OLD | NEW |
1 <?xml version="1.0" ?> | 1 <?xml version="1.0" ?> |
2 <!DOCTYPE translationbundle> | 2 <!DOCTYPE translationbundle> |
3 <translationbundle lang="lt"> | 3 <translationbundle lang="lt"> |
4 <translation id="6779164083355903755">&Pašalinti</translation> | 4 <translation id="6779164083355903755">&Pašalinti</translation> |
5 <translation id="6879617193011158416">Perjungti žymių juostą</translation> | 5 <translation id="6879617193011158416">Perjungti žymių juostą</translation> |
6 <translation id="4590324241397107707">Duomenų atmintinė</translation> | |
7 <translation id="335581015389089642">Kalba</translation> | |
8 <translation id="8206745257863499010">Bliuzas</translation> | 6 <translation id="8206745257863499010">Bliuzas</translation> |
9 <translation id="2345460471437425338">Netinkamas prieglobos sertifikatas.</trans
lation> | 7 <translation id="2345460471437425338">Netinkamas prieglobos sertifikatas.</trans
lation> |
10 <translation id="3595596368722241419">Akumuliatorius įkrautas</translation> | |
11 <translation id="8130276680150879341">Atsijungti nuo privačiojo tinklo</translat
ion> | 8 <translation id="8130276680150879341">Atsijungti nuo privačiojo tinklo</translat
ion> |
12 <translation id="5557508793098063329">PB</translation> | |
13 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> iš <ph name="COUNT"/></
translation> | 9 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> iš <ph name="COUNT"/></
translation> |
14 <translation id="4480627574828695486">Atjungti šią paskyrą...</translation> | 10 <translation id="4480627574828695486">Atjungti šią paskyrą...</translation> |
15 <translation id="7040807039050164757">&Patikrinkite rašybą šiame lauke</tran
slation> | 11 <translation id="7040807039050164757">&Patikrinkite rašybą šiame lauke</tran
slation> |
16 <translation id="778579833039460630">Negauta jokių duomenų</translation> | 12 <translation id="778579833039460630">Negauta jokių duomenų</translation> |
| 13 <translation id="8791923223854254330">Valdyti apdorojimo programas...</translati
on> |
17 <translation id="1852799913675865625">Bandant skaityti failą įvyko klaida: <ph n
ame="ERROR_TEXT"/>.</translation> | 14 <translation id="1852799913675865625">Bandant skaityti failą įvyko klaida: <ph n
ame="ERROR_TEXT"/>.</translation> |
18 <translation id="3828924085048779000">Neleidžiama naudoti tuščios slaptafrazės.<
/translation> | 15 <translation id="3828924085048779000">Neleidžiama naudoti tuščios slaptafrazės.<
/translation> |
| 16 <translation id="1993980234811669445">$1 vaizdo įrašo failas</translation> |
19 <translation id="2709516037105925701">Automatinis pildymas</translation> | 17 <translation id="2709516037105925701">Automatinis pildymas</translation> |
20 <translation id="3916445069167113093">Šio tipo failai gali pažeisti kompiuterį.
Ar vis tiek norite palikti <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> | 18 <translation id="3916445069167113093">Šio tipo failai gali pažeisti kompiuterį.
Ar vis tiek norite palikti <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> |
21 <translation id="3162291187491210183">Įgalinti „Omnibox“ istoriją sinchronizavim
o nustatymuose. Tai leidžia su kitais klientais sinchronizuoti įvestų URL istori
ją, kad „Omnibox“ padėtų vykdyti automatinį pildymą.</translation> | 19 <translation id="3162291187491210183">Įgalinti „Omnibox“ istoriją sinchronizavim
o nustatymuose. Tai leidžia su kitais klientais sinchronizuoti įvestų URL istori
ją, kad „Omnibox“ padėtų vykdyti automatinį pildymą.</translation> |
22 <translation id="250599269244456932">Paleisti automatiškai (rekomenduojama)</tra
nslation> | 20 <translation id="250599269244456932">Paleisti automatiškai (rekomenduojama)</tra
nslation> |
23 <translation id="3581034179710640788">Svetainės saugumo sertifikatas nebegalioja
!</translation> | 21 <translation id="3581034179710640788">Svetainės saugumo sertifikatas nebegalioja
!</translation> |
24 <translation id="2825758591930162672">Subjekto privatusis raktas</translation> | 22 <translation id="2825758591930162672">Subjekto privatusis raktas</translation> |
25 <translation id="8306243285620593545">Išryškinti būsenos piktogramą</translation
> | 23 <translation id="8306243285620593545">Išryškinti būsenos piktogramą</translation
> |
26 <translation id="1130622745736410868">norima patvirtinti, kad naršote „Chrome“ O
S įrenginiu, pateikiant „Google“ užklausą patikrinti kupono kodą.</translation> | |
27 <translation id="8176382683266548737">Įgalinti pranešimus</translation> | 24 <translation id="8176382683266548737">Įgalinti pranešimus</translation> |
28 <translation id="8275038454117074363">Importuoti</translation> | 25 <translation id="8275038454117074363">Importuoti</translation> |
29 <translation id="8418445294933751433">&Rodyti kaip skirtuką</translation> | 26 <translation id="8418445294933751433">&Rodyti kaip skirtuką</translation> |
30 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> | 27 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> |
31 <translation id="121846059092605953">Negalima pateikti šio PDF dokumento dalių.
Įdiegti „Adobe Reader“?</translation> | 28 <translation id="121846059092605953">Negalima pateikti šio PDF dokumento dalių.
Įdiegti „Adobe Reader“?</translation> |
32 <translation id="859285277496340001">Sertifikatas nenurodo mechanizmo, skirto pa
tikrinti, ar jis buvo panaikintas.</translation> | 29 <translation id="859285277496340001">Sertifikatas nenurodo mechanizmo, skirto pa
tikrinti, ar jis buvo panaikintas.</translation> |
33 <translation id="2010799328026760191">Modifikavimo klavišai...</translation> | 30 <translation id="2010799328026760191">Modifikavimo klavišai...</translation> |
34 <translation id="6610610633807698299">Įvesti URL...</translation> | 31 <translation id="6610610633807698299">Įvesti URL...</translation> |
35 <translation id="5037435837196003000">Žymeklio nustatymai...</translation> | 32 <translation id="5037435837196003000">Žymeklio nustatymai...</translation> |
36 <translation id="5172758083709347301">Įrenginys</translation> | 33 <translation id="5172758083709347301">Įrenginys</translation> |
37 <translation id="3300394989536077382">Pasirašė</translation> | 34 <translation id="3300394989536077382">Pasirašė</translation> |
38 <translation id="654233263479157500">Naudoti žiniatinklio paslaugą, kad būtų len
gviau panaikinti naršymo klaidas</translation> | 35 <translation id="654233263479157500">Naudoti žiniatinklio paslaugą, kad būtų len
gviau panaikinti naršymo klaidas</translation> |
39 <translation id="7234539422479817884">Atsitiktinis</translation> | |
40 <translation id="4940047036413029306">Kabutė</translation> | 36 <translation id="4940047036413029306">Kabutė</translation> |
41 <translation id="1526811905352917883">Pabandykite iš naujo užmegzti ryšį naudoda
mi SSL 3.0. Tai paprastai reiškia, kad serveriui naudojama labai sena programinė
įranga ir gali būti kitų saugos problemų.</translation> | 37 <translation id="1526811905352917883">Pabandykite iš naujo užmegzti ryšį naudoda
mi SSL 3.0. Tai paprastai reiškia, kad serveriui naudojama labai sena programinė
įranga ir gali būti kitų saugos problemų.</translation> |
42 <translation id="1497897566809397301">Leisti nustatyti vietinius duomenis (rekom
enduojama)</translation> | 38 <translation id="1497897566809397301">Leisti nustatyti vietinius duomenis (rekom
enduojama)</translation> |
43 <translation id="3275778913554317645">Atidaryti kaip langą</translation> | 39 <translation id="3275778913554317645">Atidaryti kaip langą</translation> |
44 <translation id="4553117311324416101">„Google“ nustatė, kad, jei tęsite, kompiut
eryje gali būti įdiegta kenkėjiška programinė įranga. Jei anksčiau lankėtės šioj
e svetainėje arba ja pasitikite, gali būti, kad jai neseniai pakenkė programišiu
s. Neturėtumėte tęsti ir, galbūt, turėtumėte rytoj pabandyti dar kartą arba apsi
lankyti kitoje svetainėje.</translation> | 40 <translation id="4553117311324416101">„Google“ nustatė, kad, jei tęsite, kompiut
eryje gali būti įdiegta kenkėjiška programinė įranga. Jei anksčiau lankėtės šioj
e svetainėje arba ja pasitikite, gali būti, kad jai neseniai pakenkė programišiu
s. Neturėtumėte tęsti ir, galbūt, turėtumėte rytoj pabandyti dar kartą arba apsi
lankyti kitoje svetainėje.</translation> |
45 <translation id="8867568208303837180">Siunčiama...</translation> | |
46 <translation id="509988127256758334">Ką rasti:</translation> | 41 <translation id="509988127256758334">Ką rasti:</translation> |
47 <translation id="1420684932347524586">Oi! Nepavyko sukurti atsitiktinio RSA priv
ačiojo rakto.</translation> | 42 <translation id="1420684932347524586">Oi! Nepavyko sukurti atsitiktinio RSA priv
ačiojo rakto.</translation> |
48 <translation id="2501173422421700905">Sertifikatas sulaikytas</translation> | 43 <translation id="2501173422421700905">Sertifikatas sulaikytas</translation> |
49 <translation id="7428534988046001922">Jau įdiegtos nurodytos programos:</transla
tion> | |
50 <translation id="787386463582943251">Pridėti el. pašto adresą</translation> | 44 <translation id="787386463582943251">Pridėti el. pašto adresą</translation> |
51 <translation id="2313634973119803790">Tinklo technologija:</translation> | 45 <translation id="2313634973119803790">Tinklo technologija:</translation> |
52 <translation id="380018804185729075">Įgalinti Intuityviąją paiešką, kad būtų gal
ima greičiau ieškoti</translation> | 46 <translation id="380018804185729075">Įgalinti Intuityviąją paiešką, kad būtų gal
ima greičiau ieškoti</translation> |
53 <translation id="2382901536325590843">Serverio sertifikatas neįtrauktas į DNS.</
translation> | 47 <translation id="2382901536325590843">Serverio sertifikatas neįtrauktas į DNS.</
translation> |
54 <translation id="2833791489321462313">Norint pažadinti iš miego būsenos, reikia
slaptažodžio</translation> | 48 <translation id="2833791489321462313">Norint pažadinti iš miego būsenos, reikia
slaptažodžio</translation> |
55 <translation id="3850258314292525915">Neleisti sinchronizavimo</translation> | 49 <translation id="3850258314292525915">Neleisti sinchronizavimo</translation> |
| 50 <translation id="2721561274224027017">Indeksuoti duomenys</translation> |
56 <translation id="8208216423136871611">Neišsaugoti</translation> | 51 <translation id="8208216423136871611">Neišsaugoti</translation> |
57 <translation id="4405141258442788789">Operacijai skirtas laikas baigėsi</transla
tion> | 52 <translation id="4405141258442788789">Operacijai skirtas laikas baigėsi</transla
tion> |
58 <translation id="5048179823246820836">Šiaurės šalių</translation> | 53 <translation id="5048179823246820836">Šiaurės šalių</translation> |
59 <translation id="1763046204212875858">Kurti programos sparčiuosius mygtukus</tra
nslation> | 54 <translation id="1763046204212875858">Kurti programos sparčiuosius mygtukus</tra
nslation> |
60 <translation id="2105006017282194539">Dar neįkelta</translation> | 55 <translation id="2105006017282194539">Dar neįkelta</translation> |
61 <translation id="7821009361098626711">Serveriui <ph name="DOMAIN"/> reikalingas
naudotojo vardas ir slaptažodis. Serverio pranešimas: „<ph name="REALM"/>“.</tra
nslation> | 56 <translation id="7821009361098626711">Serveriui <ph name="DOMAIN"/> reikalingas
naudotojo vardas ir slaptažodis. Serverio pranešimas: „<ph name="REALM"/>“.</tra
nslation> |
62 <translation id="524759338601046922">Iš naujo įveskite naują PIN kodą:</translat
ion> | 57 <translation id="524759338601046922">Iš naujo įveskite naują PIN kodą:</translat
ion> |
63 <translation id="9084336854646116906">Įgalinti <style scoped>.</translatio
n> | |
64 <translation id="7165384154200672320">Periodiškai perjungti monitorių</translati
on> | |
65 <translation id="777702478322588152">Prefektūra</translation> | 58 <translation id="777702478322588152">Prefektūra</translation> |
66 <translation id="6562437808764959486">Išarchyvuojamas atkūrimo vaizdas...</trans
lation> | 59 <translation id="6562437808764959486">Išarchyvuojamas atkūrimo vaizdas...</trans
lation> |
67 <translation id="4203887994236766970">Įgalinti CSS regionus.</translation> | |
68 <translation id="4562626993074597457">Išplėstiniai nustatymai...</translation> | 60 <translation id="4562626993074597457">Išplėstiniai nustatymai...</translation> |
69 <translation id="561349411957324076">Baigta</translation> | 61 <translation id="561349411957324076">Baigta</translation> |
70 <translation id="1358267447825621237">Keisti pagrindinį puslapį</translation> | 62 <translation id="1358267447825621237">Keisti pagrindinį puslapį</translation> |
71 <translation id="1156689104822061371">Klaviatūros išdėstymas:</translation> | |
72 <translation id="4764776831041365478">Tinklalapis šiuo adresu <ph name="URL"/> g
ali laikinai neveikti arba visam laikui būti perkeltas kitu žiniatinklio adresu.
</translation> | 63 <translation id="4764776831041365478">Tinklalapis šiuo adresu <ph name="URL"/> g
ali laikinai neveikti arba visam laikui būti perkeltas kitu žiniatinklio adresu.
</translation> |
73 <translation id="6156863943908443225">Scenarijų talpykla</translation> | 64 <translation id="6156863943908443225">Scenarijų talpykla</translation> |
74 <translation id="908313544993743941">Neleisti mobiliojo ryšio</translation> | |
75 <translation id="4274187853770964845">Sinchronizavimo klaida: sustabdykite ir pa
leiskite sinchronizavimą iš naujo.</translation> | 65 <translation id="4274187853770964845">Sinchronizavimo klaida: sustabdykite ir pa
leiskite sinchronizavimą iš naujo.</translation> |
76 <translation id="4610656722473172270">„Google“ įrankių juosta</translation> | 66 <translation id="4610656722473172270">„Google“ įrankių juosta</translation> |
77 <translation id="7845201717638045845">Kopijuojami ir įklijuojami duomenys</trans
lation> | 67 <translation id="7845201717638045845">Kopijuojami ir įklijuojami duomenys</trans
lation> |
78 <translation id="656293578423618167">Failo kelias arba pavadinimas per ilgas. Iš
saugokite nurodę trumpesnį pavadinimą arba kitoje vietoje.</translation> | |
79 <translation id="151501797353681931">Importuota iš „Safari“</translation> | 68 <translation id="151501797353681931">Importuota iš „Safari“</translation> |
80 <translation id="7880025619322806991">Portalo būsena</translation> | 69 <translation id="7880025619322806991">Portalo būsena</translation> |
| 70 <translation id="6706684875496318067">„<ph name="PLUGIN_NAME"/>“ papildinys nele
idžiamas.</translation> |
81 <translation id="586567932979200359">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ paleista iš dis
ko vaizdo. Įdiegę ją kompiuteryje, galėsite paleisti be disko vaizdo ir būti tik
ri, kad ji bus atnaujinama.</translation> | 71 <translation id="586567932979200359">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ paleista iš dis
ko vaizdo. Įdiegę ją kompiuteryje, galėsite paleisti be disko vaizdo ir būti tik
ri, kad ji bus atnaujinama.</translation> |
82 <translation id="3775432569830822555">SSL serverio sertifikatas</translation> | 72 <translation id="3775432569830822555">SSL serverio sertifikatas</translation> |
83 <translation id="1829192082282182671">Tolin&ti</translation> | 73 <translation id="1829192082282182671">Tolin&ti</translation> |
84 <translation id="6102827823267795198">Ar paieškos teikėjo pasiūlymas turėtų būti
iškart automatiškai užbaigtas, kai įgalinta Intuityvioji paieška.</translation> | 74 <translation id="6102827823267795198">Ar paieškos teikėjo pasiūlymas turėtų būti
iškart automatiškai užbaigtas, kai įgalinta Intuityvioji paieška.</translation> |
85 <translation id="1467071896935429871">Atsisiunčiamas sistemos naujinys: baigta <
ph name="PERCENT"/> %.</translation> | 75 <translation id="1467071896935429871">Atsisiunčiamas sistemos naujinys: baigta <
ph name="PERCENT"/> %.</translation> |
86 <translation id="7881267037441701396">Baigė galioti kredencialai, naudoti spausd
intuvams su „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“ bendrinti. Spustelėkite čia ir iš na
ujo įveskite naudotojo vardą ir slaptažodį.</translation> | 76 <translation id="7881267037441701396">Baigė galioti kredencialai, naudoti spausd
intuvams su „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“ bendrinti. Spustelėkite čia ir iš na
ujo įveskite naudotojo vardą ir slaptažodį.</translation> |
87 <translation id="816055135686411707">Sertifikato patikimumo nustatymo klaida</tr
anslation> | 77 <translation id="816055135686411707">Sertifikato patikimumo nustatymo klaida</tr
anslation> |
88 <translation id="4714531393479055912">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ dabar gali sin
chronizuoti slaptažodžius.</translation> | 78 <translation id="4714531393479055912">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ dabar gali sin
chronizuoti slaptažodžius.</translation> |
89 <translation id="5704565838965461712">Pasirinkite sertifikatą, kuris bus naudoja
mas norint identifikuoti:</translation> | 79 <translation id="5704565838965461712">Pasirinkite sertifikatą, kuris bus naudoja
mas norint identifikuoti:</translation> |
90 <translation id="2025632980034333559">„<ph name="APP_NAME"/>“ užstrigo. Jei nori
te iš naujo įkelti plėtinį, spustelėkite šį debesėlį.</translation> | 80 <translation id="2025632980034333559">„<ph name="APP_NAME"/>“ užstrigo. Jei nori
te iš naujo įkelti plėtinį, spustelėkite šį debesėlį.</translation> |
| 81 <translation id="7338558582847742962">Redaguoti naudotojo informaciją</translati
on> |
91 <translation id="6322279351188361895">Nepavyko nuskaityti privačiojo rakto.</tra
nslation> | 82 <translation id="6322279351188361895">Nepavyko nuskaityti privačiojo rakto.</tra
nslation> |
92 <translation id="3781072658385678636">Šiame puslapyje buvo užblokuoti šie papild
iniai:</translation> | 83 <translation id="3781072658385678636">Šiame puslapyje buvo užblokuoti šie papild
iniai:</translation> |
93 <translation id="4428782877951507641">Nustatomas sinchronizavimas</translation> | 84 <translation id="4428782877951507641">Nustatomas sinchronizavimas</translation> |
94 <translation id="3648460724479383440">Pasirinktas radijo mygtukas</translation> | 85 <translation id="3648460724479383440">Pasirinktas radijo mygtukas</translation> |
95 <translation id="4654488276758583406">Labai mažas</translation> | 86 <translation id="4654488276758583406">Labai mažas</translation> |
96 <translation id="6647228709620733774">„Netscape“ sertifikavimo institucijos pana
ikinimo URL</translation> | 87 <translation id="6647228709620733774">„Netscape“ sertifikavimo institucijos pana
ikinimo URL</translation> |
| 88 <translation id="4008217099472149670">Nepavyksta užmegzti saugaus ryšio dėl „Kas
persky“ antivirusinės programos</translation> |
97 <translation id="546411240573627095">Skaičių klaviatūros stilius</translation> | 89 <translation id="546411240573627095">Skaičių klaviatūros stilius</translation> |
98 <translation id="8425213833346101688">Keisti</translation> | 90 <translation id="8425213833346101688">Keisti</translation> |
99 <translation id="2972581237482394796">&Atlikti iš naujo</translation> | 91 <translation id="2972581237482394796">&Atlikti iš naujo</translation> |
100 <translation id="5895138241574237353">Paleisti iš naujo</translation> | 92 <translation id="5895138241574237353">Paleisti iš naujo</translation> |
101 <translation id="3726463242007121105">Įrenginio negalima atidaryti, nes nepalaik
oma jo failų išdėstymo sistema.</translation> | 93 <translation id="3726463242007121105">Įrenginio negalima atidaryti, nes nepalaik
oma jo failų išdėstymo sistema.</translation> |
102 <translation id="1858072074757584559">Ryšys nesuglaudintas.</translation> | 94 <translation id="1858072074757584559">Ryšys nesuglaudintas.</translation> |
| 95 <translation id="8214066639855436138">Oi! Kažkas bandė pasisavinti jūsų pagrindi
nį puslapį! Nežinojome, ką daryti, todėl nustatėme jį į naujo skirtuko puslapį.<
/translation> |
103 <translation id="528468243742722775">Pabaiga</translation> | 96 <translation id="528468243742722775">Pabaiga</translation> |
104 <translation id="1723824996674794290">&Naujas langas</translation> | 97 <translation id="1723824996674794290">&Naujas langas</translation> |
105 <translation id="1313405956111467313">Automatinė tarpinio serverio konfigūracija
</translation> | 98 <translation id="1313405956111467313">Automatinė tarpinio serverio konfigūracija
</translation> |
106 <translation id="4367782753568896354">Nepavyko įdiegti:</translation> | |
107 <translation id="1589055389569595240">Rodyti rašybos ir gramatikos tikrinimą</tr
anslation> | 99 <translation id="1589055389569595240">Rodyti rašybos ir gramatikos tikrinimą</tr
anslation> |
108 <translation id="4364779374839574930">Spausdintuvo nerasta. Įdiekite spausdintuv
ą.</translation> | 100 <translation id="4364779374839574930">Spausdintuvo nerasta. Įdiekite spausdintuv
ą.</translation> |
109 <translation id="7017587484910029005">Įveskite simbolius, kuriuos matote toliau
esančiame paveikslėlyje.</translation> | 101 <translation id="7017587484910029005">Įveskite simbolius, kuriuos matote toliau
esančiame paveikslėlyje.</translation> |
110 <translation id="9013589315497579992">Blogas SSL kliento tapatybės nustatymo ser
tifikatas.</translation> | 102 <translation id="9013589315497579992">Blogas SSL kliento tapatybės nustatymo ser
tifikatas.</translation> |
111 <translation id="8524066305376229396">Ilgalaikė atmintis:</translation> | |
112 <translation id="7567293639574541773">P&atikrinti elementą</translation> | 103 <translation id="7567293639574541773">P&atikrinti elementą</translation> |
113 <translation id="8392896330146417149">Tarptinklinio ryšio būsena:</translation> | 104 <translation id="8392896330146417149">Tarptinklinio ryšio būsena:</translation> |
114 <translation id="5427459444770871191">Sukti pagal &laikrodžio rodyklę</trans
lation> | 105 <translation id="5427459444770871191">Sukti pagal &laikrodžio rodyklę</trans
lation> |
115 <translation id="6813971406343552491">&Ne</translation> | 106 <translation id="6813971406343552491">&Ne</translation> |
| 107 <translation id="36224234498066874">Išvalyti naršymo duomenis...</translation> |
116 <translation id="3384773155383850738">Didžiausias pasiūlymų skaičius</translatio
n> | 108 <translation id="3384773155383850738">Didžiausias pasiūlymų skaičius</translatio
n> |
117 <translation id="8530339740589765688">Pasirinkti pagal domeną</translation> | 109 <translation id="8530339740589765688">Pasirinkti pagal domeną</translation> |
118 <translation id="8677212948402625567">Sutraukti viską...</translation> | 110 <translation id="8677212948402625567">Sutraukti viską...</translation> |
119 <translation id="7600965453749440009">Niekada neversti <ph name="LANGUAGE"/></tr
anslation> | 111 <translation id="7600965453749440009">Niekada neversti <ph name="LANGUAGE"/></tr
anslation> |
120 <translation id="3208703785962634733">Nepatvirtinta</translation> | 112 <translation id="3208703785962634733">Nepatvirtinta</translation> |
121 <translation id="620329680124578183">Neįkelti (rekomenduojama)</translation> | 113 <translation id="620329680124578183">Neįkelti (rekomenduojama)</translation> |
122 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> | 114 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> |
123 <translation id="2653266418988778031">Jei ištrinsite sertifikavimo instituciją (
angl. „Certification Authority“, CA), naršyklėje nebebus pasitikima jokiais tos
CA išduotais sertifikatais.</translation> | 115 <translation id="2653266418988778031">Jei ištrinsite sertifikavimo instituciją (
angl. „Certification Authority“, CA), naršyklėje nebebus pasitikima jokiais tos
CA išduotais sertifikatais.</translation> |
124 <translation id="5341849548509163798">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> val.</trans
lation> | 116 <translation id="5341849548509163798">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> val.</trans
lation> |
125 <translation id="4422428420715047158">Sritis:</translation> | 117 <translation id="4422428420715047158">Sritis:</translation> |
126 <translation id="7788444488075094252">Kalbos ir įvestis</translation> | |
127 <translation id="3602290021589620013">Peržiūra</translation> | 118 <translation id="3602290021589620013">Peržiūra</translation> |
128 <translation id="7082055294850503883">Nepaisyti didžiųjų raidžių klavišo būsenos
ir įvesti mažosiomis raidėmis pagal numatytuosius nustatymus</translation> | 119 <translation id="7082055294850503883">Nepaisyti didžiųjų raidžių klavišo būsenos
ir įvesti mažosiomis raidėmis pagal numatytuosius nustatymus</translation> |
129 <translation id="4744603770635761495">Vykdomasis kelias</translation> | 120 <translation id="4744603770635761495">Vykdomasis kelias</translation> |
130 <translation id="1800124151523561876">Negirdėti jokios kalbos.</translation> | 121 <translation id="1800124151523561876">Negirdėti jokios kalbos.</translation> |
| 122 <translation id="7814266509351532385">Pakeisti numatytąjį paieškos variklį</tran
slation> |
131 <translation id="5376169624176189338">Spustelėkite, kad grįžtumėte, palaukite, k
ad pamatytumėte istoriją</translation> | 123 <translation id="5376169624176189338">Spustelėkite, kad grįžtumėte, palaukite, k
ad pamatytumėte istoriją</translation> |
132 <translation id="6310545596129886942">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> sek.</transla
tion> | 124 <translation id="6310545596129886942">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> sek.</transla
tion> |
133 <translation id="9181716872983600413">Unikodas</translation> | 125 <translation id="9181716872983600413">Unikodas</translation> |
134 <translation id="1383861834909034572">Baigus bus atidaryta</translation> | 126 <translation id="1383861834909034572">Baigus bus atidaryta</translation> |
135 <translation id="2492538245231809938">Šifruotų duomenų tipai</translation> | 127 <translation id="2492538245231809938">Šifruotų duomenų tipai</translation> |
| 128 <translation id="1952827287404783098">Nebeprašyti „Google“ pasiūlymų</translatio
n> |
136 <translation id="5727728807527375859">Plėtiniai, taikomosios programos ir temos
gali pakenkti kompiuteriui. Ar tikrai norite tęsti?</translation> | 129 <translation id="5727728807527375859">Plėtiniai, taikomosios programos ir temos
gali pakenkti kompiuteriui. Ar tikrai norite tęsti?</translation> |
137 <translation id="3857272004253733895">Dviguba „Pinyin“ schema</translation> | 130 <translation id="3857272004253733895">Dviguba „Pinyin“ schema</translation> |
138 <translation id="7977486230165662465">Įgalinti žaidimų pultą</translation> | 131 <translation id="7977486230165662465">Įgalinti žaidimų pultą</translation> |
139 <translation id="1636842079139032947">Atjungti šią paskyrą...</translation> | 132 <translation id="1636842079139032947">Atjungti šią paskyrą...</translation> |
140 <translation id="1830550083491357902">Neprisijungta</translation> | 133 <translation id="1830550083491357902">Neprisijungta</translation> |
141 <translation id="6721972322305477112">&Failas</translation> | 134 <translation id="6721972322305477112">&Failas</translation> |
142 <translation id="2490581551466368871">Užblokuotas API iškvietimas</translation> | |
143 <translation id="3626281679859535460">Skaistis</translation> | 135 <translation id="3626281679859535460">Skaistis</translation> |
144 <translation id="1076818208934827215">„Microsoft Internet Explorer“</translation
> | 136 <translation id="1076818208934827215">„Microsoft Internet Explorer“</translation
> |
145 <translation id="9056810968620647706">Nerasta jokių atitikčių.</translation> | 137 <translation id="9056810968620647706">Nerasta jokių atitikčių.</translation> |
146 <translation id="2861301611394761800">Sistema atnaujinta. Paleiskite ją iš naujo
.</translation> | 138 <translation id="2861301611394761800">Sistema atnaujinta. Paleiskite ją iš naujo
.</translation> |
147 <translation id="4858913220355269194">Šemberas</translation> | 139 <translation id="4858913220355269194">Šemberas</translation> |
148 <translation id="2231238007119540260">Jei ištrinsite serverio sertifikatą, atnau
jinsite įprastas to serverio saugos patikras ir reikės naudoti galiojantį sertif
ikatą.</translation> | 140 <translation id="2231238007119540260">Jei ištrinsite serverio sertifikatą, atnau
jinsite įprastas to serverio saugos patikras ir reikės naudoti galiojantį sertif
ikatą.</translation> |
149 <translation id="8186609076106987817">Serveriui nepavyko rasti failo.</translati
on> | |
150 <translation id="9134410174832249455">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nepavyko įkelt
i tinklalapio, nes <ph name="HOST_NAME"/> per ilgai neatsakė. Gali neveikti svet
ainė arba yra interneto ryšio problemų.</translation> | 141 <translation id="9134410174832249455">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nepavyko įkelt
i tinklalapio, nes <ph name="HOST_NAME"/> per ilgai neatsakė. Gali neveikti svet
ainė arba yra interneto ryšio problemų.</translation> |
151 <translation id="7624154074265342755">Belaidžiai tinklai</translation> | 142 <translation id="7624154074265342755">Belaidžiai tinklai</translation> |
152 <translation id="3315158641124845231">Slėpti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</transl
ation> | 143 <translation id="3315158641124845231">Slėpti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</transl
ation> |
153 <translation id="1993139350008738849">Programos pranešimai</translation> | 144 <translation id="1993139350008738849">Programos pranešimai</translation> |
154 <translation id="3496213124478423963">Tolinti</translation> | 145 <translation id="3496213124478423963">Tolinti</translation> |
155 <translation id="2296019197782308739">EAP metodas:</translation> | 146 <translation id="2296019197782308739">EAP metodas:</translation> |
156 <translation id="42981349822642051">Išskleisti</translation> | 147 <translation id="42981349822642051">Išskleisti</translation> |
157 <translation id="4013794286379809233">Prisijunkite</translation> | 148 <translation id="4013794286379809233">Prisijunkite</translation> |
158 <translation id="1587966997152302992">Keisti paieškos nustatymą</translation> | 149 <translation id="1587966997152302992">Keisti paieškos nustatymą</translation> |
159 <translation id="8479177330099037753">O ne! Įvyko triktis „Chrome“ atsisiunčiant
failą.</translation> | 150 <translation id="6699225977171020919">Atkurti daugiau sesijos būsenos (pvz., ses
ijos slapukų) po paleidimų iš naujo ar strigčių.</translation> |
160 <translation id="7693221960936265065">laiko pradžia</translation> | 151 <translation id="7693221960936265065">laiko pradžia</translation> |
161 <translation id="1763138995382273070">Neleisti interaktyvios HTML5 formos patvir
tinimo</translation> | 152 <translation id="1763138995382273070">Neleisti interaktyvios HTML5 formos patvir
tinimo</translation> |
162 <translation id="4920887663447894854">Šios svetainės buvo užblokuotos, kad nebūt
ų galima šiame puslapyje stebėti jūsų vietovės:</translation> | 153 <translation id="4920887663447894854">Šios svetainės buvo užblokuotos, kad nebūt
ų galima šiame puslapyje stebėti jūsų vietovės:</translation> |
163 <translation id="8133676275609324831">&Rodyti aplanke</translation> | 154 <translation id="8133676275609324831">&Rodyti aplanke</translation> |
164 <translation id="26224892172169984">Neleisti jokiai svetainei apdoroti protokolų
</translation> | 155 <translation id="26224892172169984">Neleisti jokiai svetainei apdoroti protokolų
</translation> |
165 <translation id="645705751491738698">Tęsti „JavaScript“ blokavimą</translation> | 156 <translation id="645705751491738698">Tęsti „JavaScript“ blokavimą</translation> |
166 <translation id="4780321648949301421">Išsaugoti puslapį kaip...</translation> | 157 <translation id="4780321648949301421">Išsaugoti puslapį kaip...</translation> |
167 <translation id="3866863539038222107">Tikrinti</translation> | 158 <translation id="3866863539038222107">Tikrinti</translation> |
| 159 <translation id="2551191967044410069">Geografinės vietos išimtys</translation> |
168 <translation id="3011284594919057757">Apie „Flash“</translation> | 160 <translation id="3011284594919057757">Apie „Flash“</translation> |
169 <translation id="7377169924702866686">Įjungtas didžiųjų raidžių klavišas.</trans
lation> | 161 <translation id="7377169924702866686">Įjungtas didžiųjų raidžių klavišas.</trans
lation> |
170 <translation id="7348093485538360975">Ekraninė klaviatūra</translation> | |
171 <translation id="4969785127455456148">Albumas</translation> | 162 <translation id="4969785127455456148">Albumas</translation> |
172 <translation id="8178665534778830238">Turinys:</translation> | 163 <translation id="8178665534778830238">Turinys:</translation> |
| 164 <translation id="153384433402665971">„<ph name="PLUGIN_NAME"/>“ papildinys užblo
kuotas, nes yra pasenęs.</translation> |
173 <translation id="2610260699262139870">T&ikrasis dydis</translation> | 165 <translation id="2610260699262139870">T&ikrasis dydis</translation> |
174 <translation id="4535734014498033861">Nepavyko užmegzti įgaliotojo serverio ryši
o.</translation> | 166 <translation id="4535734014498033861">Nepavyko užmegzti įgaliotojo serverio ryši
o.</translation> |
175 <translation id="558170650521898289">„Microsoft Windows“ aparatinės įrangos tvar
kyklės patvirtinimas</translation> | 167 <translation id="558170650521898289">„Microsoft Windows“ aparatinės įrangos tvar
kyklės patvirtinimas</translation> |
176 <translation id="362142075831964626">Atjungiama po <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/>
sek.</translation> | |
177 <translation id="98515147261107953">Gulsčias</translation> | 168 <translation id="98515147261107953">Gulsčias</translation> |
178 <translation id="8974161578568356045">Automatinis aptikimas</translation> | 169 <translation id="8974161578568356045">Automatinis aptikimas</translation> |
179 <translation id="1818606096021558659">Puslapis</translation> | 170 <translation id="1818606096021558659">Puslapis</translation> |
180 <translation id="5388588172257446328">Naudotojo vardas:</translation> | 171 <translation id="5388588172257446328">Naudotojo vardas:</translation> |
181 <translation id="1657406563541664238">Padėkite tobulinti „<ph name="PRODUCT_NAME
"/>“ automatiškai siųsdami „Google“ naudojimo statistiką ir trikčių ataskaitas</
translation> | 172 <translation id="1657406563541664238">Padėkite tobulinti „<ph name="PRODUCT_NAME
"/>“ automatiškai siųsdami „Google“ naudojimo statistiką ir trikčių ataskaitas</
translation> |
182 <translation id="7982789257301363584">Tinklas</translation> | 173 <translation id="7982789257301363584">Tinklas</translation> |
| 174 <translation id="1132456301945685894">Nėra „Google“ pasiūlymų</translation> |
183 <translation id="8528962588711550376">Prisijungiama.</translation> | 175 <translation id="8528962588711550376">Prisijungiama.</translation> |
184 <translation id="1339601241726513588">Registracijos domenas:</translation> | 176 <translation id="1339601241726513588">Registracijos domenas:</translation> |
185 <translation id="2336228925368920074">Žymėti visus skirtukus...</translation> | 177 <translation id="2336228925368920074">Žymėti visus skirtukus...</translation> |
186 <translation id="1497227658952346590">Puslapių, kuriuose lankotės, turinys</tran
slation> | 178 <translation id="1497227658952346590">Puslapių, kuriuose lankotės, turinys</tran
slation> |
187 <translation id="3870305359001645186">Išvalyti slapukus ir kitus svetainės bei p
apildinio duomenis, kai atsijungiu</translation> | 179 <translation id="3870305359001645186">Išvalyti slapukus ir kitus svetainės bei p
apildinio duomenis, kai atsijungiu</translation> |
188 <translation id="8774934320277480003">Viršutinė paraštė</translation> | 180 <translation id="8774934320277480003">Viršutinė paraštė</translation> |
189 <translation id="1390548061267426325">Atidaryti kaip įprastą skirtuką</translati
on> | 181 <translation id="1390548061267426325">Atidaryti kaip įprastą skirtuką</translati
on> |
190 <translation id="7481475534986701730">Neseniai peržiūrėtos svetainės</translatio
n> | 182 <translation id="7481475534986701730">Neseniai peržiūrėtos svetainės</translatio
n> |
191 <translation id="2757031529886297178">FPS skaitiklis</translation> | 183 <translation id="2757031529886297178">FPS skaitiklis</translation> |
192 <translation id="6657585470893396449">Slaptažodis</translation> | 184 <translation id="6657585470893396449">Slaptažodis</translation> |
193 <translation id="7881483672146086348">Žiūrėti paskyrą</translation> | 185 <translation id="7881483672146086348">Žiūrėti paskyrą</translation> |
194 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> | 186 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans
lation> |
195 <translation id="1510030919967934016">Šis puslapis buvo užblokuotas, kad nebūtų
galima stebėti jūsų vietovės.</translation> | 187 <translation id="1510030919967934016">Šis puslapis buvo užblokuotas, kad nebūtų
galima stebėti jūsų vietovės.</translation> |
196 <translation id="8848519885565996859">Naudotojo nustatytas URL nuorodos rėmelis<
/translation> | 188 <translation id="8848519885565996859">Naudotojo nustatytas URL nuorodos rėmelis<
/translation> |
197 <translation id="4640525840053037973">Prisijunkite naudodami „Google“ paskyrą</t
ranslation> | 189 <translation id="4640525840053037973">Prisijunkite naudodami „Google“ paskyrą</t
ranslation> |
198 <translation id="6315526595991863271">Dabar esate prisijungę prie „<ph name="SHO
RT_PRODUCT_NAME"/>“. Žymės, istorija ir kiti nustatymai sinchronizuojami su „Goo
gle“ paskyra naudojant numatytuosius nustatymus.</translation> | 190 <translation id="6315526595991863271">Dabar esate prisijungę prie „<ph name="SHO
RT_PRODUCT_NAME"/>“. Žymės, istorija ir kiti nustatymai sinchronizuojami su „Goo
gle“ paskyra naudojant numatytuosius nustatymus.</translation> |
| 191 <translation id="3947342612479843523">Darbo srities tvarkytuvė</translation> |
199 <translation id="5255315797444241226">Įvesta slaptafrazė neteisinga.</translatio
n> | 192 <translation id="5255315797444241226">Įvesta slaptafrazė neteisinga.</translatio
n> |
200 <translation id="762917759028004464">Šiuo metu pagrindinė naršyklė „<ph name="BR
OWSER_NAME"/>“</translation> | 193 <translation id="762917759028004464">Šiuo metu pagrindinė naršyklė „<ph name="BR
OWSER_NAME"/>“</translation> |
201 <translation id="8289982954746764694">Įgalinkite antraščių, paantraščių, skyrių
ir garso įrašų aprašų vaizdo įrašų elementuose stebėjimo elementą (kol kas veiki
a ne visos funkcijos).</translation> | 194 <translation id="8289982954746764694">Įgalinkite antraščių, paantraščių, skyrių
ir garso įrašų aprašų vaizdo įrašų elementuose stebėjimo elementą (kol kas veiki
a ne visos funkcijos).</translation> |
202 <translation id="9213479837033539041">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> sek.</transl
ation> | 195 <translation id="9213479837033539041">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> sek.</transl
ation> |
203 <translation id="7740287852186792672">Paieškos rezultatai</translation> | |
204 <translation id="560442828508350263">Nepavyksta perkelti „$1“: $2</translation> | 196 <translation id="560442828508350263">Nepavyksta perkelti „$1“: $2</translation> |
205 <translation id="7298195798382681320">Rekomenduojama</translation> | 197 <translation id="7298195798382681320">Rekomenduojama</translation> |
206 <translation id="300544934591011246">Ankstesnis slaptažodis</translation> | 198 <translation id="300544934591011246">Ankstesnis slaptažodis</translation> |
207 <translation id="6015796118275082299">Metai</translation> | 199 <translation id="6015796118275082299">Metai</translation> |
208 <translation id="8106242143503688092">Neįkelti (rekomenduojama)</translation> | 200 <translation id="8106242143503688092">Neįkelti (rekomenduojama)</translation> |
209 <translation id="4058922952496707368">Raktas „<ph name="SUBKEY"/>“: <ph name="ER
ROR"/></translation> | 201 <translation id="4058922952496707368">Raktas „<ph name="SUBKEY"/>“: <ph name="ER
ROR"/></translation> |
210 <translation id="5078796286268621944">Neteisingas PIN kodas</translation> | 202 <translation id="5078796286268621944">Neteisingas PIN kodas</translation> |
| 203 <translation id="989988560359834682">Adreso redagavimas</translation> |
211 <translation id="8487678622945914333">Artinti</translation> | 204 <translation id="8487678622945914333">Artinti</translation> |
212 <translation id="2972557485845626008">Programinė aparatinė įranga</translation> | 205 <translation id="2972557485845626008">Programinė aparatinė įranga</translation> |
213 <translation id="735327918767574393">Pateikiant šį tinklalapį, įvyko klaida. Jei
norite tęsti, įkelkite tinklalapį iš naujo arba eikite į kitą puslapį.</transla
tion> | 206 <translation id="735327918767574393">Pateikiant šį tinklalapį, įvyko klaida. Jei
norite tęsti, įkelkite tinklalapį iš naujo arba eikite į kitą puslapį.</transla
tion> |
214 <translation id="8028060951694135607">„Microsoft“ rakto atkūrimas</translation> | 207 <translation id="8028060951694135607">„Microsoft“ rakto atkūrimas</translation> |
215 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> | |
216 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
217 Galite pabandyti nustatyti problemą atlikę šiuos veiksmus: | |
218 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
219 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> | |
220 <translation id="6391832066170725637">Nepavyko rasti failo ar aplanko.</translat
ion> | 208 <translation id="6391832066170725637">Nepavyko rasti failo ar aplanko.</translat
ion> |
221 <translation id="6980028882292583085">„JavaScript“ įspėjimas</translation> | 209 <translation id="6980028882292583085">„JavaScript“ įspėjimas</translation> |
222 <translation id="577624874850706961">Ieškoti slapukų</translation> | 210 <translation id="577624874850706961">Ieškoti slapukų</translation> |
223 <translation id="5494920125229734069">Pasirinkti viską</translation> | 211 <translation id="5494920125229734069">Pasirinkti viską</translation> |
224 <translation id="2857834222104759979">Neteisingas deklaracijos failas.</translat
ion> | 212 <translation id="2857834222104759979">Neteisingas deklaracijos failas.</translat
ion> |
225 <translation id="7931071620596053769">Šis puslapis (-iai) nebeatsako į komandas.
Galite palaukti, kol jie ims atsakinėti į komandas, arba juos uždaryti.</transl
ation> | 213 <translation id="7931071620596053769">Šis puslapis (-iai) nebeatsako į komandas.
Galite palaukti, kol jie ims atsakinėti į komandas, arba juos uždaryti.</transl
ation> |
226 <translation id="1209866192426315618">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</tra
nslation> | 214 <translation id="1209866192426315618">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</tra
nslation> |
227 <translation id="7938958445268990899">Serverio sertifikatas dar negalioja.</tran
slation> | 215 <translation id="7938958445268990899">Serverio sertifikatas dar negalioja.</tran
slation> |
228 <translation id="4569998400745857585">Meniu su paslėptais plėtiniais</translatio
n> | 216 <translation id="4569998400745857585">Meniu su paslėptais plėtiniais</translatio
n> |
229 <translation id="4081383687659939437">Išsaugoti informaciją</translation> | 217 <translation id="4081383687659939437">Išsaugoti informaciją</translation> |
230 <translation id="2162258841953791026">Plėtinio veikla</translation> | |
231 <translation id="1801827354178857021">Taškas</translation> | 218 <translation id="1801827354178857021">Taškas</translation> |
| 219 <translation id="7849443193236180005">Prieglobos pavadinimo šablonas</translatio
n> |
232 <translation id="4560332071395409256">Spustelėkite | 220 <translation id="4560332071395409256">Spustelėkite |
233 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Pradėti<ph name="END_BOLD"/>, | 221 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Pradėti<ph name="END_BOLD"/>, |
234 spustelėkite | 222 spustelėkite |
235 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Paleisti<ph name="END_BOLD"/>, | 223 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Paleisti<ph name="END_BOLD"/>, |
236 įveskite | 224 įveskite |
237 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na
me="END_BOLD"/> | 225 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na
me="END_BOLD"/> |
238 ir spustelėkite | 226 ir spustelėkite |
239 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Gerai<ph name="END_BOLD"/>.</translation> | 227 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Gerai<ph name="END_BOLD"/>.</translation> |
240 <translation id="2179052183774520942">Pridėti paieškos sistemą</translation> | 228 <translation id="2179052183774520942">Pridėti paieškos sistemą</translation> |
241 <translation id="6868050610674841964">Prisijungus duomenys bus sinchronizuojami
su „Google“ paskyra, kad galėtumėte bet kokiu įrenginiu pasiekti žymes, istoriją
ir kitus nustatymus.</translation> | |
242 <translation id="5498951625591520696">Nepavyksta pasiekti serverio.</translation
> | 229 <translation id="5498951625591520696">Nepavyksta pasiekti serverio.</translation
> |
243 <translation id="1621207256975573490">Išsaugoti &rėmelį kaip...</translation
> | 230 <translation id="1621207256975573490">Išsaugoti &rėmelį kaip...</translation
> |
244 <translation id="4681260323810445443">Jums neleidžiama pasiekti tinklalapio šiuo
adresu: <ph name="URL"/>. Gali reikėti prisijungti.</translation> | 231 <translation id="4681260323810445443">Jums neleidžiama pasiekti tinklalapio šiuo
adresu: <ph name="URL"/>. Gali reikėti prisijungti.</translation> |
245 <translation id="2176444992480806665">Siųsti paskutinio aktyvaus skirtuko ekrano
kopiją</translation> | 232 <translation id="2176444992480806665">Siųsti paskutinio aktyvaus skirtuko ekrano
kopiją</translation> |
246 <translation id="6093888419484831006">Naujinys atšaukiamas...</translation> | 233 <translation id="6093888419484831006">Naujinys atšaukiamas...</translation> |
247 <translation id="8670737526251003256">Ieškoma įrenginių...</translation> | 234 <translation id="8670737526251003256">Ieškoma įrenginių...</translation> |
248 <translation id="1165039591588034296">Klaida</translation> | 235 <translation id="2064942105849061141">Naudoti GTK+ temą</translation> |
| 236 <translation id="940243171281413888">Pašalinti ketinimą</translation> |
249 <translation id="2278562042389100163">Atidaryti naršyklės langą</translation> | 237 <translation id="2278562042389100163">Atidaryti naršyklės langą</translation> |
250 <translation id="5246282308050205996">„<ph name="APP_NAME"/>“ užstrigo. Jei nori
te iš naujo paleisti programą, spustelėkite šį debesėlį.</translation> | 238 <translation id="5246282308050205996">„<ph name="APP_NAME"/>“ užstrigo. Jei nori
te iš naujo paleisti programą, spustelėkite šį debesėlį.</translation> |
251 <translation id="1201895884277373915">Daugiau iš šios svetainės</translation> | 239 <translation id="1201895884277373915">Daugiau iš šios svetainės</translation> |
252 <translation id="9218430445555521422">Nustatyti kaip numatytąją</translation> | 240 <translation id="9218430445555521422">Nustatyti kaip numatytąją</translation> |
253 <translation id="5027550639139316293">El. pašto sertifikatas</translation> | 241 <translation id="5027550639139316293">El. pašto sertifikatas</translation> |
254 <translation id="938582441709398163">Klaviatūros perdanga</translation> | 242 <translation id="938582441709398163">Klaviatūros perdanga</translation> |
255 <translation id="427208986916971462">Ryšys suglaudintas naudojant „<ph name="COM
PRESSION"/>“.</translation> | 243 <translation id="427208986916971462">Ryšys suglaudintas naudojant „<ph name="COM
PRESSION"/>“.</translation> |
256 <translation id="7548856833046333824">Limonadas</translation> | 244 <translation id="7548856833046333824">Limonadas</translation> |
257 <translation id="8876215549894133151">Formatas:</translation> | 245 <translation id="8876215549894133151">Formatas:</translation> |
258 <translation id="8860454412039442620">„Excel“ skaičiuoklė</translation> | |
259 <translation id="5234764350956374838">Atsisakyti</translation> | 246 <translation id="5234764350956374838">Atsisakyti</translation> |
260 <translation id="40027638859996362">Perkelti žodį</translation> | 247 <translation id="40027638859996362">Perkelti žodį</translation> |
261 <translation id="5082608977692436443">NTP programos diegimo užuomina</translatio
n> | |
262 <translation id="5682375462877085696">Privatumo nustatymai</translation> | |
263 <translation id="5463275305984126951">Turinys iš <ph name="LOCATION"/></translat
ion> | 248 <translation id="5463275305984126951">Turinys iš <ph name="LOCATION"/></translat
ion> |
264 <translation id="5154917547274118687">Atmintis</translation> | 249 <translation id="5154917547274118687">Atmintis</translation> |
265 <translation id="1493492096534259649">Šios kalbos negalima naudoti rašybai tikri
nti</translation> | 250 <translation id="1493492096534259649">Šios kalbos negalima naudoti rašybai tikri
nti</translation> |
266 <translation id="6628463337424475685">„<ph name="ENGINE"/>“ paieška</translation
> | 251 <translation id="6628463337424475685">„<ph name="ENGINE"/>“ paieška</translation
> |
| 252 <translation id="112818052757437142">Katalogas pavadinimu „$1“ jau yra. Pasirink
ite kitą pavadinimą.</translation> |
| 253 <translation id="2502105862509471425">Pridėti naują kredito kortelę...</translat
ion> |
| 254 <translation id="6937266377577518989">Pasirinkimas nukopijuotas į iškarpinę.</tr
anslation> |
267 <translation id="182729337634291014">Sinchronizavimo klaida...</translation> | 255 <translation id="182729337634291014">Sinchronizavimo klaida...</translation> |
268 <translation id="4465830120256509958">Braziliška klaviatūra</translation> | 256 <translation id="4465830120256509958">Braziliška klaviatūra</translation> |
269 <translation id="2436707352762155834">Minimalus</translation> | 257 <translation id="2436707352762155834">Minimalus</translation> |
270 <translation id="4792711294155034829">&Pranešti apie problemą...</translatio
n> | 258 <translation id="4792711294155034829">&Pranešti apie problemą...</translatio
n> |
271 <translation id="5819484510464120153">Kurti taikomosios programos &sparčiuos
ius mygtukus...</translation> | 259 <translation id="5819484510464120153">Kurti taikomosios programos &sparčiuos
ius mygtukus...</translation> |
272 <translation id="6845180713465955339">„<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ sertifikat
ą išdavė:</translation> | 260 <translation id="6845180713465955339">„<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ sertifikat
ą išdavė:</translation> |
273 <translation id="5364525511170219879">Įgalinti plėtinio veiklos NS</translation> | |
274 <translation id="3088325635286126843">&Pervardyti...</translation> | 261 <translation id="3088325635286126843">&Pervardyti...</translation> |
275 <translation id="6853700448789925482">Įgalinti <ph name="TRACK_HTML"/> elementą<
/translation> | 262 <translation id="6853700448789925482">Įgalinti <ph name="TRACK_HTML"/> elementą<
/translation> |
276 <translation id="7531238562312180404">Kadangi „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nevald
o, kaip plėtiniuose naudojami asmeniniai duomenys, visi plėtiniai inkognito lang
ams neleidžiami. Galite juos įgalinti iš naujo po vieną | 263 <translation id="7531238562312180404">Kadangi „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nevald
o, kaip plėtiniuose naudojami asmeniniai duomenys, visi plėtiniai inkognito lang
ams neleidžiami. Galite juos įgalinti iš naujo po vieną |
277 <ph name="BEGIN_LINK"/>plėtinių tvarkyklėje<ph name="END_LINK"/>.</trans
lation> | 264 <ph name="BEGIN_LINK"/>plėtinių tvarkyklėje<ph name="END_LINK"/>.</trans
lation> |
278 <translation id="5667293444945855280">Kenkėjiška programa</translation> | 265 <translation id="5667293444945855280">Kenkėjiška programa</translation> |
279 <translation id="8707481173455612936">Oficialus garso šaltinio tinklalapis</tran
slation> | 266 <translation id="8707481173455612936">Oficialus garso šaltinio tinklalapis</tran
slation> |
280 <translation id="6831043979455480757">Vertėjas</translation> | 267 <translation id="6831043979455480757">Vertėjas</translation> |
281 <translation id="2856203831666278378">Gavus atsaką iš serverio pateikta pasikart
ojančių antraščių. Ši problema dažniausiai atsiranda dėl netinkamai sukonfigūruo
tos svetainės ar įgaliotojo serverio. Tik svetainės ar įgaliotojo serverio admin
istratorius gali išspręsti šią problemą.</translation> | 268 <translation id="2856203831666278378">Gavus atsaką iš serverio pateikta pasikart
ojančių antraščių. Ši problema dažniausiai atsiranda dėl netinkamai sukonfigūruo
tos svetainės ar įgaliotojo serverio. Tik svetainės ar įgaliotojo serverio admin
istratorius gali išspręsti šią problemą.</translation> |
282 <translation id="3587482841069643663">Viską</translation> | 269 <translation id="3587482841069643663">Viską</translation> |
283 <translation id="6698381487523150993">Sukurta:</translation> | 270 <translation id="6698381487523150993">Sukurta:</translation> |
284 <translation id="4684748086689879921">Praleisti importavimą</translation> | 271 <translation id="4684748086689879921">Praleisti importavimą</translation> |
285 <translation id="9130015405878219958">Įvestas neteisingas režimas.</translation> | 272 <translation id="9130015405878219958">Įvestas neteisingas režimas.</translation> |
286 <translation id="6615807189585243369">Nukopijuota <ph name="BURNT_AMOUNT"/> iš <
ph name="TOTAL_SIZE"/></translation> | 273 <translation id="6615807189585243369">Nukopijuota <ph name="BURNT_AMOUNT"/> iš <
ph name="TOTAL_SIZE"/></translation> |
| 274 <translation id="4386750245596675302">Privatumo nustatymai</translation> |
287 <translation id="4950138595962845479">Parinktys...</translation> | 275 <translation id="4950138595962845479">Parinktys...</translation> |
288 <translation id="4653235815000740718">Kuriant OS atkūrimo mediją iškilo problema
. Nepavyko rasti naudojamo saugojimo įrenginio.</translation> | 276 <translation id="4653235815000740718">Kuriant OS atkūrimo mediją iškilo problema
. Nepavyko rasti naudojamo saugojimo įrenginio.</translation> |
| 277 <translation id="6732153478633637389">„L2TP“ / „IPSec“ + iš anksto bendrinamas r
aktas</translation> |
289 <translation id="6943836128787782965">Įvyko HTTP klaida</translation> | 278 <translation id="6943836128787782965">Įvyko HTTP klaida</translation> |
290 <translation id="5516565854418269276">&Visada rodyti žymių juostą</translati
on> | 279 <translation id="5516565854418269276">&Visada rodyti žymų juostą</translatio
n> |
291 <translation id="6426222199977479699">SSL klaida</translation> | 280 <translation id="6426222199977479699">SSL klaida</translation> |
292 <translation id="1528372117901087631">interneto ryšys</translation> | 281 <translation id="1528372117901087631">interneto ryšys</translation> |
293 <translation id="1788636309517085411">Naudoti numatytąją</translation> | 282 <translation id="1788636309517085411">Naudoti numatytąją</translation> |
294 <translation id="1661867754829461514">Trūksta PIN kodo</translation> | 283 <translation id="1661867754829461514">Trūksta PIN kodo</translation> |
| 284 <translation id="1542110527570996986">Rodyti pagrindinį mygtuką <b><ph nam
e="HOME_PAGE_URL"/></b>.</translation> |
295 <translation id="8589311641140863898">Bandomųjų plėtinių API</translation> | 285 <translation id="8589311641140863898">Bandomųjų plėtinių API</translation> |
296 <translation id="6990295747880223380">Tiesioginiai greitos istorijos teikimo pro
gramos pasiūlymai</translation> | |
297 <translation id="869891660844655955">Galiojimo data</translation> | 286 <translation id="869891660844655955">Galiojimo data</translation> |
298 <translation id="2178614541317717477">CA pažeidimo galimybė</translation> | 287 <translation id="2178614541317717477">CA pažeidimo galimybė</translation> |
299 <translation id="4449935293120761385">Apie automatinį pildymą</translation> | 288 <translation id="4449935293120761385">Apie automatinį pildymą</translation> |
300 <translation id="4194570336751258953">Įgalinti paspaudimą palietus</translation> | 289 <translation id="4194570336751258953">Įgalinti paspaudimą palietus</translation> |
301 <translation id="2721687379934343312">„Mac“ kompiuteriuose slaptažodžiai saugomi
programoje „Keychain“ ir gali būti pasiekiami arba sinchronizuojami kitų „Chrom
e“ naudotojų, bendrai naudojančių šią „OS X“ paskyrą.</translation> | 290 <translation id="2721687379934343312">„Mac“ kompiuteriuose slaptažodžiai saugomi
programoje „Keychain“ ir gali būti pasiekiami arba sinchronizuojami kitų „Chrom
e“ naudotojų, bendrai naudojančių šią „OS X“ paskyrą.</translation> |
302 <translation id="6066742401428748382">Prieiga prie tinklalapio atmesta</translat
ion> | 291 <translation id="6066742401428748382">Prieiga prie tinklalapio atmesta</translat
ion> |
303 <translation id="5111692334209731439">&Žymių tvarkyklė</translation> | 292 <translation id="5111692334209731439">&Žymių tvarkyklė</translation> |
304 <translation id="8295070100601117548">Serverio klaida</translation> | 293 <translation id="8295070100601117548">Serverio klaida</translation> |
305 <translation id="8060695457992179083">Neleidžiamas uosio „Uber“ dėklas. Perjungi
ama į seno būsenos rodinio naudojimą.</translation> | |
306 <translation id="5661272705528507004">Ši SIM kortelė neleidžiama ir jos negalima
naudoti. Susisiekite su paslaugos teikėju, kad pakeistų.</translation> | 294 <translation id="5661272705528507004">Ši SIM kortelė neleidžiama ir jos negalima
naudoti. Susisiekite su paslaugos teikėju, kad pakeistų.</translation> |
307 <translation id="443008484043213881">Įrankiai</translation> | 295 <translation id="443008484043213881">Įrankiai</translation> |
308 <translation id="2529657954821696995">Olandiška klaviatūra</translation> | 296 <translation id="2529657954821696995">Olandiška klaviatūra</translation> |
309 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> | 297 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> |
310 <translation id="6337534724793800597">Filtruoti politiką pagal pavadinimą</trans
lation> | 298 <translation id="6337534724793800597">Filtruoti politiką pagal pavadinimą</trans
lation> |
311 <translation id="6585234750898046415">Pasirinkite paskyros paveikslėlį, kurį nor
ite pateikti prisijungimo ekrane.</translation> | 299 <translation id="6585234750898046415">Pasirinkite paskyros paveikslėlį, kurį nor
ite pateikti prisijungimo ekrane.</translation> |
312 <translation id="7957054228628133943">Valdyti iššokančiųjų langų blokavimą...</t
ranslation> | 300 <translation id="7957054228628133943">Valdyti iššokančiųjų langų blokavimą...</t
ranslation> |
313 <translation id="179767530217573436">pastarosios 4 savaitės</translation> | 301 <translation id="179767530217573436">pastarosios 4 savaitės</translation> |
314 <translation id="2279770628980885996">Serveriui bandant įvykdyti užklausą susidu
rta su nenumatyta būsena.</translation> | 302 <translation id="2279770628980885996">Serveriui bandant įvykdyti užklausą susidu
rta su nenumatyta būsena.</translation> |
315 <translation id="4372948949327679948">Numatyta „<ph name="VALUE_TYPE"/>“ vertė.<
/translation> | 303 <translation id="4372948949327679948">Numatyta „<ph name="VALUE_TYPE"/>“ vertė.<
/translation> |
316 <translation id="9123413579398459698">FTP tarpinis serveris</translation> | 304 <translation id="9123413579398459698">FTP tarpinis serveris</translation> |
317 <translation id="1751752860232137596">Įgalinti eksperimentinį sklandaus slinkimo
diegimą.</translation> | 305 <translation id="1751752860232137596">Įgalinti eksperimentinį sklandaus slinkimo
diegimą.</translation> |
318 <translation id="8534801226027872331">Šiuo atveju jūsų naršyklei pateiktame sert
ifikate yra klaidų ir jis yra nesuprantamas. Tai gali reikšti, kad mes negalime
suprasti sertifikato tapatybės informacijos arba kitos jame pateiktos informacij
os, kad galėtume užtikrinti ryšį. Kitų veiksmų atlikti neturėtumėte.</translat
ion> | 306 <translation id="8534801226027872331">Šiuo atveju jūsų naršyklei pateiktame sert
ifikate yra klaidų ir jis yra nesuprantamas. Tai gali reikšti, kad mes negalime
suprasti sertifikato tapatybės informacijos arba kitos jame pateiktos informacij
os, kad galėtume užtikrinti ryšį. Kitų veiksmų atlikti neturėtumėte.</translat
ion> |
319 <translation id="3608527593787258723">Suaktyvinti 1 skirtuką</translation> | 307 <translation id="3608527593787258723">Suaktyvinti 1 skirtuką</translation> |
320 <translation id="6993929801679678186">Rodyti automatinio pildymo spėjimus</trans
lation> | 308 <translation id="6993929801679678186">Rodyti automatinio pildymo spėjimus</trans
lation> |
321 <translation id="1630086885871290594">Žodžių kūrėjas</translation> | 309 <translation id="1630086885871290594">Žodžių kūrėjas</translation> |
322 <translation id="1476822615785139447">Valdyti spausdintuvus...</translation> | 310 <translation id="1476822615785139447">Valdyti spausdintuvus...</translation> |
323 <translation id="7264275118036872269">Nepavyko paleisti „Bluetooth“ įrenginio ap
tikimo funkcijos.</translation> | |
324 <translation id="3855676282923585394">Importuoti žymes ir nustatymus...</transla
tion> | 311 <translation id="3855676282923585394">Importuoti žymes ir nustatymus...</transla
tion> |
325 <translation id="1116694919640316211">Apie</translation> | 312 <translation id="1116694919640316211">Apie</translation> |
326 <translation id="8195796306739579529">Šifruoti slaptažodžius</translation> | 313 <translation id="8195796306739579529">Šifruoti slaptažodžius</translation> |
327 <translation id="4422347585044846479">Redaguoti žymą šitam puslapiui</translatio
n> | 314 <translation id="4422347585044846479">Redaguoti žymą šitam puslapiui</translatio
n> |
328 <translation id="2452539774207938933">Perjungti naudotoją: <ph name="PROFILE_NAM
E"/></translation> | 315 <translation id="2452539774207938933">Perjungti naudotoją: <ph name="PROFILE_NAM
E"/></translation> |
329 <translation id="4700157086864140907">„Google Chrome“ gali teikti išmanesnę rašy
bos tikrinimo funkciją, siųsdama tai, ką įvedate naršyklėje, „Google“ serveriams
ir leisdama naudoti tą pačią rašybos tikrinimo technologiją, kuri naudojama „Go
ogle“ paieškoje.</translation> | 316 <translation id="4700157086864140907">„Google Chrome“ gali teikti išmanesnę rašy
bos tikrinimo funkciją, siųsdama tai, ką įvedate naršyklėje, „Google“ serveriams
ir leisdama naudoti tą pačią rašybos tikrinimo technologiją, kuri naudojama „Go
ogle“ paieškoje.</translation> |
330 <translation id="7632357940961158759">Kai kuriuos nustatymus valdo plėtinys.</tr
anslation> | 317 <translation id="7632357940961158759">Kai kuriuos nustatymus valdo plėtinys.</tr
anslation> |
331 <translation id="1880905663253319515">Ištrinti „<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ s
ertifikatą?</translation> | 318 <translation id="1880905663253319515">Ištrinti „<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ s
ertifikatą?</translation> |
332 <translation id="8546306075665861288">Vaizdo talpykla</translation> | 319 <translation id="8546306075665861288">Vaizdo talpykla</translation> |
333 <translation id="5904093760909470684">Tarpinio serverio konfigūracija</translati
on> | 320 <translation id="5904093760909470684">Tarpinio serverio konfigūracija</translati
on> |
334 <translation id="5271696982761495740">Planšetinis kompiuteris (<ph name="ADDRESS
"/>)</translation> | |
335 <translation id="3348643303702027858">OS atkūrimo medijos kūrimas atšauktas.</tr
anslation> | 321 <translation id="3348643303702027858">OS atkūrimo medijos kūrimas atšauktas.</tr
anslation> |
336 <translation id="3391060940042023865">Šis papildinys sugadintas: <ph name="PLUGI
N_NAME"/></translation> | 322 <translation id="3391060940042023865">Šis papildinys sugadintas: <ph name="PLUGI
N_NAME"/></translation> |
337 <translation id="4237016987259239829">Tinklo ryšio klaida</translation> | 323 <translation id="4237016987259239829">Tinklo ryšio klaida</translation> |
338 <translation id="9050666287014529139">Slaptafrazė</translation> | 324 <translation id="9050666287014529139">Slaptafrazė</translation> |
339 <translation id="5197255632782567636">Internetas</translation> | 325 <translation id="5197255632782567636">Internetas</translation> |
340 <translation id="8787254343425541995">Leisti tarpinius serverius bendrai naudoja
muose tinkluose</translation> | 326 <translation id="8787254343425541995">Leisti tarpinius serverius bendrai naudoja
muose tinkluose</translation> |
341 <translation id="4755860829306298968">Valdyti papildinių blokavimą...</translati
on> | 327 <translation id="4755860829306298968">Valdyti papildinių blokavimą...</translati
on> |
342 <translation id="8879284080359814990">&Rodyti kaip skirtuką</translation> | 328 <translation id="8879284080359814990">&Rodyti kaip skirtuką</translation> |
343 <translation id="7537536606612762813">Privaloma</translation> | 329 <translation id="7537536606612762813">Privaloma</translation> |
| 330 <translation id="41293960377217290">Įgaliotasis serveris – tai serveris, veikian
tis kaip tarpininkas tarp kompiuterio ir kitų serverių. Šiuo metu sistema sukonf
igūruota naudoti įgaliotąjį serverį, tačiau |
| 331 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ |
| 332 negali prie jo prisijungti.</translation> |
344 <translation id="4520722934040288962">Pasirinkti pagal atidarymo programą</trans
lation> | 333 <translation id="4520722934040288962">Pasirinkti pagal atidarymo programą</trans
lation> |
345 <translation id="3873139305050062481">Pati&krinti elementą</translation> | 334 <translation id="3873139305050062481">Pati&krinti elementą</translation> |
346 <translation id="7445762425076701745">Nepavyksta visiškai patvirtinti serverio,
prie kurio esate prisijungę, tapatybės. Prie serverio esate prisijungę naudodami
tik tinklui galiojantį vardą, kurio nuosavybės teisių išorinė sertifikatą išduo
danti institucija negali patvirtinti. Nors kai kurios sertifikatus išduodančios
institucijos vis tiek išduos sertifikatus pagal šiuos vardus, niekaip nebus gali
ma užtikrinti, kad būsite prisijungę prie numatytos svetainės, o ne prie užpuolė
jo.</translation> | 335 <translation id="7445762425076701745">Nepavyksta visiškai patvirtinti serverio,
prie kurio esate prisijungę, tapatybės. Prie serverio esate prisijungę naudodami
tik tinklui galiojantį vardą, kurio nuosavybės teisių išorinė sertifikatą išduo
danti institucija negali patvirtinti. Nors kai kurios sertifikatus išduodančios
institucijos vis tiek išduos sertifikatus pagal šiuos vardus, niekaip nebus gali
ma užtikrinti, kad būsite prisijungę prie numatytos svetainės, o ne prie užpuolė
jo.</translation> |
347 <translation id="1556537182262721003">Nepavyko perkelti plėtinio katalogo į prof
ilį.</translation> | 336 <translation id="1556537182262721003">Nepavyko perkelti plėtinio katalogo į prof
ilį.</translation> |
348 <translation id="5866557323934807206">Išvalyti šiuos nustatymus būsimiems apsila
nkymams</translation> | 337 <translation id="5866557323934807206">Išvalyti šiuos nustatymus būsimiems apsila
nkymams</translation> |
349 <translation id="5355351445385646029">Paspausti tarpą kandidatui pasirinkti</tra
nslation> | 338 <translation id="5355351445385646029">Paspausti tarpą kandidatui pasirinkti</tra
nslation> |
350 <translation id="6978622699095559061">Jūsų žymės</translation> | 339 <translation id="6978622699095559061">Jūsų žymės</translation> |
351 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> | 340 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name="
DOMAIN_NAME"/>)</translation> |
352 <translation id="5453029940327926427">Uždaryti skirtukus</translation> | 341 <translation id="5453029940327926427">Uždaryti skirtukus</translation> |
353 <translation id="406070391919917862">Fono programos</translation> | 342 <translation id="406070391919917862">Fono programos</translation> |
354 <translation id="8820817407110198400">Žymos</translation> | 343 <translation id="8820817407110198400">Žymos</translation> |
355 <translation id="2580170710466019930">Palaukite, kol „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“
įdiegs paskutinius sistemos naujinius.</translation> | 344 <translation id="2580170710466019930">Palaukite, kol „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“
įdiegs paskutinius sistemos naujinius.</translation> |
356 <translation id="7428061718435085649">Kairiuoju ir dešiniuoju Shift klavišais pa
sirinkite antrą ir trečią kandidatus</translation> | 345 <translation id="7428061718435085649">Kairiuoju ir dešiniuoju Shift klavišais pa
sirinkite antrą ir trečią kandidatus</translation> |
357 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> | 346 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> |
358 <translation id="2850297146577954246">Bet koks tekstas, pasakytas naudojant susi
ntetintą kalbą</translation> | 347 <translation id="2850297146577954246">Bet koks tekstas, pasakytas naudojant susi
ntetintą kalbą</translation> |
359 <translation id="8694146932926629530">Įrenginio naudojimas gali būti stebimas.</
translation> | |
360 <translation id="640711995843785138">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ | |
361 aptiko, kad ESET produktas neleidžia saugaus ryšio. | |
362 Paprastai tai ne saugos problema, nes ESET programinė įranga | |
363 dažniausiai veikia tame pačiame kompiuteryje. Tačiau dėl | |
364 konkrečių | |
365 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ | |
366 saugaus ryšio aspektų netoleravimo ESET produktus reikia sukonfigūruot
i, kad jie | |
367 leistų ryšį. Jei reikia instrukcijų, spustelėkite nuorodą | |
368 „Sužinokite daugiau“.</translation> | |
369 <translation id="206683469794463668">Paprastasis „Zhuyin“ režimas. Automatinis k
andidatų pasirinkimas ir susijusios parinktys yra išjungtos arba jų nepaisoma.</
translation> | 348 <translation id="206683469794463668">Paprastasis „Zhuyin“ režimas. Automatinis k
andidatų pasirinkimas ir susijusios parinktys yra išjungtos arba jų nepaisoma.</
translation> |
370 <translation id="5191625995327478163">&Kalbos nustatymai...</translation> | 349 <translation id="5191625995327478163">&Kalbos nustatymai...</translation> |
371 <translation id="734651947642430719">Tamilų k. įvesties metodas („InScript“)</tr
anslation> | |
372 <translation id="2927876755690964312">Oi! Kažkas bandė pasisavinti jūsų nustatym
us!</translation> | |
373 <translation id="8833054222610756741">„CRX-less“ žiniatinklio programos</transla
tion> | 350 <translation id="8833054222610756741">„CRX-less“ žiniatinklio programos</transla
tion> |
374 <translation id="3809280248639369696">Mėnulio spindulys</translation> | 351 <translation id="3809280248639369696">Mėnulio spindulys</translation> |
375 <translation id="1985136186573666099">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ naudoja jūsų k
ompiuterio sistemos tarpinio serverio nustatymus, kad prisijungtų prie tinklo.</
translation> | 352 <translation id="1985136186573666099">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ naudoja jūsų k
ompiuterio sistemos tarpinio serverio nustatymus, kad prisijungtų prie tinklo.</
translation> |
376 <translation id="4808139931410481934">Suaktyvinti 2 langą</translation> | 353 <translation id="4808139931410481934">Suaktyvinti 2 langą</translation> |
377 <translation id="50976363813604307">Oi! Kažkas bandė pasisavinti numatytąjį paie
škos nustatymą! Nežinojome, ką daryti, todėl nustatėme jį į „<ph name="PREPOPULA
TED_ENGINE"/>“.</translation> | 354 <translation id="50976363813604307">Oi! Kažkas bandė pasisavinti numatytąjį paie
škos nustatymą! Nežinojome, ką daryti, todėl nustatėme jį į „<ph name="PREPOPULA
TED_ENGINE"/>“.</translation> |
378 <translation id="1064835277883315402">Prisijunkite prie privataus tinklo</transl
ation> | 355 <translation id="1064835277883315402">Prisijunkite prie privataus tinklo</transl
ation> |
379 <translation id="6508261954199872201">Programa: <ph name="APP_NAME"/></translati
on> | 356 <translation id="6508261954199872201">Programa: <ph name="APP_NAME"/></translati
on> |
| 357 <translation id="5029656898479333442">Bandant užmegzti ryšį su „<ph name="DEVICE
_NAME"/>“, baigėsi skirtasis prisijungimo laikas.</translation> |
380 <translation id="5585645215698205895">Žemyn</translation> | 358 <translation id="5585645215698205895">Žemyn</translation> |
381 <translation id="6596816719288285829">IP adresas</translation> | 359 <translation id="6596816719288285829">IP adresas</translation> |
382 <translation id="4508265954913339219">Nepavyko suaktyvinti</translation> | 360 <translation id="4508265954913339219">Nepavyko suaktyvinti</translation> |
383 <translation id="1884405719612801980">euristinis tipas: <ph name="HEURISTIC_TYPE
"/> | 361 <translation id="1884405719612801980">euristinis tipas: <ph name="HEURISTIC_TYPE
"/> |
384 serverio tipas: <ph name="SERVER_TYPE"/> | 362 serverio tipas: <ph name="SERVER_TYPE"/> |
385 lauko parašas: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/> | 363 lauko parašas: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/> |
386 formos parašas: <ph name="FORM_SIGNATURE"/> | 364 formos parašas: <ph name="FORM_SIGNATURE"/> |
387 eksperimento ID: „<ph name="EXPERIMENT_ID"/>“</translation> | 365 eksperimento ID: „<ph name="EXPERIMENT_ID"/>“</translation> |
388 <translation id="8656768832129462377">Netikrinti</translation> | 366 <translation id="8656768832129462377">Netikrinti</translation> |
389 <translation id="715487527529576698">Pradinis kinų k. režimas yra supaprastinta
kinų k.</translation> | 367 <translation id="715487527529576698">Pradinis kinų k. režimas yra supaprastinta
kinų k.</translation> |
390 <translation id="6896830120821965585">Įgalinama fono paslauga, kurią taikant užm
ezgamas ryšys tarp „Google“ spausdinimo iš debesies paslaugos ir bet kurio šiame
kompiuteryje įdiegto spausdintuvo. Įgalinę šią laboratoriją ir prisijungę prie
„Google“ paskyros, „Nustatymų“ skiltyje „Po gaubtu“ galite įjungti „Google“ spau
sdinimo iš debesies jungiamąjį elementą.</translation> | 368 <translation id="6896830120821965585">Įgalinama fono paslauga, kurią taikant užm
ezgamas ryšys tarp „Google“ spausdinimo iš debesies paslaugos ir bet kurio šiame
kompiuteryje įdiegto spausdintuvo. Įgalinę šią laboratoriją ir prisijungę prie
„Google“ paskyros, „Nustatymų“ skiltyje „Po gaubtu“ galite įjungti „Google“ spau
sdinimo iš debesies jungiamąjį elementą.</translation> |
391 <translation id="1674989413181946727">Kompiuterio SSL nustatymai:</translation> | 369 <translation id="1674989413181946727">Kompiuterio SSL nustatymai:</translation> |
392 <translation id="1531285811424589182">Sertifikato ištrynimo klaida</translation> | 370 <translation id="1531285811424589182">Sertifikato ištrynimo klaida</translation> |
393 <translation id="54609108002486618">Valdoma</translation> | |
394 <translation id="8703575177326907206">Jūsų ryšys su <ph name="DOMAIN"/> nekoduot
as.</translation> | 371 <translation id="8703575177326907206">Jūsų ryšys su <ph name="DOMAIN"/> nekoduot
as.</translation> |
395 <translation id="3042282020249392540">Pabandykite pridėti „<ph name="PRODUCT_NAM
E"/>“ kaip leidžiamą programą užkardos ar antivirusinės programinės įrangos nust
atymuose. Jei ši programa jau leidžiama, pabandykite ją ištrinti iš leidžiamų pr
ogramų sąrašo ir vėl pridėti.</translation> | 372 <translation id="3042282020249392540">Pabandykite pridėti „<ph name="PRODUCT_NAM
E"/>“ kaip leidžiamą programą užkardos ar antivirusinės programinės įrangos nust
atymuose. Jei ši programa jau leidžiama, pabandykite ją ištrinti iš leidžiamų pr
ogramų sąrašo ir vėl pridėti.</translation> |
396 <translation id="8472623782143987204">palaikoma aparatinės įrangos</translation> | 373 <translation id="8472623782143987204">palaikoma aparatinės įrangos</translation> |
397 <translation id="8545107379349809705">Slėpti informaciją...</translation> | |
398 <translation id="4865571580044923428">Valdyti išimtis...</translation> | 374 <translation id="4865571580044923428">Valdyti išimtis...</translation> |
399 <translation id="2526619973349913024">Patikrinti, ar yra naujinių</translation> | 375 <translation id="2526619973349913024">Patikrinti, ar yra naujinių</translation> |
400 <translation id="3874070094967379652">Naudoti sinchronizavimo slaptafrazę duomen
ims šifruoti</translation> | 376 <translation id="3874070094967379652">Naudoti sinchronizavimo slaptafrazę duomen
ims šifruoti</translation> |
401 <translation id="6500116422101723010">Šiuo metu serveris negali apdoroti užklaus
os. Šis kodas nurodo, kad tai laikina būsena ir vėliau serveris vėl veiks.</tran
slation> | 377 <translation id="6500116422101723010">Šiuo metu serveris negali apdoroti užklaus
os. Šis kodas nurodo, kad tai laikina būsena ir vėliau serveris vėl veiks.</tran
slation> |
| 378 <translation id="4870155726563369402">Įdiegę papildinį, iš naujo įkelkite puslap
į.</translation> |
402 <translation id="1644574205037202324">Istorija</translation> | 379 <translation id="1644574205037202324">Istorija</translation> |
403 <translation id="4206944295053515692">Prašyti „Google“ pasiūlymų</translation> | 380 <translation id="4206944295053515692">Prašyti „Google“ pasiūlymų</translation> |
404 <translation id="1297175357211070620">Paskirties vieta</translation> | 381 <translation id="1297175357211070620">Paskirties vieta</translation> |
405 <translation id="479280082949089240">Šio puslapio nustatyti slapukai</translatio
n> | 382 <translation id="479280082949089240">Šio puslapio nustatyti slapukai</translatio
n> |
406 <translation id="4198861010405014042">Bendrinama prieiga</translation> | 383 <translation id="4198861010405014042">Bendrinama prieiga</translation> |
407 <translation id="6204930791202015665">Žiūrėti...</translation> | 384 <translation id="6204930791202015665">Žiūrėti...</translation> |
408 <translation id="2996517907915747146">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ | |
409 negali rodyti tinklalapio, nes mobilusis įrenginys neprijungtas prie i
nterneto.</translation> | |
410 <translation id="5941343993301164315">Prisijunkite prie <ph name="TOKEN_NAME"/>.
</translation> | 385 <translation id="5941343993301164315">Prisijunkite prie <ph name="TOKEN_NAME"/>.
</translation> |
411 <translation id="1916935104118658523">Slėpti šį papildinį</translation> | 386 <translation id="1916935104118658523">Slėpti šį papildinį</translation> |
412 <translation id="1046059554679513793">Oi! Šis vardas jau naudojamas!</translatio
n> | 387 <translation id="1046059554679513793">Oi! Šis vardas jau naudojamas!</translatio
n> |
| 388 <translation id="8049151370369915255">Tinkinti šriftus...</translation> |
413 <translation id="2886862922374605295">Aparatinė įranga:</translation> | 389 <translation id="2886862922374605295">Aparatinė įranga:</translation> |
414 <translation id="4497097279402334319">Nepavyko prisijungti prie tinklo.</transla
tion> | 390 <translation id="4497097279402334319">Nepavyko prisijungti prie tinklo.</transla
tion> |
415 <translation id="7342729285348293164">Jei norite žiniatinklyje išsaugoti suasmen
intas naršyklės funkcijas ir pasiekti jas iš „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ bet kur
iuo kompiuteriu, prisijunkite prie „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ naudodami „Google
“ paskyrą. Be to, automatiškai prisijungsite prie mėgstamiausių „Google“ paslaug
ų.</translation> | 391 <translation id="7342729285348293164">Jei norite žiniatinklyje išsaugoti suasmen
intas naršyklės funkcijas ir pasiekti jas iš „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ bet kur
iuo kompiuteriu, prisijunkite prie „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ naudodami „Google
“ paskyrą. Be to, automatiškai prisijungsite prie mėgstamiausių „Google“ paslaug
ų.</translation> |
416 <translation id="2542049655219295786">„Google“ lentelė</translation> | |
417 <translation id="5303618139271450299">Šis tinklalapis nerastas</translation> | 392 <translation id="5303618139271450299">Šis tinklalapis nerastas</translation> |
| 393 <translation id="9195102914105468790">Įprastu režimu rodomi velkami langai. Komp
aktišku režimu rodomas vienas išskleistas langas, patogus mažos skyros įrenginia
ms, pvz. nešiojamiesiems kompiuteriams.</translation> |
418 <translation id="4256316378292851214">Iš&saugoti vaizdo įrašą kaip...</trans
lation> | 394 <translation id="4256316378292851214">Iš&saugoti vaizdo įrašą kaip...</trans
lation> |
419 <translation id="3528171143076753409">Serverio sertifikatas nepatikimas.</transl
ation> | 395 <translation id="3528171143076753409">Serverio sertifikatas nepatikimas.</transl
ation> |
420 <translation id="276969039800130567">Prisijungta kaip <ph name="USER_EMAIL_ADDRE
SS"/>.</translation> | 396 <translation id="276969039800130567">Prisijungta kaip <ph name="USER_EMAIL_ADDRE
SS"/>.</translation> |
421 <translation id="6518014396551869914">Kopijuot&i paveikslėlį</translation> | 397 <translation id="6518014396551869914">Kopijuot&i paveikslėlį</translation> |
422 <translation id="3236997602556743698">3 rinkinys (390)</translation> | 398 <translation id="3236997602556743698">3 rinkinys (390)</translation> |
423 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> | 399 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat
ion> |
424 <translation id="6315723398663634808">Serverio sertifikate yra nesudėtingas krip
tografinis raktas!</translation> | 400 <translation id="6315723398663634808">Serverio sertifikate yra nesudėtingas krip
tografinis raktas!</translation> |
425 <translation id="2887525882758501333">PDF dokumentas</translation> | 401 <translation id="2887525882758501333">PDF dokumentas</translation> |
426 <translation id="289426338439836048">Kitas mobilusis tinklas...</translation> | 402 <translation id="289426338439836048">Kitas mobilusis tinklas...</translation> |
427 <translation id="3986287159189541211"><ph name="ERROR_NUMBER"/> HTTP klaida (<ph
name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | 403 <translation id="3986287159189541211"><ph name="ERROR_NUMBER"/> HTTP klaida (<ph
name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
428 <translation id="590090116407387183">Naudodami <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> gal
ite iš bet kurios vietos pasiekti šio mobiliojo įrenginio spausdintuvus. Jei nor
ite įgalinti, spustelėkite.</translation> | |
429 <translation id="3225319735946384299">Kodo pasirašymas</translation> | 404 <translation id="3225319735946384299">Kodo pasirašymas</translation> |
430 <translation id="8942331947802602738">Nėra failo</translation> | |
431 <translation id="3118319026408854581">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ pagalba</trans
lation> | 405 <translation id="3118319026408854581">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ pagalba</trans
lation> |
432 <translation id="2422426094670600218"><be pavadinimo></translation> | 406 <translation id="2422426094670600218"><be pavadinimo></translation> |
433 <translation id="2012766523151663935">Programinės aparatinės įrangos grąžinimas:
</translation> | 407 <translation id="2012766523151663935">Programinės aparatinės įrangos grąžinimas:
</translation> |
434 <translation id="314074855391207536">Diskas pilnas</translation> | |
435 <translation id="6060685159320643512">Atsargiai, šie bandymai gali būti pavojing
i</translation> | 408 <translation id="6060685159320643512">Atsargiai, šie bandymai gali būti pavojing
i</translation> |
436 <translation id="4755351698505571593">Šį nustatymą gali keisti tik savininkas.</
translation> | |
437 <translation id="4607068441094952239">Ištrinti šį naudotoją</translation> | 409 <translation id="4607068441094952239">Ištrinti šį naudotoją</translation> |
438 <translation id="2437917371952004532">Nepavyko įkelti prisijungimo puslapio naud
ojant esamus įgaliotojo serverio nustatymus. <ph name="LINK_START"/>Dar kartą pa
bandykite prisijungti<ph name="LINK_END"/> arba naudokite kitus įgaliotojo serve
rio nustatymus.</translation> | 410 <translation id="2437917371952004532">Nepavyko įkelti prisijungimo puslapio naud
ojant esamus įgaliotojo serverio nustatymus. <ph name="LINK_START"/>Dar kartą pa
bandykite prisijungti<ph name="LINK_END"/> arba naudokite kitus įgaliotojo serve
rio nustatymus.</translation> |
439 <translation id="5829990587040054282">Užrakinti ekraną arba išjungti maitinimą</
translation> | 411 <translation id="5829990587040054282">Užrakinti ekraną arba išjungti maitinimą</
translation> |
440 <translation id="7800304661137206267">Ryšys užšifruotas naudojant <ph name="CIPH
ER"/> su <ph name="MAC"/> pranešimo tapatybei nustatyti ir <ph name="KX"/> kaip
pagrindinį mainų mechanizmą.</translation> | 412 <translation id="7800304661137206267">Ryšys užšifruotas naudojant <ph name="CIPH
ER"/> su <ph name="MAC"/> pranešimo tapatybei nustatyti ir <ph name="KX"/> kaip
pagrindinį mainų mechanizmą.</translation> |
441 <translation id="350893259022641366">Išklotinių piešimas</translation> | 413 <translation id="350893259022641366">Išklotinių piešimas</translation> |
442 <translation id="7706319470528945664">Portugališka klaviatūra</translation> | 414 <translation id="7706319470528945664">Portugališka klaviatūra</translation> |
443 <translation id="7331786426925973633">Žiniatinklio naršyklė, sukurta siekiant di
desnės spartos, paprastumo ir saugos</translation> | |
444 <translation id="5584537427775243893">Įkeliama</translation> | 415 <translation id="5584537427775243893">Įkeliama</translation> |
445 <translation id="9128870381267983090">Prisijungti prie tinklo</translation> | 416 <translation id="9128870381267983090">Prisijungti prie tinklo</translation> |
446 <translation id="168841957122794586">Serverio sertifikate yra nesudėtingas kript
ografinis raktas.</translation> | 417 <translation id="168841957122794586">Serverio sertifikate yra nesudėtingas kript
ografinis raktas.</translation> |
447 <translation id="4181841719683918333">Kalbos</translation> | 418 <translation id="4181841719683918333">Kalbos</translation> |
448 <translation id="6535131196824081346">Ši klaida gali įvykti prisijungiant prie s
augaus (HTTPS) serverio. Tai | 419 <translation id="6535131196824081346">Ši klaida gali įvykti prisijungiant prie s
augaus (HTTPS) serverio. Tai |
449 reiškia, kad serveris bando nustatyti saugų ryšį, tačiau dėl | 420 reiškia, kad serveris bando nustatyti saugų ryšį, tačiau dėl |
450 nesėkmingos konfigūracijos ryšys visiškai nesaugus! | 421 nesėkmingos konfigūracijos ryšys visiškai nesaugus! |
451 <ph name="LINE_BREAK"/> Tokiu atveju | 422 <ph name="LINE_BREAK"/> Tokiu atveju |
452 reikia sutvarkyti serverį. | 423 reikia sutvarkyti serverį. |
453 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ | 424 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ |
454 nenaudos nesaugaus ryšio, kad apsaugotų jūsų privatumą.</translation> | 425 nenaudos nesaugaus ryšio, kad apsaugotų jūsų privatumą.</translation> |
455 <translation id="7851858861565204677">Kiti įrenginiai</translation> | |
456 <translation id="5640179856859982418">Šveicariška klaviatūra</translation> | 426 <translation id="5640179856859982418">Šveicariška klaviatūra</translation> |
457 <translation id="1662837784918284394">(jokio)</translation> | 427 <translation id="1662837784918284394">(jokio)</translation> |
458 <translation id="5910363049092958439">Iš&saugoti vaizdą kaip...</translation
> | 428 <translation id="5910363049092958439">Iš&saugoti vaizdą kaip...</translation
> |
459 <translation id="8793975580333839911">Paleisti šį papildinį</translation> | 429 <translation id="8793975580333839911">Paleisti šį papildinį</translation> |
460 <translation id="1363055550067308502">Kaitalioti viso / pusės pločio režimą</tra
nslation> | 430 <translation id="1363055550067308502">Kaitalioti viso / pusės pločio režimą</tra
nslation> |
461 <translation id="5933265534405972182">Įgalinti eksperimentinę asinchroninio DNS
programą.</translation> | |
462 <translation id="1898996510357854776">Siūlyti išsaugoti žiniatinklyje įvedamus s
laptažodžius.</translation> | 431 <translation id="1898996510357854776">Siūlyti išsaugoti žiniatinklyje įvedamus s
laptažodžius.</translation> |
463 <translation id="3108967419958202225">Pasirinkite...</translation> | 432 <translation id="3108967419958202225">Pasirinkite...</translation> |
464 <translation id="6451650035642342749">Išvalyti automatinio atdarymo nuostatas</t
ranslation> | 433 <translation id="6451650035642342749">Išvalyti automatinio atdarymo nuostatas</t
ranslation> |
465 <translation id="5948544841277865110">Pridėti privatųjį tinklą</translation> | 434 <translation id="5948544841277865110">Pridėti privatųjį tinklą</translation> |
466 <translation id="7088434364990739311">Nepavyko pradėti naujinio patikrinimo (kla
idos kodas <ph name="ERROR"/>).</translation> | 435 <translation id="7088434364990739311">Nepavyko pradėti naujinio patikrinimo (kla
idos kodas <ph name="ERROR"/>).</translation> |
467 <translation id="1353966721814789986">Paleisties puslapiai</translation> | 436 <translation id="1353966721814789986">Paleisties puslapiai</translation> |
468 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sek.</translation> | 437 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sek.</translation> |
469 <translation id="8390449457866780408">Serveris nepasiekiamas.</translation> | 438 <translation id="3925573269917483990">Fotoaparatas:</translation> |
470 <translation id="1378451347523657898">Nesiųsti ekrano kopijos</translation> | 439 <translation id="1378451347523657898">Nesiųsti ekrano kopijos</translation> |
471 <translation id="5098629044894065541">hebrajų</translation> | 440 <translation id="5098629044894065541">hebrajų</translation> |
472 <translation id="3804838602440916184">Neleidžiamos geresnės sesijos atkūrimo fun
kcijos, kurias naudojant atkuriama didesnė dalis sesijos būsenos (pvz., sesijos
slapukai) paleidus iš naujo ar užstrigus.</translation> | |
473 <translation id="6485352695865682479">Ryšio būsena:</translation> | |
474 <translation id="5098647635849512368">Nepavyksta rasti tikrojo kelio į katalogą,
kad būtų galima sukurti paketą.</translation> | 441 <translation id="5098647635849512368">Nepavyksta rasti tikrojo kelio į katalogą,
kad būtų galima sukurti paketą.</translation> |
475 <translation id="8399458884810220920">Perjungti didžiąsias raides</translation> | 442 <translation id="8399458884810220920">Perjungti didžiąsias raides</translation> |
476 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> | 443 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> |
477 <translation id="6380224340023442078">Turinio nustatymai...</translation> | 444 <translation id="6380224340023442078">Turinio nustatymai...</translation> |
478 <translation id="7214227951029819508">Skaistis:</translation> | 445 <translation id="7214227951029819508">Skaistis:</translation> |
479 <translation id="5486326529110362464">Turi būti privačiojo rakto įvesties vertė.
</translation> | 446 <translation id="5486326529110362464">Turi būti privačiojo rakto įvesties vertė.
</translation> |
480 <translation id="8190907767443402387">Nusiųskite atsiliepimų – taip padėsite tob
ulinti „Chrome“</translation> | 447 <translation id="8190907767443402387">Nusiųskite atsiliepimų – taip padėsite tob
ulinti „Chrome“</translation> |
481 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> | 448 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> |
482 <translation id="62780591024586043">Bandomosios vietos funkcijos</translation> | 449 <translation id="62780591024586043">Bandomosios vietos funkcijos</translation> |
483 <translation id="8584280235376696778">&Atidaryti vaizdo įrašą naujame skirtu
ke</translation> | 450 <translation id="8584280235376696778">&Atidaryti vaizdo įrašą naujame skirtu
ke</translation> |
484 <translation id="2845382757467349449">Visada rodyti žymių juostą</translation> | 451 <translation id="2845382757467349449">Visada rodyti žymių juostą</translation> |
485 <translation id="3053013834507634016">Sertifikato rakto naudojimas</translation> | 452 <translation id="3053013834507634016">Sertifikato rakto naudojimas</translation> |
486 <translation id="4487088045714738411">Belgiška klaviatūra</translation> | 453 <translation id="4487088045714738411">Belgiška klaviatūra</translation> |
487 <translation id="7511635910912978956">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> valandos (-ų)
</translation> | 454 <translation id="7511635910912978956">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> valandos (-ų)
</translation> |
488 <translation id="2152580633399033274">Rodyti visus vaizdus (rekomenduojama)</tra
nslation> | 455 <translation id="2152580633399033274">Rodyti visus vaizdus (rekomenduojama)</tra
nslation> |
489 <translation id="2116364690062294218">B</translation> | |
490 <translation id="2934952234745269935">Garsumo etiketė</translation> | 456 <translation id="2934952234745269935">Garsumo etiketė</translation> |
491 <translation id="6272247697534482847">Neleisti GPU „VSync“</translation> | 457 <translation id="6272247697534482847">Neleisti GPU „VSync“</translation> |
| 458 <translation id="3589447798447761053">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ |
| 459 aptiko, kad „Kaspersky“ produktas perima saugius ryšius. |
| 460 Tai paprastai nėra saugumo problema, nes „Kaspersky“ programinė įranga |
| 461 dažniausiai veikia tame pačiame kompiuteryje. Tačiau dėl konkrečių |
| 462 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ |
| 463 saugių ryšių aspektų netoleravimo „Kaspersky“ produktus reikia sukonfigū
ruoti |
| 464 taip, kad šie ryšiai nebūtų perimami. Spustelėkite nuorodą „Sužinoti dau
giau“, kad |
| 465 gautumėte instrukcijų, padėsiančių rasti konfigūracijos parinktį, kurios
reikia neleisti.</translation> |
492 <translation id="6431347207794742960">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nustatys autom
atinius naujinius visiems šio kompiuterio naudotojams.</translation> | 466 <translation id="6431347207794742960">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nustatys autom
atinius naujinius visiems šio kompiuterio naudotojams.</translation> |
493 <translation id="4973698491777102067">Sunaikinti šiuos elementus iš:</translatio
n> | 467 <translation id="4973698491777102067">Sunaikinti šiuos elementus iš:</translatio
n> |
494 <translation id="6074963268421707432">Neleisti jokioje svetainėje rodyti darbala
ukio pranešimų</translation> | 468 <translation id="6074963268421707432">Neleisti jokioje svetainėje rodyti darbala
ukio pranešimų</translation> |
495 <translation id="1995173078718234136">Nuskaitomas turinys...</translation> | 469 <translation id="1995173078718234136">Nuskaitomas turinys...</translation> |
496 <translation id="7920521481309889533">Įgalinti SPDY/3</translation> | |
497 <translation id="5979681173469464041">Išryškinti kitą sritį</translation> | 470 <translation id="5979681173469464041">Išryškinti kitą sritį</translation> |
498 <translation id="4735819417216076266">Tarpo įvesties stilius</translation> | 471 <translation id="4735819417216076266">Tarpo įvesties stilius</translation> |
499 <translation id="220138918934036434">Paslėpti mygtuką</translation> | 472 <translation id="220138918934036434">Paslėpti mygtuką</translation> |
500 <translation id="1491151370853475546">Iš naujo įkelti šį puslapį</translation> | |
501 <translation id="5374359983950678924">Keisti paveikslėlį</translation> | 473 <translation id="5374359983950678924">Keisti paveikslėlį</translation> |
502 <translation id="2859738163554174612">Niekada nesiūlyti prijungti</translation> | 474 <translation id="2859738163554174612">Niekada nesiūlyti prijungti</translation> |
503 <translation id="5158548125608505876">Nesinchronizuoti slaptažodžių</translation
> | 475 <translation id="5158548125608505876">Nesinchronizuoti slaptažodžių</translation
> |
504 <translation id="3303888410359696136">Įgalinti „MediaStream“, „GetUserMedia“ ir
„PeerConnection“ API | 476 <translation id="3303888410359696136">Įgalinti „MediaStream“, „GetUserMedia“ ir
„PeerConnection“ API |
505 „WebRTC“ funkcionalumui. Daugiau informacijos rasite šiuo adresu: webrtc.org.</t
ranslation> | 477 „WebRTC“ funkcionalumui. Daugiau informacijos rasite šiuo adresu: webrtc.org.</t
ranslation> |
506 <translation id="3717485073527618485">Paklausti manęs, kai svetainėje bandoma ne
leisti pelės žymeklio (rekomenduojama)</translation> | 478 <translation id="3717485073527618485">Paklausti manęs, kai svetainėje bandoma ne
leisti pelės žymeklio (rekomenduojama)</translation> |
507 <translation id="3273410961255278341">Siųsti:</translation> | |
508 <translation id="6974306300279582256">Įgalinti pranešimus iš <ph name="SITE"/></
translation> | 479 <translation id="6974306300279582256">Įgalinti pranešimus iš <ph name="SITE"/></
translation> |
509 <translation id="492914099844938733">Žiūrėti nesuderinamumus</translation> | 480 <translation id="492914099844938733">Žiūrėti nesuderinamumus</translation> |
510 <translation id="5233638681132016545">Naujas skirtukas</translation> | 481 <translation id="5233638681132016545">Naujas skirtukas</translation> |
511 <translation id="6567688344210276845">Puslapio veiksmui „<ph name="ICON"/>“ pikt
ogramos įkelti nepavyko.</translation> | 482 <translation id="6567688344210276845">Puslapio veiksmui „<ph name="ICON"/>“ pikt
ogramos įkelti nepavyko.</translation> |
512 <translation id="5210365745912300556">Uždaryti skirtuką</translation> | 483 <translation id="5210365745912300556">Uždaryti skirtuką</translation> |
513 <translation id="8628085465172583869">Prieglobos serverio pavadinimas:</translat
ion> | 484 <translation id="8628085465172583869">Prieglobos serverio pavadinimas:</translat
ion> |
| 485 <translation id="498765271601821113">Pridėti kredito kortelę</translation> |
514 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> – nežinomas failo ti
pas.</translation> | 486 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> – nežinomas failo ti
pas.</translation> |
| 487 <translation id="7966826846893205925">Tvarkyti automatinio pildymo nustatymus...
