Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(847)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_lv.xtb

Issue 9956146: Revert 132429 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 1084 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 8 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="lv"> 3 <translationbundle lang="lv">
4 <translation id="6779164083355903755">Noņemt</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">Noņemt</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">Pārslēgt grāmatzīmju joslu</translation> 5 <translation id="6879617193011158416">Pārslēgt grāmatzīmju joslu</translation>
6 <translation id="4590324241397107707">Datu bāzes krātuve</translation>
7 <translation id="335581015389089642">Runa</translation>
8 <translation id="8206745257863499010">Blūzs</translation> 6 <translation id="8206745257863499010">Blūzs</translation>
9 <translation id="2345460471437425338">Nepareizs saimniekdatora sertifikāts.</tra nslation> 7 <translation id="2345460471437425338">Nepareizs saimniekdatora sertifikāts.</tra nslation>
10 <translation id="3595596368722241419">Akumulators ir pilnībā uzlādēts</translati on>
11 <translation id="8130276680150879341">Atvienot no privāta tīkla</translation> 8 <translation id="8130276680150879341">Atvienot no privāta tīkla</translation>
12 <translation id="5557508793098063329">PB</translation>
13 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> no <ph name="COUNT"/></ translation> 9 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> no <ph name="COUNT"/></ translation>
14 <translation id="4480627574828695486">Atvienot šo kontu...</translation> 10 <translation id="4480627574828695486">Atvienot šo kontu...</translation>
15 <translation id="7040807039050164757">Pārbaudī&amp;t pareizrakstību šajā laukā</ translation> 11 <translation id="7040807039050164757">Pārbaudī&amp;t pareizrakstību šajā laukā</ translation>
16 <translation id="778579833039460630">Dati nav saņemti</translation> 12 <translation id="778579833039460630">Dati nav saņemti</translation>
13 <translation id="8791923223854254330">Pārvaldīt apdarinātājus...</translation>
17 <translation id="1852799913675865625">Faila lasīšanas laikā radās kļūda: <ph nam e="ERROR_TEXT"/>.</translation> 14 <translation id="1852799913675865625">Faila lasīšanas laikā radās kļūda: <ph nam e="ERROR_TEXT"/>.</translation>
18 <translation id="3828924085048779000">Tukša ieejas frāze nav atļauta.</translati on> 15 <translation id="3828924085048779000">Tukša ieejas frāze nav atļauta.</translati on>
16 <translation id="1993980234811669445">$1 video fails</translation>
19 <translation id="2709516037105925701">Automātiskā aizpilde</translation> 17 <translation id="2709516037105925701">Automātiskā aizpilde</translation>
20 <translation id="3916445069167113093">Šāds faila tips var kaitēt jūsu datoram. V ai tiešām vēlaties saglabāt <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> 18 <translation id="3916445069167113093">Šāds faila tips var kaitēt jūsu datoram. V ai tiešām vēlaties saglabāt <ph name="FILE_NAME"/>?</translation>
21 <translation id="3162291187491210183">Iespējot universālā lodziņa vēsturi sinhro nizācijas iestatījumos. Tādējādi varat sinhronizēt savu ierakstīto URL vēsturi c itās klientu programmās, lai saņemtu palīdzību universālā lodziņa ieraksta autom ātiskai pabeigšanai.</translation> 19 <translation id="3162291187491210183">Iespējot universālā lodziņa vēsturi sinhro nizācijas iestatījumos. Tādējādi varat sinhronizēt savu ierakstīto URL vēsturi c itās klientu programmās, lai saņemtu palīdzību universālā lodziņa ieraksta autom ātiskai pabeigšanai.</translation>
22 <translation id="250599269244456932">Izpildīt automātiski (ieteicams)</translati on> 20 <translation id="250599269244456932">Izpildīt automātiski (ieteicams)</translati on>
23 <translation id="3581034179710640788">Šīs vietnes drošības sertifikātam ir beidz ies derīguma termiņš!</translation> 21 <translation id="3581034179710640788">Šīs vietnes drošības sertifikātam ir beidz ies derīguma termiņš!</translation>
24 <translation id="2825758591930162672">Subjekta publiskā atslēga</translation> 22 <translation id="2825758591930162672">Subjekta publiskā atslēga</translation>
25 <translation id="8306243285620593545">Izcelt statusa ikonu</translation> 23 <translation id="8306243285620593545">Izcelt statusa ikonu</translation>
26 <translation id="1130622745736410868">vēlas apstiprināt, ka pārlūkošanu veicat C hrome OS ierīcē, pieprasot Google verificēt jūsu kupona kodu.</translation>
27 <translation id="8176382683266548737">Iespējot paziņojumus</translation> 24 <translation id="8176382683266548737">Iespējot paziņojumus</translation>
28 <translation id="8275038454117074363">Importēt</translation> 25 <translation id="8275038454117074363">Importēt</translation>
29 <translation id="8418445294933751433">Rādīt kā cilni</translation> 26 <translation id="8418445294933751433">Rādīt kā cilni</translation>
30 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 27 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
31 <translation id="121846059092605953">Nevarēja parādīt šī PDF dokumenta daļas. Va i instalēt programmu Adobe Reader?</translation> 28 <translation id="121846059092605953">Nevarēja parādīt šī PDF dokumenta daļas. Va i instalēt programmu Adobe Reader?</translation>
32 <translation id="859285277496340001">Sertifikāts nenorāda mehānismu, ar kuru pār baudīt, vai tas nav atsaukts.</translation> 29 <translation id="859285277496340001">Sertifikāts nenorāda mehānismu, ar kuru pār baudīt, vai tas nav atsaukts.</translation>
33 <translation id="2010799328026760191">Modificētājtaustiņi...</translation> 30 <translation id="2010799328026760191">Modificētājtaustiņi...</translation>
34 <translation id="6610610633807698299">Ievadīt URL...</translation> 31 <translation id="6610610633807698299">Ievadīt URL...</translation>
35 <translation id="5037435837196003000">Rādītāja iestatījumi...</translation> 32 <translation id="5037435837196003000">Rādītāja iestatījumi...</translation>
36 <translation id="5172758083709347301">Ierīce</translation> 33 <translation id="5172758083709347301">Ierīce</translation>
37 <translation id="3300394989536077382">Parakstīja</translation> 34 <translation id="3300394989536077382">Parakstīja</translation>
38 <translation id="654233263479157500">Izmantot tīmekļa pakalpojumu, lai palīdzētu atrisināt navigācijas kļūdas</translation> 35 <translation id="654233263479157500">Izmantot tīmekļa pakalpojumu, lai palīdzētu atrisināt navigācijas kļūdas</translation>
39 <translation id="7234539422479817884">Nejaušā secībā</translation>
40 <translation id="4940047036413029306">Jaut.z.</translation> 36 <translation id="4940047036413029306">Jaut.z.</translation>
41 <translation id="1526811905352917883">Savienojums bija jāatjauno, izmantojot sta ndartu SSL 3.0. Parasti tas nozīmē, ka serveris izmanto ļoti vecu programmatūras versiju un tam var būt citas ar drošību saistītas problēmas.</translation> 37 <translation id="1526811905352917883">Savienojums bija jāatjauno, izmantojot sta ndartu SSL 3.0. Parasti tas nozīmē, ka serveris izmanto ļoti vecu programmatūras versiju un tam var būt citas ar drošību saistītas problēmas.</translation>
42 <translation id="1497897566809397301">Atļaut saglabāt lokālos datus (ieteicams)< /translation> 38 <translation id="1497897566809397301">Atļaut saglabāt lokālos datus (ieteicams)< /translation>
43 <translation id="3275778913554317645">Atvērt kā logu</translation> 39 <translation id="3275778913554317645">Atvērt kā logu</translation>
44 <translation id="4553117311324416101">Google ir atklājis, ka jūsu datorā, iespēj ams, tiks instalēta ļaunprātīga programmatūra, ja turpināsiet. Ja esat apmeklēji s šo vietni iepriekš vai arī uzticaties tai, iespējams, vietni nesen ir apdraudē jis kāds urķis. Jums nevajadzētu turpināt; varbūt mēģiniet vēlreiz rīt vai arī a tveriet citu vietni.</translation> 40 <translation id="4553117311324416101">Google ir atklājis, ka jūsu datorā, iespēj ams, tiks instalēta ļaunprātīga programmatūra, ja turpināsiet. Ja esat apmeklēji s šo vietni iepriekš vai arī uzticaties tai, iespējams, vietni nesen ir apdraudē jis kāds urķis. Jums nevajadzētu turpināt; varbūt mēģiniet vēlreiz rīt vai arī a tveriet citu vietni.</translation>
45 <translation id="8867568208303837180">Notiek sūtīšana...</translation>
46 <translation id="509988127256758334">K&amp;o atrast:</translation> 41 <translation id="509988127256758334">K&amp;o atrast:</translation>
47 <translation id="1420684932347524586">Vai! Neizdevās ģenerēt nejauši izvēlētu RS A privāto atslēgu.</translation> 42 <translation id="1420684932347524586">Vai! Neizdevās ģenerēt nejauši izvēlētu RS A privāto atslēgu.</translation>
48 <translation id="2501173422421700905">Sertifikāts ir aizturēts</translation> 43 <translation id="2501173422421700905">Sertifikāts ir aizturēts</translation>
49 <translation id="7428534988046001922">Šādas lietotnes tagad ir instalētas:</tran slation>
50 <translation id="787386463582943251">Pievienot e-pasta adresi</translation> 44 <translation id="787386463582943251">Pievienot e-pasta adresi</translation>
51 <translation id="2313634973119803790">Tīkla tehnoloģija:</translation> 45 <translation id="2313634973119803790">Tīkla tehnoloģija:</translation>
52 <translation id="380018804185729075">Iespējot Dinamisko meklēšanu ātrākai meklēš anai</translation> 46 <translation id="380018804185729075">Iespējot Dinamisko meklēšanu ātrākai meklēš anai</translation>
53 <translation id="2382901536325590843">Servera sertifikāts nav ietverts sistēmā D NS.</translation> 47 <translation id="2382901536325590843">Servera sertifikāts nav ietverts sistēmā D NS.</translation>
54 <translation id="2833791489321462313">Pieprasīt paroli, lai izietu no miega režī ma</translation> 48 <translation id="2833791489321462313">Pieprasīt paroli, lai izietu no miega režī ma</translation>
55 <translation id="3850258314292525915">Atspējot sinhronizāciju</translation> 49 <translation id="3850258314292525915">Atspējot sinhronizāciju</translation>
50 <translation id="2721561274224027017">Rādītājā iekļautā datu bāze</translation>
56 <translation id="8208216423136871611">Nesaglabāt</translation> 51 <translation id="8208216423136871611">Nesaglabāt</translation>
57 <translation id="4405141258442788789">Darbības noildze.</translation> 52 <translation id="4405141258442788789">Darbības noildze.</translation>
58 <translation id="5048179823246820836">Skandināvu</translation> 53 <translation id="5048179823246820836">Skandināvu</translation>
59 <translation id="1763046204212875858">Izveidot lietojumprogrammu saīsnes</transl ation> 54 <translation id="1763046204212875858">Izveidot lietojumprogrammu saīsnes</transl ation>
60 <translation id="2105006017282194539">Vēl nav ielādēts</translation> 55 <translation id="2105006017282194539">Vēl nav ielādēts</translation>
61 <translation id="7821009361098626711">Serverim <ph name="DOMAIN"/> nepieciešams lietotājvārds un parole. Serverī redzams šāds ziņojums: <ph name="REALM"/>.</tra nslation> 56 <translation id="7821009361098626711">Serverim <ph name="DOMAIN"/> nepieciešams lietotājvārds un parole. Serverī redzams šāds ziņojums: <ph name="REALM"/>.</tra nslation>
62 <translation id="524759338601046922">Atkārtoti ievadīt jauno PIN:</translation> 57 <translation id="524759338601046922">Atkārtoti ievadīt jauno PIN:</translation>
63 <translation id="9084336854646116906">Iespējot &lt;aptverto stilu&gt;.</translat ion>
64 <translation id="7165384154200672320">Pārslēgt monitoru</translation>
65 <translation id="777702478322588152">Prefektūra</translation> 58 <translation id="777702478322588152">Prefektūra</translation>
66 <translation id="6562437808764959486">Notiek atkopšanas attēla izvilkšana...</tr anslation> 59 <translation id="6562437808764959486">Notiek atkopšanas attēla izvilkšana...</tr anslation>
67 <translation id="4203887994236766970">Iespējot CSS reģionus.</translation>
68 <translation id="4562626993074597457">Papildu iestatījumi...</translation> 60 <translation id="4562626993074597457">Papildu iestatījumi...</translation>
69 <translation id="561349411957324076">Pabeigta</translation> 61 <translation id="561349411957324076">Pabeigta</translation>
70 <translation id="1358267447825621237">Mainīt sākumlapu</translation> 62 <translation id="1358267447825621237">Mainīt sākumlapu</translation>
71 <translation id="1156689104822061371">Tastatūras izkārtojums:</translation>
72 <translation id="4764776831041365478">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="URL"/> var ī slaicīgi nebūt pieejama, vai tā var būt pārvietota uz jaunu tīmekļa adresi.</tra nslation> 63 <translation id="4764776831041365478">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="URL"/> var ī slaicīgi nebūt pieejama, vai tā var būt pārvietota uz jaunu tīmekļa adresi.</tra nslation>
73 <translation id="6156863943908443225">Skriptu kešatmiņa</translation> 64 <translation id="6156863943908443225">Skriptu kešatmiņa</translation>
74 <translation id="908313544993743941">Atspējot mobilo tīklu</translation>
75 <translation id="4274187853770964845">Sinhronizācijas kļūda: pārtrauciet un rest artējiet sinhronizāciju.</translation> 65 <translation id="4274187853770964845">Sinhronizācijas kļūda: pārtrauciet un rest artējiet sinhronizāciju.</translation>
76 <translation id="4610656722473172270">Google rīkjosla</translation> 66 <translation id="4610656722473172270">Google rīkjosla</translation>
77 <translation id="7845201717638045845">Dati, kurus kopējat un ielīmējat</translat ion> 67 <translation id="7845201717638045845">Dati, kurus kopējat un ielīmējat</translat ion>
78 <translation id="656293578423618167">Faila ceļš vai nosaukums ir pārāk garš. Sag labājiet ar īsāku nosaukumu vai citā atrašanās vietā.</translation>
79 <translation id="151501797353681931">Importēts no Safari</translation> 68 <translation id="151501797353681931">Importēts no Safari</translation>
80 <translation id="7880025619322806991">Portāla statuss</translation> 69 <translation id="7880025619322806991">Portāla statuss</translation>
70 <translation id="6706684875496318067">Spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> nav atļ auts.</translation>
81 <translation id="586567932979200359">Jūs izpildāt <ph name="PRODUCT_NAME"/> no d iska attēla. Instalējot datorā, varēsiet to izpildīt bez diska attēla, un tiks n odrošināta tā atjaunināšana.</translation> 71 <translation id="586567932979200359">Jūs izpildāt <ph name="PRODUCT_NAME"/> no d iska attēla. Instalējot datorā, varēsiet to izpildīt bez diska attēla, un tiks n odrošināta tā atjaunināšana.</translation>
82 <translation id="3775432569830822555">SSL servera sertifikāts</translation> 72 <translation id="3775432569830822555">SSL servera sertifikāts</translation>
83 <translation id="1829192082282182671">Tālināt</translation> 73 <translation id="1829192082282182671">Tālināt</translation>
84 <translation id="6102827823267795198">Norāda, vai uzreiz automātiski jāievada me klēšanas nodrošinātāja ieteikums, ja ir iespējota Dinamiskā meklēšana.</translat ion> 74 <translation id="6102827823267795198">Norāda, vai uzreiz automātiski jāievada me klēšanas nodrošinātāja ieteikums, ja ir iespējota Dinamiskā meklēšana.</translat ion>
85 <translation id="1467071896935429871"><ph name="PERCENT"/>% no sistēmas atjaunin ājumiem ir lejupielādēti.</translation> 75 <translation id="1467071896935429871"><ph name="PERCENT"/>% no sistēmas atjaunin ājumiem ir lejupielādēti.</translation>
86 <translation id="7881267037441701396">Printeru kopīgošanai ar <ph name="CLOUD_PR INT_NAME"/> izmantoto akreditācijas datu termiņš ir beidzies. Noklikšķiniet šeit , lai vēlreiz ievadītu savu lietotājvārdu un paroli.</translation> 76 <translation id="7881267037441701396">Printeru kopīgošanai ar <ph name="CLOUD_PR INT_NAME"/> izmantoto akreditācijas datu termiņš ir beidzies. Noklikšķiniet šeit , lai vēlreiz ievadītu savu lietotājvārdu un paroli.</translation>
87 <translation id="816055135686411707">Kļūda, iestatot sertifikāta uzticamību</tra nslation> 77 <translation id="816055135686411707">Kļūda, iestatot sertifikāta uzticamību</tra nslation>
88 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tagad var sinhro nizēt jūsu paroles.</translation> 78 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tagad var sinhro nizēt jūsu paroles.</translation>
89 <translation id="5704565838965461712">Izvēlieties identifikācijai uzrādāmo serti fikātu:</translation> 79 <translation id="5704565838965461712">Izvēlieties identifikācijai uzrādāmo serti fikātu:</translation>
90 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> nobruka. Noklikšķini et uz šī balona, lai atkārtoti ielādētu paplašinājumu.</translation> 80 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> nobruka. Noklikšķini et uz šī balona, lai atkārtoti ielādētu paplašinājumu.</translation>
81 <translation id="7338558582847742962">Lietotāja rediģēšana</translation>
91 <translation id="6322279351188361895">Neizdevās nolasīt privāto atslēgu.</transl ation> 82 <translation id="6322279351188361895">Neizdevās nolasīt privāto atslēgu.</transl ation>
92 <translation id="3781072658385678636">Šajā lapā tika bloķēti šādi spraudņi:</tra nslation> 83 <translation id="3781072658385678636">Šajā lapā tika bloķēti šādi spraudņi:</tra nslation>
93 <translation id="4428782877951507641">Sinhronizācijas iestatīšana</translation> 84 <translation id="4428782877951507641">Sinhronizācijas iestatīšana</translation>
94 <translation id="3648460724479383440">Atlasītā poga</translation> 85 <translation id="3648460724479383440">Atlasītā poga</translation>
95 <translation id="4654488276758583406">Ļoti mazs</translation> 86 <translation id="4654488276758583406">Ļoti mazs</translation>
96 <translation id="6647228709620733774">Netscape sertifikāta izdevējiestādes atsau kšanas URL</translation> 87 <translation id="6647228709620733774">Netscape sertifikāta izdevējiestādes atsau kšanas URL</translation>
88 <translation id="4008217099472149670">Nevar izveidot drošu savienojumu pretvīrus u programmatūras Kaspersky dēļ</translation>
97 <translation id="546411240573627095">Ciparu tastatūras stils</translation> 89 <translation id="546411240573627095">Ciparu tastatūras stils</translation>
98 <translation id="8425213833346101688">Mainīt</translation> 90 <translation id="8425213833346101688">Mainīt</translation>
99 <translation id="2972581237482394796">&amp;Pāratsaukt</translation> 91 <translation id="2972581237482394796">&amp;Pāratsaukt</translation>
100 <translation id="5895138241574237353">Restartēt</translation> 92 <translation id="5895138241574237353">Restartēt</translation>
101 <translation id="3726463242007121105">Šo ierīci nevar atvērt, jo tās failu sistē ma netiek atbalstīta.</translation> 93 <translation id="3726463242007121105">Šo ierīci nevar atvērt, jo tās failu sistē ma netiek atbalstīta.</translation>
102 <translation id="1858072074757584559">Savienojums nav saspiests.</translation> 94 <translation id="1858072074757584559">Savienojums nav saspiests.</translation>
95 <translation id="8214066639855436138">Kaut kas mēģināja pārtvert jūsu sākumlapu. Nebijām pārliecināti, kā rīkoties, tādēļ mēs to iestatījām uz Jaunas cilnes lap u.</translation>
103 <translation id="528468243742722775">Beigas</translation> 96 <translation id="528468243742722775">Beigas</translation>
104 <translation id="1723824996674794290">Jauns logs</translation> 97 <translation id="1723824996674794290">Jauns logs</translation>
105 <translation id="1313405956111467313">Automātiska starpniekservera konfigurācija </translation> 98 <translation id="1313405956111467313">Automātiska starpniekservera konfigurācija </translation>
106 <translation id="4367782753568896354">Mēs nevarējām instalēt:</translation>
107 <translation id="1589055389569595240">Rādīt pareizrakstības un gramatikas ieteik umus</translation> 99 <translation id="1589055389569595240">Rādīt pareizrakstības un gramatikas ieteik umus</translation>
108 <translation id="4364779374839574930">Printeris nav atrasts. Lūdzu, instalējiet printeri.</translation> 100 <translation id="4364779374839574930">Printeris nav atrasts. Lūdzu, instalējiet printeri.</translation>
109 <translation id="7017587484910029005">Ierakstiet rakstzīmes, kuras redzat attēlā tālāk.</translation> 101 <translation id="7017587484910029005">Ierakstiet rakstzīmes, kuras redzat attēlā tālāk.</translation>
110 <translation id="9013589315497579992">Slikts SSL klienta autentifikācijas sertif ikāts.</translation> 102 <translation id="9013589315497579992">Slikts SSL klienta autentifikācijas sertif ikāts.</translation>
111 <translation id="8524066305376229396">Pastāvīga krātuve:</translation>
112 <translation id="7567293639574541773">Pārbaudīt elementu</translation> 103 <translation id="7567293639574541773">Pārbaudīt elementu</translation>
113 <translation id="8392896330146417149">Viesabonēšanas statuss:</translation> 104 <translation id="8392896330146417149">Viesabonēšanas statuss:</translation>
114 <translation id="5427459444770871191">Pagriezt &amp;pulksteņrādītāju kustības vi rzienā</translation> 105 <translation id="5427459444770871191">Pagriezt &amp;pulksteņrādītāju kustības vi rzienā</translation>
115 <translation id="6813971406343552491">&amp;Nē</translation> 106 <translation id="6813971406343552491">&amp;Nē</translation>
107 <translation id="36224234498066874">Dzēst pārlūkošanas datus...</translation>
116 <translation id="3384773155383850738">Maksimālais ierosinājumu skaits</translati on> 108 <translation id="3384773155383850738">Maksimālais ierosinājumu skaits</translati on>
117 <translation id="8530339740589765688">Atlasīt pēc tēmas</translation> 109 <translation id="8530339740589765688">Atlasīt pēc tēmas</translation>
118 <translation id="8677212948402625567">Sakļaut visu...</translation> 110 <translation id="8677212948402625567">Sakļaut visu...</translation>
119 <translation id="7600965453749440009">Nekad netulkot saturu, kas rakstīts <ph na me="LANGUAGE"/> valodā</translation> 111 <translation id="7600965453749440009">Nekad netulkot saturu, kas rakstīts <ph na me="LANGUAGE"/> valodā</translation>
120 <translation id="3208703785962634733">Neapstiprināts</translation> 112 <translation id="3208703785962634733">Neapstiprināts</translation>
121 <translation id="620329680124578183">Nelādēt (ieteicams)</translation> 113 <translation id="620329680124578183">Nelādēt (ieteicams)</translation>
122 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> 114 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
123 <translation id="2653266418988778031">Ja dzēsīsiet sertifikāta izdevējiestādes ( SI) sertifikātu, pārlūkprogramma vairs nevarēs uzticēties nevienam šīs SI izsnie gtajam sertifikātam.</translation> 115 <translation id="2653266418988778031">Ja dzēsīsiet sertifikāta izdevējiestādes ( SI) sertifikātu, pārlūkprogramma vairs nevarēs uzticēties nevienam šīs SI izsnie gtajam sertifikātam.</translation>
124 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation> 116 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation>
125 <translation id="4422428420715047158">Domēns:</translation> 117 <translation id="4422428420715047158">Domēns:</translation>
126 <translation id="7788444488075094252">Valodas un ievade</translation>
127 <translation id="3602290021589620013">Priekšskatīt</translation> 118 <translation id="3602290021589620013">Priekšskatīt</translation>
128 <translation id="7082055294850503883">Ignorēt taustiņa &quot;CapsLock&quot; stat usu un ievadīt mazos burtus pēc noklusējuma</translation> 119 <translation id="7082055294850503883">Ignorēt taustiņa &quot;CapsLock&quot; stat usu un ievadīt mazos burtus pēc noklusējuma</translation>
129 <translation id="4744603770635761495">Izpildāms ceļš</translation> 120 <translation id="4744603770635761495">Izpildāms ceļš</translation>
130 <translation id="1800124151523561876">Nekas nav dzirdams.</translation> 121 <translation id="1800124151523561876">Nekas nav dzirdams.</translation>
122 <translation id="7814266509351532385">Mainīt noklusējuma meklētājprogrammu</tran slation>
131 <translation id="5376169624176189338">Nospiediet, lai dotos atpakaļ, paturiet, l ai redzētu vēsturi</translation> 123 <translation id="5376169624176189338">Nospiediet, lai dotos atpakaļ, paturiet, l ai redzētu vēsturi</translation>
132 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekundes atlikušas </translation> 124 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekundes atlikušas </translation>
133 <translation id="9181716872983600413">Unikoda</translation> 125 <translation id="9181716872983600413">Unikoda</translation>
134 <translation id="1383861834909034572">Atvēršana, kad pabeigts</translation> 126 <translation id="1383861834909034572">Atvēršana, kad pabeigts</translation>
135 <translation id="2492538245231809938">Šifrētu datu tipi</translation> 127 <translation id="2492538245231809938">Šifrētu datu tipi</translation>
128 <translation id="1952827287404783098">Pārtraukt vaicāt ieteikumus no Google</tra nslation>
136 <translation id="5727728807527375859">Paplašinājumi, lietojumprogrammas un motīv i var kaitēt datoram. Vai tiešām vēlaties turpināt?</translation> 129 <translation id="5727728807527375859">Paplašinājumi, lietojumprogrammas un motīv i var kaitēt datoram. Vai tiešām vēlaties turpināt?</translation>
137 <translation id="3857272004253733895">Dubulta Pinyin shēma</translation> 130 <translation id="3857272004253733895">Dubulta Pinyin shēma</translation>
138 <translation id="7977486230165662465">Iespējot spēļvadni</translation> 131 <translation id="7977486230165662465">Iespējot spēļvadni</translation>
139 <translation id="1636842079139032947">Atvienot šo kontu...</translation> 132 <translation id="1636842079139032947">Atvienot šo kontu...</translation>
140 <translation id="1830550083491357902">Nav pierakstījies</translation> 133 <translation id="1830550083491357902">Nav pierakstījies</translation>
141 <translation id="6721972322305477112">&amp;Fails</translation> 134 <translation id="6721972322305477112">&amp;Fails</translation>
142 <translation id="2490581551466368871">Bloķēts API pieprasījums</translation>
143 <translation id="3626281679859535460">Spilgtums</translation> 135 <translation id="3626281679859535460">Spilgtums</translation>
144 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 136 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
145 <translation id="9056810968620647706">Atbilstoši rezultāti nav atrasti.</transla tion> 137 <translation id="9056810968620647706">Atbilstoši rezultāti nav atrasti.</transla tion>
146 <translation id="2861301611394761800">Sistēmas atjaunināšana pabeigta. Restartēj iet sistēmu.</translation> 138 <translation id="2861301611394761800">Sistēmas atjaunināšana pabeigta. Restartēj iet sistēmu.</translation>
147 <translation id="4858913220355269194">Futbolbumba</translation> 139 <translation id="4858913220355269194">Futbolbumba</translation>
148 <translation id="2231238007119540260">Ja dzēsīsiet servera sertifikātu, jūs atja unosiet šī servera parastās drošības pārbaudes un pieprasīsiet tam izmantot derī gu sertifikātu.</translation> 140 <translation id="2231238007119540260">Ja dzēsīsiet servera sertifikātu, jūs atja unosiet šī servera parastās drošības pārbaudes un pieprasīsiet tam izmantot derī gu sertifikātu.</translation>
149 <translation id="8186609076106987817">Serveris nevarēja atrast failu.</translati on>
150 <translation id="9134410174832249455"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja ielādēt tīmekļa lapu, jo <ph name="HOST_NAME"/> pārāk ilgi nereaģēja. Iespējams, vietne nedarbojas vai jums ir problēmas ar interneta savienojumu.</translation> 141 <translation id="9134410174832249455"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja ielādēt tīmekļa lapu, jo <ph name="HOST_NAME"/> pārāk ilgi nereaģēja. Iespējams, vietne nedarbojas vai jums ir problēmas ar interneta savienojumu.</translation>
151 <translation id="7624154074265342755">Bezvadu tīkli</translation> 142 <translation id="7624154074265342755">Bezvadu tīkli</translation>
152 <translation id="3315158641124845231">Paslēpt programmu <ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation> 143 <translation id="3315158641124845231">Paslēpt programmu <ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation>
153 <translation id="1993139350008738849">Lietotņu paziņojumi</translation> 144 <translation id="1993139350008738849">Lietotņu paziņojumi</translation>
154 <translation id="3496213124478423963">Tālināt</translation> 145 <translation id="3496213124478423963">Tālināt</translation>
155 <translation id="2296019197782308739">EAP metode:</translation> 146 <translation id="2296019197782308739">EAP metode:</translation>
156 <translation id="42981349822642051">Izvērst</translation> 147 <translation id="42981349822642051">Izvērst</translation>
157 <translation id="4013794286379809233">Pierakstieties</translation> 148 <translation id="4013794286379809233">Pierakstieties</translation>
158 <translation id="1587966997152302992">Mainīt meklēšanas iestatījumu</translation > 149 <translation id="1587966997152302992">Mainīt meklēšanas iestatījumu</translation >
159 <translation id="8479177330099037753">Ak, nē! Kaut kas pārstāja darboties laikā, kad pārlūks Chrome lejupielādēja failu.</translation> 150 <translation id="6699225977171020919">Atjaunot vairāk sesijas stāvokļu (piem., s esijas sīkfailu) pēc restartēšanas un avārijām.</translation>
160 <translation id="7693221960936265065">laika sākums</translation> 151 <translation id="7693221960936265065">laika sākums</translation>
161 <translation id="1763138995382273070">Atspējot HTML5 interaktīvās formas validāc iju</translation> 152 <translation id="1763138995382273070">Atspējot HTML5 interaktīvās formas validāc iju</translation>
162 <translation id="4920887663447894854">Šīs vietnes ir bloķētas un nevar izsekot j ūsu atrašanās vietu šajā lapā:</translation> 153 <translation id="4920887663447894854">Šīs vietnes ir bloķētas un nevar izsekot j ūsu atrašanās vietu šajā lapā:</translation>
163 <translation id="8133676275609324831">Rādīt ma&amp;pē</translation> 154 <translation id="8133676275609324831">Rādīt ma&amp;pē</translation>
164 <translation id="26224892172169984">Neļaut nevienai vietnei apstrādāt protokolus </translation> 155 <translation id="26224892172169984">Neļaut nevienai vietnei apstrādāt protokolus </translation>
165 <translation id="645705751491738698">Turpināt bloķēt JavaScript</translation> 156 <translation id="645705751491738698">Turpināt bloķēt JavaScript</translation>
166 <translation id="4780321648949301421">Saglabāt lapu kā...</translation> 157 <translation id="4780321648949301421">Saglabāt lapu kā...</translation>
167 <translation id="3866863539038222107">Pārbaudīt</translation> 158 <translation id="3866863539038222107">Pārbaudīt</translation>
159 <translation id="2551191967044410069">Ģeogrāfiskās atrašanās vietas izņēmumi</tr anslation>
168 <translation id="3011284594919057757">Par Flash</translation> 160 <translation id="3011284594919057757">Par Flash</translation>
169 <translation id="7377169924702866686">Funkcija Caps Lock ir ieslēgta.</translati on> 161 <translation id="7377169924702866686">Funkcija Caps Lock ir ieslēgta.</translati on>
170 <translation id="7348093485538360975">Ekrāntastatūra</translation>
171 <translation id="4969785127455456148">Albums</translation> 162 <translation id="4969785127455456148">Albums</translation>
172 <translation id="8178665534778830238">Saturs:</translation> 163 <translation id="8178665534778830238">Saturs:</translation>
164 <translation id="153384433402665971">Spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> tika blo ķēts, jo tas ir novecojis.</translation>
173 <translation id="2610260699262139870">Patiesais izmērs</translation> 165 <translation id="2610260699262139870">Patiesais izmērs</translation>
174 <translation id="4535734014498033861">Savienojums ar starpniekserveri neizdevās. </translation> 166 <translation id="4535734014498033861">Savienojums ar starpniekserveri neizdevās. </translation>
175 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows aparatūras dziņa verifikā cija</translation> 167 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows aparatūras dziņa verifikā cija</translation>
176 <translation id="362142075831964626">Atteikšanās pēc <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT" /> sekundēm.</translation>
177 <translation id="98515147261107953">Ainava</translation> 168 <translation id="98515147261107953">Ainava</translation>
178 <translation id="8974161578568356045">Automātiskā noteikšana</translation> 169 <translation id="8974161578568356045">Automātiskā noteikšana</translation>
179 <translation id="1818606096021558659">Lapa</translation> 170 <translation id="1818606096021558659">Lapa</translation>
180 <translation id="5388588172257446328">Lietotājvārds:</translation> 171 <translation id="5388588172257446328">Lietotājvārds:</translation>
181 <translation id="1657406563541664238">Palīdziet uzlabot programmu <ph name="PROD UCT_NAME"/>, automātiski nosūtot lietošanas statistiku un avārijas pārskatus uzņ ēmumam Google</translation> 172 <translation id="1657406563541664238">Palīdziet uzlabot programmu <ph name="PROD UCT_NAME"/>, automātiski nosūtot lietošanas statistiku un avārijas pārskatus uzņ ēmumam Google</translation>
182 <translation id="7982789257301363584">Tīkls</translation> 173 <translation id="7982789257301363584">Tīkls</translation>
174 <translation id="1132456301945685894">Nav ieteikumu no Google</translation>
183 <translation id="8528962588711550376">Pierakstīšanās.</translation> 175 <translation id="8528962588711550376">Pierakstīšanās.</translation>
184 <translation id="1339601241726513588">Reģistrācijas domēns:</translation> 176 <translation id="1339601241726513588">Reģistrācijas domēns:</translation>
185 <translation id="2336228925368920074">Saglabāt visas cilnes kā grāmatzīmes...</t ranslation> 177 <translation id="2336228925368920074">Saglabāt visas cilnes kā grāmatzīmes...</t ranslation>
186 <translation id="1497227658952346590">Jūsu apmeklēto lapu saturs</translation> 178 <translation id="1497227658952346590">Jūsu apmeklēto lapu saturs</translation>
187 <translation id="3870305359001645186">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu un sprau dņu datus, kad atsakos</translation> 179 <translation id="3870305359001645186">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu un sprau dņu datus, kad atsakos</translation>
188 <translation id="8774934320277480003">Augšējā piemale</translation> 180 <translation id="8774934320277480003">Augšējā piemale</translation>
189 <translation id="1390548061267426325">Atvērt kā parastu cilni</translation> 181 <translation id="1390548061267426325">Atvērt kā parastu cilni</translation>
190 <translation id="7481475534986701730">Pēdējās apmeklētās vietnes</translation> 182 <translation id="7481475534986701730">Pēdējās apmeklētās vietnes</translation>
191 <translation id="2757031529886297178">FPS skaitītājs</translation> 183 <translation id="2757031529886297178">FPS skaitītājs</translation>
192 <translation id="6657585470893396449">Parole</translation> 184 <translation id="6657585470893396449">Parole</translation>
193 <translation id="7881483672146086348">Skatīt kontu</translation> 185 <translation id="7881483672146086348">Skatīt kontu</translation>
194 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 186 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
195 <translation id="1510030919967934016">Šī lapa ir bloķēta un nevar izsekot jūsu a trašanās vietu.</translation> 187 <translation id="1510030919967934016">Šī lapa ir bloķēta un nevar izsekot jūsu a trašanās vietu.</translation>
196 <translation id="8848519885565996859">Lietotāja definēts URL saites ietvars</tra nslation> 188 <translation id="8848519885565996859">Lietotāja definēts URL saites ietvars</tra nslation>
197 <translation id="4640525840053037973">Pierakstīšanās jūsu Google kontā</translat ion> 189 <translation id="4640525840053037973">Pierakstīšanās jūsu Google kontā</translat ion>
198 <translation id="6315526595991863271">Šobrīd esat pierakstījies pakalpojumā <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>. Jūsu grāmatzīmes, vēsture un citi iestatījumi tiek sinhronizēti ar jūsu Google kontu, izmantojot noklusējuma iestatījumus.</transla tion> 190 <translation id="6315526595991863271">Šobrīd esat pierakstījies pakalpojumā <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>. Jūsu grāmatzīmes, vēsture un citi iestatījumi tiek sinhronizēti ar jūsu Google kontu, izmantojot noklusējuma iestatījumus.</transla tion>
191 <translation id="3947342612479843523">Darba vietas vadītājs</translation>
199 <translation id="5255315797444241226">Ievadītā ieejas frāze ir nepareiza.</trans lation> 192 <translation id="5255315797444241226">Ievadītā ieejas frāze ir nepareiza.</trans lation>
200 <translation id="762917759028004464">Noklusējuma pārlūks šobrīd ir <ph name="BRO WSER_NAME"/>.</translation> 193 <translation id="762917759028004464">Noklusējuma pārlūks šobrīd ir <ph name="BRO WSER_NAME"/>.</translation>
201 <translation id="8289982954746764694">Iespējot ieraksta elementu (šobrīd vēl nef unkcionē pilnībā) parakstiem, subtitriem, sērijām un audio aprakstiem video elem entos.</translation> 194 <translation id="8289982954746764694">Iespējot ieraksta elementu (šobrīd vēl nef unkcionē pilnībā) parakstiem, subtitriem, sērijām un audio aprakstiem video elem entos.</translation>
202 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekundes atlikuša s</translation> 195 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekundes atlikuša s</translation>
203 <translation id="7740287852186792672">Meklēšanas rezultāti</translation>
204 <translation id="560442828508350263">Nevar pārvietot &quot;$1&quot;: $2.</transl ation> 196 <translation id="560442828508350263">Nevar pārvietot &quot;$1&quot;: $2.</transl ation>
205 <translation id="7298195798382681320">Ieteicams</translation> 197 <translation id="7298195798382681320">Ieteicams</translation>
206 <translation id="300544934591011246">Iepriekšējā parole</translation> 198 <translation id="300544934591011246">Iepriekšējā parole</translation>
207 <translation id="6015796118275082299">Gads</translation> 199 <translation id="6015796118275082299">Gads</translation>
208 <translation id="8106242143503688092">Nelādēt (ieteicams)</translation> 200 <translation id="8106242143503688092">Nelādēt (ieteicams)</translation>
209 <translation id="4058922952496707368">Atslēga <ph name="SUBKEY"/>: <ph name="ERR OR"/></translation> 201 <translation id="4058922952496707368">Atslēga <ph name="SUBKEY"/>: <ph name="ERR OR"/></translation>
210 <translation id="5078796286268621944">Nepareizs PIN</translation> 202 <translation id="5078796286268621944">Nepareizs PIN</translation>
203 <translation id="989988560359834682">Rediģēt adresi</translation>
211 <translation id="8487678622945914333">Tuvināt</translation> 204 <translation id="8487678622945914333">Tuvināt</translation>
212 <translation id="2972557485845626008">Programmaparatūra</translation> 205 <translation id="2972557485845626008">Programmaparatūra</translation>
213 <translation id="735327918767574393">Šīs tīmekļa lapas rādīšanas laikā radās kļū da. Lai turpinātu, veiciet lapas atkārtotu ielādi vai atveriet citu lapu.</trans lation> 206 <translation id="735327918767574393">Šīs tīmekļa lapas rādīšanas laikā radās kļū da. Lai turpinātu, veiciet lapas atkārtotu ielādi vai atveriet citu lapu.</trans lation>
214 <translation id="8028060951694135607">Microsoft atslēgas atkopšana</translation> 207 <translation id="8028060951694135607">Microsoft atslēgas atkopšana</translation>
215 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/><ph name ="LINE_BREAK"/> Varat mēģināt noteikt problēmu, izpildot šādas darbības: <ph nam e="LINE_BREAK"/><ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
216 <translation id="6391832066170725637">Failu vai direktoriju nevar atrast.</trans lation> 208 <translation id="6391832066170725637">Failu vai direktoriju nevar atrast.</trans lation>
217 <translation id="6980028882292583085">JavaScript trauksme</translation> 209 <translation id="6980028882292583085">JavaScript trauksme</translation>
218 <translation id="577624874850706961">Meklēt sīkfailus</translation> 210 <translation id="577624874850706961">Meklēt sīkfailus</translation>
219 <translation id="5494920125229734069">Atlasīt visu</translation> 211 <translation id="5494920125229734069">Atlasīt visu</translation>
220 <translation id="2857834222104759979">Manifesta fails nav derīgs.</translation> 212 <translation id="2857834222104759979">Manifesta fails nav derīgs.</translation>
221 <translation id="7931071620596053769">Šāda(s) lapa(s) nesniedz atbildi. Jūs vara t gaidīt līdz tās atbild vai tās iznīcināt.</translation> 213 <translation id="7931071620596053769">Šāda(s) lapa(s) nesniedz atbildi. Jūs vara t gaidīt līdz tās atbild vai tās iznīcināt.</translation>
222 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minūtes atliku šas</translation> 214 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minūtes atliku šas</translation>
223 <translation id="7938958445268990899">Servera sertifikāts vēl nav apstiprināts.< /translation> 215 <translation id="7938958445268990899">Servera sertifikāts vēl nav apstiprināts.< /translation>
224 <translation id="4569998400745857585">Izvēlne ar paslēptiem paplašinājumiem</tra nslation> 216 <translation id="4569998400745857585">Izvēlne ar paslēptiem paplašinājumiem</tra nslation>
225 <translation id="4081383687659939437">Saglabāt informāciju</translation> 217 <translation id="4081383687659939437">Saglabāt informāciju</translation>
226 <translation id="2162258841953791026">Paplašinājuma aktivitāte</translation>
227 <translation id="1801827354178857021">Punkts</translation> 218 <translation id="1801827354178857021">Punkts</translation>
219 <translation id="7849443193236180005">Saimniekdatora nosaukuma struktūra</transl ation>
228 <translation id="4560332071395409256">Noklikšķiniet uz 220 <translation id="4560332071395409256">Noklikšķiniet uz
229 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Sākt<ph name="END_BOLD"/>, 221 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Sākt<ph name="END_BOLD"/>,
230 noklikšķiniet uz 222 noklikšķiniet uz
231 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Izpildīt<ph name="END_BOLD"/>, 223 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Izpildīt<ph name="END_BOLD"/>,
232 ierakstiet 224 ierakstiet
233 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/> 225 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/>
234 un pēc tam noklikšķiniet uz 226 un pēc tam noklikšķiniet uz
235 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Labi<ph name="END_BOLD"/>.</translation> 227 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Labi<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
236 <translation id="2179052183774520942">Pievienot meklējumprogrammu</translation> 228 <translation id="2179052183774520942">Pievienot meklējumprogrammu</translation>
237 <translation id="6868050610674841964">Ja pierakstīsieties, jūsu dati tiks sinhro nizēti ar jūsu Google kontu, tādējādi varēsiet piekļūt savām grāmatzīmēm, vēstur ei un citiem iestatījumiem jebkurā ierīcē.</translation>
238 <translation id="5498951625591520696">Nevar sasniegt serveri.</translation> 229 <translation id="5498951625591520696">Nevar sasniegt serveri.</translation>
239 <translation id="1621207256975573490">Saglabāt rāmi kā...</translation> 230 <translation id="1621207256975573490">Saglabāt rāmi kā...</translation>
240 <translation id="4681260323810445443">Jums nav atļaujas piekļūt tīmekļa lapai vi etnē <ph name="URL"/>. Iespējams, jums jāpierakstās.</translation> 231 <translation id="4681260323810445443">Jums nav atļaujas piekļūt tīmekļa lapai vi etnē <ph name="URL"/>. Iespējams, jums jāpierakstās.</translation>
241 <translation id="2176444992480806665">Nosūtīt pēdējās aktīvās cilnes ekrānuzņēmu mu</translation> 232 <translation id="2176444992480806665">Nosūtīt pēdējās aktīvās cilnes ekrānuzņēmu mu</translation>
242 <translation id="6093888419484831006">Notiek atjaunināšanas atcelšana...</transl ation> 233 <translation id="6093888419484831006">Notiek atjaunināšanas atcelšana...</transl ation>
243 <translation id="8670737526251003256">Notiek ierīču meklēšana...</translation> 234 <translation id="8670737526251003256">Notiek ierīču meklēšana...</translation>
244 <translation id="1165039591588034296">Kļūda</translation> 235 <translation id="2064942105849061141">Izmantot GTK+ motīvu</translation>
236 <translation id="940243171281413888">Noņemt nolūku</translation>
245 <translation id="2278562042389100163">Atvērt pārlūka logu</translation> 237 <translation id="2278562042389100163">Atvērt pārlūka logu</translation>
246 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> ir sabojājies. Nokli kšķiniet uz šī balona, lai restartētu šo lietotni.</translation> 238 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> ir sabojājies. Nokli kšķiniet uz šī balona, lai restartētu šo lietotni.</translation>
247 <translation id="1201895884277373915">Vairāk no šīs vietnes</translation> 239 <translation id="1201895884277373915">Vairāk no šīs vietnes</translation>
248 <translation id="9218430445555521422">Iestatīt kā noklusējumu</translation> 240 <translation id="9218430445555521422">Iestatīt kā noklusējumu</translation>
249 <translation id="5027550639139316293">E-pasta sertifikāts</translation> 241 <translation id="5027550639139316293">E-pasta sertifikāts</translation>
250 <translation id="938582441709398163">Tastatūras pārklājums</translation> 242 <translation id="938582441709398163">Tastatūras pārklājums</translation>
251 <translation id="427208986916971462">Savienojums ir saspiests, izmantojot <ph na me="COMPRESSION"/>.</translation> 243 <translation id="427208986916971462">Savienojums ir saspiests, izmantojot <ph na me="COMPRESSION"/>.</translation>
252 <translation id="7548856833046333824">Limonāde</translation> 244 <translation id="7548856833046333824">Limonāde</translation>
253 <translation id="8876215549894133151">Formāts:</translation> 245 <translation id="8876215549894133151">Formāts:</translation>
254 <translation id="8860454412039442620">Excel izklājlapa</translation>
255 <translation id="5234764350956374838">Noraidīt</translation> 246 <translation id="5234764350956374838">Noraidīt</translation>
256 <translation id="40027638859996362">Pārvietot vārdu</translation> 247 <translation id="40027638859996362">Pārvietot vārdu</translation>
257 <translation id="5082608977692436443">NTP lietotnes instalācijas padoms</transla tion>
258 <translation id="5682375462877085696">Konfidencialitātei raksturīgie iestatījumi </translation>
259 <translation id="5463275305984126951">Indekss <ph name="LOCATION"/></translation > 248 <translation id="5463275305984126951">Indekss <ph name="LOCATION"/></translation >
260 <translation id="5154917547274118687">Atmiņa</translation> 249 <translation id="5154917547274118687">Atmiņa</translation>
261 <translation id="1493492096534259649">Šo valodu nevar izmantot pareizrakstības p ārbaudei</translation> 250 <translation id="1493492096534259649">Šo valodu nevar izmantot pareizrakstības p ārbaudei</translation>
262 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> meklēšana</translation > 251 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> meklēšana</translation >
252 <translation id="112818052757437142">Katalogs ar nosaukumu $1 jau eksistē. Izvēl ieties citu nosaukumu.</translation>
253 <translation id="2502105862509471425">Pievienot jaunu kredītkarti...</translatio n>
254 <translation id="6937266377577518989">Atlase iekopēta starpliktuvē.</translation >
263 <translation id="182729337634291014">Sinhronizācijas kļūda...</translation> 255 <translation id="182729337634291014">Sinhronizācijas kļūda...</translation>
264 <translation id="4465830120256509958">Brazīļu valodas tastatūra</translation> 256 <translation id="4465830120256509958">Brazīļu valodas tastatūra</translation>
265 <translation id="2436707352762155834">Minimums</translation> 257 <translation id="2436707352762155834">Minimums</translation>
266 <translation id="4792711294155034829">&amp;Ziņot par problēmu...</translation> 258 <translation id="4792711294155034829">&amp;Ziņot par problēmu...</translation>
267 <translation id="5819484510464120153">&amp;Izveidot lietojumprogrammu saīsnes... </translation> 259 <translation id="5819484510464120153">&amp;Izveidot lietojumprogrammu saīsnes... </translation>
268 <translation id="6845180713465955339">Sertifikātu “<ph name="CERTIFICATE_NAME"/> ” izsniedza:</translation> 260 <translation id="6845180713465955339">Sertifikātu “<ph name="CERTIFICATE_NAME"/> ” izsniedza:</translation>
269 <translation id="5364525511170219879">Iespējot paplašinājuma aktivitātes lietotā ja interfeisu</translation>
270 <translation id="3088325635286126843">&amp;Pārdēvēt...</translation> 261 <translation id="3088325635286126843">&amp;Pārdēvēt...</translation>
271 <translation id="6853700448789925482">Iespējot <ph name="TRACK_HTML"/> elementu< /translation> 262 <translation id="6853700448789925482">Iespējot <ph name="TRACK_HTML"/> elementu< /translation>
272 <translation id="7531238562312180404">Tā kā <ph name="PRODUCT_NAME"/> nekontrolē to, kā paplašinājumi rīkojas ar jūsu personīgajiem datiem, inkognito logos visi paplašinājumi ir atspējoti. Jūs varat tos individuāli atkal iespējot 263 <translation id="7531238562312180404">Tā kā <ph name="PRODUCT_NAME"/> nekontrolē to, kā paplašinājumi rīkojas ar jūsu personīgajiem datiem, inkognito logos visi paplašinājumi ir atspējoti. Jūs varat tos individuāli atkal iespējot
273 <ph name="BEGIN_LINK"/>paplašinājumu pārvaldniekā<ph name="END_LINK"/>.</ translation> 264 <ph name="BEGIN_LINK"/>paplašinājumu pārvaldniekā<ph name="END_LINK"/>.</ translation>
274 <translation id="5667293444945855280">Ļaunprātīga programmatūra</translation> 265 <translation id="5667293444945855280">Ļaunprātīga programmatūra</translation>
275 <translation id="8707481173455612936">Oficiālā audio avota tīmekļa lapa</transla tion> 266 <translation id="8707481173455612936">Oficiālā audio avota tīmekļa lapa</transla tion>
276 <translation id="6831043979455480757">Tulkot</translation> 267 <translation id="6831043979455480757">Tulkot</translation>
277 <translation id="2856203831666278378">Atbildē no servera bija iekļauti dublēti v irsraksti. Šī problēma parasti rodas no nepareizi konfigurētas vietnes vai star pniekservera. Šo problēmu var atrisināt tikai vietnes vai starpniekservera admin istrators.</translation> 268 <translation id="2856203831666278378">Atbildē no servera bija iekļauti dublēti v irsraksti. Šī problēma parasti rodas no nepareizi konfigurētas vietnes vai star pniekservera. Šo problēmu var atrisināt tikai vietnes vai starpniekservera admin istrators.</translation>
278 <translation id="3587482841069643663">Visi</translation> 269 <translation id="3587482841069643663">Visi</translation>
279 <translation id="6698381487523150993">Izveidots:</translation> 270 <translation id="6698381487523150993">Izveidots:</translation>
280 <translation id="4684748086689879921">Izlaist importēšanu</translation> 271 <translation id="4684748086689879921">Izlaist importēšanu</translation>
281 <translation id="9130015405878219958">Ievadīts nederīgs režīms.</translation> 272 <translation id="9130015405878219958">Ievadīts nederīgs režīms.</translation>
282 <translation id="6615807189585243369">Nokopēts <ph name="BURNT_AMOUNT"/> no <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation> 273 <translation id="6615807189585243369">Nokopēts <ph name="BURNT_AMOUNT"/> no <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation>
274 <translation id="4386750245596675302">Konfidencialitātei raksturīgie iestatījumi .</translation>
283 <translation id="4950138595962845479">Opcijas...</translation> 275 <translation id="4950138595962845479">Opcijas...</translation>
284 <translation id="4653235815000740718">Veidojot OS atkopšanas datu nesēju, radās problēma. Nevarēja atrast izmantoto atmiņas ierīci.</translation> 276 <translation id="4653235815000740718">Veidojot OS atkopšanas datu nesēju, radās problēma. Nevarēja atrast izmantoto atmiņas ierīci.</translation>
277 <translation id="6732153478633637389">L2TP/IPSec + iepriekš koplietots taustiņš< /translation>
285 <translation id="6943836128787782965">Neizdevās iegūt HTTP</translation> 278 <translation id="6943836128787782965">Neizdevās iegūt HTTP</translation>
286 <translation id="5516565854418269276">&amp;Vienmēr rādīt grāmatzīmju joslu</tran slation> 279 <translation id="5516565854418269276">Vienmēr rādīt grāmatzīmju joslu</translati on>
287 <translation id="6426222199977479699">SSL Kļūda</translation> 280 <translation id="6426222199977479699">SSL Kļūda</translation>
288 <translation id="1528372117901087631">Interneta savienojums</translation> 281 <translation id="1528372117901087631">Interneta savienojums</translation>
289 <translation id="1788636309517085411">Izmantot noklusējumu</translation> 282 <translation id="1788636309517085411">Izmantot noklusējumu</translation>
290 <translation id="1661867754829461514">Trūkst PIN koda</translation> 283 <translation id="1661867754829461514">Trūkst PIN koda</translation>
284 <translation id="1542110527570996986">Rādīt pogu Sākumlapa vietnei &lt;b&gt;<ph name="HOME_PAGE_URL"/>&lt;/ b&gt;.</translation>
291 <translation id="8589311641140863898">Eksperimentālie paplašinājumu API</transla tion> 285 <translation id="8589311641140863898">Eksperimentālie paplašinājumu API</transla tion>
292 <translation id="6990295747880223380">Iekļautie HistoryQuickProvider ieteikumi</ translation>
293 <translation id="869891660844655955">Derīguma termiņš</translation> 286 <translation id="869891660844655955">Derīguma termiņš</translation>
294 <translation id="2178614541317717477">CA drošības politikas apdraudējums</transl ation> 287 <translation id="2178614541317717477">CA drošības politikas apdraudējums</transl ation>
295 <translation id="4449935293120761385">Par automātisko aizpildi</translation> 288 <translation id="4449935293120761385">Par automātisko aizpildi</translation>
296 <translation id="4194570336751258953">Iespējot funkciju &quot;pieskarties, lai n oklikšķinātu&quot;</translation> 289 <translation id="4194570336751258953">Iespējot funkciju &quot;pieskarties, lai n oklikšķinātu&quot;</translation>
297 <translation id="2721687379934343312">Operētājsistēmā Mac paroles tiek saglabāta s sistēmā Keychain un citi Chrome lietotāji, kuri kopīgo šo OS X kontu, var piek ļūt tām un sinhronizēt tās.</translation> 290 <translation id="2721687379934343312">Operētājsistēmā Mac paroles tiek saglabāta s sistēmā Keychain un citi Chrome lietotāji, kuri kopīgo šo OS X kontu, var piek ļūt tām un sinhronizēt tās.</translation>
298 <translation id="6066742401428748382">Piekļuve tīmekļa lapai tika noraidīta</tra nslation> 291 <translation id="6066742401428748382">Piekļuve tīmekļa lapai tika noraidīta</tra nslation>
299 <translation id="5111692334209731439">Grāmat&amp;zīmju pārvaldnieks</translation > 292 <translation id="5111692334209731439">Grāmat&amp;zīmju pārvaldnieks</translation >
300 <translation id="8295070100601117548">Servera kļūda</translation> 293 <translation id="8295070100601117548">Servera kļūda</translation>
301 <translation id="8060695457992179083">Atspējo Uber Tray oša koka skatam. Pārslēd z uz vecā statusa skata izmantošanu.</translation>
302 <translation id="5661272705528507004">Šī SIM karte ir atslēgta un nevar tikt izm antota. Lūdzu, sazinieties ar savu pakalpojumu sniedzēju, lai to samainītu.</tra nslation> 294 <translation id="5661272705528507004">Šī SIM karte ir atslēgta un nevar tikt izm antota. Lūdzu, sazinieties ar savu pakalpojumu sniedzēju, lai to samainītu.</tra nslation>
303 <translation id="443008484043213881">Rīki</translation> 295 <translation id="443008484043213881">Rīki</translation>
304 <translation id="2529657954821696995">Holandiešu valodas tastatūra</translation> 296 <translation id="2529657954821696995">Holandiešu valodas tastatūra</translation>
305 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> 297 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
306 <translation id="6337534724793800597">Filtrēt politikas pēc nosaukuma</translati on> 298 <translation id="6337534724793800597">Filtrēt politikas pēc nosaukuma</translati on>
307 <translation id="6585234750898046415">Izvēlieties attēlu, ko attēlot savā kontā reģistrācijas lapā.</translation> 299 <translation id="6585234750898046415">Izvēlieties attēlu, ko attēlot savā kontā reģistrācijas lapā.</translation>
308 <translation id="7957054228628133943">Pārvaldīt uznirstošo logu bloķēšanas iesta tījumus...</translation> 300 <translation id="7957054228628133943">Pārvaldīt uznirstošo logu bloķēšanas iesta tījumus...</translation>
309 <translation id="179767530217573436">iepriekšējās četras nedēļas</translation> 301 <translation id="179767530217573436">iepriekšējās četras nedēļas</translation>
310 <translation id="2279770628980885996">Kamēr serveris mēģināja izpildīt pieprasīj umu, tika konstatēts negaidīts apstāklis.</translation> 302 <translation id="2279770628980885996">Kamēr serveris mēģināja izpildīt pieprasīj umu, tika konstatēts negaidīts apstāklis.</translation>
311 <translation id="4372948949327679948">Tika gaidīta vērtība <ph name="VALUE_TYPE" />.</translation> 303 <translation id="4372948949327679948">Tika gaidīta vērtība <ph name="VALUE_TYPE" />.</translation>
312 <translation id="9123413579398459698">FTP starpniekserveris</translation> 304 <translation id="9123413579398459698">FTP starpniekserveris</translation>
313 <translation id="1751752860232137596">Iespējot eksperimentālo plūdenas ritināšan as jauninājumu.</translation> 305 <translation id="1751752860232137596">Iespējot eksperimentālo plūdenas ritināšan as jauninājumu.</translation>
314 <translation id="8534801226027872331">Šajā gadījumā jūsu pārlūkam piedāvātajam s ertifikātam ir kļūdas un to nevar saprast. Tas nozīmē, ka mēs nevaram saprast id entitātes informāciju sertifikātā vai noteikt citu informāciju sertifikātā, ko l ieto, lai nodrošinātu savienojumu. Jums nevajadzētu turpināt.</translation> 306 <translation id="8534801226027872331">Šajā gadījumā jūsu pārlūkam piedāvātajam s ertifikātam ir kļūdas un to nevar saprast. Tas nozīmē, ka mēs nevaram saprast id entitātes informāciju sertifikātā vai noteikt citu informāciju sertifikātā, ko l ieto, lai nodrošinātu savienojumu. Jums nevajadzētu turpināt.</translation>
315 <translation id="3608527593787258723">Aktivizēt 1. cilni</translation> 307 <translation id="3608527593787258723">Aktivizēt 1. cilni</translation>
316 <translation id="6993929801679678186">Rādīt Automātiskās aizpildes ieteikumus</t ranslation> 308 <translation id="6993929801679678186">Rādīt Automātiskās aizpildes ieteikumus</t ranslation>
317 <translation id="1630086885871290594">Liriķis</translation> 309 <translation id="1630086885871290594">Liriķis</translation>
318 <translation id="1476822615785139447">Pārvaldīt printerus...</translation> 310 <translation id="1476822615785139447">Pārvaldīt printerus...</translation>
319 <translation id="7264275118036872269">Neizdevās sākt Bluetooth ierīces noteikšan u.</translation>
320 <translation id="3855676282923585394">Importēt grāmatzīmes un iestatījumus...</t ranslation> 311 <translation id="3855676282923585394">Importēt grāmatzīmes un iestatījumus...</t ranslation>
321 <translation id="1116694919640316211">Par</translation> 312 <translation id="1116694919640316211">Par</translation>
322 <translation id="8195796306739579529">Šifrēt paroles</translation> 313 <translation id="8195796306739579529">Šifrēt paroles</translation>
323 <translation id="4422347585044846479">Rediģēt šīs lapas grāmatzīmes</translation > 314 <translation id="4422347585044846479">Rediģēt šīs lapas grāmatzīmes</translation >
324 <translation id="2452539774207938933">Pārslēgt uz lietotāju: <ph name="PROFILE_N AME"/></translation> 315 <translation id="2452539774207938933">Pārslēgt uz lietotāju: <ph name="PROFILE_N AME"/></translation>
325 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome var efektīvāk labot pareizra kstības kļūdas, nosūtot pārlūkā rakstīto uz Google serveriem un tādējādi ļaujot izmantot to pašu pareizrakstības pārbaudes tehnoloģiju, kas tiek izmantota Googl e meklēšanā.</translation> 316 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome var efektīvāk labot pareizra kstības kļūdas, nosūtot pārlūkā rakstīto uz Google serveriem un tādējādi ļaujot izmantot to pašu pareizrakstības pārbaudes tehnoloģiju, kas tiek izmantota Googl e meklēšanā.</translation>
326 <translation id="7632357940961158759">Dažus iestatījumus pārvalda paplašinājums. </translation> 317 <translation id="7632357940961158759">Dažus iestatījumus pārvalda paplašinājums. </translation>
327 <translation id="1880905663253319515">Vai dzēst sertifikātu “<ph name="CERTIFICA TE_NAME"/>”?</translation> 318 <translation id="1880905663253319515">Vai dzēst sertifikātu “<ph name="CERTIFICA TE_NAME"/>”?</translation>
328 <translation id="8546306075665861288">Attēlu kešatmiņa</translation> 319 <translation id="8546306075665861288">Attēlu kešatmiņa</translation>
329 <translation id="5904093760909470684">Starpniekservera konfigurācija</translatio n> 320 <translation id="5904093760909470684">Starpniekservera konfigurācija</translatio n>
330 <translation id="5271696982761495740">Planšetdators (<ph name="ADDRESS"/>)</tran slation>
331 <translation id="3348643303702027858">OS atkopšanas datu nesēja izveide atcelta. </translation> 321 <translation id="3348643303702027858">OS atkopšanas datu nesēja izveide atcelta. </translation>
332 <translation id="3391060940042023865">Avarēja šāds spraudnis: <ph name="PLUGIN_N AME"/></translation> 322 <translation id="3391060940042023865">Avarēja šāds spraudnis: <ph name="PLUGIN_N AME"/></translation>
333 <translation id="4237016987259239829">Tīkla savienojuma kļūda</translation> 323 <translation id="4237016987259239829">Tīkla savienojuma kļūda</translation>
334 <translation id="9050666287014529139">Ieejas frāze</translation> 324 <translation id="9050666287014529139">Ieejas frāze</translation>
335 <translation id="5197255632782567636">Internets</translation> 325 <translation id="5197255632782567636">Internets</translation>
336 <translation id="8787254343425541995">Ļaut starpniekserveru izmantošanu koplieto tajiem tīkliem</translation> 326 <translation id="8787254343425541995">Ļaut starpniekserveru izmantošanu koplieto tajiem tīkliem</translation>
337 <translation id="4755860829306298968">Pārvaldīt spraudņu bloķēšanas iestatījumus ...</translation> 327 <translation id="4755860829306298968">Pārvaldīt spraudņu bloķēšanas iestatījumus ...</translation>
338 <translation id="8879284080359814990">Rādīt kā &amp;cilni</translation> 328 <translation id="8879284080359814990">Rādīt kā &amp;cilni</translation>
339 <translation id="7537536606612762813">Obligāti</translation> 329 <translation id="7537536606612762813">Obligāti</translation>
330 <translation id="41293960377217290">Starpniekserveris ir serveris, kas darbojas kā starpnieks starp jūsu datoru un citiem serveriem. Šobrīd jūsu sistēma ir konf igurēta starpniekservera izmantošanai, tomēr
331 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
332 nevar savienoties ar to.</translation>
340 <translation id="4520722934040288962">Atlasīt pēc atvērēja</translation> 333 <translation id="4520722934040288962">Atlasīt pēc atvērēja</translation>
341 <translation id="3873139305050062481">Pārbaudīt eleme&amp;ntu</translation> 334 <translation id="3873139305050062481">Pārbaudīt eleme&amp;ntu</translation>
342 <translation id="7445762425076701745">Nevar pilnībā apstiprināt servera identifi kācijas datus, ar kuru esat savienots. Jums ir izveidots savienojums ar serveri, izmantojot nosaukumu, kas ir derīgs tikai jūsu tīklā, kam ārējā sertifikāta izd evējiestāde nekādā veidā nevar apstiprināt īpašumtiesības. Tā kā dažas sertifikā ta izdevējiestādes tāpat izsniegs sertifikātus šādiem nosaukumiem, nav iespējams garantēt, ka jūs esat savienots ar vajadzīgo vietni, nevis uzbrucēju.</translat ion> 335 <translation id="7445762425076701745">Nevar pilnībā apstiprināt servera identifi kācijas datus, ar kuru esat savienots. Jums ir izveidots savienojums ar serveri, izmantojot nosaukumu, kas ir derīgs tikai jūsu tīklā, kam ārējā sertifikāta izd evējiestāde nekādā veidā nevar apstiprināt īpašumtiesības. Tā kā dažas sertifikā ta izdevējiestādes tāpat izsniegs sertifikātus šādiem nosaukumiem, nav iespējams garantēt, ka jūs esat savienots ar vajadzīgo vietni, nevis uzbrucēju.</translat ion>
343 <translation id="1556537182262721003">Nevarēja pārvietot paplašinājuma katalogu uz profilu.</translation> 336 <translation id="1556537182262721003">Nevarēja pārvietot paplašinājuma katalogu uz profilu.</translation>
344 <translation id="5866557323934807206">Notīrīt šos iestatījumus nākamiem apmeklēj umiem</translation> 337 <translation id="5866557323934807206">Notīrīt šos iestatījumus nākamiem apmeklēj umiem</translation>
345 <translation id="5355351445385646029">Lai atlasītu kandidātu, nospiest taustiņu &quot;Space&quot;</translation> 338 <translation id="5355351445385646029">Lai atlasītu kandidātu, nospiest taustiņu &quot;Space&quot;</translation>
346 <translation id="6978622699095559061">Jūsu grāmatzīmes</translation> 339 <translation id="6978622699095559061">Jūsu grāmatzīmes</translation>
347 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 340 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
348 <translation id="5453029940327926427">Aizvērt cilnes</translation> 341 <translation id="5453029940327926427">Aizvērt cilnes</translation>
349 <translation id="406070391919917862">Fona lietotnes</translation> 342 <translation id="406070391919917862">Fona lietotnes</translation>
350 <translation id="8820817407110198400">Grāmatzīmes</translation> 343 <translation id="8820817407110198400">Grāmatzīmes</translation>
351 <translation id="2580170710466019930">Lūdzu, uzgaidiet, kamēr <ph name="PRODUCT_ NAME"/> instalē jaunākos sistēmas atjauninājumus.</translation> 344 <translation id="2580170710466019930">Lūdzu, uzgaidiet, kamēr <ph name="PRODUCT_ NAME"/> instalē jaunākos sistēmas atjauninājumus.</translation>
352 <translation id="7428061718435085649">Izmantojiet kreisās un labās puses taustiņ us Shift, lai atlasītu 2. un 3. kandidātu</translation> 345 <translation id="7428061718435085649">Izmantojiet kreisās un labās puses taustiņ us Shift, lai atlasītu 2. un 3. kandidātu</translation>
353 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> 346 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
354 <translation id="2850297146577954246">Jebkurš teksts, kas ierunāts, izmantojot s intezēto runu</translation> 347 <translation id="2850297146577954246">Jebkurš teksts, kas ierunāts, izmantojot s intezēto runu</translation>
355 <translation id="8694146932926629530">Ierīces lietošana var tikt izsekota.</tran slation>
356 <translation id="640711995843785138">Pakalpojums <ph name="PRODUCT_NAME"/> ir ko nstatējis, ka ESET produkts pārķer drošos savienojumus. Visbiežāk šī problēma na v saistīta ar drošību, jo programmatūra ESET parasti darbojas tajā pašā datorā. Tomēr ESET jutīguma dēļ pret noteiktiem <ph name="PRODUCT_NAME"/> drošo savienoj umu aspektiem tā ir konfigurējama, lai neveiktu šo pārķeršanu. Lai skatītu norād ījumus, noklikšķiniet uz Uzziniet vairāk.</translation>
357 <translation id="206683469794463668">Vienkāršs Zhuyin valodas režīms. Automātis ka kandidātu atlase un saistītās opcijas 348 <translation id="206683469794463668">Vienkāršs Zhuyin valodas režīms. Automātis ka kandidātu atlase un saistītās opcijas
358 ir atspējotas vai ignorētas.</translation> 349 ir atspējotas vai ignorētas.</translation>
359 <translation id="5191625995327478163">Va&amp;lodas iestatījumi...</translation> 350 <translation id="5191625995327478163">Va&amp;lodas iestatījumi...</translation>
360 <translation id="734651947642430719">Tamilu ievades metode (InScript)</translati on>
361 <translation id="2927876755690964312">Vai! Kaut kas mēģināja pārtvert jūsu iesta tījumus!</translation>
362 <translation id="8833054222610756741">Tīmekļa lietojumprogrammas bez CRX failiem </translation> 351 <translation id="8833054222610756741">Tīmekļa lietojumprogrammas bez CRX failiem </translation>
363 <translation id="3809280248639369696">Citplanētietis</translation> 352 <translation id="3809280248639369696">Citplanētietis</translation>
364 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> izmanto jūsu dat ora sistēmas starpniekservera iestatījumus, lai pievienotos tīklam.</translation > 353 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> izmanto jūsu dat ora sistēmas starpniekservera iestatījumus, lai pievienotos tīklam.</translation >
365 <translation id="4808139931410481934">Aktivizēt 2. logu</translation> 354 <translation id="4808139931410481934">Aktivizēt 2. logu</translation>
366 <translation id="50976363813604307">Kaut kas mēģināja pārtvert jūsu sākumlapu. N ebijām pārliecināti, kā rīkoties, tādēļ mēs to iestatījām uz <ph name="PREPOPULA TED_ENGINE"/>.</translation> 355 <translation id="50976363813604307">Kaut kas mēģināja pārtvert jūsu sākumlapu. N ebijām pārliecināti, kā rīkoties, tādēļ mēs to iestatījām uz <ph name="PREPOPULA TED_ENGINE"/>.</translation>
367 <translation id="1064835277883315402">Pievienoties privātam tīklam</translation> 356 <translation id="1064835277883315402">Pievienoties privātam tīklam</translation>
368 <translation id="6508261954199872201">Lietojumprogramma: <ph name="APP_NAME"/></ translation> 357 <translation id="6508261954199872201">Lietojumprogramma: <ph name="APP_NAME"/></ translation>
358 <translation id="5029656898479333442">Savienojuma taimauts, mēģinot izveidot sav ienojumu ar ierīci <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
369 <translation id="5585645215698205895">Uz l&amp;eju</translation> 359 <translation id="5585645215698205895">Uz l&amp;eju</translation>
370 <translation id="6596816719288285829">IP adrese</translation> 360 <translation id="6596816719288285829">IP adrese</translation>
371 <translation id="4508265954913339219">Aktivizācija neizdevās</translation> 361 <translation id="4508265954913339219">Aktivizācija neizdevās</translation>
372 <translation id="1884405719612801980">heristiskais tips: <ph name="HEURISTIC_TYP E"/> 362 <translation id="1884405719612801980">heristiskais tips: <ph name="HEURISTIC_TYP E"/>
373 servera tips: <ph name="SERVER_TYPE"/> 363 servera tips: <ph name="SERVER_TYPE"/>
374 lauka paraksts: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/> 364 lauka paraksts: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/>
375 veidlapas paraksts: <ph name="FORM_SIGNATURE"/> 365 veidlapas paraksts: <ph name="FORM_SIGNATURE"/>
376 eksperimenta ID: &quot;<ph name="EXPERIMENT_ID"/>&quot;</translation> 366 eksperimenta ID: &quot;<ph name="EXPERIMENT_ID"/>&quot;</translation>
377 <translation id="8656768832129462377">Nepārbaudīt</translation> 367 <translation id="8656768832129462377">Nepārbaudīt</translation>
378 <translation id="715487527529576698">Sākotnējais ķīniešu valodas režīms ir vienk āršotā ķīniešu valoda</translation> 368 <translation id="715487527529576698">Sākotnējais ķīniešu valodas režīms ir vienk āršotā ķīniešu valoda</translation>
379 <translation id="6896830120821965585">Iespējo fona pakalpojumu, kas savieno Goog le mākoņdrukas pakalpojumu ar jebkuru printeri, kas instalēts šajā datorā. Pēc š īs laboratorijas iespējošanas varat ieslēgt Google mākoņdrukas savienotāju, pier akstoties ar savu Google kontu iestatījumu sadaļā Zem pārsega.</translation> 369 <translation id="6896830120821965585">Iespējo fona pakalpojumu, kas savieno Goog le mākoņdrukas pakalpojumu ar jebkuru printeri, kas instalēts šajā datorā. Pēc š īs laboratorijas iespējošanas varat ieslēgt Google mākoņdrukas savienotāju, pier akstoties ar savu Google kontu iestatījumu sadaļā Zem pārsega.</translation>
380 <translation id="1674989413181946727">Datora SSL iestatījumi:</translation> 370 <translation id="1674989413181946727">Datora SSL iestatījumi:</translation>
381 <translation id="1531285811424589182">Sertifikāta dzēšanas kļūda</translation> 371 <translation id="1531285811424589182">Sertifikāta dzēšanas kļūda</translation>
382 <translation id="54609108002486618">Pārvaldītais</translation>
383 <translation id="8703575177326907206">Jūsu savienojums ar <ph name="DOMAIN"/> na v kodēts.</translation> 372 <translation id="8703575177326907206">Jūsu savienojums ar <ph name="DOMAIN"/> na v kodēts.</translation>
384 <translation id="3042282020249392540">Pievienojiet <ph name="PRODUCT_NAME"/> kā atļauto programmu ugunsmūra vai antivīrusa programmatūras iestatījumos. Ja šī ja u ir atļautā programma, mēģiniet to dzēst no atļauto programmu saraksta un pievi enot no jauna.</translation> 373 <translation id="3042282020249392540">Pievienojiet <ph name="PRODUCT_NAME"/> kā atļauto programmu ugunsmūra vai antivīrusa programmatūras iestatījumos. Ja šī ja u ir atļautā programma, mēģiniet to dzēst no atļauto programmu saraksta un pievi enot no jauna.</translation>
385 <translation id="8472623782143987204">hardware-backed</translation> 374 <translation id="8472623782143987204">hardware-backed</translation>
386 <translation id="8545107379349809705">Slēpt informāciju...</translation>
387 <translation id="4865571580044923428">Pārvaldīt izņēmumus...</translation> 375 <translation id="4865571580044923428">Pārvaldīt izņēmumus...</translation>
388 <translation id="2526619973349913024">Pārbaudīt atjauninājumus</translation> 376 <translation id="2526619973349913024">Pārbaudīt atjauninājumus</translation>
389 <translation id="3874070094967379652">Izmantot sinhronizācijas ieejas frāzi, lai šifrētu manus datus</translation> 377 <translation id="3874070094967379652">Izmantot sinhronizācijas ieejas frāzi, lai šifrētu manus datus</translation>
390 <translation id="6500116422101723010">Serveris pašlaik nevar apstrādāt pieprasīj umu. Šis kods norāda, ka tas ir uz laiku, un serveris atkal darbosies pēc aizka ves.</translation> 378 <translation id="6500116422101723010">Serveris pašlaik nevar apstrādāt pieprasīj umu. Šis kods norāda, ka tas ir uz laiku, un serveris atkal darbosies pēc aizka ves.</translation>
379 <translation id="4870155726563369402">Pēc spraudņa instalēšanas atkārtoti ielādē t lapu.</translation>
391 <translation id="1644574205037202324">Vēsture</translation> 380 <translation id="1644574205037202324">Vēsture</translation>
392 <translation id="4206944295053515692">Vaicāt ieteikumus no Google</translation> 381 <translation id="4206944295053515692">Vaicāt ieteikumus no Google</translation>
393 <translation id="1297175357211070620">Galamērķis</translation> 382 <translation id="1297175357211070620">Galamērķis</translation>
394 <translation id="479280082949089240">Šīs lapas iestatītie sīkfaili</translation> 383 <translation id="479280082949089240">Šīs lapas iestatītie sīkfaili</translation>
395 <translation id="4198861010405014042">Kopīgotā piekļuve</translation> 384 <translation id="4198861010405014042">Kopīgotā piekļuve</translation>
396 <translation id="6204930791202015665">Skatīt...</translation> 385 <translation id="6204930791202015665">Skatīt...</translation>
397 <translation id="2996517907915747146">Pakalpojums <ph name="PRODUCT_NAME"/> neva r parādīt tīmekļa lapu, jo jūsu mobilā ierīce nav savienota ar internetu.</trans lation>
398 <translation id="5941343993301164315">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>.</translation> 386 <translation id="5941343993301164315">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>.</translation>
399 <translation id="1916935104118658523">Slēpt šo spraudni</translation> 387 <translation id="1916935104118658523">Slēpt šo spraudni</translation>
400 <translation id="1046059554679513793">Vai! Šis nosaukums jau tiek izmantots.</tr anslation> 388 <translation id="1046059554679513793">Vai! Šis nosaukums jau tiek izmantots.</tr anslation>
389 <translation id="8049151370369915255">Pielāgot fontus...</translation>
401 <translation id="2886862922374605295">Aparatūra:</translation> 390 <translation id="2886862922374605295">Aparatūra:</translation>
402 <translation id="4497097279402334319">Neizdevās pievienoties tīklam.</translatio n> 391 <translation id="4497097279402334319">Neizdevās pievienoties tīklam.</translatio n>
403 <translation id="7342729285348293164">Pierakstieties pakalpojumā <ph name="PRODU CT_NAME"/>, izmantojot savu Google kontu, lai saglabātu savas personalizētās pār lūka funkcijas tīmeklī un piekļūtu tām no <ph name="PRODUCT_NAME"/> jebkurā dato rā. Jūs tiksiet arī automātiski pierakstīts savos iecienītākajos Google pakalpoj umos.</translation> 392 <translation id="7342729285348293164">Pierakstieties pakalpojumā <ph name="PRODU CT_NAME"/>, izmantojot savu Google kontu, lai saglabātu savas personalizētās pār lūka funkcijas tīmeklī un piekļūtu tām no <ph name="PRODUCT_NAME"/> jebkurā dato rā. Jūs tiksiet arī automātiski pierakstīts savos iecienītākajos Google pakalpoj umos.</translation>
404 <translation id="2542049655219295786">Google tabula</translation>
405 <translation id="5303618139271450299">Tīmekļa lapa nav atrasta</translation> 393 <translation id="5303618139271450299">Tīmekļa lapa nav atrasta</translation>
394 <translation id="9195102914105468790">Parastā režīmā redzami velkami logi. Kompa ktajā režīmā redzams viens palielināts logs, kas piemērots zemas izšķirtspējas i erīcēm, piemēram, klēpjdatoriem.</translation>
406 <translation id="4256316378292851214">Saglabāt &amp;video kā...</translation> 395 <translation id="4256316378292851214">Saglabāt &amp;video kā...</translation>
407 <translation id="3528171143076753409">Servera sertifikāts nav uzticams.</transla tion> 396 <translation id="3528171143076753409">Servera sertifikāts nav uzticams.</transla tion>
408 <translation id="276969039800130567">Pierakstīts ar adresi <ph name="USER_EMAIL_ ADDRESS"/>.</translation> 397 <translation id="276969039800130567">Pierakstīts ar adresi <ph name="USER_EMAIL_ ADDRESS"/>.</translation>
409 <translation id="6518014396551869914">Kopēt attēlu</translation> 398 <translation id="6518014396551869914">Kopēt attēlu</translation>
410 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> 399 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation>
411 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion> 400 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion>
412 <translation id="6315723398663634808">Servera sertifikāts ietver vāju kriptogrāf isko atslēgu!</translation> 401 <translation id="6315723398663634808">Servera sertifikāts ietver vāju kriptogrāf isko atslēgu!</translation>
413 <translation id="2887525882758501333">PDF dokuments</translation> 402 <translation id="2887525882758501333">PDF dokuments</translation>
414 <translation id="289426338439836048">Cits mobilais tīkls...</translation> 403 <translation id="289426338439836048">Cits mobilais tīkls...</translation>
415 <translation id="3986287159189541211">HTTP kļūda <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 404 <translation id="3986287159189541211">HTTP kļūda <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
416 <translation id="590090116407387183">Izmantojot pakalpojumu <ph name="CLOUD_PRIN T_NAME"/>, varat piekļūt šīs mobilās ierīces printeriem no jebkuras atrašanās vi etas. Noklikšķiniet, lai iespējotu.</translation>
417 <translation id="3225319735946384299">Koda parakstīšana</translation> 405 <translation id="3225319735946384299">Koda parakstīšana</translation>
418 <translation id="8942331947802602738">Nav faila</translation>
419 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> palīdzība</trans lation> 406 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> palīdzība</trans lation>
420 <translation id="2422426094670600218">&lt;bez nosaukuma&gt;</translation> 407 <translation id="2422426094670600218">&lt;bez nosaukuma&gt;</translation>
421 <translation id="2012766523151663935">Programmaparatūras pārskatīšana:</translat ion> 408 <translation id="2012766523151663935">Programmaparatūras pārskatīšana:</translat ion>
422 <translation id="314074855391207536">Disks ir pilns</translation>
423 <translation id="6060685159320643512">Esiet uzmanīgs! Šie eksperimenti var jums kaitēt</translation> 409 <translation id="6060685159320643512">Esiet uzmanīgs! Šie eksperimenti var jums kaitēt</translation>
424 <translation id="4755351698505571593">Šo iestatījumu drīkst mainīt tikai īpašnie ks:</translation>
425 <translation id="4607068441094952239">Dzēst šo lietotāju</translation> 410 <translation id="4607068441094952239">Dzēst šo lietotāju</translation>
426 <translation id="2437917371952004532">Pierakstīšanās lapu neizdevās ielādēt, izm antojot pašreizējos starpniekservera iestatījumus. <ph name="LINK_START"/>Mēģini et pierakstīties vēlreiz<ph name="LINK_END"/> vai izmantojiet citus starpniekser vera iestatījumus.</translation> 411 <translation id="2437917371952004532">Pierakstīšanās lapu neizdevās ielādēt, izm antojot pašreizējos starpniekservera iestatījumus. <ph name="LINK_START"/>Mēģini et pierakstīties vēlreiz<ph name="LINK_END"/> vai izmantojiet citus starpniekser vera iestatījumus.</translation>
427 <translation id="5829990587040054282">Aizvērt ekrānu vai atslēgt</translation> 412 <translation id="5829990587040054282">Aizvērt ekrānu vai atslēgt</translation>
428 <translation id="7800304661137206267">Savienojums ir šifrēts, izmantojot <ph nam e="CIPHER"/>, ar <ph name="MAC"/> ziņojumu autentifikācijai un <ph name="KX"/> k ā atslēgu apmaiņas mehānismu.</translation> 413 <translation id="7800304661137206267">Savienojums ir šifrēts, izmantojot <ph nam e="CIPHER"/>, ar <ph name="MAC"/> ziņojumu autentifikācijai un <ph name="KX"/> k ā atslēgu apmaiņas mehānismu.</translation>
429 <translation id="350893259022641366">Mozaīkas gleznošana</translation> 414 <translation id="350893259022641366">Mozaīkas gleznošana</translation>
430 <translation id="7706319470528945664">Portugāļu valodas tastatūra</translation> 415 <translation id="7706319470528945664">Portugāļu valodas tastatūra</translation>
431 <translation id="7331786426925973633">Tīmekļa pārlūks, kas izveidots ātrai, vien kāršai un drošai interneta lietošanai</translation>
432 <translation id="5584537427775243893">Import</translation> 416 <translation id="5584537427775243893">Import</translation>
433 <translation id="9128870381267983090">Izveidot savienojumu ar tīklu</translation > 417 <translation id="9128870381267983090">Izveidot savienojumu ar tīklu</translation >
434 <translation id="168841957122794586">Servera sertifikāts ietver vāju kriptogrāfi sko atslēgu.</translation> 418 <translation id="168841957122794586">Servera sertifikāts ietver vāju kriptogrāfi sko atslēgu.</translation>
435 <translation id="4181841719683918333">Valodas</translation> 419 <translation id="4181841719683918333">Valodas</translation>
436 <translation id="6535131196824081346">Šī kļūda var rasties, ja tiek veidots savi enojums ar drošu (HTTPS) serveri. Tas 420 <translation id="6535131196824081346">Šī kļūda var rasties, ja tiek veidots savi enojums ar drošu (HTTPS) serveri. Tas
437 nozīmē, ka serveris mēģina iestatīt drošu savienojumu, bet pilnīgi 421 nozīmē, ka serveris mēģina iestatīt drošu savienojumu, bet pilnīgi
438 nepareizas konfigurācijas dēļ savienojums nemaz nebūs drošs. 422 nepareizas konfigurācijas dēļ savienojums nemaz nebūs drošs.
