Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(393)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_iw.xtb

Issue 9956146: Revert 132429 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 1084 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 8 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="iw"> 3 <translationbundle lang="iw">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;הסר</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;הסר</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">הפעל או השבת את סרגל הסימניות</translation > 5 <translation id="6879617193011158416">הפעל או השבת את סרגל הסימניות</translation >
6 <translation id="4590324241397107707">אחסון מסדי נתונים</translation>
7 <translation id="335581015389089642">דיבור</translation>
8 <translation id="8206745257863499010">בלוז</translation> 6 <translation id="8206745257863499010">בלוז</translation>
9 <translation id="2345460471437425338">אישור שגוי עבור מארח.</translation> 7 <translation id="2345460471437425338">אישור שגוי עבור מארח.</translation>
10 <translation id="3595596368722241419">סוללה מלאה</translation>
11 <translation id="8130276680150879341">נתק רשת פרטית</translation> 8 <translation id="8130276680150879341">נתק רשת פרטית</translation>
12 <translation id="5557508793098063329">PB</translation>
13 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> מתוך <ph name="COUNT"/> </translation> 9 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> מתוך <ph name="COUNT"/> </translation>
14 <translation id="4480627574828695486">נתק חשבון זה...</translation> 10 <translation id="4480627574828695486">נתק חשבון זה...</translation>
15 <translation id="7040807039050164757">&amp;בדוק איות בשדה זה</translation> 11 <translation id="7040807039050164757">&amp;בדוק איות בשדה זה</translation>
16 <translation id="778579833039460630">לא התקבלו נתונים</translation> 12 <translation id="778579833039460630">לא התקבלו נתונים</translation>
13 <translation id="8791923223854254330">נהל מטפלים...</translation>
17 <translation id="1852799913675865625">אירעה שגיאה בעת ניסיון לקרוא את הקובץ: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> 14 <translation id="1852799913675865625">אירעה שגיאה בעת ניסיון לקרוא את הקובץ: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
18 <translation id="3828924085048779000">אין אפשרות להשתמש במשפט-סיסמה ריק.</transl ation> 15 <translation id="3828924085048779000">אין אפשרות להשתמש במשפט-סיסמה ריק.</transl ation>
16 <translation id="1993980234811669445">קובץ וידאו $1</translation>
19 <translation id="2709516037105925701">מילוי אוטומטי</translation> 17 <translation id="2709516037105925701">מילוי אוטומטי</translation>
20 <translation id="3916445069167113093">סוג קובץ זה עלול לגרום נזק למחשב שלך. האם ברצונך לשמור את <ph name="FILE_NAME"/> בכל מקרה?</translation> 18 <translation id="3916445069167113093">סוג קובץ זה עלול לגרום נזק למחשב שלך. האם ברצונך לשמור את <ph name="FILE_NAME"/> בכל מקרה?</translation>
21 <translation id="3162291187491210183">הפעל היסטוריה של סרגל הכתובות בהגדרות הסינ כרון. פעולה זו תאפשר לסנכרן את ההיסטוריה של כתובות האתר המוקלדות שלך עם לקוחות א חרים כדי לסייע בהשלמה האוטומטית של סרגל הכתובות.</translation> 19 <translation id="3162291187491210183">הפעל היסטוריה של סרגל הכתובות בהגדרות הסינ כרון. פעולה זו תאפשר לסנכרן את ההיסטוריה של כתובות האתר המוקלדות שלך עם לקוחות א חרים כדי לסייע בהשלמה האוטומטית של סרגל הכתובות.</translation>
22 <translation id="250599269244456932">הרץ באופן אוטומטי (מומלץ)</translation> 20 <translation id="250599269244456932">הרץ באופן אוטומטי (מומלץ)</translation>
23 <translation id="3581034179710640788">פג תוקף אישור האבטחה של האתר!</translation > 21 <translation id="3581034179710640788">פג תוקף אישור האבטחה של האתר!</translation >
24 <translation id="2825758591930162672">מפתח ציבורי של נושא</translation> 22 <translation id="2825758591930162672">מפתח ציבורי של נושא</translation>
25 <translation id="8306243285620593545">מיקוד בסמל הסטטוס</translation> 23 <translation id="8306243285620593545">מיקוד בסמל הסטטוס</translation>
26 <translation id="1130622745736410868">מעוניין לוודא שאתה גולש במכשיר בעל מערכת ה פעלה של Chrome על ידי בקשה מ-Google לאמת את קוד השובר שלך.</translation>
27 <translation id="8176382683266548737">הפוך התראות לפעילות</translation> 24 <translation id="8176382683266548737">הפוך התראות לפעילות</translation>
28 <translation id="8275038454117074363">ייבוא</translation> 25 <translation id="8275038454117074363">ייבוא</translation>
29 <translation id="8418445294933751433">&amp;הצג ככרטיסייה</translation> 26 <translation id="8418445294933751433">&amp;הצג ככרטיסייה</translation>
30 <translation id="6985276906761169321">מזהה:</translation> 27 <translation id="6985276906761169321">מזהה:</translation>
31 <translation id="121846059092605953">לא ניתן להציג חלקים ממסמך PDF זה. להתקין את Adobe Reader?</translation> 28 <translation id="121846059092605953">לא ניתן להציג חלקים ממסמך PDF זה. להתקין את Adobe Reader?</translation>
32 <translation id="859285277496340001">האישור אינו מציין מנגנון הבודק אם הוא נשלל. </translation> 29 <translation id="859285277496340001">האישור אינו מציין מנגנון הבודק אם הוא נשלל. </translation>
33 <translation id="2010799328026760191">מקשי צירוף...</translation> 30 <translation id="2010799328026760191">מקשי צירוף...</translation>
34 <translation id="6610610633807698299">הזן כתובת אתר...</translation> 31 <translation id="6610610633807698299">הזן כתובת אתר...</translation>
35 <translation id="5037435837196003000">הגדרות מצביע...</translation> 32 <translation id="5037435837196003000">הגדרות מצביע...</translation>
36 <translation id="5172758083709347301">מכונה</translation> 33 <translation id="5172758083709347301">מכונה</translation>
37 <translation id="3300394989536077382">נחתם על ידי</translation> 34 <translation id="3300394989536077382">נחתם על ידי</translation>
38 <translation id="654233263479157500">השתמש בשירות אינטרנט כדי לפתור שגיאות ניווט </translation> 35 <translation id="654233263479157500">השתמש בשירות אינטרנט כדי לפתור שגיאות ניווט </translation>
39 <translation id="7234539422479817884">אקראי</translation>
40 <translation id="4940047036413029306">מרכאה</translation> 36 <translation id="4940047036413029306">מרכאה</translation>
41 <translation id="1526811905352917883">נעשה ניסיון חוזר ליצירת החיבור באמצעות SSL 3.0. פירוש הדבר בדרך כלל שהשרת משתמש בתוכנה ישנה מאוד וייתכן שיש בעיות אבטחה נו ספות.</translation> 37 <translation id="1526811905352917883">נעשה ניסיון חוזר ליצירת החיבור באמצעות SSL 3.0. פירוש הדבר בדרך כלל שהשרת משתמש בתוכנה ישנה מאוד וייתכן שיש בעיות אבטחה נו ספות.</translation>
42 <translation id="1497897566809397301">אפשר הגדרת נתונים מקומיים (מומלץ)</transla tion> 38 <translation id="1497897566809397301">אפשר הגדרת נתונים מקומיים (מומלץ)</transla tion>
43 <translation id="3275778913554317645">פתח כחלון</translation> 39 <translation id="3275778913554317645">פתח כחלון</translation>
44 <translation id="4553117311324416101">Google מצאה תוכנה זדונית שעלולה להיות מותק נת במחשב שלך אם תמשיך. אם ביקרת באתר זה בעבר או אם אתה בוטח באתר זה, ייתכן שהוא נפגע לאחרונה על ידי האקר. לא מומלץ שתמשיך, וייתכן שכדאי לנסות שוב מחר או לעבור ל אתר אחר.</translation> 40 <translation id="4553117311324416101">Google מצאה תוכנה זדונית שעלולה להיות מותק נת במחשב שלך אם תמשיך. אם ביקרת באתר זה בעבר או אם אתה בוטח באתר זה, ייתכן שהוא נפגע לאחרונה על ידי האקר. לא מומלץ שתמשיך, וייתכן שכדאי לנסות שוב מחר או לעבור ל אתר אחר.</translation>
45 <translation id="8867568208303837180">שולח...</translation>
46 <translation id="509988127256758334">מ&amp;צא את:</translation> 41 <translation id="509988127256758334">מ&amp;צא את:</translation>
47 <translation id="1420684932347524586">אוי לא! אירע כשל ביצירת מפתח RSA פרטי אקרא י.</translation> 42 <translation id="1420684932347524586">אוי לא! אירע כשל ביצירת מפתח RSA פרטי אקרא י.</translation>
48 <translation id="2501173422421700905">אישור בהמתנה</translation> 43 <translation id="2501173422421700905">אישור בהמתנה</translation>
49 <translation id="7428534988046001922">היישומים הבאים מותקנים כעת:</translation>
50 <translation id="787386463582943251">הוסף כתובת דוא&quot;ל</translation> 44 <translation id="787386463582943251">הוסף כתובת דוא&quot;ל</translation>
51 <translation id="2313634973119803790">טכנולוגיית רשת:</translation> 45 <translation id="2313634973119803790">טכנולוגיית רשת:</translation>
52 <translation id="380018804185729075">אפשר את Instant לחיפוש מהיר יותר</translati on> 46 <translation id="380018804185729075">אפשר את Instant לחיפוש מהיר יותר</translati on>
53 <translation id="2382901536325590843">האישור של השרת אינו כלול ב-DNS.</translati on> 47 <translation id="2382901536325590843">האישור של השרת אינו כלול ב-DNS.</translati on>
54 <translation id="2833791489321462313">דרוש סיסמה כדי להעיר משינה</translation> 48 <translation id="2833791489321462313">דרוש סיסמה כדי להעיר משינה</translation>
55 <translation id="3850258314292525915">השבת סנכרון</translation> 49 <translation id="3850258314292525915">השבת סנכרון</translation>
50 <translation id="2721561274224027017">מסד נתונים שנוסף לאינדקס</translation>
56 <translation id="8208216423136871611">אל תשמור</translation> 51 <translation id="8208216423136871611">אל תשמור</translation>
57 <translation id="4405141258442788789">תם פרק הזמן שהוקצב לפעולה.</translation> 52 <translation id="4405141258442788789">תם פרק הזמן שהוקצב לפעולה.</translation>
58 <translation id="5048179823246820836">נורדית</translation> 53 <translation id="5048179823246820836">נורדית</translation>
59 <translation id="1763046204212875858">צור קיצורי דרך ליישום</translation> 54 <translation id="1763046204212875858">צור קיצורי דרך ליישום</translation>
60 <translation id="2105006017282194539">לא נטען עדיין</translation> 55 <translation id="2105006017282194539">לא נטען עדיין</translation>
61 <translation id="7821009361098626711">השרת <ph name="DOMAIN"/> דורש שם משתמש וסי סמה. השרת אומר: <ph name="REALM"/>.</translation> 56 <translation id="7821009361098626711">השרת <ph name="DOMAIN"/> דורש שם משתמש וסי סמה. השרת אומר: <ph name="REALM"/>.</translation>
62 <translation id="524759338601046922">הקלד מחדש PIN חדש:</translation> 57 <translation id="524759338601046922">הקלד מחדש PIN חדש:</translation>
63 <translation id="9084336854646116906">אפשר &lt;style scoped&gt;.</translation>
64 <translation id="7165384154200672320">עבור בין צגים</translation>
65 <translation id="777702478322588152">תחום שיפוט</translation> 58 <translation id="777702478322588152">תחום שיפוט</translation>
66 <translation id="6562437808764959486">מחלץ תמונת שחזור...</translation> 59 <translation id="6562437808764959486">מחלץ תמונת שחזור...</translation>
67 <translation id="4203887994236766970">הפעל אזורי CSS.</translation>
68 <translation id="4562626993074597457">הגדרות מתקדמות...</translation> 60 <translation id="4562626993074597457">הגדרות מתקדמות...</translation>
69 <translation id="561349411957324076">הושלמה</translation> 61 <translation id="561349411957324076">הושלמה</translation>
70 <translation id="1358267447825621237">שנה את דף הבית</translation> 62 <translation id="1358267447825621237">שנה את דף הבית</translation>
71 <translation id="1156689104822061371">פריסת מקלדת:</translation>
72 <translation id="4764776831041365478">ייתכן שדף האינטרנט בכתובת <ph name="URL"/> אינו פעיל זמנית, או שהועבר לכתובת אינטרנט חדשה לצמיתות.</translation> 63 <translation id="4764776831041365478">ייתכן שדף האינטרנט בכתובת <ph name="URL"/> אינו פעיל זמנית, או שהועבר לכתובת אינטרנט חדשה לצמיתות.</translation>
73 <translation id="6156863943908443225">קובץ סקריפט שמור</translation> 64 <translation id="6156863943908443225">קובץ סקריפט שמור</translation>
74 <translation id="908313544993743941">בטל רשת סלולרית</translation>
75 <translation id="4274187853770964845">שגיאת סנכרון: הפסק והפעל מחדש את הסנכרון.< /translation> 65 <translation id="4274187853770964845">שגיאת סנכרון: הפסק והפעל מחדש את הסנכרון.< /translation>
76 <translation id="4610656722473172270">סרגל הכלים של Google</translation> 66 <translation id="4610656722473172270">סרגל הכלים של Google</translation>
77 <translation id="7845201717638045845">נתונים שאתה מעתיק ומדביק</translation> 67 <translation id="7845201717638045845">נתונים שאתה מעתיק ומדביק</translation>
78 <translation id="656293578423618167">הנתיב או שם הקובץ ארוך מדי. שמור בשם קצר יו תר או למיקום אחר.</translation>
79 <translation id="151501797353681931">יובא מ-Safari</translation> 68 <translation id="151501797353681931">יובא מ-Safari</translation>
80 <translation id="7880025619322806991">מצב הפורטל</translation> 69 <translation id="7880025619322806991">מצב הפורטל</translation>
70 <translation id="6706684875496318067">לא ניתן להשתמש בפלאגין <ph name="PLUGIN_NA ME"/>.</translation>
81 <translation id="586567932979200359">אתה מפעיל את <ph name="PRODUCT_NAME"/> מתמו נת הדיסק שלו. התקנתו במחשב מאפשרת לך להפעיל אותו ללא תמונת הדיסק, ומבטיחה שיישאר מעודכן.</translation> 71 <translation id="586567932979200359">אתה מפעיל את <ph name="PRODUCT_NAME"/> מתמו נת הדיסק שלו. התקנתו במחשב מאפשרת לך להפעיל אותו ללא תמונת הדיסק, ומבטיחה שיישאר מעודכן.</translation>
82 <translation id="3775432569830822555">אישור שרת SSL</translation> 72 <translation id="3775432569830822555">אישור שרת SSL</translation>
83 <translation id="1829192082282182671">הת&amp;רחק</translation> 73 <translation id="1829192082282182671">הת&amp;רחק</translation>
84 <translation id="6102827823267795198">קבע אם תהיה השלמה אוטומטית של הצעת ספק החי פוש מיד עם הפעלת Instant.</translation> 74 <translation id="6102827823267795198">קבע אם תהיה השלמה אוטומטית של הצעת ספק החי פוש מיד עם הפעלת Instant.</translation>
85 <translation id="1467071896935429871">הורדת עדכון המערכת: <ph name="PERCENT"/>% הושלמו.</translation> 75 <translation id="1467071896935429871">הורדת עדכון המערכת: <ph name="PERCENT"/>% הושלמו.</translation>
86 <translation id="7881267037441701396">פג התוקף של האישורים שבהם השתמשת כדי לשתף את המדפסות שלך עם <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>. לחץ כאן כדי להזין מחדש את שם המ שתמש והסיסמה.</translation> 76 <translation id="7881267037441701396">פג התוקף של האישורים שבהם השתמשת כדי לשתף את המדפסות שלך עם <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>. לחץ כאן כדי להזין מחדש את שם המ שתמש והסיסמה.</translation>
87 <translation id="816055135686411707">שגיאה בהגדרת אמון באישור</translation> 77 <translation id="816055135686411707">שגיאה בהגדרת אמון באישור</translation>
88 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> יכול עכשיו לסנכר ן את הסיסמאות שלך.</translation> 78 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> יכול עכשיו לסנכר ן את הסיסמאות שלך.</translation>
89 <translation id="5704565838965461712">בחר אישור שיוצג כזיהוי:</translation> 79 <translation id="5704565838965461712">בחר אישור שיוצג כזיהוי:</translation>
90 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> קרס. לחץ על בלון זה כדי לטעון מחדש את התוסף.</translation> 80 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> קרס. לחץ על בלון זה כדי לטעון מחדש את התוסף.</translation>
81 <translation id="7338558582847742962">ערוך משתמש</translation>
91 <translation id="6322279351188361895">נכשל בקריאת מפתח פרטי.</translation> 82 <translation id="6322279351188361895">נכשל בקריאת מפתח פרטי.</translation>
92 <translation id="3781072658385678636">יישומי הפלאגין הבאים נחסמו בדף זה:</transl ation> 83 <translation id="3781072658385678636">יישומי הפלאגין הבאים נחסמו בדף זה:</transl ation>
93 <translation id="4428782877951507641">מגדיר סנכרון</translation> 84 <translation id="4428782877951507641">מגדיר סנכרון</translation>
94 <translation id="3648460724479383440">לחצן בחירה שנבחר</translation> 85 <translation id="3648460724479383440">לחצן בחירה שנבחר</translation>
95 <translation id="4654488276758583406">קטן מאוד</translation> 86 <translation id="4654488276758583406">קטן מאוד</translation>
96 <translation id="6647228709620733774">כתובת אתר לביטול של רשות אישורי Netscape</ translation> 87 <translation id="6647228709620733774">כתובת אתר לביטול של רשות אישורי Netscape</ translation>
88 <translation id="4008217099472149670">לא ניתן להפעיל חיבור מאובטח בשל האנטי וירו ס Kaspersky</translation>
97 <translation id="546411240573627095">סגנון מקלדת מספרים</translation> 89 <translation id="546411240573627095">סגנון מקלדת מספרים</translation>
98 <translation id="8425213833346101688">שנה</translation> 90 <translation id="8425213833346101688">שנה</translation>
99 <translation id="2972581237482394796">&amp;בצע שנית</translation> 91 <translation id="2972581237482394796">&amp;בצע שנית</translation>
100 <translation id="5895138241574237353">הפעל מחדש</translation> 92 <translation id="5895138241574237353">הפעל מחדש</translation>
101 <translation id="3726463242007121105">לא ניתן לפתוח מכשיר זה מאחר שמערכת הקבצים שלו אינה נתמכת.</translation> 93 <translation id="3726463242007121105">לא ניתן לפתוח מכשיר זה מאחר שמערכת הקבצים שלו אינה נתמכת.</translation>
102 <translation id="1858072074757584559">החיבור אינו דחוס.</translation> 94 <translation id="1858072074757584559">החיבור אינו דחוס.</translation>
95 <translation id="8214066639855436138">אוי לא! משהו ניסה להשתלט על דף הבית שלך! ל א היינו בטוחים מה לעשות, ולכן הגדרנו אותו לדף 'כרטיסיה חדשה'.</translation>
103 <translation id="528468243742722775">End</translation> 96 <translation id="528468243742722775">End</translation>
104 <translation id="1723824996674794290">&amp;חלון חדש</translation> 97 <translation id="1723824996674794290">&amp;חלון חדש</translation>
105 <translation id="1313405956111467313">תצורה אוטומטית של שרת proxy</translation> 98 <translation id="1313405956111467313">תצורה אוטומטית של שרת proxy</translation>
106 <translation id="4367782753568896354">לא הצלחנו להתקין את:</translation>
107 <translation id="1589055389569595240">הצג איות ודקדוק</translation> 99 <translation id="1589055389569595240">הצג איות ודקדוק</translation>
108 <translation id="4364779374839574930">לא נמצאה מדפסת, התקן מדפסת.</translation> 100 <translation id="4364779374839574930">לא נמצאה מדפסת, התקן מדפסת.</translation>
109 <translation id="7017587484910029005">הקלד למטה את התווים הבאים.</translation> 101 <translation id="7017587484910029005">הקלד למטה את התווים הבאים.</translation>
110 <translation id="9013589315497579992">אישור אימות לקוח SSL פגום.</translation> 102 <translation id="9013589315497579992">אישור אימות לקוח SSL פגום.</translation>
111 <translation id="8524066305376229396">אחסון קבוע:</translation>
112 <translation id="7567293639574541773">בדוק מרכיב</translation> 103 <translation id="7567293639574541773">בדוק מרכיב</translation>
113 <translation id="8392896330146417149">סטטוס הנדידה:</translation> 104 <translation id="8392896330146417149">סטטוס הנדידה:</translation>
114 <translation id="5427459444770871191">סובב &amp;בכיוון השעון</translation> 105 <translation id="5427459444770871191">סובב &amp;בכיוון השעון</translation>
115 <translation id="6813971406343552491">&amp;לא</translation> 106 <translation id="6813971406343552491">&amp;לא</translation>
107 <translation id="36224234498066874">נקה נתוני גלישה...</translation>
116 <translation id="3384773155383850738">מספר מרבי של הצעות</translation> 108 <translation id="3384773155383850738">מספר מרבי של הצעות</translation>
117 <translation id="8530339740589765688">בחר לפי דומיין</translation> 109 <translation id="8530339740589765688">בחר לפי דומיין</translation>
118 <translation id="8677212948402625567">כווץ הכל...</translation> 110 <translation id="8677212948402625567">כווץ הכל...</translation>
119 <translation id="7600965453749440009">אל תתרגם לעולם <ph name="LANGUAGE"/></tran slation> 111 <translation id="7600965453749440009">אל תתרגם לעולם <ph name="LANGUAGE"/></tran slation>
120 <translation id="3208703785962634733">לא מאושר</translation> 112 <translation id="3208703785962634733">לא מאושר</translation>
121 <translation id="620329680124578183">אל תטען (מומלץ)</translation> 113 <translation id="620329680124578183">אל תטען (מומלץ)</translation>
122 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> 114 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
123 <translation id="2653266418988778031">אם תמחק אישור של רשות אישורים (CA), הדפדפן שלך לא יוכל לתת אמון באף אישור שהונפק על ידי רשות אישורים זו.</translation> 115 <translation id="2653266418988778031">אם תמחק אישור של רשות אישורים (CA), הדפדפן שלך לא יוכל לתת אמון באף אישור שהונפק על ידי רשות אישורים זו.</translation>
124 <translation id="5341849548509163798">לפני <ph name="NUMBER_MANY"/> שעות</transl ation> 116 <translation id="5341849548509163798">לפני <ph name="NUMBER_MANY"/> שעות</transl ation>
125 <translation id="4422428420715047158">דומיין:</translation> 117 <translation id="4422428420715047158">דומיין:</translation>
126 <translation id="7788444488075094252">שפות וקלט</translation>
127 <translation id="3602290021589620013">תצוגה מקדימה</translation> 118 <translation id="3602290021589620013">תצוגה מקדימה</translation>
128 <translation id="7082055294850503883">התעלם ממצב CapsLock וקלוט אותיות קטנות כבר ירת מחדל</translation> 119 <translation id="7082055294850503883">התעלם ממצב CapsLock וקלוט אותיות קטנות כבר ירת מחדל</translation>
129 <translation id="4744603770635761495">נתיב להפעלה</translation> 120 <translation id="4744603770635761495">נתיב להפעלה</translation>
130 <translation id="1800124151523561876">לא ניתן לשמוע דיבור.</translation> 121 <translation id="1800124151523561876">לא ניתן לשמוע דיבור.</translation>
122 <translation id="7814266509351532385">שנה מנוע חיפוש המוגדר כברירת מחדל</transla tion>
131 <translation id="5376169624176189338">לחץ כדי לחזור, לחץ והחזק כדי לראות את ההיס טוריה</translation> 123 <translation id="5376169624176189338">לחץ כדי לחזור, לחץ והחזק כדי לראות את ההיס טוריה</translation>
132 <translation id="6310545596129886942">נותרו <ph name="NUMBER_FEW"/> שניות</trans lation> 124 <translation id="6310545596129886942">נותרו <ph name="NUMBER_FEW"/> שניות</trans lation>
133 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 125 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
134 <translation id="1383861834909034572">פותח עם סיום</translation> 126 <translation id="1383861834909034572">פותח עם סיום</translation>
135 <translation id="2492538245231809938">סוגי נתונים מוצפנים</translation> 127 <translation id="2492538245231809938">סוגי נתונים מוצפנים</translation>
128 <translation id="1952827287404783098">הפסק לבקש הצעות מ-Google</translation>
136 <translation id="5727728807527375859">תוספים, Google Apps ועיצובים עלולים לפגוע במחשב שלך. האם אתה בטוח שברצונך להמשיך?</translation> 129 <translation id="5727728807527375859">תוספים, Google Apps ועיצובים עלולים לפגוע במחשב שלך. האם אתה בטוח שברצונך להמשיך?</translation>
137 <translation id="3857272004253733895">סכימת Double Pinyin</translation> 130 <translation id="3857272004253733895">סכימת Double Pinyin</translation>
138 <translation id="7977486230165662465">הפעל תמיכה בלוח משחקים</translation> 131 <translation id="7977486230165662465">הפעל תמיכה בלוח משחקים</translation>
139 <translation id="1636842079139032947">נתק חשבון זה...</translation> 132 <translation id="1636842079139032947">נתק חשבון זה...</translation>
140 <translation id="1830550083491357902">לא מחובר</translation> 133 <translation id="1830550083491357902">לא מחובר</translation>
141 <translation id="6721972322305477112">&amp;קובץ</translation> 134 <translation id="6721972322305477112">&amp;קובץ</translation>
142 <translation id="2490581551466368871">קריאת ממשק API נחסמה</translation>
143 <translation id="3626281679859535460">בהירות</translation> 135 <translation id="3626281679859535460">בהירות</translation>
144 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 136 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
145 <translation id="9056810968620647706">לא נמצאו התאמות.</translation> 137 <translation id="9056810968620647706">לא נמצאו התאמות.</translation>
146 <translation id="2861301611394761800">עדכון המערכת הושלם. הפעל מחדש את המערכת.</ translation> 138 <translation id="2861301611394761800">עדכון המערכת הושלם. הפעל מחדש את המערכת.</ translation>
147 <translation id="4858913220355269194">מסי</translation> 139 <translation id="4858913220355269194">מסי</translation>
148 <translation id="2231238007119540260">אם אתה מוחק אישור שרת, אתה משחזר את בדיקות האבטחה הרגילות לשרת זה ודורש שהוא ישתמש באישור חוקי.</translation> 140 <translation id="2231238007119540260">אם אתה מוחק אישור שרת, אתה משחזר את בדיקות האבטחה הרגילות לשרת זה ודורש שהוא ישתמש באישור חוקי.</translation>
149 <translation id="8186609076106987817">השרת לא הצליח למצוא את הקובץ.</translation >
150 <translation id="9134410174832249455"><ph name="PRODUCT_NAME"/> לא הצליח לטעון א ת דף האינטרנט משום שזמן התגובה של <ph name="HOST_NAME"/> היה ארוך מדי. ייתכן שהא תר מושבת או שיש בעיות עם החיבור לאינטרנט.</translation> 141 <translation id="9134410174832249455"><ph name="PRODUCT_NAME"/> לא הצליח לטעון א ת דף האינטרנט משום שזמן התגובה של <ph name="HOST_NAME"/> היה ארוך מדי. ייתכן שהא תר מושבת או שיש בעיות עם החיבור לאינטרנט.</translation>
151 <translation id="7624154074265342755">רשתות אלחוטיות</translation> 142 <translation id="7624154074265342755">רשתות אלחוטיות</translation>
152 <translation id="3315158641124845231">הסתר את <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion> 143 <translation id="3315158641124845231">הסתר את <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion>
153 <translation id="1993139350008738849">התראות יישומים</translation> 144 <translation id="1993139350008738849">התראות יישומים</translation>
154 <translation id="3496213124478423963">התרחק</translation> 145 <translation id="3496213124478423963">התרחק</translation>
155 <translation id="2296019197782308739">שיטת EAP:</translation> 146 <translation id="2296019197782308739">שיטת EAP:</translation>
156 <translation id="42981349822642051">הרחב</translation> 147 <translation id="42981349822642051">הרחב</translation>
157 <translation id="4013794286379809233">היכנס</translation> 148 <translation id="4013794286379809233">היכנס</translation>
158 <translation id="1587966997152302992">שנה הגדרת חיפוש</translation> 149 <translation id="1587966997152302992">שנה הגדרת חיפוש</translation>
159 <translation id="8479177330099037753">אוי לא! משהו התקלקל בזמן ש-Chrome הוריד את הקובץ.</translation> 150 <translation id="6699225977171020919">משחזר יותר ממצב ההפעלה (לדוגמה, קובצי Cook ie של ההפעלה) לאחר הפעלות מחדש וקריסות.</translation>
160 <translation id="7693221960936265065">משחר ההיסטוריה</translation> 151 <translation id="7693221960936265065">משחר ההיסטוריה</translation>
161 <translation id="1763138995382273070">השבת אימות טפסים אינטראקטיבי של HTML5</tra nslation> 152 <translation id="1763138995382273070">השבת אימות טפסים אינטראקטיבי של HTML5</tra nslation>
162 <translation id="4920887663447894854">האתרים הבאים נחסמו ממעקב אחר המיקום שלך בד ף זה:</translation> 153 <translation id="4920887663447894854">האתרים הבאים נחסמו ממעקב אחר המיקום שלך בד ף זה:</translation>
163 <translation id="8133676275609324831">&amp;הצג בתיקייה</translation> 154 <translation id="8133676275609324831">&amp;הצג בתיקייה</translation>
164 <translation id="26224892172169984">אל תאפשר לאף אתר לטפל בפרוטוקולים</translati on> 155 <translation id="26224892172169984">אל תאפשר לאף אתר לטפל בפרוטוקולים</translati on>
165 <translation id="645705751491738698">המשך לחסום JavaScript</translation> 156 <translation id="645705751491738698">המשך לחסום JavaScript</translation>
166 <translation id="4780321648949301421">שמור דף כ...</translation> 157 <translation id="4780321648949301421">שמור דף כ...</translation>
167 <translation id="3866863539038222107">בדוק</translation> 158 <translation id="3866863539038222107">בדוק</translation>
159 <translation id="2551191967044410069">חריגים של מיקום גיאוגרפי</translation>
168 <translation id="3011284594919057757">מידע על Flash</translation> 160 <translation id="3011284594919057757">מידע על Flash</translation>
169 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock מופעל.</translation> 161 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock מופעל.</translation>
170 <translation id="7348093485538360975">מקלדת על המסך</translation>
171 <translation id="4969785127455456148">אלבום</translation> 162 <translation id="4969785127455456148">אלבום</translation>
172 <translation id="8178665534778830238">תוכן:</translation> 163 <translation id="8178665534778830238">תוכן:</translation>
164 <translation id="153384433402665971">הפלאגין <ph name="PLUGIN_NAME"/> נחסם משום שפג תוקפו.</translation>
173 <translation id="2610260699262139870">גודל ממ&amp;שי</translation> 165 <translation id="2610260699262139870">גודל ממ&amp;שי</translation>
174 <translation id="4535734014498033861">חיבור של שרת Proxy נכשל.</translation> 166 <translation id="4535734014498033861">חיבור של שרת Proxy נכשל.</translation>
175 <translation id="558170650521898289">אימות מנהל התקן חומרה של Microsoft Windows </translation> 167 <translation id="558170650521898289">אימות מנהל התקן חומרה של Microsoft Windows </translation>
176 <translation id="362142075831964626">מתנתק תוך <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> שני ות.</translation>
177 <translation id="98515147261107953">לרוחב</translation> 168 <translation id="98515147261107953">לרוחב</translation>
178 <translation id="8974161578568356045">אתר באופן אוטומטי</translation> 169 <translation id="8974161578568356045">אתר באופן אוטומטי</translation>
179 <translation id="1818606096021558659">דף</translation> 170 <translation id="1818606096021558659">דף</translation>
180 <translation id="5388588172257446328">שם משתמש:</translation> 171 <translation id="5388588172257446328">שם משתמש:</translation>
181 <translation id="1657406563541664238">עזור להפוך את <ph name="PRODUCT_NAME"/> לט וב יותר, על ידי שליחה אוטומטית של סטטיסטיקות שימוש ודוחות קריסה אל Google</trans lation> 172 <translation id="1657406563541664238">עזור להפוך את <ph name="PRODUCT_NAME"/> לט וב יותר, על ידי שליחה אוטומטית של סטטיסטיקות שימוש ודוחות קריסה אל Google</trans lation>
182 <translation id="7982789257301363584">רשת</translation> 173 <translation id="7982789257301363584">רשת</translation>
174 <translation id="1132456301945685894">אין הצעות מ-Google</translation>
183 <translation id="8528962588711550376">מבצע כניסה.</translation> 175 <translation id="8528962588711550376">מבצע כניסה.</translation>
184 <translation id="1339601241726513588">דומיין הרשמה:</translation> 176 <translation id="1339601241726513588">דומיין הרשמה:</translation>
185 <translation id="2336228925368920074">צור סימניה לכל הכרטיסיות...</translation> 177 <translation id="2336228925368920074">צור סימניה לכל הכרטיסיות...</translation>
186 <translation id="1497227658952346590">התוכן של הדפים שבהם ביקרת</translation> 178 <translation id="1497227658952346590">התוכן של הדפים שבהם ביקרת</translation>
187 <translation id="3870305359001645186">נקה קובצי cookie ונתוני אתר ופלאגין אחרים לאחר שאתנתק</translation> 179 <translation id="3870305359001645186">נקה קובצי cookie ונתוני אתר ופלאגין אחרים לאחר שאתנתק</translation>
188 <translation id="8774934320277480003">שוליים עליונים</translation> 180 <translation id="8774934320277480003">שוליים עליונים</translation>
189 <translation id="1390548061267426325">פתח ככרטיסייה רגילה</translation> 181 <translation id="1390548061267426325">פתח ככרטיסייה רגילה</translation>
190 <translation id="7481475534986701730">אתרים שביקרת בהם לאחרונה</translation> 182 <translation id="7481475534986701730">אתרים שביקרת בהם לאחרונה</translation>
191 <translation id="2757031529886297178">מונה FPS</translation> 183 <translation id="2757031529886297178">מונה FPS</translation>
192 <translation id="6657585470893396449">סיסמה</translation> 184 <translation id="6657585470893396449">סיסמה</translation>
193 <translation id="7881483672146086348">הצג חשבון</translation> 185 <translation id="7881483672146086348">הצג חשבון</translation>
194 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 186 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
195 <translation id="1510030919967934016">דף זה נחסם ממעקב אחר מיקומך.</translation> 187 <translation id="1510030919967934016">דף זה נחסם ממעקב אחר מיקומך.</translation>
196 <translation id="8848519885565996859">מסגרת קישור מותאמת אישית של כתובת אתר</tra nslation> 188 <translation id="8848519885565996859">מסגרת קישור מותאמת אישית של כתובת אתר</tra nslation>
197 <translation id="4640525840053037973">היכנס עם חשבון Google</translation> 189 <translation id="4640525840053037973">היכנס עם חשבון Google</translation>
198 <translation id="6315526595991863271">נכנסת ל-<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>. ה סימניות, ההיסטוריה והגדרות אחרות שלך מסתנכרנות עם חשבון Google שלך באמצעות הגדרו ת ברירת המחדל.</translation> 190 <translation id="6315526595991863271">נכנסת ל-<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>. ה סימניות, ההיסטוריה והגדרות אחרות שלך מסתנכרנות עם חשבון Google שלך באמצעות הגדרו ת ברירת המחדל.</translation>
191 <translation id="3947342612479843523">מנהל סביבת עבודה</translation>
199 <translation id="5255315797444241226">משפט הסיסמה שהזנת שגוי.</translation> 192 <translation id="5255315797444241226">משפט הסיסמה שהזנת שגוי.</translation>
200 <translation id="762917759028004464">דפדפן ברירת המחדל בשלב זה הוא <ph name="BRO WSER_NAME"/>.</translation> 193 <translation id="762917759028004464">דפדפן ברירת המחדל בשלב זה הוא <ph name="BRO WSER_NAME"/>.</translation>
201 <translation id="8289982954746764694">אפשר את מרכיב הרצועה (עדיין לא מתפקד במלוא ו) עבור כותרות, כתוביות, פרקים ותיאורי שמע על מרכיבי וידאו.</translation> 194 <translation id="8289982954746764694">אפשר את מרכיב הרצועה (עדיין לא מתפקד במלוא ו) עבור כותרות, כתוביות, פרקים ותיאורי שמע על מרכיבי וידאו.</translation>
202 <translation id="9213479837033539041">נותרו <ph name="NUMBER_MANY"/> שניות</tran slation> 195 <translation id="9213479837033539041">נותרו <ph name="NUMBER_MANY"/> שניות</tran slation>
203 <translation id="7740287852186792672">תוצאות חיפוש</translation>
204 <translation id="560442828508350263">לא ניתן להעביר את &quot;$1&quot;: $2</trans lation> 196 <translation id="560442828508350263">לא ניתן להעביר את &quot;$1&quot;: $2</trans lation>
205 <translation id="7298195798382681320">מומלצים</translation> 197 <translation id="7298195798382681320">מומלצים</translation>
206 <translation id="300544934591011246">סיסמה קודמת</translation> 198 <translation id="300544934591011246">סיסמה קודמת</translation>
207 <translation id="6015796118275082299">שנה</translation> 199 <translation id="6015796118275082299">שנה</translation>
208 <translation id="8106242143503688092">אל תטען (מומלץ)</translation> 200 <translation id="8106242143503688092">אל תטען (מומלץ)</translation>
209 <translation id="4058922952496707368">מפתח &quot;<ph name="SUBKEY"/>&quot;: <ph name="ERROR"/></translation> 201 <translation id="4058922952496707368">מפתח &quot;<ph name="SUBKEY"/>&quot;: <ph name="ERROR"/></translation>
210 <translation id="5078796286268621944">PIN שגוי</translation> 202 <translation id="5078796286268621944">PIN שגוי</translation>
203 <translation id="989988560359834682">ערוך כתובת</translation>
211 <translation id="8487678622945914333">התקרב</translation> 204 <translation id="8487678622945914333">התקרב</translation>
212 <translation id="2972557485845626008">קושחה</translation> 205 <translation id="2972557485845626008">קושחה</translation>
213 <translation id="735327918767574393">משהו השתבש בעת הצגת דף אינטרנט זה. כדי להמש יך, טען מחדש או עבור לדף אחר.</translation> 206 <translation id="735327918767574393">משהו השתבש בעת הצגת דף אינטרנט זה. כדי להמש יך, טען מחדש או עבור לדף אחר.</translation>
214 <translation id="8028060951694135607">שחזור מפתח של Microsoft</translation> 207 <translation id="8028060951694135607">שחזור מפתח של Microsoft</translation>
215 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/><ph name ="LINE_BREAK"/> תוכל לנסות לאבחן את הבעיה באמצעות השלבים הבאים:<ph name="LINE_BR EAK"/><ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
216 <translation id="6391832066170725637">הקובץ או הספרייה לא נמצאו.</translation> 208 <translation id="6391832066170725637">הקובץ או הספרייה לא נמצאו.</translation>
217 <translation id="6980028882292583085">התראת JavaScript</translation> 209 <translation id="6980028882292583085">התראת JavaScript</translation>
218 <translation id="577624874850706961">חפש קובצי Cookie</translation> 210 <translation id="577624874850706961">חפש קובצי Cookie</translation>
219 <translation id="5494920125229734069">בחר הכל</translation> 211 <translation id="5494920125229734069">בחר הכל</translation>
220 <translation id="2857834222104759979">קובץ המניספט לא חוקי.</translation> 212 <translation id="2857834222104759979">קובץ המניספט לא חוקי.</translation>
221 <translation id="7931071620596053769">הדפים הללו לא מגיבים. תוכל להמתין עד שיגיב ו, או למחוק אותם.</translation> 213 <translation id="7931071620596053769">הדפים הללו לא מגיבים. תוכל להמתין עד שיגיב ו, או למחוק אותם.</translation>
222 <translation id="1209866192426315618">נותרו <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> דקות</tr anslation> 214 <translation id="1209866192426315618">נותרו <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> דקות</tr anslation>
223 <translation id="7938958445268990899">אישור השרת עדיין לא בתוקף.</translation> 215 <translation id="7938958445268990899">אישור השרת עדיין לא בתוקף.</translation>
224 <translation id="4569998400745857585">התפריט מכיל תוספים נסתרים</translation> 216 <translation id="4569998400745857585">התפריט מכיל תוספים נסתרים</translation>
225 <translation id="4081383687659939437">שמור מידע</translation> 217 <translation id="4081383687659939437">שמור מידע</translation>
226 <translation id="2162258841953791026">פעילות התוסף</translation>
227 <translation id="1801827354178857021">נקודה</translation> 218 <translation id="1801827354178857021">נקודה</translation>
219 <translation id="7849443193236180005">תבנית שם מארח</translation>
228 <translation id="4560332071395409256">לחץ על 220 <translation id="4560332071395409256">לחץ על
229 <ph name="BEGIN_BOLD"/>התחל<ph name="END_BOLD"/>, 221 <ph name="BEGIN_BOLD"/>התחל<ph name="END_BOLD"/>,
230 לחץ על 222 לחץ על
231 <ph name="BEGIN_BOLD"/>הפעלה<ph name="END_BOLD"/>, 223 <ph name="BEGIN_BOLD"/>הפעלה<ph name="END_BOLD"/>,
232 הקלד 224 הקלד
233 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/> 225 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/>
234 ולאחר מכן לחץ על 226 ולאחר מכן לחץ על
235 <ph name="BEGIN_BOLD"/>אישור<ph name="END_BOLD"/>.</translation> 227 <ph name="BEGIN_BOLD"/>אישור<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
236 <translation id="2179052183774520942">הוסף מנוע חיפוש</translation> 228 <translation id="2179052183774520942">הוסף מנוע חיפוש</translation>
237 <translation id="6868050610674841964">הכניסה תסנכרן את הנתונים שלך עם חשבון Goog le, כדי שתוכל לגשת לסימניות, היסטוריה והגדרות אחרות בכל מכשיר.</translation>
238 <translation id="5498951625591520696">לא ניתן להשיג את השרת.</translation> 229 <translation id="5498951625591520696">לא ניתן להשיג את השרת.</translation>
239 <translation id="1621207256975573490">שמור &amp;מסגרת בשם...</translation> 230 <translation id="1621207256975573490">שמור &amp;מסגרת בשם...</translation>
240 <translation id="4681260323810445443">אינך מורשה לגשת לדף האינטרנט בכתובת <ph na me="URL"/>. ייתכן שעליך להתחבר.</translation> 231 <translation id="4681260323810445443">אינך מורשה לגשת לדף האינטרנט בכתובת <ph na me="URL"/>. ייתכן שעליך להתחבר.</translation>
241 <translation id="2176444992480806665">שלח תמונת מסך של הכרטיסייה הפעילה האחרונה< /translation> 232 <translation id="2176444992480806665">שלח תמונת מסך של הכרטיסייה הפעילה האחרונה< /translation>
242 <translation id="6093888419484831006">מבטל עדכון...</translation> 233 <translation id="6093888419484831006">מבטל עדכון...</translation>
243 <translation id="8670737526251003256">מחפש מכשירים...</translation> 234 <translation id="8670737526251003256">מחפש מכשירים...</translation>
244 <translation id="1165039591588034296">שגיאה</translation> 235 <translation id="2064942105849061141">השתמש בעיצוב של GTK+‎</translation>
236 <translation id="940243171281413888">הסר כוונה</translation>
245 <translation id="2278562042389100163">פתח חלון דפדפן</translation> 237 <translation id="2278562042389100163">פתח חלון דפדפן</translation>
246 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> קרס. לחץ על בלון זה כדי להפעיל מחדש את היישום.</translation> 238 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> קרס. לחץ על בלון זה כדי להפעיל מחדש את היישום.</translation>
247 <translation id="1201895884277373915">עוד מאתר זה</translation> 239 <translation id="1201895884277373915">עוד מאתר זה</translation>
248 <translation id="9218430445555521422">הגדר כברירת מחדל</translation> 240 <translation id="9218430445555521422">הגדר כברירת מחדל</translation>
249 <translation id="5027550639139316293">אישור דוא&quot;ל</translation> 241 <translation id="5027550639139316293">אישור דוא&quot;ל</translation>
250 <translation id="938582441709398163">שכבת על של מקלדת</translation> 242 <translation id="938582441709398163">שכבת על של מקלדת</translation>
251 <translation id="427208986916971462">החיבור נדחס באמצעות <ph name="COMPRESSION"/ >.</translation> 243 <translation id="427208986916971462">החיבור נדחס באמצעות <ph name="COMPRESSION"/ >.</translation>
252 <translation id="7548856833046333824">משקה בריאות</translation> 244 <translation id="7548856833046333824">משקה בריאות</translation>
253 <translation id="8876215549894133151">פורמט:</translation> 245 <translation id="8876215549894133151">פורמט:</translation>
254 <translation id="8860454412039442620">גיליון אלקטרוני של Excel</translation>
255 <translation id="5234764350956374838">סגור</translation> 246 <translation id="5234764350956374838">סגור</translation>
256 <translation id="40027638859996362">העברת מילה</translation> 247 <translation id="40027638859996362">העברת מילה</translation>
257 <translation id="5082608977692436443">רמז התקנה ליישום 'דף כרטיסייה חדשה'</trans lation>
258 <translation id="5682375462877085696">הגדרות הקשורות לפרטיות</translation>
259 <translation id="5463275305984126951">אינדקס של <ph name="LOCATION"/></translati on> 248 <translation id="5463275305984126951">אינדקס של <ph name="LOCATION"/></translati on>
260 <translation id="5154917547274118687">זיכרון</translation> 249 <translation id="5154917547274118687">זיכרון</translation>
261 <translation id="1493492096534259649">לא ניתן להשתמש בשפה זו לבדיקת איות</transl ation> 250 <translation id="1493492096534259649">לא ניתן להשתמש בשפה זו לבדיקת איות</transl ation>
262 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> חיפוש</translation> 251 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> חיפוש</translation>
252 <translation id="112818052757437142">הספריה בשם &quot;$1&quot; כבר קיימת. בחר שם אחר.</translation>
253 <translation id="2502105862509471425">הוסף כרטיס אשראי חדש...</translation>
254 <translation id="6937266377577518989">הבחירה הועתקה ללוח.</translation>
263 <translation id="182729337634291014">שגיאת סנכרון...</translation> 255 <translation id="182729337634291014">שגיאת סנכרון...</translation>
264 <translation id="4465830120256509958">מקלדת פורטוגזית (ברזיל) </translation> 256 <translation id="4465830120256509958">מקלדת פורטוגזית (ברזיל) </translation>
265 <translation id="2436707352762155834">מינימום</translation> 257 <translation id="2436707352762155834">מינימום</translation>
266 <translation id="4792711294155034829">&amp;דווח על בעיה...</translation> 258 <translation id="4792711294155034829">&amp;דווח על בעיה...</translation>
267 <translation id="5819484510464120153">צור קיצורי דרך ליישום...</translation> 259 <translation id="5819484510464120153">צור קיצורי דרך ליישום...</translation>
268 <translation id="6845180713465955339">האישור &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/> &quot; הונפק על ידי:</translation> 260 <translation id="6845180713465955339">האישור &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/> &quot; הונפק על ידי:</translation>
269 <translation id="5364525511170219879">הפעל פעילות ממשק משתמש של התוסף</translati on>
270 <translation id="3088325635286126843">&amp;שנה שם...</translation> 261 <translation id="3088325635286126843">&amp;שנה שם...</translation>
271 <translation id="6853700448789925482">אפשר הפעלת רכיב <ph name="TRACK_HTML"/></t ranslation> 262 <translation id="6853700448789925482">אפשר הפעלת רכיב <ph name="TRACK_HTML"/></t ranslation>
272 <translation id="7531238562312180404">כיוון ש-<ph name="PRODUCT_NAME"/> אינו שול ט באופן שבו תוספים מטפלים בנתונים האישיים שלך, כל התוספים הושבתו עבור חלונות גלי שה בסתר. תוכל להפעיל אותם שוב בנפרד ב<ph name="BEGIN_LINK"/>מנהל התוספים<ph name ="END_LINK"/>.</translation> 263 <translation id="7531238562312180404">כיוון ש-<ph name="PRODUCT_NAME"/> אינו שול ט באופן שבו תוספים מטפלים בנתונים האישיים שלך, כל התוספים הושבתו עבור חלונות גלי שה בסתר. תוכל להפעיל אותם שוב בנפרד ב<ph name="BEGIN_LINK"/>מנהל התוספים<ph name ="END_LINK"/>.</translation>
273 <translation id="5667293444945855280">תוכנה זדונית</translation> 264 <translation id="5667293444945855280">תוכנה זדונית</translation>
274 <translation id="8707481173455612936">דף אינטרנט של מקור אודיו רשמי</translation > 265 <translation id="8707481173455612936">דף אינטרנט של מקור אודיו רשמי</translation >
275 <translation id="6831043979455480757">תרגם</translation> 266 <translation id="6831043979455480757">תרגם</translation>
276 <translation id="2856203831666278378">התגובה מהשרת הכילה כותרות כפולות. בעיה זו היא בדרך כלל התוצאה של אתר אינטרנט או proxy שאינם מוגדרים כהלכה. רק מנהל המערכת של אתר האינטרנט או ה-proxy יכול לפתור בעיה זו.</translation> 267 <translation id="2856203831666278378">התגובה מהשרת הכילה כותרות כפולות. בעיה זו היא בדרך כלל התוצאה של אתר אינטרנט או proxy שאינם מוגדרים כהלכה. רק מנהל המערכת של אתר האינטרנט או ה-proxy יכול לפתור בעיה זו.</translation>
277 <translation id="3587482841069643663">הכל</translation> 268 <translation id="3587482841069643663">הכל</translation>
278 <translation id="6698381487523150993">נוצר:</translation> 269 <translation id="6698381487523150993">נוצר:</translation>
279 <translation id="4684748086689879921">בטל ייבוא</translation> 270 <translation id="4684748086689879921">בטל ייבוא</translation>
280 <translation id="9130015405878219958">הוזן מצב לא חוקי.</translation> 271 <translation id="9130015405878219958">הוזן מצב לא חוקי.</translation>
281 <translation id="6615807189585243369">הועתקו <ph name="BURNT_AMOUNT"/> מתוך <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation> 272 <translation id="6615807189585243369">הועתקו <ph name="BURNT_AMOUNT"/> מתוך <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation>
273 <translation id="4386750245596675302">הגדרות הקשורות לפרטיות.</translation>
282 <translation id="4950138595962845479">אפשרויות...</translation> 274 <translation id="4950138595962845479">אפשרויות...</translation>
283 <translation id="4653235815000740718">אירעה בעיה במהלך היצירה של מדיית השחזור של מערכת ההפעלה. מכשיר האחסון שבו נעשה שימוש לא נמצא.</translation> 275 <translation id="4653235815000740718">אירעה בעיה במהלך היצירה של מדיית השחזור של מערכת ההפעלה. מכשיר האחסון שבו נעשה שימוש לא נמצא.</translation>
276 <translation id="6732153478633637389">L2TP/‏IPSec + מפתח משותף מראש</translation >
284 <translation id="6943836128787782965">פעולת get של HTTP נכשלה</translation> 277 <translation id="6943836128787782965">פעולת get של HTTP נכשלה</translation>
285 <translation id="5516565854418269276">&amp;הצג תמיד את סרגל הסימניות</translatio n> 278 <translation id="5516565854418269276">הצג תמיד את סרגל הסימניות</translation>
286 <translation id="6426222199977479699">שגיאת SSL</translation> 279 <translation id="6426222199977479699">שגיאת SSL</translation>
287 <translation id="1528372117901087631">חיבור לאינטרנט</translation> 280 <translation id="1528372117901087631">חיבור לאינטרנט</translation>
288 <translation id="1788636309517085411">השתמש בברירת המחדל</translation> 281 <translation id="1788636309517085411">השתמש בברירת המחדל</translation>
289 <translation id="1661867754829461514">חסר PIN</translation> 282 <translation id="1661867754829461514">חסר PIN</translation>
283 <translation id="1542110527570996986">הצג את לחצן הבית עבור &lt;b&gt;<ph name="H OME_PAGE_URL"/>&lt;/ b&gt;.</translation>
290 <translation id="8589311641140863898">ממשקי API ניסיוניים של תוספים</translation > 284 <translation id="8589311641140863898">ממשקי API ניסיוניים של תוספים</translation >
291 <translation id="6990295747880223380">הצעות HistoryQuickProvider מוטבעות</transl ation>
292 <translation id="869891660844655955">תאריך תפוגה</translation> 285 <translation id="869891660844655955">תאריך תפוגה</translation>
293 <translation id="2178614541317717477">רשות האישורים (CA) בסכנה</translation> 286 <translation id="2178614541317717477">רשות האישורים (CA) בסכנה</translation>
294 <translation id="4449935293120761385">על 'מילוי אוטומטי'</translation> 287 <translation id="4449935293120761385">על 'מילוי אוטומטי'</translation>
295 <translation id="4194570336751258953">אפשר הקש ללחיצה</translation> 288 <translation id="4194570336751258953">אפשר הקש ללחיצה</translation>
296 <translation id="2721687379934343312">ב-Mac, סיסמאות נשמרות ב-Keychain שלך ומשתמ שי Chrome אחרים המשתפים חשבון OS X זה יכולים לגשת אליהן או לסנכרן אותן.</transl ation> 289 <translation id="2721687379934343312">ב-Mac, סיסמאות נשמרות ב-Keychain שלך ומשתמ שי Chrome אחרים המשתפים חשבון OS X זה יכולים לגשת אליהן או לסנכרן אותן.</transl ation>
297 <translation id="6066742401428748382">הגישה לדף האינטרנט נדחתה</translation> 290 <translation id="6066742401428748382">הגישה לדף האינטרנט נדחתה</translation>
298 <translation id="5111692334209731439">&amp;מנהל הסימניות</translation> 291 <translation id="5111692334209731439">&amp;מנהל הסימניות</translation>
299 <translation id="8295070100601117548">שגיאת שרת</translation> 292 <translation id="8295070100601117548">שגיאת שרת</translation>
300 <translation id="8060695457992179083">משבית את מגש-כל עבור ash. מחליף לשימוש בתצ וגת המצב הישן.</translation>
301 <translation id="5661272705528507004">כרטיס ה-SIM מושבת ולא ניתן להשתמש בו. פנה לספק השירות שלך לקבלת כרטיס חלופי.</translation> 293 <translation id="5661272705528507004">כרטיס ה-SIM מושבת ולא ניתן להשתמש בו. פנה לספק השירות שלך לקבלת כרטיס חלופי.</translation>
302 <translation id="443008484043213881">כלים</translation> 294 <translation id="443008484043213881">כלים</translation>
303 <translation id="2529657954821696995">מקלדת הולנדית</translation> 295 <translation id="2529657954821696995">מקלדת הולנדית</translation>
304 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> 296 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
305 <translation id="6337534724793800597">סנן מדיניות לפי שם</translation> 297 <translation id="6337534724793800597">סנן מדיניות לפי שם</translation>
306 <translation id="6585234750898046415">בחר תמונה להצגה עבור החשבון שלך במסך הכניס ה.</translation> 298 <translation id="6585234750898046415">בחר תמונה להצגה עבור החשבון שלך במסך הכניס ה.</translation>
307 <translation id="7957054228628133943">נהל חסימת חלונות קופצים...</translation> 299 <translation id="7957054228628133943">נהל חסימת חלונות קופצים...</translation>
308 <translation id="179767530217573436">מ-4 השבועות האחרונים</translation> 300 <translation id="179767530217573436">מ-4 השבועות האחרונים</translation>
309 <translation id="2279770628980885996">המערכת נתקלה במצב לא צפוי בזמן שהשרת ניסה למלא את הבקשה.</translation> 301 <translation id="2279770628980885996">המערכת נתקלה במצב לא צפוי בזמן שהשרת ניסה למלא את הבקשה.</translation>
310 <translation id="4372948949327679948">צפוי ערך מסוג <ph name="VALUE_TYPE"/>.</tr anslation> 302 <translation id="4372948949327679948">צפוי ערך מסוג <ph name="VALUE_TYPE"/>.</tr anslation>
311 <translation id="9123413579398459698">שרת proxy של FTP</translation> 303 <translation id="9123413579398459698">שרת proxy של FTP</translation>
312 <translation id="1751752860232137596">הפעל את היישום הניסיוני של גלילה חלקה.</tr anslation> 304 <translation id="1751752860232137596">הפעל את היישום הניסיוני של גלילה חלקה.</tr anslation>
313 <translation id="8534801226027872331">במקרה זה, האישור שהוצג לדפדפן שלך מכיל שגי אות ולא ניתן להבינו. כלומר שאיננו מצליחים להבין לא את פרטי הזהות שבאישור, ולא מי דע אחר באישור שמשמש לאבטחת ההתחברות. מומלץ לא להמשיך.</translation> 305 <translation id="8534801226027872331">במקרה זה, האישור שהוצג לדפדפן שלך מכיל שגי אות ולא ניתן להבינו. כלומר שאיננו מצליחים להבין לא את פרטי הזהות שבאישור, ולא מי דע אחר באישור שמשמש לאבטחת ההתחברות. מומלץ לא להמשיך.</translation>
314 <translation id="3608527593787258723">הפעל כרטיסייה 1</translation> 306 <translation id="3608527593787258723">הפעל כרטיסייה 1</translation>
315 <translation id="6993929801679678186">הצג תחזיות של 'מילוי אוטומטי'</translation > 307 <translation id="6993929801679678186">הצג תחזיות של 'מילוי אוטומטי'</translation >
316 <translation id="1630086885871290594">תמלילן</translation> 308 <translation id="1630086885871290594">תמלילן</translation>
317 <translation id="1476822615785139447">ניהול מדפסות...</translation> 309 <translation id="1476822615785139447">ניהול מדפסות...</translation>
318 <translation id="7264275118036872269">הפעלת גילוי מכשיר Bluetooth נכשלה.</transl ation>
319 <translation id="3855676282923585394">יבא סימניות והגדרות...</translation> 310 <translation id="3855676282923585394">יבא סימניות והגדרות...</translation>
320 <translation id="1116694919640316211">על</translation> 311 <translation id="1116694919640316211">על</translation>
321 <translation id="8195796306739579529">הצפנת סיסמאות</translation> 312 <translation id="8195796306739579529">הצפנת סיסמאות</translation>
322 <translation id="4422347585044846479">ערוך סימניה עבור דף זה</translation> 313 <translation id="4422347585044846479">ערוך סימניה עבור דף זה</translation>
323 <translation id="2452539774207938933">עבור למשתמש: <ph name="PROFILE_NAME"/></tr anslation> 314 <translation id="2452539774207938933">עבור למשתמש: <ph name="PROFILE_NAME"/></tr anslation>
324 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome יכול לספק בדיקת איות חכמה יו תר על ידי כך שהוא שולח את מה שאתה מקליד בדפדפן לשרתי Google, ומאפשר לך להשתמש בא ותה טכנולוגיית בדיקת איות ש'חיפוש Google' משתמש בה.</translation> 315 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome יכול לספק בדיקת איות חכמה יו תר על ידי כך שהוא שולח את מה שאתה מקליד בדפדפן לשרתי Google, ומאפשר לך להשתמש בא ותה טכנולוגיית בדיקת איות ש'חיפוש Google' משתמש בה.</translation>
325 <translation id="7632357940961158759">חלק מההגדרות מנוהלות על ידי תוסף.</transla tion> 316 <translation id="7632357940961158759">חלק מההגדרות מנוהלות על ידי תוסף.</transla tion>
326 <translation id="1880905663253319515">למחוק את האישור &quot;<ph name="CERTIFICAT E_NAME"/>&quot;?</translation> 317 <translation id="1880905663253319515">למחוק את האישור &quot;<ph name="CERTIFICAT E_NAME"/>&quot;?</translation>
327 <translation id="8546306075665861288">קובץ תמונה שמור</translation> 318 <translation id="8546306075665861288">קובץ תמונה שמור</translation>
328 <translation id="5904093760909470684">תצורת שרת proxy</translation> 319 <translation id="5904093760909470684">תצורת שרת proxy</translation>
329 <translation id="5271696982761495740">טאבלט (<ph name="ADDRESS"/>)</translation>
330 <translation id="3348643303702027858">יצירת המדיה לשחזור מערכת ההפעלה בוטלה.</tr anslation> 320 <translation id="3348643303702027858">יצירת המדיה לשחזור מערכת ההפעלה בוטלה.</tr anslation>
331 <translation id="3391060940042023865">הפלאגין הבא קרס: <ph name="PLUGIN_NAME"/>< /translation> 321 <translation id="3391060940042023865">הפלאגין הבא קרס: <ph name="PLUGIN_NAME"/>< /translation>
332 <translation id="4237016987259239829">שגיאת חיבור רשת</translation> 322 <translation id="4237016987259239829">שגיאת חיבור רשת</translation>
333 <translation id="9050666287014529139">משפט-סיסמה</translation> 323 <translation id="9050666287014529139">משפט-סיסמה</translation>
334 <translation id="5197255632782567636">אינטרנט</translation> 324 <translation id="5197255632782567636">אינטרנט</translation>
335 <translation id="8787254343425541995">אפשר שרתי proxy עבור רשתות משותפות</transl ation> 325 <translation id="8787254343425541995">אפשר שרתי proxy עבור רשתות משותפות</transl ation>
336 <translation id="4755860829306298968">נהל חסימת פלאגין...</translation> 326 <translation id="4755860829306298968">נהל חסימת פלאגין...</translation>
337 <translation id="8879284080359814990">הצ&amp;ג ככרטיסייה</translation> 327 <translation id="8879284080359814990">הצ&amp;ג ככרטיסייה</translation>
338 <translation id="7537536606612762813">הכרחי</translation> 328 <translation id="7537536606612762813">הכרחי</translation>
329 <translation id="41293960377217290">שרת proxy הוא שרת שמתפקד כמתווך בין המחשב של ך ובין שרתים אחרים. בשלב זה, המערכת שלך מוגדרת להשתמש בשרת proxy, אך
330 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
331 לא יכול להתחבר אליו.</translation>
339 <translation id="4520722934040288962">בחר לפי משתנה Opener </translation> 332 <translation id="4520722934040288962">בחר לפי משתנה Opener </translation>
340 <translation id="3873139305050062481">בדוק &amp;אלמנט</translation> 333 <translation id="3873139305050062481">בדוק &amp;אלמנט</translation>
341 <translation id="7445762425076701745">לא ניתן לאמת לגמרי את הזהות של השרת שאליו אתה מחובר. אתה מחובר לשרת באמצעות שם שקיים רק ברשת שלך, ושלרשות אישורים חיצונית אין דרך לאמת את בעלותך עליו. מכיוון שחלק מרשויות האישורים ינפיקו אישורים לשמות א לה ללא קשר, אין דרך להבטיח שאתה מחובר לאתר המיועד ואינך גורם תוקף.</translation> 334 <translation id="7445762425076701745">לא ניתן לאמת לגמרי את הזהות של השרת שאליו אתה מחובר. אתה מחובר לשרת באמצעות שם שקיים רק ברשת שלך, ושלרשות אישורים חיצונית אין דרך לאמת את בעלותך עליו. מכיוון שחלק מרשויות האישורים ינפיקו אישורים לשמות א לה ללא קשר, אין דרך להבטיח שאתה מחובר לאתר המיועד ואינך גורם תוקף.</translation>
342 <translation id="1556537182262721003">לא היתה אפשרות להעביר ספריית תוספים לפרופי ל.</translation> 335 <translation id="1556537182262721003">לא היתה אפשרות להעביר ספריית תוספים לפרופי ל.</translation>
343 <translation id="5866557323934807206">נקה הגדרות אלה לביקורים עתידיים</translati on> 336 <translation id="5866557323934807206">נקה הגדרות אלה לביקורים עתידיים</translati on>
344 <translation id="5355351445385646029">הקש על המקש Space כדי לבחור את המועמד</tra nslation> 337 <translation id="5355351445385646029">הקש על המקש Space כדי לבחור את המועמד</tra nslation>
345 <translation id="6978622699095559061">הסימניות שלך</translation> 338 <translation id="6978622699095559061">הסימניות שלך</translation>
346 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 339 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
347 <translation id="5453029940327926427">סגור כרטיסיות</translation> 340 <translation id="5453029940327926427">סגור כרטיסיות</translation>
348 <translation id="406070391919917862">יישומים ברקע</translation> 341 <translation id="406070391919917862">יישומים ברקע</translation>
349 <translation id="8820817407110198400">סימניות</translation> 342 <translation id="8820817407110198400">סימניות</translation>
350 <translation id="2580170710466019930">המתן בזמן ש-<ph name="PRODUCT_NAME"/> מתקי ן את עדכוני המערכת האחרונים.</translation> 343 <translation id="2580170710466019930">המתן בזמן ש-<ph name="PRODUCT_NAME"/> מתקי ן את עדכוני המערכת האחרונים.</translation>
351 <translation id="7428061718435085649">השתמש במקשי ה-Shift מצד ימין ומצד שמאל לבח ירת המועמד השני והשלישי</translation> 344 <translation id="7428061718435085649">השתמש במקשי ה-Shift מצד ימין ומצד שמאל לבח ירת המועמד השני והשלישי</translation>
352 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> 345 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
353 <translation id="2850297146577954246">כל טקסט נאמר באמצעות דיבור מאוחד</translat ion> 346 <translation id="2850297146577954246">כל טקסט נאמר באמצעות דיבור מאוחד</translat ion>
354 <translation id="8694146932926629530">ייתכן שיש מעקב אחר השימוש במכשיר.</transla tion>
355 <translation id="640711995843785138"><ph name="PRODUCT_NAME"/> זיהה שמוצר של ESE T משבש חיבורים מאובטחים. לרוב אין זו בעיית אבטחה, מכיוון שתוכנת ESET פועלת בדרך כלל באותו מחשב. עם זאת, בשל רגישות להיבטים ספציפיים של החיבורים המאובטחים של <ph name="PRODUCT_NAME"/>, יש להגדיר את מוצרי ESET שלא לבצע את את השיבוש. לחץ על הק ישור 'למידע נוסף' לקבלת הוראות.</translation>
356 <translation id="206683469794463668">מצב Plain Zhuyin. בחירת מועמד אוטומטית ואפ שרויות קשורות 347 <translation id="206683469794463668">מצב Plain Zhuyin. בחירת מועמד אוטומטית ואפ שרויות קשורות
357 מושבתות או שהמערכת מתעלמת מהן.</translation> 348 מושבתות או שהמערכת מתעלמת מהן.</translation>
358 <translation id="5191625995327478163">הגד&amp;רות שפה...</translation> 349 <translation id="5191625995327478163">הגד&amp;רות שפה...</translation>
359 <translation id="734651947642430719"> שיטת קלט טמילית (InScript)</translation>
360 <translation id="2927876755690964312">אוף! משהו ניסה להפקיע את ההגדרות שלך!</tra nslation>
361 <translation id="8833054222610756741">יישומי אינטרנט ללא CRX</translation> 350 <translation id="8833054222610756741">יישומי אינטרנט ללא CRX</translation>
362 <translation id="3809280248639369696">מר ירח</translation> 351 <translation id="3809280248639369696">מר ירח</translation>
363 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> משתמש בהגדרות שר ת proxy של מערכת המחשב שלך כדי להתחבר לרשת.</translation> 352 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> משתמש בהגדרות שר ת proxy של מערכת המחשב שלך כדי להתחבר לרשת.</translation>
364 <translation id="4808139931410481934">הפעל חלון 2</translation> 353 <translation id="4808139931410481934">הפעל חלון 2</translation>
365 <translation id="50976363813604307">אוי לא! משהו ניסה להשתלט על הגדרת החיפוש המו גדרת כברירת מחדל! לא היינו בטוחים מה לעשות, ולכן בחרנו בהגדרה <ph name="PREPOPUL ATED_ENGINE"/> .</translation> 354 <translation id="50976363813604307">אוי לא! משהו ניסה להשתלט על הגדרת החיפוש המו גדרת כברירת מחדל! לא היינו בטוחים מה לעשות, ולכן בחרנו בהגדרה <ph name="PREPOPUL ATED_ENGINE"/> .</translation>
366 <translation id="1064835277883315402">הצטרף לרשת פרטית</translation> 355 <translation id="1064835277883315402">הצטרף לרשת פרטית</translation>
367 <translation id="6508261954199872201">יישום: <ph name="APP_NAME"/></translation> 356 <translation id="6508261954199872201">יישום: <ph name="APP_NAME"/></translation>
357 <translation id="5029656898479333442">אירעה הפסקה זמנית בחיבור בעת ניסיון להתחבר אל &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
368 <translation id="5585645215698205895">&amp;למטה</translation> 358 <translation id="5585645215698205895">&amp;למטה</translation>
369 <translation id="6596816719288285829">כתובת IP</translation> 359 <translation id="6596816719288285829">כתובת IP</translation>
370 <translation id="4508265954913339219">ההפעלה נכשלה</translation> 360 <translation id="4508265954913339219">ההפעלה נכשלה</translation>
371 <translation id="1884405719612801980">סוג האיוריסטי: <ph name="HEURISTIC_TYPE"/> סוג השרת: <ph name="SERVER_TYPE"/> חתימת שדה: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/> טופס חתימה: <ph name="FORM_SIGNATURE"/> מזהה ניסוי: &quot;<ph name="EXPERIMENT_ID"/> &quot;</translation> 361 <translation id="1884405719612801980">סוג האיוריסטי: <ph name="HEURISTIC_TYPE"/> סוג השרת: <ph name="SERVER_TYPE"/> חתימת שדה: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/> טופס חתימה: <ph name="FORM_SIGNATURE"/> מזהה ניסוי: &quot;<ph name="EXPERIMENT_ID"/> &quot;</translation>
372 <translation id="8656768832129462377">אל תבדוק</translation> 362 <translation id="8656768832129462377">אל תבדוק</translation>
373 <translation id="715487527529576698">מצב סינית ראשוני הוא סינית פשוטה</translati on> 363 <translation id="715487527529576698">מצב סינית ראשוני הוא סינית פשוטה</translati on>
374 <translation id="6896830120821965585">מפעיל שירות רקע שמחבר את שירות Google Clou d Print לכל מדפסת שמותקנת במחשב זה. לאחר שמעבדה זו מופעלת, תוכל להפעיל את מחבר G oogle Cloud Print על ידי כניסה לחשבון Google בקטע 'טיפול יסודי' שב'הגדרות'.</tra nslation> 364 <translation id="6896830120821965585">מפעיל שירות רקע שמחבר את שירות Google Clou d Print לכל מדפסת שמותקנת במחשב זה. לאחר שמעבדה זו מופעלת, תוכל להפעיל את מחבר G oogle Cloud Print על ידי כניסה לחשבון Google בקטע 'טיפול יסודי' שב'הגדרות'.</tra nslation>
375 <translation id="1674989413181946727">הגדרות SSL כוללות של המחשב:</translation> 365 <translation id="1674989413181946727">הגדרות SSL כוללות של המחשב:</translation>
376 <translation id="1531285811424589182">שגיאת מחיקת אישור</translation> 366 <translation id="1531285811424589182">שגיאת מחיקת אישור</translation>
377 <translation id="54609108002486618">מנוהל</translation>
378 <translation id="8703575177326907206">ההתחברות שלך אל <ph name="DOMAIN"/> אינה מ וצפנת.</translation> 367 <translation id="8703575177326907206">ההתחברות שלך אל <ph name="DOMAIN"/> אינה מ וצפנת.</translation>
379 <translation id="3042282020249392540">הוסף את <ph name="PRODUCT_NAME"/> כתוכנית מורשית בהגדרות התוכנה של חומת האש או האנטי-וירוס. אם התוכנית מוגדרת כבר כתוכנית מורשית, נסה למחוק אותה מרשימת התוכניות המורשות ולהוסיף אותה שוב.</translation> 368 <translation id="3042282020249392540">הוסף את <ph name="PRODUCT_NAME"/> כתוכנית מורשית בהגדרות התוכנה של חומת האש או האנטי-וירוס. אם התוכנית מוגדרת כבר כתוכנית מורשית, נסה למחוק אותה מרשימת התוכניות המורשות ולהוסיף אותה שוב.</translation>
380 <translation id="8472623782143987204">גיבוי חומרה</translation> 369 <translation id="8472623782143987204">גיבוי חומרה</translation>
381 <translation id="8545107379349809705">הסתר פרטים....</translation>
382 <translation id="4865571580044923428">נהל חריגים...</translation> 370 <translation id="4865571580044923428">נהל חריגים...</translation>
383 <translation id="2526619973349913024">בדוק אם קיים עדכון</translation> 371 <translation id="2526619973349913024">בדוק אם קיים עדכון</translation>
384 <translation id="3874070094967379652">השתמש במשפט-סיסמה מסונכרן כדי להצפין את הנ תונים שלי</translation> 372 <translation id="3874070094967379652">השתמש במשפט-סיסמה מסונכרן כדי להצפין את הנ תונים שלי</translation>
385 <translation id="6500116422101723010">השרת אינו יכול לטפל בבקשה כעת. קוד זה מצבי ע על כך שזה מצב זמני והשרת יעלה לאחר עיכוב.</translation> 373 <translation id="6500116422101723010">השרת אינו יכול לטפל בבקשה כעת. קוד זה מצבי ע על כך שזה מצב זמני והשרת יעלה לאחר עיכוב.</translation>
374 <translation id="4870155726563369402">לאחר התקנת הפלאגין, טען מחדש את הדף.</tran slation>
386 <translation id="1644574205037202324">היסטוריה</translation> 375 <translation id="1644574205037202324">היסטוריה</translation>
387 <translation id="4206944295053515692">בקש הצעות מ-Google</translation> 376 <translation id="4206944295053515692">בקש הצעות מ-Google</translation>
388 <translation id="1297175357211070620">יעד</translation> 377 <translation id="1297175357211070620">יעד</translation>
389 <translation id="479280082949089240">קובצי Cookie שהוגדרו על ידי דף זה</translat ion> 378 <translation id="479280082949089240">קובצי Cookie שהוגדרו על ידי דף זה</translat ion>
390 <translation id="4198861010405014042">גישה משותפת</translation> 379 <translation id="4198861010405014042">גישה משותפת</translation>
391 <translation id="6204930791202015665">הצג...</translation> 380 <translation id="6204930791202015665">הצג...</translation>
392 <translation id="2996517907915747146"><ph name="PRODUCT_NAME"/> אינו יכול להציג את דף האינטרנט מכיוון שהמכשיר הנייד אינו מחובר לאינטרנט.</translation>
393 <translation id="5941343993301164315">היכנס ל-<ph name="TOKEN_NAME"/>.</translat ion> 381 <translation id="5941343993301164315">היכנס ל-<ph name="TOKEN_NAME"/>.</translat ion>
394 <translation id="1916935104118658523">הסתר פלאגין זה</translation> 382 <translation id="1916935104118658523">הסתר פלאגין זה</translation>
395 <translation id="1046059554679513793">אופס, שם זה כבר נמצא בשימוש!</translation> 383 <translation id="1046059554679513793">אופס, שם זה כבר נמצא בשימוש!</translation>
384 <translation id="8049151370369915255">התאם אישית גופנים...</translation>
396 <translation id="2886862922374605295">חומרה:</translation> 385 <translation id="2886862922374605295">חומרה:</translation>
397 <translation id="4497097279402334319">החיבור לרשת נכשל.</translation> 386 <translation id="4497097279402334319">החיבור לרשת נכשל.</translation>
398 <translation id="7342729285348293164">היכנס ל-<ph name="PRODUCT_NAME"/> עם חשבון Google שלך כדי לשמור את תכונות הדפדפן המותאמות אישית באינטרנט ולגשת אליהן מ-<ph name="PRODUCT_NAME"/> בכל מחשב שהוא. בנוסף, תיכנס באופן אוטומטי לשירותי Google המועדפים עליך.</translation> 387 <translation id="7342729285348293164">היכנס ל-<ph name="PRODUCT_NAME"/> עם חשבון Google שלך כדי לשמור את תכונות הדפדפן המותאמות אישית באינטרנט ולגשת אליהן מ-<ph name="PRODUCT_NAME"/> בכל מחשב שהוא. בנוסף, תיכנס באופן אוטומטי לשירותי Google המועדפים עליך.</translation>
399 <translation id="2542049655219295786">טבלה של Google</translation>
400 <translation id="5303618139271450299">דף אינטרנט זה לא נמצא</translation> 388 <translation id="5303618139271450299">דף אינטרנט זה לא נמצא</translation>
389 <translation id="9195102914105468790">מצב 'רגיל' מציג חלונות ניתנים לגרירה. מצב 'קומפקטי' מציג חלון יחיד מוגדל, ששימושי עבור מכשירים בעלי רזולוציה נמוכה כגון מח שבים ניידים.</translation>
401 <translation id="4256316378292851214">שמו&amp;ר סרטון וידאו כ...</translation> 390 <translation id="4256316378292851214">שמו&amp;ר סרטון וידאו כ...</translation>
402 <translation id="3528171143076753409">אישור השרת אינו מהימן.</translation> 391 <translation id="3528171143076753409">אישור השרת אינו מהימן.</translation>
403 <translation id="276969039800130567">מחובר באמצעות חשבון <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/>.</translation> 392 <translation id="276969039800130567">מחובר באמצעות חשבון <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/>.</translation>
404 <translation id="6518014396551869914">הע&amp;תק תמונה</translation> 393 <translation id="6518014396551869914">הע&amp;תק תמונה</translation>
405 <translation id="3236997602556743698">‎3‎ Set (390)‎‎</translation> 394 <translation id="3236997602556743698">‎3‎ Set (390)‎‎</translation>
406 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion> 395 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion>
407 <translation id="6315723398663634808">אישור השרת מכיל מפתח הצפנה חלש!</translati on> 396 <translation id="6315723398663634808">אישור השרת מכיל מפתח הצפנה חלש!</translati on>
408 <translation id="2887525882758501333">מסמך PDF</translation> 397 <translation id="2887525882758501333">מסמך PDF</translation>
409 <translation id="289426338439836048">רשת אחרת לנייד...</translation> 398 <translation id="289426338439836048">רשת אחרת לנייד...</translation>
410 <translation id="3986287159189541211">שגיאת <ph name="ERROR_NUMBER"/> HTTP (<ph name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 399 <translation id="3986287159189541211">שגיאת <ph name="ERROR_NUMBER"/> HTTP (<ph name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
411 <translation id="590090116407387183"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> מאפשר לך לגשת למדפסות של מכשיר נייד זה מכל מקום. לחץ כדי לאפשר.</translation>
412 <translation id="3225319735946384299">חתימת קוד</translation> 400 <translation id="3225319735946384299">חתימת קוד</translation>
413 <translation id="8942331947802602738">אין קובץ</translation>
414 <translation id="3118319026408854581">עזרה של <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion> 401 <translation id="3118319026408854581">עזרה של <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion>
415 <translation id="2422426094670600218">&lt;ללא שם&gt;</translation> 402 <translation id="2422426094670600218">&lt;ללא שם&gt;</translation>
416 <translation id="2012766523151663935">בקרת קושחה:</translation> 403 <translation id="2012766523151663935">בקרת קושחה:</translation>
417 <translation id="314074855391207536">הדיסק מלא</translation>
418 <translation id="6060685159320643512">זהירות, ניסויים אלה עלולים לנשוך</translat ion> 404 <translation id="6060685159320643512">זהירות, ניסויים אלה עלולים לנשוך</translat ion>
419 <translation id="4755351698505571593">רק הבעלים יכול לשנות הגדרות אלה.</translat ion>
420 <translation id="4607068441094952239">מחק משתמש זה</translation> 405 <translation id="4607068441094952239">מחק משתמש זה</translation>
421 <translation id="2437917371952004532">טעינת דף הכניסה באמצעות הגדרות ה-proxy הנו כחיות נכשלה. <ph name="LINK_START"/>נסה להיכנס שוב<ph name="LINK_END"/> או השתמש בהגדרות proxy שונות.</translation> 406 <translation id="2437917371952004532">טעינת דף הכניסה באמצעות הגדרות ה-proxy הנו כחיות נכשלה. <ph name="LINK_START"/>נסה להיכנס שוב<ph name="LINK_END"/> או השתמש בהגדרות proxy שונות.</translation>
422 <translation id="5829990587040054282">נעל מסך או כבה</translation> 407 <translation id="5829990587040054282">נעל מסך או כבה</translation>
423 <translation id="7800304661137206267">החיבור מוצפן באמצעות <ph name="CIPHER"/> ע ם <ph name="MAC"/> לאימות הודעות ועם <ph name="KX"/> בתור מנגנון ההחלפה העיקרי.< /translation> 408 <translation id="7800304661137206267">החיבור מוצפן באמצעות <ph name="CIPHER"/> ע ם <ph name="MAC"/> לאימות הודעות ועם <ph name="KX"/> בתור מנגנון ההחלפה העיקרי.< /translation>
424 <translation id="350893259022641366">ציור עבור כל אריח</translation> 409 <translation id="350893259022641366">ציור עבור כל אריח</translation>
425 <translation id="7706319470528945664">מקלדת פורטוגזית</translation> 410 <translation id="7706319470528945664">מקלדת פורטוגזית</translation>
426 <translation id="7331786426925973633">דפדפן שמיועד לעבודה מהירה, פשוטה ובטוחה</t ranslation>
427 <translation id="5584537427775243893">מייבא</translation> 411 <translation id="5584537427775243893">מייבא</translation>
428 <translation id="9128870381267983090">התחבר לרשת</translation> 412 <translation id="9128870381267983090">התחבר לרשת</translation>
429 <translation id="168841957122794586">אישור השרת מכיל מפתח הצפנה חלש.</translatio n> 413 <translation id="168841957122794586">אישור השרת מכיל מפתח הצפנה חלש.</translatio n>
430 <translation id="4181841719683918333">שפות</translation> 414 <translation id="4181841719683918333">שפות</translation>
431 <translation id="6535131196824081346">שגיאה זו עלולה להתרחש בעת חיבור לשרת מאובט ח (HTTPS). המשמעות היא 415 <translation id="6535131196824081346">שגיאה זו עלולה להתרחש בעת חיבור לשרת מאובט ח (HTTPS). המשמעות היא
432 שהשרת מנסה להגדיר חיבור מאובטח אך בשל 416 שהשרת מנסה להגדיר חיבור מאובטח אך בשל
433 שגיאה חמורה בקביעת התצורה, 417 שגיאה חמורה בקביעת התצורה,
434 החיבור לא יהיה מאובטח כלל! 418 החיבור לא יהיה מאובטח כלל!
435 <ph name="LINE_BREAK"/> במקרה זה, 419 <ph name="LINE_BREAK"/> במקרה זה,
436 יש לתקן את השרת. 420 יש לתקן את השרת.