</translation> |
515 <translation id="8556732995053816225">Skirti didžiąsias ir mažąsias raides</tran
slation> | 488 <translation id="8556732995053816225">Skirti didžiąsias ir mažąsias raides</tran
slation> |
516 <translation id="8679063045091038652">Įkeliant tinklo konfigūracijos failą įvyko
klaida: <ph name="ERROR"/></translation> | 489 <translation id="8679063045091038652">Įkeliant tinklo konfigūracijos failą įvyko
klaida: <ph name="ERROR"/></translation> |
517 <translation id="3504135463003295723">Grupės pavadinimas</translation> | 490 <translation id="3504135463003295723">Grupės pavadinimas</translation> |
| 491 <translation id="2651472069264772588">Įklijuoti nepavyko, failo sistemos klaida:
$1'</translation> |
518 <translation id="3314070176311241517">Leisti visoms svetainėms paleisti „JavaScr
ipt“ (rekomenduojama)</translation> | 492 <translation id="3314070176311241517">Leisti visoms svetainėms paleisti „JavaScr
ipt“ (rekomenduojama)</translation> |
519 <translation id="7419631653042041064">Kataloniška klaviatūra</translation> | 493 <translation id="7419631653042041064">Kataloniška klaviatūra</translation> |
520 <translation id="3280431534455935878">Ruošiama</translation> | |
521 <translation id="3867770202276084163">Baigėsi tinklo skirtasis laikas</translati
on> | |
522 <translation id="3897092660631435901">Meniu</translation> | 494 <translation id="3897092660631435901">Meniu</translation> |
523 <translation id="7024867552176634416">Pasirinkite pašalinamą saugojimo įrenginį,
kurį norite naudoti</translation> | 495 <translation id="7024867552176634416">Pasirinkite pašalinamą saugojimo įrenginį,
kurį norite naudoti</translation> |
524 <translation id="8553075262323480129">Išversti negalima, nes nepavyko nustatyti
puslapio kalbos.</translation> | 496 <translation id="8553075262323480129">Išversti negalima, nes nepavyko nustatyti
puslapio kalbos.</translation> |
525 <translation id="7794058097940213561">Formatuoti įrenginį</translation> | 497 <translation id="7794058097940213561">Formatuoti įrenginį</translation> |
526 <translation id="1119069657431255176">„Bzip2“ suglaudintas TAR archyvas</transla
tion> | |
527 <translation id="8971529035773461733">Vietų išimtys</translation> | |
528 <translation id="488785315393301722">Rodyti išsamią informaciją</translation> | 498 <translation id="488785315393301722">Rodyti išsamią informaciją</translation> |
529 <translation id="4381849418013903196">Dvitaškis</translation> | 499 <translation id="4381849418013903196">Dvitaškis</translation> |
530 <translation id="8368859634510605990">&Atidaryti visas žymes</translation> | 500 <translation id="8368859634510605990">&Atidaryti visas žymes</translation> |
531 <translation id="1103523840287552314">Visada versti <ph name="LANGUAGE"/></trans
lation> | 501 <translation id="1103523840287552314">Visada versti <ph name="LANGUAGE"/></trans
lation> |
532 <translation id="2263497240924215535">(neleista)</translation> | 502 <translation id="2263497240924215535">(neleista)</translation> |
533 <translation id="773426152488311044">Šiuo metu esate vienintelis (-ė) „<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ naudotojas (-a).</translation> | 503 <translation id="773426152488311044">Šiuo metu esate vienintelis (-ė) „<ph name=
"PRODUCT_NAME"/>“ naudotojas (-a).</translation> |
534 <translation id="5761014727617364449">Palikti originalą</translation> | |
535 <translation id="2042078858148122628">Nepavyksta rasti <ph name="HOST_NAME"/> es
ančio serverio, nes nepavyko atlikti DNS peržiūros. DNS – tai žiniatinklio pasla
uga, kurią naudojant svetainės pavadinimas verčiamas į jos internetinį adresą. Š
i klaida dažniausiai įvyksta, kai nėra interneto ryšio arba kai tinklas netinkam
ai sukonfigūruotas. Be to, ji gali įvykti dėl neatsakančio DNS serverio ar užkar
dos, trukdančios „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ pasiekti tinklą.</translation> | 504 <translation id="2042078858148122628">Nepavyksta rasti <ph name="HOST_NAME"/> es
ančio serverio, nes nepavyko atlikti DNS peržiūros. DNS – tai žiniatinklio pasla
uga, kurią naudojant svetainės pavadinimas verčiamas į jos internetinį adresą. Š
i klaida dažniausiai įvyksta, kai nėra interneto ryšio arba kai tinklas netinkam
ai sukonfigūruotas. Be to, ji gali įvykti dėl neatsakančio DNS serverio ar užkar
dos, trukdančios „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ pasiekti tinklą.</translation> |
536 <translation id="2159087636560291862">Šiuo atveju sertifikato nepatvirtino treči
oji šalis, kuria pasitiki jūsų kompiuteris. Bet kas gali sukurti sertifikatą, ku
riame nurodoma, kad tai yra bet kuri pasirinkta svetainė, todėl būtina, kad jį p
atvirtintų trečioji šalis. Be patvirtinimo visa sertifikato informacija yra nere
ikšminga. Todėl neįmanoma patvirtinti, kad jūs bendraujate su <ph name="DOMAIN"/
>, o ne su užpuoliku, kuris sukūrė savo sertifikatą, nurodantį, kad yra <ph name
="DOMAIN2"/>. Neturėtumėte toliau tęsti.</translation> | 505 <translation id="2159087636560291862">Šiuo atveju sertifikato nepatvirtino treči
oji šalis, kuria pasitiki jūsų kompiuteris. Bet kas gali sukurti sertifikatą, ku
riame nurodoma, kad tai yra bet kuri pasirinkta svetainė, todėl būtina, kad jį p
atvirtintų trečioji šalis. Be patvirtinimo visa sertifikato informacija yra nere
ikšminga. Todėl neįmanoma patvirtinti, kad jūs bendraujate su <ph name="DOMAIN"/
>, o ne su užpuoliku, kuris sukūrė savo sertifikatą, nurodantį, kad yra <ph name
="DOMAIN2"/>. Neturėtumėte toliau tęsti.</translation> |
537 <translation id="58625595078799656">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ reikalauja, kad
šifruotumėte duomenis naudodami „Google“ slaptažodį arba savo slaptafrazę.</tran
slation> | 506 <translation id="58625595078799656">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ reikalauja, kad
šifruotumėte duomenis naudodami „Google“ slaptažodį arba savo slaptafrazę.</tran
slation> |
538 <translation id="8017335670460187064">„<ph name="LABEL"/>“</translation> | 507 <translation id="8017335670460187064">„<ph name="LABEL"/>“</translation> |
539 <translation id="6840184929775541289">Nėra sertifikavimo institucija</translatio
n> | 508 <translation id="6840184929775541289">Nėra sertifikavimo institucija</translatio
n> |
540 <translation id="6099520380851856040">Įvyko <ph name="CRASH_TIME"/></translation
> | 509 <translation id="6099520380851856040">Įvyko <ph name="CRASH_TIME"/></translation
> |
541 <translation id="144518587530125858">Temai nepavyko įkelti „<ph name="IMAGE_PATH
"/>“.</translation> | 510 <translation id="144518587530125858">Temai nepavyko įkelti „<ph name="IMAGE_PATH
"/>“.</translation> |
542 <translation id="7925285046818567682">Laukiama <ph name="HOST_NAME"/>...</transl
ation> | 511 <translation id="7925285046818567682">Laukiama <ph name="HOST_NAME"/>...</transl
ation> |
543 <translation id="5203089724477865811">Neleisti pranešimų</translation> | 512 <translation id="5203089724477865811">Neleisti pranešimų</translation> |
544 <translation id="2510511949439212170">Sveiki! Tai – tvarkomas „Chromebook“! | 513 <translation id="2510511949439212170">Sveiki! Tai – tvarkomas „Chromebook“! |
545 | 514 |
546 Jei norite užbaigti šią „Chromebook“ sąranką, privalote prisijungti naud
odami naudotojo vardą, kurį jums suteikė organizacija. | 515 Jei norite užbaigti šią „Chromebook“ sąranką, privalote prisijungti naud
odami naudotojo vardą, kurį jums suteikė organizacija. |
547 | 516 |
548 Jei reikia daugiau informacijos, susisiekite su sistemos administratoriu
mi. | 517 Jei reikia daugiau informacijos, susisiekite su sistemos administratoriu
mi. |
549 | 518 |
550 Jei įrenginys nepriklauso organizacijai ir yra asmeninis, galite naudoti
toliau esančią nuorodą, kad sugrįžtumėte į prisijungimo ekraną ir atšauktumėte
įrenginio registravimą.</translation> | 519 Jei įrenginys nepriklauso organizacijai ir yra asmeninis, galite naudoti
toliau esančią nuorodą, kad sugrįžtumėte į prisijungimo ekraną ir atšauktumėte
įrenginio registravimą.</translation> |
551 <translation id="3280237271814976245">Išsaugoti &kaip...</translation> | 520 <translation id="3280237271814976245">Išsaugoti &kaip...</translation> |
552 <translation id="8301162128839682420">Pridėti kalbą:</translation> | 521 <translation id="8301162128839682420">Pridėti kalbą:</translation> |
553 <translation id="7658239707568436148">Atšaukti</translation> | 522 <translation id="7658239707568436148">Atšaukti</translation> |
554 <translation id="8695825812785969222">Atidaryti &vietą...</translation> | 523 <translation id="8695825812785969222">Atidaryti &vietą...</translation> |
555 <translation id="4538417792467843292">Ištrinti žodį</translation> | 524 <translation id="4538417792467843292">Ištrinti žodį</translation> |
556 <translation id="7309257895202129721">Rodyti &valdiklius</translation> | 525 <translation id="7309257895202129721">Rodyti &valdiklius</translation> |
557 <translation id="8412392972487953978">Reikia du kartus įvesti tą pačią slaptafra
zę.</translation> | 526 <translation id="8412392972487953978">Reikia du kartus įvesti tą pačią slaptafra
zę.</translation> |
558 <translation id="9121814364785106365">Atidaryti kaip susegtą skirtuką</translati
on> | 527 <translation id="9121814364785106365">Atidaryti kaip susegtą skirtuką</translati
on> |
559 <translation id="6292030868006209076">Tamilų k. įvesties metodas („itrans“)</tra
nslation> | |
560 <translation id="3435896845095436175">Įgalinti</translation> | 528 <translation id="3435896845095436175">Įgalinti</translation> |
561 <translation id="5849294688757445020">GPU komponavimas visuose puslapiuose</tran
slation> | 529 <translation id="5849294688757445020">GPU komponavimas visuose puslapiuose</tran
slation> |
562 <translation id="1891668193654680795">Pasitikėti šiuo sertifikatu nustatant prog
raminės įrangos kūrėjus.</translation> | 530 <translation id="1891668193654680795">Pasitikėti šiuo sertifikatu nustatant prog
raminės įrangos kūrėjus.</translation> |
563 <translation id="5078638979202084724">Žymėti visus skirtukus</translation> | 531 <translation id="5078638979202084724">Žymėti visus skirtukus</translation> |
564 <translation id="5585118885427931890">Žymos aplanko sukurti nepavyko.</translati
on> | 532 <translation id="5585118885427931890">Žymos aplanko sukurti nepavyko.</translati
on> |
565 <translation id="2154710561487035718">Kopijuoti URL adresą</translation> | 533 <translation id="2154710561487035718">Kopijuoti URL adresą</translation> |
566 <translation id="6019169947004469866">Apkarpyti</translation> | 534 <translation id="6019169947004469866">Apkarpyti</translation> |
567 <translation id="3241680850019875542">Pasirinkite norimo pakuoti plėtinio šaknin
į katalogą. Norėdami atnaujinti plėtinį, pasirinkite ir asmeninio rakto failą, k
uris bus naudojamas iš naujo.</translation> | 535 <translation id="3241680850019875542">Pasirinkite norimo pakuoti plėtinio šaknin
į katalogą. Norėdami atnaujinti plėtinį, pasirinkite ir asmeninio rakto failą, k
uris bus naudojamas iš naujo.</translation> |
568 <translation id="6921397030881236880">Įgalinti eksperimentinį SPDY/3.</translati
on> | |
569 <translation id="9189669987942139609">TB</translation> | |
570 <translation id="1957645559900501730">Ekraninės klaviatūros nustatymai</translat
ion> | |
571 <translation id="2149850907588596975">Slaptažodžiai ir formos</translation> | 536 <translation id="2149850907588596975">Slaptažodžiai ir formos</translation> |
572 <translation id="1445572445564823378">Dėl šio plėtinio lėčiau veikia „<ph name="
PRODUCT_NAME"/>“. Kad atkurtumėte „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ našumą, turite jo
neleisti.</translation> | 537 <translation id="1445572445564823378">Dėl šio plėtinio lėčiau veikia „<ph name="
PRODUCT_NAME"/>“. Kad atkurtumėte „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ našumą, turite jo
neleisti.</translation> |
573 <translation id="7500424997253660722">Apribotas telkinys:</translation> | 538 <translation id="7500424997253660722">Apribotas telkinys:</translation> |
574 <translation id="657402800789773160">&Iš naujo įkelti šį puslapį</translatio
n> | 539 <translation id="657402800789773160">&Iš naujo įkelti šį puslapį</translatio
n> |
575 <translation id="6163363155248589649">&Normalus</translation> | 540 <translation id="6163363155248589649">&Normalus</translation> |
576 <translation id="2399147786307302860">Išplėstiniai sinchronizavimo nustatymai...
</translation> | 541 <translation id="2399147786307302860">Išplėstiniai sinchronizavimo nustatymai...
</translation> |
577 <translation id="490074449735753175">Naudoti žiniatinklio paslaugą, kad būtų len
gviau panaikinti rašybos klaidas</translation> | 542 <translation id="490074449735753175">Naudoti žiniatinklio paslaugą, kad būtų len
gviau panaikinti rašybos klaidas</translation> |
578 <translation id="7972714317346275248">PKCS Nr. 1 SHA-384 su RSA šifruote</transl
ation> | 543 <translation id="7972714317346275248">PKCS Nr. 1 SHA-384 su RSA šifruote</transl
ation> |
579 <translation id="3020990233660977256">Serijos numeris: <ph name="SERIAL_NUMBER"/
></translation> | 544 <translation id="3020990233660977256">Serijos numeris: <ph name="SERIAL_NUMBER"/
></translation> |
580 <translation id="1625974393346699433"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Naršote kaip svečia
s<ph name="END_BOLD"/>. Puslapiai, kuriuos žiūrite šiame skirtuko lape, nerodomi
naršyklės ar paieškos istorijoje. Kai atsijungsite, mobiliajame įrenginyje neli
ks ir kitų jų pėdsakų, pvz., slapukų. Atsisiųsti failai ir sukurtos žymės nebus
išsaugoti. | |
581 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
582 <ph name="BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<ph name="END_LINK"/> apie sveč
io naršymo režimą.</translation> | |
583 <translation id="9106577689055281370">Liko | 545 <translation id="9106577689055281370">Liko |
584 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> akumuliatoriaus energijos</translation> | 546 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> akumuliatoriaus energijos</translation> |
585 <translation id="8426519927982004547">HTTPS / SSL</translation> | 547 <translation id="8426519927982004547">HTTPS / SSL</translation> |
586 <translation id="8216781342946147825">Visi kompiuteryje esantys duomenys ir svet
ainės, kuriose lankotės</translation> | 548 <translation id="8216781342946147825">Visi kompiuteryje esantys duomenys ir svet
ainės, kuriose lankotės</translation> |
587 <translation id="5548207786079516019">Tai antras „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ die
gimas, todėl ji negali būti numatytąja naršykle.</translation> | 549 <translation id="5548207786079516019">Tai antras „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ die
gimas, todėl ji negali būti numatytąja naršykle.</translation> |
588 <translation id="8142041167538903585">Oi! Formatuojant įvyko klaidų...</translat
ion> | 550 <translation id="8142041167538903585">Oi! Formatuojant įvyko klaidų...</translat
ion> |
589 <translation id="3984413272403535372">Pasirašant plėtinį įvyko klaida.</translat
ion> | 551 <translation id="3984413272403535372">Pasirašant plėtinį įvyko klaida.</translat
ion> |
590 <translation id="8280852879315961642">Nepavyksta išstumti: $1</translation> | |
591 <translation id="9208886416788010685">„Adobe Reader“ programa pasenusi</translat
ion> | 552 <translation id="9208886416788010685">„Adobe Reader“ programa pasenusi</translat
ion> |
592 <translation id="6443857951014634280">Atsisiuntimo klaida</translation> | |
593 <translation id="5611028511275186941">Trūksta sertifikato tipo</translation> | 553 <translation id="5611028511275186941">Trūksta sertifikato tipo</translation> |
594 <translation id="318408932946428277">Išvalyti slapukus ir kitus svetainės bei pa
pildinio duomenis, kai uždarau naršyklę</translation> | 554 <translation id="318408932946428277">Išvalyti slapukus ir kitus svetainės bei pa
pildinio duomenis, kai uždarau naršyklę</translation> |
595 <translation id="8725178340343806893">Adresynas / žymos</translation> | 555 <translation id="8725178340343806893">Adresynas / žymos</translation> |
596 <translation id="655384502888039633">Naudotojų: <ph name="USER_COUNT"/></transla
tion> | 556 <translation id="655384502888039633">Naudotojų: <ph name="USER_COUNT"/></transla
tion> |
597 <translation id="8926389886865778422">Neklauskite dar kartą</translation> | 557 <translation id="8926389886865778422">Neklauskite dar kartą</translation> |
598 <translation id="6985235333261347343">„Microsoft“ rakto atkūrimo atstovas</trans
lation> | 558 <translation id="6985235333261347343">„Microsoft“ rakto atkūrimo atstovas</trans
lation> |
599 <translation id="3605499851022050619">Išsaugoti naršyklės diagnozavimo puslapį</
translation> | 559 <translation id="3605499851022050619">Išsaugoti naršyklės diagnozavimo puslapį</
translation> |
600 <translation id="4417271111203525803">2 adreso eilutė</translation> | 560 <translation id="4417271111203525803">2 adreso eilutė</translation> |
601 <translation id="7617095560120859490">Papasakokite, kas vyksta. (Privaloma)</tra
nslation> | 561 <translation id="7617095560120859490">Papasakokite, kas vyksta. (Privaloma)</tra
nslation> |
602 <translation id="3426211747733405477">Nepavyko išanalizuoti kai kurių užšifruoto
ONC failo parametrų.</translation> | 562 <translation id="3426211747733405477">Nepavyko išanalizuoti kai kurių užšifruoto
ONC failo parametrų.</translation> |
603 <translation id="5618333180342767515">(tai gali užtrukti kelias minutes)</transl
ation> | 563 <translation id="5618333180342767515">(tai gali užtrukti kelias minutes)</transl
ation> |
604 <translation id="1697820107502723922">Archyvai</translation> | 564 <translation id="1697820107502723922">Archyvai</translation> |
605 <translation id="938470336146445890">Įdiekite naudotojo sertifikatą.</translatio
n> | 565 <translation id="938470336146445890">Įdiekite naudotojo sertifikatą.</translatio
n> |
| 566 <translation id="8008186661504114071">Įgalinkite bandomuosius kai kurių šalutini
ų NS komponentų, pvz., įvairių dialogo langų, HTML diegimus.</translation> |
606 <translation id="3396331542604645348">Pasirinktas spausdintuvas nepasiekiamas ar
ba netinkamai įdiegtas. Patikrinkite spausdintuvą arba pabandykite pasirinkti ki
tą spausdintuvą.</translation> | 567 <translation id="3396331542604645348">Pasirinktas spausdintuvas nepasiekiamas ar
ba netinkamai įdiegtas. Patikrinkite spausdintuvą arba pabandykite pasirinkti ki
tą spausdintuvą.</translation> |
607 <translation id="4307992518367153382">Pagrindai</translation> | 568 <translation id="4307992518367153382">Pagrindai</translation> |
608 <translation id="8480417584335382321">Puslapio mastelis:</translation> | 569 <translation id="8480417584335382321">Puslapio mastelis:</translation> |
609 <translation id="3872166400289564527">Išorinė atmintinė</translation> | 570 <translation id="3872166400289564527">Išorinė atmintinė</translation> |
610 <translation id="5912378097832178659">&Redaguoti paieškos sistemas...</trans
lation> | 571 <translation id="5912378097832178659">&Redaguoti paieškos sistemas...</trans
lation> |
| 572 <translation id="8272426682713568063">Kredito kortelės</translation> |
611 <translation id="3749289110408117711">Failo pavadinimas</translation> | 573 <translation id="3749289110408117711">Failo pavadinimas</translation> |
612 <translation id="5576767520660353104">Tinklo ištrynimo klaida</translation> | 574 <translation id="5576767520660353104">Tinklo ištrynimo klaida</translation> |
613 <translation id="5538092967727216836">Įkelti rėmelį iš naujo</translation> | 575 <translation id="5538092967727216836">Įkelti rėmelį iš naujo</translation> |
614 <translation id="4813345808229079766">Ryšys</translation> | 576 <translation id="4813345808229079766">Ryšys</translation> |
615 <translation id="5390284375844109566">Indeksuoti duomenys</translation> | |
616 <translation id="411666854932687641">Asmeninė atmintis</translation> | 577 <translation id="411666854932687641">Asmeninė atmintis</translation> |
617 <translation id="119944043368869598">Valyti viską</translation> | 578 <translation id="119944043368869598">Valyti viską</translation> |
618 <translation id="3467848195100883852">Įgalinti automatinį rašybos klaidų taisymą
</translation> | 579 <translation id="3467848195100883852">Įgalinti automatinį rašybos klaidų taisymą
</translation> |
619 <translation id="1336254985736398701">Žiūrėti puslapio &informaciją</transla
tion> | 580 <translation id="1336254985736398701">Žiūrėti puslapio &informaciją</transla
tion> |
620 <translation id="5039440886426314758">Įdiegti šias programas ir plėtinius?</tran
slation> | |
621 <translation id="7550830279652415241">žymės_<ph name="DATESTAMP"/>.html</transla
tion> | 581 <translation id="7550830279652415241">žymės_<ph name="DATESTAMP"/>.html</transla
tion> |
622 <translation id="2120194937135899861">Suaktyvinti 4 langą</translation> | 582 <translation id="2120194937135899861">Suaktyvinti 4 langą</translation> |
623 <translation id="6828153365543658583">Apriboti prisijungimą šiems naudotojams:</
translation> | 583 <translation id="6828153365543658583">Apriboti prisijungimą šiems naudotojams:</
translation> |
624 <translation id="1652965563555864525">&Nutildyti</translation> | 584 <translation id="1652965563555864525">&Nutildyti</translation> |
625 <translation id="4200983522494130825">Naujas &skirtukas</translation> | 585 <translation id="4200983522494130825">Naujas &skirtukas</translation> |
626 <translation id="7979036127916589816">Sinchronizavimo klaida</translation> | 586 <translation id="7979036127916589816">Sinchronizavimo klaida</translation> |
627 <translation id="1029317248976101138">Keisti mastelį</translation> | 587 <translation id="1029317248976101138">Keisti mastelį</translation> |
| 588 <translation id="5142191085798409035">Klausti, kai svetainėje norima registruoti
ketinimus (rekomenduojama)</translation> |
628 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> iš <ph name="TOT
AL_MATCHCOUNT"/></translation> | 589 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> iš <ph name="TOT
AL_MATCHCOUNT"/></translation> |
629 <translation id="1617097702943948177">Laikinoji atmintis:</translation> | 590 <translation id="8890069497175260255">Klaviatūros tipas</translation> |
630 <translation id="1202290638211552064">Laukiant atsako iš išsiuntimo srauto serve
rio baigėsi tinklų sietuvo arba įgaliotojo serverio veikimo laikas.</translation
> | 591 <translation id="1202290638211552064">Laukiant atsako iš išsiuntimo srauto serve
rio baigėsi tinklų sietuvo arba įgaliotojo serverio veikimo laikas.</translation
> |
631 <translation id="6095934445851029429">Įdiegti trūkstamą papildinį</translation> | 592 <translation id="6095934445851029429">Įdiegti trūkstamą papildinį</translation> |
632 <translation id="7765158879357617694">Perkelti</translation> | 593 <translation id="7765158879357617694">Perkelti</translation> |
633 <translation id="5731751937436428514">Įvesties vietnamiečių k. metodas (VIQR)</t
ranslation> | 594 <translation id="5731751937436428514">Įvesties vietnamiečių k. metodas (VIQR)</t
ranslation> |
634 <translation id="8412144371993786373">Žymėti dabartinį puslapį</translation> | 595 <translation id="8412144371993786373">Žymėti dabartinį puslapį</translation> |
| 596 <translation id="2112581564290639577">Atsisiunčiant papildinį įvyko klaida. Apga
ilestaujame :-/</translation> |
635 <translation id="7615851733760445951"><nepasirinktas slapukas></translatio
n> | 597 <translation id="7615851733760445951"><nepasirinktas slapukas></translatio
n> |
636 <translation id="469553822757430352">Neteisingas konkrečios programos slaptažodi
s.</translation> | 598 <translation id="469553822757430352">Neteisingas konkrečios programos slaptažodi
s.</translation> |
637 <translation id="2493021387995458222">Pasirinkti „žodį tuo pat metu“</translatio
n> | 599 <translation id="2493021387995458222">Pasirinkti „žodį tuo pat metu“</translatio
n> |
638 <translation id="5279600392753459966">Blokuoti viską</translation> | 600 <translation id="5279600392753459966">Blokuoti viską</translation> |
639 <translation id="6846298663435243399">Įkeliama…</translation> | 601 <translation id="6846298663435243399">Įkeliama…</translation> |
640 <translation id="5723508132121499792">Nėra vykdomų fono programų</translation> | 602 <translation id="5723508132121499792">Nėra vykdomų fono programų</translation> |
641 <translation id="7392915005464253525">I&š naujo atidaryti uždarytą langą</tr
anslation> | 603 <translation id="7392915005464253525">I&š naujo atidaryti uždarytą langą</tr
anslation> |
642 <translation id="7376443945512294291">Įgalinti atidarytų skirtukų sinchronizavim
ą</translation> | 604 <translation id="7376443945512294291">Įgalinti atidarytų skirtukų sinchronizavim
ą</translation> |
| 605 <translation id="1144684570366564048">Valdyti išimtis...</translation> |
643 <translation id="7400418766976504921">URL adresas</translation> | 606 <translation id="7400418766976504921">URL adresas</translation> |
644 <translation id="1541725072327856736">Pusės pločio Katakana</translation> | 607 <translation id="1541725072327856736">Pusės pločio Katakana</translation> |
645 <translation id="7456847797759667638">Atidaryti vietą...</translation> | 608 <translation id="7456847797759667638">Atidaryti vietą...</translation> |
| 609 <translation id="1388866984373351434">Naršymo duomenys</translation> |
646 <translation id="3754634516926225076">Neteisingas PIN kodas; bandykite dar kartą
.</translation> | 610 <translation id="3754634516926225076">Neteisingas PIN kodas; bandykite dar kartą
.</translation> |
647 <translation id="7378627244592794276">Ne</translation> | 611 <translation id="7378627244592794276">Ne</translation> |
648 <translation id="2800537048826676660">Naudokite šią kalbą rašybai tikrinti</tran
slation> | 612 <translation id="2800537048826676660">Naudokite šią kalbą rašybai tikrinti</tran
slation> |
649 <translation id="68541483639528434">Uždaryti kitus skirtukus</translation> | 613 <translation id="68541483639528434">Uždaryti kitus skirtukus</translation> |
650 <translation id="941543339607623937">Negaliojantis privatus raktas.</translation
> | 614 <translation id="941543339607623937">Negaliojantis privatus raktas.</translation
> |
651 <translation id="6499058468232888609">Susisiekiant su įrenginio valdymo paslauga
įvyko tinklo klaida.</translation> | 615 <translation id="6499058468232888609">Susisiekiant su įrenginio valdymo paslauga
įvyko tinklo klaida.</translation> |
652 <translation id="6039651071822577588">Tinklo ypatybių žodynas netinkamai suforma
tuotas</translation> | 616 <translation id="6039651071822577588">Tinklo ypatybių žodynas netinkamai suforma
tuotas</translation> |
653 <translation id="8772559521634908780">Patvirtinti naują plėtinį</translation> | 617 <translation id="8772559521634908780">Patvirtinti naują plėtinį</translation> |
654 <translation id="4022426551683927403">&Pridėti į žodyną</translation> | 618 <translation id="4022426551683927403">&Pridėti į žodyną</translation> |
655 <translation id="8746186801649380860">Gerai, sinchronizuoti</translation> | |
656 <translation id="2897878306272793870">Ar tikrai norite atidaryti <ph name="TAB_C
OUNT"/> skirtukus(-ų)?</translation> | 619 <translation id="2897878306272793870">Ar tikrai norite atidaryti <ph name="TAB_C
OUNT"/> skirtukus(-ų)?</translation> |
657 <translation id="312759608736432009">Įrenginio gamintojas:</translation> | 620 <translation id="312759608736432009">Įrenginio gamintojas:</translation> |
658 <translation id="4814834690657896884">„<ph name="CLIENT_NAME"/>“ derina šį skirt
uką.</translation> | 621 <translation id="4814834690657896884">„<ph name="CLIENT_NAME"/>“ derina šį skirt
uką.</translation> |
659 <translation id="362276910939193118">Rodyti visą istoriją</translation> | 622 <translation id="362276910939193118">Rodyti visą istoriją</translation> |
660 <translation id="6884857397393975446">Įgalinti Intuityviąją paiešką, kad būtų ga
lima greičiau ieškoti?</translation> | 623 <translation id="6884857397393975446">Įgalinti Intuityviąją paiešką, kad būtų ga
lima greičiau ieškoti?</translation> |
661 <translation id="5821565227679781414">Sukurti šaukinį</translation> | 624 <translation id="5821565227679781414">Sukurti šaukinį</translation> |
662 <translation id="6079696972035130497">Neribotas</translation> | 625 <translation id="6079696972035130497">Neribotas</translation> |
663 <translation id="4365411729367255048">Vokiška „Neo 2“ klaviatūra</translation> | 626 <translation id="4365411729367255048">Vokiška „Neo 2“ klaviatūra</translation> |
664 <translation id="348780365869651045">Laukiama programų talpyklos...</translation
> | 627 <translation id="348780365869651045">Laukiama programų talpyklos...</translation
> |
665 <translation id="6348657800373377022">Išskleidžiamasis laukelis</translation> | 628 <translation id="6348657800373377022">Išskleidžiamasis laukelis</translation> |
666 <translation id="8064671687106936412">Raktas:</translation> | 629 <translation id="8064671687106936412">Raktas:</translation> |
667 <translation id="2218515861914035131">Įklijuoti kaip grynąjį tekstą</translation
> | 630 <translation id="2218515861914035131">Įklijuoti kaip grynąjį tekstą</translation
> |
668 <translation id="1725149567830788547">Rodyti valdiklius</translation> | 631 <translation id="1725149567830788547">Rodyti valdiklius</translation> |
669 <translation id="8216351761227087153">Žiūrėti</translation> | |
670 <translation id="3528033729920178817">Šiame puslapyje stebima jūsų vietovė.</tra
nslation> | 632 <translation id="3528033729920178817">Šiame puslapyje stebima jūsų vietovė.</tra
nslation> |
671 <translation id="5518584115117143805">El. pašto šifruotės sertifikatas</translat
ion> | 633 <translation id="5518584115117143805">El. pašto šifruotės sertifikatas</translat
ion> |
672 <translation id="9203398526606335860">&Profiliavimas įgalintas</translation> | 634 <translation id="9203398526606335860">&Profiliavimas įgalintas</translation> |
673 <translation id="4307281933914537745">Sužinokite daugiau apie sistemos atkūrimą<
/translation> | 635 <translation id="4307281933914537745">Sužinokite daugiau apie sistemos atkūrimą<
/translation> |
674 <translation id="2849936225196189499">Kritinis</translation> | 636 <translation id="2849936225196189499">Kritinis</translation> |
675 <translation id="9001035236599590379">MIME tipas</translation> | 637 <translation id="9001035236599590379">MIME tipas</translation> |
676 <translation id="347699201225182431">Šis plėtinys yra juodajame sąraše.</transla
tion> | 638 <translation id="347699201225182431">Šis plėtinys yra juodajame sąraše.</transla
tion> |
677 <translation id="3464868340187708956">Pridėti naują naudotoją</translation> | 639 <translation id="3464868340187708956">Pridėti naują naudotoją</translation> |
678 <translation id="6353618411602605519">Kroatiška klaviatūra</translation> | 640 <translation id="6353618411602605519">Kroatiška klaviatūra</translation> |
679 <translation id="7986039047000333986">Ką tik pritaikytas specialus „<ph name="PR
ODUCT_NAME"/>“ skirtas saugos naujinys; kad jis pradėtų veikti, turite dabar pal
eisti iš naujo (atkursime visus skirtukų lapus).</translation> | 641 <translation id="7986039047000333986">Ką tik pritaikytas specialus „<ph name="PR
ODUCT_NAME"/>“ skirtas saugos naujinys; kad jis pradėtų veikti, turite dabar pal
eisti iš naujo (atkursime visus skirtukų lapus).</translation> |
680 <translation id="5515810278159179124">Neleisti jokiai svetainei stebėti mano fiz
inės vietovės</translation> | 642 <translation id="5515810278159179124">Neleisti jokiai svetainei stebėti mano fiz
inės vietovės</translation> |
681 <translation id="5999606216064768721">Naudoti sistemos pavadinimo juostą ir rėme
lius</translation> | 643 <translation id="5999606216064768721">Naudoti sistemos pavadinimo juostą ir rėme
lius</translation> |
| 644 <translation id="4194763039511106236">Slaptažodžiai ir formos</translation> |
682 <translation id="904752364881701675">Apatinis kairėje</translation> | 645 <translation id="904752364881701675">Apatinis kairėje</translation> |
683 <translation id="3398951731874728419">Klaidos informacija:</translation> | 646 <translation id="3398951731874728419">Klaidos informacija:</translation> |
684 <translation id="8943805475239098364">Ar norite ieškoti <ph name="NEW_GOOGLE_HOS
T"/> vietoj <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation> | 647 <translation id="8943805475239098364">Ar norite ieškoti <ph name="NEW_GOOGLE_HOS
T"/> vietoj <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation> |
685 <translation id="3813510441224209252">Laukiama formatavimo</translation> | 648 <translation id="3813510441224209252">Laukiama formatavimo</translation> |
686 <translation id="8026684114486203427">Jei norite naudoti „Chrome“ žiniatinklio s
augyklą, turite prisijungti naudodami „Google“ paskyrą.</translation> | 649 <translation id="8026684114486203427">Jei norite naudoti „Chrome“ žiniatinklio s
augyklą, turite prisijungti naudodami „Google“ paskyrą.</translation> |
687 <translation id="1486096554574027028">Ieškoti slaptažodžių</translation> | 650 <translation id="1486096554574027028">Ieškoti slaptažodžių</translation> |
688 <translation id="4631887759990505102">Atlikėjas</translation> | 651 <translation id="4631887759990505102">Atlikėjas</translation> |
689 <translation id="1836938920852968258">Neleisti NTP meniu „Kiti įrenginiai“.</tra
nslation> | |
690 <translation id="8417276187983054885">Nustatyti „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“<
/translation> | 652 <translation id="8417276187983054885">Nustatyti „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“<
/translation> |
691 <translation id="3056462238804545033">Oi! Kažkas atsitiko bandant nustatyti jūsų
tapatybę. Dar kartą patikrinkite prisijungimo kredencialus ir bandykite iš nauj
o.</translation> | 653 <translation id="3056462238804545033">Oi! Kažkas atsitiko bandant nustatyti jūsų
tapatybę. Dar kartą patikrinkite prisijungimo kredencialus ir bandykite iš nauj
o.</translation> |
692 <translation id="5246356625895986067">Prisegti prie paleidimo priemonės</transla
tion> | |
693 <translation id="2018352199541442911">Apgailestaujame, tačiau jūsų išorinis atmi
ntinės įrenginys šiuo metu nepalaikomas.</translation> | 654 <translation id="2018352199541442911">Apgailestaujame, tačiau jūsų išorinis atmi
ntinės įrenginys šiuo metu nepalaikomas.</translation> |
694 <translation id="2678063897982469759">Iš naujo įgalinti</translation> | 655 <translation id="2678063897982469759">Iš naujo įgalinti</translation> |
695 <translation id="4692690030323697737">Antrasis (-ieji) vardas (-ai)</translation
> | 656 <translation id="4692690030323697737">Antrasis (-ieji) vardas (-ai)</translation
> |
696 <translation id="2939276286614236651">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negali sinchro
nizuoti jūsų duomenų, nes paskyros išsami prisijungimo informacija yra pasenusi.
</translation> | 657 <translation id="2939276286614236651">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negali sinchro
nizuoti jūsų duomenų, nes paskyros išsami prisijungimo informacija yra pasenusi.
</translation> |
697 <translation id="1779766957982586368">Uždaryti langą</translation> | 658 <translation id="1779766957982586368">Uždaryti langą</translation> |
698 <translation id="4850886885716139402">Žiūrėti</translation> | 659 <translation id="4850886885716139402">Žiūrėti</translation> |
699 <translation id="89217462949994770">Per daug kartų įvedėte neteisingą PIN kodą.
Kad gautumėte naują 8 skaitmenų PIN kodo atrakinimo raktą, susisiekite su „<ph n
ame="CARRIER_ID"/>“.</translation> | 660 <translation id="89217462949994770">Per daug kartų įvedėte neteisingą PIN kodą.
Kad gautumėte naują 8 skaitmenų PIN kodo atrakinimo raktą, susisiekite su „<ph n
ame="CARRIER_ID"/>“.</translation> |
700 <translation id="5920618722884262402">Blokuoti įžeidžiančius žodžius</translatio
n> | 661 <translation id="5920618722884262402">Blokuoti įžeidžiančius žodžius</translatio
n> |
701 <translation id="242006861730551700">Neleidžiama atsisiuntimų pakopa. Bus rodoma
nauja atsisiuntimų NS, kai bus pritaikyta.</translation> | 662 <translation id="242006861730551700">Neleidžiama atsisiuntimų pakopa. Bus rodoma
nauja atsisiuntimų NS, kai bus pritaikyta.</translation> |
702 <translation id="7782102568078991263">Daugiau „Google“ pasiūlymų nėra</translati
on> | |
703 <translation id="5120247199412907247">Išplėstinė konfigūracija</translation> | 663 <translation id="5120247199412907247">Išplėstinė konfigūracija</translation> |
704 <translation id="4807405039827563763">Jie gali pasiekti:</translation> | |
705 <translation id="567881659373499783"><ph name="PRODUCT_VERSION"/> versija</trans
lation> | |
706 <translation id="1368352873613152012">Saugaus naršymo privatumo politika</transl
ation> | 664 <translation id="1368352873613152012">Saugaus naršymo privatumo politika</transl
ation> |
707 <translation id="5105859138906591953">Jei norite į „Chrome“ importuoti įrankių j
uostos žymes, privalote būti prisijungę prie „Google“ paskyros. Prisijunkite ir
dar kartą pabandykite importuoti.</translation> | 665 <translation id="5105859138906591953">Jei norite į „Chrome“ importuoti įrankių j
uostos žymes, privalote būti prisijungę prie „Google“ paskyros. Prisijunkite ir
dar kartą pabandykite importuoti.</translation> |
708 <translation id="8899851313684471736">Atidaryti nuorodą naujame &lange</tran
slation> | 666 <translation id="8899851313684471736">Atidaryti nuorodą naujame &lange</tran
slation> |
709 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> slapukai užblokuoti.</
translation> | 667 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> slapukai užblokuoti.</
translation> |
710 <translation id="3303818374450886607">Kopijos</translation> | 668 <translation id="3303818374450886607">Kopijos</translation> |
711 <translation id="2019718679933488176">&Atidaryti garso įrašą naujame skirtuk
e</translation> | 669 <translation id="2019718679933488176">&Atidaryti garso įrašą naujame skirtuk
e</translation> |
712 <translation id="1031362278801463162">Įkeliama peržiūra</translation> | 670 <translation id="1031362278801463162">Įkeliama peržiūra</translation> |
713 <translation id="4409697491990005945">Paraštės</translation> | 671 <translation id="4409697491990005945">Paraštės</translation> |
714 <translation id="1525975890706558596">DIDŽIŲJŲ RAIDŽIŲ RAŠYMAS įjungtas. | |
715 Jei norite atšaukti, paspauskite „Shift“ ir paieškos klavišą.</translation> | |
716 <translation id="4138267921960073861">Rodyti naudotojų vardus ir nuotraukas pris
ijungimo ekrane</translation> | 672 <translation id="4138267921960073861">Rodyti naudotojų vardus ir nuotraukas pris
ijungimo ekrane</translation> |
717 <translation id="7465778193084373987">„Netscape“ sertifikato panaikinimo URL</tr
anslation> | 673 <translation id="7465778193084373987">„Netscape“ sertifikato panaikinimo URL</tr
anslation> |
718 <translation id="5976690834266782200">Pridedama elementų prie skirtukų konteksti
nio meniu, kad būtų galima grupuoti skirtukus.</translation> | 674 <translation id="5976690834266782200">Pridedama elementų prie skirtukų konteksti
nio meniu, kad būtų galima grupuoti skirtukus.</translation> |
719 <translation id="3441653493275994384">Ekranas</translation> | 675 <translation id="3441653493275994384">Ekranas</translation> |
720 <translation id="4755240240651974342">Suomiška klaviatūra</translation> | 676 <translation id="4755240240651974342">Suomiška klaviatūra</translation> |
721 <translation id="7421925624202799674">&Žiūrėti puslapio šaltinį</translation
> | 677 <translation id="7421925624202799674">&Žiūrėti puslapio šaltinį</translation
> |
722 <translation id="3940082421246752453">Serveris nepalaiko HTTP versijos, nurodyto
s užklausoje.</translation> | 678 <translation id="3940082421246752453">Serveris nepalaiko HTTP versijos, nurodyto
s užklausoje.</translation> |
723 <translation id="5481220874745676347">Tinkinti naudotoją: <ph name="PROFILE_NAME
"/></translation> | 679 <translation id="5481220874745676347">Tinkinti naudotoją: <ph name="PROFILE_NAME
"/></translation> |
724 <translation id="3461088057595228531">Ieškokite programų ir dar daugiau</transla
tion> | 680 <translation id="3461088057595228531">Ieškokite programų ir dar daugiau</transla
tion> |
725 <translation id="168929553803686581">Šiuo atveju trečioji šalis, kuria pasitiki
mobilusis įrenginys, nepatvirtino sertifikato. Bet kas gali sukurti sertifikatą
ir vadintis bet kuria pasirinkta svetaine, todėl sertifikatą būtinai turi patvir
tinti patikima trečioji šalis. Jei tai neatliekama, sertifikato tapatybės inform
acija yra bereikšmė. Todėl neįmanoma patvirtinti, kad bendraujate su <ph name="D
OMAIN"/>, o ne su užpuoliku, kuris sugeneravo savo sertifikatą ir teigia, kad yr
a <ph name="DOMAIN2"/>. Neturėtumėte tęsti.</translation> | |
726 <translation id="661719348160586794">Čia bus rodomi išsaugoti slaptažodžiai.</tr
anslation> | 681 <translation id="661719348160586794">Čia bus rodomi išsaugoti slaptažodžiai.</tr
anslation> |
727 <translation id="8289391556078545517">Tinklalapiuose gali būti užfiksuotas pelės
žymeklis ir neleidžiama naudotojui jo valdyti. Pelės judėjimo duomenys nukreipi
ami tik į žiniatinklio programą. Naudotojai gali išeiti paspaudę klavišą „Esc“.<
/translation> | 682 <translation id="8289391556078545517">Tinklalapiuose gali būti užfiksuotas pelės
žymeklis ir neleidžiama naudotojui jo valdyti. Pelės judėjimo duomenys nukreipi
ami tik į žiniatinklio programą. Naudotojai gali išeiti paspaudę klavišą „Esc“.<
/translation> |
728 <translation id="348495353354674884">Įgalinti virtualiąją klaviatūrą</translatio
n> | 683 <translation id="348495353354674884">Įgalinti virtualiąją klaviatūrą</translatio
n> |
729 <translation id="3395011312013575824">Siunčiama.</translation> | |
730 <translation id="4667176955651319626">Blokuoti trečiųjų šalių slapukus ir svetai
nės duomenis</translation> | 684 <translation id="4667176955651319626">Blokuoti trečiųjų šalių slapukus ir svetai
nės duomenis</translation> |
731 <translation id="6686490380836145850">Uždaryti dešinėje esančius skirtukus</tran
slation> | 685 <translation id="6686490380836145850">Uždaryti dešinėje esančius skirtukus</tran
slation> |
732 <translation id="8366694425498033255">Pasirinkimo klavišai</translation> | |
733 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> val.</translat
ion> | 686 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> val.</translat
ion> |
734 <translation id="2624449429763181457">Jei norite matyti šių modifikatorių sparči
uosius klavišus, laikykite paspaudę „Control“, „Alt“ arba „Shift“.</translation> | 687 <translation id="2624449429763181457">Jei norite matyti šių modifikatorių sparči
uosius klavišus, laikykite paspaudę „Control“, „Alt“ arba „Shift“.</translation> |
735 <translation id="6645984541666123347">Būsenos srityje rodoma, kiek yra laisvos a
tminties. Jei reikia daugiau informacijos apie sistemos atmintį, spustelėkite me
niu.</translation> | 688 <translation id="6645984541666123347">Būsenos srityje rodoma, kiek yra laisvos a
tminties. Jei reikia daugiau informacijos apie sistemos atmintį, spustelėkite me
niu.</translation> |
736 <translation id="6535758682390046055">„<ph name="PLUGIN_NAME"/>“ atsisiuntimas a
tšauktas.</translation> | 689 <translation id="8064674922032549317">Neleisti „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“ j
ungiamojo elemento</translation> |
| 690 <translation id="8844709414456935411">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ |
| 691 aptiko, kad ESET produktas perima saugų ryšį. |
| 692 Paprastai tai ne saugos problema, nes ESET programinė įranga |
| 693 dažniausiai vykdoma tame pačiame kompiuteryje. Tačiau dėl |
| 694 konkrečių |
| 695 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ |
| 696 saugaus ryšio aspektų netoleravimo ESET produktus reikia sukonfigūruoti,
kad netaikytų |
| 697 šio perėmimo. Jei norite instrukcijų, spustelėkite nuorodą |
| 698 „Sužinokite daugiau“.</translation> |
737 <translation id="3936877246852975078">Užklausų pateikimas serveriui laikinai sus
tabdytas.</translation> | 699 <translation id="3936877246852975078">Užklausų pateikimas serveriui laikinai sus
tabdytas.</translation> |
738 <translation id="1065396214847176776">Šis kompiuteris vis dar neveikos būsenos i
r bus atjungtas išvalant visus naudotojo duomenis. Jei norite toliau naršyti, pa
spauskite bet kurį klavišą.</translation> | 700 <translation id="1829483195200467833">Išvalyti automatinio atidarymo nustatymus<
/translation> |
739 <translation id="2738771556149464852">Iki</translation> | 701 <translation id="2738771556149464852">Iki</translation> |
740 <translation id="5774515636230743468">„Manifest“:</translation> | 702 <translation id="5774515636230743468">„Manifest“:</translation> |
741 <translation id="719464814642662924">Visa</translation> | 703 <translation id="719464814642662924">Visa</translation> |
742 <translation id="7474889694310679759">Kanados angliška klaviatūra</translation> | 704 <translation id="7474889694310679759">Kanados angliška klaviatūra</translation> |
743 <translation id="1817871734039893258">„Microsoft“ failų atkūrimas</translation> | 705 <translation id="1817871734039893258">„Microsoft“ failų atkūrimas</translation> |
744 <translation id="2423578206845792524">Iš&saugoti paveikslėlį kaip...</transl
ation> | 706 <translation id="2423578206845792524">Iš&saugoti paveikslėlį kaip...</transl
ation> |
745 <translation id="6954850746343724854">Įgalinti „Native Client“ visoms žiniatinkl
io programoms, net ir toms, kurios įdiegtos ne iš „Chrome“ internetinės parduotu
vės.</translation> | 707 <translation id="6954850746343724854">Įgalinti „Native Client“ visoms žiniatinkl
io programoms, net ir toms, kurios įdiegtos ne iš „Chrome“ internetinės parduotu
vės.</translation> |
746 <translation id="1255280268830828398">Papildinių išimtys</translation> | |
747 <translation id="6839929833149231406">Sritis</translation> | 708 <translation id="6839929833149231406">Sritis</translation> |
748 <translation id="9068931793451030927">Kelias:</translation> | 709 <translation id="9068931793451030927">Kelias:</translation> |
| 710 <translation id="2166105301751167082">Valdyti ketinimus...</translation> |
749 <translation id="283278805979278081">Fotografuokite.</translation> | 711 <translation id="283278805979278081">Fotografuokite.</translation> |
750 <translation id="7320906967354320621">Neveikia</translation> | 712 <translation id="7320906967354320621">Neveikia</translation> |
751 <translation id="1407050882688520094">Turite pateiktų sertifikatų, identifikuoja
nčių šias sertifikatą išdavusias institucijas:</translation> | 713 <translation id="1407050882688520094">Turite pateiktų sertifikatų, identifikuoja
nčių šias sertifikatą išdavusias institucijas:</translation> |
752 <translation id="1051694321716046412">Tinkinti naudotoją...</translation> | 714 <translation id="1051694321716046412">Tinkinti naudotoją...</translation> |
753 <translation id="4287689875748136217">Neįmanoma įkelti tinklalapio, nes serveris
neatsiuntė duomenų.</translation> | 715 <translation id="4287689875748136217">Neįmanoma įkelti tinklalapio, nes serveris
neatsiuntė duomenų.</translation> |
754 <translation id="1871208020102129563">Įgaliotasis serveris nustatytas naudoti fi
ksuotų įgaliotųjų serverių, o ne .pac scenarijaus URL.</translation> | 716 <translation id="1871208020102129563">Įgaliotasis serveris nustatytas naudoti fi
ksuotų įgaliotųjų serverių, o ne .pac scenarijaus URL.</translation> |
755 <translation id="1634788685286903402">Pasitikėti šiuo sertifikatu nustatant el.
pašto naudotojus.</translation> | 717 <translation id="1634788685286903402">Pasitikėti šiuo sertifikatu nustatant el.
pašto naudotojus.</translation> |
756 <translation id="3154015489111064513">Naudoti DHCP</translation> | 718 <translation id="3154015489111064513">Naudoti DHCP</translation> |
757 <translation id="8642489171979176277">Importuota iš „Google“ įrankių juostos</tr
anslation> | 719 <translation id="8642489171979176277">Importuota iš „Google“ įrankių juostos</tr
anslation> |
758 <translation id="4142744419835627535">Tiesioginis intuityviosios paieškos automa
tinis užbaigimas</translation> | 720 <translation id="4142744419835627535">Tiesioginis intuityviosios paieškos automa
tinis užbaigimas</translation> |
759 <translation id="4684427112815847243">Viską sinchronizuoti</translation> | 721 <translation id="4684427112815847243">Viską sinchronizuoti</translation> |
760 <translation id="1125520545229165057">Dvorako (Hsu)</translation> | 722 <translation id="1125520545229165057">Dvorako (Hsu)</translation> |
761 <translation id="8940229512486821554">Paleisti „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ kom
andą: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> | 723 <translation id="8940229512486821554">Paleisti „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ kom
andą: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> |
762 <translation id="3754444754453844563">Spausdinimo operacijos peržiūra skirtuke n
eleidžiama, o vietoje to naudojamas sistemos spausdinimo dialogo langas. Kitoje
versijoje ši žyma bus pašalinta iš puslapio.</translation> | 724 <translation id="3754444754453844563">Spausdinimo operacijos peržiūra skirtuke n
eleidžiama, o vietoje to naudojamas sistemos spausdinimo dialogo langas. Kitoje
versijoje ši žyma bus pašalinta iš puslapio.</translation> |
763 <translation id="7799329977874311193">HTML dokumentas</translation> | 725 <translation id="7799329977874311193">HTML dokumentas</translation> |
764 <translation id="2232876851878324699">Faile buvo vienas sertifikatas, kuris nebu
vo importuotas:</translation> | 726 <translation id="2232876851878324699">Faile buvo vienas sertifikatas, kuris nebu
vo importuotas:</translation> |
765 <translation id="2441392884867482684">Šis puslapis dabar veikia viso ekrano reži
mu ir jame norima neleisti pelės žymeklio.</translation> | 727 <translation id="2441392884867482684">Šis puslapis dabar veikia viso ekrano reži
mu ir jame norima neleisti pelės žymeklio.</translation> |
766 <translation id="1422780722984745882">Gautos kelios vietos antraštės. Tai neleid
žiama siekiant | |
767 apsisaugoti nuo HTTP atsako skaidymo išpuolių.</translation> | |
768 <translation id="7787129790495067395">Šiuo metu naudojate slaptafrazę. Jei ją pa
miršote, galite iš naujo nustatyti sinchronizavimą, kad išvalytumėte duomenis iš
„Google“ serverių, naudodami „Google“ prietaisų skydelį.</translation> | 728 <translation id="7787129790495067395">Šiuo metu naudojate slaptafrazę. Jei ją pa
miršote, galite iš naujo nustatyti sinchronizavimą, kad išvalytumėte duomenis iš
„Google“ serverių, naudodami „Google“ prietaisų skydelį.</translation> |
769 <translation id="3380365263193509176">Nežinoma klaida</translation> | 729 <translation id="3380365263193509176">Nežinoma klaida</translation> |
770 <translation id="1273135602584709125">Atšaukti įmonės registravimą</translation> | 730 <translation id="1273135602584709125">Atšaukti įmonės registravimą</translation> |
771 <translation id="2686759344028411998">Nepavyksta aptikti įkeltų modulių.</transl
ation> | 731 <translation id="2686759344028411998">Nepavyksta aptikti įkeltų modulių.</transl
ation> |
772 <translation id="1795067157225646652">Patarimai, kaip pasiekti šį tinklą</transl
ation> | 732 <translation id="1795067157225646652">Patarimai, kaip pasiekti šį tinklą</transl
ation> |
773 <translation id="572525680133754531">Aplink komponuojamus pateikimo sluoksnius p
ateikia kraštinę, kad padėtų derinti ir tirti sluoksnių komponavimą.</translatio
n> | 733 <translation id="572525680133754531">Aplink komponuojamus pateikimo sluoksnius p
ateikia kraštinę, kad padėtų derinti ir tirti sluoksnių komponavimą.</translatio
n> |
774 <translation id="2778346081696727092">Nepavyko autentifikuoti naudojant pateiktą
naudotojo vardą ar slaptažodį</translation> | 734 <translation id="2778346081696727092">Nepavyko autentifikuoti naudojant pateiktą
naudotojo vardą ar slaptažodį</translation> |
775 <translation id="37613671848467444">Atidaryti inkognito lange</translation> | 735 <translation id="37613671848467444">Atidaryti inkognito lange</translation> |
776 <translation id="2519040785135695148">Šiai svetainei buvo neleista užregistruoti
priskirtos URL apdorojimo programos.</translation> | 736 <translation id="2519040785135695148">Šiai svetainei buvo neleista užregistruoti
priskirtos URL apdorojimo programos.</translation> |
777 <translation id="159359590073980872">Vaizdų talpykla</translation> | 737 <translation id="159359590073980872">Vaizdų talpykla</translation> |
778 <translation id="3395249460272133069">Pasirinkti paveikslėlį, kurį būtų galima p
ateikti fone.</translation> | |
779 <translation id="3317459757438853210">Dvipusis</translation> | 738 <translation id="3317459757438853210">Dvipusis</translation> |
780 <translation id="2011110593081822050">Žiniatinklio elementas: <ph name="WORKER_N
AME"/></translation> | 739 <translation id="2011110593081822050">Žiniatinklio elementas: <ph name="WORKER_N
AME"/></translation> |
781 <translation id="3294437725009624529">Svečias</translation> | 740 <translation id="3294437725009624529">Svečias</translation> |
782 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> dabar veiki
a viso ekrano režimu.</translation> | 741 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> dabar veiki
a viso ekrano režimu.</translation> |
783 <translation id="7939072571348579137">Pradėti sinchronizavimą</translation> | |
784 <translation id="8494979374722910010">Nepavyko prisijungti prie serverio.</trans
lation> | 742 <translation id="8494979374722910010">Nepavyko prisijungti prie serverio.</trans
lation> |
785 <translation id="7810202088502699111">Šiame puslapyje iššokantieji langai buvo u
žblokuoti.</translation> | 743 <translation id="7810202088502699111">Šiame puslapyje iššokantieji langai buvo u
žblokuoti.</translation> |
786 <translation id="8190698733819146287">Tinkinti kalbas ir įvestį...</translation> | 744 <translation id="8190698733819146287">Tinkinti kalbas ir įvestį...</translation> |
787 <translation id="3808873045540128170">Jis nebeveikia!</translation> | 745 <translation id="3808873045540128170">Jis nebeveikia!</translation> |
788 <translation id="3452404311384756672">Gauti intervalą:</translation> | 746 <translation id="3452404311384756672">Gauti intervalą:</translation> |
789 <translation id="646727171725540434">HTTP tarpinis serveris</translation> | 747 <translation id="646727171725540434">HTTP tarpinis serveris</translation> |
790 <translation id="7576690715254076113">Gretinti</translation> | 748 <translation id="7576690715254076113">Gretinti</translation> |
791 <translation id="4594569381978438382">Įdiegti šias programas?</translation> | |
792 <translation id="4256417349781072758">Kurią paslaugą reikėtų naudoti bendrinant?
</translation> | |
793 <translation id="1006316751839332762">Šifruotės slaptafrazė</translation> | 749 <translation id="1006316751839332762">Šifruotės slaptafrazė</translation> |
794 <translation id="409504436206021213">Neįkelti iš naujo</translation> | |
795 <translation id="8795916974678578410">Naujas langas</translation> | 750 <translation id="8795916974678578410">Naujas langas</translation> |
796 <translation id="2733275712367076659">Turite jus identifikuojančius sertifikatus
iš šių organizacijų:</translation> | 751 <translation id="2733275712367076659">Turite jus identifikuojančius sertifikatus
iš šių organizacijų:</translation> |
797 <translation id="5334142896108694079">Scenarijų talpykla</translation> | 752 <translation id="5334142896108694079">Scenarijų talpykla</translation> |
798 <translation id="4801512016965057443">Leisti mobiliųjų duomenų tarptinklinį ryšį
</translation> | 753 <translation id="4801512016965057443">Leisti mobiliųjų duomenų tarptinklinį ryšį
</translation> |
799 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> | 754 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> |
800 <translation id="4839122884004914586">Nepaisyti programinės įrangos nuskaitymo s
ąrašo</translation> | 755 <translation id="4839122884004914586">Nepaisyti programinės įrangos nuskaitymo s
ąrašo</translation> |
| 756 <translation id="2046040965693081040">Naudoti esamus puslapius</translation> |
801 <translation id="3798449238516105146">Versija</translation> | 757 <translation id="3798449238516105146">Versija</translation> |
802 <translation id="5764483294734785780">Iš&saugoti garso įrašą kaip...</transl
ation> | 758 <translation id="5764483294734785780">Iš&saugoti garso įrašą kaip...</transl
ation> |
803 <translation id="5252456968953390977">Tarptinklinis ryšys</translation> | 759 <translation id="5252456968953390977">Tarptinklinis ryšys</translation> |
804 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> | 760 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> |
805 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</translat
ion> | 761 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</translat
ion> |
806 <translation id="348620396154188443">Leisti visoms svetainėms rodyti darbalaukio
pranešimus</translation> | 762 <translation id="348620396154188443">Leisti visoms svetainėms rodyti darbalaukio
pranešimus</translation> |
807 <translation id="7375125077091615385">Tipas:</translation> | 763 <translation id="7375125077091615385">Tipas:</translation> |
808 <translation id="8214489666383623925">Atidaryti failą...</translation> | 764 <translation id="8214489666383623925">Atidaryti failą...</translation> |
809 <translation id="4583537898417244378">Netinkamas arba sugadintas failas.</transl
ation> | 765 <translation id="4583537898417244378">Netinkamas arba sugadintas failas.</transl
ation> |
810 <translation id="5230160809118287008">„Goats Teleported“</translation> | 766 <translation id="5230160809118287008">„Goats Teleported“</translation> |
811 <translation id="7761701407923456692">Serverio sertifikatas neatitinka URL.</tra
nslation> | 767 <translation id="7761701407923456692">Serverio sertifikatas neatitinka URL.</tra
nslation> |
812 <translation id="3885155851504623709">Apylinkė</translation> | 768 <translation id="3885155851504623709">Apylinkė</translation> |
813 <translation id="4495419450179050807">Nerodyti šiame puslapyje</translation> | 769 <translation id="4495419450179050807">Nerodyti šiame puslapyje</translation> |
814 <translation id="3096212521773120572">Suaktyvinti 6 langą</translation> | 770 <translation id="3096212521773120572">Suaktyvinti 6 langą</translation> |
815 <translation id="2164938406766990399">Sužinokite daugiau apie įmonės registravim
ą</translation> | 771 <translation id="2164938406766990399">Sužinokite daugiau apie įmonės registravim
ą</translation> |
816 <translation id="5746169159649715125">Išsaugoti kaip PDF</translation> | 772 <translation id="5746169159649715125">Išsaugoti kaip PDF</translation> |
817 <translation id="1225544122210684390">Standžiojo disko įrenginys</translation> | 773 <translation id="1225544122210684390">Standžiojo disko įrenginys</translation> |
818 <translation id="939736085109172342">Naujas aplankas</translation> | 774 <translation id="939736085109172342">Naujas aplankas</translation> |
819 <translation id="4933484234309072027">įdėtas į <ph name="URL"/></translation> | 775 <translation id="4933484234309072027">įdėtas į <ph name="URL"/></translation> |
820 <translation id="5554720593229208774">El. pašto sertifikavimo institucija</trans
lation> | 776 <translation id="5554720593229208774">El. pašto sertifikavimo institucija</trans
lation> |
821 <translation id="862750493060684461">CSS talpykla</translation> | 777 <translation id="862750493060684461">CSS talpykla</translation> |
822 <translation id="8169977663846153645">Skaičiuojamas | 778 <translation id="8169977663846153645">Skaičiuojamas |
823 likęs akumuliatoriaus laikas</translation> | 779 likęs akumuliatoriaus laikas</translation> |
824 <translation id="7690853182226561458">Pridėti aplanką...</translation> | 780 <translation id="7690853182226561458">Pridėti aplanką...</translation> |
825 <translation id="7968982339740310781">Žiūrėti išsamią informaciją</translation> | 781 <translation id="7968982339740310781">Žiūrėti išsamią informaciją</translation> |
| 782 <translation id="8036733667327328174">Neleisti jokiai svetainei registruoti keti
nimų</translation> |
826 <translation id="2832519330402637498">Viršutinis kairėje</translation> | 783 <translation id="2832519330402637498">Viršutinis kairėje</translation> |
| 784 <translation id="6749695674681934117">Įveskite naujo aplanko pavadinimą</transla
tion> |
827 <translation id="6204994989617056362">Saugos patvirtinime nebuvo SSL tolesnių de
rybų plėtinio. Kai kuriose svetainėse, kurios palaiko tolesnių derybų plėtinį, „
Chrome“ reikalauja saugesnio patvirtinimo, kad užkirstų kelią žinomoms atakoms.
Jei šio plėtinio nėra, reiškia, kad perdavimo metu ryšys buvo perimtas ir valdom
as.</translation> | 785 <translation id="6204994989617056362">Saugos patvirtinime nebuvo SSL tolesnių de
rybų plėtinio. Kai kuriose svetainėse, kurios palaiko tolesnių derybų plėtinį, „
Chrome“ reikalauja saugesnio patvirtinimo, kad užkirstų kelią žinomoms atakoms.
Jei šio plėtinio nėra, reiškia, kad perdavimo metu ryšys buvo perimtas ir valdom
as.</translation> |
828 <translation id="6679492495854441399">Oi! Bandant užregistruoti šį įrenginį iški
lo ryšio problema. Patikrinkite tinklo ryšį ir bandykite dar kartą.</translation
> | 786 <translation id="6679492495854441399">Oi! Bandant užregistruoti šį įrenginį iški
lo ryšio problema. Patikrinkite tinklo ryšį ir bandykite dar kartą.</translation
> |
829 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (netaikoma „sandbox“ technologija)</
translation> | 787 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (netaikoma „sandbox“ technologija)</
translation> |
830 <translation id="2879755071890315043">Palaukite, kol nustatysime mobiliojo ryšio
tinklą.</translation> | 788 <translation id="2879755071890315043">Palaukite, kol nustatysime mobiliojo ryšio
tinklą.</translation> |
831 <translation id="5301751748813680278">Įeina kaip svečias.</translation> | 789 <translation id="5301751748813680278">Įeina kaip svečias.</translation> |
832 <translation id="121827551500866099">Rodyti visus atsisiuntimus...</translation> | 790 <translation id="121827551500866099">Rodyti visus atsisiuntimus...</translation> |
833 <translation id="5949910269212525572">Neįmanoma pateikti serverio DNS adreso.</t
ranslation> | 791 <translation id="5949910269212525572">Neįmanoma pateikti serverio DNS adreso.</t
ranslation> |
834 <translation id="3115147772012638511">Laukiama talpyklos...</translation> | 792 <translation id="3115147772012638511">Laukiama talpyklos...</translation> |
835 <translation id="257088987046510401">Temos</translation> | 793 <translation id="257088987046510401">Temos</translation> |
836 <translation id="6771079623344431310">Nepavyksta prisijungti prie įgaliotojo ser
verio</translation> | 794 <translation id="6771079623344431310">Nepavyksta prisijungti prie įgaliotojo ser
verio</translation> |
837 <translation id="6973656660372572881">Nurodyti fiksuoti įgaliotieji serveriai ir
.pac scenarijaus URL.</translation> | 795 <translation id="6973656660372572881">Nurodyti fiksuoti įgaliotieji serveriai ir
.pac scenarijaus URL.</translation> |
838 <translation id="409980434320521454">Sinchronizavimas nepavyko</translation> | 796 <translation id="409980434320521454">Sinchronizavimas nepavyko</translation> |
839 <translation id="192144045824434199">Įgalinti skydelio langus, kurie atsidarys u
ž naršyklės rėmelio ribų. Jei nėra įgalinta, mėginant atidaryti skydelį iššoks l
angas. Skydeliai visuomet įgalinti „Dev“ ir „Canary“ kanaluose.</translation> | 797 <translation id="192144045824434199">Įgalinti skydelio langus, kurie atsidarys u
ž naršyklės rėmelio ribų. Jei nėra įgalinta, mėginant atidaryti skydelį iššoks l
angas. Skydeliai visuomet įgalinti „Dev“ ir „Canary“ kanaluose.</translation> |
840 <translation id="1368725949478140659">Vis tiek įkelti</translation> | 798 <translation id="1368725949478140659">Vis tiek įkelti</translation> |
841 <translation id="2200129049109201305">Praleisti šifruotų duomenų sinchronizavimą
?</translation> | 799 <translation id="2200129049109201305">Praleisti šifruotų duomenų sinchronizavimą
?</translation> |
842 <translation id="1426410128494586442">Taip</translation> | 800 <translation id="1426410128494586442">Taip</translation> |
843 <translation id="2359345697448000899">„Įrankių“ meniu spustelėję „Plėtiniai“, tv
arkykite plėtinius.</translation> | 801 <translation id="2359345697448000899">„Įrankių“ meniu spustelėję „Plėtiniai“, tv
arkykite plėtinius.</translation> |
844 <translation id="6725970970008349185">Kandidatų skaičius, rodomas puslapyje</tra
nslation> | 802 <translation id="6725970970008349185">Kandidatų skaičius, rodomas puslapyje</tra
nslation> |
845 <translation id="6513615899227776181">Papildinys: „<ph name="PLUGIN_NAME"/>“</tr
anslation> | 803 <translation id="6513615899227776181">Papildinys: <ph name="PLUGIN_NAME"/></tran
slation> |
846 <translation id="6198252989419008588">Keisti PIN kodą</translation> | 804 <translation id="6198252989419008588">Keisti PIN kodą</translation> |
847 <translation id="5749483996735055937">Kopijuojant atkūrimo vaizdą į įrenginį išk
ilo problema.</translation> | 805 <translation id="5749483996735055937">Kopijuojant atkūrimo vaizdą į įrenginį išk
ilo problema.</translation> |
848 <translation id="3520476450377425184">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> dienos (-ų)<
/translation> | 806 <translation id="3520476450377425184">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> dienos (-ų)<
/translation> |
849 <translation id="7643817847124207232">Dingo interneto ryšys.</translation> | 807 <translation id="7643817847124207232">Dingo interneto ryšys.</translation> |
850 <translation id="932327136139879170">Pradžia</translation> | 808 <translation id="932327136139879170">Pradžia</translation> |
851 <translation id="2560794850818211873">K&opijuoti vaizdo įrašo URL</translati
on> | 809 <translation id="2560794850818211873">K&opijuoti vaizdo įrašo URL</translati
on> |
852 <translation id="412730574613779332">Triko</translation> | 810 <translation id="412730574613779332">Triko</translation> |
853 <translation id="6042708169578999844">Jūsų duomenys, esantys <ph name="WEBSITE_1
"/> ir <ph name="WEBSITE_2"/></translation> | 811 <translation id="6042708169578999844">Jūsų duomenys, esantys <ph name="WEBSITE_1
"/> ir <ph name="WEBSITE_2"/></translation> |
854 <translation id="5302048478445481009">Kalba</translation> | 812 <translation id="5302048478445481009">Kalba</translation> |
855 <translation id="4191334393248735295">Ilgis</translation> | 813 <translation id="4191334393248735295">Ilgis</translation> |
856 <translation id="3619051884944784882">Baigti procesą</translation> | 814 <translation id="3619051884944784882">Baigti procesą</translation> |
857 <translation id="121201262018556460">Bandėte pasiekti <ph name="DOMAIN"/>, bet s
erveris pateikė nesudėtingą raktą turintį sertifikatą. Užpuolikas galėjo nulaužt
i privatųjį raktą, o šis serveris gali būti ne tas, kurio tikėjotės (gali būti,
kad bendraujate su užpuoliku).</translation> | 815 <translation id="121201262018556460">Bandėte pasiekti <ph name="DOMAIN"/>, bet s
erveris pateikė nesudėtingą raktą turintį sertifikatą. Užpuolikas galėjo nulaužt
i privatųjį raktą, o šis serveris gali būti ne tas, kurio tikėjotės (gali būti,
kad bendraujate su užpuoliku).</translation> |
858 <translation id="5553089923092577885">Sertifikato politikos atvaizdavimas</trans
lation> | 816 <translation id="5553089923092577885">Sertifikato politikos atvaizdavimas</trans
lation> |
859 <translation id="5600907569873192868">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> min.</transl
ation> | 817 <translation id="5600907569873192868">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> min.</transl
ation> |
860 <translation id="1519704592140256923">Pasirinkti poziciją</translation> | 818 <translation id="1519704592140256923">Pasirinkti poziciją</translation> |
861 <translation id="1275018677838892971">Svetainėje šiuo adresu <ph name="HOST_NAME
"/> yra elementų iš svetainių, apie kurias pranešta kaip apie svetaines, kuriose
sukčiaujama. Svetainėse, kuriose sukčiaujama, apgaudinėjami naudotojai, kad ats
kleistų asmeninę ar finansinę informaciją, dažnai apsimetant, kad atstovaujamos
patikimos institucijos, pvz., bankai.</translation> | 819 <translation id="1275018677838892971">Svetainėje šiuo adresu <ph name="HOST_NAME
"/> yra elementų iš svetainių, apie kurias pranešta kaip apie svetaines, kuriose
sukčiaujama. Svetainėse, kuriose sukčiaujama, apgaudinėjami naudotojai, kad ats
kleistų asmeninę ar finansinę informaciją, dažnai apsimetant, kad atstovaujamos
patikimos institucijos, pvz., bankai.</translation> |
862 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> | 820 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> |
863 <translation id="7170041865419449892">Nepasiekiama</translation> | 821 <translation id="7170041865419449892">Nepasiekiama</translation> |
864 <translation id="908263542783690259">Išvalyti naršymo istoriją</translation> | 822 <translation id="908263542783690259">Išvalyti naršymo istoriją</translation> |
865 <translation id="7518003948725431193">Nerasta nė vieno tinklalapio šiuo žiniatin
klio adresu: <ph name="URL"/></translation> | 823 <translation id="7518003948725431193">Nerasta nė vieno tinklalapio šiuo žiniatin
klio adresu: <ph name="URL"/></translation> |
| 824 <translation id="745602119385594863">Naujas paieškos variklis:</translation> |
866 <translation id="7484645889979462775">Niekada šiam puslapiui</translation> | 825 <translation id="7484645889979462775">Niekada šiam puslapiui</translation> |
867 <translation id="8666066831007952346">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> dienos (-ų)</
translation> | 826 <translation id="8666066831007952346">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> dienos (-ų)</
translation> |
868 <translation id="9086455579313502267">Nepavyko pasiekti tinklo</translation> | 827 <translation id="9086455579313502267">Nepavyko pasiekti tinklo</translation> |
869 <translation id="2772936498786524345">Pasalūnas</translation> | 828 <translation id="2772936498786524345">Pasalūnas</translation> |
870 <translation id="5595485650161345191">Adreso redagavimas</translation> | 829 <translation id="5595485650161345191">Adreso redagavimas</translation> |
871 <translation id="4306402147224675733">Naujo skirtuko puslapio pakeitimas</transl
ation> | |
872 <translation id="2694026874607847549">1 slapukas</translation> | 830 <translation id="2694026874607847549">1 slapukas</translation> |
873 <translation id="4393664266930911253">Įgalinti šias funkcijas...</translation> | 831 <translation id="4393664266930911253">Įgalinti šias funkcijas...</translation> |
874 <translation id="6390842777729054533">liko <ph name="NUMBER_ZERO"/> sek.</transl
ation> | 832 <translation id="6390842777729054533">liko <ph name="NUMBER_ZERO"/> sek.</transl
ation> |
875 <translation id="3909791450649380159">Iškir&pti</translation> | 833 <translation id="3909791450649380159">Iškir&pti</translation> |
876 <translation id="2955913368246107853">Uždaryti paieškos juostą</translation> | 834 <translation id="2955913368246107853">Uždaryti paieškos juostą</translation> |
877 <translation id="8864170386249720785">Mobiliojo įrenginio SSL nustatymai:</trans
lation> | |
878 <translation id="5642508497713047">CRL pasirašantis asmuo</translation> | 835 <translation id="5642508497713047">CRL pasirašantis asmuo</translation> |
879 <translation id="813082847718468539">Žiūrėti svetainės informaciją</translation> | 836 <translation id="813082847718468539">Žiūrėti svetainės informaciją</translation> |
880 <translation id="127353061808977798">Šriftai ir koduotė</translation> | |
881 <translation id="3122464029669770682">Centrinis procesorius</translation> | 837 <translation id="3122464029669770682">Centrinis procesorius</translation> |
882 <translation id="1684861821302948641">Uždaryti puslapius</translation> | 838 <translation id="1684861821302948641">Uždaryti puslapius</translation> |
883 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> | 839 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> |
884 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> | 840 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra
nslation> |
885 <translation id="8995097277324405020">Neprisijungęs (-usi)</translation> | 841 <translation id="8995097277324405020">Neprisijungęs (-usi)</translation> |
886 <translation id="4052120076834320548">Mažytis</translation> | 842 <translation id="4052120076834320548">Mažytis</translation> |
887 <translation id="6623138136890659562">Kad būtų galima įgalinti prisijungimą prie
virtualiojo privačiojo tinklo, rodyti privačiuosius tinklus „Tinklų“ meniu.</tr
anslation> | 843 <translation id="6623138136890659562">Kad būtų galima įgalinti prisijungimą prie
virtualiojo privačiojo tinklo, rodyti privačiuosius tinklus „Tinklų“ meniu.</tr
anslation> |
888 <translation id="8969837897925075737">Patvirtinamas sistemos atnaujinimas...</tr
anslation> | 844 <translation id="8969837897925075737">Patvirtinamas sistemos atnaujinimas...</tr
anslation> |
889 <translation id="4045024958826158406">Išvalyti atmintį</translation> | 845 <translation id="4045024958826158406">Išvalyti atmintį</translation> |
890 <translation id="3393716657345709557">Pageidaujamas įrašas talpykloje nerastas.<
/translation> | 846 <translation id="3393716657345709557">Pageidaujamas įrašas talpykloje nerastas.<
/translation> |
891 <translation id="7191454237977785534">Išsaugoti failą kaip</translation> | 847 <translation id="7191454237977785534">Išsaugoti failą kaip</translation> |
892 <translation id="7241389281993241388">Jei norite importuoti programos sertifikat
ą, prisijunkite prie „<ph name="TOKEN_NAME"/>“.</translation> | 848 <translation id="7241389281993241388">Jei norite importuoti programos sertifikat
ą, prisijunkite prie „<ph name="TOKEN_NAME"/>“.</translation> |
893 <translation id="7206693748120342859">Atsisiunčiamas „<ph name="PLUGIN_NAME"/>“.
..</translation> | |
894 <translation id="2872754556057097683">Gautos kelios skirtingos turinio ilgio ant
raštės. Tai neleidžiama siekiant apsisaugoti nuo HTTP atsako skaidymo išpuolių.<
/translation> | 849 <translation id="2872754556057097683">Gautos kelios skirtingos turinio ilgio ant
raštės. Tai neleidžiama siekiant apsisaugoti nuo HTTP atsako skaidymo išpuolių.<
/translation> |
895 <translation id="4804818685124855865">Atsijungti</translation> | 850 <translation id="4804818685124855865">Atsijungti</translation> |
896 <translation id="2585300050980572691">Numatytieji paieškos nustatymai</translati
on> | 851 <translation id="2585300050980572691">Numatytieji paieškos nustatymai</translati
on> |
897 <translation id="2617919205928008385">Nepakanka vietos</translation> | 852 <translation id="2617919205928008385">Nepakanka vietos</translation> |
898 <translation id="1608306110678187802">S&pausdinti rėmelį...</translation> | 853 <translation id="1608306110678187802">S&pausdinti rėmelį...</translation> |
899 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> | 854 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> |
900 <translation id="3719388386220274270">Siųsti papildomų atsiliepimų apie automati
nį pildymą</translation> | 855 <translation id="3719388386220274270">Siųsti papildomų atsiliepimų apie automati
nį pildymą</translation> |
901 <translation id="6622980291894852883">Tęsti vaizdų blokavimą</translation> | 856 <translation id="6622980291894852883">Tęsti vaizdų blokavimą</translation> |
902 <translation id="5937837224523037661">Kai svetainėje pateikiama papildinių:</tra
nslation> | 857 <translation id="5937837224523037661">Kai svetainėje pateikiama papildinių:</tra
nslation> |
903 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> | 858 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> |
904 <translation id="4988792151665380515">Nepavyko eksportuoti viešojo rakto.</trans
lation> | 859 <translation id="4988792151665380515">Nepavyko eksportuoti viešojo rakto.</trans
lation> |
905 <translation id="6333049849394141510">Pasirinkite, ką sinchronizuoti</translatio
n> | 860 <translation id="6333049849394141510">Pasirinkite, ką sinchronizuoti</translatio
n> |
| 861 <translation id="4486884046206670755">Atjunkite „Google“ paskyrą...</translation
> |
906 <translation id="5990559369517809815">Plėtinys užblokavo serveriui teikiamas užk
lausas.</translation> | 862 <translation id="5990559369517809815">Plėtinys užblokavo serveriui teikiamas užk
lausas.</translation> |
907 <translation id="7164143092832122788">Užšifruotas ONC failas yra blogai suformuo
tas.</translation> | 863 <translation id="7164143092832122788">Užšifruotas ONC failas yra blogai suformuo
tas.</translation> |
908 <translation id="5699524327937694758">Tvarkyti duomenis</translation> | 864 <translation id="5699524327937694758">Tvarkyti duomenis</translation> |
909 <translation id="3828440302402348524">Prisijungta kaip <ph name="USER_NAME"/>...
</translation> | 865 <translation id="3828440302402348524">Prisijungta kaip <ph name="USER_NAME"/>...
