാനാകും.</translation> | 2304 <translation id="5554489410841842733">വിപുലീകരണത്തിന് നിലവിലുള്ള പേജില് പ്രവര്
ത്തിക്കാന് കഴിയുമ്പോള്, ഈ ഐക്കണ് കാണാനാകും.</translation> |
2212 <translation id="579702532610384533">വീണ്ടും ബന്ധിപ്പിക്കുക</translation> | 2305 <translation id="579702532610384533">വീണ്ടും ബന്ധിപ്പിക്കുക</translation> |
2213 <translation id="4862642413395066333">OCSP പ്രതികരണങ്ങള് സൈന് ചെയ്യുന്നു</tr
anslation> | 2306 <translation id="4862642413395066333">OCSP പ്രതികരണങ്ങള് സൈന് ചെയ്യുന്നു</tr
anslation> |
2214 <translation id="5266113311903163739">സര്ട്ടിഫിക്കേഷന് അതോറിറ്റി ഇറക്കുമതി പിശ
ക്</translation> | 2307 <translation id="5266113311903163739">സര്ട്ടിഫിക്കേഷന് അതോറിറ്റി ഇറക്കുമതി പിശ
ക്</translation> |
2215 <translation id="4240511609794012987">പങ്കിട്ട മെമ്മറി</translation> | 2308 <translation id="4240511609794012987">പങ്കിട്ട മെമ്മറി</translation> |
2216 <translation id="4756388243121344051">&ചരിത്രം</translation> | 2309 <translation id="4756388243121344051">&ചരിത്രം</translation> |
2217 <translation id="5488640658880603382">ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ നിന്ന് "<ph name="PRO
FILE_NAME"/>" എന്നതും അതിനോട് ബന്ധപ്പെട്ട എല്ലാ ഡാറ്റയും ഇല്ലാതാക്കാൻ ആഗ്രഹ
ിക്കുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് തീർച്ചയാണോ? ഇത് പൂർവാവസ്ഥയിലാക്കാൻ സാധിക്കില്ല!</tran
slation> | 2310 <translation id="5488640658880603382">ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ നിന്ന് "<ph name="PRO
FILE_NAME"/>" എന്നതും അതിനോട് ബന്ധപ്പെട്ട എല്ലാ ഡാറ്റയും ഇല്ലാതാക്കാൻ ആഗ്രഹ
ിക്കുന്നുവെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് തീർച്ചയാണോ? ഇത് പൂർവാവസ്ഥയിലാക്കാൻ സാധിക്കില്ല!</tran
slation> |
| 2311 <translation id="830141905641657659">വിപുലമായ സമന്വയ ക്രമീകരണം</translation> |
2218 <translation id="8044899503464538266">പതുക്കെ</translation> | 2312 <translation id="8044899503464538266">പതുക്കെ</translation> |
2219 <translation id="3789841737615482174">ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക</translation> | 2313 <translation id="3789841737615482174">ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക</translation> |
2220 <translation id="4320697033624943677">ഉപയോക്താക്കളെ ചേര്ക്കുക</translation> | 2314 <translation id="4320697033624943677">ഉപയോക്താക്കളെ ചേര്ക്കുക</translation> |
2221 <translation id="9153934054460603056">ഐഡന്റിറ്റിയും പാസ്വേഡും സംരക്ഷിക്കുക</tr
anslation> | 2315 <translation id="9153934054460603056">ഐഡന്റിറ്റിയും പാസ്വേഡും സംരക്ഷിക്കുക</tr
anslation> |
2222 <translation id="1455548678241328678">നോര്വേജിയന് കീബോര്ഡ്</translation> | 2316 <translation id="1455548678241328678">നോര്വേജിയന് കീബോര്ഡ്</translation> |
2223 <translation id="4063084925710371119">മധ്യനാമം(ങ്ങൾ) ചേർക്കുക</translation> | 2317 <translation id="4063084925710371119">മധ്യനാമം(ങ്ങൾ) ചേർക്കുക</translation> |
2224 <translation id="7908378463497120834">ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങളുടെ ബാഹ്യ സംഭരണി ഉപകരണത്
തിലെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞത് ഒരു ഭാഗം പോലും മൗണ്ട് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.</translation> | 2318 <translation id="7908378463497120834">ക്ഷമിക്കണം, നിങ്ങളുടെ ബാഹ്യ സംഭരണി ഉപകരണത്
തിലെ ഏറ്റവും കുറഞ്ഞത് ഒരു ഭാഗം പോലും മൗണ്ട് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.</translation> |
2225 <translation id="2520481907516975884">ചൈനീസ്/ഇംഗ്ലീഷ് മോഡ് ടോഗിള് ചെയ്യുക</tra
nslation> | 2319 <translation id="2520481907516975884">ചൈനീസ്/ഇംഗ്ലീഷ് മോഡ് ടോഗിള് ചെയ്യുക</tra
nslation> |
2226 <translation id="8571890674111243710"><ph name="LANGUAGE"/> ലേക്ക് പേജ് വിവര്ത
്തനം ചെയ്യുന്നു...</translation> | 2320 <translation id="8571890674111243710"><ph name="LANGUAGE"/> ലേക്ക് പേജ് വിവര്ത
്തനം ചെയ്യുന്നു...</translation> |
2227 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> ടാബുകള്</translati
on> | 2321 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> ടാബുകള്</translati
on> |
(...skipping 15 matching lines...) Expand all Loading... |
2243 <translation id="3286538390144397061">ഇപ്പോള് പുനരാരംഭിക്കുക</translation> | 2337 <translation id="3286538390144397061">ഇപ്പോള് പുനരാരംഭിക്കുക</translation> |
2244 <translation id="2114841414352855701"> <ph name="POLICY_NAME"/> എന്നതിനാൽ മറികടന
്നതിനാൽ ഇത് അവഗണിച്ചു.</translation> | 2338 <translation id="2114841414352855701"> <ph name="POLICY_NAME"/> എന്നതിനാൽ മറികടന
്നതിനാൽ ഇത് അവഗണിച്ചു.</translation> |
2245 <translation id="163309982320328737">പ്രാരംഭ പ്രതീക വ്യാപ്തി നിറഞ്ഞു</translatio
n> | 2339 <translation id="163309982320328737">പ്രാരംഭ പ്രതീക വ്യാപ്തി നിറഞ്ഞു</translatio
n> |
2246 <translation id="5072212169848991075"><ph name="NEW_HOMEPAGE"/> എന്നതിലേക്ക് മാറ
്റുക</translation> | 2340 <translation id="5072212169848991075"><ph name="NEW_HOMEPAGE"/> എന്നതിലേക്ക് മാറ
്റുക</translation> |
2247 <translation id="4841055638263130507">മൈക്രോഫോണ് ക്രമീകരണങ്ങള്</translation> | 2341 <translation id="4841055638263130507">മൈക്രോഫോണ് ക്രമീകരണങ്ങള്</translation> |
2248 <translation id="6965648386495488594">പോര്ട്ട്</translation> | 2342 <translation id="6965648386495488594">പോര്ട്ട്</translation> |
2249 <translation id="7631887513477658702">&എല്ലായ്പ്പോഴും ഈ തരം ഫയലുകള് തുറക്ക
ുക</translation> | 2343 <translation id="7631887513477658702">&എല്ലായ്പ്പോഴും ഈ തരം ഫയലുകള് തുറക്ക
ുക</translation> |
2250 <translation id="8627795981664801467">കണക്ഷനുകള് മാത്രം സുരക്ഷിതമാക്കുക</transl
ation> | 2344 <translation id="8627795981664801467">കണക്ഷനുകള് മാത്രം സുരക്ഷിതമാക്കുക</transl
ation> |
2251 <translation id="795025003224538582">പുനഃരാരംഭിക്കരുത്</translation> | 2345 <translation id="795025003224538582">പുനഃരാരംഭിക്കരുത്</translation> |
2252 <translation id="8680787084697685621">അക്കൌണ്ട് പ്രവേശന വിവരങ്ങള് കാലഹരണപ്പെട്ട
താണ്.</translation> | 2346 <translation id="8680787084697685621">അക്കൌണ്ട് പ്രവേശന വിവരങ്ങള് കാലഹരണപ്പെട്ട
താണ്.</translation> |
| 2347 <translation id="2624250328489684605">ഭാഷാ ക്രമീകരണം...</translation> |
2253 <translation id="889901481107108152">ക്ഷമിക്കണം, ഈ പരീക്ഷണം നിങ്ങളുടെ പ്ലാറ്റ്ഫോ
മിൽ ലഭ്യമല്ല.</translation> | 2348 <translation id="889901481107108152">ക്ഷമിക്കണം, ഈ പരീക്ഷണം നിങ്ങളുടെ പ്ലാറ്റ്ഫോ
മിൽ ലഭ്യമല്ല.</translation> |
2254 <translation id="3228969707346345236"><ph name="LANGUAGE"/> ല് ഈ പേജ് ഇതിനകം ഉ
ള്ളതിനാല് വിവര്ത്തനം പരാജയപ്പെട്ടു.</translation> | 2349 <translation id="3228969707346345236"><ph name="LANGUAGE"/> ല് ഈ പേജ് ഇതിനകം ഉ
ള്ളതിനാല് വിവര്ത്തനം പരാജയപ്പെട്ടു.</translation> |
2255 <translation id="1873879463550486830">SUID സാന്ഡ്ബോക്സ്</translation> | 2350 <translation id="1873879463550486830">SUID സാന്ഡ്ബോക്സ്</translation> |
2256 <translation id="2190355936436201913">(ശൂന്യം)</translation> | 2351 <translation id="2190355936436201913">(ശൂന്യം)</translation> |
2257 <translation id="8515737884867295000">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ്-അടിസ്ഥാന പ്രാമാണീകരണം പര
ാജയപ്പെട്ടു</translation> | 2352 <translation id="8515737884867295000">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ്-അടിസ്ഥാന പ്രാമാണീകരണം പര
ാജയപ്പെട്ടു</translation> |
2258 <translation id="5818003990515275822">കൊറിയന്</translation> | 2353 <translation id="5818003990515275822">കൊറിയന്</translation> |
2259 <translation id="4182252350869425879">മുന്നറിയിപ്പ്: ഫിഷിംഗ് സൈറ്റ് ആണെന്ന് സംശയ
ിക്കുന്നു!</translation> | 2354 <translation id="4182252350869425879">മുന്നറിയിപ്പ്: ഫിഷിംഗ് സൈറ്റ് ആണെന്ന് സംശയ
ിക്കുന്നു!</translation> |
2260 <translation id="1040146523235761440">ഈ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിൽ ഈ അക്കൗണ്ട് ഇതിനകം ഉപയോ
ഗിക്കുന്നുണ്ട്.</translation> | 2355 <translation id="3760594300798166667">പരീക്ഷണാത്മക WebUI പ്രാപ്തമാക്കുക</transla
tion> |
2261 <translation id="2453021845418314664">വിപുലമായ സമന്വയ ക്രമീകരണം</translation> | 2356 <translation id="2453021845418314664">വിപുലമായ സമന്വയ ക്രമീകരണം</translation> |
2262 <translation id="2192782719025820983">കൂടുതൽ പ്രിന്ററുകൾക്കായി തിരയുക</translati
on> | 2357 <translation id="2192782719025820983">കൂടുതൽ പ്രിന്ററുകൾക്കായി തിരയുക</translati
on> |
2263 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> | 2358 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> |
2264 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> മണിക്കൂര് അവശ
േഷിക്കുന്നു</translation> | 2359 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> മണിക്കൂര് അവശ
േഷിക്കുന്നു</translation> |
| 2360 <translation id="5943260032016910017">കുക്കി, സൈറ്റ് ഡാറ്റ ഒഴിവാക്കലുകള് എന്നിവ
</translation> |
2265 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ലഭ്യമല്ല</translation> | 2361 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ലഭ്യമല്ല</translation> |
2266 <translation id="8755376271068075440">&വലുത്</translation> | 2362 <translation id="8755376271068075440">&വലുത്</translation> |
2267 <translation id="8132793192354020517"><ph name="NAME"/> എന്നതിലേക്ക് ബന്ധിപ്പിച്
ചു</translation> | 2363 <translation id="8132793192354020517"><ph name="NAME"/> എന്നതിലേക്ക് ബന്ധിപ്പിച്
ചു</translation> |
2268 <translation id="8187473050234053012">സെര്വറിന്റെ സുരക്ഷാ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് റദ്
ദാക്കി!</translation> | 2364 <translation id="8187473050234053012">സെര്വറിന്റെ സുരക്ഷാ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് റദ്
ദാക്കി!</translation> |
2269 <translation id="2702540957532124911">കീബോർഡ്:</translation> | 2365 <translation id="2702540957532124911">കീബോർഡ്:</translation> |
2270 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> അപ്രാപ്തമാക്കു
ക</translation> | 2366 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> അപ്രാപ്തമാക്കു
ക</translation> |
2271 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ന് ഒരുപക്ഷേ തന്ന
ത്താനേ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യാന് സാധിക്കുന്നില്ലായിരിക്കാം.</translation> | 2367 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ന് ഒരുപക്ഷേ തന്ന
ത്താനേ അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യാന് സാധിക്കുന്നില്ലായിരിക്കാം.</translation> |
2272 <translation id="2374898461628345975">ഗ്രാഫിക്സ് പ്രോസസ്സര് യൂണിറ്റ് (GPU) ഹാര്
ഡ്വെയര് ഉപയോഗിച്ച് വെബ് പേജുകളെ കമ്പോസ്റ്റുചെയ്യുന്ന ഉയര്ന്ന പ്രകടനത്തെയും 3
D CSS നെയും പ്രാപ്തമാക്കുന്നു.</translation> | 2368 <translation id="2374898461628345975">ഗ്രാഫിക്സ് പ്രോസസ്സര് യൂണിറ്റ് (GPU) ഹാര്
ഡ്വെയര് ഉപയോഗിച്ച് വെബ് പേജുകളെ കമ്പോസ്റ്റുചെയ്യുന്ന ഉയര്ന്ന പ്രകടനത്തെയും 3
D CSS നെയും പ്രാപ്തമാക്കുന്നു.</translation> |
2273 <translation id="421577943854572179">മറ്റേതെങ്കിലും സൈറ്റില് ഉള്ച്ചേര്ത്തു
</translation> | 2369 <translation id="421577943854572179">മറ്റേതെങ്കിലും സൈറ്റില് ഉള്ച്ചേര്ത്തു
</translation> |
2274 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | 2370 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
2275 എന്നതിന് വെബ്സൈറ്റില് എത്താന് കഴിയുന്നില്ല. ഇത് സാധാരണ നെറ്റ്വര്ക്ക
് പ്രശ്നങ്ങള് മൂലമാണ് സംഭവിക്കുന്നത്, | 2371 എന്നതിന് വെബ്സൈറ്റില് എത്താന് കഴിയുന്നില്ല. ഇത് സാധാരണ നെറ്റ്വര്ക്ക
് പ്രശ്നങ്ങള് മൂലമാണ് സംഭവിക്കുന്നത്, |
2276 തെറ്റായി ക്രമീകരിച്ച firewall അല്ലെങ്കില് പ്രോക്സി സെര്വറിന്റെ ഫലവും ആകാം.</t
ranslation> | 2372 തെറ്റായി ക്രമീകരിച്ച firewall അല്ലെങ്കില് പ്രോക്സി സെര്വറിന്റെ ഫലവും ആകാം.</t
ranslation> |
2277 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>കൂടുതൽ വിപുലീകരണങ്ങ
ൾ നേടുക<ph name="END_LINK"/></translation> | 2373 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>കൂടുതൽ വിപുലീകരണങ്ങ
ൾ നേടുക<ph name="END_LINK"/></translation> |
2278 <translation id="5445557969380904478">ശബ്ദ തിരിച്ചറിവിനെക്കുറിച്ച്</translation> | 2374 <translation id="5445557969380904478">ശബ്ദ തിരിച്ചറിവിനെക്കുറിച്ച്</translation> |
2279 <translation id="3093473105505681231">ഭാഷകളും അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധന ക്രമീകരണങ്ങള
ും...</translation> | 2375 <translation id="3093473105505681231">ഭാഷകളും അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധന ക്രമീകരണങ്ങള
ും...</translation> |
2280 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> സെക്കന്റ് അവശേഷിക്ക
ുന്നു</translation> | 2376 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> സെക്കന്റ് അവശേഷിക്ക
ുന്നു</translation> |
2281 <translation id="8678698760965522072">ഓണ്ലൈന് അവസ്ഥ</translation> | 2377 <translation id="8678698760965522072">ഓണ്ലൈന് അവസ്ഥ</translation> |
2282 <translation id="529172024324796256">ഉപയോക്തൃനാമം:</translation> | 2378 <translation id="529172024324796256">ഉപയോക്തൃനാമം:</translation> |
2283 <translation id="3308116878371095290">കുക്കികള് ക്രമീകരിക്കുന്നതില് നിന്നും
ഈ പേജിനെ തടഞ്ഞു.</translation> | 2379 <translation id="3308116878371095290">കുക്കികള് ക്രമീകരിക്കുന്നതില് നിന്നും
ഈ പേജിനെ തടഞ്ഞു.</translation> |
2284 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> | 2380 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> |
2285 <translation id="1545786162090505744">ചോദ്യ സ്ഥലത്തെ %s ഉള്ള URL</translation> | 2381 <translation id="1545786162090505744">ചോദ്യ സ്ഥലത്തെ %s ഉള്ള URL</translation> |
2286 <translation id="7219179957768738017">കണക്ഷന് <ph name="SSL_VERSION"/> ഉപയോഗിക്
കുന്നു.</translation> | 2382 <translation id="7219179957768738017">കണക്ഷന് <ph name="SSL_VERSION"/> ഉപയോഗിക്
കുന്നു.</translation> |
2287 <translation id="7006634003215061422">ചുവടെയുള്ള മാർജിൻ</translation> | 2383 <translation id="7006634003215061422">ചുവടെയുള്ള മാർജിൻ</translation> |
2288 <translation id="7014174261166285193">ഇന്സ്റ്റാളേഷന് പരാജയപ്പെട്ടു.</translati
on> | 2384 <translation id="7014174261166285193">ഇന്സ്റ്റാളേഷന് പരാജയപ്പെട്ടു.</translati
on> |
2289 <translation id="1970746430676306437">പേജ് &വിവരം കാണുക</translation> | 2385 <translation id="1970746430676306437">പേജ് &വിവരം കാണുക</translation> |
2290 <translation id="1252877623172913312">ഉപകരണ നയങ്ങൾ</translation> | 2386 <translation id="1252877623172913312">ഉപകരണ നയങ്ങൾ</translation> |
| 2387 <translation id="6656839946568629599">CAPS LOCK ഓൺ ആണ്. |
| 2388 റദ്ദാക്കുന്നതിന് Shift + തിരയൽ കീ അമർത്തുക</translation> |
| 2389 <translation id="8741168824058335685">നിരന്തരമായ സംഭരണം:</translation> |
2291 <translation id="3199127022143353223">സെര്വറുകള്</translation> | 2390 <translation id="3199127022143353223">സെര്വറുകള്</translation> |
| 2391 <translation id="2189470649391435617">വലത്തേക്ക് വലുപ്പം മാറ്റുക</translation> |
2292 <translation id="408898940369358887">പരീക്ഷണാത്മക JavaScript പ്രാപ്തമാക്കുക</tr
anslation> | 2392 <translation id="408898940369358887">പരീക്ഷണാത്മക JavaScript പ്രാപ്തമാക്കുക</tr
anslation> |
2293 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat
ion> | 2393 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat
ion> |
2294 <translation id="2643698698624765890">വിൻഡോ മെനുവിലെ വിപുലീകരണങ്ങളിൽ ക്ലിക്കുചെയ
്യുന്നതിലൂടെ നിങ്ങളുടെ വിപുലീകരണങ്ങൾ നിയന്ത്രിക്കുക.</translation> | 2394 <translation id="2643698698624765890">വിൻഡോ മെനുവിലെ വിപുലീകരണങ്ങളിൽ ക്ലിക്കുചെയ
്യുന്നതിലൂടെ നിങ്ങളുടെ വിപുലീകരണങ്ങൾ നിയന്ത്രിക്കുക.</translation> |
2295 <translation id="1974060860693918893">നൂതനം</translation> | 2395 <translation id="1974060860693918893">നൂതനം</translation> |
2296 <translation id="1701364987952948449">അതിഥിയായി ബ്രൗസുചെയ്യുക</translation> | 2396 <translation id="1701364987952948449">അതിഥിയായി ബ്രൗസുചെയ്യുക</translation> |
2297 <translation id="3541661933757219855">മറയ്ക്കുന്നതിനായി Ctrl+Alt+/ അല്ലെങ്കില്
Escape ടൈപ്പ് ചെയ്യുക</translation> | 2397 <translation id="3541661933757219855">മറയ്ക്കുന്നതിനായി Ctrl+Alt+/ അല്ലെങ്കില്
Escape ടൈപ്പ് ചെയ്യുക</translation> |
2298 <translation id="8891727572606052622">അസാധുവായ പ്രോക്സി മോഡ്</translation> | 2398 <translation id="8891727572606052622">അസാധുവായ പ്രോക്സി മോഡ്</translation> |
2299 <translation id="8813873272012220470">ഒരു സോഫ്റ്റ്വെയര് പൊരുത്തക്കേട് തിരിച്ചറ
ിയുമ്പോള് നിങ്ങള്ക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് നല്കുന്ന ഒരു പശ്ചാത്തലം പ്രാപ്തമാക്കുന്നു
(അതായത്. ബ്രൌസറിനെ ക്രാഷുചെയ്യുന്ന മൂന്നാം കക്ഷി മൊഡ്യൂളുകള്).</translation> | 2399 <translation id="8813873272012220470">ഒരു സോഫ്റ്റ്വെയര് പൊരുത്തക്കേട് തിരിച്ചറ
ിയുമ്പോള് നിങ്ങള്ക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് നല്കുന്ന ഒരു പശ്ചാത്തലം പ്രാപ്തമാക്കുന്നു
(അതായത്. ബ്രൌസറിനെ ക്രാഷുചെയ്യുന്ന മൂന്നാം കക്ഷി മൊഡ്യൂളുകള്).</translation> |
2300 <translation id="3660234220361471169">വിശ്വസ്തമല്ലാത്തത്</translation> | 2400 <translation id="3660234220361471169">വിശ്വസ്തമല്ലാത്തത്</translation> |
2301 <translation id="5020734739305654865">ഇനി പറയുന്നത് ഉപയോഗിച്ച് പ്രവേശിക്കുക</tra
nslation> | 2401 <translation id="5020734739305654865">ഇനി പറയുന്നത് ഉപയോഗിച്ച് പ്രവേശിക്കുക</tra
nslation> |
2302 <translation id="2679385451463308372">സിസ്റ്റം ഡയലോഗ് ഉപയോഗിച്ച് പ്രിന്റ് ചെയ്യ
ുക...</translation> | 2402 <translation id="2679385451463308372">സിസ്റ്റം ഡയലോഗ് ഉപയോഗിച്ച് പ്രിന്റ് ചെയ്യ
ുക...</translation> |
2303 <translation id="7871467315479343122">ഓട്ടോമാറ്റിക് ആയി പൂരിപ്പിക്കുന്നത് മികച്ച
താക്കാൻ സഹായിക്കുക.</translation> | 2403 <translation id="7871467315479343122">ഓട്ടോമാറ്റിക് ആയി പൂരിപ്പിക്കുന്നത് മികച്ച
താക്കാൻ സഹായിക്കുക.</translation> |
| 2404 <translation id="899457468947881820">പ്രോട്ടോകോൾ ഹാൻഡ്ലറുകൾ</translation> |
2304 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> മണിക്കൂര് ശേഷിക്ക
ുന്നു</translation> | 2405 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> മണിക്കൂര് ശേഷിക്ക
ുന്നു</translation> |
2305 <translation id="121632099317611328">ക്യാമറ സമാരംഭിക്കുന്നതിന് പരാജയപ്പെട്ടു.</t
ranslation> | 2406 <translation id="121632099317611328">ക്യാമറ സമാരംഭിക്കുന്നതിന് പരാജയപ്പെട്ടു.</t
ranslation> |
2306 <translation id="399179161741278232">ഇറക്കുമതിചെയ്തു</translation> | 2407 <translation id="399179161741278232">ഇറക്കുമതിചെയ്തു</translation> |
2307 <translation id="810066391692572978">പിന്തുണക്കാത്ത സവിശേഷതകളാണ് ഫയൽ ഉപയോഗിക്കുന
്നത്.</translation> | 2408 <translation id="810066391692572978">പിന്തുണക്കാത്ത സവിശേഷതകളാണ് ഫയൽ ഉപയോഗിക്കുന
്നത്.</translation> |
2308 <translation id="3829932584934971895">പ്രൊവൈഡര് തരം:</translation> | 2409 <translation id="3829932584934971895">പ്രൊവൈഡര് തരം:</translation> |
2309 <translation id="8644696358262037621">വെബ് ഘടകങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് ഈ API വെബ്
അപ്ലിക്കേഷനുകളെ അനുവദിക്കുന്നു.</translation> | 2410 <translation id="8644696358262037621">വെബ് ഘടകങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നതിന് ഈ API വെബ്
അപ്ലിക്കേഷനുകളെ അനുവദിക്കുന്നു.</translation> |
2310 <translation id="462288279674432182">നിയന്ത്രിത IP:</translation> | 2411 <translation id="462288279674432182">നിയന്ത്രിത IP:</translation> |
2311 <translation id="3927932062596804919">നിരസിക്കൂ</translation> | 2412 <translation id="3927932062596804919">നിരസിക്കൂ</translation> |
2312 <translation id="3187212781151025377">ഹിബ്രു കീബോര്ഡ്</translation> | 2413 <translation id="3187212781151025377">ഹിബ്രു കീബോര്ഡ്</translation> |
| 2414 <translation id="5071755030296241826">ഓൺ-സ്ക്രീൻ കീബോർഡ്</translation> |
2313 <translation id="6311893923453953748"><ph name="APP_NAME"/> എങ്ങനെ ഭാഷകൾ കൈകാര്യ
ം ചെയ്യുന്നുവെന്നതും പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നുവെന്നതും മാറ്റുക</translation> | 2415 <translation id="6311893923453953748"><ph name="APP_NAME"/> എങ്ങനെ ഭാഷകൾ കൈകാര്യ
ം ചെയ്യുന്നുവെന്നതും പ്രദർശിപ്പിക്കുന്നുവെന്നതും മാറ്റുക</translation> |
2314 <translation id="351152300840026870">നിശ്ചിത-വ്യാപ്തി ഫോണ്ട്</translation> | 2416 <translation id="351152300840026870">നിശ്ചിത-വ്യാപ്തി ഫോണ്ട്</translation> |
2315 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> | 2417 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> |
2316 <translation id="778881183694837592">ആവശ്യമായ ഫീല്ഡുകള് ശ്യൂന്യമായിടാന് കഴിയി
ല്ല</translation> | 2418 <translation id="778881183694837592">ആവശ്യമായ ഫീല്ഡുകള് ശ്യൂന്യമായിടാന് കഴിയി
ല്ല</translation> |
2317 <translation id="5788784787182153474">പേജ് ഡീബഗ്ഗർ ബാക്ക്എൻഡ്</translation> | 2419 <translation id="5788784787182153474">പേജ് ഡീബഗ്ഗർ ബാക്ക്എൻഡ്</translation> |
2318 <translation id="2371076942591664043">ചെയ്തുകഴിയുമ്പോള് &തുറക്കുക</translat
ion> | 2420 <translation id="2371076942591664043">ചെയ്തുകഴിയുമ്പോള് &തുറക്കുക</translat
ion> |
2319 <translation id="3920504717067627103">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് നയങ്ങള്</translation> | 2421 <translation id="3920504717067627103">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് നയങ്ങള്</translation> |
2320 <translation id="155865706765934889">ടച്ച്പാഡ്</translation> | 2422 <translation id="155865706765934889">ടച്ച്പാഡ്</translation> |
2321 <translation id="3308134619352333507">മറയ്ക്കല് ബട്ടണ്</translation> | 2423 <translation id="3308134619352333507">മറയ്ക്കല് ബട്ടണ്</translation> |
2322 <translation id="7701040980221191251">ഒന്നുമില്ല</translation> | 2424 <translation id="7701040980221191251">ഒന്നുമില്ല</translation> |
| 2425 <translation id="2299271837233608948">നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ബുക്ക്മാർക്
കുകൾ, ചരിത്രം, ക്രമീകരണം എന്നിവ നേടുക</translation> |
2323 <translation id="5917011688104426363">തിരയല് മോഡില് വിലാസ ബാര് ഫോക്കസ് ചെയ്യു
ക</translation> | 2426 <translation id="5917011688104426363">തിരയല് മോഡില് വിലാസ ബാര് ഫോക്കസ് ചെയ്യു
ക</translation> |
| 2427 <translation id="6910239454641394402">JavaScript ഒഴിവാക്കലുകള്</translation> |
2324 <translation id="3269101346657272573">ദയവായി PIN നല്കുക.</translation> | 2428 <translation id="3269101346657272573">ദയവായി PIN നല്കുക.</translation> |
2325 <translation id="2822854841007275488">അറബിക്</translation> | 2429 <translation id="2822854841007275488">അറബിക്</translation> |
2326 <translation id="5857090052475505287">പുതിയ ഫോള്ഡര്</translation> | 2430 <translation id="5857090052475505287">പുതിയ ഫോള്ഡര്</translation> |
2327 <translation id="7450732239874446337">നെറ്റ്വര്ക്ക് IO താല്ക്കാലികമായി നിര്ത്
തിവച്ചിരിക്കുന്നു.</translation> | 2431 <translation id="7450732239874446337">നെറ്റ്വര്ക്ക് IO താല്ക്കാലികമായി നിര്ത്
തിവച്ചിരിക്കുന്നു.</translation> |
2328 <translation id="5178667623289523808">മുമ്പത്തേത് കണ്ടെത്തുക</translation> | 2432 <translation id="5178667623289523808">മുമ്പത്തേത് കണ്ടെത്തുക</translation> |
2329 <translation id="2815448242176260024">പാസ്വേഡുകള് ഒരിക്കലും സംരക്ഷിക്കരുത്</tr
anslation> | 2433 <translation id="2815448242176260024">പാസ്വേഡുകള് ഒരിക്കലും സംരക്ഷിക്കരുത്</tr
anslation> |
2330 <translation id="8687485617085920635">അടുത്ത വിന്ഡോ</translation> | 2434 <translation id="8687485617085920635">അടുത്ത വിന്ഡോ</translation> |
2331 <translation id="4122118036811378575">&അടുത്തത് കണ്ടെത്തുക</translation> | 2435 <translation id="4122118036811378575">&അടുത്തത് കണ്ടെത്തുക</translation> |
2332 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> | 2436 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> |
2333 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation> | 2437 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation> |
2334 <translation id="7283839718720486367">GPU ത്വരിതപ്പെടുത്തിയ SVG, CSS ഫിൽട്ടറുകൾ<
/translation> | 2438 <translation id="7283839718720486367">GPU ത്വരിതപ്പെടുത്തിയ SVG, CSS ഫിൽട്ടറുകൾ<
/translation> |
| 2439 <translation id="8289811203643526145">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റുകള് കൈകാര്യം ചെയ്യുക...<
/translation> |
2335 <translation id="2788575669734834343">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കുക <
/translation> | 2440 <translation id="2788575669734834343">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കുക <
/translation> |
2336 <translation id="8404409224170843728">നിര്മ്മാതാവ്:</translation> | 2441 <translation id="8404409224170843728">നിര്മ്മാതാവ്:</translation> |
2337 <translation id="8267453826113867474">നിന്ദ്യമായ വാക്കുകള് ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക</tr
anslation> | 2442 <translation id="8267453826113867474">നിന്ദ്യമായ വാക്കുകള് ബ്ലോക്ക് ചെയ്യുക</tr
anslation> |
2338 <translation id="7959074893852789871">ഫയലില് ഒന്നിലധികം സാക്ഷ്യപ്ത്രങ്ങള് അടങ
്ങിയിരിക്കുന്നു, അവയില് ചിലത് ഇറക്കുമതി ചെയ്തിട്ടില്ല:</translation> | 2443 <translation id="7959074893852789871">ഫയലില് ഒന്നിലധികം സാക്ഷ്യപ്ത്രങ്ങള് അടങ
്ങിയിരിക്കുന്നു, അവയില് ചിലത് ഇറക്കുമതി ചെയ്തിട്ടില്ല:</translation> |
2339 <translation id="6837672309715589209">ഓൺ-സ്ക്രീൻ കീബോർഡ് ക്രമീകരണം മാറ്റുക...</
translation> | 2444 <translation id="6837672309715589209">ഓൺ-സ്ക്രീൻ കീബോർഡ് ക്രമീകരണം മാറ്റുക...</
translation> |
2340 <translation id="87377425248837826">പാനലുകൾ പ്രാപ്തമാക്കുക</translation> | 2445 <translation id="87377425248837826">പാനലുകൾ പ്രാപ്തമാക്കുക</translation> |
2341 <translation id="6736243959894955139">വിലാസം</translation> | 2446 <translation id="6736243959894955139">വിലാസം</translation> |
| 2447 <translation id="1213999834285861200">ചിത്ര ഒഴിവാക്കലുകള്</translation> |
2342 <translation id="2805707493867224476">പോപ്പ്-അപ്പുകള് കാണിക്കുന്നതിന് എല്ലാ സൈ
റ്റുകളെയും അനുവദിക്കുക</translation> | 2448 <translation id="2805707493867224476">പോപ്പ്-അപ്പുകള് കാണിക്കുന്നതിന് എല്ലാ സൈ
റ്റുകളെയും അനുവദിക്കുക</translation> |
2343 <translation id="3561217442734750519">സ്വകാര്യ കീയ്ക്കായുള്ള ഇന്പുട്ട് മൂല്യം
ഒരു സാധുവായ പാതയായിരിക്കണം.</translation> | 2449 <translation id="3561217442734750519">സ്വകാര്യ കീയ്ക്കായുള്ള ഇന്പുട്ട് മൂല്യം
ഒരു സാധുവായ പാതയായിരിക്കണം.</translation> |
2344 <translation id="2444609190341826949">ഒരു പാസ്ഫ്രെയ്സ് ഇല്ലാതെ, നിങ്ങളുടെ പാസ്വ
േഡുകളും മറ്റ് എന്ക്രിപ്റ്റുചെയ്ത ഡാറ്റയും ഈ കമ്പ്യൂട്ടറില് സമന്വയിപ്പിക്കില്ല
.</translation> | 2450 <translation id="2444609190341826949">ഒരു പാസ്ഫ്രെയ്സ് ഇല്ലാതെ, നിങ്ങളുടെ പാസ്വ
േഡുകളും മറ്റ് എന്ക്രിപ്റ്റുചെയ്ത ഡാറ്റയും ഈ കമ്പ്യൂട്ടറില് സമന്വയിപ്പിക്കില്ല
.</translation> |
2345 <translation id="5227808808023563348">മുൻ വാചകം കണ്ടെത്തുക</translation> | 2451 <translation id="5227808808023563348">മുൻ വാചകം കണ്ടെത്തുക</translation> |
2346 <translation id="6650142020817594541">ഈ സൈറ്റ് Google Chrome Frame ശുപാര്ശ ചെയ്
യുന്നു (ഇതിനകം ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്തു).</translation> | 2452 <translation id="6650142020817594541">ഈ സൈറ്റ് Google Chrome Frame ശുപാര്ശ ചെയ്
യുന്നു (ഇതിനകം ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്തു).</translation> |
2347 <translation id="902638246363752736">കീബോർഡ് ക്രമീകരണം</translation> | 2453 <translation id="902638246363752736">കീബോർഡ് ക്രമീകരണം</translation> |
2348 <translation id="6503077044568424649">കൂടുതല് സന്ദര്ശിച്ചത്</translation> | 2454 <translation id="6503077044568424649">കൂടുതല് സന്ദര്ശിച്ചത്</translation> |
| 2455 <translation id="4625904365165566833">ക്ഷമിക്കൂ, നിങ്ങള്ക്ക് പ്രവേശിക്കുന്നതിന്
അനുമതിയില്ല. നോട്ട്ബുക്ക് ഉടമയെ പരിശോധിക്കുക.</translation> |
2349 <translation id="7970256634075683692">&പ്രോസസ് അവസാനിപ്പിക്കുക</translation> | 2456 <translation id="7970256634075683692">&പ്രോസസ് അവസാനിപ്പിക്കുക</translation> |
2350 <translation id="7168109975831002660">കുറഞ്ഞ ഫോണ്ട് വലിപ്പം</translation> | 2457 <translation id="7168109975831002660">കുറഞ്ഞ ഫോണ്ട് വലിപ്പം</translation> |
2351 <translation id="7070804685954057874">ഡയറക്ട് ഇന്പുട്ട്</translation> | 2458 <translation id="7070804685954057874">ഡയറക്ട് ഇന്പുട്ട്</translation> |
2352 <translation id="4949449223641512255">സർട്ടിഫിക്കറ്റ് വിശ്വാസ്യത അജ്ഞാതമാണ്</tra
nslation> | 2459 <translation id="4949449223641512255">സർട്ടിഫിക്കറ്റ് വിശ്വാസ്യത അജ്ഞാതമാണ്</tra
nslation> |
2353 <translation id="5175870427301879686">നിങ്ങളുടെ പ്രാദേശിക കമ്പ്യൂട്ടറില് <ph na
me="URL"/> എന്നത് സ്ഥിരമായി ഡാറ്റ സംഭരിക്കാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നു.</translation> | 2460 <translation id="5175870427301879686">നിങ്ങളുടെ പ്രാദേശിക കമ്പ്യൂട്ടറില് <ph na
me="URL"/> എന്നത് സ്ഥിരമായി ഡാറ്റ സംഭരിക്കാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നു.</translation> |
2354 <translation id="3265459715026181080">വിന്ഡോ അടയ്ക്കുക</translation> | 2461 <translation id="3265459715026181080">വിന്ഡോ അടയ്ക്കുക</translation> |
2355 <translation id="6074871234879228294">ജാപ്പനീസ് ഇന്പുട്ട് രീതി (ജാപ്പനീസ് കീബോ
ര്ഡിന്)</translation> | 2462 <translation id="6074871234879228294">ജാപ്പനീസ് ഇന്പുട്ട് രീതി (ജാപ്പനീസ് കീബോ
ര്ഡിന്)</translation> |
2356 <translation id="6442187272350399447">ആകര്ഷണീയമായ</translation> | 2463 <translation id="6442187272350399447">ആകര്ഷണീയമായ</translation> |
2357 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (നിലവിൽ)</transl
ation> | 2464 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (നിലവിൽ)</transl
ation> |
2358 <translation id="2148999191776934271">ചാർജ്ജുചെയ്യുന്നു | 2465 <translation id="2148999191776934271">ചാർജ്ജുചെയ്യുന്നു |
2359 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> നിറയുന്നത് വരെ</translation> | 2466 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> നിറയുന്നത് വരെ</translation> |
2360 <translation id="907841381057066561">പാക്കേജിംഗ് സമയത്ത് താല്ക്കാലിക zip ഫയല്
സൃഷ്ടിക്കുന്നതിന് പരാജയപ്പെട്ടു. </translation> | 2467 <translation id="907841381057066561">പാക്കേജിംഗ് സമയത്ത് താല്ക്കാലിക zip ഫയല്
സൃഷ്ടിക്കുന്നതിന് പരാജയപ്പെട്ടു. </translation> |
2361 <translation id="1064912851688322329">നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ട് വിച്ഛേദിക്കുക</
translation> | 2468 <translation id="1064912851688322329">നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ട് വിച്ഛേദിക്കുക</
translation> |
2362 <translation id="1294298200424241932">വിശ്വസ്ത ക്രമീകരണങ്ങള് എഡിറ്റുചെയ്യുക:</t
ranslation> | 2469 <translation id="1294298200424241932">വിശ്വസ്ത ക്രമീകരണങ്ങള് എഡിറ്റുചെയ്യുക:</t
ranslation> |
2363 <translation id="331915893283195714">എല്ലാ സൈറ്റുകളെയും മൗസ് കഴ്സർ അപ്രാപ്തമാക
്കാൻ അനുവദിക്കുക</translation> | 2470 <translation id="331915893283195714">എല്ലാ സൈറ്റുകളെയും മൗസ് കഴ്സർ അപ്രാപ്തമാക
്കാൻ അനുവദിക്കുക</translation> |
2364 <translation id="1384617406392001144">നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസിംഗ് ചരിത്രം</translation> | 2471 <translation id="1384617406392001144">നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസിംഗ് ചരിത്രം</translation> |
2365 <translation id="1119447706177454957">ആന്തരിക പിശക്</translation> | 2472 <translation id="1119447706177454957">ആന്തരിക പിശക്</translation> |
2366 <translation id="3831099738707437457">&സ്പെല്ലിംഗ് പാനല് മറയ്ക്കുക</trans
lation> | 2473 <translation id="3831099738707437457">&സ്പെല്ലിംഗ് പാനല് മറയ്ക്കുക</trans
lation> |
2367 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> നിങ്ങളുടെ മ
ൗസ് കഴ്സർ അപ്രാപ്തമാക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.</translation> | 2474 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> നിങ്ങളുടെ മ
ൗസ് കഴ്സർ അപ്രാപ്തമാക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.</translation> |
2368 <translation id="1040471547130882189">Plug-in പ്രതികരിക്കുന്നില്ല</translation> | 2475 <translation id="1040471547130882189">Plug-in പ്രതികരിക്കുന്നില്ല</translation> |
2369 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> | 2476 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> |
2370 <translation id="8307664665247532435">അടുത്ത റീലോഡില് ക്രമീകരണങ്ങള് നേരെയാകും<
/translation> | 2477 <translation id="8307664665247532435">അടുത്ത റീലോഡില് ക്രമീകരണങ്ങള് നേരെയാകും<
/translation> |
2371 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> കണ്ടെത്തിയില്ല</translatio
n> | 2478 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> കണ്ടെത്തിയില്ല</translatio
n> |
2372 <translation id="895347679606913382">ആരംഭിക്കുന്നു...</translation> | 2479 <translation id="895347679606913382">ആരംഭിക്കുന്നു...</translation> |
2373 <translation id="3319048459796106952">പുതിയ &അദൃശ്യ വിന്ഡോ</translation> | 2480 <translation id="3319048459796106952">പുതിയ &അദൃശ്യ വിന്ഡോ</translation> |
2374 <translation id="5832669303303483065">പുതിയ തെരുവ് വിലാസം ചേര്ക്കുക...</transla
tion> | 2481 <translation id="5832669303303483065">പുതിയ തെരുവ് വിലാസം ചേര്ക്കുക...</transla
tion> |
2375 <translation id="3127919023693423797">പ്രാമാണീകരിക്കുന്നു...</translation> | 2482 <translation id="3127919023693423797">പ്രാമാണീകരിക്കുന്നു...</translation> |
2376 <translation id="8030169304546394654">വിച്ഛേദിച്ചു</translation> | 2483 <translation id="8030169304546394654">വിച്ഛേദിച്ചു</translation> |
2377 <translation id="4010065515774514159">ബ്രൌസര് പ്രവൃത്തി</translation> | 2484 <translation id="4010065515774514159">ബ്രൌസര് പ്രവൃത്തി</translation> |
| 2485 <translation id="4286563808063000730">ഒരു പാസ്ഫ്രെയ്സ് ഉപയോഗിച്ച് എന്ക്രിപ്റ്റ
് ചെയ്ത ഡാറ്റ ഇതിനകം നിങ്ങള്ക്ക് ഉള്ളതിനാല് നിങ്ങള് നല്കിയ പാസ്ഫ്രെയ്സ് ഉപയോ
ഗിക്കാന് കഴിയില്ല. ദയവായി ചുവടെ നിങ്ങളുടെ നിലവിലെ സമന്വയ പാസ്ഫ്രെയ്സ് നല്കുക.<
/translation> |
2378 <translation id="1154228249304313899">ഈ പേജ് തുറക്കുക:</translation> | 2486 <translation id="1154228249304313899">ഈ പേജ് തുറക്കുക:</translation> |
2379 <translation id="9074348188580488499">എല്ലാ പാസ്വേഡുകളും നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് നി
ങ്ങള്ക്ക് ഉറപ്പാണോ?</translation> | 2487 <translation id="9074348188580488499">എല്ലാ പാസ്വേഡുകളും നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് നി
ങ്ങള്ക്ക് ഉറപ്പാണോ?</translation> |
2380 <translation id="4563703643501244594">നിങ്ങളുടെ അപ്ലിക്കേഷനുകള്, വിപുലീകരണങ്ങള്
, തീമുകള് എന്നിവയുടെ ലിസ്റ്റ്</translation> | 2488 <translation id="4563703643501244594">നിങ്ങളുടെ അപ്ലിക്കേഷനുകള്, വിപുലീകരണങ്ങള്
, തീമുകള് എന്നിവയുടെ ലിസ്റ്റ്</translation> |
2381 <translation id="6635491740861629599">ഡൊമൈന് അനുസരിച്ച് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</transla
tion> | 2489 <translation id="6635491740861629599">ഡൊമൈന് അനുസരിച്ച് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</transla
tion> |
2382 <translation id="3627588569887975815">അദൃ&ശ്യ വിന്ഡോയിലെ ലിങ്ക് തുറക്കുക</t
ranslation> | 2490 <translation id="3627588569887975815">അദൃ&ശ്യ വിന്ഡോയിലെ ലിങ്ക് തുറക്കുക</t
ranslation> |
2383 <translation id="2632696434734017602"><b><ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></
b> ഉപയോഗിച്ച് ഈ മെഷീനില് <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> പ്രിന്ററുകള് രജിസ്റ്
റര് ചെയ്തു. നിങ്ങള്ക്കിപ്പോള് <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> പ്രാപ്തമാക്കിയ
വെബില് നിന്ന് അല്ലെങ്കില് മൊബൈല് അപ്ലിക്കേഷനില് നിന്ന് നിങ്ങളുടെ പ്രിന്ററുകള
ിലേക്ക് പ്രിന്റുചെയ്യാം!</translation> | 2491 <translation id="2632696434734017602"><b><ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></
b> ഉപയോഗിച്ച് ഈ മെഷീനില് <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> പ്രിന്ററുകള് രജിസ്റ്
റര് ചെയ്തു. നിങ്ങള്ക്കിപ്പോള് <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> പ്രാപ്തമാക്കിയ
വെബില് നിന്ന് അല്ലെങ്കില് മൊബൈല് അപ്ലിക്കേഷനില് നിന്ന് നിങ്ങളുടെ പ്രിന്ററുകള
ിലേക്ക് പ്രിന്റുചെയ്യാം!</translation> |
2384 <translation id="5851868085455377790">നല്കിയ ആള്</translation> | 2492 <translation id="5851868085455377790">നല്കിയ ആള്</translation> |
2385 <translation id="4926049483395192435">വ്യക്തമാക്കേണ്ടതാണ്.</translation> | 2493 <translation id="4926049483395192435">വ്യക്തമാക്കേണ്ടതാണ്.</translation> |
2386 <translation id="1470719357688513792">പേജ് റീലോഡ് ചെയ്തതിനുശേഷം പുതിയ കുക്കി ക്ര
മീകരണങ്ങള് പ്രാബല്യത്തില് വരും.</translation> | 2494 <translation id="1470719357688513792">പേജ് റീലോഡ് ചെയ്തതിനുശേഷം പുതിയ കുക്കി ക്ര
മീകരണങ്ങള് പ്രാബല്യത്തില് വരും.</translation> |
2387 <translation id="5578327870501192725">നിങ്ങളുടെ <ph name="DOMAIN"/> ലേക്കുള്ള കണ
ക്ഷന് <ph name="BIT_COUNT"/>-ബിറ്റ് എന്ക്രിപ്ഷനുമായി എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തിരി
ക്കുന്നു.</translation> | 2495 <translation id="5578327870501192725">നിങ്ങളുടെ <ph name="DOMAIN"/> ലേക്കുള്ള കണ
ക്ഷന് <ph name="BIT_COUNT"/>-ബിറ്റ് എന്ക്രിപ്ഷനുമായി എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തിരി
ക്കുന്നു.</translation> |
2388 <translation id="3193734264051635522">വേഗത:</translation> | 2496 <translation id="3193734264051635522">വേഗത:</translation> |
2389 <translation id="393609399744771795">നൂതന അപ്ലിക്കേഷൻ കാര്യപ്രാപ്തി പ്രാപ്തമാക
്കുക.</translation> | 2497 <translation id="393609399744771795">നൂതന അപ്ലിക്കേഷൻ കാര്യപ്രാപ്തി പ്രാപ്തമാക
്കുക.</translation> |
2390 <translation id="869884720829132584">അപ്ലിക്കേഷനുകള് മെനു</translation> | 2498 <translation id="869884720829132584">അപ്ലിക്കേഷനുകള് മെനു</translation> |
2391 <translation id="8240697550402899963">ക്ലാസിക്ക് തീം ഉപയോഗിക്കുക</translation> | |
2392 <translation id="7764209408768029281">ഉപക&രണങ്ങള്</translation> | 2499 <translation id="7764209408768029281">ഉപക&രണങ്ങള്</translation> |
2393 <translation id="1139892513581762545">വശ ടാബുകള്</translation> | 2500 <translation id="1139892513581762545">വശ ടാബുകള്</translation> |
2394 <translation id="2890624088306605051">സമന്വയിപ്പിച്ച ക്രമീകരണവും ഡാറ്റയും മാത്രം
വീണ്ടെടുക്കുക</translation> | 2501 <translation id="2890624088306605051">സമന്വയിപ്പിച്ച ക്രമീകരണവും ഡാറ്റയും മാത്രം
വീണ്ടെടുക്കുക</translation> |
2395 <translation id="4779083564647765204">സൂം ചെയ്യുക</translation> | 2502 <translation id="4779083564647765204">സൂം ചെയ്യുക</translation> |
2396 <translation id="3282430104564575032">DOM ഇന്സ്പെക്ടര്</translation> | 2503 <translation id="3282430104564575032">DOM ഇന്സ്പെക്ടര്</translation> |
2397 <translation id="1526560967942511387">ശീര്ഷകമില്ലാത്ത പ്രമാണം</translation> | 2504 <translation id="1526560967942511387">ശീര്ഷകമില്ലാത്ത പ്രമാണം</translation> |
| 2505 <translation id="1291144580684226670">സാധാരണ ഫോണ്ട്:</translation> |
2398 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> പ്രാപ്തമാക്കുക
</translation> | 2506 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> പ്രാപ്തമാക്കുക
</translation> |
2399 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA അല്ലെങ്കിൽ RSN)</translation> | 2507 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA അല്ലെങ്കിൽ RSN)</translation> |