439 <ph name="LINE_BREAK"/> Šādā gadījumā 423 <ph name="LINE_BREAK"/> Šādā gadījumā
440 nepieciešams labot serveri. <ph name="PRODUCT_NAME"/> neizmantos nedrošu s 424 nepieciešams labot serveri. <ph name="PRODUCT_NAME"/> neizmantos nedrošu s
441 savienojumus, lai neapdraudētu jūsu konfidencialitāti.</translation> 425 savienojumus, lai neapdraudētu jūsu konfidencialitāti.</translation>
442 <translation id="7851858861565204677">Citas ierīces</translation>
443 <translation id="5640179856859982418">Šveiciešu tastatūra</translation> 426 <translation id="5640179856859982418">Šveiciešu tastatūra</translation>
444 <translation id="1662837784918284394">(nav)</translation> 427 <translation id="1662837784918284394">(nav)</translation>
445 <translation id="5910363049092958439">Saglabāt attēlu &amp;kā...</translation> 428 <translation id="5910363049092958439">Saglabāt attēlu &amp;kā...</translation>
446 <translation id="8793975580333839911">Izpildīt šo spraudni</translation> 429 <translation id="8793975580333839911">Izpildīt šo spraudni</translation>
447 <translation id="1363055550067308502">Pārslēgt pilna platuma/pusplatuma režīmu</ translation> 430 <translation id="1363055550067308502">Pārslēgt pilna platuma/pusplatuma režīmu</ translation>
448 <translation id="5933265534405972182">Iespējo eksperimentālu asinhrono DNS klien tu.</translation>
449 <translation id="1898996510357854776">Piedāvāt saglabāt paroles, kad es atveru t īmekli.</translation> 431 <translation id="1898996510357854776">Piedāvāt saglabāt paroles, kad es atveru t īmekli.</translation>
450 <translation id="3108967419958202225">Izvēlēties...</translation> 432 <translation id="3108967419958202225">Izvēlēties...</translation>
451 <translation id="6451650035642342749">Attīrīt auto-atvēršanas iestatījumus</tran slation> 433 <translation id="6451650035642342749">Attīrīt auto-atvēršanas iestatījumus</tran slation>
452 <translation id="5948544841277865110">Pievienot privātu tīklu</translation> 434 <translation id="5948544841277865110">Pievienot privātu tīklu</translation>
453 <translation id="7088434364990739311">Neizdevās palaist atjauninājumu pārbaudi ( kļūdas kods: <ph name="ERROR"/>).</translation> 435 <translation id="7088434364990739311">Neizdevās palaist atjauninājumu pārbaudi ( kļūdas kods: <ph name="ERROR"/>).</translation>
454 <translation id="1353966721814789986">Sākumlapas</translation> 436 <translation id="1353966721814789986">Sākumlapas</translation>
455 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekundes</translat ion> 437 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekundes</translat ion>
456 <translation id="8390449457866780408">Serveris nav pieejams.</translation> 438 <translation id="3925573269917483990">Kamera:</translation>
457 <translation id="1378451347523657898">Nenosūtīt ekrānuzņēmumu</translation> 439 <translation id="1378451347523657898">Nenosūtīt ekrānuzņēmumu</translation>
458 <translation id="5098629044894065541">Ebreju</translation> 440 <translation id="5098629044894065541">Ebreju</translation>
459 <translation id="3804838602440916184">Atspējo funkciju Labāka sesijas atjaunošan a, kas atjauno vairāk sesijas stāvokļu (piem., sesijas sīkfailus) pēc restartēša nas un avārijām.</translation>
460 <translation id="6485352695865682479">Savienojuma statuss:</translation>
461 <translation id="5098647635849512368">Nevar atrast ceļu uz direktoriju, lai to a tpakotu.</translation> 441 <translation id="5098647635849512368">Nevar atrast ceļu uz direktoriju, lai to a tpakotu.</translation>
462 <translation id="8399458884810220920">Ieslēgt/izslēgt funkciju Caps Lock</transl ation> 442 <translation id="8399458884810220920">Ieslēgt/izslēgt funkciju Caps Lock</transl ation>
463 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> 443 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation>
464 <translation id="6380224340023442078">Satura iestatījumi...</translation> 444 <translation id="6380224340023442078">Satura iestatījumi...</translation>
465 <translation id="7214227951029819508">Spilgtums:</translation> 445 <translation id="7214227951029819508">Spilgtums:</translation>
466 <translation id="5486326529110362464">Privātās atslēgas ievades vērtībai jābūt.< /translation> 446 <translation id="5486326529110362464">Privātās atslēgas ievades vērtībai jābūt.< /translation>
467 <translation id="8190907767443402387">Nosūtīt atsauksmes, lai palīdzētu uzlabot Chrome</translation> 447 <translation id="8190907767443402387">Nosūtīt atsauksmes, lai palīdzētu uzlabot Chrome</translation>
468 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> 448 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
469 <translation id="62780591024586043">Eksperimentālās atrašanās vietas funkcijas</ translation> 449 <translation id="62780591024586043">Eksperimentālās atrašanās vietas funkcijas</ translation>
470 <translation id="8584280235376696778">Atvērt vide&amp;o jaunā cilnē</translation > 450 <translation id="8584280235376696778">Atvērt vide&amp;o jaunā cilnē</translation >
471 <translation id="2845382757467349449">Vienmēr rādīt grāmatzīmju joslu</translati on> 451 <translation id="2845382757467349449">Vienmēr rādīt grāmatzīmju joslu</translati on>
472 <translation id="3053013834507634016">Sertifikāta atslēgas lietošana</translatio n> 452 <translation id="3053013834507634016">Sertifikāta atslēgas lietošana</translatio n>
473 <translation id="4487088045714738411">Beļģu tastatūra</translation> 453 <translation id="4487088045714738411">Beļģu tastatūra</translation>
474 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> stundas atlikušas< /translation> 454 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> stundas atlikušas< /translation>
475 <translation id="2152580633399033274">Rādīt visus attēlus (ieteicams)</translati on> 455 <translation id="2152580633399033274">Rādīt visus attēlus (ieteicams)</translati on>
476 <translation id="2116364690062294218">B</translation>
477 <translation id="2934952234745269935">Sējuma iezīme</translation> 456 <translation id="2934952234745269935">Sējuma iezīme</translation>
478 <translation id="6272247697534482847">Atspējot GPU VSync</translation> 457 <translation id="6272247697534482847">Atspējot GPU VSync</translation>
458 <translation id="3589447798447761053"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir konstatējis, ka Kaspersky produkts pārķer drošības savienojumus. Visbiežāk šī problēma nav sa istīta ar drošību, jo programmatūra Kaspersky parasti darbojas tajā pašā datorā. Tomēr Kaspersky jutīguma dēļ pret noteiktiem <ph name="PRODUCT_NAME"/> drošo sa vienojumu aspektiem, tā ir konfigurējama, lai neveiktu šo pārķeršanu. Noklikšķin iet uz saites Uzziniet vairāk, lai skatītu norādījumus par to konfigurācijas opc iju, kas jāatspējo.</translation>
479 <translation id="6431347207794742960">Izmantojot pārlūkprogrammu <ph name="PRODU CT_NAME"/>, datorā tiks iestatīti automātiskie atjauninājumi, kas būs pieejami v isiem šī datora lietotājiem.</translation> 459 <translation id="6431347207794742960">Izmantojot pārlūkprogrammu <ph name="PRODU CT_NAME"/>, datorā tiks iestatīti automātiskie atjauninājumi, kas būs pieejami v isiem šī datora lietotājiem.</translation>
480 <translation id="4973698491777102067">Neatgriezeniski dzēst šādus vienumus no:</ translation> 460 <translation id="4973698491777102067">Neatgriezeniski dzēst šādus vienumus no:</ translation>
481 <translation id="6074963268421707432">Neatļauj nevienai vietnei rādīt paziņojumu s darbvirsmā</translation> 461 <translation id="6074963268421707432">Neatļauj nevienai vietnei rādīt paziņojumu s darbvirsmā</translation>
482 <translation id="1995173078718234136">Notiek satura skenēšana...</translation> 462 <translation id="1995173078718234136">Notiek satura skenēšana...</translation>
483 <translation id="7920521481309889533">Iespējot SPDY/3</translation>
484 <translation id="5979681173469464041">Izcelt nākamo rūti</translation> 463 <translation id="5979681173469464041">Izcelt nākamo rūti</translation>
485 <translation id="4735819417216076266">Atstarpes ievades stils</translation> 464 <translation id="4735819417216076266">Atstarpes ievades stils</translation>
486 <translation id="220138918934036434">Paslēpt pogu</translation> 465 <translation id="220138918934036434">Paslēpt pogu</translation>
487 <translation id="1491151370853475546">Atkārtoti ielādēt šo lapu</translation>
488 <translation id="5374359983950678924">Mainīt attēlu</translation> 466 <translation id="5374359983950678924">Mainīt attēlu</translation>
489 <translation id="2859738163554174612">Nekad nepiedāvāt pierakstīties</translatio n> 467 <translation id="2859738163554174612">Nekad nepiedāvāt pierakstīties</translatio n>
490 <translation id="5158548125608505876">Nesinhronizēt manas paroles</translation> 468 <translation id="5158548125608505876">Nesinhronizēt manas paroles</translation>
491 <translation id="3303888410359696136">Iespējot MediaStream, GetUserMedia un Peer Connection API WebRTC funkcionalitātei. Vairāk informācijas pieejams šeit: webrt c.org.</translation> 469 <translation id="3303888410359696136">Iespējot MediaStream, GetUserMedia un Peer Connection API WebRTC funkcionalitātei. Vairāk informācijas pieejams šeit: webrt c.org.</translation>
492 <translation id="3717485073527618485">Vaicāt man, ja vietne mēģina atspējot pele s kursoru (ieteicams)</translation> 470 <translation id="3717485073527618485">Vaicāt man, ja vietne mēģina atspējot pele s kursoru (ieteicams)</translation>
493 <translation id="3273410961255278341">Sūtīt:</translation>
494 <translation id="6974306300279582256">Iespējot paziņojumus no <ph name="SITE"/>< /translation> 471 <translation id="6974306300279582256">Iespējot paziņojumus no <ph name="SITE"/>< /translation>
495 <translation id="492914099844938733">Skatīt nesaderības</translation> 472 <translation id="492914099844938733">Skatīt nesaderības</translation>
496 <translation id="5233638681132016545">Jauna cilne</translation> 473 <translation id="5233638681132016545">Jauna cilne</translation>
497 <translation id="6567688344210276845">Nevarēja ielādēt lapas darbības ikonu “<ph name="ICON"/>”.</translation> 474 <translation id="6567688344210276845">Nevarēja ielādēt lapas darbības ikonu “<ph name="ICON"/>”.</translation>
498 <translation id="5210365745912300556">Aizvērt cilni</translation> 475 <translation id="5210365745912300556">Aizvērt cilni</translation>
499 <translation id="8628085465172583869">Servera nosaukums:</translation> 476 <translation id="8628085465172583869">Servera nosaukums:</translation>
477 <translation id="498765271601821113">Pievienot kredītkarti</translation>
500 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - nezināms faila vei ds.</translation> 478 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - nezināms faila vei ds.</translation>
479 <translation id="7966826846893205925">Pārvaldīt Automātiskās aizpildes iestatīju mus...</translation>
501 <translation id="8556732995053816225">Saskaņot &amp;reģistru</translation> 480 <translation id="8556732995053816225">Saskaņot &amp;reģistru</translation>
502 <translation id="8679063045091038652">Tīkla konfigurācijas faila ielādes kļūda: <ph name="ERROR"/></translation> 481 <translation id="8679063045091038652">Tīkla konfigurācijas faila ielādes kļūda: <ph name="ERROR"/></translation>
503 <translation id="3504135463003295723">Grupas nosaukums:</translation> 482 <translation id="3504135463003295723">Grupas nosaukums:</translation>
483 <translation id="2651472069264772588">Ielīmēšana neizdevās; failu sistēmas kļūda : $1'</translation>
504 <translation id="3314070176311241517">Atļaut visām vietnēm izmantot JavaScript ( ieteicams)</translation> 484 <translation id="3314070176311241517">Atļaut visām vietnēm izmantot JavaScript ( ieteicams)</translation>
505 <translation id="7419631653042041064">Katalāņu valodas tastatūra</translation> 485 <translation id="7419631653042041064">Katalāņu valodas tastatūra</translation>
506 <translation id="3280431534455935878">Notiek sagatavošana</translation>
507 <translation id="3867770202276084163">Tīkla noildze</translation>
508 <translation id="3897092660631435901">Izvēlne</translation> 486 <translation id="3897092660631435901">Izvēlne</translation>
509 <translation id="7024867552176634416">Atlasiet noņemamo atmiņas ierīci, kas jāiz manto</translation> 487 <translation id="7024867552176634416">Atlasiet noņemamo atmiņas ierīci, kas jāiz manto</translation>
510 <translation id="8553075262323480129">Tulkošana neizdevās, jo lapas valoda nav n osakāma.</translation> 488 <translation id="8553075262323480129">Tulkošana neizdevās, jo lapas valoda nav n osakāma.</translation>
511 <translation id="7794058097940213561">Formatēt ierīci</translation> 489 <translation id="7794058097940213561">Formatēt ierīci</translation>
512 <translation id="1119069657431255176">Bzip2 saspiests Tar arhīvs</translation>
513 <translation id="8971529035773461733">Atrašanās vietu izņēmumi</translation>
514 <translation id="488785315393301722">Rādīt detaļas</translation> 490 <translation id="488785315393301722">Rādīt detaļas</translation>
515 <translation id="4381849418013903196">Kols</translation> 491 <translation id="4381849418013903196">Kols</translation>
516 <translation id="8368859634510605990">&amp;Atvērt visas grāmatzīmes</translation > 492 <translation id="8368859634510605990">&amp;Atvērt visas grāmatzīmes</translation >
517 <translation id="1103523840287552314">Vienmēr tulkot <ph name="LANGUAGE"/> valod as saturu</translation> 493 <translation id="1103523840287552314">Vienmēr tulkot <ph name="LANGUAGE"/> valod as saturu</translation>
518 <translation id="2263497240924215535">(Atspējots)</translation> 494 <translation id="2263497240924215535">(Atspējots)</translation>
519 <translation id="773426152488311044">Šobrīd esat pakalpojuma <ph name="PRODUCT_N AME"/> vienīgais lietotājs.</translation> 495 <translation id="773426152488311044">Šobrīd esat pakalpojuma <ph name="PRODUCT_N AME"/> vienīgais lietotājs.</translation>
520 <translation id="5761014727617364449">Saglabāt sākotnējo</translation>
521 <translation id="2042078858148122628">Serveris vietnē <ph name="HOST_NAME"/> nav atrodams, jo DNS uzmeklēšana neizdevās. DNS ir tīkla pakalpojums, kas pārveido vietnes nosaukumu interneta adresē. Visbiežāk šī kļūda tiek izraisīta, ja nav sa vienojuma ar internetu vai tīkls nav pareizi konfigurēts. To var izraisīt arī ne reaģējošs DNS serveris vai ugunsmūris, kas neļauj <ph name="PRODUCT_NAME"/> piek ļūt tīklam.</translation> 496 <translation id="2042078858148122628">Serveris vietnē <ph name="HOST_NAME"/> nav atrodams, jo DNS uzmeklēšana neizdevās. DNS ir tīkla pakalpojums, kas pārveido vietnes nosaukumu interneta adresē. Visbiežāk šī kļūda tiek izraisīta, ja nav sa vienojuma ar internetu vai tīkls nav pareizi konfigurēts. To var izraisīt arī ne reaģējošs DNS serveris vai ugunsmūris, kas neļauj <ph name="PRODUCT_NAME"/> piek ļūt tīklam.</translation>
522 <translation id="2159087636560291862">Šajā gadījumā sertifikātu nav verificējusi trešā puse, kurai jūsu dators uzticas. Ikviens var izveidot sertifikātu un uzdo ties par kādu citu vietni, tādēļ to jāverificē uzticamai trešai pusei. Bez šīs v erifikācijas sertifikāta identifikācijas datiem nav nekādas jēgas. Tādējādi nav iespējams pārbaudīt, vai jūs sazināties ar <ph name="DOMAIN"/>, nevis uzbrucēju, kas izveidojis pats savu sertifikātu un uzdodas par <ph name="DOMAIN2"/>. Jums nevajadzētu veikt tālākas darbības.</translation> 497 <translation id="2159087636560291862">Šajā gadījumā sertifikātu nav verificējusi trešā puse, kurai jūsu dators uzticas. Ikviens var izveidot sertifikātu un uzdo ties par kādu citu vietni, tādēļ to jāverificē uzticamai trešai pusei. Bez šīs v erifikācijas sertifikāta identifikācijas datiem nav nekādas jēgas. Tādējādi nav iespējams pārbaudīt, vai jūs sazināties ar <ph name="DOMAIN"/>, nevis uzbrucēju, kas izveidojis pats savu sertifikātu un uzdodas par <ph name="DOMAIN2"/>. Jums nevajadzētu veikt tālākas darbības.</translation>
523 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pieprasa jūsu datu šifrēšanu, izmantojot jūsu Google paroli vai jūsu personīgo ieejas frāzi.</tran slation> 498 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pieprasa jūsu datu šifrēšanu, izmantojot jūsu Google paroli vai jūsu personīgo ieejas frāzi.</tran slation>
524 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 499 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
525 <translation id="6840184929775541289">Nav sertifikāta izdevējiestāde</translatio n> 500 <translation id="6840184929775541289">Nav sertifikāta izdevējiestāde</translatio n>
526 <translation id="6099520380851856040">Kad notika: <ph name="CRASH_TIME"/></trans lation> 501 <translation id="6099520380851856040">Kad notika: <ph name="CRASH_TIME"/></trans lation>
527 <translation id="144518587530125858">Nevarēja ielādēt motīva ceļu “<ph name="IMA GE_PATH"/>”.</translation> 502 <translation id="144518587530125858">Nevarēja ielādēt motīva ceļu “<ph name="IMA GE_PATH"/>”.</translation>
528 <translation id="7925285046818567682">Gaida <ph name="HOST_NAME"/>...</translati on> 503 <translation id="7925285046818567682">Gaida <ph name="HOST_NAME"/>...</translati on>
529 <translation id="5203089724477865811">Atspējot paziņojumus</translation> 504 <translation id="5203089724477865811">Atspējot paziņojumus</translation>
530 <translation id="2510511949439212170">Laipni lūdzam jūsu pārvaldītajā Chromebook datorā! Lai pabeigtu šī Chromebook datora iestatīšanu, jums jāpierakstās ar lie totājvārdu, kuru jums izsniedza jūsu organizācija. Lai iegūtu plašāku informācij u, sazinieties ar savu sistēmas administratoru. Ja šī ierīce nepieder jūsu organ izācijai un ir jūsu personīgā ierīce, varat izmantot tālāk redzamo saiti, lai at grieztos pierakstīšanās ekrānā un atceltu ierīces reģistrāciju.</translation> 505 <translation id="2510511949439212170">Laipni lūdzam jūsu pārvaldītajā Chromebook datorā! Lai pabeigtu šī Chromebook datora iestatīšanu, jums jāpierakstās ar lie totājvārdu, kuru jums izsniedza jūsu organizācija. Lai iegūtu plašāku informācij u, sazinieties ar savu sistēmas administratoru. Ja šī ierīce nepieder jūsu organ izācijai un ir jūsu personīgā ierīce, varat izmantot tālāk redzamo saiti, lai at grieztos pierakstīšanās ekrānā un atceltu ierīces reģistrāciju.</translation>
531 <translation id="3280237271814976245">Saglabāt kā...</translation> 506 <translation id="3280237271814976245">Saglabāt kā...</translation>
532 <translation id="8301162128839682420">Pievienot valodu:</translation> 507 <translation id="8301162128839682420">Pievienot valodu:</translation>
533 <translation id="7658239707568436148">Atcelt</translation> 508 <translation id="7658239707568436148">Atcelt</translation>
534 <translation id="8695825812785969222">Atvērt atrašanās vietu...</translation> 509 <translation id="8695825812785969222">Atvērt atrašanās vietu...</translation>
535 <translation id="4538417792467843292">Dzēst vārdu</translation> 510 <translation id="4538417792467843292">Dzēst vārdu</translation>
536 <translation id="7309257895202129721">Rādīt &amp;vadīklas</translation> 511 <translation id="7309257895202129721">Rādīt &amp;vadīklas</translation>
537 <translation id="8412392972487953978">Viena un tā pati ieejas frāze jāievada div reiz.</translation> 512 <translation id="8412392972487953978">Viena un tā pati ieejas frāze jāievada div reiz.</translation>
538 <translation id="9121814364785106365">Atvērt kā piespraustu cilni</translation> 513 <translation id="9121814364785106365">Atvērt kā piespraustu cilni</translation>
539 <translation id="6292030868006209076">Tamilu ievades metode (itrans)</translatio n>
540 <translation id="3435896845095436175">Iespējot</translation> 514 <translation id="3435896845095436175">Iespējot</translation>
541 <translation id="5849294688757445020">GPU kompozicionēšana visās lapās</translat ion> 515 <translation id="5849294688757445020">GPU kompozicionēšana visās lapās</translat ion>
542 <translation id="1891668193654680795">Uzticēties šim sertifikātam, lai identific ētu programmatūras izstrādātājus.</translation> 516 <translation id="1891668193654680795">Uzticēties šim sertifikātam, lai identific ētu programmatūras izstrādātājus.</translation>
543 <translation id="5078638979202084724">Saglabāt visas cilnes kā grāmatzīmes</tran slation> 517 <translation id="5078638979202084724">Saglabāt visas cilnes kā grāmatzīmes</tran slation>
544 <translation id="5585118885427931890">Nevarēja izveidot grāmatzīmju mapi.</trans lation> 518 <translation id="5585118885427931890">Nevarēja izveidot grāmatzīmju mapi.</trans lation>
545 <translation id="2154710561487035718">Kopēt URL</translation> 519 <translation id="2154710561487035718">Kopēt URL</translation>
546 <translation id="6019169947004469866">Apgriezt</translation> 520 <translation id="6019169947004469866">Apgriezt</translation>
547 <translation id="3241680850019875542">Atlasiet pakojamā paplašinājuma saknes dir ektoriju. Lai atjauninātu paplašinājumu, atlasiet arī privātās atslēgas failu at kārtotai izmantošanai.</translation> 521 <translation id="3241680850019875542">Atlasiet pakojamā paplašinājuma saknes dir ektoriju. Lai atjauninātu paplašinājumu, atlasiet arī privātās atslēgas failu at kārtotai izmantošanai.</translation>
548 <translation id="6921397030881236880">Iespējo eksperimentālu SPDY/3.</translatio n>
549 <translation id="9189669987942139609">TB</translation>
550 <translation id="1957645559900501730">Ekrāntastatūras iestatījumi</translation>
551 <translation id="2149850907588596975">Paroles un veidlapas</translation> 522 <translation id="2149850907588596975">Paroles un veidlapas</translation>
552 <translation id="1445572445564823378">Šis paplašinājums palēnina <ph name="PRODU CT_NAME"/> darbību. Atspējojiet to, lai atjaunotu <ph name="PRODUCT_NAME"/> veik tspēju.</translation> 523 <translation id="1445572445564823378">Šis paplašinājums palēnina <ph name="PRODU CT_NAME"/> darbību. Atspējojiet to, lai atjaunotu <ph name="PRODUCT_NAME"/> veik tspēju.</translation>
553 <translation id="7500424997253660722">Aizliegtais pūls:</translation> 524 <translation id="7500424997253660722">Aizliegtais pūls:</translation>
554 <translation id="657402800789773160">&amp;Atkārtoti ielādēt šo lapu</translation > 525 <translation id="657402800789773160">&amp;Atkārtoti ielādēt šo lapu</translation >
555 <translation id="6163363155248589649">Parasts</translation> 526 <translation id="6163363155248589649">Parasts</translation>
556 <translation id="2399147786307302860">Papildu sinhronizācijas iestatījumi...</tr anslation> 527 <translation id="2399147786307302860">Papildu sinhronizācijas iestatījumi...</tr anslation>
557 <translation id="490074449735753175">Izmantot tīmekļa pakalpojumu, lai palīdzētu atrisināt pareizrakstības kļūdas</translation> 528 <translation id="490074449735753175">Izmantot tīmekļa pakalpojumu, lai palīdzētu atrisināt pareizrakstības kļūdas</translation>
558 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 ar RSA šifrējumu</translat ion> 529 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 ar RSA šifrējumu</translat ion>
559 <translation id="3020990233660977256">Sērijas numurs: <ph name="SERIAL_NUMBER"/> </translation> 530 <translation id="3020990233660977256">Sērijas numurs: <ph name="SERIAL_NUMBER"/> </translation>
560 <translation id="1625974393346699433"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jūs pārlūkojat kā v iesis<ph name="END_BOLD"/>. Lapas, ko skatāt šajā cilnē, nebūs redzamas jūsu pār lūkošanas vēsturē vai meklēšanas vēsturē, kā arī tās neatstās nekādas citas pēda s, piemēram, sīkfailus, jūsu mobilajā ierīcē pēc izrakstīšanās. Visi lejupielādē tie faili un izveidotās grāmatzīmes netiks saglabātas. <ph name="LINE_BREAK"/> < ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/> par pārlūkošanu viesa režīmā.</translation>
561 <translation id="9106577689055281370">Akumulators 531 <translation id="9106577689055281370">Akumulators
562 Atlicis: <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/></translation> 532 Atlicis: <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/></translation>
563 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 533 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
564 <translation id="8216781342946147825">Visi dati jūsu datorā un jūsu apmeklētās v ietnes</translation> 534 <translation id="8216781342946147825">Visi dati jūsu datorā un jūsu apmeklētās v ietnes</translation>
565 <translation id="5548207786079516019">Šī ir <ph name="PRODUCT_NAME"/> papildu in stalācija un nevar tikt izmantota kā jūsu noklusējuma pārlūks.</translation> 535 <translation id="5548207786079516019">Šī ir <ph name="PRODUCT_NAME"/> papildu in stalācija un nevar tikt izmantota kā jūsu noklusējuma pārlūks.</translation>
566 <translation id="8142041167538903585">Ak, vai! Formatēšanas laikā radušās dažas kļūdas...</translation> 536 <translation id="8142041167538903585">Ak, vai! Formatēšanas laikā radušās dažas kļūdas...</translation>
567 <translation id="3984413272403535372">Kļūda paplašinājuma parakstīšanas laikā.</ translation> 537 <translation id="3984413272403535372">Kļūda paplašinājuma parakstīšanas laikā.</ translation>
568 <translation id="8280852879315961642">Nevar atvienot: $1</translation>
569 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader versija novecojusi</translati on> 538 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader versija novecojusi</translati on>
570 <translation id="6443857951014634280">Lejupielādes kļūda</translation>
571 <translation id="5611028511275186941">Nav norādīts sertifikāta veids</translatio n> 539 <translation id="5611028511275186941">Nav norādīts sertifikāta veids</translatio n>
572 <translation id="318408932946428277">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu un spraud ņu datus, kad aizveru pārlūku</translation> 540 <translation id="318408932946428277">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu un spraud ņu datus, kad aizveru pārlūku</translation>
573 <translation id="8725178340343806893">Izlase/Grāmatzīmes</translation> 541 <translation id="8725178340343806893">Izlase/Grāmatzīmes</translation>
574 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> lietotāji</translat ion> 542 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> lietotāji</translat ion>
575 <translation id="8926389886865778422">Nejautāt atkārtoti</translation> 543 <translation id="8926389886865778422">Nejautāt atkārtoti</translation>
576 <translation id="6985235333261347343">Microsoft atslēgas atkopšanas pārstāvis</t ranslation> 544 <translation id="6985235333261347343">Microsoft atslēgas atkopšanas pārstāvis</t ranslation>
577 <translation id="3605499851022050619">Droa prlkoanas diagnostikas lapa</translat ion> 545 <translation id="3605499851022050619">Droa prlkoanas diagnostikas lapa</translat ion>
578 <translation id="4417271111203525803">2. adreses rindiņa</translation> 546 <translation id="4417271111203525803">2. adreses rindiņa</translation>
579 <translation id="7617095560120859490">Pastāstiet mums, kas notiek. (jānorāda obl igāti)</translation> 547 <translation id="7617095560120859490">Pastāstiet mums, kas notiek. (jānorāda obl igāti)</translation>
580 <translation id="3426211747733405477">Nevar parsēt dažus šifrētā ONC faila param etrus.</translation> 548 <translation id="3426211747733405477">Nevar parsēt dažus šifrētā ONC faila param etrus.</translation>
581 <translation id="5618333180342767515">(tas var aizņemt dažas minūtes)</translati on> 549 <translation id="5618333180342767515">(tas var aizņemt dažas minūtes)</translati on>
582 <translation id="1697820107502723922">Arhīvi</translation> 550 <translation id="1697820107502723922">Arhīvi</translation>
583 <translation id="938470336146445890">Instalējiet lietotāja sertifikātu.</transla tion> 551 <translation id="938470336146445890">Instalējiet lietotāja sertifikātu.</transla tion>
552 <translation id="8008186661504114071">Iespējojiet dažu mazu lietotāja interfeisa komponentu (piem., dažādu dialoglodziņu) eksperimentālas HTML versijas.</transl ation>
584 <translation id="3396331542604645348">Atlasītais printeris nav pieejams vai nav instalēts pareizi. Pārbaudiet savu printeri vai pamēģiniet atlasīt citu printeri .</translation> 553 <translation id="3396331542604645348">Atlasītais printeris nav pieejams vai nav instalēts pareizi. Pārbaudiet savu printeri vai pamēģiniet atlasīt citu printeri .</translation>
585 <translation id="4307992518367153382">Pamata</translation> 554 <translation id="4307992518367153382">Pamata</translation>
586 <translation id="8480417584335382321">Lapas tālummaiņa:</translation> 555 <translation id="8480417584335382321">Lapas tālummaiņa:</translation>
587 <translation id="3872166400289564527">Ārējā glabātuve</translation> 556 <translation id="3872166400289564527">Ārējā glabātuve</translation>
588 <translation id="5912378097832178659">Rediģēt meklējumprogrammas...</translation > 557 <translation id="5912378097832178659">Rediģēt meklējumprogrammas...</translation >
558 <translation id="8272426682713568063">Kredītkartes</translation>
589 <translation id="3749289110408117711">Faila nosaukums</translation> 559 <translation id="3749289110408117711">Faila nosaukums</translation>
590 <translation id="5576767520660353104">Tīkla dzēšanas kļūda</translation> 560 <translation id="5576767520660353104">Tīkla dzēšanas kļūda</translation>
591 <translation id="5538092967727216836">Atkārtoti ielādēt ietvaru</translation> 561 <translation id="5538092967727216836">Atkārtoti ielādēt ietvaru</translation>
592 <translation id="4813345808229079766">Savienojums</translation> 562 <translation id="4813345808229079766">Savienojums</translation>
593 <translation id="5390284375844109566">Rādītājā iekļautā datu bāze</translation>
594 <translation id="411666854932687641">Privāta atmiņa</translation> 563 <translation id="411666854932687641">Privāta atmiņa</translation>
595 <translation id="119944043368869598">Notīrīt visu</translation> 564 <translation id="119944043368869598">Notīrīt visu</translation>
596 <translation id="3467848195100883852">Iespējot automātisko pareizrakstības pārba udi</translation> 565 <translation id="3467848195100883852">Iespējot automātisko pareizrakstības pārba udi</translation>
597 <translation id="1336254985736398701">Skatīt lapas &amp;informāciju</translation > 566 <translation id="1336254985736398701">Skatīt lapas &amp;informāciju</translation >
598 <translation id="5039440886426314758">Vai instalēt šīs lietotnes un paplašinājum us?</translation>
599 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation> 567 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation>
600 <translation id="2120194937135899861">Aktivizēt 4. logu</translation> 568 <translation id="2120194937135899861">Aktivizēt 4. logu</translation>
601 <translation id="6828153365543658583">Ierobežot pierakstīšanos, izņemot šādiem l ietotājiem:</translation> 569 <translation id="6828153365543658583">Ierobežot pierakstīšanos, izņemot šādiem l ietotājiem:</translation>
602 <translation id="1652965563555864525">Izslēgt &amp;skaņu</translation> 570 <translation id="1652965563555864525">Izslēgt &amp;skaņu</translation>
603 <translation id="4200983522494130825">Jauna cilne</translation> 571 <translation id="4200983522494130825">Jauna cilne</translation>
604 <translation id="7979036127916589816">Sinhronizācijas kļūda</translation> 572 <translation id="7979036127916589816">Sinhronizācijas kļūda</translation>
605 <translation id="1029317248976101138">Tālummaiņa</translation> 573 <translation id="1029317248976101138">Tālummaiņa</translation>
574 <translation id="5142191085798409035">Vaicāt man, ja vietne vēlas reģistrēt nolū kus (ieteicams)</translation>
606 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> no <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation> 575 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> no <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation>
607 <translation id="1617097702943948177">Pagaidu krātuve:</translation> 576 <translation id="8890069497175260255">Tastatūras veids</translation>
608 <translation id="1202290638211552064">Vārtejai vai starpniekserverim radās noild ze, kamēr gaidīja atbildi no augšējā servera.</translation> 577 <translation id="1202290638211552064">Vārtejai vai starpniekserverim radās noild ze, kamēr gaidīja atbildi no augšējā servera.</translation>
609 <translation id="6095934445851029429">Instalēt trūkstošo spraudni</translation> 578 <translation id="6095934445851029429">Instalēt trūkstošo spraudni</translation>
610 <translation id="7765158879357617694">Pārvietot</translation> 579 <translation id="7765158879357617694">Pārvietot</translation>
611 <translation id="5731751937436428514">Vjetnamiešu ievades metode (VIQR)</transla tion> 580 <translation id="5731751937436428514">Vjetnamiešu ievades metode (VIQR)</transla tion>
612 <translation id="8412144371993786373">Saglabāt pašreizējo lapu kā grāmatzīmi</tr anslation> 581 <translation id="8412144371993786373">Saglabāt pašreizējo lapu kā grāmatzīmi</tr anslation>
582 <translation id="2112581564290639577">Diemžēl, lejupielādējot spraudni, radās kļ ūda :-/</translation>
613 <translation id="7615851733760445951">&lt;nav izvēlēti sīkfaili&gt;</translation > 583 <translation id="7615851733760445951">&lt;nav izvēlēti sīkfaili&gt;</translation >
614 <translation id="469553822757430352">Nederīga lietojumprogrammas parole.</transl ation> 584 <translation id="469553822757430352">Nederīga lietojumprogrammas parole.</transl ation>
615 <translation id="2493021387995458222">Iezīmēt pa vienam vārdam</translation> 585 <translation id="2493021387995458222">Iezīmēt pa vienam vārdam</translation>
616 <translation id="5279600392753459966">Bloķēt visu</translation> 586 <translation id="5279600392753459966">Bloķēt visu</translation>
617 <translation id="6846298663435243399">Notiek ielāde…</translation> 587 <translation id="6846298663435243399">Notiek ielāde…</translation>
618 <translation id="5723508132121499792">Nedarbojas neviena fona lietotne</translat ion> 588 <translation id="5723508132121499792">Nedarbojas neviena fona lietotne</translat ion>
619 <translation id="7392915005464253525">A&amp;tkārtoti atvērt aizvērto logu</trans lation> 589 <translation id="7392915005464253525">A&amp;tkārtoti atvērt aizvērto logu</trans lation>
620 <translation id="7376443945512294291">Atvērto ciļņu sinhronizācijas iespējošana< /translation> 590 <translation id="7376443945512294291">Atvērto ciļņu sinhronizācijas iespējošana< /translation>
591 <translation id="1144684570366564048">Pārvaldīt izņēmumus...</translation>
621 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 592 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
622 <translation id="1541725072327856736">Pusplatuma Katakana</translation> 593 <translation id="1541725072327856736">Pusplatuma Katakana</translation>
623 <translation id="7456847797759667638">Atvērt atrašanās vietu...</translation> 594 <translation id="7456847797759667638">Atvērt atrašanās vietu...</translation>
595 <translation id="1388866984373351434">Pārlūkošanas dati</translation>
624 <translation id="3754634516926225076">Nepareizs PIN. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz!</t ranslation> 596 <translation id="3754634516926225076">Nepareizs PIN. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz!</t ranslation>
625 <translation id="7378627244592794276">Nē</translation> 597 <translation id="7378627244592794276">Nē</translation>
626 <translation id="2800537048826676660">Izmantot šo valodu pareizrakstības pārbaud ei</translation> 598 <translation id="2800537048826676660">Izmantot šo valodu pareizrakstības pārbaud ei</translation>
627 <translation id="68541483639528434">Aizvērt citas cilnes</translation> 599 <translation id="68541483639528434">Aizvērt citas cilnes</translation>
628 <translation id="941543339607623937">Nederīga privātā atslēga.</translation> 600 <translation id="941543339607623937">Nederīga privātā atslēga.</translation>
629 <translation id="6499058468232888609">Sazinoties ar ierīču pārvaldības pakalpoju mu, radās tīkla kļūda.</translation> 601 <translation id="6499058468232888609">Sazinoties ar ierīču pārvaldības pakalpoju mu, radās tīkla kļūda.</translation>
630 <translation id="6039651071822577588">Nepareizi veidota tīklu rekvizītu vārdnīca </translation> 602 <translation id="6039651071822577588">Nepareizi veidota tīklu rekvizītu vārdnīca </translation>
631 <translation id="8772559521634908780">Apstiprināt jauno paplašinājumu</translati on> 603 <translation id="8772559521634908780">Apstiprināt jauno paplašinājumu</translati on>
632 <translation id="4022426551683927403">Pievienot vārdnīc&amp;ai</translation> 604 <translation id="4022426551683927403">Pievienot vārdnīc&amp;ai</translation>
633 <translation id="8746186801649380860">Labi, sinhronizēt</translation>
634 <translation id="2897878306272793870">Vai tiešām vēlaties atvērt <ph name="TAB_C OUNT"/> cilnes?</translation> 605 <translation id="2897878306272793870">Vai tiešām vēlaties atvērt <ph name="TAB_C OUNT"/> cilnes?</translation>
635 <translation id="312759608736432009">Ierīces ražotājs:</translation> 606 <translation id="312759608736432009">Ierīces ražotājs:</translation>
636 <translation id="4814834690657896884"><ph name="CLIENT_NAME"/> atkļūdo šo cilni. </translation> 607 <translation id="4814834690657896884"><ph name="CLIENT_NAME"/> atkļūdo šo cilni. </translation>
637 <translation id="362276910939193118">Rādīt pilnu vēsturi</translation> 608 <translation id="362276910939193118">Rādīt pilnu vēsturi</translation>
638 <translation id="6884857397393975446">Vai iespējot Dinamisko meklēšanu ātrākai m eklēšanai?</translation> 609 <translation id="6884857397393975446">Vai iespējot Dinamisko meklēšanu ātrākai m eklēšanai?</translation>
639 <translation id="5821565227679781414">Izveidot saīsni</translation> 610 <translation id="5821565227679781414">Izveidot saīsni</translation>
640 <translation id="6079696972035130497">Neierobežots</translation> 611 <translation id="6079696972035130497">Neierobežots</translation>
641 <translation id="4365411729367255048">Vācu neo 2 tastatūra</translation> 612 <translation id="4365411729367255048">Vācu neo 2 tastatūra</translation>
642 <translation id="348780365869651045">AppCache pilda darbību...</translation> 613 <translation id="348780365869651045">AppCache pilda darbību...</translation>
643 <translation id="6348657800373377022">Kombinētais lodziņš</translation> 614 <translation id="6348657800373377022">Kombinētais lodziņš</translation>
644 <translation id="8064671687106936412">Atslēga:</translation> 615 <translation id="8064671687106936412">Atslēga:</translation>
645 <translation id="2218515861914035131">Ielīmēt kā vienkāršu tekstu</translation> 616 <translation id="2218515861914035131">Ielīmēt kā vienkāršu tekstu</translation>
646 <translation id="1725149567830788547">Rādīt &amp;vadīklas</translation> 617 <translation id="1725149567830788547">Rādīt &amp;vadīklas</translation>
647 <translation id="8216351761227087153">Skatīties</translation>
648 <translation id="3528033729920178817">Šī lapa izseko jūsu atrašanās vietu.</tran slation> 618 <translation id="3528033729920178817">Šī lapa izseko jūsu atrašanās vietu.</tran slation>
649 <translation id="5518584115117143805">Nosūtīt pa e-pastu šifrējuma sertifikātu</ translation> 619 <translation id="5518584115117143805">Nosūtīt pa e-pastu šifrējuma sertifikātu</ translation>
650 <translation id="9203398526606335860">&amp;Profilēšana iespējota</translation> 620 <translation id="9203398526606335860">&amp;Profilēšana iespējota</translation>
651 <translation id="4307281933914537745">Uzziniet vairāk par sistēmas atkopšanu</tr anslation> 621 <translation id="4307281933914537745">Uzziniet vairāk par sistēmas atkopšanu</tr anslation>
652 <translation id="2849936225196189499">Kritisks</translation> 622 <translation id="2849936225196189499">Kritisks</translation>
653 <translation id="9001035236599590379">MIME veids</translation> 623 <translation id="9001035236599590379">MIME veids</translation>
654 <translation id="347699201225182431">Šis paplašinājums ir iekļauts melnajā sarak stā.</translation> 624 <translation id="347699201225182431">Šis paplašinājums ir iekļauts melnajā sarak stā.</translation>
655 <translation id="3464868340187708956">Pievienot jaunu lietotāju</translation> 625 <translation id="3464868340187708956">Pievienot jaunu lietotāju</translation>
656 <translation id="6353618411602605519">Horvātu valodas tastatūra</translation> 626 <translation id="6353618411602605519">Horvātu valodas tastatūra</translation>
657 <translation id="7986039047000333986">Pakalpojuma <ph name="PRODUCT_NAME"/> īpaš s drošības atjauninājums tikko tika piemērots. Lai tas sāktu darboties, restartē jiet tūlīt (mēs atjaunosim cilnes).</translation> 627 <translation id="7986039047000333986">Pakalpojuma <ph name="PRODUCT_NAME"/> īpaš s drošības atjauninājums tikko tika piemērots. Lai tas sāktu darboties, restartē jiet tūlīt (mēs atjaunosim cilnes).</translation>
658 <translation id="5515810278159179124">Neatļaut nevienai vietnei izsekot manu fiz isko atrašanās vietu</translation> 628 <translation id="5515810278159179124">Neatļaut nevienai vietnei izsekot manu fiz isko atrašanās vietu</translation>
659 <translation id="5999606216064768721">Izmantot sistēmas virsrakstjoslu un apmale s</translation> 629 <translation id="5999606216064768721">Izmantot sistēmas virsrakstjoslu un apmale s</translation>
630 <translation id="4194763039511106236">Paroles un veidlapas</translation>
660 <translation id="904752364881701675">Apakšā pa kreisi</translation> 631 <translation id="904752364881701675">Apakšā pa kreisi</translation>
661 <translation id="3398951731874728419">Kļūdas informācija:</translation> 632 <translation id="3398951731874728419">Kļūdas informācija:</translation>
662 <translation id="8943805475239098364">Vai vēlaties meklēt ar <ph name="NEW_GOOGL E_HOST"/>, nevis ar <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation> 633 <translation id="8943805475239098364">Vai vēlaties meklēt ar <ph name="NEW_GOOGL E_HOST"/>, nevis ar <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation>
663 <translation id="3813510441224209252">Formatēšana gaida</translation> 634 <translation id="3813510441224209252">Formatēšana gaida</translation>
664 <translation id="8026684114486203427">Lai izmantotu Chrome Web Store, jums ir jā pierakstās Google kontā.</translation> 635 <translation id="8026684114486203427">Lai izmantotu Chrome Web Store, jums ir jā pierakstās Google kontā.</translation>
665 <translation id="1486096554574027028">Meklēt paroles</translation> 636 <translation id="1486096554574027028">Meklēt paroles</translation>
666 <translation id="4631887759990505102">Izpildītājs</translation> 637 <translation id="4631887759990505102">Izpildītājs</translation>
667 <translation id="1836938920852968258">Atspējot NTP izvēlni Citas ierīces.</trans lation>
668 <translation id="8417276187983054885">Iestatīt <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tr anslation> 638 <translation id="8417276187983054885">Iestatīt <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tr anslation>
669 <translation id="3056462238804545033">Vai! Kaut kas nogāja greizi, mēģinot auten tificēt jūs. Lūdzu, pārbaudiet vēlreiz savus pieteikumdatus un mēģiniet vēlreiz! </translation> 639 <translation id="3056462238804545033">Vai! Kaut kas nogāja greizi, mēģinot auten tificēt jūs. Lūdzu, pārbaudiet vēlreiz savus pieteikumdatus un mēģiniet vēlreiz! </translation>
670 <translation id="5246356625895986067">Piespraust pie lietojumprogrammu palaidēja </translation>
671 <translation id="2018352199541442911">Diemžēl jūsu ārējā atmiņas ierīce šobrīd n etiek atbalstīta.</translation> 640 <translation id="2018352199541442911">Diemžēl jūsu ārējā atmiņas ierīce šobrīd n etiek atbalstīta.</translation>
672 <translation id="2678063897982469759">Atkārtoti iespējot</translation> 641 <translation id="2678063897982469759">Atkārtoti iespējot</translation>
673 <translation id="4692690030323697737">Otrais(-ie) vārds(-i)</translation> 642 <translation id="4692690030323697737">Otrais(-ie) vārds(-i)</translation>
674 <translation id="2939276286614236651"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja sinhron izēt jūsu datus, jo jūsu konta pierakstīšanās informācija ir novecojusi.</transl ation> 643 <translation id="2939276286614236651"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja sinhron izēt jūsu datus, jo jūsu konta pierakstīšanās informācija ir novecojusi.</transl ation>
675 <translation id="1779766957982586368">Aizvērt logu</translation> 644 <translation id="1779766957982586368">Aizvērt logu</translation>
676 <translation id="4850886885716139402">Skatīt</translation> 645 <translation id="4850886885716139402">Skatīt</translation>
677 <translation id="89217462949994770">Pārāk daudz reižu esat ievadījis nepareizu P IN. Lūdzu, sazinieties ar <ph name="CARRIER_ID"/>, lai iegūtu jaunu 8 ciparu PIN atguves kombināciju.</translation> 646 <translation id="89217462949994770">Pārāk daudz reižu esat ievadījis nepareizu P IN. Lūdzu, sazinieties ar <ph name="CARRIER_ID"/>, lai iegūtu jaunu 8 ciparu PIN atguves kombināciju.</translation>
678 <translation id="5920618722884262402">Bloķēt aizskarošus vārdus</translation> 647 <translation id="5920618722884262402">Bloķēt aizskarošus vārdus</translation>
679 <translation id="242006861730551700">Atspējo lejupielāžu plauktu. Tiks rādīts ja unais lejupielāžu UI, kamēr tas tiek ieviests.</translation> 648 <translation id="242006861730551700">Atspējo lejupielāžu plauktu. Tiks rādīts ja unais lejupielāžu UI, kamēr tas tiek ieviests.</translation>
680 <translation id="7782102568078991263">Vairāk ieteikumu no Google nav pieejams</t ranslation>
681 <translation id="5120247199412907247">Uzlabotā konfigurācija</translation> 649 <translation id="5120247199412907247">Uzlabotā konfigurācija</translation>
682 <translation id="4807405039827563763">Viņi var piekļūt:</translation>
683 <translation id="567881659373499783">Versija <ph name="PRODUCT_VERSION"/></trans lation>
684 <translation id="1368352873613152012">Drošas pārlūkošanas konfidencialitātes pol itikas</translation> 650 <translation id="1368352873613152012">Drošas pārlūkošanas konfidencialitātes pol itikas</translation>
685 <translation id="5105859138906591953">Lai importētu Rīkjoslas grāmatzīmes pārlūk ā Chrome, jums jāpierakstās savā Google kontā. Pierakstieties un mēģiniet import ēt vēlreiz.</translation> 651 <translation id="5105859138906591953">Lai importētu Rīkjoslas grāmatzīmes pārlūk ā Chrome, jums jāpierakstās savā Google kontā. Pierakstieties un mēģiniet import ēt vēlreiz.</translation>
686 <translation id="8899851313684471736">Atvērt saiti jaunā logā</translation> 652 <translation id="8899851313684471736">Atvērt saiti jaunā logā</translation>
687 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> sīkfaili ir bloķēti.</ translation> 653 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> sīkfaili ir bloķēti.</ translation>
688 <translation id="3303818374450886607">Kopijas</translation> 654 <translation id="3303818374450886607">Kopijas</translation>
689 <translation id="2019718679933488176">Atvērt audi&amp;o jaunā cilnē</translation > 655 <translation id="2019718679933488176">Atvērt audi&amp;o jaunā cilnē</translation >
690 <translation id="1031362278801463162">Notiek priekšskatījuma ielāde</translation > 656 <translation id="1031362278801463162">Notiek priekšskatījuma ielāde</translation >
691 <translation id="4409697491990005945">Malas</translation> 657 <translation id="4409697491990005945">Malas</translation>
692 <translation id="1525975890706558596">Funkcija CAPS LOCK ir ieslēgta. Lai to atc eltu, nospiediet taustiņu Shift un meklēšanas taustiņu.</translation>
693 <translation id="4138267921960073861">Rādīt lietotājvārdus un fotoattēlus pierak stīšanās ekrānā</translation> 658 <translation id="4138267921960073861">Rādīt lietotājvārdus un fotoattēlus pierak stīšanās ekrānā</translation>
694 <translation id="7465778193084373987">Netscape sertifikāta atsaukšanas URL</tran slation> 659 <translation id="7465778193084373987">Netscape sertifikāta atsaukšanas URL</tran slation>
695 <translation id="5976690834266782200">Pievieno vienumus cilņu grupēšanas cilnes kontekstizvēlnei</translation> 660 <translation id="5976690834266782200">Pievieno vienumus cilņu grupēšanas cilnes kontekstizvēlnei</translation>
696 <translation id="3441653493275994384">Ekrāns</translation> 661 <translation id="3441653493275994384">Ekrāns</translation>
697 <translation id="4755240240651974342">Somu valodas tastatūra</translation> 662 <translation id="4755240240651974342">Somu valodas tastatūra</translation>
698 <translation id="7421925624202799674">Skatīt lapas a&amp;votu</translation> 663 <translation id="7421925624202799674">Skatīt lapas a&amp;votu</translation>
699 <translation id="3940082421246752453">Serveris neatbalsta šajā pieprasījumā izma ntoto HTTP versiju.</translation> 664 <translation id="3940082421246752453">Serveris neatbalsta šajā pieprasījumā izma ntoto HTTP versiju.</translation>
700 <translation id="5481220874745676347">Pielāgot lietotāju: <ph name="PROFILE_NAME "/></translation> 665 <translation id="5481220874745676347">Pielāgot lietotāju: <ph name="PROFILE_NAME "/></translation>
701 <translation id="3461088057595228531">Meklējiet lietotnes un daudz ko citu</tran slation> 666 <translation id="3461088057595228531">Meklējiet lietotnes un daudz ko citu</tran slation>
702 <translation id="168929553803686581">Šajā gadījumā sertifikātu nav verificējusi trešā puse, kurai jūsu mobilā ierīce uzticas. Ikviens var izveidot sertifikātu u n uzdoties par kādu citu vietni, tādēļ to jāverificē uzticamai trešai pusei. Bez šīs verifikācijas sertifikāta identifikācijas datiem nav nekādas jēgas. Tādējād i nav iespējams pārbaudīt, vai jūs sazināties ar <ph name="DOMAIN"/>, nevis uzbr ucēju, kas izveidojis pats savu sertifikātu un uzdodas par <ph name="DOMAIN2"/>. Jums nevajadzētu veikt tālākas darbības.</translation>
703 <translation id="661719348160586794">Jūsu saglabātās paroles parādīsies šeit.</t ranslation> 667 <translation id="661719348160586794">Jūsu saglabātās paroles parādīsies šeit.</t ranslation>
704 <translation id="8289391556078545517">Tīmekļa lapas var notvert peles kursoru un neļaut to vadīt lietotājam. Dati par peles kustībām tiek novirzīti vienīgi uz t īmekļa lietojumprogrammu. Lietotāji var iziet, nospiežot taustiņu Esc.</translat ion> 668 <translation id="8289391556078545517">Tīmekļa lapas var notvert peles kursoru un neļaut to vadīt lietotājam. Dati par peles kustībām tiek novirzīti vienīgi uz t īmekļa lietojumprogrammu. Lietotāji var iziet, nospiežot taustiņu Esc.</translat ion>
705 <translation id="348495353354674884">Iespējot virtuālo tastatūru</translation> 669 <translation id="348495353354674884">Iespējot virtuālo tastatūru</translation>
706 <translation id="3395011312013575824">Notiek sūtīšana.</translation>
707 <translation id="4667176955651319626">Bloķēt trešo pušu sīkfailus un vietņu datu s</translation> 670 <translation id="4667176955651319626">Bloķēt trešo pušu sīkfailus un vietņu datu s</translation>
708 <translation id="6686490380836145850">Aizvērt cilnes pa labi</translation> 671 <translation id="6686490380836145850">Aizvērt cilnes pa labi</translation>
709 <translation id="8366694425498033255">Izvēles taustiņi</translation>
710 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> stundas</trans lation> 672 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> stundas</trans lation>
711 <translation id="2624449429763181457">Lai redzētu šo modifikatoru īsinājumtausti ņus, turiet nospiestu Ctrl, Alt vai Shift.</translation> 673 <translation id="2624449429763181457">Lai redzētu šo modifikatoru īsinājumtausti ņus, turiet nospiestu Ctrl, Alt vai Shift.</translation>
712 <translation id="6645984541666123347">Statusa apgabalā rāda brīvās atmiņas apjom u. Papildinformācijai par sistēmas atmiņu noklikšķiniet uz izvēlnes.</translatio n> 674 <translation id="6645984541666123347">Statusa apgabalā rāda brīvās atmiņas apjom u. Papildinformācijai par sistēmas atmiņu noklikšķiniet uz izvēlnes.</translatio n>
713 <translation id="6535758682390046055">Spraudņa <ph name="PLUGIN_NAME"/> lejupiel āde tika atcelta.</translation> 675 <translation id="8064674922032549317">Atspējot <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> sav ienotāju</translation>
676 <translation id="8844709414456935411">Pārlūkprogramma <ph name="PRODUCT_NAME"/>< ph name="PRODUCT_NAME"/> ir konstatējusi, ka
677 ESET produkts pārķer drošības savienojumus. Visbiežāk šī problēma
678 nav saistīta ar drošību, jo programmatūra ESET parasti darbojas
679 tajā pašā datorā. Tomēr ESET jutīguma dēļ pret noteiktiem
680 Chrome drošo savienojumu aspektiem, tā ir konfigurējama,
681 lai neveiktu šo pārķeršanu. Lai skatītu instrukcijas, noklikšķiniet uz U zzināt vairāk.</translation>
714 <translation id="3936877246852975078">Pieprasījumi serverim uz laiku ir aizliegt i.</translation> 682 <translation id="3936877246852975078">Pieprasījumi serverim uz laiku ir aizliegt i.</translation>
715 <translation id="1065396214847176776">Šobrīd šis dators ir dīkstāvē, un tas tiks atteikts, dzēšot visus lietotāja datus. Lai turpinātu pētīšanu, nospiediet jebk uru taustiņu. </translation> 683 <translation id="1829483195200467833">Notīrīt automātiskās atvēršanas iestatījum us</translation>
716 <translation id="2738771556149464852">Nevis pēc</translation> 684 <translation id="2738771556149464852">Nevis pēc</translation>
717 <translation id="5774515636230743468">Manifests:</translation> 685 <translation id="5774515636230743468">Manifests:</translation>
718 <translation id="719464814642662924">Visa</translation> 686 <translation id="719464814642662924">Visa</translation>
719 <translation id="7474889694310679759">Kanādas angļu valodas tastatūra</translati on> 687 <translation id="7474889694310679759">Kanādas angļu valodas tastatūra</translati on>
720 <translation id="1817871734039893258">Microsoft failu atkopšana</translation> 688 <translation id="1817871734039893258">Microsoft failu atkopšana</translation>
721 <translation id="2423578206845792524">Saglabāt attēlu kā ...</translation> 689 <translation id="2423578206845792524">Saglabāt attēlu kā ...</translation>
722 <translation id="6954850746343724854">Iespējot Native Client visām tīmekļa lieto jumprogrammām un pat tām, kuras netika instalētas no Chrome interneta veikala.</ translation> 690 <translation id="6954850746343724854">Iespējot Native Client visām tīmekļa lieto jumprogrammām un pat tām, kuras netika instalētas no Chrome interneta veikala.</ translation>
723 <translation id="1255280268830828398">Spraudņu izņēmumi</translation>
724 <translation id="6839929833149231406">Apgabals</translation> 691 <translation id="6839929833149231406">Apgabals</translation>
725 <translation id="9068931793451030927">Ceļš:</translation> 692 <translation id="9068931793451030927">Ceļš:</translation>
693 <translation id="2166105301751167082">Pārvaldīt nolūkus...</translation>
726 <translation id="283278805979278081">Uzņemiet attēlu.</translation> 694 <translation id="283278805979278081">Uzņemiet attēlu.</translation>
727 <translation id="7320906967354320621">Dīkstāve</translation> 695 <translation id="7320906967354320621">Dīkstāve</translation>
728 <translation id="1407050882688520094">Jums failā ir sertifikāti, kas identificē šīs sertifikātu izdevējiestādes:</translation> 696 <translation id="1407050882688520094">Jums failā ir sertifikāti, kas identificē šīs sertifikātu izdevējiestādes:</translation>
729 <translation id="1051694321716046412">Pielāgot lietotāju...</translation> 697 <translation id="1051694321716046412">Pielāgot lietotāju...</translation>
730 <translation id="4287689875748136217">Nevar ielādēt tīmekļa lapu, jo serveris na v nosūtījis datus.</translation> 698 <translation id="4287689875748136217">Nevar ielādēt tīmekļa lapu, jo serveris na v nosūtījis datus.</translation>
731 <translation id="1871208020102129563">Starpniekserveris ir iestatīts, lai tas li etotu fiksētus starpniekserverus, nevis .pac skripta URL.</translation> 699 <translation id="1871208020102129563">Starpniekserveris ir iestatīts, lai tas li etotu fiksētus starpniekserverus, nevis .pac skripta URL.</translation>
732 <translation id="1634788685286903402">Uzticēties šim sertifikātam, lai identific ētu e-pasta lietotājus.</translation> 700 <translation id="1634788685286903402">Uzticēties šim sertifikātam, lai identific ētu e-pasta lietotājus.</translation>
733 <translation id="3154015489111064513">Izmantot DHCP</translation> 701 <translation id="3154015489111064513">Izmantot DHCP</translation>
734 <translation id="8642489171979176277">Importētas no Google rīkjoslas</translatio n> 702 <translation id="8642489171979176277">Importētas no Google rīkjoslas</translatio n>
735 <translation id="4142744419835627535">Uzreiz automātiski ievadīt Dinamiskās mekl ēšanas ieteikumus</translation> 703 <translation id="4142744419835627535">Uzreiz automātiski ievadīt Dinamiskās mekl ēšanas ieteikumus</translation>
736 <translation id="4684427112815847243">Sinhronizēt visu</translation> 704 <translation id="4684427112815847243">Sinhronizēt visu</translation>
737 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> 705 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation>
738 <translation id="8940229512486821554">Izpildīt <ph name="EXTENSION_NAME"/> koman du: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 706 <translation id="8940229512486821554">Izpildīt <ph name="EXTENSION_NAME"/> koman du: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
739 <translation id="3754444754453844563">Atspējo drukas darbības priekšskatīšanu ci lnē un tā vietā izmanto sistēmas drukas dialoglodziņu. Šis karogs tiks noņemts n o šīs lapas nākamajā versijā.</translation> 707 <translation id="3754444754453844563">Atspējo drukas darbības priekšskatīšanu ci lnē un tā vietā izmanto sistēmas drukas dialoglodziņu. Šis karogs tiks noņemts n o šīs lapas nākamajā versijā.</translation>
740 <translation id="7799329977874311193">HTML dokuments</translation> 708 <translation id="7799329977874311193">HTML dokuments</translation>
741 <translation id="2232876851878324699">Failā bija iekļauts viens sertifikāts, kas netika importēts:</translation> 709 <translation id="2232876851878324699">Failā bija iekļauts viens sertifikāts, kas netika importēts:</translation>
742 <translation id="2441392884867482684">Šī lapa tagad ir redzama pilnekrāna režīmā un vēlas atspējot jūsu peles kursoru.</translation> 710 <translation id="2441392884867482684">Šī lapa tagad ir redzama pilnekrāna režīmā un vēlas atspējot jūsu peles kursoru.</translation>
743 <translation id="1422780722984745882">Saņemti vairāki atrašanās vietas virsrakst i. Tas nav atļauts, lai nodrošinātu aizsardzību pret HTTP atbilžu sadalīšanas uz brukumiem.</translation>
744 <translation id="7787129790495067395">Šobrīd jūs izmantojat ieejas frāzi. Ja esa t aizmirsis savu ieejas frāzi, varat atiestatīt sinhronizāciju, izmantojot Googl e informācijas paneli, lai dzēstu datus no Google serveriem.</translation> 711 <translation id="7787129790495067395">Šobrīd jūs izmantojat ieejas frāzi. Ja esa t aizmirsis savu ieejas frāzi, varat atiestatīt sinhronizāciju, izmantojot Googl e informācijas paneli, lai dzēstu datus no Google serveriem.</translation>
745 <translation id="3380365263193509176">Nezināma kļūda</translation> 712 <translation id="3380365263193509176">Nezināma kļūda</translation>
746 <translation id="1273135602584709125">Atcelt uzņēmuma reģistrāciju</translation> 713 <translation id="1273135602584709125">Atcelt uzņēmuma reģistrāciju</translation>
747 <translation id="2686759344028411998">Nespēj atklāt nevienu ielādētu moduli.</tr anslation> 714 <translation id="2686759344028411998">Nespēj atklāt nevienu ielādētu moduli.</tr anslation>
748 <translation id="1795067157225646652">Padomi par piekļuvi šim tīklam</translatio n> 715 <translation id="1795067157225646652">Padomi par piekļuvi šim tīklam</translatio n>
749 <translation id="572525680133754531">Renderē robežu ap saliktiem renderēšanas sl āņiem, lai palīdzētu atkļūdot un izpētīt slāņu salikumu.</translation> 716 <translation id="572525680133754531">Renderē robežu ap saliktiem renderēšanas sl āņiem, lai palīdzētu atkļūdot un izpētīt slāņu salikumu.</translation>
750 <translation id="2778346081696727092">Neizdevās autentificēt ievadīto lietotājvā rdu un paroli</translation> 717 <translation id="2778346081696727092">Neizdevās autentificēt ievadīto lietotājvā rdu un paroli</translation>
751 <translation id="37613671848467444">Atvērt &amp;inkognito režīma logā</translati on> 718 <translation id="37613671848467444">Atvērt &amp;inkognito režīma logā</translati on>
752 <translation id="2519040785135695148">Šajā vietnē tika aizliegts reģistrēt pielā goto URL apdarinātāju.</translation> 719 <translation id="2519040785135695148">Šajā vietnē tika aizliegts reģistrēt pielā goto URL apdarinātāju.</translation>
753 <translation id="159359590073980872">Attēlu kešatmiņa</translation> 720 <translation id="159359590073980872">Attēlu kešatmiņa</translation>
754 <translation id="3395249460272133069">Izvēlieties attēlu, kas jāattēlo fonā.</tr anslation>
755 <translation id="3317459757438853210">Divpusēja</translation> 721 <translation id="3317459757438853210">Divpusēja</translation>
756 <translation id="2011110593081822050">Tīmekļa darbinieks: <ph name="WORKER_NAME" /></translation> 722 <translation id="2011110593081822050">Tīmekļa darbinieks: <ph name="WORKER_NAME" /></translation>
757 <translation id="3294437725009624529">Viesis</translation> 723 <translation id="3294437725009624529">Viesis</translation>
758 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> tagad ir re dzams pilnekrāna režīmā.</translation> 724 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> tagad ir re dzams pilnekrāna režīmā.</translation>
759 <translation id="7939072571348579137">Sākt sinhronizāciju</translation>
760 <translation id="8494979374722910010">Mēģinājums savienoties ar serveri neizdevā s.</translation> 725 <translation id="8494979374722910010">Mēģinājums savienoties ar serveri neizdevā s.</translation>
761 <translation id="7810202088502699111">Uznirstošie logi šajā lapā tika bloķēti.</ translation> 726 <translation id="7810202088502699111">Uznirstošie logi šajā lapā tika bloķēti.</ translation>
762 <translation id="8190698733819146287">Pielāgot valodas un ievadi...</translation > 727 <translation id="8190698733819146287">Pielāgot valodas un ievadi...</translation >
763 <translation id="3808873045540128170">Cilnes darbība ir pārtraukta.</translation > 728 <translation id="3808873045540128170">Cilnes darbība ir pārtraukta.</translation >
764 <translation id="3452404311384756672">Pirmsielādes intervāls:</translation> 729 <translation id="3452404311384756672">Pirmsielādes intervāls:</translation>
765 <translation id="646727171725540434">HTTP starpniekserveris</translation> 730 <translation id="646727171725540434">HTTP starpniekserveris</translation>
766 <translation id="7576690715254076113">Kārtot</translation> 731 <translation id="7576690715254076113">Kārtot</translation>
767 <translation id="4594569381978438382">Vai instalēt šīs lietotnes?</translation>
768 <translation id="4256417349781072758">Kurš pakalpojums jāizmanto kopīgošanai?</t ranslation>
769 <translation id="1006316751839332762">Šifrēšanas ieejas frāze</translation> 732 <translation id="1006316751839332762">Šifrēšanas ieejas frāze</translation>
770 <translation id="409504436206021213">Neielādēt atkārtoti</translation>
771 <translation id="8795916974678578410">Jauns logs</translation> 733 <translation id="8795916974678578410">Jauns logs</translation>
772 <translation id="2733275712367076659">Jums ir sertifikāti no šīm organizācijām, kas jūs identificē:</translation> 734 <translation id="2733275712367076659">Jums ir sertifikāti no šīm organizācijām, kas jūs identificē:</translation>
773 <translation id="5334142896108694079">Skriptu kešatmiņa</translation> 735 <translation id="5334142896108694079">Skriptu kešatmiņa</translation>
774 <translation id="4801512016965057443">Ļaut mobilo datu viesabonēšanu</translatio n> 736 <translation id="4801512016965057443">Ļaut mobilo datu viesabonēšanu</translatio n>
775 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 737 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
776 <translation id="4839122884004914586">Ignorēt programmatūras renderēšanas saraks tu</translation> 738 <translation id="4839122884004914586">Ignorēt programmatūras renderēšanas saraks tu</translation>
739 <translation id="2046040965693081040">Izmantot esošās lapas</translation>
777 <translation id="3798449238516105146">Versija</translation> 740 <translation id="3798449238516105146">Versija</translation>
778 <translation id="5764483294734785780">S&amp;aglabāt audio kā...</translation> 741 <translation id="5764483294734785780">S&amp;aglabāt audio kā...</translation>
779 <translation id="5252456968953390977">Viesabonēšana</translation> 742 <translation id="5252456968953390977">Viesabonēšana</translation>
780 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> 743 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
781 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minūtes</trans lation> 744 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minūtes</trans lation>
782 <translation id="348620396154188443">Atļaut visām vietnēm rādīt paziņojumus darb virsmā</translation> 745 <translation id="348620396154188443">Atļaut visām vietnēm rādīt paziņojumus darb virsmā</translation>
783 <translation id="7375125077091615385">Veids:</translation> 746 <translation id="7375125077091615385">Veids:</translation>
784 <translation id="8214489666383623925">Atvērt failu...</translation> 747 <translation id="8214489666383623925">Atvērt failu...</translation>
785 <translation id="4583537898417244378">Nederīgs vai bojāts fails.</translation> 748 <translation id="4583537898417244378">Nederīgs vai bojāts fails.</translation>
786 <translation id="5230160809118287008">Teleportētas aitas</translation> 749 <translation id="5230160809118287008">Teleportētas aitas</translation>
787 <translation id="7761701407923456692">Servera sertifikāts neatbilst URL.</transl ation> 750 <translation id="7761701407923456692">Servera sertifikāts neatbilst URL.</transl ation>
788 <translation id="3885155851504623709">Pagasts</translation> 751 <translation id="3885155851504623709">Pagasts</translation>
789 <translation id="4495419450179050807">Nerādīt šajā lapā</translation> 752 <translation id="4495419450179050807">Nerādīt šajā lapā</translation>
790 <translation id="3096212521773120572">Aktivizēt 6. logu</translation> 753 <translation id="3096212521773120572">Aktivizēt 6. logu</translation>
791 <translation id="2164938406766990399">Uzziniet vairāk par uzņēmumu reģistrāciju< /translation> 754 <translation id="2164938406766990399">Uzziniet vairāk par uzņēmumu reģistrāciju< /translation>
792 <translation id="5746169159649715125">Saglabāt kā PDF failu</translation> 755 <translation id="5746169159649715125">Saglabāt kā PDF failu</translation>
793 <translation id="1225544122210684390">Cietā diska ierīce</translation> 756 <translation id="1225544122210684390">Cietā diska ierīce</translation>
794 <translation id="939736085109172342">Jauna mape</translation> 757 <translation id="939736085109172342">Jauna mape</translation>
795 <translation id="4933484234309072027">iegults vietnē <ph name="URL"/></translati on> 758 <translation id="4933484234309072027">iegults vietnē <ph name="URL"/></translati on>
796 <translation id="5554720593229208774">E-pasta sertifikāta izdevējiestāde</transl ation> 759 <translation id="5554720593229208774">E-pasta sertifikāta izdevējiestāde</transl ation>
797 <translation id="862750493060684461">CSS kešatmiņa</translation> 760 <translation id="862750493060684461">CSS kešatmiņa</translation>
798 <translation id="8169977663846153645">Akumulators 761 <translation id="8169977663846153645">Akumulators
799 Tiek rēķināts atlikušais laiks</translation> 762 Tiek rēķināts atlikušais laiks</translation>
800 <translation id="7690853182226561458">Pievienot &amp;mapi...</translation> 763 <translation id="7690853182226561458">Pievienot &amp;mapi...</translation>
801 <translation id="7968982339740310781">Skatīt detalizētu informāciju</translation > 764 <translation id="7968982339740310781">Skatīt detalizētu informāciju</translation >
765 <translation id="8036733667327328174">Neļaut nevienai vietnei reģistrēt nolūkus< /translation>
802 <translation id="2832519330402637498">Augšā pa kreisi</translation> 766 <translation id="2832519330402637498">Augšā pa kreisi</translation>
767 <translation id="6749695674681934117">Ievadiet jaunas mapes nosaukumu</translati on>
803 <translation id="6204994989617056362">Drošajā rokasspiedienā nav atrasts standar ta SSL atkārtotās saskaņošanas paplašinājums. Dažās vietnēs, kuras atbalsta atkā rtotās saskaņošanas paplašinājumu, Chrome pieprasa vēl drošāku rokasspiedienu, l ai novērstu jau zināmo uzbrukumu klasi. Šī paplašinājuma izlaišana liecina, ka j ūsu savienojums pārraides laikā tika pārķerts un modificēts.</translation> 768 <translation id="6204994989617056362">Drošajā rokasspiedienā nav atrasts standar ta SSL atkārtotās saskaņošanas paplašinājums. Dažās vietnēs, kuras atbalsta atkā rtotās saskaņošanas paplašinājumu, Chrome pieprasa vēl drošāku rokasspiedienu, l ai novērstu jau zināmo uzbrukumu klasi. Šī paplašinājuma izlaišana liecina, ka j ūsu savienojums pārraides laikā tika pārķerts un modificēts.</translation>
804 <translation id="6679492495854441399">Vai! Mēģinot palaist šo ierīci, notika tīk la sakaru problēma. Lūdzu, pārbaudiet tīkla savienojumu un mēģiniet vēlreiz!</tr anslation> 769 <translation id="6679492495854441399">Vai! Mēģinot palaist šo ierīci, notika tīk la sakaru problēma. Lūdzu, pārbaudiet tīkla savienojumu un mēģiniet vēlreiz!</tr anslation>
805 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (nav ievietots smilšukastē)</transla tion> 770 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (nav ievietots smilšukastē)</transla tion>
806 <translation id="2879755071890315043">Uzgaidiet, kamēr mēs iestatīsim jūsu mobil o tīklu.</translation> 771 <translation id="2879755071890315043">Uzgaidiet, kamēr mēs iestatīsim jūsu mobil o tīklu.</translation>
807 <translation id="5301751748813680278">Ieiešana viesa statusā.</translation> 772 <translation id="5301751748813680278">Ieiešana viesa statusā.</translation>
808 <translation id="121827551500866099">Rādīt visas lejupielādes...</translation> 773 <translation id="121827551500866099">Rādīt visas lejupielādes...</translation>
809 <translation id="5949910269212525572">Nevar noteikt servera sistēmas DNS adresi. </translation> 774 <translation id="5949910269212525572">Nevar noteikt servera sistēmas DNS adresi. </translation>
810 <translation id="3115147772012638511">Gaida krtuvi...</translation> 775 <translation id="3115147772012638511">Gaida krtuvi...</translation>
811 <translation id="257088987046510401">Motīvi</translation> 776 <translation id="257088987046510401">Motīvi</translation>
812 <translation id="6771079623344431310">Nevar izveidot savienojumu ar starpniekser veri</translation> 777 <translation id="6771079623344431310">Nevar izveidot savienojumu ar starpniekser veri</translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
832 <translation id="3619051884944784882">&amp;Pārtraukt procesu</translation> 797 <translation id="3619051884944784882">&amp;Pārtraukt procesu</translation>
833 <translation id="121201262018556460">Jūs centāties sasniegt <ph name="DOMAIN"/>, bet servera uzrādītais sertifikāts satur vāju atslēgu. Iespējams, uzbrucējs ir uzlauzis privāto atslēgu un serveris var nebūt tas, ko centāties sasniegt (iespē jams, jūs sazināties ar uzbrucēju).</translation> 798 <translation id="121201262018556460">Jūs centāties sasniegt <ph name="DOMAIN"/>, bet servera uzrādītais sertifikāts satur vāju atslēgu. Iespējams, uzbrucējs ir uzlauzis privāto atslēgu un serveris var nebūt tas, ko centāties sasniegt (iespē jams, jūs sazināties ar uzbrucēju).</translation>
834 <translation id="5553089923092577885">Sertifikāta politikas kartējumi</translati on> 799 <translation id="5553089923092577885">Sertifikāta politikas kartējumi</translati on>
835 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minūtes atlikušas </translation> 800 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minūtes atlikušas </translation>
836 <translation id="1519704592140256923">Izvēlēties pozīciju</translation> 801 <translation id="1519704592140256923">Izvēlēties pozīciju</translation>
837 <translation id="1275018677838892971">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="HOST_NAME"/> satur elementus no vietnēm, par kurām ziņots kā par “pikšķerēšanas” vietnēm. B ieži vien, izliekoties pārstāvam uzticamas iestādes (piemēram, bankas), pikšķerē šanas vietnēs tiek maldināti lietotāji un tiek izkrāpta personas vai finanšu inf ormācija.</translation> 802 <translation id="1275018677838892971">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="HOST_NAME"/> satur elementus no vietnēm, par kurām ziņots kā par “pikšķerēšanas” vietnēm. B ieži vien, izliekoties pārstāvam uzticamas iestādes (piemēram, bankas), pikšķerē šanas vietnēs tiek maldināti lietotāji un tiek izkrāpta personas vai finanšu inf ormācija.</translation>
838 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 803 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
839 <translation id="7170041865419449892">Ārpus diapazona</translation> 804 <translation id="7170041865419449892">Ārpus diapazona</translation>
840 <translation id="908263542783690259">Dzēst pārlūkošanas vēsturi</translation> 805 <translation id="908263542783690259">Dzēst pārlūkošanas vēsturi</translation>
841 <translation id="7518003948725431193">Šādā tīmekļa adresē netika atrasta neviena tīmekļa lapa: <ph name="URL"/></translation> 806 <translation id="7518003948725431193">Šādā tīmekļa adresē netika atrasta neviena tīmekļa lapa: <ph name="URL"/></translation>
807 <translation id="745602119385594863">Jauna meklētājprogramma:</translation>
842 <translation id="7484645889979462775">Nekad šai vietnei</translation> 808 <translation id="7484645889979462775">Nekad šai vietnei</translation>
843 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dienas atlikušas</ translation> 809 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dienas atlikušas</ translation>
844 <translation id="9086455579313502267">Nevar piekļūt tīklam</translation> 810 <translation id="9086455579313502267">Nevar piekļūt tīklam</translation>
845 <translation id="2772936498786524345">Ninzja</translation> 811 <translation id="2772936498786524345">Ninzja</translation>
846 <translation id="5595485650161345191">Rediģēt adresi</translation> 812 <translation id="5595485650161345191">Rediģēt adresi</translation>
847 <translation id="4306402147224675733">Mainīt uz Jaunas cilnes lapu</translation>
848 <translation id="2694026874607847549">1 sīkfails</translation> 813 <translation id="2694026874607847549">1 sīkfails</translation>
849 <translation id="4393664266930911253">Iespējot šīs funkcijas...</translation> 814 <translation id="4393664266930911253">Iespējot šīs funkcijas...</translation>
850 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekundes atlikuša s</translation> 815 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekundes atlikuša s</translation>
851 <translation id="3909791450649380159">Izgrie&amp;zt</translation> 816 <translation id="3909791450649380159">Izgrie&amp;zt</translation>
852 <translation id="2955913368246107853">Aizvērt atrašanas joslu</translation> 817 <translation id="2955913368246107853">Aizvērt atrašanas joslu</translation>
853 <translation id="8864170386249720785">Mobilās ierīces SSL iestatījumi:</translat ion>
854 <translation id="5642508497713047">CRL parakstītājs</translation> 818 <translation id="5642508497713047">CRL parakstītājs</translation>
855 <translation id="813082847718468539">Skatīt informāciju par vietni.</translation > 819 <translation id="813082847718468539">Skatīt informāciju par vietni.</translation >
856 <translation id="127353061808977798">Fonti un kodēšana</translation>
857 <translation id="3122464029669770682">Maksa par daļas vienību</translation> 820 <translation id="3122464029669770682">Maksa par daļas vienību</translation>
858 <translation id="1684861821302948641">iznīcināt lapas</translation> 821 <translation id="1684861821302948641">iznīcināt lapas</translation>
859 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> 822 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
860 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 823 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
861 <translation id="8995097277324405020">Nav pierakstījies</translation> 824 <translation id="8995097277324405020">Nav pierakstījies</translation>
862 <translation id="4052120076834320548">Niecīgs</translation> 825 <translation id="4052120076834320548">Niecīgs</translation>
863 <translation id="6623138136890659562">Parādīt privātus tīklus Tīkla izvēlnē, lai sekmētu pieslēgšanos VPN.</translation> 826 <translation id="6623138136890659562">Parādīt privātus tīklus Tīkla izvēlnē, lai sekmētu pieslēgšanos VPN.</translation>
864 <translation id="8969837897925075737">Sistēmas atjauninājuma pārbaude...</transl ation> 827 <translation id="8969837897925075737">Sistēmas atjauninājuma pārbaude...</transl ation>
865 <translation id="4045024958826158406">Iztīrīt atmiņu</translation> 828 <translation id="4045024958826158406">Iztīrīt atmiņu</translation>
866 <translation id="3393716657345709557">Kešatmiņā netika atrasts pieprasītais iera ksts.</translation> 829 <translation id="3393716657345709557">Kešatmiņā netika atrasts pieprasītais iera ksts.</translation>
867 <translation id="7191454237977785534">Saglabāt failu kā</translation> 830 <translation id="7191454237977785534">Saglabāt failu kā</translation>
868 <translation id="7241389281993241388">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>, lai importētu klienta sertifikātu.</translation> 831 <translation id="7241389281993241388">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>, lai importētu klienta sertifikātu.</translation>
869 <translation id="7206693748120342859">Notiek spraudņa <ph name="PLUGIN_NAME"/> l ejupielāde...</translation>
870 <translation id="2872754556057097683">Saņemti vairāki atšķirīga satura garuma vi rsraksti. Tas nav atļauts, lai nodrošinātu aizsardzību pret HTTP atbilžu sadalīš anas uzbrukumiem.</translation> 832 <translation id="2872754556057097683">Saņemti vairāki atšķirīga satura garuma vi rsraksti. Tas nav atļauts, lai nodrošinātu aizsardzību pret HTTP atbilžu sadalīš anas uzbrukumiem.</translation>
871 <translation id="4804818685124855865">Atvienot</translation> 833 <translation id="4804818685124855865">Atvienot</translation>
872 <translation id="2585300050980572691">Noklusējuma meklēšanas iestatījumi</transl ation> 834 <translation id="2585300050980572691">Noklusējuma meklēšanas iestatījumi</transl ation>
873 <translation id="2617919205928008385">Nepietiek brīvas vietas</translation> 835 <translation id="2617919205928008385">Nepietiek brīvas vietas</translation>
874 <translation id="1608306110678187802">Drukāt rāmi...</translation> 836 <translation id="1608306110678187802">Drukāt rāmi...</translation>
875 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> 837 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
876 <translation id="3719388386220274270">Sūtīt citu Automātiskās aizpildes atsauksm i</translation> 838 <translation id="3719388386220274270">Sūtīt citu Automātiskās aizpildes atsauksm i</translation>
877 <translation id="6622980291894852883">Turpināt bloķēt attēlus</translation> 839 <translation id="6622980291894852883">Turpināt bloķēt attēlus</translation>
878 <translation id="5937837224523037661">Kad es vietnē ieraugu spraudņus:</translat ion> 840 <translation id="5937837224523037661">Kad es vietnē ieraugu spraudņus:</translat ion>
879 <translation id="1710259589646384581">Operētājsistēma</translation> 841 <translation id="1710259589646384581">Operētājsistēma</translation>
880 <translation id="4988792151665380515">Neizdevās eksportēt publisko atslēgu.</tra nslation> 842 <translation id="4988792151665380515">Neizdevās eksportēt publisko atslēgu.</tra nslation>
881 <translation id="6333049849394141510">Izvēlēties, kas jāsinhronizē</translation> 843 <translation id="6333049849394141510">Izvēlēties, kas jāsinhronizē</translation>
844 <translation id="4486884046206670755">Atvienot savu Google kontu...</translation >
882 <translation id="5990559369517809815">Paplašinājums ir bloķējis pieprasījumus se rverim.</translation> 845 <translation id="5990559369517809815">Paplašinājums ir bloķējis pieprasījumus se rverim.</translation>
883 <translation id="7164143092832122788">Šifrēts ONC fails ir nepareizi veidots.</t ranslation> 846 <translation id="7164143092832122788">Šifrēts ONC fails ir nepareizi veidots.</t ranslation>
884 <translation id="5699524327937694758">Pārvaldīt savus datus</translation> 847 <translation id="5699524327937694758">Pārvaldīt savus datus</translation>
885 <translation id="3828440302402348524">Pierakstījies kā <ph name="USER_NAME"/>... </translation> 848 <translation id="3828440302402348524">Pierakstījies kā <ph name="USER_NAME"/>... </translation>
849 <translation id="446322110108864323">Pinyin ievades iestatījumi</translation>
886 <translation id="4948468046837535074">Atvērt šādas vietnes:</translation> 850 <translation id="4948468046837535074">Atvērt šādas vietnes:</translation>
887 <translation id="5222676887888702881">Izrakstīties</translation> 851 <translation id="5222676887888702881">Izrakstīties</translation>
888 <translation id="1412802024419177173">Modems (<ph name="ADDRESS"/>)</translation > 852 <translation id="6978121630131642226">Meklētāji</translation>
889 <translation id="662720828712108508">Vai ļaut <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph na me="HANDLER_HOSTNAME"/>) atvērt visas <ph name="PROTOCOL"/> saites <ph name="REP LACED_HANDLER_TITLE"/> vietā?</translation> 853 <translation id="662720828712108508">Vai ļaut <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph na me="HANDLER_HOSTNAME"/>) atvērt visas <ph name="PROTOCOL"/> saites <ph name="REP LACED_HANDLER_TITLE"/> vietā?</translation>
890 <translation id="6839225236531462745">Sertifikāta dzēšanas kļūda</translation> 854 <translation id="6839225236531462745">Sertifikāta dzēšanas kļūda</translation>
891 <translation id="6745994589677103306">Nedarīt neko</translation> 855 <translation id="6745994589677103306">Nedarīt neko</translation>
892 <translation id="1637259088766071440">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="HOST_NAME"/> ietver elementus no vietnēm, kurās, domājams, tiek mitināta ļaunprātīga program matūra — programmatūra, kas var kaitēt jūsu mobilajai ierīcei vai citādi darboti es bez jūsu piekrišanas. Pat tikai apmeklējot vietni, kas satur ļaunprātīgu prog rammatūru, var tikt inficēta jūsu mobilā ierīce. Vietnē tiek mitināts arī saturs no vietnēm, par kurām ziņots kā par pikšķerēšanas vietnēm. Pikšķerēšanas vietne s apmāna lietotājus, lai tie izpaustu personas vai finanšu informāciju, bieži iz liekoties par drošu iestāžu, piemēram, banku, pārstāvjiem.</translation> 856 <translation id="5342221287123687807">Atiestatīt uz noklusējuma motīvu</translat ion>
893 <translation id="855081842937141170">Piespraust cilni</translation> 857 <translation id="855081842937141170">Piespraust cilni</translation>
858 <translation id="8395905375470807965">Pierakstieties savā Google kontā</translat ion>
894 <translation id="6263541650532042179">Atiestatīt sinhronizāciju</translation> 859 <translation id="6263541650532042179">Atiestatīt sinhronizāciju</translation>
895 <translation id="6513247462497316522">Ja jums nebūs pieejams savienojums ar tīkl u, Google Chrome izmantos mobilos datus.</translation> 860 <translation id="6513247462497316522">Ja jums nebūs pieejams savienojums ar tīkl u, Google Chrome izmantos mobilos datus.</translation>
896 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 ar RSA šifrējumu</translat ion> 861 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 ar RSA šifrējumu</translat ion>
897 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> 862 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
863 <translation id="3781488789734864345">Izvēlēties mobilo tīklu</translation>
898 <translation id="268053382412112343">Vēsture</translation> 864 <translation id="268053382412112343">Vēsture</translation>
899 <translation id="1722567105086139392">Saite</translation> 865 <translation id="1722567105086139392">Saite</translation>
900 <translation id="2620436844016719705">Sistēma</translation> 866 <translation id="2620436844016719705">Sistēma</translation>
901 <translation id="5362741141255528695">Atlasiet privātās atslēgas failu.</transla tion> 867 <translation id="5362741141255528695">Atlasiet privātās atslēgas failu.</transla tion>
902 <translation id="8831623914872394308">Rādītāja iestatījumi</translation> 868 <translation id="8831623914872394308">Rādītāja iestatījumi</translation>
903 <translation id="4580526846085481512">Vai tiešām vēlaties dzēst $1 vienumus?</tr anslation> 869 <translation id="4580526846085481512">Vai tiešām vēlaties dzēst $1 vienumus?</tr anslation>
904 <translation id="5292890015345653304">Ievietojiet SD karti vai USB atmiņas karti </translation> 870 <translation id="5292890015345653304">Ievietojiet SD karti vai USB atmiņas karti </translation>
905 <translation id="5583370583559395927">Atlikušais laiks: <ph name="TIME_REMAINING "/></translation> 871 <translation id="5583370583559395927">Atlikušais laiks: <ph name="TIME_REMAINING "/></translation>
872 <translation id="8065982201906486420">Noklikšķiniet, lai palaistu spraudni <ph n ame="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
906 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> 873 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
907 <translation id="3725367690636977613">lapas</translation> 874 <translation id="3725367690636977613">lapas</translation>
875 <translation id="6333489005234008649">Mainīt lapu</translation>
908 <translation id="2688477613306174402">Konfigurācija</translation> 876 <translation id="2688477613306174402">Konfigurācija</translation>
909 <translation id="1914436586714907696">Chrome ir beigusies atmiņa.</translation> 877 <translation id="1914436586714907696">Chrome ir beigusies atmiņa.</translation>
910 <translation id="6553111665650842686"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jūs esat aktivizēji s inkognito režīmu.<ph name="END_BOLD"/> Lapas, ko skatāt šajā cilnē, nebūs redz amas jūsu pārlūkošanas vēsturē vai meklēšanas vēsturē, kā arī tās neatstās nekād as citas pēdas, piemēram, sīkfailus, jūsu mobilajā ierīcē pēc <ph name="BEGIN_BO LD"/>visu<ph name="END_BOLD"/> inkognito režīma ciļņu aizvēršanas. Taču visas iz veidotās grāmatzīmes tiks saglabātas.
911 <ph name="LINE_BREAK"/>
912 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Atverot inkognito režīmu, netiek ietekmēta citu cilvēku, serveru un programmatūras rīcība. Piesargieties no tālāk minētā.<ph na me="END_BOLD"/>
913 <ph name="BEGIN_LIST"/>
914 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Vietnes, kas apkopo jūsu informāciju vai kopīgo to<ph name="END_LIST_ITEM"/>
915 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Interneta pakalpojumu sniedzēji un darbi nieki, kuri izseko lapas, ko apmeklējat<ph name="END_LIST_ITEM"/>
916 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Slepeno aģentu novērošana<ph name="END_L IST_ITEM"/>
917 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Cilvēki, kuri stāv jums aiz muguras<ph n ame="END_LIST_ITEM"/>
918 <ph name="END_LIST"/>
919 <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/> par pārlūk ošanu inkognito režīmā.</translation>
920 <translation id="1090126737595388931">Nedarbojas neviena fona lietotne</translat ion> 878 <translation id="1090126737595388931">Nedarbojas neviena fona lietotne</translat ion>
921 <translation id="1195447618553298278">Nezināma kļūda.</translation> 879 <translation id="1195447618553298278">Nezināma kļūda.</translation>
922 <translation id="3353284378027041011">Pirms <ph name="NUMBER_FEW"/> dienām</tran slation> 880 <translation id="3353284378027041011">Pirms <ph name="NUMBER_FEW"/> dienām</tran slation>
923 <translation id="3052216479134065394">API pieprasījums</translation>
924 <translation id="6368046945223687609">Atskaņošanas saraksta aizkave</translation > 881 <translation id="6368046945223687609">Atskaņošanas saraksta aizkave</translation >
925 <translation id="8811462119186190367">Chrome valoda ir mainīta no valodas <ph na me="FROM_LOCALE"/> uz valodu <ph name="TO_LOCALE"/> pēc jūsu iestatījumu sinhron izēšanas.</translation> 882 <translation id="8811462119186190367">Chrome valoda ir mainīta no valodas <ph na me="FROM_LOCALE"/> uz valodu <ph name="TO_LOCALE"/> pēc jūsu iestatījumu sinhron izēšanas.</translation>
926 <translation id="1087119889335281750">&amp;Nav pareizrakstības ieteikumu</transl ation> 883 <translation id="1087119889335281750">&amp;Nav pareizrakstības ieteikumu</transl ation>
927 <translation id="8605123881798382939">$1 ir tikai lasāms. Rediģētie attēli tiks saglabāti mapē Lejupielādes.</translation>
928 <translation id="7252348743704726645">Pierakstīties tūlīt</translation> 884 <translation id="7252348743704726645">Pierakstīties tūlīt</translation>
929 <translation id="5228309736894624122">SSL protokola kļūda.</translation> 885 <translation id="5228309736894624122">SSL protokola kļūda.</translation>
930 <translation id="8216170236829567922">Taizemiešu valodas ievades metode (Pattach ote tastatūra)</translation> 886 <translation id="8216170236829567922">Taizemiešu valodas ievades metode (Pattach ote tastatūra)</translation>
931 <translation id="8464132254133862871">Šis lietotāja konts pakalpojumam nav atbil stošs.</translation> 887 <translation id="8464132254133862871">Šis lietotāja konts pakalpojumam nav atbil stošs.</translation>
932 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevar darboties kā sakne.</translation> 888 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevar darboties kā sakne.</translation>
933 <translation id="5076340679995252485">&amp;Ielīmēt</translation> 889 <translation id="5076340679995252485">&amp;Ielīmēt</translation>
890 <translation id="2904348843321044456">Satura iestatījumi...</translation>
934 <translation id="1055216403268280980">Attēla izmēri</translation> 891 <translation id="1055216403268280980">Attēla izmēri</translation>
935 <translation id="7032947513385578725">Zibatmiņas ierīce</translation> 892 <translation id="7032947513385578725">Zibatmiņas ierīce</translation>
893 <translation id="5518442882456325299">Pašreizējā meklētājprogramma:</translation >
936 <translation id="14171126816530869"><ph name="ORGANIZATION"/>identitāti<ph name= "LOCALITY"/>apstiprināja<ph name="ISSUER"/></translation> 894 <translation id="14171126816530869"><ph name="ORGANIZATION"/>identitāti<ph name= "LOCALITY"/>apstiprināja<ph name="ISSUER"/></translation>
937 <translation id="824902718516184009">Nav norādīti sertifikātu dati</translation> 895 <translation id="824902718516184009">Nav norādīti sertifikātu dati</translation>
938 <translation id="7314327919567192532">Ierobežot loga lieluma maiņas koeficientu. </translation>
939 <translation id="220858061631308971">Ievadiet šo PIN kodu ierīcē <ph name="DEVIC E_NAME"/>:</translation>
940 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA versija</translation> 896 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA versija</translation>
941 <translation id="3105917916468784889">Uz. ek-uzņēmumu </translation> 897 <translation id="3105917916468784889">Uz. ek-uzņēmumu </translation>
942 <translation id="8952558712545617651">Pele (<ph name="ADDRESS"/>)</translation>
943 <translation id="1741763547273950878">Lapa vietnē <ph name="SITE"/></translation > 898 <translation id="1741763547273950878">Lapa vietnē <ph name="SITE"/></translation >
944 <translation id="3270450410717929853">Tas varētu piekļūt:</translation> 899 <translation id="3270450410717929853">Tas varētu piekļūt:</translation>
945 <translation id="1587275751631642843">JavaScript pults</translation> 900 <translation id="1587275751631642843">JavaScript pults</translation>
946 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> ielādes laikā tika saņemt a nederīga atbilde. 901 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> ielādes laikā tika saņemt a nederīga atbilde.
947 Iespējams, serverim tiek veikti uzturēšanas darbi, vai arī tas ir nepare izi konfigurēts.</translation> 902 Iespējams, serverim tiek veikti uzturēšanas darbi, vai arī tas ir nepare izi konfigurēts.</translation>
948 <translation id="297870353673992530">DNS serveris:</translation> 903 <translation id="297870353673992530">DNS serveris:</translation>
904 <translation id="1588438908519853928">Parasts</translation>
949 <translation id="3222066309010235055">Iepriekšēja atveide: <ph name="PRERENDER_C ONTENTS_NAME"/></translation> 905 <translation id="3222066309010235055">Iepriekšēja atveide: <ph name="PRERENDER_C ONTENTS_NAME"/></translation>
950 <translation id="863223992511607224">Iespējot ozolkoka skatu.</translation>
951 <translation id="5683537399884346956">Atveriet <ph name="BEGIN_BOLD"/>Uzgriežņu atslēga &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="INTERNET_TITLE"/> &gt; < ph name="OPTIONS_BUTTON"/><ph name="END_BOLD"/> (pašreizējam tīklam). Ja poga <p h name="BEGIN_BOLD"/> <ph name="PROXY_BUTTON"/> <ph name="END_BOLD"/> (cilnē <ph name="BEGIN_BOLD"/> <ph name="NETWORK_TAB"/> <ph name="END_BOLD"/>) ir pieejama , nospiediet to un konfigurāciju iestatiet uz Tieša.</translation> 906 <translation id="5683537399884346956">Atveriet <ph name="BEGIN_BOLD"/>Uzgriežņu atslēga &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="INTERNET_TITLE"/> &gt; < ph name="OPTIONS_BUTTON"/><ph name="END_BOLD"/> (pašreizējam tīklam). Ja poga <p h name="BEGIN_BOLD"/> <ph name="PROXY_BUTTON"/> <ph name="END_BOLD"/> (cilnē <ph name="BEGIN_BOLD"/> <ph name="NETWORK_TAB"/> <ph name="END_BOLD"/>) ir pieejama , nospiediet to un konfigurāciju iestatiet uz Tieša.</translation>
952 <translation id="6410063390789552572">Nevar piekļūt tīkla bibliotēkai</translati on> 907 <translation id="6410063390789552572">Nevar piekļūt tīkla bibliotēkai</translati on>
953 <translation id="6880587130513028875">Attēli šajā lapā tika bloķēti.</translatio n> 908 <translation id="6880587130513028875">Attēli šajā lapā tika bloķēti.</translatio n>
954 <translation id="851263357009351303">Vienmēr atļaut vietnei <ph name="HOST"/> rā dīt attēlus</translation> 909 <translation id="851263357009351303">Vienmēr atļaut vietnei <ph name="HOST"/> rā dīt attēlus</translation>
955 <translation id="3511307672085573050">Kopēt saites adr&amp;esi</translation> 910 <translation id="3511307672085573050">Kopēt saites adr&amp;esi</translation>
956 <translation id="6655190889273724601">Izstrādātāja režīms</translation> 911 <translation id="6655190889273724601">Izstrādātāja režīms</translation>
957 <translation id="1071917609930274619">Datu šifrēšana</translation> 912 <translation id="1071917609930274619">Datu šifrēšana</translation>
958 <translation id="3473105180351527598">Atļaut aizsardzību pret pišķerēšanu un mal du programmatūru</translation> 913 <translation id="3473105180351527598">Atļaut aizsardzību pret pišķerēšanu un mal du programmatūru</translation>
959 <translation id="6151323131516309312">Nospiediet <ph name="SEARCH_KEY"/> lai mek lētu <ph name="SITE_NAME"/></translation> 914 <translation id="6151323131516309312">Nospiediet <ph name="SEARCH_KEY"/> lai mek lētu <ph name="SITE_NAME"/></translation>
960 <translation id="7541121857749629630">Attēlu izņēmumi</translation>
961 <translation id="8844703966364420804">Nav nelasīto ziņojumu.</translation> 915 <translation id="8844703966364420804">Nav nelasīto ziņojumu.</translation>
962 <translation id="5456397824015721611">Maksimālais ķīniešu valodas rakstzīmju ska its pirmsrediģēšanas buferī, ieskaitot Zhuyin 916 <translation id="5456397824015721611">Maksimālais ķīniešu valodas rakstzīmju ska its pirmsrediģēšanas buferī, ieskaitot Zhuyin
963 simbolu ievadi</translation> 917 simbolu ievadi</translation>
964 <translation id="2342959293776168129">Attīrīt lejupielāžu vēsturi</translation> 918 <translation id="2342959293776168129">Attīrīt lejupielāžu vēsturi</translation>
965 <translation id="7201354769043018523">Labā iek.</translation> 919 <translation id="7201354769043018523">Labā iek.</translation>
966 <translation id="6745789064498140868">Druka — <ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"/></tr anslation> 920 <translation id="6745789064498140868">Druka — <ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"/></tr anslation>
921 <translation id="7523913831415327888">Atlasīti $1 vienumi, $2</translation>
967 <translation id="4079302484614802869">Starpniekserveris ir iestatīts, lai tas li etotu .pac skripta URL, nevis fiksētus starpniekserverus.</translation> 922 <translation id="4079302484614802869">Starpniekserveris ir iestatīts, lai tas li etotu .pac skripta URL, nevis fiksētus starpniekserverus.</translation>
968 <translation id="508794495705880051">Pievienot jaunu kredītkarti...</translation > 923 <translation id="508794495705880051">Pievienot jaunu kredītkarti...</translation >
969 <translation id="1425975335069981043">Viesabonēšana:</translation> 924 <translation id="1425975335069981043">Viesabonēšana:</translation>
970 <translation id="1272079795634619415">Apturēt</translation> 925 <translation id="1272079795634619415">Apturēt</translation>
971 <translation id="5442787703230926158">Sinhronizācijas kļūda...</translation> 926 <translation id="5442787703230926158">Sinhronizācijas kļūda...</translation>
972 <translation id="2462724976360937186">Sertifikāta izdevējiestādes atslēgas ID</t ranslation> 927 <translation id="2462724976360937186">Sertifikāta izdevējiestādes atslēgas ID</t ranslation>
973 <translation id="981121421437150478">Bezsaistē</translation>
974 <translation id="2964193600955408481">Atspējot Wi-Fi</translation>
975 <translation id="6786747875388722282">Paplašinājumi</translation> 928 <translation id="6786747875388722282">Paplašinājumi</translation>
976 <translation id="3944384147860595744">Drukāt no jebkuras vietas</translation> 929 <translation id="3944384147860595744">Drukāt no jebkuras vietas</translation>
977 <translation id="2570648609346224037">Atkopšanas attēla lejupielādes laikā radās problēma.</translation> 930 <translation id="2570648609346224037">Atkopšanas attēla lejupielādes laikā radās problēma.</translation>
978 <translation id="9053965862400494292">Radās kļūda, mēģinot uzstādīt sinhronizāci ju.</translation> 931 <translation id="9053965862400494292">Radās kļūda, mēģinot uzstādīt sinhronizāci ju.</translation>
979 <translation id="34060758480627194">(šis paplašinājums tiek pārvaldīts, un to ne var noņemt un atspējot)</translation> 932 <translation id="34060758480627194">(šis paplašinājums tiek pārvaldīts, un to ne var noņemt un atspējot)</translation>
980 <translation id="8596540852772265699">Pielāgotie faili</translation> 933 <translation id="8596540852772265699">Pielāgotie faili</translation>
981 <translation id="7017354871202642555">Nevar iestatīt režīmu pēc loga iestatīšana s.</translation> 934 <translation id="7017354871202642555">Nevar iestatīt režīmu pēc loga iestatīšana s.</translation>
982 <translation id="3101709781009526431">Datums un laiks</translation> 935 <translation id="3101709781009526431">Datums un laiks</translation>
983 <translation id="3960611155749707703">Aktivizēt pēdējo logu</translation> 936 <translation id="3960611155749707703">Aktivizēt pēdējo logu</translation>
984 <translation id="833853299050699606">Informācija par plāniem nav pieejama.</tran slation> 937 <translation id="833853299050699606">Informācija par plāniem nav pieejama.</tran slation>
985 <translation id="1737968601308870607">Faila blusa</translation> 938 <translation id="1737968601308870607">Faila blusa</translation>
986 <translation id="7326487563595667270">Jaunu lietotņu instalēšanas burbulis</tran slation> 939 <translation id="7326487563595667270">Jaunu lietotņu instalēšanas burbulis</tran slation>
987 <translation id="1389297115360905376">To var pievienot tikai no <ph name="CHROME _WEB_STORE"/>.</translation> 940 <translation id="1389297115360905376">To var pievienot tikai no <ph name="CHROME _WEB_STORE"/>.</translation>
988 <translation id="5474139872592516422">Kad spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> ir beidzis atjaunināšanu, ielādējiet lapu atkārtoti, tādējādi aktivizējot to.</tran slation> 941 <translation id="4571852245489094179">Importēt grāmatzīmes un iestatījumus</tran slation>
989 <translation id="6514771739083339959">Sākumlapa:</translation> 942 <translation id="434849659521617751">Atlasīts viens katalogs</translation>
990 <translation id="4421917670248123270">Aizvērt un atcelt lejupielādes</translatio n> 943 <translation id="4421917670248123270">Aizvērt un atcelt lejupielādes</translatio n>
991 <translation id="315116470104423982">Mobilie dati</translation>
992 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (ir pieejams atja uninājums)</translation> 944 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (ir pieejams atja uninājums)</translation>
993 <translation id="5605623530403479164">Citas meklējumprogrammas</translation> 945 <translation id="5605623530403479164">Citas meklējumprogrammas</translation>
994 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tagad var sinhro nizēt jūsu paroles. Lai aizsargātu savus datus, jums ir jāapstiprina sava konta dati.</translation> 946 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tagad var sinhro nizēt jūsu paroles. Lai aizsargātu savus datus, jums ir jāapstiprina sava konta dati.</translation>
995 <translation id="657064425229075395">Nevarēja ielādēt fona skriptu <ph name="BAC KGROUND_SCRIPT"/>.</translation> 947 <translation id="657064425229075395">Nevarēja ielādēt fona skriptu <ph name="BAC KGROUND_SCRIPT"/>.</translation>
996 <translation id="5710435578057952990">Tīmekļa vietnes identitāte nav apstiprināt a.</translation> 948 <translation id="5710435578057952990">Tīmekļa vietnes identitāte nav apstiprināt a.</translation>
997 <translation id="3452884066206827415">Veikt iepriekšēju noklusētās meklētājprogr ammas ielādi Dinamiskajai meklēšanai.</translation> 949 <translation id="3452884066206827415">Veikt iepriekšēju noklusētās meklētājprogr ammas ielādi Dinamiskajai meklēšanai.</translation>
998 <translation id="495170559598752135">Darbības</translation> 950 <translation id="495170559598752135">Darbības</translation>
999 <translation id="1661245713600520330">Šajā lapā ir uzskaitīti visi moduļi, kas i elādēti galvenajā procesā, un moduļi, kas reģistrēti, lai to ielādi veiktu vēlāk .</translation> 951 <translation id="1661245713600520330">Šajā lapā ir uzskaitīti visi moduļi, kas i elādēti galvenajā procesā, un moduļi, kas reģistrēti, lai to ielādi veiktu vēlāk .</translation>
1000 <translation id="2760297631986865803">Pielāgot lietotāju...</translation> 952 <translation id="2760297631986865803">Pielāgot lietotāju...</translation>
1001 <translation id="5451646087589576080">Skatīt rāmja &amp;informāciju</translation > 953 <translation id="5451646087589576080">Skatīt rāmja &amp;informāciju</translation >
1002 <translation id="7952408061263786094">Izrakstīties un pēc tam pierakstīties vēlr eiz</translation> 954 <translation id="7952408061263786094">Izrakstīties un pēc tam pierakstīties vēlr eiz</translation>
1003 <translation id="664271268954513498">Politikas vērtība</translation> 955 <translation id="664271268954513498">Politikas vērtība</translation>
1004 <translation id="3368922792935385530">pievienots</translation> 956 <translation id="3368922792935385530">pievienots</translation>
1005 <translation id="7259332871247091754">Šo failu bloķēja pretvīrusu programmatūra. </translation> 957 <translation id="3498309188699715599">Chewing valodas ievades iestatījumi</trans lation>
1006 <translation id="3866443872548686097">Jūsu atkopšanas datu nesējs ir gatavs. Var at to izņemt no sistēmas.</translation> 958 <translation id="3866443872548686097">Jūsu atkopšanas datu nesējs ir gatavs. Var at to izņemt no sistēmas.</translation>
1007 <translation id="6824564591481349393">Kopēt &amp;e-pasta adresi</translation> 959 <translation id="6824564591481349393">Kopēt &amp;e-pasta adresi</translation>
1008 <translation id="907148966137935206">Neļaut nevienai vietnei rādīt uznirstošos l ogus (ieteicams)</translation> 960 <translation id="907148966137935206">Neļaut nevienai vietnei rādīt uznirstošos l ogus (ieteicams)</translation>
1009 <translation id="397297139166551332">Atspējo paplašinājuma Chrome To Mobile lapa s darbību, kas ļauj sūtīt lapu vietrāžus URL un bezsaistes kopijas mobilajā ierī cē izmantotajam pārlūkam Chrome.</translation>
1010 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript konsole</translation> 961 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript konsole</translation>
1011 <translation id="333371639341676808">Neļaujiet šai lapai veidot papildu dialogus .</translation> 962 <translation id="333371639341676808">Neļaujiet šai lapai veidot papildu dialogus .</translation>
1012 <translation id="3973347941002960835">Ikona:</translation> 963 <translation id="3973347941002960835">Ikona:</translation>
1013 <translation id="2280486287150724112">Labā piemale</translation> 964 <translation id="2280486287150724112">Labā piemale</translation>
1014 <translation id="7632380866023782514">Augšā pa labi</translation> 965 <translation id="7632380866023782514">Augšā pa labi</translation>
1015 <translation id="4693789964669838452">Kadri sekundē</translation> 966 <translation id="4693789964669838452">Kadri sekundē</translation>
1016 <translation id="4925520021222027859">Ievadiet savu lietojumprogrammas paroli:</ translation> 967 <translation id="4925520021222027859">Ievadiet savu lietojumprogrammas paroli:</ translation>
1017 <translation id="3494768541638400973">Google japāņu valodas ievade (japāņu valod as tastatūrai)</translation> 968 <translation id="3494768541638400973">Google japāņu valodas ievade (japāņu valod as tastatūrai)</translation>
1018 <translation id="4679639996443646335">Uzņēmums Google ir atradis ļaunprātīgu pro grammatūru, kas var tikt instalēta jūsu mobilajā ierīcē, ja tupināsiet. Ja jau i epriekš esat apmeklējis šo vietni vai uzticaties tai, iespējams, ka nesen to ir sabojājis urķis. Jums nevajadzētu turpināt un, iespējams, rīt mēģināt vēlreiz va i doties kaut kur citur.</translation>
1019 <translation id="7223775956298141902">Diemžēl neviens paplašinājums nav instalēt s :(</translation> 969 <translation id="7223775956298141902">Diemžēl neviens paplašinājums nav instalēt s :(</translation>
1020 <translation id="3118046075435288765">Serveris negaidīti pārtrauca savienojumu.< /translation> 970 <translation id="3118046075435288765">Serveris negaidīti pārtrauca savienojumu.< /translation>
1021 <translation id="8041140688818013446">Izskatās, ka serveris, kas mitina tīmekļa lapu, ir pārslogots vai tajā ir radusies kļūda. Lai izvairītos no pārmērīgas dat plūsmas un nepasliktinātu situāciju, <ph name="PRODUCT_NAME"/> ir uz laiku atcēl is atļauju nosūtīt pieprasījumus šim serverim. 971 <translation id="8041140688818013446">Izskatās, ka serveris, kas mitina tīmekļa lapu, ir pārslogots vai tajā ir radusies kļūda. Lai izvairītos no pārmērīgas dat plūsmas un nepasliktinātu situāciju, <ph name="PRODUCT_NAME"/> ir uz laiku atcēl is atļauju nosūtīt pieprasījumus šim serverim.
