Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(112)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_ja.xtb

Issue 9956146: Revert 132429 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 1084 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 8 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="ja"> 3 <translationbundle lang="ja">
4 <translation id="6779164083355903755">削除(&amp;R)</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">削除(&amp;R)</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">ブックマーク バーを切り替える</translation> 5 <translation id="6879617193011158416">ブックマーク バーを切り替える</translation>
6 <translation id="4590324241397107707">データベース ストレージ</translation>
7 <translation id="335581015389089642">スピーチ</translation>
8 <translation id="8206745257863499010">ブルース</translation> 6 <translation id="8206745257863499010">ブルース</translation>
9 <translation id="2345460471437425338">ホストの証明書が正しくありません。</translation> 7 <translation id="2345460471437425338">ホストの証明書が正しくありません。</translation>
10 <translation id="3595596368722241419">バッテリー残量: 満</translation>
11 <translation id="8130276680150879341">プライベート ネットワークとの接続を切断</translation> 8 <translation id="8130276680150879341">プライベート ネットワークとの接続を切断</translation>
12 <translation id="5557508793098063329">PB</translation>
13 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/> 件のうち <ph name="INDEX"/> 番目</translation> 9 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/> 件のうち <ph name="INDEX"/> 番目</translation>
14 <translation id="4480627574828695486">このアカウントとの同期を停止...</translation> 10 <translation id="4480627574828695486">このアカウントとの同期を停止...</translation>
15 <translation id="7040807039050164757">このフィールドのスペルをチェック(&amp;C)</translation> 11 <translation id="7040807039050164757">このフィールドのスペルをチェック(&amp;C)</translation>
16 <translation id="778579833039460630">データを受信して​​いません</translation> 12 <translation id="778579833039460630">データを受信して​​いません</translation>
13 <translation id="8791923223854254330">ハンドラを管理...</translation>
17 <translation id="1852799913675865625">ファイルの読み込み中にエラーが発生しました: <ph name="ERROR_TEX T"/></translation> 14 <translation id="1852799913675865625">ファイルの読み込み中にエラーが発生しました: <ph name="ERROR_TEX T"/></translation>
18 <translation id="3828924085048779000">パスフレーズは必ず指定してください。</translation> 15 <translation id="3828924085048779000">パスフレーズは必ず指定してください。</translation>
16 <translation id="1993980234811669445">$1 動画ファイル</translation>
19 <translation id="2709516037105925701">自動入力</translation> 17 <translation id="2709516037105925701">自動入力</translation>
20 <translation id="3916445069167113093">この種類のファイルはコンピュータに損害を与える可能性があります。<ph name=" FILE_NAME"/> のダウンロードを続けますか?</translation> 18 <translation id="3916445069167113093">この種類のファイルはコンピュータに損害を与える可能性があります。<ph name=" FILE_NAME"/> のダウンロードを続けますか?</translation>
21 <translation id="3162291187491210183">同期設定でアドレスバー履歴を有効にします。有効にすると、入力した URL の履歴を他 のクライアントと同期して、アドレスバーのオートコンプリートに利用することができます。</translation> 19 <translation id="3162291187491210183">同期設定でアドレスバー履歴を有効にします。有効にすると、入力した URL の履歴を他 のクライアントと同期して、アドレスバーのオートコンプリートに利用することができます。</translation>
22 <translation id="250599269244456932">自動的に実行する(推奨)</translation> 20 <translation id="250599269244456932">自動的に実行する(推奨)</translation>
23 <translation id="3581034179710640788">このサイトのセキュリティ証明書は失効しています</translation> 21 <translation id="3581034179710640788">このサイトのセキュリティ証明書は失効しています</translation>
24 <translation id="2825758591930162672">サブジェクトの公開鍵</translation> 22 <translation id="2825758591930162672">サブジェクトの公開鍵</translation>
25 <translation id="8306243285620593545">ステータス アイコンにフォーカスを移す</translation> 23 <translation id="8306243285620593545">ステータス アイコンにフォーカスを移す</translation>
26 <translation id="1130622745736410868">Chrome OS 端末でブラウジングされていることを確認しますので、Google にクーポン コードの検証をリクエストしてください。</translation>
27 <translation id="8176382683266548737">通知を有効にする</translation> 24 <translation id="8176382683266548737">通知を有効にする</translation>
28 <translation id="8275038454117074363">インポート</translation> 25 <translation id="8275038454117074363">インポート</translation>
29 <translation id="8418445294933751433">タブで表示(&amp;S)</translation> 26 <translation id="8418445294933751433">タブで表示(&amp;S)</translation>
30 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 27 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
31 <translation id="121846059092605953">この PDF 文書の一部を表示できませんでした。Adobe Reader をインストー ルしますか?</translation> 28 <translation id="121846059092605953">この PDF 文書の一部を表示できませんでした。Adobe Reader をインストー ルしますか?</translation>
32 <translation id="859285277496340001">この証明書には、取り消されたかどうかを確認する方法が指定されていません。</trans lation> 29 <translation id="859285277496340001">この証明書には、取り消されたかどうかを確認する方法が指定されていません。</trans lation>
33 <translation id="2010799328026760191">修飾キー...</translation> 30 <translation id="2010799328026760191">修飾キー...</translation>
34 <translation id="6610610633807698299">URL を入力...</translation> 31 <translation id="6610610633807698299">URL を入力...</translation>
35 <translation id="5037435837196003000">ポインタの設定...</translation> 32 <translation id="5037435837196003000">ポインタの設定...</translation>
36 <translation id="5172758083709347301">マシン</translation> 33 <translation id="5172758083709347301">マシン</translation>
37 <translation id="3300394989536077382">署名</translation> 34 <translation id="3300394989536077382">署名</translation>
38 <translation id="654233263479157500">ウェブ サービスを使用してナビゲーション エラーの解決を支援する</translati on> 35 <translation id="654233263479157500">ウェブ サービスを使用してナビゲーション エラーの解決を支援する</translati on>
39 <translation id="7234539422479817884">ランダム</translation>
40 <translation id="4940047036413029306">引用符</translation> 36 <translation id="4940047036413029306">引用符</translation>
41 <translation id="1526811905352917883">SSL 3.0 で接続を再試行する必要がありました。これは通常、サーバーのソフトウェ アが非常に古く、サーバーでのセキュリティの問題が他にある可能性があることを意味しています。</translation> 37 <translation id="1526811905352917883">SSL 3.0 で接続を再試行する必要がありました。これは通常、サーバーのソフトウェ アが非常に古く、サーバーでのセキュリティの問題が他にある可能性があることを意味しています。</translation>
42 <translation id="1497897566809397301">ローカルへのデータ設定を許可する(推奨)</translation> 38 <translation id="1497897566809397301">ローカルへのデータ設定を許可する(推奨)</translation>
43 <translation id="3275778913554317645">ウィンドウとして開く</translation> 39 <translation id="3275778913554317645">ウィンドウとして開く</translation>
44 <translation id="4553117311324416101">このまま続行すると、不正なソフトウェアがパソコンにインストールされる可能性があります 。過去にこのサイトにアクセスしたことがある場合や、このサイトを信用している場合でも、最近このサイトがハッカーによって侵害された可能性があります。今すぐこのサイト へのアクセスを中止し、明日もう一度お試しいただくか、別のサイトをご利用ください。</translation> 40 <translation id="4553117311324416101">このまま続行すると、不正なソフトウェアがパソコンにインストールされる可能性があります 。過去にこのサイトにアクセスしたことがある場合や、このサイトを信用している場合でも、最近このサイトがハッカーによって侵害された可能性があります。今すぐこのサイト へのアクセスを中止し、明日もう一度お試しいただくか、別のサイトをご利用ください。</translation>
45 <translation id="8867568208303837180">送信しています...</translation>
46 <translation id="509988127256758334">検索(&amp;N):</translation> 41 <translation id="509988127256758334">検索(&amp;N):</translation>
47 <translation id="1420684932347524586">ランダムな RSA 秘密鍵を生成できませんでした。</translation> 42 <translation id="1420684932347524586">ランダムな RSA 秘密鍵を生成できませんでした。</translation>
48 <translation id="2501173422421700905">証明書が保留になった</translation> 43 <translation id="2501173422421700905">証明書が保留になった</translation>
49 <translation id="7428534988046001922">次のアプリケーションがインストールされます:</translation>
50 <translation id="787386463582943251">メール アドレスを追加</translation> 44 <translation id="787386463582943251">メール アドレスを追加</translation>
51 <translation id="2313634973119803790">ネットワーク テクノロジー:</translation> 45 <translation id="2313634973119803790">ネットワーク テクノロジー:</translation>
52 <translation id="380018804185729075">インスタント検索を有効にして検索を高速化する</translation> 46 <translation id="380018804185729075">インスタント検索を有効にして検索を高速化する</translation>
53 <translation id="2382901536325590843">サーバーの証明書が DNS 内にありません。</translation> 47 <translation id="2382901536325590843">サーバーの証明書が DNS 内にありません。</translation>
54 <translation id="2833791489321462313">スリープから復帰する際にパスワードを入力する</translation> 48 <translation id="2833791489321462313">スリープから復帰する際にパスワードを入力する</translation>
55 <translation id="3850258314292525915">同期を無効にする</translation> 49 <translation id="3850258314292525915">同期を無効にする</translation>
50 <translation id="2721561274224027017">インデックス付きデータベース</translation>
56 <translation id="8208216423136871611">保存しない</translation> 51 <translation id="8208216423136871611">保存しない</translation>
57 <translation id="4405141258442788789">処理がタイムアウトしました。</translation> 52 <translation id="4405141258442788789">処理がタイムアウトしました。</translation>
58 <translation id="5048179823246820836">北欧</translation> 53 <translation id="5048179823246820836">北欧</translation>
59 <translation id="1763046204212875858">アプリケーションのショートカットを作成</translation> 54 <translation id="1763046204212875858">アプリケーションのショートカットを作成</translation>
60 <translation id="2105006017282194539">まだ読み込まれていません</translation> 55 <translation id="2105006017282194539">まだ読み込まれていません</translation>
61 <translation id="7821009361098626711"><ph name="DOMAIN"/> サーバーでは、ユーザー名とパスワードが必要で す。サーバーからのメッセージ: <ph name="REALM"/></translation> 56 <translation id="7821009361098626711"><ph name="DOMAIN"/> サーバーでは、ユーザー名とパスワードが必要で す。サーバーからのメッセージ: <ph name="REALM"/></translation>
62 <translation id="524759338601046922">新しい PIN を再入力:</translation> 57 <translation id="524759338601046922">新しい PIN を再入力:</translation>
63 <translation id="9084336854646116906">&lt;style scoped&gt; を有効にする</translation>
64 <translation id="7165384154200672320">画面を順に切り替え</translation>
65 <translation id="777702478322588152">都道府県</translation> 58 <translation id="777702478322588152">都道府県</translation>
66 <translation id="6562437808764959486">リカバリ イメージを展開しています...</translation> 59 <translation id="6562437808764959486">リカバリ イメージを展開しています...</translation>
67 <translation id="4203887994236766970">CSS 領域を有効にする</translation>
68 <translation id="4562626993074597457">詳細設定...</translation> 60 <translation id="4562626993074597457">詳細設定...</translation>
69 <translation id="561349411957324076">完了</translation> 61 <translation id="561349411957324076">完了</translation>
70 <translation id="1358267447825621237">ホームページの変更</translation> 62 <translation id="1358267447825621237">ホームページの変更</translation>
71 <translation id="1156689104822061371">キーボード レイアウト:</translation>
72 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/> のウェブページは一時的に停止しているか、新しい U RL に移動した可能性があります。</translation> 63 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/> のウェブページは一時的に停止しているか、新しい U RL に移動した可能性があります。</translation>
73 <translation id="6156863943908443225">スクリプト キャッシュ</translation> 64 <translation id="6156863943908443225">スクリプト キャッシュ</translation>
74 <translation id="908313544993743941">携帯通信を無効にする</translation>
75 <translation id="4274187853770964845">同期エラー: 同期を停止してからもう一度開始してください。</translation > 65 <translation id="4274187853770964845">同期エラー: 同期を停止してからもう一度開始してください。</translation >
76 <translation id="4610656722473172270">Google ツールバー</translation> 66 <translation id="4610656722473172270">Google ツールバー</translation>
77 <translation id="7845201717638045845">コピー&ペーストするデータ</translation> 67 <translation id="7845201717638045845">コピー&ペーストするデータ</translation>
78 <translation id="656293578423618167">ファイルのパスまたは名前が長すぎます。名前を短くするか、別の場所に保存してください。< /translation>
79 <translation id="151501797353681931">Safari からのインポート</translation> 68 <translation id="151501797353681931">Safari からのインポート</translation>
80 <translation id="7880025619322806991">ポータル状態</translation> 69 <translation id="7880025619322806991">ポータル状態</translation>
70 <translation id="6706684875496318067"><ph name="PLUGIN_NAME"/> プラグインは使用できません。</t ranslation>
81 <translation id="586567932979200359"><ph name="PRODUCT_NAME"/> はディスク イメージから実行されて います。パソコンにインストールすると、ディスク イメージなしで実行できるようになり、常に最新の状態に維持できます。</translation> 71 <translation id="586567932979200359"><ph name="PRODUCT_NAME"/> はディスク イメージから実行されて います。パソコンにインストールすると、ディスク イメージなしで実行できるようになり、常に最新の状態に維持できます。</translation>
82 <translation id="3775432569830822555">SSL サーバー証明書</translation> 72 <translation id="3775432569830822555">SSL サーバー証明書</translation>
83 <translation id="1829192082282182671">縮小(&amp;O)</translation> 73 <translation id="1829192082282182671">縮小(&amp;O)</translation>
84 <translation id="6102827823267795198">インスタント検索を有効にしたときに、検索プロバイダのキーワード候補がすぐにオートコン プリートされます。</translation> 74 <translation id="6102827823267795198">インスタント検索を有効にしたときに、検索プロバイダのキーワード候補がすぐにオートコン プリートされます。</translation>
85 <translation id="1467071896935429871">システム アップデートのダウンロード中: <ph name="PERCENT"/>% 完了しました。</translation> 75 <translation id="1467071896935429871">システム アップデートのダウンロード中: <ph name="PERCENT"/>% 完了しました。</translation>
86 <translation id="7881267037441701396"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> でのプリンタの共有に使用 している認証情報の期限が切れました。ここをクリックして、ユーザー名とパスワードを再度入力してください。</translation> 76 <translation id="7881267037441701396"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> でのプリンタの共有に使用 している認証情報の期限が切れました。ここをクリックして、ユーザー名とパスワードを再度入力してください。</translation>
87 <translation id="816055135686411707">証明書の信頼設定エラー</translation> 77 <translation id="816055135686411707">証明書の信頼設定エラー</translation>
88 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> でパスワードを同期できるようにな りました。</translation> 78 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> でパスワードを同期できるようにな りました。</translation>
89 <translation id="5704565838965461712">ID として提示する証明書を選択します:</translation> 79 <translation id="5704565838965461712">ID として提示する証明書を選択します:</translation>
90 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> がクラッシュしました。このバルーンをクリ ックして再起動してください。</translation> 80 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> がクラッシュしました。このバルーンをクリ ックして再起動してください。</translation>
81 <translation id="7338558582847742962">ユーザーを編集</translation>
91 <translation id="6322279351188361895">秘密鍵を読み取ることができませんでした。</translation> 82 <translation id="6322279351188361895">秘密鍵を読み取ることができませんでした。</translation>
92 <translation id="3781072658385678636">このページの次のプラグインがブロックされました:</translation> 83 <translation id="3781072658385678636">このページの次のプラグインがブロックされました:</translation>
93 <translation id="4428782877951507641">同期を設定しています</translation> 84 <translation id="4428782877951507641">同期を設定しています</translation>
94 <translation id="3648460724479383440">選択されているラジオボタン</translation> 85 <translation id="3648460724479383440">選択されているラジオボタン</translation>
95 <translation id="4654488276758583406">極小</translation> 86 <translation id="4654488276758583406">極小</translation>
96 <translation id="6647228709620733774">Netscape 認証局取り消し URL</translation> 87 <translation id="6647228709620733774">Netscape 認証局取り消し URL</translation>
88 <translation id="4008217099472149670">Kaspersky ウイルス対策ソフトウェアのために安全な接続を確立できません</t ranslation>
97 <translation id="546411240573627095">テンキーのスタイル</translation> 89 <translation id="546411240573627095">テンキーのスタイル</translation>
98 <translation id="8425213833346101688">変更</translation> 90 <translation id="8425213833346101688">変更</translation>
99 <translation id="2972581237482394796">やり直し(&amp;R)</translation> 91 <translation id="2972581237482394796">やり直し(&amp;R)</translation>
100 <translation id="5895138241574237353">再起動</translation> 92 <translation id="5895138241574237353">再起動</translation>
101 <translation id="3726463242007121105">ファイルシステムがサポートされていないため、このデバイスを開くことはできません。</ translation> 93 <translation id="3726463242007121105">ファイルシステムがサポートされていないため、このデバイスを開くことはできません。</ translation>
102 <translation id="1858072074757584559">接続は圧縮されていません。</translation> 94 <translation id="1858072074757584559">接続は圧縮されていません。</translation>
95 <translation id="8214066639855436138">何らかの原因によりホームページの設定が失われました。詳細が不明であるため、ホームペー ジを新しいタブ ページに設定しました。</translation>
103 <translation id="528468243742722775">End</translation> 96 <translation id="528468243742722775">End</translation>
104 <translation id="1723824996674794290">新しいウィンドウ(&amp;N)</translation> 97 <translation id="1723824996674794290">新しいウィンドウ(&amp;N)</translation>
105 <translation id="1313405956111467313">自動プロキシ設定</translation> 98 <translation id="1313405956111467313">自動プロキシ設定</translation>
106 <translation id="4367782753568896354">インストールできませんでした:</translation>
107 <translation id="1589055389569595240">スペルと文法を表示</translation> 99 <translation id="1589055389569595240">スペルと文法を表示</translation>
108 <translation id="4364779374839574930">プリンタが見つかりません。プリンタをインストールしてください。</translati on> 100 <translation id="4364779374839574930">プリンタが見つかりません。プリンタをインストールしてください。</translati on>
109 <translation id="7017587484910029005">下記の画像に表示されている文字を入力してください。</translation> 101 <translation id="7017587484910029005">下記の画像に表示されている文字を入力してください。</translation>
110 <translation id="9013589315497579992">SSL クライアント認証証明書が不正です。</translation> 102 <translation id="9013589315497579992">SSL クライアント認証証明書が不正です。</translation>
111 <translation id="8524066305376229396">永続的ストレージ:</translation>
112 <translation id="7567293639574541773">要素を検証(&amp;N)</translation> 103 <translation id="7567293639574541773">要素を検証(&amp;N)</translation>
113 <translation id="8392896330146417149">ローミングの状態:</translation> 104 <translation id="8392896330146417149">ローミングの状態:</translation>
114 <translation id="5427459444770871191">時計回りに回転(&amp;C)</translation> 105 <translation id="5427459444770871191">時計回りに回転(&amp;C)</translation>
115 <translation id="6813971406343552491">いいえ(&amp;N)</translation> 106 <translation id="6813971406343552491">いいえ(&amp;N)</translation>
107 <translation id="36224234498066874">閲覧履歴を消去...</translation>
116 <translation id="3384773155383850738">最大候補数</translation> 108 <translation id="3384773155383850738">最大候補数</translation>
117 <translation id="8530339740589765688">ドメインで選択</translation> 109 <translation id="8530339740589765688">ドメインで選択</translation>
118 <translation id="8677212948402625567">すべてを折りたたむ...</translation> 110 <translation id="8677212948402625567">すべてを折りたたむ...</translation>
119 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/>を翻訳しない</translation> 111 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/>を翻訳しない</translation>
120 <translation id="3208703785962634733">未確認</translation> 112 <translation id="3208703785962634733">未確認</translation>
121 <translation id="620329680124578183">読み込まない(推奨)</translation> 113 <translation id="620329680124578183">読み込まない(推奨)</translation>
122 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> 114 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
123 <translation id="2653266418988778031">認証局(CA)の証明書を削除すると、ブラウザはその CA が発行するどの証明書も信頼 しなくなります。</translation> 115 <translation id="2653266418988778031">認証局(CA)の証明書を削除すると、ブラウザはその CA が発行するどの証明書も信頼 しなくなります。</translation>
124 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> 時間前</translation> 116 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> 時間前</translation>
125 <translation id="4422428420715047158">ドメイン:</translation> 117 <translation id="4422428420715047158">ドメイン:</translation>
126 <translation id="7788444488075094252">言語と入力</translation>
127 <translation id="3602290021589620013">プレビュー</translation> 118 <translation id="3602290021589620013">プレビュー</translation>
128 <translation id="7082055294850503883">CapsLock キーの状態を無視し、デフォルトで小文字を入力する</transla tion> 119 <translation id="7082055294850503883">CapsLock キーの状態を無視し、デフォルトで小文字を入力する</transla tion>
129 <translation id="4744603770635761495">実行可​​能なパス</translation> 120 <translation id="4744603770635761495">実行可​​能なパス</translation>
130 <translation id="1800124151523561876">音声が検出されません。</translation> 121 <translation id="1800124151523561876">音声が検出されません。</translation>
122 <translation id="7814266509351532385">既定の検索エンジンの変更</translation>
131 <translation id="5376169624176189338">クリックすると前に戻ります。押したまま待つと履歴が表示されます。</translat ion> 123 <translation id="5376169624176189338">クリックすると前に戻ります。押したまま待つと履歴が表示されます。</translat ion>
132 <translation id="6310545596129886942">残り <ph name="NUMBER_FEW"/> 秒</translation> 124 <translation id="6310545596129886942">残り <ph name="NUMBER_FEW"/> 秒</translation>
133 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 125 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
134 <translation id="1383861834909034572">ダウンロードが完了したら開きます</translation> 126 <translation id="1383861834909034572">ダウンロードが完了したら開きます</translation>
135 <translation id="2492538245231809938">暗号化するデータの種類</translation> 127 <translation id="2492538245231809938">暗号化するデータの種類</translation>
128 <translation id="1952827287404783098">候補を表示しない</translation>
136 <translation id="5727728807527375859">拡張機能、アプリケーション、テーマはパソコンに悪影響を与える可能性があります。処理を 続けてもよろしいですか?</translation> 129 <translation id="5727728807527375859">拡張機能、アプリケーション、テーマはパソコンに悪影響を与える可能性があります。処理を 続けてもよろしいですか?</translation>
137 <translation id="3857272004253733895">Double Pinyin スキーマ</translation> 130 <translation id="3857272004253733895">Double Pinyin スキーマ</translation>
138 <translation id="7977486230165662465">ゲームパッドを有効にする</translation> 131 <translation id="7977486230165662465">ゲームパッドを有効にする</translation>
139 <translation id="1636842079139032947">このアカウントとの同期を停止...</translation> 132 <translation id="1636842079139032947">このアカウントとの同期を停止...</translation>
140 <translation id="1830550083491357902">ログインしていません</translation> 133 <translation id="1830550083491357902">ログインしていません</translation>
141 <translation id="6721972322305477112">ファイル(&amp;F)</translation> 134 <translation id="6721972322305477112">ファイル(&amp;F)</translation>
142 <translation id="2490581551466368871">ブロックした API 呼び出し</translation>
143 <translation id="3626281679859535460">輝度</translation> 135 <translation id="3626281679859535460">輝度</translation>
144 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 136 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
145 <translation id="9056810968620647706">一致が見つかりませんでした。</translation> 137 <translation id="9056810968620647706">一致が見つかりませんでした。</translation>
146 <translation id="2861301611394761800">システムの更新が完了しました。システムを再起動してください。</translatio n> 138 <translation id="2861301611394761800">システムの更新が完了しました。システムを再起動してください。</translatio n>
147 <translation id="4858913220355269194">フリッツ</translation> 139 <translation id="4858913220355269194">フリッツ</translation>
148 <translation id="2231238007119540260">サーバー証明書を削除すると、そのサーバーの通常のセキュリティ チェックを復活させるこ とになり、サーバーは正当な証明書を使用することが必要となります。</translation> 140 <translation id="2231238007119540260">サーバー証明書を削除すると、そのサーバーの通常のセキュリティ チェックを復活させるこ とになり、サーバーは正当な証明書を使用することが必要となります。</translation>
149 <translation id="8186609076106987817">お探しのファイルはサーバーにはありません。</translation>
150 <translation id="9134410174832249455"><ph name="HOST_NAME"/> からの応答が遅いため、<ph name ="PRODUCT_NAME"/> ではウェブページの読み込みができませんでした。ウェブサイトがダウンしているか、インターネット接続に問題が発生している可能性が あります。</translation> 141 <translation id="9134410174832249455"><ph name="HOST_NAME"/> からの応答が遅いため、<ph name ="PRODUCT_NAME"/> ではウェブページの読み込みができませんでした。ウェブサイトがダウンしているか、インターネット接続に問題が発生している可能性が あります。</translation>
151 <translation id="7624154074265342755">無線ネットワーク</translation> 142 <translation id="7624154074265342755">無線ネットワーク</translation>
152 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を隠す</translation > 143 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を隠す</translation >
153 <translation id="1993139350008738849">アプリケーション通知</translation> 144 <translation id="1993139350008738849">アプリケーション通知</translation>
154 <translation id="3496213124478423963">縮小</translation> 145 <translation id="3496213124478423963">縮小</translation>
155 <translation id="2296019197782308739">EAP 方式:</translation> 146 <translation id="2296019197782308739">EAP 方式:</translation>
156 <translation id="42981349822642051">展開</translation> 147 <translation id="42981349822642051">展開</translation>
157 <translation id="4013794286379809233">ログインしてください</translation> 148 <translation id="4013794286379809233">ログインしてください</translation>
158 <translation id="1587966997152302992">検索設定の変更</translation> 149 <translation id="1587966997152302992">検索設定の変更</translation>
159 <translation id="8479177330099037753">ファイルのダウンロード中に破損がありました。</translation> 150 <translation id="6699225977171020919">再起動やクラッシュの後にセッション ステート(セッション Cookie など)をより 多く復元します。</translation>
160 <translation id="7693221960936265065">すべて</translation> 151 <translation id="7693221960936265065">すべて</translation>
161 <translation id="1763138995382273070">HTML5 インタラクティブ フォーム検証の無効化</translation> 152 <translation id="1763138995382273070">HTML5 インタラクティブ フォーム検証の無効化</translation>
162 <translation id="4920887663447894854">以下のサイトは、このページ内であなたの現在地を追跡できないようブロックされています: </translation> 153 <translation id="4920887663447894854">以下のサイトは、このページ内であなたの現在地を追跡できないようブロックされています: </translation>
163 <translation id="8133676275609324831">フォルダを開く(&amp;S)</translation> 154 <translation id="8133676275609324831">フォルダを開く(&amp;S)</translation>
164 <translation id="26224892172169984">すべてのサイトに対してプロトコルの処理を許可しない</translation> 155 <translation id="26224892172169984">すべてのサイトに対してプロトコルの処理を許可しない</translation>
165 <translation id="645705751491738698">Javascript を引き続きブロックする</translation> 156 <translation id="645705751491738698">Javascript を引き続きブロックする</translation>
166 <translation id="4780321648949301421">ページを別名で保存...</translation> 157 <translation id="4780321648949301421">ページを別名で保存...</translation>
167 <translation id="3866863539038222107">検証</translation> 158 <translation id="3866863539038222107">検証</translation>
159 <translation id="2551191967044410069">現在地の例外</translation>
168 <translation id="3011284594919057757">Flash について</translation> 160 <translation id="3011284594919057757">Flash について</translation>
169 <translation id="7377169924702866686">CapsLock がオンになっています。</translation> 161 <translation id="7377169924702866686">CapsLock がオンになっています。</translation>
170 <translation id="7348093485538360975">画面キーボード</translation>
171 <translation id="4969785127455456148">アルバム</translation> 162 <translation id="4969785127455456148">アルバム</translation>
172 <translation id="8178665534778830238">コンテンツ:</translation> 163 <translation id="8178665534778830238">コンテンツ:</translation>
164 <translation id="153384433402665971"><ph name="PLUGIN_NAME"/> プラグインのバージョンが古いためブロ ックされました。</translation>
173 <translation id="2610260699262139870">実寸大(&amp;C)</translation> 165 <translation id="2610260699262139870">実寸大(&amp;C)</translation>
174 <translation id="4535734014498033861">プロキシ サーバーとの接続に失敗しました。</translation> 166 <translation id="4535734014498033861">プロキシ サーバーとの接続に失敗しました。</translation>
175 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows ハードウェア ドライバの確認</translati on> 167 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows ハードウェア ドライバの確認</translati on>
176 <translation id="362142075831964626">あと <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> 秒でログアウトされま す。</translation>
177 <translation id="98515147261107953">横</translation> 168 <translation id="98515147261107953">横</translation>
178 <translation id="8974161578568356045">自動検出</translation> 169 <translation id="8974161578568356045">自動検出</translation>
179 <translation id="1818606096021558659">ページ</translation> 170 <translation id="1818606096021558659">ページ</translation>
180 <translation id="5388588172257446328">ユーザー名:</translation> 171 <translation id="5388588172257446328">ユーザー名:</translation>
181 <translation id="1657406563541664238">使用統計データや障害レポートを Google に自動送信して <ph name="P RODUCT_NAME"/> の機能向上に役立てる</translation> 172 <translation id="1657406563541664238">使用統計データや障害レポートを Google に自動送信して <ph name="P RODUCT_NAME"/> の機能向上に役立てる</translation>
182 <translation id="7982789257301363584">ネットワーク</translation> 173 <translation id="7982789257301363584">ネットワーク</translation>
174 <translation id="1132456301945685894">候補が見つかりませんでした</translation>
183 <translation id="8528962588711550376">ログインしています。</translation> 175 <translation id="8528962588711550376">ログインしています。</translation>
184 <translation id="1339601241726513588">登録ドメイン:</translation> 176 <translation id="1339601241726513588">登録ドメイン:</translation>
185 <translation id="2336228925368920074">すべてのタブをブックマークに追加...</translation> 177 <translation id="2336228925368920074">すべてのタブをブックマークに追加...</translation>
186 <translation id="1497227658952346590">訪問するページのコンテンツ</translation> 178 <translation id="1497227658952346590">訪問するページのコンテンツ</translation>
187 <translation id="3870305359001645186">ログアウトしたときに Cookie および他のサイト データとプラグイン データを消 去する</translation> 179 <translation id="3870305359001645186">ログアウトしたときに Cookie および他のサイト データとプラグイン データを消 去する</translation>
188 <translation id="8774934320277480003">上余白</translation> 180 <translation id="8774934320277480003">上余白</translation>
189 <translation id="1390548061267426325">通常のタブとして開く</translation> 181 <translation id="1390548061267426325">通常のタブとして開く</translation>
190 <translation id="7481475534986701730">最近アクセスしたサイト</translation> 182 <translation id="7481475534986701730">最近アクセスしたサイト</translation>
191 <translation id="2757031529886297178">FPS カウンター</translation> 183 <translation id="2757031529886297178">FPS カウンター</translation>
192 <translation id="6657585470893396449">パスワード</translation> 184 <translation id="6657585470893396449">パスワード</translation>
193 <translation id="7881483672146086348">アカウントを表示</translation> 185 <translation id="7881483672146086348">アカウントを表示</translation>
194 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 186 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
195 <translation id="1510030919967934016">このページは、あなたの現在地を追跡できないようブロックされています。</transl ation> 187 <translation id="1510030919967934016">このページは、あなたの現在地を追跡できないようブロックされています。</transl ation>
196 <translation id="8848519885565996859">ユーザー定義の URL リンク フレーム</translation> 188 <translation id="8848519885565996859">ユーザー定義の URL リンク フレーム</translation>
197 <translation id="4640525840053037973">Google アカウントでログイン</translation> 189 <translation id="4640525840053037973">Google アカウントでログイン</translation>
198 <translation id="6315526595991863271"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> にログインしています 。ブックマーク、履歴、その他の設定はデフォルト設定を使用して Google アカウントに同期されます。</translation> 190 <translation id="6315526595991863271"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> にログインしています 。ブックマーク、履歴、その他の設定はデフォルト設定を使用して Google アカウントに同期されます。</translation>
191 <translation id="3947342612479843523">ワークスペース マネージャ</translation>
199 <translation id="5255315797444241226">入力したパスフレーズが正しくありません。</translation> 192 <translation id="5255315797444241226">入力したパスフレーズが正しくありません。</translation>
200 <translation id="762917759028004464">既定のブラウザは <ph name="BROWSER_NAME"/> に設定されていま す。</translation> 193 <translation id="762917759028004464">既定のブラウザは <ph name="BROWSER_NAME"/> に設定されていま す。</translation>
201 <translation id="8289982954746764694">video 要素でキャプション、字幕、チャプター、音声の説明の track 要素を有 効にします(まだ完全には機能しません)。</translation> 194 <translation id="8289982954746764694">video 要素でキャプション、字幕、チャプター、音声の説明の track 要素を有 効にします(まだ完全には機能しません)。</translation>
202 <translation id="9213479837033539041">残り <ph name="NUMBER_MANY"/> 秒</translation > 195 <translation id="9213479837033539041">残り <ph name="NUMBER_MANY"/> 秒</translation >
203 <translation id="7740287852186792672">検索結果</translation>
204 <translation id="560442828508350263">「$1」を移動できません: $2</translation> 196 <translation id="560442828508350263">「$1」を移動できません: $2</translation>
205 <translation id="7298195798382681320">推奨</translation> 197 <translation id="7298195798382681320">推奨</translation>
206 <translation id="300544934591011246">以前のパスワード</translation> 198 <translation id="300544934591011246">以前のパスワード</translation>
207 <translation id="6015796118275082299">年</translation> 199 <translation id="6015796118275082299">年</translation>
208 <translation id="8106242143503688092">読み込まない(推奨)</translation> 200 <translation id="8106242143503688092">読み込まない(推奨)</translation>
209 <translation id="4058922952496707368">キー「<ph name="SUBKEY"/>」: <ph name="ERROR"/ ></translation> 201 <translation id="4058922952496707368">キー「<ph name="SUBKEY"/>」: <ph name="ERROR"/ ></translation>
210 <translation id="5078796286268621944">PIN が正しくありません</translation> 202 <translation id="5078796286268621944">PIN が正しくありません</translation>
203 <translation id="989988560359834682">住所の編集</translation>
211 <translation id="8487678622945914333">拡大</translation> 204 <translation id="8487678622945914333">拡大</translation>
212 <translation id="2972557485845626008">ファームウェア</translation> 205 <translation id="2972557485845626008">ファームウェア</translation>
213 <translation id="735327918767574393">このウェブページの表示中に問題が発生しました。続行するには、ページを再読み込みするか別 のページに移動してください。</translation> 206 <translation id="735327918767574393">このウェブページの表示中に問題が発生しました。続行するには、ページを再読み込みするか別 のページに移動してください。</translation>
214 <translation id="8028060951694135607">Microsoft キー回復</translation> 207 <translation id="8028060951694135607">Microsoft キー回復</translation>
215 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/>
216 <ph name="LINE_BREAK"/>
217 問題を診断するには次の手順に従ってください:
218 <ph name="LINE_BREAK"/>
219 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
220 <translation id="6391832066170725637">指定したファイルまたはディレクトリは見つかりませんでした。</translation > 208 <translation id="6391832066170725637">指定したファイルまたはディレクトリは見つかりませんでした。</translation >
221 <translation id="6980028882292583085">JavaScript のアラート</translation> 209 <translation id="6980028882292583085">JavaScript のアラート</translation>
222 <translation id="577624874850706961">Cookie を検索</translation> 210 <translation id="577624874850706961">Cookie を検索</translation>
223 <translation id="5494920125229734069">すべて選択する</translation> 211 <translation id="5494920125229734069">すべて選択する</translation>
224 <translation id="2857834222104759979">マニフェスト ファイルが無効です。</translation> 212 <translation id="2857834222104759979">マニフェスト ファイルが無効です。</translation>
225 <translation id="7931071620596053769">次のページは応答していません。応答があるまで待つか、強制終了してください。</tra nslation> 213 <translation id="7931071620596053769">次のページは応答していません。応答があるまで待つか、強制終了してください。</tra nslation>
226 <translation id="1209866192426315618">残り <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分</translat ion> 214 <translation id="1209866192426315618">残り <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分</translat ion>
227 <translation id="7938958445268990899">サーバーの証明書が有効になっていません。</translation> 215 <translation id="7938958445268990899">サーバーの証明書が有効になっていません。</translation>
228 <translation id="4569998400745857585">表示できない拡張機能のメニュー</translation> 216 <translation id="4569998400745857585">表示できない拡張機能のメニュー</translation>
229 <translation id="4081383687659939437">情報を保存</translation> 217 <translation id="4081383687659939437">情報を保存</translation>
230 <translation id="2162258841953791026">拡張機能のアクティビティ</translation>
231 <translation id="1801827354178857021">ピリオド</translation> 218 <translation id="1801827354178857021">ピリオド</translation>
219 <translation id="7849443193236180005">ホスト名のパターン</translation>
232 <translation id="4560332071395409256">まず [<ph name="BEGIN_BOLD"/>スタート<ph name="E ND_BOLD"/>] をクリックして [<ph name="BEGIN_BOLD"/>ファイル名を指定して実行<ph name="END_BOLD"/>] を クリックし、<ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name=" END_BOLD"/> と入力して [<ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>] をクリックします。</tr anslation> 220 <translation id="4560332071395409256">まず [<ph name="BEGIN_BOLD"/>スタート<ph name="E ND_BOLD"/>] をクリックして [<ph name="BEGIN_BOLD"/>ファイル名を指定して実行<ph name="END_BOLD"/>] を クリックし、<ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name=" END_BOLD"/> と入力して [<ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>] をクリックします。</tr anslation>
233 <translation id="2179052183774520942">検索エンジンの追加</translation> 221 <translation id="2179052183774520942">検索エンジンの追加</translation>
234 <translation id="6868050610674841964">ログインすると、Google アカウントとデータを同期します。これにより、ブックマー ク、履歴などの設定をどの端末からでも使用できます。</translation>
235 <translation id="5498951625591520696">サーバーにアクセスできません。</translation> 222 <translation id="5498951625591520696">サーバーにアクセスできません。</translation>
236 <translation id="1621207256975573490">名前を付けてフレームを保存(&amp;F)...</translation> 223 <translation id="1621207256975573490">名前を付けてフレームを保存(&amp;F)...</translation>
237 <translation id="4681260323810445443">ウェブページ(<ph name="URL"/>)へのアクセスを許可されていません。ロ グインが必要となる場合があります。</translation> 224 <translation id="4681260323810445443">ウェブページ(<ph name="URL"/>)へのアクセスを許可されていません。ロ グインが必要となる場合があります。</translation>
238 <translation id="2176444992480806665">最新のアクティブ タブのスクリーンショットを送信する</translation> 225 <translation id="2176444992480806665">最新のアクティブ タブのスクリーンショットを送信する</translation>
239 <translation id="6093888419484831006">更新をキャンセルしています...</translation> 226 <translation id="6093888419484831006">更新をキャンセルしています...</translation>
240 <translation id="8670737526251003256">デバイスを検索...</translation> 227 <translation id="8670737526251003256">デバイスを検索...</translation>
241 <translation id="1165039591588034296">エラー</translation> 228 <translation id="2064942105849061141">GTK+ テーマを使用</translation>
229 <translation id="940243171281413888">インテントを削除</translation>
242 <translation id="2278562042389100163">ブラウザ ウィンドウを開く</translation> 230 <translation id="2278562042389100163">ブラウザ ウィンドウを開く</translation>
243 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> がクラッシュしました。このバルーンをクリ ックして再起動してください。</translation> 231 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> がクラッシュしました。このバルーンをクリ ックして再起動してください。</translation>
244 <translation id="1201895884277373915">このサイトからの他の履歴</translation> 232 <translation id="1201895884277373915">このサイトからの他の履歴</translation>
245 <translation id="9218430445555521422">デフォルトとして設定</translation> 233 <translation id="9218430445555521422">デフォルトとして設定</translation>
246 <translation id="5027550639139316293">メール証明書</translation> 234 <translation id="5027550639139316293">メール証明書</translation>
247 <translation id="938582441709398163">キーボード オーバーレイ</translation> 235 <translation id="938582441709398163">キーボード オーバーレイ</translation>
248 <translation id="427208986916971462">接続は <ph name="COMPRESSION"/> で圧縮されています。</tr anslation> 236 <translation id="427208986916971462">接続は <ph name="COMPRESSION"/> で圧縮されています。</tr anslation>
249 <translation id="7548856833046333824">レモネード</translation> 237 <translation id="7548856833046333824">レモネード</translation>
250 <translation id="8876215549894133151">形式:</translation> 238 <translation id="8876215549894133151">形式:</translation>
251 <translation id="8860454412039442620">Excel スプレッドシート</translation>
252 <translation id="5234764350956374838">表示しない</translation> 239 <translation id="5234764350956374838">表示しない</translation>
253 <translation id="40027638859996362">1 語移動する</translation> 240 <translation id="40027638859996362">1 語移動する</translation>
254 <translation id="5082608977692436443">NTP アプリケーションのインストールのヒント</translation>
255 <translation id="5682375462877085696">プライバシー関連設定</translation>
256 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> のインデックス</translation > 241 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> のインデックス</translation >
257 <translation id="5154917547274118687">メモリ</translation> 242 <translation id="5154917547274118687">メモリ</translation>
258 <translation id="1493492096534259649">この言語はスペルチェックに使用できません</translation> 243 <translation id="1493492096534259649">この言語はスペルチェックに使用できません</translation>
259 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> 検索</translation> 244 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> 検索</translation>
245 <translation id="112818052757437142">ディレクトリ名「$1」は既に存在しています。別の名前を指定してください。</trans lation>
246 <translation id="2502105862509471425">新しいクレジットカードを追加...</translation>
247 <translation id="6937266377577518989">選択した範囲をクリップボードにコピーします。</translation>
260 <translation id="182729337634291014">同期エラー...</translation> 248 <translation id="182729337634291014">同期エラー...</translation>
261 <translation id="4465830120256509958">ポルトガル語(ブラジル)のキーボード</translation> 249 <translation id="4465830120256509958">ポルトガル語(ブラジル)のキーボード</translation>
262 <translation id="2436707352762155834">最小</translation> 250 <translation id="2436707352762155834">最小</translation>
263 <translation id="4792711294155034829">問題の報告(&amp;R)...</translation> 251 <translation id="4792711294155034829">問題の報告(&amp;R)...</translation>
264 <translation id="5819484510464120153">アプリケーションのショートカットを作成(&amp;S)...</translatio n> 252 <translation id="5819484510464120153">アプリケーションのショートカットを作成(&amp;S)...</translatio n>
265 <translation id="6845180713465955339">証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」の発行元:</t ranslation> 253 <translation id="6845180713465955339">証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」の発行元:</t ranslation>
266 <translation id="5364525511170219879">拡張機能のアクティビティ UI を有効にする</translation>
267 <translation id="3088325635286126843">名前を変更(&amp;R)...</translation> 254 <translation id="3088325635286126843">名前を変更(&amp;R)...</translation>
268 <translation id="6853700448789925482"><ph name="TRACK_HTML"/> 要素を有効にする</translat ion> 255 <translation id="6853700448789925482"><ph name="TRACK_HTML"/> 要素を有効にする</translat ion>
269 <translation id="7531238562312180404"><ph name="PRODUCT_NAME"/> では拡張機能があなたの個人情報を どう処理するかを制御できないため、シークレット ウィンドウではすべての拡張機能が無効になっています。<ph name="BEGIN_LINK"/>拡張機能マネー ジャ<ph name="END_LINK"/>で個別に有効にできます。</translation> 256 <translation id="7531238562312180404"><ph name="PRODUCT_NAME"/> では拡張機能があなたの個人情報を どう処理するかを制御できないため、シークレット ウィンドウではすべての拡張機能が無効になっています。<ph name="BEGIN_LINK"/>拡張機能マネー ジャ<ph name="END_LINK"/>で個別に有効にできます。</translation>
270 <translation id="5667293444945855280">マルウェア</translation> 257 <translation id="5667293444945855280">マルウェア</translation>
271 <translation id="8707481173455612936">公式オーディオ ソース ウェブページ</translation> 258 <translation id="8707481173455612936">公式オーディオ ソース ウェブページ</translation>
272 <translation id="6831043979455480757">翻訳</translation> 259 <translation id="6831043979455480757">翻訳</translation>
273 <translation id="2856203831666278378">サーバーからの応答に重複したヘッダーが含まれていました。通常、この問題はウェブサイト またはプロキシの設定の誤りが原因です。この問題を修正できるのは、ウェブサイトまたはプロキシの管理者のみです。</translation> 260 <translation id="2856203831666278378">サーバーからの応答に重複したヘッダーが含まれていました。通常、この問題はウェブサイト またはプロキシの設定の誤りが原因です。この問題を修正できるのは、ウェブサイトまたはプロキシの管理者のみです。</translation>
274 <translation id="3587482841069643663">すべて</translation> 261 <translation id="3587482841069643663">すべて</translation>
275 <translation id="6698381487523150993">作成:</translation> 262 <translation id="6698381487523150993">作成:</translation>
276 <translation id="4684748086689879921">インポートをスキップ</translation> 263 <translation id="4684748086689879921">インポートをスキップ</translation>
277 <translation id="9130015405878219958">入力されたモードが無効です。</translation> 264 <translation id="9130015405878219958">入力されたモードが無効です。</translation>
278 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> / <ph name="TOTA L_SIZE"/> コピー済み</translation> 265 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> / <ph name="TOTA L_SIZE"/> コピー済み</translation>
266 <translation id="4386750245596675302">プライバシー関連設定</translation>
279 <translation id="4950138595962845479">オプション...</translation> 267 <translation id="4950138595962845479">オプション...</translation>
280 <translation id="4653235815000740718">OS リカバリ メディアの作成中に問題が発生しました。使用するストレージ デバイスが 見つかりません。</translation> 268 <translation id="4653235815000740718">OS リカバリ メディアの作成中に問題が発生しました。使用するストレージ デバイスが 見つかりません。</translation>
269 <translation id="6732153478633637389">L2TP/IPSec 事前共有鍵</translation>
281 <translation id="6943836128787782965">HTTP を取得できませんでした</translation> 270 <translation id="6943836128787782965">HTTP を取得できませんでした</translation>
282 <translation id="5516565854418269276">ブックマーク バーを常に表示(&amp;A)</translation> 271 <translation id="5516565854418269276">ブックマーク バーを常に表示(&amp;A)</translation>
283 <translation id="6426222199977479699">SSL エラー</translation> 272 <translation id="6426222199977479699">SSL エラー</translation>
284 <translation id="1528372117901087631">インターネット接続</translation> 273 <translation id="1528372117901087631">インターネット接続</translation>
285 <translation id="1788636309517085411">デフォルトを使用</translation> 274 <translation id="1788636309517085411">デフォルトを使用</translation>
286 <translation id="1661867754829461514">PIN がありません</translation> 275 <translation id="1661867754829461514">PIN がありません</translation>
276 <translation id="1542110527570996986">&lt;b&gt;<ph name="HOME_PAGE_URL"/>&lt;/b& gt; でホーム ボタンを表示する</translation>
287 <translation id="8589311641140863898">試験運用版の拡張機能 API</translation> 277 <translation id="8589311641140863898">試験運用版の拡張機能 API</translation>
288 <translation id="6990295747880223380">HistoryQuickProvider 候補のインライン展開</translati on>
289 <translation id="869891660844655955">有効期限</translation> 278 <translation id="869891660844655955">有効期限</translation>
290 <translation id="2178614541317717477">認証局が侵害された</translation> 279 <translation id="2178614541317717477">認証局が侵害された</translation>
291 <translation id="4449935293120761385">自動入力について</translation> 280 <translation id="4449935293120761385">自動入力について</translation>
292 <translation id="4194570336751258953">タップによるクリックを有効にする</translation> 281 <translation id="4194570336751258953">タップによるクリックを有効にする</translation>
293 <translation id="2721687379934343312">Mac では、パスワードはキーチェーンに保存され、この Mac OS X アカウント を共有する別の Chrome ユーザーがアクセスしたり同期したりできます。</translation> 282 <translation id="2721687379934343312">Mac では、パスワードはキーチェーンに保存され、この Mac OS X アカウント を共有する別の Chrome ユーザーがアクセスしたり同期したりできます。</translation>
294 <translation id="6066742401428748382">ウェブページへのアクセスが拒否されました</translation> 283 <translation id="6066742401428748382">ウェブページへのアクセスが拒否されました</translation>
295 <translation id="5111692334209731439">ブックマーク マネージャ(&amp;B)</translation> 284 <translation id="5111692334209731439">ブックマーク マネージャ(&amp;B)</translation>
296 <translation id="8295070100601117548">サーバー エラー</translation> 285 <translation id="8295070100601117548">サーバー エラー</translation>
297 <translation id="8060695457992179083">ash のスーパー トレイを無効にします。以前のステータス ビューに切り替わります。 </translation>
298 <translation id="5661272705528507004">この SIM カードは無効なため使用できません。サービス プロバイダにお問い合わせい ただき、交換をご依頼ください。</translation> 286 <translation id="5661272705528507004">この SIM カードは無効なため使用できません。サービス プロバイダにお問い合わせい ただき、交換をご依頼ください。</translation>
299 <translation id="443008484043213881">ツール</translation> 287 <translation id="443008484043213881">ツール</translation>
300 <translation id="2529657954821696995">オランダ語のキーボード</translation> 288 <translation id="2529657954821696995">オランダ語のキーボード</translation>
301 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> 289 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
302 <translation id="6337534724793800597">ポリシーを名前でフィルタ</translation> 290 <translation id="6337534724793800597">ポリシーを名前でフィルタ</translation>
303 <translation id="6585234750898046415">ログイン画面のアカウントに表示する画像を選択します。</translation> 291 <translation id="6585234750898046415">ログイン画面のアカウントに表示する画像を選択します。</translation>
304 <translation id="7957054228628133943">ポップアップのブロックを管理...</translation> 292 <translation id="7957054228628133943">ポップアップのブロックを管理...</translation>
305 <translation id="179767530217573436">過去 4 週間</translation> 293 <translation id="179767530217573436">過去 4 週間</translation>
306 <translation id="2279770628980885996">サーバーによるリクエストの実行中に、予期しない状況が発生しました。</transla tion> 294 <translation id="2279770628980885996">サーバーによるリクエストの実行中に、予期しない状況が発生しました。</transla tion>
307 <translation id="4372948949327679948"><ph name="VALUE_TYPE"/> 値が想定されます。</transla tion> 295 <translation id="4372948949327679948"><ph name="VALUE_TYPE"/> 値が想定されます。</transla tion>
308 <translation id="9123413579398459698">FTP プロキシ</translation> 296 <translation id="9123413579398459698">FTP プロキシ</translation>
309 <translation id="1751752860232137596">試験運用版の滑らかなスクロール機能の設定を有効にします。</translation> 297 <translation id="1751752860232137596">試験運用版の滑らかなスクロール機能の設定を有効にします。</translation>
310 <translation id="8534801226027872331">ブラウザに提示された証明書にエラーがあり解析できません。したがって、証明書の ID 情報や、セキュリティで保護された接続を確保するための情報を読み取れない可能性があります。処理を続行しないでください。</translation> 298 <translation id="8534801226027872331">ブラウザに提示された証明書にエラーがあり解析できません。したがって、証明書の ID 情報や、セキュリティで保護された接続を確保するための情報を読み取れない可能性があります。処理を続行しないでください。</translation>
311 <translation id="3608527593787258723">タブ 1 を有効にする</translation> 299 <translation id="3608527593787258723">タブ 1 を有効にする</translation>
312 <translation id="6993929801679678186">自動入力の予測候補を表示</translation> 300 <translation id="6993929801679678186">自動入力の予測候補を表示</translation>
313 <translation id="1630086885871290594">作詞者</translation> 301 <translation id="1630086885871290594">作詞者</translation>
314 <translation id="1476822615785139447">プリンタを管理...</translation> 302 <translation id="1476822615785139447">プリンタを管理...</translation>
315 <translation id="7264275118036872269">Bluetooth デバイスの検出を開始できませんでした。</translation >
316 <translation id="3855676282923585394">ブックマークと設定をインポート...</translation> 303 <translation id="3855676282923585394">ブックマークと設定をインポート...</translation>
317 <translation id="1116694919640316211">Chrome OS について</translation> 304 <translation id="1116694919640316211">Chrome OS について</translation>
318 <translation id="8195796306739579529">パスワードを暗号化する</translation> 305 <translation id="8195796306739579529">パスワードを暗号化する</translation>
319 <translation id="4422347585044846479">このページのブックマークを編集します</translation> 306 <translation id="4422347585044846479">このページのブックマークを編集します</translation>
320 <translation id="2452539774207938933">次のユーザーに切り替える: <ph name="PROFILE_NAME"/></t ranslation> 307 <translation id="2452539774207938933">次のユーザーに切り替える: <ph name="PROFILE_NAME"/></t ranslation>
321 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome ではブラウザに入力された内容を Google のサーバー に送信することで高度なスペルチェックを実現し、Google 検索で使用されているスペルチェック テクノロジーを活用できます。</translation> 308 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome ではブラウザに入力された内容を Google のサーバー に送信することで高度なスペルチェックを実現し、Google 検索で使用されているスペルチェック テクノロジーを活用できます。</translation>
322 <translation id="7632357940961158759">一部の設定は拡張機能によって管理されています。</translation> 309 <translation id="7632357940961158759">一部の設定は拡張機能によって管理されています。</translation>
323 <translation id="1880905663253319515">証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」を削除しますか? </translation> 310 <translation id="1880905663253319515">証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」を削除しますか? </translation>
324 <translation id="8546306075665861288">画像キャッシュ</translation> 311 <translation id="8546306075665861288">画像キャッシュ</translation>
325 <translation id="5904093760909470684">プロキシ設定</translation> 312 <translation id="5904093760909470684">プロキシ設定</translation>
326 <translation id="5271696982761495740">タブレット(<ph name="ADDRESS"/>)</translation>
327 <translation id="3348643303702027858">OS リカバリ メディアの作成はキャンセルされました。</translation> 313 <translation id="3348643303702027858">OS リカバリ メディアの作成はキャンセルされました。</translation>
328 <translation id="3391060940042023865">次のプラグインがクラッシュしました: <ph name="PLUGIN_NAME"/ ></translation> 314 <translation id="3391060940042023865">次のプラグインがクラッシュしました: <ph name="PLUGIN_NAME"/ ></translation>
329 <translation id="4237016987259239829">ネットワーク接続エラー</translation> 315 <translation id="4237016987259239829">ネットワーク接続エラー</translation>
330 <translation id="9050666287014529139">パスフレーズ</translation> 316 <translation id="9050666287014529139">パスフレーズ</translation>
331 <translation id="5197255632782567636">インターネット</translation> 317 <translation id="5197255632782567636">インターネット</translation>
332 <translation id="8787254343425541995">共有ネットワークのプロキシを許可する</translation> 318 <translation id="8787254343425541995">共有ネットワークのプロキシを許可する</translation>
333 <translation id="4755860829306298968">プラグインのブロックを管理...</translation> 319 <translation id="4755860829306298968">プラグインのブロックを管理...</translation>
334 <translation id="8879284080359814990">タブで表示(&amp;S)</translation> 320 <translation id="8879284080359814990">タブで表示(&amp;S)</translation>
335 <translation id="7537536606612762813">必須</translation> 321 <translation id="7537536606612762813">必須</translation>
322 <translation id="41293960377217290">プロキシ サーバーは、お使いのパソコンと他のサーバーの間の仲介サーバーとして機能します。 現時点で、お使いのシステムはプロキシを使用するように設定されていますが、
323 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
324 からプロキシに接続することができません。</translation>
336 <translation id="4520722934040288962">タブを開いたタブで選択</translation> 325 <translation id="4520722934040288962">タブを開いたタブで選択</translation>
337 <translation id="3873139305050062481">要素の検証(&amp;N)</translation> 326 <translation id="3873139305050062481">要素の検証(&amp;N)</translation>
338 <translation id="7445762425076701745">接続してるサーバーの身元について、十分な検証ができません。接続しているサーバーは、そ のネットワーク内でのみ有効な名前を使用しており、外部認証局がその所有権を検証する方法はありません。こうした名前で証明書を発行する認証局もあるので、接続先が意図し たウェブサイトか、悪意のあるユーザーのサイトかは確認できません。</translation> 327 <translation id="7445762425076701745">接続してるサーバーの身元について、十分な検証ができません。接続しているサーバーは、そ のネットワーク内でのみ有効な名前を使用しており、外部認証局がその所有権を検証する方法はありません。こうした名前で証明書を発行する認証局もあるので、接続先が意図し たウェブサイトか、悪意のあるユーザーのサイトかは確認できません。</translation>
339 <translation id="1556537182262721003">拡張機能ディレクトリをプロフィールに移動できませんでした。</translation > 328 <translation id="1556537182262721003">拡張機能ディレクトリをプロフィールに移動できませんでした。</translation >
340 <translation id="5866557323934807206">これらの設定を消去して次回以降に適用しない</translation> 329 <translation id="5866557323934807206">今後はアクセスできるようこれらの設定を消去</translation>
341 <translation id="5355351445385646029">スペース キーを押して候補を選択する</translation> 330 <translation id="5355351445385646029">スペース キーを押して候補を選択する</translation>
342 <translation id="6978622699095559061">ブックマーク</translation> 331 <translation id="6978622699095559061">ブックマーク</translation>
343 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 332 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
344 <translation id="5453029940327926427">複数のタブを閉じる</translation> 333 <translation id="5453029940327926427">複数のタブを閉じる</translation>
345 <translation id="406070391919917862">バックグラウンド アプリケーション</translation> 334 <translation id="406070391919917862">バックグラウンド アプリケーション</translation>
346 <translation id="8820817407110198400">ブックマーク</translation> 335 <translation id="8820817407110198400">ブックマーク</translation>
347 <translation id="2580170710466019930"><ph name="PRODUCT_NAME"/> が最新のシステム アップデートを インストールしています。しばらくお待ちください。</translation> 336 <translation id="2580170710466019930"><ph name="PRODUCT_NAME"/> が最新のシステム アップデートを インストールしています。しばらくお待ちください。</translation>
348 <translation id="7428061718435085649">左右の Shift キーを使用して 2 番目と 3 番目の候補を選択する</tran slation> 337 <translation id="7428061718435085649">左右の Shift キーを使用して 2 番目と 3 番目の候補を選択する</tran slation>
349 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> 338 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
350 <translation id="2850297146577954246">合成音声で読み上げた任意のテキスト</translation> 339 <translation id="2850297146577954246">合成音声で読み上げた任意のテキスト</translation>
351 <translation id="8694146932926629530">端末の使用状況を追跡できます。</translation>
352 <translation id="640711995843785138"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
353 は、ESET 製品が安全な接続を阻止していることを検出しました。
354 通常、ESET ソフトウェアが同じパソコン上で稼働しているため、
355 これはセキュリティの問題とはなりません。
356 ただし、
357 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
358 では安全な接続を行うことを徹底しているため、接続を阻止しないよう
359 ESET 製品を設定する必要があります。手順については、[詳細] を
360 クリックしてください。</translation>
361 <translation id="206683469794463668">簡単な Zhuyin モード。自動候補選択や関連オプションは無効または無視されます。< /translation> 340 <translation id="206683469794463668">簡単な Zhuyin モード。自動候補選択や関連オプションは無効または無視されます。< /translation>
362 <translation id="5191625995327478163">言語設定(&amp;L)...</translation> 341 <translation id="5191625995327478163">言語設定(&amp;L)...</translation>
363 <translation id="734651947642430719">タミル語の入力方法(InScript)</translation>
364 <translation id="2927876755690964312">何らかの原因により設定の変更が試行されました。</translation>
365 <translation id="8833054222610756741">CRX を使用しないウェブ アプリケーション</translation> 342 <translation id="8833054222610756741">CRX を使用しないウェブ アプリケーション</translation>
366 <translation id="3809280248639369696">ムーンビーム</translation> 343 <translation id="3809280248639369696">ムーンビーム</translation>
367 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は、コンピュータのシステム プロ キシ設定を使用してネットワークに接続しています。</translation> 344 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は、コンピュータのシステム プロ キシ設定を使用してネットワークに接続しています。</translation>
368 <translation id="4808139931410481934">ウィンドウ 2 に切り替える</translation> 345 <translation id="4808139931410481934">ウィンドウ 2 に切り替える</translation>
369 <translation id="50976363813604307">何らかの原因によりデフォルトの検索の設定が失われました。詳細が不明であるため、デフォルト の検索を <ph name="PREPOPULATED_ENGINE"/> に設定しました。</translation> 346 <translation id="50976363813604307">何らかの原因によりデフォルトの検索の設定が失われました。詳細が不明であるため、デフォルト の検索を <ph name="PREPOPULATED_ENGINE"/> に設定しました。</translation>
370 <translation id="1064835277883315402">プライベート ネットワークに参加</translation> 347 <translation id="1064835277883315402">プライベート ネットワークに参加</translation>
371 <translation id="6508261954199872201">アプリケーション: <ph name="APP_NAME"/></translati on> 348 <translation id="6508261954199872201">アプリケーション: <ph name="APP_NAME"/></translati on>
349 <translation id="5029656898479333442">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」への接続を試行中に接続がタイムア ウトしました。</translation>
372 <translation id="5585645215698205895">下へ(&amp;D)</translation> 350 <translation id="5585645215698205895">下へ(&amp;D)</translation>
373 <translation id="6596816719288285829">IP アドレス</translation> 351 <translation id="6596816719288285829">IP アドレス</translation>
374 <translation id="4508265954913339219">起動に失敗しました</translation> 352 <translation id="4508265954913339219">起動に失敗しました</translation>
375 <translation id="1884405719612801980">ヒューリスティック タイプ: <ph name="HEURISTIC_TYPE"/> サーバー タイプ: <ph name="SERVER_TYPE"/> フィールドの署名: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/> フォームの 署名: <ph name="FORM_SIGNATURE"/> テスト用 ID: &quot;<ph name="EXPERIMENT_ID"/>&quot;< /translation> 353 <translation id="1884405719612801980">ヒューリスティック タイプ: <ph name="HEURISTIC_TYPE"/> サーバー タイプ: <ph name="SERVER_TYPE"/> フィールドの署名: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/> フォームの 署名: <ph name="FORM_SIGNATURE"/> テスト用 ID: &quot;<ph name="EXPERIMENT_ID"/>&quot;< /translation>
376 <translation id="8656768832129462377">確認しない</translation> 354 <translation id="8656768832129462377">確認しない</translation>
377 <translation id="715487527529576698">初期の中国語モードを簡体中国語にする</translation> 355 <translation id="715487527529576698">初期の中国語モードを簡体中国語にする</translation>
378 <translation id="6896830120821965585">このパソコンにインストールされているすべてのプリンタに Google クラウド プリ ント サービスを接続するバックグラウンド サービスを有効にします。この Labs 機能を有効にすると、[設定] の [高度な設定] セクションで Google アカウントにログインすることで、Google クラウド プリント コネクタを有効にすることができます。</translation> 356 <translation id="6896830120821965585">このパソコンにインストールされているすべてのプリンタに Google クラウド プリ ント サービスを接続するバックグラウンド サービスを有効にします。この Labs 機能を有効にすると、[設定] の [高度な設定] セクションで Google アカウントにログインすることで、Google クラウド プリント コネクタを有効にすることができます。</translation>
379 <translation id="1674989413181946727">コンピュータ共通の SSL 設定:</translation> 357 <translation id="1674989413181946727">コンピュータ共通の SSL 設定:</translation>
380 <translation id="1531285811424589182">証明書削除エラー</translation> 358 <translation id="1531285811424589182">証明書削除エラー</translation>
381 <translation id="54609108002486618">管理</translation>
382 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> への接続は暗号化されていません。</tran slation> 359 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> への接続は暗号化されていません。</tran slation>
383 <translation id="3042282020249392540">ファイアウォールまたはウイルス対策ソフトウェアの設定で、 <ph name="PRO DUCT_NAME"/> を許可されたプログラムとして追加してください。 許可されたプログラムとして既に追加されている場合は、リストからいったん削除してから再度 追加してください。</translation> 360 <translation id="3042282020249392540">ファイアウォールまたはウイルス対策ソフトウェアの設定で、 <ph name="PRO DUCT_NAME"/> を許可されたプログラムとして追加してください。 許可されたプログラムとして既に追加されている場合は、リストからいったん削除してから再度 追加してください。</translation>
384 <translation id="8472623782143987204">ハードウェア式</translation> 361 <translation id="8472623782143987204">ハードウェア式</translation>
385 <translation id="8545107379349809705">情報を表示しない...</translation>
386 <translation id="4865571580044923428">例外の管理...</translation> 362 <translation id="4865571580044923428">例外の管理...</translation>
387 <translation id="2526619973349913024">アップデートを確認</translation> 363 <translation id="2526619973349913024">アップデートを確認</translation>
388 <translation id="3874070094967379652">同期パスフレーズを使用してデータを暗号化する</translation> 364 <translation id="3874070094967379652">同期パスフレーズを使用してデータを暗号化する</translation>
389 <translation id="6500116422101723010">サーバーは現在、リクエストを処理できません。このコードは、状態が一時的なものであるこ とを示しており、しばらくするとサーバーは利用可能になります。</translation> 365 <translation id="6500116422101723010">サーバーは現在、リクエストを処理できません。このコードは、状態が一時的なものであるこ とを示しており、しばらくするとサーバーは利用可能になります。</translation>
366 <translation id="4870155726563369402">プラグインをインストールしたら、ページを再読み込みしてください。</translat ion>
390 <translation id="1644574205037202324">履歴</translation> 367 <translation id="1644574205037202324">履歴</translation>
391 <translation id="4206944295053515692">候補を表示する</translation> 368 <translation id="4206944295053515692">候補を表示する</translation>
392 <translation id="1297175357211070620">送信先</translation> 369 <translation id="1297175357211070620">送信先</translation>
393 <translation id="479280082949089240">このページで設定した Cookie</translation> 370 <translation id="479280082949089240">このページで設定した Cookie</translation>
394 <translation id="4198861010405014042">アクセスの共有</translation> 371 <translation id="4198861010405014042">アクセスの共有</translation>
395 <translation id="6204930791202015665">表示...</translation> 372 <translation id="6204930791202015665">表示...</translation>
396 <translation id="2996517907915747146"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
397 にウェブページを表示できません。携帯端末がインターネットに接続されていません。</translation>
398 <translation id="5941343993301164315"><ph name="TOKEN_NAME"/> にログインしてください。</tran slation> 373 <translation id="5941343993301164315"><ph name="TOKEN_NAME"/> にログインしてください。</tran slation>
399 <translation id="1916935104118658523">このプラグインを表示しない</translation> 374 <translation id="1916935104118658523">このプラグインを表示しない</translation>
400 <translation id="1046059554679513793">この名前は既に使用されています。</translation> 375 <translation id="1046059554679513793">この名前は既に使用されています。</translation>
376 <translation id="8049151370369915255">フォントをカスタマイズ...</translation>
401 <translation id="2886862922374605295">ハードウェア:</translation> 377 <translation id="2886862922374605295">ハードウェア:</translation>
402 <translation id="4497097279402334319">ネットワークに接続できませんでした。</translation> 378 <translation id="4497097279402334319">ネットワークに接続できませんでした。</translation>
403 <translation id="7342729285348293164">Google アカウントを使って <ph name="PRODUCT_NAME"/> にログインすると、カスタマイズしたブラウザ機能をウェブ上に保存し、どのパソコンの <ph name="PRODUCT_NAME"/> でも使用できるようになり ます。お気に入りの Google サービスにも自動的にログインできます。</translation> 379 <translation id="7342729285348293164">Google アカウントを使って <ph name="PRODUCT_NAME"/> にログインすると、カスタマイズしたブラウザ機能をウェブ上に保存し、どのパソコンの <ph name="PRODUCT_NAME"/> でも使用できるようになり ます。お気に入りの Google サービスにも自動的にログインできます。</translation>
404 <translation id="2542049655219295786">Google Table</translation>
405 <translation id="5303618139271450299">このウェブページは見つかりません</translation> 380 <translation id="5303618139271450299">このウェブページは見つかりません</translation>
381 <translation id="9195102914105468790">ノーマル モードではドラッグできるウィンドウ(複数可)が表示されます。コンパクト モ ードでは最大化されたウィンドウが 1 つ表示されます。ノートパソコンのような解像度の低いデバイスではコンパクト モードが便利です。</translation>
406 <translation id="4256316378292851214">名前を付けて動画を保存(&amp;V)...</translation> 382 <translation id="4256316378292851214">名前を付けて動画を保存(&amp;V)...</translation>
407 <translation id="3528171143076753409">サーバーの証明書を信頼できません。</translation> 383 <translation id="3528171143076753409">サーバーの証明書を信頼できません。</translation>
408 <translation id="276969039800130567"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> としてログインしていま す。</translation> 384 <translation id="276969039800130567"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> としてログインしていま す。</translation>
409 <translation id="6518014396551869914">画像をコピー(&amp;Y)</translation> 385 <translation id="6518014396551869914">画像をコピー(&amp;Y)</translation>
410 <translation id="3236997602556743698">3 ボル式(390)</translation> 386 <translation id="3236997602556743698">3 ボル式(390)</translation>
411 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion> 387 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion>
412 <translation id="6315723398663634808">サーバー証明書に脆弱な暗号鍵が含まれています</translation> 388 <translation id="6315723398663634808">サーバー証明書に脆弱な暗号鍵が含まれています</translation>
413 <translation id="2887525882758501333">PDF ドキュメント</translation> 389 <translation id="2887525882758501333">PDF ドキュメント</translation>
414 <translation id="289426338439836048">他のモバイル ネットワーク...</translation> 390 <translation id="289426338439836048">他のモバイル ネットワーク...</translation>
415 <translation id="3986287159189541211">HTTP エラー <ph name="ERROR_NUMBER"/>(<ph nam e="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 391 <translation id="3986287159189541211">HTTP エラー <ph name="ERROR_NUMBER"/>(<ph nam e="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
416 <translation id="590090116407387183"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>を利用すると、この携帯端末の プリンタにどこからでもアクセスできるようになります。有効にするにはクリックしてください。</translation>
417 <translation id="3225319735946384299">コード署名</translation> 392 <translation id="3225319735946384299">コード署名</translation>
418 <translation id="8942331947802602738">ファイルがありません</translation>
419 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ヘルプ</translation > 393 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ヘルプ</translation >
420 <translation id="2422426094670600218">&lt;名前なし&gt;</translation> 394 <translation id="2422426094670600218">&lt;名前なし&gt;</translation>
421 <translation id="2012766523151663935">ファームウェア リビジョン:</translation> 395 <translation id="2012766523151663935">ファームウェア リビジョン:</translation>
422 <translation id="314074855391207536">ディスクがいっぱいです</translation>
423 <translation id="6060685159320643512">これらの試験運用版は問題が発生する可能性があるため、ご利用の際には十分ご注意ください </translation> 396 <translation id="6060685159320643512">これらの試験運用版は問題が発生する可能性があるため、ご利用の際には十分ご注意ください </translation>
424 <translation id="4755351698505571593">この設定を変更できるのは所有者だけです。</translation>
425 <translation id="4607068441094952239">このユーザーを削除</translation> 397 <translation id="4607068441094952239">このユーザーを削除</translation>
426 <translation id="2437917371952004532">ログイン ページでは現在のプロキシ設定を使用してを読み込みできませんでした。<ph name="LINK_START"/>もう一度ログイン<ph name="LINK_END"/>するか、別のプロキシ設定を使用してください。</translat ion> 398 <translation id="2437917371952004532">ログイン ページでは現在のプロキシ設定を使用してを読み込みできませんでした。<ph name="LINK_START"/>もう一度ログイン<ph name="LINK_END"/>するか、別のプロキシ設定を使用してください。</translat ion>
427 <translation id="5829990587040054282">画面をロックまたは電源を切ります</translation> 399 <translation id="5829990587040054282">画面をロックまたは電源を切ります</translation>
428 <translation id="7800304661137206267">この接続は <ph name="CIPHER"/> で暗号化されており、メッセージ認 証には <ph name="MAC"/>、鍵交換メカニズムには <ph name="KX"/> が使用されています。</translation> 400 <translation id="7800304661137206267">この接続は <ph name="CIPHER"/> で暗号化されており、メッセージ認 証には <ph name="MAC"/>、鍵交換メカニズムには <ph name="KX"/> が使用されています。</translation>
429 <translation id="350893259022641366">タイル単位でのペイント</translation> 401 <translation id="350893259022641366">タイル単位でのペイント</translation>
430 <translation id="7706319470528945664">ポルトガル語のキーボード</translation> 402 <translation id="7706319470528945664">ポルトガル語のキーボード</translation>
431 <translation id="7331786426925973633">スピード、シンプル、セキュリティの 3 つに重点を置いて開発されたブラウザ</tra nslation>
432 <translation id="5584537427775243893">インポート中</translation> 403 <translation id="5584537427775243893">インポート中</translation>
433 <translation id="9128870381267983090">ネットワークに接続する</translation> 404 <translation id="9128870381267983090">ネットワークに接続する</translation>
434 <translation id="168841957122794586">サーバー証明書に脆弱な暗号鍵が含まれています。</translation> 405 <translation id="168841957122794586">サーバー証明書に脆弱な暗号鍵が含まれています。</translation>
435 <translation id="4181841719683918333">言語</translation> 406 <translation id="4181841719683918333">言語</translation>
436 <translation id="6535131196824081346">このエラーは、安全な(HTTPS)サーバーへの接続時に発生することがあります。 407 <translation id="6535131196824081346">このエラーは、安全な(HTTPS)サーバーへの接続時に発生することがあります。
437 サーバーが安全な接続を確立しようとして、設定の致命的な誤りのために 408 サーバーが安全な接続を確立しようとして、設定の致命的な誤りのために
438 安全に接続できなかったことを意味します。 409 安全に接続できなかったことを意味します。
439 <ph name="LINE_BREAK"/> この場合、 410 <ph name="LINE_BREAK"/> この場合、
440 サーバーを修正する必要があります。 411 サーバーを修正する必要があります。
441 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 412 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
442 では、プライバシー保護のために安全でない接続は使用しません。</translation> 413 では、プライバシー保護のために安全でない接続は使用しません。</translation>
443 <translation id="7851858861565204677">その他のデバイス</translation>
444 <translation id="5640179856859982418">スイスのキーボード</translation> 414 <translation id="5640179856859982418">スイスのキーボード</translation>
445 <translation id="1662837784918284394">(なし)</translation> 415 <translation id="1662837784918284394">(なし)</translation>
446 <translation id="5910363049092958439">名前を付けて画像を保存(&amp;V)...</translation> 416 <translation id="5910363049092958439">名前を付けて画像を保存(&amp;V)...</translation>
447 <translation id="8793975580333839911">このプラグインを実行する</translation> 417 <translation id="8793975580333839911">このプラグインを実行する</translation>
448 <translation id="1363055550067308502">全角/半角モードを切り替える</translation> 418 <translation id="1363055550067308502">全角/半角モードを切り替える</translation>
449 <translation id="5933265534405972182">試験運用版の非同期 DNS クライアントを有効にします。</translation>
450 <translation id="1898996510357854776">ウェブ上で入力したパスワードを保存できるようにする</translation> 419 <translation id="1898996510357854776">ウェブ上で入力したパスワードを保存できるようにする</translation>
451 <translation id="3108967419958202225">選択...</translation> 420 <translation id="3108967419958202225">選択...</translation>
452 <translation id="6451650035642342749">ファイルを自動的に開かないようにする</translation> 421 <translation id="6451650035642342749">ファイルを自動的に開かないようにする</translation>
453 <translation id="5948544841277865110">プライベート ネットワークを追加</translation> 422 <translation id="5948544841277865110">プライベート ネットワークを追加</translation>
454 <translation id="7088434364990739311">更新チェックを起動できませんでした(エラー コード <ph name="ERROR" />)。</translation> 423 <translation id="7088434364990739311">更新チェックを起動できませんでした(エラー コード <ph name="ERROR" />)。</translation>
455 <translation id="1353966721814789986">起動ページ</translation> 424 <translation id="1353966721814789986">起動ページ</translation>
456 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> 秒</translation> 425 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> 秒</translation>
457 <translation id="8390449457866780408">サーバーを使用できません。</translation> 426 <translation id="3925573269917483990">カメラ:</translation>
458 <translation id="1378451347523657898">スクリーンショットを送信しない</translation> 427 <translation id="1378451347523657898">スクリーンショットを送信しない</translation>
459 <translation id="5098629044894065541">ヘブライ語</translation> 428 <translation id="5098629044894065541">ヘブライ語</translation>
460 <translation id="3804838602440916184">セッション復元の向上機能を無効にします。この機能は、再起動やクラッシュの後にセッショ ン ステート(セッション Cookie など)をより多く復元します。</translation>
461 <translation id="6485352695865682479">接続状態:</translation>
462 <translation id="5098647635849512368">圧縮するディレクトリの絶対パスが見つかりません。</translation> 429 <translation id="5098647635849512368">圧縮するディレクトリの絶対パスが見つかりません。</translation>
463 <translation id="8399458884810220920">Caps Lock を切り替える</translation> 430 <translation id="8399458884810220920">Caps Lock を切り替える</translation>
464 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> 431 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation>
465 <translation id="6380224340023442078">コンテンツの設定...</translation> 432 <translation id="6380224340023442078">コンテンツの設定...</translation>
466 <translation id="7214227951029819508">輝度:</translation> 433 <translation id="7214227951029819508">輝度:</translation>
467 <translation id="5486326529110362464">秘密鍵の入力値が存在している必要があります。</translation> 434 <translation id="5486326529110362464">秘密鍵の入力値が存在している必要があります。</translation>
468 <translation id="8190907767443402387">Chrome の機能向上のため、フィードバックを送信する</translation> 435 <translation id="8190907767443402387">Chrome の機能向上のため、フィードバックを送信する</translation>
469 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> 436 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
470 <translation id="62780591024586043">試験運用版の現在地機能</translation> 437 <translation id="62780591024586043">試験運用版の現在地機能</translation>
471 <translation id="8584280235376696778">動画を新しいタブで開く(&amp;O)</translation> 438 <translation id="8584280235376696778">動画を新しいタブで開く(&amp;O)</translation>
472 <translation id="2845382757467349449">ブックマーク バーを常に表示</translation> 439 <translation id="2845382757467349449">ブックマーク バーを常に表示</translation>
473 <translation id="3053013834507634016">証明書キーの用途</translation> 440 <translation id="3053013834507634016">証明書キーの用途</translation>
474 <translation id="4487088045714738411">ベルギーのキーボード</translation> 441 <translation id="4487088045714738411">ベルギーのキーボード</translation>
475 <translation id="7511635910912978956">残り <ph name="NUMBER_FEW"/> 時間</translation > 442 <translation id="7511635910912978956">残り <ph name="NUMBER_FEW"/> 時間</translation >
476 <translation id="2152580633399033274">すべての画像を表示する(推奨)</translation> 443 <translation id="2152580633399033274">すべての画像を表示する(推奨)</translation>
477 <translation id="2116364690062294218">B</translation>
478 <translation id="2934952234745269935">ボリューム ラベル</translation> 444 <translation id="2934952234745269935">ボリューム ラベル</translation>
479 <translation id="6272247697534482847">GPU の垂直同期を無効にする</translation> 445 <translation id="6272247697534482847">GPU の垂直同期を無効にする</translation>
446 <translation id="3589447798447761053"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は、Kaspersky 製品が安 全な接続を阻止していることを検出しました。通常、Kaspersky ソフトウェアが同じパソコン上で稼働しているため、これはセキュリティの問題とはなりません。ただ し、<ph name="PRODUCT_NAME"/> では安全な接続を行うことを徹底しているため、接続を阻止しないよう Kaspersky 製品を設定する必要 があります。設定オプションを無効にする手順については、[詳細] をクリックしてください。</translation>
480 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は、このコンピュータのすべてのユ ーザーに対して自動更新を設定します。</translation> 447 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は、このコンピュータのすべてのユ ーザーに対して自動更新を設定します。</translation>
481 <translation id="4973698491777102067">次の期間のアイテムを消去:</translation> 448 <translation id="4973698491777102067">次の期間のアイテムを消去:</translation>
482 <translation id="6074963268421707432">どのサイトにもデスクトップ通知の表示を許可しない</translation> 449 <translation id="6074963268421707432">どのサイトにもデスクトップ通知の表示を許可しない</translation>
483 <translation id="1995173078718234136">コンテンツをスキャンしています...</translation> 450 <translation id="1995173078718234136">コンテンツをスキャンしています...</translation>
484 <translation id="7920521481309889533">SPDY/3 を有効にする</translation>
485 <translation id="5979681173469464041">次のペインにフォーカスを移す</translation> 451 <translation id="5979681173469464041">次のペインにフォーカスを移す</translation>
486 <translation id="4735819417216076266">スペースの入力スタイル</translation> 452 <translation id="4735819417216076266">スペースの入力スタイル</translation>
487 <translation id="220138918934036434">ボタンを非表示にする</translation> 453 <translation id="220138918934036434">ボタンを非表示にする</translation>
488 <translation id="1491151370853475546">このページを再読み込み</translation>
489 <translation id="5374359983950678924">画像を変更</translation> 454 <translation id="5374359983950678924">画像を変更</translation>
490 <translation id="2859738163554174612">今後表示しない</translation> 455 <translation id="2859738163554174612">今後表示しない</translation>
491 <translation id="5158548125608505876">パスワードを同期しない</translation> 456 <translation id="5158548125608505876">パスワードを同期しない</translation>
492 <translation id="3303888410359696136">WebRTC 機能で MediaStream API、GetUserMedia AP I、PeerConnection API を有効にします。詳しくは webrtc.org をご覧ください。</translation> 457 <translation id="3303888410359696136">WebRTC 機能で MediaStream API、GetUserMedia AP I、PeerConnection API を有効にします。詳しくは webrtc.org をご覧ください。</translation>
493 <translation id="3717485073527618485">サイトがマウス カーソルを無効にしようとしたときに確認する(推奨)</transla tion> 458 <translation id="3717485073527618485">サイトがマウス カーソルを無効にしようとしたときに確認する(推奨)</transla tion>
494 <translation id="3273410961255278341">送信先:</translation>
495 <translation id="6974306300279582256"><ph name="SITE"/> からの通知を有効にする</translation > 459 <translation id="6974306300279582256"><ph name="SITE"/> からの通知を有効にする</translation >
496 <translation id="492914099844938733">非互換性の表示</translation> 460 <translation id="492914099844938733">非互換性の表示</translation>
497 <translation id="5233638681132016545">新しいタブ</translation> 461 <translation id="5233638681132016545">新しいタブ</translation>
498 <translation id="6567688344210276845">ページ操作のアイコン「<ph name="ICON"/>」を読み込むことができません でした。</translation> 462 <translation id="6567688344210276845">ページ操作のアイコン「<ph name="ICON"/>」を読み込むことができません でした。</translation>
499 <translation id="5210365745912300556">タブを閉じる</translation> 463 <translation id="5210365745912300556">タブを閉じる</translation>
500 <translation id="8628085465172583869">サーバー ホスト名</translation> 464 <translation id="8628085465172583869">サーバー ホスト名</translation>
465 <translation id="498765271601821113">クレジットカードの追加</translation>
501 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - ファイル形式が不明です。</tran slation> 466 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - ファイル形式が不明です。</tran slation>
467 <translation id="7966826846893205925">自動入力設定の管理...</translation>
502 <translation id="8556732995053816225">大文字小文字を区別(&amp;C)</translation> 468 <translation id="8556732995053816225">大文字小文字を区別(&amp;C)</translation>
503 <translation id="8679063045091038652">ネットワーク設定ファイルの読み込み中にエラーが発生しました: <ph name="E RROR"/></translation> 469 <translation id="8679063045091038652">ネットワーク設定ファイルの読み込み中にエラーが発生しました: <ph name="E RROR"/></translation>