2400 <translation id="5538307496474303926">മായ്ക്കുന്നു...</translation> | 2508 <translation id="5538307496474303926">മായ്ക്കുന്നു...</translation> |
2401 <translation id="4367133129601245178">ഇമേജ് URL പകര്&ത്തുക</translation> | 2509 <translation id="4367133129601245178">ഇമേജ് URL പകര്&ത്തുക</translation> |
2402 <translation id="7542995811387359312">ഈ ഫോം ഒരു സുരക്ഷിത കണക്ഷന് ഉപയോഗിക്കാത്തത
ിനാല് സ്വപ്രേരിത ക്രെഡിറ്റ് കാര്ഡ് പൂരിപ്പിക്കല് അപ്രാപ്തമാക്കി.</translation
> | 2510 <translation id="7542995811387359312">ഈ ഫോം ഒരു സുരക്ഷിത കണക്ഷന് ഉപയോഗിക്കാത്തത
ിനാല് സ്വപ്രേരിത ക്രെഡിറ്റ് കാര്ഡ് പൂരിപ്പിക്കല് അപ്രാപ്തമാക്കി.</translation
> |
| 2511 <translation id="8268437482190589132">താല്ക്കാലികമായ സംഭരണം:</translation> |
2403 <translation id="3494444535872870968">&ഫ്രെയിം ഇതായി സംരക്ഷിക്കുക...</transl
ation> | 2512 <translation id="3494444535872870968">&ഫ്രെയിം ഇതായി സംരക്ഷിക്കുക...</transl
ation> |
2404 <translation id="987264212798334818">പൊതുവായ</translation> | 2513 <translation id="987264212798334818">പൊതുവായ</translation> |
2405 <translation id="7005812687360380971">പരാജയം</translation> | 2514 <translation id="7005812687360380971">പരാജയം</translation> |
2406 <translation id="1000219486641369544"><ph name="NEW_ENGINE"/> എന്നതിലേക്ക് മാറ്റ
ുക</translation> | 2515 <translation id="1000219486641369544"><ph name="NEW_ENGINE"/> എന്നതിലേക്ക് മാറ്റ
ുക</translation> |
2407 <translation id="2356070529366658676">ചോദിക്കുക</translation> | 2516 <translation id="2356070529366658676">ചോദിക്കുക</translation> |
2408 <translation id="5731247495086897348">ഒട്ടിക്കു&കയും പോകുകയും ചെയ്യുക</trans
lation> | 2517 <translation id="5731247495086897348">ഒട്ടിക്കു&കയും പോകുകയും ചെയ്യുക</trans
lation> |
| 2518 <translation id="5057827451253965340">ഉപകരണബാർ കാഴ്ച</translation> |
2409 <translation id="7635741716790924709">വിലാസ ലൈന് 1</translation> | 2519 <translation id="7635741716790924709">വിലാസ ലൈന് 1</translation> |
2410 <translation id="5135533361271311778">ബുക്ക്മാര്ക്ക് ഇനം സൃഷ്ടിക്കാന് കഴിഞ്ഞി
ല്ല.</translation> | 2520 <translation id="5135533361271311778">ബുക്ക്മാര്ക്ക് ഇനം സൃഷ്ടിക്കാന് കഴിഞ്ഞി
ല്ല.</translation> |
2411 <translation id="5271247532544265821">ലളിതവല്ക്കരിച്ച/പരമ്പരാഗത ചൈനീസ് മോഡ് ടോ
ഗിള് ചെയ്യുക</translation> | 2521 <translation id="5271247532544265821">ലളിതവല്ക്കരിച്ച/പരമ്പരാഗത ചൈനീസ് മോഡ് ടോ
ഗിള് ചെയ്യുക</translation> |
2412 <translation id="2052610617971448509">നിങ്ങളുടെ സാന്ഡ്ബോക്സ് പര്യാപ്തമല്ല!</t
ranslation> | 2522 <translation id="2052610617971448509">നിങ്ങളുടെ സാന്ഡ്ബോക്സ് പര്യാപ്തമല്ല!</t
ranslation> |
2413 <translation id="6417515091412812850">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് അസാധുവാക്കിയോ എന്ന് പരിശ
ോധിക്കുന്നതിനായില്ല.</translation> | 2523 <translation id="6417515091412812850">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് അസാധുവാക്കിയോ എന്ന് പരിശ
ോധിക്കുന്നതിനായില്ല.</translation> |
| 2524 <translation id="7282743297697561153">ഡാറ്റാബേസ് സംഭരണം</translation> |
2414 <translation id="3363332416643747536"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, തടസ്സപ്പെട്ടു</translation> | 2525 <translation id="3363332416643747536"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, തടസ്സപ്പെട്ടു</translation> |
2415 <translation id="7347702518873971555">പ്ലാന് വാങ്ങുക</translation> | 2526 <translation id="7347702518873971555">പ്ലാന് വാങ്ങുക</translation> |
2416 <translation id="5285267187067365830">പ്ലഗ്-ഇന് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക...</trans
lation> | 2527 <translation id="5285267187067365830">പ്ലഗ്-ഇന് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക...</trans
lation> |
2417 <translation id="5334844597069022743">ഉറവിടം കാണുക</translation> | 2528 <translation id="5334844597069022743">ഉറവിടം കാണുക</translation> |
2418 <translation id="9024127637873500333">&പുതിയ ടാബില് തുറക്കുക</translation> | 2529 <translation id="9024127637873500333">&പുതിയ ടാബില് തുറക്കുക</translation> |
2419 <translation id="1166212789817575481">ടാബുകള് വലത്തേയ്ക്ക് അടയ്ക്കുക</transla
tion> | 2530 <translation id="1166212789817575481">ടാബുകള് വലത്തേയ്ക്ക് അടയ്ക്കുക</transla
tion> |
2420 <translation id="6472893788822429178">ഹോം ബട്ടണ് കാണിക്കുക</translation> | 2531 <translation id="6472893788822429178">ഹോം ബട്ടണ് കാണിക്കുക</translation> |
2421 <translation id="4270393598798225102"><ph name="NUMBER"/> പതിപ്പ്</translation> | 2532 <translation id="4270393598798225102"><ph name="NUMBER"/> പതിപ്പ്</translation> |
2422 <translation id="479536056609751218">വെബ്പേജുകൾ, HTML മാത്രം</translation> | 2533 <translation id="479536056609751218">വെബ്പേജുകൾ, HTML മാത്രം</translation> |
2423 <translation id="534916491091036097">ഇടത് ആവരണചിഹ്നം</translation> | 2534 <translation id="534916491091036097">ഇടത് ആവരണചിഹ്നം</translation> |
2424 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans
lation> | 2535 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans
lation> |
2425 <translation id="6660445291081843757">പുതിയ ഡൗൺലോഡുകൾ UI</translation> | 2536 <translation id="6660445291081843757">പുതിയ ഡൗൺലോഡുകൾ UI</translation> |
2426 <translation id="5685236799358487266">തിരയല് എഞ്ചി&നായി ചേര്ക്കുക...</tran
slation> | 2537 <translation id="5685236799358487266">തിരയല് എഞ്ചി&നായി ചേര്ക്കുക...</tran
slation> |
2427 <translation id="8903921497873541725">സൂം ഇന്</translation> | 2538 <translation id="8903921497873541725">സൂം ഇന്</translation> |
2428 <translation id="2195729137168608510">ഇമെയില് പരിരക്ഷണം</translation> | 2539 <translation id="2195729137168608510">ഇമെയില് പരിരക്ഷണം</translation> |
2429 <translation id="1425734930786274278">ഇനിപ്പറയുന്ന കുക്കികളെ തടഞ്ഞു (മൂന്നാം-കക്
ഷി കുക്കികളെ വേര്തിരിവ് ഇല്ലാതെ തടഞ്ഞു):</translation> | 2540 <translation id="1425734930786274278">ഇനിപ്പറയുന്ന കുക്കികളെ തടഞ്ഞു (മൂന്നാം-കക്
ഷി കുക്കികളെ വേര്തിരിവ് ഇല്ലാതെ തടഞ്ഞു):</translation> |
2430 <translation id="6805647936811177813"><ph name="HOST_NAME"/> എന്നതില് നിന്നും ക
്ലയന്റ് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നതിന് <ph name="TOKEN_NAME"/> എന്നത
ിലേക്ക് ദയവായി പ്രവേശിക്കുക.</translation> | 2541 <translation id="6805647936811177813"><ph name="HOST_NAME"/> എന്നതില് നിന്നും ക
്ലയന്റ് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നതിന് <ph name="TOKEN_NAME"/> എന്നത
ിലേക്ക് ദയവായി പ്രവേശിക്കുക.</translation> |
2431 <translation id="1199232041627643649">പുറത്തുകടക്കുന്നതിന് <ph name="KEY_EQUIVAL
ENT"/> അമര്ത്തിപ്പിടിക്കുക</translation> | 2542 <translation id="1199232041627643649">പുറത്തുകടക്കുന്നതിന് <ph name="KEY_EQUIVAL
ENT"/> അമര്ത്തിപ്പിടിക്കുക</translation> |
2432 <translation id="5428562714029661924">ഈ പ്ലഗ്-ഇന് മറയ്ക്കുക</translation> | 2543 <translation id="5428562714029661924">ഈ പ്ലഗ്-ഇന് മറയ്ക്കുക</translation> |
| 2544 <translation id="5428756123248171014">പ്ലഗ്-ഇൻ (<ph name="ERROR"/>) ഡൗൺലോഡുചെയ്യ
ുന്നതിൽ ഒരു പിശകുണ്ടായിരുന്നു. ക്ഷമിക്കുക :-/</translation> |
2433 <translation id="7907591526440419938">ഫയല് തുറക്കുക</translation> | 2545 <translation id="7907591526440419938">ഫയല് തുറക്കുക</translation> |
2434 <translation id="2568774940984945469">വിവരബാര് കണ്ടെയ്നര്</translation> | 2546 <translation id="2568774940984945469">വിവരബാര് കണ്ടെയ്നര്</translation> |
2435 <translation id="8971063699422889582">സെര്വറിന്റെ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് കാലഹരണപ്പെ
ട്ടു.</translation> | 2547 <translation id="8971063699422889582">സെര്വറിന്റെ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് കാലഹരണപ്പെ
ട്ടു.</translation> |
2436 <translation id="4377125064752653719">നിങ്ങള് <ph name="DOMAIN"/> എന്നതില് എ
ത്താന് ശ്രമിച്ചു, പക്ഷേ സെര്വര് നൽകിയ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് അത് നല്കിയ ആള്
അസാധുവാക്കി. സെര്വര് നല്കിയ സുരക്ഷാ ക്രെഡന്ഷ്യലുകള് തികച്ചും വിശ്വാ
സയോഗ്യമല്ല എന്നാണ് ഇതിനര്ത്ഥം. നിങ്ങള് ഒരു ആക്രമണകാരിയുമായിട്ടാകാം ആശയവിനിമയ
ം നടത്തുന്നത്.</translation> | 2548 <translation id="4377125064752653719">നിങ്ങള് <ph name="DOMAIN"/> എന്നതില് എ
ത്താന് ശ്രമിച്ചു, പക്ഷേ സെര്വര് നൽകിയ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് അത് നല്കിയ ആള്
അസാധുവാക്കി. സെര്വര് നല്കിയ സുരക്ഷാ ക്രെഡന്ഷ്യലുകള് തികച്ചും വിശ്വാ
സയോഗ്യമല്ല എന്നാണ് ഇതിനര്ത്ഥം. നിങ്ങള് ഒരു ആക്രമണകാരിയുമായിട്ടാകാം ആശയവിനിമയ
ം നടത്തുന്നത്.</translation> |
2437 <translation id="8281596639154340028"><ph name="HANDLER_TITLE"/> ഉപയോഗിക്കുക</tr
anslation> | 2549 <translation id="8281596639154340028"><ph name="HANDLER_TITLE"/> ഉപയോഗിക്കുക</tr
anslation> |
2438 <translation id="7134098520442464001">പാഠത്തെ ചെറുതാക്കുക</translation> | 2550 <translation id="7134098520442464001">പാഠത്തെ ചെറുതാക്കുക</translation> |
2439 <translation id="21133533946938348">പിന് ടാബ്</translation> | 2551 <translation id="21133533946938348">പിന് ടാബ്</translation> |
2440 <translation id="1325040735987616223">സിസ്റ്റം അപ്ഡേറ്റ്</translation> | 2552 <translation id="1325040735987616223">സിസ്റ്റം അപ്ഡേറ്റ്</translation> |
2441 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> | 2553 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> |
2442 <translation id="9090669887503413452">സിസ്റ്റം വിവരങ്ങള് അയയ്ക്കുക</translati
on> | 2554 <translation id="9090669887503413452">സിസ്റ്റം വിവരങ്ങള് അയയ്ക്കുക</translati
on> |
| 2555 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation> |
2443 <translation id="3084771660770137092">ഒന്നുകില് Chrome മെമ്മറിയില്ലാതെ പ്രവര്ത
്തിക്കുന്നു അല്ലെങ്കില് മറ്റ് ചില കാരണങ്ങളാല് വെബ്പേജിനായുള്ള പ്രോസസ്സ് അവസാനി
പ്പിച്ചു. തുടരുന്നതിന്, വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക അല്ലെങ്കില് മറ്റൊരു പേജിലേക്ക് പോക
ുക.</translation> | 2556 <translation id="3084771660770137092">ഒന്നുകില് Chrome മെമ്മറിയില്ലാതെ പ്രവര്ത
്തിക്കുന്നു അല്ലെങ്കില് മറ്റ് ചില കാരണങ്ങളാല് വെബ്പേജിനായുള്ള പ്രോസസ്സ് അവസാനി
പ്പിച്ചു. തുടരുന്നതിന്, വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക അല്ലെങ്കില് മറ്റൊരു പേജിലേക്ക് പോക
ുക.</translation> |
2444 <translation id="1114901192629963971">നിങ്ങളുടെ പാസ്വേഡ് ഈ നിലവിലെ നെറ്റ്വര്ക
്കില് പരിശോധിക്കാന് കഴിയില്ല. ദയവായി മറ്റൊരു നെറ്റ്വര്ക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</
translation> | 2557 <translation id="1114901192629963971">നിങ്ങളുടെ പാസ്വേഡ് ഈ നിലവിലെ നെറ്റ്വര്ക
്കില് പരിശോധിക്കാന് കഴിയില്ല. ദയവായി മറ്റൊരു നെറ്റ്വര്ക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</
translation> |
2445 <translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> എന്നതില്
ഇല്ലേ? ഈ പിശക് റിപ്പോര്ട്ടുചെയ്യുക</translation> | 2558 <translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> എന്നതില്
ഇല്ലേ? ഈ പിശക് റിപ്പോര്ട്ടുചെയ്യുക</translation> |
2446 <translation id="6430814529589430811">Base64-എന്കോഡുചെയ്ത ASCII, ഒറ്റ സര്ട്
ടിഫിക്കറ്റ്</translation> | 2559 <translation id="6430814529589430811">Base64-എന്കോഡുചെയ്ത ASCII, ഒറ്റ സര്ട്
ടിഫിക്കറ്റ്</translation> |
2447 <translation id="3305661444342691068">PDF പ്രിവ്യുവിൽ തുറക്കുക</translation> | 2560 <translation id="3305661444342691068">PDF പ്രിവ്യുവിൽ തുറക്കുക</translation> |
2448 <translation id="329650768420594634">പായ്ക്ക് വിപുലീകരണ മുന്നറിയിപ്പ്</translat
ion> | 2561 <translation id="329650768420594634">പായ്ക്ക് വിപുലീകരണ മുന്നറിയിപ്പ്</translat
ion> |
2449 <translation id="5143712164865402236">പൂര്ണ്ണ സ്ക്രീനില് പ്രവേശിക്കുക</tran
slation> | 2562 <translation id="5143712164865402236">പൂര്ണ്ണ സ്ക്രീനില് പ്രവേശിക്കുക</tran
slation> |
2450 <translation id="8434177709403049435">&എന്കോഡിംഗ്</translation> | 2563 <translation id="8434177709403049435">&എന്കോഡിംഗ്</translation> |
2451 <translation id="2028531481946156667">ഫോർമാറ്റിംഗ് പ്രക്രിയ ആരംഭിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്
ല.</translation> | 2564 <translation id="2028531481946156667">ഫോർമാറ്റിംഗ് പ്രക്രിയ ആരംഭിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്
ല.</translation> |
| 2565 <translation id="2722201176532936492">തിരഞ്ഞെടുക്കല് കീകള്</translation> |
2452 <translation id="385120052649200804">യുഎസ് അന്തര്ദേശീയ കീബോര്ഡ്</translation> | 2566 <translation id="385120052649200804">യുഎസ് അന്തര്ദേശീയ കീബോര്ഡ്</translation> |
2453 <translation id="9012607008263791152">ഈ സൈറ്റ് സന്ദര്ശിക്കുന്നതു വഴി എന്റെ കമ്
പ്യൂട്ടര് കേടുവരുമെന്ന് ഞാന് മനസ്സിലാക്കുന്നു.</translation> | 2567 <translation id="9012607008263791152">ഈ സൈറ്റ് സന്ദര്ശിക്കുന്നതു വഴി എന്റെ കമ്
പ്യൂട്ടര് കേടുവരുമെന്ന് ഞാന് മനസ്സിലാക്കുന്നു.</translation> |
2454 <translation id="6640442327198413730">കാഷെ കാണുന്നില്ല</translation> | 2568 <translation id="6640442327198413730">കാഷെ കാണുന്നില്ല</translation> |
2455 <translation id="5793220536715630615">വീഡിയോ URL പക&ര്ത്തുക</translation> | 2569 <translation id="5793220536715630615">വീഡിയോ URL പക&ര്ത്തുക</translation> |
2456 <translation id="468249400587767128">പ്രവേശിച്ച്, സമന്വയിപ്പിക്കുക</translation> | 2570 <translation id="468249400587767128">പ്രവേശിച്ച്, സമന്വയിപ്പിക്കുക</translation> |
2457 <translation id="523397668577733901">പകരം <ph name="BEGIN_LINK"/>ഗ്യാലറി ബ്രൌസ്
ചെയ്യാന്<ph name="END_LINK"/> താല്പ്പര്യപ്പെടുന്നോ?</translation> | 2571 <translation id="523397668577733901">പകരം <ph name="BEGIN_LINK"/>ഗ്യാലറി ബ്രൌസ്
ചെയ്യാന്<ph name="END_LINK"/> താല്പ്പര്യപ്പെടുന്നോ?</translation> |
2458 <translation id="2922350208395188000">സെര്വറിന്റെ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് പരിശോധിക്ക
ാന് കഴിയില്ല.</translation> | 2572 <translation id="2922350208395188000">സെര്വറിന്റെ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് പരിശോധിക്ക
ാന് കഴിയില്ല.</translation> |
2459 <translation id="3778740492972734840">&ഡെവലപ്പര് ഉപകരണങ്ങള്</translation> | 2573 <translation id="3778740492972734840">&ഡെവലപ്പര് ഉപകരണങ്ങള്</translation> |
2460 <translation id="8335971947739877923">കയറ്റുമതി ചെയ്യുക...</translation> | 2574 <translation id="8335971947739877923">കയറ്റുമതി ചെയ്യുക...</translation> |
2461 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ഇപ്പോൾ പൂർണ
സ്ക്രീനിലാണ് കൂടാതെ നിങ്ങളുടെ മൗസ് കഴ്സർ അപ്രാപ്തമാക്കി.</translation> | 2575 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ഇപ്പോൾ പൂർണ
സ്ക്രീനിലാണ് കൂടാതെ നിങ്ങളുടെ മൗസ് കഴ്സർ അപ്രാപ്തമാക്കി.</translation> |
| 2576 <translation id="5680966941935662618">ഓട്ടോഫില് ക്രമീകരണങ്ങള്</translation> |
2462 <translation id="38275787300541712">ചെയ്തുകഴിയുമ്പോൾ Enter അമർത്തുക</translatio
n> | 2577 <translation id="38275787300541712">ചെയ്തുകഴിയുമ്പോൾ Enter അമർത്തുക</translatio
n> |
2463 <translation id="6004539838376062211">&സ്പെല്-ചെക്കര് ഓപ്ഷനുകള്</translat
ion> | 2578 <translation id="6004539838376062211">&സ്പെല്-ചെക്കര് ഓപ്ഷനുകള്</translat
ion> |
2464 <translation id="4058793769387728514">പ്രമാണം ഇപ്പോള് പരിശോധിക്കുക</translatio
n> | 2579 <translation id="4058793769387728514">പ്രമാണം ഇപ്പോള് പരിശോധിക്കുക</translatio
n> |
2465 <translation id="1810107444790159527">പട്ടിക ബോക്സ്</translation> | 2580 <translation id="1810107444790159527">പട്ടിക ബോക്സ്</translation> |
2466 <translation id="3338239663705455570">സ്ലൊവേനിയന് കീബോര്ഡ്</translation> | 2581 <translation id="3338239663705455570">സ്ലൊവേനിയന് കീബോര്ഡ്</translation> |
2467 <translation id="1859234291848436338">എഴുതേണ്ട ദിശ</translation> | 2582 <translation id="1859234291848436338">എഴുതേണ്ട ദിശ</translation> |
2468 <translation id="5045550434625856497">പാസ്വേഡ് തെറ്റാണ്</translation> | 2583 <translation id="5045550434625856497">പാസ്വേഡ് തെറ്റാണ്</translation> |
2469 <translation id="6397592254427394018">&വേഷ പ്രച്ഛന്ന വിന്ഡോയിലെ എല്ലാ ബുക്ക
്മാര്ക്കുകളും തുറക്കുക</translation> | 2584 <translation id="6397592254427394018">&വേഷ പ്രച്ഛന്ന വിന്ഡോയിലെ എല്ലാ ബുക്ക
്മാര്ക്കുകളും തുറക്കുക</translation> |
2470 <translation id="4567836003335927027"><ph name="WEBSITE_1"/> ലെ നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ<
/translation> | 2585 <translation id="4567836003335927027"><ph name="WEBSITE_1"/> ലെ നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ<
/translation> |
2471 <translation id="27822970480436970">ഈ വിപുലീകരണം ഒരു നെറ്റ്വർക്ക് അഭ്യർത്ഥന പരി
ഷ്കരിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു കാരണം പരിഷ്കരണത്തിന് മറ്റൊരു വിപുലീകരണവുമായി പൊര
ുത്തക്കേടുണ്ട്.</translation> | 2586 <translation id="27822970480436970">ഈ വിപുലീകരണം ഒരു നെറ്റ്വർക്ക് അഭ്യർത്ഥന പരി
ഷ്കരിക്കുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു കാരണം പരിഷ്കരണത്തിന് മറ്റൊരു വിപുലീകരണവുമായി പൊര
ുത്തക്കേടുണ്ട്.</translation> |
2472 <translation id="756445078718366910">ബ്രൌസര് വിന്ഡോ തുറക്കുക</translation> | 2587 <translation id="756445078718366910">ബ്രൌസര് വിന്ഡോ തുറക്കുക</translation> |
2473 <translation id="6132383530370527946">ചെറിയ പ്രിന്റ്</translation> | 2588 <translation id="6132383530370527946">ചെറിയ പ്രിന്റ്</translation> |
2474 <translation id="5088534251099454936">RSA എന്ക്രിപ്ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 SHA-512
</translation> | 2589 <translation id="5088534251099454936">RSA എന്ക്രിപ്ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 SHA-512
</translation> |
2475 <translation id="6392373519963504642">കൊറിയന് കീബോര്ഡ്</translation> | 2590 <translation id="6392373519963504642">കൊറിയന് കീബോര്ഡ്</translation> |
2476 <translation id="7887334752153342268">തനിപ്പകര്പ്പ്</translation> | 2591 <translation id="7887334752153342268">തനിപ്പകര്പ്പ്</translation> |
2477 <translation id="3624005168026397829">വിപുലീകരണങ്ങൾ, അപ്ലിക്കേഷനുകൾ, തീമുകൾ എന്ന
ിവ നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിന് ദോഷകരമാകും. തുടരാൻ നിങ്ങൾക്ക് താൽപ്പര്യമുണ്ടോ?</t
ranslation> | |
2478 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> | 2592 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> |
2479 <translation id="9026731007018893674">ഡൌണ്ലോഡുചെയ്യുക</translation> | 2593 <translation id="9026731007018893674">ഡൌണ്ലോഡുചെയ്യുക</translation> |
2480 <translation id="7646591409235458998">ഇമെയില്:</translation> | 2594 <translation id="7646591409235458998">ഇമെയില്:</translation> |
2481 <translation id="6199775032047436064">നിലവിലെ പേജ് വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക</translat
ion> | 2595 <translation id="6199775032047436064">നിലവിലെ പേജ് വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക</translat
ion> |
2482 <translation id="6981982820502123353">പ്രവേശനക്ഷമത</translation> | 2596 <translation id="6981982820502123353">പ്രവേശനക്ഷമത</translation> |
| 2597 <translation id="112343676265501403">പ്ലഗ്-ഇന് ഒഴിവാക്കലുകള്</translation> |
| 2598 <translation id="770273299705142744">ഫോം ഓട്ടോഫില്</translation> |
2483 <translation id="7210998213739223319">ഉപയോക്തൃനാമം.</translation> | 2599 <translation id="7210998213739223319">ഉപയോക്തൃനാമം.</translation> |
2484 <translation id="4478664379124702289">ലി&ങ്ക് ഇതായി സംരക്ഷിക്കുക</translatio
n> | 2600 <translation id="4478664379124702289">ലി&ങ്ക് ഇതായി സംരക്ഷിക്കുക</translatio
n> |
2485 <translation id="8725066075913043281">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</translation> | 2601 <translation id="8725066075913043281">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</translation> |
2486 <translation id="1887908730460853602">Google-ശൈലി ഡയലോഗുകൾ</translation> | 2602 <translation id="1887908730460853602">Google-ശൈലി ഡയലോഗുകൾ</translation> |
2487 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ഉപഭോക്തൃവല്കരിക
്കുകയും തടയുകയും ചെയ്യുക</translation> | 2603 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ഉപഭോക്തൃവല്കരിക
്കുകയും തടയുകയും ചെയ്യുക</translation> |
2488 <translation id="4163521619127344201">നിങ്ങളുടെ ഭൌതിക സ്ഥാനം</translation> | 2604 <translation id="4163521619127344201">നിങ്ങളുടെ ഭൌതിക സ്ഥാനം</translation> |
2489 <translation id="3797008485206955964">പശ്ചാത്തല പേജുകള് കാണുക (<ph name="NUM_BA
CKGROUND_APPS"/>)</translation> | 2605 <translation id="3797008485206955964">പശ്ചാത്തല പേജുകള് കാണുക (<ph name="NUM_BA
CKGROUND_APPS"/>)</translation> |
2490 <translation id="8590375307970699841">ഓട്ടോമാറ്റിക്ക് അപ്ഡേറ്റുകള് ക്രമീകരിക്കു
ക</translation> | 2606 <translation id="8590375307970699841">ഓട്ടോമാറ്റിക്ക് അപ്ഡേറ്റുകള് ക്രമീകരിക്കു
ക</translation> |
2491 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hours ago</tra
nslation> | 2607 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hours ago</tra
nslation> |
2492 <translation id="265390580714150011">ഫീല്ഡ് മൂല്യം</translation> | 2608 <translation id="265390580714150011">ഫീല്ഡ് മൂല്യം</translation> |
2493 <translation id="3869917919960562512">തെറ്റായ സൂചിക.</translation> | 2609 <translation id="3869917919960562512">തെറ്റായ സൂചിക.</translation> |
2494 <translation id="7031962166228839643">TPM തയ്യാറാക്കുന്നു, ദയവായി കാത്തിരിക്കുക
(ഇതിന് കുറച്ച് മിനിറ്റെടുത്തേക്കാം)...</translation> | 2610 <translation id="7031962166228839643">TPM തയ്യാറാക്കുന്നു, ദയവായി കാത്തിരിക്കുക
(ഇതിന് കുറച്ച് മിനിറ്റെടുത്തേക്കാം)...</translation> |
2495 <translation id="5737306429639033676">പേജ് ലോഡ് പ്രകടനം മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതിനായി
നെറ്റ്വര്ക്ക് പ്രവര്ത്തികള് പ്രവചിക്കുക</translation> | 2611 <translation id="5737306429639033676">പേജ് ലോഡ് പ്രകടനം മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതിനായി
നെറ്റ്വര്ക്ക് പ്രവര്ത്തികള് പ്രവചിക്കുക</translation> |
2496 <translation id="8123426182923614874">ശേഷിക്കുന്ന ഡാറ്റ:</translation> | 2612 <translation id="8123426182923614874">ശേഷിക്കുന്ന ഡാറ്റ:</translation> |
2497 <translation id="2070909990982335904">ഡോട്ടോട് കൂടി ആരംഭിക്കുന്ന പേരുകൾ സിസ്റ്റത
്തിനായി കരുതി വച്ചിരിക്കുന്നു. മറ്റൊരു പേര് ദയവായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</translation> | 2613 <translation id="2070909990982335904">ഡോട്ടോട് കൂടി ആരംഭിക്കുന്ന പേരുകൾ സിസ്റ്റത
്തിനായി കരുതി വച്ചിരിക്കുന്നു. മറ്റൊരു പേര് ദയവായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</translation> |
2498 <translation id="3707020109030358290">ഒരു സര്ട്ടിഫിക്കേഷന് അതോറിറ്റി അല്ല.</tr
anslation> | 2614 <translation id="3707020109030358290">ഒരു സര്ട്ടിഫിക്കേഷന് അതോറിറ്റി അല്ല.</tr
anslation> |
2499 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)
</translation> | 2615 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)
</translation> |
2500 <translation id="2115926821277323019">സാധുവായ URL ആയിരിക്കണം</translation> | 2616 <translation id="2115926821277323019">സാധുവായ URL ആയിരിക്കണം</translation> |
2501 <translation id="8986494364107987395">Google ലേക്ക് സ്വപ്രേരിതമായി ഉപയോഗ സ്ഥിതിവ
ിവരക്കണക്കുകളും ക്രാഷ് റിപ്പോര്ട്ടുകളും അയയ്ക്കുക</translation> | 2617 <translation id="8986494364107987395">Google ലേക്ക് സ്വപ്രേരിതമായി ഉപയോഗ സ്ഥിതിവ
ിവരക്കണക്കുകളും ക്രാഷ് റിപ്പോര്ട്ടുകളും അയയ്ക്കുക</translation> |
2502 <translation id="7070714457904110559">ഭൌമസ്ഥാന സവിശേഷതയിലേക്ക് പരീക്ഷണ വിപുലീകരണ
ങ്ങള് പ്രാപ്തമാക്കുന്നു. ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റം സ്ഥാന APIകള് (ലഭ്യമാകുന്നിടത്ത
്) ഉപയോഗിച്ച് ഉള്പ്പെടുത്തുന്നു, കൂടാതെ കൂടുതല് കൃത്യമായ സ്ഥാനനിര്ണ്ണയം നല്ക
ാനായി അധിക പ്രാദേശിക നെറ്റ്വര്ക്ക് ക്രമീകരണ ഡാറ്റ Google സ്ഥാന സേവനത്തിലേയ്ക്ക
് നല്കുന്നു.</translation> | 2618 <translation id="7070714457904110559">ഭൌമസ്ഥാന സവിശേഷതയിലേക്ക് പരീക്ഷണ വിപുലീകരണ
ങ്ങള് പ്രാപ്തമാക്കുന്നു. ഓപ്പറേറ്റിംഗ് സിസ്റ്റം സ്ഥാന APIകള് (ലഭ്യമാകുന്നിടത്ത
്) ഉപയോഗിച്ച് ഉള്പ്പെടുത്തുന്നു, കൂടാതെ കൂടുതല് കൃത്യമായ സ്ഥാനനിര്ണ്ണയം നല്ക
ാനായി അധിക പ്രാദേശിക നെറ്റ്വര്ക്ക് ക്രമീകരണ ഡാറ്റ Google സ്ഥാന സേവനത്തിലേയ്ക്ക
് നല്കുന്നു.</translation> |
2503 <translation id="6701535245008341853">പ്രൊഫൈല് നേടാന് കഴിഞ്ഞില്ല.</translation
> | 2619 <translation id="6701535245008341853">പ്രൊഫൈല് നേടാന് കഴിഞ്ഞില്ല.</translation
> |
2504 <translation id="992779717417561630"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ഡയലോഗ് ഉപയോഗി
ച്ച് അച്ചടിക്കുക... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> | 2620 <translation id="992779717417561630"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ഡയലോഗ് ഉപയോഗി
ച്ച് അച്ചടിക്കുക... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> |
2505 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/> ല് എല്ലായ്പ്പോഴുംJavaS
cript അനുവദിക്കുക </translation> | 2621 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/> ല് എല്ലായ്പ്പോഴുംJavaS
cript അനുവദിക്കുക </translation> |
2506 <translation id="702373420751953740">PRL പതിപ്പ്:</translation> | 2622 <translation id="702373420751953740">PRL പതിപ്പ്:</translation> |
2507 <translation id="1307041843857566458">പുനഃപ്രാപ്തമാക്കല് സ്ഥിരീകരിക്കുക</transl
ation> | 2623 <translation id="1307041843857566458">പുനഃപ്രാപ്തമാക്കല് സ്ഥിരീകരിക്കുക</transl
ation> |
| 2624 <translation id="8314308967132194952">പുതിയ തെരുവ് വിലാസം ചേര്ക്കുക...</transla
tion> |
2508 <translation id="1221024147024329929">RSA എന്ക്രിപ്ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 MD2</tr
anslation> | 2625 <translation id="1221024147024329929">RSA എന്ക്രിപ്ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 MD2</tr
anslation> |
2509 <translation id="3323447499041942178">പാഠബോക്സ്</translation> | 2626 <translation id="3323447499041942178">പാഠബോക്സ്</translation> |
2510 <translation id="580571955903695899">ശീര്ഷക പ്രകാരം പുനഃക്രമീകരിക്കുക</transla
tion> | 2627 <translation id="580571955903695899">ശീര്ഷക പ്രകാരം പുനഃക്രമീകരിക്കുക</transla
tion> |
2511 <translation id="5230516054153933099">വിന്ഡോ</translation> | 2628 <translation id="5230516054153933099">വിന്ഡോ</translation> |
2512 <translation id="1799497982892676838">Google ഡാഷ്ബോർഡിൽ നിങ്ങളുടെ സമന്വയിപ്പിച്
ച ഡാറ്റ മാനേജുചെയ്യുക</translation> | 2629 <translation id="1799497982892676838">Google ഡാഷ്ബോർഡിൽ നിങ്ങളുടെ സമന്വയിപ്പിച്
ച ഡാറ്റ മാനേജുചെയ്യുക</translation> |
2513 <translation id="7554791636758816595">പുതിയ ടാബ്</translation> | 2630 <translation id="7554791636758816595">പുതിയ ടാബ്</translation> |
2514 <translation id="6928853950228839340">വാചകത്തിലേക്ക് മിശ്രിതമാക്കുക</translation
> | 2631 <translation id="6928853950228839340">വാചകത്തിലേക്ക് മിശ്രിതമാക്കുക</translation
> |
2515 <translation id="8446084853024828633">അതിഥിയായ പ്രവേശിക്കുക</translation> | 2632 <translation id="8446084853024828633">അതിഥിയായ പ്രവേശിക്കുക</translation> |
2516 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> | 2633 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> |
2517 <translation id="7671576867600624">സാങ്കേതികവിദ്യ:</translation> | 2634 <translation id="7671576867600624">സാങ്കേതികവിദ്യ:</translation> |
2518 <translation id="1103966635949043187">സൈറ്റിന്റെ ഹോം പേജിലേക്ക് പോകുക:</transla
tion> | 2635 <translation id="1103966635949043187">സൈറ്റിന്റെ ഹോം പേജിലേക്ക് പോകുക:</transla
tion> |
| 2636 <translation id="1916184722290423966">ഒരു പുതിയ Google അക്കൗണ്ടിനായി സൈൻ അപ്പ് ച
െയ്യുക</translation> |
2519 <translation id="7477347901712410606">നിങ്ങളുടെ പാസ്ഫ്രേസ് മറന്നുപോയെങ്കിൽ, നിർ
ത്തുക, തുടർന്ന് <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/> മുഖ
േനെ സമന്വയം പുനഃസജ്ജമാക്കുക.</translation> | 2637 <translation id="7477347901712410606">നിങ്ങളുടെ പാസ്ഫ്രേസ് മറന്നുപോയെങ്കിൽ, നിർ
ത്തുക, തുടർന്ന് <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/> മുഖ
േനെ സമന്വയം പുനഃസജ്ജമാക്കുക.</translation> |
| 2638 <translation id="7383882211187541333">ഒരുപക്ഷേ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് എന്തെങ്ക
ിലും സംഭവിക്കുകയാണെങ്കിലും എല്ലാ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ക്രമീകരണവും സുര
ക്ഷിതമായിരിക്കുന്നതാണ്.</translation> |
| 2639 <translation id="5141888726840556048">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" എന്നത
ിലേക്ക് കണക്റ്റുചെയ്യാനാവുന്നില്ല.</translation> |
2520 <translation id="2645575947416143543">ഒരുപക്ഷേ, നിങ്ങള് ജോലി ചെയ്യുന്ന സ്ഥാപനം
അവരുടെ സ്വന്തം സര്ട്ടിഫിക്കറ്റുകള് ജനറേറ്റ് ചെയ്യുകയും, ആ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഉ
പയോഗിച്ച് നിങ്ങള് ആ സ്ഥാപനത്തിന്റെ ഒരു ആന്തരിക വെബ്സൈറ്റ് കണക്റ്റ് ചെയ്യാന്
ശ്രമിക്കുകയും ചെയ്യുകയാണെങ്കില്, നിങ്ങള്ക്ക് ഈ പ്രശ്നം സുരക്ഷിതമായി പരിഹരിക്
കാന് സാധിക്കും. നിങ്ങള്ക്ക് നിങ്ങളുടെ സ്ഥാപനത്തിന്റെ റൂട്ട് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ്
ഒരു "റൂട്ട് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റാ"യി ഇറക്കുമതി ചെയ്യാന് കഴിയും, മാത്രമല്
ല അതിനുശേഷം നിങ്ങളുടെ സ്ഥാപനം നല്കിയതോ പരിശോധിച്ചതോ ആയ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റുകള് വി
ശ്വസനീയമായിരിക്കും കൂടാതെ ഒരു ആന്തരിക വെബ്സൈറ്റിലേക്ക് കണക്റ്റ് ചെയ്യാന് നിങ്ങ
ള് പിന്നീട് ശ്രമിക്കുമ്പോള് ഈ പിശക് നിങ്ങള് കാണുകയില്ല. നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറ
ിലേക്ക് ഒരു പുതിയ റൂട്ട് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ചേര്ക്കുവാന് സഹായിക്കുന്നതിനായി നിങ
്ങളുടെ സ്ഥാപനത്തിലെ സഹായ സ്റ്റാഫുകളെ ബന്ധപ്പെടുക.</translation> | 2640 <translation id="2645575947416143543">ഒരുപക്ഷേ, നിങ്ങള് ജോലി ചെയ്യുന്ന സ്ഥാപനം
അവരുടെ സ്വന്തം സര്ട്ടിഫിക്കറ്റുകള് ജനറേറ്റ് ചെയ്യുകയും, ആ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഉ
പയോഗിച്ച് നിങ്ങള് ആ സ്ഥാപനത്തിന്റെ ഒരു ആന്തരിക വെബ്സൈറ്റ് കണക്റ്റ് ചെയ്യാന്
ശ്രമിക്കുകയും ചെയ്യുകയാണെങ്കില്, നിങ്ങള്ക്ക് ഈ പ്രശ്നം സുരക്ഷിതമായി പരിഹരിക്
കാന് സാധിക്കും. നിങ്ങള്ക്ക് നിങ്ങളുടെ സ്ഥാപനത്തിന്റെ റൂട്ട് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ്
ഒരു "റൂട്ട് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റാ"യി ഇറക്കുമതി ചെയ്യാന് കഴിയും, മാത്രമല്
ല അതിനുശേഷം നിങ്ങളുടെ സ്ഥാപനം നല്കിയതോ പരിശോധിച്ചതോ ആയ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റുകള് വി
ശ്വസനീയമായിരിക്കും കൂടാതെ ഒരു ആന്തരിക വെബ്സൈറ്റിലേക്ക് കണക്റ്റ് ചെയ്യാന് നിങ്ങ
ള് പിന്നീട് ശ്രമിക്കുമ്പോള് ഈ പിശക് നിങ്ങള് കാണുകയില്ല. നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറ
ിലേക്ക് ഒരു പുതിയ റൂട്ട് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ചേര്ക്കുവാന് സഹായിക്കുന്നതിനായി നിങ
്ങളുടെ സ്ഥാപനത്തിലെ സഹായ സ്റ്റാഫുകളെ ബന്ധപ്പെടുക.</translation> |
| 2641 <translation id="376466258076168640"><ph name="PRODUCT_NAME"/> എന്നതിനെ എന്റെ സ
്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസറാക്കുക</translation> |
2521 <translation id="1056898198331236512">മുന്നറിയിപ്പ്</translation> | 2642 <translation id="1056898198331236512">മുന്നറിയിപ്പ്</translation> |
2522 <translation id="8432745813735585631">യുഎസ് കോള്മാക്ക് കീബോര്ഡ്</translation> | 2643 <translation id="8432745813735585631">യുഎസ് കോള്മാക്ക് കീബോര്ഡ്</translation> |
2523 <translation id="8151639108075998630">അതിഥി ബ്രൌസിംഗ് പ്രാപ്തമാക്കുക</translatio
n> | 2644 <translation id="8151639108075998630">അതിഥി ബ്രൌസിംഗ് പ്രാപ്തമാക്കുക</translatio
n> |
2524 <translation id="2608770217409477136">സ്ഥിരസ്ഥിതി ക്രമീകരണങ്ങള് ഉപയോഗിക്കുക</tr
anslation> | 2645 <translation id="2608770217409477136">സ്ഥിരസ്ഥിതി ക്രമീകരണങ്ങള് ഉപയോഗിക്കുക</tr
anslation> |
2525 <translation id="3157931365184549694">പുനസ്ഥാപിക്കുക</translation> | 2646 <translation id="3157931365184549694">പുനസ്ഥാപിക്കുക</translation> |
2526 <translation id="2318625572303095424">ബ്ലൂടൂത്ത് പ്രാപ്തമാക്കുക</translation> | 2647 <translation id="2318625572303095424">ബ്ലൂടൂത്ത് പ്രാപ്തമാക്കുക</translation> |
2527 <translation id="996250603853062861">സുരക്ഷിത കണക്ഷന് സ്ഥാപിക്കുന്നു...</trans
lation> | 2648 <translation id="996250603853062861">സുരക്ഷിത കണക്ഷന് സ്ഥാപിക്കുന്നു...</trans
lation> |
2528 <translation id="6059232451013891645">ഫോള്ഡര്:</translation> | 2649 <translation id="6059232451013891645">ഫോള്ഡര്:</translation> |
2529 <translation id="4274292172790327596">തിരിച്ചറിയാത്ത പിശക്</translation> | 2650 <translation id="4274292172790327596">തിരിച്ചറിയാത്ത പിശക്</translation> |
2530 <translation id="760537465793895946">അറിയപ്പെടുന്ന വൈരുദ്ധ്യങ്ങള് മൂന്നാം കക്ഷി
മൊഡ്യൂളുകള് ഉപയോഗിച്ച് പരിശോധിക്കുക.</translation> | 2651 <translation id="760537465793895946">അറിയപ്പെടുന്ന വൈരുദ്ധ്യങ്ങള് മൂന്നാം കക്ഷി
മൊഡ്യൂളുകള് ഉപയോഗിച്ച് പരിശോധിക്കുക.</translation> |
2531 <translation id="1640180200866533862">ഉപയോക്തൃ നയങ്ങൾ</translation> | 2652 <translation id="1640180200866533862">ഉപയോക്തൃ നയങ്ങൾ</translation> |
2532 <translation id="7042418530779813870">ഒട്ടി&ച്ച് തിരയൂ</translation> | 2653 <translation id="7042418530779813870">ഒട്ടി&ച്ച് തിരയൂ</translation> |
2533 <translation id="9110447413660189038">&മുകളിലേക്ക്</translation> | 2654 <translation id="9110447413660189038">&മുകളിലേക്ക്</translation> |
2534 <translation id="375403751935624634">ഒരു സെര്വര് പിശക് കാരണം വിവര്ത്തനം പരാജ
യപ്പെട്ടു.</translation> | 2655 <translation id="375403751935624634">ഒരു സെര്വര് പിശക് കാരണം വിവര്ത്തനം പരാജ
യപ്പെട്ടു.</translation> |
2535 <translation id="2101225219012730419">പതിപ്പ്:</translation> | 2656 <translation id="2101225219012730419">പതിപ്പ്:</translation> |
| 2657 <translation id="1570242578492689919">ഫോണ്ടുകളും എന്കോഡിംഗും</translation> |
2536 <translation id="2762632611300864971">ഇനിപ്പറയുന്നതിലേക്ക് പ്രയോഗിക്കുന്നു</tran
slation> | 2658 <translation id="2762632611300864971">ഇനിപ്പറയുന്നതിലേക്ക് പ്രയോഗിക്കുന്നു</tran
slation> |
2537 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> | 2659 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> |
2538 <translation id="9004241046659393937">വിൻഡോ 5 പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</translation> | 2660 <translation id="9004241046659393937">വിൻഡോ 5 പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</translation> |
2539 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla
tion> | 2661 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla
tion> |
2540 <translation id="271907111803265074">മൊബൈൽ ഡാറ്റ പരിധി നിങ്ങൾ കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
<ph name="NETWORK"/> എന്നത് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി മറ്റൊരു പ്ലാൻ വാങ്ങുക.</transla
tion> | 2662 <translation id="271907111803265074">മൊബൈൽ ഡാറ്റ പരിധി നിങ്ങൾ കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
<ph name="NETWORK"/> എന്നത് ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി മറ്റൊരു പ്ലാൻ വാങ്ങുക.</transla
tion> |
2541 <translation id="3031557471081358569">ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നതിനായി ഇനങ്ങള് തിരഞ്ഞെ
ടുക്കുക:</translation> | 2663 <translation id="3031557471081358569">ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നതിനായി ഇനങ്ങള് തിരഞ്ഞെ
ടുക്കുക:</translation> |
2542 <translation id="1368832886055348810">ഇടതുനിന്ന് വലത്തേക്ക്</translation> | 2664 <translation id="1368832886055348810">ഇടതുനിന്ന് വലത്തേക്ക്</translation> |
2543 <translation id="3031433885594348982">നിങ്ങളുടെ <ph name="DOMAIN"/> ലേക്കുള്ള കണ
ക്ഷന് ദുര്ബല എന്ക്രിപ്ഷനുമായി എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു.</translation
> | 2665 <translation id="3031433885594348982">നിങ്ങളുടെ <ph name="DOMAIN"/> ലേക്കുള്ള കണ
ക്ഷന് ദുര്ബല എന്ക്രിപ്ഷനുമായി എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു.</translation
> |
2544 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation> | 2666 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation> |
2545 <translation id="5604324414379907186">ബുക്മാര്ക്കുകള് ബാര് എപ്പോഴും കാണിക്കുക
</translation> | 2667 <translation id="5604324414379907186">ബുക്മാര്ക്കുകള് ബാര് എപ്പോഴും കാണിക്കുക
</translation> |
2546 <translation id="3220630151624181591">ടാബ് 2 സജീവമാക്കുക</translation> | 2668 <translation id="3220630151624181591">ടാബ് 2 സജീവമാക്കുക</translation> |
2547 <translation id="249113932447298600">ക്ഷമിക്കണം, <ph name="DEVICE_LABEL"/> എന്ന
ഉപകരണത്തെ ഇപ്പോൾ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല.</translation> | 2669 <translation id="249113932447298600">ക്ഷമിക്കണം, <ph name="DEVICE_LABEL"/> എന്ന
ഉപകരണത്തെ ഇപ്പോൾ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല.</translation> |
2548 <translation id="8898139864468905752">ടാബ് അവലോകനം</translation> | 2670 <translation id="8898139864468905752">ടാബ് അവലോകനം</translation> |
2549 <translation id="2799223571221894425">വീണ്ടും സമാരംഭിക്കുക</translation> | 2671 <translation id="2799223571221894425">വീണ്ടും സമാരംഭിക്കുക</translation> |
2550 <translation id="5771816112378578655">സജ്ജമാക്കല് പുരോഗതിയിലാണ്...</translatio
n> | 2672 <translation id="5771816112378578655">സജ്ജമാക്കല് പുരോഗതിയിലാണ്...</translatio
n> |
2551 <translation id="1197979282329025000"><ph name="PRINTER_NAME"/> പ്രിന്ററിനായുള്
ള പ്രിന്റര് കാര്യക്ഷമതകള് വീണ്ടെടുക്കുമ്പോള് ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു. ഈ പ്രിന്റ
ര് <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ഉപയോഗിച്ച് രജിസ്റ്റര് ചെയ്യാന് കഴിയില്ല.</tr
anslation> | 2673 <translation id="1197979282329025000"><ph name="PRINTER_NAME"/> പ്രിന്ററിനായുള്
ള പ്രിന്റര് കാര്യക്ഷമതകള് വീണ്ടെടുക്കുമ്പോള് ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു. ഈ പ്രിന്റ
ര് <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ഉപയോഗിച്ച് രജിസ്റ്റര് ചെയ്യാന് കഴിയില്ല.</tr
anslation> |
2552 <translation id="285480231336205327">ഉയർന്ന ദൃശ്യ തീവ്രത മോഡ് പ്രാപ്തമാക്കുക</t
ranslation> | 2674 <translation id="285480231336205327">ഉയർന്ന ദൃശ്യ തീവ്രത മോഡ് പ്രാപ്തമാക്കുക</t
ranslation> |
| 2675 <translation id="8820901253980281117">പോപ്പ്-അപ്പ് ഒഴിവാക്കലുകള്</translation> |
2553 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> | 2676 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> |
2554 <translation id="1143142264369994168">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് സൈന് ചെയ്തയാള്</tr
anslation> | 2677 <translation id="1143142264369994168">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് സൈന് ചെയ്തയാള്</tr
anslation> |
2555 <translation id="904949795138183864"><ph name="URL"/> എന്നതിലെ വെബ്പേജ് ഇനിമുതല്
നിലവിലില്ല.</translation> | 2678 <translation id="904949795138183864"><ph name="URL"/> എന്നതിലെ വെബ്പേജ് ഇനിമുതല്
നിലവിലില്ല.</translation> |
2556 <translation id="214353449635805613">സ്ക്രീൻഷോട്ട് മേഖല</translation> | 2679 <translation id="214353449635805613">സ്ക്രീൻഷോട്ട് മേഖല</translation> |
| 2680 <translation id="3637683040568979198">ഒന്നിലധികം സ്ഥാന തലക്കെട്ടുകൾ സ്വീകരിച്ചു.