1022 <ph name="LINE_BREAK"/><ph name="NET_INTERNALS_PAGE"/> 972 <ph name="LINE_BREAK"/><ph name="NET_INTERNALS_PAGE"/>
1023 Ja uzskatāt, ka šī rīcība ir nevēlama, piemēram, jūs veicat savas vietne s atkļūdošanu, varat to atspējot, restartējot ar komandrindas karodziņu.</trans lation> 973 Ja uzskatāt, ka šī rīcība ir nevēlama, piemēram, jūs veicat savas vietne s atkļūdošanu, varat to atspējot, restartējot ar komandrindas karodziņu.</trans lation>
1024 <translation id="1725068750138367834">&amp;Failu pārvaldnieks</translation> 974 <translation id="1725068750138367834">&amp;Failu pārvaldnieks</translation>
1025 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> tika bloķēts</translation > 975 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> tika bloķēts</translation >
1026 <translation id="7791543448312431591">Pievienot</translation> 976 <translation id="7791543448312431591">Pievienot</translation>
1027 <translation id="8569764466147087991">Atlasīt atveramo failu</translation> 977 <translation id="8569764466147087991">Atlasīt atveramo failu</translation>
1028 <translation id="5086589117546410981">Pievienot uzvārdu</translation> 978 <translation id="5086589117546410981">Pievienot uzvārdu</translation>
1029 <translation id="5449451542704866098">Nav datu plāna</translation> 979 <translation id="5449451542704866098">Nav datu plāna</translation>
1030 <translation id="2391593830069336007">Dinamisk. priekšsk.: <ph name="INSTANT_PRE VIEW_NAME"/></translation> 980 <translation id="2391593830069336007">Dinamisk. priekšsk.: <ph name="INSTANT_PRE VIEW_NAME"/></translation>
1031 <translation id="5649768706273821470">Klausīties</translation>
1032 <translation id="2053553514270667976">Pasta indekss</translation> 981 <translation id="2053553514270667976">Pasta indekss</translation>
1033 <translation id="48838266408104654">Uz&amp;devumu pārvaldnieks</translation> 982 <translation id="48838266408104654">Uz&amp;devumu pārvaldnieks</translation>
1034 <translation id="4378154925671717803">Tālrunis</translation> 983 <translation id="4378154925671717803">Tālrunis</translation>
1035 <translation id="3694027410380121301">Atlasīt iepriekšējo cilni</translation> 984 <translation id="3694027410380121301">Atlasīt iepriekšējo cilni</translation>
1036 <translation id="6178664161104547336">Sertifikāta atlasīšana</translation> 985 <translation id="6178664161104547336">Sertifikāta atlasīšana</translation>
986 <translation id="1375321115329958930">Saglabātās paroles</translation>
1037 <translation id="3341703758641437857">Atļaut piekļuvi faila vietrāžiem URL</tran slation> 987 <translation id="3341703758641437857">Atļaut piekļuvi faila vietrāžiem URL</tran slation>
1038 <translation id="5702898740348134351">R&amp;ediģēt meklētājprogrammas...</transl ation> 988 <translation id="5702898740348134351">R&amp;ediģēt meklētājprogrammas...</transl ation>
1039 <translation id="1756681705074952506">Ievades metode</translation>
1040 <translation id="8545211332741562162">Iespējot tīmekļa lapas izmantot eksperimen tālās JavaScript funkcijas.</translation> 989 <translation id="8545211332741562162">Iespējot tīmekļa lapas izmantot eksperimen tālās JavaScript funkcijas.</translation>
1041 <translation id="734303607351427494">Pārvaldīt meklētājprogrammas...</translatio n> 990 <translation id="734303607351427494">Pārvaldīt meklētājprogrammas...</translatio n>
1042 <translation id="3706919628594312718">Peles iestatījumi</translation>
1043 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, sertificēšanas ķēde</translation> 991 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, sertificēšanas ķēde</translation>
1044 <translation id="3242765319725186192">Iepriekš koplietots kods:</translation> 992 <translation id="3242765319725186192">Iepriekš koplietots kods:</translation>
1045 <translation id="8089798106823170468">Kopīgojiet savus printerus un kontrolējiet pie tiem piekļuvi no jebkura Google konta.</translation> 993 <translation id="8089798106823170468">Kopīgojiet savus printerus un kontrolējiet pie tiem piekļuvi no jebkura Google konta.</translation>
1046 <translation id="5426597273899159431">Papildu iestatīšana...</translation> 994 <translation id="5426597273899159431">Papildu iestatīšana...</translation>
1047 <translation id="5984992849064510607">Ciļņu joslas kontekstizvēlnei pievieno ier akstu “Izmantot sānu cilnes”. Izmantojiet to, lai pārslēgtos starp augšējām (nok lusējuma) cilnēm un sānu cilnēm. Noderīgi platekrāna monitoriem.</translation> 995 <translation id="5984992849064510607">Ciļņu joslas kontekstizvēlnei pievieno ier akstu “Izmantot sānu cilnes”. Izmantojiet to, lai pārslēgtos starp augšējām (nok lusējuma) cilnēm un sānu cilnēm. Noderīgi platekrāna monitoriem.</translation>
1048 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/> (Platforma <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> 996 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/> (Platforma <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation>
1049 <translation id="8802118086535024031">Kurš pakalpojums jāizmanto rediģēšanai?</t ranslation>
1050 <translation id="709124733394457802">Serveris nav pieejams</translation>
1051 <translation id="839736845446313156">Reģistrējiet</translation> 997 <translation id="839736845446313156">Reģistrējiet</translation>
1052 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 998 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
1053 <translation id="6282005501778863460">Plūsmas kontrolei iespējo eksperimentālu S PDY/2.1.</translation>
1054 <translation id="7190628580647372897">Iespējo dažādus brīdinājumus par izmaiņām paplašinājuma stāvoklī.</translation> 999 <translation id="7190628580647372897">Iespējo dažādus brīdinājumus par izmaiņām paplašinājuma stāvoklī.</translation>
1055 <translation id="2409527877874991071">Ievadīt jaunu nosaukumu</translation> 1000 <translation id="2409527877874991071">Ievadīt jaunu nosaukumu</translation>
1056 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevar parādīt ša jā valodā</translation> 1001 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevar parādīt ša jā valodā</translation>
1057 <translation id="747114903913869239">Kļūda: nespēj dekodēt paplašinājumu</transl ation> 1002 <translation id="747114903913869239">Kļūda: nespēj dekodēt paplašinājumu</transl ation>
1058 <translation id="5412637665001827670">Bulgāru valodas tastatūra</translation> 1003 <translation id="5412637665001827670">Bulgāru valodas tastatūra</translation>
1059 <translation id="3574210789297084292">pierakstīties</translation> 1004 <translation id="3574210789297084292">pierakstīties</translation>
1060 <translation id="1146204723345436916">Importēt grāmatzīmes no HTML faila...</tra nslation> 1005 <translation id="1146204723345436916">Importēt grāmatzīmes no HTML faila...</tra nslation>
1061 <translation id="2113921862428609753">Piekļuve izdevējiestādes datiem</translati on> 1006 <translation id="2113921862428609753">Piekļuve izdevējiestādes datiem</translati on>
1062 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPSec + iepriekš kopīgota atslēga</tr anslation>
1063 <translation id="5227536357203429560">Pievienot privātu tīklu...</translation> 1007 <translation id="5227536357203429560">Pievienot privātu tīklu...</translation>
1064 <translation id="732677191631732447">K&amp;opēt audio URL</translation> 1008 <translation id="732677191631732447">K&amp;opēt audio URL</translation>
1065 <translation id="7224023051066864079">Apakštīkla maska:</translation> 1009 <translation id="7224023051066864079">Apakštīkla maska:</translation>
1066 <translation id="2401813394437822086">Vai nevarat piekļūt savam kontam?</transla tion> 1010 <translation id="2401813394437822086">Vai nevarat piekļūt savam kontam?</transla tion>
1011 <translation id="243166756403268832">Ielīmēšana pabeigta.</translation>
1067 <translation id="1906805647949588115">Aktivizēt 8. logu</translation> 1012 <translation id="1906805647949588115">Aktivizēt 8. logu</translation>
1068 <translation id="2344262275956902282">Lietot &quot;-&quot; un &quot;=&quot;, lai pārskatītu kandidātu sarakstu</translation> 1013 <translation id="2344262275956902282">Lietot &quot;-&quot; un &quot;=&quot;, lai pārskatītu kandidātu sarakstu</translation>
1069 <translation id="3609138628363401169">Serveris neatbalsta TLS pārskatīšanas papl ašinājumu.</translation> 1014 <translation id="3609138628363401169">Serveris neatbalsta TLS pārskatīšanas papl ašinājumu.</translation>
1070 <translation id="3369624026883419694">Risina saimniekdatoru...</translation> 1015 <translation id="3369624026883419694">Risina saimniekdatoru...</translation>
1071 <translation id="8870413625673593573">Nesen aizvērtas</translation> 1016 <translation id="8870413625673593573">Nesen aizvērtas</translation>
1072 <translation id="3175483180655316821">Kurš pakalpojums jāizmanto abonēšanai?</tr anslation>
1073 <translation id="9145357542626308749">Vietnes drošības sertifikāts ir parakstīts , izmantojot vāju paraksta algoritmu!</translation> 1017 <translation id="9145357542626308749">Vietnes drošības sertifikāts ir parakstīts , izmantojot vāju paraksta algoritmu!</translation>
1074 <translation id="8502803898357295528">Jūsu parole ir mainījusies</translation> 1018 <translation id="8502803898357295528">Jūsu parole ir mainījusies</translation>
1075 <translation id="4064488613268730704">Pārvaldīt Automātiskās aizpildes iestatīju mus...</translation> 1019 <translation id="4064488613268730704">Pārvaldīt Automātiskās aizpildes iestatīju mus...</translation>
1076 <translation id="6830600606572693159"><ph name="URL"/> tīmekļa lapa pašlaik nav pieejama. Tā var būt pārslogota vai nedarbojas uzturēšanas darbu dēļ.</translat ion> 1020 <translation id="6830600606572693159"><ph name="URL"/> tīmekļa lapa pašlaik nav pieejama. Tā var būt pārslogota vai nedarbojas uzturēšanas darbu dēļ.</translat ion>
1021 <translation id="4145797339181155891">Izstumt</translation>
1077 <translation id="4421932782753506458">Minka</translation> 1022 <translation id="4421932782753506458">Minka</translation>
1078 <translation id="8417944620073548444">Atlikuši <ph name="MEGABYTES"/> MB</transl ation> 1023 <translation id="8417944620073548444">Atlikuši <ph name="MEGABYTES"/> MB</transl ation>
1079 <translation id="7339898014177206373">Jauns logs</translation> 1024 <translation id="7339898014177206373">Jauns logs</translation>
1080 <translation id="3026202950002788510">Atveriet 1025 <translation id="3026202950002788510">Atveriet
1081 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1026 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1082 Lietojumprogrammas &gt; Sistēmas preferences &gt; Tīkls &gt; Papildu & gt; Starpniekserveri 1027 Lietojumprogrammas &gt; Sistēmas preferences &gt; Tīkls &gt; Papildu & gt; Starpniekserveri
1083 <ph name="END_BOLD"/> 1028 <ph name="END_BOLD"/>
1084 un noņemiet atzīmes visiem atzīmētajiem starpniekserveriem.</translati on> 1029 un noņemiet atzīmes visiem atzīmētajiem starpniekserveriem.</translati on>
1030 <translation id="8528959473360863103">Nevar izveidot savienojumu. Nepareizs PIN kods ierīcei <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
1085 <translation id="3759371141211657149">Pārvaldīt apdarinātāju iestatījumus...</tr anslation> 1031 <translation id="3759371141211657149">Pārvaldīt apdarinātāju iestatījumus...</tr anslation>
1086 <translation id="8856844195561710094">Neizdevās apturēt Bluetooth ierīces noteik šanu.</translation>
1087 <translation id="2246340272688122454">Notiek atkopšanas attēla lejupielāde...</t ranslation> 1032 <translation id="2246340272688122454">Notiek atkopšanas attēla lejupielāde...</t ranslation>
1088 <translation id="5305688511332277257">Nav instalēts</translation> 1033 <translation id="5305688511332277257">Nav instalēts</translation>
1089 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat ion> 1034 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat ion>
1090 <translation id="2816269189405906839">Ķīniešu valodas ievades metode (cangjie)</ translation> 1035 <translation id="2816269189405906839">Ķīniešu valodas ievades metode (cangjie)</ translation>
1091 <translation id="8395901698320285466">Izmēri</translation> 1036 <translation id="8395901698320285466">Izmēri</translation>
1092 <translation id="7087282848513945231">Apgabals</translation> 1037 <translation id="7087282848513945231">Apgabals</translation>
1093 <translation id="2149951639139208969">Atvērt adresi jaunā cilnē</translation> 1038 <translation id="2149951639139208969">Atvērt adresi jaunā cilnē</translation>
1094 <translation id="175196451752279553">Vēlr&amp;eiz atvērt aizvērto cilni</transla tion> 1039 <translation id="175196451752279553">Vēlr&amp;eiz atvērt aizvērto cilni</transla tion>
1040 <translation id="5992618901488170220">Nevar ielādēt tīmekļa lapu, jo jūsu dators ir pārslēdzies miega vai
1041 hibernācijas režīmā. Šādā gadījumā tīkla savienojumi tiek aizvērti,
1042 un netiek veikti jauni tīkla pieprasījuma. Atkārtoti ielādējot lapu,
1043 šai problēmai vajadzētu tikt novērstai.</translation>
1095 <translation id="2655386581175833247">Lietotāja sertifikāts:</translation> 1044 <translation id="2655386581175833247">Lietotāja sertifikāts:</translation>
1096 <translation id="5039804452771397117">Atļaut</translation> 1045 <translation id="5039804452771397117">Atļaut</translation>
1097 <translation id="5435964418642993308">Nospiediet taustiņu Enter, lai atgrieztos. Nospiediet kontekstizvēlnes taustiņu, lai redzētu vēsturi</translation> 1046 <translation id="5435964418642993308">Nospiediet taustiņu Enter, lai atgrieztos. Nospiediet kontekstizvēlnes taustiņu, lai redzētu vēsturi</translation>
1098 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> 1047 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
1099 <translation id="4713309396072794887">Vai instalēt šos paplašinājumus?</translat ion>
1100 <translation id="6458467102616083041">Ignorēta, jo ar politiku ir atspējota nokl usējuma meklēšana.</translation> 1048 <translation id="6458467102616083041">Ignorēta, jo ar politiku ir atspējota nokl usējuma meklēšana.</translation>
1101 <translation id="2266011376676382776">Lapa(s) neatbild</translation> 1049 <translation id="2266011376676382776">Lapa(s) neatbild</translation>
1050 <translation id="2714313179822741882">Hangul ievades iestatījumi</translation>
1102 <translation id="3100609564180505575">Moduļi (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) — zināmi e konflikti: <ph name="BAD_COUNT"/>; aizdomīgie: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></ translation> 1051 <translation id="3100609564180505575">Moduļi (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) — zināmi e konflikti: <ph name="BAD_COUNT"/>; aizdomīgie: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></ translation>
1103 <translation id="3627671146180677314">Netscape sertifikāta atjaunošanas laiks</t ranslation> 1052 <translation id="3627671146180677314">Netscape sertifikāta atjaunošanas laiks</t ranslation>
1104 <translation id="6980956047710795611">Migrēt visus Chrome OS datus uz jauno paro li (nepieciešama iepriekšējā parole)</translation> 1053 <translation id="6980956047710795611">Migrēt visus Chrome OS datus uz jauno paro li (nepieciešama iepriekšējā parole)</translation>
1105 <translation id="1324492309278290083">Vai! Kaut kas mēģināja pārtvert lapas, kur as vēlaties redzēt startēšanas brīdī!</translation>
1106 <translation id="8652487083013326477">lapas diapazona radiopoga</translation> 1054 <translation id="8652487083013326477">lapas diapazona radiopoga</translation>
1107 <translation id="5204967432542742771">Ievadiet paroli</translation> 1055 <translation id="5204967432542742771">Ievadiet paroli</translation>
1108 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> pamatā ir id eja, ka drukāšana var būt intuitīvāka, pieejamāka un noderīgāka. Izmantojot <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>, jūs varat piekļūt saviem printeriem no jebkuras tīmek ļa vai mobilās lietojumprogrammas, kurā ir iespējots <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation> 1056 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> pamatā ir id eja, ka drukāšana var būt intuitīvāka, pieejamāka un noderīgāka. Izmantojot <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>, jūs varat piekļūt saviem printeriem no jebkuras tīmek ļa vai mobilās lietojumprogrammas, kurā ir iespējots <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" />.</translation>
1109 <translation id="5485754497697573575">Atjaunot visas cilnes</translation> 1057 <translation id="5485754497697573575">Atjaunot visas cilnes</translation>
1110 <translation id="3371861036502301517">Paplašinājuma instalēšanas kļūme</translat ion> 1058 <translation id="3371861036502301517">Paplašinājuma instalēšanas kļūme</translat ion>
1111 <translation id="644038709730536388">Uzziniet vairāk par to, kā aizsargāt sevi n o kaitīgām programmatūrām tiešsaistē.</translation> 1059 <translation id="644038709730536388">Uzziniet vairāk par to, kā aizsargāt sevi n o kaitīgām programmatūrām tiešsaistē.</translation>
1112 <translation id="3782775017491325070">Ja jūs saprotat, ka šīs vietnes apmeklēšan a var kaitēt jūsu mobilajai ierīcei, <ph name="PROCEED_LINK"/> .</translation>
1113 <translation id="6677380263041696420">Mainīt attēlu...</translation> 1060 <translation id="6677380263041696420">Mainīt attēlu...</translation>
1114 <translation id="2155931291251286316">Vienmēr atļaut rādīt uznirstošos logus vie tnē <ph name="HOST"/></translation> 1061 <translation id="2155931291251286316">Vienmēr atļaut rādīt uznirstošos logus vie tnē <ph name="HOST"/></translation>
1115 <translation id="3445830502289589282">2. fāzes autentifikācija:</translation> 1062 <translation id="3445830502289589282">2. fāzes autentifikācija:</translation>
1116 <translation id="5650551054760837876">Meklēšanas rezultāti nav atrasti.</transla tion> 1063 <translation id="5650551054760837876">Meklēšanas rezultāti nav atrasti.</transla tion>
1117 <translation id="8567537321327514838">Iespējo atbalstu moduļa Native Client apar atūras izņēmuma apstrādei.</translation>
1118 <translation id="5494362494988149300">Atvērt, ka&amp;d lejupielāde pabeigta</tra nslation> 1064 <translation id="5494362494988149300">Atvērt, ka&amp;d lejupielāde pabeigta</tra nslation>
1119 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> sīkfaili</translation > 1065 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> sīkfaili</translation >
1120 <translation id="6780332117328899148">Rādīt arī tās politikas, kuras nav sūtījis serveris</translation> 1066 <translation id="6780332117328899148">Rādīt arī tās politikas, kuras nav sūtījis serveris</translation>
1121 <translation id="6989836856146457314">Japāņu valodas ievades metode (ASV tastatū rai)</translation> 1067 <translation id="6989836856146457314">Japāņu valodas ievades metode (ASV tastatū rai)</translation>
1122 <translation id="9187787570099877815">Turpināt bloķēt spraudņus</translation> 1068 <translation id="9187787570099877815">Turpināt bloķēt spraudņus</translation>
1123 <translation id="8425492902634685834">Piespraust pie uzdevumjoslas</translation> 1069 <translation id="8425492902634685834">Piespraust pie uzdevumjoslas</translation>
1124 <translation id="6710464349423168835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja sinhron izēt datus, jo sinhronizācija nav pieejama jūsu domēnam.</translation> 1070 <translation id="6710464349423168835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja sinhron izēt datus, jo sinhronizācija nav pieejama jūsu domēnam.</translation>
1125 <translation id="8464051696557824297">Iespējot Shadow DOM.</translation> 1071 <translation id="8464051696557824297">Iespējot Shadow DOM.</translation>
1126 <translation id="825608351287166772">Sertifikātiem ir derīguma termiņš, tāpat kā jebkuram identitātes dokumentam (kā pasei), kurš jums varētu būt. Jūsu pārlūkam piedāvātais sertifikāts vēl nav derīgs. Ja sertifikāts atrodas ārpus derīguma t ermiņa, noteiktu informāciju par sertifikāta statusu (vai tas ir atsaukts vai ta m vairs nevar uzticēties) nav nepieciešams uzturēt. Šādu sertifikātu nevar novēr tēt kā uzticamu. Jums nevajadzētu turpināt.</translation> 1072 <translation id="825608351287166772">Sertifikātiem ir derīguma termiņš, tāpat kā jebkuram identitātes dokumentam (kā pasei), kurš jums varētu būt. Jūsu pārlūkam piedāvātais sertifikāts vēl nav derīgs. Ja sertifikāts atrodas ārpus derīguma t ermiņa, noteiktu informāciju par sertifikāta statusu (vai tas ir atsaukts vai ta m vairs nevar uzticēties) nav nepieciešams uzturēt. Šādu sertifikātu nevar novēr tēt kā uzticamu. Jums nevajadzētu turpināt.</translation>
1127 <translation id="601858197474825353">Universālā lodziņa vēsture</translation> 1073 <translation id="601858197474825353">Universālā lodziņa vēsture</translation>
1128 <translation id="6957887021205513506">Šķiet, ka servera sertifikāts ir viltojums .</translation> 1074 <translation id="6957887021205513506">Šķiet, ka servera sertifikāts ir viltojums .</translation>
1129 <translation id="7309459761865060639">Pārskatiet savus drukas darbus un printera statusu tiešsaistē.</translation> 1075 <translation id="7309459761865060639">Pārskatiet savus drukas darbus un printera statusu tiešsaistē.</translation>
1130 <translation id="4803909571878637176">Atinstalēšana</translation> 1076 <translation id="4803909571878637176">Atinstalēšana</translation>
1131 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 pirkstu nospiedums</translation> 1077 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 pirkstu nospiedums</translation>
1132 <translation id="2546283357679194313">Sīkfaili un vietņu dati</translation> 1078 <translation id="3300768886937313568">Mainīt SIM kartes PIN</translation>
1133 <translation id="7447657194129453603">Tīkla statuss:</translation> 1079 <translation id="7447657194129453603">Tīkla statuss:</translation>
1134 <translation id="8375667793438132385">Vai ļaut <ph name="INTENT_HANDLE_TITLE"/> (<ph name="INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>) rīkoties ar nolūkiem?</translation> 1080 <translation id="8375667793438132385">Vai ļaut <ph name="INTENT_HANDLE_TITLE"/> (<ph name="INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>) rīkoties ar nolūkiem?</translation>
1135 <translation id="1553538517812678578">neierobežots</translation> 1081 <translation id="1553538517812678578">neierobežots</translation>
1136 <translation id="7947315300197525319">(Izvēlēties citu ekrānuzņēmumu)</translati on> 1082 <translation id="7947315300197525319">(Izvēlēties citu ekrānuzņēmumu)</translati on>
1137 <translation id="3612070600336666959">Atspējošana</translation> 1083 <translation id="3612070600336666959">Atspējošana</translation>
1138 <translation id="3759461132968374835">Pēdējā laikā neesat ziņojis par avārijām. Šeit nebūs redzamas avārijas, kas radās laikā, kad avāriju pārskatu izveide bija atspējota.</translation> 1084 <translation id="3759461132968374835">Pēdējā laikā neesat ziņojis par avārijām. Šeit nebūs redzamas avārijas, kas radās laikā, kad avāriju pārskatu izveide bija atspējota.</translation>
1139 <translation id="1516602185768225813">Atkārtoti atvērt lapas, kas bija atvērtas iepriekšējā reizē</translation> 1085 <translation id="1516602185768225813">Atkārtoti atvērt lapas, kas bija atvērtas iepriekšējā reizē</translation>
1140 <translation id="189210018541388520">Atvērt pilnekrāna režīmu</translation> 1086 <translation id="189210018541388520">Atvērt pilnekrāna režīmu</translation>
1141 <translation id="8795668016723474529">Pievienot kredītkarti</translation> 1087 <translation id="8795668016723474529">Pievienot kredītkarti</translation>
1142 <translation id="5860033963881614850">Izslēgts</translation> 1088 <translation id="5860033963881614850">Izslēgts</translation>
1143 <translation id="3956882961292411849">Notiek mobilo datu plānu informācijas ielā de. Lūdzu, uzgaidiet...</translation> 1089 <translation id="3956882961292411849">Notiek mobilo datu plānu informācijas ielā de. Lūdzu, uzgaidiet...</translation>
1144 <translation id="689050928053557380">Iegādāties datu plānu...</translation> 1090 <translation id="689050928053557380">Iegādāties datu plānu...</translation>
1145 <translation id="4235618124995926194">Ietvert šo e-pastu:</translation> 1091 <translation id="4235618124995926194">Ietvert šo e-pastu:</translation>
1146 <translation id="4874539263382920044">Nosaukumā jābūt vismaz vienai rakstzīmei</ translation> 1092 <translation id="4874539263382920044">Nosaukumā jābūt vismaz vienai rakstzīmei</ translation>
1147 <translation id="798525203920325731">Tīkla nosaukumvietas</translation> 1093 <translation id="798525203920325731">Tīkla nosaukumvietas</translation>
1148 <translation id="7092106376816104">Uznirstošo logu izņēmumi</translation>
1149 <translation id="4830475881783902092">Klienta ID:</translation> 1094 <translation id="4830475881783902092">Klienta ID:</translation>
1150 <translation id="4600958291864306415">notiek ģenerēšana...</translation>
1151 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja pabeigt instalēšanu, tomēr turpinās izpildīties no diska attēla.</translation> 1095 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja pabeigt instalēšanu, tomēr turpinās izpildīties no diska attēla.</translation>
1152 <translation id="6186893483313227582">Ikona <ph name="VALUE"/></translation> 1096 <translation id="6186893483313227582">Ikona <ph name="VALUE"/></translation>
1153 <translation id="7025190659207909717">Mobilo datu pakalpojumu pārvaldība</transl ation> 1097 <translation id="7025190659207909717">Mobilo datu pakalpojumu pārvaldība</transl ation>
1154 <translation id="1685944703056982650">Peles kursora izņēmumi</translation>
1155 <translation id="8265096285667890932">Lietot sānu cilnes</translation> 1098 <translation id="8265096285667890932">Lietot sānu cilnes</translation>
1156 <translation id="8121385576314601440">Hangul ievades iestatījumi</translation>
1157 <translation id="2347476388323331511">Nevarēja sinhronizēt</translation>
1158 <translation id="4465171033222053147"><ph name="URL"/> vēlas pastāvīgi uzglabāt lielu datu apjomu jūsu mobilajā ierīcē.</translation> 1099 <translation id="4465171033222053147"><ph name="URL"/> vēlas pastāvīgi uzglabāt lielu datu apjomu jūsu mobilajā ierīcē.</translation>
1159 <translation id="6986605181115043220">Hmm... Sinhronizācija pārstāja darboties. <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/></translation> 1100 <translation id="6986605181115043220">Hmm... Sinhronizācija pārstāja darboties. <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/></translation>
1160 <translation id="7416362041876611053">Nezināma tīkla kļūda.</translation>
1161 <translation id="4250680216510889253">Nē</translation> 1101 <translation id="4250680216510889253">Nē</translation>
1102 <translation id="3949593566929137881">Ievadīt SIM kartes PIN</translation>
1162 <translation id="5109044022078737958">Atlēte</translation> 1103 <translation id="5109044022078737958">Atlēte</translation>
1163 <translation id="6291953229176937411">Rādīt lietojumprogrammā &amp;Finder</trans lation> 1104 <translation id="6291953229176937411">Rādīt lietojumprogrammā &amp;Finder</trans lation>
1164 <translation id="8598687241883907630">Atvienot savu Google kontu...</translation > 1105 <translation id="8598687241883907630">Atvienot savu Google kontu...</translation >
1165 <translation id="4781649528196590732">Izcelt iepriekšējo rūti</translation> 1106 <translation id="4781649528196590732">Izcelt iepriekšējo rūti</translation>
1166 <translation id="9187827965378254003">Izskatās, ka pašlaik nav pieejams neviens eksperiments.</translation> 1107 <translation id="9187827965378254003">Izskatās, ka pašlaik nav pieejams neviens eksperiments.</translation>
1167 <translation id="6022526133015258832">Atvērt pilnekrāna režīmu</translation> 1108 <translation id="6022526133015258832">Atvērt pilnekrāna režīmu</translation>
1168 <translation id="6517558746015096434">Ja tomēr strādājat uzņēmumā, kas ģenerē sa vus sertifikātus, un mēģināt izveidot savienojumu ar šī uzņēmuma iekšēju vietni, izmantojot šādu sertifikātu, iespējams, varēsiet šo problēmu atrisināt drošā ve idā. Varat importēt uzņēmuma saknes sertifikātu kā “saknes sertifikātu”, pēc tam uzņēmuma izdotie vai verificētie sertifikāti tiks uzskatīti par uzticamiem, un jūs neredzēsiet šo kļūdu nākamajā reizē, kad mēģināsiet izveidot savienojumu ar iekšēju vietni. Sazinieties ar uzņēmuma tehniskā atbalsta personālu, lai saņemtu palīdzību, pievienojot jaunu saknes sertifikātu mobilajai ierīcei.</translation >
1169 <translation id="8933960630081805351">Rādīt lietojumprogrammā &amp;Finder</trans lation> 1109 <translation id="8933960630081805351">Rādīt lietojumprogrammā &amp;Finder</trans lation>
1170 <translation id="3009779501245596802">Rādītājā iekļautās datu bāzes</translation >
1171 <translation id="3041612393474885105">Sertifikāta informācija</translation> 1110 <translation id="3041612393474885105">Sertifikāta informācija</translation>
1172 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 1111 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
1173 <translation id="539643935609409426">Lai paslēptu piekļuvi šai programmai, tā ir jāatinstalē, izmantojot rīku 1112 <translation id="539643935609409426">Lai paslēptu piekļuvi šai programmai, tā ir jāatinstalē, izmantojot rīku
1174 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>, kas ir pieejams vadības panelī. 1113 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>, kas ir pieejams vadības panelī.
1175 1114
1176 Vai vēlaties palaist rīku <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation> 1115 Vai vēlaties palaist rīku <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation>
1177 <translation id="80993596820839389">Uzsākt pakalpojumu <ph name="PRODUCT_NAME"/> automātiski, kad es startēju savu datoru</translation>
1178 <translation id="6562758426028728553">Lūdzu, ievadiet veco un jauno PIN.</transl ation> 1116 <translation id="6562758426028728553">Lūdzu, ievadiet veco un jauno PIN.</transl ation>
1179 <translation id="614161640521680948">Valoda:</translation> 1117 <translation id="614161640521680948">Valoda:</translation>
1118 <translation id="3665650519256633768">Meklēšanas rezultāti</translation>
1180 <translation id="3733127536501031542">SSL serveris ar palielināšanu</translation > 1119 <translation id="3733127536501031542">SSL serveris ar palielināšanu</translation >
1181 <translation id="954586097957006897">Uzvārds</translation> 1120 <translation id="954586097957006897">Uzvārds</translation>
1182 <translation id="7473891865547856676">Nē, paldies!</translation> 1121 <translation id="7473891865547856676">Nē, paldies!</translation>
1183 <translation id="7284769627050473402">Iespējot vienkāršas ritināšanas virzienu</ translation>
1184 <translation id="49896407730300355">Pagriezt &amp;pretēji pulksteņrādītāju kustī bas virzienam</translation> 1122 <translation id="49896407730300355">Pagriezt &amp;pretēji pulksteņrādītāju kustī bas virzienam</translation>
1185 <translation id="5166184058188456766">Turpināt izmantot <ph name="PREV_HOMEPAGE" /></translation> 1123 <translation id="5166184058188456766">Turpināt izmantot <ph name="PREV_HOMEPAGE" /></translation>
1186 <translation id="4366553784388256545">Notiek ierīces reģistrēšana. Lūdzu, uzgaid iet...</translation> 1124 <translation id="4366553784388256545">Notiek ierīces reģistrēšana. Lūdzu, uzgaid iet...</translation>
1187 <translation id="5745056705311424885">Noteikta USB atmiņas karte</translation> 1125 <translation id="5745056705311424885">Noteikta USB atmiņas karte</translation>
1188 <translation id="7651319298187296870">Lietotāja sertifikātam nepieciešama pietei kšanās.</translation> 1126 <translation id="7651319298187296870">Lietotāja sertifikātam nepieciešama pietei kšanās.</translation>
1189 <translation id="626568068055008686">Nepareiza parole vai bojāts fails.</transla tion> 1127 <translation id="626568068055008686">Nepareiza parole vai bojāts fails.</transla tion>
1190 <translation id="5895875028328858187">Rādīt paziņojumus, ja datu apjoms ir mazs vai tuvojas termiņa beigas</translation> 1128 <translation id="5895875028328858187">Rādīt paziņojumus, ja datu apjoms ir mazs vai tuvojas termiņa beigas</translation>
1191 <translation id="939598580284253335">Ievadiet ieejas frāzi</translation> 1129 <translation id="939598580284253335">Ievadiet ieejas frāzi</translation>
1192 <translation id="8418240940464873056">Ķīniešu valodas režīms</translation> 1130 <translation id="8418240940464873056">Ķīniešu valodas režīms</translation>
1193 <translation id="7917972308273378936">Lietuviešu valodas tastatūra</translation> 1131 <translation id="7917972308273378936">Lietuviešu valodas tastatūra</translation>
1194 <translation id="8371806639176876412">Universālajā lodziņā ievadītie dati var ti kt reģistrēti</translation> 1132 <translation id="8371806639176876412">Universālajā lodziņā ievadītie dati var ti kt reģistrēti</translation>
1195 <translation id="5788367137662787332">Diemžēl vismaz vienu ierīces <ph name="DEV ICE_LABEL"/> nodalījumu nevar uzstādīt.</translation> 1133 <translation id="5788367137662787332">Diemžēl vismaz vienu ierīces <ph name="DEV ICE_LABEL"/> nodalījumu nevar uzstādīt.</translation>
1196 <translation id="1886996562706621347">Ļaut vietnēm lūgt kļūt par protokolu noklu sējuma apdarinātājiem (ieteicams)</translation> 1134 <translation id="1886996562706621347">Ļaut vietnēm lūgt kļūt par protokolu noklu sējuma apdarinātājiem (ieteicams)</translation>
1197 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation> 1135 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation>
1198 <translation id="8899388739470541164">Vjetnamiešu</translation> 1136 <translation id="8899388739470541164">Vjetnamiešu</translation>
1199 <translation id="1282227640663454719">Veidlapas paraksts <ph name="FORM_SIGNATUR E"/> paredzēts vietrādim URL <ph name="FORM_URL"/>.</translation> 1137 <translation id="1282227640663454719">Veidlapas paraksts <ph name="FORM_SIGNATUR E"/> paredzēts vietrādim URL <ph name="FORM_URL"/>.</translation>
1200 <translation id="4091434297613116013">papīra lapas</translation> 1138 <translation id="4091434297613116013">papīra lapas</translation>
1201 <translation id="7475671414023905704">Netscape pazaudētās paroles URL</translati on> 1139 <translation id="7475671414023905704">Netscape pazaudētās paroles URL</translati on>
1202 <translation id="3335947283844343239">Vēlreiz atvērt aizvērto cilni</translation > 1140 <translation id="3335947283844343239">Vēlreiz atvērt aizvērto cilni</translation >
1203 <translation id="5848934677402291689">Notiek saglabāšana PDF failā</translation> 1141 <translation id="5848934677402291689">Notiek saglabāšana PDF failā</translation>
1204 <translation id="4089663545127310568">Dzēst saglabātās paroles</translation> 1142 <translation id="4089663545127310568">Dzēst saglabātās paroles</translation>
1205 <translation id="2480626392695177423">Pārslēgt pilna platuma/pusplatuma interpun kcijas režīmu</translation> 1143 <translation id="2480626392695177423">Pārslēgt pilna platuma/pusplatuma interpun kcijas režīmu</translation>
1206 <translation id="5830410401012830739">Pārvaldīt atrašanās vietu iestatījumus...< /translation> 1144 <translation id="5830410401012830739">Pārvaldīt atrašanās vietu iestatījumus...< /translation>
1207 <translation id="1901377140875308934">Pierakstīties pakalpojumā <ph name="SHORT_ PRODUCT_NAME"/>...</translation> 1145 <translation id="1901377140875308934">Pierakstīties pakalpojumā <ph name="SHORT_ PRODUCT_NAME"/>...</translation>
1208 <translation id="6556900662814538872"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> faili atla sīti, <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/></translation>
1209 <translation id="1424875271419827265">Rīkjoslas izskats</translation> 1146 <translation id="1424875271419827265">Rīkjoslas izskats</translation>
1210 <translation id="3947376313153737208">Nav atlasīts</translation> 1147 <translation id="3947376313153737208">Nav atlasīts</translation>
1211 <translation id="1346104802985271895">Vjetnamiešu valodas ievades metode (TELEX) </translation> 1148 <translation id="1346104802985271895">Vjetnamiešu valodas ievades metode (TELEX) </translation>
1212 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minūtes atlikušas< /translation> 1149 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minūtes atlikušas< /translation>
1213 <translation id="2242603986093373032">Nav ierīču</translation> 1150 <translation id="2242603986093373032">Nav ierīču</translation>
1214 <translation id="7713873128508426081">Vienmēr atļauts</translation>
1215 <translation id="5889282057229379085">Vidējā līmeņa CA maksimālais skaits: <ph n ame="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> 1151 <translation id="5889282057229379085">Vidējā līmeņa CA maksimālais skaits: <ph n ame="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
1216 <translation id="3180365125572747493">Lūdzu, ievadiet paroli, lai šifrētu šo ser tifikāta failu.</translation> 1152 <translation id="3180365125572747493">Lūdzu, ievadiet paroli, lai šifrētu šo ser tifikāta failu.</translation>
1217 <translation id="5496587651328244253">Sakārtot</translation> 1153 <translation id="5496587651328244253">Sakārtot</translation>
1218 <translation id="5967867314010545767">Noņemt no vēstures</translation> 1154 <translation id="5967867314010545767">Noņemt no vēstures</translation>
1219 <translation id="5984222099446776634">Nesen apmeklētie</translation> 1155 <translation id="5984222099446776634">Nesen apmeklētie</translation>
1220 <translation id="4821086771593057290">Jūsu parole ir mainījusies. Mēģiniet vēlre iz, izmantojot jauno paroli.</translation> 1156 <translation id="4821086771593057290">Jūsu parole ir mainījusies. Mēģiniet vēlre iz, izmantojot jauno paroli.</translation>
1221 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 ar RSA šifrējumu</translation> 1157 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 ar RSA šifrējumu</translation>
1222 <translation id="1397674396541164684">Atspējot paātrinātās CSS animācijas</trans lation> 1158 <translation id="4378727699507047138">Izmantot klasisko motīvu</translation>
1223 <translation id="7124398136655728606">Taustiņš &quot;Esc&quot; iztīra visu iepri ekšējās rediģēšanas buferi</translation> 1159 <translation id="7124398136655728606">Taustiņš &quot;Esc&quot; iztīra visu iepri ekšējās rediģēšanas buferi</translation>
1224 <translation id="3344786168130157628">Piekļuves punkta nosaukums:</translation>
1225 <translation id="2592884116796016067">Daļa no šīs lapas (HTML WebWorker) ir bojā ta, tāpēc, iespējams, tā nedarbojas pareizi.</translation> 1160 <translation id="2592884116796016067">Daļa no šīs lapas (HTML WebWorker) ir bojā ta, tāpēc, iespējams, tā nedarbojas pareizi.</translation>
1226 <translation id="3721404503715743274">Iespējo eksperimentālo HTTP pieprasījumu k onveijera režīmu.</translation> 1161 <translation id="3721404503715743274">Iespējo eksperimentālo HTTP pieprasījumu k onveijera režīmu.</translation>
1227 <translation id="2529133382850673012">ASV tastatūra</translation> 1162 <translation id="2529133382850673012">ASV tastatūra</translation>
1228 <translation id="4411578466613447185">Koda parakstītājs</translation> 1163 <translation id="4411578466613447185">Koda parakstītājs</translation>
1229 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader versija ir novecojusi un var nebūt droša.</translation> 1164 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader versija ir novecojusi un var nebūt droša.</translation>
1230 <translation id="9215730847590481862">Ja ir iespējota dinamiskā meklēšana un to atbalsta jūsu noklusējuma meklētājprogramma, meklēšanas rezultāti tiek parādīti uzreiz, kamēr rakstāt vaicājumu universālajā lodziņā, savukārt tūlītējie ieteiku mi palīdz atrast vajadzīgos rezultātus. 1165 <translation id="9215730847590481862">Ja ir iespējota dinamiskā meklēšana un to atbalsta jūsu noklusējuma meklētājprogramma, meklēšanas rezultāti tiek parādīti uzreiz, kamēr rakstāt vaicājumu universālajā lodziņā, savukārt tūlītējie ieteiku mi palīdz atrast vajadzīgos rezultātus.
1231 1166
1232 Tā kā meklēšanas rezultāti tiek pieprasīti, kamēr vēl rakstāt vaicājumus, jūsu n oklusējuma meklētājprogramma, iespējams, reģistrē tos kā meklēšanas vienumus.</t ranslation> 1167 Tā kā meklēšanas rezultāti tiek pieprasīti, kamēr vēl rakstāt vaicājumus, jūsu n oklusējuma meklētājprogramma, iespējams, reģistrē tos kā meklēšanas vienumus.</t ranslation>
1233 <translation id="8943392635470173207">Izmantot <ph name="INTENT_HANDLER_TITLE"/> </translation> 1168 <translation id="8943392635470173207">Izmantot <ph name="INTENT_HANDLER_TITLE"/> </translation>
1234 <translation id="6252594924928912846">Pielāgot sinhronizācijas iestatījumus...</ translation> 1169 <translation id="6252594924928912846">Pielāgot sinhronizācijas iestatījumus...</ translation>
1235 <translation id="8425755597197517046">Ielīmēt un meklēt</translation> 1170 <translation id="8425755597197517046">Ielīmēt un meklēt</translation>
1236 <translation id="1093148655619282731">Atlasītā sertifikāta dati:</translation> 1171 <translation id="1093148655619282731">Atlasītā sertifikāta dati:</translation>
1237 <translation id="3003623123441819449">CSS kešatmiņa</translation> 1172 <translation id="3003623123441819449">CSS kešatmiņa</translation>
1238 <translation id="2743322561779022895">Aktivizēšana:</translation> 1173 <translation id="2743322561779022895">Aktivizēšana:</translation>
1239 <translation id="4181898366589410653">Servera sertifikātā nav atrasts atsaukšana s mehānisms.</translation> 1174 <translation id="4181898366589410653">Servera sertifikātā nav atrasts atsaukšana s mehānisms.</translation>
1240 <translation id="6914291514448387591">Spraudņa <ph name="PLUGIN_NAME"/> izpildīš anai ir nepieciešama jūsu atļauja.</translation>
1241 <translation id="8705331520020532516">Sērijas numurs</translation> 1175 <translation id="8705331520020532516">Sērijas numurs</translation>
1242 <translation id="1665770420914915777">Izmantot jaunas cilnes lapu</translation> 1176 <translation id="1665770420914915777">Izmantot jaunas cilnes lapu</translation>
1243 <translation id="1874251478914494964">Fails ir pārāk liels</translation>
1244 <translation id="2629089419211541119">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> stundas</tra nslation> 1177 <translation id="2629089419211541119">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> stundas</tra nslation>
1245 <translation id="1691063574428301566">Pēc atjaunināšanas dators tiks restartēts. </translation> 1178 <translation id="1691063574428301566">Pēc atjaunināšanas dators tiks restartēts. </translation>
1246 <translation id="5900302528761731119">Google profila fotoattēls</translation> 1179 <translation id="5900302528761731119">Google profila fotoattēls</translation>
1247 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> 1180 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation>
1248 <translation id="2066999550761485762"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jūs esat aktivizēji s inkognito režīmu.<ph name="END_BOLD"/> 1181 <translation id="3415261598051655619">Pieejams skriptam:</translation>
1249 <ph name="LINE_BREAK"/>
1250 Lapas, ko skatāt šajā cilnē, nebūs redzamas jūsu pārlūkošanas vēsturē vai meklēšanas vēsturē, kā arī tās neatstās nekādas citas pēdas, piemēram, sīkfa ilus, jūsu mobilajā ierīcē pēc <ph name="BEGIN_BOLD"/>visu<ph name="END_BOLD"/> inkognito režīma ciļņu aizvēršanas. Taču visi lejupielādētie faili un izveidotās grāmatzīmes tiks saglabātas.
1251 <ph name="LINE_BREAK"/>
1252 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Atverot inkognito režīmu, netiek ietekmēta citu cilvēku, serveru un programmatūras rīcība.<ph name="END_BOLD"/>
1253 Piesargieties no slepenajiem aģentiem vai cilvēkiem, kuri stāv jums ai z muguras un novēro jūs.
1254 <ph name="LINE_BREAK"/>
1255 <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/> par pārlūk ošanu inkognito režīmā.</translation>
1256 <translation id="2335122562899522968">Šī lapa iestatīja sīkfailus.</translation> 1182 <translation id="2335122562899522968">Šī lapa iestatīja sīkfailus.</translation>
1257 <translation id="3786100282288846904">Nevar izdzēst &quot;$1&quot;: $2.</transla tion> 1183 <translation id="3786100282288846904">Nevar izdzēst &quot;$1&quot;: $2.</transla tion>
1258 <translation id="4628757576491864469">Ierīces</translation>
1259 <translation id="8461914792118322307">Starpniekserveris</translation> 1184 <translation id="8461914792118322307">Starpniekserveris</translation>
1260 <translation id="4656525291320872047">Rādīt atmiņas statusu</translation> 1185 <translation id="4656525291320872047">Rādīt atmiņas statusu</translation>
1261 <translation id="4089521618207933045">Tai ir apakšizvēlne</translation> 1186 <translation id="4089521618207933045">Tai ir apakšizvēlne</translation>
1262 <translation id="1936157145127842922">Rādīt mapē</translation> 1187 <translation id="1936157145127842922">Rādīt mapē</translation>
1263 <translation id="2367567093518048410">Līmenis</translation> 1188 <translation id="2367567093518048410">Līmenis</translation>
1264 <translation id="6982279413068714821">Pirms <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minūtēm< /translation> 1189 <translation id="6982279413068714821">Pirms <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minūtēm< /translation>
1265 <translation id="3952119550285200690">Lai pievienotu lietotāju, vispirms izveido jiet savienojumu ar tīklu.</translation> 1190 <translation id="3952119550285200690">Lai pievienotu lietotāju, vispirms izveido jiet savienojumu ar tīklu.</translation>
1266 <translation id="7977590112176369853">&lt;ievadīt vaicājumu&gt;</translation> 1191 <translation id="7977590112176369853">&lt;ievadīt vaicājumu&gt;</translation>
1267 <translation id="3449839693241009168">Nospiediet <ph name="SEARCH_KEY"/>, lai no sūtītu komandas uz <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1192 <translation id="3449839693241009168">Nospiediet <ph name="SEARCH_KEY"/>, lai no sūtītu komandas uz <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1268 <translation id="968174221497644223">Lietojumprogrammas kešatmiņa</translation>
1269 <translation id="1478897831827830200">Izsekošana</translation> 1193 <translation id="1478897831827830200">Izsekošana</translation>
1270 <translation id="5714678912774000384">Aktivizēt pēdējo cilni</translation> 1194 <translation id="5714678912774000384">Aktivizēt pēdējo cilni</translation>
1271 <translation id="9017608379655359501">Ielīmēšana atcelta.</translation> 1195 <translation id="9017608379655359501">Ielīmēšana atcelta.</translation>
1272 <translation id="8466234950814670489">Tar arhīvs</translation>
1273 <translation id="5902572236435740554">Vispirms ievadiet sava Google konta paroli , <ph name="LINE_BREAK"/>nevis lietojumprogrammas paroli.</translation> 1196 <translation id="5902572236435740554">Vispirms ievadiet sava Google konta paroli , <ph name="LINE_BREAK"/>nevis lietojumprogrammas paroli.</translation>
1274 <translation id="3799598397265899467">Kad izslēdzu pārlūkprogrammu</translation> 1197 <translation id="3799598397265899467">Kad izslēdzu pārlūkprogrammu</translation>
1275 <translation id="8813811964357448561">papīra loksne</translation> 1198 <translation id="8813811964357448561">papīra loksne</translation>
1276 <translation id="2125314715136825419">Turpināt, neatjaunojot Adobe Reader (nav i eteicams)</translation> 1199 <translation id="2125314715136825419">Turpināt, neatjaunojot Adobe Reader (nav i eteicams)</translation>
1277 <translation id="5034510593013625357">Saimniekdatora nosaukuma struktūra</transl ation>
1278 <translation id="3918463242211429038">Vai jums radušās problēmas saistībā ar atj aunināšanu?</translation>
1279 <translation id="1120026268649657149">Atslēgvārdam jābūt tukšam vai unikālam</tr anslation> 1200 <translation id="1120026268649657149">Atslēgvārdam jābūt tukšam vai unikālam</tr anslation>
1280 <translation id="542318722822983047">Automātiski pārvietot kursoru pie nākamās r akstzīmes</translation> 1201 <translation id="542318722822983047">Automātiski pārvietot kursoru pie nākamās r akstzīmes</translation>
1281 <translation id="5317780077021120954">Saglabāt</translation> 1202 <translation id="5317780077021120954">Saglabāt</translation>
1282 <translation id="8509591851479631667">Konfigurēt iestatījumus...</translation> 1203 <translation id="8509591851479631667">Konfigurēt iestatījumus...</translation>
1283 <translation id="9027459031423301635">Atvēr&amp;t saiti jaunā cilnē</translation > 1204 <translation id="9027459031423301635">Atvēr&amp;t saiti jaunā cilnē</translation >
1284 <translation id="2251809247798634662">Jauns inkognito režīma logs</translation> 1205 <translation id="2251809247798634662">Jauns inkognito režīma logs</translation>
1285 <translation id="7610193165460212391">Vērtība pārsniedz diapazonu: <ph name="VAL UE"/>.</translation> 1206 <translation id="7610193165460212391">Vērtība pārsniedz diapazonu: <ph name="VAL UE"/>.</translation>
1286 <translation id="4540154706690252107">Atspraust no lietojumprogrammu palaidēja</ translation>
1287 <translation id="3100472813537288234">Slēpt pareizrakstības un gramatikas ieteik umus</translation> 1207 <translation id="3100472813537288234">Slēpt pareizrakstības un gramatikas ieteik umus</translation>
1288 <translation id="358344266898797651">Ķeltu</translation> 1208 <translation id="358344266898797651">Ķeltu</translation>
1289 <translation id="3625870480639975468">Atiestatīt tālummaiņu</translation> 1209 <translation id="3625870480639975468">Atiestatīt tālummaiņu</translation>
1290 <translation id="8337399713761067085">Šobrīd esat bezsaistē</translation> 1210 <translation id="8337399713761067085">Šobrīd esat bezsaistē</translation>
1291 <translation id="5199729219167945352">Eksperimenti</translation> 1211 <translation id="5199729219167945352">Eksperimenti</translation>
1292 <translation id="6499143127267478107">No starpniekservera skripta tiek noteikts saimniekdators...</translation> 1212 <translation id="6499143127267478107">No starpniekservera skripta tiek noteikts saimniekdators...</translation>
1293 <translation id="8069615408251337349">Google mākoņdruka</translation> 1213 <translation id="8069615408251337349">Google mākoņdruka</translation>
1294 <translation id="5055518462594137986">Atcerēties manu izvēli visām šāda veida sa itēm.</translation> 1214 <translation id="5055518462594137986">Atcerēties manu izvēli visām šāda veida sa itēm.</translation>
1295 <translation id="246059062092993255">Spraudņi šajā lapā tika bloķēti.</translati on> 1215 <translation id="246059062092993255">Spraudņi šajā lapā tika bloķēti.</translati on>
1296 <translation id="2870560284913253234">Vietne</translation> 1216 <translation id="2870560284913253234">Vietne</translation>
1297 <translation id="6945221475159498467">Atlasīt</translation> 1217 <translation id="6945221475159498467">Atlasīt</translation>
1298 <translation id="4776917500594043016">Parole e-pasta adresei <ph name="USER_EMAI L_ADDRESS"/></translation> 1218 <translation id="4776917500594043016">Parole e-pasta adresei <ph name="USER_EMAI L_ADDRESS"/></translation>
1299 <translation id="7724603315864178912">Izgriezt</translation> 1219 <translation id="7724603315864178912">Izgriezt</translation>
1300 <translation id="8456681095658380701">Nederīgs nosaukums</translation> 1220 <translation id="8456681095658380701">Nederīgs nosaukums</translation>
1301 <translation id="5869015858594559197">Iestatījumi, kas norāda, vai vietnes var i zmantot tādus līdzekļus kā sīkfailus, JavaScript un spraudņus</translation> 1221 <translation id="5869015858594559197">Iestatījumi, kas norāda, vai vietnes var i zmantot tādus līdzekļus kā sīkfailus, JavaScript un spraudņus</translation>
1302 <translation id="917051065831856788">Lietot sānu cilnes</translation> 1222 <translation id="917051065831856788">Lietot sānu cilnes</translation>
1303 <translation id="1976150099241323601">Pierakstīties drošības ierīcē</translation > 1223 <translation id="1976150099241323601">Pierakstīties drošības ierīcē</translation >
1304 <translation id="6620110761915583480">Saglabāt failu</translation> 1224 <translation id="6620110761915583480">Saglabāt failu</translation>
1305 <translation id="4938972461544498524">Skārienpaliktņa iestatījumi</translation>
1306 <translation id="4988526792673242964">Lapas</translation> 1225 <translation id="4988526792673242964">Lapas</translation>
1307 <translation id="2175607476662778685">Ātrās darbības josla</translation> 1226 <translation id="2175607476662778685">Ātrās darbības josla</translation>
1308 <translation id="9085376357433234031">Lai šo failus saglabātu lietošanai bezsais tē, izveidojiet savienojumu ar internetu un šiem failiem&lt;br&gt;atzīmējiet izv ēles rūtiņu <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/>.</translation>
1309 <translation id="6434309073475700221">Atmest</translation> 1227 <translation id="6434309073475700221">Atmest</translation>
1310 <translation id="1367951781824006909">Izvēlēties failu</translation> 1228 <translation id="1367951781824006909">Izvēlēties failu</translation>
1311 <translation id="3589825953300272289">Atrodiet savas grāmatzīmes uzgriežņu atslē gas izvēlnē vai grāmatzīmju joslā.</translation> 1229 <translation id="3589825953300272289">Atrodiet savas grāmatzīmes uzgriežņu atslē gas izvēlnē vai grāmatzīmju joslā.</translation>
1312 <translation id="8311778656528046050">Vai jūs tiešām vēlaties atkārtoti ielādēt šo lapu?</translation>
1313 <translation id="1425127764082410430">Meklēt <ph name="SEARCH_ENGINE"/><ph name= "SEARCH_TERMS"/></translation> 1230 <translation id="1425127764082410430">Meklēt <ph name="SEARCH_ENGINE"/><ph name= "SEARCH_TERMS"/></translation>
1314 <translation id="8567311750903559503">Iespējo uzdevumu pārvaldnieka dialoglodziņ a eksperimentālu HTML ieviešanu.</translation>
1315 <translation id="684265517037058883">(vēl nav derīgs)</translation> 1231 <translation id="684265517037058883">(vēl nav derīgs)</translation>
1316 <translation id="2027538664690697700">Atjaunināt spraudni...</translation> 1232 <translation id="2027538664690697700">Atjaunināt spraudni...</translation>
1233 <translation id="8205333955675906842">Sans-Serif fonts</translation>
1317 <translation id="1815083418640426271">Ielīmēt kā vienkāršu tekstu</translation> 1234 <translation id="1815083418640426271">Ielīmēt kā vienkāršu tekstu</translation>
1318 <translation id="39964277676607559">Nevarēja ielādēt JavaScript “<ph name="RELAT IVE_PATH"/>” satura skriptam.</translation> 1235 <translation id="39964277676607559">Nevarēja ielādēt JavaScript “<ph name="RELAT IVE_PATH"/>” satura skriptam.</translation>
1319 <translation id="7447215573579476012">Lietotnei saimniekdatorā <ph name="HOST_NA ME"/> nevar piekļūt, jo tīkla savienojums nedarbojas. Lapa tiks ielādēta, tiklīd z tīkla savienojums tiks atjaunots. <ph name="LINE_BREAK"/></translation> 1236 <translation id="7447215573579476012">Lietotnei saimniekdatorā <ph name="HOST_NA ME"/> nevar piekļūt, jo tīkla savienojums nedarbojas. Lapa tiks ielādēta, tiklīd z tīkla savienojums tiks atjaunots. <ph name="LINE_BREAK"/></translation>
1320 <translation id="1483151333977672176">Nosūtīts!</translation>
1321 <translation id="4284105660453474798">Vai tiešām vēlaties dzēst $1?</translation > 1237 <translation id="4284105660453474798">Vai tiešām vēlaties dzēst $1?</translation >
1322 <translation id="1652926366973818672">Pieteikties drīkst tikai īpašnieka kontā. Atsāknējiet un pierakstieties īpašnieka kontā. Ierīce automātiski atsāknēsies pē c 30 sekundēm.</translation>
1323 <translation id="4378551569595875038">Piesldzas...</translation> 1238 <translation id="4378551569595875038">Piesldzas...</translation>
1324 <translation id="7029809446516969842">Paroles</translation> 1239 <translation id="7029809446516969842">Paroles</translation>
1325 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 faili</translation> 1240 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 faili</translation>
1326 <translation id="6662016084451426657">Sinhronizācijas kļūda: sazinieties ar admi nistratoru, lai iespējotu sinhronizāciju.</translation> 1241 <translation id="6662016084451426657">Sinhronizācijas kļūda: sazinieties ar admi nistratoru, lai iespējotu sinhronizāciju.</translation>
1242 <translation id="1049743911850919806">Inkognito</translation>
1327 <translation id="2129904043921227933">Sinhronizācijas kļūda: atjauniniet sinhron izācijas ieejas frāzi...</translation> 1243 <translation id="2129904043921227933">Sinhronizācijas kļūda: atjauniniet sinhron izācijas ieejas frāzi...</translation>
1328 <translation id="1476949146811612304">Iestatīt, kura meklētājprogramma tiek izma ntota, kad tiek meklēts no <ph name="BEGIN_LINK"/>universālā lodziņa<ph name="EN D_LINK"/>.</translation> 1244 <translation id="1476949146811612304">Iestatīt, kura meklētājprogramma tiek izma ntota, kad tiek meklēts no <ph name="BEGIN_LINK"/>universālā lodziņa<ph name="EN D_LINK"/>.</translation>
1329 <translation id="4114360727879906392">Iepriekšējais logs</translation> 1245 <translation id="4114360727879906392">Iepriekšējais logs</translation>
1330 <translation id="8238649969398088015">Palīdzības padoms</translation> 1246 <translation id="8238649969398088015">Palīdzības padoms</translation>
1331 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> faili</translation> 1247 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> faili</translation>
1332 <translation id="2350172092385603347">Lokalizācija ir lietota, tomēr manifestā n av norādīta default_locale.</translation> 1248 <translation id="2350172092385603347">Lokalizācija ir lietota, tomēr manifestā n av norādīta default_locale.</translation>
1333 <translation id="3273951168350045122">Tastatūra (<ph name="ADDRESS"/>)</translat ion>
1334 <translation id="8221729492052686226">Ja nenosūtījāt šo pieprasījumu, tas var no rādīt uz uzbrukuma mēģinājumu jūsu vietnei. Ja vien neveicāt tiešu darbību, lai nosūtītu šo pieprasījumu, spiediet Neko nedarīt.</translation> 1249 <translation id="8221729492052686226">Ja nenosūtījāt šo pieprasījumu, tas var no rādīt uz uzbrukuma mēģinājumu jūsu vietnei. Ja vien neveicāt tiešu darbību, lai nosūtītu šo pieprasījumu, spiediet Neko nedarīt.</translation>
1335 <translation id="894360074127026135">Netscape starptautiskā palielināšana</trans lation> 1250 <translation id="894360074127026135">Netscape starptautiskā palielināšana</trans lation>
1336 <translation id="8420060421540670057">Rādīt Google dokumentu failus</translation > 1251 <translation id="6025294537656405544">Minimālais fonta lielums</translation>
1337 <translation id="612559053506910276">Atspējo īsinājumtaustiņus universālajā lodz iņā.</translation> 1252 <translation id="612559053506910276">Atspējo īsinājumtaustiņus universālajā lodz iņā.</translation>
1338 <translation id="1201402288615127009">Nākamais</translation> 1253 <translation id="1201402288615127009">Nākamais</translation>
1339 <translation id="1335588927966684346">Utilītprogramma:</translation> 1254 <translation id="1335588927966684346">Utilītprogramma:</translation>
1340 <translation id="2220529011494928058">Ziņot par problēmu</translation>
1341 <translation id="7857823885309308051">Tas var aizņemt minūti...</translation> 1255 <translation id="7857823885309308051">Tas var aizņemt minūti...</translation>
1342 <translation id="662870454757950142">Paroles formāts ir nepareizs.</translation> 1256 <translation id="662870454757950142">Paroles formāts ir nepareizs.</translation>
1343 <translation id="5264528602373835377">Rāda + logrīku papildu lietotnes instalēša nai NTP lietotņu rūtī.</translation>
1344 <translation id="370665806235115550">Notiek ielāde...</translation> 1257 <translation id="370665806235115550">Notiek ielāde...</translation>
1345 <translation id="2580924999637585241">Kopā: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph na me="SHEETS_LABEL"/></translation> 1258 <translation id="2580924999637585241">Kopā: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph na me="SHEETS_LABEL"/></translation>
1346 <translation id="4899063388368595117">Lai pabeigtu Chromebook datora iestatīšanu , izveidojiet savienojumu ar internetu.</translation> 1259 <translation id="4899063388368595117">Lai pabeigtu Chromebook datora iestatīšanu , izveidojiet savienojumu ar internetu.</translation>
1347 <translation id="254416073296957292">&amp;Valodas iestatījumi...</translation> 1260 <translation id="254416073296957292">&amp;Valodas iestatījumi...</translation>
1348 <translation id="6652975592920847366">Izveidot OS atkopšanas datu nesēju</transl ation> 1261 <translation id="6652975592920847366">Izveidot OS atkopšanas datu nesēju</transl ation>
1349 <translation id="52912272896845572">Privātās atslēgas fails ir nederīgs.</transl ation> 1262 <translation id="52912272896845572">Privātās atslēgas fails ir nederīgs.</transl ation>
1350 <translation id="3232318083971127729">Vērtība:</translation> 1263 <translation id="3232318083971127729">Vērtība:</translation>
1351 <translation id="8807632654848257479">Stabils</translation> 1264 <translation id="8807632654848257479">Stabils</translation>
1352 <translation id="4209092469652827314">Liels</translation> 1265 <translation id="4209092469652827314">Liels</translation>
1353 <translation id="4222982218026733335">Nederīgs servera sertifikāts</translation> 1266 <translation id="4222982218026733335">Nederīgs servera sertifikāts</translation>
1267 <translation id="152234381334907219">Jaunākie saglabātie</translation>
1354 <translation id="5600599436595580114">Šī lapa tika priekšrenderēta.</translation > 1268 <translation id="5600599436595580114">Šī lapa tika priekšrenderēta.</translation >
1355 <translation id="8494214181322051417">Jaunums!</translation> 1269 <translation id="8494214181322051417">Jaunums!</translation>
1270 <translation id="884187670355171327">Pakalpojuma <ph name="PRODUCT_NAME"/> sinhr onizācija atvieglo jūsu datu (piem., grāmatzīmju un iestatījumu) kopīgošanu jūsu datoros. Pakalpojums <ph name="PRODUCT_NAME"/> sinhronizē datus, tos saglabājot tiešsaistē Google tīklā, kad pierakstāties savā Google kontā.</translation>
1356 <translation id="2386255080630008482">Servera sertifikāts ir atsaukts.</translat ion> 1271 <translation id="2386255080630008482">Servera sertifikāts ir atsaukts.</translat ion>
1357 <translation id="2135787500304447609">Atsā&amp;kt</translation> 1272 <translation id="2135787500304447609">Atsā&amp;kt</translation>
1358 <translation id="8309505303672555187">Atlasīt tīklu:</translation> 1273 <translation id="8309505303672555187">Atlasīt tīklu:</translation>
1359 <translation id="6143635259298204954">Nevar atvērt paplašinājuma pakotni. Lai va rētu drošā veidā atvērt paplašinājuma pakotni, jābūt norādītam ceļam uz jūsu pro fila direktoriju, kas neietver simbolisku saiti. Jūsu profilam nav norādīts šāds ceļš.</translation> 1274 <translation id="6143635259298204954">Nevar atvērt paplašinājuma pakotni. Lai va rētu drošā veidā atvērt paplašinājuma pakotni, jābūt norādītam ceļam uz jūsu pro fila direktoriju, kas neietver simbolisku saiti. Jūsu profilam nav norādīts šāds ceļš.</translation>
1360 <translation id="3081104028562135154">Palielināt</translation> 1275 <translation id="3081104028562135154">Palielināt</translation>
1361 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> restartēsies pēc <ph name="SECONDS"/> sekundēm.</translation> 1276 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> restartēsies pēc <ph name="SECONDS"/> sekundēm.</translation>
1277 <translation id="1813414402673211292">Dzēst pārlūkošanas datus</translation>
1362 <translation id="2728624657977418581">Pievienot vārdu</translation> 1278 <translation id="2728624657977418581">Pievienot vārdu</translation>
1363 <translation id="4062903950301992112">Ja saprotat, ka šīs vietnes apmeklēšana va r kaitēt jūsu datoram, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> 1279 <translation id="4062903950301992112">Ja saprotat, ka šīs vietnes apmeklēšana va r kaitēt jūsu datoram, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation>
1364 <translation id="32330993344203779">Jūsu ierīce ir veiksmīgi palaista uzņēmuma p ārvaldībai.</translation> 1280 <translation id="32330993344203779">Jūsu ierīce ir veiksmīgi palaista uzņēmuma p ārvaldībai.</translation>
1365 <translation id="2356762928523809690">Servera atjaunināšana nav pieejama (kļūda: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 1281 <translation id="2356762928523809690">Servera atjaunināšana nav pieejama (kļūda: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
1366 <translation id="158917669717260118">Nevar ielādēt tīmekļa lapu, jo jūsu dators ir pārslēdzies miega vai hibernācijas režīmā. Šādā gadījumā tīkla savienojumi ti ek aizvērti un netiek veikti jauni tīkla pieprasījumi. Atkārtoti ielādējot lapu, šai problēmai vajadzētu tikt novērstai.</translation>
1367 <translation id="6316671927443834085">Neizdevās atvienot ierīci <ph name="DEVICE _NAME"/>.</translation>
1368 <translation id="219008588003277019">Native Client modulis: <ph name="NEXE_NAME" /></translation> 1282 <translation id="219008588003277019">Native Client modulis: <ph name="NEXE_NAME" /></translation>
1369 <translation id="5436510242972373446">Meklēt <ph name="SITE_NAME"/>:</translatio n> 1283 <translation id="5436510242972373446">Meklēt <ph name="SITE_NAME"/>:</translatio n>
1370 <translation id="3800764353337460026">Simbolu stils</translation> 1284 <translation id="3800764353337460026">Simbolu stils</translation>
1371 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n> 1285 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n>
1372 <translation id="2096368010154057602">Nodaļa</translation> 1286 <translation id="2096368010154057602">Nodaļa</translation>
1287 <translation id="1036561994998035917">Turpināt izmantot <ph name="ENGINE_NAME"/> </translation>
1288 <translation id="2839540115594929606">Tīmekļa nolūku izņēmumi</translation>
1373 <translation id="5275799318132317934">Šajā gadījumā jūsu pārlūkam piedāvāto sert ifikātu ir atsaucis tā izdevējs. Tas parasti nozīmē, ka šī sertifikāta integritā te ir apdraudēta un sertifikātam nevar uzticēties.</translation> 1289 <translation id="5275799318132317934">Šajā gadījumā jūsu pārlūkam piedāvāto sert ifikātu ir atsaucis tā izdevējs. Tas parasti nozīmē, ka šī sertifikāta integritā te ir apdraudēta un sertifikātam nevar uzticēties.</translation>
1374 <translation id="8730621377337864115">Pabeigts</translation> 1290 <translation id="8730621377337864115">Pabeigts</translation>
1375 <translation id="4932733599132424254">Datums</translation> 1291 <translation id="4932733599132424254">Datums</translation>
1376 <translation id="5098707413665413492">Šāds faila tips var kaitēt jūsu mobilajai ierīcei. Vai tomēr vēlaties saglabāt <ph name="FILE_NAME"/>?</translation>
1377 <translation id="6267166720438879315">Atlasiet sertifikātu, lai autentificētu se vi vietnē <ph name="HOST_NAME"/></translation> 1292 <translation id="6267166720438879315">Atlasiet sertifikātu, lai autentificētu se vi vietnē <ph name="HOST_NAME"/></translation>
1378 <translation id="7839809549045544450">Serverim ir vāja īslaicīgā Difija-Helmana publiskā atslēga</translation> 1293 <translation id="7839809549045544450">Serverim ir vāja īslaicīgā Difija-Helmana publiskā atslēga</translation>
1379 <translation id="5515806255487262353">Meklēt vārdnīcā</translation> 1294 <translation id="5515806255487262353">Meklēt vārdnīcā</translation>
1380 <translation id="2790805296069989825">Krievu valodas tastatūra</translation> 1295 <translation id="2790805296069989825">Krievu valodas tastatūra</translation>
1381 <translation id="5708171344853220004">Microsoft pamatnosaukums</translation> 1296 <translation id="5708171344853220004">Microsoft pamatnosaukums</translation>
1382 <translation id="4931496702002188165"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> vienumi a tlasīti, <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/></translation>
1383 <translation id="5464696796438641524">Poļu valodas tastatūra</translation> 1297 <translation id="5464696796438641524">Poļu valodas tastatūra</translation>
1384 <translation id="2080010875307505892">Serbu valodas tastatūra</translation> 1298 <translation id="2080010875307505892">Serbu valodas tastatūra</translation>
1385 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minūtes</translati on> 1299 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minūtes</translati on>
1386 <translation id="201192063813189384">Kļūda, lasot datus no kešatmiņas.</translat ion> 1300 <translation id="201192063813189384">Kļūda, lasot datus no kešatmiņas.</translat ion>
1387 <translation id="4153936847658816004">Vai tiešām vēlaties dzēst <ph name="PROFIL E_NAME"/> un visus datus, kas saistīti ar to, no šīs mobilās ierīces? To nevar a tsaukt!</translation>
1388 <translation id="7441570539304949520">JavaScript izņēmumi</translation>
1389 <translation id="1789575671122666129">Uznirstošie logi</translation>
1390 <translation id="7851768487828137624">Canary</translation> 1301 <translation id="7851768487828137624">Canary</translation>
1391 <translation id="6129938384427316298">Netscape sertifikāta komentārs</translatio n> 1302 <translation id="6129938384427316298">Netscape sertifikāta komentārs</translatio n>
1392 <translation id="4262366363486082931">Izcelt rīkjoslu</translation> 1303 <translation id="4262366363486082931">Izcelt rīkjoslu</translation>
1393 <translation id="8210608804940886430">Lejup</translation> 1304 <translation id="8210608804940886430">Lejup</translation>
1394 <translation id="473775607612524610">Atjaunināt</translation> 1305 <translation id="473775607612524610">Atjaunināt</translation>
1395 <translation id="6315493146179903667">Parādīt visus</translation> 1306 <translation id="6315493146179903667">Parādīt visus</translation>
1396 <translation id="1000498691615767391">Atlasīt atveramo mapi</translation> 1307 <translation id="1000498691615767391">Atlasīt atveramo mapi</translation>
1397 <translation id="3593152357631900254">Iespējot Fuzzy-Pinyin režīmu</translation> 1308 <translation id="3593152357631900254">Iespējot Fuzzy-Pinyin režīmu</translation>
1398 <translation id="2276503375879033601">Pievienot vairāk lietotņu</translation>
1399 <translation id="6810193446027958860">Rādītāja jutība:</translation> 1309 <translation id="6810193446027958860">Rādītāja jutība:</translation>
1400 <translation id="5015344424288992913">Risina starpniekserveri...</translation> 1310 <translation id="5015344424288992913">Risina starpniekserveri...</translation>
1401 <translation id="4389091756366370506">Lietotājs <ph name="VALUE"/></translation> 1311 <translation id="4389091756366370506">Lietotājs <ph name="VALUE"/></translation>
1402 <translation id="687415494920143404">Sūtot lapu, radās kļūda.</translation>
1403 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> 1312 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
1404 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 1313 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
1405 <translation id="4479812471636796472">ASV Dvoraka tastatūra</translation> 1314 <translation id="4479812471636796472">ASV Dvoraka tastatūra</translation>
1406 <translation id="8673026256276578048">Meklēt tīmeklī...</translation> 1315 <translation id="8673026256276578048">Meklēt tīmeklī...</translation>
1407 <translation id="3602365312351634292">Kompakts</translation> 1316 <translation id="3602365312351634292">Kompakts</translation>
1408 <translation id="149347756975725155">Nevarēja ielādēt paplašinājuma ikonu “<ph n ame="ICON"/>”.</translation> 1317 <translation id="149347756975725155">Nevarēja ielādēt paplašinājuma ikonu “<ph n ame="ICON"/>”.</translation>
1409 <translation id="3011362742078013760">Atvērt visas grāmatzīmes &amp;inkognito re žīma logā</translation> 1318 <translation id="3011362742078013760">Atvērt visas grāmatzīmes &amp;inkognito re žīma logā</translation>
1410 <translation id="3009300415590184725">Vai tiešām vēlaties atcelt mobilo datu pak alpojumu iestatīšanas procesu?</translation> 1319 <translation id="3009300415590184725">Vai tiešām vēlaties atcelt mobilo datu pak alpojumu iestatīšanas procesu?</translation>
1411 <translation id="3675321783533846350">Uzstādīt pilnvaru, lai savienotos ar tīklu .</translation> 1320 <translation id="3675321783533846350">Uzstādīt pilnvaru, lai savienotos ar tīklu .</translation>
1412 <translation id="2148756636027685713">Formatēšana pabeigta</translation> 1321 <translation id="2148756636027685713">Formatēšana pabeigta</translation>
1413 <translation id="5451285724299252438">lapas diapazona tekstlodziņš</translation> 1322 <translation id="5451285724299252438">lapas diapazona tekstlodziņš</translation>
1414 <translation id="5669267381087807207">Notiek aktivizācija</translation> 1323 <translation id="5669267381087807207">Notiek aktivizācija</translation>
1415 <translation id="7434823369735508263">AK Dvoraka tastatūra</translation> 1324 <translation id="7434823369735508263">AK Dvoraka tastatūra</translation>
1416 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dienas</translati on> 1325 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dienas</translati on>
1417 <translation id="5308845175611284862">Pakalpojuma <ph name="PRODUCT_NAME"/> sinh ronizācija atvieglo jūsu datu (piem., grāmatzīmju un iestatījumu) kopīgošanu jūs u datoros. Pakalpojums <ph name="PRODUCT_NAME"/> sinhronizē datus, tos saglabājo t tiešsaistē Google tīklā, kad pierakstāties savā Google kontā.</translation>
1418 <translation id="1707463636381878959">Kopīgot šo tīklu ar citiem lietotājiem</tr anslation> 1326 <translation id="1707463636381878959">Kopīgot šo tīklu ar citiem lietotājiem</tr anslation>
1327 <translation id="4803700730056013716">Atļaut visām vietnēm reģistrēt nolūkus</tr anslation>
1419 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 1328 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
1420 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> nav datu plāna</trans lation> 1329 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> nav datu plāna</trans lation>
1421 <translation id="3481915276125965083">Lapā tika bloķēti šādi uznirstošie logi:</ translation> 1330 <translation id="3481915276125965083">Lapā tika bloķēti šādi uznirstošie logi:</ translation>
1422 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/>stundas atlikušas< /translation> 1331 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/>stundas atlikušas< /translation>
1423 <translation id="7705276765467986571">Nevarēja ielādēt grāmatzīmju modeli.</tran slation> 1332 <translation id="7705276765467986571">Nevarēja ielādēt grāmatzīmju modeli.</tran slation>
1424 <translation id="750413812607578381">Restartējiet <ph name="PRODUCT_NAME"/> tūlī t.</translation> 1333 <translation id="750413812607578381">Restartējiet <ph name="PRODUCT_NAME"/> tūlī t.</translation>
1425 <translation id="8034305971714560781">Atvienojot savu Google kontu no pakalpojum a <ph name="PRODUCT_NAME"/>, jūsu datu izmaiņas šajā mobilajā ierīcē vairs netik s sinhronizētas ar jūsu Google kontu. Dati, kas jau saglabāti jūsu Google kontā, tur arī paliks, līdz noņemsiet tos, izmantojot <ph name="BEGIN_LINK"/>Google va dības paneli<ph name="END_LINK"/>.</translation>
1426 <translation id="2638286699381354126">Atjaunināt...</translation> 1334 <translation id="2638286699381354126">Atjaunināt...</translation>
1427 <translation id="1196338895211115272">Neizdevās eksportēt privāto atslēgu.</tran slation> 1335 <translation id="1196338895211115272">Neizdevās eksportēt privāto atslēgu.</tran slation>
1428 <translation id="1459967076783105826">Paplašinājumu pievienotās meklētājprogramm as</translation> 1336 <translation id="1459967076783105826">Paplašinājumu pievienotās meklētājprogramm as</translation>
1429 <translation id="629730747756840877">Konts</translation> 1337 <translation id="629730747756840877">Konts</translation>
1430 <translation id="6162656142027440299">Atspējot Bluetooth</translation> 1338 <translation id="6162656142027440299">Atspējot Bluetooth</translation>
1431 <translation id="8525306231823319788">Pilnekrāna režīms</translation> 1339 <translation id="8525306231823319788">Pilnekrāna režīms</translation>
1432 <translation id="5892507820957994680">Ignorē iebūvētās programmatūras renderēšan as sarakstu un ļauj GPU paātrināšanu neatbalstītās sistēmas konfigurācijās.</tra nslation> 1340 <translation id="5892507820957994680">Ignorē iebūvētās programmatūras renderēšan as sarakstu un ļauj GPU paātrināšanu neatbalstītās sistēmas konfigurācijās.</tra nslation>
1433 <translation id="9054208318010838">Atļaut visām vietnēm izsekot manu fizisko atr ašanās vietu</translation> 1341 <translation id="9054208318010838">Atļaut visām vietnēm izsekot manu fizisko atr ašanās vietu</translation>
1342 <translation id="1727750358045737585">Ir ieslēgts CAPS LOCK. Lai to atceltu, nos piediet meklēšanas taustiņu.</translation>
1434 <translation id="3058212636943679650">Ja kādreiz jums vajadzēs atjaunot datora o perētājsistēmu, būs nepieciešama atkopšanas SD karte vai USB atmiņas karte.</tra nslation> 1343 <translation id="3058212636943679650">Ja kādreiz jums vajadzēs atjaunot datora o perētājsistēmu, būs nepieciešama atkopšanas SD karte vai USB atmiņas karte.</tra nslation>
1435 <translation id="2815382244540487333">Tika bloķēti šādi sīkfaili:</translation> 1344 <translation id="2815382244540487333">Tika bloķēti šādi sīkfaili:</translation>
1436 <translation id="8882395288517865445">Iekļaut adreses no manas adrešu grāmatas k artes</translation> 1345 <translation id="8882395288517865445">Iekļaut adreses no manas adrešu grāmatas k artes</translation>
1437 <translation id="374530189620960299">Šīs vietnes drošības sertifikātam nevar uzt icēties!</translation> 1346 <translation id="374530189620960299">Šīs vietnes drošības sertifikātam nevar uzt icēties!</translation>
1438 <translation id="4924638091161556692">Fiksēts</translation> 1347 <translation id="4924638091161556692">Fiksēts</translation>
1439 <translation id="8893928184421379330">Diemžēl ierīci <ph name="DEVICE_LABEL"/> n evarēja atpazīt.</translation> 1348 <translation id="8893928184421379330">Diemžēl ierīci <ph name="DEVICE_LABEL"/> n evarēja atpazīt.</translation>
1440 <translation id="5647283451836752568">Šajā reizē palaist visus spraudņus</transl ation> 1349 <translation id="5647283451836752568">Šajā reizē palaist visus spraudņus</transl ation>
1441 <translation id="8642947597466641025">Palielināt tekstu</translation> 1350 <translation id="8642947597466641025">Palielināt tekstu</translation>
1442 <translation id="2633212996805280240">Vai noņemt paplašinājumu <ph name="EXTENSI ON_NAME"/>?</translation> 1351 <translation id="2633212996805280240">Vai noņemt paplašinājumu <ph name="EXTENSI ON_NAME"/>?</translation>
1443 <translation id="9084064520949870008">Atvērt kā logu</translation> 1352 <translation id="9084064520949870008">Atvērt kā logu</translation>
1444 <translation id="1293556467332435079"> Faili 1353 <translation id="1293556467332435079"> Faili
1445 </translation> 1354 </translation>
1446 <translation id="2287590536030307392">Izslēdz visus bezvadu savienojumus.</trans lation>
1447 <translation id="3796616385525177872">Iespējo eksperimentālos paplašinājumus ģeo grāfiskās atrašanās vietas noteikšanas funkcijai, lai izmantotu operētājsistēmas atrašanās vietas API (kur iespējams).</translation> 1355 <translation id="3796616385525177872">Iespējo eksperimentālos paplašinājumus ģeo grāfiskās atrašanās vietas noteikšanas funkcijai, lai izmantotu operētājsistēmas atrašanās vietas API (kur iespējams).</translation>
1448 <translation id="1757915090001272240">Plats latīņu</translation> 1356 <translation id="1757915090001272240">Plats latīņu</translation>
1449 <translation id="8852742364582744935">Šādas lietotnes un paplašinājumi tika piev ienoti:</translation>
1450 <translation id="3489162952150241417">Modulis (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit i): 1357 <translation id="3489162952150241417">Modulis (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit i):
1451 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> 1358 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>
1452 1359
1453 Publiskais eksponents (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> biti): 1360 Publiskais eksponents (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> biti):
1454 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 1361 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
1455 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> 1362 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation>
1456 <translation id="2916073183900451334">Taustiņa &quot;Tab&quot; piespiešana tīmek ļa lapā izgaismo saites, kā arī veidlapu laukus</translation> 1363 <translation id="2916073183900451334">Taustiņa &quot;Tab&quot; piespiešana tīmek ļa lapā izgaismo saites, kā arī veidlapu laukus</translation>
1457 <translation id="7772127298218883077">Par <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation > 1364 <translation id="7772127298218883077">Par <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation >
1458 <translation id="1789424019568293108">Iespējo eksperimentālu lietotāja interfeis u, kas uzrāda paplašinājuma aktivitātes žurnālu.</translation>
1459 <translation id="2090876986345970080">Sistēmas drošības iestatījumi</translation > 1365 <translation id="2090876986345970080">Sistēmas drošības iestatījumi</translation >
1460 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> 1366 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation>
1461 <translation id="3475447146579922140">Google izklājlapa</translation>
1462 <translation id="9219103736887031265">Attēli</translation> 1367 <translation id="9219103736887031265">Attēli</translation>
1463 <translation id="7415834062450491574">Sūtīt atsauksmes uzņēmumam Google.</transl ation> 1368 <translation id="7415834062450491574">Sūtīt atsauksmes uzņēmumam Google.</transl ation>
1464 <translation id="4480995875255084924">Iespējo ozolkoka skatītāju oša koka skatā. Ļauj pārbaudīt loga, slāņa un skata hierarhijas un to rekvizītus. Lai piekļūtu, nospiediet Crtl+Shift+F1.</translation>
1465 <translation id="6975147921678461939">Notiek akumulatora uzlāde: <ph name="PRECE NTAGE"/>%</translation> 1369 <translation id="6975147921678461939">Notiek akumulatora uzlāde: <ph name="PRECE NTAGE"/>%</translation>
1466 <translation id="5453632173748266363">Kiriliska</translation> 1370 <translation id="5453632173748266363">Kiriliska</translation>
1467 <translation id="1008557486741366299">Vēlāk</translation> 1371 <translation id="1008557486741366299">Vēlāk</translation>
1468 <translation id="8415351664471761088">Gaidīt, kamēr tiks pabeigta lejupielāde</t ranslation> 1372 <translation id="8415351664471761088">Gaidīt, kamēr tiks pabeigta lejupielāde</t ranslation>
1469 <translation id="6442051556415866605">Aktivizēt 3. logu</translation> 1373 <translation id="6442051556415866605">Aktivizēt 3. logu</translation>
1470 <translation id="5329858601952122676">Dzēst</translation> 1374 <translation id="5329858601952122676">Dzēst</translation>
1471 <translation id="6100736666660498114">Starta izvēlne</translation> 1375 <translation id="6100736666660498114">Starta izvēlne</translation>
1472 <translation id="6275297011664564181">Šobrīd neviena politika nav aktīva!</trans lation> 1376 <translation id="6275297011664564181">Šobrīd neviena politika nav aktīva!</trans lation>
1473 <translation id="3994878504415702912">Tālummaiņa</translation> 1377 <translation id="3994878504415702912">Tālummaiņa</translation>
1474 <translation id="9009369504041480176">Notiek augšupielāde (<ph name="PROGRESS_PE RCENT"/>%)...</translation> 1378 <translation id="9009369504041480176">Notiek augšupielāde (<ph name="PROGRESS_PE RCENT"/>%)...</translation>
1475 <translation id="8995603266996330174">Pārvalda domēnu <ph name="DOMAIN"/></trans lation> 1379 <translation id="8995603266996330174">Pārvalda domēnu <ph name="DOMAIN"/></trans lation>
1476 <translation id="5602600725402519729">Pār&amp;lādēt</translation> 1380 <translation id="5602600725402519729">Pār&amp;lādēt</translation>
1477 <translation id="6955446738988643816">Pārbaudīt uznirstošo elementu</translation > 1381 <translation id="6955446738988643816">Pārbaudīt uznirstošo elementu</translation >
1478 <translation id="172612876728038702">Notiek TPM iestatīšana. Tā kā tas var aizņe mt dažas minūtes, esiet pacietīgs.</translation> 1382 <translation id="172612876728038702">Notiek TPM iestatīšana. Tā kā tas var aizņe mt dažas minūtes, esiet pacietīgs.</translation>
1479 <translation id="1362165759943288856">Jūs iegādājāties neierobežotu datu apjomu datumā: <ph name="DATE"/></translation> 1383 <translation id="1362165759943288856">Jūs iegādājāties neierobežotu datu apjomu datumā: <ph name="DATE"/></translation>
1480 <translation id="2078019350989722914">Brīdināt pirms iziešanas <ph name="KEY_EQU IVALENT"/></translation> 1384 <translation id="2078019350989722914">Brīdināt pirms iziešanas <ph name="KEY_EQU IVALENT"/></translation>
1481 <translation id="7965010376480416255">Koplietotā atmiņa</translation> 1385 <translation id="7965010376480416255">Koplietotā atmiņa</translation>
1482 <translation id="6248988683584659830">Meklēt iestatījumus</translation> 1386 <translation id="6248988683584659830">Meklēt iestatījumus</translation>
1483 <translation id="8323232699731382745">tīkla parole</translation> 1387 <translation id="8323232699731382745">tīkla parole</translation>
1484 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation> 1388 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation>
1389 <translation id="462551743132815358">Aizvērt arhīvu</translation>
1485 <translation id="6588399906604251380">Iespējot pareizrakstības pārbaudi</transla tion> 1390 <translation id="6588399906604251380">Iespējot pareizrakstības pārbaudi</transla tion>
1486 <translation id="7053983685419859001">Bloķēt</translation> 1391 <translation id="7053983685419859001">Bloķēt</translation>
1487 <translation id="2878975913555084194">Dinamiskie HistoryURL rezultāti</translati on> 1392 <translation id="2878975913555084194">Dinamiskie HistoryURL rezultāti</translati on>
1488 <translation id="2485056306054380289">Servera CA sertifikāts:</translation> 1393 <translation id="2485056306054380289">Servera CA sertifikāts:</translation>
1489 <translation id="6462109140674788769">Grieķu valodas tastatūra</translation> 1394 <translation id="6462109140674788769">Grieķu valodas tastatūra</translation>
1490 <translation id="2727712005121231835">Faktiskais izmērs</translation> 1395 <translation id="2727712005121231835">Faktiskais izmērs</translation>
1491 <translation id="1377600615067678409">Pašlaik izlaist</translation> 1396 <translation id="1377600615067678409">Pašlaik izlaist</translation>
1492 <translation id="8887733174653581061">Vienmēr augšpusē</translation> 1397 <translation id="8887733174653581061">Vienmēr augšpusē</translation>
1493 <translation id="1715795001372061093">Iespējot caurspīdīgus logu rāmjus.</transl ation> 1398 <translation id="1715795001372061093">Iespējot caurspīdīgus logu rāmjus.</transl ation>
1494 <translation id="5581211282705227543">Spraudņi nav instalēti.</translation> 1399 <translation id="5581211282705227543">Spraudņi nav instalēti.</translation>
1495 <translation id="3330206034087160972">Aizvērt prezentācijas režīmu</translation> 1400 <translation id="3330206034087160972">Aizvērt prezentācijas režīmu</translation>
1496 <translation id="6920653475274831310">Tīmekļa lapa no vietnes <ph name="URL"/> i zraisa pārāk daudz novirzīšanas gadījumu. Iespējams, problēmu var atrisināt, dzē šot šīs vietnes sīkfailus vai atļaujot trešās puses sīkfailus. Ja problēmu neizd odas atrisināt, iespējams, tā ir servera konfigurācijas problēma, nevis ar jūsu datoru saistīta.</translation> 1401 <translation id="2794807514431851269">Automātiski pierakstieties visos savos iec ienītākajos Google pakalpojumos, piemēram, Gmail.</translation>
1497 <translation id="5488468185303821006">Atļaut inkognito režīmā</translation> 1402 <translation id="5488468185303821006">Atļaut inkognito režīmā</translation>
1498 <translation id="6556866813142980365">Atcelt atsaukšanu</translation> 1403 <translation id="6556866813142980365">Atcelt atsaukšanu</translation>
1499 <translation id="8824701697284169214">Pievienot &amp;lapu...</translation> 1404 <translation id="8824701697284169214">Pievienot &amp;lapu...</translation>
1500 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, derīga līdz: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 1405 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, derīga līdz: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
1501 <translation id="7866522434127619318">Spraudņa satura iestatījumos iespējo opcij u Noklikšķini un skaties.</translation> 1406 <translation id="7866522434127619318">Spraudņa satura iestatījumos iespējo opcij u Noklikšķini un skaties.</translation>
1502 <translation id="6466988389784393586">&amp;Atvērt visas grāmatzīmes</translation > 1407 <translation id="6466988389784393586">&amp;Atvērt visas grāmatzīmes</translation >
1503 <translation id="8860923508273563464">Gaidīt, kamēr lejupielādes tiek pabeigtas< /translation> 1408 <translation id="8860923508273563464">Gaidīt, kamēr lejupielādes tiek pabeigtas< /translation>
1504 <translation id="6406506848690869874">Sinhronizācija</translation> 1409 <translation id="6406506848690869874">Sinhronizācija</translation>
1505 <translation id="5288678174502918605">Vēlr&amp;eiz atvērt aizvērto cilni</transl ation> 1410 <translation id="5288678174502918605">Vēlr&amp;eiz atvērt aizvērto cilni</transl ation>
1506 <translation id="7238461040709361198">Jūsu Google konta parole ir mainījusies, k opš pēdējo reizi pierakstījāties šajā datorā.</translation> 1411 <translation id="7238461040709361198">Jūsu Google konta parole ir mainījusies, k opš pēdējo reizi pierakstījāties šajā datorā.</translation>
1507 <translation id="1956050014111002555">Failā bija iekļauti vairāki sertifikāti, n o kuriem neviens netika importēts:</translation> 1412 <translation id="1956050014111002555">Failā bija iekļauti vairāki sertifikāti, n o kuriem neviens netika importēts:</translation>
1508 <translation id="302620147503052030">Rādīt pogu</translation> 1413 <translation id="302620147503052030">Rādīt pogu</translation>
1509 <translation id="1895658205118569222">Izslēgšana</translation>
1510 <translation id="5512074755152723588">Ja universālajā lodziņā tiek ierakstīts ja u atvērtas cilnes URL, tiek atkārtoti aktivizēta šī cilne, un tā netiek dublēta. </translation> 1414 <translation id="5512074755152723588">Ja universālajā lodziņā tiek ierakstīts ja u atvērtas cilnes URL, tiek atkārtoti aktivizēta šī cilne, un tā netiek dublēta. </translation>
1511 <translation id="9157595877708044936">Notiek uzstādīšana...</translation> 1415 <translation id="9157595877708044936">Notiek uzstādīšana...</translation>
1512 <translation id="4475552974751346499">Meklēt lejupielādes</translation> 1416 <translation id="4475552974751346499">Meklēt lejupielādes</translation>
1513 <translation id="6624687053722465643">Kārums</translation> 1417 <translation id="6624687053722465643">Kārums</translation>
1514 <translation id="3021256392995617989">Vaicāt man, ja vietne mēģina izsekot manu fizisko atrašanās vietu (ieteicams)</translation> 1418 <translation id="3021256392995617989">Vaicāt man, ja vietne mēģina izsekot manu fizisko atrašanās vietu (ieteicams)</translation>
1515 <translation id="271083069174183365">Japāņu valodas ievades iestatījumi</transla tion>
1516 <translation id="1640672724030957280">Notiek lejupielāde...</translation>
1517 <translation id="5185386675596372454"><ph name="EXTENSION_NAME"/> jaunākā versij a ir atspējota, jo tai ir nepieciešams vairāk atļauju.</translation> 1419 <translation id="5185386675596372454"><ph name="EXTENSION_NAME"/> jaunākā versij a ir atspējota, jo tai ir nepieciešams vairāk atļauju.</translation>
1518 <translation id="4285669636069255873">Krievu fonētiskā tastatūra</translation> 1420 <translation id="4285669636069255873">Krievu fonētiskā tastatūra</translation>
1519 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> 1421 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation>
1520 <translation id="3579358906104462249">Jūsu administrators ir atspējojis dažus ie statījumus, bet citus pārvalda paplašinājums.</translation> 1422 <translation id="3579358906104462249">Jūsu administrators ir atspējojis dažus ie statījumus, bet citus pārvalda paplašinājums.</translation>
1521 <translation id="1507246803636407672">&amp;Atmest</translation> 1423 <translation id="1507246803636407672">&amp;Atmest</translation>
1522 <translation id="2320435940785160168">Šis serveris pieprasa autentifikācijas ser tifikātu un nepieņem 1424 <translation id="2320435940785160168">Šis serveris pieprasa autentifikācijas ser tifikātu un nepieņem
1523 pārlūka nosūtīto sertifikātu. Iespējams, jūsu sertifikāta derīguma termi ņš ir beidzies, vai arī serveris neuzticas tā izsniedzējam. 1425 pārlūka nosūtīto sertifikātu. Iespējams, jūsu sertifikāta derīguma termi ņš ir beidzies, vai arī serveris neuzticas tā izsniedzējam.