504 <translation id="3504135463003295723">グループ名:</translation> 470 <translation id="3504135463003295723">グループ名:</translation>
471 <translation id="2651472069264772588">貼り付けに失敗しました。ファイル システムのエラー: $1'</translatio n>
505 <translation id="3314070176311241517">すべてのサイトで Javascript の実行を許可する(推奨)</translat ion> 472 <translation id="3314070176311241517">すべてのサイトで Javascript の実行を許可する(推奨)</translat ion>
506 <translation id="7419631653042041064">カタロニア語のキーボード</translation> 473 <translation id="7419631653042041064">カタロニア語のキーボード</translation>
507 <translation id="3280431534455935878">準備中</translation>
508 <translation id="3867770202276084163">ネットワークがタイムアウトしました</translation>
509 <translation id="3897092660631435901">メニュー</translation> 474 <translation id="3897092660631435901">メニュー</translation>
510 <translation id="7024867552176634416">使用するリムーバブル ストレージ デバイスを選択してください</translatio n> 475 <translation id="7024867552176634416">使用するリムーバブル ストレージ デバイスを選択してください</translatio n>
511 <translation id="8553075262323480129">ページの言語を検出できないため翻訳できません。</translation> 476 <translation id="8553075262323480129">ページの言語を検出できないため翻訳できません。</translation>
512 <translation id="7794058097940213561">デバイスをフォーマット</translation> 477 <translation id="7794058097940213561">デバイスをフォーマット</translation>
513 <translation id="1119069657431255176">bzip2 で圧縮された tar アーカイブ</translation>
514 <translation id="8971529035773461733">位置情報の例外</translation>
515 <translation id="488785315393301722">詳細を表示</translation> 478 <translation id="488785315393301722">詳細を表示</translation>
516 <translation id="4381849418013903196">コロン</translation> 479 <translation id="4381849418013903196">コロン</translation>
517 <translation id="8368859634510605990">すべてのブックマークを開く(&amp;O)</translation> 480 <translation id="8368859634510605990">すべてのブックマークを開く(&amp;O)</translation>
518 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/>を常に翻訳</translation> 481 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/>を常に翻訳</translation>
519 <translation id="2263497240924215535">(無効)</translation> 482 <translation id="2263497240924215535">(無効)</translation>
520 <translation id="773426152488311044">現在、あなたが唯一の <ph name="PRODUCT_NAME"/> ユーザーです 。</translation> 483 <translation id="773426152488311044">現在、あなたが唯一の <ph name="PRODUCT_NAME"/> ユーザーです 。</translation>
521 <translation id="5761014727617364449">元のファイルを保存</translation>
522 <translation id="2042078858148122628">DNS ルックアップでエラーが発生したため、<ph name="HOST_NAME" /> にあるサーバーを見つけることができません。DNS は、ウェブサイトの名前をインターネット アドレスに変換するためのウェブ サービスです。このエラーはほとん どの場合、インターネットに接続されていないか、ネットワークの設定が間違っていることが原因です。ただし、DNS サーバーの応答がない、ファイアウォールによって < ph name="PRODUCT_NAME"/> からのネットワーク アクセスがブロックされている、などの原因で発生する場合もあります。</translatio n> 484 <translation id="2042078858148122628">DNS ルックアップでエラーが発生したため、<ph name="HOST_NAME" /> にあるサーバーを見つけることができません。DNS は、ウェブサイトの名前をインターネット アドレスに変換するためのウェブ サービスです。このエラーはほとん どの場合、インターネットに接続されていないか、ネットワークの設定が間違っていることが原因です。ただし、DNS サーバーの応答がない、ファイアウォールによって < ph name="PRODUCT_NAME"/> からのネットワーク アクセスがブロックされている、などの原因で発生する場合もあります。</translatio n>
523 <translation id="2159087636560291862">この証明書はコンピュータが信頼する認証局によって確認されていません。ウェブサイトの正 当性を主張する証明書を作成することは誰でもできるため、信頼できる第三機関による確認が必要になり、確認されていない証明書の ID 情報は無効です。したがって、通信 している相手が、<ph name="DOMAIN"/> なのか、悪意のあるユーザーが作成した証明書によって正当と主張する <ph name="DOMAIN2"/ > なのかを確認することができません。これ以上、処理を続行しないでください。</translation> 485 <translation id="2159087636560291862">この証明書はコンピュータが信頼する認証局によって確認されていません。ウェブサイトの正 当性を主張する証明書を作成することは誰でもできるため、信頼できる第三機関による確認が必要になり、確認されていない証明書の ID 情報は無効です。したがって、通信 している相手が、<ph name="DOMAIN"/> なのか、悪意のあるユーザーが作成した証明書によって正当と主張する <ph name="DOMAIN2"/ > なのかを確認することができません。これ以上、処理を続行しないでください。</translation>
524 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> では、Google パスワードまたは 任意のパスフレーズを使ってデータを暗号化する必要があります。</translation> 486 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> では、Google パスワードまたは 任意のパスフレーズを使ってデータを暗号化する必要があります。</translation>
525 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 487 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
526 <translation id="6840184929775541289">認証局ではない</translation> 488 <translation id="6840184929775541289">認証局ではない</translation>
527 <translation id="6099520380851856040">発生: <ph name="CRASH_TIME"/></translation> 489 <translation id="6099520380851856040">発生: <ph name="CRASH_TIME"/></translation>
528 <translation id="144518587530125858">テーマの「<ph name="IMAGE_PATH"/>」を読み込むことができませんで した。</translation> 490 <translation id="144518587530125858">テーマの「<ph name="IMAGE_PATH"/>」を読み込むことができませんで した。</translation>
529 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> を待機しています...</transl ation> 491 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> を待機しています...</transl ation>
530 <translation id="5203089724477865811">通知を無効にする</translation> 492 <translation id="5203089724477865811">通知を無効にする</translation>
531 <translation id="2510511949439212170">Chromebook へようこそ。この Chromebook は管理されています。 493 <translation id="2510511949439212170">Chromebook へようこそ。この Chromebook は管理されています。
532 494
533 この Chromebook のセットアップを完了するには、所属組織から割り当てられたユーザー名でログインする必要があります。 495 この Chromebook のセットアップを完了するには、所属組織から割り当てられたユーザー名でログインする必要があります。
534 496
535 詳しくはシステム管理者にお問い合わせください。 497 詳しくはシステム管理者にお問い合わせください。
536 498
537 このデバイスが所属組織のものではなくユーザー個人のものである場合は、下記のリンクからログイン画面に戻ってデバイスの登録を取り消すことができます。 </translation> 499 このデバイスが所属組織のものではなくユーザー個人のものである場合は、下記のリンクからログイン画面に戻ってデバイスの登録を取り消すことができます。 </translation>
538 <translation id="3280237271814976245">名前を付けて保存(&amp;A)...</translation> 500 <translation id="3280237271814976245">名前を付けて保存(&amp;A)...</translation>
539 <translation id="8301162128839682420">言語の追加:</translation> 501 <translation id="8301162128839682420">言語の追加:</translation>
540 <translation id="7658239707568436148">キャンセル</translation> 502 <translation id="7658239707568436148">キャンセル</translation>
541 <translation id="8695825812785969222">場所を開く(&amp;L)...</translation> 503 <translation id="8695825812785969222">場所を開く(&amp;L)...</translation>
542 <translation id="4538417792467843292">1 語削除する</translation> 504 <translation id="4538417792467843292">1 語削除する</translation>
543 <translation id="7309257895202129721">コントロールを表示(&amp;C)</translation> 505 <translation id="7309257895202129721">コントロールを表示(&amp;C)</translation>
544 <translation id="8412392972487953978">同じパスフレーズを 2 回入力する必要があります。</translation> 506 <translation id="8412392972487953978">同じパスフレーズを 2 回入力する必要があります。</translation>
545 <translation id="9121814364785106365">固定されたタブとして開く</translation> 507 <translation id="9121814364785106365">固定されたタブとして開く</translation>
546 <translation id="6292030868006209076">タミル語の入力方法(ITRANS)</translation>
547 <translation id="3435896845095436175">有効にする</translation> 508 <translation id="3435896845095436175">有効にする</translation>
548 <translation id="5849294688757445020">すべてのページで GPU 合成を行う</translation> 509 <translation id="5849294688757445020">すべてのページで GPU 合成を行う</translation>
549 <translation id="1891668193654680795">ソフトウェア メーカーの身元を特定するこの証明書を信頼します。</translati on> 510 <translation id="1891668193654680795">ソフトウェア メーカーの身元を特定するこの証明書を信頼します。</translati on>
550 <translation id="5078638979202084724">すべてのタブをブックマークに追加する</translation> 511 <translation id="5078638979202084724">すべてのタブをブックマークに追加する</translation>
551 <translation id="5585118885427931890">ブックマーク フォルダを作成できませんでした。</translation> 512 <translation id="5585118885427931890">ブックマーク フォルダを作成できませんでした。</translation>
552 <translation id="2154710561487035718">URL をコピー</translation> 513 <translation id="2154710561487035718">URL をコピー</translation>
553 <translation id="6019169947004469866">トリミング</translation> 514 <translation id="6019169947004469866">トリミング</translation>
554 <translation id="3241680850019875542">パッケージ化する拡張機能のルート ディレクトリを選択します。拡張機能を更新するには、 再使用する秘密鍵ファイルも選択してください。</translation> 515 <translation id="3241680850019875542">パッケージ化する拡張機能のルート ディレクトリを選択します。拡張機能を更新するには、 再使用する秘密鍵ファイルも選択してください。</translation>
555 <translation id="6921397030881236880">試験運用版の SPDY/3 を有効にします。</translation>
556 <translation id="9189669987942139609">TB</translation>
557 <translation id="1957645559900501730">画面キーボードの設定</translation>
558 <translation id="2149850907588596975">パスワードとフォーム</translation> 516 <translation id="2149850907588596975">パスワードとフォーム</translation>
559 <translation id="1445572445564823378">この拡張機能によって <ph name="PRODUCT_NAME"/> の速度が低 下しています。<ph name="PRODUCT_NAME"/> のパフォーマンスを回復するには、この拡張機能を無効にしてください。</translation> 517 <translation id="1445572445564823378">この拡張機能によって <ph name="PRODUCT_NAME"/> の速度が低 下しています。<ph name="PRODUCT_NAME"/> のパフォーマンスを回復するには、この拡張機能を無効にしてください。</translation>
560 <translation id="7500424997253660722">制限付きプール:</translation> 518 <translation id="7500424997253660722">制限付きプール:</translation>
561 <translation id="657402800789773160">ページを再読み込み(&amp;R)</translation> 519 <translation id="657402800789773160">ページを再読み込み(&amp;R)</translation>
562 <translation id="6163363155248589649">標準(&amp;N)</translation> 520 <translation id="6163363155248589649">標準(&amp;N)</translation>
563 <translation id="2399147786307302860">同期の詳細設定...</translation> 521 <translation id="2399147786307302860">同期の詳細設定...</translation>
564 <translation id="490074449735753175">ウェブ サービスを使用してスペル ミスの解決を支援する</translation> 522 <translation id="490074449735753175">ウェブ サービスを使用してスペル ミスの解決を支援する</translation>
565 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 with RSA 暗号化</translation> 523 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 with RSA 暗号化</translation>
566 <translation id="3020990233660977256">シリアル番号: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></transl ation> 524 <translation id="3020990233660977256">シリアル番号: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></transl ation>
567 <translation id="1625974393346699433"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ゲストとしてブラウジングしています<p h name="END_BOLD"/>。このタブで開いたページはブラウザの履歴や検索履歴には記録されません。Cookieなどの記録も、ログアウトすると携帯端末に 残りません。ダウンロードしたファイルや追加したブックマークも消去されます。
568 <ph name="LINE_BREAK"/>
569 ゲストブラウジングについて詳しくは<ph name="BEGIN_LINK"/>こちら<ph name="END_LINK"/>をご覧くださ い。</translation>
570 <translation id="9106577689055281370">バッテリー残量 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE "/></translation> 525 <translation id="9106577689055281370">バッテリー残量 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE "/></translation>
571 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 526 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
572 <translation id="8216781342946147825">コンピュータ上のすべてのデータとアクセスしたウェブサイト</translation> 527 <translation id="8216781342946147825">コンピュータ上のすべてのデータとアクセスしたウェブサイト</translation>
573 <translation id="5548207786079516019">この <ph name="PRODUCT_NAME"/> はセカンダリ インストール のため、既定のブラウザには設定できません。</translation> 528 <translation id="5548207786079516019">この <ph name="PRODUCT_NAME"/> はセカンダリ インストール のため、既定のブラウザには設定できません。</translation>
574 <translation id="8142041167538903585">フォーマット中にいくつかのエラーが発生しました...</translation> 529 <translation id="8142041167538903585">フォーマット中にいくつかのエラーが発生しました...</translation>
575 <translation id="3984413272403535372">拡張機能の署名中にエラーが発生しました。</translation> 530 <translation id="3984413272403535372">拡張機能の署名中にエラーが発生しました。</translation>
576 <translation id="8280852879315961642">取り出すことができません: $1</translation>
577 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader が最新ではありません</translation> 531 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader が最新ではありません</translation>
578 <translation id="6443857951014634280">ダウンロード エラー</translation>
579 <translation id="5611028511275186941">証明書の種類が指定されていません</translation> 532 <translation id="5611028511275186941">証明書の種類が指定されていません</translation>
580 <translation id="318408932946428277">ブラウザの終了時に Cookie と他のサイトやプラグインのデータを削除する</tra nslation> 533 <translation id="318408932946428277">ブラウザの終了時に Cookie と他のサイトやプラグインのデータを削除する</tra nslation>
581 <translation id="8725178340343806893">お気に入り/ブックマーク</translation> 534 <translation id="8725178340343806893">お気に入り/ブックマーク</translation>
582 <translation id="655384502888039633">ユーザー数: <ph name="USER_COUNT"/> 人</translati on> 535 <translation id="655384502888039633">ユーザー数: <ph name="USER_COUNT"/> 人</translati on>
583 <translation id="8926389886865778422">再表示させない</translation> 536 <translation id="8926389886865778422">再表示させない</translation>
584 <translation id="6985235333261347343">Microsoft キー回復エージェント</translation> 537 <translation id="6985235333261347343">Microsoft キー回復エージェント</translation>
585 <translation id="3605499851022050619">セーフ ブラウジング診断ページ</translation> 538 <translation id="3605499851022050619">セーフ ブラウジング診断ページ</translation>
586 <translation id="4417271111203525803">住所 2</translation> 539 <translation id="4417271111203525803">住所 2</translation>
587 <translation id="7617095560120859490">問題の詳細をお知らせください(必須)。</translation> 540 <translation id="7617095560120859490">問題の詳細をお知らせください(必須)。</translation>
588 <translation id="3426211747733405477">暗号化された ONC ファイル内にある一部のパラメータを解析できません。</tran slation> 541 <translation id="3426211747733405477">暗号化された ONC ファイル内にある一部のパラメータを解析できません。</tran slation>
589 <translation id="5618333180342767515">(数分かかることがあります)</translation> 542 <translation id="5618333180342767515">(数分かかることがあります)</translation>
590 <translation id="1697820107502723922">アーカイブ</translation> 543 <translation id="1697820107502723922">アーカイブ</translation>
591 <translation id="938470336146445890">ユーザー証明書をインストールしてください。</translation> 544 <translation id="938470336146445890">ユーザー証明書をインストールしてください。</translation>
545 <translation id="8008186661504114071">各種のダイアログなど、マイナーな UI コンポーネントの実験的な HTML の実装を 有効にします。</translation>
592 <translation id="3396331542604645348">選択したプリンタは利用できないか、正しくインストールされていません。プリンタを確認す るか、別のプリンタを選択してみてください。</translation> 546 <translation id="3396331542604645348">選択したプリンタは利用できないか、正しくインストールされていません。プリンタを確認す るか、別のプリンタを選択してみてください。</translation>
593 <translation id="4307992518367153382">基本設定</translation> 547 <translation id="4307992518367153382">基本設定</translation>
594 <translation id="8480417584335382321">ページのズーム:</translation> 548 <translation id="8480417584335382321">ページのズーム:</translation>
595 <translation id="3872166400289564527">外部ストレージ</translation> 549 <translation id="3872166400289564527">外部ストレージ</translation>
596 <translation id="5912378097832178659">検索エンジンの編集(&amp;E)...</translation> 550 <translation id="5912378097832178659">検索エンジンの編集(&amp;E)...</translation>
551 <translation id="8272426682713568063">クレジットカード</translation>
597 <translation id="3749289110408117711">ファイル名</translation> 552 <translation id="3749289110408117711">ファイル名</translation>
598 <translation id="5576767520660353104">ネットワーク削除エラー</translation> 553 <translation id="5576767520660353104">ネットワーク削除エラー</translation>
599 <translation id="5538092967727216836">フレームを再読み込み</translation> 554 <translation id="5538092967727216836">フレームを再読み込み</translation>
600 <translation id="4813345808229079766">接続</translation> 555 <translation id="4813345808229079766">接続</translation>
601 <translation id="5390284375844109566">Indexed Database</translation>
602 <translation id="411666854932687641">専有メモリ</translation> 556 <translation id="411666854932687641">専有メモリ</translation>
603 <translation id="119944043368869598">すべてクリア</translation> 557 <translation id="119944043368869598">すべてクリア</translation>
604 <translation id="3467848195100883852">スペルの自動訂正を有効にする</translation> 558 <translation id="3467848195100883852">スペルの自動訂正を有効にする</translation>
605 <translation id="1336254985736398701">ページ情報を表示(&amp;I)</translation> 559 <translation id="1336254985736398701">ページ情報を表示(&amp;I)</translation>
606 <translation id="5039440886426314758">これらのアプリケーションと拡張機能をインストールしますか?</translation >
607 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation> 560 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation>
608 <translation id="2120194937135899861">ウィンドウ 4 に切り替える</translation> 561 <translation id="2120194937135899861">ウィンドウ 4 に切り替える</translation>
609 <translation id="6828153365543658583">ログインを以下のユーザーに制限する:</translation> 562 <translation id="6828153365543658583">ログインを以下のユーザーに制限する:</translation>
610 <translation id="1652965563555864525">ミュート(&amp;M)</translation> 563 <translation id="1652965563555864525">ミュート(&amp;M)</translation>
611 <translation id="4200983522494130825">新しいタブ(&amp;T)</translation> 564 <translation id="4200983522494130825">新しいタブ(&amp;T)</translation>
612 <translation id="7979036127916589816">同期エラー</translation> 565 <translation id="7979036127916589816">同期エラー</translation>
613 <translation id="1029317248976101138">ズーム</translation> 566 <translation id="1029317248976101138">ズーム</translation>
567 <translation id="5142191085798409035">サイトがインテントを登録しようとしたときに確認する(推奨)</translation >
614 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> / <ph name="TOTA L_MATCHCOUNT"/></translation> 568 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> / <ph name="TOTA L_MATCHCOUNT"/></translation>
615 <translation id="1617097702943948177">一時ストレージ:</translation> 569 <translation id="8890069497175260255">キーボード タイプ</translation>
616 <translation id="1202290638211552064">ゲートウェイ サーバーまたはプロキシ サーバーが、上流のサーバーからの応答を待つ間に タイムアウトしました。</translation> 570 <translation id="1202290638211552064">ゲートウェイ サーバーまたはプロキシ サーバーが、上流のサーバーからの応答を待つ間に タイムアウトしました。</translation>
617 <translation id="6095934445851029429">不足しているプラグインをインストール</translation> 571 <translation id="6095934445851029429">不足しているプラグインをインストール</translation>
618 <translation id="7765158879357617694">移動</translation> 572 <translation id="7765158879357617694">移動</translation>
619 <translation id="5731751937436428514">ベトナム語の入力方法(VIQR)</translation> 573 <translation id="5731751937436428514">ベトナム語の入力方法(VIQR)</translation>
620 <translation id="8412144371993786373">現在のページをブックマークに追加する</translation> 574 <translation id="8412144371993786373">現在のページをブックマークに追加する</translation>
575 <translation id="2112581564290639577">プラグインのダウンロード中にエラーが発生しました。申し訳ありません。</transl ation>
621 <translation id="7615851733760445951">&lt;Cookie が選択されていません&gt;</translation> 576 <translation id="7615851733760445951">&lt;Cookie が選択されていません&gt;</translation>
622 <translation id="469553822757430352">アプリケーション固有のパスワードが無効です。</translation> 577 <translation id="469553822757430352">アプリケーション固有のパスワードが無効です。</translation>
623 <translation id="2493021387995458222">「一度に 1 語」選択する</translation> 578 <translation id="2493021387995458222">「一度に 1 語」選択する</translation>
624 <translation id="5279600392753459966">すべてブロックする</translation> 579 <translation id="5279600392753459966">すべてブロックする</translation>
625 <translation id="6846298663435243399">読み込み中...</translation> 580 <translation id="6846298663435243399">読み込み中...</translation>
626 <translation id="5723508132121499792">実行中のバックグラウンド アプリケーションはありません</translation> 581 <translation id="5723508132121499792">実行中のバックグラウンド アプリケーションはありません</translation>
627 <translation id="7392915005464253525">閉じたウィンドウを開く(&amp;E)</translation> 582 <translation id="7392915005464253525">閉じたウィンドウを開く(&amp;E)</translation>
628 <translation id="7376443945512294291">開いているタブの同期を有効にする</translation> 583 <translation id="7376443945512294291">開いているタブの同期を有効にする</translation>
584 <translation id="1144684570366564048">例外の管理...</translation>
629 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 585 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
630 <translation id="1541725072327856736">半角カタカナ</translation> 586 <translation id="1541725072327856736">半角カタカナ</translation>
631 <translation id="7456847797759667638">場所を開く...</translation> 587 <translation id="7456847797759667638">場所を開く...</translation>
588 <translation id="1388866984373351434">閲覧履歴データ</translation>
632 <translation id="3754634516926225076">PIN が正しくありません。もう一度入力してください。</translation> 589 <translation id="3754634516926225076">PIN が正しくありません。もう一度入力してください。</translation>
633 <translation id="7378627244592794276">いいえ</translation> 590 <translation id="7378627244592794276">いいえ</translation>
634 <translation id="2800537048826676660">この言語でスペルチェック</translation> 591 <translation id="2800537048826676660">この言語でスペルチェック</translation>
635 <translation id="68541483639528434">他のタブをすべて閉じる</translation> 592 <translation id="68541483639528434">他のタブをすべて閉じる</translation>
636 <translation id="941543339607623937">秘密鍵が無効です。</translation> 593 <translation id="941543339607623937">秘密鍵が無効です。</translation>
637 <translation id="6499058468232888609">デバイス管理サービスとの通信中にネットワーク エラーが発生しました。</transl ation> 594 <translation id="6499058468232888609">デバイス管理サービスとの通信中にネットワーク エラーが発生しました。</transl ation>
638 <translation id="6039651071822577588">ネットワーク プロパティ辞書が不正です</translation> 595 <translation id="6039651071822577588">ネットワーク プロパティ辞書が不正です</translation>
639 <translation id="8772559521634908780">新しい拡張機能の確認</translation> 596 <translation id="8772559521634908780">新しい拡張機能の確認</translation>
640 <translation id="4022426551683927403">辞書に追加(&amp;A)</translation> 597 <translation id="4022426551683927403">辞書に追加(&amp;A)</translation>
641 <translation id="8746186801649380860">はい、同期します</translation>
642 <translation id="2897878306272793870"><ph name="TAB_COUNT"/> 個のタブが開きます。本当によろしいです か?</translation> 598 <translation id="2897878306272793870"><ph name="TAB_COUNT"/> 個のタブが開きます。本当によろしいです か?</translation>
643 <translation id="312759608736432009">デバイス メーカー:</translation> 599 <translation id="312759608736432009">デバイス メーカー:</translation>
644 <translation id="4814834690657896884">「<ph name="CLIENT_NAME"/>」がこのタブをデバッグしています。 </translation> 600 <translation id="4814834690657896884">「<ph name="CLIENT_NAME"/>」がこのタブをデバッグしています。 </translation>
645 <translation id="362276910939193118">全履歴を表示</translation> 601 <translation id="362276910939193118">全履歴を表示</translation>
646 <translation id="6884857397393975446">インスタント検索を有効にして検索を高速化しますか?</translation> 602 <translation id="6884857397393975446">インスタント検索を有効にして検索を高速化しますか?</translation>
647 <translation id="5821565227679781414">ショートカットを作成</translation> 603 <translation id="5821565227679781414">ショートカットを作成</translation>
648 <translation id="6079696972035130497">無制限</translation> 604 <translation id="6079696972035130497">無制限</translation>
649 <translation id="4365411729367255048">ドイツ語(Neo 2)のキーボード</translation> 605 <translation id="4365411729367255048">ドイツ語(Neo 2)のキーボード</translation>
650 <translation id="348780365869651045">AppCache を待機しています...</translation> 606 <translation id="348780365869651045">AppCache を待機しています...</translation>
651 <translation id="6348657800373377022">コンボ ボックス</translation> 607 <translation id="6348657800373377022">コンボ ボックス</translation>
652 <translation id="8064671687106936412">キー:</translation> 608 <translation id="8064671687106936412">キー:</translation>
653 <translation id="2218515861914035131">プレーン テキストとして貼り付ける</translation> 609 <translation id="2218515861914035131">プレーン テキストとして貼り付ける</translation>
654 <translation id="1725149567830788547">コントロールを表示(&amp;C)</translation> 610 <translation id="1725149567830788547">コントロールを表示(&amp;C)</translation>
655 <translation id="8216351761227087153">見る</translation>
656 <translation id="3528033729920178817">このページはあなたの現在地を追跡しています。</translation> 611 <translation id="3528033729920178817">このページはあなたの現在地を追跡しています。</translation>
657 <translation id="5518584115117143805">メール暗号化証明書</translation> 612 <translation id="5518584115117143805">メール暗号化証明書</translation>
658 <translation id="9203398526606335860">プロファイル記録の開始(&amp;P)</translation> 613 <translation id="9203398526606335860">プロファイル記録の開始(&amp;P)</translation>
659 <translation id="4307281933914537745">システムの復旧について</translation> 614 <translation id="4307281933914537745">システムの復旧について</translation>
660 <translation id="2849936225196189499">重要</translation> 615 <translation id="2849936225196189499">重要</translation>
661 <translation id="9001035236599590379">MIME タイプ</translation> 616 <translation id="9001035236599590379">MIME タイプ</translation>
662 <translation id="347699201225182431">この拡張機能は、ブラックリストに登録されています。</translation> 617 <translation id="347699201225182431">この拡張機能は、ブラックリストに登録されています。</translation>
663 <translation id="3464868340187708956">新しいユーザーを追加</translation> 618 <translation id="3464868340187708956">新しいユーザーを追加</translation>
664 <translation id="6353618411602605519">クロアチア語のキーボード</translation> 619 <translation id="6353618411602605519">クロアチア語のキーボード</translation>
665 <translation id="7986039047000333986"><ph name="PRODUCT_NAME"/> の特別なセキュリティ アップデー トが適用されました。反映するには今すぐ再起動してください(タブは復元されます)。</translation> 620 <translation id="7986039047000333986"><ph name="PRODUCT_NAME"/> の特別なセキュリティ アップデー トが適用されました。反映するには今すぐ再起動してください(タブは復元されます)。</translation>
666 <translation id="5515810278159179124">すべてのサイトに対して自分の物理的な現在地の追跡を許可しない</translatio n> 621 <translation id="5515810278159179124">すべてのサイトに対して自分の物理的な現在地の追跡を許可しない</translatio n>
667 <translation id="5999606216064768721">システム タイトル バーと枠線を使用</translation> 622 <translation id="5999606216064768721">システム タイトル バーと枠線を使用</translation>
623 <translation id="4194763039511106236">パスワードとフォーム</translation>
668 <translation id="904752364881701675">左下</translation> 624 <translation id="904752364881701675">左下</translation>
669 <translation id="3398951731874728419">エラー情報:</translation> 625 <translation id="3398951731874728419">エラー情報:</translation>
670 <translation id="8943805475239098364"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> の代わりに <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> で検索しますか?</translation> 626 <translation id="8943805475239098364"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> の代わりに <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> で検索しますか?</translation>
671 <translation id="3813510441224209252">フォーマットを保留しています</translation> 627 <translation id="3813510441224209252">フォーマットを保留しています</translation>
672 <translation id="8026684114486203427">Chrome ウェブストアを使用するには、Google アカウントでログインする必要 があります。</translation> 628 <translation id="8026684114486203427">Chrome ウェブストアを使用するには、Google アカウントでログインする必要 があります。</translation>
673 <translation id="1486096554574027028">パスワードを検索</translation> 629 <translation id="1486096554574027028">パスワードを検索</translation>
674 <translation id="4631887759990505102">アーティスト</translation> 630 <translation id="4631887759990505102">アーティスト</translation>
675 <translation id="1836938920852968258">NTP の [その他のデバイス] メニューを無効にする</translation>
676 <translation id="8417276187983054885"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> のセットアップ</tra nslation> 631 <translation id="8417276187983054885"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> のセットアップ</tra nslation>
677 <translation id="3056462238804545033">エラー: ユーザー認証時に問題が発生しました。ログイン情報をお確かめのうえ、もう一度 お試しください。</translation> 632 <translation id="3056462238804545033">エラー: ユーザー認証時に問題が発生しました。ログイン情報をお確かめのうえ、もう一度 お試しください。</translation>
678 <translation id="5246356625895986067">ランチャーに固定</translation>
679 <translation id="2018352199541442911">お使いの外部ストレージ デバイスは現在サポートされていません。</translati on> 633 <translation id="2018352199541442911">お使いの外部ストレージ デバイスは現在サポートされていません。</translati on>
680 <translation id="2678063897982469759">再度有効にする</translation> 634 <translation id="2678063897982469759">再度有効にする</translation>
681 <translation id="4692690030323697737">ミドルネーム</translation> 635 <translation id="4692690030323697737">ミドルネーム</translation>
682 <translation id="2939276286614236651">アカウントのログイン情報が最新ではないため、<ph name="PRODUCT_NA ME"/> はデータを同期できませんでした。</translation> 636 <translation id="2939276286614236651">アカウントのログイン情報が最新ではないため、<ph name="PRODUCT_NA ME"/> はデータを同期できませんでした。</translation>
683 <translation id="1779766957982586368">ウィンドウを閉じる</translation> 637 <translation id="1779766957982586368">ウィンドウを閉じる</translation>
684 <translation id="4850886885716139402">表示</translation> 638 <translation id="4850886885716139402">表示</translation>
685 <translation id="89217462949994770">誤った PIN が一定回数以上入力されました。<ph name="CARRIER_ID" /> にお問い合わせいただき、新しい 8 桁の PIN ロック解除キーを入手してください。</translation> 639 <translation id="89217462949994770">誤った PIN が一定回数以上入力されました。<ph name="CARRIER_ID" /> にお問い合わせいただき、新しい 8 桁の PIN ロック解除キーを入手してください。</translation>
686 <translation id="5920618722884262402">不快/不適切な言葉をブロック</translation> 640 <translation id="5920618722884262402">不快/不適切な言葉をブロック</translation>
687 <translation id="242006861730551700">ダウンロード シェルフを無効にします。実装されたとおりに新しいダウンロード用 UI を 表示します。</translation> 641 <translation id="242006861730551700">ダウンロード シェルフを無効にします。実装されたとおりに新しいダウンロード用 UI を 表示します。</translation>
688 <translation id="7782102568078991263">候補は以上です</translation>
689 <translation id="5120247199412907247">詳細設定</translation> 642 <translation id="5120247199412907247">詳細設定</translation>
690 <translation id="4807405039827563763">アクセス可能:</translation>
691 <translation id="567881659373499783">バージョン <ph name="PRODUCT_VERSION"/></transla tion>
692 <translation id="1368352873613152012">セーフ ブラウジングのプライバシー ポリシー</translation> 643 <translation id="1368352873613152012">セーフ ブラウジングのプライバシー ポリシー</translation>
693 <translation id="5105859138906591953">ツールバーのブックマークを Google Chrome にインポートするには Goo gle アカウントにログインする必要があります。ログインしてから再度インポートしてください。</translation> 644 <translation id="5105859138906591953">ツールバーのブックマークを Google Chrome にインポートするには Goo gle アカウントにログインする必要があります。ログインしてから再度インポートしてください。</translation>
694 <translation id="8899851313684471736">新しいウィンドウで開く(&amp;W)</translation> 645 <translation id="8899851313684471736">新しいウィンドウで開く(&amp;W)</translation>
695 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> からの Cookie がブロックされました。 </translation> 646 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> からの Cookie がブロックされました。 </translation>
696 <translation id="3303818374450886607">部数</translation> 647 <translation id="3303818374450886607">部数</translation>
697 <translation id="2019718679933488176">オーディオを新しいタブで開く(&amp;O)</translation> 648 <translation id="2019718679933488176">オーディオを新しいタブで開く(&amp;O)</translation>
698 <translation id="1031362278801463162">プレビューを読み込んでいます</translation> 649 <translation id="1031362278801463162">プレビューを読み込んでいます</translation>
699 <translation id="4409697491990005945">余白</translation> 650 <translation id="4409697491990005945">余白</translation>
700 <translation id="1525975890706558596">Caps Lock がオンになっています。
701 Shift+検索キーを押すとキャンセルできます。</translation>
702 <translation id="4138267921960073861">ログイン ページにユーザー名と写真を表示する</translation> 651 <translation id="4138267921960073861">ログイン ページにユーザー名と写真を表示する</translation>
703 <translation id="7465778193084373987">Netscape 証明書取り消し URL</translation> 652 <translation id="7465778193084373987">Netscape 証明書取り消し URL</translation>
704 <translation id="5976690834266782200">タブ コンテキスト メニューにアイテムを追加してタブをグループ化します</trans lation> 653 <translation id="5976690834266782200">タブ コンテキスト メニューにアイテムを追加してタブをグループ化します</trans lation>
705 <translation id="3441653493275994384">画面</translation> 654 <translation id="3441653493275994384">画面</translation>
706 <translation id="4755240240651974342">フィンランド語のキーボード</translation> 655 <translation id="4755240240651974342">フィンランド語のキーボード</translation>
707 <translation id="7421925624202799674">ページのソースを表示(&amp;V)</translation> 656 <translation id="7421925624202799674">ページのソースを表示(&amp;V)</translation>
708 <translation id="3940082421246752453">リクエストに使用されている HTTP バージョンはサーバーでサポートされていません。 </translation> 657 <translation id="3940082421246752453">リクエストに使用されている HTTP バージョンはサーバーでサポートされていません。 </translation>
709 <translation id="5481220874745676347">ユーザーをカスタマイズ: <ph name="PROFILE_NAME"/></tr anslation> 658 <translation id="5481220874745676347">ユーザーをカスタマイズ: <ph name="PROFILE_NAME"/></tr anslation>
710 <translation id="3461088057595228531">アプリケーションなどの検索</translation> 659 <translation id="3461088057595228531">アプリケーションなどの検索</translation>
711 <translation id="168929553803686581">この証明書は携帯端末が信頼する認証局によって確認されていません。ウェブサイトの正当性を 主張する証明書を作成することは誰でもできるため、信頼できる第三者機関による確認が必要になり、確認されていない証明書のID情報は無効です。したがって、通信している 相手が、<ph name="DOMAIN"/>なのか、悪意のあるユーザーが作成した証明書によって正当と主張する<ph name="DOMAIN2"/>なのかを確 認することができません。これ以上、処理を続行しないでください。</translation>
712 <translation id="661719348160586794">保存したパスワードはこちらに表示されます。</translation> 660 <translation id="661719348160586794">保存したパスワードはこちらに表示されます。</translation>
713 <translation id="8289391556078545517">ウェブページでマウス ポインタを取得しユーザーが制御できないようにします。このマウス の移動データはウェブ アプリケーションのみに渡されます。ユーザーは Esc キーを押してこの機能を回避できます。</translation> 661 <translation id="8289391556078545517">ウェブページでマウス ポインタを取得しユーザーが制御できないようにします。このマウス の移動データはウェブ アプリケーションのみに渡されます。ユーザーは Esc キーを押してこの機能を回避できます。</translation>
714 <translation id="348495353354674884">仮想キーボードを有効にする</translation> 662 <translation id="348495353354674884">仮想キーボードを有効にする</translation>
715 <translation id="3395011312013575824">送信しています.</translation>
716 <translation id="4667176955651319626">サードパーティの Cookie とサイト データをブロックする</translati on> 663 <translation id="4667176955651319626">サードパーティの Cookie とサイト データをブロックする</translati on>
717 <translation id="6686490380836145850">右側のタブを閉じる</translation> 664 <translation id="6686490380836145850">右側のタブを閉じる</translation>
718 <translation id="8366694425498033255">選択キー</translation>
719 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 時間</translatio n> 665 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 時間</translatio n>
720 <translation id="2624449429763181457">Ctrl キー、Alt キー、または Shift キーを押すと、各キーのキーボード ショートカットが表示されます。</translation> 666 <translation id="2624449429763181457">Ctrl キー、Alt キー、または Shift キーを押すと、各キーのキーボード ショートカットが表示されます。</translation>
721 <translation id="6645984541666123347">ステータス エリアに空きメモリの量を表示します。システム メモリの詳細についてはメニ ューをクリックしてください。</translation> 667 <translation id="6645984541666123347">ステータス エリアに空きメモリの量を表示します。システム メモリの詳細についてはメニ ューをクリックしてください。</translation>
722 <translation id="6535758682390046055"><ph name="PLUGIN_NAME"/> のダウンロードがキャンセルされまし た。</translation> 668 <translation id="8064674922032549317"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> コネクタを無効にする</ translation>
669 <translation id="8844709414456935411"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は、ESET 製品が安全な接続を 阻止していることを検出しました。通常、ESET ソフトウェアが同じパソコン上で稼働しているため、これはセキュリティの問題とはなりません。ただし、<ph name ="PRODUCT_NAME"/> では安全な接続を行うことを徹底しているため、接続を阻止しないよう ESET 製品を設定する必要があります。手順については、[ 詳細] をクリックしてください。</translation>
723 <translation id="3936877246852975078">サーバーへのリクエストが一時的に抑制されています。</translation> 670 <translation id="3936877246852975078">サーバーへのリクエストが一時的に抑制されています。</translation>
724 <translation id="1065396214847176776">このパソコンは現在アイドル状態のため、ログアウトされ、すべてのユーザー データが消去 されます。引き続きご使用になる場合はいずれかのキーを押してください。</translation> 671 <translation id="1829483195200467833">自動で開く設定のクリア</translation>
725 <translation id="2738771556149464852">終了時刻</translation> 672 <translation id="2738771556149464852">終了時刻</translation>
726 <translation id="5774515636230743468">マニフェスト:</translation> 673 <translation id="5774515636230743468">マニフェスト:</translation>
727 <translation id="719464814642662924">Visa</translation> 674 <translation id="719464814642662924">Visa</translation>
728 <translation id="7474889694310679759">英語(カナダ)のキーボード</translation> 675 <translation id="7474889694310679759">英語(カナダ)のキーボード</translation>
729 <translation id="1817871734039893258">Microsoft ファイル回復</translation> 676 <translation id="1817871734039893258">Microsoft ファイル回復</translation>
730 <translation id="2423578206845792524">名前を付けて画像を保存(&amp;V)...</translation> 677 <translation id="2423578206845792524">名前を付けて画像を保存(&amp;V)...</translation>
731 <translation id="6954850746343724854">Chrome ウェブストアからインストールしたもの以外でも、すべてのウェブ アプリケ ーションについてネイティブ クライアントを有効にします。</translation> 678 <translation id="6954850746343724854">Chrome ウェブストアからインストールしたもの以外でも、すべてのウェブ アプリケ ーションについてネイティブ クライアントを有効にします。</translation>
732 <translation id="1255280268830828398">プラグインの例外</translation>
733 <translation id="6839929833149231406">地域</translation> 679 <translation id="6839929833149231406">地域</translation>
734 <translation id="9068931793451030927">パス:</translation> 680 <translation id="9068931793451030927">パス:</translation>
681 <translation id="2166105301751167082">インテントを管理...</translation>
735 <translation id="283278805979278081">写真を撮影します</translation> 682 <translation id="283278805979278081">写真を撮影します</translation>
736 <translation id="7320906967354320621">待機中</translation> 683 <translation id="7320906967354320621">待機中</translation>
737 <translation id="1407050882688520094">これらの認証局を識別するための証明書がファイルに格納されています:</transla tion> 684 <translation id="1407050882688520094">これらの認証局を識別するための証明書がファイルに格納されています:</transla tion>
738 <translation id="1051694321716046412">ユーザーをカスタマイズ...</translation> 685 <translation id="1051694321716046412">ユーザーをカスタマイズ...</translation>
739 <translation id="4287689875748136217">サーバーからデータが送信されないためウェブページを読み込むことができません。</tr anslation> 686 <translation id="4287689875748136217">サーバーからデータが送信されないためウェブページを読み込むことができません。</tr anslation>
740 <translation id="1871208020102129563">プロキシは .pac スクリプト URL ではなく固定プロキシ サーバーを使用するよ うに設定されています。</translation> 687 <translation id="1871208020102129563">プロキシは .pac スクリプト URL ではなく固定プロキシ サーバーを使用するよ うに設定されています。</translation>
741 <translation id="1634788685286903402">メール ユーザーの身元を特定するこの証明書を信頼します。</translation> 688 <translation id="1634788685286903402">メール ユーザーの身元を特定するこの証明書を信頼します。</translation>
742 <translation id="3154015489111064513">DHCP を使用</translation> 689 <translation id="3154015489111064513">DHCP を使用</translation>
743 <translation id="8642489171979176277">Google ツールバー ブックマーク</translation> 690 <translation id="8642489171979176277">Google ツールバー ブックマーク</translation>
744 <translation id="4142744419835627535">インスタント検索の即時オートコンプリート</translation> 691 <translation id="4142744419835627535">インスタント検索の即時オートコンプリート</translation>
745 <translation id="4684427112815847243">すべてを同期する</translation> 692 <translation id="4684427112815847243">すべてを同期する</translation>
746 <translation id="1125520545229165057">Dvorak(Hsu)</translation> 693 <translation id="1125520545229165057">Dvorak(Hsu)</translation>
747 <translation id="8940229512486821554"><ph name="EXTENSION_NAME"/> コマンドを実行: <ph n ame="SEARCH_TERMS"/></translation> 694 <translation id="8940229512486821554"><ph name="EXTENSION_NAME"/> コマンドを実行: <ph n ame="SEARCH_TERMS"/></translation>
748 <translation id="3754444754453844563">プリント操作のタブ内プレビューを無効にし、システムの印刷ダイアログを使用します。この フラグは次期バージョンではこのページに表示されなくなります。</translation> 695 <translation id="3754444754453844563">プリント操作のタブ内プレビューを無効にし、システムの印刷ダイアログを使用します。この フラグは次期バージョンではこのページに表示されなくなります。</translation>
749 <translation id="7799329977874311193">HTML ドキュメント</translation> 696 <translation id="7799329977874311193">HTML ドキュメント</translation>
750 <translation id="2232876851878324699">ファイルに含まれる 1 件の証明書をインポートできませんでした:</translat ion> 697 <translation id="2232876851878324699">ファイルに含まれる 1 件の証明書をインポートできませんでした:</translat ion>
751 <translation id="2441392884867482684">現在このページは全画面表示で、マウス カーソルは無効になります。</translat ion> 698 <translation id="2441392884867482684">現在このページは全画面表示で、マウス カーソルは無効になります。</translat ion>
752 <translation id="1422780722984745882">複数の Location ヘッダーを受信しました。これは、
753 HTTP レスポンス分割攻撃を防ぐために禁止されています。</translation>
754 <translation id="7787129790495067395">パスフレーズを使用しています。パスフレーズを忘れた場合は、Google ダッシュボー ドで同期をリセットすると Google サーバーからデータを削除できます。</translation> 699 <translation id="7787129790495067395">パスフレーズを使用しています。パスフレーズを忘れた場合は、Google ダッシュボー ドで同期をリセットすると Google サーバーからデータを削除できます。</translation>
755 <translation id="3380365263193509176">不明なエラー</translation> 700 <translation id="3380365263193509176">不明なエラー</translation>
756 <translation id="1273135602584709125">企業の登録を取り消す</translation> 701 <translation id="1273135602584709125">企業の登録を取り消す</translation>
757 <translation id="2686759344028411998">モジュールが読み込まれていません。</translation> 702 <translation id="2686759344028411998">モジュールが読み込まれていません。</translation>
758 <translation id="1795067157225646652">このネットワークにアクセスするためのヒント</translation> 703 <translation id="1795067157225646652">このネットワークにアクセスするためのヒント</translation>
759 <translation id="572525680133754531">レイヤ合成のデバッグや調査を実施できるように、合成された表示レイヤの周りに境界線を表示 します。</translation> 704 <translation id="572525680133754531">レイヤ合成のデバッグや調査を実施できるように、合成された表示レイヤの周りに境界線を表示 します。</translation>
760 <translation id="2778346081696727092">入力されたユーザー名またはパスワードで認証できませんでした</translation > 705 <translation id="2778346081696727092">入力されたユーザー名またはパスワードで認証できませんでした</translation >
761 <translation id="37613671848467444">シークレット ウィンドウで開く(&amp;I)</translation> 706 <translation id="37613671848467444">シークレット ウィンドウで開く(&amp;I)</translation>
762 <translation id="2519040785135695148">このサイトではカスタム URL ハンドラを登録できませんでした。</translat ion> 707 <translation id="2519040785135695148">このサイトではカスタム URL ハンドラを登録できませんでした。</translat ion>
763 <translation id="159359590073980872">画像キャッシュ</translation> 708 <translation id="159359590073980872">画像キャッシュ</translation>
764 <translation id="3395249460272133069">背景に表示する画像を選択してください。</translation>
765 <translation id="3317459757438853210">両面</translation> 709 <translation id="3317459757438853210">両面</translation>
766 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation> 710 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation>
767 <translation id="3294437725009624529">ゲスト</translation> 711 <translation id="3294437725009624529">ゲスト</translation>
768 <translation id="7340431621085453413">現在 <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> は全画面表示です 。</translation> 712 <translation id="7340431621085453413">現在 <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> は全画面表示です 。</translation>
769 <translation id="7939072571348579137">同期を開始</translation>
770 <translation id="8494979374722910010">サーバーに接続できませんでした。</translation> 713 <translation id="8494979374722910010">サーバーに接続できませんでした。</translation>
771 <translation id="7810202088502699111">このページのポップアップはブロックされました。</translation> 714 <translation id="7810202088502699111">このページのポップアップはブロックされました。</translation>
772 <translation id="8190698733819146287">言語と入力方法をカスタマイズ...</translation> 715 <translation id="8190698733819146287">言語と入力方法をカスタマイズ...</translation>
773 <translation id="3808873045540128170">強制終了しました</translation> 716 <translation id="3808873045540128170">強制終了しました</translation>
774 <translation id="3452404311384756672">取得間隔:</translation> 717 <translation id="3452404311384756672">取得間隔:</translation>
775 <translation id="646727171725540434">HTTP プロキシ</translation> 718 <translation id="646727171725540434">HTTP プロキシ</translation>
776 <translation id="7576690715254076113">部単位で印刷</translation> 719 <translation id="7576690715254076113">部単位で印刷</translation>
777 <translation id="4594569381978438382">これらのアプリケーションをインストールしますか?</translation>
778 <translation id="4256417349781072758">共有におすすめのサービス</translation>
779 <translation id="1006316751839332762">暗号化パスフレーズ</translation> 720 <translation id="1006316751839332762">暗号化パスフレーズ</translation>
780 <translation id="409504436206021213">再読み込みしない</translation>
781 <translation id="8795916974678578410">新規ウインドウ</translation> 721 <translation id="8795916974678578410">新規ウインドウ</translation>
782 <translation id="2733275712367076659">自分を識別するためにこれらの機関から発行された証明書を所持しています:</trans lation> 722 <translation id="2733275712367076659">自分を識別するためにこれらの機関から発行された証明書を所持しています:</trans lation>
783 <translation id="5334142896108694079">スクリプト キャッシュ</translation> 723 <translation id="5334142896108694079">スクリプト キャッシュ</translation>
784 <translation id="4801512016965057443">モバイル データ ローミングを許可する</translation> 724 <translation id="4801512016965057443">モバイル データ ローミングを許可する</translation>
785 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 725 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
786 <translation id="4839122884004914586">ソフトウェア レンダリング リストを上書き</translation> 726 <translation id="4839122884004914586">ソフトウェア レンダリング リストを上書き</translation>
727 <translation id="2046040965693081040">現在のページを使用</translation>
787 <translation id="3798449238516105146">バージョン</translation> 728 <translation id="3798449238516105146">バージョン</translation>
788 <translation id="5764483294734785780">名前を付けてオーディオを保存(&amp;V)...</translation> 729 <translation id="5764483294734785780">名前を付けてオーディオを保存(&amp;V)...</translation>
789 <translation id="5252456968953390977">ローミング</translation> 730 <translation id="5252456968953390977">ローミング</translation>
790 <translation id="8744641000906923997">ローマ字</translation> 731 <translation id="8744641000906923997">ローマ字</translation>
791 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分</translation > 732 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分</translation >
792 <translation id="348620396154188443">すべてのサイトにデスクトップ通知の表示を許可する</translation> 733 <translation id="348620396154188443">すべてのサイトにデスクトップ通知の表示を許可する</translation>
793 <translation id="7375125077091615385">タイプ:</translation> 734 <translation id="7375125077091615385">タイプ:</translation>
794 <translation id="8214489666383623925">ファイルを開く...</translation> 735 <translation id="8214489666383623925">ファイルを開く...</translation>
795 <translation id="4583537898417244378">ファイルが無効か壊れています。</translation> 736 <translation id="4583537898417244378">ファイルが無効か壊れています。</translation>
796 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> 737 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation>
797 <translation id="7761701407923456692">サーバーの証明書が URL と一致しません。</translation> 738 <translation id="7761701407923456692">サーバーの証明書が URL と一致しません。</translation>
798 <translation id="3885155851504623709">教区</translation> 739 <translation id="3885155851504623709">教区</translation>
799 <translation id="4495419450179050807">このページに表示しない</translation> 740 <translation id="4495419450179050807">このページに表示しない</translation>
800 <translation id="3096212521773120572">ウィンドウ 6 に切り替える</translation> 741 <translation id="3096212521773120572">ウィンドウ 6 に切り替える</translation>
801 <translation id="2164938406766990399">企業の登録について</translation> 742 <translation id="2164938406766990399">企業の登録について</translation>
802 <translation id="5746169159649715125">PDF に保存</translation> 743 <translation id="5746169159649715125">PDF に保存</translation>
803 <translation id="1225544122210684390">ハード ディスク デバイス</translation> 744 <translation id="1225544122210684390">ハード ディスク デバイス</translation>
804 <translation id="939736085109172342">新しいフォルダ</translation> 745 <translation id="939736085109172342">新しいフォルダ</translation>
805 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> に埋め込まれたページ</translation> 746 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> に埋め込まれたページ</translation>
806 <translation id="5554720593229208774">メール認証局</translation> 747 <translation id="5554720593229208774">メール認証局</translation>
807 <translation id="862750493060684461">CSS キャッシュ</translation> 748 <translation id="862750493060684461">CSS キャッシュ</translation>
808 <translation id="8169977663846153645">バッテリーの残り時間を計算しています</translation> 749 <translation id="8169977663846153645">バッテリーの残り時間を計算しています</translation>
809 <translation id="7690853182226561458">フォルダを追加(&amp;F)...</translation> 750 <translation id="7690853182226561458">フォルダを追加(&amp;F)...</translation>
810 <translation id="7968982339740310781">詳細を表示</translation> 751 <translation id="7968982339740310781">詳細を表示</translation>
752 <translation id="8036733667327328174">すべてのサイトに対してインテントの登録を許可しない</translation>
811 <translation id="2832519330402637498">左上</translation> 753 <translation id="2832519330402637498">左上</translation>
754 <translation id="6749695674681934117">新しいフォルダの名前を入力してください</translation>
812 <translation id="6204994989617056362">SSL 再ネゴシエーション拡張機能が安全なハンドシェイクから欠落しています。再ネゴシ エーション拡張機能に対応している一部のサイトでは、既知の攻撃を避けるために、より安全なハンドシェイクが Chrome で必要となります。この拡張機能の欠落は、送 信中に接続が傍受され、不正操作された可能性があることを示しています。</translation> 755 <translation id="6204994989617056362">SSL 再ネゴシエーション拡張機能が安全なハンドシェイクから欠落しています。再ネゴシ エーション拡張機能に対応している一部のサイトでは、既知の攻撃を避けるために、より安全なハンドシェイクが Chrome で必要となります。この拡張機能の欠落は、送 信中に接続が傍受され、不正操作された可能性があることを示しています。</translation>
813 <translation id="6679492495854441399">エラー: このデバイスの登録中にネットワーク通信エラーが発生しました。ネットワーク接 続を確認してからもう一度お試しください。</translation> 756 <translation id="6679492495854441399">エラー: このデバイスの登録中にネットワーク通信エラーが発生しました。ネットワーク接 続を確認してからもう一度お試しください。</translation>
814 <translation id="5823933238730612365">PPAPI(サンドボックスの無効化)</translation> 757 <translation id="5823933238730612365">PPAPI(サンドボックスの無効化)</translation>
815 <translation id="2879755071890315043">モバイル ネットワークを設定しています。しばらくお待ちください。</translat ion> 758 <translation id="2879755071890315043">モバイル ネットワークを設定しています。しばらくお待ちください。</translat ion>
816 <translation id="5301751748813680278">ゲストとしてログインしています。</translation> 759 <translation id="5301751748813680278">ゲストとしてログインしています。</translation>
817 <translation id="121827551500866099">すべてのダウンロードを表示</translation> 760 <translation id="121827551500866099">すべてのダウンロードを表示</translation>
818 <translation id="5949910269212525572">サーバーの DNS アドレスを解決できません。</translation> 761 <translation id="5949910269212525572">サーバーの DNS アドレスを解決できません。</translation>
819 <translation id="3115147772012638511">キャッシュを待機しています...</translation> 762 <translation id="3115147772012638511">キャッシュを待機しています...</translation>
820 <translation id="257088987046510401">テーマ</translation> 763 <translation id="257088987046510401">テーマ</translation>
821 <translation id="6771079623344431310">プロキシ サーバーに接続できません</translation> 764 <translation id="6771079623344431310">プロキシ サーバーに接続できません</translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
841 <translation id="3619051884944784882">プロセスを終了(&amp;E)</translation> 784 <translation id="3619051884944784882">プロセスを終了(&amp;E)</translation>
842 <translation id="121201262018556460"><ph name="DOMAIN"/> にアクセスしようとしましたが、サーバーから提示 された証明書には脆弱な暗号鍵が含まれています。悪意のあるユーザーによって秘密鍵が破られた可能性があり、アクセスしようとしたサーバーとは異なるサーバーであるおそれ があります(悪意のあるユーザーと通信している可能性があります)。</translation> 785 <translation id="121201262018556460"><ph name="DOMAIN"/> にアクセスしようとしましたが、サーバーから提示 された証明書には脆弱な暗号鍵が含まれています。悪意のあるユーザーによって秘密鍵が破られた可能性があり、アクセスしようとしたサーバーとは異なるサーバーであるおそれ があります(悪意のあるユーザーと通信している可能性があります)。</translation>
843 <translation id="5553089923092577885">証明書ポリシーのマッピング</translation> 786 <translation id="5553089923092577885">証明書ポリシーのマッピング</translation>
844 <translation id="5600907569873192868">残り <ph name="NUMBER_MANY"/> 分</translation > 787 <translation id="5600907569873192868">残り <ph name="NUMBER_MANY"/> 分</translation >
845 <translation id="1519704592140256923">位置の選択</translation> 788 <translation id="1519704592140256923">位置の選択</translation>
846 <translation id="1275018677838892971"><ph name="HOST_NAME"/> のウェブサイトには「フィッシング」サイ トとして報告されているサイトの要素が含まれています。フィッシング サイトは、銀行などの信用機関を装うなどの手口でユーザーから個人情報や財務情報を不正に引き出しま す。</translation> 789 <translation id="1275018677838892971"><ph name="HOST_NAME"/> のウェブサイトには「フィッシング」サイ トとして報告されているサイトの要素が含まれています。フィッシング サイトは、銀行などの信用機関を装うなどの手口でユーザーから個人情報や財務情報を不正に引き出しま す。</translation>
847 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 790 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
848 <translation id="7170041865419449892">圏外</translation> 791 <translation id="7170041865419449892">圏外</translation>
849 <translation id="908263542783690259">閲覧履歴</translation> 792 <translation id="908263542783690259">閲覧履歴</translation>
850 <translation id="7518003948725431193">次の URL のウェブページは見つかりませんでした:<ph name="URL"/> </translation> 793 <translation id="7518003948725431193">次の URL のウェブページは見つかりませんでした:<ph name="URL"/> </translation>
794 <translation id="745602119385594863">新しい検索エンジン:</translation>
851 <translation id="7484645889979462775">このサイトでは保存しない</translation> 795 <translation id="7484645889979462775">このサイトでは保存しない</translation>
852 <translation id="8666066831007952346">残り <ph name="NUMBER_TWO"/> 日</translation> 796 <translation id="8666066831007952346">残り <ph name="NUMBER_TWO"/> 日</translation>
853 <translation id="9086455579313502267">ネットワークにアクセスできません</translation> 797 <translation id="9086455579313502267">ネットワークにアクセスできません</translation>
854 <translation id="2772936498786524345">スニーキー</translation> 798 <translation id="2772936498786524345">スニーキー</translation>
855 <translation id="5595485650161345191">住所の編集</translation> 799 <translation id="5595485650161345191">住所の編集</translation>
856 <translation id="4306402147224675733">新しいタブ ページを開くように変更</translation>
857 <translation id="2694026874607847549">Cookie: 1</translation> 800 <translation id="2694026874607847549">Cookie: 1</translation>
858 <translation id="4393664266930911253">これらの機能を有効にする...</translation> 801 <translation id="4393664266930911253">これらの機能を有効にする...</translation>
859 <translation id="6390842777729054533">残り <ph name="NUMBER_ZERO"/> 秒</translation > 802 <translation id="6390842777729054533">残り <ph name="NUMBER_ZERO"/> 秒</translation >
860 <translation id="3909791450649380159">切り取り(&amp;T)</translation> 803 <translation id="3909791450649380159">切り取り(&amp;T)</translation>
861 <translation id="2955913368246107853">検索バーを閉じる</translation> 804 <translation id="2955913368246107853">検索バーを閉じる</translation>
862 <translation id="8864170386249720785">携帯端末共通のSSL設定:</translation>
863 <translation id="5642508497713047">CRL の署名者</translation> 805 <translation id="5642508497713047">CRL の署名者</translation>
864 <translation id="813082847718468539">サイト情報を表示</translation> 806 <translation id="813082847718468539">サイト情報を表示</translation>
865 <translation id="127353061808977798">フォントとエンコード</translation>
866 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 807 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
867 <translation id="1684861821302948641">ページを強制終了</translation> 808 <translation id="1684861821302948641">ページを強制終了</translation>
868 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> 809 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
869 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/>(<ph name="OID"/>)</tran slation> 810 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/>(<ph name="OID"/>)</tran slation>
870 <translation id="8995097277324405020">ログインしていません</translation> 811 <translation id="8995097277324405020">ログインしていません</translation>
871 <translation id="4052120076834320548">極小</translation> 812 <translation id="4052120076834320548">極小</translation>
872 <translation id="6623138136890659562">[ネットワーク] メニューにプライベート ネットワークを表示して、VPN への接続を 有効にします。</translation> 813 <translation id="6623138136890659562">[ネットワーク] メニューにプライベート ネットワークを表示して、VPN への接続を 有効にします。</translation>
873 <translation id="8969837897925075737">システム アップデートを検証しています...</translation> 814 <translation id="8969837897925075737">システム アップデートを検証しています...</translation>
874 <translation id="4045024958826158406">メモリを解放</translation> 815 <translation id="4045024958826158406">メモリを解放</translation>
875 <translation id="3393716657345709557">リクエストされたエントリがキャッシュ内に見つかりませんでした。</translati on> 816 <translation id="3393716657345709557">リクエストされたエントリがキャッシュ内に見つかりませんでした。</translati on>
876 <translation id="7191454237977785534">名前を付けて保存</translation> 817 <translation id="7191454237977785534">名前を付けて保存</translation>
877 <translation id="7241389281993241388">クライアント証明書をインポートするには <ph name="TOKEN_NAME"/ > にログインしてください。</translation> 818 <translation id="7241389281993241388">クライアント証明書をインポートするには <ph name="TOKEN_NAME"/ > にログインしてください。</translation>
878 <translation id="7206693748120342859"><ph name="PLUGIN_NAME"/> をダウンロードしています...</ translation>
879 <translation id="2872754556057097683">複数の異なる Content-Length ヘッダーを受信しました。これは、HTTP レスポンス分割攻撃を防ぐために禁止されています。</translation> 819 <translation id="2872754556057097683">複数の異なる Content-Length ヘッダーを受信しました。これは、HTTP レスポンス分割攻撃を防ぐために禁止されています。</translation>
880 <translation id="4804818685124855865">切断</translation> 820 <translation id="4804818685124855865">切断</translation>
881 <translation id="2585300050980572691">既定の検索設定</translation> 821 <translation id="2585300050980572691">既定の検索設定</translation>
882 <translation id="2617919205928008385">十分な空き領域がありません</translation> 822 <translation id="2617919205928008385">十分な空き領域がありません</translation>
883 <translation id="1608306110678187802">フレームを印刷(&amp;R)...</translation> 823 <translation id="1608306110678187802">フレームを印刷(&amp;R)...</translation>
884 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> 824 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
885 <translation id="3719388386220274270">自動入力のフィードバックを送信</translation> 825 <translation id="3719388386220274270">自動入力のフィードバックを送信</translation>
886 <translation id="6622980291894852883">画像を引き続きブロックする</translation> 826 <translation id="6622980291894852883">画像を引き続きブロックする</translation>
887 <translation id="5937837224523037661">表示するサイトにプラグインがある場合:</translation> 827 <translation id="5937837224523037661">表示するサイトにプラグインがある場合:</translation>
888 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> 828 <translation id="1710259589646384581">OS</translation>
889 <translation id="4988792151665380515">公開鍵をエクスポートできませんでした。</translation> 829 <translation id="4988792151665380515">公開鍵をエクスポートできませんでした。</translation>
890 <translation id="6333049849394141510">同期するデータ タイプを選択</translation> 830 <translation id="6333049849394141510">同期するデータ タイプを選択</translation>
831 <translation id="4486884046206670755">Google アカウントを切断...</translation>
891 <translation id="5990559369517809815">サーバーへのリクエストは拡張機能によってブロックされています。</translati on> 832 <translation id="5990559369517809815">サーバーへのリクエストは拡張機能によってブロックされています。</translati on>
892 <translation id="7164143092832122788">暗号化された ONC ファイルの形式が正しくありません。</translation> 833 <translation id="7164143092832122788">暗号化された ONC ファイルの形式が正しくありません。</translation>
893 <translation id="5699524327937694758">データの管理</translation> 834 <translation id="5699524327937694758">データの管理</translation>
894 <translation id="3828440302402348524"><ph name="USER_NAME"/> としてログインしています...</tr anslation> 835 <translation id="3828440302402348524"><ph name="USER_NAME"/> としてログインしています...</tr anslation>
836 <translation id="446322110108864323">ピンイン入力設定</translation>
895 <translation id="4948468046837535074">次のページを開く:</translation> 837 <translation id="4948468046837535074">次のページを開く:</translation>
896 <translation id="5222676887888702881">ログアウト</translation> 838 <translation id="5222676887888702881">ログアウト</translation>
897 <translation id="1412802024419177173">モデム(<ph name="ADDRESS"/>)</translation> 839 <translation id="6978121630131642226">検索エンジン</translation>
898 <translation id="662720828712108508"><ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> の代わりに < ph name="HANDLER_TITLE"/>(<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>)で <ph name="PROTOCOL"/> リンクをすべて開くようにしますか?</translation> 840 <translation id="662720828712108508"><ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> の代わりに < ph name="HANDLER_TITLE"/>(<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>)で <ph name="PROTOCOL"/> リンクをすべて開くようにしますか?</translation>
899 <translation id="6839225236531462745">証明書削除エラー</translation> 841 <translation id="6839225236531462745">証明書削除エラー</translation>
900 <translation id="6745994589677103306">何もしない</translation> 842 <translation id="6745994589677103306">何もしない</translation>
901 <translation id="1637259088766071440"><ph name="HOST_NAME"/> のウェブサイトには、携帯端末に損害を与 えたり無断で動作したりする不正なソフトウェアをホストしている可能性のあるサイトの要素が含まれています。不正なソフトウェアを含むサイトにアクセスするだけで携帯端末 に感染する恐れがあります。このウェブサイトは、「フィッシング」サイトとして報告されているサイトのコンテンツもホストしています。フィッシングサイトは、銀行などの信 用機関を装うなどの手口で、ユーザーから個人情報や財務情報を不正に引き出します。</translation> 843 <translation id="5342221287123687807">デフォルトのテーマに戻す</translation>
902 <translation id="855081842937141170">タブを固定</translation> 844 <translation id="855081842937141170">タブを固定</translation>
845 <translation id="8395905375470807965">Google アカウントでログイン</translation>
903 <translation id="6263541650532042179">同期をリセット</translation> 846 <translation id="6263541650532042179">同期をリセット</translation>
904 <translation id="6513247462497316522">他のネットワークに接続していない場合、Google Chrome はモバイル データ を使用します。</translation> 847 <translation id="6513247462497316522">他のネットワークに接続していない場合、Google Chrome はモバイル データ を使用します。</translation>
905 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 with RSA 暗号化</translation> 848 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 with RSA 暗号化</translation>
906 <translation id="7903984238293908205">カタカナ</translation> 849 <translation id="7903984238293908205">カタカナ</translation>
850 <translation id="3781488789734864345">モバイル ネットワークの選択</translation>
907 <translation id="268053382412112343">履歴(&amp;S)</translation> 851 <translation id="268053382412112343">履歴(&amp;S)</translation>
908 <translation id="1722567105086139392">リンク</translation> 852 <translation id="1722567105086139392">リンク</translation>
909 <translation id="2620436844016719705">システム</translation> 853 <translation id="2620436844016719705">システム</translation>
910 <translation id="5362741141255528695">秘密鍵ファイルを選択します。</translation> 854 <translation id="5362741141255528695">秘密鍵ファイルを選択します。</translation>
911 <translation id="8831623914872394308">ポインタの設定</translation> 855 <translation id="8831623914872394308">ポインタの設定</translation>
912 <translation id="4580526846085481512">$1 項目を削除してもよろしいですか?</translation> 856 <translation id="4580526846085481512">$1 項目を削除してもよろしいですか?</translation>
913 <translation id="5292890015345653304">SD カードまたは USB メモリ スティックを挿入してください</translat ion> 857 <translation id="5292890015345653304">SD カードまたは USB メモリ スティックを挿入してください</translat ion>
914 <translation id="5583370583559395927">残り時間: <ph name="TIME_REMAINING"/></transla tion> 858 <translation id="5583370583559395927">残り時間: <ph name="TIME_REMAINING"/></transla tion>
859 <translation id="8065982201906486420">クリックして <ph name="PLUGIN_NAME"/> プラグインを実行</ translation>
915 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> 860 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
916 <translation id="3725367690636977613">ページ</translation> 861 <translation id="3725367690636977613">ページ</translation>
862 <translation id="6333489005234008649">ページを変更</translation>
917 <translation id="2688477613306174402">設定</translation> 863 <translation id="2688477613306174402">設定</translation>
918 <translation id="1914436586714907696">Chrome のメモリが不足しています。</translation> 864 <translation id="1914436586714907696">Chrome のメモリが不足しています。</translation>
919 <translation id="6553111665650842686"><ph name="BEGIN_BOLD"/>シークレットモードを使用中です<ph name="END_BOLD"/>。このタブで開いたページはブラウザの履歴や検索履歴に記録されません。シークレットモードで開いたタブを<ph name="BEG IN_BOLD"/>すべて<ph name="END_BOLD"/>閉じると、Cookieなどの記録も携帯端末から消去されます。ただし、ブックマークしたページは 保存されます。
920 <ph name="LINE_BREAK"/>
921 <ph name="BEGIN_BOLD"/>シークレットモードにしても、他のユーザー、サーバー、ソフトウェアの動作に影響することはないため 、次のようなケースにご注意ください。<ph name="END_BOLD"/>
922 <ph name="BEGIN_LIST"/>
923 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ユーザーの情報を収集、共有するウェブサイト<ph name="END_LIST_ ITEM"/>
924 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ユーザーがアクセスしたページをトラッキングするインターネットサービスプロバイダや 雇用主<ph name="END_LIST_ITEM"/>
925 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>スパイ、諜報活動<ph name="END_LIST_ITEM"/>
926 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>背後にいる人<ph name="END_LIST_ITEM"/>
927 <ph name="END_LIST"/>
928 シークレットモードの詳細については<ph name="BEGIN_LINK"/>こちら<ph name="END_LINK"/>をご覧くださ い。</translation>
929 <translation id="1090126737595388931">実行中のバックグラウンド アプリケーションはありません</translation> 865 <translation id="1090126737595388931">実行中のバックグラウンド アプリケーションはありません</translation>
930 <translation id="1195447618553298278">不明なエラーです。</translation> 866 <translation id="1195447618553298278">不明なエラーです。</translation>
931 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> 日前</translation> 867 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> 日前</translation>
932 <translation id="3052216479134065394">API 呼び出し</translation>
933 <translation id="6368046945223687609">プレイリスト遅延時間</translation> 868 <translation id="6368046945223687609">プレイリスト遅延時間</translation>
934 <translation id="8811462119186190367">設定の同期後に Chrome の言語が「<ph name="FROM_LOCALE" />」から「<ph name="TO_LOCALE"/>」に変更されました。</translation> 869 <translation id="8811462119186190367">設定の同期後に Chrome の言語が「<ph name="FROM_LOCALE" />」から「<ph name="TO_LOCALE"/>」に変更されました。</translation>
935 <translation id="1087119889335281750">スペルの候補を表示しない(&amp;N)</translation> 870 <translation id="1087119889335281750">スペルの候補を表示しない(&amp;N)</translation>
936 <translation id="8605123881798382939">$1 は読み取り専用です。編集した画像はダウンロード フォルダに保存されます。</t ranslation>
937 <translation id="7252348743704726645">今すぐログイン</translation> 871 <translation id="7252348743704726645">今すぐログイン</translation>
938 <translation id="5228309736894624122">SSL プロトコル エラーです。</translation> 872 <translation id="5228309736894624122">SSL プロトコル エラーです。</translation>
939 <translation id="8216170236829567922">タイ語 IME(Pattachote キーボード)</translation> 873 <translation id="8216170236829567922">タイ語 IME(Pattachote キーボード)</translation>
940 <translation id="8464132254133862871">このユーザー アカウントはサービスを利用できません。</translation> 874 <translation id="8464132254133862871">このユーザー アカウントはサービスを利用できません。</translation>
941 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を root で実行することはで きません。</translation> 875 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を root で実行することはで きません。</translation>
942 <translation id="5076340679995252485">貼り付け(&amp;P)</translation> 876 <translation id="5076340679995252485">貼り付け(&amp;P)</translation>
877 <translation id="2904348843321044456">コンテンツの設定...</translation>
943 <translation id="1055216403268280980">画像サイズ</translation> 878 <translation id="1055216403268280980">画像サイズ</translation>
944 <translation id="7032947513385578725">フラッシュ デバイス</translation> 879 <translation id="7032947513385578725">フラッシュ デバイス</translation>
880 <translation id="5518442882456325299">現在の検索エンジン:</translation>
945 <translation id="14171126816530869"><ph name="LOCALITY"/> の <ph name="ORGANIZATI ON"/> の ID は、<ph name="ISSUER"/> によって確認済みです。</translation> 881 <translation id="14171126816530869"><ph name="LOCALITY"/> の <ph name="ORGANIZATI ON"/> の ID は、<ph name="ISSUER"/> によって確認済みです。</translation>
946 <translation id="824902718516184009">証明書のデータが指定されていません</translation> 882 <translation id="824902718516184009">証明書のデータが指定されていません</translation>
947 <translation id="7314327919567192532">ウィンドウ サイズの変更速度を落とす</translation>
948 <translation id="220858061631308971">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」の PIN コードを入力してくださ い:</translation>
949 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA バージョン</translation> 883 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA バージョン</translation>
950 <translation id="3105917916468784889">スクリーンショットを撮る</translation> 884 <translation id="3105917916468784889">スクリーンショットを撮る</translation>
951 <translation id="8952558712545617651">マウス(<ph name="ADDRESS"/>)</translation>
952 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> のページ</translation> 885 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> のページ</translation>
953 <translation id="3270450410717929853">アクセス可能:</translation> 886 <translation id="3270450410717929853">アクセス可能:</translation>
954 <translation id="1587275751631642843">JavaScript コンソール(&amp;J)</translation> 887 <translation id="1587275751631642843">JavaScript コンソール(&amp;J)</translation>
955 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> を読み込もうとして、無効なレスポンスを受信しました 。 888 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> を読み込もうとして、無効なレスポンスを受信しました 。
956 サーバーがメンテナンスのために停止しているか、正しく設定されていない可能性があります。</translation> 889 サーバーがメンテナンスのために停止しているか、正しく設定されていない可能性があります。</translation>
957 <translation id="297870353673992530">DNS サーバー:</translation> 890 <translation id="297870353673992530">DNS サーバー:</translation>
891 <translation id="1588438908519853928">ノーマル</translation>
958 <translation id="3222066309010235055">事前レンダリング: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NAM E"/></translation> 892 <translation id="3222066309010235055">事前レンダリング: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NAM E"/></translation>
959 <translation id="863223992511607224">Oak を有効にする</translation>
960 <translation id="5683537399884346956"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ツール メニュー &gt; [<ph name="SETTINGS_TITLE"/>] &gt; [<ph name="INTERNET_TITLE"/>] &gt; [<ph name="OPTI ONS_BUTTON"/>]<ph name="END_BOLD"/>(現在のネットワーク)にアクセスします。<ph name="BEGIN_BOLD"/>[< ph name="PROXY_BUTTON"/>]<ph name="END_BOLD"/> ボタン(<ph name="BEGIN_BOLD"/>[<ph n ame="NETWORK_TAB"/>]<ph name="END_BOLD"/> タブ)がある場合は、そのボタンをクリックして、設定が [直接] に設定されて いることを確認します。</translation> 893 <translation id="5683537399884346956"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ツール メニュー &gt; [<ph name="SETTINGS_TITLE"/>] &gt; [<ph name="INTERNET_TITLE"/>] &gt; [<ph name="OPTI ONS_BUTTON"/>]<ph name="END_BOLD"/>(現在のネットワーク)にアクセスします。<ph name="BEGIN_BOLD"/>[< ph name="PROXY_BUTTON"/>]<ph name="END_BOLD"/> ボタン(<ph name="BEGIN_BOLD"/>[<ph n ame="NETWORK_TAB"/>]<ph name="END_BOLD"/> タブ)がある場合は、そのボタンをクリックして、設定が [直接] に設定されて いることを確認します。</translation>
961 <translation id="6410063390789552572">ネットワーク ライブラリにアクセスできません</translation> 894 <translation id="6410063390789552572">ネットワーク ライブラリにアクセスできません</translation>
962 <translation id="6880587130513028875">このページの画像はブロックされました。</translation> 895 <translation id="6880587130513028875">このページの画像はブロックされました。</translation>
963 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> の画像を常に表示する</translation> 896 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> の画像を常に表示する</translation>
964 <translation id="3511307672085573050">リンク アドレスをコピー(&amp;E)</translation> 897 <translation id="3511307672085573050">リンク アドレスをコピー(&amp;E)</translation>
965 <translation id="6655190889273724601">デベロッパー モード</translation> 898 <translation id="6655190889273724601">デベロッパー モード</translation>
966 <translation id="1071917609930274619">データの暗号化</translation> 899 <translation id="1071917609930274619">データの暗号化</translation>
967 <translation id="3473105180351527598">フィッシングや不正なソフトウェアからの保護を有効にする</translation> 900 <translation id="3473105180351527598">フィッシングや不正なソフトウェアからの保護を有効にする</translation>
968 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SEARCH_KEY"/> を押して <ph name="SIT E_NAME"/> を検索</translation> 901 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SEARCH_KEY"/> を押して <ph name="SIT E_NAME"/> を検索</translation>
969 <translation id="7541121857749629630">画像の例外</translation>
970 <translation id="8844703966364420804">登録されているマジックはありません。</translation> 902 <translation id="8844703966364420804">登録されているマジックはありません。</translation>
971 <translation id="5456397824015721611">事前編集バッファ内の中国語の最大文字数(入力中の Zhuyin 記号を含む)</tr anslation> 903 <translation id="5456397824015721611">事前編集バッファ内の中国語の最大文字数(入力中の Zhuyin 記号を含む)</tr anslation>
972 <translation id="2342959293776168129">ダウンロード履歴</translation> 904 <translation id="2342959293776168129">ダウンロード履歴</translation>
973 <translation id="7201354769043018523">右かっこ</translation> 905 <translation id="7201354769043018523">右かっこ</translation>
974 <translation id="6745789064498140868">印刷 - <ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"/></trans lation> 906 <translation id="6745789064498140868">印刷 - <ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"/></trans lation>
907 <translation id="7523913831415327888">$1 項目を選択、$2</translation>
975 <translation id="4079302484614802869">プロキシは固定プロキシ サーバーではなく .pac スクリプト URL を使用するよ うに設定されています。</translation> 908 <translation id="4079302484614802869">プロキシは固定プロキシ サーバーではなく .pac スクリプト URL を使用するよ うに設定されています。</translation>
976 <translation id="508794495705880051">新しいクレジットカードを追加...</translation> 909 <translation id="508794495705880051">新しいクレジットカードを追加...</translation>
977 <translation id="1425975335069981043">ローミング:</translation> 910 <translation id="1425975335069981043">ローミング:</translation>
978 <translation id="1272079795634619415">中止</translation> 911 <translation id="1272079795634619415">中止</translation>
979 <translation id="5442787703230926158">同期エラー...</translation> 912 <translation id="5442787703230926158">同期エラー...</translation>
980 <translation id="2462724976360937186">認証局キー ID</translation> 913 <translation id="2462724976360937186">認証局キー ID</translation>
981 <translation id="981121421437150478">オフライン</translation>
982 <translation id="2964193600955408481">Wi-Fi を無効にする</translation>
983 <translation id="6786747875388722282">拡張機能</translation> 914 <translation id="6786747875388722282">拡張機能</translation>
984 <translation id="3944384147860595744">どこからでも印刷できます</translation> 915 <translation id="3944384147860595744">どこからでも印刷できます</translation>
985 <translation id="2570648609346224037">リカバリ イメージのダウンロード中に問題が発生しました。</translation> 916 <translation id="2570648609346224037">リカバリ イメージのダウンロード中に問題が発生しました。</translation>
986 <translation id="9053965862400494292">同期の設定中にエラーが発生しました。</translation> 917 <translation id="9053965862400494292">同期の設定中にエラーが発生しました。</translation>
987 <translation id="34060758480627194">(この拡張機能は管理されているため、削除や無効化はできません)</translation > 918 <translation id="34060758480627194">(この拡張機能は管理されているため、削除や無効化はできません)</translation >
988 <translation id="8596540852772265699">カスタム ファイル</translation> 919 <translation id="8596540852772265699">カスタム ファイル</translation>
989 <translation id="7017354871202642555">ウィンドウが設定されている場合はモードを設定できません。</translation> 920 <translation id="7017354871202642555">ウィンドウが設定されている場合はモードを設定できません。</translation>
990 <translation id="3101709781009526431">日時</translation> 921 <translation id="3101709781009526431">日時</translation>
991 <translation id="3960611155749707703">最後のウィンドウに切り替える</translation> 922 <translation id="3960611155749707703">最後のウィンドウに切り替える</translation>
992 <translation id="833853299050699606">プラン情報がありません。</translation> 923 <translation id="833853299050699606">プラン情報がありません。</translation>
993 <translation id="1737968601308870607">バグを報告</translation> 924 <translation id="1737968601308870607">バグを報告</translation>
994 <translation id="7326487563595667270">「新しいアプリケーションをインストール」バルーン</translation> 925 <translation id="7326487563595667270">「新しいアプリケーションをインストール」バルーン</translation>
995 <translation id="1389297115360905376">これは <ph name="CHROME_WEB_STORE"/> からのみ追加でき ます。</translation> 926 <translation id="1389297115360905376">これは <ph name="CHROME_WEB_STORE"/> からのみ追加でき ます。</translation>
996 <translation id="5474139872592516422"><ph name="PLUGIN_NAME"/> の更新が完了したら、ページを再読み 込みして有効にします。</translation> 927 <translation id="4571852245489094179">ブックマークと設定のインポート</translation>
997 <translation id="6514771739083339959">ホームページ:</translation> 928 <translation id="434849659521617751">1 つのディレクトリを選択しました</translation>
998 <translation id="4421917670248123270">ダウンロードをキャンセルして終了</translation> 929 <translation id="4421917670248123270">ダウンロードをキャンセルして終了</translation>
999 <translation id="315116470104423982">モバイル データ</translation>
1000 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/>(アップデート利用可)</trans lation> 930 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/>(アップデート利用可)</trans lation>
1001 <translation id="5605623530403479164">その他の検索エンジン</translation> 931 <translation id="5605623530403479164">その他の検索エンジン</translation>
1002 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> でパスワードを同期できるようにな りました。データを保護するには、アカウント情報を確認する必要があります。</translation> 932 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> でパスワードを同期できるようにな りました。データを保護するには、アカウント情報を確認する必要があります。</translation>
1003 <translation id="657064425229075395">バックグラウンド スクリプト「<ph name="BACKGROUND_SCRIPT" />」を読み込めませんでした。</translation> 933 <translation id="657064425229075395">バックグラウンド スクリプト「<ph name="BACKGROUND_SCRIPT" />」を読み込めませんでした。</translation>
1004 <translation id="5710435578057952990">このウェブサイトの ID は確認されていません。</translation> 934 <translation id="5710435578057952990">このウェブサイトの ID は確認されていません。</translation>
1005 <translation id="3452884066206827415">インスタント検索のデフォルト検索エンジンをあらかじめ読み込む</translatio n> 935 <translation id="3452884066206827415">インスタント検索のデフォルト検索エンジンをあらかじめ読み込む</translatio n>
1006 <translation id="495170559598752135">操作</translation> 936 <translation id="495170559598752135">操作</translation>
1007 <translation id="1661245713600520330">このページには、メイン プロセスに読み込まれているすべてのモジュールと、後で読み込む ために登録されているモジュールが表示されます。</translation> 937 <translation id="1661245713600520330">このページには、メイン プロセスに読み込まれているすべてのモジュールと、後で読み込む ために登録されているモジュールが表示されます。</translation>
1008 <translation id="2760297631986865803">ユーザーをカスタマイズ...</translation> 938 <translation id="2760297631986865803">ユーザーをカスタマイズ...</translation>
1009 <translation id="5451646087589576080">フレーム情報を表示(&amp;I)</translation> 939 <translation id="5451646087589576080">フレーム情報を表示(&amp;I)</translation>
1010 <translation id="7952408061263786094">ログアウトしてから再度ログイン...</translation> 940 <translation id="7952408061263786094">ログアウトしてから再度ログイン...</translation>
1011 <translation id="664271268954513498">ポリシーの値</translation> 941 <translation id="664271268954513498">ポリシーの値</translation>
1012 <translation id="3368922792935385530">接続済み</translation> 942 <translation id="3368922792935385530">接続済み</translation>
1013 <translation id="7259332871247091754">このファイルはウイルス対策ソフトウェアでブロックされました。</translatio n> 943 <translation id="3498309188699715599">Chewing 入力設定</translation>
1014 <translation id="3866443872548686097">リカバリ メディアが作成されました。システムから取り外すことができます。</tran slation> 944 <translation id="3866443872548686097">リカバリ メディアが作成されました。システムから取り外すことができます。</tran slation>
1015 <translation id="6824564591481349393">メール アドレスをコピー(&amp;E)</translation> 945 <translation id="6824564591481349393">メール アドレスをコピー(&amp;E)</translation>
1016 <translation id="907148966137935206">すべてのサイトのポップアップ表示を許可しない(推奨)</translation> 946 <translation id="907148966137935206">すべてのサイトのポップアップ表示を許可しない(推奨)</translation>
1017 <translation id="397297139166551332">Chrome to Mobile のページ操作を無効にします。Chrome to Mo bile では、ページの URL とオフライン表示用コピーを携帯端末の Chrome に送信できます。</translation>