HTTP പ്രതികരണം വേർപെടുത്തുന്ന ആക്രമണങ്ങൾക്കെതിരെ പരിരക്ഷിക്കുന്നതിന് |
| 2681 ഇതിനെ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല.</translation> |
2557 <translation id="3228279582454007836">ഇന്നത്തേതിന് മുമ്പ് നിങ്ങള് ഈ സൈറ്റ് സന്ദ
ര്ശിച്ചിട്ടില്ല.</translation> | 2682 <translation id="3228279582454007836">ഇന്നത്തേതിന് മുമ്പ് നിങ്ങള് ഈ സൈറ്റ് സന്ദ
ര്ശിച്ചിട്ടില്ല.</translation> |
2558 <translation id="5449716055534515760">വി&ന്ഡോ അടയ്ക്കുക</translation> | 2683 <translation id="5449716055534515760">വി&ന്ഡോ അടയ്ക്കുക</translation> |
2559 <translation id="2814489978934728345">ഈ പേജ് ലോഡ് ചെയ്യുന്നത് നിര്ത്തുക</transl
ation> | 2684 <translation id="2814489978934728345">ഈ പേജ് ലോഡ് ചെയ്യുന്നത് നിര്ത്തുക</transl
ation> |
2560 <translation id="2354001756790975382">മറ്റ് ബുക്മാര്ക്കുകള്</translation> | 2685 <translation id="2354001756790975382">മറ്റ് ബുക്മാര്ക്കുകള്</translation> |
2561 <translation id="5234325087306733083">ഓഫ്ലൈന് മോഡ്</translation> | 2686 <translation id="5234325087306733083">ഓഫ്ലൈന് മോഡ്</translation> |
2562 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 ഇറക്കുമതി പിശക്</translation> | 2687 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 ഇറക്കുമതി പിശക്</translation> |
2563 <translation id="5120421890733714118">വെബ്സൈറ്റുകൾ തിരിച്ചറിയുന്നതിനായി ഈ സർട്ട
ിഫിക്കറ്റിനെ വിശ്വസിക്കുക.</translation> | 2688 <translation id="5120421890733714118">വെബ്സൈറ്റുകൾ തിരിച്ചറിയുന്നതിനായി ഈ സർട്ട
ിഫിക്കറ്റിനെ വിശ്വസിക്കുക.</translation> |
2564 <translation id="166278006618318542">സബ്ജക്റ്റ് പൊതു കീ അല്ഗോരിതം</translatio
n> | 2689 <translation id="166278006618318542">സബ്ജക്റ്റ് പൊതു കീ അല്ഗോരിതം</translatio
n> |
2565 <translation id="5759272020525228995"><ph name="URL"/> വീണ്ടെടുക്കുമ്പോള് വെബ്സ
ൈറ്റിന് ഒരു പിശക് നേരിട്ടു. | 2690 <translation id="5759272020525228995"><ph name="URL"/> വീണ്ടെടുക്കുമ്പോള് വെബ്സ
ൈറ്റിന് ഒരു പിശക് നേരിട്ടു. |
2566 അത് പുനര്നിര്മ്മാണത്തിലായിരിക്കാം അല്ലെങ്കില് തെറ്റായി ക്രമീകരിച്ചിര
ിക്കാം.</translation> | 2691 അത് പുനര്നിര്മ്മാണത്തിലായിരിക്കാം അല്ലെങ്കില് തെറ്റായി ക്രമീകരിച്ചിര
ിക്കാം.</translation> |
2567 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> ലോഡുചെയ്യല് പരാജയപ്പെട്ടു
</translation> | 2692 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> ലോഡുചെയ്യല് പരാജയപ്പെട്ടു
</translation> |
2568 <translation id="3693415264595406141">പാസ്വേഡ്:</translation> | 2693 <translation id="3693415264595406141">പാസ്വേഡ്:</translation> |
2569 <translation id="8602184400052594090">മാനിഫെസ്റ്റ് ഫയല് നഷ്ടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
അല്ലെങ്കില് റീഡ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല.</translation> | 2694 <translation id="8602184400052594090">മാനിഫെസ്റ്റ് ഫയല് നഷ്ടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
അല്ലെങ്കില് റീഡ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില്ല.</translation> |
2570 <translation id="2784949926578158345">കണക്ഷന് പുനഃസജ്ജമാക്കിയതാണ്.</translation
> | 2695 <translation id="2784949926578158345">കണക്ഷന് പുനഃസജ്ജമാക്കിയതാണ്.</translation
> |
2571 <translation id="6663792236418322902">ഈ ഫയല് പിന്നീട് പുനസംഭരിക്കുന്നതിന് നിങ്ങ
ള് തിരഞ്ഞെടുത്ത പാസ്വേഡ് ആവശ്യമായിവരും. അത് സുരക്ഷിത സ്ഥലത്ത് ദയവായി രേഖപ്പെടു
ത്തുക.</translation> | 2696 <translation id="6663792236418322902">ഈ ഫയല് പിന്നീട് പുനസംഭരിക്കുന്നതിന് നിങ്ങ
ള് തിരഞ്ഞെടുത്ത പാസ്വേഡ് ആവശ്യമായിവരും. അത് സുരക്ഷിത സ്ഥലത്ത് ദയവായി രേഖപ്പെടു
ത്തുക.</translation> |
| 2697 <translation id="4532822216683966758">നിങ്ങള്ക്ക് പ്രാപ്തമാക്കിയ DNS സര്ട്ടിഫി
ക്കറ്റ് ഉറവിട പരിശോധിക്കല് ഉണ്ട്. ഇത് Google ലേക്ക് അയയ്ക്കുന്ന സ്വകാര്യ വിവരങ്
ങള്ക്ക് കാരണമാകാം.</translation> |
2572 <translation id="3834911756107486551"><ph name="USER_NAME"/> എന്നായി പ്രവേശിച്ചു
</translation> | 2698 <translation id="3834911756107486551"><ph name="USER_NAME"/> എന്നായി പ്രവേശിച്ചു
</translation> |
2573 <translation id="6321196148033717308">ശബ്ദ തിരിച്ചറിവിനെക്കുറിച്ച്</translation> | 2699 <translation id="6321196148033717308">ശബ്ദ തിരിച്ചറിവിനെക്കുറിച്ച്</translation> |
| 2700 <translation id="4742412957996571326">Chrome OS Bluetooth പിന്തുണ പ്രാപ്തമാക്കുക
.</translation> |
| 2701 <translation id="4663317021223369617">കുക്കികളും സൈറ്റ് ഡാറ്റയും</translation> |
2574 <translation id="3412265149091626468">തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിലേക്ക് പോകുക</translatio
n> | 2702 <translation id="3412265149091626468">തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിലേക്ക് പോകുക</translatio
n> |
2575 <translation id="8167737133281862792">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ചേര്ക്കുക</translatio
n> | 2703 <translation id="8167737133281862792">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ചേര്ക്കുക</translatio
n> |
2576 <translation id="2645009827850892485">മോശമായ DMToken</translation> | 2704 <translation id="2645009827850892485">മോശമായ DMToken</translation> |
2577 <translation id="7509179828847922845"><ph name="HOST_NAME"/> | 2705 <translation id="7509179828847922845"><ph name="HOST_NAME"/> |
2578 എന്നതിലേക്കുള്ള കണക്ഷന് തടസ്സപ്പെട്ടു.</translation> | 2706 എന്നതിലേക്കുള്ള കണക്ഷന് തടസ്സപ്പെട്ടു.</translation> |
2579 <translation id="2911372483530471524">PID നാമസ്പെയ്സുകള്</translation> | 2707 <translation id="2911372483530471524">PID നാമസ്പെയ്സുകള്</translation> |
2580 <translation id="7254373286028228618">WebKit-ന്റെ XSS ഓഡിറ്റര് പ്രാപ്തമാക്കുന്ന
ു (സൈറ്റുകളിലുടനീളമുള്ള സ്ക്രിപ്റ്റിംഗ് പരിരക്ഷ). ക്ഷുദ്ര വെബ്സൈറ്റുകളുടെ ചില
ആക്രമണങ്ങളില് നിന്നും നിങ്ങളെ പരിരക്ഷിക്കുന്നതിനെ ലക്ഷ്യമിട്ടുള്ളതാണ് ഈ സവിശേഷ
ത. ഇത് സുരക്ഷ മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നു, പക്ഷേ ഇത് എല്ലാ വെബ്സൈറ്റുകള്ക്കും അനുയോജ്യ
മായേക്കില്ല.</translation> | 2708 <translation id="7254373286028228618">WebKit-ന്റെ XSS ഓഡിറ്റര് പ്രാപ്തമാക്കുന്ന
ു (സൈറ്റുകളിലുടനീളമുള്ള സ്ക്രിപ്റ്റിംഗ് പരിരക്ഷ). ക്ഷുദ്ര വെബ്സൈറ്റുകളുടെ ചില
ആക്രമണങ്ങളില് നിന്നും നിങ്ങളെ പരിരക്ഷിക്കുന്നതിനെ ലക്ഷ്യമിട്ടുള്ളതാണ് ഈ സവിശേഷ
ത. ഇത് സുരക്ഷ മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നു, പക്ഷേ ഇത് എല്ലാ വെബ്സൈറ്റുകള്ക്കും അനുയോജ്യ
മായേക്കില്ല.</translation> |
2581 <translation id="3613583336903733241">ട്രാൻസ്ലുസെന്റ് വിൻഡോകൾ</translation> | 2709 <translation id="3613583336903733241">ട്രാൻസ്ലുസെന്റ് വിൻഡോകൾ</translation> |
2582 <translation id="8584134039559266300">ടാബ് 8 സജീവമാക്കുക</translation> | 2710 <translation id="8584134039559266300">ടാബ് 8 സജീവമാക്കുക</translation> |
2583 <translation id="5189060859917252173">"<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>"
സാക്ഷ്യപത്രം ഒരു സര്ട്ടിഫിക്കേഷന് അതോറിറ്റിയെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു.</translat
ion> | 2711 <translation id="5189060859917252173">"<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>"
സാക്ഷ്യപത്രം ഒരു സര്ട്ടിഫിക്കേഷന് അതോറിറ്റിയെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു.</translat
ion> |
2584 <translation id="3785852283863272759">പേജ് സ്ഥാനം ഇമെയില് ചെയ്യുക</translation
> | 2712 <translation id="3785852283863272759">പേജ് സ്ഥാനം ഇമെയില് ചെയ്യുക</translation
> |
2585 <translation id="2255317897038918278">Microsoft Time Stamping</translation> | 2713 <translation id="2255317897038918278">Microsoft Time Stamping</translation> |
2586 <translation id="3493881266323043047">സാധുത</translation> | 2714 <translation id="3493881266323043047">സാധുത</translation> |
2587 <translation id="8205932077017940719">നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപാധിയില് <ph name="URL"/
> എന്നത് സ്ഥിരമായി ഡാറ്റ സംഭരിക്കാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നു.</translation> | 2715 <translation id="8205932077017940719">നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപാധിയില് <ph name="URL"/
> എന്നത് സ്ഥിരമായി ഡാറ്റ സംഭരിക്കാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നു.</translation> |
2588 <translation id="5979421442488174909">& <ph name="LANGUAGE"/> ലേക്ക് വിവര്
ത്തനം ചെയ്യുക</translation> | 2716 <translation id="5979421442488174909">& <ph name="LANGUAGE"/> ലേക്ക് വിവര്
ത്തനം ചെയ്യുക</translation> |
2589 <translation id="2662876636500006917">Chrome വെബ് സ്റ്റോര്</translation> | 2717 <translation id="2662876636500006917">Chrome വെബ് സ്റ്റോര്</translation> |
2590 <translation id="952992212772159698">സജീവമാക്കിയില്ല</translation> | 2718 <translation id="952992212772159698">സജീവമാക്കിയില്ല</translation> |
| 2719 <translation id="3040136669977326843">$1 ന്റെ $2 ഇനങ്ങൾ ഒട്ടിക്കുന്നു...</transl
ation> |
2591 <translation id="8299269255470343364">ജാപ്പനീസ്</translation> | 2720 <translation id="8299269255470343364">ജാപ്പനീസ്</translation> |
2592 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>
)</translation> | 2721 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>
)</translation> |
2593 <translation id="6429639049555216915">നിലവില്, അപ്ലിക്കേഷനില് എത്താനാവില്ല.</t
ranslation> | 2722 <translation id="6429639049555216915">നിലവില്, അപ്ലിക്കേഷനില് എത്താനാവില്ല.</t
ranslation> |
2594 <translation id="2144536955299248197">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് കാഴ്ച്ചക്കാരന്: <ph na
me="CERTIFICATE_NAME"/></translation> | 2723 <translation id="2144536955299248197">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് കാഴ്ച്ചക്കാരന്: <ph na
me="CERTIFICATE_NAME"/></translation> |
2595 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> ദിവസം അവശേഷിക്കുന്നു
</translation> | 2724 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> ദിവസം അവശേഷിക്കുന്നു
</translation> |
2596 <translation id="2885378588091291677">ടാസ്ക് മാനേജര്</translation> | 2725 <translation id="2885378588091291677">ടാസ്ക് മാനേജര്</translation> |
2597 <translation id="5792852254658380406">വിപുലീകരണങ്ങള് മാനേജുചെയ്യുക...</translat
ion> | 2726 <translation id="5792852254658380406">വിപുലീകരണങ്ങള് മാനേജുചെയ്യുക...</translat
ion> |
2598 <translation id="6893165711706297716">അറിയിപ്പുകൾ പ്രാപ്തമാക്കുക</translation> | 2727 <translation id="6893165711706297716">അറിയിപ്പുകൾ പ്രാപ്തമാക്കുക</translation> |
2599 <translation id="8962083179518285172">വിശദാംശങ്ങള് മറയ്ക്കുക</translation> | 2728 <translation id="8962083179518285172">വിശദാംശങ്ങള് മറയ്ക്കുക</translation> |
2600 <translation id="2359808026110333948">തുടരൂ</translation> | 2729 <translation id="2359808026110333948">തുടരൂ</translation> |
2601 <translation id="5951823343679007761">ബാറ്ററി ഇല്ല</translation> | 2730 <translation id="5951823343679007761">ബാറ്ററി ഇല്ല</translation> |
2602 <translation id="1618661679583408047">സെര്വറിന്റെ സുരക്ഷാ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഇതു
വരെ സാധൂകരിച്ചിട്ടില്ല!</translation> | 2731 <translation id="1618661679583408047">സെര്വറിന്റെ സുരക്ഷാ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഇതു
വരെ സാധൂകരിച്ചിട്ടില്ല!</translation> |
2603 <translation id="4880261670356410858">പ്രാദേശിക പിശക്</translation> | 2732 <translation id="4880261670356410858">പ്രാദേശിക പിശക്</translation> |
2604 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation> | 2733 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation> |
2605 <translation id="3752582316358263300">ശരി...</translation> | 2734 <translation id="3752582316358263300">ശരി...</translation> |
2606 <translation id="6224481128663248237">ഫോർമാറ്റിംഗ് വിജയകരമായി പൂർത്തിയാക്കി!</tr
anslation> | 2735 <translation id="6224481128663248237">ഫോർമാറ്റിംഗ് വിജയകരമായി പൂർത്തിയാക്കി!</tr
anslation> |
2607 <translation id="3065140616557457172">തിരയാന് ടൈപ്പുചെയ്യുക അല്ലെങ്കില് നാവിഗേ
റ്റുചെയ്യാനായി URL നല്കുക - ഇപ്പോള് പ്രവര്ത്തിച്ചവ എല്ലാം.</translation> | 2736 <translation id="3065140616557457172">തിരയാന് ടൈപ്പുചെയ്യുക അല്ലെങ്കില് നാവിഗേ
റ്റുചെയ്യാനായി URL നല്കുക - ഇപ്പോള് പ്രവര്ത്തിച്ചവ എല്ലാം.</translation> |
2608 <translation id="977224059380370527">MB</translation> | |
2609 <translation id="5509693895992845810">ഇതായി &സംരക്ഷിക്കുക...</translation> | 2737 <translation id="5509693895992845810">ഇതായി &സംരക്ഷിക്കുക...</translation> |
2610 <translation id="5986279928654338866">സെര്വര് <ph name="DOMAIN"/> ന് ഒരു ഉപയോക
്തൃനാമവും പാസ്വേഡും ആവശ്യമാണ്.</translation> | 2738 <translation id="5986279928654338866">സെര്വര് <ph name="DOMAIN"/> ന് ഒരു ഉപയോക
്തൃനാമവും പാസ്വേഡും ആവശ്യമാണ്.</translation> |
2611 <translation id="521467793286158632">എല്ലാ പാസ്വേഡുകളും നീക്കംചെയ്യുക</translat
ion> | 2739 <translation id="521467793286158632">എല്ലാ പാസ്വേഡുകളും നീക്കംചെയ്യുക</translat
ion> |
2612 <translation id="2491120439723279231">സെര്വറിന്റെ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റില് പിശകുകള
് അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.</translation> | 2740 <translation id="2491120439723279231">സെര്വറിന്റെ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റില് പിശകുകള
് അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു.</translation> |
2613 <translation id="4448844063988177157">Wi-Fi ശൃംഖലകള്ക്കായി തിരയുന്നു...</transl
ation> | 2741 <translation id="4448844063988177157">Wi-Fi ശൃംഖലകള്ക്കായി തിരയുന്നു...</transl
ation> |
2614 <translation id="5765780083710877561">വിവരണം:</translation> | 2742 <translation id="5765780083710877561">വിവരണം:</translation> |
2615 <translation id="2954705784594331199">ഈ വെബ്പേജ് പിന്നീട് <ph name="BEGIN_LINK"/
>റീലോഡ് ചെയ്യുക<ph name="END_LINK"/>.</translation> | 2743 <translation id="2954705784594331199">ഈ വെബ്പേജ് പിന്നീട് <ph name="BEGIN_LINK"/
>റീലോഡ് ചെയ്യുക<ph name="END_LINK"/>.</translation> |
2616 <translation id="338583716107319301">സെപ്പറേറ്റര്</translation> | 2744 <translation id="338583716107319301">സെപ്പറേറ്റര്</translation> |
2617 <translation id="2079053412993822885">നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം സാക്ഷ്യപത്രങ്ങളിലൊന്ന്
ഇല്ലാതാക്കുകയാണെങ്കില്, സ്വയം തിരിച്ചറിയുന്നതിന് നിങ്ങള്ക്കത് ഇനിമുതല് ഉപയോഗി
ക്കാന് കഴിയില്ല.</translation> | 2745 <translation id="2079053412993822885">നിങ്ങളുടെ സ്വന്തം സാക്ഷ്യപത്രങ്ങളിലൊന്ന്
ഇല്ലാതാക്കുകയാണെങ്കില്, സ്വയം തിരിച്ചറിയുന്നതിന് നിങ്ങള്ക്കത് ഇനിമുതല് ഉപയോഗി
ക്കാന് കഴിയില്ല.</translation> |
2618 <translation id="7221869452894271364">ഈ പേജ് വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യുക</translation> | 2746 <translation id="7221869452894271364">ഈ പേജ് വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യുക</translation> |
2619 <translation id="8446884382197647889">കൂടുതലറിയുക</translation> | |
2620 <translation id="3805982836721883262">ഓ! നിങ്ങളുടെ ഹോം പേജ് എന്തോ ഒന്ന് അപഹരിക്ക
ാൻ ശ്രമിച്ചു!</translation> | 2747 <translation id="3805982836721883262">ഓ! നിങ്ങളുടെ ഹോം പേജ് എന്തോ ഒന്ന് അപഹരിക്ക
ാൻ ശ്രമിച്ചു!</translation> |
2621 <translation id="6791443592650989371">സജീവമാക്കല് സ്റ്റാറ്റസ്:</translation> | 2748 <translation id="6791443592650989371">സജീവമാക്കല് സ്റ്റാറ്റസ്:</translation> |
2622 <translation id="4801257000660565496">അപ്ലിക്കേഷന് കുറുക്കുവഴികള് സൃഷ്ടിക്കുക
</translation> | 2749 <translation id="4801257000660565496">അപ്ലിക്കേഷന് കുറുക്കുവഴികള് സൃഷ്ടിക്കുക
</translation> |
2623 <translation id="6503256918647795660">സ്വിസ്സ് ഫ്രഞ്ച് കീബോര്ഡ്</translation> | 2750 <translation id="6503256918647795660">സ്വിസ്സ് ഫ്രഞ്ച് കീബോര്ഡ്</translation> |
2624 <translation id="2498826285048723189"><ph name="EXTENSION_NAME"/> എന്ന വിപുലീകരണ
ം യാന്ത്രികമായി നീക്കംചെയ്തു.\n</translation> | 2751 <translation id="2498826285048723189"><ph name="EXTENSION_NAME"/> എന്ന വിപുലീകരണ
ം യാന്ത്രികമായി നീക്കംചെയ്തു.\n</translation> |
2625 <translation id="6175314957787328458">Microsoft ഡൊമെയ്ന് GUID</translation> | 2752 <translation id="6175314957787328458">Microsoft ഡൊമെയ്ന് GUID</translation> |
2626 <translation id="8179976553408161302">രേഖപ്പെടുത്തുക</translation> | 2753 <translation id="8179976553408161302">രേഖപ്പെടുത്തുക</translation> |
2627 <translation id="691321796646552019">നിർത്തുക!</translation> | 2754 <translation id="691321796646552019">നിർത്തുക!</translation> |
2628 <translation id="8261506727792406068">ഇല്ലാതാക്കൂ</translation> | 2755 <translation id="8261506727792406068">ഇല്ലാതാക്കൂ</translation> |
2629 <translation id="7800518121066352902">എ&തിർ ഘടികാരദിശയിൽ തിരിക്കുക</translat
ion> | 2756 <translation id="7800518121066352902">എ&തിർ ഘടികാരദിശയിൽ തിരിക്കുക</translat
ion> |
(...skipping 10 matching lines...) Expand all Loading... |
2640 <translation id="8418113698656761985">റൊമാനിയന് കീബോര്ഡ്</translation> | 2767 <translation id="8418113698656761985">റൊമാനിയന് കീബോര്ഡ്</translation> |
2641 <translation id="3206175707080061730">"$1" എന്ന നാമത്തോട് കൂടിയ ഒരു ഫയ
ൽ ഇതിനകം തന്നെ ഉണ്ട്. ഇത് മാറ്റി മറ്റൊന്നുവയ്ക്കണമെന്ന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹമുണ്ടോ?</tra
nslation> | 2768 <translation id="3206175707080061730">"$1" എന്ന നാമത്തോട് കൂടിയ ഒരു ഫയ
ൽ ഇതിനകം തന്നെ ഉണ്ട്. ഇത് മാറ്റി മറ്റൊന്നുവയ്ക്കണമെന്ന് നിങ്ങൾ ആഗ്രഹമുണ്ടോ?</tra
nslation> |
2642 <translation id="5976160379964388480">മറ്റുള്ളവര്</translation> | 2769 <translation id="5976160379964388480">മറ്റുള്ളവര്</translation> |
2643 <translation id="3439970425423980614">PDF പ്രിവ്യുവിൽ തുറക്കുന്നു</translation> | 2770 <translation id="3439970425423980614">PDF പ്രിവ്യുവിൽ തുറക്കുന്നു</translation> |
2644 <translation id="1648797160541174252"><ph name="NETWORK_NAME"/> എന്നതിനായുള്ള നെ
റ്റ്വെർക്ക് പ്രോക്സി</translation> | 2771 <translation id="1648797160541174252"><ph name="NETWORK_NAME"/> എന്നതിനായുള്ള നെ
റ്റ്വെർക്ക് പ്രോക്സി</translation> |
2645 <translation id="3527085408025491307">ഫോള്ഡര്</translation> | 2772 <translation id="3527085408025491307">ഫോള്ഡര്</translation> |
2646 <translation id="3665842570601375360">സുരക്ഷ:</translation> | 2773 <translation id="3665842570601375360">സുരക്ഷ:</translation> |
2647 <translation id="8812832766208874265"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> ഉപയോഗിക്ക
ുന്നത് തുടരുക</translation> | 2774 <translation id="8812832766208874265"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> ഉപയോഗിക്ക
ുന്നത് തുടരുക</translation> |
2648 <translation id="1430915738399379752">അച്ചടിക്കുക</translation> | 2775 <translation id="1430915738399379752">അച്ചടിക്കുക</translation> |
2649 <translation id="7999087758969799248">മാനക ഇന്പുട്ട് രീതി</translation> | 2776 <translation id="7999087758969799248">മാനക ഇന്പുട്ട് രീതി</translation> |
| 2777 <translation id="9137526406337347448">Google സേവനങ്ങൾ</translation> |
2650 <translation id="2635276683026132559">സൈന് ചെയ്യുന്നു</translation> | 2778 <translation id="2635276683026132559">സൈന് ചെയ്യുന്നു</translation> |
2651 <translation id="4835836146030131423">പ്രവേശിക്കല് പിശക്.</translation> | 2779 <translation id="4835836146030131423">പ്രവേശിക്കല് പിശക്.</translation> |
| 2780 <translation id="8109000982585843816"><ph name="PLUGIN_NAME"/> പ്ലഗ്-ഇൻ അപ്രാപ്ത
മാക്കി. അത് പുനഃപ്രാപ്തമാക്കുന്നതിന്, ദയവായി <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/>-ലേ
ക്ക് പോവുക.</translation> |
2652 <translation id="7489517910697905073">അറിയിപ്പുകൾ അപ്രാപ്തമാക്കുക</translation> | 2781 <translation id="7489517910697905073">അറിയിപ്പുകൾ അപ്രാപ്തമാക്കുക</translation> |
2653 <translation id="7715454002193035316">സെഷന് മാത്രം</translation> | 2782 <translation id="7715454002193035316">സെഷന് മാത്രം</translation> |
2654 <translation id="2475982808118771221">ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു</translation> | 2783 <translation id="2475982808118771221">ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു</translation> |
2655 <translation id="3324684065575061611">(എന്റര്പ്രൈസ് നയത്താല് അപ്രാപ്തമാക്കിയി
രിക്കുന്നു)</translation> | 2784 <translation id="3324684065575061611">(എന്റര്പ്രൈസ് നയത്താല് അപ്രാപ്തമാക്കിയി
രിക്കുന്നു)</translation> |
2656 <translation id="7385854874724088939">നിങ്ങള് അച്ചടിക്കാന് ശ്രമിച്ചപ്പോള് എന്
തോ ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു. നിങ്ങളുടെ പ്രിന്റര് പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കു
ക.</translation> | 2785 <translation id="7385854874724088939">നിങ്ങള് അച്ചടിക്കാന് ശ്രമിച്ചപ്പോള് എന്
തോ ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു. നിങ്ങളുടെ പ്രിന്റര് പരിശോധിച്ച ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിക്കു
ക.</translation> |
2657 <translation id="770015031906360009">ഗ്രീക്ക്</translation> | 2786 <translation id="770015031906360009">ഗ്രീക്ക്</translation> |
2658 <translation id="8116152017593700047">നിങ്ങള്ക്ക് സംരക്ഷിച്ച സ്ക്രീന്ഷോട്ടുകള്
ഇവിടെനിന്നും തിരഞ്ഞെടുക്കാനാകും. നിലവില് അവിടെ സ്ക്രീന്ഷോട്ടുകളൊന്നും ലഭ്യമല
്ല. നിങ്ങള്ക്ക് Ctrl, “അവലോകന മോഡ്” കീ എന്നിവ ഒന്നിച്ച് അമര്ത്തി ഒരു സ്ക്രീന്
ഷോട്ട് എടുക്കാനാകും. നിങ്ങള് അവസാനം എടുത്ത മൂന്ന് സ്ക്രീന്ഷോട്ടുകള് ഇവിടെ ദൃശ
്യമാകും.</translation> | 2787 <translation id="8116152017593700047">നിങ്ങള്ക്ക് സംരക്ഷിച്ച സ്ക്രീന്ഷോട്ടുകള്
ഇവിടെനിന്നും തിരഞ്ഞെടുക്കാനാകും. നിലവില് അവിടെ സ്ക്രീന്ഷോട്ടുകളൊന്നും ലഭ്യമല
്ല. നിങ്ങള്ക്ക് Ctrl, “അവലോകന മോഡ്” കീ എന്നിവ ഒന്നിച്ച് അമര്ത്തി ഒരു സ്ക്രീന്
ഷോട്ട് എടുക്കാനാകും. നിങ്ങള് അവസാനം എടുത്ത മൂന്ന് സ്ക്രീന്ഷോട്ടുകള് ഇവിടെ ദൃശ
്യമാകും.</translation> |
| 2788 <translation id="6718553273653596934">തുറക്കുന്നതിന് സാധിക്കുന്നില്ല open "
$1": $2</translation> |
2659 <translation id="3454157711543303649">സജീവമാക്കല് പൂര്ത്തിയായി</translation> | 2789 <translation id="3454157711543303649">സജീവമാക്കല് പൂര്ത്തിയായി</translation> |
2660 <translation id="884923133447025588">അസാധുവാക്കല് പ്രവര്ത്തനം കണ്ടെത്തിയിട്ടില
്ല.</translation> | 2790 <translation id="884923133447025588">അസാധുവാക്കല് പ്രവര്ത്തനം കണ്ടെത്തിയിട്ടില
്ല.</translation> |
2661 <translation id="291886813706048071">നിങ്ങൾക്ക് <ph name="SEARCH_ENGINE"/> ഉപയോഗ
ിച്ച് ഇവിടെ നിന്നും തിരയാൻ കഴിയും</translation> | 2791 <translation id="291886813706048071">നിങ്ങൾക്ക് <ph name="SEARCH_ENGINE"/> ഉപയോഗ
ിച്ച് ഇവിടെ നിന്നും തിരയാൻ കഴിയും</translation> |
2662 <translation id="556042886152191864">ബട്ടണ്</translation> | 2792 <translation id="556042886152191864">ബട്ടണ്</translation> |
2663 <translation id="3609002127297296006">വിപുലമായ ക്രമീകരണം...</translation> | 2793 <translation id="3609002127297296006">വിപുലമായ ക്രമീകരണം...</translation> |
2664 <translation id="1352060938076340443">തടസ്സപ്പെട്ടു</translation> | 2794 <translation id="1352060938076340443">തടസ്സപ്പെട്ടു</translation> |
2665 <translation id="7229570126336867161">EVDO ആവശ്യമുണ്ട്</translation> | 2795 <translation id="7229570126336867161">EVDO ആവശ്യമുണ്ട്</translation> |
2666 <translation id="5516209960248315766"><ph name="PRODUCT_NAME"/> എന്നത്
ഒരു ESET ഉൽപ്പന്നം സുരക്ഷിതമായ കണക്ഷനുകളെ തടസപ്പെടുത്തുന്നുവെന്ന് കണ്ടെത്തി. | |
2667 ഒരേ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിൽ ESET സോഫ്റ്റ്വെയർ ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ | |
2668 പൊതുവേ ഇതൊരു സുരക്ഷാ പ്രശ്നമാകില്ല. എന്നിരുന്നാലും, {<ph name="PRODUC
T_NAME"/>-ന്റെ | |
2669 സുരക്ഷാ കണക്ഷനുകളുടെ | |
2670 ചില നിർദ്ദിഷ്ട രീതികളോടുള്ള പൊരുത്തക്കേട് കാരണം | |
2671 ഈ തടസം ഉണ്ടാകാതിരിക്കാൻ ESET ഉൽപ്പന്നങ്ങൾ | |
2672 കോൺഫിഗർ ചെയ്യേണ്ടതാണ്. നിർദ്ദേശങ്ങൾക്കായി 'കൂടുതലറിയുക' ലിങ്ക് | |
2673 ക്ലിക്കുചെയ്യുക.</translation> | |
2674 <translation id="7582844466922312471">മൊബൈല് ഡാറ്റ</translation> | 2796 <translation id="7582844466922312471">മൊബൈല് ഡാറ്റ</translation> |
2675 <translation id="945522503751344254">ഫീഡ്ബാക്ക് അയയ്ക്കുക</translation> | 2797 <translation id="945522503751344254">ഫീഡ്ബാക്ക് അയയ്ക്കുക</translation> |
2676 <translation id="1215411991991485844">പുതിയ പശ്ചാത്തല അപ്ലിക്കേഷൻ ചേർത്തു</trans
lation> | 2798 <translation id="1215411991991485844">പുതിയ പശ്ചാത്തല അപ്ലിക്കേഷൻ ചേർത്തു</trans
lation> |
2677 <translation id="4539401194496451708">Chrome പ്രൊഫൈല് <ph name="USER_EMAIL_ADDR
ESS"/> ഉപയോഗിക്കുന്നു. അവസാനം സമന്വയിച്ചത്: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></transla
tion> | 2799 <translation id="4539401194496451708">Chrome പ്രൊഫൈല് <ph name="USER_EMAIL_ADDR
ESS"/> ഉപയോഗിക്കുന്നു. അവസാനം സമന്വയിച്ചത്: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></transla
tion> |
2678 <translation id="4726672564094551039">നയങ്ങൾ വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക</translation> | 2800 <translation id="4726672564094551039">നയങ്ങൾ വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക</translation> |
2679 <translation id="4647697156028544508">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" എന്നത
ിനായി PIN നൽകുക:</translation> | 2801 <translation id="4647697156028544508">"<ph name="DEVICE_NAME"/>" എന്നത
ിനായി PIN നൽകുക:</translation> |
2680 <translation id="7369847606959702983">ക്രഡിറ്റ് കാര്ഡ് (മറ്റുള്ള)</translation> | 2802 <translation id="7369847606959702983">ക്രഡിറ്റ് കാര്ഡ് (മറ്റുള്ള)</translation> |
| 2803 <translation id="6867459744367338172">ഭാഷയും ഇന്പുട്ടും</translation> |
2681 <translation id="7671130400130574146">സിസ്റ്റം ശീര്ഷക ബാറും ബോര്ഡറുകളും ഉപയോഗി
ക്കുക</translation> | 2804 <translation id="7671130400130574146">സിസ്റ്റം ശീര്ഷക ബാറും ബോര്ഡറുകളും ഉപയോഗി
ക്കുക</translation> |
2682 <translation id="9170848237812810038">&പൂര്വാവസ്ഥയിലാക്കുക</translation> | 2805 <translation id="9170848237812810038">&പൂര്വാവസ്ഥയിലാക്കുക</translation> |
2683 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_
NAME"/>)</translation> | 2806 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_
NAME"/>)</translation> |
2684 <translation id="3903912596042358459">അഭ്യര്ത്ഥന പൂര്ത്തിയാക്കുന്നത് സെര്വര്
നിരസിച്ചു.</translation> | 2807 <translation id="3903912596042358459">അഭ്യര്ത്ഥന പൂര്ത്തിയാക്കുന്നത് സെര്വര്
നിരസിച്ചു.</translation> |
2685 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> | 2808 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> |
2686 <translation id="5819890516935349394">ഉള്ളടക്ക ബ്രൌസര്</translation> | 2809 <translation id="5819890516935349394">ഉള്ളടക്ക ബ്രൌസര്</translation> |
2687 <translation id="2731392572903530958">അടച്ച വിന്ഡോ വീ&ണ്ടും തുറക്കുക</trans
lation> | 2810 <translation id="2731392572903530958">അടച്ച വിന്ഡോ വീ&ണ്ടും തുറക്കുക</trans
lation> |
2688 <translation id="7972819274674941125">പകർപ്പവകാശ സന്ദേശം</translation> | 2811 <translation id="7972819274674941125">പകർപ്പവകാശ സന്ദേശം</translation> |
2689 <translation id="6509136331261459454">മറ്റ് ഉപയോക്താക്കളെ നിയന്ത്രിക്കുക...</tra
nslation> | 2812 <translation id="6509136331261459454">മറ്റ് ഉപയോക്താക്കളെ നിയന്ത്രിക്കുക...</tra
nslation> |
2690 <translation id="1254593899333212300">ഡയറക്ട് ഇന്റര്നെറ്റ് കണക്ഷന്</translati
on> | 2813 <translation id="1254593899333212300">ഡയറക്ട് ഇന്റര്നെറ്റ് കണക്ഷന്</translati
on> |
2691 <translation id="6107012941649240045">ഇതിന് നല്കി</translation> | 2814 <translation id="6107012941649240045">ഇതിന് നല്കി</translation> |
2692 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> തുറക്കുന്നു...</translat
ion> | 2815 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> തുറക്കുന്നു...</translat
ion> |
2693 <translation id="940425055435005472">ഫോണ്ട് വലുപ്പം:</translation> | 2816 <translation id="940425055435005472">ഫോണ്ട് വലുപ്പം:</translation> |
2694 <translation id="494286511941020793">പ്രോക്സി ക്രമീകരണ സഹായം</translation> | 2817 <translation id="494286511941020793">പ്രോക്സി ക്രമീകരണ സഹായം</translation> |
2695 <translation id="2765217105034171413">ചെറുത്</translation> | 2818 <translation id="2765217105034171413">ചെറുത്</translation> |
2696 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours ago</transla
tion> | 2819 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours ago</transla
tion> |
2697 <translation id="9154176715500758432">ഈ പേജില് നില്ക്കുക</translation> | 2820 <translation id="9154176715500758432">ഈ പേജില് നില്ക്കുക</translation> |
2698 <translation id="6988771638657196063">ഈ URL ഉള്പ്പെടുത്തുക:</translation> | 2821 <translation id="6988771638657196063">ഈ URL ഉള്പ്പെടുത്തുക:</translation> |
| 2822 <translation id="5717920936024713315">എല്ലാ കുക്കികളും സൈറ്റ് ഡാറ്റയും...</trans
lation> |
| 2823 <translation id="3989645375652333873">വേഗതയാർന്ന തിരയലിനായി തൽക്ഷണം പ്രാപ്തമാക്
കുക (ഓമ്നിബോക്സ് ഇൻപുട്ട് <ph name="BEGIN_LINK"/>ലോഗിൻ<ph name="END_LINK"/> ചെ
യ്തിരിക്കാം).</translation> |
2699 <translation id="3842552989725514455">Serif font </translation> | 2824 <translation id="3842552989725514455">Serif font </translation> |
2700 <translation id="1813278315230285598">സേവനങ്ങള്</translation> | 2825 <translation id="1813278315230285598">സേവനങ്ങള്</translation> |
2701 <translation id="6860097299815761905">പ്രോക്സി ക്രമീകരണങ്ങള്...</translation> | 2826 <translation id="6860097299815761905">പ്രോക്സി ക്രമീകരണങ്ങള്...</translation> |
2702 <translation id="3672159315667503033">നിങ്ങളുടെ പ്രാദേശിക കമ്പ്യൂട്ടറില് <ph na
me="URL"/> എന്നത് സ്ഥിരമായി വലിയ ഡാറ്റ സംഭരിക്കാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നു.</translation
> | 2827 <translation id="3672159315667503033">നിങ്ങളുടെ പ്രാദേശിക കമ്പ്യൂട്ടറില് <ph na
me="URL"/> എന്നത് സ്ഥിരമായി വലിയ ഡാറ്റ സംഭരിക്കാന് ആഗ്രഹിക്കുന്നു.</translation
> |
2703 <translation id="373572798843615002">1 ടാബ്</translation> | 2828 <translation id="373572798843615002">1 ടാബ്</translation> |
2704 <translation id="4806065163318322702">സംഭാഷണ ഇൻപുട്ട് ടോഗിൾ ചെയ്യുക</translation
> | 2829 <translation id="4806065163318322702">സംഭാഷണ ഇൻപുട്ട് ടോഗിൾ ചെയ്യുക</translation
> |
2705 <translation id="3177048931975664371">പാസ്വേഡ് മറയ്ക്കുന്നതിനായി ക്ലിക്ക് ചെയ്യ
ുക</translation> | 2830 <translation id="3177048931975664371">പാസ്വേഡ് മറയ്ക്കുന്നതിനായി ക്ലിക്ക് ചെയ്യ
ുക</translation> |
2706 <translation id="3092544800441494315">ഈ സ്ക്രീന്ഷോട്ട് ഉള്പ്പെടുത്തുക:</transl
ation> | 2831 <translation id="3092544800441494315">ഈ സ്ക്രീന്ഷോട്ട് ഉള്പ്പെടുത്തുക:</transl
ation> |
2707 <translation id="1385372238023117104">സമന്വയിപ്പിക്കൽ പിശക്: വീണ്ടും പ്രവേശിക്കു
ക...</translation> | 2832 <translation id="1385372238023117104">സമന്വയിപ്പിക്കൽ പിശക്: വീണ്ടും പ്രവേശിക്കു
ക...</translation> |
2708 <translation id="7714464543167945231">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ്</translation> | 2833 <translation id="7714464543167945231">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ്</translation> |
| 2834 <translation id="5530864958284331435">$1 ഫയലുകള് തിരഞ്ഞെടുത്തു, $2</translation
> |
2709 <translation id="3616741288025931835">&ബ്രൌസിംഗ് ഡാറ്റ ഇല്ലാതാക്കുക...</tran
slation> | 2835 <translation id="3616741288025931835">&ബ്രൌസിംഗ് ഡാറ്റ ഇല്ലാതാക്കുക...</tran
slation> |
2710 <translation id="3313622045786997898">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് സിഗ്നേച്ചര് മൂല്യം</
translation> | 2836 <translation id="3313622045786997898">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് സിഗ്നേച്ചര് മൂല്യം</
translation> |
2711 <translation id="8535005006684281994">നെറ്റ്സ്കേപ്പ് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് പുതുക്
കല്URL</translation> | 2837 <translation id="8535005006684281994">നെറ്റ്സ്കേപ്പ് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് പുതുക്
കല്URL</translation> |
2712 <translation id="6970856801391541997">പ്രിന്റ് പ്രത്യേക പേജുകൾ</translation> | 2838 <translation id="6970856801391541997">പ്രിന്റ് പ്രത്യേക പേജുകൾ</translation> |
2713 <translation id="2440604414813129000">ഉറവിടം &കാണുക</translation> | 2839 <translation id="2440604414813129000">ഉറവിടം &കാണുക</translation> |
2714 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> | 2840 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
2715 <translation id="774465434535803574">പായ്ക്ക് വിപുലീകരണ പിശക്</translation> | 2841 <translation id="774465434535803574">പായ്ക്ക് വിപുലീകരണ പിശക്</translation> |
2716 <translation id="8200772114523450471">തുടരൂ</translation> | 2842 <translation id="8200772114523450471">തുടരൂ</translation> |
2717 <translation id="7865978820218947446">ഉപയോക്താവിനെ എഡിറ്റുചെയ്യുക</translation> | 2843 <translation id="7865978820218947446">ഉപയോക്താവിനെ എഡിറ്റുചെയ്യുക</translation> |
2718 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat
ion> | 2844 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat
ion> |
2719 <translation id="5423849171846380976">സജീവമാക്കി</translation> | 2845 <translation id="5423849171846380976">സജീവമാക്കി</translation> |
| 2846 <translation id="6748105842970712833">SIM കാര്ഡ് അപ്രാപ്തമാക്കി</translation> |
2720 <translation id="7323391064335160098">VPN പിന്തുണ</translation> | 2847 <translation id="7323391064335160098">VPN പിന്തുണ</translation> |
2721 <translation id="3929673387302322681">വികാസം - അസ്ഥിരം</translation> | 2848 <translation id="3929673387302322681">വികാസം - അസ്ഥിരം</translation> |
2722 <translation id="4251486191409116828">അപ്ലിക്കേഷന് കുറുക്കുവഴി സൃഷ്ടിക്കുന്നത
ിന് പരാജയപ്പെട്ടു</translation> | 2849 <translation id="4251486191409116828">അപ്ലിക്കേഷന് കുറുക്കുവഴി സൃഷ്ടിക്കുന്നത
ിന് പരാജയപ്പെട്ടു</translation> |
2723 <translation id="7077872827894353012">അവഗണിച്ച പ്രോട്ടോകോൾ ഹാൻഡ്ലറുകൾ</translat
ion> | 2850 <translation id="7077872827894353012">അവഗണിച്ച പ്രോട്ടോകോൾ ഹാൻഡ്ലറുകൾ</translat
ion> |
2724 <translation id="8175186925287705914">NetNanny സുരക്ഷിത കണക്ഷനുകളെ തടയുന്നതായി <
ph name="PRODUCT_NAME"/> കണ്ടെത്തി. ഒരേ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിൽ NetNanny സോഫ്റ്റ്വെയർ
ഉപയോഗിക്കുമ്പോൾ പൊതുവേ ഇതൊരു സുരക്ഷാ പ്രശ്നമാകില്ല. എന്നിരുന്നാലും, Chrome-ന്റ
െ സുരക്ഷാ കണക്ഷനുകളുടെ ചില നിർദ്ദിഷ്ട രീതികളോടുള്ള പൊരുത്തക്കേട് കാരണം ഈ തടസം ഉ
ണ്ടാകാതിരിക്കാൻ NetNanny കോൺഫിഗർ ചെയ്യേണ്ടതാണ്. നിർദ്ദേശങ്ങൾക്കായി 'കൂടുതലറിയുക'
ലിങ്ക് ക്ലിക്കുചെയ്യുക.</translation> | |
2725 <translation id="6831820634148551662">പാസ്ഫ്രെയ്സ് ആവർത്തന എണ്ണം വളരെ വലുതാണ്.