1524 Varat mēģināt vēlreiz ar citu sertifikātu, ja jums tāds ir, vai arī jums būs 1426 Varat mēģināt vēlreiz ar citu sertifikātu, ja jums tāds ir, vai arī jums būs
1525 jāsaņem derīgs sertifikāts kaut kur citur.</translation> 1427 jāsaņem derīgs sertifikāts kaut kur citur.</translation>
1526 <translation id="6295228342562451544">Kad jūs izveidojat savienojumu ar drošu tī mekļa vietni, tās mitināšanas serveris piedāvā jūsu pārlūkam tā saukto &quot;ser tifikātu&quot;, lai apstiprinātu tā identitāti. Sertifikātā ir identitātes infor mācija, piemēram, tīmekļa vietnes adrese, kuru apstiprinājusi trešā puse, kurai uzticas jūsu dators. Pārbaudot, vai adrese sertifikātā atbilst tīmekļa vietnes a dresei, ir iespējams apstiprināt, ka jūs veidojat drošu savienojumu ar to tīmekļ a vietni, kuru izvēlējāties, nevis ar trešo pusi (piemēram, uzbrucēju jūsu tīkla m).</translation> 1428 <translation id="6295228342562451544">Kad jūs izveidojat savienojumu ar drošu tī mekļa vietni, tās mitināšanas serveris piedāvā jūsu pārlūkam tā saukto &quot;ser tifikātu&quot;, lai apstiprinātu tā identitāti. Sertifikātā ir identitātes infor mācija, piemēram, tīmekļa vietnes adrese, kuru apstiprinājusi trešā puse, kurai uzticas jūsu dators. Pārbaudot, vai adrese sertifikātā atbilst tīmekļa vietnes a dresei, ir iespējams apstiprināt, ka jūs veidojat drošu savienojumu ar to tīmekļ a vietni, kuru izvēlējāties, nevis ar trešo pusi (piemēram, uzbrucēju jūsu tīkla m).</translation>
1527 <translation id="6342069812937806050">Tikko</translation> 1429 <translation id="6342069812937806050">Tikko</translation>
1528 <translation id="5605716740717446121">Jūsu SIM karte tiks atslēgta, ja nevarēsit ievadīt pareizu PIN atguves atslēgu. Atlikušie mēģinājumi: <ph name="TRIES_COUN T"/></translation> 1430 <translation id="5605716740717446121">Jūsu SIM karte tiks atslēgta, ja nevarēsit ievadīt pareizu PIN atguves atslēgu. Atlikušie mēģinājumi: <ph name="TRIES_COUN T"/></translation>
1529 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/> / <ph name="TOTAL _BYTES"/> baiti, pārtraukts</translation> 1431 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/> / <ph name="TOTAL _BYTES"/> baiti, pārtraukts</translation>
1530 <translation id="6773455881569219915">Sūtīt šo lapu uz ierīci <ph name="DEVICE_N AME"/>.</translation>
1531 <translation id="5502500733115278303">Importēts no Firefox</translation> 1432 <translation id="5502500733115278303">Importēts no Firefox</translation>
1532 <translation id="569109051430110155">Automātiska noteikšana</translation> 1433 <translation id="569109051430110155">Automātiska noteikšana</translation>
1533 <translation id="4408599188496843485">P&amp;alīdzība</translation> 1434 <translation id="4408599188496843485">P&amp;alīdzība</translation>
1534 <translation id="600038297188708848">Iespējot eksperimentālu uzdevumu pārvaldnie ku.</translation>
1535 <translation id="5399158067281117682">PIN nav pareizs.</translation> 1435 <translation id="5399158067281117682">PIN nav pareizs.</translation>
1436 <translation id="6021987327127625071">Atlasīti $1 katalogi</translation>
1536 <translation id="8494234776635784157">Tīmekļa saturs</translation> 1437 <translation id="8494234776635784157">Tīmekļa saturs</translation>
1537 <translation id="2681441671465314329">Iztīrīt kešatmiņu</translation> 1438 <translation id="2681441671465314329">Iztīrīt kešatmiņu</translation>
1538 <translation id="3646789916214779970">Atiestatīt uz noklusējuma tematu</translat ion> 1439 <translation id="3646789916214779970">Atiestatīt uz noklusējuma tematu</translat ion>
1539 <translation id="1679068421605151609">Izstrādātāja rīki</translation> 1440 <translation id="1679068421605151609">Izstrādātāja rīki</translation>
1540 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/> mēģinājums izvei dot savienojumu ar <ph name="HOST_NAME"/> tika noraidīts. Iespējams, vietne neda rbojas vai tīkls nav pareizi konfigurēts.</translation> 1441 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/> mēģinājums izvei dot savienojumu ar <ph name="HOST_NAME"/> tika noraidīts. Iespējams, vietne neda rbojas vai tīkls nav pareizi konfigurēts.</translation>
1442 <translation id="6648524591329069940">Serif fonts</translation>
1541 <translation id="6896758677409633944">Kopēt</translation> 1443 <translation id="6896758677409633944">Kopēt</translation>
1542 <translation id="8986362086234534611">Aizmirst</translation> 1444 <translation id="8986362086234534611">Aizmirst</translation>
1543 <translation id="5260508466980570042">Diemžēl jūsu e-pasta adresi vai paroli nev arēja verificēt. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.</translation> 1445 <translation id="5260508466980570042">Diemžēl jūsu e-pasta adresi vai paroli nev arēja verificēt. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz.</translation>
1544 <translation id="7887998671651498201">Šāds(i) spraudnis(ņi) nesniedz atbildi: <p h name="PLUGIN_NAME"/>Vai vēlaties to apturēt?</translation> 1446 <translation id="7887998671651498201">Šāds(i) spraudnis(ņi) nesniedz atbildi: <p h name="PLUGIN_NAME"/>Vai vēlaties to apturēt?</translation>
1545 <translation id="173188813625889224">Virziens</translation> 1447 <translation id="173188813625889224">Virziens</translation>
1546 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekundes</transla tion> 1448 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekundes</transla tion>
1547 <translation id="1337036551624197047">Čehu valodas tastatūra</translation> 1449 <translation id="1337036551624197047">Čehu valodas tastatūra</translation>
1548 <translation id="4212108296677106246">Vai vēlaties uzticēties “<ph name="CERTIFI CATE_NAME"/>” kā sertifikāta izdevējiestādei?</translation> 1450 <translation id="4212108296677106246">Vai vēlaties uzticēties “<ph name="CERTIFI CATE_NAME"/>” kā sertifikāta izdevējiestādei?</translation>
1549 <translation id="4320833726226688924">Šajā gadījumā servera sertifikāts vai star pposma sertificēšanas institūcijas sertifikāts, kas tiek piedāvāts pārlūkam, ir parakstīts, izmantojot vāju paraksta algoritmu, piemēram, RSA-MD2. Datorzinātnie ku jaunākie pētījumi ir pierādījuši, ka paraksta algoritms ir vājāks, nekā tas t ika uzskatīts agrāk, un mūsdienās to reti izmanto uzticamās vietnēs. Šis sertifi kāts var būt viltots.</translation> 1451 <translation id="4320833726226688924">Šajā gadījumā servera sertifikāts vai star pposma sertificēšanas institūcijas sertifikāts, kas tiek piedāvāts pārlūkam, ir parakstīts, izmantojot vāju paraksta algoritmu, piemēram, RSA-MD2. Datorzinātnie ku jaunākie pētījumi ir pierādījuši, ka paraksta algoritms ir vājāks, nekā tas t ika uzskatīts agrāk, un mūsdienās to reti izmanto uzticamās vietnēs. Šis sertifi kāts var būt viltots.</translation>
1550 <translation id="2861941300086904918">Native Client drošības pārvaldnieks</trans lation> 1452 <translation id="2861941300086904918">Native Client drošības pārvaldnieks</trans lation>
1551 <translation id="5581700288664681403">Notiek <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ielād e</translation> 1453 <translation id="5581700288664681403">Notiek <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ielād e</translation>
1552 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Lietojot pārlūku <ph name="PRODUC T_NAME"/> atbalstītā darbvirsmas vidē, tiks izmantoti sistēmas starpniekservera iestatījumi. Tomēr sistēma vai nu netiek atbalstīta, vai arī bija problēma ar s istēmas konfigurācijas palaišanu.&lt;/p&gt; 1454 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Lietojot pārlūku <ph name="PRODUC T_NAME"/> atbalstītā darbvirsmas vidē, tiks izmantoti sistēmas starpniekservera iestatījumi. Tomēr sistēma vai nu netiek atbalstīta, vai arī bija problēma ar s istēmas konfigurācijas palaišanu.&lt;/p&gt;
1553 1455
1554 &lt;p&gt;Konfigurēšanai joprojām varat izmantot komandrindu. Plašāku in formāciju par karogiem un vides mainīgajiem, lūdzu, skatiet &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt;.&lt;/p&gt;</translation> 1456 &lt;p&gt;Konfigurēšanai joprojām varat izmantot komandrindu. Plašāku in formāciju par karogiem un vides mainīgajiem, lūdzu, skatiet &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
1457 <translation id="9071590393348537582">Tīmekļa lapa no vietnes <ph name="URL"/> i zraisa pārāk daudz
1458 novirzīšanas gadījumu. Iespējams, problēmu var atrisināt, dzēšot šīs vi etnes sīkfailus vai atļaujot trešās puses sīkfailus. Ja
1459 problēmu neizdodas atrisināt, iespējams, tā ir servera konfigurācijas, n evis ar jūsu
1460 datoru saistīta problēma.</translation>
1555 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> 1461 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
1556 <translation id="7084579131203911145">Plāna nosaukums:</translation> 1462 <translation id="7084579131203911145">Plāna nosaukums:</translation>
1557 <translation id="6667842906641929946">Nezināma programma</translation>
1558 <translation id="5815645614496570556">X.400 adrese</translation> 1463 <translation id="5815645614496570556">X.400 adrese</translation>
1559 <translation id="1223853788495130632">Jūsu administrators šim iestatījumam iesak a konkrētu vērtību.</translation> 1464 <translation id="1223853788495130632">Jūsu administrators šim iestatījumam iesak a konkrētu vērtību.</translation>
1560 <translation id="3551320343578183772">Aizvērt cilni</translation> 1465 <translation id="3551320343578183772">Aizvērt cilni</translation>
1561 <translation id="3345886924813989455">Netika atrastas atbalstītas pārlūkprogramm as</translation> 1466 <translation id="3345886924813989455">Netika atrastas atbalstītas pārlūkprogramm as</translation>
1562 <translation id="74354239584446316">Jūsu intrerneta veikala konts <ph name="EMAI L_ADDRESS"/>. Nepierakstieties ar citu kontu, jo jūs jau esat pierakstījies.</tr anslation> 1467 <translation id="74354239584446316">Jūsu intrerneta veikala konts <ph name="EMAI L_ADDRESS"/>. Nepierakstieties ar citu kontu, jo jūs jau esat pierakstījies.</tr anslation>
1563 <translation id="3712897371525859903">Saglabāt lapu kā...</translation> 1468 <translation id="3712897371525859903">Saglabāt lapu kā...</translation>
1564 <translation id="1321877377111404845">Sākumlapas nomaiņas mēģinājums</translatio n> 1469 <translation id="1321877377111404845">Sākumlapas nomaiņas mēģinājums</translatio n>
1565 <translation id="2995424237826337217">Noklikšķiniet, lai sāktu demonstrāciju</tr anslation>
1566 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pašlaik importē no pārlūkprogrammas <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> šādus vienumus:</translatio n> 1470 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pašlaik importē no pārlūkprogrammas <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> šādus vienumus:</translatio n>
1567 <translation id="4442424173763614572">DNS uzmeklēšana neizdevās</translation> 1471 <translation id="4442424173763614572">DNS uzmeklēšana neizdevās</translation>
1472 <translation id="7608088498285093806">Ekrāntastatūras iestatījumi</translation>
1568 <translation id="4315903906955301944">Oficiālā audio failu tīmekļa lapa</transla tion> 1473 <translation id="4315903906955301944">Oficiālā audio failu tīmekļa lapa</transla tion>
1569 <translation id="2398753653077538650">Iespējo paplašinājuma Chrome To Mobile lap as darbību, kas ļauj sūtīt lapu vietrāžus URL un bezsaistes kopijas mobilajā ier īcē izmantotajam pārlūkam Chrome.</translation>
1570 <translation id="2767649238005085901">Nospiediet taustiņu Enter, lai dotos tālāk . Nospiediet kontekstizvēlnes taustiņu, lai redzētu vēsturi</translation> 1474 <translation id="2767649238005085901">Nospiediet taustiņu Enter, lai dotos tālāk . Nospiediet kontekstizvēlnes taustiņu, lai redzētu vēsturi</translation>
1571 <translation id="8580634710208701824">Atkārtoti ielādēt ietvaru</translation> 1475 <translation id="8580634710208701824">Atkārtoti ielādēt ietvaru</translation>
1572 <translation id="1018656279737460067">Atcelts</translation> 1476 <translation id="1018656279737460067">Atcelts</translation>
1573 <translation id="7606992457248886637">Izdevējiestādes</translation> 1477 <translation id="7606992457248886637">Izdevējiestādes</translation>
1574 <translation id="707392107419594760">Atlasiet savu tastatūru:</translation> 1478 <translation id="707392107419594760">Atlasiet savu tastatūru:</translation>
1575 <translation id="8605503133013456784">Neizdevās atvienot un atdalīt no pāra ar i erīci <ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
1576 <translation id="1109977641518209564">Šo iestatījumu pārvalda paplašinājums.</tr anslation> 1479 <translation id="1109977641518209564">Šo iestatījumu pārvalda paplašinājums.</tr anslation>
1577 <translation id="2007404777272201486">Ziņot par problēmu...</translation> 1480 <translation id="2007404777272201486">Ziņot par problēmu...</translation>
1578 <translation id="1783075131180517613">Atjauniniet savu sinhronizācijas ieejas fr āzi.</translation> 1481 <translation id="1783075131180517613">Atjauniniet savu sinhronizācijas ieejas fr āzi.</translation>
1579 <translation id="2390045462562521613">Nesaglabāt šo tīklu</translation> 1482 <translation id="2390045462562521613">Nesaglabāt šo tīklu</translation>
1483 <translation id="3548492314360960795">Apstiprināt sinhronizācijas iestatījumus</ translation>
1580 <translation id="3348038390189153836">Konstatēta noņemama ierīce</translation> 1484 <translation id="3348038390189153836">Konstatēta noņemama ierīce</translation>
1581 <translation id="3348217908174891895">Viena mape atlasīta</translation>
1582 <translation id="1666788816626221136">Jums failā ir sertifikāti, kas neiederas n evienā no citām kategorijām:</translation> 1485 <translation id="1666788816626221136">Jums failā ir sertifikāti, kas neiederas n evienā no citām kategorijām:</translation>
1583 <translation id="5698727907125761952">Oficiālais izpildītājs</translation> 1486 <translation id="5698727907125761952">Oficiālais izpildītājs</translation>
1584 <translation id="4821935166599369261">%Profilēšana iespējota</translation> 1487 <translation id="4821935166599369261">%Profilēšana iespējota</translation>
1585 <translation id="1603914832182249871">(Inkognito)</translation> 1488 <translation id="1603914832182249871">(Inkognito)</translation>
1586 <translation id="701632062700541306">Vai šajā sapulcē vēlaties sākt rādīt visu s avu ekrānu?</translation>
1587 <translation id="7910768399700579500">Jauna mape</translation> 1489 <translation id="7910768399700579500">Jauna mape</translation>
1588 <translation id="200961599838446317">Notiek $1 vienumu ielīmēšana...</translatio n>
1589 <translation id="7472639616520044048">MIME veidi:</translation> 1490 <translation id="7472639616520044048">MIME veidi:</translation>
1590 <translation id="2307164895203900614">Skatīt fona lapas (<ph name="NUM_BACKGROUN D_APPS"/>)</translation> 1491 <translation id="2307164895203900614">Skatīt fona lapas (<ph name="NUM_BACKGROUN D_APPS"/>)</translation>
1591 <translation id="3192947282887913208">Audio faili</translation> 1492 <translation id="3192947282887913208">Audio faili</translation>
1592 <translation id="5422781158178868512">Diemžēl jūsu ārējo atmiņas ierīci nevarēja atpazīt.</translation> 1493 <translation id="5422781158178868512">Diemžēl jūsu ārējo atmiņas ierīci nevarēja atpazīt.</translation>
1593 <translation id="6295535972717341389">Spraudņi</translation> 1494 <translation id="6295535972717341389">Spraudņi</translation>
1495 <translation id="7791267293787079395">Failu sistēma</translation>
1594 <translation id="118132945617475355"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja sinhroni zēt datus pierakstīšanās kļūdas dēļ.</translation> 1496 <translation id="118132945617475355"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja sinhroni zēt datus pierakstīšanās kļūdas dēļ.</translation>
1595 <translation id="8116190140324504026">Plašāka informācija...</translation> 1497 <translation id="8116190140324504026">Plašāka informācija...</translation>
1596 <translation id="4833609837088121721">Iespējot izstrādātāju rīku eksperimentus.< /translation> 1498 <translation id="8477499777346193846">Lai varētu lietot <ph name="NETWORK_ID"/>, iespējams, jums vispirms būs jāapmeklē tīkla pierakstīšanās lapa. Lai to izdarī tu, <ph name="LINK_START"/>ienāciet viesa statusā<ph name="LINK_END"/> un atveri et jebkuru tīmekļa lapu. Līdzko varat piekļūt tīklam, aizveriet viesa sesiju un mēģiniet pierakstīties no jauna.</translation>
1597 <translation id="7469894403370665791">Automātiski pievienoties šim tīklam</trans lation> 1499 <translation id="7469894403370665791">Automātiski pievienoties šim tīklam</trans lation>
1598 <translation id="4807098396393229769">Vārds uz kartes</translation> 1500 <translation id="4807098396393229769">Vārds uz kartes</translation>
1599 <translation id="4094130554533891764">Tagad tas var piekļūt:</translation> 1501 <translation id="4094130554533891764">Tagad tas var piekļūt:</translation>
1600 <translation id="4131410914670010031">Melnbaltā</translation> 1502 <translation id="4131410914670010031">Melnbaltā</translation>
1601 <translation id="3800503346337426623">Izlaist pierakstīšanos un pārlūkot kā vies im</translation> 1503 <translation id="3800503346337426623">Izlaist pierakstīšanos un pārlūkot kā vies im</translation>
1602 <translation id="2615413226240911668">Tomēr šajā lapā ir citi resursi, kas nav d roši. Kamēr šie resursi tiek pārsūtīti, tos var aplūkot citi, un uzbrucējs tos v ar pārveidot, lai mainītu lapas izskatu.</translation> 1504 <translation id="2615413226240911668">Tomēr šajā lapā ir citi resursi, kas nav d roši. Kamēr šie resursi tiek pārsūtīti, tos var aplūkot citi, un uzbrucējs tos v ar pārveidot, lai mainītu lapas izskatu.</translation>
1603 <translation id="197288927597451399">Paturēt</translation> 1505 <translation id="197288927597451399">Paturēt</translation>
1604 <translation id="5880867612172997051">Piekļuve tīklam pārtraukta</translation> 1506 <translation id="5880867612172997051">Piekļuve tīklam pārtraukta</translation>
1605 <translation id="7842346819602959665">Paplašinājuma &quot;<ph name="EXTENSION_NA ME"/>&quot; jaunākajai versijai nepieciešamas papildu atļaujas, tādēļ tas tika a tspējots.</translation> 1507 <translation id="7842346819602959665">Paplašinājuma &quot;<ph name="EXTENSION_NA ME"/>&quot; jaunākajai versijai nepieciešamas papildu atļaujas, tādēļ tas tika a tspējots.</translation>
1606 <translation id="3776667127601582921">Šādā gadījumā servera sertifikāts vai star pposma sertificēšanas institūcijas sertifikāts, kas tiek piedāvāts pārlūkprogram mai, ir nederīgs. Tas var nozīmēt to, ka sertifikāts ir nepareizi veidots, ietve r nederīgus laukus vai nav atbalstīts.</translation> 1508 <translation id="3776667127601582921">Šādā gadījumā servera sertifikāts vai star pposma sertificēšanas institūcijas sertifikāts, kas tiek piedāvāts pārlūkprogram mai, ir nederīgs. Tas var nozīmēt to, ka sertifikāts ir nepareizi veidots, ietve r nederīgus laukus vai nav atbalstīts.</translation>
1607 <translation id="440265548246666650">Lapai ir paslēpts peles rādītājs. Lai tas a tkal būtu redzams, nospiediet Esc.</translation> 1509 <translation id="440265548246666650">Lapai ir paslēpts peles rādītājs. Lai tas a tkal būtu redzams, nospiediet Esc.</translation>
1608 <translation id="2412835451908901523">Lūdzu, ievadiet 8 ciparu PIN atguves atslē gu, kas redzama šeit <ph name="CARRIER_ID"/>.</translation> 1510 <translation id="2412835451908901523">Lūdzu, ievadiet 8 ciparu PIN atguves atslē gu, kas redzama šeit <ph name="CARRIER_ID"/>.</translation>
1609 <translation id="6979448128170032817">Izņēmumi...</translation> 1511 <translation id="6979448128170032817">Izņēmumi...</translation>
1610 <translation id="7019805045859631636">Ātrs</translation> 1512 <translation id="7019805045859631636">Ātrs</translation>
1611 <translation id="4880520557730313061">Automātiski labot</translation> 1513 <translation id="4880520557730313061">Automātiski labot</translation>
1612 <translation id="7584802760054545466">Savienojas ar <ph name="NETWORK_ID"/></tra nslation> 1514 <translation id="7584802760054545466">Savienojas ar <ph name="NETWORK_ID"/></tra nslation>
1515 <translation id="3595946410121365924">Mainīt lielumu pa kreisi</translation>
1613 <translation id="4060383410180771901">Šī vietne nevar apstrādāt <ph name="URL"/> pieprasījumu.</translation> 1516 <translation id="4060383410180771901">Šī vietne nevar apstrādāt <ph name="URL"/> pieprasījumu.</translation>
1614 <translation id="6710213216561001401">Iepriekšējais</translation> 1517 <translation id="6710213216561001401">Iepriekšējais</translation>
1615 <translation id="1108600514891325577">&amp;Apturēt</translation> 1518 <translation id="1108600514891325577">&amp;Apturēt</translation>
1616 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation> 1519 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
1617 <translation id="1567993339577891801">JavaScript konsole</translation> 1520 <translation id="1567993339577891801">JavaScript konsole</translation>
1618 <translation id="895944840846194039">JavaScript atmiņa</translation> 1521 <translation id="895944840846194039">JavaScript atmiņa</translation>
1619 <translation id="4546420444519867841">Instalēt trūkstošo spraudni</translation> 1522 <translation id="4546420444519867841">Instalēt trūkstošo spraudni</translation>
1620 <translation id="1559235587769913376">Ievadīt unikoda rakstzīmes</translation> 1523 <translation id="1559235587769913376">Ievadīt unikoda rakstzīmes</translation>
1621 <translation id="3297788108165652516">Šo tīklu lieto arī citi lietotāji.</transl ation> 1524 <translation id="3297788108165652516">Šo tīklu lieto arī citi lietotāji.</transl ation>
1622 <translation id="1548132948283577726">Saites, kas nekad nesaglabā paroles, parād ās šeit.</translation> 1525 <translation id="1548132948283577726">Saites, kas nekad nesaglabā paroles, parād ās šeit.</translation>
1623 <translation id="583281660410589416">Nezināms</translation> 1526 <translation id="583281660410589416">Nezināms</translation>
1624 <translation id="3774278775728862009">Taizemiešu valodas ievades metode (TIS-820 .2538 tastatūra)</translation> 1527 <translation id="3774278775728862009">Taizemiešu valodas ievades metode (TIS-820 .2538 tastatūra)</translation>
1625 <translation id="9115675100829699941">Grāmatzīmes</translation> 1528 <translation id="9115675100829699941">Grāmatzīmes</translation>
1626 <translation id="1731589410171062430">Kopā: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph na me="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL" />)</translation> 1529 <translation id="1731589410171062430">Kopā: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph na me="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL" />)</translation>
1627 <translation id="7461924472993315131">Piespraust</translation>
1628 <translation id="7279701417129455881">Pārvaldīt sīkfailu bloķēšanas iestatījumus ...</translation> 1530 <translation id="7279701417129455881">Pārvaldīt sīkfailu bloķēšanas iestatījumus ...</translation>
1629 <translation id="665061930738760572">Atvērt &amp;jaunā logā</translation> 1531 <translation id="665061930738760572">Atvērt &amp;jaunā logā</translation>
1630 <translation id="6561519562679424969">Pārvaldīt saglabātās paroles</translation> 1532 <translation id="6561519562679424969">Pārvaldīt saglabātās paroles</translation>
1631 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> 1533 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
1632 <translation id="5528368756083817449">Grāmatzīmju pārvaldnieks</translation> 1534 <translation id="5528368756083817449">Grāmatzīmju pārvaldnieks</translation>
1633 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion> 1535 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion>
1634 <translation id="215753907730220065">Iziet no pilnekrāna režīma</translation> 1536 <translation id="215753907730220065">Iziet no pilnekrāna režīma</translation>
1635 <translation id="7849264908733290972">Atvērt attēlu jaunā c&amp;ilnē</translatio n> 1537 <translation id="7849264908733290972">Atvērt attēlu jaunā c&amp;ilnē</translatio n>
1636 <translation id="1560991001553749272">Grāmatzīme pievienota!</translation> 1538 <translation id="1560991001553749272">Grāmatzīme pievienota!</translation>
1637 <translation id="3966072572894326936">Izvēlieties citu mapi...</translation> 1539 <translation id="3966072572894326936">Izvēlieties citu mapi...</translation>
1638 <translation id="8758455334359714415">Iebūvēts asinhronais DNS klients</translat ion>
1639 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> 1540 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
1640 <translation id="7781829728241885113">Vakar</translation> 1541 <translation id="7781829728241885113">Vakar</translation>
1641 <translation id="7786207843293321886">Aizvērt viesa sesiju</translation> 1542 <translation id="7786207843293321886">Aizvērt viesa sesiju</translation>
1642 <translation id="2762402405578816341">Automātiski sinhronizēt šos vienumus:</tra nslation> 1543 <translation id="2762402405578816341">Automātiski sinhronizēt šos vienumus:</tra nslation>
1643 <translation id="1623661092385839831">Jūsu datoram ir uzticama platformas moduļa (TPM) drošības ierīce, kas tiek izmantota daudzu būtisku drošības funkciju ievi ešanai Chrome operētājsistēmā.</translation> 1544 <translation id="1623661092385839831">Jūsu datoram ir uzticama platformas moduļa (TPM) drošības ierīce, kas tiek izmantota daudzu būtisku drošības funkciju ievi ešanai Chrome operētājsistēmā.</translation>
1644 <translation id="3359256513598016054">Sertifikātu politikas ierobežojumi</transl ation> 1545 <translation id="3359256513598016054">Sertifikātu politikas ierobežojumi</transl ation>
1645 <translation id="4433914671537236274">Izveidot atkopšanas datu nesēju</translati on> 1546 <translation id="4433914671537236274">Izveidot atkopšanas datu nesēju</translati on>
1646 <translation id="4509345063551561634">Atraans vieta:</translation> 1547 <translation id="4509345063551561634">Atraans vieta:</translation>
1647 <translation id="7596288230018319236">Visas lapas, ko apmeklējat, tiks parādītas šeit, ja vien jūs tās neatverat incognito logā. Jūs varat izmantot Meklēšanas p ogu šajā lapā, lai meklētu visas lapas savā vēsturē.</translation> 1548 <translation id="7596288230018319236">Visas lapas, ko apmeklējat, tiks parādītas šeit, ja vien jūs tās neatverat incognito logā. Jūs varat izmantot Meklēšanas p ogu šajā lapā, lai meklētu visas lapas savā vēsturē.</translation>
1648 <translation id="7434509671034404296">Izstrādātājs</translation> 1549 <translation id="7434509671034404296">Izstrādātājs</translation>
1649 <translation id="1790550373387225389">Atvērt prezentācijas režīmu</translation> 1550 <translation id="1790550373387225389">Atvērt prezentācijas režīmu</translation>
1650 <translation id="6447842834002726250">Sīkfaili</translation> 1551 <translation id="6447842834002726250">Sīkfaili</translation>
1651 <translation id="8059178146866384858">Fails ar nosaukumu $1 jau eksistē. Izvēlie ties citu nosaukumu.</translation> 1552 <translation id="8059178146866384858">Fails ar nosaukumu $1 jau eksistē. Izvēlie ties citu nosaukumu.</translation>
1652 <translation id="8871974300055371298">Satura iestatījumi</translation>
1653 <translation id="2609371827041010694">Vienmēr izpildīt šajā vietnē</translation> 1553 <translation id="2609371827041010694">Vienmēr izpildīt šajā vietnē</translation>
1654 <translation id="6438530327818962119">Sistēma aizņemta</translation>
1655 <translation id="5170568018924773124">Rādīt mapē</translation> 1554 <translation id="5170568018924773124">Rādīt mapē</translation>
1656 <translation id="883848425547221593">Citas grāmatzīmes</translation> 1555 <translation id="883848425547221593">Citas grāmatzīmes</translation>
1657 <translation id="6054173164583630569">Franču valodas tastatūra</translation> 1556 <translation id="6054173164583630569">Franču valodas tastatūra</translation>
1658 <translation id="3596315483920932980">Ļaut lokālos datus iestatīt tikai uz pašre izējās sesijas laiku</translation> 1557 <translation id="3596315483920932980">Ļaut lokālos datus iestatīt tikai uz pašre izējās sesijas laiku</translation>
1659 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (ārpus procesa)</translation> 1558 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (ārpus procesa)</translation>
1660 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevar noteikt va i iestatīt noklusējuma pārlūkprogrammu.</translation> 1559 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevar noteikt va i iestatīt noklusējuma pārlūkprogrammu.</translation>
1661 <translation id="8898786835233784856">Atlasīt nākamo cilni</translation> 1560 <translation id="8898786835233784856">Atlasīt nākamo cilni</translation>
1662 <translation id="2674170444375937751">Vai tiešām vēlaties dzēst šīs lapas no sav as vēstures?</translation> 1561 <translation id="2674170444375937751">Vai tiešām vēlaties dzēst šīs lapas no sav as vēstures?</translation>
1663 <translation id="9111102763498581341">Atbloķēt</translation> 1562 <translation id="9111102763498581341">Atbloķēt</translation>
1664 <translation id="289695669188700754">Atslēgas ID: <ph name="KEY_ID"/></translati on> 1563 <translation id="289695669188700754">Atslēgas ID: <ph name="KEY_ID"/></translati on>
1665 <translation id="2181821976797666341">Politikas</translation> 1564 <translation id="2181821976797666341">Politikas</translation>
1666 <translation id="8767072502252310690">Lietotāji</translation> 1565 <translation id="8767072502252310690">Lietotāji</translation>
1667 <translation id="683526731807555621">Pievienot jaunu meklētājprogrammu</translat ion> 1566 <translation id="683526731807555621">Pievienot jaunu meklētājprogrammu</translat ion>
1668 <translation id="6871644448911473373">OCSP atbildētājs: <ph name="LOCATION"/></t ranslation> 1567 <translation id="6871644448911473373">OCSP atbildētājs: <ph name="LOCATION"/></t ranslation>
1669 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> mapes a tlasītas</translation>
1670 <translation id="8157788939037761987">Atvērt <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tran slation> 1568 <translation id="8157788939037761987">Atvērt <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tran slation>
1671 <translation id="8281886186245836920">Izlaist</translation> 1569 <translation id="8281886186245836920">Izlaist</translation>
1672 <translation id="3867944738977021751">Sertifikāta lauki</translation> 1570 <translation id="3867944738977021751">Sertifikāta lauki</translation>
1673 <translation id="2114224913786726438">Moduļi (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) — nav at klāti konflikti</translation> 1571 <translation id="2114224913786726438">Moduļi (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) — nav at klāti konflikti</translation>
1674 <translation id="417666861047339775">Atvērt datuma un laika iestatījumus...</tra nslation> 1572 <translation id="417666861047339775">Atvērt datuma un laika iestatījumus...</tra nslation>
1573 <translation id="5904273954749830560"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jūs veicat pārlūkoš anu viesa statusā<ph name="END_BOLD"/>. Lapas, ko apskatāt šajā logā, neparādīsi es pārlūkošanas vai meklēšanas vēsturē un pēc jūsu izrakstīšanās neatstās datorā nekādas citas pēdas (piem., sīkfaili). Lejupielādētie faili un izveidotās grāma tzīmes netiks saglabātas.
1574 <ph name="LINE_BREAK"/>
1575 <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/> par viesa re žīmu.</translation>
1675 <translation id="7629827748548208700">Cilne: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 1576 <translation id="7629827748548208700">Cilne: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
1676 <translation id="388442998277590542">Nevarēja ielādēt opciju lapu “<ph name="OPT IONS_PAGE"/>”.</translation> 1577 <translation id="388442998277590542">Nevarēja ielādēt opciju lapu “<ph name="OPT IONS_PAGE"/>”.</translation>
1677 <translation id="8449008133205184768">Ielīmēt un pielāgot stilam</translation> 1578 <translation id="8449008133205184768">Ielīmēt un pielāgot stilam</translation>
1678 <translation id="9114223350847410618">Lūdzu, pievienojiet citu valodu pirms šīs valodas noņemšanas.</translation> 1579 <translation id="9114223350847410618">Lūdzu, pievienojiet citu valodu pirms šīs valodas noņemšanas.</translation>
1679 <translation id="4408427661507229495">tīkla nosaukums</translation> 1580 <translation id="4408427661507229495">tīkla nosaukums</translation>
1680 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (procesā)</translation> 1581 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (procesā)</translation>
1681 <translation id="8028993641010258682">Izmērs</translation> 1582 <translation id="8028993641010258682">Izmērs</translation>
1682 <translation id="7942403573416827914">Uzsākt pakalpojumu <ph name="PRODUCT_NAME" /> automātiski, kad es startēju savu datoru</translation> 1583 <translation id="7942403573416827914">Uzsākt pakalpojumu <ph name="PRODUCT_NAME" /> automātiski, kad es startēju savu datoru</translation>
1683 <translation id="8329978297633540474">Vienkāršs teksts</translation> 1584 <translation id="8329978297633540474">Vienkāršs teksts</translation>
1684 <translation id="5031603669928715570">Iespējot...</translation> 1585 <translation id="5031603669928715570">Iespējot...</translation>
1685 <translation id="532340483382036194">Iespējo atbalstu instalēt Chrome lietotnes, kas tiek izvietotas ar tīmekļa lapā esošā manifesta faila palīdzību, nevis sapa kojot manifesta failu un ikonas crx failā.</translation> 1586 <translation id="532340483382036194">Iespējo atbalstu instalēt Chrome lietotnes, kas tiek izvietotas ar tīmekļa lapā esošā manifesta faila palīdzību, nevis sapa kojot manifesta failu un ikonas crx failā.</translation>
1686 <translation id="4041408658944722952">Universālā lodziņa automātiskās pabeigšana s funkcijai ļauj iekļaut atbilstības, ko iesaka HistoryQuickProvider.</translati on>
1687 <translation id="1383876407941801731">Meklēšana</translation> 1587 <translation id="1383876407941801731">Meklēšana</translation>
1688 <translation id="4233752162269226207">Ievadiet iepriekš parādītos burtus</transl ation> 1588 <translation id="4233752162269226207">Ievadiet iepriekš parādītos burtus</transl ation>
1689 <translation id="2336459134277228578">Sertifikāta importēšanas kļūda</translatio n> 1589 <translation id="2336459134277228578">Sertifikāta importēšanas kļūda</translatio n>
1690 <translation id="8398877366907290961">Turpināt jebkurā gadījumā</translation> 1590 <translation id="8398877366907290961">Turpināt jebkurā gadījumā</translation>
1691 <translation id="5063180925553000800">Jauns PIN:</translation> 1591 <translation id="5063180925553000800">Jauns PIN:</translation>
1692 <translation id="4883178195103750615">Eksportēt grāmatzīmes HTML failā...</trans lation> 1592 <translation id="4883178195103750615">Eksportēt grāmatzīmes HTML failā...</trans lation>
1693 <translation id="2496540304887968742">Ierīces ietilpībai jābūt 4 GB vai vairāk.< /translation> 1593 <translation id="2496540304887968742">Ierīces ietilpībai jābūt 4 GB vai vairāk.< /translation>
1694 <translation id="6974053822202609517">No labās uz kreiso pusi</translation> 1594 <translation id="6974053822202609517">No labās uz kreiso pusi</translation>
1695 <translation id="4649816233498060534">Iestatīt sinhronizāciju</translation>
1696 <translation id="3929960541581096910"><ph name="URL"/> vēlas izsekot jūsu fizisk o atrašanās vietu.</translation> 1595 <translation id="3929960541581096910"><ph name="URL"/> vēlas izsekot jūsu fizisk o atrašanās vietu.</translation>
1697 <translation id="7915525366357786991">Iespējo video elementos eksperimentālo Med ia Source API. Šis API ļauj JavaScript sūtīt multivides datus tieši uz video ele mentu.</translation> 1596 <translation id="7915525366357786991">Iespējo video elementos eksperimentālo Med ia Source API. Šis API ļauj JavaScript sūtīt multivides datus tieši uz video ele mentu.</translation>
1698 <translation id="2370882663124746154">Iespējot Double-Pinyin režīmu</translation > 1597 <translation id="2370882663124746154">Iespējot Double-Pinyin režīmu</translation >
1699 <translation id="3967885517199024316">Pierakstieties, lai iegūtu savas grāmatzīm es, vēsturi un iestatījumus visās jūsu ierīcēs.</translation> 1598 <translation id="3967885517199024316">Pierakstieties, lai iegūtu savas grāmatzīm es, vēsturi un iestatījumus visās jūsu ierīcēs.</translation>
1700 <translation id="5463856536939868464">Izvēlne ar paslēptām grāmatzīmēm</translat ion> 1599 <translation id="5463856536939868464">Izvēlne ar paslēptām grāmatzīmēm</translat ion>
1701 <translation id="8286227656784970313">Lietot sistēmas vārdnīcu</translation> 1600 <translation id="8286227656784970313">Lietot sistēmas vārdnīcu</translation>
1702 <translation id="5431084084184068621">Jūs esat izvēlējies šifrēt datus, izmantoj ot savu Google paroli, bet jūs varat vēlāk jebkurā brīdī pārdomāt un izmainīt sa vus sinhronizācijas iestatījumus.</translation> 1601 <translation id="5431084084184068621">Jūs esat izvēlējies šifrēt datus, izmantoj ot savu Google paroli, bet jūs varat vēlāk jebkurā brīdī pārdomāt un izmainīt sa vus sinhronizācijas iestatījumus.</translation>
1602 <translation id="7412217677106654503">Pievienot Bluetooth ierīci</translation>
1703 <translation id="1493263392339817010">Pielāgot fontus...</translation> 1603 <translation id="1493263392339817010">Pielāgot fontus...</translation>
1704 <translation id="5352033265844765294">Laikspiedola uzlikšana</translation> 1604 <translation id="5352033265844765294">Laikspiedola uzlikšana</translation>
1705 <translation id="1493892686965953381">Gaida <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>... </translation> 1605 <translation id="1493892686965953381">Gaida <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>... </translation>
1706 <translation id="6449085810994685586">&amp;Pārbaudīt pareizrakstību šajā laukā</ translation> 1606 <translation id="6449085810994685586">&amp;Pārbaudīt pareizrakstību šajā laukā</ translation>
1707 <translation id="3901991538546252627">Notiek savienojuma izveide ar <ph name="NA ME"/></translation>
1708 <translation id="3621320549246006887">Šī ir eksperimentālā versija, kur iespējam s autentificēt ar HRRPS sertifikātiem un noraidīt ar (DNSSEC nodrošinātiem) DNS ierakstiem. Ja jūs redzat šo ziņojumu, esat iespējojis eksperimentālās funkcijas , izmantojot komandrindas opcijas. Jūs varat noņemt šīs komandrindas opcijas, la i ignorētu šo kļūdu.</translation> 1607 <translation id="3621320549246006887">Šī ir eksperimentālā versija, kur iespējam s autentificēt ar HRRPS sertifikātiem un noraidīt ar (DNSSEC nodrošinātiem) DNS ierakstiem. Ja jūs redzat šo ziņojumu, esat iespējojis eksperimentālās funkcijas , izmantojot komandrindas opcijas. Jūs varat noņemt šīs komandrindas opcijas, la i ignorētu šo kļūdu.</translation>
1709 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minūtes atlikušas</t ranslation> 1608 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minūtes atlikušas</t ranslation>
1710 <translation id="3174168572213147020">Sala</translation> 1609 <translation id="3174168572213147020">Sala</translation>
1711 <translation id="748138892655239008">Sertifikāta pamatierobežojumi</translation> 1610 <translation id="748138892655239008">Sertifikāta pamatierobežojumi</translation>
1712 <translation id="457386861538956877">Vēl...</translation> 1611 <translation id="457386861538956877">Vēl...</translation>
1713 <translation id="9210991923655648139">Pieejams skriptam:</translation>
1714 <translation id="1950295184970569138">* Google profila fotoattēls (notiek ielāde )</translation> 1612 <translation id="1950295184970569138">* Google profila fotoattēls (notiek ielāde )</translation>
1715 <translation id="8063491445163840780">Aktivizēt 4. cilni</translation> 1613 <translation id="8063491445163840780">Aktivizēt 4. cilni</translation>
1716 <translation id="5473544328731861874">Noņemt nolūku</translation>
1717 <translation id="2322193970951063277">Galvenes un kājenes</translation> 1614 <translation id="2322193970951063277">Galvenes un kājenes</translation>
1718 <translation id="6436164536244065364">Skatiet interneta veikalā</translation> 1615 <translation id="6436164536244065364">Skatiet interneta veikalā</translation>
1616 <translation id="5966654788342289517">Personiskā informācija</translation>
1719 <translation id="9137013805542155359">Rādīt oriģinālo</translation> 1617 <translation id="9137013805542155359">Rādīt oriģinālo</translation>
1720 <translation id="4792385443586519711">Uzņēmuma nosaukums</translation> 1618 <translation id="4792385443586519711">Uzņēmuma nosaukums</translation>
1721 <translation id="6423731501149634044">Vai izmantot Adobe Reader par noklusējuma PDF skatītāju?</translation> 1619 <translation id="6423731501149634044">Vai izmantot Adobe Reader par noklusējuma PDF skatītāju?</translation>
1722 <translation id="1965328510789761112">Privāta atmiņa</translation> 1620 <translation id="1965328510789761112">Privāta atmiņa</translation>
1723 <translation id="7312441861087971374">Spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> ir nove cojis.</translation>
1724 <translation id="255654065756093884">Pievienot Bluetooth ierīci</translation>
1725 <translation id="3999371263745402715">Visi dati jūsu mobilajā ierīcē un jūsu apm eklētās vietnes</translation>
1726 <translation id="2461687051570989462">Piekļūstiet saviem printeriem no jebkura d atora vai viedtālruņa. <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK" /></translation> 1621 <translation id="2461687051570989462">Piekļūstiet saviem printeriem no jebkura d atora vai viedtālruņa. <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK" /></translation>
1727 <translation id="7194430665029924274">&amp;Atgādināt man vēlāk</translation> 1622 <translation id="7194430665029924274">&amp;Atgādināt man vēlāk</translation>
1728 <translation id="5790085346892983794">Gatavs</translation> 1623 <translation id="5790085346892983794">Gatavs</translation>
1729 <translation id="1901769927849168791">Noteikta SD karte</translation> 1624 <translation id="1901769927849168791">Noteikta SD karte</translation>
1730 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> — īpašnieks</translation> 1625 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> — īpašnieks</translation>
1731 <translation id="1358032944105037487">Japāņu tastatūra</translation> 1626 <translation id="1358032944105037487">Japāņu tastatūra</translation>
1732 <translation id="6231782223312638214">Ieteikts</translation>
1733 <translation id="8302838426652833913">Atveriet 1627 <translation id="8302838426652833913">Atveriet
1734 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1628 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1735 Lietojumprogrammas &gt; Sistēmas preferences &gt; Tīkls &gt; Palīdzēt man 1629 Lietojumprogrammas &gt; Sistēmas preferences &gt; Tīkls &gt; Palīdzēt man
1736 <ph name="END_BOLD"/>, 1630 <ph name="END_BOLD"/>,
1737 lai pārbaudītu savienojumu.</translation> 1631 lai pārbaudītu savienojumu.</translation>
1738 <translation id="8664389313780386848">Skatīt lapas avotu</translation> 1632 <translation id="8664389313780386848">Skatīt lapas avotu</translation>
1739 <translation id="8970407809569722516">Programmaparatūra:</translation> 1633 <translation id="8970407809569722516">Programmaparatūra:</translation>
1740 <translation id="2828701613241603541">Pierakstījies kā <ph name="USER_EMAIL_ADDR ESS"/>. Pārvaldiet savus sinhronizētos datus <ph name="BEGIN_LINK"/>Google vadīb as panelī<ph name="END_LINK"/></translation> 1634 <translation id="2828701613241603541">Pierakstījies kā <ph name="USER_EMAIL_ADDR ESS"/>. Pārvaldiet savus sinhronizētos datus <ph name="BEGIN_LINK"/>Google vadīb as panelī<ph name="END_LINK"/></translation>
1741 <translation id="13649080186077898">Pārvaldīt Automātiskās aizpildes iestatījumu s</translation> 1635 <translation id="13649080186077898">Pārvaldīt Automātiskās aizpildes iestatījumu s</translation>
1742 <translation id="57646104491463491">Modificētais datums</translation> 1636 <translation id="57646104491463491">Modificētais datums</translation>
1743 <translation id="7266345500930177944">Noklikšķiniet, lai palaistu spraudni <ph n ame="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
1744 <translation id="5992752872167177798">Seccomp smilškaste</translation> 1637 <translation id="5992752872167177798">Seccomp smilškaste</translation>
1745 <translation id="6362853299801475928">&amp;Ziņot par problēmu...</translation> 1638 <translation id="6362853299801475928">&amp;Ziņot par problēmu...</translation>
1746 <translation id="5527463195266282916">Mēģināja atkāpties uz vecāku paplašinājuma versiju.</translation> 1639 <translation id="5527463195266282916">Mēģināja atkāpties uz vecāku paplašinājuma versiju.</translation>
1747 <translation id="3289566588497100676">Viegla simbolu ievade</translation> 1640 <translation id="3289566588497100676">Viegla simbolu ievade</translation>
1748 <translation id="6507969014813375884">Vienkāršotā ķīniešu</translation> 1641 <translation id="6507969014813375884">Vienkāršotā ķīniešu</translation>
1749 <translation id="7314244761674113881">SOCKS saimniekdators</translation> 1642 <translation id="7314244761674113881">SOCKS saimniekdators</translation>
1750 <translation id="4630590996962964935">Nederīga rakstzīme: $1</translation> 1643 <translation id="4630590996962964935">Nederīga rakstzīme: $1</translation>
1751 <translation id="7471734499550209360">Laipni lūdzam pakalpojumā <ph name="SHORT_ PRODUCT_NAME"/>!</translation> 1644 <translation id="7471734499550209360">Laipni lūdzam pakalpojumā <ph name="SHORT_ PRODUCT_NAME"/>!</translation>
1752 <translation id="7460131386973988868">Iespējo statiskās IP adreses konfigurāciju . Var nedarboties.</translation> 1645 <translation id="7460131386973988868">Iespējo statiskās IP adreses konfigurāciju . Var nedarboties.</translation>
1646 <translation id="4224803122026931301">Atrašanās vietas izņēmumi</translation>
1753 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> 1647 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation>
1754 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> tagad ir re dzams pilnekrāna režīmā un vēlas atspējot jūsu peles kursoru.</translation> 1648 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> tagad ir re dzams pilnekrāna režīmā un vēlas atspējot jūsu peles kursoru.</translation>
1755 <translation id="5916084858004523819">Aizliegts</translation>
1756 <translation id="8226742006292257240">Tālāk redzama nejauši izveidota TPM parole , kas piešķirta jūsu datoram:</translation> 1649 <translation id="8226742006292257240">Tālāk redzama nejauši izveidota TPM parole , kas piešķirta jūsu datoram:</translation>
1757 <translation id="2050524657923939561">Tīmekļa nolūki</translation> 1650 <translation id="2050524657923939561">Tīmekļa nolūki</translation>
1758 <translation id="8487693399751278191">Importēt grāmatzīmes tūlīt...</translation > 1651 <translation id="8487693399751278191">Importēt grāmatzīmes tūlīt...</translation >
1759 <translation id="7615602087246926389">Jums jau ir dati, kas šifrēti, izmantojot citu Google konta paroles versiju. Ievadiet to šeit.</translation> 1652 <translation id="7615602087246926389">Jums jau ir dati, kas šifrēti, izmantojot citu Google konta paroles versiju. Ievadiet to šeit.</translation>
1760 <translation id="7484580869648358686">Brīdinājums! Šeit kaut kas nav kārtībā.</t ranslation> 1653 <translation id="7484580869648358686">Brīdinājums! Šeit kaut kas nav kārtībā.</t ranslation>
1761 <translation id="4474155171896946103">Saglabāt visas cilnes kā grāmatzīmes...</t ranslation> 1654 <translation id="4474155171896946103">Saglabāt visas cilnes kā grāmatzīmes...</t ranslation>
1762 <translation id="5895187275912066135">Izsniegšanas datums</translation> 1655 <translation id="5895187275912066135">Izsniegšanas datums</translation>
1763 <translation id="9100825730060086615">Tastatūras veids</translation>
1764 <translation id="5197680270886368025">Sinhronizācija ir pabeigta.</translation>
1765 <translation id="1190844492833803334">Kad aizveru pārlūkprogrammu</translation> 1656 <translation id="1190844492833803334">Kad aizveru pārlūkprogrammu</translation>
1766 <translation id="5646376287012673985">Atrašanās vieta</translation> 1657 <translation id="5646376287012673985">Atrašanās vieta</translation>
1767 <translation id="3337069537196930048">Spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> tika bl oķēts, jo tas ir novecojis.</translation>
1768 <translation id="539755880180803351">Anotē tīmekļa veidlapas ar Automātiskās aiz pildes lauka tipa paredzējumiem kā viettura tekstu.</translation> 1658 <translation id="539755880180803351">Anotē tīmekļa veidlapas ar Automātiskās aiz pildes lauka tipa paredzējumiem kā viettura tekstu.</translation>
1769 <translation id="1110155001042129815">Uzgaidiet</translation> 1659 <translation id="1110155001042129815">Uzgaidiet</translation>
1770 <translation id="2607101320794533334">Subjekta publiskās atslēgas dati</translat ion> 1660 <translation id="2607101320794533334">Subjekta publiskās atslēgas dati</translat ion>
1771 <translation id="7071586181848220801">Nezināms spraudnis</translation> 1661 <translation id="7071586181848220801">Nezināms spraudnis</translation>
1772 <translation id="8315720913203253727">Šī vietne pieprasa datus, kurus ievadījāt iepriekš, lai tā būtu pareizi redzama. Varat vēlreiz nosūtīt šos datus, bet, tā rīkojoties, tiks atkārtotas visas darbības, kuras lapa veica iepriekš. Nospiedie t Ielādēt atkārtoti, lai vēlreiz nosūtītu šos datus un parādītu šo lapu.</transl ation> 1662 <translation id="8315720913203253727">Šī vietne pieprasa datus, kurus ievadījāt iepriekš, lai tā būtu pareizi redzama. Varat vēlreiz nosūtīt šos datus, bet, tā rīkojoties, tiks atkārtotas visas darbības, kuras lapa veica iepriekš. Nospiedie t Ielādēt atkārtoti, lai vēlreiz nosūtītu šos datus un parādītu šo lapu.</transl ation>
1773 <translation id="4419409365248380979">Vienmēr var <ph name="HOST"/> iestatīt sīk failus</translation> 1663 <translation id="4419409365248380979">Vienmēr var <ph name="HOST"/> iestatīt sīk failus</translation>
1774 <translation id="8069732954367771603">Šai darbībai nav reģistrēts neviens pakalp ojums.</translation> 1664 <translation id="8069732954367771603">Šai darbībai nav reģistrēts neviens pakalp ojums.</translation>
1775 <translation id="1805520545536844220">Plaukta redzamība</translation>
1776 <translation id="917450738466192189">Servera sertifikāts ir nederīgs.</translati on> 1665 <translation id="917450738466192189">Servera sertifikāts ir nederīgs.</translati on>
1777 <translation id="2649045351178520408">Base64 kodēts ASCII, sertifikātu virkne</t ranslation> 1666 <translation id="2649045351178520408">Base64 kodēts ASCII, sertifikātu virkne</t ranslation>
1667 <translation id="2745343197843472802">Lejupielādēt spraudni</translation>
1668 <translation id="7771352824937545047">$1 attēla fails</translation>
1778 <translation id="2615569600992945508">Neļaut nevienai vietnei atspējot peles kur soru</translation> 1669 <translation id="2615569600992945508">Neļaut nevienai vietnei atspējot peles kur soru</translation>
1779 <translation id="7424526482660971538">Izvēlēties savu sinhronizācijas ieejas frā zi</translation> 1670 <translation id="7424526482660971538">Izvēlēties savu sinhronizācijas ieejas frā zi</translation>
1780 <translation id="380271916710942399">Nenorādīts servera sertifikāts</translation > 1671 <translation id="380271916710942399">Nenorādīts servera sertifikāts</translation >
1781 <translation id="6459488832681039634">Izmantot atlasīto meklēšanai</translation> 1672 <translation id="6459488832681039634">Izmantot atlasīto meklēšanai</translation>
1782 <translation id="7006844981395428048">$1 audio</translation>
1783 <translation id="2392369802118427583">Aktivizēt</translation> 1673 <translation id="2392369802118427583">Aktivizēt</translation>
1784 <translation id="9040421302519041149">Piekļuve šim tīklam ir aizsargāta.</transl ation> 1674 <translation id="9040421302519041149">Piekļuve šim tīklam ir aizsargāta.</transl ation>
1785 <translation id="3786301125658655746">Esat bezsaistē</translation>
1786 <translation id="5659593005791499971">E-pasts</translation> 1675 <translation id="5659593005791499971">E-pasts</translation>
1787 <translation id="8235325155053717782">Kļūda <ph name="ERROR_NUMBER"/><ph name="E RROR_NAME"/> <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 1676 <translation id="8235325155053717782">Kļūda <ph name="ERROR_NUMBER"/><ph name="E RROR_NAME"/> <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
1788 <translation id="6584878029876017575">Microsoft beztermiņa parakstīšana</transla tion> 1677 <translation id="6584878029876017575">Microsoft beztermiņa parakstīšana</transla tion>
1789 <translation id="9088974878562569314">Mikrofons: <ph name="DEVICE_NAME"/></trans lation>
1790 <translation id="562901740552630300">Atveriet 1678 <translation id="562901740552630300">Atveriet
1791 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1679 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1792 Sākt &gt; Vadības panelis &gt; Tīkls un internets &gt; Tīkla un koplie tošanas centrs &gt; Problēmu novēršana (apakšā) &gt; Interneta savienojumi. 1680 Sākt &gt; Vadības panelis &gt; Tīkls un internets &gt; Tīkla un koplie tošanas centrs &gt; Problēmu novēršana (apakšā) &gt; Interneta savienojumi.
1793 <ph name="END_BOLD"/></translation> 1681 <ph name="END_BOLD"/></translation>
1794 <translation id="8816996941061600321">&amp;Failu pārvaldnieks</translation> 1682 <translation id="8816996941061600321">&amp;Failu pārvaldnieks</translation>
1795 <translation id="2773223079752808209">Klientu atbalsts</translation> 1683 <translation id="2773223079752808209">Klientu atbalsts</translation>
1796 <translation id="4821695613281243046">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="HOST_NAME"/> , domājams, mitina ļaunprātīgu programmatūru — programmatūru, kas var kaitēt jūs u mobilajai ierīcei vai citādi darboties bez jūsu piekrišanas. Pat tikai apmeklē jot vietni, kas satur ļaunprātīgu programmatūru, var tikt inficēta jūsu mobilā i erīce.</translation>
1797 <translation id="4647175434312795566">Piekrist līgumam</translation> 1684 <translation id="4647175434312795566">Piekrist līgumam</translation>
1798 <translation id="1084824384139382525">Kopēt saites adresi</translation> 1685 <translation id="1084824384139382525">Kopēt saites adresi</translation>
1799 <translation id="1221462285898798023">Lūdzu, sāciet <ph name="PRODUCT_NAME"/> kā parasts lietotājs. Lai palaistu kā sakni, jums ir jānorāda cita lietotāja datu mape profila informācijas saglabāšanai.</translation> 1686 <translation id="1221462285898798023">Lūdzu, sāciet <ph name="PRODUCT_NAME"/> kā parasts lietotājs. Lai palaistu kā sakni, jums ir jānorāda cita lietotāja datu mape profila informācijas saglabāšanai.</translation>
1800 <translation id="7658008455977046314">GPU paātrinātā gleznošana</translation> 1687 <translation id="7658008455977046314">GPU paātrinātā gleznošana</translation>
1801 <translation id="3123243061080120667">KB</translation>
1802 <translation id="3220586366024592812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> savienotāja process ir avarējis. Vai restartēt?</translation> 1688 <translation id="3220586366024592812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> savienotāja process ir avarējis. Vai restartēt?</translation>
1803 <translation id="2379281330731083556">Drukāt, izmantojot sistēmas dialoglodziņu. .. <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 1689 <translation id="2379281330731083556">Drukāt, izmantojot sistēmas dialoglodziņu. .. <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
1804 <translation id="918765022965757994">Pierakstieties šajā vietnē, izmantojot: <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation> 1690 <translation id="918765022965757994">Pierakstieties šajā vietnē, izmantojot: <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
1691 <translation id="5042992464904238023">Tīmekļa saturs</translation>
1805 <translation id="8216278935161109887">Izrakstīties un pēc tam pierakstīties vēlr eiz</translation> 1692 <translation id="8216278935161109887">Izrakstīties un pēc tam pierakstīties vēlr eiz</translation>
1806 <translation id="6254503684448816922">Atslēgas drošības politikas apdraudējums</ translation> 1693 <translation id="6254503684448816922">Atslēgas drošības politikas apdraudējums</ translation>
1807 <translation id="1346748346194534595">Pa labi</translation> 1694 <translation id="1346748346194534595">Pa labi</translation>
1808 <translation id="7756363132985736290">Sertifikāts jau pastāv.</translation>
1809 <translation id="1181037720776840403">Noņemt</translation> 1695 <translation id="1181037720776840403">Noņemt</translation>
1810 <translation id="5261073535210137151">Šajā mapē ir ietvertas <ph name="COUNT"/>  grāmatzīmes. Vai tiešām vēlaties to dzēst?</translation> 1696 <translation id="5261073535210137151">Šajā mapē ir ietvertas <ph name="COUNT"/>  grāmatzīmes. Vai tiešām vēlaties to dzēst?</translation>
1811 <translation id="59174027418879706">Iespējots</translation> 1697 <translation id="59174027418879706">Iespējots</translation>
1812 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> 1698 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
1813 <translation id="4977565600485911823">Atspējojiet paplašinājumus un pēc tam <ph name="BEGIN_LINK"/>atkārtoti ielādējiet<ph name="END_LINK"/> tīmekļa lapu.</tran slation> 1699 <translation id="4977565600485911823">Atspējojiet paplašinājumus un pēc tam <ph name="BEGIN_LINK"/>atkārtoti ielādējiet<ph name="END_LINK"/> tīmekļa lapu.</tran slation>
1814 <translation id="6639554308659482635">SQLite atmiņa</translation> 1700 <translation id="6639554308659482635">SQLite atmiņa</translation>
1815 <translation id="8438847303189512861">Iespējot kursora blokatoru</translation> 1701 <translation id="8438847303189512861">Iespējot kursora blokatoru</translation>
1816 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 1702 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
1817 <translation id="7231224339346098802">Izmantojiet skaitli, lai norādītu, cik eks emplāri jādrukā (viens vai vairāki).</translation> 1703 <translation id="7231224339346098802">Izmantojiet skaitli, lai norādītu, cik eks emplāri jādrukā (viens vai vairāki).</translation>
1818 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir redzams šajā valodā</translation> 1704 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir redzams šajā valodā</translation>
1819 <translation id="740624631517654988">Uznirstošie logi bloķēti</translation> 1705 <translation id="740624631517654988">Uznirstošie logi bloķēti</translation>
1820 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 1706 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
1821 <translation id="1847961471583915783">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu un sprau dņu datus, kad aizveru pārlūku</translation> 1707 <translation id="1847961471583915783">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu un sprau dņu datus, kad aizveru pārlūku</translation>
1822 <translation id="8870318296973696995">Sākumlapa</translation> 1708 <translation id="8870318296973696995">Sākumlapa</translation>
1823 <translation id="6659594942844771486">Cilne</translation> 1709 <translation id="6659594942844771486">Cilne</translation>
1824 <translation id="672347721488707369">Vai! Kaut kas mēģināja pārtvert jūsu iestat ījumus! Mēs nebijām pārliecināti, kā rīkoties, tāpēc startēšanas lapa ir atiesta tīta uz noklusējumu.</translation> 1710 <translation id="8134361691815884555">Notiek uzlāde
1711 Akumulators ir pilns</translation>
1825 <translation id="6575134580692778371">Nav konfigurēts</translation> 1712 <translation id="6575134580692778371">Nav konfigurēts</translation>
1826 <translation id="4624768044135598934">Gatavs!</translation> 1713 <translation id="4624768044135598934">Gatavs!</translation>
1827 <translation id="5582768900447355629">Šifrēt visus manus datus</translation> 1714 <translation id="5582768900447355629">Šifrēt visus manus datus</translation>
1715 <translation id="5866801229574126103">Dzēst lietotāju</translation>
1828 <translation id="1974043046396539880">CRL izplatīšanas punkti</translation> 1716 <translation id="1974043046396539880">CRL izplatīšanas punkti</translation>
1829 <translation id="7049357003967926684">Saistība</translation> 1717 <translation id="7049357003967926684">Saistība</translation>
1830 <translation id="3024374909719388945">Lietot 24 stundu pulksteni</translation> 1718 <translation id="3024374909719388945">Lietot 24 stundu pulksteni</translation>
1831 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> var pabeigt inst alēšanu</translation> 1719 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> var pabeigt inst alēšanu</translation>
1832 <translation id="8142732521333266922">Labi. Sinhronizēt visu</translation> 1720 <translation id="8142732521333266922">Labi. Sinhronizēt visu</translation>
1833 <translation id="828197138798145013">Lai izietu, nospiediet <ph name="ACCELERATO R"/>.</translation> 1721 <translation id="828197138798145013">Lai izietu, nospiediet <ph name="ACCELERATO R"/>.</translation>
1834 <translation id="9019654278847959325">Slovāku valodas tastatūra</translation> 1722 <translation id="9019654278847959325">Slovāku valodas tastatūra</translation>
1835 <translation id="7173828187784915717">Chewing ievades iestatījumi</translation>
1836 <translation id="7278926437850131288">Sinhronizācijas kļūda: izrakstieties un pē c tam pierakstieties vēlreiz...</translation> 1723 <translation id="7278926437850131288">Sinhronizācijas kļūda: izrakstieties un pē c tam pierakstieties vēlreiz...</translation>
1837 <translation id="18139523105317219">EDI puses nosaukums</translation> 1724 <translation id="18139523105317219">EDI puses nosaukums</translation>
1838 <translation id="6657193944556309583">Jums jau ir dati, kas ir šifrēti ar ieejas frāzi. Apakšā ievadiet to.</translation> 1725 <translation id="6657193944556309583">Jums jau ir dati, kas ir šifrēti ar ieejas frāzi. Apakšā ievadiet to.</translation>
1839 <translation id="733186066867378544">Ģeolokācijas izņēmumi</translation>
1840 <translation id="3328801116991980348">Vietnes informācija</translation> 1726 <translation id="3328801116991980348">Vietnes informācija</translation>
1841 <translation id="7337488620968032387">Pakalpojumam <ph name="PRODUCT_NAME"/> nei zdodas piekļūt tīklam. <ph name="LINE_BREAK"/> Tas var būt tādēļ, ka ugunsmūris vai antivīrusa programmatūra ir kļūdaini noteikusi, ka pakalpojums <ph name="PRO DUCT_NAME"/> jūsu datorā ir iebrucējs, un bloķē tā savienojumu ar internetu.</tr anslation> 1727 <translation id="1205605488412590044">Izveidot lietojumprogrammas saīsni...</tra nslation>
1842 <translation id="2065985942032347596">Nepieciešama autentiskuma noteikšana</tran slation> 1728 <translation id="2065985942032347596">Nepieciešama autentiskuma noteikšana</tran slation>
1843 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja pievien oties tīklam <ph name="NETWORK_ID"/>. Lūdzu, izvēlieties citu tīklu vai mēģiniet vēlreiz.</translation> 1729 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja pievien oties tīklam <ph name="NETWORK_ID"/>. Lūdzu, izvēlieties citu tīklu vai mēģiniet vēlreiz.</translation>
1844 <translation id="2086712242472027775">Jūsu konts operētājsistēmā <ph name="PRODU CT_NAME"/> nedarbojas. Sazinieties ar savu domēna administratoru vai pierakstiet ies ar savu personīgo Google kontu.</translation> 1730 <translation id="2086712242472027775">Jūsu konts operētājsistēmā <ph name="PRODU CT_NAME"/> nedarbojas. Sazinieties ar savu domēna administratoru vai pierakstiet ies ar savu personīgo Google kontu.</translation>
1845 <translation id="1373074393717692190">Pierakstieties pakalpojumā <ph name="PRODU CT_NAME"/> ar savu Google kontu, lai saglabātu savas personalizētās pārlūka funk cijas tīmeklī un piekļūtu tām no pakalpojuma <ph name="PRODUCT_NAME"/> jebkurā m obilajā ierīcē. Jūs tiksiet arī automātiski pierakstīts savos iecienītākajos Goo gle pakalpojumos.</translation>
1846 <translation id="7222232353993864120">E-pasta adrese</translation> 1731 <translation id="7222232353993864120">E-pasta adrese</translation>
1847 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> 1732 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
1848 <translation id="7175353351958621980">Ielādēts no:</translation> 1733 <translation id="7175353351958621980">Ielādēts no:</translation>
1849 <translation id="7186367841673660872">Šī lapa ir tulkota no<ph name="ORIGINAL_LA NGUAGE"/>valodas<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>valodā</translation> 1734 <translation id="7186367841673660872">Šī lapa ir tulkota no<ph name="ORIGINAL_LA NGUAGE"/>valodas<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>valodā</translation>
1850 <translation id="8448695406146523553">Tikai kāds, kuram ir jūsu ieejas frāze, va r lasīt jūsu šifrētos datus – Google nesūta vai neglabā ieejas frāzI. Ja esat ai zmirsis savu ieejas frāzi, jums ir .</translation> 1735 <translation id="8448695406146523553">Tikai kāds, kuram ir jūsu ieejas frāze, va r lasīt jūsu šifrētos datus – Google nesūta vai neglabā ieejas frāzI. Ja esat ai zmirsis savu ieejas frāzi, jums ir .</translation>
1851 <translation id="6052976518993719690">SSL sertifikāta izdevējiestāde</translatio n> 1736 <translation id="6052976518993719690">SSL sertifikāta izdevējiestāde</translatio n>
1852 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> satur ļaunprātīgu p rogrammatūru. Apmeklējot šo vietni, jūsu dators var tikt inficēts.</translation> 1737 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> satur ļaunprātīgu p rogrammatūru. Apmeklējot šo vietni, jūsu dators var tikt inficēts.</translation>
1853 <translation id="8050783156231782848">Dati nav pieejami.</translation> 1738 <translation id="8050783156231782848">Dati nav pieejami.</translation>
1854 <translation id="1175364870820465910">Drukāt...</translation> 1739 <translation id="1175364870820465910">Drukāt...</translation>
1855 <translation id="1220583964985596988">Pievienot jaunu lietotāju</translation> 1740 <translation id="1220583964985596988">Pievienot jaunu lietotāju</translation>
1856 <translation id="588258955323874662">Pilnekrāna</translation> 1741 <translation id="588258955323874662">Pilnekrāna</translation>
1857 <translation id="3866249974567520381">Apraksts</translation> 1742 <translation id="3866249974567520381">Apraksts</translation>
1858 <translation id="4693979927729151690">Turpināšana no vietas, kur tika beigts</tr anslation>
1859 <translation id="2900139581179749587">Runa nav atpazīta.</translation> 1743 <translation id="2900139581179749587">Runa nav atpazīta.</translation>
1860 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation> 1744 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation>
1861 <translation id="2294358108254308676">Vai vēlaties instalēt <ph name="PRODUCT_NA ME"/>?</translation> 1745 <translation id="2294358108254308676">Vai vēlaties instalēt <ph name="PRODUCT_NA ME"/>?</translation>
1862 <translation id="6549689063733911810">Jaunākais</translation> 1746 <translation id="6549689063733911810">Jaunākais</translation>
1863 <translation id="1529968269513889022">pagājusī nedēļa</translation> 1747 <translation id="1529968269513889022">pagājusī nedēļa</translation>
1864 <translation id="5542132724887566711">Profils</translation> 1748 <translation id="5542132724887566711">Profils</translation>
1865 <translation id="7912145082919339430">Kad spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> ir beidzis instalēšanu, ielādējiet lapu atkārtoti, tādējādi aktivizējot to.</transl ation>
1866 <translation id="5196117515621749903">Atkārtoti ielādēt, ignorējot kešatmiņu</tr anslation> 1749 <translation id="5196117515621749903">Atkārtoti ielādēt, ignorējot kešatmiņu</tr anslation>
1867 <translation id="5552632479093547648">Atklāta ļaunprātīga programmatūra un pikšķ erēšana!</translation> 1750 <translation id="5552632479093547648">Atklāta ļaunprātīga programmatūra un pikšķ erēšana!</translation>
1868 <translation id="4375848860086443985">Komponists</translation> 1751 <translation id="4375848860086443985">Komponists</translation>
1869 <translation id="4988273303304146523">Pirms <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienām</ translation> 1752 <translation id="4988273303304146523">Pirms <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienām</ translation>
1870 <translation id="2527591341887670429">Notiek akumulatora izlāde: <ph name="PRECE NTAGE"/>%</translation> 1753 <translation id="2527591341887670429">Notiek akumulatora izlāde: <ph name="PRECE NTAGE"/>%</translation>
1871 <translation id="8428213095426709021">Iestatījumi</translation> 1754 <translation id="8428213095426709021">Iestatījumi</translation>
1872 <translation id="1588343679702972132">Šī vietne ir pieprasījusi, lai sevi identi ficējat, uzrādot sertifikātu:</translation> 1755 <translation id="1588343679702972132">Šī vietne ir pieprasījusi, lai sevi identi ficējat, uzrādot sertifikātu:</translation>
1873 <translation id="7211994749225247711">Dzēst...</translation> 1756 <translation id="7211994749225247711">Dzēst...</translation>
1874 <translation id="2819994928625218237">&amp;Nav pareizrakstības ieteikumu</transl ation> 1757 <translation id="2819994928625218237">&amp;Nav pareizrakstības ieteikumu</transl ation>
1875 <translation id="1065449928621190041">Kanādas franču valodas tastatūra</translat ion> 1758 <translation id="1065449928621190041">Kanādas franču valodas tastatūra</translat ion>
1876 <translation id="8327626790128680264">ASV paplašinātā tastatūra</translation> 1759 <translation id="8327626790128680264">ASV paplašinātā tastatūra</translation>
1877 <translation id="2950186680359523359">Serveris pārtrauca savienojumu, nenosūtot datus.</translation> 1760 <translation id="2950186680359523359">Serveris pārtrauca savienojumu, nenosūtot datus.</translation>
1761 <translation id="7779966948090603594">Labāka sesijas atjaunošana</translation>
1878 <translation id="9142623379911037913">Vai atļaut vietnei <ph name="SITE"/> rādīt paziņojumus darbvirsmā?</translation> 1762 <translation id="9142623379911037913">Vai atļaut vietnei <ph name="SITE"/> rādīt paziņojumus darbvirsmā?</translation>
1879 <translation id="9118804773997839291">Tālāk ir norādīts saraksts ar visiem lapas nedrošajiem elementiem. Lai iegūtu plašāku informāciju par noteikta elementa pa vedienu, noklikšķiniet uz diagnostikas saites.</translation> 1763 <translation id="9118804773997839291">Tālāk ir norādīts saraksts ar visiem lapas nedrošajiem elementiem. Lai iegūtu plašāku informāciju par noteikta elementa pa vedienu, noklikšķiniet uz diagnostikas saites.</translation>
1880 <translation id="3808504580859735057">Nevar ielādēt tīmekļa lapu, jo jūsu mobilā ierīce ir pārslēgusies miega vai hibernācijas režīmā. Šādā gadījumā tīkla savie nojumi tiek aizvērti un netiek veikti jauni tīkla pieprasījumi. Atkārtoti ielādē jot lapu, šai problēmai vajadzētu tikt novērstai.</translation>
1881 <translation id="7139724024395191329">Emirāti</translation> 1764 <translation id="7139724024395191329">Emirāti</translation>
1882 <translation id="895586998699996576">$1 attēls</translation>
1883 <translation id="2190469909648452501">Samazināt</translation> 1765 <translation id="2190469909648452501">Samazināt</translation>
1884 <translation id="7754704193130578113">Jautāt, kur saglabāt ikvienu failu pirms l ejuplādēšanas</translation> 1766 <translation id="7754704193130578113">Jautāt, kur saglabāt ikvienu failu pirms l ejuplādēšanas</translation>
1885 <translation id="7654941827281939388">Šis konts jau tiek izmantots šajā datorā.< /translation> 1767 <translation id="7654941827281939388">Šis konts jau tiek izmantots šajā datorā.< /translation>
1886 <translation id="204914487372604757">Izveidot saīsni</translation> 1768 <translation id="204914487372604757">Izveidot saīsni</translation>
1887 <translation id="2497284189126895209">Visi faili</translation> 1769 <translation id="2497284189126895209">Visi faili</translation>
1888 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> 1770 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation>
1889 <translation id="452785312504541111">Pilna platuma angļu</translation> 1771 <translation id="452785312504541111">Pilna platuma angļu</translation>
1890 <translation id="3966388904776714213">Audio atskaņotājs</translation>
1891 <translation id="1526925867532626635">Sinhronizācijas iestatījumu apstiprināšana </translation>
1892 <translation id="6702639462873609204">&amp;Rediģēt...</translation> 1772 <translation id="6702639462873609204">&amp;Rediģēt...</translation>
1893 <translation id="9148126808321036104">Pierakstieties vēlreiz</translation> 1773 <translation id="9148126808321036104">Pierakstieties vēlreiz</translation>
1894 <translation id="2282146716419988068">GPU process</translation> 1774 <translation id="2282146716419988068">GPU process</translation>
1895 <translation id="428771275901304970">Pieejams mazāk nekā 1 MB.</translation> 1775 <translation id="428771275901304970">Pieejams mazāk nekā 1 MB.</translation>
1896 <translation id="1682548588986054654">Jauns inkognito režīma logs</translation> 1776 <translation id="1682548588986054654">Jauns inkognito režīma logs</translation>
1897 <translation id="6833901631330113163">Dienvideiropiešu</translation> 1777 <translation id="6833901631330113163">Dienvideiropiešu</translation>
1778 <translation id="8691262314411702087">Izvēlēties, kas jāsinhronizē</translation>
1898 <translation id="6065289257230303064">Sertifikāta subjekta kataloga atribūti</tr anslation> 1779 <translation id="6065289257230303064">Sertifikāta subjekta kataloga atribūti</tr anslation>
1899 <translation id="2423017480076849397">Piekļūt printeriem un kopīgot tos tiešsais tē ar nosaukumu <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 1780 <translation id="2423017480076849397">Piekļūt printeriem un kopīgot tos tiešsais tē ar nosaukumu <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
1900 <translation id="569520194956422927">&amp;Pievienot...</translation> 1781 <translation id="569520194956422927">&amp;Pievienot...</translation>
1901 <translation id="4018133169783460046">Rādīt <ph name="PRODUCT_NAME"/> šajā valod ā</translation> 1782 <translation id="4018133169783460046">Rādīt <ph name="PRODUCT_NAME"/> šajā valod ā</translation>
1902 <translation id="5110450810124758964">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> dienas</tran slation> 1783 <translation id="5110450810124758964">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> dienas</tran slation>
1903 <translation id="6224995341905622854">Ja šo redzat bieži, jums, iespējams, jāizm ēģina <ph name="HELP_LINK"/>.</translation> 1784 <translation id="6224995341905622854">Ja šo redzat bieži, pamēģiniet <ph name="H ELP_LINK"/>.</translation>
1904 <translation id="3264544094376351444">Sans-Serif fonts</translation> 1785 <translation id="3264544094376351444">Sans-Serif fonts</translation>
1905 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekundes</translat ion> 1786 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekundes</translat ion>
1906 <translation id="1077946062898560804">Iestatīt visiem lietotājiem pieejamus auto mātiskos atjauninājumus</translation> 1787 <translation id="1077946062898560804">Iestatīt visiem lietotājiem pieejamus auto mātiskos atjauninājumus</translation>
1907 <translation id="3122496702278727796">Neizdevās radīt datu direktoriju</translat ion> 1788 <translation id="3122496702278727796">Neizdevās radīt datu direktoriju</translat ion>
1908 <translation id="4517036173149081027">Aizvērt un atcelt lejupielādi</translation > 1789 <translation id="4517036173149081027">Aizvērt un atcelt lejupielādi</translation >
1909 <translation id="6990081529015358884">Jums trūkst vietas</translation>
1910 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> 1790 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation>
1911 <translation id="350945665292790777">Izmanto GPU paātrināto kompozicionēšanu vis ās lapās, nevis tikai tajās, kurās iekļauti GPU paātrinātie slāņi.</translation> 1791 <translation id="350945665292790777">Izmanto GPU paātrināto kompozicionēšanu vis ās lapās, nevis tikai tajās, kurās iekļauti GPU paātrinātie slāņi.</translation>
1792 <translation id="8855930378821033661">Šī satura attēlošanai ir nepieciešams spra udnis <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
1912 <translation id="3166547286524371413">Adrese:</translation> 1793 <translation id="3166547286524371413">Adrese:</translation>
1913 <translation id="7027974841476899679">Ievēro aptverto atribūtu &amp;lt;stila&amp ;gt; elementos.</translation>
1914 <translation id="4522570452068850558">Informācija</translation> 1794 <translation id="4522570452068850558">Informācija</translation>
1915 <translation id="1091767800771861448">Nospiediet ESCAPE, lai izlaistu (tikai neo ficiāli būvējumi).</translation> 1795 <translation id="1091767800771861448">Nospiediet ESCAPE, lai izlaistu (tikai neo ficiāli būvējumi).</translation>
1916 <translation id="59659456909144943">Paziņojums: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></ translation> 1796 <translation id="59659456909144943">Paziņojums: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></ translation>
1917 <translation id="6731320427842222405">Var paiet dažas minūtes.</translation> 1797 <translation id="6731320427842222405">Var paiet dažas minūtes.</translation>
1918 <translation id="4806525999832945986">Pārvalda domēns <ph name="DOMAIN"/> (<ph n ame="STATUS"/>)</translation> 1798 <translation id="4806525999832945986">Pārvalda domēns <ph name="DOMAIN"/> (<ph n ame="STATUS"/>)</translation>
1919 <translation id="940573721483482582">Mēģiniet atspējot tīkla prognozes, izpildot šādas darbības: atveriet <ph name="BEGIN_BOLD"/> uzgriežņu atslēgas izvēlni &gt ; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/><ph name="END_BOLD "/> un noņemiet atzīmi no <ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>. Ja tas neļauj at risināt problēmu, iesakām vēlreiz atlasīt šo opciju, lai uzlabotu veiktspēju.</t ranslation> 1799 <translation id="940573721483482582">Mēģiniet atspējot tīkla prognozes, izpildot šādas darbības: atveriet <ph name="BEGIN_BOLD"/> uzgriežņu atslēgas izvēlni &gt ; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/><ph name="END_BOLD "/> un noņemiet atzīmi no <ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>. Ja tas neļauj at risināt problēmu, iesakām vēlreiz atlasīt šo opciju, lai uzlabotu veiktspēju.</t ranslation>
1920 <translation id="7503191893372251637">Netscape sertifikāta veids</translation> 1800 <translation id="7503191893372251637">Netscape sertifikāta veids</translation>
1921 <translation id="2894654529758326923">Informācija</translation> 1801 <translation id="2894654529758326923">Informācija</translation>
1922 <translation id="4135450933899346655">Jūsu sertifikāti</translation> 1802 <translation id="4135450933899346655">Jūsu sertifikāti</translation>
1923 <translation id="2127166530420714525">Neizdevās nomainīt Bluetooth adaptera ener ģijas stāvokli.</translation>
1924 <translation id="4731578803613910821">Jūsu dati vietnēs <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> un <ph name="WEBSITE_3"/></translation> 1803 <translation id="4731578803613910821">Jūsu dati vietnēs <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> un <ph name="WEBSITE_3"/></translation>
1925 <translation id="7716781361494605745">Netscape sertifikāta izdevējiestādes polit ikas URL</translation> 1804 <translation id="7716781361494605745">Netscape sertifikāta izdevējiestādes polit ikas URL</translation>
1926 <translation id="9148058034647219655">Iziet</translation> 1805 <translation id="9148058034647219655">Iziet</translation>
1927 <translation id="2881966438216424900">Pēdējoreiz piekļūts:</translation> 1806 <translation id="2881966438216424900">Pēdējoreiz piekļūts:</translation>
1928 <translation id="4136196711831568812">Atspējot <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> sav ienotāju</translation>
1929 <translation id="630065524203833229">I&amp;ziet</translation> 1807 <translation id="630065524203833229">I&amp;ziet</translation>
1930 <translation id="4647090755847581616">&amp;Aizvērt cilni</translation> 1808 <translation id="4647090755847581616">&amp;Aizvērt cilni</translation>
1931 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 1809 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
1932 <translation id="7886758531743562066">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="HOST_NAME"/> satur elementus no vietnēm, kurās, domājams, tiek mitināta ļaunprātīga programm atūra — programmatūra, kas var kaitēt jūsu datoram vai citādi darboties bez jūsu piekrišanas. Pat tikai apmeklējot vietni, kas satur ļaunprātīgu programmatūru, var tikt inficēts jūsu datoru.</translation> 1810 <translation id="7886758531743562066">Tīmekļa lapa vietnē <ph name="HOST_NAME"/> satur elementus no vietnēm, kurās, domājams, tiek mitināta ļaunprātīga programm atūra — programmatūra, kas var kaitēt jūsu datoram vai citādi darboties bez jūsu piekrišanas. Pat tikai apmeklējot vietni, kas satur ļaunprātīgu programmatūru, var tikt inficēts jūsu datoru.</translation>
1933 <translation id="7538227655922918841">Vairāku vietņu sīkfaili ir atļauti tikai s esijai.</translation> 1811 <translation id="7538227655922918841">Vairāku vietņu sīkfaili ir atļauti tikai s esijai.</translation>
1934 <translation id="2385700042425247848">Pakalpojuma nosaukums:</translation> 1812 <translation id="2385700042425247848">Pakalpojuma nosaukums:</translation>
1935 <translation id="3128628928070793746">Atveriet <ph name="BEGIN_BOLD"/> uzgriežņu atslēgas izvēlni &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE "/> &gt; <ph name="PROXIES_TITLE"/> <ph name="END_BOLD"/>un pārliecinieties, vai konfigurācijai ir iestatīta vērtība Bez starpniekservera vai Tieša.</translatio n> 1813 <translation id="3128628928070793746">Atveriet <ph name="BEGIN_BOLD"/> uzgriežņu atslēgas izvēlni &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE "/> &gt; <ph name="PROXIES_TITLE"/> <ph name="END_BOLD"/>un pārliecinieties, vai konfigurācijai ir iestatīta vērtība Bez starpniekservera vai Tieša.</translatio n>
1936 <translation id="7751005832163144684">Drukāt testa lapu</translation> 1814 <translation id="7751005832163144684">Drukāt testa lapu</translation>
1937 <translation id="2853916256216444076">$1 video</translation> 1815 <translation id="3895762689235141867">$1 audio fails</translation>
1938 <translation id="2208158072373999562">Zip arhīvs</translation> 1816 <translation id="2208158072373999562">Zip arhīvs</translation>
1939 <translation id="2756798847867733934">SIM karte atspējota</translation> 1817 <translation id="1471300011765310414"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
1940 <translation id="2891555853153413261">Bez ieejas frāzes jūsu paroles un citi šif rētie dati netiks sinhronizēti jūsu mobilajā ierīcē.</translation> 1818 nevar attēlot tīmekļa lapu, jo jūsu dators nav savienots ar internetu.</ translation>
1941 <translation id="5464632865477611176">Izpildīt šajā reizē</translation> 1819 <translation id="5464632865477611176">Izpildīt šajā reizē</translation>
1942 <translation id="4268025649754414643">Atslēgas šifrēšana</translation> 1820 <translation id="4268025649754414643">Atslēgas šifrēšana</translation>
1943 <translation id="7925247922861151263">AAA pārbaude neizdevās</translation> 1821 <translation id="7925247922861151263">AAA pārbaude neizdevās</translation>
1944 <translation id="1168020859489941584">Atveras <ph name="TIME_REMAINING"/> ...</t ranslation> 1822 <translation id="1168020859489941584">Atveras <ph name="TIME_REMAINING"/> ...</t ranslation>
1945 <translation id="918337770652064113">vēlas apstiprināt, ka pārlūkošanu veicat Ch rome OS ierīcē.</translation>
1946 <translation id="7814458197256864873">Ko&amp;pēt</translation> 1823 <translation id="7814458197256864873">Ko&amp;pēt</translation>
1947 <translation id="8186706823560132848">Programmatūra</translation> 1824 <translation id="8186706823560132848">Programmatūra</translation>
1948 <translation id="4692623383562244444">Meklētājprogrammas</translation> 1825 <translation id="4692623383562244444">Meklētājprogrammas</translation>
1949 <translation id="567760371929988174">Ievades &amp;metodes</translation> 1826 <translation id="567760371929988174">Ievades &amp;metodes</translation>
1950 <translation id="586940690534897885">Saglabāt manus iestatījumus</translation>
1951 <translation id="10614374240317010">Nekad nav bijis saglabāts</translation> 1827 <translation id="10614374240317010">Nekad nav bijis saglabāts</translation>
1952 <translation id="5116300307302421503">Nevar parsēt failu.</translation> 1828 <translation id="5116300307302421503">Nevar parsēt failu.</translation>
1953 <translation id="1907054602291213374">Universālā lodziņa ieraksta automātiskās p abeigšanas rangā karogam jābūt dinamiskākam, ievietojot rangā atbilstības no His toryURL pakalpojumu sniedzēja.</translation> 1829 <translation id="1907054602291213374">Universālā lodziņa ieraksta automātiskās p abeigšanas rangā karogam jābūt dinamiskākam, ievietojot rangā atbilstības no His toryURL pakalpojumu sniedzēja.</translation>
1954 <translation id="2745080116229976798">Microsoft pilnīga pakārtotība</translation > 1830 <translation id="2745080116229976798">Microsoft pilnīga pakārtotība</translation >
1955 <translation id="8474378002946546633">Atļaut paziņojumus</translation> 1831 <translation id="8474378002946546633">Atļaut paziņojumus</translation>
1956 <translation id="6374830905869502056">Kodēts ar</translation> 1832 <translation id="6374830905869502056">Kodēts ar</translation>
1957 <translation id="2526590354069164005">Darbvirsma</translation> 1833 <translation id="2526590354069164005">Darbvirsma</translation>
1958 <translation id="4165738236481494247">Izpildīt šo spraudni</translation> 1834 <translation id="4165738236481494247">Izpildīt šo spraudni</translation>
1959 <translation id="7983301409776629893">Vienmēr tulkot no <ph name="ORIGINAL_LANGU AGE"/> valodas <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> valodā</translation> 1835 <translation id="7983301409776629893">Vienmēr tulkot no <ph name="ORIGINAL_LANGU AGE"/> valodas <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> valodā</translation>
1960 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> 1836 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation>
1961 <translation id="978248992969828584">Tālrunis (<ph name="ADDRESS"/>)</translatio n>
1962 <translation id="4312207540304900419">Aktivizēt nākamo cilni</translation> 1837 <translation id="4312207540304900419">Aktivizēt nākamo cilni</translation>
1963 <translation id="7648048654005891115">Taustiņu piesaistes stils</translation> 1838 <translation id="7648048654005891115">Taustiņu piesaistes stils</translation>
1964 <translation id="539295039523818097">Radās problēma ar mikrofonu.</translation> 1839 <translation id="539295039523818097">Radās problēma ar mikrofonu.</translation>
1965 <translation id="4935613694514038624">Gatavojas pirmajai uzņēmuma pieteikšanās s esijai...</translation> 1840 <translation id="4935613694514038624">Gatavojas pirmajai uzņēmuma pieteikšanās s esijai...</translation>
1966 <translation id="6970216967273061347">Rajons</translation> 1841 <translation id="6970216967273061347">Rajons</translation>
1967 <translation id="4479639480957787382">tīkls Ethernet</translation> 1842 <translation id="4479639480957787382">tīkls Ethernet</translation>
1968 <translation id="3897043425372399633">Atspējo loga lieluma maiņas koeficienta ie robežošanu. Mēs ierobežojam lieluma maiņu mazāk saskatāmam latentumam.</translat ion>
1969 <translation id="2633084400146331575">Iespējot izrunu</translation> 1843 <translation id="2633084400146331575">Iespējot izrunu</translation>
1970 <translation id="6312403991423642364">Nezināma tīkla kļūda</translation> 1844 <translation id="6312403991423642364">Nezināma tīkla kļūda</translation>
1971 <translation id="751377616343077236">Sertifikāta nosaukums</translation> 1845 <translation id="751377616343077236">Sertifikāta nosaukums</translation>
1972 <translation id="7154108546743862496">Plašāka informācija</translation> 1846 <translation id="7154108546743862496">Plašāka informācija</translation>
1973 <translation id="8637688295594795546">Ir pieejams sistēmas atjauninājums. Notiek sagatavošana lejupielādei…</translation> 1847 <translation id="8637688295594795546">Ir pieejams sistēmas atjauninājums. Notiek sagatavošana lejupielādei…</translation>
1974 <translation id="6560243383948812749">Turpināt izmantot <ph name="PREV_ENGINE"/> </translation> 1848 <translation id="6560243383948812749">Turpināt izmantot <ph name="PREV_ENGINE"/> </translation>
1975 <translation id="3898394061528036117">Kuru pakalpojumu vēlaties izmantot?</trans lation> 1849 <translation id="3898394061528036117">Kuru pakalpojumu vēlaties izmantot?</trans lation>
1976 <translation id="5148652308299789060">Atspējot 3D programmatūras rastrētāju</tra nslation> 1850 <translation id="5148652308299789060">Atspējot 3D programmatūras rastrētāju</tra nslation>
1851 <translation id="5315619219056352972">(nav ierīču)</translation>
1977 <translation id="8382913212082956454">Kopēt un nosūtīt adresi pa e-pastu</transl ation> 1852 <translation id="8382913212082956454">Kopēt un nosūtīt adresi pa e-pastu</transl ation>
1978 <translation id="7447930227192971403">Aktivizēt 3. cilni</translation> 1853 <translation id="7447930227192971403">Aktivizēt 3. cilni</translation>
1979 <translation id="2903493209154104877">Adreses</translation> 1854 <translation id="2903493209154104877">Adreses</translation>
1980 <translation id="3479552764303398839">Vēlāk</translation> 1855 <translation id="3479552764303398839">Vēlāk</translation>
1981 <translation id="3714633008798122362">tīmekļa kalendārs</translation> 1856 <translation id="3714633008798122362">tīmekļa kalendārs</translation>
1982 <translation id="6445051938772793705">Valsts</translation> 1857 <translation id="6445051938772793705">Valsts</translation>
1983 <translation id="3430309973417890444">Ja jums nav Google konta, varat tūlīt <ph name="LINK_START"/>izveidot Google kontu<ph name="LINK_END"/>.</translation> 1858 <translation id="3430309973417890444">Ja jums nav Google konta, varat tūlīt <ph name="LINK_START"/>izveidot Google kontu<ph name="LINK_END"/>.</translation>
1984 <translation id="3251759466064201842">&lt;Nav daļa no sertifikāta&gt;</translati on> 1859 <translation id="3251759466064201842">&lt;Nav daļa no sertifikāta&gt;</translati on>
1985 <translation id="4229495110203539533">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> sekundes</tr anslation> 1860 <translation id="4229495110203539533">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> sekundes</tr anslation>
1986 <translation id="3399068503715460757">Izmantot statisku IP</translation> 1861 <translation id="3399068503715460757">Izmantot statisku IP</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
2000 tas var norādīt arī uz aparatūras palaišanas kļūdu.</translation> 1875 tas var norādīt arī uz aparatūras palaišanas kļūdu.</translation>
2001 <translation id="5298219193514155779">Tematu izveidoja</translation> 1876 <translation id="5298219193514155779">Tematu izveidoja</translation>
2002 <translation id="7366909168761621528">Pārlūkošanas dati</translation> 1877 <translation id="7366909168761621528">Pārlūkošanas dati</translation>
2003 <translation id="1047726139967079566">Saglabāt šo lapu kā grāmatzīmi...</transla tion> 1878 <translation id="1047726139967079566">Saglabāt šo lapu kā grāmatzīmi...</transla tion>
2004 <translation id="9020142588544155172">Serveris noraidīja savienojumu.</translati on> 1879 <translation id="9020142588544155172">Serveris noraidīja savienojumu.</translati on>
2005 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundes atlik ušas</translation> 1880 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundes atlik ušas</translation>
2006 <translation id="1800987794509850828">Spraudņa starpnieks: <ph name="PLUGIN_NAME "/></translation> 1881 <translation id="1800987794509850828">Spraudņa starpnieks: <ph name="PLUGIN_NAME "/></translation>
2007 <translation id="8871696467337989339">Jūs izmantojat neatbalstītu komandrindas k arogu: <ph name="BAD_FLAG"/>. Tas nelabvēlīgi ietekmēs stabilitāti un drošību.</ translation> 1882 <translation id="8871696467337989339">Jūs izmantojat neatbalstītu komandrindas k arogu: <ph name="BAD_FLAG"/>. Tas nelabvēlīgi ietekmēs stabilitāti un drošību.</ translation>
2008 <translation id="4767443964295394154">Lejupielādes atrašanās vieta</translation> 1883 <translation id="4767443964295394154">Lejupielādes atrašanās vieta</translation>
2009 <translation id="5031870354684148875">Par Google tulkotāju</translation> 1884 <translation id="5031870354684148875">Par Google tulkotāju</translation>
2010 <translation id="5702389759209837579">Piekļūstiet atvērtajām cilnēm visas savās ierīcēs.</translation>
2011 <translation id="720658115504386855">Burti nav reģistrjutīgi</translation> 1885 <translation id="720658115504386855">Burti nav reģistrjutīgi</translation>
2012 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ir atspējoj is jūsu peles kursoru.</translation> 1886 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ir atspējoj is jūsu peles kursoru.</translation>
2013 <translation id="2454247629720664989">Atslēgvārds</translation> 1887 <translation id="2454247629720664989">Atslēgvārds</translation>
2014 <translation id="3950820424414687140">Pierakstīties</translation> 1888 <translation id="3950820424414687140">Pierakstīties</translation>
2015 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir jārestartē, l ai piemērotu atjauninājumu.</translation> 1889 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir jārestartē, l ai piemērotu atjauninājumu.</translation>
2016 <translation id="8800420788467349919">Skaļums: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transla tion> 1890 <translation id="8800420788467349919">Skaļums: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transla tion>
2017 <translation id="1697068104427956555">Atlasīt attēla laukuma reģionu</translatio n> 1891 <translation id="1697068104427956555">Atlasīt attēla laukuma reģionu</translatio n>
2018 <translation id="29232676912973978">Pārvaldīt savienojumus...</translation> 1892 <translation id="29232676912973978">Pārvaldīt savienojumus...</translation>
1893 <translation id="2840798130349147766">Tīmekļa datu bāzes</translation>
2019 <translation id="8739145690729256497">Atļaut paziņojumus</translation> 1894 <translation id="8739145690729256497">Atļaut paziņojumus</translation>
2020 <translation id="1628736721748648976">Kodējums</translation> 1895 <translation id="1628736721748648976">Kodējums</translation>
2021 <translation id="1198271701881992799">Sākam darbu!</translation> 1896 <translation id="1198271701881992799">Sākam darbu!</translation>
2022 <translation id="2025186561304664664">Starpniekserverim ir iestatīta autokonfigu rācija.</translation> 1897 <translation id="2025186561304664664">Starpniekserverim ir iestatīta autokonfigu rācija.</translation>
2023 <translation id="782590969421016895">Izmantot esošās lapas</translation> 1898 <translation id="782590969421016895">Izmantot esošās lapas</translation>
2024 <translation id="7846924223038347452">Jums nav atļauts izmantot šo ierīci. Lai i egūtu pierakstīšanās atļauju, sazinieties ar ierīces īpašnieku.</translation>
2025 <translation id="8485586426668436450">Šī lapa ir atstāta tukša ar nodomu.</trans lation> 1899 <translation id="8485586426668436450">Šī lapa ir atstāta tukša ar nodomu.</trans lation>
2026 <translation id="6521850982405273806">Ziņot par kļūdu</translation> 1900 <translation id="6521850982405273806">Ziņot par kļūdu</translation>
2027 <translation id="736515969993332243">Tīklu skenēšana.</translation> 1901 <translation id="736515969993332243">Tīklu skenēšana.</translation>
2028 <translation id="7806513705704909664">Iespējot automātisko aizpildi, lai varētu aizpildīt tīmekļa veidlapas ar vienu klikšķi.</translation> 1902 <translation id="7806513705704909664">Iespējot automātisko aizpildi, lai varētu aizpildīt tīmekļa veidlapas ar vienu klikšķi.</translation>
2029 <translation id="7846634333498149051">Tastatūra</translation> 1903 <translation id="7846634333498149051">Tastatūra</translation>
1904 <translation id="2951310213712249777">Pirmsrenderēt no universālā lodziņa</trans lation>