1018 <translation id="5184063094292164363">JavaScript コンソール(&amp;J)</translation> 947 <translation id="5184063094292164363">JavaScript コンソール(&amp;J)</translation>
1019 <translation id="333371639341676808">このページでこれ以上ダイアログボックスを生成しない</translation> 948 <translation id="333371639341676808">このページでこれ以上ダイアログボックスを生成しない</translation>
1020 <translation id="3973347941002960835">アイコン:</translation> 949 <translation id="3973347941002960835">アイコン:</translation>
1021 <translation id="2280486287150724112">右余白</translation> 950 <translation id="2280486287150724112">右余白</translation>
1022 <translation id="7632380866023782514">右上</translation> 951 <translation id="7632380866023782514">右上</translation>
1023 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> 952 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation>
1024 <translation id="4925520021222027859">アプリケーション固有のパスワードを入力してください:</translation> 953 <translation id="4925520021222027859">アプリケーション固有のパスワードを入力してください:</translation>
1025 <translation id="3494768541638400973">Google 日本語入力(日本語キーボード用)</translation> 954 <translation id="3494768541638400973">Google 日本語入力(日本語キーボード用)</translation>
1026 <translation id="4679639996443646335">このまま続行すると、不正なソフトウェアが携帯端末にインストールされる可能性があります 。過去にこのサイトにアクセスしたことがある場合や、このサイトを信用している場合でも、最近このサイトがハッカーによって侵害された可能性があります。今すぐこのサイト へのアクセスを中止し、明日もう一度お試しいただくか、別のサイトをご利用ください。</translation>
1027 <translation id="7223775956298141902">拡張機能はありません。</translation> 955 <translation id="7223775956298141902">拡張機能はありません。</translation>
1028 <translation id="3118046075435288765">サーバーが途中で接続を切断しました。</translation> 956 <translation id="3118046075435288765">サーバーが途中で接続を切断しました。</translation>
1029 <translation id="8041140688818013446">ウェブページをホストしているサーバーへの負荷が過大になったか、サーバーでエラーが発生 した可能性があります。トラフィックが増大して状況が悪化するのを避けるため、<ph name="PRODUCT_NAME"/> ではサーバーに対するリクエストの許 可を一時的に停止しました。 957 <translation id="8041140688818013446">ウェブページをホストしているサーバーへの負荷が過大になったか、サーバーでエラーが発生 した可能性があります。トラフィックが増大して状況が悪化するのを避けるため、<ph name="PRODUCT_NAME"/> ではサーバーに対するリクエストの許 可を一時的に停止しました。
1030 <ph name="LINE_BREAK"/> 958 <ph name="LINE_BREAK"/>
1031 この動作が望ましくない場合(ウェブサイトのデバッグ時など)は、<ph name="NET_INTERNALS_PAGE"/> ページをご覧くださ い。この機能を無効にする方法など詳しくご説明しています。</translation> 959 この動作が望ましくない場合(ウェブサイトのデバッグ時など)は、<ph name="NET_INTERNALS_PAGE"/> ページをご覧くださ い。この機能を無効にする方法など詳しくご説明しています。</translation>
1032 <translation id="1725068750138367834">ファイル マネージャ(&amp;F)</translation> 960 <translation id="1725068750138367834">ファイル マネージャ(&amp;F)</translation>
1033 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> はブロックされました</translation> 961 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> はブロックされました</translation>
1034 <translation id="7791543448312431591">追加</translation> 962 <translation id="7791543448312431591">追加</translation>
1035 <translation id="8569764466147087991">ファイルを選択して開く</translation> 963 <translation id="8569764466147087991">ファイルを選択して開く</translation>
1036 <translation id="5086589117546410981">姓を追加</translation> 964 <translation id="5086589117546410981">姓を追加</translation>
1037 <translation id="5449451542704866098">データ プランがありません</translation> 965 <translation id="5449451542704866098">データ プランがありません</translation>
1038 <translation id="2391593830069336007">インスタント プレビュー: <ph name="INSTANT_PREVIEW_NA ME"/></translation> 966 <translation id="2391593830069336007">インスタント プレビュー: <ph name="INSTANT_PREVIEW_NA ME"/></translation>
1039 <translation id="5649768706273821470">聴く</translation>
1040 <translation id="2053553514270667976">郵便番号</translation> 967 <translation id="2053553514270667976">郵便番号</translation>
1041 <translation id="48838266408104654">タスク マネージャ(&amp;T)</translation> 968 <translation id="48838266408104654">タスク マネージャ(&amp;T)</translation>
1042 <translation id="4378154925671717803">電話番号</translation> 969 <translation id="4378154925671717803">電話番号</translation>
1043 <translation id="3694027410380121301">前のタブを選択</translation> 970 <translation id="3694027410380121301">前のタブを選択</translation>
1044 <translation id="6178664161104547336">証明書の選択</translation> 971 <translation id="6178664161104547336">証明書の選択</translation>
972 <translation id="1375321115329958930">保存したパスワード</translation>
1045 <translation id="3341703758641437857">ファイルの URL へのアクセスを許可する</translation> 973 <translation id="3341703758641437857">ファイルの URL へのアクセスを許可する</translation>
1046 <translation id="5702898740348134351">検索エンジンの編集(&amp;E)...</translation> 974 <translation id="5702898740348134351">検索エンジンの編集(&amp;E)...</translation>
1047 <translation id="1756681705074952506">入力方法</translation>
1048 <translation id="8545211332741562162">ウェブページで JavaScript の試験運用機能を使用できるようにします。</t ranslation> 975 <translation id="8545211332741562162">ウェブページで JavaScript の試験運用機能を使用できるようにします。</t ranslation>
1049 <translation id="734303607351427494">検索エンジンの管理...</translation> 976 <translation id="734303607351427494">検索エンジンの管理...</translation>
1050 <translation id="3706919628594312718">マウスの設定</translation>
1051 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7、証明書チェーン</translation> 977 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7、証明書チェーン</translation>
1052 <translation id="3242765319725186192">事前共有キー:</translation> 978 <translation id="3242765319725186192">事前共有キー:</translation>
1053 <translation id="8089798106823170468">どの Google アカウントでも、プリンタへのアクセスを共有し、管理できます。</ translation> 979 <translation id="8089798106823170468">どの Google アカウントでも、プリンタへのアクセスを共有し、管理できます。</ translation>
1054 <translation id="5426597273899159431">詳細設定...</translation> 980 <translation id="5426597273899159431">詳細設定...</translation>
1055 <translation id="5984992849064510607">タブ バーのコンテキスト メニューに [サイド タブを使用する] というエントリを追 加します。これを使用すると、上部のタブ(デフォルト)と横にあるタブを切り替えることができます。ワイドスクリーンのモニタの場合に便利です。</translatio n> 981 <translation id="5984992849064510607">タブ バーのコンテキスト メニューに [サイド タブを使用する] というエントリを追 加します。これを使用すると、上部のタブ(デフォルト)と横にあるタブを切り替えることができます。ワイドスクリーンのモニタの場合に便利です。</translatio n>
1056 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/>(プラットフォーム <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> 982 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/>(プラットフォーム <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation>
1057 <translation id="8802118086535024031">編集におすすめのサービス</translation>
1058 <translation id="709124733394457802">サーバーを使用できません</translation>
1059 <translation id="839736845446313156">登録</translation> 983 <translation id="839736845446313156">登録</translation>
1060 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 984 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
1061 <translation id="6282005501778863460">フロー制御に対して試験運用版の SPDY/2.1 を有効にします。</transla tion>
1062 <translation id="7190628580647372897">拡張機能の状態変更に関するさまざまなアラートを有効にします。</translatio n> 985 <translation id="7190628580647372897">拡張機能の状態変更に関するさまざまなアラートを有効にします。</translatio n>
1063 <translation id="2409527877874991071">新しい名前を入力してください</translation> 986 <translation id="2409527877874991071">新しい名前を入力してください</translation>
1064 <translation id="4240069395079660403">この言語で <ph name="PRODUCT_NAME"/> を表示することはでき ません</translation> 987 <translation id="4240069395079660403">この言語で <ph name="PRODUCT_NAME"/> を表示することはでき ません</translation>
1065 <translation id="747114903913869239">エラー: 拡張機能をデコードできません</translation> 988 <translation id="747114903913869239">エラー: 拡張機能をデコードできません</translation>
1066 <translation id="5412637665001827670">ブルガリア語のキーボード</translation> 989 <translation id="5412637665001827670">ブルガリア語のキーボード</translation>
1067 <translation id="3574210789297084292">ログイン</translation> 990 <translation id="3574210789297084292">ログイン</translation>
1068 <translation id="1146204723345436916">HTML ファイルからブックマークをインポート...</translation> 991 <translation id="1146204723345436916">HTML ファイルからブックマークをインポート...</translation>
1069 <translation id="2113921862428609753">認証局アクセス情報</translation> 992 <translation id="2113921862428609753">認証局アクセス情報</translation>
1070 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPSec + 事前共有鍵</translation>
1071 <translation id="5227536357203429560">プライベート ネットワークを追加...</translation> 993 <translation id="5227536357203429560">プライベート ネットワークを追加...</translation>
1072 <translation id="732677191631732447">オーディオの URL をコピー(&amp;O)</translation> 994 <translation id="732677191631732447">オーディオの URL をコピー(&amp;O)</translation>
1073 <translation id="7224023051066864079">サブネット マスク:</translation> 995 <translation id="7224023051066864079">サブネット マスク:</translation>
1074 <translation id="2401813394437822086">アカウントにアクセスできない場合</translation> 996 <translation id="2401813394437822086">アカウントにアクセスできない場合</translation>
997 <translation id="243166756403268832">貼り付けが完了しました。</translation>
1075 <translation id="1906805647949588115">ウィンドウ 8 に切り替える</translation> 998 <translation id="1906805647949588115">ウィンドウ 8 に切り替える</translation>
1076 <translation id="2344262275956902282">- キーと = キーで候補リストのページを切り替える</translation> 999 <translation id="2344262275956902282">- キーと = キーで候補リストのページを切り替える</translation>
1077 <translation id="3609138628363401169">このサーバーでは TLS の再交渉拡張がサポートされていません。</translat ion> 1000 <translation id="3609138628363401169">このサーバーでは TLS の再交渉拡張がサポートされていません。</translat ion>
1078 <translation id="3369624026883419694">ホストを解決しています...</translation> 1001 <translation id="3369624026883419694">ホストを解決しています...</translation>
1079 <translation id="8870413625673593573">最近閉じたタブ</translation> 1002 <translation id="8870413625673593573">最近閉じたタブ</translation>
1080 <translation id="3175483180655316821">購読におすすめのサービス</translation>
1081 <translation id="9145357542626308749">サイトのセキュリティ証明書は脆弱な署名アルゴリズムを使用して署名されています</tr anslation> 1003 <translation id="9145357542626308749">サイトのセキュリティ証明書は脆弱な署名アルゴリズムを使用して署名されています</tr anslation>
1082 <translation id="8502803898357295528">パスワードが変更されました</translation> 1004 <translation id="8502803898357295528">パスワードが変更されました</translation>
1083 <translation id="4064488613268730704">自動入力設定の管理...</translation> 1005 <translation id="4064488613268730704">自動入力設定の管理...</translation>
1084 <translation id="6830600606572693159">ウェブページ(<ph name="URL"/>)は現在表示できません。アクセスが集中 しているか、メンテナンスのために停止している可能性があります。</translation> 1006 <translation id="6830600606572693159">ウェブページ(<ph name="URL"/>)は現在表示できません。アクセスが集中 しているか、メンテナンスのために停止している可能性があります。</translation>
1007 <translation id="4145797339181155891">取り出し</translation>
1085 <translation id="4421932782753506458">フワフワ</translation> 1008 <translation id="4421932782753506458">フワフワ</translation>
1086 <translation id="8417944620073548444">残り <ph name="MEGABYTES"/> MB</translation> 1009 <translation id="8417944620073548444">残り <ph name="MEGABYTES"/> MB</translation>
1087 <translation id="7339898014177206373">新しいウィンドウ</translation> 1010 <translation id="7339898014177206373">新しいウィンドウ</translation>
1088 <translation id="3026202950002788510">以下の順にアクセスします: 1011 <translation id="3026202950002788510">以下の順にアクセスします:
1089 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1012 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1090 [アプリケーション] &gt; [システム環境設定] &gt; [ネットワーク] &gt; [詳細] &gt; [プロキシ] 1013 [アプリケーション] &gt; [システム環境設定] &gt; [ネットワーク] &gt; [詳細] &gt; [プロキシ]
1091 <ph name="END_BOLD"/> 1014 <ph name="END_BOLD"/>
1092 選択されているすべてのプロキシのチェックボックスをオフにします。</translation> 1015 選択されているすべてのプロキシのチェックボックスをオフにします。</translation>
1016 <translation id="8528959473360863103">接続できません。「<ph name="DEVICE_NAME"/>」の PIN が正 しくありません。</translation>
1093 <translation id="3759371141211657149">ハンドラ設定の管理...</translation> 1017 <translation id="3759371141211657149">ハンドラ設定の管理...</translation>
1094 <translation id="8856844195561710094">Bluetooth デバイスの検出を停止できませんでした。</translation >
1095 <translation id="2246340272688122454">リカバリ イメージをダウンロードしています...</translation> 1018 <translation id="2246340272688122454">リカバリ イメージをダウンロードしています...</translation>
1096 <translation id="5305688511332277257">インストールされていません</translation> 1019 <translation id="5305688511332277257">インストールされていません</translation>
1097 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> 分前</translation> 1020 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> 分前</translation>
1098 <translation id="2816269189405906839">中国語の入力方法(cangjie)</translation> 1021 <translation id="2816269189405906839">中国語の入力方法(cangjie)</translation>
1099 <translation id="8395901698320285466">サイズ</translation> 1022 <translation id="8395901698320285466">サイズ</translation>
1100 <translation id="7087282848513945231">郡</translation> 1023 <translation id="7087282848513945231">郡</translation>
1101 <translation id="2149951639139208969">アドレスを新しいタブで開く</translation> 1024 <translation id="2149951639139208969">アドレスを新しいタブで開く</translation>
1102 <translation id="175196451752279553">閉じたタブを開く(&amp;R)</translation> 1025 <translation id="175196451752279553">閉じたタブを開く(&amp;R)</translation>
1026 <translation id="5992618901488170220">パソコンがスリープ モードになったためウェブページを読み込むことが
1027 できませんでした。この状態になると、ネットワークから切断され、
1028 新たなネットワーク リクエストも受け付けられません。問題を解決するには
1029 ページを再読み込みしてください。</translation>
1103 <translation id="2655386581175833247">ユーザー証明書:</translation> 1030 <translation id="2655386581175833247">ユーザー証明書:</translation>
1104 <translation id="5039804452771397117">許可</translation> 1031 <translation id="5039804452771397117">許可</translation>
1105 <translation id="5435964418642993308">Enter キーを押すと前に戻り、コンテキスト メニュー キーを押すと履歴が表示され ます</translation> 1032 <translation id="5435964418642993308">Enter キーを押すと前に戻り、コンテキスト メニュー キーを押すと履歴が表示され ます</translation>
1106 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> 1033 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
1107 <translation id="4713309396072794887">これらの拡張機能をインストールしますか?</translation>
1108 <translation id="6458467102616083041">ポリシーによってデフォルトの検索が無効にされているため無視されます。</transl ation> 1034 <translation id="6458467102616083041">ポリシーによってデフォルトの検索が無効にされているため無視されます。</transl ation>
1109 <translation id="2266011376676382776">ページ応答なし</translation> 1035 <translation id="2266011376676382776">ページ応答なし</translation>
1036 <translation id="2714313179822741882">ハングル入力設定</translation>
1110 <translation id="3100609564180505575">モジュール(<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - 既知の競合: < ph name="BAD_COUNT"/>、調査中の競合: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></translation> 1037 <translation id="3100609564180505575">モジュール(<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - 既知の競合: < ph name="BAD_COUNT"/>、調査中の競合: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></translation>
1111 <translation id="3627671146180677314">Netscape 証明書更新時間</translation> 1038 <translation id="3627671146180677314">Netscape 証明書更新時間</translation>
1112 <translation id="6980956047710795611">Chrome OS のデータすべてを新しいパスワードに移行する 1039 <translation id="6980956047710795611">Chrome OS のデータすべてを新しいパスワードに移行する
1113 (変更前のパスワードが必要です)</translation> 1040 (変更前のパスワードが必要です)</translation>
1114 <translation id="1324492309278290083">何らかの原因により、起動時に表示するページの変更が試行されました。</transla tion>
1115 <translation id="8652487083013326477">ページ範囲のラジオボタン</translation> 1041 <translation id="8652487083013326477">ページ範囲のラジオボタン</translation>
1116 <translation id="5204967432542742771">パスワードを入力</translation> 1042 <translation id="5204967432542742771">パスワードを入力</translation>
1117 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> は、「印刷はもっと直感的 でアクセスしやすく便利であるべき」という考え方に基づいています。<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> を使用すると、<ph name="C LOUD_PRINT_NAME"/> 対応のすべてのウェブやモバイル アプリケーションからプリンタにアクセスできます。</translation> 1043 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> は、「印刷はもっと直感的 でアクセスしやすく便利であるべき」という考え方に基づいています。<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> を使用すると、<ph name="C LOUD_PRINT_NAME"/> 対応のすべてのウェブやモバイル アプリケーションからプリンタにアクセスできます。</translation>
1118 <translation id="5485754497697573575">すべてのタブを復元</translation> 1044 <translation id="5485754497697573575">すべてのタブを復元</translation>
1119 <translation id="3371861036502301517">拡張機能のインストールに失敗しました</translation> 1045 <translation id="3371861036502301517">拡張機能のインストールに失敗しました</translation>
1120 <translation id="644038709730536388">オンラインの有害なソフトウェアから保護する方法についてはこちらをご覧ください。</tr anslation> 1046 <translation id="644038709730536388">オンラインの有害なソフトウェアから保護する方法についてはこちらをご覧ください。</tr anslation>
1121 <translation id="3782775017491325070">このまま続行する場合は、携帯端末に損害を与える可能性があることをご理解いただいたうえ で<ph name="PROCEED_LINK"/>してください。</translation>
1122 <translation id="6677380263041696420">画像を変更...</translation> 1047 <translation id="6677380263041696420">画像を変更...</translation>
1123 <translation id="2155931291251286316"><ph name="HOST"/> のポップアップを常に許可する</translat ion> 1048 <translation id="2155931291251286316"><ph name="HOST"/> のポップアップを常に許可する</translat ion>
1124 <translation id="3445830502289589282">フェーズ 2 認証:</translation> 1049 <translation id="3445830502289589282">フェーズ 2 認証:</translation>
1125 <translation id="5650551054760837876">一致する情報はありません。</translation> 1050 <translation id="5650551054760837876">一致する情報はありません。</translation>
1126 <translation id="8567537321327514838">ネイティブ クライアントのハードウェア例外処理に対応できるようにします。</tran slation>
1127 <translation id="5494362494988149300">ダウンロードしたら開く(&amp;D)</translation> 1051 <translation id="5494362494988149300">ダウンロードしたら開く(&amp;D)</translation>
1128 <translation id="2956763290572484660">Cookie: <ph name="COOKIES"/></translation> 1052 <translation id="2956763290572484660">Cookie: <ph name="COOKIES"/></translation>
1129 <translation id="6780332117328899148">サーバーによって送信されないポリシーも表示する</translation> 1053 <translation id="6780332117328899148">サーバーによって送信されないポリシーも表示する</translation>
1130 <translation id="6989836856146457314">日本語の入力方法(US キーボード用)</translation> 1054 <translation id="6989836856146457314">日本語の入力方法(US キーボード用)</translation>
1131 <translation id="9187787570099877815">プラグインを引き続きブロックする</translation> 1055 <translation id="9187787570099877815">プラグインを引き続きブロックする</translation>
1132 <translation id="8425492902634685834">タスクバーに固定</translation> 1056 <translation id="8425492902634685834">タスクバーに固定</translation>
1133 <translation id="6710464349423168835">お使いのドメインでは同期が利用できないため、<ph name="PRODUCT_NA ME"/> はデータを同期できませんでした。</translation> 1057 <translation id="6710464349423168835">お使いのドメインでは同期が利用できないため、<ph name="PRODUCT_NA ME"/> はデータを同期できませんでした。</translation>
1134 <translation id="8464051696557824297">Shadow DOM を有効にする</translation> 1058 <translation id="8464051696557824297">Shadow DOM を有効にする</translation>
1135 <translation id="825608351287166772">パスポートなどのあらゆる ID ドキュメントと同じように、証明書には有効期限があります 。ブラウザに提示された証明書はまだ有効ではありません。有効期限内にない証明書の場合、その証明書が取り消され信頼できなくなっているかどうかに関する証明書ステータス の特定の情報を保持する必要がなくなります。したがって、その証明書が信頼できるかどうかを検証することは不可能です。処理を続行しないでください。</translat ion> 1059 <translation id="825608351287166772">パスポートなどのあらゆる ID ドキュメントと同じように、証明書には有効期限があります 。ブラウザに提示された証明書はまだ有効ではありません。有効期限内にない証明書の場合、その証明書が取り消され信頼できなくなっているかどうかに関する証明書ステータス の特定の情報を保持する必要がなくなります。したがって、その証明書が信頼できるかどうかを検証することは不可能です。処理を続行しないでください。</translat ion>
1136 <translation id="601858197474825353">アドレスバー履歴</translation> 1060 <translation id="601858197474825353">アドレスバー履歴</translation>
1137 <translation id="6957887021205513506">サーバーの証明書が偽造されたもののようです。</translation> 1061 <translation id="6957887021205513506">サーバーの証明書が偽造されたもののようです。</translation>
1138 <translation id="7309459761865060639">印刷ジョブやプリンタのステータスをオンラインで確認できます。</translatio n> 1062 <translation id="7309459761865060639">印刷ジョブやプリンタのステータスをオンラインで確認できます。</translatio n>
1139 <translation id="4803909571878637176">アンインストール中:</translation> 1063 <translation id="4803909571878637176">アンインストール中:</translation>
1140 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 指紋</translation> 1064 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 指紋</translation>
1141 <translation id="2546283357679194313">Cookie とサイト データ</translation> 1065 <translation id="3300768886937313568">SIM カードの PIN の変更</translation>
1142 <translation id="7447657194129453603">ネットワークの状態:</translation> 1066 <translation id="7447657194129453603">ネットワークの状態:</translation>
1143 <translation id="8375667793438132385"><ph name="INTENT_HANDLE_TITLE"/>(<ph name= "INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>)にインテントの処理を許可しますか?</translation> 1067 <translation id="8375667793438132385"><ph name="INTENT_HANDLE_TITLE"/>(<ph name= "INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>)にインテントの処理を許可しますか?</translation>
1144 <translation id="1553538517812678578">無制限</translation> 1068 <translation id="1553538517812678578">無制限</translation>
1145 <translation id="7947315300197525319">(別のスクリーンショットを選択する)</translation> 1069 <translation id="7947315300197525319">(別のスクリーンショットを選択する)</translation>
1146 <translation id="3612070600336666959">無効化中:</translation> 1070 <translation id="3612070600336666959">無効化中:</translation>
1147 <translation id="3759461132968374835">最近発生した障害はありません。障害レポートが無効になっているときに発生した障害は、こ こには表示されません。</translation> 1071 <translation id="3759461132968374835">最近発生した障害はありません。障害レポートが無効になっているときに発生した障害は、こ こには表示されません。</translation>
1148 <translation id="1516602185768225813">前回開いていたページを復元する</translation> 1072 <translation id="1516602185768225813">前回開いていたページを復元する</translation>
1149 <translation id="189210018541388520">全画面表示</translation> 1073 <translation id="189210018541388520">全画面表示</translation>
1150 <translation id="8795668016723474529">クレジットカードを追加</translation> 1074 <translation id="8795668016723474529">クレジットカードを追加</translation>
1151 <translation id="5860033963881614850">オフ</translation> 1075 <translation id="5860033963881614850">オフ</translation>
1152 <translation id="3956882961292411849">モバイル データ プラン情報を読み込んでいます。しばらくお待ちください...</tr anslation> 1076 <translation id="3956882961292411849">モバイル データ プラン情報を読み込んでいます。しばらくお待ちください...</tr anslation>
1153 <translation id="689050928053557380">データ プランに加入...</translation> 1077 <translation id="689050928053557380">データ プランに加入...</translation>
1154 <translation id="4235618124995926194">このメールを含める:</translation> 1078 <translation id="4235618124995926194">このメールを含める:</translation>
1155 <translation id="4874539263382920044">タイトルには 1 文字以上入力してください</translation> 1079 <translation id="4874539263382920044">タイトルには 1 文字以上入力してください</translation>
1156 <translation id="798525203920325731">ネットワーク ネームスペース</translation> 1080 <translation id="798525203920325731">ネットワーク ネームスペース</translation>
1157 <translation id="7092106376816104">ポップアップの例外</translation>
1158 <translation id="4830475881783902092">クライアント ID:</translation> 1081 <translation id="4830475881783902092">クライアント ID:</translation>
1159 <translation id="4600958291864306415">生成しています...</translation>
1160 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> のインストールを完了できませんでし た。ただし、今後もディスク イメージから実行できます。</translation> 1082 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> のインストールを完了できませんでし た。ただし、今後もディスク イメージから実行できます。</translation>
1161 <translation id="6186893483313227582">アイコン <ph name="VALUE"/></translation> 1083 <translation id="6186893483313227582">アイコン <ph name="VALUE"/></translation>
1162 <translation id="7025190659207909717">モバイル データ サービスの管理</translation> 1084 <translation id="7025190659207909717">モバイル データ サービスの管理</translation>
1163 <translation id="1685944703056982650">マウス カーソルの例外</translation>
1164 <translation id="8265096285667890932">サイド タブを使用する</translation> 1085 <translation id="8265096285667890932">サイド タブを使用する</translation>
1165 <translation id="8121385576314601440">ハングル入力設定</translation>
1166 <translation id="2347476388323331511">同期できませんでした</translation>
1167 <translation id="4465171033222053147"><ph name="URL"/> では、携帯端末に大容量のデータを永続的に保存するこ とを要求しています。</translation> 1086 <translation id="4465171033222053147"><ph name="URL"/> では、携帯端末に大容量のデータを永続的に保存するこ とを要求しています。</translation>
1168 <translation id="6986605181115043220">同期は停止されました。<ph name="BEGIN_LINK"/>詳細<ph na me="END_LINK"/></translation> 1087 <translation id="6986605181115043220">同期は停止されました。<ph name="BEGIN_LINK"/>詳細<ph na me="END_LINK"/></translation>
1169 <translation id="7416362041876611053">不明なネットワーク エラーが発生しました。</translation>
1170 <translation id="4250680216510889253">いいえ</translation> 1088 <translation id="4250680216510889253">いいえ</translation>
1089 <translation id="3949593566929137881">SIM カードの PIN の入力</translation>
1171 <translation id="5109044022078737958">ミア</translation> 1090 <translation id="5109044022078737958">ミア</translation>
1172 <translation id="6291953229176937411">Finder で表示(&amp;S)</translation> 1091 <translation id="6291953229176937411">Finder で表示(&amp;S)</translation>
1173 <translation id="8598687241883907630">Google アカウントを切断...</translation> 1092 <translation id="8598687241883907630">Google アカウントを切断...</translation>
1174 <translation id="4781649528196590732">1 つ前のペインにフォーカスを移す</translation> 1093 <translation id="4781649528196590732">1 つ前のペインにフォーカスを移す</translation>
1175 <translation id="9187827965378254003">現在のところ使用できる試験運用機能はありません。</translation> 1094 <translation id="9187827965378254003">現在のところ使用できる試験運用機能はありません。</translation>
1176 <translation id="6022526133015258832">全画面表示</translation> 1095 <translation id="6022526133015258832">全画面表示</translation>
1177 <translation id="6517558746015096434">ただし、独自の証明書を生成している組織では、その証明書を使用して組織内部のウェブサイ トに接続した場合に、この問題を安全に解決できる場合があります。組織のルート証明書は「ルート証明書」としてインポートできます。インポート後、組織により発行または検 証された証明書はその信頼性が保証され、次回から、内部のウェブサイトへの接続時にこのエラーは表示されなくなります。お使いの携帯端末に新しいルート証明書を追加する方 法については、組織のサポートスタッフにお問い合わせください。</translation>
1178 <translation id="8933960630081805351">Finder で表示(&amp;S)</translation> 1096 <translation id="8933960630081805351">Finder で表示(&amp;S)</translation>
1179 <translation id="3009779501245596802">Indexed Database</translation>
1180 <translation id="3041612393474885105">証明書情報</translation> 1097 <translation id="3041612393474885105">証明書情報</translation>
1181 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 1098 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
1182 <translation id="539643935609409426">このプログラムへのアクセスを非表示にするには、コントロール パネルの <ph name ="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> を使用してプログラムをアンインストールする必要があります。<ph name="CONTROL_PA NEL_APPLET_NAME"/> を開きますか?</translation> 1099 <translation id="539643935609409426">このプログラムへのアクセスを非表示にするには、コントロール パネルの <ph name ="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> を使用してプログラムをアンインストールする必要があります。<ph name="CONTROL_PA NEL_APPLET_NAME"/> を開きますか?</translation>
1183 <translation id="80993596820839389">携帯端末起動時に<ph name="PRODUCT_NAME"/>を自動的に起動</tr anslation>
1184 <translation id="6562758426028728553">以前の PIN と新しい PIN を入力してください。</translation> 1100 <translation id="6562758426028728553">以前の PIN と新しい PIN を入力してください。</translation>
1185 <translation id="614161640521680948">言語:</translation> 1101 <translation id="614161640521680948">言語:</translation>
1102 <translation id="3665650519256633768">検索結果</translation>
1186 <translation id="3733127536501031542">International Step-UP 対応の SSL サーバー</transl ation> 1103 <translation id="3733127536501031542">International Step-UP 対応の SSL サーバー</transl ation>
1187 <translation id="954586097957006897">姓</translation> 1104 <translation id="954586097957006897">姓</translation>
1188 <translation id="7473891865547856676">スキップ</translation> 1105 <translation id="7473891865547856676">スキップ</translation>
1189 <translation id="7284769627050473402">シンプルなスクロール方向を有効にする</translation>
1190 <translation id="49896407730300355">反時計回りに回転(&amp;O)</translation> 1106 <translation id="49896407730300355">反時計回りに回転(&amp;O)</translation>
1191 <translation id="5166184058188456766">引き続き <ph name="PREV_HOMEPAGE"/> を使用する</tra nslation> 1107 <translation id="5166184058188456766">引き続き <ph name="PREV_HOMEPAGE"/> を使用する</tra nslation>
1192 <translation id="4366553784388256545">デバイスを登録しています。しばらくお待ちください...</translation> 1108 <translation id="4366553784388256545">デバイスを登録しています。しばらくお待ちください...</translation>
1193 <translation id="5745056705311424885">USB メモリ スティックが検出されました</translation> 1109 <translation id="5745056705311424885">USB メモリ スティックが検出されました</translation>
1194 <translation id="7651319298187296870">ユーザー証明にはログインが必要です。</translation> 1110 <translation id="7651319298187296870">ユーザー証明にはログインが必要です。</translation>
1195 <translation id="626568068055008686">パスワードが間違っているか、ファイルが壊れています。</translation> 1111 <translation id="626568068055008686">パスワードが間違っているか、ファイルが壊れています。</translation>
1196 <translation id="5895875028328858187">データが少ないかデータの有効期限が近付いている場合に通知する</translatio n> 1112 <translation id="5895875028328858187">データが少ないかデータの有効期限が近付いている場合に通知する</translatio n>
1197 <translation id="939598580284253335">パスフレーズを入力</translation> 1113 <translation id="939598580284253335">パスフレーズを入力</translation>
1198 <translation id="8418240940464873056">漢字モード</translation> 1114 <translation id="8418240940464873056">漢字モード</translation>
1199 <translation id="7917972308273378936">リトアニア語のキーボード</translation> 1115 <translation id="7917972308273378936">リトアニア語のキーボード</translation>
1200 <translation id="8371806639176876412">アドレスバーへの入力は記録される場合があります</translation> 1116 <translation id="8371806639176876412">アドレスバーへの入力は記録される場合があります</translation>
1201 <translation id="5788367137662787332">デバイス <ph name="DEVICE_LABEL"/> の少なくとも 1 つの パーティションがマウントできませんでした。</translation> 1117 <translation id="5788367137662787332">デバイス <ph name="DEVICE_LABEL"/> の少なくとも 1 つの パーティションがマウントできませんでした。</translation>
1202 <translation id="1886996562706621347">サイトからのプロトコルのデフォルト ハンドラとしての登録要求を許可する(推奨)</t ranslation> 1118 <translation id="1886996562706621347">サイトからのプロトコルのデフォルト ハンドラとしての登録要求を許可する(推奨)</t ranslation>
1203 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation> 1119 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation>
1204 <translation id="8899388739470541164">ベトナム語</translation> 1120 <translation id="8899388739470541164">ベトナム語</translation>
1205 <translation id="1282227640663454719">フォームの署名 <ph name="FORM_SIGNATURE"/> は <ph name="FORM_URL"/> 用です。</translation> 1121 <translation id="1282227640663454719">フォームの署名 <ph name="FORM_SIGNATURE"/> は <ph name="FORM_URL"/> 用です。</translation>
1206 <translation id="4091434297613116013">用紙</translation> 1122 <translation id="4091434297613116013">用紙</translation>
1207 <translation id="7475671414023905704">Netscape パスワード紛失 URL</translation> 1123 <translation id="7475671414023905704">Netscape パスワード紛失 URL</translation>
1208 <translation id="3335947283844343239">閉じたタブを開く</translation> 1124 <translation id="3335947283844343239">閉じたタブを開く</translation>
1209 <translation id="5848934677402291689">PDF に保存中です</translation> 1125 <translation id="5848934677402291689">PDF に保存中です</translation>
1210 <translation id="4089663545127310568">保存したパスワード</translation> 1126 <translation id="4089663545127310568">保存したパスワード</translation>
1211 <translation id="2480626392695177423">句読記号の全角/半角モードを切り替える</translation> 1127 <translation id="2480626392695177423">句読記号の全角/半角モードを切り替える</translation>
1212 <translation id="5830410401012830739">現在地の設定を管理...</translation> 1128 <translation id="5830410401012830739">現在地の設定を管理...</translation>
1213 <translation id="1901377140875308934"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> にログイン...</ translation> 1129 <translation id="1901377140875308934"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> にログイン...</ translation>
1214 <translation id="6556900662814538872"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> 個のファイルを選択し ました(合計 <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/>)</translation>
1215 <translation id="1424875271419827265">ツールバーのデザイン</translation> 1130 <translation id="1424875271419827265">ツールバーのデザイン</translation>
1216 <translation id="3947376313153737208">未選択</translation> 1131 <translation id="3947376313153737208">未選択</translation>
1217 <translation id="1346104802985271895">ベトナム語の入力方法(TELEX)</translation> 1132 <translation id="1346104802985271895">ベトナム語の入力方法(TELEX)</translation>
1218 <translation id="5935630983280450497">残り <ph name="NUMBER_ONE"/> 分</translation> 1133 <translation id="5935630983280450497">残り <ph name="NUMBER_ONE"/> 分</translation>
1219 <translation id="2242603986093373032">デバイスがありません</translation> 1134 <translation id="2242603986093373032">デバイスがありません</translation>
1220 <translation id="7713873128508426081">常に許可する</translation>
1221 <translation id="5889282057229379085">中間認証局の最大数: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/ ></translation> 1135 <translation id="5889282057229379085">中間認証局の最大数: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/ ></translation>
1222 <translation id="3180365125572747493">この証明書ファイルの暗号化に使用するパスワードを入力してください。</transla tion> 1136 <translation id="3180365125572747493">この証明書ファイルの暗号化に使用するパスワードを入力してください。</transla tion>
1223 <translation id="5496587651328244253">管理</translation> 1137 <translation id="5496587651328244253">管理</translation>
1224 <translation id="5967867314010545767">履歴から削除</translation> 1138 <translation id="5967867314010545767">履歴から削除</translation>
1225 <translation id="5984222099446776634">最近のアクセス</translation> 1139 <translation id="5984222099446776634">最近のアクセス</translation>
1226 <translation id="4821086771593057290">パスワードが変更されました。新しいパスワードでもう一度お試しください。</trans lation> 1140 <translation id="4821086771593057290">パスワードが変更されました。新しいパスワードでもう一度お試しください。</trans lation>
1227 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 with RSA 暗号化</translation> 1141 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 with RSA 暗号化</translation>
1228 <translation id="1397674396541164684">CSS アニメーションの加速を無効にする</translation> 1142 <translation id="4378727699507047138">クラシック テーマを使用</translation>
1229 <translation id="7124398136655728606">Esc キーで事前編集バッファ全体をクリアする</translation> 1143 <translation id="7124398136655728606">Esc キーで事前編集バッファ全体をクリアする</translation>
1230 <translation id="3344786168130157628">アクセス ポイント名:</translation>
1231 <translation id="2592884116796016067">このページの一部(HTML WebWorker)がクラッシュしたため、正しく動作しな い可能性があります。</translation> 1144 <translation id="2592884116796016067">このページの一部(HTML WebWorker)がクラッシュしたため、正しく動作しな い可能性があります。</translation>
1232 <translation id="3721404503715743274">試験運用中の HTTP リクエストのパイプライン処理を有効にします。</transl ation> 1145 <translation id="3721404503715743274">試験運用中の HTTP リクエストのパイプライン処理を有効にします。</transl ation>
1233 <translation id="2529133382850673012">英語(米国)のキーボード</translation> 1146 <translation id="2529133382850673012">英語(米国)のキーボード</translation>
1234 <translation id="4411578466613447185">コードの署名者</translation> 1147 <translation id="4411578466613447185">コードの署名者</translation>
1235 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader のバージョンが古いため安全でない可能性があります。</tr anslation> 1148 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader のバージョンが古いため安全でない可能性があります。</tr anslation>
1236 <translation id="9215730847590481862">インスタント検索が有効でデフォルトの検索エンジンがインスタント検索に対応している場合 は、アドレスバーにキーワードを入力するとすぐに検索結果が表示されます。また、インライン予測機能によって的確なキーワードが導き出されます。キーワードの入力中に検索 結果がリクエストされるため、デフォルトの検索エンジンによってはそれらが検索キーワードとして記録されます。</translation> 1149 <translation id="9215730847590481862">インスタント検索が有効でデフォルトの検索エンジンがインスタント検索に対応している場合 は、アドレスバーにキーワードを入力するとすぐに検索結果が表示されます。また、インライン予測機能によって的確なキーワードが導き出されます。キーワードの入力中に検索 結果がリクエストされるため、デフォルトの検索エンジンによってはそれらが検索キーワードとして記録されます。</translation>
1237 <translation id="8943392635470173207"><ph name="INTENT_HANDLER_TITLE"/> を使用</tra nslation> 1150 <translation id="8943392635470173207"><ph name="INTENT_HANDLER_TITLE"/> を使用</tra nslation>
1238 <translation id="6252594924928912846">同期の設定をカスタマイズ...</translation> 1151 <translation id="6252594924928912846">同期の設定をカスタマイズ...</translation>
1239 <translation id="8425755597197517046">貼り付けて検索(&amp;S)</translation> 1152 <translation id="8425755597197517046">貼り付けて検索(&amp;S)</translation>
1240 <translation id="1093148655619282731">選択した証明書の詳細:</translation> 1153 <translation id="1093148655619282731">選択した証明書の詳細:</translation>
1241 <translation id="3003623123441819449">CSS キャッシュ</translation> 1154 <translation id="3003623123441819449">CSS キャッシュ</translation>
1242 <translation id="2743322561779022895">有効:</translation> 1155 <translation id="2743322561779022895">有効:</translation>
1243 <translation id="4181898366589410653">サーバー証明書の取り消し機構が見つかりません。</translation> 1156 <translation id="4181898366589410653">サーバー証明書の取り消し機構が見つかりません。</translation>
1244 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> を実行するにはユーザーの許可が必要 です。</translation>
1245 <translation id="8705331520020532516">シリアル番号</translation> 1157 <translation id="8705331520020532516">シリアル番号</translation>
1246 <translation id="1665770420914915777">新しいタブの画面を表示する</translation> 1158 <translation id="1665770420914915777">新しいタブの画面を表示する</translation>
1247 <translation id="1874251478914494964">ファイル サイズが大きすぎます</translation>
1248 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> 時間前</translation> 1159 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> 時間前</translation>
1249 <translation id="1691063574428301566">更新が完了するとコンピュータが再起動します。</translation> 1160 <translation id="1691063574428301566">更新が完了するとコンピュータが再起動します。</translation>
1250 <translation id="5900302528761731119">Google プロフィール写真</translation> 1161 <translation id="5900302528761731119">Google プロフィール写真</translation>
1251 <translation id="131364520783682672">CapsLock</translation> 1162 <translation id="131364520783682672">CapsLock</translation>
1252 <translation id="2066999550761485762"><ph name="BEGIN_BOLD"/>シークレットモードを使用中です。<ph name="END_BOLD"/> 1163 <translation id="3415261598051655619">スクリプトにアクセス可能:</translation>
1253 <ph name="LINE_BREAK"/>
1254 このタブで開いたページはブラウザの履歴や検索履歴に記録されません。シークレットモードで開いたタブを<ph name="BEGIN_BOLD" />すべて<ph name="END_BOLD"/>閉じると、Cookieなどの記録も携帯端末から消去されます。ただし、ダウンロードしたファイルやブックマークし たページは保存されます。
1255 <ph name="LINE_BREAK"/>
1256 <ph name="BEGIN_BOLD"/>シークレットモードにしても、他のユーザー、サーバー、ソフトウェアの動作に影響することはありませ ん。<ph name="END_BOLD"/>
1257 スパイ、諜報活動や背後にいる人にはご注意ください。
1258 <ph name="LINE_BREAK"/>
1259 シークレットモードの詳細については<ph name="BEGIN_LINK"/>こちら<ph name="END_LINK"/>をご覧くださ い。</translation>
1260 <translation id="2335122562899522968">このページの Cookie が設定されました。</translation> 1164 <translation id="2335122562899522968">このページの Cookie が設定されました。</translation>
1261 <translation id="3786100282288846904">「$1」を削除できません: $2</translation> 1165 <translation id="3786100282288846904">「$1」を削除できません: $2</translation>
1262 <translation id="4628757576491864469">デバイス</translation>
1263 <translation id="8461914792118322307">プロキシ</translation> 1166 <translation id="8461914792118322307">プロキシ</translation>
1264 <translation id="4656525291320872047">メモリ ステータスを表示</translation> 1167 <translation id="4656525291320872047">メモリ ステータスを表示</translation>
1265 <translation id="4089521618207933045">サブメニューあり</translation> 1168 <translation id="4089521618207933045">サブメニューあり</translation>
1266 <translation id="1936157145127842922">フォルダで表示</translation> 1169 <translation id="1936157145127842922">フォルダで表示</translation>
1267 <translation id="2367567093518048410">レベル</translation> 1170 <translation id="2367567093518048410">レベル</translation>
1268 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分前</translatio n> 1171 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 分前</translatio n>
1269 <translation id="3952119550285200690">ユーザーを追加するには、まずネットワークに接続してください。</translatio n> 1172 <translation id="3952119550285200690">ユーザーを追加するには、まずネットワークに接続してください。</translatio n>
1270 <translation id="7977590112176369853">&lt;検索キーワードを入力&gt;</translation> 1173 <translation id="7977590112176369853">&lt;検索キーワードを入力&gt;</translation>
1271 <translation id="3449839693241009168"><ph name="SEARCH_KEY"/> を押すと <ph name="EXT ENSION_NAME"/> にコマンドが送信されます</translation> 1174 <translation id="3449839693241009168"><ph name="SEARCH_KEY"/> を押すと <ph name="EXT ENSION_NAME"/> にコマンドが送信されます</translation>
1272 <translation id="968174221497644223">アプリケーション キャッシュ</translation>
1273 <translation id="1478897831827830200">トレース</translation> 1175 <translation id="1478897831827830200">トレース</translation>
1274 <translation id="5714678912774000384">最後のタブを有効にする</translation> 1176 <translation id="5714678912774000384">最後のタブを有効にする</translation>
1275 <translation id="9017608379655359501">貼り付けをキャンセルしました。</translation> 1177 <translation id="9017608379655359501">貼り付けをキャンセルしました。</translation>
1276 <translation id="8466234950814670489">tar アーカイブ</translation>
1277 <translation id="5902572236435740554">アプリケーション固有のパスワードではなく、<ph name="LINE_BREAK" />最初に Google アカウントのパスワードを入力してください。</translation> 1178 <translation id="5902572236435740554">アプリケーション固有のパスワードではなく、<ph name="LINE_BREAK" />最初に Google アカウントのパスワードを入力してください。</translation>
1278 <translation id="3799598397265899467">ブラウザの終了時</translation> 1179 <translation id="3799598397265899467">ブラウザの終了時</translation>
1279 <translation id="8813811964357448561">用紙</translation> 1180 <translation id="8813811964357448561">用紙</translation>
1280 <translation id="2125314715136825419">Adobe Reader を更新せずに次に進む(非推奨)</translation> 1181 <translation id="2125314715136825419">Adobe Reader を更新せずに次に進む(非推奨)</translation>
1281 <translation id="5034510593013625357">ホスト名のパターン</translation>
1282 <translation id="3918463242211429038">更新中に問題が発生した場合</translation>
1283 <translation id="1120026268649657149">キーワードは空白にするか、固有のものを指定してください</translation> 1182 <translation id="1120026268649657149">キーワードは空白にするか、固有のものを指定してください</translation>
1284 <translation id="542318722822983047">カーソルを次の文字に自動的に移動する</translation> 1183 <translation id="542318722822983047">カーソルを次の文字に自動的に移動する</translation>
1285 <translation id="5317780077021120954">保存</translation> 1184 <translation id="5317780077021120954">保存</translation>
1286 <translation id="8509591851479631667">設定...</translation> 1185 <translation id="8509591851479631667">設定...</translation>
1287 <translation id="9027459031423301635">新しいタブで開く(&amp;T)</translation> 1186 <translation id="9027459031423301635">新しいタブで開く(&amp;T)</translation>
1288 <translation id="2251809247798634662">新しいシークレット ウィンドウ</translation> 1187 <translation id="2251809247798634662">新しいシークレット ウィンドウ</translation>
1289 <translation id="7610193165460212391">値(<ph name="VALUE"/>)が範囲外です。</translation> 1188 <translation id="7610193165460212391">値(<ph name="VALUE"/>)が範囲外です。</translation>
1290 <translation id="4540154706690252107">ランチャーの固定を解除</translation>
1291 <translation id="3100472813537288234">スペルと文法を非表示</translation> 1189 <translation id="3100472813537288234">スペルと文法を非表示</translation>
1292 <translation id="358344266898797651">ケルト語</translation> 1190 <translation id="358344266898797651">ケルト語</translation>
1293 <translation id="3625870480639975468">ズームをリセットする</translation> 1191 <translation id="3625870480639975468">ズームをリセットする</translation>
1294 <translation id="8337399713761067085">現在オフラインです</translation> 1192 <translation id="8337399713761067085">現在オフラインです</translation>
1295 <translation id="5199729219167945352">試験運用機能</translation> 1193 <translation id="5199729219167945352">試験運用機能</translation>
1296 <translation id="6499143127267478107">プロキシ スクリプト内のホストを解決しています...</translation> 1194 <translation id="6499143127267478107">プロキシ スクリプト内のホストを解決しています...</translation>
1297 <translation id="8069615408251337349">Google クラウド プリント</translation> 1195 <translation id="8069615408251337349">Google クラウド プリント</translation>
1298 <translation id="5055518462594137986">このようなリンクの設定をすべて保存する</translation> 1196 <translation id="5055518462594137986">このようなリンクの設定をすべて保存する</translation>
1299 <translation id="246059062092993255">このページのプラグインはブロックされました。</translation> 1197 <translation id="246059062092993255">このページのプラグインはブロックされました。</translation>
1300 <translation id="2870560284913253234">サイト</translation> 1198 <translation id="2870560284913253234">サイト</translation>
1301 <translation id="6945221475159498467">選択</translation> 1199 <translation id="6945221475159498467">選択</translation>
1302 <translation id="4776917500594043016"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> のパスワード</tr anslation> 1200 <translation id="4776917500594043016"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> のパスワード</tr anslation>
1303 <translation id="7724603315864178912">カット</translation> 1201 <translation id="7724603315864178912">カット</translation>
1304 <translation id="8456681095658380701">名前が無効です</translation> 1202 <translation id="8456681095658380701">名前が無効です</translation>
1305 <translation id="5869015858594559197">ウェブサイトが Cookie、JavaScript、プラグインなどの機能を使用できる かどうかを指定する設定</translation> 1203 <translation id="5869015858594559197">ウェブサイトが Cookie、JavaScript、プラグインなどの機能を使用できる かどうかを指定する設定</translation>
1306 <translation id="917051065831856788">サイド タブを使用する</translation> 1204 <translation id="917051065831856788">サイド タブを使用する</translation>
1307 <translation id="1976150099241323601">セキュリティ デバイスへのログイン</translation> 1205 <translation id="1976150099241323601">セキュリティ デバイスへのログイン</translation>
1308 <translation id="6620110761915583480">ファイルを保存</translation> 1206 <translation id="6620110761915583480">ファイルを保存</translation>
1309 <translation id="4938972461544498524">トラックパッドの設定</translation>
1310 <translation id="4988526792673242964">ページ</translation> 1207 <translation id="4988526792673242964">ページ</translation>
1311 <translation id="2175607476662778685">クイック起動バー</translation> 1208 <translation id="2175607476662778685">クイック起動バー</translation>
1312 <translation id="9085376357433234031">これらのファイルを保存してオフラインで使用するには、オンラインに戻って&lt;br& gt;これらのファイルの <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> チェックボックスをオンにします。</translation>
1313 <translation id="6434309073475700221">破棄</translation> 1209 <translation id="6434309073475700221">破棄</translation>
1314 <translation id="1367951781824006909">ファイルを選択</translation> 1210 <translation id="1367951781824006909">ファイルを選択</translation>
1315 <translation id="3589825953300272289">ブックマークはツール メニューやブックマーク バーに表示されます。</transla tion> 1211 <translation id="3589825953300272289">ブックマークはツール メニューやブックマーク バーに表示されます。</transla tion>
1316 <translation id="8311778656528046050">このページを再読み込みしてもよろしいですか?</translation>
1317 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> で「<ph name="SEA RCH_TERMS"/>」を検索(&amp;S)</translation> 1212 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> で「<ph name="SEA RCH_TERMS"/>」を検索(&amp;S)</translation>
1318 <translation id="8567311750903559503">HTML のタスク マネージャ ダイアログの実装(試験運用版)を有効にします。</t ranslation>
1319 <translation id="684265517037058883">(まだ有効ではありません)</translation> 1213 <translation id="684265517037058883">(まだ有効ではありません)</translation>
1320 <translation id="2027538664690697700">プラグインを更新...</translation> 1214 <translation id="2027538664690697700">プラグインを更新...</translation>
1215 <translation id="8205333955675906842">Sans Serif フォント</translation>
1321 <translation id="1815083418640426271">プレーン テキストとして貼り付ける</translation> 1216 <translation id="1815083418640426271">プレーン テキストとして貼り付ける</translation>
1322 <translation id="39964277676607559">コンテンツ スクリプトの Javascript「<ph name="RELATIVE_P ATH"/>」を読み込むことができませんでした。</translation> 1217 <translation id="39964277676607559">コンテンツ スクリプトの Javascript「<ph name="RELATIVE_P ATH"/>」を読み込むことができませんでした。</translation>
1323 <translation id="7447215573579476012">ネットワークが切断されているため、<ph name="HOST_NAME"/> のア プリケーションにアクセスできません。ネットワークに再接続されるとページが読み込まれます。<ph name="LINE_BREAK"/></translation > 1218 <translation id="7447215573579476012">ネットワークが切断されているため、<ph name="HOST_NAME"/> のア プリケーションにアクセスできません。ネットワークに再接続されるとページが読み込まれます。<ph name="LINE_BREAK"/></translation >
1324 <translation id="1483151333977672176">送信しました。</translation>
1325 <translation id="4284105660453474798">「$1」を削除してもよろしいですか?</translation> 1219 <translation id="4284105660453474798">「$1」を削除してもよろしいですか?</translation>
1326 <translation id="1652926366973818672">ログインできるユーザーは所有者のみに制限されています。再起動してから、所有者アカウン トでログインしてください。このマシンは 30 秒後に自動的に再起動します。</translation>
1327 <translation id="4378551569595875038">接続しています...</translation> 1220 <translation id="4378551569595875038">接続しています...</translation>
1328 <translation id="7029809446516969842">パスワード</translation> 1221 <translation id="7029809446516969842">パスワード</translation>
1329 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 ファイル</translation> 1222 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 ファイル</translation>
1330 <translation id="6662016084451426657">同期エラー: 同期を有効にするには、管理者にお問い合わせください。</transla tion> 1223 <translation id="6662016084451426657">同期エラー: 同期を有効にするには、管理者にお問い合わせください。</transla tion>
1224 <translation id="1049743911850919806">シークレット モード</translation>
1331 <translation id="2129904043921227933">同期エラー: 同期パスフレーズを更新...</translation> 1225 <translation id="2129904043921227933">同期エラー: 同期パスフレーズを更新...</translation>
1332 <translation id="1476949146811612304"> <ph name="BEGIN_LINK"/>アドレスバー<ph n ame="END_LINK"/> 1226 <translation id="1476949146811612304"> <ph name="BEGIN_LINK"/>アドレスバー<ph n ame="END_LINK"/>
1333 から検索するときに使用する検索エンジンを設定します。</translation> 1227 から検索するときに使用する検索エンジンを設定します。</translation>
1334 <translation id="4114360727879906392">前のウィンドウ</translation> 1228 <translation id="4114360727879906392">前のウィンドウ</translation>
1335 <translation id="8238649969398088015">ヘルプのヒント</translation> 1229 <translation id="8238649969398088015">ヘルプのヒント</translation>
1336 <translation id="5958418293370246440"><ph name="TOTAL_FILES"/> 個中 <ph name="SAVE D_FILES"/> 個のファイル</translation> 1230 <translation id="5958418293370246440"><ph name="TOTAL_FILES"/> 個中 <ph name="SAVE D_FILES"/> 個のファイル</translation>
1337 <translation id="2350172092385603347">言語/地域機能は使用されていますが、マニフェストに default_locale が 指定されていません。</translation> 1231 <translation id="2350172092385603347">言語/地域機能は使用されていますが、マニフェストに default_locale が 指定されていません。</translation>
1338 <translation id="3273951168350045122">キーボード(<ph name="ADDRESS"/>)</translation>
1339 <translation id="8221729492052686226">このリクエストを開始していない場合、システムが攻撃される可能性があります。このリクエ ストを開始するための明確な措置を講じていない場合は、[何もしない] をクリックします。</translation> 1232 <translation id="8221729492052686226">このリクエストを開始していない場合、システムが攻撃される可能性があります。このリクエ ストを開始するための明確な措置を講じていない場合は、[何もしない] をクリックします。</translation>
1340 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation > 1233 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-Up</translation >
1341 <translation id="8420060421540670057">Google ドキュメントのファイルを表示する</translation> 1234 <translation id="6025294537656405544">最小フォント サイズ</translation>
1342 <translation id="612559053506910276">アドレスバーでショートカット機能を無効にします。</translation> 1235 <translation id="612559053506910276">アドレスバーでショートカット機能を無効にします。</translation>
1343 <translation id="1201402288615127009">次へ</translation> 1236 <translation id="1201402288615127009">次へ</translation>
1344 <translation id="1335588927966684346">ユーティリティ:</translation> 1237 <translation id="1335588927966684346">ユーティリティ:</translation>
1345 <translation id="2220529011494928058">問題を報告</translation>
1346 <translation id="7857823885309308051">1 分ほどかかる場合があります...</translation> 1238 <translation id="7857823885309308051">1 分ほどかかる場合があります...</translation>
1347 <translation id="662870454757950142">パスワードの形式が正しくありません。</translation> 1239 <translation id="662870454757950142">パスワードの形式が正しくありません。</translation>
1348 <translation id="5264528602373835377">NTP のアプリケーション ペインに追加アプリケーションをインストールするための [ + ウィジェット] を表示します。</translation>
1349 <translation id="370665806235115550">読み込み中...</translation> 1240 <translation id="370665806235115550">読み込み中...</translation>
1350 <translation id="2580924999637585241">印刷総数: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph na me="SHEETS_LABEL"/></translation> 1241 <translation id="2580924999637585241">印刷総数: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph na me="SHEETS_LABEL"/></translation>
1351 <translation id="4899063388368595117">Chromebook のセットアップを完了するには、インターネットに接続してください 。</translation> 1242 <translation id="4899063388368595117">Chromebook のセットアップを完了するには、インターネットに接続してください 。</translation>
1352 <translation id="254416073296957292">言語設定(&amp;L)...</translation> 1243 <translation id="254416073296957292">言語設定(&amp;L)...</translation>
1353 <translation id="6652975592920847366">OS リカバリ メディアの作成</translation> 1244 <translation id="6652975592920847366">OS リカバリ メディアの作成</translation>
1354 <translation id="52912272896845572">秘密鍵ファイルが無効です。</translation> 1245 <translation id="52912272896845572">秘密鍵ファイルが無効です。</translation>
1355 <translation id="3232318083971127729">値:</translation> 1246 <translation id="3232318083971127729">値:</translation>
1356 <translation id="8807632654848257479">Stable</translation> 1247 <translation id="8807632654848257479">Stable</translation>
1357 <translation id="4209092469652827314">大</translation> 1248 <translation id="4209092469652827314">大</translation>
1358 <translation id="4222982218026733335">無効なサーバー証明書です</translation> 1249 <translation id="4222982218026733335">無効なサーバー証明書です</translation>
1250 <translation id="152234381334907219">未保存</translation>
1359 <translation id="5600599436595580114">このページは事前にレンダリングされました。</translation> 1251 <translation id="5600599436595580114">このページは事前にレンダリングされました。</translation>
1360 <translation id="8494214181322051417">New!</translation> 1252 <translation id="8494214181322051417">New!</translation>
1253 <translation id="884187670355171327"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を同期すると、ブックマークや設定な どのユーザー データを複数のパソコンで簡単に共有できます。
1254 <ph name="PRODUCT_NAME"/> では、ユーザーが Google アカウントにログインしたときにユーザー データがオンラインに 保存されて同期されます。</translation>
1361 <translation id="2386255080630008482">サーバーの証明書は取り消されています。</translation> 1255 <translation id="2386255080630008482">サーバーの証明書は取り消されています。</translation>
1362 <translation id="2135787500304447609">再開(&amp;R)</translation> 1256 <translation id="2135787500304447609">再開(&amp;R)</translation>
1363 <translation id="8309505303672555187">ネットワークの選択:</translation> 1257 <translation id="8309505303672555187">ネットワークの選択:</translation>
1364 <translation id="6143635259298204954">拡張機能を解凍できません。拡張機能を安全に解凍するには、シンボリック リンクが含まれ ていないプロフィール ディレクトリへのパスが必要です。このようなパスがプロフィール内に存在しません。</translation> 1258 <translation id="6143635259298204954">拡張機能を解凍できません。拡張機能を安全に解凍するには、シンボリック リンクが含まれ ていないプロフィール ディレクトリへのパスが必要です。このようなパスがプロフィール内に存在しません。</translation>
1365 <translation id="3081104028562135154">増加</translation> 1259 <translation id="3081104028562135154">増加</translation>
1366 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は <ph name="SECO NDS"/> 秒後に再起動します。</translation> 1260 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は <ph name="SECO NDS"/> 秒後に再起動します。</translation>
1261 <translation id="1813414402673211292">閲覧履歴の消去</translation>
1367 <translation id="2728624657977418581">名前を追加</translation> 1262 <translation id="2728624657977418581">名前を追加</translation>
1368 <translation id="4062903950301992112">このまま続行する場合は、パソコンに損害を与える可能性があることをご理解いただいたうえ で<ph name="PROCEED_LINK"/>してください。</translation> 1263 <translation id="4062903950301992112">このまま続行する場合は、パソコンに損害を与える可能性があることをご理解いただいたうえ で<ph name="PROCEED_LINK"/>してください。</translation>
1369 <translation id="32330993344203779">デバイスが正常に企業マネジメントに登録されました。</translation> 1264 <translation id="32330993344203779">デバイスが正常に企業マネジメントに登録されました。</translation>
1370 <translation id="2356762928523809690">更新サーバーにアクセスできません (エラー: <ph name="ERROR_NUM BER"/>)</translation> 1265 <translation id="2356762928523809690">更新サーバーにアクセスできません (エラー: <ph name="ERROR_NUM BER"/>)</translation>
1371 <translation id="158917669717260118">パソコンがスリープ モードになったためウェブページを読み込むことが
1372 できませんでした。この状態になると、ネットワークから切断され、
1373 新たなネットワーク リクエストも受け付けられません。問題を解決するには
1374 ページを再読み込みしてください。</translation>
1375 <translation id="6316671927443834085">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」との接続を切断できませんでした。 </translation>
1376 <translation id="219008588003277019">ネイティブ クライアント モジュール: <ph name="NEXE_NAME"/>< /translation> 1266 <translation id="219008588003277019">ネイティブ クライアント モジュール: <ph name="NEXE_NAME"/>< /translation>
1377 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> を検索:</translation> 1267 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> を検索:</translation>
1378 <translation id="3800764353337460026">記号のスタイル</translation> 1268 <translation id="3800764353337460026">記号のスタイル</translation>
1379 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n> 1269 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n>
1380 <translation id="2096368010154057602">県</translation> 1270 <translation id="2096368010154057602">県</translation>
1271 <translation id="1036561994998035917">引き続き <ph name="ENGINE_NAME"/> を使用する</trans lation>
1272 <translation id="2839540115594929606">ウェブ インテントの例外</translation>
1381 <translation id="5275799318132317934">ブラウザに提示されている証明書は、発行元により取り消されています。これは通常、この証 明書の完全性が損なわれ、証明書が信頼できなくなったことを意味します。</translation> 1273 <translation id="5275799318132317934">ブラウザに提示されている証明書は、発行元により取り消されています。これは通常、この証 明書の完全性が損なわれ、証明書が信頼できなくなったことを意味します。</translation>
1382 <translation id="8730621377337864115">完了</translation> 1274 <translation id="8730621377337864115">完了</translation>
1383 <translation id="4932733599132424254">日付</translation> 1275 <translation id="4932733599132424254">日付</translation>
1384 <translation id="5098707413665413492">この種類のファイルは携帯端末に損害を与える可能性があります。<ph name="FI LE_NAME"/>のダウンロードを続けますか?</translation>
1385 <translation id="6267166720438879315"><ph name="HOST_NAME"/> での認証に使用する証明書を選択してくだ さい</translation> 1276 <translation id="6267166720438879315"><ph name="HOST_NAME"/> での認証に使用する証明書を選択してくだ さい</translation>
1386 <translation id="7839809549045544450">サーバーは短い一時 Diffie-Hellman 公開鍵を使用しています</tran slation> 1277 <translation id="7839809549045544450">サーバーは短い一時 Diffie-Hellman 公開鍵を使用しています</tran slation>
1387 <translation id="5515806255487262353">辞書を検索</translation> 1278 <translation id="5515806255487262353">辞書を検索</translation>
1388 <translation id="2790805296069989825">ロシア語のキーボード</translation> 1279 <translation id="2790805296069989825">ロシア語のキーボード</translation>
1389 <translation id="5708171344853220004">Microsoft プリンシパル名</translation> 1280 <translation id="5708171344853220004">Microsoft プリンシパル名</translation>
1390 <translation id="4931496702002188165"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> 個のアイテムを選択 しました(合計 <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/>)</translation>
1391 <translation id="5464696796438641524">ポーランド語のキーボード</translation> 1281 <translation id="5464696796438641524">ポーランド語のキーボード</translation>
1392 <translation id="2080010875307505892">セルビア語のキーボード</translation> 1282 <translation id="2080010875307505892">セルビア語のキーボード</translation>
1393 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> 分</translation> 1283 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> 分</translation>
1394 <translation id="201192063813189384">キャッシュからデータを読み込み中にエラーが発生しました。</translation> 1284 <translation id="201192063813189384">キャッシュからデータを読み込み中にエラーが発生しました。</translation>
1395 <translation id="4153936847658816004">この携帯端末から「<ph name="PROFILE_NAME"/>」とそれに関連付 けられているすべてのデータを削除してもよろしいですか?一度削除すると元に戻すことはできません。</translation>
1396 <translation id="7441570539304949520">JavaScript の例外</translation>
1397 <translation id="1789575671122666129">ポップアップ</translation>
1398 <translation id="7851768487828137624">Canary</translation> 1285 <translation id="7851768487828137624">Canary</translation>
1399 <translation id="6129938384427316298">Netscape 証明書コメント</translation> 1286 <translation id="6129938384427316298">Netscape 証明書コメント</translation>
1400 <translation id="4262366363486082931">ツールバーにフォーカスを移す</translation> 1287 <translation id="4262366363486082931">ツールバーにフォーカスを移す</translation>
1401 <translation id="8210608804940886430">次のページへ</translation> 1288 <translation id="8210608804940886430">次のページへ</translation>
1402 <translation id="473775607612524610">アップデート</translation> 1289 <translation id="473775607612524610">アップデート</translation>
1403 <translation id="6315493146179903667">すべてを手前に移動</translation> 1290 <translation id="6315493146179903667">すべてを手前に移動</translation>
1404 <translation id="1000498691615767391">フォルダを選択して開く</translation> 1291 <translation id="1000498691615767391">フォルダを選択して開く</translation>
1405 <translation id="3593152357631900254">ファジーピンイン モードを有効にする</translation> 1292 <translation id="3593152357631900254">ファジーピンイン モードを有効にする</translation>
1406 <translation id="2276503375879033601">アプリケーションを追加</translation>
1407 <translation id="6810193446027958860">ポインタの感度:</translation> 1293 <translation id="6810193446027958860">ポインタの感度:</translation>
1408 <translation id="5015344424288992913">プロキシを解決しています...</translation> 1294 <translation id="5015344424288992913">プロキシを解決しています...</translation>
1409 <translation id="4389091756366370506">ユーザー <ph name="VALUE"/></translation> 1295 <translation id="4389091756366370506">ユーザー <ph name="VALUE"/></translation>
1410 <translation id="687415494920143404">ページの送信中にエラーが発生しました</translation>
1411 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> 1296 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
1412 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 1297 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
1413 <translation id="4479812471636796472">Dvorak 配列キーボード(米国)</translation> 1298 <translation id="4479812471636796472">Dvorak 配列キーボード(米国)</translation>
1414 <translation id="8673026256276578048">ウェブ検索...</translation> 1299 <translation id="8673026256276578048">ウェブ検索...</translation>
1415 <translation id="3602365312351634292">コンパクト</translation> 1300 <translation id="3602365312351634292">コンパクト</translation>
1416 <translation id="149347756975725155">拡張機能アイコン「<ph name="ICON"/>」を読み込むことができませんでした 。</translation> 1301 <translation id="149347756975725155">拡張機能アイコン「<ph name="ICON"/>」を読み込むことができませんでした 。</translation>
1417 <translation id="3011362742078013760">すべてのブックマークをシークレット ウィンドウで開く(&amp;I)</transl ation> 1302 <translation id="3011362742078013760">すべてのブックマークをシークレット ウィンドウで開く(&amp;I)</transl ation>
1418 <translation id="3009300415590184725">モバイル データ サービスの設定処理をキャンセルしてもよろしいですか?</trans lation> 1303 <translation id="3009300415590184725">モバイル データ サービスの設定処理をキャンセルしてもよろしいですか?</trans lation>
1419 <translation id="3675321783533846350">ネットワークに接続するプロキシを設定します。</translation> 1304 <translation id="3675321783533846350">ネットワークに接続するプロキシを設定します。</translation>
1420 <translation id="2148756636027685713">フォーマットが完了しました</translation> 1305 <translation id="2148756636027685713">フォーマットが完了しました</translation>
1421 <translation id="5451285724299252438">ページ範囲のテキスト ボックス</translation> 1306 <translation id="5451285724299252438">ページ範囲のテキスト ボックス</translation>
1422 <translation id="5669267381087807207">有効にしています</translation> 1307 <translation id="5669267381087807207">有効にしています</translation>
1423 <translation id="7434823369735508263">Dvorak 配列キーボード(英国)</translation> 1308 <translation id="7434823369735508263">Dvorak 配列キーボード(英国)</translation>
1424 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> 日</translation> 1309 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> 日</translation>
1425 <translation id="5308845175611284862"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を同期すると、ブックマークや設定 などのユーザー データを複数のパソコンで簡単に共有できます。
1426 <ph name="PRODUCT_NAME"/> では、ユーザーが Google アカウントにログインしたときにユーザー データがオンラインに 保存されて同期されます。</translation>
1427 <translation id="1707463636381878959">他のユーザーとネットワークを共有</translation> 1310 <translation id="1707463636381878959">他のユーザーとネットワークを共有</translation>
1311 <translation id="4803700730056013716">すべてのサイトに対してインテントの登録を許可する</translation>
1428 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 1312 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
1429 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> のデータ プランがありません</trans lation> 1313 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> のデータ プランがありません</trans lation>
1430 <translation id="3481915276125965083">このページの次のポップアップがブロックされました:</translation> 1314 <translation id="3481915276125965083">このページの次のポップアップがブロックされました:</translation>
1431 <translation id="7163503212501929773">残り <ph name="NUMBER_MANY"/> 時間</translatio n> 1315 <translation id="7163503212501929773">残り <ph name="NUMBER_MANY"/> 時間</translatio n>
1432 <translation id="7705276765467986571">ブックマーク モデルを読み込むことができませんでした。</translation> 1316 <translation id="7705276765467986571">ブックマーク モデルを読み込むことができませんでした。</translation>
1433 <translation id="750413812607578381">今すぐ <ph name="PRODUCT_NAME"/> を再起動してください。</ translation> 1317 <translation id="750413812607578381">今すぐ <ph name="PRODUCT_NAME"/> を再起動してください。</ translation>
1434 <translation id="8034305971714560781">Googleアカウントを<ph name="PRODUCT_NAME"/>から切断す ると、この携帯端末上のデータに対する変更はGoogleアカウントに同期されなくなります。既にGoogleアカウントに保存されたデータは、<ph name="BE GIN_LINK"/>Googleダッシュボード<ph name="END_LINK"/>を使用して削除するまでは保持されます。</translation>
1435 <translation id="2638286699381354126">更新...</translation> 1318 <translation id="2638286699381354126">更新...</translation>
1436 <translation id="1196338895211115272">秘密鍵をエクスポートできませんでした。</translation> 1319 <translation id="1196338895211115272">秘密鍵をエクスポートできませんでした。</translation>
1437 <translation id="1459967076783105826">拡張機能によって追加された検索エンジン</translation> 1320 <translation id="1459967076783105826">拡張機能によって追加された検索エンジン</translation>
1438 <translation id="629730747756840877">アカウント</translation> 1321 <translation id="629730747756840877">アカウント</translation>
1439 <translation id="6162656142027440299">Bluetooth を無効にする</translation> 1322 <translation id="6162656142027440299">Bluetooth を無効にする</translation>
1440 <translation id="8525306231823319788">全画面表示</translation> 1323 <translation id="8525306231823319788">全画面表示</translation>
1441 <translation id="5892507820957994680">組み込みのソフトウェア レンダリング リストを上書きし、サポートされていないシステム 設定で GPU アクセラレーションを有効にします。</translation> 1324 <translation id="5892507820957994680">組み込みのソフトウェア レンダリング リストを上書きし、サポートされていないシステム 設定で GPU アクセラレーションを有効にします。</translation>
1442 <translation id="9054208318010838">すべてのサイトに対して自分の物理的な現在地の追跡を許可する</translation> 1325 <translation id="9054208318010838">すべてのサイトに対して自分の物理的な現在地の追跡を許可する</translation>
1326 <translation id="1727750358045737585">Caps Lock はオンになっています。検索キーを押すと解除できます</trans lation>
1443 <translation id="3058212636943679650">パソコンのオペレーティング システムを復旧する必要が生じると、復旧用の SD カード または USB メモリ スティックが必要になります。</translation> 1327 <translation id="3058212636943679650">パソコンのオペレーティング システムを復旧する必要が生じると、復旧用の SD カード または USB メモリ スティックが必要になります。</translation>
1444 <translation id="2815382244540487333">以下の Cookie がブロックされました:</translation> 1328 <translation id="2815382244540487333">以下の Cookie がブロックされました:</translation>
1445 <translation id="8882395288517865445">アドレスブックの住所を含める</translation> 1329 <translation id="8882395288517865445">アドレスブックの住所を含める</translation>
1446 <translation id="374530189620960299">このサイトのセキュリティ証明書は信頼できません</translation> 1330 <translation id="374530189620960299">このサイトのセキュリティ証明書は信頼できません</translation>
1447 <translation id="4924638091161556692">固定</translation> 1331 <translation id="4924638091161556692">固定</translation>
1448 <translation id="8893928184421379330">デバイス <ph name="DEVICE_LABEL"/> を認識できませんでした 。</translation> 1332 <translation id="8893928184421379330">デバイス <ph name="DEVICE_LABEL"/> を認識できませんでした 。</translation>
1449 <translation id="5647283451836752568">今回はすべてのプラグインを実行</translation> 1333 <translation id="5647283451836752568">今回はすべてのプラグインを実行</translation>
1450 <translation id="8642947597466641025">テキストを拡大する</translation> 1334 <translation id="8642947597466641025">テキストを拡大する</translation>
1451 <translation id="2633212996805280240">「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」を削除しますか?</tra nslation> 1335 <translation id="2633212996805280240">「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」を削除しますか?</tra nslation>
1452 <translation id="9084064520949870008">ウィンドウとして開く</translation> 1336 <translation id="9084064520949870008">ウィンドウとして開く</translation>
1453 <translation id="1293556467332435079">ファイル</translation> 1337 <translation id="1293556467332435079">ファイル</translation>
1454 <translation id="2287590536030307392">すべての無線接続をオフにします。</translation>
1455 <translation id="3796616385525177872">位置情報機能で使用する試験運用版の拡張機能を有効にして、オペレーティング システム現 在地 API を使用します(利用可能な場合)。</translation> 1338 <translation id="3796616385525177872">位置情報機能で使用する試験運用版の拡張機能を有効にして、オペレーティング システム現 在地 API を使用します(利用可能な場合)。</translation>
1456 <translation id="1757915090001272240">Wide Latin</translation> 1339 <translation id="1757915090001272240">Wide Latin</translation>
1457 <translation id="8852742364582744935">次のアプリケーションと拡張機能が追加されました:</translation>
1458 <translation id="3489162952150241417">モジュール(<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> ビット): <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> 公開指数(<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> ビット): < ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 1340 <translation id="3489162952150241417">モジュール(<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> ビット): <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> 公開指数(<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> ビット): < ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
1459 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> 1341 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation>
1460 <translation id="2916073183900451334">ウェブページで Tab キーを押すと、リンクやフォーム欄がハイライト表示されます</ translation> 1342 <translation id="2916073183900451334">ウェブページで Tab キーを押すと、リンクやフォーム欄がハイライト表示されます</ translation>
1461 <translation id="7772127298218883077"><ph name="PRODUCT_NAME"/> について</translatio n> 1343 <translation id="7772127298218883077"><ph name="PRODUCT_NAME"/> について</translatio n>
1462 <translation id="1789424019568293108">拡張機能のアクティビティのログを表示する UI(試験運用版)を有効にします。</tr anslation>
1463 <translation id="2090876986345970080">システム セキュリティの設定</translation> 1344 <translation id="2090876986345970080">システム セキュリティの設定</translation>
1464 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> 1345 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation>
1465 <translation id="3475447146579922140">Google スプレッドシート</translation>
1466 <translation id="9219103736887031265">画像</translation> 1346 <translation id="9219103736887031265">画像</translation>
1467 <translation id="7415834062450491574">フィードバックを Google に送信</translation> 1347 <translation id="7415834062450491574">フィードバックを Google に送信</translation>
1468 <translation id="4480995875255084924">ash にある Oak ツリー ビューアを有効にすると、ウィンドウ、レイヤー、ビュー の階層とそのプロパティを検証できます。アクセスするには Ctrl+Shift+F1 キーを押してください。</translation>
1469 <translation id="6975147921678461939">バッテリー充電: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transla tion> 1348 <translation id="6975147921678461939">バッテリー充電: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transla tion>
1470 <translation id="5453632173748266363">キリル文字</translation> 1349 <translation id="5453632173748266363">キリル文字</translation>
1471 <translation id="1008557486741366299">後で</translation> 1350 <translation id="1008557486741366299">後で</translation>
1472 <translation id="8415351664471761088">ダウンロード完了後に終了</translation> 1351 <translation id="8415351664471761088">ダウンロード完了後に終了</translation>
1473 <translation id="6442051556415866605">ウィンドウ 3 に切り替える</translation> 1352 <translation id="6442051556415866605">ウィンドウ 3 に切り替える</translation>
1474 <translation id="5329858601952122676">削除(&amp;D)</translation> 1353 <translation id="5329858601952122676">削除(&amp;D)</translation>
1475 <translation id="6100736666660498114">スタート メニュー</translation> 1354 <translation id="6100736666660498114">スタート メニュー</translation>
1476 <translation id="6275297011664564181">現在、有効なポリシーはありません。</translation> 1355 <translation id="6275297011664564181">現在、有効なポリシーはありません。</translation>
1477 <translation id="3994878504415702912">ズーム(&amp;Z)</translation> 1356 <translation id="3994878504415702912">ズーム(&amp;Z)</translation>
1478 <translation id="9009369504041480176">アップロード中(<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %).. .</translation> 1357 <translation id="9009369504041480176">アップロード中(<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %).. .</translation>
1479 <translation id="8995603266996330174">管理ドメイン: <ph name="DOMAIN"/></translation> 1358 <translation id="8995603266996330174">管理ドメイン: <ph name="DOMAIN"/></translation>
1480 <translation id="5602600725402519729">再読み込み(&amp;L)</translation> 1359 <translation id="5602600725402519729">再読み込み(&amp;L)</translation>
1481 <translation id="6955446738988643816">ポップアップを検証</translation> 1360 <translation id="6955446738988643816">ポップアップを検証</translation>
1482 <translation id="172612876728038702">TPM をセットアップしています。数分かかる場合があるので、しばらくお待ちください。< /translation> 1361 <translation id="172612876728038702">TPM をセットアップしています。数分かかる場合があるので、しばらくお待ちください。< /translation>
1483 <translation id="1362165759943288856"><ph name="DATE"/> に無制限のデータを購入しました。</transl ation> 1362 <translation id="1362165759943288856"><ph name="DATE"/> に無制限のデータを購入しました。</transl ation>
1484 <translation id="2078019350989722914">終了する前に警告メッセージを表示する(<ph name="KEY_EQUIVALEN T"/>)</translation> 1363 <translation id="2078019350989722914">終了する前に警告メッセージを表示する(<ph name="KEY_EQUIVALEN T"/>)</translation>
1485 <translation id="7965010376480416255">共有メモリ</translation> 1364 <translation id="7965010376480416255">共有メモリ</translation>
1486 <translation id="6248988683584659830">設定項目を検索</translation> 1365 <translation id="6248988683584659830">検索設定</translation>
1487 <translation id="8323232699731382745">ネットワーク パスワード</translation> 1366 <translation id="8323232699731382745">ネットワーク パスワード</translation>
1488 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation> 1367 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation>
1368 <translation id="462551743132815358">アーカイブを閉じる</translation>
1489 <translation id="6588399906604251380">スペルチェックを有効にする</translation> 1369 <translation id="6588399906604251380">スペルチェックを有効にする</translation>
1490 <translation id="7053983685419859001">ブロック</translation> 1370 <translation id="7053983685419859001">ブロック</translation>
1491 <translation id="2878975913555084194">履歴 URL から候補を多く表示</translation> 1371 <translation id="2878975913555084194">履歴 URL から候補を多く表示</translation>
1492 <translation id="2485056306054380289">サーバー CA 証明書:</translation> 1372 <translation id="2485056306054380289">サーバー CA 証明書:</translation>
1493 <translation id="6462109140674788769">ギリシャ語のキーボード</translation> 1373 <translation id="6462109140674788769">ギリシャ語のキーボード</translation>
1494 <translation id="2727712005121231835">実際のサイズ</translation> 1374 <translation id="2727712005121231835">実際のサイズ</translation>
1495 <translation id="1377600615067678409">今回はスキップ</translation> 1375 <translation id="1377600615067678409">今回はスキップ</translation>
1496 <translation id="8887733174653581061">常に上部に表示する</translation> 1376 <translation id="8887733174653581061">常に上部に表示する</translation>
1497 <translation id="1715795001372061093">半透明のウィンドウ フレームを有効にします。</translation> 1377 <translation id="1715795001372061093">半透明のウィンドウ フレームを有効にします。</translation>
1498 <translation id="5581211282705227543">プラグインはインストールされていません</translation> 1378 <translation id="5581211282705227543">プラグインはインストールされていません</translation>
1499 <translation id="3330206034087160972">プレゼンテーション モードを終了</translation> 1379 <translation id="3330206034087160972">プレゼンテーション モードを終了</translation>
1500 <translation id="6920653475274831310"><ph name="URL"/> のウェブページは 1380 <translation id="2794807514431851269">お気に入りの Google サービス(Gmail など)に自動的にログインできます。 </translation>
1501 リダイレクトの回数が多すぎます。このサイトの Cookie を削除するか、サードパーティの Cookie を許可すると問題が解決することがあ ります。
1502 引き続き問題が解決しない場合は、ご使用のコンピュータではなく、サーバー側の設定上の問題である
1503 可能性があります。</translation>
1504 <translation id="5488468185303821006">シークレット モードでの実行を許可する</translation> 1381 <translation id="5488468185303821006">シークレット モードでの実行を許可する</translation>
1505 <translation id="6556866813142980365">やり直す</translation> 1382 <translation id="6556866813142980365">やり直す</translation>
1506 <translation id="8824701697284169214">ページを追加(&amp;G)...</translation> 1383 <translation id="8824701697284169214">ページを追加(&amp;G)...</translation>
1507 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>、有効期限: <p h name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 1384 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>、有効期限: <p h name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
1508 <translation id="7866522434127619318">プラグイン コンテンツの設定で「クリックして再生する」オプションを有効にします。</ translation> 1385 <translation id="7866522434127619318">プラグイン コンテンツの設定で「クリックして再生する」オプションを有効にします。</ translation>
1509 <translation id="6466988389784393586">すべてのブックマークを開く(&amp;O)</translation> 1386 <translation id="6466988389784393586">すべてのブックマークを開く(&amp;O)</translation>
1510 <translation id="8860923508273563464">ダウンロード完了後に終了</translation> 1387 <translation id="8860923508273563464">ダウンロード完了後に終了</translation>
1511 <translation id="6406506848690869874">同期</translation> 1388 <translation id="6406506848690869874">同期</translation>
1512 <translation id="5288678174502918605">閉じたタブを開く(&amp;E)</translation> 1389 <translation id="5288678174502918605">閉じたタブを開く(&amp;E)</translation>
1513 <translation id="7238461040709361198">このパソコンでの前回のログイン後に、Google アカウントのパスワードが変更されて います。</translation> 1390 <translation id="7238461040709361198">このパソコンでの前回のログイン後に、Google アカウントのパスワードが変更されて います。</translation>
1514 <translation id="1956050014111002555">ファイルに含まれる複数の証明書のうち、いずれもインポートできませんでした:</tra nslation> 1391 <translation id="1956050014111002555">ファイルに含まれる複数の証明書のうち、いずれもインポートできませんでした:</tra nslation>
1515 <translation id="302620147503052030">ボタンを表示する</translation> 1392 <translation id="302620147503052030">ボタンを表示する</translation>
1516 <translation id="1895658205118569222">シャットダウン</translation>