437 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 421 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
438 לא ישתמש בחיבורים לא מאובטחים כדי להגן על פרטיותך.</translation> 422 לא ישתמש בחיבורים לא מאובטחים כדי להגן על פרטיותך.</translation>
439 <translation id="7851858861565204677">מכשירים אחרים</translation>
440 <translation id="5640179856859982418">מקלדת שוויצרית</translation> 423 <translation id="5640179856859982418">מקלדת שוויצרית</translation>
441 <translation id="1662837784918284394">(ללא)</translation> 424 <translation id="1662837784918284394">(ללא)</translation>
442 <translation id="5910363049092958439">שמ&amp;ור תמונה כ...</translation> 425 <translation id="5910363049092958439">שמ&amp;ור תמונה כ...</translation>
443 <translation id="8793975580333839911">הפעל פלאגין זה</translation> 426 <translation id="8793975580333839911">הפעל פלאגין זה</translation>
444 <translation id="1363055550067308502">עבור בין מצב רוחב מלא/חלקי</translation> 427 <translation id="1363055550067308502">עבור בין מצב רוחב מלא/חלקי</translation>
445 <translation id="5933265534405972182">הפעל לקוח DNS אסינכרוני ניסיוני.</translat ion>
446 <translation id="1898996510357854776">הצע לשמור סיסמאות שאני מזין באינטרנט.</tra nslation> 428 <translation id="1898996510357854776">הצע לשמור סיסמאות שאני מזין באינטרנט.</tra nslation>
447 <translation id="3108967419958202225">בחר...</translation> 429 <translation id="3108967419958202225">בחר...</translation>
448 <translation id="6451650035642342749">הסר הגדרות לפתיחה אוטומטית</translation> 430 <translation id="6451650035642342749">הסר הגדרות לפתיחה אוטומטית</translation>
449 <translation id="5948544841277865110">הוסף רשת פרטית</translation> 431 <translation id="5948544841277865110">הוסף רשת פרטית</translation>
450 <translation id="7088434364990739311">המערכת לא הצליחה להפעיל את בדיקת העדכונים (קוד שגיאה <ph name="ERROR"/>).</translation> 432 <translation id="7088434364990739311">המערכת לא הצליחה להפעיל את בדיקת העדכונים (קוד שגיאה <ph name="ERROR"/>).</translation>
451 <translation id="1353966721814789986">דפי הפעלה</translation> 433 <translation id="1353966721814789986">דפי הפעלה</translation>
452 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> שניות</translation > 434 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> שניות</translation >
453 <translation id="8390449457866780408">השרת אינו זמין.</translation> 435 <translation id="3925573269917483990">מצלמה:</translation>
454 <translation id="1378451347523657898">אל תשלח צילום מסך</translation> 436 <translation id="1378451347523657898">אל תשלח צילום מסך</translation>
455 <translation id="5098629044894065541">עברית</translation> 437 <translation id="5098629044894065541">עברית</translation>
456 <translation id="3804838602440916184">משבית את תכונות שחזור ההפעלה הטוב יותר, אש ר משחזר יותר מצבי הפעלה (לדוגמה, קובצי Cookie של ההפעלה) לאחר הפעלה מחדש וקריסות .</translation>
457 <translation id="6485352695865682479">סטטוס החיבור:</translation>
458 <translation id="5098647635849512368">לא ניתן למצוא את הנתיב המוחלט לספריה לאריז ה.</translation> 438 <translation id="5098647635849512368">לא ניתן למצוא את הנתיב המוחלט לספריה לאריז ה.</translation>
459 <translation id="8399458884810220920">הפעל או השבת caps lock</translation> 439 <translation id="8399458884810220920">הפעל או השבת caps lock</translation>
460 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> 440 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation>
461 <translation id="6380224340023442078">הגדרות תוכן...</translation> 441 <translation id="6380224340023442078">הגדרות תוכן...</translation>
462 <translation id="7214227951029819508">בהירות:</translation> 442 <translation id="7214227951029819508">בהירות:</translation>
463 <translation id="5486326529110362464">חייב להתקיים ערך קלט של מפתח פרטי.</transl ation> 443 <translation id="5486326529110362464">חייב להתקיים ערך קלט של מפתח פרטי.</transl ation>
464 <translation id="8190907767443402387">שלח משוב כדי לסייע לנו לשפר את Chrome</tra nslation> 444 <translation id="8190907767443402387">שלח משוב כדי לסייע לנו לשפר את Chrome</tra nslation>
465 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> 445 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
466 <translation id="62780591024586043">תכונות מיקום ניסיוניות</translation> 446 <translation id="62780591024586043">תכונות מיקום ניסיוניות</translation>
467 <translation id="8584280235376696778">פתח וידאו בכרטיסייה חדשה</translation> 447 <translation id="8584280235376696778">פתח וידאו בכרטיסייה חדשה</translation>
468 <translation id="2845382757467349449">הצג תמיד את סרגל הסימניות</translation> 448 <translation id="2845382757467349449">הצג תמיד את סרגל הסימניות</translation>
469 <translation id="3053013834507634016">שימוש במפתח אישור </translation> 449 <translation id="3053013834507634016">שימוש במפתח אישור </translation>
470 <translation id="4487088045714738411">מקלדת בלגית</translation> 450 <translation id="4487088045714738411">מקלדת בלגית</translation>
471 <translation id="7511635910912978956">נותרו <ph name="NUMBER_FEW"/> שעות</transl ation> 451 <translation id="7511635910912978956">נותרו <ph name="NUMBER_FEW"/> שעות</transl ation>
472 <translation id="2152580633399033274">הצג את כל התמונות (מומלץ)</translation> 452 <translation id="2152580633399033274">הצג את כל התמונות (מומלץ)</translation>
473 <translation id="2116364690062294218">בייט</translation>
474 <translation id="2934952234745269935">תווית אמצעי אחסון</translation> 453 <translation id="2934952234745269935">תווית אמצעי אחסון</translation>
475 <translation id="6272247697534482847">השבת את GPU VSync</translation> 454 <translation id="6272247697534482847">השבת את GPU VSync</translation>
455 <translation id="3589447798447761053"><ph name="PRODUCT_NAME"/> זיהה שמוצר Kaspe rsky משבש חיבורים מאובטחים. לרוב אין זו בעיית אבטחה, משום שתוכנת Kaspersky פועלת בדרך כלל באותו מחשב. עם זאת, בשל רגישות להיבטים ספציפיים של החיבורים המאובטחים של <ph name="PRODUCT_NAME"/>, יש להגדיר את מוצרי Kaspersky שלא לבצע את השיבוש. לחץ על הקישור 'למידע נוסף' כדי לקבל הוראות בנוגע לאפשרות הגדרת התצורה שיש להשבית ה.</translation>
476 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> יגדיר עדכונים או טומטיים לכל המשתמשים במחשב זה.</translation> 456 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> יגדיר עדכונים או טומטיים לכל המשתמשים במחשב זה.</translation>
477 <translation id="4973698491777102067">מחק את הפריטים</translation> 457 <translation id="4973698491777102067">מחק את הפריטים</translation>
478 <translation id="6074963268421707432">אל תרשה לאף אתר להציג התראות בשולחן העבודה </translation> 458 <translation id="6074963268421707432">אל תרשה לאף אתר להציג התראות בשולחן העבודה </translation>
479 <translation id="1995173078718234136">סורק תוכן...</translation> 459 <translation id="1995173078718234136">סורק תוכן...</translation>
480 <translation id="7920521481309889533">הפעל SPDY/3</translation>
481 <translation id="5979681173469464041">התמקד בחלונית הבאה</translation> 460 <translation id="5979681173469464041">התמקד בחלונית הבאה</translation>
482 <translation id="4735819417216076266">סגנון קלט רווח</translation> 461 <translation id="4735819417216076266">סגנון קלט רווח</translation>
483 <translation id="220138918934036434">לחצן הסתר</translation> 462 <translation id="220138918934036434">לחצן הסתר</translation>
484 <translation id="1491151370853475546">טען מחדש דף זה</translation>
485 <translation id="5374359983950678924">שנה תמונה</translation> 463 <translation id="5374359983950678924">שנה תמונה</translation>
486 <translation id="2859738163554174612">לעולם אל תציע להכניס אותי לחשבון</translat ion> 464 <translation id="2859738163554174612">לעולם אל תציע להכניס אותי לחשבון</translat ion>
487 <translation id="5158548125608505876">אל תסנכרן את הסיסמאות שלי</translation> 465 <translation id="5158548125608505876">אל תסנכרן את הסיסמאות שלי</translation>
488 <translation id="3303888410359696136">מאפשר ממשקי API של MediaStream‏, GetUserMe dia, ו-PeerConnection עבור פונקציונליות של WebRTC. מידע נוסף ניתן למצוא בכתובת w ebrtc.org.</translation> 466 <translation id="3303888410359696136">מאפשר ממשקי API של MediaStream‏, GetUserMe dia, ו-PeerConnection עבור פונקציונליות של WebRTC. מידע נוסף ניתן למצוא בכתובת w ebrtc.org.</translation>
489 <translation id="3717485073527618485">שאל אותי כאשר אתר מנסה להשבית את סמן העכבר (מומלץ)</translation> 467 <translation id="3717485073527618485">שאל אותי כאשר אתר מנסה להשבית את סמן העכבר (מומלץ)</translation>
490 <translation id="3273410961255278341">שלח עבור:</translation>
491 <translation id="6974306300279582256">הפוך התראות מ-<ph name="SITE"/> לפעילות</t ranslation> 468 <translation id="6974306300279582256">הפוך התראות מ-<ph name="SITE"/> לפעילות</t ranslation>
492 <translation id="492914099844938733">אי התאמות של תצוגה </translation> 469 <translation id="492914099844938733">אי התאמות של תצוגה </translation>
493 <translation id="5233638681132016545">כרטיסייה חדשה</translation> 470 <translation id="5233638681132016545">כרטיסייה חדשה</translation>
494 <translation id="6567688344210276845">לא היתה אפשרות לטעון את האייקון '<ph name= "ICON"/>' עבור פעולת דף.</translation> 471 <translation id="6567688344210276845">לא היתה אפשרות לטעון את האייקון '<ph name= "ICON"/>' עבור פעולת דף.</translation>
495 <translation id="5210365745912300556">סגור כרטיסייה</translation> 472 <translation id="5210365745912300556">סגור כרטיסייה</translation>
496 <translation id="8628085465172583869">שם מארח של שרת:</translation> 473 <translation id="8628085465172583869">שם מארח של שרת:</translation>
474 <translation id="498765271601821113">הוסף כרטיס אשראי</translation>
497 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - סוג קובץ לא ידוע.< /translation> 475 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - סוג קובץ לא ידוע.< /translation>
476 <translation id="7966826846893205925">נהל הגדרות של מילוי אוטומטי...</translatio n>
498 <translation id="8556732995053816225">התאם &amp;אותיות רישיות</translation> 477 <translation id="8556732995053816225">התאם &amp;אותיות רישיות</translation>
499 <translation id="8679063045091038652">שגיאה בטעינת קובץ תצורת רשת: <ph name="ERR OR"/></translation> 478 <translation id="8679063045091038652">שגיאה בטעינת קובץ תצורת רשת: <ph name="ERR OR"/></translation>
500 <translation id="3504135463003295723">שם קבוצה:</translation> 479 <translation id="3504135463003295723">שם קבוצה:</translation>
480 <translation id="2651472069264772588">ההדבקה נכשלה, שגיאה במערכת הקבצים: $1'</tr anslation>
501 <translation id="3314070176311241517">אפשר לכל האתרים להריץ JavaScript (מומלץ)</ translation> 481 <translation id="3314070176311241517">אפשר לכל האתרים להריץ JavaScript (מומלץ)</ translation>
502 <translation id="7419631653042041064">מקלדת קטלאנית</translation> 482 <translation id="7419631653042041064">מקלדת קטלאנית</translation>
503 <translation id="3280431534455935878">מכין</translation>
504 <translation id="3867770202276084163">תם פרק הזמן שהוקצב לרשת</translation>
505 <translation id="3897092660631435901">תפריט</translation> 483 <translation id="3897092660631435901">תפריט</translation>
506 <translation id="7024867552176634416">בחר מכשיר אחסון נשלף לשימוש</translation> 484 <translation id="7024867552176634416">בחר מכשיר אחסון נשלף לשימוש</translation>
507 <translation id="8553075262323480129">התרגום נכשל כיוון שלא הייתה אפשרות לקבוע א ת שפת הדף.</translation> 485 <translation id="8553075262323480129">התרגום נכשל כיוון שלא הייתה אפשרות לקבוע א ת שפת הדף.</translation>
508 <translation id="7794058097940213561">פרמט את המכשיר</translation> 486 <translation id="7794058097940213561">פרמט את המכשיר</translation>
509 <translation id="1119069657431255176">ארכיון TAR מכווץ של Bzip2</translation>
510 <translation id="8971529035773461733">חריגים של מיקום</translation>
511 <translation id="488785315393301722">הצג פרטים</translation> 487 <translation id="488785315393301722">הצג פרטים</translation>
512 <translation id="4381849418013903196">נקודותיים</translation> 488 <translation id="4381849418013903196">נקודותיים</translation>
513 <translation id="8368859634510605990">&amp;פתח את כל הסימניות</translation> 489 <translation id="8368859634510605990">&amp;פתח את כל הסימניות</translation>
514 <translation id="1103523840287552314">תרגם <ph name="LANGUAGE"/> תמיד</translati on> 490 <translation id="1103523840287552314">תרגם <ph name="LANGUAGE"/> תמיד</translati on>
515 <translation id="2263497240924215535">(מושבת)</translation> 491 <translation id="2263497240924215535">(מושבת)</translation>
516 <translation id="773426152488311044">אתה כרגע המשתמש היחיד ב-<ph name="PRODUCT_N AME"/>.</translation> 492 <translation id="773426152488311044">אתה כרגע המשתמש היחיד ב-<ph name="PRODUCT_N AME"/>.</translation>
517 <translation id="5761014727617364449">שמור מקור</translation>
518 <translation id="2042078858148122628">לא ניתן למצוא את השרת ב-<ph name="HOST_NAM E"/>, משום שחיפוש ה-DNS נכשל. DNS הוא שירות הרשת שמתרגם את שם האתר לכתובת האינטר נט שלו. שגיאה זו מתרחשת בדרך כלל כשאין חיבור לאינטרנט או בשל תצורת רשת שגויה. הי א יכולה גם להתרחש עקב שרת DNS שאינו מגיב או כאשר חומת אש מונעת מ-<ph name="PRODU CT_NAME"/> גישה לרשת.</translation> 493 <translation id="2042078858148122628">לא ניתן למצוא את השרת ב-<ph name="HOST_NAM E"/>, משום שחיפוש ה-DNS נכשל. DNS הוא שירות הרשת שמתרגם את שם האתר לכתובת האינטר נט שלו. שגיאה זו מתרחשת בדרך כלל כשאין חיבור לאינטרנט או בשל תצורת רשת שגויה. הי א יכולה גם להתרחש עקב שרת DNS שאינו מגיב או כאשר חומת אש מונעת מ-<ph name="PRODU CT_NAME"/> גישה לרשת.</translation>
519 <translation id="2159087636560291862">במקרה זה, האישור לא אומת על ידי צד שלישי ש מחשבך בוטח בו. כל אחד יכול ליצור אישור הטוען שהוא אתר אינטרנט כרצונו, ולכן חובה לאמת אותו באמצעות צד שלישי מהימן. ללא אימות זה, פרטי הזהות באישור חסרי משמעות. ל כן בלתי אפשרי לאמת שאתה מתקשר עם <ph name="DOMAIN"/> במקום עם תוקף שיצר אישור מש לו הטוען שהוא <ph name="DOMAIN2"/>. אל תמשיך מעבר לנקודה זו.</translation> 494 <translation id="2159087636560291862">במקרה זה, האישור לא אומת על ידי צד שלישי ש מחשבך בוטח בו. כל אחד יכול ליצור אישור הטוען שהוא אתר אינטרנט כרצונו, ולכן חובה לאמת אותו באמצעות צד שלישי מהימן. ללא אימות זה, פרטי הזהות באישור חסרי משמעות. ל כן בלתי אפשרי לאמת שאתה מתקשר עם <ph name="DOMAIN"/> במקום עם תוקף שיצר אישור מש לו הטוען שהוא <ph name="DOMAIN2"/>. אל תמשיך מעבר לנקודה זו.</translation>
520 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> דורש ממך להצפין את הנתונים שלך באמצעות סיסמת Google או משפט-סיסמה משלך.</translation> 495 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> דורש ממך להצפין את הנתונים שלך באמצעות סיסמת Google או משפט-סיסמה משלך.</translation>
521 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 496 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
522 <translation id="6840184929775541289">אינו רשות אישורים</translation> 497 <translation id="6840184929775541289">אינו רשות אישורים</translation>
523 <translation id="6099520380851856040">התרחש ב: <ph name="CRASH_TIME"/></translat ion> 498 <translation id="6099520380851856040">התרחש ב: <ph name="CRASH_TIME"/></translat ion>
524 <translation id="144518587530125858">לא ניתן לטעון את '<ph name="IMAGE_PATH"/>' עבור עיצוב.</translation> 499 <translation id="144518587530125858">לא ניתן לטעון את '<ph name="IMAGE_PATH"/>' עבור עיצוב.</translation>
525 <translation id="7925285046818567682">ממתין ל- <ph name="HOST_NAME"/>...</transl ation> 500 <translation id="7925285046818567682">ממתין ל- <ph name="HOST_NAME"/>...</transl ation>
526 <translation id="5203089724477865811">השבת התראות</translation> 501 <translation id="5203089724477865811">השבת התראות</translation>
527 <translation id="2510511949439212170">ברוכים הבאים ל-‏Chromebook המנוהל שלך! כדי להשלים את ההגדרה של Chromebook זה, עליך להיכנס עם שם המשתמש שניתן לך על ידי האר גון. פנה אל מנהל המערכת לקבלת מידע נוסף. אם המכשיר הזה אינו שייך לארגון, והוא המ כשיר האישי שלך, תוכל להשתמש בקישור הבא כדי לחזור למסך הכניסה ולבטל את הרישום של המכשיר.</translation> 502 <translation id="2510511949439212170">ברוכים הבאים ל-‏Chromebook המנוהל שלך! כדי להשלים את ההגדרה של Chromebook זה, עליך להיכנס עם שם המשתמש שניתן לך על ידי האר גון. פנה אל מנהל המערכת לקבלת מידע נוסף. אם המכשיר הזה אינו שייך לארגון, והוא המ כשיר האישי שלך, תוכל להשתמש בקישור הבא כדי לחזור למסך הכניסה ולבטל את הרישום של המכשיר.</translation>
528 <translation id="3280237271814976245">שמור &amp;בשם...</translation> 503 <translation id="3280237271814976245">שמור &amp;בשם...</translation>
529 <translation id="8301162128839682420">הוסף שפה:</translation> 504 <translation id="8301162128839682420">הוסף שפה:</translation>
530 <translation id="7658239707568436148">ביטול</translation> 505 <translation id="7658239707568436148">ביטול</translation>
531 <translation id="8695825812785969222">פתח &amp;מיקום...</translation> 506 <translation id="8695825812785969222">פתח &amp;מיקום...</translation>
532 <translation id="4538417792467843292">מחק מילה</translation> 507 <translation id="4538417792467843292">מחק מילה</translation>
533 <translation id="7309257895202129721">הצג &amp;פקדים</translation> 508 <translation id="7309257895202129721">הצג &amp;פקדים</translation>
534 <translation id="8412392972487953978">עליך להזין את אותו משפט-סיסמה פעמיים.</tra nslation> 509 <translation id="8412392972487953978">עליך להזין את אותו משפט-סיסמה פעמיים.</tra nslation>
535 <translation id="9121814364785106365">פתח ככרטיסייה מוצמדת</translation> 510 <translation id="9121814364785106365">פתח ככרטיסייה מוצמדת</translation>
536 <translation id="6292030868006209076">שיטת קלט טמילית (itrans)</translation>
537 <translation id="3435896845095436175">אפשר</translation> 511 <translation id="3435896845095436175">אפשר</translation>
538 <translation id="5849294688757445020">איחוד GPU בכל הדפים</translation> 512 <translation id="5849294688757445020">איחוד GPU בכל הדפים</translation>
539 <translation id="1891668193654680795">בטח באישור זה לזיהוי יצרני תוכנה.</transla tion> 513 <translation id="1891668193654680795">בטח באישור זה לזיהוי יצרני תוכנה.</transla tion>
540 <translation id="5078638979202084724">צור סימניה לכל הכרטיסיות</translation> 514 <translation id="5078638979202084724">צור סימניה לכל הכרטיסיות</translation>
541 <translation id="5585118885427931890">לא ניתן ליצור תיקיית סימניות.</translation > 515 <translation id="5585118885427931890">לא ניתן ליצור תיקיית סימניות.</translation >
542 <translation id="2154710561487035718">העתק כתובת אתר</translation> 516 <translation id="2154710561487035718">העתק כתובת אתר</translation>
543 <translation id="6019169947004469866">חתוך</translation> 517 <translation id="6019169947004469866">חתוך</translation>
544 <translation id="3241680850019875542">בחר את ספריית הבסיס של התוסף שיש לארוז. כד י לעדכן תוסף, בחר גם את קובץ המפתח הפרטי שבו ניתן להשתמש שוב.</translation> 518 <translation id="3241680850019875542">בחר את ספריית הבסיס של התוסף שיש לארוז. כד י לעדכן תוסף, בחר גם את קובץ המפתח הפרטי שבו ניתן להשתמש שוב.</translation>
545 <translation id="6921397030881236880">הפעל SPDY/3 ניסיוני.</translation>
546 <translation id="9189669987942139609">TB</translation>
547 <translation id="1957645559900501730">הגדרות מקלדת על המסך</translation>
548 <translation id="2149850907588596975">סיסמאות וטפסים</translation> 519 <translation id="2149850907588596975">סיסמאות וטפסים</translation>
549 <translation id="1445572445564823378">תוסף זה מאט את <ph name="PRODUCT_NAME"/>. עליך להשבית אותו כדי לשחזר את הביצועים של <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translatio n> 520 <translation id="1445572445564823378">תוסף זה מאט את <ph name="PRODUCT_NAME"/>. עליך להשבית אותו כדי לשחזר את הביצועים של <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translatio n>
550 <translation id="7500424997253660722">מאגר מוגבל:</translation> 521 <translation id="7500424997253660722">מאגר מוגבל:</translation>
551 <translation id="657402800789773160">&amp;טען דף זה מחדש</translation> 522 <translation id="657402800789773160">&amp;טען דף זה מחדש</translation>
552 <translation id="6163363155248589649">&amp;רגיל</translation> 523 <translation id="6163363155248589649">&amp;רגיל</translation>
553 <translation id="2399147786307302860">הגדרות סנכרון מתקדמות...</translation> 524 <translation id="2399147786307302860">הגדרות סינכרון מתקדמות...</translation>
554 <translation id="490074449735753175">השתמש בשירות אינטרנט כדי לסייע בפתרון שגיאו ת איות</translation> 525 <translation id="490074449735753175">השתמש בשירות אינטרנט כדי לסייע בפתרון שגיאו ת איות</translation>
555 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 עם הצפנת RSA</translation> 526 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 עם הצפנת RSA</translation>
556 <translation id="3020990233660977256">מספר סידורי: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t ranslation> 527 <translation id="3020990233660977256">מספר סידורי: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t ranslation>
557 <translation id="1625974393346699433"><ph name="BEGIN_BOLD"/>אתה גולש בתור אורח< ph name="END_BOLD"/>. דפים שאתה מציג בכרטיסיה זו לא יופיעו בהיסטוריית הדפדפן או בהיסטוריית החיפוש, והם לא ישאירו עקבות מסוגים אחרים, כגון קובצי Cookie, במכשיר ה נייד שלך לאחר שתצא מהמערכת. קבצים שתוריד וסימניות שתיצור לא יישמרו. <ph name="LI NE_BREAK"/><ph name="BEGIN_LINK"/>למידע נוסף<ph name="END_LINK"/> על גלישה כאורח .</translation>
558 <translation id="9106577689055281370">נותרו <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/ > לסוללה</translation> 528 <translation id="9106577689055281370">נותרו <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/ > לסוללה</translation>
559 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/‏SSL</translation> 529 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/‏SSL</translation>
560 <translation id="8216781342946147825">כל הנתונים על המחשב והאתרים שבהם אתה מבקר< /translation> 530 <translation id="8216781342946147825">כל הנתונים על המחשב והאתרים שבהם אתה מבקר< /translation>
561 <translation id="5548207786079516019">זוהי התקנה משנית של <ph name="PRODUCT_NAME "/> ולא ניתן להפוך אותו לדפדפן ברירת המחדל שלך.</translation> 531 <translation id="5548207786079516019">זוהי התקנה משנית של <ph name="PRODUCT_NAME "/> ולא ניתן להפוך אותו לדפדפן ברירת המחדל שלך.</translation>
562 <translation id="8142041167538903585">אוי, לא! אירעו מספר שגיאות במהלך הפרמוט... </translation> 532 <translation id="8142041167538903585">אוי, לא! אירעו מספר שגיאות במהלך הפרמוט... </translation>
563 <translation id="3984413272403535372">שגיאה בחתימה על התוסף.</translation> 533 <translation id="3984413272403535372">שגיאה בחתימה על התוסף.</translation>
564 <translation id="8280852879315961642">לא ניתן להוציא את: $1</translation>
565 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader לא מעודכן</translation> 534 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader לא מעודכן</translation>
566 <translation id="6443857951014634280">שגיאת הורדה</translation>
567 <translation id="5611028511275186941">חסר סוג אישור</translation> 535 <translation id="5611028511275186941">חסר סוג אישור</translation>
568 <translation id="318408932946428277">נקה קובצי Cookie ונתוני אתר ופלאגין אחרים כ אשר אני יוצא מהדפדפן שלי</translation> 536 <translation id="318408932946428277">נקה קובצי Cookie ונתוני אתר ופלאגין אחרים כ אשר אני יוצא מהדפדפן שלי</translation>
569 <translation id="8725178340343806893">מועדפים/סימניות</translation> 537 <translation id="8725178340343806893">מועדפים/סימניות</translation>
570 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> משתמשים</translatio n> 538 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> משתמשים</translatio n>
571 <translation id="8926389886865778422">אל תשאל שוב</translation> 539 <translation id="8926389886865778422">אל תשאל שוב</translation>
572 <translation id="6985235333261347343">סוכן שחזור המפתחות של Microsoft</translati on> 540 <translation id="6985235333261347343">סוכן שחזור המפתחות של Microsoft</translati on>
573 <translation id="3605499851022050619">דף ניתוחים של 'גלישה בטוחה'.</translation> 541 <translation id="3605499851022050619">דף ניתוחים של 'גלישה בטוחה'.</translation>
574 <translation id="4417271111203525803">שורת כתובת 2</translation> 542 <translation id="4417271111203525803">שורת כתובת 2</translation>
575 <translation id="7617095560120859490">ספר לנו מה קורה. (נדרש)</translation> 543 <translation id="7617095560120859490">ספר לנו מה קורה. (נדרש)</translation>
576 <translation id="3426211747733405477">לא ניתן לנתח כמה פרמטרים בקובץ ONC מוצפן.< /translation> 544 <translation id="3426211747733405477">לא ניתן לנתח כמה פרמטרים בקובץ ONC מוצפן.< /translation>
577 <translation id="5618333180342767515">(פעולה זו עשויה להימשך מספר דקות)</transla tion> 545 <translation id="5618333180342767515">(פעולה זו עשויה להימשך מספר דקות)</transla tion>
578 <translation id="1697820107502723922">ארכיונים</translation> 546 <translation id="1697820107502723922">ארכיונים</translation>
579 <translation id="938470336146445890">התקן אישור משתמש.</translation> 547 <translation id="938470336146445890">התקן אישור משתמש.</translation>
548 <translation id="8008186661504114071">אפשר יישומי HTML ניסיוניים של מספר רכיבי מ משק משתמש קטנים כגון תיבות דו-שיח שונות.</translation>
580 <translation id="3396331542604645348">המדפסת שנבחרה אינה זמינה או שאינה מותקנת כ ראוי. בדוק את המדפסת או נסה לבחור מדפסת אחרת.</translation> 549 <translation id="3396331542604645348">המדפסת שנבחרה אינה זמינה או שאינה מותקנת כ ראוי. בדוק את המדפסת או נסה לבחור מדפסת אחרת.</translation>
581 <translation id="4307992518367153382">היסודות</translation> 550 <translation id="4307992518367153382">היסודות</translation>
582 <translation id="8480417584335382321">גודל טקסט בדף:</translation> 551 <translation id="8480417584335382321">גודל טקסט בדף:</translation>
583 <translation id="3872166400289564527">אחסון חיצוני</translation> 552 <translation id="3872166400289564527">אחסון חיצוני</translation>
584 <translation id="5912378097832178659">&amp;ערוך מנועי חיפוש...</translation> 553 <translation id="5912378097832178659">&amp;ערוך מנועי חיפוש...</translation>
554 <translation id="8272426682713568063">כרטיסי אשראי</translation>
585 <translation id="3749289110408117711">שם קובץ</translation> 555 <translation id="3749289110408117711">שם קובץ</translation>
586 <translation id="5576767520660353104">שגיאת מחיקה ברשת</translation> 556 <translation id="5576767520660353104">שגיאת מחיקה ברשת</translation>
587 <translation id="5538092967727216836">טען מחדש מסגרת</translation> 557 <translation id="5538092967727216836">טען מחדש מסגרת</translation>
588 <translation id="4813345808229079766">התקשרות</translation> 558 <translation id="4813345808229079766">התקשרות</translation>
589 <translation id="5390284375844109566">מסד נתונים שנוסף לאינדקס</translation>
590 <translation id="411666854932687641">זיכרון פרטי</translation> 559 <translation id="411666854932687641">זיכרון פרטי</translation>
591 <translation id="119944043368869598">נקה הכל</translation> 560 <translation id="119944043368869598">נקה הכל</translation>
592 <translation id="3467848195100883852">הפוך תיקון אוטומטי של שגיאות איות לפעיל</t ranslation> 561 <translation id="3467848195100883852">הפוך תיקון אוטומטי של שגיאות איות לפעיל</t ranslation>
593 <translation id="1336254985736398701">צפה בדף &amp;ובפרטים</translation> 562 <translation id="1336254985736398701">צפה בדף &amp;ובפרטים</translation>
594 <translation id="5039440886426314758">להתקין יישומים ותוספים אלה?</translation>
595 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation> 563 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation>
596 <translation id="2120194937135899861">הפעל חלון 4</translation> 564 <translation id="2120194937135899861">הפעל חלון 4</translation>
597 <translation id="6828153365543658583">הגבל כניסה של המשתמשים הבאים:</translation > 565 <translation id="6828153365543658583">הגבל כניסה של המשתמשים הבאים:</translation >
598 <translation id="1652965563555864525">ה&amp;שתק</translation> 566 <translation id="1652965563555864525">ה&amp;שתק</translation>
599 <translation id="4200983522494130825">&amp;כרטיסייה חדשה</translation> 567 <translation id="4200983522494130825">&amp;כרטיסייה חדשה</translation>
600 <translation id="7979036127916589816">שגיאת סנכרון</translation> 568 <translation id="7979036127916589816">שגיאת סנכרון</translation>
601 <translation id="1029317248976101138">התקרב</translation> 569 <translation id="1029317248976101138">התקרב</translation>
570 <translation id="5142191085798409035">שאל אותי כאשר אתר מעוניין לרשום כוונות (מו מלץ)</translation>
602 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> מתוך <ph name="T OTAL_MATCHCOUNT"/></translation> 571 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> מתוך <ph name="T OTAL_MATCHCOUNT"/></translation>
603 <translation id="1617097702943948177">אחסון זמני:</translation> 572 <translation id="8890069497175260255">סוג מקלדת</translation>
604 <translation id="1202290638211552064">תם פרק הזמן של השער או של שרת ה-Proxy בעוד ם ממתינים לתגובה משרת גבוה יותר בהיררכיה.</translation> 573 <translation id="1202290638211552064">תם פרק הזמן של השער או של שרת ה-Proxy בעוד ם ממתינים לתגובה משרת גבוה יותר בהיררכיה.</translation>
605 <translation id="6095934445851029429">התקן יישומי פלאגין חסרים</translation> 574 <translation id="6095934445851029429">התקן יישומי פלאגין חסרים</translation>
606 <translation id="7765158879357617694">העבר</translation> 575 <translation id="7765158879357617694">העבר</translation>
607 <translation id="5731751937436428514">שיטת קלט וייטנאמית (VIQR)</translation> 576 <translation id="5731751937436428514">שיטת קלט וייטנאמית (VIQR)</translation>
608 <translation id="8412144371993786373">הוסף את הדף הנוכחי לסימניות</translation> 577 <translation id="8412144371993786373">הוסף את הדף הנוכחי לסימניות</translation>
578 <translation id="2112581564290639577">אירעה שגיאה בהורדת ה‏פלאגין. מצטערים :-/</ translation>
609 <translation id="7615851733760445951">&lt;לא נבחרו קבצי cookie&gt;</translation> 579 <translation id="7615851733760445951">&lt;לא נבחרו קבצי cookie&gt;</translation>
610 <translation id="469553822757430352">הסיסמה הספציפית ליישום אינה חוקית.</transla tion> 580 <translation id="469553822757430352">הסיסמה הספציפית ליישום אינה חוקית.</transla tion>
611 <translation id="2493021387995458222">בחר &quot;מילה אחת בכל פעם&quot;</translat ion> 581 <translation id="2493021387995458222">בחר &quot;מילה אחת בכל פעם&quot;</translat ion>
612 <translation id="5279600392753459966">חסום את הכל</translation> 582 <translation id="5279600392753459966">חסום את הכל</translation>
613 <translation id="6846298663435243399">טוען…</translation> 583 <translation id="6846298663435243399">טוען…</translation>
614 <translation id="5723508132121499792">אין יישומים פועלים ברקע</translation> 584 <translation id="5723508132121499792">אין יישומים פועלים ברקע</translation>
615 <translation id="7392915005464253525">פ&amp;תח מחדש חלון סגור</translation> 585 <translation id="7392915005464253525">פ&amp;תח מחדש חלון סגור</translation>
616 <translation id="7376443945512294291">אפשר סנכרון של כרטיסיות פתוחות</translatio n> 586 <translation id="7376443945512294291">אפשר סינכרון של כרטיסיות פתוחות</translati on>
587 <translation id="1144684570366564048">נהל חריגים...</translation>
617 <translation id="7400418766976504921">כתובת אתר</translation> 588 <translation id="7400418766976504921">כתובת אתר</translation>
618 <translation id="1541725072327856736">קאטאקאנה בחצי רוחב</translation> 589 <translation id="1541725072327856736">קאטאקאנה בחצי רוחב</translation>
619 <translation id="7456847797759667638">פתח מיקום...</translation> 590 <translation id="7456847797759667638">פתח מיקום...</translation>
591 <translation id="1388866984373351434">נתוני גלישה</translation>
620 <translation id="3754634516926225076">PIN שגוי, נסה שוב.</translation> 592 <translation id="3754634516926225076">PIN שגוי, נסה שוב.</translation>
621 <translation id="7378627244592794276">לא</translation> 593 <translation id="7378627244592794276">לא</translation>
622 <translation id="2800537048826676660">השתמש בשפה זו לבדיקת איות</translation> 594 <translation id="2800537048826676660">השתמש בשפה זו לבדיקת איות</translation>
623 <translation id="68541483639528434">סגור כרטיסיות אחרות</translation> 595 <translation id="68541483639528434">סגור כרטיסיות אחרות</translation>
624 <translation id="941543339607623937">מפתח פרטי לא חוקי.</translation> 596 <translation id="941543339607623937">מפתח פרטי לא חוקי.</translation>
625 <translation id="6499058468232888609">אירעה שגיאת רשת במהלך התקשורת עם שירות ניה ול המכשיר.</translation> 597 <translation id="6499058468232888609">אירעה שגיאת רשת במהלך התקשורת עם שירות ניה ול המכשיר.</translation>
626 <translation id="6039651071822577588">מילון מאפייני הרשת פגום</translation> 598 <translation id="6039651071822577588">מילון מאפייני הרשת פגום</translation>
627 <translation id="8772559521634908780">אשר תוסף חדש</translation> 599 <translation id="8772559521634908780">אשר תוסף חדש</translation>
628 <translation id="4022426551683927403">&amp;הוסף למילון</translation> 600 <translation id="4022426551683927403">&amp;הוסף למילון</translation>
629 <translation id="8746186801649380860">בסדר, סנכרן</translation>
630 <translation id="2897878306272793870">האם אתה בטוח שברצונך לפתוח כרטיסיות <ph na me="TAB_COUNT"/>?</translation> 601 <translation id="2897878306272793870">האם אתה בטוח שברצונך לפתוח כרטיסיות <ph na me="TAB_COUNT"/>?</translation>
631 <translation id="312759608736432009">יצרן ההתקן:</translation> 602 <translation id="312759608736432009">יצרן ההתקן:</translation>
632 <translation id="4814834690657896884">&quot;<ph name="CLIENT_NAME"/>&quot; מנקה את הבאגים בכרטיסייה זו.</translation> 603 <translation id="4814834690657896884">&quot;<ph name="CLIENT_NAME"/>&quot; מנקה את הבאגים בכרטיסייה זו.</translation>
633 <translation id="362276910939193118">הצג את כל ההיסטוריה</translation> 604 <translation id="362276910939193118">הצג את כל ההיסטוריה</translation>
634 <translation id="6884857397393975446">לאפשר את Instant לחיפוש מהיר יותר?</transl ation> 605 <translation id="6884857397393975446">לאפשר את Instant לחיפוש מהיר יותר?</transl ation>
635 <translation id="5821565227679781414">צור קיצור דרך</translation> 606 <translation id="5821565227679781414">צור קיצור דרך</translation>
636 <translation id="6079696972035130497">לא מוגבל</translation> 607 <translation id="6079696972035130497">לא מוגבל</translation>
637 <translation id="4365411729367255048">מקלדת Neo 2 גרמנית </translation> 608 <translation id="4365411729367255048">מקלדת Neo 2 גרמנית </translation>
638 <translation id="348780365869651045">ממתין ל-AppCache...</translation> 609 <translation id="348780365869651045">ממתין ל-AppCache...</translation>
639 <translation id="6348657800373377022">תיבה משולבת</translation> 610 <translation id="6348657800373377022">תיבה משולבת</translation>
640 <translation id="8064671687106936412">מפתח:</translation> 611 <translation id="8064671687106936412">מפתח:</translation>
641 <translation id="2218515861914035131">הדבק כטקסט רגיל</translation> 612 <translation id="2218515861914035131">הדבק כטקסט רגיל</translation>
642 <translation id="1725149567830788547">הצג &amp;בקרים</translation> 613 <translation id="1725149567830788547">הצג &amp;בקרים</translation>
643 <translation id="8216351761227087153">צפה</translation>
644 <translation id="3528033729920178817">דף זה עוקב אחר המיקום שלך.</translation> 614 <translation id="3528033729920178817">דף זה עוקב אחר המיקום שלך.</translation>
645 <translation id="5518584115117143805">אישור הצפנת דוא&quot;ל</translation> 615 <translation id="5518584115117143805">אישור הצפנת דוא&quot;ל</translation>
646 <translation id="9203398526606335860">&amp;יצירת פרופילים מופעלת</translation> 616 <translation id="9203398526606335860">&amp;יצירת פרופילים מופעלת</translation>
647 <translation id="4307281933914537745">למידע נוסף על שחזור מערכת</translation> 617 <translation id="4307281933914537745">למידע נוסף על שחזור מערכת</translation>
648 <translation id="2849936225196189499">קריטי</translation> 618 <translation id="2849936225196189499">קריטי</translation>
649 <translation id="9001035236599590379">סוג MIME</translation> 619 <translation id="9001035236599590379">סוג MIME</translation>
650 <translation id="347699201225182431">תוסף זה מופיע ברשימה השחורה.</translation> 620 <translation id="347699201225182431">תוסף זה מופיע ברשימה השחורה.</translation>
651 <translation id="3464868340187708956">הוסף משתמש חדש</translation> 621 <translation id="3464868340187708956">הוסף משתמש חדש</translation>
652 <translation id="6353618411602605519">מקלדת קרואטית</translation> 622 <translation id="6353618411602605519">מקלדת קרואטית</translation>
653 <translation id="7986039047000333986">עדכון אבטחה מיוחד עבור <ph name="PRODUCT_N AME"/> הוחל; עליך להפעיל מחדש כעת כדי שייכנס לתוקפו (נשחזר את הכרטיסיות שלך).</t ranslation> 623 <translation id="7986039047000333986">עדכון אבטחה מיוחד עבור <ph name="PRODUCT_N AME"/> הוחל; עליך להפעיל מחדש כעת כדי שייכנס לתוקפו (נשחזר את הכרטיסיות שלך).</t ranslation>
654 <translation id="5515810278159179124">אל תאפשר לאף אתר לעקוב אחר המיקום הפיזי של י</translation> 624 <translation id="5515810278159179124">אל תאפשר לאף אתר לעקוב אחר המיקום הפיזי של י</translation>
655 <translation id="5999606216064768721">השתמש בגבולות ובשורת הכותרת של המערכת</tra nslation> 625 <translation id="5999606216064768721">השתמש בגבולות ובשורת הכותרת של המערכת</tra nslation>
626 <translation id="4194763039511106236">סיסמאות וטפסים</translation>
656 <translation id="904752364881701675">פינה שמאלית תחתונה</translation> 627 <translation id="904752364881701675">פינה שמאלית תחתונה</translation>
657 <translation id="3398951731874728419">פרטי שגיאה:</translation> 628 <translation id="3398951731874728419">פרטי שגיאה:</translation>
658 <translation id="8943805475239098364">האם ברצונך לחפש עם <ph name="NEW_GOOGLE_HO ST"/> במקום עם <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation> 629 <translation id="8943805475239098364">האם ברצונך לחפש עם <ph name="NEW_GOOGLE_HO ST"/> במקום עם <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation>
659 <translation id="3813510441224209252">פרמוט בהמתנה</translation> 630 <translation id="3813510441224209252">פרמוט בהמתנה</translation>
660 <translation id="8026684114486203427">כדי להשתמש ב-Chrome Web Store, עליך להיכנס עם חשבון Google.</translation> 631 <translation id="8026684114486203427">כדי להשתמש ב-Chrome Web Store, עליך להיכנס עם חשבון Google.</translation>
661 <translation id="1486096554574027028">חפש בסיסמאות</translation> 632 <translation id="1486096554574027028">חפש בסיסמאות</translation>
662 <translation id="4631887759990505102">אמן</translation> 633 <translation id="4631887759990505102">אמן</translation>
663 <translation id="1836938920852968258">השבת את התפריט 'מכשירים אחרים' בדף כרטיסיי ה חדשה.</translation>
664 <translation id="8417276187983054885">הגדר את <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tra nslation> 634 <translation id="8417276187983054885">הגדר את <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tra nslation>
665 <translation id="3056462238804545033">אופס! משהו השתבש במהלך ניסיון האימות שלך. בדוק שוב את אישורי ההתחברות שלך ונסה שוב. </translation> 635 <translation id="3056462238804545033">אופס! משהו השתבש במהלך ניסיון האימות שלך. בדוק שוב את אישורי ההתחברות שלך ונסה שוב. </translation>
666 <translation id="5246356625895986067">הצמד למפעיל</translation>
667 <translation id="2018352199541442911">מצטערים, מכשיר האחסון החיצוני שלך אינו נתמ ך בשלב זה.</translation> 636 <translation id="2018352199541442911">מצטערים, מכשיר האחסון החיצוני שלך אינו נתמ ך בשלב זה.</translation>
668 <translation id="2678063897982469759">הפוך מחדש לפעיל</translation> 637 <translation id="2678063897982469759">הפוך מחדש לפעיל</translation>
669 <translation id="4692690030323697737">שם אמצעי</translation> 638 <translation id="4692690030323697737">שמות אמצעיים</translation>
670 <translation id="2939276286614236651"><ph name="PRODUCT_NAME"/> לא יכול לסנכרן א ת הנתונים שלך מכיוון שפרטי הכניסה של החשבון שלך אינם מעודכנים.</translation> 639 <translation id="2939276286614236651"><ph name="PRODUCT_NAME"/> לא יכול לסנכרן א ת הנתונים שלך מכיוון שפרטי הכניסה של החשבון שלך אינם מעודכנים.</translation>
671 <translation id="1779766957982586368">סגור חלון</translation> 640 <translation id="1779766957982586368">סגור חלון</translation>
672 <translation id="4850886885716139402">הצג</translation> 641 <translation id="4850886885716139402">הצג</translation>
673 <translation id="89217462949994770">הזנת PIN שגוי יותר מדי פעמים. פנה אל <ph nam e="CARRIER_ID"/> כדי לקבל מפתח חדש לביטול נעילה של PIN בן 8 ספרות.</translation> 642 <translation id="89217462949994770">הזנת PIN שגוי יותר מדי פעמים. פנה אל <ph nam e="CARRIER_ID"/> כדי לקבל מפתח חדש לביטול נעילה של PIN בן 8 ספרות.</translation>
674 <translation id="5920618722884262402">חסום מילים פוגעניות</translation> 643 <translation id="5920618722884262402">חסום מילים פוגעניות</translation>
675 <translation id="242006861730551700">מבטל את מדף ההורדות. יציג את ממשק המשתמש הח דש של ההורדות ברגע שיוטמע.</translation> 644 <translation id="242006861730551700">מבטל את מדף ההורדות. יציג את ממשק המשתמש הח דש של ההורדות ברגע שיוטמע.</translation>
676 <translation id="7782102568078991263">אין יותר הצעות מ-Google</translation>
677 <translation id="5120247199412907247">תצורה מתקדמת</translation> 645 <translation id="5120247199412907247">תצורה מתקדמת</translation>
678 <translation id="4807405039827563763">יש להם גישה אל:</translation>
679 <translation id="567881659373499783">גרסה <ph name="PRODUCT_VERSION"/></translat ion>
680 <translation id="1368352873613152012">מדיניות הפרטיות של 'גלישה בטוחה'</translat ion> 646 <translation id="1368352873613152012">מדיניות הפרטיות של 'גלישה בטוחה'</translat ion>
681 <translation id="5105859138906591953">כדי לייבא סימניות של 'סרגל הכלים של Google ' ל-Chrome, עליך להיות מחובר לחשבון Google. היכנס ונסה לייבא שוב.</translation> 647 <translation id="5105859138906591953">כדי לייבא סימניות של 'סרגל הכלים של Google ' ל-Chrome, עליך להיות מחובר לחשבון Google. היכנס ונסה לייבא שוב.</translation>
682 <translation id="8899851313684471736">פתח קישור &amp;בחלון חדש</translation> 648 <translation id="8899851313684471736">פתח קישור &amp;בחלון חדש</translation>
683 <translation id="4110342520124362335">קובצי Cookie מ-<ph name="DOMAIN"/> חסומים. </translation> 649 <translation id="4110342520124362335">קובצי Cookie מ-<ph name="DOMAIN"/> חסומים. </translation>
684 <translation id="3303818374450886607">עותקים</translation> 650 <translation id="3303818374450886607">עותקים</translation>
685 <translation id="2019718679933488176">&amp;פתח שמע בכרטיסייה חדשה</translation> 651 <translation id="2019718679933488176">&amp;פתח שמע בכרטיסייה חדשה</translation>
686 <translation id="1031362278801463162">טוען תצוגה מקדימה</translation> 652 <translation id="1031362278801463162">טוען תצוגה מקדימה</translation>
687 <translation id="4409697491990005945">שוליים</translation> 653 <translation id="4409697491990005945">שוליים</translation>
688 <translation id="1525975890706558596">CAPS LOCK מופעל.
689 הקש על Shift + מקש החיפוש כדי לבטל.</translation>
690 <translation id="4138267921960073861">הצג שמות משתמשים ותמונות במסך הכניסה</tran slation> 654 <translation id="4138267921960073861">הצג שמות משתמשים ותמונות במסך הכניסה</tran slation>
691 <translation id="7465778193084373987">כתובת אתר לביטול אישור של Netscape</transl ation> 655 <translation id="7465778193084373987">כתובת אתר לביטול אישור של Netscape</transl ation>
692 <translation id="5976690834266782200">מוסיף פריטים לתפריט ההקשר של הכרטיסייה לקי בוץ כרטיסיות.</translation> 656 <translation id="5976690834266782200">מוסיף פריטים לתפריט ההקשר של הכרטיסייה לקי בוץ כרטיסיות.</translation>
693 <translation id="3441653493275994384">מסך</translation> 657 <translation id="3441653493275994384">מסך</translation>
694 <translation id="4755240240651974342">מקלדת פינית</translation> 658 <translation id="4755240240651974342">מקלדת פינית</translation>
695 <translation id="7421925624202799674">&amp;הצג את מקור הדף</translation> 659 <translation id="7421925624202799674">&amp;הצג את מקור הדף</translation>
696 <translation id="3940082421246752453">השרת אינו תומך בגרסת ה-HTTP שבה נעשה שימוש בבקשה.</translation> 660 <translation id="3940082421246752453">השרת אינו תומך בגרסת ה-HTTP שבה נעשה שימוש בבקשה.</translation>
697 <translation id="5481220874745676347">התאמה אישית של המשתמש: <ph name="PROFILE_N AME"/></translation> 661 <translation id="5481220874745676347">התאמה אישית של המשתמש: <ph name="PROFILE_N AME"/></translation>
698 <translation id="3461088057595228531">חפש יישומים ועוד</translation> 662 <translation id="3461088057595228531">חפש יישומים ועוד</translation>
699 <translation id="168929553803686581">במקרה זה, האישור לא אומת על ידי צד שלישי שה מכשיר הנייד שלך נותן בו אמון. כל אחד יכול ליצור אישור ולהתחזות לכל אתר שיבחר, ול כן האישור צריך להיות מאומת על ידי צד שלישי מהימן. ללא אימות זה, אין כל משמעות לפ רטי הזיהוי באישור. במקרה זה, לא ניתן לאמת שאתה מקיים תקשורת עם <ph name="DOMAIN" /> במקום עם תוקף שיצר לעצמו אישור וכעת הוא מתחזה ל- <ph name="DOMAIN2"/>. מומלץ לא להמשיך מעבר לשלב זה.</translation>
700 <translation id="661719348160586794">הסיסמאות השמורות שלך יופיעו כאן.</translati on> 663 <translation id="661719348160586794">הסיסמאות השמורות שלך יופיעו כאן.</translati on>
701 <translation id="8289391556078545517">דפי אינטרנט עשויים ללכוד את מצביע העכבר ול מנוע מהמשתמש לשלוט בו. נתוני תנועת העכבר מנותבים ליישום האינטרנט בלבד. משתמשים י כולים לצאת על ידי לחיצה על מקש Esc.</translation> 664 <translation id="8289391556078545517">דפי אינטרנט עשויים ללכוד את מצביע העכבר ול מנוע מהמשתמש לשלוט בו. נתוני תנועת העכבר מנותבים ליישום האינטרנט בלבד. משתמשים י כולים לצאת על ידי לחיצה על מקש Esc.</translation>
702 <translation id="348495353354674884">אפשר מקלדת וירטואלית</translation> 665 <translation id="348495353354674884">אפשר מקלדת וירטואלית</translation>
703 <translation id="3395011312013575824">שולח.</translation>
704 <translation id="4667176955651319626">חסום נתוני אתר וקובצי Cookie של צד שלישי</ translation> 666 <translation id="4667176955651319626">חסום נתוני אתר וקובצי Cookie של צד שלישי</ translation>
705 <translation id="6686490380836145850">סגור את הכרטיסיות משמאל</translation> 667 <translation id="6686490380836145850">סגור את הכרטיסיות משמאל</translation>
706 <translation id="8366694425498033255">מקשי בחירה</translation>
707 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> שעות</translat ion> 668 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> שעות</translat ion>
708 <translation id="2624449429763181457">לחץ לחיצה ממושכת על המקשים Control‏, Alt א ו Shift כדי להציג את קיצורי המקשים עבור מקשי צירוף אלה.</translation> 669 <translation id="2624449429763181457">לחץ לחיצה ממושכת על המקשים Control‏, Alt א ו Shift כדי להציג את קיצורי המקשים עבור מקשי צירוף אלה.</translation>
709 <translation id="6645984541666123347">מציג את כמות הזיכרון הפנוי באזור הסטטוס. ל חץ על התפריט לקבלת מידע נוסף על זיכרון מערכת.</translation> 670 <translation id="6645984541666123347">מציג את כמות הזיכרון הפנוי באזור הסטטוס. ל חץ על התפריט לקבלת מידע נוסף על זיכרון מערכת.</translation>
710 <translation id="6535758682390046055">הורדת <ph name="PLUGIN_NAME"/> בוטלה.</tra nslation> 671 <translation id="8064674922032549317">בטל מחבר <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tr anslation>
672 <translation id="8844709414456935411"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
673 זיהה שמוצר של ESET משבש חיבורים מאובטחים. לרוב
674 אין זו בעיית אבטחה, מכיוון שתוכנת ESET פועלת בדרך כלל
675 באותו מחשב. עם זאת, בשל רגישות להיבטים ספציפיים
676 של החיבורים המאובטחים של
677 <ph name="PRODUCT_NAME"/>, יש להגדיר את מוצרי ESET שלא לבצע את את השיבוש .
678 לחץ על הקישור 'למידע נוסף' לקבלת הוראות.</translation>
711 <translation id="3936877246852975078">הבקשות לשרת נחסמו באופן זמני.</translation > 679 <translation id="3936877246852975078">הבקשות לשרת נחסמו באופן זמני.</translation >
712 <translation id="1065396214847176776">מחשב זה אינו פעיל כרגע וינותק, תוך ניקוי כ ל נתוני המשתמש. לחץ על מקש כלשהו כדי להמשיך לחקור.</translation> 680 <translation id="1829483195200467833">נקה הגדרות לפתיחה אוטומטית</translation>
713 <translation id="2738771556149464852">לא אחרי</translation> 681 <translation id="2738771556149464852">לא אחרי</translation>
714 <translation id="5774515636230743468">מניפסט:</translation> 682 <translation id="5774515636230743468">מניפסט:</translation>
715 <translation id="719464814642662924">Visa</translation> 683 <translation id="719464814642662924">Visa</translation>
716 <translation id="7474889694310679759">מקלדת אנגלית (קנדה)</translation> 684 <translation id="7474889694310679759">מקלדת אנגלית (קנדה)</translation>
717 <translation id="1817871734039893258">שחזור קבצים של Microsoft</translation> 685 <translation id="1817871734039893258">שחזור קבצים של Microsoft</translation>
718 <translation id="2423578206845792524">שמ&amp;ור תמונה בשם...</translation> 686 <translation id="2423578206845792524">שמ&amp;ור תמונה בשם...</translation>
719 <translation id="6954850746343724854">אפשר Native Client עבור כל יישומי האינטרנט , גם כאלה שלא הותקנו מחנות האינטרנט של Chrome.</translation> 687 <translation id="6954850746343724854">אפשר Native Client עבור כל יישומי האינטרנט , גם כאלה שלא הותקנו מחנות האינטרנט של Chrome.</translation>
720 <translation id="1255280268830828398">חריגים של פלאגין</translation>
721 <translation id="6839929833149231406">אזור</translation> 688 <translation id="6839929833149231406">אזור</translation>
722 <translation id="9068931793451030927">נתיב:</translation> 689 <translation id="9068931793451030927">נתיב:</translation>
690 <translation id="2166105301751167082">נהל כוונות...</translation>
723 <translation id="283278805979278081">צלם.</translation> 691 <translation id="283278805979278081">צלם.</translation>
724 <translation id="7320906967354320621">לא פעילה</translation> 692 <translation id="7320906967354320621">לא פעילה</translation>
725 <translation id="1407050882688520094">יש לך אישורים בקובץ המזהים רשויות אישורים אלה:</translation> 693 <translation id="1407050882688520094">יש לך אישורים בקובץ המזהים רשויות אישורים אלה:</translation>
726 <translation id="1051694321716046412">התאמה אישית של משתמש...</translation> 694 <translation id="1051694321716046412">התאמה אישית של משתמש...</translation>
727 <translation id="4287689875748136217">לא ניתן לטעון את דף האינטרנט מכיוון שהשרת לא שלח נתונים.</translation> 695 <translation id="4287689875748136217">לא ניתן לטעון את דף האינטרנט מכיוון שהשרת לא שלח נתונים.</translation>
728 <translation id="1871208020102129563">שרת ה-Proxy מוגדר להשתמש בשרתי Proxy קבועי ם, לא בכתובת אתר של סקריפט ‎.Pac</translation> 696 <translation id="1871208020102129563">שרת ה-Proxy מוגדר להשתמש בשרתי Proxy קבועי ם, לא בכתובת אתר של סקריפט ‎.Pac</translation>
729 <translation id="1634788685286903402">בטח באישור זה לזיהוי משתמשי דוא&quot;ל:</t ranslation> 697 <translation id="1634788685286903402">בטח באישור זה לזיהוי משתמשי דוא&quot;ל:</t ranslation>
730 <translation id="3154015489111064513">השתמש ב-DHCP</translation> 698 <translation id="3154015489111064513">השתמש ב-DHCP</translation>
731 <translation id="8642489171979176277">הגיע דרך ייבוא מסרגל הכלים של Google</tran slation> 699 <translation id="8642489171979176277">הגיע דרך ייבוא מסרגל הכלים של Google</tran slation>
732 <translation id="4142744419835627535">השלמה אוטומטית מיידית של Instant</translat ion> 700 <translation id="4142744419835627535">השלמה אוטומטית מיידית של Instant</translat ion>
733 <translation id="4684427112815847243">סנכרן הכל</translation> 701 <translation id="4684427112815847243">סנכרן הכל</translation>
734 <translation id="1125520545229165057">Dvorak ‏(Hsu)</translation> 702 <translation id="1125520545229165057">Dvorak ‏(Hsu)</translation>
735 <translation id="8940229512486821554">הרץ את הפקודה של <ph name="EXTENSION_NAME" />:‏ <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 703 <translation id="8940229512486821554">הרץ את הפקודה של <ph name="EXTENSION_NAME" />:‏ <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
736 <translation id="3754444754453844563">השבת תצוגה מקדימה של עבודת הדפסה בכרטיסייה והשתמש בתיבת הדו-שיח של מערכת ההדפסה במקום. דגל זה יוסר מהדף בגירסה הבאה.</tran slation> 704 <translation id="3754444754453844563">השבת תצוגה מקדימה של עבודת הדפסה בכרטיסייה והשתמש בתיבת הדו-שיח של מערכת ההדפסה במקום. דגל זה יוסר מהדף בגירסה הבאה.</tran slation>
737 <translation id="7799329977874311193">מסמך HTML</translation> 705 <translation id="7799329977874311193">מסמך HTML</translation>
738 <translation id="2232876851878324699">הקובץ הכיל אישור אחד, שלא יובא:</translati on> 706 <translation id="2232876851878324699">הקובץ הכיל אישור אחד, שלא יובא:</translati on>
739 <translation id="2441392884867482684">דף זה מוצג כעת במסך מלא ומבקש להסתיר את סמ ן העכבר שלך.</translation> 707 <translation id="2441392884867482684">דף זה מוצג כעת במסך מלא ומבקש להסתיר את סמ ן העכבר שלך.</translation>
740 <translation id="1422780722984745882">התקבלו כותרות מיקום ייחודיות מרובות. דבר ז ה אסור לצורך הגנה מפני מתקפות פיצול של תגובת HTTP.</translation>
741 <translation id="7787129790495067395">אתה משתמש כרגע במשפט סיסמה. אם שכחת את משפ ט הסיסמה שלך, תוכל לאפס את הסינכרון כדי לנקות את הנתונים שלך משרתי Google באמצעו ת מרכז השליטה של Google.</translation> 708 <translation id="7787129790495067395">אתה משתמש כרגע במשפט סיסמה. אם שכחת את משפ ט הסיסמה שלך, תוכל לאפס את הסינכרון כדי לנקות את הנתונים שלך משרתי Google באמצעו ת מרכז השליטה של Google.</translation>
742 <translation id="3380365263193509176">שגיאה לא ידועה</translation> 709 <translation id="3380365263193509176">שגיאה לא ידועה</translation>
743 <translation id="1273135602584709125">ביטל את ההרשמה ל-‏Enterprise</translation> 710 <translation id="1273135602584709125">ביטל את ההרשמה ל-‏Enterprise</translation>
744 <translation id="2686759344028411998">לא ניתן לזהות מודולים שנטענו.</translation > 711 <translation id="2686759344028411998">לא ניתן לזהות מודולים שנטענו.</translation >
745 <translation id="1795067157225646652">טיפים לגישה לרשת זו</translation> 712 <translation id="1795067157225646652">טיפים לגישה לרשת זו</translation>
746 <translation id="572525680133754531">מעבד גבול מסביב לשכבות עיבוד מאוחדות כדי לס ייע בניקוי הבאגים ובחקירה של איחוד השכבות.</translation> 713 <translation id="572525680133754531">מעבד גבול מסביב לשכבות עיבוד מאוחדות כדי לס ייע בניקוי הבאגים ובחקירה של איחוד השכבות.</translation>
747 <translation id="2778346081696727092">האימות נכשל עם שם המשתמש או הסיסמה שסופקו< /translation> 714 <translation id="2778346081696727092">האימות נכשל עם שם המשתמש או הסיסמה שסופקו< /translation>
748 <translation id="37613671848467444">פתח בחלון &amp;גלישה בסתר</translation> 715 <translation id="37613671848467444">פתח בחלון &amp;גלישה בסתר</translation>
749 <translation id="2519040785135695148">אתר זה לא הורשה לרשום מטפל מותאם אישית בכת ובות אתר.</translation> 716 <translation id="2519040785135695148">אתר זה לא הורשה לרשום מטפל מותאם אישית בכת ובות אתר.</translation>
750 <translation id="159359590073980872">קובץ שמור של תמונה</translation> 717 <translation id="159359590073980872">קובץ שמור של תמונה</translation>
751 <translation id="3395249460272133069">בחר תמונה שתוצג ברקע.</translation>
752 <translation id="3317459757438853210">דו-צדדי</translation> 718 <translation id="3317459757438853210">דו-צדדי</translation>
753 <translation id="2011110593081822050">Web Worker:‏ <ph name="WORKER_NAME"/></tra nslation> 719 <translation id="2011110593081822050">Web Worker:‏ <ph name="WORKER_NAME"/></tra nslation>
754 <translation id="3294437725009624529">אורח</translation> 720 <translation id="3294437725009624529">אורח</translation>
755 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> הוא במסך מל א כעת.</translation> 721 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> הוא במסך מל א כעת.</translation>
756 <translation id="7939072571348579137">התחל סנכרון</translation>
757 <translation id="8494979374722910010">ניסיון ההתחברות לשרת נכשל.</translation> 722 <translation id="8494979374722910010">ניסיון ההתחברות לשרת נכשל.</translation>
758 <translation id="7810202088502699111">חלונות קופצים נחסמו בדף זה.</translation> 723 <translation id="7810202088502699111">חלונות קופצים נחסמו בדף זה.</translation>
759 <translation id="8190698733819146287">התאם אישית שפה וקלט...</translation> 724 <translation id="8190698733819146287">התאם אישית שפה וקלט...</translation>
760 <translation id="3808873045540128170">זה סופו של כל חלון!</translation> 725 <translation id="3808873045540128170">זה סופו של כל חלון!</translation>
761 <translation id="3452404311384756672">מרווח אחזור:</translation> 726 <translation id="3452404311384756672">מרווח אחזור:</translation>
762 <translation id="646727171725540434">שרת Proxy של HTTP</translation> 727 <translation id="646727171725540434">שרת Proxy של HTTP</translation>
763 <translation id="7576690715254076113">אסוף</translation> 728 <translation id="7576690715254076113">אסוף</translation>
764 <translation id="4594569381978438382">להתקין יישומים אלה?</translation>
765 <translation id="4256417349781072758">באיזה שירות ברצונך להשתמש לצורך שיתוף?</tr anslation>
766 <translation id="1006316751839332762">משפט-סיסמה של הצפנה</translation> 729 <translation id="1006316751839332762">משפט-סיסמה של הצפנה</translation>
767 <translation id="409504436206021213">אל תטען מחדש</translation>
768 <translation id="8795916974678578410">חלון חדש</translation> 730 <translation id="8795916974678578410">חלון חדש</translation>
769 <translation id="2733275712367076659">יש לך אישורים מארגונים אלה שזיהו אותך:</tr anslation> 731 <translation id="2733275712367076659">יש לך אישורים מארגונים אלה שזיהו אותך:</tr anslation>
770 <translation id="5334142896108694079">קובץ שמור של סקריפט</translation> 732 <translation id="5334142896108694079">קובץ שמור של סקריפט</translation>
771 <translation id="4801512016965057443">אפשר נדידת נתונים לנייד </translation> 733 <translation id="4801512016965057443">אפשר נדידת נתונים לנייד </translation>
772 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 734 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
773 <translation id="4839122884004914586">עקוף את רשימת עיבוד התוכנה</translation> 735 <translation id="4839122884004914586">עקוף את רשימת עיבוד התוכנה</translation>
736 <translation id="2046040965693081040">השתמש בדפים הנוכחיים</translation>
774 <translation id="3798449238516105146">גרסה</translation> 737 <translation id="3798449238516105146">גרסה</translation>
775 <translation id="5764483294734785780">ש&amp;מור שמע כ...</translation> 738 <translation id="5764483294734785780">ש&amp;מור שמע כ...</translation>
776 <translation id="5252456968953390977">נדידה</translation> 739 <translation id="5252456968953390977">נדידה</translation>
777 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> 740 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
778 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> דקות</translat ion> 741 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> דקות</translat ion>
779 <translation id="348620396154188443">אפשר לכל האתרים להציג התראות בשולחן העבודה< /translation> 742 <translation id="348620396154188443">אפשר לכל האתרים להציג התראות בשולחן העבודה< /translation>
780 <translation id="7375125077091615385">סוג:</translation> 743 <translation id="7375125077091615385">סוג:</translation>
781 <translation id="8214489666383623925">פתח קובץ...</translation> 744 <translation id="8214489666383623925">פתח קובץ...</translation>
782 <translation id="4583537898417244378">קובץ לא חוקי או פגום.</translation> 745 <translation id="4583537898417244378">קובץ לא חוקי או פגום.</translation>
783 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> 746 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation>
784 <translation id="7761701407923456692">אישור השרת אינו תואם לכתובת האתר.</transla tion> 747 <translation id="7761701407923456692">אישור השרת אינו תואם לכתובת האתר.</transla tion>
785 <translation id="3885155851504623709">קהילה</translation> 748 <translation id="3885155851504623709">קהילה</translation>
786 <translation id="4495419450179050807">אל תציג בדף זה</translation> 749 <translation id="4495419450179050807">אל תציג בדף זה</translation>
787 <translation id="3096212521773120572">הפעל חלון 6</translation> 750 <translation id="3096212521773120572">הפעל חלון 6</translation>
788 <translation id="2164938406766990399">למידע נוסף על הרשמה ל-Enterprise</translat ion> 751 <translation id="2164938406766990399">למידע נוסף על הרשמה ל-Enterprise</translat ion>
789 <translation id="5746169159649715125">שמור כקובץ PDF</translation> 752 <translation id="5746169159649715125">שמור כקובץ PDF</translation>
790 <translation id="1225544122210684390">התקן דיסק קשיח</translation> 753 <translation id="1225544122210684390">התקן דיסק קשיח</translation>
791 <translation id="939736085109172342">תיקייה חדשה</translation> 754 <translation id="939736085109172342">תיקייה חדשה</translation>
792 <translation id="4933484234309072027">מוטבע ב-<ph name="URL"/></translation> 755 <translation id="4933484234309072027">מוטבע ב-<ph name="URL"/></translation>
793 <translation id="5554720593229208774">רשות אישורי דוא&quot;ל</translation> 756 <translation id="5554720593229208774">רשות אישורי דוא&quot;ל</translation>
794 <translation id="862750493060684461">קובץ שמור של CSS</translation> 757 <translation id="862750493060684461">קובץ שמור של CSS</translation>
795 <translation id="8169977663846153645">מחשב את הזמן הנותר לסוללה</translation> 758 <translation id="8169977663846153645">מחשב את הזמן הנותר לסוללה</translation>
796 <translation id="7690853182226561458">הוסף &amp;תיקיה...</translation> 759 <translation id="7690853182226561458">הוסף &amp;תיקיה...</translation>
797 <translation id="7968982339740310781">הצג פרטים</translation> 760 <translation id="7968982339740310781">הצג פרטים</translation>
761 <translation id="8036733667327328174">אל תאפשר לאף אתר לרשום כוונות</translation >
798 <translation id="2832519330402637498">פינה שמאלית עליונה</translation> 762 <translation id="2832519330402637498">פינה שמאלית עליונה</translation>
763 <translation id="6749695674681934117">הזן שם עבור התיקיה החדשה</translation>
799 <translation id="6204994989617056362">תוסף מו&quot;מ חוזר של SSL היה חסר בלחיצת היד המאובטחת. באתרים מסוימים, הידועים בתמיכתם בתוסף המו&quot;מ החוזר, Chrome דור ש לחיצת יד מאובטחת יותר כדי למנוע רמה של מתקפות ידועות. השמטת תוסף זה מציינת שהח יבור שלך עוכב וטופל במהלך המעבר.</translation> 764 <translation id="6204994989617056362">תוסף מו&quot;מ חוזר של SSL היה חסר בלחיצת היד המאובטחת. באתרים מסוימים, הידועים בתמיכתם בתוסף המו&quot;מ החוזר, Chrome דור ש לחיצת יד מאובטחת יותר כדי למנוע רמה של מתקפות ידועות. השמטת תוסף זה מציינת שהח יבור שלך עוכב וטופל במהלך המעבר.</translation>
800 <translation id="6679492495854441399">אופס! אירעה בעיית תקשורת ברשת במהלך ניסיון ההרשמה של התקן זה. בדוק את חיבור הרשת ונסה שוב.</translation> 765 <translation id="6679492495854441399">אופס! אירעה בעיית תקשורת ברשת במהלך ניסיון ההרשמה של התקן זה. בדוק את חיבור הרשת ונסה שוב.</translation>
801 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (לא ב-Sandbox)</translation> 766 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (לא ב-Sandbox)</translation>
802 <translation id="2879755071890315043">המתן בעת הגדרת הרשת לנייד שלך.</translatio n> 767 <translation id="2879755071890315043">המתן בעת הגדרת הרשת לנייד שלך.</translatio n>
803 <translation id="5301751748813680278">נכנס כאורח.</translation> 768 <translation id="5301751748813680278">נכנס כאורח.</translation>
804 <translation id="121827551500866099">הצג את כל ההורדות...</translation> 769 <translation id="121827551500866099">הצג את כל ההורדות...</translation>
805 <translation id="5949910269212525572">לא ניתן לזהות את כתובת ה-DNS של השרת.</tra nslation> 770 <translation id="5949910269212525572">לא ניתן לזהות את כתובת ה-DNS של השרת.</tra nslation>
806 <translation id="3115147772012638511">ממתין לקובץ שמור...</translation> 771 <translation id="3115147772012638511">ממתין לקובץ שמור...</translation>
807 <translation id="257088987046510401">עיצובים</translation> 772 <translation id="257088987046510401">עיצובים</translation>
808 <translation id="6771079623344431310">לא ניתן להתחבר לשרת proxy</translation> 773 <translation id="6771079623344431310">לא ניתן להתחבר לשרת proxy</translation>
809 <translation id="6973656660372572881">צוינו שרתי Proxy קבועים וכתובת אתר של הסקר יפט מסוג ‎.Pac</translation> 774 <translation id="6973656660372572881">צוינו שרתי Proxy קבועים וכתובת אתר של הסקר יפט מסוג ‎.Pac</translation>
810 <translation id="409980434320521454">הסינכרון נכשל</translation> 775 <translation id="409980434320521454">הסינכרון נכשל</translation>
811 <translation id="192144045824434199">אפשר הפעלת חלונות מסוג 'חלונית', שנפתחים מח וץ למסגרת הדפדפן. אם לא יופעלו, נסיונות לפתוח 'חלונית' יפתחו חלון מוקפץ במקום. ה חלוניות תמיד מופעלות בערוצי הפיתוח ו-Canary‏.</translation> 776 <translation id="192144045824434199">אפשר הפעלת חלונות מסוג 'חלונית', שנפתחים מח וץ למסגרת הדפדפן. אם לא יופעלו, נסיונות לפתוח 'חלונית' יפתחו חלון מוקפץ במקום. ה חלוניות תמיד מופעלות בערוצי הפיתוח ו-Canary‏.</translation>
812 <translation id="1368725949478140659">טען בכל זאת</translation> 777 <translation id="1368725949478140659">טען בכל זאת</translation>
813 <translation id="2200129049109201305">לדלג על סנכרון נתונים מוצפנים?</translatio n> 778 <translation id="2200129049109201305">לדלג על סינכרון נתונים מוצפנים?</translati on>
814 <translation id="1426410128494586442">כן</translation> 779 <translation id="1426410128494586442">כן</translation>
815 <translation id="2359345697448000899">נהל את התוספים שלך באמצעות לחיצה על 'תוספי ם' בתפריט כלים.</translation> 780 <translation id="2359345697448000899">נהל את התוספים שלך באמצעות לחיצה על 'תוספי ם' בתפריט כלים.</translation>
816 <translation id="6725970970008349185">מספר המועמדים לתצוגה בדף</translation> 781 <translation id="6725970970008349185">מספר המועמדים לתצוגה בדף</translation>
817 <translation id="6513615899227776181">פלאגין: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translat ion> 782 <translation id="6513615899227776181">תוסף: <ph name="PLUGIN_NAME"/></translatio n>
818 <translation id="6198252989419008588">שנה PIN</translation> 783 <translation id="6198252989419008588">שנה PIN</translation>
819 <translation id="5749483996735055937">אירעה בעיה במהלך ההעתקה של תמונת השחזור למ כשיר.</translation> 784 <translation id="5749483996735055937">אירעה בעיה במהלך ההעתקה של תמונת השחזור למ כשיר.</translation>
820 <translation id="3520476450377425184">נותרו <ph name="NUMBER_MANY"/> ימים</trans lation> 785 <translation id="3520476450377425184">נותרו <ph name="NUMBER_MANY"/> ימים</trans lation>
821 <translation id="7643817847124207232">חיבור האינטרנט אבד.</translation> 786 <translation id="7643817847124207232">חיבור האינטרנט אבד.</translation>
822 <translation id="932327136139879170">בית</translation> 787 <translation id="932327136139879170">בית</translation>
823 <translation id="2560794850818211873">הע&amp;תק כתובת אתר של סרטון וידאו</transl ation> 788 <translation id="2560794850818211873">הע&amp;תק כתובת אתר של סרטון וידאו</transl ation>
824 <translation id="412730574613779332">סטרץ'</translation> 789 <translation id="412730574613779332">סטרץ'</translation>
825 <translation id="6042708169578999844">הנתונים שלך ב-<ph name="WEBSITE_1"/> ו-<ph name="WEBSITE_2"/></translation> 790 <translation id="6042708169578999844">הנתונים שלך ב-<ph name="WEBSITE_1"/> ו-<ph name="WEBSITE_2"/></translation>
826 <translation id="5302048478445481009">שפה</translation> 791 <translation id="5302048478445481009">שפה</translation>
827 <translation id="4191334393248735295">אורך</translation> 792 <translation id="4191334393248735295">אורך</translation>
828 <translation id="3619051884944784882">&amp;סיים תהליך</translation> 793 <translation id="3619051884944784882">&amp;סיים תהליך</translation>
829 <translation id="121201262018556460">ניסית להגיע אל <ph name="DOMAIN"/>, אך השרת הציג אישור המכיל מפתח חלש. ייתכן שתוקף פרץ את המפתח הפרטי, והשרת אינו השרת שרצי ת (ייתכן שאתה מתקשר עם תוקף).</translation> 794 <translation id="121201262018556460">ניסית להגיע אל <ph name="DOMAIN"/>, אך השרת הציג אישור המכיל מפתח חלש. ייתכן שתוקף פרץ את המפתח הפרטי, והשרת אינו השרת שרצי ת (ייתכן שאתה מתקשר עם תוקף).</translation>
830 <translation id="5553089923092577885">מיפויי מדיניות אישור </translation> 795 <translation id="5553089923092577885">מיפויי מדיניות אישור </translation>
831 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> דקות נותרו</trans lation> 796 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> דקות נותרו</trans lation>
832 <translation id="1519704592140256923">בחר מיקום</translation> 797 <translation id="1519704592140256923">בחר מיקום</translation>
833 <translation id="1275018677838892971">האתר בכתובת <ph name="HOST_NAME"/> כולל אל מנטים מתוך אתרים אחרים שדווחו כאתרים &quot;מתחזים&quot;. אתרים מתחזים משדלים בתח בולות את המשתמשים לחשוף פרטים אישיים או נתונים כספיים, לעתים על ידי העמדת פנים ש הם נציגי מוסדות אמינים, למשל בנקים.</translation> 798 <translation id="1275018677838892971">האתר בכתובת <ph name="HOST_NAME"/> כולל אל מנטים מתוך אתרים אחרים שדווחו כאתרים &quot;מתחזים&quot;. אתרים מתחזים משדלים בתח בולות את המשתמשים לחשוף פרטים אישיים או נתונים כספיים, לעתים על ידי העמדת פנים ש הם נציגי מוסדות אמינים, למשל בנקים.</translation>
834 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 799 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
835 <translation id="7170041865419449892">מחוץ לטווח</translation> 800 <translation id="7170041865419449892">מחוץ לטווח</translation>
836 <translation id="908263542783690259">נקה את היסטוריית הגלישה</translation> 801 <translation id="908263542783690259">נקה את היסטוריית הגלישה</translation>
837 <translation id="7518003948725431193">לא נמצא דף אינטרנט עבור כתובת האינטרנט: <p h name="URL"/></translation> 802 <translation id="7518003948725431193">לא נמצא דף אינטרנט עבור כתובת האינטרנט: <p h name="URL"/></translation>
803 <translation id="745602119385594863">מנוע חיפוש חדש:</translation>
838 <translation id="7484645889979462775">לעולם לא עבור אתר זה</translation> 804 <translation id="7484645889979462775">לעולם לא עבור אתר זה</translation>
839 <translation id="8666066831007952346">נותרו <ph name="NUMBER_TWO"/> ימים</transl ation> 805 <translation id="8666066831007952346">נותרו <ph name="NUMBER_TWO"/> ימים</transl ation>
840 <translation id="9086455579313502267">אין אפשרות לגשת לרשת</translation> 806 <translation id="9086455579313502267">אין אפשרות לגשת לרשת</translation>
841 <translation id="2772936498786524345">מתגנב</translation> 807 <translation id="2772936498786524345">מתגנב</translation>
842 <translation id="5595485650161345191">ערוך כתובת</translation> 808 <translation id="5595485650161345191">ערוך כתובת</translation>
843 <translation id="4306402147224675733">שנה לדף 'כרטיסייה חדשה'</translation>
844 <translation id="2694026874607847549">קובץ Cookie אחד</translation> 809 <translation id="2694026874607847549">קובץ Cookie אחד</translation>
845 <translation id="4393664266930911253">הפוך תכונות אלה לפעילות...</translation> 810 <translation id="4393664266930911253">הפוך תכונות אלה לפעילות...</translation>
846 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> שניות נותרו</tran slation> 811 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> שניות נותרו</tran slation>
847 <translation id="3909791450649380159">גז&amp;ור</translation> 812 <translation id="3909791450649380159">גז&amp;ור</translation>
848 <translation id="2955913368246107853">סגור את חלונית החיפוש</translation> 813 <translation id="2955913368246107853">סגור את חלונית החיפוש</translation>
849 <translation id="8864170386249720785">הגדרות SSL כוללות במכשיר הנייד:</translati on>
850 <translation id="5642508497713047">חותם CRL</translation> 814 <translation id="5642508497713047">חותם CRL</translation>
851 <translation id="813082847718468539">הצג נתוני אתר</translation> 815 <translation id="813082847718468539">הצג נתוני אתר</translation>
852 <translation id="127353061808977798">גופנים וקידוד</translation>
853 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 816 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
854 <translation id="1684861821302948641">מחק דפים</translation> 817 <translation id="1684861821302948641">מחק דפים</translation>
855 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> 818 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
856 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 819 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
857 <translation id="8995097277324405020">לא מחובר</translation> 820 <translation id="8995097277324405020">לא מחובר</translation>
858 <translation id="4052120076834320548">זעיר</translation> 821 <translation id="4052120076834320548">זעיר</translation>
859 <translation id="6623138136890659562">הצג רשתות פרטיות בתפריט 'רשתות' כדי לאפשר את החיבור ל-VPN.</translation> 822 <translation id="6623138136890659562">הצג רשתות פרטיות בתפריט 'רשתות' כדי לאפשר את החיבור ל-VPN.</translation>
860 <translation id="8969837897925075737">מאמת עדכון מערכת…</translation> 823 <translation id="8969837897925075737">מאמת עדכון מערכת…</translation>
861 <translation id="4045024958826158406">נקה זיכרון</translation> 824 <translation id="4045024958826158406">נקה זיכרון</translation>
862 <translation id="3393716657345709557">הערך המבוקש לא נמצא בקובץ השמור.</translat ion> 825 <translation id="3393716657345709557">הערך המבוקש לא נמצא בקובץ השמור.</translat ion>
863 <translation id="7191454237977785534">שמירה בשם</translation> 826 <translation id="7191454237977785534">שמירה בשם</translation>
864 <translation id="7241389281993241388">היכנס אל <ph name="TOKEN_NAME"/> כדי לייבא את אישור הלקוח.</translation> 827 <translation id="7241389281993241388">היכנס אל <ph name="TOKEN_NAME"/> כדי לייבא את אישור הלקוח.</translation>
865 <translation id="7206693748120342859">מוריד את <ph name="PLUGIN_NAME"/>...</tran slation>
866 <translation id="2872754556057097683">התקבלו מספר כותרות נפרדות של אורך תוכן. דב ר זה אסור לצורך הגנה מפני מתקפות פיצול של תגובת HTTP.</translation> 828 <translation id="2872754556057097683">התקבלו מספר כותרות נפרדות של אורך תוכן. דב ר זה אסור לצורך הגנה מפני מתקפות פיצול של תגובת HTTP.</translation>
867 <translation id="4804818685124855865">נתק</translation> 829 <translation id="4804818685124855865">נתק</translation>
868 <translation id="2585300050980572691">הגדרות ברירת מחדל של חיפוש</translation> 830 <translation id="2585300050980572691">הגדרות ברירת מחדל של חיפוש</translation>
869 <translation id="2617919205928008385">אין מספיק שטח</translation> 831 <translation id="2617919205928008385">אין מספיק שטח</translation>
870 <translation id="1608306110678187802">הדפס מסגרת...</translation> 832 <translation id="1608306110678187802">הדפס מסגרת...</translation>
871 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> 833 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
872 <translation id="3719388386220274270">שלח משוב 'מילוי אוטומטי' נוסף</translation > 834 <translation id="3719388386220274270">שלח משוב 'מילוי אוטומטי' נוסף</translation >
873 <translation id="6622980291894852883">המשך לחסום תמונות</translation> 835 <translation id="6622980291894852883">המשך לחסום תמונות</translation>
874 <translation id="5937837224523037661">כשאני נתקל ביישומי פלאגין באתר:</translati on> 836 <translation id="5937837224523037661">כשאני נתקל ביישומי פלאגין באתר:</translati on>
875 <translation id="1710259589646384581">מערכת הפעלה</translation> 837 <translation id="1710259589646384581">מערכת הפעלה</translation>
876 <translation id="4988792151665380515">נכשל ייצוא מפתח ציבורי.</translation> 838 <translation id="4988792151665380515">נכשל ייצוא מפתח ציבורי.</translation>
877 <translation id="6333049849394141510">בחר מה לסנכרן</translation> 839 <translation id="6333049849394141510">בחר מה לסנכרן</translation>
840 <translation id="4486884046206670755">נתק את חשבון Google שלך ​​...</translation >
878 <translation id="5990559369517809815">בקשות שנשלחו לשרת נחסמו על ידי תוסף.</tran slation> 841 <translation id="5990559369517809815">בקשות שנשלחו לשרת נחסמו על ידי תוסף.</tran slation>
879 <translation id="7164143092832122788">קובץ ONC מוצפן בעל מבנה פגום.</translation > 842 <translation id="7164143092832122788">קובץ ONC מוצפן בעל מבנה פגום.</translation >
880 <translation id="5699524327937694758">נהל את הנתונים שלך</translation> 843 <translation id="5699524327937694758">נהל את הנתונים שלך</translation>
881 <translation id="3828440302402348524">מחובר כ-<ph name="USER_NAME"/>...</transla tion> 844 <translation id="3828440302402348524">מחובר כ-<ph name="USER_NAME"/>...</transla tion>
845 <translation id="446322110108864323">הגדרות קלט Pinyin</translation>
882 <translation id="4948468046837535074">פתח את הדפים הבאים:</translation> 846 <translation id="4948468046837535074">פתח את הדפים הבאים:</translation>
883 <translation id="5222676887888702881">יציאה</translation> 847 <translation id="5222676887888702881">יציאה</translation>
884 <translation id="1412802024419177173">מודם (<ph name="ADDRESS"/>)</translation> 848 <translation id="6978121630131642226">מנועי חיפוש</translation>
885 <translation id="662720828712108508">לאפשר ל-<ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph nam e="HANDLER_HOSTNAME"/>) לפתוח את כל קישורי <ph name="PROTOCOL"/> במקום את <ph na me="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>?</translation> 849 <translation id="662720828712108508">לאפשר ל-<ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph nam e="HANDLER_HOSTNAME"/>) לפתוח את כל קישורי <ph name="PROTOCOL"/> במקום את <ph na me="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>?</translation>
886 <translation id="6839225236531462745">שגיאה של מחיקת אישור</translation> 850 <translation id="6839225236531462745">שגיאה של מחיקת אישור</translation>
887 <translation id="6745994589677103306">אל תעשה דבר</translation> 851 <translation id="6745994589677103306">אל תעשה דבר</translation>
888 <translation id="1637259088766071440">האתר בכתובת <ph name="HOST_NAME"/> כולל רכ יבים מאתרים שכפי הנראה מארחים תוכנה זדונית - תוכנה שעלולה לגרום נזק למכשיר הנייד שלך או לפעול בו ללא הסכמתך. די בביקור באתר שמכיל תוכנה זדונית כדי שהמכשיר שלך י ידבק בה. האתר גם מארח תוכן מאתרים שדווחו כאתרים &quot;מתחזים&quot;. אתרים מתחזים משדלים בתחבולות את המשתמשים לחשוף פרטים אישיים או נתונים כספיים, לעתים על ידי ה עמדת פנים שהם נציגי מוסדות אמינים, למשל בנקים.</translation> 852 <translation id="5342221287123687807">אפס לעיצוב ברירת המחדל</translation>
889 <translation id="855081842937141170">הצמד כרטיסייה</translation> 853 <translation id="855081842937141170">כרטיסיית Pin</translation>
890 <translation id="6263541650532042179">אפס סנכרון</translation> 854 <translation id="8395905375470807965">היכנס באמצעות חשבון Google שלך</translatio n>
855 <translation id="6263541650532042179">אפס סינכרון</translation>
891 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome ישתמש בנתונים לנייד אם אתה ל א מחובר לרשת אחרת.</translation> 856 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome ישתמש בנתונים לנייד אם אתה ל א מחובר לרשת אחרת.</translation>
892 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 עם הצפנת RSA</translation> 857 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 עם הצפנת RSA</translation>
893 <translation id="7903984238293908205">קאטקאנה</translation> 858 <translation id="7903984238293908205">קאטקאנה</translation>
859 <translation id="3781488789734864345">בחר רשת לנייד</translation>
894 <translation id="268053382412112343">הי&amp;סטוריה</translation> 860 <translation id="268053382412112343">הי&amp;סטוריה</translation>
895 <translation id="1722567105086139392">קישור</translation> 861 <translation id="1722567105086139392">קישור</translation>
896 <translation id="2620436844016719705">מערכת</translation> 862 <translation id="2620436844016719705">מערכת</translation>
897 <translation id="5362741141255528695">בחר קובץ מפתח פרטי.</translation> 863 <translation id="5362741141255528695">בחר קובץ מפתח פרטי.</translation>
898 <translation id="8831623914872394308">הגדרות מצביע</translation> 864 <translation id="8831623914872394308">הגדרות מצביע</translation>
899 <translation id="4580526846085481512">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את פריטי $1 אלה ?</translation> 865 <translation id="4580526846085481512">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את פריטי $1 אלה ?</translation>
900 <translation id="5292890015345653304">הכנס כרטיס SD או מקל זיכרון USB</translati on> 866 <translation id="5292890015345653304">הכנס כרטיס SD או מקל זיכרון USB</translati on>
901 <translation id="5583370583559395927">זמן שנותר: <ph name="TIME_REMAINING"/></tr anslation> 867 <translation id="5583370583559395927">זמן שנותר: <ph name="TIME_REMAINING"/></tr anslation>
868 <translation id="8065982201906486420">לחץ כדי להפעיל את הפלאגין <ph name="PLUGIN _NAME"/>.</translation>
902 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> 869 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
903 <translation id="3725367690636977613">דפים</translation> 870 <translation id="3725367690636977613">דפים</translation>
871 <translation id="6333489005234008649">שנה דף</translation>
904 <translation id="2688477613306174402">תצורה</translation> 872 <translation id="2688477613306174402">תצורה</translation>
905 <translation id="1914436586714907696">הזיכרון של Chrome אזל.</translation> 873 <translation id="1914436586714907696">הזיכרון של Chrome אזל.</translation>
906 <translation id="6553111665650842686"><ph name="BEGIN_BOLD"/>עברת לגלישה בסתר<ph name="END_BOLD"/> . דפים שאתה מציג בכרטיסיה זו לא יופיעו בהיסטוריית הדפדפן או ב היסטוריית החיפוש, והם לא ישאירו עקבות מסוגים אחרים, כגון קובצי Cookie, במכשיר הנ ייד שלך לאחר שתסגור את <ph name="BEGIN_BOLD"/>כל<ph name="END_BOLD"/> כרטיסיות ה גלישה בסתר. עם זאת, כל הקבצים שתוריד וכל הסימניות שתיצור יישמרו. <ph name="LINE_ BREAK"/><ph name="BEGIN_BOLD"/>מעבר לגלישה בסתר אינה משפיעה על התנהגותם של משתמש ים, שרתים או תוכנות אחרים. חשוב להיזהר מ:<ph name="END_BOLD"/><ph name="BEGIN_LI ST"/><ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>אתרים שאוספים או משתפים מידע עליך<ph name="END_ LIST_ITEM"/><ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ספקי שירות אינטרנט או מעסיקים אשר מנהלים מעקב אחר הדפים שבהם אתה מבקר<ph name="END_LIST_ITEM"/><ph name="BEGIN_LIST_ITEM "/>מעקב על ידי סוכנים חשאיים<ph name="END_LIST_ITEM"/><ph name="BEGIN_LIST_ITEM" />אנשים העומדים מאחוריך<ph name="END_LIST_ITEM"/><ph name="END_LIST"/><ph name=" BEGIN_LINK"/>למידע נוסף<ph name="END_LINK"/> על גלישה בסתר.</translation>
907 <translation id="1090126737595388931">אין יישומים פועלים ברקע</translation> 874 <translation id="1090126737595388931">אין יישומים פועלים ברקע</translation>
908 <translation id="1195447618553298278">שגיאה לא ידועה.</translation> 875 <translation id="1195447618553298278">שגיאה לא ידועה.</translation>
909 <translation id="3353284378027041011">לפני <ph name="NUMBER_FEW"/> ימים</transla tion> 876 <translation id="3353284378027041011">לפני <ph name="NUMBER_FEW"/> ימים</transla tion>
910 <translation id="3052216479134065394">קריאת ממשק API</translation>
911 <translation id="6368046945223687609">עיכוב בפלייליסט</translation> 877 <translation id="6368046945223687609">עיכוב בפלייליסט</translation>
912 <translation id="8811462119186190367">שפת Chrome השתנתה מ&quot;<ph name="FROM_LO CALE"/>&quot; ל&quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot; לאחר סנכרון ההגדרות.</translat ion> 878 <translation id="8811462119186190367">שפת Chrome השתנתה מ&quot;<ph name="FROM_LO CALE"/>&quot; ל&quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot; לאחר סינכרון ההגדרות.</transla tion>
913 <translation id="1087119889335281750">&amp;אין הצעות לאיות</translation> 879 <translation id="1087119889335281750">&amp;אין הצעות לאיות</translation>
914 <translation id="8605123881798382939">$1 הוא לקריאה בלבד. תמונות ערוכות יישמרו ב תיקיית ההורדות.</translation>
915 <translation id="7252348743704726645">היכנס עכשיו</translation> 880 <translation id="7252348743704726645">היכנס עכשיו</translation>
916 <translation id="5228309736894624122">שגיאת פרוטוקול SSL.</translation> 881 <translation id="5228309736894624122">שגיאת פרוטוקול SSL.</translation>
917 <translation id="8216170236829567922">שיטת קלט תאית (מקלדת Pattachote)</translat ion> 882 <translation id="8216170236829567922">שיטת קלט תאית (מקלדת Pattachote)</translat ion>
918 <translation id="8464132254133862871">חשבון משתמש זה אינו זכאי לקבלת השירות.</tr anslation> 883 <translation id="8464132254133862871">חשבון משתמש זה אינו זכאי לקבלת השירות.</tr anslation>
919 <translation id="6812349420832218321">לא ניתן להפעיל את <ph name="PRODUCT_NAME"/ > בתור בסיס.</translation> 884 <translation id="6812349420832218321">לא ניתן להפעיל את <ph name="PRODUCT_NAME"/ > בתור בסיס.</translation>
920 <translation id="5076340679995252485">&amp;הדבק</translation> 885 <translation id="5076340679995252485">&amp;הדבק</translation>
886 <translation id="2904348843321044456">הגדרות תוכן...</translation>
921 <translation id="1055216403268280980">ממדי התמונה</translation> 887 <translation id="1055216403268280980">ממדי התמונה</translation>
922 <translation id="7032947513385578725">מכשיר Flash</translation> 888 <translation id="7032947513385578725">מכשיר Flash</translation>
889 <translation id="5518442882456325299">מנוע החיפוש הנוכחי:</translation>
923 <translation id="14171126816530869">זהות <ph name="ORGANIZATION"/> ב-<ph name="L OCALITY"/> אומתה על ידי <ph name="ISSUER"/>.</translation> 890 <translation id="14171126816530869">זהות <ph name="ORGANIZATION"/> ב-<ph name="L OCALITY"/> אומתה על ידי <ph name="ISSUER"/>.</translation>
924 <translation id="824902718516184009">אישור נתונים חסר</translation> 891 <translation id="824902718516184009">אישור נתונים חסר</translation>
925 <translation id="7314327919567192532">וסת את קצב שינוי גודל החלון.</translation>
926 <translation id="220858061631308971">הזן את קוד PIN זה ב-&quot;<ph name="DEVICE_ NAME"/>&quot;:</translation>
927 <translation id="6263082573641595914">גרסת רשות אישורים של Microsoft</translatio n> 892 <translation id="6263082573641595914">גרסת רשות אישורים של Microsoft</translatio n>
928 <translation id="3105917916468784889">צלם צילום מסך</translation> 893 <translation id="3105917916468784889">צלם צילום מסך</translation>
929 <translation id="8952558712545617651">עכבר (<ph name="ADDRESS"/>)</translation>
930 <translation id="1741763547273950878">הדף ב-<ph name="SITE"/></translation> 894 <translation id="1741763547273950878">הדף ב-<ph name="SITE"/></translation>
931 <translation id="3270450410717929853">הוא יוכל לגשת אל:</translation> 895 <translation id="3270450410717929853">הוא יוכל לגשת אל:</translation>
932 <translation id="1587275751631642843">קונסולת JavaScript&amp;</translation> 896 <translation id="1587275751631642843">קונסולת JavaScript&amp;</translation>
933 <translation id="8460696843433742627">התקבלה תגובה לא חוקית בעת ניסיון לטעון את <ph name="URL"/>. 897 <translation id="8460696843433742627">התקבלה תגובה לא חוקית בעת ניסיון לטעון את <ph name="URL"/>.