2030 <translation id="8026334261755873520">Notīrīt pārlūkošanas datus</translation> 1905 <translation id="8026334261755873520">Notīrīt pārlūkošanas datus</translation>
1906 <translation id="992040204581954866">Iestatiet <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> a r sava Google konta palīdzību</translation>
2031 <translation id="1467432559032391204">Pa kreisi</translation> 1907 <translation id="1467432559032391204">Pa kreisi</translation>
2032 <translation id="2717361709448355148">Nevar pārdēvēt &quot;$1&quot;: $2.</transl ation> 1908 <translation id="2717361709448355148">Nevar pārdēvēt &quot;$1&quot;: $2.</transl ation>
2033 <translation id="1769104665586091481">Atvērt saiti &amp;jaunā logā</translation> 1909 <translation id="1769104665586091481">Atvērt saiti &amp;jaunā logā</translation>
2034 <translation id="8503813439785031346">Lietotājvārds</translation> 1910 <translation id="8503813439785031346">Lietotājvārds</translation>
2035 <translation id="5319782540886810524">Latviešu valodas tastatūra</translation> 1911 <translation id="5319782540886810524">Latviešu valodas tastatūra</translation>
2036 <translation id="1987139229093034863">Pārslēgties uz citu lietotāju.</translatio n> 1912 <translation id="1987139229093034863">Pārslēgties uz citu lietotāju.</translatio n>
2037 <translation id="8651585100578802546">Atkārtoti ielādēt šo lapu</translation> 1913 <translation id="8651585100578802546">Atkārtoti ielādēt šo lapu</translation>
1914 <translation id="685714579710025096">Tastatūras izkārtojums:</translation>
2038 <translation id="1361655923249334273">Neizmantots</translation> 1915 <translation id="1361655923249334273">Neizmantots</translation>
2039 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minūtes</translatio n> 1916 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minūtes</translatio n>
2040 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA šifrējums</translation> 1917 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA šifrējums</translation>
2041 <translation id="5591764445111619506">Lai šo failu saglabātu beszaistē, jums jāa tbrīvo <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> vietas:<ph name="MARKUP_1"/>
2042 <ph name="MARKUP_2"/>atspraudiet failus, kuriem vairs nav jāpiekļūst bez saistē;<ph name="MARKUP_3"/>
2043 <ph name="MARKUP_4"/>dzēsiet failus no mapes Lejupielādes.<ph name="MARK UP_5"/></translation>
2044 <translation id="7073704676847768330">Iespējams, šī nav tā vietne, ko meklējāt!< /translation> 1918 <translation id="7073704676847768330">Iespējams, šī nav tā vietne, ko meklējāt!< /translation>
2045 <translation id="8477384620836102176">&amp;Vispārīgi</translation> 1919 <translation id="8477384620836102176">&amp;Vispārīgi</translation>
2046 <translation id="5780097224025632978">Atteikšanās pēc vienas sekundes.</translat ion> 1920 <translation id="4302315780171881488">Savienojuma statuss:</translation>
2047 <translation id="3391392691301057522">Vecs PIN:</translation> 1921 <translation id="3391392691301057522">Vecs PIN:</translation>
2048 <translation id="1344519653668879001">Atspējot hipersaišu pārbaudi</translation> 1922 <translation id="1344519653668879001">Atspējot hipersaišu pārbaudi</translation>
2049 <translation id="6463795194797719782">Rediģēt</translation> 1923 <translation id="6463795194797719782">Rediģēt</translation>
2050 <translation id="4262113024799883061">Ķīniešu</translation> 1924 <translation id="4262113024799883061">Ķīniešu</translation>
1925 <translation id="4775879719735953715">Noklusējuma pārlūks</translation>
2051 <translation id="5575473780076478375">Inkognito paplašinājums: <ph name="EXTENSI ON_NAME"/></translation> 1926 <translation id="5575473780076478375">Inkognito paplašinājums: <ph name="EXTENSI ON_NAME"/></translation>
1927 <translation id="9118862410733032325">Demonstrēšanas kļūda</translation>
2052 <translation id="4188026131102273494">Atslēgvārds:</translation> 1928 <translation id="4188026131102273494">Atslēgvārds:</translation>
2053 <translation id="8004512796067398576">Palielināt</translation> 1929 <translation id="8004512796067398576">Palielināt</translation>
2054 <translation id="2930644991850369934">Atkopšanas attēla lejupielādes laikā radās problēma. Zaudēts tīkla savienojums.</translation> 1930 <translation id="2930644991850369934">Atkopšanas attēla lejupielādes laikā radās problēma. Zaudēts tīkla savienojums.</translation>
2055 <translation id="5750053751252005701">Trūkst <ph name="NETWORK"/> datu</translat ion> 1931 <translation id="5750053751252005701">Trūkst <ph name="NETWORK"/> datu</translat ion>
2056 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW servera autentifikācija</translati on> 1932 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW servera autentifikācija</translati on>
2057 <translation id="7853202427316060426">Aktivitāte</translation> 1933 <translation id="5615976442513600672">Dzēst šo lietotāju</translation>
2058 <translation id="8550022383519221471">Sinhronizācijas ierīce jūsu domēnam nav pi eejama.</translation> 1934 <translation id="8550022383519221471">Sinhronizācijas ierīce jūsu domēnam nav pi eejama.</translation>
2059 <translation id="1436238710092600782">Izveidot Google kontu</translation> 1935 <translation id="1436238710092600782">Izveidot Google kontu</translation>
1936 <translation id="5357559817023225962">Pilnekrāna režīma izņēmumi</translation>
2060 <translation id="3355823806454867987">Mainīt starpniekservera iestatījumus...</t ranslation> 1937 <translation id="3355823806454867987">Mainīt starpniekservera iestatījumus...</t ranslation>
2061 <translation id="4780374166989101364">Iespējo eksperimentālo paplašinājumu API. Ņemiet vērā, ka paplašinājumu galerija neļauj augšupielādēt paplašinājumus, kas izmanto eksperimentālos API.</translation> 1938 <translation id="4780374166989101364">Iespējo eksperimentālo paplašinājumu API. Ņemiet vērā, ka paplašinājumu galerija neļauj augšupielādēt paplašinājumus, kas izmanto eksperimentālos API.</translation>
2062 <translation id="7117247127439884114">Pierakstīties vēlreiz...</translation> 1939 <translation id="7117247127439884114">Pierakstīties vēlreiz...</translation>
2063 <translation id="7227780179130368205">Atrasta Maldu programmatūra!</translation> 1940 <translation id="7227780179130368205">Atrasta Maldu programmatūra!</translation>
2064 <translation id="435243347905038008">Mazs <ph name="NETWORK"/> datu apjoms</tran slation> 1941 <translation id="435243347905038008">Mazs <ph name="NETWORK"/> datu apjoms</tran slation>
2065 <translation id="2489428929217601177">pagājusī diena</translation> 1942 <translation id="2489428929217601177">pagājusī diena</translation>
2066 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation> 1943 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation>
2067 <translation id="3007574127824276972">Pierakstījies pakalpojumā <ph name="PRODUC T_NAME"/> kā <ph name="USER_NAME"/></translation> 1944 <translation id="3007574127824276972">Pierakstījies pakalpojumā <ph name="PRODUC T_NAME"/> kā <ph name="USER_NAME"/></translation>
2068 <translation id="6840155730904976091">Pakalpojums <ph name="PRODUCT_NAME"/> izma nto jūsu mobilās ierīces sistēmas starpniekservera iestatījumus, lai izveidotu s avienojumu ar tīklu.</translation>
2069 <translation id="2541913031883863396">turpināt jebkurā gadījumā</translation> 1945 <translation id="2541913031883863396">turpināt jebkurā gadījumā</translation>
2070 <translation id="6884284539803678768">Iespējot Google stila dialoglodziņu rāmjus .</translation> 1946 <translation id="6884284539803678768">Iespējot Google stila dialoglodziņu rāmjus .</translation>
1947 <translation id="3018094406922859308">Notiek spraudņa lejupielāde...</translatio n>
2071 <translation id="2367499218636570208">Vārds</translation> 1948 <translation id="2367499218636570208">Vārds</translation>
2072 <translation id="4436689501885286563">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu datus, k ad atsakos</translation> 1949 <translation id="4436689501885286563">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu datus, k ad atsakos</translation>
2073 <translation id="1520137456044207237">Kurš pakalpojums jāizmanto skatīšanai?</tr anslation>
2074 <translation id="4278390842282768270">Atļauts</translation> 1950 <translation id="4278390842282768270">Atļauts</translation>
2075 <translation id="2074527029802029717">Atspraust cilni</translation> 1951 <translation id="2074527029802029717">Atspraust cilni</translation>
2076 <translation id="1533897085022183721">Mazāk nekā <ph name="MINUTES"/>.</translat ion> 1952 <translation id="1533897085022183721">Mazāk nekā <ph name="MINUTES"/>.</translat ion>
2077 <translation id="7503821294401948377">Nevarēja ielādēt pārlūka darbības ikonu “< ph name="ICON"/>”.</translation> 1953 <translation id="7503821294401948377">Nevarēja ielādēt pārlūka darbības ikonu “< ph name="ICON"/>”.</translation>
2078 <translation id="8403381103556738778">Šajā lapā ietverts nedrošs saturs.</transl ation> 1954 <translation id="8403381103556738778">Šajā lapā ietverts nedrošs saturs.</transl ation>
2079 <translation id="1954982207163873487">Rādīt uzgriežņu atslēgas izvēlni</translat ion> 1955 <translation id="1954982207163873487">Rādīt uzgriežņu atslēgas izvēlni</translat ion>
2080 <translation id="3942946088478181888">Palīdzi man saprast</translation> 1956 <translation id="3942946088478181888">Palīdzi man saprast</translation>
2081 <translation id="514448339713056044">Spraudnis <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> v ietnē <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> vēlas piekļūt jūsu datoram.</translation > 1957 <translation id="514448339713056044">Spraudnis <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> v ietnē <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> vēlas piekļūt jūsu datoram.</translation >
2082 <translation id="3722396466546931176">Pievienojiet valodas un velciet, lai tās s akārtotu sev vēlamā veidā.</translation> 1958 <translation id="3722396466546931176">Pievienojiet valodas un velciet, lai tās s akārtotu sev vēlamā veidā.</translation>
2083 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> tiks startēta pie si stēmas startēšanas un turpinās darboties fonā arī tad, ja aizvērsiet visus citus <ph name="PRODUCT_NAME"/> logus.</translation> 1959 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> tiks startēta pie si stēmas startēšanas un turpinās darboties fonā arī tad, ja aizvērsiet visus citus <ph name="PRODUCT_NAME"/> logus.</translation>
2084 <translation id="8539727552378197395">Nē (HttpOnly)</translation> 1960 <translation id="8539727552378197395">Nē (HttpOnly)</translation>
2085 <translation id="4519351128520996510">Ievadiet savu sinhronizācijas ieejas frāzi </translation> 1961 <translation id="4519351128520996510">Ievadiet savu sinhronizācijas ieejas frāzi </translation>
2086 <translation id="1611704746353331382">Eksportēt grāmatzīmes HTML failā...</trans lation> 1962 <translation id="1611704746353331382">Eksportēt grāmatzīmes HTML failā...</trans lation>
2087 <translation id="2391419135980381625">Standarta fonts</translation> 1963 <translation id="2391419135980381625">Standarta fonts</translation>
2088 <translation id="8652139471850419555">Vēlamie tīkli</translation>
2089 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Noklusējums)</tr anslation> 1964 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Noklusējums)</tr anslation>
2090 <translation id="5392544185395226057">Iespējo atbalstu modulim Native Client.</t ranslation> 1965 <translation id="5392544185395226057">Iespējot atbalstu modulim Native Client.</ translation>
2091 <translation id="5400640815024374115">Uzticama platformas moduļa (TPM) mikroshēm a ir atspējota, vai arī tās vispār nav.</translation> 1966 <translation id="5400640815024374115">Uzticama platformas moduļa (TPM) mikroshēm a ir atspējota, vai arī tās vispār nav.</translation>
2092 <translation id="2025623846716345241">Atkārtotas ielādes apstiprināšana</transla tion>
2093 <translation id="2151576029659734873">Ievadīts nederīgs cilnes rādītājs.</transl ation> 1967 <translation id="2151576029659734873">Ievadīts nederīgs cilnes rādītājs.</transl ation>
2094 <translation id="1229834829921822263">Nederīgs sērijas numurs</translation> 1968 <translation id="1229834829921822263">Nederīgs sērijas numurs</translation>
2095 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Uzmanību!<ph name=" END_BOLD"/> Šie ir pagaidu faili un var tikt automātiski izdzēsti, lai atbrīvotu vietu diskā. <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/></trans lation> 1969 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Uzmanību!<ph name=" END_BOLD"/> Šie ir pagaidu faili un var tikt automātiski izdzēsti, lai atbrīvotu vietu diskā. <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/></trans lation>
2096 <translation id="5150254825601720210">Netscape sertifikāta SSL servera nosaukums </translation> 1970 <translation id="5150254825601720210">Netscape sertifikāta SSL servera nosaukums </translation>
2097 <translation id="6771503742377376720">Ir sertifikāta izdevējiestāde</translation > 1971 <translation id="6771503742377376720">Ir sertifikāta izdevējiestāde</translation >
2098 <translation id="2728812059138274132">Notiek spraudņa meklēšana...</translation> 1972 <translation id="2728812059138274132">Notiek spraudņa meklēšana...</translation>
2099 <translation id="2471964272749426546">Tamilu ievades metode (Tamil99)</translati on>
2100 <translation id="9088917181875854783">Pārbaudiet, vai ieejas atslēga ir redzama ierīcē <ph name="DEVICE_NAME"/>:</translation> 1973 <translation id="9088917181875854783">Pārbaudiet, vai ieejas atslēga ir redzama ierīcē <ph name="DEVICE_NAME"/>:</translation>
2101 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 1974 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
2102 <translation id="1128554891575825309">Noņemt lietotāju: <ph name="USER_EMAIL_ADD RESS"/></translation> 1975 <translation id="1128554891575825309">Noņemt lietotāju: <ph name="USER_EMAIL_ADD RESS"/></translation>
1976 <translation id="2040078585890208937">Notiek saistīšanās ar <ph name="NAME"/></t ranslation>
2103 <translation id="8410619858754994443">Apstipriniet paroli:</translation> 1977 <translation id="8410619858754994443">Apstipriniet paroli:</translation>
2104 <translation id="3377251335797762771">Loga režīms</translation> 1978 <translation id="3377251335797762771">Loga režīms</translation>
1979 <translation id="992183380734269858">Apstipriniet, ka vēlaties instalēt spraudni <ph name="PLUGIN_NAME"/>. Jums ir jāinstalē tikai tie spraudņi, kuriem uzticati es.</translation>
2105 <translation id="2210840298541351314">Drukas priekšskatījums</translation> 1980 <translation id="2210840298541351314">Drukas priekšskatījums</translation>
2106 <translation id="3858678421048828670">Itāļu valodas tastatūra</translation> 1981 <translation id="3858678421048828670">Itāļu valodas tastatūra</translation>
2107 <translation id="1436784010935106834">Noņemts</translation> 1982 <translation id="1436784010935106834">Noņemts</translation>
2108 <translation id="4103674824110719308">Notiek demonstrācijas atvēršana.</translat ion>
2109 <translation id="4938277090904056629">Nevar izveidot drošu savienojumu pretvīrus u programmatūras ESET dēļ</translation> 1983 <translation id="4938277090904056629">Nevar izveidot drošu savienojumu pretvīrus u programmatūras ESET dēļ</translation>
2110 <translation id="4521805507184738876">(beidzies derīgums)</translation> 1984 <translation id="4521805507184738876">(beidzies derīgums)</translation>
2111 <translation id="111844081046043029">Vai jūs tiešām vēlaties pamest šo lapu?</tr anslation> 1985 <translation id="111844081046043029">Vai jūs tiešām vēlaties pamest šo lapu?</tr anslation>
2112 <translation id="1951615167417147110">Ritināt augšup vienu lapu</translation> 1986 <translation id="1951615167417147110">Ritināt augšup vienu lapu</translation>
2113 <translation id="6147020289383635445">Drukas priekšskatījumu neizdevās izveidot. </translation> 1987 <translation id="6147020289383635445">Drukas priekšskatījumu neizdevās izveidot. </translation>
2114 <translation id="4154664944169082762">Pirkstu nospiedumi</translation> 1988 <translation id="4154664944169082762">Pirkstu nospiedumi</translation>
2115 <translation id="3202578601642193415">Jaunākā</translation> 1989 <translation id="3202578601642193415">Jaunākā</translation>
2116 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> stundas</translati on> 1990 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> stundas</translati on>
2117 <translation id="1398853756734560583">Maksimizēt</translation> 1991 <translation id="1398853756734560583">Maksimizēt</translation>
2118 <translation id="8988255471271407508">Tīmekļa lapa kešatmiņā netika atrasta. Not eiktu resursu drošu ielādi var veikt tikai no kešatmiņas, piemēram, lapām, kas ģ enerētas no iesniegtajiem datiem. <ph name="LINE_BREAK"/> Šo kļūdu varēja izrais īt arī kešatmiņas bojājumi nepareizas izslēgšanas dēļ. <ph name="LINE_BREAK"/> J a problēma atkārtojas, mēģiniet dzēst kešatmiņu.</translation> 1992 <translation id="8988255471271407508">Tīmekļa lapa kešatmiņā netika atrasta. Not eiktu resursu drošu ielādi var veikt tikai no kešatmiņas, piemēram, lapām, kas ģ enerētas no iesniegtajiem datiem. <ph name="LINE_BREAK"/> Šo kļūdu varēja izrais īt arī kešatmiņas bojājumi nepareizas izslēgšanas dēļ. <ph name="LINE_BREAK"/> J a problēma atkārtojas, mēģiniet dzēst kešatmiņu.</translation>
2119 <translation id="1653828314016431939">Labi — restartēt tūlīt</translation> 1993 <translation id="1653828314016431939">Labi — restartēt tūlīt</translation>
2120 <translation id="8915370057835397490">Notiek ieteikumu ielāde...</translation> 1994 <translation id="8915370057835397490">Notiek ieteikumu ielāde...</translation>
2121 <translation id="2138262541062800200">Atspējot lietotņu paziņojumu sinhronizācij u</translation> 1995 <translation id="2138262541062800200">Atspējot lietotņu paziņojumu sinhronizācij u</translation>
1996 <translation id="1195977189444203128">Spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> ir nove cojis.</translation>
1997 <translation id="6229316373847582805">Peles kursora izņēmumi</translation>
2122 <translation id="2790759706655765283">Izdevēju oficiālā tīmekļa lapa</translatio n> 1998 <translation id="2790759706655765283">Izdevēju oficiālā tīmekļa lapa</translatio n>
2123 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> 1999 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
2124 <translation id="7469237359338869056">Atrast tekstu vēlreiz</translation> 2000 <translation id="7469237359338869056">Atrast tekstu vēlreiz</translation>
2001 <translation id="1025632365719718262">Nevar izveidot savienojumu. Pārbaudiet, va i ierīce <ph name="DEVICE_NAME"/> ir ieslēgta un atrodas uztveršanas diapazonā.< /translation>
2125 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> stundas</translati on> 2002 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> stundas</translati on>
2126 <translation id="8053390638574070785">Atkārtoti ielādēt šo lapu</translation> 2003 <translation id="8053390638574070785">Atkārtoti ielādēt šo lapu</translation>
2127 <translation id="5507756662695126555">Neatteikšanās</translation> 2004 <translation id="5507756662695126555">Neatteikšanās</translation>
2128 <translation id="3678156199662914018">Paplašinājums: <ph name="EXTENSION_NAME"/> </translation> 2005 <translation id="3678156199662914018">Paplašinājums: <ph name="EXTENSION_NAME"/> </translation>
2129 <translation id="7951780829309373534">Nevar ielīmēt &quot;$1&quot;: $2.</transla tion> 2006 <translation id="7951780829309373534">Nevar ielīmēt &quot;$1&quot;: $2.</transla tion>
2130 <translation id="3531250013160506608">Paroles tekstlodziņš</translation> 2007 <translation id="3531250013160506608">Paroles tekstlodziņš</translation>
2131 <translation id="506228266759207354">Atspējo Jaunas cilnes lapas izvēlni ciļņu p iekļuvei citās ierīcēs.</translation>
2132 <translation id="4421660074164639811"><ph name="PRODUCT_NAME"/> paplašinājums <p h name="EXTENSION_NAME"/> ir sācis audio ierakstu runas atpazīšanai. Lai redzētu , vai šī darbība tiek veikta vēlreiz, meklējiet mikrofona paziņojuma ikonu.</tra nslation> 2008 <translation id="4421660074164639811"><ph name="PRODUCT_NAME"/> paplašinājums <p h name="EXTENSION_NAME"/> ir sācis audio ierakstu runas atpazīšanai. Lai redzētu , vai šī darbība tiek veikta vēlreiz, meklējiet mikrofona paziņojuma ikonu.</tra nslation>
2133 <translation id="1781502536226964113">Atvērt Jaunas cilnes lapu</translation>
2134 <translation id="8314066201485587418">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu datus, k ad izslēdzu pārlūkprogrammu</translation> 2009 <translation id="8314066201485587418">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu datus, k ad izslēdzu pārlūkprogrammu</translation>
2135 <translation id="4094105377635924481">Pievienot grupēšanu cilnes kontekstizvēlne i</translation> 2010 <translation id="4094105377635924481">Pievienot grupēšanu cilnes kontekstizvēlne i</translation>
2136 <translation id="765676359832457558">Slēpt papildu iestatījumus...</translation>
2137 <translation id="8655295600908251630">Kanāls</translation> 2011 <translation id="8655295600908251630">Kanāls</translation>
2138 <translation id="8250690786522693009">latīņu</translation> 2012 <translation id="8250690786522693009">latīņu</translation>
2139 <translation id="2119721408814495896">Lai darbotos savienotājs <ph name="CLOUD_P RINT_NAME"/>, ir jāinstalē Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack.</t ranslation> 2013 <translation id="2119721408814495896">Lai darbotos savienotājs <ph name="CLOUD_P RINT_NAME"/>, ir jāinstalē Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack.</t ranslation>
2140 <translation id="8923749287865336189">Ielīmēšana neizdevās, negaidīta kļūda: $1< /translation> 2014 <translation id="8923749287865336189">Ielīmēšana neizdevās, negaidīta kļūda: $1< /translation>
2141 <translation id="7624267205732106503">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu datus, k ad aizveru pārlūkprogrammu</translation> 2015 <translation id="7624267205732106503">Notīrīt sīkfailus un citus vietņu datus, k ad aizveru pārlūkprogrammu</translation>
2142 <translation id="8401363965527883709">Izvēles rūtiņa ar noņemtu atzīmi</translat ion> 2016 <translation id="8401363965527883709">Izvēles rūtiņa ar noņemtu atzīmi</translat ion>
2143 <translation id="7771452384635174008">Izkārtojums</translation> 2017 <translation id="7771452384635174008">Izkārtojums</translation>
2144 <translation id="6188939051578398125">Ievadiet vārdus vai adreses.</translation> 2018 <translation id="6188939051578398125">Ievadiet vārdus vai adreses.</translation>
2145 <translation id="2851981350712094353">Google mākoņdrukas savienotājs</translatio n> 2019 <translation id="2851981350712094353">Google mākoņdrukas savienotājs</translatio n>
2146 <translation id="8443621894987748190">Izvēlieties sava konta attēlu</translation > 2020 <translation id="8443621894987748190">Izvēlieties sava konta attēlu</translation >
2147 <translation id="10122177803156699">Parādīt man</translation> 2021 <translation id="10122177803156699">Parādīt man</translation>
2148 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minūtes atlikušas< /translation> 2022 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minūtes atlikušas< /translation>
2149 <translation id="7374461526650987610">Protokolu apdarinātāji</translation>
2150 <translation id="2192505247865591433">No:</translation> 2023 <translation id="2192505247865591433">No:</translation>
2151 <translation id="4634771451598206121">Pierakstīties vēlreiz...</translation> 2024 <translation id="4634771451598206121">Pierakstīties vēlreiz...</translation>
2152 <translation id="7143207342074048698">Notiek savienojuma izveide</translation> 2025 <translation id="7143207342074048698">notiek savienojuma izveide</translation>
2153 <translation id="4212084985543581100">Starpniekserveris ir serveris, kas darboja s kā starpnieks starp mobilo ierīci un citiem serveriem. Šobrīd jūsu sistēma ir konfigurēta starpniekservera izmantošanai, tomēr pakalpojums <ph name="PRODUCT_N AME"/> nevar izveidot savienojumu ar to.</translation>
2154 <translation id="671928215901716392">Bloķēt ekrānu</translation> 2026 <translation id="671928215901716392">Bloķēt ekrānu</translation>
2155 <translation id="1843187317472788812">Vienmēr redzams</translation>
2156 <translation id="3727187387656390258">Pārbaudīt uznirstošo elementu</translation > 2027 <translation id="3727187387656390258">Pārbaudīt uznirstošo elementu</translation >
2157 <translation id="569068482611873351">Importēt...</translation> 2028 <translation id="569068482611873351">Importēt...</translation>
2158 <translation id="6571070086367343653">Rediģēt kredītkarti</translation> 2029 <translation id="6571070086367343653">Rediģēt kredītkarti</translation>
2159 <translation id="1204242529756846967">Šī valoda tiek izmantota pareizrakstības p ārbaudei</translation> 2030 <translation id="1204242529756846967">Šī valoda tiek izmantota pareizrakstības p ārbaudei</translation>
2160 <translation id="3981760180856053153">Ievadīts nederīgs saglabāšanas tips.</tran slation> 2031 <translation id="3981760180856053153">Ievadīts nederīgs saglabāšanas tips.</tran slation>
2161 <translation id="4508345242223896011">Plūdena ritināšana</translation> 2032 <translation id="4508345242223896011">Plūdena ritināšana</translation>
2162 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/> termiņš ir beidzies</ translation> 2033 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/> termiņš ir beidzies</ translation>
2163 <translation id="8639033665604704195">Neizdevās autentificēt, izmantojot ievadīt o iepriekš kopīgoto atslēgu</translation> 2034 <translation id="8639033665604704195">Neizdevās autentificēt, izmantojot ievadīt o iepriekš kopīgoto atslēgu</translation>
2164 <translation id="3654092442379740616">Sinhronizācijas kļūda: <ph name="PRODUCT_N AME"/> ir novecojis un ir jāatjaunina.</translation> 2035 <translation id="3654092442379740616">Sinhronizācijas kļūda: <ph name="PRODUCT_N AME"/> ir novecojis un ir jāatjaunina.</translation>
2165 <translation id="3116361045094675131">AK tastatūra</translation> 2036 <translation id="3116361045094675131">AK tastatūra</translation>
2166 <translation id="1715941336038158809">Nederīgs lietotājvārds vai parole.</transl ation> 2037 <translation id="1715941336038158809">Nederīgs lietotājvārds vai parole.</transl ation>
2167 <translation id="1901303067676059328">Izvēlēties visus</translation> 2038 <translation id="1901303067676059328">Izvēlēties visus</translation>
2168 <translation id="674375294223700098">Nezināma servera sertifikāta kļūda.</transl ation> 2039 <translation id="674375294223700098">Nezināma servera sertifikāta kļūda.</transl ation>
2169 <translation id="7780428956635859355">Nosūtīt saglabāto ekrānuzņēmumu</translati on> 2040 <translation id="7780428956635859355">Nosūtīt saglabāto ekrānuzņēmumu</translati on>
2170 <translation id="2850961597638370327">Izsniegts kam: <ph name="NAME"/></translat ion> 2041 <translation id="2850961597638370327">Izsniegts kam: <ph name="NAME"/></translat ion>
2171 <translation id="2168039046890040389">Augšup</translation> 2042 <translation id="2168039046890040389">Augšup</translation>
2172 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> 2043 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
2173 <translation id="5508282018086013138">Atbilstoši administratoru politikai šis pa plašinājums ir iekļauts melnajā sarakstā.</translation> 2044 <translation id="5508282018086013138">Atbilstoši administratoru politikai šis pa plašinājums ir iekļauts melnajā sarakstā.</translation>
2174 <translation id="2498539833203011245">Minimizēt</translation> 2045 <translation id="2498539833203011245">Minimizēt</translation>
2175 <translation id="3031417829280473749">Aģente X</translation> 2046 <translation id="3031417829280473749">Aģente X</translation>
2176 <translation id="2893168226686371498">Noklusējuma pārlūks</translation> 2047 <translation id="2893168226686371498">Noklusējuma pārlūks</translation>
2177 <translation id="7255513090217522383">Notiek sūtīšana</translation>
2178 <translation id="2435457462613246316">Rādīt paroli</translation> 2048 <translation id="2435457462613246316">Rādīt paroli</translation>
2179 <translation id="132101382710394432">Vēlamie tīkli...</translation>
2180 <translation id="532360961509278431">Nevar atvērt $1: $2</translation>
2181 <translation id="5438653034651341183">Ietvert esošo ekrānuzņēmumu:</translation> 2049 <translation id="5438653034651341183">Ietvert esošo ekrānuzņēmumu:</translation>
2182 <translation id="4215305022043086376">Tīmekļa lapas tiek rādītas apgrieztas, jo ir iespējots režīms Augsts kontrasts un jūs izmantojat krāsu shēmu — gaišas krās as uz tumša fona.</translation>
2183 <translation id="8096505003078145654">Starpniekserveris ir serveris, kas darboja s kā starpnieks starp jūsu datoru un citiem serveriem. Šobrīd jūsu sistēma ir ko nfigurēta starpniekservera izmantošanai, tomēr pakalpojums <ph name="PRODUCT_NAM E"/> nevar izveidot savienojumu ar to.</translation>
2184 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> — <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation> 2050 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> — <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation>
2185 <translation id="5854912040170951372">Pica</translation> 2051 <translation id="5854912040170951372">Pica</translation>
2186 <translation id="4027804175521224372">(Neesat pierakstījies — <ph name="IDS_SYNC _PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> 2052 <translation id="4027804175521224372">(Neesat pierakstījies — <ph name="IDS_SYNC _PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
2187 <translation id="1600303675170688467">Nolūki</translation> 2053 <translation id="1600303675170688467">Nolūki</translation>
2188 <translation id="6983783921975806247">Reģistrētais OID</translation> 2054 <translation id="6983783921975806247">Reģistrētais OID</translation>
2189 <translation id="394984172568887996">Importēts no IE</translation> 2055 <translation id="394984172568887996">Importēts no IE</translation>
2190 <translation id="5311260548612583999">Priv. atslēg. f-ls (neob.): </translation> 2056 <translation id="5311260548612583999">Priv. atslēg. f-ls (neob.): </translation>
2191 <translation id="2430043402233747791">Atļaut tikai sesijai</translation> 2057 <translation id="2430043402233747791">Atļaut tikai sesijai</translation>
2192 <translation id="8256319818471787266">Džeris</translation> 2058 <translation id="8256319818471787266">Džeris</translation>
2193 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation > 2059 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation >
2194 <translation id="7568790562536448087">Notiek atjaunināšana</translation> 2060 <translation id="7568790562536448087">Notiek atjaunināšana</translation>
2195 <translation id="5487982064049856365">Jūs nesen esat nomainījis paroli. Pierakst ieties ar jauno.</translation> 2061 <translation id="5487982064049856365">Jūs nesen esat nomainījis paroli. Pierakst ieties ar jauno.</translation>
2196 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=95440&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> 2062 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=95440&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
2197 <translation id="438503109373656455">Bucefals</translation> 2063 <translation id="438503109373656455">Bucefals</translation>
2198 <translation id="4856408283021169561">Mikrofons nav atrasts.</translation> 2064 <translation id="4856408283021169561">Mikrofons nav atrasts.</translation>
2199 <translation id="7984180109798553540">Papildu drošības nolūkos <ph name="PRODUCT _NAME"/> šifrēs jūsu datus.</translation> 2065 <translation id="7984180109798553540">Papildu drošības nolūkos <ph name="PRODUCT _NAME"/> šifrēs jūsu datus.</translation>
2200 <translation id="8190193592390505034">Savienojas ar <ph name="PROVIDER_NAME"/></ translation> 2066 <translation id="8190193592390505034">Savienojas ar <ph name="PROVIDER_NAME"/></ translation>
2201 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> šobrīd nav jūsu noklusējuma pārlūks.</translation> 2067 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> šobrīd nav jūsu noklusējuma pārlūks.</translation>
2202 <translation id="823241703361685511">Plāns</translation> 2068 <translation id="823241703361685511">Plāns</translation>
2203 <translation id="4068506536726151626">Šī lapā satur elementus no šādām vietnēm, kas izseko jūsu atrašanās vietu:</translation> 2069 <translation id="4068506536726151626">Šī lapā satur elementus no šādām vietnēm, kas izseko jūsu atrašanās vietu:</translation>
2070 <translation id="7786140118277433387">Rādīt pogu Sākumlapa &lt;b&gt;Jaunas cilne s lapai&lt;/ b&gt;.</translation>
2204 <translation id="4220128509585149162">Avārijas</translation> 2071 <translation id="4220128509585149162">Avārijas</translation>
2205 <translation id="8798099450830957504">Noklusējums</translation> 2072 <translation id="8798099450830957504">Noklusējums</translation>
2206 <translation id="5989320800837274978">Nav norādīti nedz fiksēti starpniekserveri , nedz .pac skripta URL.</translation> 2073 <translation id="5989320800837274978">Nav norādīti nedz fiksēti starpniekserveri , nedz .pac skripta URL.</translation>
2207 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/>dienas</transla tion> 2074 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/>dienas</transla tion>
2208 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 ar RSA šifrējumu</translation> 2075 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 ar RSA šifrējumu</translation>
2209 <translation id="7805768142964895445">Statuss</translation> 2076 <translation id="7805768142964895445">Statuss</translation>
2210 <translation id="872451400847464257">Rediģēt meklējumprogrammas</translation> 2077 <translation id="872451400847464257">Rediģēt meklējumprogrammas</translation>
2211 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minūtes</translat ion> 2078 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minūtes</translat ion>
2212 <translation id="5085647276663819155">Atspējot drukas priekšskatījumu</translati on> 2079 <translation id="5085647276663819155">Atspējot drukas priekšskatījumu</translati on>
2213 <translation id="5512653252560939721">Lietotāja sertifikāta dublējumi ir jāglabā cietajā diskā.</translation> 2080 <translation id="5512653252560939721">Lietotāja sertifikāta dublējumi ir jāglabā cietajā diskā.</translation>
2081 <translation id="3819257035322786455">Dublējiet</translation>
2214 <translation id="3881435075661337013">Tuvojas <ph name="NETWORK"/> termiņa beiga s</translation> 2082 <translation id="3881435075661337013">Tuvojas <ph name="NETWORK"/> termiņa beiga s</translation>
2215 <translation id="5681833099441553262">Aktivizēt iepriekšējo cilni</translation> 2083 <translation id="5681833099441553262">Aktivizēt iepriekšējo cilni</translation>
2216 <translation id="1681614449735360921">Skatīt nesaderības</translation> 2084 <translation id="1681614449735360921">Skatīt nesaderības</translation>
2217 <translation id="6227235786875481728">Šo failu nevarēja demonstrēt.</translation > 2085 <translation id="5523512705340254476">Papildu sinhronizācijas iestatījumi...</tr anslation>
2218 <translation id="3121147067826817533"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jūs esat aktivizēji s inkognito režīmu.<ph name="END_BOLD"/>. Lapas, ko skatāt šajā cilnē, nebūs red zamas jūsu pārlūkošanas vēsturē vai meklēšanas vēsturē, kā arī tās neatstās nekā das citas pēdas, piemēram, sīkfailus, jūsu datorā pēc &lt;strong&gt;visu&lt;stro ng&gt; inkognito režīma ciļņu aizvēršanas. Taču visi lejupielādētie faili un izv eidotās grāmatzīmes tiks saglabātas.
2219 <ph name="LINE_BREAK"/>
2220 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Atverot inkognito režīmu, netiek ietekmēta citu cilvēku, serveru un programmatūras rīcība. Piesargieties no tālāk minētā.<ph na me="END_BOLD"/>
2221 <ph name="BEGIN_LIST"/>
2222 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Vietnes, kas apkopo jūsu informāciju vai kopīgo to<ph name="END_LIST_ITEM"/>
2223 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Interneta pakalpojumu sniedzēji un darbi nieki, kuri izseko lapas, ko apmeklējat<ph name="END_LIST_ITEM"/>
2224 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Ļaunprātīga programmatūra, kas izseko ta ustiņsitieniem apmaiņā pret bezmaksas smaidiņiem<ph name="END_LIST_ITEM"/>
2225 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Slepeno aģentu novērošana<ph name="END_L IST_ITEM"/>
2226 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Cilvēki, kuri stāv jums aiz muguras<ph n ame="END_LIST_ITEM"/>
2227 <ph name="END_LIST"/>
2228 <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/> par pārlūk ošanu inkognito režīmā.</translation>
2229 <translation id="333681402686522570">Šis API ļauj tīmekļa lietojumprogrammām pie kļūt datoram pieslēgto spēļvadņu ierīču datiem.</translation> 2086 <translation id="333681402686522570">Šis API ļauj tīmekļa lietojumprogrammām pie kļūt datoram pieslēgto spēļvadņu ierīču datiem.</translation>
2230 <translation id="19094784437781028">Solo debetkarte</translation> 2087 <translation id="19094784437781028">Solo debetkarte</translation>
2231 <translation id="7347751611463936647">Lai izmantotu šo paplašinājumu, ierakstiet <ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>, pēc tam TAB un komandu vai meklēšanas vaicājumu .</translation> 2088 <translation id="7347751611463936647">Lai izmantotu šo paplašinājumu, ierakstiet <ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>, pēc tam TAB un komandu vai meklēšanas vaicājumu .</translation>
2089 <translation id="892464165639979917">Valodu un pareizrakstības pārbaudītāja iest atījumi...</translation>
2232 <translation id="5645845270586517071">Drošības kļūda</translation> 2090 <translation id="5645845270586517071">Drošības kļūda</translation>
2233 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> vēlas lietot jūsu mikrof onu.</translation> 2091 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> vēlas lietot jūsu mikrof onu.</translation>
2234 <translation id="2805756323405976993">Lietotnes</translation> 2092 <translation id="2805756323405976993">Lietotnes</translation>
2235 <translation id="3651020361689274926">Pieprasītais resurss vairs neeksistē, un n eeksistē arī pārsūtīšanas adrese. Paredzams, ka turpmāk tā būs vienmēr.</transla tion> 2093 <translation id="3651020361689274926">Pieprasītais resurss vairs neeksistē, un n eeksistē arī pārsūtīšanas adrese. Paredzams, ka turpmāk tā būs vienmēr.</transla tion>
2236 <translation id="2989786307324390836">DER kodēts binārais fails, viens sertifikā ts</translation> 2094 <translation id="2989786307324390836">DER kodēts binārais fails, viens sertifikā ts</translation>
2237 <translation id="3827774300009121996">Pil&amp;nekrāna režīms</translation> 2095 <translation id="3827774300009121996">Pil&amp;nekrāna režīms</translation>
2238 <translation id="3771294271822695279">Video faili</translation> 2096 <translation id="3771294271822695279">Video faili</translation>
2097 <translation id="6704875430222476107">Pārlūkprogramma <ph name="PRODUCT_NAME"/> ir konstatējusi, ka
2098 NetNanny pārķer drošos savienojumus. Visbiežāk šī problēma
2099 nav saistīta ar drošību, jo programmatūra NetNanny parasti darbojas
2100 tajā pašā datorā. Tomēr NetNanny jutīguma dēļ pret noteiktiem
2101 Chrome drošo savienojumu aspektiem, tā ir konfigurējama,
2102 lai neveiktu šo pārķeršanu. Lai skatītu instrukcijas, noklikšķiniet uz U zzināt vairāk.</translation>
2239 <translation id="3388026114049080752">Jūsu ciļņu un pārlūkošanas darbība</transl ation> 2103 <translation id="3388026114049080752">Jūsu ciļņu un pārlūkošanas darbība</transl ation>
2240 <translation id="7525067979554623046">Izveidot</translation> 2104 <translation id="7525067979554623046">Izveidot</translation>
2241 <translation id="4853020600495124913">Atvērt &amp;jaunā logā</translation> 2105 <translation id="4853020600495124913">Atvērt &amp;jaunā logā</translation>
2242 <translation id="7700022328096883877">Bezvadu tīkls</translation>
2243 <translation id="4711094779914110278">Turku</translation> 2106 <translation id="4711094779914110278">Turku</translation>
2244 <translation id="5121130586824819730">Cietais disks ir pilns. Saglabājiet citā a trašanās vietā vai atbrīvojiet vietu cietajā diskā.</translation>
2245 <translation id="1031460590482534116">Mēģinot saglabāt klienta sertifikātu, radā s kļūda. Kļūda <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation > 2107 <translation id="1031460590482534116">Mēģinot saglabāt klienta sertifikātu, radā s kļūda. Kļūda <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation >
2246 <translation id="7136984461011502314">Laipni lūdzam programmā <ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation> 2108 <translation id="7136984461011502314">Laipni lūdzam programmā <ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation>
2247 <translation id="204497730941176055">Microsoft sertifikāta veidnes nosaukums</tr anslation> 2109 <translation id="204497730941176055">Microsoft sertifikāta veidnes nosaukums</tr anslation>
2110 <translation id="6705264787989366486">Notiek <ph name="NAME"/> IP adreses konfig urēšana</translation>
2248 <translation id="4002066346123236978">Nosaukums</translation> 2111 <translation id="4002066346123236978">Nosaukums</translation>
2249 <translation id="8970721300630048025">Smaidiet! Uzņemiet attēlu ar sevi un iesta tiet to kā sava konta attēlu.</translation> 2112 <translation id="8970721300630048025">Smaidiet! Uzņemiet attēlu ar sevi un iesta tiet to kā sava konta attēlu.</translation>
2250 <translation id="4087089424473531098">Izveidots paplašinājums: 2113 <translation id="4087089424473531098">Izveidots paplašinājums:
2251 2114
2252 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 2115 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
2253 <translation id="1241100329754769291">Izmantojot pakalpojumu <ph name="CLOUD_PRI NT_NAME"/>, varat piekļūt šī datora printeriem no jebkuras atrašanās vietas. Nok likšķiniet, lai iespējotu.</translation> 2116 <translation id="1241100329754769291">Izmantojot pakalpojumu <ph name="CLOUD_PRI NT_NAME"/>, varat piekļūt šī datora printeriem no jebkuras atrašanās vietas. Nok likšķiniet, lai iespējotu.</translation>
2254 <translation id="16620462294541761">Diemžēl jūsu paroli nevarēja verificēt. Lūdz u, mēģiniet vēlreiz.</translation> 2117 <translation id="16620462294541761">Diemžēl jūsu paroli nevarēja verificēt. Lūdz u, mēģiniet vēlreiz.</translation>
2255 <translation id="7912438424092011072">Šobrīd produktam <ph name="PRODUCT_NAME"/> nevar piekļūt.</translation>
2256 <translation id="3058072209957292419">Eksperimentālās statiskās IP adreses konfi gurācija</translation> 2118 <translation id="3058072209957292419">Eksperimentālās statiskās IP adreses konfi gurācija</translation>
2257 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 2119 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
2258 <translation id="1394630846966197578">Savienojums ar runas serveriem neizdevās.< /translation> 2120 <translation id="1394630846966197578">Savienojums ar runas serveriem neizdevās.< /translation>
2259 <translation id="2498765460639677199">Milzīgs</translation> 2121 <translation id="2498765460639677199">Milzīgs</translation>
2260 <translation id="2378982052244864789">Atlasiet paplašinājuma direktoriju.</trans lation> 2122 <translation id="2378982052244864789">Atlasiet paplašinājuma direktoriju.</trans lation>
2261 <translation id="7861215335140947162">Lejupielādes</translation> 2123 <translation id="7861215335140947162">Lejupielādes</translation>
2262 <translation id="4778630024246633221">Sertifikātu pārvaldnieks</translation> 2124 <translation id="4778630024246633221">Sertifikātu pārvaldnieks</translation>
2263 <translation id="3144135466825225871">Neizdevās aizstāt crx failu. Pārbaudiet, v ai fails tiek izmantots.</translation> 2125 <translation id="3144135466825225871">Neizdevās aizstāt crx failu. Pārbaudiet, v ai fails tiek izmantots.</translation>
2264 <translation id="2744221223678373668">Koplietojamie</translation> 2126 <translation id="2744221223678373668">Koplietojamie</translation>
2265 <translation id="9064142312330104323">Google profila fotoattēls (notiek ielāde)< /translation> 2127 <translation id="9064142312330104323">Google profila fotoattēls (notiek ielāde)< /translation>
2266 <translation id="4708849949179781599">Aizvērt programmu <ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation> 2128 <translation id="4708849949179781599">Aizvērt programmu <ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation>
2267 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> no <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation> 2129 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> no <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation>
2268 <translation id="6644512095122093795">Piedāvāt saglabāt paroles</translation> 2130 <translation id="6644512095122093795">Piedāvāt saglabāt paroles</translation>
2269 <translation id="4724450788351008910">Mainīta partnerība</translation> 2131 <translation id="4724450788351008910">Mainīta partnerība</translation>
2270 <translation id="2249605167705922988">piem., 1-5, 8, 11-13</translation> 2132 <translation id="2249605167705922988">piem., 1-5, 8, 11-13</translation>
2271 <translation id="3886815172404033724">Pārslēgt pieejamības funkcijas</translatio n> 2133 <translation id="3886815172404033724">Pārslēgt pieejamības funkcijas</translatio n>
2272 <translation id="8691686986795184760">(Iespējots saskaņā ar uzņēmuma politiku.)< /translation> 2134 <translation id="8691686986795184760">(Iespējots saskaņā ar uzņēmuma politiku.)< /translation>
2273 <translation id="1911483096198679472">Kas tas ir?</translation> 2135 <translation id="1911483096198679472">Kas tas ir?</translation>
2274 <translation id="1976323404609382849">Ir bloķēti vairāku vietņu sīkfaili.</trans lation> 2136 <translation id="1976323404609382849">Ir bloķēti vairāku vietņu sīkfaili.</trans lation>
2275 <translation id="916322872615955950">Tīklam, kuram mēģināt pieslēgties, ir nepie ciešams drošības sertifikāts, kas vēl nav instalēts vai vairs nav derīgs. Lai tu rpinātu pieslēgšanos, iegūstiet jaunu sertifikātu tālāk.</translation>
2276 <translation id="2523966157338854187">Atvērt konkrētu lapu vai lapu kopu.</trans lation> 2137 <translation id="2523966157338854187">Atvērt konkrētu lapu vai lapu kopu.</trans lation>
2277 <translation id="4176463684765177261">Atspējots</translation> 2138 <translation id="4176463684765177261">Atspējots</translation>
2278 <translation id="154603084978752493">Pievienot kā meklējumprogrammu...</translat ion> 2139 <translation id="154603084978752493">Pievienot kā meklējumprogrammu...</translat ion>
2279 <translation id="2079545284768500474">Atsaukt</translation> 2140 <translation id="2079545284768500474">Atsaukt</translation>
2280 <translation id="114140604515785785">Paplaš. saknes direk-js: </translation> 2141 <translation id="114140604515785785">Paplaš. saknes direk-js: </translation>
2142 <translation id="8493236660459102203">Mikrofons:</translation>
2281 <translation id="4788968718241181184">Vjetnamiešu valodas ievades metode (TCVN60 64)</translation> 2143 <translation id="4788968718241181184">Vjetnamiešu valodas ievades metode (TCVN60 64)</translation>
2282 <translation id="1512064327686280138">Aktivizācijas kļūme</translation> 2144 <translation id="1512064327686280138">Aktivizācijas kļūme</translation>
2283 <translation id="3254409185687681395">Grāmatot šo lapu</translation> 2145 <translation id="3254409185687681395">Grāmatot šo lapu</translation>
2284 <translation id="1384616079544830839">Tīmekļa vietnes identitāti ir apstiprināji s <ph name="ISSUER"/>.</translation> 2146 <translation id="1384616079544830839">Tīmekļa vietnes identitāti ir apstiprināji s <ph name="ISSUER"/>.</translation>
2285 <translation id="8710160868773349942">E-pasts: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tra nslation> 2147 <translation id="8710160868773349942">E-pasts: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tra nslation>
2286 <translation id="4057991113334098539">Notiek aktivizācija...</translation> 2148 <translation id="4057991113334098539">Notiek aktivizācija...</translation>
2287 <translation id="283669119850230892">Lai izmantotu tīklu <ph name="NETWORK_ID"/> , vispirms pabeidziet savienojuma izveidi ar internetu tālāk.</translation>
2288 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> 2149 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
2289 <translation id="1800035677272595847">Pikšķerēšana</translation> 2150 <translation id="1800035677272595847">Pikšķerēšana</translation>
2290 <translation id="8448317557906454022">Pirms <ph name="NUMBER_ZERO"/> sekundēm</t ranslation> 2151 <translation id="8448317557906454022">Pirms <ph name="NUMBER_ZERO"/> sekundēm</t ranslation>
2291 <translation id="402759845255257575">Neatļaut nevienai vietnei izpildīt JavaScri pt</translation> 2152 <translation id="402759845255257575">Neatļaut nevienai vietnei izpildīt JavaScri pt</translation>
2292 <translation id="4610637590575890427">Vai jūs vēlējāties doties uz <ph name="SIT E"/>?</translation> 2153 <translation id="4610637590575890427">Vai jūs vēlējāties doties uz <ph name="SIT E"/>?</translation>
2293 <translation id="7723779034587221017">Zaudēts savienojums ar politikas pakalpoju mu. Atiestatiet ierīci vai sazinieties ar atbalsta dienesta pārstāvi. </translat ion> 2154 <translation id="7723779034587221017">Zaudēts savienojums ar politikas pakalpoju mu. Atiestatiet ierīci vai sazinieties ar atbalsta dienesta pārstāvi. </translat ion>
2294 <translation id="5097002363526479830">Neizdevās izveidot savienojumu ar tīklu <p h name="NAME"/>: <ph name="DETAILS"/></translation> 2155 <translation id="5097002363526479830">Neizdevās izveidot savienojumu ar tīklu <p h name="NAME"/>: <ph name="DETAILS"/></translation>
2156 <translation id="3046388203776734202">Uznirstošo logu iestatījumi:</translation>
2295 <translation id="3437994698969764647">Eksportēt visu...</translation> 2157 <translation id="3437994698969764647">Eksportēt visu...</translation>
2296 <translation id="4958202758642732872">Pilnekrāna režīma izņēmumi</translation>
2297 <translation id="8119631488458759651">noņemt šo vietni</translation> 2158 <translation id="8119631488458759651">noņemt šo vietni</translation>
2298 <translation id="8349305172487531364">Grāmatzīmju josla</translation> 2159 <translation id="8349305172487531364">Grāmatzīmju josla</translation>
2299 <translation id="8153607920959057464">Šo failu nevarēja parādīt.</translation>
2300 <translation id="1898064240243672867">Saglabāts: <ph name="CERT_LOCATION"/></tra nslation> 2160 <translation id="1898064240243672867">Saglabāts: <ph name="CERT_LOCATION"/></tra nslation>
2301 <translation id="444134486829715816">Izvērst...</translation> 2161 <translation id="444134486829715816">Izvērst...</translation>
2162 <translation id="2589855374197350858">Šifrētu datu tipi</translation>
2302 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> 2163 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
2303 <translation id="7208899522964477531">Meklēt<ph name="SITE_NAME"/> <ph name="SEA RCH_TERMS"/></translation> 2164 <translation id="7208899522964477531">Meklēt<ph name="SITE_NAME"/> <ph name="SEA RCH_TERMS"/></translation>
2165 <translation id="6255097610484507482">Rediģēt kredītkarti</translation>
2166 <translation id="5584091888252706332">Sākot darbu</translation>
2304 <translation id="8960795431111723921">Pašlaik mēs pētām šo problēmu.</translatio n> 2167 <translation id="8960795431111723921">Pašlaik mēs pētām šo problēmu.</translatio n>
2305 <translation id="2482878487686419369">Paziņojumi</translation> 2168 <translation id="2482878487686419369">Paziņojumi</translation>
2306 <translation id="7190422832934811958">Šobrīd notiek atteikšanās.</translation> 2169 <translation id="4408398408958794606">L2TP/IPSec + lietotāja sertifikāts</transl ation>
2307 <translation id="8004582292198964060">Pārlūkprogramma</translation> 2170 <translation id="8004582292198964060">Pārlūkprogramma</translation>
2308 <translation id="695755122858488207">Neatlasītā poga</translation> 2171 <translation id="695755122858488207">Neatlasītā poga</translation>
2309 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation > 2172 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation >
2310 <translation id="8666678546361132282">Angļu valoda</translation> 2173 <translation id="8666678546361132282">Angļu valoda</translation>
2311 <translation id="2224551243087462610">Rediģēt mapes nosaukumu</translation> 2174 <translation id="2224551243087462610">Rediģēt mapes nosaukumu</translation>
2312 <translation id="1358741672408003399">Pareizrakstība un gramatika</translation> 2175 <translation id="1358741672408003399">Pareizrakstība un gramatika</translation>
2313 <translation id="4910673011243110136">Privāti tīkli</translation> 2176 <translation id="4910673011243110136">Privāti tīkli</translation>
2314 <translation id="2527167509808613699">Jebkāda veida savienojums</translation> 2177 <translation id="2527167509808613699">Jebkāda veida savienojums</translation>
2178 <translation id="9095710730982563314">Paziņojumu izņēmumi</translation>
2315 <translation id="8072988827236813198">Saistītas cilnes</translation> 2179 <translation id="8072988827236813198">Saistītas cilnes</translation>
2316 <translation id="2602963250191083044">Kaut kas mēģināja pārtvert jūsu noklusējum a meklēšanas iestatījumu.</translation> 2180 <translation id="2602963250191083044">Kaut kas mēģināja pārtvert jūsu noklusējum a meklēšanas iestatījumu.</translation>
2317 <translation id="378193144039415469">Šifrēts ONC fails izmanto neatbalstītu šifr ēšanas shēmu.</translation> 2181 <translation id="378193144039415469">Šifrēts ONC fails izmanto neatbalstītu šifr ēšanas shēmu.</translation>
2318 <translation id="1234466194727942574">Cilnes josla</translation> 2182 <translation id="1234466194727942574">Cilnes josla</translation>
2319 <translation id="4330523403413375536">Iespējo izstrādātāju rīku eksperimentus. I zmantojiet izstrādātāju rīku paneli Iestatījumi, lai pārslēgtos starp atsevišķie m eksperimentiem.</translation>
2320 <translation id="7956713633345437162">Mobilās grāmatzīmes</translation> 2183 <translation id="7956713633345437162">Mobilās grāmatzīmes</translation>
2321 <translation id="7974087985088771286">Aktivizēt 6. cilni</translation> 2184 <translation id="7974087985088771286">Aktivizēt 6. cilni</translation>
2322 <translation id="4035758313003622889">Uzdevumu pārvaldnieks</translation> 2185 <translation id="4035758313003622889">Uzdevumu pārvaldnieks</translation>
2323 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player krātuves iestatījumi... </translation> 2186 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player krātuves iestatījumi... </translation>
2324 <translation id="1396529432791646744">Kad izveidojat savienojumu ar drošu vietni , serveris, kas mitina konkrēto vietni, jūsu pārlūkam uzrāda kaut ko, ko sauc pa r sertifikātu, lai verificētu savu identitāti. Šajā sertifikātā ir iekļauta iden tifikācijas informācija, piemēram, vietnes adrese, kuru ir verificējusi trešā pu se, kam uzticas jūsu mobilā ierīce. Pārbaudot, vai sertifikātā norādītā adrese s akrīt ar vietnes adresi, iespējams verificēt, vai jūs droši sazināties ar paredz ēto vietni, nevis trešo pusi (piemēram, uzbrucēju tīmeklī).</translation>
2325 <translation id="8874184842967597500">Savienojums nav izveidots</translation>
2326 <translation id="926145120297878023">Atceras bieži izmantotus automātiskās pabei gšanas rezultātus, pamatojoties uz universālajā lodziņā ievadīto meklēšanas vien umu, un piedāvā šos vietrāžus URL, kad nākamajā reizē tiek ievadīts tas pats mek lēšanas vienums.</translation> 2187 <translation id="926145120297878023">Atceras bieži izmantotus automātiskās pabei gšanas rezultātus, pamatojoties uz universālajā lodziņā ievadīto meklēšanas vien umu, un piedāvā šos vietrāžus URL, kad nākamajā reizē tiek ievadīts tas pats mek lēšanas vienums.</translation>
2327 <translation id="7313804056609272439">Vjetnamiešu valodas ievades metode (VNI)</ translation> 2188 <translation id="7313804056609272439">Vjetnamiešu valodas ievades metode (VNI)</ translation>
2328 <translation id="8793043992023823866">Notiek importēšana...</translation> 2189 <translation id="8793043992023823866">Notiek importēšana...</translation>
2329 <translation id="8106211421800660735">Kredītkartes numurs</translation> 2190 <translation id="8106211421800660735">Kredītkartes numurs</translation>
2330 <translation id="1043108108082168436">Produktā <ph name="PRODUCT_NAME"/> vairs n av vietas</translation> 2191 <translation id="2550839177807794974">Pārvaldīt meklētājprogrammas...</translati on>
2331 <translation id="5089810972385038852">Štats</translation> 2192 <translation id="5089810972385038852">Štats</translation>
2332 <translation id="2872961005593481000">Beidzēt</translation> 2193 <translation id="2872961005593481000">Beidzēt</translation>
2333 <translation id="8986267729801483565">Lejupielādes atrašanās vieta:</translation > 2194 <translation id="8986267729801483565">Lejupielādes atrašanās vieta:</translation >
2334 <translation id="2044540568167155862">Teleportētas kazas</translation> 2195 <translation id="2044540568167155862">Teleportētas kazas</translation>
2335 <translation id="1776712937009046120">Pievienot lietotāju</translation> 2196 <translation id="1776712937009046120">Pievienot lietotāju</translation>
2336 <translation id="4322394346347055525">Aizvērt citas cilnes</translation> 2197 <translation id="4322394346347055525">Aizvērt citas cilnes</translation>
2337 <translation id="2562743677925229011">Nav pierakstījies pakalpojumā <ph name="SH ORT_PRODUCT_NAME"/></translation> 2198 <translation id="2562743677925229011">Nav pierakstījies pakalpojumā <ph name="SH ORT_PRODUCT_NAME"/></translation>
2338 <translation id="593451978644335626">Nospiediet taustiņu kombināciju ctrl+space, lai atlasītu iepriekšējo ievades metodi.</translation> 2199 <translation id="593451978644335626">Nospiediet taustiņu kombināciju ctrl+space, lai atlasītu iepriekšējo ievades metodi.</translation>
2339 <translation id="881799181680267069">Paslēpt citus</translation> 2200 <translation id="881799181680267069">Paslēpt citus</translation>
2340 <translation id="1812631533912615985">Atspraust cilnes</translation> 2201 <translation id="1812631533912615985">Atspraust cilnes</translation>
2341 <translation id="8318945219881683434">Neizdevās pārbaudīt atsaukšanu.</translati on> 2202 <translation id="8318945219881683434">Neizdevās pārbaudīt atsaukšanu.</translati on>
2342 <translation id="1408789165795197664">Papildu...</translation> 2203 <translation id="1408789165795197664">Papildu...</translation>
2343 <translation id="1650709179466243265">Pievienot www. un .com un atvērt adresi</t ranslation> 2204 <translation id="1650709179466243265">Pievienot www. un .com un atvērt adresi</t ranslation>
2344 <translation id="436701661737309601">Sertifikāta, kuram nav beidzies derīguma te rmiņš, izdevējs ir atbildīgs par tā saucamā atsaukšanas saraksta uzturēšanu. Ja sertifikāts kādreiz tiek apdraudēts, izdevējs var to atsaukt, pievienojot to ats aukšanas sarakstam. Pēc tam jūsu pārlūks vairs neuzticēsies šim sertifikātam. At saukšanas statuss nav jāuztur sertifikātiem, kuriem beidzies derīguma termiņš. T āpēc, kamēr šis sertifikāts tiek izmantots kā derīgs vietnei, kuru apmeklējat, n av iespējams noteikt, vai sertifikāts tika apdraudēts un pēc tam atsaukts, kā ar ī to, vai tas joprojām ir drošs. Šādi nav iespējams noteikt, vai apmeklējat liku mīgu vietni, kā arī to, vai sertifikāts tika apdraudēts un šobrīd tas ir uzbrucē ja rokās, ar kuru sazināties.</translation> 2205 <translation id="436701661737309601">Sertifikāta, kuram nav beidzies derīguma te rmiņš, izdevējs ir atbildīgs par tā saucamā atsaukšanas saraksta uzturēšanu. Ja sertifikāts kādreiz tiek apdraudēts, izdevējs var to atsaukt, pievienojot to ats aukšanas sarakstam. Pēc tam jūsu pārlūks vairs neuzticēsies šim sertifikātam. At saukšanas statuss nav jāuztur sertifikātiem, kuriem beidzies derīguma termiņš. T āpēc, kamēr šis sertifikāts tiek izmantots kā derīgs vietnei, kuru apmeklējat, n av iespējams noteikt, vai sertifikāts tika apdraudēts un pēc tam atsaukts, kā ar ī to, vai tas joprojām ir drošs. Šādi nav iespējams noteikt, vai apmeklējat liku mīgu vietni, kā arī to, vai sertifikāts tika apdraudēts un šobrīd tas ir uzbrucē ja rokās, ar kuru sazināties.</translation>
2206 <translation id="2700829949882135607">Skatīt un rediģēt</translation>
2345 <translation id="7258264058936813500">Ielādēt jebkurā gadījumā</translation> 2207 <translation id="7258264058936813500">Ielādēt jebkurā gadījumā</translation>
2208 <translation id="7535158664538617078">Dažu lapas elementu attēlošanai ir nepieci ešams spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
2346 <translation id="994289308992179865">A&amp;utomātiski atkārtot</translation> 2209 <translation id="994289308992179865">A&amp;utomātiski atkārtot</translation>
2347 <translation id="6654087704052385884">Iespējot ciļņu pārlūka vilkšanu</translati on> 2210 <translation id="6654087704052385884">Iespējot ciļņu pārlūka vilkšanu</translati on>
2348 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 2211 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
2349 <translation id="3302709122321372472">Nevarēja ielādēt css “<ph name="RELATIVE_P ATH"/>” satura skriptam.</translation> 2212 <translation id="3302709122321372472">Nevarēja ielādēt css “<ph name="RELATIVE_P ATH"/>” satura skriptam.</translation>
2350 <translation id="305803244554250778">Izveidot lietojumprogrammu saīsnes šādās vi etās:</translation> 2213 <translation id="305803244554250778">Izveidot lietojumprogrammu saīsnes šādās vi etās:</translation>
2351 <translation id="574392208103952083">Vidējs</translation> 2214 <translation id="574392208103952083">Vidējs</translation>
2352 <translation id="3661117620327489194">Mainīt, lai atjaunotu atvērtās lapas</tran slation> 2215 <translation id="3745810751851099214">Sūtīt pēc:</translation>
2353 <translation id="3937609171782005782">Palīdziet uzlabot ļaunprātīgas programmatū ras atklāšanas iespējas, sūtot uzņēmumam Google papildu datus par vietnēm, kurās tiek parādīti šie brīdinājumi. Šie dati tiks izmantoti saskaņā ar <ph name="PRI VACY_PAGE_LINK"/>.</translation> 2216 <translation id="3937609171782005782">Palīdziet uzlabot ļaunprātīgas programmatū ras atklāšanas iespējas, sūtot uzņēmumam Google papildu datus par vietnēm, kurās tiek parādīti šie brīdinājumi. Šie dati tiks izmantoti saskaņā ar <ph name="PRI VACY_PAGE_LINK"/>.</translation>
2354 <translation id="8877448029301136595">[vecāku direktorija]</translation> 2217 <translation id="8877448029301136595">[vecāku direktorija]</translation>
2355 <translation id="3816844797124379499">Nevarēja pievienot lietojumprogrammu, jo t ā ir pretrunā ar <ph name="APP_NAME"/>.</translation> 2218 <translation id="3816844797124379499">Nevarēja pievienot lietojumprogrammu, jo t ā ir pretrunā ar <ph name="APP_NAME"/>.</translation>
2356 <translation id="7301360164412453905">Hsu tastatūras atlases taustiņi</translati on> 2219 <translation id="7301360164412453905">Hsu tastatūras atlases taustiņi</translati on>
2357 <translation id="8631271110654520730">Notiek atkopšanas attēla kopēšana...</tran slation> 2220 <translation id="8631271110654520730">Notiek atkopšanas attēla kopēšana...</tran slation>
2221 <translation id="1963227389609234879">Izņemt visu</translation>
2358 <translation id="7779140087128114262">Tikai kāds, kuram ir jūsu ieejas frāze, va r lasīt jūsu šifrētos datus – Google nesūta vai neglabā ieejas frāzi. Ja esat ai zmirsis savu ieejas frāzi, jums ir jāatiestata sinhronizācija.</translation> 2222 <translation id="7779140087128114262">Tikai kāds, kuram ir jūsu ieejas frāze, va r lasīt jūsu šifrētos datus – Google nesūta vai neglabā ieejas frāzi. Ja esat ai zmirsis savu ieejas frāzi, jums ir jāatiestata sinhronizācija.</translation>
2359 <translation id="13356285923490863">Politikas nosaukums</translation> 2223 <translation id="13356285923490863">Politikas nosaukums</translation>
2360 <translation id="8241040075392580210">Mākonis</translation> 2224 <translation id="8241040075392580210">Mākonis</translation>
2361 <translation id="6030946405726632495">Nevarēja izveidot mapi &quot;$1&quot;: $2< /translation> 2225 <translation id="6030946405726632495">Nevarēja izveidot mapi &quot;$1&quot;: $2< /translation>
2362 <translation id="8690155203172212841">Pārvaldīt atļauju iestatījumus</translatio n>
2363 <translation id="7466861475611330213">Interpunkcijas stils</translation> 2226 <translation id="7466861475611330213">Interpunkcijas stils</translation>
2364 <translation id="2496180316473517155">Pārlūkošanas vēsture</translation> 2227 <translation id="2496180316473517155">Pārlūkošanas vēsture</translation>
2365 <translation id="602251597322198729">No šīs vietnes mēģina lejupielādēt vairākus failus. Vai atļaut?</translation> 2228 <translation id="602251597322198729">No šīs vietnes mēģina lejupielādēt vairākus failus. Vai atļaut?</translation>
2366 <translation id="34742832633288298">HTTP konveijera režīms</translation> 2229 <translation id="34742832633288298">HTTP konveijera režīms</translation>
2367 <translation id="5843685321177053287">Tiek gaidīts rokasspiediens ar ierīču pārv aldības pakalpojumu...</translation> 2230 <translation id="5843685321177053287">Tiek gaidīts rokasspiediens ar ierīču pārv aldības pakalpojumu...</translation>
2368 <translation id="4365673000813822030">Hmm! Sinhronizācija ir pārtraukusi darboti es.</translation> 2231 <translation id="4365673000813822030">Hmm! Sinhronizācija ir pārtraukusi darboti es.</translation>
2232 <translation id="1604012588872431574">Iespējot vairākas darba vietas un viedā lo ga lieluma maiņu un vilkšanu.</translation>
2369 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> stundas</translat ion> 2233 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> stundas</translat ion>
2370 <translation id="7026338066939101231">Samazināt</translation> 2234 <translation id="7026338066939101231">Samazināt</translation>
2371 <translation id="5411472733320185105">Neizmantojiet starpniekservera iestatījumu s šādiem resursdatoriem un domēniem:</translation> 2235 <translation id="5411472733320185105">Neizmantojiet starpniekservera iestatījumu s šādiem resursdatoriem un domēniem:</translation>
2372 <translation id="3616935895206721546">Atcelt uzņēmuma reģistrāciju šajā ierīcē.< /translation> 2236 <translation id="3616935895206721546">Atcelt uzņēmuma reģistrāciju šajā ierīcē.< /translation>
2373 <translation id="4744728308552504807">Iespējo fona pakalpojumu, kas izveido savi enojumu starp pakalpojumu Google mākoņdruka un jebkuru printeri, kas instalēts j ūsu mobilajā ierīcē. Ja šī laboratorija ir iespējota, varat ieslēgt Google mākoņ drukas savienotāju, izvēlnes Iestatījumi sadaļā Zem pārsega piesakoties savā Goo gle kontā.</translation>
2374 <translation id="6691936601825168937">Pārsūtīt</translation> 2237 <translation id="6691936601825168937">Pārsūtīt</translation>
2375 <translation id="6566142449942033617">Nevarēja ielādēt spraudņa ceļu “<ph name=" PLUGIN_PATH"/>”.</translation> 2238 <translation id="6566142449942033617">Nevarēja ielādēt spraudņa ceļu “<ph name=" PLUGIN_PATH"/>”.</translation>
2376 <translation id="7065534935986314333">Par sistēmu</translation> 2239 <translation id="7065534935986314333">Par sistēmu</translation>
2377 <translation id="45025857977132537">Sertifikāta atslēgas lietošana: <ph name="US AGES"/></translation> 2240 <translation id="45025857977132537">Sertifikāta atslēgas lietošana: <ph name="US AGES"/></translation>
2378 <translation id="6454421252317455908">Ķīniešu valodas ievades metode (ātra)</tra nslation> 2241 <translation id="6454421252317455908">Ķīniešu valodas ievades metode (ātra)</tra nslation>
2379 <translation id="368789413795732264">Mēģinot rakstīt failu, radās kļūda: <ph nam e="ERROR_TEXT"/>.</translation> 2242 <translation id="368789413795732264">Mēģinot rakstīt failu, radās kļūda: <ph nam e="ERROR_TEXT"/>.</translation>
2380 <translation id="1173894706177603556">Pārdēvēt</translation> 2243 <translation id="1173894706177603556">Pārdēvēt</translation>
2381 <translation id="2128691215891724419">Sinhronizācijas kļūda: atjauniniet sinhron izācijas ieejas frāzi...</translation> 2244 <translation id="2128691215891724419">Sinhronizācijas kļūda: atjauniniet sinhron izācijas ieejas frāzi...</translation>
2382 <translation id="2260927788860977899">Izvēlēties vienu nejaušā secībā</translati on>
2383 <translation id="2148716181193084225">Šodien</translation> 2245 <translation id="2148716181193084225">Šodien</translation>
2384 <translation id="1002064594444093641">Drukāt rāmi...</translation> 2246 <translation id="1002064594444093641">Drukāt rāmi...</translation>
2385 <translation id="7234674978021619913">Mēs jau esam informējuši vietni <ph name=" HOST_NAME"/> par to, ka atradām vietnē ļaunprātīgu programmatūru. Lai uzzinātu v airāk par to, kādas problēmas atklājām vietnē <ph name="HOST_NAME2"/>, apmeklēji et Google lapu <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/>.</translation> 2247 <translation id="7234674978021619913">Mēs jau esam informējuši vietni <ph name=" HOST_NAME"/> par to, ka atradām vietnē ļaunprātīgu programmatūru. Lai uzzinātu v airāk par to, kādas problēmas atklājām vietnē <ph name="HOST_NAME2"/>, apmeklēji et Google lapu <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/>.</translation>
2386 <translation id="4608500690299898628">&amp;Atrast...</translation> 2248 <translation id="4608500690299898628">&amp;Atrast...</translation>
2387 <translation id="7582582252461552277">Dot priekšroku šim tīklam</translation> 2249 <translation id="7582582252461552277">Dot priekšroku šim tīklam</translation>
2388 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 2250 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
2389 <translation id="213826338245044447">Mobilās grāmatzīmes</translation> 2251 <translation id="213826338245044447">Mobilās grāmatzīmes</translation>
2390 <translation id="8724859055372736596">Rādīt ma&amp;pē</translation> 2252 <translation id="8724859055372736596">Rādīt ma&amp;pē</translation>
2391 <translation id="6723099650957480714">Iespējot lapas satura GPU paātrināto glezn ošanu, ja kompozicionēšana ir iespējota.</translation> 2253 <translation id="6723099650957480714">Iespējot lapas satura GPU paātrināto glezn ošanu, ja kompozicionēšana ir iespējota.</translation>
2392 <translation id="2367657048471519165">Iestatīt <ph name="PRODUCT_NAME"/> kā manu noklusējuma pārlūku</translation> 2254 <translation id="2367657048471519165">Iestatīt <ph name="PRODUCT_NAME"/> kā manu noklusējuma pārlūku</translation>
2393 <translation id="4605399136610325267">Nav interneta savienojuma</translation> 2255 <translation id="4605399136610325267">Nav interneta savienojuma</translation>
2394 <translation id="978407797571588532">Atveriet 2256 <translation id="978407797571588532">Atveriet
2395 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2257 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2396 Sākt &gt; Vadības panelis &gt; Tīkla savienojumi &gt; Jauna savienojum a vednis 2258 Sākt &gt; Vadības panelis &gt; Tīkla savienojumi &gt; Jauna savienojum a vednis
2397 <ph name="END_BOLD"/>, 2259 <ph name="END_BOLD"/>,
2398 lai pārbaudītu savienojumu.</translation> 2260 lai pārbaudītu savienojumu.</translation>
2399 <translation id="5554489410841842733">Šī ikona tiks parādīta, ja paplašinājums v arēs veikt darbības apmeklētajā lapā.</translation> 2261 <translation id="5554489410841842733">Šī ikona tiks parādīta, ja paplašinājums v arēs veikt darbības apmeklētajā lapā.</translation>
2400 <translation id="579702532610384533">Atkārtoti savienot</translation> 2262 <translation id="579702532610384533">Atkārtoti savienot</translation>
2401 <translation id="4862642413395066333">OCSP atbilžu parakstīšana</translation> 2263 <translation id="4862642413395066333">OCSP atbilžu parakstīšana</translation>
2402 <translation id="5266113311903163739">Sertifikāta izdevējiestādes importēšanas k ļūda</translation> 2264 <translation id="5266113311903163739">Sertifikāta izdevējiestādes importēšanas k ļūda</translation>
2403 <translation id="4240511609794012987">Koplietotā atmiņa</translation> 2265 <translation id="4240511609794012987">Koplietotā atmiņa</translation>
2404 <translation id="4756388243121344051">Vēsture</translation> 2266 <translation id="4756388243121344051">Vēsture</translation>
2405 <translation id="5488640658880603382">Vai tiešām vēlaties dzēst profilu <ph name ="PROFILE_NAME"/> un visus ar to saistītos datus šajā datorā? Šo darbību nevar a tsaukt!</translation> 2267 <translation id="5488640658880603382">Vai tiešām vēlaties dzēst profilu <ph name ="PROFILE_NAME"/> un visus ar to saistītos datus šajā datorā? Šo darbību nevar a tsaukt!</translation>
2268 <translation id="830141905641657659">Papildu sinhronizācijas iestatījumi</transl ation>
2406 <translation id="8044899503464538266">Lēns</translation> 2269 <translation id="8044899503464538266">Lēns</translation>
2407 <translation id="3789841737615482174">Iestatīt</translation> 2270 <translation id="3789841737615482174">Iestatīt</translation>
2408 <translation id="4320697033624943677">Pievienot lietotājus</translation> 2271 <translation id="4320697033624943677">Pievienot lietotājus</translation>
2409 <translation id="9153934054460603056">Saglabāt identitāti un paroli</translation > 2272 <translation id="9153934054460603056">Saglabāt identitāti un paroli</translation >
2410 <translation id="1455548678241328678">Norvēģu valodas tastatūra</translation> 2273 <translation id="1455548678241328678">Norvēģu valodas tastatūra</translation>
2411 <translation id="4063084925710371119">Pievienot otro(-s) vārdu(-s)</translation> 2274 <translation id="4063084925710371119">Pievienot otro(-s) vārdu(-s)</translation>
2412 <translation id="7908378463497120834">Diemžēl vismaz vienu ārējās atmiņas ierīce s nodalījumu nevarēja uzstādīt.</translation> 2275 <translation id="7908378463497120834">Diemžēl vismaz vienu ārējās atmiņas ierīce s nodalījumu nevarēja uzstādīt.</translation>
2413 <translation id="2520481907516975884">Pārslēgt ķīniešu/angļu valodas režīmu</tra nslation> 2276 <translation id="2520481907516975884">Pārslēgt ķīniešu/angļu valodas režīmu</tra nslation>
2414 <translation id="8571890674111243710">Notiek lapas tulkošana uz <ph name="LANGUA GE"/> valodu...</translation> 2277 <translation id="8571890674111243710">Notiek lapas tulkošana uz <ph name="LANGUA GE"/> valodu...</translation>
2415 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> cilnes</translation > 2278 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> cilnes</translation >
2416 <translation id="8952215000178696124">Kurš pakalpojums jāizmanto izvēlei?</trans lation>
2417 <translation id="4373894838514502496">Pirms <ph name="NUMBER_FEW"/> minūtēm</tra nslation> 2279 <translation id="4373894838514502496">Pirms <ph name="NUMBER_FEW"/> minūtēm</tra nslation>
2418 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> 2280 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
2419 <translation id="6358450015545214790">Ko tās nozīmē?</translation> 2281 <translation id="6358450015545214790">Ko tās nozīmē?</translation>
2420 <translation id="1156185823432343624">Skaļums: izslēgta skaņa</translation> 2282 <translation id="1156185823432343624">Skaļums: izslēgta skaņa</translation>
2421 <translation id="6264365405983206840">&amp;Atlasīt visu</translation> 2283 <translation id="6264365405983206840">&amp;Atlasīt visu</translation>
2422 <translation id="6615455863669487791">Rādīt man</translation> 2284 <translation id="6615455863669487791">Rādīt man</translation>
2423 <translation id="1017280919048282932">&amp;Pievienot vārdnīcai</translation> 2285 <translation id="1017280919048282932">&amp;Pievienot vārdnīcai</translation>
2424 <translation id="8036518327127111261">Neizdevās autentificēt, izmantojot norādīt o sertifikātu</translation> 2286 <translation id="8036518327127111261">Neizdevās autentificēt, izmantojot norādīt o sertifikātu</translation>
2425 <translation id="8319414634934645341">Paplašināta atslēgas lietošana</translatio n> 2287 <translation id="8319414634934645341">Paplašināta atslēgas lietošana</translatio n>
2426 <translation id="4563210852471260509">Sākotnējā ievades valoda ir ķīniešu valoda </translation> 2288 <translation id="4563210852471260509">Sākotnējā ievades valoda ir ķīniešu valoda </translation>
2427 <translation id="6897140037006041989">Lietotāja aģents</translation> 2289 <translation id="6897140037006041989">Lietotāja aģents</translation>
2428 <translation id="3413122095806433232">CA izsniedzēji: <ph name="LOCATION"/></tra nslation> 2290 <translation id="3413122095806433232">CA izsniedzēji: <ph name="LOCATION"/></tra nslation>
2429 <translation id="1956724372173215413">Nospiediet taustiņu kombināciju alt+shift, lai pārslēgtos starp ievades metodēm.</translation> 2291 <translation id="1956724372173215413">Nospiediet taustiņu kombināciju alt+shift, lai pārslēgtos starp ievades metodēm.</translation>
2430 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dienas</translatio n> 2292 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dienas</translatio n>
2431 <translation id="701080569351381435">Skatīt avotu</translation> 2293 <translation id="701080569351381435">Skatīt avotu</translation>
2432 <translation id="3286538390144397061">Restartēt tūlīt</translation> 2294 <translation id="3286538390144397061">Restartēt tūlīt</translation>
2433 <translation id="2114841414352855701">Ignorēta, jo to atcēla politika <ph name=" POLICY_NAME"/>.</translation> 2295 <translation id="2114841414352855701">Ignorēta, jo to atcēla politika <ph name=" POLICY_NAME"/>.</translation>
2434 <translation id="163309982320328737">Sākotnējais rakstzīmju platums ir pilns</tr anslation> 2296 <translation id="163309982320328737">Sākotnējais rakstzīmju platums ir pilns</tr anslation>
2435 <translation id="6865719912789641501">Ielīmēšana neizdevās; failu sistēmas kļūda : $1</translation>
2436 <translation id="5072212169848991075">Mainīt uz <ph name="NEW_HOMEPAGE"/></trans lation> 2297 <translation id="5072212169848991075">Mainīt uz <ph name="NEW_HOMEPAGE"/></trans lation>
2437 <translation id="4841055638263130507">Mikrofona iestatījumi</translation> 2298 <translation id="4841055638263130507">Mikrofona iestatījumi</translation>
2438 <translation id="6965648386495488594">Ports</translation> 2299 <translation id="6965648386495488594">Ports</translation>
2439 <translation id="7631887513477658702">Vienmēr atvērt šī veida f&amp;ailus</trans lation> 2300 <translation id="7631887513477658702">Vienmēr atvērt šī veida f&amp;ailus</trans lation>
2440 <translation id="8627795981664801467">Tikai droši savienojumi</translation> 2301 <translation id="8627795981664801467">Tikai droši savienojumi</translation>
2441 <translation id="795025003224538582">Nerestartēt</translation> 2302 <translation id="795025003224538582">Nerestartēt</translation>
2442 <translation id="8680787084697685621">Konta pierakstīšanās informācija ir noveco jusi.</translation> 2303 <translation id="8680787084697685621">Konta pierakstīšanās informācija ir noveco jusi.</translation>
2443 <translation id="5664261101798727573">vai izmantojiet citu pakalpojumu...</trans lation> 2304 <translation id="2624250328489684605">Valodas iestatījumi...</translation>
2444 <translation id="889901481107108152">Diemžēl šis eksperiments nav pieejams jūsu platformā.</translation> 2305 <translation id="889901481107108152">Diemžēl šis eksperiments nav pieejams jūsu platformā.</translation>
2445 <translation id="3228969707346345236">Tulkošana neizdevās, jo lapa jau ir <ph na me="LANGUAGE"/> valodā.</translation> 2306 <translation id="3228969707346345236">Tulkošana neizdevās, jo lapa jau ir <ph na me="LANGUAGE"/> valodā.</translation>
2446 <translation id="1873879463550486830">SUID smilškaste</translation> 2307 <translation id="1873879463550486830">SUID smilškaste</translation>
2447 <translation id="2190355936436201913">(tukšs)</translation> 2308 <translation id="2190355936436201913">(tukšs)</translation>
2448 <translation id="8515737884867295000">Uz sertifikātu balstītā autentifikācija ne izdevās</translation> 2309 <translation id="8515737884867295000">Uz sertifikātu balstītā autentifikācija ne izdevās</translation>
2449 <translation id="5818003990515275822">Korean</translation> 2310 <translation id="5818003990515275822">Korean</translation>
2450 <translation id="4182252350869425879">Brīdinājums: iespējama pikšķerēšanas vietn e!</translation> 2311 <translation id="4182252350869425879">Brīdinājums: iespējama pikšķerēšanas vietn e!</translation>
2451 <translation id="1040146523235761440">Šis konts jau tiek izmantots šajā mobilajā ierīcē.</translation> 2312 <translation id="3760594300798166667">Ieslēgt eksperimentālo WebUI</translation>
2452 <translation id="2453021845418314664">Papildu sinhronizācijas iestatījumi</trans lation> 2313 <translation id="2453021845418314664">Papildu sinhronizācijas iestatījumi</trans lation>
2453 <translation id="2192782719025820983">Meklēt papildu printerus</translation> 2314 <translation id="2192782719025820983">Meklēt papildu printerus</translation>
2454 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> 2315 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
2455 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> stundas atliku šas</translation> 2316 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> stundas atliku šas</translation>
2317 <translation id="5943260032016910017">Sīkfailu un vietņu datu izņēmumi</translat ion>
2456 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> nav pieejama</translatio n> 2318 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> nav pieejama</translatio n>
2457 <translation id="8755376271068075440">Lielāks</translation> 2319 <translation id="8755376271068075440">Lielāks</translation>
2458 <translation id="8132793192354020517">Savienots ar <ph name="NAME"/></translatio n> 2320 <translation id="8132793192354020517">Savienots ar <ph name="NAME"/></translatio n>
2459 <translation id="8187473050234053012">Servera drošības sertifikāts ir atsaukts!< /translation> 2321 <translation id="8187473050234053012">Servera drošības sertifikāts ir atsaukts!< /translation>
2460 <translation id="2702540957532124911">Tastatūra:</translation> 2322 <translation id="2702540957532124911">Tastatūra:</translation>
2461 <translation id="7444983668544353857">Atspējot <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans lation> 2323 <translation id="7444983668544353857">Atspējot <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans lation>
2462 <translation id="6003177993629630467">Pārlūkprogrammas <ph name="PRODUCT_NAME"/> automātiskā atjaunināšana, iespējams, nebūs pieejama.</translation> 2324 <translation id="6003177993629630467">Pārlūkprogrammas <ph name="PRODUCT_NAME"/> automātiskā atjaunināšana, iespējams, nebūs pieejama.</translation>
2463 <translation id="2374898461628345975">Iespējo 3D CSS un lielākas veiktspējas vie tņu kompozicionēšanu, izmantojot grafiskā procesora (GPU) aparatūru.</translatio n> 2325 <translation id="2374898461628345975">Iespējo 3D CSS un lielākas veiktspējas vie tņu kompozicionēšanu, izmantojot grafiskā procesora (GPU) aparatūru.</translatio n>
2464 <translation id="421577943854572179">iegults jebkurā citā vietnē</translation> 2326 <translation id="421577943854572179">iegults jebkurā citā vietnē</translation>
2465 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 2327 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
2466 nevar sasniegt vietni. Parasti tam par iemeslu ir problēmas ar 2328 nevar sasniegt vietni. Parasti tam par iemeslu ir problēmas ar
2467 tīklu, tomēr to var izraisīt arī nepareizi konfigurēts ugunsmūris vai st arpniekserveris.</translation> 2329 tīklu, tomēr to var izraisīt arī nepareizi konfigurēts ugunsmūris vai st arpniekserveris.</translation>
2468 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>Iegūt vairāk paplaš inājumu<ph name="END_LINK"/></translation> 2330 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>Iegūt vairāk paplaš inājumu<ph name="END_LINK"/></translation>
2469 <translation id="5445557969380904478">Par balss atpazīšanu</translation> 2331 <translation id="5445557969380904478">Par balss atpazīšanu</translation>
2470 <translation id="3093473105505681231">Valodu un pareizrakstības pārbaudītāja ies tatījumi...</translation> 2332 <translation id="3093473105505681231">Valodu un pareizrakstības pārbaudītāja ies tatījumi...</translation>
2471 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekundes atlikušas< /translation> 2333 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekundes atlikušas< /translation>
2472 <translation id="4261901459838235729">Google prezentācija</translation>
2473 <translation id="8678698760965522072">Tiešsaistes statuss</translation> 2334 <translation id="8678698760965522072">Tiešsaistes statuss</translation>
2474 <translation id="529172024324796256">Lietotājvārds:</translation> 2335 <translation id="529172024324796256">Lietotājvārds:</translation>
2475 <translation id="3308116878371095290">Šai lapai netika atļauts saglabāt sīkfailu s.</translation> 2336 <translation id="3308116878371095290">Šai lapai netika atļauts saglabāt sīkfailu s.</translation>
2476 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 2337 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
2477 <translation id="1545786162090505744">URL ar zīmēm % vaicājuma vietā</translatio n> 2338 <translation id="1545786162090505744">URL ar zīmēm % vaicājuma vietā</translatio n>
2478 <translation id="7219179957768738017">Savienojums izmanto <ph name="SSL_VERSION" />.</translation> 2339 <translation id="7219179957768738017">Savienojums izmanto <ph name="SSL_VERSION" />.</translation>
2479 <translation id="7006634003215061422">Apakšējā piemale</translation> 2340 <translation id="7006634003215061422">Apakšējā piemale</translation>
2480 <translation id="7014174261166285193">Instalēšana neizdevās.</translation> 2341 <translation id="7014174261166285193">Instalēšana neizdevās.</translation>
2481 <translation id="1970746430676306437">Skatīt lapas informāciju</translation> 2342 <translation id="1970746430676306437">Skatīt lapas informāciju</translation>
2482 <translation id="1252877623172913312">Ierīces politikas</translation> 2343 <translation id="1252877623172913312">Ierīces politikas</translation>
2344 <translation id="6656839946568629599">Funkcija CAPS LOCK ir ieslēgta. Lai to atc eltu, nospiediet taustiņu Shift un meklēšanas taustiņu.</translation>
2345 <translation id="8741168824058335685">Pastāvīga krātuve:</translation>
2483 <translation id="3199127022143353223">Serveri</translation> 2346 <translation id="3199127022143353223">Serveri</translation>
2347 <translation id="2189470649391435617">Mainīt lielumu pa labi</translation>
2484 <translation id="408898940369358887">Iespējot eksperimentālo JavaScript</transla tion> 2348 <translation id="408898940369358887">Iespējot eksperimentālo JavaScript</transla tion>
2485 <translation id="2805646850212350655">Microsoft šīfrēšanas failu sistēma</transl ation> 2349 <translation id="2805646850212350655">Microsoft šīfrēšanas failu sistēma</transl ation>
2486 <translation id="2643698698624765890">Pārvaldiet savus paplašinājumus, izvēlnē L ogs noklikšķinot uz Paplašinājumi.</translation> 2350 <translation id="2643698698624765890">Pārvaldiet savus paplašinājumus, izvēlnē L ogs noklikšķinot uz Paplašinājumi.</translation>
2487 <translation id="1974060860693918893">Papildu</translation> 2351 <translation id="1974060860693918893">Papildu</translation>
2488 <translation id="1701364987952948449">Pārlūkot kā viesim</translation> 2352 <translation id="1701364987952948449">Pārlūkot kā viesim</translation>
2489 <translation id="1244303850296295656">Paplašinājuma kļūda</translation>
2490 <translation id="3541661933757219855">Ievadīt Ctrl+Alt+/ vai Escape, lai paslēpt u</translation> 2353 <translation id="3541661933757219855">Ievadīt Ctrl+Alt+/ vai Escape, lai paslēpt u</translation>
2491 <translation id="8891727572606052622">Nederīgs starpniekservera režīms.</transla tion> 2354 <translation id="8891727572606052622">Nederīgs starpniekservera režīms.</transla tion>
2492 <translation id="8813873272012220470">Iespējo fona pārbaudi, kas brīdina, ja ir atklāta programmatūras nesaderība (t. i., trešās puses moduļi, kas izraisa pārlū ka avāriju).</translation> 2355 <translation id="8813873272012220470">Iespējo fona pārbaudi, kas brīdina, ja ir atklāta programmatūras nesaderība (t. i., trešās puses moduļi, kas izraisa pārlū ka avāriju).</translation>
2493 <translation id="4758054180608678944">Pārvaldītais režīms</translation>
2494 <translation id="2327273619514674103">Konstatēts vīruss</translation>
2495 <translation id="3660234220361471169">Neuzticami</translation> 2356 <translation id="3660234220361471169">Neuzticami</translation>
2496 <translation id="5020734739305654865">Pierakstieties, izmantojot savu</translati on> 2357 <translation id="5020734739305654865">Pierakstieties, izmantojot savu</translati on>
2497 <translation id="2679385451463308372">Drukāt ar sistēmas dialoglodziņu...</trans lation> 2358 <translation id="2679385451463308372">Drukāt ar sistēmas dialoglodziņu...</trans lation>
2498 <translation id="7871467315479343122">Palīdzēt izveidot labāku Automātisko aizpi ldi.</translation> 2359 <translation id="7871467315479343122">Palīdzēt izveidot labāku Automātisko aizpi ldi.</translation>
2360 <translation id="899457468947881820">Protokolu apdarinātāji</translation>
2499 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> stundas atlikušas< /translation> 2361 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> stundas atlikušas< /translation>
2500 <translation id="2607991137469694339">Tamilu ievades metode (izruna)</translatio n>
2501 <translation id="121632099317611328">Neizdevās inicializēt kameru.</translation> 2362 <translation id="121632099317611328">Neizdevās inicializēt kameru.</translation>
2502 <translation id="399179161741278232">Importēts</translation> 2363 <translation id="399179161741278232">Importēts</translation>
2503 <translation id="810066391692572978">Fails izmanto neatbalstītas funkcijas.</tra nslation> 2364 <translation id="810066391692572978">Fails izmanto neatbalstītas funkcijas.</tra nslation>
2504 <translation id="3829932584934971895">Sniedzēja veids:</translation> 2365 <translation id="3829932584934971895">Sniedzēja veids:</translation>
2505 <translation id="8644696358262037621">Šī API ļauj tīmekļa lietojumprogrammām izm antot tīmekļa komponentus.</translation> 2366 <translation id="8644696358262037621">Šī API ļauj tīmekļa lietojumprogrammām izm antot tīmekļa komponentus.</translation>
2506 <translation id="462288279674432182">Aizliegts IP:</translation> 2367 <translation id="462288279674432182">Aizliegts IP:</translation>
2507 <translation id="3927932062596804919">Neatļaut</translation> 2368 <translation id="3927932062596804919">Neatļaut</translation>
2508 <translation id="3187212781151025377">Ebreju valodas tastatūra</translation> 2369 <translation id="3187212781151025377">Ebreju valodas tastatūra</translation>
2509 <translation id="1090618543140533943">Viens fails atlasīts, <ph name="FILE_SIZE" /></translation> 2370 <translation id="5071755030296241826">Ekrāntastatūra</translation>
2510 <translation id="6311893923453953748">Mainīt to, kā <ph name="APP_NAME"/> apstrā dā un rāda valodas</translation> 2371 <translation id="6311893923453953748">Mainīt to, kā <ph name="APP_NAME"/> apstrā dā un rāda valodas</translation>
2511 <translation id="351152300840026870">Noteikta platuma fonts</translation> 2372 <translation id="351152300840026870">Noteikta platuma fonts</translation>
2512 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 2373 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
2513 <translation id="778881183694837592">Obligātos laukus nedrīkst atstāt tukšus</tr anslation> 2374 <translation id="778881183694837592">Obligātos laukus nedrīkst atstāt tukšus</tr anslation>
2514 <translation id="5788784787182153474">Lapas atkļūdotāja aizmugursistēma</transla tion> 2375 <translation id="5788784787182153474">Lapas atkļūdotāja aizmugursistēma</transla tion>
2515 <translation id="2371076942591664043">Atvērt, kad esat beidzis</translation> 2376 <translation id="2371076942591664043">Atvērt, kad esat beidzis</translation>
2516 <translation id="3920504717067627103">Sertifikātu politika</translation> 2377 <translation id="3920504717067627103">Sertifikātu politika</translation>
2517 <translation id="155865706765934889">Skārienpaliktnis</translation> 2378 <translation id="155865706765934889">Skārienpaliktnis</translation>
2518 <translation id="3308134619352333507">Slēpt pogu</translation> 2379 <translation id="3308134619352333507">Slēpt pogu</translation>
2519 <translation id="7701040980221191251">Neviens</translation> 2380 <translation id="7701040980221191251">Neviens</translation>
2520 <translation id="1992215291716487553">Uznirstošo logu iestatījumi:</translation> 2381 <translation id="2299271837233608948">Iegūstiet savas grāmatzīmes, vēsturi un ie statījumus visās savās ierīcēs.</translation>
2521 <translation id="5917011688104426363">Iez. adreses joslu mekl. rež-ā </translat ion> 2382 <translation id="5917011688104426363">Iez. adreses joslu mekl. rež-ā </translat ion>
2383 <translation id="6910239454641394402">JavaScript izņēmumi</translation>
2522 <translation id="3269101346657272573">Ievadiet PIN.</translation> 2384 <translation id="3269101346657272573">Ievadiet PIN.</translation>
2523 <translation id="2822854841007275488">Arābu</translation> 2385 <translation id="2822854841007275488">Arābu</translation>
2524 <translation id="5857090052475505287">Jauna mape</translation> 2386 <translation id="5857090052475505287">Jauna mape</translation>
2525 <translation id="7450732239874446337">Tīkla IO apturēta.</translation> 2387 <translation id="7450732239874446337">Tīkla IO apturēta.</translation>
2526 <translation id="5178667623289523808">Atrast iepriekšējo</translation> 2388 <translation id="5178667623289523808">Atrast iepriekšējo</translation>
2527 <translation id="2815448242176260024">Nekad nesaglabāt paroles</translation> 2389 <translation id="2815448242176260024">Nekad nesaglabāt paroles</translation>
2528 <translation id="8687485617085920635">Nākamais logs</translation> 2390 <translation id="8687485617085920635">Nākamais logs</translation>
2529 <translation id="4122118036811378575">&amp;Atrast nākamo</translation> 2391 <translation id="4122118036811378575">&amp;Atrast nākamo</translation>
2530 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> 2392 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation>
2531 <translation id="2610780100389066815">Microsoft uzticamības saraksta parakstīšan a</translation> 2393 <translation id="2610780100389066815">Microsoft uzticamības saraksta parakstīšan a</translation>
2532 <translation id="7283839718720486367">GPU paātrinātie SVG un CSS filtri</transla tion> 2394 <translation id="7283839718720486367">GPU paātrinātie SVG un CSS filtri</transla tion>
2395 <translation id="8289811203643526145">Pārvaldīt sertifikātus...</translation>
2533 <translation id="2788575669734834343">Atlasīt sertifikāta failu</translation> 2396 <translation id="2788575669734834343">Atlasīt sertifikāta failu</translation>
2534 <translation id="8404409224170843728">Ražotājs:</translation> 2397 <translation id="8404409224170843728">Ražotājs:</translation>
2535 <translation id="8267453826113867474">Bloķēt aizskarošus vārdus</translation> 2398 <translation id="8267453826113867474">Bloķēt aizskarošus vārdus</translation>
2536 <translation id="7959074893852789871">Failā bija iekļauti vairāki sertifikāti, n o kuriem daži netika importēti:</translation> 2399 <translation id="7959074893852789871">Failā bija iekļauti vairāki sertifikāti, n o kuriem daži netika importēti:</translation>
2537 <translation id="6837672309715589209">Mainīt ekrāntastatūras iestatījumus...</tr anslation> 2400 <translation id="6837672309715589209">Mainīt ekrāntastatūras iestatījumus...</tr anslation>
2538 <translation id="87377425248837826">Iespējot paneļus</translation> 2401 <translation id="87377425248837826">Iespējot paneļus</translation>