</translation> |
| 866 <translation id="446322110108864323">Pinjino įvesties nustatymai</translation> |
910 <translation id="4948468046837535074">Atidaryti šiuos puslapius:</translation> | 867 <translation id="4948468046837535074">Atidaryti šiuos puslapius:</translation> |
911 <translation id="5222676887888702881">Atsijungti</translation> | 868 <translation id="5222676887888702881">Atsijungti</translation> |
912 <translation id="1412802024419177173">Modemas (<ph name="ADDRESS"/>)</translatio
n> | 869 <translation id="6978121630131642226">Paieškos sistemos</translation> |
913 <translation id="662720828712108508">Leisti „<ph name="HANDLER_TITLE"/>“ (<ph na
me="HANDLER_HOSTNAME"/>) atidaryti visas <ph name="PROTOCOL"/> nuorodas vietoj „
<ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>“?</translation> | 870 <translation id="662720828712108508">Leisti „<ph name="HANDLER_TITLE"/>“ (<ph na
me="HANDLER_HOSTNAME"/>) atidaryti visas <ph name="PROTOCOL"/> nuorodas vietoj „
<ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>“?</translation> |
914 <translation id="6839225236531462745">Sertifikato ištrynimo klaida</translation> | 871 <translation id="6839225236531462745">Sertifikato ištrynimo klaida</translation> |
915 <translation id="6745994589677103306">Nieko nedaryti</translation> | 872 <translation id="6745994589677103306">Nieko nedaryti</translation> |
916 <translation id="1637259088766071440"><ph name="HOST_NAME"/> esančioje svetainėj
e yra elementų iš svetainių, kurios greičiausiai priglobia kenkėjiškas programas
(tai programos, galinčios pakenkti mobiliajam įrenginiui arba veikti be jūsų le
idimo). Tereikia apsilankyti svetainėje, kurioje priglobiamos kenkėjiškos progra
mos, kad mobilusis įrenginys galėtų būti užkrėstas. Šioje svetainėje taip pat pr
iglobiamas turinys iš svetainių, kuriose aptikta sukčiavimo atvejų. Sukčiavimo s
vetainėse iš naudotojų apgaule, dažniausiai – apsimetant patikima įstaiga, pvz.,
banku, išviliojama asmeninė arba finansinė informacija.</translation> | 873 <translation id="5342221287123687807">Iš naujo nustatyti numatytąją temą</transl
ation> |
917 <translation id="855081842937141170">Pažymėti skirtuką</translation> | 874 <translation id="855081842937141170">Pažymėti skirtuką</translation> |
| 875 <translation id="8395905375470807965">Prisijungti naudojant „Google“ paskyrą</tr
anslation> |
918 <translation id="6263541650532042179">nustatyti sinchronizavimą iš naujo</transl
ation> | 876 <translation id="6263541650532042179">nustatyti sinchronizavimą iš naujo</transl
ation> |
919 <translation id="6513247462497316522">Jei nesate prisijungę prie kito tinklo, „G
oogle Chrome“ naudos mobiliuosius duomenis.</translation> | 877 <translation id="6513247462497316522">Jei nesate prisijungę prie kito tinklo, „G
oogle Chrome“ naudos mobiliuosius duomenis.</translation> |
920 <translation id="6055392876709372977">PKCS Nr. 1 SHA-256 su RSA šifruote</transl
ation> | 878 <translation id="6055392876709372977">PKCS Nr. 1 SHA-256 su RSA šifruote</transl
ation> |
921 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> | 879 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> |
| 880 <translation id="3781488789734864345">Pasirinkite mobilųjį tinklą</translation> |
922 <translation id="268053382412112343">Is&torija</translation> | 881 <translation id="268053382412112343">Is&torija</translation> |
923 <translation id="1722567105086139392">Nuoroda</translation> | 882 <translation id="1722567105086139392">Nuoroda</translation> |
924 <translation id="2620436844016719705">Sistema</translation> | 883 <translation id="2620436844016719705">Sistema</translation> |
925 <translation id="5362741141255528695">Pasirinkti asmeninio rakto failą.</transla
tion> | 884 <translation id="5362741141255528695">Pasirinkti asmeninio rakto failą.</transla
tion> |
926 <translation id="8831623914872394308">Žymeklio nustatymai</translation> | 885 <translation id="8831623914872394308">Žymeklio nustatymai</translation> |
927 <translation id="4580526846085481512">Ar tikrai norite ištrinti $1 elementus?</t
ranslation> | 886 <translation id="4580526846085481512">Ar tikrai norite ištrinti $1 elementus?</t
ranslation> |
928 <translation id="5292890015345653304">Įdėkite SD arba USB atminties kortelę</tra
nslation> | 887 <translation id="5292890015345653304">Įdėkite SD arba USB atminties kortelę</tra
nslation> |
929 <translation id="5583370583559395927">Liko laiko: <ph name="TIME_REMAINING"/></t
ranslation> | 888 <translation id="5583370583559395927">Liko laiko: <ph name="TIME_REMAINING"/></t
ranslation> |
| 889 <translation id="8065982201906486420">Jei norite paleisti „<ph name="PLUGIN_NAME
"/>“ papildinį, spustelėkite.</translation> |
930 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> | 890 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> |
931 <translation id="3725367690636977613">psl.</translation> | 891 <translation id="3725367690636977613">psl.</translation> |
| 892 <translation id="6333489005234008649">Keisti puslapį</translation> |
932 <translation id="2688477613306174402">Konfigūracija</translation> | 893 <translation id="2688477613306174402">Konfigūracija</translation> |
933 <translation id="1914436586714907696">„Chrome“ trūksta atminties.</translation> | 894 <translation id="1914436586714907696">„Chrome“ trūksta atminties.</translation> |
934 <translation id="6553111665650842686"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Veikia inkognito re
žimas<ph name="END_BOLD"/>. Puslapiai, kuriuos peržiūrite šiame skirtuko lape, n
ebus rodomi naršyklės istorijoje ar paieškos istorijoje ir, uždarius <ph name="B
EGIN_BOLD"/>visus<ph name="END_BOLD"/> atidarytus inkognito skirtukus, jie nepal
iks jokių pėdsakų, pvz., slapukų. Tačiau bus išsaugotos visos sukurtos žymės. | |
935 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
936 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Inkognito režimo įjungimas neturės įtakos kitų
žmonių, serverių ar programinės įrangos veikimo ypatybėms. Saugokitės:<ph name="
END_BOLD"/> | |
937 <ph name="BEGIN_LIST"/> | |
938 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Svetainių, kuriose renkama ar bendrinama
jūsų informacija.<ph name="END_LIST_ITEM"/> | |
939 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Interneto paslaugų teikėjų ar darbdavių,
kurie stebi jūsų lankomus puslapius.<ph name="END_LIST_ITEM"/> | |
940 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Jus stebinčių slaptų agentų.<ph name="EN
D_LIST_ITEM"/> | |
941 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Už jūsų stovinčių žmonių.<ph name="END_L
IST_ITEM"/> | |
942 <ph name="END_LIST"/> | |
943 <ph name="BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<ph name="END_LINK"/> apie na
ršymą inkognito režimu.</translation> | |
944 <translation id="1090126737595388931">Nėra vykdomų fono programų</translation> | 895 <translation id="1090126737595388931">Nėra vykdomų fono programų</translation> |
945 <translation id="1195447618553298278">Nežinoma klaida.</translation> | 896 <translation id="1195447618553298278">Nežinoma klaida.</translation> |
946 <translation id="3353284378027041011">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> dienas (-ų)<
/translation> | 897 <translation id="3353284378027041011">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> dienas (-ų)<
/translation> |
947 <translation id="3052216479134065394">API iškvietimas</translation> | |
948 <translation id="6368046945223687609">Grojaraščio delsa</translation> | 898 <translation id="6368046945223687609">Grojaraščio delsa</translation> |
949 <translation id="8811462119186190367">Po nustatymų sinchronizavimo „Chrome“ kalb
a pakeista iš „<ph name="FROM_LOCALE"/>“ į „<ph name="TO_LOCALE"/>“.</translatio
n> | 899 <translation id="8811462119186190367">Po nustatymų sinchronizavimo „Chrome“ kalb
a pakeista iš „<ph name="FROM_LOCALE"/>“ į „<ph name="TO_LOCALE"/>“.</translatio
n> |
950 <translation id="1087119889335281750">&Jokių rašybos pasiūlymų</translation> | 900 <translation id="1087119889335281750">&Jokių rašybos pasiūlymų</translation> |
951 <translation id="8605123881798382939">$1 tik skaitomas. Redaguoti vaizdai bus iš
saugoti „Atsisiuntimų“ aplanke.</translation> | |
952 <translation id="7252348743704726645">Prisijungti dabar</translation> | 901 <translation id="7252348743704726645">Prisijungti dabar</translation> |
953 <translation id="5228309736894624122">SSL protokolo klaida.</translation> | 902 <translation id="5228309736894624122">SSL protokolo klaida.</translation> |
954 <translation id="8216170236829567922">Įvesties tajų k. metodas („Pattachote“ kla
viatūra)</translation> | 903 <translation id="8216170236829567922">Įvesties tajų k. metodas („Pattachote“ kla
viatūra)</translation> |
955 <translation id="8464132254133862871">Šioje naudotojo paskyroje negalima naudoti
paslaugos.</translation> | 904 <translation id="8464132254133862871">Šioje naudotojo paskyroje negalima naudoti
paslaugos.</translation> |
956 <translation id="6812349420832218321">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negalima palei
sti pagrindinio naudotojo vardu.</translation> | 905 <translation id="6812349420832218321">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negalima palei
sti pagrindinio naudotojo vardu.</translation> |
957 <translation id="5076340679995252485">&Įklijuoti</translation> | 906 <translation id="5076340679995252485">&Įklijuoti</translation> |
| 907 <translation id="2904348843321044456">Turinio nustatymai...</translation> |
958 <translation id="1055216403268280980">Vaizdo matmenys</translation> | 908 <translation id="1055216403268280980">Vaizdo matmenys</translation> |
959 <translation id="7032947513385578725">„Flash“ įrenginys</translation> | 909 <translation id="7032947513385578725">„Flash“ įrenginys</translation> |
| 910 <translation id="5518442882456325299">Dabartinis paieškos variklis:</translation
> |
960 <translation id="14171126816530869"><ph name="ORGANIZATION"/> identiškumą <ph na
me="LOCALITY"/> patikrino <ph name="ISSUER"/>.</translation> | 911 <translation id="14171126816530869"><ph name="ORGANIZATION"/> identiškumą <ph na
me="LOCALITY"/> patikrino <ph name="ISSUER"/>.</translation> |
961 <translation id="824902718516184009">Trūksta sertifikato duomenų</translation> | 912 <translation id="824902718516184009">Trūksta sertifikato duomenų</translation> |
962 <translation id="7314327919567192532">Padidinti lango dydžio keitimo greitį.</tr
anslation> | |
963 <translation id="220858061631308971">Įveskite šį PIN kodą „<ph name="DEVICE_NAME
"/>“:</translation> | |
964 <translation id="6263082573641595914">„Microsoft“ CA versija</translation> | 913 <translation id="6263082573641595914">„Microsoft“ CA versija</translation> |
965 <translation id="3105917916468784889">Padaryti ekrano kopiją</translation> | 914 <translation id="3105917916468784889">Padaryti ekrano kopiją</translation> |
966 <translation id="8952558712545617651">Pelė (<ph name="ADDRESS"/>)</translation> | |
967 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> esantis puslapis</transl
ation> | 915 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> esantis puslapis</transl
ation> |
968 <translation id="3270450410717929853">Gali pasiekti:</translation> | 916 <translation id="3270450410717929853">Gali pasiekti:</translation> |
969 <translation id="1587275751631642843">&„JavaScript“ konsolė</translation> | 917 <translation id="1587275751631642843">&„JavaScript“ konsolė</translation> |
970 <translation id="8460696843433742627">Bandant įkelti <ph name="URL"/> gautas net
eisingas atsakas. | 918 <translation id="8460696843433742627">Bandant įkelti <ph name="URL"/> gautas net
eisingas atsakas. |
971 Gali būti, kad serveris neveikia dėl techninės priežiūros arba netinkama
i sukonfigūruotas.</translation> | 919 Gali būti, kad serveris neveikia dėl techninės priežiūros arba netinkama
i sukonfigūruotas.</translation> |
972 <translation id="297870353673992530">DNS serveris:</translation> | 920 <translation id="297870353673992530">DNS serveris:</translation> |
| 921 <translation id="1588438908519853928">Įprastas</translation> |
973 <translation id="3222066309010235055">Iš anksto pateikti: <ph name="PRERENDER_CO
NTENTS_NAME"/></translation> | 922 <translation id="3222066309010235055">Iš anksto pateikti: <ph name="PRERENDER_CO
NTENTS_NAME"/></translation> |
974 <translation id="863223992511607224">Įgalinti ąžuolą.</translation> | |
975 <translation id="5683537399884346956">Eikite į <ph name="BEGIN_BOLD"/>veržliarak
čio meniu > <ph name="SETTINGS_TITLE"/> > <ph name="INTERNET_TITLE"/> >
„<ph name="OPTIONS_BUTTON"/>“<ph name="END_BOLD"/> (esamo tinklo). Jei pateikta
s mygtukas <ph name="BEGIN_BOLD"/>„<ph name="PROXY_BUTTON"/>“<ph name="END_BOLD"
/> (skirtuko <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="NETWORK_TAB"/><ph name="END_BOLD"/
> lape), spustelėkite jį ir įsitikinkite, kad nustatyta konfigūracijos parinktis
„Tiesioginė“.</translation> | 923 <translation id="5683537399884346956">Eikite į <ph name="BEGIN_BOLD"/>veržliarak
čio meniu > <ph name="SETTINGS_TITLE"/> > <ph name="INTERNET_TITLE"/> >
„<ph name="OPTIONS_BUTTON"/>“<ph name="END_BOLD"/> (esamo tinklo). Jei pateikta
s mygtukas <ph name="BEGIN_BOLD"/>„<ph name="PROXY_BUTTON"/>“<ph name="END_BOLD"
/> (skirtuko <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="NETWORK_TAB"/><ph name="END_BOLD"/
> lape), spustelėkite jį ir įsitikinkite, kad nustatyta konfigūracijos parinktis
„Tiesioginė“.</translation> |
976 <translation id="6410063390789552572">Nepavyksta pasiekti tinklo bibliotekos</tr
anslation> | 924 <translation id="6410063390789552572">Nepavyksta pasiekti tinklo bibliotekos</tr
anslation> |
977 <translation id="6880587130513028875">Šiame puslapyje vaizdai buvo užblokuoti.</
translation> | 925 <translation id="6880587130513028875">Šiame puslapyje vaizdai buvo užblokuoti.</
translation> |
978 <translation id="851263357009351303">Visada leisti <ph name="HOST"/> rodyti vaiz
dus</translation> | 926 <translation id="851263357009351303">Visada leisti <ph name="HOST"/> rodyti vaiz
dus</translation> |
979 <translation id="3511307672085573050">Kopijuoti nuorodos ad&resą</translatio
n> | 927 <translation id="3511307672085573050">Kopijuoti nuorodos ad&resą</translatio
n> |
980 <translation id="6655190889273724601">Kūrėjo režimas</translation> | 928 <translation id="6655190889273724601">Kūrėjo režimas</translation> |
981 <translation id="1071917609930274619">Duomenų kodavimas</translation> | 929 <translation id="1071917609930274619">Duomenų kodavimas</translation> |
982 <translation id="3473105180351527598">Suaktyvinti apsaugą nuo sukčiavimo ir kenk
smingų programų</translation> | 930 <translation id="3473105180351527598">Suaktyvinti apsaugą nuo sukčiavimo ir kenk
smingų programų</translation> |
983 <translation id="6151323131516309312">Spustelėkite <ph name="SEARCH_KEY"/>, kad
būtų vykdoma paieška <ph name="SITE_NAME"/></translation> | 931 <translation id="6151323131516309312">Spustelėkite <ph name="SEARCH_KEY"/>, kad
būtų vykdoma paieška <ph name="SITE_NAME"/></translation> |
984 <translation id="7541121857749629630">Vaizdų išimtys</translation> | |
985 <translation id="8844703966364420804">Nėra magiškojo sąrašo elementų.</translati
on> | 932 <translation id="8844703966364420804">Nėra magiškojo sąrašo elementų.</translati
on> |
986 <translation id="5456397824015721611">Didžiausias kinų k. simbolių skaičius pare
ngiamojo redagavimo buferyje, įskaitant „Zhuyin“ simbolių įvedimą</translation> | 933 <translation id="5456397824015721611">Didžiausias kinų k. simbolių skaičius pare
ngiamojo redagavimo buferyje, įskaitant „Zhuyin“ simbolių įvedimą</translation> |
987 <translation id="2342959293776168129">Ištrinti atsisiuntimų istoriją</translatio
n> | 934 <translation id="2342959293776168129">Ištrinti atsisiuntimų istoriją</translatio
n> |
988 <translation id="7201354769043018523">Dešinysis skliaust.</translation> | 935 <translation id="7201354769043018523">Dešinysis skliaust.</translation> |
989 <translation id="6745789064498140868">Spausdinti – „<ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"
/>“</translation> | 936 <translation id="6745789064498140868">Spausdinti – „<ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"
/>“</translation> |
| 937 <translation id="7523913831415327888">Pasirinkta elementų: $1, $2</translation> |
990 <translation id="4079302484614802869">Įgaliotojo serverio konfigūracijoje nustat
yta naudoti .pac scenarijaus URL, o ne fiksuotus įgaliotuosius serverius.</trans
lation> | 938 <translation id="4079302484614802869">Įgaliotojo serverio konfigūracijoje nustat
yta naudoti .pac scenarijaus URL, o ne fiksuotus įgaliotuosius serverius.</trans
lation> |
991 <translation id="508794495705880051">Pridėti naują kredito kortelę...</translati
on> | 939 <translation id="508794495705880051">Pridėti naują kredito kortelę...</translati
on> |
992 <translation id="1425975335069981043">Tarptinklinis ryšys:</translation> | 940 <translation id="1425975335069981043">Tarptinklinis ryšys:</translation> |
993 <translation id="1272079795634619415">Sustabdyti</translation> | 941 <translation id="1272079795634619415">Sustabdyti</translation> |
994 <translation id="5442787703230926158">Sinchronizavimo klaida...</translation> | 942 <translation id="5442787703230926158">Sinchronizavimo klaida...</translation> |
995 <translation id="2462724976360937186">Sertifikavimo institucijos rakto ID</trans
lation> | 943 <translation id="2462724976360937186">Sertifikavimo institucijos rakto ID</trans
lation> |
996 <translation id="981121421437150478">Neprisijungus</translation> | |
997 <translation id="2964193600955408481">Neleisti „Wi-Fi“</translation> | |
998 <translation id="6786747875388722282">Plėtiniai</translation> | 944 <translation id="6786747875388722282">Plėtiniai</translation> |
999 <translation id="3944384147860595744">Spausdinkite iš bet kurios vietos</transla
tion> | 945 <translation id="3944384147860595744">Spausdinkite iš bet kurios vietos</transla
tion> |
1000 <translation id="2570648609346224037">Atsisiunčiant atkūrimo vaizdą iškilo probl
ema.</translation> | 946 <translation id="2570648609346224037">Atsisiunčiant atkūrimo vaizdą iškilo probl
ema.</translation> |
1001 <translation id="9053965862400494292">Bandant nustatyti sinchronizavimą įvyko kl
aida.</translation> | 947 <translation id="9053965862400494292">Bandant nustatyti sinchronizavimą įvyko kl
aida.</translation> |
1002 <translation id="34060758480627194">(šis plėtinys tvarkomas ir jo negalima pašal
inti ar neleisti)</translation> | 948 <translation id="34060758480627194">(šis plėtinys tvarkomas ir jo negalima pašal
inti ar neleisti)</translation> |
1003 <translation id="8596540852772265699">Priskirti failai</translation> | 949 <translation id="8596540852772265699">Priskirti failai</translation> |
1004 <translation id="7017354871202642555">Nustačius langą, režimo nustatyti negalima
.</translation> | 950 <translation id="7017354871202642555">Nustačius langą, režimo nustatyti negalima
.</translation> |
1005 <translation id="3101709781009526431">Data ir laikas</translation> | 951 <translation id="3101709781009526431">Data ir laikas</translation> |
1006 <translation id="3960611155749707703">Suaktyvinti paskutinį langą</translation> | 952 <translation id="3960611155749707703">Suaktyvinti paskutinį langą</translation> |
1007 <translation id="833853299050699606">Plano informacija negalima.</translation> | 953 <translation id="833853299050699606">Plano informacija negalima.</translation> |
1008 <translation id="1737968601308870607">Failo triktis</translation> | 954 <translation id="1737968601308870607">Failo triktis</translation> |
1009 <translation id="7326487563595667270">Naujas programų įdiegimo debesėlis</transl
ation> | 955 <translation id="7326487563595667270">Naujas programų įdiegimo debesėlis</transl
ation> |
1010 <translation id="1389297115360905376">Tai galima pridėti tik iš „<ph name="CHROM
E_WEB_STORE"/>“.</translation> | 956 <translation id="1389297115360905376">Tai galima pridėti tik iš „<ph name="CHROM
E_WEB_STORE"/>“.</translation> |
1011 <translation id="5474139872592516422">Kai „<ph name="PLUGIN_NAME"/>“ bus atnauji
ntas, iš naujo įkelkite puslapį, kad suaktyvintumėte.</translation> | 957 <translation id="4571852245489094179">Importuoti žymas ir nuostatas</translation
> |
1012 <translation id="6514771739083339959">Pagrindinis puslapis:</translation> | 958 <translation id="434849659521617751">Pasirinktas vienas katalogas</translation> |
1013 <translation id="4421917670248123270">Uždaryti ir atšaukti atsisiuntimus</transl
ation> | 959 <translation id="4421917670248123270">Uždaryti ir atšaukti atsisiuntimus</transl
ation> |
1014 <translation id="315116470104423982">Duomenys mobiliesiems</translation> | |
1015 <translation id="5428850089342283580">„<ph name="ACCNAME_APP"/>“ (pasiekiamas na
ujinys)</translation> | 960 <translation id="5428850089342283580">„<ph name="ACCNAME_APP"/>“ (pasiekiamas na
ujinys)</translation> |
1016 <translation id="5605623530403479164">Kitos paieškos sistemos</translation> | 961 <translation id="5605623530403479164">Kitos paieškos sistemos</translation> |
1017 <translation id="8887243200615092733">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ dabar gali sin
chronizuoti slaptažodžius. Kad apsaugotumėte duomenis, turite patvirtinti paskyr
os informaciją.</translation> | 962 <translation id="8887243200615092733">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ dabar gali sin
chronizuoti slaptažodžius. Kad apsaugotumėte duomenis, turite patvirtinti paskyr
os informaciją.</translation> |
1018 <translation id="657064425229075395">Nepavyko įkelti foninio scenarijaus „<ph na
me="BACKGROUND_SCRIPT"/>“.</translation> | 963 <translation id="657064425229075395">Nepavyko įkelti foninio scenarijaus „<ph na
me="BACKGROUND_SCRIPT"/>“.</translation> |
1019 <translation id="5710435578057952990">Šio tinklalapio tapatybė nenustatyta.</tra
nslation> | 964 <translation id="5710435578057952990">Šio tinklalapio tapatybė nenustatyta.</tra
nslation> |
1020 <translation id="3452884066206827415">Iš anksto įkelti intuityviosios paieškos n
umatytąjį paieškos variklį</translation> | 965 <translation id="3452884066206827415">Iš anksto įkelti intuityviosios paieškos n
umatytąjį paieškos variklį</translation> |
1021 <translation id="495170559598752135">Veiksmai</translation> | 966 <translation id="495170559598752135">Veiksmai</translation> |
1022 <translation id="1661245713600520330">Šiame puslapyje pateikiami visi į pagrindi
nį procesą įkelti moduliai ir tie, kurie užregistruoti įkelti vėliau.</translati
on> | 967 <translation id="1661245713600520330">Šiame puslapyje pateikiami visi į pagrindi
nį procesą įkelti moduliai ir tie, kurie užregistruoti įkelti vėliau.</translati
on> |
1023 <translation id="2760297631986865803">Tinkinti naudotoją...</translation> | 968 <translation id="2760297631986865803">Tinkinti naudotoją...</translation> |
1024 <translation id="5451646087589576080">Žiūrėti rėmelio &informaciją</translat
ion> | 969 <translation id="5451646087589576080">Žiūrėti rėmelio &informaciją</translat
ion> |
1025 <translation id="7952408061263786094">Atsijunkite, tada vėl prisijunkite...</tra
nslation> | 970 <translation id="7952408061263786094">Atsijunkite, tada vėl prisijunkite...</tra
nslation> |
1026 <translation id="664271268954513498">Politikos vertė</translation> | 971 <translation id="664271268954513498">Politikos vertė</translation> |
1027 <translation id="3368922792935385530">Prijungta</translation> | 972 <translation id="3368922792935385530">Prijungta</translation> |
1028 <translation id="7259332871247091754">Failas užblokuotas antivirusinės programin
ės įrangos.</translation> | 973 <translation id="3498309188699715599">„Chewing“ įvesties nustatymai</translation
> |
1029 <translation id="3866443872548686097">Atkūrimo medija paruošta. Galite ją pašali
nti iš sistemos.</translation> | 974 <translation id="3866443872548686097">Atkūrimo medija paruošta. Galite ją pašali
nti iš sistemos.</translation> |
1030 <translation id="6824564591481349393">Kopijuoti &el. pašto adresą</translati
on> | 975 <translation id="6824564591481349393">Kopijuoti &el. pašto adresą</translati
on> |
1031 <translation id="907148966137935206">Neleisti jokiai svetainei rodyti iššokančių
jų langų (rekomenduojama)</translation> | 976 <translation id="907148966137935206">Neleisti jokiai svetainei rodyti iššokančių
jų langų (rekomenduojama)</translation> |
1032 <translation id="397297139166551332">Neleisti puslapio veiksmo „Iš „Chrome“ į mo
biliuosius“, kurį atliekant mobiliuoju įrenginiu galima siųsti puslapio URL ir n
eprisijungus žiūrimas kopijas į „Chrome“.</translation> | |
1033 <translation id="5184063094292164363">„&JavaScript“·konsolė</translation> | 977 <translation id="5184063094292164363">„&JavaScript“·konsolė</translation> |
1034 <translation id="333371639341676808">Neleiskite šiam puslapiui kurti papildomų d
ialogo langų.</translation> | 978 <translation id="333371639341676808">Neleiskite šiam puslapiui kurti papildomų d
ialogo langų.</translation> |
1035 <translation id="3973347941002960835">Piktograma</translation> | 979 <translation id="3973347941002960835">Piktograma</translation> |
1036 <translation id="2280486287150724112">Dešinioji paraštė</translation> | 980 <translation id="2280486287150724112">Dešinioji paraštė</translation> |
1037 <translation id="7632380866023782514">Viršutinis dešinėje</translation> | 981 <translation id="7632380866023782514">Viršutinis dešinėje</translation> |
1038 <translation id="4693789964669838452">KPS</translation> | 982 <translation id="4693789964669838452">KPS</translation> |
1039 <translation id="4925520021222027859">Įveskite konkrečios programos slaptažodį:<
/translation> | 983 <translation id="4925520021222027859">Įveskite konkrečios programos slaptažodį:<
/translation> |
1040 <translation id="3494768541638400973">„Google“ įvestis japonų k. (skirta japonų
k. simbolių klaviatūrai)</translation> | 984 <translation id="3494768541638400973">„Google“ įvestis japonų k. (skirta japonų
k. simbolių klaviatūrai)</translation> |
1041 <translation id="4679639996443646335">„Google“ aptiko kenkėjiškos programinės įr
angos. Jei tęsite, ji gali būti įdiegta į mobilųjį įrenginį. Jei anksčiau lankėt
ės šioje svetainėje ir ja pasitikite, gali būti, kad ją neseniai pažeidė program
išius. Neturėtumėte tęsti. Galite bandyti dar kartą rytoj arba apsilankyti kitur
.</translation> | |
1042 <translation id="7223775956298141902">Nėra įdiegtų plėtinių :-(</translation> | 985 <translation id="7223775956298141902">Nėra įdiegtų plėtinių :-(</translation> |
1043 <translation id="3118046075435288765">Serveris netikėtai nutraukė ryšį.</transla
tion> | 986 <translation id="3118046075435288765">Serveris netikėtai nutraukė ryšį.</transla
tion> |
1044 <translation id="8041140688818013446">Tikriausiai tinklalapį priglobiantis serve
ris per daug apkrautas arba įvyko klaida. Kad išvengtų | 987 <translation id="8041140688818013446">Tikriausiai tinklalapį priglobiantis serve
ris per daug apkrautas arba įvyko klaida. Kad išvengtų |
1045 per daug srauto ir nepablogintų situacijos, | 988 per daug srauto ir nepablogintų situacijos, |
1046 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ laikinai | 989 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ laikinai |
1047 sustabdė užklausų pateikimą serveriui. | 990 sustabdė užklausų pateikimą serveriui. |
1048 <ph name="LINE_BREAK"/> | 991 <ph name="LINE_BREAK"/> |
1049 Jei manote, kad ši elgsena nepageidaujama, pvz., derinate savo svetainę, | 992 Jei manote, kad ši elgsena nepageidaujama, pvz., derinate savo svetainę, |
1050 apsilankykite „<ph name="NET_INTERNALS_PAGE"/>“ puslapyje, | 993 apsilankykite „<ph name="NET_INTERNALS_PAGE"/>“ puslapyje, |
1051 kur rasite daugiau informacijos arba galėsite neleisti funkcijos.</trans
lation> | 994 kur rasite daugiau informacijos arba galėsite neleisti funkcijos.</trans
lation> |
1052 <translation id="1725068750138367834">&Failų tvarkytuvė</translation> | 995 <translation id="1725068750138367834">&Failų tvarkytuvė</translation> |
1053 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> užblokuotas</translation> | 996 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> užblokuotas</translation> |
1054 <translation id="7791543448312431591">Pridėti</translation> | 997 <translation id="7791543448312431591">Pridėti</translation> |
1055 <translation id="8569764466147087991">Pasirinkite norimą atidaryti failą</transl
ation> | 998 <translation id="8569764466147087991">Pasirinkite norimą atidaryti failą</transl
ation> |
1056 <translation id="5086589117546410981">Pridėti pavardę</translation> | 999 <translation id="5086589117546410981">Pridėti pavardę</translation> |
1057 <translation id="5449451542704866098">Nėra duomenų plano</translation> | 1000 <translation id="5449451542704866098">Nėra duomenų plano</translation> |
1058 <translation id="2391593830069336007">Intuityvioji paieška: „<ph name="INSTANT_P
REVIEW_NAME"/>“</translation> | 1001 <translation id="2391593830069336007">Intuityvioji paieška: „<ph name="INSTANT_P
REVIEW_NAME"/>“</translation> |
1059 <translation id="5649768706273821470">Klausyti</translation> | |
1060 <translation id="2053553514270667976">Pašto kodas</translation> | 1002 <translation id="2053553514270667976">Pašto kodas</translation> |
1061 <translation id="48838266408104654">&Užduočių tvarkyklė</translation> | 1003 <translation id="48838266408104654">&Užduočių tvarkyklė</translation> |
1062 <translation id="4378154925671717803">Telefonas</translation> | 1004 <translation id="4378154925671717803">Telefonas</translation> |
1063 <translation id="3694027410380121301">Pasirinkti ankstesnį skirtuką</translation
> | 1005 <translation id="3694027410380121301">Pasirinkti ankstesnį skirtuką</translation
> |
1064 <translation id="6178664161104547336">Pasirinkite sertifikatą</translation> | 1006 <translation id="6178664161104547336">Pasirinkite sertifikatą</translation> |
| 1007 <translation id="1375321115329958930">Išsaugoti slaptažodžiai</translation> |
1065 <translation id="3341703758641437857">Leisti pasiekti failo URL</translation> | 1008 <translation id="3341703758641437857">Leisti pasiekti failo URL</translation> |
1066 <translation id="5702898740348134351">&Redaguoti paieškos variklius...</tran
slation> | 1009 <translation id="5702898740348134351">&Redaguoti paieškos variklius...</tran
slation> |
1067 <translation id="1756681705074952506">Įvesties metodas</translation> | |
1068 <translation id="8545211332741562162">Įgalinti tinklalapius naudoti bandomosios
„JavaScript“ funkcijas.</translation> | 1010 <translation id="8545211332741562162">Įgalinti tinklalapius naudoti bandomosios
„JavaScript“ funkcijas.</translation> |
1069 <translation id="734303607351427494">Valdyti paieškos variklius...</translation> | 1011 <translation id="734303607351427494">Valdyti paieškos variklius...</translation> |
1070 <translation id="3706919628594312718">Palės nustatymai</translation> | |
1071 <translation id="8326478304147373412">PKCS Nr. 7, sertifikato grandinė</translat
ion> | 1012 <translation id="8326478304147373412">PKCS Nr. 7, sertifikato grandinė</translat
ion> |
1072 <translation id="3242765319725186192">Paruoštas bendrinti raktas:</translation> | 1013 <translation id="3242765319725186192">Paruoštas bendrinti raktas:</translation> |
1073 <translation id="8089798106823170468">Bendrinkite ir valdykite prieigą prie spau
sdintuvų naudodami bet kurią „Google“ paskyrą.</translation> | 1014 <translation id="8089798106823170468">Bendrinkite ir valdykite prieigą prie spau
sdintuvų naudodami bet kurią „Google“ paskyrą.</translation> |
1074 <translation id="5426597273899159431">Išplėstinė sąranka...</translation> | 1015 <translation id="5426597273899159431">Išplėstinė sąranka...</translation> |
1075 <translation id="5984992849064510607">Prie skirtukų juostos kontekstinio meniu p
rideda įrašą „Naudoti šoninius skirtukus“. Naudokite šią funkciją, jei norite pe
rjungti skirtukus viršuje (numatyta) į skirtukus šone ir atvirkščiai. Ši funkcij
a naudinga naudojant plačiaekranius monitorius.</translation> | 1016 <translation id="5984992849064510607">Prie skirtukų juostos kontekstinio meniu p
rideda įrašą „Naudoti šoninius skirtukus“. Naudokite šią funkciją, jei norite pe
rjungti skirtukus viršuje (numatyta) į skirtukus šone ir atvirkščiai. Ši funkcij
a naudinga naudojant plačiaekranius monitorius.</translation> |
1076 <translation id="7218608093942361839">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ <ph name="PROD
UCT_VERSION"/> (<ph name="PLATFORM_VERSION"/> platforma)</translation> | 1017 <translation id="7218608093942361839">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ <ph name="PROD
UCT_VERSION"/> (<ph name="PLATFORM_VERSION"/> platforma)</translation> |
1077 <translation id="8802118086535024031">Kurią paslaugą reikėtų naudoti redaguojant
?</translation> | |
1078 <translation id="709124733394457802">Serveris nepasiekiamas</translation> | |
1079 <translation id="839736845446313156">Registruotis</translation> | 1018 <translation id="839736845446313156">Registruotis</translation> |
1080 <translation id="4668929960204016307">,</translation> | 1019 <translation id="4668929960204016307">,</translation> |
1081 <translation id="6282005501778863460">Įgalinti eksperimentinį srauto valdymo SPD
Y/2.1.</translation> | |
1082 <translation id="7190628580647372897">Įgalinti įvairius įspėjimus apie plėtinio
būsenos pakeitimus.</translation> | 1020 <translation id="7190628580647372897">Įgalinti įvairius įspėjimus apie plėtinio
būsenos pakeitimus.</translation> |
1083 <translation id="2409527877874991071">Įveskite naują pavadinimą</translation> | 1021 <translation id="2409527877874991071">Įveskite naują pavadinimą</translation> |
1084 <translation id="4240069395079660403">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negalima rodyt
i šia kalba</translation> | 1022 <translation id="4240069395079660403">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negalima rodyt
i šia kalba</translation> |
1085 <translation id="747114903913869239">Klaida: neįmanoma iššifruoti plėtinio</tran
slation> | 1023 <translation id="747114903913869239">Klaida: neįmanoma iššifruoti plėtinio</tran
slation> |
1086 <translation id="5412637665001827670">Bulgariška klaviatūra</translation> | 1024 <translation id="5412637665001827670">Bulgariška klaviatūra</translation> |
1087 <translation id="3574210789297084292">prisijungti</translation> | 1025 <translation id="3574210789297084292">prisijungti</translation> |
1088 <translation id="1146204723345436916">Importuoti žymes iš HTML failo...</transla
tion> | 1026 <translation id="1146204723345436916">Importuoti žymes iš HTML failo...</transla
tion> |
1089 <translation id="2113921862428609753">Prieiga prie įstaigų informacijos</transla
tion> | 1027 <translation id="2113921862428609753">Prieiga prie įstaigų informacijos</transla
tion> |
1090 <translation id="9190063653747922532">L2TP / „IPSec“ ir iš anksto bendrinamas ra
ktas</translation> | |
1091 <translation id="5227536357203429560">Pridėti privatųjį tinklą...</translation> | 1028 <translation id="5227536357203429560">Pridėti privatųjį tinklą...</translation> |
1092 <translation id="732677191631732447">K&opijuoti garso įrašo URL</translation
> | 1029 <translation id="732677191631732447">K&opijuoti garso įrašo URL</translation
> |
1093 <translation id="7224023051066864079">Potinklio kaukė:</translation> | 1030 <translation id="7224023051066864079">Potinklio kaukė:</translation> |
1094 <translation id="2401813394437822086">Negalite pasiekti paskyros?</translation> | 1031 <translation id="2401813394437822086">Negalite pasiekti paskyros?</translation> |
| 1032 <translation id="243166756403268832">Įklijavimas baigtas.</translation> |
1095 <translation id="1906805647949588115">Suaktyvinti 8 langą</translation> | 1033 <translation id="1906805647949588115">Suaktyvinti 8 langą</translation> |
1096 <translation id="2344262275956902282">Naudokite „-“ ir „=“·klavišus, jei norite
peržiūrėti kandidatų sąrašą</translation> | 1034 <translation id="2344262275956902282">Naudokite „-“ ir „=“·klavišus, jei norite
peržiūrėti kandidatų sąrašą</translation> |
1097 <translation id="3609138628363401169">Serveris nepalaiko TLS pakartotinių derybų
plėtinio.</translation> | 1035 <translation id="3609138628363401169">Serveris nepalaiko TLS pakartotinių derybų
plėtinio.</translation> |
1098 <translation id="3369624026883419694">Ieškoma pagrindinio serverio...</translati
on> | 1036 <translation id="3369624026883419694">Ieškoma pagrindinio serverio...</translati
on> |
1099 <translation id="8870413625673593573">Neseniai uždaryta</translation> | 1037 <translation id="8870413625673593573">Neseniai uždaryta</translation> |
1100 <translation id="3175483180655316821">Kurią paslaugą reikėtų naudoti prenumeruoj
ant?</translation> | |
1101 <translation id="9145357542626308749">Svetainės saugos sertifikatas pasirašytas
naudojant nepatikimą parašo algoritmą!</translation> | 1038 <translation id="9145357542626308749">Svetainės saugos sertifikatas pasirašytas
naudojant nepatikimą parašo algoritmą!</translation> |
1102 <translation id="8502803898357295528">Slaptažodis pakeistas</translation> | 1039 <translation id="8502803898357295528">Slaptažodis pakeistas</translation> |
1103 <translation id="4064488613268730704">Tvarkyti automatinio pildymo nustatymus...
</translation> | 1040 <translation id="4064488613268730704">Tvarkyti automatinio pildymo nustatymus...
</translation> |
1104 <translation id="6830600606572693159">Šiuo metu <ph name="URL"/> tinklalapis neg
alimas. Jis gali būti per daug apkrautas arba neveikiantis dėl techninės priežiū
ros.</translation> | 1041 <translation id="6830600606572693159">Šiuo metu <ph name="URL"/> tinklalapis neg
alimas. Jis gali būti per daug apkrautas arba neveikiantis dėl techninės priežiū
ros.</translation> |
| 1042 <translation id="4145797339181155891">Išstumti</translation> |
1105 <translation id="4421932782753506458">Pūkuotasis</translation> | 1043 <translation id="4421932782753506458">Pūkuotasis</translation> |
1106 <translation id="8417944620073548444">Liko <ph name="MEGABYTES"/> MB</translatio
n> | 1044 <translation id="8417944620073548444">Liko <ph name="MEGABYTES"/> MB</translatio
n> |
1107 <translation id="7339898014177206373">Naujas langas</translation> | 1045 <translation id="7339898014177206373">Naujas langas</translation> |
1108 <translation id="3026202950002788510">Eikite į | 1046 <translation id="3026202950002788510">Eikite į |
1109 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1047 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
1110 Programos > Sistemos nuostatos > Tinklas > Išplėstinis > Į
galiotieji serveriai | 1048 Programos > Sistemos nuostatos > Tinklas > Išplėstinis > Į
galiotieji serveriai |
1111 <ph name="END_BOLD"/> | 1049 <ph name="END_BOLD"/> |
1112 ir panaikinkite visų įgaliotųjų serverių pasirinkimą.</translation> | 1050 ir panaikinkite visų įgaliotųjų serverių pasirinkimą.</translation> |
| 1051 <translation id="8528959473360863103">Nepavyko užmegzti ryšio. Netinkamas „<ph n
ame="DEVICE_NAME"/>“ PIN kodas.</translation> |
1113 <translation id="3759371141211657149">Valdyti apdorojimo programos nustatymus...
</translation> | 1052 <translation id="3759371141211657149">Valdyti apdorojimo programos nustatymus...
</translation> |
1114 <translation id="8856844195561710094">Nepavyko sustabdyti „Bluetooth“ įrenginio
aptikimo funkcijos.</translation> | |
1115 <translation id="2246340272688122454">Atsisiunčiamas atkūrimo vaizdas...</transl
ation> | 1053 <translation id="2246340272688122454">Atsisiunčiamas atkūrimo vaizdas...</transl
ation> |
1116 <translation id="5305688511332277257">Nėra įdiegtų</translation> | 1054 <translation id="5305688511332277257">Nėra įdiegtų</translation> |
1117 <translation id="7770995925463083016">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> min.</transl
ation> | 1055 <translation id="7770995925463083016">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> min.</transl
ation> |
1118 <translation id="2816269189405906839">Įvesties kinų k. metodas („Cangjie“)</tran
slation> | 1056 <translation id="2816269189405906839">Įvesties kinų k. metodas („Cangjie“)</tran
slation> |
1119 <translation id="8395901698320285466">Aspektai</translation> | 1057 <translation id="8395901698320285466">Aspektai</translation> |
1120 <translation id="7087282848513945231">Apskritis</translation> | 1058 <translation id="7087282848513945231">Apskritis</translation> |
1121 <translation id="2149951639139208969">Atidaryti adresą naujame skirtuko lape</tr
anslation> | 1059 <translation id="2149951639139208969">Atidaryti adresą naujame skirtuko lape</tr
anslation> |
1122 <translation id="175196451752279553">I&š naujo atidaryti uždarytą skirtuką</
translation> | 1060 <translation id="175196451752279553">I&š naujo atidaryti uždarytą skirtuką</
translation> |
| 1061 <translation id="5992618901488170220">Nepavyko įkelti tinklalapio, nes kompiuter
is užmigo arba |
| 1062 veikia užmigdymo režimu. Kai tai nutinka, tinklo ryšiai |
| 1063 sustabdomi ir nepavyksta pateikti tinklo užklausų. Iš naujo įkėlus pusla
pį |
| 1064 problema turėtų būti išspręsta.</translation> |
1123 <translation id="2655386581175833247">Naudotojo sertifikatas:</translation> | 1065 <translation id="2655386581175833247">Naudotojo sertifikatas:</translation> |
1124 <translation id="5039804452771397117">Leisti</translation> | 1066 <translation id="5039804452771397117">Leisti</translation> |
1125 <translation id="5435964418642993308">Jei norite grįžti, paspauskite „Enter“; je
i norite peržiūrėti istoriją – kontekstinio meniu klavišą</translation> | 1067 <translation id="5435964418642993308">Jei norite grįžti, paspauskite „Enter“; je
i norite peržiūrėti istoriją – kontekstinio meniu klavišą</translation> |
1126 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> | 1068 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> |
1127 <translation id="4713309396072794887">Įdiegti šiuos plėtinius?</translation> | |
1128 <translation id="6458467102616083041">Nepaisoma, nes numatytoji paieška neleidži
ama pagal politiką.</translation> | 1069 <translation id="6458467102616083041">Nepaisoma, nes numatytoji paieška neleidži
ama pagal politiką.</translation> |
1129 <translation id="2266011376676382776">Puslapiai (-ių) neatsako</translation> | 1070 <translation id="2266011376676382776">Puslapiai (-ių) neatsako</translation> |
| 1071 <translation id="2714313179822741882">Hangul įvesties nustatymai</translation> |
1130 <translation id="3100609564180505575">Moduliai (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – žino
mų konfliktų: <ph name="BAD_COUNT"/>, įtariamų: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></t
ranslation> | 1072 <translation id="3100609564180505575">Moduliai (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – žino
mų konfliktų: <ph name="BAD_COUNT"/>, įtariamų: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></t
ranslation> |
1131 <translation id="3627671146180677314">„Netscape“ sertifikato atnaujinimo laikas<
/translation> | 1073 <translation id="3627671146180677314">„Netscape“ sertifikato atnaujinimo laikas<
/translation> |
1132 <translation id="6980956047710795611">Perkelti visus „Chrome“ OS duomenis naudoj
ant naują slaptažodį | 1074 <translation id="6980956047710795611">Perkelti visus „Chrome“ OS duomenis naudoj
ant naują slaptažodį |
1133 (reikalingas ankstesnis slaptažodis)</translation> | 1075 (reikalingas ankstesnis slaptažodis)</translation> |
1134 <translation id="1324492309278290083">Oi! Kažkas bandė pasisavinti puslapius, ku
riuos norėtumėte matyti paleidžiant!</translation> | |
1135 <translation id="8652487083013326477">puslapių diapazono akutė</translation> | 1076 <translation id="8652487083013326477">puslapių diapazono akutė</translation> |
1136 <translation id="5204967432542742771">Įveskite slaptažodį</translation> | 1077 <translation id="5204967432542742771">Įveskite slaptažodį</translation> |
1137 <translation id="4388712255200933062">„<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“ pagrįsta i
dėja, kad spausdinimas gali būti intuityvesnis, geriau pasiekiamas ir naudingesn
is. Naudodami „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“ galite padaryti spausdintuvus pasi
ekiamus iš bet kurios žiniatinklio programos ar programos mobiliesiems, kurioje
įgalinta „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“.</translation> | 1078 <translation id="4388712255200933062">„<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“ pagrįsta i
dėja, kad spausdinimas gali būti intuityvesnis, geriau pasiekiamas ir naudingesn
is. Naudodami „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“ galite padaryti spausdintuvus pasi
ekiamus iš bet kurios žiniatinklio programos ar programos mobiliesiems, kurioje
įgalinta „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“.</translation> |
1138 <translation id="5485754497697573575">Atkurti visus skirtukus</translation> | 1079 <translation id="5485754497697573575">Atkurti visus skirtukus</translation> |
1139 <translation id="3371861036502301517">Plėtinio diegimo klaida</translation> | 1080 <translation id="3371861036502301517">Plėtinio diegimo klaida</translation> |
1140 <translation id="644038709730536388">Sužinokite daugiau apie tai, kaip internete
apsisaugoti nuo kenkėjiškų programų.</translation> | 1081 <translation id="644038709730536388">Sužinokite daugiau apie tai, kaip internete
apsisaugoti nuo kenkėjiškų programų.</translation> |
1141 <translation id="3782775017491325070">Jei suprantate, kad apsilankymas šioje sve
tainėje gali pakenkti mobiliajam įrenginiui, galite <ph name="PROCEED_LINK"/>.</
translation> | |
1142 <translation id="6677380263041696420">Keisti paveikslėlį...</translation> | 1082 <translation id="6677380263041696420">Keisti paveikslėlį...</translation> |
1143 <translation id="2155931291251286316">Visada leisti rodyti iššokančiuosius langu
s iš <ph name="HOST"/></translation> | 1083 <translation id="2155931291251286316">Visada leisti rodyti iššokančiuosius langu
s iš <ph name="HOST"/></translation> |
1144 <translation id="3445830502289589282">2 tapatybės nustatymo etapas:</translation
> | 1084 <translation id="3445830502289589282">2 tapatybės nustatymo etapas:</translation
> |
1145 <translation id="5650551054760837876">Nerasta paieškos rezultatų.</translation> | 1085 <translation id="5650551054760837876">Nerasta paieškos rezultatų.</translation> |
1146 <translation id="8567537321327514838">Įgalinti „Native Client“ aparatinės įrango
s išimties tvarkymo palaikymą.</translation> | |
1147 <translation id="5494362494988149300">&Baigus atidaryti</translation> | 1086 <translation id="5494362494988149300">&Baigus atidaryti</translation> |
1148 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> slapukai (-ų)</transl
ation> | 1087 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> slapukai (-ų)</transl
ation> |
1149 <translation id="6780332117328899148">Taip pat rodyti politiką, atsiųstą ne iš s
erverio</translation> | 1088 <translation id="6780332117328899148">Taip pat rodyti politiką, atsiųstą ne iš s
erverio</translation> |
1150 <translation id="6989836856146457314">Įvesties japonų k. metodas (skirtas JAV kl
aviatūrai)</translation> | 1089 <translation id="6989836856146457314">Įvesties japonų k. metodas (skirtas JAV kl
aviatūrai)</translation> |
1151 <translation id="9187787570099877815">Tęsti papildinių blokavimą</translation> | 1090 <translation id="9187787570099877815">Tęsti papildinių blokavimą</translation> |
1152 <translation id="8425492902634685834">Prisegti prie užduočių juostos</translatio
n> | 1091 <translation id="8425492902634685834">Prisegti prie užduočių juostos</translatio
n> |
1153 <translation id="6710464349423168835">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negalėjo sinch
ronizuoti duomenų, nes jūsų domene sinchronizavimas negalimas.</translation> | 1092 <translation id="6710464349423168835">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negalėjo sinch
ronizuoti duomenų, nes jūsų domene sinchronizavimas negalimas.</translation> |
1154 <translation id="8464051696557824297">Įgalinti „Shadow DOM“.</translation> | 1093 <translation id="8464051696557824297">Įgalinti „Shadow DOM“.</translation> |
1155 <translation id="825608351287166772">Sertifikatai turi galiojimo laikotarpį, kai
p ir bet kuris kitas jūsų turimas tapatybės dokumentas (pvz., jūsų pasas). Jūsų
naršyklei pateiktas sertifikatas dar negalioja. Jei sertifikatas negalioja, kai
kurios informacijos apie sertifikato būseną palaikyti nebūtina (nepriklausomai n
uo to, ar sertifikatas panaikintas, ar nebepatikimas). Todėl neįmanoma patvirtin
ti, ar šis sertifikatas yra patikimas. Kitų veiksmų atlikti neturėtumėte.</trans
lation> | 1094 <translation id="825608351287166772">Sertifikatai turi galiojimo laikotarpį, kai
p ir bet kuris kitas jūsų turimas tapatybės dokumentas (pvz., jūsų pasas). Jūsų
naršyklei pateiktas sertifikatas dar negalioja. Jei sertifikatas negalioja, kai
kurios informacijos apie sertifikato būseną palaikyti nebūtina (nepriklausomai n
uo to, ar sertifikatas panaikintas, ar nebepatikimas). Todėl neįmanoma patvirtin
ti, ar šis sertifikatas yra patikimas. Kitų veiksmų atlikti neturėtumėte.</trans
lation> |
1156 <translation id="601858197474825353">„Omnibox“ istorija</translation> | 1095 <translation id="601858197474825353">„Omnibox“ istorija</translation> |
1157 <translation id="6957887021205513506">Panašu, kad serverio sertifikatas yra sukl
astotas.</translation> | 1096 <translation id="6957887021205513506">Panašu, kad serverio sertifikatas yra sukl
astotas.</translation> |
1158 <translation id="7309459761865060639">Prisijungę peržiūrėkite spaudinius ir spau
sdintuvo būseną.</translation> | 1097 <translation id="7309459761865060639">Prisijungę peržiūrėkite spaudinius ir spau
sdintuvo būseną.</translation> |
1159 <translation id="4803909571878637176">Pašalinimas</translation> | 1098 <translation id="4803909571878637176">Pašalinimas</translation> |
1160 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 piršto atspaudas</translation> | 1099 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 piršto atspaudas</translation> |
1161 <translation id="2546283357679194313">Slapukai ir svetainės duomenys</translatio
n> | 1100 <translation id="3300768886937313568">Keisti SIM kortelės PIN kodą</translation> |
1162 <translation id="7447657194129453603">Tinklo būsena:</translation> | 1101 <translation id="7447657194129453603">Tinklo būsena:</translation> |
1163 <translation id="8375667793438132385">Leisti <ph name="INTENT_HANDLE_TITLE"/> (<
ph name="INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>) apdoroti ketinimus?</translation> | 1102 <translation id="8375667793438132385">Leisti <ph name="INTENT_HANDLE_TITLE"/> (<
ph name="INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>) apdoroti ketinimus?</translation> |
1164 <translation id="1553538517812678578">neribotas</translation> | 1103 <translation id="1553538517812678578">neribotas</translation> |
1165 <translation id="7947315300197525319">(Pasirinkti kitą ekrano kopiją)</translati
on> | 1104 <translation id="7947315300197525319">(Pasirinkti kitą ekrano kopiją)</translati
on> |
1166 <translation id="3612070600336666959">Neleidžiama</translation> | 1105 <translation id="3612070600336666959">Neleidžiama</translation> |
1167 <translation id="3759461132968374835">Nėra strigčių, apie kurias buvo neseniai p
ranešta. Strigtys, įvykusios tuo metu, kai strigčių ataskaitų teikimas buvo išju
ngtas, čia rodomos nebus.</translation> | 1106 <translation id="3759461132968374835">Nėra strigčių, apie kurias buvo neseniai p
ranešta. Strigtys, įvykusios tuo metu, kai strigčių ataskaitų teikimas buvo išju
ngtas, čia rodomos nebus.</translation> |
1168 <translation id="1516602185768225813">Iš naujo atidaryti pastarąjį kartą naudotu
s puslapius</translation> | 1107 <translation id="1516602185768225813">Iš naujo atidaryti pastarąjį kartą naudotu
s puslapius</translation> |
1169 <translation id="189210018541388520">Atidaryti visame ekrane</translation> | 1108 <translation id="189210018541388520">Atidaryti visame ekrane</translation> |
1170 <translation id="8795668016723474529">Pridėti kredito kortelę</translation> | 1109 <translation id="8795668016723474529">Pridėti kredito kortelę</translation> |
1171 <translation id="5860033963881614850">Išjungta</translation> | 1110 <translation id="5860033963881614850">Išjungta</translation> |
1172 <translation id="3956882961292411849">Įkeliama duomenų mobiliesiems plano inform
acija, palaukite...</translation> | 1111 <translation id="3956882961292411849">Įkeliama duomenų mobiliesiems plano inform
acija, palaukite...</translation> |
1173 <translation id="689050928053557380">Pirkti duomenų planą...</translation> | 1112 <translation id="689050928053557380">Pirkti duomenų planą...</translation> |
1174 <translation id="4235618124995926194">Įtraukti šį el. pašto adresą:</translation
> | 1113 <translation id="4235618124995926194">Įtraukti šį el. pašto adresą:</translation
> |
1175 <translation id="4874539263382920044">Pavadinimą turi sudaryti bent vienas simbo
lis</translation> | 1114 <translation id="4874539263382920044">Pavadinimą turi sudaryti bent vienas simbo
lis</translation> |
1176 <translation id="798525203920325731">Tinklo vardų sritys</translation> | 1115 <translation id="798525203920325731">Tinklo vardų sritys</translation> |
1177 <translation id="7092106376816104">Iššokančiųjų langų išimtys</translation> | |
1178 <translation id="4830475881783902092">Kliento ID:</translation> | 1116 <translation id="4830475881783902092">Kliento ID:</translation> |
1179 <translation id="4600958291864306415">generuojama...</translation> | |
1180 <translation id="263325223718984101">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nepavyko baigti
diegimo, bet ji toliau bus paleista iš disko vaizdo.</translation> | 1117 <translation id="263325223718984101">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nepavyko baigti
diegimo, bet ji toliau bus paleista iš disko vaizdo.</translation> |
1181 <translation id="6186893483313227582"><ph name="VALUE"/> piktograma</translation
> | 1118 <translation id="6186893483313227582"><ph name="VALUE"/> piktograma</translation
> |
1182 <translation id="7025190659207909717">Duomenų mobiliesiems paslaugos valdymas</t
ranslation> | 1119 <translation id="7025190659207909717">Duomenų mobiliesiems paslaugos valdymas</t
ranslation> |
1183 <translation id="1685944703056982650">Pelės žymeklio išimtys</translation> | |
1184 <translation id="8265096285667890932">Naudoti šoninius skirtukus</translation> | 1120 <translation id="8265096285667890932">Naudoti šoninius skirtukus</translation> |
1185 <translation id="8121385576314601440">Hangul k. įvesties nustatymai</translation
> | |
1186 <translation id="2347476388323331511">Nepavyko sinchronizuoti</translation> | |
1187 <translation id="4465171033222053147"><ph name="URL"/> pageidaujama visam laikui
išsaugoti daug duomenų jūsų mobiliajame įrenginyje.</translation> | 1121 <translation id="4465171033222053147"><ph name="URL"/> pageidaujama visam laikui
išsaugoti daug duomenų jūsų mobiliajame įrenginyje.</translation> |
1188 <translation id="6986605181115043220">Oi, sinchronizavimas nebeveikia. <ph name=
"BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<ph name="END_LINK"/></translation> | 1122 <translation id="6986605181115043220">Oi, sinchronizavimas nebeveikia. <ph name=
"BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<ph name="END_LINK"/></translation> |
1189 <translation id="7416362041876611053">Nežinoma tinklo klaida.</translation> | |
1190 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation> | 1123 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation> |
| 1124 <translation id="3949593566929137881">Įveskite SIM kortelės PIN kodą</translatio
n> |
1191 <translation id="5109044022078737958">Austra</translation> | 1125 <translation id="5109044022078737958">Austra</translation> |
1192 <translation id="6291953229176937411">&Rodyti ieškojimo priemonėje</translat
ion> | 1126 <translation id="6291953229176937411">&Rodyti ieškojimo priemonėje</translat
ion> |
1193 <translation id="8598687241883907630">Atjunkite „Google“ paskyrą...</translation
> | 1127 <translation id="8598687241883907630">Atjunkite „Google“ paskyrą...</translation
> |
1194 <translation id="4781649528196590732">Išryškinti ankstesnę sritį</translation> | 1128 <translation id="4781649528196590732">Išryškinti ankstesnę sritį</translation> |
1195 <translation id="9187827965378254003">Deja, atrodo, kad šiuo metų nėra galimų ba
ndymų.</translation> | 1129 <translation id="9187827965378254003">Deja, atrodo, kad šiuo metų nėra galimų ba
ndymų.</translation> |
1196 <translation id="6022526133015258832">Atidaryti viso ekrano režimu</translation> | 1130 <translation id="6022526133015258832">Atidaryti viso ekrano režimu</translation> |
1197 <translation id="6517558746015096434">Tačiau jei dirbate organizacijoje, kuri ge
neruoja savo sertifikatus, ir naudodami tokį sertifikatą bandote prisijungti pri
e vidinės svetainės, galbūt galėsite saugiai išspręsti šią problemą. Galite impo
rtuoti organizacijos šakninį sertifikatą kaip „šakninį sertifikatą“. Tada bus pa
sitikima organizacijos sugeneruotais arba patvirtintais sertifikatais ir kitą ka
rtą jungdamiesi prie vidinės svetainės šios klaidos nebematysite. Susisiekite su
pagalbą organizacijoje teikiančiais darbuotojais ir jie pagelbės į mobilųjį įre
nginį pridėti naują šakninį sertifikatą.</translation> | |
1198 <translation id="8933960630081805351">&Rodyti ieškojimo priemonėje</translat
ion> | 1131 <translation id="8933960630081805351">&Rodyti ieškojimo priemonėje</translat
ion> |
1199 <translation id="3009779501245596802">Indeksuoti duomenys</translation> | |
1200 <translation id="3041612393474885105">Sertifikato informacija</translation> | 1132 <translation id="3041612393474885105">Sertifikato informacija</translation> |
1201 <translation id="7378810950367401542">/</translation> | 1133 <translation id="7378810950367401542">/</translation> |
1202 <translation id="539643935609409426">Jei norite paslėpti prieigą prie šios progr
amos, ją turite pašalinti naudodami | 1134 <translation id="539643935609409426">Jei norite paslėpti prieigą prie šios progr
amos, ją turite pašalinti naudodami |
1203 „<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>“ prietaisų skydelyje. | 1135 „<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>“ prietaisų skydelyje. |
1204 | 1136 |
1205 Ar norite paleisti „<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>“?</translation> | 1137 Ar norite paleisti „<ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>“?</translation> |
1206 <translation id="80993596820839389">Paleisti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ automat
iškai, kai įjungiu mobilųjį įrenginį</translation> | |
1207 <translation id="6562758426028728553">Įveskite seną ir naują PIN kodus.</transla
tion> | 1138 <translation id="6562758426028728553">Įveskite seną ir naują PIN kodus.</transla
tion> |
1208 <translation id="614161640521680948">Kalba:</translation> | 1139 <translation id="614161640521680948">Kalba:</translation> |
| 1140 <translation id="3665650519256633768">Paieškos rezultatai</translation> |
1209 <translation id="3733127536501031542">SSL serveris su sąranka</translation> | 1141 <translation id="3733127536501031542">SSL serveris su sąranka</translation> |
1210 <translation id="954586097957006897">Pavardė</translation> | 1142 <translation id="954586097957006897">Pavardė</translation> |
1211 <translation id="7473891865547856676">Ne, ačiū</translation> | 1143 <translation id="7473891865547856676">Ne, ačiū</translation> |
1212 <translation id="7284769627050473402">Įgalinti paprasto slinkimo nurodymą</trans
lation> | |
1213 <translation id="49896407730300355">Sukti prieš l&aikrodžio rodyklę</transla
tion> | 1144 <translation id="49896407730300355">Sukti prieš l&aikrodžio rodyklę</transla
tion> |
1214 <translation id="5166184058188456766">Toliau naudoti <ph name="PREV_HOMEPAGE"/><
/translation> | 1145 <translation id="5166184058188456766">Toliau naudoti <ph name="PREV_HOMEPAGE"/><
/translation> |
1215 <translation id="4366553784388256545">Įrenginys registruojamas. Palaukite...</tr
anslation> | 1146 <translation id="4366553784388256545">Įrenginys registruojamas. Palaukite...</tr
anslation> |
1216 <translation id="5745056705311424885">Aptikta USB atminties kortelė</translation
> | 1147 <translation id="5745056705311424885">Aptikta USB atminties kortelė</translation
> |
1217 <translation id="7651319298187296870">Reikia prisijungti, kad gautumėte naudotoj
o sertifikatą.</translation> | 1148 <translation id="7651319298187296870">Reikia prisijungti, kad gautumėte naudotoj
o sertifikatą.</translation> |
1218 <translation id="626568068055008686">Neteisingas slaptažodis arba sugadintas fai
las.</translation> | 1149 <translation id="626568068055008686">Neteisingas slaptažodis arba sugadintas fai
las.</translation> |
1219 <translation id="5895875028328858187">Rodyti pranešimus, kai duomenų yra mažai a
rba artėja jų galiojimo pabaiga</translation> | 1150 <translation id="5895875028328858187">Rodyti pranešimus, kai duomenų yra mažai a
rba artėja jų galiojimo pabaiga</translation> |
1220 <translation id="939598580284253335">Įvesti slaptafrazę</translation> | 1151 <translation id="939598580284253335">Įvesti slaptafrazę</translation> |
1221 <translation id="8418240940464873056">Hanja režimas</translation> | 1152 <translation id="8418240940464873056">Hanja režimas</translation> |
1222 <translation id="7917972308273378936">Lietuviška klaviatūra</translation> | 1153 <translation id="7917972308273378936">Lietuviška klaviatūra</translation> |
1223 <translation id="8371806639176876412">„Omnibox“ įvestis gali būti įrašyta žurnal
e</translation> | 1154 <translation id="8371806639176876412">„Omnibox“ įvestis gali būti įrašyta žurnal
e</translation> |
1224 <translation id="5788367137662787332">Apgailestaujame, tačiau neįmanoma įrengti
bent vieno įrenginio <ph name="DEVICE_LABEL"/> disko skaidinio.</translation> | 1155 <translation id="5788367137662787332">Apgailestaujame, tačiau neįmanoma įrengti
bent vieno įrenginio <ph name="DEVICE_LABEL"/> disko skaidinio.</translation> |
1225 <translation id="1886996562706621347">Leisti svetainėms prašyti tapti numatytosi
omis protokolų doroklėmis (rekomenduojama)</translation> | 1156 <translation id="1886996562706621347">Leisti svetainėms prašyti tapti numatytosi
omis protokolų doroklėmis (rekomenduojama)</translation> |
1226 <translation id="6736329909263487977">„<ph name="ISSUED_BY"/>“ [<ph name="ISSUED
_TO"/>]</translation> | 1157 <translation id="6736329909263487977">„<ph name="ISSUED_BY"/>“ [<ph name="ISSUED
_TO"/>]</translation> |
1227 <translation id="8899388739470541164">vietnamiečių</translation> | 1158 <translation id="8899388739470541164">vietnamiečių</translation> |
1228 <translation id="1282227640663454719">Formos parašas <ph name="FORM_SIGNATURE"/>
, skirtas <ph name="FORM_URL"/>.</translation> | 1159 <translation id="1282227640663454719">Formos parašas <ph name="FORM_SIGNATURE"/>
, skirtas <ph name="FORM_URL"/>.</translation> |
1229 <translation id="4091434297613116013">popieriaus lapai</translation> | 1160 <translation id="4091434297613116013">popieriaus lapai</translation> |
1230 <translation id="7475671414023905704">„Netscape“ prarasto slaptažodžio URL</tran
slation> | 1161 <translation id="7475671414023905704">„Netscape“ prarasto slaptažodžio URL</tran
slation> |
1231 <translation id="3335947283844343239">Iš naujo atidarykite uždarytą skirtuką</tr
anslation> | 1162 <translation id="3335947283844343239">Iš naujo atidarykite uždarytą skirtuką</tr
anslation> |
1232 <translation id="5848934677402291689">Vykdomas išsaugojimas į PDF</translation> | 1163 <translation id="5848934677402291689">Vykdomas išsaugojimas į PDF</translation> |
1233 <translation id="4089663545127310568">Išvalyti išsaugotus slaptažodžius</transla
tion> | 1164 <translation id="4089663545127310568">Išvalyti išsaugotus slaptažodžius</transla
tion> |
1234 <translation id="2480626392695177423">Kaitalioti viso / pusės pločio skyrybos re
žimą</translation> | 1165 <translation id="2480626392695177423">Kaitalioti viso / pusės pločio skyrybos re
žimą</translation> |
1235 <translation id="5830410401012830739">Valdyti vietovės nustatymus...</translatio
n> | 1166 <translation id="5830410401012830739">Valdyti vietovės nustatymus...</translatio
n> |
1236 <translation id="1901377140875308934">Prisijungti prie <ph name="SHORT_PRODUCT_N
AME"/>...</translation> | 1167 <translation id="1901377140875308934">Prisijungti prie <ph name="SHORT_PRODUCT_N
AME"/>...</translation> |
1237 <translation id="6556900662814538872">Pasirinkta failų: <ph name="SELCTED_FILE_C
OUNT"/> (<ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/>)</translation> | |
1238 <translation id="1424875271419827265">Įrankių juostos išvaizda</translation> | 1168 <translation id="1424875271419827265">Įrankių juostos išvaizda</translation> |
1239 <translation id="3947376313153737208">Nepasirinkta</translation> | 1169 <translation id="3947376313153737208">Nepasirinkta</translation> |
1240 <translation id="1346104802985271895">Įvesties vietnamiečių k. metodas (TELEX)</
translation> | 1170 <translation id="1346104802985271895">Įvesties vietnamiečių k. metodas (TELEX)</
translation> |
1241 <translation id="5935630983280450497">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> min.</transla
tion> | 1171 <translation id="5935630983280450497">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> min.</transla
tion> |
1242 <translation id="2242603986093373032">Įrenginių nėra</translation> | 1172 <translation id="2242603986093373032">Įrenginių nėra</translation> |
1243 <translation id="7713873128508426081">Visada leidžiama</translation> | |
1244 <translation id="5889282057229379085">Didžiausias tarpinių CA skaičius: <ph name
="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> | 1173 <translation id="5889282057229379085">Didžiausias tarpinių CA skaičius: <ph name
="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> |
1245 <translation id="3180365125572747493">Kad užšifruotumėte šio sertifikato failą,
įveskite slaptažodį.</translation> | 1174 <translation id="3180365125572747493">Kad užšifruotumėte šio sertifikato failą,
įveskite slaptažodį.</translation> |
1246 <translation id="5496587651328244253">Tvarkyti</translation> | 1175 <translation id="5496587651328244253">Tvarkyti</translation> |
1247 <translation id="5967867314010545767">Pašalinti iš istorijos</translation> | 1176 <translation id="5967867314010545767">Pašalinti iš istorijos</translation> |
1248 <translation id="5984222099446776634">Neseniai lankyta</translation> | 1177 <translation id="5984222099446776634">Neseniai lankyta</translation> |
1249 <translation id="4821086771593057290">Slaptažodis pakeistas. Bandykite dar kartą
nurodydami naują slaptažodį.</translation> | 1178 <translation id="4821086771593057290">Slaptažodis pakeistas. Bandykite dar kartą
nurodydami naują slaptažodį.</translation> |
1250 <translation id="7075513071073410194">PKCS Nr. 1 MD5 su RSA šifruote</translatio
n> | 1179 <translation id="7075513071073410194">PKCS Nr. 1 MD5 su RSA šifruote</translatio
n> |
1251 <translation id="1397674396541164684">Neleisti pagreitintų CSS animacijų</transl
ation> | 1180 <translation id="4378727699507047138">Naudoti klasikinę temą</translation> |
1252 <translation id="7124398136655728606">„Esc“ išvalo visą parengiamojo redagavimo
buferį</translation> | 1181 <translation id="7124398136655728606">„Esc“ išvalo visą parengiamojo redagavimo
buferį</translation> |
1253 <translation id="3344786168130157628">Prieigos taško pavadinimas:</translation> | |
1254 <translation id="2592884116796016067">Dalis šio puslapio (HTML „WebWorker“) nutr
ūko, todėl ji gali veikti netinkamai.</translation> | 1182 <translation id="2592884116796016067">Dalis šio puslapio (HTML „WebWorker“) nutr
ūko, todėl ji gali veikti netinkamai.</translation> |
1255 <translation id="3721404503715743274">Įgalinti eksperimentines HTTP užklausų per
davimo funkcijas.</translation> | 1183 <translation id="3721404503715743274">Įgalinti eksperimentines HTTP užklausų per
davimo funkcijas.</translation> |
1256 <translation id="2529133382850673012">JAV klaviatūra</translation> | 1184 <translation id="2529133382850673012">JAV klaviatūra</translation> |
1257 <translation id="4411578466613447185">Kodą pasirašanti šalis</translation> | 1185 <translation id="4411578466613447185">Kodą pasirašanti šalis</translation> |
1258 <translation id="1354868058853714482">„Adobe Reader“ programa pasenusi ir gali b
ūti nesaugi.</translation> | 1186 <translation id="1354868058853714482">„Adobe Reader“ programa pasenusi ir gali b
ūti nesaugi.</translation> |
1259 <translation id="9215730847590481862">Kai įgalinta Intuityvioji paieška ir jei j
i palaikoma numatytojo paieškos variklio, paieškos rezultatai pateikiami iškart
vedant užklausas „Omnibox“, o tiesioginiai numatymai naudingi vykdant paiešką. | 1187 <translation id="9215730847590481862">Kai įgalinta Intuityvioji paieška ir jei j
i palaikoma numatytojo paieškos variklio, paieškos rezultatai pateikiami iškart
vedant užklausas „Omnibox“, o tiesioginiai numatymai naudingi vykdant paiešką. |
1260 | 1188 |
1261 Kadangi užklausos dėl paieškos rezultatų teikiamos net vedant užklausą, numatyta
sis paieškos variklis gali tai įrašyti kaip paieškos užklausas.</translation> | 1189 Kadangi užklausos dėl paieškos rezultatų teikiamos net vedant užklausą, numatyta
sis paieškos variklis gali tai įrašyti kaip paieškos užklausas.</translation> |
1262 <translation id="8943392635470173207">Naudoti <ph name="INTENT_HANDLER_TITLE"/><
/translation> | 1190 <translation id="8943392635470173207">Naudoti <ph name="INTENT_HANDLER_TITLE"/><
/translation> |
1263 <translation id="6252594924928912846">Tinkinti sinchronizavimo nustatymus...</tr
anslation> | 1191 <translation id="6252594924928912846">Tinkinti sinchronizavimo nustatymus...</tr
anslation> |
1264 <translation id="8425755597197517046">Į&klijuoti ir ieškoti</translation> | 1192 <translation id="8425755597197517046">Į&klijuoti ir ieškoti</translation> |
1265 <translation id="1093148655619282731">Išsami pasirinkto sertifikato informacija:
</translation> | 1193 <translation id="1093148655619282731">Išsami pasirinkto sertifikato informacija:
</translation> |
1266 <translation id="3003623123441819449">CSS talpykla</translation> | 1194 <translation id="3003623123441819449">CSS talpykla</translation> |
1267 <translation id="2743322561779022895">Suaktyvinimas:</translation> | 1195 <translation id="2743322561779022895">Suaktyvinimas:</translation> |
1268 <translation id="4181898366589410653">Serverio sertifikate neaptiktas panaikinim
o mechanizmas</translation> | 1196 <translation id="4181898366589410653">Serverio sertifikate neaptiktas panaikinim
o mechanizmas</translation> |
1269 <translation id="6914291514448387591">Norint paleisti „<ph name="PLUGIN_NAME"/>“
reikalingas jūsų leidimas.</translation> | |
1270 <translation id="8705331520020532516">Serijos numeris</translation> | 1197 <translation id="8705331520020532516">Serijos numeris</translation> |
1271 <translation id="1665770420914915777">Naudotis naujo skirtuko puslapiu</translat
ion> | 1198 <translation id="1665770420914915777">Naudotis naujo skirtuko puslapiu</translat
ion> |
1272 <translation id="1874251478914494964">Failas per didelis</translation> | |
1273 <translation id="2629089419211541119">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> val.</transl
ation> | 1199 <translation id="2629089419211541119">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> val.</transl
ation> |
1274 <translation id="1691063574428301566">Pasibaigus atnaujinimui kompiuteris bus pa
leistas iš naujo.</translation> | 1200 <translation id="1691063574428301566">Pasibaigus atnaujinimui kompiuteris bus pa
leistas iš naujo.</translation> |
1275 <translation id="5900302528761731119">„Google“ profilio nuotrauka</translation> | 1201 <translation id="5900302528761731119">„Google“ profilio nuotrauka</translation> |
1276 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> | 1202 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> |
1277 <translation id="2066999550761485762"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Veikia inkognito re
žimas.<ph name="END_BOLD"/> | 1203 <translation id="3415261598051655619">Pasiekiama scenarijaus:</translation> |
1278 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
1279 Puslapiai, kuriuos peržiūrite šiame skirtuko lape, nebus rodomi naršyk
lės istorijoje ar paieškos istorijoje ir, uždarius <ph name="BEGIN_BOLD"/>visus<
ph name="END_BOLD"/> inkognito skirtukus, jie nepaliks jokių pėdsakų, pvz., slap
ukų. Tačiau bus išsaugoti visi atsisiųsti failai ir sukurtos žymės. | |
1280 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
1281 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Inkognito režimo įjungimas neturės įtakos kitų
žmonių, serverių ar programinės įrangos veikimo ypatybėms.<ph name="END_BOLD"/> | |
1282 Saugokitės – jus gali stebėti slapti agentai arba už jūsų stovintys žm
onės. | |
1283 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
1284 <ph name="BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<ph name="END_LINK"/> apie na
ršymą inkognito režimu.</translation> | |
1285 <translation id="2335122562899522968">Šis puslapis nustatė slapukus.</translatio
n> | 1204 <translation id="2335122562899522968">Šis puslapis nustatė slapukus.</translatio
n> |
1286 <translation id="3786100282288846904">Nepavyksta ištrinti „$1“: $2</translation> | 1205 <translation id="3786100282288846904">Nepavyksta ištrinti „$1“: $2</translation> |
1287 <translation id="4628757576491864469">Įrenginiai</translation> | |
1288 <translation id="8461914792118322307">Tarpinis serveris</translation> | 1206 <translation id="8461914792118322307">Tarpinis serveris</translation> |
1289 <translation id="4656525291320872047">Rodyti atminties būseną</translation> | 1207 <translation id="4656525291320872047">Rodyti atminties būseną</translation> |
1290 <translation id="4089521618207933045">Yra submeniu</translation> | 1208 <translation id="4089521618207933045">Yra submeniu</translation> |
1291 <translation id="1936157145127842922">Rodyti aplanke</translation> | 1209 <translation id="1936157145127842922">Rodyti aplanke</translation> |
1292 <translation id="2367567093518048410">Lygis</translation> | 1210 <translation id="2367567093518048410">Lygis</translation> |
1293 <translation id="6982279413068714821">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</tr
anslation> | 1211 <translation id="6982279413068714821">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> min.</tr
anslation> |
1294 <translation id="3952119550285200690">Jei norite pridėti naudotoją, pirmiausia p
risijunkite prie tinklo.</translation> | 1212 <translation id="3952119550285200690">Jei norite pridėti naudotoją, pirmiausia p
risijunkite prie tinklo.</translation> |
1295 <translation id="7977590112176369853"><enter query></translation> | 1213 <translation id="7977590112176369853"><enter query></translation> |
1296 <translation id="3449839693241009168">Paspauskite <ph name="SEARCH_KEY"/>, kad g
alėtumėte siųsti komandas į „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“</translation> | 1214 <translation id="3449839693241009168">Paspauskite <ph name="SEARCH_KEY"/>, kad g
alėtumėte siųsti komandas į „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“</translation> |
1297 <translation id="968174221497644223">Programos talpykla</translation> | |
1298 <translation id="1478897831827830200">Pėdsako informacija</translation> | 1215 <translation id="1478897831827830200">Pėdsako informacija</translation> |
1299 <translation id="5714678912774000384">Suaktyvinti paskutinį skirtuką</translatio
n> | 1216 <translation id="5714678912774000384">Suaktyvinti paskutinį skirtuką</translatio
n> |
1300 <translation id="9017608379655359501">Įklijavimas atšauktas.</translation> | 1217 <translation id="9017608379655359501">Įklijavimas atšauktas.</translation> |
1301 <translation id="8466234950814670489">TAR archyvas</translation> | |
1302 <translation id="5902572236435740554">Pirmiausia įveskite „Google“ paskyros, <ph
name="LINE_BREAK"/> o ne konkrečios programos slaptažodį.</translation> | 1218 <translation id="5902572236435740554">Pirmiausia įveskite „Google“ paskyros, <ph
name="LINE_BREAK"/> o ne konkrečios programos slaptažodį.</translation> |
1303 <translation id="3799598397265899467">Kai uždarau naršyklę</translation> | 1219 <translation id="3799598397265899467">Kai uždarau naršyklę</translation> |
1304 <translation id="8813811964357448561">popieriaus lapas</translation> | 1220 <translation id="8813811964357448561">popieriaus lapas</translation> |
1305 <translation id="2125314715136825419">Tęsti neatnaujinus „Adobe Reader“ (nerekom
enduojama)</translation> | 1221 <translation id="2125314715136825419">Tęsti neatnaujinus „Adobe Reader“ (nerekom
enduojama)</translation> |
1306 <translation id="5034510593013625357">Prieglobos serverio pavadinimo šablonas</t
ranslation> | |
1307 <translation id="3918463242211429038">Iškyla atnaujinimo problemų?</translation> | |
1308 <translation id="1120026268649657149">Raktiniai žodžiai turi būti neužpildyti ar
ba unikalūs</translation> | 1222 <translation id="1120026268649657149">Raktiniai žodžiai turi būti neužpildyti ar
ba unikalūs</translation> |
1309 <translation id="542318722822983047">Automatiškai perkelti žymiklį prie kito sim
bolio</translation> | 1223 <translation id="542318722822983047">Automatiškai perkelti žymiklį prie kito sim
bolio</translation> |
1310 <translation id="5317780077021120954">Įrašyti</translation> | 1224 <translation id="5317780077021120954">Įrašyti</translation> |
1311 <translation id="8509591851479631667">Konfigūruoti nustatymus...</translation> | 1225 <translation id="8509591851479631667">Konfigūruoti nustatymus...</translation> |
1312 <translation id="9027459031423301635">Atidaryti nuorodą naujame &skirtuke</t
ranslation> | 1226 <translation id="9027459031423301635">Atidaryti nuorodą naujame &skirtuke</t
ranslation> |
1313 <translation id="2251809247798634662">Naujas inkognito langas</translation> | 1227 <translation id="2251809247798634662">Naujas inkognito langas</translation> |
1314 <translation id="7610193165460212391">Vertė nepatenka į diapazoną <ph name="VALU
E"/>.</translation> | 1228 <translation id="7610193165460212391">Vertė nepatenka į diapazoną <ph name="VALU
E"/>.</translation> |
1315 <translation id="4540154706690252107">Atsegti nuo paleidimo priemonės</translati
on> | |
1316 <translation id="3100472813537288234">Slėpti rašybos ir gramatikos tikrinimą</tr
anslation> | 1229 <translation id="3100472813537288234">Slėpti rašybos ir gramatikos tikrinimą</tr
anslation> |
1317 <translation id="358344266898797651">Keltų</translation> | 1230 <translation id="358344266898797651">Keltų</translation> |
1318 <translation id="3625870480639975468">Iš naujo nustatyti mastelį</translation> | 1231 <translation id="3625870480639975468">Iš naujo nustatyti mastelį</translation> |
1319 <translation id="8337399713761067085">Šiuo metu esate atsijungę</translation> | 1232 <translation id="8337399713761067085">Šiuo metu esate atsijungę</translation> |
1320 <translation id="5199729219167945352">Bandymai</translation> | 1233 <translation id="5199729219167945352">Bandymai</translation> |
1321 <translation id="6499143127267478107">Atnaujinama priegloba įgaliotojo serverio
scenarijuje...</translation> | 1234 <translation id="6499143127267478107">Atnaujinama priegloba įgaliotojo serverio
scenarijuje...</translation> |
1322 <translation id="8069615408251337349">„Google“ spausdinimas iš debesies</transla
tion> | 1235 <translation id="8069615408251337349">„Google“ spausdinimas iš debesies</transla
tion> |
1323 <translation id="5055518462594137986">Prisiminti mano pasirinkimą su visomis tok
io tipo nuorodomis.</translation> | 1236 <translation id="5055518462594137986">Prisiminti mano pasirinkimą su visomis tok
io tipo nuorodomis.</translation> |
1324 <translation id="246059062092993255">Šiame puslapyje papildiniai buvo užblokuoti
.</translation> | 1237 <translation id="246059062092993255">Šiame puslapyje papildiniai buvo užblokuoti
.</translation> |
1325 <translation id="2870560284913253234">Svetainė</translation> | 1238 <translation id="2870560284913253234">Svetainė</translation> |
1326 <translation id="6945221475159498467">Pasirinkti</translation> | 1239 <translation id="6945221475159498467">Pasirinkti</translation> |
1327 <translation id="4776917500594043016"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> slaptažodi
s</translation> | 1240 <translation id="4776917500594043016"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> slaptažodi
s</translation> |
1328 <translation id="7724603315864178912">Iškirpti</translation> | 1241 <translation id="7724603315864178912">Iškirpti</translation> |
1329 <translation id="8456681095658380701">Netinkamas pavadinimas</translation> | 1242 <translation id="8456681095658380701">Netinkamas pavadinimas</translation> |
1330 <translation id="5869015858594559197">Nustatymai, pagal kuriuos nurodoma, ar sve
tainėse galima naudoti tokias funkcijas kaip slapukai, „JavaScript“ ir papildini
ai</translation> | 1243 <translation id="5869015858594559197">Nustatymai, pagal kuriuos nurodoma, ar sve
tainėse galima naudoti tokias funkcijas kaip slapukai, „JavaScript“ ir papildini
ai</translation> |
1331 <translation id="917051065831856788">Naudoti šoninius skirtukus</translation> | 1244 <translation id="917051065831856788">Naudoti šoninius skirtukus</translation> |
1332 <translation id="1976150099241323601">Prisijungti prie apsaugos įrenginio</trans
lation> | 1245 <translation id="1976150099241323601">Prisijungti prie apsaugos įrenginio</trans
lation> |
1333 <translation id="6620110761915583480">Išsaugoti failą</translation> | 1246 <translation id="6620110761915583480">Išsaugoti failą</translation> |
1334 <translation id="4938972461544498524">Jutiklinės dalies nustatymai</translation> | |
1335 <translation id="4988526792673242964">Psl.</translation> | 1247 <translation id="4988526792673242964">Psl.</translation> |
1336 <translation id="2175607476662778685">Sparčiosios paleisties juosta</translation
> | 1248 <translation id="2175607476662778685">Sparčiosios paleisties juosta</translation
> |
1337 <translation id="9085376357433234031">Jei norite išsaugoti šiuos failus, kad gal
ėtumėte žiūrėti neprisijungę, vėl prisijunkite ir<br>pasirinkite šių failų
žymimąjį laukelį „<ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/>“.</translation> | |
1338 <translation id="6434309073475700221">Atmesti</translation> | 1249 <translation id="6434309073475700221">Atmesti</translation> |
1339 <translation id="1367951781824006909">Pasirinkti failą</translation> | 1250 <translation id="1367951781824006909">Pasirinkti failą</translation> |
1340 <translation id="3589825953300272289">Žymes rasite veržliarakčio meniu arba žymi
ų juostoje.</translation> | 1251 <translation id="3589825953300272289">Žymes rasite veržliarakčio meniu arba žymi
ų juostoje.</translation> |
1341 <translation id="8311778656528046050">Ar tikrai norite iš naujo įkelti šį puslap
į?</translation> | |
1342 <translation id="1425127764082410430">&Ieškoti <ph name="SEARCH_ENGINE"/> (k
o) „<ph name="SEARCH_TERMS"/>"</translation> | 1252 <translation id="1425127764082410430">&Ieškoti <ph name="SEARCH_ENGINE"/> (k
o) „<ph name="SEARCH_TERMS"/>"</translation> |
1343 <translation id="8567311750903559503">Įgalinti eksperimentinį užduočių tvarkyklė
s dialogo lango HTML diegimą.</translation> | |
1344 <translation id="684265517037058883">(dar negalioja)</translation> | 1253 <translation id="684265517037058883">(dar negalioja)</translation> |
1345 <translation id="2027538664690697700">Atnaujinti papildinį...</translation> | 1254 <translation id="2027538664690697700">Atnaujinti papildinį...</translation> |
| 1255 <translation id="8205333955675906842">Šriftas „Sans-Serif“</translation> |
1346 <translation id="1815083418640426271">Įklijuoti kaip grynąjį tekstą</translation
> | 1256 <translation id="1815083418640426271">Įklijuoti kaip grynąjį tekstą</translation
> |
1347 <translation id="39964277676607559">Turinio scenarijui nepavyko įkelti „javascri
pt“ „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation> | 1257 <translation id="39964277676607559">Turinio scenarijui nepavyko įkelti „javascri
pt“ „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation> |
1348 <translation id="7447215573579476012"><ph name="HOST_NAME"/> programa yra nepasi
ekiama, nes neveikia tinklo ryšys. Puslapis bus įkeltas atkūrus tinklo ryšį. <p
h name="LINE_BREAK"/></translation> | 1258 <translation id="7447215573579476012"><ph name="HOST_NAME"/> programa yra nepasi
ekiama, nes neveikia tinklo ryšys. Puslapis bus įkeltas atkūrus tinklo ryšį. <p
h name="LINE_BREAK"/></translation> |
1349 <translation id="1483151333977672176">Išsiųsta!</translation> | |
1350 <translation id="4284105660453474798">Ar iš tikrųjų norite ištrinti „$1“?</trans
lation> | 1259 <translation id="4284105660453474798">Ar iš tikrųjų norite ištrinti „$1“?</trans
lation> |
1351 <translation id="1652926366973818672">Prisijungti galima tik naudojant savininko
paskyrą. Įkelkite operacinę sistemą iš naujo ir prisijunkite naudodami savinink
o paskyrą. Įrenginio operacinė sistema bus automatiškai iš naujo įkelta po 30 se
kundžių.</translation> | |
1352 <translation id="4378551569595875038">Jungiamasi...</translation> | 1260 <translation id="4378551569595875038">Jungiamasi...</translation> |
1353 <translation id="7029809446516969842">Slaptažodžiai</translation> | 1261 <translation id="7029809446516969842">Slaptažodžiai</translation> |
1354 <translation id="8053278772142718589">PKCS Nr. 12 failai</translation> | 1262 <translation id="8053278772142718589">PKCS Nr. 12 failai</translation> |
1355 <translation id="6662016084451426657">Sinchronizavimo klaida: jei norite įgalint
i sinchronizavimą, susisiekite su administratoriumi.</translation> | 1263 <translation id="6662016084451426657">Sinchronizavimo klaida: jei norite įgalint
i sinchronizavimą, susisiekite su administratoriumi.</translation> |
| 1264 <translation id="1049743911850919806">Inkognito</translation> |
1356 <translation id="2129904043921227933">Sinchronizavimo klaida: atnaujinkite sinch
ronizavimo slaptafrazę...</translation> | 1265 <translation id="2129904043921227933">Sinchronizavimo klaida: atnaujinkite sinch
ronizavimo slaptafrazę...</translation> |
1357 <translation id="1476949146811612304">Nustatyti, kuris paieškos variklis naudoja
mas ieškant <ph name="BEGIN_LINK"/>„Omnibox“<ph name="END_LINK"/>.</translation> | 1266 <translation id="1476949146811612304">Nustatyti, kuris paieškos variklis naudoja
mas ieškant <ph name="BEGIN_LINK"/>„Omnibox“<ph name="END_LINK"/>.</translation> |
1358 <translation id="4114360727879906392">Ankstesnis langas</translation> | 1267 <translation id="4114360727879906392">Ankstesnis langas</translation> |
1359 <translation id="8238649969398088015">Pagalbos patarimas</translation> | 1268 <translation id="8238649969398088015">Pagalbos patarimas</translation> |
1360 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> failai (-ų)</translation> | 1269 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL
_FILES"/> failai (-ų)</translation> |
1361 <translation id="2350172092385603347">Naudotas lokalizavimas, bet deklaracijoje
nenurodyta numatytoji lokalė.</translation> | 1270 <translation id="2350172092385603347">Naudotas lokalizavimas, bet deklaracijoje
nenurodyta numatytoji lokalė.</translation> |
1362 <translation id="3273951168350045122">Klaviatūra (<ph name="ADDRESS"/>)</transla
tion> | |
1363 <translation id="8221729492052686226">Jei jūs nepradėjote šios užklausos, tai ga
li būti bandymas užpulti jūsų sistemą. Jei nesiėmėt aiškių veiksmų, kad pradėtum
ėte šią užklausą, paspauskite „Nieko nedaryti“.</translation> | 1271 <translation id="8221729492052686226">Jei jūs nepradėjote šios užklausos, tai ga
li būti bandymas užpulti jūsų sistemą. Jei nesiėmėt aiškių veiksmų, kad pradėtum
ėte šią užklausą, paspauskite „Nieko nedaryti“.</translation> |
1364 <translation id="894360074127026135">„Netscape“ tarptautinė sąranka</translation
> | 1272 <translation id="894360074127026135">„Netscape“ tarptautinė sąranka</translation
> |
1365 <translation id="8420060421540670057">Rodyti „Google“ dokumentų failus</translat
ion> | 1273 <translation id="6025294537656405544">Mažiausias šrifto dydis</translation> |
1366 <translation id="612559053506910276">Neleisti „sparčiųjų klavišų“ „Omnibox“.</tr
anslation> | 1274 <translation id="612559053506910276">Neleisti „sparčiųjų klavišų“ „Omnibox“.</tr
anslation> |
1367 <translation id="1201402288615127009">Toliau</translation> | 1275 <translation id="1201402288615127009">Toliau</translation> |
1368 <translation id="1335588927966684346">Paslaugų programa:</translation> | 1276 <translation id="1335588927966684346">Paslaugų programa:</translation> |
1369 <translation id="2220529011494928058">Pranešti apie problemą</translation> | |
1370 <translation id="7857823885309308051">Tai gali šiek tiek užtrukti...</translatio
n> | 1277 <translation id="7857823885309308051">Tai gali šiek tiek užtrukti...</translatio
n> |
1371 <translation id="662870454757950142">Neteisingas slaptažodžio formatas.</transla
tion> | 1278 <translation id="662870454757950142">Neteisingas slaptažodžio formatas.</transla
tion> |
1372 <translation id="5264528602373835377">Rodomas + valdiklis, kad būtų įdiegta papi
ldomų programų NTP programų polangyje.</translation> | |
1373 <translation id="370665806235115550">Įkeliama...</translation> | 1279 <translation id="370665806235115550">Įkeliama...</translation> |
1374 <translation id="2580924999637585241">Iš viso: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph
name="SHEETS_LABEL"/></translation> | 1280 <translation id="2580924999637585241">Iš viso: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph
name="SHEETS_LABEL"/></translation> |
1375 <translation id="4899063388368595117">Kad užbaigtumėte „Chromebook“ sąranką, pri
sijunkite prie interneto.</translation> | 1281 <translation id="4899063388368595117">Kad užbaigtumėte „Chromebook“ sąranką, pri
sijunkite prie interneto.</translation> |
1376 <translation id="254416073296957292">&Kalbos nustatymai...</translation> | 1282 <translation id="254416073296957292">&Kalbos nustatymai...</translation> |
1377 <translation id="6652975592920847366">Kurkite OS atkūrimo mediją</translation> | 1283 <translation id="6652975592920847366">Kurkite OS atkūrimo mediją</translation> |
1378 <translation id="52912272896845572">Asmeninio rakto failas neteisingas.</transla
tion> | 1284 <translation id="52912272896845572">Asmeninio rakto failas neteisingas.</transla
tion> |
1379 <translation id="3232318083971127729">Vertė:</translation> | 1285 <translation id="3232318083971127729">Vertė:</translation> |
1380 <translation id="8807632654848257479">Stabilus</translation> | 1286 <translation id="8807632654848257479">Stabilus</translation> |
1381 <translation id="4209092469652827314">Didelis</translation> | 1287 <translation id="4209092469652827314">Didelis</translation> |
1382 <translation id="4222982218026733335">Negaliojantis serverio sertifikatas</trans
lation> | 1288 <translation id="4222982218026733335">Negaliojantis serverio sertifikatas</trans
lation> |
| 1289 <translation id="152234381334907219">Niekada neišsaugota</translation> |
1383 <translation id="5600599436595580114">Šis puslapis buvo pateiktas iš anksto.</tr
anslation> | 1290 <translation id="5600599436595580114">Šis puslapis buvo pateiktas iš anksto.</tr
anslation> |
1384 <translation id="8494214181322051417">Naujiena!</translation> | 1291 <translation id="8494214181322051417">Naujiena!</translation> |
| 1292 <translation id="884187670355171327">Naudojant „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ sinch
ronizavimą, galima lengvai bendrinti duomenis (pvz., žymes ir nustatymus) su kit
ais kompiuteriais. |
| 1293 Kai prisijungsite naudodami „Google“ paskyrą, „<ph name="PRODUCT_NAME"/>
“ sinchronizuos duomenis su „Google“ ir išsaugos juos internete.</translation> |
1385 <translation id="2386255080630008482">Serverio sertifikatas panaikintas.</transl
ation> | 1294 <translation id="2386255080630008482">Serverio sertifikatas panaikintas.</transl
ation> |
1386 <translation id="2135787500304447609">&Atnaujinti</translation> | 1295 <translation id="2135787500304447609">&Atnaujinti</translation> |
1387 <translation id="8309505303672555187">Pasirinkti tinklą:</translation> | 1296 <translation id="8309505303672555187">Pasirinkti tinklą:</translation> |
1388 <translation id="6143635259298204954">Nepavyksta išpakuoti plėtinio. Kad būtų ga
lima saugiai išpakuoti plėtinį, turi būti nurodytas kelias į profilio katalogą,
kuriame nebūtų virtualiojo katalogo. Nėra tokio tipo jūsų profilio kelio.</trans
lation> | 1297 <translation id="6143635259298204954">Nepavyksta išpakuoti plėtinio. Kad būtų ga
lima saugiai išpakuoti plėtinį, turi būti nurodytas kelias į profilio katalogą,
kuriame nebūtų virtualiojo katalogo. Nėra tokio tipo jūsų profilio kelio.</trans
lation> |
1389 <translation id="3081104028562135154">Padidinti</translation> | 1298 <translation id="3081104028562135154">Padidinti</translation> |
1390 <translation id="3734816294831429815">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ bus paleista i
š naujo po <ph name="SECONDS"/> sek.</translation> | 1299 <translation id="3734816294831429815">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ bus paleista i
š naujo po <ph name="SECONDS"/> sek.</translation> |
| 1300 <translation id="1813414402673211292">Išvalyti naršymo duomenis</translation> |
1391 <translation id="2728624657977418581">Pridėti vardą</translation> | 1301 <translation id="2728624657977418581">Pridėti vardą</translation> |
1392 <translation id="4062903950301992112">Jei suprantate, kad apsilankydami šioje sv
etainėje galite pakenkti kompiuteriui, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> | 1302 <translation id="4062903950301992112">Jei suprantate, kad apsilankydami šioje sv
etainėje galite pakenkti kompiuteriui, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> |
1393 <translation id="32330993344203779">Įrenginys sėkmingai užregistruotas įmonei va
ldyti.</translation> | 1303 <translation id="32330993344203779">Įrenginys sėkmingai užregistruotas įmonei va
ldyti.</translation> |
1394 <translation id="2356762928523809690">Naujinimo serveris nepasiekiamas (klaida:
<ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> | 1304 <translation id="2356762928523809690">Naujinimo serveris nepasiekiamas (klaida:
<ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> |
1395 <translation id="158917669717260118">Nepavyko įkelti tinklalapio, nes kompiuteri
s veikia miego arba | |
1396 išjungimo išsaugojus režimu. Kai tai nutinka, tinklo ryšiai sustabdomi | |
1397 ir nepavyksta pateikti tinklo užklausų. Įkelkite puslapį iš naujo – | |
1398 taip turėtumėte išspręsti problemą.</translation> | |
1399 <translation id="6316671927443834085">Nepavyko atsijungti nuo „<ph name="DEVICE_
NAME"/>“.</translation> | |
1400 <translation id="219008588003277019">Vietinio kliento modulis: „<ph name="NEXE_N
AME"/>“</translation> | 1305 <translation id="219008588003277019">Vietinio kliento modulis: „<ph name="NEXE_N
AME"/>“</translation> |
1401 <translation id="5436510242972373446">Ieškoti <ph name="SITE_NAME"/>:</translati
on> | 1306 <translation id="5436510242972373446">Ieškoti <ph name="SITE_NAME"/>:</translati
on> |
1402 <translation id="3800764353337460026">Simbolių stilius</translation> | 1307 <translation id="3800764353337460026">Simbolių stilius</translation> |
1403 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> | 1308 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio
n> |
1404 <translation id="2096368010154057602">Skyrius</translation> | 1309 <translation id="2096368010154057602">Skyrius</translation> |
| 1310 <translation id="1036561994998035917">Toliau naudoti „<ph name="ENGINE_NAME"/>“<
/translation> |
| 1311 <translation id="2839540115594929606">Žiniatinklio ketinimų išimtys</translation
> |
1405 <translation id="5275799318132317934">Šiuo atveju naršyklei pateiktą sertifikatą
anuliavo jo išdavėjas. Dažniausiai tai reiškia, kad pažeistas šio sertifikato v
ientisumas ir juo negalima pasitikėti.</translation> | 1312 <translation id="5275799318132317934">Šiuo atveju naršyklei pateiktą sertifikatą
anuliavo jo išdavėjas. Dažniausiai tai reiškia, kad pažeistas šio sertifikato v
ientisumas ir juo negalima pasitikėti.</translation> |
1406 <translation id="8730621377337864115">Viskas</translation> | 1313 <translation id="8730621377337864115">Viskas</translation> |
1407 <translation id="4932733599132424254">Data</translation> | 1314 <translation id="4932733599132424254">Data</translation> |
1408 <translation id="5098707413665413492">Šio tipo failas gali pakenkti mobiliajam į
renginiui. Ar vis tiek norite pasilikti „<ph name="FILE_NAME"/>“?</translation> | |
1409 <translation id="6267166720438879315">Pasirinkite sertifikatą, kad patvirtintumė
te savo autentiškumą <ph name="HOST_NAME"/></translation> | 1315 <translation id="6267166720438879315">Pasirinkite sertifikatą, kad patvirtintumė
te savo autentiškumą <ph name="HOST_NAME"/></translation> |
1410 <translation id="7839809549045544450">Nesaugus serverio trumpalaikis „Diffie-Hel
lman“ viešasis raktas</translation> | 1316 <translation id="7839809549045544450">Nesaugus serverio trumpalaikis „Diffie-Hel
lman“ viešasis raktas</translation> |
1411 <translation id="5515806255487262353">Rasti žodyne</translation> | 1317 <translation id="5515806255487262353">Rasti žodyne</translation> |
1412 <translation id="2790805296069989825">Rusiška klaviatūra</translation> | 1318 <translation id="2790805296069989825">Rusiška klaviatūra</translation> |
1413 <translation id="5708171344853220004">Pagrindinis „Microsoft“ pavadinimas</trans
lation> | 1319 <translation id="5708171344853220004">Pagrindinis „Microsoft“ pavadinimas</trans
lation> |
1414 <translation id="4931496702002188165">Pasirinkta elementų: <ph name="SELCTED_FIL
ES_COUNT"/> (<ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/>)</translation> | |
1415 <translation id="5464696796438641524">Lenkiška klaviatūra</translation> | 1320 <translation id="5464696796438641524">Lenkiška klaviatūra</translation> |
1416 <translation id="2080010875307505892">Serbiška klaviatūra</translation> | 1321 <translation id="2080010875307505892">Serbiška klaviatūra</translation> |
1417 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min.</translation> | 1322 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min.</translation> |
1418 <translation id="201192063813189384">Nuskaitant duomenis iš talpyklos įvyko klai
da.</translation> | 1323 <translation id="201192063813189384">Nuskaitant duomenis iš talpyklos įvyko klai
da.</translation> |
1419 <translation id="4153936847658816004">Ar tikrai norite ištrinti „<ph name="PROFI
LE_NAME"/>“ ir visus su juo susietus duomenis iš mobiliojo įrenginio? Šio veiksm
o anuliuoti negalima!</translation> | |
1420 <translation id="7441570539304949520">„JavaScript“ išimtys</translation> | |
1421 <translation id="1789575671122666129">Iššokantieji langai</translation> | |
1422 <translation id="7851768487828137624">Kanarų</translation> | 1324 <translation id="7851768487828137624">Kanarų</translation> |
1423 <translation id="6129938384427316298">„Netscape“ sertifikato komentaras</transla
tion> | 1325 <translation id="6129938384427316298">„Netscape“ sertifikato komentaras</transla
tion> |
1424 <translation id="4262366363486082931">Išryškinti įrankių juostą</translation> | 1326 <translation id="4262366363486082931">Išryškinti įrankių juostą</translation> |
1425 <translation id="8210608804940886430">Puslapį žemyn</translation> | 1327 <translation id="8210608804940886430">Puslapį žemyn</translation> |
1426 <translation id="473775607612524610">Atnaujinti</translation> | 1328 <translation id="473775607612524610">Atnaujinti</translation> |
1427 <translation id="6315493146179903667">Viską iškelti į priekį</translation> | 1329 <translation id="6315493146179903667">Viską iškelti į priekį</translation> |
1428 <translation id="1000498691615767391">Pasirinkite norimą atidaryti aplanką</tran
slation> | 1330 <translation id="1000498691615767391">Pasirinkite norimą atidaryti aplanką</tran
slation> |
1429 <translation id="3593152357631900254">Įgalinti netikslų Pinjino režimą</translat
ion> | 1331 <translation id="3593152357631900254">Įgalinti netikslų Pinjino režimą</translat
ion> |
1430 <translation id="2276503375879033601">Pridėti daugiau programų</translation> | |
1431 <translation id="6810193446027958860">Žymeklio jautrumas:</translation> | 1332 <translation id="6810193446027958860">Žymeklio jautrumas:</translation> |
1432 <translation id="5015344424288992913">Ieškoma proxy...</translation> | 1333 <translation id="5015344424288992913">Ieškoma proxy...</translation> |
1433 <translation id="4389091756366370506"><ph name="VALUE"/> naudotojas</translation
> | 1334 <translation id="4389091756366370506"><ph name="VALUE"/> naudotojas</translation
> |
1434 <translation id="687415494920143404">Siunčiant puslapį įvyko klaida</translation
> | |
1435 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> | 1335 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> |
1436 <translation id="308268297242056490">URI</translation> | 1336 <translation id="308268297242056490">URI</translation> |
1437 <translation id="4479812471636796472">JAV Dvorako klaviatūra</translation> | 1337 <translation id="4479812471636796472">JAV Dvorako klaviatūra</translation> |
1438 <translation id="8673026256276578048">Ieškoti žiniatinklyje...</translation> | 1338 <translation id="8673026256276578048">Ieškoti žiniatinklyje...</translation> |
1439 <translation id="3602365312351634292">Kompaktiškas</translation> | 1339 <translation id="3602365312351634292">Kompaktiškas</translation> |
1440 <translation id="149347756975725155">Nepavyko įkelti „<ph name="ICON"/>“ plėtini
o piktogramos.</translation> | 1340 <translation id="149347756975725155">Nepavyko įkelti „<ph name="ICON"/>“ plėtini
o piktogramos.</translation> |
1441 <translation id="3011362742078013760">Atidaryti visas žymes &inkognito lange
</translation> | 1341 <translation id="3011362742078013760">Atidaryti visas žymes &inkognito lange
</translation> |
1442 <translation id="3009300415590184725">Ar tikrai norite atšaukti duomenų paslaugo
s mobiliesiems sąrankos procesą?</translation> | 1342 <translation id="3009300415590184725">Ar tikrai norite atšaukti duomenų paslaugo
s mobiliesiems sąrankos procesą?</translation> |
1443 <translation id="3675321783533846350">Nustatyti tarpinį serverį ryšiui su tinklu
.</translation> | 1343 <translation id="3675321783533846350">Nustatyti tarpinį serverį ryšiui su tinklu
.</translation> |
1444 <translation id="2148756636027685713">Formatavimas baigtas</translation> | 1344 <translation id="2148756636027685713">Formatavimas baigtas</translation> |
1445 <translation id="5451285724299252438">puslapių diapazono teksto laukelis</transl
ation> | 1345 <translation id="5451285724299252438">puslapių diapazono teksto laukelis</transl
ation> |
1446 <translation id="5669267381087807207">Aktyvinama</translation> | 1346 <translation id="5669267381087807207">Aktyvinama</translation> |
1447 <translation id="7434823369735508263">JK Dvorako klaviatūra</translation> | 1347 <translation id="7434823369735508263">JK Dvorako klaviatūra</translation> |
1448 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dienos</translati
on> | 1348 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dienos</translati
on> |
1449 <translation id="5308845175611284862">Naudodami „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ sinc
hronizavimą galite lengvai bendrinti duomenis (pvz., žymes ir nustatymus) su kit
ais kompiuteriais. | |
1450 Kai prisijungiate per „Google“ paskyrą, „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ si
nchronizuoja duomenis su „Google“ ir išsaugo juos internete.</translation> | |
1451 <translation id="1707463636381878959">Bendrinti šį tinklą su kitais naudotojais<
/translation> | 1349 <translation id="1707463636381878959">Bendrinti šį tinklą su kitais naudotojais<
/translation> |
| 1350 <translation id="4803700730056013716">Leisti visoms svetainėms registruoti ketin
imus</translation> |
1452 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> | 1351 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> |
1453 <translation id="7227669995306390694">Nėra „<ph name="NETWORK"/>“ duomenų plano<
/translation> | 1352 <translation id="7227669995306390694">Nėra „<ph name="NETWORK"/>“ duomenų plano<
/translation> |
1454 <translation id="3481915276125965083">Šiame puslapyje šie iššokantieji langai bu
vo užblokuoti:</translation> | 1353 <translation id="3481915276125965083">Šiame puslapyje šie iššokantieji langai bu
vo užblokuoti:</translation> |
1455 <translation id="7163503212501929773">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> valandos (-ų
)</translation> | 1354 <translation id="7163503212501929773">liko <ph name="NUMBER_MANY"/> valandos (-ų
)</translation> |
1456 <translation id="7705276765467986571">Žymų modelio įkelti nepavyko.</translation
> | 1355 <translation id="7705276765467986571">Žymų modelio įkelti nepavyko.</translation
> |
1457 <translation id="750413812607578381">Turėtumėte dabar iš naujo paleisti „<ph nam
e="PRODUCT_NAME"/>“.</translation> | 1356 <translation id="750413812607578381">Turėtumėte dabar iš naujo paleisti „<ph nam
e="PRODUCT_NAME"/>“.</translation> |
1458 <translation id="8034305971714560781">Jei atsijungsite nuo „Google“ paskyros „<p
h name="PRODUCT_NAME"/>“, mobiliajame įrenginyje atlikti duomenų pakeitimai nebu
s sinchronizuojami su „Google“ paskyra. „Google“ paskyroje išsaugoti duomenys li
ks joje, kol jų nepašalinsite naudodami <ph name="BEGIN_LINK"/>„Google“ informac
ijos suvestinę<ph name="END_LINK"/>.</translation> | |
1459 <translation id="2638286699381354126">Atnaujinti...</translation> | 1357 <translation id="2638286699381354126">Atnaujinti...</translation> |
1460 <translation id="1196338895211115272">Nepavyko eksportuoti privačiojo rakto.</tr
anslation> | 1358 <translation id="1196338895211115272">Nepavyko eksportuoti privačiojo rakto.</tr
anslation> |
1461 <translation id="1459967076783105826">Paieškos varikliai, kuriuos pridėjo plėtin
iai</translation> | 1359 <translation id="1459967076783105826">Paieškos varikliai, kuriuos pridėjo plėtin
iai</translation> |
1462 <translation id="629730747756840877">Paskyra</translation> | 1360 <translation id="629730747756840877">Paskyra</translation> |
1463 <translation id="6162656142027440299">Neleisti „Bluetooth“</translation> | 1361 <translation id="6162656142027440299">Neleisti „Bluetooth“</translation> |
1464 <translation id="8525306231823319788">Viso ekrano režimas</translation> | 1362 <translation id="8525306231823319788">Viso ekrano režimas</translation> |
1465 <translation id="5892507820957994680">Nepaisoma įtaisytosios programinės įrangos
nuskaitymo sąrašo ir įgalinamas GPU spartinimas esant nepalaikomoms sistemos ko
nfigūracijoms.</translation> | 1363 <translation id="5892507820957994680">Nepaisoma įtaisytosios programinės įrangos
nuskaitymo sąrašo ir įgalinamas GPU spartinimas esant nepalaikomoms sistemos ko
nfigūracijoms.</translation> |
1466 <translation id="9054208318010838">Leisti visoms svetainėms stebėti mano fizinę
vietovę</translation> | 1364 <translation id="9054208318010838">Leisti visoms svetainėms stebėti mano fizinę
vietovę</translation> |
| 1365 <translation id="1727750358045737585">DIDŽIŲJŲ RAIDŽIŲ RAŠYMAS įjungtas. Kad atš
auktumėte, paspauskite paieškos klavišą.</translation> |
1467 <translation id="3058212636943679650">Jei kada nors reikės atkurti kompiuterio o
peracinę sistemą, reikės atkūrimo SD arba USB atminties kortelės.</translation> | 1366 <translation id="3058212636943679650">Jei kada nors reikės atkurti kompiuterio o
peracinę sistemą, reikės atkūrimo SD arba USB atminties kortelės.</translation> |
1468 <translation id="2815382244540487333">Užblokuoti šie slapukai:</translation> | 1367 <translation id="2815382244540487333">Užblokuoti šie slapukai:</translation> |
1469 <translation id="8882395288517865445">Įtraukti adresus iš mano adresų knygos kor
telės</translation> | 1368 <translation id="8882395288517865445">Įtraukti adresus iš mano adresų knygos kor
telės</translation> |
1470 <translation id="374530189620960299">Svetainės saugumo sertifikatas nepatikimas<
/translation> | 1369 <translation id="374530189620960299">Svetainės saugumo sertifikatas nepatikimas<
/translation> |
1471 <translation id="4924638091161556692">Pataisyta</translation> | 1370 <translation id="4924638091161556692">Pataisyta</translation> |
1472 <translation id="8893928184421379330">Apgailestaujame, tačiau įrenginys <ph name
="DEVICE_LABEL"/> neatpažįstamas.</translation> | 1371 <translation id="8893928184421379330">Apgailestaujame, tačiau įrenginys <ph name
="DEVICE_LABEL"/> neatpažįstamas.</translation> |
1473 <translation id="5647283451836752568">Šį kartą paleisti visus priedus</translati
on> | 1372 <translation id="5647283451836752568">Šį kartą paleisti visus priedus</translati
on> |
1474 <translation id="8642947597466641025">Padidinti tekstą</translation> | 1373 <translation id="8642947597466641025">Padidinti tekstą</translation> |
1475 <translation id="2633212996805280240">Pašalinti „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“?</
translation> | 1374 <translation id="2633212996805280240">Pašalinti „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“?</
translation> |
1476 <translation id="9084064520949870008">Atidaryti kaip langą</translation> | 1375 <translation id="9084064520949870008">Atidaryti kaip langą</translation> |
1477 <translation id="1293556467332435079">Failai</translation> | 1376 <translation id="1293556467332435079">Failai</translation> |
1478 <translation id="2287590536030307392">Išjungti visus belaidžius ryšius.</transla
tion> | |
1479 <translation id="3796616385525177872">Įgalina operacinės sistemos vietos API nau
dojimą geografinės vietovės funkcijos bandomuosiuose plėtiniuose (kur įmanoma).<
/translation> | 1377 <translation id="3796616385525177872">Įgalina operacinės sistemos vietos API nau
dojimą geografinės vietovės funkcijos bandomuosiuose plėtiniuose (kur įmanoma).<
/translation> |
1480 <translation id="1757915090001272240">„Wide Latin“</translation> | 1378 <translation id="1757915090001272240">„Wide Latin“</translation> |
1481 <translation id="8852742364582744935">Pridėtos nurodytos programos ir plėtiniai:
</translation> | |
1482 <translation id="3489162952150241417">Modulis (bitų: <ph name="MODULUS_NUM_BITS"
/>): | 1379 <translation id="3489162952150241417">Modulis (bitų: <ph name="MODULUS_NUM_BITS"
/>): |
1483 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> | 1380 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> |
1484 | 1381 |
1485 Viešoji skaičiaus eilė (bitų: <ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/>): | 1382 Viešoji skaičiaus eilė (bitų: <ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/>): |
1486 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> | 1383 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> |
1487 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> | 1384 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> |
1488 <translation id="2916073183900451334">Paspaudus tinklalapio skirtuką paryškinamo
s nuorodos ir formos laukai</translation> | 1385 <translation id="2916073183900451334">Paspaudus tinklalapio skirtuką paryškinamo
s nuorodos ir formos laukai</translation> |
1489 <translation id="7772127298218883077">Apie „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</translat
ion> | 1386 <translation id="7772127298218883077">Apie „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</translat
ion> |
1490 <translation id="1789424019568293108">Įgalinti eksperimentinę NS, kur rodomas pl
ėtinio veiklos žurnalas.</translation> | |
1491 <translation id="2090876986345970080">Sistemos saugos nustatymas</translation> | 1387 <translation id="2090876986345970080">Sistemos saugos nustatymas</translation> |
1492 <translation id="3728067901555601989">Vienkartinė slaptafrazė:</translation> | 1388 <translation id="3728067901555601989">Vienkartinė slaptafrazė:</translation> |
1493 <translation id="3475447146579922140">„Google“ skaičiuoklė</translation> | |
1494 <translation id="9219103736887031265">Vaizdai</translation> | 1389 <translation id="9219103736887031265">Vaizdai</translation> |
1495 <translation id="7415834062450491574">Siųsti atsiliepimus „Google“.</translation
> | 1390 <translation id="7415834062450491574">Siųsti atsiliepimus „Google“.</translation
> |
1496 <translation id="4480995875255084924">Įgalinama ąžuolo žiūryklė uosyje. Leidžiam
a patikrinti langą, sluoksnį ir peržiūrėti hierarchijas bei ypatybes. Jei norite
pasiekti, paspauskite „Ctrl“ + „Shift“ + F1.</translation> | |
1497 <translation id="6975147921678461939">Kraunamas akumuliatorius: <ph name="PRECEN
TAGE"/> %</translation> | 1391 <translation id="6975147921678461939">Kraunamas akumuliatorius: <ph name="PRECEN
TAGE"/> %</translation> |
1498 <translation id="5453632173748266363">Kirilica</translation> | 1392 <translation id="5453632173748266363">Kirilica</translation> |
1499 <translation id="1008557486741366299">Ne dabar</translation> | 1393 <translation id="1008557486741366299">Ne dabar</translation> |
1500 <translation id="8415351664471761088">Palaukite, kol atsisiuntimas bus baigtas</
translation> | 1394 <translation id="8415351664471761088">Palaukite, kol atsisiuntimas bus baigtas</
translation> |
1501 <translation id="6442051556415866605">Suaktyvinti 3 langą</translation> | 1395 <translation id="6442051556415866605">Suaktyvinti 3 langą</translation> |
1502 <translation id="5329858601952122676">&Pašalinti</translation> | 1396 <translation id="5329858601952122676">&Pašalinti</translation> |
1503 <translation id="6100736666660498114">Pradžios meniu</translation> | 1397 <translation id="6100736666660498114">Pradžios meniu</translation> |
1504 <translation id="6275297011664564181">Šiuo metu nėra aktyvios politikos!</transl
ation> | 1398 <translation id="6275297011664564181">Šiuo metu nėra aktyvios politikos!</transl
ation> |
1505 <translation id="3994878504415702912">Priartinti</translation> | 1399 <translation id="3994878504415702912">Priartinti</translation> |
1506 <translation id="9009369504041480176">Įkeliama (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %)
...</translation> | 1400 <translation id="9009369504041480176">Įkeliama (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %)
...</translation> |
1507 <translation id="8995603266996330174">Valdoma „<ph name="DOMAIN"/>“</translation
> | 1401 <translation id="8995603266996330174">Valdoma „<ph name="DOMAIN"/>“</translation
> |
1508 <translation id="5602600725402519729">Įkelti iš naujo</translation> | 1402 <translation id="5602600725402519729">Įkelti iš naujo</translation> |
1509 <translation id="6955446738988643816">Tikrinti iššokantįjį langą</translation> | 1403 <translation id="6955446738988643816">Tikrinti iššokantįjį langą</translation> |
1510 <translation id="172612876728038702">Nustatomas TPM. Būkite kantrūs; tai gali už
trukti kelias minutes.</translation> | 1404 <translation id="172612876728038702">Nustatomas TPM. Būkite kantrūs; tai gali už
trukti kelias minutes.</translation> |
1511 <translation id="1362165759943288856"><ph name="DATE"/> įsigijote neribotą duome
nų kiekį</translation> | 1405 <translation id="1362165759943288856"><ph name="DATE"/> įsigijote neribotą duome
nų kiekį</translation> |
1512 <translation id="2078019350989722914">Įspėti prieš baigiant (<ph name="KEY_EQUIV
ALENT"/>)</translation> | 1406 <translation id="2078019350989722914">Įspėti prieš baigiant (<ph name="KEY_EQUIV
ALENT"/>)</translation> |
1513 <translation id="7965010376480416255">Bendrinama atmintis</translation> | 1407 <translation id="7965010376480416255">Bendrinama atmintis</translation> |
1514 <translation id="6248988683584659830">Ieškoti nustatymų</translation> | 1408 <translation id="6248988683584659830">Ieškoti nustatymų</translation> |
1515 <translation id="8323232699731382745">tinklo slaptažodis</translation> | 1409 <translation id="8323232699731382745">tinklo slaptažodis</translation> |
1516 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation> | 1410 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation> |
| 1411 <translation id="462551743132815358">Uždaryti archyvą</translation> |
1517 <translation id="6588399906604251380">Įgalinti rašybos tikrinimą</translation> | 1412 <translation id="6588399906604251380">Įgalinti rašybos tikrinimą</translation> |
1518 <translation id="7053983685419859001">Blokuoti</translation> | 1413 <translation id="7053983685419859001">Blokuoti</translation> |
1519 <translation id="2878975913555084194">Griežtas URL istorijos skaičiavimas</trans
lation> | 1414 <translation id="2878975913555084194">Griežtas URL istorijos skaičiavimas</trans
lation> |
1520 <translation id="2485056306054380289">Serverio CA sertifikatas:</translation> | 1415 <translation id="2485056306054380289">Serverio CA sertifikatas:</translation> |
1521 <translation id="6462109140674788769">Graikiška klaviatūra</translation> | 1416 <translation id="6462109140674788769">Graikiška klaviatūra</translation> |
1522 <translation id="2727712005121231835">Faktinis dydis</translation> | 1417 <translation id="2727712005121231835">Faktinis dydis</translation> |
1523 <translation id="1377600615067678409">Šį kartą praleisti</translation> | 1418 <translation id="1377600615067678409">Šį kartą praleisti</translation> |
1524 <translation id="8887733174653581061">Visada rodyti viršuje</translation> | 1419 <translation id="8887733174653581061">Visada rodyti viršuje</translation> |
1525 <translation id="1715795001372061093">Įgalinti pusskaidrius lango rėmelius.</tra
nslation> | 1420 <translation id="1715795001372061093">Įgalinti pusskaidrius lango rėmelius.</tra
nslation> |
1526 <translation id="5581211282705227543">Neįdiegta jokių papildinių</translation> | 1421 <translation id="5581211282705227543">Neįdiegta jokių papildinių</translation> |
1527 <translation id="3330206034087160972">Išjungti pateikties režimą</translation> | 1422 <translation id="3330206034087160972">Išjungti pateikties režimą</translation> |
1528 <translation id="6920653475274831310">Iš tinklalapio, esančio <ph name="URL"/>,
per daug | 1423 <translation id="2794807514431851269">Prisijunkite automatiškai prie visų mėgsta
miausių „Google“ paslaugų, pvz., „Gmail“.</translation> |
1529 kartų peradresuota. Pabandykite išspręsti problemą išvalydami šios sve
tainės slapukus arba leisdami trečiųjų šalių slapukus. Jei | |
1530 tai nepadeda, gali būti, kad kilo problemų dėl serverio konfigūracijos
, o ne dėl | |
1531 kompiuterio.</translation> | |
1532 <translation id="5488468185303821006">Leisti „inkognito“ režimą</translation> | 1424 <translation id="5488468185303821006">Leisti „inkognito“ režimą</translation> |
1533 <translation id="6556866813142980365">Grąžinti</translation> | 1425 <translation id="6556866813142980365">Grąžinti</translation> |
1534 <translation id="8824701697284169214">Pridėti pu&slapį...</translation> | 1426 <translation id="8824701697284169214">Pridėti pu&slapį...</translation> |
1535 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, galioja
iki: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> | 1427 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, galioja
iki: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> |
1536 <translation id="7866522434127619318">Papildinio turinio nustatymuose įgalinama
parinktis „paleisti spustelėjus“.</translation> | 1428 <translation id="7866522434127619318">Papildinio turinio nustatymuose įgalinama
parinktis „paleisti spustelėjus“.</translation> |
1537 <translation id="6466988389784393586">&Atidaryti visas žymes</translation> | 1429 <translation id="6466988389784393586">&Atidaryti visas žymes</translation> |
1538 <translation id="8860923508273563464">Laukite, kol atsisiuntimai bus baigti</tra
nslation> | 1430 <translation id="8860923508273563464">Laukite, kol atsisiuntimai bus baigti</tra
nslation> |
1539 <translation id="6406506848690869874">Sinchronizavimas</translation> | 1431 <translation id="6406506848690869874">Sinchronizavimas</translation> |
1540 <translation id="5288678174502918605">I&š naujo atidaryti uždarytą skirtuką<
/translation> | 1432 <translation id="5288678174502918605">I&š naujo atidaryti uždarytą skirtuką<
/translation> |
1541 <translation id="7238461040709361198">„Google“ paskyros slaptažodis pasikeitė nu
o paskutinio karto, kai prisijungėte prie šio kompiuterio.</translation> | 1433 <translation id="7238461040709361198">„Google“ paskyros slaptažodis pasikeitė nu
o paskutinio karto, kai prisijungėte prie šio kompiuterio.</translation> |
1542 <translation id="1956050014111002555">Faile buvo keli sertifikatai; nė vienas iš
jų nebuvo importuotas:</translation> | 1434 <translation id="1956050014111002555">Faile buvo keli sertifikatai; nė vienas iš
jų nebuvo importuotas:</translation> |
1543 <translation id="302620147503052030">Rodyti mygtuką</translation> | 1435 <translation id="302620147503052030">Rodyti mygtuką</translation> |
1544 <translation id="1895658205118569222">Išjungimas</translation> | |
1545 <translation id="5512074755152723588">Įvedus esamo skirtuko URL į „omnibox“, bus
iš naujo nustatyta skirtuko vieta, o ne iš naujo įkeltas esamas skirtukas.</tra
nslation> | 1436 <translation id="5512074755152723588">Įvedus esamo skirtuko URL į „omnibox“, bus
iš naujo nustatyta skirtuko vieta, o ne iš naujo įkeltas esamas skirtukas.</tra
nslation> |
1546 <translation id="9157595877708044936">Nustatoma...</translation> | 1437 <translation id="9157595877708044936">Nustatoma...</translation> |
1547 <translation id="4475552974751346499">Ieškoti tarp atsisiustų elementų</translat
ion> | 1438 <translation id="4475552974751346499">Ieškoti tarp atsisiustų elementų</translat
ion> |
1548 <translation id="6624687053722465643">Saldumas</translation> | 1439 <translation id="6624687053722465643">Saldumas</translation> |
1549 <translation id="3021256392995617989">Paklausti, kai svetainėje bandoma stebėti
mano fizinę vietovę (rekomenduojama)</translation> | 1440 <translation id="3021256392995617989">Paklausti, kai svetainėje bandoma stebėti
mano fizinę vietovę (rekomenduojama)</translation> |
1550 <translation id="271083069174183365">Japonų k. įvesties nustatymai</translation> | |
1551 <translation id="1640672724030957280">Atsisiunčiama...</translation> | |
1552 <translation id="5185386675596372454">Naujausia „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ ve
rsija buvo išjungta, nes jai reikia daugiau leidimų.</translation> | 1441 <translation id="5185386675596372454">Naujausia „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ ve
rsija buvo išjungta, nes jai reikia daugiau leidimų.</translation> |
1553 <translation id="4285669636069255873">Rusiška fonetinė klaviatūra</translation> | 1442 <translation id="4285669636069255873">Rusiška fonetinė klaviatūra</translation> |
1554 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> | 1443 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> |
1555 <translation id="3579358906104462249">Kai kurių nustatymų neleido jūsų administr
atorius, o kitus valdo plėtinys.</translation> | 1444 <translation id="3579358906104462249">Kai kurių nustatymų neleido jūsų administr
atorius, o kitus valdo plėtinys.</translation> |
1556 <translation id="1507246803636407672">&Atmesti</translation> | 1445 <translation id="1507246803636407672">&Atmesti</translation> |
1557 <translation id="2320435940785160168">Šiam serveriui reikalingas sertifikatas ta
patybei nustatyti ir nebuvo priimtas naršyklės siųstas | 1446 <translation id="2320435940785160168">Šiam serveriui reikalingas sertifikatas ta
patybei nustatyti ir nebuvo priimtas naršyklės siųstas |
1558 sertifikatas. Gali būti pasibaigęs sertifikato galiojimo laikas arba ser
veris gali nepasitikėti jo išdavėju. | 1447 sertifikatas. Gali būti pasibaigęs sertifikato galiojimo laikas arba ser
veris gali nepasitikėti jo išdavėju. |
1559 Galite bandyti dar kartą su kitu sertifikatu, jei tokį turite, arba gali
te | 1448 Galite bandyti dar kartą su kitu sertifikatu, jei tokį turite, arba gali
te |
1560 gauti galiojantį sertifikatą iš kitur.</translation> | 1449 gauti galiojantį sertifikatą iš kitur.</translation> |
1561 <translation id="6295228342562451544">Jums prisijungus prie saugaus tinklalapio,
svetainė jūsų naršyklei pateikia vadinamąjį „sertifikatą“, kad būtų patvirtinta
jos tapatybė. Sertifikate yra tapatybės informacija, tokia kaip tinklalapio adr
esas, patvirtintas trečios šalies, kuria pasitiki jūsų kompiuteris. Patikrinus,
ar sertifikate pateiktas adresas atitinka tinklalapio adresą, galima nustatyti,
kad turite reikalų su saugiu tinklalapiu, o ne su trečiąja šalimi (pvz., į jūsų
tinklą įsigavusiu kompiuterių piratu).</translation> | 1450 <translation id="6295228342562451544">Jums prisijungus prie saugaus tinklalapio,
svetainė jūsų naršyklei pateikia vadinamąjį „sertifikatą“, kad būtų patvirtinta
jos tapatybė. Sertifikate yra tapatybės informacija, tokia kaip tinklalapio adr
esas, patvirtintas trečios šalies, kuria pasitiki jūsų kompiuteris. Patikrinus,
ar sertifikate pateiktas adresas atitinka tinklalapio adresą, galima nustatyti,
kad turite reikalų su saugiu tinklalapiu, o ne su trečiąja šalimi (pvz., į jūsų
tinklą įsigavusiu kompiuterių piratu).</translation> |
1562 <translation id="6342069812937806050">Ką tik</translation> | 1451 <translation id="6342069812937806050">Ką tik</translation> |
1563 <translation id="5605716740717446121">Jei nepavyks įvesti teisingo PIN kodo atra
kinimo rakto, SIM kortelė bus visam laikui neleidžiama. Liko bandymų: <ph name="
TRIES_COUNT"/></translation> | 1452 <translation id="5605716740717446121">Jei nepavyks įvesti teisingo PIN kodo atra
kinimo rakto, SIM kortelė bus visam laikui neleidžiama. Liko bandymų: <ph name="
TRIES_COUNT"/></translation> |
1564 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/> / <ph name="TOTAL
_BYTES"/> bait., nutraukta</translation> | 1453 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/> / <ph name="TOTAL
_BYTES"/> bait., nutraukta</translation> |
1565 <translation id="6773455881569219915">Siųsti šį puslapį į „<ph name="DEVICE_NAME
"/>“.</translation> | |
1566 <translation id="5502500733115278303">Importuota iš „Firefox“</translation> | 1454 <translation id="5502500733115278303">Importuota iš „Firefox“</translation> |
1567 <translation id="569109051430110155">Automatinis atpažinimas</translation> | 1455 <translation id="569109051430110155">Automatinis atpažinimas</translation> |
1568 <translation id="4408599188496843485">P&agalba</translation> | 1456 <translation id="4408599188496843485">P&agalba</translation> |
1569 <translation id="600038297188708848">Įgalinti eksperimentinę užduočių tvarkyklę.