</translation> | 2851 <translation id="6831820634148551662">പാസ്ഫ്രെയ്സ് ആവർത്തന എണ്ണം വളരെ വലുതാണ്.
</translation> |
2726 <translation id="1472675084647422956">കൂടുതല് കാണിക്കുക</translation> | 2852 <translation id="1472675084647422956">കൂടുതല് കാണിക്കുക</translation> |
2727 <translation id="3009731429620355204">സെഷനുകള്</translation> | 2853 <translation id="3009731429620355204">സെഷനുകള്</translation> |
2728 <translation id="8018281414848451770"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ഉപയോഗിച്ച് അ
ച്ചടിക്കുക</translation> | 2854 <translation id="8018281414848451770"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ഉപയോഗിച്ച് അ
ച്ചടിക്കുക</translation> |
2729 <translation id="1400709102841174216">സർട്ടിഫിക്കറ്റ് GUID നഷ്ടമായി</translatio
n> | 2855 <translation id="1400709102841174216">സർട്ടിഫിക്കറ്റ് GUID നഷ്ടമായി</translatio
n> |
2730 <translation id="5190835502935405962">ബുക്ക്മാര്ക്കുകള് ബാര്</translation
> | 2856 <translation id="5190835502935405962">ബുക്ക്മാര്ക്കുകള് ബാര്</translation
> |
2731 <translation id="7828272290962178636">അഭ്യര്ത്ഥന നിറവേറ്റുന്നതിന് ആവശ്യമായ പ്രവ
ര്ത്തനക്ഷമത സെര്വറിനുണ്ട്.</translation> | 2857 <translation id="7828272290962178636">അഭ്യര്ത്ഥന നിറവേറ്റുന്നതിന് ആവശ്യമായ പ്രവ
ര്ത്തനക്ഷമത സെര്വറിനുണ്ട്.</translation> |
| 2858 <translation id="7823073559911777904">പ്രോക്സി ക്രമീകരണങ്ങള് മാറ്റുക...</transl
ation> |
2732 <translation id="5438430601586617544">(പായ്ക്ക് ചെയ്യാത്തത്)</translation> | 2859 <translation id="5438430601586617544">(പായ്ക്ക് ചെയ്യാത്തത്)</translation> |
2733 <translation id="6460601847208524483">അടുത്തത് കണ്ടെത്തുക</translation> | 2860 <translation id="6460601847208524483">അടുത്തത് കണ്ടെത്തുക</translation> |
2734 <translation id="8433186206711564395">നെറ്റ്വര്ക്ക് ക്രമീകരണങ്ങള്</translatio
n> | 2861 <translation id="8433186206711564395">നെറ്റ്വര്ക്ക് ക്രമീകരണങ്ങള്</translatio
n> |
2735 <translation id="5130284816644138873">സമന്വയ ക്രമീകരണത്തിലെ തിരയൽ എഞ്ചിനുകൾ പ്രാ
പ്തമാക്കുക. നിങ്ങളുടെ ഇഷ്ടാനുസൃത തിരയൽ എഞ്ചിനുകൾ മറ്റ് ക്ലയന്റുകളുമായി സമന്വയിപ
്പിക്കാൻ ഇത് അനുവദിക്കുന്നു.</translation> | 2862 <translation id="5130284816644138873">സമന്വയ ക്രമീകരണത്തിലെ തിരയൽ എഞ്ചിനുകൾ പ്രാ
പ്തമാക്കുക. നിങ്ങളുടെ ഇഷ്ടാനുസൃത തിരയൽ എഞ്ചിനുകൾ മറ്റ് ക്ലയന്റുകളുമായി സമന്വയിപ
്പിക്കാൻ ഇത് അനുവദിക്കുന്നു.</translation> |
2736 <translation id="8146177459103116374">നിങ്ങൾ ഇതിനകം ഈ ഉപകരണത്തിൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്
തെങ്കിൽ, <ph name="LINK2_START"/>നിലവിലുള്ള ഉപയോക്താവായി സൈൻ ഇൻ ചെയ്യാൻ<ph name=
"LINK2_END"/> നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും.</translation> | 2863 <translation id="8146177459103116374">നിങ്ങൾ ഇതിനകം ഈ ഉപകരണത്തിൽ രജിസ്റ്റർ ചെയ്
തെങ്കിൽ, <ph name="LINK2_START"/>നിലവിലുള്ള ഉപയോക്താവായി സൈൻ ഇൻ ചെയ്യാൻ<ph name=
"LINK2_END"/> നിങ്ങൾക്ക് കഴിയും.</translation> |
2737 <translation id="4856478137399998590">നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ സേവനം സജീവമാക്കി ഒപ്പം ഉപയ
ോഗക്ഷമവുമായി</translation> | 2864 <translation id="4856478137399998590">നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ സേവനം സജീവമാക്കി ഒപ്പം ഉപയ
ോഗക്ഷമവുമായി</translation> |
2738 <translation id="1676388805288306495">വെബ്പേജുകള്ക്കായി സ്ഥിരസ്ഥിതി ഫോണ്ടും ഭാഷ
യും മാറ്റുക.</translation> | 2865 <translation id="1676388805288306495">വെബ്പേജുകള്ക്കായി സ്ഥിരസ്ഥിതി ഫോണ്ടും ഭാഷ
യും മാറ്റുക.</translation> |
2739 <translation id="3305389145870741612">ഫോർമാറ്റിംഗ് പ്രക്രിയയ്ക്ക് കുറച്ച് നിമിഷങ
്ങളെടുക്കും. ദയവായി കാത്തിരിക്കുക.</translation> | 2866 <translation id="3305389145870741612">ഫോർമാറ്റിംഗ് പ്രക്രിയയ്ക്ക് കുറച്ച് നിമിഷങ
്ങളെടുക്കും. ദയവായി കാത്തിരിക്കുക.</translation> |
2740 <translation id="3648607100222897006">ഈ പരീക്ഷണ സവിശേഷതകൾ ഏത് സമയത്തും മാറുകയോ ത
കരാറിലാകുകയോ അപ്രത്യക്ഷമാവുകയോ ചെയ്യാം. നിങ്ങൾ ഈ പരീക്ഷണങ്ങളിലൊന്ന് ഓൺ ചെയ്താൽ എ
ന്ത് സംഭവിക്കുമെന്നത് സംബന്ധിച്ച് ഞങ്ങൾ പൂർണ്ണമായ ഒരു ഉറപ്പും നൽകില്ല, മാത്രമല്ല
നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസർ ആക്സ്മികമായി തകരാറിലാകുക പോലും ചെയ്തേക്കാം. തമാശ നിർത്തൂ, നിങ്
ങളുടെ എല്ലാ ഡാറ്റയെയും ബ്രൌസർ ഇല്ലാതാക്കിയേക്കാം, അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷയും
സ്വകാര്യതയും അപ്രതീക്ഷിതമായ രീതിയിൽ തകരാറിലായേക്കാം. നിങ്ങൾ പ്രാപ്തമാക്കുന്ന ഏത
് പരീക്ഷണങ്ങളും ഈ ബ്രൗസറിന്റെ എല്ലാ ഉപയോക്താക്കൾക്കുമായി പ്രാപ്തമാക്കിയിരിക്കും.
ദയവായി ശ്രദ്ധയോടെ തുടരുക.</translation> | 2867 <translation id="3648607100222897006">ഈ പരീക്ഷണ സവിശേഷതകൾ ഏത് സമയത്തും മാറുകയോ ത
കരാറിലാകുകയോ അപ്രത്യക്ഷമാവുകയോ ചെയ്യാം. നിങ്ങൾ ഈ പരീക്ഷണങ്ങളിലൊന്ന് ഓൺ ചെയ്താൽ എ
ന്ത് സംഭവിക്കുമെന്നത് സംബന്ധിച്ച് ഞങ്ങൾ പൂർണ്ണമായ ഒരു ഉറപ്പും നൽകില്ല, മാത്രമല്ല
നിങ്ങളുടെ ബ്രൌസർ ആക്സ്മികമായി തകരാറിലാകുക പോലും ചെയ്തേക്കാം. തമാശ നിർത്തൂ, നിങ്
ങളുടെ എല്ലാ ഡാറ്റയെയും ബ്രൌസർ ഇല്ലാതാക്കിയേക്കാം, അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ സുരക്ഷയും
സ്വകാര്യതയും അപ്രതീക്ഷിതമായ രീതിയിൽ തകരാറിലായേക്കാം. നിങ്ങൾ പ്രാപ്തമാക്കുന്ന ഏത
് പരീക്ഷണങ്ങളും ഈ ബ്രൗസറിന്റെ എല്ലാ ഉപയോക്താക്കൾക്കുമായി പ്രാപ്തമാക്കിയിരിക്കും.
ദയവായി ശ്രദ്ധയോടെ തുടരുക.</translation> |
2741 <translation id="8969761905474557563">GPU Accelerated Compositing</translation> | 2868 <translation id="8969761905474557563">GPU Accelerated Compositing</translation> |
2742 <translation id="3937640725563832867">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് നല്കുന്നയാളിന്റെ ഇതര
നാമം</translation> | 2869 <translation id="3937640725563832867">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് നല്കുന്നയാളിന്റെ ഇതര
നാമം</translation> |
2743 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> | 2870 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> |
2744 <translation id="1163931534039071049">&ഫ്രെയിം ഉറവിടം കാണുക</translation> | 2871 <translation id="1163931534039071049">&ഫ്രെയിം ഉറവിടം കാണുക</translation> |
2745 <translation id="8770196827482281187">പേര്ഷ്യന് ഇന്പുട്ട് രീതി (ISIRI 2901
ലേഔട്ട്)</translation> | 2872 <translation id="8770196827482281187">പേര്ഷ്യന് ഇന്പുട്ട് രീതി (ISIRI 2901
ലേഔട്ട്)</translation> |
2746 <translation id="6423239382391657905">VPNതുറക്കുക</translation> | 2873 <translation id="6423239382391657905">VPNതുറക്കുക</translation> |
2747 <translation id="5642953011762033339">അക്കൌണ്ട് വിച്ഛേദിച്ചു</translation> | 2874 <translation id="5642953011762033339">അക്കൌണ്ട് വിച്ഛേദിച്ചു</translation> |
2748 <translation id="7564847347806291057">പ്രക്രിയയുടെ അവസാനം</translation> | 2875 <translation id="7564847347806291057">പ്രക്രിയയുടെ അവസാനം</translation> |
2749 <translation id="1607220950420093847">നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ട് ഇല്ലാതാക്കുകയോ അപ്രാപ്
തമാക്കുകയോ ചെയ്തിരിക്കാം. ദയവായി പുറത്തുകടക്കുക.</translation> | 2876 <translation id="1607220950420093847">നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ട് ഇല്ലാതാക്കുകയോ അപ്രാപ്
തമാക്കുകയോ ചെയ്തിരിക്കാം. ദയവായി പുറത്തുകടക്കുക.</translation> |
2750 <translation id="5660872996699900541">സെഷനുകൾ ഒന്നും അവിടെയില്ല.</translation> | 2877 <translation id="5660872996699900541">സെഷനുകൾ ഒന്നും അവിടെയില്ല.</translation> |
2751 <translation id="5613695965848159202">അജ്ഞാത ഐഡന്റിറ്റി:</translation> | 2878 <translation id="5613695965848159202">അജ്ഞാത ഐഡന്റിറ്റി:</translation> |
2752 <translation id="560108005804229228">സമന്വയ പിശക്: സൈൻ ഔട്ട് ചെയ്ത് വീണ്ടും സൈൻ
ഇൻ ചെയ്യുക...</translation> | 2879 <translation id="560108005804229228">സമന്വയ പിശക്: സൈൻ ഔട്ട് ചെയ്ത് വീണ്ടും സൈൻ
ഇൻ ചെയ്യുക...</translation> |
| 2880 <translation id="2233320200890047564">സൂചികയിലാക്കിയ ഡാറ്റബേസുകള്</translation> |
2753 <translation id="7063412606254013905">ഫിഷിംഗ് അഴിമതികളെ കുറിച്ച് കൂടുതല് മനസിലാ
ക്കൂ.</translation> | 2881 <translation id="7063412606254013905">ഫിഷിംഗ് അഴിമതികളെ കുറിച്ച് കൂടുതല് മനസിലാ
ക്കൂ.</translation> |
2754 <translation id="1711129802457340606">ഈ ഫയൽ കാണുന്നതിന്, വെബിൽ കാണാവുന്ന തരത്തില
ുള്ള ഒരു ഫോർമാറ്റിലേക്ക് ഇതിനെ പരിവർത്തനം ചെയ്യുക. ഉദാഹരണത്തിന്, നിങ്ങൾക്ക് ഇതിന
െ Google ഡോക്സിലേക്ക് അപ്ലോഡുചെയ്യാൻ കഴിയും.</translation> | 2882 <translation id="1711129802457340606">ഈ ഫയൽ കാണുന്നതിന്, വെബിൽ കാണാവുന്ന തരത്തില
ുള്ള ഒരു ഫോർമാറ്റിലേക്ക് ഇതിനെ പരിവർത്തനം ചെയ്യുക. ഉദാഹരണത്തിന്, നിങ്ങൾക്ക് ഇതിന
െ Google ഡോക്സിലേക്ക് അപ്ലോഡുചെയ്യാൻ കഴിയും.</translation> |
2755 <translation id="7253521419891527137">&കൂടുതലറിയുക</translation> | 2883 <translation id="7253521419891527137">&കൂടുതലറിയുക</translation> |
2756 <translation id="8260864402787962391">മൗസ്</translation> | 2884 <translation id="8260864402787962391">മൗസ്</translation> |
2757 <translation id="9076523132036239772">ക്ഷമിക്കൂ, നിങ്ങളുടെ ഇമെയിലോ പാസ്വേഡോ സ്ഥ
ിരീകരിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല. ആദ്യം ഒരു നെറ്റ്വര്ക്കിലേക്ക് ബന്ധിപ്പിച്ചുകൊണ്ട് ശ്
രമിക്കുക.</translation> | 2885 <translation id="9076523132036239772">ക്ഷമിക്കൂ, നിങ്ങളുടെ ഇമെയിലോ പാസ്വേഡോ സ്ഥ
ിരീകരിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല. ആദ്യം ഒരു നെറ്റ്വര്ക്കിലേക്ക് ബന്ധിപ്പിച്ചുകൊണ്ട് ശ്
രമിക്കുക.</translation> |
2758 <translation id="6965978654500191972">ഉപാധി</translation> | 2886 <translation id="6965978654500191972">ഉപാധി</translation> |
2759 <translation id="2959872918720987777">ശുപാർശകൾ ബാധകമാക്കുക</translation> | 2887 <translation id="2959872918720987777">ശുപാർശകൾ ബാധകമാക്കുക</translation> |
| 2888 <translation id="1242521815104806351">കണക്ഷന് വിശദാംശങ്ങള്</translation> |
2760 <translation id="5295309862264981122">നാവിഗേഷന് ഉറപ്പാക്കുക</translation> | 2889 <translation id="5295309862264981122">നാവിഗേഷന് ഉറപ്പാക്കുക</translation> |
2761 <translation id="8249320324621329438">അവസാനം ലഭ്യമായത്:</translation> | 2890 <translation id="8249320324621329438">അവസാനം ലഭ്യമായത്:</translation> |
| 2891 <translation id="4349257896724741430">ഹോം പേജ് തിരഞ്ഞെടുക്കുക...</translation> |
| 2892 <translation id="1492817554256909552">ആക്സസ്സ് പോയിന്റ് നാമം:</translation> |
2762 <translation id="901834265349196618">ഇമെയില്</translation> | 2893 <translation id="901834265349196618">ഇമെയില്</translation> |
2763 <translation id="5038863510258510803">പ്രാപ്തമാക്കുന്നു...</translation> | 2894 <translation id="5038863510258510803">പ്രാപ്തമാക്കുന്നു...</translation> |
2764 <translation id="5835133142369577970">ഒരു ഫോൾഡർ നാമം ദയവായി വ്യക്തമാക്കുക</trans
lation> | 2895 <translation id="5835133142369577970">ഒരു ഫോൾഡർ നാമം ദയവായി വ്യക്തമാക്കുക</trans
lation> |
2765 <translation id="5527474464531963247">നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു നെറ്റ്വർക്കും തിരഞ്ഞെട
ുക്കാവുന്നതാണ്.</translation> | 2896 <translation id="5527474464531963247">നിങ്ങൾക്ക് മറ്റൊരു നെറ്റ്വർക്കും തിരഞ്ഞെട
ുക്കാവുന്നതാണ്.</translation> |
2766 <translation id="5546865291508181392">കണ്ടെത്തുക</translation> | 2897 <translation id="5546865291508181392">കണ്ടെത്തുക</translation> |
2767 <translation id="1999115740519098545">തുടക്കത്തില്</translation> | 2898 <translation id="1999115740519098545">തുടക്കത്തില്</translation> |
| 2899 <translation id="6462618603010801878"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> കണക്റ്റർ പ്ര
ാപ്തമാക്കുക</translation> |
2768 <translation id="2983818520079887040">ക്രമീകരണങ്ങള്...</translation> | 2900 <translation id="2983818520079887040">ക്രമീകരണങ്ങള്...</translation> |
2769 <translation id="1465619815762735808">പ്ലേ ചെയ്യാന് ക്ലിക്കുചെയ്യുക</translatio
n> | 2901 <translation id="1465619815762735808">പ്ലേ ചെയ്യാന് ക്ലിക്കുചെയ്യുക</translatio
n> |
2770 <translation id="6941937518557314510">നിങ്ങളുടെ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഉപയോഗിച്ച് <ph
name="HOST_NAME"/> എന്നതിലേക്ക് പ്രാമാണീകരിക്കുന്നതിന് ദയവായി <ph name="TOKEN_N
AME"/> എന്നതില് പ്രവേശിക്കുക.</translation> | 2902 <translation id="6941937518557314510">നിങ്ങളുടെ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഉപയോഗിച്ച് <ph
name="HOST_NAME"/> എന്നതിലേക്ക് പ്രാമാണീകരിക്കുന്നതിന് ദയവായി <ph name="TOKEN_N
AME"/> എന്നതില് പ്രവേശിക്കുക.</translation> |
2771 <translation id="2099686503067610784">"<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>"
സെര്വര് സാക്ഷ്യപത്രം ഇല്ലാതാക്കണോ?</translation> | 2903 <translation id="2099686503067610784">"<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>"
സെര്വര് സാക്ഷ്യപത്രം ഇല്ലാതാക്കണോ?</translation> |
2772 <translation id="6873213799448839504">ഒരു സ്ട്രിംഗ് സ്വപ്രേരിതമായി-നിയോഗിക്കുക<
/translation> | 2904 <translation id="6873213799448839504">ഒരു സ്ട്രിംഗ് സ്വപ്രേരിതമായി-നിയോഗിക്കുക<
/translation> |
2773 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 ഫിംഗര്പ്രിന്റ്</translation> | 2905 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 ഫിംഗര്പ്രിന്റ്</translation> |
2774 <translation id="2501278716633472235">പിന്നിലേക്ക് പോകുക</translation> | 2906 <translation id="2501278716633472235">പിന്നിലേക്ക് പോകുക</translation> |
2775 <translation id="3588662957555259973">* Google പ്രൊഫൈൽ ഫോട്ടോ</translation> | 2907 <translation id="3588662957555259973">* Google പ്രൊഫൈൽ ഫോട്ടോ</translation> |
2776 <translation id="131461803491198646">ഹോം നെറ്റ്വര്ക്ക്, റോമിംഗ് അല്ല</translat
ion> | 2908 <translation id="131461803491198646">ഹോം നെറ്റ്വര്ക്ക്, റോമിംഗ് അല്ല</translat
ion> |
2777 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> | 2909 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> |
| 2910 <translation id="5679279978772703611">സംരക്ഷിച്ച പാസ്വേഡുകള് കൈകാര്യം ചെയ്യുക.
..</translation> |
2778 <translation id="1285320974508926690">ഈ സൈറ്റിനെ ഒരിക്കലും വിവര്ത്തനം ചെയ്യരുത
്</translation> | 2911 <translation id="1285320974508926690">ഈ സൈറ്റിനെ ഒരിക്കലും വിവര്ത്തനം ചെയ്യരുത
്</translation> |
2779 <translation id="3613422051106148727">പുതിയ ടാബിൽ &തുറക്കുക</translation> | 2912 <translation id="3613422051106148727">പുതിയ ടാബിൽ &തുറക്കുക</translation> |
2780 <translation id="8954894007019320973">(തുടര്.)</translation> | 2913 <translation id="8954894007019320973">(തുടര്.)</translation> |
2781 <translation id="3748412725338508953">അവിടെ നിരവധി റീഡയറക്റ്റുകള് ഉണ്ട്.</tran
slation> | 2914 <translation id="3748412725338508953">അവിടെ നിരവധി റീഡയറക്റ്റുകള് ഉണ്ട്.</tran
slation> |
2782 <translation id="4136301910370409733"><ph name="APP_NAME"/> അറിയിപ്പുകൾ അയയ്ക്കാ
ൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, പക്ഷെ നിങ്ങൾ Chrome-ലേക്ക് സൈൻ ഇൻ ചെയ്യേണ്ടതാണ്.</translation> | 2915 <translation id="4136301910370409733"><ph name="APP_NAME"/> അറിയിപ്പുകൾ അയയ്ക്കാ
ൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു, പക്ഷെ നിങ്ങൾ Chrome-ലേക്ക് സൈൻ ഇൻ ചെയ്യേണ്ടതാണ്.</translation> |
2783 <translation id="5833726373896279253">ഈ ക്രമീകരണങ്ങള് ഉടമയ്ക്ക് മാത്രമേ പരിഷ്ക്
കരിക്കാന് കഴിയൂ:</translation> | 2916 <translation id="5833726373896279253">ഈ ക്രമീകരണങ്ങള് ഉടമയ്ക്ക് മാത്രമേ പരിഷ്ക്
കരിക്കാന് കഴിയൂ:</translation> |
2784 <translation id="6005282720244019462">ലാറ്റിന് അമേരിക്കന് കീബോര്ഡ്</translati
on> | 2917 <translation id="6005282720244019462">ലാറ്റിന് അമേരിക്കന് കീബോര്ഡ്</translati
on> |
2785 <translation id="3758760622021964394">ഈ പേജ് നിങ്ങളുടെ മൗസ് കഴ്സർ അപ്രാപ്തമാക്ക
ാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.</translation> | 2918 <translation id="3758760622021964394">ഈ പേജ് നിങ്ങളുടെ മൗസ് കഴ്സർ അപ്രാപ്തമാക്ക
ാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.</translation> |
2786 <translation id="5627523580512561598">വിപുലീകരണം<ph name="EXTENSION_NAME"/></tra
nslation> | 2919 <translation id="5627523580512561598">വിപുലീകരണം<ph name="EXTENSION_NAME"/></tra
nslation> |
2787 <translation id="8831104962952173133">ഫിഷിംഗ് കണ്ടുപിടിച്ചു!</translation> | 2920 <translation id="8831104962952173133">ഫിഷിംഗ് കണ്ടുപിടിച്ചു!</translation> |
2788 <translation id="6452181791372256707">നിരസിക്കുക</translation> | 2921 <translation id="6452181791372256707">നിരസിക്കുക</translation> |
2789 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (ആള്മാറാട്ടം)</
translation> | 2922 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (ആള്മാറാട്ടം)</
translation> |
2790 <translation id="6681668084120808868">ഫോട്ടോ എടുക്കുക</translation> | 2923 <translation id="6681668084120808868">ഫോട്ടോ എടുക്കുക</translation> |
2791 <translation id="780301667611848630">വേണ്ട നന്ദി</translation> | 2924 <translation id="780301667611848630">വേണ്ട നന്ദി</translation> |
2792 <translation id="2812989263793994277">ചിത്രങ്ങളൊന്നും കാണിക്കരുത്</translation> | 2925 <translation id="2812989263793994277">ചിത്രങ്ങളൊന്നും കാണിക്കരുത്</translation> |
2793 <translation id="722363467515709460">സ്ക്രീൻ മാഗ്നിഫയർ പ്രാപ്തമാക്കുക</transl
ation> | 2926 <translation id="722363467515709460">സ്ക്രീൻ മാഗ്നിഫയർ പ്രാപ്തമാക്കുക</transl
ation> |
2794 <translation id="7190251665563814471"><ph name="HOST"/> എന്നതില് എല്ലായ്പ്പോഴും
ഈ പ്ലഗ്-ഇനുകളെ അനുവദിക്കുക</translation> | 2927 <translation id="7190251665563814471"><ph name="HOST"/> എന്നതില് എല്ലായ്പ്പോഴും
ഈ പ്ലഗ്-ഇനുകളെ അനുവദിക്കുക</translation> |
2795 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
2796 എന്നതിന് നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ ഇന്റർനെറ്റിൽ കണക്റ്റുചെയ്യാത്തതിനാൽ വെബ
്പേജ് ദൃശ്യമാക്കാൻ കഴിയുന്നില്ല.</translation> | |
2797 <translation id="2712866615167520691">ആക്സസബിലിറ്റി സവിശേഷതകൾ പ്രാപ്തമാക്കി. | 2928 <translation id="2712866615167520691">ആക്സസബിലിറ്റി സവിശേഷതകൾ പ്രാപ്തമാക്കി. |
2798 റദ്ദാക്കാൻ Ctrl+Alt+Z അമർത്തുക.</translation> | 2929 റദ്ദാക്കാൻ Ctrl+Alt+Z അമർത്തുക.</translation> |
2799 <translation id="6845383723252244143">ഫോള്ഡര് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation> | 2930 <translation id="6845383723252244143">ഫോള്ഡര് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation> |
2800 <translation id="8263231521757761563">പ്രോട്ടോക്കോൾ ഹാൻഡ്ലറുകൾ സജീവമാക്കുക</tra
nslation> | 2931 <translation id="8263231521757761563">പ്രോട്ടോക്കോൾ ഹാൻഡ്ലറുകൾ സജീവമാക്കുക</tra
nslation> |
2801 <translation id="7359657277149375382">ഫയല് തരം</translation> | 2932 <translation id="7359657277149375382">ഫയല് തരം</translation> |
2802 <translation id="2749756011735116528"><ph name="PRODUCT_NAME"/> എന്നതിലേയ്ക്ക്
പ്രവേശിക്കുക</translation> | 2933 <translation id="2749756011735116528"><ph name="PRODUCT_NAME"/> എന്നതിലേയ്ക്ക്
പ്രവേശിക്കുക</translation> |
2803 <translation id="8925458182817574960">&ക്രമീകരണങ്ങള്</translation> | 2934 <translation id="8925458182817574960">&ക്രമീകരണങ്ങള്</translation> |
2804 <translation id="6361850914223837199">പിശക് വിശദാംശങ്ങള്:</translation> | 2935 <translation id="6361850914223837199">പിശക് വിശദാംശങ്ങള്:</translation> |
2805 <translation id="8948393169621400698"><ph name="HOST"/> ല് എല്ലായ്പ്പോഴും പ്ല
ഗ്-ഇനുകളെ അനുവദിക്കുക</translation> | 2936 <translation id="8948393169621400698"><ph name="HOST"/> ല് എല്ലായ്പ്പോഴും പ്ല
ഗ്-ഇനുകളെ അനുവദിക്കുക</translation> |
2806 <translation id="6527303717912515753">പങ്കിടുക</translation> | 2937 <translation id="6527303717912515753">പങ്കിടുക</translation> |
2807 <translation id="3865082058368813534">സംരക്ഷിച്ച ഓട്ടോഫില് ഫോം ഡാറ്റ മായ്ക്കുക<
/translation> | 2938 <translation id="3865082058368813534">സംരക്ഷിച്ച ഓട്ടോഫില് ഫോം ഡാറ്റ മായ്ക്കുക<
/translation> |
2808 <translation id="7225179976675429563">നെറ്റ്വർക്ക് തരം നഷ്ടമായി</translation> | 2939 <translation id="7225179976675429563">നെറ്റ്വർക്ക് തരം നഷ്ടമായി</translation> |
2809 <translation id="5436492226391861498">പ്രോക്സി ടണലിനായി കാത്തിരിക്കുന്നു...</tra
nslation> | 2940 <translation id="5436492226391861498">പ്രോക്സി ടണലിനായി കാത്തിരിക്കുന്നു...</tra
nslation> |
2810 <translation id="3803991353670408298">ഇത് നീക്കംചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പ് ദയവായി മറ്റ
ൊരു ഇന്പുട്ട് രീതി ചേര്ക്കുക.</translation> | 2941 <translation id="3803991353670408298">ഇത് നീക്കംചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പ് ദയവായി മറ്റ
ൊരു ഇന്പുട്ട് രീതി ചേര്ക്കുക.</translation> |
2811 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> സെക്കന്റ്</transla
tion> | 2942 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> സെക്കന്റ്</transla
tion> |
| 2943 <translation id="7006788746334555276">ഉള്ളടക്ക ക്രമീകരണങ്ങള്</translation> |
2812 <translation id="3369521687965833290">വിപുലീകരണം അണ്പാക്ക് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില
്ല. ഒരു വിപുലീകരണം സുരക്ഷിതമായി അണ്പാക്ക് ചെയ്യുന്നതിന്, ഡ്രൈവ് പ്രതീകം ഉപയോഗി
ച്ച് ആരംഭിക്കുന്ന നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈല് ഡയറക്ടറിയിലേക്കുള്ള പാത്ത് ഉണ്ടായിരിക്കണം
മാത്രമല്ല ജംഗ്ഷന്, മൌണ്ട് പോയിന്റ് അല്ലെങ്കില് സിംലിങ്ക് എന്നിവ അടങ്ങിയിരിക്
കരുത്. നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിനായി അത്തരം പാത്തൊന്നും നിലവിലുണ്ടായിരിക്കരുത്.</trans
lation> | 2944 <translation id="3369521687965833290">വിപുലീകരണം അണ്പാക്ക് ചെയ്യാന് കഴിയുന്നില
്ല. ഒരു വിപുലീകരണം സുരക്ഷിതമായി അണ്പാക്ക് ചെയ്യുന്നതിന്, ഡ്രൈവ് പ്രതീകം ഉപയോഗി
ച്ച് ആരംഭിക്കുന്ന നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈല് ഡയറക്ടറിയിലേക്കുള്ള പാത്ത് ഉണ്ടായിരിക്കണം
മാത്രമല്ല ജംഗ്ഷന്, മൌണ്ട് പോയിന്റ് അല്ലെങ്കില് സിംലിങ്ക് എന്നിവ അടങ്ങിയിരിക്
കരുത്. നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈലിനായി അത്തരം പാത്തൊന്നും നിലവിലുണ്ടായിരിക്കരുത്.</trans
lation> |
2813 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ
്യും.</translation> | 2945 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ
്യും.</translation> |
2814 <translation id="6282194474023008486">പോസ്റ്റല് കോഡ്</translation> | 2946 <translation id="6282194474023008486">പോസ്റ്റല് കോഡ്</translation> |
2815 <translation id="7733107687644253241">താഴെ വലത്</translation> | 2947 <translation id="7733107687644253241">താഴെ വലത്</translation> |
2816 <translation id="5139955368427980650">&തുറക്കൂ</translation> | 2948 <translation id="5139955368427980650">&തുറക്കൂ</translation> |
2817 <translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> / <ph name=
"TOTAL_SIZE"/> ഡൌണ്ലോഡ് ആയി</translation> | 2949 <translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> / <ph name=
"TOTAL_SIZE"/> ഡൌണ്ലോഡ് ആയി</translation> |
2818 <translation id="443673843213245140">പ്രോക്സി ഉപയോഗം അപ്രാപ്തമാക്കി പക്ഷെ ഒരു
വ്യക്തമായ പ്രോക്സി കോൺഫിഗറേഷൻ നിർദ്ദേശിച്ചു.</translation> | 2950 <translation id="443673843213245140">പ്രോക്സി ഉപയോഗം അപ്രാപ്തമാക്കി പക്ഷെ ഒരു
വ്യക്തമായ പ്രോക്സി കോൺഫിഗറേഷൻ നിർദ്ദേശിച്ചു.</translation> |
2819 <translation id="4643612240819915418">&ഒരു പുതിയ ടാബില് വീഡിയോ തുറക്കുക</tr
anslation> | 2951 <translation id="4643612240819915418">&ഒരു പുതിയ ടാബില് വീഡിയോ തുറക്കുക</tr
anslation> |
2820 <translation id="7997479212858899587">ഐഡന്റിറ്റി:</translation> | 2952 <translation id="7997479212858899587">ഐഡന്റിറ്റി:</translation> |
2821 <translation id="8300849813060516376">OTASP പരാജയപ്പെട്ടു</translation> | 2953 <translation id="8300849813060516376">OTASP പരാജയപ്പെട്ടു</translation> |
2822 <translation id="2213819743710253654">പേജ് പ്രവൃത്തി</translation> | 2954 <translation id="2213819743710253654">പേജ് പ്രവൃത്തി</translation> |
2823 <translation id="1317130519471511503">ഇനങ്ങള് എഡിറ്റുചെയ്യുക...</translation> | 2955 <translation id="1317130519471511503">ഇനങ്ങള് എഡിറ്റുചെയ്യുക...</translation> |
2824 <translation id="6391538222494443604">ഇന്പുട്ട് ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടായിരിക്കണം
.</translation> | 2956 <translation id="6391538222494443604">ഇന്പുട്ട് ഡയറക്ടറി നിലവിലുണ്ടായിരിക്കണം
.</translation> |
2825 <translation id="4264154755694493263">ഒരു അപ്ലിക്കേഷൻ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോൾ, ഒരു
പുതിയ ടാബ് പേജ് തുറക്കുന്നതിന് പകരമായി ടാബ്സ്ട്രിപ്പിലെ പുതിയ ടാബ് പേജ് ബട്ടണി
ൽ എല്ലായ്പ്പോഴും ഒരു ബബിൾ പോയിന്റ് ചെയ്യുന്നു.</translation> | 2957 <translation id="4264154755694493263">ഒരു അപ്ലിക്കേഷൻ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുമ്പോൾ, ഒരു
പുതിയ ടാബ് പേജ് തുറക്കുന്നതിന് പകരമായി ടാബ്സ്ട്രിപ്പിലെ പുതിയ ടാബ് പേജ് ബട്ടണി
ൽ എല്ലായ്പ്പോഴും ഒരു ബബിൾ പോയിന്റ് ചെയ്യുന്നു.</translation> |
2826 <translation id="8051695050440594747"><ph name="MEGABYTES"/> MB ലഭ്യമാണ്</transl
ation> | 2958 <translation id="8051695050440594747"><ph name="MEGABYTES"/> MB ലഭ്യമാണ്</transl
ation> |
2827 <translation id="7088615885725309056">വളരെ പഴയ</translation> | 2959 <translation id="7088615885725309056">വളരെ പഴയ</translation> |
2828 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> എന്നതില് ക്ഷുദ്രവെയ
ര് വിതരണം ചെയ്യുന്നതായി അറിയപ്പെടുന്ന <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> എന്ന സൈറ്
റില് നിന്നുള്ള ഉള്ളടക്കം അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. നിങ്ങള് ഈ സൈറ്റ് സന്ദര്ശിച്ചാല്
നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് വൈറസ് ബാധയേല്ക്കാം.</translation> | 2960 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> എന്നതില് ക്ഷുദ്രവെയ
ര് വിതരണം ചെയ്യുന്നതായി അറിയപ്പെടുന്ന <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> എന്ന സൈറ്
റില് നിന്നുള്ള ഉള്ളടക്കം അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. നിങ്ങള് ഈ സൈറ്റ് സന്ദര്ശിച്ചാല്
നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് വൈറസ് ബാധയേല്ക്കാം.</translation> |
2829 <translation id="8962198349065195967">ഈ നെറ്റ്വർക്ക് നിങ്ങളുടെ അഡ്മിനിസ്ട്രേറ
്റർ കോൺഫിഗർ ചെയ്തു.</translation> | 2961 <translation id="8962198349065195967">ഈ നെറ്റ്വർക്ക് നിങ്ങളുടെ അഡ്മിനിസ്ട്രേറ
്റർ കോൺഫിഗർ ചെയ്തു.</translation> |
2830 <translation id="2143778271340628265">കരകൃത പ്രോക്സി ക്രമീകരണം</translation> | 2962 <translation id="2143778271340628265">കരകൃത പ്രോക്സി ക്രമീകരണം</translation> |
2831 <translation id="2441192698565541088">നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ടിൽ നിന്നും <ph na
me="PRODUCT_NAME"/> വിച്ഛേദിക്കുന്നത് കൊണ്ട്, ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിലെ നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റയി
ലേക്കുള്ള മാറ്റങ്ങൾ ഇനിമുതൽ നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ടിലേക്ക് സമന്വയിപ്പിക്കുകയില
്ല. നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ടിൽ ഇതിനകം സ്റ്റോർ ചെയ്തിരിക്കുന്ന ഡാറ്റ <ph name="B
EGIN_LINK"/>Google ഡാഷ്ബോർഡ്<ph name="END_LINK"/> ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾ നീക്കം ചെയ്
യുന്നതുവരെ ശേഷിക്കും.</translation> | 2963 <translation id="2441192698565541088">നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ടിൽ നിന്നും <ph na
me="PRODUCT_NAME"/> വിച്ഛേദിക്കുന്നത് കൊണ്ട്, ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിലെ നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റയി
ലേക്കുള്ള മാറ്റങ്ങൾ ഇനിമുതൽ നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ടിലേക്ക് സമന്വയിപ്പിക്കുകയില
്ല. നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ടിൽ ഇതിനകം സ്റ്റോർ ചെയ്തിരിക്കുന്ന ഡാറ്റ <ph name="B
EGIN_LINK"/>Google ഡാഷ്ബോർഡ്<ph name="END_LINK"/> ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾ നീക്കം ചെയ്
യുന്നതുവരെ ശേഷിക്കും.</translation> |
2832 <translation id="5294529402252479912">Adobe Reader ഇപ്പോള് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക</t
ranslation> | 2964 <translation id="5294529402252479912">Adobe Reader ഇപ്പോള് അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യുക</t
ranslation> |
2833 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla
tion> | 2965 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla
tion> |
2834 <translation id="7461850476009326849">വ്യക്തിഗത പ്ലഗ്-ഇനുകള് അപ്രാപ്തമാക്കുക.
..</translation> | 2966 <translation id="7461850476009326849">വ്യക്തിഗത പ്ലഗ്-ഇനുകള് അപ്രാപ്തമാക്കുക.
..</translation> |
2835 <translation id="4097411759948332224">നിലവിലുള്ള പേജ് സ്ക്രീന് ഷോട്ട് അയയ്ക്കുക
</translation> | 2967 <translation id="4097411759948332224">നിലവിലുള്ള പേജ് സ്ക്രീന് ഷോട്ട് അയയ്ക്കുക
</translation> |
2836 <translation id="2231990265377706070">ആശ്ചര്യചിഹ്ന പോയിന്റ്</translation> | 2968 <translation id="2231990265377706070">ആശ്ചര്യചിഹ്ന പോയിന്റ്</translation> |
2837 <translation id="7199540622786492483">കുറച്ച് സമയത്തിനുള്ളില് വീണ്ടും സമാരംഭിക്
കാത്തതിനാല് <ph name="PRODUCT_NAME"/> കാലഹരണപ്പെട്ടു. ഒരു അപ്ഡേറ്റ് ലഭ്യമാണ്,
നിങ്ങള് വീണ്ടും സമാരംഭിക്കുന്ന ഉടന് തന്നെ അത് പ്രയോഗിക്കും.</translation> | 2969 <translation id="7199540622786492483">കുറച്ച് സമയത്തിനുള്ളില് വീണ്ടും സമാരംഭിക്
കാത്തതിനാല് <ph name="PRODUCT_NAME"/> കാലഹരണപ്പെട്ടു. ഒരു അപ്ഡേറ്റ് ലഭ്യമാണ്,
നിങ്ങള് വീണ്ടും സമാരംഭിക്കുന്ന ഉടന് തന്നെ അത് പ്രയോഗിക്കും.</translation> |
2838 <translation id="2171101176734966184">നിങ്ങള് <ph name="DOMAIN"/> എന്നതില് എത
്താന് ശ്രമിച്ചു, പക്ഷേ ഒരു ദുർബലമായ സിഗ്നേച്ചര് അല്ഗോരിതം ഉപയോഗിച്ച് ഒപ്പ
ിട്ട ഒരു സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് സെര്വര് നല്കി. ഇതിനര്ത്ഥം സെര്വര് നല്ക
ിയ സുരക്ഷാ ക്രെഡന്ഷ്യലുകള് വ്യാജമാകാമെന്നും സെര്വര് നിങ്ങള് ഉദ്ദേശിച്ച
സെര്വറായിരിക്കില്ലെന്നുമാണ് (നിങ്ങള് ആക്രമണകാരിയുമായിട്ടാകാം ആശയവിനിമയം നടത
്തുന്നത്).</translation> | 2970 <translation id="2171101176734966184">നിങ്ങള് <ph name="DOMAIN"/> എന്നതില് എത
്താന് ശ്രമിച്ചു, പക്ഷേ ഒരു ദുർബലമായ സിഗ്നേച്ചര് അല്ഗോരിതം ഉപയോഗിച്ച് ഒപ്പ
ിട്ട ഒരു സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് സെര്വര് നല്കി. ഇതിനര്ത്ഥം സെര്വര് നല്ക
ിയ സുരക്ഷാ ക്രെഡന്ഷ്യലുകള് വ്യാജമാകാമെന്നും സെര്വര് നിങ്ങള് ഉദ്ദേശിച്ച
സെര്വറായിരിക്കില്ലെന്നുമാണ് (നിങ്ങള് ആക്രമണകാരിയുമായിട്ടാകാം ആശയവിനിമയം നടത
്തുന്നത്).</translation> |
2839 <translation id="8652722422052983852">ശ്ശോ. നമുക്കത് ശരിയാക്കാം.</translation> | 2971 <translation id="8652722422052983852">ശ്ശോ. നമുക്കത് ശരിയാക്കാം.</translation> |
2840 <translation id="3726527440140411893">നിങ്ങള് ഈ പേജ് കണ്ടപ്പോള് ഇനിപ്പറയുന്ന
കുക്കികളെ സജ്ജമാക്കി:</translation> | 2972 <translation id="3726527440140411893">നിങ്ങള് ഈ പേജ് കണ്ടപ്പോള് ഇനിപ്പറയുന്ന
കുക്കികളെ സജ്ജമാക്കി:</translation> |
| 2973 <translation id="8212778630687987949">എന്ക്രിപ്ഷന് പാസ്ഫ്രേസ്</translation> |
2841 <translation id="3320859581025497771">നിങ്ങളുടെ കാരിയര് </translation> | 2974 <translation id="3320859581025497771">നിങ്ങളുടെ കാരിയര് </translation> |
2842 <translation id="8828781037212165374">ഈ സവിശേഷതകള് പ്രാപ്തമാക്കൂ...</translatio
n> | 2975 <translation id="8828781037212165374">ഈ സവിശേഷതകള് പ്രാപ്തമാക്കൂ...</translatio
n> |
2843 <translation id="8562413501751825163">ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പായി Firefox അ
ടയ്ക്കുക</translation> | 2976 <translation id="8562413501751825163">ഇറക്കുമതി ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പായി Firefox അ
ടയ്ക്കുക</translation> |
2844 <translation id="2448046586580826824">സുരക്ഷിത HTTP പ്രോക്സി</translation> | 2977 <translation id="2448046586580826824">സുരക്ഷിത HTTP പ്രോക്സി</translation> |
2845 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/> എന്നതിലേക്ക് ആക്സസ്സ് നിര
സിച്ചു.</translation> | 2978 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/> എന്നതിലേക്ക് ആക്സസ്സ് നിര
സിച്ചു.</translation> |
2846 <translation id="4928569512886388887">സിസ്റ്റം അപ്ഡേറ്റ് അന്തിമമാക്കുന്നു...</t
ranslation> | 2979 <translation id="4928569512886388887">സിസ്റ്റം അപ്ഡേറ്റ് അന്തിമമാക്കുന്നു...</t
ranslation> |
2847 <translation id="3129173833825111527">ഇടത് മാര്ജിന്</translation> | 2980 <translation id="3129173833825111527">ഇടത് മാര്ജിന്</translation> |
2848 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM
_KILOBYTES_LIVE"/>K ലൈവ്)</translation> | 2981 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM
_KILOBYTES_LIVE"/>K ലൈവ്)</translation> |
2849 <translation id="5554573843028719904">മറ്റ് Wi-Fi നെറ്റ്വര്ക്ക്...</translatio
n> | 2982 <translation id="5554573843028719904">മറ്റ് Wi-Fi നെറ്റ്വര്ക്ക്...</translatio
n> |
2850 <translation id="7013485839273047434">കൂടുതല് വിപുലീകരണങ്ങള് നേടുക</translat
ion> | |
2851 <translation id="5034259512732355072">മറ്റൊരു ഡയറക്ടറി തിരഞ്ഞെടുക്കൂ...</transla
tion> | 2983 <translation id="5034259512732355072">മറ്റൊരു ഡയറക്ടറി തിരഞ്ഞെടുക്കൂ...</transla
tion> |
2852 <translation id="8885905466771744233">പ്രത്യേക വിപുലീകരണത്തിനുള്ള ഒരു സ്വകാര്യ ക
ീ ഇതിനകം നിലവിലുണ്ട്. ആ കീ പുനരുപയോഗിക്കുക അല്ലെങ്കില് ആദ്യം അത് ഇല്ലാതാക്കുക.<
/translation> | 2984 <translation id="8885905466771744233">പ്രത്യേക വിപുലീകരണത്തിനുള്ള ഒരു സ്വകാര്യ ക
ീ ഇതിനകം നിലവിലുണ്ട്. ആ കീ പുനരുപയോഗിക്കുക അല്ലെങ്കില് ആദ്യം അത് ഇല്ലാതാക്കുക.<
/translation> |
| 2985 <translation id="7831504847856284956">ഒരു വിലാസം ചേര്ക്കുക</translation> |
| 2986 <translation id="7505152414826719222">പ്രാദേശിക സംഭരണം</translation> |
| 2987 <translation id="5143596762504351799">Chrome വെബ് സ്റ്റോറിൽ നിന്നുള്ള അപ്ലിക്കേഷ
ൻ നിർദ്ദേശങ്ങൾ</translation> |
2853 <translation id="7369056754288047856">ചില ക്രമീകരണങ്ങൾ ഉപയോക്താവിന് പരിഷ്കരിക്ക
ാൻ കഴിയില്ല.</translation> | 2988 <translation id="7369056754288047856">ചില ക്രമീകരണങ്ങൾ ഉപയോക്താവിന് പരിഷ്കരിക്ക
ാൻ കഴിയില്ല.</translation> |
2854 <translation id="8109246889182548008">സാക്ഷ്യപത്ര സ്റ്റോര്</translation> | 2989 <translation id="8109246889182548008">സാക്ഷ്യപത്ര സ്റ്റോര്</translation> |
2855 <translation id="5030338702439866405">ഇനിപ്പറയുന്നത് നല്കിയത്</translation> | 2990 <translation id="5030338702439866405">ഇനിപ്പറയുന്നത് നല്കിയത്</translation> |
2856 <translation id="2728127805433021124">ഒരു ദുര്ബ്ബല സിഗ്നേച്ചര് അല്ഗോരിതം ഉപയോ
ഗിച്ചുകൊണ്ട് സെര്വറിന്റെ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഒപ്പുവച്ചു.</translation> | 2991 <translation id="2728127805433021124">ഒരു ദുര്ബ്ബല സിഗ്നേച്ചര് അല്ഗോരിതം ഉപയോ
ഗിച്ചുകൊണ്ട് സെര്വറിന്റെ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഒപ്പുവച്ചു.</translation> |
2857 <translation id="2137808486242513288">ഒരു ഉപയോക്താവിനെ ചേര്ക്കുക</translation> | 2992 <translation id="2137808486242513288">ഒരു ഉപയോക്താവിനെ ചേര്ക്കുക</translation> |
2858 <translation id="6193618946302416945">ഞാന് വായിക്കുന്ന ഭാഷയിലില്ലാത്ത പേജുകള്
വിവര്ത്തനം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള ഓഫര് </translation> | 2993 <translation id="6193618946302416945">ഞാന് വായിക്കുന്ന ഭാഷയിലില്ലാത്ത പേജുകള്
വിവര്ത്തനം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള ഓഫര് </translation> |
2859 <translation id="129553762522093515">സമീപകാലത്ത് അടച്ചു</translation> | 2994 <translation id="129553762522093515">സമീപകാലത്ത് അടച്ചു</translation> |
2860 <translation id="1588870296199743671">ഇതിനൊപ്പം ലിങ്ക് തുറക്കുക...</translation> | 2995 <translation id="1588870296199743671">ഇതിനൊപ്പം ലിങ്ക് തുറക്കുക...</translation> |
2861 <translation id="4287167099933143704">PIN പൂട്ട് തുറക്കല് കീ നല്കുക</translati
on> | 2996 <translation id="4287167099933143704">PIN പൂട്ട് തുറക്കല് കീ നല്കുക</translati
on> |
2862 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> ദിവസം</translation
> | 2997 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> ദിവസം</translation
> |
2863 <translation id="3129140854689651517">വാചകം കണ്ടെത്തുക</translation> | 2998 <translation id="3129140854689651517">വാചകം കണ്ടെത്തുക</translation> |
2864 <translation id="5558129378926964177">സൂം &ഇന് ചെയ്യുക</translation> | 2999 <translation id="5558129378926964177">സൂം &ഇന് ചെയ്യുക</translation> |
2865 <translation id="7108668606237948702">നല്കുക</translation> | 3000 <translation id="7108668606237948702">നല്കുക</translation> |
| 3001 <translation id="4089178294798788516">ക്ലിപ്ബോർഡിലേക്ക് തിരഞ്ഞെടുപ്പ് മുറിച്ചു.