934 ייתכן שהשרת הושבת לצורך תחזוקה או הוגדר באופן שגוי.</translation> 898 ייתכן שהשרת הושבת לצורך תחזוקה או הוגדר באופן שגוי.</translation>
935 <translation id="297870353673992530">שרת DNS:</translation> 899 <translation id="297870353673992530">שרת DNS:</translation>
900 <translation id="1588438908519853928">רגיל</translation>
936 <translation id="3222066309010235055">קדם-עיבוד: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NA ME"/></translation> 901 <translation id="3222066309010235055">קדם-עיבוד: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NA ME"/></translation>
937 <translation id="863223992511607224">הפעל Oak.</translation>
938 <translation id="5683537399884346956">המשך אל 902 <translation id="5683537399884346956">המשך אל
939 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 903 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
940 תפריט הכלים &gt; 904 תפריט הכלים &gt;
941 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> 905 <ph name="SETTINGS_TITLE"/>
942 &gt; 906 &gt;
943 <ph name="INTERNET_TITLE"/> 907 <ph name="INTERNET_TITLE"/>
944 &gt; 908 &gt;
945 &quot;<ph name="OPTIONS_BUTTON"/>&quot; 909 &quot;<ph name="OPTIONS_BUTTON"/>&quot;
946 <ph name="END_BOLD"/> 910 <ph name="END_BOLD"/>
947 (עבור הרשת הנוכחית). אם הלחצן 911 (עבור הרשת הנוכחית). אם הלחצן
948 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 912 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
949 &quot;<ph name="PROXY_BUTTON"/>&quot; 913 &quot;<ph name="PROXY_BUTTON"/>&quot;
950 <ph name="END_BOLD"/>(בכרטיסיה 914 <ph name="END_BOLD"/>(בכרטיסיה
951 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 915 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
952 <ph name="NETWORK_TAB"/> 916 <ph name="NETWORK_TAB"/>
953 <ph name="END_BOLD"/> 917 <ph name="END_BOLD"/>
954 נמצא, לחץ עליו וודא שהתצורה שלך מוגדרת כ&quot;ישירה&quot;.</translatio n> 918 נמצא, לחץ עליו וודא שהתצורה שלך מוגדרת כ&quot;ישירה&quot;.</translatio n>
955 <translation id="6410063390789552572">לא ניתן לגשת לספריית רשת</translation> 919 <translation id="6410063390789552572">לא ניתן לגשת לספריית רשת</translation>
956 <translation id="6880587130513028875">תמונות נחסמו בדף זה</translation> 920 <translation id="6880587130513028875">תמונות נחסמו בדף זה</translation>
957 <translation id="851263357009351303">אפשר ל-<ph name="HOST"/> להציג תמונות תמיד< /translation> 921 <translation id="851263357009351303">אפשר ל-<ph name="HOST"/> להציג תמונות תמיד< /translation>
958 <translation id="3511307672085573050">העתק כתוב&amp;ת קישור</translation> 922 <translation id="3511307672085573050">העתק כתוב&amp;ת קישור</translation>
959 <translation id="6655190889273724601">מצב מפתח</translation> 923 <translation id="6655190889273724601">מצב מפתח</translation>
960 <translation id="1071917609930274619">קידוד נתונים</translation> 924 <translation id="1071917609930274619">קידוד נתונים</translation>
961 <translation id="3473105180351527598">הפעל הגנה נגד התחזות ותוכנות זדוניות</tran slation> 925 <translation id="3473105180351527598">הפעל הגנה נגד התחזות ותוכנות זדוניות</tran slation>
962 <translation id="6151323131516309312">לחץ על <ph name="SEARCH_KEY"/> כדי לחפש ב- <ph name="SITE_NAME"/></translation> 926 <translation id="6151323131516309312">לחץ על <ph name="SEARCH_KEY"/> כדי לחפש ב- <ph name="SITE_NAME"/></translation>
963 <translation id="7541121857749629630">חריגים של תמונה</translation>
964 <translation id="8844703966364420804">אין כאן שום קסם.</translation> 927 <translation id="8844703966364420804">אין כאן שום קסם.</translation>
965 <translation id="5456397824015721611">מספר תווים מרבי במאגר טרום-עריכה, כולל קלט של סמלי 928 <translation id="5456397824015721611">מספר תווים מרבי במאגר טרום-עריכה, כולל קלט של סמלי
966 Zhuyin</translation> 929 Zhuyin</translation>
967 <translation id="2342959293776168129">נקה את היסטוריית ההורדות</translation> 930 <translation id="2342959293776168129">נקה את היסטוריית ההורדות</translation>
968 <translation id="7201354769043018523">צד ימין של הסוגריים</translation> 931 <translation id="7201354769043018523">צד ימין של הסוגריים</translation>
969 <translation id="6745789064498140868">הדפסה - <ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"/></tr anslation> 932 <translation id="6745789064498140868">הדפסה - <ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"/></tr anslation>
933 <translation id="7523913831415327888">נבחרו $1 פריטים, $2</translation>
970 <translation id="4079302484614802869">תצורת ה-Proxy מוגדרת להשתמש בכתובת אתר של סקריפט מסוג ‎.Pac ולא בשרתי Proxy קבועים.</translation> 934 <translation id="4079302484614802869">תצורת ה-Proxy מוגדרת להשתמש בכתובת אתר של סקריפט מסוג ‎.Pac ולא בשרתי Proxy קבועים.</translation>
971 <translation id="508794495705880051">הוסף כרטיס אשראי חדש...</translation> 935 <translation id="508794495705880051">הוסף כרטיס אשראי חדש...</translation>
972 <translation id="1425975335069981043">נדידה:</translation> 936 <translation id="1425975335069981043">נדידה:</translation>
973 <translation id="1272079795634619415">הפסק</translation> 937 <translation id="1272079795634619415">הפסק</translation>
974 <translation id="5442787703230926158">שגיאת סנכרון...</translation> 938 <translation id="5442787703230926158">שגיאת סנכרון...</translation>
975 <translation id="2462724976360937186">מזהה מפתח של רשות אישורים</translation> 939 <translation id="2462724976360937186">מזהה מפתח של רשות אישורים</translation>
976 <translation id="981121421437150478">לא מקוון</translation>
977 <translation id="2964193600955408481">השבת Wi-Fi</translation>
978 <translation id="6786747875388722282">תוספים</translation> 940 <translation id="6786747875388722282">תוספים</translation>
979 <translation id="3944384147860595744">הדפס מכל מקום</translation> 941 <translation id="3944384147860595744">הדפס מכל מקום</translation>
980 <translation id="2570648609346224037">אירעה בעיה במהלך ההורדה של תמונת השחזור.</ translation> 942 <translation id="2570648609346224037">אירעה בעיה במהלך ההורדה של תמונת השחזור.</ translation>
981 <translation id="9053965862400494292">אירעה שגיאה בעת הנסיון להגדיר סנכרון.</tra nslation> 943 <translation id="9053965862400494292">אירעה שגיאה בעת הנסיון להגדיר סנכרון.</tra nslation>
982 <translation id="34060758480627194">(תוסף זה מנוהל ולא ניתן להסיר את ההתקנה שלו או להשבית אותו)</translation> 944 <translation id="34060758480627194">(תוסף זה מנוהל ולא ניתן להסיר את ההתקנה שלו או להשבית אותו)</translation>
983 <translation id="8596540852772265699">קבצים מותאמים אישית</translation> 945 <translation id="8596540852772265699">קבצים מותאמים אישית</translation>
984 <translation id="7017354871202642555">לא ניתן להגדיר מצב לאחר שהחלון הוגדר.</tra nslation> 946 <translation id="7017354871202642555">לא ניתן להגדיר מצב לאחר שהחלון הוגדר.</tra nslation>
985 <translation id="3101709781009526431">תאריך ושעה</translation> 947 <translation id="3101709781009526431">תאריך ושעה</translation>
986 <translation id="3960611155749707703">הפעל את החלון האחרון</translation> 948 <translation id="3960611155749707703">הפעל את החלון האחרון</translation>
987 <translation id="833853299050699606">מידע על התוכנית אינו זמין.</translation> 949 <translation id="833853299050699606">מידע על התוכנית אינו זמין.</translation>
988 <translation id="1737968601308870607">דווח על באג</translation> 950 <translation id="1737968601308870607">דווח על באג</translation>
989 <translation id="7326487563595667270">בועה להתקנת יישומים חדשים</translation> 951 <translation id="7326487563595667270">בועה להתקנת יישומים חדשים</translation>
990 <translation id="1389297115360905376">ניתן להוסיף רק מ-<ph name="CHROME_WEB_STOR E"/>.</translation> 952 <translation id="1389297115360905376">ניתן להוסיף רק מ-<ph name="CHROME_WEB_STOR E"/>.</translation>
991 <translation id="5474139872592516422">כאשר יסתיים עדכון <ph name="PLUGIN_NAME"/> , טען מחדש את הדף כדי להפעיל אותו.</translation> 953 <translation id="4571852245489094179">ייבא סימניות והגדרות</translation>
992 <translation id="6514771739083339959">דף הבית:</translation> 954 <translation id="434849659521617751">נבחרה ספריה אחת</translation>
993 <translation id="4421917670248123270">סגור ובטל הורדות</translation> 955 <translation id="4421917670248123270">סגור ובטל הורדות</translation>
994 <translation id="315116470104423982">נתוני נייד</translation>
995 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (עדכון זמין)</tra nslation> 956 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (עדכון זמין)</tra nslation>
996 <translation id="5605623530403479164">מנועי חיפוש אחרים</translation> 957 <translation id="5605623530403479164">מנועי חיפוש אחרים</translation>
997 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> יכול עכשיו לסנכר ן את הסיסמאות שלך. כדי להגן על הנתונים שלך, עליך לאשר את פרטי החשבון שלך.</trans lation> 958 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> יכול עכשיו לסנכר ן את הסיסמאות שלך. כדי להגן על הנתונים שלך, עליך לאשר את פרטי החשבון שלך.</trans lation>
998 <translation id="657064425229075395">לא ניתן לטעון את סקריפט הרקע '<ph name="BAC KGROUND_SCRIPT"/>'.</translation> 959 <translation id="657064425229075395">לא ניתן לטעון את סקריפט הרקע '<ph name="BAC KGROUND_SCRIPT"/>'.</translation>
999 <translation id="5710435578057952990">הזהות של אתר זה לא אומתה.</translation> 960 <translation id="5710435578057952990">הזהות של אתר זה לא אומתה.</translation>
1000 <translation id="3452884066206827415">טען מראש את מנוע החיפוש המוגדר כברירת מחדל עבור Instant.</translation> 961 <translation id="3452884066206827415">טען מראש את מנוע החיפוש המוגדר כברירת מחדל עבור Instant.</translation>
1001 <translation id="495170559598752135">פעולות</translation> 962 <translation id="495170559598752135">פעולות</translation>
1002 <translation id="1661245713600520330">דף זה מפרט את כל המודולים שנטענו בתהליך הר אשי ואת המודולים הרשומים לטעינה בשלב מאוחר יותר.</translation> 963 <translation id="1661245713600520330">דף זה מפרט את כל המודולים שנטענו בתהליך הר אשי ואת המודולים הרשומים לטעינה בשלב מאוחר יותר.</translation>
1003 <translation id="2760297631986865803">התאמה אישית של משתמש...</translation> 964 <translation id="2760297631986865803">התאמה אישית של משתמש...</translation>
1004 <translation id="5451646087589576080">הצג מסגרת &amp;ופרטים</translation> 965 <translation id="5451646087589576080">הצג מסגרת &amp;ופרטים</translation>
1005 <translation id="7952408061263786094">צא והיכנס שוב...</translation> 966 <translation id="7952408061263786094">צא והיכנס שוב...</translation>
1006 <translation id="664271268954513498">ערך המדיניות</translation> 967 <translation id="664271268954513498">ערך המדיניות</translation>
1007 <translation id="3368922792935385530">מחובר</translation> 968 <translation id="3368922792935385530">מחובר</translation>
1008 <translation id="7259332871247091754">הקובץ נחסם על ידי תוכנת אנטי וירוס.</trans lation> 969 <translation id="3498309188699715599">הגדרות קלט Chewing</translation>
1009 <translation id="3866443872548686097">מדיית השחזור שלך מוכנה. ניתן להסיר אותה מה מערכת.</translation> 970 <translation id="3866443872548686097">מדיית השחזור שלך מוכנה. ניתן להסיר אותה מה מערכת.</translation>
1010 <translation id="6824564591481349393">העתק כתובת &amp;דוא&quot;ל</translation> 971 <translation id="6824564591481349393">העתק כתובת &amp;דוא&quot;ל</translation>
1011 <translation id="907148966137935206">אל תרשה לאף אתר להציג חלונות קופצים (מומלץ) </translation> 972 <translation id="907148966137935206">אל תרשה לאף אתר להציג חלונות קופצים (מומלץ) </translation>
1012 <translation id="397297139166551332">השבת את פעולת דף Chrome לנייד, אשר מאפשר של יחת כתובות אתר של דף ועותקים לא מקוונים ל-Chrome במכשיר הנייד שלך.</translation>
1013 <translation id="5184063094292164363">קונסולת JavaScript&amp; </translation> 973 <translation id="5184063094292164363">קונסולת JavaScript&amp; </translation>
1014 <translation id="333371639341676808">מנע מדף זה ליצור דיאלוגים נוספים.</translat ion> 974 <translation id="333371639341676808">מנע מדף זה ליצור דיאלוגים נוספים.</translat ion>
1015 <translation id="3973347941002960835">סמל:</translation> 975 <translation id="3973347941002960835">סמל:</translation>
1016 <translation id="2280486287150724112">שוליים ימניים</translation> 976 <translation id="2280486287150724112">שוליים ימניים</translation>
1017 <translation id="7632380866023782514">פינה ימנית עליונה</translation> 977 <translation id="7632380866023782514">פינה ימנית עליונה</translation>
1018 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> 978 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation>
1019 <translation id="4925520021222027859">הזן סיסמה ספציפית ליישום:</translation> 979 <translation id="4925520021222027859">הזן סיסמה ספציפית ליישום:</translation>
1020 <translation id="3494768541638400973">קלט יפני של Google (למקלדת יפנית)</transla tion> 980 <translation id="3494768541638400973">קלט יפני של Google (למקלדת יפנית)</transla tion>
1021 <translation id="4679639996443646335">Google מצאה תוכנה זדונית שעלולה להיות מותק נת במכשיר הנייד שלך אם תמשיך. אם ביקרת באתר זה בעבר או אם אתה בוטח באתר זה, ייתכ ן שהוא נפגע לאחרונה על ידי האקר. לא מומלץ שתמשיך, וייתכן שכדאי לנסות שוב מחר או לעבור לאתר אחר.</translation>
1022 <translation id="7223775956298141902">אוי... אין לך תוספים :-(</translation> 981 <translation id="7223775956298141902">אוי... אין לך תוספים :-(</translation>
1023 <translation id="3118046075435288765">השרת סגר את החיבור באופן בלתי צפוי.</trans lation> 982 <translation id="3118046075435288765">השרת סגר את החיבור באופן בלתי צפוי.</trans lation>
1024 <translation id="8041140688818013446">סביר להניח שנוצר עומס יתר בשרת שמארח את דף האינטרנט או שאירעה בו שגיאה. כדי שלא ליצור תעבורה רבה מדי ולגרום להחמרת המצב, 983 <translation id="8041140688818013446">סביר להניח שנוצר עומס יתר בשרת שמארח את דף האינטרנט או שאירעה בו שגיאה. כדי שלא ליצור תעבורה רבה מדי ולגרום להחמרת המצב,
1025 <ph name="PRODUCT_NAME"/> הפסיק לאפשר העברת בקשות לשרת באופן זמני. 984 <ph name="PRODUCT_NAME"/> הפסיק לאפשר העברת בקשות לשרת באופן זמני.
1026 <ph name="LINE_BREAK"/> 985 <ph name="LINE_BREAK"/>
1027 אם לדעתך אופן פעולה זה אינו רצוי, לדוגמה, משום שאתה מנקה באגים באתר שלך, 986 אם לדעתך אופן פעולה זה אינו רצוי, לדוגמה, משום שאתה מנקה באגים באתר שלך,
1028 בקר בדף <ph name="NET_INTERNALS_PAGE"/> 987 בקר בדף <ph name="NET_INTERNALS_PAGE"/>
1029 שבו תוכל למצוא מידע נוסף או להשבית את התכונה.</translation> 988 שבו תוכל למצוא מידע נוסף או להשבית את התכונה.</translation>
1030 <translation id="1725068750138367834">&amp;מנהל הקבצים</translation> 989 <translation id="1725068750138367834">&amp;מנהל הקבצים</translation>
1031 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> היתה חסומה</translation> 990 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> היתה חסומה</translation>
1032 <translation id="7791543448312431591">הוסף</translation> 991 <translation id="7791543448312431591">הוסף</translation>
1033 <translation id="8569764466147087991">בחר קובץ לפתיחה</translation> 992 <translation id="8569764466147087991">בחר קובץ לפתיחה</translation>
1034 <translation id="5086589117546410981">הוסף שם משפחה</translation> 993 <translation id="5086589117546410981">הוסף שם משפחה</translation>
1035 <translation id="5449451542704866098">אין תוכנית נתונים</translation> 994 <translation id="5449451542704866098">אין תוכנית נתונים</translation>
1036 <translation id="2391593830069336007">Instant‏: <ph name="INSTANT_PREVIEW_NAME"/ ></translation> 995 <translation id="2391593830069336007">Instant‏: <ph name="INSTANT_PREVIEW_NAME"/ ></translation>
1037 <translation id="5649768706273821470">האזן</translation>
1038 <translation id="2053553514270667976">מיקוד</translation> 996 <translation id="2053553514270667976">מיקוד</translation>
1039 <translation id="48838266408104654">&amp;מנהל המשימות</translation> 997 <translation id="48838266408104654">&amp;מנהל המשימות</translation>
1040 <translation id="4378154925671717803">טלפון</translation> 998 <translation id="4378154925671717803">טלפון</translation>
1041 <translation id="3694027410380121301">בחר כרטיסייה קודמת</translation> 999 <translation id="3694027410380121301">בחר כרטיסייה קודמת</translation>
1042 <translation id="6178664161104547336">בחר אישור</translation> 1000 <translation id="6178664161104547336">בחר אישור</translation>
1001 <translation id="1375321115329958930">סיסמאות שמורות</translation>
1043 <translation id="3341703758641437857">אפשר גישה לכתובות אתרים של קבצים</translat ion> 1002 <translation id="3341703758641437857">אפשר גישה לכתובות אתרים של קבצים</translat ion>
1044 <translation id="5702898740348134351">&amp;ערוך מנועי חיפוש...</translation> 1003 <translation id="5702898740348134351">&amp;ערוך מנועי חיפוש...</translation>
1045 <translation id="1756681705074952506">שיטת קלט</translation>
1046 <translation id="8545211332741562162">מאפשר לדפי אינטרנט להשתמש בתכונות ניסיוניו ת של JavaScript.</translation> 1004 <translation id="8545211332741562162">מאפשר לדפי אינטרנט להשתמש בתכונות ניסיוניו ת של JavaScript.</translation>
1047 <translation id="734303607351427494">נהל מנועי חיפוש...</translation> 1005 <translation id="734303607351427494">נהל מנועי חיפוש...</translation>
1048 <translation id="3706919628594312718">הגדרות עכבר</translation>
1049 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, שרשרת אישורים</translation> 1006 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, שרשרת אישורים</translation>
1050 <translation id="3242765319725186192">מפתח משותף מראש:</translation> 1007 <translation id="3242765319725186192">מפתח משותף מראש:</translation>
1051 <translation id="8089798106823170468">שתף את הגישה למדפסות שלך ושלוט בה באמצעות כל חשבון Google.</translation> 1008 <translation id="8089798106823170468">שתף את הגישה למדפסות שלך ושלוט בה באמצעות כל חשבון Google.</translation>
1052 <translation id="5426597273899159431">התקנה מתקדמת...</translation> 1009 <translation id="5426597273899159431">התקנה מתקדמת...</translation>
1053 <translation id="5984992849064510607">מוסיף ערך של &quot;השתמש בכרטיסיות צדדיות& quot; לתפריט הקשר של רצועת הכרטיסיות. השתמש בו כדי להחליף בין הכרטיסיות שלמעלה ( ברירת מחדל) והכרטיסיות שבצד. שימושי בצגים בעלי מסך רחב.</translation> 1010 <translation id="5984992849064510607">מוסיף ערך של &quot;השתמש בכרטיסיות צדדיות& quot; לתפריט הקשר של רצועת הכרטיסיות. השתמש בו כדי להחליף בין הכרטיסיות שלמעלה ( ברירת מחדל) והכרטיסיות שבצד. שימושי בצגים בעלי מסך רחב.</translation>
1054 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/> (פלטפורמה <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> 1011 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/> (פלטפורמה <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation>
1055 <translation id="8802118086535024031">באיזה שירות ברצונך להשתמש לצורך עריכה?</tr anslation>
1056 <translation id="709124733394457802">השרת אינו זמין</translation>
1057 <translation id="839736845446313156">הירשם</translation> 1012 <translation id="839736845446313156">הירשם</translation>
1058 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 1013 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
1059 <translation id="6282005501778863460">הפעל SPDY/2.1 ניסיוני לבקרת זרימה.</transl ation>
1060 <translation id="7190628580647372897">אפשר התראות שונות על שינויים במצב תוסף.</t ranslation> 1014 <translation id="7190628580647372897">אפשר התראות שונות על שינויים במצב תוסף.</t ranslation>
1061 <translation id="2409527877874991071">הזן שם חדש</translation> 1015 <translation id="2409527877874991071">הזן שם חדש</translation>
1062 <translation id="4240069395079660403">לא ניתן להציג את <ph name="PRODUCT_NAME"/> בשפה זו</translation> 1016 <translation id="4240069395079660403">לא ניתן להציג את <ph name="PRODUCT_NAME"/> בשפה זו</translation>
1063 <translation id="747114903913869239">שגיאה: לא ניתן לפענח תוסף</translation> 1017 <translation id="747114903913869239">שגיאה: לא ניתן לפענח תוסף</translation>
1064 <translation id="5412637665001827670">מקלדת בולגרית</translation> 1018 <translation id="5412637665001827670">מקלדת בולגרית</translation>
1065 <translation id="3574210789297084292">היכנס</translation> 1019 <translation id="3574210789297084292">היכנס</translation>
1066 <translation id="1146204723345436916">יבוא סימניות מקובץ HTML...</translation> 1020 <translation id="1146204723345436916">יבוא סימניות מקובץ HTML...</translation>
1067 <translation id="2113921862428609753">גישה לפרטי רשות</translation> 1021 <translation id="2113921862428609753">גישה לפרטי רשות</translation>
1068 <translation id="9190063653747922532">L2TP/‏IPSec + מפתח משותף מראש</translation >
1069 <translation id="5227536357203429560">הוסף רשת פרטית...</translation> 1022 <translation id="5227536357203429560">הוסף רשת פרטית...</translation>
1070 <translation id="732677191631732447">ה&amp;עתק כתובת אתר של שמע</translation> 1023 <translation id="732677191631732447">ה&amp;עתק כתובת אתר של שמע</translation>
1071 <translation id="7224023051066864079">מסיכת רשת משנה:</translation> 1024 <translation id="7224023051066864079">מסיכת רשת משנה:</translation>
1072 <translation id="2401813394437822086">אין לך גישה לחשבון?</translation> 1025 <translation id="2401813394437822086">אין לך גישה לחשבון?</translation>
1026 <translation id="243166756403268832">ההדבקה הושלמה.</translation>
1073 <translation id="1906805647949588115">הפעל חלון 8</translation> 1027 <translation id="1906805647949588115">הפעל חלון 8</translation>
1074 <translation id="2344262275956902282">השתמש במקשים - וכן = כדי ליצור רשימת מועמד ים</translation> 1028 <translation id="2344262275956902282">השתמש במקשים - וכן = כדי ליצור רשימת מועמד ים</translation>
1075 <translation id="3609138628363401169">השרת אינו תומך בתוסף TLS לניהול משא ומתן ח וזר.</translation> 1029 <translation id="3609138628363401169">השרת אינו תומך בתוסף TLS לניהול משא ומתן ח וזר.</translation>
1076 <translation id="3369624026883419694">פותר מארח...</translation> 1030 <translation id="3369624026883419694">פותר מארח...</translation>
1077 <translation id="8870413625673593573">נסגר לאחרונה</translation> 1031 <translation id="8870413625673593573">נסגר לאחרונה</translation>
1078 <translation id="3175483180655316821">באיזה שירות ברצונך להשתמש לצורך הרשמה?</tr anslation>
1079 <translation id="9145357542626308749">אישור האבטחה של האתר נחתם באמצעות אלגוריתם חתימה חלש!</translation> 1032 <translation id="9145357542626308749">אישור האבטחה של האתר נחתם באמצעות אלגוריתם חתימה חלש!</translation>
1080 <translation id="8502803898357295528">הסיסמה שלך השתנתה</translation> 1033 <translation id="8502803898357295528">הסיסמה שלך השתנתה</translation>
1081 <translation id="4064488613268730704">נהל הגדרות של מילוי אוטומטי...</translatio n> 1034 <translation id="4064488613268730704">נהל הגדרות של מילוי אוטומטי...</translatio n>
1082 <translation id="6830600606572693159">דף האינטרנט <ph name="URL"/> אינו זמין כעת . ייתכן שהוא בעומס יתר או שהושבת לצורך תחזוקה.</translation> 1035 <translation id="6830600606572693159">דף האינטרנט <ph name="URL"/> אינו זמין כעת . ייתכן שהוא בעומס יתר או שהושבת לצורך תחזוקה.</translation>
1036 <translation id="4145797339181155891">הוצא</translation>
1083 <translation id="4421932782753506458">לקיק</translation> 1037 <translation id="4421932782753506458">לקיק</translation>
1084 <translation id="8417944620073548444">נותרו MB‎ <ph name="MEGABYTES"/></translat ion> 1038 <translation id="8417944620073548444">נותרו MB‎ <ph name="MEGABYTES"/></translat ion>
1085 <translation id="7339898014177206373">חלון חדש</translation> 1039 <translation id="7339898014177206373">חלון חדש</translation>
1086 <translation id="3026202950002788510">עבור אל 1040 <translation id="3026202950002788510">עבור אל
1087 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1041 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1088 יישומים &gt;‏ העדפות מערכת &gt;‏ רשת &gt;‏ מתקדם &gt;‏ שרתי proxy 1042 יישומים &gt;‏ העדפות מערכת &gt;‏ רשת &gt;‏ מתקדם &gt;‏ שרתי proxy
1089 <ph name="END_BOLD"/> 1043 <ph name="END_BOLD"/>
1090 ובטל את הסימון עבור כל שרת proxy שנבחר.</translation> 1044 ובטל את הסימון עבור כל שרת proxy שנבחר.</translation>
1045 <translation id="8528959473360863103">לא ניתן להתחבר. PIN שגוי עבור &quot;<ph na me="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
1091 <translation id="3759371141211657149">ניהול הגדרות המטפל...</translation> 1046 <translation id="3759371141211657149">ניהול הגדרות המטפל...</translation>
1092 <translation id="8856844195561710094">הפסקת גילוי מכשיר Bluetooth נכשלה.</transl ation>
1093 <translation id="2246340272688122454">מוריד תמונת שחזור...</translation> 1047 <translation id="2246340272688122454">מוריד תמונת שחזור...</translation>
1094 <translation id="5305688511332277257">לא מותקנים אישורים</translation> 1048 <translation id="5305688511332277257">לא מותקנים אישורים</translation>
1095 <translation id="7770995925463083016">לפני <ph name="NUMBER_TWO"/> דקות</transla tion> 1049 <translation id="7770995925463083016">לפני <ph name="NUMBER_TWO"/> דקות</transla tion>
1096 <translation id="2816269189405906839">שטת קלט סינית (cangjie)</translation> 1050 <translation id="2816269189405906839">שטת קלט סינית (cangjie)</translation>
1097 <translation id="8395901698320285466">מימדים</translation> 1051 <translation id="8395901698320285466">מימדים</translation>
1098 <translation id="7087282848513945231">מחוז</translation> 1052 <translation id="7087282848513945231">מחוז</translation>
1099 <translation id="2149951639139208969">פתח כתובת בכרטיסייה חדשה</translation> 1053 <translation id="2149951639139208969">פתח כתובת בכרטיסייה חדשה</translation>
1100 <translation id="175196451752279553">פ&amp;תח מחדש את הכרטיסייה הסגורה</translat ion> 1054 <translation id="175196451752279553">פ&amp;תח מחדש את הכרטיסייה הסגורה</translat ion>
1055 <translation id="5992618901488170220">לא ניתן לטעון את דף האינטרנט משום שהמחשב ש לך עבר למצב שינה או תרדמה.
1056 במקרה כזה, החיבורים לרשת
1057 מתנתקים ובקשות חדשות ברשת נכשלות. טעינה מחדש של הדף
1058 תפתור את הבעיה.</translation>
1101 <translation id="2655386581175833247">אישור משתמש:</translation> 1059 <translation id="2655386581175833247">אישור משתמש:</translation>
1102 <translation id="5039804452771397117">אפשר</translation> 1060 <translation id="5039804452771397117">אפשר</translation>
1103 <translation id="5435964418642993308">הקש Enter כדי לחזור, ועל מקש תפריט הקשר כד י להציג היסטוריה </translation> 1061 <translation id="5435964418642993308">הקש Enter כדי לחזור, ועל מקש תפריט הקשר כד י להציג היסטוריה </translation>
1104 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> 1062 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
1105 <translation id="4713309396072794887">להתקין תוספים אלה?</translation>
1106 <translation id="6458467102616083041">המערכת התעלמה מערך מדיניות זה, משום שלפי ה מדיניות, חיפוש ברירת המחדל מושבת.</translation> 1063 <translation id="6458467102616083041">המערכת התעלמה מערך מדיניות זה, משום שלפי ה מדיניות, חיפוש ברירת המחדל מושבת.</translation>
1107 <translation id="2266011376676382776">הדפים אינם מגיבים</translation> 1064 <translation id="2266011376676382776">הדפים אינם מגיבים</translation>
1065 <translation id="2714313179822741882">הגדרות קלט Hangul</translation>
1108 <translation id="3100609564180505575">מודולים (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - התנגש ויות ידועות: <ph name="BAD_COUNT"/>, חשודות: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></tran slation> 1066 <translation id="3100609564180505575">מודולים (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - התנגש ויות ידועות: <ph name="BAD_COUNT"/>, חשודות: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></tran slation>
1109 <translation id="3627671146180677314">מועד חידוש של אישור Netscape</translation> 1067 <translation id="3627671146180677314">מועד חידוש של אישור Netscape</translation>
1110 <translation id="6980956047710795611">העבר את כל הנתונים של מערכת ההפעלה Chrome אל הסיסמה החדשה (נדרשת הסיסמה הקודמת)</translation> 1068 <translation id="6980956047710795611">העבר את כל הנתונים של מערכת ההפעלה Chrome אל הסיסמה החדשה (נדרשת הסיסמה הקודמת)</translation>
1111 <translation id="1324492309278290083">אוף! משהו ניסה להפקיע את הדפים שאתה רוצה ל ראות בעת ההפעלה!</translation>
1112 <translation id="8652487083013326477">לחצן בחירה של טווח דפים</translation> 1069 <translation id="8652487083013326477">לחצן בחירה של טווח דפים</translation>
1113 <translation id="5204967432542742771">הזן סיסמה</translation> 1070 <translation id="5204967432542742771">הזן סיסמה</translation>
1114 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> מבוסס על הרע יון שהדפסה יכולה להיות אינטואיטיבית, נגישה ושימושית יותר. באמצעות <ph name="CLOU D_PRINT_NAME"/> תוכל להפוך את המדפסות שלך לזמינות מכל יישום אינטרנט או יישום לני יד המותאם ל-<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 1071 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> מבוסס על הרע יון שהדפסה יכולה להיות אינטואיטיבית, נגישה ושימושית יותר. באמצעות <ph name="CLOU D_PRINT_NAME"/> תוכל להפוך את המדפסות שלך לזמינות מכל יישום אינטרנט או יישום לני יד המותאם ל-<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
1115 <translation id="5485754497697573575">שחזר את כל הכרטיסיות</translation> 1072 <translation id="5485754497697573575">שחזר את כל הכרטיסיות</translation>
1116 <translation id="3371861036502301517">כשל בהתקנת תוסף</translation> 1073 <translation id="3371861036502301517">כשל בהתקנת תוסף</translation>
1117 <translation id="644038709730536388">מידע נוסף על האופן שבו תגן על עצמך באופן מק וון מפני תוכנה מזיקה.</translation> 1074 <translation id="644038709730536388">מידע נוסף על האופן שבו תגן על עצמך באופן מק וון מפני תוכנה מזיקה.</translation>
1118 <translation id="3782775017491325070">אם אתה מבין שביקור באתר זה עלול להזיק למכש יר הנייד שלך, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation>
1119 <translation id="6677380263041696420">שנה תמונה...</translation> 1075 <translation id="6677380263041696420">שנה תמונה...</translation>
1120 <translation id="2155931291251286316">אפשר תמיד חלונות קופצים מ-<ph name="HOST"/ ></translation> 1076 <translation id="2155931291251286316">אפשר תמיד חלונות קופצים מ-<ph name="HOST"/ ></translation>
1121 <translation id="3445830502289589282">אימות שלב 2:</translation> 1077 <translation id="3445830502289589282">אימות שלב 2:</translation>
1122 <translation id="5650551054760837876">לא נמצאו תוצאות חיפוש.</translation> 1078 <translation id="5650551054760837876">לא נמצאו תוצאות חיפוש.</translation>
1123 <translation id="8567537321327514838">אפשר תמיכה עבור טיפול בחריג של תוכנת Nativ e Client</translation>
1124 <translation id="5494362494988149300">פתח &amp;בסיום</translation> 1079 <translation id="5494362494988149300">פתח &amp;בסיום</translation>
1125 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> קובצי Cookie</transla tion> 1080 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> קובצי Cookie</transla tion>
1126 <translation id="6780332117328899148">הצג גם מדיניות שלא נשלחה על ידי השרת</tran slation> 1081 <translation id="6780332117328899148">הצג גם מדיניות שלא נשלחה על ידי השרת</tran slation>
1127 <translation id="6989836856146457314">שיטת קלט יפנית (למקלדת אמריקאית)</translat ion> 1082 <translation id="6989836856146457314">שיטת קלט יפנית (למקלדת אמריקאית)</translat ion>
1128 <translation id="9187787570099877815">המשך לחסום יישומי פלאגין</translation> 1083 <translation id="9187787570099877815">המשך לחסום יישומי פלאגין</translation>
1129 <translation id="8425492902634685834">הצמד לשורת המשימות</translation> 1084 <translation id="8425492902634685834">הצמד לשורת המשימות</translation>
1130 <translation id="6710464349423168835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> לא הצליח לסנכרן את הנתונים שלך מפני שסנכרון אינו זמין עבור הדומיין שלך.</translation> 1085 <translation id="6710464349423168835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> לא הצליח לסנכרן את הנתונים שלך מפני שסנכרון אינו זמין עבור הדומיין שלך.</translation>
1131 <translation id="8464051696557824297">אפשר DOM של צל.</translation> 1086 <translation id="8464051696557824297">אפשר DOM של צל.</translation>
1132 <translation id="825608351287166772">לאישורים יש פרק זמן מסוים שבו הם בתוקף, כמו כל מסמך מזהה (כדוגמת דרכון). האישור שהוצג לדפדפן שלך עדיין אינו תקף. כאשר אישור אינו בתוקף, מידע מסוים אודות מצב האישור (האם הוא בוטל וכבר לא אמין) אינו נדרש. לפיכך, לא ניתן לוודא שאישור זה מהימן. מומלץ לא להמשיך.</translation> 1087 <translation id="825608351287166772">לאישורים יש פרק זמן מסוים שבו הם בתוקף, כמו כל מסמך מזהה (כדוגמת דרכון). האישור שהוצג לדפדפן שלך עדיין אינו תקף. כאשר אישור אינו בתוקף, מידע מסוים אודות מצב האישור (האם הוא בוטל וכבר לא אמין) אינו נדרש. לפיכך, לא ניתן לוודא שאישור זה מהימן. מומלץ לא להמשיך.</translation>
1133 <translation id="601858197474825353">היסטוריה של סרגל הכתובות</translation> 1088 <translation id="601858197474825353">היסטוריה של סרגל הכתובות</translation>
1134 <translation id="6957887021205513506">נראה שהאישור של השרת מזויף.</translation> 1089 <translation id="6957887021205513506">נראה שהאישור של השרת מזויף.</translation>
1135 <translation id="7309459761865060639">סקור את עבודות ההדפסה ואת מצב המדפסת באופן מקוון.</translation> 1090 <translation id="7309459761865060639">סקור את עבודות ההדפסה ואת מצב המדפסת באופן מקוון.</translation>
1136 <translation id="4803909571878637176">מסיר התקנה</translation> 1091 <translation id="4803909571878637176">מסיר התקנה</translation>
1137 <translation id="5209518306177824490">טביעת אצבע SHA-1</translation> 1092 <translation id="5209518306177824490">טביעת אצבע SHA-1</translation>
1138 <translation id="2546283357679194313">נתוני אתר וקובצי Cookie</translation> 1093 <translation id="3300768886937313568">שנה PIN של כרטיס SIM</translation>
1139 <translation id="7447657194129453603">סטטוס הרשת:</translation> 1094 <translation id="7447657194129453603">סטטוס הרשת:</translation>
1140 <translation id="8375667793438132385">לאפשר ל-<ph name="INTENT_HANDLE_TITLE"/> ( <ph name="INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>) לטפל בכוונות?</translation> 1095 <translation id="8375667793438132385">לאפשר ל-<ph name="INTENT_HANDLE_TITLE"/> ( <ph name="INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>) לטפל בכוונות?</translation>
1141 <translation id="1553538517812678578">לא מוגבל</translation> 1096 <translation id="1553538517812678578">לא מוגבל</translation>
1142 <translation id="7947315300197525319">(בחר צילום מסך אחר)</translation> 1097 <translation id="7947315300197525319">(בחר צילום מסך אחר)</translation>
1143 <translation id="3612070600336666959">משבית</translation> 1098 <translation id="3612070600336666959">משבית</translation>
1144 <translation id="3759461132968374835">לא התקבלו דיווחים על קריסות לאחרונה. קריסו ת שהתרחשו בזמן שאפשרות הדיווח על קריסות היתה מושבתת לא יופיעו כאן.</translation> 1099 <translation id="3759461132968374835">לא התקבלו דיווחים על קריסות לאחרונה. קריסו ת שהתרחשו בזמן שאפשרות הדיווח על קריסות היתה מושבתת לא יופיעו כאן.</translation>
1145 <translation id="1516602185768225813">פתח מחדש את הדפים שנפתחו אחרונים</translat ion> 1100 <translation id="1516602185768225813">פתח מחדש את הדפים שנפתחו אחרונים</translat ion>
1146 <translation id="189210018541388520">פתח מסך מלא</translation> 1101 <translation id="189210018541388520">פתח מסך מלא</translation>
1147 <translation id="8795668016723474529">הוסף כרטיס אשראי</translation> 1102 <translation id="8795668016723474529">הוסף כרטיס אשראי</translation>
1148 <translation id="5860033963881614850">כבוי</translation> 1103 <translation id="5860033963881614850">כבוי</translation>
1149 <translation id="3956882961292411849">טוען פרטים של חבילת נתונים לנייד, אנא המתן ...</translation> 1104 <translation id="3956882961292411849">טוען פרטים של חבילת נתונים לנייד, אנא המתן ...</translation>
1150 <translation id="689050928053557380">קנה חבילת נתונים...</translation> 1105 <translation id="689050928053557380">קנה חבילת נתונים...</translation>
1151 <translation id="4235618124995926194">כלול דוא&quot;ל זה:</translation> 1106 <translation id="4235618124995926194">כלול דוא&quot;ל זה:</translation>
1152 <translation id="4874539263382920044">על הכותרת להכיל תו אחד לפחות</translation> 1107 <translation id="4874539263382920044">על הכותרת להכיל תו אחד לפחות</translation>
1153 <translation id="798525203920325731">מרחבי שמות של רשת </translation> 1108 <translation id="798525203920325731">מרחבי שמות של רשת </translation>
1154 <translation id="7092106376816104">חריגים של חלונות קופצים</translation>
1155 <translation id="4830475881783902092">מספר זהות של לקוח:</translation> 1109 <translation id="4830475881783902092">מספר זהות של לקוח:</translation>
1156 <translation id="4600958291864306415">יוצר...</translation>
1157 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> לא הצליח להשלים א ת ההתקנה, אך ימשיך לפעול מתמונת הדיסק שלו.</translation> 1110 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> לא הצליח להשלים א ת ההתקנה, אך ימשיך לפעול מתמונת הדיסק שלו.</translation>
1158 <translation id="6186893483313227582">סמל <ph name="VALUE"/></translation> 1111 <translation id="6186893483313227582">סמל <ph name="VALUE"/></translation>
1159 <translation id="7025190659207909717">ניהול שירות של נתונים סלולריים</translatio n> 1112 <translation id="7025190659207909717">ניהול שירות של נתונים סלולריים</translatio n>
1160 <translation id="1685944703056982650">חריגים של סמן העכבר</translation>
1161 <translation id="8265096285667890932">השתמש בכרטיסיות צדדיות</translation> 1113 <translation id="8265096285667890932">השתמש בכרטיסיות צדדיות</translation>
1162 <translation id="8121385576314601440">הגדרות קלט הנגול</translation>
1163 <translation id="2347476388323331511">הסנכרון נכשל</translation>
1164 <translation id="4465171033222053147"><ph name="URL"/> רוצה לאחסן נתונים גדולים במכשיר הנייד שלך באופן קבוע.</translation> 1114 <translation id="4465171033222053147"><ph name="URL"/> רוצה לאחסן נתונים גדולים במכשיר הנייד שלך באופן קבוע.</translation>
1165 <translation id="6986605181115043220">אופס, הסינכרון הפסיק לפעול. <ph name="BEGI N_LINK"/>למידע נוסף<ph name="END_LINK"/></translation> 1115 <translation id="6986605181115043220">אופס, הסינכרון הפסיק לפעול. <ph name="BEGI N_LINK"/>למידע נוסף<ph name="END_LINK"/></translation>
1166 <translation id="7416362041876611053">שגיאת רשת לא ידועה.</translation>
1167 <translation id="4250680216510889253">לא</translation> 1116 <translation id="4250680216510889253">לא</translation>
1117 <translation id="3949593566929137881">הזן PIN של כרטיס SIM</translation>
1168 <translation id="5109044022078737958">מיה</translation> 1118 <translation id="5109044022078737958">מיה</translation>
1169 <translation id="6291953229176937411">&amp;הצג ב-Finder</translation> 1119 <translation id="6291953229176937411">&amp;הצג ב-Finder</translation>
1170 <translation id="8598687241883907630">נתק את חשבון Google שלך​​...</translation> 1120 <translation id="8598687241883907630">נתק את חשבון Google שלך​​...</translation>
1171 <translation id="4781649528196590732">התמקד בחלונית הקודמת</translation> 1121 <translation id="4781649528196590732">התמקד בחלונית הקודמת</translation>
1172 <translation id="9187827965378254003">אוי, נראה שאין ניסויים זמינים כרגע.</trans lation> 1122 <translation id="9187827965378254003">אוי, נראה שאין ניסויים זמינים כרגע.</trans lation>
1173 <translation id="6022526133015258832">פתח במסך מלא</translation> 1123 <translation id="6022526133015258832">פתח במסך מלא</translation>
1174 <translation id="6517558746015096434">עם זאת, אם אתה עובד בארגון שיוצר אישורים מ שלו ואתה מנסה להתחבר אל אתר פנימי בארגון באמצעות אישור של הארגון, ייתכן שתוכל לפ תור את הבעיה בצורה מאובטחת. תוכל לייבא את אישור הבסיס של הארגון כ'אישור בסיס', ו לאחר מכן המערכת תדע לתת אמון בכל האישורים שהונפקו או אומתו על ידי הארגון ושגיאה זו לא תופיע בפעם הבאה שתנסה להתחבר לאתר פנימי. צור קשר עם צוות התמיכה של הארגון לקבלת סיוע בהוספת אישור בסיס חדש למכשיר הנייד שלך.</translation>
1175 <translation id="8933960630081805351">ה&amp;צג ב-Finder</translation> 1124 <translation id="8933960630081805351">ה&amp;צג ב-Finder</translation>
1176 <translation id="3009779501245596802">מסדי נתונים שנוספו לאינדקס</translation>
1177 <translation id="3041612393474885105">פרטי אישור</translation> 1125 <translation id="3041612393474885105">פרטי אישור</translation>
1178 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 1126 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
1179 <translation id="539643935609409426">להסתרת הגישה לתוכנית זו, עליך לבטל את התקנת ה. לשם כך, השתמש ב- 1127 <translation id="539643935609409426">להסתרת הגישה לתוכנית זו, עליך לבטל את התקנת ה. לשם כך, השתמש ב-
1180 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> בלוח הבקרה. 1128 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> בלוח הבקרה.
1181 1129
1182 האם תרצה להפעיל את <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation> 1130 האם תרצה להפעיל את <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation>
1183 <translation id="80993596820839389">הפעל את <ph name="PRODUCT_NAME"/> באופן אוטו מטי בעת הפעלת המכשיר הנייד שלי</translation>
1184 <translation id="6562758426028728553">הזן PIN ישן וחדש.</translation> 1131 <translation id="6562758426028728553">הזן PIN ישן וחדש.</translation>
1185 <translation id="614161640521680948">שפה:</translation> 1132 <translation id="614161640521680948">שפה:</translation>
1133 <translation id="3665650519256633768">תוצאות חיפוש</translation>
1186 <translation id="3733127536501031542">שרת SSL עם הגברה</translation> 1134 <translation id="3733127536501031542">שרת SSL עם הגברה</translation>
1187 <translation id="954586097957006897">שם משפחה</translation> 1135 <translation id="954586097957006897">שם משפחה</translation>
1188 <translation id="7473891865547856676">לא, תודה</translation> 1136 <translation id="7473891865547856676">לא, תודה</translation>
1189 <translation id="7284769627050473402">הפעל כיוון גלילה פשוט</translation>
1190 <translation id="49896407730300355">סובב נ&amp;גד כיוון השעון</translation> 1137 <translation id="49896407730300355">סובב נ&amp;גד כיוון השעון</translation>
1191 <translation id="5166184058188456766">שמור באמצעות <ph name="PREV_HOMEPAGE"/></t ranslation> 1138 <translation id="5166184058188456766">שמור באמצעות <ph name="PREV_HOMEPAGE"/></t ranslation>
1192 <translation id="4366553784388256545">רושם את המכשיר. אנא המתן...</translation> 1139 <translation id="4366553784388256545">רושם את המכשיר. אנא המתן...</translation>
1193 <translation id="5745056705311424885">זוהה מקל זיכרון USB</translation> 1140 <translation id="5745056705311424885">זוהה מקל זיכרון USB</translation>
1194 <translation id="7651319298187296870">נדרשת התחברות לקבלת אישור משתמש.</translat ion> 1141 <translation id="7651319298187296870">נדרשת התחברות לקבלת אישור משתמש.</translat ion>
1195 <translation id="626568068055008686">סיסמה שגויה או קובץ פגום.</translation> 1142 <translation id="626568068055008686">סיסמה שגויה או קובץ פגום.</translation>
1196 <translation id="5895875028328858187">הצג התראות כאשר אין מספיק נתונים או כשהם ע ומדים לפוג.</translation> 1143 <translation id="5895875028328858187">הצג התראות כאשר אין מספיק נתונים או כשהם ע ומדים לפוג.</translation>
1197 <translation id="939598580284253335">הזן משפט-סיסמה</translation> 1144 <translation id="939598580284253335">הזן משפט-סיסמה</translation>
1198 <translation id="8418240940464873056">מצב Hanja</translation> 1145 <translation id="8418240940464873056">מצב Hanja</translation>
1199 <translation id="7917972308273378936">מקלדת ליטאית </translation> 1146 <translation id="7917972308273378936">מקלדת ליטאית </translation>
1200 <translation id="8371806639176876412">ייתכן שהקלט של סרגל הכתובות נרשם</translat ion> 1147 <translation id="8371806639176876412">ייתכן שהקלט של סרגל הכתובות נרשם</translat ion>
1201 <translation id="5788367137662787332">מצטערים, לא ניתן לטעון לפחות מחיצה אחת במכ שיר <ph name="DEVICE_LABEL"/>.</translation> 1148 <translation id="5788367137662787332">מצטערים, לא ניתן לטעון לפחות מחיצה אחת במכ שיר <ph name="DEVICE_LABEL"/>.</translation>
1202 <translation id="1886996562706621347">אפשר לאתרים לבקש להפוך למטפלי ברירת המחדל עבור פרוטוקולים (מומלץ)</translation> 1149 <translation id="1886996562706621347">אפשר לאתרים לבקש להפוך למטפלי ברירת המחדל עבור פרוטוקולים (מומלץ)</translation>
1203 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> ‏[<ph name="ISSUED_ TO"/>]‏</translation> 1150 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> ‏[<ph name="ISSUED_ TO"/>]‏</translation>
1204 <translation id="8899388739470541164">וייאטנאמית</translation> 1151 <translation id="8899388739470541164">וייאטנאמית</translation>
1205 <translation id="1282227640663454719">החתימה בטופס <ph name="FORM_SIGNATURE"/> ה יא עבור <ph name="FORM_URL"/> .</translation> 1152 <translation id="1282227640663454719">החתימה בטופס <ph name="FORM_SIGNATURE"/> ה יא עבור <ph name="FORM_URL"/> .</translation>
1206 <translation id="4091434297613116013">גליונות נייר</translation> 1153 <translation id="4091434297613116013">גליונות נייר</translation>
1207 <translation id="7475671414023905704">כתובת אתר לסיסמה שאבדה של Netscape</transl ation> 1154 <translation id="7475671414023905704">כתובת אתר לסיסמה שאבדה של Netscape</transl ation>
1208 <translation id="3335947283844343239">פתח מחדש כרטיסייה שנסגרה</translation> 1155 <translation id="3335947283844343239">פתח מחדש כרטיסייה שנסגרה</translation>
1209 <translation id="5848934677402291689">מתבצעת שמירה לקובץ PDF‏</translation> 1156 <translation id="5848934677402291689">מתבצעת שמירה לקובץ PDF‏</translation>
1210 <translation id="4089663545127310568">נקה סיסמאות שמורות</translation> 1157 <translation id="4089663545127310568">נקה סיסמאות שמורות</translation>
1211 <translation id="2480626392695177423">החלף מצב ניקוד ברוחב מלא/חלקי</translation > 1158 <translation id="2480626392695177423">החלף מצב ניקוד ברוחב מלא/חלקי</translation >
1212 <translation id="5830410401012830739">נהל הגדרות מיקום...</translation> 1159 <translation id="5830410401012830739">נהל הגדרות מיקום...</translation>
1213 <translation id="1901377140875308934">היכנס ל-<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>... </translation> 1160 <translation id="1901377140875308934">היכנס ל-<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>... </translation>
1214 <translation id="6556900662814538872"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> קבצים נבחר ו, <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/></translation>
1215 <translation id="1424875271419827265">מראה סרגל הכלים</translation> 1161 <translation id="1424875271419827265">מראה סרגל הכלים</translation>
1216 <translation id="3947376313153737208">ללא בחירה</translation> 1162 <translation id="3947376313153737208">ללא בחירה</translation>
1217 <translation id="1346104802985271895">שיטת קלט וייטנאמית (TELEX)</translation> 1163 <translation id="1346104802985271895">שיטת קלט וייטנאמית (TELEX)</translation>
1218 <translation id="5935630983280450497">נותרה <ph name="NUMBER_ONE"/> דקה</transla tion> 1164 <translation id="5935630983280450497">נותרה <ph name="NUMBER_ONE"/> דקה</transla tion>
1219 <translation id="2242603986093373032">אין מכשירים</translation> 1165 <translation id="2242603986093373032">אין מכשירים</translation>
1220 <translation id="7713873128508426081">מותר תמיד</translation>
1221 <translation id="5889282057229379085">המספר המרבי של רשויות אישורים ברמת ביניים: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> 1166 <translation id="5889282057229379085">המספר המרבי של רשויות אישורים ברמת ביניים: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
1222 <translation id="3180365125572747493">הזן סיסמה כדי להצפין את קובץ האישור הזה.</ translation> 1167 <translation id="3180365125572747493">הזן סיסמה כדי להצפין את קובץ האישור הזה.</ translation>
1223 <translation id="5496587651328244253">ארגון</translation> 1168 <translation id="5496587651328244253">ארגון</translation>
1224 <translation id="5967867314010545767">הסר מההיסטוריה</translation> 1169 <translation id="5967867314010545767">הסר מההיסטוריה</translation>
1225 <translation id="5984222099446776634">ביקרת לאחרונה</translation> 1170 <translation id="5984222099446776634">ביקרת לאחרונה</translation>
1226 <translation id="4821086771593057290">הסיסמה שלך השתנתה. נסה שוב עם הסיסמה החדשה .</translation> 1171 <translation id="4821086771593057290">הסיסמה שלך השתנתה. נסה שוב עם הסיסמה החדשה .</translation>
1227 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 עם הצפנת RSA</translation> 1172 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 עם הצפנת RSA</translation>
1228 <translation id="1397674396541164684">בטל הנפשות CSS מואצות</translation> 1173 <translation id="4378727699507047138">השתמש בעיצוב קלאסי</translation>
1229 <translation id="7124398136655728606">Esc מנקה את כל המאגר של טרום-עריכה</transl ation> 1174 <translation id="7124398136655728606">Esc מנקה את כל המאגר של טרום-עריכה</transl ation>
1230 <translation id="3344786168130157628">שם נקודת הגישה:</translation>
1231 <translation id="2592884116796016067">חלק מדף זה (HTML WebWorker) קרס וייתכן שלא יפעל כראוי.</translation> 1175 <translation id="2592884116796016067">חלק מדף זה (HTML WebWorker) קרס וייתכן שלא יפעל כראוי.</translation>
1232 <translation id="3721404503715743274">אפשר חפיפה ניסיונית של בקשות HTTP.</transl ation> 1176 <translation id="3721404503715743274">אפשר חפיפה ניסיונית של בקשות HTTP.</transl ation>
1233 <translation id="2529133382850673012">מקלדת אנגלית (ארה&quot;ב)</translation> 1177 <translation id="2529133382850673012">מקלדת אנגלית (ארה&quot;ב)</translation>
1234 <translation id="4411578466613447185">חותם קוד</translation> 1178 <translation id="4411578466613447185">חותם קוד</translation>
1235 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader אינו מעודכן ועשוי להיות לא מא ובטח.</translation> 1179 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader אינו מעודכן ועשוי להיות לא מא ובטח.</translation>
1236 <translation id="9215730847590481862">כאשר Instant פועל ואם הוא נתמך על ידי מנוע החיפוש המוגדר כברירת מחדל שלך, תוצאות החיפוש יופיעו מיד עם הקלדת השאילתות בסרגל הכתובות, וחיזויים בתוך השורה עוזרים להנחות את החיפוש שלך. כיוון שתוצאות החיפוש מבוקשות אפילו במהלך הקלדת השאילתה, ייתכן שמנוע החיפוש המוגדר כברירת מחדל ירשום א ותן כשאילתות חיפוש.</translation> 1180 <translation id="9215730847590481862">כאשר Instant פועל ואם הוא נתמך על ידי מנוע החיפוש המוגדר כברירת מחדל שלך, תוצאות החיפוש יופיעו מיד עם הקלדת השאילתות בסרגל הכתובות, וחיזויים בתוך השורה עוזרים להנחות את החיפוש שלך. כיוון שתוצאות החיפוש מבוקשות אפילו במהלך הקלדת השאילתה, ייתכן שמנוע החיפוש המוגדר כברירת מחדל ירשום א ותן כשאילתות חיפוש.</translation>
1237 <translation id="8943392635470173207">השתמש ב-<ph name="INTENT_HANDLER_TITLE"/>< /translation> 1181 <translation id="8943392635470173207">השתמש ב-<ph name="INTENT_HANDLER_TITLE"/>< /translation>
1238 <translation id="6252594924928912846">התאם אישית הגדרות סנכרון...</translation> 1182 <translation id="6252594924928912846">התאם אישית הגדרות סינכרון...</translation>
1239 <translation id="8425755597197517046">הד&amp;בק וחפש</translation> 1183 <translation id="8425755597197517046">הד&amp;בק וחפש</translation>
1240 <translation id="1093148655619282731">פרטים של אישור נבחר:</translation> 1184 <translation id="1093148655619282731">פרטים של אישור נבחר:</translation>
1241 <translation id="3003623123441819449">קובץ שמור של CSS</translation> 1185 <translation id="3003623123441819449">קובץ שמור של CSS</translation>
1242 <translation id="2743322561779022895">הפעלה:</translation> 1186 <translation id="2743322561779022895">הפעלה:</translation>
1243 <translation id="4181898366589410653">לא נמצא מנגנון ביטול באישור השרת.</transla tion> 1187 <translation id="4181898366589410653">לא נמצא מנגנון ביטול באישור השרת.</transla tion>
1244 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> צריך אישור ממך כד י לפעול.</translation>
1245 <translation id="8705331520020532516">מספר סידורי</translation> 1188 <translation id="8705331520020532516">מספר סידורי</translation>
1246 <translation id="1665770420914915777">השתמש בדף 'כרטיסיות חדשות'</translation> 1189 <translation id="1665770420914915777">השתמש בדף 'כרטיסיות חדשות'</translation>
1247 <translation id="1874251478914494964">הקובץ גדול מדי</translation>
1248 <translation id="2629089419211541119">לפני <ph name="NUMBER_ONE"/> שעה</translat ion> 1190 <translation id="2629089419211541119">לפני <ph name="NUMBER_ONE"/> שעה</translat ion>
1249 <translation id="1691063574428301566">המחשב שלך יופעל מחדש כאשר העדכון יושלם.</t ranslation> 1191 <translation id="1691063574428301566">המחשב שלך יופעל מחדש כאשר העדכון יושלם.</t ranslation>
1250 <translation id="5900302528761731119">תמונת פרופיל Google</translation> 1192 <translation id="5900302528761731119">תמונת פרופיל Google</translation>
1251 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> 1193 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation>
1252 <translation id="2066999550761485762"><ph name="BEGIN_BOLD"/> עברת לגלישה בסתר. <ph name="END_BOLD"/><ph name="LINE_BREAK"/> דפים שאתה מציג בכרטיסיה זו לא יופיע ו בהיסטוריית הדפדפן או בהיסטוריית החיפוש, והם לא ישאירו עקבות מסוגים אחרים, כגון קובצי Cookie, במכשיר הנייד שלך לאחר שתסגור את <ph name="BEGIN_BOLD"/>כל<ph name ="END_BOLD"/> כרטיסיות הגלישה בסתר. עם זאת, כל הקבצים שתוריד וכל הסימניות שתיצור יישמרו. <ph name="LINE_BREAK"/><ph name="BEGIN_BOLD"/>מעבר לגלישה בסתר אינה משפ יעה על התנהגותם של משתמשים, שרתים או תוכנות אחרים.<ph name="END_BOLD"/> שים לב ש לא עוקבים אחריך סוכנים חשאיים או אנשים העומדים מאחוריך. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>למידע נוסף<ph name="END_LINK"/> על גלישה בסתר.</translati on> 1194 <translation id="3415261598051655619">נגיש לסקריפט:</translation>
1253 <translation id="2335122562899522968">דף זה מגדיר קובצי Cookie.</translation> 1195 <translation id="2335122562899522968">דף זה מגדיר קובצי Cookie.</translation>
1254 <translation id="3786100282288846904">לא ניתן למחוק את &quot;$1&quot;: $2</trans lation> 1196 <translation id="3786100282288846904">לא ניתן למחוק את &quot;$1&quot;: $2</trans lation>
1255 <translation id="4628757576491864469">מכשירים</translation>
1256 <translation id="8461914792118322307">שרת proxy</translation> 1197 <translation id="8461914792118322307">שרת proxy</translation>
1257 <translation id="4656525291320872047">הצג את סטטוס הזיכרון</translation> 1198 <translation id="4656525291320872047">הצג את סטטוס הזיכרון</translation>
1258 <translation id="4089521618207933045">יש תפריט משנה</translation> 1199 <translation id="4089521618207933045">יש תפריט משנה</translation>
1259 <translation id="1936157145127842922">הצג בתיקייה</translation> 1200 <translation id="1936157145127842922">הצג בתיקייה</translation>
1260 <translation id="2367567093518048410">רמה</translation> 1201 <translation id="2367567093518048410">רמה</translation>
1261 <translation id="6982279413068714821">לפני <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> דקות</tra nslation> 1202 <translation id="6982279413068714821">לפני <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> דקות</tra nslation>
1262 <translation id="3952119550285200690">להוספת משתמש, התחבר תחילה לרשת.</translati on> 1203 <translation id="3952119550285200690">להוספת משתמש, התחבר תחילה לרשת.</translati on>
1263 <translation id="7977590112176369853">&lt;הזן שאילתה&gt;</translation> 1204 <translation id="7977590112176369853">&lt;הזן שאילתה&gt;</translation>
1264 <translation id="3449839693241009168">לחץ על <ph name="SEARCH_KEY"/> כדי לשלוח פ קודות אל <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1205 <translation id="3449839693241009168">לחץ על <ph name="SEARCH_KEY"/> כדי לשלוח פ קודות אל <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1265 <translation id="968174221497644223">קובץ שמור של יישום</translation>
1266 <translation id="1478897831827830200">מבצע מעקב</translation> 1206 <translation id="1478897831827830200">מבצע מעקב</translation>
1267 <translation id="5714678912774000384">הפעל את הכרטיסייה האחרונה</translation> 1207 <translation id="5714678912774000384">הפעל את הכרטיסייה האחרונה</translation>
1268 <translation id="9017608379655359501">ההדבקה בוטלה.</translation> 1208 <translation id="9017608379655359501">ההדבקה בוטלה.</translation>
1269 <translation id="8466234950814670489">ארכיון TAR</translation>
1270 <translation id="5902572236435740554">הזן תחילה את הסיסמה של חשבון Google שלך, < ph name="LINE_BREAK"/> לא סיסמה הספציפית ליישום.</translation> 1209 <translation id="5902572236435740554">הזן תחילה את הסיסמה של חשבון Google שלך, < ph name="LINE_BREAK"/> לא סיסמה הספציפית ליישום.</translation>
1271 <translation id="3799598397265899467">כאשר אני עוזב את הדפדפן שלי</translation> 1210 <translation id="3799598397265899467">כאשר אני עוזב את הדפדפן שלי</translation>
1272 <translation id="8813811964357448561">גליון נייר</translation> 1211 <translation id="8813811964357448561">גליון נייר</translation>
1273 <translation id="2125314715136825419">המשך ללא עדכון Adobe Reader (לא מומלץ)</tr anslation> 1212 <translation id="2125314715136825419">המשך ללא עדכון Adobe Reader (לא מומלץ)</tr anslation>
1274 <translation id="5034510593013625357">תבנית שם מארח</translation>
1275 <translation id="3918463242211429038">נתקל בקשיים בעת העדכון?</translation>
1276 <translation id="1120026268649657149">מילת המפתח חייבת להיות ריקה או ייחודית</tr anslation> 1213 <translation id="1120026268649657149">מילת המפתח חייבת להיות ריקה או ייחודית</tr anslation>
1277 <translation id="542318722822983047">העבר את הסמן באופן אוטומטי לתו הבא</transla tion> 1214 <translation id="542318722822983047">העבר את הסמן באופן אוטומטי לתו הבא</transla tion>
1278 <translation id="5317780077021120954">שמור</translation> 1215 <translation id="5317780077021120954">שמור</translation>
1279 <translation id="8509591851479631667">קבע תצורה של הגדרות...</translation> 1216 <translation id="8509591851479631667">קבע תצורה של הגדרות...</translation>
1280 <translation id="9027459031423301635">פתח קישור בכרטיסייה &amp;חדשה</translation > 1217 <translation id="9027459031423301635">פתח קישור בכרטיסייה &amp;חדשה</translation >
1281 <translation id="2251809247798634662">חלון חדש לגלישה בסתר</translation> 1218 <translation id="2251809247798634662">חלון חדש לגלישה בסתר</translation>
1282 <translation id="7610193165460212391">הערך מחוץ לטווח <ph name="VALUE"/>.</trans lation> 1219 <translation id="7610193165460212391">הערך מחוץ לטווח <ph name="VALUE"/>.</trans lation>
1283 <translation id="4540154706690252107">בטל הצמדה למפעיל</translation>
1284 <translation id="3100472813537288234">הסתר 'איות ודקדוק'</translation> 1220 <translation id="3100472813537288234">הסתר 'איות ודקדוק'</translation>
1285 <translation id="358344266898797651">קלטית</translation> 1221 <translation id="358344266898797651">קלטית</translation>
1286 <translation id="3625870480639975468">אפס מרחק מתצוגה</translation> 1222 <translation id="3625870480639975468">אפס מרחק מתצוגה</translation>
1287 <translation id="8337399713761067085">אינך מחובר לאינטרנט כרגע</translation> 1223 <translation id="8337399713761067085">אינך מחובר לאינטרנט כרגע</translation>
1288 <translation id="5199729219167945352">ניסויים</translation> 1224 <translation id="5199729219167945352">ניסויים</translation>
1289 <translation id="6499143127267478107">פותר בעיות מארח בסקריפט של שרת Proxy...</t ranslation> 1225 <translation id="6499143127267478107">פותר בעיות מארח בסקריפט של שרת Proxy...</t ranslation>
1290 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation> 1226 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation>
1291 <translation id="5055518462594137986">זכור את הבחירה שלי עבור כל הקישורים מסוג ז ה.</translation> 1227 <translation id="5055518462594137986">זכור את הבחירה שלי עבור כל הקישורים מסוג ז ה.</translation>
1292 <translation id="246059062092993255">יישומי פלאגין נחסמו בדף זה.</translation> 1228 <translation id="246059062092993255">יישומי פלאגין נחסמו בדף זה.</translation>
1293 <translation id="2870560284913253234">אתר</translation> 1229 <translation id="2870560284913253234">אתר</translation>
1294 <translation id="6945221475159498467">בחר</translation> 1230 <translation id="6945221475159498467">בחר</translation>
1295 <translation id="4776917500594043016">סיסמה עבור <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> </translation> 1231 <translation id="4776917500594043016">סיסמה עבור <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> </translation>
1296 <translation id="7724603315864178912">חתוך</translation> 1232 <translation id="7724603315864178912">חתוך</translation>
1297 <translation id="8456681095658380701">שם לא חוקי</translation> 1233 <translation id="8456681095658380701">שם לא חוקי</translation>
1298 <translation id="5869015858594559197">הגדרות שמציינות אם אתרי אינטרנט יכולים להש תמש בתכונות כגון קובצי Cookie‏, JavaScript ופלאגינים</translation> 1234 <translation id="5869015858594559197">הגדרות שמציינות אם אתרי אינטרנט יכולים להש תמש בתכונות כגון קובצי Cookie‏, JavaScript ופלאגינים</translation>
1299 <translation id="917051065831856788">השתמש בכרטיסיות הצדדיות</translation> 1235 <translation id="917051065831856788">השתמש בכרטיסיות הצדדיות</translation>
1300 <translation id="1976150099241323601">היכנס אל התקן אבטחה</translation> 1236 <translation id="1976150099241323601">היכנס אל התקן אבטחה</translation>
1301 <translation id="6620110761915583480">שמור קובץ</translation> 1237 <translation id="6620110761915583480">שמור קובץ</translation>
1302 <translation id="4938972461544498524">הגדרות לוח מגע</translation>
1303 <translation id="4988526792673242964">דפים</translation> 1238 <translation id="4988526792673242964">דפים</translation>
1304 <translation id="2175607476662778685">סרגל הפעלה מהירה</translation> 1239 <translation id="2175607476662778685">סרגל הפעלה מהירה</translation>
1305 <translation id="9085376357433234031">כדי לשמור קבצים אלו לשימוש לא מקוון, התחבר שוב לאינטרנט ו&lt;br&gt;סמן את תיבת הסימון <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> ע בור קבצים אלו.</translation>
1306 <translation id="6434309073475700221">התעלם</translation> 1240 <translation id="6434309073475700221">התעלם</translation>
1307 <translation id="1367951781824006909">בחר קובץ</translation> 1241 <translation id="1367951781824006909">בחר קובץ</translation>
1308 <translation id="3589825953300272289">מצא את הסימניות שלך בתפריט הכלים או בסרגל הסימניות.</translation> 1242 <translation id="3589825953300272289">מצא את הסימניות שלך בתפריט הכלים או בסרגל הסימניות.</translation>
1309 <translation id="8311778656528046050">האם אתה בטוח שברצונך לטעון מחדש דף זה?</tr anslation>
1310 <translation id="1425127764082410430">&amp;חפש <ph name="SEARCH_TERMS"/> ב-<ph n ame="SEARCH_ENGINE"/></translation> 1243 <translation id="1425127764082410430">&amp;חפש <ph name="SEARCH_TERMS"/> ב-<ph n ame="SEARCH_ENGINE"/></translation>
1311 <translation id="8567311750903559503">הפעל יישום HTML ניסיוני של תיבת הדו-שיח של מנהל המשימות.</translation>
1312 <translation id="684265517037058883">(עדיין לא תקף)</translation> 1244 <translation id="684265517037058883">(עדיין לא תקף)</translation>
1313 <translation id="2027538664690697700">עדכן פלאגין...</translation> 1245 <translation id="2027538664690697700">עדכן פלאגין...</translation>
1246 <translation id="8205333955675906842">גופן Sans-Serif</translation>
1314 <translation id="1815083418640426271">הדבק כטקסט רגיל</translation> 1247 <translation id="1815083418640426271">הדבק כטקסט רגיל</translation>
1315 <translation id="39964277676607559">לא היתה אפשרות לטעון את ה-Javascript‏ ‏'<ph name="RELATIVE_PATH"/>' עבור סקריפט תוכן.</translation> 1248 <translation id="39964277676607559">לא היתה אפשרות לטעון את ה-Javascript‏ ‏'<ph name="RELATIVE_PATH"/>' עבור סקריפט תוכן.</translation>
1316 <translation id="7447215573579476012">לא ניתן ליצור קשר עם היישום ב-<ph name="HO ST_NAME"/> משום שחיבור הרשת שלך אינו פעיל. הדף ייטען כשהחיבור לרשת ישוחזר. <ph n ame="LINE_BREAK"/></translation> 1249 <translation id="7447215573579476012">לא ניתן ליצור קשר עם היישום ב-<ph name="HO ST_NAME"/> משום שחיבור הרשת שלך אינו פעיל. הדף ייטען כשהחיבור לרשת ישוחזר. <ph n ame="LINE_BREAK"/></translation>
1317 <translation id="1483151333977672176">נשלח!</translation>
1318 <translation id="4284105660453474798">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את &quot;$1&quo t;?</translation> 1250 <translation id="4284105660453474798">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את &quot;$1&quo t;?</translation>
1319 <translation id="1652926366973818672">הכניסה מוגבלת לחשבון הבעלים בלבד. בצע אתחו ל מחדש והיכנס באמצעות חשבון הבעלים. המחשב יבצע אתחול מחדש אוטומטי בתוך 30 שניות. </translation>
1320 <translation id="4378551569595875038">מתחבר...</translation> 1251 <translation id="4378551569595875038">מתחבר...</translation>
1321 <translation id="7029809446516969842">סיסמאות</translation> 1252 <translation id="7029809446516969842">סיסמאות</translation>
1322 <translation id="8053278772142718589">קבצים של PKCS #12</translation> 1253 <translation id="8053278772142718589">קבצים של PKCS #12</translation>
1323 <translation id="6662016084451426657">שגיאת סנכרון: צור קשר עם מנהל המערכת כדי ל אפשר סנכרון.</translation> 1254 <translation id="6662016084451426657">שגיאת סנכרון: צור קשר עם מנהל המערכת כדי ל אפשר סנכרון.</translation>
1255 <translation id="1049743911850919806">גלישה פרטית</translation>
1324 <translation id="2129904043921227933">שגיאת סנכרון: עדכן את משפט-הסיסמה לסנכרון. ..</translation> 1256 <translation id="2129904043921227933">שגיאת סנכרון: עדכן את משפט-הסיסמה לסנכרון. ..</translation>
1325 <translation id="1476949146811612304">הגדר איזה מנוע חיפוש יופעל בעת חיפוש ב<ph name="BEGIN_LINK"/>‏oרגל הכתובות<ph name="END_LINK"/>.</translation> 1257 <translation id="1476949146811612304">הגדר איזה מנוע חיפוש יופעל בעת חיפוש ב<ph name="BEGIN_LINK"/>‏oרגל הכתובות<ph name="END_LINK"/>.</translation>
1326 <translation id="4114360727879906392">החלון הקודם</translation> 1258 <translation id="4114360727879906392">החלון הקודם</translation>
1327 <translation id="8238649969398088015">טיפ עזרה</translation> 1259 <translation id="8238649969398088015">טיפ עזרה</translation>
1328 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / קבצי <ph name=" TOTAL_FILES"/></translation> 1260 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / קבצי <ph name=" TOTAL_FILES"/></translation>
1329 <translation id="2350172092385603347">נעשה שימוש בהתאמה למקום, אך default_locale לא צוין במניפסט.</translation> 1261 <translation id="2350172092385603347">נעשה שימוש בהתאמה למקום, אך default_locale לא צוין במניפסט.</translation>
1330 <translation id="3273951168350045122">מקלדת (<ph name="ADDRESS"/>)</translation>
1331 <translation id="8221729492052686226">אם לא יזמת בקשה זו, ייתכן שהיא מהווה ניסיו ן למתקפה על המערכת שלך. אלא אם נקטת פעולה מפורשת ליזום בקשה זו, עליך ללחוץ על 'א ל תעשה כלום'.</translation> 1262 <translation id="8221729492052686226">אם לא יזמת בקשה זו, ייתכן שהיא מהווה ניסיו ן למתקפה על המערכת שלך. אלא אם נקטת פעולה מפורשת ליזום בקשה זו, עליך ללחוץ על 'א ל תעשה כלום'.</translation>
1332 <translation id="894360074127026135">הגברה בינלאומית של Netscape</translation> 1263 <translation id="894360074127026135">הגברה בינלאומית של Netscape</translation>
1333 <translation id="8420060421540670057">הצג קובצי Google Docs</translation> 1264 <translation id="6025294537656405544">גודל גופן מינימלי</translation>
1334 <translation id="612559053506910276">השבת 'קיצורי דרך' בסרגל הכתובות.</translati on> 1265 <translation id="612559053506910276">השבת 'קיצורי דרך' בסרגל הכתובות.</translati on>
1335 <translation id="1201402288615127009">הבא</translation> 1266 <translation id="1201402288615127009">הבא</translation>
1336 <translation id="1335588927966684346">תוכנית שירות:</translation> 1267 <translation id="1335588927966684346">תוכנית שירות:</translation>
1337 <translation id="2220529011494928058">דווח על בעיה</translation>
1338 <translation id="7857823885309308051">הפעולה עשויה להימשך כדקה...</translation> 1268 <translation id="7857823885309308051">הפעולה עשויה להימשך כדקה...</translation>
1339 <translation id="662870454757950142">תבנית הסיסמה שגויה.</translation> 1269 <translation id="662870454757950142">תבנית הסיסמה שגויה.</translation>
1340 <translation id="5264528602373835377">מראה + widget להתקנת יישומים נוספים בחלוני ת היישומים של הדף כרטיסייה חדשה.</translation>
1341 <translation id="370665806235115550">טוען...</translation> 1270 <translation id="370665806235115550">טוען...</translation>
1342 <translation id="2580924999637585241">סך הכל: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/></translation> 1271 <translation id="2580924999637585241">סך הכל: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/></translation>
1343 <translation id="4899063388368595117">התחבר לאינטרנט כדי להשלים את ההתקנה של ה-C hromebook שלך.</translation> 1272 <translation id="4899063388368595117">התחבר לאינטרנט כדי להשלים את ההתקנה של ה-C hromebook שלך.</translation>
1344 <translation id="254416073296957292">&amp;הגדרות שפה...</translation> 1273 <translation id="254416073296957292">&amp;הגדרות שפה...</translation>
1345 <translation id="6652975592920847366">צור מדיית שחזור של מערכת ההפעלה</translati on> 1274 <translation id="6652975592920847366">צור מדיית שחזור של מערכת ההפעלה</translati on>
1346 <translation id="52912272896845572">קובץ המפתח הפרטי אינו חוקי</translation> 1275 <translation id="52912272896845572">קובץ המפתח הפרטי אינו חוקי</translation>
1347 <translation id="3232318083971127729">ערך:</translation> 1276 <translation id="3232318083971127729">ערך:</translation>
1348 <translation id="8807632654848257479">יציב</translation> 1277 <translation id="8807632654848257479">יציב</translation>
1349 <translation id="4209092469652827314">גדול</translation> 1278 <translation id="4209092469652827314">גדול</translation>
1350 <translation id="4222982218026733335">אישור שרת לא תקף</translation> 1279 <translation id="4222982218026733335">אישור שרת לא תקף</translation>
1280 <translation id="152234381334907219">פריטים שאף פעם לא נשמרו</translation>
1351 <translation id="5600599436595580114">דף זה עבר עיבוד מראש.</translation> 1281 <translation id="5600599436595580114">דף זה עבר עיבוד מראש.</translation>
1352 <translation id="8494214181322051417">חדש!</translation> 1282 <translation id="8494214181322051417">חדש!</translation>
1283 <translation id="884187670355171327">סינכרון של <ph name="PRODUCT_NAME"/> מקל על שיתוף הנתונים (כגון סימניות והגדרות) בין המחשבים שלך. <ph name="PRODUCT_NAME"/> מסנכרן את הנתונים על ידי אחסונם באופן מקוון ב-Google בעת הכניסה לחשבון Google.< /translation>
1353 <translation id="2386255080630008482">אישור השרת נשלל.</translation> 1284 <translation id="2386255080630008482">אישור השרת נשלל.</translation>
1354 <translation id="2135787500304447609">&amp;המשך ביצוע</translation> 1285 <translation id="2135787500304447609">&amp;המשך ביצוע</translation>
1355 <translation id="8309505303672555187">בחר רשת:</translation> 1286 <translation id="8309505303672555187">בחר רשת:</translation>
1356 <translation id="6143635259298204954">לא ניתן לפרוק את התוסף. כדי לפרוק תוספים ב צורה בטוחה, יש צורך בנתיב לספריית הפרופילים שלך שלא מכיל קישור סמלי. לא קיים נתי ב שכזה לפרופיל שלך.</translation> 1287 <translation id="6143635259298204954">לא ניתן לפרוק את התוסף. כדי לפרוק תוספים ב צורה בטוחה, יש צורך בנתיב לספריית הפרופילים שלך שלא מכיל קישור סמלי. לא קיים נתי ב שכזה לפרופיל שלך.</translation>
1357 <translation id="3081104028562135154">הגדל</translation> 1288 <translation id="3081104028562135154">הגדל</translation>
1358 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> יופעל מחדש בתוך <ph name="SECONDS"/> שניות.</translation> 1289 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> יופעל מחדש בתוך <ph name="SECONDS"/> שניות.</translation>
1290 <translation id="1813414402673211292">נקה נתוני גלישה</translation>
1359 <translation id="2728624657977418581">הוסף שם פרטי</translation> 1291 <translation id="2728624657977418581">הוסף שם פרטי</translation>
1360 <translation id="4062903950301992112">אם אתה מבין שביקור באתר זה עלול לפגוע במחש ב שלך, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> 1292 <translation id="4062903950301992112">אם אתה מבין שביקור באתר זה עלול לפגוע במחש ב שלך, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation>
1361 <translation id="32330993344203779">ההתקן שלך נרשם בהצלחה לניהול ארגוני.</transl ation> 1293 <translation id="32330993344203779">ההתקן שלך נרשם בהצלחה לניהול ארגוני.</transl ation>
1362 <translation id="2356762928523809690">שרת עדכונים אינו זמין (שגיאה: <ph name="ER ROR_NUMBER"/>)</translation> 1294 <translation id="2356762928523809690">שרת עדכונים אינו זמין (שגיאה: <ph name="ER ROR_NUMBER"/>)</translation>
1363 <translation id="158917669717260118">לא ניתן לטעון את דף האינטרנט משום שהמחשב של ך עבר למצב שינה (Sleep) או תרדמה (Hibrenate). במקרה כזה, החיבורים לרשת מתנתקים ו בקשות חדשות ברשת נכשלות. טעינה מחדש של הדף תפתור את הבעיה.</translation>
1364 <translation id="6316671927443834085">נכשלה ההתנתקות מ-&quot;<ph name="DEVICE_NA ME"/>&quot;.</translation>
1365 <translation id="219008588003277019"><ph name="NEXE_NAME"/> :Native Client יישום </translation> 1295 <translation id="219008588003277019"><ph name="NEXE_NAME"/> :Native Client יישום </translation>
1366 <translation id="5436510242972373446">חפש ב-<ph name="SITE_NAME"/>:</translation > 1296 <translation id="5436510242972373446">חפש ב-<ph name="SITE_NAME"/>:</translation >
1367 <translation id="3800764353337460026">סגנון סמלים</translation> 1297 <translation id="3800764353337460026">סגנון סמלים</translation>
1368 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n> 1298 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n>
1369 <translation id="2096368010154057602">מחלקה</translation> 1299 <translation id="2096368010154057602">מחלקה</translation>
1300 <translation id="1036561994998035917">המשך להשתמש ב-<ph name="ENGINE_NAME"/></tr anslation>
1301 <translation id="2839540115594929606">חריגים של כוונות אינטרנט</translation>
1370 <translation id="5275799318132317934">במקרה זה, האישור שהוצג לדפדפן שלך בוטל על ידי המנפיק. פירוש הדבר בדרך כלל הוא שהתקינות של האישור נפגעה, וכי לא ניתן לתת אמ ון באישור.</translation> 1302 <translation id="5275799318132317934">במקרה זה, האישור שהוצג לדפדפן שלך בוטל על ידי המנפיק. פירוש הדבר בדרך כלל הוא שהתקינות של האישור נפגעה, וכי לא ניתן לתת אמ ון באישור.</translation>
1371 <translation id="8730621377337864115">בוצע</translation> 1303 <translation id="8730621377337864115">בוצע</translation>
1372 <translation id="4932733599132424254">תאריך</translation> 1304 <translation id="4932733599132424254">תאריך</translation>
1373 <translation id="5098707413665413492">קובץ מסוג זה יכול לפגוע במכשיר הנייד שלך. האם אתה רוצה לשמור את <ph name="FILE_NAME"/> בכל זאת?</translation>
1374 <translation id="6267166720438879315">בחר אישור כדי לאמת את עצמך מול <ph name="H OST_NAME"/></translation> 1305 <translation id="6267166720438879315">בחר אישור כדי לאמת את עצמך מול <ph name="H OST_NAME"/></translation>
1375 <translation id="7839809549045544450">לשרת יש מפתח ציבורי ארעי וחלש מסוג Diffie- Hellman</translation> 1306 <translation id="7839809549045544450">לשרת יש מפתח ציבורי ארעי וחלש מסוג Diffie- Hellman</translation>
1376 <translation id="5515806255487262353">חפש במילון</translation> 1307 <translation id="5515806255487262353">חפש במילון</translation>
1377 <translation id="2790805296069989825">מקלדת רוסית</translation> 1308 <translation id="2790805296069989825">מקלדת רוסית</translation>
1378 <translation id="5708171344853220004">שם ראשי של Microsoft</translation> 1309 <translation id="5708171344853220004">שם ראשי של Microsoft</translation>
1379 <translation id="4931496702002188165"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> פריטים נב חרו <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/></translation>
1380 <translation id="5464696796438641524">מקלדת פולנית</translation> 1310 <translation id="5464696796438641524">מקלדת פולנית</translation>
1381 <translation id="2080010875307505892">מקלדת סרבית</translation> 1311 <translation id="2080010875307505892">מקלדת סרבית</translation>
1382 <translation id="2953767478223974804">דקה <ph name="NUMBER_ONE"/></translation> 1312 <translation id="2953767478223974804">דקה <ph name="NUMBER_ONE"/></translation>
1383 <translation id="201192063813189384">שגיאה בקריאת נתונים מהקובץ השמור.</translat ion> 1313 <translation id="201192063813189384">שגיאה בקריאת נתונים מהקובץ השמור.</translat ion>
1384 <translation id="4153936847658816004">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את '<ph name="P ROFILE_NAME"/>' ואת כל הנתונים המשויכים לו ממכשיר נייד זה? זו פעולה שלא ניתן לבט ל!</translation>
1385 <translation id="7441570539304949520">חריגים של JavaScript</translation>
1386 <translation id="1789575671122666129">חלונות קופצים</translation>
1387 <translation id="7851768487828137624">Canary</translation> 1314 <translation id="7851768487828137624">Canary</translation>
1388 <translation id="6129938384427316298">הערה לאישור Netscape</translation> 1315 <translation id="6129938384427316298">הערה לאישור Netscape</translation>
1389 <translation id="4262366363486082931">מיקוד בסרגל הכלים</translation> 1316 <translation id="4262366363486082931">מיקוד בסרגל הכלים</translation>
1390 <translation id="8210608804940886430">דף למטה</translation> 1317 <translation id="8210608804940886430">דף למטה</translation>
1391 <translation id="473775607612524610">עדכן</translation> 1318 <translation id="473775607612524610">עדכן</translation>
1392 <translation id="6315493146179903667">הבא הכול קדימה</translation> 1319 <translation id="6315493146179903667">הבא הכול קדימה</translation>
1393 <translation id="1000498691615767391">בחר תיקיה לפתיחה</translation> 1320 <translation id="1000498691615767391">בחר תיקיה לפתיחה</translation>
1394 <translation id="3593152357631900254">הפוך מצב Fuzzy-Pinyin לפעיל</translation> 1321 <translation id="3593152357631900254">הפוך מצב Fuzzy-Pinyin לפעיל</translation>
1395 <translation id="2276503375879033601">הוסף יישומים נוספים</translation>
1396 <translation id="6810193446027958860">רגישות מצביע:</translation> 1322 <translation id="6810193446027958860">רגישות מצביע:</translation>
1397 <translation id="5015344424288992913">פותר פרוקסי...</translation> 1323 <translation id="5015344424288992913">פותר פרוקסי...</translation>
1398 <translation id="4389091756366370506"><ph name="VALUE"/> משתמש</translation> 1324 <translation id="4389091756366370506"><ph name="VALUE"/> משתמש</translation>
1399 <translation id="687415494920143404">אירעה שגיאה בעת שליחת הדף</translation>
1400 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> 1325 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
1401 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 1326 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
1402 <translation id="4479812471636796472">מקלדת Dvorak אנגלית (ארה&quot;ב)</translat ion> 1327 <translation id="4479812471636796472">מקלדת Dvorak אנגלית (ארה&quot;ב)</translat ion>
1403 <translation id="8673026256276578048">חפש באינטרנט...</translation> 1328 <translation id="8673026256276578048">חפש באינטרנט...</translation>
1404 <translation id="3602365312351634292">קומפקטי</translation> 1329 <translation id="3602365312351634292">קומפקטי</translation>
1405 <translation id="149347756975725155">לא היתה אפשרות לטעון את אייקון התוסף '<ph n ame="ICON"/>'.</translation> 1330 <translation id="149347756975725155">לא היתה אפשרות לטעון את אייקון התוסף '<ph n ame="ICON"/>'.</translation>
1406 <translation id="3011362742078013760">פתח את כל הסימניות בחלון &amp;גלישה בסתר</ translation> 1331 <translation id="3011362742078013760">פתח את כל הסימניות בחלון &amp;גלישה בסתר</ translation>
1407 <translation id="3009300415590184725">האם אתה בטוח שברצונך לבטל את תהליך ההתקנה של שירות הנתונים לנייד?</translation> 1332 <translation id="3009300415590184725">האם אתה בטוח שברצונך לבטל את תהליך ההתקנה של שירות הנתונים לנייד?</translation>
1408 <translation id="3675321783533846350">הגדר פרוקסי כדי להתחבר לרשת.</translation> 1333 <translation id="3675321783533846350">הגדר פרוקסי כדי להתחבר לרשת.</translation>
1409 <translation id="2148756636027685713">הפרמוט הסתיים</translation> 1334 <translation id="2148756636027685713">הפרמוט הסתיים</translation>
1410 <translation id="5451285724299252438">תיבת טקסט של טווח דפים</translation> 1335 <translation id="5451285724299252438">תיבת טקסט של טווח דפים</translation>
1411 <translation id="5669267381087807207">מפעיל</translation> 1336 <translation id="5669267381087807207">מפעיל</translation>
1412 <translation id="7434823369735508263">מקלדת Dvorak אנגלית (בריטניה)</translation > 1337 <translation id="7434823369735508263">מקלדת Dvorak אנגלית (בריטניה)</translation >
1413 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> ימים</translation > 1338 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> ימים</translation >
1414 <translation id="5308845175611284862">סנכרון של <ph name="PRODUCT_NAME"/> מקל על שיתוף הנתונים (כגון סימניות והגדרות) בין המחשבים שלך. <ph name="PRODUCT_NAME"/> מסנכרן את הנתונים על ידי אחסונם באופן מקוון ב-Google בעת הכניסה לחשבון Google.< /translation>
1415 <translation id="1707463636381878959">שתף רשת זו עם משתמשים אחרים</translation> 1339 <translation id="1707463636381878959">שתף רשת זו עם משתמשים אחרים</translation>
1340 <translation id="4803700730056013716">אפשר לכל האתרים לרשום כוונות</translation>
1416 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 1341 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
1417 <translation id="7227669995306390694">אין תוכנית נתונים של <ph name="NETWORK"/>< /translation> 1342 <translation id="7227669995306390694">אין תוכנית נתונים של <ph name="NETWORK"/>< /translation>
1418 <translation id="3481915276125965083">ההודעות הקופצות הבאות נחסמו בדף זה:</trans lation> 1343 <translation id="3481915276125965083">ההודעות הקופצות הבאות נחסמו בדף זה:</trans lation>
1419 <translation id="7163503212501929773">נותרו <ph name="NUMBER_MANY"/> שעות</trans lation> 1344 <translation id="7163503212501929773">נותרו <ph name="NUMBER_MANY"/> שעות</trans lation>
1420 <translation id="7705276765467986571">לא ניתן לטעון דגם סימניה.</translation> 1345 <translation id="7705276765467986571">לא ניתן לטעון דגם סימניה.</translation>
1421 <translation id="750413812607578381">עליך להפעיל מחדש את <ph name="PRODUCT_NAME" /> כעת.</translation> 1346 <translation id="750413812607578381">עליך להפעיל מחדש את <ph name="PRODUCT_NAME" /> כעת.</translation>
1422 <translation id="8034305971714560781">לאחר שתנתק את חשבון Google שלך מ-<ph name= "PRODUCT_NAME"/>, שינויים שתעשה בנתונים במכשיר נייד זה לא יסונכרנו עם חשבון Goog le. נתונים שכבר היו מאוחסנים בחשבון Google יישארו שם עד שתסיר אותם באמצעות <ph n ame="BEGIN_LINK"/>מרכז השליטה של Google<ph name="END_LINK"/>.</translation>
1423 <translation id="2638286699381354126">עדכן...</translation> 1347 <translation id="2638286699381354126">עדכן...</translation>
1424 <translation id="1196338895211115272">נכשל ייצוא מפתח פרטי.</translation> 1348 <translation id="1196338895211115272">נכשל ייצוא מפתח פרטי.</translation>
1425 <translation id="1459967076783105826">התוספים הוסיפו מנועי חיפוש</translation> 1349 <translation id="1459967076783105826">התוספים הוסיפו מנועי חיפוש</translation>
1426 <translation id="629730747756840877">חשבון</translation> 1350 <translation id="629730747756840877">חשבון</translation>
1427 <translation id="6162656142027440299">השבת את Bluetooth</translation> 1351 <translation id="6162656142027440299">השבת את Bluetooth</translation>
1428 <translation id="8525306231823319788">מסך מלא</translation> 1352 <translation id="8525306231823319788">מסך מלא</translation>
1429 <translation id="5892507820957994680">עוקף את רשימת עיבוד התוכנה המובנית ומאפשר האצת GPU בתצורות מערכת בלתי נתמכות.</translation> 1353 <translation id="5892507820957994680">עוקף את רשימת עיבוד התוכנה המובנית ומאפשר האצת GPU בתצורות מערכת בלתי נתמכות.</translation>
1430 <translation id="9054208318010838">אפשר לכל האתרים לעקוב אחר המיקום הפיזי שלי</t ranslation> 1354 <translation id="9054208318010838">אפשר לכל האתרים לעקוב אחר המיקום הפיזי שלי</t ranslation>
1355 <translation id="1727750358045737585">CAPS LOCK מופעל. הקש על מקש החיפוש כדי לבט ל</translation>
1431 <translation id="3058212636943679650">אם תצטרך בעתיד לשחזר את מערכת ההפעלה של המ חשב, תזדקק לכרטיס SD או למקל זיכרון USB לשחזור.</translation> 1356 <translation id="3058212636943679650">אם תצטרך בעתיד לשחזר את מערכת ההפעלה של המ חשב, תזדקק לכרטיס SD או למקל זיכרון USB לשחזור.</translation>
1432 <translation id="2815382244540487333">קובצי ה-Cookie הבאים נחסמו:</translation> 1357 <translation id="2815382244540487333">קובצי ה-Cookie הבאים נחסמו:</translation>
1433 <translation id="8882395288517865445">כלול כתובות מכרטיס פנקס הכתובות שלי</trans lation> 1358 <translation id="8882395288517865445">כלול כתובות מכרטיס פנקס הכתובות שלי</trans lation>
1434 <translation id="374530189620960299">אישור האבטחה של האתר אינו אמין!</translatio n> 1359 <translation id="374530189620960299">אישור האבטחה של האתר אינו אמין!</translatio n>
1435 <translation id="4924638091161556692">קבוע</translation> 1360 <translation id="4924638091161556692">קבוע</translation>
1436 <translation id="8893928184421379330">מצטערים, לא ניתן לזהות את המכשיר <ph name= "DEVICE_LABEL"/>.</translation> 1361 <translation id="8893928184421379330">מצטערים, לא ניתן לזהות את המכשיר <ph name= "DEVICE_LABEL"/>.</translation>
1437 <translation id="5647283451836752568">הפעל את כל יישומי הפלאגין כעת</translation > 1362 <translation id="5647283451836752568">הפעל את כל יישומי הפלאגין כעת</translation >
1438 <translation id="8642947597466641025">הגדל טקסט</translation> 1363 <translation id="8642947597466641025">הגדל טקסט</translation>
1439 <translation id="2633212996805280240">להסיר את &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/> &quot;?</translation> 1364 <translation id="2633212996805280240">להסיר את &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/> &quot;?</translation>
1440 <translation id="9084064520949870008">פתח כחלון</translation> 1365 <translation id="9084064520949870008">פתח כחלון</translation>
1441 <translation id="1293556467332435079">קבצים</translation> 1366 <translation id="1293556467332435079">קבצים</translation>
1442 <translation id="2287590536030307392">כבה את כל החיבורים האלחוטיים.</translation >
1443 <translation id="3796616385525177872">מאפשר לתוספים ניסיוניים לתכונת המיקום הגיא וגרפי להשתמש בממשקי API של מיקום של מערכת ההפעלה (כאשר הם זמינים).</translation> 1367 <translation id="3796616385525177872">מאפשר לתוספים ניסיוניים לתכונת המיקום הגיא וגרפי להשתמש בממשקי API של מיקום של מערכת ההפעלה (כאשר הם זמינים).</translation>
1444 <translation id="1757915090001272240">Wide Latin</translation> 1368 <translation id="1757915090001272240">Wide Latin</translation>
1445 <translation id="8852742364582744935">היישומים והתוספים הבאים נוספו:</translatio n>
1446 <translation id="3489162952150241417">מודולוס (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> סיב יות): <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> מעריך ציבורי (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_ BITS"/> סיביות): <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 1369 <translation id="3489162952150241417">מודולוס (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> סיב יות): <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> מעריך ציבורי (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_ BITS"/> סיביות): <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
1447 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> 1370 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation>
1448 <translation id="2916073183900451334">לחיצה על המקש Tab תדגיש קישורים בדף וכן שד ות של טפסים</translation> 1371 <translation id="2916073183900451334">לחיצה על המקש Tab תדגיש קישורים בדף וכן שד ות של טפסים</translation>
1449 <translation id="7772127298218883077">אודות <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on> 1372 <translation id="7772127298218883077">אודות <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on>
1450 <translation id="1789424019568293108">הפעל ממשק משתמש ניסיוני שמציג יומן של פעיל ות התוסף.</translation>
1451 <translation id="2090876986345970080">הגדרה של אבטחת מערכת</translation> 1373 <translation id="2090876986345970080">הגדרה של אבטחת מערכת</translation>
1452 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> 1374 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation>
1453 <translation id="3475447146579922140">גיליון אלקטרוני של Google</translation>
1454 <translation id="9219103736887031265">תמונות</translation> 1375 <translation id="9219103736887031265">תמונות</translation>
1455 <translation id="7415834062450491574">שלח משוב אל Google.</translation> 1376 <translation id="7415834062450491574">שלח משוב אל Google.</translation>
1456 <translation id="4480995875255084924">מפעיל את מציג ה-Oak tree ב-ash. מאפשר בדיק ה של היררכיות חלון, שיכבה ותצוגה ותכונותיהן. לכניסה, לחץ על Ctrl+ Shift+F1.</tra nslation>
1457 <translation id="6975147921678461939">טעינת הסוללה: <ph name="PRECENTAGE"/>%</tr anslation> 1377 <translation id="6975147921678461939">טעינת הסוללה: <ph name="PRECENTAGE"/>%</tr anslation>
1458 <translation id="5453632173748266363">קירילית</translation> 1378 <translation id="5453632173748266363">קירילית</translation>
1459 <translation id="1008557486741366299">לא עכשיו</translation> 1379 <translation id="1008557486741366299">לא עכשיו</translation>
1460 <translation id="8415351664471761088">המתן להשלמת ההורדה</translation> 1380 <translation id="8415351664471761088">המתן להשלמת ההורדה</translation>
1461 <translation id="6442051556415866605">הפעל חלון 3</translation> 1381 <translation id="6442051556415866605">הפעל חלון 3</translation>
1462 <translation id="5329858601952122676">&amp;מחק</translation> 1382 <translation id="5329858601952122676">&amp;מחק</translation>
1463 <translation id="6100736666660498114">תפריט התחלה</translation> 1383 <translation id="6100736666660498114">תפריט התחלה</translation>
1464 <translation id="6275297011664564181">אין מדיניות פעילה כרגע!</translation> 1384 <translation id="6275297011664564181">אין מדיניות פעילה כרגע!</translation>
1465 <translation id="3994878504415702912">מרחק מתצוגה</translation> 1385 <translation id="3994878504415702912">מרחק מתצוגה</translation>
1466 <translation id="9009369504041480176">טוען (%<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>)...</ translation> 1386 <translation id="9009369504041480176">טוען (%<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>)...</ translation>
1467 <translation id="8995603266996330174">מנוהל על ידי <ph name="DOMAIN"/></translat ion> 1387 <translation id="8995603266996330174">מנוהל על ידי <ph name="DOMAIN"/></translat ion>
1468 <translation id="5602600725402519729">טען &amp;שוב</translation> 1388 <translation id="5602600725402519729">טען &amp;שוב</translation>
1469 <translation id="6955446738988643816">בדוק חלון מוקפץ</translation> 1389 <translation id="6955446738988643816">בדוק חלון מוקפץ</translation>
1470 <translation id="172612876728038702">ה-TPM נמצא בתהליך הגדרה. המתן בסבלנות; הדבר עשוי לקחת מספר דקות.</translation> 1390 <translation id="172612876728038702">ה-TPM נמצא בתהליך הגדרה. המתן בסבלנות; הדבר עשוי לקחת מספר דקות.</translation>
1471 <translation id="1362165759943288856">רכשת נתונים לא מוגבלים בתאריך <ph name="DA TE"/></translation> 1391 <translation id="1362165759943288856">רכשת נתונים לא מוגבלים בתאריך <ph name="DA TE"/></translation>
1472 <translation id="2078019350989722914">הזהר לפני היציאה (<ph name="KEY_EQUIVALENT "/>)</translation> 1392 <translation id="2078019350989722914">הזהר לפני היציאה (<ph name="KEY_EQUIVALENT "/>)</translation>
1473 <translation id="7965010376480416255">זיכרון משותף</translation> 1393 <translation id="7965010376480416255">זיכרון משותף</translation>
1474 <translation id="6248988683584659830">חפש בהגדרות</translation> 1394 <translation id="6248988683584659830">חפש בהגדרות</translation>
1475 <translation id="8323232699731382745">סיסמת רשת</translation> 1395 <translation id="8323232699731382745">סיסמת רשת</translation>
1476 <translation id="2750306679399709583">$1 x‏ $2</translation> 1396 <translation id="2750306679399709583">$1 x‏ $2</translation>
1397 <translation id="462551743132815358">סגור ארכיון</translation>
1477 <translation id="6588399906604251380">הפוך בדיקת איות לפעילה</translation> 1398 <translation id="6588399906604251380">הפוך בדיקת איות לפעילה</translation>
1478 <translation id="7053983685419859001">חסום</translation> 1399 <translation id="7053983685419859001">חסום</translation>
1479 <translation id="2878975913555084194">שימוש אגרסיבי יותר בדירוג של היסטוריית כתו בות אתרים</translation> 1400 <translation id="2878975913555084194">שימוש אגרסיבי יותר בדירוג של היסטוריית כתו בות אתרים</translation>
1480 <translation id="2485056306054380289">אישור CA של שרת:</translation> 1401 <translation id="2485056306054380289">אישור CA של שרת:</translation>
1481 <translation id="6462109140674788769">מקלדת יוונית</translation> 1402 <translation id="6462109140674788769">מקלדת יוונית</translation>
1482 <translation id="2727712005121231835">גודל ממשי</translation> 1403 <translation id="2727712005121231835">גודל ממשי</translation>
1483 <translation id="1377600615067678409">דלג לעת עתה</translation> 1404 <translation id="1377600615067678409">דלג לעת עתה</translation>
1484 <translation id="8887733174653581061">תמיד למעלה</translation> 1405 <translation id="8887733174653581061">תמיד למעלה</translation>
1485 <translation id="1715795001372061093">אפשר מסגרות חלונות שקופות.</translation> 1406 <translation id="1715795001372061093">אפשר מסגרות חלונות שקופות.</translation>
1486 <translation id="5581211282705227543">לא מותקנים יישומי פלאגין</translation> 1407 <translation id="5581211282705227543">לא מותקנים יישומי פלאגין</translation>
1487 <translation id="3330206034087160972">צא ממצב מצגת</translation> 1408 <translation id="3330206034087160972">צא ממצב מצגת</translation>
1488 <translation id="6920653475274831310">דף האינטרנט ב-<ph name="URL"/> גרם להפניות רבות מדי. ייתכן שניקוי קובצי ה-Cookie עבור אתר זה או הפעלת קובצי Cookies של צד שלישי יפתרו את הבעיה. אם לא, ייתכן שמדובר בבעיה בתצורת שרת ולא בבעיה במחשב שלך.< /translation> 1409 <translation id="2794807514431851269">היכנס באופן אוטומטי אל שירותי Google המועד פים עליך, כגון Gmail.</translation>
1489 <translation id="5488468185303821006">אפשר במצב גלישה פרטית</translation> 1410 <translation id="5488468185303821006">אפשר במצב גלישה פרטית</translation>
1490 <translation id="6556866813142980365">בצע מחדש</translation> 1411 <translation id="6556866813142980365">בצע מחדש</translation>
1491 <translation id="8824701697284169214">הוסף &amp;דף...</translation> 1412 <translation id="8824701697284169214">הוסף &amp;דף...</translation>
1492 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, תפוגה: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 1413 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, תפוגה: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
1493 <translation id="7866522434127619318">מאפשרת אפשרות של 'לחץ להפעלה' בהגדרות התוכ ן של הפלאגין.</translation> 1414 <translation id="7866522434127619318">מאפשרת אפשרות של 'לחץ להפעלה' בהגדרות התוכ ן של הפלאגין.</translation>
1494 <translation id="6466988389784393586">&amp;פתח את כל הסימניות</translation> 1415 <translation id="6466988389784393586">&amp;פתח את כל הסימניות</translation>
1495 <translation id="8860923508273563464">המתן להשלמת ההורדות</translation> 1416 <translation id="8860923508273563464">המתן להשלמת ההורדות</translation>
1496 <translation id="6406506848690869874">סנכרן</translation> 1417 <translation id="6406506848690869874">סנכרן</translation>
1497 <translation id="5288678174502918605">פתח &amp;מחדש את הכרטיסייה שנסגרה</transla tion> 1418 <translation id="5288678174502918605">פתח &amp;מחדש את הכרטיסייה שנסגרה</transla tion>
1498 <translation id="7238461040709361198">הסיסמה שלך בחשבון Google השתנתה מאז הפעם ה אחרונה שהתחברת במחשב זה.</translation> 1419 <translation id="7238461040709361198">הסיסמה שלך בחשבון Google השתנתה מאז הפעם ה אחרונה שהתחברת במחשב זה.</translation>
1499 <translation id="1956050014111002555">הקובץ הכיל אישורים מרובים שאף אחד מהם לא י ובא:</translation> 1420 <translation id="1956050014111002555">הקובץ הכיל אישורים מרובים שאף אחד מהם לא י ובא:</translation>
1500 <translation id="302620147503052030">לחצן הצג</translation> 1421 <translation id="302620147503052030">לחצן הצג</translation>
1501 <translation id="1895658205118569222">כיבוי</translation>
1502 <translation id="5512074755152723588">הקלדת כתובת אתר של כרטיסייה קיימת בסרגל הכ תובות גורמת למיקוד מחדש של הכרטיסייה במקום טעינה בכרטיסייה הנוכחית.</translation > 1422 <translation id="5512074755152723588">הקלדת כתובת אתר של כרטיסייה קיימת בסרגל הכ תובות גורמת למיקוד מחדש של הכרטיסייה במקום טעינה בכרטיסייה הנוכחית.</translation >
1503 <translation id="9157595877708044936">מגדיר...</translation> 1423 <translation id="9157595877708044936">מגדיר...</translation>
1504 <translation id="4475552974751346499">חפש בהורדות</translation> 1424 <translation id="4475552974751346499">חפש בהורדות</translation>
1505 <translation id="6624687053722465643">מתוקי</translation> 1425 <translation id="6624687053722465643">מתוקי</translation>
1506 <translation id="3021256392995617989">שאל אותי כאשר אתר מנסה לעקוב אחר המיקום הפ יזי שלי (מומלץ)</translation> 1426 <translation id="3021256392995617989">שאל אותי כאשר אתר מנסה לעקוב אחר המיקום הפ יזי שלי (מומלץ)</translation>
1507 <translation id="271083069174183365">הגדרות קלט יפני</translation>
1508 <translation id="1640672724030957280">מוריד...</translation>
1509 <translation id="5185386675596372454">הגרסה החדשה ביותר של &quot;<ph name="EXTEN SION_NAME"/>&quot; הושבתה מכיוון שהיא דורשת הרשאות נרחבות יותר.</translation> 1427 <translation id="5185386675596372454">הגרסה החדשה ביותר של &quot;<ph name="EXTEN SION_NAME"/>&quot; הושבתה מכיוון שהיא דורשת הרשאות נרחבות יותר.</translation>
1510 <translation id="4285669636069255873">מקלדת פונטית רוסית</translation> 1428 <translation id="4285669636069255873">מקלדת פונטית רוסית</translation>
1511 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> 1429 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation>
1512 <translation id="3579358906104462249">חלק מההגדרות הושבתו על ידי מנהל המערכת שלך ואחרות מנוהלות על ידי תוסף.</translation> 1430 <translation id="3579358906104462249">חלק מההגדרות הושבתו על ידי מנהל המערכת שלך ואחרות מנוהלות על ידי תוסף.</translation>
1513 <translation id="1507246803636407672">&amp;התעלם</translation> 1431 <translation id="1507246803636407672">&amp;התעלם</translation>
1514 <translation id="2320435940785160168">שרת זה דורש אישור לאימות ולא קיבל את האישו ר שנשלח על ידי הדפדפן. ייתכן שפג תוקפו של האישור, או שהשרת לא בוטח במנפ יק שלו. 1432 <translation id="2320435940785160168">שרת זה דורש אישור לאימות ולא קיבל את האישו ר שנשלח על ידי הדפדפן. ייתכן שפג תוקפו של האישור, או שהשרת לא בוטח במנפ יק שלו.