2539 <translation id="6736243959894955139">Adrese</translation> 2402 <translation id="6736243959894955139">Adrese</translation>
2403 <translation id="1213999834285861200">Attēlu izņēmumi</translation>
2540 <translation id="2805707493867224476">Atļaut visām vietnēm rādīt uznirstošos log us</translation> 2404 <translation id="2805707493867224476">Atļaut visām vietnēm rādīt uznirstošos log us</translation>
2541 <translation id="3561217442734750519">Privātās atslēgas ievades vērtībai jābūt d erīgam ceļam.</translation> 2405 <translation id="3561217442734750519">Privātās atslēgas ievades vērtībai jābūt d erīgam ceļam.</translation>
2542 <translation id="2444609190341826949">Jūsu paroles un citi šifrētie dati, neieva dot ieejas frāzi, šajā datorā netiks sinhronizēti.</translation> 2406 <translation id="2444609190341826949">Jūsu paroles un citi šifrētie dati, neieva dot ieejas frāzi, šajā datorā netiks sinhronizēti.</translation>
2543 <translation id="5227808808023563348">Atrast iepriekšējo tekstu</translation> 2407 <translation id="5227808808023563348">Atrast iepriekšējo tekstu</translation>
2544 <translation id="6650142020817594541">Šī vietne iesaka Google Chrome Frame (jau instalēta).</translation> 2408 <translation id="6650142020817594541">Šī vietne iesaka Google Chrome Frame (jau instalēta).</translation>
2545 <translation id="3862763658360970896">Iespējot Chrome to Mobile.</translation>
2546 <translation id="902638246363752736">Tastatūras iestatījumi</translation> 2409 <translation id="902638246363752736">Tastatūras iestatījumi</translation>
2547 <translation id="7925686952655276919">Nelietot mobilos datus sinhronizācijai</tr anslation>
2548 <translation id="6503077044568424649">Visapmeklētākais</translation> 2410 <translation id="6503077044568424649">Visapmeklētākais</translation>
2411 <translation id="4625904365165566833">Diemžēl jums nav atļaujas pierakstīties. S azinieties ar piezīmjdatora īpašnieku.</translation>
2549 <translation id="7970256634075683692">&amp;Pārtraukt procesu</translation> 2412 <translation id="7970256634075683692">&amp;Pārtraukt procesu</translation>
2550 <translation id="9016164105820007189">Notiek savienojuma izveide ar ierīci <ph n ame="DEVICE_NAME"/>.</translation>
2551 <translation id="7168109975831002660">Minimālais fonta lielums</translation> 2413 <translation id="7168109975831002660">Minimālais fonta lielums</translation>
2552 <translation id="7070804685954057874">Tiešā ievade</translation> 2414 <translation id="7070804685954057874">Tiešā ievade</translation>
2553 <translation id="2631006050119455616">Saglabāts</translation>
2554 <translation id="4949449223641512255">Sertifikāta uzticamība nav zināma</transla tion> 2415 <translation id="4949449223641512255">Sertifikāta uzticamība nav zināma</transla tion>
2555 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> vēlas pastāvīgi glabāt da tus lokālajā datorā.</translation> 2416 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> vēlas pastāvīgi glabāt da tus lokālajā datorā.</translation>
2556 <translation id="3265459715026181080">Aizvērt logu</translation> 2417 <translation id="3265459715026181080">Aizvērt logu</translation>
2557 <translation id="6074871234879228294">Japāņu valodas ievades metode (japāņu tast atūrai)</translation> 2418 <translation id="6074871234879228294">Japāņu valodas ievades metode (japāņu tast atūrai)</translation>
2558 <translation id="6442187272350399447">Smaidiņš</translation> 2419 <translation id="6442187272350399447">Smaidiņš</translation>
2559 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (pašreizējais)</ translation> 2420 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (pašreizējais)</ translation>
2560 <translation id="2148999191776934271">Notiek uzlāde 2421 <translation id="2148999191776934271">Notiek uzlāde
2561 Vēl jālādē: <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/></translation> 2422 Vēl jālādē: <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/></translation>
2562 <translation id="907841381057066561">Pakošanas laikā neizdevās izveidot pagaidu zip failu.</translation> 2423 <translation id="907841381057066561">Pakošanas laikā neizdevās izveidot pagaidu zip failu.</translation>
2563 <translation id="1881456419707551346">Sīkāka informācija par savienojumu</transl ation>
2564 <translation id="1064912851688322329">Atvienot savu Google kontu</translation> 2424 <translation id="1064912851688322329">Atvienot savu Google kontu</translation>
2565 <translation id="1294298200424241932">Rediģēt uzticēšanās iestatījumus:</transla tion> 2425 <translation id="1294298200424241932">Rediģēt uzticēšanās iestatījumus:</transla tion>
2566 <translation id="331915893283195714">Ļaut visām vietnēm atspējot peles kursoru</ translation> 2426 <translation id="331915893283195714">Ļaut visām vietnēm atspējot peles kursoru</ translation>
2567 <translation id="1384617406392001144">Pārlūkošanas vēsture</translation> 2427 <translation id="1384617406392001144">Pārlūkošanas vēsture</translation>
2568 <translation id="1119447706177454957">Iekšēja kļūda</translation> 2428 <translation id="1119447706177454957">Iekšēja kļūda</translation>
2569 <translation id="3831099738707437457">Paslēpt pareizrakstī&amp;bas paneli</trans lation> 2429 <translation id="3831099738707437457">Paslēpt pareizrakstī&amp;bas paneli</trans lation>
2570 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> vēlas atspē jot jūsu peles kursoru.</translation> 2430 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> vēlas atspē jot jūsu peles kursoru.</translation>
2571 <translation id="1040471547130882189">Spraudnis neatbild</translation> 2431 <translation id="1040471547130882189">Spraudnis neatbild</translation>
2572 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 2432 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
2573 <translation id="8307664665247532435">Iestatījumi tiks notīrīti pēc nākamās ielā des</translation> 2433 <translation id="8307664665247532435">Iestatījumi tiks notīrīti pēc nākamās ielā des</translation>
2574 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> nav atrasts</translation> 2434 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> nav atrasts</translation>
2575 <translation id="895347679606913382">Sākums...</translation> 2435 <translation id="895347679606913382">Sākums...</translation>
2576 <translation id="3319048459796106952">Jauns &amp;inkognito logs</translation> 2436 <translation id="3319048459796106952">Jauns &amp;inkognito logs</translation>
2577 <translation id="5832669303303483065">Pievienot jaunu pasta adresi...</translati on> 2437 <translation id="5832669303303483065">Pievienot jaunu pasta adresi...</translati on>
2578 <translation id="3127919023693423797">Notiek autentiskuma noteikšana...</transla tion> 2438 <translation id="3127919023693423797">Notiek autentiskuma noteikšana...</transla tion>
2579 <translation id="8030169304546394654">atvienots</translation> 2439 <translation id="8030169304546394654">atvienots</translation>
2580 <translation id="4010065515774514159">Pārlūka darbība</translation> 2440 <translation id="4010065515774514159">Pārlūka darbība</translation>
2581 <translation id="5244403939744861887">Slēpt, kad logs tiek palielināts</translat ion> 2441 <translation id="4286563808063000730">Ievadīto ieejas frāzi nevar izmantot, jo j ūs jau šifrējat datus ar šo ieejas frāzi. Apakšā ievadiet savu esošo sinhronizāc ijas ieejas frāzi.</translation>
2582 <translation id="267285457822962309">Mainiet savai ierīcei un perifērajām ierīcē m raksturīgos iestatījumus.</translation>
2583 <translation id="1154228249304313899">Atvērt šo lapu:</translation> 2442 <translation id="1154228249304313899">Atvērt šo lapu:</translation>
2584 <translation id="9074348188580488499">Vai esat pārliecināts, ka vēlaties noņemt visas paroles?</translation> 2443 <translation id="9074348188580488499">Vai esat pārliecināts, ka vēlaties noņemt visas paroles?</translation>
2585 <translation id="4563703643501244594">Jūsu lietotņu, paplašinājumu un motīvu sar aksts</translation> 2444 <translation id="4563703643501244594">Jūsu lietotņu, paplašinājumu un motīvu sar aksts</translation>
2586 <translation id="6635491740861629599">Atlasīt pēc domēna</translation> 2445 <translation id="6635491740861629599">Atlasīt pēc domēna</translation>
2587 <translation id="3627588569887975815">Atvērt saiti inkognito logā</translation> 2446 <translation id="3627588569887975815">Atvērt saiti inkognito logā</translation>
2588 <translation id="2632696434734017602">Pakalpojums <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ir reģistrējis printerus šajā datorā ar e-pasta adresi &lt;b&gt;<ph name="EMAIL_ ADDRESSES"/>&lt;/b&gt;. Tagad varat piekļūt saviem printeriem no jebkuras tīmekļ a vai mobilās lietojumprogrammas, kurā ir iespējots pakalpojums <ph name="CLOUD_ PRINT_NAME"/>.</translation> 2447 <translation id="2632696434734017602">Pakalpojums <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ir reģistrējis printerus šajā datorā ar e-pasta adresi &lt;b&gt;<ph name="EMAIL_ ADDRESSES"/>&lt;/b&gt;. Tagad varat piekļūt saviem printeriem no jebkuras tīmekļ a vai mobilās lietojumprogrammas, kurā ir iespējots pakalpojums <ph name="CLOUD_ PRINT_NAME"/>.</translation>
2589 <translation id="5851868085455377790">Izdevējs</translation> 2448 <translation id="5851868085455377790">Izdevējs</translation>
2590 <translation id="4926049483395192435">Jābūt norādītai.</translation> 2449 <translation id="4926049483395192435">Jābūt norādītai.</translation>
2591 <translation id="1470719357688513792">Jaunie sīkfailu iestatījumi stāsies spēkā pēc šīs lapas atkārtotas ielādes.</translation> 2450 <translation id="1470719357688513792">Jaunie sīkfailu iestatījumi stāsies spēkā pēc šīs lapas atkārtotas ielādes.</translation>
2592 <translation id="5578327870501192725">Jūsu savienojums ar <ph name="DOMAIN"/>ir kodēts ar <ph name="BIT_COUNT"/> bitu kodēšanu.</translation> 2451 <translation id="5578327870501192725">Jūsu savienojums ar <ph name="DOMAIN"/>ir kodēts ar <ph name="BIT_COUNT"/> bitu kodēšanu.</translation>
2593 <translation id="3193734264051635522">Ātrums:</translation> 2452 <translation id="3193734264051635522">Ātrums:</translation>
2594 <translation id="393609399744771795">Iespējo uzlabotās lietojumprogrammu spējas. </translation> 2453 <translation id="393609399744771795">Iespējo uzlabotās lietojumprogrammu spējas. </translation>
2595 <translation id="869884720829132584">Lietojumprogrammu izvēlne</translation> 2454 <translation id="869884720829132584">Lietojumprogrammu izvēlne</translation>
2596 <translation id="8240697550402899963">Izmantot klasisko motīvu</translation>
2597 <translation id="7764209408768029281">Rī&amp;ki</translation> 2455 <translation id="7764209408768029281">Rī&amp;ki</translation>
2598 <translation id="1139892513581762545">Sānu cilnes</translation> 2456 <translation id="1139892513581762545">Sānu cilnes</translation>
2599 <translation id="2890624088306605051">Izgūt tikai sinhronizētos iestatījumus un datus</translation> 2457 <translation id="2890624088306605051">Izgūt tikai sinhronizētos iestatījumus un datus</translation>
2600 <translation id="4779083564647765204">Tālummaiņa</translation> 2458 <translation id="4779083564647765204">Tālummaiņa</translation>
2601 <translation id="6397363302884558537">Pārtraukt runāt</translation>
2602 <translation id="3282430104564575032">DOM inspektors</translation> 2459 <translation id="3282430104564575032">DOM inspektors</translation>
2603 <translation id="1526560967942511387">Dokuments bez nosaukuma</translation> 2460 <translation id="1526560967942511387">Dokuments bez nosaukuma</translation>
2461 <translation id="1291144580684226670">Standarta fonts</translation>
2604 <translation id="3979748722126423326">Iespējot <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans lation> 2462 <translation id="3979748722126423326">Iespējot <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans lation>
2605 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA vai RSN)</translation> 2463 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA vai RSN)</translation>
2606 <translation id="5538307496474303926">Dzēš...</translation> 2464 <translation id="5538307496474303926">Dzēš...</translation>
2607 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opēt attēla URL</translation> 2465 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opēt attēla URL</translation>
2608 <translation id="7542995811387359312">Automātiska kredītkartes numura ievadīšana ir atspējota, jo šai veidlapai netiek izmantots drošs savienojums.</translation > 2466 <translation id="7542995811387359312">Automātiska kredītkartes numura ievadīšana ir atspējota, jo šai veidlapai netiek izmantots drošs savienojums.</translation >
2467 <translation id="8268437482190589132">Pagaidu krātuve:</translation>
2609 <translation id="3494444535872870968">Sagla&amp;bāt rāmi kā...</translation> 2468 <translation id="3494444535872870968">Sagla&amp;bāt rāmi kā...</translation>
2610 <translation id="987264212798334818">Vispārīgi</translation> 2469 <translation id="987264212798334818">Vispārīgi</translation>
2611 <translation id="7005812687360380971">Kļūme</translation> 2470 <translation id="7005812687360380971">Kļūme</translation>
2612 <translation id="1000219486641369544">Mainīt uz <ph name="NEW_ENGINE"/></transla tion> 2471 <translation id="1000219486641369544">Mainīt uz <ph name="NEW_ENGINE"/></transla tion>
2613 <translation id="2356070529366658676">Vaicāt</translation> 2472 <translation id="2356070529366658676">Vaicāt</translation>
2614 <translation id="5731247495086897348">Ielīmēt un dotie&amp;s</translation> 2473 <translation id="5731247495086897348">Ielīmēt un dotie&amp;s</translation>
2615 <translation id="5435695951839423913">Servera problēma</translation> 2474 <translation id="5057827451253965340">Rīkjoslas izskats</translation>
2616 <translation id="7635741716790924709">1. adreses rindiņa</translation> 2475 <translation id="7635741716790924709">1. adreses rindiņa</translation>
2617 <translation id="5135533361271311778">Nevarēja izveidot grāmatzīmes vienumu.</tr anslation> 2476 <translation id="5135533361271311778">Nevarēja izveidot grāmatzīmes vienumu.</tr anslation>
2618 <translation id="5271247532544265821">Pārslēgt ķīniešu vienkāršotās/tradicionālā s valodas režīmu</translation> 2477 <translation id="5271247532544265821">Pārslēgt ķīniešu vienkāršotās/tradicionālā s valodas režīmu</translation>
2619 <translation id="2052610617971448509">Jums nav pietiekami liela smilškaste!</tra nslation> 2478 <translation id="2052610617971448509">Jums nav pietiekami liela smilškaste!</tra nslation>
2620 <translation id="6417515091412812850">Nevar pārbaudīt, vai sertifikāts ir atsauk ts.</translation> 2479 <translation id="6417515091412812850">Nevar pārbaudīt, vai sertifikāts ir atsauk ts.</translation>
2480 <translation id="7282743297697561153">Datu bāzes krātuve</translation>
2621 <translation id="3363332416643747536"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, pārtraukts</translation> 2481 <translation id="3363332416643747536"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, pārtraukts</translation>
2622 <translation id="7347702518873971555">Pirkt plānu</translation> 2482 <translation id="7347702518873971555">Pirkt plānu</translation>
2623 <translation id="5285267187067365830">Iestatīt spraudni...</translation> 2483 <translation id="5285267187067365830">Iestatīt spraudni...</translation>
2624 <translation id="5334844597069022743">Skatīt avotu</translation> 2484 <translation id="5334844597069022743">Skatīt avotu</translation>
2625 <translation id="9024127637873500333">&amp;Atvērt jaunā cilnē</translation> 2485 <translation id="9024127637873500333">&amp;Atvērt jaunā cilnē</translation>
2626 <translation id="3968098439516354663">Šī satura attēlošanai ir nepieciešams spra udnis <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
2627 <translation id="1483493594462132177">Sūtīt</translation>
2628 <translation id="1166212789817575481">Aizvērt cilnes pa labi</translation> 2486 <translation id="1166212789817575481">Aizvērt cilnes pa labi</translation>
2629 <translation id="6472893788822429178">Rādīt pogu Sākums</translation> 2487 <translation id="6472893788822429178">Rādīt pogu Sākums</translation>
2630 <translation id="4270393598798225102"><ph name="NUMBER"/> versija</translation> 2488 <translation id="4270393598798225102"><ph name="NUMBER"/> versija</translation>
2631 <translation id="479536056609751218">Tikai tīmekļa lapa, HTML</translation> 2489 <translation id="479536056609751218">Tikai tīmekļa lapa, HTML</translation>
2632 <translation id="534916491091036097">Kreisā iek.</translation> 2490 <translation id="534916491091036097">Kreisā iek.</translation>
2633 <translation id="4157869833395312646">Microsoft serverbāzēta šifrēšana</translat ion> 2491 <translation id="4157869833395312646">Microsoft serverbāzēta šifrēšana</translat ion>
2634 <translation id="6660445291081843757">Jauns lejupielāžu lietotāja interfeiss</tr anslation> 2492 <translation id="6660445291081843757">Jauns lejupielāžu lietotāja interfeiss</tr anslation>
2635 <translation id="5685236799358487266">Pievienot kā meklējumpro&amp;grammu...</tr anslation> 2493 <translation id="5685236799358487266">Pievienot kā meklējumpro&amp;grammu...</tr anslation>
2636 <translation id="8903921497873541725">Tuvināt</translation> 2494 <translation id="8903921497873541725">Tuvināt</translation>
2637 <translation id="6820687829547641339">Gzip saspiests Tar arhīvs</translation>
2638 <translation id="2195729137168608510">E-pasta aizsardzība</translation> 2495 <translation id="2195729137168608510">E-pasta aizsardzība</translation>
2639 <translation id="1425734930786274278">Tālāk minētie sīkfaili tika bloķēti (trešo pušu sīkfaili tiek bloķēti bez izņēmumiem):</translation> 2496 <translation id="1425734930786274278">Tālāk minētie sīkfaili tika bloķēti (trešo pušu sīkfaili tiek bloķēti bez izņēmumiem):</translation>
2640 <translation id="6805647936811177813">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>, lai importētu klienta sertifikātu no <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> 2497 <translation id="6805647936811177813">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>, lai importētu klienta sertifikātu no <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
2641 <translation id="1199232041627643649">Turiet nospiestu <ph name="KEY_EQUIVALENT" />, lai beigtu darbu.</translation> 2498 <translation id="1199232041627643649">Turiet nospiestu <ph name="KEY_EQUIVALENT" />, lai beigtu darbu.</translation>
2642 <translation id="5428562714029661924">Slēpt šo spraudni</translation> 2499 <translation id="5428562714029661924">Slēpt šo spraudni</translation>
2500 <translation id="5428756123248171014">Diemžēl, lejupielādējot spraudni, radās kļ ūda (<ph name="ERROR"/>) :-/</translation>
2643 <translation id="7907591526440419938">Atvērt failu</translation> 2501 <translation id="7907591526440419938">Atvērt failu</translation>
2644 <translation id="2568774940984945469">Informācijas joslas konteiners</translatio n> 2502 <translation id="2568774940984945469">Informācijas joslas konteiners</translatio n>
2645 <translation id="8971063699422889582">Servera sertifikātam ir beidzies derīguma termiņš.</translation> 2503 <translation id="8971063699422889582">Servera sertifikātam ir beidzies derīguma termiņš.</translation>
2646 <translation id="4377125064752653719">Jūs mēģinājāt sasniegt <ph name="DOMAIN"/> , bet izdevējs atsauca servera uzrādīto sertifikātu. Tas nozīmē, ka servera uzrā dītie drošības akreditācijas dati itin nemaz nav uzticami. Iespējams, jūs sazinā ties ar uzbrucēju.</translation> 2504 <translation id="4377125064752653719">Jūs mēģinājāt sasniegt <ph name="DOMAIN"/> , bet izdevējs atsauca servera uzrādīto sertifikātu. Tas nozīmē, ka servera uzrā dītie drošības akreditācijas dati itin nemaz nav uzticami. Iespējams, jūs sazinā ties ar uzbrucēju.</translation>
2647 <translation id="8281596639154340028">Izmantot <ph name="HANDLER_TITLE"/></trans lation> 2505 <translation id="8281596639154340028">Izmantot <ph name="HANDLER_TITLE"/></trans lation>
2648 <translation id="7134098520442464001">Samazināt tekstu</translation> 2506 <translation id="7134098520442464001">Samazināt tekstu</translation>
2649 <translation id="21133533946938348">Piespraust cilni</translation> 2507 <translation id="21133533946938348">Piespraust cilni</translation>
2650 <translation id="4090404313667273475">Dažu šīs lapas elementu attēlošanai ir nep ieciešams spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
2651 <translation id="1325040735987616223">Sistēmas atjauninājumi</translation> 2508 <translation id="1325040735987616223">Sistēmas atjauninājumi</translation>
2652 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation> 2509 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation>
2653 <translation id="9090669887503413452">Nosūtīt sistēmas informāciju</translation> 2510 <translation id="9090669887503413452">Nosūtīt sistēmas informāciju</translation>
2511 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation>
2654 <translation id="3084771660770137092">Vai nu Chrome trūkst atmiņas resursu, vai arī tīmekļa lapas darbība tika pārtraukta kāda cita iemesla dēļ. Lai turpinātu, atkārtoti ielādējiet šo lapu vai atveriet citu.</translation> 2512 <translation id="3084771660770137092">Vai nu Chrome trūkst atmiņas resursu, vai arī tīmekļa lapas darbība tika pārtraukta kāda cita iemesla dēļ. Lai turpinātu, atkārtoti ielādējiet šo lapu vai atveriet citu.</translation>
2655 <translation id="1114901192629963971">Pašreizējā tīklā jūsu paroli nevar verific ēt. Atlasiet citu tīklu.</translation> 2513 <translation id="1114901192629963971">Pašreizējā tīklā jūsu paroli nevar verific ēt. Atlasiet citu tīklu.</translation>
2656 <translation id="5179510805599951267">Vai nav valodā: <ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/>? Ziņot par šo kļūdu</translation> 2514 <translation id="5179510805599951267">Vai nav valodā: <ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/>? Ziņot par šo kļūdu</translation>
2657 <translation id="6430814529589430811">Base64 kodēts ASCII, viens sertifikāts</tr anslation> 2515 <translation id="6430814529589430811">Base64 kodēts ASCII, viens sertifikāts</tr anslation>
2658 <translation id="3305661444342691068">Atvērt PDF priekšskatījumu</translation> 2516 <translation id="3305661444342691068">Atvērt PDF priekšskatījumu</translation>
2659 <translation id="329650768420594634">Paplašinājuma pakošanas brīdinājums</transl ation> 2517 <translation id="329650768420594634">Paplašinājuma pakošanas brīdinājums</transl ation>
2660 <translation id="5143712164865402236">Ieiet pilnekrāna režīmā</translation> 2518 <translation id="5143712164865402236">Ieiet pilnekrāna režīmā</translation>
2661 <translation id="8434177709403049435">&amp;Kodējums</translation> 2519 <translation id="8434177709403049435">&amp;Kodējums</translation>
2662 <translation id="2028531481946156667">Nevarēja sākt formatēšanas procesu.</trans lation> 2520 <translation id="2028531481946156667">Nevarēja sākt formatēšanas procesu.</trans lation>
2521 <translation id="2722201176532936492">Izvēles taustiņi</translation>
2663 <translation id="385120052649200804">ASV starptautiskā tastatūra</translation> 2522 <translation id="385120052649200804">ASV starptautiskā tastatūra</translation>
2664 <translation id="9012607008263791152">Es saprotu, ka šīs vietnes apmeklēšana var kaitēt manam datoram.</translation> 2523 <translation id="9012607008263791152">Es saprotu, ka šīs vietnes apmeklēšana var kaitēt manam datoram.</translation>
2665 <translation id="6640442327198413730">Kešatmiņā nav atrasts</translation> 2524 <translation id="6640442327198413730">Kešatmiņā nav atrasts</translation>
2666 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opēt video URL</translation> 2525 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opēt video URL</translation>
2667 <translation id="468249400587767128">Pierakstīties un sinhronizēt</translation> 2526 <translation id="468249400587767128">Pierakstīties un sinhronizēt</translation>
2668 <translation id="523397668577733901">Vai vēlaties tā vietā <ph name="BEGIN_LINK" />pārlūkot galeriju<ph name="END_LINK"/>?</translation> 2527 <translation id="523397668577733901">Vai vēlaties tā vietā <ph name="BEGIN_LINK" />pārlūkot galeriju<ph name="END_LINK"/>?</translation>
2669 <translation id="2922350208395188000">Servera sertifikātu nevar pārbaudīt.</tran slation> 2528 <translation id="2922350208395188000">Servera sertifikātu nevar pārbaudīt.</tran slation>
2670 <translation id="3778740492972734840">Izstrā&amp;dātāja rīki</translation> 2529 <translation id="3778740492972734840">Izstrā&amp;dātāja rīki</translation>
2671 <translation id="8335971947739877923">Eksportēt...</translation> 2530 <translation id="8335971947739877923">Eksportēt...</translation>
2672 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> tagad ir re dzams pilnekrāna režīmā un ir atspējojis jūsu peles kursoru.</translation> 2531 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> tagad ir re dzams pilnekrāna režīmā un ir atspējojis jūsu peles kursoru.</translation>
2532 <translation id="5680966941935662618">Automātiskās aizpildes iestatījumi...</tra nslation>
2673 <translation id="38275787300541712">Kad pabeigts, nospiediet Enter</translation> 2533 <translation id="38275787300541712">Kad pabeigts, nospiediet Enter</translation>
2674 <translation id="6004539838376062211">&amp;Pareizrakstības pārbaudītāja opcijas< /translation> 2534 <translation id="6004539838376062211">&amp;Pareizrakstības pārbaudītāja opcijas< /translation>
2675 <translation id="4058793769387728514">Pārbaudīt dokumentu tagad</translation> 2535 <translation id="4058793769387728514">Pārbaudīt dokumentu tagad</translation>
2676 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation>
2677 <translation id="1810107444790159527">Sarakstlodziņš</translation> 2536 <translation id="1810107444790159527">Sarakstlodziņš</translation>
2678 <translation id="3338239663705455570">Slovēņu valodas tastatūra</translation> 2537 <translation id="3338239663705455570">Slovēņu valodas tastatūra</translation>
2679 <translation id="1859234291848436338">Rakstīšanas virziens</translation> 2538 <translation id="1859234291848436338">Rakstīšanas virziens</translation>
2680 <translation id="5045550434625856497">Nepareiza parole</translation> 2539 <translation id="5045550434625856497">Nepareiza parole</translation>
2681 <translation id="6397592254427394018">Atvērt visas grāmatzīmes &amp;inkognito re žīma logā</translation> 2540 <translation id="6397592254427394018">Atvērt visas grāmatzīmes &amp;inkognito re žīma logā</translation>
2682 <translation id="4567836003335927027">Jūsu dati vietnē <ph name="WEBSITE_1"/></t ranslation> 2541 <translation id="4567836003335927027">Jūsu dati vietnē <ph name="WEBSITE_1"/></t ranslation>
2683 <translation id="27822970480436970">Šim paplašinājumam neizdevās modificēt tīkla pieprasījumu, jo šī modifikācija bija pretrunā ar citu paplašinājumu.</translat ion> 2542 <translation id="27822970480436970">Šim paplašinājumam neizdevās modificēt tīkla pieprasījumu, jo šī modifikācija bija pretrunā ar citu paplašinājumu.</translat ion>
2684 <translation id="756445078718366910">Atvērt pārlūkprogrammas logu</translation> 2543 <translation id="756445078718366910">Atvērt pārlūkprogrammas logu</translation>
2685 <translation id="6132383530370527946">Sīkā drukā</translation> 2544 <translation id="6132383530370527946">Sīkā drukā</translation>
2686 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 ar RSA šifrējumu</translat ion> 2545 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 ar RSA šifrējumu</translat ion>
2687 <translation id="6392373519963504642">Korejiešu valodas tastatūra</translation> 2546 <translation id="6392373519963504642">Korejiešu valodas tastatūra</translation>
2688 <translation id="2028997212275086731">RAR arhīvs</translation>
2689 <translation id="7887334752153342268">Izveidot dublikātu</translation> 2547 <translation id="7887334752153342268">Izveidot dublikātu</translation>
2690 <translation id="3624005168026397829">Paplašinājumi, lietotnes un motīvi var kai tēt jūsu mobilajai ierīcei. Vai tiešām vēlaties turpināt?</translation>
2691 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> 2548 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
2692 <translation id="9026731007018893674">lejupielāde</translation> 2549 <translation id="9026731007018893674">lejupielāde</translation>
2693 <translation id="7646591409235458998">E-pasts:</translation> 2550 <translation id="7646591409235458998">E-pasts:</translation>
2694 <translation id="3096595804210155701">Lietotņu ieteikumi no Chrome interneta vei kala:</translation>
2695 <translation id="6199775032047436064">Atkārtoti ielādēt pašreizējo lapu</transla tion> 2551 <translation id="6199775032047436064">Atkārtoti ielādēt pašreizējo lapu</transla tion>
2696 <translation id="6981982820502123353">Pieejamība</translation> 2552 <translation id="6981982820502123353">Pieejamība</translation>
2553 <translation id="112343676265501403">Spraudņu izņēmumi</translation>
2554 <translation id="770273299705142744">Veidlapu automātiska aizpildīšana</translat ion>
2697 <translation id="7210998213739223319">Lietotājvārds.</translation> 2555 <translation id="7210998213739223319">Lietotājvārds.</translation>
2698 <translation id="4523336217659634227">Lejupielādējot spraudni, radās kļūda (<ph name="ERROR"/>).</translation>
2699 <translation id="4478664379124702289">Saglabāt saiti &amp;kā...</translation> 2556 <translation id="4478664379124702289">Saglabāt saiti &amp;kā...</translation>
2700 <translation id="8725066075913043281">Mēģināt vēlreiz</translation> 2557 <translation id="8725066075913043281">Mēģināt vēlreiz</translation>
2701 <translation id="1887908730460853602">Google stila dialoglodziņi</translation> 2558 <translation id="1887908730460853602">Google stila dialoglodziņi</translation>
2702 <translation id="8502249598105294518">Pielāgot un kontrolēt <ph name="PRODUCT_NA ME"/></translation> 2559 <translation id="8502249598105294518">Pielāgot un kontrolēt <ph name="PRODUCT_NA ME"/></translation>
2703 <translation id="4163521619127344201">Jūsu ģeogrāfiskā atrašanās vieta</translat ion> 2560 <translation id="4163521619127344201">Jūsu ģeogrāfiskā atrašanās vieta</translat ion>
2704 <translation id="3797008485206955964">Skatīt fona lapas (<ph name="NUM_BACKGROUN D_APPS"/>)</translation> 2561 <translation id="3797008485206955964">Skatīt fona lapas (<ph name="NUM_BACKGROUN D_APPS"/>)</translation>
2705 <translation id="8590375307970699841">Iestatīt automātiskos atjauninājumus</tran slation> 2562 <translation id="8590375307970699841">Iestatīt automātiskos atjauninājumus</tran slation>
2706 <translation id="2797524280730715045">Pirms <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> stundām< /translation> 2563 <translation id="2797524280730715045">Pirms <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> stundām< /translation>
2707 <translation id="265390580714150011">Lauka vērtība</translation> 2564 <translation id="265390580714150011">Lauka vērtība</translation>
2708 <translation id="3869917919960562512">Nepareizs rādītājs.</translation> 2565 <translation id="3869917919960562512">Nepareizs rādītājs.</translation>
2709 <translation id="7031962166228839643">Notiek TPM sagatavošana. Lūdzu, uzgaidiet (tas var aizņemt dažas minūtes)...</translation> 2566 <translation id="7031962166228839643">Notiek TPM sagatavošana. Lūdzu, uzgaidiet (tas var aizņemt dažas minūtes)...</translation>
2710 <translation id="769312636793844336">Lai šo failu saglabātu lietošanai bezsaistē , izveidojiet savienojumu ar internetu un šim failam&lt;br&gt;atzīmējiet izvēles rūtiņu <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/>.</translation>
2711 <translation id="419181525480488567">Sūtiet šo lapu uz savu mobilo ierīci</trans lation>
2712 <translation id="7877451762676714207">Nezināma servera kļūda. Mēģiniet vēlreiz v ai sazinieties ar servera administratoru.</translation>
2713 <translation id="5737306429639033676">Prognozēt tīkla darbības, lai uzlabotu lap u ielādi</translation> 2567 <translation id="5737306429639033676">Prognozēt tīkla darbības, lai uzlabotu lap u ielādi</translation>
2714 <translation id="5376363957846771741">Nezināma vai neatbalstīta ierīce (<ph name ="ADDRESS"/>)</translation>
2715 <translation id="8123426182923614874">Atlikušo datu apjoms:</translation> 2568 <translation id="8123426182923614874">Atlikušo datu apjoms:</translation>
2716 <translation id="2070909990982335904">Nosaukumi, kas sākas ar punktu, tiek rezer vēti sistēmai. Izvēlieties citu nosaukumu.</translation> 2569 <translation id="2070909990982335904">Nosaukumi, kas sākas ar punktu, tiek rezer vēti sistēmai. Izvēlieties citu nosaukumu.</translation>
2717 <translation id="3707020109030358290">Nav sertifikāta izdevējiestāde.</translati on> 2570 <translation id="3707020109030358290">Nav sertifikāta izdevējiestāde.</translati on>
2718 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/>(<ph name="ISSUER"/>)< /translation> 2571 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/>(<ph name="ISSUER"/>)< /translation>
2719 <translation id="2115926821277323019">Jābūt derīgam URL</translation> 2572 <translation id="2115926821277323019">Jābūt derīgam URL</translation>
2720 <translation id="3464726836683998962">Atspējot mobilo datu viesabonēšanu</transl ation>
2721 <translation id="8986494364107987395">Automātiski sūtīt lietošanas statistiku un avāriju pārskatus uzņēmumam Google</translation> 2573 <translation id="8986494364107987395">Automātiski sūtīt lietošanas statistiku un avāriju pārskatus uzņēmumam Google</translation>
2722 <translation id="7070714457904110559">Iespējo ģeolokācijas funkcijas eksperiment ālos paplašinājumus. Ietver operētājsistēmas atrašanās vietas API interfeisu (ja pieejami) izmantošanu un vietējā tīkla konfigurācijas papildu datu nosūtīšanu G oogle atrašanās vietu pakalpojumam, lai nodrošinātu precīzāku pozicionēšanu.</tr anslation> 2574 <translation id="7070714457904110559">Iespējo ģeolokācijas funkcijas eksperiment ālos paplašinājumus. Ietver operētājsistēmas atrašanās vietas API (ja ir pieejam i) izmantošanu un vietējā tīkla konfigurācijas papildu datu nosūtīšanu Google at rašanās vietas pakalpojumam, lai nodrošinātu precīzāku pozicionēšanu.</translati on>
2723 <translation id="6701535245008341853">Nevarēja ielādēt profilu.</translation> 2575 <translation id="6701535245008341853">Nevarēja ielādēt profilu.</translation>
2724 <translation id="8303655282093186569">Pinyin ievades iestatījumi</translation>
2725 <translation id="992779717417561630">Drukāt, izmantojot dialoglodziņu <ph name=" CLOUD_PRINT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 2576 <translation id="992779717417561630">Drukāt, izmantojot dialoglodziņu <ph name=" CLOUD_PRINT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
2726 <translation id="1991402313603869273">Spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> nav atļ auts.</translation>
2727 <translation id="527605982717517565">Vienmēr atļaut izmantot JavaScript vietnē < ph name="HOST"/></translation> 2577 <translation id="527605982717517565">Vienmēr atļaut izmantot JavaScript vietnē < ph name="HOST"/></translation>
2728 <translation id="702373420751953740">PRL versija:</translation> 2578 <translation id="702373420751953740">PRL versija:</translation>
2729 <translation id="1307041843857566458">Apstipriniet atkārtotu iespējošanu</transl ation> 2579 <translation id="1307041843857566458">Apstipriniet atkārtotu iespējošanu</transl ation>
2730 <translation id="8654151524613148204">Diemžēl jūsu dators nevar apstrādāt failu, jo tas ir pārāk liels.</translation> 2580 <translation id="8314308967132194952">Pievienot jaunu pasta adresi...</translati on>
2731 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 ar RSA šifrējumu</translation> 2581 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 ar RSA šifrējumu</translation>
2732 <translation id="3323447499041942178">Tekstlodziņš</translation> 2582 <translation id="3323447499041942178">Tekstlodziņš</translation>
2733 <translation id="580571955903695899">Pārkārtot pēc nosaukuma</translation> 2583 <translation id="580571955903695899">Pārkārtot pēc nosaukuma</translation>
2734 <translation id="5230516054153933099">Logs</translation> 2584 <translation id="5230516054153933099">Logs</translation>
2735 <translation id="1799497982892676838">Pārvaldīt sinhronizētos datus Google vadīb as panelī</translation> 2585 <translation id="1799497982892676838">Pārvaldīt sinhronizētos datus Google vadīb as panelī</translation>
2736 <translation id="7554791636758816595">Jauna cilne</translation> 2586 <translation id="7554791636758816595">Jauna cilne</translation>
2737 <translation id="6928853950228839340">No kompleksa uz tekstūras</translation> 2587 <translation id="6928853950228839340">No kompleksa uz tekstūras</translation>
2738 <translation id="8446084853024828633">Atvērt viesa sesiju</translation> 2588 <translation id="8446084853024828633">Atvērt viesa sesiju</translation>
2739 <translation id="48399750961678818">Mainīt uz vietni <ph name="URL"/></translati on>
2740 <translation id="3330616135759834145">Saņemti vairāki satura izvietojuma virsrak sti. Tas nav atļauts, lai nodrošinātu aizsardzību pret HTTP atbilžu sadalīšanas uzbrukumiem.</translation>
2741 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation> 2589 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation>
2742 <translation id="7671576867600624">Tehnoloģija:</translation> 2590 <translation id="7671576867600624">Tehnoloģija:</translation>
2743 <translation id="1103966635949043187">Dodieties uz vietnes mājaslapu:</translati on> 2591 <translation id="1103966635949043187">Dodieties uz vietnes mājaslapu:</translati on>
2744 <translation id="4762295713053835808">Personiskā informācija</translation> 2592 <translation id="1916184722290423966">Reģistrēties jaunam Google kontam</transla tion>
2745 <translation id="7477347901712410606">Ja esat aizmirsis savu ieejas frāzi, aptur iet un atiestatiet sinhronizāciju, izmantojot <ph name="BEGIN_LINK"/>Google vadī bas paneli<ph name="END_LINK"/>.</translation> 2593 <translation id="7477347901712410606">Ja esat aizmirsis savu ieejas frāzi, aptur iet un atiestatiet sinhronizāciju, izmantojot <ph name="BEGIN_LINK"/>Google vadī bas paneli<ph name="END_LINK"/>.</translation>
2594 <translation id="7383882211187541333">Visi jūsu pakalpojuma <ph name="SHORT_PROD UCT_NAME"/> iestatījumi ir droši gadījumā, ja kaut kas notiek ar jūsu datoru.</t ranslation>
2595 <translation id="5141888726840556048">Nevar izveidot savienojumu ar ierīci <ph n ame="DEVICE_NAME"/>.</translation>
2746 <translation id="2645575947416143543">Tomēr, ja strādājat uzņēmumā, kas ģenerē s avus sertifikātus, un mēģināt izveidot savienojumu ar šī uzņēmuma iekšēju vietni , izmantojot šādu sertifikātu, iespējams, varēsiet šo problēmu atrisināt drošā v eidā. Varat importēt uzņēmuma saknes sertifikātu kā &quot;saknes sertifikātu&quo t;, pēc tam uzņēmuma izdotie vai verificētie sertifikāti tiks uzskatīti par uzti camiem, un jūs neredzēsiet šo kļūdu nākamajā reizē, kad mēģināsiet izveidot savi enojumu ar iekšēju vietni. Sazinieties ar uzņēmuma tehniskā atbalsta personālu, lai saņemtu palīdzību, pievienojot jaunu saknes sertifikātu datoram.</translatio n> 2596 <translation id="2645575947416143543">Tomēr, ja strādājat uzņēmumā, kas ģenerē s avus sertifikātus, un mēģināt izveidot savienojumu ar šī uzņēmuma iekšēju vietni , izmantojot šādu sertifikātu, iespējams, varēsiet šo problēmu atrisināt drošā v eidā. Varat importēt uzņēmuma saknes sertifikātu kā &quot;saknes sertifikātu&quo t;, pēc tam uzņēmuma izdotie vai verificētie sertifikāti tiks uzskatīti par uzti camiem, un jūs neredzēsiet šo kļūdu nākamajā reizē, kad mēģināsiet izveidot savi enojumu ar iekšēju vietni. Sazinieties ar uzņēmuma tehniskā atbalsta personālu, lai saņemtu palīdzību, pievienojot jaunu saknes sertifikātu datoram.</translatio n>
2597 <translation id="376466258076168640">Iestatīt <ph name="PRODUCT_NAME"/> par manu noklusējuma pārlūku</translation>
2747 <translation id="1056898198331236512">Brīdinājums</translation> 2598 <translation id="1056898198331236512">Brīdinājums</translation>
2748 <translation id="8432745813735585631">ASV Kolemaka tastatūra</translation> 2599 <translation id="8432745813735585631">ASV Kolemaka tastatūra</translation>
2749 <translation id="8151639108075998630">Iespējot pārlūkošanu viesim</translation> 2600 <translation id="8151639108075998630">Iespējot pārlūkošanu viesim</translation>
2750 <translation id="2608770217409477136">Izmantot noklusējuma iestatījumus</transla tion> 2601 <translation id="2608770217409477136">Izmantot noklusējuma iestatījumus</transla tion>
2751 <translation id="3157931365184549694">Atjaunot</translation> 2602 <translation id="3157931365184549694">Atjaunot</translation>
2752 <translation id="3091684859007218205">Iespējot <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> sav ienotāju</translation>
2753 <translation id="2318625572303095424">Iespējot Bluetooth</translation> 2603 <translation id="2318625572303095424">Iespējot Bluetooth</translation>
2754 <translation id="996250603853062861">Notiek droša savienojuma izveidošana...</tr anslation> 2604 <translation id="996250603853062861">Notiek droša savienojuma izveidošana...</tr anslation>
2755 <translation id="6059232451013891645">Mape:</translation> 2605 <translation id="6059232451013891645">Mape:</translation>
2756 <translation id="4274292172790327596">Neatpazīta kļūda</translation> 2606 <translation id="4274292172790327596">Neatpazīta kļūda</translation>
2757 <translation id="760537465793895946">Pārbaudīt zināmos konfliktus ar trešās puse s moduļiem.</translation> 2607 <translation id="760537465793895946">Pārbaudīt zināmos konfliktus ar trešās puse s moduļiem.</translation>
2758 <translation id="1640180200866533862">Lietotāja politikas</translation> 2608 <translation id="1640180200866533862">Lietotāja politikas</translation>
2759 <translation id="7042418530779813870">Ielīmēt un meklēt</translation> 2609 <translation id="7042418530779813870">Ielīmēt un meklēt</translation>
2760 <translation id="9110447413660189038">&amp;Uz augšu</translation> 2610 <translation id="9110447413660189038">&amp;Uz augšu</translation>
2761 <translation id="375403751935624634">Tulkojums neizdevās servera kļūdas dēļ.</tr anslation> 2611 <translation id="375403751935624634">Tulkojums neizdevās servera kļūdas dēļ.</tr anslation>
2762 <translation id="2101225219012730419">versija:</translation> 2612 <translation id="2101225219012730419">versija:</translation>
2613 <translation id="1570242578492689919">Fonti un kodēšana</translation>
2763 <translation id="2762632611300864971">Attiecas uz</translation> 2614 <translation id="2762632611300864971">Attiecas uz</translation>
2764 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 2615 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
2765 <translation id="9004241046659393937">Aktivizēt 5. logu</translation> 2616 <translation id="9004241046659393937">Aktivizēt 5. logu</translation>
2766 <translation id="8050038245906040378">Microsoft tirdzniecības koda parakstīšana< /translation> 2617 <translation id="8050038245906040378">Microsoft tirdzniecības koda parakstīšana< /translation>
2767 <translation id="271907111803265074">Jūs esat iztērējis visus iegādātos mobilos datus. Lai izmantotu <ph name="NETWORK"/>, iegādājieties citu datu plānu.</trans lation> 2618 <translation id="271907111803265074">Jūs esat iztērējis visus iegādātos mobilos datus. Lai izmantotu <ph name="NETWORK"/>, iegādājieties citu datu plānu.</trans lation>
2768 <translation id="3031557471081358569">Izvēlēties vienumu, ko importēt:</translat ion> 2619 <translation id="3031557471081358569">Izvēlēties vienumu, ko importēt:</translat ion>
2769 <translation id="1368832886055348810">No kreisās uz labo pusi</translation> 2620 <translation id="1368832886055348810">No kreisās uz labo pusi</translation>
2770 <translation id="2246796647895323322">Iespējot Dinamisko meklēšanu ātrākai meklē šanai (ievade universālajā lodziņā var tikt <ph name="BEGIN_LINK"/>reģistrēta<ph name="END_LINK"/>).</translation>
2771 <translation id="3031433885594348982">Jūsu savienojuma <ph name="DOMAIN"/> kodēj ums nav drošs.</translation> 2621 <translation id="3031433885594348982">Jūsu savienojuma <ph name="DOMAIN"/> kodēj ums nav drošs.</translation>
2772 <translation id="4047345532928475040">Nav pieejama</translation> 2622 <translation id="4047345532928475040">Nav pieejama</translation>
2773 <translation id="5604324414379907186">Vienmēr rādīt grāmatzīmju joslu</translati on> 2623 <translation id="5604324414379907186">Vienmēr rādīt grāmatzīmju joslu</translati on>
2774 <translation id="3220630151624181591">Aktivizēt 2. cilni</translation> 2624 <translation id="3220630151624181591">Aktivizēt 2. cilni</translation>
2775 <translation id="249113932447298600">Diemžēl ierīce <ph name="DEVICE_LABEL"/> šo brīd netiek atbalstīta.</translation> 2625 <translation id="249113932447298600">Diemžēl ierīce <ph name="DEVICE_LABEL"/> šo brīd netiek atbalstīta.</translation>
2776 <translation id="8898139864468905752">Ciļņu pārskats</translation> 2626 <translation id="8898139864468905752">Ciļņu pārskats</translation>
2777 <translation id="2799223571221894425">Restartēt</translation> 2627 <translation id="2799223571221894425">Restartēt</translation>
2778 <translation id="5771816112378578655">Notiek iestatīšana...</translation> 2628 <translation id="5771816112378578655">Notiek iestatīšana...</translation>
2779 <translation id="4981175823895517727">Nejauši izvēlēties fona tapeti</translatio n>
2780 <translation id="1197979282329025000">Izgūstot printera <ph name="PRINTER_NAME"/ > iespējas, radās kļūda. Šo printeri nevarēja reģistrēt pakalpojumā <ph name="CL OUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 2629 <translation id="1197979282329025000">Izgūstot printera <ph name="PRINTER_NAME"/ > iespējas, radās kļūda. Šo printeri nevarēja reģistrēt pakalpojumā <ph name="CL OUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
2781 <translation id="285480231336205327">Iespējot augsta kontrasta režīmu</translati on> 2630 <translation id="285480231336205327">Iespējot augsta kontrasta režīmu</translati on>
2782 <translation id="6744468237221042970">Dators (<ph name="ADDRESS"/>)</translation > 2631 <translation id="8820901253980281117">Uznirstošo logu izņēmumi</translation>
2783 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> 2632 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
2784 <translation id="1143142264369994168">Sertifikāta parakstītājs</translation> 2633 <translation id="1143142264369994168">Sertifikāta parakstītājs</translation>
2785 <translation id="904949795138183864"><ph name="URL"/> tīmekļa lapa vairs neeksis tē.</translation> 2634 <translation id="904949795138183864"><ph name="URL"/> tīmekļa lapa vairs neeksis tē.</translation>
2786 <translation id="6032912588568283682">Failu sistēma</translation>
2787 <translation id="214353449635805613">Uzņemt reģiona ekrānuzņēmumu</translation> 2635 <translation id="214353449635805613">Uzņemt reģiona ekrānuzņēmumu</translation>
2636 <translation id="3637683040568979198">Saņemti vairāki atrašanās vietas virsrakst i. Tas nav atļauts, lai nodrošinātu aizsardzību pret HTTP atbilžu sadalīšanas uz brukumiem.</translation>
2788 <translation id="3228279582454007836">Jūs neesat šo vietni apmeklējis iepriekš.< /translation> 2637 <translation id="3228279582454007836">Jūs neesat šo vietni apmeklējis iepriekš.< /translation>
2789 <translation id="7027125358315426638">Datu bāzes nosaukums:</translation>
2790 <translation id="5449716055534515760">Aizvērt Win&amp;dow</translation> 2638 <translation id="5449716055534515760">Aizvērt Win&amp;dow</translation>
2791 <translation id="2814489978934728345">Pārtraukt šīs lapas ielādi</translation> 2639 <translation id="2814489978934728345">Pārtraukt šīs lapas ielādi</translation>
2792 <translation id="2354001756790975382">Citas grāmatzīmes</translation> 2640 <translation id="2354001756790975382">Citas grāmatzīmes</translation>
2793 <translation id="5234325087306733083">Bezsaistes režīms</translation> 2641 <translation id="5234325087306733083">Bezsaistes režīms</translation>
2794 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 importēšanas kļūda</translation> 2642 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 importēšanas kļūda</translation>
2795 <translation id="5120421890733714118">Uzticēties šim sertifikātam, lai identific ētu vietnes.</translation> 2643 <translation id="5120421890733714118">Uzticēties šim sertifikātam, lai identific ētu vietnes.</translation>
2796 <translation id="166278006618318542">Subjekta publiskās atslēgas algoritms</tran slation> 2644 <translation id="166278006618318542">Subjekta publiskās atslēgas algoritms</tran slation>
2797 <translation id="5759272020525228995"><ph name="URL"/> izgūšanas laikā vietne ko nstatēja kļūdu. 2645 <translation id="5759272020525228995"><ph name="URL"/> izgūšanas laikā vietne ko nstatēja kļūdu.
2798 Iespējams, tam tiek veikti uzturēšanas darbi, vai arī tas ir nepareizi k onfigurēts.</translation> 2646 Iespējams, tam tiek veikti uzturēšanas darbi, vai arī tas ir nepareizi k onfigurēts.</translation>
2799 <translation id="2946119680249604491">Pievienot savienojumu</translation>
2800 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> neizdevās ielādēt</transla tion> 2647 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> neizdevās ielādēt</transla tion>
2801 <translation id="3693415264595406141">Parole:</translation> 2648 <translation id="3693415264595406141">Parole:</translation>
2802 <translation id="8602184400052594090">Manifesta fails nav atrodams vai nolasāms. </translation> 2649 <translation id="8602184400052594090">Manifesta fails nav atrodams vai nolasāms. </translation>
2803 <translation id="2784949926578158345">Savienojums tika atiestatīts.</translation > 2650 <translation id="2784949926578158345">Savienojums tika atiestatīts.</translation >
2804 <translation id="6663792236418322902">Izvēlētā parole būs nepieciešama faila atj aunošanai nākotnē. Lūdzu, pierakstiet to drošā vietā.</translation> 2651 <translation id="6663792236418322902">Izvēlētā parole būs nepieciešama faila atj aunošanai nākotnē. Lūdzu, pierakstiet to drošā vietā.</translation>
2652 <translation id="4532822216683966758">Jums ir iespējota sistēmas DNS sertifikāta pirmavota pārbaude. Tādējādi personīgie dati var tikt sūtīti uzņēmumam Google.< /translation>
2805 <translation id="3834911756107486551">Pierakstījies kā <ph name="USER_NAME"/>... </translation> 2653 <translation id="3834911756107486551">Pierakstījies kā <ph name="USER_NAME"/>... </translation>
2806 <translation id="6321196148033717308">Par balss atpazīšanu</translation> 2654 <translation id="6321196148033717308">Par balss atpazīšanu</translation>
2807 <translation id="6582381827060163791">Esat tiešsaistē.</translation> 2655 <translation id="4742412957996571326">Iespējot Chrome OS Bluetooth atbalstu.</tr anslation>
2656 <translation id="4663317021223369617">Sīkfaili un vietņu dati</translation>
2808 <translation id="3412265149091626468">Pāriet uz atlasi</translation> 2657 <translation id="3412265149091626468">Pāriet uz atlasi</translation>
2809 <translation id="8167737133281862792">Pievienot sertifikātu</translation> 2658 <translation id="8167737133281862792">Pievienot sertifikātu</translation>
2810 <translation id="2645009827850892485">Bojāts DMToken</translation> 2659 <translation id="2645009827850892485">Bojāts DMToken</translation>
2811 <translation id="7509179828847922845">Savienojums ar <ph name="HOST_NAME"/> tika pārtraukts.</translation> 2660 <translation id="7509179828847922845">Savienojums ar <ph name="HOST_NAME"/> tika pārtraukts.</translation>
2812 <translation id="2911372483530471524">PID nosaukumvietas</translation> 2661 <translation id="2911372483530471524">PID nosaukumvietas</translation>
2813 <translation id="2503900156957403447">Sūtīt arī kopiju skatīšanai bezsaistē (<ph name="PAGE_SIZE"/>)</translation>
2814 <translation id="7254373286028228618">Iespējo WebKit XSS auditoru (vairākvietņu skriptēšanas aizsardzību). Šī funkcija cenšas aizsargāt no noteiktiem uzbrukumie m vai ļaunprātīgām vietnēm. Tas uzlabo drošību, bet tas var nebūt saderīgs ar vi sām vietnēm.</translation> 2662 <translation id="7254373286028228618">Iespējo WebKit XSS auditoru (vairākvietņu skriptēšanas aizsardzību). Šī funkcija cenšas aizsargāt no noteiktiem uzbrukumie m vai ļaunprātīgām vietnēm. Tas uzlabo drošību, bet tas var nebūt saderīgs ar vi sām vietnēm.</translation>
2815 <translation id="4267171000817377500">Spraudņi</translation>
2816 <translation id="3613583336903733241">Caurspīdīgi logi</translation> 2663 <translation id="3613583336903733241">Caurspīdīgi logi</translation>
2817 <translation id="8584134039559266300">Aktivizēt 8. cilni</translation> 2664 <translation id="8584134039559266300">Aktivizēt 8. cilni</translation>
2818 <translation id="5189060859917252173">Sertifikāts “<ph name="CERTIFICATE_NAME"/> ” norāda sertifikāta izdevējiestādi.</translation> 2665 <translation id="5189060859917252173">Sertifikāts “<ph name="CERTIFICATE_NAME"/> ” norāda sertifikāta izdevējiestādi.</translation>
2819 <translation id="3785852283863272759">Nosūtīt lapas atrašanās vietu pa e-pastu</ translation> 2666 <translation id="3785852283863272759">Nosūtīt lapas atrašanās vietu pa e-pastu</ translation>
2820 <translation id="2255317897038918278">Microsoft laikspiedola uzlikšana</translat ion> 2667 <translation id="2255317897038918278">Microsoft laikspiedola uzlikšana</translat ion>
2821 <translation id="3493881266323043047">Derīgums</translation> 2668 <translation id="3493881266323043047">Derīgums</translation>
2822 <translation id="8205932077017940719"><ph name="URL"/> vēlas pastāvīgi uzglabāt datus jūsu mobilajā ierīcē.</translation> 2669 <translation id="8205932077017940719"><ph name="URL"/> vēlas pastāvīgi uzglabāt datus jūsu mobilajā ierīcē.</translation>
2823 <translation id="5979421442488174909">&amp;Tulkot <ph name="LANGUAGE"/> valodā</ translation> 2670 <translation id="5979421442488174909">&amp;Tulkot <ph name="LANGUAGE"/> valodā</ translation>
2824 <translation id="2662876636500006917">Chrome interneta veikals</translation> 2671 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation>
2825 <translation id="6069671174561668781">Iestatīt fona tapeti</translation>
2826 <translation id="952992212772159698">Neaktivizēts</translation> 2672 <translation id="952992212772159698">Neaktivizēts</translation>
2673 <translation id="3040136669977326843">Notiek $1 no $2 vienumiem ielāde...</trans lation>
2827 <translation id="8299269255470343364">Japāņu</translation> 2674 <translation id="8299269255470343364">Japāņu</translation>
2828 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation> 2675 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation>
2829 <translation id="6429639049555216915">Lietojumprogramma pašlaik nav sasniedzama. </translation> 2676 <translation id="6429639049555216915">Lietojumprogramma pašlaik nav sasniedzama. </translation>
2830 <translation id="2144536955299248197">Sertifikāta skatītājs: <ph name="CERTIFICA TE_NAME"/></translation> 2677 <translation id="2144536955299248197">Sertifikāta skatītājs: <ph name="CERTIFICA TE_NAME"/></translation>
2831 <translation id="8600982036490131878">NTP ieteikumu lapa</translation>
2832 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dienas atlikušas</tr anslation> 2678 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dienas atlikušas</tr anslation>
2833 <translation id="2885378588091291677">Uzdevumu pārvaldnieks</translation> 2679 <translation id="2885378588091291677">Uzdevumu pārvaldnieks</translation>
2834 <translation id="5792852254658380406">Pārvaldīt paplašinājumus...</translation> 2680 <translation id="5792852254658380406">Pārvaldīt paplašinājumus...</translation>
2835 <translation id="6893165711706297716">Iespējot paziņojumus</translation> 2681 <translation id="6893165711706297716">Iespējot paziņojumus</translation>
2836 <translation id="8962083179518285172">Slēpt detaļas</translation> 2682 <translation id="8962083179518285172">Slēpt detaļas</translation>
2837 <translation id="2359808026110333948">Turpināt</translation> 2683 <translation id="2359808026110333948">Turpināt</translation>
2838 <translation id="5951823343679007761">Nav akumulatora</translation> 2684 <translation id="5951823343679007761">Nav akumulatora</translation>
2839 <translation id="1618661679583408047">Servera drošības sertifikāts vēl nav derīg s!</translation> 2685 <translation id="1618661679583408047">Servera drošības sertifikāts vēl nav derīg s!</translation>
2840 <translation id="4880261670356410858">Vietējā kļūda</translation> 2686 <translation id="4880261670356410858">Vietējā kļūda</translation>
2841 <translation id="7039912931802252762">Microsoft viedkartes pieteikšanās</transla tion> 2687 <translation id="7039912931802252762">Microsoft viedkartes pieteikšanās</transla tion>
2842 <translation id="3752582316358263300">Labi...</translation> 2688 <translation id="3752582316358263300">Labi...</translation>
2843 <translation id="6224481128663248237">Formatēšana sekmīgi pabeigta!</translation > 2689 <translation id="6224481128663248237">Formatēšana sekmīgi pabeigta!</translation >
2844 <translation id="2062873666041460278">Tīklam, kuram mēģināt pieslēgties, ir nepi eciešams drošības sertifikāts, kas vēl nav instalēts vai vairs nav derīgs. Nokli kšķiniet uz Labi, lai apmeklētu vietni, kas izmantojama jauna sertifikāta iegūša nai. Tiklīdz esat ieguvis jaunu sertifikātu, mēģiniet pieslēgties vēlreiz.</tran slation>
2845 <translation id="3065140616557457172">Rakstiet, lai meklētu, vai ievadiet URL, l ai pārvietotos - viss vienkārši darbojas.</translation> 2690 <translation id="3065140616557457172">Rakstiet, lai meklētu, vai ievadiet URL, l ai pārvietotos - viss vienkārši darbojas.</translation>
2846 <translation id="3643454140968246241">Notiek <ph name="COUNT"/> failu sinhronizā cija...</translation>
2847 <translation id="977224059380370527">MB</translation>
2848 <translation id="5509693895992845810">S&amp;aglabāt kā...</translation> 2691 <translation id="5509693895992845810">S&amp;aglabāt kā...</translation>
2849 <translation id="5986279928654338866">Lietotājvārds un parole serverī <ph name=" DOMAIN"/> ir obligāti.</translation> 2692 <translation id="5986279928654338866">Lietotājvārds un parole serverī <ph name=" DOMAIN"/> ir obligāti.</translation>
2850 <translation id="521467793286158632">Visu paroļu noņemšana</translation> 2693 <translation id="521467793286158632">Visu paroļu noņemšana</translation>
2851 <translation id="2491120439723279231">Servera sertifikātā ir kļūdas.</translatio n> 2694 <translation id="2491120439723279231">Servera sertifikātā ir kļūdas.</translatio n>
2852 <translation id="4448844063988177157">Notiek Wi-Fi tīklu meklēšana...</translati on> 2695 <translation id="4448844063988177157">Notiek Wi-Fi tīklu meklēšana...</translati on>
2853 <translation id="5765780083710877561">Apraksts:</translation> 2696 <translation id="5765780083710877561">Apraksts:</translation>
2854 <translation id="2954705784594331199">Vēlāk <ph name="BEGIN_LINK"/>atkārtoti iel ādējiet<ph name="END_LINK"/> šo tīmekļa lapu.</translation> 2697 <translation id="2954705784594331199">Vēlāk <ph name="BEGIN_LINK"/>atkārtoti iel ādējiet<ph name="END_LINK"/> šo tīmekļa lapu.</translation>
2855 <translation id="338583716107319301">Atdalītājs</translation> 2698 <translation id="338583716107319301">Atdalītājs</translation>
2856 <translation id="2079053412993822885">Ja dzēsīsiet kādu no saviem sertifikātiem, vairs nevarēsiet to izmantot sevis identificēšanai.</translation> 2699 <translation id="2079053412993822885">Ja dzēsīsiet kādu no saviem sertifikātiem, vairs nevarēsiet to izmantot sevis identificēšanai.</translation>
2857 <translation id="7221869452894271364">Pārlādēt šo lapu</translation> 2700 <translation id="7221869452894271364">Pārlādēt šo lapu</translation>
2858 <translation id="8446884382197647889">Uzziniet vairāk</translation>
2859 <translation id="3805982836721883262">Kaut kas mēģināja pārtvert jūsu sākumlapu. </translation> 2701 <translation id="3805982836721883262">Kaut kas mēģināja pārtvert jūsu sākumlapu. </translation>
2860 <translation id="6791443592650989371">Aktivizācijas statuss:</translation> 2702 <translation id="6791443592650989371">Aktivizācijas statuss:</translation>
2861 <translation id="4801257000660565496">Izveidot lietojumprogrammas saīsnes</trans lation> 2703 <translation id="4801257000660565496">Izveidot lietojumprogrammas saīsnes</trans lation>
2862 <translation id="6503256918647795660">Šveices franču valodas tastatūra</translat ion> 2704 <translation id="6503256918647795660">Šveices franču valodas tastatūra</translat ion>
2863 <translation id="2498826285048723189">Paplašinājums <ph name="EXTENSION_NAME"/> tika automātiski noņemts.</translation> 2705 <translation id="2498826285048723189">Paplašinājums <ph name="EXTENSION_NAME"/> tika automātiski noņemts.</translation>
2864 <translation id="6175314957787328458">Microsoft domēna GUID</translation> 2706 <translation id="6175314957787328458">Microsoft domēna GUID</translation>
2865 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/> palīdzība</trans lation>
2866 <translation id="8179976553408161302">Ievadīt</translation> 2707 <translation id="8179976553408161302">Ievadīt</translation>
2867 <translation id="691321796646552019">Izgriezt to!</translation> 2708 <translation id="691321796646552019">Izgriezt to!</translation>
2868 <translation id="8261506727792406068">Dzēst</translation> 2709 <translation id="8261506727792406068">Dzēst</translation>
2869 <translation id="7800518121066352902">Pagriezt &amp;pretēji pulksteņrādītāju kus tības virzienam</translation> 2710 <translation id="7800518121066352902">Pagriezt &amp;pretēji pulksteņrādītāju kus tības virzienam</translation>
2870 <translation id="345693547134384690">Atvērt attēlu jaunā cilnē</translation> 2711 <translation id="345693547134384690">Atvērt attēlu jaunā cilnē</translation>
2871 <translation id="7422192691352527311">Preferences...</translation> 2712 <translation id="7422192691352527311">Preferences...</translation>
2872 <translation id="3911824782900911339">Jaunas cilnes lapa</translation>
2873 <translation id="4545759655004063573">Nevar saglabāt, jo nav pietiekamu atļauju. Saglabājiet citā atrašanās vietā.</translation>
2874 <translation id="1799205928600649930">Nodrošinātais reģistrācijas režīms netiek atbalstīts šajā operētājsistēmas versijā. Noteikti lietojiet jaunāko versiju un mēģiniet vēlreiz.</translation>
2875 <translation id="354211537509721945">Administrators ir atspējojis atjauninājumus .</translation> 2713 <translation id="354211537509721945">Administrators ir atspējojis atjauninājumus .</translation>
2876 <translation id="1375198122581997741">Par versiju</translation> 2714 <translation id="1375198122581997741">Par versiju</translation>
2877 <translation id="642282551015776456">Šo nosaukumu nedrīkst izmantot kā mapes nos aukuma failu</translation> 2715 <translation id="642282551015776456">Šo nosaukumu nedrīkst izmantot kā mapes nos aukuma failu</translation>
2878 <translation id="6080500266398037342">Pakalpojuma dati</translation>
2879 <translation id="3577001450437977987">Sinhronizācijas kļūda: pierakstieties vēlr eiz...</translation> 2716 <translation id="3577001450437977987">Sinhronizācijas kļūda: pierakstieties vēlr eiz...</translation>
2880 <translation id="6915804003454593391">Lietotājs:</translation> 2717 <translation id="6915804003454593391">Lietotājs:</translation>
2881 <translation id="2345435964258511234">Atspējo sinhronizēšanu ar ekrāna vertikālo atsvaidzes ātrumu, kad notiek GPU renderēšana. Tas ļauj kadru ātrumam pārsniegt 60 hercus. Lai gan tas noder etalonsalīdzinājuma nolūkos, tas izraisa arī attēl a daļu horizontālo nobīdi strauju ekrāna atjauninājumu laikā.</translation> 2718 <translation id="2345435964258511234">Atspējo sinhronizēšanu ar ekrāna vertikālo atsvaidzes ātrumu, kad notiek GPU renderēšana. Tas ļauj kadru ātrumam pārsniegt 60 hercus. Lai gan tas noder etalonsalīdzinājuma nolūkos, tas izraisa arī attēl a daļu horizontālo nobīdi strauju ekrāna atjauninājumu laikā.</translation>
2882 <translation id="7915471803647590281">Pirms atsauksmes nosūtīšanas lūdzam jūs pa stāstīt, kas notiek.</translation> 2719 <translation id="7915471803647590281">Pirms atsauksmes nosūtīšanas lūdzam jūs pa stāstīt, kas notiek.</translation>
2883 <translation id="5725124651280963564">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>, lai ģenerētu atslēgu vietnei <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> 2720 <translation id="5725124651280963564">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>, lai ģenerētu atslēgu vietnei <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
2884 <translation id="8418113698656761985">Rumāņu valodas tastatūra</translation> 2721 <translation id="8418113698656761985">Rumāņu valodas tastatūra</translation>
2885 <translation id="3206175707080061730">Fails ar nosaukumu $1 jau eksistē. Vai vēl aties to aizstāt?</translation> 2722 <translation id="3206175707080061730">Fails ar nosaukumu $1 jau eksistē. Vai vēl aties to aizstāt?</translation>
2886 <translation id="5976160379964388480">Citi</translation> 2723 <translation id="5976160379964388480">Citi</translation>
2887 <translation id="3439970425423980614">Notiek PDF priekšskatījuma atvēršana</tran slation> 2724 <translation id="3439970425423980614">Notiek PDF priekšskatījuma atvēršana</tran slation>
2888 <translation id="1648797160541174252">Tīkla starpniekserveris tīklam <ph name="N ETWORK_NAME"/></translation> 2725 <translation id="1648797160541174252">Tīkla starpniekserveris tīklam <ph name="N ETWORK_NAME"/></translation>
2889 <translation id="3527085408025491307">Mape</translation> 2726 <translation id="3527085408025491307">Mape</translation>
2890 <translation id="3665842570601375360">Drošība:</translation> 2727 <translation id="3665842570601375360">Drošība:</translation>
2891 <translation id="8812832766208874265">Turpināt izmantot <ph name="CURRENT_GOOGLE _HOST"/></translation> 2728 <translation id="8812832766208874265">Turpināt izmantot <ph name="CURRENT_GOOGLE _HOST"/></translation>
2892 <translation id="6853995060616197846">Notiek produkta <ph name="PRODUCT_NAME"/> ielāde</translation>
2893 <translation id="1430915738399379752">Drukāt</translation> 2729 <translation id="1430915738399379752">Drukāt</translation>
2894 <translation id="7999087758969799248">Standarta ievades metode</translation> 2730 <translation id="7999087758969799248">Standarta ievades metode</translation>
2731 <translation id="9137526406337347448">Google pakalpojumi</translation>
2895 <translation id="2635276683026132559">Parakstīšana</translation> 2732 <translation id="2635276683026132559">Parakstīšana</translation>
2896 <translation id="4835836146030131423">Kļūda pierakstoties.</translation> 2733 <translation id="4835836146030131423">Kļūda pierakstoties.</translation>
2734 <translation id="8109000982585843816">Spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> ir atsp ējots. Lai to no jauna iespējotu, pārejiet uz <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/>.< /translation>
2897 <translation id="7489517910697905073">Atspējot paziņojumus</translation> 2735 <translation id="7489517910697905073">Atspējot paziņojumus</translation>
2898 <translation id="7715454002193035316">Tikai sesija</translation> 2736 <translation id="7715454002193035316">Tikai sesija</translation>
2899 <translation id="2475982808118771221">Radās kļūda</translation> 2737 <translation id="2475982808118771221">Radās kļūda</translation>
2900 <translation id="3324684065575061611">(Atspējots atbilstoši uzņēmuma politikai)< /translation> 2738 <translation id="3324684065575061611">(Atspējots atbilstoši uzņēmuma politikai)< /translation>
2901 <translation id="7385854874724088939">Mēģinot drukāt, radās kļūda. Lūdzu, pārbau diet printeri un mēģiniet vēlreiz.</translation> 2739 <translation id="7385854874724088939">Mēģinot drukāt, radās kļūda. Lūdzu, pārbau diet printeri un mēģiniet vēlreiz.</translation>
2902 <translation id="770015031906360009">Grieķu</translation> 2740 <translation id="770015031906360009">Grieķu</translation>
2903 <translation id="8116152017593700047">Šeit jūs varat atlasīt saglabātos ekrānuzņ ēmums. Pašlaik nav pieejams neviens ekrānuzņēmums. Varat nospiest kopā taustiņus Ctrl un Pārskata režīms, lai uzņemtu ekrānuzņēmumu. Šeit parādīsies pēdējie trī s jūsu uzņemtie ekrānuzņēmumi.</translation> 2741 <translation id="8116152017593700047">Šeit jūs varat atlasīt saglabātos ekrānuzņ ēmums. Pašlaik nav pieejams neviens ekrānuzņēmums. Varat nospiest kopā taustiņus Ctrl un Pārskata režīms, lai uzņemtu ekrānuzņēmumu. Šeit parādīsies pēdējie trī s jūsu uzņemtie ekrānuzņēmumi.</translation>
2742 <translation id="6718553273653596934">Nevar atvērt $1: $2</translation>
2904 <translation id="3454157711543303649">Aktivizācija pabeigta</translation> 2743 <translation id="3454157711543303649">Aktivizācija pabeigta</translation>
2905 <translation id="884923133447025588">Nav atrasts atsaukšanas mehānisms.</transla tion> 2744 <translation id="884923133447025588">Nav atrasts atsaukšanas mehānisms.</transla tion>
2906 <translation id="291886813706048071">Varat veikt meklēšanu no šejienes, izmantoj ot <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation> 2745 <translation id="291886813706048071">Varat veikt meklēšanu no šejienes, izmantoj ot <ph name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
2907 <translation id="556042886152191864">Poga</translation> 2746 <translation id="556042886152191864">Poga</translation>
2908 <translation id="3609002127297296006">Papildu iestatījumi...</translation> 2747 <translation id="3609002127297296006">Papildu iestatījumi...</translation>
2909 <translation id="1352060938076340443">Pārtraukts</translation> 2748 <translation id="1352060938076340443">Pārtraukts</translation>
2910 <translation id="7229570126336867161">Nepieciešams EVDO</translation> 2749 <translation id="7229570126336867161">Nepieciešams EVDO</translation>
2911 <translation id="5516209960248315766">Pakalpojums <ph name="PRODUCT_NAME"/> ir k onstatējis, ka ESET produkts pārķer drošos savienojumus. Visbiežāk šī problēma n av saistīta ar drošību, jo programmatūra ESET parasti darbojas tajā pašā mobilaj ā ierīcē. Tomēr ESET jutīguma dēļ pret noteiktiem <ph name="PRODUCT_NAME"/> droš o savienojumu aspektiem tā ir konfigurējama, lai neveiktu šo pārķeršanu. Lai ska tītu norādījumus, noklikšķiniet uz Uzziniet vairāk.</translation>
2912 <translation id="7582844466922312471">Mobile Data</translation> 2750 <translation id="7582844466922312471">Mobile Data</translation>
2913 <translation id="945522503751344254">Sūtīt atsauksmi</translation> 2751 <translation id="945522503751344254">Sūtīt atsauksmi</translation>
2914 <translation id="1215411991991485844">Pievienota jauna fona lietotne</translatio n> 2752 <translation id="1215411991991485844">Pievienota jauna fona lietotne</translatio n>
2915 <translation id="4539401194496451708">Chrome profila lietošana <ph name="USER_EM AIL_ADDRESS"/>. Pēdējoreiz sinhronizēts: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translatio n> 2753 <translation id="4539401194496451708">Chrome profila lietošana <ph name="USER_EM AIL_ADDRESS"/>. Pēdējoreiz sinhronizēts: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translatio n>
2916 <translation id="4726672564094551039">Atkārtoti ielādēt politikas</translation> 2754 <translation id="4726672564094551039">Atkārtoti ielādēt politikas</translation>
2917 <translation id="4647697156028544508">Ievadiet PIN ierīcei <ph name="DEVICE_NAME "/>:</translation> 2755 <translation id="4647697156028544508">Ievadiet PIN ierīcei <ph name="DEVICE_NAME "/>:</translation>
2918 <translation id="7369847606959702983">Kredītkarte (cita)</translation> 2756 <translation id="7369847606959702983">Kredītkarte (cita)</translation>
2757 <translation id="6867459744367338172">Valodas un ievade</translation>
2919 <translation id="7671130400130574146">Izmantot sistēmas virsrakstjoslu un apmale s</translation> 2758 <translation id="7671130400130574146">Izmantot sistēmas virsrakstjoslu un apmale s</translation>
2920 <translation id="9170848237812810038">&amp;Atsaukt</translation> 2759 <translation id="9170848237812810038">&amp;Atsaukt</translation>
2921 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation> 2760 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation>
2922 <translation id="3903912596042358459">Serveris atteicās izpildīt pieprasījumu.</ translation> 2761 <translation id="3903912596042358459">Serveris atteicās izpildīt pieprasījumu.</ translation>
2923 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> 2762 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
2924 <translation id="5819890516935349394">Satura pārlūks</translation> 2763 <translation id="5819890516935349394">Satura pārlūks</translation>
2925 <translation id="2731392572903530958">Vēlr&amp;eiz atvērt aizvērto logu</transla tion> 2764 <translation id="2731392572903530958">Vēlr&amp;eiz atvērt aizvērto logu</transla tion>
2926 <translation id="7972819274674941125">Autortiesību ziņojums</translation> 2765 <translation id="7972819274674941125">Autortiesību ziņojums</translation>
2927 <translation id="6509136331261459454">Pārvaldīt citus lietotājus ...</translatio n> 2766 <translation id="6509136331261459454">Pārvaldīt citus lietotājus ...</translatio n>
2928 <translation id="1254593899333212300">Tiešais interneta savienojums</translation > 2767 <translation id="1254593899333212300">Tiešais interneta savienojums</translation >
2929 <translation id="6107012941649240045">Izsniegts</translation> 2768 <translation id="6107012941649240045">Izsniegts</translation>
2930 <translation id="6483805311199035658">Tiek atvērts fails <ph name="FILE"/>...</t ranslation> 2769 <translation id="6483805311199035658">Tiek atvērts fails <ph name="FILE"/>...</t ranslation>
2931 <translation id="940425055435005472">Fonta lielums:</translation> 2770 <translation id="940425055435005472">Fonta lielums:</translation>
2932 <translation id="494286511941020793">Starpniekservera konfigurācijas palīdzība</ translation> 2771 <translation id="494286511941020793">Starpniekservera konfigurācijas palīdzība</ translation>
2933 <translation id="2765217105034171413">Mazs</translation> 2772 <translation id="2765217105034171413">Mazs</translation>
2934 <translation id="1285266685456062655">Pirms <ph name="NUMBER_FEW"/> stundām</tra nslation> 2773 <translation id="1285266685456062655">Pirms <ph name="NUMBER_FEW"/> stundām</tra nslation>
2935 <translation id="9154176715500758432">Palikt šajā lapā</translation> 2774 <translation id="9154176715500758432">Palikt šajā lapā</translation>
2936 <translation id="6988771638657196063">Ietvert šo URL:</translation> 2775 <translation id="6988771638657196063">Ietvert šo URL:</translation>
2776 <translation id="5717920936024713315">Visi sīkfaili un vietņu dati...</translati on>
2777 <translation id="3989645375652333873">Iespējot Dinamisko meklēšanu ātrākai meklē šanai (ievade universālajā lodziņā var tikt <ph name="BEGIN_LINK"/>reģistrēta<ph name="END_LINK"/>).</translation>
2937 <translation id="3842552989725514455">Serif fonts</translation> 2778 <translation id="3842552989725514455">Serif fonts</translation>
2938 <translation id="9070966745251964488">Ceļš ir pārāk garš</translation>
2939 <translation id="1813278315230285598">Pakalpojumi</translation> 2779 <translation id="1813278315230285598">Pakalpojumi</translation>
2940 <translation id="6860097299815761905">Starpniekservera iestatījumi...</translati on> 2780 <translation id="6860097299815761905">Starpniekservera iestatījumi...</translati on>
2941 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> vēlas pastāvīgi uzglabāt lielu datu apjomu jūsu lokālajā datorā.</translation> 2781 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> vēlas pastāvīgi uzglabāt lielu datu apjomu jūsu lokālajā datorā.</translation>
2942 <translation id="373572798843615002">1 cilne</translation> 2782 <translation id="373572798843615002">1 cilne</translation>
2943 <translation id="4806065163318322702">Pārslēgt runas ievadi</translation> 2783 <translation id="4806065163318322702">Pārslēgt runas ievadi</translation>
2944 <translation id="3177048931975664371">Noklikšķiniet, lai slēptu paroli</translat ion> 2784 <translation id="3177048931975664371">Noklikšķiniet, lai slēptu paroli</translat ion>
2945 <translation id="3092544800441494315">Ietvert šo ekrānuzņēmumu:</translation> 2785 <translation id="3092544800441494315">Ietvert šo ekrānuzņēmumu:</translation>
2946 <translation id="1385372238023117104">Sinhronizācijas kļūda: pierakstieties vēlr eiz...</translation> 2786 <translation id="1385372238023117104">Sinhronizācijas kļūda: pierakstieties vēlr eiz...</translation>
2947 <translation id="7714464543167945231">Sertifikāts</translation> 2787 <translation id="7714464543167945231">Sertifikāts</translation>
2788 <translation id="5530864958284331435">$1 faili atlasīti, $2</translation>
2948 <translation id="3616741288025931835">&amp;Dzēst pārlūkošanas datus...</translat ion> 2789 <translation id="3616741288025931835">&amp;Dzēst pārlūkošanas datus...</translat ion>
2949 <translation id="3313622045786997898">Sertifikāta paraksta vērtība</translation> 2790 <translation id="3313622045786997898">Sertifikāta paraksta vērtība</translation>
2950 <translation id="8535005006684281994">Netscape sertifikāta atjaunošanas URL</tra nslation> 2791 <translation id="8535005006684281994">Netscape sertifikāta atjaunošanas URL</tra nslation>
2951 <translation id="6970856801391541997">Drukāt konkrētas lapas</translation> 2792 <translation id="6970856801391541997">Drukāt konkrētas lapas</translation>
2952 <translation id="2440604414813129000">Skatīt avotu</translation> 2793 <translation id="2440604414813129000">Skatīt avotu</translation>
2953 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 2794 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
2954 <translation id="774465434535803574">Paplašinājuma pakošanas kļūda</translation> 2795 <translation id="774465434535803574">Paplašinājuma pakošanas kļūda</translation>
2955 <translation id="8200772114523450471">Kopsavilkums</translation> 2796 <translation id="8200772114523450471">Kopsavilkums</translation>
2956 <translation id="7865978820218947446">Lietotāja rediģēšana</translation> 2797 <translation id="7865978820218947446">Lietotāja rediģēšana</translation>
2957 <translation id="73307164865957919">Notiek sūtīšana...</translation>
2958 <translation id="523299859570409035">Paziņojumu izņēmumi</translation>
2959 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat ion> 2798 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat ion>
2960 <translation id="5423849171846380976">Aktivizēts</translation> 2799 <translation id="5423849171846380976">Aktivizēts</translation>
2961 <translation id="8279918208320642483">Ģenerējot bezsaistes kopiju, radās kļūda</ translation> 2800 <translation id="6748105842970712833">SIM atspējota</translation>
2962 <translation id="7323391064335160098">VPN atbalsts</translation> 2801 <translation id="7323391064335160098">VPN atbalsts</translation>
2963 <translation id="3929673387302322681">Dev - nestabils</translation> 2802 <translation id="3929673387302322681">Dev - nestabils</translation>
2964 <translation id="4251486191409116828">Neizdevās izveidot lietojumprogrammas saīs ni</translation> 2803 <translation id="4251486191409116828">Neizdevās izveidot lietojumprogrammas saīs ni</translation>
2965 <translation id="3391110846660358513">Fona lietotnes</translation>
2966 <translation id="7077872827894353012">Ignorētie protokolu apdarinātāji</translat ion> 2804 <translation id="7077872827894353012">Ignorētie protokolu apdarinātāji</translat ion>
2967 <translation id="8175186925287705914">Pakalpojums <ph name="PRODUCT_NAME"/> ir k onstatējis, ka NetNanny pārķer drošos savienojumus. Visbiežāk šī problēma nav sa istīta ar drošību, jo programmatūra NetNanny parasti darbojas tajā pašā mobilajā ierīcē. Tomēr NetNanny jutīguma dēļ pret noteiktiem Chrome drošo savienojumu as pektiem tā ir konfigurējama, lai neveiktu šo pārķeršanu. Lai skatītu norādījumus , noklikšķiniet uz Uzziniet vairāk.</translation>
2968 <translation id="6831820634148551662">Ieejas frāzes atkārtojumu skaits ir pārāk liels.</translation> 2805 <translation id="6831820634148551662">Ieejas frāzes atkārtojumu skaits ir pārāk liels.</translation>
2969 <translation id="1472675084647422956">Rādīt vairāk</translation> 2806 <translation id="1472675084647422956">Rādīt vairāk</translation>
2970 <translation id="3009731429620355204">Seansi</translation> 2807 <translation id="3009731429620355204">Seansi</translation>
2971 <translation id="8018281414848451770">Drukāt, izmantojot <ph name="CLOUD_PRINT_N AME"/></translation> 2808 <translation id="8018281414848451770">Drukāt, izmantojot <ph name="CLOUD_PRINT_N AME"/></translation>
2972 <translation id="1400709102841174216">Nav norādīts sertifikāta GUID</translation > 2809 <translation id="1400709102841174216">Nav norādīts sertifikāta GUID</translation >
2973 <translation id="5689774203269256801">Lai izmantotu <ph name="NETWORK_ID"/>, ies pējams, jums vispirms būs <ph name="LINK_START"/>jāapmeklē tīkla pierakstīšanās lapa<ph name="LINK_END"/>, kas atvērsies automātiski pēc dažām sekundēm. Ja tā n enotiek, tīklu nevar izmantot interneta savienojumam.</translation>
2974 <translation id="1398871098198323645">Tīkla sertifikāta iegūšana</translation>
2975 <translation id="1122988962988799712">Atspējot WebGL</translation>
2976 <translation id="5190835502935405962">Grāmatzīmju josla</translation> 2810 <translation id="5190835502935405962">Grāmatzīmju josla</translation>
2977 <translation id="7828272290962178636">Serverim nav funkcijas, kas nepieciešama p ieprasījuma izpildei.</translation> 2811 <translation id="7828272290962178636">Serverim nav funkcijas, kas nepieciešama p ieprasījuma izpildei.</translation>
2812 <translation id="7823073559911777904">Mainīt starpniekservera iestatījumus...</t ranslation>
2978 <translation id="5438430601586617544">(Atpakots)</translation> 2813 <translation id="5438430601586617544">(Atpakots)</translation>
2979 <translation id="6460601847208524483">Atrast nākamo</translation> 2814 <translation id="6460601847208524483">Atrast nākamo</translation>
2980 <translation id="8433186206711564395">Tīkla iestatījumi</translation> 2815 <translation id="8433186206711564395">Tīkla iestatījumi</translation>
2981 <translation id="5130284816644138873">Iespējot meklētājprogrammas sinhronizācija s iestatījumos. Tādējādi varat sinhronizēt savas pielāgotās meklētājprogrammas c itām klientu programmām.</translation> 2816 <translation id="5130284816644138873">Iespējot meklētājprogrammas sinhronizācija s iestatījumos. Tādējādi varat sinhronizēt savas pielāgotās meklētājprogrammas c itām klientu programmām.</translation>
2982 <translation id="8146177459103116374">Ja esat jau reģistrējies šajā ierīcē, vara t <ph name="LINK2_START"/>pierakstīties kā esošs lietotājs<ph name="LINK2_END"/> .</translation> 2817 <translation id="8146177459103116374">Ja esat jau reģistrējies šajā ierīcē, vara t <ph name="LINK2_START"/>pierakstīties kā esošs lietotājs<ph name="LINK2_END"/> .</translation>
2983 <translation id="4856478137399998590">Jūsu mobilo datu pakalpojums ir aktivizēts un gatavs lietošanai</translation> 2818 <translation id="4856478137399998590">Jūsu mobilo datu pakalpojums ir aktivizēts un gatavs lietošanai</translation>
2984 <translation id="1676388805288306495">Mainīt tīmekļa vietņu noklusējuma fontu un valodu.</translation> 2819 <translation id="1676388805288306495">Mainīt tīmekļa vietņu noklusējuma fontu un valodu.</translation>
2985 <translation id="3305389145870741612">Formatēšanas process var ilgt pāris sekund es. Lūdzu, uzgaidiet.</translation> 2820 <translation id="3305389145870741612">Formatēšanas process var ilgt pāris sekund es. Lūdzu, uzgaidiet.</translation>
2986 <translation id="3648607100222897006">Šīs eksperimentālās funkcijas jebkurā laik ā var mainīties, pārstāt darboties vai pazust. Mēs nesniedzam pilnīgi nekādas ga rantijas tam, kas var notikt, ja jūs ieslēdzat vienu no šiem eksperimentiem. Jūs u pārlūks var pat sabrukt. Nopietni runājot, pārlūks var izdzēst visus jūsu datu s vai arī neparedzamā veidā var tikt pārkāpti drošības un konfidencialitātes not eikumi. Visi jūsu aktivizētie eksperimenti tiks aktivizēti visiem šī pārlūka lie totājiem. Lūdzu, esiet uzmanīgs!</translation> 2821 <translation id="3648607100222897006">Šīs eksperimentālās funkcijas jebkurā laik ā var mainīties, pārstāt darboties vai pazust. Mēs nesniedzam pilnīgi nekādas ga rantijas tam, kas var notikt, ja jūs ieslēdzat vienu no šiem eksperimentiem. Jūs u pārlūks var pat sabrukt. Nopietni runājot, pārlūks var izdzēst visus jūsu datu s vai arī neparedzamā veidā var tikt pārkāpti drošības un konfidencialitātes not eikumi. Visi jūsu aktivizētie eksperimenti tiks aktivizēti visiem šī pārlūka lie totājiem. Lūdzu, esiet uzmanīgs!</translation>
2987 <translation id="8969761905474557563">GPU paātrinātā kompozicionēšana</translati on> 2822 <translation id="8969761905474557563">GPU paātrinātā kompozicionēšana</translati on>
2988 <translation id="3937640725563832867">Sertifikāta izsniedzēja otrs nosaukums</tr anslation> 2823 <translation id="3937640725563832867">Sertifikāta izsniedzēja otrs nosaukums</tr anslation>
2989 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 2824 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
2990 <translation id="1163931534039071049">Skatīt rāmja avotu</translation> 2825 <translation id="1163931534039071049">Skatīt rāmja avotu</translation>
2991 <translation id="8770196827482281187">Persiešu valodas ievades metode (ISIRI 290 1 izkārtojums)</translation> 2826 <translation id="8770196827482281187">Persiešu valodas ievades metode (ISIRI 290 1 izkārtojums)</translation>
2992 <translation id="6423239382391657905">Atvērt VPN</translation> 2827 <translation id="6423239382391657905">Atvērt VPN</translation>
2993 <translation id="5642953011762033339">Atvienot kontu</translation> 2828 <translation id="5642953011762033339">Atvienot kontu</translation>
2994 <translation id="7564847347806291057">Pārtraukt procesu</translation> 2829 <translation id="7564847347806291057">Pārtraukt procesu</translation>
2995 <translation id="1607220950420093847">Jūsu konts, iespējams, ir dzēsts vai atspē jots. Lūdzu, izrakstieties.</translation> 2830 <translation id="1607220950420093847">Jūsu konts, iespējams, ir dzēsts vai atspē jots. Lūdzu, izrakstieties.</translation>
2996 <translation id="5660872996699900541">Nav nevienas sesijas.</translation> 2831 <translation id="5660872996699900541">Nav nevienas sesijas.</translation>
2997 <translation id="5613695965848159202">Anonīmi identifikācijas dati:</translation > 2832 <translation id="5613695965848159202">Anonīmi identifikācijas dati:</translation >
2998 <translation id="560108005804229228">Sinhronizācijas kļūda: izrakstieties un pēc tam pierakstieties vēlreiz...</translation> 2833 <translation id="560108005804229228">Sinhronizācijas kļūda: izrakstieties un pēc tam pierakstieties vēlreiz...</translation>
2834 <translation id="2233320200890047564">Rādītājā iekļautās datu bāzes</translation >
2999 <translation id="7063412606254013905">Uzziniet vairāk par pikšķerēšanas maldiem. </translation> 2835 <translation id="7063412606254013905">Uzziniet vairāk par pikšķerēšanas maldiem. </translation>
3000 <translation id="1711129802457340606">Lai skatītu šo failu, pārvērtiet to formāt ā, kas ir redzams tīmeklī. Piemēram, varat augšupielādēt to pakalpojumā Google d okumenti.</translation> 2836 <translation id="1711129802457340606">Lai skatītu šo failu, pārvērtiet to formāt ā, kas ir redzams tīmeklī. Piemēram, varat augšupielādēt to pakalpojumā Google d okumenti.</translation>
3001 <translation id="7253521419891527137">&amp;Uzziniet vairāk</translation> 2837 <translation id="7253521419891527137">&amp;Uzziniet vairāk</translation>
3002 <translation id="8698464937041809063">Google zīmējums</translation>
3003 <translation id="7053053706723613360">Atspējot funkciju Labāka sesijas atjaunoša na</translation>
3004 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation>
3005 <translation id="8260864402787962391">Pele</translation> 2838 <translation id="8260864402787962391">Pele</translation>
3006 <translation id="9076523132036239772">Diemžēl jūsu e-pasta adresi vai paroli nev arēja verificēt. Vispirms mēģiniet izveidot savienojumu ar tīklu.</translation> 2839 <translation id="9076523132036239772">Diemžēl jūsu e-pasta adresi vai paroli nev arēja verificēt. Vispirms mēģiniet izveidot savienojumu ar tīklu.</translation>
3007 <translation id="6965978654500191972">Ierīce</translation> 2840 <translation id="6965978654500191972">Ierīce</translation>
3008 <translation id="2959872918720987777">Lietot ieteikumu</translation> 2841 <translation id="2959872918720987777">Lietot ieteikumu</translation>
2842 <translation id="1242521815104806351">Sīkāka informācija par savienojumu</transl ation>
3009 <translation id="5295309862264981122">Apstiprināt navigāciju</translation> 2843 <translation id="5295309862264981122">Apstiprināt navigāciju</translation>
3010 <translation id="8249320324621329438">Pēdējās pirmsielādes laiks:</translation> 2844 <translation id="8249320324621329438">Pēdējās pirmsielādes laiks:</translation>
3011 <translation id="8912105746549309870">Kurš pakalpojums jāizmanto saglabāšanai?</ translation> 2845 <translation id="4349257896724741430">Atlasīt sākumlapu...</translation>
3012 <translation id="5804241973901381774">Atļaujas</translation> 2846 <translation id="1492817554256909552">Piekļuves punkta nosaukums:</translation>
3013 <translation id="901834265349196618">e-pasts</translation> 2847 <translation id="901834265349196618">e-pasts</translation>
3014 <translation id="5038863510258510803">Notiek iespējošana...</translation> 2848 <translation id="5038863510258510803">Notiek iespējošana...</translation>
3015 <translation id="1973491249112991739">Spraudņa <ph name="PLUGIN_NAME"/> lejupiel āde neizdevās.</translation>
3016 <translation id="5835133142369577970">Norādiet mapes nosaukumu</translation> 2849 <translation id="5835133142369577970">Norādiet mapes nosaukumu</translation>
3017 <translation id="5527474464531963247">Varat arī atlasīt citu tīklu.</translation > 2850 <translation id="5527474464531963247">Varat arī atlasīt citu tīklu.</translation >
3018 <translation id="5546865291508181392">Atrast</translation> 2851 <translation id="5546865291508181392">Atrast</translation>
3019 <translation id="9001645559783103511">Zem pārsega</translation>
3020 <translation id="1999115740519098545">Sākumlapā</translation> 2852 <translation id="1999115740519098545">Sākumlapā</translation>
3021 <translation id="3151436138455740407">Moduļa Native Client aparatūras izņēmuma a pstrāde</translation> 2853 <translation id="6462618603010801878">Iespējot <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> sav ienotāju</translation>
3022 <translation id="2983818520079887040">Iestatījumi...</translation> 2854 <translation id="2983818520079887040">Iestatījumi...</translation>
3023 <translation id="1465619815762735808">Noklikšķini un skaties</translation> 2855 <translation id="1465619815762735808">Noklikšķini un skaties</translation>
3024 <translation id="6941937518557314510">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>, lai veiktu autentificēšanu vietnē <ph name="HOST_NAME"/> ar jūsu sertifikāt u.</translation> 2856 <translation id="6941937518557314510">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>, lai veiktu autentificēšanu vietnē <ph name="HOST_NAME"/> ar jūsu sertifikāt u.</translation>
3025 <translation id="2099686503067610784">Vai dzēst servera sertifikātu “<ph name="C ERTIFICATE_NAME"/>”?</translation> 2857 <translation id="2099686503067610784">Vai dzēst servera sertifikātu “<ph name="C ERTIFICATE_NAME"/>”?</translation>
3026 <translation id="6873213799448839504">Automātiski fiksēt rindu</translation> 2858 <translation id="6873213799448839504">Automātiski fiksēt rindu</translation>
3027 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 pirkstu nospiedums</translation> 2859 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 pirkstu nospiedums</translation>
3028 <translation id="2501278716633472235">Doties atpakaļ</translation> 2860 <translation id="2501278716633472235">Doties atpakaļ</translation>
3029 <translation id="3588662957555259973">* Google profila fotoattēls</translation> 2861 <translation id="3588662957555259973">* Google profila fotoattēls</translation>
3030 <translation id="131461803491198646">Mājas tīkls bez viesabonēšanas</translation > 2862 <translation id="131461803491198646">Mājas tīkls bez viesabonēšanas</translation >
3031 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 2863 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
2864 <translation id="5679279978772703611">Pārvaldīt saglabātās paroles...</translati on>
3032 <translation id="1285320974508926690">Nekad netulkot šo vietni</translation> 2865 <translation id="1285320974508926690">Nekad netulkot šo vietni</translation>
3033 <translation id="3613422051106148727">&amp;Atvērt jaunā cilnē</translation> 2866 <translation id="3613422051106148727">&amp;Atvērt jaunā cilnē</translation>
3034 <translation id="8954894007019320973">(turpin.)</translation> 2867 <translation id="8954894007019320973">(turpin.)</translation>
3035 <translation id="3748412725338508953">Bija pārāk daudz dažādu pārviržu.</transla tion> 2868 <translation id="3748412725338508953">Bija pārāk daudz dažādu pārviržu.</transla tion>
3036 <translation id="4136301910370409733"><ph name="APP_NAME"/> vēlas sūtīt paziņoju mus, bet jums ir jābūt pierakstītam pārlūkā Chrome.</translation> 2869 <translation id="4136301910370409733"><ph name="APP_NAME"/> vēlas sūtīt paziņoju mus, bet jums ir jābūt pierakstītam pārlūkā Chrome.</translation>
3037 <translation id="8199609324558269892">Nepietiekamas atļaujas</translation>
3038 <translation id="5833726373896279253">Šos iestatījumus drīkst mainīt tikai īpašn ieks:</translation> 2870 <translation id="5833726373896279253">Šos iestatījumus drīkst mainīt tikai īpašn ieks:</translation>
3039 <translation id="6005282720244019462">Latīņamerikāņu tastatūra</translation> 2871 <translation id="6005282720244019462">Latīņamerikāņu tastatūra</translation>
3040 <translation id="3758760622021964394">Šī lapa vēlas atspējot jūsu peles kursoru. </translation> 2872 <translation id="3758760622021964394">Šī lapa vēlas atspējot jūsu peles kursoru. </translation>
3041 <translation id="5627523580512561598">Paplašinājums <ph name="EXTENSION_NAME"/>< /translation> 2873 <translation id="5627523580512561598">Paplašinājums <ph name="EXTENSION_NAME"/>< /translation>
3042 <translation id="8831104962952173133">Pikšķerēšana noteikta!</translation> 2874 <translation id="8831104962952173133">Pikšķerēšana noteikta!</translation>
3043 <translation id="6452181791372256707">Noraidīt</translation> 2875 <translation id="6452181791372256707">Noraidīt</translation>
3044 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognito režīm s)</translation> 2876 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognito režīm s)</translation>
3045 <translation id="6681668084120808868">Uzņemt fotoattēlu</translation> 2877 <translation id="6681668084120808868">Uzņemt fotoattēlu</translation>
3046 <translation id="1368265273904755308">Ziņot par problēmu</translation>
3047 <translation id="780301667611848630">Nē, paldies</translation> 2878 <translation id="780301667611848630">Nē, paldies</translation>
3048 <translation id="2812989263793994277">Nerādīt nevienu attēlu</translation> 2879 <translation id="2812989263793994277">Nerādīt nevienu attēlu</translation>
3049 <translation id="722363467515709460">Iespējot ekrāna lupu</translation> 2880 <translation id="722363467515709460">Iespējot ekrāna lupu</translation>
3050 <translation id="7190251665563814471">Vienmēr atļaut izmantot šos spraudņus viet nē <ph name="HOST"/></translation> 2881 <translation id="7190251665563814471">Vienmēr atļaut izmantot šos spraudņus viet nē <ph name="HOST"/></translation>
3051 <translation id="2043684166640445160">Pakalpojums <ph name="PRODUCT_NAME"/> neva r attēlot tīmekļa lapu, jo jūsu dators nav savienots ar internetu.</translation>
3052 <translation id="5390222677196640946">Rādīt sīkfailus un vietņu datus</translati on>
3053 <translation id="2712866615167520691">Ir iespējotas pieejamības funkcijas. 2882 <translation id="2712866615167520691">Ir iespējotas pieejamības funkcijas.