</translation> |
2866 <translation id="6451458296329894277">വീണ്ടും സമര്പ്പിക്കല് അപേക്ഷ ഉറപ്പാക്കുക
</translation> | 3002 <translation id="6451458296329894277">വീണ്ടും സമര്പ്പിക്കല് അപേക്ഷ ഉറപ്പാക്കുക
</translation> |
2867 <translation id="2576842806987913196">ഇതേ പേരിൽ ഇതിനകം ഒരു CRX ഫയൽ നിലവിലുണ്ട്.<
/translation> | 3003 <translation id="2576842806987913196">ഇതേ പേരിൽ ഇതിനകം ഒരു CRX ഫയൽ നിലവിലുണ്ട്.<
/translation> |
2868 <translation id="7015226785571892184">നിങ്ങള് ഈ അഭ്യര്ത്ഥന സ്വീകരിക്കുകയാണെങ്ക
ില് താഴെപ്പറയുന്ന അപ്ലിക്കേഷന് സമാരംഭിക്കും: | 3004 <translation id="7015226785571892184">നിങ്ങള് ഈ അഭ്യര്ത്ഥന സ്വീകരിക്കുകയാണെങ്ക
ില് താഴെപ്പറയുന്ന അപ്ലിക്കേഷന് സമാരംഭിക്കും: |
2869 | 3005 |
2870 <ph name="APPLICATION"/></translation> | 3006 <ph name="APPLICATION"/></translation> |
2871 <translation id="6804671422566312077">എല്ലാ ബുക്ക്മാര്ക്കുകളും &പുതിയ വിന്
ഡോയില് തുറക്കുക</translation> | 3007 <translation id="6804671422566312077">എല്ലാ ബുക്ക്മാര്ക്കുകളും &പുതിയ വിന്
ഡോയില് തുറക്കുക</translation> |
2872 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> മണിക്കൂര്</transl
ation> | 3008 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> മണിക്കൂര്</transl
ation> |
2873 <translation id="1851266746056575977">ഇപ്പോള് അപ്ഡേറ്റുചെയ്യുക</translation> | 3009 <translation id="1851266746056575977">ഇപ്പോള് അപ്ഡേറ്റുചെയ്യുക</translation> |
2874 <translation id="7017219178341817193">ഒരു പുതിയ പേജ് ചേര്ക്കുക</translation> | 3010 <translation id="7017219178341817193">ഒരു പുതിയ പേജ് ചേര്ക്കുക</translation> |
2875 <translation id="1038168778161626396">എന്സിഫര് മാത്രം</translation> | 3011 <translation id="1038168778161626396">എന്സിഫര് മാത്രം</translation> |
(...skipping 15 matching lines...) Expand all Loading... |
2891 <translation id="3505920073976671674">നെറ്റ്വര്ക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translatio
n> | 3027 <translation id="3505920073976671674">നെറ്റ്വര്ക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translatio
n> |
2892 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> ദിവസം</translation
> | 3028 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> ദിവസം</translation
> |
2893 <translation id="6723661294526996303">ബുക്ക്മാർക്കുകളും ക്രമീകരണവും ഇംപോർട്ട് ചെ
യ്യുക...</translation> | 3029 <translation id="6723661294526996303">ബുക്ക്മാർക്കുകളും ക്രമീകരണവും ഇംപോർട്ട് ചെ
യ്യുക...</translation> |
2894 <translation id="1782924894173027610">സമന്വയ സെര്വര് തിരക്കിലാണ്, ദയവായി പിന
്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</translation> | 3030 <translation id="1782924894173027610">സമന്വയ സെര്വര് തിരക്കിലാണ്, ദയവായി പിന
്നീട് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക.</translation> |
2895 <translation id="6512448926095770873">ഈ പേജ് വിടുക</translation> | 3031 <translation id="6512448926095770873">ഈ പേജ് വിടുക</translation> |
2896 <translation id="2867768963760577682">പിന് ചെയ്ത ടാബായി തുറക്കുക</translation> | 3032 <translation id="2867768963760577682">പിന് ചെയ്ത ടാബായി തുറക്കുക</translation> |
2897 <translation id="8631032106121706562">പെറ്റൽസ്</translation> | 3033 <translation id="8631032106121706562">പെറ്റൽസ്</translation> |
2898 <translation id="5457599981699367932">അതിഥിയായി ബ്രൌസുചെയ്യുക</translation> | 3034 <translation id="5457599981699367932">അതിഥിയായി ബ്രൌസുചെയ്യുക</translation> |
2899 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> | 3035 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> |
2900 <translation id="7047998246166230966">പോയിന്റർ</translation> | 3036 <translation id="7047998246166230966">പോയിന്റർ</translation> |
| 3037 <translation id="1980978280732634743"><h3>ബാക്കപ്പ്</h3> |
| 3038 <p> |
| 3039 Chrome-ൽ പ്രവേശിക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ ബുക്ക്മാർക്കുകൾ, ചരിത്രം, ക്രമീകരണം
എന്നിവയെ സുരക്ഷിതമായി നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ടിലേക്ക് സംരക്ഷിക്കുന്നതിനാൽ അവ എല
്ലായ്പ്പോഴും ഓൺലൈനിൽ ബാക്കപ്പ് ചെയ്തിരിക്കും. നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന് എന്തെങ്ക
ിലും സംഭവിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ പുതിയ മെഷീനിലെ Chrome-ലേക്ക് പ്രവേശിച്ച് നിങ
്ങളുടെ എല്ലാ Chrome ഡാറ്റകളും തിരികെ നേടുക. |
| 3040 </p> |
| 3041 <h3>സമന്വയം</h3> |
| 3042 <p> |
| 3043 നിങ്ങൾ ഒന്നിലധികം കമ്പ്യൂട്ടറുകളിലെ Chrome-ലേക്ക് പ്രവേശിക്കുമ്പോൾ, ഒരു
കമ്പ്യൂട്ടറിൽ നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും മാറ്റം വരുത്തിയാൽ തൽക്ഷണം യാന്ത്രികമായി നിങ്ങള
ുടെ മറ്റെല്ലാ കമ്പ്യൂട്ടറുകളിലേക്കും സമന്വയിക്കപ്പെടുന്നു-വയറുകളൊന്നും ആവശ്യമില്
ല. ഉദാഹരണത്തിന്, നിങ്ങളുടെ ലാപ്പ്ടോപ്പിൽ ഒരു ബുക്ക്മാർക്ക് ചേർക്കുക, അത് നിങ്ങളു
ടെ ഡെസ്ക്ടോപ്പിലും പ്രത്യക്ഷമാകുന്നു. അതുപോലെ, നിങ്ങൾക്ക് എല്ലായ്പ്പോഴും നിർത്
തിയ ഇടത്തുനിന്നും തുടങ്ങാൻ കഴിയുന്നു. </p></translation> |
2901 <translation id="2665717534925640469">ഈ പേജ് ഇപ്പോൾ പൂർണ സ്ക്രീനിലാണ് കൂടാതെ നി
ങ്ങളുടെ മൗസ് കഴ്സർ അപ്രാപ്തമാക്കി.</translation> | 3044 <translation id="2665717534925640469">ഈ പേജ് ഇപ്പോൾ പൂർണ സ്ക്രീനിലാണ് കൂടാതെ നി
ങ്ങളുടെ മൗസ് കഴ്സർ അപ്രാപ്തമാക്കി.</translation> |
2902 <translation id="3414952576877147120">വലുപ്പം:</translation> | 3045 <translation id="3414952576877147120">വലുപ്പം:</translation> |
2903 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> സെക്കന്റ് മുമ്
പ്</translation> | 3046 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> സെക്കന്റ് മുമ്
പ്</translation> |
2904 <translation id="7009102566764819240">പേജിനായുള്ള സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത എല്ലാ ഘടകങ്ങള
ും ചുവടെയുള്ള ഒരു പട്ടികയിലുണ്ട്. ഒരു പ്രത്യേക വിഭവത്തിനായി ക്ഷുദ്രവെയര് ത്രെഡ
ിനെക്കുറിച്ചുള്ള കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി ഡയഗണോസ്റ്റിക് ലിങ്കില് ക്ലിക്കുചെ
യ്യുക. ആ വിഭവം ഫിഷിംഗെന്ന് തെറ്റായി റിപ്പോര്ട്ട് ചെയ്തിരിക്കുന്നതായി നിങ്ങള്
ക്കറിയാമെങ്കില്, ‘പിശക് റിപ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുക’ ലിങ്ക് ക്ലിക്കുചെയ്യുക.</tran
slation> | 3047 <translation id="7009102566764819240">പേജിനായുള്ള സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത എല്ലാ ഘടകങ്ങള
ും ചുവടെയുള്ള ഒരു പട്ടികയിലുണ്ട്. ഒരു പ്രത്യേക വിഭവത്തിനായി ക്ഷുദ്രവെയര് ത്രെഡ
ിനെക്കുറിച്ചുള്ള കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി ഡയഗണോസ്റ്റിക് ലിങ്കില് ക്ലിക്കുചെ
യ്യുക. ആ വിഭവം ഫിഷിംഗെന്ന് തെറ്റായി റിപ്പോര്ട്ട് ചെയ്തിരിക്കുന്നതായി നിങ്ങള്
ക്കറിയാമെങ്കില്, ‘പിശക് റിപ്പോര്ട്ട് ചെയ്യുക’ ലിങ്ക് ക്ലിക്കുചെയ്യുക.</tran
slation> |
2905 <translation id="3592260987370335752">&കൂടുതലറിയുക</translation> | 3048 <translation id="3592260987370335752">&കൂടുതലറിയുക</translation> |
2906 <translation id="4923417429809017348">ഈ പേജിനെ അറിയപ്പെടാത്ത ഒരു ഭാഷയില് നിന്ന
ും <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/> എന്നതിലേക്ക് വിവര്ത്തനം ചെയ്തു</translation> | 3049 <translation id="4923417429809017348">ഈ പേജിനെ അറിയപ്പെടാത്ത ഒരു ഭാഷയില് നിന്ന
ും <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/> എന്നതിലേക്ക് വിവര്ത്തനം ചെയ്തു</translation> |
2907 <translation id="3631337165634322335">ചുവടെയുള്ള ഒഴിവാക്കലുകള് നിലവിലെ ആള്മാറാ
ട്ട സെഷനില് മാത്രം ബാധകമാണ്.</translation> | 3050 <translation id="3631337165634322335">ചുവടെയുള്ള ഒഴിവാക്കലുകള് നിലവിലെ ആള്മാറാ
ട്ട സെഷനില് മാത്രം ബാധകമാണ്.</translation> |
2908 <translation id="676327646545845024">ഈ തരത്തിന്റെ എല്ലാ ലിങ്കുകള്ക്കുമായി സംഭ
ാഷണം ഒരിക്കലും കാണിക്കരുത്.</translation> | 3051 <translation id="676327646545845024">ഈ തരത്തിന്റെ എല്ലാ ലിങ്കുകള്ക്കുമായി സംഭ
ാഷണം ഒരിക്കലും കാണിക്കരുത്.</translation> |
2909 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> സെക്കന്റ് അവശേഷിക്ക
ുന്നു</translation> | 3052 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> സെക്കന്റ് അവശേഷിക്ക
ുന്നു</translation> |
2910 <translation id="1485146213770915382">തിരയല് നിബന്ധനകള് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നതിന്
വേണ്ടി URL ല് <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> ഉള്പ്പെടുത്തുക.</translation
> | 3053 <translation id="1485146213770915382">തിരയല് നിബന്ധനകള് പ്രത്യക്ഷപ്പെടുന്നതിന്
വേണ്ടി URL ല് <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> ഉള്പ്പെടുത്തുക.</translation
> |
(...skipping 28 matching lines...) Expand all Loading... |
2939 <translation id="3314617171364900239">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" വി
പുലീകരണത്തിനായി ആവർത്തിച്ചു പരാജയപ്പെടുന്ന പരിശോധനകൾ അപ്ഡേറ്റുചെയ്യുക.</transla
tion> | 3082 <translation id="3314617171364900239">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" വി
പുലീകരണത്തിനായി ആവർത്തിച്ചു പരാജയപ്പെടുന്ന പരിശോധനകൾ അപ്ഡേറ്റുചെയ്യുക.</transla
tion> |
2940 <translation id="4850458635498951714">ഒരു ഉപകരണം ചേർക്കുക</translation> | 3083 <translation id="4850458635498951714">ഒരു ഉപകരണം ചേർക്കുക</translation> |
2941 <translation id="3140353188828248647">വിലാസ ബാര് ഫോക്കസ് ചെയ്യുക</translation> | 3084 <translation id="3140353188828248647">വിലാസ ബാര് ഫോക്കസ് ചെയ്യുക</translation> |
2942 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat
ion> | 3085 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat
ion> |
2943 <translation id="1185611560928829188">മാന്ത്രിക പട്ടിക (<ph name="MAGIC_COUNT"/>
)</translation> | 3086 <translation id="1185611560928829188">മാന്ത്രിക പട്ടിക (<ph name="MAGIC_COUNT"/>
)</translation> |
2944 <translation id="1391582464782791898">Chrome വെബ് സ്റ്റോർ സന്ദർശിക്കുന്നതിലൂടെ ക
ൂടുതൽ സേവനങ്ങൾ കണ്ടെത്തുക.</translation> | 3087 <translation id="1391582464782791898">Chrome വെബ് സ്റ്റോർ സന്ദർശിക്കുന്നതിലൂടെ ക
ൂടുതൽ സേവനങ്ങൾ കണ്ടെത്തുക.</translation> |
2945 <translation id="5565871407246142825">ക്രെഡിറ്റ് കാര്ഡുകള്</translation> | 3088 <translation id="5565871407246142825">ക്രെഡിറ്റ് കാര്ഡുകള്</translation> |
2946 <translation id="4111534450840609205">ഈ നിർദ്ദേശങ്ങൾ</translation> | 3089 <translation id="4111534450840609205">ഈ നിർദ്ദേശങ്ങൾ</translation> |
2947 <translation id="2587203970400270934">ഓപ്പറേറ്റര് കോഡ്:</translation> | 3090 <translation id="2587203970400270934">ഓപ്പറേറ്റര് കോഡ്:</translation> |
2948 <translation id="3355936511340229503">കണക്ഷന് പിശക്.</translation> | 3091 <translation id="3355936511340229503">കണക്ഷന് പിശക്.</translation> |
| 3092 <translation id="1824910108648426227">നിങ്ങള് ഈ സേവനങ്ങള് ഐശ്ചികമായി അപ്രാപ്തമ
ാക്കിയേക്കാം</translation> |
2949 <translation id="3092040396860056776">എങ്ങനെയാണെങ്കിലും പേജ് വീണ്ടും ലോഡുചെയ്ത്
കൊണ്ട് ശ്രമിക്കുക</translation> | 3093 <translation id="3092040396860056776">എങ്ങനെയാണെങ്കിലും പേജ് വീണ്ടും ലോഡുചെയ്ത്
കൊണ്ട് ശ്രമിക്കുക</translation> |
2950 <translation id="4350711002179453268">സെര്വറിലേക്ക് ഒരു സുരക്ഷിത കണക്ഷനുണ്ടാക്
കാന് കഴിയില്ല. ഇത് സെര്വറിന്റെ പ്രശ്നമാകാം, അല്ലെങ്കില് നിങ്ങള്ക്കില്ല
ാത്ത ഒരു ക്ലയന്റ് പ്രാമാണീകരണ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് അതിന് ആവശ്യമുള്ളതിനാലായിരിക്കാ
ം.</translation> | 3094 <translation id="4350711002179453268">സെര്വറിലേക്ക് ഒരു സുരക്ഷിത കണക്ഷനുണ്ടാക്
കാന് കഴിയില്ല. ഇത് സെര്വറിന്റെ പ്രശ്നമാകാം, അല്ലെങ്കില് നിങ്ങള്ക്കില്ല
ാത്ത ഒരു ക്ലയന്റ് പ്രാമാണീകരണ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് അതിന് ആവശ്യമുള്ളതിനാലായിരിക്കാ
ം.</translation> |
2951 <translation id="750509436279396091">ഡൗൺലോഡുകൾ ഫോൾഡർ തുറക്കുക</translation> | 3095 <translation id="750509436279396091">ഡൗൺലോഡുകൾ ഫോൾഡർ തുറക്കുക</translation> |
2952 <translation id="5789620807628673402">നെറ്റ്വർക്ക് ഇംപോർട്ടുചെയ്യുന്നതിൽ പിശക്<
/translation> | 3096 <translation id="5789620807628673402">നെറ്റ്വർക്ക് ഇംപോർട്ടുചെയ്യുന്നതിൽ പിശക്<
/translation> |
2953 <translation id="5963026469094486319">തീമുകള് നേടുക</translation> | 3097 <translation id="5963026469094486319">തീമുകള് നേടുക</translation> |
2954 <translation id="1893137424981664888">പ്ലഗ്-ഇന്നുകളൊന്നും ഇന്സ്റ്റാളുചെയ്തിട്
ടില്ല.</translation> | 3098 <translation id="1893137424981664888">പ്ലഗ്-ഇന്നുകളൊന്നും ഇന്സ്റ്റാളുചെയ്തിട്
ടില്ല.</translation> |
2955 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> നിങ്ങളുടെ ക്യാമറ ഉപയോഗിക
്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.</translation> | 3099 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> നിങ്ങളുടെ ക്യാമറ ഉപയോഗിക
്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.</translation> |
2956 <translation id="3718288130002896473">പെരുമാറ്റം</translation> | 3100 <translation id="3718288130002896473">പെരുമാറ്റം</translation> |
2957 <translation id="1633226303025864103">അസാധുവായ സർട്ടിഫിക്കറ്റ് വിശ്വാസ്യത</trans
lation> | 3101 <translation id="1633226303025864103">അസാധുവായ സർട്ടിഫിക്കറ്റ് വിശ്വാസ്യത</trans
lation> |
2958 <translation id="4813512666221746211">നെറ്റ്വര്ക്ക് പിശക്</translation> | 3102 <translation id="4813512666221746211">നെറ്റ്വര്ക്ക് പിശക്</translation> |
2959 <translation id="8711402221661888347">പിക്കിൾസ്</translation> | 3103 <translation id="8711402221661888347">പിക്കിൾസ്</translation> |
2960 <translation id="8170399998441334161">പ്ലാറ്റ്ഫോം അപ്ലിക്കേഷനുകൾ പ്രാപ്തമാക്കു
ക</translation> | 3104 <translation id="8170399998441334161">പ്ലാറ്റ്ഫോം അപ്ലിക്കേഷനുകൾ പ്രാപ്തമാക്കു
ക</translation> |
2961 <translation id="2168725742002792683">ഫയല് വിപുലീകരണങ്ങള്</translation> | 3105 <translation id="2168725742002792683">ഫയല് വിപുലീകരണങ്ങള്</translation> |
2962 <translation id="3974195870082915331">പാസ്വേഡ് കാണിക്കുന്നതിനായി ക്ലിക്ക് ചെയ്യ
ുക</translation> | 3106 <translation id="3974195870082915331">പാസ്വേഡ് കാണിക്കുന്നതിനായി ക്ലിക്ക് ചെയ്യ
ുക</translation> |
2963 <translation id="7861805612256278846">പ്രവേശിച്ചിട്ടില്ല</translation> | 3107 <translation id="7861805612256278846">പ്രവേശിച്ചിട്ടില്ല</translation> |
2964 <translation id="1753905327828125965">കൂടുതല് സന്ദര്ശിച്ചത്</translation> | 3108 <translation id="1753905327828125965">കൂടുതല് സന്ദര്ശിച്ചത്</translation> |
2965 <translation id="8116972784401310538">&ബുക്മാര്ക്ക് മാനേജര്</translation> | 3109 <translation id="8116972784401310538">&ബുക്മാര്ക്ക് മാനേജര്</translation> |
| 3110 <translation id="1849632043866553433">അപ്ലിക്കേഷന് കാഷെകള്</translation> |
2966 <translation id="3591607774768458617">ഈ ഭാഷ നിലവില് <ph name="PRODUCT_NAME"/> പ
്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു.</translation> | 3111 <translation id="3591607774768458617">ഈ ഭാഷ നിലവില് <ph name="PRODUCT_NAME"/> പ
്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു.</translation> |
2967 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> | 3112 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> |
2968 <translation id="4927301649992043040">പാക്ക് വിപുലീകരണം</translation> | 3113 <translation id="4927301649992043040">പാക്ക് വിപുലീകരണം</translation> |
2969 <translation id="8679658258416378906">സജീവമാക്കല് ടാബ് 5</translation> | 3114 <translation id="8679658258416378906">സജീവമാക്കല് ടാബ് 5</translation> |
2970 <translation id="9049835026521739061">ഹൻഗുൽ മോഡ്</translation> | 3115 <translation id="9049835026521739061">ഹൻഗുൽ മോഡ്</translation> |
2971 <translation id="4763816722366148126">മുമ്പത്തെ ഇന്പുട്ട് രീതി തിരഞ്ഞെടുക്കുക</
translation> | 3116 <translation id="4763816722366148126">മുമ്പത്തെ ഇന്പുട്ട് രീതി തിരഞ്ഞെടുക്കുക</
translation> |
2972 <translation id="6458308652667395253">JavaScript തടയുന്നത് മാനേജുചെയ്യുക...</tra
nslation> | 3117 <translation id="6458308652667395253">JavaScript തടയുന്നത് മാനേജുചെയ്യുക...</tra
nslation> |
2973 <translation id="8435334418765210033">ഓര്ത്ത നെറ്റ്വര്ക്കുകള്</translation> | 3118 <translation id="8435334418765210033">ഓര്ത്ത നെറ്റ്വര്ക്കുകള്</translation> |
2974 <translation id="7005776044548004130"><ph name="URL"/> എന്നതിലെ വെബ്പേജ് നിരവധി
റീഡയറക്ടുകൾക്ക് കാരണമാകുന്നു. ഈ സൈറ്റിനായുള്ള നിങ്ങളുടെ കുക്കികൾ മായ്ക്കുന്നത
് അല്ലെങ്കിൽ മൂന്നാം-കക്ഷി കുക്കികൾ അനുവദിക്കുന്നത് ഈ പ്രശ്നം പരിഹരിച്ചേക്കാം.
ഇല്ലെങ്കിൽ, ഒരു പക്ഷെ ഇത് സെർവർ കോൺഫിഗറേഷൻ പ്രശ്നമായിരിക്കാം, നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉ
പകരണത്തിന്റെ പ്രശ്നമായിരിക്കില്ല.</translation> | |
2975 <translation id="6516193643535292276">ഇന്റര്നെറ്റിലേക്ക് ബന്ധിപ്പിക്കാനാകുന്നി
ല്ല</translation> | 3119 <translation id="6516193643535292276">ഇന്റര്നെറ്റിലേക്ക് ബന്ധിപ്പിക്കാനാകുന്നി
ല്ല</translation> |
2976 <translation id="5125751979347152379">URL അസാധുവാണ്.</translation> | 3120 <translation id="5125751979347152379">URL അസാധുവാണ്.</translation> |
2977 <translation id="2791364193466153585">സുരക്ഷാ വിവരങ്ങള്</translation> | 3121 <translation id="2791364193466153585">സുരക്ഷാ വിവരങ്ങള്</translation> |
2978 <translation id="8206354486702514201">ഈ ക്രമീകരണം നിങ്ങളുടെ അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റർ
നടപ്പിലാക്കിയതാണ്.</translation> | 3122 <translation id="8206354486702514201">ഈ ക്രമീകരണം നിങ്ങളുടെ അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റർ
നടപ്പിലാക്കിയതാണ്.</translation> |
2979 <translation id="7077176974744385057">കൂടുതല് നിർദ്ദേശങ്ങൾ</translation> | 3123 <translation id="7077176974744385057">കൂടുതല് നിർദ്ദേശങ്ങൾ</translation> |
2980 <translation id="2024918351532495204">നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം ഓഫ്ലൈനാണ്</translation> | 3124 <translation id="2024918351532495204">നിങ്ങളുടെ ഉപകരണം ഓഫ്ലൈനാണ്</translation> |
2981 <translation id="6040143037577758943">അടയ്ക്കുക</translation> | 3125 <translation id="6040143037577758943">അടയ്ക്കുക</translation> |
2982 <translation id="5607923769356613853"><ph name="BEGIN_BOLD"/> | 3126 <translation id="5607923769356613853"><ph name="BEGIN_BOLD"/> |
2983 റെഞ്ച് മനു > | 3127 റെഞ്ച് മനു > |
2984 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> | 3128 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> |
(...skipping 11 matching lines...) Expand all Loading... |
2996 <translation id="1804251416207250805">ഹൈപ്പര്ലിങ്ക് ഓഡിറ്റിംഗ് പിംഗുകള് അയയ്ക്
കുന്നത് അപ്രാപ്തമാക്കുക.</translation> | 3140 <translation id="1804251416207250805">ഹൈപ്പര്ലിങ്ക് ഓഡിറ്റിംഗ് പിംഗുകള് അയയ്ക്
കുന്നത് അപ്രാപ്തമാക്കുക.</translation> |
2997 <translation id="5116628073786783676">ഓഡിയോ ഇതായി സംരക്ഷി&ക്കുക...</translat
ion> | 3141 <translation id="5116628073786783676">ഓഡിയോ ഇതായി സംരക്ഷി&ക്കുക...</translat
ion> |
2998 <translation id="3134199831823465489">ഓമ്നിബോക്സ് ചരിത്രം സമന്വയിപ്പിക്കൽ പ്രാപ
്തമാക്കുക</translation> | 3142 <translation id="3134199831823465489">ഓമ്നിബോക്സ് ചരിത്രം സമന്വയിപ്പിക്കൽ പ്രാപ
്തമാക്കുക</translation> |
2999 <translation id="1055276160337268034">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" എന
്ന വിപുലീകരണം കൂടുതൽ അനുവാദങ്ങൾക്കായി അഭ്യർത്ഥിച്ചു.</translation> | 3143 <translation id="1055276160337268034">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" എന
്ന വിപുലീകരണം കൂടുതൽ അനുവാദങ്ങൾക്കായി അഭ്യർത്ഥിച്ചു.</translation> |
3000 <translation id="2557899542277210112">പെട്ടെന്നുള്ള ആക്സസിനായി, ഇവിടെ ബുക്ക്മാ
ര്ക്കുകള് ബാറില് നിങ്ങളുടെ ബുക്ക്മാര്ക്കുകള് സ്ഥാപിക്കുക.</translatio
n> | 3144 <translation id="2557899542277210112">പെട്ടെന്നുള്ള ആക്സസിനായി, ഇവിടെ ബുക്ക്മാ
ര്ക്കുകള് ബാറില് നിങ്ങളുടെ ബുക്ക്മാര്ക്കുകള് സ്ഥാപിക്കുക.</translatio
n> |
3001 <translation id="2324001595651213578">US അജ്ഞാത കീബോർഡ്</translation> | 3145 <translation id="2324001595651213578">US അജ്ഞാത കീബോർഡ്</translation> |
3002 <translation id="2749881179542288782">സ്പെല്ലിംഗിനൊപ്പം വ്യാകരണവും പരിശോധിക്കുക
</translation> | 3146 <translation id="2749881179542288782">സ്പെല്ലിംഗിനൊപ്പം വ്യാകരണവും പരിശോധിക്കുക
</translation> |
3003 <translation id="5105855035535475848">ടാബുകള് കോര്ക്കുക</translation> | 3147 <translation id="5105855035535475848">ടാബുകള് കോര്ക്കുക</translation> |
3004 <translation id="3228708416890095647">SVG, CSS ഫിൽട്ടറുകളുടെ റെൻഡറിംഗ് ത്വരിതപ്പ
െടുത്തുന്നതിനായി GPU ഉപയോഗിക്കുക.</translation> | 3148 <translation id="3228708416890095647">SVG, CSS ഫിൽട്ടറുകളുടെ റെൻഡറിംഗ് ത്വരിതപ്പ
െടുത്തുന്നതിനായി GPU ഉപയോഗിക്കുക.</translation> |
3005 <translation id="5707604204219538797">അടുത്ത വാക്ക്</translation> | 3149 <translation id="5707604204219538797">അടുത്ത വാക്ക്</translation> |
| 3150 <translation id="6319015265107461127">സേവന ഡാറ്റ</translation> |
3006 <translation id="6892450194319317066">ഓപ്പണര് അനുസരിച്ച് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</transl
ation> | 3151 <translation id="6892450194319317066">ഓപ്പണര് അനുസരിച്ച് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</transl
ation> |
| 3152 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> നിങ്ങളുടെ തി
രയല് എഞ്ചിനാകാന് താല്പ്പര്യപ്പെടുന്നു.</translation> |
3007 <translation id="2752805177271551234">ഇന്പുട്ട് ചരിത്രം ഉപയോഗിക്കുക</translati
on> | 3153 <translation id="2752805177271551234">ഇന്പുട്ട് ചരിത്രം ഉപയോഗിക്കുക</translati
on> |
3008 <translation id="7268365133021434339">ടാബുകള് അടയ്ക്കുക</translation> | 3154 <translation id="7268365133021434339">ടാബുകള് അടയ്ക്കുക</translation> |
3009 <translation id="4910619056351738551">ഇതാ ചില നിര്ദ്ദേശങ്ങള് :</translation> | 3155 <translation id="4910619056351738551">ഇതാ ചില നിര്ദ്ദേശങ്ങള് :</translation> |
3010 <translation id="9131598836763251128">ഒന്നോ അതില്ക്കൂടുതലോ ഫയലുകള് തിരഞ്ഞെടുക്
കുക</translation> | 3156 <translation id="9131598836763251128">ഒന്നോ അതില്ക്കൂടുതലോ ഫയലുകള് തിരഞ്ഞെടുക്
കുക</translation> |
3011 <translation id="5489059749897101717">&സ്പെല്ലിംഗ് പാനല് കാണിക്കുക</transl
ation> | 3157 <translation id="5489059749897101717">&സ്പെല്ലിംഗ് പാനല് കാണിക്കുക</transl
ation> |
3012 <translation id="4180252021974366101">വിപുലീകരണങ്ങൾ നിയന്ത്രിക്കുക...</translati
on> | 3158 <translation id="4180252021974366101">വിപുലീകരണങ്ങൾ നിയന്ത്രിക്കുക...</translati
on> |
3013 <translation id="3423858849633684918">ദയവായി <ph name="PRODUCT_NAME"/> വീണ്ടും സ
മാരംഭിക്കുക</translation> | 3159 <translation id="3423858849633684918">ദയവായി <ph name="PRODUCT_NAME"/> വീണ്ടും സ
മാരംഭിക്കുക</translation> |
3014 <translation id="1232569758102978740">ശീര്ഷകമില്ലാത്ത</translation> | 3160 <translation id="1232569758102978740">ശീര്ഷകമില്ലാത്ത</translation> |
3015 <translation id="2479410451996844060">തിരയൽ URL അസാധുവാണ്.</translation> | 3161 <translation id="2479410451996844060">തിരയൽ URL അസാധുവാണ്.</translation> |
3016 <translation id="1903219944620007795">വാചക ഇന്പുട്ടിനായി, ലഭ്യമായ ഇന്പുട്ട് രീ
തികള് കാണുന്നതിന് ഒരു ഭാഷ തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</translation> | 3162 <translation id="1903219944620007795">വാചക ഇന്പുട്ടിനായി, ലഭ്യമായ ഇന്പുട്ട് രീ
തികള് കാണുന്നതിന് ഒരു ഭാഷ തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</translation> |
3017 <translation id="1850508293116537636">&ഘടികാരദിശയില് തിരിക്കുക</translatio
n> | 3163 <translation id="1850508293116537636">&ഘടികാരദിശയില് തിരിക്കുക</translatio
n> |
3018 <translation id="4362187533051781987">സിറ്റി/ടൌണ്</translation> | 3164 <translation id="4362187533051781987">സിറ്റി/ടൌണ്</translation> |
3019 <translation id="9149866541089851383">എഡിറ്റ്ചെയ്യൂ...</translation> | 3165 <translation id="9149866541089851383">എഡിറ്റ്ചെയ്യൂ...</translation> |
3020 <translation id="2182565278866468413">NetNanny സുരക്ഷിത കണക്ഷനുകളെ തടയുന്നതായി <
ph name="PRODUCT_NAME"/> കണ്ടെത്തി. ഒരേ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ NetNanny സോഫ്റ്റ്വെയർ ഉപ
യോഗിക്കുമ്പോൾ പൊതുവേ ഇതൊരു സുരക്ഷാ പ്രശ്നമാകില്ല. എന്നിരുന്നാലും, Chrome-ന്റെ
സുരക്ഷാ കണക്ഷനുകളുടെ ചില നിർദ്ദിഷ്ട രീതികളോടുള്ള പൊരുത്തക്കേട് കാരണം ഈ തടസം ഉണ്
ടാകാതിരിക്കാൻ NetNanny കോൺഫിഗർ ചെയ്യേണ്ടതാണ്. നിർദ്ദേശങ്ങൾക്കായി 'കൂടുതലറിയുക' ല
ിങ്ക് ക്ലിക്കുചെയ്യുക.</translation> | 3166 <translation id="6321345693652671780">നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ട് വിച്ഛേദിക്കുക</
translation> |
3021 <translation id="1065245965611933814">സംരക്ഷിച്ച സ്ക്രീന്ഷോട്ട് ഉള്പ്പെടുത്തുക
:</translation> | 3167 <translation id="1065245965611933814">സംരക്ഷിച്ച സ്ക്രീന്ഷോട്ട് ഉള്പ്പെടുത്തുക
:</translation> |
3022 <translation id="7876243839304621966">എല്ലാം നീക്കംചെയ്യുക</translation> | 3168 <translation id="7876243839304621966">എല്ലാം നീക്കംചെയ്യുക</translation> |
3023 <translation id="5663459693447872156">പകുതിവീതിയിലേക്ക് സ്വപ്രേരിതമായി സ്വിച്ചുച
െയ്യുക</translation> | 3169 <translation id="5663459693447872156">പകുതിവീതിയിലേക്ക് സ്വപ്രേരിതമായി സ്വിച്ചുച
െയ്യുക</translation> |
3024 <translation id="4593021220803146968">&<ph name="URL"/> ലേക്ക് പോകുക</transl
ation> | 3170 <translation id="4593021220803146968">&<ph name="URL"/> ലേക്ക് പോകുക</transl
ation> |
3025 <translation id="1128987120443782698">ഈ ഉപാധിയുടെ സംഭരണ ശേഷി <ph name="DEVICE_CA
PACITY"/> ആണ്. ചുരുങ്ങിയത് 4GB ശേഷിയുള്ള ഒരു SD കാര്ഡോ USB മെമ്മറി സ്റ്റിക്കോ
ദയവായി ബന്ധിപ്പിക്കുക.</translation> | 3171 <translation id="1128987120443782698">ഈ ഉപാധിയുടെ സംഭരണ ശേഷി <ph name="DEVICE_CA
PACITY"/> ആണ്. ചുരുങ്ങിയത് 4GB ശേഷിയുള്ള ഒരു SD കാര്ഡോ USB മെമ്മറി സ്റ്റിക്കോ
ദയവായി ബന്ധിപ്പിക്കുക.</translation> |
3026 <translation id="869257642790614972">അവസാനം-അടച്ച ടാബ് വീണ്ടും തുറക്കുക</transla
tion> | 3172 <translation id="869257642790614972">അവസാനം-അടച്ച ടാബ് വീണ്ടും തുറക്കുക</transla
tion> |
3027 <translation id="3978267865113951599">(ക്രാഷുചെയ്തു)</translation> | 3173 <translation id="3978267865113951599">(ക്രാഷുചെയ്തു)</translation> |
3028 <translation id="8412145213513410671">ക്രാഷുകള് <ph name="CRASH_COUNT"/></trans
lation> | 3174 <translation id="8412145213513410671">ക്രാഷുകള് <ph name="CRASH_COUNT"/></trans
lation> |
3029 <translation id="3467267818798281173">നിർദ്ദേശങ്ങൾക്കായി Google-നോട് ചോദിക്കുക</
translation> | 3175 <translation id="3467267818798281173">നിർദ്ദേശങ്ങൾക്കായി Google-നോട് ചോദിക്കുക</
translation> |
3030 <translation id="560602183358579978">തിരഞ്ഞെടുപ്പ് കമ്പ്യൂട്ട് ചെയ്യുന്നു...</tr
anslation> | 3176 <translation id="560602183358579978">തിരഞ്ഞെടുപ്പ് കമ്പ്യൂട്ട് ചെയ്യുന്നു...</tr
anslation> |
3031 <translation id="7649070708921625228">സഹായം</translation> | 3177 <translation id="7649070708921625228">സഹായം</translation> |
3032 <translation id="858637041960032120">ഫോണ് നമ്പര് ചേര്ക്കുക</translation> | 3178 <translation id="858637041960032120">ഫോണ് നമ്പര് ചേര്ക്കുക</translation> |
3033 <translation id="3210492393564338011">ഉപയോക്താവിനെ ഇല്ലാതാക്കുക</translation> | 3179 <translation id="3210492393564338011">ഉപയോക്താവിനെ ഇല്ലാതാക്കുക</translation> |
3034 <translation id="3095995014811312755">പതിപ്പ്</translation> | 3180 <translation id="3095995014811312755">പതിപ്പ്</translation> |
3035 <translation id="7052500709156631672">ഒരു അപ്സ്ട്രീം സെര്വറില് നിന്നും ഗേറ്റ്
വേയ്ക്ക് അല്ലെങ്കില് പ്രോക്സി സെര്വറിന് ഒരു അസാധുവായ പ്രതികരണം ലഭിച്ചു.</trans
lation> | 3181 <translation id="7052500709156631672">ഒരു അപ്സ്ട്രീം സെര്വറില് നിന്നും ഗേറ്റ്
വേയ്ക്ക് അല്ലെങ്കില് പ്രോക്സി സെര്വറിന് ഒരു അസാധുവായ പ്രതികരണം ലഭിച്ചു.</trans
lation> |
3036 <translation id="281133045296806353">നിലവിലുള്ള ബ്രൌസിംഗ് സെഷനില് പുതിയ വിന്ഡോ
സൃഷ്ടിച്ചു.</translation> | 3182 <translation id="281133045296806353">നിലവിലുള്ള ബ്രൌസിംഗ് സെഷനില് പുതിയ വിന്ഡോ
സൃഷ്ടിച്ചു.</translation> |
3037 <translation id="3605780360466892872">ബട്ടൺഡൗൺ</translation> | 3183 <translation id="3605780360466892872">ബട്ടൺഡൗൺ</translation> |
3038 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> | 3184 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> |
3039 <translation id="7144878232160441200">വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക</translation> | |
3040 <translation id="3951872452847539732">നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്വര്ക്ക് പ്രോക്സി ക്രമീകര
ണങ്ങളെ ഒരു വിപുലീകരണം മാനേജുചെയ്യുന്നു.</translation> | 3185 <translation id="3951872452847539732">നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്വര്ക്ക് പ്രോക്സി ക്രമീകര
ണങ്ങളെ ഒരു വിപുലീകരണം മാനേജുചെയ്യുന്നു.</translation> |
3041 <translation id="6442697326824312960">അണ്പിന് ടാബ്</translation> | 3186 <translation id="6442697326824312960">അണ്പിന് ടാബ്</translation> |
3042 <translation id="6382612843547381371"><ph name="START_DATE_TIME"/> മുതല് <ph n
ame="END_DATE_TIME"/> വരെ സാധുതയുണ്ട് </translation> | 3187 <translation id="6382612843547381371"><ph name="START_DATE_TIME"/> മുതല് <ph n
ame="END_DATE_TIME"/> വരെ സാധുതയുണ്ട് </translation> |
3043 <translation id="6869402422344886127">ചെക്ക്ബോക്സില് ചെക്കടയാളമിട്ടു</translat
ion> | 3188 <translation id="6869402422344886127">ചെക്ക്ബോക്സില് ചെക്കടയാളമിട്ടു</translat
ion> |
3044 <translation id="5637380810526272785">ഇന്പുട്ട് രീതി</translation> | 3189 <translation id="5637380810526272785">ഇന്പുട്ട് രീതി</translation> |
3045 <translation id="404928562651467259">മുന്നറിയിപ്പ്</translation> | 3190 <translation id="404928562651467259">മുന്നറിയിപ്പ്</translation> |
| 3191 <translation id="6314007596429871800">അപ്ലിക്കേഷന് കാഷേ</translation> |
3046 <translation id="7172053773111046550">എസ്റ്റോണിയന് കീബോര്ഡ്</translation> | 3192 <translation id="7172053773111046550">എസ്റ്റോണിയന് കീബോര്ഡ്</translation> |
3047 <translation id="497490572025913070">മിശ്രിതമാക്കിയ റെന്ഡര് പാളി ബോര്ഡറുകള്<
/translation> | 3193 <translation id="497490572025913070">മിശ്രിതമാക്കിയ റെന്ഡര് പാളി ബോര്ഡറുകള്<
/translation> |
3048 <translation id="9002707937526687073">അ&ച്ചടിക്കുക...</translation> | 3194 <translation id="9002707937526687073">അ&ച്ചടിക്കുക...</translation> |
3049 <translation id="4133237568661345071">യാന്ത്രിക-ലോഗിൻ പ്രാപ്തമാക്കുക</translatio
n> | 3195 <translation id="4133237568661345071">യാന്ത്രിക-ലോഗിൻ പ്രാപ്തമാക്കുക</translatio
n> |
3050 <translation id="3851140433852960970">ഈ ഉള്ളടക്കം പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിന് പ്ലഗ്
-ഇന്നൊന്നും ലഭ്യമല്ല.</translation> | 3196 <translation id="3851140433852960970">ഈ ഉള്ളടക്കം പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിന് പ്ലഗ്
-ഇന്നൊന്നും ലഭ്യമല്ല.</translation> |
3051 <translation id="5556459405103347317">വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക</translation> | 3197 <translation id="5556459405103347317">വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക</translation> |
3052 <translation id="8000020256436988724">ഉപകരണബാര്</translation> | 3198 <translation id="8000020256436988724">ഉപകരണബാര്</translation> |
| 3199 <translation id="8326395326942127023">ഡാറ്റാബേസ് നാമം:</translation> |
3053 <translation id="7507930499305566459">സ്റ്റാറ്റസ് റെസ്പോണ്ടര് സര്ട്ടിഫിക്കറ
്റ്</translation> | 3200 <translation id="7507930499305566459">സ്റ്റാറ്റസ് റെസ്പോണ്ടര് സര്ട്ടിഫിക്കറ
്റ്</translation> |
3054 <translation id="2689915906323125315">എന്റെ Google അക്കൌണ്ട് പാസ്വേഡ് ഉപയോഗിക്
കുക</translation> | 3201 <translation id="2689915906323125315">എന്റെ Google അക്കൌണ്ട് പാസ്വേഡ് ഉപയോഗിക്
കുക</translation> |
3055 <translation id="4557136421275541763">മുന്നറിയിപ്പ്: </translation> | 3202 <translation id="4557136421275541763">മുന്നറിയിപ്പ്: </translation> |
| 3203 <translation id="407097265175181480"><ph name="BEGIN_BOLD"/>നിങ്ങൾ വേഷപ്രച്ഛന്നത
യിലേക്ക് പോയി<ph name="END_BOLD"/>. ഈ വിൻഡോയിൽ നിങ്ങൾ കാണുന്ന പേജുകൾ നിങ്ങളുടെ
ബ്രൗസിംഗ് ചരിത്രത്തിലോ തിരയൽ ചരിത്രത്തിലോ പ്രത്യക്ഷപ്പെടുകയില്ല, കൂടാതെ നിങ്ങളുട
െ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ <strong>എല്ലാ</strong> തുറന്ന വേഷപ്രച്ഛന്ന വിൻഡോകളും
അടച്ച ശേഷം, കുക്കികൾ പോലെ, മറ്റ് പാടുകൾ അവ ഉപേക്ഷിക്കുകയില്ല. എന്നിരുന്നാലും, ന
ിങ്ങൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുന്ന ഏത് ഫയലും അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ സൃഷ്ടിക്കുന്ന ബുക്ക്മാർക്കുക
ളും സംരക്ഷിക്കപ്പെടും. <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 3204 <ph name="BEGIN_BOLD"/>വേഷപ്രച്ഛന്നനായി പോകുന്നത് മറ്റ് ആളുകളുടെയോ, സെർവ
റുകളുടെയോ, സോഫ്റ്റ്വെയറുകളുടെയോ പെരുമാറ്റത്തെ ബാധിക്കുന്നില്ല. സൂക്ഷിക്കുക:<ph
name="END_BOLD"/> |
| 3205 <ph name="BEGIN_LIST"/> |
| 3206 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>നിങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങൾ ശേഖരിക്കുകയു
ം പങ്കിടുകയും ചെയ്യുന്ന വെബ്സൈറ്റുകൾ<ph name="END_LIST_ITEM"/> |
| 3207 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>നിങ്ങൾ സന്ദർശിക്കുന്ന പേജുകൾ ട്രാക്ക് ചെയ്
യുന്ന ഇന്റെർനെറ്റ് സേവന ദാതാക്കൾ അല്ലെങ്കിൽ തൊഴിൽ ദാതാക്കൾ<ph name="END_LIST_ITE
M"/> |
| 3208 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>സൗജന്യ സ്മൈലികൾക്ക് പകരമായി നിങ്ങളുടെ കീസ്
ട്രോക്കുകൾ ട്രാക്ക് ചെയ്യുന്ന ക്ഷുദ്ര സോഫ്റ്റ്വെയർ<ph name="END_LIST_ITEM"/> |
| 3209 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>രഹസ്യ ഏജന്റുകളുടെ മേൽനോട്ടം<ph name="END_L
IST_ITEM"/> |
| 3210 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>നിങ്ങൾക്ക് പുറകിൽ നിൽക്കുന്ന ആളുകൾ<ph name
="END_LIST_ITEM"/> |
| 3211 <ph name="END_LIST"/> |
| 3212 വേഷപ്രച്ഛന്ന ബ്രൗസിംഗിനെക്കുറിച്ച്<ph name="BEGIN_LINK"/>കൂടുതലറിയുക<ph
name="END_LINK"/>.</translation> |
3056 <translation id="2604243255129603442"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> അപ്രാപ്തമാക
്കി. നിങ്ങള് ബുക്ക്മാര്ക്കുകള് സമന്വയിപ്പിക്കുന്നത് നിറുത്തുകയാണെങ്കില്, ഉപ
കരണങ്ങള് മെനുവിലൂടെ ആക്സസ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്ന, വിപുലീകരണങ്ങള് പേജില് നിങ്ങള്
ക്ക് ഈ വിപുലീകരണം പുനഃപ്രാപ്തമാക്കാന് കഴിയും.</translation> | 3213 <translation id="2604243255129603442"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> അപ്രാപ്തമാക
്കി. നിങ്ങള് ബുക്ക്മാര്ക്കുകള് സമന്വയിപ്പിക്കുന്നത് നിറുത്തുകയാണെങ്കില്, ഉപ
കരണങ്ങള് മെനുവിലൂടെ ആക്സസ് ചെയ്യാന് കഴിയുന്ന, വിപുലീകരണങ്ങള് പേജില് നിങ്ങള്
ക്ക് ഈ വിപുലീകരണം പുനഃപ്രാപ്തമാക്കാന് കഴിയും.</translation> |
3057 <translation id="7136694880210472378">സ്ഥിരസ്ഥിതിയാക്കുക</translation> | 3214 <translation id="7136694880210472378">സ്ഥിരസ്ഥിതിയാക്കുക</translation> |
3058 <translation id="3274763671541996799">നിങ്ങൾ പൂർണ്ണമായ സ്ക്രീനിലെത്തി.</transla
tion> | 3215 <translation id="3274763671541996799">നിങ്ങൾ പൂർണ്ണമായ സ്ക്രീനിലെത്തി.</transla
tion> |
3059 <translation id="7681202901521675750">SIM കാര്ഡ് ലോക്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു, PIN ദ
യവായി നല്കുക. ബാക്കിയുള്ള ശ്രമങ്ങള് <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> | 3216 <translation id="7681202901521675750">SIM കാര്ഡ് ലോക്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു, PIN ദ
യവായി നല്കുക. ബാക്കിയുള്ള ശ്രമങ്ങള് <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> |
3060 <translation id="2489918096470125693">&ഫോൾഡർ ചേർക്കുക...</translation> | 3217 <translation id="2489918096470125693">&ഫോൾഡർ ചേർക്കുക...</translation> |
3061 <translation id="6420812616858267777"><ph name="PRODUCT_NAME"/> സമന്വയം നിങ്ങളുട
െ കമ്പ്യൂട്ടറുകൾക്കും മൊബൈൽ ഉപകരണങ്ങൾക്കുമിടയിൽ ഡാറ്റ (ബുക്ക്മാർക്കുകളും ക്രമീക
രണങ്ങളും പോലുള്ളവ) പങ്കിടുന്നതിനെ എളുപ്പമാക്കുന്നു. | |
3062 നിങ്ങൾ Google അക്കൗണ്ട് ഉപയോഗിച്ച് സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുമ്പോൾ <ph name="PRODUC