1515 תוכל לנסות שוב עם אישור אחר, אם יש לך, או שיהיה עליך 1433 תוכל לנסות שוב עם אישור אחר, אם יש לך, או שיהיה עליך
1516 להשיג אישור חוקי ממקור אחר.</translation> 1434 להשיג אישור חוקי ממקור אחר.</translation>
1517 <translation id="6295228342562451544">כאשר אתה מתחבר לאתר אינטרנט בטוח, השרת שמא רח אתר זה מציג את הדפדפן שלך יחד עם &quot;אישור&quot;, לאימות זהותו. אישור זה מכ יל פרטים מזהים כגון כתובת האתר, אשר מאומתים על ידי צד שלישי שהמחשב שלך בוטח בו. הבדיקה כי הכתובת באישור תואמת לכתובת של האתר, מאפשרת לוודא שאתה מתקשר באופן בטוח עם האתר שבו אתה מעוניין, ולא עם צד שלישי (כגון גורם פוגע ברשת שלך).</translatio n> 1435 <translation id="6295228342562451544">כאשר אתה מתחבר לאתר אינטרנט בטוח, השרת שמא רח אתר זה מציג את הדפדפן שלך יחד עם &quot;אישור&quot;, לאימות זהותו. אישור זה מכ יל פרטים מזהים כגון כתובת האתר, אשר מאומתים על ידי צד שלישי שהמחשב שלך בוטח בו. הבדיקה כי הכתובת באישור תואמת לכתובת של האתר, מאפשרת לוודא שאתה מתקשר באופן בטוח עם האתר שבו אתה מעוניין, ולא עם צד שלישי (כגון גורם פוגע ברשת שלך).</translatio n>
1518 <translation id="6342069812937806050">זה עתה</translation> 1436 <translation id="6342069812937806050">זה עתה</translation>
1519 <translation id="5605716740717446121">כרטיס ה-SIM שלך יושבת לצמיתות אם לא תוכל ל הזין את מפתח ביטול הנעילה הנכון של ה-PIN. ניסיונות שנותרו: <ph name="TRIES_COUNT "/></translation> 1437 <translation id="5605716740717446121">כרטיס ה-SIM שלך יושבת לצמיתות אם לא תוכל ל הזין את מפתח ביטול הנעילה הנכון של ה-PIN. ניסיונות שנותרו: <ph name="TRIES_COUNT "/></translation>
1520 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/> / <ph name="TOTAL _BYTES"/> בתים, עם הפסקה</translation> 1438 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/> / <ph name="TOTAL _BYTES"/> בתים, עם הפסקה</translation>
1521 <translation id="6773455881569219915">שלח דף זה אל <ph name="DEVICE_NAME"/>.</tr anslation>
1522 <translation id="5502500733115278303">מיובא מ-Firefox</translation> 1439 <translation id="5502500733115278303">מיובא מ-Firefox</translation>
1523 <translation id="569109051430110155">איתור אוטומטי</translation> 1440 <translation id="569109051430110155">איתור אוטומטי</translation>
1524 <translation id="4408599188496843485">ע&amp;זרה</translation> 1441 <translation id="4408599188496843485">ע&amp;זרה</translation>
1525 <translation id="600038297188708848">הפעל את מנהל המשימות הניסיוני.</translation >
1526 <translation id="5399158067281117682">קודי ה-PIN אינם תואמים!</translation> 1442 <translation id="5399158067281117682">קודי ה-PIN אינם תואמים!</translation>
1443 <translation id="6021987327127625071">נבחרו $1 ספריות</translation>
1527 <translation id="8494234776635784157">תוכן אינטרנט</translation> 1444 <translation id="8494234776635784157">תוכן אינטרנט</translation>
1528 <translation id="2681441671465314329">רוקן את הקבצים השמורים</translation> 1445 <translation id="2681441671465314329">רוקן את הקבצים השמורים</translation>
1529 <translation id="3646789916214779970">איפוס לנושא ברירת המחדל</translation> 1446 <translation id="3646789916214779970">איפוס לנושא ברירת המחדל</translation>
1530 <translation id="1679068421605151609">כלים עבור מפתחים</translation> 1447 <translation id="1679068421605151609">כלים עבור מפתחים</translation>
1531 <translation id="7014051144917845222">הניסיון של <ph name="PRODUCT_NAME"/> להתחב ר אל <ph name="HOST_NAME"/> נדחה. ייתכן שהאתר מושבת או שתצורת הרשת שלך אינה מוגד רת כהלכה.</translation> 1448 <translation id="7014051144917845222">הניסיון של <ph name="PRODUCT_NAME"/> להתחב ר אל <ph name="HOST_NAME"/> נדחה. ייתכן שהאתר מושבת או שתצורת הרשת שלך אינה מוגד רת כהלכה.</translation>
1449 <translation id="6648524591329069940">גופן Serif</translation>
1532 <translation id="6896758677409633944">העתק</translation> 1450 <translation id="6896758677409633944">העתק</translation>
1533 <translation id="8986362086234534611">שכח</translation> 1451 <translation id="8986362086234534611">שכח</translation>
1534 <translation id="5260508466980570042">מצטערים, לא ניתן לאמת את הדוא&quot;ל או את הסיסמה שלך. נסה שוב.</translation> 1452 <translation id="5260508466980570042">מצטערים, לא ניתן לאמת את הדוא&quot;ל או את הסיסמה שלך. נסה שוב.</translation>
1535 <translation id="7887998671651498201">התוסף הבא אינו מגיב: <ph name="PLUGIN_NAME "/> האם תרצה להפסיקו?</translation> 1453 <translation id="7887998671651498201">התוסף הבא אינו מגיב: <ph name="PLUGIN_NAME "/> האם תרצה להפסיקו?</translation>
1536 <translation id="173188813625889224">כיוון</translation> 1454 <translation id="173188813625889224">כיוון</translation>
1537 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> שניות</translatio n> 1455 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> שניות</translatio n>
1538 <translation id="1337036551624197047">מקלדת צ'כית</translation> 1456 <translation id="1337036551624197047">מקלדת צ'כית</translation>
1539 <translation id="4212108296677106246">האם ברצונך לבטוח ב-&quot;<ph name="CERTIFI CATE_NAME"/>&quot; כרשות אישורים?</translation> 1457 <translation id="4212108296677106246">האם ברצונך לבטוח ב-&quot;<ph name="CERTIFI CATE_NAME"/>&quot; כרשות אישורים?</translation>
1540 <translation id="4320833726226688924">במקרה זה, נחתם אישור שרת או אישור של רשות אישורים (CA) מתווכת, שמוצג לדפדפן שלך באמצעות אלגוריתם חתימה חלשה כגון RSA-MD2. במחקר שנערך לאחרונה על ידי חוקרים במדעי המחשב, נמצא שאלגוריתם החתימה חלש יותר מכ פי שסברו בעבר, וכיום, אתרים שניתן לתת בהם אמון בהם כמעט ואינם משתמשים באלגוריתם החתימה. ייתכן שאישור זה זויף.</translation> 1458 <translation id="4320833726226688924">במקרה זה, נחתם אישור שרת או אישור של רשות אישורים (CA) מתווכת, שמוצג לדפדפן שלך באמצעות אלגוריתם חתימה חלשה כגון RSA-MD2. במחקר שנערך לאחרונה על ידי חוקרים במדעי המחשב, נמצא שאלגוריתם החתימה חלש יותר מכ פי שסברו בעבר, וכיום, אתרים שניתן לתת בהם אמון בהם כמעט ואינם משתמשים באלגוריתם החתימה. ייתכן שאישור זה זויף.</translation>
1541 <translation id="2861941300086904918">מנהל האבטחה של Native Client</translation> 1459 <translation id="2861941300086904918">מנהל האבטחה של Native Client</translation>
1542 <translation id="5581700288664681403">טוען את <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tra nslation> 1460 <translation id="5581700288664681403">טוען את <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tra nslation>
1543 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;בעת הפעלת <ph name="PRODUCT_NAME" /> בסביבת שולחן עבודה נתמכת, הגדרות ה-proxy של המערכת יהיו בשימוש. עם זאת, ייתכ ן שהמערכת שלא נתמכת או שהייתה בעיה בהפעלת תצורת המערכת שלך.&lt;/p&gt; 1461 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;בעת הפעלת <ph name="PRODUCT_NAME" /> בסביבת שולחן עבודה נתמכת, הגדרות ה-proxy של המערכת יהיו בשימוש. עם זאת, ייתכ ן שהמערכת שלא נתמכת או שהייתה בעיה בהפעלת תצורת המערכת שלך.&lt;/p&gt;
1544 1462
1545 &lt;p&gt;אך עדיין תוכל להגדיר באמצעות שורת הפקודה. ראה &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; לקבלת מידע נוסף על דגלים ומשתני סב יבה.&lt;/p&gt;</translation> 1463 &lt;p&gt;אך עדיין תוכל להגדיר באמצעות שורת הפקודה. ראה &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; לקבלת מידע נוסף על דגלים ומשתני סב יבה.&lt;/p&gt;</translation>
1464 <translation id="9071590393348537582">דף האינטרנט ב-<ph name="URL"/> גרם להפניות
1465 רבות מדי. ייתכן שניקוי קובצי ה-Cookie לאתר זה או הפעלת קובצי Cookies של צד שלישי יפתרו את הבעיה. אם
1466 לא, ייתכן שמדובר בבעיה בתצורת שרת ולא בבעיה
1467 במחשב שלך.</translation>
1546 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> 1468 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
1547 <translation id="7084579131203911145">שם התוכנית:</translation> 1469 <translation id="7084579131203911145">שם התוכנית:</translation>
1548 <translation id="6667842906641929946">מנוע לא ידוע</translation>
1549 <translation id="5815645614496570556">כתובת X.400</translation> 1470 <translation id="5815645614496570556">כתובת X.400</translation>
1550 <translation id="1223853788495130632">מנהל המערכת ממליץ על ערך מסוים עבור הגדרה זו.</translation> 1471 <translation id="1223853788495130632">מנהל המערכת ממליץ על ערך מסוים עבור הגדרה זו.</translation>
1551 <translation id="3551320343578183772">סגור כרטיסייה</translation> 1472 <translation id="3551320343578183772">סגור כרטיסייה</translation>
1552 <translation id="3345886924813989455">לא נמצא דפדפן נתמך</translation> 1473 <translation id="3345886924813989455">לא נמצא דפדפן נתמך</translation>
1553 <translation id="74354239584446316">החשבון של חנות האינטרנט שלך הוא <ph name="EM AIL_ADDRESS"/> - כניסה לסינכרון באמצעות חשבון שונה עלולה לגרום לאי התאמות.</tran slation> 1474 <translation id="74354239584446316">החשבון של חנות האינטרנט שלך הוא <ph name="EM AIL_ADDRESS"/> - כניסה לסינכרון באמצעות חשבון שונה עלולה לגרום לאי התאמות.</tran slation>
1554 <translation id="3712897371525859903">שמור דף &amp;בשם...</translation> 1475 <translation id="3712897371525859903">שמור דף &amp;בשם...</translation>
1555 <translation id="1321877377111404845">ניסיון לשנות את דף הבית</translation> 1476 <translation id="1321877377111404845">ניסיון לשנות את דף הבית</translation>
1556 <translation id="2995424237826337217">לחץ כדי להפעיל את ההדגמה</translation>
1557 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> מייבא כעת את הפר יטים הבאים מ-<ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation> 1477 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> מייבא כעת את הפר יטים הבאים מ-<ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation>
1558 <translation id="4442424173763614572">חיפוש ה-DNS נכשל</translation> 1478 <translation id="4442424173763614572">חיפוש ה-DNS נכשל</translation>
1479 <translation id="7608088498285093806">הגדרות מקלדת על המסך</translation>
1559 <translation id="4315903906955301944">דף האינטרנט הרשמי של קובץ האודיו</translat ion> 1480 <translation id="4315903906955301944">דף האינטרנט הרשמי של קובץ האודיו</translat ion>
1560 <translation id="2398753653077538650">הפעל את פעולת דף Chrome לנייד, אשר מאפשר ש ליחת כתובות אתר של דף ועותקים לא מקוונים ל-Chrome במכשיר הנייד שלך.</translation >
1561 <translation id="2767649238005085901">הקש Enter כדי להתקדם, ועל מקש תפריט הקשר כ די להציג היסטוריה </translation> 1481 <translation id="2767649238005085901">הקש Enter כדי להתקדם, ועל מקש תפריט הקשר כ די להציג היסטוריה </translation>
1562 <translation id="8580634710208701824">טען מחדש מסגרת</translation> 1482 <translation id="8580634710208701824">טען מחדש מסגרת</translation>
1563 <translation id="1018656279737460067">בוטל</translation> 1483 <translation id="1018656279737460067">בוטל</translation>
1564 <translation id="7606992457248886637">רשויות</translation> 1484 <translation id="7606992457248886637">רשויות</translation>
1565 <translation id="707392107419594760">בחר מקלדת:</translation> 1485 <translation id="707392107419594760">בחר מקלדת:</translation>
1566 <translation id="8605503133013456784">נכשל הניסיון להתנתק או לבטל את ההתאמה של & quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
1567 <translation id="1109977641518209564">הגדרה זו מנוהלת על ידי תוסף.</translation> 1486 <translation id="1109977641518209564">הגדרה זו מנוהלת על ידי תוסף.</translation>
1568 <translation id="2007404777272201486">דווח על בעיה...</translation> 1487 <translation id="2007404777272201486">דווח על בעיה...</translation>
1569 <translation id="1783075131180517613">עדכן את משפט-הסיסמה של הסינכרון.</translat ion> 1488 <translation id="1783075131180517613">עדכן את משפט-הסיסמה של הסינכרון.</translat ion>
1570 <translation id="2390045462562521613">שכח רשת זו</translation> 1489 <translation id="2390045462562521613">שכח רשת זו</translation>
1490 <translation id="3548492314360960795">אשר הגדרות סינכרון</translation>
1571 <translation id="3348038390189153836">זוהה התקן נשלף</translation> 1491 <translation id="3348038390189153836">זוהה התקן נשלף</translation>
1572 <translation id="3348217908174891895">נבחרה תיקיה אחת</translation>
1573 <translation id="1666788816626221136">יש לך אישורים בקובץ שאינם מתאימים לאף אחת מהקטגוריות האחרות:</translation> 1492 <translation id="1666788816626221136">יש לך אישורים בקובץ שאינם מתאימים לאף אחת מהקטגוריות האחרות:</translation>
1574 <translation id="5698727907125761952">אמן רשמי</translation> 1493 <translation id="5698727907125761952">אמן רשמי</translation>
1575 <translation id="4821935166599369261">&amp;יצירת פרופילים מופעלת</translation> 1494 <translation id="4821935166599369261">&amp;יצירת פרופילים מופעלת</translation>
1576 <translation id="1603914832182249871">(גלישה בסתר)</translation> 1495 <translation id="1603914832182249871">(גלישה בסתר)</translation>
1577 <translation id="701632062700541306">האם תרצה להתחיל בהצגת כל המסך שלך בפגישה זו ?</translation>
1578 <translation id="7910768399700579500">&amp;תיקייה חדשה</translation> 1496 <translation id="7910768399700579500">&amp;תיקייה חדשה</translation>
1579 <translation id="200961599838446317">הדבקת $1 פריטים</translation>
1580 <translation id="7472639616520044048">סוגי MIME:</translation> 1497 <translation id="7472639616520044048">סוגי MIME:</translation>
1581 <translation id="2307164895203900614">הצג דפי רקע (<ph name="NUM_BACKGROUND_APPS "/>)</translation> 1498 <translation id="2307164895203900614">הצג דפי רקע (<ph name="NUM_BACKGROUND_APPS "/>)</translation>
1582 <translation id="3192947282887913208">קובצי אודיו</translation> 1499 <translation id="3192947282887913208">קובצי אודיו</translation>
1583 <translation id="5422781158178868512">מצטערים, לא ניתן לזהות את מכשיר האחסון החי צוני שלך.</translation> 1500 <translation id="5422781158178868512">מצטערים, לא ניתן לזהות את מכשיר האחסון החי צוני שלך.</translation>
1584 <translation id="6295535972717341389">יישומי פלאגין</translation> 1501 <translation id="6295535972717341389">יישומי פלאגין</translation>
1502 <translation id="7791267293787079395">מערכת קבצים</translation>
1585 <translation id="118132945617475355"><ph name="PRODUCT_NAME"/> לא הצליח לסנכרן א ת הנתונים עקב שגיאה בכניסה.</translation> 1503 <translation id="118132945617475355"><ph name="PRODUCT_NAME"/> לא הצליח לסנכרן א ת הנתונים עקב שגיאה בכניסה.</translation>
1586 <translation id="8116190140324504026">עוד מידע...</translation> 1504 <translation id="8116190140324504026">עוד מידע...</translation>
1587 <translation id="4833609837088121721">אפשר ניסויים של 'כלי מפתחים'.</translation > 1505 <translation id="8477499777346193846">כדי להשתמש ב-<ph name="NETWORK_ID"/>, ייתכ ן שיהיה עליך לבקר תחילה בדף הכניסה של הרשת. כדי לעשות זאת, <ph name="LINK_START" /> היכנס בתור אורח<ph name="LINK_END"/> ובקר בדף אינטרנט כלשהו. לאחר שתוכל לגשת לרשת, תוכל לצאת מהפעלת האורח ולנסות להיכנס שוב.</translation>
1588 <translation id="7469894403370665791">התחבר אוטומטית לרשת זו.</translation> 1506 <translation id="7469894403370665791">התחבר אוטומטית לרשת זו.</translation>
1589 <translation id="4807098396393229769">שם על הכרטיס</translation> 1507 <translation id="4807098396393229769">שם על הכרטיס</translation>
1590 <translation id="4094130554533891764">יש לו כעת גישה אל:</translation> 1508 <translation id="4094130554533891764">יש לו כעת גישה אל:</translation>
1591 <translation id="4131410914670010031">שחור ולבן</translation> 1509 <translation id="4131410914670010031">שחור ולבן</translation>
1592 <translation id="3800503346337426623">דלג על הכניסה וגלוש כאורח</translation> 1510 <translation id="3800503346337426623">דלג על הכניסה וגלוש כאורח</translation>
1593 <translation id="2615413226240911668">עם זאת, דף זה כולל משאבים אחרים שאינם מאוב טחים. אנשים אחרים עלולים לצפות במשאבים אלה במהלך העברה, ותוקף עלול לשנות אותם כך שמראה הדף ישתנה.</translation> 1511 <translation id="2615413226240911668">עם זאת, דף זה כולל משאבים אחרים שאינם מאוב טחים. אנשים אחרים עלולים לצפות במשאבים אלה במהלך העברה, ותוקף עלול לשנות אותם כך שמראה הדף ישתנה.</translation>
1594 <translation id="197288927597451399">שמור</translation> 1512 <translation id="197288927597451399">שמור</translation>
1595 <translation id="5880867612172997051">הגישה לרשת הושעתה</translation> 1513 <translation id="5880867612172997051">הגישה לרשת הושעתה</translation>
1596 <translation id="7842346819602959665">הגרסה החדשה ביותר של ההרחבה, &quot;<ph nam e="EXTENSION_NAME"/>&quot;, דורשת הרשאות נוספות, כך שהיא הושבתה.</translation> 1514 <translation id="7842346819602959665">הגרסה החדשה ביותר של ההרחבה, &quot;<ph nam e="EXTENSION_NAME"/>&quot;, דורשת הרשאות נוספות, כך שהיא הושבתה.</translation>
1597 <translation id="3776667127601582921">במקרה זה, אישור השרת או אישור CA ברמת ביני ים שהוצג לדפדפן שלך אינם חוקיים. המשמעות יכולה להיות כי האישור אינו תקין, מכיל ש דות לא חוקיים או אינו נתמך.</translation> 1515 <translation id="3776667127601582921">במקרה זה, אישור השרת או אישור CA ברמת ביני ים שהוצג לדפדפן שלך אינם חוקיים. המשמעות יכולה להיות כי האישור אינו תקין, מכיל ש דות לא חוקיים או אינו נתמך.</translation>
1598 <translation id="440265548246666650">הדף הסתיר את מצביע העכבר. כדי לשחזר אותו, ל חץ על 'Esc'.</translation> 1516 <translation id="440265548246666650">הדף הסתיר את מצביע העכבר. כדי לשחזר אותו, ל חץ על 'Esc'.</translation>
1599 <translation id="2412835451908901523">הזן את מפתח ביטול הנעילה של ה-PIN בן 8 ספר ות שסופק על ידי <ph name="CARRIER_ID"/>.</translation> 1517 <translation id="2412835451908901523">הזן את מפתח ביטול הנעילה של ה-PIN בן 8 ספר ות שסופק על ידי <ph name="CARRIER_ID"/>.</translation>
1600 <translation id="6979448128170032817">יוצאי דופן...</translation> 1518 <translation id="6979448128170032817">יוצאי דופן...</translation>
1601 <translation id="7019805045859631636">מהיר</translation> 1519 <translation id="7019805045859631636">מהיר</translation>
1602 <translation id="4880520557730313061">תיקון אוטומטי</translation> 1520 <translation id="4880520557730313061">תיקון אוטומטי</translation>
1603 <translation id="7584802760054545466">מתחבר אל <ph name="NETWORK_ID"/></translat ion> 1521 <translation id="7584802760054545466">מתחבר אל <ph name="NETWORK_ID"/></translat ion>
1522 <translation id="3595946410121365924">שנה גודל לשמאל</translation>
1604 <translation id="4060383410180771901">אתר האינטרנט לא יכול לטפל בבקשה עבור <ph n ame="URL"/>.</translation> 1523 <translation id="4060383410180771901">אתר האינטרנט לא יכול לטפל בבקשה עבור <ph n ame="URL"/>.</translation>
1605 <translation id="6710213216561001401">הקודם</translation> 1524 <translation id="6710213216561001401">הקודם</translation>
1606 <translation id="1108600514891325577">&amp;הפסק</translation> 1525 <translation id="1108600514891325577">&amp;הפסק</translation>
1607 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation> 1526 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
1608 <translation id="1567993339577891801">קונסולת JavaScript</translation> 1527 <translation id="1567993339577891801">קונסולת JavaScript</translation>
1609 <translation id="895944840846194039">זיכרון JavaScript</translation> 1528 <translation id="895944840846194039">זיכרון JavaScript</translation>
1610 <translation id="4546420444519867841">התקן פלאגין חסר</translation> 1529 <translation id="4546420444519867841">התקן פלאגין חסר</translation>
1611 <translation id="1559235587769913376">תווי קלט Unicode</translation> 1530 <translation id="1559235587769913376">תווי קלט Unicode</translation>
1612 <translation id="3297788108165652516">רשת זו משותפת עם משתמשים אחרים.</translati on> 1531 <translation id="3297788108165652516">רשת זו משותפת עם משתמשים אחרים.</translati on>
1613 <translation id="1548132948283577726">אתרים שלעולם אינם שומרים סיסמאות יופיעו כא ן.</translation> 1532 <translation id="1548132948283577726">אתרים שלעולם אינם שומרים סיסמאות יופיעו כא ן.</translation>
1614 <translation id="583281660410589416">לא ידוע</translation> 1533 <translation id="583281660410589416">לא ידוע</translation>
1615 <translation id="3774278775728862009">שיטת קלט תאית (מקלדת TIS-820.2538)</transl ation> 1534 <translation id="3774278775728862009">שיטת קלט תאית (מקלדת TIS-820.2538)</transl ation>
1616 <translation id="9115675100829699941">&amp;סימניות</translation> 1535 <translation id="9115675100829699941">&amp;סימניות</translation>
1617 <translation id="1731589410171062430">סך הכל: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABE L"/>)</translation> 1536 <translation id="1731589410171062430">סך הכל: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABE L"/>)</translation>
1618 <translation id="7461924472993315131">הצמד</translation>
1619 <translation id="7279701417129455881">ניהול חסימת קובץ cookie...</translation> 1537 <translation id="7279701417129455881">ניהול חסימת קובץ cookie...</translation>
1620 <translation id="665061930738760572">פתח ב&amp;חלון חדש</translation> 1538 <translation id="665061930738760572">פתח ב&amp;חלון חדש</translation>
1621 <translation id="6561519562679424969">נהל סיסמאות שמורות</translation> 1539 <translation id="6561519562679424969">נהל סיסמאות שמורות</translation>
1622 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> 1540 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
1623 <translation id="5528368756083817449">מנהל הסימניות</translation> 1541 <translation id="5528368756083817449">מנהל הסימניות</translation>
1624 <translation id="7275974018215686543">לפני <ph name="NUMBER_MANY"/> שניות</trans lation> 1542 <translation id="7275974018215686543">לפני <ph name="NUMBER_MANY"/> שניות</trans lation>
1625 <translation id="215753907730220065">צא ממסך מלא</translation> 1543 <translation id="215753907730220065">צא ממסך מלא</translation>
1626 <translation id="7849264908733290972">פתח &amp;תמונה בכרטיסייה חדשה</translation > 1544 <translation id="7849264908733290972">פתח &amp;תמונה בכרטיסייה חדשה</translation >
1627 <translation id="1560991001553749272">הסימנייה נוספה!</translation> 1545 <translation id="1560991001553749272">הסימנייה נוספה!</translation>
1628 <translation id="3966072572894326936">בחר תיקייה אחרת...</translation> 1546 <translation id="3966072572894326936">בחר תיקייה אחרת...</translation>
1629 <translation id="8758455334359714415">DNS מובנה אסינכרוני</translation>
1630 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> 1547 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
1631 <translation id="7781829728241885113">אתמול</translation> 1548 <translation id="7781829728241885113">אתמול</translation>
1632 <translation id="7786207843293321886">צא מהפעלת אורח</translation> 1549 <translation id="7786207843293321886">צא מהפעלת אורח</translation>
1633 <translation id="2762402405578816341">סנכרן את הפריטים הבאים באופן אוטומטי:</tra nslation> 1550 <translation id="2762402405578816341">סנכרן את הפריטים הבאים באופן אוטומטי:</tra nslation>
1634 <translation id="1623661092385839831">המחשב שלך מכיל התקן אבטחה מסוג Trusted Pla tform Module‏ (TPM), שבו משתמשים כדי להטמיע תכונות אבטחה קריטיות רבות ב-Chrome O S.</translation> 1551 <translation id="1623661092385839831">המחשב שלך מכיל התקן אבטחה מסוג Trusted Pla tform Module‏ (TPM), שבו משתמשים כדי להטמיע תכונות אבטחה קריטיות רבות ב-Chrome O S.</translation>
1635 <translation id="3359256513598016054">מגבלות מדיניות אישורים </translation> 1552 <translation id="3359256513598016054">מגבלות מדיניות אישורים </translation>
1636 <translation id="4433914671537236274">צור מדיה לשחזור</translation> 1553 <translation id="4433914671537236274">צור מדיה לשחזור</translation>
1637 <translation id="4509345063551561634">מיקום:</translation> 1554 <translation id="4509345063551561634">מיקום:</translation>
1638 <translation id="7596288230018319236">כל הדפים שבהם ביקרת יופיעו כאן, אלא אם תפת ח אותם בחלון גלישה פרטית. אתה יכול להשתמש בלחצן 'חפש' שבדף זה, כדי לחפש בכל הדפי ם בהיסטוריה שלך.</translation> 1555 <translation id="7596288230018319236">כל הדפים שבהם ביקרת יופיעו כאן, אלא אם תפת ח אותם בחלון גלישה פרטית. אתה יכול להשתמש בלחצן 'חפש' שבדף זה, כדי לחפש בכל הדפי ם בהיסטוריה שלך.</translation>
1639 <translation id="7434509671034404296">למפתחים</translation> 1556 <translation id="7434509671034404296">למפתחים</translation>
1640 <translation id="1790550373387225389">היכנס למצב מצגת</translation> 1557 <translation id="1790550373387225389">היכנס למצב מצגת</translation>
1641 <translation id="6447842834002726250">קבצי cookie</translation> 1558 <translation id="6447842834002726250">קבצי cookie</translation>
1642 <translation id="8059178146866384858">קובץ בשם &quot;$ 1&quot; כבר קיים. בחר שם אחר.</translation> 1559 <translation id="8059178146866384858">קובץ בשם &quot;$ 1&quot; כבר קיים. בחר שם אחר.</translation>
1643 <translation id="8871974300055371298">הגדרות תוכן</translation>
1644 <translation id="2609371827041010694">הרץ תמיד באתר זה</translation> 1560 <translation id="2609371827041010694">הרץ תמיד באתר זה</translation>
1645 <translation id="6438530327818962119">המערכת עסוקה</translation>
1646 <translation id="5170568018924773124">הצג בתיקייה</translation> 1561 <translation id="5170568018924773124">הצג בתיקייה</translation>
1647 <translation id="883848425547221593">סימניות אחרות</translation> 1562 <translation id="883848425547221593">סימניות אחרות</translation>
1648 <translation id="6054173164583630569">מקלדת צרפתית</translation> 1563 <translation id="6054173164583630569">מקלדת צרפתית</translation>
1649 <translation id="3596315483920932980">אפשר הגדרה של נתונים מקומיים עבור ההפעלה ה נוכחית בלבד</translation> 1564 <translation id="3596315483920932980">אפשר הגדרה של נתונים מקומיים עבור ההפעלה ה נוכחית בלבד</translation>
1650 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (אינו בשימוש)</translation> 1565 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (אינו בשימוש)</translation>
1651 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> אינו יכול לקבוע או להגדיר את דפדפן ברירת המחדל.</translation> 1566 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> אינו יכול לקבוע או להגדיר את דפדפן ברירת המחדל.</translation>
1652 <translation id="8898786835233784856">בחר את הכרטיסייה הבאה</translation> 1567 <translation id="8898786835233784856">בחר את הכרטיסייה הבאה</translation>
1653 <translation id="2674170444375937751">האם אתה בטוח שברצונך להסיר דפים אלו מההיסט וריה שלך?</translation> 1568 <translation id="2674170444375937751">האם אתה בטוח שברצונך להסיר דפים אלו מההיסט וריה שלך?</translation>
1654 <translation id="9111102763498581341">בטל נעילה</translation> 1569 <translation id="9111102763498581341">בטל נעילה</translation>
1655 <translation id="289695669188700754">מזהה מפתח: <ph name="KEY_ID"/></translation > 1570 <translation id="289695669188700754">מזהה מפתח: <ph name="KEY_ID"/></translation >
1656 <translation id="2181821976797666341">מדיניות</translation> 1571 <translation id="2181821976797666341">מדיניות</translation>
1657 <translation id="8767072502252310690">משתמשים</translation> 1572 <translation id="8767072502252310690">משתמשים</translation>
1658 <translation id="683526731807555621">הוסף מנוע חיפוש חדש</translation> 1573 <translation id="683526731807555621">הוסף מנוע חיפוש חדש</translation>
1659 <translation id="6871644448911473373">מגיב OCSP: <ph name="LOCATION"/></translat ion> 1574 <translation id="6871644448911473373">מגיב OCSP: <ph name="LOCATION"/></translat ion>
1660 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> תיקיות נבחרו</translation>
1661 <translation id="8157788939037761987">פתח את <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tran slation> 1575 <translation id="8157788939037761987">פתח את <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tran slation>
1662 <translation id="8281886186245836920">דלג</translation> 1576 <translation id="8281886186245836920">דלג</translation>
1663 <translation id="3867944738977021751">שדות אישור </translation> 1577 <translation id="3867944738977021751">שדות אישור </translation>
1664 <translation id="2114224913786726438">מודולים (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - לא נמ צאו התנגשויות</translation> 1578 <translation id="2114224913786726438">מודולים (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - לא נמ צאו התנגשויות</translation>
1665 <translation id="417666861047339775">פתח את הגדרות התאריך והשעה...</translation> 1579 <translation id="417666861047339775">פתח את הגדרות התאריך והשעה...</translation>
1580 <translation id="5904273954749830560"><ph name="BEGIN_BOLD"/>אתה גולש כאורח<ph n ame="END_BOLD"/>. דפים שתציג בחלון זה לא יופיעו בהיסטוריית הדפדפן או בהיסטוריית החיפושים והם לא ישאירו עקבות אחרים, כגון קובצי cookie, במחשב לאחר שתצא. קבצים שת וריד וסימניות שתיצור לא יישמרו.
1581 <ph name="LINE_BREAK"/>
1582 <ph name="BEGIN_LINK"/>למידע נוסף<ph name="END_LINK"/> על גלישה כאורח.</ translation>
1666 <translation id="7629827748548208700">כרטיסייה: <ph name="TAB_NAME"/></translati on> 1583 <translation id="7629827748548208700">כרטיסייה: <ph name="TAB_NAME"/></translati on>
1667 <translation id="388442998277590542">לא היתה אפשרות לטעון את דף האפשרויות '<ph n ame="OPTIONS_PAGE"/>'.</translation> 1584 <translation id="388442998277590542">לא היתה אפשרות לטעון את דף האפשרויות '<ph n ame="OPTIONS_PAGE"/>'.</translation>
1668 <translation id="8449008133205184768">הדבק והתאם סגנון</translation> 1585 <translation id="8449008133205184768">הדבק והתאם סגנון</translation>
1669 <translation id="9114223350847410618">הוסף שפה נוספת לפני שתסיר את זו.</translat ion> 1586 <translation id="9114223350847410618">הוסף שפה נוספת לפני שתסיר את זו.</translat ion>
1670 <translation id="4408427661507229495">שם הרשת</translation> 1587 <translation id="4408427661507229495">שם הרשת</translation>
1671 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (בשימוש)</translation> 1588 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (בשימוש)</translation>
1672 <translation id="8028993641010258682">גודל</translation> 1589 <translation id="8028993641010258682">גודל</translation>
1673 <translation id="7942403573416827914">הפעל את <ph name="PRODUCT_NAME"/> באופן או טומטי בעת הפעלת המחשב</translation> 1590 <translation id="7942403573416827914">הפעל את <ph name="PRODUCT_NAME"/> באופן או טומטי בעת הפעלת המחשב</translation>
1674 <translation id="8329978297633540474">טקסט רגיל</translation> 1591 <translation id="8329978297633540474">טקסט רגיל</translation>
1675 <translation id="5031603669928715570">הפוך לפעיל...</translation> 1592 <translation id="5031603669928715570">הפוך לפעיל...</translation>
1676 <translation id="532340483382036194">מאפשר תמיכה בהתקנת יישומי Chrome שנפרסים בא מצעות קובץ מניפסט בדף אינטרנט, במקום על ידי אריזת המניפסט והסמלים בקובץ crx.</tr anslation> 1593 <translation id="532340483382036194">מאפשר תמיכה בהתקנת יישומי Chrome שנפרסים בא מצעות קובץ מניפסט בדף אינטרנט, במקום על ידי אריזת המניפסט והסמלים בקובץ crx.</tr anslation>
1677 <translation id="4041408658944722952">בהשלמה אוטומטית של סרגל הכתובות, אפשר הטבע ה של התאמות שמגיעות מ-HistoryQuickProvider.</translation>
1678 <translation id="1383876407941801731">חיפוש</translation> 1594 <translation id="1383876407941801731">חיפוש</translation>
1679 <translation id="4233752162269226207">הזן את האותיות המופיעות למעלה</translation > 1595 <translation id="4233752162269226207">הזן את האותיות המופיעות למעלה</translation >
1680 <translation id="2336459134277228578">שגיאת ייבוא של אישור</translation> 1596 <translation id="2336459134277228578">שגיאת ייבוא של אישור</translation>
1681 <translation id="8398877366907290961">המשך בכל זאת</translation> 1597 <translation id="8398877366907290961">המשך בכל זאת</translation>
1682 <translation id="5063180925553000800">PIN חדש:</translation> 1598 <translation id="5063180925553000800">PIN חדש:</translation>
1683 <translation id="4883178195103750615">יצוא סימניות לקובץ HTML...</translation> 1599 <translation id="4883178195103750615">יצוא סימניות לקובץ HTML...</translation>
1684 <translation id="2496540304887968742">המכשיר חייב להיות בעל קיבולת של ‎4GB ומעלה .</translation> 1600 <translation id="2496540304887968742">המכשיר חייב להיות בעל קיבולת של ‎4GB ומעלה .</translation>
1685 <translation id="6974053822202609517">מימין לשמאל</translation> 1601 <translation id="6974053822202609517">מימין לשמאל</translation>
1686 <translation id="4649816233498060534">הגדר סנכרון</translation>
1687 <translation id="3929960541581096910"><ph name="URL"/> מעוניין לעקוב אחר המיקום הפיזי שלך.</translation> 1602 <translation id="3929960541581096910"><ph name="URL"/> מעוניין לעקוב אחר המיקום הפיזי שלך.</translation>
1688 <translation id="7915525366357786991">אפשר ממשק API של מקור מדיה ניסיוני ברכיבי וידאו. ממשק API זה מאפשר ל-JavaScript לשלוח נתוני מדיה ישירות לרכיב וידאו.</tran slation> 1603 <translation id="7915525366357786991">אפשר ממשק API של מקור מדיה ניסיוני ברכיבי וידאו. ממשק API זה מאפשר ל-JavaScript לשלוח נתוני מדיה ישירות לרכיב וידאו.</tran slation>
1689 <translation id="2370882663124746154">הפוך מצב Double-Pinyin לפעיל</translation> 1604 <translation id="2370882663124746154">הפוך מצב Double-Pinyin לפעיל</translation>
1690 <translation id="3967885517199024316">היכנס כדי לקבל את הסימניות, ההיסטוריה, והה גדרות אל כל המכשירים שלך.</translation> 1605 <translation id="3967885517199024316">היכנס כדי לקבל את הסימניות, ההיסטוריה, והה גדרות אל כל המכשירים שלך.</translation>
1691 <translation id="5463856536939868464">התפריט מכיל סימניות נסתרות</translation> 1606 <translation id="5463856536939868464">התפריט מכיל סימניות נסתרות</translation>
1692 <translation id="8286227656784970313">השתמש במילון המערכת</translation> 1607 <translation id="8286227656784970313">השתמש במילון המערכת</translation>
1693 <translation id="5431084084184068621">בחרת להצפין נתונים באמצעות סיסמת Google של ך; תמיד תוכל להתחרט מאוחר יותר ולשנות את הגדרות הסינכרון.</translation> 1608 <translation id="5431084084184068621">בחרת להצפין נתונים באמצעות סיסמת Google של ך; תמיד תוכל להתחרט מאוחר יותר ולשנות את הגדרות הסינכרון.</translation>
1609 <translation id="7412217677106654503">הוסף מכשיר Bluetooth</translation>
1694 <translation id="1493263392339817010">התאם אישית גופנים...</translation> 1610 <translation id="1493263392339817010">התאם אישית גופנים...</translation>
1695 <translation id="5352033265844765294">הטבעת חותמת זמן</translation> 1611 <translation id="5352033265844765294">הטבעת חותמת זמן</translation>
1696 <translation id="1493892686965953381">ממתין ל-<ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>. ..</translation> 1612 <translation id="1493892686965953381">ממתין ל-<ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>. ..</translation>
1697 <translation id="6449085810994685586">&amp;בדוק איות בשדה זה</translation> 1613 <translation id="6449085810994685586">&amp;בדוק איות בשדה זה</translation>
1698 <translation id="3901991538546252627">מתחבר אל: <ph name="NAME"/></translation>
1699 <translation id="3621320549246006887">זהו מערך ניסוי שבו, באמצעות אישורי HTTPS, ניתן לאמת ולדחות רשומות DNS‏ (DNSSEC שאובטח). אם אתה רואה הודעה זו, הפעלת תכונות ניסיוניות באמצעות אפשרויות שורת הפקודה. תוכל להסיר את אפשרויות שורת הפקודה האלה כדי להתעלם משגיאה זו.</translation> 1614 <translation id="3621320549246006887">זהו מערך ניסוי שבו, באמצעות אישורי HTTPS, ניתן לאמת ולדחות רשומות DNS‏ (DNSSEC שאובטח). אם אתה רואה הודעה זו, הפעלת תכונות ניסיוניות באמצעות אפשרויות שורת הפקודה. תוכל להסיר את אפשרויות שורת הפקודה האלה כדי להתעלם משגיאה זו.</translation>
1700 <translation id="50960180632766478">נותרו <ph name="NUMBER_FEW"/> דקות</translat ion> 1615 <translation id="50960180632766478">נותרו <ph name="NUMBER_FEW"/> דקות</translat ion>
1701 <translation id="3174168572213147020">אי</translation> 1616 <translation id="3174168572213147020">אי</translation>
1702 <translation id="748138892655239008">מגבלות בסיסיות של אישור </translation> 1617 <translation id="748138892655239008">מגבלות בסיסיות של אישור </translation>
1703 <translation id="457386861538956877">עוד...</translation> 1618 <translation id="457386861538956877">עוד...</translation>
1704 <translation id="9210991923655648139">נגיש לסקריפט:</translation>
1705 <translation id="1950295184970569138">* תמונת פרופיל Google (בטעינה)</translatio n> 1619 <translation id="1950295184970569138">* תמונת פרופיל Google (בטעינה)</translatio n>
1706 <translation id="8063491445163840780">הפעל כרטיסייה 4</translation> 1620 <translation id="8063491445163840780">הפעל כרטיסייה 4</translation>
1707 <translation id="5473544328731861874">הסר כוונה</translation>
1708 <translation id="2322193970951063277">כותרות עליונות ותחתונות</translation> 1621 <translation id="2322193970951063277">כותרות עליונות ותחתונות</translation>
1709 <translation id="6436164536244065364">הצג בחנות אינטרנט</translation> 1622 <translation id="6436164536244065364">הצג בחנות אינטרנט</translation>
1623 <translation id="5966654788342289517">דברים אישיים</translation>
1710 <translation id="9137013805542155359">הצג מקור</translation> 1624 <translation id="9137013805542155359">הצג מקור</translation>
1711 <translation id="4792385443586519711">שם חברה</translation> 1625 <translation id="4792385443586519711">שם חברה</translation>
1712 <translation id="6423731501149634044">האם להשתמש ב-Adobe Reader כמציג ברירת המחד ל עבור PDF?</translation> 1626 <translation id="6423731501149634044">האם להשתמש ב-Adobe Reader כמציג ברירת המחד ל עבור PDF?</translation>
1713 <translation id="1965328510789761112">זיכרון פרטי</translation> 1627 <translation id="1965328510789761112">זיכרון פרטי</translation>
1714 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> אינו מעודכן.</tra nslation>
1715 <translation id="255654065756093884">הוסף מכשיר Bluetooth</translation>
1716 <translation id="3999371263745402715">כל הנתונים במכשיר הנייד שלך ובאתרים שבהם א תה מבקר</translation>
1717 <translation id="2461687051570989462">גש למדפסות שלך מכל מחשב או טלפון חכם. <ph name="BEGIN_LINK"/>למידע נוסף<ph name="END_LINK"/></translation> 1628 <translation id="2461687051570989462">גש למדפסות שלך מכל מחשב או טלפון חכם. <ph name="BEGIN_LINK"/>למידע נוסף<ph name="END_LINK"/></translation>
1718 <translation id="7194430665029924274">הזכר לי &amp;מאוחר יותר</translation> 1629 <translation id="7194430665029924274">הזכר לי &amp;מאוחר יותר</translation>
1719 <translation id="5790085346892983794">הצלחה</translation> 1630 <translation id="5790085346892983794">הצלחה</translation>
1720 <translation id="1901769927849168791">זוהה כרטיס SD</translation> 1631 <translation id="1901769927849168791">זוהה כרטיס SD</translation>
1721 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - בעלים</translation> 1632 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - בעלים</translation>
1722 <translation id="1358032944105037487">מקלדת יפנית</translation> 1633 <translation id="1358032944105037487">מקלדת יפנית</translation>
1723 <translation id="6231782223312638214">מוצע</translation>
1724 <translation id="8302838426652833913">עבור אל 1634 <translation id="8302838426652833913">עבור אל
1725 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1635 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1726 Applications &gt;‏ System Preferences &gt;‏ Network &gt;‏ Assist me 1636 Applications &gt;‏ System Preferences &gt;‏ Network &gt;‏ Assist me
1727 <ph name="END_BOLD"/> 1637 <ph name="END_BOLD"/>
1728 כדי לבדוק את החיבור שלך.</translation> 1638 כדי לבדוק את החיבור שלך.</translation>
1729 <translation id="8664389313780386848">&amp;צפה במקור הדף</translation> 1639 <translation id="8664389313780386848">&amp;צפה במקור הדף</translation>
1730 <translation id="8970407809569722516">קושחה:</translation> 1640 <translation id="8970407809569722516">קושחה:</translation>
1731 <translation id="2828701613241603541">מחובר כ-<ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>. נ הל את הנתונים המסונכרנים שלך ב<ph name="BEGIN_LINK"/>מרכז השליטה של Google‏<ph n ame="END_LINK"/></translation> 1641 <translation id="2828701613241603541">מחובר כ-<ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>. נ הל את הנתונים המסונכרנים שלך ב<ph name="BEGIN_LINK"/>מרכז השליטה של Google‏<ph n ame="END_LINK"/></translation>
1732 <translation id="13649080186077898">נהל הגדרות של 'מילוי אוטומטי'</translation> 1642 <translation id="13649080186077898">נהל הגדרות של 'מילוי אוטומטי'</translation>
1733 <translation id="57646104491463491">תארך השינוי</translation> 1643 <translation id="57646104491463491">תארך השינוי</translation>
1734 <translation id="7266345500930177944">לחץ כדי להפעיל את <ph name="PLUGIN_NAME"/> .</translation>
1735 <translation id="5992752872167177798">ארגז חול Seccomp</translation> 1644 <translation id="5992752872167177798">ארגז חול Seccomp</translation>
1736 <translation id="6362853299801475928">&amp;דווח על בעיה...</translation> 1645 <translation id="6362853299801475928">&amp;דווח על בעיה...</translation>
1737 <translation id="5527463195266282916">בוצע ניסיון לשדרג תוסף לאחור.</translation > 1646 <translation id="5527463195266282916">בוצע ניסיון לשדרג תוסף לאחור.</translation >
1738 <translation id="3289566588497100676">קלט סמלים קל</translation> 1647 <translation id="3289566588497100676">קלט סמלים קל</translation>
1739 <translation id="6507969014813375884">סינית פשוטה</translation> 1648 <translation id="6507969014813375884">סינית פשוטה</translation>
1740 <translation id="7314244761674113881">מארח SOCKS</translation> 1649 <translation id="7314244761674113881">מארח SOCKS</translation>
1741 <translation id="4630590996962964935">תו לא חוקי: $ 1</translation> 1650 <translation id="4630590996962964935">תו לא חוקי: $ 1</translation>
1742 <translation id="7471734499550209360">ברוכים הבאים אל <ph name="SHORT_PRODUCT_NA ME"/></translation> 1651 <translation id="7471734499550209360">ברוכים הבאים אל <ph name="SHORT_PRODUCT_NA ME"/></translation>
1743 <translation id="7460131386973988868">הופך תצורת IP סטטי לפעיל. ייתכן שלא יעבוד. </translation> 1652 <translation id="7460131386973988868">הופך תצורת IP סטטי לפעיל. ייתכן שלא יעבוד. </translation>
1653 <translation id="4224803122026931301">חריגות מיקום</translation>
1744 <translation id="749452993132003881">היראגאנה</translation> 1654 <translation id="749452993132003881">היראגאנה</translation>
1745 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> הוא כעת במס ך מלא וברצונו להשבית את סמן העכבר שלך.</translation> 1655 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> הוא כעת במס ך מלא וברצונו להשבית את סמן העכבר שלך.</translation>
1746 <translation id="5916084858004523819">אסור</translation>
1747 <translation id="8226742006292257240">סיסמת TPM שנוצרה באקראי והוקצתה למחשב שלך: </translation> 1656 <translation id="8226742006292257240">סיסמת TPM שנוצרה באקראי והוקצתה למחשב שלך: </translation>
1748 <translation id="2050524657923939561">כוונות אינטרנט</translation> 1657 <translation id="2050524657923939561">כוונות אינטרנט</translation>
1749 <translation id="8487693399751278191">ייבא סימניות כעת...</translation> 1658 <translation id="8487693399751278191">ייבא סימניות כעת...</translation>
1750 <translation id="7615602087246926389">יש לך כבר נתונים שהוצפנו באמצעות גירסה אחר ת של סיסמת חשבון Google שלך. הזן אותה למטה.</translation> 1659 <translation id="7615602087246926389">יש לך כבר נתונים שהוצפנו באמצעות גירסה אחר ת של סיסמת חשבון Google שלך. הזן אותה למטה.</translation>
1751 <translation id="7484580869648358686">אזהרה: משהו כאן לא בסדר!</translation> 1660 <translation id="7484580869648358686">אזהרה: משהו כאן לא בסדר!</translation>
1752 <translation id="4474155171896946103">צור סימניה לכל הכרטיסיות...</translation> 1661 <translation id="4474155171896946103">צור סימניה לכל הכרטיסיות...</translation>
1753 <translation id="5895187275912066135">הונפק בתאריך</translation> 1662 <translation id="5895187275912066135">הונפק בתאריך</translation>
1754 <translation id="9100825730060086615">סוג מקלדת</translation>
1755 <translation id="5197680270886368025">הסנכרון הושלם.</translation>
1756 <translation id="1190844492833803334">כאשר אני סוגר את הדפדפן שלי</translation> 1663 <translation id="1190844492833803334">כאשר אני סוגר את הדפדפן שלי</translation>
1757 <translation id="5646376287012673985">מיקום</translation> 1664 <translation id="5646376287012673985">מיקום</translation>
1758 <translation id="3337069537196930048">הפלאגין <ph name="PLUGIN_NAME"/> נחסם משום שאינו מעודכן.</translation>
1759 <translation id="539755880180803351">הוספת הערות לטופסי אינטרנט באמצעות חיזויים מסוג השדה 'מילוי אוטומטי' כטקסט מציין מיקום.</translation> 1665 <translation id="539755880180803351">הוספת הערות לטופסי אינטרנט באמצעות חיזויים מסוג השדה 'מילוי אוטומטי' כטקסט מציין מיקום.</translation>
1760 <translation id="1110155001042129815">המתן</translation> 1666 <translation id="1110155001042129815">המתן</translation>
1761 <translation id="2607101320794533334">פרטי מפתח ציבורי של נושא</translation> 1667 <translation id="2607101320794533334">פרטי מפתח ציבורי של נושא</translation>
1762 <translation id="7071586181848220801">תוסף לא ידוע</translation> 1668 <translation id="7071586181848220801">תוסף לא ידוע</translation>
1763 <translation id="8315720913203253727">דף אינטרנט זה זקוק לנתונים שהזנת קודם לכן כדי שיוצג כראוי. אתה יכול לשלוח שוב את הנתונים, אך פעולה זו תגרום לחזרה על כל פע ולה שדף זה ביצע בעבר. לחץ על 'טען מחדש' כדי לשלוח שוב את הנתונים ולהציג דף זה.</ translation> 1669 <translation id="8315720913203253727">דף אינטרנט זה זקוק לנתונים שהזנת קודם לכן כדי שיוצג כראוי. אתה יכול לשלוח שוב את הנתונים, אך פעולה זו תגרום לחזרה על כל פע ולה שדף זה ביצע בעבר. לחץ על 'טען מחדש' כדי לשלוח שוב את הנתונים ולהציג דף זה.</ translation>
1764 <translation id="4419409365248380979">אפשר תמיד ל-<ph name="HOST"/> להגדיר קובצי Cookie</translation> 1670 <translation id="4419409365248380979">אפשר תמיד ל-<ph name="HOST"/> להגדיר קובצי Cookie</translation>
1765 <translation id="8069732954367771603">אין שירותים רשומים עבור פעולה זו.</transla tion> 1671 <translation id="8069732954367771603">אין שירותים רשומים עבור פעולה זו.</transla tion>
1766 <translation id="1805520545536844220">חשיפת המדף</translation>
1767 <translation id="917450738466192189">אישור השרת לא חוקי.</translation> 1672 <translation id="917450738466192189">אישור השרת לא חוקי.</translation>
1768 <translation id="2649045351178520408">ASCII בקידוד Base64, שרשרת אישורים</transl ation> 1673 <translation id="2649045351178520408">ASCII בקידוד Base64, שרשרת אישורים</transl ation>
1674 <translation id="2745343197843472802">השג פלאגין</translation>
1675 <translation id="7771352824937545047">קובץ תמונה $1</translation>
1769 <translation id="2615569600992945508">אל תאפשר לכל אתר להשבית את סמן העכבר</tran slation> 1676 <translation id="2615569600992945508">אל תאפשר לכל אתר להשבית את סמן העכבר</tran slation>
1770 <translation id="7424526482660971538">בחר משפט-סיסמה משלך</translation> 1677 <translation id="7424526482660971538">בחר משפט-סיסמה משלך</translation>
1771 <translation id="380271916710942399">אישור שרת לא רשום</translation> 1678 <translation id="380271916710942399">אישור שרת לא רשום</translation>
1772 <translation id="6459488832681039634">השתמש בבחירה עבור מציאה</translation> 1679 <translation id="6459488832681039634">השתמש בבחירה עבור מציאה</translation>
1773 <translation id="7006844981395428048">אודיו $1</translation>
1774 <translation id="2392369802118427583">הפעל</translation> 1680 <translation id="2392369802118427583">הפעל</translation>
1775 <translation id="9040421302519041149">הגישה לרשת זו מוגנת.</translation> 1681 <translation id="9040421302519041149">הגישה לרשת זו מוגנת.</translation>
1776 <translation id="3786301125658655746">אינך מחובר לאינטרנט</translation>
1777 <translation id="5659593005791499971">דוא&quot;ל</translation> 1682 <translation id="5659593005791499971">דוא&quot;ל</translation>
1778 <translation id="8235325155053717782">שגיאה <ph name="ERROR_NUMBER"/>(<ph name=" ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 1683 <translation id="8235325155053717782">שגיאה <ph name="ERROR_NUMBER"/>(<ph name=" ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
1779 <translation id="6584878029876017575">חתימה לכל החיים של Microsoft</translation> 1684 <translation id="6584878029876017575">חתימה לכל החיים של Microsoft</translation>
1780 <translation id="9088974878562569314">מיקרופון: <ph name="DEVICE_NAME"/></transl ation>
1781 <translation id="562901740552630300">עבור אל 1685 <translation id="562901740552630300">עבור אל
1782 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1686 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1783 התחל &gt; לוח הבקרה &gt; רשת ואינטרנט &gt; רשת ומרכז שיתוף &gt; פתור ב עיות (בתחתית) &gt; חיבורי אינטרנט. 1687 התחל &gt; לוח הבקרה &gt; רשת ואינטרנט &gt; רשת ומרכז שיתוף &gt; פתור ב עיות (בתחתית) &gt; חיבורי אינטרנט.