</translation> | |
1570 <translation id="5399158067281117682">PIN kodai neatitinka!</translation> | 1457 <translation id="5399158067281117682">PIN kodai neatitinka!</translation> |
| 1458 <translation id="6021987327127625071">Pasirinkta katalogų: $1</translation> |
1571 <translation id="8494234776635784157">Žiniatinklio turinys</translation> | 1459 <translation id="8494234776635784157">Žiniatinklio turinys</translation> |
1572 <translation id="2681441671465314329">Išvalyti talpyklą</translation> | 1460 <translation id="2681441671465314329">Išvalyti talpyklą</translation> |
1573 <translation id="3646789916214779970">Iš naujo nustatyti numatytąją temą</transl
ation> | 1461 <translation id="3646789916214779970">Iš naujo nustatyti numatytąją temą</transl
ation> |
1574 <translation id="1679068421605151609">Kūrėjo įrankiai</translation> | 1462 <translation id="1679068421605151609">Kūrėjo įrankiai</translation> |
1575 <translation id="7014051144917845222">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ bandymas prisi
jungti prie <ph name="HOST_NAME"/> buvo atmestas. Gali neveikti svetainė arba jū
sų tinklas yra netinkamai sukonfigūruotas.</translation> | 1463 <translation id="7014051144917845222">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ bandymas prisi
jungti prie <ph name="HOST_NAME"/> buvo atmestas. Gali neveikti svetainė arba jū
sų tinklas yra netinkamai sukonfigūruotas.</translation> |
| 1464 <translation id="6648524591329069940">Šriftas „Serif“</translation> |
1576 <translation id="6896758677409633944">Kopijuoti</translation> | 1465 <translation id="6896758677409633944">Kopijuoti</translation> |
1577 <translation id="8986362086234534611">Pamiršti</translation> | 1466 <translation id="8986362086234534611">Pamiršti</translation> |
1578 <translation id="5260508466980570042">Atsiprašome, el. pašto ir slaptažodžio pat
virtinti nepavyko. Bandykite dar kartą.</translation> | 1467 <translation id="5260508466980570042">Atsiprašome, el. pašto ir slaptažodžio pat
virtinti nepavyko. Bandykite dar kartą.</translation> |
1579 <translation id="7887998671651498201">Šis papildinys neatsako į komandas: <ph na
me="PLUGIN_NAME"/>Ar norėtumėte sustabdyti?</translation> | 1468 <translation id="7887998671651498201">Šis papildinys neatsako į komandas: <ph na
me="PLUGIN_NAME"/>Ar norėtumėte sustabdyti?</translation> |
1580 <translation id="173188813625889224">Nurodymas</translation> | 1469 <translation id="173188813625889224">Nurodymas</translation> |
1581 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> sek.</translation
> | 1470 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> sek.</translation
> |
1582 <translation id="1337036551624197047">Čekiška klaviatūra</translation> | 1471 <translation id="1337036551624197047">Čekiška klaviatūra</translation> |
1583 <translation id="4212108296677106246">Ar norite pasitikėti „<ph name="CERTIFICAT
E_NAME"/>“ kaip sertifikavimo institucija?</translation> | 1472 <translation id="4212108296677106246">Ar norite pasitikėti „<ph name="CERTIFICAT
E_NAME"/>“ kaip sertifikavimo institucija?</translation> |
1584 <translation id="4320833726226688924">Šiuo atveju naršyklei pateiktas serverio s
ertifikatas ar tarpinis CA sertifikatas yra pasirašytas naudojant nesudėtingus p
arašo algoritmus, pvz., RSA-MD2. Naujausi kompiuterijos mokslininkų tyrimai paro
dė, kad parašo algoritmas yra dar nesudėtingesnis, nei manyta anksčiau, ir šiand
ien parašo algoritmą patikimos svetainės naudoja retai. Šis sertifikatas galėjo
būti suklastotas.</translation> | 1473 <translation id="4320833726226688924">Šiuo atveju naršyklei pateiktas serverio s
ertifikatas ar tarpinis CA sertifikatas yra pasirašytas naudojant nesudėtingus p
arašo algoritmus, pvz., RSA-MD2. Naujausi kompiuterijos mokslininkų tyrimai paro
dė, kad parašo algoritmas yra dar nesudėtingesnis, nei manyta anksčiau, ir šiand
ien parašo algoritmą patikimos svetainės naudoja retai. Šis sertifikatas galėjo
būti suklastotas.</translation> |
1585 <translation id="2861941300086904918">„Native Client“ saugos valdytojas</transla
tion> | 1474 <translation id="2861941300086904918">„Native Client“ saugos valdytojas</transla
tion> |
1586 <translation id="5581700288664681403">Įkeliama „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“</
translation> | 1475 <translation id="5581700288664681403">Įkeliama „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“</
translation> |
1587 <translation id="6991443949605114807"><p>„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ palei
dus palaikomoje darbalaukio aplinkoje, bus naudojami tarpinio sistemos serverio
nustatymai. Tačiau jūsų sistema nepalaikoma arba iškilo problemų paleidžiant sis
temos konfigūraciją.</p> | 1476 <translation id="6991443949605114807"><p>„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ palei
dus palaikomoje darbalaukio aplinkoje, bus naudojami tarpinio sistemos serverio
nustatymai. Tačiau jūsų sistema nepalaikoma arba iškilo problemų paleidžiant sis
temos konfigūraciją.</p> |
1588 | 1477 |
1589 <p>Konfigūruoti galite naudodami komandų eilutę. Žr. <code>
<ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code>, jei norite gauti daugiau informac
ijos apie žymas ir aplinkos variantus.</p></translation> | 1478 <p>Konfigūruoti galite naudodami komandų eilutę. Žr. <code>
<ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/></code>, jei norite gauti daugiau informac
ijos apie žymas ir aplinkos variantus.</p></translation> |
| 1479 <translation id="9071590393348537582">Iš <ph name="URL"/> tinklalapio atlikta |
| 1480 per daug peradresavimų. Išvalydami šios svetainės slapukus arba leisdami
trečiųjų šalių slapukus galite išspręsti problemą. Jei |
| 1481 tai nepadės, tai gali būti serverio konfigūracijos, o ne kompiuterio |
| 1482 problema.</translation> |
1590 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> | 1483 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> |
1591 <translation id="7084579131203911145">Plano pavadinimas:</translation> | 1484 <translation id="7084579131203911145">Plano pavadinimas:</translation> |
1592 <translation id="6667842906641929946">Nežinomas variklis</translation> | |
1593 <translation id="5815645614496570556">X.400 adresas</translation> | 1485 <translation id="5815645614496570556">X.400 adresas</translation> |
1594 <translation id="1223853788495130632">Administratorius rekomenduoja naudoti konk
rečią šio nustatymo vertę.</translation> | 1486 <translation id="1223853788495130632">Administratorius rekomenduoja naudoti konk
rečią šio nustatymo vertę.</translation> |
1595 <translation id="3551320343578183772">Uždaryti skirtuką</translation> | 1487 <translation id="3551320343578183772">Uždaryti skirtuką</translation> |
1596 <translation id="3345886924813989455">Rasta nepalaikoma naršyklė</translation> | 1488 <translation id="3345886924813989455">Rasta nepalaikoma naršyklė</translation> |
1597 <translation id="74354239584446316">Jūsų žiniatinklio parduotuvės paskyra yra <p
h name="EMAIL_ADDRESS"/> – jei prisijungsite norėdami sinchronizuoti su kita pas
kyra, gali kilti nesuderinamumų.</translation> | 1489 <translation id="74354239584446316">Jūsų žiniatinklio parduotuvės paskyra yra <p
h name="EMAIL_ADDRESS"/> – jei prisijungsite norėdami sinchronizuoti su kita pas
kyra, gali kilti nesuderinamumų.</translation> |
1598 <translation id="3712897371525859903">Išsaugoti puslapį &kaip...</translatio
n> | 1490 <translation id="3712897371525859903">Išsaugoti puslapį &kaip...</translatio
n> |
1599 <translation id="1321877377111404845">Bandytas atlikti pagrindinio puslapio pake
itimas</translation> | 1491 <translation id="1321877377111404845">Bandytas atlikti pagrindinio puslapio pake
itimas</translation> |
1600 <translation id="2995424237826337217">Spustelėkite, kad paleistumėte demonstraci
nę versiją</translation> | |
1601 <translation id="7926251226597967072">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ dabar importuo
ja toliau pateikiamus elementus iš <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translatio
n> | 1492 <translation id="7926251226597967072">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ dabar importuo
ja toliau pateikiamus elementus iš <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translatio
n> |
1602 <translation id="4442424173763614572">Įvyko DNS paieškos klaida</translation> | 1493 <translation id="4442424173763614572">Įvyko DNS paieškos klaida</translation> |
| 1494 <translation id="7608088498285093806">Ekraninės klaviatūros nustatymai</translat
ion> |
1603 <translation id="4315903906955301944">Oficialus garso įrašo failo tinklalapis</t
ranslation> | 1495 <translation id="4315903906955301944">Oficialus garso įrašo failo tinklalapis</t
ranslation> |
1604 <translation id="2398753653077538650">Įgalinti puslapio veiksmą „Iš „Chrome“ į m
obiliuosius“, kurį atliekant mobiliuoju įrenginiu galima siųsti puslapio URL ir
neprisijungus žiūrimas kopijas į „Chrome“.</translation> | |
1605 <translation id="2767649238005085901">Jei norite eiti pirmyn, paspauskite „Enter
“; jei norite peržiūrėti istoriją – kontekstinio meniu klavišą</translation> | 1496 <translation id="2767649238005085901">Jei norite eiti pirmyn, paspauskite „Enter
“; jei norite peržiūrėti istoriją – kontekstinio meniu klavišą</translation> |
1606 <translation id="8580634710208701824">Įkelti rėmelį iš naujo</translation> | 1497 <translation id="8580634710208701824">Įkelti rėmelį iš naujo</translation> |
1607 <translation id="1018656279737460067">Atšaukta</translation> | 1498 <translation id="1018656279737460067">Atšaukta</translation> |
1608 <translation id="7606992457248886637">Įstaigos</translation> | 1499 <translation id="7606992457248886637">Įstaigos</translation> |
1609 <translation id="707392107419594760">Pasirinkite klaviatūrą:</translation> | 1500 <translation id="707392107419594760">Pasirinkite klaviatūrą:</translation> |
1610 <translation id="8605503133013456784">Nepavyko atsijungti ir atsieti nuo „<ph na
me="DEVICE_NAME"/>“.</translation> | |
1611 <translation id="1109977641518209564">Šį nustatymą valdo plėtinys.</translation> | 1501 <translation id="1109977641518209564">Šį nustatymą valdo plėtinys.</translation> |
1612 <translation id="2007404777272201486">Pranešti apie problemą...</translation> | 1502 <translation id="2007404777272201486">Pranešti apie problemą...</translation> |
1613 <translation id="1783075131180517613">Atnaujinkite sinchronizavimo slaptafrazę.<
/translation> | 1503 <translation id="1783075131180517613">Atnaujinkite sinchronizavimo slaptafrazę.<
/translation> |
1614 <translation id="2390045462562521613">Pamiršti šį tinklą</translation> | 1504 <translation id="2390045462562521613">Pamiršti šį tinklą</translation> |
| 1505 <translation id="3548492314360960795">Patvirtinti sinchronizavimo nustatymus</tr
anslation> |
1615 <translation id="3348038390189153836">Aptiktas pašalintinas įrenginys</translati
on> | 1506 <translation id="3348038390189153836">Aptiktas pašalintinas įrenginys</translati
on> |
1616 <translation id="3348217908174891895">Pasirinktas vienas aplankas</translation> | |
1617 <translation id="1666788816626221136">Turite pateiktų sertifikatų, kurie netinka
jokiose kitose kategorijose:</translation> | 1507 <translation id="1666788816626221136">Turite pateiktų sertifikatų, kurie netinka
jokiose kitose kategorijose:</translation> |
1618 <translation id="5698727907125761952">Oficialus atlikėjas</translation> | 1508 <translation id="5698727907125761952">Oficialus atlikėjas</translation> |
1619 <translation id="4821935166599369261">&Profiliavimas įgalintas</translation> | 1509 <translation id="4821935166599369261">&Profiliavimas įgalintas</translation> |
1620 <translation id="1603914832182249871">(Inkognito)</translation> | 1510 <translation id="1603914832182249871">(Inkognito)</translation> |
1621 <translation id="701632062700541306">Ar norite pradėti pristatyti visą ekraną pe
r šį susitikimą?</translation> | |
1622 <translation id="7910768399700579500">&Naujas aplankas</translation> | 1511 <translation id="7910768399700579500">&Naujas aplankas</translation> |
1623 <translation id="200961599838446317">Įklijuojama elementų: $1</translation> | |
1624 <translation id="7472639616520044048">MIME tipai:</translation> | 1512 <translation id="7472639616520044048">MIME tipai:</translation> |
1625 <translation id="2307164895203900614">Žiūrėti fono puslapius (<ph name="NUM_BACK
GROUND_APPS"/>)</translation> | 1513 <translation id="2307164895203900614">Žiūrėti fono puslapius (<ph name="NUM_BACK
GROUND_APPS"/>)</translation> |
1626 <translation id="3192947282887913208">Garso įrašų failai</translation> | 1514 <translation id="3192947282887913208">Garso įrašų failai</translation> |
1627 <translation id="5422781158178868512">Apgailestaujame, tačiau jūsų išorinis atmi
ntinės įrenginys yra neatpažįstamas.</translation> | 1515 <translation id="5422781158178868512">Apgailestaujame, tačiau jūsų išorinis atmi
ntinės įrenginys yra neatpažįstamas.</translation> |
1628 <translation id="6295535972717341389">Papildiniai</translation> | 1516 <translation id="6295535972717341389">Papildiniai</translation> |
| 1517 <translation id="7791267293787079395">Failų sistema</translation> |
1629 <translation id="118132945617475355">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negalėjo sinchr
onizuoti duomenų, nes prisijungiant įvyko klaida.</translation> | 1518 <translation id="118132945617475355">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negalėjo sinchr
onizuoti duomenų, nes prisijungiant įvyko klaida.</translation> |
1630 <translation id="8116190140324504026">Daugiau informacijos...</translation> | 1519 <translation id="8116190140324504026">Daugiau informacijos...</translation> |
1631 <translation id="4833609837088121721">Įgalinti kūrėjo įrankių eksperimentus.</tr
anslation> | 1520 <translation id="8477499777346193846">Kad galėtumėte naudoti <ph name="NETWORK_I
D"/>, pirmiausia gali reikėti apsilankyti tinklo prisijungimo puslapyje. Kad tai
atliktumėte, <ph name="LINK_START"/>įeikite kaip svečias<ph name="LINK_END"/> i
r apsilankykite bet kuriame tinklalapyje. Kai galėsite pasiekti tinklą, galėsite
išeiti iš svečio sesijos ir vėl bandyti prisijungti.</translation> |
1632 <translation id="7469894403370665791">Automatiškai prisijungti prie šio tinklo</
translation> | 1521 <translation id="7469894403370665791">Automatiškai prisijungti prie šio tinklo</
translation> |
1633 <translation id="4807098396393229769">Kortelėje nurodytas vardas ir pavardė</tra
nslation> | 1522 <translation id="4807098396393229769">Kortelėje nurodytas vardas ir pavardė</tra
nslation> |
1634 <translation id="4094130554533891764">Dabar jis gali pasiekti:</translation> | 1523 <translation id="4094130554533891764">Dabar jis gali pasiekti:</translation> |
1635 <translation id="4131410914670010031">Nespalvotai</translation> | 1524 <translation id="4131410914670010031">Nespalvotai</translation> |
1636 <translation id="3800503346337426623">Praleiskite prisijungimą ir naršykite kaip
svečias</translation> | 1525 <translation id="3800503346337426623">Praleiskite prisijungimą ir naršykite kaip
svečias</translation> |
1637 <translation id="2615413226240911668">Tačiau šiame puslapyje yra kitų nesaugių i
šteklių. Perduodant šiuos išteklius gali peržiūrėti kiti asmenys ir juos gali mo
difikuoti atakuojanti programa, siekianti pakeisti puslapio išvaizdą.</translati
on> | 1526 <translation id="2615413226240911668">Tačiau šiame puslapyje yra kitų nesaugių i
šteklių. Perduodant šiuos išteklius gali peržiūrėti kiti asmenys ir juos gali mo
difikuoti atakuojanti programa, siekianti pakeisti puslapio išvaizdą.</translati
on> |
1638 <translation id="197288927597451399">Palikti</translation> | 1527 <translation id="197288927597451399">Palikti</translation> |
1639 <translation id="5880867612172997051">Tinklo prieiga sustabdyta</translation> | 1528 <translation id="5880867612172997051">Tinklo prieiga sustabdyta</translation> |
1640 <translation id="7842346819602959665">Naujausiai plėtinio „<ph name="EXTENSION_N
AME"/>“ versijai reikia daugiau leidimų, todėl ji buvo išjungta.</translation> | 1529 <translation id="7842346819602959665">Naujausiai plėtinio „<ph name="EXTENSION_N
AME"/>“ versijai reikia daugiau leidimų, todėl ji buvo išjungta.</translation> |
1641 <translation id="3776667127601582921">Tokiu atveju serverio ar tarpinis CA serti
fikatas, pateiktas naršyklei, yra neteisingas. Tai gali reikšti, kad sertifikata
s yra netinkamai suformuotas, jame yra neteisingų laukų ar jis nepalaikomas.</tr
anslation> | 1530 <translation id="3776667127601582921">Tokiu atveju serverio ar tarpinis CA serti
fikatas, pateiktas naršyklei, yra neteisingas. Tai gali reikšti, kad sertifikata
s yra netinkamai suformuotas, jame yra neteisingų laukų ar jis nepalaikomas.</tr
anslation> |
1642 <translation id="440265548246666650">Puslapyje pelės rodyklė paslėpta. Jei norit
e ją atkurti, paspauskite „Esc“.</translation> | 1531 <translation id="440265548246666650">Puslapyje pelės rodyklė paslėpta. Jei norit
e ją atkurti, paspauskite „Esc“.</translation> |
1643 <translation id="2412835451908901523">Įveskite „<ph name="CARRIER_ID"/>“ pateikt
ą 8 skaitmenų PIN kodo atrakinimo raktą.</translation> | 1532 <translation id="2412835451908901523">Įveskite „<ph name="CARRIER_ID"/>“ pateikt
ą 8 skaitmenų PIN kodo atrakinimo raktą.</translation> |
1644 <translation id="6979448128170032817">Išimtys...</translation> | 1533 <translation id="6979448128170032817">Išimtys...</translation> |
1645 <translation id="7019805045859631636">Greitas</translation> | 1534 <translation id="7019805045859631636">Greitas</translation> |
1646 <translation id="4880520557730313061">Automatinis pataisymas</translation> | 1535 <translation id="4880520557730313061">Automatinis pataisymas</translation> |
1647 <translation id="7584802760054545466">Jungiamasi prie <ph name="NETWORK_ID"/></t
ranslation> | 1536 <translation id="7584802760054545466">Jungiamasi prie <ph name="NETWORK_ID"/></t
ranslation> |
| 1537 <translation id="3595946410121365924">Pakeisti dydį į kairę</translation> |
1648 <translation id="4060383410180771901">Svetainėje nepavyksta apdoroti <ph name="U
RL"/> skirtos užklausos.</translation> | 1538 <translation id="4060383410180771901">Svetainėje nepavyksta apdoroti <ph name="U
RL"/> skirtos užklausos.</translation> |
1649 <translation id="6710213216561001401">Ankstesnis</translation> | 1539 <translation id="6710213216561001401">Ankstesnis</translation> |
1650 <translation id="1108600514891325577">&Sustabdyti</translation> | 1540 <translation id="1108600514891325577">&Sustabdyti</translation> |
1651 <translation id="8619892228487928601">„<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“: <ph name=
"ERROR"/></translation> | 1541 <translation id="8619892228487928601">„<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“: <ph name=
"ERROR"/></translation> |
1652 <translation id="1567993339577891801">„JavaScript“ konsolė</translation> | 1542 <translation id="1567993339577891801">„JavaScript“ konsolė</translation> |
1653 <translation id="895944840846194039">„JavaScript“ atmintis</translation> | 1543 <translation id="895944840846194039">„JavaScript“ atmintis</translation> |
1654 <translation id="4546420444519867841">Įdiegti trūkstamą papildinį</translation> | 1544 <translation id="4546420444519867841">Įdiegti trūkstamą papildinį</translation> |
1655 <translation id="1559235587769913376">Įvesties „Unicode“ simboliai</translation> | 1545 <translation id="1559235587769913376">Įvesties „Unicode“ simboliai</translation> |
1656 <translation id="3297788108165652516">Šis tinklas bendrinamas su kitais naudotoj
ais.</translation> | 1546 <translation id="3297788108165652516">Šis tinklas bendrinamas su kitais naudotoj
ais.</translation> |
1657 <translation id="1548132948283577726">Čia bus rodomos svetainės, kuriose niekada
nesaugomi slaptažodžiai.</translation> | 1547 <translation id="1548132948283577726">Čia bus rodomos svetainės, kuriose niekada
nesaugomi slaptažodžiai.</translation> |
1658 <translation id="583281660410589416">Nežinoma</translation> | 1548 <translation id="583281660410589416">Nežinoma</translation> |
1659 <translation id="3774278775728862009">Įvesties tajų k. metodas (TIS-820.2538 kla
viatūra)</translation> | 1549 <translation id="3774278775728862009">Įvesties tajų k. metodas (TIS-820.2538 kla
viatūra)</translation> |
1660 <translation id="9115675100829699941">&Žymės</translation> | 1550 <translation id="9115675100829699941">&Žymės</translation> |
1661 <translation id="1731589410171062430">Iš viso: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph
name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LAB
EL"/>)</translation> | 1551 <translation id="1731589410171062430">Iš viso: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph
name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LAB
EL"/>)</translation> |
1662 <translation id="7461924472993315131">Prisegti</translation> | |
1663 <translation id="7279701417129455881">Valdyti slapukų blokavimą...</translation> | 1552 <translation id="7279701417129455881">Valdyti slapukų blokavimą...</translation> |
1664 <translation id="665061930738760572">Atidaryti &naujame lange</translation> | 1553 <translation id="665061930738760572">Atidaryti &naujame lange</translation> |
1665 <translation id="6561519562679424969">Valdyti išsaugotus slaptažodžius</translat
ion> | 1554 <translation id="6561519562679424969">Valdyti išsaugotus slaptažodžius</translat
ion> |
1666 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> | 1555 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> |
1667 <translation id="5528368756083817449">Žymių tvarkyklė</translation> | 1556 <translation id="5528368756083817449">Žymių tvarkyklė</translation> |
1668 <translation id="7275974018215686543">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> sek.</trans
lation> | 1557 <translation id="7275974018215686543">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> sek.</trans
lation> |
1669 <translation id="215753907730220065">Išeiti iš viso ekrano režimo</translation> | 1558 <translation id="215753907730220065">Išeiti iš viso ekrano režimo</translation> |
1670 <translation id="7849264908733290972">Atidaryti &vaizdą naujame skirtuke</tr
anslation> | 1559 <translation id="7849264908733290972">Atidaryti &vaizdą naujame skirtuke</tr
anslation> |
1671 <translation id="1560991001553749272">Įtraukta žyma!</translation> | 1560 <translation id="1560991001553749272">Įtraukta žyma!</translation> |
1672 <translation id="3966072572894326936">Pasirinkti kitą aplanką...</translation> | 1561 <translation id="3966072572894326936">Pasirinkti kitą aplanką...</translation> |
1673 <translation id="8758455334359714415">Integruoti asinchroninį DNS</translation> | |
1674 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> | 1562 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> |
1675 <translation id="7781829728241885113">Vakar</translation> | 1563 <translation id="7781829728241885113">Vakar</translation> |
1676 <translation id="7786207843293321886">Išeiti iš svečio režimo</translation> | 1564 <translation id="7786207843293321886">Išeiti iš svečio režimo</translation> |
1677 <translation id="2762402405578816341">Automatiškai sinchronizuoti šiuos elementu
s:</translation> | 1565 <translation id="2762402405578816341">Automatiškai sinchronizuoti šiuos elementu
s:</translation> |
1678 <translation id="1623661092385839831">Kompiuteryje yra patikimos platformos modu
lio (angl., „Trusted Platform Module“, TPM) saugos įrenginys, kuris naudojamas d
augumai svarbių saugos funkcijų įdiegti „Chrome“ OS.</translation> | 1566 <translation id="1623661092385839831">Kompiuteryje yra patikimos platformos modu
lio (angl., „Trusted Platform Module“, TPM) saugos įrenginys, kuris naudojamas d
augumai svarbių saugos funkcijų įdiegti „Chrome“ OS.</translation> |
1679 <translation id="3359256513598016054">Sertifikato politikos apribojimai</transla
tion> | 1567 <translation id="3359256513598016054">Sertifikato politikos apribojimai</transla
tion> |
1680 <translation id="4433914671537236274">Kurkite atkūrimo mediją</translation> | 1568 <translation id="4433914671537236274">Kurkite atkūrimo mediją</translation> |
1681 <translation id="4509345063551561634">Vieta:</translation> | 1569 <translation id="4509345063551561634">Vieta:</translation> |
1682 <translation id="7596288230018319236">Čia bus parodyti visi jūsų lankomi puslapi
ai, išskyrus tuos, kuriuos atidarote nežinomame lange. Galite naudoti šiame pusl
apyje esantį paieškos mygtuką, kad ieškotume tarp visų jūsų istorijoje esančių p
uslapių.</translation> | 1570 <translation id="7596288230018319236">Čia bus parodyti visi jūsų lankomi puslapi
ai, išskyrus tuos, kuriuos atidarote nežinomame lange. Galite naudoti šiame pusl
apyje esantį paieškos mygtuką, kad ieškotume tarp visų jūsų istorijoje esančių p
uslapių.</translation> |
1683 <translation id="7434509671034404296">Vykdymo programa</translation> | 1571 <translation id="7434509671034404296">Vykdymo programa</translation> |
1684 <translation id="1790550373387225389">Įjungti pateikties režimą</translation> | 1572 <translation id="1790550373387225389">Įjungti pateikties režimą</translation> |
1685 <translation id="6447842834002726250">Slapukai</translation> | 1573 <translation id="6447842834002726250">Slapukai</translation> |
1686 <translation id="8059178146866384858">Failas pavadinimu „$1“ jau yra. Pasirinkit
e kitą pavadinimą.</translation> | 1574 <translation id="8059178146866384858">Failas pavadinimu „$1“ jau yra. Pasirinkit
e kitą pavadinimą.</translation> |
1687 <translation id="8871974300055371298">Turinio nustatymai</translation> | |
1688 <translation id="2609371827041010694">Visada paleisti šioje svetainėje</translat
ion> | 1575 <translation id="2609371827041010694">Visada paleisti šioje svetainėje</translat
ion> |
1689 <translation id="6438530327818962119">Sistema užimta</translation> | |
1690 <translation id="5170568018924773124">Rodyti aplanke</translation> | 1576 <translation id="5170568018924773124">Rodyti aplanke</translation> |
1691 <translation id="883848425547221593">Kitos žymės</translation> | 1577 <translation id="883848425547221593">Kitos žymės</translation> |
1692 <translation id="6054173164583630569">Prancūziška klaviatūra</translation> | 1578 <translation id="6054173164583630569">Prancūziška klaviatūra</translation> |
1693 <translation id="3596315483920932980">Leisti nustatyti tik dabartinės sesijos vi
etinius duomenis</translation> | 1579 <translation id="3596315483920932980">Leisti nustatyti tik dabartinės sesijos vi
etinius duomenis</translation> |
1694 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (nevykdoma)</translation> | 1580 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (nevykdoma)</translation> |
1695 <translation id="4870177177395420201">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negali apibrėž
ti ar nustatyti numatytosios naršyklės.</translation> | 1581 <translation id="4870177177395420201">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negali apibrėž
ti ar nustatyti numatytosios naršyklės.</translation> |
1696 <translation id="8898786835233784856">Pasirinkti kitą skirtuką</translation> | 1582 <translation id="8898786835233784856">Pasirinkti kitą skirtuką</translation> |
1697 <translation id="2674170444375937751">Ar tikrai norite pašalinti šiuos puslapius
iš savo istorijos?</translation> | 1583 <translation id="2674170444375937751">Ar tikrai norite pašalinti šiuos puslapius
iš savo istorijos?</translation> |
1698 <translation id="9111102763498581341">Atrakinti</translation> | 1584 <translation id="9111102763498581341">Atrakinti</translation> |
1699 <translation id="289695669188700754">Rakto ID: <ph name="KEY_ID"/></translation> | 1585 <translation id="289695669188700754">Rakto ID: <ph name="KEY_ID"/></translation> |
1700 <translation id="2181821976797666341">Politika</translation> | 1586 <translation id="2181821976797666341">Politika</translation> |
1701 <translation id="8767072502252310690">Naudotojai</translation> | 1587 <translation id="8767072502252310690">Naudotojai</translation> |
1702 <translation id="683526731807555621">Pridėti naują paieškos variklį</translation
> | 1588 <translation id="683526731807555621">Pridėti naują paieškos variklį</translation
> |
1703 <translation id="6871644448911473373">OCSP atsakiklis: <ph name="LOCATION"/></tr
anslation> | 1589 <translation id="6871644448911473373">OCSP atsakiklis: <ph name="LOCATION"/></tr
anslation> |
1704 <translation id="6998711733709403587">Pasirinkta aplankų: <ph name="SELCTED_FOLD
ERS_COUNT"/></translation> | |
1705 <translation id="8157788939037761987">Atidaryti <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></t
ranslation> | 1590 <translation id="8157788939037761987">Atidaryti <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></t
ranslation> |
1706 <translation id="8281886186245836920">Praleisti</translation> | 1591 <translation id="8281886186245836920">Praleisti</translation> |
1707 <translation id="3867944738977021751">Sertifikato laukai</translation> | 1592 <translation id="3867944738977021751">Sertifikato laukai</translation> |
1708 <translation id="2114224913786726438">Moduliai (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – neap
tikta jokių prieštaravimų</translation> | 1593 <translation id="2114224913786726438">Moduliai (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – neap
tikta jokių prieštaravimų</translation> |
1709 <translation id="417666861047339775">Atidaryti datos ir laiko nustatymus...</tra
nslation> | 1594 <translation id="417666861047339775">Atidaryti datos ir laiko nustatymus...</tra
nslation> |
| 1595 <translation id="5904273954749830560"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Naršote kaip svečia
s<ph name="END_BOLD"/>. Puslapiai, kuriuos žiūrite šiame lange, nerodomi naršykl
ės ar paieškos istorijoje ir atsijungus kompiuteryje nepaliekama kitų jų pėdsakų
, pvz., slapukų. Atsisiunčiami failai ir sukurtos žymės nebus išsaugoti. |
| 1596 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 1597 <ph name="BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<ph name="END_LINK"/> apie sveč
io naršymo režimą.</translation> |
1710 <translation id="7629827748548208700">Skirtukas: <ph name="TAB_NAME"/></translat
ion> | 1598 <translation id="7629827748548208700">Skirtukas: <ph name="TAB_NAME"/></translat
ion> |
1711 <translation id="388442998277590542">Nepavyko įkelti parinkčių puslapio „<ph nam
e="OPTIONS_PAGE"/>“.</translation> | 1599 <translation id="388442998277590542">Nepavyko įkelti parinkčių puslapio „<ph nam
e="OPTIONS_PAGE"/>“.</translation> |
1712 <translation id="8449008133205184768">Įklijuoti ir atitikti stilių</translation> | 1600 <translation id="8449008133205184768">Įklijuoti ir atitikti stilių</translation> |
1713 <translation id="9114223350847410618">Prieš šalindami šią kalbą pridėkite kitą.<
/translation> | 1601 <translation id="9114223350847410618">Prieš šalindami šią kalbą pridėkite kitą.<
/translation> |
1714 <translation id="4408427661507229495">tinklo pavadinimas</translation> | 1602 <translation id="4408427661507229495">tinklo pavadinimas</translation> |
1715 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (vykdoma)</translation> | 1603 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (vykdoma)</translation> |
1716 <translation id="8028993641010258682">Dydis</translation> | 1604 <translation id="8028993641010258682">Dydis</translation> |
1717 <translation id="7942403573416827914">Paleisti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ autom
atiškai, kai paleidžiu kompiuterį</translation> | 1605 <translation id="7942403573416827914">Paleisti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ autom
atiškai, kai paleidžiu kompiuterį</translation> |
1718 <translation id="8329978297633540474">Grynasis tekstas</translation> | 1606 <translation id="8329978297633540474">Grynasis tekstas</translation> |
1719 <translation id="5031603669928715570">Įgalinti...</translation> | 1607 <translation id="5031603669928715570">Įgalinti...</translation> |
1720 <translation id="532340483382036194">Įgalinamas „Chrome“ programų, kurios visuot
inai diegiamos naudojant informacinį failą tinklalapyje, o ne supakuojant inform
acinį failą ir piktogramas į „crx“ failą, diegimo palaikymas.</translation> | 1608 <translation id="532340483382036194">Įgalinamas „Chrome“ programų, kurios visuot
inai diegiamos naudojant informacinį failą tinklalapyje, o ne supakuojant inform
acinį failą ir piktogramas į „crx“ failą, diegimo palaikymas.</translation> |
1721 <translation id="4041408658944722952">Taikant „omnibox“ automatinį užbaigimą lei
sti tiesiogiai pateikti atitiktis, gaunamas iš greitos istorijos teikimo program
os.</translation> | |
1722 <translation id="1383876407941801731">Ieškoti</translation> | 1609 <translation id="1383876407941801731">Ieškoti</translation> |
1723 <translation id="4233752162269226207">Įveskite anksčiau pateiktas raides</transl
ation> | 1610 <translation id="4233752162269226207">Įveskite anksčiau pateiktas raides</transl
ation> |
1724 <translation id="2336459134277228578">Sertifikato importavimo klaida</translatio
n> | 1611 <translation id="2336459134277228578">Sertifikato importavimo klaida</translatio
n> |
1725 <translation id="8398877366907290961">Tęsti vis tiek</translation> | 1612 <translation id="8398877366907290961">Tęsti vis tiek</translation> |
1726 <translation id="5063180925553000800">Naujas PIN kodas:</translation> | 1613 <translation id="5063180925553000800">Naujas PIN kodas:</translation> |
1727 <translation id="4883178195103750615">Eksportuoti žymes į HTML failą...</transla
tion> | 1614 <translation id="4883178195103750615">Eksportuoti žymes į HTML failą...</transla
tion> |
1728 <translation id="2496540304887968742">Įrenginys turi būti bent 4 GB talpos.</tra
nslation> | 1615 <translation id="2496540304887968742">Įrenginys turi būti bent 4 GB talpos.</tra
nslation> |
1729 <translation id="6974053822202609517">Iš dešinės į kairę</translation> | 1616 <translation id="6974053822202609517">Iš dešinės į kairę</translation> |
1730 <translation id="4649816233498060534">Nustatyti sinchronizavimą</translation> | |
1731 <translation id="3929960541581096910"><ph name="URL"/> nori stebėti jūsų fizinę
vietą.</translation> | 1617 <translation id="3929960541581096910"><ph name="URL"/> nori stebėti jūsų fizinę
vietą.</translation> |
1732 <translation id="7915525366357786991">Įgalinkite eksperimentinę medijos šaltinio
API vaizdo įrašų elementuose. Ši API leidžia „JavaScript“ siųsti medijos duomen
is tiesiogiai vaizdo įrašo elementui.</translation> | 1618 <translation id="7915525366357786991">Įgalinkite eksperimentinę medijos šaltinio
API vaizdo įrašų elementuose. Ši API leidžia „JavaScript“ siųsti medijos duomen
is tiesiogiai vaizdo įrašo elementui.</translation> |
1733 <translation id="2370882663124746154">Įgalinti dvigubą Pinjino režimą</translati
on> | 1619 <translation id="2370882663124746154">Įgalinti dvigubą Pinjino režimą</translati
on> |
1734 <translation id="3967885517199024316">Prisijunkite, kad gautumėte žymes, istorij
ą ir nustatymus visuose įrenginiuose.</translation> | 1620 <translation id="3967885517199024316">Prisijunkite, kad gautumėte žymes, istorij
ą ir nustatymus visuose įrenginiuose.</translation> |
1735 <translation id="5463856536939868464">Meniu su paslėptomis žymėmis</translation> | 1621 <translation id="5463856536939868464">Meniu su paslėptomis žymėmis</translation> |
1736 <translation id="8286227656784970313">Naudoti sistemos žodyną</translation> | 1622 <translation id="8286227656784970313">Naudoti sistemos žodyną</translation> |
1737 <translation id="5431084084184068621">Pasirinkote šifruoti duomenis naudodami „G
oogle“ slaptažodį; vėliau bet kada galėsite apsigalvoti pakeisdami sinchronizavi
mo nustatymus.</translation> | 1623 <translation id="5431084084184068621">Pasirinkote šifruoti duomenis naudodami „G
oogle“ slaptažodį; vėliau bet kada galėsite apsigalvoti pakeisdami sinchronizavi
mo nustatymus.</translation> |
| 1624 <translation id="7412217677106654503">Pridėti „Bluetooth“ įrenginį</translation> |
1738 <translation id="1493263392339817010">Tinkinti šriftus...</translation> | 1625 <translation id="1493263392339817010">Tinkinti šriftus...</translation> |
1739 <translation id="5352033265844765294">Laiko žymėjimas</translation> | 1626 <translation id="5352033265844765294">Laiko žymėjimas</translation> |
1740 <translation id="1493892686965953381">Laukiama <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>
...</translation> | 1627 <translation id="1493892686965953381">Laukiama <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>
...</translation> |
1741 <translation id="6449085810994685586">&Patikrinti šio lauko rašybą</translat
ion> | 1628 <translation id="6449085810994685586">&Patikrinti šio lauko rašybą</translat
ion> |
1742 <translation id="3901991538546252627">Jungiamasi prie „<ph name="NAME"/>“</trans
lation> | |
1743 <translation id="3621320549246006887">Tai yra bandomoji schema, kurioje DNS įraš
ai (apsaugoti DNSEC) gali autentifikuoti ir atmesti sertifikatus pagal jų HTTPS.
Jei matote šį pranešimą, tai reiškia, kad įgalinote bandomąsias funkcijas naudo
dami komandų eilutės parinktis. Jei norite nepaisyti šios klaidos, galite pašali
nti tas komandų eilutės parinktis.</translation> | 1629 <translation id="3621320549246006887">Tai yra bandomoji schema, kurioje DNS įraš
ai (apsaugoti DNSEC) gali autentifikuoti ir atmesti sertifikatus pagal jų HTTPS.
Jei matote šį pranešimą, tai reiškia, kad įgalinote bandomąsias funkcijas naudo
dami komandų eilutės parinktis. Jei norite nepaisyti šios klaidos, galite pašali
nti tas komandų eilutės parinktis.</translation> |
1744 <translation id="50960180632766478">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> min.</translati
on> | 1630 <translation id="50960180632766478">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> min.</translati
on> |
1745 <translation id="3174168572213147020">Sala</translation> | 1631 <translation id="3174168572213147020">Sala</translation> |
1746 <translation id="748138892655239008">Pagrindiniai sertifikato apribojimai</trans
lation> | 1632 <translation id="748138892655239008">Pagrindiniai sertifikato apribojimai</trans
lation> |
1747 <translation id="457386861538956877">Daugiau...</translation> | 1633 <translation id="457386861538956877">Daugiau...</translation> |
1748 <translation id="9210991923655648139">Pasiekiama scenarijaus:</translation> | |
1749 <translation id="1950295184970569138">* „Google“ profilio nuotrauka (įkeliama)</
translation> | 1634 <translation id="1950295184970569138">* „Google“ profilio nuotrauka (įkeliama)</
translation> |
1750 <translation id="8063491445163840780">Suaktyvinti 4 skirtuką</translation> | 1635 <translation id="8063491445163840780">Suaktyvinti 4 skirtuką</translation> |
1751 <translation id="5473544328731861874">Pašalinti ketinimą</translation> | |
1752 <translation id="2322193970951063277">Antraštės ir poraštės</translation> | 1636 <translation id="2322193970951063277">Antraštės ir poraštės</translation> |
1753 <translation id="6436164536244065364">Žiūrėti internetinėje parduotuvėje</transl
ation> | 1637 <translation id="6436164536244065364">Žiūrėti internetinėje parduotuvėje</transl
ation> |
| 1638 <translation id="5966654788342289517">Asmeniniai niekai</translation> |
1754 <translation id="9137013805542155359">Rodyti originalą</translation> | 1639 <translation id="9137013805542155359">Rodyti originalą</translation> |
1755 <translation id="4792385443586519711">Įmonės pavadinimas</translation> | 1640 <translation id="4792385443586519711">Įmonės pavadinimas</translation> |
1756 <translation id="6423731501149634044">Ar naudoti „Adobe Reader“ kaip numatytąją
PDF peržiūros priemonę?</translation> | 1641 <translation id="6423731501149634044">Ar naudoti „Adobe Reader“ kaip numatytąją
PDF peržiūros priemonę?</translation> |
1757 <translation id="1965328510789761112">Privati atmintis</translation> | 1642 <translation id="1965328510789761112">Privati atmintis</translation> |
1758 <translation id="7312441861087971374">„<ph name="PLUGIN_NAME"/>“ pasenęs.</trans
lation> | |
1759 <translation id="255654065756093884">Pridėti „Bluetooth“ įrenginį</translation> | |
1760 <translation id="3999371263745402715">Visi mobiliojo įrenginio duomenys ir jūsų
lankomos svetainės</translation> | |
1761 <translation id="2461687051570989462">Pasiekite spausdintuvus bet kuriuo kompiut
eriu ar išmaniuoju telefonu. <ph name="BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<ph name="
END_LINK"/></translation> | 1643 <translation id="2461687051570989462">Pasiekite spausdintuvus bet kuriuo kompiut
eriu ar išmaniuoju telefonu. <ph name="BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<ph name="
END_LINK"/></translation> |
1762 <translation id="7194430665029924274">Priminti &vėliau</translation> | 1644 <translation id="7194430665029924274">Priminti &vėliau</translation> |
1763 <translation id="5790085346892983794">Sėkmingai</translation> | 1645 <translation id="5790085346892983794">Sėkmingai</translation> |
1764 <translation id="1901769927849168791">Aptikta SD kortelė</translation> | 1646 <translation id="1901769927849168791">Aptikta SD kortelė</translation> |
1765 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – savininkas</translation
> | 1647 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – savininkas</translation
> |
1766 <translation id="1358032944105037487">Japoniška klaviatūra</translation> | 1648 <translation id="1358032944105037487">Japoniška klaviatūra</translation> |
1767 <translation id="6231782223312638214">Siūloma</translation> | |
1768 <translation id="8302838426652833913">Eikite į | 1649 <translation id="8302838426652833913">Eikite į |
1769 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1650 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
1770 Programos > Sistemos nuostatos > Tinklas > Pagalba man | 1651 Programos > Sistemos nuostatos > Tinklas > Pagalba man |
1771 <ph name="END_BOLD"/>,F | 1652 <ph name="END_BOLD"/>,F |
1772 kad patikrintumėte ryšį.</translation> | 1653 kad patikrintumėte ryšį.</translation> |
1773 <translation id="8664389313780386848">&Rodyti puslapio šaltinį</translation> | 1654 <translation id="8664389313780386848">&Rodyti puslapio šaltinį</translation> |
1774 <translation id="8970407809569722516">Programinė aparatinė įranga:</translation> | 1655 <translation id="8970407809569722516">Programinė aparatinė įranga:</translation> |
1775 <translation id="2828701613241603541">Prisijungta kaip <ph name="USER_EMAIL_ADDR
ESS"/>. Tvarkykite sinchronizuojamus duomenis <ph name="BEGIN_LINK"/>„Google“ in
formacijos suvestinėje<ph name="END_LINK"/></translation> | 1656 <translation id="2828701613241603541">Prisijungta kaip <ph name="USER_EMAIL_ADDR
ESS"/>. Tvarkykite sinchronizuojamus duomenis <ph name="BEGIN_LINK"/>„Google“ in
formacijos suvestinėje<ph name="END_LINK"/></translation> |
1776 <translation id="13649080186077898">Valdyti automatinio pildymo nustatymus</tran
slation> | 1657 <translation id="13649080186077898">Valdyti automatinio pildymo nustatymus</tran
slation> |
1777 <translation id="57646104491463491">Koregavimo data</translation> | 1658 <translation id="57646104491463491">Koregavimo data</translation> |
1778 <translation id="7266345500930177944">Spustelėkite, kad paleistumėte „<ph name="
PLUGIN_NAME"/>“.</translation> | |
1779 <translation id="5992752872167177798">Seccomp sandbox</translation> | 1659 <translation id="5992752872167177798">Seccomp sandbox</translation> |
1780 <translation id="6362853299801475928">&Pateikti ataskaitą apie problemą...</
translation> | 1660 <translation id="6362853299801475928">&Pateikti ataskaitą apie problemą...</
translation> |
1781 <translation id="5527463195266282916">Buvo bandoma grąžinti ankstesnę plėtinio v
ersiją.</translation> | 1661 <translation id="5527463195266282916">Buvo bandoma grąžinti ankstesnę plėtinio v
ersiją.</translation> |
1782 <translation id="3289566588497100676">Paprasta simbolių įvestis</translation> | 1662 <translation id="3289566588497100676">Paprasta simbolių įvestis</translation> |
1783 <translation id="6507969014813375884">Kinų supaprastintoji</translation> | 1663 <translation id="6507969014813375884">Kinų supaprastintoji</translation> |
1784 <translation id="7314244761674113881">SOCKS priegloba</translation> | 1664 <translation id="7314244761674113881">SOCKS priegloba</translation> |
1785 <translation id="4630590996962964935">Netinkamas simbolis: $1</translation> | 1665 <translation id="4630590996962964935">Netinkamas simbolis: $1</translation> |
1786 <translation id="7471734499550209360">Sveiki! Tai – „<ph name="SHORT_PRODUCT_NAM
E"/>“</translation> | 1666 <translation id="7471734499550209360">Sveiki! Tai – „<ph name="SHORT_PRODUCT_NAM
E"/>“</translation> |
1787 <translation id="7460131386973988868">Įgalina statinio IP konfigūraciją. Gali ne
veikti.</translation> | 1667 <translation id="7460131386973988868">Įgalina statinio IP konfigūraciją. Gali ne
veikti.</translation> |
| 1668 <translation id="4224803122026931301">Vietovės išimtys</translation> |
1788 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> | 1669 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> |
1789 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> dabar veiki
a viso ekrano režimu ir norima neleisti pelės žymeklio.</translation> | 1670 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> dabar veiki
a viso ekrano režimu ir norima neleisti pelės žymeklio.</translation> |
1790 <translation id="5916084858004523819">Draudžiama</translation> | |
1791 <translation id="8226742006292257240">Toliau pateikiamas kompiuteriui priskirtas
atsitiktinai sugeneruotas TPM slaptažodis:</translation> | 1671 <translation id="8226742006292257240">Toliau pateikiamas kompiuteriui priskirtas
atsitiktinai sugeneruotas TPM slaptažodis:</translation> |
1792 <translation id="2050524657923939561">Žiniatinklio ketinimai</translation> | 1672 <translation id="2050524657923939561">Žiniatinklio ketinimai</translation> |
1793 <translation id="8487693399751278191">Importuoti žymas dabar...</translation> | 1673 <translation id="8487693399751278191">Importuoti žymas dabar...</translation> |
1794 <translation id="7615602087246926389">Jau turite duomenų, kurie šifruojami naudo
jant kitos versijos „Google“ paskyros slaptažodį. Įveskite juos toliau.</transla
tion> | 1674 <translation id="7615602087246926389">Jau turite duomenų, kurie šifruojami naudo
jant kitos versijos „Google“ paskyros slaptažodį. Įveskite juos toliau.</transla
tion> |
1795 <translation id="7484580869648358686">Įspėjimas: kažkas čia ne taip!</translatio
n> | 1675 <translation id="7484580869648358686">Įspėjimas: kažkas čia ne taip!</translatio
n> |
1796 <translation id="4474155171896946103">Pažymėti visus skirtukus...</translation> | 1676 <translation id="4474155171896946103">Pažymėti visus skirtukus...</translation> |
1797 <translation id="5895187275912066135">Išduota</translation> | 1677 <translation id="5895187275912066135">Išduota</translation> |
1798 <translation id="9100825730060086615">Klaviatūros tipas</translation> | |
1799 <translation id="5197680270886368025">Sinchronizavimas baigtas.</translation> | |
1800 <translation id="1190844492833803334">Kai uždarau naršyklę</translation> | 1678 <translation id="1190844492833803334">Kai uždarau naršyklę</translation> |
1801 <translation id="5646376287012673985">Vietovė</translation> | 1679 <translation id="5646376287012673985">Vietovė</translation> |
1802 <translation id="3337069537196930048">„<ph name="PLUGIN_NAME"/>“ užblokuotas, ne
s pasenęs.</translation> | |
1803 <translation id="539755880180803351">Žiniatinklio formas užpildo automatinio pil
dymo spėjimais kaip rezervuotos vietos tekstu.</translation> | 1680 <translation id="539755880180803351">Žiniatinklio formas užpildo automatinio pil
dymo spėjimais kaip rezervuotos vietos tekstu.</translation> |
1804 <translation id="1110155001042129815">Palaukti</translation> | 1681 <translation id="1110155001042129815">Palaukti</translation> |
1805 <translation id="2607101320794533334">Subjekto privačiojo rakto informacija</tra
nslation> | 1682 <translation id="2607101320794533334">Subjekto privačiojo rakto informacija</tra
nslation> |
1806 <translation id="7071586181848220801">Nežinomas papildinys</translation> | 1683 <translation id="7071586181848220801">Nežinomas papildinys</translation> |
1807 <translation id="8315720913203253727">Jei norite, kad šis tinklalapis būtų tinka
mai rodomas, reikalingi anksčiau įvesti duomenys. Galite nusiųsti šiuos duomenis
iš naujo, bet taip pakartosite visus anksčiau šiame puslapyje atliktus veiksmus
. Jei norite iš naujo nusiųsti šiuos duomenis ir pateikti šį puslapį, paspauskit
e „Įkelti iš naujo“.</translation> | 1684 <translation id="8315720913203253727">Jei norite, kad šis tinklalapis būtų tinka
mai rodomas, reikalingi anksčiau įvesti duomenys. Galite nusiųsti šiuos duomenis
iš naujo, bet taip pakartosite visus anksčiau šiame puslapyje atliktus veiksmus
. Jei norite iš naujo nusiųsti šiuos duomenis ir pateikti šį puslapį, paspauskit
e „Įkelti iš naujo“.</translation> |
1808 <translation id="4419409365248380979">Visada leisti <ph name="HOST"/> nustatyti
slapukus</translation> | 1685 <translation id="4419409365248380979">Visada leisti <ph name="HOST"/> nustatyti
slapukus</translation> |
1809 <translation id="8069732954367771603">Šiam veiksmui atlikti neužregistruota joki
ų paslaugų.</translation> | 1686 <translation id="8069732954367771603">Šiam veiksmui atlikti neužregistruota joki
ų paslaugų.</translation> |
1810 <translation id="1805520545536844220">Lentynos matomumas</translation> | |
1811 <translation id="917450738466192189">Serverio sertifikatas negalioja.</translati
on> | 1687 <translation id="917450738466192189">Serverio sertifikatas negalioja.</translati
on> |
1812 <translation id="2649045351178520408">„Base64“ užkoduotas ASCII, sertifikato gra
ndinė</translation> | 1688 <translation id="2649045351178520408">„Base64“ užkoduotas ASCII, sertifikato gra
ndinė</translation> |
| 1689 <translation id="2745343197843472802">Gauti papildinį</translation> |
| 1690 <translation id="7771352824937545047">$1 vaizdo failas</translation> |
1813 <translation id="2615569600992945508">Nedrausti jokioje svetainėje neleisti pelė
s žymeklio</translation> | 1691 <translation id="2615569600992945508">Nedrausti jokioje svetainėje neleisti pelė
s žymeklio</translation> |
1814 <translation id="7424526482660971538">Pasirinkti savo slaptafrazę</translation> | 1692 <translation id="7424526482660971538">Pasirinkti savo slaptafrazę</translation> |
1815 <translation id="380271916710942399">Neįtrauktas į sąrašą serverio sertifikatas<
/translation> | 1693 <translation id="380271916710942399">Neįtrauktas į sąrašą serverio sertifikatas<
/translation> |
1816 <translation id="6459488832681039634">Paieškai naudoti pasirinkimą</translation> | 1694 <translation id="6459488832681039634">Paieškai naudoti pasirinkimą</translation> |
1817 <translation id="7006844981395428048">$1 garso įrašas</translation> | |
1818 <translation id="2392369802118427583">Suaktyvinti</translation> | 1695 <translation id="2392369802118427583">Suaktyvinti</translation> |
1819 <translation id="9040421302519041149">Prieiga prie šio tinklo apsaugota.</transl
ation> | 1696 <translation id="9040421302519041149">Prieiga prie šio tinklo apsaugota.</transl
ation> |
1820 <translation id="3786301125658655746">Esate neprisijungę</translation> | |
1821 <translation id="5659593005791499971">El. paštas</translation> | 1697 <translation id="5659593005791499971">El. paštas</translation> |
1822 <translation id="8235325155053717782">Klaida <ph name="ERROR_NUMBER"/><ph name="
ERROR_NAME"/>: <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> | 1698 <translation id="8235325155053717782">Klaida <ph name="ERROR_NUMBER"/><ph name="
ERROR_NAME"/>: <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> |
1823 <translation id="6584878029876017575">„Microsoft“ pasirašymas visam laikui</tran
slation> | 1699 <translation id="6584878029876017575">„Microsoft“ pasirašymas visam laikui</tran
slation> |
1824 <translation id="9088974878562569314">Mikrofonas: „<ph name="DEVICE_NAME"/>“</tr
anslation> | |
1825 <translation id="562901740552630300">Eikite į | 1700 <translation id="562901740552630300">Eikite į |
1826 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 1701 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
1827 Pradėti > Valdymo skydelis > Tinklas ir internetas > Tinklas
ir bendrinimo centras > Problemų trikčių šalinimas (apačioje) > Interneto
ryšys. | 1702 Pradėti > Valdymo skydelis > Tinklas ir internetas > Tinklas
ir bendrinimo centras > Problemų trikčių šalinimas (apačioje) > Interneto
ryšys. |
1828 <ph name="END_BOLD"/></translation> | 1703 <ph name="END_BOLD"/></translation> |
1829 <translation id="8816996941061600321">&Failų tvarkytuvė</translation> | 1704 <translation id="8816996941061600321">&Failų tvarkytuvė</translation> |
1830 <translation id="2773223079752808209">Klientų palaikymas</translation> | 1705 <translation id="2773223079752808209">Klientų palaikymas</translation> |
1831 <translation id="4821695613281243046"><ph name="HOST_NAME"/> esančioje svetainėj
e yra elementų iš svetainių, kurios greičiausiai priglobia kenkėjiškas programas
(tai programos, galinčios pakenkti mobiliajam įrenginiui arba veikti be jūsų le
idimo). Tereikia apsilankyti svetainėje, kurioje yra kenkėjiškų programų, kad mo
bilusis įrenginys galėtų būti užkrėstas.</translation> | |
1832 <translation id="4647175434312795566">Sutikti su sutartimi</translation> | 1706 <translation id="4647175434312795566">Sutikti su sutartimi</translation> |
1833 <translation id="1084824384139382525">Nukopijuoti nuorodos adr&esą</translat
ion> | 1707 <translation id="1084824384139382525">Nukopijuoti nuorodos adr&esą</translat
ion> |
1834 <translation id="1221462285898798023">Paleiskite „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ kai
p įprastas naudotojas. Jei norite paleisti kaip pagrindinis naudotojas, turite n
urodyti alternatyvų profilio informacijos saugojimo naudotojo duomenų katalogą.<
/translation> | 1708 <translation id="1221462285898798023">Paleiskite „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ kai
p įprastas naudotojas. Jei norite paleisti kaip pagrindinis naudotojas, turite n
urodyti alternatyvų profilio informacijos saugojimo naudotojo duomenų katalogą.<
/translation> |
1835 <translation id="7658008455977046314">GPU paspartintas piešimas</translation> | 1709 <translation id="7658008455977046314">GPU paspartintas piešimas</translation> |
1836 <translation id="3123243061080120667">KB</translation> | |
1837 <translation id="3220586366024592812">Užstrigo „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“ j
ungties procesas. Paleisti iš naujo?</translation> | 1710 <translation id="3220586366024592812">Užstrigo „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“ j
ungties procesas. Paleisti iš naujo?</translation> |
1838 <translation id="2379281330731083556">Spausdinti naudojant sistemos dialogo lang
ą... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> | 1711 <translation id="2379281330731083556">Spausdinti naudojant sistemos dialogo lang
ą... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> |
1839 <translation id="918765022965757994">Prisijunkite prie šios svetainės kaip <ph n
ame="EMAIL_ADDRESS"/></translation> | 1712 <translation id="918765022965757994">Prisijunkite prie šios svetainės kaip <ph n
ame="EMAIL_ADDRESS"/></translation> |
| 1713 <translation id="5042992464904238023">Interneto turinys</translation> |
1840 <translation id="8216278935161109887">Atsijunkite, tada vėl prisijunkite</transl
ation> | 1714 <translation id="8216278935161109887">Atsijunkite, tada vėl prisijunkite</transl
ation> |
1841 <translation id="6254503684448816922">Rakto pažeidimo galimybė</translation> | 1715 <translation id="6254503684448816922">Rakto pažeidimo galimybė</translation> |
1842 <translation id="1346748346194534595">Dešinė</translation> | 1716 <translation id="1346748346194534595">Dešinė</translation> |
1843 <translation id="7756363132985736290">Sertifikatas jau yra.</translation> | |
1844 <translation id="1181037720776840403">Pašalinti</translation> | 1717 <translation id="1181037720776840403">Pašalinti</translation> |
1845 <translation id="5261073535210137151">Šiame aplanke yra <ph name="COUNT"/> žymės
(-ių). Ar tikrai norite jį ištrinti?</translation> | 1718 <translation id="5261073535210137151">Šiame aplanke yra <ph name="COUNT"/> žymės
(-ių). Ar tikrai norite jį ištrinti?</translation> |
1846 <translation id="59174027418879706">Įgalinta</translation> | 1719 <translation id="59174027418879706">Suaktyvintas</translation> |
1847 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> | 1720 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> |
1848 <translation id="4977565600485911823">Neleiskite plėtinių ir <ph name="BEGIN_LIN
K"/>iš naujo įkelkite<ph name="END_LINK"/> šį tinklalapį.</translation> | 1721 <translation id="4977565600485911823">Neleiskite plėtinių ir <ph name="BEGIN_LIN
K"/>iš naujo įkelkite<ph name="END_LINK"/> šį tinklalapį.</translation> |
1849 <translation id="6639554308659482635">„SQLite“ atmintis</translation> | 1722 <translation id="6639554308659482635">„SQLite“ atmintis</translation> |
1850 <translation id="8438847303189512861">Įgalinti žymeklio užraktą</translation> | 1723 <translation id="8438847303189512861">Įgalinti žymeklio užraktą</translation> |
1851 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> | 1724 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D
OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> |
1852 <translation id="7231224339346098802">Skaičiumi nurodykite, kiek kopijų spausdin
ti (1 ar daugiau).</translation> | 1725 <translation id="7231224339346098802">Skaičiumi nurodykite, kiek kopijų spausdin
ti (1 ar daugiau).</translation> |
1853 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pateikiama šia k
alba</translation> | 1726 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> pateikiama šia k
alba</translation> |
1854 <translation id="740624631517654988">Iššokantysis langas užblokuotas</translatio
n> | 1727 <translation id="740624631517654988">Iššokantysis langas užblokuotas</translatio
n> |
1855 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> | 1728 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> |
1856 <translation id="1847961471583915783">Išvalyti slapukus ir kitus svetainės bei p
apildinio duomenis, kai uždarau naršyklę</translation> | 1729 <translation id="1847961471583915783">Išvalyti slapukus ir kitus svetainės bei p
apildinio duomenis, kai uždarau naršyklę</translation> |
1857 <translation id="8870318296973696995">Pagrindinis puslapis</translation> | 1730 <translation id="8870318296973696995">Pagrindinis puslapis</translation> |
1858 <translation id="6659594942844771486">Skirtukas</translation> | 1731 <translation id="6659594942844771486">Skirtukas</translation> |
1859 <translation id="672347721488707369">Oi! Kažkas bandė pasisavinti jūsų nustatymu
s! Nežinojome, ką daryti, todėl iš naujo nustatėme numatytąjį paleisties puslapį
.</translation> | 1732 <translation id="8134361691815884555">Akumuliatorius |
| 1733 visiškai įkrautas</translation> |
1860 <translation id="6575134580692778371">Nesukonfigūruota</translation> | 1734 <translation id="6575134580692778371">Nesukonfigūruota</translation> |
1861 <translation id="4624768044135598934">Sėkmingai!</translation> | 1735 <translation id="4624768044135598934">Sėkmingai!</translation> |
1862 <translation id="5582768900447355629">Šifruoti visus duomenis</translation> | 1736 <translation id="5582768900447355629">Šifruoti visus duomenis</translation> |
| 1737 <translation id="5866801229574126103">Ištrinti naudotoją</translation> |
1863 <translation id="1974043046396539880">CRL paskirstymo vietos</translation> | 1738 <translation id="1974043046396539880">CRL paskirstymo vietos</translation> |
1864 <translation id="7049357003967926684">Bendrovė</translation> | 1739 <translation id="7049357003967926684">Bendrovė</translation> |
1865 <translation id="3024374909719388945">Naudoti 24 val. laikrodį</translation> | 1740 <translation id="3024374909719388945">Naudoti 24 val. laikrodį</translation> |
1866 <translation id="1867780286110144690">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ pasirengusi ba
igti diegimą</translation> | 1741 <translation id="1867780286110144690">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ pasirengusi ba
igti diegimą</translation> |
1867 <translation id="8142732521333266922">Gerai, viską sinchronizuoti</translation> | 1742 <translation id="8142732521333266922">Gerai, viską sinchronizuoti</translation> |
1868 <translation id="828197138798145013">Jei norite išeiti, paspauskite „ <ph name="
ACCELERATOR"/>“.</translation> | 1743 <translation id="828197138798145013">Jei norite išeiti, paspauskite „ <ph name="
ACCELERATOR"/>“.</translation> |
1869 <translation id="9019654278847959325">Slovakiška klaviatūra</translation> | 1744 <translation id="9019654278847959325">Slovakiška klaviatūra</translation> |
1870 <translation id="7173828187784915717">„Chewing“ įvesties nustatymai</translation
> | |
1871 <translation id="7278926437850131288">Sinchronizavimo klaida: atsijunkite, tada
vėl prisijunkite...</translation> | 1745 <translation id="7278926437850131288">Sinchronizavimo klaida: atsijunkite, tada
vėl prisijunkite...</translation> |
1872 <translation id="18139523105317219">EDI šalies pavadinimas</translation> | 1746 <translation id="18139523105317219">EDI šalies pavadinimas</translation> |
1873 <translation id="6657193944556309583">Jau yra naudojant slaptafrazę užšifruotų d
uomenų. Įveskite ją toliau.</translation> | 1747 <translation id="6657193944556309583">Jau yra naudojant slaptafrazę užšifruotų d
uomenų. Įveskite ją toliau.</translation> |
1874 <translation id="733186066867378544">Geografinių vietų išimtys</translation> | |
1875 <translation id="3328801116991980348">Svetainės informacija</translation> | 1748 <translation id="3328801116991980348">Svetainės informacija</translation> |
1876 <translation id="7337488620968032387">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ | 1749 <translation id="1205605488412590044">Kurti programos sparčiuosius mygtukus...</
translation> |
1877 negali pasiekti tinklo. | |
1878 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
1879 Tai galėjo nutikti, nes užkarda arba antivirusinė programinė įranga pa
laikė | |
1880 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ | |
1881 įsibrovėle į kompiuterį ir neleidžia jai prisijungti prie interneto.</
translation> | |
1882 <translation id="2065985942032347596">Reikalingas tapatybės nustatymas</translat
ion> | 1750 <translation id="2065985942032347596">Reikalingas tapatybės nustatymas</translat
ion> |
1883 <translation id="2553340429761841190">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nepavyko prisi
jungti prie <ph name="NETWORK_ID"/>. Pasirinkite kitą tinklą arba bandykite dar
kartą.</translation> | 1751 <translation id="2553340429761841190">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nepavyko prisi
jungti prie <ph name="NETWORK_ID"/>. Pasirinkite kitą tinklą arba bandykite dar
kartą.</translation> |
1884 <translation id="2086712242472027775">Paskyra „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ neveik
ia. Susisiekite su domeno administratoriumi arba prisijungdami naudokite įprastą
„Google“ paskyrą.</translation> | 1752 <translation id="2086712242472027775">Paskyra „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ neveik
ia. Susisiekite su domeno administratoriumi arba prisijungdami naudokite įprastą
„Google“ paskyrą.</translation> |
1885 <translation id="1373074393717692190">Prisijunkite prie „<ph name="PRODUCT_NAME"
/>“ per „Google“ paskyrą ir išsaugokite suasmenintas naršyklės funkcijas žiniati
nklyje, kad galėtumėte jas pasiekti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ bet kuriame mobi
liajame įrenginyje. Be to, automatiškai prisijungsite prie mėgstamiausių „Google
“ paslaugų.</translation> | |
1886 <translation id="7222232353993864120">El. pašto adresas</translation> | 1753 <translation id="7222232353993864120">El. pašto adresas</translation> |
1887 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> | 1754 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> |
1888 <translation id="7175353351958621980">Įkelta iš:</translation> | 1755 <translation id="7175353351958621980">Įkelta iš:</translation> |
1889 <translation id="7186367841673660872">Šis puslapis išverstas iš<ph name="ORIGINA
L_LANGUAGE"/>į<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> | 1756 <translation id="7186367841673660872">Šis puslapis išverstas iš<ph name="ORIGINA
L_LANGUAGE"/>į<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> |
1890 <translation id="8448695406146523553">Tik slaptafrazę turintis asmuo gali skaity
ti šifruotus duomenis. Slaptafrazė nesiunčiama ar nesaugoma „Google“. Jei pamirš
ite slaptafrazę, turėsite</translation> | 1757 <translation id="8448695406146523553">Tik slaptafrazę turintis asmuo gali skaity
ti šifruotus duomenis. Slaptafrazė nesiunčiama ar nesaugoma „Google“. Jei pamirš
ite slaptafrazę, turėsite</translation> |
1891 <translation id="6052976518993719690">SSL sertifikavimo įstaiga</translation> | 1758 <translation id="6052976518993719690">SSL sertifikavimo įstaiga</translation> |
1892 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> yra kenkėjiška prog
rama. Jei apsilankysite šioje svetainėje, virusas gali patekti į kompiuterį.</tr
anslation> | 1759 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> yra kenkėjiška prog
rama. Jei apsilankysite šioje svetainėje, virusas gali patekti į kompiuterį.</tr
anslation> |
1893 <translation id="8050783156231782848">Nėra jokių galimų duomenų</translation> | 1760 <translation id="8050783156231782848">Nėra jokių galimų duomenų</translation> |
1894 <translation id="1175364870820465910">&Spausdinti...</translation> | 1761 <translation id="1175364870820465910">&Spausdinti...</translation> |
1895 <translation id="1220583964985596988">Pridėti naują naudotoją</translation> | 1762 <translation id="1220583964985596988">Pridėti naują naudotoją</translation> |
1896 <translation id="588258955323874662">Visas ekranas</translation> | 1763 <translation id="588258955323874662">Visas ekranas</translation> |
1897 <translation id="3866249974567520381">Aprašas</translation> | 1764 <translation id="3866249974567520381">Aprašas</translation> |
1898 <translation id="4693979927729151690">Tęsti ten, kur baigiau</translation> | |
1899 <translation id="2900139581179749587">Kalba neatpažinta.</translation> | 1765 <translation id="2900139581179749587">Kalba neatpažinta.</translation> |
1900 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation> | 1766 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation> |
1901 <translation id="2294358108254308676">Ar norite įdiegti „<ph name="PRODUCT_NAME"
/>“?</translation> | 1767 <translation id="2294358108254308676">Ar norite įdiegti „<ph name="PRODUCT_NAME"
/>“?</translation> |
1902 <translation id="6549689063733911810">Naujausia</translation> | 1768 <translation id="6549689063733911810">Naujausia</translation> |
1903 <translation id="1529968269513889022">pastaroji savaitė</translation> | 1769 <translation id="1529968269513889022">pastaroji savaitė</translation> |
1904 <translation id="5542132724887566711">Profilis</translation> | 1770 <translation id="5542132724887566711">Profilis</translation> |
1905 <translation id="7912145082919339430">Kai „<ph name="PLUGIN_NAME"/>“ įdiegtas, i
š naujo įkelkite puslapį, kad suaktyvintumėte.</translation> | |
1906 <translation id="5196117515621749903">Įkelti iš naujo nepaisant talpyklos</trans
lation> | 1771 <translation id="5196117515621749903">Įkelti iš naujo nepaisant talpyklos</trans
lation> |
1907 <translation id="5552632479093547648">Aptikta kenkėjiška programa ir sukčiavimo
atvejis!</translation> | 1772 <translation id="5552632479093547648">Aptikta kenkėjiška programa ir sukčiavimo
atvejis!</translation> |
1908 <translation id="4375848860086443985">Kompozitorius</translation> | 1773 <translation id="4375848860086443985">Kompozitorius</translation> |
1909 <translation id="4988273303304146523">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienas (
-ų)</translation> | 1774 <translation id="4988273303304146523">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienas (
-ų)</translation> |
1910 <translation id="2527591341887670429">Liko akumuliatoriaus energijos: <ph name="
PRECENTAGE"/> %</translation> | 1775 <translation id="2527591341887670429">Liko akumuliatoriaus energijos: <ph name="
PRECENTAGE"/> %</translation> |
1911 <translation id="8428213095426709021">Nustatymai</translation> | 1776 <translation id="8428213095426709021">Nustatymai</translation> |
1912 <translation id="1588343679702972132">Šioje svetainėje reikalaujama, kad identif
ikuotumėte save, pateikę sertifikatą:</translation> | 1777 <translation id="1588343679702972132">Šioje svetainėje reikalaujama, kad identif
ikuotumėte save, pateikę sertifikatą:</translation> |
1913 <translation id="7211994749225247711">Ištrinti...</translation> | 1778 <translation id="7211994749225247711">Ištrinti...</translation> |
1914 <translation id="2819994928625218237">&Jokių rašybos pasiūlymų</translation> | 1779 <translation id="2819994928625218237">&Jokių rašybos pasiūlymų</translation> |
1915 <translation id="1065449928621190041">Kanados prancūziška klaviatūra</translatio
n> | 1780 <translation id="1065449928621190041">Kanados prancūziška klaviatūra</translatio
n> |
1916 <translation id="8327626790128680264">JAV išplėstinė klaviatūra</translation> | 1781 <translation id="8327626790128680264">JAV išplėstinė klaviatūra</translation> |
1917 <translation id="2950186680359523359">Serveris nutraukė ryšį neatsiuntęs jokių d
uomenų.</translation> | 1782 <translation id="2950186680359523359">Serveris nutraukė ryšį neatsiuntęs jokių d
uomenų.</translation> |
| 1783 <translation id="7779966948090603594">Geresnis sesijos atkūrimas</translation> |
1918 <translation id="9142623379911037913">Leisti <ph name="SITE"/> rodyti darbalauki
o pranešimus?</translation> | 1784 <translation id="9142623379911037913">Leisti <ph name="SITE"/> rodyti darbalauki
o pranešimus?</translation> |
1919 <translation id="9118804773997839291">Toliau pateikiamas visų nesaugių interneto
puslapio elementų sąrašas. Spustelėkite diagnostikos nuorodą, jei norite daugia
u informacijos apie grėsmę konkrečiam elementui.</translation> | 1785 <translation id="9118804773997839291">Toliau pateikiamas visų nesaugių interneto
puslapio elementų sąrašas. Spustelėkite diagnostikos nuorodą, jei norite daugia
u informacijos apie grėsmę konkrečiam elementui.</translation> |
1920 <translation id="3808504580859735057">Nepavyko įkelti tinklalapio, nes mobilusis
įrenginys veikia miego arba | |
1921 išjungimo išsaugojus režimu. Kai tai nutinka, tinklo ryšiai sustabdomi | |
1922 ir nepavyksta pateikti tinklo užklausų. Įkelkite puslapį iš naujo – | |
1923 taip turėtumėte išspręsti problemą.</translation> | |
1924 <translation id="7139724024395191329">Emyratas</translation> | 1786 <translation id="7139724024395191329">Emyratas</translation> |
1925 <translation id="895586998699996576">$1 vaizdas</translation> | |
1926 <translation id="2190469909648452501">Sumažinti</translation> | 1787 <translation id="2190469909648452501">Sumažinti</translation> |
1927 <translation id="7754704193130578113">Prieš atsiunčiant failą klausti, kur jį iš
saugoti</translation> | 1788 <translation id="7754704193130578113">Prieš atsiunčiant failą klausti, kur jį iš
saugoti</translation> |
1928 <translation id="7654941827281939388">Ši paskyra jau naudojama šiame kompiuteryj
e.</translation> | 1789 <translation id="7654941827281939388">Ši paskyra jau naudojama šiame kompiuteryj
e.</translation> |
1929 <translation id="204914487372604757">Kurti spartųjį klavišą</translation> | 1790 <translation id="204914487372604757">Kurti spartųjį klavišą</translation> |
1930 <translation id="2497284189126895209">Visi failai</translation> | 1791 <translation id="2497284189126895209">Visi failai</translation> |
1931 <translation id="696036063053180184">3 rinkinys („No shift“)</translation> | 1792 <translation id="696036063053180184">3 rinkinys („No shift“)</translation> |
1932 <translation id="452785312504541111">Viso pločio anglų k.</translation> | 1793 <translation id="452785312504541111">Viso pločio anglų k.</translation> |
1933 <translation id="3966388904776714213">Garso įrašų grotuvas</translation> | |
1934 <translation id="1526925867532626635">Patvirtinti sinchronizavimo nustatymus</tr
anslation> | |
1935 <translation id="6702639462873609204">&Redaguoti...</translation> | 1794 <translation id="6702639462873609204">&Redaguoti...</translation> |
1936 <translation id="9148126808321036104">Prisijungti dar kartą</translation> | 1795 <translation id="9148126808321036104">Prisijungti dar kartą</translation> |
1937 <translation id="2282146716419988068">GPU procesas</translation> | 1796 <translation id="2282146716419988068">GPU procesas</translation> |
1938 <translation id="428771275901304970">Pasiekiama mažiau nei 1 MB</translation> | 1797 <translation id="428771275901304970">Pasiekiama mažiau nei 1 MB</translation> |
1939 <translation id="1682548588986054654">Naujas inkognito langas</translation> | 1798 <translation id="1682548588986054654">Naujas inkognito langas</translation> |
1940 <translation id="6833901631330113163">Pietų Europos</translation> | 1799 <translation id="6833901631330113163">Pietų Europos</translation> |
| 1800 <translation id="8691262314411702087">Pasirinkite, ką sinchronizuoti</translatio
n> |
1941 <translation id="6065289257230303064">Sertifikato subjekto katalogo atributai</t
ranslation> | 1801 <translation id="6065289257230303064">Sertifikato subjekto katalogo atributai</t
ranslation> |
1942 <translation id="2423017480076849397">Pasiekite ir prisijungę bendrinkite spausd
intuvus naudodami „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“</translation> | 1802 <translation id="2423017480076849397">Pasiekite ir prisijungę bendrinkite spausd
intuvus naudodami „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“</translation> |
1943 <translation id="569520194956422927">Pridėti...</translation> | 1803 <translation id="569520194956422927">Pridėti...</translation> |
1944 <translation id="4018133169783460046">Pateikti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ šia k
alba</translation> | 1804 <translation id="4018133169783460046">Pateikti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ šia k
alba</translation> |
1945 <translation id="5110450810124758964">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> dieną</trans
lation> | 1805 <translation id="5110450810124758964">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> dieną</trans
lation> |
1946 <translation id="6224995341905622854">Jei tai rodoma dažnai, išbandykite <ph nam
e="HELP_LINK"/>.</translation> | 1806 <translation id="6224995341905622854">Jei tai rodoma dažnai, išbandykite <ph nam
e="HELP_LINK"/>.</translation> |
1947 <translation id="3264544094376351444">Šriftas „Sans-Serif“</translation> | 1807 <translation id="3264544094376351444">Šriftas „Sans-Serif“</translation> |
1948 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sek.</translation> | 1808 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sek.</translation> |
1949 <translation id="1077946062898560804">Nustatyti automatinius naujinius visiems n
audotojams</translation> | 1809 <translation id="1077946062898560804">Nustatyti automatinius naujinius visiems n
audotojams</translation> |
1950 <translation id="3122496702278727796">Nepavyko sukurti duomenų aplanko</translat
ion> | 1810 <translation id="3122496702278727796">Nepavyko sukurti duomenų aplanko</translat
ion> |
1951 <translation id="4517036173149081027">Uždaryti ir atšaukti atsisiuntimą</transla
tion> | 1811 <translation id="4517036173149081027">Uždaryti ir atšaukti atsisiuntimą</transla
tion> |
1952 <translation id="6990081529015358884">Nebėra laisvos vietos</translation> | |
1953 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> | 1812 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> |
1954 <translation id="350945665292790777">Naudojamas GPU paspartintas komponavimas vi
suose puslapiuose, o ne tik tuose, kuriuose yra GPU paspartintų sluoksnių.</tran
slation> | 1813 <translation id="350945665292790777">Naudojamas GPU paspartintas komponavimas vi
suose puslapiuose, o ne tik tuose, kuriuose yra GPU paspartintų sluoksnių.</tran
slation> |
| 1814 <translation id="8855930378821033661">Norint pateikti šį turinį reikalingas „<ph
name="PLUGIN_NAME"/>“ papildinys.</translation> |
1955 <translation id="3166547286524371413">Adresas:</translation> | 1815 <translation id="3166547286524371413">Adresas:</translation> |
1956 <translation id="7027974841476899679">Pateikti atributą „scoped“ elementuose &am
p;lt;style&gt;.</translation> | |
1957 <translation id="4522570452068850558">Išsami informacija</translation> | 1816 <translation id="4522570452068850558">Išsami informacija</translation> |
1958 <translation id="1091767800771861448">Jei norite praleisti, paspauskite ESCAPE (
galioja tik neoficialioms versijoms).</translation> | 1817 <translation id="1091767800771861448">Jei norite praleisti, paspauskite ESCAPE (
galioja tik neoficialioms versijoms).</translation> |
1959 <translation id="59659456909144943">Pranešimas: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></
translation> | 1818 <translation id="59659456909144943">Pranešimas: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></
translation> |
1960 <translation id="6731320427842222405">Tai gali užtrukti kelias minutes</translat
ion> | 1819 <translation id="6731320427842222405">Tai gali užtrukti kelias minutes</translat
ion> |
1961 <translation id="4806525999832945986">Valdoma <ph name="DOMAIN"/> (<ph name="STA
TUS"/>)</translation> | 1820 <translation id="4806525999832945986">Valdoma <ph name="DOMAIN"/> (<ph name="STA
TUS"/>)</translation> |
1962 <translation id="940573721483482582">Pabandykite neleisti tinklo prognozavimo at
likdami šiuos veiksmus: eikite į <ph name="BEGIN_BOLD"/>veržliarakčio meniu >
<ph name="SETTINGS_TITLE"/> > <ph name="ADVANCED_TITLE"/><ph name="END_BOLD"
/> ir atšaukite pasirinkimą „<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>“. Jei problema
išlieka, rekomenduojame vėl pasirinkti šią parinktį, kad būtų padidintas našuma
s.</translation> | 1821 <translation id="940573721483482582">Pabandykite neleisti tinklo prognozavimo at
likdami šiuos veiksmus: eikite į <ph name="BEGIN_BOLD"/>veržliarakčio meniu >
<ph name="SETTINGS_TITLE"/> > <ph name="ADVANCED_TITLE"/><ph name="END_BOLD"
/> ir atšaukite pasirinkimą „<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>“. Jei problema
išlieka, rekomenduojame vėl pasirinkti šią parinktį, kad būtų padidintas našuma
s.</translation> |
1963 <translation id="7503191893372251637">„Netscape“ sertifikato tipas</translation> | 1822 <translation id="7503191893372251637">„Netscape“ sertifikato tipas</translation> |
1964 <translation id="2894654529758326923">Informacija</translation> | 1823 <translation id="2894654529758326923">Informacija</translation> |
1965 <translation id="4135450933899346655">Jūsų sertifikatai</translation> | 1824 <translation id="4135450933899346655">Jūsų sertifikatai</translation> |
1966 <translation id="2127166530420714525">Nepavyko pakeisti „Bluetooth“ adapterio ma
itinimo būsenos.</translation> | |
1967 <translation id="4731578803613910821">Jūsų duomenys <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph
name="WEBSITE_2"/> ir <ph name="WEBSITE_3"/></translation> | 1825 <translation id="4731578803613910821">Jūsų duomenys <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph
name="WEBSITE_2"/> ir <ph name="WEBSITE_3"/></translation> |
1968 <translation id="7716781361494605745">„Netscape“ sertifikavimo institucijos poli
tikos URL</translation> | 1826 <translation id="7716781361494605745">„Netscape“ sertifikavimo institucijos poli
tikos URL</translation> |
1969 <translation id="9148058034647219655">Išeiti</translation> | 1827 <translation id="9148058034647219655">Išeiti</translation> |
1970 <translation id="2881966438216424900">Paskutinį kartą pasiekta:</translation> | 1828 <translation id="2881966438216424900">Paskutinį kartą pasiekta:</translation> |
1971 <translation id="4136196711831568812">Neleisti „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“ j
ungiamojo elemento</translation> | |
1972 <translation id="630065524203833229">I&šeiti</translation> | 1829 <translation id="630065524203833229">I&šeiti</translation> |
1973 <translation id="4647090755847581616">&Uždaryti skirtuką</translation> | 1830 <translation id="4647090755847581616">&Uždaryti skirtuką</translation> |
1974 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> | 1831 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t
ranslation> |
1975 <translation id="7886758531743562066">Svetainėje šiuo adresu <ph name="HOST_NAME
"/> yra elementų iš svetainių, priglobiančių kenkėjiškas programas – programinę
įrangą, galinčią pakenkti kompiuteriui arba kitaip veikti be jūsų sutikimo. Vien
apsilankius svetainėje, kurioje yra kenkėjiškų programų, kompiuteris gali būti
pažeistas.</translation> | 1832 <translation id="7886758531743562066">Svetainėje šiuo adresu <ph name="HOST_NAME
"/> yra elementų iš svetainių, priglobiančių kenkėjiškas programas – programinę
įrangą, galinčią pakenkti kompiuteriui arba kitaip veikti be jūsų sutikimo. Vien
apsilankius svetainėje, kurioje yra kenkėjiškų programų, kompiuteris gali būti
pažeistas.</translation> |
1976 <translation id="7538227655922918841">Slapukai iš kelių svetainių leidžiami tik
sesijai.</translation> | 1833 <translation id="7538227655922918841">Slapukai iš kelių svetainių leidžiami tik
sesijai.</translation> |
1977 <translation id="2385700042425247848">Paslaugos pavadinimas:</translation> | 1834 <translation id="2385700042425247848">Paslaugos pavadinimas:</translation> |
1978 <translation id="3128628928070793746">Eikite į <ph name="BEGIN_BOLD"/>veržliarak
čio meniu > <ph name="SETTINGS_TITLE"/> > <ph name="ADVANCED_TITLE"/> >
<ph name="PROXIES_TITLE"/><ph name="END_BOLD"/> ir patikrinkite, ar konfigūraci
ja nustatyta kaip „be įgaliotojo serverio“ arba „tiesiogiai“.</translation> | 1835 <translation id="3128628928070793746">Eikite į <ph name="BEGIN_BOLD"/>veržliarak
čio meniu > <ph name="SETTINGS_TITLE"/> > <ph name="ADVANCED_TITLE"/> >
<ph name="PROXIES_TITLE"/><ph name="END_BOLD"/> ir patikrinkite, ar konfigūraci
ja nustatyta kaip „be įgaliotojo serverio“ arba „tiesiogiai“.</translation> |
1979 <translation id="7751005832163144684">Spausdinti bandomąjį puslapį</translation> | 1836 <translation id="7751005832163144684">Spausdinti bandomąjį puslapį</translation> |
1980 <translation id="2853916256216444076">$1 vaizdo įrašas</translation> | 1837 <translation id="3895762689235141867">$1 garso įrašo failas</translation> |
1981 <translation id="2208158072373999562">Talpusis archyvas</translation> | 1838 <translation id="2208158072373999562">Talpusis archyvas</translation> |
1982 <translation id="2756798847867733934">SIM kortelė neleidžiama</translation> | 1839 <translation id="1471300011765310414">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ |
1983 <translation id="2891555853153413261">Jei neįvesite slaptafrazės, slaptažodžiai
ir kiti šifruoti duomenys nebus sinchronizuojami mobiliajame įrenginyje.</transl
ation> | 1840 negali pateikti tinklalapio, nes kompiuteris neprijungtas prie interneto
.</translation> |
1984 <translation id="5464632865477611176">Paleisti šį kartą</translation> | 1841 <translation id="5464632865477611176">Paleisti šį kartą</translation> |
1985 <translation id="4268025649754414643">Rakto kodavimas</translation> | 1842 <translation id="4268025649754414643">Rakto kodavimas</translation> |
1986 <translation id="7925247922861151263">AAA patikra nepavyko</translation> | 1843 <translation id="7925247922861151263">AAA patikra nepavyko</translation> |
1987 <translation id="1168020859489941584">Atidaroma po <ph name="TIME_REMAINING"/>..
.</translation> | 1844 <translation id="1168020859489941584">Atidaroma po <ph name="TIME_REMAINING"/>..
.</translation> |
1988 <translation id="918337770652064113">norima patvirtinti, kad naršote „Chrome“ OS
įrenginiu.</translation> | |
1989 <translation id="7814458197256864873">&Kopijuoti</translation> | 1845 <translation id="7814458197256864873">&Kopijuoti</translation> |
1990 <translation id="8186706823560132848">Programinė įranga</translation> | 1846 <translation id="8186706823560132848">Programinė įranga</translation> |
1991 <translation id="4692623383562244444">Paieškos variliai</translation> | 1847 <translation id="4692623383562244444">Paieškos variliai</translation> |
1992 <translation id="567760371929988174">Įvesties metodai</translation> | 1848 <translation id="567760371929988174">Įvesties metodai</translation> |
1993 <translation id="586940690534897885">Palikti mano nustatymus</translation> | |
1994 <translation id="10614374240317010">Niekada neišsaugota</translation> | 1849 <translation id="10614374240317010">Niekada neišsaugota</translation> |
1995 <translation id="5116300307302421503">Nepavyksta išanalizuoti failo.</translatio
n> | 1850 <translation id="5116300307302421503">Nepavyksta išanalizuoti failo.</translatio
n> |
1996 <translation id="1907054602291213374">Atliekant „Omnibox“ automatinio pildymo re
itingavimą, reikia griežčiau reitinguoti atitiktis iš URL istorijos teikėjo.</tr
anslation> | 1851 <translation id="1907054602291213374">Atliekant „Omnibox“ automatinio pildymo re
itingavimą, reikia griežčiau reitinguoti atitiktis iš URL istorijos teikėjo.</tr
anslation> |
1997 <translation id="2745080116229976798">„Microsoft“ tinkamas pavaldumas</translati
on> | 1852 <translation id="2745080116229976798">„Microsoft“ tinkamas pavaldumas</translati
on> |
1998 <translation id="8474378002946546633">Leisti pranešimus</translation> | 1853 <translation id="8474378002946546633">Leisti pranešimus</translation> |
1999 <translation id="6374830905869502056">Koduota</translation> | 1854 <translation id="6374830905869502056">Koduota</translation> |
2000 <translation id="2526590354069164005">Darbalaukis</translation> | 1855 <translation id="2526590354069164005">Darbalaukis</translation> |
2001 <translation id="4165738236481494247">Paleisti šį papildinį</translation> | 1856 <translation id="4165738236481494247">Paleisti šį papildinį</translation> |
2002 <translation id="7983301409776629893">Visada versti iš <ph name="ORIGINAL_LANGUA
GE"/> į <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> | 1857 <translation id="7983301409776629893">Visada versti iš <ph name="ORIGINAL_LANGUA
GE"/> į <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> |
2003 <translation id="4890284164788142455">Tajų</translation> | 1858 <translation id="4890284164788142455">Tajų</translation> |
2004 <translation id="978248992969828584">Telefonas (<ph name="ADDRESS"/>)</translati
on> | |
2005 <translation id="4312207540304900419">Suaktyvinti kitą skirtuką</translation> | 1859 <translation id="4312207540304900419">Suaktyvinti kitą skirtuką</translation> |
2006 <translation id="7648048654005891115">Klavišų susiejimo stilius</translation> | 1860 <translation id="7648048654005891115">Klavišų susiejimo stilius</translation> |
2007 <translation id="539295039523818097">Yra problemų dėl mikrofono.</translation> | 1861 <translation id="539295039523818097">Yra problemų dėl mikrofono.</translation> |
2008 <translation id="4935613694514038624">Ruošiamas pirmasis įmonės prisijungimas...