T_NAME"/> നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ Google ഉപയോഗിച്ച് ഓൺലൈനിൽ സംഭരിച്ചുകൊണ്ട് അതിനെ സമന്വയ
ിപ്പിക്കുന്നു.</translation> | |
3063 <translation id="7484964289312150019">&പുതിയ വിന്ഡോയിലെ എല്ലാ ബുക്ക്മാർക്കു
കളും തുറക്കുക</translation> | 3218 <translation id="7484964289312150019">&പുതിയ വിന്ഡോയിലെ എല്ലാ ബുക്ക്മാർക്കു
കളും തുറക്കുക</translation> |
3064 <translation id="1731346223650886555">അര്ദ്ധവിരാമം</translation> | 3219 <translation id="1731346223650886555">അര്ദ്ധവിരാമം</translation> |
3065 <translation id="158849752021629804">ഹോം നെറ്റ്വര്ക്ക് ആവശ്യമുണ്ട്</translatio
n> | 3220 <translation id="158849752021629804">ഹോം നെറ്റ്വര്ക്ക് ആവശ്യമുണ്ട്</translatio
n> |
3066 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, ഒറ്റ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ്</translat
ion> | 3221 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, ഒറ്റ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ്</translat
ion> |
3067 <translation id="7587108133605326224">ബാള്ട്ടിക്</translation> | 3222 <translation id="7587108133605326224">ബാള്ട്ടിക്</translation> |
3068 <translation id="5705029873444503867">നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിലെ പ്രാദേശിക ഫയലു
കളിലേക്കുള്ള ആക്സസ് അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റർ അപ്രാപ്തമാക്കി.</translation> | |
3069 <translation id="3991936620356087075">PIN പൂട്ട് തുറക്കല് കീ നിങ്ങള് നിരവധി തവ
ണ നല്കി. നിങ്ങളുടെ SIM കാര്ഡ് എന്നേക്കുമായി അപ്രാപ്തമാക്കി.</translation> | 3223 <translation id="3991936620356087075">PIN പൂട്ട് തുറക്കല് കീ നിങ്ങള് നിരവധി തവ
ണ നല്കി. നിങ്ങളുടെ SIM കാര്ഡ് എന്നേക്കുമായി അപ്രാപ്തമാക്കി.</translation> |
3070 <translation id="936801553271523408">സിസ്റ്റം ഡയഗണോസ്റ്റിക് ഡാറ്റ</translation> | 3224 <translation id="936801553271523408">സിസ്റ്റം ഡയഗണോസ്റ്റിക് ഡാറ്റ</translation> |
3071 <translation id="820791781874064845">ഈ വെബ്പേജ് ഒരു വിപുലീകരണത്താൽ തടഞ്ഞു</tran
slation> | 3225 <translation id="820791781874064845">ഈ വെബ്പേജ് ഒരു വിപുലീകരണത്താൽ തടഞ്ഞു</tran
slation> |
3072 <translation id="9009144784540995197">നിങ്ങളുടെ പ്രിന്റര് കൈകാര്യം ചെയ്യുക</tr
anslation> | 3226 <translation id="9009144784540995197">നിങ്ങളുടെ പ്രിന്റര് കൈകാര്യം ചെയ്യുക</tr
anslation> |
3073 <translation id="3021678814754966447">&ഫ്രെയിം ഉറവിടം കാണുക</translation> | 3227 <translation id="3021678814754966447">&ഫ്രെയിം ഉറവിടം കാണുക</translation> |
3074 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW ക്ലയന്റ് പ്രാമാണീകരണം</translatio
n> | 3228 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW ക്ലയന്റ് പ്രാമാണീകരണം</translatio
n> |
3075 <translation id="1692799361700686467">ഒന്നിലധികം സൈറ്റുകളില് നിന്നുള്ള കുക്കിക
ള് അനുവദനീയമാണ്.</translation> | 3229 <translation id="1692799361700686467">ഒന്നിലധികം സൈറ്റുകളില് നിന്നുള്ള കുക്കിക
ള് അനുവദനീയമാണ്.</translation> |
3076 <translation id="5187295959347858724">നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME
"/>-ൽ പ്രവേശിച്ചു. നിങ്ങളുടെ ബുക്ക്മാർക്കുകൾ, ചരിത്രം, മറ്റ് ക്രമീകരണം എന്നിവയെല
്ലാം നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ടിലേക്ക് സമന്വയിപ്പിക്കുന്നു.</translation> | 3230 <translation id="5187295959347858724">നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME
"/>-ൽ പ്രവേശിച്ചു. നിങ്ങളുടെ ബുക്ക്മാർക്കുകൾ, ചരിത്രം, മറ്റ് ക്രമീകരണം എന്നിവയെല
്ലാം നിങ്ങളുടെ Google അക്കൗണ്ടിലേക്ക് സമന്വയിപ്പിക്കുന്നു.</translation> |
3077 <translation id="529232389703829405"><ph name="DATE"/> എന്ന ദിവസം നിങ്ങള് <ph n
ame="DATA_AMOUNT"/> ഡാറ്റ വാങ്ങി</translation> | 3231 <translation id="529232389703829405"><ph name="DATE"/> എന്ന ദിവസം നിങ്ങള് <ph n
ame="DATA_AMOUNT"/> ഡാറ്റ വാങ്ങി</translation> |
3078 <translation id="7419106976560586862">പ്രൊഫൈല് പാത</translation> | 3232 <translation id="7419106976560586862">പ്രൊഫൈല് പാത</translation> |
(...skipping 29 matching lines...) Expand all Loading... |
3108 <translation id="2927657246008729253">മാറ്റൂ...</translation> | 3262 <translation id="2927657246008729253">മാറ്റൂ...</translation> |
3109 <translation id="7586781939132793422">സംഭാഷണ ഫീഡ്ബാക്ക് അപ്രാപ്തമാക്കുക</transl
ation> | 3263 <translation id="7586781939132793422">സംഭാഷണ ഫീഡ്ബാക്ക് അപ്രാപ്തമാക്കുക</transl
ation> |
3110 <translation id="7978412674231730200">സ്വകാര്യ കീ</translation> | 3264 <translation id="7978412674231730200">സ്വകാര്യ കീ</translation> |
3111 <translation id="5308380583665731573">ബന്ധിപ്പിക്കുക</translation> | 3265 <translation id="5308380583665731573">ബന്ധിപ്പിക്കുക</translation> |
3112 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> | 3266 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> |
3113 <translation id="9049981332609050619">നിങ്ങള് <ph name="DOMAIN"/> എന്നതില് എത്
താന് ശ്രമിച്ചു, പക്ഷേ സെര്വര് ഒരു അസാധുവായ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് അവതരിപ്പിച്ചു.</
translation> | 3267 <translation id="9049981332609050619">നിങ്ങള് <ph name="DOMAIN"/> എന്നതില് എത്
താന് ശ്രമിച്ചു, പക്ഷേ സെര്വര് ഒരു അസാധുവായ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് അവതരിപ്പിച്ചു.</
translation> |
3114 <translation id="4414232939543644979">പുതിയത് &വേഷപ്രച്ഛന്ന വിന്ഡോ</transla
tion> | 3268 <translation id="4414232939543644979">പുതിയത് &വേഷപ്രച്ഛന്ന വിന്ഡോ</transla
tion> |
3115 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> ലെ പേജ് പറയുന്നത്:</tran
slation> | 3269 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> ലെ പേജ് പറയുന്നത്:</tran
slation> |
3116 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/> എന്നതിനായുള്ള സെര്വര് പ
്രതികരിക്കുന്നതിന് ദൈര്ഘ്യമെടുത്തു. അത് ഓവര്ലോഡ് ആയിരിക്കാം.</translation> | 3270 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/> എന്നതിനായുള്ള സെര്വര് പ
്രതികരിക്കുന്നതിന് ദൈര്ഘ്യമെടുത്തു. അത് ഓവര്ലോഡ് ആയിരിക്കാം.</translation> |
3117 <translation id="5066173162665203318">വിപുലമായ സജ്ജീകരണം...</translation> | 3271 <translation id="5066173162665203318">വിപുലമായ സജ്ജീകരണം...</translation> |
3118 <translation id="7278870042769914968">GTK+ തീം ഉപയോഗിക്കുക</translation> | |
3119 <translation id="4501530680793980440">നീക്കംചെയ്യൽ സ്ഥിരീകരിക്കുക</translation> | 3272 <translation id="4501530680793980440">നീക്കംചെയ്യൽ സ്ഥിരീകരിക്കുക</translation> |
3120 <translation id="8108473539339615591">XSS ഓഡിറ്റര്</translation> | 3273 <translation id="8108473539339615591">XSS ഓഡിറ്റര്</translation> |
3121 <translation id="1902576642799138955">സാധുതാ കാലാവധി</translation> | 3274 <translation id="1902576642799138955">സാധുതാ കാലാവധി</translation> |
3122 <translation id="2634682188025601075">ഈ സൈറ്റ് സന്ദർശിക്കുന്നത് എന്റെ മൊബൈൽ ഉപകര
ണത്തെ ദോഷകരമായി ബാധിക്കാമെന്ന് ഞാൻ മനസിലാക്കുന്നു.</translation> | |
3123 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> | 3275 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> |
3124 <translation id="7988324688042446538">ഡെസ്ക്ടോപ്പ് ബുക്ക്മാർക്കുകൾ</translati
on> | |
3125 <translation id="6692173217867674490">മോശം പാസ്ഫ്രെയ്സ്</translation> | 3276 <translation id="6692173217867674490">മോശം പാസ്ഫ്രെയ്സ്</translation> |
3126 <translation id="5550431144454300634">സ്വപ്രേരിതമായി ഇന്പുട്ട് ശരിയാക്കുക</tra
nslation> | 3277 <translation id="5550431144454300634">സ്വപ്രേരിതമായി ഇന്പുട്ട് ശരിയാക്കുക</tra
nslation> |
3127 <translation id="3308006649705061278">ഓര്ഗനൈസേഷണല് യൂണിറ്റ് (OU)</translatio
n> | 3278 <translation id="3308006649705061278">ഓര്ഗനൈസേഷണല് യൂണിറ്റ് (OU)</translatio
n> |
3128 <translation id="8912362522468806198">Google അക്കൌണ്ട്</translation> | 3279 <translation id="8912362522468806198">Google അക്കൌണ്ട്</translation> |
3129 <translation id="4443536555189480885">&സഹായം</translation> | 3280 <translation id="4443536555189480885">&സഹായം</translation> |
3130 <translation id="340485819826776184">വിലാസബാറില് ടൈപ്പുചെയ്തിരിക്കുന്ന URL കളും
തിരയലുകളും പൂര്ത്തിയാക്കുന്നതിന് ഒരു പ്രവചന സേവനം ഉപയോഗിക്കുക</translation> | 3281 <translation id="340485819826776184">വിലാസബാറില് ടൈപ്പുചെയ്തിരിക്കുന്ന URL കളും
തിരയലുകളും പൂര്ത്തിയാക്കുന്നതിന് ഒരു പ്രവചന സേവനം ഉപയോഗിക്കുക</translation> |
3131 <translation id="4207762215349123040"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> എന്നതിലെ
<ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> പ്ലഗിൻ നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപകരണം ആക്സസ് ചെയ്യാൻ ആ
ഗ്രഹിക്കുന്നു."</translation> | 3282 <translation id="2907063150691494337">ഒരു ഉപകരണത്തിൽ ബുക്ക്മാർക്ക് ചേർക്കുക, ഇത
് തൽക്ഷണം നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലേക്കും ചേർത്തു.</translation> |
3132 <translation id="6318501022818228039">സമന്വയ ക്രമീകരണത്തിലെ അപ്ലിക്കേഷൻ അറിയിപ്പ
ുകൾ അപ്രാപ്തമാക്കുക. ഇത് നിങ്ങളുടെ അപ്ലിക്കേഷനിൽ നിന്നും മറ്റ് ക്ലയന്റുകളിലേക്ക
് ലഭ്യമാക്കുന്ന സമന്വയ അറിയിപ്പുകൾ ഓഫാക്കുന്നു.</translation> | 3283 <translation id="6318501022818228039">സമന്വയ ക്രമീകരണത്തിലെ അപ്ലിക്കേഷൻ അറിയിപ്പ
ുകൾ അപ്രാപ്തമാക്കുക. ഇത് നിങ്ങളുടെ അപ്ലിക്കേഷനിൽ നിന്നും മറ്റ് ക്ലയന്റുകളിലേക്ക
് ലഭ്യമാക്കുന്ന സമന്വയ അറിയിപ്പുകൾ ഓഫാക്കുന്നു.</translation> |
3133 <translation id="4074900173531346617">സൈനര് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഇമെയില് അയയ്
ക്കുക</translation> | 3284 <translation id="4074900173531346617">സൈനര് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ഇമെയില് അയയ്
ക്കുക</translation> |
3134 <translation id="6165508094623778733">കൂടുതല് മനസിലാക്കുക</translation> | 3285 <translation id="6165508094623778733">കൂടുതല് മനസിലാക്കുക</translation> |
3135 <translation id="9052208328806230490"><ph name="EMAIL"/> അക്കൌണ്ട് ഉപയോഗിച്ച് <p
h name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ല് നിങ്ങളുടെ പ്രിന്ററുകളെ രജിസ്റ്റര് ചെയ്തു</tran
slation> | 3286 <translation id="9052208328806230490"><ph name="EMAIL"/> അക്കൌണ്ട് ഉപയോഗിച്ച് <p
h name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ല് നിങ്ങളുടെ പ്രിന്ററുകളെ രജിസ്റ്റര് ചെയ്തു</tran
slation> |
3136 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati
on> | 3287 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati
on> |
3137 <translation id="7568593326407688803">ഈ പേജ്<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>ലാണ് ന
ിങ്ങളത് വിവര്ത്തനം ചെയ്യാന് താല്പ്പര്യപ്പെടുന്നോ?</translation> | 3288 <translation id="7568593326407688803">ഈ പേജ്<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>ലാണ് ന
ിങ്ങളത് വിവര്ത്തനം ചെയ്യാന് താല്പ്പര്യപ്പെടുന്നോ?</translation> |
3138 <translation id="563969276220951735">ഫോം ഓട്ടോഫില്</translation> | 3289 <translation id="563969276220951735">ഫോം ഓട്ടോഫില്</translation> |
| 3290 <translation id="6619171318821784180">നിലവിലുള്ള ക്രമീകരണം നിലനിർത്തുക</translat
ion> |
3139 <translation id="6870130893560916279">ഉക്രെയ്നിയന് കീബോര്ഡ്</translation> | 3291 <translation id="6870130893560916279">ഉക്രെയ്നിയന് കീബോര്ഡ്</translation> |
3140 <translation id="766592070029747268">എൻക്രിപ്റ്റുചെയ്ത ONC ഫയൽ ഡീക്രിപ്റ്റ് ചെയ
്യാനാവുന്നില്ല.</translation> | 3292 <translation id="766592070029747268">എൻക്രിപ്റ്റുചെയ്ത ONC ഫയൽ ഡീക്രിപ്റ്റ് ചെയ
്യാനാവുന്നില്ല.</translation> |
3141 <translation id="1543766961885680449">ഓഡിയോ റിക്കോർഡിംഗ് ആരംഭിച്ചു.</translation
> | 3293 <translation id="1543766961885680449">ഓഡിയോ റിക്കോർഡിംഗ് ആരംഭിച്ചു.</translation
> |
3142 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> | 3294 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> |
3143 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> മിനിറ്റ്</translat
ion> | 3295 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> മിനിറ്റ്</translat
ion> |
3144 <translation id="2649911884196340328">സെര്വറിന്റെ സുരക്ഷാ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റില്
പിശകുകള് ഉണ്ട്!</translation> | 3296 <translation id="2649911884196340328">സെര്വറിന്റെ സുരക്ഷാ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റില്
പിശകുകള് ഉണ്ട്!</translation> |
3145 <translation id="6666647326143344290">നിങ്ങളുടെ Google അക്കൌണ്ട് ഉപയോഗിച്ച്</tra
nslation> | 3297 <translation id="6666647326143344290">നിങ്ങളുടെ Google അക്കൌണ്ട് ഉപയോഗിച്ച്</tra
nslation> |
3146 <translation id="4980112683975062744">സെർവറിൽ നിന്നും തനിപ്പകർപ്പ് തലക്കെട്ടുകൾ
ലഭിച്ചു</translation> | 3298 <translation id="4980112683975062744">സെർവറിൽ നിന്നും തനിപ്പകർപ്പ് തലക്കെട്ടുകൾ
ലഭിച്ചു</translation> |
3147 <translation id="3828029223314399057">ബുക്ക്മാര്ക്കുകള് തിരയുക</translation
> | 3299 <translation id="3828029223314399057">ബുക്ക്മാര്ക്കുകള് തിരയുക</translation
> |
3148 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> | 3300 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> |
(...skipping 19 matching lines...) Expand all Loading... |
3168 <translation id="6708242697268981054">ഉത്ഭവം:</translation> | 3320 <translation id="6708242697268981054">ഉത്ഭവം:</translation> |
3169 <translation id="4786993863723020412">കാഷെ വായന പിശക്</translation> | 3321 <translation id="4786993863723020412">കാഷെ വായന പിശക്</translation> |
3170 <translation id="6630452975878488444">തിരഞ്ഞെടുക്കല് കുറുക്കുവഴി</translation> | 3322 <translation id="6630452975878488444">തിരഞ്ഞെടുക്കല് കുറുക്കുവഴി</translation> |
3171 <translation id="8709969075297564489">സെര്വര് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് അസാധുവായത് പരി
ശോധിക്കുക</translation> | 3323 <translation id="8709969075297564489">സെര്വര് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് അസാധുവായത് പരി
ശോധിക്കുക</translation> |
3172 <translation id="8698171900303917290">ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യുന്നതിന് പ്രശ്നങ്ങളെ
ന്തെങ്കിലും?</translation> | 3324 <translation id="8698171900303917290">ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യുന്നതിന് പ്രശ്നങ്ങളെ
ന്തെങ്കിലും?</translation> |
3173 <translation id="2440443888409942524">Pinyin ഇൻപുട്ട് രീതി (US Dvorak കീബോർഡിന്)
</translation> | 3325 <translation id="2440443888409942524">Pinyin ഇൻപുട്ട് രീതി (US Dvorak കീബോർഡിന്)
</translation> |
3174 <translation id="830868413617744215">ബീറ്റ</translation> | 3326 <translation id="830868413617744215">ബീറ്റ</translation> |
3175 <translation id="2679392804024228530">എല്ലാ സമന്വയ ഡാറ്റയും എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്
യുക</translation> | 3327 <translation id="2679392804024228530">എല്ലാ സമന്വയ ഡാറ്റയും എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്
യുക</translation> |
3176 <translation id="5925147183566400388">സര്ട്ടിഫിക്കേഷന് പ്രാക്റ്റീസ് സ്റ്റേറ്
റ്മെന്റ് പോയിന്റര്</translation> | 3328 <translation id="5925147183566400388">സര്ട്ടിഫിക്കേഷന് പ്രാക്റ്റീസ് സ്റ്റേറ്
റ്മെന്റ് പോയിന്റര്</translation> |
3177 <translation id="1497270430858433901">നിങ്ങള്ക്ക് <ph name="DATE"/> എന്ന ദിവസം
<ph name="DATA_AMOUNT"/> സൌജന്യ ഉപയോഗം ലഭിച്ചു</translation> | 3329 <translation id="1497270430858433901">നിങ്ങള്ക്ക് <ph name="DATE"/> എന്ന ദിവസം
<ph name="DATA_AMOUNT"/> സൌജന്യ ഉപയോഗം ലഭിച്ചു</translation> |
| 3330 <translation id="840245097294512396">WebGL അപ്രാപ്തമാക്കുക.</translation> |
3178 <translation id="1779652936965200207">ഈ പാസ്കീ "<ph name="DEVICE_NAME"/>&q
uot; എന്നതിൽ നൽകുക:</translation> | 3331 <translation id="1779652936965200207">ഈ പാസ്കീ "<ph name="DEVICE_NAME"/>&q
uot; എന്നതിൽ നൽകുക:</translation> |
3179 <translation id="8307376264102990850">ചാർജ്ജുചെയ്യുന്നു | 3332 <translation id="8307376264102990850">ചാർജ്ജുചെയ്യുന്നു |
3180 നിറയുന്നതുവരെ കണക്കാക്കുന്നു</translation> | 3333 നിറയുന്നതുവരെ കണക്കാക്കുന്നു</translation> |
3181 <translation id="4289422470195730934"><ph name="BEGIN_BOLD"/>നിങ്ങൾ ഒരു അതിഥിയായ
ാണ് ബ്രൗസുചെയ്യുന്നത്<ph name="END_BOLD"/>. നിങ്ങൾ സൈൻ ഔട്ട് ചെയ്തു കഴിയുമ്പോൾ,
ഈ വിൻഡോയിൽ കാണുന്ന പേജുകൾ നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസർ ചരിത്രത്തിൽ അല്ലെങ്കിൽ തിരയൽ ചരിത്രത
്തിൽ ദൃശ്യമാകില്ല, മാത്രമല്ല അവ കുക്കികൾ പോലുള്ള മറ്റ് കണ്ടെത്തലുകൾ നിങ്ങളുടെ കമ
്പ്യൂട്ടറിൽ ഇടുകയുമില്ല. നിങ്ങൾ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്ത ഫയലുകളും സൃഷ്ടിച്ച ബുക്ക്മാർക്ക
ുകളും സൂക്ഷിക്കില്ല. | |
3182 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
3183 അതിഥി ബ്രൗസിംഗിനെക്കുറിച്ച് <ph name="BEGIN_LINK"/>കൂടുതലറിയുക<ph name
="END_LINK"/>.</translation> | |
3184 <translation id="636850387210749493">സംരംഭ വിവരപ്പട്ടിക</translation> | 3334 <translation id="636850387210749493">സംരംഭ വിവരപ്പട്ടിക</translation> |
3185 <translation id="1947424002851288782">ജര്മന് കീബോര്ഡ്</translation> | 3335 <translation id="1947424002851288782">ജര്മന് കീബോര്ഡ്</translation> |
3186 <translation id="932508678520956232">അച്ചടിക്കല് ആരംഭിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല.</tran
slation> | 3336 <translation id="932508678520956232">അച്ചടിക്കല് ആരംഭിക്കാന് കഴിഞ്ഞില്ല.</tran
slation> |
3187 <translation id="4861833787540810454">&പ്ലേചെയ്യുക</translation> | 3337 <translation id="4861833787540810454">&പ്ലേചെയ്യുക</translation> |
3188 <translation id="2552545117464357659">ഏറ്റവും പുതിയ</translation> | 3338 <translation id="2552545117464357659">ഏറ്റവും പുതിയ</translation> |
3189 <translation id="7269802741830436641">ഈ വെബ്പേജിന് ഒരു റീഡയറക്ട് ലൂപ്പ് ഉണ്ട്</t
ranslation> | 3339 <translation id="7269802741830436641">ഈ വെബ്പേജിന് ഒരു റീഡയറക്ട് ലൂപ്പ് ഉണ്ട്</t
ranslation> |
3190 <translation id="4180788401304023883">CA സാക്ഷ്യപത്രം"<ph name="CERTIFICAT
E_NAME"/>" ഇല്ലാതാക്കണോ?</translation> | 3340 <translation id="4180788401304023883">CA സാക്ഷ്യപത്രം"<ph name="CERTIFICAT
E_NAME"/>" ഇല്ലാതാക്കണോ?</translation> |
3191 <translation id="5869522115854928033">സംരക്ഷിച്ച പാസ്വേഡുകള്</translation> | 3341 <translation id="5869522115854928033">സംരക്ഷിച്ച പാസ്വേഡുകള്</translation> |
| 3342 <translation id="1709220265083931213">വികസിതമായ ഓപ്ഷനുകള്</translation> |
3192 <translation id="3436440123324878555">പ്ലാന് വാങ്ങുക...</translation> | 3343 <translation id="3436440123324878555">പ്ലാന് വാങ്ങുക...</translation> |
3193 <translation id="5748266869826978907">നിങ്ങളുടെ DNS ക്രമീകരണങ്ങള് പരിശോധിക്കുക.
ഇത് അര്ത്ഥമാക്കുന്നത് എന്താണെന്ന് | 3344 <translation id="5748266869826978907">നിങ്ങളുടെ DNS ക്രമീകരണങ്ങള് പരിശോധിക്കുക.
ഇത് അര്ത്ഥമാക്കുന്നത് എന്താണെന്ന് |
3194 നിങ്ങള്ക്ക് ഉറപ്പില്ലെങ്കില് നെറ്റ്വര്ക്ക് രക്ഷാധികാരിയെ ബന്ധപ്പെടുക
.</translation> | 3345 നിങ്ങള്ക്ക് ഉറപ്പില്ലെങ്കില് നെറ്റ്വര്ക്ക് രക്ഷാധികാരിയെ ബന്ധപ്പെടുക
.</translation> |
3195 <translation id="4771973620359291008">ഒരു അജ്ഞാത പിശക് സംഭവിച്ചു.</translation> | 3346 <translation id="4771973620359291008">ഒരു അജ്ഞാത പിശക് സംഭവിച്ചു.</translation> |
3196 <translation id="5509914365760201064">നല്കിയ ആള്: <ph name="CERTIFICATE_AUTH
ORITY"/></translation> | 3347 <translation id="5509914365760201064">നല്കിയ ആള്: <ph name="CERTIFICATE_AUTH
ORITY"/></translation> |
3197 <translation id="6446356484127229069">നെറ്റ്വർക്ക് | |
3198 ആക്സസ് ചെയ്യുന്നതിൽ <ph name="PRODUCT_NAME"/> എന്നതിന് പ്രശ്നമുണ്ട്
. | |
3199 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
3200 ഇത് നിങ്ങളുടെ ഫയർവാൾ അല്ലെങ്കിൽ ആന്റിവൈറസ് സോഫ്റ്റ്വെയർ | |
3201 <ph name="PRODUCT_NAME"/> | |
3202 നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിൽ അതിക്രമിച്ചു കടന്നതാണെന്ന് തെറ്റായി വ്യാഖ്യ
ാനിച്ച് ഇന്റർനെറ്റിൽ കണക്റ്റുചെയ്യുന്നതിൽ നിന്നും തടഞ്ഞത് കൊണ്ടാകാം.</translatio
n> | |
3203 <translation id="5449588825071916739">എല്ലാ ടാബുകളും ബുക്ക്മാര്ക്ക് ചെയ്യുക</
translation> | 3348 <translation id="5449588825071916739">എല്ലാ ടാബുകളും ബുക്ക്മാര്ക്ക് ചെയ്യുക</
translation> |
3204 <translation id="7073385929680664879">ഇന്പുട്ട് രീതികളിലൂടെ കറക്കുക</translatio
n> | 3349 <translation id="7073385929680664879">ഇന്പുട്ട് രീതികളിലൂടെ കറക്കുക</translatio
n> |
3205 <translation id="6898699227549475383">ഓര്ഗനൈസേഷന് (O)</translation> | 3350 <translation id="6898699227549475383">ഓര്ഗനൈസേഷന് (O)</translation> |
3206 <translation id="4333854382783149454">RSA എന്ക്രിപ്ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 SHA-1</
translation> | 3351 <translation id="4333854382783149454">RSA എന്ക്രിപ്ഷനോടുകൂടിയ PKCS #1 SHA-1</
translation> |
3207 <translation id="762904068808419792">നിങ്ങളുടെ തിരയല് ചോദ്യം ഇവിടെ ടൈപ്പ് ചെയ്
യുക</translation> | 3352 <translation id="762904068808419792">നിങ്ങളുടെ തിരയല് ചോദ്യം ഇവിടെ ടൈപ്പ് ചെയ്
യുക</translation> |
3208 <translation id="5679399270800798467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> വിപുലീകരണം "
;<ph name="EXTENSION_NAME"/>" നിലവിൽ സംഭാഷണം തിരിച്ചറിയുന്നതിനായി ഓഡിയോ റിക
്കോർഡ് ചെയ്യുകയാണ്.</translation> | 3353 <translation id="5679399270800798467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> വിപുലീകരണം "
;<ph name="EXTENSION_NAME"/>" നിലവിൽ സംഭാഷണം തിരിച്ചറിയുന്നതിനായി ഓഡിയോ റിക
്കോർഡ് ചെയ്യുകയാണ്.</translation> |
3209 <translation id="8615618338313291042">ആള്മാറാട്ട അപ്ലിക്കേഷന്: <ph name="APP_N
AME"/></translation> | 3354 <translation id="8615618338313291042">ആള്മാറാട്ട അപ്ലിക്കേഷന്: <ph name="APP_N
AME"/></translation> |
3210 <translation id="978146274692397928">പ്രാരംഭ ചിഹ്ന വ്യാപ്തി നിറഞ്ഞു</translation
> | 3355 <translation id="978146274692397928">പ്രാരംഭ ചിഹ്ന വ്യാപ്തി നിറഞ്ഞു</translation
> |
3211 <translation id="106701514854093668">ഡെസ്ക്ടോപ്പ് ബുക്ക്മാർക്കുകൾ</translatio
n> | |
3212 <translation id="8155798677707647270">പുതിയ പതിപ്പ് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു...<
/translation> | 3356 <translation id="8155798677707647270">പുതിയ പതിപ്പ് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നു...<
/translation> |
| 3357 <translation id="2304783958703511257">വിപുലമായ ക്രമീകരണം</translation> |
3213 <translation id="6886871292305414135">പുതിയ &ടാബിലെ ലിങ്ക് തുറക്കുക</transla
tion> | 3358 <translation id="6886871292305414135">പുതിയ &ടാബിലെ ലിങ്ക് തുറക്കുക</transla
tion> |
3214 <translation id="1639192739400715787">സുരക്ഷാ ക്രമീകരണങ്ങള് ആക്സസ്സ് ചെയ്യുന്നത
ിനായി SIM കാര്ഡ് PIN നല്കുക</translation> | 3359 <translation id="1639192739400715787">സുരക്ഷാ ക്രമീകരണങ്ങള് ആക്സസ്സ് ചെയ്യുന്നത
ിനായി SIM കാര്ഡ് PIN നല്കുക</translation> |
3215 <translation id="7961015016161918242">ഒരിക്കലുമില്ല</translation> | 3360 <translation id="7961015016161918242">ഒരിക്കലുമില്ല</translation> |
3216 <translation id="3950924596163729246">നെറ്റ്വര്ക്ക് ആക്സസ്സ് ചെയ്യാനാകുന്നില്ല
.</translation> | 3361 <translation id="3950924596163729246">നെറ്റ്വര്ക്ക് ആക്സസ്സ് ചെയ്യാനാകുന്നില്ല
.</translation> |
3217 <translation id="2835170189407361413">ഫോം മായ്ക്കുക</translation> | 3362 <translation id="2835170189407361413">ഫോം മായ്ക്കുക</translation> |
3218 <translation id="4631110328717267096">സിസ്റ്റം അപ്ഡേറ്റ് പരാജയപ്പെട്ടു.</transl
ation> | 3363 <translation id="4631110328717267096">സിസ്റ്റം അപ്ഡേറ്റ് പരാജയപ്പെട്ടു.</transl
ation> |
3219 <translation id="361846151613043842">വിൻഡോ 1 പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</translation> | 3364 <translation id="361846151613043842">വിൻഡോ 1 പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</translation> |
3220 <translation id="7493310265090961755">ബാന്ഡ്</translation> | 3365 <translation id="7493310265090961755">ബാന്ഡ്</translation> |
3221 <translation id="3695919544155087829">ഈ സാക്ഷ്യപത്ര ഫയല് എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യ
ുന്നതിന് ഉപയോഗിച്ച പാസ്വേഡ് ദയവായി നല്കുക.</translation> | 3366 <translation id="3695919544155087829">ഈ സാക്ഷ്യപത്ര ഫയല് എന്ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യ
ുന്നതിന് ഉപയോഗിച്ച പാസ്വേഡ് ദയവായി നല്കുക.</translation> |
3222 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> | 3367 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> |
3223 <translation id="6308937455967653460">ലിങ്ക് ഇതുപോലെ& സംരക്ഷിക്കുക...</trans
lation> | 3368 <translation id="6308937455967653460">ലിങ്ക് ഇതുപോലെ& സംരക്ഷിക്കുക...</trans
lation> |
| 3369 <translation id="311214945287371140">ഒന്നിലധികം ഉള്ളടക്ക-ക്രമവിധാന തലക്കെട്ടുകൾ
സ്വീകരിച്ചു. HTTP പ്രതികരണം വേർപെടുത്തുന്ന ആക്രമണങ്ങൾക്കെതിരെ പരിരക്ഷിക്കുന്നതി
ന് |
| 3370 ഇതിനെ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല.</translation> |
3224 <translation id="5828633471261496623">പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു...</translation> | 3371 <translation id="5828633471261496623">പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നു...</translation> |
3225 <translation id="5421136146218899937">ബ്രൌസിംഗ് ഡാറ്റാ മായ്ക്കുന്നു</translatio
n> | 3372 <translation id="5421136146218899937">ബ്രൌസിംഗ് ഡാറ്റാ മായ്ക്കുന്നു</translatio
n> |
3226 <translation id="5783059781478674569">ശബ്ദ തിരിച്ചറിവിനുള്ള ഓപ്ഷനുകള്</translat
ion> | 3373 <translation id="5783059781478674569">ശബ്ദ തിരിച്ചറിവിനുള്ള ഓപ്ഷനുകള്</translat
ion> |
3227 <translation id="5441100684135434593">വയേഡ് നെറ്റ്വര്ക്ക്</translation> | 3374 <translation id="5441100684135434593">വയേഡ് നെറ്റ്വര്ക്ക്</translation> |
3228 <translation id="8606000531741139742">ടച്ച്പാഡ്:</translation> | 3375 <translation id="8606000531741139742">ടച്ച്പാഡ്:</translation> |
3229 <translation id="3285322247471302225">പുതിയ &ടാബ്</translation> | 3376 <translation id="3285322247471302225">പുതിയ &ടാബ്</translation> |
3230 <translation id="3943582379552582368">&പിന്നോട്ട്</translation> | 3377 <translation id="3943582379552582368">&പിന്നോട്ട്</translation> |
3231 <translation id="7607002721634913082">അല്പംനിര്ത്തി</translation> | 3378 <translation id="7607002721634913082">അല്പംനിര്ത്തി</translation> |
3232 <translation id="480990236307250886">ഹോംപേജ് തുറക്കുക</translation> | 3379 <translation id="480990236307250886">ഹോംപേജ് തുറക്കുക</translation> |
3233 <translation id="6380143666419481200">അംഗീകരിച്ച് തുടരുക</translation> | 3380 <translation id="6380143666419481200">അംഗീകരിച്ച് തുടരുക</translation> |
3234 <translation id="713122686776214250">പേ&ജ് ചേർക്കുക...</translation> | 3381 <translation id="713122686776214250">പേ&ജ് ചേർക്കുക...</translation> |
3235 <translation id="4816492930507672669">പേജിന് യുക്തമാക്കുക</translation> | 3382 <translation id="4816492930507672669">പേജിന് യുക്തമാക്കുക</translation> |
3236 <translation id="8286036467436129157">പ്രവേശിക്കുക</translation> | 3383 <translation id="8286036467436129157">പ്രവേശിക്കുക</translation> |
3237 <translation id="594713537555167317">ക്രമീകരണം കോൺഫിഗർ ചെയ്യുക...</translation> | 3384 <translation id="594713537555167317">ക്രമീകരണം കോൺഫിഗർ ചെയ്യുക...</translation> |
3238 <translation id="1255964530203229794"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> എന്നായി സമ
ന്വയിപ്പിച്ചു. അവസാനം സമന്വയിപ്പിച്ചത്: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation
> | 3385 <translation id="1255964530203229794"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> എന്നായി സമ
ന്വയിപ്പിച്ചു. അവസാനം സമന്വയിപ്പിച്ചത്: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation
> |
3239 <translation id="1122198203221319518">&ഉപകരണങ്ങള്</translation> | 3386 <translation id="1122198203221319518">&ഉപകരണങ്ങള്</translation> |
| 3387 <translation id="5757539081890243754">ഹോം പേജ്</translation> |
3240 <translation id="2760009672169282879">ബള്ഗേറിയന് ഫൊണട്ടിക് കീബോര്ഡ്</translat
ion> | 3388 <translation id="2760009672169282879">ബള്ഗേറിയന് ഫൊണട്ടിക് കീബോര്ഡ്</translat
ion> |
3241 <translation id="6608140561353073361">എല്ലാ കുക്കികളും സൈറ്റ് ഡാറ്റയും...</trans
lation> | 3389 <translation id="6608140561353073361">എല്ലാ കുക്കികളും സൈറ്റ് ഡാറ്റയും...</trans
lation> |
3242 <translation id="2596602318381383954">ഇനിപ്പറയുന്നത് ഉപയോഗിച്ച് പ്രവൃത്തി പൂർത്ത
ിയാക്കുക:</translation> | 3390 <translation id="2596602318381383954">ഇനിപ്പറയുന്നത് ഉപയോഗിച്ച് പ്രവൃത്തി പൂർത്ത
ിയാക്കുക:</translation> |
3243 <translation id="8007030362289124303">ബാറ്ററി കുറവാണ്</translation> | 3391 <translation id="8007030362289124303">ബാറ്ററി കുറവാണ്</translation> |
3244 <translation id="3790909017043401679">SIM കാര്ഡ് PIN നല്കുക</translation> | |
3245 <translation id="4513946894732546136">ഫീഡ്ബാക്ക്</translation> | 3392 <translation id="4513946894732546136">ഫീഡ്ബാക്ക്</translation> |
3246 <translation id="1135328998467923690">പാക്കേജ് അസാധുവാണ്: '<ph name="ERROR_CODE"
/>'.</translation> | 3393 <translation id="1135328998467923690">പാക്കേജ് അസാധുവാണ്: '<ph name="ERROR_CODE"
/>'.</translation> |
3247 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> മണിക്കൂര് ശേഷിക്ക
ുന്നു</translation> | 3394 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> മണിക്കൂര് ശേഷിക്ക
ുന്നു</translation> |
3248 <translation id="1753682364559456262">ചിത്രം തടയുന്നത് മാനേജുചെയ്യുക...</transla
tion> | 3395 <translation id="1753682364559456262">ചിത്രം തടയുന്നത് മാനേജുചെയ്യുക...</transla
tion> |
3249 <translation id="6550675742724504774">ഐച്ഛികങ്ങള്</translation> | 3396 <translation id="6550675742724504774">ഐച്ഛികങ്ങള്</translation> |
3250 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla
tion> | 3397 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla
tion> |
3251 <translation id="2889064240420137087">ഇതുമായി ലിങ്ക് തുറക്കുക...</translation> | 3398 <translation id="2889064240420137087">ഇതുമായി ലിങ്ക് തുറക്കുക...</translation> |
3252 <translation id="431076611119798497">&വിശദാംശങ്ങള്</translation> | 3399 <translation id="431076611119798497">&വിശദാംശങ്ങള്</translation> |
3253 <translation id="737801893573836157">സിസ്റ്റത്തിന്റെ ശീര്ഷക ബാര് മറയ്ക്കുകയും
ഒതുക്കമുള്ള അതിരുകള് ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്യുക</translation> | 3400 <translation id="737801893573836157">സിസ്റ്റത്തിന്റെ ശീര്ഷക ബാര് മറയ്ക്കുകയും
ഒതുക്കമുള്ള അതിരുകള് ഉപയോഗിക്കുകയും ചെയ്യുക</translation> |
3254 <translation id="5352235189388345738">ഇതിന് ഇവ ആക്സസ്സ് ചെയ്യാനാകും:</translatio
n> | 3401 <translation id="5352235189388345738">ഇതിന് ഇവ ആക്സസ്സ് ചെയ്യാനാകും:</translatio
n> |
3255 <translation id="5040262127954254034">സ്വകാര്യത</translation> | 3402 <translation id="5040262127954254034">സ്വകാര്യത</translation> |
3256 <translation id="7666868073052500132">ആവശ്യകതകള്: <ph name="USAGES"/></transla
tion> | 3403 <translation id="7666868073052500132">ആവശ്യകതകള്: <ph name="USAGES"/></transla
tion> |
| 3404 <translation id="6985345720668445131">ജാപ്പനീസ് ഇന്പുട്ട് ക്രമീകരണങ്ങള്</tra
nslation> |
3257 <translation id="3258281577757096226">3 സെറ്റ് (അന്തിമം)</translation> | 3405 <translation id="3258281577757096226">3 സെറ്റ് (അന്തിമം)</translation> |
| 3406 <translation id="2359174522669474766">ഒരു ഫയല് തിരഞ്ഞെടുത്തു, $1</translation> |
3258 <translation id="6906268095242253962">തുടരാനായി ദയവായി ഇന്റര്നെറ്റുമായി ബന്ധിപ
്പിക്കുക.</translation> | 3407 <translation id="6906268095242253962">തുടരാനായി ദയവായി ഇന്റര്നെറ്റുമായി ബന്ധിപ
്പിക്കുക.</translation> |
3259 <translation id="1908748899139377733">ഫ്രെയിം &വിവരം കാണുക</translation> | 3408 <translation id="1908748899139377733">ഫ്രെയിം &വിവരം കാണുക</translation> |
3260 <translation id="8551526551737765270">നെറ്റ്വർക്ക് കോൺഫിഗറേഷൻ വിഭജിക്കാൻ കഴിഞ്ഞ
ില്ല: <ph name="PARSE_ERROR_MESSAGE"/></translation> | 3409 <translation id="8551526551737765270">നെറ്റ്വർക്ക് കോൺഫിഗറേഷൻ വിഭജിക്കാൻ കഴിഞ്ഞ
ില്ല: <ph name="PARSE_ERROR_MESSAGE"/></translation> |
3261 <translation id="803771048473350947">ഫയല്</translation> | 3410 <translation id="803771048473350947">ഫയല്</translation> |
3262 <translation id="6206311232642889873">ചിത്രം പകര്ത്തു&ക</translation> | 3411 <translation id="6206311232642889873">ചിത്രം പകര്ത്തു&ക</translation> |
3263 <translation id="5158983316805876233">എല്ലാ പ്രോട്ടോക്കോളുകള്ക്കും ഒരേ പ്രോക്സി
ഉപയോഗിക്കുക</translation> | 3412 <translation id="5158983316805876233">എല്ലാ പ്രോട്ടോക്കോളുകള്ക്കും ഒരേ പ്രോക്സി
ഉപയോഗിക്കുക</translation> |
3264 <translation id="7108338896283013870">മറയ്ക്കുക</translation> | 3413 <translation id="7108338896283013870">മറയ്ക്കുക</translation> |
3265 <translation id="3366404380928138336">പുറമേയുള്ള പ്രോട്ടോകോള് അഭ്യര്ത്ഥന</tran
slation> | 3414 <translation id="3366404380928138336">പുറമേയുള്ള പ്രോട്ടോകോള് അഭ്യര്ത്ഥന</tran
slation> |
3266 <translation id="5300589172476337783">കാണിക്കുക</translation> | 3415 <translation id="5300589172476337783">കാണിക്കുക</translation> |
3267 <translation id="3160041952246459240">ഈ സെര്വറുകളെ തിരിച്ചറിയുന്ന സര്ട്ടിഫിക
്കറ്റുകള് നിങ്ങള്ക്ക് ഈ ഫയലിലുണ്ട്:</translation> | 3416 <translation id="3160041952246459240">ഈ സെര്വറുകളെ തിരിച്ചറിയുന്ന സര്ട്ടിഫിക
്കറ്റുകള് നിങ്ങള്ക്ക് ഈ ഫയലിലുണ്ട്:</translation> |
(...skipping 28 matching lines...) Expand all Loading... |
3296 <translation id="3414856743105198592">നീക്കം ചെയ്യാവുന്ന മീഡിയയിലെ ഫോർമാറ്റിംഗ്
എല്ലാ ഡാറ്റയും മായ്ക്കും. തുടരാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?</translation> | 3445 <translation id="3414856743105198592">നീക്കം ചെയ്യാവുന്ന മീഡിയയിലെ ഫോർമാറ്റിംഗ്
എല്ലാ ഡാറ്റയും മായ്ക്കും. തുടരാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നുണ്ടോ?</translation> |
3297 <translation id="2158448795143567596">WebGL API വഴി 3D ഗ്രാഫിക്സുകള് ഉപയോഗിക്കു
ന്നതിന് ക്യാന്വാസ് ഘടകങ്ങള് പ്രാപ്തമാക്കുന്നു.</translation> | 3446 <translation id="2158448795143567596">WebGL API വഴി 3D ഗ്രാഫിക്സുകള് ഉപയോഗിക്കു
ന്നതിന് ക്യാന്വാസ് ഘടകങ്ങള് പ്രാപ്തമാക്കുന്നു.</translation> |
3298 <translation id="1702534956030472451">പാശ്ചാത്യം</translation> | 3447 <translation id="1702534956030472451">പാശ്ചാത്യം</translation> |
3299 <translation id="794676567536738329">അനുവാദങ്ങൾ സ്ഥിരീകരിക്കുക</translation> | 3448 <translation id="794676567536738329">അനുവാദങ്ങൾ സ്ഥിരീകരിക്കുക</translation> |
3300 <translation id="6636709850131805001">തിരിച്ചറിയാത്ത അവസ്ഥ</translation> | 3449 <translation id="6636709850131805001">തിരിച്ചറിയാത്ത അവസ്ഥ</translation> |
3301 <translation id="6095984072944024315">−</translation> | 3450 <translation id="6095984072944024315">−</translation> |
3302 <translation id="9141716082071217089">സെര്വറിന്റെ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് റദ്ദാക്കിയാ
ലും പരിശോധിക്കാന് ആവില്ല.</translation> | 3451 <translation id="9141716082071217089">സെര്വറിന്റെ സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് റദ്ദാക്കിയാ
ലും പരിശോധിക്കാന് ആവില്ല.</translation> |
3303 <translation id="4304224509867189079">ലോഗ് ഇന് ചെയ്യുക</translation> | 3452 <translation id="4304224509867189079">ലോഗ് ഇന് ചെയ്യുക</translation> |
3304 <translation id="5332624210073556029">സമയ മേഖല :</translation> | 3453 <translation id="5332624210073556029">സമയ മേഖല :</translation> |
3305 <translation id="6198102561359457428">സൈൻ ഔട്ട് ചെയ്ത് വീണ്ടും സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക..
.</translation> | 3454 <translation id="6198102561359457428">സൈൻ ഔട്ട് ചെയ്ത് വീണ്ടും സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക..