1784 <ph name="END_BOLD"/></translation> 1688 <ph name="END_BOLD"/></translation>
1785 <translation id="8816996941061600321">&amp;מנהל הקבצים</translation> 1689 <translation id="8816996941061600321">&amp;מנהל הקבצים</translation>
1786 <translation id="2773223079752808209">תמיכת לקוחות</translation> 1690 <translation id="2773223079752808209">תמיכת לקוחות</translation>
1787 <translation id="4821695613281243046">האתר בכתובת <ph name="HOST_NAME"/> כולל רכ יבים מאתרים שכפי הנראה מארחים תוכנה זדונית - תוכנה שעלולה לגרום נזק למכשיר הנייד שלך או לפעול בו ללא הסכמתך. די בביקור באתר שמכיל תוכנה זדונית כדי שהמכשיר שלך י ידבק בה.</translation>
1788 <translation id="4647175434312795566">קבל את ההסכם</translation> 1691 <translation id="4647175434312795566">קבל את ההסכם</translation>
1789 <translation id="1084824384139382525">העתק כתו&amp;בת קישור</translation> 1692 <translation id="1084824384139382525">העתק כתו&amp;בת קישור</translation>
1790 <translation id="1221462285898798023">הפעל את <ph name="PRODUCT_NAME"/> בתור משת מש רגיל. כדי להריץ בתור בסיס, עליך לציין ספריית user-data-dir חלופית לאחסון פרטי פרופיל.</translation> 1693 <translation id="1221462285898798023">הפעל את <ph name="PRODUCT_NAME"/> בתור משת מש רגיל. כדי להריץ בתור בסיס, עליך לציין ספריית user-data-dir חלופית לאחסון פרטי פרופיל.</translation>
1791 <translation id="7658008455977046314">ציור מואץ של GPU</translation> 1694 <translation id="7658008455977046314">ציור מואץ של GPU</translation>
1792 <translation id="3123243061080120667">KB</translation>
1793 <translation id="3220586366024592812">תהליך המחבר <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> קרס. להפעיל מחדש?</translation> 1695 <translation id="3220586366024592812">תהליך המחבר <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> קרס. להפעיל מחדש?</translation>
1794 <translation id="2379281330731083556">הדפס באמצעות תיבת דו-שיח של המערכת... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 1696 <translation id="2379281330731083556">הדפס באמצעות תיבת דו-שיח של המערכת... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
1795 <translation id="918765022965757994">היכנס לאתר זה כ: <ph name="EMAIL_ADDRESS"/> </translation> 1697 <translation id="918765022965757994">היכנס לאתר זה כ: <ph name="EMAIL_ADDRESS"/> </translation>
1698 <translation id="5042992464904238023">תוכן</translation>
1796 <translation id="8216278935161109887">צא והיכנס שוב</translation> 1699 <translation id="8216278935161109887">צא והיכנס שוב</translation>
1797 <translation id="6254503684448816922">המפתח בסכנה</translation> 1700 <translation id="6254503684448816922">המפתח בסכנה</translation>
1798 <translation id="1346748346194534595">ימינה</translation> 1701 <translation id="1346748346194534595">ימינה</translation>
1799 <translation id="7756363132985736290">התעודה כבר קיימת.</translation>
1800 <translation id="1181037720776840403">הסר</translation> 1702 <translation id="1181037720776840403">הסר</translation>
1801 <translation id="5261073535210137151">תיקייה זו מכילה <ph name="COUNT"/> סימניות . האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק אותה?</translation> 1703 <translation id="5261073535210137151">תיקייה זו מכילה <ph name="COUNT"/> סימניות . האם אתה בטוח שאתה רוצה למחוק אותה?</translation>
1802 <translation id="59174027418879706">מופעל</translation> 1704 <translation id="59174027418879706">מופעל</translation>
1803 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> 1705 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
1804 <translation id="4977565600485911823">השבת את התוספים שלך ולאחר מכן <ph name="BE GIN_LINK"/>טען מחדש<ph name="END_LINK"/> דף אינטרנט זה.</translation> 1706 <translation id="4977565600485911823">השבת את התוספים שלך ולאחר מכן <ph name="BE GIN_LINK"/>טען מחדש<ph name="END_LINK"/> דף אינטרנט זה.</translation>
1805 <translation id="6639554308659482635">זיכרון SQLite </translation> 1707 <translation id="6639554308659482635">זיכרון SQLite </translation>
1806 <translation id="8438847303189512861">הפוך את נעילת המצביע לפעילה</translation> 1708 <translation id="8438847303189512861">הפוך את נעילת המצביע לפעילה</translation>
1807 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 1709 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
1808 <translation id="7231224339346098802">השתמש במספר כדי לציין כמה עותקים להדפיס (1 או יותר).</translation> 1710 <translation id="7231224339346098802">השתמש במספר כדי לציין כמה עותקים להדפיס (1 או יותר).</translation>
1809 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> מוצג בשפה זו</tr anslation> 1711 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> מוצג בשפה זו</tr anslation>
1810 <translation id="740624631517654988">חלונות קופצים חסומים</translation> 1712 <translation id="740624631517654988">חלונות קופצים חסומים</translation>
1811 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 1713 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
1812 <translation id="1847961471583915783">נקה קובצי Cookie ונתוני אתר ופלאגין אחרים כאשר אני סוגר את הדפדפן שלי</translation> 1714 <translation id="1847961471583915783">נקה קובצי Cookie ונתוני אתר ופלאגין אחרים כאשר אני סוגר את הדפדפן שלי</translation>
1813 <translation id="8870318296973696995">דף הבית</translation> 1715 <translation id="8870318296973696995">דף הבית</translation>
1814 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> 1716 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
1815 <translation id="672347721488707369">אוף! משהו ניסה להפקיע את ההגדרות שלך! לא הי ינו בטוחים מה לעשות, אז דף ההפעלה אופס לברירת המחדל.</translation> 1717 <translation id="8134361691815884555">טעינת הסוללה מלאה</translation>
1816 <translation id="6575134580692778371">לא הוגדר</translation> 1718 <translation id="6575134580692778371">לא הוגדר</translation>
1817 <translation id="4624768044135598934">הצלחה!</translation> 1719 <translation id="4624768044135598934">הצלחה!</translation>
1818 <translation id="5582768900447355629">הצפן את כל הנתונים שלי</translation> 1720 <translation id="5582768900447355629">הצפן את כל הנתונים שלי</translation>
1721 <translation id="5866801229574126103">מחק את המשתמש</translation>
1819 <translation id="1974043046396539880">נקודות הפצה של CRL</translation> 1722 <translation id="1974043046396539880">נקודות הפצה של CRL</translation>
1820 <translation id="7049357003967926684">שיוך</translation> 1723 <translation id="7049357003967926684">שיוך</translation>
1821 <translation id="3024374909719388945">השתמש בשעון של 24 שעות</translation> 1724 <translation id="3024374909719388945">השתמש בשעון של 24 שעות</translation>
1822 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> מוכן להשלים את ה התקנה שלך</translation> 1725 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> מוכן להשלים את ה התקנה שלך</translation>
1823 <translation id="8142732521333266922">בסדר, סנכרן הכל</translation> 1726 <translation id="8142732521333266922">בסדר, סנכרן הכל</translation>
1824 <translation id="828197138798145013">לחץ על <ph name="ACCELERATOR"/> כדי לצאת.</ translation> 1727 <translation id="828197138798145013">לחץ על <ph name="ACCELERATOR"/> כדי לצאת.</ translation>
1825 <translation id="9019654278847959325">מקלדת סלובקית</translation> 1728 <translation id="9019654278847959325">מקלדת סלובקית</translation>
1826 <translation id="7173828187784915717">הגדרות קלט Chewing</translation> 1729 <translation id="7278926437850131288">שגיאת סינכרון: צא והיכנס שוב ...</translat ion>
1827 <translation id="7278926437850131288">שגיאת סנכרון: צא והיכנס שוב ...</translati on>
1828 <translation id="18139523105317219">שם צד EDI</translation> 1730 <translation id="18139523105317219">שם צד EDI</translation>
1829 <translation id="6657193944556309583">כבר קיימים נתונים המוצפנים באמצעות משפט-סי סמה. הזן אותו למטה.</translation> 1731 <translation id="6657193944556309583">כבר קיימים נתונים המוצפנים באמצעות משפט-סי סמה. הזן אותו למטה.</translation>
1830 <translation id="733186066867378544">חריגים של מיקום גיאוגרפי</translation>
1831 <translation id="3328801116991980348">פרטי אתר</translation> 1732 <translation id="3328801116991980348">פרטי אתר</translation>
1832 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> נתקל בבעיות בגיש ה לרשת. <ph name="PRODUCT_NAME"/> הסיבה עשויה להיות שתוכנת חומת האש או האנטי ויר וס שלך חושבת בטעות ש-<ph name="LINE_BREAK"/> פורץ למחשב שלך ולכן חוסמת את ההתחבר ות שלו לאינטרנט.</translation> 1733 <translation id="1205605488412590044">צור קיצור דרך ליישום...</translation>
1833 <translation id="2065985942032347596">נדרש אימות</translation> 1734 <translation id="2065985942032347596">נדרש אימות</translation>
1834 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> לא הצליח להתחבר אל <ph name="NETWORK_ID"/>. בחר רשת אחרת או נסה שוב.</translation> 1735 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> לא הצליח להתחבר אל <ph name="NETWORK_ID"/>. בחר רשת אחרת או נסה שוב.</translation>
1835 <translation id="2086712242472027775">החשבון שלך לא פועל ב-<ph name="PRODUCT_NAM E"/>. פנה אל מנהל המערכת של הדומיין שלך או השתמש בחשבון Google רגיל כדי להיכנס ל חשבון.</translation> 1736 <translation id="2086712242472027775">החשבון שלך לא פועל ב-<ph name="PRODUCT_NAM E"/>. פנה אל מנהל המערכת של הדומיין שלך או השתמש בחשבון Google רגיל כדי להיכנס ל חשבון.</translation>
1836 <translation id="1373074393717692190">היכנס אל <ph name="PRODUCT_NAME"/> באמצעות חשבון Google שלך כדי לשמור באינטרנט את תכונות הדפדפן שהתאמת אישית ולגשת אליהן מ תוך <ph name="PRODUCT_NAME"/> בכל מכשיר נייד. כמו כן, המערכת תכניס אותך באופן או טומטי לשירותי Google המועדפים שלך.</translation>
1837 <translation id="7222232353993864120">כתובת דוא&quot;ל</translation> 1737 <translation id="7222232353993864120">כתובת דוא&quot;ל</translation>
1838 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> 1738 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
1839 <translation id="7175353351958621980">נטען מתוך:</translation> 1739 <translation id="7175353351958621980">נטען מתוך:</translation>
1840 <translation id="7186367841673660872">דף זה תורגם מ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/ >ל<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 1740 <translation id="7186367841673660872">דף זה תורגם מ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/ >ל<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
1841 <translation id="8448695406146523553">רק מישהו עם משפט הסיסמה שלך יוכל לקרוא את הנתונים המוצפנים שלך -- משפט הסיסמה אינו נשלח אל Google או מאוחסן על ידה. אם שכח ת אותו, תצטרך לבצע</translation> 1741 <translation id="8448695406146523553">רק מישהו עם משפט הסיסמה שלך יוכל לקרוא את הנתונים המוצפנים שלך -- משפט הסיסמה אינו נשלח אל Google או מאוחסן על ידה. אם שכח ת אותו, תצטרך לבצע</translation>
1842 <translation id="6052976518993719690">רשות אישורי SSL </translation> 1742 <translation id="6052976518993719690">רשות אישורי SSL </translation>
1843 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> מכיל תוכנה זדונית. המחשב שלך עלול להידבק בווירוס אם תבקר באתר זה.</translation> 1743 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> מכיל תוכנה זדונית. המחשב שלך עלול להידבק בווירוס אם תבקר באתר זה.</translation>
1844 <translation id="8050783156231782848">אין נתונים זמינים</translation> 1744 <translation id="8050783156231782848">אין נתונים זמינים</translation>
1845 <translation id="1175364870820465910">הדפס...</translation> 1745 <translation id="1175364870820465910">הדפס...</translation>
1846 <translation id="1220583964985596988">הוסף משתמש חדש</translation> 1746 <translation id="1220583964985596988">הוסף משתמש חדש</translation>
1847 <translation id="588258955323874662">מסך מלא</translation> 1747 <translation id="588258955323874662">מסך מלא</translation>
1848 <translation id="3866249974567520381">תיאור</translation> 1748 <translation id="3866249974567520381">תיאור</translation>
1849 <translation id="4693979927729151690">המשך מהמקום שבו הפסקתי</translation>
1850 <translation id="2900139581179749587">דיבור לא מזוהה.</translation> 1749 <translation id="2900139581179749587">דיבור לא מזוהה.</translation>
1851 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation> 1750 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation>
1852 <translation id="2294358108254308676">האם ברצונך להתקין את <ph name="PRODUCT_NAM E"/>?</translation> 1751 <translation id="2294358108254308676">האם ברצונך להתקין את <ph name="PRODUCT_NAM E"/>?</translation>
1853 <translation id="6549689063733911810">פעילויות אחרונות</translation> 1752 <translation id="6549689063733911810">פעילויות אחרונות</translation>
1854 <translation id="1529968269513889022">מהשבוע האחרון</translation> 1753 <translation id="1529968269513889022">מהשבוע האחרון</translation>
1855 <translation id="5542132724887566711">פרופיל</translation> 1754 <translation id="5542132724887566711">פרופיל</translation>
1856 <translation id="7912145082919339430">כאשר תסתיים התקנת <ph name="PLUGIN_NAME"/> , טען מחדש את הדף כדי להפעיל אותו.</translation>
1857 <translation id="5196117515621749903">טען מחדש והתעלם מהקובץ השמור</translation> 1755 <translation id="5196117515621749903">טען מחדש והתעלם מהקובץ השמור</translation>
1858 <translation id="5552632479093547648">התגלו תוכנה זדונית והתחזות!</translation> 1756 <translation id="5552632479093547648">התגלו תוכנה זדונית והתחזות!</translation>
1859 <translation id="4375848860086443985">מלחין</translation> 1757 <translation id="4375848860086443985">מלחין</translation>
1860 <translation id="4988273303304146523">לפני <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ימים</tra nslation> 1758 <translation id="4988273303304146523">לפני <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ימים</tra nslation>
1861 <translation id="2527591341887670429">שימוש בסוללה: <ph name="PRECENTAGE"/>%</tr anslation> 1759 <translation id="2527591341887670429">שימוש בסוללה: <ph name="PRECENTAGE"/>%</tr anslation>
1862 <translation id="8428213095426709021">הגדרות</translation> 1760 <translation id="8428213095426709021">הגדרות</translation>
1863 <translation id="1588343679702972132">אתר זה ביקש שתזהה את עצמך באמצעות אישור:</ translation> 1761 <translation id="1588343679702972132">אתר זה ביקש שתזהה את עצמך באמצעות אישור:</ translation>
1864 <translation id="7211994749225247711">מחק...</translation> 1762 <translation id="7211994749225247711">מחק...</translation>
1865 <translation id="2819994928625218237">&amp;אין הצעות לאיות</translation> 1763 <translation id="2819994928625218237">&amp;אין הצעות לאיות</translation>
1866 <translation id="1065449928621190041">מקלדת צרפתית (קנדה)</translation> 1764 <translation id="1065449928621190041">מקלדת צרפתית (קנדה)</translation>
1867 <translation id="8327626790128680264">מקלדת מורחבת אנגלית (ארה&quot;ב) </transla tion> 1765 <translation id="8327626790128680264">מקלדת מורחבת אנגלית (ארה&quot;ב) </transla tion>
1868 <translation id="2950186680359523359">השרת סגר את החיבור בלי לשלוח נתונים.</tran slation> 1766 <translation id="2950186680359523359">השרת סגר את החיבור בלי לשלוח נתונים.</tran slation>
1767 <translation id="7779966948090603594">שחזור הפעלה טוב יותר</translation>
1869 <translation id="9142623379911037913">לאפשר ל-<ph name="SITE"/> להציג הודעות שול חן עבודה?</translation> 1768 <translation id="9142623379911037913">לאפשר ל-<ph name="SITE"/> להציג הודעות שול חן עבודה?</translation>
1870 <translation id="9118804773997839291">בהמשך מופיעה רשימה של כל האלמנטים הלא בטוח ים עבור הדף. למידע נוסף לגבי תהליך שיוביל אותך לאלמנט מסוים, לחץ על הקישור 'ניתו ח'.</translation> 1769 <translation id="9118804773997839291">בהמשך מופיעה רשימה של כל האלמנטים הלא בטוח ים עבור הדף. למידע נוסף לגבי תהליך שיוביל אותך לאלמנט מסוים, לחץ על הקישור 'ניתו ח'.</translation>
1871 <translation id="3808504580859735057">לא ניתן לטעון את דף האינטרנט משום שהמכשיר הנייד שלך עבר למצב שינה (Sleep) או תרדמה (Hibrenate). במקרה כזה, החיבורים לרשת מ תנתקים ובקשות חדשות ברשת נכשלות. טעינה מחדש של הדף תפתור את הבעיה.</translation>
1872 <translation id="7139724024395191329">אמירות</translation> 1770 <translation id="7139724024395191329">אמירות</translation>
1873 <translation id="895586998699996576">תמונת $1</translation>
1874 <translation id="2190469909648452501">הקטן</translation> 1771 <translation id="2190469909648452501">הקטן</translation>
1875 <translation id="7754704193130578113">שאל היכן לשמור כל קובץ לפני הורדתו</transl ation> 1772 <translation id="7754704193130578113">שאל היכן לשמור כל קובץ לפני הורדתו</transl ation>
1876 <translation id="7654941827281939388">חשבון זה כבר נמצא בשימוש במחשב זה.</transl ation> 1773 <translation id="7654941827281939388">חשבון זה כבר נמצא בשימוש במחשב זה.</transl ation>
1877 <translation id="204914487372604757">צור קיצור דרך</translation> 1774 <translation id="204914487372604757">צור קיצור דרך</translation>
1878 <translation id="2497284189126895209">כל הקבצים</translation> 1775 <translation id="2497284189126895209">כל הקבצים</translation>
1879 <translation id="696036063053180184">‎3‎ Set (No shift)‎‎</translation> 1776 <translation id="696036063053180184">‎3‎ Set (No shift)‎‎</translation>
1880 <translation id="452785312504541111">אנגלית ברוחב מלא</translation> 1777 <translation id="452785312504541111">אנגלית ברוחב מלא</translation>
1881 <translation id="3966388904776714213">נגן אודיו</translation>
1882 <translation id="1526925867532626635">אשר הגדרות סנכרון</translation>
1883 <translation id="6702639462873609204">&amp;ערוך...</translation> 1778 <translation id="6702639462873609204">&amp;ערוך...</translation>
1884 <translation id="9148126808321036104">היכנס שוב</translation> 1779 <translation id="9148126808321036104">היכנס שוב</translation>
1885 <translation id="2282146716419988068">תהליך GPU</translation> 1780 <translation id="2282146716419988068">תהליך GPU</translation>
1886 <translation id="428771275901304970">יש פחות מ-‎1 MB פנוי</translation> 1781 <translation id="428771275901304970">יש פחות מ-‎1 MB פנוי</translation>
1887 <translation id="1682548588986054654">חלון נסתר חדש</translation> 1782 <translation id="1682548588986054654">חלון נסתר חדש</translation>
1888 <translation id="6833901631330113163">דרום אירופאית</translation> 1783 <translation id="6833901631330113163">דרום אירופאית</translation>
1784 <translation id="8691262314411702087">בחר מה לסנכרן</translation>
1889 <translation id="6065289257230303064">תכונות ספרייה של נושא אישור</translation> 1785 <translation id="6065289257230303064">תכונות ספרייה של נושא אישור</translation>
1890 <translation id="2423017480076849397">קבל גישה למדפסות שלך ושתף אותן באופן מקוון עם <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 1786 <translation id="2423017480076849397">קבל גישה למדפסות שלך ושתף אותן באופן מקוון עם <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
1891 <translation id="569520194956422927">&amp;הוסף...</translation> 1787 <translation id="569520194956422927">&amp;הוסף...</translation>
1892 <translation id="4018133169783460046">הצג את <ph name="PRODUCT_NAME"/> בשפה זו</ translation> 1788 <translation id="4018133169783460046">הצג את <ph name="PRODUCT_NAME"/> בשפה זו</ translation>
1893 <translation id="5110450810124758964">לפני <ph name="NUMBER_ONE"/> ימים</transla tion> 1789 <translation id="5110450810124758964">לפני <ph name="NUMBER_ONE"/> ימים</transla tion>
1894 <translation id="6224995341905622854">אם אתה רואה זאת לעיתים קרובות, נסה את <ph name="HELP_LINK"/>.</translation> 1790 <translation id="6224995341905622854">אם אתה רואה זאת לעיתים קרובות, נסה את <ph name="HELP_LINK"/>.</translation>
1895 <translation id="3264544094376351444">גופן Sans-Serif</translation> 1791 <translation id="3264544094376351444">גופן Sans-Serif</translation>
1896 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> שניה</translation> 1792 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> שניה</translation>
1897 <translation id="1077946062898560804">הגדר עדכונים אוטומטיים לכל המשתמשים</trans lation> 1793 <translation id="1077946062898560804">הגדר עדכונים אוטומטיים לכל המשתמשים</trans lation>
1898 <translation id="3122496702278727796">יצירת ספריית נתונים נכשלה</translation> 1794 <translation id="3122496702278727796">יצירת ספריית נתונים נכשלה</translation>
1899 <translation id="4517036173149081027">סגור ובטל הורדה</translation> 1795 <translation id="4517036173149081027">סגור ובטל הורדה</translation>
1900 <translation id="6990081529015358884">לא נשאר לך מקום פנוי</translation>
1901 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> 1796 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation>
1902 <translation id="350945665292790777">משתמש באיחוד מואץ של GPU בכל הדפים, לא רק ב אלה הכוללים שכבות מואצות של GPU.</translation> 1797 <translation id="350945665292790777">משתמש באיחוד מואץ של GPU בכל הדפים, לא רק ב אלה הכוללים שכבות מואצות של GPU.</translation>
1798 <translation id="8855930378821033661">הפלאגין <ph name="PLUGIN_NAME"/> נדרש כדי להציג תוכן זה.</translation>
1903 <translation id="3166547286524371413">כתובת:</translation> 1799 <translation id="3166547286524371413">כתובת:</translation>
1904 <translation id="7027974841476899679">כבד את התכונה 'scoped' ברכיבים של &amp;lt; סגנון&amp;gt;</translation>
1905 <translation id="4522570452068850558">פרטים</translation> 1800 <translation id="4522570452068850558">פרטים</translation>
1906 <translation id="1091767800771861448">הקש ESCAPE כדי לדלג (גרסאות לא רשמיות בלבד ).</translation> 1801 <translation id="1091767800771861448">הקש ESCAPE כדי לדלג (גרסאות לא רשמיות בלבד ).</translation>
1907 <translation id="59659456909144943">התראה: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></trans lation> 1802 <translation id="59659456909144943">התראה: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></trans lation>
1908 <translation id="6731320427842222405">פעולה זו עשויה להימשך מספר דקות</translati on> 1803 <translation id="6731320427842222405">פעולה זו עשויה להימשך מספר דקות</translati on>
1909 <translation id="4806525999832945986">מנוהל על ידי <ph name="DOMAIN"/> (<ph name ="STATUS"/>)</translation> 1804 <translation id="4806525999832945986">מנוהל על ידי <ph name="DOMAIN"/> (<ph name ="STATUS"/>)</translation>
1910 <translation id="940573721483482582">נסה להשבית את חיזוי הרשת באמצעות שלבים אלה: עבור אל <ph name="BEGIN_BOLD"/> תפריט האפשרויות &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/ > &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/> <ph name="END_BOLD"/> ובטל את הבחירה ב'<ph na me="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>'. אם פעולה זו אינה פותרת את הבעיה, מומלץ לבחור בא פשרות זו שוב לשיפור הביצועים.</translation> 1805 <translation id="940573721483482582">נסה להשבית את חיזוי הרשת באמצעות שלבים אלה: עבור אל <ph name="BEGIN_BOLD"/> תפריט האפשרויות &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/ > &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/> <ph name="END_BOLD"/> ובטל את הבחירה ב'<ph na me="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>'. אם פעולה זו אינה פותרת את הבעיה, מומלץ לבחור בא פשרות זו שוב לשיפור הביצועים.</translation>
1911 <translation id="7503191893372251637">סוג אישור Netscape</translation> 1806 <translation id="7503191893372251637">סוג אישור Netscape</translation>
1912 <translation id="2894654529758326923">מידע</translation> 1807 <translation id="2894654529758326923">מידע</translation>
1913 <translation id="4135450933899346655">האישורים שלך</translation> 1808 <translation id="4135450933899346655">האישורים שלך</translation>
1914 <translation id="2127166530420714525">נכשל שינוי מצב צריכת החשמל של מתאם ה-Bluet ooth.</translation>
1915 <translation id="4731578803613910821">הנתונים שלך ב-<ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> ו-<ph name="WEBSITE_3"/></translation> 1809 <translation id="4731578803613910821">הנתונים שלך ב-<ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> ו-<ph name="WEBSITE_3"/></translation>
1916 <translation id="7716781361494605745">כתובת אתר של מדיניות רשות אישורים של Netsc ape</translation> 1810 <translation id="7716781361494605745">כתובת אתר של מדיניות רשות אישורים של Netsc ape</translation>
1917 <translation id="9148058034647219655">יציאה</translation> 1811 <translation id="9148058034647219655">יציאה</translation>
1918 <translation id="2881966438216424900">גישה אחרונה:</translation> 1812 <translation id="2881966438216424900">גישה אחרונה:</translation>
1919 <translation id="4136196711831568812">בטל מחבר <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tr anslation>
1920 <translation id="630065524203833229">צ&amp;א</translation> 1813 <translation id="630065524203833229">צ&amp;א</translation>
1921 <translation id="4647090755847581616">&amp;סגור כרטיסייה</translation> 1814 <translation id="4647090755847581616">&amp;סגור כרטיסייה</translation>
1922 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 1815 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
1923 <translation id="7886758531743562066">האתר שנמצא בכתובת <ph name="HOST_NAME"/> מ כיל אלמנטים מאתרים שכפי הנראה מארחים תוכנה זדונית – תוכנה שעלולה לגרום נזק למחשב או לפעול בו ללא הסכמתך. די בביקור באתר שמכיל תוכנה זדונית כדי שהמחשב שלך יידבק בה. </translation> 1816 <translation id="7886758531743562066">האתר שנמצא בכתובת <ph name="HOST_NAME"/> מ כיל אלמנטים מאתרים שכפי הנראה מארחים תוכנה זדונית – תוכנה שעלולה לגרום נזק למחשב או לפעול בו ללא הסכמתך. די בביקור באתר שמכיל תוכנה זדונית כדי שהמחשב שלך יידבק בה. </translation>
1924 <translation id="7538227655922918841">קובצי Cookie מאתרים מרובים המותרים להפעלה בלבד.</translation> 1817 <translation id="7538227655922918841">קובצי Cookie מאתרים מרובים המותרים להפעלה בלבד.</translation>
1925 <translation id="2385700042425247848">שם השירות:</translation> 1818 <translation id="2385700042425247848">שם השירות:</translation>
1926 <translation id="3128628928070793746">עבור אל <ph name="BEGIN_BOLD"/> תפריט האפש רויות &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/> &gt; <ph name="PROXIES_TITLE"/> <ph name="END_BOLD"/> וודא שהגדרות התצורה הן &quot;אין ש רת Proxy&quot; או &quot;ישיר&quot;.</translation> 1819 <translation id="3128628928070793746">עבור אל <ph name="BEGIN_BOLD"/> תפריט האפש רויות &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/> &gt; <ph name="PROXIES_TITLE"/> <ph name="END_BOLD"/> וודא שהגדרות התצורה הן &quot;אין ש רת Proxy&quot; או &quot;ישיר&quot;.</translation>
1927 <translation id="7751005832163144684">הדפס דף בדיקה</translation> 1820 <translation id="7751005832163144684">הדפס דף בדיקה</translation>
1928 <translation id="2853916256216444076">סרטון $1</translation> 1821 <translation id="3895762689235141867">קובץ אודיו $1</translation>
1929 <translation id="2208158072373999562">ארכיון Zip</translation> 1822 <translation id="2208158072373999562">ארכיון Zip</translation>
1930 <translation id="2756798847867733934">כרטיס SIM מושבת</translation> 1823 <translation id="1471300011765310414"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
1931 <translation id="2891555853153413261">ללא ביטוי סיסמה, הסיסמה שלך ונתונים מוצפני ם אחרים לא יסונכרנו במכשיר נייד זה.</translation> 1824 לא יכול להציג את דף האינטרנט כיוון שהמחשב שלך לא מחובר לאינטרנט.</transl ation>
1932 <translation id="5464632865477611176">הרץ בפעם הזאת</translation> 1825 <translation id="5464632865477611176">הרץ בפעם הזאת</translation>
1933 <translation id="4268025649754414643">קידוד מפתח</translation> 1826 <translation id="4268025649754414643">קידוד מפתח</translation>
1934 <translation id="7925247922861151263">בדיקת AAA נכשלה</translation> 1827 <translation id="7925247922861151263">בדיקת AAA נכשלה</translation>
1935 <translation id="1168020859489941584">פותח ב-<ph name="TIME_REMAINING"/>...</tra nslation> 1828 <translation id="1168020859489941584">פותח ב-<ph name="TIME_REMAINING"/>...</tra nslation>
1936 <translation id="918337770652064113">מעוניין לוודא שאתה גולש במכשיר בעל מערכת הפ עלה של Chrome.</translation>
1937 <translation id="7814458197256864873">&amp;העתק</translation> 1829 <translation id="7814458197256864873">&amp;העתק</translation>
1938 <translation id="8186706823560132848">תוכנה</translation> 1830 <translation id="8186706823560132848">תוכנה</translation>
1939 <translation id="4692623383562244444">מנועי חיפוש</translation> 1831 <translation id="4692623383562244444">מנועי חיפוש</translation>
1940 <translation id="567760371929988174">&amp;שיטות קלט</translation> 1832 <translation id="567760371929988174">&amp;שיטות קלט</translation>
1941 <translation id="586940690534897885">שמור את ההגדרות שלי</translation>
1942 <translation id="10614374240317010">פריטים שאף פעם לא נשמרו</translation> 1833 <translation id="10614374240317010">פריטים שאף פעם לא נשמרו</translation>
1943 <translation id="5116300307302421503">לא ניתן לנתח את הקובץ.</translation> 1834 <translation id="5116300307302421503">לא ניתן לנתח את הקובץ.</translation>
1944 <translation id="1907054602291213374">דירוג ההשלמה האוטומטית של סרגל הכתובות יהי ה אגרסיבי יותר בכל ההתאמות המגיעות מספק היסטוריית כתובות האתרים.</translation> 1835 <translation id="1907054602291213374">דירוג ההשלמה האוטומטית של סרגל הכתובות יהי ה אגרסיבי יותר בכל ההתאמות המגיעות מספק היסטוריית כתובות האתרים.</translation>
1945 <translation id="2745080116229976798">שיעבוד מוגדר של Microsoft</translation> 1836 <translation id="2745080116229976798">שיעבוד מוגדר של Microsoft</translation>
1946 <translation id="8474378002946546633">אפשר התראות</translation> 1837 <translation id="8474378002946546633">אפשר התראות</translation>
1947 <translation id="6374830905869502056">קודד על ידי</translation> 1838 <translation id="6374830905869502056">קודד על ידי</translation>
1948 <translation id="2526590354069164005">שולחן עבודה</translation> 1839 <translation id="2526590354069164005">שולחן עבודה</translation>
1949 <translation id="4165738236481494247">הפעל פלאגין זה</translation> 1840 <translation id="4165738236481494247">הפעל פלאגין זה</translation>
1950 <translation id="7983301409776629893">תרגם תמיד <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> ל <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> 1841 <translation id="7983301409776629893">תרגם תמיד <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> ל <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
1951 <translation id="4890284164788142455">תאילנדית</translation> 1842 <translation id="4890284164788142455">תאילנדית</translation>
1952 <translation id="978248992969828584">טלפון (<ph name="ADDRESS"/>)</translation>
1953 <translation id="4312207540304900419">הפעל את הכרטיסייה הבאה</translation> 1843 <translation id="4312207540304900419">הפעל את הכרטיסייה הבאה</translation>
1954 <translation id="7648048654005891115">סגנון מפת מקשים</translation> 1844 <translation id="7648048654005891115">סגנון מפת מקשים</translation>
1955 <translation id="539295039523818097">אירעה בעיה במיקרופון.</translation> 1845 <translation id="539295039523818097">אירעה בעיה במיקרופון.</translation>
1956 <translation id="4935613694514038624">מתכונן לכניסה הראשונה ל-Enterprise...</tra nslation> 1846 <translation id="4935613694514038624">מתכונן לכניסה הראשונה ל-Enterprise...</tra nslation>
1957 <translation id="6970216967273061347">מחוז</translation> 1847 <translation id="6970216967273061347">מחוז</translation>
1958 <translation id="4479639480957787382">אתרנט</translation> 1848 <translation id="4479639480957787382">אתרנט</translation>
1959 <translation id="3897043425372399633">השבת את ויסות קצב שינוי גודל החלון. אנו מו וסתים את שינוי הגודל כדי להפחית את זמן ההמתנה לתגובה.</translation>
1960 <translation id="2633084400146331575">אפשר משוב מילולי</translation> 1849 <translation id="2633084400146331575">אפשר משוב מילולי</translation>
1961 <translation id="6312403991423642364">שגיאת רשת לא ידועה</translation> 1850 <translation id="6312403991423642364">שגיאת רשת לא ידועה</translation>
1962 <translation id="751377616343077236">שם אישור</translation> 1851 <translation id="751377616343077236">שם אישור</translation>
1963 <translation id="7154108546743862496">עוד מידע</translation> 1852 <translation id="7154108546743862496">עוד מידע</translation>
1964 <translation id="8637688295594795546">עדכון מערכת זמין. מתכונן להוריד…</translat ion> 1853 <translation id="8637688295594795546">עדכון מערכת זמין. מתכונן להוריד…</translat ion>
1965 <translation id="6560243383948812749">שמור באמצעות <ph name="PREV_ENGINE"/></tra nslation> 1854 <translation id="6560243383948812749">שמור באמצעות <ph name="PREV_ENGINE"/></tra nslation>
1966 <translation id="3898394061528036117">באיזה שירות ברצונך להשתמש?</translation> 1855 <translation id="3898394061528036117">באיזה שירות ברצונך להשתמש?</translation>
1967 <translation id="5148652308299789060">בטל rasterizer של תוכנות תלת ממד</translat ion> 1856 <translation id="5148652308299789060">בטל rasterizer של תוכנות תלת ממד</translat ion>
1857 <translation id="5315619219056352972">(אין מכשירים)</translation>
1968 <translation id="8382913212082956454">העתק &amp;כתובת דוא&quot;ל</translation> 1858 <translation id="8382913212082956454">העתק &amp;כתובת דוא&quot;ל</translation>
1969 <translation id="7447930227192971403">הפעל כרטיסייה 3</translation> 1859 <translation id="7447930227192971403">הפעל כרטיסייה 3</translation>
1970 <translation id="2903493209154104877">כתובות</translation> 1860 <translation id="2903493209154104877">כתובות</translation>
1971 <translation id="3479552764303398839">לא עכשיו</translation> 1861 <translation id="3479552764303398839">לא עכשיו</translation>
1972 <translation id="3714633008798122362">יומן אינטרנט</translation> 1862 <translation id="3714633008798122362">יומן אינטרנט</translation>
1973 <translation id="6445051938772793705">ארץ</translation> 1863 <translation id="6445051938772793705">ארץ</translation>
1974 <translation id="3430309973417890444">אם אין לך חשבון Google, תוכל <ph name="LIN K_START"/> ליצור חשבון Google <ph name="LINK_END"/> כעת.</translation> 1864 <translation id="3430309973417890444">אם אין לך חשבון Google, תוכל <ph name="LIN K_START"/> ליצור חשבון Google <ph name="LINK_END"/> כעת.</translation>
1975 <translation id="3251759466064201842">&lt;לא חלק מהאישור&gt;</translation> 1865 <translation id="3251759466064201842">&lt;לא חלק מהאישור&gt;</translation>
1976 <translation id="4229495110203539533">לפני <ph name="NUMBER_ONE"/> שניות</transl ation> 1866 <translation id="4229495110203539533">לפני <ph name="NUMBER_ONE"/> שניות</transl ation>
1977 <translation id="3399068503715460757">השתמש ב-IP סטטי</translation> 1867 <translation id="3399068503715460757">השתמש ב-IP סטטי</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
1991 עשויה גם להצביע על כשל שמתחיל להיווצר בחומרה.</translation> 1881 עשויה גם להצביע על כשל שמתחיל להיווצר בחומרה.</translation>
1992 <translation id="5298219193514155779">נושא שנוצר על ידי</translation> 1882 <translation id="5298219193514155779">נושא שנוצר על ידי</translation>
1993 <translation id="7366909168761621528">נתוני גלישה</translation> 1883 <translation id="7366909168761621528">נתוני גלישה</translation>
1994 <translation id="1047726139967079566">הוסף דף זה לסימניות...</translation> 1884 <translation id="1047726139967079566">הוסף דף זה לסימניות...</translation>
1995 <translation id="9020142588544155172">השרת דחה את החיבור.</translation> 1885 <translation id="9020142588544155172">השרת דחה את החיבור.</translation>
1996 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> שניות נותרו</t ranslation> 1886 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> שניות נותרו</t ranslation>
1997 <translation id="1800987794509850828">מתווך פלאגין: <ph name="PLUGIN_NAME"/></tr anslation> 1887 <translation id="1800987794509850828">מתווך פלאגין: <ph name="PLUGIN_NAME"/></tr anslation>
1998 <translation id="8871696467337989339">אתה משתמש בסימון שורת פקודה שאינו נתמך: <p h name="BAD_FLAG"/>. היציבות והאבטחה ייפגעו.</translation> 1888 <translation id="8871696467337989339">אתה משתמש בסימון שורת פקודה שאינו נתמך: <p h name="BAD_FLAG"/>. היציבות והאבטחה ייפגעו.</translation>
1999 <translation id="4767443964295394154">מיקום ההורדה</translation> 1889 <translation id="4767443964295394154">מיקום ההורדה</translation>
2000 <translation id="5031870354684148875">על Google Translate</translation> 1890 <translation id="5031870354684148875">על Google Translate</translation>
2001 <translation id="5702389759209837579">גישה לכרטיסיות הפתוחות בכל המכשירים שלך.</ translation>
2002 <translation id="720658115504386855">האותיות אינן תלויות רישיות</translation> 1891 <translation id="720658115504386855">האותיות אינן תלויות רישיות</translation>
2003 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> השבית את סמ ן העכבר.</translation> 1892 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> השבית את סמ ן העכבר.</translation>
2004 <translation id="2454247629720664989">מילת מפתח</translation> 1893 <translation id="2454247629720664989">מילת מפתח</translation>
2005 <translation id="3950820424414687140">כניסה</translation> 1894 <translation id="3950820424414687140">כניסה</translation>
2006 <translation id="4626106357471783850">יש להפעיל מחדש את <ph name="PRODUCT_NAME"/ > כדי להחיל את העדכון.</translation> 1895 <translation id="4626106357471783850">יש להפעיל מחדש את <ph name="PRODUCT_NAME"/ > כדי להחיל את העדכון.</translation>
2007 <translation id="8800420788467349919">נפח: %<ph name="PRECENTAGE"/></translation > 1896 <translation id="8800420788467349919">נפח: %<ph name="PRECENTAGE"/></translation >
2008 <translation id="1697068104427956555">בחר ריבוע מתוך התמונה.</translation> 1897 <translation id="1697068104427956555">בחר ריבוע מתוך התמונה.</translation>
2009 <translation id="29232676912973978">ניהול חיבורים...</translation> 1898 <translation id="29232676912973978">ניהול חיבורים...</translation>
1899 <translation id="2840798130349147766">מסדי נתונים באינטרנט</translation>
2010 <translation id="8739145690729256497">אפשר התראות</translation> 1900 <translation id="8739145690729256497">אפשר התראות</translation>
2011 <translation id="1628736721748648976">קידוד</translation> 1901 <translation id="1628736721748648976">קידוד</translation>
2012 <translation id="1198271701881992799">בוא נתחיל</translation> 1902 <translation id="1198271701881992799">בוא נתחיל</translation>
2013 <translation id="2025186561304664664">שרת Proxy נקבע למוגדר אוטומטית.</translati on> 1903 <translation id="2025186561304664664">שרת Proxy נקבע למוגדר אוטומטית.</translati on>
2014 <translation id="782590969421016895">השתמש בדפים הנוכחיים</translation> 1904 <translation id="782590969421016895">השתמש בדפים הנוכחיים</translation>
2015 <translation id="7846924223038347452">אין לך אישור להשתמש במכשיר זה. כדי לקבל הר שאה לכניסה צור קשר עם בעל המכשיר.</translation>
2016 <translation id="8485586426668436450">דף זה נשאר ריק במכוון.</translation> 1905 <translation id="8485586426668436450">דף זה נשאר ריק במכוון.</translation>
2017 <translation id="6521850982405273806">דווח על שגיאה</translation> 1906 <translation id="6521850982405273806">דווח על שגיאה</translation>
2018 <translation id="736515969993332243">סורק בחיפוש אחר רשתות.</translation> 1907 <translation id="736515969993332243">סורק בחיפוש אחר רשתות.</translation>
2019 <translation id="7806513705704909664">אפשר ל'מילוי אוטומטי' למלא טופסי אינטרנט ב לחיצה אחת.</translation> 1908 <translation id="7806513705704909664">אפשר ל'מילוי אוטומטי' למלא טופסי אינטרנט ב לחיצה אחת.</translation>
2020 <translation id="7846634333498149051">מקלדת</translation> 1909 <translation id="7846634333498149051">מקלדת</translation>
1910 <translation id="2951310213712249777">קדם-עיבוד מסרגל הכתובות</translation>
2021 <translation id="8026334261755873520">נקה נתוני גלישה</translation> 1911 <translation id="8026334261755873520">נקה נתוני גלישה</translation>
1912 <translation id="992040204581954866">הגדר את <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> עם חשבון Google שלך</translation>
2022 <translation id="1467432559032391204">שמאלה</translation> 1913 <translation id="1467432559032391204">שמאלה</translation>
2023 <translation id="2717361709448355148">לא ניתן לשנות את השם של &quot;$1&quot;: $2 </translation> 1914 <translation id="2717361709448355148">לא ניתן לשנות את השם של &quot;$1&quot;: $2 </translation>
2024 <translation id="1769104665586091481">פתח קישור &amp;בחלון חדש</translation> 1915 <translation id="1769104665586091481">פתח קישור &amp;בחלון חדש</translation>
2025 <translation id="8503813439785031346">שם משתמש</translation> 1916 <translation id="8503813439785031346">שם משתמש</translation>
2026 <translation id="5319782540886810524">מקלדת לטבית</translation> 1917 <translation id="5319782540886810524">מקלדת לטבית</translation>
2027 <translation id="1987139229093034863">עבור למשתמש אחר.</translation> 1918 <translation id="1987139229093034863">עבור למשתמש אחר.</translation>
2028 <translation id="8651585100578802546">אלץ טעינה מחדש של דף זה</translation> 1919 <translation id="8651585100578802546">אלץ טעינה מחדש של דף זה</translation>
1920 <translation id="685714579710025096">פריסת מקלדת:</translation>
2029 <translation id="1361655923249334273">לא בשימוש</translation> 1921 <translation id="1361655923249334273">לא בשימוש</translation>
2030 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> דקות</translation> 1922 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> דקות</translation>
2031 <translation id="5434065355175441495">הצפנת RSA של PKCS #1</translation> 1923 <translation id="5434065355175441495">הצפנת RSA של PKCS #1</translation>
2032 <translation id="5591764445111619506">כדי לשמור את הקובץ לשימוש במצב לא מקוון, ע ליך לפנות מקום נוסף של <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/>:<ph name="MARKUP_1"/>
2033 <ph name="MARKUP_2"/>שחרר קבצים שאינך צריך עוד לגשת אליהם במצב לא מקוון<ph name= "MARKUP_3"/>
2034 <ph name="MARKUP_4"/>מחק קבצים מתיקיית ההורדות<ph name="MARKUP_5"/></translation >
2035 <translation id="7073704676847768330">כנראה שזה לא האתר שאתה מחפש!</translation> 1924 <translation id="7073704676847768330">כנראה שזה לא האתר שאתה מחפש!</translation>
2036 <translation id="8477384620836102176">&amp;כללי</translation> 1925 <translation id="8477384620836102176">&amp;כללי</translation>
2037 <translation id="5780097224025632978">מתנתק תוך שנייה אחת.</translation> 1926 <translation id="4302315780171881488">סטטוס החיבור:</translation>
2038 <translation id="3391392691301057522">PIN ישן:</translation> 1927 <translation id="3391392691301057522">PIN ישן:</translation>
2039 <translation id="1344519653668879001">השבת ביקורת של היפר-קישור </translation> 1928 <translation id="1344519653668879001">השבת ביקורת של היפר-קישור </translation>
2040 <translation id="6463795194797719782">&amp;ערוך</translation> 1929 <translation id="6463795194797719782">&amp;ערוך</translation>
2041 <translation id="4262113024799883061">סינית</translation> 1930 <translation id="4262113024799883061">סינית</translation>
1931 <translation id="4775879719735953715">דפדפן ברירת המחדל</translation>
2042 <translation id="5575473780076478375">תוסף של גלישה פרטית: <ph name="EXTENSION_N AME"/></translation> 1932 <translation id="5575473780076478375">תוסף של גלישה פרטית: <ph name="EXTENSION_N AME"/></translation>
1933 <translation id="9118862410733032325">שגיאת הפעלה</translation>
2043 <translation id="4188026131102273494">מילת מפתח:</translation> 1934 <translation id="4188026131102273494">מילת מפתח:</translation>
2044 <translation id="8004512796067398576">הוספה</translation> 1935 <translation id="8004512796067398576">הוספה</translation>
2045 <translation id="2930644991850369934">אירעה בעיה במהלך ההורדה של תמונת השחזור. ה חיבור לרשת נותק.</translation> 1936 <translation id="2930644991850369934">אירעה בעיה במהלך ההורדה של תמונת השחזור. ה חיבור לרשת נותק.</translation>
2046 <translation id="5750053751252005701">אין נתוני <ph name="NETWORK"/></translatio n> 1937 <translation id="5750053751252005701">אין נתוני <ph name="NETWORK"/></translatio n>
2047 <translation id="1720318856472900922">אימות שרת TLS WWW</translation> 1938 <translation id="1720318856472900922">אימות שרת TLS WWW</translation>
2048 <translation id="7853202427316060426">פעילות</translation> 1939 <translation id="5615976442513600672">מחק משתמש זה</translation>
2049 <translation id="8550022383519221471">שירות הסינכרון אינו זמין לדומיין שלך.</tra nslation> 1940 <translation id="8550022383519221471">שירות הסינכרון אינו זמין לדומיין שלך.</tra nslation>
2050 <translation id="1436238710092600782">צור חשבון Google</translation> 1941 <translation id="1436238710092600782">צור חשבון Google</translation>
1942 <translation id="5357559817023225962">חריגים של מסך מלא</translation>
2051 <translation id="3355823806454867987">שנה הגדרות שרת Proxy...</translation> 1943 <translation id="3355823806454867987">שנה הגדרות שרת Proxy...</translation>
2052 <translation id="4780374166989101364">מאפשרת ממשקי API ניסיוניים של תוספים. שים לב שגלריית התוספים לא מאפשרת לך לטעון תוספים שמשתמשים בממשקי API ניסיוניים.</tra nslation> 1944 <translation id="4780374166989101364">מאפשרת ממשקי API ניסיוניים של תוספים. שים לב שגלריית התוספים לא מאפשרת לך לטעון תוספים שמשתמשים בממשקי API ניסיוניים.</tra nslation>
2053 <translation id="7117247127439884114">היכנס שוב...</translation> 1945 <translation id="7117247127439884114">היכנס שוב...</translation>
2054 <translation id="7227780179130368205">אותרה תוכנה זדונית!</translation> 1946 <translation id="7227780179130368205">אותרה תוכנה זדונית!</translation>
2055 <translation id="435243347905038008">נתוני <ph name="NETWORK"/> מעטים</translati on> 1947 <translation id="435243347905038008">נתוני <ph name="NETWORK"/> מעטים</translati on>
2056 <translation id="2489428929217601177">מהיום האחרון</translation> 1948 <translation id="2489428929217601177">מהיום האחרון</translation>
2057 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation> 1949 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation>
2058 <translation id="3007574127824276972">מחובר אל <ph name="PRODUCT_NAME"/> בתור <p h name="USER_NAME"/></translation> 1950 <translation id="3007574127824276972">מחובר אל <ph name="PRODUCT_NAME"/> בתור <p h name="USER_NAME"/></translation>
2059 <translation id="6840155730904976091"><ph name="PRODUCT_NAME"/> משתמש בהגדרות שר ת Proxy של מערכת המכשיר שלך כדי להתחבר לרשת.</translation>
2060 <translation id="2541913031883863396">המשך בכל זאת</translation> 1951 <translation id="2541913031883863396">המשך בכל זאת</translation>
2061 <translation id="6884284539803678768">אפשר מסגרות בסגנון Google לתיבות הדו-שיח.< /translation> 1952 <translation id="6884284539803678768">אפשר מסגרות בסגנון Google לתיבות הדו-שיח.< /translation>
1953 <translation id="3018094406922859308">מוריד פלאגין...</translation>
2062 <translation id="2367499218636570208">שם פרטי</translation> 1954 <translation id="2367499218636570208">שם פרטי</translation>
2063 <translation id="4436689501885286563">נקה קובצי cookie ונתוני אתר אחרים לאחר שאת נתק</translation> 1955 <translation id="4436689501885286563">נקה קובצי cookie ונתוני אתר אחרים לאחר שאת נתק</translation>
2064 <translation id="1520137456044207237">באיזה שירות ברצונך להשתמש לצורך תצוגה?</tr anslation>
2065 <translation id="4278390842282768270">מותר</translation> 1956 <translation id="4278390842282768270">מותר</translation>
2066 <translation id="2074527029802029717">בטל הצמדה של כרטיסייה</translation> 1957 <translation id="2074527029802029717">בטל הצמדה של כרטיסייה</translation>
2067 <translation id="1533897085022183721">פחות מ-<ph name="MINUTES"/></translation> 1958 <translation id="1533897085022183721">פחות מ-<ph name="MINUTES"/></translation>
2068 <translation id="7503821294401948377">לא היתה אפשרות לטעון את האייקון '<ph name= "ICON"/>' עבור פעולת דפדפן.</translation> 1959 <translation id="7503821294401948377">לא היתה אפשרות לטעון את האייקון '<ph name= "ICON"/>' עבור פעולת דפדפן.</translation>
2069 <translation id="8403381103556738778">דף זה מכיל תוכן לא מאובטח.</translation> 1960 <translation id="8403381103556738778">דף זה מכיל תוכן לא מאובטח.</translation>
2070 <translation id="1954982207163873487">הצג תפריט כלים</translation> 1961 <translation id="1954982207163873487">הצג תפריט כלים</translation>
2071 <translation id="3942946088478181888">עזור לי להבין</translation> 1962 <translation id="3942946088478181888">עזור לי להבין</translation>
2072 <translation id="514448339713056044">הפלאגין <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> מ-‏ <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> מבקש גישה למחשב שלך.</translation> 1963 <translation id="514448339713056044">הפלאגין <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> מ-‏ <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> מבקש גישה למחשב שלך.</translation>
2073 <translation id="3722396466546931176">הוסף שפות וגרור כדי לסדר אותן בהתאם על העד פותיך.</translation> 1964 <translation id="3722396466546931176">הוסף שפות וגרור כדי לסדר אותן בהתאם על העד פותיך.</translation>
2074 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> יופעל עם אתחול המערכ ת וימשיך לפעול ברקע גם כאשר תסגור את כל החלונות האחרים של <ph name="PRODUCT_NAME "/>.</translation> 1965 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> יופעל עם אתחול המערכ ת וימשיך לפעול ברקע גם כאשר תסגור את כל החלונות האחרים של <ph name="PRODUCT_NAME "/>.</translation>
2075 <translation id="8539727552378197395">לא (Http בלבד)</translation> 1966 <translation id="8539727552378197395">לא (Http בלבד)</translation>
2076 <translation id="4519351128520996510">הזן את משפט הסיסמה לסינכרון</translation> 1967 <translation id="4519351128520996510">הזן את משפט הסיסמה לסינכרון</translation>
2077 <translation id="1611704746353331382">יצוא סימניות לקובץ HTML...</translation> 1968 <translation id="1611704746353331382">יצוא סימניות לקובץ HTML...</translation>
2078 <translation id="2391419135980381625">גופן רגיל</translation> 1969 <translation id="2391419135980381625">גופן רגיל</translation>
2079 <translation id="8652139471850419555">רשתות מועדפות</translation>
2080 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (ברירת מחדל)</tra nslation> 1970 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (ברירת מחדל)</tra nslation>
2081 <translation id="5392544185395226057">הפוך תמיכה ב-Native Client לפעילה.</transl ation> 1971 <translation id="5392544185395226057">הפוך תמיכה ב-Native Client לפעילה.</transl ation>
2082 <translation id="5400640815024374115">השבב של Trusted Platform Module‏ (TPM) מוש בת או חסר.</translation> 1972 <translation id="5400640815024374115">השבב של Trusted Platform Module‏ (TPM) מוש בת או חסר.</translation>
2083 <translation id="2025623846716345241">אשר טעינה מחדש</translation>
2084 <translation id="2151576029659734873">הוזן אינדקס שגוי של כרטיסייה</translation> 1973 <translation id="2151576029659734873">הוזן אינדקס שגוי של כרטיסייה</translation>
2085 <translation id="1229834829921822263">מספר סידורי לא חוקי</translation> 1974 <translation id="1229834829921822263">מספר סידורי לא חוקי</translation>
2086 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>זהירות:<ph name="EN D_BOLD"/> קבצים אלה הם זמניים והם עלולים להימחק באופן אוטומטי כדי לפנות שטח דיסק . <ph name="BEGIN_LINK"/>למידע נוסף<ph name="END_LINK"/></translation> 1975 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>זהירות:<ph name="EN D_BOLD"/> קבצים אלה הם זמניים והם עלולים להימחק באופן אוטומטי כדי לפנות שטח דיסק . <ph name="BEGIN_LINK"/>למידע נוסף<ph name="END_LINK"/></translation>
2087 <translation id="5150254825601720210">שם שרת SSL של אישור Netscape</translation> 1976 <translation id="5150254825601720210">שם שרת SSL של אישור Netscape</translation>
2088 <translation id="6771503742377376720">הוא רשות אישורים</translation> 1977 <translation id="6771503742377376720">הוא רשות אישורים</translation>
2089 <translation id="2728812059138274132">מחפש פלאגין...</translation> 1978 <translation id="2728812059138274132">מחפש פלאגין...</translation>
2090 <translation id="2471964272749426546">שיטת קלט טמילית (Tamil99)</translation>
2091 <translation id="9088917181875854783">אשר שסיסמה זו מוצגת ב-&quot;<ph name="DEVI CE_NAME"/>&quot;:</translation> 1979 <translation id="9088917181875854783">אשר שסיסמה זו מוצגת ב-&quot;<ph name="DEVI CE_NAME"/>&quot;:</translation>
2092 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 1980 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
2093 <translation id="1128554891575825309">הסר את המשתמש <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS "/></translation> 1981 <translation id="1128554891575825309">הסר את המשתמש <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS "/></translation>
1982 <translation id="2040078585890208937">משייך עם <ph name="NAME"/></translation>
2094 <translation id="8410619858754994443">אשר סיסמה:</translation> 1983 <translation id="8410619858754994443">אשר סיסמה:</translation>
2095 <translation id="3377251335797762771">מצב החלון</translation> 1984 <translation id="3377251335797762771">מצב החלון</translation>
1985 <translation id="992183380734269858">אשר שברצונך להתקין את הפלאגין <ph name="PLU GIN_NAME"/>. יש להתקין רכיבי פלאגין שאתה בוטח בהם בלבד.</translation>
2096 <translation id="2210840298541351314">תצוגה מקדימה של הדפסה</translation> 1986 <translation id="2210840298541351314">תצוגה מקדימה של הדפסה</translation>
2097 <translation id="3858678421048828670">מקלדת איטלקית</translation> 1987 <translation id="3858678421048828670">מקלדת איטלקית</translation>
2098 <translation id="1436784010935106834">הוסר</translation> 1988 <translation id="1436784010935106834">הוסר</translation>
2099 <translation id="4103674824110719308">כניסה להדגמה.</translation>
2100 <translation id="4938277090904056629">לא ניתן להפעיל חיבור מאובטח בשל האנטי וירו ס ESET</translation> 1989 <translation id="4938277090904056629">לא ניתן להפעיל חיבור מאובטח בשל האנטי וירו ס ESET</translation>
2101 <translation id="4521805507184738876">(פג תוקף)</translation> 1990 <translation id="4521805507184738876">(פג תוקף)</translation>
2102 <translation id="111844081046043029">האם אתה בטוח שברצונך לצאת מדף זה?</translat ion> 1991 <translation id="111844081046043029">האם אתה בטוח שברצונך לצאת מדף זה?</translat ion>
2103 <translation id="1951615167417147110">גלול מעלה דף אחד</translation> 1992 <translation id="1951615167417147110">גלול מעלה דף אחד</translation>
2104 <translation id="6147020289383635445">התצוגה המקדימה של ההדפסה נכשלה.</translati on> 1993 <translation id="6147020289383635445">התצוגה המקדימה של ההדפסה נכשלה.</translati on>
2105 <translation id="4154664944169082762">טביעות אצבע</translation> 1994 <translation id="4154664944169082762">טביעות אצבע</translation>
2106 <translation id="3202578601642193415">החדש ביותר</translation> 1995 <translation id="3202578601642193415">החדש ביותר</translation>
2107 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> שעות</translation> 1996 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> שעות</translation>
2108 <translation id="1398853756734560583">הגדל</translation> 1997 <translation id="1398853756734560583">הגדל</translation>
2109 <translation id="8988255471271407508">דף האינטרנט לא נמצא בקובץ השמור. ניתן לטעו ן משאבים מסוימים באופן בטוח רק מהקובץ השמור, כגון דפים שנוצרו מנתונים שנשלחו. <p h name="LINE_BREAK"/> שגיאה זו יכולה גם להיגרם בשל קובץ שמור שנפגם כתוצאה מכיבוי לא תקין. <ph name="LINE_BREAK"/> אם הבעיה נמשכת, נסה לנקות את הקובץ השמור.</tra nslation> 1998 <translation id="8988255471271407508">דף האינטרנט לא נמצא בקובץ השמור. ניתן לטעו ן משאבים מסוימים באופן בטוח רק מהקובץ השמור, כגון דפים שנוצרו מנתונים שנשלחו. <p h name="LINE_BREAK"/> שגיאה זו יכולה גם להיגרם בשל קובץ שמור שנפגם כתוצאה מכיבוי לא תקין. <ph name="LINE_BREAK"/> אם הבעיה נמשכת, נסה לנקות את הקובץ השמור.</tra nslation>
2110 <translation id="1653828314016431939">אישור - הפעל מחדש כעת</translation> 1999 <translation id="1653828314016431939">אישור - הפעל מחדש כעת</translation>
2111 <translation id="8915370057835397490">טוען הצעה...</translation> 2000 <translation id="8915370057835397490">טוען הצעה...</translation>
2112 <translation id="2138262541062800200">השבת התראות של יישומי סנכרון</translation> 2001 <translation id="2138262541062800200">השבת התראות של יישומי סנכרון</translation>
2002 <translation id="1195977189444203128">פג תוקף הפלאגין <ph name="PLUGIN_NAME"/>.< /translation>
2003 <translation id="6229316373847582805">חריגים של סמן העכבר</translation>
2113 <translation id="2790759706655765283">דף האינטרנט הרשמי של בעלי האתר</translatio n> 2004 <translation id="2790759706655765283">דף האינטרנט הרשמי של בעלי האתר</translatio n>
2114 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> 2005 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
2115 <translation id="7469237359338869056">מצא שוב את הטקסט</translation> 2006 <translation id="7469237359338869056">מצא שוב את הטקסט</translation>
2007 <translation id="1025632365719718262">לא ניתן להתחבר. בדוק ש-&quot;<ph name="DEV ICE_NAME"/>&quot; מופעל ונמצא בטווח.</translation>
2116 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> שעות</translation> 2008 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> שעות</translation>
2117 <translation id="8053390638574070785">טען דף זה מחדש</translation> 2009 <translation id="8053390638574070785">טען דף זה מחדש</translation>
2118 <translation id="5507756662695126555">אי התכחשות</translation> 2010 <translation id="5507756662695126555">אי התכחשות</translation>
2119 <translation id="3678156199662914018">תוסף: <ph name="EXTENSION_NAME"/></transla tion> 2011 <translation id="3678156199662914018">תוסף: <ph name="EXTENSION_NAME"/></transla tion>
2120 <translation id="7951780829309373534">לא ניתן להדביק את &quot;$1&quot;: $2</tran slation> 2012 <translation id="7951780829309373534">לא ניתן להדביק את &quot;$1&quot;: $2</tran slation>
2121 <translation id="3531250013160506608">תיבת טקסט של סיסמה</translation> 2013 <translation id="3531250013160506608">תיבת טקסט של סיסמה</translation>
2122 <translation id="506228266759207354">השבת את התפריט של דף כרטיסייה חדשה עבור גיש ה לכרטיסיות במכשירים אחרים.</translation>
2123 <translation id="4421660074164639811"><ph name="PRODUCT_NAME"/> התוסף <ph name=" EXTENSION_NAME"/> החל להקליט אודיו עבור זיהוי דיבור. חפש את סמל התראת המיקרופון כדי לדעת מתי פעולה זו תתרחש שוב.</translation> 2014 <translation id="4421660074164639811"><ph name="PRODUCT_NAME"/> התוסף <ph name=" EXTENSION_NAME"/> החל להקליט אודיו עבור זיהוי דיבור. חפש את סמל התראת המיקרופון כדי לדעת מתי פעולה זו תתרחש שוב.</translation>
2124 <translation id="1781502536226964113">פתח את הדף 'כרטיסייה חדשה'</translation>
2125 <translation id="8314066201485587418">נקה קובצי Cookie ונתוני אתר אחרים כאשר אני עוזב את הדפדפן שלי</translation> 2015 <translation id="8314066201485587418">נקה קובצי Cookie ונתוני אתר אחרים כאשר אני עוזב את הדפדפן שלי</translation>
2126 <translation id="4094105377635924481">הוסף קיבוץ לתפריט הקשר של כרטיסייה</transl ation> 2016 <translation id="4094105377635924481">הוסף קיבוץ לתפריט הקשר של כרטיסייה</transl ation>
2127 <translation id="765676359832457558">הסתר הגדרות מתקדמות...</translation>
2128 <translation id="8655295600908251630">ערוץ</translation> 2017 <translation id="8655295600908251630">ערוץ</translation>
2129 <translation id="8250690786522693009">לטינית</translation> 2018 <translation id="8250690786522693009">לטינית</translation>
2130 <translation id="2119721408814495896">מחבר <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> דורש הת קנה של ערכת Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack.</translation> 2019 <translation id="2119721408814495896">מחבר <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> דורש הת קנה של ערכת Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack.</translation>
2131 <translation id="8923749287865336189">ההדבקה נכשלה, שגיאה לא צפויה: $1</translat ion> 2020 <translation id="8923749287865336189">ההדבקה נכשלה, שגיאה לא צפויה: $1</translat ion>
2132 <translation id="7624267205732106503">נקה קובצי cookie ונתוני אתר אחרים כאשר אני סוגר את הדפדפן שלי</translation> 2021 <translation id="7624267205732106503">נקה קובצי cookie ונתוני אתר אחרים כאשר אני סוגר את הדפדפן שלי</translation>
2133 <translation id="8401363965527883709">תיבת סימון שלא סומנה</translation> 2022 <translation id="8401363965527883709">תיבת סימון שלא סומנה</translation>
2134 <translation id="7771452384635174008">פריסה</translation> 2023 <translation id="7771452384635174008">פריסה</translation>
2135 <translation id="6188939051578398125">הזן שמות או כתובות.</translation> 2024 <translation id="6188939051578398125">הזן שמות או כתובות.</translation>
2136 <translation id="2851981350712094353">מחבר Cloud Print</translation> 2025 <translation id="2851981350712094353">מחבר Cloud Print</translation>
2137 <translation id="8443621894987748190">בחר את תמונת החשבון</translation> 2026 <translation id="8443621894987748190">בחר את תמונת החשבון</translation>
2138 <translation id="10122177803156699">הצג בפניי</translation> 2027 <translation id="10122177803156699">הצג בפניי</translation>
2139 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> דקות נותרו</transl ation> 2028 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> דקות נותרו</transl ation>
2140 <translation id="7374461526650987610">תוכניות לטיפול בפרוטוקולים</translation>
2141 <translation id="2192505247865591433">מ:</translation> 2029 <translation id="2192505247865591433">מ:</translation>
2142 <translation id="4634771451598206121">היכנס שוב...</translation> 2030 <translation id="4634771451598206121">היכנס שוב...</translation>
2143 <translation id="7143207342074048698">מתחבר</translation> 2031 <translation id="7143207342074048698">מתחבר</translation>
2144 <translation id="4212084985543581100">שרת Proxy הוא שרת שמתפקד כמתווך בין המכשיר הנייד שלך ובין שרתים אחרים. בשלב זה, המערכת שלך מוגדרת להשתמש בשרת Proxy, אך <p h name="PRODUCT_NAME"/> לא יכול להתחבר אליו.</translation>
2145 <translation id="671928215901716392">מסך נעילה</translation> 2032 <translation id="671928215901716392">מסך נעילה</translation>
2146 <translation id="1843187317472788812">תמיד גלוי</translation>
2147 <translation id="3727187387656390258">בדוק חלון מוקפץ</translation> 2033 <translation id="3727187387656390258">בדוק חלון מוקפץ</translation>
2148 <translation id="569068482611873351">יבא...</translation> 2034 <translation id="569068482611873351">יבא...</translation>
2149 <translation id="6571070086367343653">ערוך כרטיס אשראי</translation> 2035 <translation id="6571070086367343653">ערוך כרטיס אשראי</translation>
2150 <translation id="1204242529756846967">נעשה שימוש בשפה זו לבדיקת איות</translatio n> 2036 <translation id="1204242529756846967">נעשה שימוש בשפה זו לבדיקת איות</translatio n>
2151 <translation id="3981760180856053153">הוזן סוג שמירה לא חוקי.</translation> 2037 <translation id="3981760180856053153">הוזן סוג שמירה לא חוקי.</translation>
2152 <translation id="4508345242223896011">גלילה חלקה</translation> 2038 <translation id="4508345242223896011">גלילה חלקה</translation>
2153 <translation id="8464591670878858520">תוקף נתוני <ph name="NETWORK"/> פג</transl ation> 2039 <translation id="8464591670878858520">תוקף נתוני <ph name="NETWORK"/> פג</transl ation>
2154 <translation id="8639033665604704195">האימות נכשל עם המפתח המשותף מראש שסופק</tr anslation> 2040 <translation id="8639033665604704195">האימות נכשל עם המפתח המשותף מראש שסופק</tr anslation>
2155 <translation id="3654092442379740616">שגיאת סנכרון: <ph name="PRODUCT_NAME"/> א ינו מעודכן ויש לעדכן אותו.</translation> 2041 <translation id="3654092442379740616">שגיאת סנכרון: <ph name="PRODUCT_NAME"/> א ינו מעודכן ויש לעדכן אותו.</translation>
2156 <translation id="3116361045094675131">מקלדת אנגלית (בריטניה)</translation> 2042 <translation id="3116361045094675131">מקלדת אנגלית (בריטניה)</translation>
2157 <translation id="1715941336038158809">שם משתמש או סיסמה לא חוקיים.</translation> 2043 <translation id="1715941336038158809">שם משתמש או סיסמה לא חוקיים.</translation>
2158 <translation id="1901303067676059328">בחר &amp;הכל</translation> 2044 <translation id="1901303067676059328">בחר &amp;הכל</translation>
2159 <translation id="674375294223700098">שגיאת אישור שרת לא ידוע.</translation> 2045 <translation id="674375294223700098">שגיאת אישור שרת לא ידוע.</translation>
2160 <translation id="7780428956635859355">שלח צילום מסך שנשמר</translation> 2046 <translation id="7780428956635859355">שלח צילום מסך שנשמר</translation>
2161 <translation id="2850961597638370327">מונפק ל: <ph name="NAME"/></translation> 2047 <translation id="2850961597638370327">מונפק ל: <ph name="NAME"/></translation>
2162 <translation id="2168039046890040389">דף למעלה</translation> 2048 <translation id="2168039046890040389">דף למעלה</translation>
2163 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> 2049 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
2164 <translation id="5508282018086013138">תוסף זה מופיע ברשימה השחורה של מדיניות הני הול.</translation> 2050 <translation id="5508282018086013138">תוסף זה מופיע ברשימה השחורה של מדיניות הני הול.</translation>
2165 <translation id="2498539833203011245">מזער</translation> 2051 <translation id="2498539833203011245">מזער</translation>
2166 <translation id="3031417829280473749">סוכנת X</translation> 2052 <translation id="3031417829280473749">סוכנת X</translation>
2167 <translation id="2893168226686371498">דפדפן ברירת מחדל</translation> 2053 <translation id="2893168226686371498">דפדפן ברירת מחדל</translation>
2168 <translation id="7255513090217522383">שולח</translation>
2169 <translation id="2435457462613246316">הצג סיסמה</translation> 2054 <translation id="2435457462613246316">הצג סיסמה</translation>
2170 <translation id="132101382710394432">רשתות מועדפות...</translation>
2171 <translation id="532360961509278431">לא ניתן לפתוח את &quot;$1&quot; : $2</trans lation>
2172 <translation id="5438653034651341183">כלול את צילום המסך הנוכחי:</translation> 2055 <translation id="5438653034651341183">כלול את צילום המסך הנוכחי:</translation>
2173 <translation id="4215305022043086376">דפי האינטרנט מוצגים הפוך משום שמצב ניגודיו ת גבוהה מופעל ואתה משתמש במערך צבעים בהיר על כהה.</translation>
2174 <translation id="8096505003078145654">שרת Proxy הוא שרת שמתפקד כמתווך בין המכשיר הנייד שלך ובין שרתים אחרים. בשלב זה, המערכת שלך מוגדרת להשתמש בשרת Proxy, אך <p h name="PRODUCT_NAME"/> לא יכול להתחבר אליו.</translation>
2175 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation> 2056 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation>
2176 <translation id="5854912040170951372">משולש</translation> 2057 <translation id="5854912040170951372">משולש</translation>
2177 <translation id="4027804175521224372">(אתה מפסיד- <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_S IGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> 2058 <translation id="4027804175521224372">(אתה מפסיד- <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_S IGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
2178 <translation id="1600303675170688467">כוונות</translation> 2059 <translation id="1600303675170688467">כוונות</translation>
2179 <translation id="6983783921975806247">OID רשום</translation> 2060 <translation id="6983783921975806247">OID רשום</translation>
2180 <translation id="394984172568887996">מיובא מ-IE</translation> 2061 <translation id="394984172568887996">מיובא מ-IE</translation>
2181 <translation id="5311260548612583999">קובץ מפתח פרטי (אופציונלי):</translation> 2062 <translation id="5311260548612583999">קובץ מפתח פרטי (אופציונלי):</translation>
2182 <translation id="2430043402233747791">אפשר להפעלה בלבד</translation> 2063 <translation id="2430043402233747791">אפשר להפעלה בלבד</translation>
2183 <translation id="8256319818471787266">נבחן</translation> 2064 <translation id="8256319818471787266">נבחן</translation>
2184 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation > 2065 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation >
2185 <translation id="7568790562536448087">מעדכן</translation> 2066 <translation id="7568790562536448087">מעדכן</translation>
2186 <translation id="5487982064049856365">שינית לאחרונה את הסיסמה. היכנס באמצעות הסי סמה החדשה.</translation> 2067 <translation id="5487982064049856365">שינית לאחרונה את הסיסמה. היכנס באמצעות הסי סמה החדשה.</translation>
2187 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=95440&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> 2068 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=95440&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
2188 <translation id="438503109373656455">אביר</translation> 2069 <translation id="438503109373656455">אביר</translation>
2189 <translation id="4856408283021169561">לא נמצא מיקרופון.</translation> 2070 <translation id="4856408283021169561">לא נמצא מיקרופון.</translation>
2190 <translation id="7984180109798553540">לשיפור האבטחה, <ph name="PRODUCT_NAME"/> י צפין את הנתונים שלך.</translation> 2071 <translation id="7984180109798553540">לשיפור האבטחה, <ph name="PRODUCT_NAME"/> י צפין את הנתונים שלך.</translation>
2191 <translation id="8190193592390505034">מתחבר אל <ph name="PROVIDER_NAME"/></trans lation> 2072 <translation id="8190193592390505034">מתחבר אל <ph name="PROVIDER_NAME"/></trans lation>
2192 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> אינו דפדפן ברירת המחדל שלך</translation> 2073 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> אינו דפדפן ברירת המחדל שלך</translation>
2193 <translation id="823241703361685511">חבילה</translation> 2074 <translation id="823241703361685511">חבילה</translation>
2194 <translation id="4068506536726151626">דף זה מכיל אלמנטים מהאתרים הבאים העוקבים א חר המיקום שלך:</translation> 2075 <translation id="4068506536726151626">דף זה מכיל אלמנטים מהאתרים הבאים העוקבים א חר המיקום שלך:</translation>
2076 <translation id="7786140118277433387">הצג את לחצן הבית עבור &lt;b&gt;הדף כרטיסיי ה חדשה&lt;/b&gt;.</translation>
2195 <translation id="4220128509585149162">קריסה</translation> 2077 <translation id="4220128509585149162">קריסה</translation>
2196 <translation id="8798099450830957504">ברירת מחדל</translation> 2078 <translation id="8798099450830957504">ברירת מחדל</translation>
2197 <translation id="5989320800837274978">לא צוינו שרתי Proxy קבועים ולא כתובת אתר ש ל סקריפט ‎.pac</translation> 2079 <translation id="5989320800837274978">לא צוינו שרתי Proxy קבועים ולא כתובת אתר ש ל סקריפט ‎.pac</translation>
2198 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ימים</translat ion> 2080 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ימים</translat ion>
2199 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 עם הצפנת RSA</translation> 2081 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 עם הצפנת RSA</translation>
2200 <translation id="7805768142964895445">סטטוס</translation> 2082 <translation id="7805768142964895445">סטטוס</translation>
2201 <translation id="872451400847464257">ערוך מנוע חיפוש</translation> 2083 <translation id="872451400847464257">ערוך מנוע חיפוש</translation>
2202 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> דקות</translation > 2084 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> דקות</translation >
2203 <translation id="5085647276663819155">השבת תצוגה מקדימה של הדפסה</translation> 2085 <translation id="5085647276663819155">השבת תצוגה מקדימה של הדפסה</translation>
2204 <translation id="5512653252560939721">חובה לבצע גיבוי-חומרה לאישור המשתמש.</tran slation> 2086 <translation id="5512653252560939721">חובה לבצע גיבוי-חומרה לאישור המשתמש.</tran slation>
2087 <translation id="3819257035322786455">גיבוי</translation>
2205 <translation id="3881435075661337013">מתקרב לתאריך התפוגה של <ph name="NETWORK"/ ></translation> 2088 <translation id="3881435075661337013">מתקרב לתאריך התפוגה של <ph name="NETWORK"/ ></translation>
2206 <translation id="5681833099441553262">הפעל כרטיסייה קודמת</translation> 2089 <translation id="5681833099441553262">הפעל כרטיסייה קודמת</translation>
2207 <translation id="1681614449735360921">אי התאמות של תצוגה </translation> 2090 <translation id="1681614449735360921">אי התאמות של תצוגה </translation>
2208 <translation id="6227235786875481728">לא ניתן להפעיל קובץ זה.</translation> 2091 <translation id="5523512705340254476">הגדרות סינכרון מתקדמות...</translation>
2209 <translation id="3121147067826817533"><ph name="BEGIN_BOLD"/>עברת לגלישה בסתר<ph name="END_BOLD"/>. דפים שאתה מציג בכרטיסיה זו לא יופיעו בהיסטוריית הדפדפן או בה יסטוריית החיפוש, והם לא ישאירו עקבות מסוגים אחרים, כגון קובצי Cookie, במכשיר הני יד שלך לאחר שתסגור את &lt;strong&gt;כל&lt;/strong&gt; חלונות הגלישה בסתר הפתוחים . עם זאת, כל הקבצים שתוריד וכל הסימניות שתיצור יישמרו. <ph name="LINE_BREAK"/><p h name="BEGIN_BOLD"/>גלישה בסתר אינה משפיעה על התנהגותם של אנשים, שרתים או תוכנו ת אחרים. היזהר מ:<ph name="END_BOLD"/><ph name="BEGIN_LIST"/><ph name="BEGIN_LIS T_ITEM"/>אתרים שאוספים או משתפים מידע עליך<ph name="END_LIST_ITEM"/><ph name="BE GIN_LIST_ITEM"/>ספקי שירות אינטרנט או מעסיקים אשר מנהלים מעקב אחר הדפים שבהם אתה מבקר<ph name="END_LIST_ITEM"/><ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>תוכנות זדוניות העוקבו ת אחר הקשות המקלדת שלך בתמורה לסמיילי חינם<ph name="END_LIST_ITEM"/><ph name="BE GIN_LIST_ITEM"/>מעקב על-ידי סוכנים חשאיים<ph name="END_LIST_ITEM"/><ph name="BEG IN_LIST_ITEM"/>אנשים העומדים מאחוריך<ph name="END_LIST_ITEM"/><ph name="END_LIST "/><ph name="BEGIN_LINK"/>למידע נוסף<ph name="END_LINK"/> על גלישה בסתר.</transl ation>
2210 <translation id="333681402686522570">ממשק API זה מאפשר ליישומי אינטרנט לגשת לנתו נים ממכשירי Gamepad המחוברים למערכת.</translation> 2092 <translation id="333681402686522570">ממשק API זה מאפשר ליישומי אינטרנט לגשת לנתו נים ממכשירי Gamepad המחוברים למערכת.</translation>
2211 <translation id="19094784437781028">כרטיס חיוב Solo</translation> 2093 <translation id="19094784437781028">כרטיס חיוב Solo</translation>
2212 <translation id="7347751611463936647">כדי להשתמש בתוסף זה, הקלד &quot;<ph name=" EXTENSION_KEYWORD"/>&quot;, לאחר מכן הקש TAB ולאחר מכן הקלד את הפקודה או מונח הח יפוש.</translation> 2094 <translation id="7347751611463936647">כדי להשתמש בתוסף זה, הקלד &quot;<ph name=" EXTENSION_KEYWORD"/>&quot;, לאחר מכן הקש TAB ולאחר מכן הקלד את הפקודה או מונח הח יפוש.</translation>
2095 <translation id="892464165639979917">הגדרות של שפות ובדיקת איות...</translation>
2213 <translation id="5645845270586517071">שגיאת אבטחה</translation> 2096 <translation id="5645845270586517071">שגיאת אבטחה</translation>
2214 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> מעוניין להשתמש במיקרופון שלך.</translation> 2097 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> מעוניין להשתמש במיקרופון שלך.</translation>
2215 <translation id="2805756323405976993">יישומים</translation> 2098 <translation id="2805756323405976993">יישומים</translation>
2216 <translation id="3651020361689274926">המשאב הנדרש אינו קיים יותר ולא קיימת כתובת להעברה. נראה שזה מצב בלתי הפיך.</translation> 2099 <translation id="3651020361689274926">המשאב הנדרש אינו קיים יותר ולא קיימת כתובת להעברה. נראה שזה מצב בלתי הפיך.</translation>
2217 <translation id="2989786307324390836">בינארי בקידוד DER, אישור יחיד</translation > 2100 <translation id="2989786307324390836">בינארי בקידוד DER, אישור יחיד</translation >
2218 <translation id="3827774300009121996">&amp;מסך מלא</translation> 2101 <translation id="3827774300009121996">&amp;מסך מלא</translation>
2219 <translation id="3771294271822695279">קובצי וידאו</translation> 2102 <translation id="3771294271822695279">קובצי וידאו</translation>
2103 <translation id="6704875430222476107"><ph name="PRODUCT_NAME"/> זיהה ש-
2104 NetNanny משבש חיבורים מאובטחים. לרוב אין זו
2105 בעיית אבטחה, מכיוון שתוכנת NetNanny פועלת בדרך כלל
2106 באותו מחשב. עם זאת, בשל רגישות להיבטים ספציפיים
2107 של החיבורים המאובטחים של Google Chrome,‏ יש להגדיר את
2108 NetNanny שלא לבצע את את השיבוש הזה. לחץ על הקישור 'למידע נוסף'
2109 לקבלת הוראות.</translation>
2220 <translation id="3388026114049080752">פעילות הגלישה והכרטיסיות שלך</translation> 2110 <translation id="3388026114049080752">פעילות הגלישה והכרטיסיות שלך</translation>
2221 <translation id="7525067979554623046">צור</translation> 2111 <translation id="7525067979554623046">צור</translation>
2222 <translation id="4853020600495124913">פתח ב&amp;חלון חדש</translation> 2112 <translation id="4853020600495124913">פתח ב&amp;חלון חדש</translation>
2223 <translation id="7700022328096883877">רשת אלחוטית</translation>
2224 <translation id="4711094779914110278">טורקית</translation> 2113 <translation id="4711094779914110278">טורקית</translation>
2225 <translation id="5121130586824819730">הדיסק הקשיח מלא. שמור במיקום אחר או פנה מק ום בדיסק הקשיח.</translation>
2226 <translation id="1031460590482534116">אירעה שגיאה במהלך ניסיון לאחסן את אישור הל קוח. שגיאה <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> 2114 <translation id="1031460590482534116">אירעה שגיאה במהלך ניסיון לאחסן את אישור הל קוח. שגיאה <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
2227 <translation id="7136984461011502314">ברוך הבא ל-<ph name="PRODUCT_NAME"/></tran slation> 2115 <translation id="7136984461011502314">ברוך הבא ל-<ph name="PRODUCT_NAME"/></tran slation>
2228 <translation id="204497730941176055">שם תבנית אישור של Microsoft</translation> 2116 <translation id="204497730941176055">שם תבנית אישור של Microsoft</translation>
2117 <translation id="6705264787989366486">מגדיר כתובת IP עבור <ph name="NAME"/></tra nslation>
2229 <translation id="4002066346123236978">כותרת</translation> 2118 <translation id="4002066346123236978">כותרת</translation>
2230 <translation id="8970721300630048025">תן חיוך! צלם את עצמך והגדר את הצילום כתמונ ת החשבון שלך.</translation> 2119 <translation id="8970721300630048025">תן חיוך! צלם את עצמך והגדר את הצילום כתמונ ת החשבון שלך.</translation>
2231 <translation id="4087089424473531098">יצר את ההרחבה: 2120 <translation id="4087089424473531098">יצר את ההרחבה:
2232 2121
2233 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 2122 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
2234 <translation id="1241100329754769291"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> מאפשר לך לגש ת למדפסות של מחשב זה מכל מקום. לחץ כדי להפוך לפעיל.</translation> 2123 <translation id="1241100329754769291"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> מאפשר לך לגש ת למדפסות של מחשב זה מכל מקום. לחץ כדי להפוך לפעיל.</translation>
2235 <translation id="16620462294541761">מצטערים, לא ניתן לאמת את הסיסמה שלך. נסה שוב .</translation> 2124 <translation id="16620462294541761">מצטערים, לא ניתן לאמת את הסיסמה שלך. נסה שוב .</translation>
2236 <translation id="7912438424092011072">לא ניתן להגיע אל <ph name="PRODUCT_NAME"/> בשלב זה.</translation>
2237 <translation id="3058072209957292419">תצורת IP סטטי ניסיונית</translation> 2125 <translation id="3058072209957292419">תצורת IP סטטי ניסיונית</translation>
2238 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 2126 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
2239 <translation id="1394630846966197578">נכשל החיבור לשרתי הדיבור.</translation> 2127 <translation id="1394630846966197578">נכשל החיבור לשרתי הדיבור.</translation>
2240 <translation id="2498765460639677199">ענק</translation> 2128 <translation id="2498765460639677199">ענק</translation>
2241 <translation id="2378982052244864789">בחר את ספריית ההרחבה.</translation> 2129 <translation id="2378982052244864789">בחר את ספריית ההרחבה.</translation>
2242 <translation id="7861215335140947162">&amp;הורדות</translation> 2130 <translation id="7861215335140947162">&amp;הורדות</translation>
2243 <translation id="4778630024246633221">מנהל האישורים </translation> 2131 <translation id="4778630024246633221">מנהל האישורים </translation>
2244 <translation id="3144135466825225871">הנסיון להחליף קובץ crx נכשל. בדוק אם הקובץ נמצא בשימוש.</translation> 2132 <translation id="3144135466825225871">הנסיון להחליף קובץ crx נכשל. בדוק אם הקובץ נמצא בשימוש.</translation>
2245 <translation id="2744221223678373668">משותף</translation> 2133 <translation id="2744221223678373668">משותף</translation>
2246 <translation id="9064142312330104323">תמונת פרופיל Google (בטעינה)</translation> 2134 <translation id="9064142312330104323">תמונת פרופיל Google (בטעינה)</translation>
2247 <translation id="4708849949179781599">צא מ-<ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio n> 2135 <translation id="4708849949179781599">צא מ-<ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio n>
2248 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> מתוך <ph name ="TOTAL_SIZE"/></translation> 2136 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> מתוך <ph name ="TOTAL_SIZE"/></translation>
2249 <translation id="6644512095122093795">הצע לשמור סיסמאות</translation> 2137 <translation id="6644512095122093795">הצע לשמור סיסמאות</translation>
2250 <translation id="4724450788351008910">השיוך השתנה</translation> 2138 <translation id="4724450788351008910">השיוך השתנה</translation>
2251 <translation id="2249605167705922988">למשל 1-5, 8, 11-13</translation> 2139 <translation id="2249605167705922988">למשל 1-5, 8, 11-13</translation>
2252 <translation id="3886815172404033724">הפעל או השבת תכונות נגישות</translation> 2140 <translation id="3886815172404033724">הפעל או השבת תכונות נגישות</translation>
2253 <translation id="8691686986795184760">(מופעל על ידי מדיניות הארגון)</translation > 2141 <translation id="8691686986795184760">(מופעל על ידי מדיניות הארגון)</translation >
2254 <translation id="1911483096198679472">מה זה?</translation> 2142 <translation id="1911483096198679472">מה זה?</translation>
2255 <translation id="1976323404609382849">קובצי Cookie מאתרים מרובים חסומים.</transl ation> 2143 <translation id="1976323404609382849">קובצי Cookie מאתרים מרובים חסומים.</transl ation>
2256 <translation id="916322872615955950">הרשת שאליה אתה מנסה להתחבר דורשת אישור אבטח ה שלא הותקן עדיין או שאינו חוקי יותר. השג אישור חדש למטה כדי להמשיך ולהתחבר.</tr anslation>
2257 <translation id="2523966157338854187">פתח דף מסוים או קבוצת דפים.</translation> 2144 <translation id="2523966157338854187">פתח דף מסוים או קבוצת דפים.</translation>
2258 <translation id="4176463684765177261">מושבת</translation> 2145 <translation id="4176463684765177261">מושבת</translation>
2259 <translation id="154603084978752493">הוסף כמנוע&amp; חיפוש...</translation> 2146 <translation id="154603084978752493">הוסף כמנוע&amp; חיפוש...</translation>
2260 <translation id="2079545284768500474">בטל</translation> 2147 <translation id="2079545284768500474">בטל</translation>
2261 <translation id="114140604515785785">ספריית בסיס של תוסף:</translation> 2148 <translation id="114140604515785785">ספריית בסיס של תוסף:</translation>
2149 <translation id="8493236660459102203">מיקרופון:</translation>
2262 <translation id="4788968718241181184">שיטת קלט וייטנאמית (TCVN6064)</translation > 2150 <translation id="4788968718241181184">שיטת קלט וייטנאמית (TCVN6064)</translation >
2263 <translation id="1512064327686280138">כשל בהפעלה</translation> 2151 <translation id="1512064327686280138">כשל בהפעלה</translation>
2264 <translation id="3254409185687681395">הוסף את הדף לסימניות</translation> 2152 <translation id="3254409185687681395">הוסף את הדף לסימניות</translation>
2265 <translation id="1384616079544830839">הזהות של אתר אינטרנט זה אומתה על ידי <ph n ame="ISSUER"/>.</translation> 2153 <translation id="1384616079544830839">הזהות של אתר אינטרנט זה אומתה על ידי <ph n ame="ISSUER"/>.</translation>
2266 <translation id="8710160868773349942">דוא&quot;ל: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></ translation> 2154 <translation id="8710160868773349942">דוא&quot;ל: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></ translation>
2267 <translation id="4057991113334098539">מפעיל...</translation> 2155 <translation id="4057991113334098539">מפעיל...</translation>
2268 <translation id="283669119850230892">כדי להשתמש ב-<ph name="NETWORK_ID"/> של הרש ת, השלם קודם את ההתחברות לאינטרנט, למטה.</translation>
2269 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> 2156 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
2270 <translation id="1800035677272595847">התחזות</translation> 2157 <translation id="1800035677272595847">התחזות</translation>
2271 <translation id="8448317557906454022">לפני <ph name="NUMBER_ZERO"/> שניות</trans lation> 2158 <translation id="8448317557906454022">לפני <ph name="NUMBER_ZERO"/> שניות</trans lation>
2272 <translation id="402759845255257575">אל תאפשר לשום אתר להריץ JavaScript</transla tion> 2159 <translation id="402759845255257575">אל תאפשר לשום אתר להריץ JavaScript</transla tion>
2273 <translation id="4610637590575890427">האם התכוונת לעבור אל <ph name="SITE"/>?</t ranslation> 2160 <translation id="4610637590575890427">האם התכוונת לעבור אל <ph name="SITE"/>?</t ranslation>
2274 <translation id="7723779034587221017">נותק החיבור לשירות המדיניות. אפס את המכשיר או פנה אל נציג התמיכה.</translation> 2161 <translation id="7723779034587221017">נותק החיבור לשירות המדיניות. אפס את המכשיר או פנה אל נציג התמיכה.</translation>
2275 <translation id="5097002363526479830">ההתחברות לרשת נכשלה '<ph name="NAME"/>': < ph name="DETAILS"/></translation> 2162 <translation id="5097002363526479830">ההתחברות לרשת נכשלה '<ph name="NAME"/>': < ph name="DETAILS"/></translation>
2163 <translation id="3046388203776734202">הגדרות של חלונות קופצים:</translation>
2276 <translation id="3437994698969764647">יצא הכל...</translation> 2164 <translation id="3437994698969764647">יצא הכל...</translation>
2277 <translation id="4958202758642732872">חריגים של מסך מלא</translation>
2278 <translation id="8119631488458759651">הסר אתר זה</translation> 2165 <translation id="8119631488458759651">הסר אתר זה</translation>
2279 <translation id="8349305172487531364">סרגל סימניות</translation> 2166 <translation id="8349305172487531364">סרגל סימניות</translation>
2280 <translation id="8153607920959057464">לא ניתן להציג קובץ זה.</translation>
2281 <translation id="1898064240243672867">מאוחסן ב: <ph name="CERT_LOCATION"/></tran slation> 2167 <translation id="1898064240243672867">מאוחסן ב: <ph name="CERT_LOCATION"/></tran slation>
2282 <translation id="444134486829715816">הרחב...</translation> 2168 <translation id="444134486829715816">הרחב...</translation>
2169 <translation id="2589855374197350858">סוגי נתונים מוצפנים</translation>
2283 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> 2170 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