</translation> | 1862 <translation id="4935613694514038624">Ruošiamas pirmasis įmonės prisijungimas...
</translation> |
2009 <translation id="6970216967273061347">Rajonas</translation> | 1863 <translation id="6970216967273061347">Rajonas</translation> |
2010 <translation id="4479639480957787382">Eternetas</translation> | 1864 <translation id="4479639480957787382">Eternetas</translation> |
2011 <translation id="3897043425372399633">Neleisti didinti lango dydžio keitimo grei
čio. Pagreitiname dydžio keitimą, kad būtų mažesnė delsa.</translation> | |
2012 <translation id="2633084400146331575">Įgalinti žodinius atsiliepimus</translatio
n> | 1865 <translation id="2633084400146331575">Įgalinti žodinius atsiliepimus</translatio
n> |
2013 <translation id="6312403991423642364">Nežinoma tinklo klaida</translation> | 1866 <translation id="6312403991423642364">Nežinoma tinklo klaida</translation> |
2014 <translation id="751377616343077236">Sertifikato pavadinimas</translation> | 1867 <translation id="751377616343077236">Sertifikato pavadinimas</translation> |
2015 <translation id="7154108546743862496">Daugiau informacijos</translation> | 1868 <translation id="7154108546743862496">Daugiau informacijos</translation> |
2016 <translation id="8637688295594795546">Galimas sistemos naujinys. Ruošiamasi atsi
siųsti...</translation> | 1869 <translation id="8637688295594795546">Galimas sistemos naujinys. Ruošiamasi atsi
siųsti...</translation> |
2017 <translation id="6560243383948812749">Toliau naudoti „<ph name="PREV_ENGINE"/>“<
/translation> | 1870 <translation id="6560243383948812749">Toliau naudoti „<ph name="PREV_ENGINE"/>“<
/translation> |
2018 <translation id="3898394061528036117">Kurią paslaugą norite naudoti?</translatio
n> | 1871 <translation id="3898394061528036117">Kurią paslaugą norite naudoti?</translatio
n> |
2019 <translation id="5148652308299789060">Neleisti 3D programinės įrangos keistuvo į
rastrinį vaizdą</translation> | 1872 <translation id="5148652308299789060">Neleisti 3D programinės įrangos keistuvo į
rastrinį vaizdą</translation> |
| 1873 <translation id="5315619219056352972">(nėra įrenginių)</translation> |
2020 <translation id="8382913212082956454">Nukopijuoti &el. pašto adresą</transla
tion> | 1874 <translation id="8382913212082956454">Nukopijuoti &el. pašto adresą</transla
tion> |
2021 <translation id="7447930227192971403">Suaktyvinti 3 skirtuką</translation> | 1875 <translation id="7447930227192971403">Suaktyvinti 3 skirtuką</translation> |
2022 <translation id="2903493209154104877">Adresai</translation> | 1876 <translation id="2903493209154104877">Adresai</translation> |
2023 <translation id="3479552764303398839">Ne dabar</translation> | 1877 <translation id="3479552764303398839">Ne dabar</translation> |
2024 <translation id="3714633008798122362">žiniatinklio kalendorius</translation> | 1878 <translation id="3714633008798122362">žiniatinklio kalendorius</translation> |
2025 <translation id="6445051938772793705">Šalis</translation> | 1879 <translation id="6445051938772793705">Šalis</translation> |
2026 <translation id="3430309973417890444">Jei dar neturite, galite dabar <ph name="L
INK_START"/>susikurti „Google“ paskyrą<ph name="LINK_END"/>.</translation> | 1880 <translation id="3430309973417890444">Jei dar neturite, galite dabar <ph name="L
INK_START"/>susikurti „Google“ paskyrą<ph name="LINK_END"/>.</translation> |
2027 <translation id="3251759466064201842"><Ne sertifikato dalis></translation> | 1881 <translation id="3251759466064201842"><Ne sertifikato dalis></translation> |
2028 <translation id="4229495110203539533">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> sek.</transl
ation> | 1882 <translation id="4229495110203539533">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> sek.</transl
ation> |
2029 <translation id="3399068503715460757">Naudoti statinį IP</translation> | 1883 <translation id="3399068503715460757">Naudoti statinį IP</translation> |
(...skipping 13 matching lines...) Expand all Loading... |
2043 taip pat gali būti aparatinės įrangos klaidų požymis.</translation> | 1897 taip pat gali būti aparatinės įrangos klaidų požymis.</translation> |
2044 <translation id="5298219193514155779">Temą sukūrė</translation> | 1898 <translation id="5298219193514155779">Temą sukūrė</translation> |
2045 <translation id="7366909168761621528">Naršymo duomenys</translation> | 1899 <translation id="7366909168761621528">Naršymo duomenys</translation> |
2046 <translation id="1047726139967079566">Įtraukti šį puslapį į žymes...</translatio
n> | 1900 <translation id="1047726139967079566">Įtraukti šį puslapį į žymes...</translatio
n> |
2047 <translation id="9020142588544155172">Serveris atmetė ryšį.</translation> | 1901 <translation id="9020142588544155172">Serveris atmetė ryšį.</translation> |
2048 <translation id="2544782972264605588">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek.</tra
nslation> | 1902 <translation id="2544782972264605588">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek.</tra
nslation> |
2049 <translation id="1800987794509850828">Papildinių tarpininkas: „<ph name="PLUGIN_
NAME"/>“</translation> | 1903 <translation id="1800987794509850828">Papildinių tarpininkas: „<ph name="PLUGIN_
NAME"/>“</translation> |
2050 <translation id="8871696467337989339">Naudojate nepalaikomą komandų eilutės žymą
: <ph name="BAD_FLAG"/>. Nukentės stabilumas ir sauga.</translation> | 1904 <translation id="8871696467337989339">Naudojate nepalaikomą komandų eilutės žymą
: <ph name="BAD_FLAG"/>. Nukentės stabilumas ir sauga.</translation> |
2051 <translation id="4767443964295394154">Atsisiuntimo vieta</translation> | 1905 <translation id="4767443964295394154">Atsisiuntimo vieta</translation> |
2052 <translation id="5031870354684148875">Apie „Google“ vertėją</translation> | 1906 <translation id="5031870354684148875">Apie „Google“ vertėją</translation> |
2053 <translation id="5702389759209837579">Bet kokiu įrenginiu pasiekite atidarytus s
kirtukų lapus.</translation> | |
2054 <translation id="720658115504386855">Didžiosios raidės nuo mažųjų neskiriamos</t
ranslation> | 1907 <translation id="720658115504386855">Didžiosios raidės nuo mažųjų neskiriamos</t
ranslation> |
2055 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> neleidžia p
elės žymeklio.</translation> | 1908 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> neleidžia p
elės žymeklio.</translation> |
2056 <translation id="2454247629720664989">Raktinis žodis</translation> | 1909 <translation id="2454247629720664989">Raktinis žodis</translation> |
2057 <translation id="3950820424414687140">Prisijungti</translation> | 1910 <translation id="3950820424414687140">Prisijungti</translation> |
2058 <translation id="4626106357471783850">Kad būtų galima pritaikyti naujinį, „<ph n
ame="PRODUCT_NAME"/>“ reikia paleisti iš naujo.</translation> | 1911 <translation id="4626106357471783850">Kad būtų galima pritaikyti naujinį, „<ph n
ame="PRODUCT_NAME"/>“ reikia paleisti iš naujo.</translation> |
2059 <translation id="8800420788467349919">Garsis: <ph name="PRECENTAGE"/> %</transla
tion> | 1912 <translation id="8800420788467349919">Garsis: <ph name="PRECENTAGE"/> %</transla
tion> |
2060 <translation id="1697068104427956555">Pasirinkite kvadrato formos vaizdo sritį.<
/translation> | 1913 <translation id="1697068104427956555">Pasirinkite kvadrato formos vaizdo sritį.<
/translation> |
2061 <translation id="29232676912973978">Tvarkyti ryšius...</translation> | 1914 <translation id="29232676912973978">Tvarkyti ryšius...</translation> |
| 1915 <translation id="2840798130349147766">Žiniatinklio duomenys</translation> |
2062 <translation id="8739145690729256497">Leisti pranešimus</translation> | 1916 <translation id="8739145690729256497">Leisti pranešimus</translation> |
2063 <translation id="1628736721748648976">Kodavimas</translation> | 1917 <translation id="1628736721748648976">Kodavimas</translation> |
2064 <translation id="1198271701881992799">Pradėkime</translation> | 1918 <translation id="1198271701881992799">Pradėkime</translation> |
2065 <translation id="2025186561304664664">Nustatytas automatinis įgaliotojo serverio
konfigūravimas.</translation> | 1919 <translation id="2025186561304664664">Nustatytas automatinis įgaliotojo serverio
konfigūravimas.</translation> |
2066 <translation id="782590969421016895">Naudoti esamus puslapius</translation> | 1920 <translation id="782590969421016895">Naudoti esamus puslapius</translation> |
2067 <translation id="7846924223038347452">Nesate įgalioti naudoti šį įrenginį. Dėl p
risijungimo leidimo susisiekite su įrenginio savininku.</translation> | |
2068 <translation id="8485586426668436450">Puslapis tyčia paliktas tuščias.</translat
ion> | 1921 <translation id="8485586426668436450">Puslapis tyčia paliktas tuščias.</translat
ion> |
2069 <translation id="6521850982405273806">Pranešti apie klaidą</translation> | 1922 <translation id="6521850982405273806">Pranešti apie klaidą</translation> |
2070 <translation id="736515969993332243">Nuskaitomi tinklai.</translation> | 1923 <translation id="736515969993332243">Nuskaitomi tinklai.</translation> |
2071 <translation id="7806513705704909664">Įgalinti automatinį pildymą, kad būtų gali
ma užpildyti žiniatinklio formas vienu paspaudimu.</translation> | 1924 <translation id="7806513705704909664">Įgalinti automatinį pildymą, kad būtų gali
ma užpildyti žiniatinklio formas vienu paspaudimu.</translation> |
2072 <translation id="7846634333498149051">Klaviatūra</translation> | 1925 <translation id="7846634333498149051">Klaviatūra</translation> |
| 1926 <translation id="2951310213712249777">Iš anksto pateikti iš „Omnibox“</translati
on> |
2073 <translation id="8026334261755873520">Išvalyti naršymo duomenis</translation> | 1927 <translation id="8026334261755873520">Išvalyti naršymo duomenis</translation> |
| 1928 <translation id="992040204581954866">Nustatykite „<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/
>“ naudodami „Google“ paskyrą</translation> |
2074 <translation id="1467432559032391204">Kairė</translation> | 1929 <translation id="1467432559032391204">Kairė</translation> |
2075 <translation id="2717361709448355148">Nepavyksta pakeisti „$1“ pavadinimo: $2</t
ranslation> | 1930 <translation id="2717361709448355148">Nepavyksta pakeisti „$1“ pavadinimo: $2</t
ranslation> |
2076 <translation id="1769104665586091481">Atidaryti nuorodą naujame &lange</tran
slation> | 1931 <translation id="1769104665586091481">Atidaryti nuorodą naujame &lange</tran
slation> |
2077 <translation id="8503813439785031346">Vartotojo vardas</translation> | 1932 <translation id="8503813439785031346">Vartotojo vardas</translation> |
2078 <translation id="5319782540886810524">Latviška klaviatūra</translation> | 1933 <translation id="5319782540886810524">Latviška klaviatūra</translation> |
2079 <translation id="1987139229093034863">Perjungti kitą naudotoją.</translation> | 1934 <translation id="1987139229093034863">Perjungti kitą naudotoją.</translation> |
2080 <translation id="8651585100578802546">Priversti iš naujo įkelti šį puslapį</tran
slation> | 1935 <translation id="8651585100578802546">Priversti iš naujo įkelti šį puslapį</tran
slation> |
| 1936 <translation id="685714579710025096">Klaviatūros išdėstymas</translation> |
2081 <translation id="1361655923249334273">Nenaudota</translation> | 1937 <translation id="1361655923249334273">Nenaudota</translation> |
2082 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> min.</translation> | 1938 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> min.</translation> |
2083 <translation id="5434065355175441495">PKCS Nr. 1 RSA šifruotė</translation> | 1939 <translation id="5434065355175441495">PKCS Nr. 1 RSA šifruotė</translation> |
2084 <translation id="5591764445111619506">Jei norite neprisijungę išsaugoti šį failą
, turite atlaisvinti dar <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> vietos:<ph name="MARKUP_1"
/> | |
2085 <ph name="MARKUP_2"/>padaryti neprieinamus failus, kurių nebereikia pasi
ekti neprisijungus<ph name="MARKUP_3"/> | |
2086 <ph name="MARKUP_4"/>ištrinti failus iš „Atsisiuntimų“ aplanko<ph name="
MARKUP_5"/></translation> | |
2087 <translation id="7073704676847768330">Tikriausiai čia ne jūsų pageidaujama sveta
inė</translation> | 1940 <translation id="7073704676847768330">Tikriausiai čia ne jūsų pageidaujama sveta
inė</translation> |
2088 <translation id="8477384620836102176">Bendra</translation> | 1941 <translation id="8477384620836102176">Bendra</translation> |
2089 <translation id="5780097224025632978">Atjungiama po 1 sek.</translation> | 1942 <translation id="4302315780171881488">Ryšio būsena:</translation> |
2090 <translation id="3391392691301057522">Senas PIN kodas:</translation> | 1943 <translation id="3391392691301057522">Senas PIN kodas:</translation> |
2091 <translation id="1344519653668879001">Neleisti hipersaitų tikrinimo</translation
> | 1944 <translation id="1344519653668879001">Neleisti hipersaitų tikrinimo</translation
> |
2092 <translation id="6463795194797719782">&Redaguoti</translation> | 1945 <translation id="6463795194797719782">&Redaguoti</translation> |
2093 <translation id="4262113024799883061">Kinų k.</translation> | 1946 <translation id="4262113024799883061">Kinų k.</translation> |
| 1947 <translation id="4775879719735953715">Numatytoji naršyklė</translation> |
2094 <translation id="5575473780076478375">Inkognito plėtinys: <ph name="EXTENSION_NA
ME"/></translation> | 1948 <translation id="5575473780076478375">Inkognito plėtinys: <ph name="EXTENSION_NA
ME"/></translation> |
| 1949 <translation id="9118862410733032325">Atkūrimo klaida</translation> |
2095 <translation id="4188026131102273494">Raktinis žodis:</translation> | 1950 <translation id="4188026131102273494">Raktinis žodis:</translation> |
2096 <translation id="8004512796067398576">Padidinti</translation> | 1951 <translation id="8004512796067398576">Padidinti</translation> |
2097 <translation id="2930644991850369934">Atsisiunčiant atkūrimo vaizdą iškilo probl
ema. Nutrūko interneto ryšys.</translation> | 1952 <translation id="2930644991850369934">Atsisiunčiant atkūrimo vaizdą iškilo probl
ema. Nutrūko interneto ryšys.</translation> |
2098 <translation id="5750053751252005701">Nepasiekiami „<ph name="NETWORK"/>“ duomen
ys</translation> | 1953 <translation id="5750053751252005701">Nepasiekiami „<ph name="NETWORK"/>“ duomen
ys</translation> |
2099 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW serverio tapatybės nustatymas</tra
nslation> | 1954 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW serverio tapatybės nustatymas</tra
nslation> |
2100 <translation id="7853202427316060426">Veikla</translation> | 1955 <translation id="5615976442513600672">Ištrinti šį naudotoją</translation> |
2101 <translation id="8550022383519221471">Sinchronizavimo paslauga negalima jūsų dom
enui.</translation> | 1956 <translation id="8550022383519221471">Sinchronizavimo paslauga negalima jūsų dom
enui.</translation> |
2102 <translation id="1436238710092600782">Sukurti „Google“ paskyrą</translation> | 1957 <translation id="1436238710092600782">Sukurti „Google“ paskyrą</translation> |
| 1958 <translation id="5357559817023225962">Viso ekrano režimo išimtys</translation> |
2103 <translation id="3355823806454867987">Pakeisti įgaliotojo serverio nustatymus...
</translation> | 1959 <translation id="3355823806454867987">Pakeisti įgaliotojo serverio nustatymus...
</translation> |
2104 <translation id="4780374166989101364">Įgalinamos bandomųjų plėtinių API. Atminki
te, kad į plėtinių galeriją neleidžiama įkelti plėtinių, kuriems naudojamos band
omosios API.</translation> | 1960 <translation id="4780374166989101364">Įgalinamos bandomųjų plėtinių API. Atminki
te, kad į plėtinių galeriją neleidžiama įkelti plėtinių, kuriems naudojamos band
omosios API.</translation> |
2105 <translation id="7117247127439884114">Prisijungti dar kartą...</translation> | 1961 <translation id="7117247127439884114">Prisijungti dar kartą...</translation> |
2106 <translation id="7227780179130368205">Pastebėta kenkėjiška programa!</translatio
n> | 1962 <translation id="7227780179130368205">Pastebėta kenkėjiška programa!</translatio
n> |
2107 <translation id="435243347905038008">Mažai „<ph name="NETWORK"/>“ duomenų</trans
lation> | 1963 <translation id="435243347905038008">Mažai „<ph name="NETWORK"/>“ duomenų</trans
lation> |
2108 <translation id="2489428929217601177">pastaroji diena</translation> | 1964 <translation id="2489428929217601177">pastaroji diena</translation> |
2109 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> | 1965 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans
lation> |
2110 <translation id="3007574127824276972">Prisijungta prie „<ph name="PRODUCT_NAME"/
>“ kaip <ph name="USER_NAME"/></translation> | 1966 <translation id="3007574127824276972">Prisijungta prie „<ph name="PRODUCT_NAME"/
>“ kaip <ph name="USER_NAME"/></translation> |
2111 <translation id="6840155730904976091">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ prisijungia pr
ie tinklo naudodama mobiliojo įrenginio sistemos įgaliotojo serverio nustatymus.
</translation> | |
2112 <translation id="2541913031883863396">vis tiek tęsti</translation> | 1967 <translation id="2541913031883863396">vis tiek tęsti</translation> |
2113 <translation id="6884284539803678768">Įgalinti „Google“ tipo dialogo lango rėmel
ius.</translation> | 1968 <translation id="6884284539803678768">Įgalinti „Google“ tipo dialogo lango rėmel
ius.</translation> |
| 1969 <translation id="3018094406922859308">Atsisiunčiamas papildinys...</translation> |
2114 <translation id="2367499218636570208">Vardas</translation> | 1970 <translation id="2367499218636570208">Vardas</translation> |
2115 <translation id="4436689501885286563">Išvalyti slapukus ir kitus svetainės duome
nis, kai atsijungiu</translation> | 1971 <translation id="4436689501885286563">Išvalyti slapukus ir kitus svetainės duome
nis, kai atsijungiu</translation> |
2116 <translation id="1520137456044207237">Kurią paslaugą reikėtų naudoti peržiūrint?
</translation> | |
2117 <translation id="4278390842282768270">Leidžiama</translation> | 1972 <translation id="4278390842282768270">Leidžiama</translation> |
2118 <translation id="2074527029802029717">Atsegti skirtuką</translation> | 1973 <translation id="2074527029802029717">Atsegti skirtuką</translation> |
2119 <translation id="1533897085022183721">Mažiau nei <ph name="MINUTES"/>.</translat
ion> | 1974 <translation id="1533897085022183721">Mažiau nei <ph name="MINUTES"/>.</translat
ion> |
2120 <translation id="7503821294401948377">Naršyklės veiksmui įkelti „<ph name="ICON"
/>“ piktogramos nepavyko.</translation> | 1975 <translation id="7503821294401948377">Naršyklės veiksmui įkelti „<ph name="ICON"
/>“ piktogramos nepavyko.</translation> |
2121 <translation id="8403381103556738778">Šiame puslapyje yra nesaugaus turinio.</tr
anslation> | 1976 <translation id="8403381103556738778">Šiame puslapyje yra nesaugaus turinio.</tr
anslation> |
2122 <translation id="1954982207163873487">Rodyti veržliarakčio meniu</translation> | 1977 <translation id="1954982207163873487">Rodyti veržliarakčio meniu</translation> |
2123 <translation id="3942946088478181888">Padėkite man suprasti</translation> | 1978 <translation id="3942946088478181888">Padėkite man suprasti</translation> |
2124 <translation id="514448339713056044"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> esantis p
apildinys „<ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/>“ nori pasiekti kompiuterį.</translati
on> | 1979 <translation id="514448339713056044"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> esantis p
apildinys „<ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/>“ nori pasiekti kompiuterį.</translati
on> |
2125 <translation id="3722396466546931176">Pridėkite kalbų ir slinkite jas norima tva
rka.</translation> | 1980 <translation id="3722396466546931176">Pridėkite kalbų ir slinkite jas norima tva
rka.</translation> |
2126 <translation id="7396845648024431313">„<ph name="APP_NAME"/>“ bus paleista kartu
su sistema ir fone veiks toliau, net ir išjungus visus kitus „<ph name="PRODUCT
_NAME"/>“ langus.</translation> | 1981 <translation id="7396845648024431313">„<ph name="APP_NAME"/>“ bus paleista kartu
su sistema ir fone veiks toliau, net ir išjungus visus kitus „<ph name="PRODUCT
_NAME"/>“ langus.</translation> |
2127 <translation id="8539727552378197395">Ne (HttpOnly)</translation> | 1982 <translation id="8539727552378197395">Ne (HttpOnly)</translation> |
2128 <translation id="4519351128520996510">Įveskite sinchronizavimo slaptafrazę</tran
slation> | 1983 <translation id="4519351128520996510">Įveskite sinchronizavimo slaptafrazę</tran
slation> |
2129 <translation id="1611704746353331382">Eksportuoti žymes į HTML failą...</transla
tion> | 1984 <translation id="1611704746353331382">Eksportuoti žymes į HTML failą...</transla
tion> |
2130 <translation id="2391419135980381625">Standartinis šriftas</translation> | 1985 <translation id="2391419135980381625">Standartinis šriftas</translation> |
2131 <translation id="8652139471850419555">Pageidaujami tinklai</translation> | |
2132 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Numatytasis)</tr
anslation> | 1986 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Numatytasis)</tr
anslation> |
2133 <translation id="5392544185395226057">Įgalinti „Native Client“ palaikymą.</trans
lation> | 1987 <translation id="5392544185395226057">Įgalinti „Native Client“ palaikymą.</trans
lation> |
2134 <translation id="5400640815024374115">Patikimos platformos modulio (TPM) mikrosc
hema neleidžiama arba jos nėra.</translation> | 1988 <translation id="5400640815024374115">Patikimos platformos modulio (TPM) mikrosc
hema neleidžiama arba jos nėra.</translation> |
2135 <translation id="2025623846716345241">Patvirtinti įkėlimą iš naujo</translation> | |
2136 <translation id="2151576029659734873">Įvestas neteisingas skirtukų indeksas.</tr
anslation> | 1989 <translation id="2151576029659734873">Įvestas neteisingas skirtukų indeksas.</tr
anslation> |
2137 <translation id="1229834829921822263">Netinkamas serijos numeris</translation> | 1990 <translation id="1229834829921822263">Netinkamas serijos numeris</translation> |
2138 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Perspėjimas:<ph nam
e="END_BOLD"/> šie failai yra laikini ir gali būti automatiškai ištrinti, kad bū
tų atlaisvinta vietos diske. <ph name="BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<ph name="
END_LINK"/></translation> | 1991 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Perspėjimas:<ph nam
e="END_BOLD"/> šie failai yra laikini ir gali būti automatiškai ištrinti, kad bū
tų atlaisvinta vietos diske. <ph name="BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<ph name="
END_LINK"/></translation> |
2139 <translation id="5150254825601720210">„Netscape“ sertifikato SSL serverio pavadi
nimas</translation> | 1992 <translation id="5150254825601720210">„Netscape“ sertifikato SSL serverio pavadi
nimas</translation> |
2140 <translation id="6771503742377376720">Yra sertifikavimo institucija</translation
> | 1993 <translation id="6771503742377376720">Yra sertifikavimo institucija</translation
> |
2141 <translation id="2728812059138274132">Ieškoma papildinio...</translation> | 1994 <translation id="2728812059138274132">Ieškoma papildinio...</translation> |
2142 <translation id="2471964272749426546">Tamilų k. įvesties metodas („Tamil99“)</tr
anslation> | |
2143 <translation id="9088917181875854783">Patvirtinkite, kad šis prieigos raktas rod
omas „<ph name="DEVICE_NAME"/>“.</translation> | 1995 <translation id="9088917181875854783">Patvirtinkite, kad šis prieigos raktas rod
omas „<ph name="DEVICE_NAME"/>“.</translation> |
2144 <translation id="8814190375133053267">WI-Fi</translation> | 1996 <translation id="8814190375133053267">WI-Fi</translation> |
2145 <translation id="1128554891575825309">Pašalinti naudotoją <ph name="USER_EMAIL_A
DDRESS"/></translation> | 1997 <translation id="1128554891575825309">Pašalinti naudotoją <ph name="USER_EMAIL_A
DDRESS"/></translation> |
| 1998 <translation id="2040078585890208937">Susiejama su „<ph name="NAME"/>“</translat
ion> |
2146 <translation id="8410619858754994443">Patvirtinti slaptažodį:</translation> | 1999 <translation id="8410619858754994443">Patvirtinti slaptažodį:</translation> |
2147 <translation id="3377251335797762771">Lango būsena</translation> | 2000 <translation id="3377251335797762771">Lango būsena</translation> |
| 2001 <translation id="992183380734269858">Patvirtinkite, kad norite įdiegti papildinį
„<ph name="PLUGIN_NAME"/>“. Turėtumėte diegti tik patikimus papildinius.</trans
lation> |
2148 <translation id="2210840298541351314">Spaudinio peržiūra</translation> | 2002 <translation id="2210840298541351314">Spaudinio peržiūra</translation> |
2149 <translation id="3858678421048828670">Itališka klaviatūra</translation> | 2003 <translation id="3858678421048828670">Itališka klaviatūra</translation> |
2150 <translation id="1436784010935106834">Pašalinta</translation> | 2004 <translation id="1436784010935106834">Pašalinta</translation> |
2151 <translation id="4103674824110719308">Įvedama demonstracinė versija.</translatio
n> | |
2152 <translation id="4938277090904056629">Nepavyksta užmegzti saugaus ryšio dėl ESET
antivirusinės programos</translation> | 2005 <translation id="4938277090904056629">Nepavyksta užmegzti saugaus ryšio dėl ESET
antivirusinės programos</translation> |
2153 <translation id="4521805507184738876">(baigėsi galiojimo laikas)</translation> | 2006 <translation id="4521805507184738876">(baigėsi galiojimo laikas)</translation> |
2154 <translation id="111844081046043029">Ar tikrai norite išeiti iš šio puslapio?</t
ranslation> | 2007 <translation id="111844081046043029">Ar tikrai norite išeiti iš šio puslapio?</t
ranslation> |
2155 <translation id="1951615167417147110">Slinkti aukštyn vienu puslapiu</translatio
n> | 2008 <translation id="1951615167417147110">Slinkti aukštyn vienu puslapiu</translatio
n> |
2156 <translation id="6147020289383635445">Įvyko spaudinio peržiūros klaida.</transla
tion> | 2009 <translation id="6147020289383635445">Įvyko spaudinio peržiūros klaida.</transla
tion> |
2157 <translation id="4154664944169082762">Pirštų atspaudai</translation> | 2010 <translation id="4154664944169082762">Pirštų atspaudai</translation> |
2158 <translation id="3202578601642193415">Naujausia</translation> | 2011 <translation id="3202578601642193415">Naujausia</translation> |
2159 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> valandos (-ų)</tra
nslation> | 2012 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> valandos (-ų)</tra
nslation> |
2160 <translation id="1398853756734560583">Išskleisti</translation> | 2013 <translation id="1398853756734560583">Išskleisti</translation> |
2161 <translation id="8988255471271407508">Šis tinklalapis talpykloje nerastas. Tam t
ikri ištekliai saugiai gali būti įkelti tik iš talpyklos, pvz., puslapiai, sugen
eruoti iš pateiktų duomenų. <ph name="LINE_BREAK"/> Ši klaida taip pat galėjo įv
ykti dėl talpyklos gedimo, įvykusio netinkamai išjungus. <ph name="LINE_BREAK"/>
Jei problema išlieka, pabandykite išvalyti talpyklą.</translation> | 2014 <translation id="8988255471271407508">Šis tinklalapis talpykloje nerastas. Tam t
ikri ištekliai saugiai gali būti įkelti tik iš talpyklos, pvz., puslapiai, sugen
eruoti iš pateiktų duomenų. <ph name="LINE_BREAK"/> Ši klaida taip pat galėjo įv
ykti dėl talpyklos gedimo, įvykusio netinkamai išjungus. <ph name="LINE_BREAK"/>
Jei problema išlieka, pabandykite išvalyti talpyklą.</translation> |
2162 <translation id="1653828314016431939">Gerai – dabar paleisti iš naujo</translati
on> | 2015 <translation id="1653828314016431939">Gerai – dabar paleisti iš naujo</translati
on> |
2163 <translation id="8915370057835397490">Įkeliamas pasiūlymas</translation> | 2016 <translation id="8915370057835397490">Įkeliamas pasiūlymas</translation> |
2164 <translation id="2138262541062800200">Neleisti sinchronizavimo programos praneši
mų</translation> | 2017 <translation id="2138262541062800200">Neleisti sinchronizavimo programos praneši
mų</translation> |
| 2018 <translation id="1195977189444203128">„<ph name="PLUGIN_NAME"/>“ papildinys pase
nęs.</translation> |
| 2019 <translation id="6229316373847582805">Pelės žymeklio išimtys</translation> |
2165 <translation id="2790759706655765283">Oficialus leidėjo tinklalapis</translation
> | 2020 <translation id="2790759706655765283">Oficialus leidėjo tinklalapis</translation
> |
2166 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> | 2021 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> |
2167 <translation id="7469237359338869056">Rasti tekstą dar kartą</translation> | 2022 <translation id="7469237359338869056">Rasti tekstą dar kartą</translation> |
| 2023 <translation id="1025632365719718262">Nepavyko užmegzti ryšio. Patikrinkite, ar
„<ph name="DEVICE_NAME"/>“ įjungtas ir yra tinkamu atstumu.</translation> |
2168 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> valandos (-ų)</tra
nslation> | 2024 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> valandos (-ų)</tra
nslation> |
2169 <translation id="8053390638574070785">Iš naujo įkelti šį puslapį</translation> | 2025 <translation id="8053390638574070785">Iš naujo įkelti šį puslapį</translation> |
2170 <translation id="5507756662695126555">Ne atsisakymas</translation> | 2026 <translation id="5507756662695126555">Ne atsisakymas</translation> |
2171 <translation id="3678156199662914018">Plėtinys: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra
nslation> | 2027 <translation id="3678156199662914018">Plėtinys: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra
nslation> |
2172 <translation id="7951780829309373534">Nepavyko įklijuoti „$1“: $2</translation> | 2028 <translation id="7951780829309373534">Nepavyko įklijuoti „$1“: $2</translation> |
2173 <translation id="3531250013160506608">Slaptažodžio teksto laukelis</translation> | 2029 <translation id="3531250013160506608">Slaptažodžio teksto laukelis</translation> |
2174 <translation id="506228266759207354">Neleisti naujo skirtuko puslapio meniu, ski
rto skirtukams pasiekti kitais įrenginiais.</translation> | |
2175 <translation id="4421660074164639811">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ plėtinys „<ph
name="EXTENSION_NAME"/>“ pradėjo įrašyti kalbos atpažinimo garso įrašus. Ieškoki
te mikrofono pranešimo piktogramos, kad žinotumėte, kada tai vėl įvyks.</transla
tion> | 2030 <translation id="4421660074164639811">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ plėtinys „<ph
name="EXTENSION_NAME"/>“ pradėjo įrašyti kalbos atpažinimo garso įrašus. Ieškoki
te mikrofono pranešimo piktogramos, kad žinotumėte, kada tai vėl įvyks.</transla
tion> |
2176 <translation id="1781502536226964113">Atidaryti naujo skirtuko puslapį</translat
ion> | |
2177 <translation id="8314066201485587418">Išvalyti slapukus ir kitus svetainės duome
nis, kai uždarau naršyklę</translation> | 2031 <translation id="8314066201485587418">Išvalyti slapukus ir kitus svetainės duome
nis, kai uždarau naršyklę</translation> |
2178 <translation id="4094105377635924481">Pridėti grupavimą prie skirtukų kontekstin
io meniu</translation> | 2032 <translation id="4094105377635924481">Pridėti grupavimą prie skirtukų kontekstin
io meniu</translation> |
2179 <translation id="765676359832457558">Slėpti išplėstinius nustatymus...</translat
ion> | |
2180 <translation id="8655295600908251630">Kanalas</translation> | 2033 <translation id="8655295600908251630">Kanalas</translation> |
2181 <translation id="8250690786522693009">Lotynų</translation> | 2034 <translation id="8250690786522693009">Lotynų</translation> |
2182 <translation id="2119721408814495896">„<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“ jungiamaja
m elementui reikia įdiegti „Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack“.<
/translation> | 2035 <translation id="2119721408814495896">„<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“ jungiamaja
m elementui reikia įdiegti „Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack“.<
/translation> |
2183 <translation id="8923749287865336189">Nepavyko įklijuoti, netikėta klaida: $1</t
ranslation> | 2036 <translation id="8923749287865336189">Nepavyko įklijuoti, netikėta klaida: $1</t
ranslation> |
2184 <translation id="7624267205732106503">Išvalyti slapukus ir kitus svetainės duome
nis, kai uždarau naršyklę</translation> | 2037 <translation id="7624267205732106503">Išvalyti slapukus ir kitus svetainės duome
nis, kai uždarau naršyklę</translation> |
2185 <translation id="8401363965527883709">Nepažymėtas žymimasis laukelis</translatio
n> | 2038 <translation id="8401363965527883709">Nepažymėtas žymimasis laukelis</translatio
n> |
2186 <translation id="7771452384635174008">Išdėstymas</translation> | 2039 <translation id="7771452384635174008">Išdėstymas</translation> |
2187 <translation id="6188939051578398125">Įveskite vardus arba adresus.</translation
> | 2040 <translation id="6188939051578398125">Įveskite vardus arba adresus.</translation
> |
2188 <translation id="2851981350712094353">Spausdinimo iš debesies jungiamasis elemen
tas</translation> | 2041 <translation id="2851981350712094353">Spausdinimo iš debesies jungiamasis elemen
tas</translation> |
2189 <translation id="8443621894987748190">Pasirinkite paskyros paveikslėlį</translat
ion> | 2042 <translation id="8443621894987748190">Pasirinkite paskyros paveikslėlį</translat
ion> |
2190 <translation id="10122177803156699">Parodyk</translation> | 2043 <translation id="10122177803156699">Parodyk</translation> |
2191 <translation id="5260878308685146029">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> min.</transla
tion> | 2044 <translation id="5260878308685146029">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> min.</transla
tion> |
2192 <translation id="7374461526650987610">„Protokolų“ doroklės</translation> | |
2193 <translation id="2192505247865591433">Nuo:</translation> | 2045 <translation id="2192505247865591433">Nuo:</translation> |
2194 <translation id="4634771451598206121">Prisijungti dar kartą...</translation> | 2046 <translation id="4634771451598206121">Prisijungti dar kartą...</translation> |
2195 <translation id="7143207342074048698">Jungiama</translation> | 2047 <translation id="7143207342074048698">Jungiama</translation> |
2196 <translation id="4212084985543581100">Įgaliotasis serveris – tai serveris, veiki
antis kaip tarpininkas tarp mobiliojo įrenginio ir kitų serverių. Šiuo metu sist
ema sukonfigūruota naudoti įgaliotąjį serverį, bet | |
2197 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ | |
2198 negali prie jo prisijungti.</translation> | |
2199 <translation id="671928215901716392">Užrakinti ekraną</translation> | 2048 <translation id="671928215901716392">Užrakinti ekraną</translation> |
2200 <translation id="1843187317472788812">Visada matoma</translation> | |
2201 <translation id="3727187387656390258">Tikrinti iššokantįjį langą</translation> | 2049 <translation id="3727187387656390258">Tikrinti iššokantįjį langą</translation> |
2202 <translation id="569068482611873351">Importuoti...</translation> | 2050 <translation id="569068482611873351">Importuoti...</translation> |
2203 <translation id="6571070086367343653">Kredito kortelės redagavimas</translation> | 2051 <translation id="6571070086367343653">Kredito kortelės redagavimas</translation> |
2204 <translation id="1204242529756846967">Ši kalba naudojama rašybai tikrinti</trans
lation> | 2052 <translation id="1204242529756846967">Ši kalba naudojama rašybai tikrinti</trans
lation> |
2205 <translation id="3981760180856053153">Įvestas neteisingas išsaugojimo tipas.</tr
anslation> | 2053 <translation id="3981760180856053153">Įvestas neteisingas išsaugojimo tipas.</tr
anslation> |
2206 <translation id="4508345242223896011">Sklandus slinkimas</translation> | 2054 <translation id="4508345242223896011">Sklandus slinkimas</translation> |
2207 <translation id="8464591670878858520">Baigė galioti „<ph name="NETWORK"/>“ duome
nys</translation> | 2055 <translation id="8464591670878858520">Baigė galioti „<ph name="NETWORK"/>“ duome
nys</translation> |
2208 <translation id="8639033665604704195">Nepavyko autentifikuoti naudojant pateiktą
iš anksto bendrinamą raktą</translation> | 2056 <translation id="8639033665604704195">Nepavyko autentifikuoti naudojant pateiktą
iš anksto bendrinamą raktą</translation> |
2209 <translation id="3654092442379740616">Sinchronizavimo klaida: „<ph name="PRODUCT
_NAME"/>“ yra pasenusi ir turi būti atnaujinta.</translation> | 2057 <translation id="3654092442379740616">Sinchronizavimo klaida: „<ph name="PRODUCT
_NAME"/>“ yra pasenusi ir turi būti atnaujinta.</translation> |
2210 <translation id="3116361045094675131">JK klaviatūra</translation> | 2058 <translation id="3116361045094675131">JK klaviatūra</translation> |
2211 <translation id="1715941336038158809">Neteisingas naudotojo vardas ar slaptažodi
s.</translation> | 2059 <translation id="1715941336038158809">Neteisingas naudotojo vardas ar slaptažodi
s.</translation> |
2212 <translation id="1901303067676059328">Pasirinkti &viską</translation> | 2060 <translation id="1901303067676059328">Pasirinkti &viską</translation> |
2213 <translation id="674375294223700098">Nežinoma serverio sertifikato klaida.</tran
slation> | 2061 <translation id="674375294223700098">Nežinoma serverio sertifikato klaida.</tran
slation> |
2214 <translation id="7780428956635859355">Siųsti išsaugotą ekrano kopiją</translatio
n> | 2062 <translation id="7780428956635859355">Siųsti išsaugotą ekrano kopiją</translatio
n> |
2215 <translation id="2850961597638370327">Išduota: <ph name="NAME"/></translation> | 2063 <translation id="2850961597638370327">Išduota: <ph name="NAME"/></translation> |
2216 <translation id="2168039046890040389">Puslapį į viršų</translation> | 2064 <translation id="2168039046890040389">Puslapį į viršų</translation> |
2217 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> | 2065 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> |
2218 <translation id="5508282018086013138">Šis plėtinys įtrauktas į juodąjį sąrašą pa
gal administratoriaus politiką.</translation> | 2066 <translation id="5508282018086013138">Šis plėtinys įtrauktas į juodąjį sąrašą pa
gal administratoriaus politiką.</translation> |
2219 <translation id="2498539833203011245">Sumažinti</translation> | 2067 <translation id="2498539833203011245">Sumažinti</translation> |
2220 <translation id="3031417829280473749">Slaptasis agentas</translation> | 2068 <translation id="3031417829280473749">Slaptasis agentas</translation> |
2221 <translation id="2893168226686371498">Numatytoji naršyklė</translation> | 2069 <translation id="2893168226686371498">Numatytoji naršyklė</translation> |
2222 <translation id="7255513090217522383">Siunčiama</translation> | |
2223 <translation id="2435457462613246316">Rodyti slaptažodį</translation> | 2070 <translation id="2435457462613246316">Rodyti slaptažodį</translation> |
2224 <translation id="132101382710394432">Pageidaujami tinklai...</translation> | |
2225 <translation id="532360961509278431">Nepavyksta atidaryti „$1“: $2</translation> | |
2226 <translation id="5438653034651341183">Įtraukti dabartinę ekrano kopiją:</transla
tion> | 2071 <translation id="5438653034651341183">Įtraukti dabartinę ekrano kopiją:</transla
tion> |
2227 <translation id="4215305022043086376">Tinklalapiai pateikiami invertuoti, nes įg
alinote didelio kontrasto režimą ir naudojate šviesių spalvų tamsiame fone schem
ą.</translation> | |
2228 <translation id="8096505003078145654">Įgaliotasis serveris – tai serveris, veiki
antis kaip tarpininkas tarp kompiuterio ir kitų serverių. Šiuo metu sistema suko
nfigūruota naudoti įgaliotąjį serverį, bet | |
2229 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ | |
2230 negali prie jo prisijungti.</translation> | |
2231 <translation id="1899708097738826574">„<ph name="OPTIONS_TITLE"/>“ - „<ph name="
SUBPAGE_TITLE"/>“</translation> | 2072 <translation id="1899708097738826574">„<ph name="OPTIONS_TITLE"/>“ - „<ph name="
SUBPAGE_TITLE"/>“</translation> |
2232 <translation id="5854912040170951372">Gabaliukas</translation> | 2073 <translation id="5854912040170951372">Gabaliukas</translation> |
2233 <translation id="4027804175521224372">(Praleidžiate – <ph name="IDS_SYNC_PROMO_N
OT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> | 2074 <translation id="4027804175521224372">(Praleidžiate – <ph name="IDS_SYNC_PROMO_N
OT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> |
2234 <translation id="1600303675170688467">Ketinimai</translation> | 2075 <translation id="1600303675170688467">Ketinimai</translation> |
2235 <translation id="6983783921975806247">Registruotas OID</translation> | 2076 <translation id="6983783921975806247">Registruotas OID</translation> |
2236 <translation id="394984172568887996">Importuota iš „IE“</translation> | 2077 <translation id="394984172568887996">Importuota iš „IE“</translation> |
2237 <translation id="5311260548612583999">Asmeninio rakto failas (pasirenkama):</tra
nslation> | 2078 <translation id="5311260548612583999">Asmeninio rakto failas (pasirenkama):</tra
nslation> |
2238 <translation id="2430043402233747791">Leisti tik sesijai</translation> | 2079 <translation id="2430043402233747791">Leisti tik sesijai</translation> |
2239 <translation id="8256319818471787266">Žaismingasis</translation> | 2080 <translation id="8256319818471787266">Žaismingasis</translation> |
2240 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> | 2081 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation
> |
2241 <translation id="7568790562536448087">Atnaujinama</translation> | 2082 <translation id="7568790562536448087">Atnaujinama</translation> |
2242 <translation id="5487982064049856365">Neseniai pakeitėte slaptažodį. Prisijunkit
e naudodami naują.</translation> | 2083 <translation id="5487982064049856365">Neseniai pakeitėte slaptažodį. Prisijunkit
e naudodami naują.</translation> |
2243 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe
r.py?answer=95440&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> | 2084 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe
r.py?answer=95440&hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> |
2244 <translation id="438503109373656455">Mūšis</translation> | 2085 <translation id="438503109373656455">Mūšis</translation> |
2245 <translation id="4856408283021169561">Mikrofonas nerastas.</translation> | 2086 <translation id="4856408283021169561">Mikrofonas nerastas.</translation> |
2246 <translation id="7984180109798553540">Kad būtų papildomai užtikrintas saugumas,
„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ užšifruos jūsų duomenis.</translation> | 2087 <translation id="7984180109798553540">Kad būtų papildomai užtikrintas saugumas,
„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ užšifruos jūsų duomenis.</translation> |
2247 <translation id="8190193592390505034">Jungiamasi prie „<ph name="PROVIDER_NAME"/
>“</translation> | 2088 <translation id="8190193592390505034">Jungiamasi prie „<ph name="PROVIDER_NAME"/
>“</translation> |
2248 <translation id="6144890426075165477">Šiuo metu „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ – ne
pagrindinė jūsų naršyklė.</translation> | 2089 <translation id="6144890426075165477">Šiuo metu „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ – ne
pagrindinė jūsų naršyklė.</translation> |
2249 <translation id="823241703361685511">Planas</translation> | 2090 <translation id="823241703361685511">Planas</translation> |
2250 <translation id="4068506536726151626">Šiame puslapyje yra elementų iš šių svetai
nių, kuriose stebima jūsų vietovė:</translation> | 2091 <translation id="4068506536726151626">Šiame puslapyje yra elementų iš šių svetai
nių, kuriose stebima jūsų vietovė:</translation> |
| 2092 <translation id="7786140118277433387">Rodyti pagrindinį mygtuką <b>naujo s
kirtuko puslapyje</b>.</translation> |
2251 <translation id="4220128509585149162">Gedimai</translation> | 2093 <translation id="4220128509585149162">Gedimai</translation> |
2252 <translation id="8798099450830957504">Numatytasis</translation> | 2094 <translation id="8798099450830957504">Numatytasis</translation> |
2253 <translation id="5989320800837274978">Nenurodyti nei fiksuoti įgaliotieji server
iai, nei .pac scenarijaus URL.</translation> | 2095 <translation id="5989320800837274978">Nenurodyti nei fiksuoti įgaliotieji server
iai, nei .pac scenarijaus URL.</translation> |
2254 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienos</transl
ation> | 2096 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienos</transl
ation> |
2255 <translation id="1640283014264083726">PKCS Nr. 1 MD4 su RSA šifruote</translatio
n> | 2097 <translation id="1640283014264083726">PKCS Nr. 1 MD4 su RSA šifruote</translatio
n> |
2256 <translation id="7805768142964895445">Būsena</translation> | 2098 <translation id="7805768142964895445">Būsena</translation> |
2257 <translation id="872451400847464257">Redaguoti paieškos sistemą</translation> | 2099 <translation id="872451400847464257">Redaguoti paieškos sistemą</translation> |
2258 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> min.</translation
> | 2100 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> min.</translation
> |
2259 <translation id="5085647276663819155">Neleisti spaudinio peržiūros</translation> | 2101 <translation id="5085647276663819155">Neleisti spaudinio peržiūros</translation> |
2260 <translation id="5512653252560939721">Naudotojo sertifikatas turėtų būti palaiko
mas aparatinės įrangos.</translation> | 2102 <translation id="5512653252560939721">Naudotojo sertifikatas turėtų būti palaiko
mas aparatinės įrangos.</translation> |
| 2103 <translation id="3819257035322786455">Atsarginė kopija</translation> |
2261 <translation id="3881435075661337013">Beveik baigėsi „<ph name="NETWORK"/>“ gali
ojimo laikas</translation> | 2104 <translation id="3881435075661337013">Beveik baigėsi „<ph name="NETWORK"/>“ gali
ojimo laikas</translation> |
2262 <translation id="5681833099441553262">Suaktyvinti ankstesnį skirtuką</translatio
n> | 2105 <translation id="5681833099441553262">Suaktyvinti ankstesnį skirtuką</translatio
n> |
2263 <translation id="1681614449735360921">Žiūrėti nesuderinamumus</translation> | 2106 <translation id="1681614449735360921">Žiūrėti nesuderinamumus</translation> |
2264 <translation id="6227235786875481728">Nepavyko paleisti šio failo.</translation> | 2107 <translation id="5523512705340254476">Išplėstiniai sinchronizavimo nustatymai...
</translation> |
2265 <translation id="3121147067826817533"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Veikia inkognito re
žimas<ph name="END_BOLD"/>. Puslapiai, kuriuos peržiūrite šiame lange, nebus rod
omi naršyklės istorijoje ar paieškos istorijoje ir, uždarius <strong>visus
</strong> atidarytus inkognito langus, jie kompiuteryje nepaliks jokių pėd
sakų, pvz., slapukų. Tačiau bus išsaugoti visi atsisiųsti failai ir sukurtos žym
ės. | |
2266 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
2267 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Inkognito režimo įjungimas neturės įtakos kitų
žmonių, serverių ar programinės įrangos veikimo ypatybėms. Saugokitės:<ph name="
END_BOLD"/> | |
2268 <ph name="BEGIN_LIST"/> | |
2269 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Svetainių, kuriose renkama ar bendrinama
jūsų informacija.<ph name="END_LIST_ITEM"/> | |
2270 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Interneto paslaugų teikėjų ar darbdavių,
kurie stebi jūsų lankomus puslapius.<ph name="END_LIST_ITEM"/> | |
2271 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Kenkėjiškos programinės įrangos, kuri st
ebi klavišų paspaudimus, suteikdamos nemokamų šypsenėlių.<ph name="END_LIST_ITEM
"/> | |
2272 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Jus stebinčių slaptų agentų.<ph name="EN
D_LIST_ITEM"/> | |
2273 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Už jūsų stovinčių žmonių.<ph name="END_L
IST_ITEM"/> | |
2274 <ph name="END_LIST"/> | |
2275 <ph name="BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<ph name="END_LINK"/> apie na
ršymą inkognito režimu.</translation> | |
2276 <translation id="333681402686522570">Naudojant šią API žiniatinklio programos ga
li pasiekti duomenis iš žaidimų pulto įrenginių, prijungtų prie sistemos.</trans
lation> | 2108 <translation id="333681402686522570">Naudojant šią API žiniatinklio programos ga
li pasiekti duomenis iš žaidimų pulto įrenginių, prijungtų prie sistemos.</trans
lation> |
2277 <translation id="19094784437781028">„Solo“ debeto kortelė</translation> | 2109 <translation id="19094784437781028">„Solo“ debeto kortelė</translation> |
2278 <translation id="7347751611463936647">Jei norite naudoti šį plėtinį, įveskite „<
ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>“, tada paspauskite TABULIAVIMO klavišą ir įveskite
komandą ar paieškos terminą.</translation> | 2110 <translation id="7347751611463936647">Jei norite naudoti šį plėtinį, įveskite „<
ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>“, tada paspauskite TABULIAVIMO klavišą ir įveskite
komandą ar paieškos terminą.</translation> |
| 2111 <translation id="892464165639979917">Kalbų ir rašybos tikrinimo nustatymai...</t
ranslation> |
2279 <translation id="5645845270586517071">Saugos klaida</translation> | 2112 <translation id="5645845270586517071">Saugos klaida</translation> |
2280 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> nori naudoti jūsų mikrof
oną.</translation> | 2113 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> nori naudoti jūsų mikrof
oną.</translation> |
2281 <translation id="2805756323405976993">Programos</translation> | 2114 <translation id="2805756323405976993">Programos</translation> |
2282 <translation id="3651020361689274926">Ištekliaus, dėl kurio pateikta užklausa, n
ebėra ir nepateikiamas peradresavimo adresas. Manoma, kad tai pastovi būsena.</t
ranslation> | 2115 <translation id="3651020361689274926">Ištekliaus, dėl kurio pateikta užklausa, n
ebėra ir nepateikiamas peradresavimo adresas. Manoma, kad tai pastovi būsena.</t
ranslation> |
2283 <translation id="2989786307324390836">DER užkoduotas dvejetainis, vienas sertifi
katas</translation> | 2116 <translation id="2989786307324390836">DER užkoduotas dvejetainis, vienas sertifi
katas</translation> |
2284 <translation id="3827774300009121996">&Visas ekranas</translation> | 2117 <translation id="3827774300009121996">&Visas ekranas</translation> |
2285 <translation id="3771294271822695279">Vaizdo įrašų failai</translation> | 2118 <translation id="3771294271822695279">Vaizdo įrašų failai</translation> |
| 2119 <translation id="6704875430222476107">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ aptiko, kad |
| 2120 „NetNanny“ perima saugų ryšį. Paprastai tai |
| 2121 ne saugos problema, nes „NetNanny“ programinė įranga dažniausiai vykdoma |
| 2122 tame pačiame kompiuteryje. Tačiau dėl konkrečių |
| 2123 „Chrome“ saugaus ryšio aspektų netoleravimo „NetNanny“ reikia sukonfigūr
uoti, kad |
| 2124 netaikytų šio perėmimo. Jei norite instrukcijų, spustelėkite nuorodą „Su
žinokite daugiau“.</translation> |
2286 <translation id="3388026114049080752">Skirtukai ir naršymo veikla</translation> | 2125 <translation id="3388026114049080752">Skirtukai ir naršymo veikla</translation> |
2287 <translation id="7525067979554623046">Sukurti</translation> | 2126 <translation id="7525067979554623046">Sukurti</translation> |
2288 <translation id="4853020600495124913">Atidaryti &naujame lange</translation> | 2127 <translation id="4853020600495124913">Atidaryti &naujame lange</translation> |
2289 <translation id="7700022328096883877">Belaidis tinklas</translation> | |
2290 <translation id="4711094779914110278">turkų</translation> | 2128 <translation id="4711094779914110278">turkų</translation> |
2291 <translation id="5121130586824819730">Jūsų standusis diskas pilnas. Išsaugokite
kitoje vietoje arba atlaisvinkite vietos standžiajame diske.</translation> | |
2292 <translation id="1031460590482534116">Bandant išsaugoti kliento sertifikatą įvyk
o klaida. <ph name="ERROR_NUMBER"/> klaida (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translati
on> | 2129 <translation id="1031460590482534116">Bandant išsaugoti kliento sertifikatą įvyk
o klaida. <ph name="ERROR_NUMBER"/> klaida (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translati
on> |
2293 <translation id="7136984461011502314">Sveiki atvykę į <ph name="PRODUCT_NAME"/><
/translation> | 2130 <translation id="7136984461011502314">Sveiki atvykę į <ph name="PRODUCT_NAME"/><
/translation> |
2294 <translation id="204497730941176055">„Microsoft“ sertifikato šablono pavadinimas
</translation> | 2131 <translation id="204497730941176055">„Microsoft“ sertifikato šablono pavadinimas
</translation> |
| 2132 <translation id="6705264787989366486">Konfigūruojamas „<ph name="NAME"/>“ IP adr
esas</translation> |
2295 <translation id="4002066346123236978">Pavadinimas</translation> | 2133 <translation id="4002066346123236978">Pavadinimas</translation> |
2296 <translation id="8970721300630048025">Šypsokitės! Nusifotografuokite ir nustatyk
ite nuotrauką kaip paskyros paveikslėlį.</translation> | 2134 <translation id="8970721300630048025">Šypsokitės! Nusifotografuokite ir nustatyk
ite nuotrauką kaip paskyros paveikslėlį.</translation> |
2297 <translation id="4087089424473531098">Sukurtas plėtinys: | 2135 <translation id="4087089424473531098">Sukurtas plėtinys: |
2298 | 2136 |
2299 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> | 2137 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> |
2300 <translation id="1241100329754769291">Naudodami „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“
galite iš bet kurios vietos pasiekti šio kompiuterio spausdintuvus. Jei norite į
galinti, spustelėkite.</translation> | 2138 <translation id="1241100329754769291">Naudodami „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“
galite iš bet kurios vietos pasiekti šio kompiuterio spausdintuvus. Jei norite į
galinti, spustelėkite.</translation> |
2301 <translation id="16620462294541761">Atsiprašome, slaptažodžio patvirtinti nepavy
ko. Bandykite dar kartą.</translation> | 2139 <translation id="16620462294541761">Atsiprašome, slaptažodžio patvirtinti nepavy
ko. Bandykite dar kartą.</translation> |
2302 <translation id="7912438424092011072">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ šiuo metu nega
lima pasiekti.</translation> | |
2303 <translation id="3058072209957292419">Eksperimentinė statinio IP konfigūracija</
translation> | 2140 <translation id="3058072209957292419">Eksperimentinė statinio IP konfigūracija</
translation> |
2304 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> | 2141 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> |
2305 <translation id="1394630846966197578">Nepavyko užmegzti ryšio su kalbos serveria
is.</translation> | 2142 <translation id="1394630846966197578">Nepavyko užmegzti ryšio su kalbos serveria
is.</translation> |
2306 <translation id="2498765460639677199">Milžiniškas</translation> | 2143 <translation id="2498765460639677199">Milžiniškas</translation> |
2307 <translation id="2378982052244864789">Pasirinkti plėtinio katalogą.</translation
> | 2144 <translation id="2378982052244864789">Pasirinkti plėtinio katalogą.</translation
> |
2308 <translation id="7861215335140947162">&Atsisiuntimai</translation> | 2145 <translation id="7861215335140947162">&Atsisiuntimai</translation> |
2309 <translation id="4778630024246633221">Sertifikatų tvarkyklė</translation> | 2146 <translation id="4778630024246633221">Sertifikatų tvarkyklė</translation> |
2310 <translation id="3144135466825225871">Nepavyko pakeisti CRX failo. Patikrinkite,
ar failas naudojamas.</translation> | 2147 <translation id="3144135466825225871">Nepavyko pakeisti CRX failo. Patikrinkite,
ar failas naudojamas.</translation> |
2311 <translation id="2744221223678373668">Bendrinama</translation> | 2148 <translation id="2744221223678373668">Bendrinama</translation> |
2312 <translation id="9064142312330104323">„Google“ profilio nuotrauka (įkeliama)</tr
anslation> | 2149 <translation id="9064142312330104323">„Google“ profilio nuotrauka (įkeliama)</tr
anslation> |
2313 <translation id="4708849949179781599">Baigti darbą su „<ph name="PRODUCT_NAME"/>
“</translation> | 2150 <translation id="4708849949179781599">Baigti darbą su „<ph name="PRODUCT_NAME"/>
“</translation> |
2314 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> iš <ph name="
TOTAL_SIZE"/></translation> | 2151 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> iš <ph name="
TOTAL_SIZE"/></translation> |
2315 <translation id="6644512095122093795">Siūlyti išsaugoti slaptažodžius</translati
on> | 2152 <translation id="6644512095122093795">Siūlyti išsaugoti slaptažodžius</translati
on> |
2316 <translation id="4724450788351008910">Ryšys pakeistas</translation> | 2153 <translation id="4724450788351008910">Ryšys pakeistas</translation> |
2317 <translation id="2249605167705922988">pvz., 1–5, 8, 11–13</translation> | 2154 <translation id="2249605167705922988">pvz., 1–5, 8, 11–13</translation> |
2318 <translation id="3886815172404033724">Kaitalioti pasiekiamumo funkcijas</transla
tion> | 2155 <translation id="3886815172404033724">Kaitalioti pasiekiamumo funkcijas</transla
tion> |
2319 <translation id="8691686986795184760">(Įgalinta pagal įmonės politiką)</translat
ion> | 2156 <translation id="8691686986795184760">(Įgalinta pagal įmonės politiką)</translat
ion> |
2320 <translation id="1911483096198679472">Kas tai?</translation> | 2157 <translation id="1911483096198679472">Kas tai?</translation> |
2321 <translation id="1976323404609382849">Slapukai iš kelių svetainių užblokuoti.</t
ranslation> | 2158 <translation id="1976323404609382849">Slapukai iš kelių svetainių užblokuoti.</t
ranslation> |
2322 <translation id="916322872615955950">Tinklui, prie kurio bandote prisijungti, re
ikalingas saugos sertifikatas, kuris dar neįdiegtas ar nebegalioja. Jei norite t
ęsti prisijungimą, toliau gaukite naują sertifikatą.</translation> | |
2323 <translation id="2523966157338854187">Atidaryti konkretų puslapį ar puslapių rin
kinį.</translation> | 2159 <translation id="2523966157338854187">Atidaryti konkretų puslapį ar puslapių rin
kinį.</translation> |
2324 <translation id="4176463684765177261">Neleista</translation> | 2160 <translation id="4176463684765177261">Neleista</translation> |
2325 <translation id="154603084978752493">Įtraukti kaip paieškos sis&temą...</tra
nslation> | 2161 <translation id="154603084978752493">Įtraukti kaip paieškos sis&temą...</tra
nslation> |
2326 <translation id="2079545284768500474">Anuliuoti</translation> | 2162 <translation id="2079545284768500474">Anuliuoti</translation> |
2327 <translation id="114140604515785785">Plėtinio šakninis katalogas:</translation> | 2163 <translation id="114140604515785785">Plėtinio šakninis katalogas:</translation> |
| 2164 <translation id="8493236660459102203">Mikrofonas:</translation> |
2328 <translation id="4788968718241181184">Įvesties vietnamiečių k. metodas (TCVN6064
)</translation> | 2165 <translation id="4788968718241181184">Įvesties vietnamiečių k. metodas (TCVN6064
)</translation> |
2329 <translation id="1512064327686280138">Aktyvinimo triktis</translation> | 2166 <translation id="1512064327686280138">Aktyvinimo triktis</translation> |
2330 <translation id="3254409185687681395">Įtraukti šį puslapį į žymas</translation> | 2167 <translation id="3254409185687681395">Įtraukti šį puslapį į žymas</translation> |
2331 <translation id="1384616079544830839">Šio tinklalapio tapatybę nustatė <ph name=
"ISSUER"/>.</translation> | 2168 <translation id="1384616079544830839">Šio tinklalapio tapatybę nustatė <ph name=
"ISSUER"/>.</translation> |
2332 <translation id="8710160868773349942">El. paštas: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></
translation> | 2169 <translation id="8710160868773349942">El. paštas: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></
translation> |
2333 <translation id="4057991113334098539">Aktyvinama...</translation> | 2170 <translation id="4057991113334098539">Aktyvinama...</translation> |
2334 <translation id="283669119850230892">Jei norite naudoti tinklą <ph name="NETWORK
_ID"/>, pirmiausia baikite prisijungti prie toliau nurodyto interneto.</translat
ion> | |
2335 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> | 2171 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> |
2336 <translation id="1800035677272595847">Sukčiavimas</translation> | 2172 <translation id="1800035677272595847">Sukčiavimas</translation> |
2337 <translation id="8448317557906454022">Prieš <ph name="NUMBER_ZERO"/> sek.</trans
lation> | 2173 <translation id="8448317557906454022">Prieš <ph name="NUMBER_ZERO"/> sek.</trans
lation> |
2338 <translation id="402759845255257575">Neleisti jokioje svetainėje paleisti „JavaS
cript“</translation> | 2174 <translation id="402759845255257575">Neleisti jokioje svetainėje paleisti „JavaS
cript“</translation> |
2339 <translation id="4610637590575890427">Ar norėjote eiti į <ph name="SITE"/>?</tra
nslation> | 2175 <translation id="4610637590575890427">Ar norėjote eiti į <ph name="SITE"/>?</tra
nslation> |
2340 <translation id="7723779034587221017">Nutrūko ryšys su politikos paslauga. Iš na
ujo nustatykite įrenginį arba susisiekite su palaikymo atstovu.</translation> | 2176 <translation id="7723779034587221017">Nutrūko ryšys su politikos paslauga. Iš na
ujo nustatykite įrenginį arba susisiekite su palaikymo atstovu.</translation> |
2341 <translation id="5097002363526479830">Nepavyko prisijungti prie tinklo „<ph name
="NAME"/>“: <ph name="DETAILS"/></translation> | 2177 <translation id="5097002363526479830">Nepavyko prisijungti prie tinklo „<ph name
="NAME"/>“: <ph name="DETAILS"/></translation> |
| 2178 <translation id="3046388203776734202">Iššokančiųjų langų nustatymai:</translatio
n> |
2342 <translation id="3437994698969764647">Eksportuoti viską...</translation> | 2179 <translation id="3437994698969764647">Eksportuoti viską...</translation> |
2343 <translation id="4958202758642732872">Viso ekrano išimtys</translation> | |
2344 <translation id="8119631488458759651">pašalinti šią svetainę</translation> | 2180 <translation id="8119631488458759651">pašalinti šią svetainę</translation> |
2345 <translation id="8349305172487531364">Žymų juosta</translation> | 2181 <translation id="8349305172487531364">Žymų juosta</translation> |
2346 <translation id="8153607920959057464">Nepavyko pateikti šio failo.</translation> | |
2347 <translation id="1898064240243672867">Saugomas: <ph name="CERT_LOCATION"/></tran
slation> | 2182 <translation id="1898064240243672867">Saugomas: <ph name="CERT_LOCATION"/></tran
slation> |
2348 <translation id="444134486829715816">Išskleisti...</translation> | 2183 <translation id="444134486829715816">Išskleisti...</translation> |
| 2184 <translation id="2589855374197350858">Šifruotų duomenų tipai</translation> |
2349 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> | 2185 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> |
2350 <translation id="7208899522964477531">Ieškoti <ph name="SITE_NAME"/> (ko) <ph na
me="SEARCH_TERMS"/></translation> | 2186 <translation id="7208899522964477531">Ieškoti <ph name="SITE_NAME"/> (ko) <ph na
me="SEARCH_TERMS"/></translation> |
| 2187 <translation id="6255097610484507482">Kredito kortelės informacijos redagavimas<
/translation> |
| 2188 <translation id="5584091888252706332">Paleidžiant</translation> |
2351 <translation id="8960795431111723921">Šiuo metu nagrinėjame šią problemą.</trans
lation> | 2189 <translation id="8960795431111723921">Šiuo metu nagrinėjame šią problemą.</trans
lation> |
2352 <translation id="2482878487686419369">Pranešimai</translation> | 2190 <translation id="2482878487686419369">Pranešimai</translation> |
2353 <translation id="7190422832934811958">Dabar atjungiama.</translation> | 2191 <translation id="4408398408958794606">„L2TP“ / „IPSec“ + naudotojo sertifikatas<
/translation> |
2354 <translation id="8004582292198964060">Naršyklė</translation> | 2192 <translation id="8004582292198964060">Naršyklė</translation> |
2355 <translation id="695755122858488207">Nepasirinktas radijo mygtukas</translation> | 2193 <translation id="695755122858488207">Nepasirinktas radijo mygtukas</translation> |
2356 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> | 2194 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation
> |
2357 <translation id="8666678546361132282">Anglų k.</translation> | 2195 <translation id="8666678546361132282">Anglų k.</translation> |
2358 <translation id="2224551243087462610">Redaguoti aplanko pavadinimą</translation> | 2196 <translation id="2224551243087462610">Redaguoti aplanko pavadinimą</translation> |
2359 <translation id="1358741672408003399">Rašyba ir gramatika</translation> | 2197 <translation id="1358741672408003399">Rašyba ir gramatika</translation> |
2360 <translation id="4910673011243110136">Privatieji tinklai</translation> | 2198 <translation id="4910673011243110136">Privatieji tinklai</translation> |
2361 <translation id="2527167509808613699">Bet koks ryšys</translation> | 2199 <translation id="2527167509808613699">Bet koks ryšys</translation> |
| 2200 <translation id="9095710730982563314">Pranešimų išimtys</translation> |
2362 <translation id="8072988827236813198">Prisegti skirtukus</translation> | 2201 <translation id="8072988827236813198">Prisegti skirtukus</translation> |
2363 <translation id="2602963250191083044">Oi! Kažkas bandė pasisavinti jūsų numatytą
jį paieškos nustatymą!</translation> | 2202 <translation id="2602963250191083044">Oi! Kažkas bandė pasisavinti jūsų numatytą
jį paieškos nustatymą!</translation> |
2364 <translation id="378193144039415469">Užšifruotas ONC failas naudoja nepalaikomą
šifruotės schemą.</translation> | 2203 <translation id="378193144039415469">Užšifruotas ONC failas naudoja nepalaikomą
šifruotės schemą.</translation> |
2365 <translation id="1234466194727942574">Skirtuko juostelė</translation> | 2204 <translation id="1234466194727942574">Skirtuko juostelė</translation> |
2366 <translation id="4330523403413375536">Įgalinti kūrėjo įrankių eksperimentus. Nau
doti nustatymų skydelį kūrėjo įrankiuose atskiriems eksperimentams kaitalioti.</
translation> | |
2367 <translation id="7956713633345437162">Žymės mobiliesiems</translation> | 2205 <translation id="7956713633345437162">Žymės mobiliesiems</translation> |
2368 <translation id="7974087985088771286">Suaktyvinti 6 skirtuką</translation> | 2206 <translation id="7974087985088771286">Suaktyvinti 6 skirtuką</translation> |
2369 <translation id="4035758313003622889">&Užduočių tvarkyklė</translation> | 2207 <translation id="4035758313003622889">&Užduočių tvarkyklė</translation> |
2370 <translation id="6356936121715252359">„Adobe Flash Player“ saugojimo nustatymai.
..</translation> | 2208 <translation id="6356936121715252359">„Adobe Flash Player“ saugojimo nustatymai.
..</translation> |
2371 <translation id="1396529432791646744">Kai prisijungiate prie saugios svetainės,
tą svetainę priglobiantis serveris patvirtina jos tapatybę naršyklei pateikdamas
vadinamąjį „sertifikatą“. Jame yra tapatybės informacija, pvz., svetainės adres
as, patikrinamas trečiosios šalies, kuria pasitiki mobilusis įrenginys. Patikrin
kite, ar sertifikate nurodytas adresas sutampa su svetainės adresu. Taip žinosit
e, kad saugiai jungiatės prie norimos svetainės, o ne prie trečiosios šalies (pv
z., tinklo užpuoliko).</translation> | |
2372 <translation id="8874184842967597500">Neprisijungta</translation> | |
2373 <translation id="926145120297878023">Atsimena dažnai pasirenkamus automatinio už
baigimo rezultatus pagal „Omnibox“ paieškos terminą ir siūlo tuos URL kitą kartą
, kai įvedamas tas pats paieškos terminas.</translation> | 2209 <translation id="926145120297878023">Atsimena dažnai pasirenkamus automatinio už
baigimo rezultatus pagal „Omnibox“ paieškos terminą ir siūlo tuos URL kitą kartą
, kai įvedamas tas pats paieškos terminas.</translation> |
2374 <translation id="7313804056609272439">Įvesties vietnamiečių k. metodas (VNI)</tr
anslation> | 2210 <translation id="7313804056609272439">Įvesties vietnamiečių k. metodas (VNI)</tr
anslation> |
2375 <translation id="8793043992023823866">Importuojama...</translation> | 2211 <translation id="8793043992023823866">Importuojama...</translation> |
2376 <translation id="8106211421800660735">Kredito kortelės numeris</translation> | 2212 <translation id="8106211421800660735">Kredito kortelės numeris</translation> |
2377 <translation id="1043108108082168436">Nebėra laisvos vietos „<ph name="PRODUCT_N
AME"/>“</translation> | 2213 <translation id="2550839177807794974">Valdyti paieškos variklius...</translation
> |
2378 <translation id="5089810972385038852">Valstija</translation> | 2214 <translation id="5089810972385038852">Valstija</translation> |
2379 <translation id="2872961005593481000">Stabdyti</translation> | 2215 <translation id="2872961005593481000">Stabdyti</translation> |
2380 <translation id="8986267729801483565">Atsisiuntimo vieta:</translation> | 2216 <translation id="8986267729801483565">Atsisiuntimo vieta:</translation> |
2381 <translation id="2044540568167155862">Goats teleported</translation> | 2217 <translation id="2044540568167155862">Goats teleported</translation> |
2382 <translation id="1776712937009046120">Pridėti naudotoją</translation> | 2218 <translation id="1776712937009046120">Pridėti naudotoją</translation> |
2383 <translation id="4322394346347055525">Uždaryti kitus skirtukus</translation> | 2219 <translation id="4322394346347055525">Uždaryti kitus skirtukus</translation> |
2384 <translation id="2562743677925229011">Neprisijungta prie „<ph name="SHORT_PRODUC
T_NAME"/>“</translation> | 2220 <translation id="2562743677925229011">Neprisijungta prie „<ph name="SHORT_PRODUC
T_NAME"/>“</translation> |
2385 <translation id="593451978644335626">Paspauskite „Ctrl“ ir tarpo klavišą, kad pa
sirinktumėte ankstesnį įvesties metodą.</translation> | 2221 <translation id="593451978644335626">Paspauskite „Ctrl“ ir tarpo klavišą, kad pa
sirinktumėte ankstesnį įvesties metodą.</translation> |
2386 <translation id="881799181680267069">Slėpti kitus</translation> | 2222 <translation id="881799181680267069">Slėpti kitus</translation> |
2387 <translation id="1812631533912615985">Atsegti skirtukus</translation> | 2223 <translation id="1812631533912615985">Atsegti skirtukus</translation> |
2388 <translation id="8318945219881683434">Nepavyko patikrinti panaikinimo.</translat
ion> | 2224 <translation id="8318945219881683434">Nepavyko patikrinti panaikinimo.</translat
ion> |
2389 <translation id="1408789165795197664">Išplėstiniai...</translation> | 2225 <translation id="1408789165795197664">Išplėstiniai...</translation> |
2390 <translation id="1650709179466243265">Pridėti www. ir .com ir atidaryti adresą</
translation> | 2226 <translation id="1650709179466243265">Pridėti www. ir .com ir atidaryti adresą</
translation> |
2391 <translation id="436701661737309601">Sertifikato, kurio galiojimo laikas dar nes
ibaigė, išdavėjas atsakingas už vadinamojo „anuliavimo sąrašo“ priežiūrą. Jei se
rtifikatas kada nors pažeidžiamas, išdavėjas gali jį anuliuoti pridėdamas į anul
iavimo sąrašą. Tada šiuo sertifikatu daugiau nepasitikima naršyklėje. Nebegalioj
ančių sertifikatų anuliavimo būsenos nereikia prižiūrėti, todėl, kol šis sertifi
katas galioja svetainei, kurioje lankotės, neįmanoma nustatyti, ar sertifikatas
buvo pažeistas ir vėliau anuliuotas, ar yra saugus. Dėl šios priežasties neįmano
ma nustatyti, ar lankotės teisėtoje svetainėje, ar sertifikatas buvo pažeistas i
r dabar priklauso užpuolikui, su kuriuo bendraujate.</translation> | 2227 <translation id="436701661737309601">Sertifikato, kurio galiojimo laikas dar nes
ibaigė, išdavėjas atsakingas už vadinamojo „anuliavimo sąrašo“ priežiūrą. Jei se
rtifikatas kada nors pažeidžiamas, išdavėjas gali jį anuliuoti pridėdamas į anul
iavimo sąrašą. Tada šiuo sertifikatu daugiau nepasitikima naršyklėje. Nebegalioj
ančių sertifikatų anuliavimo būsenos nereikia prižiūrėti, todėl, kol šis sertifi
katas galioja svetainei, kurioje lankotės, neįmanoma nustatyti, ar sertifikatas
buvo pažeistas ir vėliau anuliuotas, ar yra saugus. Dėl šios priežasties neįmano
ma nustatyti, ar lankotės teisėtoje svetainėje, ar sertifikatas buvo pažeistas i
r dabar priklauso užpuolikui, su kuriuo bendraujate.</translation> |
| 2228 <translation id="2700829949882135607">Žiūrėti ir redaguoti</translation> |
2392 <translation id="7258264058936813500">Vis tiek įkelti</translation> | 2229 <translation id="7258264058936813500">Vis tiek įkelti</translation> |
| 2230 <translation id="7535158664538617078">Norint pateikti kai kuriuos šio puslapio e
lementus, reikia „<ph name="PLUGIN_NAME"/>“ papildinio.</translation> |
2393 <translation id="994289308992179865">&Ciklas</translation> | 2231 <translation id="994289308992179865">&Ciklas</translation> |
2394 <translation id="6654087704052385884">Įgalinti naršyklės skirtuko vilkimą</trans
lation> | 2232 <translation id="6654087704052385884">Įgalinti naršyklės skirtuko vilkimą</trans
lation> |
2395 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> | 2233 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> |
2396 <translation id="3302709122321372472">Turinio scenarijui nepavyko įkelti „css“ f
ailo „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation> | 2234 <translation id="3302709122321372472">Turinio scenarijui nepavyko įkelti „css“ f
ailo „<ph name="RELATIVE_PATH"/>“.</translation> |
2397 <translation id="305803244554250778">Kurti programos sparčiuosius mygtukus šiose
vietose:</translation> | 2235 <translation id="305803244554250778">Kurti programos sparčiuosius mygtukus šiose
vietose:</translation> |
2398 <translation id="574392208103952083">Vidutinis</translation> | 2236 <translation id="574392208103952083">Vidutinis</translation> |
2399 <translation id="3661117620327489194">Atidarytų puslapių atkūrimo pakeitimas</tr
anslation> | 2237 <translation id="3745810751851099214">Siųsti:</translation> |
2400 <translation id="3937609171782005782">Padėkite patobulinti kenkėjiškos programos
aptikimą atsiųsdami papildomų duomenų „Google“ apie svetaines, kuriose pateikia
mas šis įspėjimas. Šie duomenys bus tvarkomi vadovaujantis <ph name="PRIVACY_PAG
E_LINK"/>.</translation> | 2238 <translation id="3937609171782005782">Padėkite patobulinti kenkėjiškos programos
aptikimą atsiųsdami papildomų duomenų „Google“ apie svetaines, kuriose pateikia
mas šis įspėjimas. Šie duomenys bus tvarkomi vadovaujantis <ph name="PRIVACY_PAG
E_LINK"/>.</translation> |
2401 <translation id="8877448029301136595">[parent directory]</translation> | 2239 <translation id="8877448029301136595">[parent directory]</translation> |
2402 <translation id="3816844797124379499">Programos pridėti nepavyko, nes ji nesuder
inama su „<ph name="APP_NAME"/>“.</translation> | 2240 <translation id="3816844797124379499">Programos pridėti nepavyko, nes ji nesuder
inama su „<ph name="APP_NAME"/>“.</translation> |
2403 <translation id="7301360164412453905">Hsu klaviatūros pasirinkimo klavišai</tran
slation> | 2241 <translation id="7301360164412453905">Hsu klaviatūros pasirinkimo klavišai</tran
slation> |
2404 <translation id="8631271110654520730">Kopijuojamas atkūrimo vaizdas...</translat
ion> | 2242 <translation id="8631271110654520730">Kopijuojamas atkūrimo vaizdas...</translat
ion> |
| 2243 <translation id="1963227389609234879">Pašalinti viską</translation> |
2405 <translation id="7779140087128114262">Tik slaptafrazę turintis asmuo gali skaity
ti šifruotus duomenis. Slaptafrazė nesiunčiama ar nesaugoma „Google“. Jei pamirš
ite slaptafrazę, turėsite iš naujo nustatyti sinchronizavimą.</translation> | 2244 <translation id="7779140087128114262">Tik slaptafrazę turintis asmuo gali skaity
ti šifruotus duomenis. Slaptafrazė nesiunčiama ar nesaugoma „Google“. Jei pamirš
ite slaptafrazę, turėsite iš naujo nustatyti sinchronizavimą.</translation> |
2406 <translation id="13356285923490863">Politikos pavadinimas</translation> | 2245 <translation id="13356285923490863">Politikos pavadinimas</translation> |
2407 <translation id="8241040075392580210">Pavėsingasis</translation> | 2246 <translation id="8241040075392580210">Pavėsingasis</translation> |
2408 <translation id="6030946405726632495">Nepavyksta sukurti „$1“ aplanko: $2</trans
lation> | 2247 <translation id="6030946405726632495">Nepavyksta sukurti „$1“ aplanko: $2</trans
lation> |
2409 <translation id="8690155203172212841">Tvarkyti leidimų nustatymus</translation> | |
2410 <translation id="7466861475611330213">Skyrybos ženklų stilius</translation> | 2248 <translation id="7466861475611330213">Skyrybos ženklų stilius</translation> |
2411 <translation id="2496180316473517155">Naršoma po istoriją</translation> | 2249 <translation id="2496180316473517155">Naršoma po istoriją</translation> |
2412 <translation id="602251597322198729">Svetainėje bandoma atsisiųsti kelis failus.
Ar norite tai leisti?</translation> | 2250 <translation id="602251597322198729">Svetainėje bandoma atsisiųsti kelis failus.
Ar norite tai leisti?</translation> |
2413 <translation id="34742832633288298">HTTP perdavimas</translation> | 2251 <translation id="34742832633288298">HTTP perdavimas</translation> |
2414 <translation id="5843685321177053287">Laukiama išankstinio suderinimo su įrengin
io valdymo paslauga...</translation> | 2252 <translation id="5843685321177053287">Laukiama išankstinio suderinimo su įrengin
io valdymo paslauga...</translation> |
2415 <translation id="4365673000813822030">Deja, sinchronizavimas sustabdytas.</trans
lation> | 2253 <translation id="4365673000813822030">Deja, sinchronizavimas sustabdytas.</trans
lation> |
| 2254 <translation id="1604012588872431574">Įgalinti daug darbo sričių ir išmanųjį lan
go dydžio nustatymą bei vilkimą.</translation> |
2416 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> valandos (-ų)</tr
anslation> | 2255 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> valandos (-ų)</tr
anslation> |
2417 <translation id="7026338066939101231">Sumažinti</translation> | 2256 <translation id="7026338066939101231">Sumažinti</translation> |
2418 <translation id="5411472733320185105">Nenaudoti įgaliotojo serverio nustatymų ši
oms priegloboms ir domenams:</translation> | 2257 <translation id="5411472733320185105">Nenaudoti įgaliotojo serverio nustatymų ši
oms priegloboms ir domenams:</translation> |
2419 <translation id="3616935895206721546">Atšaukti įmonės registravimą šiuo įrengini
u</translation> | 2258 <translation id="3616935895206721546">Atšaukti įmonės registravimą šiuo įrengini
u</translation> |
2420 <translation id="4744728308552504807">Įgalina foninę paslaugą, prijungiančią „Go
ogle“ spausdinimo iš debesies paslaugą prie bet kurio šiame mobiliajame įrenginy
je įdiegto spausdintuvo. Kai įgalinsite šią laboratoriją, galėsite įjungti „Goog
le“ spausdinimo iš debesies jungiamąjį elementą prisijungę prie „Google“ paskyro
s „Nustatymų“ skiltyje „Po gaubtu“.</translation> | |
2421 <translation id="6691936601825168937">&Persiųsti</translation> | 2259 <translation id="6691936601825168937">&Persiųsti</translation> |
2422 <translation id="6566142449942033617">Papildiniui nepavyko įkelti „<ph name="PLU
GIN_PATH"/>“.</translation> | 2260 <translation id="6566142449942033617">Papildiniui nepavyko įkelti „<ph name="PLU
GIN_PATH"/>“.</translation> |
2423 <translation id="7065534935986314333">Apie sistemą</translation> | 2261 <translation id="7065534935986314333">Apie sistemą</translation> |
2424 <translation id="45025857977132537">Sertifikato rakto naudojimas: <ph name="USAG
ES"/></translation> | 2262 <translation id="45025857977132537">Sertifikato rakto naudojimas: <ph name="USAG
ES"/></translation> |
2425 <translation id="6454421252317455908">Įvesties kinų k. metodas (spartusis)</tran
slation> | 2263 <translation id="6454421252317455908">Įvesties kinų k. metodas (spartusis)</tran
slation> |
2426 <translation id="368789413795732264">Bandant įrašyti failą įvyko klaida: <ph nam
e="ERROR_TEXT"/>.</translation> | 2264 <translation id="368789413795732264">Bandant įrašyti failą įvyko klaida: <ph nam
e="ERROR_TEXT"/>.</translation> |
2427 <translation id="1173894706177603556">Pervadinti</translation> | 2265 <translation id="1173894706177603556">Pervadinti</translation> |
2428 <translation id="2128691215891724419">Sinchronizavimo klaida: atnaujinkite sinch
ronizavimo slaptafrazę...</translation> | 2266 <translation id="2128691215891724419">Sinchronizavimo klaida: atnaujinkite sinch
ronizavimo slaptafrazę...</translation> |
2429 <translation id="2260927788860977899">Pasirinkti atsitiktinai</translation> | |
2430 <translation id="2148716181193084225">Šiandien</translation> | 2267 <translation id="2148716181193084225">Šiandien</translation> |
2431 <translation id="1002064594444093641">Sp&ausdinti rėmelį...</translation> | 2268 <translation id="1002064594444093641">Sp&ausdinti rėmelį...</translation> |
2432 <translation id="7234674978021619913">Jau pateikėme pranešimą <ph name="HOST_NAM
E"/>, kad svetainėje radome kenkėjišką programą. Jei norite daugiau informacijos
apie <ph name="HOST_NAME2"/> rastas problemas, apsilankykite „Google“ <ph name=
"DIAGNOSTIC_PAGE"/>.</translation> | 2269 <translation id="7234674978021619913">Jau pateikėme pranešimą <ph name="HOST_NAM
E"/>, kad svetainėje radome kenkėjišką programą. Jei norite daugiau informacijos
apie <ph name="HOST_NAME2"/> rastas problemas, apsilankykite „Google“ <ph name=
"DIAGNOSTIC_PAGE"/>.</translation> |
2433 <translation id="4608500690299898628">Rasti...</translation> | 2270 <translation id="4608500690299898628">Rasti...</translation> |
2434 <translation id="7582582252461552277">Rinktis šį tinklą</translation> | 2271 <translation id="7582582252461552277">Rinktis šį tinklą</translation> |
2435 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> | 2272 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph
name="COUNTRY"/></translation> |
2436 <translation id="213826338245044447">Žymės mobiliesiems</translation> | 2273 <translation id="213826338245044447">Žymės mobiliesiems</translation> |
2437 <translation id="8724859055372736596">&Rodyti aplanke</translation> | 2274 <translation id="8724859055372736596">&Rodyti aplanke</translation> |
2438 <translation id="6723099650957480714">Įgalinti GPU paspartintą puslapio turinio
piešimą, kai įgalintas komponavimas.</translation> | 2275 <translation id="6723099650957480714">Įgalinti GPU paspartintą puslapio turinio
piešimą, kai įgalintas komponavimas.</translation> |
2439 <translation id="2367657048471519165">Nustatyti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ kaip
numatytąją naršyklę</translation> | 2276 <translation id="2367657048471519165">Nustatyti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ kaip
numatytąją naršyklę</translation> |
2440 <translation id="4605399136610325267">Neprisijungta prie interneto</translation> | 2277 <translation id="4605399136610325267">Neprisijungta prie interneto</translation> |
2441 <translation id="978407797571588532">Eikite į | 2278 <translation id="978407797571588532">Eikite į |
2442 <ph name="BEGIN_BOLD"/> | 2279 <ph name="BEGIN_BOLD"/> |
2443 Pradėti > Valdymo skydelis > Tinklo ryšys > Naujo ryšio vedik
lis | 2280 Pradėti > Valdymo skydelis > Tinklo ryšys > Naujo ryšio vedik
lis |
2444 <ph name="END_BOLD"/>, | 2281 <ph name="END_BOLD"/>, |
2445 jei norite patikrinti ryšį.</translation> | 2282 jei norite patikrinti ryšį.</translation> |
2446 <translation id="5554489410841842733">Ši piktograma bus matoma, kai plėtinys gal
ės veikti esamame puslapyje.</translation> | 2283 <translation id="5554489410841842733">Ši piktograma bus matoma, kai plėtinys gal
ės veikti esamame puslapyje.</translation> |
2447 <translation id="579702532610384533">Pakartotinai prijungti</translation> | 2284 <translation id="579702532610384533">Pakartotinai prijungti</translation> |
2448 <translation id="4862642413395066333">OCSP atsakų pasirašymas</translation> | 2285 <translation id="4862642413395066333">OCSP atsakų pasirašymas</translation> |
2449 <translation id="5266113311903163739">Sertifikavimo institucijos importavimo kla
ida</translation> | 2286 <translation id="5266113311903163739">Sertifikavimo institucijos importavimo kla
ida</translation> |
2450 <translation id="4240511609794012987">Bendrinama atmintis</translation> | 2287 <translation id="4240511609794012987">Bendrinama atmintis</translation> |
2451 <translation id="4756388243121344051">&Istorija</translation> | 2288 <translation id="4756388243121344051">&Istorija</translation> |
2452 <translation id="5488640658880603382">Ar tikrai norite ištrinti „<ph name="PROFI
LE_NAME"/>“ ir visus susijusius duomenis iš šio kompiuterio? Šio veiksmo anuliuo
ti negalima!</translation> | 2289 <translation id="5488640658880603382">Ar tikrai norite ištrinti „<ph name="PROFI
LE_NAME"/>“ ir visus susijusius duomenis iš šio kompiuterio? Šio veiksmo anuliuo
ti negalima!</translation> |
| 2290 <translation id="830141905641657659">Išplėstiniai sinchronizavimo nustatymai</tr
anslation> |
2453 <translation id="8044899503464538266">Lėtas</translation> | 2291 <translation id="8044899503464538266">Lėtas</translation> |
2454 <translation id="3789841737615482174">Diegti</translation> | 2292 <translation id="3789841737615482174">Diegti</translation> |
2455 <translation id="4320697033624943677">Pridėti naudotojų</translation> | 2293 <translation id="4320697033624943677">Pridėti naudotojų</translation> |
2456 <translation id="9153934054460603056">Išsaugoti tapatybę ir slaptažodį</translat
ion> | 2294 <translation id="9153934054460603056">Išsaugoti tapatybę ir slaptažodį</translat
ion> |
2457 <translation id="1455548678241328678">Norvegiška klaviatūra</translation> | 2295 <translation id="1455548678241328678">Norvegiška klaviatūra</translation> |
2458 <translation id="4063084925710371119">Pridėti antrąjį (-uosius) vardą (-us)</tra
nslation> | 2296 <translation id="4063084925710371119">Pridėti antrąjį (-uosius) vardą (-us)</tra
nslation> |
2459 <translation id="7908378463497120834">Apgailestaujame, tačiau neįmanoma įrengti
mažiausiai vieno išorinio atmintinės įrenginio disko skaidinio.</translation> | 2297 <translation id="7908378463497120834">Apgailestaujame, tačiau neįmanoma įrengti
mažiausiai vieno išorinio atmintinės įrenginio disko skaidinio.</translation> |
2460 <translation id="2520481907516975884">Kaitalioti kinų k. / anglų k. režimą</tran
slation> | 2298 <translation id="2520481907516975884">Kaitalioti kinų k. / anglų k. režimą</tran
slation> |
2461 <translation id="8571890674111243710">Puslapis verčiamas į <ph name="LANGUAGE"/>
...</translation> | 2299 <translation id="8571890674111243710">Puslapis verčiamas į <ph name="LANGUAGE"/>
...</translation> |
2462 <translation id="4056561919922437609">Skirtukai: <ph name="TAB_COUNT"/></transla
tion> | 2300 <translation id="4056561919922437609">Skirtukai: <ph name="TAB_COUNT"/></transla
tion> |
2463 <translation id="8952215000178696124">Kurią paslaugą reikėtų naudoti pasirenkant
?</translation> | |
2464 <translation id="4373894838514502496">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> min.</transl
ation> | 2301 <translation id="4373894838514502496">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> min.</transl
ation> |
2465 <translation id="3612628222817739505">(„<ph name="ACCELERATOR"/>“)</translation> | 2302 <translation id="3612628222817739505">(„<ph name="ACCELERATOR"/>“)</translation> |
2466 <translation id="6358450015545214790">Ką tai reiškia?</translation> | 2303 <translation id="6358450015545214790">Ką tai reiškia?</translation> |
2467 <translation id="1156185823432343624">Garsis: nutildyta</translation> | 2304 <translation id="1156185823432343624">Garsis: nutildyta</translation> |
2468 <translation id="6264365405983206840">Pasirinkti &viską</translation> | 2305 <translation id="6264365405983206840">Pasirinkti &viską</translation> |
2469 <translation id="6615455863669487791">Rodyti</translation> | 2306 <translation id="6615455863669487791">Rodyti</translation> |
2470 <translation id="1017280919048282932">&Įterpti į žodyną</translation> | 2307 <translation id="1017280919048282932">&Įterpti į žodyną</translation> |
2471 <translation id="8036518327127111261">Nepavyko autentifikuoti naudojant pateiktą
sertifikatą</translation> | 2308 <translation id="8036518327127111261">Nepavyko autentifikuoti naudojant pateiktą
sertifikatą</translation> |
2472 <translation id="8319414634934645341">Išplėstinis rakto naudojimas</translation> | 2309 <translation id="8319414634934645341">Išplėstinis rakto naudojimas</translation> |
2473 <translation id="4563210852471260509">Pagrindinė įvesties kalba – kinų k.</trans
lation> | 2310 <translation id="4563210852471260509">Pagrindinė įvesties kalba – kinų k.</trans
lation> |
2474 <translation id="6897140037006041989">Naudotojo atstovas</translation> | 2311 <translation id="6897140037006041989">Naudotojo atstovas</translation> |
2475 <translation id="3413122095806433232">CA išdavėjai: <ph name="LOCATION"/></trans
lation> | 2312 <translation id="3413122095806433232">CA išdavėjai: <ph name="LOCATION"/></trans
lation> |
2476 <translation id="1956724372173215413">Paspauskite „Alt“ + „Shift“, kad perjungtu
mėte įvesties metodus.</translation> | 2313 <translation id="1956724372173215413">Paspauskite „Alt“ + „Shift“, kad perjungtu
mėte įvesties metodus.</translation> |
2477 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dienos</translatio
n> | 2314 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dienos</translatio
n> |
2478 <translation id="701080569351381435">Žiūrėti šaltinį</translation> | 2315 <translation id="701080569351381435">Žiūrėti šaltinį</translation> |
2479 <translation id="3286538390144397061">Paleisti iš naujo dabar</translation> | 2316 <translation id="3286538390144397061">Paleisti iš naujo dabar</translation> |
2480 <translation id="2114841414352855701">Nepaisoma, nes buvo pakeista taikant „<ph
name="POLICY_NAME"/>“.</translation> | 2317 <translation id="2114841414352855701">Nepaisoma, nes buvo pakeista taikant „<ph
name="POLICY_NAME"/>“.</translation> |
2481 <translation id="163309982320328737">Pagrindinis simbolio plotis yra „Viso dydži
o“</translation> | 2318 <translation id="163309982320328737">Pagrindinis simbolio plotis yra „Viso dydži
o“</translation> |
2482 <translation id="6865719912789641501">Įklijuoti nepavyko; failo sistemos klaida:
$1</translation> | |
2483 <translation id="5072212169848991075">Pakeisti į <ph name="NEW_HOMEPAGE"/></tran
slation> | 2319 <translation id="5072212169848991075">Pakeisti į <ph name="NEW_HOMEPAGE"/></tran
slation> |
2484 <translation id="4841055638263130507">Mikrofono nustatymai</translation> | 2320 <translation id="4841055638263130507">Mikrofono nustatymai</translation> |
2485 <translation id="6965648386495488594">Prievadas</translation> | 2321 <translation id="6965648386495488594">Prievadas</translation> |
2486 <translation id="7631887513477658702">&Visada atidaryti tokio tipo failus</t
ranslation> | 2322 <translation id="7631887513477658702">&Visada atidaryti tokio tipo failus</t
ranslation> |
2487 <translation id="8627795981664801467">Tik saugus ryšys</translation> | 2323 <translation id="8627795981664801467">Tik saugus ryšys</translation> |
2488 <translation id="795025003224538582">Nepaleisti iš naujo</translation> | 2324 <translation id="795025003224538582">Nepaleisti iš naujo</translation> |
2489 <translation id="8680787084697685621">Išsami prisijungimo prie paskyros informac
ija pasenusi.</translation> | 2325 <translation id="8680787084697685621">Išsami prisijungimo prie paskyros informac
ija pasenusi.</translation> |
2490 <translation id="5664261101798727573">arba naudoti kitą paslaugą...</translation
> | 2326 <translation id="2624250328489684605">Kalbos nustatymai...</translation> |
2491 <translation id="889901481107108152">Deja, šis eksperimentas negalimas platformo
je.</translation> | 2327 <translation id="889901481107108152">Deja, šis eksperimentas negalimas platformo
je.</translation> |
2492 <translation id="3228969707346345236">Išversti nepavyko, nes puslapis jau yra <p
h name="LANGUAGE"/>.</translation> | 2328 <translation id="3228969707346345236">Išversti nepavyko, nes puslapis jau yra <p
h name="LANGUAGE"/>.</translation> |
2493 <translation id="1873879463550486830">SUID Sandbox</translation> | 2329 <translation id="1873879463550486830">SUID Sandbox</translation> |
2494 <translation id="2190355936436201913">(tuščias)</translation> | 2330 <translation id="2190355936436201913">(tuščias)</translation> |
2495 <translation id="8515737884867295000">Nepavyko nustatyti tapatumo pagal sertifik
atą</translation> | 2331 <translation id="8515737884867295000">Nepavyko nustatyti tapatumo pagal sertifik
atą</translation> |
2496 <translation id="5818003990515275822">Korėjiečių</translation> | 2332 <translation id="5818003990515275822">Korėjiečių</translation> |
2497 <translation id="4182252350869425879">Įspėjimas: Puslapis įtariamas sukčiavimu!<
/translation> | 2333 <translation id="4182252350869425879">Įspėjimas: Puslapis įtariamas sukčiavimu!<
/translation> |
2498 <translation id="1040146523235761440">Ši paskyra jau naudojama mobiliajame įreng
inyje.</translation> | 2334 <translation id="3760594300798166667">Įgalinti bandomąją žiniatinklio NS</transl
ation> |
2499 <translation id="2453021845418314664">Išplėstiniai sinchronizavimo nustatymai</t
ranslation> | 2335 <translation id="2453021845418314664">Išplėstiniai sinchronizavimo nustatymai</t
ranslation> |
2500 <translation id="2192782719025820983">Ieškoti papildomų spausdintuvų</translatio
n> | 2336 <translation id="2192782719025820983">Ieškoti papildomų spausdintuvų</translatio
n> |
2501 <translation id="5458214261780477893">Dvorako</translation> | 2337 <translation id="5458214261780477893">Dvorako</translation> |
2502 <translation id="1164369517022005061">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> valandos
(-ų)</translation> | 2338 <translation id="1164369517022005061">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> valandos
(-ų)</translation> |
| 2339 <translation id="5943260032016910017">Slapukų ir svetainės duomenų išimtys</tran
slation> |
2503 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> neprieinamas</translatio
n> | 2340 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> neprieinamas</translatio
n> |
2504 <translation id="8755376271068075440">&Didesnis</translation> | 2341 <translation id="8755376271068075440">&Didesnis</translation> |
2505 <translation id="8132793192354020517">Prisijungta prie „<ph name="NAME"/>“</tran
slation> | 2342 <translation id="8132793192354020517">Prisijungta prie „<ph name="NAME"/>“</tran
slation> |
2506 <translation id="8187473050234053012">Serverio saugumo sertifikatas panaikintas!
</translation> | 2343 <translation id="8187473050234053012">Serverio saugumo sertifikatas panaikintas!