.</translation> |
| 3455 <translation id="4572673395966285802">ഫയല് സിസ്റ്റമുകള്</translation> |
3306 <translation id="4799797264838369263">ഈ ഓപ്ഷനെ ഒരു എന്റര്പ്രൈസ് നയം ഉപയോഗിച്ച്
നിയന്ത്രിച്ചിരിക്കുന്നു. കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി ദയവായി നിങ്ങളുടെ രക്ഷാധികാരി
യെ ബന്ധപ്പെടുക.</translation> | 3456 <translation id="4799797264838369263">ഈ ഓപ്ഷനെ ഒരു എന്റര്പ്രൈസ് നയം ഉപയോഗിച്ച്
നിയന്ത്രിച്ചിരിക്കുന്നു. കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി ദയവായി നിങ്ങളുടെ രക്ഷാധികാരി
യെ ബന്ധപ്പെടുക.</translation> |
3307 <translation id="4492190037599258964">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' നുള്ള തിരയല്
ഫലങ്ങള്</translation> | 3457 <translation id="4492190037599258964">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' നുള്ള തിരയല്
ഫലങ്ങള്</translation> |
3308 <translation id="3573179567135747900">"<ph name="FROM_LOCALE"/>" എന്നത
ിലേക്ക് തിരികെ മാറുക (റീസ്റ്റാര്ട്ട് ആവശ്യമാണ്)</translation> | 3458 <translation id="3573179567135747900">"<ph name="FROM_LOCALE"/>" എന്നത
ിലേക്ക് തിരികെ മാറുക (റീസ്റ്റാര്ട്ട് ആവശ്യമാണ്)</translation> |
3309 <translation id="8235333616059839358">നിങ്ങളുടെ ഇന്റര്നെറ്റ് കണക്ഷന് പരിശോധിക
്കുക. ഏതെങ്കിലും റൂട്ടറുകള്, മോഡമുകള് അല്ലെങ്കില് നിങ്ങള് ഒരുപക്ഷേ ഉപയോഗിക്ക
ുന്ന മറ്റ് | 3459 <translation id="8235333616059839358">നിങ്ങളുടെ ഇന്റര്നെറ്റ് കണക്ഷന് പരിശോധിക
്കുക. ഏതെങ്കിലും റൂട്ടറുകള്, മോഡമുകള് അല്ലെങ്കില് നിങ്ങള് ഒരുപക്ഷേ ഉപയോഗിക്ക
ുന്ന മറ്റ് |
3310 നെറ്റ്വര്ക്ക് ഉപാധികള് എന്നിവ പുനരാരംഭിക്കുക.</translation> | 3460 നെറ്റ്വര്ക്ക് ഉപാധികള് എന്നിവ പുനരാരംഭിക്കുക.</translation> |
3311 <translation id="4042471398575101546">പേജ് ചേര്ക്കുക</translation> | 3461 <translation id="4042471398575101546">പേജ് ചേര്ക്കുക</translation> |
3312 <translation id="8848709220963126773">ഷിഫ്റ്റ് കീ മോഡ് സ്വിച്ച്</translation> | 3462 <translation id="8848709220963126773">ഷിഫ്റ്റ് കീ മോഡ് സ്വിച്ച്</translation> |
3313 <translation id="3703445029708071516">ടൈപ്പ് ചെയ്ത URLകൾ സമന്വയിപ്പിക്കുന്നത് പ്
രാപ്തമാക്കുക</translation> | 3463 <translation id="3703445029708071516">ടൈപ്പ് ചെയ്ത URLകൾ സമന്വയിപ്പിക്കുന്നത് പ്
രാപ്തമാക്കുക</translation> |
3314 <translation id="8828933418460119530">DNS നാമം</translation> | 3464 <translation id="8828933418460119530">DNS നാമം</translation> |
3315 <translation id="988159990683914416">വികാസക പതിപ്പ്</translation> | 3465 <translation id="988159990683914416">വികാസക പതിപ്പ്</translation> |
3316 <translation id="1097658378307015415">സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പ്, <ph name="NET
WORK_ID"/> സജീവമാക്കാൻ അതിഥിയായി പ്രവേശിക്കുക</translation> | 3466 <translation id="1097658378307015415">സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുന്നതിന് മുമ്പ്, <ph name="NET
WORK_ID"/> സജീവമാക്കാൻ അതിഥിയായി പ്രവേശിക്കുക</translation> |
3317 <translation id="4114470632216071239">SIM കാര്ഡ് ലോക്ക് ചെയ്യുക (മൊബൈല് ഡാറ്റ
ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി PIN ആവശ്യമാണ്)</translation> | 3467 <translation id="4114470632216071239">SIM കാര്ഡ് ലോക്ക് ചെയ്യുക (മൊബൈല് ഡാറ്റ
ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി PIN ആവശ്യമാണ്)</translation> |
3318 <translation id="5184584788669813359">ഈ PDF പ്രമാണത്തിന്റെ ഭാഗങ്ങൾ പ്രദർശിപ്പിക്
കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. Adobe Reader-ൽ തുറക്കണോ?</translation> | 3468 <translation id="5184584788669813359">ഈ PDF പ്രമാണത്തിന്റെ ഭാഗങ്ങൾ പ്രദർശിപ്പിക്
കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. Adobe Reader-ൽ തുറക്കണോ?</translation> |
3319 <translation id="2183426022964444701">വിപുലീകരണ റൂട്ട് ഡയറക്ടറി തിരഞ്ഞെടുക്കുക.
</translation> | 3469 <translation id="2183426022964444701">വിപുലീകരണ റൂട്ട് ഡയറക്ടറി തിരഞ്ഞെടുക്കുക.
</translation> |
3320 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> എന്നതില് നിന്നുള്ള കു
ക്കികളെ സെഷന് മാത്രം അനുവദിച്ചിരിക്കുന്നു.</translation> | 3470 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> എന്നതില് നിന്നുള്ള കു
ക്കികളെ സെഷന് മാത്രം അനുവദിച്ചിരിക്കുന്നു.</translation> |
3321 <translation id="5212108862377457573">മുന് ഇന്പുട്ടിനെ അടിസ്ഥാനമാക്കി സംഭാഷണ
ം ക്രമീകരിക്കുക</translation> | 3471 <translation id="5212108862377457573">മുന് ഇന്പുട്ടിനെ അടിസ്ഥാനമാക്കി സംഭാഷണ
ം ക്രമീകരിക്കുക</translation> |
| 3472 <translation id="1131941560418793928">മൗസ് കഴ്സർ</translation> |
3322 <translation id="8675377193764357545"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> എന്നായി സമ
ന്വയിപ്പിച്ചു</translation> | 3473 <translation id="8675377193764357545"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> എന്നായി സമ
ന്വയിപ്പിച്ചു</translation> |
3323 <translation id="5811533512835101223">(അസല് സ്ക്രീന്ഷോട്ടിലേയ്ക്ക് മടങ്ങുക)</t
ranslation> | 3474 <translation id="5811533512835101223">(അസല് സ്ക്രീന്ഷോട്ടിലേയ്ക്ക് മടങ്ങുക)</t
ranslation> |
3324 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> | 3475 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> |
3325 <translation id="7005848115657603926">അസാധുവായ പേജ് റേഞ്ച്, <ph name="EXAMPLE_PA
GE_RANGE"/> എന്നത് ഉപയോഗിക്കുക</translation> | 3476 <translation id="7005848115657603926">അസാധുവായ പേജ് റേഞ്ച്, <ph name="EXAMPLE_PA
GE_RANGE"/> എന്നത് ഉപയോഗിക്കുക</translation> |
3326 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 3477 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
| 3478 <translation id="3448976534399424402">റെഞ്ച് മെനു കേന്ദ്രീകരിക്കുക</translation> |
3327 <translation id="2635102990349508383">അക്കൌണ്ട് പ്രവേശന വിശദാംശങ്ങള് ഇതുവരെയും
നല്കിയിട്ടില്ല.</translation> | 3479 <translation id="2635102990349508383">അക്കൌണ്ട് പ്രവേശന വിശദാംശങ്ങള് ഇതുവരെയും
നല്കിയിട്ടില്ല.</translation> |
3328 <translation id="6653661802708479588">തിരയൽ എഞ്ചിനുകൾ സമന്വയിപ്പിക്കുന്നത് പ്രാപ
്തമാക്കുക</translation> | 3480 <translation id="6653661802708479588">തിരയൽ എഞ്ചിനുകൾ സമന്വയിപ്പിക്കുന്നത് പ്രാപ
്തമാക്കുക</translation> |
3329 <translation id="6902055721023340732">സ്വപ്രേരിതക്രമീകരണ URL</translation> | 3481 <translation id="6902055721023340732">സ്വപ്രേരിതക്രമീകരണ URL</translation> |
3330 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> | 3482 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> |
3331 <translation id="7481312909269577407">മുന്നോട്ട്</translation> | 3483 <translation id="7481312909269577407">മുന്നോട്ട്</translation> |
3332 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> ദിവസം അവശേഷിക്കുന
്നു</translation> | 3484 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> ദിവസം അവശേഷിക്കുന
്നു</translation> |
3333 <translation id="295228163843771014">പാസ്വേഡുകള് സമന്വയിപ്പിക്കേണ്ട എന്ന് നിങ്
ങള് തിരഞ്ഞെടുത്തു; സമന്വയ ക്രമീകരണങ്ങള് മാറ്റിക്കൊണ്ട് നിങ്ങള്ക്ക് എല്ലായ്പ്പ
ോഴും പിന്നീട് തീരുമാനം മാറ്റാന് കഴിയും.</translation> | 3485 <translation id="295228163843771014">പാസ്വേഡുകള് സമന്വയിപ്പിക്കേണ്ട എന്ന് നിങ്
ങള് തിരഞ്ഞെടുത്തു; സമന്വയ ക്രമീകരണങ്ങള് മാറ്റിക്കൊണ്ട് നിങ്ങള്ക്ക് എല്ലായ്പ്പ
ോഴും പിന്നീട് തീരുമാനം മാറ്റാന് കഴിയും.</translation> |
3334 <translation id="2478277127709346535">വിൻഡോ 7 പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</translation> | 3486 <translation id="2478277127709346535">വിൻഡോ 7 പ്രവർത്തനക്ഷമമാക്കുക</translation> |
3335 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ആരംഭിക്കുക</tran
slation> | 3487 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ആരംഭിക്കുക</tran
slation> |
3336 <translation id="6522797484310591766">ഇപ്പോള് സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക</translation> | 3488 <translation id="6522797484310591766">ഇപ്പോള് സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക</translation> |
| 3489 <translation id="7828702903116529889"><ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 3490 എന്നതിന് നെറ്റ്വര്ക്ക് ആക്സസ്സ് ചെയ്യുന്നതില് പ്രശ്നമുണ്ട്. |
| 3491 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 3492 ഇതിന് കാരണം |
| 3493 <ph name="PRODUCT_NAME"/> |
| 3494 നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില് അതിക്രമിച്ചുകടക്കുന്ന ഒന്നാണെന്ന് നിങ്ങളുടെ fi
rewall അല്ലെങ്കില് ആന്റിവൈറസ് സോഫ്റ്റ്വെയര് തെറ്റിദ്ധരിക്കുകയും അതിനെ ഇന്റ
ര്നെറ്റിലേക്ക് ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതില് നിന്നും തടയുകയും ചെയ്യുന്നതിനാലാകാം. </tra
nslation> |
3337 <translation id="878069093594050299">ഇനിപ്പറയുന്ന ഉപയോഗങ്ങള്ക്കായി ഈ സര്ട്ടി
ഫിക്കറ്റ് പരിശോധിച്ചു:</translation> | 3495 <translation id="878069093594050299">ഇനിപ്പറയുന്ന ഉപയോഗങ്ങള്ക്കായി ഈ സര്ട്ടി
ഫിക്കറ്റ് പരിശോധിച്ചു:</translation> |
3338 <translation id="2991701592828182965">സംഭാഷണ ഫീഡ്ബാക്ക് പ്രാപ്തമാക്കുന്നു.</tra
nslation> | 3496 <translation id="2991701592828182965">സംഭാഷണ ഫീഡ്ബാക്ക് പ്രാപ്തമാക്കുന്നു.</tra
nslation> |
| 3497 <translation id="6463782637635274853">ഒട്ടിക്കുന്നു...</translation> |
3339 <translation id="5852112051279473187">ശ്ശോ! ഈ ഉപാധി എന്റോള് ചെയ്യാന് ശ്രമിക്
കുന്നതിനിടയില് എന്തോ കാര്യമായ തെറ്റ് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക
്കുക അല്ലെങ്കില് നിങ്ങളുടെ പിന്തുണ പ്രതിനിധിയുമായി ബന്ധപ്പെടുക.</translation> | 3498 <translation id="5852112051279473187">ശ്ശോ! ഈ ഉപാധി എന്റോള് ചെയ്യാന് ശ്രമിക്
കുന്നതിനിടയില് എന്തോ കാര്യമായ തെറ്റ് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക
്കുക അല്ലെങ്കില് നിങ്ങളുടെ പിന്തുണ പ്രതിനിധിയുമായി ബന്ധപ്പെടുക.</translation> |
3340 <translation id="6894066781028910720">ഫയൽ മാനേജർ തുറക്കുക</translation> | 3499 <translation id="6894066781028910720">ഫയൽ മാനേജർ തുറക്കുക</translation> |
3341 <translation id="7088418943933034707">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റുകള് കൈകാര്യം ചെയ്യുക...<
/translation> | 3500 <translation id="7088418943933034707">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റുകള് കൈകാര്യം ചെയ്യുക...<
/translation> |
3342 <translation id="497421865427891073">മുന്നോട്ട് പോകുക</translation> | 3501 <translation id="497421865427891073">മുന്നോട്ട് പോകുക</translation> |
3343 <translation id="2453576648990281505">ഫയൽ ഇതിനകം നിലനിൽക്കുന്നു</translation> | 3502 <translation id="2453576648990281505">ഫയൽ ഇതിനകം നിലനിൽക്കുന്നു</translation> |
3344 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> | 3503 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> |
3345 <translation id="3902011095621490992">വിപുലീകരണ അലേർട്ടുകൾ പ്രാപ്തമാക്കുക</tran
slation> | 3504 <translation id="3902011095621490992">വിപുലീകരണ അലേർട്ടുകൾ പ്രാപ്തമാക്കുക</tran
slation> |
3346 <translation id="3668823961463113931">ഹാന്ഡ്ലറുകള്</translation> | 3505 <translation id="3668823961463113931">ഹാന്ഡ്ലറുകള്</translation> |
3347 <translation id="8808478386290700967">വെബ് സ്റ്റോര്</translation> | |
3348 <translation id="1732215134274276513">ടാബുകള് അണ്പിന്ചെയ്യുക </translation> | 3506 <translation id="1732215134274276513">ടാബുകള് അണ്പിന്ചെയ്യുക </translation> |
3349 <translation id="4084682180776658562">ബുക്മാര്ക്ക്</translation> | 3507 <translation id="4084682180776658562">ബുക്മാര്ക്ക്</translation> |
3350 <translation id="8859057652521303089">നിങ്ങളുടെ ഭാഷ തിരഞ്ഞെടുക്കുക :</translatio
n> | 3508 <translation id="8859057652521303089">നിങ്ങളുടെ ഭാഷ തിരഞ്ഞെടുക്കുക :</translatio
n> |
3351 <translation id="3030138564564344289">ഡൌണ്ലോഡിന് വീണ്ടുംശ്രമിക്കുക</translatio
n> | 3509 <translation id="3030138564564344289">ഡൌണ്ലോഡിന് വീണ്ടുംശ്രമിക്കുക</translatio
n> |
3352 <translation id="2603463522847370204">&വേഷ പ്രച്ഛന്ന വിന്ഡോയില് തുറക്കുക</
translation> | 3510 <translation id="2603463522847370204">&വേഷ പ്രച്ഛന്ന വിന്ഡോയില് തുറക്കുക</
translation> |
3353 <translation id="4381091992796011497">ഉപയോക്തൃ നാമം:</translation> | 3511 <translation id="4381091992796011497">ഉപയോക്തൃ നാമം:</translation> |
3354 <translation id="4636388769812446016">മൈക്രോഫോൺ ഇതിനകം ഉപയോഗത്തിലാണ്.</translati
on> | 3512 <translation id="4636388769812446016">മൈക്രോഫോൺ ഇതിനകം ഉപയോഗത്തിലാണ്.</translati
on> |
3355 <translation id="5830720307094128296">പേജ് ഇതായി &സംരക്ഷിക്കുക</translation> | 3513 <translation id="5830720307094128296">പേജ് ഇതായി &സംരക്ഷിക്കുക</translation> |
3356 <translation id="2448312741937722512">തരം</translation> | 3514 <translation id="2448312741937722512">തരം</translation> |
3357 <translation id="8114439576766120195">എല്ലാ വെബ്സൈറ്റുകളിലെയും നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ<
/translation> | 3515 <translation id="8114439576766120195">എല്ലാ വെബ്സൈറ്റുകളിലെയും നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ<
/translation> |
3358 <translation id="5209320130288484488">ഉപകരണങ്ങളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല</translatio
n> | 3516 <translation id="5209320130288484488">ഉപകരണങ്ങളൊന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല</translatio
n> |
3359 <translation id="8364627913115013041">സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല.</translation> | 3517 <translation id="8364627913115013041">സജ്ജമാക്കിയിട്ടില്ല.</translation> |
3360 <translation id="4668954208278016290">മെഷീനിലേക്ക് ഇമേജ് വേര്തിരിച്ചെടുക്കുന്നത
ില് പ്രശ്നമുണ്ടായി.</translation> | 3518 <translation id="4668954208278016290">മെഷീനിലേക്ക് ഇമേജ് വേര്തിരിച്ചെടുക്കുന്നത
ില് പ്രശ്നമുണ്ടായി.</translation> |
3361 <translation id="5822838715583768518">അപ്ലിക്കേഷന് സമാരംഭിക്കുക</translation> | 3519 <translation id="5822838715583768518">അപ്ലിക്കേഷന് സമാരംഭിക്കുക</translation> |
3362 <translation id="3942974664341190312">2 സെറ്റ്</translation> | 3520 <translation id="3942974664341190312">2 സെറ്റ്</translation> |
3363 <translation id="8477241577829954800">അസാധുവാക്കി</translation> | 3521 <translation id="8477241577829954800">അസാധുവാക്കി</translation> |
3364 <translation id="6735304988756581115">കുക്കികളും മറ്റ് സൈറ്റ് ഡാറ്റയും കാണിക്കുക
...</translation> | 3522 <translation id="6735304988756581115">കുക്കികളും മറ്റ് സൈറ്റ് ഡാറ്റയും കാണിക്കുക
...</translation> |
3365 <translation id="3048564749795856202">നിങ്ങള് റിസ്ക്കുകള് മനസ്സിലാക്കുന്നെങ്കി
ല്, നിങ്ങള്<ph name="PROCEED_LINK"/> ചെയ്യാം.</translation> | 3523 <translation id="3048564749795856202">നിങ്ങള് റിസ്ക്കുകള് മനസ്സിലാക്കുന്നെങ്കി
ല്, നിങ്ങള്<ph name="PROCEED_LINK"/> ചെയ്യാം.</translation> |
3366 <translation id="5996258716334177896">നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈല് ശരിയായി തുറക്കാന് ക
ഴിഞ്ഞില്ല. | 3524 <translation id="5996258716334177896">നിങ്ങളുടെ പ്രൊഫൈല് ശരിയായി തുറക്കാന് ക
ഴിഞ്ഞില്ല. |
3367 | 3525 |
3368 ചില സവിശേഷതകള് ലഭ്യമല്ലായിരിക്കാം. പ്രൊഫൈല് നിലവിലുണ്ടോയെന്നും അതിന്റെ ഉള്ള
ടക്കങ്ങള് എഴുതുകയും വായിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതിന് നിങ്ങള്ക്ക് അനുമതിയുണ്ടോയെന്ന
ും പരിശോധിക്കുക.</translation> | 3526 ചില സവിശേഷതകള് ലഭ്യമല്ലായിരിക്കാം. പ്രൊഫൈല് നിലവിലുണ്ടോയെന്നും അതിന്റെ ഉള്ള
ടക്കങ്ങള് എഴുതുകയും വായിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതിന് നിങ്ങള്ക്ക് അനുമതിയുണ്ടോയെന്ന
ും പരിശോധിക്കുക.</translation> |
3369 <translation id="7953739707111622108">ഈ ഉപകരണത്തിന്റെ ഫയൽസിസ്റ്റം അംഗീകൃതമല്ലാത്
തതിനാൽ ഇത് തുറക്കാനായില്ല.</translation> | 3527 <translation id="7953739707111622108">ഈ ഉപകരണത്തിന്റെ ഫയൽസിസ്റ്റം അംഗീകൃതമല്ലാത്
തതിനാൽ ഇത് തുറക്കാനായില്ല.</translation> |
3370 <translation id="2433507940547922241">ദൃശ്യപരത</translation> | 3528 <translation id="2433507940547922241">ദൃശ്യപരത</translation> |
3371 <translation id="839072384475670817">അപ്ലിക്കേഷന് &കുറുക്കുവഴികള് സൃഷ്ടിക
്കുക...</translation> | 3529 <translation id="839072384475670817">അപ്ലിക്കേഷന് &കുറുക്കുവഴികള് സൃഷ്ടിക
്കുക...</translation> |
3372 <translation id="2176045495080708525">ഇനിപ്പറയുന്ന വിപുലീകരണങ്ങൾ ഇപ്പോൾ ഇൻസ്റ്റാ
ൾ ചെയ്തതാണ്:</translation> | |
3373 <translation id="2501190902826909027">സംഭാഷണ ഫീഡ്ബാക്ക് അപ്രാപ്തമാക്കുന്നു.</tr
anslation> | 3530 <translation id="2501190902826909027">സംഭാഷണ ഫീഡ്ബാക്ക് അപ്രാപ്തമാക്കുന്നു.</tr
anslation> |
3374 <translation id="6756161853376828318">എന്റെ സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസര് <ph name="PRODU
CT_NAME"/> നിര്മ്മിക്കുക</translation> | 3531 <translation id="6756161853376828318">എന്റെ സ്ഥിരസ്ഥിതി ബ്രൌസര് <ph name="PRODU
CT_NAME"/> നിര്മ്മിക്കുക</translation> |
3375 <translation id="3046910703532196514">വെബ്പേജ്, പൂർണ്ണമായും</translation> | 3532 <translation id="3046910703532196514">വെബ്പേജ്, പൂർണ്ണമായും</translation> |
3376 <translation id="9112614144067920641">ഒരു പുതിയ PIN ദയവായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</tran
slation> | 3533 <translation id="9112614144067920641">ഒരു പുതിയ PIN ദയവായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക.</tran
slation> |
3377 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> | 3534 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> |
3378 <translation id="9147392381910171771">&ഓപ്ഷനുകള്</translation> | 3535 <translation id="9147392381910171771">&ഓപ്ഷനുകള്</translation> |
3379 <translation id="1803557475693955505">പശ്ചാത്തല പേജ് '<ph name="BACKGROUND_PAGE"
/>' ലോഡുചെയ്യാന് കഴിഞ്ഞില്ല.</translation> | 3536 <translation id="1803557475693955505">പശ്ചാത്തല പേജ് '<ph name="BACKGROUND_PAGE"
/>' ലോഡുചെയ്യാന് കഴിഞ്ഞില്ല.</translation> |
3380 <translation id="2929033900046795715">ഈ സാഹചര്യത്തിൽ, നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസറിൽ ഹാജരാക്
കിയ സെര്വര് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റിലോ ഒരു ഒരു മധ്യമ CA സര്ട്ടിഫിക്കറ്റിലോ 1024
ബിറ്റുകളിൽ താഴെയുള്ള RSA കീ പോലുള്ള ഒരു ദുർബലമായ കീ ഉൾപ്പെടുന്നു. അതുകൊണ്ട് സദൃശ
്യമായ സ്വകാര്യ കീയെ ഒരു ദുർബലമായ പൊതു കീയാക്കി മാറ്റാൻ ഇതിന് എളുപ്പമാണ്, മാത്രമല
്ല ഒരു ആക്രമണകാരിക്ക് യഥാർത്ഥ സെർവറിന്റെ ഐഡന്റിറ്റിയെ വ്യാജമാക്കാനും കഴിയും.</tr
anslation> | 3537 <translation id="2929033900046795715">ഈ സാഹചര്യത്തിൽ, നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസറിൽ ഹാജരാക്
കിയ സെര്വര് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റിലോ ഒരു ഒരു മധ്യമ CA സര്ട്ടിഫിക്കറ്റിലോ 1024
ബിറ്റുകളിൽ താഴെയുള്ള RSA കീ പോലുള്ള ഒരു ദുർബലമായ കീ ഉൾപ്പെടുന്നു. അതുകൊണ്ട് സദൃശ
്യമായ സ്വകാര്യ കീയെ ഒരു ദുർബലമായ പൊതു കീയാക്കി മാറ്റാൻ ഇതിന് എളുപ്പമാണ്, മാത്രമല
്ല ഒരു ആക്രമണകാരിക്ക് യഥാർത്ഥ സെർവറിന്റെ ഐഡന്റിറ്റിയെ വ്യാജമാക്കാനും കഴിയും.</tr
anslation> |
3381 <translation id="6264485186158353794">സുരക്ഷയിലേക്ക്</translation> | 3538 <translation id="6264485186158353794">സുരക്ഷയിലേക്ക്</translation> |
3382 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> | 3539 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> |
3383 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> | 3540 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> |
3384 <translation id="5847724078457510387">ഈ സൈറ്റ് അതിന്റെ എല്ലാ സാധുവായ സര്ട്ടിഫി
ക്കറ്റുകളെയും DNS ല് ലിസ്റ്റുചെയ്യുന്നു. എന്നിരുന്നാലും സെര്വര് ഉപയോഗിക്കുന്ന
തിനെ ലിസ്റ്റുചെയ്തിട്ടില്ല.</translation> | 3541 <translation id="5847724078457510387">ഈ സൈറ്റ് അതിന്റെ എല്ലാ സാധുവായ സര്ട്ടിഫി
ക്കറ്റുകളെയും DNS ല് ലിസ്റ്റുചെയ്യുന്നു. എന്നിരുന്നാലും സെര്വര് ഉപയോഗിക്കുന്ന
തിനെ ലിസ്റ്റുചെയ്തിട്ടില്ല.</translation> |
3385 <translation id="1394853081832053657">ശബ്ദ തിരിച്ചറിവിനുള്ള ഓപ്ഷനുകള്</translat
ion> | 3542 <translation id="1394853081832053657">ശബ്ദ തിരിച്ചറിവിനുള്ള ഓപ്ഷനുകള്</translat
ion> |
3386 <translation id="5037676449506322593">എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation> | 3543 <translation id="5037676449506322593">എല്ലാം തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation> |
3387 <translation id="1981905533439890161">പുതിയ അപ്ലിക്കേഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കുക</translat
ion> | 3544 <translation id="1981905533439890161">പുതിയ അപ്ലിക്കേഷൻ സ്ഥിരീകരിക്കുക</translat
ion> |
3388 <translation id="2785530881066938471">ഉള്ളടക്ക സ്ക്രിപ്റ്റിനായി '<ph name="RELAT
IVE_PATH"/>' ഫയല് ലോഡുചെയ്യാന് കഴിഞ്ഞില്ല. ഇത് UTF-8 എന്കോഡുചെയ്തതല്ല.</t
ranslation> | 3545 <translation id="2785530881066938471">ഉള്ളടക്ക സ്ക്രിപ്റ്റിനായി '<ph name="RELAT
IVE_PATH"/>' ഫയല് ലോഡുചെയ്യാന് കഴിഞ്ഞില്ല. ഇത് UTF-8 എന്കോഡുചെയ്തതല്ല.</t
ranslation> |
3389 <translation id="3807747707162121253">&റദ്ദാക്കൂ</translation> | 3546 <translation id="3807747707162121253">&റദ്ദാക്കൂ</translation> |
3390 <translation id="6155817405098385604">GPU ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയാത്തപ്പോൾ ഒരു 3D സോഫ്റ
്റ്വെയർ റാസ്റ്ററൈസറിലേക്ക് മടങ്ങരുത്.</translation> | 3547 <translation id="6155817405098385604">GPU ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയാത്തപ്പോൾ ഒരു 3D സോഫ്റ
്റ്വെയർ റാസ്റ്ററൈസറിലേക്ക് മടങ്ങരുത്.</translation> |
3391 <translation id="1857773308960574102">ഈ ഫയൽ ക്ഷുദ്രമായി കാണുന്നു.</translation> | 3548 <translation id="1857773308960574102">ഈ ഫയൽ ക്ഷുദ്രമായി കാണുന്നു.</translation> |
3392 <translation id="3306897190788753224">പരിവര്ത്തനം വ്യക്തിഗതമാക്കല്, ചരിത്ര-അട
ിസ്ഥാന നിര്ദ്ദേശങ്ങള്, ഉപയോക്തൃ നിഘണ്ടു എന്നിവ താല്ക്കാലികമായി അപ്രാപ്തമാക
്കുക</translation> | 3549 <translation id="3306897190788753224">പരിവര്ത്തനം വ്യക്തിഗതമാക്കല്, ചരിത്ര-അട
ിസ്ഥാന നിര്ദ്ദേശങ്ങള്, ഉപയോക്തൃ നിഘണ്ടു എന്നിവ താല്ക്കാലികമായി അപ്രാപ്തമാക
്കുക</translation> |
3393 <translation id="8941882480823041320">മുമ്പത്തെ വാക്ക്</translation> | 3550 <translation id="8941882480823041320">മുമ്പത്തെ വാക്ക്</translation> |
3394 <translation id="2489435327075806094">പോയിന്റര് വേഗത:</translation> | |
3395 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> എന്നതില് നിന്നുള്ള കു
ക്കികളെ അനുവദിച്ചിരിക്കുന്നു.</translation> | 3551 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> എന്നതില് നിന്നുള്ള കു
ക്കികളെ അനുവദിച്ചിരിക്കുന്നു.</translation> |
3396 <translation id="2773948261276885771">പേജുകൾ സജ്ജീകരിക്കുക</translation> | 3552 <translation id="2773948261276885771">പേജുകൾ സജ്ജീകരിക്കുക</translation> |
3397 <translation id="2157875535253991059">ഈ പേജ് ഇപ്പോൾ പൂർണ്ണമായ സ്ക്രീനിലാണ്.</tr
anslation> | 3553 <translation id="2157875535253991059">ഈ പേജ് ഇപ്പോൾ പൂർണ്ണമായ സ്ക്രീനിലാണ്.</tr
anslation> |
3398 <translation id="20817612488360358">സിസ്റ്റം പ്രോക്സി ക്രമീകരണം ഉപയോഗിക്കുന്നതി
നായി സജ്ജമാക്കി, പക്ഷെ ഒരു സ്പഷ്ടമായ പ്രോക്സി കോൺഫിഗറേഷനും അതോടൊപ്പം നിർദ്ദേശ
ിച്ചിരിക്കുന്നു.</translation> | 3554 <translation id="20817612488360358">സിസ്റ്റം പ്രോക്സി ക്രമീകരണം ഉപയോഗിക്കുന്നതി
നായി സജ്ജമാക്കി, പക്ഷെ ഒരു സ്പഷ്ടമായ പ്രോക്സി കോൺഫിഗറേഷനും അതോടൊപ്പം നിർദ്ദേശ
ിച്ചിരിക്കുന്നു.</translation> |
| 3555 <translation id="1503894213707460512"><ph name="PLUGIN_NAME"/> പ്ലഗ്-ഇന്നിന് പ്ര
വര്ത്തിക്കുന്നതിന് നിങ്ങളുടെ അനുമതി വേണം.</translation> |
3399 <translation id="471800408830181311">സ്വകാര്യ കീ ഔട്ട്പുട്ട് ചെയ്യുന്നതിന് പരാജ
യപ്പെട്ടു.</translation> | 3556 <translation id="471800408830181311">സ്വകാര്യ കീ ഔട്ട്പുട്ട് ചെയ്യുന്നതിന് പരാജ
യപ്പെട്ടു.</translation> |
3400 <translation id="2262505173081785042">ഒരു ഡ്രൈവ് ചേർക്കുക</translation> | 3557 <translation id="2262505173081785042">ഒരു ഡ്രൈവ് ചേർക്കുക</translation> |
| 3558 <translation id="1639058970766796751">Enqueue</translation> |
3401 <translation id="1177437665183591855">അജ്ഞാത സെര്വര് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് പിശക്</
translation> | 3559 <translation id="1177437665183591855">അജ്ഞാത സെര്വര് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് പിശക്</
translation> |
3402 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> നിങ്ങളുടെ ക്യാമറയും മൈക്
രോഫോണും ഉപയോഗിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.</translation> | 3560 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> നിങ്ങളുടെ ക്യാമറയും മൈക്
രോഫോണും ഉപയോഗിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു.</translation> |
3403 <translation id="8467473010914675605">കൊറിയന് ഇന്പുട്ട് രീതി</translation> | 3561 <translation id="8467473010914675605">കൊറിയന് ഇന്പുട്ട് രീതി</translation> |
3404 <translation id="8102535138653976669">നിങ്ങളുടെ Google അക്കൌണ്ടുമായി <ph name="P
RODUCT_NAME"/> സുരക്ഷിതമായി നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റയെ സമന്വയിപ്പിക്കുന്നു. എല്ലാം സമന്വയ
ിപ്പിച്ച് നിലനിർത്തുകയോ സമന്വയിപ്പിച്ച ഡാറ്റ തരങ്ങളും എൻക്രിപ്ഷൻ ക്രമീകരണവും ഇഷ
്ടാനുസൃതമാക്കുകയോ ചെയ്യുക.</translation> | 3562 <translation id="8102535138653976669">നിങ്ങളുടെ Google അക്കൌണ്ടുമായി <ph name="P
RODUCT_NAME"/> സുരക്ഷിതമായി നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റയെ സമന്വയിപ്പിക്കുന്നു. എല്ലാം സമന്വയ
ിപ്പിച്ച് നിലനിർത്തുകയോ സമന്വയിപ്പിച്ച ഡാറ്റ തരങ്ങളും എൻക്രിപ്ഷൻ ക്രമീകരണവും ഇഷ
്ടാനുസൃതമാക്കുകയോ ചെയ്യുക.</translation> |
3405 <translation id="2639739919103226564">നില:</translation> | 3563 <translation id="2639739919103226564">നില:</translation> |
3406 <translation id="6538242311007136163">സെഷനുകൾ (<ph name="SESSION_COUNT"/>)</tran
slation> | 3564 <translation id="6538242311007136163">സെഷനുകൾ (<ph name="SESSION_COUNT"/>)</tran
slation> |
3407 <translation id="6923900367903210484">പകര്പ്പവകാശം</translation> | 3565 <translation id="6923900367903210484">പകര്പ്പവകാശം</translation> |
3408 <translation id="3819800052061700452">&പൂര്ണ്ണ സ്ക്രീന്</translation> | 3566 <translation id="3819800052061700452">&പൂര്ണ്ണ സ്ക്രീന്</translation> |
3409 <translation id="1653672595398823009">മൊബൈൽ ഉപകരണം</translation> | 3567 <translation id="5419540894229653647"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> |
| 3568 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 3569 ഇനിപ്പറയുന്ന നടപടികള് എടുക്കുന്നതിലൂടെ നിങ്ങള്ക്ക് പ്രശ്നം കണ്ടെത്താനാ
യി ശ്രമിക്കാന് കഴിയും: |
| 3570 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 3571 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
| 3572 <translation id="3483076582513904121">നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും ബുക്ക്മാർക്
കുകൾ, ചരിത്രം, ക്രമീകരണം എന്നിവ നേടുന്നതിന് Google അക്കൗണ്ട് ഉപയോഗിച്ച് <ph name
="SHORT_PRODUCT_NAME"/> എന്നതിലേക്ക് സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക. നിങ്ങളുടെ പ്രിയപ്പെട്ട Goog
le സേവനങ്ങളിലേക്കെല്ലാം ഇതിനൊപ്പം യാന്ത്രികമായി സൈൻ ഇൻ ചെയ്യും.</translation> |
3410 <translation id="5906065664303289925">ഹാര്ഡ്വെയര് വിലാസം:</translation> | 3573 <translation id="5906065664303289925">ഹാര്ഡ്വെയര് വിലാസം:</translation> |
3411 <translation id="3178000186192127858">(വായന മാത്രം)</translation> | 3574 <translation id="3178000186192127858">(വായന മാത്രം)</translation> |
3412 <translation id="4236660184841105427">എല്ലാ ഫയലുകളും കാണിക്കുക</translation> | 3575 <translation id="4236660184841105427">എല്ലാ ഫയലുകളും കാണിക്കുക</translation> |
3413 <translation id="2187895286714876935">സെര്വര് സാക്ഷ്യപത്ര ഇറക്കുമതി പിശക്</tr
anslation> | 3576 <translation id="2187895286714876935">സെര്വര് സാക്ഷ്യപത്ര ഇറക്കുമതി പിശക്</tr
anslation> |
| 3577 <translation id="5460896875189097758">പ്രാദേശികമായി സംഭരിച്ച ഡാറ്റ</translation> |
3414 <translation id="4882473678324857464">ബുക്ക്മാർക്കുകൾ കേന്ദ്രീകരിക്കുക</translat
ion> | 3578 <translation id="4882473678324857464">ബുക്ക്മാർക്കുകൾ കേന്ദ്രീകരിക്കുക</translat
ion> |
3415 <translation id="2494849652006911060"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-ന് നിങ്ങളുടെ ഡാറ
്റ സമന്വയിപ്പിക്കാനായില്ല. നിങ്ങളുടെ സമന്വയ പാസ്ഫ്രേസ് ദയവായി അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യു
ക.</translation> | 3579 <translation id="2494849652006911060"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-ന് നിങ്ങളുടെ ഡാറ
്റ സമന്വയിപ്പിക്കാനായില്ല. നിങ്ങളുടെ സമന്വയ പാസ്ഫ്രേസ് ദയവായി അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്യു
ക.</translation> |
3416 <translation id="7161508766647573452">ചില ക്രമീകരണങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ അഡ്മിനിസ്ട്രേ
റ്റർ മാനേജുചെയ്തതാണ്.</translation> | 3580 <translation id="7161508766647573452">ചില ക്രമീകരണങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ അഡ്മിനിസ്ട്രേ
റ്റർ മാനേജുചെയ്തതാണ്.</translation> |
3417 <translation id="4618990963915449444"><ph name="DEVICE_NAME"/>-ലെ എല്ലാ ഫയലുകളും
മായ്ക്കപ്പെടും.</translation> | 3581 <translation id="4618990963915449444"><ph name="DEVICE_NAME"/>-ലെ എല്ലാ ഫയലുകളും
മായ്ക്കപ്പെടും.</translation> |
| 3582 <translation id="3128852558755400700">നിങ്ങളുടെ എല്ലാ ഉപകരണങ്ങളിലും <ph name="SH
ORT_PRODUCT_NAME"/> സ്റ്റഫ് ലഭ്യമാക്കുന്നതിന് സൈൻ ഇൻ ചെയ്ത് സമന്വയിപ്പിക്കുക.</
translation> |
3418 <translation id="614998064310228828">ഉപാധി മോഡല്:</translation> | 3583 <translation id="614998064310228828">ഉപാധി മോഡല്:</translation> |
3419 <translation id="1581962803218266616">ഫൈന്ഡറില് കാണിക്കുക</translation> | 3584 <translation id="1581962803218266616">ഫൈന്ഡറില് കാണിക്കുക</translation> |
3420 <translation id="9100765901046053179">വിപുലമായ ക്രമീകരണം</translation> | 3585 <translation id="9100765901046053179">വിപുലമായ ക്രമീകരണം</translation> |
3421 <translation id="203168018648013061">സമന്വയിപ്പിക്കൽ പിശക്: Google ഡാഷ്ബോർഡ് വഴ
ി സമന്വയിപ്പിക്കൽ ദയവായി പുനഃസജ്ജീകരിക്കുക.</translation> | 3586 <translation id="203168018648013061">സമന്വയിപ്പിക്കൽ പിശക്: Google ഡാഷ്ബോർഡ് വഴ
ി സമന്വയിപ്പിക്കൽ ദയവായി പുനഃസജ്ജീകരിക്കുക.</translation> |
3422 <translation id="6096326118418049043">X.500 നാമം</translation> | 3587 <translation id="6096326118418049043">X.500 നാമം</translation> |
3423 <translation id="6086259540486894113">സമന്വയിപ്പിക്കുന്നതിന് കുറഞ്ഞത് ഒരു ഡാറ്റ
തരം നിങ്ങള് തിരഞ്ഞെടുക്കണം.</translation> | 3588 <translation id="6086259540486894113">സമന്വയിപ്പിക്കുന്നതിന് കുറഞ്ഞത് ഒരു ഡാറ്റ
തരം നിങ്ങള് തിരഞ്ഞെടുക്കണം.</translation> |
3424 <translation id="923467487918828349">എല്ലാം കാണിക്കുക</translation> | 3589 <translation id="923467487918828349">എല്ലാം കാണിക്കുക</translation> |
3425 <translation id="4298972503445160211">ഡാനിഷ് കീബോര്ഡ്</translation> | 3590 <translation id="4298972503445160211">ഡാനിഷ് കീബോര്ഡ്</translation> |
3426 <translation id="6621440228032089700">പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിന് നേരിട്ട് അല്ലാതെ
ഓഫ്സ്ക്രീന് വാചകത്തിലേക്ക് മിശ്രിതമാക്കല് പ്രാപ്തമാക്കുന്നു.</translation> | 3591 <translation id="6621440228032089700">പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നതിന് നേരിട്ട് അല്ലാതെ
ഓഫ്സ്ക്രീന് വാചകത്തിലേക്ക് മിശ്രിതമാക്കല് പ്രാപ്തമാക്കുന്നു.</translation> |
3427 <translation id="3488065109653206955">ഭാഗികമായി പ്രവര്ത്തനക്ഷമമാക്കി</translati
on> | 3592 <translation id="3488065109653206955">ഭാഗികമായി പ്രവര്ത്തനക്ഷമമാക്കി</translati
on> |
3428 <translation id="1481244281142949601">നിങ്ങളുടെ സാന്ഡ്ബോക്സ് പര്യാപ്തമാണ്.</t
ranslation> | 3593 <translation id="1481244281142949601">നിങ്ങളുടെ സാന്ഡ്ബോക്സ് പര്യാപ്തമാണ്.</t
ranslation> |
3429 <translation id="4849517651082200438">ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യരുത്</translation> | 3594 <translation id="4849517651082200438">ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യരുത്</translation> |
3430 <translation id="1086565554294716241">സമന്വയ ക്രമീകരണത്തിൽ ടൈപ്പ് ചെയ്ത URL-കൾ
പ്രാപ്തമാക്കുക. ഓമ്നിബോക്സ് യാന്ത്രിക-പൂർത്തിയാക്കലിൽ മറ്റ് ക്ലയന്റുകളെ സഹായി
ക്കുന്നതിനായി നിങ്ങളുടെ ടൈപ്പ് ചെയ്ത URL ചരിത്രം സമന്വയിപ്പിക്കുന്നതിന് ഇത് അനു
വദിക്കുന്നു.</translation> | 3595 <translation id="1086565554294716241">സമന്വയ ക്രമീകരണത്തിൽ ടൈപ്പ് ചെയ്ത URL-കൾ
പ്രാപ്തമാക്കുക. ഓമ്നിബോക്സ് യാന്ത്രിക-പൂർത്തിയാക്കലിൽ മറ്റ് ക്ലയന്റുകളെ സഹായി
ക്കുന്നതിനായി നിങ്ങളുടെ ടൈപ്പ് ചെയ്ത URL ചരിത്രം സമന്വയിപ്പിക്കുന്നതിന് ഇത് അനു
വദിക്കുന്നു.</translation> |
| 3596 <translation id="6349678711452810642">സ്ഥിരസ്ഥിതി നിര്മ്മിക്കുക</translation> |
3431 <translation id="6263284346895336537">ഗുരുതരമല്ല</translation> | 3597 <translation id="6263284346895336537">ഗുരുതരമല്ല</translation> |
3432 <translation id="6409731863280057959">പോപ്പ്-അപ്പുകള്</translation> | 3598 <translation id="6409731863280057959">പോപ്പ്-അപ്പുകള്</translation> |
3433 <translation id="3459774175445953971">അവസാനം പരിഷ്ക്കരിച്ചത്:</translation> | 3599 <translation id="3459774175445953971">അവസാനം പരിഷ്ക്കരിച്ചത്:</translation> |
3434 <translation id="73289266812733869">തിരഞ്ഞെടുത്തില്ല</translation> | 3600 <translation id="73289266812733869">തിരഞ്ഞെടുത്തില്ല</translation> |
3435 <translation id="3435738964857648380">സുരക്ഷ</translation> | 3601 <translation id="3435738964857648380">സുരക്ഷ</translation> |
3436 <translation id="9112987648460918699">കണ്ടെത്തുക...</translation> | 3602 <translation id="9112987648460918699">കണ്ടെത്തുക...</translation> |
3437 <translation id="2231233239095101917">പേജിലെ സ്ക്രിപ്റ്റ് വളരെയധികം മെമ്മറി ഉപയോ
ഗിച്ചു. സ്ക്രിപ്റ്റുകള് വീണ്ടും പ്രാപ്തമാക്കുന്നതിനായി വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യുക.</t
ranslation> | 3603 <translation id="2231233239095101917">പേജിലെ സ്ക്രിപ്റ്റ് വളരെയധികം മെമ്മറി ഉപയോ
ഗിച്ചു. സ്ക്രിപ്റ്റുകള് വീണ്ടും പ്രാപ്തമാക്കുന്നതിനായി വീണ്ടും ലോഡ് ചെയ്യുക.</t
ranslation> |
3438 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat
ion> | 3604 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat
ion> |
3439 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> | 3605 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> |
3440 <translation id="9020278534503090146">ഈ വെബ്പേജ് ലഭ്യമല്ല</translation> | 3606 <translation id="9020278534503090146">ഈ വെബ്പേജ് ലഭ്യമല്ല</translation> |
(...skipping 12 matching lines...) Expand all Loading... |
3453 <translation id="3781751432212184938">ടാബ് അവലോകനം കാണിക്കുക...</translation> | 3619 <translation id="3781751432212184938">ടാബ് അവലോകനം കാണിക്കുക...</translation> |
3454 <translation id="2960316970329790041">ഇറക്കുമതി നിര്ത്തുക</translation> | 3620 <translation id="2960316970329790041">ഇറക്കുമതി നിര്ത്തുക</translation> |
3455 <translation id="3835522725882634757">ഓ, ഇല്ല! ഈ സെര്വര് അയക്കുന്ന ഡാറ്റ <ph
name="PRODUCT_NAME"/> മനസ്സിലാക്കാന് കഴിയില്ല. ദയവായി <ph name="BEGIN_LINK"/>
ഒരു ബഗ് റിപ്പോര്ട്ടുചെയ്യുക<ph name="END_LINK"/>, കൂടാതെ <ph name="BEGIN2_LINK
"/>റോ ലിസ്റ്റിംഗ്<ph name="END2_LINK"/> ഉള്പ്പെടുത്തുക.</translation> | 3621 <translation id="3835522725882634757">ഓ, ഇല്ല! ഈ സെര്വര് അയക്കുന്ന ഡാറ്റ <ph
name="PRODUCT_NAME"/> മനസ്സിലാക്കാന് കഴിയില്ല. ദയവായി <ph name="BEGIN_LINK"/>
ഒരു ബഗ് റിപ്പോര്ട്ടുചെയ്യുക<ph name="END_LINK"/>, കൂടാതെ <ph name="BEGIN2_LINK
"/>റോ ലിസ്റ്റിംഗ്<ph name="END2_LINK"/> ഉള്പ്പെടുത്തുക.</translation> |
3456 <translation id="6586451623538375658">പ്രാഥമിക മൗസ് ബട്ടൺ സ്വാപ്പ് ചെയ്യുക</tran
slation> | 3622 <translation id="6586451623538375658">പ്രാഥമിക മൗസ് ബട്ടൺ സ്വാപ്പ് ചെയ്യുക</tran
slation> |
3457 <translation id="6937152069980083337">Google ജാപ്പനീസ് ഇന്പുട്ട് (യുഎസ് കീബോര
്ഡിന് മാത്രം)</translation> | 3623 <translation id="6937152069980083337">Google ജാപ്പനീസ് ഇന്പുട്ട് (യുഎസ് കീബോര
്ഡിന് മാത്രം)</translation> |
3458 <translation id="475088594373173692">ആദ്യ ഉപയോക്താവ്</translation> | 3624 <translation id="475088594373173692">ആദ്യ ഉപയോക്താവ്</translation> |
3459 <translation id="1731911755844941020">അഭ്യര്ത്ഥന അയയ്ക്കുന്നു...</translation> | 3625 <translation id="1731911755844941020">അഭ്യര്ത്ഥന അയയ്ക്കുന്നു...</translation> |
3460 <translation id="8371695176452482769">ഇപ്പോള് സംസാരിക്കുക</translation> | 3626 <translation id="8371695176452482769">ഇപ്പോള് സംസാരിക്കുക</translation> |
3461 <translation id="2988488679308982380">പാക്കേജ് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യാന് കഴിഞ്ഞില്
ല: '<ph name="ERROR_CODE"/>'</translation> | 3627 <translation id="2988488679308982380">പാക്കേജ് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്യാന് കഴിഞ്ഞില്
ല: '<ph name="ERROR_CODE"/>'</translation> |
3462 <translation id="2904079386864173492">മോഡല്:</translation> | 3628 <translation id="2904079386864173492">മോഡല്:</translation> |
| 3629 <translation id="8917047707340793412"><ph name="ENGINE_NAME"/> എന്നതിലേക്ക് മാറ്
റുക</translation> |