2284 <translation id="7208899522964477531">חפש את <ph name="SEARCH_TERMS"/> 2171 <translation id="7208899522964477531">חפש את <ph name="SEARCH_TERMS"/>
2285 ב-<ph name="SITE_NAME"/></translation> 2172 ב-<ph name="SITE_NAME"/></translation>
2173 <translation id="6255097610484507482">ערוך כרטיס אשראי</translation>
2174 <translation id="5584091888252706332">בקבוצת ההפעלה</translation>
2286 <translation id="8960795431111723921">אנו בודקים בעיה זו כעת.</translation> 2175 <translation id="8960795431111723921">אנו בודקים בעיה זו כעת.</translation>
2287 <translation id="2482878487686419369">התראות</translation> 2176 <translation id="2482878487686419369">התראות</translation>
2288 <translation id="7190422832934811958">מתנתק עכשיו.</translation> 2177 <translation id="4408398408958794606">L2TP/‏IPSec + אישור משתמש</translation>
2289 <translation id="8004582292198964060">דפדפן</translation> 2178 <translation id="8004582292198964060">דפדפן</translation>
2290 <translation id="695755122858488207">לחצן בחירה שלא נבחר</translation> 2179 <translation id="695755122858488207">לחצן בחירה שלא נבחר</translation>
2291 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation > 2180 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation >
2292 <translation id="8666678546361132282">אנגלית</translation> 2181 <translation id="8666678546361132282">אנגלית</translation>
2293 <translation id="2224551243087462610">ערוך את שם התיקייה</translation> 2182 <translation id="2224551243087462610">ערוך את שם התיקייה</translation>
2294 <translation id="1358741672408003399">איות ודקדוק</translation> 2183 <translation id="1358741672408003399">איות ודקדוק</translation>
2295 <translation id="4910673011243110136">רשתות פרטיות</translation> 2184 <translation id="4910673011243110136">רשתות פרטיות</translation>
2296 <translation id="2527167509808613699">חיבור מכל סוג שהוא</translation> 2185 <translation id="2527167509808613699">חיבור מכל סוג שהוא</translation>
2186 <translation id="9095710730982563314">חריגים של התראות</translation>
2297 <translation id="8072988827236813198">הצמד כרטיסיות</translation> 2187 <translation id="8072988827236813198">הצמד כרטיסיות</translation>
2298 <translation id="2602963250191083044">אוי לא! משהו ניסה להשתלט על הגדרת החיפוש ה מוגדרת כברירת מחדל!</translation> 2188 <translation id="2602963250191083044">אוי לא! משהו ניסה להשתלט על הגדרת החיפוש ה מוגדרת כברירת מחדל!</translation>
2299 <translation id="378193144039415469">קובץ ONC מוצפן משתמש בסכימת הצפנה שאינה נתמ כת.</translation> 2189 <translation id="378193144039415469">קובץ ONC מוצפן משתמש בסכימת הצפנה שאינה נתמ כת.</translation>
2300 <translation id="1234466194727942574">Tabstrip</translation> 2190 <translation id="1234466194727942574">Tabstrip</translation>
2301 <translation id="4330523403413375536">אפשר ניסויים של 'כלי מפתחים'. השתמש בחלוני ת 'הגדרות' ב'כלי מפתחים' כדי לעבור בין ניסויים נפרדים.</translation>
2302 <translation id="7956713633345437162">סימניות לנייד</translation> 2191 <translation id="7956713633345437162">סימניות לנייד</translation>
2303 <translation id="7974087985088771286">הפעל כרטיסייה 6</translation> 2192 <translation id="7974087985088771286">הפעל כרטיסייה 6</translation>
2304 <translation id="4035758313003622889">&amp;מנהל המשימות</translation> 2193 <translation id="4035758313003622889">&amp;מנהל המשימות</translation>
2305 <translation id="6356936121715252359">הגדרות אחסון של Adobe Flash Player...</tra nslation> 2194 <translation id="6356936121715252359">הגדרות אחסון של Adobe Flash Player...</tra nslation>
2306 <translation id="1396529432791646744">כאשר אתה מתחבר לאתר אינטרנט מאובטח, השרת ש מארח אתר זה מציג לדפדפן שלך פריט שנקרא 'אישור' לצורך אימות זהותו. אישור זה מכיל פרטי זיהוי, כגון כתובת האתר, אשר מאומתים על ידי צד שלישי שהמכשיר הנייד שלך נותן בו אמון. כאשר אתה מוודא כי הכתובת באישור תואמת לכתובת של האתר, ניתן לוודא שאתה מ קיים תקשורת מאובטחת עם האתר הרצוי, ולא עם צד שלישי (שעלול להיות מישהו שתוקף את ה רשת שלך).</translation>
2307 <translation id="8874184842967597500">לא מחובר</translation>
2308 <translation id="926145120297878023">זוכר תוצאות 'מילוי אוטומטי' שנבחרו בדרך כלל , בהתבסס על מונחי החיפוש בסרגל הכתובות ומציע את כתובות האתר האלו בפעם הבאה שמונח חיפוש זהה מוקלד.</translation> 2195 <translation id="926145120297878023">זוכר תוצאות 'מילוי אוטומטי' שנבחרו בדרך כלל , בהתבסס על מונחי החיפוש בסרגל הכתובות ומציע את כתובות האתר האלו בפעם הבאה שמונח חיפוש זהה מוקלד.</translation>
2309 <translation id="7313804056609272439">שיטת קלט וייטנאמית (VNI)</translation> 2196 <translation id="7313804056609272439">שיטת קלט וייטנאמית (VNI)</translation>
2310 <translation id="8793043992023823866">מייבא...</translation> 2197 <translation id="8793043992023823866">מייבא...</translation>
2311 <translation id="8106211421800660735">מספר כרטיס אשראי</translation> 2198 <translation id="8106211421800660735">מספר כרטיס אשראי</translation>
2312 <translation id="1043108108082168436">לא נשאר לך מקום פנוי ב-‏<ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation> 2199 <translation id="2550839177807794974">נהל מנועי חיפוש...</translation>
2313 <translation id="5089810972385038852">מדינה</translation> 2200 <translation id="5089810972385038852">מדינה</translation>
2314 <translation id="2872961005593481000">כיבוי</translation> 2201 <translation id="2872961005593481000">כיבוי</translation>
2315 <translation id="8986267729801483565">מקום ההורדה:</translation> 2202 <translation id="8986267729801483565">מקום ההורדה:</translation>
2316 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation> 2203 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation>
2317 <translation id="1776712937009046120">הוסף משתמש</translation> 2204 <translation id="1776712937009046120">הוסף משתמש</translation>
2318 <translation id="4322394346347055525">סגור כרטיסיות אחרות</translation> 2205 <translation id="4322394346347055525">סגור כרטיסיות אחרות</translation>
2319 <translation id="2562743677925229011">לא נכנסת ל-<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> </translation> 2206 <translation id="2562743677925229011">לא נכנסת ל-<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> </translation>
2320 <translation id="593451978644335626">הקש על CTRL + רווח כדי לבחור את שיטת הקלט ה קודמת.</translation> 2207 <translation id="593451978644335626">הקש על CTRL + רווח כדי לבחור את שיטת הקלט ה קודמת.</translation>
2321 <translation id="881799181680267069">הסתר אחרים</translation> 2208 <translation id="881799181680267069">הסתר אחרים</translation>
2322 <translation id="1812631533912615985">בטל הצמדה של כרטיסיות</translation> 2209 <translation id="1812631533912615985">בטל הצמדה של כרטיסיות</translation>
2323 <translation id="8318945219881683434">בדיקת הביטול נכשלה.</translation> 2210 <translation id="8318945219881683434">בדיקת הביטול נכשלה.</translation>
2324 <translation id="1408789165795197664">מתקדם...</translation> 2211 <translation id="1408789165795197664">מתקדם...</translation>
2325 <translation id="1650709179466243265">הוסף www. ו-‎.com וכתובת פתוחה</translatio n> 2212 <translation id="1650709179466243265">הוסף www. ו-‎.com וכתובת פתוחה</translatio n>
2326 <translation id="436701661737309601">עבור אישור שתוקפו לא פג, מנפיק האישור אחראי לשמירת &quot;רשימת ביטולים&quot;. אם האישור נפגע, מנפיק האישור רשאי לבטלו על יד י הוספתו לרשימת הביטולים ולאחר מכן, הדפדפן שלך לא ייתן עוד אמון באישור זה. אין צורך לשמור על מצב ביטול עבור אישורים שתוקפם פג, ולכן בעוד שאישור זה היה חוקי עבו ר אתר האינטרנט שבו אתה מבקר, בשלב זה לא ניתן לקבוע אם האישור היה בסיכון ובוטל כת וצאה מכך, או אם הוא נשאר מאובטח. לפיכך לא ניתן לדעת אם אתה מקיים תקשורת עם אתר ה אינטרנט החוקי או אם האישור היה בסיכון ונמצא כעת ברשותו של תוקף שאתה מקיים תקשורת איתו.</translation> 2213 <translation id="436701661737309601">עבור אישור שתוקפו לא פג, מנפיק האישור אחראי לשמירת &quot;רשימת ביטולים&quot;. אם האישור נפגע, מנפיק האישור רשאי לבטלו על יד י הוספתו לרשימת הביטולים ולאחר מכן, הדפדפן שלך לא ייתן עוד אמון באישור זה. אין צורך לשמור על מצב ביטול עבור אישורים שתוקפם פג, ולכן בעוד שאישור זה היה חוקי עבו ר אתר האינטרנט שבו אתה מבקר, בשלב זה לא ניתן לקבוע אם האישור היה בסיכון ובוטל כת וצאה מכך, או אם הוא נשאר מאובטח. לפיכך לא ניתן לדעת אם אתה מקיים תקשורת עם אתר ה אינטרנט החוקי או אם האישור היה בסיכון ונמצא כעת ברשותו של תוקף שאתה מקיים תקשורת איתו.</translation>
2214 <translation id="2700829949882135607">הצג וערוך</translation>
2327 <translation id="7258264058936813500">טען בכל זאת</translation> 2215 <translation id="7258264058936813500">טען בכל זאת</translation>
2216 <translation id="7535158664538617078">יש צורך בפלאגין <ph name="PLUGIN_NAME"/> כ די להציג חלק מהרכיבים בדף זה.</translation>
2328 <translation id="994289308992179865">הפעל ב&amp;רצף</translation> 2217 <translation id="994289308992179865">הפעל ב&amp;רצף</translation>
2329 <translation id="6654087704052385884">אפשר גרירת דפדפן כרטיסיות</translation> 2218 <translation id="6654087704052385884">אפשר גרירת דפדפן כרטיסיות</translation>
2330 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 2219 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
2331 <translation id="3302709122321372472">לא היתה אפשרות לטעון את ה-css‏ ‏'<ph name= "RELATIVE_PATH"/>' עבור סקריפט תוכן.</translation> 2220 <translation id="3302709122321372472">לא היתה אפשרות לטעון את ה-css‏ ‏'<ph name= "RELATIVE_PATH"/>' עבור סקריפט תוכן.</translation>
2332 <translation id="305803244554250778">צור קיצורי דרך ליישום במקומות הבאים:</trans lation> 2221 <translation id="305803244554250778">צור קיצורי דרך ליישום במקומות הבאים:</trans lation>
2333 <translation id="574392208103952083">בינוני</translation> 2222 <translation id="574392208103952083">בינוני</translation>
2334 <translation id="3661117620327489194">שנה כדי לשחזר דפים פתוחים</translation> 2223 <translation id="3745810751851099214">שלח עבור:</translation>
2335 <translation id="3937609171782005782">עזור לשפר את היכולת לזהות תוכנות זדוניות ע ל ידי שליחת נתונים נוספים ל-Google לגבי אתרים שאזהרה זו מופיעה בהם. הטיפול בנתונ ים אלה ייעשה בהתאם ל-<ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/>.</translation> 2224 <translation id="3937609171782005782">עזור לשפר את היכולת לזהות תוכנות זדוניות ע ל ידי שליחת נתונים נוספים ל-Google לגבי אתרים שאזהרה זו מופיעה בהם. הטיפול בנתונ ים אלה ייעשה בהתאם ל-<ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/>.</translation>
2336 <translation id="8877448029301136595">[ספריית אב]</translation> 2225 <translation id="8877448029301136595">[ספריית אב]</translation>
2337 <translation id="3816844797124379499">לא ניתן להוסיף את היישום משום שהוא מתנגש ע ם &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot;.</translation> 2226 <translation id="3816844797124379499">לא ניתן להוסיף את היישום משום שהוא מתנגש ע ם &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot;.</translation>
2338 <translation id="7301360164412453905">מקשי בחירה של מקלדת Hsu</translation> 2227 <translation id="7301360164412453905">מקשי בחירה של מקלדת Hsu</translation>
2339 <translation id="8631271110654520730">מעתיק תמונת שחזור...</translation> 2228 <translation id="8631271110654520730">מעתיק תמונת שחזור...</translation>
2340 <translation id="7779140087128114262">רק מישהו עם משפט הסיסמה שלך יוכל לקרוא את הנתונים המוצפנים שלך -- משפט הסיסמה אינו נשלח אל Google או מאוחסן על ידה. אם שכח ת אותו, תצטרך לבצע איפוס סנכרון.</translation> 2229 <translation id="1963227389609234879">הסר הכל</translation>
2230 <translation id="7779140087128114262">רק מישהו עם משפט הסיסמה שלך יוכל לקרוא את הנתונים המוצפנים שלך -- משפט הסיסמה אינו נשלח אל Google או מאוחסן על ידה. אם שכח ת אותו, תצטרך לבצע איפוס סינכרון.</translation>
2341 <translation id="13356285923490863">שם מדיניות</translation> 2231 <translation id="13356285923490863">שם מדיניות</translation>
2342 <translation id="8241040075392580210">מוצל</translation> 2232 <translation id="8241040075392580210">מוצל</translation>
2343 <translation id="6030946405726632495">לא ניתן ליצור את התיקיה &quot;$1&quot;: $2 </translation> 2233 <translation id="6030946405726632495">לא ניתן ליצור את התיקיה &quot;$1&quot;: $2 </translation>
2344 <translation id="8690155203172212841">נהל את הגדרות ההרשאה</translation>
2345 <translation id="7466861475611330213">סגנון פיסוק</translation> 2234 <translation id="7466861475611330213">סגנון פיסוק</translation>
2346 <translation id="2496180316473517155">היסטוריית גלישה</translation> 2235 <translation id="2496180316473517155">היסטוריית גלישה</translation>
2347 <translation id="602251597322198729">אתר זה מנסה להוריד קבצים מרובים. האם אתה מע וניין לאשר זאת?</translation> 2236 <translation id="602251597322198729">אתר זה מנסה להוריד קבצים מרובים. האם אתה מע וניין לאשר זאת?</translation>
2348 <translation id="34742832633288298">חפיפת HTTP</translation> 2237 <translation id="34742832633288298">חפיפת HTTP</translation>
2349 <translation id="5843685321177053287">ממתין ללחיצת יד עם שירות ניהול המכשיר...</ translation> 2238 <translation id="5843685321177053287">ממתין ללחיצת יד עם שירות ניהול המכשיר...</ translation>
2350 <translation id="4365673000813822030">אופס, הסינכרון הפסיק לפעול.</translation> 2239 <translation id="4365673000813822030">אופס, הסינכרון הפסיק לפעול.</translation>
2240 <translation id="1604012588872431574">אפשר סביבות עבודה מרובות ושינוי גודל וגריר ה חכמים של החלונות.</translation>
2351 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> שעות</translation > 2241 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> שעות</translation >
2352 <translation id="7026338066939101231">הפחתה</translation> 2242 <translation id="7026338066939101231">הפחתה</translation>
2353 <translation id="5411472733320185105">אל תשתמש בהגדרות proxy עבור מארחים ודומיינ ים אלה:</translation> 2243 <translation id="5411472733320185105">אל תשתמש בהגדרות proxy עבור מארחים ודומיינ ים אלה:</translation>
2354 <translation id="3616935895206721546">בטל את ההרשמה ל-‏Enterprise במכשיר זה.</tr anslation> 2244 <translation id="3616935895206721546">בטל את ההרשמה ל-‏Enterprise במכשיר זה.</tr anslation>
2355 <translation id="4744728308552504807">מאפשר שירות רקע שמחבר את השירות Google Clo ud Print לכל המדפסות המותקנות במכשיר נייד זה. מיד עם הפעלת מעבדה זו, תוכל להפעיל את 'מחבר Google Cloud Print' על ידי כניסה באמצעות חשבון Google שלך ​​בקטע 'טיפו ל יסודי' ב'הגדרות'.</translation>
2356 <translation id="6691936601825168937">&amp;קדימה</translation> 2245 <translation id="6691936601825168937">&amp;קדימה</translation>
2357 <translation id="6566142449942033617">לא היתה אפשרות לטעון את '<ph name="PLUGIN_ PATH"/>' עבור פלאג אין.</translation> 2246 <translation id="6566142449942033617">לא היתה אפשרות לטעון את '<ph name="PLUGIN_ PATH"/>' עבור פלאג אין.</translation>
2358 <translation id="7065534935986314333">על המערכת</translation> 2247 <translation id="7065534935986314333">על המערכת</translation>
2359 <translation id="45025857977132537">שימוש במפתח אישור: <ph name="USAGES"/></tran slation> 2248 <translation id="45025857977132537">שימוש במפתח אישור: <ph name="USAGES"/></tran slation>
2360 <translation id="6454421252317455908">שיטת קלט סינית (quick)</translation> 2249 <translation id="6454421252317455908">שיטת קלט סינית (quick)</translation>
2361 <translation id="368789413795732264">אירעה שגיאה בעת ניסיון לכתוב את הקובץ: <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 2250 <translation id="368789413795732264">אירעה שגיאה בעת ניסיון לכתוב את הקובץ: <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
2362 <translation id="1173894706177603556">שנה שם</translation> 2251 <translation id="1173894706177603556">שנה שם</translation>
2363 <translation id="2128691215891724419">שגיאת סנכרון: עדכן משפט-סיסמה של סנכרון... </translation> 2252 <translation id="2128691215891724419">שגיאת סנכרון: עדכן משפט-סיסמה של סנכרון... </translation>
2364 <translation id="2260927788860977899">בחירת טפט באופן אקראי</translation>
2365 <translation id="2148716181193084225">היום</translation> 2253 <translation id="2148716181193084225">היום</translation>
2366 <translation id="1002064594444093641">ה&amp;דפס מסגרת...</translation> 2254 <translation id="1002064594444093641">ה&amp;דפס מסגרת...</translation>
2367 <translation id="7234674978021619913">כבר הודענו ל-<ph name="HOST_NAME"/> שמצאנו תוכנה זדונית באתר. למידע נוסף על הבעיות שנמצאו ב-<ph name="HOST_NAME2"/>, בקר ב <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> של Google.</translation> 2255 <translation id="7234674978021619913">כבר הודענו ל-<ph name="HOST_NAME"/> שמצאנו תוכנה זדונית באתר. למידע נוסף על הבעיות שנמצאו ב-<ph name="HOST_NAME2"/>, בקר ב <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> של Google.</translation>
2368 <translation id="4608500690299898628">&amp;מצא...</translation> 2256 <translation id="4608500690299898628">&amp;מצא...</translation>
2369 <translation id="7582582252461552277">העדף רשת זו</translation> 2257 <translation id="7582582252461552277">העדף רשת זו</translation>
2370 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 2258 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
2371 <translation id="213826338245044447">סימניות לנייד</translation> 2259 <translation id="213826338245044447">סימניות לנייד</translation>
2372 <translation id="8724859055372736596">&amp;הצג בתיקייה</translation> 2260 <translation id="8724859055372736596">&amp;הצג בתיקייה</translation>
2373 <translation id="6723099650957480714">הפעל ציור מואץ של GPU של תוכן הדף כאשר האי חוד הופך לפעיל.</translation> 2261 <translation id="6723099650957480714">הפעל ציור מואץ של GPU של תוכן הדף כאשר האי חוד הופך לפעיל.</translation>
2374 <translation id="2367657048471519165">הגדר את <ph name="PRODUCT_NAME"/> כדפדפן ב רירת המחדל שלי</translation> 2262 <translation id="2367657048471519165">הגדר את <ph name="PRODUCT_NAME"/> כדפדפן ב רירת המחדל שלי</translation>
2375 <translation id="4605399136610325267">אין חיבור לאינטרנט</translation> 2263 <translation id="4605399136610325267">אין חיבור לאינטרנט</translation>
2376 <translation id="978407797571588532">עבור אל 2264 <translation id="978407797571588532">עבור אל
2377 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2265 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2378 התחל &gt; לוח הבקרה &gt; חיבורי רשת &gt; אשף חיבור חדש 2266 התחל &gt; לוח הבקרה &gt; חיבורי רשת &gt; אשף חיבור חדש
2379 <ph name="END_BOLD"/> 2267 <ph name="END_BOLD"/>
2380 כדי לבדוק את החיבור שלך.</translation> 2268 כדי לבדוק את החיבור שלך.</translation>
2381 <translation id="5554489410841842733">סמל זה יוצג כאשר ההרחבה תוכל לפעול בדף הנו כחי.</translation> 2269 <translation id="5554489410841842733">סמל זה יוצג כאשר ההרחבה תוכל לפעול בדף הנו כחי.</translation>
2382 <translation id="579702532610384533">התחבר מחדש</translation> 2270 <translation id="579702532610384533">התחבר מחדש</translation>
2383 <translation id="4862642413395066333">חתימה על תגובות OCSP</translation> 2271 <translation id="4862642413395066333">חתימה על תגובות OCSP</translation>
2384 <translation id="5266113311903163739">שגיאת ייבוא של רשות אישורים</translation> 2272 <translation id="5266113311903163739">שגיאת ייבוא של רשות אישורים</translation>
2385 <translation id="4240511609794012987">זיכרון משותף</translation> 2273 <translation id="4240511609794012987">זיכרון משותף</translation>
2386 <translation id="4756388243121344051">&amp;היסטוריה</translation> 2274 <translation id="4756388243121344051">&amp;היסטוריה</translation>
2387 <translation id="5488640658880603382">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הפרופיל &quo t;<ph name="PROFILE_NAME"/>&quot; ואת כל הנתונים הקשורים אליו ממחשב זה? לא ניתן לבטל פעולה זו!</translation> 2275 <translation id="5488640658880603382">האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הפרופיל &quo t;<ph name="PROFILE_NAME"/>&quot; ואת כל הנתונים הקשורים אליו ממחשב זה? לא ניתן לבטל פעולה זו!</translation>
2276 <translation id="830141905641657659">הגדרות סינכרון מתקדמות</translation>
2388 <translation id="8044899503464538266">אטי</translation> 2277 <translation id="8044899503464538266">אטי</translation>
2389 <translation id="3789841737615482174">התקן</translation> 2278 <translation id="3789841737615482174">התקן</translation>
2390 <translation id="4320697033624943677">הוסף משתמשים</translation> 2279 <translation id="4320697033624943677">הוסף משתמשים</translation>
2391 <translation id="9153934054460603056">שמור זהות וסיסמה</translation> 2280 <translation id="9153934054460603056">שמור זהות וסיסמה</translation>
2392 <translation id="1455548678241328678">מקלדת נורווגית</translation> 2281 <translation id="1455548678241328678">מקלדת נורווגית</translation>
2393 <translation id="4063084925710371119">הוסף שמות אמצעיים</translation> 2282 <translation id="4063084925710371119">הוסף שמות אמצעיים</translation>
2394 <translation id="7908378463497120834">מצטערים, לא ניתן לטעון לפחות מחיצה אחת במכ שיר האחסון החיצוני שלך.</translation> 2283 <translation id="7908378463497120834">מצטערים, לא ניתן לטעון לפחות מחיצה אחת במכ שיר האחסון החיצוני שלך.</translation>
2395 <translation id="2520481907516975884">החלף מצב סינית/אנגלית</translation> 2284 <translation id="2520481907516975884">החלף מצב סינית/אנגלית</translation>
2396 <translation id="8571890674111243710">מתרגם דף ל<ph name="LANGUAGE"/>...</transl ation> 2285 <translation id="8571890674111243710">מתרגם דף ל<ph name="LANGUAGE"/>...</transl ation>
2397 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> כרטיסיות</translati on> 2286 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> כרטיסיות</translati on>
2398 <translation id="8952215000178696124">באיזה שירות ברצונך להשתמש לצורך בחירה?</tr anslation>
2399 <translation id="4373894838514502496">לפני <ph name="NUMBER_FEW"/> דקות</transla tion> 2287 <translation id="4373894838514502496">לפני <ph name="NUMBER_FEW"/> דקות</transla tion>
2400 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> 2288 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
2401 <translation id="6358450015545214790">מה הפירוש של הקטעים האלה?</translation> 2289 <translation id="6358450015545214790">מה הפירוש של הקטעים האלה?</translation>
2402 <translation id="1156185823432343624">עוצמת קול: מושתקת</translation> 2290 <translation id="1156185823432343624">עוצמת קול: מושתקת</translation>
2403 <translation id="6264365405983206840">בחר &amp;הכל</translation> 2291 <translation id="6264365405983206840">בחר &amp;הכל</translation>
2404 <translation id="6615455863669487791">הראה לי</translation> 2292 <translation id="6615455863669487791">הראה לי</translation>
2405 <translation id="1017280919048282932">&amp;הוסף למילון</translation> 2293 <translation id="1017280919048282932">&amp;הוסף למילון</translation>
2406 <translation id="8036518327127111261">האימות נכשל עם האישור שסופק</translation> 2294 <translation id="8036518327127111261">האימות נכשל עם האישור שסופק</translation>
2407 <translation id="8319414634934645341">שימוש מורחב במפתח</translation> 2295 <translation id="8319414634934645341">שימוש מורחב במפתח</translation>
2408 <translation id="4563210852471260509">שפת הקלט הראשונית היא סינית</translation> 2296 <translation id="4563210852471260509">שפת הקלט הראשונית היא סינית</translation>
2409 <translation id="6897140037006041989">User agent</translation> 2297 <translation id="6897140037006041989">User agent</translation>
2410 <translation id="3413122095806433232">מנפיקי רשות אישורים: <ph name="LOCATION"/> </translation> 2298 <translation id="3413122095806433232">מנפיקי רשות אישורים: <ph name="LOCATION"/> </translation>
2411 <translation id="1956724372173215413">הקש על ALT + SHIFT כדי לעבור בין שיטות קלט .</translation> 2299 <translation id="1956724372173215413">הקש על ALT + SHIFT כדי לעבור בין שיטות קלט .</translation>
2412 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> ימים</translation> 2300 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> ימים</translation>
2413 <translation id="701080569351381435">הצג מקור</translation> 2301 <translation id="701080569351381435">הצג מקור</translation>
2414 <translation id="3286538390144397061">הפעל מחדש כעת</translation> 2302 <translation id="3286538390144397061">הפעל מחדש כעת</translation>
2415 <translation id="2114841414352855701">המערכת התעלמה משום שהמדיניות בוטלה על ידי <ph name="POLICY_NAME"/>.</translation> 2303 <translation id="2114841414352855701">המערכת התעלמה משום שהמדיניות בוטלה על ידי <ph name="POLICY_NAME"/>.</translation>
2416 <translation id="163309982320328737">רוחב התו הראשוני הוא מלא</translation> 2304 <translation id="163309982320328737">רוחב התו הראשוני הוא מלא</translation>
2417 <translation id="6865719912789641501">ההדבקה נכשלה, שגיאה במערכת הקבצים: $1</tra nslation>
2418 <translation id="5072212169848991075">שנה ל-<ph name="NEW_HOMEPAGE"/></translati on> 2305 <translation id="5072212169848991075">שנה ל-<ph name="NEW_HOMEPAGE"/></translati on>
2419 <translation id="4841055638263130507">הגדרות מיקרופון</translation> 2306 <translation id="4841055638263130507">הגדרות מיקרופון</translation>
2420 <translation id="6965648386495488594">יציאה</translation> 2307 <translation id="6965648386495488594">יציאה</translation>
2421 <translation id="7631887513477658702">&amp;פתח תמיד קבצים מסוג זה</translation> 2308 <translation id="7631887513477658702">&amp;פתח תמיד קבצים מסוג זה</translation>
2422 <translation id="8627795981664801467">התחברויות בטוחות בלבד</translation> 2309 <translation id="8627795981664801467">התחברויות בטוחות בלבד</translation>
2423 <translation id="795025003224538582">אל תבצע הפעלה מחדש</translation> 2310 <translation id="795025003224538582">אל תבצע הפעלה מחדש</translation>
2424 <translation id="8680787084697685621">פרטי הכניסה לחשבון אינם מעודכנים.</transla tion> 2311 <translation id="8680787084697685621">פרטי הכניסה לחשבון אינם מעודכנים.</transla tion>
2425 <translation id="5664261101798727573">או השתמש בשירות אחר...</translation> 2312 <translation id="2624250328489684605">הגדרות שפה...</translation>
2426 <translation id="889901481107108152">מצטערים, ניסוי זה אינו זמין בפלטפורמה שלך.< /translation> 2313 <translation id="889901481107108152">מצטערים, ניסוי זה אינו זמין בפלטפורמה שלך.< /translation>
2427 <translation id="3228969707346345236">התרגום נכשל כיוון שהדף כבר ב<ph name="LANG UAGE"/>.</translation> 2314 <translation id="3228969707346345236">התרגום נכשל כיוון שהדף כבר ב<ph name="LANG UAGE"/>.</translation>
2428 <translation id="1873879463550486830">ארגז החול של SUID</translation> 2315 <translation id="1873879463550486830">ארגז החול של SUID</translation>
2429 <translation id="2190355936436201913">(ריק)</translation> 2316 <translation id="2190355936436201913">(ריק)</translation>
2430 <translation id="8515737884867295000">אימות המבוסס על אישור נכשל</translation> 2317 <translation id="8515737884867295000">אימות המבוסס על אישור נכשל</translation>
2431 <translation id="5818003990515275822">קוריאנית</translation> 2318 <translation id="5818003990515275822">קוריאנית</translation>
2432 <translation id="4182252350869425879">אזהרה: האתר חשוד בהתחזות!</translation> 2319 <translation id="4182252350869425879">אזהרה: האתר חשוד בהתחזות!</translation>
2433 <translation id="1040146523235761440">חשבון זה כבר נמצא בשימוש במכשיר נייד זה.</ translation> 2320 <translation id="3760594300798166667">אפשר ממשק משתמש ניסיוני של אינטרנט</transl ation>
2434 <translation id="2453021845418314664">הגדרות סנכרון מתקדמות</translation> 2321 <translation id="2453021845418314664">הגדרות סינכרון מתקדמות</translation>
2435 <translation id="2192782719025820983">חפש מדפסות נוספות</translation> 2322 <translation id="2192782719025820983">חפש מדפסות נוספות</translation>
2436 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> 2323 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
2437 <translation id="1164369517022005061">נותרו <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> שעות</tr anslation> 2324 <translation id="1164369517022005061">נותרו <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> שעות</tr anslation>
2325 <translation id="5943260032016910017">חריגים של קובצי Cookie ונתוני אתר</transla tion>
2438 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> אינו זמין</translation> 2326 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> אינו זמין</translation>
2439 <translation id="8755376271068075440">&amp;גדול יותר</translation> 2327 <translation id="8755376271068075440">&amp;גדול יותר</translation>
2440 <translation id="8132793192354020517">מחובר ל<ph name="NAME"/></translation> 2328 <translation id="8132793192354020517">מחובר ל<ph name="NAME"/></translation>
2441 <translation id="8187473050234053012">אישור האבטחה של השרת נשלל!</translation> 2329 <translation id="8187473050234053012">אישור האבטחה של השרת נשלל!</translation>
2442 <translation id="2702540957532124911">מקלדת:</translation> 2330 <translation id="2702540957532124911">מקלדת:</translation>
2443 <translation id="7444983668544353857">השבת <ph name="NETWORKDEVICE"/></translati on> 2331 <translation id="7444983668544353857">השבת <ph name="NETWORKDEVICE"/></translati on>
2444 <translation id="6003177993629630467">ייתכן ש-<ph name="PRODUCT_NAME"/> לא יוכל להתעדכן.</translation> 2332 <translation id="6003177993629630467">ייתכן ש-<ph name="PRODUCT_NAME"/> לא יוכל להתעדכן.</translation>
2445 <translation id="2374898461628345975">מאפשר CSS בתלת-ממד וביצועים טובים יותר של איחוד דפי אינטרנט באמצעות חומרת Graphics Processor Unit‏ (GPU).</translation> 2333 <translation id="2374898461628345975">מאפשר CSS בתלת-ממד וביצועים טובים יותר של איחוד דפי אינטרנט באמצעות חומרת Graphics Processor Unit‏ (GPU).</translation>
2446 <translation id="421577943854572179">מוטבע באתר אחר כלשהו</translation> 2334 <translation id="421577943854572179">מוטבע באתר אחר כלשהו</translation>
2447 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 2335 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
2448 לא יכול להתחבר לאתר. מצב זה נגרם בדרך כלל בשל בעיות ברשת, 2336 לא יכול להתחבר לאתר. מצב זה נגרם בדרך כלל בשל בעיות ברשת,
2449 אך עלול להיות גם תוצאה של חומת אש או שרת proxy שלא הוגדרו כראוי.</transl ation> 2337 אך עלול להיות גם תוצאה של חומת אש או שרת proxy שלא הוגדרו כראוי.</transl ation>
2450 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>קבל עוד תוספים<ph n ame="END_LINK"/></translation> 2338 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>קבל עוד תוספים<ph n ame="END_LINK"/></translation>
2451 <translation id="5445557969380904478">מידע על זיהוי קולי</translation> 2339 <translation id="5445557969380904478">מידע על זיהוי קולי</translation>
2452 <translation id="3093473105505681231">הגדרות של שפות ובדיקת איות...</translation > 2340 <translation id="3093473105505681231">הגדרות של שפות ובדיקת איות...</translation >
2453 <translation id="152482086482215392">נותרה שנייה <ph name="NUMBER_ONE"/></transl ation> 2341 <translation id="152482086482215392">נותרה שנייה <ph name="NUMBER_ONE"/></transl ation>
2454 <translation id="4261901459838235729">מצגת Google</translation>
2455 <translation id="8678698760965522072">מצב מקוון</translation> 2342 <translation id="8678698760965522072">מצב מקוון</translation>
2456 <translation id="529172024324796256">שם משתמש:</translation> 2343 <translation id="529172024324796256">שם משתמש:</translation>
2457 <translation id="3308116878371095290">לא ניתן להגדיר קובצי cookie לדף זה.</trans lation> 2344 <translation id="3308116878371095290">לא ניתן להגדיר קובצי cookie לדף זה.</trans lation>
2458 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 2345 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
2459 <translation id="1545786162090505744">כתובת אתר עם %s במקום שאילתה</translation> 2346 <translation id="1545786162090505744">כתובת אתר עם %s במקום שאילתה</translation>
2460 <translation id="7219179957768738017">החיבור משתמש ב-<ph name="SSL_VERSION"/>.</ translation> 2347 <translation id="7219179957768738017">החיבור משתמש ב-<ph name="SSL_VERSION"/>.</ translation>
2461 <translation id="7006634003215061422">שוליים תחתונים</translation> 2348 <translation id="7006634003215061422">שוליים תחתונים</translation>
2462 <translation id="7014174261166285193">ההתקנה נכשלה.</translation> 2349 <translation id="7014174261166285193">ההתקנה נכשלה.</translation>
2463 <translation id="1970746430676306437">צפה בפרטי הדף</translation> 2350 <translation id="1970746430676306437">צפה בפרטי הדף</translation>
2464 <translation id="1252877623172913312">המדיניות של המכשיר</translation> 2351 <translation id="1252877623172913312">המדיניות של המכשיר</translation>
2352 <translation id="6656839946568629599">CAPS LOCK מופעל. הקש על Shift ועל מקש החיפ וש בו זמנית כדי לבטל אותו</translation>
2353 <translation id="8741168824058335685">אחסון קבוע:</translation>
2465 <translation id="3199127022143353223">שרתים</translation> 2354 <translation id="3199127022143353223">שרתים</translation>
2355 <translation id="2189470649391435617">שנה גודל לימין</translation>
2466 <translation id="408898940369358887">אפשר JavaScript ניסיוני</translation> 2356 <translation id="408898940369358887">אפשר JavaScript ניסיוני</translation>
2467 <translation id="2805646850212350655">מערכת קבצים מצפינה של Microsoft</translati on> 2357 <translation id="2805646850212350655">מערכת קבצים מצפינה של Microsoft</translati on>
2468 <translation id="2643698698624765890">נהל את התוספים שלך באמצעות לחיצה על 'תוספי ם' בתפריט 'חלון'.</translation> 2358 <translation id="2643698698624765890">נהל את התוספים שלך באמצעות לחיצה על 'תוספי ם' בתפריט 'חלון'.</translation>
2469 <translation id="1974060860693918893">מתקדם</translation> 2359 <translation id="1974060860693918893">מתקדם</translation>
2470 <translation id="1701364987952948449">גלוש כאורח</translation> 2360 <translation id="1701364987952948449">גלוש כאורח</translation>
2471 <translation id="1244303850296295656">שגיאת תוסף</translation>
2472 <translation id="3541661933757219855">הקלד Ctrl+Alt+/ או Escape כדי להסתיר</tran slation> 2361 <translation id="3541661933757219855">הקלד Ctrl+Alt+/ או Escape כדי להסתיר</tran slation>
2473 <translation id="8891727572606052622">מצב שרת Proxy לא חוקי.</translation> 2362 <translation id="8891727572606052622">מצב שרת Proxy לא חוקי.</translation>
2474 <translation id="8813873272012220470">מאפשרת בדיקת רקע שמזהירה אותך כאשר מזוהה א י התאמה בתוכנה (כלומר מודולים של צד שלישי שגורמים לקריסת הדפדפן).</translation> 2363 <translation id="8813873272012220470">מאפשרת בדיקת רקע שמזהירה אותך כאשר מזוהה א י התאמה בתוכנה (כלומר מודולים של צד שלישי שגורמים לקריסת הדפדפן).</translation>
2475 <translation id="4758054180608678944">מצב מנוהל</translation>
2476 <translation id="2327273619514674103">התגלה וירוס!</translation>
2477 <translation id="3660234220361471169">לא אמין</translation> 2364 <translation id="3660234220361471169">לא אמין</translation>
2478 <translation id="5020734739305654865">היכנס עם</translation> 2365 <translation id="5020734739305654865">היכנס עם</translation>
2479 <translation id="2679385451463308372">הדפס באמצעות תיבת דו-שיח של המערכת...</tra nslation> 2366 <translation id="2679385451463308372">הדפס באמצעות תיבת דו-שיח של המערכת...</tra nslation>
2480 <translation id="7871467315479343122">עזור לשפר את 'מילוי אוטומטי'.</translation > 2367 <translation id="7871467315479343122">עזור לשפר את 'מילוי אוטומטי'.</translation >
2368 <translation id="899457468947881820">תוכנית לטיפול בפרוטוקולים</translation>
2481 <translation id="7414887922320653780">נותרו <ph name="NUMBER_ONE"/> שעות</transl ation> 2369 <translation id="7414887922320653780">נותרו <ph name="NUMBER_ONE"/> שעות</transl ation>
2482 <translation id="2607991137469694339">שיטת קלט טמילית (פונטי)</translation>
2483 <translation id="121632099317611328">אתחול המצלמה נכשל.</translation> 2370 <translation id="121632099317611328">אתחול המצלמה נכשל.</translation>
2484 <translation id="399179161741278232">מיובאות</translation> 2371 <translation id="399179161741278232">מיובאות</translation>
2485 <translation id="810066391692572978">הקובץ משתמש בתכונות שאינן נתמכות.</translat ion> 2372 <translation id="810066391692572978">הקובץ משתמש בתכונות שאינן נתמכות.</translat ion>
2486 <translation id="3829932584934971895">סוג ספק:</translation> 2373 <translation id="3829932584934971895">סוג ספק:</translation>
2487 <translation id="8644696358262037621">ממשק API זה מאפשר ליישומי אינטרנט להשתמש ב רכיבי אינטרנט.</translation> 2374 <translation id="8644696358262037621">ממשק API זה מאפשר ליישומי אינטרנט להשתמש ב רכיבי אינטרנט.</translation>
2488 <translation id="462288279674432182">IP מוגבל:</translation> 2375 <translation id="462288279674432182">IP מוגבל:</translation>
2489 <translation id="3927932062596804919">דחה</translation> 2376 <translation id="3927932062596804919">דחה</translation>
2490 <translation id="3187212781151025377">מקלדת עברית</translation> 2377 <translation id="3187212781151025377">מקלדת עברית</translation>
2491 <translation id="1090618543140533943">קובץ אחד נבחר, <ph name="FILE_SIZE"/></tra nslation> 2378 <translation id="5071755030296241826">מקלדת על המסך</translation>
2492 <translation id="6311893923453953748">שנה את אופן הטיפול והצגת השפות של <ph name ="APP_NAME"/></translation> 2379 <translation id="6311893923453953748">שנה את אופן הטיפול והצגת השפות של <ph name ="APP_NAME"/></translation>
2493 <translation id="351152300840026870">גופן ברוחב קבוע</translation> 2380 <translation id="351152300840026870">גופן ברוחב קבוע</translation>
2494 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 2381 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
2495 <translation id="778881183694837592">לא ניתן להשאיר שדה נחוץ ריק</translation> 2382 <translation id="778881183694837592">לא ניתן להשאיר שדה נחוץ ריק</translation>
2496 <translation id="5788784787182153474">מתבצע ניקוי באגים עורפי בדף</translation> 2383 <translation id="5788784787182153474">מתבצע ניקוי באגים עורפי בדף</translation>
2497 <translation id="2371076942591664043">פתח &amp;בסיום</translation> 2384 <translation id="2371076942591664043">פתח &amp;בסיום</translation>
2498 <translation id="3920504717067627103">מדיניות אישורים </translation> 2385 <translation id="3920504717067627103">מדיניות אישורים </translation>
2499 <translation id="155865706765934889">לוח מגע</translation> 2386 <translation id="155865706765934889">לוח מגע</translation>
2500 <translation id="3308134619352333507">לחצן 'הסתר'</translation> 2387 <translation id="3308134619352333507">לחצן 'הסתר'</translation>
2501 <translation id="7701040980221191251">ללא</translation> 2388 <translation id="7701040980221191251">ללא</translation>
2502 <translation id="1992215291716487553">הגדרות של חלונות קופצים:</translation> 2389 <translation id="2299271837233608948">קבל את הסימניות, ההיסטוריה וההגדרות בכל המ כשירים שלך.</translation>
2503 <translation id="5917011688104426363">התמקד בסרגל הכתובות במצב חיפוש</translatio n> 2390 <translation id="5917011688104426363">התמקד בסרגל הכתובות במצב חיפוש</translatio n>
2391 <translation id="6910239454641394402">חריגים של JavaScript </translation>
2504 <translation id="3269101346657272573">הזן את ה-PIN.</translation> 2392 <translation id="3269101346657272573">הזן את ה-PIN.</translation>
2505 <translation id="2822854841007275488">ערבית</translation> 2393 <translation id="2822854841007275488">ערבית</translation>
2506 <translation id="5857090052475505287">תיקייה חדשה</translation> 2394 <translation id="5857090052475505287">תיקייה חדשה</translation>
2507 <translation id="7450732239874446337">הקלט והפלט של הרשת הושעו.</translation> 2395 <translation id="7450732239874446337">הקלט והפלט של הרשת הושעו.</translation>
2508 <translation id="5178667623289523808">מצא את הקודם</translation> 2396 <translation id="5178667623289523808">מצא את הקודם</translation>
2509 <translation id="2815448242176260024">אל תשמור סיסמאות לעולם</translation> 2397 <translation id="2815448242176260024">אל תשמור סיסמאות לעולם</translation>
2510 <translation id="8687485617085920635">החלון הבא</translation> 2398 <translation id="8687485617085920635">החלון הבא</translation>
2511 <translation id="4122118036811378575">&amp;מצא את הבא</translation> 2399 <translation id="4122118036811378575">&amp;מצא את הבא</translation>
2512 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> 2400 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation>
2513 <translation id="2610780100389066815">חתימת רשימת יחסי אמון של Microsoft</transl ation> 2401 <translation id="2610780100389066815">חתימת רשימת יחסי אמון של Microsoft</transl ation>
2514 <translation id="7283839718720486367">מסנני SVG ו-CSS מואצים של GPU</translation > 2402 <translation id="7283839718720486367">מסנני SVG ו-CSS מואצים של GPU</translation >
2403 <translation id="8289811203643526145">נהל אישורים...</translation>
2515 <translation id="2788575669734834343">בחר קובץ אישור </translation> 2404 <translation id="2788575669734834343">בחר קובץ אישור </translation>
2516 <translation id="8404409224170843728">יצרן:</translation> 2405 <translation id="8404409224170843728">יצרן:</translation>
2517 <translation id="8267453826113867474">חסום מילים פוגעניות</translation> 2406 <translation id="8267453826113867474">חסום מילים פוגעניות</translation>
2518 <translation id="7959074893852789871">הקובץ הכיל אישורים מרובים, חלקם לא יובאו:< /translation> 2407 <translation id="7959074893852789871">הקובץ הכיל אישורים מרובים, חלקם לא יובאו:< /translation>
2519 <translation id="6837672309715589209">שנה הגדרות מקלדת על המסך...</translation> 2408 <translation id="6837672309715589209">שנה הגדרות מקלדת על המסך...</translation>
2520 <translation id="87377425248837826">אפשר חלוניות</translation> 2409 <translation id="87377425248837826">אפשר חלוניות</translation>
2521 <translation id="6736243959894955139">כתובת</translation> 2410 <translation id="6736243959894955139">כתובת</translation>
2411 <translation id="1213999834285861200">חריגים של תמונה</translation>
2522 <translation id="2805707493867224476">אפשר לכל האתרים להציג חלונות קופצים</trans lation> 2412 <translation id="2805707493867224476">אפשר לכל האתרים להציג חלונות קופצים</trans lation>
2523 <translation id="3561217442734750519">ערך קלט עבור מפתח פרטי חייב להיות נתיב חוק י.</translation> 2413 <translation id="3561217442734750519">ערך קלט עבור מפתח פרטי חייב להיות נתיב חוק י.</translation>
2524 <translation id="2444609190341826949">ללא משפט-סיסמה, הסיסמאות שלך ונתונים מוצפנ ים אחרים לא יסונכרנו במחשב זה.</translation> 2414 <translation id="2444609190341826949">ללא משפט-סיסמה, הסיסמאות שלך ונתונים מוצפנ ים אחרים לא יסונכרנו במחשב זה.</translation>
2525 <translation id="5227808808023563348">מצא את הטקסט הקודם</translation> 2415 <translation id="5227808808023563348">מצא את הטקסט הקודם</translation>
2526 <translation id="6650142020817594541">אתר זה ממליץ על Google Chrome Frame (כבר מ ותקן).</translation> 2416 <translation id="6650142020817594541">אתר זה ממליץ על Google Chrome Frame (כבר מ ותקן).</translation>
2527 <translation id="3862763658360970896">הפעל את 'Chrome לנייד'.</translation>
2528 <translation id="902638246363752736">הגדרות מקלדת</translation> 2417 <translation id="902638246363752736">הגדרות מקלדת</translation>
2529 <translation id="7925686952655276919">אין להשתמש בנתונים ניידים עבור סנכרון</tra nslation>
2530 <translation id="6503077044568424649">הכי פופולריים</translation> 2418 <translation id="6503077044568424649">הכי פופולריים</translation>
2419 <translation id="4625904365165566833">מצטערים, אין לך אישור להיכנס לחשבון. בדוק עם הבעלים של המחשב הנייד.</translation>
2531 <translation id="7970256634075683692">&amp;סיים תהליך</translation> 2420 <translation id="7970256634075683692">&amp;סיים תהליך</translation>
2532 <translation id="9016164105820007189">מתחבר אל &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&qu ot;.</translation>
2533 <translation id="7168109975831002660">גודל גופן מינימלי</translation> 2421 <translation id="7168109975831002660">גודל גופן מינימלי</translation>
2534 <translation id="7070804685954057874">קלט ישיר</translation> 2422 <translation id="7070804685954057874">קלט ישיר</translation>
2535 <translation id="2631006050119455616">נשמרה</translation>
2536 <translation id="4949449223641512255">אמון באישור לא ידוע</translation> 2423 <translation id="4949449223641512255">אמון באישור לא ידוע</translation>
2537 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> רוצה לאחסן נתונים במחשב ה מקומי שלך באופן קבוע.</translation> 2424 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> רוצה לאחסן נתונים במחשב ה מקומי שלך באופן קבוע.</translation>
2538 <translation id="3265459715026181080">סגור חלון</translation> 2425 <translation id="3265459715026181080">סגור חלון</translation>
2539 <translation id="6074871234879228294">שיטת קלט יפנית (למקלדת יפנית)</translation > 2426 <translation id="6074871234879228294">שיטת קלט יפנית (למקלדת יפנית)</translation >
2540 <translation id="6442187272350399447">גדול!</translation> 2427 <translation id="6442187272350399447">גדול!</translation>
2541 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (הנוכחי)</transl ation> 2428 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (הנוכחי)</transl ation>
2542 <translation id="2148999191776934271">טעינה <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/ > עד שמתמלא</translation> 2429 <translation id="2148999191776934271">טעינה <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/ > עד שמתמלא</translation>
2543 <translation id="907841381057066561">נכשל ביצירת קובץ zip זמני במהלך האריזה.</tr anslation> 2430 <translation id="907841381057066561">נכשל ביצירת קובץ zip זמני במהלך האריזה.</tr anslation>
2544 <translation id="1881456419707551346">פרטי התחברות</translation>
2545 <translation id="1064912851688322329">נתק את חשבון Google שלך</translation> 2431 <translation id="1064912851688322329">נתק את חשבון Google שלך</translation>
2546 <translation id="1294298200424241932">ערוך הגדרות אמון:</translation> 2432 <translation id="1294298200424241932">ערוך הגדרות אמון:</translation>
2547 <translation id="331915893283195714">אפשר לכל האתרים להשבית את סמן העכבר</transl ation> 2433 <translation id="331915893283195714">אפשר לכל האתרים להשבית את סמן העכבר</transl ation>
2548 <translation id="1384617406392001144">היסטוריית הגלישה שלך</translation> 2434 <translation id="1384617406392001144">היסטוריית הגלישה שלך</translation>
2549 <translation id="1119447706177454957">שגיאה פנימית</translation> 2435 <translation id="1119447706177454957">שגיאה פנימית</translation>
2550 <translation id="3831099738707437457">&amp;הסתר חלונית איות</translation> 2436 <translation id="3831099738707437457">&amp;הסתר חלונית איות</translation>
2551 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> מעוניין להש בית את סמן העכבר שלך.</translation> 2437 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> מעוניין להש בית את סמן העכבר שלך.</translation>
2552 <translation id="1040471547130882189">התוסף אינו מגיב</translation> 2438 <translation id="1040471547130882189">התוסף אינו מגיב</translation>
2553 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 2439 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
2554 <translation id="8307664665247532435">ההגדרות ינוקו בטעינה מחדש הבאה</translati on> 2440 <translation id="8307664665247532435">ההגדרות ינוקו בטעינה מחדש הבאה</translati on>
2555 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> לא נמצא</translation> 2441 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> לא נמצא</translation>
2556 <translation id="895347679606913382">מתחיל...</translation> 2442 <translation id="895347679606913382">מתחיל...</translation>
2557 <translation id="3319048459796106952">חלון 'גלישה בסתר' חדש</translation> 2443 <translation id="3319048459796106952">חלון 'גלישה בסתר' חדש</translation>
2558 <translation id="5832669303303483065">הוסף כתובת מגורים חדשה...</translation> 2444 <translation id="5832669303303483065">הוסף כתובת מגורים חדשה...</translation>
2559 <translation id="3127919023693423797">מאמת...</translation> 2445 <translation id="3127919023693423797">מאמת...</translation>
2560 <translation id="8030169304546394654">מנותק</translation> 2446 <translation id="8030169304546394654">מנותק</translation>
2561 <translation id="4010065515774514159">פעולת דפדפן</translation> 2447 <translation id="4010065515774514159">פעולת דפדפן</translation>
2562 <translation id="5244403939744861887">הסתר כאשר החלון מוגדל</translation> 2448 <translation id="4286563808063000730">לא ניתן להשתמש במשפט הסיסמה שהזנת משום שכב ר קיימים נתונים המוצפנים באמצעות משפט-סיסמה. הזן את משפט הסיסמה הקיים שלך למטה.< /translation>
2563 <translation id="267285457822962309">שנה את ההגדרות הספציפיות למכשיר ולציוד ההיק פי.</translation>
2564 <translation id="1154228249304313899">פתח דף זה</translation> 2449 <translation id="1154228249304313899">פתח דף זה</translation>
2565 <translation id="9074348188580488499">האם אתה בטוח שברצונך להסיר את כל הסיסמאות? </translation> 2450 <translation id="9074348188580488499">האם אתה בטוח שברצונך להסיר את כל הסיסמאות? </translation>
2566 <translation id="4563703643501244594">רשימת היישומים, התוספים והעיצובים שלך</tra nslation> 2451 <translation id="4563703643501244594">רשימת היישומים, התוספים והעיצובים שלך</tra nslation>
2567 <translation id="6635491740861629599">בחר לפי דומיין</translation> 2452 <translation id="6635491740861629599">בחר לפי דומיין</translation>
2568 <translation id="3627588569887975815">פתח קישור בחלון גלישה פרטית</translation> 2453 <translation id="3627588569887975815">פתח קישור בחלון גלישה פרטית</translation>
2569 <translation id="2632696434734017602"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> רשם את המדפס ות שבמחשב זה ב-‏&lt;b&gt;<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/>&lt;/b&gt;. כעת תוכל להדפיס למדפסות שלך מכל יישום אינטרנט או יישום סלולרי המותאם ל-<ph name="CLOUD_PRINT_NA ME"/>!</translation> 2454 <translation id="2632696434734017602"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> רשם את המדפס ות שבמחשב זה ב-‏&lt;b&gt;<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/>&lt;/b&gt;. כעת תוכל להדפיס למדפסות שלך מכל יישום אינטרנט או יישום סלולרי המותאם ל-<ph name="CLOUD_PRINT_NA ME"/>!</translation>
2570 <translation id="5851868085455377790">מנפיק</translation> 2455 <translation id="5851868085455377790">מנפיק</translation>
2571 <translation id="4926049483395192435">יש לציין ערך זה.</translation> 2456 <translation id="4926049483395192435">יש לציין ערך זה.</translation>
2572 <translation id="1470719357688513792">הגדרות חדשות של קובצי Cookie ייכנסו לתוקף לאחר הטעינה מחדש של הדף.</translation> 2457 <translation id="1470719357688513792">הגדרות חדשות של קובצי Cookie ייכנסו לתוקף לאחר הטעינה מחדש של הדף.</translation>
2573 <translation id="5578327870501192725">ההתחברות שלך אל <ph name="DOMAIN"/> מוצפנת באמצעות הצפנת <ph name="BIT_COUNT"/>-בתים.</translation> 2458 <translation id="5578327870501192725">ההתחברות שלך אל <ph name="DOMAIN"/> מוצפנת באמצעות הצפנת <ph name="BIT_COUNT"/>-בתים.</translation>
2574 <translation id="3193734264051635522">מהירות:</translation> 2459 <translation id="3193734264051635522">מהירות:</translation>
2575 <translation id="393609399744771795">אפשר יכולות יישום מתקדמות.</translation> 2460 <translation id="393609399744771795">אפשר יכולות יישום מתקדמות.</translation>
2576 <translation id="869884720829132584">תפריט יישומים</translation> 2461 <translation id="869884720829132584">תפריט יישומים</translation>
2577 <translation id="8240697550402899963">השתמש בעיצוב קלאסי</translation>
2578 <translation id="7764209408768029281">כל&amp;ים</translation> 2462 <translation id="7764209408768029281">כל&amp;ים</translation>
2579 <translation id="1139892513581762545">כרטיסיות צדדיות</translation> 2463 <translation id="1139892513581762545">כרטיסיות צדדיות</translation>
2580 <translation id="2890624088306605051">אחזר רק הגדרות ונתונים שסונכרנו</translati on> 2464 <translation id="2890624088306605051">אחזר רק הגדרות ונתונים שסונכרנו</translati on>
2581 <translation id="4779083564647765204">מרחק מתצוגה</translation> 2465 <translation id="4779083564647765204">מרחק מתצוגה</translation>
2582 <translation id="6397363302884558537">הפסק לדבר</translation>
2583 <translation id="3282430104564575032">בודק DOM</translation> 2466 <translation id="3282430104564575032">בודק DOM</translation>
2584 <translation id="1526560967942511387">מסמך ללא שם</translation> 2467 <translation id="1526560967942511387">מסמך ללא שם</translation>
2468 <translation id="1291144580684226670">גופן רגיל</translation>
2585 <translation id="3979748722126423326">אפשר <ph name="NETWORKDEVICE"/></translati on> 2469 <translation id="3979748722126423326">אפשר <ph name="NETWORKDEVICE"/></translati on>
2586 <translation id="7819857487979277519">PSK ‏(WPA או RSN)</translation> 2470 <translation id="7819857487979277519">PSK ‏(WPA או RSN)</translation>
2587 <translation id="5538307496474303926">מסיר...</translation> 2471 <translation id="5538307496474303926">מסיר...</translation>
2588 <translation id="4367133129601245178">ה&amp;עתק כתובת אתר של תמונה</translation> 2472 <translation id="4367133129601245178">ה&amp;עתק כתובת אתר של תמונה</translation>
2589 <translation id="7542995811387359312">מילוי אוטומטי של פרטי כרטיס אשראי מושבת כי וון שטופס זה אינו משתמש בחיבור מאובטח.</translation> 2473 <translation id="7542995811387359312">מילוי אוטומטי של פרטי כרטיס אשראי מושבת כי וון שטופס זה אינו משתמש בחיבור מאובטח.</translation>
2474 <translation id="8268437482190589132">אחסון זמני:</translation>
2590 <translation id="3494444535872870968">שמור &amp;מסגרת כ...</translation> 2475 <translation id="3494444535872870968">שמור &amp;מסגרת כ...</translation>
2591 <translation id="987264212798334818">כללי</translation> 2476 <translation id="987264212798334818">כללי</translation>
2592 <translation id="7005812687360380971">כשל</translation> 2477 <translation id="7005812687360380971">כשל</translation>
2593 <translation id="1000219486641369544">שנה ל-<ph name="NEW_ENGINE"/></translation > 2478 <translation id="1000219486641369544">שנה ל-<ph name="NEW_ENGINE"/></translation >
2594 <translation id="2356070529366658676">שאל</translation> 2479 <translation id="2356070529366658676">שאל</translation>
2595 <translation id="5731247495086897348">הד&amp;בק ועבור אל</translation> 2480 <translation id="5731247495086897348">הד&amp;בק ועבור אל</translation>
2596 <translation id="5435695951839423913">בעיה בשרת</translation> 2481 <translation id="5057827451253965340">מראה סרגל הכלים</translation>
2597 <translation id="7635741716790924709">שורת כתובת 1</translation> 2482 <translation id="7635741716790924709">שורת כתובת 1</translation>
2598 <translation id="5135533361271311778">לא ניתן ליצור פריט סימניה.</translation> 2483 <translation id="5135533361271311778">לא ניתן ליצור פריט סימניה.</translation>
2599 <translation id="5271247532544265821">עבור בין מצבים של סינית פשוטה/מסורתית</tra nslation> 2484 <translation id="5271247532544265821">עבור בין מצבים של סינית פשוטה/מסורתית</tra nslation>
2600 <translation id="2052610617971448509">אינך נמצא בארגז חול מוגבל כראוי!</translat ion> 2485 <translation id="2052610617971448509">אינך נמצא בארגז חול מוגבל כראוי!</translat ion>
2601 <translation id="6417515091412812850">לא ניתן לבדוק אם האישור נשלל.</translation > 2486 <translation id="6417515091412812850">לא ניתן לבדוק אם האישור נשלל.</translation >
2487 <translation id="7282743297697561153">אחסון מסדי נתונים</translation>
2602 <translation id="3363332416643747536"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, עם הפסקה</translation> 2488 <translation id="3363332416643747536"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, עם הפסקה</translation>
2603 <translation id="7347702518873971555">קנה תוכנית</translation> 2489 <translation id="7347702518873971555">קנה תוכנית</translation>
2604 <translation id="5285267187067365830">התקן תוסף...</translation> 2490 <translation id="5285267187067365830">התקן תוסף...</translation>
2605 <translation id="5334844597069022743">הצג מקור</translation> 2491 <translation id="5334844597069022743">הצג מקור</translation>
2606 <translation id="9024127637873500333">&amp;פתח בכרטיסייה חדשה</translation> 2492 <translation id="9024127637873500333">&amp;פתח בכרטיסייה חדשה</translation>
2607 <translation id="3968098439516354663">יש צורך ב-<ph name="PLUGIN_NAME"/> כדי להצ יג תוכן זה.</translation>
2608 <translation id="1483493594462132177">שלח</translation>
2609 <translation id="1166212789817575481">סגור את הכרטיסיות שבצד ימין</translation> 2493 <translation id="1166212789817575481">סגור את הכרטיסיות שבצד ימין</translation>
2610 <translation id="6472893788822429178">הצג לחצן 'דף הבית'</translation> 2494 <translation id="6472893788822429178">הצג לחצן 'דף הבית'</translation>
2611 <translation id="4270393598798225102">גרסה <ph name="NUMBER"/></translation> 2495 <translation id="4270393598798225102">גרסה <ph name="NUMBER"/></translation>
2612 <translation id="479536056609751218">דף אינטרנט, HTML בלבד</translation> 2496 <translation id="479536056609751218">דף אינטרנט, HTML בלבד</translation>
2613 <translation id="534916491091036097">צד שמאל של הסוגריים</translation> 2497 <translation id="534916491091036097">צד שמאל של הסוגריים</translation>
2614 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation> 2498 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation>
2615 <translation id="6660445291081843757">ממשק משתמש של הורדות חדשות</translation> 2499 <translation id="6660445291081843757">ממשק משתמש של הורדות חדשות</translation>
2616 <translation id="5685236799358487266">הו&amp;סף כמנוע חיפוש...</translation> 2500 <translation id="5685236799358487266">הו&amp;סף כמנוע חיפוש...</translation>
2617 <translation id="8903921497873541725">התקרב</translation> 2501 <translation id="8903921497873541725">התקרב</translation>
2618 <translation id="6820687829547641339">ארכיון Gzip מכווץ של Bzip2</translation>
2619 <translation id="2195729137168608510">הגנת דוא&quot;ל </translation> 2502 <translation id="2195729137168608510">הגנת דוא&quot;ל </translation>
2620 <translation id="1425734930786274278">קובצי ה-Cookie הבאים נחסמו (קובצי Cookie מ צד שלישי נחסמו ללא יוצא מן הכלל):</translation> 2503 <translation id="1425734930786274278">קובצי ה-Cookie הבאים נחסמו (קובצי Cookie מ צד שלישי נחסמו ללא יוצא מן הכלל):</translation>
2621 <translation id="6805647936811177813">היכנס אל <ph name="TOKEN_NAME"/> כדי לייבא אישור לקוח מ-<ph name="HOST_NAME"/>.</translation> 2504 <translation id="6805647936811177813">היכנס אל <ph name="TOKEN_NAME"/> כדי לייבא אישור לקוח מ-<ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
2622 <translation id="1199232041627643649">לחץ לחיצה ממושכת על <ph name="KEY_EQUIVALE NT"/> כדי לצאת.</translation> 2505 <translation id="1199232041627643649">לחץ לחיצה ממושכת על <ph name="KEY_EQUIVALE NT"/> כדי לצאת.</translation>
2623 <translation id="5428562714029661924">הסתר פלאגין זה</translation> 2506 <translation id="5428562714029661924">הסתר פלאגין זה</translation>
2507 <translation id="5428756123248171014">אירעה שגיאה בהורדת ה‏פלאגין (<ph name="ERR OR"/>). מצטערים :-/</translation>
2624 <translation id="7907591526440419938">פתח קובץ</translation> 2508 <translation id="7907591526440419938">פתח קובץ</translation>
2625 <translation id="2568774940984945469">גורם מכיל של סרגל המידע</translation> 2509 <translation id="2568774940984945469">גורם מכיל של סרגל המידע</translation>
2626 <translation id="8971063699422889582">פג תוקפו של אישור השרת.</translation> 2510 <translation id="8971063699422889582">פג תוקפו של אישור השרת.</translation>
2627 <translation id="4377125064752653719">ניסית להשיג את <ph name="DOMAIN"/>, אך האי שור שהשרת הציג בוטל על ידי המנפיק שלו. פירוש הדבר שאין כל אפשרות לתת אמון באישור י האבטחה שהשרת הציג. ייתכן שאתה מתקשר עם תוקף.</translation> 2511 <translation id="4377125064752653719">ניסית להשיג את <ph name="DOMAIN"/>, אך האי שור שהשרת הציג בוטל על ידי המנפיק שלו. פירוש הדבר שאין כל אפשרות לתת אמון באישור י האבטחה שהשרת הציג. ייתכן שאתה מתקשר עם תוקף.</translation>
2628 <translation id="8281596639154340028">השתמש ב-<ph name="HANDLER_TITLE"/></transl ation> 2512 <translation id="8281596639154340028">השתמש ב-<ph name="HANDLER_TITLE"/></transl ation>
2629 <translation id="7134098520442464001">הקטן טקסט</translation> 2513 <translation id="7134098520442464001">הקטן טקסט</translation>
2630 <translation id="21133533946938348">הצמד כרטיסייה</translation> 2514 <translation id="21133533946938348">כרטיסיית Pin</translation>
2631 <translation id="4090404313667273475">יש צורך בפלאגין <ph name="PLUGIN_NAME"/> כ די להציג חלק מהרכיבים בדף זה.</translation>
2632 <translation id="1325040735987616223">עדכון מערכת</translation> 2515 <translation id="1325040735987616223">עדכון מערכת</translation>
2633 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation> 2516 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation>
2634 <translation id="9090669887503413452">שלח מידע מערכת</translation> 2517 <translation id="9090669887503413452">שלח מידע מערכת</translation>
2518 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation>
2635 <translation id="3084771660770137092">ייתכן שהזיכרון של Chrome אזל או שתהליך שפע ל על דף האינטרנט הופסק מסיבה כלשהי. כדי להמשיך, טען מחדש או עבור לדף אחר.</trans lation> 2519 <translation id="3084771660770137092">ייתכן שהזיכרון של Chrome אזל או שתהליך שפע ל על דף האינטרנט הופסק מסיבה כלשהי. כדי להמשיך, טען מחדש או עבור לדף אחר.</trans lation>
2636 <translation id="1114901192629963971">לא ניתן לאמת את הסיסמה ברשת הזו. בחר רשת א חרת.</translation> 2520 <translation id="1114901192629963971">לא ניתן לאמת את הסיסמה ברשת הזו. בחר רשת א חרת.</translation>
2637 <translation id="5179510805599951267">לא ב<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>? דווח ע ל שגיאה זו</translation> 2521 <translation id="5179510805599951267">לא ב<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>? דווח ע ל שגיאה זו</translation>
2638 <translation id="6430814529589430811">ASCII בקידוד Base64, אישור יחיד</translati on> 2522 <translation id="6430814529589430811">ASCII בקידוד Base64, אישור יחיד</translati on>
2639 <translation id="3305661444342691068">פתח PDF בתצוגה מקדימה</translation> 2523 <translation id="3305661444342691068">פתח PDF בתצוגה מקדימה</translation>
2640 <translation id="329650768420594634">אזהרת 'ארוז תוסף'</translation> 2524 <translation id="329650768420594634">אזהרת 'ארוז תוסף'</translation>
2641 <translation id="5143712164865402236">עבור למסך מלא</translation> 2525 <translation id="5143712164865402236">עבור למסך מלא</translation>
2642 <translation id="8434177709403049435">&amp;קידוד</translation> 2526 <translation id="8434177709403049435">&amp;קידוד</translation>
2643 <translation id="2028531481946156667">לא ניתן להתחיל את תהליך הפרמוט.</translati on> 2527 <translation id="2028531481946156667">לא ניתן להתחיל את תהליך הפרמוט.</translati on>
2528 <translation id="2722201176532936492">מקשי בחירה</translation>
2644 <translation id="385120052649200804">מקלדת בינלאומית (ארה&quot;ב)</translation> 2529 <translation id="385120052649200804">מקלדת בינלאומית (ארה&quot;ב)</translation>
2645 <translation id="9012607008263791152">אני מבין שביקור באתר זה עלול להזיק למחשב ש לי.</translation> 2530 <translation id="9012607008263791152">אני מבין שביקור באתר זה עלול להזיק למחשב ש לי.</translation>
2646 <translation id="6640442327198413730">חסר בקובץ השמור</translation> 2531 <translation id="6640442327198413730">חסר בקובץ השמור</translation>
2647 <translation id="5793220536715630615">ה&amp;עתק כתובת אתר של וידאו</translation> 2532 <translation id="5793220536715630615">ה&amp;עתק כתובת אתר של וידאו</translation>
2648 <translation id="468249400587767128">היכנס וסנכרן</translation> 2533 <translation id="468249400587767128">היכנס וסנכרן</translation>
2649 <translation id="523397668577733901">רוצה <ph name="BEGIN_LINK"/>לגלוש בגלריה<ph name="END_LINK"/> במקום?</translation> 2534 <translation id="523397668577733901">רוצה <ph name="BEGIN_LINK"/>לגלוש בגלריה<ph name="END_LINK"/> במקום?</translation>
2650 <translation id="2922350208395188000">לא ניתן לבדוק את אישור השרת.</translation> 2535 <translation id="2922350208395188000">לא ניתן לבדוק את אישור השרת.</translation>
2651 <translation id="3778740492972734840">&amp;כלים עבור מפתחים</translation> 2536 <translation id="3778740492972734840">&amp;כלים עבור מפתחים</translation>
2652 <translation id="8335971947739877923">ייצוא...</translation> 2537 <translation id="8335971947739877923">ייצוא...</translation>
2653 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> הוא כעת במס ך מלא והשבית את סמן העכבר שלך.</translation> 2538 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> הוא כעת במס ך מלא והשבית את סמן העכבר שלך.</translation>
2539 <translation id="5680966941935662618">הגדרות מילוי אוטומטי</translation>
2654 <translation id="38275787300541712">הקש על Enter בסיום</translation> 2540 <translation id="38275787300541712">הקש על Enter בסיום</translation>
2655 <translation id="6004539838376062211">&amp;אפשרויות בודק האיות</translation> 2541 <translation id="6004539838376062211">&amp;אפשרויות בודק האיות</translation>
2656 <translation id="4058793769387728514">בדוק מסמך כעת</translation> 2542 <translation id="4058793769387728514">בדוק מסמך כעת</translation>
2657 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation>
2658 <translation id="1810107444790159527">תיבת רשימה</translation> 2543 <translation id="1810107444790159527">תיבת רשימה</translation>
2659 <translation id="3338239663705455570">מקלדת סלובנית</translation> 2544 <translation id="3338239663705455570">מקלדת סלובנית</translation>
2660 <translation id="1859234291848436338">כיוון כתיבה</translation> 2545 <translation id="1859234291848436338">כיוון כתיבה</translation>
2661 <translation id="5045550434625856497">סיסמה שגויה</translation> 2546 <translation id="5045550434625856497">סיסמה שגויה</translation>
2662 <translation id="6397592254427394018">פתח את כל הסימניות בחלון &amp;גלישה בסתר</ translation> 2547 <translation id="6397592254427394018">פתח את כל הסימניות בחלון &amp;גלישה בסתר</ translation>
2663 <translation id="4567836003335927027">הנתונים שלך ב-<ph name="WEBSITE_1"/></tran slation> 2548 <translation id="4567836003335927027">הנתונים שלך ב-<ph name="WEBSITE_1"/></tran slation>
2664 <translation id="27822970480436970">תוסף זה לא הצליח לשנות בקשת רשת משום שהשינוי התנגש עם תוסף אחר.</translation> 2549 <translation id="27822970480436970">תוסף זה לא הצליח לשנות בקשת רשת משום שהשינוי התנגש עם תוסף אחר.</translation>
2665 <translation id="756445078718366910">פתח חלון דפדפן</translation> 2550 <translation id="756445078718366910">פתח חלון דפדפן</translation>
2666 <translation id="6132383530370527946">האותיות הקטנות</translation> 2551 <translation id="6132383530370527946">האותיות הקטנות</translation>
2667 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 עם הצפנת RSA</translation> 2552 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 עם הצפנת RSA</translation>
2668 <translation id="6392373519963504642">מקלדת קוריאנית</translation> 2553 <translation id="6392373519963504642">מקלדת קוריאנית</translation>
2669 <translation id="2028997212275086731">ארכיון RAR</translation>
2670 <translation id="7887334752153342268">שכפול</translation> 2554 <translation id="7887334752153342268">שכפול</translation>
2671 <translation id="3624005168026397829">תוספים, יישומים ועיצובים יכולים לפגוע במכש יר הנייד שלך. האם אתה בטוח שאתה רוצה להמשיך?</translation>
2672 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> 2555 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
2673 <translation id="9026731007018893674">הורד</translation> 2556 <translation id="9026731007018893674">הורד</translation>
2674 <translation id="7646591409235458998">דוא&quot;ל:</translation> 2557 <translation id="7646591409235458998">דוא&quot;ל:</translation>
2675 <translation id="3096595804210155701">הצעות ליישומים מחנות האינטרנט של Chrome:</ translation>
2676 <translation id="6199775032047436064">טען מחדש את הדף הנוכחי</translation> 2558 <translation id="6199775032047436064">טען מחדש את הדף הנוכחי</translation>
2677 <translation id="6981982820502123353">נגישות</translation> 2559 <translation id="6981982820502123353">נגישות</translation>
2560 <translation id="112343676265501403">חריגים של פלאגין</translation>
2561 <translation id="770273299705142744">מילוי אוטומטי של טופס</translation>
2678 <translation id="7210998213739223319">שם משתמש.</translation> 2562 <translation id="7210998213739223319">שם משתמש.</translation>
2679 <translation id="4523336217659634227">אירעה שגיאה (<ph name="ERROR"/>) בזמן הורד ת הפלאגין.</translation>
2680 <translation id="4478664379124702289">שמור קישו&amp;ר כ...</translation> 2563 <translation id="4478664379124702289">שמור קישו&amp;ר כ...</translation>
2681 <translation id="8725066075913043281">נסה שוב</translation> 2564 <translation id="8725066075913043281">נסה שוב</translation>
2682 <translation id="1887908730460853602">תיבות דו-שיח בסגנון Google</translation> 2565 <translation id="1887908730460853602">תיבות דו-שיח בסגנון Google</translation>
2683 <translation id="8502249598105294518">התאם אישית ונהל את <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation> 2566 <translation id="8502249598105294518">התאם אישית ונהל את <ph name="PRODUCT_NAME" /></translation>
2684 <translation id="4163521619127344201">המיקום הפיזי שלך</translation> 2567 <translation id="4163521619127344201">המיקום הפיזי שלך</translation>
2685 <translation id="3797008485206955964">הצג דפי רקע (<ph name="NUM_BACKGROUND_APPS "/>)</translation> 2568 <translation id="3797008485206955964">הצג דפי רקע (<ph name="NUM_BACKGROUND_APPS "/>)</translation>
2686 <translation id="8590375307970699841">הגדר עדכונים אוטומטיים</translation> 2569 <translation id="8590375307970699841">הגדר עדכונים אוטומטיים</translation>
2687 <translation id="2797524280730715045">לפני <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> שעות</tra nslation> 2570 <translation id="2797524280730715045">לפני <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> שעות</tra nslation>
2688 <translation id="265390580714150011">ערך שדה </translation> 2571 <translation id="265390580714150011">ערך שדה </translation>
2689 <translation id="3869917919960562512">אינדקס שגוי.</translation> 2572 <translation id="3869917919960562512">אינדקס שגוי.</translation>
2690 <translation id="7031962166228839643">המערכת מכינה את TPM, אנא המתן (פעולה זו עש ויה להימשך מספר דקות)...</translation> 2573 <translation id="7031962166228839643">המערכת מכינה את TPM, אנא המתן (פעולה זו עש ויה להימשך מספר דקות)...</translation>
2691 <translation id="769312636793844336">כדי לשמור קובץ זה לשימוש לא מקוון, התחבר שו ב לאינטרנט ו&lt;br&gt;סמן את תיבת הסימון <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> עבור קובץ זה.</translation>
2692 <translation id="419181525480488567">שלח את הדף למכשיר הנייד שלך</translation>
2693 <translation id="7877451762676714207">שגיאת שרת לא ידועה. נסה שוב או פנה למנהל ה שרת.</translation>
2694 <translation id="5737306429639033676">חזה פעולות רשת לשיפור ביצועים של טעינת דפי ם</translation> 2574 <translation id="5737306429639033676">חזה פעולות רשת לשיפור ביצועים של טעינת דפי ם</translation>
2695 <translation id="5376363957846771741">מכשיר לא ידוע או שאינו נתמך (<ph name="ADD RESS"/>)</translation>
2696 <translation id="8123426182923614874">נתונים שנותרו:</translation> 2575 <translation id="8123426182923614874">נתונים שנותרו:</translation>
2697 <translation id="2070909990982335904">שמות המתחילים בנקודה שמורים עבור המערכת. ב חר שם אחר.</translation> 2576 <translation id="2070909990982335904">שמות המתחילים בנקודה שמורים עבור המערכת. ב חר שם אחר.</translation>
2698 <translation id="3707020109030358290">לא רשות אישורים.</translation> 2577 <translation id="3707020109030358290">לא רשות אישורים.</translation>
2699 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> ‏(<ph name="ISSUER"/> )</translation> 2578 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> ‏(<ph name="ISSUER"/> )</translation>
2700 <translation id="2115926821277323019">חייבת להיות כתובת אתר חוקית</translation> 2579 <translation id="2115926821277323019">חייבת להיות כתובת אתר חוקית</translation>
2701 <translation id="3464726836683998962">השבת נדידת נתונים לנייד</translation>
2702 <translation id="8986494364107987395">שלח ל-Google דוחות קריסה וסטטיסטיקת שימוש באופן אוטומטי</translation> 2580 <translation id="8986494364107987395">שלח ל-Google דוחות קריסה וסטטיסטיקת שימוש באופן אוטומטי</translation>
2703 <translation id="7070714457904110559">מאפשר תוספים ניסיוניים לתכונת המיקום הגיאו גרפי. כולל שימוש בממשקי API של מיקום של מערכת ההפעלה (כאשר הם זמינים), ושליחת נת וני תצורה נוספים של הרשת המקומית לשירות המיקום של Google כדי לספק דיוק רב יותר ב קביעת המיקום.</translation> 2581 <translation id="7070714457904110559">מאפשרת תוספים ניסיוניים לתכונת המיקום הגיא וגרפי. כוללת שימוש בממשקי API של מיקום של מערכת ההפעלה (כאשר הם זמינים), ושליחת נתוני תצורה נוספים של הרשת המקומית לשירות המיקום של Google כדי לספק דיוק רב יותר בקביעת המיקום.</translation>
2704 <translation id="6701535245008341853">לא ניתן לקבל פרופיל.</translation> 2582 <translation id="6701535245008341853">לא ניתן לקבל פרופיל.</translation>
2705 <translation id="8303655282093186569">הגדרות קלט פין-יין</translation>
2706 <translation id="992779717417561630">הדפס באמצעות תיבת הדו-שיח <ph name="CLOUD_P RINT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 2583 <translation id="992779717417561630">הדפס באמצעות תיבת הדו-שיח <ph name="CLOUD_P RINT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
2707 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> אינו מותר.</trans lation>
2708 <translation id="527605982717517565">אפשר תמיד JavaScript ב-<ph name="HOST"/></t ranslation> 2584 <translation id="527605982717517565">אפשר תמיד JavaScript ב-<ph name="HOST"/></t ranslation>
2709 <translation id="702373420751953740">גרסת PRL:</translation> 2585 <translation id="702373420751953740">גרסת PRL:</translation>
2710 <translation id="1307041843857566458">אשר הפעלה מחדש</translation> 2586 <translation id="1307041843857566458">אשר הפעלה מחדש</translation>
2711 <translation id="8654151524613148204">הקובץ גדול מכדי שהמחשב שלך יוכל לטפל בו. מ צטערים.</translation> 2587 <translation id="8314308967132194952">הוסף כתובת מגורים חדשה...</translation>
2712 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 עם הצפנת RSA</translation> 2588 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 עם הצפנת RSA</translation>
2713 <translation id="3323447499041942178">תיבת טקסט</translation> 2589 <translation id="3323447499041942178">תיבת טקסט</translation>
2714 <translation id="580571955903695899">סדר מחדש לפי כותרת</translation> 2590 <translation id="580571955903695899">סדר מחדש לפי כותרת</translation>
2715 <translation id="5230516054153933099">חלון</translation> 2591 <translation id="5230516054153933099">חלון</translation>
2716 <translation id="1799497982892676838">נהל את הנתונים המסונכרנים שלך ב'מרכז השליט ה של Google'</translation> 2592 <translation id="1799497982892676838">נהל את הנתונים המסונכרנים שלך ב'מרכז השליט ה של Google'</translation>
2717 <translation id="7554791636758816595">כרטיסייה חדשה</translation> 2593 <translation id="7554791636758816595">כרטיסייה חדשה</translation>
2718 <translation id="6928853950228839340">איחוד שכבות למרקם</translation> 2594 <translation id="6928853950228839340">איחוד שכבות למרקם</translation>
2719 <translation id="8446084853024828633">היכנס כאורח</translation> 2595 <translation id="8446084853024828633">היכנס כאורח</translation>
2720 <translation id="48399750961678818">שנה ל<ph name="URL"/></translation>
2721 <translation id="3330616135759834145">התקבלו מספר כותרות נפרדות של עריכת תוכן. ד בר זה אסור לצורך הגנה מפני מתקפות פיצול של תגובת HTTP.</translation>
2722 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation> 2596 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation>
2723 <translation id="7671576867600624">טכנולוגיה:</translation> 2597 <translation id="7671576867600624">טכנולוגיה:</translation>
2724 <translation id="1103966635949043187">עבור אל דף הבית של האתר: </translation> 2598 <translation id="1103966635949043187">עבור אל דף הבית של האתר: </translation>
2725 <translation id="4762295713053835808">דברים אישיים</translation> 2599 <translation id="1916184722290423966">הירשם לחשבון Google חדש</translation>
2726 <translation id="7477347901712410606">אם שכחת את משפט-הסיסמה, עצור ואפס את הסינכ רון דרך <ph name="BEGIN_LINK"/>מרכז השליטה של Google‏<ph name="END_LINK"/></tran slation> 2600 <translation id="7477347901712410606">אם שכחת את משפט-הסיסמה, עצור ואפס את הסינכ רון דרך <ph name="BEGIN_LINK"/>מרכז השליטה של Google‏<ph name="END_LINK"/></tran slation>
2601 <translation id="7383882211187541333">כל הגדרות <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> שלך בטוחות, במקרה שיקרה משהו למחשב.</translation>
2602 <translation id="5141888726840556048">לא ניתן להתחבר אל &quot;<ph name="DEVICE_N AME"/>&quot;.</translation>
2727 <translation id="2645575947416143543">אולם, אם אתה עובד בארגון שמייצר אישורים מש לו ואתה מנסה להתחבר לאתר אינטרנט פנימי שבו הארגון משתמש עם אישור שכזה, ייתכן שתו כל לפתור בעיה זו באופן בטוח. תוכל לייבא את אישור הבסיס כ&quot;אישור בסיס&quot; ו לאחר מכן האישורים שיופקו או יאומתו על ידי הארגון שלך יהיו מהימנים, ולא תראה הודע ת שגיאה זו בפעם הבאה שתנסה להתחבר לאתר אינטרנט פנימי. צור קשר עם צוות העזרה של ה ארגון שלך לעזרה בהוספת אישור בסיס חדש למחשב שלך.</translation> 2603 <translation id="2645575947416143543">אולם, אם אתה עובד בארגון שמייצר אישורים מש לו ואתה מנסה להתחבר לאתר אינטרנט פנימי שבו הארגון משתמש עם אישור שכזה, ייתכן שתו כל לפתור בעיה זו באופן בטוח. תוכל לייבא את אישור הבסיס כ&quot;אישור בסיס&quot; ו לאחר מכן האישורים שיופקו או יאומתו על ידי הארגון שלך יהיו מהימנים, ולא תראה הודע ת שגיאה זו בפעם הבאה שתנסה להתחבר לאתר אינטרנט פנימי. צור קשר עם צוות העזרה של ה ארגון שלך לעזרה בהוספת אישור בסיס חדש למחשב שלך.</translation>
2604 <translation id="376466258076168640">הפוך את <ph name="PRODUCT_NAME"/> לדפדפן בר ירת המחדל שלי</translation>
2728 <translation id="1056898198331236512">אזהרה</translation> 2605 <translation id="1056898198331236512">אזהרה</translation>
2729 <translation id="8432745813735585631">מקלדת Colemak אנגלית (ארה&quot;ב)</transla tion> 2606 <translation id="8432745813735585631">מקלדת Colemak אנגלית (ארה&quot;ב)</transla tion>
2730 <translation id="8151639108075998630">הפוך גלישה של אורחים לפעילה</translation> 2607 <translation id="8151639108075998630">הפוך גלישה של אורחים לפעילה</translation>
2731 <translation id="2608770217409477136">השתמש בהגדרות ברירת המחדל</translation> 2608 <translation id="2608770217409477136">השתמש בהגדרות ברירת המחדל</translation>
2732 <translation id="3157931365184549694">שחזר</translation> 2609 <translation id="3157931365184549694">שחזר</translation>
2733 <translation id="3091684859007218205">הפעל מחבר <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></t ranslation>
2734 <translation id="2318625572303095424">אפשר Bluetooth</translation> 2610 <translation id="2318625572303095424">אפשר Bluetooth</translation>
2735 <translation id="996250603853062861">יוצר חיבור מאובטח...</translation> 2611 <translation id="996250603853062861">יוצר חיבור מאובטח...</translation>
2736 <translation id="6059232451013891645">תיקייה:</translation> 2612 <translation id="6059232451013891645">תיקייה:</translation>
2737 <translation id="4274292172790327596">שגיאה לא מזוהה</translation> 2613 <translation id="4274292172790327596">שגיאה לא מזוהה</translation>
2738 <translation id="760537465793895946">בדוק אם יש התנגשויות ידועות עם מודולים של צ ד שלישי.</translation> 2614 <translation id="760537465793895946">בדוק אם יש התנגשויות ידועות עם מודולים של צ ד שלישי.</translation>
2739 <translation id="1640180200866533862">מדיניות משתמשים</translation> 2615 <translation id="1640180200866533862">מדיניות משתמשים</translation>
2740 <translation id="7042418530779813870">הדבק וחפש</translation> 2616 <translation id="7042418530779813870">הדבק וחפש</translation>
2741 <translation id="9110447413660189038">&amp;למעלה</translation> 2617 <translation id="9110447413660189038">&amp;למעלה</translation>
2742 <translation id="375403751935624634">התרגום נכשל עקב שגיאת שרת.</translation> 2618 <translation id="375403751935624634">התרגום נכשל עקב שגיאת שרת.</translation>
2743 <translation id="2101225219012730419">גרסה:</translation> 2619 <translation id="2101225219012730419">גרסה:</translation>
2620 <translation id="1570242578492689919">גופנים וקידוד</translation>
2744 <translation id="2762632611300864971">חל על</translation> 2621 <translation id="2762632611300864971">חל על</translation>
2745 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 2622 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
2746 <translation id="9004241046659393937">הפעל חלון 5</translation> 2623 <translation id="9004241046659393937">הפעל חלון 5</translation>
2747 <translation id="8050038245906040378">חתימת קוד מסחרי של Microsoft</translation> 2624 <translation id="8050038245906040378">חתימת קוד מסחרי של Microsoft</translation>
2748 <translation id="271907111803265074">יצאת מהנתונים לנייד. רכוש תוכנית אחרת כדי ל השתמש ב-<ph name="NETWORK"/>.</translation> 2625 <translation id="271907111803265074">יצאת מהנתונים לנייד. רכוש תוכנית אחרת כדי ל השתמש ב-<ph name="NETWORK"/>.</translation>
2749 <translation id="3031557471081358569">בחר פריטים לייבוא:</translation> 2626 <translation id="3031557471081358569">בחר פריטים לייבוא:</translation>
2750 <translation id="1368832886055348810">משמאל לימין</translation> 2627 <translation id="1368832886055348810">משמאל לימין</translation>
2751 <translation id="2246796647895323322">הפעל Instant לחיפוש מהיר יותר (קלט מסרגל ה כתובת עשוי להיות <ph name="BEGIN_LINK"/>מחובר<ph name="END_LINK"/>)</translation >
2752 <translation id="3031433885594348982">ההתחברות שלך אל <ph name="DOMAIN"/> מוצפנת באמצעות הצפנה חלשה.</translation> 2628 <translation id="3031433885594348982">ההתחברות שלך אל <ph name="DOMAIN"/> מוצפנת באמצעות הצפנה חלשה.</translation>
2753 <translation id="4047345532928475040">לא זמין</translation> 2629 <translation id="4047345532928475040">לא זמין</translation>
2754 <translation id="5604324414379907186">הצג תמיד את סרגל הסימניות</translation> 2630 <translation id="5604324414379907186">הצג תמיד את סרגל הסימניות</translation>
2755 <translation id="3220630151624181591">הפעל כרטיסייה 2</translation> 2631 <translation id="3220630151624181591">הפעל כרטיסייה 2</translation>
2756 <translation id="249113932447298600">מצטערים, המכשיר <ph name="DEVICE_LABEL"/> א ינו נתמך בשלב זה.</translation> 2632 <translation id="249113932447298600">מצטערים, המכשיר <ph name="DEVICE_LABEL"/> א ינו נתמך בשלב זה.</translation>
2757 <translation id="8898139864468905752">סקירה כללית של כרטיסייה</translation> 2633 <translation id="8898139864468905752">סקירה כללית של כרטיסייה</translation>
2758 <translation id="2799223571221894425">הפעל מחדש</translation> 2634 <translation id="2799223571221894425">הפעל מחדש</translation>
2759 <translation id="5771816112378578655">ההתקנה מתבצעת...</translation> 2635 <translation id="5771816112378578655">ההתקנה מתבצעת...</translation>
2760 <translation id="4981175823895517727">טפט אקראי</translation>
2761 <translation id="1197979282329025000">אירעה שגיאה בעת אחזור יכולות של המדפסת <ph name="PRINTER_NAME"/>. לא ניתן לרשום מדפסת זו ב-<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.< /translation> 2636 <translation id="1197979282329025000">אירעה שגיאה בעת אחזור יכולות של המדפסת <ph name="PRINTER_NAME"/>. לא ניתן לרשום מדפסת זו ב-<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.< /translation>
2762 <translation id="285480231336205327">אפשר מצב ניגודיות גבוהה</translation> 2637 <translation id="285480231336205327">אפשר מצב ניגודיות גבוהה</translation>
2763 <translation id="6744468237221042970">מחשב (<ph name="ADDRESS"/>)</translation> 2638 <translation id="8820901253980281117">חריגים של חלונות קופצים</translation>
2764 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> 2639 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
2765 <translation id="1143142264369994168">חותם על אישור </translation> 2640 <translation id="1143142264369994168">חותם על אישור </translation>
2766 <translation id="904949795138183864">דף האינטרנט שב-<ph name="URL"/> אינו קיים י ותר.</translation> 2641 <translation id="904949795138183864">דף האינטרנט שב-<ph name="URL"/> אינו קיים י ותר.</translation>
2767 <translation id="6032912588568283682">מערכת קבצים</translation>
2768 <translation id="214353449635805613">אזור צילום המסך</translation> 2642 <translation id="214353449635805613">אזור צילום המסך</translation>
2643 <translation id="3637683040568979198">התקבלו כותרות מיקום מרובות. דבר זה אסור לצ ורך הגנה מפני מתקפות פיצול של תגובת HTTP.</translation>
2769 <translation id="3228279582454007836">מעולם לא ביקרת באתר זה קודם לכן.</translat ion> 2644 <translation id="3228279582454007836">מעולם לא ביקרת באתר זה קודם לכן.</translat ion>
2770 <translation id="7027125358315426638">שם מסד נתונים:</translation>
2771 <translation id="5449716055534515760">סגור ח&amp;לון</translation> 2645 <translation id="5449716055534515760">סגור ח&amp;לון</translation>
2772 <translation id="2814489978934728345">הפסק את טעינת הדף</translation> 2646 <translation id="2814489978934728345">הפסק את טעינת הדף</translation>
2773 <translation id="2354001756790975382">סימניות אחרות</translation> 2647 <translation id="2354001756790975382">סימניות אחרות</translation>
2774 <translation id="5234325087306733083">מצב לא מקוון </translation> 2648 <translation id="5234325087306733083">מצב לא מקוון </translation>
2775 <translation id="1779392088388639487">שגיאת ייבוא של PKCS #12</translation> 2649 <translation id="1779392088388639487">שגיאת ייבוא של PKCS #12</translation>
2776 <translation id="5120421890733714118">תן אמון באישור זה לזיהוי אתרי אינטרנט.</tr anslation> 2650 <translation id="5120421890733714118">תן אמון באישור זה לזיהוי אתרי אינטרנט.</tr anslation>
2777 <translation id="166278006618318542">אלגוריתם מפתח ציבורי של נושא</translation> 2651 <translation id="166278006618318542">אלגוריתם מפתח ציבורי של נושא</translation>
2778 <translation id="5759272020525228995">האתר נתקל בשגיאה בעת אחזור של <ph name="UR L"/>. 2652 <translation id="5759272020525228995">האתר נתקל בשגיאה בעת אחזור של <ph name="UR L"/>.