</translation> |
2507 <translation id="2702540957532124911">Klaviatūra:</translation> | 2344 <translation id="2702540957532124911">Klaviatūra:</translation> |
2508 <translation id="7444983668544353857">Neleisti <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans
lation> | 2345 <translation id="7444983668544353857">Neleisti <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans
lation> |
2509 <translation id="6003177993629630467">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ gali nesugebėt
i atsinaujinti.</translation> | 2346 <translation id="6003177993629630467">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ gali nesugebėt
i atsinaujinti.</translation> |
2510 <translation id="2374898461628345975">Įgalinamas trimatis CSS ir našesnis tinkla
lapių komponavimas naudojant grafikos rengyklės (GPU) aparatinę įrangą.</transla
tion> | 2347 <translation id="2374898461628345975">Įgalinamas trimatis CSS ir našesnis tinkla
lapių komponavimas naudojant grafikos rengyklės (GPU) aparatinę įrangą.</transla
tion> |
2511 <translation id="421577943854572179">įdėtas bet kurioje kitoje svetainėje</trans
lation> | 2348 <translation id="421577943854572179">įdėtas bet kurioje kitoje svetainėje</trans
lation> |
2512 <translation id="580886651983547002">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ | 2349 <translation id="580886651983547002">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ |
2513 negali pasiekti svetainės. Įprastai taip yra dėl tinklo problemų, | 2350 negali pasiekti svetainės. Įprastai taip yra dėl tinklo problemų, |
2514 tačiau gali būti ir dėl netinkamai sukonfigūruotos užkardos ar įgaliotoj
o serverio.</translation> | 2351 tačiau gali būti ir dėl netinkamai sukonfigūruotos užkardos ar įgaliotoj
o serverio.</translation> |
2515 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>Gauti daugiau plėti
nių<ph name="END_LINK"/></translation> | 2352 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>Gauti daugiau plėti
nių<ph name="END_LINK"/></translation> |
2516 <translation id="5445557969380904478">Apie balso atpažinimą</translation> | 2353 <translation id="5445557969380904478">Apie balso atpažinimą</translation> |
2517 <translation id="3093473105505681231">Kalbų ir rašybos tikrinimo nustatymai...</
translation> | 2354 <translation id="3093473105505681231">Kalbų ir rašybos tikrinimo nustatymai...</
translation> |
2518 <translation id="152482086482215392">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> sek.</translat
ion> | 2355 <translation id="152482086482215392">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> sek.</translat
ion> |
2519 <translation id="4261901459838235729">„Google“ pristatymas</translation> | |
2520 <translation id="8678698760965522072">Būsena „Prisijungus“</translation> | 2356 <translation id="8678698760965522072">Būsena „Prisijungus“</translation> |
2521 <translation id="529172024324796256">Naudotojo vardas:</translation> | 2357 <translation id="529172024324796256">Naudotojo vardas:</translation> |
2522 <translation id="3308116878371095290">Šiame puslapyje neleidžiama nustatyti slap
ukų.</translation> | 2358 <translation id="3308116878371095290">Šiame puslapyje neleidžiama nustatyti slap
ukų.</translation> |
2523 <translation id="7521387064766892559">„JavaScript“</translation> | 2359 <translation id="7521387064766892559">„JavaScript“</translation> |
2524 <translation id="1545786162090505744">URL su %s užklausos vietoje</translation> | 2360 <translation id="1545786162090505744">URL su %s užklausos vietoje</translation> |
2525 <translation id="7219179957768738017">Ryšiui naudojama <ph name="SSL_VERSION"/>.
</translation> | 2361 <translation id="7219179957768738017">Ryšiui naudojama <ph name="SSL_VERSION"/>.
</translation> |
2526 <translation id="7006634003215061422">Apatinė paraštė</translation> | 2362 <translation id="7006634003215061422">Apatinė paraštė</translation> |
2527 <translation id="7014174261166285193">Nepavyko įdiegti.</translation> | 2363 <translation id="7014174261166285193">Nepavyko įdiegti.</translation> |
2528 <translation id="1970746430676306437">Rodyti puslapio &informaciją</translat
ion> | 2364 <translation id="1970746430676306437">Rodyti puslapio &informaciją</translat
ion> |
2529 <translation id="1252877623172913312">Įrenginio politika</translation> | 2365 <translation id="1252877623172913312">Įrenginio politika</translation> |
| 2366 <translation id="6656839946568629599">DIDŽIŲJŲ RAIDŽIŲ RAŠYMAS įjungtas. |
| 2367 Jei norite atšaukti, spauskite „Shift“ + paieškos klavišas.</translation> |
| 2368 <translation id="8741168824058335685">Nuolatinė atmintis:</translation> |
2530 <translation id="3199127022143353223">Serveriai</translation> | 2369 <translation id="3199127022143353223">Serveriai</translation> |
| 2370 <translation id="2189470649391435617">Keisti dydį į dešinę</translation> |
2531 <translation id="408898940369358887">Įgalinti bandomąją „JavaScript“</translatio
n> | 2371 <translation id="408898940369358887">Įgalinti bandomąją „JavaScript“</translatio
n> |
2532 <translation id="2805646850212350655">„Microsoft“ koduojamųjų failų sistema</tra
nslation> | 2372 <translation id="2805646850212350655">„Microsoft“ koduojamųjų failų sistema</tra
nslation> |
2533 <translation id="2643698698624765890">„Lango“ meniu spustelėję „Plėtiniai“, tvar
kykite plėtinius.</translation> | 2373 <translation id="2643698698624765890">„Lango“ meniu spustelėję „Plėtiniai“, tvar
kykite plėtinius.</translation> |
2534 <translation id="1974060860693918893">Išplėstiniai</translation> | 2374 <translation id="1974060860693918893">Išplėstiniai</translation> |
2535 <translation id="1701364987952948449">Naršyti kaip svečiui</translation> | 2375 <translation id="1701364987952948449">Naršyti kaip svečiui</translation> |
2536 <translation id="1244303850296295656">Plėtinio klaida</translation> | |
2537 <translation id="3541661933757219855">Kad paslėptumėte, paspauskite „Ctrl“ + „Al
t“+ / arba „Escape“ (grįžimo klavišą)</translation> | 2376 <translation id="3541661933757219855">Kad paslėptumėte, paspauskite „Ctrl“ + „Al
t“+ / arba „Escape“ (grįžimo klavišą)</translation> |
2538 <translation id="8891727572606052622">Netinkamas įgaliotojo serverio režimas.</t
ranslation> | 2377 <translation id="8891727572606052622">Netinkamas įgaliotojo serverio režimas.</t
ranslation> |
2539 <translation id="8813873272012220470">Įgalinamas foninis tikrinimas ir įspėjama,
kai aptinkamas nesuderinamumas su programine įranga (t. y. trečiosios šalies mo
duliai, dėl kurių stringa naršyklė).</translation> | 2378 <translation id="8813873272012220470">Įgalinamas foninis tikrinimas ir įspėjama,
kai aptinkamas nesuderinamumas su programine įranga (t. y. trečiosios šalies mo
duliai, dėl kurių stringa naršyklė).</translation> |
2540 <translation id="4758054180608678944">Valdomas režimas</translation> | |
2541 <translation id="2327273619514674103">Aptiktas virusas</translation> | |
2542 <translation id="3660234220361471169">Nepatikima</translation> | 2379 <translation id="3660234220361471169">Nepatikima</translation> |
2543 <translation id="5020734739305654865">Prisijungti naudojant</translation> | 2380 <translation id="5020734739305654865">Prisijungti naudojant</translation> |
2544 <translation id="2679385451463308372">Spausdinkite naudodami sistemos dialogo la
ngą...</translation> | 2381 <translation id="2679385451463308372">Spausdinkite naudodami sistemos dialogo la
ngą...</translation> |
2545 <translation id="7871467315479343122">Padėkite patobulinti automatinį pildymą.</
translation> | 2382 <translation id="7871467315479343122">Padėkite patobulinti automatinį pildymą.</
translation> |
| 2383 <translation id="899457468947881820">Protokolo doroklės</translation> |
2546 <translation id="7414887922320653780">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> val.</transla
tion> | 2384 <translation id="7414887922320653780">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> val.</transla
tion> |
2547 <translation id="2607991137469694339">Tamilų k. įvesties metodas (fonetinis)</tr
anslation> | |
2548 <translation id="121632099317611328">Nepavyko inicijuoti fotokameros.</translati
on> | 2385 <translation id="121632099317611328">Nepavyko inicijuoti fotokameros.</translati
on> |
2549 <translation id="399179161741278232">Importuota</translation> | 2386 <translation id="399179161741278232">Importuota</translation> |
2550 <translation id="810066391692572978">Faile naudojamos nepalaikomos funkcijos.</t
ranslation> | 2387 <translation id="810066391692572978">Faile naudojamos nepalaikomos funkcijos.</t
ranslation> |
2551 <translation id="3829932584934971895">Teikėjo tipas:</translation> | 2388 <translation id="3829932584934971895">Teikėjo tipas:</translation> |
2552 <translation id="8644696358262037621">API leidžia žiniatinklio programoms naudot
i žiniatinklio komponentus.</translation> | 2389 <translation id="8644696358262037621">API leidžia žiniatinklio programoms naudot
i žiniatinklio komponentus.</translation> |
2553 <translation id="462288279674432182">Apribotas IP:</translation> | 2390 <translation id="462288279674432182">Apribotas IP:</translation> |
2554 <translation id="3927932062596804919">Uždrausti</translation> | 2391 <translation id="3927932062596804919">Uždrausti</translation> |
2555 <translation id="3187212781151025377">Hebrajiška klaviatūra</translation> | 2392 <translation id="3187212781151025377">Hebrajiška klaviatūra</translation> |
2556 <translation id="1090618543140533943">Pasirinktas vienas failas (<ph name="FILE_
SIZE"/>)</translation> | 2393 <translation id="5071755030296241826">Ekraninė klaviatūra</translation> |
2557 <translation id="6311893923453953748">Keisti, kaip „<ph name="APP_NAME"/>“ tvark
o ir pateikia kalbas</translation> | 2394 <translation id="6311893923453953748">Keisti, kaip „<ph name="APP_NAME"/>“ tvark
o ir pateikia kalbas</translation> |
2558 <translation id="351152300840026870">Fiksuoto pločio šriftas</translation> | 2395 <translation id="351152300840026870">Fiksuoto pločio šriftas</translation> |
2559 <translation id="5827266244928330802">„Safari“</translation> | 2396 <translation id="5827266244928330802">„Safari“</translation> |
2560 <translation id="778881183694837592">Būtinų laukų negalima palikti tuščių</trans
lation> | 2397 <translation id="778881183694837592">Būtinų laukų negalima palikti tuščių</trans
lation> |
2561 <translation id="5788784787182153474">Puslapio derintuvės vidinė pusė</translati
on> | 2398 <translation id="5788784787182153474">Puslapio derintuvės vidinė pusė</translati
on> |
2562 <translation id="2371076942591664043">Baigus &atidaryti</translation> | 2399 <translation id="2371076942591664043">Baigus &atidaryti</translation> |
2563 <translation id="3920504717067627103">Sertifikato politika</translation> | 2400 <translation id="3920504717067627103">Sertifikato politika</translation> |
2564 <translation id="155865706765934889">Jutiklinis kilimėlis</translation> | 2401 <translation id="155865706765934889">Jutiklinis kilimėlis</translation> |
2565 <translation id="3308134619352333507">Paslėpti mygtuką</translation> | 2402 <translation id="3308134619352333507">Paslėpti mygtuką</translation> |
2566 <translation id="7701040980221191251">Nieko</translation> | 2403 <translation id="7701040980221191251">Nieko</translation> |
2567 <translation id="1992215291716487553">Iššokančiųjų langų nustatymai:</translatio
n> | 2404 <translation id="2299271837233608948">Gaukite savo žymes, istoriją ir nustatymus
visuose įrenginiuose.</translation> |
2568 <translation id="5917011688104426363">Fokusuoti adreso juostą paieškos režimu</t
ranslation> | 2405 <translation id="5917011688104426363">Fokusuoti adreso juostą paieškos režimu</t
ranslation> |
| 2406 <translation id="6910239454641394402">„JavaScript“ išimtys</translation> |
2569 <translation id="3269101346657272573">Įveskite PIN kodą.</translation> | 2407 <translation id="3269101346657272573">Įveskite PIN kodą.</translation> |
2570 <translation id="2822854841007275488">arabų</translation> | 2408 <translation id="2822854841007275488">arabų</translation> |
2571 <translation id="5857090052475505287">Naujas aplankas</translation> | 2409 <translation id="5857090052475505287">Naujas aplankas</translation> |
2572 <translation id="7450732239874446337">Tinklo IO sustabdytas.</translation> | 2410 <translation id="7450732239874446337">Tinklo IO sustabdytas.</translation> |
2573 <translation id="5178667623289523808">Rasti ankstesnius</translation> | 2411 <translation id="5178667623289523808">Rasti ankstesnius</translation> |
2574 <translation id="2815448242176260024">Niekada neišsaugoti slaptažodžių</translat
ion> | 2412 <translation id="2815448242176260024">Niekada neišsaugoti slaptažodžių</translat
ion> |
2575 <translation id="8687485617085920635">Kitas langas</translation> | 2413 <translation id="8687485617085920635">Kitas langas</translation> |
2576 <translation id="4122118036811378575">Rasti kitą</translation> | 2414 <translation id="4122118036811378575">Rasti kitą</translation> |
2577 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> | 2415 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> |
2578 <translation id="2610780100389066815">„Microsoft“ patikimo sąrašo pasirašymas</t
ranslation> | 2416 <translation id="2610780100389066815">„Microsoft“ patikimo sąrašo pasirašymas</t
ranslation> |
2579 <translation id="7283839718720486367">GPU paspartinti SVG ir CSS filtrai</transl
ation> | 2417 <translation id="7283839718720486367">GPU paspartinti SVG ir CSS filtrai</transl
ation> |
| 2418 <translation id="8289811203643526145">Valdyti sertifikatus...</translation> |
2580 <translation id="2788575669734834343">Pasirinkti sertifikato failą</translation> | 2419 <translation id="2788575669734834343">Pasirinkti sertifikato failą</translation> |
2581 <translation id="8404409224170843728">Gamintojas:</translation> | 2420 <translation id="8404409224170843728">Gamintojas:</translation> |
2582 <translation id="8267453826113867474">Blokuoti įžeidžiančius žodžius</translatio
n> | 2421 <translation id="8267453826113867474">Blokuoti įžeidžiančius žodžius</translatio
n> |
2583 <translation id="7959074893852789871">Faile buvo keli sertifikatai; kai kurie iš
jų nebuvo importuoti:</translation> | 2422 <translation id="7959074893852789871">Faile buvo keli sertifikatai; kai kurie iš
jų nebuvo importuoti:</translation> |
2584 <translation id="6837672309715589209">Keisti ekraninės klaviatūros nustatymus...
</translation> | 2423 <translation id="6837672309715589209">Keisti ekraninės klaviatūros nustatymus...
</translation> |
2585 <translation id="87377425248837826">Įgalinti skydus</translation> | 2424 <translation id="87377425248837826">Įgalinti skydus</translation> |
2586 <translation id="6736243959894955139">Adresas</translation> | 2425 <translation id="6736243959894955139">Adresas</translation> |
| 2426 <translation id="1213999834285861200">Vaizdų išimtys</translation> |
2587 <translation id="2805707493867224476">Leisti visose svetainėse rodyti iššokančiu
osius langus</translation> | 2427 <translation id="2805707493867224476">Leisti visose svetainėse rodyti iššokančiu
osius langus</translation> |
2588 <translation id="3561217442734750519">Privačiojo rakto įvesties vertė turi būti
galiojantis kelias.</translation> | 2428 <translation id="3561217442734750519">Privačiojo rakto įvesties vertė turi būti
galiojantis kelias.</translation> |
2589 <translation id="2444609190341826949">Neturint slaptafrazės, slaptažodžiai ir ki
ti šifruoti duomenys nebus sinchronizuojami šiame kompiuteryje.</translation> | 2429 <translation id="2444609190341826949">Neturint slaptafrazės, slaptažodžiai ir ki
ti šifruoti duomenys nebus sinchronizuojami šiame kompiuteryje.</translation> |
2590 <translation id="5227808808023563348">Rasti ankstesnį tekstą</translation> | 2430 <translation id="5227808808023563348">Rasti ankstesnį tekstą</translation> |
2591 <translation id="6650142020817594541">Šioje svetainėje rekomenduojamas „Google C
hrome“ rėmelis (jau įdiegtas).</translation> | 2431 <translation id="6650142020817594541">Šioje svetainėje rekomenduojamas „Google C
hrome“ rėmelis (jau įdiegtas).</translation> |
2592 <translation id="3862763658360970896">Įgalinti funkciją „Iš „Chrome“ į mobiliuos
ius“.</translation> | |
2593 <translation id="902638246363752736">Klaviatūros nustatymai</translation> | 2432 <translation id="902638246363752736">Klaviatūros nustatymai</translation> |
2594 <translation id="7925686952655276919">Sinchronizuojant nenaudoti duomenų mobilie
siems</translation> | |
2595 <translation id="6503077044568424649">Dažniausiai lankomi</translation> | 2433 <translation id="6503077044568424649">Dažniausiai lankomi</translation> |
| 2434 <translation id="4625904365165566833">Apgailestaujame, neturite leidimo prisijun
gti. Kreipkitės į nešiojamojo kompiuterio savininką.</translation> |
2596 <translation id="7970256634075683692">&Baigti procesą</translation> | 2435 <translation id="7970256634075683692">&Baigti procesą</translation> |
2597 <translation id="9016164105820007189">Prisijungiama prie „<ph name="DEVICE_NAME"
/>“.</translation> | |
2598 <translation id="7168109975831002660">Mažiausias šrifto dydis</translation> | 2436 <translation id="7168109975831002660">Mažiausias šrifto dydis</translation> |
2599 <translation id="7070804685954057874">Tiesioginė įvestis</translation> | 2437 <translation id="7070804685954057874">Tiesioginė įvestis</translation> |
2600 <translation id="2631006050119455616">Išsaugota</translation> | |
2601 <translation id="4949449223641512255">Sertifikato patikimumas nežinomas</transla
tion> | 2438 <translation id="4949449223641512255">Sertifikato patikimumas nežinomas</transla
tion> |
2602 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> pageidaujama visam laikui
išsaugoti duomenis jūsų vietiniame kompiuteryje.</translation> | 2439 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> pageidaujama visam laikui
išsaugoti duomenis jūsų vietiniame kompiuteryje.</translation> |
2603 <translation id="3265459715026181080">Uždaryti langą</translation> | 2440 <translation id="3265459715026181080">Uždaryti langą</translation> |
2604 <translation id="6074871234879228294">Įvesties japonų k. metodas (skirtas japonų
k. simbolių klaviatūrai)</translation> | 2441 <translation id="6074871234879228294">Įvesties japonų k. metodas (skirtas japonų
k. simbolių klaviatūrai)</translation> |
2605 <translation id="6442187272350399447">Nuostabusis</translation> | 2442 <translation id="6442187272350399447">Nuostabusis</translation> |
2606 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (esamas)</transl
ation> | 2443 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (esamas)</transl
ation> |
2607 <translation id="2148999191776934271">Kraunama | 2444 <translation id="2148999191776934271">Kraunama |
2608 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/>, kol bus įkrauta</translation> | 2445 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/>, kol bus įkrauta</translation> |
2609 <translation id="907841381057066561">Pakuojant nepavyko sukurti laikino talpiojo
(„zip“) failo.</translation> | 2446 <translation id="907841381057066561">Pakuojant nepavyko sukurti laikino talpiojo
(„zip“) failo.</translation> |
2610 <translation id="1881456419707551346">Išsami ryšio informacija</translation> | |
2611 <translation id="1064912851688322329">Atjunkite „Google“ paskyrą</translation> | 2447 <translation id="1064912851688322329">Atjunkite „Google“ paskyrą</translation> |
2612 <translation id="1294298200424241932">Redaguoti patikimumo nustatymus:</translat
ion> | 2448 <translation id="1294298200424241932">Redaguoti patikimumo nustatymus:</translat
ion> |
2613 <translation id="331915893283195714">Leisti visose svetainėse neleisti pelės žym
eklio</translation> | 2449 <translation id="331915893283195714">Leisti visose svetainėse neleisti pelės žym
eklio</translation> |
2614 <translation id="1384617406392001144">Naršymo istorija</translation> | 2450 <translation id="1384617406392001144">Naršymo istorija</translation> |
2615 <translation id="1119447706177454957">Vidinė klaida</translation> | 2451 <translation id="1119447706177454957">Vidinė klaida</translation> |
2616 <translation id="3831099738707437457">&Slėpti rašybos tikrinimo skydą</trans
lation> | 2452 <translation id="3831099738707437457">&Slėpti rašybos tikrinimo skydą</trans
lation> |
2617 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> norima nele
isti pelės žymeklio.</translation> | 2453 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> norima nele
isti pelės žymeklio.</translation> |
2618 <translation id="1040471547130882189">Papildinys neatsako</translation> | 2454 <translation id="1040471547130882189">Papildinys neatsako</translation> |
2619 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> | 2455 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> |
2620 <translation id="8307664665247532435">Nustatymai bus išvalyti kitą kartą iš nauj
o įkeliant</translation> | 2456 <translation id="8307664665247532435">Nustatymai bus išvalyti kitą kartą iš nauj
o įkeliant</translation> |
2621 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> nerastas</translation> | 2457 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> nerastas</translation> |
2622 <translation id="895347679606913382">Pradedama...</translation> | 2458 <translation id="895347679606913382">Pradedama...</translation> |
2623 <translation id="3319048459796106952">Naujas &nežinomas langas</translation> | 2459 <translation id="3319048459796106952">Naujas &nežinomas langas</translation> |
2624 <translation id="5832669303303483065">Pridėti naują adresą...</translation> | 2460 <translation id="5832669303303483065">Pridėti naują adresą...</translation> |
2625 <translation id="3127919023693423797">Autentifikuojama...</translation> | 2461 <translation id="3127919023693423797">Autentifikuojama...</translation> |
2626 <translation id="8030169304546394654">Atjungta</translation> | 2462 <translation id="8030169304546394654">Atjungta</translation> |
2627 <translation id="4010065515774514159">Naršyklės veiksmas</translation> | 2463 <translation id="4010065515774514159">Naršyklės veiksmas</translation> |
2628 <translation id="5244403939744861887">Slėpti, kai langas maksimaliai padidintas<
/translation> | 2464 <translation id="4286563808063000730">Negalima naudoti įvestos slaptafrazės, nes
jau yra ją naudojant užšifruotų duomenų. Toliau įveskite esamą sinchronizavimo
slaptafrazę.</translation> |
2629 <translation id="267285457822962309">Keisti konkrečių įrenginių ir išorinių įtai
sų nustatymus.</translation> | |
2630 <translation id="1154228249304313899">Atidaryti šį puslapį:</translation> | 2465 <translation id="1154228249304313899">Atidaryti šį puslapį:</translation> |
2631 <translation id="9074348188580488499">Ar tikrai norite pašalinti visus slaptažod
žius?</translation> | 2466 <translation id="9074348188580488499">Ar tikrai norite pašalinti visus slaptažod
žius?</translation> |
2632 <translation id="4563703643501244594">Programų, plėtinių ir temų sąrašas</transl
ation> | 2467 <translation id="4563703643501244594">Programų, plėtinių ir temų sąrašas</transl
ation> |
2633 <translation id="6635491740861629599">Pasirinkti pagal domeną</translation> | 2468 <translation id="6635491740861629599">Pasirinkti pagal domeną</translation> |
2634 <translation id="3627588569887975815">Atidaryti nuorodą nesu&sekamame lange<
/translation> | 2469 <translation id="3627588569887975815">Atidaryti nuorodą nesu&sekamame lange<
/translation> |
2635 <translation id="2632696434734017602">„<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“ užregistra
vo spausdintuvus šiame įrenginyje adresu <b><ph name="EMAIL_ADDRESSES"/>&l
t;/b>. Dabar galite spausdinti spausdintuvais iš bet kurios žiniatinklio prog
ramos ar programos mobiliesiems, kurioje įgalinta „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>
“!</translation> | 2470 <translation id="2632696434734017602">„<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“ užregistra
vo spausdintuvus šiame įrenginyje adresu <b><ph name="EMAIL_ADDRESSES"/>&l
t;/b>. Dabar galite spausdinti spausdintuvais iš bet kurios žiniatinklio prog
ramos ar programos mobiliesiems, kurioje įgalinta „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>
“!</translation> |
2636 <translation id="5851868085455377790">Išdavėjas</translation> | 2471 <translation id="5851868085455377790">Išdavėjas</translation> |
2637 <translation id="4926049483395192435">Turi būti nurodyta.</translation> | 2472 <translation id="4926049483395192435">Turi būti nurodyta.</translation> |
2638 <translation id="1470719357688513792">Nauji slapukų nustatymai pradės galioti iš
naujo įkėlus puslapį.</translation> | 2473 <translation id="1470719357688513792">Nauji slapukų nustatymai pradės galioti iš
naujo įkėlus puslapį.</translation> |
2639 <translation id="5578327870501192725">Jūsų ryšys su <ph name="DOMAIN"/> koduotas
<ph name="BIT_COUNT"/>-bitų kodu.</translation> | 2474 <translation id="5578327870501192725">Jūsų ryšys su <ph name="DOMAIN"/> koduotas
<ph name="BIT_COUNT"/>-bitų kodu.</translation> |
2640 <translation id="3193734264051635522">Greitis:</translation> | 2475 <translation id="3193734264051635522">Greitis:</translation> |
2641 <translation id="393609399744771795">Įgalinti išplėstines programos funkcijas.</
translation> | 2476 <translation id="393609399744771795">Įgalinti išplėstines programos funkcijas.</
translation> |
2642 <translation id="869884720829132584">Programų meniu</translation> | 2477 <translation id="869884720829132584">Programų meniu</translation> |
2643 <translation id="8240697550402899963">Naudoti klasikinę temą</translation> | |
2644 <translation id="7764209408768029281">Įrankiai</translation> | 2478 <translation id="7764209408768029281">Įrankiai</translation> |
2645 <translation id="1139892513581762545">Šoniniai skirtukai</translation> | 2479 <translation id="1139892513581762545">Šoniniai skirtukai</translation> |
2646 <translation id="2890624088306605051">Gauti tik sinchronizuotus nustatymus ir du
omenis</translation> | 2480 <translation id="2890624088306605051">Gauti tik sinchronizuotus nustatymus ir du
omenis</translation> |
2647 <translation id="4779083564647765204">Keisti mastelį</translation> | 2481 <translation id="4779083564647765204">Keisti mastelį</translation> |
2648 <translation id="6397363302884558537">Baigti kalbėti</translation> | |
2649 <translation id="3282430104564575032">DOM tikrinimo programa</translation> | 2482 <translation id="3282430104564575032">DOM tikrinimo programa</translation> |
2650 <translation id="1526560967942511387">Dokumentas be pavadinimo</translation> | 2483 <translation id="1526560967942511387">Dokumentas be pavadinimo</translation> |
| 2484 <translation id="1291144580684226670">Standartinis šriftas</translation> |
2651 <translation id="3979748722126423326">Įgalinti <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans
lation> | 2485 <translation id="3979748722126423326">Įgalinti <ph name="NETWORKDEVICE"/></trans
lation> |
2652 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA ar RSN)</translation> | 2486 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA ar RSN)</translation> |
2653 <translation id="5538307496474303926">Valoma...</translation> | 2487 <translation id="5538307496474303926">Valoma...</translation> |
2654 <translation id="4367133129601245178">K&opijuoti vaizdo URL</translation> | 2488 <translation id="4367133129601245178">K&opijuoti vaizdo URL</translation> |
2655 <translation id="7542995811387359312">Automatinis kredito kortelės informacijos
pildymas neleidžiamas, nes šiai formai nenaudojamas saugus ryšys.</translation> | 2489 <translation id="7542995811387359312">Automatinis kredito kortelės informacijos
pildymas neleidžiamas, nes šiai formai nenaudojamas saugus ryšys.</translation> |
| 2490 <translation id="8268437482190589132">Laikinoji atmintis:</translation> |
2656 <translation id="3494444535872870968">Išsaugoti &rėmelį kaip...</translation
> | 2491 <translation id="3494444535872870968">Išsaugoti &rėmelį kaip...</translation
> |
2657 <translation id="987264212798334818">Bendra</translation> | 2492 <translation id="987264212798334818">Bendra</translation> |
2658 <translation id="7005812687360380971">Nepavyko</translation> | 2493 <translation id="7005812687360380971">Nepavyko</translation> |
2659 <translation id="1000219486641369544">Keisti į „<ph name="NEW_ENGINE"/>“</transl
ation> | 2494 <translation id="1000219486641369544">Keisti į „<ph name="NEW_ENGINE"/>“</transl
ation> |
2660 <translation id="2356070529366658676">Paklausti</translation> | 2495 <translation id="2356070529366658676">Paklausti</translation> |
2661 <translation id="5731247495086897348">Įk&lijuoti ir pradėti</translation> | 2496 <translation id="5731247495086897348">Įk&lijuoti ir pradėti</translation> |
2662 <translation id="5435695951839423913">Serverio problema</translation> | 2497 <translation id="5057827451253965340">Įrankių juostos išvaizda</translation> |
2663 <translation id="7635741716790924709">1 adreso eilutė</translation> | 2498 <translation id="7635741716790924709">1 adreso eilutė</translation> |
2664 <translation id="5135533361271311778">Žymos elemento sukurti nepavyko.</translat
ion> | 2499 <translation id="5135533361271311778">Žymos elemento sukurti nepavyko.</translat
ion> |
2665 <translation id="5271247532544265821">Įjungti supaprastintos / tradicinės kinų k
. režimą</translation> | 2500 <translation id="5271247532544265821">Įjungti supaprastintos / tradicinės kinų k
. režimą</translation> |
2666 <translation id="2052610617971448509">Jūsų „Sandbox“ nepakankama.</translation> | 2501 <translation id="2052610617971448509">Jūsų „Sandbox“ nepakankama.</translation> |
2667 <translation id="6417515091412812850">Nepavyksta patikrinti, ar sertifikatas buv
o panaikintas.</translation> | 2502 <translation id="6417515091412812850">Nepavyksta patikrinti, ar sertifikatas buv
o panaikintas.</translation> |
| 2503 <translation id="7282743297697561153">Duomenų atmintinė</translation> |
2668 <translation id="3363332416643747536"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/> / <ph name=
"DOWNLOAD_TOTAL"/>, nutraukta</translation> | 2504 <translation id="3363332416643747536"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/> / <ph name=
"DOWNLOAD_TOTAL"/>, nutraukta</translation> |
2669 <translation id="7347702518873971555">Pirkti planą</translation> | 2505 <translation id="7347702518873971555">Pirkti planą</translation> |
2670 <translation id="5285267187067365830">Diegti papildinį</translation> | 2506 <translation id="5285267187067365830">Diegti papildinį</translation> |
2671 <translation id="5334844597069022743">Žiūrėti šaltinį</translation> | 2507 <translation id="5334844597069022743">Žiūrėti šaltinį</translation> |
2672 <translation id="9024127637873500333">&Atidaryti naujo skirtuko lape</transl
ation> | 2508 <translation id="9024127637873500333">&Atidaryti naujo skirtuko lape</transl
ation> |
2673 <translation id="3968098439516354663">Norint pateikti šį turinį reikalingas papi
ldinys „<ph name="PLUGIN_NAME"/>“.</translation> | |
2674 <translation id="1483493594462132177">Siųsti</translation> | |
2675 <translation id="1166212789817575481">Uždaryti dešinėje esančius skirtukus</tran
slation> | 2509 <translation id="1166212789817575481">Uždaryti dešinėje esančius skirtukus</tran
slation> |
2676 <translation id="6472893788822429178">Rodyti mygtuką „Pagrindinis“</translation> | 2510 <translation id="6472893788822429178">Rodyti mygtuką „Pagrindinis“</translation> |
2677 <translation id="4270393598798225102"><ph name="NUMBER"/> versija</translation> | 2511 <translation id="4270393598798225102"><ph name="NUMBER"/> versija</translation> |
2678 <translation id="479536056609751218">Tinklalapis, tik HTML</translation> | 2512 <translation id="479536056609751218">Tinklalapis, tik HTML</translation> |
2679 <translation id="534916491091036097">Kairysis skliaust.</translation> | 2513 <translation id="534916491091036097">Kairysis skliaust.</translation> |
2680 <translation id="4157869833395312646">„Microsoft“ serverio ribotas šifravimas</t
ranslation> | 2514 <translation id="4157869833395312646">„Microsoft“ serverio ribotas šifravimas</t
ranslation> |
2681 <translation id="6660445291081843757">Nauja atsisiuntimų naudotojo sąsaja</trans
lation> | 2515 <translation id="6660445291081843757">Nauja atsisiuntimų naudotojo sąsaja</trans
lation> |
2682 <translation id="5685236799358487266">Pridėti kaip paieškos vari&klį...</tra
nslation> | 2516 <translation id="5685236799358487266">Pridėti kaip paieškos vari&klį...</tra
nslation> |
2683 <translation id="8903921497873541725">Artinti</translation> | 2517 <translation id="8903921497873541725">Artinti</translation> |
2684 <translation id="6820687829547641339">„Gzip“ suglaudintas TAR archyvas</translat
ion> | |
2685 <translation id="2195729137168608510">El. pašto apsauga</translation> | 2518 <translation id="2195729137168608510">El. pašto apsauga</translation> |
2686 <translation id="1425734930786274278">Buvo užblokuoti toliau nurodyti slapukai (
trečiųjų šalių slapukai blokuojami be išimčių):</translation> | 2519 <translation id="1425734930786274278">Buvo užblokuoti toliau nurodyti slapukai (
trečiųjų šalių slapukai blokuojami be išimčių):</translation> |
2687 <translation id="6805647936811177813">Jei norite importuoti programos sertifikat
ą iš <ph name="HOST_NAME"/>, prisijunkite prie „<ph name="TOKEN_NAME"/>“.</trans
lation> | 2520 <translation id="6805647936811177813">Jei norite importuoti programos sertifikat
ą iš <ph name="HOST_NAME"/>, prisijunkite prie „<ph name="TOKEN_NAME"/>“.</trans
lation> |
2688 <translation id="1199232041627643649">Jei norite išeiti, laikykite paspaudę „<ph
name="KEY_EQUIVALENT"/>“.</translation> | 2521 <translation id="1199232041627643649">Jei norite išeiti, laikykite paspaudę „<ph
name="KEY_EQUIVALENT"/>“.</translation> |
2689 <translation id="5428562714029661924">Slėpti šį papildinį</translation> | 2522 <translation id="5428562714029661924">Slėpti šį papildinį</translation> |
| 2523 <translation id="5428756123248171014">Atsisiunčiant papildinį įvyko klaida (<ph
name="ERROR"/>). Apgailestaujame :-/</translation> |
2690 <translation id="7907591526440419938">Atidaryti failą</translation> | 2524 <translation id="7907591526440419938">Atidaryti failą</translation> |
2691 <translation id="2568774940984945469">Informacinės juostos sudėtinis rodinys</tr
anslation> | 2525 <translation id="2568774940984945469">Informacinės juostos sudėtinis rodinys</tr
anslation> |
2692 <translation id="8971063699422889582">Baigėsi serverio sertifikato galiojimo lai
kas.</translation> | 2526 <translation id="8971063699422889582">Baigėsi serverio sertifikato galiojimo lai
kas.</translation> |
2693 <translation id="4377125064752653719">Bandėte pasiekti svetainę „<ph name="DOMAI
N"/>“, bet sertifikatą, kurį pateikė serveris, anuliavo jo išdavėjas. Tai reiški
a, kad saugos kredencialais, kuriuos pateikė serveris, visiškai negalima pasitik
ėti. Galbūt bendraujate su užpuoliku.</translation> | 2527 <translation id="4377125064752653719">Bandėte pasiekti svetainę „<ph name="DOMAI
N"/>“, bet sertifikatą, kurį pateikė serveris, anuliavo jo išdavėjas. Tai reiški
a, kad saugos kredencialais, kuriuos pateikė serveris, visiškai negalima pasitik
ėti. Galbūt bendraujate su užpuoliku.</translation> |
2694 <translation id="8281596639154340028">Naudokite „<ph name="HANDLER_TITLE"/>“</tr
anslation> | 2528 <translation id="8281596639154340028">Naudokite „<ph name="HANDLER_TITLE"/>“</tr
anslation> |
2695 <translation id="7134098520442464001">Sumažinti tekstą</translation> | 2529 <translation id="7134098520442464001">Sumažinti tekstą</translation> |
2696 <translation id="21133533946938348">Pažymėti skirtuką</translation> | 2530 <translation id="21133533946938348">Pažymėti skirtuką</translation> |
2697 <translation id="4090404313667273475">Norint pateikti kelis elementus šiame pusl
apyje reikalingas papildinys „<ph name="PLUGIN_NAME"/>“.</translation> | |
2698 <translation id="1325040735987616223">Sistemos atnaujinimas</translation> | 2531 <translation id="1325040735987616223">Sistemos atnaujinimas</translation> |
2699 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> | 2532 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl
ation> |
2700 <translation id="9090669887503413452">Siųsti sistemos informaciją</translation> | 2533 <translation id="9090669887503413452">Siųsti sistemos informaciją</translation> |
| 2534 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation> |
2701 <translation id="3084771660770137092">Nebėra laisvos „Chrome“ atminties vietos a
rba tinklalapio procesas buvo nutrauktas dėl kitos priežasties. Jei norite tęsti
, įkelkite iš naujo arba eikite į kitą puslapį.</translation> | 2535 <translation id="3084771660770137092">Nebėra laisvos „Chrome“ atminties vietos a
rba tinklalapio procesas buvo nutrauktas dėl kitos priežasties. Jei norite tęsti
, įkelkite iš naujo arba eikite į kitą puslapį.</translation> |
2702 <translation id="1114901192629963971">Slaptažodžio negalima patvirtinti dabartin
iame tinkle. Pasirinkite kitą tinklą.</translation> | 2536 <translation id="1114901192629963971">Slaptažodžio negalima patvirtinti dabartin
iame tinkle. Pasirinkite kitą tinklą.</translation> |
2703 <translation id="5179510805599951267">Ne <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> k.? Pran
ešti apie šią klaidą</translation> | 2537 <translation id="5179510805599951267">Ne <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> k.? Pran
ešti apie šią klaidą</translation> |
2704 <translation id="6430814529589430811">„Base64“ užkoduotas ASCII, vienas sertifik
atas</translation> | 2538 <translation id="6430814529589430811">„Base64“ užkoduotas ASCII, vienas sertifik
atas</translation> |
2705 <translation id="3305661444342691068">Atidaryti PDF peržiūros režimu</translatio
n> | 2539 <translation id="3305661444342691068">Atidaryti PDF peržiūros režimu</translatio
n> |
2706 <translation id="329650768420594634">Įspėjimas dėl paketo plėtinio</translation> | 2540 <translation id="329650768420594634">Įspėjimas dėl paketo plėtinio</translation> |
2707 <translation id="5143712164865402236">Įvesti viso ekrano režimu</translation> | 2541 <translation id="5143712164865402236">Įvesti viso ekrano režimu</translation> |
2708 <translation id="8434177709403049435">&Kodavimas</translation> | 2542 <translation id="8434177709403049435">&Kodavimas</translation> |
2709 <translation id="2028531481946156667">Neįmanoma pradėti formatavimo proceso.</tr
anslation> | 2543 <translation id="2028531481946156667">Neįmanoma pradėti formatavimo proceso.</tr
anslation> |
| 2544 <translation id="2722201176532936492">Pasirinkimo klavišai</translation> |
2710 <translation id="385120052649200804">JAV tarptautinė klaviatūra</translation> | 2545 <translation id="385120052649200804">JAV tarptautinė klaviatūra</translation> |
2711 <translation id="9012607008263791152">Suprantu, kad apsilankymas šioje svetainėj
e gali pakenkti mano kompiuteriui.</translation> | 2546 <translation id="9012607008263791152">Suprantu, kad apsilankymas šioje svetainėj
e gali pakenkti mano kompiuteriui.</translation> |
2712 <translation id="6640442327198413730">Nėra talpykloje</translation> | 2547 <translation id="6640442327198413730">Nėra talpykloje</translation> |
2713 <translation id="5793220536715630615">K&opijuoti vaizdo įrašo URL</translati
on> | 2548 <translation id="5793220536715630615">K&opijuoti vaizdo įrašo URL</translati
on> |
2714 <translation id="468249400587767128">Prisijungti ir sinchronizuoti</translation> | 2549 <translation id="468249400587767128">Prisijungti ir sinchronizuoti</translation> |
2715 <translation id="523397668577733901">Vietoje to norite <ph name="BEGIN_LINK"/>na
ršyti galeriją<ph name="END_LINK"/>?</translation> | 2550 <translation id="523397668577733901">Vietoje to norite <ph name="BEGIN_LINK"/>na
ršyti galeriją<ph name="END_LINK"/>?</translation> |
2716 <translation id="2922350208395188000">Neįmanoma patikrinti serverio sertifikato.
</translation> | 2551 <translation id="2922350208395188000">Neįmanoma patikrinti serverio sertifikato.
</translation> |
2717 <translation id="3778740492972734840">&Kūrėjo įrankiai</translation> | 2552 <translation id="3778740492972734840">&Kūrėjo įrankiai</translation> |
2718 <translation id="8335971947739877923">Eksportuoti...</translation> | 2553 <translation id="8335971947739877923">Eksportuoti...</translation> |
2719 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> dabar veiki
a viso ekrano režimu ir neleidžiamas pelės žymeklis.</translation> | 2554 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> dabar veiki
a viso ekrano režimu ir neleidžiamas pelės žymeklis.</translation> |
| 2555 <translation id="5680966941935662618">Automatinio pildymo nustatymai</translatio
n> |
2720 <translation id="38275787300541712">Paspauskite „Enter“, kai bus atlikta</transl
ation> | 2556 <translation id="38275787300541712">Paspauskite „Enter“, kai bus atlikta</transl
ation> |
2721 <translation id="6004539838376062211">&Rašybos klaidų tikrinimo parinktys</t
ranslation> | 2557 <translation id="6004539838376062211">&Rašybos klaidų tikrinimo parinktys</t
ranslation> |
2722 <translation id="4058793769387728514">Patikrinti dokumentą dabar</translation> | 2558 <translation id="4058793769387728514">Patikrinti dokumentą dabar</translation> |
2723 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/> / <ph name=
"DOWNLOAD_TOTAL"/></translation> | |
2724 <translation id="1810107444790159527">Sąrašo laukelis</translation> | 2559 <translation id="1810107444790159527">Sąrašo laukelis</translation> |
2725 <translation id="3338239663705455570">Slovėniška klaviatūra</translation> | 2560 <translation id="3338239663705455570">Slovėniška klaviatūra</translation> |
2726 <translation id="1859234291848436338">Rašymo nurodymas</translation> | 2561 <translation id="1859234291848436338">Rašymo nurodymas</translation> |
2727 <translation id="5045550434625856497">Netinkamas slaptažodis</translation> | 2562 <translation id="5045550434625856497">Netinkamas slaptažodis</translation> |
2728 <translation id="6397592254427394018">Atidaryti visas žymes &inkognito lange
</translation> | 2563 <translation id="6397592254427394018">Atidaryti visas žymes &inkognito lange
</translation> |
2729 <translation id="4567836003335927027">Jūsų duomenys, esantys <ph name="WEBSITE_1
"/></translation> | 2564 <translation id="4567836003335927027">Jūsų duomenys, esantys <ph name="WEBSITE_1
"/></translation> |
2730 <translation id="27822970480436970">Šiam plėtiniui nepavyko pakeisti tinklo užkl
ausos, nes pakeitimas nesuderinamas su kitu plėtiniu.</translation> | 2565 <translation id="27822970480436970">Šiam plėtiniui nepavyko pakeisti tinklo užkl
ausos, nes pakeitimas nesuderinamas su kitu plėtiniu.</translation> |
2731 <translation id="756445078718366910">Atidaryti naršyklės langą</translation> | 2566 <translation id="756445078718366910">Atidaryti naršyklės langą</translation> |
2732 <translation id="6132383530370527946">Smulkus šriftas</translation> | 2567 <translation id="6132383530370527946">Smulkus šriftas</translation> |
2733 <translation id="5088534251099454936">PKCS Nr. 1 SHA-512 su RSA šifruote</transl
ation> | 2568 <translation id="5088534251099454936">PKCS Nr. 1 SHA-512 su RSA šifruote</transl
ation> |
2734 <translation id="6392373519963504642">Korėjietiška klaviatūra</translation> | 2569 <translation id="6392373519963504642">Korėjietiška klaviatūra</translation> |
2735 <translation id="2028997212275086731">RAR archyvas</translation> | |
2736 <translation id="7887334752153342268">Dubliuoti</translation> | 2570 <translation id="7887334752153342268">Dubliuoti</translation> |
2737 <translation id="3624005168026397829">Plėtiniai, programos ir temos gali pakenkt
i mobiliajam įrenginiui. Ar norite tęsti?</translation> | |
2738 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> | 2571 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> |
2739 <translation id="9026731007018893674">atsisiųsti</translation> | 2572 <translation id="9026731007018893674">atsisiųsti</translation> |
2740 <translation id="7646591409235458998">El. paštas:</translation> | 2573 <translation id="7646591409235458998">El. paštas:</translation> |
2741 <translation id="3096595804210155701">Programų pasiūlymai iš „Chrome“ internetin
ės parduotuvės:</translation> | |
2742 <translation id="6199775032047436064">Iš naujo įkelti dabartinį puslapį</transla
tion> | 2574 <translation id="6199775032047436064">Iš naujo įkelti dabartinį puslapį</transla
tion> |
2743 <translation id="6981982820502123353">Pritaikymas neįgaliesiems</translation> | 2575 <translation id="6981982820502123353">Pritaikymas neįgaliesiems</translation> |
| 2576 <translation id="112343676265501403">Papildinių išimtys</translation> |
| 2577 <translation id="770273299705142744">Automatinis formos užpildymas</translation> |
2744 <translation id="7210998213739223319">Naudotojo vardas.</translation> | 2578 <translation id="7210998213739223319">Naudotojo vardas.</translation> |
2745 <translation id="4523336217659634227">Atsisiunčiant papildinį įvyko klaida (<ph
name="ERROR"/>).</translation> | |
2746 <translation id="4478664379124702289">Išsaugoti nuoro&dą kaip...</translatio
n> | 2579 <translation id="4478664379124702289">Išsaugoti nuoro&dą kaip...</translatio
n> |
2747 <translation id="8725066075913043281">Bandyti dar kartą</translation> | 2580 <translation id="8725066075913043281">Bandyti dar kartą</translation> |
2748 <translation id="1887908730460853602">„Google“ tipo dialogo langai</translation> | 2581 <translation id="1887908730460853602">„Google“ tipo dialogo langai</translation> |
2749 <translation id="8502249598105294518">Individualizuoti ir valdyti „<ph name="PRO
DUCT_NAME"/>“</translation> | 2582 <translation id="8502249598105294518">Individualizuoti ir valdyti „<ph name="PRO
DUCT_NAME"/>“</translation> |
2750 <translation id="4163521619127344201">Jūsų vietovė</translation> | 2583 <translation id="4163521619127344201">Jūsų vietovė</translation> |
2751 <translation id="3797008485206955964">Žiūrėti fono puslapius (<ph name="NUM_BACK
GROUND_APPS"/>)</translation> | 2584 <translation id="3797008485206955964">Žiūrėti fono puslapius (<ph name="NUM_BACK
GROUND_APPS"/>)</translation> |
2752 <translation id="8590375307970699841">Nustatyti automatinius naujinius</translat
ion> | 2585 <translation id="8590375307970699841">Nustatyti automatinius naujinius</translat
ion> |
2753 <translation id="2797524280730715045">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> val.</tr
anslation> | 2586 <translation id="2797524280730715045">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> val.</tr
anslation> |
2754 <translation id="265390580714150011">Lauko vertė</translation> | 2587 <translation id="265390580714150011">Lauko vertė</translation> |
2755 <translation id="3869917919960562512">Neteisingas indeksas.</translation> | 2588 <translation id="3869917919960562512">Neteisingas indeksas.</translation> |
2756 <translation id="7031962166228839643">Ruošiamas TPM; palaukite (tai gali užtrukt
i kelias minutes)...</translation> | 2589 <translation id="7031962166228839643">Ruošiamas TPM; palaukite (tai gali užtrukt
i kelias minutes)...</translation> |
2757 <translation id="769312636793844336">Jei norite išsaugoti šį failą, kad galėtumė
te žiūrėti neprisijungę, vėl prisijunkite ir<br>pasirinkite šio failo žymi
mąjį laukelį „<ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/>“.</translation> | |
2758 <translation id="419181525480488567">Siųskite šį puslapį į mobilųjį įrenginį</tr
anslation> | |
2759 <translation id="7877451762676714207">Nežinoma serverio klaida. Bandykite dar ka
rtą arba susisiekite su serverio administratoriumi.</translation> | |
2760 <translation id="5737306429639033676">Nuspėti tinklo veiksmus, kad pagerėtų pusl
apio įkėlimo našumas</translation> | 2590 <translation id="5737306429639033676">Nuspėti tinklo veiksmus, kad pagerėtų pusl
apio įkėlimo našumas</translation> |
2761 <translation id="5376363957846771741">Nežinomas arba nepalaikomas įrenginys (<ph
name="ADDRESS"/>)</translation> | |
2762 <translation id="8123426182923614874">Liko duomenų:</translation> | 2591 <translation id="8123426182923614874">Liko duomenų:</translation> |
2763 <translation id="2070909990982335904">Tašku prasidedantys pavadinimai rezervuoti
sistemai. Pasirinkite kitą pavadinimą.</translation> | 2592 <translation id="2070909990982335904">Tašku prasidedantys pavadinimai rezervuoti
sistemai. Pasirinkite kitą pavadinimą.</translation> |
2764 <translation id="3707020109030358290">Ne sertifikavimo institucija.</translation
> | 2593 <translation id="3707020109030358290">Ne sertifikavimo institucija.</translation
> |
2765 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)
</translation> | 2594 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>)
</translation> |
2766 <translation id="2115926821277323019">Turi būti galiojantis URL</translation> | 2595 <translation id="2115926821277323019">Turi būti galiojantis URL</translation> |
2767 <translation id="3464726836683998962">Neleisti duomenų mobiliesiems tarptinklini
o ryšio</translation> | |
2768 <translation id="8986494364107987395">Automatiškai siųsti naudojimo statistiką i
r strigčių ataskaitas „Google“</translation> | 2596 <translation id="8986494364107987395">Automatiškai siųsti naudojimo statistiką i
r strigčių ataskaitas „Google“</translation> |
2769 <translation id="7070714457904110559">Įgalinami bandomieji geografinės vietos fu
nkcijos plėtiniai. Įtraukiamas operacinės sistemos vietos API naudojimas (kur ga
lima) ir papildomų vietinio tinklo konfigūravimo duomenų siuntimas „Google“ viet
os paslaugai, siekiant tiksliau nustatyti poziciją.</translation> | 2597 <translation id="7070714457904110559">Įgalinami bandomieji geografinės vietos fu
nkcijos plėtiniai. Įtraukiamas operacinės sistemos vietos API naudojimas (kur ga
lima) ir papildomų vietinio tinklo konfigūravimo duomenų siuntimas „Google“ viet
os paslaugai, siekiant tiksliau nustatyti poziciją.</translation> |
2770 <translation id="6701535245008341853">Profilio gauti nepavyko.</translation> | 2598 <translation id="6701535245008341853">Profilio gauti nepavyko.</translation> |
2771 <translation id="8303655282093186569">Pinjino k. įvesties nustatymai</translatio
n> | |
2772 <translation id="992779717417561630">Spausdinti naudojant „<ph name="CLOUD_PRINT
_NAME"/>“ dialogo langą... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> | 2599 <translation id="992779717417561630">Spausdinti naudojant „<ph name="CLOUD_PRINT
_NAME"/>“ dialogo langą... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> |
2773 <translation id="1991402313603869273">„<ph name="PLUGIN_NAME"/>“ neleidžiamas.</
translation> | |
2774 <translation id="527605982717517565">Visada leisti „JavaScript“ <ph name="HOST"/
></translation> | 2600 <translation id="527605982717517565">Visada leisti „JavaScript“ <ph name="HOST"/
></translation> |
2775 <translation id="702373420751953740">PRL versija:</translation> | 2601 <translation id="702373420751953740">PRL versija:</translation> |
2776 <translation id="1307041843857566458">Patvirtinkite įgalinimą iš naujo</translat
ion> | 2602 <translation id="1307041843857566458">Patvirtinkite įgalinimą iš naujo</translat
ion> |
2777 <translation id="8654151524613148204">Failas per didelis, kad jį būtų galima apd
oroti kompiuteriu. Apgailestaujame.</translation> | 2603 <translation id="8314308967132194952">Pridėti naują adresą...</translation> |
2778 <translation id="1221024147024329929">PKCS Nr. 1 MD2 su RSA šifruote</translatio
n> | 2604 <translation id="1221024147024329929">PKCS Nr. 1 MD2 su RSA šifruote</translatio
n> |
2779 <translation id="3323447499041942178">Teksto laukelis</translation> | 2605 <translation id="3323447499041942178">Teksto laukelis</translation> |
2780 <translation id="580571955903695899">Pertvarkyti pagal pavadinimą</translation> | 2606 <translation id="580571955903695899">Pertvarkyti pagal pavadinimą</translation> |
2781 <translation id="5230516054153933099">Langas</translation> | 2607 <translation id="5230516054153933099">Langas</translation> |
2782 <translation id="1799497982892676838">Tvarkykite sinchronizuojamus duomenis „Goo
gle“ informacijos suvestinėje</translation> | 2608 <translation id="1799497982892676838">Tvarkykite sinchronizuojamus duomenis „Goo
gle“ informacijos suvestinėje</translation> |
2783 <translation id="7554791636758816595">Naujas skirtukas</translation> | 2609 <translation id="7554791636758816595">Naujas skirtukas</translation> |
2784 <translation id="6928853950228839340">Komponavimas į tekstūrą</translation> | 2610 <translation id="6928853950228839340">Komponavimas į tekstūrą</translation> |
2785 <translation id="8446084853024828633">Įeiti kaip svečiui</translation> | 2611 <translation id="8446084853024828633">Įeiti kaip svečiui</translation> |
2786 <translation id="48399750961678818"><ph name="URL"/> pakeitimas</translation> | |
2787 <translation id="3330616135759834145">Gautos kelios skirtingos turinio išdėstymo
antraštės. Tai neleidžiama siekiant | |
2788 apsisaugoti nuo HTTP atsako skaidymo išpuolių.</translation> | |
2789 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> | 2612 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl
ation> |
2790 <translation id="7671576867600624">Technologija:</translation> | 2613 <translation id="7671576867600624">Technologija:</translation> |
2791 <translation id="1103966635949043187">Pereiti į pagrindinį svetainės puslapį:</t
ranslation> | 2614 <translation id="1103966635949043187">Pereiti į pagrindinį svetainės puslapį:</t
ranslation> |
2792 <translation id="4762295713053835808">Asmeniniai niekai</translation> | 2615 <translation id="1916184722290423966">Prisiregistruokite gauti naują „Google“ pa
skyrą</translation> |
2793 <translation id="7477347901712410606">Jei pamiršote slaptafrazę, iš naujo nustat
ykite sinchronizavimą naudodami <ph name="BEGIN_LINK"/>„Google“ informacijos suv
estinę<ph name="END_LINK"/>.</translation> | 2616 <translation id="7477347901712410606">Jei pamiršote slaptafrazę, iš naujo nustat
ykite sinchronizavimą naudodami <ph name="BEGIN_LINK"/>„Google“ informacijos suv
estinę<ph name="END_LINK"/>.</translation> |
| 2617 <translation id="7383882211187541333">Jei kas nors atsitiks kompiuteriui, visi „
<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>“ nustatymai bus saugūs.</translation> |
| 2618 <translation id="5141888726840556048">Nepavyko užmegzti ryšio su „<ph name="DEVI
CE_NAME"/>“.</translation> |
2794 <translation id="2645575947416143543">Jei dirbate įmonėje, kuri pati generuoja s
avo sertifikatus, ir bandote prisijungti prie vidinės įmonės svetainės naudodami
tokį sertifikatą, galite šią problemą išspręsti saugiai. Galite importuoti savo
įmonės sertifikatą kaip „pagrindinį sertifikatą“, tada įmonės išduoti ar patikr
inti sertifikatai bus patikimi ir kitą kartą bandydami prisijungti prie vidinės
svetainės nematysite šios klaidos. Jei reikia pagalbos pridedant naują pagrindin
į sertifikatą kompiuteryje, kreipkitės į įmonės pagalbos darbuotojus.</translati
on> | 2619 <translation id="2645575947416143543">Jei dirbate įmonėje, kuri pati generuoja s
avo sertifikatus, ir bandote prisijungti prie vidinės įmonės svetainės naudodami
tokį sertifikatą, galite šią problemą išspręsti saugiai. Galite importuoti savo
įmonės sertifikatą kaip „pagrindinį sertifikatą“, tada įmonės išduoti ar patikr
inti sertifikatai bus patikimi ir kitą kartą bandydami prisijungti prie vidinės
svetainės nematysite šios klaidos. Jei reikia pagalbos pridedant naują pagrindin
į sertifikatą kompiuteryje, kreipkitės į įmonės pagalbos darbuotojus.</translati
on> |
| 2620 <translation id="376466258076168640">Nustatyti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ kaip
numatytąją naršyklę</translation> |
2795 <translation id="1056898198331236512">Įspėjimas</translation> | 2621 <translation id="1056898198331236512">Įspėjimas</translation> |
2796 <translation id="8432745813735585631">JAV „Colemak“ klaviatūra</translation> | 2622 <translation id="8432745813735585631">JAV „Colemak“ klaviatūra</translation> |
2797 <translation id="8151639108075998630">Įgalinti svečių naršymą</translation> | 2623 <translation id="8151639108075998630">Įgalinti svečių naršymą</translation> |
2798 <translation id="2608770217409477136">Naudoti numatytuosius nustatymus</translat
ion> | 2624 <translation id="2608770217409477136">Naudoti numatytuosius nustatymus</translat
ion> |
2799 <translation id="3157931365184549694">Atkurti</translation> | 2625 <translation id="3157931365184549694">Atkurti</translation> |
2800 <translation id="3091684859007218205">Įgalinti „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“ j
ungiamąjį elementą</translation> | |
2801 <translation id="2318625572303095424">Įgalinti „Bluetooth“</translation> | 2626 <translation id="2318625572303095424">Įgalinti „Bluetooth“</translation> |
2802 <translation id="996250603853062861">Kuriamas saugus ryšys...</translation> | 2627 <translation id="996250603853062861">Kuriamas saugus ryšys...</translation> |
2803 <translation id="6059232451013891645">Aplankas:</translation> | 2628 <translation id="6059232451013891645">Aplankas:</translation> |
2804 <translation id="4274292172790327596">Neatpažįstama klaida</translation> | 2629 <translation id="4274292172790327596">Neatpažįstama klaida</translation> |
2805 <translation id="760537465793895946">Patikrinti žinomus prieštaravimus su trečio
sios šalies moduliais.</translation> | 2630 <translation id="760537465793895946">Patikrinti žinomus prieštaravimus su trečio
sios šalies moduliais.</translation> |
2806 <translation id="1640180200866533862">Naudotojo politika</translation> | 2631 <translation id="1640180200866533862">Naudotojo politika</translation> |
2807 <translation id="7042418530779813870">Įkl&ijuoti ir ieškoti</translation> | 2632 <translation id="7042418530779813870">Įkl&ijuoti ir ieškoti</translation> |
2808 <translation id="9110447413660189038">Aukštyn</translation> | 2633 <translation id="9110447413660189038">Aukštyn</translation> |
2809 <translation id="375403751935624634">Vertimas nepavyko dėl serverio klaidos.</tr
anslation> | 2634 <translation id="375403751935624634">Vertimas nepavyko dėl serverio klaidos.</tr
anslation> |
2810 <translation id="2101225219012730419">Versija:</translation> | 2635 <translation id="2101225219012730419">Versija:</translation> |
| 2636 <translation id="1570242578492689919">Šriftai ir kodavimas</translation> |
2811 <translation id="2762632611300864971">Taikoma</translation> | 2637 <translation id="2762632611300864971">Taikoma</translation> |
2812 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> | 2638 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U
RL"/></translation> |
2813 <translation id="9004241046659393937">Suaktyvinti 5 langą</translation> | 2639 <translation id="9004241046659393937">Suaktyvinti 5 langą</translation> |
2814 <translation id="8050038245906040378">„Microsoft“ komercinio kodo pasirašymas</t
ranslation> | 2640 <translation id="8050038245906040378">„Microsoft“ komercinio kodo pasirašymas</t
ranslation> |
2815 <translation id="271907111803265074">Nėra mobiliųjų duomenų. Jei norite naudoti
„<ph name="NETWORK"/>“, įsigykite kitą planą.</translation> | 2641 <translation id="271907111803265074">Nėra mobiliųjų duomenų. Jei norite naudoti
„<ph name="NETWORK"/>“, įsigykite kitą planą.</translation> |
2816 <translation id="3031557471081358569">Pasirinkite elementus importavimui:</trans
lation> | 2642 <translation id="3031557471081358569">Pasirinkite elementus importavimui:</trans
lation> |
2817 <translation id="1368832886055348810">Iš kairės į dešinę</translation> | 2643 <translation id="1368832886055348810">Iš kairės į dešinę</translation> |
2818 <translation id="2246796647895323322">Įgalinti Intuityviąją paiešką, kad paieška
būtų greitesnė („Omnibox“ įvestis gali būti <ph name="BEGIN_LINK"/>įrašoma<ph n
ame="END_LINK"/>)</translation> | |
2819 <translation id="3031433885594348982">Jūsų ryšys su <ph name="DOMAIN"/> užkoduot
as silpnu kodu.</translation> | 2644 <translation id="3031433885594348982">Jūsų ryšys su <ph name="DOMAIN"/> užkoduot
as silpnu kodu.</translation> |
2820 <translation id="4047345532928475040">Netaikoma</translation> | 2645 <translation id="4047345532928475040">Netaikoma</translation> |
2821 <translation id="5604324414379907186">Visada rodyti žymių juostą</translation> | 2646 <translation id="5604324414379907186">Visada rodyti žymių juostą</translation> |
2822 <translation id="3220630151624181591">Suaktyvinti 2 skirtuką</translation> | 2647 <translation id="3220630151624181591">Suaktyvinti 2 skirtuką</translation> |
2823 <translation id="249113932447298600">Apgailestaujame, tačiau įrenginys <ph name=
"DEVICE_LABEL"/> šiuo metu nepalaikomas.</translation> | 2648 <translation id="249113932447298600">Apgailestaujame, tačiau įrenginys <ph name=
"DEVICE_LABEL"/> šiuo metu nepalaikomas.</translation> |
2824 <translation id="8898139864468905752">Skirtukų apžvalga</translation> | 2649 <translation id="8898139864468905752">Skirtukų apžvalga</translation> |
2825 <translation id="2799223571221894425">Paleisti iš naujo</translation> | 2650 <translation id="2799223571221894425">Paleisti iš naujo</translation> |
2826 <translation id="5771816112378578655">Vykdomas nustatymas...</translation> | 2651 <translation id="5771816112378578655">Vykdomas nustatymas...</translation> |
2827 <translation id="4981175823895517727">Atsitiktinis darbalaukio fonas</translatio
n> | |
2828 <translation id="1197979282329025000">Nuskaitant „<ph name="PRINTER_NAME"/>“ spa
usdintuvo charakteristikas įvyko klaida. Šio spausdintuvo nepavyko užregistruoti
„<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“.</translation> | 2652 <translation id="1197979282329025000">Nuskaitant „<ph name="PRINTER_NAME"/>“ spa
usdintuvo charakteristikas įvyko klaida. Šio spausdintuvo nepavyko užregistruoti
„<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“.</translation> |
2829 <translation id="285480231336205327">Įgalinti didelio kontrasto būseną</translat
ion> | 2653 <translation id="285480231336205327">Įgalinti didelio kontrasto būseną</translat
ion> |
2830 <translation id="6744468237221042970">Kompiuteris (<ph name="ADDRESS"/>)</transl
ation> | 2654 <translation id="8820901253980281117">Iššokančiųjų langų išimtys</translation> |
2831 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> | 2655 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> |
2832 <translation id="1143142264369994168">Sertifikatą pasirašantis asmuo</translatio
n> | 2656 <translation id="1143142264369994168">Sertifikatą pasirašantis asmuo</translatio
n> |
2833 <translation id="904949795138183864">Tinklalapio šiuo adresu: <ph name="URL"/> n
ebėra.</translation> | 2657 <translation id="904949795138183864">Tinklalapio šiuo adresu: <ph name="URL"/> n
ebėra.</translation> |
2834 <translation id="6032912588568283682">Failų sistema</translation> | |
2835 <translation id="214353449635805613">Ekrano kopijos regionas</translation> | 2658 <translation id="214353449635805613">Ekrano kopijos regionas</translation> |
| 2659 <translation id="3637683040568979198">Gautos kelios vietos antraštės. Tai neleid
žiama siekiant apsisaugoti nuo HTTP atsako skaidymo išpuolių.</translation> |
2836 <translation id="3228279582454007836">Iki šios dienos nė karto nesilankėte šioje
svetainėje.</translation> | 2660 <translation id="3228279582454007836">Iki šios dienos nė karto nesilankėte šioje
svetainėje.</translation> |
2837 <translation id="7027125358315426638">Duomenų pavadinimas:</translation> | |
2838 <translation id="5449716055534515760">Uždaryti lan&gą</translation> | 2661 <translation id="5449716055534515760">Uždaryti lan&gą</translation> |
2839 <translation id="2814489978934728345">Nutraukti šio puslapio įkėlimą</translatio
n> | 2662 <translation id="2814489978934728345">Nutraukti šio puslapio įkėlimą</translatio
n> |
2840 <translation id="2354001756790975382">Kitos žymės</translation> | 2663 <translation id="2354001756790975382">Kitos žymės</translation> |
2841 <translation id="5234325087306733083">Režimas neprisijungus</translation> | 2664 <translation id="5234325087306733083">Režimas neprisijungus</translation> |
2842 <translation id="1779392088388639487">PKCS Nr. 12 importavimo klaida</translatio
n> | 2665 <translation id="1779392088388639487">PKCS Nr. 12 importavimo klaida</translatio
n> |
2843 <translation id="5120421890733714118">Pasitikėti šiuo sertifikatu nustatant svet
aines.</translation> | 2666 <translation id="5120421890733714118">Pasitikėti šiuo sertifikatu nustatant svet
aines.</translation> |
2844 <translation id="166278006618318542">Subjekto privačiojo rakto algoritmas</trans
lation> | 2667 <translation id="166278006618318542">Subjekto privačiojo rakto algoritmas</trans
lation> |
2845 <translation id="5759272020525228995">Nuskaitant <ph name="URL"/> svetainėje įvy
ko klaida. | 2668 <translation id="5759272020525228995">Nuskaitant <ph name="URL"/> svetainėje įvy
ko klaida. |
2846 Gali būti, kad jis neveikia dėl techninės priežiūros arba netinkamai suk
onfigūruotas.</translation> | 2669 Gali būti, kad jis neveikia dėl techninės priežiūros arba netinkamai suk
onfigūruotas.</translation> |
2847 <translation id="2946119680249604491">Pridėti ryšį</translation> | |
2848 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> nepavyko įkelti</translati
on> | 2670 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> nepavyko įkelti</translati
on> |
2849 <translation id="3693415264595406141">Slaptažodis:</translation> | 2671 <translation id="3693415264595406141">Slaptažodis:</translation> |
2850 <translation id="8602184400052594090">Trūksta deklaracijos arba ji nenuskaitoma.
</translation> | 2672 <translation id="8602184400052594090">Trūksta deklaracijos arba ji nenuskaitoma.
</translation> |
2851 <translation id="2784949926578158345">Ryšys atkurtas.</translation> | 2673 <translation id="2784949926578158345">Ryšys atkurtas.</translation> |
2852 <translation id="6663792236418322902">Pasirenkamas slaptažodis vėliau bus reikal
ingas atkuriant šį failą. Įrašykite jį saugioje vietoje.</translation> | 2674 <translation id="6663792236418322902">Pasirenkamas slaptažodis vėliau bus reikal
ingas atkuriant šį failą. Įrašykite jį saugioje vietoje.</translation> |
| 2675 <translation id="4532822216683966758">Įgalintas DNS sertifikato kilmės tikrinima
s. Dėl to „Google“ gali būti siunčiama privati informacija.</translation> |
2853 <translation id="3834911756107486551">Prisijungta kaip <ph name="USER_NAME"/></t
ranslation> | 2676 <translation id="3834911756107486551">Prisijungta kaip <ph name="USER_NAME"/></t
ranslation> |
2854 <translation id="6321196148033717308">Apie balso atpažinimą</translation> | 2677 <translation id="6321196148033717308">Apie balso atpažinimą</translation> |
2855 <translation id="6582381827060163791">Esate prisijungę.</translation> | 2678 <translation id="4742412957996571326">Įgalinkite „Chrome“ OS „Bluetooth“ palaiky
mą.</translation> |
| 2679 <translation id="4663317021223369617">Slapukai ir svetainės duomenys</translatio
n> |
2856 <translation id="3412265149091626468">Nukreipti į pasirinkimą</translation> | 2680 <translation id="3412265149091626468">Nukreipti į pasirinkimą</translation> |
2857 <translation id="8167737133281862792">Pridėti sertifikatą</translation> | 2681 <translation id="8167737133281862792">Pridėti sertifikatą</translation> |
2858 <translation id="2645009827850892485">Netinkamas DM prieigos raktas</translation
> | 2682 <translation id="2645009827850892485">Netinkamas DM prieigos raktas</translation
> |
2859 <translation id="7509179828847922845">Ryšys su <ph name="HOST_NAME"/> nutrauktas
.</translation> | 2683 <translation id="7509179828847922845">Ryšys su <ph name="HOST_NAME"/> nutrauktas
.</translation> |
2860 <translation id="2911372483530471524">PID vardų sritys</translation> | 2684 <translation id="2911372483530471524">PID vardų sritys</translation> |
2861 <translation id="2503900156957403447">Taip pat siųsti kopiją, kad būtų galima ži
ūrėti neprisijungus (<ph name="PAGE_SIZE"/>)</translation> | |
2862 <translation id="7254373286028228618">Įgalinama „WebKit“ „XSS Auditor“ (skirting
ų svetainių scenarijaus rašymo apsauga). Šios funkcijos paskirtis – apsaugoti ju
s nuo tam tikrų kenkėjiškų svetainių išpuolių. Ją taikant užtikrinamas didesnis
saugumas, bet ji gali būti suderinama ne su visomis svetainėmis.</translation> | 2685 <translation id="7254373286028228618">Įgalinama „WebKit“ „XSS Auditor“ (skirting
ų svetainių scenarijaus rašymo apsauga). Šios funkcijos paskirtis – apsaugoti ju
s nuo tam tikrų kenkėjiškų svetainių išpuolių. Ją taikant užtikrinamas didesnis
saugumas, bet ji gali būti suderinama ne su visomis svetainėmis.</translation> |
2863 <translation id="4267171000817377500">Papildiniai</translation> | |
2864 <translation id="3613583336903733241">Permatomi langai</translation> | 2686 <translation id="3613583336903733241">Permatomi langai</translation> |
2865 <translation id="8584134039559266300">Suaktyvinti 8 skirtuką</translation> | 2687 <translation id="8584134039559266300">Suaktyvinti 8 skirtuką</translation> |
2866 <translation id="5189060859917252173">„<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ sertifikat
as reprezentuoja sertifikavimo instituciją.</translation> | 2688 <translation id="5189060859917252173">„<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ sertifikat
as reprezentuoja sertifikavimo instituciją.</translation> |
2867 <translation id="3785852283863272759">El. pašto puslapio vieta</translation> | 2689 <translation id="3785852283863272759">El. pašto puslapio vieta</translation> |
2868 <translation id="2255317897038918278">„Microsoft“ laiko žymėjimas</translation> | 2690 <translation id="2255317897038918278">„Microsoft“ laiko žymėjimas</translation> |
2869 <translation id="3493881266323043047">Galiojimas</translation> | 2691 <translation id="3493881266323043047">Galiojimas</translation> |
2870 <translation id="8205932077017940719"><ph name="URL"/> pageidaujama visą laiką s
augoti duomenis jūsų mobiliajame įrenginyje.</translation> | 2692 <translation id="8205932077017940719"><ph name="URL"/> pageidaujama visą laiką s
augoti duomenis jūsų mobiliajame įrenginyje.</translation> |
2871 <translation id="5979421442488174909">Versti į <ph name="LANGUAGE"/></translatio
n> | 2693 <translation id="5979421442488174909">Versti į <ph name="LANGUAGE"/></translatio
n> |
2872 <translation id="2662876636500006917">„Chrome“ internetinė parduotuvė</translati
on> | 2694 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation> |
2873 <translation id="6069671174561668781">Nustatyti darbalaukio foną</translation> | |
2874 <translation id="952992212772159698">Nesuaktyvinta</translation> | 2695 <translation id="952992212772159698">Nesuaktyvinta</translation> |
| 2696 <translation id="3040136669977326843">Įklijuojami (-a) $1 iš $2 elementai (-ų)..
.</translation> |
2875 <translation id="8299269255470343364">japonų</translation> | 2697 <translation id="8299269255470343364">japonų</translation> |
2876 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>
)</translation> | 2698 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/>
)</translation> |
2877 <translation id="6429639049555216915">Šiuo metu ši programa nepasiekiama.</trans
lation> | 2699 <translation id="6429639049555216915">Šiuo metu ši programa nepasiekiama.</trans
lation> |
2878 <translation id="2144536955299248197">Sertifikato skaitytojas (-a): „<ph name="C
ERTIFICATE_NAME"/>“</translation> | 2700 <translation id="2144536955299248197">Sertifikato skaitytojas (-a): „<ph name="C
ERTIFICATE_NAME"/>“</translation> |
2879 <translation id="8600982036490131878">NTP pasiūlymų puslapis</translation> | |
2880 <translation id="50030952220075532">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> diena</translat
ion> | 2701 <translation id="50030952220075532">liko <ph name="NUMBER_ONE"/> diena</translat
ion> |
2881 <translation id="2885378588091291677">Užduočių tvarkyklė</translation> | 2702 <translation id="2885378588091291677">Užduočių tvarkyklė</translation> |
2882 <translation id="5792852254658380406">Valdyti plėtinius...</translation> | 2703 <translation id="5792852254658380406">Valdyti plėtinius...</translation> |
2883 <translation id="6893165711706297716">Įgalinti pranešimus</translation> | 2704 <translation id="6893165711706297716">Įgalinti pranešimus</translation> |
2884 <translation id="8962083179518285172">Slėpti išsamią informaciją</translation> | 2705 <translation id="8962083179518285172">Slėpti išsamią informaciją</translation> |
2885 <translation id="2359808026110333948">Tęsti</translation> | 2706 <translation id="2359808026110333948">Tęsti</translation> |
2886 <translation id="5951823343679007761">Nėra akumuliatoriaus</translation> | 2707 <translation id="5951823343679007761">Nėra akumuliatoriaus</translation> |
2887 <translation id="1618661679583408047">Serverio saugumo sertifikatas dar negalioj
a!</translation> | 2708 <translation id="1618661679583408047">Serverio saugumo sertifikatas dar negalioj
a!</translation> |
2888 <translation id="4880261670356410858">Vietinė klaida</translation> | 2709 <translation id="4880261670356410858">Vietinė klaida</translation> |
2889 <translation id="7039912931802252762">„Microsoft“ intelektualiosios kortelės reg
istravimas</translation> | 2710 <translation id="7039912931802252762">„Microsoft“ intelektualiosios kortelės reg
istravimas</translation> |
2890 <translation id="3752582316358263300">Gerai...</translation> | 2711 <translation id="3752582316358263300">Gerai...</translation> |
2891 <translation id="6224481128663248237">Formatavimas sėkmingai baigtas!</translati
on> | 2712 <translation id="6224481128663248237">Formatavimas sėkmingai baigtas!</translati
on> |
2892 <translation id="2062873666041460278">Tinklui, prie kurio bandote prisijungti, r
eikalingas saugos sertifikatas, kuris dar neįdiegtas ar nebegalioja. Jei norite
apsilankyti svetainėje, naudojamoje naujam sertifikatui gauti, spustelėkite mygt
uką „Gerai“. Kai gausite naują sertifikatą, pabandykite vėl prisijungti.</transl
ation> | |
2893 <translation id="3065140616557457172">Norėdami naršyti įveskite paiešką ar URL a
dresą: tinka viskas.</translation> | 2713 <translation id="3065140616557457172">Norėdami naršyti įveskite paiešką ar URL a
dresą: tinka viskas.</translation> |
2894 <translation id="3643454140968246241">Sinchronizuojama failų: <ph name="COUNT"/>
...</translation> | |
2895 <translation id="977224059380370527">MB</translation> | |
2896 <translation id="5509693895992845810">Išsaugoti &kaip...</translation> | 2714 <translation id="5509693895992845810">Išsaugoti &kaip...</translation> |
2897 <translation id="5986279928654338866">Serveris <ph name="DOMAIN"/> adresu reikal
auja naudotojo vardo ir slaptažodžio.</translation> | 2715 <translation id="5986279928654338866">Serveris <ph name="DOMAIN"/> adresu reikal
auja naudotojo vardo ir slaptažodžio.</translation> |
2898 <translation id="521467793286158632">Pašalinti visus slaptažodžius</translation> | 2716 <translation id="521467793286158632">Pašalinti visus slaptažodžius</translation> |
2899 <translation id="2491120439723279231">Serverio sertifikate yra klaidų.</translat
ion> | 2717 <translation id="2491120439723279231">Serverio sertifikate yra klaidų.</translat
ion> |
2900 <translation id="4448844063988177157">Ieškoma „Wi-Fi“ tinklų...</translation> | 2718 <translation id="4448844063988177157">Ieškoma „Wi-Fi“ tinklų...</translation> |
2901 <translation id="5765780083710877561">Aprašas:</translation> | 2719 <translation id="5765780083710877561">Aprašas:</translation> |
2902 <translation id="2954705784594331199"><ph name="BEGIN_LINK"/>Įkelti šį tinklalap
į iš naujo<ph name="END_LINK"/> vėliau.</translation> | 2720 <translation id="2954705784594331199"><ph name="BEGIN_LINK"/>Įkelti šį tinklalap
į iš naujo<ph name="END_LINK"/> vėliau.</translation> |
2903 <translation id="338583716107319301">Skyriklis</translation> | 2721 <translation id="338583716107319301">Skyriklis</translation> |
2904 <translation id="2079053412993822885">Jei ištrinsite vieną iš savo sertifikatų,
nebegalėsite jo naudoti savo tapatybei nustatyti.</translation> | 2722 <translation id="2079053412993822885">Jei ištrinsite vieną iš savo sertifikatų,
nebegalėsite jo naudoti savo tapatybei nustatyti.</translation> |
2905 <translation id="7221869452894271364">Perkrauti šį puslapį</translation> | 2723 <translation id="7221869452894271364">Perkrauti šį puslapį</translation> |
2906 <translation id="8446884382197647889">Sužinokite daugiau</translation> | |
2907 <translation id="3805982836721883262">Oi! Kažkas bandė pasisavinti jūsų pagrindi
nį puslapį!</translation> | 2724 <translation id="3805982836721883262">Oi! Kažkas bandė pasisavinti jūsų pagrindi
nį puslapį!</translation> |
2908 <translation id="6791443592650989371">Aktyvinimo būsena:</translation> | 2725 <translation id="6791443592650989371">Aktyvinimo būsena:</translation> |
2909 <translation id="4801257000660565496">Kurti programos nuorodas</translation> | 2726 <translation id="4801257000660565496">Kurti programos nuorodas</translation> |
2910 <translation id="6503256918647795660">Šveicarijos prancūziška klaviatūra</transl
ation> | 2727 <translation id="6503256918647795660">Šveicarijos prancūziška klaviatūra</transl
ation> |
2911 <translation id="2498826285048723189">Plėtinys „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ aut
omatiškai pašalintas.</translation> | 2728 <translation id="2498826285048723189">Plėtinys „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ aut
omatiškai pašalintas.</translation> |
2912 <translation id="6175314957787328458">„Microsoft“ domeno GUID</translation> | 2729 <translation id="6175314957787328458">„Microsoft“ domeno GUID</translation> |
2913 <translation id="6883209331334683549">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ pagalba</trans
lation> | |
2914 <translation id="8179976553408161302">Įvesti</translation> | 2730 <translation id="8179976553408161302">Įvesti</translation> |
2915 <translation id="691321796646552019">Išjungti!</translation> | 2731 <translation id="691321796646552019">Išjungti!</translation> |
2916 <translation id="8261506727792406068">Pašalinti</translation> | 2732 <translation id="8261506727792406068">Pašalinti</translation> |
2917 <translation id="7800518121066352902">Sukti prieš l&aikrodžio rodyklę</trans
lation> | 2733 <translation id="7800518121066352902">Sukti prieš l&aikrodžio rodyklę</trans
lation> |
2918 <translation id="345693547134384690">Atidaryti &paveikslėlį naujame skirtuke
</translation> | 2734 <translation id="345693547134384690">Atidaryti &paveikslėlį naujame skirtuke
</translation> |
2919 <translation id="7422192691352527311">Nuostatos...</translation> | 2735 <translation id="7422192691352527311">Nuostatos...</translation> |
2920 <translation id="3911824782900911339">Naujo skirtuko puslapis</translation> | |
2921 <translation id="4545759655004063573">Negalima išsaugoti dėl nepakankamų leidimų
. Išsaugokite kitoje vietoje.</translation> | |
2922 <translation id="1799205928600649930">Pateiktas registravimo režimas nepalaikoma
s šios versijos operacinės sistemos. Įsitikinkite, kad paleista naujausia versij
a, ir bandykite dar kartą.</translation> | |
2923 <translation id="354211537509721945">Administratorius neleido naujinių</translat
ion> | 2736 <translation id="354211537509721945">Administratorius neleido naujinių</translat
ion> |
2924 <translation id="1375198122581997741">Apie versiją</translation> | 2737 <translation id="1375198122581997741">Apie versiją</translation> |
2925 <translation id="642282551015776456">Šio pavadinimo negalima naudoti kaip aplank
o pavadinimo</translation> | 2738 <translation id="642282551015776456">Šio pavadinimo negalima naudoti kaip aplank
o pavadinimo</translation> |
2926 <translation id="6080500266398037342">Paslaugos duomenys</translation> | |
2927 <translation id="3577001450437977987">Sinchronizavimo klaida: prisijunkite dar k
artą...</translation> | 2739 <translation id="3577001450437977987">Sinchronizavimo klaida: prisijunkite dar k
artą...</translation> |
2928 <translation id="6915804003454593391">Naudotojas:</translation> | 2740 <translation id="6915804003454593391">Naudotojas:</translation> |
2929 <translation id="2345435964258511234">Neleidžiama sinchronizuoti su ekrano patei
kties vertikalaus atnaujinimo dažniu nuskaitant GPU. Todėl kadrų dažnis gali vir
šyti 60 hercų. Tai naudinga nustatant atskaitos tašką, o atliekant sparčius ekra
no atnaujinimus gaunamas puikus vaizdas.</translation> | 2741 <translation id="2345435964258511234">Neleidžiama sinchronizuoti su ekrano patei
kties vertikalaus atnaujinimo dažniu nuskaitant GPU. Todėl kadrų dažnis gali vir
šyti 60 hercų. Tai naudinga nustatant atskaitos tašką, o atliekant sparčius ekra
no atnaujinimus gaunamas puikus vaizdas.</translation> |
2930 <translation id="7915471803647590281">Prieš atsiųsdami atsiliepimą papasakokite,
kas vyksta.</translation> | 2742 <translation id="7915471803647590281">Prieš atsiųsdami atsiliepimą papasakokite,
kas vyksta.</translation> |
2931 <translation id="5725124651280963564">Kad sugeneruotumėte <ph name="HOST_NAME"/>
skirtą raktą, prisijunkite prie „<ph name="TOKEN_NAME"/>“.</translation> | 2743 <translation id="5725124651280963564">Kad sugeneruotumėte <ph name="HOST_NAME"/>
skirtą raktą, prisijunkite prie „<ph name="TOKEN_NAME"/>“.</translation> |
2932 <translation id="8418113698656761985">Rumuniška klaviatūra</translation> | 2744 <translation id="8418113698656761985">Rumuniška klaviatūra</translation> |
2933 <translation id="3206175707080061730">Failas pavadinimu „$1“ jau yra. Ar norite
jį pakeisti?</translation> | 2745 <translation id="3206175707080061730">Failas pavadinimu „$1“ jau yra. Ar norite
jį pakeisti?</translation> |
2934 <translation id="5976160379964388480">Kita</translation> | 2746 <translation id="5976160379964388480">Kita</translation> |
2935 <translation id="3439970425423980614">Atidaromas PDF peržiūros režimu</translati
on> | 2747 <translation id="3439970425423980614">Atidaromas PDF peržiūros režimu</translati
on> |
2936 <translation id="1648797160541174252">Tarpinis tinklo serveris, skirtas „<ph nam
e="NETWORK_NAME"/>“</translation> | 2748 <translation id="1648797160541174252">Tarpinis tinklo serveris, skirtas „<ph nam
e="NETWORK_NAME"/>“</translation> |
2937 <translation id="3527085408025491307">Aplankas</translation> | 2749 <translation id="3527085408025491307">Aplankas</translation> |
2938 <translation id="3665842570601375360">Sauga:</translation> | 2750 <translation id="3665842570601375360">Sauga:</translation> |
2939 <translation id="8812832766208874265">Toliau naudoti <ph name="CURRENT_GOOGLE_HO
ST"/></translation> | 2751 <translation id="8812832766208874265">Toliau naudoti <ph name="CURRENT_GOOGLE_HO
ST"/></translation> |
2940 <translation id="6853995060616197846">Įkeliama „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</tran
slation> | |
2941 <translation id="1430915738399379752">Spausdinti</translation> | 2752 <translation id="1430915738399379752">Spausdinti</translation> |
2942 <translation id="7999087758969799248">Standartinis įvesties metodas</translation
> | 2753 <translation id="7999087758969799248">Standartinis įvesties metodas</translation
> |
| 2754 <translation id="9137526406337347448">„Google“ paslaugos</translation> |
2943 <translation id="2635276683026132559">Pasirašymas</translation> | 2755 <translation id="2635276683026132559">Pasirašymas</translation> |
2944 <translation id="4835836146030131423">Prisiregistravimo klaida.</translation> | 2756 <translation id="4835836146030131423">Prisiregistravimo klaida.</translation> |
| 2757 <translation id="8109000982585843816">„<ph name="PLUGIN_NAME"/>“ papildinys nele
idžiamas. Jei norite jį vėl įgalinti, apsilankykite adresu <ph name="CHROME_PLUG
INS_LINK"/>.</translation> |
2945 <translation id="7489517910697905073">Neleisti pranešimų</translation> | 2758 <translation id="7489517910697905073">Neleisti pranešimų</translation> |
2946 <translation id="7715454002193035316">Tik per sesiją</translation> | 2759 <translation id="7715454002193035316">Tik per sesiją</translation> |
2947 <translation id="2475982808118771221">Įvyko klaida</translation> | 2760 <translation id="2475982808118771221">Įvyko klaida</translation> |
2948 <translation id="3324684065575061611">(Neleidžiama pagal įmonės politiką)</trans
lation> | 2761 <translation id="3324684065575061611">(Neleidžiama pagal įmonės politiką)</trans
lation> |
2949 <translation id="7385854874724088939">Bandant spausdinti atsirado triktis. Patik
rinkite spausdintuvą ir bandykite dar kartą.</translation> | 2762 <translation id="7385854874724088939">Bandant spausdinti atsirado triktis. Patik
rinkite spausdintuvą ir bandykite dar kartą.</translation> |
2950 <translation id="770015031906360009">graikų</translation> | 2763 <translation id="770015031906360009">graikų</translation> |
2951 <translation id="8116152017593700047">Čia galite pasirinkti išsaugotas ekrano ko
pijas. Šiuo metu nėra galimų ekrano kopijų. Jei norite padaryti ekrano kopiją, v
ienu metu paspauskite klavišus „Ctrl“ ir „Apžvalgos režimas“. Čia bus rodomos tr
ys paskutinės padarytos ekrano kopijos.</translation> | 2764 <translation id="8116152017593700047">Čia galite pasirinkti išsaugotas ekrano ko
pijas. Šiuo metu nėra galimų ekrano kopijų. Jei norite padaryti ekrano kopiją, v
ienu metu paspauskite klavišus „Ctrl“ ir „Apžvalgos režimas“. Čia bus rodomos tr
ys paskutinės padarytos ekrano kopijos.</translation> |
| 2765 <translation id="6718553273653596934">Neįmanoma atidaryti „$1“: $2</translation> |
2952 <translation id="3454157711543303649">Aktyvinimas baigtas</translation> | 2766 <translation id="3454157711543303649">Aktyvinimas baigtas</translation> |
2953 <translation id="884923133447025588">Nerasta atšaukimo mechanizmo.</translation> | 2767 <translation id="884923133447025588">Nerasta atšaukimo mechanizmo.</translation> |
2954 <translation id="291886813706048071">Naudodami „<ph name="SEARCH_ENGINE"/>“, iš
čia galite ieškoti</translation> | 2768 <translation id="291886813706048071">Naudodami „<ph name="SEARCH_ENGINE"/>“, iš
čia galite ieškoti</translation> |
2955 <translation id="556042886152191864">Mygtukas</translation> | 2769 <translation id="556042886152191864">Mygtukas</translation> |
2956 <translation id="3609002127297296006">Išplėstiniai nustatymai...</translation> | 2770 <translation id="3609002127297296006">Išplėstiniai nustatymai...</translation> |
2957 <translation id="1352060938076340443">Nutraukta</translation> | 2771 <translation id="1352060938076340443">Nutraukta</translation> |
2958 <translation id="7229570126336867161">Reikia EVDO</translation> | 2772 <translation id="7229570126336867161">Reikia EVDO</translation> |
2959 <translation id="5516209960248315766">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ | |
2960 aptiko, kad ESET produktas neleidžia saugaus ryšio. | |
2961 Paprastai tai ne saugos problema, nes ESET programinė įranga | |
2962 dažniausiai veikia tame pačiame mobiliajame įrenginyje. Tačiau dėl | |
2963 konkrečių | |
2964 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ | |
2965 saugaus ryšio aspektų netoleravimo ESET produktus reikia sukonfigūruot
i, kad jie | |
2966 leistų ryšį. Jei reikia instrukcijų, spustelėkite nuorodą | |
2967 „Sužinokite daugiau“.</translation> | |
2968 <translation id="7582844466922312471">Duomenys mobiliesiems</translation> | 2773 <translation id="7582844466922312471">Duomenys mobiliesiems</translation> |
2969 <translation id="945522503751344254">Siųsti atsiliepimą</translation> | 2774 <translation id="945522503751344254">Siųsti atsiliepimą</translation> |
2970 <translation id="1215411991991485844">Pridėta nauja foninė programa</translation
> | 2775 <translation id="1215411991991485844">Pridėta nauja foninė programa</translation
> |
2971 <translation id="4539401194496451708">Naudojamas <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>
„Chrome“ profilis. Paskutinį kartą sinchronizuota: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/><
/translation> | 2776 <translation id="4539401194496451708">Naudojamas <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>
„Chrome“ profilis. Paskutinį kartą sinchronizuota: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/><
/translation> |
2972 <translation id="4726672564094551039">Iš naujo įkelti politiką</translation> | 2777 <translation id="4726672564094551039">Iš naujo įkelti politiką</translation> |
2973 <translation id="4647697156028544508">Įveskite „<ph name="DEVICE_NAME"/>“ PIN ko
dą:</translation> | 2778 <translation id="4647697156028544508">Įveskite „<ph name="DEVICE_NAME"/>“ PIN ko
dą:</translation> |
2974 <translation id="7369847606959702983">Kredito kortelė (kita)</translation> | 2779 <translation id="7369847606959702983">Kredito kortelė (kita)</translation> |
| 2780 <translation id="6867459744367338172">Kalbos ir įvestis</translation> |
2975 <translation id="7671130400130574146">Naudoti sistemos pavadinimo juostą ir rėme
lius</translation> | 2781 <translation id="7671130400130574146">Naudoti sistemos pavadinimo juostą ir rėme
lius</translation> |
2976 <translation id="9170848237812810038">&Atšaukti</translation> | 2782 <translation id="9170848237812810038">&Atšaukti</translation> |
2977 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_
NAME"/>)</translation> | 2783 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_
NAME"/>)</translation> |
2978 <translation id="3903912596042358459">Serveris atsisakė įvykdyti užklausą.</tran
slation> | 2784 <translation id="3903912596042358459">Serveris atsisakė įvykdyti užklausą.</tran
slation> |
2979 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> | 2785 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> |
2980 <translation id="5819890516935349394">Turinio naršyklė</translation> | 2786 <translation id="5819890516935349394">Turinio naršyklė</translation> |
2981 <translation id="2731392572903530958">I&š naujo atidaryti uždarytą langą</tr
anslation> | 2787 <translation id="2731392572903530958">I&š naujo atidaryti uždarytą langą</tr
anslation> |
2982 <translation id="7972819274674941125">Autorių teisių pranešimas</translation> | 2788 <translation id="7972819274674941125">Autorių teisių pranešimas</translation> |
2983 <translation id="6509136331261459454">Tvarkyti kitus naudotojus...</translation> | 2789 <translation id="6509136331261459454">Tvarkyti kitus naudotojus...</translation> |
2984 <translation id="1254593899333212300">Tiesioginis interneto ryšys</translation> | 2790 <translation id="1254593899333212300">Tiesioginis interneto ryšys</translation> |
2985 <translation id="6107012941649240045">Išduotas</translation> | 2791 <translation id="6107012941649240045">Išduotas</translation> |
2986 <translation id="6483805311199035658">Atidaroma <ph name="FILE"/>...</translatio
n> | 2792 <translation id="6483805311199035658">Atidaroma <ph name="FILE"/>...</translatio
n> |
2987 <translation id="940425055435005472">Šrifto dydis:</translation> | 2793 <translation id="940425055435005472">Šrifto dydis:</translation> |
2988 <translation id="494286511941020793">Tarpinio serverio konfigūracijos pagalba</t
ranslation> | 2794 <translation id="494286511941020793">Tarpinio serverio konfigūracijos pagalba</t
ranslation> |
2989 <translation id="2765217105034171413">Mažas</translation> | 2795 <translation id="2765217105034171413">Mažas</translation> |
2990 <translation id="1285266685456062655">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> val.</transl
ation> | 2796 <translation id="1285266685456062655">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> val.</transl
ation> |
2991 <translation id="9154176715500758432">Likti šiame puslapyje</translation> | 2797 <translation id="9154176715500758432">Likti šiame puslapyje</translation> |
2992 <translation id="6988771638657196063">Įtraukti šį URL:</translation> | 2798 <translation id="6988771638657196063">Įtraukti šį URL:</translation> |
| 2799 <translation id="5717920936024713315">Visi slapukai ir svetainės duomenys...</tr
anslation> |
| 2800 <translation id="3989645375652333873">Įgalinti Intuityviąją paiešką, kad paieška
būtų greitesnė („Omnibox“ įvedinys gali būti <ph name="BEGIN_LINK"/>registruota
s<ph name="END_LINK"/>).</translation> |
2993 <translation id="3842552989725514455">Šriftas „Serif“</translation> | 2801 <translation id="3842552989725514455">Šriftas „Serif“</translation> |
2994 <translation id="9070966745251964488">Kelias per ilgas</translation> | |
2995 <translation id="1813278315230285598">Paslaugos</translation> | 2802 <translation id="1813278315230285598">Paslaugos</translation> |
2996 <translation id="6860097299815761905">Įgaliotojo serverio nustatymai...</transla
tion> | 2803 <translation id="6860097299815761905">Įgaliotojo serverio nustatymai...</transla
tion> |
2997 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> pageidaujama visam laikui
išsaugoti daug duomenų jūsų vietiniame kompiuteryje.</translation> | 2804 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> pageidaujama visam laikui
išsaugoti daug duomenų jūsų vietiniame kompiuteryje.</translation> |
2998 <translation id="373572798843615002">1 skirtukas</translation> | 2805 <translation id="373572798843615002">1 skirtukas</translation> |
2999 <translation id="4806065163318322702">Perjungti kalbos įvestį</translation> | 2806 <translation id="4806065163318322702">Perjungti kalbos įvestį</translation> |
3000 <translation id="3177048931975664371">Jei norite slėpti slaptažodį, spustelėkite
.</translation> | 2807 <translation id="3177048931975664371">Jei norite slėpti slaptažodį, spustelėkite
.</translation> |
3001 <translation id="3092544800441494315">Įtraukti šią ekrano kopiją:</translation> | 2808 <translation id="3092544800441494315">Įtraukti šią ekrano kopiją:</translation> |
3002 <translation id="1385372238023117104">Sinchronizavimo klaida: prisijunkite dar k
artą...</translation> | 2809 <translation id="1385372238023117104">Sinchronizavimo klaida: prisijunkite dar k
artą...</translation> |
3003 <translation id="7714464543167945231">Sertifikatas</translation> | 2810 <translation id="7714464543167945231">Sertifikatas</translation> |
| 2811 <translation id="5530864958284331435">Pasirinkta failų: $1, $2</translation> |
3004 <translation id="3616741288025931835">&Išvalyti naršymo duomenis...</transla
tion> | 2812 <translation id="3616741288025931835">&Išvalyti naršymo duomenis...</transla
tion> |
3005 <translation id="3313622045786997898">Sertifikato parašo vertė</translation> | 2813 <translation id="3313622045786997898">Sertifikato parašo vertė</translation> |
3006 <translation id="8535005006684281994">„Netscape“ sertifikato atnaujinimo URL</tr
anslation> | 2814 <translation id="8535005006684281994">„Netscape“ sertifikato atnaujinimo URL</tr
anslation> |
3007 <translation id="6970856801391541997">Spausdinti konkrečius puslapius</translati
on> | 2815 <translation id="6970856801391541997">Spausdinti konkrečius puslapius</translati
on> |
3008 <translation id="2440604414813129000">Rodyti š&altinį</translation> | 2816 <translation id="2440604414813129000">Rodyti š&altinį</translation> |
3009 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> | 2817 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> – <ph name="RECEIVED_AMO
UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> |
3010 <translation id="774465434535803574">Paketo plėtinio klaida</translation> | 2818 <translation id="774465434535803574">Paketo plėtinio klaida</translation> |
3011 <translation id="8200772114523450471">Atnaujinti</translation> | 2819 <translation id="8200772114523450471">Atnaujinti</translation> |
3012 <translation id="7865978820218947446">Redaguoti naudotojo informaciją</translati
on> | 2820 <translation id="7865978820218947446">Redaguoti naudotojo informaciją</translati
on> |
3013 <translation id="73307164865957919">Siunčiama..</translation> | |
3014 <translation id="523299859570409035">Pranešimų išimtys</translation> | |
3015 <translation id="6358975074282722691">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> sek.</transl
ation> | 2821 <translation id="6358975074282722691">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> sek.</transl
ation> |
3016 <translation id="5423849171846380976">Suaktyvinta</translation> | 2822 <translation id="5423849171846380976">Suaktyvinta</translation> |
3017 <translation id="8279918208320642483">Generuojant neprisijungus žiūrimą kopiją į
vyko klaida</translation> | 2823 <translation id="6748105842970712833">SIM kortelė neleidžiama</translation> |
3018 <translation id="7323391064335160098">Virtualiojo privačiojo tinklo palaikymas</
translation> | 2824 <translation id="7323391064335160098">Virtualiojo privačiojo tinklo palaikymas</
translation> |
3019 <translation id="3929673387302322681">Įrenginys – nestabilus</translation> | 2825 <translation id="3929673387302322681">Įrenginys – nestabilus</translation> |
3020 <translation id="4251486191409116828">Nepavyko sukurti programos nuorodos</trans
lation> | 2826 <translation id="4251486191409116828">Nepavyko sukurti programos nuorodos</trans
lation> |
3021 <translation id="3391110846660358513">Foninės programos</translation> | |
3022 <translation id="7077872827894353012">Ignoruojamos protokolo doroklės</translati
on> | 2827 <translation id="7077872827894353012">Ignoruojamos protokolo doroklės</translati
on> |
3023 <translation id="8175186925287705914">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ aptiko, kad | |
3024 „NetNanny“ neleidžia saugaus ryšio. Paprastai tai | |
3025 ne saugos problema, nes „NetNanny“ programinė įranga dažniausiai veiki
a | |
3026 tame pačiame mobiliajame įrenginyje. Tačiau dėl konkrečių | |
3027 „Chrome“ saugaus ryšio aspektų netoleravimo „NetNanny“ reikia sukonfig
ūruoti, kad ji | |
3028 leistų ryšį. Jei reikia instrukcijų, spustelėkite nuorodą „Sužinokite
daugiau“.</translation> | |
3029 <translation id="6831820634148551662">Pakartota slaptafrazė per ilga.</translati
on> | 2828 <translation id="6831820634148551662">Pakartota slaptafrazė per ilga.</translati
on> |
3030 <translation id="1472675084647422956">Rodyti daugiau</translation> | 2829 <translation id="1472675084647422956">Rodyti daugiau</translation> |
3031 <translation id="3009731429620355204">Seansai</translation> | 2830 <translation id="3009731429620355204">Seansai</translation> |
3032 <translation id="8018281414848451770">Spausdinti naudojant „<ph name="CLOUD_PRIN
T_NAME"/>“</translation> | 2831 <translation id="8018281414848451770">Spausdinti naudojant „<ph name="CLOUD_PRIN
T_NAME"/>“</translation> |
3033 <translation id="1400709102841174216">Trūksta sertifikato GUID</translation> | 2832 <translation id="1400709102841174216">Trūksta sertifikato GUID</translation> |
3034 <translation id="5689774203269256801">Jei norite naudoti <ph name="NETWORK_ID"/>
, pirmiausia gali reikėti <ph name="LINK_START"/>apsilankyti tinklo prisijungimo
puslapyje<ph name="LINK_END"/>, kuris bus automatiškai atidarytas po kelių seku
ndžių. Jei nebus atidarytas, tinklo nebus galima naudoti prisijungiant prie inte
rneto.</translation> | |
3035 <translation id="1398871098198323645">Gauti tinklo sertifikatą</translation> | |
3036 <translation id="1122988962988799712">Neleisti „WebGL“</translation> | |
3037 <translation id="5190835502935405962">Žymių juosta</translation> | 2833 <translation id="5190835502935405962">Žymių juosta</translation> |
3038 <translation id="7828272290962178636">Serveris nepalaiko funkcijų, reikalingų už
klausai įvykdyti.</translation> | 2834 <translation id="7828272290962178636">Serveris nepalaiko funkcijų, reikalingų už
klausai įvykdyti.</translation> |
| 2835 <translation id="7823073559911777904">Pakeisti įgaliotojo serverio nustatymus...