3463 <translation id="728836202927797241">ഈ അക്കൗണ്ട് ഉപയോഗിച്ച് Google സൈറ്റുകളിലേക്
ക് യാന്ത്രികമായി പ്രവേശിക്കുന്നതിന് ഓഫർ ചെയ്യുന്നു</translation> | 3630 <translation id="728836202927797241">ഈ അക്കൗണ്ട് ഉപയോഗിച്ച് Google സൈറ്റുകളിലേക്
ക് യാന്ത്രികമായി പ്രവേശിക്കുന്നതിന് ഓഫർ ചെയ്യുന്നു</translation> |
3464 <translation id="6129953537138746214">സ്പെയ്സ്</translation> | 3631 <translation id="6129953537138746214">സ്പെയ്സ്</translation> |
3465 <translation id="5041795084235183432">മൗസ്:</translation> | 3632 <translation id="5041795084235183432">മൗസ്:</translation> |
3466 <translation id="3704331259350077894">പ്രവര്ത്തന വിരാമം</translation> | 3633 <translation id="3704331259350077894">പ്രവര്ത്തന വിരാമം</translation> |
3467 <translation id="7318775302690039100">നിങ്ങൾക്കുള്ള അപ്ലിക്കേഷനുകളെയെല്ലാം <ph n
ame="PRODUCT_NAME"/> സമന്വയിപ്പിക്കും, അതിനാൽ നിങ്ങൾ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുന്ന ഏതൊരു <ph
name="PRODUCT_NAME"/> ബ്രൗസറിൽ നിന്നും അവയെ ആക്സസ് ചെയ്യാനാകും.</translation> | 3634 <translation id="7318775302690039100">നിങ്ങൾക്കുള്ള അപ്ലിക്കേഷനുകളെയെല്ലാം <ph n
ame="PRODUCT_NAME"/> സമന്വയിപ്പിക്കും, അതിനാൽ നിങ്ങൾ സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുന്ന ഏതൊരു <ph
name="PRODUCT_NAME"/> ബ്രൗസറിൽ നിന്നും അവയെ ആക്സസ് ചെയ്യാനാകും.</translation> |
3468 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> | 3635 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> |
3469 <translation id="5801568494490449797">മുന്ഗണനകള്</translation> | 3636 <translation id="5801568494490449797">മുന്ഗണനകള്</translation> |
3470 <translation id="1038842779957582377">അജ്ഞാത നാമം</translation> | 3637 <translation id="1038842779957582377">അജ്ഞാത നാമം</translation> |
3471 <translation id="5327248766486351172">നാമം</translation> | 3638 <translation id="5327248766486351172">നാമം</translation> |
3472 <translation id="2150661552845026580">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" ചേ
ർക്കണോ?</translation> | 3639 <translation id="2150661552845026580">"<ph name="EXTENSION_NAME"/>" ചേ
ർക്കണോ?</translation> |
3473 <translation id="5553784454066145694">പുതിയ PIN തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation> | 3640 <translation id="5553784454066145694">പുതിയ PIN തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation> |
3474 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> | 3641 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> |
3475 <translation id="4443989740666919835">സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയൽ മാറ്റത്തിന് ശ്രമിച്ചു</t
ranslation> | 3642 <translation id="4443989740666919835">സ്ഥിരസ്ഥിതി തിരയൽ മാറ്റത്തിന് ശ്രമിച്ചു</t
ranslation> |
3476 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12 കയറ്റുമതി പിശക്</translation> | 3643 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12 കയറ്റുമതി പിശക്</translation> |
3477 <translation id="2445081178310039857">വിപുലീകരണ റൂട്ട് ഡയറക്ടറി ആവശ്യമാണ്.</tra
nslation> | 3644 <translation id="2445081178310039857">വിപുലീകരണ റൂട്ട് ഡയറക്ടറി ആവശ്യമാണ്.</tra
nslation> |
3478 <translation id="8251578425305135684">ലഘുചിത്രം നീക്കംചെയ്തു.</translation> | 3645 <translation id="8251578425305135684">ലഘുചിത്രം നീക്കംചെയ്തു.</translation> |
3479 <translation id="6163522313638838258">എല്ലാം വികസിപ്പിക്കുക...</translation> | 3646 <translation id="6163522313638838258">എല്ലാം വികസിപ്പിക്കുക...</translation> |
3480 <translation id="3037605927509011580">കഷ്ടം!</translation> | 3647 <translation id="3037605927509011580">കഷ്ടം!</translation> |
3481 <translation id="5803531701633845775">കഴ്സര് നീക്കാതെതന്നെ, പദസമുച്ചയങ്ങള്
പിന്നില് നിന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation> | 3648 <translation id="5803531701633845775">കഴ്സര് നീക്കാതെതന്നെ, പദസമുച്ചയങ്ങള്
പിന്നില് നിന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക</translation> |
| 3649 <translation id="894868077413883288">ഡൗണ്ലോഡുകള് തിരയുക</translation> |
3482 <translation id="1918141783557917887">&വളരെ ചെറുത്</translation> | 3650 <translation id="1918141783557917887">&വളരെ ചെറുത്</translation> |
3483 <translation id="6996550240668667907">കീബോര്ഡ് ഓവര്ലേ കാണുക</translation> | 3651 <translation id="6996550240668667907">കീബോര്ഡ് ഓവര്ലേ കാണുക</translation> |
3484 <translation id="8700025712071592022">സമന്വയ ക്രമീകരണത്തിലെ ഓപ്പൺ ടാബുകൾ പ്രാപ്
തമാക്കുക. നിങ്ങളുടെ ഓപ്പൺ ടാബുകൾ മറ്റ് ക്ലയന്റുകളുമായി സമന്വയിപ്പിക്കാൻ ഇത് അനുവ
ദിക്കുന്നു.</translation> | 3652 <translation id="8700025712071592022">സമന്വയ ക്രമീകരണത്തിലെ ഓപ്പൺ ടാബുകൾ പ്രാപ്
തമാക്കുക. നിങ്ങളുടെ ഓപ്പൺ ടാബുകൾ മറ്റ് ക്ലയന്റുകളുമായി സമന്വയിപ്പിക്കാൻ ഇത് അനുവ
ദിക്കുന്നു.</translation> |
3485 <translation id="4065006016613364460">URLഇമേജ് പ&കര്ത്തൂ</translation> | 3653 <translation id="4065006016613364460">URLഇമേജ് പ&കര്ത്തൂ</translation> |
3486 <translation id="6965382102122355670">ശരി</translation> | 3654 <translation id="6965382102122355670">ശരി</translation> |
3487 <translation id="421182450098841253">ബുക്ക്മാർക്കുകൾ ബാർ &കാണിക്കുക</transla
tion> | 3655 <translation id="421182450098841253">ബുക്ക്മാർക്കുകൾ ബാർ &കാണിക്കുക</transla
tion> |
3488 <translation id="8000066093800657092">നെറ്റ്വര്ക്ക് ഇല്ല</translation> | 3656 <translation id="8000066093800657092">നെറ്റ്വര്ക്ക് ഇല്ല</translation> |
3489 <translation id="4481249487722541506">പായ്ക്ക് ചെയ്യാത്ത എക്സ്റ്റന്ഷന് ലോഡ്ചെയ
്യൂ</translation> | 3657 <translation id="4481249487722541506">പായ്ക്ക് ചെയ്യാത്ത എക്സ്റ്റന്ഷന് ലോഡ്ചെയ
്യൂ</translation> |
3490 <translation id="8180239481735238521">പേജ്</translation> | 3658 <translation id="8180239481735238521">പേജ്</translation> |
3491 <translation id="2963783323012015985">ടര്ക്കിഷ് കീബോര്ഡ്</translation> | 3659 <translation id="2963783323012015985">ടര്ക്കിഷ് കീബോര്ഡ്</translation> |
3492 <translation id="2149973817440762519">ബുക്മാര്ക്ക് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക</translation
> | 3660 <translation id="2149973817440762519">ബുക്മാര്ക്ക് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക</translation
> |
3493 <translation id="5431318178759467895">വര്ണ്ണം</translation> | 3661 <translation id="5431318178759467895">വര്ണ്ണം</translation> |
3494 <translation id="7064842770504520784">സമന്വയിപ്പിക്കല് ക്രമീകരണങ്ങള് ഇഷ്ടാനുസൃ
തമാക്കുക...</translation> | 3662 <translation id="7064842770504520784">സമന്വയിപ്പിക്കല് ക്രമീകരണങ്ങള് ഇഷ്ടാനുസൃ
തമാക്കുക...</translation> |
3495 <translation id="2784407158394623927">നിങ്ങളുടെ മൊബൈല് ഡാറ്റ സേവനം സജീവമാക്കുന്
നു</translation> | 3663 <translation id="2784407158394623927">നിങ്ങളുടെ മൊബൈല് ഡാറ്റ സേവനം സജീവമാക്കുന്
നു</translation> |
3496 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> | 3664 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> |
3497 <translation id="6920989436227028121">പതിവ് ടാബായി തുറക്കുക</translation> | 3665 <translation id="6920989436227028121">പതിവ് ടാബായി തുറക്കുക</translation> |
3498 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> | 3666 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> |
3499 <translation id="2050339315714019657">ഛായാചിത്രം</translation> | 3667 <translation id="2050339315714019657">ഛായാചിത്രം</translation> |
3500 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> | 3668 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> |
3501 <translation id="8612060185862193661">MediaStream പ്രാപ്തമാക്കുക.</translation> | 3669 <translation id="8612060185862193661">MediaStream പ്രാപ്തമാക്കുക.</translation> |
3502 <translation id="5112577000029535889">&ഡെവലപ്പര് ഉപകരണങ്ങള്</translation
> | 3670 <translation id="5112577000029535889">&ഡെവലപ്പര് ഉപകരണങ്ങള്</translation
> |
3503 <translation id="2301382460326681002">വിപുലീകരണ റൂട്ട് ഡയറക്ടറി അസാധുവാണ്.</tra
nslation> | 3671 <translation id="2301382460326681002">വിപുലീകരണ റൂട്ട് ഡയറക്ടറി അസാധുവാണ്.</tra
nslation> |
3504 <translation id="7839192898639727867">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് സബ്ജക്റ്റ് കീ ഐഡി</tra
nslation> | 3672 <translation id="7839192898639727867">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് സബ്ജക്റ്റ് കീ ഐഡി</tra
nslation> |
3505 <translation id="4759238208242260848">ഡൌണ്ലോഡുകള്</translation> | 3673 <translation id="4759238208242260848">ഡൌണ്ലോഡുകള്</translation> |
3506 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/> നല്കിയ ക്ലയന്റ് സര്
ട്ടിഫിക്കറ്റ് വിജയകരമായി സംഭരിച്ചു.</translation> | 3674 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/> നല്കിയ ക്ലയന്റ് സര്
ട്ടിഫിക്കറ്റ് വിജയകരമായി സംഭരിച്ചു.</translation> |
3507 <translation id="1275718070701477396">തിരഞ്ഞെടുത്തു</translation> | 3675 <translation id="1275718070701477396">തിരഞ്ഞെടുത്തു</translation> |
| 3676 <translation id="1533531958004488508">zip ഫയൽ തുറക്കുക</translation> |
3508 <translation id="1178581264944972037">അല്പംനിര്ത്തൂ</translation> | 3677 <translation id="1178581264944972037">അല്പംനിര്ത്തൂ</translation> |
3509 <translation id="6492313032770352219">ഡിസ്കിലെ വലുപ്പം:</translation> | 3678 <translation id="6492313032770352219">ഡിസ്കിലെ വലുപ്പം:</translation> |
3510 <translation id="3225919329040284222">ബിൽട്ട്-ഇൻ പ്രതീക്ഷകള്ക്ക് പൊരുത്തപ്പെടാത
്ത സര്ട്ടിഫിക്കറ്റാണ് സെര്വര് അവതരിപ്പിച്ചത്. നിങ്ങളെ സംരക്ഷിക്കുന്നതിലേക്കായ
ുള്ള നിശ്ചിത, ഉന്നത-സുരക്ഷാ വെബ്സൈറ്റുകൾക്കായാണ് ഈ പ്രതീക്ഷകൾ ഉൾപ്പെടുത്തിയിരിക
്കുന്നത്.</translation> | 3679 <translation id="3225919329040284222">ബിൽട്ട്-ഇൻ പ്രതീക്ഷകള്ക്ക് പൊരുത്തപ്പെടാത
്ത സര്ട്ടിഫിക്കറ്റാണ് സെര്വര് അവതരിപ്പിച്ചത്. നിങ്ങളെ സംരക്ഷിക്കുന്നതിലേക്കായ
ുള്ള നിശ്ചിത, ഉന്നത-സുരക്ഷാ വെബ്സൈറ്റുകൾക്കായാണ് ഈ പ്രതീക്ഷകൾ ഉൾപ്പെടുത്തിയിരിക
്കുന്നത്.</translation> |
3511 <translation id="5233231016133573565">പ്രോസ്സസ് ID</translation> | 3680 <translation id="5233231016133573565">പ്രോസ്സസ് ID</translation> |
3512 <translation id="5941711191222866238">ചെറുതാക്കുക</translation> | 3681 <translation id="5941711191222866238">ചെറുതാക്കുക</translation> |
3513 <translation id="8512476990829870887">പ്രോസസ്സ് അവസാനിപ്പിക്കുക</translation> | 3682 <translation id="8512476990829870887">പ്രോസസ്സ് അവസാനിപ്പിക്കുക</translation> |
3514 <translation id="4121428309786185360">ഇനിപ്പറയുന്നയന്ന് കാലഹരണപ്പെടുന്നു</transl
ation> | 3683 <translation id="4121428309786185360">ഇനിപ്പറയുന്നയന്ന് കാലഹരണപ്പെടുന്നു</transl
ation> |
3515 <translation id="3406605057700382950">ബുക്ക്മാർക്കുകൾ ബാർ &കാണിക്കുക</transl
ation> | 3684 <translation id="3406605057700382950">ബുക്ക്മാർക്കുകൾ ബാർ &കാണിക്കുക</transl
ation> |
3516 <translation id="2049137146490122801">നിങ്ങളുടെ പ്രാമാണികന് നിങ്ങളുടെ മെഷീനിലുള
്ള ലോക്കല് ഫയലുകളിലേക്കുള്ള ആക്സസ്സ് അപ്രാപ്തമാക്കി.</translation> | 3685 <translation id="2049137146490122801">നിങ്ങളുടെ പ്രാമാണികന് നിങ്ങളുടെ മെഷീനിലുള
്ള ലോക്കല് ഫയലുകളിലേക്കുള്ള ആക്സസ്സ് അപ്രാപ്തമാക്കി.</translation> |
3517 <translation id="1146498888431277930">SSL കണക്ഷന് പിശക്</translation> | 3686 <translation id="1146498888431277930">SSL കണക്ഷന് പിശക്</translation> |
3518 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> | 3687 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> |
| 3688 <translation id="8041089156583427627">ഫീഡ്ബാക്ക് അയയ്ക്കുക</translation> |
3519 <translation id="6394627529324717982">കോമ</translation> | 3689 <translation id="6394627529324717982">കോമ</translation> |
3520 <translation id="3325146402434751578"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> എന്നതിൽ പ്രി
ന്ററുകൾ സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കിൽ കൈകാര്യം ചെയ്യുക</translation> | 3690 <translation id="3325146402434751578"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> എന്നതിൽ പ്രി
ന്ററുകൾ സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കിൽ കൈകാര്യം ചെയ്യുക</translation> |
3521 <translation id="253434972992662860">&താല്ക്കാലികമായി നിര്ത്തുക</translati
on> | 3691 <translation id="253434972992662860">&താല്ക്കാലികമായി നിര്ത്തുക</translati
on> |
3522 <translation id="335985608243443814">ബ്രൌസ് ചെയ്യുക...</translation> | 3692 <translation id="335985608243443814">ബ്രൌസ് ചെയ്യുക...</translation> |
3523 <translation id="7802488492289385605">Google ജാപ്പനീസ് ഇന്പുട്ട് (US Dvorak ന്
മാത്രം)</translation> | 3693 <translation id="7802488492289385605">Google ജാപ്പനീസ് ഇന്പുട്ട് (US Dvorak ന്
മാത്രം)</translation> |
3524 <translation id="3876481682997626897">ഒപ്പ് പൊരുത്തപ്പെട്ടില്ല</translation> | 3694 <translation id="3876481682997626897">ഒപ്പ് പൊരുത്തപ്പെട്ടില്ല</translation> |
| 3695 <translation id="910083018063317242">ഓരോ ഓമ്നിബോക്സ് ഫലത്തിലേയും ഒരു രഹസ്യ മൂല്
യം കണക്കാക്കുന്നതിലൂടെ ഓമ്നിബോക്സ്, മുൻകൂട്ടി അറിയിച്ച ഉചിതമായ നെറ്റ്വർക്ക് പ്
രവർത്തനങ്ങൾ (പ്രീറെൻഡർ ചെയ്യുന്നത്, തൽക്ഷണം, DNS പ്രീകണക്റ്റ്) എന്നിവയിൽ നിന്നുള
്ള നിർദ്ദേശങ്ങളെ പ്രീറെൻഡർ ചെയ്യുവാൻ പ്രാപ്തമാക്കുന്നു.</translation> |
| 3696 <translation id="7452120598248906474">നിശ്ചിത-വ്യാപ്തി ഫോണ്ട്:</translation> |
| 3697 <translation id="3129687551880844787">സെഷന് സംഭരണം</translation> |
3525 <translation id="8892992092192084762">"<ph name="THEME_NAME"/>" തീം ഇൻ
സ്റ്റാൾ ചെയ്തു.</translation> | 3698 <translation id="8892992092192084762">"<ph name="THEME_NAME"/>" തീം ഇൻ
സ്റ്റാൾ ചെയ്തു.</translation> |
3526 <translation id="7427348830195639090">പശ്ചാത്തല പേജ്: <ph name="BACKGROUND_PAGE_
URL"/></translation> | 3699 <translation id="7427348830195639090">പശ്ചാത്തല പേജ്: <ph name="BACKGROUND_PAGE_
URL"/></translation> |
3527 <translation id="5898154795085152510">സെര്വര് അസാധുവായ ക്ലയന്റ് സര്ട്ടിഫി
ക്കറ്റ് മടക്കി. പിശക് <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</tran
slation> | 3700 <translation id="5898154795085152510">സെര്വര് അസാധുവായ ക്ലയന്റ് സര്ട്ടിഫി
ക്കറ്റ് മടക്കി. പിശക് <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</tran
slation> |
3528 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation> | 3701 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation> |
3529 <translation id="1071139452646369777"><ph name="HANDLER_TITLE"/> ഇതിനകം <ph name
="PROTOCOL"/>: ലിങ്കുകള് കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിന് ഉപയോഗിക്കുന്നു.</translation> | 3702 <translation id="1071139452646369777"><ph name="HANDLER_TITLE"/> ഇതിനകം <ph name
="PROTOCOL"/>: ലിങ്കുകള് കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിന് ഉപയോഗിക്കുന്നു.</translation> |
3530 <translation id="5677928146339483299">തടഞ്ഞു</translation> | 3703 <translation id="5677928146339483299">തടഞ്ഞു</translation> |
3531 <translation id="7006127061209113769"><b><ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></
b> ഉപയോഗിച്ച് <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ഈ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിൽ പ്രിന്ററുകൾ രജ
ിസ്റ്റർ ചെയ്തു. <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> എന്നത് പ്രാപ്തമാക്കിയ ഏത് വെബും
അല്ലെങ്കിൽ മൊബൈൽ അപ്ലിക്കേഷനും ഉപയോഗിച്ച് ഇപ്പോൾ നിങ്ങളുടെ പ്രിന്ററുകളിൽ നിന്നു
ം പ്രിന്റ് ചെയ്യാവുന്നതാണ്!</translation> | 3704 <translation id="1474842329983231719">അച്ചടി ക്രമീകരണങ്ങള് കൈകാര്യം ചെയ്യുക...<
/translation> |
3532 <translation id="2455981314101692989">ഈ വെബ്പേജ് ഈ ഫോമിനായുള്ള സ്വപ്രേരിത ഫില്ലി
ംഗിനെ അപ്രാപ്തമാക്കി.</translation> | 3705 <translation id="2455981314101692989">ഈ വെബ്പേജ് ഈ ഫോമിനായുള്ള സ്വപ്രേരിത ഫില്ലി
ംഗിനെ അപ്രാപ്തമാക്കി.</translation> |
3533 <translation id="4645676300727003670">&സൂക്ഷിക്കുക</translation> | 3706 <translation id="4645676300727003670">&സൂക്ഷിക്കുക</translation> |
3534 <translation id="1646136617204068573">ഹംഗേറിയന് കീബോര്ഡ്</translation> | 3707 <translation id="1646136617204068573">ഹംഗേറിയന് കീബോര്ഡ്</translation> |
| 3708 <translation id="3560918739529642856">ആരംഭ പേജുകള്</translation> |
3535 <translation id="5988840637546770870">ആശയങ്ങള് പരീക്ഷിച്ചുനോക്കുന്ന എന്നാല് ചി
ല സമയത്ത് വളരെ അസ്ഥിരമായേക്കാവുന്ന ഇടമാണ് ഡെവലപ്പ്മെന്റ് ചാനല്. ദയവായി മുന്
കരുതലോടെ തുടരുക.</translation> | 3709 <translation id="5988840637546770870">ആശയങ്ങള് പരീക്ഷിച്ചുനോക്കുന്ന എന്നാല് ചി
ല സമയത്ത് വളരെ അസ്ഥിരമായേക്കാവുന്ന ഇടമാണ് ഡെവലപ്പ്മെന്റ് ചാനല്. ദയവായി മുന്
കരുതലോടെ തുടരുക.</translation> |
3536 <translation id="3225579507836276307">ഈ വെബ്പേജിലേക്ക് ആക്സസ് ചെയ്യുന്നത് ഒരു
മൂന്നാം കക്ഷി വിപുലീകരണം തടഞ്ഞു.</translation> | 3710 <translation id="3225579507836276307">ഈ വെബ്പേജിലേക്ക് ആക്സസ് ചെയ്യുന്നത് ഒരു
മൂന്നാം കക്ഷി വിപുലീകരണം തടഞ്ഞു.</translation> |
3537 <translation id="6815551780062710681">എഡിറ്റുചെയ്യുക</translation> | 3711 <translation id="6815551780062710681">എഡിറ്റുചെയ്യുക</translation> |
3538 <translation id="4032664149172368180">ജാപ്പനീസ് ഇന്പുട്ട് രീതി (US Dvorak കീബോ
ര്ഡിന്)</translation> | 3712 <translation id="4032664149172368180">ജാപ്പനീസ് ഇന്പുട്ട് രീതി (US Dvorak കീബോ
ര്ഡിന്)</translation> |
3539 <translation id="5061708541166515394">തീവ്രത</translation> | 3713 <translation id="5061708541166515394">തീവ്രത</translation> |
3540 <translation id="747459581954555080">എല്ലാം പുനഃസ്ഥാപിക്കുക</translation> | 3714 <translation id="747459581954555080">എല്ലാം പുനഃസ്ഥാപിക്കുക</translation> |
3541 <translation id="5130217514988682057">സർട്ടിഫിക്കറ്റ് ഡാറ്റ കേടായി</translation> | 3715 <translation id="5130217514988682057">സർട്ടിഫിക്കറ്റ് ഡാറ്റ കേടായി</translation> |
3542 <translation id="7167486101654761064">&എപ്പോഴും ഈ തരത്തിലുള്ള ഫയലുകള് തുറക്
കുക</translation> | 3716 <translation id="7167486101654761064">&എപ്പോഴും ഈ തരത്തിലുള്ള ഫയലുകള് തുറക്
കുക</translation> |
3543 <translation id="4283623729247862189">ഒപ്റ്റിക്കല് ഉപാധി</translation> | 3717 <translation id="4283623729247862189">ഒപ്റ്റിക്കല് ഉപാധി</translation> |
3544 <translation id="5826507051599432481">പൊതുവായ പേര് (CN)</translation> | 3718 <translation id="5826507051599432481">പൊതുവായ പേര് (CN)</translation> |
3545 <translation id="8914326144705007149">വളരെ വലുത്</translation> | 3719 <translation id="8914326144705007149">വളരെ വലുത്</translation> |
| 3720 <translation id="3748026146096797577">കണക്റ്റുചെയ്തിട്ടില്ല</translation> |
3546 <translation id="4215444178533108414">ഇനങ്ങള് നീക്കംചെയ്തു</translation> | 3721 <translation id="4215444178533108414">ഇനങ്ങള് നീക്കംചെയ്തു</translation> |
3547 <translation id="5154702632169343078">വിഷയം</translation> | 3722 <translation id="5154702632169343078">വിഷയം</translation> |
3548 <translation id="2575379921941782763">ആക്സസ് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന സവിശേഷതകൾ പ്രാപ്തമ
ാക്കി.</translation> | 3723 <translation id="2575379921941782763">ആക്സസ് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന സവിശേഷതകൾ പ്രാപ്തമ
ാക്കി.</translation> |
3549 <translation id="2273562597641264981">ഓപ്പറേറ്റര്:</translation> | 3724 <translation id="2273562597641264981">ഓപ്പറേറ്റര്:</translation> |
3550 <translation id="122082903575839559">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് സിഗ്നേച്ചര് അല്ഗോരി
തം</translation> | 3725 <translation id="122082903575839559">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് സിഗ്നേച്ചര് അല്ഗോരി
തം</translation> |
3551 <translation id="2181257377760181418">ഒരു അച്ചടി ഓപറേഷന്റെ ഇന്-ടാബ് പ്രിവ്യൂ പ
്രാപ്തമാക്കുന്നു.</translation> | 3726 <translation id="2181257377760181418">ഒരു അച്ചടി ഓപറേഷന്റെ ഇന്-ടാബ് പ്രിവ്യൂ പ
്രാപ്തമാക്കുന്നു.</translation> |
3552 <translation id="5613166402967092338"><ph name="HOST_NAME"/> എന്നതിൽ ക്ഷുദ്രവെയർ
വിതരണത്തിന് അറിയപ്പെടുന്ന ഒരു സൈറ്റായ <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> എന്നതിൽ ന
ിന്നുള്ള ഉള്ളടക്കങ്ങൾ അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. ഈ സൈറ്റ് സന്ദർശിക്കുകയാണെങ്കിൽ, നിങ്ങള
ുടെ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിൽ വൈറസ് ആക്രമണമുണ്ടാകാം.</translation> | |
3553 <translation id="4575703660920788003">കീബോര്ഡ് ലേഔട്ട് സ്വിച്ചുചെയ്യുന്നതിന് S
hift-Alt അമർത്തുക.</translation> | 3727 <translation id="4575703660920788003">കീബോര്ഡ് ലേഔട്ട് സ്വിച്ചുചെയ്യുന്നതിന് S
hift-Alt അമർത്തുക.</translation> |
3554 <translation id="7240120331469437312">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് വിഷയേതര നാമം</translati
on> | 3728 <translation id="7240120331469437312">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് വിഷയേതര നാമം</translati
on> |
3555 <translation id="1131850611586448366"><ph name="HOST_NAME"/> ലെ വെബ്സൈറ്റിനെ ഒര
ു “ഫിഷിംഗ്” സൈറ്റെന്ന് റിപ്പോര്ട്ടുചെയ്തു. ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വകാര്യമായതോ അല്
ലെങ്കില് സാമ്പത്തികമായതോ ആയ വിവരങ്ങള് വെളിപ്പെടുത്തുന്നതിന് പലപ്പോഴും ബാങ്കു
കള് പോലെ വിശ്വസനീയമായ സ്ഥാപനങ്ങളെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നതായി നടിച്ച് അവരെ ഫിഷിംഗ്
സൈറ്റുകള് കബളിപ്പിക്കുന്നു.</translation> | 3729 <translation id="1131850611586448366"><ph name="HOST_NAME"/> ലെ വെബ്സൈറ്റിനെ ഒര
ു “ഫിഷിംഗ്” സൈറ്റെന്ന് റിപ്പോര്ട്ടുചെയ്തു. ഉപയോക്താക്കളുടെ സ്വകാര്യമായതോ അല്
ലെങ്കില് സാമ്പത്തികമായതോ ആയ വിവരങ്ങള് വെളിപ്പെടുത്തുന്നതിന് പലപ്പോഴും ബാങ്കു
കള് പോലെ വിശ്വസനീയമായ സ്ഥാപനങ്ങളെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നതായി നടിച്ച് അവരെ ഫിഷിംഗ്
സൈറ്റുകള് കബളിപ്പിക്കുന്നു.</translation> |
3556 <translation id="2669198762040460457">നിങ്ങള് നല്കിയ ഉപയോക്തൃ നാമം അല്ലെങ്കില്
പാസ്വേഡ് തെറ്റാണ്.</translation> | 3730 <translation id="2669198762040460457">നിങ്ങള് നല്കിയ ഉപയോക്തൃ നാമം അല്ലെങ്കില്
പാസ്വേഡ് തെറ്റാണ്.</translation> |
| 3731 <translation id="1049337682107026577">നിങ്ങളുടെ സമന്വയ പാസ്ഫ്രെയ്സ് നല്കുക</tra
nslation> |
3557 <translation id="1161575384898972166">ക്ലയന്റ് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് കയറ്റുമതി ചെയ്
യുന്നതിന് ദയവായി <ph name="TOKEN_NAME"/> എന്നതിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുക.</translation
> | 3732 <translation id="1161575384898972166">ക്ലയന്റ് സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് കയറ്റുമതി ചെയ്
യുന്നതിന് ദയവായി <ph name="TOKEN_NAME"/> എന്നതിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുക.</translation
> |
3558 <translation id="1718559768876751602">ഇപ്പോള് ഒരു Google അക്കൌണ്ട് സൃഷ്ടിക്കുക
</translation> | 3733 <translation id="1718559768876751602">ഇപ്പോള് ഒരു Google അക്കൌണ്ട് സൃഷ്ടിക്കുക
</translation> |
3559 <translation id="1884319566525838835">സാന്ഡ്ബോക്സ് അവസ്ഥ</translation> | 3734 <translation id="1884319566525838835">സാന്ഡ്ബോക്സ് അവസ്ഥ</translation> |
3560 <translation id="2770465223704140727">പട്ടികയില് നിന്നും നീക്കംചെയ്യുക</transl
ation> | 3735 <translation id="2770465223704140727">പട്ടികയില് നിന്നും നീക്കംചെയ്യുക</transl
ation> |
3561 <translation id="6053401458108962351">&ബ്രൌസിംഗ് ഡാറ്റാ മായ്ക്കുക...</transl
ation> | 3736 <translation id="6053401458108962351">&ബ്രൌസിംഗ് ഡാറ്റാ മായ്ക്കുക...</transl
ation> |
3562 <translation id="2339641773402824483">അപ്ഡേറ്റുകള്ക്കായി പരിശോധിക്കൂ...</transl
ation> | 3737 <translation id="2339641773402824483">അപ്ഡേറ്റുകള്ക്കായി പരിശോധിക്കൂ...</transl
ation> |
3563 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> | 3738 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> |
3564 <translation id="9111742992492686570">ക്രിട്ടിക്കല് സുരക്ഷ അപ്ഡേറ്റ് ഡൌണ്ലോ
ഡുചെയ്യുക</translation> | 3739 <translation id="9111742992492686570">ക്രിട്ടിക്കല് സുരക്ഷ അപ്ഡേറ്റ് ഡൌണ്ലോ
ഡുചെയ്യുക</translation> |
| 3740 <translation id="382710796901050177"><ph name="PLUGIN_NAME"/> പ്ലഗ്-ഇൻ ആവശ്യമുണ്
ട്</translation> |
3565 <translation id="8636666366616799973">പാക്കേജ് അസാധുവാണ്. വിശദാംശങ്ങള്: '<ph na
me="ERROR_MESSAGE"/>'.</translation> | 3741 <translation id="8636666366616799973">പാക്കേജ് അസാധുവാണ്. വിശദാംശങ്ങള്: '<ph na
me="ERROR_MESSAGE"/>'.</translation> |
3566 <translation id="2654226057706132620">നിങ്ങൾക്ക് പ്രവേശിക്കുന്നതിൽ നിന്നും ഒഴിവാ
യി <ph name="LINK_START"/>അതിഥിയായി ബ്രൗസ് ചെയ്യാനും<ph name="LINK_END"/> കഴിയുന
്നു.</translation> | 3742 <translation id="2654226057706132620">നിങ്ങൾക്ക് പ്രവേശിക്കുന്നതിൽ നിന്നും ഒഴിവാ
യി <ph name="LINK_START"/>അതിഥിയായി ബ്രൗസ് ചെയ്യാനും<ph name="LINK_END"/> കഴിയുന
്നു.</translation> |
3567 <translation id="2045969484888636535">കുക്കികളെ തടയുന്നത് തുടരുക</translation> | 3743 <translation id="2045969484888636535">കുക്കികളെ തടയുന്നത് തുടരുക</translation> |
3568 <translation id="7353601530677266744">കമാന്റ് ലൈന്</translation> | 3744 <translation id="7353601530677266744">കമാന്റ് ലൈന്</translation> |
3569 <translation id="766024200984943827">നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപകരണത്തിന് എന്തെങ്കിലും സം
ഭവിക്കുകയാണെങ്കിലും <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ക്രമീകരണങ്ങളെല്ലാം സുരക്ഷിതമ
ായിരിക്കും.</translation> | |
3570 <translation id="2766006623206032690">ഒട്ടി&ക്കൂ കൂടാതെ പോകൂ</translation> | 3745 <translation id="2766006623206032690">ഒട്ടി&ക്കൂ കൂടാതെ പോകൂ</translation> |
3571 <translation id="4394049700291259645">അപ്രാപ്തമാക്കുക</translation> | 3746 <translation id="4394049700291259645">അപ്രാപ്തമാക്കുക</translation> |
3572 <translation id="969892804517981540">ഔദ്യോഗിക ബില്ഡ്</translation> | 3747 <translation id="969892804517981540">ഔദ്യോഗിക ബില്ഡ്</translation> |
3573 <translation id="445923051607553918">Wi-Fi നെറ്റ്വര്ക്കില് അംഗമാകുക</translat
ion> | 3748 <translation id="445923051607553918">Wi-Fi നെറ്റ്വര്ക്കില് അംഗമാകുക</translat
ion> |
3574 <translation id="100242374795662595">അജ്ഞാതമായ ഉപാധി</translation> | 3749 <translation id="100242374795662595">അജ്ഞാതമായ ഉപാധി</translation> |
3575 <translation id="9087725134750123268">കുക്കികളും മറ്റ് സൈറ്റ് ഡാറ്റയും ഇല്ലാതാക്
കുക</translation> | 3750 <translation id="9087725134750123268">കുക്കികളും മറ്റ് സൈറ്റ് ഡാറ്റയും ഇല്ലാതാക്
കുക</translation> |
3576 <translation id="756631359159530168">വിന്യസിക്കൽ പ്രാപ്തമാക്കുമ്പോൾ പേജ് ഉള്ളടക
്കങ്ങളുടെ പെർ-ടൈൽ പെയിന്റിംഗ് പ്രാപ്തമാക്കുക.</translation> | 3751 <translation id="756631359159530168">വിന്യസിക്കൽ പ്രാപ്തമാക്കുമ്പോൾ പേജ് ഉള്ളടക
്കങ്ങളുടെ പെർ-ടൈൽ പെയിന്റിംഗ് പ്രാപ്തമാക്കുക.</translation> |
3577 <translation id="3349155901412833452">ഒരു കാന്ഡിഡേറ്റ് പട്ടിക പേജുചെയ്യുന്നതിന
് , ഉം . ഉം ഉപയോഗിക്കുക</translation> | 3752 <translation id="3349155901412833452">ഒരു കാന്ഡിഡേറ്റ് പട്ടിക പേജുചെയ്യുന്നതിന
് , ഉം . ഉം ഉപയോഗിക്കുക</translation> |
3578 <translation id="3981681824736556685">നിങ്ങള് ഒരു പ്രോക്സി സെര്വര് ഉപയോഗിക്കു
കയാണെങ്കില്, നിങ്ങളുടെ പ്രോക്സി ക്രമീകരണങ്ങള് പരിശോധിക്കുക അല്ലെങ്കില് നിങ്ങള
ുടെ പ്രോക്സി സെര്വര് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് ഉറപ്പു വരുത്താനായി നിങ്ങളുട
െ നെറ്റ്വര്ക്ക് രക്ഷാധികാരിയെ ബന്ധപ്പെടുക. ഒരു പ്രോക്സി സെര്വര് ഉപയോഗിക്കുന്
നതായി നിങ്ങള് വിശ്വസിക്കുന്നില്ലെങ്കില്, നിങ്ങളുടെ പ്രോക്സി ക്രമീകരണങ്ങ
ള് സജ്ജീകരിക്കുക: <ph name="PLATFORM_TEXT"/> </translation> | 3753 <translation id="3981681824736556685">നിങ്ങള് ഒരു പ്രോക്സി സെര്വര് ഉപയോഗിക്കു
കയാണെങ്കില്, നിങ്ങളുടെ പ്രോക്സി ക്രമീകരണങ്ങള് പരിശോധിക്കുക അല്ലെങ്കില് നിങ്ങള
ുടെ പ്രോക്സി സെര്വര് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നുണ്ടോ എന്ന് ഉറപ്പു വരുത്താനായി നിങ്ങളുട
െ നെറ്റ്വര്ക്ക് രക്ഷാധികാരിയെ ബന്ധപ്പെടുക. ഒരു പ്രോക്സി സെര്വര് ഉപയോഗിക്കുന്
നതായി നിങ്ങള് വിശ്വസിക്കുന്നില്ലെങ്കില്, നിങ്ങളുടെ പ്രോക്സി ക്രമീകരണങ്ങ
ള് സജ്ജീകരിക്കുക: <ph name="PLATFORM_TEXT"/> </translation> |
3579 <translation id="5394671634302672639">തിരയൽ ക്രമീകരണം തിരഞ്ഞെടുക്കുക...</transla
tion> | 3754 <translation id="5394671634302672639">തിരയൽ ക്രമീകരണം തിരഞ്ഞെടുക്കുക...</transla
tion> |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
3593 | 3768 |
3594 വിപുലീകരണം: <ph name="EXTENSION_FILE"/> | 3769 വിപുലീകരണം: <ph name="EXTENSION_FILE"/> |
3595 പ്രധാന ഫയല്: <ph name="KEY_FILE"/> | 3770 പ്രധാന ഫയല്: <ph name="KEY_FILE"/> |
3596 | 3771 |
3597 നിങ്ങളുടെ പ്രധാന ഫയല് ഒരു സുരക്ഷിത സ്ഥലത്ത് സൂക്ഷിക്കുക. നിങ്ങളുടെ വിപുലീകരണത്
തിന്റെ പുതിയ പതിപ്പുകള് സൃഷ്ടിക്കുന്നതിന് നിങ്ങള്ക്ക് അത് ആവശ്യമാണ്.</tran
slation> | 3772 നിങ്ങളുടെ പ്രധാന ഫയല് ഒരു സുരക്ഷിത സ്ഥലത്ത് സൂക്ഷിക്കുക. നിങ്ങളുടെ വിപുലീകരണത്
തിന്റെ പുതിയ പതിപ്പുകള് സൃഷ്ടിക്കുന്നതിന് നിങ്ങള്ക്ക് അത് ആവശ്യമാണ്.</tran
slation> |
3598 <translation id="1846078536247420691">&അതെ</translation> | 3773 <translation id="1846078536247420691">&അതെ</translation> |
3599 <translation id="3036649622769666520">ഫയലുകള് തുറക്കുക</translation> | 3774 <translation id="3036649622769666520">ഫയലുകള് തുറക്കുക</translation> |
3600 <translation id="2966459079597787514">സ്വീഡിഷ് കീബോര്ഡ്</translation> | 3775 <translation id="2966459079597787514">സ്വീഡിഷ് കീബോര്ഡ്</translation> |
3601 <translation id="7685049629764448582">JavaScript മെമ്മറി</translation> | 3776 <translation id="7685049629764448582">JavaScript മെമ്മറി</translation> |
3602 <translation id="6398765197997659313">പൂര്ണ്ണ സ്ക്രീനില് നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക
</translation> | 3777 <translation id="6398765197997659313">പൂര്ണ്ണ സ്ക്രീനില് നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക
</translation> |
| 3778 <translation id="1283104188183927512">വിപുലീകരണം തെറ്റായി പ്രവർത്തിക്കുന്നു</tra
nslation> |
3603 <translation id="6059652578941944813">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ശ്രേണി</translation> | 3779 <translation id="6059652578941944813">സര്ട്ടിഫിക്കറ്റ് ശ്രേണി</translation> |
3604 <translation id="4886690096315032939">ഓപ്പണിലെ നിലവിലുള്ള ടാബ് ഫോക്കസ് ചെയ്യുക</
translation> | 3780 <translation id="4886690096315032939">ഓപ്പണിലെ നിലവിലുള്ള ടാബ് ഫോക്കസ് ചെയ്യുക</
translation> |
3605 <translation id="5729712731028706266">&കാണുക</translation> | 3781 <translation id="5729712731028706266">&കാണുക</translation> |
3606 <translation id="774576312655125744"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2
"/>, കൂടാതെ <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> മറ്റ് വെബ്സൈറ്റുകള് എന്നിവയില
െ നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ</translation> | 3782 <translation id="774576312655125744"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2
"/>, കൂടാതെ <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> മറ്റ് വെബ്സൈറ്റുകള് എന്നിവയില
െ നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ</translation> |
3607 <translation id="9023317578768157226">എല്ലാ <ph name="PROTOCOL"/> ലിങ്കുകളും തുറ
ക്കുന്നതിനായി <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) അനുവദിക
്കട്ടെ?</translation> | 3783 <translation id="9023317578768157226">എല്ലാ <ph name="PROTOCOL"/> ലിങ്കുകളും തുറ
ക്കുന്നതിനായി <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) അനുവദിക
്കട്ടെ?</translation> |
3608 <translation id="6359806961507272919"><ph name="PHONE_NUMBER"/> എന്നതില് നിന്നു
ള്ള SMS</translation> | 3784 <translation id="6359806961507272919"><ph name="PHONE_NUMBER"/> എന്നതില് നിന്നു
ള്ള SMS</translation> |
3609 <translation id="4508765956121923607">ഉറ&വിടം കാണുക</translation> | 3785 <translation id="4508765956121923607">ഉറ&വിടം കാണുക</translation> |
3610 <translation id="5975083100439434680">സൂം ഔട്ട്</translation> | 3786 <translation id="5975083100439434680">സൂം ഔട്ട്</translation> |
3611 <translation id="8080048886850452639">ഓഡിയോ URL പക&ര്ത്തുക</translation> | 3787 <translation id="8080048886850452639">ഓഡിയോ URL പക&ര്ത്തുക</translation> |
3612 <translation id="2817109084437064140">ഇറക്കുമതി ചെയ്ത് ഉപാധിയില് ഉറപ്പിക്കുക...
</translation> | 3788 <translation id="2817109084437064140">ഇറക്കുമതി ചെയ്ത് ഉപാധിയില് ഉറപ്പിക്കുക...
</translation> |
3613 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN
AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> | 3789 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN
AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> |
3614 <translation id="4517433557782069986"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> എന്നതിലേയ്
ക്ക് സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക</translation> | 3790 <translation id="4517433557782069986"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> എന്നതിലേയ്
ക്ക് സൈൻ ഇൻ ചെയ്യുക</translation> |
3615 <translation id="5849869942539715694">പായ്ക്ക് വിപുലീകരണം...</translation> | 3791 <translation id="5849869942539715694">പായ്ക്ക് വിപുലീകരണം...</translation> |
3616 <translation id="7339785458027436441">ടൈപ്പ് ചെയ്യുന്ന സമയത്ത് സ്പെല്ലിംഗ് പരിശ
ോധിക്കുക</translation> | 3792 <translation id="7339785458027436441">ടൈപ്പ് ചെയ്യുന്ന സമയത്ത് സ്പെല്ലിംഗ് പരിശ
ോധിക്കുക</translation> |
3617 <translation id="8308427013383895095">നെറ്റ്വര്ക്ക് കണക്ഷനിലെ ഒരു പിശക് കാരണം വ
ിവര്ത്തനം പരാജയപ്പെട്ടു.</translation> | 3793 <translation id="8308427013383895095">നെറ്റ്വര്ക്ക് കണക്ഷനിലെ ഒരു പിശക് കാരണം വ
ിവര്ത്തനം പരാജയപ്പെട്ടു.</translation> |
3618 <translation id="1828901632669367785">സിസ്റ്റം ഡയലോഗ് ഉപയോഗിച്ച് പ്രിന്റ് ചെയ്യു
ക...</translation> | 3794 <translation id="1828901632669367785">സിസ്റ്റം ഡയലോഗ് ഉപയോഗിച്ച് പ്രിന്റ് ചെയ്യു
ക...</translation> |
3619 <translation id="1801298019027379214">തെറ്റായ PIN, ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പര
ാജിത ശ്രമങ്ങള്: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> | 3795 <translation id="1801298019027379214">തെറ്റായ PIN, ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക. പര
ാജിത ശ്രമങ്ങള്: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> |
3620 <translation id="3529020546926570314">മേഘ പ്രിന്ററുകള് ആക്സസ്സ് ചെയ്യുന്നതിന്
പ്രവേശിക്കുക...</translation> | 3796 <translation id="3529020546926570314">മേഘ പ്രിന്ററുകള് ആക്സസ്സ് ചെയ്യുന്നതിന്
പ്രവേശിക്കുക...</translation> |
3621 <translation id="1384721974622518101">മുകളിലുള്ള ബോക്സില് നിന്നും നിങ്ങള്ക്
ക് നേരെ തിരയാന് കഴിയുമെന്ന് അറിയാമോ?</translation> | 3797 <translation id="1384721974622518101">മുകളിലുള്ള ബോക്സില് നിന്നും നിങ്ങള്ക്
ക് നേരെ തിരയാന് കഴിയുമെന്ന് അറിയാമോ?</translation> |
3622 <translation id="992543612453727859">മുന്നില് പദസമുച്ചയം ചേര്ക്കുക</translat
ion> | 3798 <translation id="992543612453727859">മുന്നില് പദസമുച്ചയം ചേര്ക്കുക</translat
ion> |
3623 <translation id="4728558894243024398">പ്ലാറ്റ്ഫോം</translation> | 3799 <translation id="4728558894243024398">പ്ലാറ്റ്ഫോം</translation> |
3624 <translation id="4998873842614926205">മാറ്റങ്ങൾ സ്ഥിരീകരിക്കുക</translation> | 3800 <translation id="4998873842614926205">മാറ്റങ്ങൾ സ്ഥിരീകരിക്കുക</translation> |
3625 <translation id="5720705177508910913">നിലവിലെ ഉപയോക്താവ്</translation> | 3801 <translation id="5720705177508910913">നിലവിലെ ഉപയോക്താവ്</translation> |
3626 <translation id="622718162866842437">നെറ്റ്വർക്ക് EAP നിഘണ്ടു കേടായി</translati
on> | 3802 <translation id="622718162866842437">നെറ്റ്വർക്ക് EAP നിഘണ്ടു കേടായി</translati
on> |
3627 <translation id="1559528461873125649">അത്തരത്തിലുള്ള ഫയലോ ഡയറക്ടറിയോ ഇല്ല</trans
lation> | 3803 <translation id="1559528461873125649">അത്തരത്തിലുള്ള ഫയലോ ഡയറക്ടറിയോ ഇല്ല</trans
lation> |
3628 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> | 3804 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> |
3629 <translation id="1244147615850840081">കാരിയര്</translation> | 3805 <translation id="1244147615850840081">കാരിയര്</translation> |
3630 <translation id="3346457130337124365"><ph name="HOST_NAME"/> എന്നതിൽ ക്ഷുദ്രവെയർ
അടങ്ങിയിട്ടുണ്ട്. നിങ്ങൾ ഈ സൈറ്റ് സന്ദർശിക്കുകയാണെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ മൊബൈൽ ഉപകരണത്
തിൽ വൈറസ് ആക്രമണമുണ്ടാകാം.</translation> | |
3631 <translation id="8203365863660628138">ഇന്സ്റ്റാളേഷന് സ്ഥിരീകരിക്കുക</transla
tion> | |
3632 <translation id="406259880812417922">(കീവേഡ്: <ph name="KEYWORD"/>)</translation
> | 3806 <translation id="406259880812417922">(കീവേഡ്: <ph name="KEYWORD"/>)</translation
> |
3633 </translationbundle> | 3807 </translationbundle> |
OLD | NEW |