1517 <translation id="5512074755152723588">アドレスバーに既存のタブの URL を入力すると、現在のタブを読み込む代わりにフォー カスを既存のタブに戻します。</translation> 1393 <translation id="5512074755152723588">アドレスバーに既存のタブの URL を入力すると、現在のタブを読み込む代わりにフォー カスを既存のタブに戻します。</translation>
1518 <translation id="9157595877708044936">セットアップ中...</translation> 1394 <translation id="9157595877708044936">セットアップ中...</translation>
1519 <translation id="4475552974751346499">ダウンロード検索</translation> 1395 <translation id="4475552974751346499">ダウンロード検索</translation>
1520 <translation id="6624687053722465643">スイーツ</translation> 1396 <translation id="6624687053722465643">スイーツ</translation>
1521 <translation id="3021256392995617989">サイトがあなたの物理的な現在地を追跡しようとしたときに確認する(推奨)</trans lation> 1397 <translation id="3021256392995617989">サイトがあなたの物理的な現在地を追跡しようとしたときに確認する(推奨)</trans lation>
1522 <translation id="271083069174183365">日本語入力設定</translation>
1523 <translation id="1640672724030957280">ダウンロードしています...</translation>
1524 <translation id="5185386675596372454">「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」の最新バージョンは、さらに 許可が必要なため無効になっています。</translation> 1398 <translation id="5185386675596372454">「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」の最新バージョンは、さらに 許可が必要なため無効になっています。</translation>
1525 <translation id="4285669636069255873">ロシア語(翻字)のキーボード</translation> 1399 <translation id="4285669636069255873">ロシア語(翻字)のキーボード</translation>
1526 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> 1400 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation>
1527 <translation id="3579358906104462249">設定によっては、管理者によって無効になっているものと、拡張機能によって管理されている ものがあります。</translation> 1401 <translation id="3579358906104462249">設定によっては、管理者によって無効になっているものと、拡張機能によって管理されている ものがあります。</translation>
1528 <translation id="1507246803636407672">破棄(&amp;D)</translation> 1402 <translation id="1507246803636407672">破棄(&amp;D)</translation>
1529 <translation id="2320435940785160168">このサーバーでは認証用の証明書が必要ですが、ブラウザから送信された証明書は承認されま せんでした。証明書の有効期限が切れているか、サーバーがその発行元を信頼していない可能性があります。別の証明書がある場合はそちらをお試しください。ない場合は、別の 発行元から有効な証明書を入手しなければならない可能性があります。</translation> 1403 <translation id="2320435940785160168">このサーバーでは認証用の証明書が必要ですが、ブラウザから送信された証明書は承認されま せんでした。証明書の有効期限が切れているか、サーバーがその発行元を信頼していない可能性があります。別の証明書がある場合はそちらをお試しください。ない場合は、別の 発行元から有効な証明書を入手しなければならない可能性があります。</translation>
1530 <translation id="6295228342562451544">保護されたウェブサイトに接続すると、そのサイトをホストしているサーバーは、サイト I D の正当性を証明するためのいわゆる「証明書」をブラウザに提示します。証明書には、ウェブサイトの URL などの ID 情報が含まれ、コンピュータが信頼する認証 機関によりその正当性が検証されます。証明書の URL とウェブサイトの URL が一致しているかどうかを確認することによって、第三者 (ネットワーク上の悪意のあ るユーザーなど) ではなく意図したウェブサイトと安全な通信を行っているかどうかを確認することができます。</translation> 1404 <translation id="6295228342562451544">保護されたウェブサイトに接続すると、そのサイトをホストしているサーバーは、サイト I D の正当性を証明するためのいわゆる「証明書」をブラウザに提示します。証明書には、ウェブサイトの URL などの ID 情報が含まれ、コンピュータが信頼する認証 機関によりその正当性が検証されます。証明書の URL とウェブサイトの URL が一致しているかどうかを確認することによって、第三者 (ネットワーク上の悪意のあ るユーザーなど) ではなく意図したウェブサイトと安全な通信を行っているかどうかを確認することができます。</translation>
1531 <translation id="6342069812937806050">たった今</translation> 1405 <translation id="6342069812937806050">たった今</translation>
1532 <translation id="5605716740717446121">正しい PIN ロック解除キーを入力できない場合、SIM カードは完全に無効になりま す。あと <ph name="TRIES_COUNT"/> 回入力できます。</translation> 1406 <translation id="5605716740717446121">正しい PIN ロック解除キーを入力できない場合、SIM カードは完全に無効になりま す。あと <ph name="TRIES_COUNT"/> 回入力できます。</translation>
1533 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/> / <ph name="TOTAL _BYTES"/> バイトが完了したところで中断されました</translation> 1407 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/> / <ph name="TOTAL _BYTES"/> バイトが完了したところで中断されました</translation>
1534 <translation id="6773455881569219915">このページを <ph name="DEVICE_NAME"/> に送信</trans lation>
1535 <translation id="5502500733115278303">Firefox ブックマーク</translation> 1408 <translation id="5502500733115278303">Firefox ブックマーク</translation>
1536 <translation id="569109051430110155">自動検出</translation> 1409 <translation id="569109051430110155">自動検出</translation>
1537 <translation id="4408599188496843485">ヘルプ(&amp;H)</translation> 1410 <translation id="4408599188496843485">ヘルプ(&amp;H)</translation>
1538 <translation id="600038297188708848">試験運用版のタスク マネージャを有効にする</translation>
1539 <translation id="5399158067281117682">PIN が一致しません。</translation> 1411 <translation id="5399158067281117682">PIN が一致しません。</translation>
1412 <translation id="6021987327127625071">$1 個のディレクトリを選択しました</translation>
1540 <translation id="8494234776635784157">ウェブ コンテンツ</translation> 1413 <translation id="8494234776635784157">ウェブ コンテンツ</translation>
1541 <translation id="2681441671465314329">キャッシュ</translation> 1414 <translation id="2681441671465314329">キャッシュ</translation>
1542 <translation id="3646789916214779970">デフォルトのテーマに戻す</translation> 1415 <translation id="3646789916214779970">デフォルトのテーマに戻す</translation>
1543 <translation id="1679068421605151609">デベロッパー ツール</translation> 1416 <translation id="1679068421605151609">デベロッパー ツール</translation>
1544 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/> が <ph name="HOST _NAME"/> に接続しようとしましたが、拒否されました。ウェブサイトがダウンしているか、ネットワークが正しく設定されていない可能性があります。</trans lation> 1417 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/> が <ph name="HOST _NAME"/> に接続しようとしましたが、拒否されました。ウェブサイトがダウンしているか、ネットワークが正しく設定されていない可能性があります。</trans lation>
1418 <translation id="6648524591329069940">Serif フォント</translation>
1545 <translation id="6896758677409633944">コピー</translation> 1419 <translation id="6896758677409633944">コピー</translation>
1546 <translation id="8986362086234534611">切断</translation> 1420 <translation id="8986362086234534611">切断</translation>
1547 <translation id="5260508466980570042">メールまたはパスワードを確認できませんでした。もう一度お試しください。</trans lation> 1421 <translation id="5260508466980570042">メールまたはパスワードを確認できませんでした。もう一度お試しください。</trans lation>
1548 <translation id="7887998671651498201">次のプラグインは応答していません: <ph name="PLUGIN_NAME"/> 強制終了しますか?</translation> 1422 <translation id="7887998671651498201">次のプラグインは応答していません: <ph name="PLUGIN_NAME"/> 強制終了しますか?</translation>
1549 <translation id="173188813625889224">方向</translation> 1423 <translation id="173188813625889224">方向</translation>
1550 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> 秒</translation> 1424 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> 秒</translation>
1551 <translation id="1337036551624197047">チェコ語のキーボード</translation> 1425 <translation id="1337036551624197047">チェコ語のキーボード</translation>
1552 <translation id="4212108296677106246">「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」を認証局として信頼しま すか?</translation> 1426 <translation id="4212108296677106246">「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」を認証局として信頼しま すか?</translation>
1553 <translation id="4320833726226688924">ブラウザに提示されたサーバー証明書または中間認証機関証明書は、RSA-MD2 などの 脆弱な署名アルゴリズムを使用して署名されています。コンピュータ科学者による最近の研究では、署名アルゴリズムはこれまで考えられていたほど強力ではないことがわかりま した。現在、信頼性の高いウェブサイトで署名アルゴリズムが使用されることはほとんどありません。この証明書は偽装されているおそれがあります。</translatio n> 1427 <translation id="4320833726226688924">ブラウザに提示されたサーバー証明書または中間認証機関証明書は、RSA-MD2 などの 脆弱な署名アルゴリズムを使用して署名されています。コンピュータ科学者による最近の研究では、署名アルゴリズムはこれまで考えられていたほど強力ではないことがわかりま した。現在、信頼性の高いウェブサイトで署名アルゴリズムが使用されることはほとんどありません。この証明書は偽装されているおそれがあります。</translatio n>
1554 <translation id="2861941300086904918">ネイティブ クライアント セキュリティ マネージャ</translation> 1428 <translation id="2861941300086904918">ネイティブ クライアント セキュリティ マネージャ</translation>
1555 <translation id="5581700288664681403"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> を読み込んでいます</t ranslation> 1429 <translation id="5581700288664681403"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> を読み込んでいます</t ranslation>
1556 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;<ph name="PRODUCT_NAME"/> をサポート対象 のデスクトップ環境で実行している場合は、システム プロキシの設定が使用されます。一方、お使いのシステムがサポートされていない場合や、システム設定の起動に問題があ る場合、システム プロキシの設定は使用されません。&lt;/p&gt; 1430 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;<ph name="PRODUCT_NAME"/> をサポート対象 のデスクトップ環境で実行している場合は、システム プロキシの設定が使用されます。一方、お使いのシステムがサポートされていない場合や、システム設定の起動に問題があ る場合、システム プロキシの設定は使用されません。&lt;/p&gt;
1557 1431
1558 &lt;p&gt;ただし、コマンドラインから設定することは可能です。フラグや環境変数の詳細については &lt;code&gt;man <ph n ame="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; をご覧ください。&lt;/p&gt;</translation> 1432 &lt;p&gt;ただし、コマンドラインから設定することは可能です。フラグや環境変数の詳細については &lt;code&gt;man <ph n ame="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; をご覧ください。&lt;/p&gt;</translation>
1433 <translation id="9071590393348537582"><ph name="URL"/> のウェブページはリダイレクトの回数が多すぎます。こ のサイトの Cookie を削除するか、サードパーティの Cookie を許可すると問題が解決することがあります。引き続き問題が解決しない場合は、ご使用のコンピ ュータではなく、サーバー側の設定上の問題である可能性があります。</translation>
1559 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> 1434 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
1560 <translation id="7084579131203911145">プラン名:</translation> 1435 <translation id="7084579131203911145">プラン名:</translation>
1561 <translation id="6667842906641929946">不明なエンジン</translation>
1562 <translation id="5815645614496570556">X.400 アドレス</translation> 1436 <translation id="5815645614496570556">X.400 アドレス</translation>
1563 <translation id="1223853788495130632">この設定には管理者が特定の値を推奨しています。</translation> 1437 <translation id="1223853788495130632">この設定には管理者が特定の値を推奨しています。</translation>
1564 <translation id="3551320343578183772">タブを閉じる</translation> 1438 <translation id="3551320343578183772">タブを閉じる</translation>
1565 <translation id="3345886924813989455">サポートされているブラウザが見つかりませんでした</translation> 1439 <translation id="3345886924813989455">サポートされているブラウザが見つかりませんでした</translation>
1566 <translation id="74354239584446316">あなたのウェブストアのアカウントは <ph name="EMAIL_ADDRESS"/> です - 別のアカウントで同期機能にログインすると問題が発生します。</translation> 1440 <translation id="74354239584446316">あなたのウェブストアのアカウントは <ph name="EMAIL_ADDRESS"/> です - 別のアカウントで同期機能にログインすると問題が発生します。</translation>
1567 <translation id="3712897371525859903">名前を付けてページを保存(&amp;A)...</translation> 1441 <translation id="3712897371525859903">名前を付けてページを保存(&amp;A)...</translation>
1568 <translation id="1321877377111404845">ホーム ページの変更が試行されました</translation> 1442 <translation id="1321877377111404845">ホーム ページの変更が試行されました</translation>
1569 <translation id="2995424237826337217">デモを開始</translation>
1570 <translation id="7926251226597967072"><ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> から <ph na me="PRODUCT_NAME"/> に次のアイテムをインポートしています:</translation> 1443 <translation id="7926251226597967072"><ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> から <ph na me="PRODUCT_NAME"/> に次のアイテムをインポートしています:</translation>
1571 <translation id="4442424173763614572">DNS を検索できませんでした</translation> 1444 <translation id="4442424173763614572">DNS を検索できませんでした</translation>
1445 <translation id="7608088498285093806">画面キーボードの設定</translation>
1572 <translation id="4315903906955301944">公式オーディオ ファイル ウェブページ</translation> 1446 <translation id="4315903906955301944">公式オーディオ ファイル ウェブページ</translation>
1573 <translation id="2398753653077538650">Chrome to Mobile のページ操作を有効にします。Chrome to M obile では、ページの URL とオフライン表示用コピーを携帯端末の Chrome に送信できます。</translation>
1574 <translation id="2767649238005085901">Enter キーを押すと次に進み、コンテキスト メニュー キーを押すと履歴が表示され ます</translation> 1447 <translation id="2767649238005085901">Enter キーを押すと次に進み、コンテキスト メニュー キーを押すと履歴が表示され ます</translation>
1575 <translation id="8580634710208701824">フレームの再読み込み</translation> 1448 <translation id="8580634710208701824">フレームの再読み込み</translation>
1576 <translation id="1018656279737460067">キャンセルされました</translation> 1449 <translation id="1018656279737460067">キャンセルされました</translation>
1577 <translation id="7606992457248886637">認証局</translation> 1450 <translation id="7606992457248886637">認証局</translation>
1578 <translation id="707392107419594760">キーボードの選択:</translation> 1451 <translation id="707392107419594760">キーボードの選択:</translation>
1579 <translation id="8605503133013456784">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」との接続を切断してペア設定を解除 できませんでした。</translation>
1580 <translation id="1109977641518209564">この設定は拡張機能によって管理されています。</translation> 1452 <translation id="1109977641518209564">この設定は拡張機能によって管理されています。</translation>
1581 <translation id="2007404777272201486">問題の報告...</translation> 1453 <translation id="2007404777272201486">問題の報告...</translation>
1582 <translation id="1783075131180517613">同期パスフレーズを更新してください。</translation> 1454 <translation id="1783075131180517613">同期パスフレーズを更新してください。</translation>
1583 <translation id="2390045462562521613">このネットワークの記録を削除</translation> 1455 <translation id="2390045462562521613">このネットワークの記録を削除</translation>
1456 <translation id="3548492314360960795">同期設定の確認</translation>
1584 <translation id="3348038390189153836">リムーバブル デバイスが検出されました</translation> 1457 <translation id="3348038390189153836">リムーバブル デバイスが検出されました</translation>
1585 <translation id="3348217908174891895">1 つのフォルダを選択しました</translation>
1586 <translation id="1666788816626221136">他のどのカテゴリにも適合しない証明書がファイルに格納されています:</transla tion> 1458 <translation id="1666788816626221136">他のどのカテゴリにも適合しない証明書がファイルに格納されています:</transla tion>
1587 <translation id="5698727907125761952">公式アーティスト</translation> 1459 <translation id="5698727907125761952">公式アーティスト</translation>
1588 <translation id="4821935166599369261">プロファイル記録の開始(&amp;P)</translation> 1460 <translation id="4821935166599369261">プロファイル記録の開始(&amp;P)</translation>
1589 <translation id="1603914832182249871">(シークレット モード)</translation> 1461 <translation id="1603914832182249871">(シークレット モード)</translation>
1590 <translation id="701632062700541306">この会議で画面全体の提示を開始しますか?</translation>
1591 <translation id="7910768399700579500">新しいフォルダ(&amp;N)</translation> 1462 <translation id="7910768399700579500">新しいフォルダ(&amp;N)</translation>
1592 <translation id="200961599838446317">$1 のアイテムを貼り付けています</translation>
1593 <translation id="7472639616520044048">MIME タイプ:</translation> 1463 <translation id="7472639616520044048">MIME タイプ:</translation>
1594 <translation id="2307164895203900614">バックグラウンド ページの表示(<ph name="NUM_BACKGROUND_A PPS"/>)</translation> 1464 <translation id="2307164895203900614">バックグラウンド ページの表示(<ph name="NUM_BACKGROUND_A PPS"/>)</translation>
1595 <translation id="3192947282887913208">音声ファイル</translation> 1465 <translation id="3192947282887913208">音声ファイル</translation>
1596 <translation id="5422781158178868512">外部ストレージ デバイスを認識できませんでした。</translation> 1466 <translation id="5422781158178868512">外部ストレージ デバイスを認識できませんでした。</translation>
1597 <translation id="6295535972717341389">プラグイン</translation> 1467 <translation id="6295535972717341389">プラグイン</translation>
1468 <translation id="7791267293787079395">ファイルシステム</translation>
1598 <translation id="118132945617475355">ログイン時にエラーが発生したため、<ph name="PRODUCT_NAME"/> はデータを同期できませんでした。</translation> 1469 <translation id="118132945617475355">ログイン時にエラーが発生したため、<ph name="PRODUCT_NAME"/> はデータを同期できませんでした。</translation>
1599 <translation id="8116190140324504026">詳細情報...</translation> 1470 <translation id="8116190140324504026">詳細情報...</translation>
1600 <translation id="4833609837088121721">デベロッパー ツールのテストを有効にする</translation> 1471 <translation id="8477499777346193846"><ph name="NETWORK_ID"/> を使用するには、最初にネットワークの ログイン ページにアクセスする必要があります。それには、<ph name="LINK_START"/>ゲスト セッションを開始<ph name="LINK_EN D"/>し、任意のウェブページにアクセスします。ネットワークにアクセスできたら、ゲスト セッションを終了して、もう一度ログインしてみてください。</transl ation>
1601 <translation id="7469894403370665791">このネットワークに自動接続する</translation> 1472 <translation id="7469894403370665791">このネットワークに自動接続する</translation>
1602 <translation id="4807098396393229769">名義人名</translation> 1473 <translation id="4807098396393229769">名義人名</translation>
1603 <translation id="4094130554533891764">以下にアクセスできるようになりました:</translation> 1474 <translation id="4094130554533891764">以下にアクセスできるようになりました:</translation>
1604 <translation id="4131410914670010031">白黒</translation> 1475 <translation id="4131410914670010031">白黒</translation>
1605 <translation id="3800503346337426623">ログインせずゲストとしてブラウジング</translation> 1476 <translation id="3800503346337426623">ログインせずゲストとしてブラウジング</translation>
1606 <translation id="2615413226240911668">ただし、このページには安全でない他のリソースが含まれています。これらのリソースは、送 信中に他のユーザーに参照されたり、悪意のあるユーザーにページの見た目を変更されたりする可能性があります。</translation> 1477 <translation id="2615413226240911668">ただし、このページには安全でない他のリソースが含まれています。これらのリソースは、送 信中に他のユーザーに参照されたり、悪意のあるユーザーにページの見た目を変更されたりする可能性があります。</translation>
1607 <translation id="197288927597451399">保存</translation> 1478 <translation id="197288927597451399">保存</translation>
1608 <translation id="5880867612172997051">ネットワーク アクセスが中断されました</translation> 1479 <translation id="5880867612172997051">ネットワーク アクセスが中断されました</translation>
1609 <translation id="7842346819602959665">拡張機能「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」の最新バージョンは 、許可がさらに必要なため、無効になっています。</translation> 1480 <translation id="7842346819602959665">拡張機能「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」の最新バージョンは 、許可がさらに必要なため、無効になっています。</translation>
1610 <translation id="3776667127601582921">この場合は、ブラウザに提示されたサーバー証明書または中間認証機関証明書が無効です。こ の原因には、証明書が正しくない、サポートされていない、証明書に無効なフィールドが含まれている、などが考えられます。</translation> 1481 <translation id="3776667127601582921">この場合は、ブラウザに提示されたサーバー証明書または中間認証機関証明書が無効です。こ の原因には、証明書が正しくない、サポートされていない、証明書に無効なフィールドが含まれている、などが考えられます。</translation>
1611 <translation id="440265548246666650">このページではマウス ポインタが非表示になっています。元に戻すには Esc キーを押し てください。</translation> 1482 <translation id="440265548246666650">このページではマウス ポインタが非表示になっています。元に戻すには Esc キーを押し てください。</translation>
1612 <translation id="2412835451908901523"><ph name="CARRIER_ID"/> から提供された 8 桁の PIN ロ ック解除キーを入力してください。</translation> 1483 <translation id="2412835451908901523"><ph name="CARRIER_ID"/> から提供された 8 桁の PIN ロ ック解除キーを入力してください。</translation>
1613 <translation id="6979448128170032817">例外...</translation> 1484 <translation id="6979448128170032817">例外...</translation>
1614 <translation id="7019805045859631636">速い</translation> 1485 <translation id="7019805045859631636">速い</translation>
1615 <translation id="4880520557730313061">自動修正</translation> 1486 <translation id="4880520557730313061">自動修正</translation>
1616 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/> に接続しています</translat ion> 1487 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/> に接続しています</translat ion>
1488 <translation id="3595946410121365924">左方向にサイズを変更</translation>
1617 <translation id="4060383410180771901">ウェブサイトは <ph name="URL"/> のリクエストを処理できません。</ translation> 1489 <translation id="4060383410180771901">ウェブサイトは <ph name="URL"/> のリクエストを処理できません。</ translation>
1618 <translation id="6710213216561001401">前へ</translation> 1490 <translation id="6710213216561001401">前へ</translation>
1619 <translation id="1108600514891325577">停止(&amp;S)</translation> 1491 <translation id="1108600514891325577">停止(&amp;S)</translation>
1620 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation> 1492 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
1621 <translation id="1567993339577891801">JavaScript コンソール</translation> 1493 <translation id="1567993339577891801">JavaScript コンソール</translation>
1622 <translation id="895944840846194039">JavaScript メモリ</translation> 1494 <translation id="895944840846194039">JavaScript メモリ</translation>
1623 <translation id="4546420444519867841">不足しているプラグインをインストール</translation> 1495 <translation id="4546420444519867841">不足しているプラグインをインストール</translation>
1624 <translation id="1559235587769913376">Unicode 文字の入力</translation> 1496 <translation id="1559235587769913376">Unicode 文字の入力</translation>
1625 <translation id="3297788108165652516">このネットワークは、他のユーザーと共有しています。</translation> 1497 <translation id="3297788108165652516">このネットワークは、他のユーザーと共有しています。</translation>
1626 <translation id="1548132948283577726">パスワードを保存していないサイトはこちらに表示されます。</translation> 1498 <translation id="1548132948283577726">パスワードを保存していないサイトはこちらに表示されます。</translation>
1627 <translation id="583281660410589416">不明</translation> 1499 <translation id="583281660410589416">不明</translation>
1628 <translation id="3774278775728862009">タイ語の入力方法(TIS-820.2538 キーボード)</translation> 1500 <translation id="3774278775728862009">タイ語の入力方法(TIS-820.2538 キーボード)</translation>
1629 <translation id="9115675100829699941">ブックマーク(&amp;B)</translation> 1501 <translation id="9115675100829699941">ブックマーク(&amp;B)</translation>
1630 <translation id="1731589410171062430">印刷総数: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph na me="SHEETS_LABEL"/>(<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL"/ >)</translation> 1502 <translation id="1731589410171062430">印刷総数: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph na me="SHEETS_LABEL"/>(<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL"/ >)</translation>
1631 <translation id="7461924472993315131">固定</translation>
1632 <translation id="7279701417129455881">Cookie のブロックを管理...</translation> 1503 <translation id="7279701417129455881">Cookie のブロックを管理...</translation>
1633 <translation id="665061930738760572">新しいウィンドウで開く(&amp;N)</translation> 1504 <translation id="665061930738760572">新しいウィンドウで開く(&amp;N)</translation>
1634 <translation id="6561519562679424969">保存したパスワードの管理</translation> 1505 <translation id="6561519562679424969">保存したパスワードの管理</translation>
1635 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> 1506 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
1636 <translation id="5528368756083817449">ブックマーク マネージャ</translation> 1507 <translation id="5528368756083817449">ブックマーク マネージャ</translation>
1637 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> 秒前</translation> 1508 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> 秒前</translation>
1638 <translation id="215753907730220065">全画面表示を終了</translation> 1509 <translation id="215753907730220065">全画面表示を終了</translation>
1639 <translation id="7849264908733290972">新しいタブで画像を開く(&amp;I)</translation> 1510 <translation id="7849264908733290972">新しいタブで画像を開く(&amp;I)</translation>
1640 <translation id="1560991001553749272">ブックマークを追加しました</translation> 1511 <translation id="1560991001553749272">ブックマークを追加しました</translation>
1641 <translation id="3966072572894326936">別のフォルダを選択...</translation> 1512 <translation id="3966072572894326936">別のフォルダを選択...</translation>
1642 <translation id="8758455334359714415">非同期 DNS を組み込む</translation>
1643 <translation id="8766796754185931010">ことえり</translation> 1513 <translation id="8766796754185931010">ことえり</translation>
1644 <translation id="7781829728241885113">昨日</translation> 1514 <translation id="7781829728241885113">昨日</translation>
1645 <translation id="7786207843293321886">ゲスト セッションを終了</translation> 1515 <translation id="7786207843293321886">ゲスト セッションを終了</translation>
1646 <translation id="2762402405578816341">以下のアイテムを自動的に同期させる:</translation> 1516 <translation id="2762402405578816341">以下のアイテムを自動的に同期させる:</translation>
1647 <translation id="1623661092385839831">ご使用のパソコンには Trusted Platform Module(TPM)セキュ リティ デバイスが組み込まれており、Chrome OS の多くの重要なセキュリティ機能の実装に使用されます。</translation> 1517 <translation id="1623661092385839831">ご使用のパソコンには Trusted Platform Module(TPM)セキュ リティ デバイスが組み込まれており、Chrome OS の多くの重要なセキュリティ機能の実装に使用されます。</translation>
1648 <translation id="3359256513598016054">証明書ポリシーの制約</translation> 1518 <translation id="3359256513598016054">証明書ポリシーの制約</translation>
1649 <translation id="4433914671537236274">リカバリ メディアの作成</translation> 1519 <translation id="4433914671537236274">リカバリ メディアの作成</translation>
1650 <translation id="4509345063551561634">場所:</translation> 1520 <translation id="4509345063551561634">場所:</translation>
1651 <translation id="7596288230018319236">アクセスしたページはすべてここに表示されます (シークレット ウィンドウで開いたペー ジを除く)。履歴に保存されているページは検索することもできます。</translation> 1521 <translation id="7596288230018319236">アクセスしたページはすべてここに表示されます (シークレット ウィンドウで開いたペー ジを除く)。履歴に保存されているページは検索することもできます。</translation>
1652 <translation id="7434509671034404296">開発/管理</translation> 1522 <translation id="7434509671034404296">開発/管理</translation>
1653 <translation id="1790550373387225389">プレゼンテーション モードを開始</translation> 1523 <translation id="1790550373387225389">プレゼンテーション モードを開始</translation>
1654 <translation id="6447842834002726250">Cookie</translation> 1524 <translation id="6447842834002726250">Cookie</translation>
1655 <translation id="8059178146866384858">ファイル名「$1」は既に存在しています。別の名前を指定してください。</transl ation> 1525 <translation id="8059178146866384858">ファイル名「$1」は既に存在しています。別の名前を指定してください。</transl ation>
1656 <translation id="8871974300055371298">コンテンツの設定</translation>
1657 <translation id="2609371827041010694">このサイトでは常に実行する</translation> 1526 <translation id="2609371827041010694">このサイトでは常に実行する</translation>
1658 <translation id="6438530327818962119">システムがビジー状態です</translation>
1659 <translation id="5170568018924773124">フォルダを開く</translation> 1527 <translation id="5170568018924773124">フォルダを開く</translation>
1660 <translation id="883848425547221593">その他のブックマーク</translation> 1528 <translation id="883848425547221593">その他のブックマーク</translation>
1661 <translation id="6054173164583630569">フランス語のキーボード</translation> 1529 <translation id="6054173164583630569">フランス語のキーボード</translation>
1662 <translation id="3596315483920932980">現在のセッションでのみローカルへのデータ設定を許可する</translation> 1530 <translation id="3596315483920932980">現在のセッションでのみローカルへのデータ設定を許可する</translation>
1663 <translation id="5268606875983318825">PPAPI(プロセス外)</translation> 1531 <translation id="5268606875983318825">PPAPI(プロセス外)</translation>
1664 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> では既定のブラウザを判断または設 定できません。</translation> 1532 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> では既定のブラウザを判断または設 定できません。</translation>
1665 <translation id="8898786835233784856">次のタブを選択</translation> 1533 <translation id="8898786835233784856">次のタブを選択</translation>
1666 <translation id="2674170444375937751">履歴からこれらのページを削除してもよろしいですか?</translation> 1534 <translation id="2674170444375937751">履歴からこれらのページを削除してもよろしいですか?</translation>
1667 <translation id="9111102763498581341">ロック解除</translation> 1535 <translation id="9111102763498581341">ロック解除</translation>
1668 <translation id="289695669188700754">キー ID: <ph name="KEY_ID"/></translation> 1536 <translation id="289695669188700754">キー ID: <ph name="KEY_ID"/></translation>
1669 <translation id="2181821976797666341">ポリシー</translation> 1537 <translation id="2181821976797666341">ポリシー</translation>
1670 <translation id="8767072502252310690">ユーザー</translation> 1538 <translation id="8767072502252310690">ユーザー</translation>
1671 <translation id="683526731807555621">新しい検索エンジンを追加</translation> 1539 <translation id="683526731807555621">新しい検索エンジンを追加</translation>
1672 <translation id="6871644448911473373">OCSP レスポンダ: <ph name="LOCATION"/></transla tion> 1540 <translation id="6871644448911473373">OCSP レスポンダ: <ph name="LOCATION"/></transla tion>
1673 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> 個のフォルダを 選択しました</translation>
1674 <translation id="8157788939037761987"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> を開く</transla tion> 1541 <translation id="8157788939037761987"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> を開く</transla tion>
1675 <translation id="8281886186245836920">スキップ</translation> 1542 <translation id="8281886186245836920">スキップ</translation>
1676 <translation id="3867944738977021751">証明書のフィールド</translation> 1543 <translation id="3867944738977021751">証明書のフィールド</translation>
1677 <translation id="2114224913786726438">モジュール(<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - 競合は検出されま せんでした</translation> 1544 <translation id="2114224913786726438">モジュール(<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - 競合は検出されま せんでした</translation>
1678 <translation id="417666861047339775">日時の設定を開く...</translation> 1545 <translation id="417666861047339775">日時の設定を開く...</translation>
1546 <translation id="5904273954749830560"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ゲストとしてブラウジングしています<p h name="END_BOLD"/>。このウィンドウで開いたページはブラウザの履歴や検索履歴には記録されません。Cookie などの記録も、ログアウトするとパ ソコンに残りません。ダウンロードしたファイルや追加したブックマークも消去されます。<ph name="LINE_BREAK"/>ゲスト モードについて詳しくは< ph name="BEGIN_LINK"/>こちら<ph name="END_LINK"/>をご覧ください。</translation>
1679 <translation id="7629827748548208700">タブ:<ph name="TAB_NAME"/></translation> 1547 <translation id="7629827748548208700">タブ:<ph name="TAB_NAME"/></translation>
1680 <translation id="388442998277590542">オプション ページ「<ph name="OPTIONS_PAGE"/>」を読み込むこと ができませんでした。</translation> 1548 <translation id="388442998277590542">オプション ページ「<ph name="OPTIONS_PAGE"/>」を読み込むこと ができませんでした。</translation>
1681 <translation id="8449008133205184768">ペーストしてスタイルを合わせる</translation> 1549 <translation id="8449008133205184768">ペーストしてスタイルを合わせる</translation>
1682 <translation id="9114223350847410618">別の言語を追加しないと、この言語を削除できません。</translation> 1550 <translation id="9114223350847410618">別の言語を追加しないと、この言語を削除できません。</translation>
1683 <translation id="4408427661507229495">ネットワーク名</translation> 1551 <translation id="4408427661507229495">ネットワーク名</translation>
1684 <translation id="5258266922137542658">PPAPI(プロセス内)</translation> 1552 <translation id="5258266922137542658">PPAPI(プロセス内)</translation>
1685 <translation id="8028993641010258682">サイズ</translation> 1553 <translation id="8028993641010258682">サイズ</translation>
1686 <translation id="7942403573416827914">パソコン起動時に <ph name="PRODUCT_NAME"/> を自動的に起動 </translation> 1554 <translation id="7942403573416827914">パソコン起動時に <ph name="PRODUCT_NAME"/> を自動的に起動 </translation>
1687 <translation id="8329978297633540474">テキスト</translation> 1555 <translation id="8329978297633540474">テキスト</translation>
1688 <translation id="5031603669928715570">有効にする...</translation> 1556 <translation id="5031603669928715570">有効にする...</translation>
1689 <translation id="532340483382036194">マニフェストやアイコンを crx ファイルにパッケージ化するのではなく、ウェブページ上 のマニフェスト ファイルを使用して導入される Chrome アプリケーションのインストールに対応できるようになります。</translation> 1557 <translation id="532340483382036194">マニフェストやアイコンを crx ファイルにパッケージ化するのではなく、ウェブページ上 のマニフェスト ファイルを使用して導入される Chrome アプリケーションのインストールに対応できるようになります。</translation>
1690 <translation id="4041408658944722952">アドレスバーのオートコンプリートで、HistoryQuickProvider との一 致をインライン展開できます。</translation>
1691 <translation id="1383876407941801731">検索</translation> 1558 <translation id="1383876407941801731">検索</translation>
1692 <translation id="4233752162269226207">上の文字を入力してください</translation> 1559 <translation id="4233752162269226207">上の文字を入力してください</translation>
1693 <translation id="2336459134277228578">証明書のインポート エラー</translation> 1560 <translation id="2336459134277228578">証明書のインポート エラー</translation>
1694 <translation id="8398877366907290961">このまま続行</translation> 1561 <translation id="8398877366907290961">このまま続行</translation>
1695 <translation id="5063180925553000800">新しい PIN:</translation> 1562 <translation id="5063180925553000800">新しい PIN:</translation>
1696 <translation id="4883178195103750615">HTML ファイルにブックマークをエクスポート...</translation> 1563 <translation id="4883178195103750615">HTML ファイルにブックマークをエクスポート...</translation>
1697 <translation id="2496540304887968742">デバイスの容量は 4 GB 以上である必要があります。</translation> 1564 <translation id="2496540304887968742">デバイスの容量は 4 GB 以上である必要があります。</translation>
1698 <translation id="6974053822202609517">右から左</translation> 1565 <translation id="6974053822202609517">右から左</translation>
1699 <translation id="4649816233498060534">同期の設定</translation>
1700 <translation id="3929960541581096910"><ph name="URL"/> が物理的な現在地を追跡する許可を求めています。</ translation> 1566 <translation id="3929960541581096910"><ph name="URL"/> が物理的な現在地を追跡する許可を求めています。</ translation>
1701 <translation id="7915525366357786991">動画要素で試験運用版の Media Source API を有効にします。この AP I を使用すると、JavaScript でメディア データを動画要素に直接送信できます。</translation> 1567 <translation id="7915525366357786991">動画要素で試験運用版の Media Source API を有効にします。この AP I を使用すると、JavaScript でメディア データを動画要素に直接送信できます。</translation>
1702 <translation id="2370882663124746154">ダブルピンイン モードを有効にする</translation> 1568 <translation id="2370882663124746154">ダブルピンイン モードを有効にする</translation>
1703 <translation id="3967885517199024316">ログインすると、お使いのどのデバイスでもブックマーク、履歴、設定を利用できるようにな ります。</translation> 1569 <translation id="3967885517199024316">ログインすると、お使いのどのデバイスでもブックマーク、履歴、設定を利用できるようにな ります。</translation>
1704 <translation id="5463856536939868464">非表示のブックマークを含むメニュー</translation> 1570 <translation id="5463856536939868464">非表示のブックマークを含むメニュー</translation>
1705 <translation id="8286227656784970313">システム辞書を使用する</translation> 1571 <translation id="8286227656784970313">システム辞書を使用する</translation>
1706 <translation id="5431084084184068621">Google パスワードによるデータの暗号化を選択しました。この同期設定はいつでも変 更できます。</translation> 1572 <translation id="5431084084184068621">Google パスワードによるデータの暗号化を選択しました。この同期設定はいつでも変 更できます。</translation>
1573 <translation id="7412217677106654503">Bluetooth デバイスを追加</translation>
1707 <translation id="1493263392339817010">フォントをカスタマイズ...</translation> 1574 <translation id="1493263392339817010">フォントをカスタマイズ...</translation>
1708 <translation id="5352033265844765294">タイム スタンプ</translation> 1575 <translation id="5352033265844765294">タイム スタンプ</translation>
1709 <translation id="1493892686965953381"><ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/> を待機しています ...</translation> 1576 <translation id="1493892686965953381"><ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/> を待機しています ...</translation>
1710 <translation id="6449085810994685586">このフィールドのスペルをチェック(&amp;C)</translation> 1577 <translation id="6449085810994685586">このフィールドのスペルをチェック(&amp;C)</translation>
1711 <translation id="3901991538546252627"><ph name="NAME"/> に接続しています</translation>
1712 <translation id="3621320549246006887">これは、(DNSSEC で保護された)DNS レコードによって HTTPS 証明書を 認証、拒否できる試験的な仕組みです。このメッセージが表示される場合は、コマンド ライン オプションを使用して試験的な機能を有効にしています。これらのコマンド ラ イン オプションを削除するとこのエラーを無視できます。</translation> 1578 <translation id="3621320549246006887">これは、(DNSSEC で保護された)DNS レコードによって HTTPS 証明書を 認証、拒否できる試験的な仕組みです。このメッセージが表示される場合は、コマンド ライン オプションを使用して試験的な機能を有効にしています。これらのコマンド ラ イン オプションを削除するとこのエラーを無視できます。</translation>
1713 <translation id="50960180632766478">残り <ph name="NUMBER_FEW"/> 分</translation> 1579 <translation id="50960180632766478">残り <ph name="NUMBER_FEW"/> 分</translation>
1714 <translation id="3174168572213147020">島</translation> 1580 <translation id="3174168572213147020">島</translation>
1715 <translation id="748138892655239008">証明書の基本制約</translation> 1581 <translation id="748138892655239008">証明書の基本制約</translation>
1716 <translation id="457386861538956877">その他...</translation> 1582 <translation id="457386861538956877">その他...</translation>
1717 <translation id="9210991923655648139">スクリプトにアクセス可能:</translation>
1718 <translation id="1950295184970569138">* Google プロフィール写真(読み込み中)</translation> 1583 <translation id="1950295184970569138">* Google プロフィール写真(読み込み中)</translation>
1719 <translation id="8063491445163840780">タブ 4 を有効にする</translation> 1584 <translation id="8063491445163840780">タブ 4 を有効にする</translation>
1720 <translation id="5473544328731861874">インテントを削除</translation>
1721 <translation id="2322193970951063277">ヘッダーとフッター</translation> 1585 <translation id="2322193970951063277">ヘッダーとフッター</translation>
1722 <translation id="6436164536244065364">ウェブストアで見る</translation> 1586 <translation id="6436164536244065364">ウェブストアで見る</translation>
1587 <translation id="5966654788342289517">個人設定</translation>
1723 <translation id="9137013805542155359">原文のページを表示</translation> 1588 <translation id="9137013805542155359">原文のページを表示</translation>
1724 <translation id="4792385443586519711">会社名</translation> 1589 <translation id="4792385443586519711">会社名</translation>
1725 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader をデフォルトの PDF ビューアとして使用しますか?</t ranslation> 1590 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader をデフォルトの PDF ビューアとして使用しますか?</t ranslation>
1726 <translation id="1965328510789761112">専有メモリ</translation> 1591 <translation id="1965328510789761112">専有メモリ</translation>
1727 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> の期限が切れています。</tran slation>
1728 <translation id="255654065756093884">Bluetooth デバイスを追加</translation>
1729 <translation id="3999371263745402715">携帯端末上のすべてのデータとアクセスしたウェブサイト</translation>
1730 <translation id="2461687051570989462">どのパソコンやスマートフォンからでもプリンタにアクセスできます。<ph name=" BEGIN_LINK"/>詳細<ph name="END_LINK"/></translation> 1592 <translation id="2461687051570989462">どのパソコンやスマートフォンからでもプリンタにアクセスできます。<ph name=" BEGIN_LINK"/>詳細<ph name="END_LINK"/></translation>
1731 <translation id="7194430665029924274">後で表示する(&amp;L)</translation> 1593 <translation id="7194430665029924274">後で表示する(&amp;L)</translation>
1732 <translation id="5790085346892983794">完了しました</translation> 1594 <translation id="5790085346892983794">完了しました</translation>
1733 <translation id="1901769927849168791">SD カードが検出されました</translation> 1595 <translation id="1901769927849168791">SD カードが検出されました</translation>
1734 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - 所有者</translation> 1596 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - 所有者</translation>
1735 <translation id="1358032944105037487">日本語のキーボード</translation> 1597 <translation id="1358032944105037487">日本語のキーボード</translation>
1736 <translation id="6231782223312638214">候補</translation>
1737 <translation id="8302838426652833913">以下の順にアクセスします: 1598 <translation id="8302838426652833913">以下の順にアクセスします:
1738 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1599 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1739 [アプリケーション] &gt; [システム環境設定] &gt; [ネットワーク] &gt; [アシスタント] 1600 [アプリケーション] &gt; [システム環境設定] &gt; [ネットワーク] &gt; [アシスタント]
1740 <ph name="END_BOLD"/> 1601 <ph name="END_BOLD"/>
1741 接続をテストします。</translation> 1602 接続をテストします。</translation>
1742 <translation id="8664389313780386848">ページのソースを表示(&amp;V)</translation> 1603 <translation id="8664389313780386848">ページのソースを表示(&amp;V)</translation>
1743 <translation id="8970407809569722516">ファームウェア:</translation> 1604 <translation id="8970407809569722516">ファームウェア:</translation>
1744 <translation id="2828701613241603541"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> としてログインしてい ます。<ph name="BEGIN_LINK"/>Google ダッシュボード<ph name="END_LINK"/>で同期データを管理します。</tran slation> 1605 <translation id="2828701613241603541"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> としてログインしてい ます。<ph name="BEGIN_LINK"/>Google ダッシュボード<ph name="END_LINK"/>で同期データを管理します。</tran slation>
1745 <translation id="13649080186077898">自動入力設定の管理</translation> 1606 <translation id="13649080186077898">自動入力設定の管理</translation>
1746 <translation id="57646104491463491">更新日</translation> 1607 <translation id="57646104491463491">更新日</translation>
1747 <translation id="7266345500930177944"><ph name="PLUGIN_NAME"/> を実行</translation>
1748 <translation id="5992752872167177798">Seccomp サンドボックス</translation> 1608 <translation id="5992752872167177798">Seccomp サンドボックス</translation>
1749 <translation id="6362853299801475928">問題の報告(&amp;R)...</translation> 1609 <translation id="6362853299801475928">問題の報告(&amp;R)...</translation>
1750 <translation id="5527463195266282916">拡張機能のダウングレードが試行されました。</translation> 1610 <translation id="5527463195266282916">拡張機能のダウングレードが試行されました。</translation>
1751 <translation id="3289566588497100676">簡単な記号入力</translation> 1611 <translation id="3289566588497100676">簡単な記号入力</translation>
1752 <translation id="6507969014813375884">簡体中国語</translation> 1612 <translation id="6507969014813375884">簡体中国語</translation>
1753 <translation id="7314244761674113881">SOCKS ホスト</translation> 1613 <translation id="7314244761674113881">SOCKS ホスト</translation>
1754 <translation id="4630590996962964935">「$1」は無効な文字です。</translation> 1614 <translation id="4630590996962964935">「$1」は無効な文字です。</translation>
1755 <translation id="7471734499550209360"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> へようこそ</tra nslation> 1615 <translation id="7471734499550209360"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> へようこそ</tra nslation>
1756 <translation id="7460131386973988868">静的 IP 設定を有効にします。動作しない場合があります。</translation > 1616 <translation id="7460131386973988868">静的 IP 設定を有効にします。動作しない場合があります。</translation >
1617 <translation id="4224803122026931301">現在地の例外</translation>
1757 <translation id="749452993132003881">ひらがな</translation> 1618 <translation id="749452993132003881">ひらがな</translation>
1758 <translation id="8273972836055206582">現在 <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> は全画面表示で、 マウス カーソルは無効になります。</translation> 1619 <translation id="8273972836055206582">現在 <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> は全画面表示で、 マウス カーソルは無効になります。</translation>
1759 <translation id="5916084858004523819">禁止</translation>
1760 <translation id="8226742006292257240">ランダムに生成され、ご使用のパソコンに割り当てられた TPM パスワードは以下のとお りです:</translation> 1620 <translation id="8226742006292257240">ランダムに生成され、ご使用のパソコンに割り当てられた TPM パスワードは以下のとお りです:</translation>
1761 <translation id="2050524657923939561">ウェブ インテント</translation> 1621 <translation id="2050524657923939561">ウェブ インテント</translation>
1762 <translation id="8487693399751278191">今すぐブックマークをインポート...</translation> 1622 <translation id="8487693399751278191">今すぐブックマークをインポート...</translation>
1763 <translation id="7615602087246926389">別の Google アカウント パスワードを使って暗号化したデータが既にあります。パ スワードを以下に入力してください。</translation> 1623 <translation id="7615602087246926389">別の Google アカウント パスワードを使って暗号化したデータが既にあります。パ スワードを以下に入力してください。</translation>
1764 <translation id="7484580869648358686">警告: 不正なソフトウェアが存在する可能性があります</translation> 1624 <translation id="7484580869648358686">警告: 不正なソフトウェアが存在する可能性があります</translation>
1765 <translation id="4474155171896946103">すべてのタブをブックマークに追加...</translation> 1625 <translation id="4474155171896946103">すべてのタブをブックマークに追加...</translation>
1766 <translation id="5895187275912066135">発行日</translation> 1626 <translation id="5895187275912066135">発行日</translation>
1767 <translation id="9100825730060086615">キーボード タイプ</translation>
1768 <translation id="5197680270886368025">同期が完了しました。</translation>
1769 <translation id="1190844492833803334">ブラウザの終了時</translation> 1627 <translation id="1190844492833803334">ブラウザの終了時</translation>
1770 <translation id="5646376287012673985">現在地</translation> 1628 <translation id="5646376287012673985">現在地</translation>
1771 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> のバージョンが古いためブロックされ ました。</translation>
1772 <translation id="539755880180803351">自動入力欄型の予測機能をプレースホルダ テキストとしてウェブ フォームに追加します。< /translation> 1629 <translation id="539755880180803351">自動入力欄型の予測機能をプレースホルダ テキストとしてウェブ フォームに追加します。< /translation>
1773 <translation id="1110155001042129815">待機</translation> 1630 <translation id="1110155001042129815">待機</translation>
1774 <translation id="2607101320794533334">サブジェクトの公開鍵情報</translation> 1631 <translation id="2607101320794533334">サブジェクトの公開鍵情報</translation>
1775 <translation id="7071586181848220801">不明なプラグイン</translation> 1632 <translation id="7071586181848220801">不明なプラグイン</translation>
1776 <translation id="8315720913203253727">このウェブページを正しく表示するには、先ほど入力したデータが必要です。データをもう一 度送信することは可能ですが、この場合、このページで先ほど行った操作をすべて繰り返すことになります。[再読み込み] をクリックしてデータを再送信し、その後このペー ジを表示してください。</translation> 1633 <translation id="8315720913203253727">このウェブページを正しく表示するには、先ほど入力したデータが必要です。データをもう一 度送信することは可能ですが、この場合、このページで先ほど行った操作をすべて繰り返すことになります。[再読み込み] をクリックしてデータを再送信し、その後このペー ジを表示してください。</translation>
1777 <translation id="4419409365248380979"><ph name="HOST"/> による Cookie 設定を常に許可する</tr anslation> 1634 <translation id="4419409365248380979"><ph name="HOST"/> による Cookie 設定を常に許可する</tr anslation>
1778 <translation id="8069732954367771603">この操作に関連付けられたサービスはありません。</translation> 1635 <translation id="8069732954367771603">この操作に関連付けられたサービスはありません。</translation>
1779 <translation id="1805520545536844220">シェルフの公開設定</translation>
1780 <translation id="917450738466192189">サーバーの証明書が無効です。</translation> 1636 <translation id="917450738466192189">サーバーの証明書が無効です。</translation>
1781 <translation id="2649045351178520408">Base64 エンコード ASCII 形式の証明書チェーン</translation > 1637 <translation id="2649045351178520408">Base64 エンコード ASCII 形式の証明書チェーン</translation >
1638 <translation id="2745343197843472802">プラグインをダウンロード</translation>
1639 <translation id="7771352824937545047">$1 画像ファイル</translation>
1782 <translation id="2615569600992945508">すべてのサイトに対してマウス カーソルの無効化を許可しない</translation > 1640 <translation id="2615569600992945508">すべてのサイトに対してマウス カーソルの無効化を許可しない</translation >
1783 <translation id="7424526482660971538">任意のパスフレーズを指定する</translation> 1641 <translation id="7424526482660971538">任意のパスフレーズを指定する</translation>
1784 <translation id="380271916710942399">未登録のサーバー証明書</translation> 1642 <translation id="380271916710942399">未登録のサーバー証明書</translation>
1785 <translation id="6459488832681039634">選択部分を検索に使用</translation> 1643 <translation id="6459488832681039634">選択部分を検索に使用</translation>
1786 <translation id="7006844981395428048">$1 音声</translation>
1787 <translation id="2392369802118427583">有効にする</translation> 1644 <translation id="2392369802118427583">有効にする</translation>
1788 <translation id="9040421302519041149">このネットワークへのアクセスは保護されています。</translation> 1645 <translation id="9040421302519041149">このネットワークへのアクセスは保護されています。</translation>
1789 <translation id="3786301125658655746">現在オフラインです</translation>
1790 <translation id="5659593005791499971">メール</translation> 1646 <translation id="5659593005791499971">メール</translation>
1791 <translation id="8235325155053717782">エラー <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="E RROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 1647 <translation id="8235325155053717782">エラー <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="E RROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
1792 <translation id="6584878029876017575">Microsoft ライフタイム署名</translation> 1648 <translation id="6584878029876017575">Microsoft ライフタイム署名</translation>
1793 <translation id="9088974878562569314">マイク: <ph name="DEVICE_NAME"/></translation >
1794 <translation id="562901740552630300">以下の順にアクセスします: 1649 <translation id="562901740552630300">以下の順にアクセスします:
1795 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1650 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1796 [スタート] &gt; [コントロール パネル] &gt; [ネットワークとインターネット] &gt; [ネットワークと共有センター] &g t; [問題のトラブルシューティング](ウィンドウの下部)&gt; [インターネット接続] 1651 [スタート] &gt; [コントロール パネル] &gt; [ネットワークとインターネット] &gt; [ネットワークと共有センター] &g t; [問題のトラブルシューティング](ウィンドウの下部)&gt; [インターネット接続]
1797 <ph name="END_BOLD"/></translation> 1652 <ph name="END_BOLD"/></translation>
1798 <translation id="8816996941061600321">ファイル マネージャ(&amp;F)</translation> 1653 <translation id="8816996941061600321">ファイル マネージャ(&amp;F)</translation>
1799 <translation id="2773223079752808209">カスタマーサポート</translation> 1654 <translation id="2773223079752808209">カスタマーサポート</translation>
1800 <translation id="4821695613281243046"><ph name="HOST_NAME"/> のウェブサイトには、携帯端末に損害を与 えたり無断で動作したりする不正なソフトウェアをホストしている可能性のあるサイトの要素が含まれています。不正なソフトウェアを含むサイトにアクセスするだけで携帯端末 に感染する恐れがあります。</translation>
1801 <translation id="4647175434312795566">契約に同意する</translation> 1655 <translation id="4647175434312795566">契約に同意する</translation>
1802 <translation id="1084824384139382525">リンク アドレスをコピー(&amp;E)</translation> 1656 <translation id="1084824384139382525">リンク アドレスをコピー(&amp;E)</translation>
1803 <translation id="1221462285898798023">通常のユーザーとして <ph name="PRODUCT_NAME"/> を起動して ください。root で実行するには、プロフィール情報を保存するユーザー データ ディレクトリを代わりに指定する必要があります。</translation> 1657 <translation id="1221462285898798023">通常のユーザーとして <ph name="PRODUCT_NAME"/> を起動して ください。root で実行するには、プロフィール情報を保存するユーザー データ ディレクトリを代わりに指定する必要があります。</translation>
1804 <translation id="7658008455977046314">ペイントの GPU アクセラレーション</translation> 1658 <translation id="7658008455977046314">ペイントの GPU アクセラレーション</translation>
1805 <translation id="3123243061080120667">KB</translation>
1806 <translation id="3220586366024592812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> コネクタのプロセスで問題 が発生しました。再起動しますか?</translation> 1659 <translation id="3220586366024592812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> コネクタのプロセスで問題 が発生しました。再起動しますか?</translation>
1807 <translation id="2379281330731083556">システム ダイアログを使用して印刷... <ph name="SHORTCUT_KE Y"/></translation> 1660 <translation id="2379281330731083556">システム ダイアログを使用して印刷... <ph name="SHORTCUT_KE Y"/></translation>
1808 <translation id="918765022965757994">次のユーザーとしてこのサイトにログイン: <ph name="EMAIL_ADDRES S"/></translation> 1661 <translation id="918765022965757994">次のユーザーとしてこのサイトにログイン: <ph name="EMAIL_ADDRES S"/></translation>
1662 <translation id="5042992464904238023">ウェブ コンテンツ</translation>
1809 <translation id="8216278935161109887">ログアウトしてから再度ログイン</translation> 1663 <translation id="8216278935161109887">ログアウトしてから再度ログイン</translation>
1810 <translation id="6254503684448816922">キーが侵害された</translation> 1664 <translation id="6254503684448816922">キーが侵害された</translation>
1811 <translation id="1346748346194534595">右</translation> 1665 <translation id="1346748346194534595">右</translation>
1812 <translation id="7756363132985736290">証明書は既にあります。</translation>
1813 <translation id="1181037720776840403">削除</translation> 1666 <translation id="1181037720776840403">削除</translation>
1814 <translation id="5261073535210137151">このフォルダには <ph name="COUNT"/> 件のブックマークがあります。 削除してもよろしいですか?</translation> 1667 <translation id="5261073535210137151">このフォルダには <ph name="COUNT"/> 件のブックマークがあります。 削除してもよろしいですか?</translation>
1815 <translation id="59174027418879706">有効</translation> 1668 <translation id="59174027418879706">有効</translation>
1816 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> 1669 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
1817 <translation id="4977565600485911823">拡張機能を無効にしてこのウェブページを<ph name="BEGIN_LINK"/> 再読み込み<ph name="END_LINK"/>してください。</translation> 1670 <translation id="4977565600485911823">拡張機能を無効にしてこのウェブページを<ph name="BEGIN_LINK"/> 再読み込み<ph name="END_LINK"/>してください。</translation>
1818 <translation id="6639554308659482635">SQLite メモリ</translation> 1671 <translation id="6639554308659482635">SQLite メモリ</translation>
1819 <translation id="8438847303189512861">ポインタのロックを有効にする</translation> 1672 <translation id="8438847303189512861">ポインタのロックを有効にする</translation>
1820 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/> (<ph name="TIME_LEFT"/>)</translation> 1673 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/> (<ph name="TIME_LEFT"/>)</translation>
1821 <translation id="7231224339346098802">1 以上の数字を使用して、印刷する部数を指定してください。</translation > 1674 <translation id="7231224339346098802">1 以上の数字を使用して、印刷する部数を指定してください。</translation >
1822 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> はこの言語で表示されています</ translation> 1675 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> はこの言語で表示されています</ translation>
1823 <translation id="740624631517654988">ポップアップがブロックされました</translation> 1676 <translation id="740624631517654988">ポップアップがブロックされました</translation>
1824 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 1677 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
1825 <translation id="1847961471583915783">ブラウザの終了時に Cookie と他のサイトやプラグインのデータを削除する</tr anslation> 1678 <translation id="1847961471583915783">ブラウザの終了時に Cookie と他のサイトやプラグインのデータを削除する</tr anslation>
1826 <translation id="8870318296973696995">ホームページ</translation> 1679 <translation id="8870318296973696995">ホームページ</translation>
1827 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> 1680 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
1828 <translation id="672347721488707369">何らかの原因により設定の変更が試行されました。詳細が不明であるため、起動ページをデフォ ルトにリセットしました。</translation> 1681 <translation id="8134361691815884555">フル充電</translation>
1829 <translation id="6575134580692778371">設定されていません</translation> 1682 <translation id="6575134580692778371">設定されていません</translation>
1830 <translation id="4624768044135598934">完了しました</translation> 1683 <translation id="4624768044135598934">完了しました</translation>
1831 <translation id="5582768900447355629">データをすべて暗号化する</translation> 1684 <translation id="5582768900447355629">データをすべて暗号化する</translation>
1685 <translation id="5866801229574126103">ユーザーを削除</translation>
1832 <translation id="1974043046396539880">CRL 配布ポイント</translation> 1686 <translation id="1974043046396539880">CRL 配布ポイント</translation>
1833 <translation id="7049357003967926684">アソシエーション</translation> 1687 <translation id="7049357003967926684">アソシエーション</translation>
1834 <translation id="3024374909719388945">24 時間形式を使用する</translation> 1688 <translation id="3024374909719388945">24 時間形式を使用する</translation>
1835 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> をインストールする準備ができまし た</translation> 1689 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> をインストールする準備ができまし た</translation>
1836 <translation id="8142732521333266922">はい、すべて同期します</translation> 1690 <translation id="8142732521333266922">はい、すべて同期します</translation>
1837 <translation id="828197138798145013">終了するには <ph name="ACCELERATOR"/> を押します。</tra nslation> 1691 <translation id="828197138798145013">終了するには <ph name="ACCELERATOR"/> を押します。</tra nslation>
1838 <translation id="9019654278847959325">スロバキア語のキーボード</translation> 1692 <translation id="9019654278847959325">スロバキア語のキーボード</translation>
1839 <translation id="7173828187784915717">Chewing 入力設定</translation>
1840 <translation id="7278926437850131288">同期エラー: ログアウトしてから再度ログイン...</translation> 1693 <translation id="7278926437850131288">同期エラー: ログアウトしてから再度ログイン...</translation>
1841 <translation id="18139523105317219">EDI パーティ名</translation> 1694 <translation id="18139523105317219">EDI パーティ名</translation>
1842 <translation id="6657193944556309583">既にパスフレーズで暗号化されたデータがあります。以下にパスフレーズを入力してください 。</translation> 1695 <translation id="6657193944556309583">既にパスフレーズで暗号化されたデータがあります。以下にパスフレーズを入力してください 。</translation>
1843 <translation id="733186066867378544">現在地の例外</translation>
1844 <translation id="3328801116991980348">サイト情報</translation> 1696 <translation id="3328801116991980348">サイト情報</translation>
1845 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 1697 <translation id="1205605488412590044">アプリケーションのショートカットを作成...</translation>
1846 からネットワークにアクセスできません。
1847 <ph name="LINE_BREAK"/>
1848 原因としては、ファイアウォールまたはウイルス対策ソフトウェアにより
1849 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
1850 が誤って侵害と見なされ、インターネットへの接続をブロックされていることが考えられます。</translation>
1851 <translation id="2065985942032347596">認証が必要</translation> 1698 <translation id="2065985942032347596">認証が必要</translation>
1852 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は <ph name="NETW ORK_ID"/> に接続できませんでした。別のネットワークを選択するか、もう一度お試しください。</translation> 1699 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は <ph name="NETW ORK_ID"/> に接続できませんでした。別のネットワークを選択するか、もう一度お試しください。</translation>
1853 <translation id="2086712242472027775">このアカウントは <ph name="PRODUCT_NAME"/> では使用できま せん。ドメイン管理者にお問い合わせいただくか、通常の Google アカウントでログインしてください。</translation> 1700 <translation id="2086712242472027775">このアカウントは <ph name="PRODUCT_NAME"/> では使用できま せん。ドメイン管理者にお問い合わせいただくか、通常の Google アカウントでログインしてください。</translation>
1854 <translation id="1373074393717692190">Googleアカウントを使って<ph name="PRODUCT_NAME"/>にロ グインすると、カスタマイズしたブラウザ機能をウェブ上に保存し、どの携帯端末の<ph name="PRODUCT_NAME"/>でも使用できるようになります。お気 に入りのGoogleサービスにも自動的にログインできます。</translation>
1855 <translation id="7222232353993864120">メール アドレス</translation> 1701 <translation id="7222232353993864120">メール アドレス</translation>
1856 <translation id="2128531968068887769">ネイティブ クライアント</translation> 1702 <translation id="2128531968068887769">ネイティブ クライアント</translation>
1857 <translation id="7175353351958621980">ロード元:</translation> 1703 <translation id="7175353351958621980">ロード元:</translation>
1858 <translation id="7186367841673660872">このページは<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>から<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>に翻訳されました</translation> 1704 <translation id="7186367841673660872">このページは<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>から<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>に翻訳されました</translation>
1859 <translation id="8448695406146523553">パスフレーズを知っているユーザーだけが暗号化されたデータを見ることができます。パスフ レーズは Google には送信されず、保存されることもありません。パスフレーズを忘れた場合は次の操作を行う必要があります。</translation> 1705 <translation id="8448695406146523553">パスフレーズを知っているユーザーだけが暗号化されたデータを見ることができます。パスフ レーズは Google には送信されず、保存されることもありません。パスフレーズを忘れた場合は次の操作を行う必要があります。</translation>
1860 <translation id="6052976518993719690">SSL 認証局</translation> 1706 <translation id="6052976518993719690">SSL 認証局</translation>
1861 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> には不正なソフトウェアが含まれています 。このサイトにアクセスすると、パソコンがウイルスに感染するおそれがあります。</translation> 1707 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> には不正なソフトウェアが含まれています 。このサイトにアクセスすると、パソコンがウイルスに感染するおそれがあります。</translation>
1862 <translation id="8050783156231782848">データがありません</translation> 1708 <translation id="8050783156231782848">データがありません</translation>
1863 <translation id="1175364870820465910">印刷(&amp;P)...</translation> 1709 <translation id="1175364870820465910">印刷(&amp;P)...</translation>
1864 <translation id="1220583964985596988">新しいユーザーを追加</translation> 1710 <translation id="1220583964985596988">新しいユーザーを追加</translation>
1865 <translation id="588258955323874662">全画面表示</translation> 1711 <translation id="588258955323874662">全画面表示</translation>
1866 <translation id="3866249974567520381">説明</translation> 1712 <translation id="3866249974567520381">説明</translation>
1867 <translation id="4693979927729151690">中断した箇所から続ける</translation>
1868 <translation id="2900139581179749587">音声を認識できません。</translation> 1713 <translation id="2900139581179749587">音声を認識できません。</translation>
1869 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation> 1714 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation>
1870 <translation id="2294358108254308676"><ph name="PRODUCT_NAME"/> をインストールしますか?</tr anslation> 1715 <translation id="2294358108254308676"><ph name="PRODUCT_NAME"/> をインストールしますか?</tr anslation>
1871 <translation id="6549689063733911810">最近のアクティビティ</translation> 1716 <translation id="6549689063733911810">最近のアクティビティ</translation>
1872 <translation id="1529968269513889022">過去 1 週間</translation> 1717 <translation id="1529968269513889022">過去 1 週間</translation>
1873 <translation id="5542132724887566711">プロフィール</translation> 1718 <translation id="5542132724887566711">プロフィール</translation>
1874 <translation id="7912145082919339430"><ph name="PLUGIN_NAME"/> のインストールが完了したら、ページ を再読み込みして有効にします。</translation>
1875 <translation id="5196117515621749903">キャッシュを無視して再読み込みする</translation> 1719 <translation id="5196117515621749903">キャッシュを無視して再読み込みする</translation>
1876 <translation id="5552632479093547648">マルウェアとフィッシングが検出されました</translation> 1720 <translation id="5552632479093547648">マルウェアとフィッシングが検出されました</translation>
1877 <translation id="4375848860086443985">作曲者</translation> 1721 <translation id="4375848860086443985">作曲者</translation>
1878 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 日前</translatio n> 1722 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 日前</translatio n>
1879 <translation id="2527591341887670429">バッテリー残量: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transla tion> 1723 <translation id="2527591341887670429">バッテリー残量: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transla tion>
1880 <translation id="8428213095426709021">設定</translation> 1724 <translation id="8428213095426709021">設定</translation>
1881 <translation id="1588343679702972132">このサイトでは、証明書でユーザーを識別する必要があります:</translation > 1725 <translation id="1588343679702972132">このサイトでは、証明書でユーザーを識別する必要があります:</translation >
1882 <translation id="7211994749225247711">削除...</translation> 1726 <translation id="7211994749225247711">削除...</translation>
1883 <translation id="2819994928625218237">スペルの候補を表示しない(&amp;N)</translation> 1727 <translation id="2819994928625218237">スペルの候補を表示しない(&amp;N)</translation>
1884 <translation id="1065449928621190041">フランス語(カナダ)のキーボード</translation> 1728 <translation id="1065449928621190041">フランス語(カナダ)のキーボード</translation>
1885 <translation id="8327626790128680264">拡張キーボード(米国)</translation> 1729 <translation id="8327626790128680264">拡張キーボード(米国)</translation>
1886 <translation id="2950186680359523359">サーバーはデータを送信せずに接続を切断しました。</translation> 1730 <translation id="2950186680359523359">サーバーはデータを送信せずに接続を切断しました。</translation>
1731 <translation id="7779966948090603594">セッション復元の向上</translation>
1887 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> でデスクトップ通知の表示を許可しますか?</tr anslation> 1732 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> でデスクトップ通知の表示を許可しますか?</tr anslation>
1888 <translation id="9118804773997839291">危険性のあるすべての要素のリストは次のとおりです。特定の要素の脅威に関する詳細情報に ついては、[診断] をクリックしてください。</translation> 1733 <translation id="9118804773997839291">危険性のあるすべての要素のリストは次のとおりです。特定の要素の脅威に関する詳細情報に ついては、[診断] をクリックしてください。</translation>
1889 <translation id="3808504580859735057">携帯端末がスリープモードになったためウェブページを読み込むことが
1890 できませんでした。 この状態になると、ネットワークから切断され、
1891 新たなネットワークリクエストも受け付けられません。問題を解決するには
1892 ページを再読み込みしてください。</translation>
1893 <translation id="7139724024395191329">首長国</translation> 1734 <translation id="7139724024395191329">首長国</translation>
1894 <translation id="895586998699996576">$1 画像</translation>
1895 <translation id="2190469909648452501">減少</translation> 1735 <translation id="2190469909648452501">減少</translation>
1896 <translation id="7754704193130578113">ファイルごとに保存する場所を確認する</translation> 1736 <translation id="7754704193130578113">ファイルごとに保存する場所を確認する</translation>
1897 <translation id="7654941827281939388">このアカウントは既にこのパソコンで使用されています。</translation> 1737 <translation id="7654941827281939388">このアカウントは既にこのパソコンで使用されています。</translation>
1898 <translation id="204914487372604757">ショートカットを作成</translation> 1738 <translation id="204914487372604757">ショートカットを作成</translation>
1899 <translation id="2497284189126895209">すべてのファイル</translation> 1739 <translation id="2497284189126895209">すべてのファイル</translation>
1900 <translation id="696036063053180184">3 ボル式(Shift なし)</translation> 1740 <translation id="696036063053180184">3 ボル式(Shift なし)</translation>
1901 <translation id="452785312504541111">全角キーボード(英語)</translation> 1741 <translation id="452785312504541111">全角キーボード(英語)</translation>
1902 <translation id="3966388904776714213">オーディオ プレーヤー</translation>
1903 <translation id="1526925867532626635">同期設定の確認</translation>
1904 <translation id="6702639462873609204">編集(&amp;E)...</translation> 1742 <translation id="6702639462873609204">編集(&amp;E)...</translation>
1905 <translation id="9148126808321036104">もう一度ログインする</translation> 1743 <translation id="9148126808321036104">もう一度ログインする</translation>
1906 <translation id="2282146716419988068">GPU プロセス</translation> 1744 <translation id="2282146716419988068">GPU プロセス</translation>
1907 <translation id="428771275901304970">残り 1 MB 未満</translation> 1745 <translation id="428771275901304970">残り 1 MB 未満</translation>
1908 <translation id="1682548588986054654">新規シークレット ウインドウ</translation> 1746 <translation id="1682548588986054654">新規シークレット ウインドウ</translation>
1909 <translation id="6833901631330113163">南欧</translation> 1747 <translation id="6833901631330113163">南欧</translation>
1748 <translation id="8691262314411702087">同期するデータ タイプを選択</translation>
1910 <translation id="6065289257230303064">証明書のサブジェクトのディレクトリ属性</translation> 1749 <translation id="6065289257230303064">証明書のサブジェクトのディレクトリ属性</translation>
1911 <translation id="2423017480076849397"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ではプリンタにオンライン でアクセスし、共有できます</translation> 1750 <translation id="2423017480076849397"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ではプリンタにオンライン でアクセスし、共有できます</translation>
1912 <translation id="569520194956422927">追加(&amp;A)...</translation> 1751 <translation id="569520194956422927">追加(&amp;A)...</translation>
1913 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> をこの言語で表示</transl ation> 1752 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> をこの言語で表示</transl ation>
1914 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> 日前</translation> 1753 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> 日前</translation>
1915 <translation id="6224995341905622854">これが頻繁に表示される場合、<ph name="HELP_LINK"/> をお試しく ださい。</translation> 1754 <translation id="6224995341905622854">これが頻繁に表示される場合、<ph name="HELP_LINK"/> をお試しく ださい。</translation>
1916 <translation id="3264544094376351444">Sans Serif フォント</translation> 1755 <translation id="3264544094376351444">Sans Serif フォント</translation>
1917 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> 秒</translation> 1756 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> 秒</translation>
1918 <translation id="1077946062898560804">すべてのユーザーの自動更新を設定</translation> 1757 <translation id="1077946062898560804">すべてのユーザーの自動更新を設定</translation>
1919 <translation id="3122496702278727796">データ ディレクトリの作成に失敗しました</translation> 1758 <translation id="3122496702278727796">データ ディレクトリの作成に失敗しました</translation>
1920 <translation id="4517036173149081027">ダウンロードをキャンセルして終了</translation> 1759 <translation id="4517036173149081027">ダウンロードをキャンセルして終了</translation>
1921 <translation id="6990081529015358884">空き容量が不足しています</translation>
1922 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> 1760 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation>
1923 <translation id="350945665292790777">GPU アクセラレーションによるレイヤを含むページだけでなく、すべてのページで GPU アクセラレーションを利用して合成処理を行います。</translation> 1761 <translation id="350945665292790777">GPU アクセラレーションによるレイヤを含むページだけでなく、すべてのページで GPU アクセラレーションを利用して合成処理を行います。</translation>
1762 <translation id="8855930378821033661">このコンテンツを表示するには、<ph name="PLUGIN_NAME"/> のプ ラグインが必要です。</translation>
1924 <translation id="3166547286524371413">アドレス:</translation> 1763 <translation id="3166547286524371413">アドレス:</translation>
1925 <translation id="7027974841476899679">&lt;style&gt; 要素の 'scoped' 属性を有効にします。</tra nslation>
1926 <translation id="4522570452068850558">詳細</translation> 1764 <translation id="4522570452068850558">詳細</translation>
1927 <translation id="1091767800771861448">Esc キーを押すとスキップできます(非公式のビルドのみ)。</translatio n> 1765 <translation id="1091767800771861448">Esc キーを押すとスキップできます(非公式のビルドのみ)。</translatio n>
1928 <translation id="59659456909144943">通知: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></translat ion> 1766 <translation id="59659456909144943">通知: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></translat ion>
1929 <translation id="6731320427842222405">数分かかることがあります</translation> 1767 <translation id="6731320427842222405">数分かかることがあります</translation>
1930 <translation id="4806525999832945986">管理ドメイン: <ph name="DOMAIN"/>(<ph name="STAT US"/>)</translation> 1768 <translation id="4806525999832945986">管理ドメイン: <ph name="DOMAIN"/>(<ph name="STAT US"/>)</translation>
1931 <translation id="940573721483482582">ネットワーク予測を無効にする手順は次のとおりです。<ph name="BEGIN_BO LD"/>ツール メニューの [<ph name="SETTINGS_TITLE"/>]、[<ph name="ADVANCED_TITLE"/>]<ph na me="END_BOLD"/> を順にクリックし、[<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>] のチェックボックスをオフにします 。 このオプションを無効にしても問題が解決しない場合は、再度有効にしてページの表示速度を向上させてください。</translation> 1769 <translation id="940573721483482582">ネットワーク予測を無効にする手順は次のとおりです。<ph name="BEGIN_BO LD"/>ツール メニューの [<ph name="SETTINGS_TITLE"/>]、[<ph name="ADVANCED_TITLE"/>]<ph na me="END_BOLD"/> を順にクリックし、[<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>] のチェックボックスをオフにします 。 このオプションを無効にしても問題が解決しない場合は、再度有効にしてページの表示速度を向上させてください。</translation>
1932 <translation id="7503191893372251637">Netscape 証明書タイプ</translation> 1770 <translation id="7503191893372251637">Netscape 証明書タイプ</translation>
1933 <translation id="2894654529758326923">情報</translation> 1771 <translation id="2894654529758326923">情報</translation>
1934 <translation id="4135450933899346655">自分の証明書</translation> 1772 <translation id="4135450933899346655">自分の証明書</translation>
1935 <translation id="2127166530420714525">Bluetooth アダプタの電源状態を変更できませんでした。</translati on>
1936 <translation id="4731578803613910821"><ph name="WEBSITE_1"/>、<ph name="WEBSITE_2 "/>、および <ph name="WEBSITE_3"/> にあるデータ</translation> 1773 <translation id="4731578803613910821"><ph name="WEBSITE_1"/>、<ph name="WEBSITE_2 "/>、および <ph name="WEBSITE_3"/> にあるデータ</translation>
1937 <translation id="7716781361494605745">Netscape 認証局ポリシー URL</translation> 1774 <translation id="7716781361494605745">Netscape 認証局ポリシー URL</translation>
1938 <translation id="9148058034647219655">終了</translation> 1775 <translation id="9148058034647219655">終了</translation>
1939 <translation id="2881966438216424900">最終アクセス日:</translation> 1776 <translation id="2881966438216424900">最終アクセス日:</translation>
1940 <translation id="4136196711831568812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> コネクタを無効にする</ translation>
1941 <translation id="630065524203833229">終了(&amp;X)</translation> 1777 <translation id="630065524203833229">終了(&amp;X)</translation>
1942 <translation id="4647090755847581616">タブを閉じる(&amp;C)</translation> 1778 <translation id="4647090755847581616">タブを閉じる(&amp;C)</translation>
1943 <translation id="2649204054376361687"><ph name="COUNTRY"/> <ph name="CITY"/></tr anslation> 1779 <translation id="2649204054376361687"><ph name="COUNTRY"/> <ph name="CITY"/></tr anslation>
1944 <translation id="7886758531743562066"><ph name="HOST_NAME"/> のウェブサイトには、コンピュータに損害 を与えたり無断で動作したりする不正なソフトウェアをホストしている可能性のあるサイトの要素が含まれています。不正なソフトウェアを含むサイトにアクセスするだけでコン ピュータに感染する恐れがあります。</translation> 1780 <translation id="7886758531743562066"><ph name="HOST_NAME"/> のウェブサイトには、コンピュータに損害 を与えたり無断で動作したりする不正なソフトウェアをホストしている可能性のあるサイトの要素が含まれています。不正なソフトウェアを含むサイトにアクセスするだけでコン ピュータに感染する恐れがあります。</translation>
1945 <translation id="7538227655922918841">複数サイトからの Cookie がセッションにのみ許可されました。</transla tion> 1781 <translation id="7538227655922918841">複数サイトからの Cookie がセッションにのみ許可されました。</transla tion>
1946 <translation id="2385700042425247848">サービス名:</translation> 1782 <translation id="2385700042425247848">サービス名:</translation>
1947 <translation id="3128628928070793746"><ph name="BEGIN_BOLD"/> ツールメニューの [<ph name ="SETTINGS_TITLE"/>]、[<ph name="ADVANCED_TITLE"/>]、[<ph name="PROXIES_TITLE"/>]< ph name="END_BOLD"/> を順にクリックして、設定が [プロキシなし] または [直接] になっていることを確認してください。</transla tion> 1783 <translation id="3128628928070793746"><ph name="BEGIN_BOLD"/> ツールメニューの [<ph name ="SETTINGS_TITLE"/>]、[<ph name="ADVANCED_TITLE"/>]、[<ph name="PROXIES_TITLE"/>]< ph name="END_BOLD"/> を順にクリックして、設定が [プロキシなし] または [直接] になっていることを確認してください。</transla tion>
1948 <translation id="7751005832163144684">テスト ページを印刷</translation> 1784 <translation id="7751005832163144684">テスト ページを印刷</translation>
1949 <translation id="2853916256216444076">$1 動画</translation> 1785 <translation id="3895762689235141867">$1 音声ファイル</translation>
1950 <translation id="2208158072373999562">Zip アーカイブ</translation> 1786 <translation id="2208158072373999562">Zip アーカイブ</translation>
1951 <translation id="2756798847867733934">SIM カードが無効です</translation> 1787 <translation id="1471300011765310414"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
1952 <translation id="2891555853153413261">パスフレーズを指定しないと、この携帯端末上のパスワードやその他の暗号化されたデータが 同期されません。</translation> 1788 にウェブページを表示できません。パソコンがインターネットに接続されていません。</translation>
1953 <translation id="5464632865477611176">今回は実行する</translation> 1789 <translation id="5464632865477611176">今回は実行する</translation>
1954 <translation id="4268025649754414643">キーの暗号化</translation> 1790 <translation id="4268025649754414643">キーの暗号化</translation>
1955 <translation id="7925247922861151263">AAA を確認できませんでした</translation> 1791 <translation id="7925247922861151263">AAA を確認できませんでした</translation>
1956 <translation id="1168020859489941584">後 <ph name="TIME_REMAINING"/>でファイルが開きます... </translation> 1792 <translation id="1168020859489941584">後 <ph name="TIME_REMAINING"/>でファイルが開きます... </translation>
1957 <translation id="918337770652064113">Chrome OS 端末でブラウジングされていることを確認します。</translat ion>
1958 <translation id="7814458197256864873">コピー(&amp;C)</translation> 1793 <translation id="7814458197256864873">コピー(&amp;C)</translation>
1959 <translation id="8186706823560132848">ソフトウェア</translation> 1794 <translation id="8186706823560132848">ソフトウェア</translation>
1960 <translation id="4692623383562244444">検索エンジン</translation> 1795 <translation id="4692623383562244444">検索エンジン</translation>
1961 <translation id="567760371929988174">入力方法(&amp;M)</translation> 1796 <translation id="567760371929988174">入力方法(&amp;M)</translation>
1962 <translation id="586940690534897885">以前の設定を使用</translation>
1963 <translation id="10614374240317010">未保存</translation> 1797 <translation id="10614374240317010">未保存</translation>
1964 <translation id="5116300307302421503">ファイルを解析できません。</translation> 1798 <translation id="5116300307302421503">ファイルを解析できません。</translation>
1965 <translation id="1907054602291213374">アドレスバーのオートコンプリートで HistoryURL プロバイダからの候補が多く 表示されます。</translation> 1799 <translation id="1907054602291213374">アドレスバーのオートコンプリートで HistoryURL プロバイダからの候補が多く 表示されます。</translation>
1966 <translation id="2745080116229976798">Microsoft 限定従属</translation> 1800 <translation id="2745080116229976798">Microsoft 限定従属</translation>
1967 <translation id="8474378002946546633">通知を許可する</translation> 1801 <translation id="8474378002946546633">通知を許可する</translation>
1968 <translation id="6374830905869502056">エンコード</translation> 1802 <translation id="6374830905869502056">エンコード</translation>
1969 <translation id="2526590354069164005">デスクトップ</translation> 1803 <translation id="2526590354069164005">デスクトップ</translation>
1970 <translation id="4165738236481494247">このプラグインを実行</translation> 1804 <translation id="4165738236481494247">このプラグインを実行</translation>
1971 <translation id="7983301409776629893">常に<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>から<ph name ="TARGET_LANGUAGE"/>に翻訳する</translation> 1805 <translation id="7983301409776629893">常に<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>から<ph name ="TARGET_LANGUAGE"/>に翻訳する</translation>
1972 <translation id="4890284164788142455">タイ語</translation> 1806 <translation id="4890284164788142455">タイ語</translation>
1973 <translation id="978248992969828584">電話(<ph name="ADDRESS"/>)</translation>
1974 <translation id="4312207540304900419">次のタブを有効にする</translation> 1807 <translation id="4312207540304900419">次のタブを有効にする</translation>
1975 <translation id="7648048654005891115">キーマップのスタイル</translation> 1808 <translation id="7648048654005891115">キーマップのスタイル</translation>
1976 <translation id="539295039523818097">マイクに問題があります。</translation> 1809 <translation id="539295039523818097">マイクに問題があります。</translation>
1977 <translation id="4935613694514038624">企業ユーザーとしての初回のログインの準備をしています...</translation > 1810 <translation id="4935613694514038624">企業ユーザーとしての初回のログインの準備をしています...</translation >
1978 <translation id="6970216967273061347">地区</translation> 1811 <translation id="6970216967273061347">地区</translation>
1979 <translation id="4479639480957787382">イーサネット</translation> 1812 <translation id="4479639480957787382">イーサネット</translation>
1980 <translation id="3897043425372399633">ウィンドウ サイズの変更速度の低下を無効にします。サイズ変更を減速すると、待ち時間が 短く感じられます。</translation>
1981 <translation id="2633084400146331575">音声フィードバックを有効にする</translation> 1813 <translation id="2633084400146331575">音声フィードバックを有効にする</translation>
1982 <translation id="6312403991423642364">ネットワークが不明なためエラーが発生しました</translation> 1814 <translation id="6312403991423642364">ネットワークが不明なためエラーが発生しました</translation>
1983 <translation id="751377616343077236">証明書名</translation> 1815 <translation id="751377616343077236">証明書名</translation>
1984 <translation id="7154108546743862496">詳細情報</translation> 1816 <translation id="7154108546743862496">詳細情報</translation>
1985 <translation id="8637688295594795546">システムのアップロードが見つかりました。ダウンロードの準備をしています...</tr anslation> 1817 <translation id="8637688295594795546">システムのアップロードが見つかりました。ダウンロードの準備をしています...</tr anslation>
1986 <translation id="6560243383948812749">引き続き <ph name="PREV_ENGINE"/> を使用する</trans lation> 1818 <translation id="6560243383948812749">引き続き <ph name="PREV_ENGINE"/> を使用する</trans lation>
1987 <translation id="3898394061528036117">どのサービスを使用しますか?</translation> 1819 <translation id="3898394061528036117">どのサービスを使用しますか?</translation>
1988 <translation id="5148652308299789060">3D ソフトウェア ラスタライザを無効にする</translation> 1820 <translation id="5148652308299789060">3D ソフトウェア ラスタライザを無効にする</translation>
1821 <translation id="5315619219056352972">(デバイスがありません)</translation>
1989 <translation id="8382913212082956454">メール アドレスをコピー(&amp;E)</translation> 1822 <translation id="8382913212082956454">メール アドレスをコピー(&amp;E)</translation>
1990 <translation id="7447930227192971403">タブ 3 を有効にする</translation> 1823 <translation id="7447930227192971403">タブ 3 を有効にする</translation>
1991 <translation id="2903493209154104877">住所</translation> 1824 <translation id="2903493209154104877">住所</translation>
1992 <translation id="3479552764303398839">後で</translation> 1825 <translation id="3479552764303398839">後で</translation>
1993 <translation id="3714633008798122362">ウェブ カレンダー</translation> 1826 <translation id="3714633008798122362">ウェブ カレンダー</translation>
1994 <translation id="6445051938772793705">国</translation> 1827 <translation id="6445051938772793705">国</translation>
1995 <translation id="3430309973417890444">Google アカウントをお持ちでない場合は、今すぐ <ph name="LINK_ START"/>Google アカウントを作成<ph name="LINK_END"/>できます。</translation> 1828 <translation id="3430309973417890444">Google アカウントをお持ちでない場合は、今すぐ <ph name="LINK_ START"/>Google アカウントを作成<ph name="LINK_END"/>できます。</translation>
1996 <translation id="3251759466064201842">&lt;証明書に含まれていません&gt;</translation> 1829 <translation id="3251759466064201842">&lt;証明書に含まれていません&gt;</translation>