</translation> |
3039 <translation id="5438430601586617544">(išpakuota)</translation> | 2836 <translation id="5438430601586617544">(išpakuota)</translation> |
3040 <translation id="6460601847208524483">Rasti kitą</translation> | 2837 <translation id="6460601847208524483">Rasti kitą</translation> |
3041 <translation id="8433186206711564395">Tinklo nustatymai</translation> | 2838 <translation id="8433186206711564395">Tinklo nustatymai</translation> |
3042 <translation id="5130284816644138873">Įgalinti paieškos variklius sinchronizavim
o nustatymuose. Tai leidžia sinchronizuoti tinkintus paieškos variklius su kitom
is klientų programomis.</translation> | 2839 <translation id="5130284816644138873">Įgalinti paieškos variklius sinchronizavim
o nustatymuose. Tai leidžia sinchronizuoti tinkintus paieškos variklius su kitom
is klientų programomis.</translation> |
3043 <translation id="8146177459103116374">Jei jau esate užsiregistravę šiame įrengin
yje, galite <ph name="LINK2_START"/>prisijungti kaip esamas naudotojas<ph name="
LINK2_END"/>.</translation> | 2840 <translation id="8146177459103116374">Jei jau esate užsiregistravę šiame įrengin
yje, galite <ph name="LINK2_START"/>prisijungti kaip esamas naudotojas<ph name="
LINK2_END"/>.</translation> |
3044 <translation id="4856478137399998590">Duomenų mobiliesiems paslauga suaktyvinta
ir paruošta naudoti</translation> | 2841 <translation id="4856478137399998590">Duomenų mobiliesiems paslauga suaktyvinta
ir paruošta naudoti</translation> |
3045 <translation id="1676388805288306495">Pakeisti numatytąjį tinklalapių šriftą ir
kalbą.</translation> | 2842 <translation id="1676388805288306495">Pakeisti numatytąjį tinklalapių šriftą ir
kalbą.</translation> |
3046 <translation id="3305389145870741612">Formatavimas gali užtrukti kelias sekundes
. Palaukite.</translation> | 2843 <translation id="3305389145870741612">Formatavimas gali užtrukti kelias sekundes
. Palaukite.</translation> |
3047 <translation id="3648607100222897006">Šios eksperimentinės funkcijos gali bet ka
da pasikeisti, neveikti ar išnykti. Negarantuojame, kas nutiks, kai įjungsite ši
uo eksperimentus. Jūsų naršyklė gali netgi savaime sudegti. Kalbant rimtai, narš
yklė gali ištrinti visus duomenis arba jūsų saugumas ir privatumas gali būti paž
eisti netikėtais būdais. Visi eksperimentai, kuriuos įgalinsite, bus įgalinti vi
siems naudotojams. Elkitės atsargiai.</translation> | 2844 <translation id="3648607100222897006">Šios eksperimentinės funkcijos gali bet ka
da pasikeisti, neveikti ar išnykti. Negarantuojame, kas nutiks, kai įjungsite ši
uo eksperimentus. Jūsų naršyklė gali netgi savaime sudegti. Kalbant rimtai, narš
yklė gali ištrinti visus duomenis arba jūsų saugumas ir privatumas gali būti paž
eisti netikėtais būdais. Visi eksperimentai, kuriuos įgalinsite, bus įgalinti vi
siems naudotojams. Elkitės atsargiai.</translation> |
3048 <translation id="8969761905474557563">GPU paspartintas sujungimas</translation> | 2845 <translation id="8969761905474557563">GPU paspartintas sujungimas</translation> |
3049 <translation id="3937640725563832867">Alternatyvus sertifikato išdavėjo pavadini
mas</translation> | 2846 <translation id="3937640725563832867">Alternatyvus sertifikato išdavėjo pavadini
mas</translation> |
3050 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> | 2847 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2
"/></translation> |
3051 <translation id="1163931534039071049">&Rodyti rėmelio šaltinį</translation> | 2848 <translation id="1163931534039071049">&Rodyti rėmelio šaltinį</translation> |
3052 <translation id="8770196827482281187">Įvesties persų k. metodas (ISIRI 2901 išdė
stymas)</translation> | 2849 <translation id="8770196827482281187">Įvesties persų k. metodas (ISIRI 2901 išdė
stymas)</translation> |
3053 <translation id="6423239382391657905">Atidaryti virtualųjį privatųjį tinklą</tra
nslation> | 2850 <translation id="6423239382391657905">Atidaryti virtualųjį privatųjį tinklą</tra
nslation> |
3054 <translation id="5642953011762033339">Atjungti paskyrą</translation> | 2851 <translation id="5642953011762033339">Atjungti paskyrą</translation> |
3055 <translation id="7564847347806291057">Baigti procesą</translation> | 2852 <translation id="7564847347806291057">Baigti procesą</translation> |
3056 <translation id="1607220950420093847">Galbūt paskyra buvo ištrinta ar neleidžiam
a. Atsijunkite.</translation> | 2853 <translation id="1607220950420093847">Galbūt paskyra buvo ištrinta ar neleidžiam
a. Atsijunkite.</translation> |
3057 <translation id="5660872996699900541">Nėra sesijų.</translation> | 2854 <translation id="5660872996699900541">Nėra sesijų.</translation> |
3058 <translation id="5613695965848159202">Anoniminė tapatybė:</translation> | 2855 <translation id="5613695965848159202">Anoniminė tapatybė:</translation> |
3059 <translation id="560108005804229228">Sinchronizavimo klaida: atsijunkite, tada v
ėl prisijunkite...</translation> | 2856 <translation id="560108005804229228">Sinchronizavimo klaida: atsijunkite, tada v
ėl prisijunkite...</translation> |
| 2857 <translation id="2233320200890047564">Indeksuoti duomenys</translation> |
3060 <translation id="7063412606254013905">Sužinokite daugiau apie sukčiavimo atvejus
.</translation> | 2858 <translation id="7063412606254013905">Sužinokite daugiau apie sukčiavimo atvejus
.</translation> |
3061 <translation id="1711129802457340606">Jei norite žiūrėti šį failą, pakeiskite jo
formatą į tokį, kurį galima žiūrėti žiniatinklyje. Pvz., galite įkelti jį į „Go
ogle“ dokumentus.</translation> | 2859 <translation id="1711129802457340606">Jei norite žiūrėti šį failą, pakeiskite jo
formatą į tokį, kurį galima žiūrėti žiniatinklyje. Pvz., galite įkelti jį į „Go
ogle“ dokumentus.</translation> |
3062 <translation id="7253521419891527137">&Sužinokite daugiau</translation> | 2860 <translation id="7253521419891527137">&Sužinokite daugiau</translation> |
3063 <translation id="8698464937041809063">„Google“ piešinys</translation> | |
3064 <translation id="7053053706723613360">Neleisti geresnės sesijos atkūrimo</transl
ation> | |
3065 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation> | |
3066 <translation id="8260864402787962391">Pelė</translation> | 2861 <translation id="8260864402787962391">Pelė</translation> |
3067 <translation id="9076523132036239772">Apgailestaujame, nepavyko patvirtinti jūsų
el. pašto ir slaptažodžio. Pabandykite pirmiausia prisijungti prie tinklo.</tra
nslation> | 2862 <translation id="9076523132036239772">Apgailestaujame, nepavyko patvirtinti jūsų
el. pašto ir slaptažodžio. Pabandykite pirmiausia prisijungti prie tinklo.</tra
nslation> |
3068 <translation id="6965978654500191972">Įrenginys</translation> | 2863 <translation id="6965978654500191972">Įrenginys</translation> |
3069 <translation id="2959872918720987777">Taikyti rekomendaciją</translation> | 2864 <translation id="2959872918720987777">Taikyti rekomendaciją</translation> |
| 2865 <translation id="1242521815104806351">Išsami ryšio informacija</translation> |
3070 <translation id="5295309862264981122">Patvirtinti naršymą</translation> | 2866 <translation id="5295309862264981122">Patvirtinti naršymą</translation> |
3071 <translation id="8249320324621329438">Paskutinį kartą gauta:</translation> | 2867 <translation id="8249320324621329438">Paskutinį kartą gauta:</translation> |
3072 <translation id="8912105746549309870">Kurią paslaugą reikėtų naudoti išsaugojant
?</translation> | 2868 <translation id="4349257896724741430">Pasirinkti pagrindinį puslapį...</translat
ion> |
3073 <translation id="5804241973901381774">Leidimai</translation> | 2869 <translation id="1492817554256909552">Prieigos taško pavadinimas:</translation> |
3074 <translation id="901834265349196618">El. paštas</translation> | 2870 <translation id="901834265349196618">El. paštas</translation> |
3075 <translation id="5038863510258510803">Įgalinama...</translation> | 2871 <translation id="5038863510258510803">Įgalinama...</translation> |
3076 <translation id="1973491249112991739">Nepavyko atsisiųsti „<ph name="PLUGIN_NAME
"/>“.</translation> | |
3077 <translation id="5835133142369577970">Nurodykite aplanko pavadinimą</translation
> | 2872 <translation id="5835133142369577970">Nurodykite aplanko pavadinimą</translation
> |
3078 <translation id="5527474464531963247">Be to, galite pasirinkti kitą tinklą.</tra
nslation> | 2873 <translation id="5527474464531963247">Be to, galite pasirinkti kitą tinklą.</tra
nslation> |
3079 <translation id="5546865291508181392">Rasti</translation> | 2874 <translation id="5546865291508181392">Rasti</translation> |
3080 <translation id="9001645559783103511">Po gaubtu</translation> | |
3081 <translation id="1999115740519098545">Paleidžiant</translation> | 2875 <translation id="1999115740519098545">Paleidžiant</translation> |
3082 <translation id="3151436138455740407">„Native Client“ aparatinės įrangos išimtie
s tvarkymas</translation> | 2876 <translation id="6462618603010801878">Įgalinti „<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“ j
ungiamąjį elementą</translation> |
3083 <translation id="2983818520079887040">Nustatymai...</translation> | 2877 <translation id="2983818520079887040">Nustatymai...</translation> |
3084 <translation id="1465619815762735808">Jei norite paleisti, spustelėkite</transla
tion> | 2878 <translation id="1465619815762735808">Jei norite paleisti, spustelėkite</transla
tion> |
3085 <translation id="6941937518557314510">Kad „<ph name="HOST_NAME"/>“ patvirtintumė
te tapatybę, naudodami sertifikatą, prisijunkite prie „<ph name="TOKEN_NAME"/>“.
</translation> | 2879 <translation id="6941937518557314510">Kad „<ph name="HOST_NAME"/>“ patvirtintumė
te tapatybę, naudodami sertifikatą, prisijunkite prie „<ph name="TOKEN_NAME"/>“.
</translation> |
3086 <translation id="2099686503067610784">Ištrinti „<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ s
erverio sertifikatą?</translation> | 2880 <translation id="2099686503067610784">Ištrinti „<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ s
erverio sertifikatą?</translation> |
3087 <translation id="6873213799448839504">Automatiškai patvirtinti eilutę</translati
on> | 2881 <translation id="6873213799448839504">Automatiškai patvirtinti eilutę</translati
on> |
3088 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 kontrolinis kodas</translation> | 2882 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 kontrolinis kodas</translation> |
3089 <translation id="2501278716633472235">Grįžti</translation> | 2883 <translation id="2501278716633472235">Grįžti</translation> |
3090 <translation id="3588662957555259973">* „Google“ profilio nuotrauka</translation
> | 2884 <translation id="3588662957555259973">* „Google“ profilio nuotrauka</translation
> |
3091 <translation id="131461803491198646">Namų tinklas, ne tarptinklinis ryšys</trans
lation> | 2885 <translation id="131461803491198646">Namų tinklas, ne tarptinklinis ryšys</trans
lation> |
3092 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> | 2886 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL
L_DATE"/></translation> |
| 2887 <translation id="5679279978772703611">Valdyti išsaugotus slaptažodžius...</trans
lation> |
3093 <translation id="1285320974508926690">Niekada neversti šios svetainės</translati
on> | 2888 <translation id="1285320974508926690">Niekada neversti šios svetainės</translati
on> |
3094 <translation id="3613422051106148727">&Atidaryti naujo skirtuko lape</transl
ation> | 2889 <translation id="3613422051106148727">&Atidaryti naujo skirtuko lape</transl
ation> |
3095 <translation id="8954894007019320973">(Tęsinys)</translation> | 2890 <translation id="8954894007019320973">(Tęsinys)</translation> |
3096 <translation id="3748412725338508953">Pernelyg daug nukreipimų.</translation> | 2891 <translation id="3748412725338508953">Pernelyg daug nukreipimų.</translation> |
3097 <translation id="4136301910370409733">„<ph name="APP_NAME"/>“ norėtų siųsti pran
ešimus, bet turite būti prisijungę prie „Chrome“.</translation> | 2892 <translation id="4136301910370409733">„<ph name="APP_NAME"/>“ norėtų siųsti pran
ešimus, bet turite būti prisijungę prie „Chrome“.</translation> |
3098 <translation id="8199609324558269892">Nepakankami leidimai</translation> | |
3099 <translation id="5833726373896279253">Šiuos nustatymus gali keisti tik savininka
s:</translation> | 2893 <translation id="5833726373896279253">Šiuos nustatymus gali keisti tik savininka
s:</translation> |
3100 <translation id="6005282720244019462">Lotynų amerikiečių klaviatūra</translation
> | 2894 <translation id="6005282720244019462">Lotynų amerikiečių klaviatūra</translation
> |
3101 <translation id="3758760622021964394">Šiame puslapyje norima neleisti pelės žyme
klio.</translation> | 2895 <translation id="3758760622021964394">Šiame puslapyje norima neleisti pelės žyme
klio.</translation> |
3102 <translation id="5627523580512561598">„<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ plėtinys</tr
anslation> | 2896 <translation id="5627523580512561598">„<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ plėtinys</tr
anslation> |
3103 <translation id="8831104962952173133">Pastebėtas sukčiavimo atvejis!</translatio
n> | 2897 <translation id="8831104962952173133">Pastebėtas sukčiavimo atvejis!</translatio
n> |
3104 <translation id="6452181791372256707">Atmesti</translation> | 2898 <translation id="6452181791372256707">Atmesti</translation> |
3105 <translation id="6751344591405861699">„<ph name="WINDOW_TITLE"/>“ (Inkognito)</t
ranslation> | 2899 <translation id="6751344591405861699">„<ph name="WINDOW_TITLE"/>“ (Inkognito)</t
ranslation> |
3106 <translation id="6681668084120808868">Fotografuoti</translation> | 2900 <translation id="6681668084120808868">Fotografuoti</translation> |
3107 <translation id="1368265273904755308">Pranešti apie problemą</translation> | |
3108 <translation id="780301667611848630">Ačiū, ne</translation> | 2901 <translation id="780301667611848630">Ačiū, ne</translation> |
3109 <translation id="2812989263793994277">Nerodyti jokių vaizdų</translation> | 2902 <translation id="2812989263793994277">Nerodyti jokių vaizdų</translation> |
3110 <translation id="722363467515709460">Įgalinti ekrano didintuvą</translation> | 2903 <translation id="722363467515709460">Įgalinti ekrano didintuvą</translation> |
3111 <translation id="7190251665563814471">Visada leisti šiuos papildinius <ph name="
HOST"/></translation> | 2904 <translation id="7190251665563814471">Visada leisti šiuos papildinius <ph name="
HOST"/></translation> |
3112 <translation id="2043684166640445160">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ | |
3113 negali rodyti tinklalapio, nes kompiuteris neprijungtas prie interneto
.</translation> | |
3114 <translation id="5390222677196640946">Rodyti slapukus ir svetainės duomenis</tra
nslation> | |
3115 <translation id="2712866615167520691">Pasiekiamumo funkcijos įgalintos. | 2905 <translation id="2712866615167520691">Pasiekiamumo funkcijos įgalintos. |
3116 Jei norite atšaukti, paspauskite „Ctrl“ + „Alt“ + Z.</translation> | 2906 Jei norite atšaukti, paspauskite „Ctrl“ + „Alt“ + Z.</translation> |
3117 <translation id="6845383723252244143">Pasirinkti aplanką</translation> | 2907 <translation id="6845383723252244143">Pasirinkti aplanką</translation> |
3118 <translation id="8263231521757761563">Aktyvios protokolo doroklės</translation> | 2908 <translation id="8263231521757761563">Aktyvios protokolo doroklės</translation> |
3119 <translation id="7359657277149375382">Failo tipas</translation> | 2909 <translation id="7359657277149375382">Failo tipas</translation> |
3120 <translation id="2749756011735116528">Prisijungti prie „<ph name="PRODUCT_NAME"/
>“</translation> | 2910 <translation id="2749756011735116528">Prisijungti prie „<ph name="PRODUCT_NAME"/
>“</translation> |
3121 <translation id="2653131220478186612">Tai gali būti kenksminga. Nesakykite, kad
neįspėjome...</translation> | |
3122 <translation id="8925458182817574960">&Nustatymai</translation> | 2911 <translation id="8925458182817574960">&Nustatymai</translation> |
3123 <translation id="6361850914223837199">Išsami klaidos informacija:</translation> | 2912 <translation id="6361850914223837199">Išsami klaidos informacija:</translation> |
3124 <translation id="8948393169621400698">Visada leisti papildinius <ph name="HOST"/
></translation> | 2913 <translation id="8948393169621400698">Visada leisti papildinius <ph name="HOST"/
></translation> |
3125 <translation id="6527303717912515753">Bendrinti</translation> | 2914 <translation id="6527303717912515753">Bendrinti</translation> |
3126 <translation id="4285498937028063278">Atsegti</translation> | |
3127 <translation id="8477304033437705374">Bandymas keisti nustatymus</translation> | |
3128 <translation id="8291808604460602261">Leisti „Web Intents“ įgalinti mane prisiju
ngti prie programų.</translation> | |
3129 <translation id="3865082058368813534">Išvalyti išsaugotus automatinio pildymo fo
rmos duomenis</translation> | 2915 <translation id="3865082058368813534">Išvalyti išsaugotus automatinio pildymo fo
rmos duomenis</translation> |
3130 <translation id="7066944511817949584">Nepavyko prisijungti prie „<ph name="DEVIC
E_NAME"/>“.</translation> | |
3131 <translation id="7225179976675429563">Trūksta tinklo tipo</translation> | 2916 <translation id="7225179976675429563">Trūksta tinklo tipo</translation> |
3132 <translation id="5436492226391861498">Laukiama, kol bus nustatytas tarpinio serv
erio tunelis...</translation> | 2917 <translation id="5436492226391861498">Laukiama, kol bus nustatytas tarpinio serv
erio tunelis...</translation> |
3133 <translation id="3803991353670408298">Prieš pašalindami šį įvesties metodą pridė
kite kitą.</translation> | 2918 <translation id="3803991353670408298">Prieš pašalindami šį įvesties metodą pridė
kite kitą.</translation> |
3134 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> sek.</translation> | 2919 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> sek.</translation> |
3135 <translation id="1366692873603881933">Pakeitimai dar neišsaugoti.</translation> | 2920 <translation id="7006788746334555276">Turinio nustatymai</translation> |
3136 <translation id="3369521687965833290">Nepavyksta išpakuoti plėtinio. Kad būtų ga
lima saugiai išpakuoti plėtinį, turi būti nurodytas kelias į profilio katalogą,
kuris turi prasidėti disko vardu ir kuriame negali būti sujungimo, įrengimo tašk
o ar virtualiojo katalogo.</translation> | 2921 <translation id="3369521687965833290">Nepavyksta išpakuoti plėtinio. Kad būtų ga
lima saugiai išpakuoti plėtinį, turi būti nurodytas kelias į profilio katalogą,
kuris turi prasidėti disko vardu ir kuriame negali būti sujungimo, įrengimo tašk
o ar virtualiojo katalogo.</translation> |
3137 <translation id="337920581046691015">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ bus įdiegta.</t
ranslation> | 2922 <translation id="337920581046691015">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ bus įdiegta.</t
ranslation> |
3138 <translation id="6463482983216013362">Bandymas keisti paleisties nustatymus</tra
nslation> | |
3139 <translation id="6282194474023008486">Pašto kodas</translation> | 2923 <translation id="6282194474023008486">Pašto kodas</translation> |
3140 <translation id="7733107687644253241">Apatinis dešinėje</translation> | 2924 <translation id="7733107687644253241">Apatinis dešinėje</translation> |
3141 <translation id="5139955368427980650">&Atidaryti</translation> | 2925 <translation id="5139955368427980650">&Atidaryti</translation> |
3142 <translation id="8136149669168180907">Atsisiųsta <ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/>
iš <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation> | 2926 <translation id="8136149669168180907">Atsisiųsta <ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/>
iš <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation> |
3143 <translation id="443673843213245140">Įgaliotojo serverio naudojimas neleidžiamas
, bet nurodyta aiški įgaliotojo serverio konfigūracija.</translation> | 2927 <translation id="443673843213245140">Įgaliotojo serverio naudojimas neleidžiamas
, bet nurodyta aiški įgaliotojo serverio konfigūracija.</translation> |
3144 <translation id="4643612240819915418">&Atidaryti vaizdo įrašą naujame skirtu
ke</translation> | 2928 <translation id="4643612240819915418">&Atidaryti vaizdo įrašą naujame skirtu
ke</translation> |
3145 <translation id="7997479212858899587">Tapatybė:</translation> | 2929 <translation id="7997479212858899587">Tapatybė:</translation> |
3146 <translation id="4444956462837310372">Automatiškai slėpti</translation> | |
3147 <translation id="8300849813060516376">OTASP nepavyko</translation> | 2930 <translation id="8300849813060516376">OTASP nepavyko</translation> |
3148 <translation id="2213819743710253654">Puslapio veiksmas</translation> | 2931 <translation id="2213819743710253654">Puslapio veiksmas</translation> |
3149 <translation id="1317130519471511503">Redaguoti elementus...</translation> | 2932 <translation id="1317130519471511503">Redaguoti elementus...</translation> |
3150 <translation id="6391538222494443604">Turi būti įvesties katalogas.</translation
> | 2933 <translation id="6391538222494443604">Turi būti įvesties katalogas.</translation
> |
3151 <translation id="4264154755694493263">Įdiegiant programą, užuot atidarius naujo
skirtuko puslapį, visada rodomas debesėlis, nurodantis naujo skirtuko puslapio m
ygtuką skirtuko juostoje.</translation> | 2934 <translation id="4264154755694493263">Įdiegiant programą, užuot atidarius naujo
skirtuko puslapį, visada rodomas debesėlis, nurodantis naujo skirtuko puslapio m
ygtuką skirtuko juostoje.</translation> |
3152 <translation id="8051695050440594747">Galima <ph name="MEGABYTES"/> MB</translat
ion> | 2935 <translation id="8051695050440594747">Galima <ph name="MEGABYTES"/> MB</translat
ion> |
3153 <translation id="7088615885725309056">Ankstesnė</translation> | 2936 <translation id="7088615885725309056">Ankstesnė</translation> |
3154 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> yra turinio iš <ph n
ame="ELEMENTS_HOST_NAME"/> – svetainės, kurioje platinama kenkėjiška programa. J
ei apsilankysite šioje svetainėje, į kompiuterį gali patekti virusas.</translati
on> | 2937 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> yra turinio iš <ph n
ame="ELEMENTS_HOST_NAME"/> – svetainės, kurioje platinama kenkėjiška programa. J
ei apsilankysite šioje svetainėje, į kompiuterį gali patekti virusas.</translati
on> |
3155 <translation id="8962198349065195967">Šį tinklą konfigūruoja jūsų administratori
us.</translation> | 2938 <translation id="8962198349065195967">Šį tinklą konfigūruoja jūsų administratori
us.</translation> |
3156 <translation id="2143778271340628265">Rankinė tarpinio serverio konfigūracija</t
ranslation> | 2939 <translation id="2143778271340628265">Rankinė tarpinio serverio konfigūracija</t
ranslation> |
3157 <translation id="2441192698565541088">Atjungus „Google“ paskyrą nuo „<ph name="P
RODUCT_NAME"/>“, šio kompiuterio duomenų pakeitimai daugiau nebus sinchronizuoja
mi su „Google“ paskyra. Duomenys, kurie jau saugomi „Google“ paskyroje, išliks j
oje, kol pašalinsite juos naudodami <ph name="BEGIN_LINK"/>„Google“ informacijos
suvestinę<ph name="END_LINK"/>.</translation> | 2940 <translation id="2441192698565541088">Atjungus „Google“ paskyrą nuo „<ph name="P
RODUCT_NAME"/>“, šio kompiuterio duomenų pakeitimai daugiau nebus sinchronizuoja
mi su „Google“ paskyra. Duomenys, kurie jau saugomi „Google“ paskyroje, išliks j
oje, kol pašalinsite juos naudodami <ph name="BEGIN_LINK"/>„Google“ informacijos
suvestinę<ph name="END_LINK"/>.</translation> |
3158 <translation id="5294529402252479912">Dabar atnaujinti „Adobe Reader“</translati
on> | 2941 <translation id="5294529402252479912">Dabar atnaujinti „Adobe Reader“</translati
on> |
3159 <translation id="5263972071113911534">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> dienas (-ų)
</translation> | 2942 <translation id="5263972071113911534">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> dienas (-ų)
</translation> |
3160 <translation id="8039201516055467126">Priskyrimas:</translation> | |
3161 <translation id="7461850476009326849">Neleisti individualių papildinių...</trans
lation> | 2943 <translation id="7461850476009326849">Neleisti individualių papildinių...</trans
lation> |
3162 <translation id="4097411759948332224">Siųsti dabartinio puslapio ekrano kopiją</
translation> | 2944 <translation id="4097411759948332224">Siųsti dabartinio puslapio ekrano kopiją</
translation> |
3163 <translation id="2231990265377706070">Šauktukas</translation> | 2945 <translation id="2231990265377706070">Šauktukas</translation> |
3164 <translation id="7199540622786492483">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ yra pasenusi,
nes ilgą laiką nebuvo paleista iš naujo. Naujinys pasiekiamas ir jis bus pritaik
ytas, kai paleisite iš naujo.</translation> | 2946 <translation id="7199540622786492483">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ yra pasenusi,
nes ilgą laiką nebuvo paleista iš naujo. Naujinys pasiekiamas ir jis bus pritaik
ytas, kai paleisite iš naujo.</translation> |
3165 <translation id="2171101176734966184">Bandėte pasiekti <ph name="DOMAIN"/>, bet
serveris pateikė sertifikatą, kuris pasirašytas naudojant nesudėtingą parašo alg
oritmą. Tai reiškia, kad serverio pateikti saugos kredencialai galėjo būti sukla
stoti ir serveris gali būti ne tas, kurio tikėjotės (gali būti, kad bendraujate
su užpuoliku).</translation> | 2947 <translation id="2171101176734966184">Bandėte pasiekti <ph name="DOMAIN"/>, bet
serveris pateikė sertifikatą, kuris pasirašytas naudojant nesudėtingą parašo alg
oritmą. Tai reiškia, kad serverio pateikti saugos kredencialai galėjo būti sukla
stoti ir serveris gali būti ne tas, kurio tikėjotės (gali būti, kad bendraujate
su užpuoliku).</translation> |
3166 <translation id="8652722422052983852">Oi. Sutvarkykime tai.</translation> | 2948 <translation id="8652722422052983852">Oi. Sutvarkykime tai.</translation> |
3167 <translation id="3726527440140411893">Kai peržiūrėjote šį puslapį, buvo nustatyt
i šie slapukai:</translation> | 2949 <translation id="3726527440140411893">Kai peržiūrėjote šį puslapį, buvo nustatyt
i šie slapukai:</translation> |
3168 <translation id="6989763994942163495">Rodyti išplėstinius nustatymus...</transla
tion> | 2950 <translation id="8212778630687987949">Šifruotės slaptafrazė</translation> |
3169 <translation id="3320859581025497771">jūsų operatorius</translation> | 2951 <translation id="3320859581025497771">jūsų operatorius</translation> |
3170 <translation id="8828781037212165374">Įgalinti šias funkcijas...</translation> | 2952 <translation id="8828781037212165374">Įgalinti šias funkcijas...</translation> |
3171 <translation id="8562413501751825163">Prieš importuodami uždarykite „Firefox“</t
ranslation> | 2953 <translation id="8562413501751825163">Prieš importuodami uždarykite „Firefox“</t
ranslation> |
3172 <translation id="2448046586580826824">Saugus HTTP tarpinis serveris</translation
> | 2954 <translation id="2448046586580826824">Saugus HTTP tarpinis serveris</translation
> |
3173 <translation id="455733399126799332">Nėra įdiegtų paslaugų. Pateikiami kelių pro
gramų pasiūlymai iš „Chrome“ internetinės parduotuvės.</translation> | |
3174 <translation id="4032534284272647190">Prieiga prie <ph name="URL"/> atmesta.</tr
anslation> | 2955 <translation id="4032534284272647190">Prieiga prie <ph name="URL"/> atmesta.</tr
anslation> |
3175 <translation id="4928569512886388887">Baigiamas sistemos atnaujinimas...</transl
ation> | 2956 <translation id="4928569512886388887">Baigiamas sistemos atnaujinimas...</transl
ation> |
3176 <translation id="3129173833825111527">Kairioji paraštė</translation> | 2957 <translation id="3129173833825111527">Kairioji paraštė</translation> |
3177 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB (<ph name="N
UM_KILOBYTES_LIVE"/> KB tiesiogiai)</translation> | 2958 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB (<ph name="N
UM_KILOBYTES_LIVE"/> KB tiesiogiai)</translation> |
3178 <translation id="5554573843028719904">Kitas „Wi-Fi“ tinklas...</translation> | 2959 <translation id="5554573843028719904">Kitas „Wi-Fi“ tinklas...</translation> |
3179 <translation id="7013485839273047434">Gauti daugiau plėtinių</translation> | |
3180 <translation id="7003339318920871147">Žiniatinklio duomenys</translation> | |
3181 <translation id="5034259512732355072">Pasirinkti kitą aplanką...</translation> | 2960 <translation id="5034259512732355072">Pasirinkti kitą aplanką...</translation> |
3182 <translation id="8885905466771744233">Privatusis nurodyto plėtinio raktas jau yr
a. Naudokite šį raktą iš naujo arba pirmiausia jį ištrinkite.</translation> | 2961 <translation id="8885905466771744233">Privatusis nurodyto plėtinio raktas jau yr
a. Naudokite šį raktą iš naujo arba pirmiausia jį ištrinkite.</translation> |
| 2962 <translation id="7831504847856284956">Pridėti adresą</translation> |
| 2963 <translation id="7505152414826719222">Vietinė saugykla</translation> |
| 2964 <translation id="5143596762504351799">Programų pasiūlymai iš „Chrome“ internetin
ės parduotuvės</translation> |
3183 <translation id="7369056754288047856">Naudotojas negali keisti kai kurių nustaty
mų.</translation> | 2965 <translation id="7369056754288047856">Naudotojas negali keisti kai kurių nustaty
mų.</translation> |
3184 <translation id="4100843820583867709">„Google“ pokalbių ekrano bendrinimo užklau
sa</translation> | |
3185 <translation id="8109246889182548008">Sertifikato saugykla</translation> | 2966 <translation id="8109246889182548008">Sertifikato saugykla</translation> |
3186 <translation id="5030338702439866405">Išdavė</translation> | 2967 <translation id="5030338702439866405">Išdavė</translation> |
3187 <translation id="2728127805433021124">Serverio sertifikatas pasirašytas naudojan
t nepatikimą parašo algoritmą.</translation> | 2968 <translation id="2728127805433021124">Serverio sertifikatas pasirašytas naudojan
t nepatikimą parašo algoritmą.</translation> |
3188 <translation id="2137808486242513288">Pridėti naudotoją</translation> | 2969 <translation id="2137808486242513288">Pridėti naudotoją</translation> |
3189 <translation id="6193618946302416945">Siūlyti išversti puslapius, kurie nėra man
o skaitoma kalba</translation> | 2970 <translation id="6193618946302416945">Siūlyti išversti puslapius, kurie nėra man
o skaitoma kalba</translation> |
3190 <translation id="129553762522093515">Neseniai uždarytas</translation> | 2971 <translation id="129553762522093515">Neseniai uždarytas</translation> |
3191 <translation id="1588870296199743671">Atidaryti nuorodą naudojant...</translatio
n> | 2972 <translation id="1588870296199743671">Atidaryti nuorodą naudojant...</translatio
n> |
3192 <translation id="4287167099933143704">Įveskite PIN kodo atrakinimo raktą</transl
ation> | 2973 <translation id="4287167099933143704">Įveskite PIN kodo atrakinimo raktą</transl
ation> |
3193 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dienos</translatio
n> | 2974 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dienos</translatio
n> |
3194 <translation id="3129140854689651517">Rasti tekstą</translation> | 2975 <translation id="3129140854689651517">Rasti tekstą</translation> |
3195 <translation id="5558129378926964177">Artin&ti</translation> | 2976 <translation id="5558129378926964177">Artin&ti</translation> |
3196 <translation id="7108668606237948702">įvesti</translation> | 2977 <translation id="7108668606237948702">įvesti</translation> |
| 2978 <translation id="4089178294798788516">Pasirinkimas iškirptas į iškarpinę.</trans
lation> |
3197 <translation id="6451458296329894277">Patvirtinkite pakartotiną formos pateikimą
</translation> | 2979 <translation id="6451458296329894277">Patvirtinkite pakartotiną formos pateikimą
</translation> |
3198 <translation id="2576842806987913196">CRX failas tokiu pavadinimu jau yra.</tran
slation> | 2980 <translation id="2576842806987913196">CRX failas tokiu pavadinimu jau yra.</tran
slation> |
3199 <translation id="7015226785571892184">Nurodyta programa bus paleista, jei priims
ite šią užklausą: | 2981 <translation id="7015226785571892184">Nurodyta programa bus paleista, jei priims
ite šią užklausą: |
3200 | 2982 |
3201 <ph name="APPLICATION"/></translation> | 2983 <ph name="APPLICATION"/></translation> |
3202 <translation id="6804671422566312077">Atidaryti visas žymes &naujame lange</
translation> | 2984 <translation id="6804671422566312077">Atidaryti visas žymes &naujame lange</
translation> |
3203 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> val.</translation> | 2985 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> val.</translation> |
3204 <translation id="1851266746056575977">Atnaujinti</translation> | 2986 <translation id="1851266746056575977">Atnaujinti</translation> |
3205 <translation id="7017219178341817193">Pridėti naują puslapį</translation> | 2987 <translation id="7017219178341817193">Pridėti naują puslapį</translation> |
3206 <translation id="1038168778161626396">Tik šifruoti</translation> | 2988 <translation id="1038168778161626396">Tik šifruoti</translation> |
3207 <translation id="3924129493187796992">Pridėti naują prieglobos pavadinimo šablon
ą</translation> | 2989 <translation id="3924129493187796992">Pridėti naują prieglobos pavadinimo šablon
ą</translation> |
3208 <translation id="1377406721062459125">Nustatyti derintuvės „nacl-gdb“ kelią. Jis
bus pridėtas prie „NaCl“ programų paleidžiant.</translation> | |
3209 <translation id="8765985713192161328">Valdyti apdorojimo programas...</translati
on> | 2990 <translation id="8765985713192161328">Valdyti apdorojimo programas...</translati
on> |
3210 <translation id="7179921470347911571">Paleisti iš naujo dabar</translation> | 2991 <translation id="7179921470347911571">Paleisti iš naujo dabar</translation> |
3211 <translation id="2679312662830811292">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> min.</transl
ation> | 2992 <translation id="2679312662830811292">Prieš <ph name="NUMBER_ONE"/> min.</transl
ation> |
3212 <translation id="9065203028668620118">Redaguoti</translation> | 2993 <translation id="9065203028668620118">Redaguoti</translation> |
3213 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> | 2994 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl
ation> |
3214 <translation id="5064044884033187473">Failo savininkas</translation> | 2995 <translation id="5064044884033187473">Failo savininkas</translation> |
3215 <translation id="1177863135347784049">Priskirtas</translation> | 2996 <translation id="1177863135347784049">Priskirtas</translation> |
3216 <translation id="4881695831933465202">Atidaryti</translation> | 2997 <translation id="4881695831933465202">Atidaryti</translation> |
3217 <translation id="5988520580879236902">Apžiūrėti aktyvius rodinius:</translation> | 2998 <translation id="5988520580879236902">Apžiūrėti aktyvius rodinius:</translation> |
3218 <translation id="3593965109698325041">Sertifikato pavadinimo apribojimai</transl
ation> | 2999 <translation id="3593965109698325041">Sertifikato pavadinimo apribojimai</transl
ation> |
3219 <translation id="4358697938732213860">Pridėti adresą</translation> | 3000 <translation id="4358697938732213860">Pridėti adresą</translation> |
3220 <translation id="8396532978067103567">Neteisingas slaptažodis.</translation> | 3001 <translation id="8396532978067103567">Neteisingas slaptažodis.</translation> |
3221 <translation id="2238086278708809590">„<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ suaktyvino v
iso ekrano režimą.</translation> | |
3222 <translation id="5981759340456370804">Statistika moksliukams</translation> | 3002 <translation id="5981759340456370804">Statistika moksliukams</translation> |
3223 <translation id="2456278819633132765">Paleidžiant derinti „Native Client“ progra
mas.</translation> | |
3224 <translation id="8160015581537295331">Ispaniška klaviatūra</translation> | 3003 <translation id="8160015581537295331">Ispaniška klaviatūra</translation> |
3225 <translation id="3505920073976671674">Pasirinkti tinklą</translation> | 3004 <translation id="3505920073976671674">Pasirinkti tinklą</translation> |
3226 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> diena</translation
> | 3005 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> diena</translation
> |
3227 <translation id="6723661294526996303">Importuoti žymes ir nustatymus...</transla
tion> | 3006 <translation id="6723661294526996303">Importuoti žymes ir nustatymus...</transla
tion> |
3228 <translation id="1782924894173027610">Sinchronizavimo serveris užimtas, bandykit
e dar kartą vėliau.</translation> | 3007 <translation id="1782924894173027610">Sinchronizavimo serveris užimtas, bandykit
e dar kartą vėliau.</translation> |
3229 <translation id="6512448926095770873">Išeiti iš šio puslapio</translation> | 3008 <translation id="6512448926095770873">Išeiti iš šio puslapio</translation> |
3230 <translation id="2867768963760577682">Atidaryti kaip prisegtą skirtuką</translat
ion> | 3009 <translation id="2867768963760577682">Atidaryti kaip prisegtą skirtuką</translat
ion> |
3231 <translation id="8631032106121706562">Vainiklapiai</translation> | 3010 <translation id="8631032106121706562">Vainiklapiai</translation> |
3232 <translation id="5457599981699367932">Naršyti kaip svečiui</translation> | 3011 <translation id="5457599981699367932">Naršyti kaip svečiui</translation> |
3233 <translation id="1812514023095547458">Pasirinkti spalvą</translation> | |
3234 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> | 3012 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> |
3235 <translation id="7047998246166230966">Žymeklis</translation> | 3013 <translation id="7047998246166230966">Žymeklis</translation> |
3236 <translation id="7908019422099334890">Nustatyti darbalaukio foną...</translation
> | 3014 <translation id="1980978280732634743"><h3>Kurkite atsarginę kopiją</h3&
gt; <p> Prisijungus prie „Chrome“ „Google“ paskyroje saugiai saugomos žymė
s, istorija ir nustatymai, todėl prisijungus visada kuriamos jų atsarginės kopij
os. Jei kas nors nutinka kompiuteriui, tiesiog prisijunkite prie „Chrome“ nauju
įrenginiu ir vėl gaukite visus „Chrome“ duomenis. </p> <h3>Sinchroni
zuokite</h3> <p> Kai prisijungiate prie „Chrome“ keliais kompiuteria
is, viskas, ką pakeičiate vienu kompiuteriu, iš karto sinchronizuojama su visais
kitais kompiuteriais (nereikia jokių laidų). Pvz., pridėkite žymę nešiojamuoju
kompiuteriu ir ji bus rodoma naudojant stalinį kompiuterį. Todėl visada matysite
tokius duomenis, kokius palikote. </p></translation> |
3237 <translation id="2665717534925640469">Šis puslapis dabar veikia viso ekrano reži
mu ir jame neleidžiamas pelės žymeklis.</translation> | 3015 <translation id="2665717534925640469">Šis puslapis dabar veikia viso ekrano reži
mu ir jame neleidžiamas pelės žymeklis.</translation> |
3238 <translation id="3414952576877147120">Dydis:</translation> | 3016 <translation id="3414952576877147120">Dydis:</translation> |
3239 <translation id="9098468523912235228">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek.</tr
anslation> | 3017 <translation id="9098468523912235228">Prieš <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek.</tr
anslation> |
3240 <translation id="7009102566764819240">Toliau pateikiamas visų interneto puslapio
nesaugių elementų sąrašas. Spustelėkite diagnostikos nuorodą, jei norite daugia
u informacijos apie kenkėjiškos programos grėsmę konkrečiam ištekliui. Jei žinot
e, kad pranešimas apie sukčiavimo svetainę yra klaidingas, spustelėkite nuorodą
„Pranešti apie klaidą“.</translation> | 3018 <translation id="7009102566764819240">Toliau pateikiamas visų interneto puslapio
nesaugių elementų sąrašas. Spustelėkite diagnostikos nuorodą, jei norite daugia
u informacijos apie kenkėjiškos programos grėsmę konkrečiam ištekliui. Jei žinot
e, kad pranešimas apie sukčiavimo svetainę yra klaidingas, spustelėkite nuorodą
„Pranešti apie klaidą“.</translation> |
3241 <translation id="3592260987370335752">&Sužinokite daugiau</translation> | 3019 <translation id="3592260987370335752">&Sužinokite daugiau</translation> |
3242 <translation id="4923417429809017348">Šis puslapis išverstas iš nežinomos kalbos
į <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/> k.</translation> | 3020 <translation id="4923417429809017348">Šis puslapis išverstas iš nežinomos kalbos
į <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/> k.</translation> |
3243 <translation id="3631337165634322335">Toliau pateiktos išimtys taikomos tik daba
rtinei inkognito sesijai.</translation> | 3021 <translation id="3631337165634322335">Toliau pateiktos išimtys taikomos tik daba
rtinei inkognito sesijai.</translation> |
3244 <translation id="676327646545845024">Daugiau niekada nerodyti dialogo šio tipo n
uorodoms.</translation> | 3022 <translation id="676327646545845024">Daugiau niekada nerodyti dialogo šio tipo n
uorodoms.</translation> |
3245 <translation id="494645311413743213">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> sek.</translat
ion> | 3023 <translation id="494645311413743213">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> sek.</translat
ion> |
3246 <translation id="1485146213770915382">Įterpti <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>
į URL, kuriame turėtų būti rodomi paieškos terminai.</translation> | 3024 <translation id="1485146213770915382">Įterpti <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/>
į URL, kuriame turėtų būti rodomi paieškos terminai.</translation> |
(...skipping 14 matching lines...) Expand all Loading... |
3261 <translation id="6338268303901873939">Nepavyko įklijuoti, elementas yra: $1</tra
nslation> | 3039 <translation id="6338268303901873939">Nepavyko įklijuoti, elementas yra: $1</tra
nslation> |
3262 <translation id="8112223930265703044">Viskas</translation> | 3040 <translation id="8112223930265703044">Viskas</translation> |
3263 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> | 3041 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> |
3264 <translation id="3729920814805072072">Valdyti išsaugotus slaptažodžius...</trans
lation> | 3042 <translation id="3729920814805072072">Valdyti išsaugotus slaptažodžius...</trans
lation> |
3265 <translation id="7387829944233909572">Dialogo langas „Išvalyti naršymo duomenis“
</translation> | 3043 <translation id="7387829944233909572">Dialogo langas „Išvalyti naršymo duomenis“
</translation> |
3266 <translation id="8023801379949507775">Atnaujinti plėtinius dabar</translation> | 3044 <translation id="8023801379949507775">Atnaujinti plėtinius dabar</translation> |
3267 <translation id="1103666958012677467">Negalite tęsti, nes svetainės operatorius
reikalauja, kad šio domeno saugumas būtų sustiprintas.</translation> | 3045 <translation id="1103666958012677467">Negalite tęsti, nes svetainės operatorius
reikalauja, kad šio domeno saugumas būtų sustiprintas.</translation> |
3268 <translation id="3298789223962368867">Įvestas neteisingas URL.</translation> | 3046 <translation id="3298789223962368867">Įvestas neteisingas URL.</translation> |
3269 <translation id="2202898655984161076">Sudarant spausdintuvų sąrašą iškilo proble
ma. Kai kurie spausdintuvai galėjo nebūti sėkmingai užregistruoti „<ph name="CLO
UD_PRINT_NAME"/>“.</translation> | 3047 <translation id="2202898655984161076">Sudarant spausdintuvų sąrašą iškilo proble
ma. Kai kurie spausdintuvai galėjo nebūti sėkmingai užregistruoti „<ph name="CLO
UD_PRINT_NAME"/>“.</translation> |
3270 <translation id="6154697846084421647">Prisijungta</translation> | 3048 <translation id="6154697846084421647">Prisijungta</translation> |
3271 <translation id="2494568216001487620">Kalbos nustatymai...</translation> | |
3272 <translation id="1860068271324711792">Taikant kompaktišką režimą rodomas vienas
maksimaliai padidintas langas. Tai naudinga naudojant mažos skyros įrenginius, p
vz., nešiojamuosius kompiuterius. Taikant valdomą režimą langai automatiškai sut
varkomi.</translation> | |
3273 <translation id="8241707690549784388">Jūsų ieškomas puslapis ieškojo informacijo
s, kurią įvedėte. Grįžus į tą puslapį bet kokie jūsų atliekami veiksmai gali būt
i kartojami. Ar norite tęsti?</translation> | 3049 <translation id="8241707690549784388">Jūsų ieškomas puslapis ieškojo informacijo
s, kurią įvedėte. Grįžus į tą puslapį bet kokie jūsų atliekami veiksmai gali būt
i kartojami. Ar norite tęsti?</translation> |
3274 <translation id="5359419173856026110">Rodo faktinę puslapio kadrų spartą kadrais
per sekundę, kai aparatinės įrangos spartinimas yra aktyvus.</translation> | 3050 <translation id="5359419173856026110">Rodo faktinę puslapio kadrų spartą kadrais
per sekundę, kai aparatinės įrangos spartinimas yra aktyvus.</translation> |
3275 <translation id="4104163789986725820">Eksportuoti...</translation> | 3051 <translation id="4104163789986725820">Eksportuoti...</translation> |
3276 <translation id="2113479184312716848">Atidaryti &failą...</translation> | 3052 <translation id="2113479184312716848">Atidaryti &failą...</translation> |
3277 <translation id="3314617171364900239">Kelis kartus nepavyko patikrinti, ar yra p
lėtinio „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ naujinių.</translation> | 3053 <translation id="3314617171364900239">Kelis kartus nepavyko patikrinti, ar yra p
lėtinio „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ naujinių.</translation> |
3278 <translation id="4850458635498951714">Pridėti įrenginį</translation> | 3054 <translation id="4850458635498951714">Pridėti įrenginį</translation> |
3279 <translation id="3140353188828248647">Fokusuoti adreso juostą</translation> | 3055 <translation id="3140353188828248647">Fokusuoti adreso juostą</translation> |
3280 <translation id="4860787810836767172">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> sek.</transl
ation> | 3056 <translation id="4860787810836767172">Prieš <ph name="NUMBER_FEW"/> sek.</transl
ation> |
3281 <translation id="6462082050341971451">Ar jūs vis dar čia?</translation> | |
3282 <translation id="1185611560928829188">Magiškasis sąrašas (<ph name="MAGIC_COUNT"
/>)</translation> | 3057 <translation id="1185611560928829188">Magiškasis sąrašas (<ph name="MAGIC_COUNT"
/>)</translation> |
3283 <translation id="1391582464782791898">Raskite daugiau paslaugų apsilankę „Chrome
“ internetinėje parduotuvėje.</translation> | 3058 <translation id="1391582464782791898">Raskite daugiau paslaugų apsilankę „Chrome
“ internetinėje parduotuvėje.</translation> |
3284 <translation id="5565871407246142825">Kredito kortelės</translation> | 3059 <translation id="5565871407246142825">Kredito kortelės</translation> |
3285 <translation id="4111534450840609205">šie pasiūlymai</translation> | 3060 <translation id="4111534450840609205">šie pasiūlymai</translation> |
3286 <translation id="2587203970400270934">Operacijos ženklo kodas:</translation> | 3061 <translation id="2587203970400270934">Operacijos ženklo kodas:</translation> |
3287 <translation id="3355936511340229503">Ryšio klaida</translation> | 3062 <translation id="3355936511340229503">Ryšio klaida</translation> |
| 3063 <translation id="1824910108648426227">Galite pasirinkti neleisti šių paslaugų</t
ranslation> |
3288 <translation id="3092040396860056776">Vis tiek pabandykite įkelti puslapį</trans
lation> | 3064 <translation id="3092040396860056776">Vis tiek pabandykite įkelti puslapį</trans
lation> |
3289 <translation id="4350711002179453268">Neįmanoma užmegzti saugaus ryšio su server
iu.Tai gali būti serverio problema arba gali būti, kad serveris reikalauja klien
to tapatybės nustatymo sertifikato, kurio jūs neturite.</translation> | 3065 <translation id="4350711002179453268">Neįmanoma užmegzti saugaus ryšio su server
iu.Tai gali būti serverio problema arba gali būti, kad serveris reikalauja klien
to tapatybės nustatymo sertifikato, kurio jūs neturite.</translation> |
3290 <translation id="750509436279396091">Atidaryti atsisiuntimų aplanką</translation
> | 3066 <translation id="750509436279396091">Atidaryti atsisiuntimų aplanką</translation
> |
3291 <translation id="5789620807628673402">Tinklo importavimo klaida</translation> | 3067 <translation id="5789620807628673402">Tinklo importavimo klaida</translation> |
3292 <translation id="5963026469094486319">Gauti temas</translation> | 3068 <translation id="5963026469094486319">Gauti temas</translation> |
3293 <translation id="1893137424981664888">Neįdiegta jokių papildinių.</translation> | 3069 <translation id="1893137424981664888">Neįdiegta jokių papildinių.</translation> |
3294 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> nori naudoti jūsų fotoap
aratą.</translation> | 3070 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> nori naudoti jūsų fotoap
aratą.</translation> |
3295 <translation id="3718288130002896473">Elgsena</translation> | 3071 <translation id="3718288130002896473">Elgsena</translation> |
3296 <translation id="1633226303025864103">Sertifikato patikimumas netinkamas</transl
ation> | 3072 <translation id="1633226303025864103">Sertifikato patikimumas netinkamas</transl
ation> |
3297 <translation id="4813512666221746211">Tinklo klaida</translation> | 3073 <translation id="4813512666221746211">Tinklo klaida</translation> |
3298 <translation id="8711402221661888347">Marinuotos daržovės</translation> | 3074 <translation id="8711402221661888347">Marinuotos daržovės</translation> |
3299 <translation id="8170399998441334161">Įgalinti platformos programas</translation
> | 3075 <translation id="8170399998441334161">Įgalinti platformos programas</translation
> |
3300 <translation id="2168725742002792683">Failo plėtiniai</translation> | 3076 <translation id="2168725742002792683">Failo plėtiniai</translation> |
3301 <translation id="3974195870082915331">Spustelėkite, kad slaptažodis būtų parodyt
as.</translation> | 3077 <translation id="3974195870082915331">Spustelėkite, kad slaptažodis būtų parodyt
as.</translation> |
3302 <translation id="7861805612256278846">neprisijungta</translation> | 3078 <translation id="7861805612256278846">neprisijungta</translation> |
3303 <translation id="1753905327828125965">Dažniausiai lankomi</translation> | 3079 <translation id="1753905327828125965">Dažniausiai lankomi</translation> |
3304 <translation id="8116972784401310538">&Žymų tvarkyklė</translation> | 3080 <translation id="8116972784401310538">&Žymų tvarkyklė</translation> |
| 3081 <translation id="1849632043866553433">Programos talpyklos</translation> |
3305 <translation id="3591607774768458617">Šuo metu ši kalba naudojama „<ph name="PRO
DUCT_NAME"/>“ rodyti.</translation> | 3082 <translation id="3591607774768458617">Šuo metu ši kalba naudojama „<ph name="PRO
DUCT_NAME"/>“ rodyti.</translation> |
3306 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/> %</translation> | 3083 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/> %</translation> |
3307 <translation id="4927301649992043040">Paketo plėtinys</translation> | 3084 <translation id="4927301649992043040">Paketo plėtinys</translation> |
3308 <translation id="8679658258416378906">Suaktyvinti 5 skirtuką</translation> | 3085 <translation id="8679658258416378906">Suaktyvinti 5 skirtuką</translation> |
3309 <translation id="9049835026521739061">Hangul režimas</translation> | 3086 <translation id="9049835026521739061">Hangul režimas</translation> |
3310 <translation id="4763816722366148126">Pasirinkti ankstesnį įvesties metodą</tran
slation> | 3087 <translation id="4763816722366148126">Pasirinkti ankstesnį įvesties metodą</tran
slation> |
3311 <translation id="6458308652667395253">Valdyti „JavaScript“ blokavimą...</transla
tion> | 3088 <translation id="6458308652667395253">Valdyti „JavaScript“ blokavimą...</transla
tion> |
3312 <translation id="8435334418765210033">Įsiminti tinklai</translation> | 3089 <translation id="8435334418765210033">Įsiminti tinklai</translation> |
3313 <translation id="7005776044548004130">Iš tinklalapio, esančio <ph name="URL"/>,
per daug | |
3314 kartų peradresuota. Pabandykite išspręsti problemą išvalydami šios sve
tainės slapukus arba leisdami trečiųjų šalių slapukus. Jei | |
3315 tai nepadeda, gali būti, kad kilo problemų dėl serverio konfigūracijos
, o ne dėl | |
3316 mobiliojo įrenginio.</translation> | |
3317 <translation id="6516193643535292276">Nepavyksta prisijungti prie interneto</tra
nslation> | 3090 <translation id="6516193643535292276">Nepavyksta prisijungti prie interneto</tra
nslation> |
3318 <translation id="5125751979347152379">Negaliojantis URL.</translation> | 3091 <translation id="5125751979347152379">Negaliojantis URL.</translation> |
3319 <translation id="2791364193466153585">Informacija apie saugą</translation> | 3092 <translation id="2791364193466153585">Informacija apie saugą</translation> |
3320 <translation id="8206354486702514201">Šį nustatymą vykdo jūsų administratorius.<
/translation> | 3093 <translation id="8206354486702514201">Šį nustatymą vykdo jūsų administratorius.<
/translation> |
3321 <translation id="7077176974744385057">Daugiau pasiūlymų</translation> | 3094 <translation id="7077176974744385057">Daugiau pasiūlymų</translation> |
3322 <translation id="2024918351532495204">Įrenginys neprijungtas</translation> | 3095 <translation id="2024918351532495204">Įrenginys neprijungtas</translation> |
3323 <translation id="6040143037577758943">Uždaryti</translation> | 3096 <translation id="6040143037577758943">Uždaryti</translation> |
3324 <translation id="5607923769356613853">Eikite į <ph name="BEGIN_BOLD"/>veržliarak
čio meniu > <ph name="SETTINGS_TITLE"/> > <ph name="ADVANCED_TITLE"/> >
<ph name="PROXIES_TITLE"/> > LAN nustatymai<ph name="END_BOLD"/> ir panaikin
kite žymimojo laukelio „Naudoti LAN įgaliotąjį serverį“ žymėjimą.</translation> | 3097 <translation id="5607923769356613853">Eikite į <ph name="BEGIN_BOLD"/>veržliarak
čio meniu > <ph name="SETTINGS_TITLE"/> > <ph name="ADVANCED_TITLE"/> >
<ph name="PROXIES_TITLE"/> > LAN nustatymai<ph name="END_BOLD"/> ir panaikin
kite žymimojo laukelio „Naudoti LAN įgaliotąjį serverį“ žymėjimą.</translation> |
3325 <translation id="7522312030875244365">Iš anksto įkelti intuityviąją paiešką</tra
nslation> | 3098 <translation id="7522312030875244365">Iš anksto įkelti intuityviąją paiešką</tra
nslation> |
3326 <translation id="5787146423283493983">Sutartis dėl rakto</translation> | 3099 <translation id="5787146423283493983">Sutartis dėl rakto</translation> |
3327 <translation id="1101671447232096497">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> min.</trans
lation> | 3100 <translation id="1101671447232096497">Prieš <ph name="NUMBER_MANY"/> min.</trans
lation> |
3328 <translation id="4265682251887479829">Nepavyksta rasti to, ko ieškote?</translat
ion> | 3101 <translation id="4265682251887479829">Nepavyksta rasti to, ko ieškote?</translat
ion> |
3329 <translation id="216169395504480358">Pridėti „Wi-Fi“...</translation> | |
3330 <translation id="1804251416207250805">Neleisti siųsti hipersaitų ryšio patikrini
mo užklausų.</translation> | 3102 <translation id="1804251416207250805">Neleisti siųsti hipersaitų ryšio patikrini
mo užklausų.</translation> |
3331 <translation id="5116628073786783676">Iš&saugoti garso įrašą kaip...</transl
ation> | 3103 <translation id="5116628073786783676">Iš&saugoti garso įrašą kaip...</transl
ation> |
3332 <translation id="3134199831823465489">Įgalinti „Omnibox“ istorijos sinchronizavi
mą</translation> | 3104 <translation id="3134199831823465489">Įgalinti „Omnibox“ istorijos sinchronizavi
mą</translation> |
3333 <translation id="1055276160337268034">„<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ plėtinys pat
eikė papildomų leidimų užklausą.</translation> | 3105 <translation id="1055276160337268034">„<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ plėtinys pat
eikė papildomų leidimų užklausą.</translation> |
3334 <translation id="2557899542277210112">Jei norite gauti greitą prieigą, čia, žymi
ų juostoje, įdėkite žymes.</translation> | 3106 <translation id="2557899542277210112">Jei norite gauti greitą prieigą, čia, žymi
ų juostoje, įdėkite žymes.</translation> |
3335 <translation id="2324001595651213578">JAV „Mystery“ klaviatūra</translation> | 3107 <translation id="2324001595651213578">JAV „Mystery“ klaviatūra</translation> |
3336 <translation id="2749881179542288782">Tikrinti gramatiką ir rašybą</translation> | 3108 <translation id="2749881179542288782">Tikrinti gramatiką ir rašybą</translation> |
3337 <translation id="5105855035535475848">Prisegti skirtukus</translation> | 3109 <translation id="5105855035535475848">Prisegti skirtukus</translation> |
3338 <translation id="3228708416890095647">Naudoti GPU, kad būtų paspartintas SVG ir
CSS filtrų pateikimas.</translation> | 3110 <translation id="3228708416890095647">Naudoti GPU, kad būtų paspartintas SVG ir
CSS filtrų pateikimas.</translation> |
3339 <translation id="5707604204219538797">Kitas žodis</translation> | 3111 <translation id="5707604204219538797">Kitas žodis</translation> |
| 3112 <translation id="6319015265107461127">Paslaugos duomenys</translation> |
3340 <translation id="6892450194319317066">Pasirinkti pagal atidarymo programą</trans
lation> | 3113 <translation id="6892450194319317066">Pasirinkti pagal atidarymo programą</trans
lation> |
| 3114 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> norima paski
rti jūsų paieškos varikliu.</translation> |
3341 <translation id="2752805177271551234">Naudoti įvesties istoriją</translation> | 3115 <translation id="2752805177271551234">Naudoti įvesties istoriją</translation> |
3342 <translation id="7268365133021434339">Uždaryti skirtukus</translation> | 3116 <translation id="7268365133021434339">Uždaryti skirtukus</translation> |
3343 <translation id="4910619056351738551">Keletas pasiūlymų:</translation> | 3117 <translation id="4910619056351738551">Keletas pasiūlymų:</translation> |
3344 <translation id="9131598836763251128">Pasirinkite bent vieną failą</translation> | 3118 <translation id="9131598836763251128">Pasirinkite bent vieną failą</translation> |
3345 <translation id="5489059749897101717">&Rodyti rašybos tikrinimo skydelį</tra
nslation> | 3119 <translation id="5489059749897101717">&Rodyti rašybos tikrinimo skydelį</tra
nslation> |
3346 <translation id="4180252021974366101">Tvarkyti plėtinius...</translation> | 3120 <translation id="4180252021974366101">Tvarkyti plėtinius...</translation> |
3347 <translation id="3423858849633684918">Iš naujo paleiskite „<ph name="PRODUCT_NAM
E"/>“</translation> | 3121 <translation id="3423858849633684918">Iš naujo paleiskite „<ph name="PRODUCT_NAM
E"/>“</translation> |
3348 <translation id="1232569758102978740">Be pavadinimo</translation> | 3122 <translation id="1232569758102978740">Be pavadinimo</translation> |
3349 <translation id="2479410451996844060">Netinkamas paieškos URL.</translation> | 3123 <translation id="2479410451996844060">Netinkamas paieškos URL.</translation> |
3350 <translation id="1903219944620007795">Jei norite naudoti teksto įvestį, pasirink
ę kalbą matysite galimus įvesties metodus.</translation> | 3124 <translation id="1903219944620007795">Jei norite naudoti teksto įvestį, pasirink
ę kalbą matysite galimus įvesties metodus.</translation> |
3351 <translation id="1850508293116537636">Sukti pagal &laikrodžio rodyklę</trans
lation> | 3125 <translation id="1850508293116537636">Sukti pagal &laikrodžio rodyklę</trans
lation> |
3352 <translation id="4362187533051781987">Miestas / gyvenvietė</translation> | 3126 <translation id="4362187533051781987">Miestas / gyvenvietė</translation> |
3353 <translation id="9149866541089851383">Redaguoti...</translation> | 3127 <translation id="9149866541089851383">Redaguoti...</translation> |
3354 <translation id="2182565278866468413">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ aptiko, kad | 3128 <translation id="6321345693652671780">Atjunkite „Google“ paskyrą</translation> |
3355 „NetNanny“ neleidžia saugaus ryšio. Paprastai tai | |
3356 ne saugos problema, nes „NetNanny“ programinė įranga dažniausiai veiki
a | |
3357 tame pačiame kompiuteryje. Tačiau dėl konkrečių | |
3358 „Chrome“ saugaus ryšio aspektų netoleravimo „NetNanny“ reikia sukonfig
ūruoti, kad ji | |
3359 leistų ryšį. Jei reikia instrukcijų, spustelėkite nuorodą „Sužinokite
daugiau“.</translation> | |
3360 <translation id="4305993105159184143">Įgalinti srauto valdymą ir SPDY/2.1</trans
lation> | |
3361 <translation id="1065245965611933814">Įtraukti išsaugotą ekrano kopiją:</transla
tion> | 3129 <translation id="1065245965611933814">Įtraukti išsaugotą ekrano kopiją:</transla
tion> |
3362 <translation id="7876243839304621966">Pašalinti viską</translation> | 3130 <translation id="7876243839304621966">Pašalinti viską</translation> |
3363 <translation id="5663459693447872156">Automatiškai įjungti pusės pločio režimą</
translation> | 3131 <translation id="5663459693447872156">Automatiškai įjungti pusės pločio režimą</
translation> |
3364 <translation id="4593021220803146968">&Eiti į <ph name="URL"/></translation> | 3132 <translation id="4593021220803146968">&Eiti į <ph name="URL"/></translation> |
3365 <translation id="1128987120443782698">Saugojimo įrenginio talpa <ph name="DEVICE
_CAPACITY"/>. Įdėkite mažiausiai 4 GB talpos SD ar USB atminties kortelę.</trans
lation> | 3133 <translation id="1128987120443782698">Saugojimo įrenginio talpa <ph name="DEVICE
_CAPACITY"/>. Įdėkite mažiausiai 4 GB talpos SD ar USB atminties kortelę.</trans
lation> |
3366 <translation id="869257642790614972">Iš naujo atidaryti vėliausiai uždarytą skir
tuką</translation> | 3134 <translation id="869257642790614972">Iš naujo atidaryti vėliausiai uždarytą skir
tuką</translation> |
3367 <translation id="3978267865113951599">(Užstrigo)</translation> | 3135 <translation id="3978267865113951599">(Užstrigo)</translation> |
3368 <translation id="1049926623896334335">Rašyklės dokumentas</translation> | |
3369 <translation id="8412145213513410671">Strigtys (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</trans
lation> | 3136 <translation id="8412145213513410671">Strigtys (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</trans
lation> |
3370 <translation id="3467267818798281173">Prašyti „Google“ pasiūlymų</translation> | 3137 <translation id="3467267818798281173">Prašyti „Google“ pasiūlymų</translation> |
3371 <translation id="560602183358579978">Apdorojamas pasirinkimas...</translation> | 3138 <translation id="560602183358579978">Apdorojamas pasirinkimas...</translation> |
3372 <translation id="5495984885367316038">Neturite pakankamai vietos „<ph name="PROD
UCT_NAME"/>“, kad galėtumėte išsaugoti šį failą. Pašalinkite failus arba <ph nam
e="BEGIN_LINK"/>nusipirkite daugiau atmintinės vietos<ph name="END_LINK"/>.</tra
nslation> | |
3373 <translation id="7649070708921625228">Žinynas</translation> | 3139 <translation id="7649070708921625228">Žinynas</translation> |
3374 <translation id="858637041960032120">Pridėti telefono numerį</translation> | 3140 <translation id="858637041960032120">Pridėti telefono numerį</translation> |
3375 <translation id="3210492393564338011">Ištrinti naudotoją</translation> | 3141 <translation id="3210492393564338011">Ištrinti naudotoją</translation> |
3376 <translation id="3095995014811312755">versija</translation> | 3142 <translation id="3095995014811312755">versija</translation> |
3377 <translation id="7052500709156631672">Tinklų sietuvas arba įgaliotasis serveris
sulaukė neteisingo atsako iš išsiuntimo srauto serverio.</translation> | 3143 <translation id="7052500709156631672">Tinklų sietuvas arba įgaliotasis serveris
sulaukė neteisingo atsako iš išsiuntimo srauto serverio.</translation> |
3378 <translation id="281133045296806353">Esamos naršyklės sesijos metu sukurtas nauj
as langas.</translation> | 3144 <translation id="281133045296806353">Esamos naršyklės sesijos metu sukurtas nauj
as langas.</translation> |
3379 <translation id="3605780360466892872">Konservatyvusis</translation> | 3145 <translation id="3605780360466892872">Konservatyvusis</translation> |
3380 <translation id="4709423352780499397">Vietinėje atmintinėje saugomi duomenys</tr
anslation> | |
3381 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> | 3146 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> |
3382 <translation id="7144878232160441200">Bandyti dar kartą</translation> | |
3383 <translation id="3570985609317741174">Žiniatinklio turinys</translation> | |
3384 <translation id="3951872452847539732">Tinklo tarpinio serverio nustatymus valdo
plėtinys.</translation> | 3147 <translation id="3951872452847539732">Tinklo tarpinio serverio nustatymus valdo
plėtinys.</translation> |
3385 <translation id="6442697326824312960">Atsegti skirtuką</translation> | 3148 <translation id="6442697326824312960">Atsegti skirtuką</translation> |
3386 <translation id="6382612843547381371">Galioja nuo <ph name="START_DATE_TIME"/> i
ki <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> | 3149 <translation id="6382612843547381371">Galioja nuo <ph name="START_DATE_TIME"/> i
ki <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> |
3387 <translation id="4707579418881001319">L2TP / „IPsec“ ir naudotojo sertifikatas</
translation> | |
3388 <translation id="9086302186042011942">Sinchronizuojama</translation> | |
3389 <translation id="6869402422344886127">Pažymėtas žymimasis laukelis</translation> | 3150 <translation id="6869402422344886127">Pažymėtas žymimasis laukelis</translation> |
3390 <translation id="5637380810526272785">Įvesties metodas</translation> | 3151 <translation id="5637380810526272785">Įvesties metodas</translation> |
3391 <translation id="404928562651467259">ĮSPĖJIMAS</translation> | 3152 <translation id="404928562651467259">ĮSPĖJIMAS</translation> |
| 3153 <translation id="6314007596429871800">Programos talpykla</translation> |
3392 <translation id="7172053773111046550">Estiška klaviatūra</translation> | 3154 <translation id="7172053773111046550">Estiška klaviatūra</translation> |
3393 <translation id="4289300219472526559">Pradėti kalbėti</translation> | |
3394 <translation id="497490572025913070">Komponuojamos pateikimo sluoksnio kraštinės
</translation> | 3155 <translation id="497490572025913070">Komponuojamos pateikimo sluoksnio kraštinės
</translation> |
3395 <translation id="9002707937526687073">S&pausdinti...</translation> | 3156 <translation id="9002707937526687073">S&pausdinti...</translation> |
3396 <translation id="4133237568661345071">Įgalinti automatinį prisijungimą</translat
ion> | 3157 <translation id="4133237568661345071">Įgalinti automatinį prisijungimą</translat
ion> |
3397 <translation id="3851140433852960970">Nėra papildinio, kad būtų galima pateikti
šį turinį.</translation> | 3158 <translation id="3851140433852960970">Nėra papildinio, kad būtų galima pateikti
šį turinį.</translation> |
3398 <translation id="5556459405103347317">Įkelti iš naujo</translation> | 3159 <translation id="5556459405103347317">Įkelti iš naujo</translation> |
3399 <translation id="8000020256436988724">Įrankių juosta</translation> | 3160 <translation id="8000020256436988724">Įrankių juosta</translation> |
| 3161 <translation id="8326395326942127023">Duomenų pavadinimas:</translation> |
3400 <translation id="7507930499305566459">Būsenos atsakiklio sertifikatas</translati
on> | 3162 <translation id="7507930499305566459">Būsenos atsakiklio sertifikatas</translati
on> |
3401 <translation id="3958088479270651626">Žymių ir nustatymų importavimas</translati
on> | |
3402 <translation id="2689915906323125315">Naudoti „Google“ paskyros slaptažodį</tran
slation> | 3163 <translation id="2689915906323125315">Naudoti „Google“ paskyros slaptažodį</tran
slation> |
3403 <translation id="8518865679229538285">Tamilų k. įvesties metodas (rašomoji mašin
ėlė)</translation> | |
3404 <translation id="4557136421275541763">Įspėjimas:</translation> | 3164 <translation id="4557136421275541763">Įspėjimas:</translation> |
| 3165 <translation id="407097265175181480"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Veikia inkognito rež
imas<ph name="END_BOLD"/>. Puslapiai, kuriuos peržiūrite šiame lange, nebus rodo
mi naršyklės istorijoje ar paieškos istorijoje ir, uždarius <strong>visus&
lt;/strong> atidarytus inkognito langus kompiuteryje, jie nepaliks jokių pėds
akų, pvz., slapukų. Tačiau bus išsaugoti visi atsisiųsti failai ir sukurtos žymė
s. |
| 3166 <ph name="LINE_BREAK"/><ph name="BEGIN_BOLD"/>Inkognito režimo įjungimas
neturės įtakos kitų žmonių, serverių ar programinės įrangos elgesiui. Saugokitė
s:<ph name="END_BOLD"/> |
| 3167 <ph name="BEGIN_LIST"/> |
| 3168 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Svetainių, kuriose renkama ar bendrinama i
nformacija apie jus<ph name="END_LIST_ITEM"/> |
| 3169 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Interneto paslaugų teikėjų ar darbdavių, k
urie stebi jūsų lankomus puslapius<ph name="END_LIST_ITEM"/> |
| 3170 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Kenkėjiškos programinės įrangos, kuri steb
i klavišų paspaudimus, bet suteikia nemokamų šypsenėlių<ph name="END_LIST_ITEM"/
> |
| 3171 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Slaptų agentų stebėjimo<ph name="END_LIST_
ITEM"/> |
| 3172 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Už jūsų stovinčių žmonių<ph name="END_LIST
_ITEM"/> |
| 3173 <ph name="END_LIST"/> |
| 3174 <ph name="BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<ph name="END_LINK"/> apie narš
ymą inkognito režimu.</translation> |
3405 <translation id="2604243255129603442">„<ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>“ neleidžia
mas. Jei sustabdysite žymių sinchronizavimą, šį plėtinį galėsite iš naujo įgalin
ti plėtinių puslapyje, kuris pasiekiamas per meniu „Įrankiai“.</translation> | 3175 <translation id="2604243255129603442">„<ph name="NAME_OF_EXTENSION"/>“ neleidžia
mas. Jei sustabdysite žymių sinchronizavimą, šį plėtinį galėsite iš naujo įgalin
ti plėtinių puslapyje, kuris pasiekiamas per meniu „Įrankiai“.</translation> |
3406 <translation id="7136694880210472378">Padaryti numatytuoju</translation> | 3176 <translation id="7136694880210472378">Padaryti numatytuoju</translation> |
3407 <translation id="3274763671541996799">Naudojate viso ekrano režimą.</translation
> | 3177 <translation id="3274763671541996799">Naudojate viso ekrano režimą.</translation
> |
3408 <translation id="7681202901521675750">SIM kortelė užrakinta; įveskite PIN kodą.
Liko bandymų: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> | 3178 <translation id="7681202901521675750">SIM kortelė užrakinta; įveskite PIN kodą.
Liko bandymų: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> |
3409 <translation id="2489918096470125693">Pridėti &aplanką...</translation> | 3179 <translation id="2489918096470125693">Pridėti &aplanką...</translation> |
3410 <translation id="7353651168734309780">„<ph name="EXTENSION_NAME"/>“ reikalingi n
auji leidimai</translation> | |
3411 <translation id="6420812616858267777">Naudodami „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ sinc
hronizavimą galite lengvai bendrinti duomenis (pvz., žymes ir nustatymus) su kit
ais kompiuteriais ir mobiliaisiais įrenginiais. | |
3412 Kai prisijungiate per „Google“ paskyrą, „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ si
nchronizuoja duomenis su „Google“ ir išsaugo juos internete.</translation> | |
3413 <translation id="7484964289312150019">Atidaryti visas žymes &naujame lange</
translation> | 3180 <translation id="7484964289312150019">Atidaryti visas žymes &naujame lange</
translation> |
3414 <translation id="1731346223650886555">Kabliataškis</translation> | 3181 <translation id="1731346223650886555">Kabliataškis</translation> |
3415 <translation id="158849752021629804">Reikalingas namų tinklas</translation> | 3182 <translation id="158849752021629804">Reikalingas namų tinklas</translation> |
3416 <translation id="7339763383339757376">PKCS Nr. 7, vienas sertifikatas</translati
on> | 3183 <translation id="7339763383339757376">PKCS Nr. 7, vienas sertifikatas</translati
on> |
3417 <translation id="7587108133605326224">Baltijos šalių</translation> | 3184 <translation id="7587108133605326224">Baltijos šalių</translation> |
3418 <translation id="5705029873444503867">Administratorius neleidžia prieigos prie v
ietinių failų mobiliajame įrenginyje.</translation> | |
3419 <translation id="3991936620356087075">Per daug kartų įvedėte neteisingą PIN kodo
atrakinimo raktą. SIM kortelė visam laikui neleidžiama.</translation> | 3185 <translation id="3991936620356087075">Per daug kartų įvedėte neteisingą PIN kodo
atrakinimo raktą. SIM kortelė visam laikui neleidžiama.</translation> |
3420 <translation id="936801553271523408">Sistemos diagnostikos duomenys</translation
> | 3186 <translation id="936801553271523408">Sistemos diagnostikos duomenys</translation
> |
3421 <translation id="820791781874064845">Šį tinklalapį užblokavo plėtinys</translati
on> | 3187 <translation id="820791781874064845">Šį tinklalapį užblokavo plėtinys</translati
on> |
3422 <translation id="9009144784540995197">Valdykite spausdintuvą</translation> | 3188 <translation id="9009144784540995197">Valdykite spausdintuvą</translation> |
3423 <translation id="3021678814754966447">&Žiūrėti rėmelio šaltinį</translation> | 3189 <translation id="3021678814754966447">&Žiūrėti rėmelio šaltinį</translation> |
3424 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW kliento tapatybės nustatymas</tran
slation> | 3190 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW kliento tapatybės nustatymas</tran
slation> |
3425 <translation id="1692799361700686467">Leidžiami slapukai iš kelių svetainių.</tr
anslation> | 3191 <translation id="1692799361700686467">Leidžiami slapukai iš kelių svetainių.</tr
anslation> |
3426 <translation id="5187295959347858724">Dabar esate prisijungę prie „<ph name="SHO
RT_PRODUCT_NAME"/>“. Žymės, istorija ir kiti nustatymai sinchronizuojami su „Goo
gle“ paskyra.</translation> | 3192 <translation id="5187295959347858724">Dabar esate prisijungę prie „<ph name="SHO
RT_PRODUCT_NAME"/>“. Žymės, istorija ir kiti nustatymai sinchronizuojami su „Goo
gle“ paskyra.</translation> |
3427 <translation id="529232389703829405"><ph name="DATE"/> įsigijote <ph name="DATA_
AMOUNT"/> duomenų</translation> | 3193 <translation id="529232389703829405"><ph name="DATE"/> įsigijote <ph name="DATA_
AMOUNT"/> duomenų</translation> |
3428 <translation id="7419106976560586862">Profilio kelias</translation> | 3194 <translation id="7419106976560586862">Profilio kelias</translation> |
3429 <translation id="5271549068863921519">Išsaugoti slaptažodį</translation> | 3195 <translation id="5271549068863921519">Išsaugoti slaptažodį</translation> |
3430 <translation id="4784330909746505604">„PowerPoint“ pristatymas</translation> | |
3431 <translation id="4345587454538109430">Konfigūruoti...</translation> | 3196 <translation id="4345587454538109430">Konfigūruoti...</translation> |
3432 <translation id="8148264977957212129">„Pinyin“ įvesties metodas</translation> | 3197 <translation id="8148264977957212129">„Pinyin“ įvesties metodas</translation> |
3433 <translation id="7772032839648071052">Patvirtinti slaptafrazę</translation> | 3198 <translation id="7772032839648071052">Patvirtinti slaptafrazę</translation> |
3434 <translation id="6857811139397017780">Suaktyvinti „<ph name="NETWORKSERVICE"/>“<
/translation> | 3199 <translation id="6857811139397017780">Suaktyvinti „<ph name="NETWORKSERVICE"/>“<
/translation> |
3435 <translation id="3251855518428926750">Pridėti...</translation> | 3200 <translation id="3251855518428926750">Pridėti...</translation> |
3436 <translation id="4120075327926916474">Ar norite, kad „Chrome“ išsaugotų šią kred
ito kortelės informaciją ir naudotų ją žiniatinklio formoms užpildyti?</translat
ion> | 3201 <translation id="4120075327926916474">Ar norite, kad „Chrome“ išsaugotų šią kred
ito kortelės informaciją ir naudotų ją žiniatinklio formoms užpildyti?</translat
ion> |
3437 <translation id="6929555043669117778">Tęsti iššokančiųjų langų blokavimą</transl
ation> | 3202 <translation id="6929555043669117778">Tęsti iššokančiųjų langų blokavimą</transl
ation> |
3438 <translation id="5864471791310927901">DHCP paieška nepavyko</translation> | 3203 <translation id="5864471791310927901">DHCP paieška nepavyko</translation> |
3439 <translation id="3508920295779105875">Pasirinkti kitą aplanką...</translation> | 3204 <translation id="3508920295779105875">Pasirinkti kitą aplanką...</translation> |
3440 <translation id="2503458975635466059">Atrodo, kad šį profilį priegloboje <ph nam
e="HOST_NAME"/> naudoja <ph name="PROCESS_ID"/> procesas. Jei esate tikri, kad j
oks kitas procesas šio profilio nenaudoja, ištrinkite failą <ph name="LOCK_FILE"
/> ir paleiskite „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ iš naujo.</translation> | 3205 <translation id="2503458975635466059">Atrodo, kad šį profilį priegloboje <ph nam
e="HOST_NAME"/> naudoja <ph name="PROCESS_ID"/> procesas. Jei esate tikri, kad j
oks kitas procesas šio profilio nenaudoja, ištrinkite failą <ph name="LOCK_FILE"
/> ir paleiskite „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ iš naujo.</translation> |
3441 <translation id="904451693890288097">Įveskite „<ph name="DEVICE_NAME"/>“ prieigo
s raktą:</translation> | |
3442 <translation id="2987775926667433828">Kinų tradicinė</translation> | 3206 <translation id="2987775926667433828">Kinų tradicinė</translation> |
3443 <translation id="6684737638449364721">Išvalyti visus naršymo duomenis...</transl
ation> | 3207 <translation id="6684737638449364721">Išvalyti visus naršymo duomenis...</transl
ation> |
3444 <translation id="3954582159466790312">At&šaukti nutildymą</translation> | 3208 <translation id="3954582159466790312">At&šaukti nutildymą</translation> |
3445 <translation id="1110772031432362678">Nerasta jokių tinklų.</translation> | 3209 <translation id="1110772031432362678">Nerasta jokių tinklų.</translation> |
3446 <translation id="8579724778016455313">Šio įrenginio negalima užregistruoti domen
e, kuriame yra ši naudotojo paskyra.</translation> | 3210 <translation id="8579724778016455313">Šio įrenginio negalima užregistruoti domen
e, kuriame yra ši naudotojo paskyra.</translation> |
3447 <translation id="7737525395960596244">Padėkite patobulinti automatinį pildymą. J
ei tai bus įgalinta, „Chrome“ retkarčiais ragins atsiųsti papildomų atsiliepimų
automatinio pildymo komandai.</translation> | 3211 <translation id="7737525395960596244">Padėkite patobulinti automatinį pildymą. J
ei tai bus įgalinta, „Chrome“ retkarčiais ragins atsiųsti papildomų atsiliepimų
automatinio pildymo komandai.</translation> |
3448 <translation id="3936390757709632190">&Atidaryti garso įrašą naujame skirtuk
e</translation> | 3212 <translation id="3936390757709632190">&Atidaryti garso įrašą naujame skirtuk
e</translation> |
3449 <translation id="3955607296752942438">Įgalinti Medijos šaltinio API <ph name="VI
DEO_HTML"/> elementuose.</translation> | 3213 <translation id="3955607296752942438">Įgalinti Medijos šaltinio API <ph name="VI
DEO_HTML"/> elementuose.</translation> |
3450 <translation id="7297622089831776169">Įvesties metodai</translation> | 3214 <translation id="7297622089831776169">Įvesties metodai</translation> |
3451 <translation id="6644283850729428850">Ši politika nepatvirtinta.</translation> | 3215 <translation id="6644283850729428850">Ši politika nepatvirtinta.</translation> |
3452 <translation id="1152775729948968688">Tačiau šiame puslapyje yra kitų nesaugių i
šteklių. Perduodant šiuos išteklius gali peržiūrėti kiti asmenys ir juos gali mo
difikuoti atakuojanti programa, siekianti pakeisti puslapio veikimą.</translatio
n> | 3216 <translation id="1152775729948968688">Tačiau šiame puslapyje yra kitų nesaugių i
šteklių. Perduodant šiuos išteklius gali peržiūrėti kiti asmenys ir juos gali mo
difikuoti atakuojanti programa, siekianti pakeisti puslapio veikimą.</translatio
n> |
3453 <translation id="604124094241169006">Automatinis</translation> | 3217 <translation id="604124094241169006">Automatinis</translation> |
3454 <translation id="862542460444371744">&Plėtiniai</translation> | 3218 <translation id="862542460444371744">&Plėtiniai</translation> |
3455 <translation id="6807906590218483700">Bandėte pasiekti <ph name="DOMAIN"/>, bet
iš tikrųjų pasiekėte serverį, kuris identifikuojamas kaip <ph name="DOMAIN2"/>.
Tai gali vykti dėl neteisingos serverio konfigūracijos ar rimtesnės priežasties.
Tinklo užpuolikas gali bandyti priversti jus apsilankyti suklastotoje (ir tikri
ausiai žalingoje) <ph name="DOMAIN3"/> versijoje.</translation> | 3219 <translation id="6807906590218483700">Bandėte pasiekti <ph name="DOMAIN"/>, bet
iš tikrųjų pasiekėte serverį, kuris identifikuojamas kaip <ph name="DOMAIN2"/>.
Tai gali vykti dėl neteisingos serverio konfigūracijos ar rimtesnės priežasties.
Tinklo užpuolikas gali bandyti priversti jus apsilankyti suklastotoje (ir tikri
ausiai žalingoje) <ph name="DOMAIN3"/> versijoje.</translation> |
3456 <translation id="2383066183457571563">Patvirtinkite, kad tai nėra įmonės įrengin
ys. Įmonės registravimas bus atšauktas.</translation> | 3220 <translation id="2383066183457571563">Patvirtinkite, kad tai nėra įmonės įrengin
ys. Įmonės registravimas bus atšauktas.</translation> |
3457 <translation id="8045462269890919536">rumunų</translation> | 3221 <translation id="8045462269890919536">rumunų</translation> |
3458 <translation id="6320286250305104236">Tinklo nustatymai...</translation> | 3222 <translation id="6320286250305104236">Tinklo nustatymai...</translation> |
3459 <translation id="5973229212631512780">„<ph name="FILE_NAME"/>“ tikriausiai yra k
enkėjiškas.</translation> | 3223 <translation id="5973229212631512780">„<ph name="FILE_NAME"/>“ tikriausiai yra k
enkėjiškas.</translation> |
3460 <translation id="2927657246008729253">Pakeisti...</translation> | 3224 <translation id="2927657246008729253">Pakeisti...</translation> |
3461 <translation id="7586781939132793422">Neleisti žodinių atsiliepimų</translation> | 3225 <translation id="7586781939132793422">Neleisti žodinių atsiliepimų</translation> |
3462 <translation id="7978412674231730200">Asmeninis raktas</translation> | 3226 <translation id="7978412674231730200">Asmeninis raktas</translation> |
3463 <translation id="5308380583665731573">Prisijungti</translation> | 3227 <translation id="5308380583665731573">Prisijungti</translation> |
3464 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> | 3228 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT
US"/></translation> |
3465 <translation id="9049981332609050619">Bandėte pasiekti <ph name="DOMAIN"/>, bet
serveris pateikė neteisingą sertifikatą.</translation> | 3229 <translation id="9049981332609050619">Bandėte pasiekti <ph name="DOMAIN"/>, bet
serveris pateikė neteisingą sertifikatą.</translation> |
3466 <translation id="4414232939543644979">Naujas &inkognito langas</translation> | 3230 <translation id="4414232939543644979">Naujas &inkognito langas</translation> |
3467 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> esančiame puslapyje nuro
doma:</translation> | 3231 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> esančiame puslapyje nuro
doma:</translation> |
3468 <translation id="7148804936871729015">Per ilgai laukta <ph name="URL"/> serverio
atsako. Serveris gali būti per daug apkrautas.</translation> | 3232 <translation id="7148804936871729015">Per ilgai laukta <ph name="URL"/> serverio
atsako. Serveris gali būti per daug apkrautas.</translation> |
3469 <translation id="5066173162665203318">Išplėstinė sąranka...</translation> | 3233 <translation id="5066173162665203318">Išplėstinė sąranka...</translation> |
3470 <translation id="7278870042769914968">Naudoti GTK+ temą</translation> | |
3471 <translation id="4501530680793980440">Patvirtinti pašalinimą</translation> | 3234 <translation id="4501530680793980440">Patvirtinti pašalinimą</translation> |
3472 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation> | 3235 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation> |
3473 <translation id="1902576642799138955">Galiojimo laikas</translation> | 3236 <translation id="1902576642799138955">Galiojimo laikas</translation> |
3474 <translation id="2634682188025601075">Suprantu, kad apsilankymas šioje svetainėj
e gali pakenkti mobiliajam įrenginiui.</translation> | |
3475 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> | 3237 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> |
3476 <translation id="7988324688042446538">Žymės staliniame kompiuteryje</translation
> | |
3477 <translation id="6692173217867674490">Netinkama slaptafrazė</translation> | 3238 <translation id="6692173217867674490">Netinkama slaptafrazė</translation> |
3478 <translation id="5550431144454300634">Automatiškai taisyti įvestį</translation> | 3239 <translation id="5550431144454300634">Automatiškai taisyti įvestį</translation> |
3479 <translation id="3308006649705061278">Organizacinis vienetas (angl. „Organizatio
nal Unit“, OU)</translation> | 3240 <translation id="3308006649705061278">Organizacinis vienetas (angl. „Organizatio
nal Unit“, OU)</translation> |
3480 <translation id="8912362522468806198">Google Paskyra</translation> | 3241 <translation id="8912362522468806198">Google Paskyra</translation> |
3481 <translation id="4443536555189480885">&Pagalba</translation> | 3242 <translation id="4443536555189480885">&Pagalba</translation> |
3482 <translation id="340485819826776184">Naudoti numanymų paslaugą, padėsiančią baig
ti pildyti paieškos terminus ir į adreso juostą įvedamus URL</translation> | 3243 <translation id="340485819826776184">Naudoti numanymų paslaugą, padėsiančią baig
ti pildyti paieškos terminus ir į adreso juostą įvedamus URL</translation> |
3483 <translation id="4207762215349123040"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> esantis
papildinys „<ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/>“ nori pasiekti mobilųjį įrenginį.</t
ranslation> | 3244 <translation id="2907063150691494337">Pridėkite žymę viename įrenginyje, ir ji b
us akimirksniu pridėta visuose įrenginiuose.</translation> |
3484 <translation id="6318501022818228039">Neleisti programų pranešimų sinchronizavim
o nustatymuose. Taip išjungiamas iš programų gaunamų pranešimų sinchronizavimas
su kitų klientų programomis.</translation> | 3245 <translation id="6318501022818228039">Neleisti programų pranešimų sinchronizavim
o nustatymuose. Taip išjungiamas iš programų gaunamų pranešimų sinchronizavimas
su kitų klientų programomis.</translation> |
3485 <translation id="4074900173531346617">El. laiškus pasirašančiojo sertifikatas</t
ranslation> | 3246 <translation id="4074900173531346617">El. laiškus pasirašančiojo sertifikatas</t
ranslation> |
3486 <translation id="6165508094623778733">Sužinokite daugiau</translation> | 3247 <translation id="6165508094623778733">Sužinokite daugiau</translation> |
3487 <translation id="9052208328806230490">Užregistravote spausdintuvus „<ph name="CL
OUD_PRINT_NAME"/>“ naudodami <ph name="EMAIL"/> paskyrą</translation> | 3248 <translation id="9052208328806230490">Užregistravote spausdintuvus „<ph name="CL
OUD_PRINT_NAME"/>“ naudodami <ph name="EMAIL"/> paskyrą</translation> |
3488 <translation id="2577777710869989646">Oi! Kažkas nutiko automatiškai registruoja
nt šį įrenginį. Bandykite dar kartą prisijungimo ekrane naudodami klavišų „Ctrl“
, „Alt“ ir E derinį arba susisiekite su palaikymo atstovu.</translation> | |
3489 <translation id="822618367988303761">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> dienas</trans
lation> | 3249 <translation id="822618367988303761">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> dienas</trans
lation> |
3490 <translation id="7568593326407688803">Šis puslapis yra<ph name="ORIGINAL_LANGUAG
E"/>Ar norėtumėte jį išversti?</translation> | 3250 <translation id="7568593326407688803">Šis puslapis yra<ph name="ORIGINAL_LANGUAG
E"/>Ar norėtumėte jį išversti?</translation> |
3491 <translation id="563969276220951735">Automatinis formos pildymas</translation> | 3251 <translation id="563969276220951735">Automatinis formos pildymas</translation> |
| 3252 <translation id="6619171318821784180">Palikti esamą nustatymą</translation> |
3492 <translation id="6870130893560916279">Ukrainietiška klaviatūra</translation> | 3253 <translation id="6870130893560916279">Ukrainietiška klaviatūra</translation> |
3493 <translation id="766592070029747268">Nepavyko iššifruoti užšifruoto ONC failo.</
translation> | 3254 <translation id="766592070029747268">Nepavyko iššifruoti užšifruoto ONC failo.</
translation> |
3494 <translation id="1543766961885680449">Pradėtas garso įrašo įrašymas.</translatio
n> | 3255 <translation id="1543766961885680449">Pradėtas garso įrašo įrašymas.</translatio
n> |
3495 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> | 3256 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> |
3496 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> min.</translation> | 3257 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> min.</translation> |
3497 <translation id="2649911884196340328">Serverio saugumo sertifikate yra klaidų!</
translation> | 3258 <translation id="2649911884196340328">Serverio saugumo sertifikate yra klaidų!</
translation> |
3498 <translation id="6666647326143344290">naudodami „Google“ paskyrą</translation> | 3259 <translation id="6666647326143344290">naudodami „Google“ paskyrą</translation> |
3499 <translation id="4980112683975062744">Iš serverio gauta pasikartojančių antrašči
ų</translation> | 3260 <translation id="4980112683975062744">Iš serverio gauta pasikartojančių antrašči
ų</translation> |
3500 <translation id="3828029223314399057">Ieškoti žymose</translation> | 3261 <translation id="3828029223314399057">Ieškoti žymose</translation> |
3501 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> | 3262 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> |
3502 <translation id="5614190747811328134">Naudotojo pastaba</translation> | 3263 <translation id="5614190747811328134">Naudotojo pastaba</translation> |
3503 <translation id="3918953202886869483"><ph name="HOST_NAME"/> tinklalapis yra nep
asiekiamas, nes neveikia tinklo ryšys. Puslapis bus įkeltas atkūrus tinklo ryšį.
<ph name="LINE_BREAK"/></translation> | 3264 <translation id="3918953202886869483"><ph name="HOST_NAME"/> tinklalapis yra nep
asiekiamas, nes neveikia tinklo ryšys. Puslapis bus įkeltas atkūrus tinklo ryšį.