3054 Lai tās atceltu, nospiediet Ctrl+Alt+Z.</translation> 2883 Lai tās atceltu, nospiediet Ctrl+Alt+Z.</translation>
3055 <translation id="6845383723252244143">Atlasīt mapi</translation> 2884 <translation id="6845383723252244143">Atlasīt mapi</translation>
3056 <translation id="8263231521757761563">Aktīvie protokolu apdarinātāji</translatio n> 2885 <translation id="8263231521757761563">Aktīvie protokolu apdarinātāji</translatio n>
3057 <translation id="7359657277149375382">Faila veids</translation> 2886 <translation id="7359657277149375382">Faila veids</translation>
3058 <translation id="2749756011735116528">Pierakstīties produktā <ph name="PRODUCT_N AME"/></translation> 2887 <translation id="2749756011735116528">Pierakstīties <ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation>
3059 <translation id="2653131220478186612">Tas var radīt problēmas. Mēs jūs brīdinājā m!</translation>
3060 <translation id="8925458182817574960">&amp;Iestatījumi</translation> 2888 <translation id="8925458182817574960">&amp;Iestatījumi</translation>
3061 <translation id="6361850914223837199">Sīkāka informācija par kļūdu:</translation > 2889 <translation id="6361850914223837199">Sīkāka informācija par kļūdu:</translation >
3062 <translation id="8948393169621400698">Vienmēr atļaut izmantot spraudņus vietnē < ph name="HOST"/></translation> 2890 <translation id="8948393169621400698">Vienmēr atļaut izmantot spraudņus vietnē < ph name="HOST"/></translation>
3063 <translation id="6527303717912515753">Kopīgot</translation> 2891 <translation id="6527303717912515753">Kopīgot</translation>
3064 <translation id="4285498937028063278">Atspraust</translation>
3065 <translation id="8477304033437705374">Iestatījumi, kurus mēģināts mainīt</transl ation>
3066 <translation id="8291808604460602261">Ļaut Web Intents iespējot manu savienojumu ar manām lietotnēm.</translation>
3067 <translation id="3865082058368813534">Dzēst saglabātos Automātiskās aizpildes ve idlapu datus</translation> 2892 <translation id="3865082058368813534">Dzēst saglabātos Automātiskās aizpildes ve idlapu datus</translation>
3068 <translation id="7066944511817949584">Neizdevās izveidot savienojumu ar ierīci < ph name="DEVICE_NAME"/>.</translation>
3069 <translation id="7225179976675429563">Nav norādīts tīkla veids</translation> 2893 <translation id="7225179976675429563">Nav norādīts tīkla veids</translation>
3070 <translation id="5436492226391861498">Gaida starpniekservera tuneli...</translat ion> 2894 <translation id="5436492226391861498">Gaida starpniekservera tuneli...</translat ion>
3071 <translation id="3803991353670408298">Lūdzu, pievienojiet citu ievades metodi pi rms šīs metodes noņemšanas.</translation> 2895 <translation id="3803991353670408298">Lūdzu, pievienojiet citu ievades metodi pi rms šīs metodes noņemšanas.</translation>
3072 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekundes</translat ion> 2896 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekundes</translat ion>
3073 <translation id="1366692873603881933">Izmaiņas pagaidām nav saglabātas.</transla tion> 2897 <translation id="7006788746334555276">Satura iestatījumi</translation>
3074 <translation id="3369521687965833290">Nevar atvērt paplašinājuma pakotni. Lai va rētu drošā veidā atvērt paplašinājuma pakotni, jābūt norādītam ceļam uz jūsu pro fila direktoriju, kas sākas ar diska burtu un neietver savienojumu, montēšanas p unktu vai simbolisku saiti. Jūsu profilam nav norādīts šāds ceļš.</translation> 2898 <translation id="3369521687965833290">Nevar atvērt paplašinājuma pakotni. Lai va rētu drošā veidā atvērt paplašinājuma pakotni, jābūt norādītam ceļam uz jūsu pro fila direktoriju, kas sākas ar diska burtu un neietver savienojumu, montēšanas p unktu vai simbolisku saiti. Jūsu profilam nav norādīts šāds ceļš.</translation>
3075 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tiks instalēts.</ translation> 2899 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> tiks instalēts.</ translation>
3076 <translation id="6463482983216013362">Startēšanas iestatījumi, kurus mēģināts ma inīt</translation>
3077 <translation id="6282194474023008486">Pasta indekss</translation> 2900 <translation id="6282194474023008486">Pasta indekss</translation>
3078 <translation id="7733107687644253241">Apakšā pa labi</translation> 2901 <translation id="7733107687644253241">Apakšā pa labi</translation>
3079 <translation id="5139955368427980650">Atvērt</translation> 2902 <translation id="5139955368427980650">Atvērt</translation>
3080 <translation id="8136149669168180907">Lejupielādēts <ph name="DOWNLOADED_AMOUNT" /> no <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation> 2903 <translation id="8136149669168180907">Lejupielādēts <ph name="DOWNLOADED_AMOUNT" /> no <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation>
3081 <translation id="443673843213245140">Starpniekservera lietošana ir atspējota, be t ir norādīta atklāta starpniekservera konfigurācija.</translation> 2904 <translation id="443673843213245140">Starpniekservera lietošana ir atspējota, be t ir norādīta atklāta starpniekservera konfigurācija.</translation>
3082 <translation id="4643612240819915418">Atvērt vide&amp;o jaunā cilnē</translation > 2905 <translation id="4643612240819915418">Atvērt vide&amp;o jaunā cilnē</translation >
3083 <translation id="7997479212858899587">Identitāte:</translation> 2906 <translation id="7997479212858899587">Identitāte:</translation>
3084 <translation id="4444956462837310372">Automātiski slēpt</translation>
3085 <translation id="8300849813060516376">OTASP neizdevās</translation> 2907 <translation id="8300849813060516376">OTASP neizdevās</translation>
3086 <translation id="2213819743710253654">Lapas darbība</translation> 2908 <translation id="2213819743710253654">Lapas darbība</translation>
3087 <translation id="1317130519471511503">Rediģēt vienumus...</translation> 2909 <translation id="1317130519471511503">Rediģēt vienumus...</translation>
3088 <translation id="6391538222494443604">Ievades katalogam jābūt.</translation> 2910 <translation id="6391538222494443604">Ievades katalogam jābūt.</translation>
3089 <translation id="4264154755694493263">Instalējot lietotni, vienmēr rādīt burbuli , kas ciļņu joslā norāda uz Jaunas cilnes lapas pogu, nevis atver Jaunas cilnes lapu.</translation> 2911 <translation id="4264154755694493263">Instalējot lietotni, vienmēr rādīt burbuli , kas ciļņu joslā norāda uz Jaunas cilnes lapas pogu, nevis atver Jaunas cilnes lapu.</translation>
3090 <translation id="8051695050440594747">Ir pieejami <ph name="MEGABYTES"/> MB</tra nslation> 2912 <translation id="8051695050440594747">Ir pieejami <ph name="MEGABYTES"/> MB</tra nslation>
3091 <translation id="7088615885725309056">Vecāka</translation> 2913 <translation id="7088615885725309056">Vecāka</translation>
3092 <translation id="461656879692943278">Vietnē <ph name="HOST_NAME"/> atrodas satur s no vietnes <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, kas ir zināma kā ļaunprātīgas prog rammatūras izplatīšanas vietne. Apmeklējot šo vietni, jūsu dators var tikt infic ēts.</translation> 2914 <translation id="461656879692943278">Vietnē <ph name="HOST_NAME"/> atrodas satur s no vietnes <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, kas ir zināma kā ļaunprātīgas prog rammatūras izplatīšanas vietne. Apmeklējot šo vietni, jūsu dators var tikt infic ēts.</translation>
3093 <translation id="8962198349065195967">Šo tīklu konfigurē jūsu administrators.</t ranslation> 2915 <translation id="8962198349065195967">Šo tīklu konfigurē jūsu administrators.</t ranslation>
3094 <translation id="2143778271340628265">Manuāla starpniekservera konfigurācija</tr anslation> 2916 <translation id="2143778271340628265">Manuāla starpniekservera konfigurācija</tr anslation>
3095 <translation id="2441192698565541088">Atvienojot savu Google kontu no <ph name=" PRODUCT_NAME"/>, izmaiņas jūsu datiem šajā datorā vairs netiks sinhronizētas ar jūsu Google kontu. Datus, kuri jau saglabāti jūsu Google kontā, tiks saglabāti t ajā līdz brīdim, kad noņemsiet to, izmantojot <ph name="BEGIN_LINK"/>Google vadī bas paneli<ph name="END_LINK"/>.</translation> 2917 <translation id="2441192698565541088">Atvienojot savu Google kontu no <ph name=" PRODUCT_NAME"/>, izmaiņas jūsu datiem šajā datorā vairs netiks sinhronizētas ar jūsu Google kontu. Datus, kuri jau saglabāti jūsu Google kontā, tiks saglabāti t ajā līdz brīdim, kad noņemsiet to, izmantojot <ph name="BEGIN_LINK"/>Google vadī bas paneli<ph name="END_LINK"/>.</translation>
3096 <translation id="5294529402252479912">Atjaunināt Adobe Reader tūlīt</translation > 2918 <translation id="5294529402252479912">Atjaunināt Adobe Reader tūlīt</translation >
3097 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion> 2919 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion>
3098 <translation id="8039201516055467126">Attiecinājums:</translation>
3099 <translation id="7461850476009326849">Atspējot atsevišķis spraudņus...</translat ion> 2920 <translation id="7461850476009326849">Atspējot atsevišķis spraudņus...</translat ion>
3100 <translation id="4097411759948332224">Sūtīt pašreizējās lapas ekrānuzņēmumu</tra nslation> 2921 <translation id="4097411759948332224">Sūtīt pašreizējās lapas ekrānuzņēmumu</tra nslation>
3101 <translation id="2231990265377706070">Izsaukuma zīme</translation> 2922 <translation id="2231990265377706070">Izsaukuma zīme</translation>
3102 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir novecojis, jo jau kādu laiku tas nav restartēts. Atjauninājums ir pieejams un tiks piemērots, tiklīdz veiksiet restartu.</translation> 2923 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ir novecojis, jo jau kādu laiku tas nav restartēts. Atjauninājums ir pieejams un tiks piemērots, tiklīdz veiksiet restartu.</translation>
3103 <translation id="2171101176734966184">Jūs mēģinājāt sasniegt domēnu <ph name="DO MAIN"/>, bet serveris uzrādīja sertifikātu, kas ir parakstīts, izmantojot vāju p araksta algoritmu. Tas nozīmē, ka servera norādītie drošības akreditācijas dati var būt viltoti un šis serveris var nebūt tas serveris, kuru mēģināt sasniegt (i espējams, jūs sazināties ar uzbrucēju).</translation> 2924 <translation id="2171101176734966184">Jūs mēģinājāt sasniegt domēnu <ph name="DO MAIN"/>, bet serveris uzrādīja sertifikātu, kas ir parakstīts, izmantojot vāju p araksta algoritmu. Tas nozīmē, ka servera norādītie drošības akreditācijas dati var būt viltoti un šis serveris var nebūt tas serveris, kuru mēģināt sasniegt (i espējams, jūs sazināties ar uzbrucēju).</translation>
3104 <translation id="8652722422052983852">Vai! Izlabojam to!</translation> 2925 <translation id="8652722422052983852">Vai! Izlabojam to!</translation>
3105 <translation id="3726527440140411893">Kamēr aplūkojāt šo lapu, tika iestatīti šā di sīkfaili:</translation> 2926 <translation id="3726527440140411893">Kamēr aplūkojāt šo lapu, tika iestatīti šā di sīkfaili:</translation>
3106 <translation id="6989763994942163495">Rādīt papildu iestatījumus...</translation > 2927 <translation id="8212778630687987949">Šifrēšanas ieejas frāze</translation>
3107 <translation id="3320859581025497771">jūsu informācijas nesējs</translation> 2928 <translation id="3320859581025497771">jūsu informācijas nesējs</translation>
3108 <translation id="8828781037212165374">Iespējot šīs funkcijas...</translation> 2929 <translation id="8828781037212165374">Iespējot šīs funkcijas...</translation>
3109 <translation id="8562413501751825163">Aizveriet Firefox, pirms importēšanas</tra nslation> 2930 <translation id="8562413501751825163">Aizveriet Firefox, pirms importēšanas</tra nslation>
3110 <translation id="2448046586580826824">Drošs HTTP starpniekserveris</translation> 2931 <translation id="2448046586580826824">Drošs HTTP starpniekserveris</translation>
3111 <translation id="455733399126799332">Neviens pakalpojums nav instalēts. Tālāk mi nēti daži ieteikumi no Chrome interneta veikala.</translation>
3112 <translation id="4032534284272647190">Piekļuve vietnei <ph name="URL"/> noraidīt a.</translation> 2932 <translation id="4032534284272647190">Piekļuve vietnei <ph name="URL"/> noraidīt a.</translation>
3113 <translation id="4928569512886388887">Sistēmas atjaunināšana tiek pabeigta....</ translation> 2933 <translation id="4928569512886388887">Sistēmas atjaunināšana tiek pabeigta....</ translation>
3114 <translation id="3129173833825111527">Kreisā piemale</translation> 2934 <translation id="3129173833825111527">Kreisā piemale</translation>
3115 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB (<ph name="N UM_KILOBYTES_LIVE"/> KB tiešsaistē)</translation> 2935 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB (<ph name="N UM_KILOBYTES_LIVE"/> KB tiešsaistē)</translation>
3116 <translation id="5554573843028719904">Citi Wi-Fi tīkli...</translation> 2936 <translation id="5554573843028719904">Citi Wi-Fi tīkli...</translation>
3117 <translation id="7013485839273047434">Iegūt vairāk paplašinājumu</translation>
3118 <translation id="7003339318920871147">Tīmekļa datu bāzes</translation>
3119 <translation id="5034259512732355072">Izvēlieties citu direktoriju...</translati on> 2937 <translation id="5034259512732355072">Izvēlieties citu direktoriju...</translati on>
3120 <translation id="8885905466771744233">Norādītajam paplašinājumam jau eksistē pri vāta atslēga. Atkārtoti izmantojiet šo atslēgu vai vispirms to izdzēsiet.</trans lation> 2938 <translation id="8885905466771744233">Norādītajam paplašinājumam jau eksistē pri vāta atslēga. Atkārtoti izmantojiet šo atslēgu vai vispirms to izdzēsiet.</trans lation>
2939 <translation id="7831504847856284956">Pievienot adresi</translation>
2940 <translation id="7505152414826719222">Vietējā krātuve</translation>
2941 <translation id="5143596762504351799">Lietotņu ieteikumi no Chrome interneta vei kala</translation>
3121 <translation id="7369056754288047856">Dažus iestatījumus nevar modificēt lietotā js.</translation> 2942 <translation id="7369056754288047856">Dažus iestatījumus nevar modificēt lietotā js.</translation>
3122 <translation id="4100843820583867709">Google Talk ekrāna kopīgošanas pieprasījum s</translation>
3123 <translation id="8109246889182548008">Sertifikātu krātuve</translation> 2943 <translation id="8109246889182548008">Sertifikātu krātuve</translation>
3124 <translation id="5030338702439866405">Izsniedzis</translation> 2944 <translation id="5030338702439866405">Izsniedzis</translation>
3125 <translation id="2728127805433021124">Servera sertifikāts ir parakstīts, izmanto jot vāju paraksta algoritmu.</translation> 2945 <translation id="2728127805433021124">Servera sertifikāts ir parakstīts, izmanto jot vāju paraksta algoritmu.</translation>
3126 <translation id="2137808486242513288">Pievienot lietotāju</translation> 2946 <translation id="2137808486242513288">Pievienot lietotāju</translation>
3127 <translation id="6193618946302416945">Piedāvā iztulkot lapas, kas nav manis lasī tajā valodā</translation> 2947 <translation id="6193618946302416945">Piedāvā iztulkot lapas, kas nav manis lasī tajā valodā</translation>
3128 <translation id="129553762522093515">Nesen aizvērtas</translation> 2948 <translation id="129553762522093515">Nesen aizvērtas</translation>
3129 <translation id="1588870296199743671">Atvērt saiti ar...</translation> 2949 <translation id="1588870296199743671">Atvērt saiti ar...</translation>
3130 <translation id="4287167099933143704">Ievadīt PIN atguves atslēgu</translation> 2950 <translation id="4287167099933143704">Ievadīt PIN atguves atslēgu</translation>
3131 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dienas</translatio n> 2951 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dienas</translatio n>
3132 <translation id="3129140854689651517">Atrast tekstu</translation> 2952 <translation id="3129140854689651517">Atrast tekstu</translation>
3133 <translation id="5558129378926964177">Tuvināt</translation> 2953 <translation id="5558129378926964177">Tuvināt</translation>
3134 <translation id="7108668606237948702">ievadīt</translation> 2954 <translation id="7108668606237948702">ievadīt</translation>
2955 <translation id="4089178294798788516">Atlase izgriezta starpliktuvē.</translatio n>
3135 <translation id="6451458296329894277">Apstiprināt veidlapas atkārtotu iesniegšan u</translation> 2956 <translation id="6451458296329894277">Apstiprināt veidlapas atkārtotu iesniegšan u</translation>
3136 <translation id="2576842806987913196">CRX fails ar šādu nosaukumu jau pastāv.</t ranslation> 2957 <translation id="2576842806987913196">CRX fails ar šādu nosaukumu jau pastāv.</t ranslation>
3137 <translation id="7015226785571892184">Pieņemot šo pieprasījumu, tiks palaista šā da lietojumprogramma: 2958 <translation id="7015226785571892184">Pieņemot šo pieprasījumu, tiks palaista šā da lietojumprogramma:
3138 2959
3139 <ph name="APPLICATION"/></translation> 2960 <ph name="APPLICATION"/></translation>
3140 <translation id="6804671422566312077">Atvērt visas grāmatzīmes &amp;jaunā logā</ translation> 2961 <translation id="6804671422566312077">Atvērt visas grāmatzīmes &amp;jaunā logā</ translation>
3141 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> stunda</translatio n> 2962 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> stunda</translatio n>
3142 <translation id="1851266746056575977">Atjaunināt tagad</translation> 2963 <translation id="1851266746056575977">Atjaunināt tagad</translation>
3143 <translation id="7017219178341817193">Pievienot jaunu lapu</translation> 2964 <translation id="7017219178341817193">Pievienot jaunu lapu</translation>
3144 <translation id="1038168778161626396">Tikai šifrēt</translation> 2965 <translation id="1038168778161626396">Tikai šifrēt</translation>
3145 <translation id="3924129493187796992">Pievienot jaunu saimniekdatora nosaukuma s truktūru</translation> 2966 <translation id="3924129493187796992">Pievienot jaunu saimniekdatora nosaukuma s truktūru</translation>
3146 <translation id="1377406721062459125">Iestata ceļu uz nacl-gdb atkļūdotāju. Star tēšanas brīdī tas tiks pievienots NaCl lietojumprogrammai.</translation>
3147 <translation id="8765985713192161328">Pārvaldīt apdarinātājus...</translation> 2967 <translation id="8765985713192161328">Pārvaldīt apdarinātājus...</translation>
3148 <translation id="7179921470347911571">Restartēt tūlīt</translation> 2968 <translation id="7179921470347911571">Restartēt tūlīt</translation>
3149 <translation id="2679312662830811292">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> minūtes</tra nslation> 2969 <translation id="2679312662830811292">Pirms <ph name="NUMBER_ONE"/> minūtes</tra nslation>
3150 <translation id="9065203028668620118">Rediģēt</translation> 2970 <translation id="9065203028668620118">Rediģēt</translation>
3151 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation> 2971 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation>
3152 <translation id="5064044884033187473">Faila īpašnieks</translation> 2972 <translation id="5064044884033187473">Faila īpašnieks</translation>
3153 <translation id="1177863135347784049">Pielāgota</translation> 2973 <translation id="1177863135347784049">Pielāgota</translation>
3154 <translation id="4881695831933465202">Atvērt</translation> 2974 <translation id="4881695831933465202">Atvērt</translation>
3155 <translation id="5988520580879236902">Pārbaudīt aktīvos skatījumus:</translation > 2975 <translation id="5988520580879236902">Pārbaudīt aktīvos skatījumus:</translation >
3156 <translation id="3593965109698325041">Sertifikāta nosaukuma ierobežojumi</transl ation> 2976 <translation id="3593965109698325041">Sertifikāta nosaukuma ierobežojumi</transl ation>
3157 <translation id="4358697938732213860">Pievienot adresi</translation> 2977 <translation id="4358697938732213860">Pievienot adresi</translation>
3158 <translation id="8396532978067103567">Nepareiza parole.</translation> 2978 <translation id="8396532978067103567">Nepareiza parole.</translation>
3159 <translation id="2238086278708809590"><ph name="EXTENSION_NAME"/> aktivizēja pil nekrāna režīmu.</translation>
3160 <translation id="5981759340456370804">Statistika sistēmas administratoriem</tran slation> 2979 <translation id="5981759340456370804">Statistika sistēmas administratoriem</tran slation>
3161 <translation id="2456278819633132765">Atkļūdot moduļa Native Client lietojumprog rammas startēšanas brīdī.</translation>
3162 <translation id="8160015581537295331">Spāņu valodas tastatūra</translation> 2980 <translation id="8160015581537295331">Spāņu valodas tastatūra</translation>
3163 <translation id="3505920073976671674">Atlasīt tīklu</translation> 2981 <translation id="3505920073976671674">Atlasīt tīklu</translation>
3164 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> diena</translation > 2982 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> diena</translation >
3165 <translation id="6723661294526996303">Grāmatzīmju un iestatījumu importēšana...< /translation> 2983 <translation id="6723661294526996303">Grāmatzīmju un iestatījumu importēšana...< /translation>
3166 <translation id="1782924894173027610">Sinhronizācijas serveris ir aizņemts. Lūdz u, vēlāk mēģiniet vēlreiz.</translation> 2984 <translation id="1782924894173027610">Sinhronizācijas serveris ir aizņemts. Lūdz u, vēlāk mēģiniet vēlreiz.</translation>
3167 <translation id="6512448926095770873">Pamest šo lapu</translation> 2985 <translation id="6512448926095770873">Pamest šo lapu</translation>
3168 <translation id="2867768963760577682">Atvērt kā piespraustu cilni</translation> 2986 <translation id="2867768963760577682">Atvērt kā piespraustu cilni</translation>
3169 <translation id="8631032106121706562">Puķīte</translation> 2987 <translation id="8631032106121706562">Puķīte</translation>
3170 <translation id="5457599981699367932">Pārlūkot kā viesim</translation> 2988 <translation id="5457599981699367932">Pārlūkot kā viesim</translation>
3171 <translation id="1812514023095547458">Krāsas atlase</translation>
3172 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> 2989 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation>
3173 <translation id="7047998246166230966">Rādītājs</translation> 2990 <translation id="7047998246166230966">Rādītājs</translation>
3174 <translation id="7908019422099334890">Iestatīt fona tapeti...</translation> 2991 <translation id="1980978280732634743">&lt;h3&gt;Dublēšana&lt;/h3&gt; &lt;p&gt; P ierakstoties pārlūkā Chrome, grāmatzīmes, vēsture un iestatījumi tiek droši sagl abāti Google kontā, kas nozīmē to, ka tie vienmēr tiek dublēti tiešsaistē. Ja ka ut kas notiek ar datoru, jaunajā ierīcē pierakstieties pakalpojumā Chrome, lai a tgūtu visus Chrome datus. &lt;/p&gt; &lt;h3&gt;Sinhronizācija&lt;/h3&gt; &lt;p&g t; Ja pierakstāties pakalpojumā Chrome vairākos datoros, viss, ko mainīsiet vien ā datorā, tiks nekavējoties sinhronizēts visos pārējos datoros — vadu savienojum s nav nepieciešams. Piemēram, pievienojiet grāmatzīmi klēpjdatoram, un tā būs re dzama jūsu galddatorā. Tādējādi varat to lietot tieši no turienes, kur to atstāj āt. &lt;/p&gt;</translation>
3175 <translation id="2665717534925640469">Šī lapa tagad ir redzama pilnekrāna režīmā un ir atspējojusi jūsu peles kursoru.</translation> 2992 <translation id="2665717534925640469">Šī lapa tagad ir redzama pilnekrāna režīmā un ir atspējojusi jūsu peles kursoru.</translation>
3176 <translation id="3414952576877147120">Lielums:</translation> 2993 <translation id="3414952576877147120">Lielums:</translation>
3177 <translation id="9098468523912235228">Pirms <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundēm </translation> 2994 <translation id="9098468523912235228">Pirms <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundēm </translation>
3178 <translation id="7009102566764819240">Tālāk norādīts saraksts ar visiem lapas ne drošajiem elementiem. Lai iegūtu plašāku informāciju par noteikta resursa ļaunpr ātīgas programmatūras pavedienu, noklikšķiniet uz diagnostikas saites. Ja jums i r zināms, ka par kādu resursu kļūdaini ziņots kā par pikšķerēšanas resursu, nokl ikšķiniet uz saites Ziņot par kļūdu.</translation> 2995 <translation id="7009102566764819240">Tālāk norādīts saraksts ar visiem lapas ne drošajiem elementiem. Lai iegūtu plašāku informāciju par noteikta resursa ļaunpr ātīgas programmatūras pavedienu, noklikšķiniet uz diagnostikas saites. Ja jums i r zināms, ka par kādu resursu kļūdaini ziņots kā par pikšķerēšanas resursu, nokl ikšķiniet uz saites Ziņot par kļūdu.</translation>
3179 <translation id="3592260987370335752">&amp;Uzziniet vairāk</translation> 2996 <translation id="3592260987370335752">&amp;Uzziniet vairāk</translation>
3180 <translation id="4923417429809017348">Šī lapa ir tulkota no nezināmas valodas va lodā: <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 2997 <translation id="4923417429809017348">Šī lapa ir tulkota no nezināmas valodas va lodā: <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
3181 <translation id="3631337165634322335">Tālāk redzamie izņēmumi attiecas tikai uz pašreizējo inkognito režīma sesiju.</translation> 2998 <translation id="3631337165634322335">Tālāk redzamie izņēmumi attiecas tikai uz pašreizējo inkognito režīma sesiju.</translation>
3182 <translation id="676327646545845024">Nekad šī veida saitēm nerādīt šo dialoglodz iņu.</translation> 2999 <translation id="676327646545845024">Nekad šī veida saitēm nerādīt šo dialoglodz iņu.</translation>
3183 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekundes atlikušas< /translation> 3000 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekundes atlikušas< /translation>
3184 <translation id="1485146213770915382">Ievietot <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> URL, kur meklējamajam vārdam būtu jāparādās.</translation> 3001 <translation id="1485146213770915382">Ievietot <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> URL, kur meklējamajam vārdam būtu jāparādās.</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
3199 <translation id="6338268303901873939">Ielīmēšana neizdevās, vienums eksistē: $1< /translation> 3016 <translation id="6338268303901873939">Ielīmēšana neizdevās, vienums eksistē: $1< /translation>
3200 <translation id="8112223930265703044">viss</translation> 3017 <translation id="8112223930265703044">viss</translation>
3201 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> 3018 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation>
3202 <translation id="3729920814805072072">Pārvaldīt saglabātās paroles...</translati on> 3019 <translation id="3729920814805072072">Pārvaldīt saglabātās paroles...</translati on>
3203 <translation id="7387829944233909572">Dialoglodziņš &quot;Notīrīt pārlūkošanas d atus&quot;</translation> 3020 <translation id="7387829944233909572">Dialoglodziņš &quot;Notīrīt pārlūkošanas d atus&quot;</translation>
3204 <translation id="8023801379949507775">Atjaunināt paplašinājumus tūlīt</translati on> 3021 <translation id="8023801379949507775">Atjaunināt paplašinājumus tūlīt</translati on>
3205 <translation id="1103666958012677467">Jūs nevarat turpināt, jo vietnes operators ir pieprasījis šīs vietnes paaugstinātu drošību.</translation> 3022 <translation id="1103666958012677467">Jūs nevarat turpināt, jo vietnes operators ir pieprasījis šīs vietnes paaugstinātu drošību.</translation>
3206 <translation id="3298789223962368867">Ievadīts nederīgs vietrādis URL.</translat ion> 3023 <translation id="3298789223962368867">Ievadīts nederīgs vietrādis URL.</translat ion>
3207 <translation id="2202898655984161076">Radās problēma saistībā ar printeru parādī šanu. Iespējams, daži no printeriem nav sekmīgi reģistrēti pakalpojumā <ph name= "CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 3024 <translation id="2202898655984161076">Radās problēma saistībā ar printeru parādī šanu. Iespējams, daži no printeriem nav sekmīgi reģistrēti pakalpojumā <ph name= "CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
3208 <translation id="6154697846084421647">Pašreiz pierakstījies</translation> 3025 <translation id="6154697846084421647">Pašreiz pierakstījies</translation>
3209 <translation id="2494568216001487620">Valodas iestatījumi...</translation> 3026 <translation id="8241707690549784388">Lapa, ko meklējāt, izmantoja jūsu ievadīto informāciju. Atgriezšanās lapā var radīt jebkuras jūsu darbības atkārtojumu. Va i vēlaties turpināt?</translation>
3210 <translation id="1860068271324711792">Kompaktā režīmā redzams viens palielināts logs, kas noderīgs mazas izšķirtspējas ierīcēm, piemēram, klēpjdatoriem. Pārvald ītais režīms automātiski pārkārto logus.</translation>
3211 <translation id="8241707690549784388">Lapa, ko meklējāt, izmantoja jūsu ievadīto informāciju. Atgriešanās lapā var radīt jebkuras jūsu darbības atkārtojumu. Vai vēlaties turpināt?</translation>
3212 <translation id="5359419173856026110">Rāda lapas faktisko kadru ātrumu sekundē, ja ir aktivizēts aparatūras paātrinājums.</translation> 3027 <translation id="5359419173856026110">Rāda lapas faktisko kadru ātrumu sekundē, ja ir aktivizēts aparatūras paātrinājums.</translation>
3213 <translation id="4104163789986725820">E&amp;ksportēt...</translation> 3028 <translation id="4104163789986725820">E&amp;ksportēt...</translation>
3214 <translation id="2113479184312716848">Atvērt failu...</translation> 3029 <translation id="2113479184312716848">Atvērt failu...</translation>
3215 <translation id="3314617171364900239">Paplašinājuma <ph name="EXTENSION_NAME"/> atjauninājumu pārbaudes atkārtoti nav izdevušās.</translation> 3030 <translation id="3314617171364900239">Paplašinājuma <ph name="EXTENSION_NAME"/> atjauninājumu pārbaudes atkārtoti nav izdevušās.</translation>
3216 <translation id="4850458635498951714">Pievienot ierīci</translation> 3031 <translation id="4850458635498951714">Pievienot ierīci</translation>
3217 <translation id="3140353188828248647">Iezīmēt adreses joslu</translation> 3032 <translation id="3140353188828248647">Iezīmēt adreses joslu</translation>
3218 <translation id="4860787810836767172">Pirms <ph name="NUMBER_FEW"/> sekundēm</tr anslation> 3033 <translation id="4860787810836767172">Pirms <ph name="NUMBER_FEW"/> sekundēm</tr anslation>
3219 <translation id="6462082050341971451">Vai joprojām esat šeit?</translation>
3220 <translation id="1185611560928829188">Nelasīto ziņojumu saraksts (<ph name="MAGI C_COUNT"/>)</translation> 3034 <translation id="1185611560928829188">Nelasīto ziņojumu saraksts (<ph name="MAGI C_COUNT"/>)</translation>
3221 <translation id="1391582464782791898">Atrast vairāk pakalpojumu, apmeklējot Chro me interneta veikalu.</translation> 3035 <translation id="1391582464782791898">Atrast vairāk pakalpojumu, apmeklējot Chro me interneta veikalu.</translation>
3222 <translation id="5565871407246142825">Kredītkartes</translation> 3036 <translation id="5565871407246142825">Kredītkartes</translation>
3223 <translation id="4111534450840609205">šie ieteikumi</translation> 3037 <translation id="4111534450840609205">šie ieteikumi</translation>
3224 <translation id="2587203970400270934">Operatora kods:</translation> 3038 <translation id="2587203970400270934">Operatora kods:</translation>
3225 <translation id="3355936511340229503">Savienojuma kļūda</translation> 3039 <translation id="3355936511340229503">Savienojuma kļūda</translation>
3040 <translation id="1824910108648426227">Ja nepieciešams, šos pakalpojumus var atsp ējot</translation>
3226 <translation id="3092040396860056776">Mēģināt ielādēt lapu jebkurā gadījumā</tra nslation> 3041 <translation id="3092040396860056776">Mēģināt ielādēt lapu jebkurā gadījumā</tra nslation>
3227 <translation id="4350711002179453268">Nespēj izveidot drošu savienojumu ar serve ri. Tā var būt servera problēma, vai arī, iespējams, serveris prasa klienta aute ntifikācijas sertifikātu, kura jums nav.</translation> 3042 <translation id="4350711002179453268">Nespēj izveidot drošu savienojumu ar serve ri. Tā var būt servera problēma, vai arī, iespējams, serveris prasa klienta aute ntifikācijas sertifikātu, kura jums nav.</translation>
3228 <translation id="750509436279396091">Atvērt lejupielāžu mapi</translation> 3043 <translation id="750509436279396091">Atvērt lejupielāžu mapi</translation>
3229 <translation id="5789620807628673402">Tīkla importēšanas kļūda</translation> 3044 <translation id="5789620807628673402">Tīkla importēšanas kļūda</translation>
3230 <translation id="5963026469094486319">Iegūt motīvus</translation> 3045 <translation id="5963026469094486319">Iegūt motīvus</translation>
3231 <translation id="1893137424981664888">Nav instalēti spraudņi.</translation> 3046 <translation id="1893137424981664888">Nav instalēti spraudņi.</translation>
3232 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> vēlas lietot jūsu kameru .</translation> 3047 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> vēlas lietot jūsu kameru .</translation>
3233 <translation id="3718288130002896473">Rīcība</translation> 3048 <translation id="3718288130002896473">Rīcība</translation>
3234 <translation id="1633226303025864103">Sertifikāta uzticamība ir nederīga</transl ation> 3049 <translation id="1633226303025864103">Sertifikāta uzticamība ir nederīga</transl ation>
3235 <translation id="4813512666221746211">Tīkla kļūda</translation> 3050 <translation id="4813512666221746211">Tīkla kļūda</translation>
3236 <translation id="8711402221661888347">Hamburgers</translation> 3051 <translation id="8711402221661888347">Hamburgers</translation>
3237 <translation id="8170399998441334161">Iespējot platformas lietotnes</translation > 3052 <translation id="8170399998441334161">Iespējot platformas lietotnes</translation >
3238 <translation id="2168725742002792683">Failu paplašinājumi</translation> 3053 <translation id="2168725742002792683">Failu paplašinājumi</translation>
3239 <translation id="3974195870082915331">Noklikšķiniet, lai rādītu paroli</translat ion> 3054 <translation id="3974195870082915331">Noklikšķiniet, lai rādītu paroli</translat ion>
3240 <translation id="7861805612256278846">nav pierakstījies</translation> 3055 <translation id="7861805612256278846">nav pierakstījies</translation>
3241 <translation id="1753905327828125965">Visapmeklētākais</translation> 3056 <translation id="1753905327828125965">Visapmeklētākais</translation>
3242 <translation id="8116972784401310538">&amp;Grāmatzīmju pārvaldnieks</translation > 3057 <translation id="8116972784401310538">&amp;Grāmatzīmju pārvaldnieks</translation >
3058 <translation id="1849632043866553433">Lietojumprogrammas kešatmiņas</translation >
3243 <translation id="3591607774768458617">Šī valoda pašlaik tiek izmantota, lai rādī tu <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 3059 <translation id="3591607774768458617">Šī valoda pašlaik tiek izmantota, lai rādī tu <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
3244 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> 3060 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation>
3245 <translation id="4927301649992043040">Paplašinājuma pakošana</translation> 3061 <translation id="4927301649992043040">Paplašinājuma pakošana</translation>
3246 <translation id="8679658258416378906">Aktivizēt 5. cilni</translation> 3062 <translation id="8679658258416378906">Aktivizēt 5. cilni</translation>
3247 <translation id="9049835026521739061">Korejiešu valodas režīms</translation> 3063 <translation id="9049835026521739061">Korejiešu valodas režīms</translation>
3248 <translation id="4763816722366148126">Atlasīt iepriekšējo ievades metodi</transl ation> 3064 <translation id="4763816722366148126">Atlasīt iepriekšējo ievades metodi</transl ation>
3249 <translation id="6458308652667395253">Pārvaldīt JavaScript bloķēšanas iestatījum us...</translation> 3065 <translation id="6458308652667395253">Pārvaldīt JavaScript bloķēšanas iestatījum us...</translation>
3250 <translation id="8435334418765210033">Saglabātie tīkli</translation> 3066 <translation id="8435334418765210033">Saglabātie tīkli</translation>
3251 <translation id="7005776044548004130">Tīmekļa lapa no vietnes <ph name="URL"/> i zraisa pārāk daudz novirzīšanas gadījumu. Iespējams, problēmu var atrisināt, dzē šot šīs vietnes sīkfailus vai atļaujot trešās puses sīkfailus. Ja problēmu neizd odas atrisināt, iespējams, tā ir servera konfigurācijas problēma, nevis ar jūsu mobilo ierīci saistīta problēma.</translation>
3252 <translation id="6516193643535292276">Nevar izveidot savienojumu ar internetu</t ranslation> 3067 <translation id="6516193643535292276">Nevar izveidot savienojumu ar internetu</t ranslation>
3253 <translation id="5125751979347152379">Nederīgs URL.</translation> 3068 <translation id="5125751979347152379">Nederīgs URL.</translation>
3254 <translation id="2791364193466153585">Drošības informācija</translation> 3069 <translation id="2791364193466153585">Drošības informācija</translation>
3255 <translation id="8206354486702514201">Šo iestatījumu ievieš jūsu administrators. </translation> 3070 <translation id="8206354486702514201">Šo iestatījumu ievieš jūsu administrators. </translation>
3256 <translation id="7077176974744385057">Citi ieteikumi</translation> 3071 <translation id="7077176974744385057">Citi ieteikumi</translation>
3257 <translation id="2024918351532495204">Jūsu ierīce darbojas bezsaistes režīmā.</t ranslation> 3072 <translation id="2024918351532495204">Jūsu ierīce darbojas bezsaistes režīmā.</t ranslation>
3258 <translation id="6040143037577758943">Aizvērt</translation> 3073 <translation id="6040143037577758943">Aizvērt</translation>
3259 <translation id="5607923769356613853">Atveriet <ph name="BEGIN_BOLD"/> uzgriežņu atslēgas izvēlni &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE "/> &gt; <ph name="PROXIES_TITLE"/> &gt; LAN iestatījumi <ph name="END_BOLD"/> u n noņemiet atzīmi no izvēles rūtiņas Izmantot starpniekserveri LAN iestatīšanai. </translation> 3074 <translation id="5607923769356613853">Atveriet <ph name="BEGIN_BOLD"/> uzgriežņu atslēgas izvēlni &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE "/> &gt; <ph name="PROXIES_TITLE"/> &gt; LAN iestatījumi <ph name="END_BOLD"/> u n noņemiet atzīmi no izvēles rūtiņas Izmantot starpniekserveri LAN iestatīšanai. </translation>
3260 <translation id="7522312030875244365">Veikt Dinamiskās meklēšanas iepriekšēju ie lādi</translation> 3075 <translation id="7522312030875244365">Veikt Dinamiskās meklēšanas iepriekšēju ie lādi</translation>
3261 <translation id="5787146423283493983">Atslēgu saskaņošana</translation> 3076 <translation id="5787146423283493983">Atslēgu saskaņošana</translation>
3262 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion> 3077 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
3263 <translation id="4265682251887479829">Vai nevarat atrast meklēto?</translation> 3078 <translation id="4265682251887479829">Vai nevarat atrast meklēto?</translation>
3264 <translation id="216169395504480358">Pievienot Wi-Fi...</translation>
3265 <translation id="1804251416207250805">Atspējot hipersaišu pārbaudes programmu Pi ng darbību.</translation> 3079 <translation id="1804251416207250805">Atspējot hipersaišu pārbaudes programmu Pi ng darbību.</translation>
3266 <translation id="5116628073786783676">Sag&amp;labāt audio kā...</translation> 3080 <translation id="5116628073786783676">Sag&amp;labāt audio kā...</translation>
3267 <translation id="3134199831823465489">Iespējot universālā lodziņa vēstures sinhr onizāciju</translation> 3081 <translation id="3134199831823465489">Iespējot universālā lodziņa vēstures sinhr onizāciju</translation>
3268 <translation id="1055276160337268034">Paplašinājums <ph name="EXTENSION_NAME"/> ir pieprasījis papildu atļaujas.</translation> 3082 <translation id="1055276160337268034">Paplašinājums <ph name="EXTENSION_NAME"/> ir pieprasījis papildu atļaujas.</translation>
3269 <translation id="2557899542277210112">Lai varētu ātri piekļūt grāmatzīmēm, novie tojiet tās šeit grāmatzīmju joslā.</translation> 3083 <translation id="2557899542277210112">Lai varētu ātri piekļūt grāmatzīmēm, novie tojiet tās šeit grāmatzīmju joslā.</translation>
3270 <translation id="2324001595651213578">ASV Mystery tastatūra</translation> 3084 <translation id="2324001595651213578">ASV Mystery tastatūra</translation>
3271 <translation id="2749881179542288782">Pārbaudīt gramatiku un pareizrakstību</tra nslation> 3085 <translation id="2749881179542288782">Pārbaudīt gramatiku un pareizrakstību</tra nslation>
3272 <translation id="5105855035535475848">Saistītas cilnes</translation> 3086 <translation id="5105855035535475848">Saistītas cilnes</translation>
3273 <translation id="3228708416890095647">Izmantojiet GPU, lai paātrinātu SVG un CSS filtru renderēšanu.</translation> 3087 <translation id="3228708416890095647">Izmantojiet GPU, lai paātrinātu SVG un CSS filtru renderēšanu.</translation>
3274 <translation id="5707604204219538797">Nākamais vārds</translation> 3088 <translation id="5707604204219538797">Nākamais vārds</translation>
3089 <translation id="6319015265107461127">Pakalpojuma dati</translation>
3275 <translation id="6892450194319317066">Atlasīt pēc atvērēja</translation> 3090 <translation id="6892450194319317066">Atlasīt pēc atvērēja</translation>
3091 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> vēlas būt jū su meklētājprogramma.</translation>
3276 <translation id="2752805177271551234">Lietot ievades vēsturi</translation> 3092 <translation id="2752805177271551234">Lietot ievades vēsturi</translation>
3277 <translation id="7268365133021434339">Aizvērt cilnes</translation> 3093 <translation id="7268365133021434339">Aizvērt cilnes</translation>
3278 <translation id="4910619056351738551">Daži ieteikumi:</translation> 3094 <translation id="4910619056351738551">Daži ieteikumi:</translation>
3279 <translation id="9131598836763251128">Lūdzu, atlasiet vienu vai vairākus failus< /translation> 3095 <translation id="9131598836763251128">Lūdzu, atlasiet vienu vai vairākus failus< /translation>
3280 <translation id="5489059749897101717">Rādīt pareizrak&amp;stības paneli</transla tion> 3096 <translation id="5489059749897101717">Rādīt pareizrak&amp;stības paneli</transla tion>
3281 <translation id="4180252021974366101">Pārvaldīt paplašinājumus...</translation> 3097 <translation id="4180252021974366101">Pārvaldīt paplašinājumus...</translation>
3282 <translation id="3423858849633684918">Restartējiet <ph name="PRODUCT_NAME"/></tr anslation> 3098 <translation id="3423858849633684918">Restartējiet <ph name="PRODUCT_NAME"/></tr anslation>
3283 <translation id="1232569758102978740">Bez nosaukuma</translation> 3099 <translation id="1232569758102978740">Bez nosaukuma</translation>
3284 <translation id="2479410451996844060">Nederīgs meklēšanas URL.</translation> 3100 <translation id="2479410451996844060">Nederīgs meklēšanas URL.</translation>
3285 <translation id="1903219944620007795">Teksta ievadei atlasiet valodu, lai redzēt u pieejamās ievades metodes.</translation> 3101 <translation id="1903219944620007795">Teksta ievadei atlasiet valodu, lai redzēt u pieejamās ievades metodes.</translation>
3286 <translation id="1850508293116537636">Pagriezt &amp;pulksteņrādītāju kustības vi rzienā</translation> 3102 <translation id="1850508293116537636">Pagriezt &amp;pulksteņrādītāju kustības vi rzienā</translation>
3287 <translation id="4362187533051781987">Pilsēta/mazpilsēta</translation> 3103 <translation id="4362187533051781987">Pilsēta/mazpilsēta</translation>
3288 <translation id="9149866541089851383">Rediģēt ...</translation> 3104 <translation id="9149866541089851383">Rediģēt ...</translation>
3289 <translation id="2182565278866468413">Pakalpojums <ph name="PRODUCT_NAME"/> ir k onstatējis, ka NetNanny pārķer drošos savienojumus. Visbiežāk šī problēma nav sa istīta ar drošību, jo programmatūra NetNanny parasti darbojas tajā pašā datorā. Tomēr NetNanny jutīguma dēļ pret noteiktiem Chrome drošo savienojumu aspektiem t ā ir konfigurējama, lai neveiktu šo pārķeršanu. Lai skatītu norādījumus, noklikš ķiniet uz Uzzināt vairāk.</translation> 3105 <translation id="6321345693652671780">Atvienot savu Google kontu</translation>
3290 <translation id="4305993105159184143">Iespējot plūsmas kontroli un SPDY/2.1</tra nslation>
3291 <translation id="1065245965611933814">Ietvert saglabāto ekrānuzņēmumu:</translat ion> 3106 <translation id="1065245965611933814">Ietvert saglabāto ekrānuzņēmumu:</translat ion>
3292 <translation id="7876243839304621966">Noņemt visu</translation> 3107 <translation id="7876243839304621966">Noņemt visu</translation>
3293 <translation id="5663459693447872156">Automātiski pārslēgt uz pusplatumu</transl ation> 3108 <translation id="5663459693447872156">Automātiski pārslēgt uz pusplatumu</transl ation>
3294 <translation id="4593021220803146968">Doties uz <ph name="URL"/></translation> 3109 <translation id="4593021220803146968">Doties uz <ph name="URL"/></translation>
3295 <translation id="1128987120443782698">Atmiņas ierīces ietilpība ir <ph name="DEV ICE_CAPACITY"/>. Ievietojiet SD karti vai USB atmiņas karti, kuras ietilpība ir vismaz 4 GB.</translation> 3110 <translation id="1128987120443782698">Atmiņas ierīces ietilpība ir <ph name="DEV ICE_CAPACITY"/>. Ievietojiet SD karti vai USB atmiņas karti, kuras ietilpība ir vismaz 4 GB.</translation>
3296 <translation id="869257642790614972">Vēlreiz atvērt pēdējo aizvērto cilni</trans lation> 3111 <translation id="869257642790614972">Vēlreiz atvērt pēdējo aizvērto cilni</trans lation>
3297 <translation id="3978267865113951599">(Avarējis)</translation> 3112 <translation id="3978267865113951599">(Avarējis)</translation>
3298 <translation id="1049926623896334335">Word dokuments</translation>
3299 <translation id="8412145213513410671">Avārijas (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</trans lation> 3113 <translation id="8412145213513410671">Avārijas (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</trans lation>
3300 <translation id="3467267818798281173">Vaicāt ieteikumus no Google</translation> 3114 <translation id="3467267818798281173">Vaicāt ieteikumus no Google</translation>
3301 <translation id="560602183358579978">Skaitlošanas atlase...</translation> 3115 <translation id="560602183358579978">Skaitlošanas atlase...</translation>
3302 <translation id="5495984885367316038">Šo failu nevar saglabāt, jo produktā <ph n ame="PRODUCT_NAME"/> nepietiek vietas. Noņemiet failus vai <ph name="BEGIN_LINK" />iegādājieties papildu vietu krātuvē<ph name="END_LINK"/>.</translation>
3303 <translation id="7649070708921625228">Palīdzība</translation> 3116 <translation id="7649070708921625228">Palīdzība</translation>
3304 <translation id="858637041960032120">Pievienot tālruņa numuru</translation> 3117 <translation id="858637041960032120">Pievienot tālruņa numuru</translation>
3305 <translation id="3210492393564338011">Dzēst lietotāju</translation> 3118 <translation id="3210492393564338011">Dzēst lietotāju</translation>
3306 <translation id="3095995014811312755">versija</translation> 3119 <translation id="3095995014811312755">versija</translation>
3307 <translation id="7052500709156631672">Vārteja vai starpniekserveris saņēma neder īgu atbildi no augšējā servera.</translation> 3120 <translation id="7052500709156631672">Vārteja vai starpniekserveris saņēma neder īgu atbildi no augšējā servera.</translation>
3308 <translation id="281133045296806353">Esošās pārlūkprogrammas sesijā tika izveido ts jauns logs.</translation> 3121 <translation id="281133045296806353">Esošās pārlūkprogrammas sesijā tika izveido ts jauns logs.</translation>
3309 <translation id="3605780360466892872">Biznesmenis</translation> 3122 <translation id="3605780360466892872">Biznesmenis</translation>
3310 <translation id="4709423352780499397">Lokāli glabātie dati</translation>
3311 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> 3123 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation>
3312 <translation id="7144878232160441200">Mēģināt vēlreiz</translation>
3313 <translation id="3570985609317741174">Tīmekļa saturs</translation>
3314 <translation id="3951872452847539732">Jūsu tīkla starpniekservera iestatījumus p ārvalda paplašinājums.</translation> 3124 <translation id="3951872452847539732">Jūsu tīkla starpniekservera iestatījumus p ārvalda paplašinājums.</translation>
3315 <translation id="6442697326824312960">Atcelt cilnes piespraušanu</translation> 3125 <translation id="6442697326824312960">Atcelt cilnes piespraušanu</translation>
3316 <translation id="6382612843547381371">Derīgs no <ph name="START_DATE_TIME"/> līd z <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> 3126 <translation id="6382612843547381371">Derīgs no <ph name="START_DATE_TIME"/> līd z <ph name="END_DATE_TIME"/></translation>
3317 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + lietotāja sertifikāts</transl ation>
3318 <translation id="9086302186042011942">Notiek sinhronizācija</translation>
3319 <translation id="6869402422344886127">Atzīmēta izvēles rūtiņa</translation> 3127 <translation id="6869402422344886127">Atzīmēta izvēles rūtiņa</translation>
3320 <translation id="5637380810526272785">Ievades metode</translation> 3128 <translation id="5637380810526272785">Ievades metode</translation>
3321 <translation id="404928562651467259">BRĪDINĀJUMS</translation> 3129 <translation id="404928562651467259">BRĪDINĀJUMS</translation>
3130 <translation id="6314007596429871800">Lietojumprogrammas kešatmiņa</translation>
3322 <translation id="7172053773111046550">Igauņu valodas tastatūra</translation> 3131 <translation id="7172053773111046550">Igauņu valodas tastatūra</translation>
3323 <translation id="4289300219472526559">Sākt runāt</translation>
3324 <translation id="497490572025913070">Saliktu renderēšanas slāņu robežas</transla tion> 3132 <translation id="497490572025913070">Saliktu renderēšanas slāņu robežas</transla tion>
3325 <translation id="9002707937526687073">Drukāt...</translation> 3133 <translation id="9002707937526687073">Drukāt...</translation>
3326 <translation id="4133237568661345071">Iespējot automātisko pieteikšanos</transla tion> 3134 <translation id="4133237568661345071">Iespējot automātisko pieteikšanos</transla tion>
3327 <translation id="3851140433852960970">Nav pieejams neviens spraudnis, kas var at tēlot šo saturu.</translation> 3135 <translation id="3851140433852960970">Nav pieejams neviens spraudnis, kas var at tēlot šo saturu.</translation>
3328 <translation id="5556459405103347317">Pārlādēt</translation> 3136 <translation id="5556459405103347317">Pārlādēt</translation>
3329 <translation id="8000020256436988724">Rīkjosla</translation> 3137 <translation id="8000020256436988724">Rīkjosla</translation>
3138 <translation id="8326395326942127023">Datu bāzes nosaukums:</translation>
3330 <translation id="7507930499305566459">Statusa atbildētāja sertifikāts</translati on> 3139 <translation id="7507930499305566459">Statusa atbildētāja sertifikāts</translati on>
3331 <translation id="3958088479270651626">Grāmatzīmju un iestatījumu importēšana</tr anslation>
3332 <translation id="2689915906323125315">Izmantot manu Google konta paroli</transla tion> 3140 <translation id="2689915906323125315">Izmantot manu Google konta paroli</transla tion>
3333 <translation id="8518865679229538285">Tamilu ievades metode (rakstāmmašīna)</tra nslation>
3334 <translation id="4557136421275541763">Brīdinājums:</translation> 3141 <translation id="4557136421275541763">Brīdinājums:</translation>
3142 <translation id="407097265175181480"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jūs esat atvēris ink ognito režīmu<ph name="END_BOLD"/>. Lapas, kuras skatāt šajā logā, nebūs redzama s jūsu pārlūka vēsturē un meklēšanas vēsturē, kā arī tās neatstās nekādas citas pēdas, piemēram, sīkfailus, kad datorā tiek aizvērti &lt;strong&gt;visi&lt;/stro ng&gt; atvērtie inkognito režīma logi. Taču visi lejupielādētie faili un izveido tās grāmatzīmes tiks saglabātas. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/> Atverot inkognito režīmu, citu lietotāju, serveru vai programmatūras darbības ne tiek ietekmētas. Uzmanieties no tālāk minētā.<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEG IN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Vietnes, kas apkopo vai koplieto informāc iju par jums<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Interneta pak alpojumu sniedzēji vai darbinieki, kas izseko jūsu apmeklētās vietnes<ph name="E ND_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Ļaunprātīga programmatūra, kas izsek o taustiņsitienus apmaiņā pret bezmaksas smaidiņiem<ph name="END_LIST_ITEM"/> <p h name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Slepeno aģentu veiktā novērošana<ph name="END_LIST_ITE M"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Cilvēki, kuri stāv jums aiz muguras<ph name="EN D_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph n ame="END_LINK"/> par pārlūkošanu inkognito režīmā.</translation>
3335 <translation id="2604243255129603442">Paplašinājums <ph name="NAME_OF_EXTENSION" /> ir atspējots. Ja pārtraucat grāmatzīmju sinhronizāciju, varat šo paplašinājum u no jauna iespējot paplašinājumu lapā, kas ir pieejama izvēlnē Rīki.</translati on> 3143 <translation id="2604243255129603442">Paplašinājums <ph name="NAME_OF_EXTENSION" /> ir atspējots. Ja pārtraucat grāmatzīmju sinhronizāciju, varat šo paplašinājum u no jauna iespējot paplašinājumu lapā, kas ir pieejama izvēlnē Rīki.</translati on>
3336 <translation id="7136694880210472378">Iestatīt par noklusējumu</translation> 3144 <translation id="7136694880210472378">Iestatīt par noklusējumu</translation>
3337 <translation id="3274763671541996799">Ir atvērts pilnekrāna režīms.</translation > 3145 <translation id="3274763671541996799">Ir atvērts pilnekrāna režīms.</translation >
3338 <translation id="7681202901521675750">SIM karte ir bloķēta, lūdzu, ievadiet PIN. Palikušie mēģinājumi: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3146 <translation id="7681202901521675750">SIM karte ir bloķēta, lūdzu, ievadiet PIN. Palikušie mēģinājumi: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
3339 <translation id="2489918096470125693">Pievienot &amp;mapi...</translation> 3147 <translation id="2489918096470125693">Pievienot &amp;mapi...</translation>
3340 <translation id="7353651168734309780">Paplašinājumam <ph name="EXTENSION_NAME"/> nepieciešamas jaunas atļaujas</translation>
3341 <translation id="6420812616858267777">Pakalpojuma <ph name="PRODUCT_NAME"/> sinh ronizācija atvieglo jūsu datu (piem., grāmatzīmju un iestatījumu) kopīgošanu jūs u datoros un mobilajās ierīcēs. Pakalpojums <ph name="PRODUCT_NAME"/> sinhronizē datus, tos saglabājot tiešsaistē Google tīklā, kad pierakstāties savā Google ko ntā.</translation>
3342 <translation id="7484964289312150019">Atvērt visas grāmatzīmes &amp;jaunā logā</ translation> 3148 <translation id="7484964289312150019">Atvērt visas grāmatzīmes &amp;jaunā logā</ translation>
3343 <translation id="1731346223650886555">Semikols</translation> 3149 <translation id="1731346223650886555">Semikols</translation>
3344 <translation id="158849752021629804">Nepieciešams mājas tīkls</translation> 3150 <translation id="158849752021629804">Nepieciešams mājas tīkls</translation>
3345 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, viens sertifikāts</translation> 3151 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, viens sertifikāts</translation>
3346 <translation id="7587108133605326224">Baltu</translation> 3152 <translation id="7587108133605326224">Baltu</translation>
3347 <translation id="5705029873444503867">Administrators ir atspējojis piekļuvi lokā liem failiem jūsu mobilajā ierīcē.</translation>
3348 <translation id="3991936620356087075">Esat ievadījis nepareizu PIN atguves atslē gu pārāk daudz reižu. Jūsu SIM karte ir bloķēta uz laiku.</translation> 3153 <translation id="3991936620356087075">Esat ievadījis nepareizu PIN atguves atslē gu pārāk daudz reižu. Jūsu SIM karte ir bloķēta uz laiku.</translation>
3349 <translation id="936801553271523408">Sistēmas diagnostikas dati</translation> 3154 <translation id="936801553271523408">Sistēmas diagnostikas dati</translation>
3350 <translation id="820791781874064845">Šo tīmekļa lapu nobloķēja paplašinājums</tr anslation> 3155 <translation id="820791781874064845">Šo tīmekļa lapu nobloķēja paplašinājums</tr anslation>
3351 <translation id="9009144784540995197">Sava printera pārvaldīšana</translation> 3156 <translation id="9009144784540995197">Sava printera pārvaldīšana</translation>
3352 <translation id="3021678814754966447">Skatīt rāmja a&amp;votu</translation> 3157 <translation id="3021678814754966447">Skatīt rāmja a&amp;votu</translation>
3353 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW klienta autentifikācija</translati on> 3158 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW klienta autentifikācija</translati on>
3354 <translation id="1692799361700686467">Ir atļauti vairāku vietņu sīkfaili.</trans lation> 3159 <translation id="1692799361700686467">Ir atļauti vairāku vietņu sīkfaili.</trans lation>
3355 <translation id="5187295959347858724">Šobrīd esat pierakstījies pakalpojumā <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>. Jūsu grāmatzīmes, vēsture un citi iestatījumi tiek sinhronizēti ar jūsu Google kontu.</translation> 3160 <translation id="5187295959347858724">Šobrīd esat pierakstījies pakalpojumā <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>. Jūsu grāmatzīmes, vēsture un citi iestatījumi tiek sinhronizēti ar jūsu Google kontu.</translation>
3356 <translation id="529232389703829405">Jūs iegādājāties <ph name="DATA_AMOUNT"/> d atu datumā: <ph name="DATE"/></translation> 3161 <translation id="529232389703829405">Jūs iegādājāties <ph name="DATA_AMOUNT"/> d atu datumā: <ph name="DATE"/></translation>
3357 <translation id="7419106976560586862">Profila ceļš</translation> 3162 <translation id="7419106976560586862">Profila ceļš</translation>
3358 <translation id="5271549068863921519">Saglabāt paroli</translation> 3163 <translation id="5271549068863921519">Saglabāt paroli</translation>
3359 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint prezentācija</translation>
3360 <translation id="4345587454538109430">Konfigurēt...</translation> 3164 <translation id="4345587454538109430">Konfigurēt...</translation>
3361 <translation id="8148264977957212129">Pinyin valodas ievades metode</translation > 3165 <translation id="8148264977957212129">Pinyin valodas ievades metode</translation >
3362 <translation id="7772032839648071052">Apstipriniet ieejas frāzi</translation> 3166 <translation id="7772032839648071052">Apstipriniet ieejas frāzi</translation>
3363 <translation id="6857811139397017780">Aktivizēt <ph name="NETWORKSERVICE"/></tra nslation> 3167 <translation id="6857811139397017780">Aktivizēt <ph name="NETWORKSERVICE"/></tra nslation>
3364 <translation id="3251855518428926750">Pievienot...</translation> 3168 <translation id="3251855518428926750">Pievienot...</translation>
3365 <translation id="4120075327926916474">Vai vēlaties, lai Chrome saglabātu šo kred ītkartes informāciju tīmekļa veidlapu aizpildīšanai?</translation> 3169 <translation id="4120075327926916474">Vai vēlaties, lai Chrome saglabātu šo kred ītkartes informāciju tīmekļa veidlapu aizpildīšanai?</translation>
3366 <translation id="6929555043669117778">Turpināt bloķēt uznirstošos logus</transla tion> 3170 <translation id="6929555043669117778">Turpināt bloķēt uznirstošos logus</transla tion>
3367 <translation id="5864471791310927901">DHCP uzmeklēšana neizdevās</translation> 3171 <translation id="5864471791310927901">DHCP uzmeklēšana neizdevās</translation>
3368 <translation id="3508920295779105875">Izvēlieties citu mapi...</translation> 3172 <translation id="3508920295779105875">Izvēlieties citu mapi...</translation>
3369 <translation id="2503458975635466059">Iespējams, profilu izmanto process <ph nam e="PROCESS_ID"/> vietnē <ph name="HOST_NAME"/>. Ja esat pārliecināts, ka šo prof ilu neizmanto citi procesi, dzēsiet failu <ph name="LOCK_FILE"/> un restartējiet <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 3173 <translation id="2503458975635466059">Iespējams, profilu izmanto process <ph nam e="PROCESS_ID"/> vietnē <ph name="HOST_NAME"/>. Ja esat pārliecināts, ka šo prof ilu neizmanto citi procesi, dzēsiet failu <ph name="LOCK_FILE"/> un restartējiet <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
3370 <translation id="904451693890288097">Ievadiet ierīces <ph name="DEVICE_NAME"/> p iekļuves atslēgu:</translation>
3371 <translation id="2987775926667433828">Tradicionālā ķīniešu</translation> 3174 <translation id="2987775926667433828">Tradicionālā ķīniešu</translation>
3372 <translation id="6684737638449364721">Notīrīt visus pārlūkošanas datus...</trans lation> 3175 <translation id="6684737638449364721">Notīrīt visus pārlūkošanas datus...</trans lation>
3373 <translation id="3954582159466790312">I&amp;eslēgt skaņu</translation> 3176 <translation id="3954582159466790312">I&amp;eslēgt skaņu</translation>
3374 <translation id="1110772031432362678">Nav atrasts neviens tīkls.</translation> 3177 <translation id="1110772031432362678">Nav atrasts neviens tīkls.</translation>
3375 <translation id="8579724778016455313">Šo ierīci nevar reģistrēt domēnā, kuram pi eder šis lietotāja konts.</translation> 3178 <translation id="8579724778016455313">Šo ierīci nevar reģistrēt domēnā, kuram pi eder šis lietotāja konts.</translation>
3376 <translation id="7737525395960596244">Palīdzēt uzlabot Automātisko aizpildi. Ja šī funkcija ir iespējota, Chrome laiku pa laikam parādīs uzvedni ar norādi sūtīt papildu atsauksmes Automātiskās aizpildes komandai.</translation> 3179 <translation id="7737525395960596244">Palīdzēt uzlabot Automātisko aizpildi. Ja šī funkcija ir iespējota, Chrome laiku pa laikam parādīs uzvedni ar norādi sūtīt papildu atsauksmes Automātiskās aizpildes komandai.</translation>
3377 <translation id="3936390757709632190">Atvērt audi&amp;o jaunā cilnē</translation > 3180 <translation id="3936390757709632190">Atvērt audi&amp;o jaunā cilnē</translation >
3378 <translation id="3955607296752942438">Iespējot <ph name="VIDEO_HTML"/> elementos Media Source API.</translation> 3181 <translation id="3955607296752942438">Iespējot <ph name="VIDEO_HTML"/> elementos Media Source API.</translation>
3379 <translation id="7297622089831776169">Ievades &amp;metodes</translation> 3182 <translation id="7297622089831776169">Ievades &amp;metodes</translation>
3380 <translation id="6644283850729428850">Šī politika ir izbeigta.</translation> 3183 <translation id="6644283850729428850">Šī politika ir izbeigta.</translation>
3381 <translation id="1152775729948968688">Tomēr šajā lapā ir citi resursi, kas nav d roši. Kamēr šie resursi tiek pārsūtīti, tos var aplūkot citi, un uzbrucējs tos v ar pārveidot, lai mainītu lapas uzvedību.</translation> 3184 <translation id="1152775729948968688">Tomēr šajā lapā ir citi resursi, kas nav d roši. Kamēr šie resursi tiek pārsūtīti, tos var aplūkot citi, un uzbrucējs tos v ar pārveidot, lai mainītu lapas uzvedību.</translation>
3382 <translation id="604124094241169006">Automātiski</translation> 3185 <translation id="604124094241169006">Automātiski</translation>
3383 <translation id="862542460444371744">Paplašināju&amp;mi</translation> 3186 <translation id="862542460444371744">Paplašināju&amp;mi</translation>
3384 <translation id="6807906590218483700">Jūs mēģinājāt sasniegt <ph name="DOMAIN"/> , bet patiesībā sasniedzāt serveri, kas sevi identificē kā <ph name="DOMAIN2"/>. Iespējams, to izraisījusi nepareiza servera konfigurācija vai kaut kas vēl nopi etnāks. Iespējams, kāds uzbrucis jūsu tīklam un cenšas panākt, lai apmeklējat ne īstu (un potenciāli kaitīgu) domēna <ph name="DOMAIN3"/> versiju.</translation> 3187 <translation id="6807906590218483700">Jūs mēģinājāt sasniegt <ph name="DOMAIN"/> , bet patiesībā sasniedzāt serveri, kas sevi identificē kā <ph name="DOMAIN2"/>. Iespējams, to izraisījusi nepareiza servera konfigurācija vai kaut kas vēl nopi etnāks. Iespējams, kāds uzbrucis jūsu tīklam un cenšas panākt, lai apmeklējat ne īstu (un potenciāli kaitīgu) domēna <ph name="DOMAIN3"/> versiju.</translation>
3385 <translation id="2383066183457571563">Apstipriniet, ka šī nav uzņēmuma ierīce. U zņēmuma reģistrācija tiks atcelta.</translation> 3188 <translation id="2383066183457571563">Apstipriniet, ka šī nav uzņēmuma ierīce. U zņēmuma reģistrācija tiks atcelta.</translation>
3386 <translation id="8045462269890919536">Rumāņu</translation> 3189 <translation id="8045462269890919536">Rumāņu</translation>
3387 <translation id="6320286250305104236">Tīkla iestatījumi...</translation> 3190 <translation id="6320286250305104236">Tīkla iestatījumi...</translation>
3388 <translation id="5973229212631512780"><ph name="FILE_NAME"/>, šķiet, ir ļaunprāt īgs fails.</translation> 3191 <translation id="5973229212631512780"><ph name="FILE_NAME"/>, šķiet, ir ļaunprāt īgs fails.</translation>
3389 <translation id="2927657246008729253">Mainīt...</translation> 3192 <translation id="2927657246008729253">Mainīt...</translation>
3390 <translation id="7586781939132793422">Atspējot izrunu</translation> 3193 <translation id="7586781939132793422">Atspējot izrunu</translation>
3391 <translation id="7978412674231730200">Privātā atslēga</translation> 3194 <translation id="7978412674231730200">Privātā atslēga</translation>
3392 <translation id="5308380583665731573">Savienot</translation> 3195 <translation id="5308380583665731573">Savienot</translation>
3393 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 3196 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
3394 <translation id="9049981332609050619">Jūs centāties piekļūt <ph name="DOMAIN"/>, bet serveris piedāvāja nederīgu sertifikātu.</translation> 3197 <translation id="9049981332609050619">Jūs centāties piekļūt <ph name="DOMAIN"/>, bet serveris piedāvāja nederīgu sertifikātu.</translation>
3395 <translation id="4414232939543644979">Jauns &amp;inkognito režīma logs</translat ion> 3198 <translation id="4414232939543644979">Jauns &amp;inkognito režīma logs</translat ion>
3396 <translation id="1693754753824026215">Lapa vietnē <ph name="SITE"/> saka:</trans lation> 3199 <translation id="1693754753824026215">Lapa vietnē <ph name="SITE"/> saka:</trans lation>
3397 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/> serverim bija nepieciešam s pārāk daudz laika, lai atbildētu. Tas var būt pārslogots.</translation> 3200 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/> serverim bija nepieciešam s pārāk daudz laika, lai atbildētu. Tas var būt pārslogots.</translation>
3398 <translation id="5066173162665203318">Papildu iestatīšana...</translation> 3201 <translation id="5066173162665203318">Papildu iestatīšana...</translation>
3399 <translation id="7278870042769914968">Izmantot GTK+ motīvu</translation>
3400 <translation id="4501530680793980440">Apstiprināt noņemšanu</translation> 3202 <translation id="4501530680793980440">Apstiprināt noņemšanu</translation>
3401 <translation id="8108473539339615591">XSS auditors</translation> 3203 <translation id="8108473539339615591">XSS auditors</translation>
3402 <translation id="1902576642799138955">Derīguma laiks</translation> 3204 <translation id="1902576642799138955">Derīguma laiks</translation>
3403 <translation id="2634682188025601075">Es saprotu, ka šīs vietnes apmeklēšana var kaitēt manai mobilajai ierīcei.</translation>
3404 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 3205 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
3405 <translation id="7988324688042446538">Datora grāmatzīmes</translation>
3406 <translation id="6692173217867674490">Neatbilstoša ieejas frāze</translation> 3206 <translation id="6692173217867674490">Neatbilstoša ieejas frāze</translation>
3407 <translation id="5550431144454300634">Automātiski labot ievadi</translation> 3207 <translation id="5550431144454300634">Automātiski labot ievadi</translation>
3408 <translation id="3308006649705061278">Organizacionālā vienība (OV)</translation> 3208 <translation id="3308006649705061278">Organizacionālā vienība (OV)</translation>
3409 <translation id="8912362522468806198">Google Konts</translation> 3209 <translation id="8912362522468806198">Google Konts</translation>
3410 <translation id="4443536555189480885">&amp;Palīdzība</translation> 3210 <translation id="4443536555189480885">&amp;Palīdzība</translation>
3411 <translation id="340485819826776184">Izmantot ieteikumus, lai ātrāk ievadītu mek lēšanas frāzes un vietrāžus URL adreses joslā</translation> 3211 <translation id="340485819826776184">Izmantot ieteikumus, lai ātrāk ievadītu mek lēšanas frāzes un vietrāžus URL adreses joslā</translation>
3412 <translation id="4207762215349123040">Spraudnis <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> domēnā <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> vēlas piekļūt jūsu mobilajai ierīcei.</ translation> 3212 <translation id="2907063150691494337">Pievienojiet grāmatzīmi vienā ierīcē, un t ā uzreiz tiek pievienota visās citās jūsu ierīcēs.</translation>
3413 <translation id="6318501022818228039">Atspējot lietotņu paziņojumus sinhronizāci jas iestatījumos. Tiek izslēgti sinhronizācijas paziņojumi, kas no jūsu lietotnē m tiek saņemti citās klientu programmās.</translation> 3213 <translation id="6318501022818228039">Atspējot lietotņu paziņojumus sinhronizāci jas iestatījumos. Tiek izslēgti sinhronizācijas paziņojumi, kas no jūsu lietotnē m tiek saņemti citās klientu programmās.</translation>
3414 <translation id="4074900173531346617">E-pasta parakstītāja sertifikāts</translat ion> 3214 <translation id="4074900173531346617">E-pasta parakstītāja sertifikāts</translat ion>
3415 <translation id="6165508094623778733">Uzziniet vairāk</translation> 3215 <translation id="6165508094623778733">Uzziniet vairāk</translation>
3416 <translation id="9052208328806230490">Jūs esat reģistrējis savus printerus ar no saukumu <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>, izmantojot kontu <ph name="EMAIL"/></tran slation> 3216 <translation id="9052208328806230490">Jūs esat reģistrējis savus printerus ar no saukumu <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>, izmantojot kontu <ph name="EMAIL"/></tran slation>
3417 <translation id="2577777710869989646">Hmm! Kaut kas notika nepareizi laikā, kad ierīce tika automātiski reģistrēta. Mēģiniet vēlreiz pieteikšanās ekrānā, izmant ojot taustiņu kombināciju Ctrl-Alt-E, vai sazinieties ar atbalsta dienesta pārst āvi.</translation>
3418 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati on> 3217 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati on>
3419 <translation id="7568593326407688803">Šī lapa ir rakstīta<ph name="ORIGINAL_LANG UAGE"/>valodā. Vai vēlaties to tulkot?</translation> 3218 <translation id="7568593326407688803">Šī lapa ir rakstīta<ph name="ORIGINAL_LANG UAGE"/>valodā. Vai vēlaties to tulkot?</translation>
3420 <translation id="563969276220951735">Veidlapas automātiskā aizpilde</translation > 3219 <translation id="563969276220951735">Veidlapas automātiskā aizpilde</translation >
3220 <translation id="6619171318821784180">Saglabāt esošos iestatījumus</translation>
3421 <translation id="6870130893560916279">Ukraiņu valodas tastatūra</translation> 3221 <translation id="6870130893560916279">Ukraiņu valodas tastatūra</translation>
3422 <translation id="766592070029747268">Nevar atšifrēt šifrētu ONC failu.</translat ion> 3222 <translation id="766592070029747268">Nevar atšifrēt šifrētu ONC failu.</translat ion>
3423 <translation id="1543766961885680449">Ir uzsākts audio ieraksts.</translation> 3223 <translation id="1543766961885680449">Ir uzsākts audio ieraksts.</translation>
3424 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> 3224 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
3425 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minūtes</translati on> 3225 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minūtes</translati on>
3426 <translation id="2649911884196340328">Servera drošības sertifikātā ir kļūdas!</t ranslation> 3226 <translation id="2649911884196340328">Servera drošības sertifikātā ir kļūdas!</t ranslation>
3427 <translation id="6666647326143344290">Google kontā</translation> 3227 <translation id="6666647326143344290">Google kontā</translation>
3428 <translation id="4980112683975062744">No servera saņemti dublēti virsraksti</tra nslation> 3228 <translation id="4980112683975062744">No servera saņemti dublēti virsraksti</tra nslation>
3429 <translation id="3828029223314399057">Meklēt grāmatzīmes</translation> 3229 <translation id="3828029223314399057">Meklēt grāmatzīmes</translation>
3430 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> 3230 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation>
3431 <translation id="5614190747811328134">Paziņojums lietotājam</translation> 3231 <translation id="5614190747811328134">Paziņojums lietotājam</translation>
3432 <translation id="3918953202886869483">Tīmekļa lapai saimniekdatorā <ph name="HOS T_NAME"/> nevar piekļūt, jo tīkla savienojums nedarbojas. Lapa tiks ielādēta, ti klīdz tīkla savienojums tiks atjaunots. <ph name="LINE_BREAK"/></translation> 3232 <translation id="3918953202886869483">Tīmekļa lapai saimniekdatorā <ph name="HOS T_NAME"/> nevar piekļūt, jo tīkla savienojums nedarbojas. Lapa tiks ielādēta, ti klīdz tīkla savienojums tiks atjaunots. <ph name="LINE_BREAK"/></translation>
3433 <translation id="3551117997325569860">Lai varētu mainīt starpniekserveri, iespēj ojiet iestatījumu <ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>.</translation> 3233 <translation id="3551117997325569860">Lai varētu mainīt starpniekserveri, iespēj ojiet iestatījumu <ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>.</translation>
3434 <translation id="8906421963862390172">Pareizrakstība&amp;s pārbaudītāja opcijas< /translation> 3234 <translation id="8906421963862390172">Pareizrakstība&amp;s pārbaudītāja opcijas< /translation>
3435 <translation id="9046895021617826162">Savienojums neizdevās</translation> 3235 <translation id="9046895021617826162">Savienojums neizdevās</translation>
3436 <translation id="4061733942661196912">Ja iespējots, Google konta pieteikšanās la pas apmeklēšanas laikā tiek inicializēta informācijas josla, kas ļauj pierakstīt ies profilam pievienotā Google kontā. Ja profils nav pievienots kontam, automāti skā pieteikšanās neatkarīgi no karoga statusa vienmēr ir atspējota.</translation > 3236 <translation id="4061733942661196912">Ja iespējots, Google konta pieteikšanās la pas apmeklēšanas laikā tiek inicializēta informācijas josla, kas ļauj pierakstīt ies profilam pievienotā Google kontā. Ja profils nav pievienots kontam, automāti skā pieteikšanās neatkarīgi no karoga statusa vienmēr ir atspējota.</translation >
3437 <translation id="1492188167929010410">Avārijas ID <ph name="CRASH_ID"/></transla tion> 3237 <translation id="1492188167929010410">Avārijas ID <ph name="CRASH_ID"/></transla tion>
3438 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienas atlikuš as</translation> 3238 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienas atlikuš as</translation>
3439 <translation id="4470270245053809099">Izsniedzējs: <ph name="NAME"/></translatio n> 3239 <translation id="4470270245053809099">Izsniedzējs: <ph name="NAME"/></translatio n>
3440 <translation id="6268747994388690914">Importēt grāmatzīmes no HTML faila...</tra nslation> 3240 <translation id="6268747994388690914">Importēt grāmatzīmes no HTML faila...</tra nslation>
3441 <translation id="5365539031341696497">Taizemiešu valodas ievades metode (Kesmane e tastatūra)</translation> 3241 <translation id="5365539031341696497">Taizemiešu valodas ievades metode (Kesmane e tastatūra)</translation>
3442 <translation id="2403091441537561402">Vārteja:</translation> 3242 <translation id="2403091441537561402">Vārteja:</translation>
3443 <translation id="668171684555832681">Cits</translation> 3243 <translation id="668171684555832681">Cits</translation>
3444 <translation id="7540972813190816353">Pārbaudot atjauninājumus, radās kļūda: <ph name="ERROR"/></translation> 3244 <translation id="7540972813190816353">Pārbaudot atjauninājumus, radās kļūda: <ph name="ERROR"/></translation>
3445 <translation id="2225024820658613551">Jums nevajadzētu turpināt, &lt;strong&gt;ī paši&lt;/strong&gt;, ja jūs nekad neesat redzējis brīdinājumu šai vietnei.</tran slation> 3245 <translation id="2225024820658613551">Jums nevajadzētu turpināt, &lt;strong&gt;ī paši&lt;/strong&gt;, ja jūs nekad neesat redzējis brīdinājumu šai vietnei.</tran slation>
3446 <translation id="2049639323467105390">Šo ierīci pārvalda vietne <ph name="DOMAIN "/>.</translation>
3447 <translation id="1932098463447129402">Nevis pirms</translation> 3246 <translation id="1932098463447129402">Nevis pirms</translation>
3448 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja sinhron izēt jūsu datus, jo nevarēja izveidot savienojumu ar sinhronizācijas serveri. No tiek atkārtots mēģinājums...</translation> 3247 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja sinhron izēt jūsu datus, jo nevarēja izveidot savienojumu ar sinhronizācijas serveri. No tiek atkārtots mēģinājums...</translation>
3449 <translation id="6137946187038918690">Skārienpaliktņa/peles iestatījumi</transla tion>
3450 <translation id="2192664328428693215">Vaicāt man, ja vietne vēlas parādīt darbvi rsmas paziņojumus (ieteicams)</translation> 3248 <translation id="2192664328428693215">Vaicāt man, ja vietne vēlas parādīt darbvi rsmas paziņojumus (ieteicams)</translation>
3451 <translation id="6708242697268981054">Avots:</translation> 3249 <translation id="6708242697268981054">Avots:</translation>
3452 <translation id="4786993863723020412">Kešatmiņas nolasīšanas kļūda</translation> 3250 <translation id="4786993863723020412">Kešatmiņas nolasīšanas kļūda</translation>
3453 <translation id="6630452975878488444">Atlases saīsne</translation> 3251 <translation id="6630452975878488444">Atlases saīsne</translation>
3454 <translation id="8709969075297564489">Pārbaudīt servera sertifikāta atsaukšanu</ translation> 3252 <translation id="8709969075297564489">Pārbaudīt servera sertifikāta atsaukšanu</ translation>
3455 <translation id="6393653048282730833">Pārvaldīt drukas iestatījumus...</translat ion>
3456 <translation id="8698171900303917290">Vai radās ar instalēšanu saistītas problēm as?</translation> 3253 <translation id="8698171900303917290">Vai radās ar instalēšanu saistītas problēm as?</translation>
3457 <translation id="2440443888409942524">Piņjiņ valodas ievades metode (ASV Dvorak tastatūrai)</translation> 3254 <translation id="2440443888409942524">Piņjiņ valodas ievades metode (ASV Dvorak tastatūrai)</translation>
3458 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> 3255 <translation id="830868413617744215">Beta</translation>
3459 <translation id="2679392804024228530">Šifrēt visus sinhronizētos datus</translat ion> 3256 <translation id="2679392804024228530">Šifrēt visus sinhronizētos datus</translat ion>
3460 <translation id="5925147183566400388">Sertifikācijas prakses paziņojuma URI</tra nslation> 3257 <translation id="5925147183566400388">Sertifikācijas prakses paziņojuma URI</tra nslation>
3461 <translation id="1497270430858433901">Jūs saņēmāt bezmaksas <ph name="DATA_AMOUN T"/> datumā: <ph name="DATE"/></translation> 3258 <translation id="1497270430858433901">Jūs saņēmāt bezmaksas <ph name="DATA_AMOUN T"/> datumā: <ph name="DATE"/></translation>
3259 <translation id="840245097294512396">Atspējot WebGL.</translation>
3462 <translation id="1779652936965200207">Ievadiet šo ieejas atslēgu ierīcē <ph name ="DEVICE_NAME"/>:</translation> 3260 <translation id="1779652936965200207">Ievadiet šo ieejas atslēgu ierīcē <ph name ="DEVICE_NAME"/>:</translation>
3463 <translation id="8307376264102990850">Notiek uzlāde 3261 <translation id="8307376264102990850">Notiek uzlāde
3464 Tiek rēķināts atlikušais uzlādes laiks</translation> 3262 Tiek rēķināts atlikušais uzlādes laiks</translation>
3465 <translation id="4289422470195730934"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Jūs pārlūkojat kā v iesis<ph name="END_BOLD"/>. Lapas, ko skatāt šajā cilnē, nebūs redzamas jūsu pār lūkošanas vēsturē vai meklēšanas vēsturē, kā arī tās neatstās nekādas citas pēda s, piemēram, sīkfailus, jūsu datorā pēc izrakstīšanās. Visi lejupielādētie faili un izveidotās grāmatzīmes netiks saglabātas.