1997 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> 秒前</translation> 1830 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> 秒前</translation>
1998 <translation id="3399068503715460757">静的 IP を使用する</translation> 1831 <translation id="3399068503715460757">静的 IP を使用する</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
2012 この問題がハードウェア故障の兆候を示していることもあります。</translation> 1845 この問題がハードウェア故障の兆候を示していることもあります。</translation>
2013 <translation id="5298219193514155779">テーマの作成者:</translation> 1846 <translation id="5298219193514155779">テーマの作成者:</translation>
2014 <translation id="7366909168761621528">閲覧履歴データ</translation> 1847 <translation id="7366909168761621528">閲覧履歴データ</translation>
2015 <translation id="1047726139967079566">ブックマークに追加...</translation> 1848 <translation id="1047726139967079566">ブックマークに追加...</translation>
2016 <translation id="9020142588544155172">サーバーが接続を拒否しました。</translation> 1849 <translation id="9020142588544155172">サーバーが接続を拒否しました。</translation>
2017 <translation id="2544782972264605588">残り <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒</translat ion> 1850 <translation id="2544782972264605588">残り <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒</translat ion>
2018 <translation id="1800987794509850828">プラグイン ブローカー: <ph name="PLUGIN_NAME"/></tra nslation> 1851 <translation id="1800987794509850828">プラグイン ブローカー: <ph name="PLUGIN_NAME"/></tra nslation>
2019 <translation id="8871696467337989339">サポートされていないコマンドライン フラグ <ph name="BAD_FLAG"/ > を使用しています。これにより、安全性とセキュリティが損なわれます。</translation> 1852 <translation id="8871696467337989339">サポートされていないコマンドライン フラグ <ph name="BAD_FLAG"/ > を使用しています。これにより、安全性とセキュリティが損なわれます。</translation>
2020 <translation id="4767443964295394154">ダウンロード場所</translation> 1853 <translation id="4767443964295394154">ダウンロード場所</translation>
2021 <translation id="5031870354684148875">Google 翻訳について</translation> 1854 <translation id="5031870354684148875">Google 翻訳について</translation>
2022 <translation id="5702389759209837579">お使いのどの端末からでも開いているタブにアクセスできます。</translation >
2023 <translation id="720658115504386855">大文字と小文字は区別されません</translation> 1855 <translation id="720658115504386855">大文字と小文字は区別されません</translation>
2024 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> でマウス カーソルが無 効になりました。</translation> 1856 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> でマウス カーソルが無 効になりました。</translation>
2025 <translation id="2454247629720664989">キーワード</translation> 1857 <translation id="2454247629720664989">キーワード</translation>
2026 <translation id="3950820424414687140">ログイン</translation> 1858 <translation id="3950820424414687140">ログイン</translation>
2027 <translation id="4626106357471783850">アップデートを適用するには <ph name="PRODUCT_NAME"/> を再 起動する必要があります。</translation> 1859 <translation id="4626106357471783850">アップデートを適用するには <ph name="PRODUCT_NAME"/> を再 起動する必要があります。</translation>
2028 <translation id="8800420788467349919">音量: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translation> 1860 <translation id="8800420788467349919">音量: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translation>
2029 <translation id="1697068104427956555">画像の切り取り範囲を指定してください。</translation> 1861 <translation id="1697068104427956555">画像の切り取り範囲を指定してください。</translation>
2030 <translation id="29232676912973978">接続を管理...</translation> 1862 <translation id="29232676912973978">接続を管理...</translation>
1863 <translation id="2840798130349147766">ウェブ データベース</translation>
2031 <translation id="8739145690729256497">通知を許可する</translation> 1864 <translation id="8739145690729256497">通知を許可する</translation>
2032 <translation id="1628736721748648976">エンコード</translation> 1865 <translation id="1628736721748648976">エンコード</translation>
2033 <translation id="1198271701881992799">さあ始めましょう</translation> 1866 <translation id="1198271701881992799">さあ始めましょう</translation>
2034 <translation id="2025186561304664664">プロキシは自動設定になっています。</translation> 1867 <translation id="2025186561304664664">プロキシは自動設定になっています。</translation>
2035 <translation id="782590969421016895">現在のページを使用</translation> 1868 <translation id="782590969421016895">現在のページを使用</translation>
2036 <translation id="7846924223038347452">この端末を使用する権限がありません。ログイン権限については、端末の所有者にお問い合わ せください。</translation>
2037 <translation id="8485586426668436450">このページは意図的に空白になっています。</translation> 1869 <translation id="8485586426668436450">このページは意図的に空白になっています。</translation>
2038 <translation id="6521850982405273806">エラーを報告</translation> 1870 <translation id="6521850982405273806">エラーを報告</translation>
2039 <translation id="736515969993332243">ネットワークをスキャンしています。</translation> 1871 <translation id="736515969993332243">ネットワークをスキャンしています。</translation>
2040 <translation id="7806513705704909664">ワンクリックでのウェブ フォームへの自動入力を有効にする</translation> 1872 <translation id="7806513705704909664">ワンクリックでのウェブ フォームへの自動入力を有効にする</translation>
2041 <translation id="7846634333498149051">キーボード</translation> 1873 <translation id="7846634333498149051">キーボード</translation>
1874 <translation id="2951310213712249777">アドレスバーから事前レンダリング</translation>
2042 <translation id="8026334261755873520">閲覧履歴データを消去する</translation> 1875 <translation id="8026334261755873520">閲覧履歴データを消去する</translation>
1876 <translation id="992040204581954866">Google アカウントで <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME" /> を設定する</translation>
2043 <translation id="1467432559032391204">左</translation> 1877 <translation id="1467432559032391204">左</translation>
2044 <translation id="2717361709448355148">「$1」の名前を変更できません: $2</translation> 1878 <translation id="2717361709448355148">「$1」の名前を変更できません: $2</translation>
2045 <translation id="1769104665586091481">新しいウインドウで開く(&amp;W)</translation> 1879 <translation id="1769104665586091481">新しいウインドウで開く(&amp;W)</translation>
2046 <translation id="8503813439785031346">ユーザー名</translation> 1880 <translation id="8503813439785031346">ユーザー名</translation>
2047 <translation id="5319782540886810524">ラトビア語のキーボード</translation> 1881 <translation id="5319782540886810524">ラトビア語のキーボード</translation>
2048 <translation id="1987139229093034863">別のユーザーに切り替えます。</translation> 1882 <translation id="1987139229093034863">別のユーザーに切り替えます。</translation>
2049 <translation id="8651585100578802546">ページを再読み込み</translation> 1883 <translation id="8651585100578802546">ページを再読み込み</translation>
1884 <translation id="685714579710025096">キーボード レイアウト:</translation>
2050 <translation id="1361655923249334273">使用されていない</translation> 1885 <translation id="1361655923249334273">使用されていない</translation>
2051 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> 分</translation> 1886 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> 分</translation>
2052 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA 暗号化</translation> 1887 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA 暗号化</translation>
2053 <translation id="5591764445111619506">このファイルをオフラインに保存するには、次の方法で空き容量をさらに <ph name ="TOTAL_FILE_SIZE"/> 解放する必要があります:<ph name="MARKUP_1"/>
2054 <ph name="MARKUP_2"/>オフラインでのアクセスが不要になったファイルの固定を解除する<ph name="MARKUP_3"/>
2055 <ph name="MARKUP_4"/>ダウンロード フォルダからファイルを削除する<ph name="MARKUP_5"/></transl ation>
2056 <translation id="7073704676847768330">このサイトは目的のサイトでない可能性があります。</translation> 1888 <translation id="7073704676847768330">このサイトは目的のサイトでない可能性があります。</translation>
2057 <translation id="8477384620836102176">全般(&amp;G)</translation> 1889 <translation id="8477384620836102176">全般(&amp;G)</translation>
2058 <translation id="5780097224025632978">あと 1 秒でログアウトされます。</translation> 1890 <translation id="4302315780171881488">接続状態:</translation>
2059 <translation id="3391392691301057522">以前の PIN:</translation> 1891 <translation id="3391392691301057522">以前の PIN:</translation>
2060 <translation id="1344519653668879001">ハイパーリンク監査の無効化</translation> 1892 <translation id="1344519653668879001">ハイパーリンク監査の無効化</translation>
2061 <translation id="6463795194797719782">編集(&amp;E)</translation> 1893 <translation id="6463795194797719782">編集(&amp;E)</translation>
2062 <translation id="4262113024799883061">中国語</translation> 1894 <translation id="4262113024799883061">中国語</translation>
1895 <translation id="4775879719735953715">既定のブラウザ</translation>
2063 <translation id="5575473780076478375">シークレット モード拡張機能: <ph name="EXTENSION_NAME"/ ></translation> 1896 <translation id="5575473780076478375">シークレット モード拡張機能: <ph name="EXTENSION_NAME"/ ></translation>
1897 <translation id="9118862410733032325">再生時にエラーが発生しました</translation>
2064 <translation id="4188026131102273494">キーワード:</translation> 1898 <translation id="4188026131102273494">キーワード:</translation>
2065 <translation id="8004512796067398576">増やす</translation> 1899 <translation id="8004512796067398576">増やす</translation>
2066 <translation id="2930644991850369934">リカバリ イメージのダウンロード中に問題が発生しました。ネットワーク接続が切断されま した。</translation> 1900 <translation id="2930644991850369934">リカバリ イメージのダウンロード中に問題が発生しました。ネットワーク接続が切断されま した。</translation>
2067 <translation id="5750053751252005701"><ph name="NETWORK"/> データがありません</translatio n> 1901 <translation id="5750053751252005701"><ph name="NETWORK"/> データがありません</translatio n>
2068 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW サーバー認証</translation> 1902 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW サーバー認証</translation>
2069 <translation id="7853202427316060426">アクティビティ</translation> 1903 <translation id="5615976442513600672">このユーザーを削除</translation>
2070 <translation id="8550022383519221471">お客様のドメインでは同期サービスをご利用いただけません。</translation> 1904 <translation id="8550022383519221471">お客様のドメインでは同期サービスをご利用いただけません。</translation>
2071 <translation id="1436238710092600782">Google アカウントの作成</translation> 1905 <translation id="1436238710092600782">Google アカウントの作成</translation>
1906 <translation id="5357559817023225962">全画面表示の例外</translation>
2072 <translation id="3355823806454867987">プロキシ設定の変更...</translation> 1907 <translation id="3355823806454867987">プロキシ設定の変更...</translation>
2073 <translation id="4780374166989101364">試験運用版の拡張機能 API を有効にします。試験運用版の API を使用した拡張機 能は、拡張機能ギャラリーにはアップロードできませんのでご注意ください。</translation> 1908 <translation id="4780374166989101364">試験運用版の拡張機能 API を有効にします。試験運用版の API を使用した拡張機 能は、拡張機能ギャラリーにはアップロードできませんのでご注意ください。</translation>
2074 <translation id="7117247127439884114">もう一度ログインする...</translation> 1909 <translation id="7117247127439884114">もう一度ログインする...</translation>
2075 <translation id="7227780179130368205">不正なソフトウェアが検知されました</translation> 1910 <translation id="7227780179130368205">不正なソフトウェアが検知されました</translation>
2076 <translation id="435243347905038008"><ph name="NETWORK"/> データが少ない</translation> 1911 <translation id="435243347905038008"><ph name="NETWORK"/> データが少ない</translation>
2077 <translation id="2489428929217601177">過去 1 日</translation> 1912 <translation id="2489428929217601177">過去 1 日</translation>
2078 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation> 1913 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation>
2079 <translation id="3007574127824276972"><ph name="PRODUCT_NAME"/> に <ph name="USER _NAME"/> としてログインしました</translation> 1914 <translation id="3007574127824276972"><ph name="PRODUCT_NAME"/> に <ph name="USER _NAME"/> としてログインしました</translation>
2080 <translation id="6840155730904976091"><ph name="PRODUCT_NAME"/>は、携帯端末のシステムプロキシ設定 を使用してネットワークに接続しています。</translation>
2081 <translation id="2541913031883863396">続行</translation> 1915 <translation id="2541913031883863396">続行</translation>
2082 <translation id="6884284539803678768">Google スタイル ダイアログ フレームを有効にします。</translatio n> 1916 <translation id="6884284539803678768">Google スタイル ダイアログ フレームを有効にします。</translatio n>
1917 <translation id="3018094406922859308">プラグインをダウンロードしています...</translation>
2083 <translation id="2367499218636570208">名</translation> 1918 <translation id="2367499218636570208">名</translation>
2084 <translation id="4436689501885286563">ログアウトしたときに Cookie および他のサイト データを消去する</trans lation> 1919 <translation id="4436689501885286563">ログアウトしたときに Cookie および他のサイト データを消去する</trans lation>
2085 <translation id="1520137456044207237">閲覧におすすめのサービス</translation>
2086 <translation id="4278390842282768270">許可</translation> 1920 <translation id="4278390842282768270">許可</translation>
2087 <translation id="2074527029802029717">タブの固定を解除</translation> 1921 <translation id="2074527029802029717">タブの固定を解除</translation>
2088 <translation id="1533897085022183721"><ph name="MINUTES"/>未満です。</translation> 1922 <translation id="1533897085022183721"><ph name="MINUTES"/>未満です。</translation>
2089 <translation id="7503821294401948377">ブラウザ操作のアイコン「<ph name="ICON"/>」を読み込むことができませ んでした。</translation> 1923 <translation id="7503821294401948377">ブラウザ操作のアイコン「<ph name="ICON"/>」を読み込むことができませ んでした。</translation>
2090 <translation id="8403381103556738778">このページには安全でないコンテンツが含まれています。</translation> 1924 <translation id="8403381103556738778">このページには安全でないコンテンツが含まれています。</translation>
2091 <translation id="1954982207163873487">ツール メニューを表示</translation> 1925 <translation id="1954982207163873487">ツール メニューを表示</translation>
2092 <translation id="3942946088478181888">ヘルプ情報</translation> 1926 <translation id="3942946088478181888">ヘルプ情報</translation>
2093 <translation id="514448339713056044"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> の <ph nam e="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> プラグインがお使いのパソコンへのアクセスを求めています。</translation> 1927 <translation id="514448339713056044"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> の <ph nam e="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> プラグインがお使いのパソコンへのアクセスを求めています。</translation>
2094 <translation id="3722396466546931176">言語を追加し、ドラッグして優先度に応じて並び替えてください。</translatio n> 1928 <translation id="3722396466546931176">言語を追加し、ドラッグして優先度に応じて並び替えてください。</translatio n>
2095 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> はシステム起動時に開始され、他の <ph name="PRODUCT_NAME"/> ウィンドウをすべて閉じてもバックグラウンドで動作し続けます。</translation> 1929 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> はシステム起動時に開始され、他の <ph name="PRODUCT_NAME"/> ウィンドウをすべて閉じてもバックグラウンドで動作し続けます。</translation>
2096 <translation id="8539727552378197395">いいえ(HTTP のみ)</translation> 1930 <translation id="8539727552378197395">いいえ(HTTP のみ)</translation>
2097 <translation id="4519351128520996510">同期パスフレーズの入力</translation> 1931 <translation id="4519351128520996510">同期パスフレーズの入力</translation>
2098 <translation id="1611704746353331382">HTML ファイルにブックマークをエクスポート...</translation> 1932 <translation id="1611704746353331382">HTML ファイルにブックマークをエクスポート...</translation>
2099 <translation id="2391419135980381625">標準フォント</translation> 1933 <translation id="2391419135980381625">標準フォント</translation>
2100 <translation id="8652139471850419555">優先ネットワーク</translation>
2101 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (既定)</translation > 1934 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (既定)</translation >
2102 <translation id="5392544185395226057">ネイティブ クライアントに対応できるようにします。</translation> 1935 <translation id="5392544185395226057">ネイティブ クライアントに対応できるようにします。</translation>
2103 <translation id="5400640815024374115">Trusted Platform Module(TPM)チップは、無効であるか、存在 しません。</translation> 1936 <translation id="5400640815024374115">Trusted Platform Module(TPM)チップは、無効であるか、存在 しません。</translation>
2104 <translation id="2025623846716345241">再読み込みに関する確認</translation>
2105 <translation id="2151576029659734873">入力されたタブ インデックスが無効です。</translation> 1937 <translation id="2151576029659734873">入力されたタブ インデックスが無効です。</translation>
2106 <translation id="1229834829921822263">シリアル番号が無効です</translation> 1938 <translation id="1229834829921822263">シリアル番号が無効です</translation>
2107 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>注:<ph name="END_BOL D"/> これらのファイルは一時的なもので、ディスクの空き容量を増やすために自動的に削除されることがあります。<ph name="BEGIN_LINK"/>詳細 <ph name="END_LINK"/></translation> 1939 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>注:<ph name="END_BOL D"/> これらのファイルは一時的なもので、ディスクの空き容量を増やすために自動的に削除されることがあります。<ph name="BEGIN_LINK"/>詳細 <ph name="END_LINK"/></translation>
2108 <translation id="5150254825601720210">Netscape 証明書 SSL サーバー名</translation> 1940 <translation id="5150254825601720210">Netscape 証明書 SSL サーバー名</translation>
2109 <translation id="6771503742377376720">認証局である</translation> 1941 <translation id="6771503742377376720">認証局である</translation>
2110 <translation id="2728812059138274132">プラグインを検索しています...</translation> 1942 <translation id="2728812059138274132">プラグインを検索しています...</translation>
2111 <translation id="2471964272749426546">タミル語の入力方法(Tamil99)</translation>
2112 <translation id="9088917181875854783">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」でこのパスキーが表示されているこ とを確認してください:</translation> 1943 <translation id="9088917181875854783">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」でこのパスキーが表示されているこ とを確認してください:</translation>
2113 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 1944 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
2114 <translation id="1128554891575825309">ユーザー <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> を削除しま す</translation> 1945 <translation id="1128554891575825309">ユーザー <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> を削除しま す</translation>
1946 <translation id="2040078585890208937"><ph name="NAME"/> に関連付けています</translation>
2115 <translation id="8410619858754994443">パスワードの確認:</translation> 1947 <translation id="8410619858754994443">パスワードの確認:</translation>
2116 <translation id="3377251335797762771">ウィンドウ モード</translation> 1948 <translation id="3377251335797762771">ウィンドウ モード</translation>
1949 <translation id="992183380734269858">この <ph name="PLUGIN_NAME"/> プラグインをインストールしても よいかどうかをご確認ください。信頼できるプラグインのみをインストールするようにしてください。</translation>
2117 <translation id="2210840298541351314">印刷プレビュー</translation> 1950 <translation id="2210840298541351314">印刷プレビュー</translation>
2118 <translation id="3858678421048828670">イタリア語のキーボード</translation> 1951 <translation id="3858678421048828670">イタリア語のキーボード</translation>
2119 <translation id="1436784010935106834">削除しました</translation> 1952 <translation id="1436784010935106834">削除しました</translation>
2120 <translation id="4103674824110719308">デモ モード</translation>
2121 <translation id="4938277090904056629">ESET ウイルス対策ソフトウェアのために安全な接続を確立できません</transl ation> 1953 <translation id="4938277090904056629">ESET ウイルス対策ソフトウェアのために安全な接続を確立できません</transl ation>
2122 <translation id="4521805507184738876">(期限切れ)</translation> 1954 <translation id="4521805507184738876">(期限切れ)</translation>
2123 <translation id="111844081046043029">このページから移動してもよろしいですか?</translation> 1955 <translation id="111844081046043029">このページから移動してもよろしいですか?</translation>
2124 <translation id="1951615167417147110">1 ページ上にスクロールする</translation> 1956 <translation id="1951615167417147110">1 ページ上にスクロールする</translation>
2125 <translation id="6147020289383635445">印刷プレビューの表示に失敗しました。</translation> 1957 <translation id="6147020289383635445">印刷プレビューの表示に失敗しました。</translation>
2126 <translation id="4154664944169082762">指紋</translation> 1958 <translation id="4154664944169082762">指紋</translation>
2127 <translation id="3202578601642193415">最新</translation> 1959 <translation id="3202578601642193415">最新</translation>
2128 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> 時間</translation> 1960 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> 時間</translation>
2129 <translation id="1398853756734560583">最大化</translation> 1961 <translation id="1398853756734560583">最大化</translation>
2130 <translation id="8988255471271407508">ウェブページがキャッシュ内に見つかりませんでした。キャッシュから安全に読み込むことが できるのは、特定のリソース(たとえば送信したデータから生成されたページ)のみです。<ph name="LINE_BREAK"/>このエラーの原因としては、不適切 なシャットダウンによりキャッシュが破損したことも考えられます。<ph name="LINE_BREAK"/>この問題が引き続き発生する場合は、キャッシュの消去を お試しください。</translation> 1962 <translation id="8988255471271407508">ウェブページがキャッシュ内に見つかりませんでした。キャッシュから安全に読み込むことが できるのは、特定のリソース(たとえば送信したデータから生成されたページ)のみです。<ph name="LINE_BREAK"/>このエラーの原因としては、不適切 なシャットダウンによりキャッシュが破損したことも考えられます。<ph name="LINE_BREAK"/>この問題が引き続き発生する場合は、キャッシュの消去を お試しください。</translation>
2131 <translation id="1653828314016431939">OK - 今すぐ再起動</translation> 1963 <translation id="1653828314016431939">OK - 今すぐ再起動</translation>
2132 <translation id="8915370057835397490">候補を読み込んでいます</translation> 1964 <translation id="8915370057835397490">候補を読み込んでいます</translation>
2133 <translation id="2138262541062800200">同期アプリケーションの通知を無効にします</translation> 1965 <translation id="2138262541062800200">同期アプリケーションの通知を無効にします</translation>
1966 <translation id="1195977189444203128"><ph name="PLUGIN_NAME"/> プラグインの期限が切れています。< /translation>
1967 <translation id="6229316373847582805">マウス カーソルの例外</translation>
2134 <translation id="2790759706655765283">出版社の公式ウェブページ</translation> 1968 <translation id="2790759706655765283">出版社の公式ウェブページ</translation>
2135 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> 1969 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
2136 <translation id="7469237359338869056">テキストを再検索</translation> 1970 <translation id="7469237359338869056">テキストを再検索</translation>
1971 <translation id="1025632365719718262">接続できません。「<ph name="DEVICE_NAME"/>」の電源が入ってい て圏内にあるかどうかを確認してください。</translation>
2137 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> 時間</translation> 1972 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> 時間</translation>
2138 <translation id="8053390638574070785">ページを再読み込み</translation> 1973 <translation id="8053390638574070785">ページを再読み込み</translation>
2139 <translation id="5507756662695126555">否認防止</translation> 1974 <translation id="5507756662695126555">否認防止</translation>
2140 <translation id="3678156199662914018">拡張機能: <ph name="EXTENSION_NAME"/></transla tion> 1975 <translation id="3678156199662914018">拡張機能: <ph name="EXTENSION_NAME"/></transla tion>
2141 <translation id="7951780829309373534">「$1」を貼り付けできません: $2</translation> 1976 <translation id="7951780829309373534">「$1」を貼り付けできません: $2</translation>
2142 <translation id="3531250013160506608">パスワード テキスト ボックス</translation> 1977 <translation id="3531250013160506608">パスワード テキスト ボックス</translation>
2143 <translation id="506228266759207354">他の端末のタブにアクセスするための新しいタブ ページ メニューを無効にします。</tr anslation>
2144 <translation id="4421660074164639811"><ph name="PRODUCT_NAME"/> の拡張機能「<ph name=" EXTENSION_NAME"/>」は音声認識のために録音を開始しました。今後この録音が開始されたかどうかを確認するには、マイクの通知アイコンをご覧ください。< /translation> 1978 <translation id="4421660074164639811"><ph name="PRODUCT_NAME"/> の拡張機能「<ph name=" EXTENSION_NAME"/>」は音声認識のために録音を開始しました。今後この録音が開始されたかどうかを確認するには、マイクの通知アイコンをご覧ください。< /translation>
2145 <translation id="1781502536226964113">新しいタブ ページを開く</translation>
2146 <translation id="8314066201485587418">ブラウザの終了時に Cookie と他のサイトのデータを削除する</translat ion> 1979 <translation id="8314066201485587418">ブラウザの終了時に Cookie と他のサイトのデータを削除する</translat ion>
2147 <translation id="4094105377635924481">タブ コンテキスト メニューにグループ化を追加</translation> 1980 <translation id="4094105377635924481">タブ コンテキスト メニューにグループ化を追加</translation>
2148 <translation id="765676359832457558">詳細設定を表示しない...</translation>
2149 <translation id="8655295600908251630">チャンネル</translation> 1981 <translation id="8655295600908251630">チャンネル</translation>
2150 <translation id="8250690786522693009">ラテン文字</translation> 1982 <translation id="8250690786522693009">ラテン文字</translation>
2151 <translation id="2119721408814495896"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> コネクタを使用するには、 Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack をインストールする必要があります。</translation > 1983 <translation id="2119721408814495896"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> コネクタを使用するには、 Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack をインストールする必要があります。</translation >
2152 <translation id="8923749287865336189">貼り付けに失敗しました。予期しないエラー: $1</translation> 1984 <translation id="8923749287865336189">貼り付けに失敗しました。予期しないエラー: $1</translation>
2153 <translation id="7624267205732106503">ブラウザの終了時に Cookie と他のサイトのデータを削除する</translat ion> 1985 <translation id="7624267205732106503">ブラウザの終了時に Cookie と他のサイトのデータを削除する</translat ion>
2154 <translation id="8401363965527883709">チェックボックスがオフ</translation> 1986 <translation id="8401363965527883709">チェックボックスがオフ</translation>
2155 <translation id="7771452384635174008">レイアウト</translation> 1987 <translation id="7771452384635174008">レイアウト</translation>
2156 <translation id="6188939051578398125">名前またはアドレスを入力します。</translation> 1988 <translation id="6188939051578398125">名前またはアドレスを入力します。</translation>
2157 <translation id="2851981350712094353">Google クラウド プリント コネクタ</translation> 1989 <translation id="2851981350712094353">Google クラウド プリント コネクタ</translation>
2158 <translation id="8443621894987748190">アカウントの写真を選択</translation> 1990 <translation id="8443621894987748190">アカウントの写真を選択</translation>
2159 <translation id="10122177803156699">説明を表示</translation> 1991 <translation id="10122177803156699">説明を表示</translation>
2160 <translation id="5260878308685146029">残り <ph name="NUMBER_TWO"/> 分</translation> 1992 <translation id="5260878308685146029">残り <ph name="NUMBER_TWO"/> 分</translation>
2161 <translation id="7374461526650987610">プロトコル ハンドラ</translation>
2162 <translation id="2192505247865591433">取得先:</translation> 1993 <translation id="2192505247865591433">取得先:</translation>
2163 <translation id="4634771451598206121">もう一度ログインする...</translation> 1994 <translation id="4634771451598206121">もう一度ログインする...</translation>
2164 <translation id="7143207342074048698">接続中</translation> 1995 <translation id="7143207342074048698">接続中</translation>
2165 <translation id="4212084985543581100">プロキシサーバーは、お使いの携帯端末と他のサーバーの間の仲介サーバーとして機能します 。現時点で、お使いのシステムはプロキシを使用するように設定されていますが、
2166 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2167 からプロキシに接続することができません。</translation>
2168 <translation id="671928215901716392">画面をロック</translation> 1996 <translation id="671928215901716392">画面をロック</translation>
2169 <translation id="1843187317472788812">常に表示</translation>
2170 <translation id="3727187387656390258">ポップアップを検証</translation> 1997 <translation id="3727187387656390258">ポップアップを検証</translation>
2171 <translation id="569068482611873351">インポート...</translation> 1998 <translation id="569068482611873351">インポート...</translation>
2172 <translation id="6571070086367343653">クレジットカードの編集</translation> 1999 <translation id="6571070086367343653">クレジットカードの編集</translation>
2173 <translation id="1204242529756846967">スペルチェックに使用する言語</translation> 2000 <translation id="1204242529756846967">スペルチェックに使用する言語</translation>
2174 <translation id="3981760180856053153">入力された保存形式が無効です。</translation> 2001 <translation id="3981760180856053153">入力された保存形式が無効です。</translation>
2175 <translation id="4508345242223896011">滑らかなスクロール</translation> 2002 <translation id="4508345242223896011">滑らかなスクロール</translation>
2176 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/> データの期限が切れました</transla tion> 2003 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/> データの期限が切れました</transla tion>
2177 <translation id="8639033665604704195">提示された事前共有キーで認証できませんでした</translation> 2004 <translation id="8639033665604704195">提示された事前共有キーで認証できませんでした</translation>
2178 <translation id="3654092442379740616">同期エラー: <ph name="PRODUCT_NAME"/> が最新ではないため 、更新する必要があります。</translation> 2005 <translation id="3654092442379740616">同期エラー: <ph name="PRODUCT_NAME"/> が最新ではないため 、更新する必要があります。</translation>
2179 <translation id="3116361045094675131">英語(英国)のキーボード</translation> 2006 <translation id="3116361045094675131">英語(英国)のキーボード</translation>
2180 <translation id="1715941336038158809">ユーザー名またはパスワードが無効です。</translation> 2007 <translation id="1715941336038158809">ユーザー名またはパスワードが無効です。</translation>
2181 <translation id="1901303067676059328">すべて選択(&amp;A)</translation> 2008 <translation id="1901303067676059328">すべて選択(&amp;A)</translation>
2182 <translation id="674375294223700098">不明なサーバー証明書エラー</translation> 2009 <translation id="674375294223700098">不明なサーバー証明書エラー</translation>
2183 <translation id="7780428956635859355">保存されたスクリーンショットを送信する</translation> 2010 <translation id="7780428956635859355">保存されたスクリーンショットを送信する</translation>
2184 <translation id="2850961597638370327">発行先: <ph name="NAME"/></translation> 2011 <translation id="2850961597638370327">発行先: <ph name="NAME"/></translation>
2185 <translation id="2168039046890040389">前のページへ</translation> 2012 <translation id="2168039046890040389">前のページへ</translation>
2186 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> 2013 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
2187 <translation id="5508282018086013138">この拡張機能は、管理者のポリシーに基づきブラックリストに登録されています。</tra nslation> 2014 <translation id="5508282018086013138">この拡張機能は、管理者のポリシーに基づきブラックリストに登録されています。</tra nslation>
2188 <translation id="2498539833203011245">最小化</translation> 2015 <translation id="2498539833203011245">最小化</translation>
2189 <translation id="3031417829280473749">エージェント X</translation> 2016 <translation id="3031417829280473749">エージェント X</translation>
2190 <translation id="2893168226686371498">既定のブラウザ</translation> 2017 <translation id="2893168226686371498">既定のブラウザ</translation>
2191 <translation id="7255513090217522383">送信しています</translation>
2192 <translation id="2435457462613246316">パスワードを表示</translation> 2018 <translation id="2435457462613246316">パスワードを表示</translation>
2193 <translation id="132101382710394432">優先ネットワーク...</translation>
2194 <translation id="532360961509278431">「$1」を開くことができません: $2</translation>
2195 <translation id="5438653034651341183">現在のスクリーンショットを含める:</translation> 2019 <translation id="5438653034651341183">現在のスクリーンショットを含める:</translation>
2196 <translation id="4215305022043086376">高コントラスト モードが有効になり、ライトオンダークの配色が使用されているため、ウェ ブページは反転表示されています。</translation>
2197 <translation id="8096505003078145654">プロキシ サーバーは、お使いのパソコンと他のサーバーの間の仲介サーバーとして機能しま す。現時点で、お使いのシステムはプロキシを使用するように設定されていますが、
2198 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2199 からプロキシに接続することができません。</translation>
2200 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation> 2020 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation>
2201 <translation id="5854912040170951372">スライス</translation> 2021 <translation id="5854912040170951372">スライス</translation>
2202 <translation id="4027804175521224372">(ログインしていません —<ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_ SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> 2022 <translation id="4027804175521224372">(ログインしていません —<ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_ SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
2203 <translation id="1600303675170688467">インテント</translation> 2023 <translation id="1600303675170688467">インテント</translation>
2204 <translation id="6983783921975806247">登録されている OID</translation> 2024 <translation id="6983783921975806247">登録されている OID</translation>
2205 <translation id="394984172568887996">IE ブックマーク</translation> 2025 <translation id="394984172568887996">IE ブックマーク</translation>
2206 <translation id="5311260548612583999">秘密鍵ファイル(省略可能):</translation> 2026 <translation id="5311260548612583999">秘密鍵ファイル(省略可能):</translation>
2207 <translation id="2430043402233747791">セッションにのみ許可</translation> 2027 <translation id="2430043402233747791">セッションにのみ許可</translation>
2208 <translation id="8256319818471787266">スパーキー</translation> 2028 <translation id="8256319818471787266">スパーキー</translation>
2209 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation > 2029 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation >
2210 <translation id="7568790562536448087">更新中:</translation> 2030 <translation id="7568790562536448087">更新中:</translation>
2211 <translation id="5487982064049856365">パスワードは最近変更されました。新しいパスワードでログインしてください。</tran slation> 2031 <translation id="5487982064049856365">パスワードは最近変更されました。新しいパスワードでログインしてください。</tran slation>
2212 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=95440&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> 2032 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=95440&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
2213 <translation id="438503109373656455">サラトガ</translation> 2033 <translation id="438503109373656455">サラトガ</translation>
2214 <translation id="4856408283021169561">マイクが見つかりません。</translation> 2034 <translation id="4856408283021169561">マイクが見つかりません。</translation>
2215 <translation id="7984180109798553540">セキュリティを強化するため、 <ph name="PRODUCT_NAME"/> で はデータを暗号化します。</translation> 2035 <translation id="7984180109798553540">セキュリティを強化するため、 <ph name="PRODUCT_NAME"/> で はデータを暗号化します。</translation>
2216 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME"/> に接続中</translati on> 2036 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME"/> に接続中</translati on>
2217 <translation id="6144890426075165477">現在、<ph name="PRODUCT_NAME"/> は既定のブラウザに設定され ていません。</translation> 2037 <translation id="6144890426075165477">現在、<ph name="PRODUCT_NAME"/> は既定のブラウザに設定され ていません。</translation>
2218 <translation id="823241703361685511">プラン</translation> 2038 <translation id="823241703361685511">プラン</translation>
2219 <translation id="4068506536726151626">このページには、あなたの現在地を追跡している以下のサイトからの要素が含まれています。 </translation> 2039 <translation id="4068506536726151626">このページには、あなたの現在地を追跡している以下のサイトからの要素が含まれています。 </translation>
2040 <translation id="7786140118277433387">&lt;b&gt;新しいタブ ページ&lt;/b&gt;でホーム ボタンを表示する< /translation>
2220 <translation id="4220128509585149162">クラッシュ</translation> 2041 <translation id="4220128509585149162">クラッシュ</translation>
2221 <translation id="8798099450830957504">既定</translation> 2042 <translation id="8798099450830957504">既定</translation>
2222 <translation id="5989320800837274978">固定プロキシ サーバーと .pac スクリプト URL のどちらも指定されていません 。</translation> 2043 <translation id="5989320800837274978">固定プロキシ サーバーと .pac スクリプト URL のどちらも指定されていません 。</translation>
2223 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 日</translation > 2044 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 日</translation >
2224 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 with RSA 暗号化</translation> 2045 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 with RSA 暗号化</translation>
2225 <translation id="7805768142964895445">ステータス</translation> 2046 <translation id="7805768142964895445">ステータス</translation>
2226 <translation id="872451400847464257">検索エンジンの編集</translation> 2047 <translation id="872451400847464257">検索エンジンの編集</translation>
2227 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> 分</translation> 2048 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> 分</translation>
2228 <translation id="5085647276663819155">印刷プレビューを無効にする</translation> 2049 <translation id="5085647276663819155">印刷プレビューを無効にする</translation>
2229 <translation id="5512653252560939721">ユーザー証明書はハードウェア式である必要があります。</translation> 2050 <translation id="5512653252560939721">ユーザー証明書はハードウェア式である必要があります。</translation>
2051 <translation id="3819257035322786455">バックアップ</translation>
2230 <translation id="3881435075661337013"><ph name="NETWORK"/> の期限が迫っています</translati on> 2052 <translation id="3881435075661337013"><ph name="NETWORK"/> の期限が迫っています</translati on>
2231 <translation id="5681833099441553262">前のタブを有効にする</translation> 2053 <translation id="5681833099441553262">前のタブを有効にする</translation>
2232 <translation id="1681614449735360921">非互換性の表示</translation> 2054 <translation id="1681614449735360921">非互換性の表示</translation>
2233 <translation id="6227235786875481728">このファイルは再生できませんでした。</translation> 2055 <translation id="5523512705340254476">同期の詳細設定...</translation>
2234 <translation id="3121147067826817533"><ph name="BEGIN_BOLD"/>シークレット モードを使用中です<ph name="END_BOLD"/>。このウィンドウで開いたページはブラウザの履歴や検索履歴に記録されません。シークレット モードで開いたウィンドウを&lt;s trong&gt;すべて&lt;/strong&gt;閉じると、Cookie などの記録もパソコンから消去されます。ただし、ダウンロードしたファイルやブックマー クしたページは保存されます。
2235 <ph name="LINE_BREAK"/>
2236 <ph name="BEGIN_BOLD"/>シークレット モードにしても、他のユーザー、サーバー、ソフトウェアの動作に影響することはないた め、次のようなケースにご注意ください。<ph name="END_BOLD"/>
2237 <ph name="BEGIN_LIST"/>
2238 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ユーザーの情報を収集、共有するウェブサイト<ph name="END_LIST_ ITEM"/>
2239 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ユーザーがアクセスしたページをトラッキングするインターネット サービス プロバイ ダや雇用主<ph name="END_LIST_ITEM"/>
2240 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>無料ダウンロードなどと一緒にインストールされ、キーストロークを記録する不正ソフト ウェア<ph name="END_LIST_ITEM"/>
2241 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>スパイ、諜報活動<ph name="END_LIST_ITEM"/>
2242 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>背後にいる人<ph name="END_LIST_ITEM"/>
2243 <ph name="END_LIST"/>
2244 シークレット モードの詳細については<ph name="BEGIN_LINK"/>こちら<ph name="END_LINK"/>をご覧くだ さい。</translation>
2245 <translation id="333681402686522570">この API を使用すると、システムに接続されたゲームパッド デバイスのデータにウェブ アプリケーションがアクセスできます。</translation> 2056 <translation id="333681402686522570">この API を使用すると、システムに接続されたゲームパッド デバイスのデータにウェブ アプリケーションがアクセスできます。</translation>
2246 <translation id="19094784437781028">Solo デビット カード</translation> 2057 <translation id="19094784437781028">Solo デビット カード</translation>
2247 <translation id="7347751611463936647">この拡張機能を使用するには、「<ph name="EXTENSION_KEYWORD "/>」と入力して Tab キーを押してからコマンドまたは検索キーワードを入力してください。</translation> 2058 <translation id="7347751611463936647">この拡張機能を使用するには、「<ph name="EXTENSION_KEYWORD "/>」と入力して Tab キーを押してからコマンドまたは検索キーワードを入力してください。</translation>
2059 <translation id="892464165639979917">言語とスペルチェックの設定...</translation>
2248 <translation id="5645845270586517071">セキュリティ エラー</translation> 2060 <translation id="5645845270586517071">セキュリティ エラー</translation>
2249 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> がマイクへのアクセスを求めています。</tran slation> 2061 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> がマイクへのアクセスを求めています。</tran slation>
2250 <translation id="2805756323405976993">アプリケーション</translation> 2062 <translation id="2805756323405976993">アプリケーション</translation>
2251 <translation id="3651020361689274926">リクエストされたリソースが存在せず、転送アドレスは指定されていません。これは永続的な 状態であると思われます。</translation> 2063 <translation id="3651020361689274926">リクエストされたリソースが存在せず、転送アドレスは指定されていません。これは永続的な 状態であると思われます。</translation>
2252 <translation id="2989786307324390836">DER エンコード バイナリ形式の単一の証明書</translation> 2064 <translation id="2989786307324390836">DER エンコード バイナリ形式の単一の証明書</translation>
2253 <translation id="3827774300009121996">全画面表示(&amp;F)</translation> 2065 <translation id="3827774300009121996">全画面表示(&amp;F)</translation>
2254 <translation id="3771294271822695279">動画ファイル</translation> 2066 <translation id="3771294271822695279">動画ファイル</translation>
2067 <translation id="6704875430222476107"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は、NetNanny が
2068 安全な接続を阻止していることを検出しました。通常、NetNanny
2069 ソフトウェアが同じパソコン上で稼働しているため、これはセキュリティの
2070 問題とはなりません。ただし、Chrome では安全な接続を
2071 徹底しているため、接続を阻止しないよう NetNanny を設定する必要があります。
2072 手順については [詳細] をクリックしてください。</translation>
2255 <translation id="3388026114049080752">タブとブラウジング アクティビティ</translation> 2073 <translation id="3388026114049080752">タブとブラウジング アクティビティ</translation>
2256 <translation id="7525067979554623046">作成</translation> 2074 <translation id="7525067979554623046">作成</translation>
2257 <translation id="4853020600495124913">新しいウィンドウで開く(&amp;N)</translation> 2075 <translation id="4853020600495124913">新しいウィンドウで開く(&amp;N)</translation>
2258 <translation id="7700022328096883877">無線ネットワーク</translation>
2259 <translation id="4711094779914110278">トルコ語</translation> 2076 <translation id="4711094779914110278">トルコ語</translation>
2260 <translation id="5121130586824819730">ハード ディスクがいっぱいです。別の場所に保存するか、ハード ディスクの空き容量を増 やしてください。</translation>
2261 <translation id="1031460590482534116">クライアント証明書の格納中にエラーが発生しました。エラー <ph name="ERR OR_NUMBER"/>(<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation> 2077 <translation id="1031460590482534116">クライアント証明書の格納中にエラーが発生しました。エラー <ph name="ERR OR_NUMBER"/>(<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation>
2262 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> へようこそ</translati on> 2078 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> へようこそ</translati on>
2263 <translation id="204497730941176055">Microsoft 証明書テンプレート名</translation> 2079 <translation id="204497730941176055">Microsoft 証明書テンプレート名</translation>
2080 <translation id="6705264787989366486"><ph name="NAME"/> の IP アドレスを設定しています</trans lation>
2264 <translation id="4002066346123236978">タイトル</translation> 2081 <translation id="4002066346123236978">タイトル</translation>
2265 <translation id="8970721300630048025">自分の写真を撮ってアカウントの写真に設定しましょう。</translation> 2082 <translation id="8970721300630048025">自分の写真を撮ってアカウントの写真に設定しましょう。</translation>
2266 <translation id="4087089424473531098">拡張機能を作成しました: 2083 <translation id="4087089424473531098">拡張機能を作成しました:
2267 2084
2268 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 2085 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
2269 <translation id="1241100329754769291"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> を利用すると、このパソコ ンのプリンタにどこからでもアクセスできるようになります。有効にするにはクリックしてください。</translation> 2086 <translation id="1241100329754769291"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> を利用すると、このパソコ ンのプリンタにどこからでもアクセスできるようになります。有効にするにはクリックしてください。</translation>
2270 <translation id="16620462294541761">パスワードを確認できませんでした。もう一度お試しください。</translation> 2087 <translation id="16620462294541761">パスワードを確認できませんでした。もう一度お試しください。</translation>
2271 <translation id="7912438424092011072">現在 <ph name="PRODUCT_NAME"/> にアクセスできません。</ translation>
2272 <translation id="3058072209957292419">試験運用版の静的 IP の設定</translation> 2088 <translation id="3058072209957292419">試験運用版の静的 IP の設定</translation>
2273 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 2089 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
2274 <translation id="1394630846966197578">音声認識サーバーに接続できませんでした。</translation> 2090 <translation id="1394630846966197578">音声認識サーバーに接続できませんでした。</translation>
2275 <translation id="2498765460639677199">極大</translation> 2091 <translation id="2498765460639677199">極大</translation>
2276 <translation id="2378982052244864789">拡張機能のディレクトリを選択してください。</translation> 2092 <translation id="2378982052244864789">拡張機能のディレクトリを選択してください。</translation>
2277 <translation id="7861215335140947162">ダウンロード(&amp;D)</translation> 2093 <translation id="7861215335140947162">ダウンロード(&amp;D)</translation>
2278 <translation id="4778630024246633221">証明書マネージャ</translation> 2094 <translation id="4778630024246633221">証明書マネージャ</translation>
2279 <translation id="3144135466825225871">crx ファイルを置き換えられませんでした。ファイルが使用されていないか確認してくだ さい。</translation> 2095 <translation id="3144135466825225871">crx ファイルを置き換えられませんでした。ファイルが使用されていないか確認してくだ さい。</translation>
2280 <translation id="2744221223678373668">共有</translation> 2096 <translation id="2744221223678373668">共有</translation>
2281 <translation id="9064142312330104323">Google プロフィール写真(読み込み中)</translation> 2097 <translation id="9064142312330104323">Google プロフィール写真(読み込み中)</translation>
2282 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を終了</translation > 2098 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を終了</translation >
2283 <translation id="2505402373176859469"><ph name="TOTAL_SIZE"/> 中 <ph name="RECEIV ED_AMOUNT"/></translation> 2099 <translation id="2505402373176859469"><ph name="TOTAL_SIZE"/> 中 <ph name="RECEIV ED_AMOUNT"/></translation>
2284 <translation id="6644512095122093795">パスワードを保存できるようにする</translation> 2100 <translation id="6644512095122093795">パスワードを保存できるようにする</translation>
2285 <translation id="4724450788351008910">アフィリエーションが変更された</translation> 2101 <translation id="4724450788351008910">アフィリエーションが変更された</translation>
2286 <translation id="2249605167705922988">例 1-5, 8, 11-13</translation> 2102 <translation id="2249605167705922988">例 1-5, 8, 11-13</translation>
2287 <translation id="3886815172404033724">アクセシビリティ機能を切り替える</translation> 2103 <translation id="3886815172404033724">アクセシビリティ機能を切り替える</translation>
2288 <translation id="8691686986795184760">(会社のポリシーにより有効)</translation> 2104 <translation id="8691686986795184760">(会社のポリシーにより有効)</translation>
2289 <translation id="1911483096198679472">説明</translation> 2105 <translation id="1911483096198679472">説明</translation>
2290 <translation id="1976323404609382849">複数サイトからの Cookie がブロックされました。</translation> 2106 <translation id="1976323404609382849">複数サイトからの Cookie がブロックされました。</translation>
2291 <translation id="916322872615955950">接続先のネットワークに必要なセキュリティ証明書がインストールされていないか、有効期限が 切れています。接続を続行するには、以下の新しい証明書を取得してください。</translation>
2292 <translation id="2523966157338854187">特定の 1 つのページまたは複数のページを開く</translation> 2107 <translation id="2523966157338854187">特定の 1 つのページまたは複数のページを開く</translation>
2293 <translation id="4176463684765177261">無効</translation> 2108 <translation id="4176463684765177261">無効</translation>
2294 <translation id="154603084978752493">検索エンジンとして追加(&amp;G)</translation> 2109 <translation id="154603084978752493">検索エンジンとして追加(&amp;G)</translation>
2295 <translation id="2079545284768500474">取消</translation> 2110 <translation id="2079545284768500474">取消</translation>
2296 <translation id="114140604515785785">拡張機能のルート ディレクトリ:</translation> 2111 <translation id="114140604515785785">拡張機能のルート ディレクトリ:</translation>
2112 <translation id="8493236660459102203">マイク:</translation>
2297 <translation id="4788968718241181184">ベトナム語 IME(TCVN6064)</translation> 2113 <translation id="4788968718241181184">ベトナム語 IME(TCVN6064)</translation>
2298 <translation id="1512064327686280138">起動失敗</translation> 2114 <translation id="1512064327686280138">起動失敗</translation>
2299 <translation id="3254409185687681395">このページをブックマークに追加します</translation> 2115 <translation id="3254409185687681395">このページをブックマークに追加します</translation>
2300 <translation id="1384616079544830839">このウェブサイトの ID は <ph name="ISSUER"/> により確認済み です。</translation> 2116 <translation id="1384616079544830839">このウェブサイトの ID は <ph name="ISSUER"/> により確認済み です。</translation>
2301 <translation id="8710160868773349942">メール: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></transla tion> 2117 <translation id="8710160868773349942">メール: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></transla tion>
2302 <translation id="4057991113334098539">有効にしています...</translation> 2118 <translation id="4057991113334098539">有効にしています...</translation>
2303 <translation id="283669119850230892">ネットワーク <ph name="NETWORK_ID"/> を使用するには、まずイン ターネット接続を完了してください(下記参照)。</translation>
2304 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> 2119 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
2305 <translation id="1800035677272595847">フィッシング</translation> 2120 <translation id="1800035677272595847">フィッシング</translation>
2306 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> 秒前</translation> 2121 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> 秒前</translation>
2307 <translation id="402759845255257575">すべてのサイトに対して Javascript の実行を許可しない</translati on> 2122 <translation id="402759845255257575">すべてのサイトに対して Javascript の実行を許可しない</translati on>
2308 <translation id="4610637590575890427">もしかして: <ph name="SITE"/></translation> 2123 <translation id="4610637590575890427">もしかして: <ph name="SITE"/></translation>
2309 <translation id="7723779034587221017">ポリシー サービスにより接続が切断されました。デバイスをリセットするか、サポート担当 者にお問い合わせください。</translation> 2124 <translation id="7723779034587221017">ポリシー サービスにより接続が切断されました。デバイスをリセットするか、サポート担当 者にお問い合わせください。</translation>
2310 <translation id="5097002363526479830">ネットワーク「<ph name="NAME"/>」に接続できませんでした: <ph name="DETAILS"/></translation> 2125 <translation id="5097002363526479830">ネットワーク「<ph name="NAME"/>」に接続できませんでした: <ph name="DETAILS"/></translation>
2126 <translation id="3046388203776734202">ポップアップ設定:</translation>
2311 <translation id="3437994698969764647">すべてエクスポート...</translation> 2127 <translation id="3437994698969764647">すべてエクスポート...</translation>
2312 <translation id="4958202758642732872">フルスクリーンの例外</translation>
2313 <translation id="8119631488458759651">このサイトを削除</translation> 2128 <translation id="8119631488458759651">このサイトを削除</translation>
2314 <translation id="8349305172487531364">ブックマーク バー</translation> 2129 <translation id="8349305172487531364">ブックマーク バー</translation>
2315 <translation id="8153607920959057464">このファイルは表示できませんでした。</translation>
2316 <translation id="1898064240243672867">格納先: <ph name="CERT_LOCATION"/></translati on> 2130 <translation id="1898064240243672867">格納先: <ph name="CERT_LOCATION"/></translati on>
2317 <translation id="444134486829715816">展開...</translation> 2131 <translation id="444134486829715816">展開...</translation>
2132 <translation id="2589855374197350858">暗号化されたデータの種類</translation>
2318 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> 2133 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
2319 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> で <ph name="SEARCH_ TERMS"/> を検索</translation> 2134 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> で <ph name="SEARCH_ TERMS"/> を検索</translation>
2135 <translation id="6255097610484507482">クレジットカードの編集</translation>
2136 <translation id="5584091888252706332">起動時</translation>
2320 <translation id="8960795431111723921">この問題については現在調査中です。</translation> 2137 <translation id="8960795431111723921">この問題については現在調査中です。</translation>
2321 <translation id="2482878487686419369">通知</translation> 2138 <translation id="2482878487686419369">通知</translation>
2322 <translation id="7190422832934811958">現在ログアウトされています。</translation> 2139 <translation id="4408398408958794606">L2TP/IPSec + ユーザー証明書</translation>
2323 <translation id="8004582292198964060">ブラウザ</translation> 2140 <translation id="8004582292198964060">ブラウザ</translation>
2324 <translation id="695755122858488207">選択されていないラジオボタン</translation> 2141 <translation id="695755122858488207">選択されていないラジオボタン</translation>
2325 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation > 2142 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation >
2326 <translation id="8666678546361132282">英語</translation> 2143 <translation id="8666678546361132282">英語</translation>
2327 <translation id="2224551243087462610">フォルダ名の編集</translation> 2144 <translation id="2224551243087462610">フォルダ名の編集</translation>
2328 <translation id="1358741672408003399">スペルと文法</translation> 2145 <translation id="1358741672408003399">スペルと文法</translation>
2329 <translation id="4910673011243110136">プライベート ネットワーク</translation> 2146 <translation id="4910673011243110136">プライベート ネットワーク</translation>
2330 <translation id="2527167509808613699">あらゆる種類の接続</translation> 2147 <translation id="2527167509808613699">あらゆる種類の接続</translation>
2148 <translation id="9095710730982563314">通知の例外</translation>
2331 <translation id="8072988827236813198">複数のタブを固定</translation> 2149 <translation id="8072988827236813198">複数のタブを固定</translation>
2332 <translation id="2602963250191083044">何らかの原因によりデフォルトの検索設定が変更されました。</translation> 2150 <translation id="2602963250191083044">何らかの原因によりデフォルトの検索設定が変更されました。</translation>
2333 <translation id="378193144039415469">暗号化された ONC ファイルでは、サポートされていない暗号化スキームが使用されていま す。</translation> 2151 <translation id="378193144039415469">暗号化された ONC ファイルでは、サポートされていない暗号化スキームが使用されていま す。</translation>
2334 <translation id="1234466194727942574">タブ バー</translation> 2152 <translation id="1234466194727942574">タブ バー</translation>
2335 <translation id="4330523403413375536">デベロッパー ツールのテストを有効にします。デベロッパー ツールの [Setting s] パネルから各テストを切り替えることができます。</translation>
2336 <translation id="7956713633345437162">モバイルのブックマーク</translation> 2153 <translation id="7956713633345437162">モバイルのブックマーク</translation>
2337 <translation id="7974087985088771286">タブ 6 を有効にする</translation> 2154 <translation id="7974087985088771286">タブ 6 を有効にする</translation>
2338 <translation id="4035758313003622889">タスク マネージャ(&amp;T)</translation> 2155 <translation id="4035758313003622889">タスク マネージャ(&amp;T)</translation>
2339 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player の保存設定...</translation> 2156 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player の保存設定...</translation>
2340 <translation id="1396529432791646744">保護されたウェブサイトに接続すると、そのサイトをホストしているサーバーは、サイトID の正当性を証明するためのいわゆる「証明書」をブラウザに提示します。証明書には、ウェブサイトのURLなどのID情報が含まれ、携帯端末が信頼する認証機関によりその正 当性が検証されます。証明書のURLとウェブサイトのURLが一致しているかどうかを確認することによって、第三者(ネットワーク上の悪意のあるユーザーなど)ではなく意 図したウェブサイトと安全な通信を行っているかどうかを確認することができます。</translation>
2341 <translation id="8874184842967597500">未接続</translation>
2342 <translation id="926145120297878023">アドレスバーの検索キーワードに基づいてよく選択されるオートコンプリートの結果を記憶し、 次回同じ検索キーワードが入力されたときにこれらの URL を表示します。</translation> 2157 <translation id="926145120297878023">アドレスバーの検索キーワードに基づいてよく選択されるオートコンプリートの結果を記憶し、 次回同じ検索キーワードが入力されたときにこれらの URL を表示します。</translation>
2343 <translation id="7313804056609272439">ベトナム語の入力方法(VNI)</translation> 2158 <translation id="7313804056609272439">ベトナム語の入力方法(VNI)</translation>
2344 <translation id="8793043992023823866">インポート中...</translation> 2159 <translation id="8793043992023823866">インポート中...</translation>
2345 <translation id="8106211421800660735">クレジットカード番号</translation> 2160 <translation id="8106211421800660735">クレジットカード番号</translation>
2346 <translation id="1043108108082168436"><ph name="PRODUCT_NAME"/> の空き容量が不足しています</t ranslation> 2161 <translation id="2550839177807794974">検索エンジンの管理...</translation>
2347 <translation id="5089810972385038852">州</translation> 2162 <translation id="5089810972385038852">州</translation>
2348 <translation id="2872961005593481000">終了</translation> 2163 <translation id="2872961005593481000">終了</translation>
2349 <translation id="8986267729801483565">ダウンロード保存先:</translation> 2164 <translation id="8986267729801483565">ダウンロード保存先:</translation>
2350 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation> 2165 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation>
2351 <translation id="1776712937009046120">ユーザーを追加</translation> 2166 <translation id="1776712937009046120">ユーザーを追加</translation>
2352 <translation id="4322394346347055525">他のタブをすべて閉じる</translation> 2167 <translation id="4322394346347055525">他のタブをすべて閉じる</translation>
2353 <translation id="2562743677925229011"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> にログインしていませ ん</translation> 2168 <translation id="2562743677925229011"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> にログインしていませ ん</translation>
2354 <translation id="593451978644335626">以前の入力方法を選択するには、Ctrl+ スペース キーを押します。</transla tion> 2169 <translation id="593451978644335626">以前の入力方法を選択するには、Ctrl+ スペース キーを押します。</transla tion>
2355 <translation id="881799181680267069">ほかを隠す</translation> 2170 <translation id="881799181680267069">ほかを隠す</translation>
2356 <translation id="1812631533912615985">タブの固定を解除</translation> 2171 <translation id="1812631533912615985">タブの固定を解除</translation>
2357 <translation id="8318945219881683434">証明書取り消しを確認できませんでした。</translation> 2172 <translation id="8318945219881683434">証明書取り消しを確認できませんでした。</translation>
2358 <translation id="1408789165795197664">詳細...</translation> 2173 <translation id="1408789165795197664">詳細...</translation>
2359 <translation id="1650709179466243265">www. と .com を追加してアドレスを開く</translation> 2174 <translation id="1650709179466243265">www. と .com を追加してアドレスを開く</translation>
2360 <translation id="436701661737309601">有効期限内にある証明書については、証明書の発行元には「取り消しリスト」を管理する責任が あります。証明書のセキュリティが 1 度でも侵害されると、発行元はその証明書を取り消しリストに追加して取り消すことができます。それ以降、その証明書はブラウザから 信頼されなくなります。有効期限が切れた証明書については、取り消しステータスを維持する必要はありません。そのため、アクセスしようとしているウェブサイトについてこの 証明書はかつて有効であったものの、現時点ではこの証明書がセキュリティの侵害を受けて取り消されたのか、それとも引き続きセキュリティが確保されているのかを判断するこ とは不可能です。したがって、現在通信しようとしているウェブサイトが正当なサイトなのか、それとも証明書がセキュリティ侵害を受けて現在は悪意のあるユーザーの管理下に あり、そのユーザーと通信しようとしているのかを判断することはできません。</translation> 2175 <translation id="436701661737309601">有効期限内にある証明書については、証明書の発行元には「取り消しリスト」を管理する責任が あります。証明書のセキュリティが 1 度でも侵害されると、発行元はその証明書を取り消しリストに追加して取り消すことができます。それ以降、その証明書はブラウザから 信頼されなくなります。有効期限が切れた証明書については、取り消しステータスを維持する必要はありません。そのため、アクセスしようとしているウェブサイトについてこの 証明書はかつて有効であったものの、現時点ではこの証明書がセキュリティの侵害を受けて取り消されたのか、それとも引き続きセキュリティが確保されているのかを判断するこ とは不可能です。したがって、現在通信しようとしているウェブサイトが正当なサイトなのか、それとも証明書がセキュリティ侵害を受けて現在は悪意のあるユーザーの管理下に あり、そのユーザーと通信しようとしているのかを判断することはできません。</translation>
2176 <translation id="2700829949882135607">表示/編集</translation>
2361 <translation id="7258264058936813500">読み込む</translation> 2177 <translation id="7258264058936813500">読み込む</translation>
2178 <translation id="7535158664538617078">表示するのに <ph name="PLUGIN_NAME"/> プラグインの追加が必 要なコンテンツがあります。</translation>
2362 <translation id="994289308992179865">ループ(&amp;L)</translation> 2179 <translation id="994289308992179865">ループ(&amp;L)</translation>
2363 <translation id="6654087704052385884">タブ ブラウザのドラッグを有効にする</translation> 2180 <translation id="6654087704052385884">タブ ブラウザのドラッグを有効にする</translation>
2364 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 2181 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
2365 <translation id="3302709122321372472">コンテンツ スクリプトの CSS「<ph name="RELATIVE_PATH"/ >」を読み込むことができませんでした。</translation> 2182 <translation id="3302709122321372472">コンテンツ スクリプトの CSS「<ph name="RELATIVE_PATH"/ >」を読み込むことができませんでした。</translation>
2366 <translation id="305803244554250778">アプリケーションのショートカットを次の場所に作成:</translation> 2183 <translation id="305803244554250778">アプリケーションのショートカットを次の場所に作成:</translation>
2367 <translation id="574392208103952083">中</translation> 2184 <translation id="574392208103952083">中</translation>
2368 <translation id="3661117620327489194">前回開いていたページを復元するように変更</translation> 2185 <translation id="3745810751851099214">送信先:</translation>
2369 <translation id="3937609171782005782">不正なソフトウェアの検出精度向上のため、この警告が表示されたサイトについての追加デー タを Google までお送りください。このデータは <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/> に従って管理されます。</translati on> 2186 <translation id="3937609171782005782">不正なソフトウェアの検出精度向上のため、この警告が表示されたサイトについての追加デー タを Google までお送りください。このデータは <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/> に従って管理されます。</translati on>
2370 <translation id="8877448029301136595">[親ディレクトリ]</translation> 2187 <translation id="8877448029301136595">[親ディレクトリ]</translation>
2371 <translation id="3816844797124379499">「<ph name="APP_NAME"/>」と競合するため、アプリケーションを追加 できませんでした。</translation> 2188 <translation id="3816844797124379499">「<ph name="APP_NAME"/>」と競合するため、アプリケーションを追加 できませんでした。</translation>
2372 <translation id="7301360164412453905">Hsu のキーボード選択キー</translation> 2189 <translation id="7301360164412453905">Hsu のキーボード選択キー</translation>
2373 <translation id="8631271110654520730">リカバリ イメージをコピーしています...</translation> 2190 <translation id="8631271110654520730">リカバリ イメージをコピーしています...</translation>
2191 <translation id="1963227389609234879">すべて削除</translation>
2374 <translation id="7779140087128114262">パスフレーズを知っているユーザーだけが暗号化されたデータを見ることができます。パスフ レーズは Google には送信されず、保存されることもありません。パスフレーズを忘れた場合は同期をリセットする必要があります。</translation> 2192 <translation id="7779140087128114262">パスフレーズを知っているユーザーだけが暗号化されたデータを見ることができます。パスフ レーズは Google には送信されず、保存されることもありません。パスフレーズを忘れた場合は同期をリセットする必要があります。</translation>
2375 <translation id="13356285923490863">ポリシー名</translation> 2193 <translation id="13356285923490863">ポリシー名</translation>
2376 <translation id="8241040075392580210">シェイディ</translation> 2194 <translation id="8241040075392580210">シェイディ</translation>
2377 <translation id="6030946405726632495">「$1」のフォルダを作成できません: $2</translation> 2195 <translation id="6030946405726632495">「$1」のフォルダを作成できません: $2</translation>
2378 <translation id="8690155203172212841">権限設定を管理</translation>
2379 <translation id="7466861475611330213">句読点のスタイル</translation> 2196 <translation id="7466861475611330213">句読点のスタイル</translation>
2380 <translation id="2496180316473517155">閲覧履歴</translation> 2197 <translation id="2496180316473517155">閲覧履歴</translation>
2381 <translation id="602251597322198729">このサイトは複数のファイルをダウンロードしようとしています。許可しますか?</tran slation> 2198 <translation id="602251597322198729">このサイトは複数のファイルをダウンロードしようとしています。許可しますか?</tran slation>
2382 <translation id="34742832633288298">HTTP パイプライン処理</translation> 2199 <translation id="34742832633288298">HTTP パイプライン処理</translation>
2383 <translation id="5843685321177053287">デバイス管理サービスとのハンドシェイクが保留中です...</translation> 2200 <translation id="5843685321177053287">デバイス管理サービスとのハンドシェイクが保留中です...</translation>
2384 <translation id="4365673000813822030">同期は停止されました。</translation> 2201 <translation id="4365673000813822030">同期は停止されました。</translation>
2202 <translation id="1604012588872431574">複数のワークスペース、およびスマートなウィンドウのサイズ変更とドラッグを有効にします 。</translation>
2385 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> 時間</translation> 2203 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> 時間</translation>
2386 <translation id="7026338066939101231">減らす</translation> 2204 <translation id="7026338066939101231">減らす</translation>
2387 <translation id="5411472733320185105">以下のホストとドメインにはプロキシ設定を使用しない:</translation> 2205 <translation id="5411472733320185105">以下のホストとドメインにはプロキシ設定を使用しない:</translation>
2388 <translation id="3616935895206721546">このデバイスでの企業の登録を取り消します。</translation> 2206 <translation id="3616935895206721546">このデバイスでの企業の登録を取り消します。</translation>
2389 <translation id="4744728308552504807">この携帯端末にインストールされているすべてのプリンタにGoogleクラウドプリントサ ービスを接続するバックグラウンドサービスを有効にします。このLabs機能を有効にすると、[設定]の[高度な設定]セクションでGoogleアカウントにログインする ことで、Googleクラウドプリントコネクタを有効にすることができます。</translation>
2390 <translation id="6691936601825168937">進む(&amp;F)</translation> 2207 <translation id="6691936601825168937">進む(&amp;F)</translation>
2391 <translation id="6566142449942033617">プラグインの「<ph name="PLUGIN_PATH"/>」を読み込むことができ ませんでした。</translation> 2208 <translation id="6566142449942033617">プラグインの「<ph name="PLUGIN_PATH"/>」を読み込むことができ ませんでした。</translation>
2392 <translation id="7065534935986314333">システムについて</translation> 2209 <translation id="7065534935986314333">システムについて</translation>
2393 <translation id="45025857977132537">証明書キーの用途: <ph name="USAGES"/></translation> 2210 <translation id="45025857977132537">証明書キーの用途: <ph name="USAGES"/></translation>
2394 <translation id="6454421252317455908">中国語の入力方法(quick)</translation> 2211 <translation id="6454421252317455908">中国語の入力方法(quick)</translation>
2395 <translation id="368789413795732264">ファイルの書き出し中にエラーが発生しました: <ph name="ERROR_TEXT "/></translation> 2212 <translation id="368789413795732264">ファイルの書き出し中にエラーが発生しました: <ph name="ERROR_TEXT "/></translation>
2396 <translation id="1173894706177603556">名前を変更</translation> 2213 <translation id="1173894706177603556">名前を変更</translation>
2397 <translation id="2128691215891724419">同期エラー: 同期パスフレーズを更新...</translation> 2214 <translation id="2128691215891724419">同期エラー: 同期パスフレーズを更新...</translation>
2398 <translation id="2260927788860977899">ランダムにいずれかを選択</translation>
2399 <translation id="2148716181193084225">今日</translation> 2215 <translation id="2148716181193084225">今日</translation>
2400 <translation id="1002064594444093641">フレームを印刷(&amp;R)...</translation> 2216 <translation id="1002064594444093641">フレームを印刷(&amp;R)...</translation>
2401 <translation id="7234674978021619913">サイト上で検出された不正なソフトウェアについては既に <ph name="HOST_ NAME"/> に通知いたしました。<ph name="HOST_NAME2"/> で検出された問題の詳細については、Google の<ph name="DIA GNOSTIC_PAGE"/>をご覧ください。</translation> 2217 <translation id="7234674978021619913">サイト上で検出された不正なソフトウェアについては既に <ph name="HOST_ NAME"/> に通知いたしました。<ph name="HOST_NAME2"/> で検出された問題の詳細については、Google の<ph name="DIA GNOSTIC_PAGE"/>をご覧ください。</translation>
2402 <translation id="4608500690299898628">検索(&amp;F)...</translation> 2218 <translation id="4608500690299898628">検索(&amp;F)...</translation>
2403 <translation id="7582582252461552277">このネットワークを優先する</translation> 2219 <translation id="7582582252461552277">このネットワークを優先する</translation>
2404 <translation id="3574305903863751447"><ph name="COUNTRY"/> <ph name="STATE"/> <p h name="CITY"/></translation> 2220 <translation id="3574305903863751447"><ph name="COUNTRY"/> <ph name="STATE"/> <p h name="CITY"/></translation>
2405 <translation id="213826338245044447">モバイルのブックマーク</translation> 2221 <translation id="213826338245044447">モバイルのブックマーク</translation>
2406 <translation id="8724859055372736596">フォルダを開く(&amp;S)</translation> 2222 <translation id="8724859055372736596">フォルダを開く(&amp;S)</translation>
2407 <translation id="6723099650957480714">合成が有効になっている場合、ページ コンテンツのペイントを GPU で高速化できます 。</translation> 2223 <translation id="6723099650957480714">合成が有効になっている場合、ページ コンテンツのペイントを GPU で高速化できます 。</translation>
2408 <translation id="2367657048471519165"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を既定のブラウザに設定する</t ranslation> 2224 <translation id="2367657048471519165"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を既定のブラウザに設定する</t ranslation>
2409 <translation id="4605399136610325267">インターネットに接続していません</translation> 2225 <translation id="4605399136610325267">インターネットに接続していません</translation>
2410 <translation id="978407797571588532">以下の順にアクセスします: 2226 <translation id="978407797571588532">以下の順にアクセスします:
2411 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2227 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2412 [スタート] &gt; [コントロール パネル] &gt; [ネットワーク接続] &gt; [新しい接続ウィザード] 2228 [スタート] &gt; [コントロール パネル] &gt; [ネットワーク接続] &gt; [新しい接続ウィザード]
2413 <ph name="END_BOLD"/> 2229 <ph name="END_BOLD"/>
2414 接続をテストします。</translation> 2230 接続をテストします。</translation>
2415 <translation id="5554489410841842733">このアイコンは、ページで拡張機能が使用できる場合に表示されます。</translat ion> 2231 <translation id="5554489410841842733">このアイコンは、ページで拡張機能が使用できる場合に表示されます。</translat ion>
2416 <translation id="579702532610384533">再接続</translation> 2232 <translation id="579702532610384533">再接続</translation>
2417 <translation id="4862642413395066333">OCSP 応答の署名</translation> 2233 <translation id="4862642413395066333">OCSP 応答の署名</translation>
2418 <translation id="5266113311903163739">認証局インポート エラー</translation> 2234 <translation id="5266113311903163739">認証局インポート エラー</translation>
2419 <translation id="4240511609794012987">共有メモリ</translation> 2235 <translation id="4240511609794012987">共有メモリ</translation>
2420 <translation id="4756388243121344051">履歴(&amp;H)</translation> 2236 <translation id="4756388243121344051">履歴(&amp;H)</translation>
2421 <translation id="5488640658880603382">このパソコンから「<ph name="PROFILE_NAME"/>」とそれに関連付 けられているすべてのデータを削除してもよろしいですか?一度削除すると元に戻すことはできません。</translation> 2237 <translation id="5488640658880603382">このパソコンから「<ph name="PROFILE_NAME"/>」とそれに関連付 けられているすべてのデータを削除してもよろしいですか?一度削除すると元に戻すことはできません。</translation>
2238 <translation id="830141905641657659">同期の詳細設定</translation>
2422 <translation id="8044899503464538266">遅い</translation> 2239 <translation id="8044899503464538266">遅い</translation>
2423 <translation id="3789841737615482174">インストール</translation> 2240 <translation id="3789841737615482174">インストール</translation>
2424 <translation id="4320697033624943677">ユーザーを追加</translation> 2241 <translation id="4320697033624943677">ユーザーを追加</translation>
2425 <translation id="9153934054460603056">ID とパスワードを保存する</translation> 2242 <translation id="9153934054460603056">ID とパスワードを保存する</translation>
2426 <translation id="1455548678241328678">ノルウェー語のキーボード</translation> 2243 <translation id="1455548678241328678">ノルウェー語のキーボード</translation>
2427 <translation id="4063084925710371119">ミドルネームを追加</translation> 2244 <translation id="4063084925710371119">ミドルネームを追加</translation>
2428 <translation id="7908378463497120834">外部ストレージ デバイスの少なくとも 1 つのパーティションがマウントできませんでし た。</translation> 2245 <translation id="7908378463497120834">外部ストレージ デバイスの少なくとも 1 つのパーティションがマウントできませんでし た。</translation>
2429 <translation id="2520481907516975884">中国語/英語モードを切り替える</translation> 2246 <translation id="2520481907516975884">中国語/英語モードを切り替える</translation>
2430 <translation id="8571890674111243710">ページを<ph name="LANGUAGE"/>に翻訳しています...</tran slation> 2247 <translation id="8571890674111243710">ページを<ph name="LANGUAGE"/>に翻訳しています...</tran slation>
2431 <translation id="4056561919922437609">タブ: <ph name="TAB_COUNT"/></translation> 2248 <translation id="4056561919922437609">タブ: <ph name="TAB_COUNT"/></translation>
2432 <translation id="8952215000178696124">情報収集におすすめのサービス</translation>
2433 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> 分前</translation> 2249 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> 分前</translation>
2434 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> 2250 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
2435 <translation id="6358450015545214790">ヘルプ</translation> 2251 <translation id="6358450015545214790">ヘルプ</translation>
2436 <translation id="1156185823432343624">音量: ミュート</translation> 2252 <translation id="1156185823432343624">音量: ミュート</translation>
2437 <translation id="6264365405983206840">すべて選択(&amp;A)</translation> 2253 <translation id="6264365405983206840">すべて選択(&amp;A)</translation>
2438 <translation id="6615455863669487791">表示</translation> 2254 <translation id="6615455863669487791">表示</translation>
2439 <translation id="1017280919048282932">辞書に追加(&amp;A)</translation> 2255 <translation id="1017280919048282932">辞書に追加(&amp;A)</translation>
2440 <translation id="8036518327127111261">提示された証明書で認証できませんでした</translation> 2256 <translation id="8036518327127111261">提示された証明書で認証できませんでした</translation>
2441 <translation id="8319414634934645341">拡張キーの用途</translation> 2257 <translation id="8319414634934645341">拡張キーの用途</translation>
2442 <translation id="4563210852471260509">初期の入力言語を中国語にする</translation> 2258 <translation id="4563210852471260509">初期の入力言語を中国語にする</translation>
2443 <translation id="6897140037006041989">ユーザー エージェント</translation> 2259 <translation id="6897140037006041989">ユーザー エージェント</translation>
2444 <translation id="3413122095806433232">認証局発行元: <ph name="LOCATION"/></translation > 2260 <translation id="3413122095806433232">認証局発行元: <ph name="LOCATION"/></translation >
2445 <translation id="1956724372173215413">入力方法を切り替えるには、Alt+Shift キーを押します。</translati on> 2261 <translation id="1956724372173215413">入力方法を切り替えるには、Alt+Shift キーを押します。</translati on>
2446 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> 日</translation> 2262 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> 日</translation>
2447 <translation id="701080569351381435">ソースを表示</translation> 2263 <translation id="701080569351381435">ソースを表示</translation>
2448 <translation id="3286538390144397061">今すぐ再起動</translation> 2264 <translation id="3286538390144397061">今すぐ再起動</translation>
2449 <translation id="2114841414352855701"><ph name="POLICY_NAME"/> によって上書きされるため無視されま す。</translation> 2265 <translation id="2114841414352855701"><ph name="POLICY_NAME"/> によって上書きされるため無視されま す。</translation>
2450 <translation id="163309982320328737">初期の文字幅を全角にする</translation> 2266 <translation id="163309982320328737">初期の文字幅を全角にする</translation>
2451 <translation id="6865719912789641501">貼り付けに失敗しました。ファイル システムのエラー: $1</translation >
2452 <translation id="5072212169848991075"><ph name="NEW_HOMEPAGE"/> に変更する</translati on> 2267 <translation id="5072212169848991075"><ph name="NEW_HOMEPAGE"/> に変更する</translati on>
2453 <translation id="4841055638263130507">マイクの設定</translation> 2268 <translation id="4841055638263130507">マイクの設定</translation>
2454 <translation id="6965648386495488594">ポート</translation> 2269 <translation id="6965648386495488594">ポート</translation>
2455 <translation id="7631887513477658702">この種類のファイルは常に開く(&amp;A)</translation> 2270 <translation id="7631887513477658702">この種類のファイルは常に開く(&amp;A)</translation>
2456 <translation id="8627795981664801467">セキュリティで保護された接続のみ</translation> 2271 <translation id="8627795981664801467">セキュリティで保護された接続のみ</translation>
2457 <translation id="795025003224538582">再起動しない</translation> 2272 <translation id="795025003224538582">再起動しない</translation>
2458 <translation id="8680787084697685621">アカウントのログイン情報が古くなっています。</translation> 2273 <translation id="8680787084697685621">アカウントのログイン情報が古くなっています。</translation>
2459 <translation id="5664261101798727573">別のサービスを利用する...</translation> 2274 <translation id="2624250328489684605">言語設定...</translation>
2460 <translation id="889901481107108152">この試験運用機能は、お使いのプラットフォームでは利用できません。</translati on> 2275 <translation id="889901481107108152">この試験運用機能は、お使いのプラットフォームでは利用できません。</translati on>
2461 <translation id="3228969707346345236">このページは既に<ph name="LANGUAGE"/>なので、翻訳できません。< /translation> 2276 <translation id="3228969707346345236">このページは既に<ph name="LANGUAGE"/>なので、翻訳できません。< /translation>
2462 <translation id="1873879463550486830">SUID サンドボックス</translation> 2277 <translation id="1873879463550486830">SUID サンドボックス</translation>
2463 <translation id="2190355936436201913">(なし)</translation> 2278 <translation id="2190355936436201913">(なし)</translation>
2464 <translation id="8515737884867295000">証明書ベースの認証に失敗しました</translation> 2279 <translation id="8515737884867295000">証明書ベースの認証に失敗しました</translation>
2465 <translation id="5818003990515275822">韓国語</translation> 2280 <translation id="5818003990515275822">韓国語</translation>
2466 <translation id="4182252350869425879">警告: フィッシング サイトの疑いがあります</translation> 2281 <translation id="4182252350869425879">警告: フィッシング サイトの疑いがあります</translation>
2467 <translation id="1040146523235761440">このアカウントは既にこの携帯端末で使用されています。</translation> 2282 <translation id="3760594300798166667">試験的な WebUI を有効にする</translation>
2468 <translation id="2453021845418314664">同期の詳細設定</translation> 2283 <translation id="2453021845418314664">同期の詳細設定</translation>
2469 <translation id="2192782719025820983">追加のプリンタを検索</translation> 2284 <translation id="2192782719025820983">追加のプリンタを検索</translation>
2470 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> 2285 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
2471 <translation id="1164369517022005061">残り <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 時間</transla tion> 2286 <translation id="1164369517022005061">残り <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 時間</transla tion>
2287 <translation id="5943260032016910017">Cookie とサイト データの例外</translation>
2472 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> に接続できません</translation> 2288 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> に接続できません</translation>
2473 <translation id="8755376271068075440">拡大(&amp;L)</translation> 2289 <translation id="8755376271068075440">拡大(&amp;L)</translation>
2474 <translation id="8132793192354020517"><ph name="NAME"/> に接続しました</translation> 2290 <translation id="8132793192354020517"><ph name="NAME"/> に接続しました</translation>
2475 <translation id="8187473050234053012">このサーバーのセキュリティ証明書は取り消されています</translation> 2291 <translation id="8187473050234053012">このサーバーのセキュリティ証明書は取り消されています</translation>
2476 <translation id="2702540957532124911">キーボード:</translation> 2292 <translation id="2702540957532124911">キーボード:</translation>
2477 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> を無効にする</transla tion> 2293 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> を無効にする</transla tion>
2478 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を最新の状態に維持できない場合が あります。</translation> 2294 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を最新の状態に維持できない場合が あります。</translation>
2479 <translation id="2374898461628345975">グラフィックス プロセッサ ユニット(GPU)ハードウェアを使用して、ウェブページの 3D CSS や高性能の合成を可能にします。</translation> 2295 <translation id="2374898461628345975">グラフィックス プロセッサ ユニット(GPU)ハードウェアを使用して、ウェブページの 3D CSS や高性能の合成を可能にします。</translation>
2480 <translation id="421577943854572179">他のサイトに埋め込まれたページ</translation> 2296 <translation id="421577943854572179">他のサイトに埋め込まれたページ</translation>
2481 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 2297 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
2482 にウェブサイトを読み込むことができません。ネットワークに問題がある場合が一般的ですが、 2298 にウェブサイトを読み込むことができません。ネットワークに問題がある場合が一般的ですが、
2483 ファイアウォールまたはプロキシ サーバーの設定が間違っている可能性もあります。</translation> 2299 ファイアウォールまたはプロキシ サーバーの設定が間違っている可能性もあります。</translation>
2484 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>他の拡張機能を見る<ph name=" END_LINK"/></translation> 2300 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>他の拡張機能を見る<ph name=" END_LINK"/></translation>
2485 <translation id="5445557969380904478">音声認識について</translation> 2301 <translation id="5445557969380904478">音声認識について</translation>
2486 <translation id="3093473105505681231">言語とスペルチェックの設定...</translation> 2302 <translation id="3093473105505681231">言語とスペルチェックの設定...</translation>
2487 <translation id="152482086482215392">残り <ph name="NUMBER_ONE"/> 秒</translation> 2303 <translation id="152482086482215392">残り <ph name="NUMBER_ONE"/> 秒</translation>
2488 <translation id="4261901459838235729">Google プレゼンテーション</translation>
2489 <translation id="8678698760965522072">オンライン状態</translation> 2304 <translation id="8678698760965522072">オンライン状態</translation>
2490 <translation id="529172024324796256">ユーザー名:</translation> 2305 <translation id="529172024324796256">ユーザー名:</translation>
2491 <translation id="3308116878371095290">このページの Cookie は設定されませんでした。</translation> 2306 <translation id="3308116878371095290">このページの Cookie は設定されませんでした。</translation>
2492 <translation id="7521387064766892559">Javascript</translation> 2307 <translation id="7521387064766892559">Javascript</translation>
2493 <translation id="1545786162090505744">検索キーワードの代わりに %s を含む URL</translation> 2308 <translation id="1545786162090505744">検索キーワードの代わりに %s を含む URL</translation>
2494 <translation id="7219179957768738017">この接続には <ph name="SSL_VERSION"/> を使用しています。< /translation> 2309 <translation id="7219179957768738017">この接続には <ph name="SSL_VERSION"/> を使用しています。< /translation>
2495 <translation id="7006634003215061422">下余白</translation> 2310 <translation id="7006634003215061422">下余白</translation>
2496 <translation id="7014174261166285193">インストールできませんでした。</translation> 2311 <translation id="7014174261166285193">インストールできませんでした。</translation>