2779 ייתכן שהוא מושבת לצורך תחזוקה או שהוגדר באופן שגוי.</translation> 2653 ייתכן שהוא מושבת לצורך תחזוקה או שהוגדר באופן שגוי.</translation>
2780 <translation id="2946119680249604491">הוסף חיבור</translation>
2781 <translation id="641480858134062906">נכשלה הטעינה של <ph name="URL"/></translati on> 2654 <translation id="641480858134062906">נכשלה הטעינה של <ph name="URL"/></translati on>
2782 <translation id="3693415264595406141">סיסמה:</translation> 2655 <translation id="3693415264595406141">סיסמה:</translation>
2783 <translation id="8602184400052594090">קובץ המניפסט חסר או בלתי קריא.</translatio n> 2656 <translation id="8602184400052594090">קובץ המניפסט חסר או בלתי קריא.</translatio n>
2784 <translation id="2784949926578158345">החיבור עבר איפוס.</translation> 2657 <translation id="2784949926578158345">החיבור עבר איפוס.</translation>
2785 <translation id="6663792236418322902">הסיסמה שבחרת תידרש כדי לשחזר את הקובץ מאוח ר יותר. תעד אותה במקום בטוח.</translation> 2658 <translation id="6663792236418322902">הסיסמה שבחרת תידרש כדי לשחזר את הקובץ מאוח ר יותר. תעד אותה במקום בטוח.</translation>
2659 <translation id="4532822216683966758">בדיקת מקורות אישורי ה-DNS מופעלת. במצב זה, מידע אישי עשוי להישלח אל Google.</translation>
2786 <translation id="3834911756107486551">מחובר כ-<ph name="USER_NAME"/></translatio n> 2660 <translation id="3834911756107486551">מחובר כ-<ph name="USER_NAME"/></translatio n>
2787 <translation id="6321196148033717308">מידע על זיהוי קולי</translation> 2661 <translation id="6321196148033717308">מידע על זיהוי קולי</translation>
2788 <translation id="6582381827060163791">אתה מחובר לאינטרנט.</translation> 2662 <translation id="4742412957996571326">אפשר תמיכה ב-Bluetooth במערכת ההפעלה של Ch rome.</translation>
2663 <translation id="4663317021223369617">נתוני אתר וקובצי Cookie</translation>
2789 <translation id="3412265149091626468">עבור אל בחירה</translation> 2664 <translation id="3412265149091626468">עבור אל בחירה</translation>
2790 <translation id="8167737133281862792">הוסף אישור</translation> 2665 <translation id="8167737133281862792">הוסף אישור</translation>
2791 <translation id="2645009827850892485">DMToken שגוי</translation> 2666 <translation id="2645009827850892485">DMToken שגוי</translation>
2792 <translation id="7509179828847922845">החיבור אל <ph name="HOST_NAME"/> הופסק.</t ranslation> 2667 <translation id="7509179828847922845">החיבור אל <ph name="HOST_NAME"/> הופסק.</t ranslation>
2793 <translation id="2911372483530471524">מרחבי שמות של PID</translation> 2668 <translation id="2911372483530471524">מרחבי שמות של PID</translation>
2794 <translation id="2503900156957403447">שלח עותק לצפייה במצב לא מקוון (<ph name="P AGE_SIZE"/>)</translation>
2795 <translation id="7254373286028228618">הופך את XSS Auditor של WebKit (הגנה מפני י צירת סקריפטים חוצי אתרים) לפעיל. תכונה זו נועדה להגן עליך מהתקפות של אתרי אינטרנ ט זדוניים. היא משפרת את האבטחה שלך, אך ייתכן שלא תתאים לכל אתרי האינטרנט.</trans lation> 2669 <translation id="7254373286028228618">הופך את XSS Auditor של WebKit (הגנה מפני י צירת סקריפטים חוצי אתרים) לפעיל. תכונה זו נועדה להגן עליך מהתקפות של אתרי אינטרנ ט זדוניים. היא משפרת את האבטחה שלך, אך ייתכן שלא תתאים לכל אתרי האינטרנט.</trans lation>
2796 <translation id="4267171000817377500">יישומי פלאגין</translation>
2797 <translation id="3613583336903733241">חלונות שקופים</translation> 2670 <translation id="3613583336903733241">חלונות שקופים</translation>
2798 <translation id="8584134039559266300">הפעל כרטיסייה 8</translation> 2671 <translation id="8584134039559266300">הפעל כרטיסייה 8</translation>
2799 <translation id="5189060859917252173">האישור &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/> &quot; מייצג רשות אישורים</translation> 2672 <translation id="5189060859917252173">האישור &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/> &quot; מייצג רשות אישורים</translation>
2800 <translation id="3785852283863272759">מיקום דף דוא&quot;ל</translation> 2673 <translation id="3785852283863272759">מיקום דף דוא&quot;ל</translation>
2801 <translation id="2255317897038918278">הטבעת חותמת זמן של Microsoft</translation> 2674 <translation id="2255317897038918278">הטבעת חותמת זמן של Microsoft</translation>
2802 <translation id="3493881266323043047">תוקף</translation> 2675 <translation id="3493881266323043047">תוקף</translation>
2803 <translation id="8205932077017940719"><ph name="URL"/> מעוניין לאחסן נתונים במכש יר הנייד שלך באופן קבוע.</translation> 2676 <translation id="8205932077017940719"><ph name="URL"/> מעוניין לאחסן נתונים במכש יר הנייד שלך באופן קבוע.</translation>
2804 <translation id="5979421442488174909">&amp;תרגם ל-<ph name="LANGUAGE"/></transla tion> 2677 <translation id="5979421442488174909">&amp;תרגם ל-<ph name="LANGUAGE"/></transla tion>
2805 <translation id="2662876636500006917">חנות האינטרנט של Chrome</translation> 2678 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation>
2806 <translation id="6069671174561668781">הגדר טפט</translation>
2807 <translation id="952992212772159698">לא פעיל</translation> 2679 <translation id="952992212772159698">לא פעיל</translation>
2680 <translation id="3040136669977326843">הדבקת פריטים $1 מתוך $2</translation>
2808 <translation id="8299269255470343364">יפנית</translation> 2681 <translation id="8299269255470343364">יפנית</translation>
2809 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> ‏(<ph name="DEVICE"/ >)</translation> 2682 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> ‏(<ph name="DEVICE"/ >)</translation>
2810 <translation id="6429639049555216915">לא ניתן להגיע ליישום כעת.</translation> 2683 <translation id="6429639049555216915">לא ניתן להגיע ליישום כעת.</translation>
2811 <translation id="2144536955299248197">מציג האישורים: <ph name="CERTIFICATE_NAME" /></translation> 2684 <translation id="2144536955299248197">מציג האישורים: <ph name="CERTIFICATE_NAME" /></translation>
2812 <translation id="8600982036490131878">דף ההצעות של דף 'סימניה חדשה'</translation >
2813 <translation id="50030952220075532">נותר יום <ph name="NUMBER_ONE"/></translatio n> 2685 <translation id="50030952220075532">נותר יום <ph name="NUMBER_ONE"/></translatio n>
2814 <translation id="2885378588091291677">מנהל המשימות</translation> 2686 <translation id="2885378588091291677">מנהל המשימות</translation>
2815 <translation id="5792852254658380406">נהל תוספות...</translation> 2687 <translation id="5792852254658380406">נהל תוספות...</translation>
2816 <translation id="6893165711706297716">הפוך התראות לפעילות</translation> 2688 <translation id="6893165711706297716">הפוך התראות לפעילות</translation>
2817 <translation id="8962083179518285172">הסתר פרטים</translation> 2689 <translation id="8962083179518285172">הסתר פרטים</translation>
2818 <translation id="2359808026110333948">המשך</translation> 2690 <translation id="2359808026110333948">המשך</translation>
2819 <translation id="5951823343679007761">אין סוללה</translation> 2691 <translation id="5951823343679007761">אין סוללה</translation>
2820 <translation id="1618661679583408047">אישור האבטחה של השרת עדיין אינו תקף!</tran slation> 2692 <translation id="1618661679583408047">אישור האבטחה של השרת עדיין אינו תקף!</tran slation>
2821 <translation id="4880261670356410858">שגיאה מקומית</translation> 2693 <translation id="4880261670356410858">שגיאה מקומית</translation>
2822 <translation id="7039912931802252762">כניסה של כרטיס חכם של Microsoft </translat ion> 2694 <translation id="7039912931802252762">כניסה של כרטיס חכם של Microsoft </translat ion>
2823 <translation id="3752582316358263300">אישור...</translation> 2695 <translation id="3752582316358263300">אישור...</translation>
2824 <translation id="6224481128663248237">הפרמוט הסתיים בהצלחה!</translation> 2696 <translation id="6224481128663248237">הפרמוט הסתיים בהצלחה!</translation>
2825 <translation id="2062873666041460278">הרשת שאליה אתה מנסה להתחבר דורשת אישור אבט חה שלא הותקן עדיין או שאינו חוקי יותר. לחץ על הלחצן 'אישור' כדי לבקר באתר המאפשר השגת אישור חדש. לאחר השגת האישור החדש, נסה שוב להתחבר.</translation>
2826 <translation id="3065140616557457172">הקלד לחיפוש או הזן כתובת אתר לניווט - שניה ם עובדים.</translation> 2697 <translation id="3065140616557457172">הקלד לחיפוש או הזן כתובת אתר לניווט - שניה ם עובדים.</translation>
2827 <translation id="3643454140968246241">מסנכרן <ph name="COUNT"/> קבצים...</transl ation>
2828 <translation id="977224059380370527">MB</translation>
2829 <translation id="5509693895992845810">שמור &amp;כ...</translation> 2698 <translation id="5509693895992845810">שמור &amp;כ...</translation>
2830 <translation id="5986279928654338866">השרת <ph name="DOMAIN"/> מצריך שם משתמש וס יסמה.</translation> 2699 <translation id="5986279928654338866">השרת <ph name="DOMAIN"/> מצריך שם משתמש וס יסמה.</translation>
2831 <translation id="521467793286158632">הסר את כל הסיסמאות</translation> 2700 <translation id="521467793286158632">הסר את כל הסיסמאות</translation>
2832 <translation id="2491120439723279231">אישור השרת מכיל שגיאות.</translation> 2701 <translation id="2491120439723279231">אישור השרת מכיל שגיאות.</translation>
2833 <translation id="4448844063988177157">מחפש רשתות Wi-Fi...</translation> 2702 <translation id="4448844063988177157">מחפש רשתות Wi-Fi...</translation>
2834 <translation id="5765780083710877561">תיאור:</translation> 2703 <translation id="5765780083710877561">תיאור:</translation>
2835 <translation id="2954705784594331199"><ph name="BEGIN_LINK"/>טען מחדש<ph name="E ND_LINK"/> דף אינטרנט זה מאוחר יותר.</translation> 2704 <translation id="2954705784594331199"><ph name="BEGIN_LINK"/>טען מחדש<ph name="E ND_LINK"/> דף אינטרנט זה מאוחר יותר.</translation>
2836 <translation id="338583716107319301">מפריד</translation> 2705 <translation id="338583716107319301">מפריד</translation>
2837 <translation id="2079053412993822885">אם תמחק את אחד מהאישורים שלך, לא תוכל להמש יך ולהשתמש בו כדי לזהות את עצמך.</translation> 2706 <translation id="2079053412993822885">אם תמחק את אחד מהאישורים שלך, לא תוכל להמש יך ולהשתמש בו כדי לזהות את עצמך.</translation>
2838 <translation id="7221869452894271364">טען שוב</translation> 2707 <translation id="7221869452894271364">טען שוב</translation>
2839 <translation id="8446884382197647889">למידע נוסף</translation>
2840 <translation id="3805982836721883262">אוי לא! משהו ניסה להשתלט על דף הבית שלך!</ translation> 2708 <translation id="3805982836721883262">אוי לא! משהו ניסה להשתלט על דף הבית שלך!</ translation>
2841 <translation id="6791443592650989371">סטטוס הפעלה:</translation> 2709 <translation id="6791443592650989371">סטטוס הפעלה:</translation>
2842 <translation id="4801257000660565496">צור קיצורי דרך ליישום</translation> 2710 <translation id="4801257000660565496">צור קיצורי דרך ליישום</translation>
2843 <translation id="6503256918647795660">מקלדת צרפתית (שוויץ)</translation> 2711 <translation id="6503256918647795660">מקלדת צרפתית (שוויץ)</translation>
2844 <translation id="2498826285048723189">התוסף &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&qu ot; הוסר באופן אוטומטי.</translation> 2712 <translation id="2498826285048723189">התוסף &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&qu ot; הוסר באופן אוטומטי.</translation>
2845 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation> 2713 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation>
2846 <translation id="6883209331334683549">עזרה של <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion>
2847 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 2714 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
2848 <translation id="691321796646552019">מספיק עם זה!</translation> 2715 <translation id="691321796646552019">מספיק עם זה!</translation>
2849 <translation id="8261506727792406068">מחק</translation> 2716 <translation id="8261506727792406068">מחק</translation>
2850 <translation id="7800518121066352902">סובב נ&amp;גד כיוון השעון</translation> 2717 <translation id="7800518121066352902">סובב נ&amp;גד כיוון השעון</translation>
2851 <translation id="345693547134384690">פתח &amp;תמונה בכרטיסייה חדשה</translation> 2718 <translation id="345693547134384690">פתח &amp;תמונה בכרטיסייה חדשה</translation>
2852 <translation id="7422192691352527311">העדפות...</translation> 2719 <translation id="7422192691352527311">העדפות...</translation>
2853 <translation id="3911824782900911339">דף 'כרטיסייה חדשה'</translation>
2854 <translation id="4545759655004063573">לא ניתן לשמור עקב הרשאות לא מספיקות. שמור במיקום אחר.</translation>
2855 <translation id="1799205928600649930">מצב ההרשמה שסופק אינו נתמך על ידי גרסה זו של מערכת ההפעלה. ודא שאתה מפעיל את הגרסה החדשה ביותר ונסה שוב.</translation>
2856 <translation id="354211537509721945">מנהל המערכת ביטל את העדכונים</translation> 2720 <translation id="354211537509721945">מנהל המערכת ביטל את העדכונים</translation>
2857 <translation id="1375198122581997741">אודות הגרסה</translation> 2721 <translation id="1375198122581997741">אודות הגרסה</translation>
2858 <translation id="642282551015776456">ייתכן שלא ניתן להשתמש בשם זה כשם קובץ או תי קייה</translation> 2722 <translation id="642282551015776456">ייתכן שלא ניתן להשתמש בשם זה כשם קובץ או תי קייה</translation>
2859 <translation id="6080500266398037342">נתוני שירות</translation>
2860 <translation id="3577001450437977987">שגיאת סנכרון: היכנס שוב...</translation> 2723 <translation id="3577001450437977987">שגיאת סנכרון: היכנס שוב...</translation>
2861 <translation id="6915804003454593391">משתמש:</translation> 2724 <translation id="6915804003454593391">משתמש:</translation>
2862 <translation id="2345435964258511234">משבית סנכרון עם קצב הרענון האנכי של התצוגה בעת עיבוד GPU. פעולה זו מאפשרת לקצב הפריימים לעלות על 60 הרץ. למרות שהיא שימושי ת לצרכי השוואת ביצועים, פעולה זו גורמת גם לחוסר רצף ויזואלי במהלך עדכונים מהירים של המסך.</translation> 2725 <translation id="2345435964258511234">משבית סנכרון עם קצב הרענון האנכי של התצוגה בעת עיבוד GPU. פעולה זו מאפשרת לקצב הפריימים לעלות על 60 הרץ. למרות שהיא שימושי ת לצרכי השוואת ביצועים, פעולה זו גורמת גם לחוסר רצף ויזואלי במהלך עדכונים מהירים של המסך.</translation>
2863 <translation id="7915471803647590281">ספר לנו מה קורה לפני שליחת המשוב.</transla tion> 2726 <translation id="7915471803647590281">ספר לנו מה קורה לפני שליחת המשוב.</transla tion>
2864 <translation id="5725124651280963564">היכנס אל <ph name="TOKEN_NAME"/> כדי ליצור מפתח עבור <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> 2727 <translation id="5725124651280963564">היכנס אל <ph name="TOKEN_NAME"/> כדי ליצור מפתח עבור <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
2865 <translation id="8418113698656761985">מקלדת רומנית</translation> 2728 <translation id="8418113698656761985">מקלדת רומנית</translation>
2866 <translation id="3206175707080061730">קובץ בשם &quot;$ 1&quot; כבר קיים. האם אתה רוצה להחליף אותו?</translation> 2729 <translation id="3206175707080061730">קובץ בשם &quot;$ 1&quot; כבר קיים. האם אתה רוצה להחליף אותו?</translation>
2867 <translation id="5976160379964388480">אחרים</translation> 2730 <translation id="5976160379964388480">אחרים</translation>
2868 <translation id="3439970425423980614">פתיחת PDF בתצוגה מקדימה</translation> 2731 <translation id="3439970425423980614">פתיחת PDF בתצוגה מקדימה</translation>
2869 <translation id="1648797160541174252">שרת proxy של רשת עבור <ph name="NETWORK_NA ME"/></translation> 2732 <translation id="1648797160541174252">שרת proxy של רשת עבור <ph name="NETWORK_NA ME"/></translation>
2870 <translation id="3527085408025491307">תיקיה</translation> 2733 <translation id="3527085408025491307">תיקייה</translation>
2871 <translation id="3665842570601375360">אבטחה:</translation> 2734 <translation id="3665842570601375360">אבטחה:</translation>
2872 <translation id="8812832766208874265">המשך להשתמש ב-<ph name="CURRENT_GOOGLE_HOS T"/></translation> 2735 <translation id="8812832766208874265">המשך להשתמש ב-<ph name="CURRENT_GOOGLE_HOS T"/></translation>
2873 <translation id="6853995060616197846">טוען את <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion>
2874 <translation id="1430915738399379752">הדפס</translation> 2736 <translation id="1430915738399379752">הדפס</translation>
2875 <translation id="7999087758969799248">שיטת קלט סטנדרטית</translation> 2737 <translation id="7999087758969799248">שיטת קלט סטנדרטית</translation>
2738 <translation id="9137526406337347448">שירותי Google</translation>
2876 <translation id="2635276683026132559">חתימה</translation> 2739 <translation id="2635276683026132559">חתימה</translation>
2877 <translation id="4835836146030131423">שגיאת כניסה.</translation> 2740 <translation id="4835836146030131423">שגיאת כניסה.</translation>
2741 <translation id="8109000982585843816">הפלאגין <ph name="PLUGIN_NAME"/> הושבת. כד י להפעיל אותו מחדש, המשך אל <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/>.</translation>
2878 <translation id="7489517910697905073">השבת התראות</translation> 2742 <translation id="7489517910697905073">השבת התראות</translation>
2879 <translation id="7715454002193035316">הפעלה בלבד</translation> 2743 <translation id="7715454002193035316">הפעלה בלבד</translation>
2880 <translation id="2475982808118771221">אירעה שגיאה</translation> 2744 <translation id="2475982808118771221">אירעה שגיאה</translation>
2881 <translation id="3324684065575061611">(מושבת על ידי מדיניות של ארגון)</translati on> 2745 <translation id="3324684065575061611">(מושבת על ידי מדיניות של ארגון)</translati on>
2882 <translation id="7385854874724088939">משהו השתבש בעת ניסיון הדפסה. בדוק את המדפס ת ונסה שוב.</translation> 2746 <translation id="7385854874724088939">משהו השתבש בעת ניסיון הדפסה. בדוק את המדפס ת ונסה שוב.</translation>
2883 <translation id="770015031906360009">יוונית</translation> 2747 <translation id="770015031906360009">יוונית</translation>
2884 <translation id="8116152017593700047">תוכל לבחור צילומי מסך שנשמרו מכאן. בשלב זה , אין צילומי מסך זמינים. תוכל להקיש על Ctrl + מקש &quot;מצב סקירה כללית&quot; יח ד כדי לצלם צילום מסך. שלושת צילומי המסך האחרונים שצילמת יופיעו כאן.</translation > 2748 <translation id="8116152017593700047">תוכל לבחור צילומי מסך שנשמרו מכאן. בשלב זה , אין צילומי מסך זמינים. תוכל להקיש על Ctrl + מקש &quot;מצב סקירה כללית&quot; יח ד כדי לצלם צילום מסך. שלושת צילומי המסך האחרונים שצילמת יופיעו כאן.</translation >
2749 <translation id="6718553273653596934">לא ניתן לפתוח את &quot;$ 1&quot;: $ 2</tra nslation>
2885 <translation id="3454157711543303649">ההפעלה הושלמה</translation> 2750 <translation id="3454157711543303649">ההפעלה הושלמה</translation>
2886 <translation id="884923133447025588">לא נמצא מנגנון ביטול</translation> 2751 <translation id="884923133447025588">לא נמצא מנגנון ביטול</translation>
2887 <translation id="291886813706048071">תוכל לחפש מכאן עם <ph name="SEARCH_ENGINE"/ ></translation> 2752 <translation id="291886813706048071">תוכל לחפש מכאן עם <ph name="SEARCH_ENGINE"/ ></translation>
2888 <translation id="556042886152191864">לחצן</translation> 2753 <translation id="556042886152191864">לחצן</translation>
2889 <translation id="3609002127297296006">הגדרות מתקדמות...</translation> 2754 <translation id="3609002127297296006">הגדרות מתקדמות...</translation>
2890 <translation id="1352060938076340443">עם הפסקה</translation> 2755 <translation id="1352060938076340443">עם הפסקה</translation>
2891 <translation id="7229570126336867161">יש צורך ב-EVDO</translation> 2756 <translation id="7229570126336867161">יש צורך ב-EVDO</translation>
2892 <translation id="5516209960248315766"><ph name="PRODUCT_NAME"/> זיהה שמוצר של ES ET משבש חיבורים מאובטחים. לרוב אין זו בעיית אבטחה, מכיוון שתוכנת ESET פועלת בדרך כלל באותו מכשיר נייד. עם זאת, בשל רגישות להיבטים ספציפיים של החיבורים המאובטחים של <ph name="PRODUCT_NAME"/>, יש להגדיר את מוצרי ESET שלא לבצע את את השיבוש. לח ץ על הקישור 'למידע נוסף' לקבלת הוראות.</translation>
2893 <translation id="7582844466922312471">נתונים סלולריים</translation> 2757 <translation id="7582844466922312471">נתונים סלולריים</translation>
2894 <translation id="945522503751344254">שלח משוב</translation> 2758 <translation id="945522503751344254">שלח משוב</translation>
2895 <translation id="1215411991991485844">נוסף יישום רקע חדש</translation> 2759 <translation id="1215411991991485844">נוסף יישום רקע חדש</translation>
2896 <translation id="4539401194496451708">משתמש בפרופיל Chrome ‏<ph name="USER_EMAIL _ADDRESS"/>. סנכרון אחרון: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> 2760 <translation id="4539401194496451708">משתמש בפרופיל Chrome ‏<ph name="USER_EMAIL _ADDRESS"/>. סינכרון אחרון: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
2897 <translation id="4726672564094551039">מדיניות טעינה מחדש</translation> 2761 <translation id="4726672564094551039">מדיניות טעינה מחדש</translation>
2898 <translation id="4647697156028544508">הזן PIN עבור &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/ >&quot;:</translation> 2762 <translation id="4647697156028544508">הזן PIN עבור &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/ >&quot;:</translation>
2899 <translation id="7369847606959702983">כרטיס אשראי (אחר)</translation> 2763 <translation id="7369847606959702983">כרטיס אשראי (אחר)</translation>
2764 <translation id="6867459744367338172">שפות וקלט</translation>
2900 <translation id="7671130400130574146">השתמש בגבולות ובשורת הכותרת של המערכת</tra nslation> 2765 <translation id="7671130400130574146">השתמש בגבולות ובשורת הכותרת של המערכת</tra nslation>
2901 <translation id="9170848237812810038">&amp;ביטול</translation> 2766 <translation id="9170848237812810038">&amp;ביטול</translation>
2902 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation> 2767 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation>
2903 <translation id="3903912596042358459">השרת סירב למלא את הבקשה.</translation> 2768 <translation id="3903912596042358459">השרת סירב למלא את הבקשה.</translation>
2904 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> 2769 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
2905 <translation id="5819890516935349394">דפדפן תוכן</translation> 2770 <translation id="5819890516935349394">דפדפן תוכן</translation>
2906 <translation id="2731392572903530958">פתח מ&amp;חדש חלון שנסגר</translation> 2771 <translation id="2731392572903530958">פתח מ&amp;חדש חלון שנסגר</translation>
2907 <translation id="7972819274674941125">הודעת זכויות יוצרים</translation> 2772 <translation id="7972819274674941125">הודעת זכויות יוצרים</translation>
2908 <translation id="6509136331261459454">ניהול משתמשים אחרים...</translation> 2773 <translation id="6509136331261459454">ניהול משתמשים אחרים...</translation>
2909 <translation id="1254593899333212300">חיבור אינטרנט ישיר</translation> 2774 <translation id="1254593899333212300">חיבור אינטרנט ישיר</translation>
2910 <translation id="6107012941649240045">מונפק ל</translation> 2775 <translation id="6107012941649240045">מונפק ל</translation>
2911 <translation id="6483805311199035658">פותח את <ph name="FILE"/>...</translation> 2776 <translation id="6483805311199035658">פותח את <ph name="FILE"/>...</translation>
2912 <translation id="940425055435005472">גודל גופן:</translation> 2777 <translation id="940425055435005472">גודל גופן:</translation>
2913 <translation id="494286511941020793">עזרה של תצורת שרת Proxy</translation> 2778 <translation id="494286511941020793">עזרה של תצורת שרת Proxy</translation>
2914 <translation id="2765217105034171413">קטן</translation> 2779 <translation id="2765217105034171413">קטן</translation>
2915 <translation id="1285266685456062655">לפני <ph name="NUMBER_FEW"/> שעות</transla tion> 2780 <translation id="1285266685456062655">לפני <ph name="NUMBER_FEW"/> שעות</transla tion>
2916 <translation id="9154176715500758432">הישאר בדף זה</translation> 2781 <translation id="9154176715500758432">הישאר בדף זה</translation>
2917 <translation id="6988771638657196063">כלול כתובת אתר זו:</translation> 2782 <translation id="6988771638657196063">כלול כתובת אתר זו:</translation>
2783 <translation id="5717920936024713315">כל קובצי ה-Cookie ונתוני האתר...</translat ion>
2784 <translation id="3989645375652333873">אפשר Instant לחיפוש מהיר יותר (קלט מסרגל ה כתובת עשוי להיות <ph name="BEGIN_LINK"/>מחובר<ph name="END_LINK"/>).</translatio n>
2918 <translation id="3842552989725514455">גופן Serif</translation> 2785 <translation id="3842552989725514455">גופן Serif</translation>
2919 <translation id="9070966745251964488">נתיב ארוך מדי</translation>
2920 <translation id="1813278315230285598">שירותים</translation> 2786 <translation id="1813278315230285598">שירותים</translation>
2921 <translation id="6860097299815761905">הגדרות שרת proxy...</translation> 2787 <translation id="6860097299815761905">הגדרות שרת proxy...</translation>
2922 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> רוצה לאחסן נתונים גדולים במחשב המקומי שלך באופן קבוע.</translation> 2788 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> רוצה לאחסן נתונים גדולים במחשב המקומי שלך באופן קבוע.</translation>
2923 <translation id="373572798843615002">כרטיסייה 1</translation> 2789 <translation id="373572798843615002">כרטיסייה 1</translation>
2924 <translation id="4806065163318322702">הפעל או השבת דיבור</translation> 2790 <translation id="4806065163318322702">הפעל או השבת דיבור</translation>
2925 <translation id="3177048931975664371">לחץ כדי להסתיר את הסיסמה</translation> 2791 <translation id="3177048931975664371">לחץ כדי להסתיר את הסיסמה</translation>
2926 <translation id="3092544800441494315">כלול צילום מסך זה:</translation> 2792 <translation id="3092544800441494315">כלול צילום מסך זה:</translation>
2927 <translation id="1385372238023117104">שגיאת סנכרון: היכנס שוב...</translation> 2793 <translation id="1385372238023117104">שגיאת סנכרון: היכנס שוב...</translation>
2928 <translation id="7714464543167945231">אישור</translation> 2794 <translation id="7714464543167945231">אישור</translation>
2795 <translation id="5530864958284331435">נבחרו $1 קבצים, $2</translation>
2929 <translation id="3616741288025931835">&amp;נקה נתוני גלישה...</translation> 2796 <translation id="3616741288025931835">&amp;נקה נתוני גלישה...</translation>
2930 <translation id="3313622045786997898">ערך חתימת אישור </translation> 2797 <translation id="3313622045786997898">ערך חתימת אישור </translation>
2931 <translation id="8535005006684281994">כתובת אתר לחידוש אישור Netscape</translati on> 2798 <translation id="8535005006684281994">כתובת אתר לחידוש אישור Netscape</translati on>
2932 <translation id="6970856801391541997">הדפסת דפים ספציפיים</translation> 2799 <translation id="6970856801391541997">הדפסת דפים ספציפיים</translation>
2933 <translation id="2440604414813129000">צפה &amp;במקור</translation> 2800 <translation id="2440604414813129000">צפה &amp;במקור</translation>
2934 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 2801 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
2935 <translation id="774465434535803574">שגיאת 'ארוז תוסף'</translation> 2802 <translation id="774465434535803574">שגיאת 'ארוז תוסף'</translation>
2936 <translation id="8200772114523450471">חדש</translation> 2803 <translation id="8200772114523450471">חדש</translation>
2937 <translation id="7865978820218947446">ערוך משתמש</translation> 2804 <translation id="7865978820218947446">ערוך משתמש</translation>
2938 <translation id="73307164865957919">שולח..</translation>
2939 <translation id="523299859570409035">חריגים של התראות</translation>
2940 <translation id="6358975074282722691">לפני <ph name="NUMBER_TWO"/> שניות</transl ation> 2805 <translation id="6358975074282722691">לפני <ph name="NUMBER_TWO"/> שניות</transl ation>
2941 <translation id="5423849171846380976">מופעל</translation> 2806 <translation id="5423849171846380976">מופעל</translation>
2942 <translation id="8279918208320642483">אירעה שגיאה בעת יצירת העותק הלא מקוון</tra nslation> 2807 <translation id="6748105842970712833">כרטיס SIM מושבת</translation>
2943 <translation id="7323391064335160098">תמיכה ב-VPN</translation> 2808 <translation id="7323391064335160098">תמיכה ב-VPN</translation>
2944 <translation id="3929673387302322681">מפתחים - לא יציב</translation> 2809 <translation id="3929673387302322681">מפתחים - לא יציב</translation>
2945 <translation id="4251486191409116828">נכשל ביצירת קיצור דרך ליישום</translation> 2810 <translation id="4251486191409116828">נכשל ביצירת קיצור דרך ליישום</translation>
2946 <translation id="3391110846660358513">יישומים ברקע</translation>
2947 <translation id="7077872827894353012">תוכניות לטיפול בפרוטוקולים שהתעלמו מהן</tr anslation> 2811 <translation id="7077872827894353012">תוכניות לטיפול בפרוטוקולים שהתעלמו מהן</tr anslation>
2948 <translation id="8175186925287705914"><ph name="PRODUCT_NAME"/> זיהה ש-NetNanny משבש חיבורים מאובטחים. לרוב אין זו בעיית אבטחה, מכיוון שתוכנת NetNanny פועלת בדר ך כלל באותו מכשיר נייד. עם זאת, בשל רגישות להיבטים ספציפיים של החיבורים המאובטחי ם של Chrome, יש להגדיר את NetNanny שלא לבצע את את השיבוש. לחץ על הקישור 'למידע נ וסף' לקבלת הוראות.</translation>
2949 <translation id="6831820634148551662">יש יותר מדי חזרות במשפט-סיסמה.</translatio n> 2812 <translation id="6831820634148551662">יש יותר מדי חזרות במשפט-סיסמה.</translatio n>
2950 <translation id="1472675084647422956">הצג יותר</translation> 2813 <translation id="1472675084647422956">הצג יותר</translation>
2951 <translation id="3009731429620355204">הפעלות</translation> 2814 <translation id="3009731429620355204">הפעלות</translation>
2952 <translation id="8018281414848451770">הדפס עם <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tra nslation> 2815 <translation id="8018281414848451770">הדפס עם <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tra nslation>
2953 <translation id="1400709102841174216">חסר אישור GUID</translation> 2816 <translation id="1400709102841174216">חסר אישור GUID</translation>
2954 <translation id="5689774203269256801">כדי להשתמש ב-<ph name="NETWORK_ID"/> ייתכן שיהיה עליך <ph name="LINK_START"/>לבקר קודם בדף הכניסה של הרשת<ph name="LINK_EN D"/>, שייפתח אוטומטית בעוד כמה שניות. אם הוא לא נפתח, לא ניתן יהיה להשתמש ברשת ע בור חיבור לאינטרנט.</translation>
2955 <translation id="1398871098198323645">השג אישור רשת</translation>
2956 <translation id="1122988962988799712">השבת WebGL</translation>
2957 <translation id="5190835502935405962">סרגל הסימניות</translation> 2817 <translation id="5190835502935405962">סרגל הסימניות</translation>
2958 <translation id="7828272290962178636">יש לשרת את הפונקציונליות הדרושה כדי למלא א ת הבקשה.</translation> 2818 <translation id="7828272290962178636">יש לשרת את הפונקציונליות הדרושה כדי למלא א ת הבקשה.</translation>
2819 <translation id="7823073559911777904">שנה הגדרות שרת Proxy...</translation>
2959 <translation id="5438430601586617544">(לא בחבילה)</translation> 2820 <translation id="5438430601586617544">(לא בחבילה)</translation>
2960 <translation id="6460601847208524483">מצא את הבא</translation> 2821 <translation id="6460601847208524483">מצא את הבא</translation>
2961 <translation id="8433186206711564395">הגדרות רשת</translation> 2822 <translation id="8433186206711564395">הגדרות רשת</translation>
2962 <translation id="5130284816644138873">אפשר פעולת מנועי חיפוש בהגדרות הסנכרון. פע ולה זו מאפשרת לסנכרן את מנועי החיפוש המותאמים אישית שלך עם לקוחות אחרים.</transl ation> 2823 <translation id="5130284816644138873">אפשר פעולת מנועי חיפוש בהגדרות הסנכרון. פע ולה זו מאפשרת לסנכרן את מנועי החיפוש המותאמים אישית שלך עם לקוחות אחרים.</transl ation>
2963 <translation id="8146177459103116374">אם אתה כבר רשום במכשיר זה, תוכל <ph name=" LINK2_START"/>להתחבר כמשתמש קיים<ph name="LINK2_END"/>.</translation> 2824 <translation id="8146177459103116374">אם אתה כבר רשום במכשיר זה, תוכל <ph name=" LINK2_START"/>להתחבר כמשתמש קיים<ph name="LINK2_END"/>.</translation>
2964 <translation id="4856478137399998590">שירות הנתונים הסלולריים פועל ומוכן לשימוש< /translation> 2825 <translation id="4856478137399998590">שירות הנתונים הסלולריים פועל ומוכן לשימוש< /translation>
2965 <translation id="1676388805288306495">שנה את הגופן ואת שפת ברירת המחדל עבור דפי אינטרנט.</translation> 2826 <translation id="1676388805288306495">שנה את הגופן ואת שפת ברירת המחדל עבור דפי אינטרנט.</translation>
2966 <translation id="3305389145870741612">תהליך הפרמוט עשוי להימשך מספר שניות. אנא ה מתן.</translation> 2827 <translation id="3305389145870741612">תהליך הפרמוט עשוי להימשך מספר שניות. אנא ה מתן.</translation>
2967 <translation id="3648607100222897006">תכונות ניסיוניות אלה עשויות להשתנות, להפסי ק לעבוד או להיעלם בכל עת. איננו מביעים כל אחריות לגבי ההשלכות של הפעלה של אחד מנ יסויים אלה, וייתכן אף שהדפדפן שלך יתלקח באופן ספונטני. צחוק בצד, הדפדפן עלול למח וק את כל הנתונים שלך, או שהאבטחה והפרטיות שלך ייפגעו בדרכים לא צפויות. כל ניסוי שתאפשר יהפוך לפעיל עבור כל המשתמשים בדפדפן זה. המשך בזהירות.</translation> 2828 <translation id="3648607100222897006">תכונות ניסיוניות אלה עשויות להשתנות, להפסי ק לעבוד או להיעלם בכל עת. איננו מביעים כל אחריות לגבי ההשלכות של הפעלה של אחד מנ יסויים אלה, וייתכן אף שהדפדפן שלך יתלקח באופן ספונטני. צחוק בצד, הדפדפן עלול למח וק את כל הנתונים שלך, או שהאבטחה והפרטיות שלך ייפגעו בדרכים לא צפויות. כל ניסוי שתאפשר יהפוך לפעיל עבור כל המשתמשים בדפדפן זה. המשך בזהירות.</translation>
2968 <translation id="8969761905474557563">איחוד מואץ של GPU</translation> 2829 <translation id="8969761905474557563">איחוד מואץ של GPU</translation>
2969 <translation id="3937640725563832867">שם חלופי של מנפיק האישור</translation> 2830 <translation id="3937640725563832867">שם חלופי של מנפיק האישור</translation>
2970 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 2831 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
2971 <translation id="1163931534039071049">&amp;צפה במקור המסגרת</translation> 2832 <translation id="1163931534039071049">&amp;צפה במקור המסגרת</translation>
2972 <translation id="8770196827482281187">פריסת מקלדת פרסית (פריסת ISIRI 2901)</tran slation> 2833 <translation id="8770196827482281187">פריסת מקלדת פרסית (פריסת ISIRI 2901)</tran slation>
2973 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> 2834 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation>
2974 <translation id="5642953011762033339">נתק חשבון</translation> 2835 <translation id="5642953011762033339">נתק חשבון</translation>
2975 <translation id="7564847347806291057">סיים תהליך</translation> 2836 <translation id="7564847347806291057">סיים תהליך</translation>
2976 <translation id="1607220950420093847">ייתכן שהחשבון שלך נמחק או הושבת. צא מהחשבו ן.</translation> 2837 <translation id="1607220950420093847">ייתכן שהחשבון שלך נמחק או הושבת. צא מהחשבו ן.</translation>
2977 <translation id="5660872996699900541">אין הפעלות.</translation> 2838 <translation id="5660872996699900541">אין הפעלות.</translation>
2978 <translation id="5613695965848159202">זהות אנונימית:</translation> 2839 <translation id="5613695965848159202">זהות אנונימית:</translation>
2979 <translation id="560108005804229228">שגיאת סנכרון: צא והיכנס שוב...</translation > 2840 <translation id="560108005804229228">שגיאת סינכרון: צא והיכנס שוב...</translatio n>
2841 <translation id="2233320200890047564">מסדי נתונים שנוספו לאינדקס</translation>
2980 <translation id="7063412606254013905">למידע נוסף על מעשי התחזות במרמה.</translat ion> 2842 <translation id="7063412606254013905">למידע נוסף על מעשי התחזות במרמה.</translat ion>
2981 <translation id="1711129802457340606">כדי להציג קובץ זה, המר אותו לפורמט שניתן ל הצגה באינטרנט. לדוגמה, תוכל להעלות אותו ל-Google Docs.</translation> 2843 <translation id="1711129802457340606">כדי להציג קובץ זה, המר אותו לפורמט שניתן ל הצגה באינטרנט. לדוגמה, תוכל להעלות אותו ל-Google Docs.</translation>
2982 <translation id="7253521419891527137">&amp;למידע נוסף</translation> 2844 <translation id="7253521419891527137">&amp;למידע נוסף</translation>
2983 <translation id="8698464937041809063">איור של Google</translation>
2984 <translation id="7053053706723613360">השבת שחזור הפעלה טוב יותר</translation>
2985 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation>
2986 <translation id="8260864402787962391">עכבר</translation> 2845 <translation id="8260864402787962391">עכבר</translation>
2987 <translation id="9076523132036239772">מצטערים, לא ניתן לאמת את הדוא&quot;ל או הס יסמה שלך. נסה תחילה להתחבר לרשת.</translation> 2846 <translation id="9076523132036239772">מצטערים, לא ניתן לאמת את הדוא&quot;ל או הס יסמה שלך. נסה תחילה להתחבר לרשת.</translation>
2988 <translation id="6965978654500191972">התקן</translation> 2847 <translation id="6965978654500191972">התקן</translation>
2989 <translation id="2959872918720987777">החל המלצה</translation> 2848 <translation id="2959872918720987777">החל המלצה</translation>
2849 <translation id="1242521815104806351">פרטי התחברות</translation>
2990 <translation id="5295309862264981122">אשר ניווט</translation> 2850 <translation id="5295309862264981122">אשר ניווט</translation>
2991 <translation id="8249320324621329438">אוחזר לאחרונה:</translation> 2851 <translation id="8249320324621329438">אוחזר לאחרונה:</translation>
2992 <translation id="8912105746549309870">באיזה שירות ברצונך להשתמש לצורך שמירה?</tr anslation> 2852 <translation id="4349257896724741430">בחר את דף הבית...</translation>
2993 <translation id="5804241973901381774">הרשאות</translation> 2853 <translation id="1492817554256909552">שם נקודת גישה:</translation>
2994 <translation id="901834265349196618">דוא&quot;ל</translation> 2854 <translation id="901834265349196618">דוא&quot;ל</translation>
2995 <translation id="5038863510258510803">מפעיל...</translation> 2855 <translation id="5038863510258510803">מפעיל...</translation>
2996 <translation id="1973491249112991739">הורדת <ph name="PLUGIN_NAME"/> נכשלה.</tra nslation>
2997 <translation id="5835133142369577970">ציין שם תיקייה</translation> 2856 <translation id="5835133142369577970">ציין שם תיקייה</translation>
2998 <translation id="5527474464531963247">תוכל גם לבחור רשת אחרת.</translation> 2857 <translation id="5527474464531963247">תוכל גם לבחור רשת אחרת.</translation>
2999 <translation id="5546865291508181392">חפש</translation> 2858 <translation id="5546865291508181392">חפש</translation>
3000 <translation id="9001645559783103511">טיפול יסודי</translation>
3001 <translation id="1999115740519098545">בקבוצת ההפעלה</translation> 2859 <translation id="1999115740519098545">בקבוצת ההפעלה</translation>
3002 <translation id="3151436138455740407">טיפול בחריג של תוכנת Native Client</transl ation> 2860 <translation id="6462618603010801878">הפעל מחבר <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></t ranslation>
3003 <translation id="2983818520079887040">הגדרות...</translation> 2861 <translation id="2983818520079887040">הגדרות...</translation>
3004 <translation id="1465619815762735808">לחץ להפעלה</translation> 2862 <translation id="1465619815762735808">לחץ להפעלה</translation>
3005 <translation id="6941937518557314510">היכנס אל <ph name="TOKEN_NAME"/> כדי לבצע אימות בפני <ph name="HOST_NAME"/> באמצעות האישור שלך.</translation> 2863 <translation id="6941937518557314510">היכנס אל <ph name="TOKEN_NAME"/> כדי לבצע אימות בפני <ph name="HOST_NAME"/> באמצעות האישור שלך.</translation>
3006 <translation id="2099686503067610784">למחוק את אישור השרת &quot;<ph name="CERTIF ICATE_NAME"/>&quot;?</translation> 2864 <translation id="2099686503067610784">למחוק את אישור השרת &quot;<ph name="CERTIF ICATE_NAME"/>&quot;?</translation>
3007 <translation id="6873213799448839504">שלח מחרוזת באופן אוטומטי</translation> 2865 <translation id="6873213799448839504">שלח מחרוזת באופן אוטומטי</translation>
3008 <translation id="7238585580608191973">טביעת אצבע SHA-256</translation> 2866 <translation id="7238585580608191973">טביעת אצבע SHA-256</translation>
3009 <translation id="2501278716633472235">חזור</translation> 2867 <translation id="2501278716633472235">חזור</translation>
3010 <translation id="3588662957555259973">* תמונת פרופיל Google</translation> 2868 <translation id="3588662957555259973">* תמונת פרופיל Google</translation>
3011 <translation id="131461803491198646">רשת ביתית, לא בנדידה</translation> 2869 <translation id="131461803491198646">רשת ביתית, לא בנדידה</translation>
3012 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 2870 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
2871 <translation id="5679279978772703611">נהל סיסמאות שמורות...</translation>
3013 <translation id="1285320974508926690">לעולם אל תתרגם אתר זה</translation> 2872 <translation id="1285320974508926690">לעולם אל תתרגם אתר זה</translation>
3014 <translation id="3613422051106148727">&amp;פתח בכרטיסייה חדשה</translation> 2873 <translation id="3613422051106148727">&amp;פתח בכרטיסייה חדשה</translation>
3015 <translation id="8954894007019320973">(המשך)</translation> 2874 <translation id="8954894007019320973">(המשך)</translation>
3016 <translation id="3748412725338508953">היו יותר מדי הפניות-מחדש. 2875 <translation id="3748412725338508953">היו יותר מדי הפניות-מחדש.
3017 2876
3018 2877
3019 ***// MESSAGE 3516378401348293790 ---------------------------------------------- -------------</translation> 2878 ***// MESSAGE 3516378401348293790 ---------------------------------------------- -------------</translation>
3020 <translation id="4136301910370409733"><ph name="APP_NAME"/> מעוניין לשלוח התראות , אך עליך להיות מחובר אל Chrome.</translation> 2879 <translation id="4136301910370409733"><ph name="APP_NAME"/> מעוניין לשלוח התראות , אך עליך להיות מחובר אל Chrome.</translation>
3021 <translation id="8199609324558269892">הרשאות לא מספיקות</translation>
3022 <translation id="5833726373896279253">רק הבעלים יכול לשנות הגדרות אלה:</translat ion> 2880 <translation id="5833726373896279253">רק הבעלים יכול לשנות הגדרות אלה:</translat ion>
3023 <translation id="6005282720244019462">מקלדת של אמריקה הלטינית</translation> 2881 <translation id="6005282720244019462">מקלדת של אמריקה הלטינית</translation>
3024 <translation id="3758760622021964394">הדף מעוניין להשבית את סמן העכבר שלך.</tran slation> 2882 <translation id="3758760622021964394">הדף מעוניין להשבית את סמן העכבר שלך.</tran slation>
3025 <translation id="5627523580512561598">תוסף <ph name="EXTENSION_NAME"/></translat ion> 2883 <translation id="5627523580512561598">תוסף <ph name="EXTENSION_NAME"/></translat ion>
3026 <translation id="8831104962952173133">אותרה התחזות!</translation> 2884 <translation id="8831104962952173133">אותרה התחזות!</translation>
3027 <translation id="6452181791372256707">דחה</translation> 2885 <translation id="6452181791372256707">דחה</translation>
3028 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (גלישה בסתר)</tr anslation> 2886 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (גלישה בסתר)</tr anslation>
3029 <translation id="6681668084120808868">צלם תמונה</translation> 2887 <translation id="6681668084120808868">צלם תמונה</translation>
3030 <translation id="1368265273904755308">דווח על בעיה</translation>
3031 <translation id="780301667611848630">לא תודה</translation> 2888 <translation id="780301667611848630">לא תודה</translation>
3032 <translation id="2812989263793994277">אל תציג אף תמונה</translation> 2889 <translation id="2812989263793994277">אל תציג אף תמונה</translation>
3033 <translation id="722363467515709460">אפשר את מגדיל התצוגה</translation> 2890 <translation id="722363467515709460">אפשר את מגדיל התצוגה</translation>
3034 <translation id="7190251665563814471">אפשר תמיד יישומי פלאגין אלה ב-<ph name="HO ST"/></translation> 2891 <translation id="7190251665563814471">אפשר תמיד יישומי פלאגין אלה ב-<ph name="HO ST"/></translation>
3035 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/> אינו יכול להציג את דף האינטרנט מכיוון שהמחשב אינו מחובר לאינטרנט.</translation>
3036 <translation id="5390222677196640946">הצג קובצי cookie ונתוני אתר אחרים</transla tion>
3037 <translation id="2712866615167520691">תכונות נגישות הפכו לפעילות. לחץ על Ctrl+Al t+Z לביטול.</translation> 2892 <translation id="2712866615167520691">תכונות נגישות הפכו לפעילות. לחץ על Ctrl+Al t+Z לביטול.</translation>
3038 <translation id="6845383723252244143">בחר תיקייה</translation> 2893 <translation id="6845383723252244143">בחר תיקייה</translation>
3039 <translation id="8263231521757761563">תוכניות פעילות לטיפול בפרוטוקולים</transla tion> 2894 <translation id="8263231521757761563">תוכניות פעילות לטיפול בפרוטוקולים</transla tion>
3040 <translation id="7359657277149375382">סוג קובץ</translation> 2895 <translation id="7359657277149375382">סוג קובץ</translation>
3041 <translation id="2749756011735116528">היכנס אל <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl ation> 2896 <translation id="2749756011735116528">היכנס אל <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl ation>
3042 <translation id="2653131220478186612">הפעולה עלולה לגרום נזק. אל תגיד שלא הוזהרת ...</translation>
3043 <translation id="8925458182817574960">&amp;הגדרות</translation> 2897 <translation id="8925458182817574960">&amp;הגדרות</translation>
3044 <translation id="6361850914223837199">פרטי השגיאה:</translation> 2898 <translation id="6361850914223837199">פרטי השגיאה:</translation>
3045 <translation id="8948393169621400698">אפשר תמיד יישומי פלאגין ב-<ph name="HOST"/ ></translation> 2899 <translation id="8948393169621400698">אפשר תמיד יישומי פלאגין ב-<ph name="HOST"/ ></translation>
3046 <translation id="6527303717912515753">שתף</translation> 2900 <translation id="6527303717912515753">שתף</translation>
3047 <translation id="4285498937028063278">בטל הצמדה</translation>
3048 <translation id="8477304033437705374">נעשה ניסיון לשנות הגדרות</translation>
3049 <translation id="8291808604460602261">אפשר ל-Web Intents לאפשר לי להתחבר ליישומי ם שלי.</translation>
3050 <translation id="3865082058368813534">נקה נתוני טופס שמורים של 'מילוי אוטומטי'</ translation> 2901 <translation id="3865082058368813534">נקה נתוני טופס שמורים של 'מילוי אוטומטי'</ translation>
3051 <translation id="7066944511817949584">נכשלה ההתחברות אל &quot;<ph name="DEVICE_N AME"/>&quot;.</translation>
3052 <translation id="7225179976675429563">חסר סוג רשת</translation> 2902 <translation id="7225179976675429563">חסר סוג רשת</translation>
3053 <translation id="5436492226391861498">ממתין ל-Proxy Tunnel...</translation> 2903 <translation id="5436492226391861498">ממתין ל-Proxy Tunnel...</translation>
3054 <translation id="3803991353670408298">הוסף שיטת קלט אחרת לפני שתסיר את זו.</tran slation> 2904 <translation id="3803991353670408298">הוסף שיטת קלט אחרת לפני שתסיר את זו.</tran slation>
3055 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> שניות</translation > 2905 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> שניות</translation >
3056 <translation id="1366692873603881933">השינויים עדיין לא נשמרו.</translation> 2906 <translation id="7006788746334555276">הגדרות תוכן</translation>
3057 <translation id="3369521687965833290">לא ניתן לפרוק את התוסף. כדי לפרוק תוספים ב צורה בטוחה, יש צורך בנתיב לספריית הפרופילים שמתחיל באות כונן ולא מכיל צומת, נקוד ת טעינה או קישור סמלי. לא קיים נתיב שכזה לפרופיל שלך.</translation> 2907 <translation id="3369521687965833290">לא ניתן לפרוק את התוסף. כדי לפרוק תוספים ב צורה בטוחה, יש צורך בנתיב לספריית הפרופילים שמתחיל באות כונן ולא מכיל צומת, נקוד ת טעינה או קישור סמלי. לא קיים נתיב שכזה לפרופיל שלך.</translation>
3058 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> יותקן.</translati on> 2908 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> יותקן.</translati on>
3059 <translation id="6463482983216013362">נעשה ניסיון לשנות את הגדרות האתחול</transl ation>
3060 <translation id="6282194474023008486">מיקוד</translation> 2909 <translation id="6282194474023008486">מיקוד</translation>
3061 <translation id="7733107687644253241">פינה ימנית תחתונה</translation> 2910 <translation id="7733107687644253241">פינה ימנית תחתונה</translation>
3062 <translation id="5139955368427980650">&amp;פתח</translation> 2911 <translation id="5139955368427980650">&amp;פתח</translation>
3063 <translation id="8136149669168180907">הורדו <ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> מתוך <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation> 2912 <translation id="8136149669168180907">הורדו <ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> מתוך <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation>
3064 <translation id="443673843213245140">השימוש בשרת Proxy הושבת, אך צויינה תצורת שר ת Proxy מפורשת.</translation> 2913 <translation id="443673843213245140">השימוש בשרת Proxy הושבת, אך צויינה תצורת שר ת Proxy מפורשת.</translation>
3065 <translation id="4643612240819915418">&amp;פתח סרטון וידאו בכרטיסייה חדשה</trans lation> 2914 <translation id="4643612240819915418">&amp;פתח סרטון וידאו בכרטיסייה חדשה</trans lation>
3066 <translation id="7997479212858899587">זהות:</translation> 2915 <translation id="7997479212858899587">זהות:</translation>
3067 <translation id="4444956462837310372">הסתר אוטומטית</translation>
3068 <translation id="8300849813060516376">OTASP נכשל</translation> 2916 <translation id="8300849813060516376">OTASP נכשל</translation>
3069 <translation id="2213819743710253654">פעולת דף</translation> 2917 <translation id="2213819743710253654">פעולת דף</translation>
3070 <translation id="1317130519471511503">ערוך פריטים...</translation> 2918 <translation id="1317130519471511503">ערוך פריטים...</translation>
3071 <translation id="6391538222494443604">ספריית קלט חייבת להתקיים.</translation> 2919 <translation id="6391538222494443604">ספריית קלט חייבת להתקיים.</translation>
3072 <translation id="4264154755694493263">בעת התקנת יישום, הצג תמיד בועה שמצביעה על הלחצן של דף הכרטיסיה החדשה ברצועת הכרטיסיות במקום לפתוח דף של כרטיסיה חדשה.</tra nslation> 2920 <translation id="4264154755694493263">בעת התקנת יישום, הצג תמיד בועה שמצביעה על הלחצן של דף הכרטיסיה החדשה ברצועת הכרטיסיות במקום לפתוח דף של כרטיסיה חדשה.</tra nslation>
3073 <translation id="8051695050440594747">‎<ph name="MEGABYTES"/> MB זמינים</transla tion> 2921 <translation id="8051695050440594747">‎<ph name="MEGABYTES"/> MB זמינים</transla tion>
3074 <translation id="7088615885725309056">ישן יותר</translation> 2922 <translation id="7088615885725309056">ישן יותר</translation>
3075 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> כולל תוכן מ-<ph name ="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, אתר שידוע כאתר שמפיץ תוכנות זדוניות. המחשב שלך עלול להי דבק בווירוס אם תבקר באתר זה.</translation> 2923 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> כולל תוכן מ-<ph name ="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, אתר שידוע כאתר שמפיץ תוכנות זדוניות. המחשב שלך עלול להי דבק בווירוס אם תבקר באתר זה.</translation>
3076 <translation id="8962198349065195967">רשת זו מוגדרת על ידי מנהל המערכת.</transla tion> 2924 <translation id="8962198349065195967">רשת זו מוגדרת על ידי מנהל המערכת.</transla tion>
3077 <translation id="2143778271340628265">תצורת שרת proxy ידנית</translation> 2925 <translation id="2143778271340628265">תצורת שרת proxy ידנית</translation>
3078 <translation id="2441192698565541088">על ידי ניתוק חשבון Google שלך מ-<ph name=" PRODUCT_NAME"/>, השינויים בנתונים שלך במחשב לא יסתנכרנו עוד עם חשבון Google שלך. נתונים המאוחסנים כבר בחשבון Google שלך יישארו שם עד שתסיר אותם באמצעות <ph name ="BEGIN_LINK"/>מרכז השליטה של Google‏<ph name="END_LINK"/>.</translation> 2926 <translation id="2441192698565541088">על ידי ניתוק חשבון Google שלך מ-<ph name=" PRODUCT_NAME"/>, השינויים בנתונים שלך במחשב לא יסתנכרנו עוד עם חשבון Google שלך. נתונים המאוחסנים כבר בחשבון Google שלך יישארו שם עד שתסיר אותם באמצעות <ph name ="BEGIN_LINK"/>מרכז השליטה של Google‏<ph name="END_LINK"/>.</translation>
3079 <translation id="5294529402252479912">עדכן את Adobe Reader עכשיו</translation> 2927 <translation id="5294529402252479912">עדכן את Adobe Reader עכשיו</translation>
3080 <translation id="5263972071113911534">לפני <ph name="NUMBER_MANY"/> ימים</transl ation> 2928 <translation id="5263972071113911534">לפני <ph name="NUMBER_MANY"/> ימים</transl ation>
3081 <translation id="8039201516055467126">ייחוס:</translation>
3082 <translation id="7461850476009326849">סגור פלאגאינים בודדים...</translation> 2929 <translation id="7461850476009326849">סגור פלאגאינים בודדים...</translation>
3083 <translation id="4097411759948332224">שלח צילום מסך של דף זה</translation> 2930 <translation id="4097411759948332224">שלח צילום מסך של דף זה</translation>
3084 <translation id="2231990265377706070">סימן קריאה</translation> 2931 <translation id="2231990265377706070">סימן קריאה</translation>
3085 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> אינו מעודכן מכיו ון שלא הופעל במשך זמן מה. יש עדכון זמין והוא יחול ברגע שתבצע הפעלה מחדש.</transl ation> 2932 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> אינו מעודכן מכיו ון שלא הופעל במשך זמן מה. יש עדכון זמין והוא יחול ברגע שתבצע הפעלה מחדש.</transl ation>
3086 <translation id="2171101176734966184">ניסית להגיע אל <ph name="DOMAIN"/> אך השרת הציג אישור שנחתם באמצעות אלגוריתם חתימה חלש. כלומר, ייתכן שהרשאות האבטחה שהשרת הציג זויפו, וכן ייתכן שהשרת אינו השרת שרצית (ייתכן שאתה מתקשר עם תוקף).</transla tion> 2933 <translation id="2171101176734966184">ניסית להגיע אל <ph name="DOMAIN"/> אך השרת הציג אישור שנחתם באמצעות אלגוריתם חתימה חלש. כלומר, ייתכן שהרשאות האבטחה שהשרת הציג זויפו, וכן ייתכן שהשרת אינו השרת שרצית (ייתכן שאתה מתקשר עם תוקף).</transla tion>
3087 <translation id="8652722422052983852">אופס. בוא נתקן את זה.</translation> 2934 <translation id="8652722422052983852">אופס. בוא נתקן את זה.</translation>
3088 <translation id="3726527440140411893">קובצי ה-Cookie הבאים הוגדרו בעת הצגת דף זה :</translation> 2935 <translation id="3726527440140411893">קובצי ה-Cookie הבאים הוגדרו בעת הצגת דף זה :</translation>
3089 <translation id="6989763994942163495">הצג הגדרות מתקדמות...</translation> 2936 <translation id="8212778630687987949">משפט-סיסמה של הצפנה</translation>
3090 <translation id="3320859581025497771">הספק שלך</translation> 2937 <translation id="3320859581025497771">הספק שלך</translation>
3091 <translation id="8828781037212165374">הפוך תכונות אלה לפעילות...</translation> 2938 <translation id="8828781037212165374">הפוך תכונות אלה לפעילות...</translation>
3092 <translation id="8562413501751825163">סגור את Firefox לפני הייבוא.</translation> 2939 <translation id="8562413501751825163">סגור את Firefox לפני הייבוא.</translation>
3093 <translation id="2448046586580826824">שרת proxy מאובטח של HTTP</translation> 2940 <translation id="2448046586580826824">שרת proxy מאובטח של HTTP</translation>
3094 <translation id="455733399126799332">אין לך שירותים מותקנים. לפניך כמה הצעות ליי שומים מחנות האינטרנט של Chrome:</translation>
3095 <translation id="4032534284272647190">הגישה אל <ph name="URL"/> נדחתה.</translat ion> 2941 <translation id="4032534284272647190">הגישה אל <ph name="URL"/> נדחתה.</translat ion>
3096 <translation id="4928569512886388887">משלים את עדכון המערכת...</translation> 2942 <translation id="4928569512886388887">משלים את עדכון המערכת...</translation>
3097 <translation id="3129173833825111527">שוליים שמאליים</translation> 2943 <translation id="3129173833825111527">שוליים שמאליים</translation>
3098 <translation id="4309420042698375243">‎<ph name="NUM_KILOBYTES"/>K ‏‎(<ph name=" NUM_KILOBYTES_LIVE"/>K בשימוש)‎‎</translation> 2944 <translation id="4309420042698375243">‎<ph name="NUM_KILOBYTES"/>K ‏‎(<ph name=" NUM_KILOBYTES_LIVE"/>K בשימוש)‎‎</translation>
3099 <translation id="5554573843028719904">רשת Wi-Fi אחרת...</translation> 2945 <translation id="5554573843028719904">רשת Wi-Fi אחרת...</translation>
3100 <translation id="7013485839273047434">קבל תוספים נוספים</translation>
3101 <translation id="7003339318920871147">מסדי נתונים באינטרנט</translation>
3102 <translation id="5034259512732355072">בחר ספרייה אחרת...</translation> 2946 <translation id="5034259512732355072">בחר ספרייה אחרת...</translation>
3103 <translation id="8885905466771744233">מפתח פרטי לתוסף שצוין כבר קיים. השתמש שוב במפתח זה או מחק אותו תחילה.</translation> 2947 <translation id="8885905466771744233">מפתח פרטי לתוסף שצוין כבר קיים. השתמש שוב במפתח זה או מחק אותו תחילה.</translation>
2948 <translation id="7831504847856284956">הוסף כתובת</translation>
2949 <translation id="7505152414826719222">אחסון מקומי</translation>
2950 <translation id="5143596762504351799">הצעת יישומים מחנות האינטרנט Chrome</transl ation>
3104 <translation id="7369056754288047856">חלק מההגדרות לא ניתנות לשינוי על ידי המשתמ ש.</translation> 2951 <translation id="7369056754288047856">חלק מההגדרות לא ניתנות לשינוי על ידי המשתמ ש.</translation>
3105 <translation id="4100843820583867709">בקשת שיתוף מסך Google Talk</translation>
3106 <translation id="8109246889182548008">מאגר אישורים</translation> 2952 <translation id="8109246889182548008">מאגר אישורים</translation>
3107 <translation id="5030338702439866405">הונפק על ידי</translation> 2953 <translation id="5030338702439866405">הונפק על ידי</translation>
3108 <translation id="2728127805433021124">האישור של השרת נחתם באמצעות אלגוריתם של חת ימה חלשה.</translation> 2954 <translation id="2728127805433021124">האישור של השרת נחתם באמצעות אלגוריתם של חת ימה חלשה.</translation>
3109 <translation id="2137808486242513288">הוסף משתמש</translation> 2955 <translation id="2137808486242513288">הוסף משתמש</translation>
3110 <translation id="6193618946302416945">הצעה לתרגם דפים שאינם בשפה שאני מכיר</tran slation> 2956 <translation id="6193618946302416945">הצעה לתרגם דפים שאינם בשפה שאני מכיר</tran slation>
3111 <translation id="129553762522093515">נסגר לאחרונה</translation> 2957 <translation id="129553762522093515">נסגר לאחרונה</translation>
3112 <translation id="1588870296199743671">פתח קישור באמצעות...</translation> 2958 <translation id="1588870296199743671">פתח קישור באמצעות...</translation>
3113 <translation id="4287167099933143704">הזן מפתח ביטול נעילה של PIN</translation> 2959 <translation id="4287167099933143704">הזן מפתח ביטול נעילה של PIN</translation>
3114 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> ימים</translation> 2960 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> ימים</translation>
3115 <translation id="3129140854689651517">מצא טקסט</translation> 2961 <translation id="3129140854689651517">מצא טקסט</translation>
3116 <translation id="5558129378926964177">הת&amp;קרב</translation> 2962 <translation id="5558129378926964177">הת&amp;קרב</translation>
3117 <translation id="7108668606237948702">הזן</translation> 2963 <translation id="7108668606237948702">הזן</translation>
2964 <translation id="4089178294798788516">הבחירה נגזרה והודבקה בלוח.</translation>
3118 <translation id="6451458296329894277">אשר שליחה-מחדש של הטופס</translation> 2965 <translation id="6451458296329894277">אשר שליחה-מחדש של הטופס</translation>
3119 <translation id="2576842806987913196">כבר קיים קובץ CRX בשם זה.</translation> 2966 <translation id="2576842806987913196">כבר קיים קובץ CRX בשם זה.</translation>
3120 <translation id="7015226785571892184">היישום הבא יופעל אם תאשר בקשה זו: <ph name ="APPLICATION"/></translation> 2967 <translation id="7015226785571892184">היישום הבא יופעל אם תאשר בקשה זו: <ph name ="APPLICATION"/></translation>
3121 <translation id="6804671422566312077">פתח את כל הסימניות ב&amp;חלון חדש</transla tion> 2968 <translation id="6804671422566312077">פתח את כל הסימניות ב&amp;חלון חדש</transla tion>
3122 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> שעה</translation> 2969 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> שעה</translation>
3123 <translation id="1851266746056575977">עדכן כעת</translation> 2970 <translation id="1851266746056575977">עדכן כעת</translation>
3124 <translation id="7017219178341817193">הוסף דף חדש</translation> 2971 <translation id="7017219178341817193">הוסף דף חדש</translation>
3125 <translation id="1038168778161626396">הצפן בלבד</translation> 2972 <translation id="1038168778161626396">הצפן בלבד</translation>
3126 <translation id="3924129493187796992">הוסף תבנית חדשה של שם מארח</translation> 2973 <translation id="3924129493187796992">הוסף תבנית חדשה של שם מארח</translation>
3127 <translation id="1377406721062459125">הגדר נתיב למתקן באגים NaCl-gdb. הוא יצורף ליישומי NaCl בעת ההפעלה.</translation>
3128 <translation id="8765985713192161328">נהל מטפלים...</translation> 2974 <translation id="8765985713192161328">נהל מטפלים...</translation>
3129 <translation id="7179921470347911571">הפעל מחדש עכשיו</translation> 2975 <translation id="7179921470347911571">הפעל מחדש עכשיו</translation>
3130 <translation id="2679312662830811292">לפני <ph name="NUMBER_ONE"/> דקות</transla tion> 2976 <translation id="2679312662830811292">לפני <ph name="NUMBER_ONE"/> דקות</transla tion>
3131 <translation id="9065203028668620118">ערוך</translation> 2977 <translation id="9065203028668620118">ערוך</translation>
3132 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation> 2978 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation>
3133 <translation id="5064044884033187473">הבעלים של הקובץ</translation> 2979 <translation id="5064044884033187473">הבעלים של הקובץ</translation>
3134 <translation id="1177863135347784049">מותאם אישית</translation> 2980 <translation id="1177863135347784049">מותאם אישית</translation>
3135 <translation id="4881695831933465202">פתח</translation> 2981 <translation id="4881695831933465202">פתח</translation>
3136 <translation id="5988520580879236902">בדוק תצוגות פעילות:</translation> 2982 <translation id="5988520580879236902">בדוק תצוגות פעילות:</translation>
3137 <translation id="3593965109698325041">מגבלות שם אישור </translation> 2983 <translation id="3593965109698325041">מגבלות שם אישור </translation>
3138 <translation id="4358697938732213860">הוסף כתובת</translation> 2984 <translation id="4358697938732213860">הוסף כתובת</translation>
3139 <translation id="8396532978067103567">סיסמה שגויה.</translation> 2985 <translation id="8396532978067103567">סיסמה שגויה.</translation>
3140 <translation id="2238086278708809590"><ph name="EXTENSION_NAME"/> הפעיל מסך מלא. </translation>
3141 <translation id="5981759340456370804">כל מני נתונים - לגיקים בלבד</translation> 2986 <translation id="5981759340456370804">כל מני נתונים - לגיקים בלבד</translation>
3142 <translation id="2456278819633132765">תקן באגים ביישומי Native Client בעת ההפעלה .</translation>
3143 <translation id="8160015581537295331">מקלדת ספרדית</translation> 2987 <translation id="8160015581537295331">מקלדת ספרדית</translation>
3144 <translation id="3505920073976671674">בחר רשת</translation> 2988 <translation id="3505920073976671674">בחר רשת</translation>
3145 <translation id="6644971472240498405">יום <ph name="NUMBER_ONE"/></translation> 2989 <translation id="6644971472240498405">יום <ph name="NUMBER_ONE"/></translation>
3146 <translation id="6723661294526996303">ייבא סימניות והגדרות...</translation> 2990 <translation id="6723661294526996303">ייבא סימניות והגדרות...</translation>
3147 <translation id="1782924894173027610">שרת הסינכרון עמוס, נסה שוב מאוחר יותר.</tr anslation> 2991 <translation id="1782924894173027610">שרת הסינכרון עמוס, נסה שוב מאוחר יותר.</tr anslation>
3148 <translation id="6512448926095770873">צא מדף זה</translation> 2992 <translation id="6512448926095770873">צא מדף זה</translation>
3149 <translation id="2867768963760577682">פתח ככרטיסייה מוצמדת</translation> 2993 <translation id="2867768963760577682">פתח ככרטיסייה מוצמדת</translation>
3150 <translation id="8631032106121706562">עלי כותרת</translation> 2994 <translation id="8631032106121706562">עלי כותרת</translation>
3151 <translation id="5457599981699367932">גלוש כאורח</translation> 2995 <translation id="5457599981699367932">גלוש כאורח</translation>
3152 <translation id="1812514023095547458">בחר צבע</translation>
3153 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> 2996 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation>
3154 <translation id="7047998246166230966">מצביע</translation> 2997 <translation id="7047998246166230966">מצביע</translation>
3155 <translation id="7908019422099334890">הגדר טפט...</translation> 2998 <translation id="1980978280732634743">&lt;h3&gt;גיבוי&lt;/h3&gt;
2999 &lt;p&gt;
3000 הכניסה ל-Chrome שומרת את הסימניות, ההיסטוריה וההגדרות שלך באופן מאובטח ב חשבון Google שלך, כך שיגובו תמיד באופן מקוון. אם קורה משהו למחשב, פשוט היכנס ל-C hrome במחשב החדש כדי לקבל את כל נתוני Chrome בחזרה.
3001 &lt;/p&gt;
3002 &lt;h3&gt;סינכרון&lt;/h3&gt;
3003 &lt;p&gt;
3004 כאשר אתה נכנס ל-Chrome במחשבים מרובים, כל מה שתשנה במחשב אחד יסתנכרן באו פן מיידי עם המחשבים האחרים - אין צורך בכבלים. לדוגמה, הוסף סימניה במחשב הנייד וה יא תופיע גם במחשב השולחני. כך תוכל להמשיך תמיד בדיוק מהמקום שבו הפסקת. &l t;/p&gt;</translation>
3156 <translation id="2665717534925640469">דף זה מוצג כעת במסך מלא והשבית את סמן העכב ר שלך.</translation> 3005 <translation id="2665717534925640469">דף זה מוצג כעת במסך מלא והשבית את סמן העכב ר שלך.</translation>
3157 <translation id="3414952576877147120">גודל:</translation> 3006 <translation id="3414952576877147120">גודל:</translation>
3158 <translation id="9098468523912235228">לפני <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> שניות</tr anslation> 3007 <translation id="9098468523912235228">לפני <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> שניות</tr anslation>
3159 <translation id="7009102566764819240">בהמשך מופיעה רשימה של כל האלמנטים הלא בטוח ים עבור הדף. למידע נוסף לגבי תהליכון התוכנה הזדונית שיוביל אותך למשאבים מסוימים, לחץ על הקישור 'ניתוח'. אם ידוע לך על משאב שעליו דווח בטעות שהוא מתחזה, לחץ על ה קישור 'דווח על שגיאה'.</translation> 3008 <translation id="7009102566764819240">בהמשך מופיעה רשימה של כל האלמנטים הלא בטוח ים עבור הדף. למידע נוסף לגבי תהליכון התוכנה הזדונית שיוביל אותך למשאבים מסוימים, לחץ על הקישור 'ניתוח'. אם ידוע לך על משאב שעליו דווח בטעות שהוא מתחזה, לחץ על ה קישור 'דווח על שגיאה'.</translation>
3160 <translation id="3592260987370335752">למידע נוסף</translation> 3009 <translation id="3592260987370335752">למידע נוסף</translation>
3161 <translation id="4923417429809017348">דף זה תורגם משפה לא ידועה ל<ph name="LANGU AGE_LANGUAGE"/></translation> 3010 <translation id="4923417429809017348">דף זה תורגם משפה לא ידועה ל<ph name="LANGU AGE_LANGUAGE"/></translation>
3162 <translation id="3631337165634322335">החריגים שבהמשך חלים רק על הפעלת הגלישה בסת ר הנוכחית</translation> 3011 <translation id="3631337165634322335">החריגים שבהמשך חלים רק על הפעלת הגלישה בסת ר הנוכחית</translation>
3163 <translation id="676327646545845024">אל תציג שוב לעולם את תיבת הדו-שיח לכל הקישו רים מסוג זה.</translation> 3012 <translation id="676327646545845024">אל תציג שוב לעולם את תיבת הדו-שיח לכל הקישו רים מסוג זה.</translation>
3164 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> שניות נותרו</transl ation> 3013 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> שניות נותרו</transl ation>
3165 <translation id="1485146213770915382">הכנס <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> בכת ובת האתר שבה יופיעו מונחי החיפוש.</translation> 3014 <translation id="1485146213770915382">הכנס <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> בכת ובת האתר שבה יופיעו מונחי החיפוש.</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
3180 <translation id="6338268303901873939">ההדבקה נכשלה, פריט קיים: $1</translation> 3029 <translation id="6338268303901873939">ההדבקה נכשלה, פריט קיים: $1</translation>
3181 <translation id="8112223930265703044">הכול</translation> 3030 <translation id="8112223930265703044">הכול</translation>
3182 <translation id="3968739731834770921">קאנה</translation> 3031 <translation id="3968739731834770921">קאנה</translation>
3183 <translation id="3729920814805072072">נהל סיסמאות שמורות...</translation> 3032 <translation id="3729920814805072072">נהל סיסמאות שמורות...</translation>
3184 <translation id="7387829944233909572">תיבת הדו-שיח 'ניקוי נתוני גלישה'</translat ion> 3033 <translation id="7387829944233909572">תיבת הדו-שיח 'ניקוי נתוני גלישה'</translat ion>
3185 <translation id="8023801379949507775">עדכן תוספים כעת</translation> 3034 <translation id="8023801379949507775">עדכן תוספים כעת</translation>
3186 <translation id="1103666958012677467">לא ניתן להמשיך, משום שמפעיל האתר ביקש אבטח ה מוגברת עבור דומיין זה.</translation> 3035 <translation id="1103666958012677467">לא ניתן להמשיך, משום שמפעיל האתר ביקש אבטח ה מוגברת עבור דומיין זה.</translation>
3187 <translation id="3298789223962368867">הוזנה כתובת אתר לא חוקית.</translation> 3036 <translation id="3298789223962368867">הוזנה כתובת אתר לא חוקית.</translation>
3188 <translation id="2202898655984161076">היתה בעיה ברישום מדפסות. ייתכן שחלק מהמדפס ות שלך לא נרשמו בהצלחה ב-<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 3037 <translation id="2202898655984161076">היתה בעיה ברישום מדפסות. ייתכן שחלק מהמדפס ות שלך לא נרשמו בהצלחה ב-<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
3189 <translation id="6154697846084421647">מחובר כעת</translation> 3038 <translation id="6154697846084421647">מחובר כעת</translation>
3190 <translation id="2494568216001487620">הגדרות שפה...</translation>
3191 <translation id="1860068271324711792">מצב קומפקטי מציג חלון מוגדל אחד, ששימושי ע בור מכשירים בעלי רזולוציה נמוכה כגון מחשבים ניידים. מצב מנוהל מסדר את החלונות בא ופן אוטומטי.</translation>
3192 <translation id="8241707690549784388">הדף שאתה מחפש השתמש במידע שהזנת. החזרה לדף זה עלולה לגרום לכפילות בפעולות שביצעת. האם ברצונך להמשיך?</translation> 3039 <translation id="8241707690549784388">הדף שאתה מחפש השתמש במידע שהזנת. החזרה לדף זה עלולה לגרום לכפילות בפעולות שביצעת. האם ברצונך להמשיך?</translation>
3193 <translation id="5359419173856026110">מציג את קצב הפריימים בפועל של הדף, ביחידות של פריימים לשנייה, כאשר האצת החומרה פועלת.</translation> 3040 <translation id="5359419173856026110">מציג את קצב הפריימים בפועל של הדף, ביחידות של פריימים לשנייה, כאשר האצת החומרה פועלת.</translation>
3194 <translation id="4104163789986725820">יי&amp;צא...</translation> 3041 <translation id="4104163789986725820">יי&amp;צא...</translation>
3195 <translation id="2113479184312716848">פתח &amp;קובץ...</translation> 3042 <translation id="2113479184312716848">פתח &amp;קובץ...</translation>
3196 <translation id="3314617171364900239">בדיקות עדכון נכשלו שוב ושוב עבור התוסף &qu ot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;.</translation> 3043 <translation id="3314617171364900239">בדיקות עדכון נכשלו שוב ושוב עבור התוסף &qu ot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;.</translation>
3197 <translation id="4850458635498951714">הוסף מכשיר</translation> 3044 <translation id="4850458635498951714">הוסף מכשיר</translation>
3198 <translation id="3140353188828248647">התמקד בסרגל הכתובות</translation> 3045 <translation id="3140353188828248647">התמקד בסרגל הכתובות</translation>
3199 <translation id="4860787810836767172">לפני <ph name="NUMBER_FEW"/> שניות</transl ation> 3046 <translation id="4860787810836767172">לפני <ph name="NUMBER_FEW"/> שניות</transl ation>
3200 <translation id="6462082050341971451">האם אתה עדיין שם?</translation>
3201 <translation id="1185611560928829188">רשימת קסם (<ph name="MAGIC_COUNT"/>)</tran slation> 3047 <translation id="1185611560928829188">רשימת קסם (<ph name="MAGIC_COUNT"/>)</tran slation>
3202 <translation id="1391582464782791898">מצא שירותים נוספים על ידי ביקור ב'חנות האי נטרנט של Chrome'.</translation> 3048 <translation id="1391582464782791898">מצא שירותים נוספים על ידי ביקור ב'חנות האי נטרנט של Chrome'.</translation>
3203 <translation id="5565871407246142825">כרטיסי אשראי</translation> 3049 <translation id="5565871407246142825">כרטיסי אשראי</translation>
3204 <translation id="4111534450840609205">הצעות אלה</translation> 3050 <translation id="4111534450840609205">הצעות אלה</translation>
3205 <translation id="2587203970400270934">קוד מפעיל:</translation> 3051 <translation id="2587203970400270934">קוד מפעיל:</translation>
3206 <translation id="3355936511340229503">שגיאת חיבור</translation> 3052 <translation id="3355936511340229503">שגיאת חיבור</translation>
3053 <translation id="1824910108648426227">יש לך אפשרות להשבית שירותים אלה</translati on>
3207 <translation id="3092040396860056776">נסה לטעון את הדף בכל זאת</translation> 3054 <translation id="3092040396860056776">נסה לטעון את הדף בכל זאת</translation>
3208 <translation id="4350711002179453268">אין אפשרות ליצור חיבור מאובטח לשרת. ייתכן שיש בעיה בשרת או שנדרש אישור אימות לקוח שאין לך.</translation> 3055 <translation id="4350711002179453268">אין אפשרות ליצור חיבור מאובטח לשרת. ייתכן שיש בעיה בשרת או שנדרש אישור אימות לקוח שאין לך.</translation>
3209 <translation id="750509436279396091">פתח את תיקיית ההורדות</translation> 3056 <translation id="750509436279396091">פתח את תיקיית ההורדות</translation>
3210 <translation id="5789620807628673402">שגיאת ייבוא רשת</translation> 3057 <translation id="5789620807628673402">שגיאת ייבוא רשת</translation>
3211 <translation id="5963026469094486319">ראה עיצובים</translation> 3058 <translation id="5963026469094486319">ראה עיצובים</translation>
3212 <translation id="1893137424981664888">אין רכיבי פלאג אין מותקנים.</translation> 3059 <translation id="1893137424981664888">אין רכיבי פלאג אין מותקנים.</translation>
3213 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> מעוניין להשתמש במצלמה של ך.</translation> 3060 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> מעוניין להשתמש במצלמה של ך.</translation>
3214 <translation id="3718288130002896473">אופן פעולה</translation> 3061 <translation id="3718288130002896473">אופן פעולה</translation>
3215 <translation id="1633226303025864103">אמון באישור לא חוקי</translation> 3062 <translation id="1633226303025864103">אמון באישור לא חוקי</translation>
3216 <translation id="4813512666221746211">שגיאת רשת</translation> 3063 <translation id="4813512666221746211">שגיאת רשת</translation>
3217 <translation id="8711402221661888347">חמוצים</translation> 3064 <translation id="8711402221661888347">חמוצים</translation>
3218 <translation id="8170399998441334161">אפשר יישומי פלטפורמה</translation> 3065 <translation id="8170399998441334161">אפשר יישומי פלטפורמה</translation>
3219 <translation id="2168725742002792683">סיומות קבצים </translation> 3066 <translation id="2168725742002792683">סיומות קבצים </translation>
3220 <translation id="3974195870082915331">לחץ כדי להציג את הסיסמה</translation> 3067 <translation id="3974195870082915331">לחץ כדי להציג את הסיסמה</translation>
3221 <translation id="7861805612256278846">לא מחובר</translation> 3068 <translation id="7861805612256278846">לא מחובר</translation>
3222 <translation id="1753905327828125965">עם המבקרים הרבים ביותר</translation> 3069 <translation id="1753905327828125965">עם המבקרים הרבים ביותר</translation>
3223 <translation id="8116972784401310538">&amp;מנהל הסימניות</translation> 3070 <translation id="8116972784401310538">&amp;מנהל הסימניות</translation>
3071 <translation id="1849632043866553433">מטמוני יישום</translation>
3224 <translation id="3591607774768458617">שפה זו נמצאת כעת בשימוש להצגה של <ph name= "PRODUCT_NAME"/>.</translation> 3072 <translation id="3591607774768458617">שפה זו נמצאת כעת בשימוש להצגה של <ph name= "PRODUCT_NAME"/>.</translation>
3225 <translation id="621638399744152264">%<ph name="VALUE"/></translation> 3073 <translation id="621638399744152264">%<ph name="VALUE"/></translation>
3226 <translation id="4927301649992043040">ארוז תוסף</translation> 3074 <translation id="4927301649992043040">ארוז תוסף</translation>
3227 <translation id="8679658258416378906">הפעל כרטיסייה 5</translation> 3075 <translation id="8679658258416378906">הפעל כרטיסייה 5</translation>
3228 <translation id="9049835026521739061">מצב Hangul</translation> 3076 <translation id="9049835026521739061">מצב Hangul</translation>
3229 <translation id="4763816722366148126">בחר שיטת הזנה קודמת</translation> 3077 <translation id="4763816722366148126">בחר שיטת הזנה קודמת</translation>
3230 <translation id="6458308652667395253">ניהול חסימת JavaScript...</translation> 3078 <translation id="6458308652667395253">ניהול חסימת JavaScript...</translation>
3231 <translation id="8435334418765210033">רשתות השמורות בזיכרון</translation> 3079 <translation id="8435334418765210033">רשתות השמורות בזיכרון</translation>
3232 <translation id="7005776044548004130">דף האינטרנט ב-<ph name="URL"/> גרם להפניות רבות מדי. ייתכן שניקוי קובצי ה-Cookie עבור אתר זה או הפעלת קובצי Cookies של צד שלישי יפתרו את הבעיה. אם לא, ייתכן שמדובר בבעיה בתצורת שרת ולא בבעיה במכשיר הניי ד שלך.</translation>
3233 <translation id="6516193643535292276">לא ניתן להתחבר לאינטרנט</translation> 3080 <translation id="6516193643535292276">לא ניתן להתחבר לאינטרנט</translation>
3234 <translation id="5125751979347152379">כתובת אתר לא חוקית.</translation> 3081 <translation id="5125751979347152379">כתובת אתר לא חוקית.</translation>
3235 <translation id="2791364193466153585">מידע אבטחה</translation> 3082 <translation id="2791364193466153585">מידע אבטחה</translation>
3236 <translation id="8206354486702514201">הגדרה זו נאכפת על ידי מנהל המערכת שלך.</tr anslation> 3083 <translation id="8206354486702514201">הגדרה זו נאכפת על ידי מנהל המערכת שלך.</tr anslation>
3237 <translation id="7077176974744385057">הצעות נוספות</translation> 3084 <translation id="7077176974744385057">הצעות נוספות</translation>
3238 <translation id="2024918351532495204">ההתקן שלך לא מקוון</translation> 3085 <translation id="2024918351532495204">ההתקן שלך לא מקוון</translation>
3239 <translation id="6040143037577758943">סגור</translation> 3086 <translation id="6040143037577758943">סגור</translation>
3240 <translation id="5607923769356613853">גש אל <ph name="BEGIN_BOLD"/> תפריט האפשרו יות &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/> &gt; <ph n ame="PROXIES_TITLE"/> &gt; הגדרות LAN <ph name="END_BOLD"/> ובטל את הסימון בתיבת הסימון &quot;השתמש בשרת Proxy עבור רשת ה-LAN&quot;.</translation> 3087 <translation id="5607923769356613853">גש אל <ph name="BEGIN_BOLD"/> תפריט האפשרו יות &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/> &gt; <ph n ame="PROXIES_TITLE"/> &gt; הגדרות LAN <ph name="END_BOLD"/> ובטל את הסימון בתיבת הסימון &quot;השתמש בשרת Proxy עבור רשת ה-LAN&quot;.</translation>
3241 <translation id="7522312030875244365">טען מראש חיפוש מיידי</translation> 3088 <translation id="7522312030875244365">טען מראש חיפוש מיידי</translation>
3242 <translation id="5787146423283493983">הסכם מפתח</translation> 3089 <translation id="5787146423283493983">הסכם מפתח</translation>
3243 <translation id="1101671447232096497">לפני <ph name="NUMBER_MANY"/> דקות</transl ation> 3090 <translation id="1101671447232096497">לפני <ph name="NUMBER_MANY"/> דקות</transl ation>
3244 <translation id="4265682251887479829">לא מוצא את מה שאתה מחפש?</translation> 3091 <translation id="4265682251887479829">לא מוצא את מה שאתה מחפש?</translation>
3245 <translation id="216169395504480358">הוסף Wi-Fi...</translation>
3246 <translation id="1804251416207250805">השבת שליחת איתותי ביקורת של היפר-קישור.</t ranslation> 3092 <translation id="1804251416207250805">השבת שליחת איתותי ביקורת של היפר-קישור.</t ranslation>
3247 <translation id="5116628073786783676">&amp;שמור שמע כ...</translation> 3093 <translation id="5116628073786783676">&amp;שמור שמע כ...</translation>
3248 <translation id="3134199831823465489">אפשר סנכרון של ההיסטוריה של סרגל הכתובות</ translation> 3094 <translation id="3134199831823465489">אפשר סנכרון של ההיסטוריה של סרגל הכתובות</ translation>
3249 <translation id="1055276160337268034">התוסף &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&qu ot; ביקש הרשאות נוספות.</translation> 3095 <translation id="1055276160337268034">התוסף &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&qu ot; ביקש הרשאות נוספות.</translation>
3250 <translation id="2557899542277210112">לגישה מהירה, מקם כאן את הסימניות שלך בסרגל הסימניות.</translation> 3096 <translation id="2557899542277210112">לגישה מהירה, מקם כאן את הסימניות שלך בסרגל הסימניות.</translation>
3251 <translation id="2324001595651213578">מקלדת Mystery (ארה&quot;ב)</translation> 3097 <translation id="2324001595651213578">מקלדת Mystery (ארה&quot;ב)</translation>
3252 <translation id="2749881179542288782">בדוק דקדוק עם איות</translation> 3098 <translation id="2749881179542288782">בדוק דקדוק עם איות</translation>
3253 <translation id="5105855035535475848">הצמד כרטיסיות</translation> 3099 <translation id="5105855035535475848">הצמד כרטיסיות</translation>
3254 <translation id="3228708416890095647">השתמש ב-‏GPU כדי להאיץ עיבוד של מסנני SVG ו-CSS.</translation> 3100 <translation id="3228708416890095647">השתמש ב-‏GPU כדי להאיץ עיבוד של מסנני SVG ו-CSS.</translation>
3255 <translation id="5707604204219538797">המילה הבאה</translation> 3101 <translation id="5707604204219538797">המילה הבאה</translation>
3102 <translation id="6319015265107461127">נתוני שירות</translation>
3256 <translation id="6892450194319317066">בחר לפי משתנה opener </translation> 3103 <translation id="6892450194319317066">בחר לפי משתנה opener </translation>
3104 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> רוצה להיות מ נוע החיפוש שלך.</translation>
3257 <translation id="2752805177271551234">השתמש בהיסטוריית קלט</translation> 3105 <translation id="2752805177271551234">השתמש בהיסטוריית קלט</translation>
3258 <translation id="7268365133021434339">סגור כרטיסיות</translation> 3106 <translation id="7268365133021434339">סגור כרטיסיות</translation>
3259 <translation id="4910619056351738551">להלן מספר הצעות:</translation> 3107 <translation id="4910619056351738551">להלן מספר הצעות:</translation>
3260 <translation id="9131598836763251128">בחר קובץ אחד או יותר</translation> 3108 <translation id="9131598836763251128">בחר קובץ אחד או יותר</translation>
3261 <translation id="5489059749897101717">&amp;הצג חלונית איות</translation> 3109 <translation id="5489059749897101717">&amp;הצג חלונית איות</translation>
3262 <translation id="4180252021974366101">נהל תוספים...</translation> 3110 <translation id="4180252021974366101">נהל תוספים...</translation>
3263 <translation id="3423858849633684918">הפעל מחדש את <ph name="PRODUCT_NAME"/></tr anslation> 3111 <translation id="3423858849633684918">הפעל מחדש את <ph name="PRODUCT_NAME"/></tr anslation>
3264 <translation id="1232569758102978740">ללא שם</translation> 3112 <translation id="1232569758102978740">ללא שם</translation>
3265 <translation id="2479410451996844060">כתובת אתר לא חוקית של חיפוש</translation> 3113 <translation id="2479410451996844060">כתובת אתר לא חוקית של חיפוש</translation>
3266 <translation id="1903219944620007795">לקלט של טקסט, בחר שפה כדי להציג שיטות קלט זמינות.</translation> 3114 <translation id="1903219944620007795">לקלט של טקסט, בחר שפה כדי להציג שיטות קלט זמינות.</translation>
3267 <translation id="1850508293116537636">סובב &amp;בכיוון השעון</translation> 3115 <translation id="1850508293116537636">סובב &amp;בכיוון השעון</translation>
3268 <translation id="4362187533051781987">עיר/יישוב</translation> 3116 <translation id="4362187533051781987">עיר/יישוב</translation>
3269 <translation id="9149866541089851383">ערוך...</translation> 3117 <translation id="9149866541089851383">ערוך...</translation>
3270 <translation id="2182565278866468413"><ph name="PRODUCT_NAME"/> זיהה ש-NetNanny משבש חיבורים מאובטחים. לרוב אין זו בעיית אבטחה, מכיוון שתוכנת NetNanny פועלת בדר ך כלל באותו מחשב. עם זאת, בשל רגישות להיבטים ספציפיים של החיבורים המאובטחים של C hrome, יש להגדיר את NetNanny שלא לבצע את את השיבוש. לחץ על הקישור 'למידע נוסף' ל קבלת הוראות.</translation> 3118 <translation id="6321345693652671780">נתק את חשבון Google שלך</translation>
3271 <translation id="4305993105159184143">הפעל בקרת זרימה ו-‏SPDY/2.1</translation>
3272 <translation id="1065245965611933814">כלול צילום מסך שמור:</translation> 3119 <translation id="1065245965611933814">כלול צילום מסך שמור:</translation>
3273 <translation id="7876243839304621966">הסר הכל</translation> 3120 <translation id="7876243839304621966">הסר הכל</translation>
3274 <translation id="5663459693447872156">עבור באופן אוטומטי לחצי רוחב</translation> 3121 <translation id="5663459693447872156">עבור באופן אוטומטי לחצי רוחב</translation>
3275 <translation id="4593021220803146968">&amp;עבור אל <ph name="URL"/></translation > 3122 <translation id="4593021220803146968">&amp;עבור אל <ph name="URL"/></translation >
3276 <translation id="1128987120443782698">התקן האחסון הוא בעל קיבולת של <ph name="DE VICE_CAPACITY"/>. הכנס כרטיס SD או מקל זיכרון USB עם קיבולת של ‎4GB לפחות.</tran slation> 3123 <translation id="1128987120443782698">התקן האחסון הוא בעל קיבולת של <ph name="DE VICE_CAPACITY"/>. הכנס כרטיס SD או מקל זיכרון USB עם קיבולת של ‎4GB לפחות.</tran slation>
3277 <translation id="869257642790614972">פתח מחדש את הכרטיסייה האחרונה שנסגרה</trans lation> 3124 <translation id="869257642790614972">פתח מחדש את הכרטיסייה האחרונה שנסגרה</trans lation>
3278 <translation id="3978267865113951599">(קריסה)</translation> 3125 <translation id="3978267865113951599">(קריסה)</translation>
3279 <translation id="1049926623896334335">מסמך Word</translation>
3280 <translation id="8412145213513410671">קריסות (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</transla tion> 3126 <translation id="8412145213513410671">קריסות (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</transla tion>
3281 <translation id="3467267818798281173">בקש הצעות מ-Google</translation> 3127 <translation id="3467267818798281173">בקש הצעות מ-Google</translation>
3282 <translation id="560602183358579978">מחשב בחירה...</translation> 3128 <translation id="560602183358579978">מחשב בחירה...</translation>
3283 <translation id="5495984885367316038">אין לך מספיק מקום ב-<ph name="PRODUCT_NAME "/> כדי לשמור את הקובץ. הסר קבצים או <ph name="BEGIN_LINK"/>קנה עוד שטח אחסון<ph name="END_LINK"/>.</translation>
3284 <translation id="7649070708921625228">עזרה</translation> 3129 <translation id="7649070708921625228">עזרה</translation>
3285 <translation id="858637041960032120">הוסף מספר טלפון</translation> 3130 <translation id="858637041960032120">הוסף מספר טלפון</translation>
3286 <translation id="3210492393564338011">מחק את המשתמש</translation> 3131 <translation id="3210492393564338011">מחק את המשתמש</translation>
3287 <translation id="3095995014811312755">גירסה</translation> 3132 <translation id="3095995014811312755">גירסה</translation>
3288 <translation id="7052500709156631672">השער או שרת ה-Proxy קיבלו תגובה לא חוקית מ שרת גבוהה יותר בהיררכיה. </translation> 3133 <translation id="7052500709156631672">השער או שרת ה-Proxy קיבלו תגובה לא חוקית מ שרת גבוהה יותר בהיררכיה. </translation>
3289 <translation id="281133045296806353">חלון חדש שנוצר בהפעלת דפדפן קיים.</translat ion> 3134 <translation id="281133045296806353">חלון חדש שנוצר בהפעלת דפדפן קיים.</translat ion>
3290 <translation id="3605780360466892872">מר מכופתר</translation> 3135 <translation id="3605780360466892872">מר מכופתר</translation>
3291 <translation id="4709423352780499397">נתונים המאוחסנים באופן מקומי</translation>
3292 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> 3136 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation>
3293 <translation id="7144878232160441200">נסה שוב</translation>
3294 <translation id="3570985609317741174">תוכן אינטרנט</translation>
3295 <translation id="3951872452847539732">הגדרות שרת proxy של הרשת מנוהלים על ידי תו סף.</translation> 3137 <translation id="3951872452847539732">הגדרות שרת proxy של הרשת מנוהלים על ידי תו סף.</translation>
3296 <translation id="6442697326824312960">בטל הצמדה של כרטיסייה</translation> 3138 <translation id="6442697326824312960">בטל הצמדה של כרטיסייה</translation>
3297 <translation id="6382612843547381371">תקף מתאריך <ph name="START_DATE_TIME"/> עד <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> 3139 <translation id="6382612843547381371">תקף מתאריך <ph name="START_DATE_TIME"/> עד <ph name="END_DATE_TIME"/></translation>
3298 <translation id="4707579418881001319">L2TP/‏IPSec + אישור משתמש</translation>
3299 <translation id="9086302186042011942">מסנכרן</translation>
3300 <translation id="6869402422344886127">תיבת סימון שסומנה</translation> 3140 <translation id="6869402422344886127">תיבת סימון שסומנה</translation>
3301 <translation id="5637380810526272785">שיטת קלט</translation> 3141 <translation id="5637380810526272785">שיטת קלט</translation>
3302 <translation id="404928562651467259">אזהרה</translation> 3142 <translation id="404928562651467259">אזהרה</translation>
3143 <translation id="6314007596429871800">מטמון יישום</translation>
3303 <translation id="7172053773111046550">מקלדת אסטונית</translation> 3144 <translation id="7172053773111046550">מקלדת אסטונית</translation>
3304 <translation id="4289300219472526559">התחל לדבר</translation>
3305 <translation id="497490572025913070">גבולות של שכבות עיבוד מאוחדות</translation> 3145 <translation id="497490572025913070">גבולות של שכבות עיבוד מאוחדות</translation>
3306 <translation id="9002707937526687073">הד&amp;פס...</translation> 3146 <translation id="9002707937526687073">הד&amp;פס...</translation>
3307 <translation id="4133237568661345071">אפשר התחברות אוטומטית</translation> 3147 <translation id="4133237568661345071">אפשר התחברות אוטומטית</translation>
3308 <translation id="3851140433852960970">אין פלאגין זמין להצגת תוכן זה.</translatio n> 3148 <translation id="3851140433852960970">אין פלאגין זמין להצגת תוכן זה.</translatio n>
3309 <translation id="5556459405103347317">טען שוב</translation> 3149 <translation id="5556459405103347317">טען שוב</translation>
3310 <translation id="8000020256436988724">סרגל כלים</translation> 3150 <translation id="8000020256436988724">סרגל כלים</translation>
3151 <translation id="8326395326942127023">שם מסד נתונים:</translation>
3311 <translation id="7507930499305566459">אישור מגיב סטטוס</translation> 3152 <translation id="7507930499305566459">אישור מגיב סטטוס</translation>
3312 <translation id="3958088479270651626">יבא סימניות והגדרות</translation>
3313 <translation id="2689915906323125315">השתמש בסיסמה של חשבון Google שלי</translat ion> 3153 <translation id="2689915906323125315">השתמש בסיסמה של חשבון Google שלי</translat ion>
3314 <translation id="8518865679229538285">שיטת קלט טמילית (מכונת כתיבה)</translation >
3315 <translation id="4557136421275541763">אזהרה:</translation> 3154 <translation id="4557136421275541763">אזהרה:</translation>
3316 <translation id="2604243255129603442"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> הושבת. אם ת פסיק את סנכרון הסימניות, תוכל להפוך אותו לפעיל מחדש בדף התוספים, שאליו ניתן לגשת מהתפריט 'כלים'.</translation> 3155 <translation id="407097265175181480"><ph name="BEGIN_BOLD"/>עברת לחלון גלישה בסת ר<ph name="END_BOLD"/>. הדפים שאתה מציג בחלון זה לא יופיעו בהיסטוריית הדפדפן או בהיסטוריית החיפושים שלך, והם לא ישאירו עקבות נוספים במחשב שלך, כגון קובצי cookie , לאחר שתסגור את &lt;strong&gt;כל&lt;/strong&gt; חלונות הגלישה בסתר הפתוחים. עם זאת, כל קובץ שתוריד או סימניה שתיצור יישמרו.