3466 <ph name="LINE_BREAK"/>
3467 <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name="END_LINK"/> par pārlūk ošanu viesa režīmā.</translation>
3468 <translation id="636850387210749493">Uzņēmuma palaide</translation> 3263 <translation id="636850387210749493">Uzņēmuma palaide</translation>
3469 <translation id="1947424002851288782">Vācu valodas tastatūra</translation> 3264 <translation id="1947424002851288782">Vācu valodas tastatūra</translation>
3470 <translation id="932508678520956232">Nevarēja inicializēt drukāšanu.</translatio n> 3265 <translation id="932508678520956232">Nevarēja inicializēt drukāšanu.</translatio n>
3471 <translation id="4861833787540810454">&amp;Atskaņot</translation> 3266 <translation id="4861833787540810454">&amp;Atskaņot</translation>
3472 <translation id="2552545117464357659">Jaunāka</translation> 3267 <translation id="2552545117464357659">Jaunāka</translation>
3473 <translation id="7269802741830436641">Tīmekļa lapai ir pārvirzes cilpa</translat ion> 3268 <translation id="7269802741830436641">Tīmekļa lapai ir pārvirzes cilpa</translat ion>
3474 <translation id="7068610691356845980">Pievienojiet karti Ieteikumi Jaunas cilnes lapai, kas iesaka atveramās lapas.</translation>
3475 <translation id="4180788401304023883">Vai dzēst SI sertifikātu “<ph name="CERTIF ICATE_NAME"/>”?</translation> 3269 <translation id="4180788401304023883">Vai dzēst SI sertifikātu “<ph name="CERTIF ICATE_NAME"/>”?</translation>
3476 <translation id="5869522115854928033">Saglabātās paroles</translation> 3270 <translation id="5869522115854928033">Saglabātās paroles</translation>
3271 <translation id="1709220265083931213">Zem pārsega</translation>
3477 <translation id="3436440123324878555">Iegādāties plānu...</translation> 3272 <translation id="3436440123324878555">Iegādāties plānu...</translation>
3478 <translation id="5748266869826978907">Pārbaudiet sistēmas DNS iestatījumus. Sazi nieties ar tīkla administratoru, ja neesat pārliecināts, ko tas nozīmē.</transla tion> 3273 <translation id="5748266869826978907">Pārbaudiet sistēmas DNS iestatījumus. Sazi nieties ar tīkla administratoru, ja neesat pārliecināts, ko tas nozīmē.</transla tion>
3479 <translation id="4193154014135846272">Google dokuments</translation>
3480 <translation id="4771973620359291008">Radās nezināma kļūda.</translation> 3274 <translation id="4771973620359291008">Radās nezināma kļūda.</translation>
3481 <translation id="5509914365760201064">Izdevējs: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation> 3275 <translation id="5509914365760201064">Izdevējs: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation>
3482 <translation id="6446356484127229069">Pakalpojumam <ph name="PRODUCT_NAME"/> nei zdodas piekļūt tīklam. <ph name="LINE_BREAK"/> Tas var būt tādēļ, ka ugunsmūris vai antivīrusa programmatūra ir kļūdaini noteikusi, ka pakalpojums <ph name="PRO DUCT_NAME"/> jūsu mobilajā ierīcē ir iebrucējs, un bloķē tā savienojumu ar inter netu.</translation>
3483 <translation id="5449588825071916739">Saglabāt visas cilnes kā grāmatzīmes</tran slation> 3276 <translation id="5449588825071916739">Saglabāt visas cilnes kā grāmatzīmes</tran slation>
3484 <translation id="7073385929680664879">Riņķot pa ievades metodēm</translation> 3277 <translation id="7073385929680664879">Riņķot pa ievades metodēm</translation>
3485 <translation id="6898699227549475383">Organizācija (O)</translation> 3278 <translation id="6898699227549475383">Organizācija (O)</translation>
3486 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 ar RSA šifrējumu</translatio n> 3279 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 ar RSA šifrējumu</translatio n>
3487 <translation id="762904068808419792">Ierakstiet meklēšanas vaicājumu šeit</trans lation> 3280 <translation id="762904068808419792">Ierakstiet meklēšanas vaicājumu šeit</trans lation>
3488 <translation id="5679399270800798467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> paplašinājums <p h name="EXTENSION_NAME"/> šobrīd veic audio ierakstu runas atpazīšanai.</transla tion> 3281 <translation id="5679399270800798467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> paplašinājums <p h name="EXTENSION_NAME"/> šobrīd veic audio ierakstu runas atpazīšanai.</transla tion>
3489 <translation id="8615618338313291042">Inkognito lietojumprogramma: <ph name="APP _NAME"/></translation> 3282 <translation id="8615618338313291042">Inkognito lietojumprogramma: <ph name="APP _NAME"/></translation>
3490 <translation id="978146274692397928">Sākotnējais interpunkcijas platums ir pilns </translation> 3283 <translation id="978146274692397928">Sākotnējais interpunkcijas platums ir pilns </translation>
3491 <translation id="106701514854093668">Datora grāmatzīmes</translation>
3492 <translation id="8155798677707647270">Jaunas versijas iestatīšana...</translatio n> 3284 <translation id="8155798677707647270">Jaunas versijas iestatīšana...</translatio n>
3493 <translation id="8186593878477717195">Sertifikāta GUID neatbilstība</translation > 3285 <translation id="2304783958703511257">Papildu iestatījumi</translation>
3494 <translation id="7206494583433114060">Sākt sinhronizāciju</translation>
3495 <translation id="6886871292305414135">Atvērt saiti jaunā cilnē</translation> 3286 <translation id="6886871292305414135">Atvērt saiti jaunā cilnē</translation>
3496 <translation id="1639192739400715787">Lai piekļūtu Drošības iestatījumiem, ievad iet SIM kartes PIN</translation> 3287 <translation id="1639192739400715787">Lai piekļūtu Drošības iestatījumiem, ievad iet SIM kartes PIN</translation>
3497 <translation id="7961015016161918242">Nekad</translation> 3288 <translation id="7961015016161918242">Nekad</translation>
3498 <translation id="3950924596163729246">Nevar piekļūt tīklam.</translation> 3289 <translation id="3950924596163729246">Nevar piekļūt tīklam.</translation>
3499 <translation id="5212461935944305924">Sīkfailu un vietņu datu izņēmumi</translat ion>
3500 <translation id="2835170189407361413">Notīrīt veidlapu</translation> 3290 <translation id="2835170189407361413">Notīrīt veidlapu</translation>
3501 <translation id="4631110328717267096">Sistēmas atjaunināšana neizdevās.</transla tion> 3291 <translation id="4631110328717267096">Sistēmas atjaunināšana neizdevās.</transla tion>
3502 <translation id="361846151613043842">Aktivizēt 1. logu</translation> 3292 <translation id="361846151613043842">Aktivizēt 1. logu</translation>
3503 <translation id="7493310265090961755">Josla</translation> 3293 <translation id="7493310265090961755">Josla</translation>
3504 <translation id="3695919544155087829">Lūdzu, ievadiet paroli, kas tika izmantota šī sertifikāta faila šifrēšanai.</translation> 3294 <translation id="3695919544155087829">Lūdzu, ievadiet paroli, kas tika izmantota šī sertifikāta faila šifrēšanai.</translation>
3505 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> 3295 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
3506 <translation id="2509857212037838238">Spraudņa <ph name="PLUGIN_NAME"/> instalēš ana</translation>
3507 <translation id="6308937455967653460">Saglabāt saiti kā...</translation> 3296 <translation id="6308937455967653460">Saglabāt saiti kā...</translation>
3297 <translation id="311214945287371140">Saņemti vairāki satura izvietojuma virsraks ti. Tas nav atļauts, lai nodrošinātu aizsardzību pret HTTP atbilžu sadalīšanas u zbrukumiem.</translation>
3508 <translation id="5828633471261496623">Notiek drukāšana...</translation> 3298 <translation id="5828633471261496623">Notiek drukāšana...</translation>
3509 <translation id="5421136146218899937">Notīrīt pārlūkošanas datus</translation> 3299 <translation id="5421136146218899937">Notīrīt pārlūkošanas datus</translation>
3510 <translation id="5783059781478674569">Balss atpazīšanas opcijas</translation> 3300 <translation id="5783059781478674569">Balss atpazīšanas opcijas</translation>
3511 <translation id="5441100684135434593">Vadu tīkls</translation> 3301 <translation id="5441100684135434593">Vadu tīkls</translation>
3512 <translation id="8606000531741139742">Skārienpaliktnis:</translation> 3302 <translation id="8606000531741139742">Skārienpaliktnis:</translation>
3513 <translation id="3285322247471302225">Jauna &amp;cilne</translation> 3303 <translation id="3285322247471302225">Jauna &amp;cilne</translation>
3514 <translation id="3943582379552582368">Atpakaļ</translation> 3304 <translation id="3943582379552582368">Atpakaļ</translation>
3515 <translation id="7607002721634913082">Apturēta</translation> 3305 <translation id="7607002721634913082">Apturēta</translation>
3516 <translation id="7928710562641958568">Ierīces atvienošana</translation>
3517 <translation id="480990236307250886">Atvērt sākumlapu</translation> 3306 <translation id="480990236307250886">Atvērt sākumlapu</translation>
3518 <translation id="6380143666419481200">Apstiprināt un turpināt</translation> 3307 <translation id="6380143666419481200">Apstiprināt un turpināt</translation>
3519 <translation id="713122686776214250">Pievienot &amp;lapu...</translation> 3308 <translation id="713122686776214250">Pievienot &amp;lapu...</translation>
3520 <translation id="4816492930507672669">Ietilpināt lapā</translation> 3309 <translation id="4816492930507672669">Ietilpināt lapā</translation>
3521 <translation id="8286036467436129157">Pierakstīties</translation> 3310 <translation id="8286036467436129157">Pierakstīties</translation>
3522 <translation id="594713537555167317">Konfigurēt iestatījumus...</translation> 3311 <translation id="594713537555167317">Konfigurēt iestatījumus...</translation>
3523 <translation id="1255964530203229794">Sinhronizēts kā <ph name="USER_EMAIL_ADDRE SS"/>. Pēdējo reizi sinhronizēts: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> 3312 <translation id="1255964530203229794">Sinhronizēts kā <ph name="USER_EMAIL_ADDRE SS"/>. Pēdējo reizi sinhronizēts: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
3524 <translation id="6697308399043041614">Chrome to Mobile</translation>
3525 <translation id="1122198203221319518">&amp;Rīki</translation> 3313 <translation id="1122198203221319518">&amp;Rīki</translation>
3314 <translation id="5757539081890243754">Mājaslapa</translation>
3526 <translation id="2760009672169282879">Bulgāru fonētiskā tastatūra</translation> 3315 <translation id="2760009672169282879">Bulgāru fonētiskā tastatūra</translation>
3527 <translation id="6608140561353073361">Visi sīkfaili un vietņu dati...</translati on> 3316 <translation id="6608140561353073361">Visi sīkfaili un vietņu dati...</translati on>
3528 <translation id="2596602318381383954">Pabeigt darbību, izmantojot:</translation> 3317 <translation id="2596602318381383954">Pabeigt darbību, izmantojot:</translation>
3529 <translation id="8007030362289124303">Baterija gandrīz tukša</translation> 3318 <translation id="8007030362289124303">Baterija gandrīz tukša</translation>
3530 <translation id="3790909017043401679">SIM kartes PIN koda ievadīšana</translatio n>
3531 <translation id="4513946894732546136">Atsauksmes</translation> 3319 <translation id="4513946894732546136">Atsauksmes</translation>
3532 <translation id="1135328998467923690">Pakotne nav derīga: <ph name="ERROR_CODE"/ >.</translation> 3320 <translation id="1135328998467923690">Pakotne nav derīga: <ph name="ERROR_CODE"/ >.</translation>
3533 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/>stundas atlikušas</ translation> 3321 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/>stundas atlikušas</ translation>
3534 <translation id="1753682364559456262">Pārvaldīt attēlu bloķēšanas iestatījumus.. .</translation> 3322 <translation id="1753682364559456262">Pārvaldīt attēlu bloķēšanas iestatījumus.. .</translation>
3535 <translation id="6550675742724504774">Opcijas</translation> 3323 <translation id="6550675742724504774">Opcijas</translation>
3536 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla tion> 3324 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla tion>
3537 <translation id="2889064240420137087">Atvērt saiti ar...</translation> 3325 <translation id="2889064240420137087">Atvērt saiti ar...</translation>
3538 <translation id="431076611119798497">&amp;Informācija</translation> 3326 <translation id="431076611119798497">&amp;Informācija</translation>
3539 <translation id="5653140146600257126">Mape ar nosaukumu $1 jau pastāv. Izvēlieti es citu nosaukumu.</translation>
3540 <translation id="737801893573836157">Paslēpt sistēmas virsrakstjoslu un lietot k ompaktas apmales</translation> 3327 <translation id="737801893573836157">Paslēpt sistēmas virsrakstjoslu un lietot k ompaktas apmales</translation>
3541 <translation id="5352235189388345738">Paplašinājums/lietojumprogramma var piekļū t:</translation> 3328 <translation id="5352235189388345738">Paplašinājums/lietojumprogramma var piekļū t:</translation>
3542 <translation id="5040262127954254034">Privātums</translation> 3329 <translation id="5040262127954254034">Privātums</translation>
3543 <translation id="7666868073052500132">Izmantošanas nolūki: <ph name="USAGES"/></ translation> 3330 <translation id="7666868073052500132">Izmantošanas nolūki: <ph name="USAGES"/></ translation>
3544 <translation id="7148311641502571842">Spraudnis <ph name="PLUGIN_NAME"/> ir atsp ējots. Lai to no jauna iespējotu, apmeklējiet <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/>.< /translation> 3331 <translation id="6985345720668445131">Japāņu valodas ievades iestatījumi</transl ation>
3545 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> 3332 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation>
3333 <translation id="2359174522669474766">Viens fails atlasīts, $1</translation>
3546 <translation id="6906268095242253962">Lai turpinātu, izveidojiet savienojumu ar internetu. </translation> 3334 <translation id="6906268095242253962">Lai turpinātu, izveidojiet savienojumu ar internetu. </translation>
3547 <translation id="1908748899139377733">Skatīt rāmja info</translation> 3335 <translation id="1908748899139377733">Skatīt rāmja info</translation>
3548 <translation id="8551526551737765270">Neizdevās parsēt tīkla konfigurāciju: <ph name="PARSE_ERROR_MESSAGE"/></translation> 3336 <translation id="8551526551737765270">Neizdevās parsēt tīkla konfigurāciju: <ph name="PARSE_ERROR_MESSAGE"/></translation>
3549 <translation id="803771048473350947">Fails</translation> 3337 <translation id="803771048473350947">Fails</translation>
3550 <translation id="6206311232642889873">Kopēt &amp;attēlu</translation> 3338 <translation id="6206311232642889873">Kopēt &amp;attēlu</translation>
3551 <translation id="5158983316805876233">Izmantojiet vienu starpniekserveri visiem protokoliem</translation> 3339 <translation id="5158983316805876233">Izmantojiet vienu starpniekserveri visiem protokoliem</translation>
3552 <translation id="7108338896283013870">Slēpt</translation> 3340 <translation id="7108338896283013870">Slēpt</translation>
3553 <translation id="3366404380928138336">Ārējā protokola pieprasījums</translation> 3341 <translation id="3366404380928138336">Ārējā protokola pieprasījums</translation>
3554 <translation id="5300589172476337783">Rādīt</translation> 3342 <translation id="5300589172476337783">Rādīt</translation>
3555 <translation id="3160041952246459240">Jums failā ir sertifikāti, kas identificē šos serverus:</translation> 3343 <translation id="3160041952246459240">Jums failā ir sertifikāti, kas identificē šos serverus:</translation>
3556 <translation id="566920818739465183">Pirmo reizi jūs šo vietni apmeklējāt <ph na me="VISIT_DATE"/>.</translation> 3344 <translation id="566920818739465183">Pirmo reizi jūs šo vietni apmeklējāt <ph na me="VISIT_DATE"/>.</translation>
3557 <translation id="2961695502793809356">Nospiediet, lai dotos uz priekšu, paturiet , lai redzētu vēsturi</translation> 3345 <translation id="2961695502793809356">Nospiediet, lai dotos uz priekšu, paturiet , lai redzētu vēsturi</translation>
3558 <translation id="4092878864607680421">Lietojumprogrammas <ph name="APP_NAME"/> j aunākajai versijai nepieciešamas papildu atļaujas, tādēļ tā tika atspējota.</tra nslation> 3346 <translation id="4092878864607680421">Lietojumprogrammas <ph name="APP_NAME"/> j aunākajai versijai nepieciešamas papildu atļaujas, tādēļ tā tika atspējota.</tra nslation>
3559 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundes</tran slation> 3347 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundes</tran slation>
3560 <translation id="5828228029189342317">Jūs esat izvēlējies noteikta veida failus pēc lejupielādes atvērt automātiski.</translation> 3348 <translation id="5828228029189342317">Jūs esat izvēlējies noteikta veida failus pēc lejupielādes atvērt automātiski.</translation>
3561 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> 3349 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
3562 <translation id="176587472219019965">Jau&amp;ns logs</translation> 3350 <translation id="176587472219019965">Jau&amp;ns logs</translation>
3563 <translation id="2859369953631715804">Mobilā tīkla izvēle</translation>
3564 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 3351 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
3565 <translation id="6514565641373682518">Šī lapa ir atspējojusi jūsu peles kursoru. </translation> 3352 <translation id="6514565641373682518">Šī lapa ir atspējojusi jūsu peles kursoru. </translation>
3566 <translation id="5308689395849655368">Avāriju pārskatu izveide ir atspējota.</tr anslation> 3353 <translation id="5308689395849655368">Avāriju pārskatu izveide ir atspējota.</tr anslation>
3567 <translation id="8372369524088641025">Neatbilstoša WEP atslēga</translation> 3354 <translation id="8372369524088641025">Neatbilstoša WEP atslēga</translation>
3568 <translation id="8689341121182997459">Beigsies:</translation> 3355 <translation id="8689341121182997459">Beigsies:</translation>
3569 <translation id="4701497436386167014">Ļaut veidot pārlūka logu, kad cilnes tiek vilktas.</translation> 3356 <translation id="4701497436386167014">Ļaut veidot pārlūka logu, kad cilnes tiek vilktas.</translation>
3570 <translation id="899403249577094719">Netscape sertifikāta Base URL</translation> 3357 <translation id="899403249577094719">Netscape sertifikāta Base URL</translation>
3571 <translation id="2737363922397526254">Sakļaut...</translation> 3358 <translation id="2737363922397526254">Sakļaut...</translation>
3572 <translation id="8605428685123651449">SQLite atmiņa</translation> 3359 <translation id="8605428685123651449">SQLite atmiņa</translation>
3573 <translation id="5469175127151858022">Jūsu pārlūka Chrome un operētājsistēmas ve rsija tiks iesniegta papildus informācijai, kuru izvēlaties norādīt iepriekš. Šī informācija tiek izmantota problēmas noteikšanai un pārlūka Chrome uzlabošanai. Visa personīgā informācija, kuru iesniedzat tieši vai netieši, tiks aizsargāta saskaņā ar mūsu konfidencialitātes politikām.<ph name="BEGIN_BOLD"/>Iesniedzot š o informāciju, jūs piekrītat, ka Google var izmantot iesniegto informāciju, lai uzlabotu Google produktu vai pakalpojumu.<ph name="END_BOLD"/></translation> 3360 <translation id="5469175127151858022">Jūsu pārlūka Chrome un operētājsistēmas ve rsija tiks iesniegta papildus informācijai, kuru izvēlaties norādīt iepriekš. Šī informācija tiek izmantota problēmas noteikšanai un pārlūka Chrome uzlabošanai. Visa personīgā informācija, kuru iesniedzat tieši vai netieši, tiks aizsargāta saskaņā ar mūsu konfidencialitātes politikām.<ph name="BEGIN_BOLD"/>Iesniedzot š o informāciju, jūs piekrītat, ka Google var izmantot iesniegto informāciju, lai uzlabotu Google produktu vai pakalpojumu.<ph name="END_BOLD"/></translation>
3574 <translation id="2841013758207633010">Laiks</translation> 3361 <translation id="2841013758207633010">Laiks</translation>
3575 <translation id="4880827082731008257">Meklēšanas vēsture</translation> 3362 <translation id="4880827082731008257">Meklēšanas vēsture</translation>
3576 <translation id="8661290697478713397">Atvērt saiti inko&amp;gnito režīma logā</t ranslation> 3363 <translation id="8661290697478713397">Atvērt saiti inko&amp;gnito režīma logā</t ranslation>
3577 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> 3364 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
3578 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekundes</transla tion> 3365 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekundes</transla tion>
3579 <translation id="3414856743105198592">Formatējot noņemamu datu nesēju, tiks dzēs ti visi dati. Vai vēlaties turpināt?</translation> 3366 <translation id="3414856743105198592">Formatējot noņemamu datu nesēju, tiks dzēs ti visi dati. Vai vēlaties turpināt?</translation>
3580 <translation id="2158448795143567596">Ļauj kanvas elementiem izmantot 3D grafiku caur WebGL API.</translation> 3367 <translation id="2158448795143567596">Ļauj kanvas elementiem izmantot 3D grafiku caur WebGL API.</translation>
3581 <translation id="5338503421962489998">Vietējā krātuve</translation>
3582 <translation id="1702534956030472451">Rietumu</translation> 3368 <translation id="1702534956030472451">Rietumu</translation>
3583 <translation id="794676567536738329">Apstiprināt atļaujas</translation> 3369 <translation id="794676567536738329">Apstiprināt atļaujas</translation>
3584 <translation id="6636709850131805001">Neatpazīts stāvoklis</translation> 3370 <translation id="6636709850131805001">Neatpazīts stāvoklis</translation>
3585 <translation id="6095984072944024315">−</translation> 3371 <translation id="6095984072944024315">−</translation>
3586 <translation id="5567989639534621706">Lietojumprogrammu kešatmiņas</translation>
3587 <translation id="9141716082071217089">Nav iespējams pārbaudīt, vai servera drošī bas sertifikāts ir atsaukts.</translation> 3372 <translation id="9141716082071217089">Nav iespējams pārbaudīt, vai servera drošī bas sertifikāts ir atsaukts.</translation>
3588 <translation id="4304224509867189079">Pieteikšanās</translation> 3373 <translation id="4304224509867189079">Pieteikšanās</translation>
3589 <translation id="5332624210073556029">Laika josla:</translation> 3374 <translation id="5332624210073556029">Laika josla:</translation>
3590 <translation id="6198102561359457428">Izrakstīties un tad pierakstīties vēlreiz< /translation> 3375 <translation id="6198102561359457428">Izrakstīties un tad pierakstīties vēlreiz< /translation>
3376 <translation id="4572673395966285802">Failu sistēmas</translation>
3591 <translation id="4799797264838369263">Šī opcija tiek kontrolēta atbilstoši uzņēm uma politikai. Lai saņemtu sīkāku informāciju, sazinieties ar savu administrator u.</translation> 3377 <translation id="4799797264838369263">Šī opcija tiek kontrolēta atbilstoši uzņēm uma politikai. Lai saņemtu sīkāku informāciju, sazinieties ar savu administrator u.</translation>
3592 <translation id="4492190037599258964">Vaicājuma “<ph name="SEARCH_STRING"/>” mek lēšanas rezultāti</translation> 3378 <translation id="4492190037599258964">Vaicājuma “<ph name="SEARCH_STRING"/>” mek lēšanas rezultāti</translation>
3593 <translation id="3573179567135747900">Mainīt atpakaļ uz <ph name="FROM_LOCALE"/> (nepieciešama restartēšana)</translation> 3379 <translation id="3573179567135747900">Mainīt atpakaļ uz <ph name="FROM_LOCALE"/> (nepieciešama restartēšana)</translation>
3594 <translation id="8235333616059839358">Pārbaudiet savu interneta savienojumu. Res tartējiet visus maršrutētājus, modemus vai citas tīkla ierīces, ja tādas lietoja t.</translation> 3380 <translation id="8235333616059839358">Pārbaudiet savu interneta savienojumu. Res tartējiet visus maršrutētājus, modemus vai citas tīkla ierīces, ja tādas lietoja t.</translation>
3595 <translation id="8940081510938872932">Šobrīd jūsu dators izpilda pārāk daudz dar bību. Vēlāk mēģiniet vēlreiz.</translation>
3596 <translation id="4042471398575101546">Pievienot lapu</translation> 3381 <translation id="4042471398575101546">Pievienot lapu</translation>
3597 <translation id="8848709220963126773">Taustiņa &quot;Shift&quot; režīma slēdzis< /translation> 3382 <translation id="8848709220963126773">Taustiņa &quot;Shift&quot; režīma slēdzis< /translation>
3598 <translation id="3703445029708071516">Iespējot ierakstīto vietrāžu URL sinhroniz āciju</translation> 3383 <translation id="3703445029708071516">Iespējot ierakstīto vietrāžu URL sinhroniz ēšanu</translation>
3599 <translation id="4630748399013401982">Kamera: <ph name="DEVICE_NAME"/></translat ion>
3600 <translation id="8828933418460119530">DNS nosaukums</translation> 3384 <translation id="8828933418460119530">DNS nosaukums</translation>
3601 <translation id="988159990683914416">Attīstītāja konstrukcija</translation> 3385 <translation id="988159990683914416">Attīstītāja konstrukcija</translation>
3602 <translation id="1097658378307015415">Pirms pierakstāties, uzsāciet viesa sesiju , lai aktivizētu tīklu <ph name="NETWORK_ID"/>.</translation> 3386 <translation id="1097658378307015415">Pirms pierakstāties, uzsāciet viesa sesiju , lai aktivizētu tīklu <ph name="NETWORK_ID"/>.</translation>
3603 <translation id="4114470632216071239">Slēgt SIM karti (nepieciešams PIN mobilo d atu izmantošanai)</translation> 3387 <translation id="4114470632216071239">Slēgt SIM karti (nepieciešams PIN mobilo d atu izmantošanai)</translation>
3604 <translation id="5184584788669813359">Nevarēja parādīt šī PDF dokumenta daļas. V ai atvērt to programmā Adobe Reader?</translation> 3388 <translation id="5184584788669813359">Nevarēja parādīt šī PDF dokumenta daļas. V ai atvērt to programmā Adobe Reader?</translation>
3605 <translation id="3303260552072730022">Paplašinājums aktivizēja pilnekrāna režīmu .</translation>
3606 <translation id="2183426022964444701">Atlasiet paplašinājuma saknes direktoriju. </translation> 3389 <translation id="2183426022964444701">Atlasiet paplašinājuma saknes direktoriju. </translation>
3607 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> sīkfaili ir atļauti ti kai sesijai.</translation> 3390 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> sīkfaili ir atļauti ti kai sesijai.</translation>
3608 <translation id="5212108862377457573">Pielāgot pārveidošanu, balstoties uz iepri ešējo ievadi</translation> 3391 <translation id="5212108862377457573">Pielāgot pārveidošanu, balstoties uz iepri ešējo ievadi</translation>
3392 <translation id="1131941560418793928">Peles kursors</translation>
3609 <translation id="8675377193764357545">Sinhronizēts kā <ph name="USER_EMAIL_ADDRE SS"/></translation> 3393 <translation id="8675377193764357545">Sinhronizēts kā <ph name="USER_EMAIL_ADDRE SS"/></translation>
3610 <translation id="5811533512835101223">(Doties atpakaļ uz sākotnējo ekrānuzņēmumu )</translation> 3394 <translation id="5811533512835101223">(Doties atpakaļ uz sākotnējo ekrānuzņēmumu )</translation>
3611 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 3395 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
3612 <translation id="7005848115657603926">Nederīgs lappušu diapazons; izmantojiet <p h name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> 3396 <translation id="7005848115657603926">Nederīgs lappušu diapazons; izmantojiet <p h name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
3613 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 3397 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
3398 <translation id="3448976534399424402">Izcelt uzgriežņu atslēgas ikonu</translati on>
3614 <translation id="2635102990349508383">Konta pierakstīšanās informācija vēl nav i evadīta.</translation> 3399 <translation id="2635102990349508383">Konta pierakstīšanās informācija vēl nav i evadīta.</translation>
3615 <translation id="6653661802708479588">Iespējot meklētājprogrammu sinhronizāciju< /translation> 3400 <translation id="6653661802708479588">Iespējot meklētājprogrammu sinhronizāciju< /translation>
3616 <translation id="6902055721023340732">Automātiskās konfigurācijas vietrādis URL< /translation> 3401 <translation id="6902055721023340732">Automātiskās konfigurācijas vietrādis URL< /translation>
3617 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 3402 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
3618 <translation id="7481312909269577407">Pārsūtīt</translation> 3403 <translation id="7481312909269577407">Pārsūtīt</translation>
3619 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dienas atlikušas</ translation> 3404 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dienas atlikušas</ translation>
3620 <translation id="295228163843771014">Jūs esat izvēlējies nesinhronizēt paroles, bet jūs varat vēlāk jebkurā brīdī pārdomāt un izmainīt savus sinhronizācijas ies tatījumus.</translation> 3405 <translation id="295228163843771014">Jūs esat izvēlējies nesinhronizēt paroles, bet jūs varat vēlāk jebkurā brīdī pārdomāt un izmainīt savus sinhronizācijas ies tatījumus.</translation>
3621 <translation id="2478277127709346535">Aktivizēt 7. logu</translation> 3406 <translation id="2478277127709346535">Aktivizēt 7. logu</translation>
3622 <translation id="5972826969634861500">Sākt <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio n> 3407 <translation id="5972826969634861500">Sākt <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio n>
3623 <translation id="6522797484310591766">Pierakstīties tūlīt</translation> 3408 <translation id="6522797484310591766">Pierakstīties tūlīt</translation>
3409 <translation id="7828702903116529889"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
3410 nevar piekļūt tīklam.
3411 <ph name="LINE_BREAK"/>
3412 Tas var būt tādēļ, ka ugunsmūris vai antivīrusa programmatūra ir kļūdain i noteikusi, ka
3413 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3414 jūsu datorā ir iebrucējs, un bloķē tā savienojumu ar internetu.</transla tion>
3624 <translation id="878069093594050299">Pārbaudīti šādi sertifikāta izmantošanas ve idi:</translation> 3415 <translation id="878069093594050299">Pārbaudīti šādi sertifikāta izmantošanas ve idi:</translation>
3625 <translation id="2991701592828182965">Izruna iespējota.</translation> 3416 <translation id="2991701592828182965">Izruna iespējota.</translation>
3417 <translation id="6463782637635274853">Notiek ielīmēšana...</translation>
3626 <translation id="5852112051279473187">Vai! Palaižot ierīci, kaut kas nogāja grei zi. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vai sazinieties ar savu atbalsta pārstāvi.</translat ion> 3418 <translation id="5852112051279473187">Vai! Palaižot ierīci, kaut kas nogāja grei zi. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vai sazinieties ar savu atbalsta pārstāvi.</translat ion>
3627 <translation id="6894066781028910720">Atvērt failu pārvaldnieku</translation> 3419 <translation id="6894066781028910720">Atvērt failu pārvaldnieku</translation>
3628 <translation id="7088418943933034707">Pārvaldīt sertifikātus...</translation> 3420 <translation id="7088418943933034707">Pārvaldīt sertifikātus...</translation>
3629 <translation id="497421865427891073">Doties uz priekšu</translation> 3421 <translation id="497421865427891073">Doties uz priekšu</translation>
3630 <translation id="2453576648990281505">Fails jau eksistē</translation> 3422 <translation id="2453576648990281505">Fails jau eksistē</translation>
3631 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> 3423 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
3632 <translation id="3902011095621490992">Iespējot paplašinājumu brīdinājumus</trans lation> 3424 <translation id="3902011095621490992">Iespējot paplašinājumu brīdinājumus</trans lation>
3633 <translation id="3668823961463113931">Apdarinātāji</translation> 3425 <translation id="3668823961463113931">Apdarinātāji</translation>
3634 <translation id="8808478386290700967">Web Store</translation>
3635 <translation id="1732215134274276513">Atspraust cilnes</translation> 3426 <translation id="1732215134274276513">Atspraust cilnes</translation>
3636 <translation id="4084682180776658562">Grāmatzīme</translation> 3427 <translation id="4084682180776658562">Grāmatzīme</translation>
3637 <translation id="8859057652521303089">Atlasiet savu valodu:</translation> 3428 <translation id="8859057652521303089">Atlasiet savu valodu:</translation>
3638 <translation id="3030138564564344289">Mēģiniet vēlreiz lejupielādēt</translation > 3429 <translation id="3030138564564344289">Mēģiniet vēlreiz lejupielādēt</translation >
3639 <translation id="2603463522847370204">Atvērt &amp;inkognito režīma logā</transla tion> 3430 <translation id="2603463522847370204">Atvērt &amp;inkognito režīma logā</transla tion>
3640 <translation id="4381091992796011497">Lietotājvārds:</translation> 3431 <translation id="4381091992796011497">Lietotājvārds:</translation>
3641 <translation id="4636388769812446016">Mikrofons jau tiek izmantots.</translation > 3432 <translation id="4636388769812446016">Mikrofons jau tiek izmantots.</translation >
3642 <translation id="5830720307094128296">S&amp;aglabāt lapu kā...</translation> 3433 <translation id="5830720307094128296">S&amp;aglabāt lapu kā...</translation>
3643 <translation id="2448312741937722512">Tips</translation> 3434 <translation id="2448312741937722512">Tips</translation>
3644 <translation id="8114439576766120195">Jūsu privātie dati visās vietnēs</translat ion> 3435 <translation id="8114439576766120195">Jūsu privātie dati visās vietnēs</translat ion>
3645 <translation id="5209320130288484488">Ierīces nav atrastas</translation> 3436 <translation id="5209320130288484488">Ierīces nav atrastas</translation>
3646 <translation id="8364627913115013041">Nav iestatīta.</translation> 3437 <translation id="8364627913115013041">Nav iestatīta.</translation>
3647 <translation id="4668954208278016290">Izvelkot datorā attēlu, radās problēma.</t ranslation> 3438 <translation id="4668954208278016290">Izvelkot datorā attēlu, radās problēma.</t ranslation>
3648 <translation id="5822838715583768518">Darbināt lietojumprogrammu</translation> 3439 <translation id="5822838715583768518">Darbināt lietojumprogrammu</translation>
3649 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> 3440 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation>
3650 <translation id="8477241577829954800">Aizvietots</translation> 3441 <translation id="8477241577829954800">Aizvietots</translation>
3651 <translation id="6735304988756581115">Rādīt sīkfailus un citus vietņu datus...</ translation> 3442 <translation id="6735304988756581115">Rādīt sīkfailus un citus vietņu datus...</ translation>
3652 <translation id="3048564749795856202">Ja uzskatāt, ka izprotat šos riskus, varat <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> 3443 <translation id="3048564749795856202">Ja uzskatāt, ka izprotat šos riskus, varat <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation>
3653 <translation id="5996258716334177896">Jūsu profilu nevarēja pareizi atvērt. 3444 <translation id="5996258716334177896">Jūsu profilu nevarēja pareizi atvērt.
3654 3445
3655 Iespējams, dažas funkcijas nebūs pieejamas. Pārbaudiet, vai profils eksistē un j ūs varat lasīt un papildināt tā saturu.</translation> 3446 Iespējams, dažas funkcijas nebūs pieejamas. Pārbaudiet, vai profils eksistē un j ūs varat lasīt un papildināt tā saturu.</translation>
3656 <translation id="7953739707111622108">Šo ierīci nevar atvērt, jo tās failu sistē ma netika atpazīta.</translation> 3447 <translation id="7953739707111622108">Šo ierīci nevar atvērt, jo tās failu sistē ma netika atpazīta.</translation>
3657 <translation id="2433507940547922241">Izskats</translation> 3448 <translation id="2433507940547922241">Izskats</translation>
3658 <translation id="839072384475670817">Izveidot lietojumprogrammu &amp;saīsnes...< /translation> 3449 <translation id="839072384475670817">Izveidot lietojumprogrammu &amp;saīsnes...< /translation>
3659 <translation id="2176045495080708525">Šādi paplašinājumi tagad ir instalēti:</tr anslation>
3660 <translation id="2501190902826909027">Izruna atspējota.</translation> 3450 <translation id="2501190902826909027">Izruna atspējota.</translation>
3661 <translation id="6756161853376828318">Padarīt <ph name="PRODUCT_NAME"/> par manu noklusējuma pārlūku</translation> 3451 <translation id="6756161853376828318">Padarīt <ph name="PRODUCT_NAME"/> par manu noklusējuma pārlūku</translation>
3662 <translation id="3046910703532196514">Tīmekļa lapa, pabeigta</translation> 3452 <translation id="3046910703532196514">Tīmekļa lapa, pabeigta</translation>
3663 <translation id="9112614144067920641">Lūdzu, izvēlieties jaunu PIN!</translation > 3453 <translation id="9112614144067920641">Lūdzu, izvēlieties jaunu PIN!</translation >
3664 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 3454 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
3665 <translation id="7773726648746946405">Sesijas saglabāšana</translation>
3666 <translation id="9147392381910171771">&amp;Iespējas</translation> 3455 <translation id="9147392381910171771">&amp;Iespējas</translation>
3667 <translation id="1803557475693955505">Nevarēja ielādēt fona lapu “<ph name="BACK GROUND_PAGE"/>”.</translation> 3456 <translation id="1803557475693955505">Nevarēja ielādēt fona lapu “<ph name="BACK GROUND_PAGE"/>”.</translation>
3668 <translation id="3633997706330212530">Ja nepieciešams, šos pakalpojumus var atsp ējot.</translation>
3669 <translation id="2929033900046795715">Šajā gadījumā servera sertifikāts vai star pposma sertificēšanas institūcijas sertifikāts, kas tiek piedāvāts pārlūkam, iet ver vāju atslēgu, piemēram, RSA atslēgu, kuras lielums ir līdz 1024 baitiem. Tā kā vājai publiskajai atslēgai diezgan viegli var atvasināt privāto atslēgu, uzbr ucējs, iespējams, ir viltojis patiesā servera identitāti.</translation> 3457 <translation id="2929033900046795715">Šajā gadījumā servera sertifikāts vai star pposma sertificēšanas institūcijas sertifikāts, kas tiek piedāvāts pārlūkam, iet ver vāju atslēgu, piemēram, RSA atslēgu, kuras lielums ir līdz 1024 baitiem. Tā kā vājai publiskajai atslēgai diezgan viegli var atvasināt privāto atslēgu, uzbr ucējs, iespējams, ir viltojis patiesā servera identitāti.</translation>
3670 <translation id="6264485186158353794">Atpakaļ drošībā</translation> 3458 <translation id="6264485186158353794">Atpakaļ drošībā</translation>
3671 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> 3459 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
3672 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> 3460 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
3673 <translation id="5847724078457510387">Šajā vietnē redzami visi tās derīgie serti fikāti sistēmā DNS. Tomēr serveris izmantoja šeit nenorādītu sertifikātu.</trans lation> 3461 <translation id="5847724078457510387">Šajā vietnē redzami visi tās derīgie serti fikāti sistēmā DNS. Tomēr serveris izmantoja šeit nenorādītu sertifikātu.</trans lation>
3674 <translation id="1394853081832053657">Balss atpazīšanas opcijas</translation> 3462 <translation id="1394853081832053657">Balss atpazīšanas opcijas</translation>
3675 <translation id="5037676449506322593">Atlasīt visu</translation> 3463 <translation id="5037676449506322593">Atlasīt visu</translation>
3676 <translation id="1981905533439890161">Apstiprināt jauno lietotni</translation> 3464 <translation id="1981905533439890161">Apstiprināt jauno lietotni</translation>
3677 <translation id="2785530881066938471">Nevar ielādēt failu &quot;<ph name="RELATI VE_PATH"/>&quot; satura skriptam. Tas nav UTF-8 kodēts.</translation> 3465 <translation id="2785530881066938471">Nevar ielādēt failu &quot;<ph name="RELATI VE_PATH"/>&quot; satura skriptam. Tas nav UTF-8 kodēts.</translation>
3678 <translation id="3807747707162121253">Atcelt</translation> 3466 <translation id="3807747707162121253">Atcelt</translation>
3679 <translation id="202352106777823113">Lejupielāde tika veikta pārāk ilgi, un to a pturēja tīkls.</translation>
3680 <translation id="6155817405098385604">Neatgriezties pie 3D programmatūras rastrē tāja, kad GPU nevar izmantot.</translation> 3467 <translation id="6155817405098385604">Neatgriezties pie 3D programmatūras rastrē tāja, kad GPU nevar izmantot.</translation>
3681 <translation id="1857773308960574102">Šis, šķiet, ir ļaunprātīgs fails.</transla tion> 3468 <translation id="1857773308960574102">Šis, šķiet, ir ļaunprātīgs fails.</transla tion>
3682 <translation id="3306897190788753224">Uz laiku atspējot pārveidošanas personaliz āciju, uz vēsturi balstītus ieteikumus un lietotāja vārdnīcu</translation> 3469 <translation id="3306897190788753224">Uz laiku atspējot pārveidošanas personaliz āciju, uz vēsturi balstītus ieteikumus un lietotāja vārdnīcu</translation>
3683 <translation id="8941882480823041320">Iepriekšējais vārds</translation> 3470 <translation id="8941882480823041320">Iepriekšējais vārds</translation>
3684 <translation id="2489435327075806094">Rādītāja ātrums:</translation>
3685 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> sīkfaili ir atļauti.</ translation> 3471 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> sīkfaili ir atļauti.</ translation>
3686 <translation id="2773948261276885771">Iestatīt lapas</translation> 3472 <translation id="2773948261276885771">Iestatīt lapas</translation>
3687 <translation id="8279030405537691301">Kad pavedienu kompozicionēšana ir iespējot a, paātrinātās CSS animācijas darbojas kompozicionēšanas pavedienā. Taču var būt veiktspējas ieguvumi, kas darbojas ar paātrinātām CSS animācijām pat bez kompoz itora pavediena.</translation>
3688 <translation id="2157875535253991059">Šī lapa tagad ir redzama pilnekrāna režīmā .</translation> 3473 <translation id="2157875535253991059">Šī lapa tagad ir redzama pilnekrāna režīmā .</translation>
3689 <translation id="20817612488360358">Ir iestatīta datora starpniekserveru iestatī jumu lietošana, bet ir norādīta arī atklāta starpniekservera konfigurācija.</tra nslation> 3474 <translation id="20817612488360358">Ir iestatīta datora starpniekserveru iestatī jumu lietošana, bet ir norādīta arī atklāta starpniekservera konfigurācija.</tra nslation>
3475 <translation id="1503894213707460512">Spraudņa <ph name="PLUGIN_NAME"/> izpildīš anai ir nepieciešama jūsu atļauja.</translation>
3690 <translation id="471800408830181311">Neizdevās izvadīt privāto atslēgu.</transla tion> 3476 <translation id="471800408830181311">Neizdevās izvadīt privāto atslēgu.</transla tion>
3691 <translation id="2262505173081785042">Pievienot dzini</translation> 3477 <translation id="2262505173081785042">Pievienot dzini</translation>
3478 <translation id="1639058970766796751">Enqueue</translation>
3692 <translation id="1177437665183591855">Nezināma servera sertifikāta kļūda</transl ation> 3479 <translation id="1177437665183591855">Nezināma servera sertifikāta kļūda</transl ation>
3693 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> vēlas lietot jūsu kameru un mikrofonu.</translation> 3480 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> vēlas lietot jūsu kameru un mikrofonu.</translation>
3694 <translation id="8467473010914675605">Korejiešu valodas ievades metode</translat ion> 3481 <translation id="8467473010914675605">Korejiešu valodas ievades metode</translat ion>
3695 <translation id="8102535138653976669">Pakalpojums <ph name="PRODUCT_NAME"/> droš i sinhronizē jūsu datus ar jūsu Google kontu. Sinhronizējiet visu vai pielāgojie t sinhronizētos datu veidus un šifrēšanas iestatījumus.</translation> 3482 <translation id="8102535138653976669">Pakalpojums <ph name="PRODUCT_NAME"/> droš i sinhronizē jūsu datus ar jūsu Google kontu. Sinhronizējiet visu vai pielāgojie t sinhronizētos datu veidus un šifrēšanas iestatījumus.</translation>
3696 <translation id="2639739919103226564">Statuss:</translation> 3483 <translation id="2639739919103226564">Statuss:</translation>
3697 <translation id="6538242311007136163">Sesijas (<ph name="SESSION_COUNT"/>)</tran slation> 3484 <translation id="6538242311007136163">Sesijas (<ph name="SESSION_COUNT"/>)</tran slation>
3698 <translation id="6923900367903210484">Autortiesības</translation> 3485 <translation id="6923900367903210484">Autortiesības</translation>
3699 <translation id="3819800052061700452">&amp;Pilnekrāna režīms</translation> 3486 <translation id="3819800052061700452">&amp;Pilnekrāna režīms</translation>
3700 <translation id="1653672595398823009">Mobilā ierīce</translation> 3487 <translation id="5419540894229653647"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/>
3701 <translation id="48607902311828362">Lidmašīnas režīms</translation> 3488 <ph name="LINE_BREAK"/>
3702 <translation id="7462271052380869725">Tīkls atvienots</translation> 3489 Varat mēģināt noteikt problēmu, izpildot šādas darbības:
3703 <translation id="8142699993796781067">Privāts tīkls</translation> 3490 <ph name="LINE_BREAK"/>
3491 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
3492 <translation id="3483076582513904121">Pierakstieties pakalpojumā <ph name="SHORT _PRODUCT_NAME"/> ar savu Google kontu, lai iegūtu savas grāmatzīmes, vēsturi un iestatījumus visās savās ierīcēs. Jūs tiksiet arī automātiski pierakstīts visos savos iecienītākajos Google pakalpojumos.</translation>
3704 <translation id="5906065664303289925">Aparatūras adrese:</translation> 3493 <translation id="5906065664303289925">Aparatūras adrese:</translation>
3705 <translation id="3178000186192127858">Tikai lasāms</translation> 3494 <translation id="3178000186192127858">Tikai lasāms</translation>
3706 <translation id="4236660184841105427">Rādīt visus failus</translation> 3495 <translation id="4236660184841105427">Rādīt visus failus</translation>
3707 <translation id="2187895286714876935">Servera sertifikāta importēšanas kļūda</tr anslation> 3496 <translation id="2187895286714876935">Servera sertifikāta importēšanas kļūda</tr anslation>
3497 <translation id="5460896875189097758">Lokāli glabātie dati</translation>
3708 <translation id="4882473678324857464">Izcelt grāmatzīmes</translation> 3498 <translation id="4882473678324857464">Izcelt grāmatzīmes</translation>
3709 <translation id="4258348331913189841">Failu sistēmas</translation>
3710 <translation id="2494849652006911060"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja sinhron izēt jūsu datus. Atjauniniet savu sinhronizācijas ieejas frāzi.</translation> 3499 <translation id="2494849652006911060"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nevarēja sinhron izēt jūsu datus. Atjauniniet savu sinhronizācijas ieejas frāzi.</translation>
3711 <translation id="3817519158465675771">Tīkla opcijas...</translation>
3712 <translation id="7161508766647573452">Dažus iestatījumus pārvalda jūsu administr ators.</translation> 3500 <translation id="7161508766647573452">Dažus iestatījumus pārvalda jūsu administr ators.</translation>
3713 <translation id="4618990963915449444">No <ph name="DEVICE_NAME"/> tiks dzēsti vi si faili.</translation> 3501 <translation id="4618990963915449444">No <ph name="DEVICE_NAME"/> tiks dzēsti vi si faili.</translation>
3502 <translation id="3128852558755400700">Pierakstieties un sinhronizējiet, lai jūsu <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> dati būtu pieejami visās ierīcēs.</translation>
3714 <translation id="614998064310228828">Ierīces modelis:</translation> 3503 <translation id="614998064310228828">Ierīces modelis:</translation>
3715 <translation id="1581962803218266616">Rādīt lietojumprogrammā Finder</translatio n> 3504 <translation id="1581962803218266616">Rādīt lietojumprogrammā Finder</translatio n>
3716 <translation id="9100765901046053179">Papildu iestatījumi</translation> 3505 <translation id="9100765901046053179">Papildu iestatījumi</translation>
3717 <translation id="203168018648013061">Sinhronizācijas kļūda: atiestatiet sinhroni zāciju, izmantojot Google vadības paneli.</translation> 3506 <translation id="203168018648013061">Sinhronizācijas kļūda: atiestatiet sinhroni zāciju, izmantojot Google vadības paneli.</translation>
3718 <translation id="1405126334425076373">Peles kursors</translation>
3719 <translation id="6096326118418049043">X.500 nosaukums</translation> 3507 <translation id="6096326118418049043">X.500 nosaukums</translation>
3720 <translation id="6086259540486894113">Jāatlasa vismaz viens sinhronizējamo datu veids.</translation> 3508 <translation id="6086259540486894113">Jāatlasa vismaz viens sinhronizējamo datu veids.</translation>
3721 <translation id="923467487918828349">Rādīt visus</translation> 3509 <translation id="923467487918828349">Rādīt visus</translation>
3722 <translation id="3093189737735839308">Vai tiešām vēlaties instalēt spraudni <ph name="PLUGIN_NAME"/>? Instalējiet tikai tos spraudņus, kuriem uzticaties.</trans lation>
3723 <translation id="4298972503445160211">Dāņu valodas tastatūra</translation> 3510 <translation id="4298972503445160211">Dāņu valodas tastatūra</translation>
3724 <translation id="6621440228032089700">Ļauj salikt ārpus ekrāna tekstūrā, nevis r ādīt tieši.</translation> 3511 <translation id="6621440228032089700">Ļauj salikt ārpus ekrāna tekstūrā, nevis r ādīt tieši.</translation>
3725 <translation id="3488065109653206955">Daļēji aktivizēts</translation> 3512 <translation id="3488065109653206955">Daļēji aktivizēts</translation>
3726 <translation id="1481244281142949601">Jums ir pietiekami liela smilškaste.</tran slation> 3513 <translation id="1481244281142949601">Jums ir pietiekami liela smilškaste.</tran slation>
3727 <translation id="4849517651082200438">Neinstalēt</translation> 3514 <translation id="4849517651082200438">Neinstalēt</translation>
3728 <translation id="1086565554294716241">Iespējot ierakstītos vietrāžus URL sinhron izācijas iestatījumos. Tādējādi varat sinhronizēt savu ierakstīto URL vēsturi ci tās klientu programmās, lai saņemtu palīdzību universālā lodziņa ieraksta automā tiskai pabeigšanai.</translation> 3515 <translation id="1086565554294716241">Iespējot ierakstītos vietrāžus URL sinhron izācijas iestatījumos. Tādējādi varat sinhronizēt savu ierakstīto URL vēsturi ci tās klientu programmās, lai saņemtu palīdzību universālā lodziņa ieraksta automā tiskai pabeigšanai.</translation>
3729 <translation id="146220085323579959">Internets atvienots. Pārbaudiet interneta s avienojumu un mēģiniet vēlreiz.</translation> 3516 <translation id="6349678711452810642">Izveidot noklusējumu</translation>
3730 <translation id="6263284346895336537">Nav kritisks</translation> 3517 <translation id="6263284346895336537">Nav kritisks</translation>
3731 <translation id="6409731863280057959">Uznirstošie logi</translation> 3518 <translation id="6409731863280057959">Uznirstošie logi</translation>
3732 <translation id="3459774175445953971">Pēdējo reizi mainīts:</translation> 3519 <translation id="3459774175445953971">Pēdējo reizi mainīts:</translation>
3733 <translation id="8776285424728638733">GB</translation>
3734 <translation id="73289266812733869">Neatlasīts</translation> 3520 <translation id="73289266812733869">Neatlasīts</translation>
3735 <translation id="8639963783467694461">Automātiskās aizpildes iestatījumi</transl ation>
3736 <translation id="3435738964857648380">Drošība</translation> 3521 <translation id="3435738964857648380">Drošība</translation>
3737 <translation id="9112987648460918699">Atrast...</translation> 3522 <translation id="9112987648460918699">Atrast...</translation>
3738 <translation id="2231233239095101917">Lapā esošais skripts izmantojis pārāk daud z atmiņas. Pārlādējiet, lai atkal iespējotu skriptus.</translation> 3523 <translation id="2231233239095101917">Lapā esošais skripts izmantojis pārāk daud z atmiņas. Pārlādējiet, lai atkal iespējotu skriptus.</translation>
3739 <translation id="870805141700401153">Microsoft individuālā koda parakstīšana</tr anslation> 3524 <translation id="870805141700401153">Microsoft individuālā koda parakstīšana</tr anslation>
3740 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 3525 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
3741 <translation id="9020278534503090146">Tīmekļa lapa nav pieejama</translation> 3526 <translation id="9020278534503090146">Tīmekļa lapa nav pieejama</translation>
3742 <translation id="4768698601728450387">Apgriezt attēlu</translation> 3527 <translation id="4768698601728450387">Apgriezt attēlu</translation>
3743 <translation id="388918273471766578">Rediģēt iestatījumus...</translation>
3744 <translation id="3943857333388298514">Ielīmēt</translation> 3528 <translation id="3943857333388298514">Ielīmēt</translation>
3745 <translation id="385051799172605136">Atpakaļ</translation> 3529 <translation id="385051799172605136">Atpakaļ</translation>
3746 <translation id="1832546148887467272">Pārslēgties uz <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/ ></translation> 3530 <translation id="1832546148887467272">Pārslēgties uz <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/ ></translation>
3747 <translation id="2670965183549957348">Chewing valodas ievades metode</translatio n> 3531 <translation id="2670965183549957348">Chewing valodas ievades metode</translatio n>
3748 <translation id="3268451620468152448">Atvērtās cilnes</translation> 3532 <translation id="3268451620468152448">Atvērtās cilnes</translation>
3749 <translation id="4918086044614829423">Pieņemt</translation> 3533 <translation id="4918086044614829423">Pieņemt</translation>
3750 <translation id="5095208057601539847">Province</translation> 3534 <translation id="5095208057601539847">Province</translation>
3751 <translation id="4085298594534903246">Valoda JavaScript šajā lapā tika bloķēta.< /translation> 3535 <translation id="4085298594534903246">Valoda JavaScript šajā lapā tika bloķēta.< /translation>
3752 <translation id="4341977339441987045">Neļaut vietnēm saglabāt nekādus datus</tra nslation> 3536 <translation id="4341977339441987045">Neļaut vietnēm saglabāt nekādus datus</tra nslation>
3753 <translation id="806812017500012252">Pārkārtot pēc nosaukuma</translation> 3537 <translation id="806812017500012252">Pārkārtot pēc nosaukuma</translation>
3754 <translation id="9167350110873177156">vai <ph name="IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT"/></ translation> 3538 <translation id="9167350110873177156">vai <ph name="IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT"/></ translation>
3755 <translation id="3781751432212184938">Rādīt ciļņu pārskatu...</translation> 3539 <translation id="3781751432212184938">Rādīt ciļņu pārskatu...</translation>
3756 <translation id="2960316970329790041">Pārtraukt importu</translation> 3540 <translation id="2960316970329790041">Pārtraukt importu</translation>
3757 <translation id="3835522725882634757">Ak, nē! Šis serveris nosūta datus, ko <ph name="PRODUCT_NAME"/> nesaprot. Lūdzu, <ph name="BEGIN_LINK"/>ziņojiet par blusu <ph name="END_LINK"/> un pievienojiet <ph name="BEGIN2_LINK"/>neapstrādātu satur a sarakstu<ph name="END2_LINK"/>.</translation> 3541 <translation id="3835522725882634757">Ak, nē! Šis serveris nosūta datus, ko <ph name="PRODUCT_NAME"/> nesaprot. Lūdzu, <ph name="BEGIN_LINK"/>ziņojiet par blusu <ph name="END_LINK"/> un pievienojiet <ph name="BEGIN2_LINK"/>neapstrādātu satur a sarakstu<ph name="END2_LINK"/>.</translation>
3758 <translation id="6586451623538375658">Apmainīt galveno peles pogu</translation> 3542 <translation id="6586451623538375658">Apmainīt galveno peles pogu</translation>
3759 <translation id="6937152069980083337">Google japāņu valodas ievade (ASV tastatūr ai)</translation> 3543 <translation id="6937152069980083337">Google japāņu valodas ievade (ASV tastatūr ai)</translation>
3760 <translation id="475088594373173692">Pirmais lietotājs</translation> 3544 <translation id="475088594373173692">Pirmais lietotājs</translation>
3761 <translation id="1731911755844941020">Notiek pieprasījuma sūtīšana...</translati on> 3545 <translation id="1731911755844941020">Notiek pieprasījuma sūtīšana...</translati on>
3762 <translation id="8371695176452482769">Runājiet tūlīt</translation> 3546 <translation id="8371695176452482769">Runājiet tūlīt</translation>
3763 <translation id="2988488679308982380">Nevarēja instalēt pakotni: <ph name="ERROR _CODE"/>.</translation> 3547 <translation id="2988488679308982380">Nevarēja instalēt pakotni: <ph name="ERROR _CODE"/>.</translation>
3764 <translation id="2904079386864173492">Modelis:</translation> 3548 <translation id="2904079386864173492">Modelis:</translation>
3549 <translation id="8917047707340793412">Mainīt uz <ph name="ENGINE_NAME"/></transl ation>
3765 <translation id="728836202927797241">Piedāvāt automātiski pierakstīties Google v ietnēs, izmantojot šo kontu</translation> 3550 <translation id="728836202927797241">Piedāvāt automātiski pierakstīties Google v ietnēs, izmantojot šo kontu</translation>
3766 <translation id="6129953537138746214">Atstarpe</translation> 3551 <translation id="6129953537138746214">Atstarpe</translation>
3767 <translation id="5041795084235183432">Pele:</translation> 3552 <translation id="5041795084235183432">Pele:</translation>
3768 <translation id="3704331259350077894">Darbības pārtraukšana</translation> 3553 <translation id="3704331259350077894">Darbības pārtraukšana</translation>
3769 <translation id="7318775302690039100">Pakalpojums <ph name="PRODUCT_NAME"/> sinh ronizēs visas jūsu lietotnes, tādējādi varēsiet tām piekļūt visos pakalpojuma <p h name="PRODUCT_NAME"/> pārlūkos, kuros pierakstāties.</translation> 3554 <translation id="7318775302690039100">Pakalpojums <ph name="PRODUCT_NAME"/> sinh ronizēs visas jūsu lietotnes, tādējādi varēsiet tām piekļūt visos pakalpojuma <p h name="PRODUCT_NAME"/> pārlūkos, kuros pierakstāties.</translation>
3770 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> 3555 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation>
3771 <translation id="5801568494490449797">Preferences</translation> 3556 <translation id="5801568494490449797">Preferences</translation>
3772 <translation id="2616803374438260326">Tastatūra/pele (<ph name="ADDRESS"/>)</tra nslation>
3773 <translation id="1038842779957582377">nezināms nosaukums</translation> 3557 <translation id="1038842779957582377">nezināms nosaukums</translation>
3774 <translation id="5327248766486351172">Vārds</translation> 3558 <translation id="5327248766486351172">Vārds</translation>
3775 <translation id="2150661552845026580">Vai pievienot paplašinājumu <ph name="EXTE NSION_NAME"/>?</translation> 3559 <translation id="2150661552845026580">Vai pievienot paplašinājumu <ph name="EXTE NSION_NAME"/>?</translation>
3776 <translation id="5553784454066145694">Izvēlēties jaunu PIN</translation> 3560 <translation id="5553784454066145694">Izvēlēties jaunu PIN</translation>
3777 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 3561 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
3778 <translation id="4443989740666919835">Noklusējuma meklētājprogrammas nomaiņas mē ģinājums</translation> 3562 <translation id="4443989740666919835">Noklusējuma meklētājprogrammas nomaiņas mē ģinājums</translation>
3779 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12 eksporta kļūda</translation> 3563 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12 eksporta kļūda</translation>
3780 <translation id="2445081178310039857">Nepieciešams paplašinājuma saknes direktor ijs.</translation> 3564 <translation id="2445081178310039857">Nepieciešams paplašinājuma saknes direktor ijs.</translation>
3781 <translation id="8251578425305135684">Sīktēls ir noņemts.</translation> 3565 <translation id="8251578425305135684">Sīktēls ir noņemts.</translation>
3782 <translation id="6163522313638838258">Izvērst visu...</translation> 3566 <translation id="6163522313638838258">Izvērst visu...</translation>
3783 <translation id="3037605927509011580">Cilnes avārija.</translation> 3567 <translation id="3037605927509011580">Cilnes avārija.</translation>
3784 <translation id="5803531701633845775">Izvēlieties frāzes no aizmugures, nepārvie tojot kursoru</translation> 3568 <translation id="5803531701633845775">Izvēlieties frāzes no aizmugures, nepārvie tojot kursoru</translation>
3785 <translation id="7883944954927542760">Atspējot Uber Tray.</translation> 3569 <translation id="894868077413883288">Meklēt lejupielādes</translation>
3786 <translation id="1918141783557917887">Mazāks</translation> 3570 <translation id="1918141783557917887">Mazāks</translation>
3787 <translation id="6996550240668667907">Skatīt tastatūras pārklājumu</translation> 3571 <translation id="6996550240668667907">Skatīt tastatūras pārklājumu</translation>
3788 <translation id="8700025712071592022">Iespējot atvērtās cilnes sinhronizācijas i estatījumos. Tādējādi varat sinhronizēt jūsu atvērtās cilnes ar citām klientu pr ogrammām.</translation> 3572 <translation id="8700025712071592022">Iespējot atvērtās cilnes sinhronizācijas i estatījumos. Tādējādi varat sinhronizēt jūsu atvērtās cilnes ar citām klientu pr ogrammām.</translation>
3789 <translation id="4065006016613364460">Kopēt attēla URL</translation> 3573 <translation id="4065006016613364460">Kopēt attēla URL</translation>
3790 <translation id="6965382102122355670">Labi</translation> 3574 <translation id="6965382102122355670">Labi</translation>
3791 <translation id="421182450098841253">&amp;Rādīt grāmatzīmju joslu</translation> 3575 <translation id="421182450098841253">&amp;Rādīt grāmatzīmju joslu</translation>
3792 <translation id="8000066093800657092">Nav tīkla</translation> 3576 <translation id="8000066093800657092">Nav tīkla</translation>
3793 <translation id="4481249487722541506">Ielādēt atpakotu paplašinājumu...</transla tion> 3577 <translation id="4481249487722541506">Ielādēt atpakotu paplašinājumu...</transla tion>
3794 <translation id="8180239481735238521">Lapa</translation> 3578 <translation id="8180239481735238521">Lapa</translation>
3795 <translation id="2963783323012015985">Turku valodas tastatūra</translation> 3579 <translation id="2963783323012015985">Turku valodas tastatūra</translation>
3796 <translation id="1007233996198401083">Nevar izveidot savienojumu.</translation>
3797 <translation id="2149973817440762519">Rediģēt grāmatzīmes</translation> 3580 <translation id="2149973817440762519">Rediģēt grāmatzīmes</translation>
3798 <translation id="5431318178759467895">Krāsās</translation> 3581 <translation id="5431318178759467895">Krāsās</translation>
3799 <translation id="7064842770504520784">Pielāgot sinhronizēšanās iestatījumus...</ translation> 3582 <translation id="7064842770504520784">Pielāgot sinhronizēšanās iestatījumus...</ translation>
3800 <translation id="2784407158394623927">Notiek jūsu mobilo datu pakalpojuma aktivi zēšana</translation> 3583 <translation id="2784407158394623927">Notiek jūsu mobilo datu pakalpojuma aktivi zēšana</translation>
3801 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> 3584 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
3802 <translation id="6920989436227028121">Atvērt kā parastu cilni</translation> 3585 <translation id="6920989436227028121">Atvērt kā parastu cilni</translation>
3803 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 3586 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
3804 <translation id="2050339315714019657">Portrets</translation> 3587 <translation id="2050339315714019657">Portrets</translation>
3805 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion> 3588 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion>
3806 <translation id="8612060185862193661">Iespējot MediaStream.</translation> 3589 <translation id="8612060185862193661">Iespējot MediaStream.</translation>
3807 <translation id="5112577000029535889">Izstrā&amp;dātāja rīki</translation> 3590 <translation id="5112577000029535889">Izstrā&amp;dātāja rīki</translation>
3808 <translation id="2301382460326681002">Paplašinājuma saknes direktorijs nav derīg s.</translation> 3591 <translation id="2301382460326681002">Paplašinājuma saknes direktorijs nav derīg s.</translation>
3809 <translation id="7839192898639727867">Sertifikāta subjekta atslēgas ID</translat ion> 3592 <translation id="7839192898639727867">Sertifikāta subjekta atslēgas ID</translat ion>
3810 <translation id="4759238208242260848">Lejupielādes</translation> 3593 <translation id="4759238208242260848">Lejupielādes</translation>
3811 <translation id="2879560882721503072">Sekmīgi saglabāts klienta sertifikāts, ko izsniedza <ph name="ISSUER"/></translation> 3594 <translation id="2879560882721503072">Sekmīgi saglabāts klienta sertifikāts, ko izsniedza <ph name="ISSUER"/></translation>
3812 <translation id="1275718070701477396">Atlasīta</translation> 3595 <translation id="1275718070701477396">Atlasīta</translation>
3596 <translation id="1533531958004488508">Atvērt .zip failu</translation>
3813 <translation id="1178581264944972037">Pauzēt</translation> 3597 <translation id="1178581264944972037">Pauzēt</translation>
3814 <translation id="932089513367755776">Pārslēgt lietotņu sarakstu</translation>
3815 <translation id="6492313032770352219">Lielums diskā:</translation> 3598 <translation id="6492313032770352219">Lielums diskā:</translation>
3816 <translation id="3225919329040284222">Serveris uzrādīja sertifikātu, kas neatbil st iebūvētajām cerībām. Šīs cerības ir ietvertas konkrētām, augstas drošības vie tnēm, lai aizsargātu jūs.</translation> 3599 <translation id="3225919329040284222">Serveris uzrādīja sertifikātu, kas neatbil st iebūvētajām cerībām. Šīs cerības ir ietvertas konkrētām, augstas drošības vie tnēm, lai aizsargātu jūs.</translation>
3817 <translation id="5233231016133573565">Procesa ID</translation> 3600 <translation id="5233231016133573565">Procesa ID</translation>
3818 <translation id="5941711191222866238">Minimizēt</translation> 3601 <translation id="5941711191222866238">Minimizēt</translation>
3819 <translation id="8512476990829870887">Pārtraukt procesu</translation> 3602 <translation id="8512476990829870887">Pārtraukt procesu</translation>
3820 <translation id="4121428309786185360">Beigu datums</translation> 3603 <translation id="4121428309786185360">Beigu datums</translation>
3821 <translation id="3406605057700382950">&amp;Rādīt grāmatzīmju joslu</translation> 3604 <translation id="3406605057700382950">&amp;Rādīt grāmatzīmju joslu</translation>
3822 <translation id="2049137146490122801">Administrators ir atspējojis piekļuvi lokā liem failiem jūsu ierīcē.</translation> 3605 <translation id="2049137146490122801">Administrators ir atspējojis piekļuvi lokā liem failiem jūsu ierīcē.</translation>
3823 <translation id="1146498888431277930">SSL savienojuma kļūda</translation> 3606 <translation id="1146498888431277930">SSL savienojuma kļūda</translation>
3824 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> 3607 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation>
3608 <translation id="8041089156583427627">Sūtīt atsauksmi</translation>
3825 <translation id="6394627529324717982">Komats</translation> 3609 <translation id="6394627529324717982">Komats</translation>
3826 <translation id="3325146402434751578">Iestatīt vai pārvaldīt printerus mākoņdruk ā <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 3610 <translation id="3325146402434751578">Iestatīt vai pārvaldīt printerus mākoņdruk ā <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
3827 <translation id="253434972992662860">&amp;Pauzēt</translation> 3611 <translation id="253434972992662860">&amp;Pauzēt</translation>
3828 <translation id="335985608243443814">Pārlūkot...</translation> 3612 <translation id="335985608243443814">Pārlūkot...</translation>
3829 <translation id="7802488492289385605">Google japāņu valodas ievade (ASV Dvorak t astatūrai)</translation> 3613 <translation id="7802488492289385605">Google japāņu valodas ievade (ASV Dvorak t astatūrai)</translation>
3830 <translation id="3876481682997626897">Paraksta neatbilstība</translation> 3614 <translation id="3876481682997626897">Paraksta neatbilstība</translation>
3831 <translation id="9169585155162064169">Funkcija CAPS LOCK ir ieslēgta. Lai to atc eltu, nospiediet meklēšanas taustiņu.</translation> 3615 <translation id="910083018063317242">Ļauj pirmsrenderēt universālā lodziņa ietei kumus un paredz atbilstošas tīkla darbības (pirmsrenderēšanu, Dinamisko meklēšan u, DNS iepriekšēju pieslēgšanu), aprēķinot katra universālā lodziņa rezultāta pā rliecības vērtību.</translation>
3616 <translation id="7452120598248906474">Noteikta platuma fonts</translation>
3617 <translation id="3129687551880844787">Sesijas saglabāšana</translation>
3832 <translation id="8892992092192084762">Instalēts motīvs <ph name="THEME_NAME"/>.< /translation> 3618 <translation id="8892992092192084762">Instalēts motīvs <ph name="THEME_NAME"/>.< /translation>
3833 <translation id="7427348830195639090">Fona lapa: <ph name="BACKGROUND_PAGE_URL"/ ></translation> 3619 <translation id="7427348830195639090">Fona lapa: <ph name="BACKGROUND_PAGE_URL"/ ></translation>
3834 <translation id="5898154795085152510">Serveris atgrieza nederīgu klienta sertifi kātu. Kļūda <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> 3620 <translation id="5898154795085152510">Serveris atgrieza nederīgu klienta sertifi kātu. Kļūda <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
3835 <translation id="2704184184447774363">Microsoft dokumentu parakstīšana</translat ion> 3621 <translation id="2704184184447774363">Microsoft dokumentu parakstīšana</translat ion>
3836 <translation id="1071139452646369777">Apdarinātājs <ph name="HANDLER_TITLE"/> ja u tiek izmantots, lai apstrādātu <ph name="PROTOCOL"/>: saites.</translation> 3622 <translation id="1071139452646369777">Apdarinātājs <ph name="HANDLER_TITLE"/> ja u tiek izmantots, lai apstrādātu <ph name="PROTOCOL"/>: saites.</translation>
3837 <translation id="5677928146339483299">Bloķēts</translation> 3623 <translation id="5677928146339483299">Bloķēts</translation>
3838 <translation id="8147543457305414165">Lai skatītu šo failu, pārvērtiet to tādā f ormāta, kas ir skatāms tīmeklī. <ph name="BEGIN_LINK"/>Uzziniet vairāk<ph name=" END_LINK"/></translation> 3624 <translation id="1474842329983231719">Pārvaldīt drukas iestatījumus...</translat ion>
3839 <translation id="7006127061209113769">Pakalpojums <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ir reģistrējis printerus šajā mobilajā ierīcē ar e-pasta adresi &lt;b&gt;<ph nam e="EMAIL_ADDRESSES"/>&lt;/b&gt;. Tagad varat piekļūt saviem printeriem no jebkur as tīmekļa vai mobilās lietojumprogrammas, kurā ir iespējots pakalpojums <ph nam e="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
3840 <translation id="2455981314101692989">Šajā tīmekļa lapā ir atspējota šīs veidlap as automātiskā aizpilde.</translation> 3625 <translation id="2455981314101692989">Šajā tīmekļa lapā ir atspējota šīs veidlap as automātiskā aizpilde.</translation>
3841 <translation id="4645676300727003670">&amp;Paturēt</translation> 3626 <translation id="4645676300727003670">&amp;Paturēt</translation>
3842 <translation id="1646136617204068573">Ungāru valodas tastatūra</translation> 3627 <translation id="1646136617204068573">Ungāru valodas tastatūra</translation>
3628 <translation id="3560918739529642856">Sākumlapas</translation>
3843 <translation id="5988840637546770870">Izstrādes kanāls ir vieta, kur tiek testēt as idejas, tomēr reizēm tas var būt ļoti nestabils. Esiet uzmanīgs!</translation > 3629 <translation id="5988840637546770870">Izstrādes kanāls ir vieta, kur tiek testēt as idejas, tomēr reizēm tas var būt ļoti nestabils. Esiet uzmanīgs!</translation >
3844 <translation id="3225579507836276307">Trešās puses paplašinājums ir bloķējis pie kļuvi šai tīmekļa lapai.</translation> 3630 <translation id="3225579507836276307">Trešās puses paplašinājums ir bloķējis pie kļuvi šai tīmekļa lapai.</translation>
3845 <translation id="6815551780062710681">rediģēt</translation> 3631 <translation id="6815551780062710681">rediģēt</translation>
3846 <translation id="4032664149172368180">Japāņu valodas ievades metode (ASV Dvorak tastatūrai)</translation> 3632 <translation id="4032664149172368180">Japāņu valodas ievades metode (ASV Dvorak tastatūrai)</translation>
3847 <translation id="6911468394164995108">Pievienoties citam...</translation>
3848 <translation id="5061708541166515394">Kontrasts</translation> 3633 <translation id="5061708541166515394">Kontrasts</translation>
3849 <translation id="747459581954555080">Atjaunot visu</translation> 3634 <translation id="747459581954555080">Atjaunot visu</translation>
3850 <translation id="5130217514988682057">Nepareizi veidoti sertifikāta dati</transl ation> 3635 <translation id="5130217514988682057">Nepareizi veidoti sertifikāta dati</transl ation>
3851 <translation id="7167486101654761064">Vienmēr atvērt šī veida failus</translatio n> 3636 <translation id="7167486101654761064">Vienmēr atvērt šī veida failus</translatio n>
3852 <translation id="4283623729247862189">Optiskā ierīce</translation> 3637 <translation id="4283623729247862189">Optiskā ierīce</translation>
3853 <translation id="5826507051599432481">Kopējais nosaukums (KN)</translation> 3638 <translation id="5826507051599432481">Kopējais nosaukums (KN)</translation>
3854 <translation id="8914326144705007149">Ļoti liels</translation> 3639 <translation id="8914326144705007149">Ļoti liels</translation>
3640 <translation id="3748026146096797577">Nav izveidots savienojums</translation>
3855 <translation id="4215444178533108414">Vienumu noņemšana pabeigta</translation> 3641 <translation id="4215444178533108414">Vienumu noņemšana pabeigta</translation>
3856 <translation id="5154702632169343078">Subjekts</translation> 3642 <translation id="5154702632169343078">Subjekts</translation>
3857 <translation id="2575379921941782763">Pieejamības funkcijas ir iespējotas.</tran slation> 3643 <translation id="2575379921941782763">Pieejamības funkcijas ir iespējotas.</tran slation>
3858 <translation id="2273562597641264981">Operators:</translation> 3644 <translation id="2273562597641264981">Operators:</translation>
3859 <translation id="122082903575839559">Sertifikāta paraksta algoritms</translation > 3645 <translation id="122082903575839559">Sertifikāta paraksta algoritms</translation >
3860 <translation id="2181257377760181418">Iespējo drukāšanas operācijas priekšskatīj umu cilnē.</translation> 3646 <translation id="2181257377760181418">Iespējo drukāšanas operācijas priekšskatīj umu cilnē.</translation>
3861 <translation id="5613166402967092338"><ph name="HOST_NAME"/> ietver saturu no <p h name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, vietnes, kas zināma kā ļaunprātīgas programmatūra s izplatītāja. Jūsu mobilā ierīce var tikt inficēta, ja apmeklēsiet šo vietni.</ translation>
3862 <translation id="4575703660920788003">Nospiediet taustiņus Shift un Alt, lai pār slēgtu tastatūras izkārtojumu.</translation> 3647 <translation id="4575703660920788003">Nospiediet taustiņus Shift un Alt, lai pār slēgtu tastatūras izkārtojumu.</translation>
3863 <translation id="7240120331469437312">Sertifikāta subjekta cits nosaukums</trans lation> 3648 <translation id="7240120331469437312">Sertifikāta subjekta cits nosaukums</trans lation>
3864 <translation id="1131850611586448366">Par tīmekļa lapu vietnē <ph name="HOST_NAM E"/> ziņots kā par “pikšķerēšanas” vietni. Bieži vien, izliekoties pārstāvam uz ticamas iestādes (piemēram, bankas), pikšķerēšanas vietnēs notiek lietotāju mald ināšana un personas vai finanšu informācijas izvilināšana.</translation> 3649 <translation id="1131850611586448366">Par tīmekļa lapu vietnē <ph name="HOST_NAM E"/> ziņots kā par “pikšķerēšanas” vietni. Bieži vien, izliekoties pārstāvam uz ticamas iestādes (piemēram, bankas), pikšķerēšanas vietnēs notiek lietotāju mald ināšana un personas vai finanšu informācijas izvilināšana.</translation>
3865 <translation id="2669198762040460457">Ievadītais lietotājvārds vai parole nav pa reiza.</translation> 3650 <translation id="2669198762040460457">Ievadītais lietotājvārds vai parole nav pa reiza.</translation>
3651 <translation id="1049337682107026577">Ievadiet savu sinhronizēšanas ieejas frāzi </translation>
3866 <translation id="1161575384898972166">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>, lai eksportētu klienta sertifikātu.</translation> 3652 <translation id="1161575384898972166">Pierakstieties ierīcē <ph name="TOKEN_NAME "/>, lai eksportētu klienta sertifikātu.</translation>
3867 <translation id="1718559768876751602">Izveidot tagad Google kontu</translation> 3653 <translation id="1718559768876751602">Izveidot tagad Google kontu</translation>
3868 <translation id="1884319566525838835">Smilškastes statuss</translation> 3654 <translation id="1884319566525838835">Smilškastes statuss</translation>
3869 <translation id="2770465223704140727">Noņemt no saraksta</translation> 3655 <translation id="2770465223704140727">Noņemt no saraksta</translation>
3870 <translation id="8314013494437618358">Pavedienu kompozicionēšana</translation>
3871 <translation id="6053401458108962351">Notīrīt &amp;pārlūkprogrammas datus...</tr anslation> 3656 <translation id="6053401458108962351">Notīrīt &amp;pārlūkprogrammas datus...</tr anslation>
3872 <translation id="2339641773402824483">Atjauninājumu meklēšana...</translation> 3657 <translation id="2339641773402824483">Atjauninājumu meklēšana...</translation>
3873 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> 3658 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation>
3874 <translation id="9111742992492686570">Lejupielādēt kritisku drošības atjaunināju mu</translation> 3659 <translation id="9111742992492686570">Lejupielādēt kritisku drošības atjaunināju mu</translation>
3875 <translation id="304009983491258911">SIM kartes PIN koda maiņa</translation> 3660 <translation id="382710796901050177">Nepieciešams spraudnis <ph name="PLUGIN_NAM E"/></translation>
3876 <translation id="8636666366616799973">Pakotne nav derīga. Detaļas: <ph name="ERR OR_MESSAGE"/>.</translation> 3661 <translation id="8636666366616799973">Pakotne nav derīga. Detaļas: <ph name="ERR OR_MESSAGE"/>.</translation>
3877 <translation id="2654226057706132620">Varat arī izlaist pierakstīšanos un <ph na me="LINK_START"/>pārlūkot kā viesis<ph name="LINK_END"/>.</translation> 3662 <translation id="2654226057706132620">Varat arī izlaist pierakstīšanos un <ph na me="LINK_START"/>pārlūkot kā viesis<ph name="LINK_END"/>.</translation>
3878 <translation id="2045969484888636535">Turpināt bloķēt sīkfailus</translation> 3663 <translation id="2045969484888636535">Turpināt bloķēt sīkfailus</translation>
3879 <translation id="7353601530677266744">Komandrinda</translation> 3664 <translation id="7353601530677266744">Komandrinda</translation>
3880 <translation id="766024200984943827">Visi jūsu pakalpojuma <ph name="SHORT_PRODU CT_NAME"/> iestatījumi ir droši gadījumā, ja kaut kas notiek ar jūsu mobilo ierī ci.</translation>
3881 <translation id="2766006623206032690">Ielīmēt un doties</translation> 3665 <translation id="2766006623206032690">Ielīmēt un doties</translation>
3882 <translation id="4394049700291259645">Atspējot</translation> 3666 <translation id="4394049700291259645">Atspējot</translation>
3883 <translation id="969892804517981540">Oficiālā Uzbūve</translation> 3667 <translation id="969892804517981540">Oficiālā Uzbūve</translation>
3884 <translation id="445923051607553918">Pievienoties Wi-Fi tīklam</translation> 3668 <translation id="445923051607553918">Pievienoties Wi-Fi tīklam</translation>
3885 <translation id="100242374795662595">Nezināma ierīce</translation> 3669 <translation id="100242374795662595">Nezināma ierīce</translation>
3886 <translation id="9087725134750123268">Dzēst sīkfailus un citus vietņu datus</tra nslation> 3670 <translation id="9087725134750123268">Dzēst sīkfailus un citus vietņu datus</tra nslation>
3887 <translation id="756631359159530168">Iespējot mozaīkas gleznošanu, ja kompozicio nēšana ir iespējota.</translation> 3671 <translation id="756631359159530168">Iespējot mozaīkas gleznošanu, ja kompozicio nēšana ir iespējota.</translation>
3888 <translation id="3349155901412833452">Lietot &quot;,&quot; un &quot;.&quot;, lai skatītu kandidātu sarakstu</translation> 3672 <translation id="3349155901412833452">Lietot &quot;,&quot; un &quot;.&quot;, lai skatītu kandidātu sarakstu</translation>
3889 <translation id="3981681824736556685">Ja izmantojat starpniekserveri, pārbaudiet starpniekservera iestatījumus vai sazinieties ar tīkla administratoru, lai pārl iecinātos, vai starpniekserveris darbojas. Ja uzskatāt, ka jums nav jāizmanto st arpniekserveris, pielāgojiet starpniekservera iestatījumus: <ph name="PLATFORM_T EXT"/></translation> 3673 <translation id="3981681824736556685">Ja izmantojat starpniekserveri, pārbaudiet starpniekservera iestatījumus vai sazinieties ar tīkla administratoru, lai pārl iecinātos, vai starpniekserveris darbojas. Ja uzskatāt, ka jums nav jāizmanto st arpniekserveris, pielāgojiet starpniekservera iestatījumus: <ph name="PLATFORM_T EXT"/></translation>
3890 <translation id="5394671634302672639">Atlasiet meklēšanas iestatījumu...</transl ation> 3674 <translation id="5394671634302672639">Atlasiet meklēšanas iestatījumu...</transl ation>
3891 <translation id="8487700953926739672">Pieejams bezsaistē</translation>
3892 <translation id="6098975396189420741">Iespējojot šo opciju, tīmekļa lietojumprog rammas nevar piekļūt WebGL API interfeisam.</translation>
3893 <translation id="6872947427305732831">Iztīrīt atmiņu</translation> 3675 <translation id="6872947427305732831">Iztīrīt atmiņu</translation>
3894 <translation id="2742870351467570537">Noņemt atlasītos vienumus</translation> 3676 <translation id="2742870351467570537">Noņemt atlasītos vienumus</translation>
3895 <translation id="7561196759112975576">Vienmēr</translation> 3677 <translation id="7561196759112975576">Vienmēr</translation>
3896 <translation id="3603266986805643427">Tīkla kļūda</translation>
3897 <translation id="2116673936380190819">pagājusī stunda</translation> 3678 <translation id="2116673936380190819">pagājusī stunda</translation>
3898 <translation id="5765491088802881382">Nav pieejamu tīklu</translation> 3679 <translation id="5765491088802881382">Nav pieejamu tīklu</translation>
3899 <translation id="1971538228422220140">Dzēst sīkfailus un citus vietņu un spraudņ u datus</translation> 3680 <translation id="1971538228422220140">Dzēst sīkfailus un citus vietņu un spraudņ u datus</translation>
3900 <translation id="5692957461404855190">Velciet trīs pirkstus lejup pa kursorplanš eti, lai redzētu visas cilnes. Lai cilni atlasītu, noklikšķiniet uz tās sīktēla. Lieliski darbojas pilnekrāna režīmā.</translation> 3681 <translation id="5692957461404855190">Velciet trīs pirkstus lejup pa kursorplanš eti, lai redzētu visas cilnes. Lai cilni atlasītu, noklikšķiniet uz tās sīktēla. Lieliski darbojas pilnekrāna režīmā.</translation>
3901 <translation id="1375215959205954975">Jaunums! Konfigurējiet paroles sinhronizāc iju.</translation> 3682 <translation id="1375215959205954975">Jaunums! Konfigurējiet paroles sinhronizāc iju.</translation>
3902 <translation id="6510391806634703461">Jauns lietotājs</translation> 3683 <translation id="6510391806634703461">Jauns lietotājs</translation>
3903 <translation id="5183088099396036950">Nevarēja izveidot savienojumu ar serveri</ translation> 3684 <translation id="5183088099396036950">Nevarēja izveidot savienojumu ar serveri</ translation>
3904 <translation id="4469842253116033348">Atspējot vietnes <ph name="SITE"/> paziņoj umus</translation> 3685 <translation id="4469842253116033348">Atspējot vietnes <ph name="SITE"/> paziņoj umus</translation>
3905 <translation id="7322037929240387249">Tastatūras iestatījumi...</translation> 3686 <translation id="7322037929240387249">Tastatūras iestatījumi...</translation>
3906 <translation id="3709244229496787112">Pārlūks tika izslēgts, pirms lejupielāde b ija pabeigta.</translation>
3907 <translation id="7999229196265990314">Tika izveidoti šādi faili: 3687 <translation id="7999229196265990314">Tika izveidoti šādi faili:
3908 3688
3909 Paplašinājums: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 3689 Paplašinājums: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
3910 Atslēgas fails: <ph name="KEY_FILE"/> 3690 Atslēgas fails: <ph name="KEY_FILE"/>
3911 3691
3912 Glabājiet atslēgas failu drošā vietā. Tas būs vajadzīgs, lai izveidotu jaunas pa plašinājuma versijas.</translation> 3692 Glabājiet atslēgas failu drošā vietā. Tas būs vajadzīgs, lai izveidotu jaunas pa plašinājuma versijas.</translation>
3913 <translation id="2970444815634085254">Atspējot Chrome to Mobile.</translation>
3914 <translation id="1846078536247420691">&amp;Jā</translation> 3693 <translation id="1846078536247420691">&amp;Jā</translation>
3915 <translation id="3036649622769666520">Atvērt failus</translation> 3694 <translation id="3036649622769666520">Atvērt failus</translation>
3916 <translation id="2966459079597787514">Zviedru valodas tastatūra</translation> 3695 <translation id="2966459079597787514">Zviedru valodas tastatūra</translation>
3917 <translation id="7685049629764448582">JavaScript atmiņa</translation> 3696 <translation id="7685049629764448582">JavaScript atmiņa</translation>
3918 <translation id="6398765197997659313">Iziet no pilnekrāna režīma</translation> 3697 <translation id="6398765197997659313">Iziet no pilnekrāna režīma</translation>
3919 <translation id="4641635164232599739">Fails <ph name="FILE_NAME"/> parasti netie k lejupielādēts, un tas var būt bīstams.</translation> 3698 <translation id="1283104188183927512">Nepareizas darbības paplašinājums</transla tion>
3920 <translation id="6059652578941944813">Sertifikātu hierarhija</translation> 3699 <translation id="6059652578941944813">Sertifikātu hierarhija</translation>
3921 <translation id="4886690096315032939">Pēc atvēršanas aktivizēt esošo cilni</tran slation> 3700 <translation id="4886690096315032939">Pēc atvēršanas aktivizēt esošo cilni</tran slation>
3922 <translation id="5729712731028706266">&amp;Skatīt</translation> 3701 <translation id="5729712731028706266">&amp;Skatīt</translation>
3923 <translation id="774576312655125744">Jūsu dati vietnēs <ph name="WEBSITE_1"/>, < ph name="WEBSITE_2"/> un <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> citās vietnēs</tr anslation> 3702 <translation id="774576312655125744">Jūsu dati vietnēs <ph name="WEBSITE_1"/>, < ph name="WEBSITE_2"/> un <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> citās vietnēs</tr anslation>
3924 <translation id="9023317578768157226">Vai atļaut <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) atvērt visas <ph name="PROTOCOL"/> saites?</translat ion> 3703 <translation id="9023317578768157226">Vai atļaut <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) atvērt visas <ph name="PROTOCOL"/> saites?</translat ion>
3925 <translation id="6359806961507272919">SMS no <ph name="PHONE_NUMBER"/></translat ion> 3704 <translation id="6359806961507272919">SMS no <ph name="PHONE_NUMBER"/></translat ion>
3926 <translation id="4508765956121923607">Skatīt av&amp;otu</translation> 3705 <translation id="4508765956121923607">Skatīt av&amp;otu</translation>
3927 <translation id="5975083100439434680">Tālināt</translation> 3706 <translation id="5975083100439434680">Tālināt</translation>
3928 <translation id="8080048886850452639">K&amp;opēt audio URL</translation> 3707 <translation id="8080048886850452639">K&amp;opēt audio URL</translation>
3929 <translation id="2817109084437064140">Importēt ierīcē un saistīt ar to...</trans lation> 3708 <translation id="2817109084437064140">Importēt ierīcē un saistīt ar to...</trans lation>
3930 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> 3709 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
3931 <translation id="6388512460244695397">Sūtīt šo lapu:</translation>
3932 <translation id="4517433557782069986">Pierakstīties pakalpojumā <ph name="SHORT_ PRODUCT_NAME"/></translation> 3710 <translation id="4517433557782069986">Pierakstīties pakalpojumā <ph name="SHORT_ PRODUCT_NAME"/></translation>
3933 <translation id="5849869942539715694">Pakot paplašinājumu...</translation> 3711 <translation id="5849869942539715694">Pakot paplašinājumu...</translation>
3934 <translation id="7339785458027436441">Pārbaudīt pareizrakstību rakstīšanas laikā </translation> 3712 <translation id="7339785458027436441">Pārbaudīt pareizrakstību rakstīšanas laikā </translation>
3935 <translation id="8308427013383895095">Tulkošana neizdevās, jo radās problēma ar tīkla savienojumu.</translation> 3713 <translation id="8308427013383895095">Tulkošana neizdevās, jo radās problēma ar tīkla savienojumu.</translation>
3936 <translation id="1828901632669367785">Drukāt, izmantojot sistēmas dialoglodziņu. ..</translation> 3714 <translation id="1828901632669367785">Drukāt, izmantojot sistēmas dialoglodziņu. ..</translation>
3937 <translation id="1801298019027379214">Nepareizi PIN. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz! Pa likuši mēģinājumi: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3715 <translation id="1801298019027379214">Nepareizi PIN. Lūdzu, mēģiniet vēlreiz! Pa likuši mēģinājumi: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
3938 <translation id="3529020546926570314">Pierakstieties, lai piekļūtu mākoņa printe riem...</translation> 3716 <translation id="3529020546926570314">Pierakstieties, lai piekļūtu mākoņa printe riem...</translation>
3939 <translation id="1384721974622518101">Vai zinājāt, ka varat meklēt tieši no iepr iekš redzamā lodziņa?</translation> 3717 <translation id="1384721974622518101">Vai zinājāt, ka varat meklēt tieši no iepr iekš redzamā lodziņa?</translation>
3940 <translation id="992543612453727859">Pievienot frāzes priekšā</translation> 3718 <translation id="992543612453727859">Pievienot frāzes priekšā</translation>
3941 <translation id="4728558894243024398">Platforma</translation> 3719 <translation id="4728558894243024398">Platforma</translation>
3942 <translation id="4998873842614926205">Apstiprināt izmaiņas</translation> 3720 <translation id="4998873842614926205">Apstiprināt izmaiņas</translation>
3943 <translation id="5720705177508910913">Pašreizējais lietotājs</translation> 3721 <translation id="5720705177508910913">Pašreizējais lietotājs</translation>
3944 <translation id="622718162866842437">Nepareizi veidota tīkla EAP vārdnīca</trans lation> 3722 <translation id="622718162866842437">Nepareizi veidota tīkla EAP vārdnīca</trans lation>
3945 <translation id="1559528461873125649">Nav tāda faila vai direktorija</translatio n> 3723 <translation id="1559528461873125649">Nav tāda faila vai direktorija</translatio n>
3946 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 3724 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
3947 <translation id="1244147615850840081">Mobilo sakaru operators</translation> 3725 <translation id="1244147615850840081">Mobilo sakaru operators</translation>
3948 <translation id="5832830184511718549">Izmanto sekundāru pavedienu, lai veiktu tī mekļa lapas kompozicionēšanu. Tas nodrošina vienmērīgu ritināšanu pat gadījumos, kad galvenais pavediens neatbild.</translation>
3949 <translation id="3346457130337124365"><ph name="HOST_NAME"/> ietver ļaunprātīgu programmatūru. Jūsu mobilā ierīce var tikt inficēta, ja apmeklēsiet šo vietni.</ translation>
3950 <translation id="8203365863660628138">Instalācijas apstiprināšana</translation>
3951 <translation id="406259880812417922">(Atslēgvārds: <ph name="KEYWORD"/>)</transl ation> 3726 <translation id="406259880812417922">(Atslēgvārds: <ph name="KEYWORD"/>)</transl ation>
3952 </translationbundle> 3727 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_lt.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_ml.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698