2497 <translation id="1970746430676306437">ページ情報を表示(&amp;I)</translation> 2312 <translation id="1970746430676306437">ページ情報を表示(&amp;I)</translation>
2498 <translation id="1252877623172913312">端末ポリシー</translation> 2313 <translation id="1252877623172913312">端末ポリシー</translation>
2314 <translation id="6656839946568629599">CapsLock がオンになっています。
2315 Shift+検索キーを押すと解除できます</translation>
2316 <translation id="8741168824058335685">永続的ストレージ:</translation>
2499 <translation id="3199127022143353223">サーバー</translation> 2317 <translation id="3199127022143353223">サーバー</translation>
2318 <translation id="2189470649391435617">右方向にサイズを変更</translation>
2500 <translation id="408898940369358887">JavaScript の試験運用機能を有効にする</translation> 2319 <translation id="408898940369358887">JavaScript の試験運用機能を有効にする</translation>
2501 <translation id="2805646850212350655">Microsoft 暗号化ファイル システム</translation> 2320 <translation id="2805646850212350655">Microsoft 暗号化ファイル システム</translation>
2502 <translation id="2643698698624765890">[ウィンドウ] メニューの [拡張機能] をクリックして拡張機能を管理できます。</ translation> 2321 <translation id="2643698698624765890">[ウィンドウ] メニューの [拡張機能] をクリックして拡張機能を管理できます。</ translation>
2503 <translation id="1974060860693918893">詳細設定</translation> 2322 <translation id="1974060860693918893">詳細設定</translation>
2504 <translation id="1701364987952948449">ゲストとしてブラウジング</translation> 2323 <translation id="1701364987952948449">ゲストとしてブラウジング</translation>
2505 <translation id="1244303850296295656">拡張機能のエラー</translation>
2506 <translation id="3541661933757219855">Ctrl+Alt+/ または Esc キーで非表示</translation> 2324 <translation id="3541661933757219855">Ctrl+Alt+/ または Esc キーで非表示</translation>
2507 <translation id="8891727572606052622">プロキシ モードが無効です。</translation> 2325 <translation id="8891727572606052622">プロキシ モードが無効です。</translation>
2508 <translation id="8813873272012220470">互換性のないソフトウェアが検出されたときに警告するためのバックグラウンド チェックを 有効にします(たとえば、ブラウザのクラッシュの原因となるサードパーティ モジュールが検出されると警告します)。</translation> 2326 <translation id="8813873272012220470">互換性のないソフトウェアが検出されたときに警告するためのバックグラウンド チェックを 有効にします(たとえば、ブラウザのクラッシュの原因となるサードパーティ モジュールが検出されると警告します)。</translation>
2509 <translation id="4758054180608678944">管理モード</translation>
2510 <translation id="2327273619514674103">ウイルスを検出しました</translation>
2511 <translation id="3660234220361471169">信頼されていない</translation> 2327 <translation id="3660234220361471169">信頼されていない</translation>
2512 <translation id="5020734739305654865">ログインに</translation> 2328 <translation id="5020734739305654865">ログインに</translation>
2513 <translation id="2679385451463308372">システム ダイアログを使用して印刷...</translation> 2329 <translation id="2679385451463308372">システム ダイアログを使用して印刷...</translation>
2514 <translation id="7871467315479343122">自動入力の品質向上にご協力ください。</translation> 2330 <translation id="7871467315479343122">自動入力の品質向上にご協力ください。</translation>
2331 <translation id="899457468947881820">プロトコル ハンドラ</translation>
2515 <translation id="7414887922320653780">残り <ph name="NUMBER_ONE"/> 時間</translation > 2332 <translation id="7414887922320653780">残り <ph name="NUMBER_ONE"/> 時間</translation >
2516 <translation id="2607991137469694339">タミル語の入力方法(表音)</translation>
2517 <translation id="121632099317611328">カメラを初期化できませんでした。</translation> 2333 <translation id="121632099317611328">カメラを初期化できませんでした。</translation>
2518 <translation id="399179161741278232">インポートしたブックマーク</translation> 2334 <translation id="399179161741278232">インポートしたブックマーク</translation>
2519 <translation id="810066391692572978">サポートされていない機能がファイルで使用されています。</translation> 2335 <translation id="810066391692572978">サポートされていない機能がファイルで使用されています。</translation>
2520 <translation id="3829932584934971895">プロバイダの種類:</translation> 2336 <translation id="3829932584934971895">プロバイダの種類:</translation>
2521 <translation id="8644696358262037621">ウェブ アプリケーションがウェブ コンポーネントを使用できるようにする API です 。</translation> 2337 <translation id="8644696358262037621">ウェブ アプリケーションがウェブ コンポーネントを使用できるようにする API です 。</translation>
2522 <translation id="462288279674432182">制限付き IP:</translation> 2338 <translation id="462288279674432182">制限付き IP:</translation>
2523 <translation id="3927932062596804919">拒否</translation> 2339 <translation id="3927932062596804919">拒否</translation>
2524 <translation id="3187212781151025377">ヘブライ語のキーボード</translation> 2340 <translation id="3187212781151025377">ヘブライ語のキーボード</translation>
2525 <translation id="1090618543140533943">1 つのファイルを選択しました(<ph name="FILE_SIZE"/>)</t ranslation> 2341 <translation id="5071755030296241826">画面キーボード</translation>
2526 <translation id="6311893923453953748"><ph name="APP_NAME"/> での言語の処理と表示を変更</trans lation> 2342 <translation id="6311893923453953748"><ph name="APP_NAME"/> での言語の処理と表示を変更</trans lation>
2527 <translation id="351152300840026870">固定幅フォント</translation> 2343 <translation id="351152300840026870">固定幅フォント</translation>
2528 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 2344 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
2529 <translation id="778881183694837592">必須項目が未入力です</translation> 2345 <translation id="778881183694837592">必須項目が未入力です</translation>
2530 <translation id="5788784787182153474">ページ デバッガ バックエンド</translation> 2346 <translation id="5788784787182153474">ページ デバッガ バックエンド</translation>
2531 <translation id="2371076942591664043">ダウンロードしたら開く(&amp;D)</translation> 2347 <translation id="2371076942591664043">ダウンロードしたら開く(&amp;D)</translation>
2532 <translation id="3920504717067627103">証明書ポリシー</translation> 2348 <translation id="3920504717067627103">証明書ポリシー</translation>
2533 <translation id="155865706765934889">トラックパッド</translation> 2349 <translation id="155865706765934889">トラックパッド</translation>
2534 <translation id="3308134619352333507">ボタンを非表示にする</translation> 2350 <translation id="3308134619352333507">ボタンを非表示にする</translation>
2535 <translation id="7701040980221191251">なし</translation> 2351 <translation id="7701040980221191251">なし</translation>
2536 <translation id="1992215291716487553">ポップアップ設定:</translation> 2352 <translation id="2299271837233608948">どの端末でも、ブックマークや履歴などの設定を復元できます。</translation >
2537 <translation id="5917011688104426363">検索モードでアドレスバーにフォーカスを移す</translation> 2353 <translation id="5917011688104426363">検索モードでアドレスバーにフォーカスを移す</translation>
2354 <translation id="6910239454641394402">Javascript の例外</translation>
2538 <translation id="3269101346657272573">PIN を入力してください。</translation> 2355 <translation id="3269101346657272573">PIN を入力してください。</translation>
2539 <translation id="2822854841007275488">アラビア語</translation> 2356 <translation id="2822854841007275488">アラビア語</translation>
2540 <translation id="5857090052475505287">新しいフォルダ</translation> 2357 <translation id="5857090052475505287">新しいフォルダ</translation>
2541 <translation id="7450732239874446337">ネットワークの入出力が中断されました。</translation> 2358 <translation id="7450732239874446337">ネットワークの入出力が中断されました。</translation>
2542 <translation id="5178667623289523808">前を検索</translation> 2359 <translation id="5178667623289523808">前を検索</translation>
2543 <translation id="2815448242176260024">パスワードを保存しない</translation> 2360 <translation id="2815448242176260024">パスワードを保存しない</translation>
2544 <translation id="8687485617085920635">次のウィンドウ</translation> 2361 <translation id="8687485617085920635">次のウィンドウ</translation>
2545 <translation id="4122118036811378575">次を検索(&amp;F)</translation> 2362 <translation id="4122118036811378575">次を検索(&amp;F)</translation>
2546 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> 2363 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation>
2547 <translation id="2610780100389066815">Microsoft 信頼リストの署名</translation> 2364 <translation id="2610780100389066815">Microsoft 信頼リストの署名</translation>
2548 <translation id="7283839718720486367">SVG/CSS フィルタの GPU アクセラレーション</translation> 2365 <translation id="7283839718720486367">SVG/CSS フィルタの GPU アクセラレーション</translation>
2366 <translation id="8289811203643526145">証明書の管理...</translation>
2549 <translation id="2788575669734834343">証明書ファイルを選択</translation> 2367 <translation id="2788575669734834343">証明書ファイルを選択</translation>
2550 <translation id="8404409224170843728">メーカー:</translation> 2368 <translation id="8404409224170843728">メーカー:</translation>
2551 <translation id="8267453826113867474">不快/不適切な言葉をブロック</translation> 2369 <translation id="8267453826113867474">不快/不適切な言葉をブロック</translation>
2552 <translation id="7959074893852789871">ファイルに含まれる複数の証明書のうち、一部をインポートできませんでした:</tran slation> 2370 <translation id="7959074893852789871">ファイルに含まれる複数の証明書のうち、一部をインポートできませんでした:</tran slation>
2553 <translation id="6837672309715589209">画面キーボードの設定を変更...</translation> 2371 <translation id="6837672309715589209">画面キーボードの設定を変更...</translation>
2554 <translation id="87377425248837826">パネルの有効化</translation> 2372 <translation id="87377425248837826">パネルの有効化</translation>
2555 <translation id="6736243959894955139">住所</translation> 2373 <translation id="6736243959894955139">住所</translation>
2374 <translation id="1213999834285861200">画像の例外</translation>
2556 <translation id="2805707493867224476">すべてのサイトに対してポップアップ表示を許可する</translation> 2375 <translation id="2805707493867224476">すべてのサイトに対してポップアップ表示を許可する</translation>
2557 <translation id="3561217442734750519">秘密鍵の入力値は有効なパスでなければなりません。</translation> 2376 <translation id="3561217442734750519">秘密鍵の入力値は有効なパスでなければなりません。</translation>
2558 <translation id="2444609190341826949">パスフレーズを指定しないと、このパソコン上のパスワードやその他の暗号化されたデータが 同期されません。</translation> 2377 <translation id="2444609190341826949">パスフレーズを指定しないと、このパソコン上のパスワードやその他の暗号化されたデータが 同期されません。</translation>
2559 <translation id="5227808808023563348">1 つ前のテキストを表示する</translation> 2378 <translation id="5227808808023563348">1 つ前のテキストを表示する</translation>
2560 <translation id="6650142020817594541">このサイトでは Google Chrome Frame(インストール済み)が推奨され ています。</translation> 2379 <translation id="6650142020817594541">このサイトでは Google Chrome Frame(インストール済み)が推奨され ています。</translation>
2561 <translation id="3862763658360970896">Chrome to Mobile を有効にする</translation>
2562 <translation id="902638246363752736">キーボードの設定</translation> 2380 <translation id="902638246363752736">キーボードの設定</translation>
2563 <translation id="7925686952655276919">モバイル データを使用して同期しない</translation>
2564 <translation id="6503077044568424649">よくアクセスするページ</translation> 2381 <translation id="6503077044568424649">よくアクセスするページ</translation>
2382 <translation id="4625904365165566833">ログインする権限がありません。ノートブックの所有者にご確認ください。</transl ation>
2565 <translation id="7970256634075683692">プロセスを終了(&amp;E)</translation> 2383 <translation id="7970256634075683692">プロセスを終了(&amp;E)</translation>
2566 <translation id="9016164105820007189">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」に接続しています</transl ation>
2567 <translation id="7168109975831002660">最小フォント サイズ</translation> 2384 <translation id="7168109975831002660">最小フォント サイズ</translation>
2568 <translation id="7070804685954057874">直接入力</translation> 2385 <translation id="7070804685954057874">直接入力</translation>
2569 <translation id="2631006050119455616">保存しました</translation>
2570 <translation id="4949449223641512255">証明書の信頼性が不明です</translation> 2386 <translation id="4949449223641512255">証明書の信頼性が不明です</translation>
2571 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> では、データをローカル コンピュータに永続的に保存 することを要求しています。</translation> 2387 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> では、データをローカル コンピュータに永続的に保存 することを要求しています。</translation>
2572 <translation id="3265459715026181080">ウインドウを閉じる</translation> 2388 <translation id="3265459715026181080">ウインドウを閉じる</translation>
2573 <translation id="6074871234879228294">日本語の入力方法(日本語キーボード用)</translation> 2389 <translation id="6074871234879228294">日本語の入力方法(日本語キーボード用)</translation>
2574 <translation id="6442187272350399447">ビックリ</translation> 2390 <translation id="6442187272350399447">ビックリ</translation>
2575 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/>(現在)</translation > 2391 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/>(現在)</translation >
2576 <translation id="2148999191776934271">フル充電まで <ph name="HOUR"/> 時間 <ph name="MINU TE"/> 分</translation> 2392 <translation id="2148999191776934271">フル充電まで <ph name="HOUR"/> 時間 <ph name="MINU TE"/> 分</translation>
2577 <translation id="907841381057066561">パッケージ化の処理中に一時的な zip ファイルを作成できませんでした。</trans lation> 2393 <translation id="907841381057066561">パッケージ化の処理中に一時的な zip ファイルを作成できませんでした。</trans lation>
2578 <translation id="1881456419707551346">接続の詳細</translation>
2579 <translation id="1064912851688322329">Google アカウントを切断</translation> 2394 <translation id="1064912851688322329">Google アカウントを切断</translation>
2580 <translation id="1294298200424241932">信頼の設定を変更:</translation> 2395 <translation id="1294298200424241932">信頼の設定を変更:</translation>
2581 <translation id="331915893283195714">すべてのサイトに対してマウス カーソルの無効化を許可する</translation> 2396 <translation id="331915893283195714">すべてのサイトに対してマウス カーソルの無効化を許可する</translation>
2582 <translation id="1384617406392001144">閲覧履歴</translation> 2397 <translation id="1384617406392001144">閲覧履歴</translation>
2583 <translation id="1119447706177454957">内部エラー</translation> 2398 <translation id="1119447706177454957">内部エラー</translation>
2584 <translation id="3831099738707437457">スペル パネルを隠す(&amp;H)</translation> 2399 <translation id="3831099738707437457">スペル パネルを隠す(&amp;H)</translation>
2585 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ではマウス カーソルが 無効になります。</translation> 2400 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ではマウス カーソルが 無効になります。</translation>
2586 <translation id="1040471547130882189">プラグイン応答なし</translation> 2401 <translation id="1040471547130882189">プラグイン応答なし</translation>
2587 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 2402 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
2588 <translation id="8307664665247532435">設定は次の再読み込みで消去されます</translation> 2403 <translation id="8307664665247532435">設定は次の再読み込みで消去されます</translation>
2589 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> が見つかりません</translation> 2404 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> が見つかりません</translation>
2590 <translation id="895347679606913382">開始しています...</translation> 2405 <translation id="895347679606913382">開始しています...</translation>
2591 <translation id="3319048459796106952">シークレット ウィンドウを開く(&amp;I)</translation> 2406 <translation id="3319048459796106952">シークレット ウィンドウを開く(&amp;I)</translation>
2592 <translation id="5832669303303483065">新しい住所を追加...</translation> 2407 <translation id="5832669303303483065">新しい住所を追加...</translation>
2593 <translation id="3127919023693423797">認証中...</translation> 2408 <translation id="3127919023693423797">認証中...</translation>
2594 <translation id="8030169304546394654">切断済み</translation> 2409 <translation id="8030169304546394654">切断済み</translation>
2595 <translation id="4010065515774514159">ブラウザ操作</translation> 2410 <translation id="4010065515774514159">ブラウザ操作</translation>
2596 <translation id="5244403939744861887">ウィンドウを最大化したときに非表示にする</translation> 2411 <translation id="4286563808063000730">既にパスフレーズでデータが暗号化されているため、入力したパスフレーズは使用できません 。既存の同期パスフレーズを以下に入力してください。</translation>
2597 <translation id="267285457822962309">お使いの端末や周辺機器に固有の設定を変更します。</translation>
2598 <translation id="1154228249304313899">アドレス:</translation> 2412 <translation id="1154228249304313899">アドレス:</translation>
2599 <translation id="9074348188580488499">すべてのパスワードを削除しますか?</translation> 2413 <translation id="9074348188580488499">すべてのパスワードを削除しますか?</translation>
2600 <translation id="4563703643501244594">アプリケーション、拡張機能、テーマのリスト</translation> 2414 <translation id="4563703643501244594">アプリケーション、拡張機能、テーマのリスト</translation>
2601 <translation id="6635491740861629599">ドメインで選択</translation> 2415 <translation id="6635491740861629599">ドメインで選択</translation>
2602 <translation id="3627588569887975815">シークレット ウィンドウで開く(&amp;G)</translation> 2416 <translation id="3627588569887975815">シークレット ウィンドウで開く(&amp;G)</translation>
2603 <translation id="2632696434734017602"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> により、このパソコン上の プリンタが &lt;b&gt;<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/>&lt;/b&gt; として登録されました。これで、<ph name="C LOUD_PRINT_NAME"/> 対応のどのウェブ アプリケーションやモバイル アプリケーションからでも自分のプリンタで印刷できます。</translati on> 2417 <translation id="2632696434734017602"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> により、このパソコン上の プリンタが &lt;b&gt;<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/>&lt;/b&gt; として登録されました。これで、<ph name="C LOUD_PRINT_NAME"/> 対応のどのウェブ アプリケーションやモバイル アプリケーションからでも自分のプリンタで印刷できます。</translati on>
2604 <translation id="5851868085455377790">発行元</translation> 2418 <translation id="5851868085455377790">発行元</translation>
2605 <translation id="4926049483395192435">指定する必要があります。</translation> 2419 <translation id="4926049483395192435">指定する必要があります。</translation>
2606 <translation id="1470719357688513792">新しい Cookie 設定はページの再読み込み後に有効になります。</transla tion> 2420 <translation id="1470719357688513792">新しい Cookie 設定はページの再読み込み後に有効になります。</transla tion>
2607 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/> への接続は、<ph name="BIT_CO UNT"/> ビット暗号により暗号化されています。</translation> 2421 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/> への接続は、<ph name="BIT_CO UNT"/> ビット暗号により暗号化されています。</translation>
2608 <translation id="3193734264051635522">速度:</translation> 2422 <translation id="3193734264051635522">速度:</translation>
2609 <translation id="393609399744771795">高度なアプリケーションの機能を有効にします。</translation> 2423 <translation id="393609399744771795">高度なアプリケーションの機能を有効にします。</translation>
2610 <translation id="869884720829132584">アプリケーション メニュー</translation> 2424 <translation id="869884720829132584">アプリケーション メニュー</translation>
2611 <translation id="8240697550402899963">クラシック テーマを使用</translation>
2612 <translation id="7764209408768029281">ツール(&amp;L)</translation> 2425 <translation id="7764209408768029281">ツール(&amp;L)</translation>
2613 <translation id="1139892513581762545">サイド タブ</translation> 2426 <translation id="1139892513581762545">サイド タブ</translation>
2614 <translation id="2890624088306605051">同期された設定とデータのみを取得する</translation> 2427 <translation id="2890624088306605051">同期された設定とデータのみを取得する</translation>
2615 <translation id="4779083564647765204">拡大/縮小</translation> 2428 <translation id="4779083564647765204">拡大/縮小</translation>
2616 <translation id="6397363302884558537">読み上げを停止</translation>
2617 <translation id="3282430104564575032">DOM インスペクタ</translation> 2429 <translation id="3282430104564575032">DOM インスペクタ</translation>
2618 <translation id="1526560967942511387">無題ドキュメント</translation> 2430 <translation id="1526560967942511387">無題ドキュメント</translation>
2431 <translation id="1291144580684226670">標準フォント</translation>
2619 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> を有効にする</transla tion> 2432 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> を有効にする</transla tion>
2620 <translation id="7819857487979277519">PSK(WPA または RSN)</translation> 2433 <translation id="7819857487979277519">PSK(WPA または RSN)</translation>
2621 <translation id="5538307496474303926">クリアしています...</translation> 2434 <translation id="5538307496474303926">クリアしています...</translation>
2622 <translation id="4367133129601245178">画像 URL をコピー(&amp;O)</translation> 2435 <translation id="4367133129601245178">画像 URL をコピー(&amp;O)</translation>
2623 <translation id="7542995811387359312">このフォームは安全な接続を使用していないため、クレジットカードの自動入力が無効になっ ています。</translation> 2436 <translation id="7542995811387359312">このフォームは安全な接続を使用していないため、クレジットカードの自動入力が無効になっ ています。</translation>
2437 <translation id="8268437482190589132">一時ストレージ:</translation>
2624 <translation id="3494444535872870968">フレームを別名で保存(&amp;F)...</translation> 2438 <translation id="3494444535872870968">フレームを別名で保存(&amp;F)...</translation>
2625 <translation id="987264212798334818">全般</translation> 2439 <translation id="987264212798334818">全般</translation>
2626 <translation id="7005812687360380971">失敗</translation> 2440 <translation id="7005812687360380971">失敗</translation>
2627 <translation id="1000219486641369544"><ph name="NEW_ENGINE"/> に変更する</translation > 2441 <translation id="1000219486641369544"><ph name="NEW_ENGINE"/> に変更する</translation >
2628 <translation id="2356070529366658676">確認する</translation> 2442 <translation id="2356070529366658676">確認する</translation>
2629 <translation id="5731247495086897348">貼り付けて実行(&amp;S)</translation> 2443 <translation id="5731247495086897348">貼り付けて実行(&amp;S)</translation>
2630 <translation id="5435695951839423913">サーバーに問題が発生しました</translation> 2444 <translation id="5057827451253965340">ツールバーのデザイン</translation>
2631 <translation id="7635741716790924709">住所 1</translation> 2445 <translation id="7635741716790924709">住所 1</translation>
2632 <translation id="5135533361271311778">ブックマークの項目を作成できませんでした。</translation> 2446 <translation id="5135533361271311778">ブックマークの項目を作成できませんでした。</translation>
2633 <translation id="5271247532544265821">中国語の簡体/繁体モードを切り替える</translation> 2447 <translation id="5271247532544265821">中国語の簡体/繁体モードを切り替える</translation>
2634 <translation id="2052610617971448509">適切なサンドボックスを使用していません。</translation> 2448 <translation id="2052610617971448509">適切なサンドボックスを使用していません。</translation>
2635 <translation id="6417515091412812850">証明書が取り消されたかどうかを確認できません。</translation> 2449 <translation id="6417515091412812850">証明書が取り消されたかどうかを確認できません。</translation>
2450 <translation id="7282743297697561153">データベース ストレージ</translation>
2636 <translation id="3363332416643747536"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/> が完了したところで中断されました</translation> 2451 <translation id="3363332416643747536"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/> が完了したところで中断されました</translation>
2637 <translation id="7347702518873971555">プランに加入</translation> 2452 <translation id="7347702518873971555">プランに加入</translation>
2638 <translation id="5285267187067365830">プラグインのインストール...</translation> 2453 <translation id="5285267187067365830">プラグインのインストール...</translation>
2639 <translation id="5334844597069022743">ソースを表示する</translation> 2454 <translation id="5334844597069022743">ソースを表示する</translation>
2640 <translation id="9024127637873500333">新しいタブで開く(&amp;O)</translation> 2455 <translation id="9024127637873500333">新しいタブで開く(&amp;O)</translation>
2641 <translation id="3968098439516354663">このコンテンツを表示するには、<ph name="PLUGIN_NAME"/> が必 要です。</translation>
2642 <translation id="1483493594462132177">送信</translation>
2643 <translation id="1166212789817575481">右側のタブを閉じる</translation> 2456 <translation id="1166212789817575481">右側のタブを閉じる</translation>
2644 <translation id="6472893788822429178">ホーム ボタンを表示する</translation> 2457 <translation id="6472893788822429178">ホーム ボタンを表示する</translation>
2645 <translation id="4270393598798225102">バージョン <ph name="NUMBER"/></translation> 2458 <translation id="4270393598798225102">バージョン <ph name="NUMBER"/></translation>
2646 <translation id="479536056609751218">ウェブページ、HTML のみ</translation> 2459 <translation id="479536056609751218">ウェブページ、HTML のみ</translation>
2647 <translation id="534916491091036097">左かっこ</translation> 2460 <translation id="534916491091036097">左かっこ</translation>
2648 <translation id="4157869833395312646">Microsoft SGC(Server Gated Cryptography)</ translation> 2461 <translation id="4157869833395312646">Microsoft SGC(Server Gated Cryptography)</ translation>
2649 <translation id="6660445291081843757">新しいダウンロード UI</translation> 2462 <translation id="6660445291081843757">新しいダウンロード UI</translation>
2650 <translation id="5685236799358487266">検索エンジンとして追加(&amp;G)...</translation> 2463 <translation id="5685236799358487266">検索エンジンとして追加(&amp;G)...</translation>
2651 <translation id="8903921497873541725">拡大する</translation> 2464 <translation id="8903921497873541725">拡大する</translation>
2652 <translation id="6820687829547641339">gzip で圧縮された tar アーカイブ</translation>
2653 <translation id="2195729137168608510">電子メールの保護</translation> 2465 <translation id="2195729137168608510">電子メールの保護</translation>
2654 <translation id="1425734930786274278">以下の Cookie がブロックされました(サードパーティの Cookie は例外な くブロックされます):</translation> 2466 <translation id="1425734930786274278">以下の Cookie がブロックされました(サードパーティの Cookie は例外な くブロックされます):</translation>
2655 <translation id="6805647936811177813"><ph name="HOST_NAME"/> からクライアント証明書をインポートする には <ph name="TOKEN_NAME"/> にログインしてください。</translation> 2467 <translation id="6805647936811177813"><ph name="HOST_NAME"/> からクライアント証明書をインポートする には <ph name="TOKEN_NAME"/> にログインしてください。</translation>
2656 <translation id="1199232041627643649"><ph name="KEY_EQUIVALENT"/> キーを押すと終了します。</ translation> 2468 <translation id="1199232041627643649"><ph name="KEY_EQUIVALENT"/> キーを押すと終了します。</ translation>
2657 <translation id="5428562714029661924">このプラグインを表示しない</translation> 2469 <translation id="5428562714029661924">このプラグインを表示しない</translation>
2470 <translation id="5428756123248171014">プラグインのダウンロード中にエラーが発生しました(<ph name="ERROR"/ >)。申し訳ありません。</translation>
2658 <translation id="7907591526440419938">ファイルを開く</translation> 2471 <translation id="7907591526440419938">ファイルを開く</translation>
2659 <translation id="2568774940984945469">情報バー コンテナ</translation> 2472 <translation id="2568774940984945469">情報バー コンテナ</translation>
2660 <translation id="8971063699422889582">サーバーの証明書の有効期限が切れています。</translation> 2473 <translation id="8971063699422889582">サーバーの証明書の有効期限が切れています。</translation>
2661 <translation id="4377125064752653719"><ph name="DOMAIN"/> にアクセスしようとしましたが、サーバーから提 示された証明書は発行元により取り消されています。これは、サーバーから提示されたセキュリティ認証情報が信頼できないことを示しており、悪意のあるユーザーと通信しよう としている可能性があります。</translation> 2474 <translation id="4377125064752653719"><ph name="DOMAIN"/> にアクセスしようとしましたが、サーバーから提 示された証明書は発行元により取り消されています。これは、サーバーから提示されたセキュリティ認証情報が信頼できないことを示しており、悪意のあるユーザーと通信しよう としている可能性があります。</translation>
2662 <translation id="8281596639154340028"><ph name="HANDLER_TITLE"/> を使用</translatio n> 2475 <translation id="8281596639154340028"><ph name="HANDLER_TITLE"/> を使用</translatio n>
2663 <translation id="7134098520442464001">テキストを縮小する</translation> 2476 <translation id="7134098520442464001">テキストを縮小する</translation>
2664 <translation id="21133533946938348">タブを固定</translation> 2477 <translation id="21133533946938348">タブを固定</translation>
2665 <translation id="4090404313667273475">このページには、表示するのに <ph name="PLUGIN_NAME"/> が必 要なコンテンツがあります。</translation>
2666 <translation id="1325040735987616223">システム アップデート</translation> 2478 <translation id="1325040735987616223">システム アップデート</translation>
2667 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation> 2479 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation>
2668 <translation id="9090669887503413452">システム情報を送信する</translation> 2480 <translation id="9090669887503413452">システム情報を送信する</translation>
2481 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation>
2669 <translation id="3084771660770137092">Chrome のメモリが不足しているか、ウェブページのプロセスが何らかの原因で終了し ました。続行するには、ページを再読み込みするか別のページに移動してください。</translation> 2482 <translation id="3084771660770137092">Chrome のメモリが不足しているか、ウェブページのプロセスが何らかの原因で終了し ました。続行するには、ページを再読み込みするか別のページに移動してください。</translation>
2670 <translation id="1114901192629963971">現在のネットワークではパスワードを確認できません。別のネットワークを選択してください 。</translation> 2483 <translation id="1114901192629963971">現在のネットワークではパスワードを確認できません。別のネットワークを選択してください 。</translation>
2671 <translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>でない場合はこのエラーを 報告する</translation> 2484 <translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>でない場合はこのエラーを 報告する</translation>
2672 <translation id="6430814529589430811">Base64 エンコード ASCII 形式の単一の証明書</translation> 2485 <translation id="6430814529589430811">Base64 エンコード ASCII 形式の単一の証明書</translation>
2673 <translation id="3305661444342691068">PDF をプレビュー</translation> 2486 <translation id="3305661444342691068">PDF をプレビュー</translation>
2674 <translation id="329650768420594634">拡張機能のパッケージ化に関する警告</translation> 2487 <translation id="329650768420594634">拡張機能のパッケージ化に関する警告</translation>
2675 <translation id="5143712164865402236">全画面表示にする</translation> 2488 <translation id="5143712164865402236">全画面表示にする</translation>
2676 <translation id="8434177709403049435">エンコード(&amp;E)</translation> 2489 <translation id="8434177709403049435">エンコード(&amp;E)</translation>
2677 <translation id="2028531481946156667">フォーマット処理を開始できませんでした。</translation> 2490 <translation id="2028531481946156667">フォーマット処理を開始できませんでした。</translation>
2491 <translation id="2722201176532936492">選択キー</translation>
2678 <translation id="385120052649200804">英語(世界共通)のキーボード</translation> 2492 <translation id="385120052649200804">英語(世界共通)のキーボード</translation>
2679 <translation id="9012607008263791152">このサイトにアクセスするとコンピュータに損害を与える可能性があることを理解しています 。</translation> 2493 <translation id="9012607008263791152">このサイトにアクセスするとコンピュータに損害を与える可能性があることを理解しています 。</translation>
2680 <translation id="6640442327198413730">キャッシュ内に見つかりません</translation> 2494 <translation id="6640442327198413730">キャッシュ内に見つかりません</translation>
2681 <translation id="5793220536715630615">動画の URL をコピー(&amp;O)</translation> 2495 <translation id="5793220536715630615">動画の URL をコピー(&amp;O)</translation>
2682 <translation id="468249400587767128">ログインして同期</translation> 2496 <translation id="468249400587767128">ログインして同期</translation>
2683 <translation id="523397668577733901">代わりに<ph name="BEGIN_LINK"/>ギャラリーから探しますか<ph name="END_LINK"/>?</translation> 2497 <translation id="523397668577733901">代わりに<ph name="BEGIN_LINK"/>ギャラリーから探しますか<ph name="END_LINK"/>?</translation>
2684 <translation id="2922350208395188000">サーバーの証明書を確認できません。</translation> 2498 <translation id="2922350208395188000">サーバーの証明書を確認できません。</translation>
2685 <translation id="3778740492972734840">デベロッパー ツール(&amp;D)</translation> 2499 <translation id="3778740492972734840">デベロッパー ツール(&amp;D)</translation>
2686 <translation id="8335971947739877923">エクスポート...</translation> 2500 <translation id="8335971947739877923">エクスポート...</translation>
2687 <translation id="8667328578593601900">現在 <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> は全画面表示で、 マウス カーソルは無効です。</translation> 2501 <translation id="8667328578593601900">現在 <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> は全画面表示で、 マウス カーソルは無効です。</translation>
2502 <translation id="5680966941935662618">自動入力の設定</translation>
2688 <translation id="38275787300541712">終了後は Enter を押します</translation> 2503 <translation id="38275787300541712">終了後は Enter を押します</translation>
2689 <translation id="6004539838376062211">スペルチェックのオプション(&amp;S)</translation> 2504 <translation id="6004539838376062211">スペルチェックのオプション(&amp;S)</translation>
2690 <translation id="4058793769387728514">書類を今すぐチェック</translation> 2505 <translation id="4058793769387728514">書類を今すぐチェック</translation>
2691 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation>
2692 <translation id="1810107444790159527">リスト ボックス</translation> 2506 <translation id="1810107444790159527">リスト ボックス</translation>
2693 <translation id="3338239663705455570">スロベニア語のキーボード</translation> 2507 <translation id="3338239663705455570">スロベニア語のキーボード</translation>
2694 <translation id="1859234291848436338">文章の方向</translation> 2508 <translation id="1859234291848436338">文章の方向</translation>
2695 <translation id="5045550434625856497">パスワードが正しくありません</translation> 2509 <translation id="5045550434625856497">パスワードが正しくありません</translation>
2696 <translation id="6397592254427394018">すべてのブックマークをシークレット ウィンドウで開く(&amp;I)</transl ation> 2510 <translation id="6397592254427394018">すべてのブックマークをシークレット ウィンドウで開く(&amp;I)</transl ation>
2697 <translation id="4567836003335927027"><ph name="WEBSITE_1"/> にあるデータ</translation > 2511 <translation id="4567836003335927027"><ph name="WEBSITE_1"/> にあるデータ</translation >
2698 <translation id="27822970480436970">この拡張機能はネットワーク リクエストを変更できませんでした。他の拡張機能と変更が競合し ています。</translation> 2512 <translation id="27822970480436970">この拡張機能はネットワーク リクエストを変更できませんでした。他の拡張機能と変更が競合し ています。</translation>
2699 <translation id="756445078718366910">ブラウザ ウィンドウを開く</translation> 2513 <translation id="756445078718366910">ブラウザ ウィンドウを開く</translation>
2700 <translation id="6132383530370527946">利用規約</translation> 2514 <translation id="6132383530370527946">利用規約</translation>
2701 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 with RSA 暗号化</translation> 2515 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 with RSA 暗号化</translation>
2702 <translation id="6392373519963504642">韓国語のキーボード</translation> 2516 <translation id="6392373519963504642">韓国語のキーボード</translation>
2703 <translation id="2028997212275086731">RAR アーカイブ</translation>
2704 <translation id="7887334752153342268">タブを複製</translation> 2517 <translation id="7887334752153342268">タブを複製</translation>
2705 <translation id="3624005168026397829">拡張機能、アプリ、テーマは携帯端末に損害を与える可能性があります。処理を続けてもよろ しいですか?</translation>
2706 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> 2518 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
2707 <translation id="9026731007018893674">ダウンロード</translation> 2519 <translation id="9026731007018893674">ダウンロード</translation>
2708 <translation id="7646591409235458998">メール:</translation> 2520 <translation id="7646591409235458998">メール:</translation>
2709 <translation id="3096595804210155701">Chrome ウェブストアのおすすめアプリケーション:</translation>
2710 <translation id="6199775032047436064">現在のページを再読み込みする</translation> 2521 <translation id="6199775032047436064">現在のページを再読み込みする</translation>
2711 <translation id="6981982820502123353">アクセシビリティ</translation> 2522 <translation id="6981982820502123353">アクセシビリティ</translation>
2523 <translation id="112343676265501403">プラグインの例外</translation>
2524 <translation id="770273299705142744">フォームの自動入力</translation>
2712 <translation id="7210998213739223319">ユーザー名</translation> 2525 <translation id="7210998213739223319">ユーザー名</translation>
2713 <translation id="4523336217659634227">プラグインのダウンロード中にエラーが発生しました(<ph name="ERROR"/ >)。</translation>
2714 <translation id="4478664379124702289">リンク先を別名で保存(&amp;K)...</translation> 2526 <translation id="4478664379124702289">リンク先を別名で保存(&amp;K)...</translation>
2715 <translation id="8725066075913043281">やり直し</translation> 2527 <translation id="8725066075913043281">やり直し</translation>
2716 <translation id="1887908730460853602">Google スタイル ダイアログ</translation> 2528 <translation id="1887908730460853602">Google スタイル ダイアログ</translation>
2717 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> の設定</translation > 2529 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> の設定</translation >
2718 <translation id="4163521619127344201">物理的な現在地</translation> 2530 <translation id="4163521619127344201">物理的な現在地</translation>
2719 <translation id="3797008485206955964">バックグラウンド ページの表示(<ph name="NUM_BACKGROUND_A PPS"/>)</translation> 2531 <translation id="3797008485206955964">バックグラウンド ページの表示(<ph name="NUM_BACKGROUND_A PPS"/>)</translation>
2720 <translation id="8590375307970699841">自動更新を設定</translation> 2532 <translation id="8590375307970699841">自動更新を設定</translation>
2721 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 時間前</translati on> 2533 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 時間前</translati on>
2722 <translation id="265390580714150011">フィールド値</translation> 2534 <translation id="265390580714150011">フィールド値</translation>
2723 <translation id="3869917919960562512">インデックスが正しくありません。</translation> 2535 <translation id="3869917919960562512">インデックスが正しくありません。</translation>
2724 <translation id="7031962166228839643">TPM を準備しています。しばらくお待ちください(数分かかることがあります)...< /translation> 2536 <translation id="7031962166228839643">TPM を準備しています。しばらくお待ちください(数分かかることがあります)...< /translation>
2725 <translation id="769312636793844336">このファイルを保存してオフラインで使用するには、オンラインに戻って&lt;br&gt; このファイルの <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> チェックボックスをオンにします。</translation>
2726 <translation id="419181525480488567">このページをお使いの携帯端末に送信します</translation>
2727 <translation id="7877451762676714207">不明なサーバー エラーが発生しました。もう一度お試しになるか、サーバー管理者にご連絡 ください。</translation>
2728 <translation id="5737306429639033676">ネットワーク動作を予測してページの表示速度を向上させる</translation> 2537 <translation id="5737306429639033676">ネットワーク動作を予測してページの表示速度を向上させる</translation>
2729 <translation id="5376363957846771741">不明またはサポートされていないデバイス(<ph name="ADDRESS"/>)< /translation>
2730 <translation id="8123426182923614874">残りのデータ:</translation> 2538 <translation id="8123426182923614874">残りのデータ:</translation>
2731 <translation id="2070909990982335904">ドットで始まる名前はシステム専用です。別の名前を指定してください。</transla tion> 2539 <translation id="2070909990982335904">ドットで始まる名前はシステム専用です。別の名前を指定してください。</transla tion>
2732 <translation id="3707020109030358290">認証局ではありません。</translation> 2540 <translation id="3707020109030358290">認証局ではありません。</translation>
2733 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/>(<ph name="ISSUER"/>)< /translation> 2541 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/>(<ph name="ISSUER"/>)< /translation>
2734 <translation id="2115926821277323019">有効な URL を入力してください</translation> 2542 <translation id="2115926821277323019">有効な URL を入力してください</translation>
2735 <translation id="3464726836683998962">モバイル データ ローミングを無効にする</translation>
2736 <translation id="8986494364107987395">使用統計データや障害レポートを自動的に Google に送信する</translat ion> 2543 <translation id="8986494364107987395">使用統計データや障害レポートを自動的に Google に送信する</translat ion>
2737 <translation id="7070714457904110559">位置情報機能で使用する試験運用版の拡張機能を有効にします。使用できる場合は、オペレー ティング システム現在地 API も使用します。また、より精度の高い位置情報を提供するために、追加のローカル ネットワーク設定データを Google の位置情報 サービスに送信します。</translation> 2544 <translation id="7070714457904110559">位置情報機能で使用する試験運用版の拡張機能を有効にします。使用できる場合は、オペレー ティング システム現在地 API も使用します。また、より精度の高い位置情報を提供するために、追加のローカル ネットワーク設定データを Google の位置情報 サービスに送信します。</translation>
2738 <translation id="6701535245008341853">プロフィールを取得できませんでした。</translation> 2545 <translation id="6701535245008341853">プロフィールを取得できませんでした。</translation>
2739 <translation id="8303655282093186569">Pinyin 入力設定</translation>
2740 <translation id="992779717417561630"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ダイアログを使用して印刷. .. <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 2546 <translation id="992779717417561630"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ダイアログを使用して印刷. .. <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
2741 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> は使用できません。</transl ation>
2742 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/> の Javascript を常に許可する</tra nslation> 2547 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/> の Javascript を常に許可する</tra nslation>
2743 <translation id="702373420751953740">PRL バージョン:</translation> 2548 <translation id="702373420751953740">PRL バージョン:</translation>
2744 <translation id="1307041843857566458">再度有効化</translation> 2549 <translation id="1307041843857566458">再度有効化</translation>
2745 <translation id="8654151524613148204">ファイル サイズが大きすぎるため、お使いのパソコンでは処理できません。</trans lation> 2550 <translation id="8314308967132194952">新しい住所を追加...</translation>
2746 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 with RSA 暗号化</translation> 2551 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 with RSA 暗号化</translation>
2747 <translation id="3323447499041942178">テキスト ボックス</translation> 2552 <translation id="3323447499041942178">テキスト ボックス</translation>
2748 <translation id="580571955903695899">タイトルで並べ替え</translation> 2553 <translation id="580571955903695899">タイトルで並べ替え</translation>
2749 <translation id="5230516054153933099">ウインドウ</translation> 2554 <translation id="5230516054153933099">ウインドウ</translation>
2750 <translation id="1799497982892676838">Google ダッシュボードで同期データを管理する</translation> 2555 <translation id="1799497982892676838">Google ダッシュボードで同期データを管理する</translation>
2751 <translation id="7554791636758816595">新しいタブ</translation> 2556 <translation id="7554791636758816595">新しいタブ</translation>
2752 <translation id="6928853950228839340">テクスチャへの合成</translation> 2557 <translation id="6928853950228839340">テクスチャへの合成</translation>
2753 <translation id="8446084853024828633">ゲスト セッションを開始する</translation> 2558 <translation id="8446084853024828633">ゲスト セッションを開始する</translation>
2754 <translation id="48399750961678818"><ph name="URL"/> を開くように変更</translation>
2755 <translation id="3330616135759834145">複数の Content-Disposition ヘッダーを受信しました。これは、
2756 HTTP レスポンス分割攻撃を防ぐために禁止されています。</translation>
2757 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation> 2559 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation>
2758 <translation id="7671576867600624">テクノロジー:</translation> 2560 <translation id="7671576867600624">テクノロジー:</translation>
2759 <translation id="1103966635949043187">サイトのホームページにアクセスする:</translation> 2561 <translation id="1103966635949043187">サイトのホームページにアクセスする:</translation>
2760 <translation id="4762295713053835808">個人設定</translation> 2562 <translation id="1916184722290423966">新しい Google アカウントを作成</translation>
2761 <translation id="7477347901712410606">パスフレーズをお忘れの場合、<ph name="BEGIN_LINK"/>Googl e ダッシュボード<ph name="END_LINK"/>から同期を停止してリセットしてください。</translation> 2563 <translation id="7477347901712410606">パスフレーズをお忘れの場合、<ph name="BEGIN_LINK"/>Googl e ダッシュボード<ph name="END_LINK"/>から同期を停止してリセットしてください。</translation>
2564 <translation id="7383882211187541333">パソコンに問題が発生した場合でも <ph name="SHORT_PRODUCT_N AME"/> の設定内容が失われることはありません。</translation>
2565 <translation id="5141888726840556048">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」に接続できません。</trans lation>
2762 <translation id="2645575947416143543">ただし、独自の証明書を生成している組織では、その証明書を使用して組織内部のウェブサイ トに接続した場合に、この問題を安全に解決できる場合があります。組織のルート証明書は「ルート証明書」としてインポートできます。インポート後、組織により発行または検 証された証明書はその信頼性が保証され、次回から、内部のウェブサイトへの接続時にこのエラーは表示されなくなります。お使いのパソコンに新しいルート証明書を追加する方 法については、組織のサポート スタッフにお問い合わせください。</translation> 2566 <translation id="2645575947416143543">ただし、独自の証明書を生成している組織では、その証明書を使用して組織内部のウェブサイ トに接続した場合に、この問題を安全に解決できる場合があります。組織のルート証明書は「ルート証明書」としてインポートできます。インポート後、組織により発行または検 証された証明書はその信頼性が保証され、次回から、内部のウェブサイトへの接続時にこのエラーは表示されなくなります。お使いのパソコンに新しいルート証明書を追加する方 法については、組織のサポート スタッフにお問い合わせください。</translation>
2567 <translation id="376466258076168640"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を既定のブラウザにする</tran slation>
2763 <translation id="1056898198331236512">警告</translation> 2568 <translation id="1056898198331236512">警告</translation>
2764 <translation id="8432745813735585631">Colemak キーボード(米国)</translation> 2569 <translation id="8432745813735585631">Colemak キーボード(米国)</translation>
2765 <translation id="8151639108075998630">ゲストのブラウジングを許可する</translation> 2570 <translation id="8151639108075998630">ゲストのブラウジングを許可する</translation>
2766 <translation id="2608770217409477136">デフォルト設定を使用する</translation> 2571 <translation id="2608770217409477136">デフォルト設定を使用する</translation>
2767 <translation id="3157931365184549694">復元</translation> 2572 <translation id="3157931365184549694">復元</translation>
2768 <translation id="3091684859007218205"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> コネクタを有効にする</ translation>
2769 <translation id="2318625572303095424">Bluetooth を有効にする</translation> 2573 <translation id="2318625572303095424">Bluetooth を有効にする</translation>
2770 <translation id="996250603853062861">安全な接続を確立しています...</translation> 2574 <translation id="996250603853062861">安全な接続を確立しています...</translation>
2771 <translation id="6059232451013891645">フォルダ:</translation> 2575 <translation id="6059232451013891645">フォルダ:</translation>
2772 <translation id="4274292172790327596">不明なエラー</translation> 2576 <translation id="4274292172790327596">不明なエラー</translation>
2773 <translation id="760537465793895946">サードパーティ モジュールとの既知の競合を確認します。</translation> 2577 <translation id="760537465793895946">サードパーティ モジュールとの既知の競合を確認します。</translation>
2774 <translation id="1640180200866533862">ユーザー ポリシー</translation> 2578 <translation id="1640180200866533862">ユーザー ポリシー</translation>
2775 <translation id="7042418530779813870">貼り付けて検索(&amp;S)</translation> 2579 <translation id="7042418530779813870">貼り付けて検索(&amp;S)</translation>
2776 <translation id="9110447413660189038">上へ(&amp;U)</translation> 2580 <translation id="9110447413660189038">上へ(&amp;U)</translation>
2777 <translation id="375403751935624634">サーバー エラーのため翻訳できませんでした。</translation> 2581 <translation id="375403751935624634">サーバー エラーのため翻訳できませんでした。</translation>
2778 <translation id="2101225219012730419">バージョン:</translation> 2582 <translation id="2101225219012730419">バージョン:</translation>
2583 <translation id="1570242578492689919">フォントとエンコード</translation>
2779 <translation id="2762632611300864971">適用先</translation> 2584 <translation id="2762632611300864971">適用先</translation>
2780 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 2585 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
2781 <translation id="9004241046659393937">ウィンドウ 5 に切り替える</translation> 2586 <translation id="9004241046659393937">ウィンドウ 5 に切り替える</translation>
2782 <translation id="8050038245906040378">Microsoft 商用コード署名</translation> 2587 <translation id="8050038245906040378">Microsoft 商用コード署名</translation>
2783 <translation id="271907111803265074">モバイル データが不足しています。<ph name="NETWORK"/> の別プラン に加入してください。</translation> 2588 <translation id="271907111803265074">モバイル データが不足しています。<ph name="NETWORK"/> の別プラン に加入してください。</translation>
2784 <translation id="3031557471081358569">インポートするデータを選択:</translation> 2589 <translation id="3031557471081358569">インポートするデータを選択:</translation>
2785 <translation id="1368832886055348810">左から右</translation> 2590 <translation id="1368832886055348810">左から右</translation>
2786 <translation id="2246796647895323322">インスタント検索を有効にして検索を高速化する(アドレスバーへの入力内容が<ph na me="BEGIN_LINK"/>記録される<ph name="END_LINK"/>ことがあります)</translation>
2787 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/> への接続は、弱レベルの暗号で暗号化されていま す。</translation> 2591 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/> への接続は、弱レベルの暗号で暗号化されていま す。</translation>
2788 <translation id="4047345532928475040">--</translation> 2592 <translation id="4047345532928475040">--</translation>
2789 <translation id="5604324414379907186">ブックマーク バーを常に表示する</translation> 2593 <translation id="5604324414379907186">ブックマーク バーを常に表示する</translation>
2790 <translation id="3220630151624181591">タブ 2 を有効にする</translation> 2594 <translation id="3220630151624181591">タブ 2 を有効にする</translation>
2791 <translation id="249113932447298600">デバイス <ph name="DEVICE_LABEL"/> は現在サポートされていま せん。</translation> 2595 <translation id="249113932447298600">デバイス <ph name="DEVICE_LABEL"/> は現在サポートされていま せん。</translation>
2792 <translation id="8898139864468905752">タブの概観</translation> 2596 <translation id="8898139864468905752">タブの概観</translation>
2793 <translation id="2799223571221894425">再起動</translation> 2597 <translation id="2799223571221894425">再起動</translation>
2794 <translation id="5771816112378578655">セットアップ中...</translation> 2598 <translation id="5771816112378578655">セットアップ中...</translation>
2795 <translation id="4981175823895517727">壁紙をランダムに表示</translation>
2796 <translation id="1197979282329025000"><ph name="PRINTER_NAME"/> プリンタのプリンタ機能の取得中に エラーが発生しました。このプリンタを <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> に登録できませんでした。</translation> 2599 <translation id="1197979282329025000"><ph name="PRINTER_NAME"/> プリンタのプリンタ機能の取得中に エラーが発生しました。このプリンタを <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> に登録できませんでした。</translation>
2797 <translation id="285480231336205327">ハイ コントラスト モードを有効にする</translation> 2600 <translation id="285480231336205327">ハイ コントラスト モードを有効にする</translation>
2798 <translation id="6744468237221042970">コンピュータ(<ph name="ADDRESS"/>)</translation> 2601 <translation id="8820901253980281117">ポップアップの例外</translation>
2799 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> 2602 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
2800 <translation id="1143142264369994168">証明書の署名者</translation> 2603 <translation id="1143142264369994168">証明書の署名者</translation>
2801 <translation id="904949795138183864">ウェブページ(<ph name="URL"/>)が存在しません。</translati on> 2604 <translation id="904949795138183864">ウェブページ(<ph name="URL"/>)が存在しません。</translati on>
2802 <translation id="6032912588568283682">ファイル システム</translation>
2803 <translation id="214353449635805613">領域をスクリーンショット</translation> 2605 <translation id="214353449635805613">領域をスクリーンショット</translation>
2606 <translation id="3637683040568979198">複数の Location ヘッダーを受信しました。これは、HTTP レスポンス分割攻 撃を防ぐために禁止されています。</translation>
2804 <translation id="3228279582454007836">このサイトにアクセスしたのは今日がはじめてです。</translation> 2607 <translation id="3228279582454007836">このサイトにアクセスしたのは今日がはじめてです。</translation>
2805 <translation id="7027125358315426638">データベース名:</translation>
2806 <translation id="5449716055534515760">ウィンドウを閉じる(&amp;D)</translation> 2608 <translation id="5449716055534515760">ウィンドウを閉じる(&amp;D)</translation>
2807 <translation id="2814489978934728345">このページの読み込みを停止します</translation> 2609 <translation id="2814489978934728345">このページの読み込みを停止します</translation>
2808 <translation id="2354001756790975382">その他のブックマーク</translation> 2610 <translation id="2354001756790975382">その他のブックマーク</translation>
2809 <translation id="5234325087306733083">オフライン モード</translation> 2611 <translation id="5234325087306733083">オフライン モード</translation>
2810 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 インポート エラー</translation> 2612 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 インポート エラー</translation>
2811 <translation id="5120421890733714118">ウェブサイトの身元を特定するこの証明書を信頼します。</translation> 2613 <translation id="5120421890733714118">ウェブサイトの身元を特定するこの証明書を信頼します。</translation>
2812 <translation id="166278006618318542">サブジェクトの公開鍵アルゴリズム</translation> 2614 <translation id="166278006618318542">サブジェクトの公開鍵アルゴリズム</translation>
2813 <translation id="5759272020525228995"><ph name="URL"/> を取得中にウェブサイトでエラーが発生しました。 2615 <translation id="5759272020525228995"><ph name="URL"/> を取得中にウェブサイトでエラーが発生しました。
2814 ウェブサイトがメンテナンスのために停止しているか、正しく設定されていない可能性があります。</translation> 2616 ウェブサイトがメンテナンスのために停止しているか、正しく設定されていない可能性があります。</translation>
2815 <translation id="2946119680249604491">接続を追加</translation>
2816 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> の読み込みに失敗しました</translation> 2617 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> の読み込みに失敗しました</translation>
2817 <translation id="3693415264595406141">パスワード:</translation> 2618 <translation id="3693415264595406141">パスワード:</translation>
2818 <translation id="8602184400052594090">マニフェスト ファイルが見つからないか読み取れません。</translation> 2619 <translation id="8602184400052594090">マニフェスト ファイルが見つからないか読み取れません。</translation>
2819 <translation id="2784949926578158345">接続がリセットされました。</translation> 2620 <translation id="2784949926578158345">接続がリセットされました。</translation>
2820 <translation id="6663792236418322902">選択したパスワードは、このファイルを後で復元するときに必要です。安全な場所に記録して おいてください。</translation> 2621 <translation id="6663792236418322902">選択したパスワードは、このファイルを後で復元するときに必要です。安全な場所に記録して おいてください。</translation>
2622 <translation id="4532822216683966758">DNS 証明書の確認を有効にしているため、個人情報が Google に送信される場合 があります。</translation>
2821 <translation id="3834911756107486551"><ph name="USER_NAME"/> としてログインしています</trans lation> 2623 <translation id="3834911756107486551"><ph name="USER_NAME"/> としてログインしています</trans lation>
2822 <translation id="6321196148033717308">音声認識について</translation> 2624 <translation id="6321196148033717308">音声認識について</translation>
2823 <translation id="6582381827060163791">オンラインです。</translation> 2625 <translation id="4742412957996571326">Chrome OS Bluetooth のサポートを有効にします。</transla tion>
2626 <translation id="4663317021223369617">Cookie とサイト データ</translation>
2824 <translation id="3412265149091626468">選択部分へジャンプ</translation> 2627 <translation id="3412265149091626468">選択部分へジャンプ</translation>
2825 <translation id="8167737133281862792">証明書を追加</translation> 2628 <translation id="8167737133281862792">証明書を追加</translation>
2826 <translation id="2645009827850892485">DMToken が無効です</translation> 2629 <translation id="2645009827850892485">DMToken が無効です</translation>
2827 <translation id="7509179828847922845"><ph name="HOST_NAME"/> との接続が中断されました。</tran slation> 2630 <translation id="7509179828847922845"><ph name="HOST_NAME"/> との接続が中断されました。</tran slation>
2828 <translation id="2911372483530471524">PID ネームスペース</translation> 2631 <translation id="2911372483530471524">PID ネームスペース</translation>
2829 <translation id="2503900156957403447">オフライン表示用のコピーも送信する(<ph name="PAGE_SIZE"/>)< /translation>
2830 <translation id="7254373286028228618">WebKit の XSS 検知機能(クロスサイト スクリプティングの防止)を有効にし ます。この機能は、不正なウェブサイトによる特定の攻撃から保護することが目的で、セキュリティが向上します。ただし、互換性のないウェブサイトもあります。</tran slation> 2632 <translation id="7254373286028228618">WebKit の XSS 検知機能(クロスサイト スクリプティングの防止)を有効にし ます。この機能は、不正なウェブサイトによる特定の攻撃から保護することが目的で、セキュリティが向上します。ただし、互換性のないウェブサイトもあります。</tran slation>
2831 <translation id="4267171000817377500">プラグイン</translation>
2832 <translation id="3613583336903733241">半透明ウィンドウ</translation> 2633 <translation id="3613583336903733241">半透明ウィンドウ</translation>
2833 <translation id="8584134039559266300">タブ 8 を有効にする</translation> 2634 <translation id="8584134039559266300">タブ 8 を有効にする</translation>
2834 <translation id="5189060859917252173">証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」は認証局を示しま す。</translation> 2635 <translation id="5189060859917252173">証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」は認証局を示しま す。</translation>
2835 <translation id="3785852283863272759">ページの場所をメールで送信</translation> 2636 <translation id="3785852283863272759">ページの場所をメールで送信</translation>
2836 <translation id="2255317897038918278">Microsoft タイム スタンプ</translation> 2637 <translation id="2255317897038918278">Microsoft タイム スタンプ</translation>
2837 <translation id="3493881266323043047">有効期間</translation> 2638 <translation id="3493881266323043047">有効期間</translation>
2838 <translation id="8205932077017940719"><ph name="URL"/> では、携帯端末にデータを永続的に保存することを要求 しています。</translation> 2639 <translation id="8205932077017940719"><ph name="URL"/> では、携帯端末にデータを永続的に保存することを要求 しています。</translation>
2839 <translation id="5979421442488174909"><ph name="LANGUAGE"/>に翻訳(&amp;T)</translat ion> 2640 <translation id="5979421442488174909"><ph name="LANGUAGE"/>に翻訳(&amp;T)</translat ion>
2840 <translation id="2662876636500006917">Chrome ウェブストア</translation> 2641 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation>
2841 <translation id="6069671174561668781">壁紙の設定</translation>
2842 <translation id="952992212772159698">無効</translation> 2642 <translation id="952992212772159698">無効</translation>
2643 <translation id="3040136669977326843">$1 項目($2 項目中)を貼り付け...</translation>
2843 <translation id="8299269255470343364">日本語</translation> 2644 <translation id="8299269255470343364">日本語</translation>
2844 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/>(<ph name="DEVICE"/>) </translation> 2645 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/>(<ph name="DEVICE"/>) </translation>
2845 <translation id="6429639049555216915">現在アプリからアクセスできません。</translation> 2646 <translation id="6429639049555216915">現在アプリからアクセスできません。</translation>
2846 <translation id="2144536955299248197">証明書ビューア: <ph name="CERTIFICATE_NAME"/></tr anslation> 2647 <translation id="2144536955299248197">証明書ビューア: <ph name="CERTIFICATE_NAME"/></tr anslation>
2847 <translation id="8600982036490131878">NTP おすすめページ</translation>
2848 <translation id="50030952220075532">残り <ph name="NUMBER_ONE"/> 日</translation> 2648 <translation id="50030952220075532">残り <ph name="NUMBER_ONE"/> 日</translation>
2849 <translation id="2885378588091291677">タスク マネージャ</translation> 2649 <translation id="2885378588091291677">タスク マネージャ</translation>
2850 <translation id="5792852254658380406">拡張機能を管理...</translation> 2650 <translation id="5792852254658380406">拡張機能を管理...</translation>
2851 <translation id="6893165711706297716">通知を有効にする</translation> 2651 <translation id="6893165711706297716">通知を有効にする</translation>
2852 <translation id="8962083179518285172">詳細を非表示</translation> 2652 <translation id="8962083179518285172">詳細を非表示</translation>
2853 <translation id="2359808026110333948">続行</translation> 2653 <translation id="2359808026110333948">続行</translation>
2854 <translation id="5951823343679007761">バッテリなし</translation> 2654 <translation id="5951823343679007761">バッテリなし</translation>
2855 <translation id="1618661679583408047">このサーバーのセキュリティ証明書はまだ有効ではありません</translation> 2655 <translation id="1618661679583408047">このサーバーのセキュリティ証明書はまだ有効ではありません</translation>
2856 <translation id="4880261670356410858">ローカル エラー</translation> 2656 <translation id="4880261670356410858">ローカル エラー</translation>
2857 <translation id="7039912931802252762">Microsoft スマート カード ログオン</translation> 2657 <translation id="7039912931802252762">Microsoft スマート カード ログオン</translation>
2858 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation> 2658 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation>
2859 <translation id="6224481128663248237">フォーマットが完了しました。</translation> 2659 <translation id="6224481128663248237">フォーマットが完了しました。</translation>
2860 <translation id="2062873666041460278">接続先のネットワークに必要なセキュリティ証明書がインストールされていないか、有効期限 が切れています。[OK] ボタンをクリックして、証明書を使用するウェブサイトにアクセスし、新しい証明書を取得します。新しい証明書を取得したら、もう一度接続をお試 しください。</translation>
2861 <translation id="3065140616557457172">キーワードを入力して検索するか、直接 URL を入力してください。</transla tion> 2660 <translation id="3065140616557457172">キーワードを入力して検索するか、直接 URL を入力してください。</transla tion>
2862 <translation id="3643454140968246241"><ph name="COUNT"/> ファイルを同期しています...</transl ation>
2863 <translation id="977224059380370527">MB</translation>
2864 <translation id="5509693895992845810">別名で保存(&amp;A)...</translation> 2661 <translation id="5509693895992845810">別名で保存(&amp;A)...</translation>
2865 <translation id="5986279928654338866"><ph name="DOMAIN"/> サーバーでは、ユーザー名とパスワードが必要で す。</translation> 2662 <translation id="5986279928654338866"><ph name="DOMAIN"/> サーバーでは、ユーザー名とパスワードが必要で す。</translation>
2866 <translation id="521467793286158632">すべてのパスワードの削除</translation> 2663 <translation id="521467793286158632">すべてのパスワードの削除</translation>
2867 <translation id="2491120439723279231">サーバーの証明書にエラーがあります。</translation> 2664 <translation id="2491120439723279231">サーバーの証明書にエラーがあります。</translation>
2868 <translation id="4448844063988177157">Wi-Fi ネットワークを検出しています...</translation> 2665 <translation id="4448844063988177157">Wi-Fi ネットワークを検出しています...</translation>
2869 <translation id="5765780083710877561">説明:</translation> 2666 <translation id="5765780083710877561">説明:</translation>
2870 <translation id="2954705784594331199">このウェブページを後で<ph name="BEGIN_LINK"/>読み込んで<ph name="END_LINK"/>ください。</translation> 2667 <translation id="2954705784594331199">このウェブページを後で<ph name="BEGIN_LINK"/>読み込んで<ph name="END_LINK"/>ください。</translation>
2871 <translation id="338583716107319301">セパレータ</translation> 2668 <translation id="338583716107319301">セパレータ</translation>
2872 <translation id="2079053412993822885">自分の証明書のいずれかを削除すると、それを使った自分の身元の確認はできなくなります。 </translation> 2669 <translation id="2079053412993822885">自分の証明書のいずれかを削除すると、それを使った自分の身元の確認はできなくなります。 </translation>
2873 <translation id="7221869452894271364">このページを再読み込みします</translation> 2670 <translation id="7221869452894271364">このページを再読み込みします</translation>
2874 <translation id="8446884382197647889">詳細</translation>
2875 <translation id="3805982836721883262">何らかの原因によりホームページが変更されました。</translation> 2671 <translation id="3805982836721883262">何らかの原因によりホームページが変更されました。</translation>
2876 <translation id="6791443592650989371">起動状態:</translation> 2672 <translation id="6791443592650989371">起動状態:</translation>
2877 <translation id="4801257000660565496">アプリケーションのショートカットを作成</translation> 2673 <translation id="4801257000660565496">アプリケーションのショートカットを作成</translation>
2878 <translation id="6503256918647795660">フランス語(スイス)のキーボード</translation> 2674 <translation id="6503256918647795660">フランス語(スイス)のキーボード</translation>
2879 <translation id="2498826285048723189">拡張機能「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」は自動的に削除され ました。</translation> 2675 <translation id="2498826285048723189">拡張機能「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」は自動的に削除され ました。</translation>
2880 <translation id="6175314957787328458">Microsoft ドメイン GUID</translation> 2676 <translation id="6175314957787328458">Microsoft ドメイン GUID</translation>
2881 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ヘルプ</translation >
2882 <translation id="8179976553408161302">開始</translation> 2677 <translation id="8179976553408161302">開始</translation>
2883 <translation id="691321796646552019">無効にする</translation> 2678 <translation id="691321796646552019">無効にする</translation>
2884 <translation id="8261506727792406068">削除</translation> 2679 <translation id="8261506727792406068">削除</translation>
2885 <translation id="7800518121066352902">反時計回りに回転(&amp;O)</translation> 2680 <translation id="7800518121066352902">反時計回りに回転(&amp;O)</translation>
2886 <translation id="345693547134384690">新しいタブで画像を開く(&amp;I)</translation> 2681 <translation id="345693547134384690">新しいタブで画像を開く(&amp;I)</translation>
2887 <translation id="7422192691352527311">環境設定...</translation> 2682 <translation id="7422192691352527311">環境設定...</translation>
2888 <translation id="3911824782900911339">新しいタブ ページ</translation>
2889 <translation id="4545759655004063573">十分な権限がないため保存できません。別の場所に保存してください。</translat ion>
2890 <translation id="1799205928600649930">指定の登録モードは、このバージョンのオペレーティング システムではサポートされていま せん。最新バージョンであることを確認してから、もう一度お試しください。</translation>
2891 <translation id="354211537509721945">アップデートは管理者によって無効になっています。</translation> 2683 <translation id="354211537509721945">アップデートは管理者によって無効になっています。</translation>
2892 <translation id="1375198122581997741">バージョン情報</translation> 2684 <translation id="1375198122581997741">バージョン情報</translation>
2893 <translation id="642282551015776456">この名前はフォルダのファイル名として使用できません</translation> 2685 <translation id="642282551015776456">この名前はフォルダのファイル名として使用できません</translation>
2894 <translation id="6080500266398037342">サービス データ</translation>
2895 <translation id="3577001450437977987">同期エラー: もう一度ログインする...</translation> 2686 <translation id="3577001450437977987">同期エラー: もう一度ログインする...</translation>
2896 <translation id="6915804003454593391">ユーザー:</translation> 2687 <translation id="6915804003454593391">ユーザー:</translation>
2897 <translation id="2345435964258511234">GPU レンダリング時のディスプレイの垂直リフレッシュによる同期を無効にします。この 設定により、60 ヘルツを超過するフレーム レートを設定することができます。この設定はベンチマーク プロセスにおいて便利ですが、高速に画面を更新すると表示に乱れ が発生します。</translation> 2688 <translation id="2345435964258511234">GPU レンダリング時のディスプレイの垂直リフレッシュによる同期を無効にします。この 設定により、60 ヘルツを超過するフレーム レートを設定することができます。この設定はベンチマーク プロセスにおいて便利ですが、高速に画面を更新すると表示に乱れ が発生します。</translation>
2898 <translation id="7915471803647590281">フィードバックを送信する前に、問題の詳細を入力してください。</translatio n> 2689 <translation id="7915471803647590281">フィードバックを送信する前に、問題の詳細を入力してください。</translatio n>
2899 <translation id="5725124651280963564"><ph name="HOST_NAME"/> 用のキーを生成するには <ph nam e="TOKEN_NAME"/> にログインしてください。</translation> 2690 <translation id="5725124651280963564"><ph name="HOST_NAME"/> 用のキーを生成するには <ph nam e="TOKEN_NAME"/> にログインしてください。</translation>
2900 <translation id="8418113698656761985">ルーマニア語のキーボード</translation> 2691 <translation id="8418113698656761985">ルーマニア語のキーボード</translation>
2901 <translation id="3206175707080061730">「$1」という名前のファイルは既に存在します。置き換えますか?</translati on> 2692 <translation id="3206175707080061730">「$1」という名前のファイルは既に存在します。置き換えますか?</translati on>
2902 <translation id="5976160379964388480">その他</translation> 2693 <translation id="5976160379964388480">その他</translation>
2903 <translation id="3439970425423980614">PDF をプレビューしています</translation> 2694 <translation id="3439970425423980614">PDF をプレビューしています</translation>
2904 <translation id="1648797160541174252"><ph name="NETWORK_NAME"/> のネットワーク プロキシ</tr anslation> 2695 <translation id="1648797160541174252"><ph name="NETWORK_NAME"/> のネットワーク プロキシ</tr anslation>
2905 <translation id="3527085408025491307">フォルダ</translation> 2696 <translation id="3527085408025491307">フォルダ</translation>
2906 <translation id="3665842570601375360">セキュリティ:</translation> 2697 <translation id="3665842570601375360">セキュリティ:</translation>
2907 <translation id="8812832766208874265">引き続き <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> を使用す る</translation> 2698 <translation id="8812832766208874265">引き続き <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> を使用す る</translation>
2908 <translation id="6853995060616197846"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を読み込んでいます</trans lation>
2909 <translation id="1430915738399379752">印刷</translation> 2699 <translation id="1430915738399379752">印刷</translation>
2910 <translation id="7999087758969799248">標準の入力方法</translation> 2700 <translation id="7999087758969799248">標準の入力方法</translation>
2701 <translation id="9137526406337347448">Google サービス</translation>
2911 <translation id="2635276683026132559">署名</translation> 2702 <translation id="2635276683026132559">署名</translation>
2912 <translation id="4835836146030131423">ログイン中にエラーが発生しました。</translation> 2703 <translation id="4835836146030131423">ログイン中にエラーが発生しました。</translation>
2704 <translation id="8109000982585843816"><ph name="PLUGIN_NAME"/> プラグインは無効になりました。再度 有効にするには、<ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/> にアクセスしてください。</translation>
2913 <translation id="7489517910697905073">通知を無効にする</translation> 2705 <translation id="7489517910697905073">通知を無効にする</translation>
2914 <translation id="7715454002193035316">セッションのみ</translation> 2706 <translation id="7715454002193035316">セッションのみ</translation>
2915 <translation id="2475982808118771221">エラーが発生しました</translation> 2707 <translation id="2475982808118771221">エラーが発生しました</translation>
2916 <translation id="3324684065575061611">(会社のポリシーにより無効になっています)</translation> 2708 <translation id="3324684065575061611">(会社のポリシーにより無効になっています)</translation>
2917 <translation id="7385854874724088939">印刷中に問題が発生しました。プリンタを確認してからもう一度お試しください。</tra nslation> 2709 <translation id="7385854874724088939">印刷中に問題が発生しました。プリンタを確認してからもう一度お試しください。</tra nslation>
2918 <translation id="770015031906360009">ギリシャ語</translation> 2710 <translation id="770015031906360009">ギリシャ語</translation>
2919 <translation id="8116152017593700047">保存したスクリーンショットはこちらから選択できます。現時点で選択できるスクリーンショ ットはありません。スクリーンショットを撮るには Ctrl キーを押しながら「概観モード」キーを押します。ここには、最新のスクリーンショットが 3 つまで表示され ます。</translation> 2711 <translation id="8116152017593700047">保存したスクリーンショットはこちらから選択できます。現時点で選択できるスクリーンショ ットはありません。スクリーンショットを撮るには Ctrl キーを押しながら「概観モード」キーを押します。ここには、最新のスクリーンショットが 3 つまで表示され ます。</translation>
2712 <translation id="6718553273653596934">「$1」を開くことができません: $2</translation>
2920 <translation id="3454157711543303649">起動を完了</translation> 2713 <translation id="3454157711543303649">起動を完了</translation>
2921 <translation id="884923133447025588">取り消し機構が見つかりません。</translation> 2714 <translation id="884923133447025588">取り消し機構が見つかりません。</translation>
2922 <translation id="291886813706048071">ここで <ph name="SEARCH_ENGINE"/> を使用して検索できます< /translation> 2715 <translation id="291886813706048071">ここで <ph name="SEARCH_ENGINE"/> を使用して検索できます< /translation>
2923 <translation id="556042886152191864">ボタン</translation> 2716 <translation id="556042886152191864">ボタン</translation>
2924 <translation id="3609002127297296006">詳細設定...</translation> 2717 <translation id="3609002127297296006">詳細設定...</translation>
2925 <translation id="1352060938076340443">中断</translation> 2718 <translation id="1352060938076340443">中断</translation>
2926 <translation id="7229570126336867161">EVDO が必要です</translation> 2719 <translation id="7229570126336867161">EVDO が必要です</translation>
2927 <translation id="5516209960248315766"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
2928 は、ESET製品が安全な接続を阻止していることを検出しました。
2929 通常、ESETソフトウェアが同じ携帯端末上で稼働しているため、
2930 これはセキュリティの問題とはなりません。
2931 ただし、
2932 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2933 では安全な接続を行うことを徹底しているため、接続を阻止しないよう
2934 ESET製品を設定する必要があります。手順については、[詳細]を
2935 クリックしてください。</translation>
2936 <translation id="7582844466922312471">モバイル データ</translation> 2720 <translation id="7582844466922312471">モバイル データ</translation>
2937 <translation id="945522503751344254">フィードバックを送信</translation> 2721 <translation id="945522503751344254">フィードバックを送信</translation>
2938 <translation id="1215411991991485844">新しいバックグラウンド アプリケーションが追加されました</translation> 2722 <translation id="1215411991991485844">新しいバックグラウンド アプリケーションが追加されました</translation>
2939 <translation id="4539401194496451708">Chrome プロフィール: <ph name="USER_EMAIL_ADDRES S"/> と同期しました。前回の同期: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> 2723 <translation id="4539401194496451708">Chrome プロフィール: <ph name="USER_EMAIL_ADDRES S"/> と同期しました。前回の同期: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
2940 <translation id="4726672564094551039">ポリシーを再読み込み</translation> 2724 <translation id="4726672564094551039">ポリシーを再読み込み</translation>
2941 <translation id="4647697156028544508">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」の PIN を入力してください: </translation> 2725 <translation id="4647697156028544508">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」の PIN を入力してください: </translation>
2942 <translation id="7369847606959702983">クレジットカード(その他)</translation> 2726 <translation id="7369847606959702983">クレジットカード(その他)</translation>
2727 <translation id="6867459744367338172">言語と入力</translation>
2943 <translation id="7671130400130574146">システム タイトル バーと枠線の使用</translation> 2728 <translation id="7671130400130574146">システム タイトル バーと枠線の使用</translation>
2944 <translation id="9170848237812810038">取消(&amp;U)</translation> 2729 <translation id="9170848237812810038">取消(&amp;U)</translation>
2945 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/>(<ph name="UNICODE_N AME"/>)</translation> 2730 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/>(<ph name="UNICODE_N AME"/>)</translation>
2946 <translation id="3903912596042358459">サーバーがリクエストの実行を拒否しました。</translation> 2731 <translation id="3903912596042358459">サーバーがリクエストの実行を拒否しました。</translation>
2947 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> 2732 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
2948 <translation id="5819890516935349394">コンテンツ ブラウザ</translation> 2733 <translation id="5819890516935349394">コンテンツ ブラウザ</translation>
2949 <translation id="2731392572903530958">閉じたウインドウを開く(&amp;E)</translation> 2734 <translation id="2731392572903530958">閉じたウインドウを開く(&amp;E)</translation>
2950 <translation id="7972819274674941125">著作権メッセージ</translation> 2735 <translation id="7972819274674941125">著作権メッセージ</translation>
2951 <translation id="6509136331261459454">他のユーザーを管理...</translation> 2736 <translation id="6509136331261459454">他のユーザーを管理...</translation>
2952 <translation id="1254593899333212300">インターネットへの直接接続</translation> 2737 <translation id="1254593899333212300">インターネットへの直接接続</translation>
2953 <translation id="6107012941649240045">発行先</translation> 2738 <translation id="6107012941649240045">発行先</translation>
2954 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> を開いています...</translation> 2739 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> を開いています...</translation>
2955 <translation id="940425055435005472">フォント サイズ:</translation> 2740 <translation id="940425055435005472">フォント サイズ:</translation>
2956 <translation id="494286511941020793">プロキシ設定ヘルプ</translation> 2741 <translation id="494286511941020793">プロキシ設定ヘルプ</translation>
2957 <translation id="2765217105034171413">小</translation> 2742 <translation id="2765217105034171413">小</translation>
2958 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> 時間前</translation> 2743 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> 時間前</translation>
2959 <translation id="9154176715500758432">このページにとどまる</translation> 2744 <translation id="9154176715500758432">このページにとどまる</translation>
2960 <translation id="6988771638657196063">この URL を含める:</translation> 2745 <translation id="6988771638657196063">この URL を含める:</translation>
2746 <translation id="5717920936024713315">すべての Cookie とサイト データ...</translation>
2747 <translation id="3989645375652333873">インスタント検索を有効にして検索を高速化する(アドレスバーへの入力内容が<ph na me="BEGIN_LINK"/>記録される<ph name="END_LINK"/>ことがあります)</translation>
2961 <translation id="3842552989725514455">Serif フォント</translation> 2748 <translation id="3842552989725514455">Serif フォント</translation>
2962 <translation id="9070966745251964488">パスが長すぎます</translation>
2963 <translation id="1813278315230285598">サービス</translation> 2749 <translation id="1813278315230285598">サービス</translation>
2964 <translation id="6860097299815761905">プロキシの設定...</translation> 2750 <translation id="6860097299815761905">プロキシの設定...</translation>
2965 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> では、大容量のデータをローカル コンピュータに永続 的に保存することを要求しています。</translation> 2751 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> では、大容量のデータをローカル コンピュータに永続 的に保存することを要求しています。</translation>
2966 <translation id="373572798843615002">タブ(1)</translation> 2752 <translation id="373572798843615002">タブ(1)</translation>
2967 <translation id="4806065163318322702">音声認識を切り替える</translation> 2753 <translation id="4806065163318322702">音声認識を切り替える</translation>
2968 <translation id="3177048931975664371">クリックしてパスワードを隠す</translation> 2754 <translation id="3177048931975664371">クリックしてパスワードを隠す</translation>
2969 <translation id="3092544800441494315">このスクリーンショットを含める:</translation> 2755 <translation id="3092544800441494315">このスクリーンショットを含める:</translation>
2970 <translation id="1385372238023117104">同期エラー: もう一度ログインする...</translation> 2756 <translation id="1385372238023117104">同期エラー: もう一度ログインする...</translation>
2971 <translation id="7714464543167945231">証明書</translation> 2757 <translation id="7714464543167945231">証明書</translation>
2758 <translation id="5530864958284331435">$1 ファイルを選択、$2</translation>
2972 <translation id="3616741288025931835">閲覧履歴を消去(&amp;C)...</translation> 2759 <translation id="3616741288025931835">閲覧履歴を消去(&amp;C)...</translation>
2973 <translation id="3313622045786997898">証明書の署名値</translation> 2760 <translation id="3313622045786997898">証明書の署名値</translation>
2974 <translation id="8535005006684281994">Netscape 証明書更新 URL</translation> 2761 <translation id="8535005006684281994">Netscape 証明書更新 URL</translation>
2975 <translation id="6970856801391541997">指定したページを印刷</translation> 2762 <translation id="6970856801391541997">指定したページを印刷</translation>
2976 <translation id="2440604414813129000">ソースを表示(&amp;O)</translation> 2763 <translation id="2440604414813129000">ソースを表示(&amp;O)</translation>
2977 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>(<ph name="TIME_REMAINING"/>)</translation> 2764 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>(<ph name="TIME_REMAINING"/>)</translation>
2978 <translation id="774465434535803574">拡張機能のパッケージ化のエラー</translation> 2765 <translation id="774465434535803574">拡張機能のパッケージ化のエラー</translation>
2979 <translation id="8200772114523450471">再開</translation> 2766 <translation id="8200772114523450471">再開</translation>
2980 <translation id="7865978820218947446">ユーザーを編集</translation> 2767 <translation id="7865978820218947446">ユーザーを編集</translation>
2981 <translation id="73307164865957919">送信しています..</translation>
2982 <translation id="523299859570409035">通知の例外</translation>
2983 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> 秒前</translation> 2768 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> 秒前</translation>
2984 <translation id="5423849171846380976">有効</translation> 2769 <translation id="5423849171846380976">有効</translation>
2985 <translation id="8279918208320642483">オフライン表示用コピーの生成中にエラーが発生しました。</translation> 2770 <translation id="6748105842970712833">SIM カードが無効です</translation>
2986 <translation id="7323391064335160098">VPN のサポート</translation> 2771 <translation id="7323391064335160098">VPN のサポート</translation>
2987 <translation id="3929673387302322681">Dev - 不安定</translation> 2772 <translation id="3929673387302322681">Dev - 不安定</translation>
2988 <translation id="4251486191409116828">アプリケーションのショートカットを作成できませんでした</translation> 2773 <translation id="4251486191409116828">アプリケーションのショートカットを作成できませんでした</translation>
2989 <translation id="3391110846660358513">バックグラウンド アプリケーション</translation>
2990 <translation id="7077872827894353012">無視したプロトコル ハンドラ</translation> 2774 <translation id="7077872827894353012">無視したプロトコル ハンドラ</translation>
2991 <translation id="8175186925287705914"><ph name="PRODUCT_NAME"/>は、NetNannyが
2992 安全な接続を阻止していることを検出しました。通常、NetNanny
2993 ソフトウェアが同じ携帯端末上で稼働しているため、これはセキュリティの
2994 問題とはなりません。ただし、Chromeでは安全な接続を
2995 徹底しているため、接続を阻止しないようNetNannyを設定する必要があります。
2996 手順については[詳細]をクリックしてください。</translation>
2997 <translation id="6831820634148551662">パスフレーズ反復数が多すぎます。</translation> 2775 <translation id="6831820634148551662">パスフレーズ反復数が多すぎます。</translation>
2998 <translation id="1472675084647422956">表示項目を増やす</translation> 2776 <translation id="1472675084647422956">表示項目を増やす</translation>
2999 <translation id="3009731429620355204">セッション</translation> 2777 <translation id="3009731429620355204">セッション</translation>
3000 <translation id="8018281414848451770"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> で印刷</transla tion> 2778 <translation id="8018281414848451770"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> で印刷</transla tion>
3001 <translation id="1400709102841174216">証明書の GUID が指定されていません</translation> 2779 <translation id="1400709102841174216">証明書の GUID が指定されていません</translation>
3002 <translation id="5689774203269256801">ネットワーク <ph name="NETWORK_ID"/> を使用するには、最初に <ph name="LINK_START"/>ネットワークのログイン ページにアクセス<ph name="LINK_END"/>する必要がある場合があります。そ の場合、ログイン ページが数秒で自動的に開きます。ログイン ページが自動的に開かない場合は、そのネットワークではインターネットに接続できません。</transl ation>