<ph name="LINE_BREAK"/></translation> |
3504 <translation id="3551117997325569860">Jei norite pakeisti įgaliotąjį serverį, įg
alinkite nustatymą „<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>“.</translation> | 3265 <translation id="3551117997325569860">Jei norite pakeisti įgaliotąjį serverį, įg
alinkite nustatymą „<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>“.</translation> |
3505 <translation id="8906421963862390172">&Rašybos klaidų tikrinimo parinktys</t
ranslation> | 3266 <translation id="8906421963862390172">&Rašybos klaidų tikrinimo parinktys</t
ranslation> |
3506 <translation id="9046895021617826162">Nepavyko prisijungti</translation> | 3267 <translation id="9046895021617826162">Nepavyko prisijungti</translation> |
3507 <translation id="4061733942661196912">Kai įgalinta, apsilankius „Google“ paskyro
s prisijungimo puslapyje suaktyvinama informacijos juosta, kurioje galima lengva
i prisijungti naudojant prie profilio prijungtą „Google“ paskyrą. Automatinis pr
isijungimas visada neleidžiamas, jei profilis neprijungtas prie paskyros, neatsi
žvelgiant į šią žymą.</translation> | 3268 <translation id="4061733942661196912">Kai įgalinta, apsilankius „Google“ paskyro
s prisijungimo puslapyje suaktyvinama informacijos juosta, kurioje galima lengva
i prisijungti naudojant prie profilio prijungtą „Google“ paskyrą. Automatinis pr
isijungimas visada neleidžiamas, jei profilis neprijungtas prie paskyros, neatsi
žvelgiant į šią žymą.</translation> |
3508 <translation id="1492188167929010410">Strigties ID <ph name="CRASH_ID"/></transl
ation> | 3269 <translation id="1492188167929010410">Strigties ID <ph name="CRASH_ID"/></transl
ation> |
3509 <translation id="1963692530539281474">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienos (-
ų)</translation> | 3270 <translation id="1963692530539281474">liko <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dienos (-
ų)</translation> |
3510 <translation id="4470270245053809099">Išdavė: <ph name="NAME"/></translation> | 3271 <translation id="4470270245053809099">Išdavė: <ph name="NAME"/></translation> |
3511 <translation id="6268747994388690914">Importuoti žymes iš HTML failo...</transla
tion> | 3272 <translation id="6268747994388690914">Importuoti žymes iš HTML failo...</transla
tion> |
3512 <translation id="5365539031341696497">Įvesties tajų k. metodas („Kesmanee“ klavi
atūra)</translation> | 3273 <translation id="5365539031341696497">Įvesties tajų k. metodas („Kesmanee“ klavi
atūra)</translation> |
3513 <translation id="2403091441537561402">Tinklų sietuvas:</translation> | 3274 <translation id="2403091441537561402">Tinklų sietuvas:</translation> |
3514 <translation id="668171684555832681">Kita...</translation> | 3275 <translation id="668171684555832681">Kita...</translation> |
3515 <translation id="7540972813190816353">Tikrinant, ar yra naujinių, įvyko klaida:
<ph name="ERROR"/></translation> | 3276 <translation id="7540972813190816353">Tikrinant, ar yra naujinių, įvyko klaida:
<ph name="ERROR"/></translation> |
3516 <translation id="2225024820658613551">Neturėtumėte toliau tęsti, <strong>y
pač</strong> jei anksčiau šioje svetainėje nesate matę tokio įspėjimo.</tr
anslation> | 3277 <translation id="2225024820658613551">Neturėtumėte toliau tęsti, <strong>y
pač</strong> jei anksčiau šioje svetainėje nesate matę tokio įspėjimo.</tr
anslation> |
3517 <translation id="2049639323467105390">Įrenginys valdomas „<ph name="DOMAIN"/>“.<
/translation> | |
3518 <translation id="1932098463447129402">Nuo</translation> | 3278 <translation id="1932098463447129402">Nuo</translation> |
3519 <translation id="7845920762538502375">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negalėjo sinch
ronizuoti duomenų, nes nepavyko prisijungti prie sinchronizavimo serverio. Bando
ma iš naujo...</translation> | 3279 <translation id="7845920762538502375">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negalėjo sinch
ronizuoti duomenų, nes nepavyko prisijungti prie sinchronizavimo serverio. Bando
ma iš naujo...</translation> |
3520 <translation id="6137946187038918690">Jutiklinės dalies / pelės nustatymai</tran
slation> | |
3521 <translation id="2192664328428693215">Paklausti, kai svetainėje norima rodyti da
rbalaukio pranešimus (rekomenduojama)</translation> | 3280 <translation id="2192664328428693215">Paklausti, kai svetainėje norima rodyti da
rbalaukio pranešimus (rekomenduojama)</translation> |
3522 <translation id="6708242697268981054">Pradžia:</translation> | 3281 <translation id="6708242697268981054">Pradžia:</translation> |
3523 <translation id="4786993863723020412">Talpyklos nuskaitymo klaida</translation> | 3282 <translation id="4786993863723020412">Talpyklos nuskaitymo klaida</translation> |
3524 <translation id="6630452975878488444">Pasirinkimo spartusis klavišas</translatio
n> | 3283 <translation id="6630452975878488444">Pasirinkimo spartusis klavišas</translatio
n> |
3525 <translation id="8709969075297564489">Patikrinti, ar serverio sertifikatas nebuv
o panaikintas</translation> | 3284 <translation id="8709969075297564489">Patikrinti, ar serverio sertifikatas nebuv
o panaikintas</translation> |
3526 <translation id="6393653048282730833">Tvarkyti spausdinimo nustatymus...</transl
ation> | |
3527 <translation id="8698171900303917290">Iškilo diegimo problemų?</translation> | 3285 <translation id="8698171900303917290">Iškilo diegimo problemų?</translation> |
3528 <translation id="2440443888409942524">Įvesties pinjino k. metodas (skirta JAV Dv
orako klaviatūrai)</translation> | 3286 <translation id="2440443888409942524">Įvesties pinjino k. metodas (skirta JAV Dv
orako klaviatūrai)</translation> |
3529 <translation id="830868413617744215">Beta versija</translation> | 3287 <translation id="830868413617744215">Beta versija</translation> |
3530 <translation id="2679392804024228530">Šifruoti visus sinchronizuojamus duomenis<
/translation> | 3288 <translation id="2679392804024228530">Šifruoti visus sinchronizuojamus duomenis<
/translation> |
3531 <translation id="5925147183566400388">Sertifikavimo veiklos nuostatų nuoroda</tr
anslation> | 3289 <translation id="5925147183566400388">Sertifikavimo veiklos nuostatų nuoroda</tr
anslation> |
3532 <translation id="1497270430858433901"><ph name="DATE"/> gavote <ph name="DATA_AM
OUNT"/> nemokamai</translation> | 3290 <translation id="1497270430858433901"><ph name="DATE"/> gavote <ph name="DATA_AM
OUNT"/> nemokamai</translation> |
| 3291 <translation id="840245097294512396">Neleisti „WebGL“.</translation> |
3533 <translation id="1779652936965200207">„<ph name="DEVICE_NAME"/>“ įveskite šį pri
eigos kodą:</translation> | 3292 <translation id="1779652936965200207">„<ph name="DEVICE_NAME"/>“ įveskite šį pri
eigos kodą:</translation> |
3534 <translation id="8307376264102990850">Kraunama | 3293 <translation id="8307376264102990850">Kraunama |
3535 Skaičiuojamas laikas, kol bus įkrauta</translation> | 3294 Skaičiuojamas laikas, kol bus įkrauta</translation> |
3536 <translation id="4289422470195730934"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Naršote kaip svečia
s<ph name="END_BOLD"/>. Puslapiai, kuriuos žiūrite šiame lange, nerodomi naršykl
ės ar paieškos istorijoje. Kai atsijungsite, kompiuteryje neliks kitų jų pėdsakų
, pvz., slapukų. Atsisiųsti failai ir sukurtos žymės nebus išsaugoti. | |
3537 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
3538 <ph name="BEGIN_LINK"/>Sužinokite daugiau<ph name="END_LINK"/> apie sveč
io naršymo režimą.</translation> | |
3539 <translation id="636850387210749493">Įmonės registracija</translation> | 3295 <translation id="636850387210749493">Įmonės registracija</translation> |
3540 <translation id="1947424002851288782">Vokiška klaviatūra</translation> | 3296 <translation id="1947424002851288782">Vokiška klaviatūra</translation> |
3541 <translation id="932508678520956232">Spausdinimo pradėti nepavyko.</translation> | 3297 <translation id="932508678520956232">Spausdinimo pradėti nepavyko.</translation> |
3542 <translation id="4861833787540810454">&Paleisti</translation> | 3298 <translation id="4861833787540810454">&Paleisti</translation> |
3543 <translation id="2552545117464357659">Naujesnis</translation> | 3299 <translation id="2552545117464357659">Naujesnis</translation> |
3544 <translation id="7269802741830436641">Šiam tinklalapiui taikomas peradresavimo c
iklas</translation> | 3300 <translation id="7269802741830436641">Šiam tinklalapiui taikomas peradresavimo c
iklas</translation> |
3545 <translation id="7068610691356845980">Pridėti pasiūlymų kortelę prie naujo skirt
uko puslapio, kuriame siūlomi atidarytini puslapiai.</translation> | |
3546 <translation id="4180788401304023883">Ištrinti „<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ s
ertifikavimo institucijos sertifikatą?</translation> | 3301 <translation id="4180788401304023883">Ištrinti „<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>“ s
ertifikavimo institucijos sertifikatą?</translation> |
3547 <translation id="5869522115854928033">Išsaugoti slaptažodžiai</translation> | 3302 <translation id="5869522115854928033">Išsaugoti slaptažodžiai</translation> |
| 3303 <translation id="1709220265083931213">Po gaubtu</translation> |
3548 <translation id="3436440123324878555">Pirkti planą...</translation> | 3304 <translation id="3436440123324878555">Pirkti planą...</translation> |
3549 <translation id="5748266869826978907">Patikrinkite DNS nustatymus. Jei nesate ti
kri, ką tai reiškia, susisiekite su tinklo administratoriumi.</translation> | 3305 <translation id="5748266869826978907">Patikrinkite DNS nustatymus. Jei nesate ti
kri, ką tai reiškia, susisiekite su tinklo administratoriumi.</translation> |
3550 <translation id="4193154014135846272">„Google“ dokumentas</translation> | |
3551 <translation id="4771973620359291008">Įvyko nežinoma klaida.</translation> | 3306 <translation id="4771973620359291008">Įvyko nežinoma klaida.</translation> |
3552 <translation id="5509914365760201064">Išdavėjas: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY
"/></translation> | 3307 <translation id="5509914365760201064">Išdavėjas: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY
"/></translation> |
3553 <translation id="6446356484127229069">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ | |
3554 negali pasiekti tinklo. | |
3555 <ph name="LINE_BREAK"/> | |
3556 Tai galėjo nutikti, nes užkarda arba antivirusinė programinė įranga pa
laikė | |
3557 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ | |
3558 įsibrovėle į mobilųjį įrenginį ir neleidžia jai prisijungti prie inter
neto.</translation> | |
3559 <translation id="5449588825071916739">Žymėti visus skirtukus</translation> | 3308 <translation id="5449588825071916739">Žymėti visus skirtukus</translation> |
3560 <translation id="7073385929680664879">Periodiškai perjungti įvesties metodus</tr
anslation> | 3309 <translation id="7073385929680664879">Periodiškai perjungti įvesties metodus</tr
anslation> |
3561 <translation id="6898699227549475383">Organizacija (O)</translation> | 3310 <translation id="6898699227549475383">Organizacija (O)</translation> |
3562 <translation id="4333854382783149454">PKCS Nr. 1 SHA-1 su RSA šifruote</translat
ion> | 3311 <translation id="4333854382783149454">PKCS Nr. 1 SHA-1 su RSA šifruote</translat
ion> |
3563 <translation id="762904068808419792">Čia įrašykite paieškos užklausą</translatio
n> | 3312 <translation id="762904068808419792">Čia įrašykite paieškos užklausą</translatio
n> |
3564 <translation id="5679399270800798467">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ plėtinys „<ph
name="EXTENSION_NAME"/>“ šiuo metu įrašo kalbos atpažinimo garso įrašą.</transla
tion> | 3313 <translation id="5679399270800798467">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ plėtinys „<ph
name="EXTENSION_NAME"/>“ šiuo metu įrašo kalbos atpažinimo garso įrašą.</transla
tion> |
3565 <translation id="8615618338313291042">Inkognito programa: <ph name="APP_NAME"/><
/translation> | 3314 <translation id="8615618338313291042">Inkognito programa: <ph name="APP_NAME"/><
/translation> |
3566 <translation id="978146274692397928">Pradinis skyrybos plotis yra „Viso dydžio“<
/translation> | 3315 <translation id="978146274692397928">Pradinis skyrybos plotis yra „Viso dydžio“<
/translation> |
3567 <translation id="106701514854093668">Žymės staliniame kompiuteryje</translation> | |
3568 <translation id="8155798677707647270">Diegiama nauja versija...</translation> | 3316 <translation id="8155798677707647270">Diegiama nauja versija...</translation> |
3569 <translation id="8186593878477717195">Sertifikato globaliai unikalaus identifika
toriaus (GUID) kolizija</translation> | 3317 <translation id="2304783958703511257">Išplėstiniai nustatymai</translation> |
3570 <translation id="7206494583433114060">Pradėti sinchronizavimą</translation> | |
3571 <translation id="6886871292305414135">Atidaryti nuorodą naujame &skirtuke</t
ranslation> | 3318 <translation id="6886871292305414135">Atidaryti nuorodą naujame &skirtuke</t
ranslation> |
3572 <translation id="1639192739400715787">Jei norite pasiekti saugos nustatymus, įve
skite SIM kortelės PIN kodą</translation> | 3319 <translation id="1639192739400715787">Jei norite pasiekti saugos nustatymus, įve
skite SIM kortelės PIN kodą</translation> |
3573 <translation id="7961015016161918242">Niekada</translation> | 3320 <translation id="7961015016161918242">Niekada</translation> |
3574 <translation id="3950924596163729246">Nepavyko pasiekti tinklo.</translation> | 3321 <translation id="3950924596163729246">Nepavyko pasiekti tinklo.</translation> |
3575 <translation id="5212461935944305924">Slapukų ir svetainės duomenų išimtys</tran
slation> | |
3576 <translation id="2835170189407361413">Valyti formą</translation> | 3322 <translation id="2835170189407361413">Valyti formą</translation> |
3577 <translation id="4631110328717267096">Nepavyko atnaujinti sistemos.</translation
> | 3323 <translation id="4631110328717267096">Nepavyko atnaujinti sistemos.</translation
> |
3578 <translation id="361846151613043842">Suaktyvinti 1 langą</translation> | 3324 <translation id="361846151613043842">Suaktyvinti 1 langą</translation> |
3579 <translation id="7493310265090961755">Grupė</translation> | 3325 <translation id="7493310265090961755">Grupė</translation> |
3580 <translation id="3695919544155087829">Įveskite slaptažodį, naudotą šio sertifika
to failui šifruoti.</translation> | 3326 <translation id="3695919544155087829">Įveskite slaptažodį, naudotą šio sertifika
to failui šifruoti.</translation> |
3581 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> | 3327 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> |
3582 <translation id="2509857212037838238">Įdiegti „<ph name="PLUGIN_NAME"/>“</transl
ation> | |
3583 <translation id="6308937455967653460">Išsaugoti nuorod&ą kaip...</translatio
n> | 3328 <translation id="6308937455967653460">Išsaugoti nuorod&ą kaip...</translatio
n> |
| 3329 <translation id="311214945287371140">Gautos kelios turinio išdėstymo antraštės.
Tai neleidžiama siekiant apsisaugoti nuo HTTP atsako skaidymo išpuolių.</transla
tion> |
3584 <translation id="5828633471261496623">Spausdinama...</translation> | 3330 <translation id="5828633471261496623">Spausdinama...</translation> |
3585 <translation id="5421136146218899937">Išvalyti naršymo duomenis...</translation> | 3331 <translation id="5421136146218899937">Išvalyti naršymo duomenis...</translation> |
3586 <translation id="5783059781478674569">Balso atpažinimo parinktys</translation> | 3332 <translation id="5783059781478674569">Balso atpažinimo parinktys</translation> |
3587 <translation id="5441100684135434593">Laidinis tinklas</translation> | 3333 <translation id="5441100684135434593">Laidinis tinklas</translation> |
3588 <translation id="8606000531741139742">Jutiklinė dalis:</translation> | 3334 <translation id="8606000531741139742">Jutiklinė dalis:</translation> |
3589 <translation id="3285322247471302225">Naujas &skirtukas</translation> | 3335 <translation id="3285322247471302225">Naujas &skirtukas</translation> |
3590 <translation id="3943582379552582368">&Grįžti</translation> | 3336 <translation id="3943582379552582368">&Grįžti</translation> |
3591 <translation id="7607002721634913082">Pristabdyta</translation> | 3337 <translation id="7607002721634913082">Pristabdyta</translation> |
3592 <translation id="7928710562641958568">Išstumti įrenginį</translation> | |
3593 <translation id="480990236307250886">Atidaryti pagrindinį puslapį</translation> | 3338 <translation id="480990236307250886">Atidaryti pagrindinį puslapį</translation> |
3594 <translation id="6380143666419481200">Sutikti ir tęsti</translation> | 3339 <translation id="6380143666419481200">Sutikti ir tęsti</translation> |
3595 <translation id="713122686776214250">Pridėti pu&slapį...</translation> | 3340 <translation id="713122686776214250">Pridėti pu&slapį...</translation> |
3596 <translation id="4816492930507672669">Pritaikyti pagal puslapį</translation> | 3341 <translation id="4816492930507672669">Pritaikyti pagal puslapį</translation> |
3597 <translation id="8286036467436129157">Prisijungti</translation> | 3342 <translation id="8286036467436129157">Prisijungti</translation> |
3598 <translation id="594713537555167317">Konfigūruoti nustatymus...</translation> | 3343 <translation id="594713537555167317">Konfigūruoti nustatymus...</translation> |
3599 <translation id="1255964530203229794">Sinchronizuota kaip <ph name="USER_EMAIL_A
DDRESS"/>. Paskutinį kartą sinchronizuota: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translat
ion> | 3344 <translation id="1255964530203229794">Sinchronizuota kaip <ph name="USER_EMAIL_A
DDRESS"/>. Paskutinį kartą sinchronizuota: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translat
ion> |
3600 <translation id="6697308399043041614">Iš „Chrome“ į mobiliuosius</translation> | |
3601 <translation id="1122198203221319518">&Įrankiai</translation> | 3345 <translation id="1122198203221319518">&Įrankiai</translation> |
| 3346 <translation id="5757539081890243754">Pagrindinis puslapis</translation> |
3602 <translation id="2760009672169282879">Bulgariška fonetinė klaviatūra</translatio
n> | 3347 <translation id="2760009672169282879">Bulgariška fonetinė klaviatūra</translatio
n> |
3603 <translation id="6608140561353073361">Visi slapukai ir svetainės duomenys...</tr
anslation> | 3348 <translation id="6608140561353073361">Visi slapukai ir svetainės duomenys...</tr
anslation> |
3604 <translation id="2596602318381383954">Užbaigti veiksmą naudojant:</translation> | 3349 <translation id="2596602318381383954">Užbaigti veiksmą naudojant:</translation> |
3605 <translation id="8007030362289124303">Baterija baigia išsikrauti</translation> | 3350 <translation id="8007030362289124303">Baterija baigia išsikrauti</translation> |
3606 <translation id="3790909017043401679">Įvesti SIM kortelės PIN kodą</translation> | |
3607 <translation id="4513946894732546136">Atsiliepimai</translation> | 3351 <translation id="4513946894732546136">Atsiliepimai</translation> |
3608 <translation id="1135328998467923690">Paketas netinkamas: „<ph name="ERROR_CODE"
/>“.</translation> | 3352 <translation id="1135328998467923690">Paketas netinkamas: „<ph name="ERROR_CODE"
/>“.</translation> |
3609 <translation id="5906719743126878045">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> valandos (-ų)
</translation> | 3353 <translation id="5906719743126878045">liko <ph name="NUMBER_TWO"/> valandos (-ų)
</translation> |
3610 <translation id="1753682364559456262">Valdyti vaizdų blokavimą...</translation> | 3354 <translation id="1753682364559456262">Valdyti vaizdų blokavimą...</translation> |
3611 <translation id="6550675742724504774">Parinktys</translation> | 3355 <translation id="6550675742724504774">Parinktys</translation> |
3612 <translation id="8959208747503200525">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> val.</transl
ation> | 3356 <translation id="8959208747503200525">Prieš <ph name="NUMBER_TWO"/> val.</transl
ation> |
3613 <translation id="2889064240420137087">Atidaryti nuorodą naudojant...</translatio
n> | 3357 <translation id="2889064240420137087">Atidaryti nuorodą naudojant...</translatio
n> |
3614 <translation id="431076611119798497">Išsami informacija</translation> | 3358 <translation id="431076611119798497">Išsami informacija</translation> |
3615 <translation id="5653140146600257126">Aplankas pav. „$1“ jau yra. Pasirinkite ki
tą pavadinimą.</translation> | |
3616 <translation id="737801893573836157">Slėpti sistemos pavadinimo juostą ir naudot
i kompaktiškus rėmelius</translation> | 3359 <translation id="737801893573836157">Slėpti sistemos pavadinimo juostą ir naudot
i kompaktiškus rėmelius</translation> |
3617 <translation id="5352235189388345738">Gali pasiekti:</translation> | 3360 <translation id="5352235189388345738">Gali pasiekti:</translation> |
3618 <translation id="5040262127954254034">Privatumas</translation> | 3361 <translation id="5040262127954254034">Privatumas</translation> |
3619 <translation id="7666868073052500132">Tikslai: <ph name="USAGES"/></translation> | 3362 <translation id="7666868073052500132">Tikslai: <ph name="USAGES"/></translation> |
3620 <translation id="7148311641502571842">„<ph name="PLUGIN_NAME"/>“ neleidžiamas. J
ei norite pakartotinai įgalinti, eikite šiuo adresu: <ph name="CHROME_PLUGINS_LI
NK"/>.</translation> | 3363 <translation id="6985345720668445131">Įvesties japonų k. nustatymai</translation
> |
3621 <translation id="3258281577757096226">3 rinkinys („Final“)</translation> | 3364 <translation id="3258281577757096226">3 rinkinys („Final“)</translation> |
| 3365 <translation id="2359174522669474766">Pasirinktas vienas failas, $1</translation
> |
3622 <translation id="6906268095242253962">Jei norite tęsti, prisijunkite prie intern
eto.</translation> | 3366 <translation id="6906268095242253962">Jei norite tęsti, prisijunkite prie intern
eto.</translation> |
3623 <translation id="1908748899139377733">Rodyti rėmelio &informaciją</translati
on> | 3367 <translation id="1908748899139377733">Rodyti rėmelio &informaciją</translati
on> |
3624 <translation id="8551526551737765270">Įvyko tinklo konfigūracijos analizės klaid
a: <ph name="PARSE_ERROR_MESSAGE"/></translation> | 3368 <translation id="8551526551737765270">Įvyko tinklo konfigūracijos analizės klaid
a: <ph name="PARSE_ERROR_MESSAGE"/></translation> |
3625 <translation id="803771048473350947">Failas</translation> | 3369 <translation id="803771048473350947">Failas</translation> |
3626 <translation id="6206311232642889873">Kopijuo&ti vaizdą</translation> | 3370 <translation id="6206311232642889873">Kopijuo&ti vaizdą</translation> |
3627 <translation id="5158983316805876233">Naudoti tą patį visų protokolų tarpinį ser
verį</translation> | 3371 <translation id="5158983316805876233">Naudoti tą patį visų protokolų tarpinį ser
verį</translation> |
3628 <translation id="7108338896283013870">Slėpti</translation> | 3372 <translation id="7108338896283013870">Slėpti</translation> |
3629 <translation id="3366404380928138336">Išorinio protokolo prašymas</translation> | 3373 <translation id="3366404380928138336">Išorinio protokolo prašymas</translation> |
3630 <translation id="5300589172476337783">Rodyti</translation> | 3374 <translation id="5300589172476337783">Rodyti</translation> |
3631 <translation id="3160041952246459240">Turite pateiktų sertifikatų, kurie identif
ikuoja šiuos serverius:</translation> | 3375 <translation id="3160041952246459240">Turite pateiktų sertifikatų, kurie identif
ikuoja šiuos serverius:</translation> |
3632 <translation id="566920818739465183">Pirmą kartą šiame puslapyje apsilankėte <ph
name="VISIT_DATE"/>.</translation> | 3376 <translation id="566920818739465183">Pirmą kartą šiame puslapyje apsilankėte <ph
name="VISIT_DATE"/>.</translation> |
3633 <translation id="2961695502793809356">Spustelėkite, kad eitumėte į priekį, palau
kite, kad pamatytumėte istoriją</translation> | 3377 <translation id="2961695502793809356">Spustelėkite, kad eitumėte į priekį, palau
kite, kad pamatytumėte istoriją</translation> |
3634 <translation id="4092878864607680421">Naujausiai „<ph name="APP_NAME"/>“ program
os versijai reikia daugiau leidimų, todėl ji neleidžiama.</translation> | 3378 <translation id="4092878864607680421">Naujausiai „<ph name="APP_NAME"/>“ program
os versijai reikia daugiau leidimų, todėl ji neleidžiama.</translation> |
3635 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek.</translat
ion> | 3379 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek.</translat
ion> |
3636 <translation id="5828228029189342317">Pasirinkote automatiškai atidaryti tam tik
rų tipų failus, kai jie atsisiunčiami.</translation> | 3380 <translation id="5828228029189342317">Pasirinkote automatiškai atidaryti tam tik
rų tipų failus, kai jie atsisiunčiami.</translation> |
3637 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> | 3381 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> |
3638 <translation id="176587472219019965">&Naujas langas</translation> | 3382 <translation id="176587472219019965">&Naujas langas</translation> |
3639 <translation id="2859369953631715804">Pasirinkti mobiliojo ryšio tinklą</transla
tion> | |
3640 <translation id="2788135150614412178">+</translation> | 3383 <translation id="2788135150614412178">+</translation> |
3641 <translation id="6514565641373682518">Šiame puslapyje neleidžiamas pelės žymekli
s.</translation> | 3384 <translation id="6514565641373682518">Šiame puslapyje neleidžiamas pelės žymekli
s.</translation> |
3642 <translation id="5308689395849655368">Strigčių ataskaitų teikimas neleidžiamas.<
/translation> | 3385 <translation id="5308689395849655368">Strigčių ataskaitų teikimas neleidžiamas.<
/translation> |
3643 <translation id="8372369524088641025">Netinkamas WEP raktas</translation> | 3386 <translation id="8372369524088641025">Netinkamas WEP raktas</translation> |
3644 <translation id="8689341121182997459">Galiojimas baigiasi:</translation> | 3387 <translation id="8689341121182997459">Galiojimas baigiasi:</translation> |
3645 <translation id="4701497436386167014">Įgalinti sukurti naršyklės langą velkant s
kirtukus.</translation> | 3388 <translation id="4701497436386167014">Įgalinti sukurti naršyklės langą velkant s
kirtukus.</translation> |
3646 <translation id="899403249577094719">„Netscape“ sertifikatų bazės URL</translati
on> | 3389 <translation id="899403249577094719">„Netscape“ sertifikatų bazės URL</translati
on> |
3647 <translation id="2737363922397526254">Sutraukti...</translation> | 3390 <translation id="2737363922397526254">Sutraukti...</translation> |
3648 <translation id="8605428685123651449">„SQLite“ atmintis</translation> | 3391 <translation id="8605428685123651449">„SQLite“ atmintis</translation> |
3649 <translation id="5469175127151858022">„Chrome“ ir operacinės sistemos versijos,
kaip ir bet kokia informacija, | 3392 <translation id="5469175127151858022">„Chrome“ ir operacinės sistemos versijos,
kaip ir bet kokia informacija, |
3650 kurią prieš tai nusprendėte įtraukti, bus patvirtintos. Atsiliepimai nau
dojami | 3393 kurią prieš tai nusprendėte įtraukti, bus patvirtintos. Atsiliepimai nau
dojami |
3651 nesklandumams nustatyti ir „Chrome“ tobulinti. Bet kokia asmeninė | 3394 nesklandumams nustatyti ir „Chrome“ tobulinti. Bet kokia asmeninė |
3652 aiškiai ar atsitiktinai patvirtinama informacija | 3395 aiškiai ar atsitiktinai patvirtinama informacija |
3653 bus saugoma pagal privatumo politiką.<ph name="BEGIN_BOLD"/> Patvirtinda
mi atsiliepimus sutinkate, kad „Google“, siekdama patobulinti bet kurį „Google“
produktą ar paslaugą, | 3396 bus saugoma pagal privatumo politiką.<ph name="BEGIN_BOLD"/> Patvirtinda
mi atsiliepimus sutinkate, kad „Google“, siekdama patobulinti bet kurį „Google“
produktą ar paslaugą, |
3654 gali naudoti pateikiamus atsiliepimus. | 3397 gali naudoti pateikiamus atsiliepimus. |
3655 <ph name="END_BOLD"/></translation> | 3398 <ph name="END_BOLD"/></translation> |
3656 <translation id="2841013758207633010">Laikas</translation> | 3399 <translation id="2841013758207633010">Laikas</translation> |
3657 <translation id="4880827082731008257">Ieškoti istorijoje</translation> | 3400 <translation id="4880827082731008257">Ieškoti istorijoje</translation> |
3658 <translation id="8661290697478713397">Atidaryti nuorodą inko&gnito lange</tr
anslation> | 3401 <translation id="8661290697478713397">Atidaryti nuorodą inko&gnito lange</tr
anslation> |
3659 <translation id="8997135628821231">„<ph name="ISSUED_BY"/>“ [<ph name="ISSUED_TO
"/>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> | 3402 <translation id="8997135628821231">„<ph name="ISSUED_BY"/>“ [<ph name="ISSUED_TO
"/>] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> |
3660 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sek.</translation
> | 3403 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sek.</translation
> |
3661 <translation id="3414856743105198592">Formatuojant keičiamąją mediją visi duomen
ys bus ištrinti. Ar norite tęsti?</translation> | 3404 <translation id="3414856743105198592">Formatuojant keičiamąją mediją visi duomen
ys bus ištrinti. Ar norite tęsti?</translation> |
3662 <translation id="2158448795143567596">Įgalinama matomosios tinklalapio srities e
lementus naudoti 3D grafiką naudojant „WebGL“ API.</translation> | 3405 <translation id="2158448795143567596">Įgalinama matomosios tinklalapio srities e
lementus naudoti 3D grafiką naudojant „WebGL“ API.</translation> |
3663 <translation id="5338503421962489998">Vietinė atmintinė</translation> | |
3664 <translation id="1702534956030472451">Vakarų</translation> | 3406 <translation id="1702534956030472451">Vakarų</translation> |
3665 <translation id="794676567536738329">Patvirtinti leidimus</translation> | 3407 <translation id="794676567536738329">Patvirtinti leidimus</translation> |
3666 <translation id="6636709850131805001">Neatpažinta būsena</translation> | 3408 <translation id="6636709850131805001">Neatpažinta būsena</translation> |
3667 <translation id="6095984072944024315">–</translation> | 3409 <translation id="6095984072944024315">–</translation> |
3668 <translation id="5567989639534621706">Programos talpyklos</translation> | |
3669 <translation id="9141716082071217089">Negalima patikrinti, ar serverio sertifika
tas panaikintas.</translation> | 3410 <translation id="9141716082071217089">Negalima patikrinti, ar serverio sertifika
tas panaikintas.</translation> |
3670 <translation id="4304224509867189079">Prisijungti</translation> | 3411 <translation id="4304224509867189079">Prisijungti</translation> |
3671 <translation id="5332624210073556029">Laiko juosta:</translation> | 3412 <translation id="5332624210073556029">Laiko juosta:</translation> |
3672 <translation id="6198102561359457428">Atsijunkite, tada vėl prisijunkite...</tra
nslation> | 3413 <translation id="6198102561359457428">Atsijunkite, tada vėl prisijunkite...</tra
nslation> |
| 3414 <translation id="4572673395966285802">Failų sistemos</translation> |
3673 <translation id="4799797264838369263">Šiai parinkčiai taikoma įmonės politika. J
ei reikia daugiau informacijos, susisiekite su administratoriumi.</translation> | 3415 <translation id="4799797264838369263">Šiai parinkčiai taikoma įmonės politika. J
ei reikia daugiau informacijos, susisiekite su administratoriumi.</translation> |
3674 <translation id="4492190037599258964">„<ph name="SEARCH_STRING"/>“ paieškos rezu
ltatai</translation> | 3416 <translation id="4492190037599258964">„<ph name="SEARCH_STRING"/>“ paieškos rezu
ltatai</translation> |
3675 <translation id="3573179567135747900">Pakeisti atgal į „<ph name="FROM_LOCALE"/>
“ (reikia paleisti iš naujo)</translation> | 3417 <translation id="3573179567135747900">Pakeisti atgal į „<ph name="FROM_LOCALE"/>
“ (reikia paleisti iš naujo)</translation> |
3676 <translation id="8235333616059839358">Patikrinkite interneto ryšį. Iš naujo pale
iskite visus naudojamus maršruto parinktuvus, modemus ar kitus naudojamus tinklo
įrenginius.</translation> | 3418 <translation id="8235333616059839358">Patikrinkite interneto ryšį. Iš naujo pale
iskite visus naudojamus maršruto parinktuvus, modemus ar kitus naudojamus tinklo
įrenginius.</translation> |
3677 <translation id="8940081510938872932">Kompiuteriu atliekama per daug veiksmų šiu
o metu. Vėliau bandykite dar kartą.</translation> | |
3678 <translation id="4042471398575101546">Pridėti puslapį</translation> | 3419 <translation id="4042471398575101546">Pridėti puslapį</translation> |
3679 <translation id="8848709220963126773">Režimo perjungimas „Shift“ klavišu</transl
ation> | 3420 <translation id="8848709220963126773">Režimo perjungimas „Shift“ klavišu</transl
ation> |
3680 <translation id="3703445029708071516">Įgalinti įvestų URL sinchronizavimą</trans
lation> | 3421 <translation id="3703445029708071516">Įgalinti įvestų URL sinchronizavimą</trans
lation> |
3681 <translation id="4630748399013401982">Kamera: „<ph name="DEVICE_NAME"/>“</transl
ation> | |
3682 <translation id="8828933418460119530">DNS pavadinimas</translation> | 3422 <translation id="8828933418460119530">DNS pavadinimas</translation> |
3683 <translation id="988159990683914416">Vykdymo programa sukurta</translation> | 3423 <translation id="988159990683914416">Vykdymo programa sukurta</translation> |
3684 <translation id="1097658378307015415">Prieš prisijungdami įeikite kaip svečias,
kad suaktyvintumėte tinklą <ph name="NETWORK_ID"/></translation> | 3424 <translation id="1097658378307015415">Prieš prisijungdami įeikite kaip svečias,
kad suaktyvintumėte tinklą <ph name="NETWORK_ID"/></translation> |
3685 <translation id="4114470632216071239">Užrakinti SIM kortelę (norint naudoti mobi
liuosius duomenis, reikia PIN kodo)</translation> | 3425 <translation id="4114470632216071239">Užrakinti SIM kortelę (norint naudoti mobi
liuosius duomenis, reikia PIN kodo)</translation> |
3686 <translation id="5184584788669813359">Negalima pateikti šio PDF dokumento dalių.
Atidaryti naudojant „Adobe Reader“?</translation> | 3426 <translation id="5184584788669813359">Negalima pateikti šio PDF dokumento dalių.
Atidaryti naudojant „Adobe Reader“?</translation> |
3687 <translation id="3303260552072730022">Plėtinys suaktyvino viso ekrano režimą.</t
ranslation> | |
3688 <translation id="2183426022964444701">Pasirinkite plėtinio šakninį katalogą.</tr
anslation> | 3427 <translation id="2183426022964444701">Pasirinkite plėtinio šakninį katalogą.</tr
anslation> |
3689 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> slapukai leidžiami tik
seansui.</translation> | 3428 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> slapukai leidžiami tik
seansui.</translation> |
3690 <translation id="5212108862377457573">Konversijos koregavimas pagal ankstesnę įv
estį</translation> | 3429 <translation id="5212108862377457573">Konversijos koregavimas pagal ankstesnę įv
estį</translation> |
| 3430 <translation id="1131941560418793928">Pelės žymeklis</translation> |
3691 <translation id="8675377193764357545">Sinchronizuota kaip <ph name="USER_EMAIL_A
DDRESS"/></translation> | 3431 <translation id="8675377193764357545">Sinchronizuota kaip <ph name="USER_EMAIL_A
DDRESS"/></translation> |
3692 <translation id="5811533512835101223">(Grįžti į pradinę ekrano kopiją)</translat
ion> | 3432 <translation id="5811533512835101223">(Grįžti į pradinę ekrano kopiją)</translat
ion> |
3693 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> | 3433 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> |
3694 <translation id="7005848115657603926">Neteisingas puslapių diapazonas, naudokite
<ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> | 3434 <translation id="7005848115657603926">Neteisingas puslapių diapazonas, naudokite
<ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> |
3695 <translation id="3705722231355495246">-</translation> | 3435 <translation id="3705722231355495246">-</translation> |
| 3436 <translation id="3448976534399424402">Išryškinti veržliarakčio meniu</translatio
n> |
3696 <translation id="2635102990349508383">Išsami prisijungimo prie paskyros informac
ija dar neįvesta.</translation> | 3437 <translation id="2635102990349508383">Išsami prisijungimo prie paskyros informac
ija dar neįvesta.</translation> |
3697 <translation id="6653661802708479588">Įgalinti paieškos variklių sinchronizavimą
</translation> | 3438 <translation id="6653661802708479588">Įgalinti paieškos variklių sinchronizavimą
</translation> |
3698 <translation id="6902055721023340732">Automatinės konfigūracijos URL</translatio
n> | 3439 <translation id="6902055721023340732">Automatinės konfigūracijos URL</translatio
n> |
3699 <translation id="4268574628540273656">URL adresas:</translation> | 3440 <translation id="4268574628540273656">URL adresas:</translation> |
3700 <translation id="7481312909269577407">Persiųsti</translation> | 3441 <translation id="7481312909269577407">Persiųsti</translation> |
3701 <translation id="3759876923365568382">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> dienos (-ų)</
translation> | 3442 <translation id="3759876923365568382">liko <ph name="NUMBER_FEW"/> dienos (-ų)</
translation> |
3702 <translation id="295228163843771014">Pasirinkote nesinchronizuoti slaptažodžių;
vėliau bet kada galėsite apsigalvoti pakeisdami sinchronizavimo nustatymus.</tra
nslation> | 3443 <translation id="295228163843771014">Pasirinkote nesinchronizuoti slaptažodžių;
vėliau bet kada galėsite apsigalvoti pakeisdami sinchronizavimo nustatymus.</tra
nslation> |
3703 <translation id="2478277127709346535">Suaktyvinti 7 langą</translation> | 3444 <translation id="2478277127709346535">Suaktyvinti 7 langą</translation> |
3704 <translation id="5972826969634861500">Paleisti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</tran
slation> | 3445 <translation id="5972826969634861500">Paleisti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“</tran
slation> |
3705 <translation id="6522797484310591766">Prisijungti dabar</translation> | 3446 <translation id="6522797484310591766">Prisijungti dabar</translation> |
| 3447 <translation id="7828702903116529889">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ |
| 3448 iškilo sunkumų pasiekiant tinklą. |
| 3449 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 3450 Tai gali būti dėl to, kad užkarda ar antivirusinė programinė įranga neti
nkamai nustato |
| 3451 „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ |
| 3452 kaip įsibrovėlį kompiuteryje ir užblokuoja, kad negalėtų prisijungti pri
e interneto.</translation> |
3706 <translation id="878069093594050299">Šis sertifikatas patvirtintas šiems naudoji
mo būdams:</translation> | 3453 <translation id="878069093594050299">Šis sertifikatas patvirtintas šiems naudoji
mo būdams:</translation> |
3707 <translation id="2991701592828182965">Įgalinami žodiniai atsiliepimai.</translat
ion> | 3454 <translation id="2991701592828182965">Įgalinami žodiniai atsiliepimai.</translat
ion> |
| 3455 <translation id="6463782637635274853">Įklijuojama...</translation> |
3708 <translation id="5852112051279473187">Oi! Bandant užregistruoti šį įrenginį iški
lo rimtų problemų. Bandykite dar kartą arba susisiekite su palaikymo atstovu.</t
ranslation> | 3456 <translation id="5852112051279473187">Oi! Bandant užregistruoti šį įrenginį iški
lo rimtų problemų. Bandykite dar kartą arba susisiekite su palaikymo atstovu.</t
ranslation> |
3709 <translation id="6894066781028910720">Atidaryti failų tvarkyklę</translation> | 3457 <translation id="6894066781028910720">Atidaryti failų tvarkyklę</translation> |
3710 <translation id="7088418943933034707">Valdyti sertifikatus...</translation> | 3458 <translation id="7088418943933034707">Valdyti sertifikatus...</translation> |
3711 <translation id="497421865427891073">Eiti pirmyn</translation> | 3459 <translation id="497421865427891073">Eiti pirmyn</translation> |
3712 <translation id="2453576648990281505">Failas jau yra</translation> | 3460 <translation id="2453576648990281505">Failas jau yra</translation> |
3713 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> | 3461 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> |
3714 <translation id="3902011095621490992">Įgalinti plėtinio įspėjimus</translation> | 3462 <translation id="3902011095621490992">Įgalinti plėtinio įspėjimus</translation> |
3715 <translation id="3668823961463113931">Apdorojimo programos</translation> | 3463 <translation id="3668823961463113931">Apdorojimo programos</translation> |
3716 <translation id="8808478386290700967">Žiniatinklio saugykla</translation> | |
3717 <translation id="1732215134274276513">Atsegti skirtukus</translation> | 3464 <translation id="1732215134274276513">Atsegti skirtukus</translation> |
3718 <translation id="4084682180776658562">Žyma</translation> | 3465 <translation id="4084682180776658562">Žyma</translation> |
3719 <translation id="8859057652521303089">Pasirinkite kalbą:</translation> | 3466 <translation id="8859057652521303089">Pasirinkite kalbą:</translation> |
3720 <translation id="3030138564564344289">Bandyti iš naujo atsisiųsti</translation> | 3467 <translation id="3030138564564344289">Bandyti iš naujo atsisiųsti</translation> |
3721 <translation id="2603463522847370204">Atidaryti &inkognito lange</translatio
n> | 3468 <translation id="2603463522847370204">Atidaryti &inkognito lange</translatio
n> |
3722 <translation id="4381091992796011497">Vartotojo vardas:</translation> | 3469 <translation id="4381091992796011497">Vartotojo vardas:</translation> |
3723 <translation id="4636388769812446016">Mikrofonas jau naudojamas.</translation> | 3470 <translation id="4636388769812446016">Mikrofonas jau naudojamas.</translation> |
3724 <translation id="5830720307094128296">Išsaugoti puslapį &kaip...</translatio
n> | 3471 <translation id="5830720307094128296">Išsaugoti puslapį &kaip...</translatio
n> |
3725 <translation id="2448312741937722512">Tipas</translation> | 3472 <translation id="2448312741937722512">Tipas</translation> |
3726 <translation id="8114439576766120195">Jūsų duomenys visose svetainėse</translati
on> | 3473 <translation id="8114439576766120195">Jūsų duomenys visose svetainėse</translati
on> |
3727 <translation id="5209320130288484488">Įrenginių nerasta</translation> | 3474 <translation id="5209320130288484488">Įrenginių nerasta</translation> |
3728 <translation id="8364627913115013041">Nenustatyta.</translation> | 3475 <translation id="8364627913115013041">Nenustatyta.</translation> |
3729 <translation id="4668954208278016290">Išarchyvuojant vaizdą įrenginyje iškilo pr
oblema.</translation> | 3476 <translation id="4668954208278016290">Išarchyvuojant vaizdą įrenginyje iškilo pr
oblema.</translation> |
3730 <translation id="5822838715583768518">Paleisti taikomąją programą</translation> | 3477 <translation id="5822838715583768518">Paleisti taikomąją programą</translation> |
3731 <translation id="3942974664341190312">2 rinkinys</translation> | 3478 <translation id="3942974664341190312">2 rinkinys</translation> |
3732 <translation id="8477241577829954800">Pakeista</translation> | 3479 <translation id="8477241577829954800">Pakeista</translation> |
3733 <translation id="6735304988756581115">Rodyti slapukus ir kitus svetainės duomeni
s...</translation> | 3480 <translation id="6735304988756581115">Rodyti slapukus ir kitus svetainės duomeni
s...</translation> |
3734 <translation id="3048564749795856202">Jei manote, kad suprantate pavojų, galite
<ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> | 3481 <translation id="3048564749795856202">Jei manote, kad suprantate pavojų, galite
<ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> |
3735 <translation id="5996258716334177896">Nepavyko tinkamai atidaryti profilio. | 3482 <translation id="5996258716334177896">Nepavyko tinkamai atidaryti profilio. |
3736 | 3483 |
3737 Kai kurios funkcijos gali būti nepasiekiamos. Įsitikinkite, kad profilis egzistu
oja ir turite leidimą skaityti bei rašyti jo turinį.</translation> | 3484 Kai kurios funkcijos gali būti nepasiekiamos. Įsitikinkite, kad profilis egzistu
oja ir turite leidimą skaityti bei rašyti jo turinį.</translation> |
3738 <translation id="7953739707111622108">Įrenginio negalima atidaryti, nes nepavyko
atpažinti jo failų išdėstymo sistemos.</translation> | 3485 <translation id="7953739707111622108">Įrenginio negalima atidaryti, nes nepavyko
atpažinti jo failų išdėstymo sistemos.</translation> |
3739 <translation id="2433507940547922241">Išvaizda</translation> | 3486 <translation id="2433507940547922241">Išvaizda</translation> |
3740 <translation id="839072384475670817">Kurti programos &sparčiuosius mygtukus.
..</translation> | 3487 <translation id="839072384475670817">Kurti programos &sparčiuosius mygtukus.
..</translation> |
3741 <translation id="2176045495080708525">Jau įdiegti nurodyti plėtiniai:</translati
on> | |
3742 <translation id="2501190902826909027">Neleidžiami žodiniai atsiliepimai.</transl
ation> | 3488 <translation id="2501190902826909027">Neleidžiami žodiniai atsiliepimai.</transl
ation> |
3743 <translation id="6756161853376828318">Nustatyti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ kaip
pagrindinę naršyklę</translation> | 3489 <translation id="6756161853376828318">Nustatyti „<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ kaip
pagrindinę naršyklę</translation> |
3744 <translation id="3046910703532196514">Tinklalapis, baigti</translation> | 3490 <translation id="3046910703532196514">Tinklalapis, baigti</translation> |
3745 <translation id="9112614144067920641">Pasirinkite naują PIN kodą.</translation> | 3491 <translation id="9112614144067920641">Pasirinkite naują PIN kodą.</translation> |
3746 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> | 3492 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name="
ENCODING_NAME"/>)</translation> |
3747 <translation id="7773726648746946405">Sesijų atmintinė</translation> | |
3748 <translation id="9147392381910171771">&Parinktys</translation> | 3493 <translation id="9147392381910171771">&Parinktys</translation> |
3749 <translation id="1803557475693955505">Nepavyko įkelti fono puslapio „<ph name="B
ACKGROUND_PAGE"/>“.</translation> | 3494 <translation id="1803557475693955505">Nepavyko įkelti fono puslapio „<ph name="B
ACKGROUND_PAGE"/>“.</translation> |
3750 <translation id="3633997706330212530">Galite pasirinkti neleisti šių paslaugų.</
translation> | |
3751 <translation id="2929033900046795715">Šiuo atveju naršyklei pateiktas serverio s
ertifikatas ar tarpinis CA sertifikatas turi nesudėtingą raktą, pvz. RSA raktą a
r mažiau nei 1 024 bitus turintį raktą. Kadangi santykinai lengva atitinkamą pri
vatųjį raktą nustatyti į nesudėtingą viešąjį raktą, užpuolikas galėjo suklastoti
tikrojo serverio tapatybę.</translation> | 3495 <translation id="2929033900046795715">Šiuo atveju naršyklei pateiktas serverio s
ertifikatas ar tarpinis CA sertifikatas turi nesudėtingą raktą, pvz. RSA raktą a
r mažiau nei 1 024 bitus turintį raktą. Kadangi santykinai lengva atitinkamą pri
vatųjį raktą nustatyti į nesudėtingą viešąjį raktą, užpuolikas galėjo suklastoti
tikrojo serverio tapatybę.</translation> |
3752 <translation id="6264485186158353794">Grįžti prie saugumo</translation> | 3496 <translation id="6264485186158353794">Grįžti prie saugumo</translation> |
3753 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> | 3497 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> |
3754 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> | 3498 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> |
3755 <translation id="5847724078457510387">Šioje svetainėje nurodomi visi galiojantys
DNS sertifikatai. Tačiau serveris naudoja nenurodytą sertifikatą.</translation> | 3499 <translation id="5847724078457510387">Šioje svetainėje nurodomi visi galiojantys
DNS sertifikatai. Tačiau serveris naudoja nenurodytą sertifikatą.</translation> |
3756 <translation id="1394853081832053657">Balso atpažinimo parinktys</translation> | 3500 <translation id="1394853081832053657">Balso atpažinimo parinktys</translation> |
3757 <translation id="5037676449506322593">Pasirinkti viską</translation> | 3501 <translation id="5037676449506322593">Pasirinkti viską</translation> |
3758 <translation id="1981905533439890161">Patvirtinti naują programą</translation> | 3502 <translation id="1981905533439890161">Patvirtinti naują programą</translation> |
3759 <translation id="2785530881066938471">Nepavyko įkelti turinio scenarijaus failo
„<ph name="RELATIVE_PATH"/>“. Jis nėra užkoduotas naudojant UTF-8.</translation> | 3503 <translation id="2785530881066938471">Nepavyko įkelti turinio scenarijaus failo
„<ph name="RELATIVE_PATH"/>“. Jis nėra užkoduotas naudojant UTF-8.</translation> |
3760 <translation id="3807747707162121253">&Atšaukti</translation> | 3504 <translation id="3807747707162121253">&Atšaukti</translation> |
3761 <translation id="202352106777823113">Atsisiuntimas truko per ilgai ir buvo susta
bdytas tinklo.</translation> | |
3762 <translation id="6155817405098385604">Neleisti 3D programinės įrangos keistuvo į
rastrinį vaizdą, kai GPU negali būti naudojamas.</translation> | 3505 <translation id="6155817405098385604">Neleisti 3D programinės įrangos keistuvo į
rastrinį vaizdą, kai GPU negali būti naudojamas.</translation> |
3763 <translation id="1857773308960574102">Šis failas tikriausiai yra kenkėjiškas.</t
ranslation> | 3506 <translation id="1857773308960574102">Šis failas tikriausiai yra kenkėjiškas.</t
ranslation> |
3764 <translation id="3306897190788753224">Laikinai išjungti konversijos pritaikymą a
smeniniams poreikiams, istorijos pasiūlymus ir naudotojo žodyną</translation> | 3507 <translation id="3306897190788753224">Laikinai išjungti konversijos pritaikymą a
smeniniams poreikiams, istorijos pasiūlymus ir naudotojo žodyną</translation> |
3765 <translation id="8941882480823041320">Ankstesnis žodis</translation> | 3508 <translation id="8941882480823041320">Ankstesnis žodis</translation> |
3766 <translation id="2489435327075806094">Žymiklio greitis:</translation> | |
3767 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> slapukai leidžiami.</t
ranslation> | 3509 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> slapukai leidžiami.</t
ranslation> |
3768 <translation id="2773948261276885771">Nustatyti puslapius</translation> | 3510 <translation id="2773948261276885771">Nustatyti puslapius</translation> |
3769 <translation id="8279030405537691301">Kai kūrimas gijų pagrindu įgalintas, pagre
itintos CSS animacijos paleidžiamos kūrimo gijoje. Tačiau gali padidėti našumas
paleidus su pagreitintomis CSS animacijomis, net ir be kūrimo gijos.</translatio
n> | |
3770 <translation id="2157875535253991059">Dabar šis puslapis veikia viso ekrano reži
mu.</translation> | 3511 <translation id="2157875535253991059">Dabar šis puslapis veikia viso ekrano reži
mu.</translation> |
3771 <translation id="20817612488360358">Sistemos įgaliotojo serverio nustatymai nust
atyti kaip naudotini, bet taip pat nurodyta tiksli įgaliotojo serverio konfigūra
cija.</translation> | 3512 <translation id="20817612488360358">Sistemos įgaliotojo serverio nustatymai nust
atyti kaip naudotini, bet taip pat nurodyta tiksli įgaliotojo serverio konfigūra
cija.</translation> |
| 3513 <translation id="1503894213707460512">Reikia jūsų leidimo paleisti „<ph name="PL
UGIN_NAME"/>“ papildinį.</translation> |
3772 <translation id="471800408830181311">Privačiojo rakto išvestis nepavyko.</transl
ation> | 3514 <translation id="471800408830181311">Privačiojo rakto išvestis nepavyko.</transl
ation> |
3773 <translation id="2262505173081785042">Pridėti diską</translation> | 3515 <translation id="2262505173081785042">Pridėti diską</translation> |
| 3516 <translation id="1639058970766796751">Įtraukti į eilę</translation> |
3774 <translation id="1177437665183591855">Nežinoma serverio sertifikato klaida</tran
slation> | 3517 <translation id="1177437665183591855">Nežinoma serverio sertifikato klaida</tran
slation> |
3775 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> nori naudoti jūsų kamerą
ir mikrofoną.</translation> | 3518 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> nori naudoti jūsų kamerą
ir mikrofoną.</translation> |
3776 <translation id="8467473010914675605">Įvesties korėjiečių k. metodas</translatio
n> | 3519 <translation id="8467473010914675605">Įvesties korėjiečių k. metodas</translatio
n> |
3777 <translation id="8102535138653976669">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ saugiai sinchr
onizuoja duomenis su „Google“ paskyra. Viską sinchronizuokite arba tinkinkite si
nchronizuojamų duomenų tipus ir šifruotės nustatymus.</translation> | 3520 <translation id="8102535138653976669">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ saugiai sinchr
onizuoja duomenis su „Google“ paskyra. Viską sinchronizuokite arba tinkinkite si
nchronizuojamų duomenų tipus ir šifruotės nustatymus.</translation> |
3778 <translation id="2639739919103226564">Būsena:</translation> | 3521 <translation id="2639739919103226564">Būsena:</translation> |
3779 <translation id="6538242311007136163">Sesijos (<ph name="SESSION_COUNT"/>)</tran
slation> | 3522 <translation id="6538242311007136163">Sesijos (<ph name="SESSION_COUNT"/>)</tran
slation> |
3780 <translation id="6923900367903210484">Autorių teisės</translation> | 3523 <translation id="6923900367903210484">Autorių teisės</translation> |
3781 <translation id="3819800052061700452">&Visas ekranas</translation> | 3524 <translation id="3819800052061700452">&Visas ekranas</translation> |
3782 <translation id="1653672595398823009">Mobilusis įrenginys</translation> | 3525 <translation id="5419540894229653647"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> |
3783 <translation id="48607902311828362">Lėktuvo režimas</translation> | 3526 <ph name="LINE_BREAK"/> |
3784 <translation id="7462271052380869725">Tinklas atjungtas</translation> | 3527 Galite pabandyti diagnozuoti problemą atlikdami šiuos veiksmus: |
3785 <translation id="8142699993796781067">Privatus tinklas</translation> | 3528 <ph name="LINE_BREAK"/> |
| 3529 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> |
| 3530 <translation id="3483076582513904121">Naudodami „Google“ paskyrą, prisijunkite p
rie „<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>“, kad gautumėte žymes, istoriją ir nustatym
us visuose įrenginiuose. Taip pat automatiškai prisijungsite prie visų mėgstamia
usių „Google“ paslaugų.</translation> |
3786 <translation id="5906065664303289925">Aparatinės įrangos adresas:</translation> | 3531 <translation id="5906065664303289925">Aparatinės įrangos adresas:</translation> |
3787 <translation id="3178000186192127858">Tik skaityti</translation> | 3532 <translation id="3178000186192127858">Tik skaityti</translation> |
3788 <translation id="4236660184841105427">Rodyti visus failus</translation> | 3533 <translation id="4236660184841105427">Rodyti visus failus</translation> |
3789 <translation id="2187895286714876935">Serverio sertifikato importavimo klaida</t
ranslation> | 3534 <translation id="2187895286714876935">Serverio sertifikato importavimo klaida</t
ranslation> |
| 3535 <translation id="5460896875189097758">Vietinėje atmintinėje saugomi duomenys</tr
anslation> |
3790 <translation id="4882473678324857464">Išryškinti žymes</translation> | 3536 <translation id="4882473678324857464">Išryškinti žymes</translation> |
3791 <translation id="4258348331913189841">Failų sistemos</translation> | |
3792 <translation id="2494849652006911060">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negali sinchro
nizuoti jūsų duomenų. Atnaujinkite sinchronizavimo slaptafrazę.</translation> | 3537 <translation id="2494849652006911060">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ negali sinchro
nizuoti jūsų duomenų. Atnaujinkite sinchronizavimo slaptafrazę.</translation> |
3793 <translation id="3817519158465675771">Tinklo parinktys...</translation> | |
3794 <translation id="7161508766647573452">Kai kuriuos nustatymus valdo jūsų administ
ratorius.</translation> | 3538 <translation id="7161508766647573452">Kai kuriuos nustatymus valdo jūsų administ
ratorius.</translation> |
3795 <translation id="4618990963915449444">Visi „<ph name="DEVICE_NAME"/>“ esantys fa
ilai bus sunaikinti.</translation> | 3539 <translation id="4618990963915449444">Visi „<ph name="DEVICE_NAME"/>“ esantys fa
ilai bus sunaikinti.</translation> |
| 3540 <translation id="3128852558755400700">Prisijunkite ir sinchronizuokite, kad „<ph
name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>“ medžiagą gautumėte visuose įrenginiuose.</translat
ion> |
3796 <translation id="614998064310228828">Įrenginio modelis:</translation> | 3541 <translation id="614998064310228828">Įrenginio modelis:</translation> |
3797 <translation id="1581962803218266616">Rodyti ieškojimo priemonėje</translation> | 3542 <translation id="1581962803218266616">Rodyti ieškojimo priemonėje</translation> |
3798 <translation id="9100765901046053179">Išplėstiniai nustatymai</translation> | 3543 <translation id="9100765901046053179">Išplėstiniai nustatymai</translation> |
3799 <translation id="203168018648013061">Sinchronizavimo klaida: nustatykite sinchro
nizavimą iš naujo per „Google“ informacijos suvestinę.</translation> | 3544 <translation id="203168018648013061">Sinchronizavimo klaida: nustatykite sinchro
nizavimą iš naujo per „Google“ informacijos suvestinę.</translation> |
3800 <translation id="1405126334425076373">Pelės žymeklis</translation> | |
3801 <translation id="6096326118418049043">X.500 vardas</translation> | 3545 <translation id="6096326118418049043">X.500 vardas</translation> |
3802 <translation id="6086259540486894113">Turite pasirinkti bent vieną sinchronizuot
i norimų duomenų tipą.</translation> | 3546 <translation id="6086259540486894113">Turite pasirinkti bent vieną sinchronizuot
i norimų duomenų tipą.</translation> |
3803 <translation id="923467487918828349">Rodyti viską</translation> | 3547 <translation id="923467487918828349">Rodyti viską</translation> |
3804 <translation id="3093189737735839308">Ar tikrai norite įdiegti „<ph name="PLUGIN
_NAME"/>“? Turėtumėte įdiegti tik patikimus papildinius.</translation> | |
3805 <translation id="4298972503445160211">Daniška klaviatūra</translation> | 3548 <translation id="4298972503445160211">Daniška klaviatūra</translation> |
3806 <translation id="6621440228032089700">Įgalina komponavimą į ne ekraninę tekstūrą
vietoj tiesioginės pateikties.</translation> | 3549 <translation id="6621440228032089700">Įgalina komponavimą į ne ekraninę tekstūrą
vietoj tiesioginės pateikties.</translation> |
3807 <translation id="3488065109653206955">Iš dalies suaktyvinta</translation> | 3550 <translation id="3488065109653206955">Iš dalies suaktyvinta</translation> |
3808 <translation id="1481244281142949601">Jūsų „Sandbox“ pakankama.</translation> | 3551 <translation id="1481244281142949601">Jūsų „Sandbox“ pakankama.</translation> |
3809 <translation id="4849517651082200438">Neįdiegti</translation> | 3552 <translation id="4849517651082200438">Neįdiegti</translation> |
3810 <translation id="1086565554294716241">Įgalinti įvestus URL sinchronizavimo nusta
tymuose. Tai leidžia su kitais klientais sinchronizuoti įvestų URL istoriją, kad
„Omnibox“ padėtų vykdyti automatinį pildymą.</translation> | 3553 <translation id="1086565554294716241">Įgalinti įvestus URL sinchronizavimo nusta
tymuose. Tai leidžia su kitais klientais sinchronizuoti įvestų URL istoriją, kad
„Omnibox“ padėtų vykdyti automatinį pildymą.</translation> |
3811 <translation id="146220085323579959">Internetas atjungtas. Patikrinkite internet
o ryšį ir bandykite dar kartą.</translation> | 3554 <translation id="6349678711452810642">Nustatyti kaip pagrindinį</translation> |
3812 <translation id="6263284346895336537">Ne kritinis</translation> | 3555 <translation id="6263284346895336537">Ne kritinis</translation> |
3813 <translation id="6409731863280057959">Iššokantieji langai</translation> | 3556 <translation id="6409731863280057959">Iššokantieji langai</translation> |
3814 <translation id="3459774175445953971">Paskutinį kartą keista:</translation> | 3557 <translation id="3459774175445953971">Paskutinį kartą keista:</translation> |
3815 <translation id="8776285424728638733">GB</translation> | |
3816 <translation id="73289266812733869">Nepasirinkta</translation> | 3558 <translation id="73289266812733869">Nepasirinkta</translation> |
3817 <translation id="8639963783467694461">Automatinio pildymo nustatymai</translatio
n> | |
3818 <translation id="3435738964857648380">Sauga</translation> | 3559 <translation id="3435738964857648380">Sauga</translation> |
3819 <translation id="9112987648460918699">Rasti...</translation> | 3560 <translation id="9112987648460918699">Rasti...</translation> |
3820 <translation id="2231233239095101917">Puslapyje esantis scenarijus užėmė per dau
g atminties. Įkelkite iš naujo scenarijams vėl įjungti.</translation> | 3561 <translation id="2231233239095101917">Puslapyje esantis scenarijus užėmė per dau
g atminties. Įkelkite iš naujo scenarijams vėl įjungti.</translation> |
3821 <translation id="870805141700401153">„Microsoft“ individualaus kodo pasirašymas<
/translation> | 3562 <translation id="870805141700401153">„Microsoft“ individualaus kodo pasirašymas<
/translation> |
3822 <translation id="5119173345047096771">„Mozilla Firefox“</translation> | 3563 <translation id="5119173345047096771">„Mozilla Firefox“</translation> |
3823 <translation id="9020278534503090146">Šis tinklalapis negalimas</translation> | 3564 <translation id="9020278534503090146">Šis tinklalapis negalimas</translation> |
3824 <translation id="4768698601728450387">Apkirpti vaizdą</translation> | 3565 <translation id="4768698601728450387">Apkirpti vaizdą</translation> |
3825 <translation id="388918273471766578">Redaguoti nustatymus...</translation> | |
3826 <translation id="3943857333388298514">Įklijuoti</translation> | 3566 <translation id="3943857333388298514">Įklijuoti</translation> |
3827 <translation id="385051799172605136">Grįžti</translation> | 3567 <translation id="385051799172605136">Grįžti</translation> |
3828 <translation id="1832546148887467272">Perjungti į <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/></
translation> | 3568 <translation id="1832546148887467272">Perjungti į <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/></
translation> |
3829 <translation id="2670965183549957348">„Chewing“ įvesties metodas</translation> | 3569 <translation id="2670965183549957348">„Chewing“ įvesties metodas</translation> |
3830 <translation id="3268451620468152448">Atidaryti skirtukai</translation> | 3570 <translation id="3268451620468152448">Atidaryti skirtukai</translation> |
3831 <translation id="4918086044614829423">Priimti</translation> | 3571 <translation id="4918086044614829423">Priimti</translation> |
3832 <translation id="5095208057601539847">Provincija</translation> | 3572 <translation id="5095208057601539847">Provincija</translation> |
3833 <translation id="4085298594534903246">Šiame puslapyje „JavaScript“ buvo užblokuo
ta.</translation> | 3573 <translation id="4085298594534903246">Šiame puslapyje „JavaScript“ buvo užblokuo
ta.</translation> |
3834 <translation id="4341977339441987045">Blokuoti svetaines, kad nebūtų galima nust
atyti jokių duomenų</translation> | 3574 <translation id="4341977339441987045">Blokuoti svetaines, kad nebūtų galima nust
atyti jokių duomenų</translation> |
3835 <translation id="806812017500012252">Rikiuoti pagal pavadinimą</translation> | 3575 <translation id="806812017500012252">Rikiuoti pagal pavadinimą</translation> |
3836 <translation id="9167350110873177156">arba <ph name="IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT"/><
/translation> | 3576 <translation id="9167350110873177156">arba <ph name="IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT"/><
/translation> |
3837 <translation id="3781751432212184938">Rodyti skirtukų apžvalgą...</translation> | 3577 <translation id="3781751432212184938">Rodyti skirtukų apžvalgą...</translation> |
3838 <translation id="2960316970329790041">Stabdyti importavimą</translation> | 3578 <translation id="2960316970329790041">Stabdyti importavimą</translation> |
3839 <translation id="3835522725882634757">O ne! Šis serveris siunčia duomenis, kurių
„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nesupranta. <ph name="BEGIN_LINK"/>Pateikite ataska
itą apie triktį<ph name="END_LINK"/> ir įtraukite <ph name="BEGIN2_LINK"/>neapdo
rotą sąrašą<ph name="END2_LINK"/>.</translation> | 3579 <translation id="3835522725882634757">O ne! Šis serveris siunčia duomenis, kurių
„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ nesupranta. <ph name="BEGIN_LINK"/>Pateikite ataska
itą apie triktį<ph name="END_LINK"/> ir įtraukite <ph name="BEGIN2_LINK"/>neapdo
rotą sąrašą<ph name="END2_LINK"/>.</translation> |
3840 <translation id="6586451623538375658">Sukeisti pagrindinį pelės klavišą</transla
tion> | 3580 <translation id="6586451623538375658">Sukeisti pagrindinį pelės klavišą</transla
tion> |
3841 <translation id="6937152069980083337">„Google“ įvestis japonų k. (skirta JAV kla
viatūrai)</translation> | 3581 <translation id="6937152069980083337">„Google“ įvestis japonų k. (skirta JAV kla
viatūrai)</translation> |
3842 <translation id="475088594373173692">Pirmas naudotojas</translation> | 3582 <translation id="475088594373173692">Pirmas naudotojas</translation> |
3843 <translation id="1731911755844941020">Siunčiama užklausa...</translation> | 3583 <translation id="1731911755844941020">Siunčiama užklausa...</translation> |
3844 <translation id="8371695176452482769">Kalbėti dabar</translation> | 3584 <translation id="8371695176452482769">Kalbėti dabar</translation> |
3845 <translation id="2988488679308982380">Nepavyko įdiegti paketo: „<ph name="ERROR_
CODE"/>“</translation> | 3585 <translation id="2988488679308982380">Nepavyko įdiegti paketo: „<ph name="ERROR_
CODE"/>“</translation> |
3846 <translation id="2904079386864173492">Modelis:</translation> | 3586 <translation id="2904079386864173492">Modelis:</translation> |
| 3587 <translation id="8917047707340793412">Keisti į „<ph name="ENGINE_NAME"/>“</trans
lation> |
3847 <translation id="728836202927797241">Pasiūlymas automatiškai prisijungti prie „G
oogle“ svetainių naudojant šią paskyrą</translation> | 3588 <translation id="728836202927797241">Pasiūlymas automatiškai prisijungti prie „G
oogle“ svetainių naudojant šią paskyrą</translation> |
3848 <translation id="6129953537138746214">Tarpas</translation> | 3589 <translation id="6129953537138746214">Tarpas</translation> |
3849 <translation id="5041795084235183432">Pelė:</translation> | 3590 <translation id="5041795084235183432">Pelė:</translation> |
3850 <translation id="3704331259350077894">Operacijos nutraukimas</translation> | 3591 <translation id="3704331259350077894">Operacijos nutraukimas</translation> |
3851 <translation id="7318775302690039100">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ sinchronizuos
visas turimas programas, taigi galėsite jas pasiekti iš bet kurios „<ph name="PR
ODUCT_NAME"/>“ naršyklės, prie kurios prisijungsite.</translation> | 3592 <translation id="7318775302690039100">„<ph name="PRODUCT_NAME"/>“ sinchronizuos
visas turimas programas, taigi galėsite jas pasiekti iš bet kurios „<ph name="PR
ODUCT_NAME"/>“ naršyklės, prie kurios prisijungsite.</translation> |
3852 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> | 3593 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> |
3853 <translation id="5801568494490449797">Nuostatos</translation> | 3594 <translation id="5801568494490449797">Nuostatos</translation> |
3854 <translation id="2616803374438260326">Klaviatūra / pelė (<ph name="ADDRESS"/>)</
translation> | |
3855 <translation id="1038842779957582377">nežinomas pavadinimas</translation> | 3595 <translation id="1038842779957582377">nežinomas pavadinimas</translation> |
3856 <translation id="5327248766486351172">Vardas</translation> | 3596 <translation id="5327248766486351172">Vardas</translation> |
3857 <translation id="2150661552845026580">Pridėti „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“?</tr
anslation> | 3597 <translation id="2150661552845026580">Pridėti „<ph name="EXTENSION_NAME"/>“?</tr
anslation> |
3858 <translation id="5553784454066145694">Pasirinkti naują PIN kodą</translation> | 3598 <translation id="5553784454066145694">Pasirinkti naują PIN kodą</translation> |
3859 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> | 3599 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT
RY"/>]</translation> |
3860 <translation id="4443989740666919835">Bandytas atlikti numatytosios paieškos pak
eitimas</translation> | 3600 <translation id="4443989740666919835">Bandytas atlikti numatytosios paieškos pak
eitimas</translation> |
3861 <translation id="4664482161435122549">PKCS Nr. 12 eksportavimo klaida</translati
on> | 3601 <translation id="4664482161435122549">PKCS Nr. 12 eksportavimo klaida</translati
on> |
3862 <translation id="2445081178310039857">Reikalingas plėtinio šakninis katalogas.</
translation> | 3602 <translation id="2445081178310039857">Reikalingas plėtinio šakninis katalogas.</
translation> |
3863 <translation id="8251578425305135684">Miniatiūra pašalinta.</translation> | 3603 <translation id="8251578425305135684">Miniatiūra pašalinta.</translation> |
3864 <translation id="6163522313638838258">Išskleisti viską</translation> | 3604 <translation id="6163522313638838258">Išskleisti viską</translation> |
3865 <translation id="3037605927509011580">Oi!</translation> | 3605 <translation id="3037605927509011580">Oi!</translation> |
3866 <translation id="5803531701633845775">Pasirinkti frazes iš galo neperkeliant žym
iklio</translation> | 3606 <translation id="5803531701633845775">Pasirinkti frazes iš galo neperkeliant žym
iklio</translation> |
3867 <translation id="7883944954927542760">Neleisti „Uber“ dėklo.</translation> | 3607 <translation id="894868077413883288">Ieškoti atsisiųstų elementų</translation> |
3868 <translation id="1918141783557917887">&Mažesnis</translation> | 3608 <translation id="1918141783557917887">&Mažesnis</translation> |
3869 <translation id="6996550240668667907">Žiūrėti klaviatūros perdangą</translation> | 3609 <translation id="6996550240668667907">Žiūrėti klaviatūros perdangą</translation> |
3870 <translation id="8700025712071592022">Įgalinti atidarytus skirtukus sinchronizav
imo nustatymuose. Tai leidžia sinchronizuoti atidarytus skirtukus su kitomis kli
entų programomis.</translation> | 3610 <translation id="8700025712071592022">Įgalinti atidarytus skirtukus sinchronizav
imo nustatymuose. Tai leidžia sinchronizuoti atidarytus skirtukus su kitomis kli
entų programomis.</translation> |
3871 <translation id="4065006016613364460">N&ukopijuoti paveikslėlio URL adresą</
translation> | 3611 <translation id="4065006016613364460">N&ukopijuoti paveikslėlio URL adresą</
translation> |
3872 <translation id="6965382102122355670">Gerai</translation> | 3612 <translation id="6965382102122355670">Gerai</translation> |
3873 <translation id="421182450098841253">&Rodyti žymių juostą</translation> | 3613 <translation id="421182450098841253">&Rodyti žymių juostą</translation> |
3874 <translation id="8000066093800657092">Tinklo nėra</translation> | 3614 <translation id="8000066093800657092">Tinklo nėra</translation> |
3875 <translation id="4481249487722541506">Įkelti neišpakuotą plėtinį...</translation
> | 3615 <translation id="4481249487722541506">Įkelti neišpakuotą plėtinį...</translation
> |
3876 <translation id="8180239481735238521">psl.</translation> | 3616 <translation id="8180239481735238521">psl.</translation> |
3877 <translation id="2963783323012015985">Turkiška klaviatūra</translation> | 3617 <translation id="2963783323012015985">Turkiška klaviatūra</translation> |
3878 <translation id="1007233996198401083">Nepavyko prisijungti.</translation> | |
3879 <translation id="2149973817440762519">Redaguoti žymas</translation> | 3618 <translation id="2149973817440762519">Redaguoti žymas</translation> |
3880 <translation id="5431318178759467895">Spalva</translation> | 3619 <translation id="5431318178759467895">Spalva</translation> |
3881 <translation id="7064842770504520784">Tinkinti sinchronizavimo nustatymus...</tr
anslation> | 3620 <translation id="7064842770504520784">Tinkinti sinchronizavimo nustatymus...</tr
anslation> |
3882 <translation id="2784407158394623927">Suaktyvinama duomenų mobiliesiems paslauga
</translation> | 3621 <translation id="2784407158394623927">Suaktyvinama duomenų mobiliesiems paslauga
</translation> |
3883 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> | 3622 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> |
3884 <translation id="6920989436227028121">Atidaryti kaip įprastą skirtuką</translati
on> | 3623 <translation id="6920989436227028121">Atidaryti kaip įprastą skirtuką</translati
on> |
3885 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> | 3624 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM
OUNT"/></translation> |
3886 <translation id="2050339315714019657">Stačias</translation> | 3625 <translation id="2050339315714019657">Stačias</translation> |
3887 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> | 3626 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla
tion> |
3888 <translation id="8612060185862193661">Įgalinti „MediaStream“.</translation> | 3627 <translation id="8612060185862193661">Įgalinti „MediaStream“.</translation> |
3889 <translation id="5112577000029535889">&Kūrėjo įrankiai</translation> | 3628 <translation id="5112577000029535889">&Kūrėjo įrankiai</translation> |
3890 <translation id="2301382460326681002">Plėtinio šakninis katalogas neteisingas.</
translation> | 3629 <translation id="2301382460326681002">Plėtinio šakninis katalogas neteisingas.</
translation> |
3891 <translation id="7839192898639727867">Sertifikato subjekto rakto ID</translation
> | 3630 <translation id="7839192898639727867">Sertifikato subjekto rakto ID</translation
> |
3892 <translation id="4759238208242260848">Atsisiuntimai</translation> | 3631 <translation id="4759238208242260848">Atsisiuntimai</translation> |
3893 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/> išduotas kliento serti
fikatas išsaugotas sėkmingai.</translation> | 3632 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/> išduotas kliento serti
fikatas išsaugotas sėkmingai.</translation> |
3894 <translation id="1275718070701477396">Pasirinkta</translation> | 3633 <translation id="1275718070701477396">Pasirinkta</translation> |
| 3634 <translation id="1533531958004488508">Atidaryti talpųjį failą</translation> |
3895 <translation id="1178581264944972037">Pristabdyti</translation> | 3635 <translation id="1178581264944972037">Pristabdyti</translation> |
3896 <translation id="932089513367755776">Kaitalioti programų sąrašą</translation> | |
3897 <translation id="6492313032770352219">Vieta diske:</translation> | 3636 <translation id="6492313032770352219">Vieta diske:</translation> |
3898 <translation id="3225919329040284222">Serveris pateikė sertifikatą, kuris neatit
inka numatytų reikalavimų. Šie reikalavimai taikomi tam tikrose itin saugiose sv
etainėse, kad jūs būtumėte saugūs.</translation> | 3637 <translation id="3225919329040284222">Serveris pateikė sertifikatą, kuris neatit
inka numatytų reikalavimų. Šie reikalavimai taikomi tam tikrose itin saugiose sv
etainėse, kad jūs būtumėte saugūs.</translation> |
3899 <translation id="5233231016133573565">Apdoroti ID</translation> | 3638 <translation id="5233231016133573565">Apdoroti ID</translation> |
3900 <translation id="5941711191222866238">Sumažinti</translation> | 3639 <translation id="5941711191222866238">Sumažinti</translation> |
3901 <translation id="8512476990829870887">Baigti procesą</translation> | 3640 <translation id="8512476990829870887">Baigti procesą</translation> |
3902 <translation id="4121428309786185360">Galiojimo laikas baigiasi</translation> | 3641 <translation id="4121428309786185360">Galiojimo laikas baigiasi</translation> |
3903 <translation id="3406605057700382950">&Rodyti žymių juostą</translation> | 3642 <translation id="3406605057700382950">&Rodyti žymių juostą</translation> |
3904 <translation id="2049137146490122801">Administratorius neleidžia prieigos prie v
ietinių failų įrenginyje.</translation> | 3643 <translation id="2049137146490122801">Administratorius neleidžia prieigos prie v
ietinių failų įrenginyje.</translation> |
3905 <translation id="1146498888431277930">SSL ryšio klaida</translation> | 3644 <translation id="1146498888431277930">SSL ryšio klaida</translation> |
3906 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> | 3645 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> |
| 3646 <translation id="8041089156583427627">Siųsti atsiliepimą</translation> |
3907 <translation id="6394627529324717982">Kablelis</translation> | 3647 <translation id="6394627529324717982">Kablelis</translation> |
3908 <translation id="3325146402434751578">Nustatyti arba valdyti profilius <ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> | 3648 <translation id="3325146402434751578">Nustatyti arba valdyti profilius <ph name=
"CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> |
3909 <translation id="253434972992662860">&Pristabdyti</translation> | 3649 <translation id="253434972992662860">&Pristabdyti</translation> |
3910 <translation id="335985608243443814">Naršyti...</translation> | 3650 <translation id="335985608243443814">Naršyti...</translation> |
3911 <translation id="7802488492289385605">„Google“ įvestis japonų k. (skirta JAV Dvo
rako klaviatūrai)</translation> | 3651 <translation id="7802488492289385605">„Google“ įvestis japonų k. (skirta JAV Dvo
rako klaviatūrai)</translation> |
3912 <translation id="3876481682997626897">Parašo neatitikimas</translation> | 3652 <translation id="3876481682997626897">Parašo neatitikimas</translation> |
3913 <translation id="9169585155162064169">DIDŽIŲJŲ RAIDŽIŲ RAŠYMAS įjungtas. | 3653 <translation id="910083018063317242">Įgalinamas išankstinis pasiūlymų vaizdų gen
eravimas iš „Omnibox“ ir numatomi atitinkami tinklo veiksmai (išankstinis vaizdų
generavimas, Intuityvioji paieška, išankstinis DNS prijungimas), apskaičiuojant
kiekvieno „Omnibox“ rezultato patikimumo vertę.</translation> |
3914 Jei norite atšaukti, paspauskite paieškos klavišą.</translation> | 3654 <translation id="7452120598248906474">Fiksuoto pločio šriftas</translation> |
| 3655 <translation id="3129687551880844787">Seansų saugykla</translation> |
3915 <translation id="8892992092192084762">Įdiegta tema „<ph name="THEME_NAME"/>“.</t
ranslation> | 3656 <translation id="8892992092192084762">Įdiegta tema „<ph name="THEME_NAME"/>“.</t
ranslation> |
3916 <translation id="7427348830195639090">Foninis puslapis: <ph name="BACKGROUND_PAG
E_URL"/></translation> | 3657 <translation id="7427348830195639090">Foninis puslapis: <ph name="BACKGROUND_PAG
E_URL"/></translation> |
3917 <translation id="5898154795085152510">Serveris pateikė neteisingą kliento sertif
ikatą. <ph name="ERROR_NUMBER"/> klaida (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> | 3658 <translation id="5898154795085152510">Serveris pateikė neteisingą kliento sertif
ikatą. <ph name="ERROR_NUMBER"/> klaida (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> |
3918 <translation id="2704184184447774363">„Microsoft“ dokumentų pasirašymas</transla
tion> | 3659 <translation id="2704184184447774363">„Microsoft“ dokumentų pasirašymas</transla
tion> |
3919 <translation id="1071139452646369777">„<ph name="HANDLER_TITLE"/>“ jau naudojama
<ph name="PROTOCOL"/>: nuorodoms apdoroti.</translation> | 3660 <translation id="1071139452646369777">„<ph name="HANDLER_TITLE"/>“ jau naudojama
<ph name="PROTOCOL"/>: nuorodoms apdoroti.</translation> |
3920 <translation id="5677928146339483299">Užblokuota</translation> | 3661 <translation id="5677928146339483299">Užblokuota</translation> |
3921 <translation id="8147543457305414165">Jei norite peržiūrėti šį failą, konvertuok
ite jį į formatą, kuriuo galima žiūrėti žiniatinklyje. <ph name="BEGIN_LINK"/>Su
žinokite daugiau<ph name="END_LINK"/></translation> | 3662 <translation id="1474842329983231719">Valdyti spausdinimo nustatymus...</transla
tion> |
3922 <translation id="7006127061209113769">„<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>“ užregistra
vo spausdintuvus šiame mobiliajame įrenginyje adresu <b><ph name="EMAIL_AD
DRESSES"/></b>. Dabar galite spausdinti spausdintuvais iš bet kurios žinia
tinklio programos ar programos mobiliesiems, jei įgalinta „<ph name="CLOUD_PRINT
_NAME"/>“!</translation> | |
3923 <translation id="2455981314101692989">Šiame tinklalapyje neleidžiamas automatini
s šios formos pildymas.</translation> | 3663 <translation id="2455981314101692989">Šiame tinklalapyje neleidžiamas automatini
s šios formos pildymas.</translation> |
3924 <translation id="4645676300727003670">&Palikti</translation> | 3664 <translation id="4645676300727003670">&Palikti</translation> |
3925 <translation id="1646136617204068573">Vengriška klaviatūra</translation> | 3665 <translation id="1646136617204068573">Vengriška klaviatūra</translation> |
| 3666 <translation id="3560918739529642856">Paleisties puslapiai</translation> |
3926 <translation id="5988840637546770870">Kūrimo kanalas – tai vieta, kur išbandomos
idėjos, tačiau jis kartais gali būti labai nestabilus. Naudokite apdairiai.</tr
anslation> | 3667 <translation id="5988840637546770870">Kūrimo kanalas – tai vieta, kur išbandomos
idėjos, tačiau jis kartais gali būti labai nestabilus. Naudokite apdairiai.</tr
anslation> |
3927 <translation id="3225579507836276307">Trečiosios šalies plėtinys užblokavo priei
gą prie šio tinklalapio.</translation> | 3668 <translation id="3225579507836276307">Trečiosios šalies plėtinys užblokavo priei
gą prie šio tinklalapio.</translation> |
3928 <translation id="6815551780062710681">redaguoti</translation> | 3669 <translation id="6815551780062710681">redaguoti</translation> |
3929 <translation id="4032664149172368180">Įvesties japonų k. metodas (skirta JAV Dvo
rako klaviatūrai)</translation> | 3670 <translation id="4032664149172368180">Įvesties japonų k. metodas (skirta JAV Dvo
rako klaviatūrai)</translation> |
3930 <translation id="6911468394164995108">Prisijungti prie kito...</translation> | |
3931 <translation id="5061708541166515394">Kontrastas</translation> | 3671 <translation id="5061708541166515394">Kontrastas</translation> |
3932 <translation id="747459581954555080">Atkurti viską</translation> | 3672 <translation id="747459581954555080">Atkurti viską</translation> |
3933 <translation id="5130217514988682057">Netinkamai suformatuota sertifikato data</
translation> | 3673 <translation id="5130217514988682057">Netinkamai suformatuota sertifikato data</
translation> |
3934 <translation id="7167486101654761064">&Visada atidaryti tokio tipo failus</t
ranslation> | 3674 <translation id="7167486101654761064">&Visada atidaryti tokio tipo failus</t
ranslation> |
3935 <translation id="4283623729247862189">Optinis įrenginys</translation> | 3675 <translation id="4283623729247862189">Optinis įrenginys</translation> |
3936 <translation id="5826507051599432481">Bendrasis vardas (angl. „Common Name“, CN)
</translation> | 3676 <translation id="5826507051599432481">Bendrasis vardas (angl. „Common Name“, CN)
</translation> |
3937 <translation id="8914326144705007149">Labai didelis</translation> | 3677 <translation id="8914326144705007149">Labai didelis</translation> |
| 3678 <translation id="3748026146096797577">Neprisijungta</translation> |
3938 <translation id="4215444178533108414">Elementų šalinimas atliktas</translation> | 3679 <translation id="4215444178533108414">Elementų šalinimas atliktas</translation> |
3939 <translation id="5154702632169343078">Subjektas</translation> | 3680 <translation id="5154702632169343078">Subjektas</translation> |
3940 <translation id="2575379921941782763">Įgalintos pritaikymo neįgaliesiems funkcij
os.</translation> | 3681 <translation id="2575379921941782763">Įgalintos pritaikymo neįgaliesiems funkcij
os.</translation> |
3941 <translation id="2273562597641264981">Operacijos ženklas:</translation> | 3682 <translation id="2273562597641264981">Operacijos ženklas:</translation> |
3942 <translation id="122082903575839559">Sertifikato parašo algoritmas</translation> | 3683 <translation id="122082903575839559">Sertifikato parašo algoritmas</translation> |
3943 <translation id="2181257377760181418">Įgalinama spausdinimo operacijos peržiūra
skirtuko lape.</translation> | 3684 <translation id="2181257377760181418">Įgalinama spausdinimo operacijos peržiūra
skirtuko lape.</translation> |
3944 <translation id="5613166402967092338"><ph name="HOST_NAME"/> yra turinio iš <ph
name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> – žinoma, kad šioje svetainėje platinamos kenkėjiško
s programos. Jei apsilankysite šioje svetainėje, gali būti, kad į mobilųjį įreng
inį pateks virusas.</translation> | |
3945 <translation id="4575703660920788003">Paspauskite „Shift–Alt“, kad perjungtumėte
klaviatūros išdėstymą.</translation> | 3685 <translation id="4575703660920788003">Paspauskite „Shift–Alt“, kad perjungtumėte
klaviatūros išdėstymą.</translation> |
3946 <translation id="7240120331469437312">Alternatyvus sertifikato subjekto vardas</
translation> | 3686 <translation id="7240120331469437312">Alternatyvus sertifikato subjekto vardas</
translation> |
3947 <translation id="1131850611586448366">Apie svetainę šiuo adresu <ph name="HOST_N
AME"/> pranešta kaip apie svetainę, kurioje „sukčiaujama“. Svetainėse, kuriose s
ukčiaujama, apgaudinėjami naudotojai, kad atskleistų asmeninę ar finansinę infor
maciją, dažnai apsimetant, kad atstovaujamos patikimos institucijos, pvz., banka
i.</translation> | 3687 <translation id="1131850611586448366">Apie svetainę šiuo adresu <ph name="HOST_N
AME"/> pranešta kaip apie svetainę, kurioje „sukčiaujama“. Svetainėse, kuriose s
ukčiaujama, apgaudinėjami naudotojai, kad atskleistų asmeninę ar finansinę infor
maciją, dažnai apsimetant, kad atstovaujamos patikimos institucijos, pvz., banka
i.</translation> |
3948 <translation id="2669198762040460457">Įvestas netinkamas naudotojo vardas arba s
laptažodis.</translation> | 3688 <translation id="2669198762040460457">Įvestas netinkamas naudotojo vardas arba s
laptažodis.</translation> |
| 3689 <translation id="1049337682107026577">Įveskite sinchronizavimo slaptafrazę</tran
slation> |
3949 <translation id="1161575384898972166">Jei norite eksportuoti programos sertifika
tą, prisijunkite prie „<ph name="TOKEN_NAME"/>“.</translation> | 3690 <translation id="1161575384898972166">Jei norite eksportuoti programos sertifika
tą, prisijunkite prie „<ph name="TOKEN_NAME"/>“.</translation> |
3950 <translation id="1718559768876751602">Dabar sukurkite „Google“ paskyrą</translat
ion> | 3691 <translation id="1718559768876751602">Dabar sukurkite „Google“ paskyrą</translat
ion> |
3951 <translation id="1884319566525838835">„Sandbox“ būsena</translation> | 3692 <translation id="1884319566525838835">„Sandbox“ būsena</translation> |
3952 <translation id="2770465223704140727">Pašalinti iš sąrašo</translation> | 3693 <translation id="2770465223704140727">Pašalinti iš sąrašo</translation> |
3953 <translation id="8314013494437618358">Kūrimas gijų pagrindu</translation> | |
3954 <translation id="6053401458108962351">&Išvalyti naršymo duomenis...</transla
tion> | 3694 <translation id="6053401458108962351">&Išvalyti naršymo duomenis...</transla
tion> |
3955 <translation id="2339641773402824483">Ieškoma atnaujinimų...</translation> | 3695 <translation id="2339641773402824483">Ieškoma atnaujinimų...</translation> |
3956 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> | 3696 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> |
3957 <translation id="9111742992492686570">Atsisiųsti svarbų saugos naujinį</translat
ion> | 3697 <translation id="9111742992492686570">Atsisiųsti svarbų saugos naujinį</translat
ion> |
3958 <translation id="304009983491258911">Keisti SIM kortelės PIN kodą</translation> | 3698 <translation id="382710796901050177">Reikalingas papildinys „<ph name="PLUGIN_NA
ME"/>“</translation> |
3959 <translation id="8636666366616799973">Paketas netinkamas. Išsami informacija: „<
ph name="ERROR_MESSAGE"/>“.</translation> | 3699 <translation id="8636666366616799973">Paketas netinkamas. Išsami informacija: „<
ph name="ERROR_MESSAGE"/>“.</translation> |
3960 <translation id="2654226057706132620">Be to, galite praleisti prisijungimo veiks
mą ir <ph name="LINK_START"/>naršyti kaip svečias<ph name="LINK_END"/>.</transla
tion> | 3700 <translation id="2654226057706132620">Be to, galite praleisti prisijungimo veiks
mą ir <ph name="LINK_START"/>naršyti kaip svečias<ph name="LINK_END"/>.</transla
tion> |
3961 <translation id="2045969484888636535">Tęsti slapukų blokavimą</translation> | 3701 <translation id="2045969484888636535">Tęsti slapukų blokavimą</translation> |
3962 <translation id="7353601530677266744">Komandos eilutė</translation> | 3702 <translation id="7353601530677266744">Komandos eilutė</translation> |
3963 <translation id="766024200984943827">Jei kas nors atsitiks mobiliajam įrenginiui
, visi „<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>“ nustatymai bus saugūs.</translation> | |
3964 <translation id="2766006623206032690">Įklij&uoti ir eiti</translation> | 3703 <translation id="2766006623206032690">Įklij&uoti ir eiti</translation> |
3965 <translation id="4394049700291259645">Neleisti</translation> | 3704 <translation id="4394049700291259645">Neleisti</translation> |
3966 <translation id="969892804517981540">Oficialiai pagaminta</translation> | 3705 <translation id="969892804517981540">Oficialiai pagaminta</translation> |
3967 <translation id="445923051607553918">Prisijungti prie „Wi-Fi“ tinklo</translatio
n> | 3706 <translation id="445923051607553918">Prisijungti prie „Wi-Fi“ tinklo</translatio
n> |
3968 <translation id="100242374795662595">Nežinomas įrenginys</translation> | 3707 <translation id="100242374795662595">Nežinomas įrenginys</translation> |
3969 <translation id="9087725134750123268">Ištrinti slapukus ir kitus svetainės duome
nis</translation> | 3708 <translation id="9087725134750123268">Ištrinti slapukus ir kitus svetainės duome
nis</translation> |
3970 <translation id="756631359159530168">Įgalinti puslapio turinio išklotinių piešim
ą, kai įgalintas komponavimas.</translation> | 3709 <translation id="756631359159530168">Įgalinti puslapio turinio išklotinių piešim
ą, kai įgalintas komponavimas.</translation> |
3971 <translation id="3349155901412833452">Naudokite klavišus „ , “·ir „ . “, jei nor
ite peržiūrėti kandidatų sąrašą</translation> | 3710 <translation id="3349155901412833452">Naudokite klavišus „ , “·ir „ . “, jei nor
ite peržiūrėti kandidatų sąrašą</translation> |
3972 <translation id="3981681824736556685">Jei naudojate įgaliotąjį serverį, patikrin
kite jo nustatymus arba susisiekite su tinklo administratoriumi, kad įsitikintum
ėte, jog įgaliotasis serveris veikia. Jei manote, kad, ko gero, įgaliotojo serve
rio nenaudojate, koreguokite įgaliotojo serverio nustatymus: <ph name="PLATFORM_
TEXT"/></translation> | 3711 <translation id="3981681824736556685">Jei naudojate įgaliotąjį serverį, patikrin
kite jo nustatymus arba susisiekite su tinklo administratoriumi, kad įsitikintum
ėte, jog įgaliotasis serveris veikia. Jei manote, kad, ko gero, įgaliotojo serve
rio nenaudojate, koreguokite įgaliotojo serverio nustatymus: <ph name="PLATFORM_
TEXT"/></translation> |
3973 <translation id="5394671634302672639">Pasirinkti paieškos nustatymą...</translat
ion> | 3712 <translation id="5394671634302672639">Pasirinkti paieškos nustatymą...</translat
ion> |
3974 <translation id="8487700953926739672">Pasiekiama neprisijungus</translation> | |
3975 <translation id="6098975396189420741">Įgalinus šią parinktį neleidžiama žiniatin
klio programoms pasiekti „WebGL“ API.</translation> | |
3976 <translation id="6872947427305732831">Išvalyti atmintį</translation> | 3713 <translation id="6872947427305732831">Išvalyti atmintį</translation> |
3977 <translation id="2742870351467570537">Pašalinti pasirinktus elementus</translati
on> | 3714 <translation id="2742870351467570537">Pašalinti pasirinktus elementus</translati
on> |
3978 <translation id="7561196759112975576">Visada</translation> | 3715 <translation id="7561196759112975576">Visada</translation> |
3979 <translation id="3603266986805643427">Tinklo klaida</translation> | |
3980 <translation id="2116673936380190819">pastaroji valanda</translation> | 3716 <translation id="2116673936380190819">pastaroji valanda</translation> |
3981 <translation id="5765491088802881382">Nėra pasiekiamų tinklų</translation> | 3717 <translation id="5765491088802881382">Nėra pasiekiamų tinklų</translation> |
3982 <translation id="1971538228422220140">Ištrinti slapukus ir kitus svetainės bei p
apildinio duomenis</translation> | 3718 <translation id="1971538228422220140">Ištrinti slapukus ir kitus svetainės bei p
apildinio duomenis</translation> |
3983 <translation id="5692957461404855190">Trimis pirštais slinkite planšete žemyn, j
ei norite pamatyti visų skirtukų apžvalgą. Galite spustelėti norimą pasirinkti m
iniatiūrą. Puikiai veikia viso ekrano režimu.</translation> | 3719 <translation id="5692957461404855190">Trimis pirštais slinkite planšete žemyn, j
ei norite pamatyti visų skirtukų apžvalgą. Galite spustelėti norimą pasirinkti m
iniatiūrą. Puikiai veikia viso ekrano režimu.</translation> |
3984 <translation id="1375215959205954975">Naujiena! Konfigūruokite slaptažodžio sinc
hronizavimą.</translation> | 3720 <translation id="1375215959205954975">Naujiena! Konfigūruokite slaptažodžio sinc
hronizavimą.</translation> |
3985 <translation id="6510391806634703461">Naujas naudotojas</translation> | 3721 <translation id="6510391806634703461">Naujas naudotojas</translation> |
3986 <translation id="5183088099396036950">Negalima prisijungti prie serverio</transl
ation> | 3722 <translation id="5183088099396036950">Negalima prisijungti prie serverio</transl
ation> |
3987 <translation id="4469842253116033348">Neleisti <ph name="SITE"/> plėtinių</trans
lation> | 3723 <translation id="4469842253116033348">Neleisti <ph name="SITE"/> plėtinių</trans
lation> |
3988 <translation id="7322037929240387249">Klaviatūros nustatymai...</translation> | 3724 <translation id="7322037929240387249">Klaviatūros nustatymai...</translation> |
3989 <translation id="3709244229496787112">Naršyklė buvo išjungta nebaigus atsisiųsti
.</translation> | |
3990 <translation id="7999229196265990314">Sukurti šie failai: | 3725 <translation id="7999229196265990314">Sukurti šie failai: |
3991 | 3726 |
3992 Plėtinys: <ph name="EXTENSION_FILE"/> | 3727 Plėtinys: <ph name="EXTENSION_FILE"/> |
3993 Rakto failas: <ph name="KEY_FILE"/> | 3728 Rakto failas: <ph name="KEY_FILE"/> |
3994 | 3729 |
3995 Rakto failą laikykite saugioje vietoje. Jo reikės, kai norėsite sukurti naujas p
lėtinio versijas.</translation> | 3730 Rakto failą laikykite saugioje vietoje. Jo reikės, kai norėsite sukurti naujas p
lėtinio versijas.</translation> |
3996 <translation id="2970444815634085254">Neleisti funkcijos „Iš „Chrome“ į mobiliuo
sius“.</translation> | |
3997 <translation id="1846078536247420691">&Taip</translation> | 3731 <translation id="1846078536247420691">&Taip</translation> |
3998 <translation id="3036649622769666520">Atidaryti failus</translation> | 3732 <translation id="3036649622769666520">Atidaryti failus</translation> |
3999 <translation id="2966459079597787514">Švediška klaviatūra</translation> | 3733 <translation id="2966459079597787514">Švediška klaviatūra</translation> |
4000 <translation id="7685049629764448582">„JavaScript“ atmintis</translation> | 3734 <translation id="7685049629764448582">„JavaScript“ atmintis</translation> |
4001 <translation id="6398765197997659313">Išeiti iš viso ekrano režimo</translation> | 3735 <translation id="6398765197997659313">Išeiti iš viso ekrano režimo</translation> |
4002 <translation id="4641635164232599739">„<ph name="FILE_NAME"/>“ nėra įprastai ats
isiunčiamas ir gali būti pavojingas.</translation> | 3736 <translation id="1283104188183927512">Netinkamai veikiantis plėtinys</translatio
n> |
4003 <translation id="6059652578941944813">Sertifikatų hierarchija</translation> | 3737 <translation id="6059652578941944813">Sertifikatų hierarchija</translation> |
4004 <translation id="4886690096315032939">Nustatyti esamą atidarytą skirtuką</transl
ation> | 3738 <translation id="4886690096315032939">Nustatyti esamą atidarytą skirtuką</transl
ation> |
4005 <translation id="5729712731028706266">Žiūrėti</translation> | 3739 <translation id="5729712731028706266">Žiūrėti</translation> |
4006 <translation id="774576312655125744">Jūsų duomenys <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph n
ame="WEBSITE_2"/> ir <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> kitose svetainėse</tr
anslation> | 3740 <translation id="774576312655125744">Jūsų duomenys <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph n
ame="WEBSITE_2"/> ir <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> kitose svetainėse</tr
anslation> |
4007 <translation id="9023317578768157226">Leisti „<ph name="HANDLER_TITLE"/>“ (<ph n
ame="HANDLER_HOSTNAME"/>) atidaryti visas <ph name="PROTOCOL"/> nuorodas?</trans
lation> | 3741 <translation id="9023317578768157226">Leisti „<ph name="HANDLER_TITLE"/>“ (<ph n
ame="HANDLER_HOSTNAME"/>) atidaryti visas <ph name="PROTOCOL"/> nuorodas?</trans
lation> |
4008 <translation id="6359806961507272919">SMS iš <ph name="PHONE_NUMBER"/></translat
ion> | 3742 <translation id="6359806961507272919">SMS iš <ph name="PHONE_NUMBER"/></translat
ion> |
4009 <translation id="4508765956121923607">Žiūrėti ša&ltinį</translation> | 3743 <translation id="4508765956121923607">Žiūrėti ša&ltinį</translation> |
4010 <translation id="5975083100439434680">Tolinti</translation> | 3744 <translation id="5975083100439434680">Tolinti</translation> |
4011 <translation id="8080048886850452639">K&opijuoti garso įrašo URL</translatio
n> | 3745 <translation id="8080048886850452639">K&opijuoti garso įrašo URL</translatio
n> |
4012 <translation id="2817109084437064140">Importuoti ir susaistyti su įrenginiu...</
translation> | 3746 <translation id="2817109084437064140">Importuoti ir susaistyti su įrenginiu...</
translation> |
4013 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN
AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> | 3747 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN
AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> |
4014 <translation id="6388512460244695397">Siųsti šį puslapį į:</translation> | |
4015 <translation id="4517433557782069986">Prisijungti prie „<ph name="SHORT_PRODUCT_
NAME"/>“</translation> | 3748 <translation id="4517433557782069986">Prisijungti prie „<ph name="SHORT_PRODUCT_
NAME"/>“</translation> |
4016 <translation id="5849869942539715694">Paketo plėtinys...</translation> | 3749 <translation id="5849869942539715694">Paketo plėtinys...</translation> |
4017 <translation id="7339785458027436441">Rašant tikrinti rašybos klaidas</translati
on> | 3750 <translation id="7339785458027436441">Rašant tikrinti rašybos klaidas</translati
on> |
4018 <translation id="8308427013383895095">Vertimas nepavyko dėl tinklo ryšio problem
os.</translation> | 3751 <translation id="8308427013383895095">Vertimas nepavyko dėl tinklo ryšio problem
os.</translation> |
4019 <translation id="1828901632669367785">Spausdinti naudojant sistemos dialogo lang
ą...</translation> | 3752 <translation id="1828901632669367785">Spausdinti naudojant sistemos dialogo lang
ą...</translation> |
4020 <translation id="1801298019027379214">Neteisingas PIN kodas; bandykite dar kartą
. Liko bandymų: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> | 3753 <translation id="1801298019027379214">Neteisingas PIN kodas; bandykite dar kartą
. Liko bandymų: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> |
4021 <translation id="3529020546926570314">Prisijunkite, kad pasiektumėte debesies sp
ausdintuvus...</translation> | 3754 <translation id="3529020546926570314">Prisijunkite, kad pasiektumėte debesies sp
ausdintuvus...</translation> |
4022 <translation id="1384721974622518101">Ar žinote, kad galite ieškoti tiesiog iš a
ukščiau esančio laukelio?</translation> | 3755 <translation id="1384721974622518101">Ar žinote, kad galite ieškoti tiesiog iš a
ukščiau esančio laukelio?</translation> |
4023 <translation id="992543612453727859">Pridėti fazes priekyje</translation> | 3756 <translation id="992543612453727859">Pridėti fazes priekyje</translation> |
4024 <translation id="4728558894243024398">Platforma</translation> | 3757 <translation id="4728558894243024398">Platforma</translation> |
4025 <translation id="4998873842614926205">Patvirtinti pakeitimus</translation> | 3758 <translation id="4998873842614926205">Patvirtinti pakeitimus</translation> |
4026 <translation id="5720705177508910913">Dabartinis naudotojas</translation> | 3759 <translation id="5720705177508910913">Dabartinis naudotojas</translation> |
4027 <translation id="622718162866842437">Tinklo EAP žodynas netinkamai suformatuotas
</translation> | 3760 <translation id="622718162866842437">Tinklo EAP žodynas netinkamai suformatuotas
</translation> |
4028 <translation id="1559528461873125649">Nėra tokio failo ar katalogo</translation> | 3761 <translation id="1559528461873125649">Nėra tokio failo ar katalogo</translation> |
4029 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> | 3762 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad
ipiscing elit.</translation> |
4030 <translation id="1244147615850840081">Operatorius</translation> | 3763 <translation id="1244147615850840081">Operatorius</translation> |
4031 <translation id="5832830184511718549">Naudojama antrinė gija kuriant tinklalapį.
Tada galima tolygiai slinkti, net kai pagrindinė gija neatsako.</translation> | |
4032 <translation id="3346457130337124365"><ph name="HOST_NAME"/> yra kenkėjiškų prog
ramų. Jei apsilankysite šioje svetainėje, į mobilųjį įrenginį gali patekti virus
as.</translation> | |
4033 <translation id="8203365863660628138">Patvirtinti diegimą</translation> | |
4034 <translation id="406259880812417922">(Raktinis žodis: <ph name="KEYWORD"/>)</tra
nslation> | 3764 <translation id="406259880812417922">(Raktinis žodis: <ph name="KEYWORD"/>)</tra
nslation> |
4035 </translationbundle> | 3765 </translationbundle> |
OLD | NEW |