3003 <translation id="1398871098198323645">ネットワーク証明書の取得</translation>
3004 <translation id="1122988962988799712">WebGL を無効にする</translation>
3005 <translation id="5190835502935405962">ブックマーク バー</translation> 2780 <translation id="5190835502935405962">ブックマーク バー</translation>
3006 <translation id="7828272290962178636">リクエストの実行に必要な機能はサーバーにあります。</translation> 2781 <translation id="7828272290962178636">リクエストの実行に必要な機能はサーバーにあります。</translation>
2782 <translation id="7823073559911777904">プロキシ設定の変更...</translation>
3007 <translation id="5438430601586617544">(開発中)</translation> 2783 <translation id="5438430601586617544">(開発中)</translation>
3008 <translation id="6460601847208524483">次を検索</translation> 2784 <translation id="6460601847208524483">次を検索</translation>
3009 <translation id="8433186206711564395">ネットワーク設定</translation> 2785 <translation id="8433186206711564395">ネットワーク設定</translation>
3010 <translation id="5130284816644138873">同期設定で検索エンジンを有効にします。有効にすると、カスタム検索エンジンを他のクライ アントと同期できます。</translation> 2786 <translation id="5130284816644138873">同期設定で検索エンジンを有効にします。有効にすると、カスタム検索エンジンを他のクライ アントと同期できます。</translation>
3011 <translation id="8146177459103116374">このデバイスでの登録が済んでいる場合は<ph name="LINK2_START"/ >既存のユーザー<ph name="LINK2_END"/>としてログインできます。</translation> 2787 <translation id="8146177459103116374">このデバイスでの登録が済んでいる場合は<ph name="LINK2_START"/ >既存のユーザー<ph name="LINK2_END"/>としてログインできます。</translation>
3012 <translation id="4856478137399998590">モバイル データ サービスがご利用いただけるようになりました</translatio n> 2788 <translation id="4856478137399998590">モバイル データ サービスがご利用いただけるようになりました</translatio n>
3013 <translation id="1676388805288306495">ウェブページの既定のフォントと言語を変更します。</translation> 2789 <translation id="1676388805288306495">ウェブページの既定のフォントと言語を変更します。</translation>
3014 <translation id="3305389145870741612">フォーマット処理には数秒かかることがあります。しばらくお待ちください。</trans lation> 2790 <translation id="3305389145870741612">フォーマット処理には数秒かかることがあります。しばらくお待ちください。</trans lation>
3015 <translation id="3648607100222897006">この試験運用機能は、随時変更、中断、提供中止されることがあります。これらの機能のいず れかを有効にした場合に生じる結果について、Google は一切保証しません。ブラウザによってすべてのデータが削除されたり、予期せぬ方法でセキュリティやプライバシ ーが侵害されたりする可能性があります。有効にした試験運用機能は同じブラウザを使用する全ユーザーに対して有効になります。続行する場合は十分ご注意ください。</tr anslation> 2791 <translation id="3648607100222897006">この試験運用機能は、随時変更、中断、提供中止されることがあります。これらの機能のいず れかを有効にした場合に生じる結果について、Google は一切保証しません。ブラウザによってすべてのデータが削除されたり、予期せぬ方法でセキュリティやプライバシ ーが侵害されたりする可能性があります。有効にした試験運用機能は同じブラウザを使用する全ユーザーに対して有効になります。続行する場合は十分ご注意ください。</tr anslation>
3016 <translation id="8969761905474557563">GPU アクセラレート合成</translation> 2792 <translation id="8969761905474557563">GPU アクセラレート合成</translation>
3017 <translation id="3937640725563832867">証明書の発行元の代替名</translation> 2793 <translation id="3937640725563832867">証明書の発行元の代替名</translation>
3018 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 2794 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
3019 <translation id="1163931534039071049">フレームのソースを表示(&amp;V)</translation> 2795 <translation id="1163931534039071049">フレームのソースを表示(&amp;V)</translation>
3020 <translation id="8770196827482281187">ペルシャ語の入力方法(ISIRI 2901 レイアウト)</translation> 2796 <translation id="8770196827482281187">ペルシャ語の入力方法(ISIRI 2901 レイアウト)</translation>
3021 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> 2797 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation>
3022 <translation id="5642953011762033339">アカウントを切断</translation> 2798 <translation id="5642953011762033339">アカウントを切断</translation>
3023 <translation id="7564847347806291057">プロセスを終了</translation> 2799 <translation id="7564847347806291057">プロセスを終了</translation>
3024 <translation id="1607220950420093847">アカウントが削除されたか、無効になっています。ログアウトしてください。</trans lation> 2800 <translation id="1607220950420093847">アカウントが削除されたか、無効になっています。ログアウトしてください。</trans lation>
3025 <translation id="5660872996699900541">セッションはありません。</translation> 2801 <translation id="5660872996699900541">セッションはありません。</translation>
3026 <translation id="5613695965848159202">匿名 ID:</translation> 2802 <translation id="5613695965848159202">匿名 ID:</translation>
3027 <translation id="560108005804229228">同期エラー: ログアウトしてから再度ログイン...</translation> 2803 <translation id="560108005804229228">同期エラー: ログアウトしてから再度ログイン...</translation>
2804 <translation id="2233320200890047564">インデックス付きデータベース</translation>
3028 <translation id="7063412606254013905">フィッシング詐欺の詳細</translation> 2805 <translation id="7063412606254013905">フィッシング詐欺の詳細</translation>
3029 <translation id="1711129802457340606">このファイルを表示するには、ウェブで表示できる形式に変換してください。たとえば、 G oogle ドキュメントにアップロードできます。</translation> 2806 <translation id="1711129802457340606">このファイルを表示するには、ウェブで表示できる形式に変換してください。たとえば、 G oogle ドキュメントにアップロードできます。</translation>
3030 <translation id="7253521419891527137">詳細(&amp;L)</translation> 2807 <translation id="7253521419891527137">詳細(&amp;L)</translation>
3031 <translation id="8698464937041809063">Google 図形描画</translation>
3032 <translation id="7053053706723613360">セッション復元の向上を無効にする</translation>
3033 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation>
3034 <translation id="8260864402787962391">マウス</translation> 2808 <translation id="8260864402787962391">マウス</translation>
3035 <translation id="9076523132036239772">メール アドレスまたはパスワードを確認できませんでした。まずネットワークに接続してく ださい。</translation> 2809 <translation id="9076523132036239772">メール アドレスまたはパスワードを確認できませんでした。まずネットワークに接続してく ださい。</translation>
3036 <translation id="6965978654500191972">携帯端末</translation> 2810 <translation id="6965978654500191972">携帯端末</translation>
3037 <translation id="2959872918720987777">アドバイスを適用する</translation> 2811 <translation id="2959872918720987777">アドバイスを適用する</translation>
2812 <translation id="1242521815104806351">接続の詳細</translation>
3038 <translation id="5295309862264981122">ナビゲーションの確認</translation> 2813 <translation id="5295309862264981122">ナビゲーションの確認</translation>
3039 <translation id="8249320324621329438">前回の取得:</translation> 2814 <translation id="8249320324621329438">前回の取得:</translation>
3040 <translation id="8912105746549309870">保存におすすめのサービス</translation> 2815 <translation id="4349257896724741430">ホームページを選択...</translation>
3041 <translation id="5804241973901381774">権限</translation> 2816 <translation id="1492817554256909552">アクセス ポイント名:</translation>
3042 <translation id="901834265349196618">メール</translation> 2817 <translation id="901834265349196618">メール</translation>
3043 <translation id="5038863510258510803">有効にしています...</translation> 2818 <translation id="5038863510258510803">有効にしています...</translation>
3044 <translation id="1973491249112991739"><ph name="PLUGIN_NAME"/> のダウンロードに失敗しました。</ translation>
3045 <translation id="5835133142369577970">フォルダ名を指定してください。</translation> 2819 <translation id="5835133142369577970">フォルダ名を指定してください。</translation>
3046 <translation id="5527474464531963247">別のネットワークも選択できます。</translation> 2820 <translation id="5527474464531963247">別のネットワークも選択できます。</translation>
3047 <translation id="5546865291508181392">検索</translation> 2821 <translation id="5546865291508181392">検索</translation>
3048 <translation id="9001645559783103511">高度な設定</translation>
3049 <translation id="1999115740519098545">起動時</translation> 2822 <translation id="1999115740519098545">起動時</translation>
3050 <translation id="3151436138455740407">ネイティブ クライアントのハードウェア例外処理</translation> 2823 <translation id="6462618603010801878"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> コネクタを有効にする</ translation>
3051 <translation id="2983818520079887040">設定...</translation> 2824 <translation id="2983818520079887040">設定...</translation>
3052 <translation id="1465619815762735808">クリックして再生する</translation> 2825 <translation id="1465619815762735808">クリックして再生する</translation>
3053 <translation id="6941937518557314510">証明書で <ph name="HOST_NAME"/> の認証を受けるには <ph name="TOKEN_NAME"/> にログインしてください。</translation> 2826 <translation id="6941937518557314510">証明書で <ph name="HOST_NAME"/> の認証を受けるには <ph name="TOKEN_NAME"/> にログインしてください。</translation>
3054 <translation id="2099686503067610784">サーバー証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」を削除し ますか?</translation> 2827 <translation id="2099686503067610784">サーバー証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」を削除し ますか?</translation>
3055 <translation id="6873213799448839504">文字列を自動確定する</translation> 2828 <translation id="6873213799448839504">文字列を自動確定する</translation>
3056 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 指紋</translation> 2829 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 指紋</translation>
3057 <translation id="2501278716633472235">戻る</translation> 2830 <translation id="2501278716633472235">戻る</translation>
3058 <translation id="3588662957555259973">* Google プロフィール写真</translation> 2831 <translation id="3588662957555259973">* Google プロフィール写真</translation>
3059 <translation id="131461803491198646">ホーム ネットワーク、ローミングなし</translation> 2832 <translation id="131461803491198646">ホーム ネットワーク、ローミングなし</translation>
3060 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 2833 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
2834 <translation id="5679279978772703611">保存したパスワードの管理...</translation>
3061 <translation id="1285320974508926690">このサイトは翻訳しない</translation> 2835 <translation id="1285320974508926690">このサイトは翻訳しない</translation>
3062 <translation id="3613422051106148727">新しいタブで開く(&amp;O)</translation> 2836 <translation id="3613422051106148727">新しいタブで開く(&amp;O)</translation>
3063 <translation id="8954894007019320973">(続き)</translation> 2837 <translation id="8954894007019320973">(続き)</translation>
3064 <translation id="3748412725338508953">リダイレクトが多すぎます。</translation> 2838 <translation id="3748412725338508953">リダイレクトが多すぎます。</translation>
3065 <translation id="4136301910370409733"><ph name="APP_NAME"/> の通知を送信するには Chrome にロ グインする必要があります。</translation> 2839 <translation id="4136301910370409733"><ph name="APP_NAME"/> の通知を送信するには Chrome にロ グインする必要があります。</translation>
3066 <translation id="8199609324558269892">十分な権限がありません</translation>
3067 <translation id="5833726373896279253">これらの設定を変更できるのは所有者だけです:</translation> 2840 <translation id="5833726373896279253">これらの設定を変更できるのは所有者だけです:</translation>
3068 <translation id="6005282720244019462">ラテン アメリカのキーボード</translation> 2841 <translation id="6005282720244019462">ラテン アメリカのキーボード</translation>
3069 <translation id="3758760622021964394">このページではマウス カーソルが無効になります。</translation> 2842 <translation id="3758760622021964394">このページではマウス カーソルが無効になります。</translation>
3070 <translation id="5627523580512561598">拡張機能 <ph name="EXTENSION_NAME"/></translat ion> 2843 <translation id="5627523580512561598">拡張機能 <ph name="EXTENSION_NAME"/></translat ion>
3071 <translation id="8831104962952173133">フィッシングが検知されました</translation> 2844 <translation id="8831104962952173133">フィッシングが検知されました</translation>
3072 <translation id="6452181791372256707">拒否</translation> 2845 <translation id="6452181791372256707">拒否</translation>
3073 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/>(シークレット モード)</tra nslation> 2846 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/>(シークレット モード)</tra nslation>
3074 <translation id="6681668084120808868">写真を撮る</translation> 2847 <translation id="6681668084120808868">写真を撮る</translation>
3075 <translation id="1368265273904755308">問題を報告</translation>
3076 <translation id="780301667611848630">いいえ</translation> 2848 <translation id="780301667611848630">いいえ</translation>
3077 <translation id="2812989263793994277">すべての画像を表示しない</translation> 2849 <translation id="2812989263793994277">すべての画像を表示しない</translation>
3078 <translation id="722363467515709460">画面拡大鏡を有効にする</translation> 2850 <translation id="722363467515709460">画面拡大鏡を有効にする</translation>
3079 <translation id="7190251665563814471">これらの <ph name="HOST"/> のプラグインを常に許可する</tran slation> 2851 <translation id="7190251665563814471">これらの <ph name="HOST"/> のプラグインを常に許可する</tran slation>
3080 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
3081 にウェブページを表示できません。パソコンがインターネットに接続されていません。</translation>
3082 <translation id="5390222677196640946">Cookie とサイト データを表示</translation>
3083 <translation id="2712866615167520691">アクセシビリティ機能が有効になっています。キャンセルするには Ctrl+Alt+Z キーを押してください。</translation> 2852 <translation id="2712866615167520691">アクセシビリティ機能が有効になっています。キャンセルするには Ctrl+Alt+Z キーを押してください。</translation>
3084 <translation id="6845383723252244143">フォルダを選択</translation> 2853 <translation id="6845383723252244143">フォルダを選択</translation>
3085 <translation id="8263231521757761563">有効なプロトコル ハンドラ</translation> 2854 <translation id="8263231521757761563">有効なプロトコル ハンドラ</translation>
3086 <translation id="7359657277149375382">ファイル形式</translation> 2855 <translation id="7359657277149375382">ファイル形式</translation>
3087 <translation id="2749756011735116528"><ph name="PRODUCT_NAME"/> にログイン</translati on> 2856 <translation id="2749756011735116528"><ph name="PRODUCT_NAME"/> にログイン</translati on>
3088 <translation id="2653131220478186612">害を及ぼす可能性があります。各自の責任において行ってください...</transla tion>
3089 <translation id="8925458182817574960">設定(&amp;S)</translation> 2857 <translation id="8925458182817574960">設定(&amp;S)</translation>
3090 <translation id="6361850914223837199">エラーの詳細:</translation> 2858 <translation id="6361850914223837199">エラーの詳細:</translation>
3091 <translation id="8948393169621400698"><ph name="HOST"/> のプラグインを常に許可する</translati on> 2859 <translation id="8948393169621400698"><ph name="HOST"/> のプラグインを常に許可する</translati on>
3092 <translation id="6527303717912515753">共有</translation> 2860 <translation id="6527303717912515753">共有</translation>
3093 <translation id="4285498937028063278">固定を解除</translation>
3094 <translation id="8477304033437705374">設定の変更が試行されました</translation>
3095 <translation id="8291808604460602261">ウェブ インテントを許可してアプリケーションへの接続を有効にする</translat ion>
3096 <translation id="3865082058368813534">保存されている自動入力フォームのデータを消去する</translation> 2861 <translation id="3865082058368813534">保存されている自動入力フォームのデータを消去する</translation>
3097 <translation id="7066944511817949584">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」に接続できませんでした。</tr anslation>
3098 <translation id="7225179976675429563">ネットワークの種類が指定されていません</translation> 2862 <translation id="7225179976675429563">ネットワークの種類が指定されていません</translation>
3099 <translation id="5436492226391861498">プロキシ トンネルの待機中...</translation> 2863 <translation id="5436492226391861498">プロキシ トンネルの待機中...</translation>
3100 <translation id="3803991353670408298">別の入力方法を追加しないと、この入力方法を削除できません。</translation > 2864 <translation id="3803991353670408298">別の入力方法を追加しないと、この入力方法を削除できません。</translation >
3101 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> 秒</translation> 2865 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> 秒</translation>
3102 <translation id="1366692873603881933">変更はまだ保存されていません。</translation> 2866 <translation id="7006788746334555276">コンテンツの設定</translation>
3103 <translation id="3369521687965833290">拡張機能を解凍できません。拡張機能を安全に解凍するには、ドライブ文字で始まるプロフィ ール ディレクトリへのパスが必要です(ジャンクション、マウント ポイント、シンボリック リンクが含まれていないこと)。このようなパスがプロフィール内に存在しませ ん。</translation> 2867 <translation id="3369521687965833290">拡張機能を解凍できません。拡張機能を安全に解凍するには、ドライブ文字で始まるプロフィ ール ディレクトリへのパスが必要です(ジャンクション、マウント ポイント、シンボリック リンクが含まれていないこと)。このようなパスがプロフィール内に存在しませ ん。</translation>
3104 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> がインストールされます。</tra nslation> 2868 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> がインストールされます。</tra nslation>
3105 <translation id="6463482983216013362">起動時の設定の変更が試行されました</translation>
3106 <translation id="6282194474023008486">郵便番号</translation> 2869 <translation id="6282194474023008486">郵便番号</translation>
3107 <translation id="7733107687644253241">右下</translation> 2870 <translation id="7733107687644253241">右下</translation>
3108 <translation id="5139955368427980650">開く(&amp;O)</translation> 2871 <translation id="5139955368427980650">開く(&amp;O)</translation>
3109 <translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> / <ph name= "TOTAL_SIZE"/> ダウンロード済み</translation> 2872 <translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> / <ph name= "TOTAL_SIZE"/> ダウンロード済み</translation>
3110 <translation id="443673843213245140">プロキシの使用は無効ですが、プロキシの設定が明示的に指定されています。</transl ation> 2873 <translation id="443673843213245140">プロキシの使用は無効ですが、プロキシの設定が明示的に指定されています。</transl ation>
3111 <translation id="4643612240819915418">動画を新しいタブで開く(&amp;O)</translation> 2874 <translation id="4643612240819915418">動画を新しいタブで開く(&amp;O)</translation>
3112 <translation id="7997479212858899587">ID:</translation> 2875 <translation id="7997479212858899587">ID:</translation>
3113 <translation id="4444956462837310372">自動で表示しない</translation>
3114 <translation id="8300849813060516376">OTASP に失敗しました</translation> 2876 <translation id="8300849813060516376">OTASP に失敗しました</translation>
3115 <translation id="2213819743710253654">ページ操作</translation> 2877 <translation id="2213819743710253654">ページ操作</translation>
3116 <translation id="1317130519471511503">アイテムを編集...</translation> 2878 <translation id="1317130519471511503">アイテムを編集...</translation>
3117 <translation id="6391538222494443604">入力ディレクトリが存在している必要があります。</translation> 2879 <translation id="6391538222494443604">入力ディレクトリが存在している必要があります。</translation>
3118 <translation id="4264154755694493263">アプリケーションをインストールするとき、新しいタブ ページを開く代わりに、タブ バー 上の新しいタブ ページのボタンを示すバルーンを常に表示します。</translation> 2880 <translation id="4264154755694493263">アプリケーションをインストールするとき、新しいタブ ページを開く代わりに、タブ バー 上の新しいタブ ページのボタンを示すバルーンを常に表示します。</translation>
3119 <translation id="8051695050440594747"><ph name="MEGABYTES"/> MB 利用可</translation > 2881 <translation id="8051695050440594747"><ph name="MEGABYTES"/> MB 利用可</translation >
3120 <translation id="7088615885725309056">古い</translation> 2882 <translation id="7088615885725309056">古い</translation>
3121 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> には、不正なソフトウェアを配布しているこ とで知られる <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> のコンテンツが含まれています。このサイトにアクセスすると、パソコンがウイルスに感染 するおそれがあります。</translation> 2883 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> には、不正なソフトウェアを配布しているこ とで知られる <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> のコンテンツが含まれています。このサイトにアクセスすると、パソコンがウイルスに感染 するおそれがあります。</translation>
3122 <translation id="8962198349065195967">このネットワークは管理者によって設定されています。</translation> 2884 <translation id="8962198349065195967">このネットワークは管理者によって設定されています。</translation>
3123 <translation id="2143778271340628265">手動プロキシ設定</translation> 2885 <translation id="2143778271340628265">手動プロキシ設定</translation>
3124 <translation id="2441192698565541088">Google アカウントを <ph name="PRODUCT_NAME"/> から 切断すると、このパソコン上のデータに対する変更は Google アカウントに同期されなくなります。既に Google アカウントに保存されたデータは、<ph n ame="BEGIN_LINK"/>Google ダッシュボード<ph name="END_LINK"/>を使用して削除するまでは保持されます。</transl ation> 2886 <translation id="2441192698565541088">Google アカウントを <ph name="PRODUCT_NAME"/> から 切断すると、このパソコン上のデータに対する変更は Google アカウントに同期されなくなります。既に Google アカウントに保存されたデータは、<ph n ame="BEGIN_LINK"/>Google ダッシュボード<ph name="END_LINK"/>を使用して削除するまでは保持されます。</transl ation>
3125 <translation id="5294529402252479912">今すぐ Adobe Reader を更新する</translation> 2887 <translation id="5294529402252479912">今すぐ Adobe Reader を更新する</translation>
3126 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> 日前</translation> 2888 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> 日前</translation>
3127 <translation id="8039201516055467126">帰属:</translation>
3128 <translation id="7461850476009326849">プラグインを個別に無効にする...</translation> 2889 <translation id="7461850476009326849">プラグインを個別に無効にする...</translation>
3129 <translation id="4097411759948332224">現在のページのスクリーンショットを送信する</translation> 2890 <translation id="4097411759948332224">現在のページのスクリーンショットを送信する</translation>
3130 <translation id="2231990265377706070">感嘆符</translation> 2891 <translation id="2231990265377706070">感嘆符</translation>
3131 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> はしばらく再起動していないため最 新ではありません。再起動するとすぐにアップデートが適用されます。</translation> 2892 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> はしばらく再起動していないため最 新ではありません。再起動するとすぐにアップデートが適用されます。</translation>
3132 <translation id="2171101176734966184"><ph name="DOMAIN"/> にアクセスしようとしましたが、サーバーから提 示された証明書は脆弱な署名アルゴリズムを使用して署名されています。これは、サーバーから提示されたセキュリティ認証情報が偽装されている可能性を示しており、アクセス しようとしたサーバーとは異なるサーバーであるおそれがあります(悪意のあるユーザーと通信している可能性があります)。</translation> 2893 <translation id="2171101176734966184"><ph name="DOMAIN"/> にアクセスしようとしましたが、サーバーから提 示された証明書は脆弱な署名アルゴリズムを使用して署名されています。これは、サーバーから提示されたセキュリティ認証情報が偽装されている可能性を示しており、アクセス しようとしたサーバーとは異なるサーバーであるおそれがあります(悪意のあるユーザーと通信している可能性があります)。</translation>
3133 <translation id="8652722422052983852">問題の報告</translation> 2894 <translation id="8652722422052983852">問題の報告</translation>
3134 <translation id="3726527440140411893">このページを表示したときに以下の Cookie が設定されました:</transla tion> 2895 <translation id="3726527440140411893">このページを表示したときに以下の Cookie が設定されました:</transla tion>
3135 <translation id="6989763994942163495">詳細設定を表示...</translation> 2896 <translation id="8212778630687987949">暗号化パスフレーズ</translation>
3136 <translation id="3320859581025497771">携帯通信会社</translation> 2897 <translation id="3320859581025497771">携帯通信会社</translation>
3137 <translation id="8828781037212165374">これらの機能を有効にする...</translation> 2898 <translation id="8828781037212165374">これらの機能を有効にする...</translation>
3138 <translation id="8562413501751825163">インポートする前に Firefox を終了してください</translation> 2899 <translation id="8562413501751825163">インポートする前に Firefox を終了してください</translation>
3139 <translation id="2448046586580826824">セキュリティで保護された HTTP プロキシ</translation> 2900 <translation id="2448046586580826824">セキュリティで保護された HTTP プロキシ</translation>
3140 <translation id="455733399126799332">インストールされているサービスはありません。次のようなアプリケーションが Chrome ウェブストアからインストールできます:</translation>
3141 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/> へのアクセスが拒否されました。</translat ion> 2901 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/> へのアクセスが拒否されました。</translat ion>
3142 <translation id="4928569512886388887">システム アップデートを終了しています...</translation> 2902 <translation id="4928569512886388887">システム アップデートを終了しています...</translation>
3143 <translation id="3129173833825111527">左余白</translation> 2903 <translation id="3129173833825111527">左余白</translation>
3144 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K(<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/> K ライブ)</translation> 2904 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K(<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/> K ライブ)</translation>
3145 <translation id="5554573843028719904">他の Wi-Fi ネットワーク....</translation> 2905 <translation id="5554573843028719904">他の Wi-Fi ネットワーク....</translation>
3146 <translation id="7013485839273047434">他の拡張機能を見る</translation>
3147 <translation id="7003339318920871147">ウェブ データベース</translation>
3148 <translation id="5034259512732355072">別のディレクトリを選択...</translation> 2906 <translation id="5034259512732355072">別のディレクトリを選択...</translation>
3149 <translation id="8885905466771744233">指定した拡張機能の秘密鍵は既に存在します。その鍵を再利用するか、先に削除してください 。</translation> 2907 <translation id="8885905466771744233">指定した拡張機能の秘密鍵は既に存在します。その鍵を再利用するか、先に削除してください 。</translation>
2908 <translation id="7831504847856284956">住所の追加</translation>
2909 <translation id="7505152414826719222">ローカル ストレージ</translation>
2910 <translation id="5143596762504351799">Chrome ウェブストアのおすすめアプリケーション</translation>
3150 <translation id="7369056754288047856">一部の設定はユーザーが変更できません。</translation> 2911 <translation id="7369056754288047856">一部の設定はユーザーが変更できません。</translation>
3151 <translation id="4100843820583867709">Google トークの画面共有リクエスト</translation>
3152 <translation id="8109246889182548008">証明書ストア</translation> 2912 <translation id="8109246889182548008">証明書ストア</translation>
3153 <translation id="5030338702439866405">発行元</translation> 2913 <translation id="5030338702439866405">発行元</translation>
3154 <translation id="2728127805433021124">サーバーの証明書は脆弱な署名アルゴリズムを使用して署名されています。</transl ation> 2914 <translation id="2728127805433021124">サーバーの証明書は脆弱な署名アルゴリズムを使用して署名されています。</transl ation>
3155 <translation id="2137808486242513288">ユーザーを追加する</translation> 2915 <translation id="2137808486242513288">ユーザーを追加する</translation>
3156 <translation id="6193618946302416945">母国語以外のページで翻訳ツールを表示する</translation> 2916 <translation id="6193618946302416945">母国語以外のページで翻訳ツールを表示する</translation>
3157 <translation id="129553762522093515">最近閉じたタブ</translation> 2917 <translation id="129553762522093515">最近閉じたタブ</translation>
3158 <translation id="1588870296199743671">次のプログラムでリンクを開く...</translation> 2918 <translation id="1588870296199743671">次のプログラムでリンクを開く...</translation>
3159 <translation id="4287167099933143704">PIN ロック解除キーを入力</translation> 2919 <translation id="4287167099933143704">PIN ロック解除キーを入力</translation>
3160 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> 日</translation> 2920 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> 日</translation>
3161 <translation id="3129140854689651517">テキストを検索する</translation> 2921 <translation id="3129140854689651517">テキストを検索する</translation>
3162 <translation id="5558129378926964177">拡大(&amp;I)</translation> 2922 <translation id="5558129378926964177">拡大(&amp;I)</translation>
3163 <translation id="7108668606237948702">Enter</translation> 2923 <translation id="7108668606237948702">Enter</translation>
2924 <translation id="4089178294798788516">切り取り範囲をクリップボードにコピーします。</translation>
3164 <translation id="6451458296329894277">フォーム再送信の確認</translation> 2925 <translation id="6451458296329894277">フォーム再送信の確認</translation>
3165 <translation id="2576842806987913196">既にこの名前の CRX ファイルが存在しています。</translation> 2926 <translation id="2576842806987913196">既にこの名前の CRX ファイルが存在しています。</translation>
3166 <translation id="7015226785571892184">このリクエストを承認すると、次のアプリケーションが起動します: <ph name=" APPLICATION"/></translation> 2927 <translation id="7015226785571892184">このリクエストを承認すると、次のアプリケーションが起動します: <ph name=" APPLICATION"/></translation>
3167 <translation id="6804671422566312077">すべてのブックマークを新しいウィンドウで開く(&amp;N)</translatio n> 2928 <translation id="6804671422566312077">すべてのブックマークを新しいウィンドウで開く(&amp;N)</translatio n>
3168 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> 時間</translation> 2929 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> 時間</translation>
3169 <translation id="1851266746056575977">今すぐアップデート</translation> 2930 <translation id="1851266746056575977">今すぐアップデート</translation>
3170 <translation id="7017219178341817193">新しいページを追加</translation> 2931 <translation id="7017219178341817193">新しいページを追加</translation>
3171 <translation id="1038168778161626396">暗号化のみ</translation> 2932 <translation id="1038168778161626396">暗号化のみ</translation>
3172 <translation id="3924129493187796992">新しいホスト名のパターンを追加</translation> 2933 <translation id="3924129493187796992">新しいホスト名のパターンを追加</translation>
3173 <translation id="1377406721062459125">nacl-gdb Debugger へのパスを設定します。このパスは、起動時に Na Cl アプリケーションにアタッチされます。</translation>
3174 <translation id="8765985713192161328">ハンドラを管理...</translation> 2934 <translation id="8765985713192161328">ハンドラを管理...</translation>
3175 <translation id="7179921470347911571">今すぐ再起動</translation> 2935 <translation id="7179921470347911571">今すぐ再起動</translation>
3176 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> 分前</translation> 2936 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> 分前</translation>
3177 <translation id="9065203028668620118">編集</translation> 2937 <translation id="9065203028668620118">編集</translation>
3178 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation> 2938 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation>
3179 <translation id="5064044884033187473">ファイルのオーナー</translation> 2939 <translation id="5064044884033187473">ファイルのオーナー</translation>
3180 <translation id="1177863135347784049">カスタム</translation> 2940 <translation id="1177863135347784049">カスタム</translation>
3181 <translation id="4881695831933465202">開く</translation> 2941 <translation id="4881695831933465202">開く</translation>
3182 <translation id="5988520580879236902">拡張機能の HTML 要素を検証:</translation> 2942 <translation id="5988520580879236902">拡張機能の HTML 要素を検証:</translation>
3183 <translation id="3593965109698325041">証明書名の制約</translation> 2943 <translation id="3593965109698325041">証明書名の制約</translation>
3184 <translation id="4358697938732213860">住所を追加</translation> 2944 <translation id="4358697938732213860">住所を追加</translation>
3185 <translation id="8396532978067103567">パスワードが正しくありません。</translation> 2945 <translation id="8396532978067103567">パスワードが正しくありません。</translation>
3186 <translation id="2238086278708809590"><ph name="EXTENSION_NAME"/> によって自動的に全画面表示に なりました。</translation>
3187 <translation id="5981759340456370804">統計情報</translation> 2946 <translation id="5981759340456370804">統計情報</translation>
3188 <translation id="2456278819633132765">起動時にネイティブ クライアント アプリケーションをデバッグする</translat ion>
3189 <translation id="8160015581537295331">スペイン語のキーボード</translation> 2947 <translation id="8160015581537295331">スペイン語のキーボード</translation>
3190 <translation id="3505920073976671674">ネットワークの選択</translation> 2948 <translation id="3505920073976671674">ネットワークの選択</translation>
3191 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> 日</translation> 2949 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> 日</translation>
3192 <translation id="6723661294526996303">ブックマークと設定をインポート...</translation> 2950 <translation id="6723661294526996303">ブックマークと設定をインポート...</translation>
3193 <translation id="1782924894173027610">同期サーバーがビジーです。しばらくしてからもう一度お試しください。</transla tion> 2951 <translation id="1782924894173027610">同期サーバーがビジーです。しばらくしてからもう一度お試しください。</transla tion>
3194 <translation id="6512448926095770873">このページを離れる</translation> 2952 <translation id="6512448926095770873">このページを離れる</translation>
3195 <translation id="2867768963760577682">固定されたタブとして開く</translation> 2953 <translation id="2867768963760577682">固定されたタブとして開く</translation>
3196 <translation id="8631032106121706562">デイジー</translation> 2954 <translation id="8631032106121706562">デイジー</translation>
3197 <translation id="5457599981699367932">ゲストとしてブラウジング</translation> 2955 <translation id="5457599981699367932">ゲストとしてブラウジング</translation>
3198 <translation id="1812514023095547458">色を選択</translation>
3199 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> 2956 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation>
3200 <translation id="7047998246166230966">ポインタ</translation> 2957 <translation id="7047998246166230966">ポインタ</translation>
3201 <translation id="7908019422099334890">壁紙を設定...</translation> 2958 <translation id="1980978280732634743">&lt;h3&gt;バックアップ&lt;/h3&gt;
2959 &lt;p&gt;
2960 Chrome にログインすると、ブックマーク、履歴、設定が Google アカウントに安全に保存されるため、常にオンラインでバックアップされます 。パソコンに問題が発生した場合は、新しいパソコンで Chrome にログインするだけで、Chrome のデータをすべて復元できます。
2961 &lt;/p&gt;
2962 &lt;h3&gt;同期&lt;/h3&gt;
2963 &lt;p&gt;
2964 複数のパソコンから Chrome にログインすると、1 台のパソコンで加えた変更が他のパソコンにも自動的に同期されます。パソコン同士を接続する必 要はありません。たとえば、ノートパソコンでブックマークを追加すると、デスクトップ パソコンにも表示されます。つまり、いつでも続きから始めることができます。
2965 &lt;/p&gt;</translation>
3202 <translation id="2665717534925640469">現在このページは全画面表示で、マウス カーソルは無効になります。</translat ion> 2966 <translation id="2665717534925640469">現在このページは全画面表示で、マウス カーソルは無効になります。</translat ion>
3203 <translation id="3414952576877147120">サイズ:</translation> 2967 <translation id="3414952576877147120">サイズ:</translation>
3204 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒前</translatio n> 2968 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒前</translatio n>
3205 <translation id="7009102566764819240">以下のリストは危険性のある要素の一覧です。マルウェアの脅威に関する詳細情報については 、[診断] をクリックしてください。誤ってフィッシングとして報告されているリソースがある場合は、[エラーを報告] リンクをクリックしてください。</transl ation> 2969 <translation id="7009102566764819240">以下のリストは危険性のある要素の一覧です。マルウェアの脅威に関する詳細情報については 、[診断] をクリックしてください。誤ってフィッシングとして報告されているリソースがある場合は、[エラーを報告] リンクをクリックしてください。</transl ation>
3206 <translation id="3592260987370335752">詳細(&amp;L)</translation> 2970 <translation id="3592260987370335752">詳細(&amp;L)</translation>
3207 <translation id="4923417429809017348">このページは、不明な言語から<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" />に翻訳されました。</translation> 2971 <translation id="4923417429809017348">このページは、不明な言語から<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE" />に翻訳されました。</translation>
3208 <translation id="3631337165634322335">以下の例外は、このシークレット モード セッションにのみ適用されます。</trans lation> 2972 <translation id="3631337165634322335">以下の例外は、このシークレット モード セッションにのみ適用されます。</trans lation>
3209 <translation id="676327646545845024">このタイプのリンクのダイアログを再び表示しない。</translation> 2973 <translation id="676327646545845024">このタイプのリンクのダイアログを再び表示しない。</translation>
3210 <translation id="494645311413743213">残り <ph name="NUMBER_TWO"/> 秒</translation> 2974 <translation id="494645311413743213">残り <ph name="NUMBER_TWO"/> 秒</translation>
3211 <translation id="1485146213770915382">URL の検索キーワードを指定する箇所に <ph name="SEARCH_TERM S_LITERAL"/> を挿入してください。</translation> 2975 <translation id="1485146213770915382">URL の検索キーワードを指定する箇所に <ph name="SEARCH_TERM S_LITERAL"/> を挿入してください。</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
3226 <translation id="6338268303901873939">貼り付けに失敗しました。次の項目が存在します: $1</translation> 2990 <translation id="6338268303901873939">貼り付けに失敗しました。次の項目が存在します: $1</translation>
3227 <translation id="8112223930265703044">すべて</translation> 2991 <translation id="8112223930265703044">すべて</translation>
3228 <translation id="3968739731834770921">かな</translation> 2992 <translation id="3968739731834770921">かな</translation>
3229 <translation id="3729920814805072072">保存したパスワードの管理...</translation> 2993 <translation id="3729920814805072072">保存したパスワードの管理...</translation>
3230 <translation id="7387829944233909572">[閲覧履歴の消去] ダイアログ</translation> 2994 <translation id="7387829944233909572">[閲覧履歴の消去] ダイアログ</translation>
3231 <translation id="8023801379949507775">拡張機能を今すぐ更新</translation> 2995 <translation id="8023801379949507775">拡張機能を今すぐ更新</translation>
3232 <translation id="1103666958012677467">ウェブサイトの運営者からこのドメインに対するセキュリティ強化を求められているため、こ れ以上先に進むことはできません。</translation> 2996 <translation id="1103666958012677467">ウェブサイトの運営者からこのドメインに対するセキュリティ強化を求められているため、こ れ以上先に進むことはできません。</translation>
3233 <translation id="3298789223962368867">入力された URL が無効です。</translation> 2997 <translation id="3298789223962368867">入力された URL が無効です。</translation>
3234 <translation id="2202898655984161076">プリンタのリスト作成中に問題が発生しました。一部のプリンタが <ph name="C LOUD_PRINT_NAME"/> に正常に登録されていない可能性があります。</translation> 2998 <translation id="2202898655984161076">プリンタのリスト作成中に問題が発生しました。一部のプリンタが <ph name="C LOUD_PRINT_NAME"/> に正常に登録されていない可能性があります。</translation>
3235 <translation id="6154697846084421647">現在ログイン中</translation> 2999 <translation id="6154697846084421647">現在ログイン中</translation>
3236 <translation id="2494568216001487620">言語設定...</translation>
3237 <translation id="1860068271324711792">コンパクト モードでは最大化されたウィンドウが 1 つ表示されます。ノートパソコンの ような解像度の低いデバイスではコンパクト モードが便利です。管理モードは、自動的にウィンドウを整列します。</translation>
3238 <translation id="8241707690549784388">検索しているページは、入力した情報を使用しています。このページに戻った場合、操作のや り直しが発生する可能性があります。続行しますか?</translation> 3000 <translation id="8241707690549784388">検索しているページは、入力した情報を使用しています。このページに戻った場合、操作のや り直しが発生する可能性があります。続行しますか?</translation>
3239 <translation id="5359419173856026110">ハードウェア アクセラレーションが有効になっているときに、ページの実際のフレーム レ ート(1 秒あたりのフレーム数)を表示します。</translation> 3001 <translation id="5359419173856026110">ハードウェア アクセラレーションが有効になっているときに、ページの実際のフレーム レ ート(1 秒あたりのフレーム数)を表示します。</translation>
3240 <translation id="4104163789986725820">エクスポート(&amp;X)</translation> 3002 <translation id="4104163789986725820">エクスポート(&amp;X)</translation>
3241 <translation id="2113479184312716848">ファイルを開く(&amp;F)...</translation> 3003 <translation id="2113479184312716848">ファイルを開く(&amp;F)...</translation>
3242 <translation id="3314617171364900239">拡張機能「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」の更新チェックが繰 り返し失敗しました。</translation> 3004 <translation id="3314617171364900239">拡張機能「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」の更新チェックが繰 り返し失敗しました。</translation>
3243 <translation id="4850458635498951714">デバイスを追加</translation> 3005 <translation id="4850458635498951714">デバイスを追加</translation>
3244 <translation id="3140353188828248647">アドレスバーにフォーカスを移す</translation> 3006 <translation id="3140353188828248647">アドレスバーにフォーカスを移す</translation>
3245 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> 秒前</translation> 3007 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> 秒前</translation>
3246 <translation id="6462082050341971451">まもなくログアウトされます</translation>
3247 <translation id="1185611560928829188">マジック リスト(<ph name="MAGIC_COUNT"/>)</transl ation> 3008 <translation id="1185611560928829188">マジック リスト(<ph name="MAGIC_COUNT"/>)</transl ation>
3248 <translation id="1391582464782791898">Chrome ウェブストアにアクセスして他のサービスを検索します。</transla tion> 3009 <translation id="1391582464782791898">Chrome ウェブストアにアクセスして他のサービスを検索します。</transla tion>
3249 <translation id="5565871407246142825">クレジットカード</translation> 3010 <translation id="5565871407246142825">クレジットカード</translation>
3250 <translation id="4111534450840609205">推奨の対応策</translation> 3011 <translation id="4111534450840609205">推奨の対応策</translation>
3251 <translation id="2587203970400270934">事業者コード:</translation> 3012 <translation id="2587203970400270934">事業者コード:</translation>
3252 <translation id="3355936511340229503">接続エラー</translation> 3013 <translation id="3355936511340229503">接続エラー</translation>
3014 <translation id="1824910108648426227">これらのサービスを無効にすることもできます</translation>
3253 <translation id="3092040396860056776">ページの読み込みを試す</translation> 3015 <translation id="3092040396860056776">ページの読み込みを試す</translation>
3254 <translation id="4350711002179453268">サーバーとの安全な接続を確立できません。サーバー側に問題があるか、サーバーが必要とす るクライアント認証証明書を所持していない可能性があります。</translation> 3016 <translation id="4350711002179453268">サーバーとの安全な接続を確立できません。サーバー側に問題があるか、サーバーが必要とす るクライアント認証証明書を所持していない可能性があります。</translation>
3255 <translation id="750509436279396091">ダウンロード フォルダを開く</translation> 3017 <translation id="750509436279396091">ダウンロード フォルダを開く</translation>
3256 <translation id="5789620807628673402">ネットワークのインポートエラー</translation> 3018 <translation id="5789620807628673402">ネットワークのインポートエラー</translation>
3257 <translation id="5963026469094486319">テーマを取得</translation> 3019 <translation id="5963026469094486319">テーマを取得</translation>
3258 <translation id="1893137424981664888">プラグインはインストールされていません。</translation> 3020 <translation id="1893137424981664888">プラグインはインストールされていません。</translation>
3259 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> がカメラへのアクセスを求めています。</tran slation> 3021 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> がカメラへのアクセスを求めています。</tran slation>
3260 <translation id="3718288130002896473">動作</translation> 3022 <translation id="3718288130002896473">動作</translation>
3261 <translation id="1633226303025864103">証明書の信頼性が無効です</translation> 3023 <translation id="1633226303025864103">証明書の信頼性が無効です</translation>
3262 <translation id="4813512666221746211">ネットワーク エラー</translation> 3024 <translation id="4813512666221746211">ネットワーク エラー</translation>
3263 <translation id="8711402221661888347">ピクルス</translation> 3025 <translation id="8711402221661888347">ピクルス</translation>
3264 <translation id="8170399998441334161">プラットフォームのアプリケーションを有効にする</translation> 3026 <translation id="8170399998441334161">プラットフォームのアプリケーションを有効にする</translation>
3265 <translation id="2168725742002792683">ファイル拡張子</translation> 3027 <translation id="2168725742002792683">ファイル拡張子</translation>
3266 <translation id="3974195870082915331">クリックしてパスワードを表示する</translation> 3028 <translation id="3974195870082915331">クリックしてパスワードを表示する</translation>
3267 <translation id="7861805612256278846">ログインしていません</translation> 3029 <translation id="7861805612256278846">ログインしていません</translation>
3268 <translation id="1753905327828125965">よくアクセスするページ</translation> 3030 <translation id="1753905327828125965">よくアクセスするページ</translation>
3269 <translation id="8116972784401310538">ブックマーク マネージャ(&amp;B)</translation> 3031 <translation id="8116972784401310538">ブックマーク マネージャ(&amp;B)</translation>
3032 <translation id="1849632043866553433">アプリケーション キャッシュ</translation>
3270 <translation id="3591607774768458617">この言語は、<ph name="PRODUCT_NAME"/> を表示するために現在 使用されています。</translation> 3033 <translation id="3591607774768458617">この言語は、<ph name="PRODUCT_NAME"/> を表示するために現在 使用されています。</translation>
3271 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> 3034 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation>
3272 <translation id="4927301649992043040">拡張機能のパッケージ化</translation> 3035 <translation id="4927301649992043040">拡張機能のパッケージ化</translation>
3273 <translation id="8679658258416378906">タブ 5 を有効にする</translation> 3036 <translation id="8679658258416378906">タブ 5 を有効にする</translation>
3274 <translation id="9049835026521739061">ハングル モード</translation> 3037 <translation id="9049835026521739061">ハングル モード</translation>
3275 <translation id="4763816722366148126">前の入力方法を選択する</translation> 3038 <translation id="4763816722366148126">前の入力方法を選択する</translation>
3276 <translation id="6458308652667395253">Javascript のブロックを管理...</translation> 3039 <translation id="6458308652667395253">Javascript のブロックを管理...</translation>
3277 <translation id="8435334418765210033">記録されているネットワーク</translation> 3040 <translation id="8435334418765210033">記録されているネットワーク</translation>
3278 <translation id="7005776044548004130"><ph name="URL"/>のウェブページは
3279 リダイレクトの回数が多すぎます。このサイトのCookieを削除するか、サードパーティのCookieを許可すると問題が解決することがあります。
3280 引き続き問題が解決しない場合は、 ご使用の携帯端末ではなくサーバー側の設定上の問題である
3281 可能性があります。</translation>
3282 <translation id="6516193643535292276">インターネットに接続できません</translation> 3041 <translation id="6516193643535292276">インターネットに接続できません</translation>
3283 <translation id="5125751979347152379">URL が無効です。</translation> 3042 <translation id="5125751979347152379">URL が無効です。</translation>
3284 <translation id="2791364193466153585">セキュリティ情報</translation> 3043 <translation id="2791364193466153585">セキュリティ情報</translation>
3285 <translation id="8206354486702514201">この設定は管理者によって制御されています。</translation> 3044 <translation id="8206354486702514201">この設定は管理者によって制御されています。</translation>
3286 <translation id="7077176974744385057">その他のおすすめ</translation> 3045 <translation id="7077176974744385057">その他のおすすめ</translation>
3287 <translation id="2024918351532495204">デバイスがオフラインです</translation> 3046 <translation id="2024918351532495204">デバイスがオフラインです</translation>
3288 <translation id="6040143037577758943">閉じる</translation> 3047 <translation id="6040143037577758943">閉じる</translation>
3289 <translation id="5607923769356613853"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ツール メニューの [<ph name ="SETTINGS_TITLE"/>]、[<ph name="ADVANCED_TITLE"/>]、[<ph name="PROXIES_TITLE"/>]、 [LAN の設定]<ph name="END_BOLD"/> を順にクリックし、[LAN にプロキシ サーバーを使用する] チェックボックスをオフにします。</ translation> 3048 <translation id="5607923769356613853"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ツール メニューの [<ph name ="SETTINGS_TITLE"/>]、[<ph name="ADVANCED_TITLE"/>]、[<ph name="PROXIES_TITLE"/>]、 [LAN の設定]<ph name="END_BOLD"/> を順にクリックし、[LAN にプロキシ サーバーを使用する] チェックボックスをオフにします。</ translation>
3290 <translation id="7522312030875244365">インスタント検索をあらかじめ読み込む</translation> 3049 <translation id="7522312030875244365">インスタント検索をあらかじめ読み込む</translation>
3291 <translation id="5787146423283493983">キー合意</translation> 3050 <translation id="5787146423283493983">キー合意</translation>
3292 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> 分前</translation> 3051 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> 分前</translation>
3293 <translation id="4265682251887479829">目的の情報は見つかりましたか?</translation> 3052 <translation id="4265682251887479829">目的の情報は見つかりましたか?</translation>
3294 <translation id="216169395504480358">Wi-Fi を追加...</translation>
3295 <translation id="1804251416207250805">ハイパーリンク監査の ping の送信を無効にします。</translation> 3053 <translation id="1804251416207250805">ハイパーリンク監査の ping の送信を無効にします。</translation>
3296 <translation id="5116628073786783676">名前を付けてオーディオを保存(&amp;V)...</translation> 3054 <translation id="5116628073786783676">名前を付けてオーディオを保存(&amp;V)...</translation>
3297 <translation id="3134199831823465489">アドレスバー履歴の同期を有効にする</translation> 3055 <translation id="3134199831823465489">アドレスバー履歴の同期を有効にする</translation>
3298 <translation id="1055276160337268034">拡張機能「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」が追加の許可をリク エストしています。</translation> 3056 <translation id="1055276160337268034">拡張機能「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」が追加の許可をリク エストしています。</translation>
3299 <translation id="2557899542277210112">こちらのブックマーク バーにブックマークを追加すると簡単にページにアクセスできます。 </translation> 3057 <translation id="2557899542277210112">こちらのブックマーク バーにブックマークを追加すると簡単にページにアクセスできます。 </translation>
3300 <translation id="2324001595651213578">Mystery キーボード(米国)</translation> 3058 <translation id="2324001595651213578">Mystery キーボード(米国)</translation>
3301 <translation id="2749881179542288782">スペルと一緒に文法をチェック</translation> 3059 <translation id="2749881179542288782">スペルと一緒に文法をチェック</translation>
3302 <translation id="5105855035535475848">複数のタブを固定</translation> 3060 <translation id="5105855035535475848">複数のタブを固定</translation>
3303 <translation id="3228708416890095647">GPU を使用して SVG フィルタと CSS フィルタのレンダリングを高速化します 。</translation> 3061 <translation id="3228708416890095647">GPU を使用して SVG フィルタと CSS フィルタのレンダリングを高速化します 。</translation>
3304 <translation id="5707604204219538797">次の単語</translation> 3062 <translation id="5707604204219538797">次の単語</translation>
3063 <translation id="6319015265107461127">サービス データ</translation>
3305 <translation id="6892450194319317066">タブを開いたタブで選択</translation> 3064 <translation id="6892450194319317066">タブを開いたタブで選択</translation>
3065 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> を検索エンジンに設定しま せんか。</translation>
3306 <translation id="2752805177271551234">入力履歴を利用する</translation> 3066 <translation id="2752805177271551234">入力履歴を利用する</translation>
3307 <translation id="7268365133021434339">複数のタブを閉じる</translation> 3067 <translation id="7268365133021434339">複数のタブを閉じる</translation>
3308 <translation id="4910619056351738551">ヒント:</translation> 3068 <translation id="4910619056351738551">ヒント:</translation>
3309 <translation id="9131598836763251128">1 つ以上のファイルを選択</translation> 3069 <translation id="9131598836763251128">1 つ以上のファイルを選択</translation>
3310 <translation id="5489059749897101717">スペル パネルを表示(&amp;S)</translation> 3070 <translation id="5489059749897101717">スペル パネルを表示(&amp;S)</translation>
3311 <translation id="4180252021974366101">拡張機能の管理...</translation> 3071 <translation id="4180252021974366101">拡張機能の管理...</translation>
3312 <translation id="3423858849633684918"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を再起動してください</tran slation> 3072 <translation id="3423858849633684918"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を再起動してください</tran slation>
3313 <translation id="1232569758102978740">無題</translation> 3073 <translation id="1232569758102978740">無題</translation>
3314 <translation id="2479410451996844060">検索 URL が無効です。</translation> 3074 <translation id="2479410451996844060">検索 URL が無効です。</translation>
3315 <translation id="1903219944620007795">テキストを入力するには、言語を選択して使用できる入力方法を確認します。</trans lation> 3075 <translation id="1903219944620007795">テキストを入力するには、言語を選択して使用できる入力方法を確認します。</trans lation>
3316 <translation id="1850508293116537636">時計回りに回転(&amp;C)</translation> 3076 <translation id="1850508293116537636">時計回りに回転(&amp;C)</translation>
3317 <translation id="4362187533051781987">市/区</translation> 3077 <translation id="4362187533051781987">市/区</translation>
3318 <translation id="9149866541089851383">編集...</translation> 3078 <translation id="9149866541089851383">編集...</translation>
3319 <translation id="2182565278866468413"><ph name="PRODUCT_NAME"/> は、 3079 <translation id="6321345693652671780">Google アカウントを切断</translation>
3320 NetNanny が 安全な接続を阻止していることを検出しました。通常、NetNanny
3321 ソフトウェアが同じパソコン上で稼働しているため、これはセキュリティの
3322 問題とはなりません。ただし、Chrome では安全な接続を
3323 徹底しているため、接続を阻止しないよう NetNanny を設定する必要があります。
3324 手順については [詳細] をクリックしてください。</translation>
3325 <translation id="4305993105159184143">フロー制御と SPDY/2.1 を有効にする</translation>
3326 <translation id="1065245965611933814">保存されているスクリーンショットを含める:</translation> 3080 <translation id="1065245965611933814">保存されているスクリーンショットを含める:</translation>
3327 <translation id="7876243839304621966">すべて削除</translation> 3081 <translation id="7876243839304621966">すべて削除</translation>
3328 <translation id="5663459693447872156">自動的に半角に切り替える</translation> 3082 <translation id="5663459693447872156">自動的に半角に切り替える</translation>
3329 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL"/> に移動(&amp;G)</translation> 3083 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL"/> に移動(&amp;G)</translation>
3330 <translation id="1128987120443782698">このストレージ デバイスの容量は <ph name="DEVICE_CAPACITY "/> です。容量が 4 GB 以上の SD カードまたは USB メモリ スティックを挿入してください。</translation> 3084 <translation id="1128987120443782698">このストレージ デバイスの容量は <ph name="DEVICE_CAPACITY "/> です。容量が 4 GB 以上の SD カードまたは USB メモリ スティックを挿入してください。</translation>
3331 <translation id="869257642790614972">最後に閉じたタブを開く</translation> 3085 <translation id="869257642790614972">最後に閉じたタブを開く</translation>
3332 <translation id="3978267865113951599">(クラッシュしました)</translation> 3086 <translation id="3978267865113951599">(クラッシュしました)</translation>
3333 <translation id="1049926623896334335">Word ドキュメント</translation>
3334 <translation id="8412145213513410671">障害数(<ph name="CRASH_COUNT"/>)</translation > 3087 <translation id="8412145213513410671">障害数(<ph name="CRASH_COUNT"/>)</translation >
3335 <translation id="3467267818798281173">候補を表示する</translation> 3088 <translation id="3467267818798281173">候補を表示する</translation>
3336 <translation id="560602183358579978">コンピューティングの選択...</translation> 3089 <translation id="560602183358579978">コンピューティングの選択...</translation>
3337 <translation id="5495984885367316038"><ph name="PRODUCT_NAME"/> に十分な空き容量がないため、この ファイルを保存できません。ファイルを削除するか、<ph name="BEGIN_LINK"/>ストレージ容量を追加購入<ph name="END_LINK"/> してください。</translation>
3338 <translation id="7649070708921625228">ヘルプ</translation> 3090 <translation id="7649070708921625228">ヘルプ</translation>
3339 <translation id="858637041960032120">電話番号を追加</translation> 3091 <translation id="858637041960032120">電話番号を追加</translation>
3340 <translation id="3210492393564338011">ユーザーを削除</translation> 3092 <translation id="3210492393564338011">ユーザーを削除</translation>
3341 <translation id="3095995014811312755">バージョン</translation> 3093 <translation id="3095995014811312755">バージョン</translation>
3342 <translation id="7052500709156631672">ゲートウェイまたはプロキシ サーバーが、上流のサーバーから無効な応答を受信しました。 </translation> 3094 <translation id="7052500709156631672">ゲートウェイまたはプロキシ サーバーが、上流のサーバーから無効な応答を受信しました。 </translation>
3343 <translation id="281133045296806353">既存のブラウザ セッションに新しいウィンドウが作成されました。</translatio n> 3095 <translation id="281133045296806353">既存のブラウザ セッションに新しいウィンドウが作成されました。</translatio n>
3344 <translation id="3605780360466892872">ボタンダウン</translation> 3096 <translation id="3605780360466892872">ボタンダウン</translation>
3345 <translation id="4709423352780499397">ローカルに格納されたデータ</translation>
3346 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> 3097 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation>
3347 <translation id="7144878232160441200">再読み込み</translation>
3348 <translation id="3570985609317741174">ウェブ コンテンツ</translation>
3349 <translation id="3951872452847539732">ネットワーク プロキシ設定は拡張機能によって管理されています。</translati on> 3098 <translation id="3951872452847539732">ネットワーク プロキシ設定は拡張機能によって管理されています。</translati on>
3350 <translation id="6442697326824312960">タブの固定を解除</translation> 3099 <translation id="6442697326824312960">タブの固定を解除</translation>
3351 <translation id="6382612843547381371"><ph name="START_DATE_TIME"/>から<ph name="EN D_DATE_TIME"/>まで有効</translation> 3100 <translation id="6382612843547381371"><ph name="START_DATE_TIME"/>から<ph name="EN D_DATE_TIME"/>まで有効</translation>
3352 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + ユーザー証明書</translation>
3353 <translation id="9086302186042011942">同期しています</translation>
3354 <translation id="6869402422344886127">チェックボックスがオン</translation> 3101 <translation id="6869402422344886127">チェックボックスがオン</translation>
3355 <translation id="5637380810526272785">入力方法</translation> 3102 <translation id="5637380810526272785">入力方法</translation>
3356 <translation id="404928562651467259">警告</translation> 3103 <translation id="404928562651467259">警告</translation>
3104 <translation id="6314007596429871800">アプリケーション キャッシュ</translation>
3357 <translation id="7172053773111046550">エストニア語のキーボード</translation> 3105 <translation id="7172053773111046550">エストニア語のキーボード</translation>
3358 <translation id="4289300219472526559">読み上げを開始</translation>
3359 <translation id="497490572025913070">合成された表示レイヤの境界線</translation> 3106 <translation id="497490572025913070">合成された表示レイヤの境界線</translation>
3360 <translation id="9002707937526687073">印刷(&amp;R)...</translation> 3107 <translation id="9002707937526687073">印刷(&amp;R)...</translation>
3361 <translation id="4133237568661345071">自動ログインを有効にする</translation> 3108 <translation id="4133237568661345071">自動ログインを有効にする</translation>
3362 <translation id="3851140433852960970">このコンテンツの表示に使用できるプラグインはありません。</translation> 3109 <translation id="3851140433852960970">このコンテンツの表示に使用できるプラグインはありません。</translation>
3363 <translation id="5556459405103347317">再読み込み</translation> 3110 <translation id="5556459405103347317">再読み込み</translation>
3364 <translation id="8000020256436988724">ツールバー</translation> 3111 <translation id="8000020256436988724">ツールバー</translation>
3112 <translation id="8326395326942127023">データベース名:</translation>
3365 <translation id="7507930499305566459">ステータス レスポンダ証明書</translation> 3113 <translation id="7507930499305566459">ステータス レスポンダ証明書</translation>
3366 <translation id="3958088479270651626">ブックマークと設定のインポート</translation>
3367 <translation id="2689915906323125315">Google アカウントのパスワードを使用する</translation> 3114 <translation id="2689915906323125315">Google アカウントのパスワードを使用する</translation>
3368 <translation id="8518865679229538285">タミル語の入力方法(タイプライター)</translation>
3369 <translation id="4557136421275541763">警告:</translation> 3115 <translation id="4557136421275541763">警告:</translation>
3116 <translation id="407097265175181480"><ph name="BEGIN_BOLD"/>シークレット モードを使用中です<ph name="END_BOLD"/>。このウィンドウで開いたページはブラウザの履歴や検索履歴に記録されません。シークレット モードで開いたウィンドウを&lt;st rong&gt;すべて&lt;/strong&gt;閉じると、Cookie などの記録もパソコンから消去されます。ただし、ダウンロードしたファイルやブックマーク したページは保存されます。
3117 <ph name="LINE_BREAK"/>
3118 <ph name="BEGIN_BOLD"/>シークレット モードにしても、他のユーザー、サーバー、ソフトウェアの動作に影響することはないため、 次のようなケースにご注意ください。<ph name="END_BOLD"/>
3119 <ph name="BEGIN_LIST"/>
3120 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ユーザーの情報を収集、共有するウェブサイト<ph name="END_LIST_IT EM"/>
3121 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ユーザーがアクセスしたページをトラッキングするインターネット サービス プロバイダや 雇用主<ph name="END_LIST_ITEM"/>
3122 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>無料ダウンロードなどと一緒にインストールされ、キーストロークを記録する不正ソフトウェ ア<ph name="END_LIST_ITEM"/>
3123 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>スパイ、諜報活動<ph name="END_LIST_ITEM"/>
3124 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>背後にいる人<ph name="END_LIST_ITEM"/>
3125 <ph name="END_LIST"/>
3126 シークレット モードの詳細については<ph name="BEGIN_LINK"/>こちら<ph name="END_LINK"/>をご覧ください 。</translation>
3370 <translation id="2604243255129603442"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> が無効になっています。 ブックマークの同期を停止した場合は、拡張機能のページから再度有効にできます。拡張機能のページにはツール メニューからアクセスできます。</translation > 3127 <translation id="2604243255129603442"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> が無効になっています。 ブックマークの同期を停止した場合は、拡張機能のページから再度有効にできます。拡張機能のページにはツール メニューからアクセスできます。</translation >
3371 <translation id="7136694880210472378">デフォルトに設定</translation> 3128 <translation id="7136694880210472378">デフォルトに設定</translation>
3372 <translation id="3274763671541996799">全画面表示になりました。</translation> 3129 <translation id="3274763671541996799">全画面表示になりました。</translation>
3373 <translation id="7681202901521675750">SIM カードがロックされています。PIN を入力してください。あと <ph nam e="TRIES_COUNT"/> 回入力できます。</translation> 3130 <translation id="7681202901521675750">SIM カードがロックされています。PIN を入力してください。あと <ph nam e="TRIES_COUNT"/> 回入力できます。</translation>
3374 <translation id="2489918096470125693">フォルダを追加(&amp;F)...</translation> 3131 <translation id="2489918096470125693">フォルダを追加(&amp;F)...</translation>
3375 <translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME"/> をご利用になるには新たに権限 を付与する必要があります</translation>
3376 <translation id="6420812616858267777"><ph name="PRODUCT_NAME"/>を同期すると、ブックマークや設定な どのユーザーデータをパソコンと携帯端末の間で簡単に共有できます。
3377 <ph name="PRODUCT_NAME"/>では、ユーザーがGoogleアカウントにログインしたときにユーザーデータがオンラインに保存 されて同期されます。</translation>
3378 <translation id="7484964289312150019">すべてのブックマークを新しいウィンドウで開く(&amp;N)</translatio n> 3132 <translation id="7484964289312150019">すべてのブックマークを新しいウィンドウで開く(&amp;N)</translatio n>
3379 <translation id="1731346223650886555">セミコロン</translation> 3133 <translation id="1731346223650886555">セミコロン</translation>
3380 <translation id="158849752021629804">ホーム ネットワークが必要です</translation> 3134 <translation id="158849752021629804">ホーム ネットワークが必要です</translation>
3381 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7、単一の証明書</translation> 3135 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7、単一の証明書</translation>
3382 <translation id="7587108133605326224">バルト語</translation> 3136 <translation id="7587108133605326224">バルト語</translation>
3383 <translation id="5705029873444503867">ご使用の携帯端末のローカルファイルへのアクセスは管理者によって無効にされています。< /translation>
3384 <translation id="3991936620356087075">誤った PIN が一定回数以上入力されたため、SIM カードが完全に無効になりました 。</translation> 3137 <translation id="3991936620356087075">誤った PIN が一定回数以上入力されたため、SIM カードが完全に無効になりました 。</translation>
3385 <translation id="936801553271523408">システム診断データ</translation> 3138 <translation id="936801553271523408">システム診断データ</translation>
3386 <translation id="820791781874064845">このウェブページは拡張機能によ​​ってブロックされました</translation> 3139 <translation id="820791781874064845">このウェブページは拡張機能によ​​ってブロックされました</translation>
3387 <translation id="9009144784540995197">プリンタの管理</translation> 3140 <translation id="9009144784540995197">プリンタの管理</translation>
3388 <translation id="3021678814754966447">フレームのソースを表示(&amp;V)</translation> 3141 <translation id="3021678814754966447">フレームのソースを表示(&amp;V)</translation>
3389 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW クライアント認証</translation> 3142 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW クライアント認証</translation>
3390 <translation id="1692799361700686467">複数サイトからの Cookie が許可されました。</translation> 3143 <translation id="1692799361700686467">複数サイトからの Cookie が許可されました。</translation>
3391 <translation id="5187295959347858724"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> にログインしています 。ブックマーク、履歴、その他の設定は Google アカウントに同期されます。</translation> 3144 <translation id="5187295959347858724"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> にログインしています 。ブックマーク、履歴、その他の設定は Google アカウントに同期されます。</translation>
3392 <translation id="529232389703829405"><ph name="DATE"/>に <ph name="DATA_AMOUNT"/> のデータを購入しました</translation> 3145 <translation id="529232389703829405"><ph name="DATE"/>に <ph name="DATA_AMOUNT"/> のデータを購入しました</translation>
3393 <translation id="7419106976560586862">プロフィール パス</translation> 3146 <translation id="7419106976560586862">プロフィール パス</translation>
3394 <translation id="5271549068863921519">パスワードの保存</translation> 3147 <translation id="5271549068863921519">パスワードの保存</translation>
3395 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint プレゼンテーション</translation>
3396 <translation id="4345587454538109430">設定...</translation> 3148 <translation id="4345587454538109430">設定...</translation>
3397 <translation id="8148264977957212129">Pinyin 入力方法</translation> 3149 <translation id="8148264977957212129">Pinyin 入力方法</translation>
3398 <translation id="7772032839648071052">パスフレーズの確認</translation> 3150 <translation id="7772032839648071052">パスフレーズの確認</translation>
3399 <translation id="6857811139397017780"><ph name="NETWORKSERVICE"/> を有効にする</transl ation> 3151 <translation id="6857811139397017780"><ph name="NETWORKSERVICE"/> を有効にする</transl ation>
3400 <translation id="3251855518428926750">追加...</translation> 3152 <translation id="3251855518428926750">追加...</translation>
3401 <translation id="4120075327926916474">このクレジットカード情報を Chrome に保存してウェブ フォームの自動入力に使用 しますか?</translation> 3153 <translation id="4120075327926916474">このクレジットカード情報を Chrome に保存してウェブ フォームの自動入力に使用 しますか?</translation>
3402 <translation id="6929555043669117778">ポップアップを引き続きブロックする</translation> 3154 <translation id="6929555043669117778">ポップアップを引き続きブロックする</translation>
3403 <translation id="5864471791310927901">DHCP を検索できませんでした</translation> 3155 <translation id="5864471791310927901">DHCP を検索できませんでした</translation>
3404 <translation id="3508920295779105875">別のフォルダを選択...</translation> 3156 <translation id="3508920295779105875">別のフォルダを選択...</translation>
3405 <translation id="2503458975635466059">プロフィールがホスト <ph name="HOST_NAME"/> 上のプロセス < ph name="PROCESS_ID"/> で使用されているようです。このプロフィールを他のプロセスで使用していない場合は、ファイル <ph name="LO CK_FILE"/> を削除して、<ph name="PRODUCT_NAME"/> を再起動してください。</translation> 3157 <translation id="2503458975635466059">プロフィールがホスト <ph name="HOST_NAME"/> 上のプロセス < ph name="PROCESS_ID"/> で使用されているようです。このプロフィールを他のプロセスで使用していない場合は、ファイル <ph name="LO CK_FILE"/> を削除して、<ph name="PRODUCT_NAME"/> を再起動してください。</translation>
3406 <translation id="904451693890288097">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」のパスキーを入力してください:</ translation>
3407 <translation id="2987775926667433828">繁体中国語</translation> 3158 <translation id="2987775926667433828">繁体中国語</translation>
3408 <translation id="6684737638449364721">すべての閲覧データを消去...</translation> 3159 <translation id="6684737638449364721">すべての閲覧データを消去...</translation>
3409 <translation id="3954582159466790312">ミュート解除(&amp;M)</translation> 3160 <translation id="3954582159466790312">ミュート解除(&amp;M)</translation>
3410 <translation id="1110772031432362678">ネットワークが見つかりません。</translation> 3161 <translation id="1110772031432362678">ネットワークが見つかりません。</translation>
3411 <translation id="8579724778016455313">このデバイスは、このユーザー アカウントのドメインに登録できません。</transl ation> 3162 <translation id="8579724778016455313">このデバイスは、このユーザー アカウントのドメインに登録できません。</transl ation>
3412 <translation id="7737525395960596244">自動入力の品質向上にご協力ください。この設定を有効にした場合、自動入力担当チームへの フィードバックの送信をお願いするメッセージが表示されることがあります。</translation> 3163 <translation id="7737525395960596244">自動入力の品質向上にご協力ください。この設定を有効にした場合、自動入力担当チームへの フィードバックの送信をお願いするメッセージが表示されることがあります。</translation>
3413 <translation id="3936390757709632190">オーディオを新しいタブで開く(&amp;O)</translation> 3164 <translation id="3936390757709632190">オーディオを新しいタブで開く(&amp;O)</translation>
3414 <translation id="3955607296752942438"><ph name="VIDEO_HTML"/> 要素で Media Source A PI を有効にする</translation> 3165 <translation id="3955607296752942438"><ph name="VIDEO_HTML"/> 要素で Media Source A PI を有効にする</translation>
3415 <translation id="7297622089831776169">入力方法(&amp;M)</translation> 3166 <translation id="7297622089831776169">入力方法(&amp;M)</translation>
3416 <translation id="6644283850729428850">このポリシーは廃止されました。</translation> 3167 <translation id="6644283850729428850">このポリシーは廃止されました。</translation>
3417 <translation id="1152775729948968688">ただし、このページには安全でない他のリソースが含まれています。これらのリソースは、送 信中に他のユーザーに参照されたり、悪意のあるユーザーにページの動作を変更されたりする可能性があります。</translation> 3168 <translation id="1152775729948968688">ただし、このページには安全でない他のリソースが含まれています。これらのリソースは、送 信中に他のユーザーに参照されたり、悪意のあるユーザーにページの動作を変更されたりする可能性があります。</translation>
3418 <translation id="604124094241169006">自動</translation> 3169 <translation id="604124094241169006">自動</translation>
3419 <translation id="862542460444371744">拡張機能(&amp;E)</translation> 3170 <translation id="862542460444371744">拡張機能(&amp;E)</translation>
3420 <translation id="6807906590218483700"><ph name="DOMAIN"/> にアクセスしようとしましたが、実際にアクセス したサーバーは <ph name="DOMAIN2"/> と識別されました。サーバーの設定が間違っているか、より深刻な問題が発生している可能性があります。ネット ワーク上の悪意のあるユーザーが <ph name="DOMAIN3"/> の有害な偽ドメインにアクセスするよう誘導している可能性があります。</translat ion> 3171 <translation id="6807906590218483700"><ph name="DOMAIN"/> にアクセスしようとしましたが、実際にアクセス したサーバーは <ph name="DOMAIN2"/> と識別されました。サーバーの設定が間違っているか、より深刻な問題が発生している可能性があります。ネット ワーク上の悪意のあるユーザーが <ph name="DOMAIN3"/> の有害な偽ドメインにアクセスするよう誘導している可能性があります。</translat ion>
3421 <translation id="2383066183457571563">このデバイスが企業のデバイスでないことをご確認ください。企業の登録は取り消されます。 </translation> 3172 <translation id="2383066183457571563">このデバイスが企業のデバイスでないことをご確認ください。企業の登録は取り消されます。 </translation>
3422 <translation id="8045462269890919536">ルーマニア語</translation> 3173 <translation id="8045462269890919536">ルーマニア語</translation>
3423 <translation id="6320286250305104236">ネットワーク設定...</translation> 3174 <translation id="6320286250305104236">ネットワーク設定...</translation>
3424 <translation id="5973229212631512780"><ph name="FILE_NAME"/> は不正なファイルのようです。</tra nslation> 3175 <translation id="5973229212631512780"><ph name="FILE_NAME"/> は不正なファイルのようです。</tra nslation>
3425 <translation id="2927657246008729253">変更...</translation> 3176 <translation id="2927657246008729253">変更...</translation>
3426 <translation id="7586781939132793422">音声フィードバックを無効にする</translation> 3177 <translation id="7586781939132793422">音声フィードバックを無効にする</translation>
3427 <translation id="7978412674231730200">秘密鍵</translation> 3178 <translation id="7978412674231730200">秘密鍵</translation>
3428 <translation id="5308380583665731573">接続</translation> 3179 <translation id="5308380583665731573">接続</translation>
3429 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 3180 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
3430 <translation id="9049981332609050619"><ph name="DOMAIN"/> にアクセスしようとしましたが、サーバーから無 効な証明書が提示されました。</translation> 3181 <translation id="9049981332609050619"><ph name="DOMAIN"/> にアクセスしようとしましたが、サーバーから無 効な証明書が提示されました。</translation>
3431 <translation id="4414232939543644979">新しいシークレット ウインドウ(&amp;I)</translation> 3182 <translation id="4414232939543644979">新しいシークレット ウインドウ(&amp;I)</translation>
3432 <translation id="1693754753824026215">ページ <ph name="SITE"/> の記述:</translation> 3183 <translation id="1693754753824026215">ページ <ph name="SITE"/> の記述:</translation>
3433 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/> のサーバーからの応答時間が長すぎます。サーバーの過 負荷が原因の可能性があります。</translation> 3184 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/> のサーバーからの応答時間が長すぎます。サーバーの過 負荷が原因の可能性があります。</translation>
3434 <translation id="5066173162665203318">詳細設定...</translation> 3185 <translation id="5066173162665203318">詳細設定...</translation>
3435 <translation id="7278870042769914968">GTK+ テーマを使用</translation>
3436 <translation id="4501530680793980440">削除の確認</translation> 3186 <translation id="4501530680793980440">削除の確認</translation>
3437 <translation id="8108473539339615591">XSS 検知機能</translation> 3187 <translation id="8108473539339615591">XSS 検知機能</translation>
3438 <translation id="1902576642799138955">有効期間</translation> 3188 <translation id="1902576642799138955">有効期間</translation>
3439 <translation id="2634682188025601075">このサイトにアクセスすると携帯端末に損害を与える可能性があることを理解しています。< /translation>
3440 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 3189 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
3441 <translation id="7988324688042446538">パソコンのブックマーク</translation>
3442 <translation id="6692173217867674490">パスフレーズが正しくありません</translation> 3190 <translation id="6692173217867674490">パスフレーズが正しくありません</translation>
3443 <translation id="5550431144454300634">入力を自動的に訂正する</translation> 3191 <translation id="5550431144454300634">入力を自動的に訂正する</translation>
3444 <translation id="3308006649705061278">組織単位(OU)</translation> 3192 <translation id="3308006649705061278">組織単位(OU)</translation>
3445 <translation id="8912362522468806198">Google アカウントを使用</translation> 3193 <translation id="8912362522468806198">Google アカウントを使用</translation>
3446 <translation id="4443536555189480885">ヘルプ(&amp;H)</translation> 3194 <translation id="4443536555189480885">ヘルプ(&amp;H)</translation>
3447 <translation id="340485819826776184">予測サービスを使用してアドレスバーに入力した検索と URL を補完する</transl ation> 3195 <translation id="340485819826776184">予測サービスを使用してアドレスバーに入力した検索と URL を補完する</transl ation>
3448 <translation id="4207762215349123040"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/>の<ph name ="PEPPER_PLUGIN_NAME"/>プラグインがお使いの携帯端末へのアクセスを求めています。</translation> 3196 <translation id="2907063150691494337">1 つのデバイスでブックマークを追加すると、お使いのすべてのデバイスですぐに同じブッ クマークが追加されます。</translation>
3449 <translation id="6318501022818228039">同期設定でアプリケーションからの通知を無効にします。無効にすると、アプリケーションか ら他のクライアントへの通知が同期されなくなります。</translation> 3197 <translation id="6318501022818228039">同期設定でアプリケーションからの通知を無効にします。無効にすると、アプリケーションか ら他のクライアントへの通知が同期されなくなります。</translation>
3450 <translation id="4074900173531346617">メール署名者の証明書</translation> 3198 <translation id="4074900173531346617">メール署名者の証明書</translation>
3451 <translation id="6165508094623778733">詳しく見る</translation> 3199 <translation id="6165508094623778733">詳しく見る</translation>
3452 <translation id="9052208328806230490"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> に、アカウント <ph name="EMAIL"/> を使ってプリンタを登録しました</translation> 3200 <translation id="9052208328806230490"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> に、アカウント <ph name="EMAIL"/> を使ってプリンタを登録しました</translation>
3453 <translation id="2577777710869989646">この端末の自動登録中にエラーが発生しました。Ctrl+Alt+E キーを押してログイ ン画面からもう一度お試しいただくか、サポート担当者にお問い合わせください。</translation>
3454 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> 日前</translation> 3201 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> 日前</translation>
3455 <translation id="7568593326407688803">これは<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>のページです。翻訳 しますか?</translation> 3202 <translation id="7568593326407688803">これは<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>のページです。翻訳 しますか?</translation>
3456 <translation id="563969276220951735">フォームの自動入力</translation> 3203 <translation id="563969276220951735">フォームの自動入力</translation>
3204 <translation id="6619171318821784180">既存の設定を使用する</translation>
3457 <translation id="6870130893560916279">ウクライナ語のキーボード</translation> 3205 <translation id="6870130893560916279">ウクライナ語のキーボード</translation>
3458 <translation id="766592070029747268">暗号化された ONC ファイルを復号化できません。</translation> 3206 <translation id="766592070029747268">暗号化された ONC ファイルを復号化できません。</translation>
3459 <translation id="1543766961885680449">録音を開始しました。</translation> 3207 <translation id="1543766961885680449">録音を開始しました。</translation>
3460 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> 3208 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
3461 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> 分</translation> 3209 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> 分</translation>
3462 <translation id="2649911884196340328">このサーバーのセキュリティ証明書にはエラーがあります</translation> 3210 <translation id="2649911884196340328">このサーバーのセキュリティ証明書にはエラーがあります</translation>
3463 <translation id="6666647326143344290">Google アカウントを使用</translation> 3211 <translation id="6666647326143344290">Google アカウントを使用</translation>
3464 <translation id="4980112683975062744">サーバーから重複したヘッダーを受信しました</translation> 3212 <translation id="4980112683975062744">サーバーから重複したヘッダーを受信しました</translation>
3465 <translation id="3828029223314399057">ブックマークを検索</translation> 3213 <translation id="3828029223314399057">ブックマークを検索</translation>
3466 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> 3214 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation>
3467 <translation id="5614190747811328134">ユーザー通知</translation> 3215 <translation id="5614190747811328134">ユーザー通知</translation>
3468 <translation id="3918953202886869483">ネットワークが切断されているため、<ph name="HOST_NAME"/> のウ ェブページにアクセスできません。ネットワークに再接続されるとページが読み込まれます。<ph name="LINE_BREAK"/></translation> 3216 <translation id="3918953202886869483">ネットワークが切断されているため、<ph name="HOST_NAME"/> のウ ェブページにアクセスできません。ネットワークに再接続されるとページが読み込まれます。<ph name="LINE_BREAK"/></translation>
3469 <translation id="3551117997325569860">プロキシ設定を変更するには、[<ph name="USE_SHARED_PROXIE S"/>] 設定を有効にします。</translation> 3217 <translation id="3551117997325569860">プロキシ設定を変更するには、[<ph name="USE_SHARED_PROXIE S"/>] 設定を有効にします。</translation>
3470 <translation id="8906421963862390172">スペルチェックのオプション(&amp;S)</translation> 3218 <translation id="8906421963862390172">スペルチェックのオプション(&amp;S)</translation>
3471 <translation id="9046895021617826162">接続に失敗しました</translation> 3219 <translation id="9046895021617826162">接続に失敗しました</translation>
3472 <translation id="4061733942661196912">有効にした場合、Google アカウントのログイン ページにアクセスすると情報バーが 表示され、プロフィールに関連付けられた Google アカウントを使って簡単にログインできます。このフラグに関係なく、プロフィールがアカウントに関連付けられてい ない場合、自動ログインは常に無効になります。</translation> 3220 <translation id="4061733942661196912">有効にした場合、Google アカウントのログイン ページにアクセスすると情報バーが 表示され、プロフィールに関連付けられた Google アカウントを使って簡単にログインできます。このフラグに関係なく、プロフィールがアカウントに関連付けられてい ない場合、自動ログインは常に無効になります。</translation>
3473 <translation id="1492188167929010410">障害 ID <ph name="CRASH_ID"/></translation> 3221 <translation id="1492188167929010410">障害 ID <ph name="CRASH_ID"/></translation>
3474 <translation id="1963692530539281474">残り <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 日</translat ion> 3222 <translation id="1963692530539281474">残り <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 日</translat ion>
3475 <translation id="4470270245053809099">発行元: <ph name="NAME"/></translation> 3223 <translation id="4470270245053809099">発行元: <ph name="NAME"/></translation>
3476 <translation id="6268747994388690914">HTML ファイルからブックマークをインポート...</translation> 3224 <translation id="6268747994388690914">HTML ファイルからブックマークをインポート...</translation>
3477 <translation id="5365539031341696497">タイ語の入力方法(Kesmanee キーボード)</translation> 3225 <translation id="5365539031341696497">タイ語の入力方法(Kesmanee キーボード)</translation>
3478 <translation id="2403091441537561402">ゲートウェイ:</translation> 3226 <translation id="2403091441537561402">ゲートウェイ:</translation>
3479 <translation id="668171684555832681">その他...</translation> 3227 <translation id="668171684555832681">その他...</translation>
3480 <translation id="7540972813190816353">更新の確認中にエラーが発生しました: <ph name="ERROR"/></tra nslation> 3228 <translation id="7540972813190816353">更新の確認中にエラーが発生しました: <ph name="ERROR"/></tra nslation>
3481 <translation id="2225024820658613551">先に進まないでください。このサイトについて今回初めてこの警告メッセージが表示された場 合は&lt;strong&gt;特に&lt;/strong&gt;注意が必要です。</translation> 3229 <translation id="2225024820658613551">先に進まないでください。このサイトについて今回初めてこの警告メッセージが表示された場 合は&lt;strong&gt;特に&lt;/strong&gt;注意が必要です。</translation>
3482 <translation id="2049639323467105390">この端末は <ph name="DOMAIN"/> によって管理されています。</t ranslation>
3483 <translation id="1932098463447129402">開始時刻</translation> 3230 <translation id="1932098463447129402">開始時刻</translation>
3484 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> から同期サーバーに接続できなかっ たためデータを同期できませんでした。再試行しています...</translation> 3231 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> から同期サーバーに接続できなかっ たためデータを同期できませんでした。再試行しています...</translation>
3485 <translation id="6137946187038918690">トラックパッド/マウスの設定</translation>
3486 <translation id="2192664328428693215">サイトがデスクトップ通知を表示しようとしたときに確認する(推奨)</translat ion> 3232 <translation id="2192664328428693215">サイトがデスクトップ通知を表示しようとしたときに確認する(推奨)</translat ion>
3487 <translation id="6708242697268981054">保存元:</translation> 3233 <translation id="6708242697268981054">保存元:</translation>
3488 <translation id="4786993863723020412">キャッシュ読み取りエラー</translation> 3234 <translation id="4786993863723020412">キャッシュ読み取りエラー</translation>
3489 <translation id="6630452975878488444">選択ショートカット</translation> 3235 <translation id="6630452975878488444">選択ショートカット</translation>
3490 <translation id="8709969075297564489">サーバー証明書の取り消しを確認する</translation> 3236 <translation id="8709969075297564489">サーバー証明書の取り消しを確認する</translation>
3491 <translation id="6393653048282730833">印刷設定を管理...</translation>
3492 <translation id="8698171900303917290">インストールに関するヘルプ</translation> 3237 <translation id="8698171900303917290">インストールに関するヘルプ</translation>
3493 <translation id="2440443888409942524">ピンイン入力方法(US Dvorak キーボード用)</translation> 3238 <translation id="2440443888409942524">ピンイン入力方法(US Dvorak キーボード用)</translation>
3494 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> 3239 <translation id="830868413617744215">Beta</translation>
3495 <translation id="2679392804024228530">同期データをすべて暗号化する</translation> 3240 <translation id="2679392804024228530">同期データをすべて暗号化する</translation>
3496 <translation id="5925147183566400388">CPS(認証実施規定)ポインタ</translation> 3241 <translation id="5925147183566400388">CPS(認証実施規定)ポインタ</translation>
3497 <translation id="1497270430858433901"><ph name="DATE"/>に <ph name="DATA_AMOUNT"/ > の無料のデータを受領しました</translation> 3242 <translation id="1497270430858433901"><ph name="DATE"/>に <ph name="DATA_AMOUNT"/ > の無料のデータを受領しました</translation>
3243 <translation id="840245097294512396">WebGL を無効にします。</translation>
3498 <translation id="1779652936965200207">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」でこのパスキーを入力してください :</translation> 3244 <translation id="1779652936965200207">「<ph name="DEVICE_NAME"/>」でこのパスキーを入力してください :</translation>
3499 <translation id="8307376264102990850">フル充電までの時間を計算しています</translation> 3245 <translation id="8307376264102990850">フル充電までの時間を計算しています</translation>
3500 <translation id="4289422470195730934"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ゲストとしてブラウジングしています<p h name="END_BOLD"/>。このウィンドウで開いたページはブラウザの履歴や検索履歴には記録されません。Cookie などの記録も、ログアウトするとパ ソコンに残りません。ダウンロードしたファイルや追加したブックマークも消去されます。
3501 <ph name="LINE_BREAK"/>
3502 ゲストブラウジングについて詳しくは<ph name="BEGIN_LINK"/>こちら<ph name="END_LINK"/>をご覧くださ い。</translation>
3503 <translation id="636850387210749493">企業の登録</translation> 3246 <translation id="636850387210749493">企業の登録</translation>
3504 <translation id="1947424002851288782">ドイツ語のキーボード</translation> 3247 <translation id="1947424002851288782">ドイツ語のキーボード</translation>
3505 <translation id="932508678520956232">印刷を開始できませんでした。</translation> 3248 <translation id="932508678520956232">印刷を開始できませんでした。</translation>
3506 <translation id="4861833787540810454">再生(&amp;P)</translation> 3249 <translation id="4861833787540810454">再生(&amp;P)</translation>
3507 <translation id="2552545117464357659">新しい</translation> 3250 <translation id="2552545117464357659">新しい</translation>
3508 <translation id="7269802741830436641">このウェブページにはリダイレクト ループが含まれています</translation> 3251 <translation id="7269802741830436641">このウェブページにはリダイレクト ループが含まれています</translation>
3509 <translation id="7068610691356845980">「候補」カードを新しいタブ ページに追加します。これにより、おすすめのページが表示さ れます。</translation>
3510 <translation id="4180788401304023883">CA 証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」を削除しま すか?</translation> 3252 <translation id="4180788401304023883">CA 証明書「<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>」を削除しま すか?</translation>
3511 <translation id="5869522115854928033">保存したパスワード</translation> 3253 <translation id="5869522115854928033">保存したパスワード</translation>
3254 <translation id="1709220265083931213">高度な設定</translation>
3512 <translation id="3436440123324878555">プランに加入...</translation> 3255 <translation id="3436440123324878555">プランに加入...</translation>
3513 <translation id="5748266869826978907">DNS 設定を確認してください。確認方法がわからない場合はネットワーク管理者までお問 い合わせください。</translation> 3256 <translation id="5748266869826978907">DNS 設定を確認してください。確認方法がわからない場合はネットワーク管理者までお問 い合わせください。</translation>
3514 <translation id="4193154014135846272">Google ドキュメント</translation>
3515 <translation id="4771973620359291008">不明なエラーが発生しました。</translation> 3257 <translation id="4771973620359291008">不明なエラーが発生しました。</translation>
3516 <translation id="5509914365760201064">発行元: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/></t ranslation> 3258 <translation id="5509914365760201064">発行元: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/></t ranslation>
3517 <translation id="6446356484127229069"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
3518 からネットワークにアクセスできません。
3519 <ph name="LINE_BREAK"/>
3520 原因としては、ファイアウォールまたはウイルス対策ソフトウェアにより
3521 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3522 が誤って侵害と見なされ、インターネットへの接続をブロックされていることが考えられます。</translation>
3523 <translation id="5449588825071916739">すべてのタブをブックマークに追加する</translation> 3259 <translation id="5449588825071916739">すべてのタブをブックマークに追加する</translation>
3524 <translation id="7073385929680664879">入力方法を切り替え表示する</translation> 3260 <translation id="7073385929680664879">入力方法を切り替え表示する</translation>
3525 <translation id="6898699227549475383">組織(O)</translation> 3261 <translation id="6898699227549475383">組織(O)</translation>
3526 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 with RSA 暗号化</translation> 3262 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 with RSA 暗号化</translation>
3527 <translation id="762904068808419792">ここに検索キーワードを入力します</translation> 3263 <translation id="762904068808419792">ここに検索キーワードを入力します</translation>
3528 <translation id="5679399270800798467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> の拡張機能「<ph name=" EXTENSION_NAME"/>」 は現在、音声認識のために録音中です。</translation> 3264 <translation id="5679399270800798467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> の拡張機能「<ph name=" EXTENSION_NAME"/>」 は現在、音声認識のために録音中です。</translation>
3529 <translation id="8615618338313291042">シークレット モード アプリケーション: <ph name="APP_NAME"/> </translation> 3265 <translation id="8615618338313291042">シークレット モード アプリケーション: <ph name="APP_NAME"/> </translation>
3530 <translation id="978146274692397928">初期の句読点幅を全角にする</translation> 3266 <translation id="978146274692397928">初期の句読点幅を全角にする</translation>
3531 <translation id="106701514854093668">パソコンのブックマーク</translation>
3532 <translation id="8155798677707647270">新しいバージョンをインストールしています...</translation> 3267 <translation id="8155798677707647270">新しいバージョンをインストールしています...</translation>
3533 <translation id="8186593878477717195">証明書の GUID が一致しません</translation> 3268 <translation id="2304783958703511257">詳細設定</translation>
3534 <translation id="7206494583433114060">同期を開始</translation>
3535 <translation id="6886871292305414135">新しいタブで開く(&amp;T)</translation> 3269 <translation id="6886871292305414135">新しいタブで開く(&amp;T)</translation>
3536 <translation id="1639192739400715787">セキュリティ設定にアクセスするには、SIM カードの PIN を入力してください</ translation> 3270 <translation id="1639192739400715787">セキュリティ設定にアクセスするには、SIM カードの PIN を入力してください</ translation>
3537 <translation id="7961015016161918242">同期しない</translation> 3271 <translation id="7961015016161918242">同期しない</translation>
3538 <translation id="3950924596163729246">ネットワークにアクセスできません。</translation> 3272 <translation id="3950924596163729246">ネットワークにアクセスできません。</translation>
3539 <translation id="5212461935944305924">Cookie とサイト データの例外</translation>
3540 <translation id="2835170189407361413">フォームをクリア</translation> 3273 <translation id="2835170189407361413">フォームをクリア</translation>
3541 <translation id="4631110328717267096">システムを更新できませんでした。</translation> 3274 <translation id="4631110328717267096">システムを更新できませんでした。</translation>
3542 <translation id="361846151613043842">ウィンドウ 1 に切り替える</translation> 3275 <translation id="361846151613043842">ウィンドウ 1 に切り替える</translation>
3543 <translation id="7493310265090961755">バンド</translation> 3276 <translation id="7493310265090961755">バンド</translation>
3544 <translation id="3695919544155087829">この証明書ファイルの暗号化に使用したパスワードを入力してください。</transla tion> 3277 <translation id="3695919544155087829">この証明書ファイルの暗号化に使用したパスワードを入力してください。</transla tion>
3545 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> 3278 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
3546 <translation id="2509857212037838238"><ph name="PLUGIN_NAME"/> のインストール</translat ion>
3547 <translation id="6308937455967653460">名前を付けてリンク先を保存(&amp;K)...</translation> 3279 <translation id="6308937455967653460">名前を付けてリンク先を保存(&amp;K)...</translation>
3280 <translation id="311214945287371140">複数の Content-Disposition ヘッダーを受信しました。これは、HTT P レスポンス分割攻撃を防ぐために禁止されています。</translation>
3548 <translation id="5828633471261496623">印刷中...</translation> 3281 <translation id="5828633471261496623">印刷中...</translation>
3549 <translation id="5421136146218899937">閲覧履歴データの消去...</translation> 3282 <translation id="5421136146218899937">閲覧履歴データの消去...</translation>
3550 <translation id="5783059781478674569">音声認識オプション</translation> 3283 <translation id="5783059781478674569">音声認識オプション</translation>
3551 <translation id="5441100684135434593">有線ネットワーク</translation> 3284 <translation id="5441100684135434593">有線ネットワーク</translation>
3552 <translation id="8606000531741139742">トラックパッド:</translation> 3285 <translation id="8606000531741139742">トラックパッド:</translation>
3553 <translation id="3285322247471302225">新しいタブ(&amp;T)</translation> 3286 <translation id="3285322247471302225">新しいタブ(&amp;T)</translation>
3554 <translation id="3943582379552582368">戻る(&amp;B)</translation> 3287 <translation id="3943582379552582368">戻る(&amp;B)</translation>
3555 <translation id="7607002721634913082">一時停止されました</translation> 3288 <translation id="7607002721634913082">一時停止されました</translation>
3556 <translation id="7928710562641958568">デバイスの取り出し</translation>
3557 <translation id="480990236307250886">ホームページを開く</translation> 3289 <translation id="480990236307250886">ホームページを開く</translation>
3558 <translation id="6380143666419481200">同意して続行</translation> 3290 <translation id="6380143666419481200">同意して続行</translation>
3559 <translation id="713122686776214250">ページを追加(&amp;G)...</translation> 3291 <translation id="713122686776214250">ページを追加(&amp;G)...</translation>
3560 <translation id="4816492930507672669">ページサイズに合わせる</translation> 3292 <translation id="4816492930507672669">ページサイズに合わせる</translation>
3561 <translation id="8286036467436129157">ログイン</translation> 3293 <translation id="8286036467436129157">ログイン</translation>
3562 <translation id="594713537555167317">設定...</translation> 3294 <translation id="594713537555167317">設定...</translation>
3563 <translation id="1255964530203229794"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> として同期しました。 前回の同期: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> 3295 <translation id="1255964530203229794"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> として同期しました。 前回の同期: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
3564 <translation id="6697308399043041614">Chrome to Mobile</translation>
3565 <translation id="1122198203221319518">ツール(&amp;T)</translation> 3296 <translation id="1122198203221319518">ツール(&amp;T)</translation>
3297 <translation id="5757539081890243754">ホームページ</translation>
3566 <translation id="2760009672169282879">ブルガリア語(翻字)のキーボード</translation> 3298 <translation id="2760009672169282879">ブルガリア語(翻字)のキーボード</translation>
3567 <translation id="6608140561353073361">すべての Cookie とサイト データ...</translation> 3299 <translation id="6608140561353073361">すべての Cookie とサイト データ...</translation>
3568 <translation id="2596602318381383954">アプリケーションを選択:</translation> 3300 <translation id="2596602318381383954">アプリケーションを選択:</translation>
3569 <translation id="8007030362289124303">バッテリー残量が少なくなりました</translation> 3301 <translation id="8007030362289124303">バッテリー残量が少なくなりました</translation>
3570 <translation id="3790909017043401679">SIM カードの PIN の入力</translation>
3571 <translation id="4513946894732546136">フィードバック</translation> 3302 <translation id="4513946894732546136">フィードバック</translation>
3572 <translation id="1135328998467923690">パッケージが無効です: <ph name="ERROR_CODE"/></trans lation> 3303 <translation id="1135328998467923690">パッケージが無効です: <ph name="ERROR_CODE"/></trans lation>
3573 <translation id="5906719743126878045">残り <ph name="NUMBER_TWO"/> 時間</translation > 3304 <translation id="5906719743126878045">残り <ph name="NUMBER_TWO"/> 時間</translation >
3574 <translation id="1753682364559456262">画像のブロックを管理...</translation> 3305 <translation id="1753682364559456262">画像のブロックを管理...</translation>
3575 <translation id="6550675742724504774">オプション</translation> 3306 <translation id="6550675742724504774">オプション</translation>
3576 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> 時間前</translation> 3307 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> 時間前</translation>
3577 <translation id="2889064240420137087">次のプログラムでリンクを開く...</translation> 3308 <translation id="2889064240420137087">次のプログラムでリンクを開く...</translation>
3578 <translation id="431076611119798497">詳細(&amp;D)</translation> 3309 <translation id="431076611119798497">詳細(&amp;D)</translation>
3579 <translation id="5653140146600257126">フォルダ名「$1」は既に存在しています。別の名前を指定してください。</transl ation>
3580 <translation id="737801893573836157">システム タイトル バーを隠してコンパクトな枠線を使用する</translation> 3310 <translation id="737801893573836157">システム タイトル バーを隠してコンパクトな枠線を使用する</translation>
3581 <translation id="5352235189388345738">アクセス可能:</translation> 3311 <translation id="5352235189388345738">アクセス可能:</translation>
3582 <translation id="5040262127954254034">プライバシー</translation> 3312 <translation id="5040262127954254034">プライバシー</translation>
3583 <translation id="7666868073052500132">用途: <ph name="USAGES"/></translation> 3313 <translation id="7666868073052500132">用途: <ph name="USAGES"/></translation>
3584 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> は無効になりました。再度有効にする には、<ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/> にアクセスしてください。</translation> 3314 <translation id="6985345720668445131">日本語入力設定</translation>
3585 <translation id="3258281577757096226">3 ボル式(最終版)</translation> 3315 <translation id="3258281577757096226">3 ボル式(最終版)</translation>
3316 <translation id="2359174522669474766">1 ファイルが選択されています。$1</translation>
3586 <translation id="6906268095242253962">続行するにはインターネットに接続してください。</translation> 3317 <translation id="6906268095242253962">続行するにはインターネットに接続してください。</translation>
3587 <translation id="1908748899139377733">フレーム情報を表示(&amp;I)</translation> 3318 <translation id="1908748899139377733">フレーム情報を表示(&amp;I)</translation>
3588 <translation id="8551526551737765270">ネットワーク設定を解析できませんでした: <ph name="PARSE_ERROR _MESSAGE"/></translation> 3319 <translation id="8551526551737765270">ネットワーク設定を解析できませんでした: <ph name="PARSE_ERROR _MESSAGE"/></translation>
3589 <translation id="803771048473350947">ファイル</translation> 3320 <translation id="803771048473350947">ファイル</translation>
3590 <translation id="6206311232642889873">画像をコピー(&amp;Y)</translation> 3321 <translation id="6206311232642889873">画像をコピー(&amp;Y)</translation>
3591 <translation id="5158983316805876233">すべてのプロトコルで同じプロキシを使用する</translation> 3322 <translation id="5158983316805876233">すべてのプロトコルで同じプロキシを使用する</translation>
3592 <translation id="7108338896283013870">非表示</translation> 3323 <translation id="7108338896283013870">非表示</translation>
3593 <translation id="3366404380928138336">外部プロトコル リクエスト</translation> 3324 <translation id="3366404380928138336">外部プロトコル リクエスト</translation>
3594 <translation id="5300589172476337783">表示</translation> 3325 <translation id="5300589172476337783">表示</translation>
3595 <translation id="3160041952246459240">これらのサーバーを識別するための証明書がファイルに格納されています:</transl ation> 3326 <translation id="3160041952246459240">これらのサーバーを識別するための証明書がファイルに格納されています:</transl ation>
3596 <translation id="566920818739465183">このサイトに初めてアクセスしたのは <ph name="VISIT_DATE"/>です 。</translation> 3327 <translation id="566920818739465183">このサイトに初めてアクセスしたのは <ph name="VISIT_DATE"/>です 。</translation>
3597 <translation id="2961695502793809356">クリックすると次に進みます。押したまま待つと履歴が表示されます。</translat ion> 3328 <translation id="2961695502793809356">クリックすると次に進みます。押したまま待つと履歴が表示されます。</translat ion>
3598 <translation id="4092878864607680421">アプリケーション「<ph name="APP_NAME"/>」の最新バージョンは、さ らに許可が必要なため無効になっています。</translation> 3329 <translation id="4092878864607680421">アプリケーション「<ph name="APP_NAME"/>」の最新バージョンは、さ らに許可が必要なため無効になっています。</translation>
3599 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒</translation > 3330 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> 秒</translation >
3600 <translation id="5828228029189342317">ダウンロード後に特定の種類のファイルが自動的に開くように指定しました。</trans lation> 3331 <translation id="5828228029189342317">ダウンロード後に特定の種類のファイルが自動的に開くように指定しました。</trans lation>
3601 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> 3332 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
3602 <translation id="176587472219019965">新しいウインドウ(&amp;N)</translation> 3333 <translation id="176587472219019965">新しいウインドウ(&amp;N)</translation>
3603 <translation id="2859369953631715804">モバイル ネットワークの選択</translation>
3604 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 3334 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
3605 <translation id="6514565641373682518">このページではマウス カーソルが無効になります。</translation> 3335 <translation id="6514565641373682518">このページではマウス カーソルが無効になります。</translation>
3606 <translation id="5308689395849655368">障害レポートが無効になっています。</translation> 3336 <translation id="5308689395849655368">障害レポートが無効になっています。</translation>
3607 <translation id="8372369524088641025">WEP キーが正しくありません</translation> 3337 <translation id="8372369524088641025">WEP キーが正しくありません</translation>
3608 <translation id="8689341121182997459">有効期限:</translation> 3338 <translation id="8689341121182997459">有効期限:</translation>
3609 <translation id="4701497436386167014">タブをドラッグしたときにブラウザ ウィンドウを作成できるようにします。</trans lation> 3339 <translation id="4701497436386167014">タブをドラッグしたときにブラウザ ウィンドウを作成できるようにします。</trans lation>
3610 <translation id="899403249577094719">Netscape 証明書基本 URL</translation> 3340 <translation id="899403249577094719">Netscape 証明書基本 URL</translation>
3611 <translation id="2737363922397526254">折りたたむ...</translation> 3341 <translation id="2737363922397526254">折りたたむ...</translation>
3612 <translation id="8605428685123651449">SQLite メモリ</translation> 3342 <translation id="8605428685123651449">SQLite メモリ</translation>
3613 <translation id="5469175127151858022">上記で送信対象として選択した情報に加えて、お使いの Chrome と 3343 <translation id="5469175127151858022">上記で送信対象として選択した情報に加えて、お使いの Chrome と
3614 オペレーティング システムのバージョン情報が送信されます。このフィードバックは 3344 オペレーティング システムのバージョン情報が送信されます。このフィードバックは
3615 問題の診断と Chrome の品質向上に使用されます。送信された 3345 問題の診断と Chrome の品質向上に使用されます。送信された
3616 個人情報は、意図的に送信されたか否かを問わず、Google の 3346 個人情報は、意図的に送信されたか否かを問わず、Google の
3617 プライバシー ポリシーに従って保護されます。<ph name="BEGIN_BOLD"/>このフィードバックを送信すると、提供したフィードバック を Google がサービスの 3347 プライバシー ポリシーに従って保護されます。<ph name="BEGIN_BOLD"/>このフィードバックを送信すると、提供したフィードバック を Google がサービスの
3618 品質向上に使用する場合があることに同意したことになります。 3348 品質向上に使用する場合があることに同意したことになります。
3619 <ph name="END_BOLD"/></translation> 3349 <ph name="END_BOLD"/></translation>
3620 <translation id="2841013758207633010">時間</translation> 3350 <translation id="2841013758207633010">時間</translation>
3621 <translation id="4880827082731008257">履歴を検索</translation> 3351 <translation id="4880827082731008257">履歴を検索</translation>
3622 <translation id="8661290697478713397">シークレット ウインドウでリンクを開く(&amp;G)</translation> 3352 <translation id="8661290697478713397">シークレット ウインドウでリンクを開く(&amp;G)</translation>
3623 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >](<ph name="DEVICE"/>)</translation> 3353 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >](<ph name="DEVICE"/>)</translation>
3624 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> 秒</translation> 3354 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> 秒</translation>
3625 <translation id="3414856743105198592">リムーバブル メディアをフォーマットすると、すべてのデータが消去されます。続行します か?</translation> 3355 <translation id="3414856743105198592">リムーバブル メディアをフォーマットすると、すべてのデータが消去されます。続行します か?</translation>
3626 <translation id="2158448795143567596">WebGL API を介してキャンバス要素が 3D グラフィックスを使用できるように します。</translation> 3356 <translation id="2158448795143567596">WebGL API を介してキャンバス要素が 3D グラフィックスを使用できるように します。</translation>
3627 <translation id="5338503421962489998">ローカル ストレージ</translation>
3628 <translation id="1702534956030472451">西欧</translation> 3357 <translation id="1702534956030472451">西欧</translation>
3629 <translation id="794676567536738329">許可の確認</translation> 3358 <translation id="794676567536738329">許可の確認</translation>
3630 <translation id="6636709850131805001">不明な状態</translation> 3359 <translation id="6636709850131805001">不明な状態</translation>
3631 <translation id="6095984072944024315">−</translation> 3360 <translation id="6095984072944024315">−</translation>
3632 <translation id="5567989639534621706">アプリケーション キャッシュ</translation>
3633 <translation id="9141716082071217089">サーバー証明書が取り消されたかどうかを確認できません。</translation> 3361 <translation id="9141716082071217089">サーバー証明書が取り消されたかどうかを確認できません。</translation>
3634 <translation id="4304224509867189079">ログイン</translation> 3362 <translation id="4304224509867189079">ログイン</translation>
3635 <translation id="5332624210073556029">タイムゾーン:</translation> 3363 <translation id="5332624210073556029">タイムゾーン:</translation>
3636 <translation id="6198102561359457428">ログアウトしてから再度ログイン...</translation> 3364 <translation id="6198102561359457428">ログアウトしてから再度ログイン...</translation>
3365 <translation id="4572673395966285802">ファイルシステム</translation>
3637 <translation id="4799797264838369263">このオプションは会社のポリシーによって制御されています。詳細については管理者にお問い 合わせください。</translation> 3366 <translation id="4799797264838369263">このオプションは会社のポリシーによって制御されています。詳細については管理者にお問い 合わせください。</translation>
3638 <translation id="4492190037599258964">「<ph name="SEARCH_STRING"/>」の検索結果</transla tion> 3367 <translation id="4492190037599258964">「<ph name="SEARCH_STRING"/>」の検索結果</transla tion>
3639 <translation id="3573179567135747900">「<ph name="FROM_LOCALE"/>」に戻します(再起動が必要です)< /translation> 3368 <translation id="3573179567135747900">「<ph name="FROM_LOCALE"/>」に戻します(再起動が必要です)< /translation>
3640 <translation id="8235333616059839358">インターネット接続を確認し、使用しているネットワーク デバイス(ルーター、モデムなど )を再起動してください。</translation> 3369 <translation id="8235333616059839358">インターネット接続を確認し、使用しているネットワーク デバイス(ルーター、モデムなど )を再起動してください。</translation>
3641 <translation id="8940081510938872932">お使いのパソコンは現在、多くの処理を実施しています。しばらくしてからもう一度お試しく ださい。</translation>
3642 <translation id="4042471398575101546">ページの追加</translation> 3370 <translation id="4042471398575101546">ページの追加</translation>
3643 <translation id="8848709220963126773">Shift キー モードの切り替え</translation> 3371 <translation id="8848709220963126773">Shift キー モードの切り替え</translation>
3644 <translation id="3703445029708071516">入力した URL の同期を有効にする</translation> 3372 <translation id="3703445029708071516">入力した URL の同期を有効にする</translation>
3645 <translation id="4630748399013401982">カメラ: <ph name="DEVICE_NAME"/></translation >
3646 <translation id="8828933418460119530">DNS 名</translation> 3373 <translation id="8828933418460119530">DNS 名</translation>
3647 <translation id="988159990683914416">Developer Build</translation> 3374 <translation id="988159990683914416">Developer Build</translation>
3648 <translation id="1097658378307015415">ログインする前に、ゲスト セッションを開始して <ph name="NETWORK_ ID"/> ネットワークを有効にしてください</translation> 3375 <translation id="1097658378307015415">ログインする前に、ゲスト セッションを開始して <ph name="NETWORK_ ID"/> ネットワークを有効にしてください</translation>
3649 <translation id="4114470632216071239">SIM カードをロックする(モバイル データのご使用には PIN が必要になります) </translation> 3376 <translation id="4114470632216071239">SIM カードをロックする(モバイル データのご使用には PIN が必要になります) </translation>
3650 <translation id="5184584788669813359">この PDF 文書の一部を表示できませんでした。Adobe Reader で開きます か?</translation> 3377 <translation id="5184584788669813359">この PDF 文書の一部を表示できませんでした。Adobe Reader で開きます か?</translation>
3651 <translation id="3303260552072730022">拡張機能によって自動的に全画面表示になりました。</translation>
3652 <translation id="2183426022964444701">拡張機能のルート ディレクトリを選択します。</translation> 3378 <translation id="2183426022964444701">拡張機能のルート ディレクトリを選択します。</translation>
3653 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> からの Cookie がセッションにのみ許可 されました。</translation> 3379 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> からの Cookie がセッションにのみ許可 されました。</translation>
3654 <translation id="5212108862377457573">直前の入力に基づいて変換を調整</translation> 3380 <translation id="5212108862377457573">直前の入力に基づいて変換を調整</translation>
3381 <translation id="1131941560418793928">マウス カーソル</translation>
3655 <translation id="8675377193764357545"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> として同期しました< /translation> 3382 <translation id="8675377193764357545"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> として同期しました< /translation>
3656 <translation id="5811533512835101223">(元のスクリーンショットに戻る)</translation> 3383 <translation id="5811533512835101223">(元のスクリーンショットに戻る)</translation>
3657 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 3384 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
3658 <translation id="7005848115657603926">ページ範囲が無効です。<ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/> の範囲で指定してください。</translation> 3385 <translation id="7005848115657603926">ページ範囲が無効です。<ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/> の範囲で指定してください。</translation>
3659 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 3386 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
3387 <translation id="3448976534399424402">ツール メニューにフォーカスを移す</translation>
3660 <translation id="2635102990349508383">アカウントのログイン情報がまだ入力されていません。</translation> 3388 <translation id="2635102990349508383">アカウントのログイン情報がまだ入力されていません。</translation>
3661 <translation id="6653661802708479588">検索エンジンの同期を有​​効にする</translation> 3389 <translation id="6653661802708479588">検索エンジンの同期を有​​効にする</translation>
3662 <translation id="6902055721023340732">自動設定 URL</translation> 3390 <translation id="6902055721023340732">自動設定 URL</translation>
3663 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 3391 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
3664 <translation id="7481312909269577407">進む</translation> 3392 <translation id="7481312909269577407">進む</translation>
3665 <translation id="3759876923365568382">残り <ph name="NUMBER_FEW"/> 日</translation> 3393 <translation id="3759876923365568382">残り <ph name="NUMBER_FEW"/> 日</translation>
3666 <translation id="295228163843771014">パスワードの非同期を選択しました。この同期設定はいつでも変更できます。</transl ation> 3394 <translation id="295228163843771014">パスワードの非同期を選択しました。この同期設定はいつでも変更できます。</transl ation>
3667 <translation id="2478277127709346535">ウィンドウ 7 に切り替える</translation> 3395 <translation id="2478277127709346535">ウィンドウ 7 に切り替える</translation>
3668 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を起動</translation > 3396 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を起動</translation >
3669 <translation id="6522797484310591766">今すぐログイン</translation> 3397 <translation id="6522797484310591766">今すぐログイン</translation>
3398 <translation id="7828702903116529889"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
3399 からネットワークにアクセスできません。
3400 <ph name="LINE_BREAK"/>
3401 原因としては、ファイアウォールまたはウイルス対策ソフトウェアにより
3402 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3403 が誤って侵害と見なされ、インターネットへの接続をブロックされていることが考えられます。</translation>
3670 <translation id="878069093594050299">この証明書は、以下の用途に使用できることが確認されています:</translation > 3404 <translation id="878069093594050299">この証明書は、以下の用途に使用できることが確認されています:</translation >
3671 <translation id="2991701592828182965">音声フィードバックを有効にします。</translation> 3405 <translation id="2991701592828182965">音声フィードバックを有効にします。</translation>
3406 <translation id="6463782637635274853">貼り付けています...</translation>
3672 <translation id="5852112051279473187">エラー: このデバイスの登録中に問題が発生しました。もう一度お試しいただくか、サポー ト担当者にお問い合わせください。</translation> 3407 <translation id="5852112051279473187">エラー: このデバイスの登録中に問題が発生しました。もう一度お試しいただくか、サポー ト担当者にお問い合わせください。</translation>
3673 <translation id="6894066781028910720">ファイル マネージャを開きます</translation> 3408 <translation id="6894066781028910720">ファイル マネージャを開きます</translation>
3674 <translation id="7088418943933034707">証明書の管理...</translation> 3409 <translation id="7088418943933034707">証明書の管理...</translation>
3675 <translation id="497421865427891073">次に進む</translation> 3410 <translation id="497421865427891073">次に進む</translation>
3676 <translation id="2453576648990281505">このファイルは既に存在します</translation> 3411 <translation id="2453576648990281505">このファイルは既に存在します</translation>
3677 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> 3412 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
3678 <translation id="3902011095621490992">拡張機能のアラートを有効にする</translation> 3413 <translation id="3902011095621490992">拡張機能のアラートを有効にする</translation>
3679 <translation id="3668823961463113931">ハンドラ</translation> 3414 <translation id="3668823961463113931">ハンドラ</translation>
3680 <translation id="8808478386290700967">ウェブストア</translation>
3681 <translation id="1732215134274276513">タブの固定を解除</translation> 3415 <translation id="1732215134274276513">タブの固定を解除</translation>
3682 <translation id="4084682180776658562">ブックマーク</translation> 3416 <translation id="4084682180776658562">ブックマーク</translation>
3683 <translation id="8859057652521303089">言語の選択:</translation> 3417 <translation id="8859057652521303089">言語の選択:</translation>
3684 <translation id="3030138564564344289">ダウンロードを再試行</translation> 3418 <translation id="3030138564564344289">ダウンロードを再試行</translation>
3685 <translation id="2603463522847370204">シークレット ウィンドウで開く(&amp;I)</translation> 3419 <translation id="2603463522847370204">シークレット ウィンドウで開く(&amp;I)</translation>
3686 <translation id="4381091992796011497">ユーザー名:</translation> 3420 <translation id="4381091992796011497">ユーザー名:</translation>
3687 <translation id="4636388769812446016">マイクは既に使用されています。</translation> 3421 <translation id="4636388769812446016">マイクは既に使用されています。</translation>
3688 <translation id="5830720307094128296">ページを別名で保存(&amp;A)...</translation> 3422 <translation id="5830720307094128296">ページを別名で保存(&amp;A)...</translation>
3689 <translation id="2448312741937722512">タイプ</translation> 3423 <translation id="2448312741937722512">タイプ</translation>
3690 <translation id="8114439576766120195">すべてのウェブサイトにあるデータ</translation> 3424 <translation id="8114439576766120195">すべてのウェブサイトにあるデータ</translation>
3691 <translation id="5209320130288484488">デバイスが見つかりませんでした</translation> 3425 <translation id="5209320130288484488">デバイスが見つかりませんでした</translation>
3692 <translation id="8364627913115013041">未設定</translation> 3426 <translation id="8364627913115013041">未設定</translation>
3693 <translation id="4668954208278016290">パソコンにイメージを展開中に問題が発生しました。</translation> 3427 <translation id="4668954208278016290">パソコンにイメージを展開中に問題が発生しました。</translation>
3694 <translation id="5822838715583768518">アプリケーションの起動</translation> 3428 <translation id="5822838715583768518">アプリケーションの起動</translation>
3695 <translation id="3942974664341190312">2 ボル式</translation> 3429 <translation id="3942974664341190312">2 ボル式</translation>
3696 <translation id="8477241577829954800">差し替えられた</translation> 3430 <translation id="8477241577829954800">差し替えられた</translation>
3697 <translation id="6735304988756581115">Cookie と他のサイトのデータを表示...</translation> 3431 <translation id="6735304988756581115">Cookie と他のサイトのデータを表示...</translation>
3698 <translation id="3048564749795856202">続行する場合は、この危険性についてご理解いただいたうえで<ph name="PROC EED_LINK"/>してください。</translation> 3432 <translation id="3048564749795856202">続行する場合は、この危険性についてご理解いただいたうえで<ph name="PROC EED_LINK"/>してください。</translation>
3699 <translation id="5996258716334177896">プロフィールを開くことができませんでした。一部の機能をご利用いただけない可能性があり ます。プロフィールが存在し、そのコンテンツへの読み書きが許可されていることを確認してください。</translation> 3433 <translation id="5996258716334177896">プロフィールを開くことができませんでした。一部の機能をご利用いただけない可能性があり ます。プロフィールが存在し、そのコンテンツへの読み書きが許可されていることを確認してください。</translation>
3700 <translation id="7953739707111622108">ファイルシステムが認識されなかったため、このデバイスを開くことはできません。</tr anslation> 3434 <translation id="7953739707111622108">ファイルシステムが認識されなかったため、このデバイスを開くことはできません。</tr anslation>
3701 <translation id="2433507940547922241">デザイン</translation> 3435 <translation id="2433507940547922241">デザイン</translation>
3702 <translation id="839072384475670817">アプリケーションのショートカットを作成(&amp;S)...</translation > 3436 <translation id="839072384475670817">アプリケーションのショートカットを作成(&amp;S)...</translation >
3703 <translation id="2176045495080708525">次の拡張機能がインストールされます:</translation>
3704 <translation id="2501190902826909027">音声フィードバックを無効にします。</translation> 3437 <translation id="2501190902826909027">音声フィードバックを無効にします。</translation>
3705 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を既定のブラウザにする</tra nslation> 3438 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> を既定のブラウザにする</tra nslation>
3706 <translation id="3046910703532196514">ウェブページ、完全</translation> 3439 <translation id="3046910703532196514">ウェブページ、完全</translation>
3707 <translation id="9112614144067920641">新しい PIN を選択してください。</translation> 3440 <translation id="9112614144067920641">新しい PIN を選択してください。</translation>
3708 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 3441 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
3709 <translation id="7773726648746946405">セッション ストレージ</translation>
3710 <translation id="9147392381910171771">オプション(&amp;O)</translation> 3442 <translation id="9147392381910171771">オプション(&amp;O)</translation>
3711 <translation id="1803557475693955505">背景ページ「<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>」を読み込むこと ができませんでした。</translation> 3443 <translation id="1803557475693955505">背景ページ「<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>」を読み込むこと ができませんでした。</translation>
3712 <translation id="3633997706330212530">これらのサービスを無効にすることもできます。</translation>
3713 <translation id="2929033900046795715">ブラウザに提示されたサーバー証明書または中間認証機関証明書には、1024 ビット未満 の RSA 暗号鍵などの脆弱な暗号鍵が含まれています。脆弱な公開鍵から対応する秘密鍵を割り出すことは比較的容易であるため、悪意のあるユーザーがサーバーになりすま すおそれがあります。</translation> 3444 <translation id="2929033900046795715">ブラウザに提示されたサーバー証明書または中間認証機関証明書には、1024 ビット未満 の RSA 暗号鍵などの脆弱な暗号鍵が含まれています。脆弱な公開鍵から対応する秘密鍵を割り出すことは比較的容易であるため、悪意のあるユーザーがサーバーになりすま すおそれがあります。</translation>
3714 <translation id="6264485186158353794">セキュリティで保護されたページに戻る</translation> 3445 <translation id="6264485186158353794">セキュリティで保護されたページに戻る</translation>
3715 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> 3446 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
3716 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> 3447 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
3717 <translation id="5847724078457510387">このサイトのすべての有効な証明書は DNS に含まれていますが、サーバーで DNS に含まれていない証明書が使用されました。</translation> 3448 <translation id="5847724078457510387">このサイトのすべての有効な証明書は DNS に含まれていますが、サーバーで DNS に含まれていない証明書が使用されました。</translation>
3718 <translation id="1394853081832053657">音声認識オプション</translation> 3449 <translation id="1394853081832053657">音声認識オプション</translation>
3719 <translation id="5037676449506322593">すべてを選択</translation> 3450 <translation id="5037676449506322593">すべてを選択</translation>
3720 <translation id="1981905533439890161">新しいアプリケーションの確認</translation> 3451 <translation id="1981905533439890161">新しいアプリケーションの確認</translation>
3721 <translation id="2785530881066938471">コンテンツ スクリプトのファイル「<ph name="RELATIVE_PATH"/ >」を読み込むことができませんでした。UTF-8 でエンコードされていません。</translation> 3452 <translation id="2785530881066938471">コンテンツ スクリプトのファイル「<ph name="RELATIVE_PATH"/ >」を読み込むことができませんでした。UTF-8 でエンコードされていません。</translation>
3722 <translation id="3807747707162121253">キャンセル(&amp;C)</translation> 3453 <translation id="3807747707162121253">キャンセル(&amp;C)</translation>
3723 <translation id="202352106777823113">ダウンロードは時間がかかりすぎたため、ネットワークによって停止されました。</tran slation>
3724 <translation id="6155817405098385604">GPU を使用できないときでも 3D ソフトウェア ラスタライザにフォールバックしま せん。</translation> 3454 <translation id="6155817405098385604">GPU を使用できないときでも 3D ソフトウェア ラスタライザにフォールバックしま せん。</translation>
3725 <translation id="1857773308960574102">これは不正なファイルのようです。</translation> 3455 <translation id="1857773308960574102">これは不正なファイルのようです。</translation>
3726 <translation id="3306897190788753224">変換のカスタマイズ、履歴に基づく候補表示、ユーザー辞書を一時的に無効にする</tra nslation> 3456 <translation id="3306897190788753224">変換のカスタマイズ、履歴に基づく候補表示、ユーザー辞書を一時的に無効にする</tra nslation>
3727 <translation id="8941882480823041320">前の単語</translation> 3457 <translation id="8941882480823041320">前の単語</translation>
3728 <translation id="2489435327075806094">ポインタの速度:</translation>
3729 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> からの Cookie が許可されました。</ translation> 3458 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> からの Cookie が許可されました。</ translation>
3730 <translation id="2773948261276885771">複数のページを設定</translation> 3459 <translation id="2773948261276885771">複数のページを設定</translation>
3731 <translation id="8279030405537691301">スレッド合成が有効な場合、合成しているスレッド上で CSS アニメーションの加速を行 います。ただし、コンポジタ スレッドを使用しなくても、CSS アニメーションの加速によってパフォーマンスが向上することがあります。</translation>
3732 <translation id="2157875535253991059">現在このページは全画面表示です。</translation> 3460 <translation id="2157875535253991059">現在このページは全画面表示です。</translation>
3733 <translation id="20817612488360358">システム プロキシ設定を使用するように設定されていますが、明示的なプロキシの設定も指定さ れています。</translation> 3461 <translation id="20817612488360358">システム プロキシ設定を使用するように設定されていますが、明示的なプロキシの設定も指定さ れています。</translation>
3462 <translation id="1503894213707460512"><ph name="PLUGIN_NAME"/> プラグインを実行するにはユーザーの 許可が必要です。</translation>
3734 <translation id="471800408830181311">秘密鍵を出力できませんでした。</translation> 3463 <translation id="471800408830181311">秘密鍵を出力できませんでした。</translation>
3735 <translation id="2262505173081785042">ドライブを追加</translation> 3464 <translation id="2262505173081785042">ドライブを追加</translation>
3465 <translation id="1639058970766796751">キューに追加</translation>
3736 <translation id="1177437665183591855">不明なサーバー証明書エラー</translation> 3466 <translation id="1177437665183591855">不明なサーバー証明書エラー</translation>
3737 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> がカメラとマイクへのアクセスを求めています。</ translation> 3467 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> がカメラとマイクへのアクセスを求めています。</ translation>
3738 <translation id="8467473010914675605">韓国語 IME</translation> 3468 <translation id="8467473010914675605">韓国語 IME</translation>
3739 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> では、ユーザー データを Goo gle アカウントと安全に同期することができます。すべてのデータを常に同期するか、同期するデータのタイプと暗号化設定を選択してカスタマイズしてください。</tr anslation> 3469 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> では、ユーザー データを Goo gle アカウントと安全に同期することができます。すべてのデータを常に同期するか、同期するデータのタイプと暗号化設定を選択してカスタマイズしてください。</tr anslation>
3740 <translation id="2639739919103226564">ステータス:</translation> 3470 <translation id="2639739919103226564">ステータス:</translation>
3741 <translation id="6538242311007136163">セッション(<ph name="SESSION_COUNT"/>)</transla tion> 3471 <translation id="6538242311007136163">セッション(<ph name="SESSION_COUNT"/>)</transla tion>
3742 <translation id="6923900367903210484">著作権</translation> 3472 <translation id="6923900367903210484">著作権</translation>
3743 <translation id="3819800052061700452">全画面表示(&amp;F)</translation> 3473 <translation id="3819800052061700452">全画面表示(&amp;F)</translation>
3744 <translation id="1653672595398823009">携帯端末</translation> 3474 <translation id="5419540894229653647"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/>
3745 <translation id="48607902311828362">機内モード</translation> 3475 <ph name="LINE_BREAK"/>
3746 <translation id="7462271052380869725">ネットワークが切断されました</translation> 3476 問題を診断するには次の手順に従ってください:
3747 <translation id="8142699993796781067">プライベート ネットワーク</translation> 3477 <ph name="LINE_BREAK"/>
3478 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
3479 <translation id="3483076582513904121"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> に Google ア カウントでログインすると、お使いのどのデバイスでもブックマーク、履歴、設定を利用できるようになります。また、お気に入りの Google サービスすべてに自動的に ログインすることもできます。</translation>
3748 <translation id="5906065664303289925">ハードウェアのアドレス:</translation> 3480 <translation id="5906065664303289925">ハードウェアのアドレス:</translation>
3749 <translation id="3178000186192127858">読み取り専用</translation> 3481 <translation id="3178000186192127858">読み取り専用</translation>
3750 <translation id="4236660184841105427">すべてのファイルを表示</translation> 3482 <translation id="4236660184841105427">すべてのファイルを表示</translation>
3751 <translation id="2187895286714876935">サーバー証明書インポート エラー</translation> 3483 <translation id="2187895286714876935">サーバー証明書インポート エラー</translation>
3484 <translation id="5460896875189097758">ローカルに格納されたデータ</translation>
3752 <translation id="4882473678324857464">ブックマークにフォーカスを移す</translation> 3485 <translation id="4882473678324857464">ブックマークにフォーカスを移す</translation>
3753 <translation id="4258348331913189841">ファイル システム</translation>
3754 <translation id="2494849652006911060"><ph name="PRODUCT_NAME"/> はデータを同期できませんでした。 同期パスフレーズを更新してください。</translation> 3486 <translation id="2494849652006911060"><ph name="PRODUCT_NAME"/> はデータを同期できませんでした。 同期パスフレーズを更新してください。</translation>
3755 <translation id="3817519158465675771">ネットワーク オプション...</translation>
3756 <translation id="7161508766647573452">いくつかの設定は管理者によって管理されています。</translation> 3487 <translation id="7161508766647573452">いくつかの設定は管理者によって管理されています。</translation>
3757 <translation id="4618990963915449444"><ph name="DEVICE_NAME"/> 上のファイルはすべて消去されます。 </translation> 3488 <translation id="4618990963915449444"><ph name="DEVICE_NAME"/> 上のファイルはすべて消去されます。 </translation>
3489 <translation id="3128852558755400700">ログインして同期すると、<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/ > のデータをお使いのどのデバイスでも利用できるようになります。</translation>
3758 <translation id="614998064310228828">デバイス モデル:</translation> 3490 <translation id="614998064310228828">デバイス モデル:</translation>
3759 <translation id="1581962803218266616">Finder で表示</translation> 3491 <translation id="1581962803218266616">Finder で表示</translation>
3760 <translation id="9100765901046053179">詳細設定</translation> 3492 <translation id="9100765901046053179">詳細設定</translation>
3761 <translation id="203168018648013061">同期エラー: Google ダッシュボードから同期をリセットしてください。</tran slation> 3493 <translation id="203168018648013061">同期エラー: Google ダッシュボードから同期をリセットしてください。</tran slation>
3762 <translation id="1405126334425076373">マウス カーソル</translation>
3763 <translation id="6096326118418049043">X.500 名</translation> 3494 <translation id="6096326118418049043">X.500 名</translation>
3764 <translation id="6086259540486894113">同期するデータ タイプを少なくとも 1 つ選択してください。</translatio n> 3495 <translation id="6086259540486894113">同期するデータ タイプを少なくとも 1 つ選択してください。</translatio n>
3765 <translation id="923467487918828349">すべてを表示</translation> 3496 <translation id="923467487918828349">すべてを表示</translation>
3766 <translation id="3093189737735839308"><ph name="PLUGIN_NAME"/> をインストールしてもよろしいですか ?信頼できるプラグインのみをインストールしてください。</translation>
3767 <translation id="4298972503445160211">デンマーク語のキーボード</translation> 3497 <translation id="4298972503445160211">デンマーク語のキーボード</translation>
3768 <translation id="6621440228032089700">直接表示する代わりに画面外のテクスチャに合成できます。</translation> 3498 <translation id="6621440228032089700">直接表示する代わりに画面外のテクスチャに合成できます。</translation>
3769 <translation id="3488065109653206955">一部有効</translation> 3499 <translation id="3488065109653206955">一部有効</translation>
3770 <translation id="1481244281142949601">適切なサンドボックスを使用しています。</translation> 3500 <translation id="1481244281142949601">適切なサンドボックスを使用しています。</translation>
3771 <translation id="4849517651082200438">インストールしない</translation> 3501 <translation id="4849517651082200438">インストールしない</translation>
3772 <translation id="1086565554294716241">同期設定で入力した URL を有効にします。有効にすると、入力した URL の履歴を 他のクライアントと同期して、アドレスバーのオートコンプリートに利用することができます。</translation> 3502 <translation id="1086565554294716241">同期設定で入力した URL を有効にします。有効にすると、入力した URL の履歴を 他のクライアントと同期して、アドレスバーのオートコンプリートに利用することができます。</translation>
3773 <translation id="146220085323579959">インターネットが切断されました。お使いのインターネット接続を確認してから、もう一度お試 しください。</translation> 3503 <translation id="6349678711452810642">既定にする</translation>
3774 <translation id="6263284346895336537">非重要</translation> 3504 <translation id="6263284346895336537">非重要</translation>
3775 <translation id="6409731863280057959">ポップアップ</translation> 3505 <translation id="6409731863280057959">ポップアップ</translation>
3776 <translation id="3459774175445953971">最終更新日:</translation> 3506 <translation id="3459774175445953971">最終更新日:</translation>
3777 <translation id="8776285424728638733">GB</translation>
3778 <translation id="73289266812733869">選択されていません</translation> 3507 <translation id="73289266812733869">選択されていません</translation>
3779 <translation id="8639963783467694461">自動入力の設定</translation>
3780 <translation id="3435738964857648380">セキュリティ</translation> 3508 <translation id="3435738964857648380">セキュリティ</translation>
3781 <translation id="9112987648460918699">検索...</translation> 3509 <translation id="9112987648460918699">検索...</translation>
3782 <translation id="2231233239095101917">このページのスクリプトは大量のメモリを使用しています。スクリプトを有効にするには、ペ ージを読み込み直してください。</translation> 3510 <translation id="2231233239095101917">このページのスクリプトは大量のメモリを使用しています。スクリプトを有効にするには、ペ ージを読み込み直してください。</translation>
3783 <translation id="870805141700401153">Microsoft 個別コード署名</translation> 3511 <translation id="870805141700401153">Microsoft 個別コード署名</translation>
3784 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 3512 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
3785 <translation id="9020278534503090146">このウェブページにアクセスできません</translation> 3513 <translation id="9020278534503090146">このウェブページにアクセスできません</translation>
3786 <translation id="4768698601728450387">画像の切り取り</translation> 3514 <translation id="4768698601728450387">画像の切り取り</translation>
3787 <translation id="388918273471766578">設定を編集...</translation>
3788 <translation id="3943857333388298514">貼り付け</translation> 3515 <translation id="3943857333388298514">貼り付け</translation>
3789 <translation id="385051799172605136">戻る</translation> 3516 <translation id="385051799172605136">戻る</translation>
3790 <translation id="1832546148887467272"><ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> に切り替える</trans lation> 3517 <translation id="1832546148887467272"><ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> に切り替える</trans lation>
3791 <translation id="2670965183549957348">Chewing 入力方法</translation> 3518 <translation id="2670965183549957348">Chewing 入力方法</translation>
3792 <translation id="3268451620468152448">開いているタブ</translation> 3519 <translation id="3268451620468152448">開いているタブ</translation>
3793 <translation id="4918086044614829423">承諾</translation> 3520 <translation id="4918086044614829423">承諾</translation>
3794 <translation id="5095208057601539847">地方</translation> 3521 <translation id="5095208057601539847">地方</translation>
3795 <translation id="4085298594534903246">このページの Javascript はブロックされました。</translation > 3522 <translation id="4085298594534903246">このページの Javascript はブロックされました。</translation >
3796 <translation id="4341977339441987045">サイトからのデータ設定をすべてブロックする</translation> 3523 <translation id="4341977339441987045">サイトからのデータ設定をすべてブロックする</translation>
3797 <translation id="806812017500012252">タイトルで並べ替え</translation> 3524 <translation id="806812017500012252">タイトルで並べ替え</translation>
3798 <translation id="9167350110873177156">または <ph name="IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT"/></ translation> 3525 <translation id="9167350110873177156">または <ph name="IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT"/></ translation>
3799 <translation id="3781751432212184938">タブの概観を表示...</translation> 3526 <translation id="3781751432212184938">タブの概観を表示...</translation>
3800 <translation id="2960316970329790041">インポート停止</translation> 3527 <translation id="2960316970329790041">インポート停止</translation>
3801 <translation id="3835522725882634757">このサーバーから、<ph name="PRODUCT_NAME"/> が認識できない データが送信されています。<ph name="BEGIN_LINK"/>バグを報告<ph name="END_LINK"/>してください。報告には<ph nam e="BEGIN2_LINK"/>未加工のリスト<ph name="END2_LINK"/>を含めてください。</translation> 3528 <translation id="3835522725882634757">このサーバーから、<ph name="PRODUCT_NAME"/> が認識できない データが送信されています。<ph name="BEGIN_LINK"/>バグを報告<ph name="END_LINK"/>してください。報告には<ph nam e="BEGIN2_LINK"/>未加工のリスト<ph name="END2_LINK"/>を含めてください。</translation>
3802 <translation id="6586451623538375658">マウスのメイン ボタンを右にする</translation> 3529 <translation id="6586451623538375658">マウスのメイン ボタンを右にする</translation>
3803 <translation id="6937152069980083337">Google 日本語入力(US キーボード用)</translation> 3530 <translation id="6937152069980083337">Google 日本語入力(US キーボード用)</translation>
3804 <translation id="475088594373173692">最初のユーザー</translation> 3531 <translation id="475088594373173692">最初のユーザー</translation>
3805 <translation id="1731911755844941020">リクエストを送信しています...</translation> 3532 <translation id="1731911755844941020">リクエストを送信しています...</translation>
3806 <translation id="8371695176452482769">お話しください</translation> 3533 <translation id="8371695176452482769">お話しください</translation>
3807 <translation id="2988488679308982380">パッケージをインストールできませんでした: <ph name="ERROR_CODE "/></translation> 3534 <translation id="2988488679308982380">パッケージをインストールできませんでした: <ph name="ERROR_CODE "/></translation>
3808 <translation id="2904079386864173492">モデル:</translation> 3535 <translation id="2904079386864173492">モデル:</translation>
3536 <translation id="8917047707340793412"><ph name="ENGINE_NAME"/> に変更する</translatio n>
3809 <translation id="728836202927797241">このアカウントで Google サイトに自動的にログインする</translation > 3537 <translation id="728836202927797241">このアカウントで Google サイトに自動的にログインする</translation >
3810 <translation id="6129953537138746214">スペース</translation> 3538 <translation id="6129953537138746214">スペース</translation>
3811 <translation id="5041795084235183432">マウス:</translation> 3539 <translation id="5041795084235183432">マウス:</translation>
3812 <translation id="3704331259350077894">処理が停止した</translation> 3540 <translation id="3704331259350077894">処理が停止した</translation>
3813 <translation id="7318775302690039100"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ではインストールしたアプリケーシ ョンがすべて同期されるので、どの <ph name="PRODUCT_NAME"/> ブラウザでログインしても、それらのアプリケーションにアクセスできるようにな ります。</translation> 3541 <translation id="7318775302690039100"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ではインストールしたアプリケーシ ョンがすべて同期されるので、どの <ph name="PRODUCT_NAME"/> ブラウザでログインしても、それらのアプリケーションにアクセスできるようにな ります。</translation>
3814 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> 3542 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation>
3815 <translation id="5801568494490449797">設定</translation> 3543 <translation id="5801568494490449797">設定</translation>
3816 <translation id="2616803374438260326">キーボード/マウス(<ph name="ADDRESS"/>)</translati on>
3817 <translation id="1038842779957582377">不明な名前</translation> 3544 <translation id="1038842779957582377">不明な名前</translation>
3818 <translation id="5327248766486351172">名前</translation> 3545 <translation id="5327248766486351172">名前</translation>
3819 <translation id="2150661552845026580">「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」を追加しますか?</tra nslation> 3546 <translation id="2150661552845026580">「<ph name="EXTENSION_NAME"/>」を追加しますか?</tra nslation>
3820 <translation id="5553784454066145694">新しい PIN の選択</translation> 3547 <translation id="5553784454066145694">新しい PIN の選択</translation>
3821 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 3548 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
3822 <translation id="4443989740666919835">デフォルトの検索の変更が試行されました</translation> 3549 <translation id="4443989740666919835">デフォルトの検索の変更が試行されました</translation>
3823 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12 エクスポート エラー</translation> 3550 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12 エクスポート エラー</translation>
3824 <translation id="2445081178310039857">拡張機能のルート ディレクトリを指定してください。</translation> 3551 <translation id="2445081178310039857">拡張機能のルート ディレクトリを指定してください。</translation>
3825 <translation id="8251578425305135684">サムネイルを削除しました。</translation> 3552 <translation id="8251578425305135684">サムネイルを削除しました。</translation>
3826 <translation id="6163522313638838258">すべてを展開...</translation> 3553 <translation id="6163522313638838258">すべてを展開...</translation>
3827 <translation id="3037605927509011580">エラー</translation> 3554 <translation id="3037605927509011580">エラー</translation>
3828 <translation id="5803531701633845775">カーソルを動かさずに後ろからフレーズを選択する</translation> 3555 <translation id="5803531701633845775">カーソルを動かさずに後ろからフレーズを選択する</translation>
3829 <translation id="7883944954927542760">スーパー トレイを無効にする</translation> 3556 <translation id="894868077413883288">ダウンロードを検索</translation>
3830 <translation id="1918141783557917887">縮小(&amp;S)</translation> 3557 <translation id="1918141783557917887">縮小(&amp;S)</translation>
3831 <translation id="6996550240668667907">キーボード オーバーレイを表示する</translation> 3558 <translation id="6996550240668667907">キーボード オーバーレイを表示する</translation>
3832 <translation id="8700025712071592022">同期設定で開いているタブを有効にします。有効にすると、開いているタブを他のクライアン トと同期できます。</translation> 3559 <translation id="8700025712071592022">同期設定で開いているタブを有効にします。有効にすると、開いているタブを他のクライアン トと同期できます。</translation>
3833 <translation id="4065006016613364460">画像 URL をコピー(&amp;O)</translation> 3560 <translation id="4065006016613364460">画像 URL をコピー(&amp;O)</translation>
3834 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> 3561 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
3835 <translation id="421182450098841253">ブックマーク バーを表示(&amp;S)</translation> 3562 <translation id="421182450098841253">ブックマーク バーを表示(&amp;S)</translation>
3836 <translation id="8000066093800657092">ネットワーク接続なし</translation> 3563 <translation id="8000066093800657092">ネットワーク接続なし</translation>
3837 <translation id="4481249487722541506">パッケージ化されていない拡張機能を読み込む...</translation> 3564 <translation id="4481249487722541506">パッケージ化されていない拡張機能を読み込む...</translation>
3838 <translation id="8180239481735238521">ページ</translation> 3565 <translation id="8180239481735238521">ページ</translation>
3839 <translation id="2963783323012015985">トルコ語のキーボード</translation> 3566 <translation id="2963783323012015985">トルコ語のキーボード</translation>
3840 <translation id="1007233996198401083">接続できません。</translation>
3841 <translation id="2149973817440762519">ブックマークを編集</translation> 3567 <translation id="2149973817440762519">ブックマークを編集</translation>
3842 <translation id="5431318178759467895">カラー</translation> 3568 <translation id="5431318178759467895">カラー</translation>
3843 <translation id="7064842770504520784">同期の設定をカスタマイズ...</translation> 3569 <translation id="7064842770504520784">同期の設定をカスタマイズ...</translation>
3844 <translation id="2784407158394623927">モバイル データ サービスを有効にしています</translation> 3570 <translation id="2784407158394623927">モバイル データ サービスを有効にしています</translation>
3845 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> 3571 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
3846 <translation id="6920989436227028121">通常のタブとして開く</translation> 3572 <translation id="6920989436227028121">通常のタブとして開く</translation>
3847 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 3573 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
3848 <translation id="2050339315714019657">縦</translation> 3574 <translation id="2050339315714019657">縦</translation>
3849 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion> 3575 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion>
3850 <translation id="8612060185862193661">MediaStream を有効にする</translation> 3576 <translation id="8612060185862193661">MediaStream を有効にする</translation>
3851 <translation id="5112577000029535889">デベロッパー ツール(&amp;D)</translation> 3577 <translation id="5112577000029535889">デベロッパー ツール(&amp;D)</translation>
3852 <translation id="2301382460326681002">拡張機能のルート ディレクトリが無効です。</translation> 3578 <translation id="2301382460326681002">拡張機能のルート ディレクトリが無効です。</translation>
3853 <translation id="7839192898639727867">証明書のサブジェクトのキー ID</translation> 3579 <translation id="7839192898639727867">証明書のサブジェクトのキー ID</translation>
3854 <translation id="4759238208242260848">ダウンロード</translation> 3580 <translation id="4759238208242260848">ダウンロード</translation>
3855 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/> が発行したクライアント証明書を保存しました。 </translation> 3581 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/> が発行したクライアント証明書を保存しました。 </translation>
3856 <translation id="1275718070701477396">選択されています</translation> 3582 <translation id="1275718070701477396">選択されています</translation>
3583 <translation id="1533531958004488508">zip ファイルを開く</translation>
3857 <translation id="1178581264944972037">一時停止</translation> 3584 <translation id="1178581264944972037">一時停止</translation>
3858 <translation id="932089513367755776">アプリケーション リストの切り替え</translation>
3859 <translation id="6492313032770352219">ディスク上のサイズ:</translation> 3585 <translation id="6492313032770352219">ディスク上のサイズ:</translation>
3860 <translation id="3225919329040284222">サーバーの提示した証明書が、組み込まれている想定の証明書と一致しません。これらの想定 の証明書は、ユーザー保護のため、特定の安全性の高いウェブサイトについて用意されています。</translation> 3586 <translation id="3225919329040284222">サーバーの提示した証明書が、組み込まれている想定の証明書と一致しません。これらの想定 の証明書は、ユーザー保護のため、特定の安全性の高いウェブサイトについて用意されています。</translation>
3861 <translation id="5233231016133573565">プロセス ID</translation> 3587 <translation id="5233231016133573565">プロセス ID</translation>
3862 <translation id="5941711191222866238">最小化</translation> 3588 <translation id="5941711191222866238">最小化</translation>
3863 <translation id="8512476990829870887">プロセスを終了</translation> 3589 <translation id="8512476990829870887">プロセスを終了</translation>
3864 <translation id="4121428309786185360">有効期限</translation> 3590 <translation id="4121428309786185360">有効期限</translation>
3865 <translation id="3406605057700382950">ブックマーク バーを表示(&amp;S)</translation> 3591 <translation id="3406605057700382950">ブックマーク バーを表示(&amp;S)</translation>
3866 <translation id="2049137146490122801">ご使用のパソコンのローカル ファイルへのアクセスは管理者によって無効にされています。 </translation> 3592 <translation id="2049137146490122801">ご使用のパソコンのローカル ファイルへのアクセスは管理者によって無効にされています。 </translation>
3867 <translation id="1146498888431277930">SSL 接続エラー</translation> 3593 <translation id="1146498888431277930">SSL 接続エラー</translation>
3868 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> 3594 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation>
3595 <translation id="8041089156583427627">フィードバックを送信</translation>
3869 <translation id="6394627529324717982">カンマ</translation> 3596 <translation id="6394627529324717982">カンマ</translation>
3870 <translation id="3325146402434751578"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> でのプリンタの設定、管理 </translation> 3597 <translation id="3325146402434751578"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> でのプリンタの設定、管理 </translation>
3871 <translation id="253434972992662860">一時停止(&amp;P)</translation> 3598 <translation id="253434972992662860">一時停止(&amp;P)</translation>
3872 <translation id="335985608243443814">参照...</translation> 3599 <translation id="335985608243443814">参照...</translation>
3873 <translation id="7802488492289385605">Google 日本語入力(US Dvorak キーボード用)</translatio n> 3600 <translation id="7802488492289385605">Google 日本語入力(US Dvorak キーボード用)</translatio n>
3874 <translation id="3876481682997626897">署名が一致しません</translation> 3601 <translation id="3876481682997626897">署名が一致しません</translation>
3875 <translation id="9169585155162064169">Caps Lock がオンになっています。 3602 <translation id="910083018063317242">アドレスバーのキーワード候補の事前レンダリングを有効にし、アドレスバーの各結果に対する 信頼値を計算することによって、適切なネットワーク動作(事前レンダリング、インスタント検索、DNS 事前接続)を予測します。</translation>
3876 検索キーを押すとキャンセルできます。</translation> 3603 <translation id="7452120598248906474">固定幅フォント</translation>
3604 <translation id="3129687551880844787">セッション ストレージ</translation>
3877 <translation id="8892992092192084762">テーマ「<ph name="THEME_NAME"/>」をインストールしました。</ translation> 3605 <translation id="8892992092192084762">テーマ「<ph name="THEME_NAME"/>」をインストールしました。</ translation>
3878 <translation id="7427348830195639090">バックグラウンド ページ: <ph name="BACKGROUND_PAGE_UR L"/></translation> 3606 <translation id="7427348830195639090">バックグラウンド ページ: <ph name="BACKGROUND_PAGE_UR L"/></translation>
3879 <translation id="5898154795085152510">サーバーから無効なクライアント証明書が返されました。エラー <ph name="ER ROR_NUMBER"/>(<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation> 3607 <translation id="5898154795085152510">サーバーから無効なクライアント証明書が返されました。エラー <ph name="ER ROR_NUMBER"/>(<ph name="ERROR_NAME"/>)。</translation>
3880 <translation id="2704184184447774363">Microsoft ドキュメントの署名</translation> 3608 <translation id="2704184184447774363">Microsoft ドキュメントの署名</translation>
3881 <translation id="1071139452646369777"><ph name="HANDLER_TITLE"/> は既に <ph name="P ROTOCOL"/> リンクの処理に使用されています。</translation> 3609 <translation id="1071139452646369777"><ph name="HANDLER_TITLE"/> は既に <ph name="P ROTOCOL"/> リンクの処理に使用されています。</translation>
3882 <translation id="5677928146339483299">ブロック</translation> 3610 <translation id="5677928146339483299">ブロック</translation>
3883 <translation id="8147543457305414165">このファイルを表示するには、ウェブ上で表示可能な形式に変換します。<ph name= "BEGIN_LINK"/>詳細<ph name="END_LINK"/></translation> 3611 <translation id="1474842329983231719">印刷設定を管理...</translation>
3884 <translation id="7006127061209113769"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>により、この携帯端末上のプ リンタが&lt;b&gt;<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/>&lt;/b&gt;として登録されました。これで、<ph name="CLOU D_PRINT_NAME"/>対応のどのウェブアプリやモバイルアプリからでも自分のプリンタで印刷できます。</translation>
3885 <translation id="2455981314101692989">このウェブページでは、フォームへの自動入力が無効になっています。</translat ion> 3612 <translation id="2455981314101692989">このウェブページでは、フォームへの自動入力が無効になっています。</translat ion>
3886 <translation id="4645676300727003670">継続(&amp;K)</translation> 3613 <translation id="4645676300727003670">継続(&amp;K)</translation>
3887 <translation id="1646136617204068573">ハンガリー語のキーボード</translation> 3614 <translation id="1646136617204068573">ハンガリー語のキーボード</translation>
3615 <translation id="3560918739529642856">起動ページ</translation>
3888 <translation id="5988840637546770870">Dev チャンネルは新しい機能を試すことができますが、非常に不安定になることがありま す。十分ご注意の上でご利用ください。</translation> 3616 <translation id="5988840637546770870">Dev チャンネルは新しい機能を試すことができますが、非常に不安定になることがありま す。十分ご注意の上でご利用ください。</translation>
3889 <translation id="3225579507836276307">サードパーティの拡張機能によってこのウェブページへのアクセスがブロックされました。< /translation> 3617 <translation id="3225579507836276307">サードパーティの拡張機能によってこのウェブページへのアクセスがブロックされました。< /translation>
3890 <translation id="6815551780062710681">編集</translation> 3618 <translation id="6815551780062710681">編集</translation>
3891 <translation id="4032664149172368180">日本語の入力方法(US Dvorak キーボード用)</translation> 3619 <translation id="4032664149172368180">日本語の入力方法(US Dvorak キーボード用)</translation>
3892 <translation id="6911468394164995108">他のネットワークに接続...</translation>
3893 <translation id="5061708541166515394">コントラスト</translation> 3620 <translation id="5061708541166515394">コントラスト</translation>
3894 <translation id="747459581954555080">すべて復元</translation> 3621 <translation id="747459581954555080">すべて復元</translation>
3895 <translation id="5130217514988682057">証明書のデータが正しくありません</translation> 3622 <translation id="5130217514988682057">証明書のデータが正しくありません</translation>
3896 <translation id="7167486101654761064">この種類のファイルは常に開く(&amp;A)</translation> 3623 <translation id="7167486101654761064">この種類のファイルは常に開く(&amp;A)</translation>
3897 <translation id="4283623729247862189">光デバイス</translation> 3624 <translation id="4283623729247862189">光デバイス</translation>
3898 <translation id="5826507051599432481">一般名(CN)</translation> 3625 <translation id="5826507051599432481">一般名(CN)</translation>
3899 <translation id="8914326144705007149">極大</translation> 3626 <translation id="8914326144705007149">極大</translation>
3627 <translation id="3748026146096797577">接続されていません</translation>
3900 <translation id="4215444178533108414">アイテムの削除を完了</translation> 3628 <translation id="4215444178533108414">アイテムの削除を完了</translation>
3901 <translation id="5154702632169343078">サブジェクト</translation> 3629 <translation id="5154702632169343078">サブジェクト</translation>
3902 <translation id="2575379921941782763">アクセシビリティ機能が有効になっています。</translation> 3630 <translation id="2575379921941782763">アクセシビリティ機能が有効になっています。</translation>
3903 <translation id="2273562597641264981">事業者:</translation> 3631 <translation id="2273562597641264981">事業者:</translation>
3904 <translation id="122082903575839559">証明書の署名アルゴリズム</translation> 3632 <translation id="122082903575839559">証明書の署名アルゴリズム</translation>
3905 <translation id="2181257377760181418">印刷内容をタブ内でプレビューできます。</translation> 3633 <translation id="2181257377760181418">印刷内容をタブ内でプレビューできます。</translation>
3906 <translation id="5613166402967092338"><ph name="HOST_NAME"/> には、不正なソフトウェアを配布している ことが判明している <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> のコンテンツが含まれています。このサイトにアクセスすると、携帯端末がウイルス に感染するおそれがあります。</translation>
3907 <translation id="4575703660920788003">キーボード レイアウトを切り替えるには Shift+Alt キーを押します。</tr anslation> 3634 <translation id="4575703660920788003">キーボード レイアウトを切り替えるには Shift+Alt キーを押します。</tr anslation>
3908 <translation id="7240120331469437312">証明書のサブジェクトの代替名</translation> 3635 <translation id="7240120331469437312">証明書のサブジェクトの代替名</translation>
3909 <translation id="1131850611586448366"><ph name="HOST_NAME"/> のウェブサイトは「フィッシング」サイト として報告されています。フィッシング サイトは、銀行などの信用機関を装うなどの手口で、ユーザーから個人情報や財務情報を不正に引き出します。</translati on> 3636 <translation id="1131850611586448366"><ph name="HOST_NAME"/> のウェブサイトは「フィッシング」サイト として報告されています。フィッシング サイトは、銀行などの信用機関を装うなどの手口で、ユーザーから個人情報や財務情報を不正に引き出します。</translati on>
3910 <translation id="2669198762040460457">ユーザー名またはパスワードが正しくありません。</translation> 3637 <translation id="2669198762040460457">ユーザー名またはパスワードが正しくありません。</translation>
3638 <translation id="1049337682107026577">同期パスフレーズの入力</translation>
3911 <translation id="1161575384898972166">クライアント証明書をエクスポートするには <ph name="TOKEN_NAME" /> にログインしてください。</translation> 3639 <translation id="1161575384898972166">クライアント証明書をエクスポートするには <ph name="TOKEN_NAME" /> にログインしてください。</translation>
3912 <translation id="1718559768876751602">今すぐ Google アカウントを作成</translation> 3640 <translation id="1718559768876751602">今すぐ Google アカウントを作成</translation>
3913 <translation id="1884319566525838835">サンドボックスのステータス</translation> 3641 <translation id="1884319566525838835">サンドボックスのステータス</translation>
3914 <translation id="2770465223704140727">リストから削除</translation> 3642 <translation id="2770465223704140727">リストから削除</translation>
3915 <translation id="8314013494437618358">スレッド合成</translation>
3916 <translation id="6053401458108962351">閲覧履歴を消去(&amp;C)...</translation> 3643 <translation id="6053401458108962351">閲覧履歴を消去(&amp;C)...</translation>
3917 <translation id="2339641773402824483">アップデートを確認しています...</translation> 3644 <translation id="2339641773402824483">アップデートを確認しています...</translation>
3918 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> 3645 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation>
3919 <translation id="9111742992492686570">重要なセキュリティ アップデートをダウンロードする</translation> 3646 <translation id="9111742992492686570">重要なセキュリティ アップデートをダウンロードする</translation>
3920 <translation id="304009983491258911">SIM カードの PIN の変更</translation> 3647 <translation id="382710796901050177"><ph name="PLUGIN_NAME"/> プラグインが必要です</transl ation>
3921 <translation id="8636666366616799973">パッケージが無効です。詳細: <ph name="ERROR_MESSAGE"/>< /translation> 3648 <translation id="8636666366616799973">パッケージが無効です。詳細: <ph name="ERROR_MESSAGE"/>< /translation>
3922 <translation id="2654226057706132620">ログインせずに<ph name="LINK_START"/>ゲストとしてブラウジング <ph name="LINK_END"/>することもできます。</translation> 3649 <translation id="2654226057706132620">ログインせずに<ph name="LINK_START"/>ゲストとしてブラウジング <ph name="LINK_END"/>することもできます。</translation>
3923 <translation id="2045969484888636535">Cookie のブロックを続行する</translation> 3650 <translation id="2045969484888636535">Cookie のブロックを続行する</translation>
3924 <translation id="7353601530677266744">コマンドライン</translation> 3651 <translation id="7353601530677266744">コマンドライン</translation>
3925 <translation id="766024200984943827">携帯端末に問題が発生した場合でも<ph name="SHORT_PRODUCT_NAM E"/>の設定内容が失われることはありません。</translation>
3926 <translation id="2766006623206032690">貼り付けて移動(&amp;S)</translation> 3652 <translation id="2766006623206032690">貼り付けて移動(&amp;S)</translation>
3927 <translation id="4394049700291259645">無効にする</translation> 3653 <translation id="4394049700291259645">無効にする</translation>
3928 <translation id="969892804517981540">Official Build</translation> 3654 <translation id="969892804517981540">Official Build</translation>
3929 <translation id="445923051607553918">Wi-Fi ネットワークへの接続</translation> 3655 <translation id="445923051607553918">Wi-Fi ネットワークへの接続</translation>
3930 <translation id="100242374795662595">不明なデバイス</translation> 3656 <translation id="100242374795662595">不明なデバイス</translation>
3931 <translation id="9087725134750123268">Cookie と他のサイトのデータを削除する</translation> 3657 <translation id="9087725134750123268">Cookie と他のサイトのデータを削除する</translation>
3932 <translation id="756631359159530168">合成が有効になっている場合、ページ コンテンツをタイル単位でペイントできるようにします 。</translation> 3658 <translation id="756631359159530168">合成が有効になっている場合、ページ コンテンツをタイル単位でペイントできるようにします 。</translation>
3933 <translation id="3349155901412833452">, キーと . キーで候補リストのページを切り替える</translation> 3659 <translation id="3349155901412833452">, キーと . キーで候補リストのページを切り替える</translation>
3934 <translation id="3981681824736556685">プロキシ サーバーを使用している場合は、プロキシの設定を確認するか、ネットワーク管理 者にプロキシ サーバーが正常に動作しているかどうかを確認してください。プロキシ サーバーを使用していない場合は、次のプロキシ設定を編集してください: <ph n ame="PLATFORM_TEXT"/></translation> 3660 <translation id="3981681824736556685">プロキシ サーバーを使用している場合は、プロキシの設定を確認するか、ネットワーク管理 者にプロキシ サーバーが正常に動作しているかどうかを確認してください。プロキシ サーバーを使用していない場合は、次のプロキシ設定を編集してください: <ph n ame="PLATFORM_TEXT"/></translation>
3935 <translation id="5394671634302672639">検索設定の選択...</translation> 3661 <translation id="5394671634302672639">検索設定の選択...</translation>
3936 <translation id="8487700953926739672">オフラインでの利用</translation>
3937 <translation id="6098975396189420741">このオプションを有効にすると、ウェブ アプリケーションが WebGL API にアク セスできなくなります。</translation>
3938 <translation id="6872947427305732831">メモリを解放</translation> 3662 <translation id="6872947427305732831">メモリを解放</translation>
3939 <translation id="2742870351467570537">選択したアイテムを削除</translation> 3663 <translation id="2742870351467570537">選択したアイテムを削除</translation>
3940 <translation id="7561196759112975576">常に使用</translation> 3664 <translation id="7561196759112975576">常に使用</translation>
3941 <translation id="3603266986805643427">ネットワーク エラー</translation>
3942 <translation id="2116673936380190819">1 時間以内</translation> 3665 <translation id="2116673936380190819">1 時間以内</translation>
3943 <translation id="5765491088802881382">ネットワークが利用できません</translation> 3666 <translation id="5765491088802881382">ネットワークが利用できません</translation>
3944 <translation id="1971538228422220140">Cookie と他のサイトやプラグインのデータを削除する</translation> 3667 <translation id="1971538228422220140">Cookie と他のサイトやプラグインのデータを削除する</translation>
3945 <translation id="5692957461404855190">トラックパッドを 3 本の指で下にスワイプするとすべてのタブの概観を表示でき、サムネ イルをクリックするとタブを選択できます。全画面モードの場合に便利です。</translation> 3668 <translation id="5692957461404855190">トラックパッドを 3 本の指で下にスワイプするとすべてのタブの概観を表示でき、サムネ イルをクリックするとタブを選択できます。全画面モードの場合に便利です。</translation>
3946 <translation id="1375215959205954975">New! パスワードの同期を設定できます。</translation> 3669 <translation id="1375215959205954975">New! パスワードの同期を設定できます。</translation>
3947 <translation id="6510391806634703461">新規ユーザー</translation> 3670 <translation id="6510391806634703461">新規ユーザー</translation>
3948 <translation id="5183088099396036950">サーバーに接続できませんでした</translation> 3671 <translation id="5183088099396036950">サーバーに接続できませんでした</translation>
3949 <translation id="4469842253116033348"><ph name="SITE"/> からの通知を無効にする</translation > 3672 <translation id="4469842253116033348"><ph name="SITE"/> からの通知を無効にする</translation >
3950 <translation id="7322037929240387249">キーボードの設定...</translation> 3673 <translation id="7322037929240387249">キーボードの設定...</translation>
3951 <translation id="3709244229496787112">ダウンロードの完了前に、ブラウザがシャットダウンされました。</translatio n>
3952 <translation id="7999229196265990314">次のファイルを作成しました: 3674 <translation id="7999229196265990314">次のファイルを作成しました:
3953 3675
3954 拡張機能: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 3676 拡張機能: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
3955 鍵ファイル: <ph name="KEY_FILE"/> 3677 鍵ファイル: <ph name="KEY_FILE"/>
3956 3678
3957 鍵ファイルは安全な場所に保管してください。拡張機能の新しいバージョンの作成時に必要となります。</translation> 3679 鍵ファイルは安全な場所に保管してください。拡張機能の新しいバージョンの作成時に必要となります。</translation>
3958 <translation id="2970444815634085254">Chrome to Mobile を無効にする</translation>
3959 <translation id="1846078536247420691">はい(&amp;Y)</translation> 3680 <translation id="1846078536247420691">はい(&amp;Y)</translation>
3960 <translation id="3036649622769666520">ファイルを開く</translation> 3681 <translation id="3036649622769666520">ファイルを開く</translation>
3961 <translation id="2966459079597787514">スウェーデン語のキーボード</translation> 3682 <translation id="2966459079597787514">スウェーデン語のキーボード</translation>
3962 <translation id="7685049629764448582">JavaScript メモリ</translation> 3683 <translation id="7685049629764448582">JavaScript メモリ</translation>
3963 <translation id="6398765197997659313">全画面表示を終了</translation> 3684 <translation id="6398765197997659313">全画面表示を終了</translation>
3964 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> は一般的にダウンロードされておらず、危 険を及ぼす可能性があります。</translation> 3685 <translation id="1283104188183927512">拡張機能の動作に問題があります</translation>
3965 <translation id="6059652578941944813">証明書の階層</translation> 3686 <translation id="6059652578941944813">証明書の階層</translation>
3966 <translation id="4886690096315032939">起動時に既存のタブにフォーカス</translation> 3687 <translation id="4886690096315032939">起動時に既存のタブにフォーカス</translation>
3967 <translation id="5729712731028706266">表示(&amp;V)</translation> 3688 <translation id="5729712731028706266">表示(&amp;V)</translation>
3968 <translation id="774576312655125744"><ph name="WEBSITE_1"/>、<ph name="WEBSITE_2" />、<ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> などのウェブサイトにあるデータ</translation> 3689 <translation id="774576312655125744"><ph name="WEBSITE_1"/>、<ph name="WEBSITE_2" />、<ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> などのウェブサイトにあるデータ</translation>
3969 <translation id="9023317578768157226"><ph name="HANDLER_TITLE"/>(<ph name="HANDL ER_HOSTNAME"/>)で <ph name="PROTOCOL"/> リンクをすべて開くようにしますか?</translation> 3690 <translation id="9023317578768157226"><ph name="HANDLER_TITLE"/>(<ph name="HANDL ER_HOSTNAME"/>)で <ph name="PROTOCOL"/> リンクをすべて開くようにしますか?</translation>
3970 <translation id="6359806961507272919"><ph name="PHONE_NUMBER"/> の SMS</translati on> 3691 <translation id="6359806961507272919"><ph name="PHONE_NUMBER"/> の SMS</translati on>
3971 <translation id="4508765956121923607">ソースを表示(&amp;O)</translation> 3692 <translation id="4508765956121923607">ソースを表示(&amp;O)</translation>
3972 <translation id="5975083100439434680">縮小する</translation> 3693 <translation id="5975083100439434680">縮小する</translation>
3973 <translation id="8080048886850452639">オーディオの URL をコピー(&amp;O)</translation> 3694 <translation id="8080048886850452639">オーディオの URL をコピー(&amp;O)</translation>
3974 <translation id="2817109084437064140">インポートしてデバイスにバインド...</translation> 3695 <translation id="2817109084437064140">インポートしてデバイスにバインド...</translation>
3975 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>)<ph name="LONGTZNA ME"/>(<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> 3696 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>)<ph name="LONGTZNA ME"/>(<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
3976 <translation id="6388512460244695397">このページの送信先:</translation>
3977 <translation id="4517433557782069986"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> にログイン</tra nslation> 3697 <translation id="4517433557782069986"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> にログイン</tra nslation>
3978 <translation id="5849869942539715694">拡張機能のパッケージ化...</translation> 3698 <translation id="5849869942539715694">拡張機能のパッケージ化...</translation>
3979 <translation id="7339785458027436441">入力中にスペルチェック</translation> 3699 <translation id="7339785458027436441">入力中にスペルチェック</translation>
3980 <translation id="8308427013383895095">ネットワーク接続に問題があったため翻訳できませんでした。</translation> 3700 <translation id="8308427013383895095">ネットワーク接続に問題があったため翻訳できませんでした。</translation>
3981 <translation id="1828901632669367785">システム ダイアログを使用して印刷...</translation> 3701 <translation id="1828901632669367785">システム ダイアログを使用して印刷...</translation>
3982 <translation id="1801298019027379214">PIN が正しくありません。もう一度入力してください。あと <ph name="TR IES_COUNT"/> 回入力できます。</translation> 3702 <translation id="1801298019027379214">PIN が正しくありません。もう一度入力してください。あと <ph name="TR IES_COUNT"/> 回入力できます。</translation>
3983 <translation id="3529020546926570314">ログインしてクラウド プリンタにアクセス...</translation> 3703 <translation id="3529020546926570314">ログインしてクラウド プリンタにアクセス...</translation>
3984 <translation id="1384721974622518101">上部に表示されるボックスから直接検索できます</translation> 3704 <translation id="1384721974622518101">上部に表示されるボックスから直接検索できます</translation>
3985 <translation id="992543612453727859">フレーズを前に追加する</translation> 3705 <translation id="992543612453727859">フレーズを前に追加する</translation>
3986 <translation id="4728558894243024398">プラットフォーム</translation> 3706 <translation id="4728558894243024398">プラットフォーム</translation>
3987 <translation id="4998873842614926205">変更内容を確認</translation> 3707 <translation id="4998873842614926205">変更内容を確認</translation>
3988 <translation id="5720705177508910913">現在のユーザー</translation> 3708 <translation id="5720705177508910913">現在のユーザー</translation>
3989 <translation id="622718162866842437">Network EAP ディクショナリが不正です</translation> 3709 <translation id="622718162866842437">Network EAP ディクショナリが不正です</translation>
3990 <translation id="1559528461873125649">該当するファイルまたはディレクトリがありません</translation> 3710 <translation id="1559528461873125649">該当するファイルまたはディレクトリがありません</translation>
3991 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 3711 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
3992 <translation id="1244147615850840081">通信会社</translation> 3712 <translation id="1244147615850840081">通信会社</translation>
3993 <translation id="5832830184511718549">セカンダリ スレッドを使用してウェブページの合成を行います。これにより、メイン スレ ッドが応答しない場合でも、スムーズにスクロールさせることができます。</translation>
3994 <translation id="3346457130337124365"><ph name="HOST_NAME"/> には不正なソフトウェアが含まれています 。このサイトにアクセスすると、携帯端末がウイルスに感染するおそれがあります。</translation>
3995 <translation id="8203365863660628138">インストールの確認</translation>
3996 <translation id="406259880812417922">(キーワード: <ph name="KEYWORD"/>)</translation> 3713 <translation id="406259880812417922">(キーワード: <ph name="KEYWORD"/>)</translation>
3997 </translationbundle> 3714 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_iw.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_kn.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698