3156 <ph name="LINE_BREAK"/>
3157 <ph name="BEGIN_BOLD"/>מעבר לחלון גלישה בסתר אינו משפיע על ההתנהגות של א נשים, שרתים או תוכנות אחרים. היזהר מ:<ph name="END_BOLD"/>
3158 <ph name="BEGIN_LIST"/>
3159 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>אתרים שאוספים או משתפים מידע עליך<ph name= "END_LIST_ITEM"/>
3160 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ספקי שירות אינטרנט או מעסיקים שעוקבים אחר דפים שבהם ביקרת<ph name="END_LIST_ITEM"/>
3161 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>תוכנות זדוניות שעוקבות אחר מספר ההקשות במק לדת בתמורה לסמלי סמיילי ללא תשלום<ph name="END_LIST_ITEM"/>
3162 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>מעקב המתבצע על ידי סוכנים חשאיים<ph name=" END_LIST_ITEM"/>
3163 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>אנשים שעומדים מאחוריך<ph name="END_LIST_IT EM"/>
3164 <ph name="END_LIST"/>
3165 <ph name="BEGIN_LINK"/>למידע נוסף<ph name="END_LINK"/> על גלישה בסתר.</t ranslation>
3166 <translation id="2604243255129603442"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> הושבת. אם ת פסיק את סינכרון הסימניות, תוכל להפוך אותו לפעיל מחדש בדף התוספים, שאליו ניתן לגש ת מהתפריט 'כלים'.</translation>
3317 <translation id="7136694880210472378">הפוך לברירת מחדל</translation> 3167 <translation id="7136694880210472378">הפוך לברירת מחדל</translation>
3318 <translation id="3274763671541996799">עברת למסך מלא.</translation> 3168 <translation id="3274763671541996799">עברת למסך מלא.</translation>
3319 <translation id="7681202901521675750">כרטיס ה-SIM נעול, הזן PIN. ניסיונות שנותרו : <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3169 <translation id="7681202901521675750">כרטיס ה-SIM נעול, הזן PIN. ניסיונות שנותרו : <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
3320 <translation id="2489918096470125693">הוסף &amp;תיקיה...</translation> 3170 <translation id="2489918096470125693">הוסף &amp;תיקיה...</translation>
3321 <translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME"/> דורש הרשאות חד שות</translation>
3322 <translation id="6420812616858267777">סנכרון של <ph name="PRODUCT_NAME"/> מקל על שיתוף הנתונים (כגון סימניות והגדרות) בין המחשבים והמכשירים הניידים שלך. <ph nam e="PRODUCT_NAME"/> מסנכרן את הנתונים על ידי אחסונם באופן מקוון ב-Google בעת הכני סה לחשבון Google.</translation>
3323 <translation id="7484964289312150019">פתח את כל הסימניות ב&amp;חלון חדש</transla tion> 3171 <translation id="7484964289312150019">פתח את כל הסימניות ב&amp;חלון חדש</transla tion>
3324 <translation id="1731346223650886555">נקודה ופסיק</translation> 3172 <translation id="1731346223650886555">נקודה ופסיק</translation>
3325 <translation id="158849752021629804">יש צורך ברשת ביתית</translation> 3173 <translation id="158849752021629804">יש צורך ברשת ביתית</translation>
3326 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, אישור יחיד</translation> 3174 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, אישור יחיד</translation>
3327 <translation id="7587108133605326224">בלטית</translation> 3175 <translation id="7587108133605326224">בלטית</translation>
3328 <translation id="5705029873444503867">מנהל המערכת ביטל את הגישה לקבצים מקומיים ב מכשיר הנייד שלך.</translation>
3329 <translation id="3991936620356087075">הזנת את המפתח השגוי של ביטול הנעילה של ה-P IN יותר מדי פעמים. כרטיס ה-SIM שלך הושבת לצמיתות.</translation> 3176 <translation id="3991936620356087075">הזנת את המפתח השגוי של ביטול הנעילה של ה-P IN יותר מדי פעמים. כרטיס ה-SIM שלך הושבת לצמיתות.</translation>
3330 <translation id="936801553271523408">נתוני אבחון של מערכת</translation> 3177 <translation id="936801553271523408">נתוני אבחון של מערכת</translation>
3331 <translation id="820791781874064845">דף אינטרנט זה נחסם על ידי תוסף</translation > 3178 <translation id="820791781874064845">דף אינטרנט זה נחסם על ידי תוסף</translation >
3332 <translation id="9009144784540995197">נהל את המדפסת</translation> 3179 <translation id="9009144784540995197">נהל את המדפסת</translation>
3333 <translation id="3021678814754966447">&amp;הצג את מקור המסגרת</translation> 3180 <translation id="3021678814754966447">&amp;הצג את מקור המסגרת</translation>
3334 <translation id="8601206103050338563">אימות לקוח TLS WWW</translation> 3181 <translation id="8601206103050338563">אימות לקוח TLS WWW</translation>
3335 <translation id="1692799361700686467">קובצי Cookie מאתרים מרובים מותרים.</transl ation> 3182 <translation id="1692799361700686467">קובצי Cookie מאתרים מרובים מותרים.</transl ation>
3336 <translation id="5187295959347858724">נכנסת ל-<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>. ה סימניות, ההיסטוריה והגדרות אחרות שלך מסתנכרנות עם חשבון Google שלך.</translation > 3183 <translation id="5187295959347858724">נכנסת ל-<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>. ה סימניות, ההיסטוריה והגדרות אחרות שלך מסתנכרנות עם חשבון Google שלך.</translation >
3337 <translation id="529232389703829405">רכשת <ph name="DATA_AMOUNT"/> מתוך הנתונים בתאריך <ph name="DATE"/></translation> 3184 <translation id="529232389703829405">רכשת <ph name="DATA_AMOUNT"/> מתוך הנתונים בתאריך <ph name="DATE"/></translation>
3338 <translation id="7419106976560586862">נתיב פרופיל</translation> 3185 <translation id="7419106976560586862">נתיב פרופיל</translation>
3339 <translation id="5271549068863921519">שמור סיסמה</translation> 3186 <translation id="5271549068863921519">שמור סיסמה</translation>
3340 <translation id="4784330909746505604">מצגת PowerPoint</translation>
3341 <translation id="4345587454538109430">הגדר...</translation> 3187 <translation id="4345587454538109430">הגדר...</translation>
3342 <translation id="8148264977957212129">שיטת קלט Pinyin</translation> 3188 <translation id="8148264977957212129">שיטת קלט Pinyin</translation>
3343 <translation id="7772032839648071052">אשר משפט-סיסמה</translation> 3189 <translation id="7772032839648071052">אשר משפט-סיסמה</translation>
3344 <translation id="6857811139397017780">הפעל את <ph name="NETWORKSERVICE"/></trans lation> 3190 <translation id="6857811139397017780">הפעל את <ph name="NETWORKSERVICE"/></trans lation>
3345 <translation id="3251855518428926750">הוסף...</translation> 3191 <translation id="3251855518428926750">הוסף...</translation>
3346 <translation id="4120075327926916474">האם ברצונך ש-Chrome ישמור פרטים אלה של כרט יס אשראי להשלמת טופסי אינטרנט?</translation> 3192 <translation id="4120075327926916474">האם ברצונך ש-Chrome ישמור פרטים אלה של כרט יס אשראי להשלמת טופסי אינטרנט?</translation>
3347 <translation id="6929555043669117778">המשך לחסום חלונות קופצים</translation> 3193 <translation id="6929555043669117778">המשך לחסום חלונות קופצים</translation>
3348 <translation id="5864471791310927901">חיפוש DHCP נכשל</translation> 3194 <translation id="5864471791310927901">חיפוש DHCP נכשל</translation>
3349 <translation id="3508920295779105875">בחר תיקייה אחרת...</translation> 3195 <translation id="3508920295779105875">בחר תיקייה אחרת...</translation>
3350 <translation id="2503458975635466059">נראה שתהליך <ph name="PROCESS_ID"/> משתמש בפרופיל במארח <ph name="HOST_NAME"/>. אם אתה בטוח שאף תהליך אחר אינו משתמש בפרופ יל, מחק את הקובץ <ph name="LOCK_FILE"/> והפעל מחדש את <ph name="PRODUCT_NAME"/>. </translation> 3196 <translation id="2503458975635466059">נראה שתהליך <ph name="PROCESS_ID"/> משתמש בפרופיל במארח <ph name="HOST_NAME"/>. אם אתה בטוח שאף תהליך אחר אינו משתמש בפרופ יל, מחק את הקובץ <ph name="LOCK_FILE"/> והפעל מחדש את <ph name="PRODUCT_NAME"/>. </translation>
3351 <translation id="904451693890288097">הזן סיסמה עבור &quot;<ph name="DEVICE_NAME" />&quot;:</translation>
3352 <translation id="2987775926667433828">סינית מסורתית</translation> 3197 <translation id="2987775926667433828">סינית מסורתית</translation>
3353 <translation id="6684737638449364721">נקה את כל נתוני הגלישה...</translation> 3198 <translation id="6684737638449364721">נקה את כל נתוני הגלישה...</translation>
3354 <translation id="3954582159466790312">בטל הש&amp;תקה</translation> 3199 <translation id="3954582159466790312">בטל הש&amp;תקה</translation>
3355 <translation id="1110772031432362678">לא נמצאו רשתות.</translation> 3200 <translation id="1110772031432362678">לא נמצאו רשתות.</translation>
3356 <translation id="8579724778016455313">לא ניתן לרשום מכשיר זה בדומיין שאליו שייך חשבון משתמש זה.</translation> 3201 <translation id="8579724778016455313">לא ניתן לרשום מכשיר זה בדומיין שאליו שייך חשבון משתמש זה.</translation>
3357 <translation id="7737525395960596244">עזור לשפר את 'מילוי אוטומטי'. כאשר אפשרות זו מופעלת, Chrome יבקש ממך מדי פעם לשלוח משובים נוספים לצוות 'מילוי אוטומטי'.</t ranslation> 3202 <translation id="7737525395960596244">עזור לשפר את 'מילוי אוטומטי'. כאשר אפשרות זו מופעלת, Chrome יבקש ממך מדי פעם לשלוח משובים נוספים לצוות 'מילוי אוטומטי'.</t ranslation>
3358 <translation id="3936390757709632190">&amp;פתח שמע בכרטיסייה חדשה</translation> 3203 <translation id="3936390757709632190">&amp;פתח שמע בכרטיסייה חדשה</translation>
3359 <translation id="3955607296752942438">אפשר ממשק API של Media Source על רכיבי <ph name="VIDEO_HTML"/>.</translation> 3204 <translation id="3955607296752942438">אפשר ממשק API של Media Source על רכיבי <ph name="VIDEO_HTML"/>.</translation>
3360 <translation id="7297622089831776169">&amp;שיטות קלט</translation> 3205 <translation id="7297622089831776169">&amp;שיטות קלט</translation>
3361 <translation id="6644283850729428850">מדיניות זו אינה בתוקף.</translation> 3206 <translation id="6644283850729428850">מדיניות זו אינה בתוקף.</translation>
3362 <translation id="1152775729948968688">עם זאת, דף זה כולל משאבים אחרים שאינם מאוב טחים. אנשים אחרים עלולים לצפות במשאבים אלה במהלך העברה, ותוקף עלול לשנות אותם כך שאופן הפעולה של הדף ישתנה.</translation> 3207 <translation id="1152775729948968688">עם זאת, דף זה כולל משאבים אחרים שאינם מאוב טחים. אנשים אחרים עלולים לצפות במשאבים אלה במהלך העברה, ותוקף עלול לשנות אותם כך שאופן הפעולה של הדף ישתנה.</translation>
3363 <translation id="604124094241169006">אוטומטי</translation> 3208 <translation id="604124094241169006">אוטומטי</translation>
3364 <translation id="862542460444371744">&amp;הרחבות</translation> 3209 <translation id="862542460444371744">&amp;הרחבות</translation>
3365 <translation id="6807906590218483700">ניסית להשיג את <ph name="DOMAIN"/>, אך במק ום זאת הגעת לשרת המזהה את עצמו בתור <ph name="DOMAIN2"/>. ייתכן שהסיבה היא הגדרה שגויה בשרת או משהו חמור יותר. ייתכן שתוקף ברשת שלך מנסה לגרום לך לבקר בגירסה מז ויפת (ושעשויה להיות מזיקה) של <ph name="DOMAIN3"/>.</translation> 3210 <translation id="6807906590218483700">ניסית להשיג את <ph name="DOMAIN"/>, אך במק ום זאת הגעת לשרת המזהה את עצמו בתור <ph name="DOMAIN2"/>. ייתכן שהסיבה היא הגדרה שגויה בשרת או משהו חמור יותר. ייתכן שתוקף ברשת שלך מנסה לגרום לך לבקר בגירסה מז ויפת (ושעשויה להיות מזיקה) של <ph name="DOMAIN3"/>.</translation>
3366 <translation id="2383066183457571563">אשר שזה אינו מכשיר של Enterprise. ההרשמה ל -Enterprise תבוטל.</translation> 3211 <translation id="2383066183457571563">אשר שזה אינו מכשיר של Enterprise. ההרשמה ל -Enterprise תבוטל.</translation>
3367 <translation id="8045462269890919536">רומנית</translation> 3212 <translation id="8045462269890919536">רומנית</translation>
3368 <translation id="6320286250305104236">הגדרות רשת...</translation> 3213 <translation id="6320286250305104236">הגדרות רשת...</translation>
3369 <translation id="5973229212631512780"><ph name="FILE_NAME"/> נראה זדוני.</transl ation> 3214 <translation id="5973229212631512780"><ph name="FILE_NAME"/> נראה זדוני.</transl ation>
3370 <translation id="2927657246008729253">שנה...</translation> 3215 <translation id="2927657246008729253">שנה...</translation>
3371 <translation id="7586781939132793422">בטל משוב מילולי</translation> 3216 <translation id="7586781939132793422">בטל משוב מילולי</translation>
3372 <translation id="7978412674231730200">מפתח פרטי</translation> 3217 <translation id="7978412674231730200">מפתח פרטי</translation>
3373 <translation id="5308380583665731573">התחבר</translation> 3218 <translation id="5308380583665731573">התחבר</translation>
3374 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 3219 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
3375 <translation id="9049981332609050619">ניסית להגיע ל-<ph name="DOMAIN"/>, אך השרת הציג אישור לא חוקי.</translation> 3220 <translation id="9049981332609050619">ניסית להגיע ל-<ph name="DOMAIN"/>, אך השרת הציג אישור לא חוקי.</translation>
3376 <translation id="4414232939543644979">חלון &amp;נסתר חדש</translation> 3221 <translation id="4414232939543644979">חלון &amp;נסתר חדש</translation>
3377 <translation id="1693754753824026215">הדף ב-<ph name="SITE"/> אומר:</translation > 3222 <translation id="1693754753824026215">הדף ב-<ph name="SITE"/> אומר:</translation >
3378 <translation id="7148804936871729015">לשרת עבור <ph name="URL"/> לקח זמן רב מדי להגיב. ייתכן שהוא בעומס יתר.</translation> 3223 <translation id="7148804936871729015">לשרת עבור <ph name="URL"/> לקח זמן רב מדי להגיב. ייתכן שהוא בעומס יתר.</translation>
3379 <translation id="5066173162665203318">התקנה מתקדמת...</translation> 3224 <translation id="5066173162665203318">התקנה מתקדמת...</translation>
3380 <translation id="7278870042769914968">השתמש בעיצוב GTK+‎</translation>
3381 <translation id="4501530680793980440">אשר הסרה</translation> 3225 <translation id="4501530680793980440">אשר הסרה</translation>
3382 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation> 3226 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation>
3383 <translation id="1902576642799138955">תקופת תוקף</translation> 3227 <translation id="1902576642799138955">תקופת תוקף</translation>
3384 <translation id="2634682188025601075">אני מבין שביקור באתר זה עלול להזיק למכשיר הנייד שלי.</translation>
3385 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 3228 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
3386 <translation id="7988324688042446538">סימניות שולחן עבודה</translation>
3387 <translation id="6692173217867674490">משפט-סיסמה גרוע</translation> 3229 <translation id="6692173217867674490">משפט-סיסמה גרוע</translation>
3388 <translation id="5550431144454300634">תקן קלט באופן אוטומטי</translation> 3230 <translation id="5550431144454300634">תקן קלט באופן אוטומטי</translation>
3389 <translation id="3308006649705061278">יחידה ארגונית (OU)</translation> 3231 <translation id="3308006649705061278">יחידה ארגונית (OU)</translation>
3390 <translation id="8912362522468806198">חשבון Google</translation> 3232 <translation id="8912362522468806198">חשבון Google</translation>
3391 <translation id="4443536555189480885">&amp;עזרה</translation> 3233 <translation id="4443536555189480885">&amp;עזרה</translation>
3392 <translation id="340485819826776184">השתמש בשירות חיזויים כדי לעזור בהשלמת חיפוש ים וכתובות אתר שמוקלדים בסרגל הכתובת</translation> 3234 <translation id="340485819826776184">השתמש בשירות חיזויים כדי לעזור בהשלמת חיפוש ים וכתובות אתר שמוקלדים בסרגל הכתובת</translation>
3393 <translation id="4207762215349123040">הפלאגין <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> ב- <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> מבקש גישה למכשיר הנייד שלך.&quot;</translation > 3235 <translation id="2907063150691494337">הוסף סימניה במכשיר אחד והיא תתווסף מיידית לכל המכשירים שלך.</translation>
3394 <translation id="6318501022818228039">השבת התראות יישום בהגדרות הסינכרון. פעולה זו מכבה את התראות הסינכרון שהועברו מהיישומים שלך ללקוחות אחרים.</translation> 3236 <translation id="6318501022818228039">השבת התראות יישום בהגדרות הסינכרון. פעולה זו מכבה את התראות הסינכרון שהועברו מהיישומים שלך ללקוחות אחרים.</translation>
3395 <translation id="4074900173531346617">אישור חותם דוא&quot;ל</translation> 3237 <translation id="4074900173531346617">אישור חותם דוא&quot;ל</translation>
3396 <translation id="6165508094623778733">למידע נוסף</translation> 3238 <translation id="6165508094623778733">למידע נוסף</translation>
3397 <translation id="9052208328806230490">רשמת את המדפסות שלך ב-<ph name="CLOUD_PRIN T_NAME"/> באמצעות החשבון <ph name="EMAIL"/></translation> 3239 <translation id="9052208328806230490">רשמת את המדפסות שלך ב-<ph name="CLOUD_PRIN T_NAME"/> באמצעות החשבון <ph name="EMAIL"/></translation>
3398 <translation id="2577777710869989646">אופס! משהו השתבש בעת הרשמת מכשיר זה. נסה ש וב ממסך ההתחברות באמצעות לחיצה בו-זמנית על המקשים Ctrl-Alt-E, או צור קשר עם נציג התמיכה שלך.</translation>
3399 <translation id="822618367988303761">לפני <ph name="NUMBER_TWO"/> ימים</translat ion> 3240 <translation id="822618367988303761">לפני <ph name="NUMBER_TWO"/> ימים</translat ion>
3400 <translation id="7568593326407688803">זהו דף ב<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>האם ברצונך לתרגם אותו?</translation> 3241 <translation id="7568593326407688803">זהו דף ב<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>האם ברצונך לתרגם אותו?</translation>
3401 <translation id="563969276220951735">מילוי אוטומטי של טופס</translation> 3242 <translation id="563969276220951735">מילוי אוטומטי של טופס</translation>
3243 <translation id="6619171318821784180">שמור על ההגדרה הקיימת</translation>
3402 <translation id="6870130893560916279">מקלדת אוקראינית</translation> 3244 <translation id="6870130893560916279">מקלדת אוקראינית</translation>
3403 <translation id="766592070029747268">לא ניתן לפענח את הקובץ ONC המוצפן.</transla tion> 3245 <translation id="766592070029747268">לא ניתן לפענח את הקובץ ONC המוצפן.</transla tion>
3404 <translation id="1543766961885680449">החלה הקלטת אודיו.</translation> 3246 <translation id="1543766961885680449">החלה הקלטת אודיו.</translation>
3405 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> 3247 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
3406 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> דקות</translation> 3248 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> דקות</translation>
3407 <translation id="2649911884196340328">אישור האבטחה של השרת הכיל שגיאות!</transla tion> 3249 <translation id="2649911884196340328">אישור האבטחה של השרת הכיל שגיאות!</transla tion>
3408 <translation id="6666647326143344290">עם חשבון Google שלך</translation> 3250 <translation id="6666647326143344290">עם חשבון Google שלך</translation>
3409 <translation id="4980112683975062744">כותרות כפולות התקבלו מהשרת</translation> 3251 <translation id="4980112683975062744">כותרות כפולות התקבלו מהשרת</translation>
3410 <translation id="3828029223314399057">חפש סימניות</translation> 3252 <translation id="3828029223314399057">חפש סימניות</translation>
3411 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> 3253 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation>
3412 <translation id="5614190747811328134">הודעת משתמש</translation> 3254 <translation id="5614190747811328134">הודעת משתמש</translation>
3413 <translation id="3918953202886869483">לא ניתן להגיע לדף האינטרנט ב-<ph name="HOS T_NAME"/> משום שחיבור הרשת שלך אינו פעיל. הדף ייטען כאשר החיבור לרשת ישוחזר. <ph name="LINE_BREAK"/></translation> 3255 <translation id="3918953202886869483">לא ניתן להגיע לדף האינטרנט ב-<ph name="HOS T_NAME"/> משום שחיבור הרשת שלך אינו פעיל. הדף ייטען כאשר החיבור לרשת ישוחזר. <ph name="LINE_BREAK"/></translation>
3414 <translation id="3551117997325569860">כדי לשנות את שרת ה-Proxy, הפוך את ההגדרה & quot;<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>&quot; לפעילה.</translation> 3256 <translation id="3551117997325569860">כדי לשנות את שרת ה-Proxy, הפוך את ההגדרה & quot;<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>&quot; לפעילה.</translation>
3415 <translation id="8906421963862390172">&amp;אפשרויות בודק האיות</translation> 3257 <translation id="8906421963862390172">&amp;אפשרויות בודק האיות</translation>
3416 <translation id="9046895021617826162">החיבור נכשל</translation> 3258 <translation id="9046895021617826162">החיבור נכשל</translation>
3417 <translation id="4061733942661196912">כאשר אפשרות זו מופעלת, ביקור בדף ההתחברות לחשבון Google יציג סרגל מידע המאפשר כניסה קלה לחשבון Google הקשור לפרופיל שלך. ה תחברות אוטומטית מושבתת תמיד אם הפרופיל אינו מחובר לחשבון, ללא קשר לדגל זה.</tran slation> 3259 <translation id="4061733942661196912">כאשר אפשרות זו מופעלת, ביקור בדף ההתחברות לחשבון Google יציג סרגל מידע המאפשר כניסה קלה לחשבון Google הקשור לפרופיל שלך. ה תחברות אוטומטית מושבתת תמיד אם הפרופיל אינו מחובר לחשבון, ללא קשר לדגל זה.</tran slation>
3418 <translation id="1492188167929010410">מזהה קריסה <ph name="CRASH_ID"/></translat ion> 3260 <translation id="1492188167929010410">מזהה קריסה <ph name="CRASH_ID"/></translat ion>
3419 <translation id="1963692530539281474">נותרו <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ימים</tr anslation> 3261 <translation id="1963692530539281474">נותרו <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> ימים</tr anslation>
3420 <translation id="4470270245053809099">הונפק על ידי: <ph name="NAME"/></translati on> 3262 <translation id="4470270245053809099">הונפק על ידי: <ph name="NAME"/></translati on>
3421 <translation id="6268747994388690914">יבוא סימניות מקובץ HTML...</translation> 3263 <translation id="6268747994388690914">יבוא סימניות מקובץ HTML...</translation>
3422 <translation id="5365539031341696497">שיטת קלט תאית (מקלדת Kesmanee)</translatio n> 3264 <translation id="5365539031341696497">שיטת קלט תאית (מקלדת Kesmanee)</translatio n>
3423 <translation id="2403091441537561402">שער:</translation> 3265 <translation id="2403091441537561402">שער:</translation>
3424 <translation id="668171684555832681">אחר...</translation> 3266 <translation id="668171684555832681">אחר...</translation>
3425 <translation id="7540972813190816353">אירעה שגיאה בעת בדיקת עדכונים: <ph name="E RROR"/></translation> 3267 <translation id="7540972813190816353">אירעה שגיאה בעת בדיקת עדכונים: <ph name="E RROR"/></translation>
3426 <translation id="2225024820658613551">מומלץ לא להמשיך, &lt;strong&gt;במיוחד&lt;/ strong&gt; אם לא ראית בעבר את האזהרה הזו לגבי האתר.</translation> 3268 <translation id="2225024820658613551">מומלץ לא להמשיך, &lt;strong&gt;במיוחד&lt;/ strong&gt; אם לא ראית בעבר את האזהרה הזו לגבי האתר.</translation>
3427 <translation id="2049639323467105390">מכשיר זה מנוהל על ידי <ph name="DOMAIN"/>. </translation>
3428 <translation id="1932098463447129402">לא לפני</translation> 3269 <translation id="1932098463447129402">לא לפני</translation>
3429 <translation id="7845920762538502375">ל-<ph name="PRODUCT_NAME"/> לא היתה אפשרות לסנכרן את הנתונים שלך משום שלא היתה לו אפשרות להתחבר לשרת הסינכרון. מנסה שוב... </translation> 3270 <translation id="7845920762538502375">ל-<ph name="PRODUCT_NAME"/> לא היתה אפשרות לסנכרן את הנתונים שלך משום שלא היתה לו אפשרות להתחבר לשרת הסינכרון. מנסה שוב... </translation>
3430 <translation id="6137946187038918690">הגדרות לוח מגע/עכבר</translation>
3431 <translation id="2192664328428693215">שאל אותי כאשר אתר רוצה להציג הודעות בשולחן העבודה (מומלץ)</translation> 3271 <translation id="2192664328428693215">שאל אותי כאשר אתר רוצה להציג הודעות בשולחן העבודה (מומלץ)</translation>
3432 <translation id="6708242697268981054">מקור:</translation> 3272 <translation id="6708242697268981054">מקור:</translation>
3433 <translation id="4786993863723020412">שגיאת קריאה בקובץ השמור</translation> 3273 <translation id="4786993863723020412">שגיאת קריאה בקובץ השמור</translation>
3434 <translation id="6630452975878488444">קיצור דרך של בחירה</translation> 3274 <translation id="6630452975878488444">קיצור דרך של בחירה</translation>
3435 <translation id="8709969075297564489">חפש ביטול של אישור השרת</translation> 3275 <translation id="8709969075297564489">חפש ביטול של אישור השרת</translation>
3436 <translation id="6393653048282730833">נהל הגדרות הדפסה...</translation>
3437 <translation id="8698171900303917290">יש בעיות בהתקנה?</translation> 3276 <translation id="8698171900303917290">יש בעיות בהתקנה?</translation>
3438 <translation id="2440443888409942524">שיטת הקלט Pinyin (למקלדת אמריקאית מסוג Dvo rak)</translation> 3277 <translation id="2440443888409942524">שיטת הקלט Pinyin (למקלדת אמריקאית מסוג Dvo rak)</translation>
3439 <translation id="830868413617744215">ביטא</translation> 3278 <translation id="830868413617744215">ביטא</translation>
3440 <translation id="2679392804024228530">הצפן את כל הנתונים שסונכרנו</translation> 3279 <translation id="2679392804024228530">הצפן את כל הנתונים שסונכרנו</translation>
3441 <translation id="5925147183566400388">מצביע על הצהרת הליכי אישור</translation> 3280 <translation id="5925147183566400388">מצביע על הצהרת הליכי אישור</translation>
3442 <translation id="1497270430858433901">קיבלת שטח של <ph name="DATA_AMOUNT"/> לשימ וש חופשי ב-<ph name="DATE"/></translation> 3281 <translation id="1497270430858433901">קיבלת שטח של <ph name="DATA_AMOUNT"/> לשימ וש חופשי ב-<ph name="DATE"/></translation>
3282 <translation id="840245097294512396">השבת WebGL.</translation>
3443 <translation id="1779652936965200207">הזן את סיסמה זו ב-&quot;<ph name="DEVICE_N AME"/>&quot;:</translation> 3283 <translation id="1779652936965200207">הזן את סיסמה זו ב-&quot;<ph name="DEVICE_N AME"/>&quot;:</translation>
3444 <translation id="8307376264102990850">חישוב זמן טעינה עד שמתמלא</translation> 3284 <translation id="8307376264102990850">חישוב זמן טעינה עד שמתמלא</translation>
3445 <translation id="4289422470195730934"><ph name="BEGIN_BOLD"/>אתה גולש בתור אורח< ph name="END_BOLD"/>. דפים שאתה מציג בחלון זה לא יופיעו בהיסטוריית הדפדפן או בהי סטוריית החיפוש, והם לא ישאירו עקבות מסוגים אחרים, כגון קובצי Cookie, במחשב שלך ל אחר שתצא מהמערכת. קבצים שתוריד וסימניות שתיצור לא יישמרו. <ph name="LINE_BREAK"/ ><ph name="BEGIN_LINK"/>למידע נוסף<ph name="END_LINK"/> על גלישה כאורח.</transla tion>
3446 <translation id="636850387210749493">הרשמה ל-Enterprise</translation> 3285 <translation id="636850387210749493">הרשמה ל-Enterprise</translation>
3447 <translation id="1947424002851288782">מקלדת גרמנית</translation> 3286 <translation id="1947424002851288782">מקלדת גרמנית</translation>
3448 <translation id="932508678520956232">לא ניתן להתחיל הדפסה.</translation> 3287 <translation id="932508678520956232">לא ניתן להתחיל הדפסה.</translation>
3449 <translation id="4861833787540810454">הפ&amp;על</translation> 3288 <translation id="4861833787540810454">הפ&amp;על</translation>
3450 <translation id="2552545117464357659">חדש יותר</translation> 3289 <translation id="2552545117464357659">חדש יותר</translation>
3451 <translation id="7269802741830436641">דף אינטרנט זה מכיל לולאת כתובת אתר להפניה מחדש</translation> 3290 <translation id="7269802741830436641">דף אינטרנט זה מכיל לולאת כתובת אתר להפניה מחדש</translation>
3452 <translation id="7068610691356845980">הוסף כרטיס 'הצעות' לדף 'כרטיסיה חדשה', אשר מציע את הדפים לפתיחה.</translation>
3453 <translation id="4180788401304023883">למחוק את אישור CA של &quot;<ph name="CERTI FICATE_NAME"/>&quot;?</translation> 3291 <translation id="4180788401304023883">למחוק את אישור CA של &quot;<ph name="CERTI FICATE_NAME"/>&quot;?</translation>
3454 <translation id="5869522115854928033">סיסמאות שמורות</translation> 3292 <translation id="5869522115854928033">סיסמאות שמורות</translation>
3293 <translation id="1709220265083931213">מאחורי הקלעים</translation>
3455 <translation id="3436440123324878555">קנה תוכנית...</translation> 3294 <translation id="3436440123324878555">קנה תוכנית...</translation>
3456 <translation id="5748266869826978907">בדוק את הגדרות ה-DNS. פנה אל מנהל הרשת אם אינך יודע מה משמעות המצב.</translation> 3295 <translation id="5748266869826978907">בדוק את הגדרות ה-DNS. פנה אל מנהל הרשת אם אינך יודע מה משמעות המצב.</translation>
3457 <translation id="4193154014135846272">מסמך Google</translation>
3458 <translation id="4771973620359291008">אירעה שגיאה לא מוכרת. 3296 <translation id="4771973620359291008">אירעה שגיאה לא מוכרת.
3459 3297
3460 3298
3461 1240185477879256427אתר 3299 1240185477879256427אתר
3462 Del</translation> 3300 Del</translation>
3463 <translation id="5509914365760201064">מנפיק: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/>< /translation> 3301 <translation id="5509914365760201064">מנפיק: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/>< /translation>
3464 <translation id="6446356484127229069"><ph name="PRODUCT_NAME"/> נתקל בבעיות בגיש ה לרשת. <ph name="PRODUCT_NAME"/> הסיבה עשויה להיות שתוכנת חומת האש או האנטי ויר וס שלך חושבת בטעות ש-<ph name="LINE_BREAK"/> פורץ למחשב שלך ולכן חוסמת את ההתחבר ות שלו לאינטרנט.</translation>
3465 <translation id="5449588825071916739">צור סימניה לכל הכרטיסיות</translation> 3302 <translation id="5449588825071916739">צור סימניה לכל הכרטיסיות</translation>
3466 <translation id="7073385929680664879">חזור על שיטות הזנה</translation> 3303 <translation id="7073385929680664879">חזור על שיטות הזנה</translation>
3467 <translation id="6898699227549475383">ארגון (O)</translation> 3304 <translation id="6898699227549475383">ארגון (O)</translation>
3468 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 עם הצפנת RSA</translation> 3305 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 עם הצפנת RSA</translation>
3469 <translation id="762904068808419792">הקלד את שאילתת החיפוש שלך כאן</translation> 3306 <translation id="762904068808419792">הקלד את שאילתת החיפוש שלך כאן</translation>
3470 <translation id="5679399270800798467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> התוסף &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; מקליט כרגע אודיו עבור זיהוי דיבור.</translation> 3307 <translation id="5679399270800798467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> התוסף &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; מקליט כרגע אודיו עבור זיהוי דיבור.</translation>
3471 <translation id="8615618338313291042">יישום הגולש הפרטי: <ph name="APP_NAME"/></ translation> 3308 <translation id="8615618338313291042">יישום הגולש הפרטי: <ph name="APP_NAME"/></ translation>
3472 <translation id="978146274692397928">רוחב סימן הפיסוק הראשוני הוא מלא</translati on> 3309 <translation id="978146274692397928">רוחב סימן הפיסוק הראשוני הוא מלא</translati on>
3473 <translation id="106701514854093668">סימניות שולחן עבודה</translation>
3474 <translation id="8155798677707647270">מתקין גרסה חדשה...</translation> 3310 <translation id="8155798677707647270">מתקין גרסה חדשה...</translation>
3475 <translation id="8186593878477717195">התנגשות אישור GUID</translation> 3311 <translation id="2304783958703511257">הגדרות מתקדמות</translation>
3476 <translation id="7206494583433114060">התחל סנכרון</translation>
3477 <translation id="6886871292305414135">פתח קישור &amp;בכרטיסייה חדשה</translation > 3312 <translation id="6886871292305414135">פתח קישור &amp;בכרטיסייה חדשה</translation >
3478 <translation id="1639192739400715787">כדי לגשת להגדרות אבטחה, הזן את ה-PIN של כר טיס ה-SIM</translation> 3313 <translation id="1639192739400715787">כדי לגשת להגדרות אבטחה, הזן את ה-PIN של כר טיס ה-SIM</translation>
3479 <translation id="7961015016161918242">אף פעם</translation> 3314 <translation id="7961015016161918242">אף פעם</translation>
3480 <translation id="3950924596163729246">אין אפשרות לגשת לרשת.</translation> 3315 <translation id="3950924596163729246">אין אפשרות לגשת לרשת.</translation>
3481 <translation id="5212461935944305924">חריגים של קובצי Cookie ונתוני אתר</transla tion>
3482 <translation id="2835170189407361413">נקה טופס</translation> 3316 <translation id="2835170189407361413">נקה טופס</translation>
3483 <translation id="4631110328717267096">עדכון המערכת נכשל.</translation> 3317 <translation id="4631110328717267096">עדכון המערכת נכשל.</translation>
3484 <translation id="361846151613043842">הפעל חלון 1</translation> 3318 <translation id="361846151613043842">הפעל חלון 1</translation>
3485 <translation id="7493310265090961755">להקה</translation> 3319 <translation id="7493310265090961755">להקה</translation>
3486 <translation id="3695919544155087829">הזן את הסיסמה שבה השתמשת כדי להצפין קובץ א ישור זה.</translation> 3320 <translation id="3695919544155087829">הזן את הסיסמה שבה השתמשת כדי להצפין קובץ א ישור זה.</translation>
3487 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> 3321 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
3488 <translation id="2509857212037838238">התקן את <ph name="PLUGIN_NAME"/></translat ion>
3489 <translation id="6308937455967653460">שמור קישור&amp; בשם...</translation> 3322 <translation id="6308937455967653460">שמור קישור&amp; בשם...</translation>
3323 <translation id="311214945287371140">התקבלו מספר כותרות נפרדות של עריכת תוכן. דב ר זה אסור לצורך הגנה מפני מתקפות פיצול של תגובת HTTP.</translation>
3490 <translation id="5828633471261496623">מדפיס...</translation> 3324 <translation id="5828633471261496623">מדפיס...</translation>
3491 <translation id="5421136146218899937">נקה נתוני גלישה...</translation> 3325 <translation id="5421136146218899937">נקה נתוני גלישה...</translation>
3492 <translation id="5783059781478674569">אפשרויות זיהוי קולי</translation> 3326 <translation id="5783059781478674569">אפשרויות זיהוי קולי</translation>
3493 <translation id="5441100684135434593">רשת קווית</translation> 3327 <translation id="5441100684135434593">רשת קווית</translation>
3494 <translation id="8606000531741139742">לוח מגע</translation> 3328 <translation id="8606000531741139742">לוח מגע</translation>
3495 <translation id="3285322247471302225">כרטיסייה &amp;חדשה</translation> 3329 <translation id="3285322247471302225">כרטיסייה &amp;חדשה</translation>
3496 <translation id="3943582379552582368">&amp;אחורה</translation> 3330 <translation id="3943582379552582368">&amp;אחורה</translation>
3497 <translation id="7607002721634913082">מושהה</translation> 3331 <translation id="7607002721634913082">מושהה</translation>
3498 <translation id="7928710562641958568">הוצא את המכשיר</translation>
3499 <translation id="480990236307250886">פתח את דף הבית</translation> 3332 <translation id="480990236307250886">פתח את דף הבית</translation>
3500 <translation id="6380143666419481200">קבל והמשך</translation> 3333 <translation id="6380143666419481200">קבל והמשך</translation>
3501 <translation id="713122686776214250">הוסף &amp;דף...</translation> 3334 <translation id="713122686776214250">הוסף &amp;דף...</translation>
3502 <translation id="4816492930507672669">התאמה לדף</translation> 3335 <translation id="4816492930507672669">התאמה לדף</translation>
3503 <translation id="8286036467436129157">כניסה</translation> 3336 <translation id="8286036467436129157">כניסה</translation>
3504 <translation id="594713537555167317">קבע תצורה של הגדרות...</translation> 3337 <translation id="594713537555167317">קבע תצורה של הגדרות...</translation>
3505 <translation id="1255964530203229794">מסונכרן כ-<ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>. סונכרן לאחרונה: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> 3338 <translation id="1255964530203229794">מסונכרן כ-<ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>. סונכרן לאחרונה: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
3506 <translation id="6697308399043041614">Chrome לנייד</translation>
3507 <translation id="1122198203221319518">&amp;כלים</translation> 3339 <translation id="1122198203221319518">&amp;כלים</translation>
3340 <translation id="5757539081890243754">דף הבית</translation>
3508 <translation id="2760009672169282879">מקלדת פונטית בולגרית</translation> 3341 <translation id="2760009672169282879">מקלדת פונטית בולגרית</translation>
3509 <translation id="6608140561353073361">כל קובצי ה-Cookies ונתוני האתר...</transla tion> 3342 <translation id="6608140561353073361">כל קובצי ה-Cookies ונתוני האתר...</transla tion>
3510 <translation id="2596602318381383954">השלם פעולה באמצעות:</translation> 3343 <translation id="2596602318381383954">השלם פעולה באמצעות:</translation>
3511 <translation id="8007030362289124303">סוללה חלשה</translation> 3344 <translation id="8007030362289124303">סוללה חלשה</translation>
3512 <translation id="3790909017043401679">הזן PIN של כרטיס SIM</translation>
3513 <translation id="4513946894732546136">משוב</translation> 3345 <translation id="4513946894732546136">משוב</translation>
3514 <translation id="1135328998467923690">החבילה לא חוקית: '<ph name="ERROR_CODE"/>' .</translation> 3346 <translation id="1135328998467923690">החבילה לא חוקית: '<ph name="ERROR_CODE"/>' .</translation>
3515 <translation id="5906719743126878045">נותרו <ph name="NUMBER_TWO"/> שעות</transl ation> 3347 <translation id="5906719743126878045">נותרו <ph name="NUMBER_TWO"/> שעות</transl ation>
3516 <translation id="1753682364559456262">נהל חסימת תמונות...</translation> 3348 <translation id="1753682364559456262">נהל חסימת תמונות...</translation>
3517 <translation id="6550675742724504774">אפשרויות</translation> 3349 <translation id="6550675742724504774">אפשרויות</translation>
3518 <translation id="8959208747503200525">לפני <ph name="NUMBER_TWO"/> שעות</transla tion> 3350 <translation id="8959208747503200525">לפני <ph name="NUMBER_TWO"/> שעות</transla tion>
3519 <translation id="2889064240420137087">פתח קישור באמצעות...</translation> 3351 <translation id="2889064240420137087">פתח קישור באמצעות...</translation>
3520 <translation id="431076611119798497">&amp;פרטים</translation> 3352 <translation id="431076611119798497">&amp;פרטים</translation>
3521 <translation id="5653140146600257126">כבר קיימת תיקיה בשם &quot;$1&quot;. בחר שם אחר.</translation>
3522 <translation id="737801893573836157">הסתר את שורת הכותרת של המערכת, והשתמש בגבול ות קומפקטיים</translation> 3353 <translation id="737801893573836157">הסתר את שורת הכותרת של המערכת, והשתמש בגבול ות קומפקטיים</translation>
3523 <translation id="5352235189388345738">יש לו גישה אל:</translation> 3354 <translation id="5352235189388345738">יש לו גישה אל:</translation>
3524 <translation id="5040262127954254034">פרטיות</translation> 3355 <translation id="5040262127954254034">פרטיות</translation>
3525 <translation id="7666868073052500132">מטרות: <ph name="USAGES"/></translation> 3356 <translation id="7666868073052500132">מטרות: <ph name="USAGES"/></translation>
3526 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> הושבת. כדי להפעיל ו מחדש, עבור אל <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/>.</translation> 3357 <translation id="6985345720668445131">הגדרת קלט יפני</translation>
3527 <translation id="3258281577757096226">‎3 Set‎ (סופי)</translation> 3358 <translation id="3258281577757096226">‎3 Set‎ (סופי)</translation>
3359 <translation id="2359174522669474766">נבחר קובץ אחד, $1</translation>
3528 <translation id="6906268095242253962">התחבר לאינטרנט כדי להמשיך.</translation> 3360 <translation id="6906268095242253962">התחבר לאינטרנט כדי להמשיך.</translation>
3529 <translation id="1908748899139377733">צפה במסגרת &amp;ובפרטים</translation> 3361 <translation id="1908748899139377733">צפה במסגרת &amp;ובפרטים</translation>
3530 <translation id="8551526551737765270">ניתוח תצורת הרשת נכשל: <ph name="PARSE_ERR OR_MESSAGE"/></translation> 3362 <translation id="8551526551737765270">ניתוח תצורת הרשת נכשל: <ph name="PARSE_ERR OR_MESSAGE"/></translation>
3531 <translation id="803771048473350947">קובץ</translation> 3363 <translation id="803771048473350947">קובץ</translation>
3532 <translation id="6206311232642889873">העת&amp;ק תמונה</translation> 3364 <translation id="6206311232642889873">העת&amp;ק תמונה</translation>
3533 <translation id="5158983316805876233">השתמש באותו שרת proxy עבור כל הפרוטוקולים< /translation> 3365 <translation id="5158983316805876233">השתמש באותו שרת proxy עבור כל הפרוטוקולים< /translation>
3534 <translation id="7108338896283013870">הסתר</translation> 3366 <translation id="7108338896283013870">הסתר</translation>
3535 <translation id="3366404380928138336">בקשת פרוטוקול חיצוני</translation> 3367 <translation id="3366404380928138336">בקשת פרוטוקול חיצוני</translation>
3536 <translation id="5300589172476337783">הצג</translation> 3368 <translation id="5300589172476337783">הצג</translation>
3537 <translation id="3160041952246459240">יש לך אישורים בקובץ המזהים שרתים אלה:</tra nslation> 3369 <translation id="3160041952246459240">יש לך אישורים בקובץ המזהים שרתים אלה:</tra nslation>
3538 <translation id="566920818739465183">ביקרת באתר זה בפעם הראשונה בתאריך <ph name= "VISIT_DATE"/>.</translation> 3370 <translation id="566920818739465183">ביקרת באתר זה בפעם הראשונה בתאריך <ph name= "VISIT_DATE"/>.</translation>
3539 <translation id="2961695502793809356">לחץ כדי לעבור קדימה, לחץ והחזק כדי לראות א ת ההיסטוריה</translation> 3371 <translation id="2961695502793809356">לחץ כדי לעבור קדימה, לחץ והחזק כדי לראות א ת ההיסטוריה</translation>
3540 <translation id="4092878864607680421">הגירסה החדשה ביותר של היישום &quot;<ph nam e="APP_NAME"/>&quot; דורשת הרשאות נוספות, ולכן הושבתה.</translation> 3372 <translation id="4092878864607680421">הגירסה החדשה ביותר של היישום &quot;<ph nam e="APP_NAME"/>&quot; דורשת הרשאות נוספות, ולכן הושבתה.</translation>
3541 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> שניות</transla tion> 3373 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> שניות</transla tion>
3542 <translation id="5828228029189342317">בחרת לפתוח סוגי קבצים מסוימים באופן אוטומט י לאחר הורדתם.</translation> 3374 <translation id="5828228029189342317">בחרת לפתוח סוגי קבצים מסוימים באופן אוטומט י לאחר הורדתם.</translation>
3543 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> 3375 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
3544 <translation id="176587472219019965">&amp;חלון חדש</translation> 3376 <translation id="176587472219019965">&amp;חלון חדש</translation>
3545 <translation id="2859369953631715804">בחר רשת לנייד</translation>
3546 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 3377 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
3547 <translation id="6514565641373682518">דף זה השבית את סמן העכבר שלך.</translation > 3378 <translation id="6514565641373682518">דף זה השבית את סמן העכבר שלך.</translation >
3548 <translation id="5308689395849655368">דיווח קריסות מושבת.</translation> 3379 <translation id="5308689395849655368">דיווח קריסות מושבת.</translation>
3549 <translation id="8372369524088641025">מקש WEP גרוע</translation> 3380 <translation id="8372369524088641025">מקש WEP גרוע</translation>
3550 <translation id="8689341121182997459">בתוקף עד:</translation> 3381 <translation id="8689341121182997459">בתוקף עד:</translation>
3551 <translation id="4701497436386167014">מאפשר ליצור חלון דפדפן בעת ​​גרירת כרטיסיו ת.</translation> 3382 <translation id="4701497436386167014">מאפשר ליצור חלון דפדפן בעת ​​גרירת כרטיסיו ת.</translation>
3552 <translation id="899403249577094719">כתובת אתר בסיסית של אישור Netscape</transla tion> 3383 <translation id="899403249577094719">כתובת אתר בסיסית של אישור Netscape</transla tion>
3553 <translation id="2737363922397526254">כווץ...</translation> 3384 <translation id="2737363922397526254">כווץ...</translation>
3554 <translation id="8605428685123651449">זיכרון SQLite</translation> 3385 <translation id="8605428685123651449">זיכרון SQLite</translation>
3555 <translation id="5469175127151858022">Chrome וגירסת מערכת ההפעלה יישלחו בנוסף לכ ל מידע שתבחר לכלול לעיל. משוב זה משמש לאבחון בעיות ולעזור בשיפור Chrome. מידע אי שי שאתה שולח, בין אם במפורש או בשוגג יהיה מוגן בהתאם למדיניות הפרטיות שלנו. <ph name="BEGIN_BOLD"/> על ידי שליחת המשוב, אתה מסכים ש-Google רשאית להשתמש במשוב שא תה מספק כדי לשפר כל מוצר או שירות של Google‏. <ph name="END_BOLD"/></translation > 3386 <translation id="5469175127151858022">Chrome וגירסת מערכת ההפעלה יישלחו בנוסף לכ ל מידע שתבחר לכלול לעיל. משוב זה משמש לאבחון בעיות ולעזור בשיפור Chrome. מידע אי שי שאתה שולח, בין אם במפורש או בשוגג יהיה מוגן בהתאם למדיניות הפרטיות שלנו. <ph name="BEGIN_BOLD"/> על ידי שליחת המשוב, אתה מסכים ש-Google רשאית להשתמש במשוב שא תה מספק כדי לשפר כל מוצר או שירות של Google‏. <ph name="END_BOLD"/></translation >
3556 <translation id="2841013758207633010">שעה</translation> 3387 <translation id="2841013758207633010">שעה</translation>
3557 <translation id="4880827082731008257">חפש בהיסטוריה</translation> 3388 <translation id="4880827082731008257">חפש בהיסטוריה</translation>
3558 <translation id="8661290697478713397">פתח קישור בחלון &amp;נסתר</translation> 3389 <translation id="8661290697478713397">פתח קישור בחלון &amp;נסתר</translation>
3559 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> ‏[<ph name="ISSUED_TO" />] ‏(<ph name="DEVICE"/>)</translation> 3390 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> ‏[<ph name="ISSUED_TO" />] ‏(<ph name="DEVICE"/>)</translation>
3560 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> שניות</translatio n> 3391 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> שניות</translatio n>
3561 <translation id="3414856743105198592">פרמוט המדיה הנשלפת יגרום למחיקת כל הנתונים . האם ברצונך להמשיך?</translation> 3392 <translation id="3414856743105198592">פרמוט המדיה הנשלפת יגרום למחיקת כל הנתונים . האם ברצונך להמשיך?</translation>
3562 <translation id="2158448795143567596">מאפשר לאלמנטים של בד ציור להשתמש בגרפיקה ש ל תלת-ממד באמצעות ממשק API של WebGL.</translation> 3393 <translation id="2158448795143567596">מאפשר לאלמנטים של בד ציור להשתמש בגרפיקה ש ל תלת-ממד באמצעות ממשק API של WebGL.</translation>
3563 <translation id="5338503421962489998">אחסון מקומי</translation>
3564 <translation id="1702534956030472451">מערב אירופאית</translation> 3394 <translation id="1702534956030472451">מערב אירופאית</translation>
3565 <translation id="794676567536738329">אשר הרשאות</translation> 3395 <translation id="794676567536738329">אשר הרשאות</translation>
3566 <translation id="6636709850131805001">מצב לא מזוהה</translation> 3396 <translation id="6636709850131805001">מצב לא מזוהה</translation>
3567 <translation id="6095984072944024315">−</translation> 3397 <translation id="6095984072944024315">−</translation>
3568 <translation id="5567989639534621706">קבצים שמורים של יישום</translation>
3569 <translation id="9141716082071217089">לא ניתן לבדוק אם אישור השרת בוטל.</transla tion> 3398 <translation id="9141716082071217089">לא ניתן לבדוק אם אישור השרת בוטל.</transla tion>
3570 <translation id="4304224509867189079">היכנס</translation> 3399 <translation id="4304224509867189079">היכנס</translation>
3571 <translation id="5332624210073556029">אזור זמן:</translation> 3400 <translation id="5332624210073556029">אזור זמן:</translation>
3572 <translation id="6198102561359457428">צא והיכנס שוב...</translation> 3401 <translation id="6198102561359457428">צא והיכנס שוב...</translation>
3402 <translation id="4572673395966285802">מערכות קבצים</translation>
3573 <translation id="4799797264838369263">אפשרות זו נשלטת על ידי מדיניות הארגון. פנה אל מנהל המערכת למידע נוסף.</translation> 3403 <translation id="4799797264838369263">אפשרות זו נשלטת על ידי מדיניות הארגון. פנה אל מנהל המערכת למידע נוסף.</translation>
3574 <translation id="4492190037599258964">תוצאות החיפוש עבור '<ph name="SEARCH_STRIN G"/>'</translation> 3404 <translation id="4492190037599258964">תוצאות החיפוש עבור '<ph name="SEARCH_STRIN G"/>'</translation>
3575 <translation id="3573179567135747900">שנה בחזרה ל&quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>& quot; (דורש הפעלה מחדש)</translation> 3405 <translation id="3573179567135747900">שנה בחזרה ל&quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>& quot; (דורש הפעלה מחדש)</translation>
3576 <translation id="8235333616059839358">בדוק את החיבור לאינטרנט. הפעל מחדש את כל ה נתבים, המודמים והתקני הרשת האחרים שבהם אתה משתמש.</translation> 3406 <translation id="8235333616059839358">בדוק את החיבור לאינטרנט. הפעל מחדש את כל ה נתבים, המודמים והתקני הרשת האחרים שבהם אתה משתמש.</translation>
3577 <translation id="8940081510938872932">המחשב מבצע יותר מדי פעולות כרגע. נסה שוב מ אוחר יותר.</translation>
3578 <translation id="4042471398575101546">הוסף דף</translation> 3407 <translation id="4042471398575101546">הוסף דף</translation>
3579 <translation id="8848709220963126773">החלפת מצב של מקש ה-Shift</translation> 3408 <translation id="8848709220963126773">החלפת מצב של מקש ה-Shift</translation>
3580 <translation id="3703445029708071516">הפוך לפעיל את סנכרון כתובות האתר שהוקלדו</ translation> 3409 <translation id="3703445029708071516">הפוך סינכרון כתובות אתר שהוקלדו לפעיל</tra nslation>
3581 <translation id="4630748399013401982">מצלמה: <ph name="DEVICE_NAME"/></translati on>
3582 <translation id="8828933418460119530">שם DNS</translation> 3410 <translation id="8828933418460119530">שם DNS</translation>
3583 <translation id="988159990683914416">גירסת מפתחים</translation> 3411 <translation id="988159990683914416">גירסת מפתחים</translation>
3584 <translation id="1097658378307015415">לפני הכניסה לחשבון, היכנס כאורח כדי להפעיל את הרשת <ph name="NETWORK_ID"/></translation> 3412 <translation id="1097658378307015415">לפני הכניסה לחשבון, היכנס כאורח כדי להפעיל את הרשת <ph name="NETWORK_ID"/></translation>
3585 <translation id="4114470632216071239">נעל כרטיס SIM (דרוש PIN לשימוש בנתונים לני יד)</translation> 3413 <translation id="4114470632216071239">נעל כרטיס SIM (דרוש PIN לשימוש בנתונים לני יד)</translation>
3586 <translation id="5184584788669813359">לא ניתן להציג חלקים ממסמך PDF זה. לפתוח ב- Adobe Reader?</translation> 3414 <translation id="5184584788669813359">לא ניתן להציג חלקים ממסמך PDF זה. לפתוח ב- Adobe Reader?</translation>
3587 <translation id="3303260552072730022">תוסף הפעיל מסך מלא.</translation>
3588 <translation id="2183426022964444701">בחר ספריית בסיס להרחבה.</translation> 3415 <translation id="2183426022964444701">בחר ספריית בסיס להרחבה.</translation>
3589 <translation id="2517143724531502372">קובצי Cookie מ-<ph name="DOMAIN"/> מותרים להפעלה בלבד.</translation> 3416 <translation id="2517143724531502372">קובצי Cookie מ-<ph name="DOMAIN"/> מותרים להפעלה בלבד.</translation>
3590 <translation id="5212108862377457573">התאם המרה לפי הקלט הקודם</translation> 3417 <translation id="5212108862377457573">התאם המרה לפי הקלט הקודם</translation>
3418 <translation id="1131941560418793928">סמן העכבר</translation>
3591 <translation id="8675377193764357545">מסונכרן כ-<ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>< /translation> 3419 <translation id="8675377193764357545">מסונכרן כ-<ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/>< /translation>
3592 <translation id="5811533512835101223">(חזור לצילום המסך המקורי)</translation> 3420 <translation id="5811533512835101223">(חזור לצילום המסך המקורי)</translation>
3593 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 3421 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
3594 <translation id="7005848115657603926">טווח דפים לא חוקי, השתמש ב-<ph name="EXAMP LE_PAGE_RANGE"/></translation> 3422 <translation id="7005848115657603926">טווח דפים לא חוקי, השתמש ב-<ph name="EXAMP LE_PAGE_RANGE"/></translation>
3595 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 3423 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
3424 <translation id="3448976534399424402">מיקוד תפריט כלים</translation>
3596 <translation id="2635102990349508383">לא הוזנו עדיין פרטי כניסה לחשבון.</transla tion> 3425 <translation id="2635102990349508383">לא הוזנו עדיין פרטי כניסה לחשבון.</transla tion>
3597 <translation id="6653661802708479588">אפשר סנכרון של מנועי חיפוש</translation> 3426 <translation id="6653661802708479588">אפשר סנכרון של מנועי חיפוש</translation>
3598 <translation id="6902055721023340732">כתובת אתר של תצורה אוטומטית</translation> 3427 <translation id="6902055721023340732">כתובת אתר של תצורה אוטומטית</translation>
3599 <translation id="4268574628540273656">כתובת אתר:</translation> 3428 <translation id="4268574628540273656">כתובת אתר:</translation>
3600 <translation id="7481312909269577407">קדימה</translation> 3429 <translation id="7481312909269577407">קדימה</translation>
3601 <translation id="3759876923365568382">נותרו <ph name="NUMBER_FEW"/> ימים</transl ation> 3430 <translation id="3759876923365568382">נותרו <ph name="NUMBER_FEW"/> ימים</transl ation>
3602 <translation id="295228163843771014">בחרת שלא לסנכרן סיסמאות; תוכל תמיד להתחרט מ אוחר יותר ולשנות את הגדרות הסינכרון.</translation> 3431 <translation id="295228163843771014">בחרת שלא לסנכרן סיסמאות; תוכל תמיד להתחרט מ אוחר יותר ולשנות את הגדרות הסינכרון.</translation>
3603 <translation id="2478277127709346535">הפעל חלון 7</translation> 3432 <translation id="2478277127709346535">הפעל חלון 7</translation>
3604 <translation id="5972826969634861500">הפעל את <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion> 3433 <translation id="5972826969634861500">הפעל את <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion>
3605 <translation id="6522797484310591766">היכנס עכשיו</translation> 3434 <translation id="6522797484310591766">היכנס עכשיו</translation>
3435 <translation id="7828702903116529889"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
3436 נתקל בבעיות בגישה לרשת.
3437 <ph name="LINE_BREAK"/>
3438 הסיבה עשויה להיות שתוכנת חומת האש או האנטי וירוס שלך חושבת בטעות ש-
3439 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3440 פורץ למחשב שלך ולכן חוסמת את ההתחברות שלו לאינטרנט.</translation>
3606 <translation id="878069093594050299">אישור זה אומת לשימושים הבאים:</translation> 3441 <translation id="878069093594050299">אישור זה אומת לשימושים הבאים:</translation>
3607 <translation id="2991701592828182965">מאפשר משוב מילולי.</translation> 3442 <translation id="2991701592828182965">מאפשר משוב מילולי.</translation>
3443 <translation id="6463782637635274853">מדביק...</translation>
3608 <translation id="5852112051279473187">אופס! משהו השתבש בעת הרשמת התקן זה. נסה שו ב או פנה לנציג תמיכה.</translation> 3444 <translation id="5852112051279473187">אופס! משהו השתבש בעת הרשמת התקן זה. נסה שו ב או פנה לנציג תמיכה.</translation>
3609 <translation id="6894066781028910720">פתח מנהל קבצים</translation> 3445 <translation id="6894066781028910720">פתח מנהל קבצים</translation>
3610 <translation id="7088418943933034707">נהל אישורים...</translation> 3446 <translation id="7088418943933034707">נהל אישורים...</translation>
3611 <translation id="497421865427891073">המשך קדימה</translation> 3447 <translation id="497421865427891073">המשך קדימה</translation>
3612 <translation id="2453576648990281505">הקובץ כבר קיים</translation> 3448 <translation id="2453576648990281505">הקובץ כבר קיים</translation>
3613 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> 3449 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
3614 <translation id="3902011095621490992">אפשר התראות תוסף</translation> 3450 <translation id="3902011095621490992">אפשר התראות תוסף</translation>
3615 <translation id="3668823961463113931">מטפלים</translation> 3451 <translation id="3668823961463113931">מטפלים</translation>
3616 <translation id="8808478386290700967">חנות אינטרנט</translation>
3617 <translation id="1732215134274276513">בטל הצמדה של כרטיסיות</translation> 3452 <translation id="1732215134274276513">בטל הצמדה של כרטיסיות</translation>
3618 <translation id="4084682180776658562">סימנייה</translation> 3453 <translation id="4084682180776658562">סימנייה</translation>
3619 <translation id="8859057652521303089">בחר שפה:</translation> 3454 <translation id="8859057652521303089">בחר שפה:</translation>
3620 <translation id="3030138564564344289">נסה שוב להוריד</translation> 3455 <translation id="3030138564564344289">נסה שוב להוריד</translation>
3621 <translation id="2603463522847370204">פתח בחלון &amp;גלישה בסתר</translation> 3456 <translation id="2603463522847370204">פתח בחלון &amp;גלישה בסתר</translation>
3622 <translation id="4381091992796011497">שם משתמש:</translation> 3457 <translation id="4381091992796011497">שם משתמש:</translation>
3623 <translation id="4636388769812446016">מיקרופון כבר נמצא בשימוש.</translation> 3458 <translation id="4636388769812446016">מיקרופון כבר נמצא בשימוש.</translation>
3624 <translation id="5830720307094128296">שמור דף &amp;כ...</translation> 3459 <translation id="5830720307094128296">שמור דף &amp;כ...</translation>
3625 <translation id="2448312741937722512">סוג</translation> 3460 <translation id="2448312741937722512">סוג</translation>
3626 <translation id="8114439576766120195">הנתונים שלך בכל אתרי האינטרנט</translation > 3461 <translation id="8114439576766120195">הנתונים שלך בכל אתרי האינטרנט</translation >
3627 <translation id="5209320130288484488">לא נמצאו מכשירים</translation> 3462 <translation id="5209320130288484488">לא נמצאו מכשירים</translation>
3628 <translation id="8364627913115013041">לא מוגדר.</translation> 3463 <translation id="8364627913115013041">לא מוגדר.</translation>
3629 <translation id="4668954208278016290">אירעה בעיה בחילוץ התמונה למחשב.</translati on> 3464 <translation id="4668954208278016290">אירעה בעיה בחילוץ התמונה למחשב.</translati on>
3630 <translation id="5822838715583768518">הפעל את היישום</translation> 3465 <translation id="5822838715583768518">הפעל את היישום</translation>
3631 <translation id="3942974664341190312">‎2 Set</translation> 3466 <translation id="3942974664341190312">‎2 Set</translation>
3632 <translation id="8477241577829954800">הוחלף</translation> 3467 <translation id="8477241577829954800">הוחלף</translation>
3633 <translation id="6735304988756581115">הצג קובצי cookie ונתוני אתר אחרים...</tran slation> 3468 <translation id="6735304988756581115">הצג קובצי cookie ונתוני אתר אחרים...</tran slation>
3634 <translation id="3048564749795856202">אם לדעתך אתה מבין את הסיכונים, אתה רשאי לה שתמש באפשרות <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> 3469 <translation id="3048564749795856202">אם לדעתך אתה מבין את הסיכונים, אתה רשאי לה שתמש באפשרות <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation>
3635 <translation id="5996258716334177896">לא היה ניתן לפתוח את הפרופיל שלך כהלכה. יי תכן שתכונות מסוימות לא יהיו זמינות. בדוק שהפרופיל קיים ושיש לך אישור לקרוא ולכתו ב את התוכן שלו.</translation> 3470 <translation id="5996258716334177896">לא היה ניתן לפתוח את הפרופיל שלך כהלכה. יי תכן שתכונות מסוימות לא יהיו זמינות. בדוק שהפרופיל קיים ושיש לך אישור לקרוא ולכתו ב את התוכן שלו.</translation>
3636 <translation id="7953739707111622108">לא ניתן לפתוח מכשיר זה משום שמערכת הקבצים שלו לא זוהתה.</translation> 3471 <translation id="7953739707111622108">לא ניתן לפתוח מכשיר זה משום שמערכת הקבצים שלו לא זוהתה.</translation>
3637 <translation id="2433507940547922241">מראה</translation> 3472 <translation id="2433507940547922241">מראה</translation>
3638 <translation id="839072384475670817">צור קיצורי דרך &amp;ליישום...</translation> 3473 <translation id="839072384475670817">צור קיצורי דרך &amp;ליישום...</translation>
3639 <translation id="2176045495080708525">התוספים הבאים כבר מותקנים:</translation>
3640 <translation id="2501190902826909027">משבית משוב מילולי.</translation> 3474 <translation id="2501190902826909027">משבית משוב מילולי.</translation>
3641 <translation id="6756161853376828318">הפוך את <ph name="PRODUCT_NAME"/> לדפדפן ב רירת המחדל שלי</translation> 3475 <translation id="6756161853376828318">הפוך את <ph name="PRODUCT_NAME"/> לדפדפן ב רירת המחדל שלי</translation>
3642 <translation id="3046910703532196514">דף אינטרנט, שלם</translation> 3476 <translation id="3046910703532196514">דף אינטרנט, שלם</translation>
3643 <translation id="9112614144067920641">בחר PIN חדש.</translation> 3477 <translation id="9112614144067920641">בחר PIN חדש.</translation>
3644 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 3478 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
3645 <translation id="7773726648746946405">אחסון הפעלה</translation>
3646 <translation id="9147392381910171771">&amp;אפשרויות</translation> 3479 <translation id="9147392381910171771">&amp;אפשרויות</translation>
3647 <translation id="1803557475693955505">לא היתה אפשרות לטעון את דף הרקע '<ph name= "BACKGROUND_PAGE"/>'.</translation> 3480 <translation id="1803557475693955505">לא היתה אפשרות לטעון את דף הרקע '<ph name= "BACKGROUND_PAGE"/>'.</translation>
3648 <translation id="3633997706330212530">יש לך אפשרות להשבית שירותים אלה.</translat ion>
3649 <translation id="2929033900046795715">במקרה זה, אישור שרת או אישור של רשות אישור ים (CA) מתווכת שהוצגו לדפדפן שלך מכילים מפתח חלש, כגון מפתח RSA של פחות מ-1024 ס יביות. משום שקל יחסית להפיק את המפתח הפרטי התואם למפתח ציבורי חלש, התוקף יכול לז ייף את זהותו של השרת האמיתי.</translation> 3481 <translation id="2929033900046795715">במקרה זה, אישור שרת או אישור של רשות אישור ים (CA) מתווכת שהוצגו לדפדפן שלך מכילים מפתח חלש, כגון מפתח RSA של פחות מ-1024 ס יביות. משום שקל יחסית להפיק את המפתח הפרטי התואם למפתח ציבורי חלש, התוקף יכול לז ייף את זהותו של השרת האמיתי.</translation>
3650 <translation id="6264485186158353794">חזרה לחוף מבטחים</translation> 3482 <translation id="6264485186158353794">חזרה לחוף מבטחים</translation>
3651 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> 3483 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
3652 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> 3484 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
3653 <translation id="5847724078457510387">אתר זה רושם את כל האישורים החוקיים שלו ב-D NS. עם זאת, השרת השתמש באישור אחד שאינו רשום.</translation> 3485 <translation id="5847724078457510387">אתר זה רושם את כל האישורים החוקיים שלו ב-D NS. עם זאת, השרת השתמש באישור אחד שאינו רשום.</translation>
3654 <translation id="1394853081832053657">אפשרויות זיהוי קולי</translation> 3486 <translation id="1394853081832053657">אפשרויות זיהוי קולי</translation>
3655 <translation id="5037676449506322593">בחר הכל</translation> 3487 <translation id="5037676449506322593">בחר הכל</translation>
3656 <translation id="1981905533439890161">אשר יישום חדש</translation> 3488 <translation id="1981905533439890161">אשר יישום חדש</translation>
3657 <translation id="2785530881066938471">אין אפשרות לטעון את הקובץ '<ph name="RELAT IVE_PATH"/>' עבור סקריפט תוכן. הוא לא בקידוד UTF-8.</translation> 3489 <translation id="2785530881066938471">אין אפשרות לטעון את הקובץ '<ph name="RELAT IVE_PATH"/>' עבור סקריפט תוכן. הוא לא בקידוד UTF-8.</translation>
3658 <translation id="3807747707162121253">&amp;ביטול</translation> 3490 <translation id="3807747707162121253">&amp;ביטול</translation>
3659 <translation id="202352106777823113">ההורדה נמשכה זמן רב מדי, והיא נעצרה על ידי הרשת.</translation>
3660 <translation id="6155817405098385604">מונע חזרה ל-‏rasterizer של תוכנות תלת ממד כאשר לא ניתן להשתמש ב-‏GPU.</translation> 3491 <translation id="6155817405098385604">מונע חזרה ל-‏rasterizer של תוכנות תלת ממד כאשר לא ניתן להשתמש ב-‏GPU.</translation>
3661 <translation id="1857773308960574102">קובץ זה נראה זדוני.</translation> 3492 <translation id="1857773308960574102">קובץ זה נראה זדוני.</translation>
3662 <translation id="3306897190788753224">השבת באופן זמני התאמה אישית של המרה, הצעות המבוססות על היסטוריה ומילון משתמש</translation> 3493 <translation id="3306897190788753224">השבת באופן זמני התאמה אישית של המרה, הצעות המבוססות על היסטוריה ומילון משתמש</translation>
3663 <translation id="8941882480823041320">המילה הקודמת</translation> 3494 <translation id="8941882480823041320">המילה הקודמת</translation>
3664 <translation id="2489435327075806094">מהירות המצביע:</translation>
3665 <translation id="2574102660421949343">קובצי Cookie מ-<ph name="DOMAIN"/> מותרים. </translation> 3495 <translation id="2574102660421949343">קובצי Cookie מ-<ph name="DOMAIN"/> מותרים. </translation>
3666 <translation id="2773948261276885771">הגדר דפים</translation> 3496 <translation id="2773948261276885771">הגדר דפים</translation>
3667 <translation id="8279030405537691301">כאשר איחוד השרשור מופעל, הנפשות CSS מואצות פועלות בשרשור המאוחד. עם זאת, שיפורי ביצוע עשויים לפעול עם הנפשות CSS, אפילו לל א השרשור המאחד.</translation>
3668 <translation id="2157875535253991059">דף זה הוא במסך מלא כעת.</translation> 3497 <translation id="2157875535253991059">דף זה הוא במסך מלא כעת.</translation>
3669 <translation id="20817612488360358">נקבע שימוש בהגדרות שרת Proxy של מערכת אך בנו סף מצוינת גם תצורה מפורשת של שרת Proxy.</translation> 3498 <translation id="20817612488360358">נקבע שימוש בהגדרות שרת Proxy של מערכת אך בנו סף מצוינת גם תצורה מפורשת של שרת Proxy.</translation>
3499 <translation id="1503894213707460512">הפלאגין <ph name="PLUGIN_NAME"/> צריך אישו ר ממך כדי לרוץ.</translation>
3670 <translation id="471800408830181311">נכשל בפלט מפתח פרטי.</translation> 3500 <translation id="471800408830181311">נכשל בפלט מפתח פרטי.</translation>
3671 <translation id="2262505173081785042">הוסף כונן</translation> 3501 <translation id="2262505173081785042">הוסף כונן</translation>
3502 <translation id="1639058970766796751">הוסף לתור</translation>
3672 <translation id="1177437665183591855">שגיאת אישור שרת לא ידוע</translation> 3503 <translation id="1177437665183591855">שגיאת אישור שרת לא ידוע</translation>
3673 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> מעוניין להשתמש במצלמה וב מיקרופון שלך.</translation> 3504 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> מעוניין להשתמש במצלמה וב מיקרופון שלך.</translation>
3674 <translation id="8467473010914675605">שיטת קלט קוריאנית</translation> 3505 <translation id="8467473010914675605">שיטת קלט קוריאנית</translation>
3675 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> מסנכרן באופן מאו בטח את הנתונים שלך עם חשבון Google. ודא שהכל יישאר מסונכרן או התאם אישית סוגי נת ונים מסונכרנים והגדרות הצפנה.</translation> 3506 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> מסנכרן באופן מאו בטח את הנתונים שלך עם חשבון Google. ודא שהכל יישאר מסונכרן או התאם אישית סוגי נת ונים מסונכרנים והגדרות הצפנה.</translation>
3676 <translation id="2639739919103226564">סטטוס:</translation> 3507 <translation id="2639739919103226564">סטטוס:</translation>
3677 <translation id="6538242311007136163">הפעלות (<ph name="SESSION_COUNT"/>)</trans lation> 3508 <translation id="6538242311007136163">הפעלות (<ph name="SESSION_COUNT"/>)</trans lation>
3678 <translation id="6923900367903210484">זכויות יוצרים</translation> 3509 <translation id="6923900367903210484">זכויות יוצרים</translation>
3679 <translation id="3819800052061700452">&amp;מסך מלא</translation> 3510 <translation id="3819800052061700452">&amp;מסך מלא</translation>
3680 <translation id="1653672595398823009">מכשיר נייד</translation> 3511 <translation id="5419540894229653647"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/>
3681 <translation id="48607902311828362">מצב טיסה</translation> 3512 <ph name="LINE_BREAK"/>
3682 <translation id="7462271052380869725">רשת מנותקת</translation> 3513 תוכל לנסות לאבחן את הבעיה על ידי ביצוע הצעדים הבאים:
3683 <translation id="8142699993796781067">רשת פרטית</translation> 3514 <ph name="LINE_BREAK"/>
3515 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
3516 <translation id="3483076582513904121">היכנס ל-‏<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ב אמצעות חשבון Google שלך כדי לקבל את הסימניות, ההיסטוריה, וההגדרות אל כל המכשירים שלך. כמו כן, תוכל להיכנס באופן אוטומטי לכל שירותי Google המועדפים עליך.</transl ation>
3684 <translation id="5906065664303289925">כתובת חומרה:</translation> 3517 <translation id="5906065664303289925">כתובת חומרה:</translation>
3685 <translation id="3178000186192127858">לקריאה בלבד</translation> 3518 <translation id="3178000186192127858">לקריאה בלבד</translation>
3686 <translation id="4236660184841105427">הצג את כל הקבצים</translation> 3519 <translation id="4236660184841105427">הצג את כל הקבצים</translation>
3687 <translation id="2187895286714876935">שגיאת ייבוא של אישור שרת</translation> 3520 <translation id="2187895286714876935">שגיאת ייבוא של אישור שרת</translation>
3521 <translation id="5460896875189097758">נתונים המאוחסנים באופן מקומי</translation>
3688 <translation id="4882473678324857464">התמקד בסימניות</translation> 3522 <translation id="4882473678324857464">התמקד בסימניות</translation>
3689 <translation id="4258348331913189841">מערכות קבצים</translation>
3690 <translation id="2494849652006911060"><ph name="PRODUCT_NAME"/> לא הצליח לסנכרן את הנתונים שלך. עדכן את משפט הסיסמה לסנכרון.</translation> 3523 <translation id="2494849652006911060"><ph name="PRODUCT_NAME"/> לא הצליח לסנכרן את הנתונים שלך. עדכן את משפט הסיסמה לסנכרון.</translation>
3691 <translation id="3817519158465675771">אפשרויות רשת...</translation>
3692 <translation id="7161508766647573452">חלק מההגדרות מנוהלות על ידי מנהל המערכת.</ translation> 3524 <translation id="7161508766647573452">חלק מההגדרות מנוהלות על ידי מנהל המערכת.</ translation>
3693 <translation id="4618990963915449444">כל הקבצים ב-<ph name="DEVICE_NAME"/> יימחק ו.</translation> 3525 <translation id="4618990963915449444">כל הקבצים ב-<ph name="DEVICE_NAME"/> יימחק ו.</translation>
3526 <translation id="3128852558755400700">היכנס וסנכרן כדי לקבל את החומר שלך מ-‏<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> אל כל המכשירים שלך.</translation>
3694 <translation id="614998064310228828">דגם ההתקן:</translation> 3527 <translation id="614998064310228828">דגם ההתקן:</translation>
3695 <translation id="1581962803218266616">הצג ב-Finder</translation> 3528 <translation id="1581962803218266616">הצג ב-Finder</translation>
3696 <translation id="9100765901046053179">הגדרות מתקדמות</translation> 3529 <translation id="9100765901046053179">הגדרות מתקדמות</translation>
3697 <translation id="203168018648013061">שגיאת סנכרון: אפס את הסנכרון באמצעות מרכז ה שליטה של Google.</translation> 3530 <translation id="203168018648013061">שגיאת סנכרון: אפס את הסנכרון באמצעות מרכז ה שליטה של Google.</translation>
3698 <translation id="1405126334425076373">סמן העכבר</translation>
3699 <translation id="6096326118418049043">שם X.500</translation> 3531 <translation id="6096326118418049043">שם X.500</translation>
3700 <translation id="6086259540486894113">עליך לבחור סוג נתונים אחד לפחות לסנכרון.</ translation> 3532 <translation id="6086259540486894113">עליך לבחור סוג נתונים אחד לפחות לסנכרון.</ translation>
3701 <translation id="923467487918828349">הצג הכל</translation> 3533 <translation id="923467487918828349">הצג הכל</translation>
3702 <translation id="3093189737735839308">האם אתה בטוח שברצונך להתקין את <ph name="P LUGIN_NAME"/>? התקן רק תוספים שאתה בוטח בהם.</translation>
3703 <translation id="4298972503445160211">מקלדת דנית</translation> 3534 <translation id="4298972503445160211">מקלדת דנית</translation>
3704 <translation id="6621440228032089700">מאפשר איחוד שכבות למרקם מחוץ למסך במקום יש ירות לצג.</translation> 3535 <translation id="6621440228032089700">מאפשר איחוד שכבות למרקם מחוץ למסך במקום יש ירות לצג.</translation>
3705 <translation id="3488065109653206955">מופעל חלקית</translation> 3536 <translation id="3488065109653206955">מופעל חלקית</translation>
3706 <translation id="1481244281142949601">אתה נמצא בארגז חול מוגבל כראוי.</translati on> 3537 <translation id="1481244281142949601">אתה נמצא בארגז חול מוגבל כראוי.</translati on>
3707 <translation id="4849517651082200438">אל תתקין</translation> 3538 <translation id="4849517651082200438">אל תתקין</translation>
3708 <translation id="1086565554294716241">הפוך כתובות אתר שהוקלדו בהגדרות הסנכרון לפ עילות. פעולה זו מאפשרת סנכרון של היסטוריית כתובות האתר שהוקלדו עם לקוחות אחרים כ די לסייע בהשלמה האוטומטית של סרגל הכתובות.</translation> 3539 <translation id="1086565554294716241">הפוך כתובות אתר שהוקלדו בהגדרות הסינכרון ל פעילות. פעולה זו מאפשרת סינכרון של היסטוריית כתובות האתר שהוקלדו עם לקוחות אחרים כדי לסייע בהשלמה האוטומטית של סרגל הכתובות.</translation>
3709 <translation id="146220085323579959">האינטרנט מנותק. בדוק את חיבור האינטרנט שלך ונסה שוב.</translation> 3540 <translation id="6349678711452810642">הפוך לברירת מחדל</translation>
3710 <translation id="6263284346895336537">לא קריטי</translation> 3541 <translation id="6263284346895336537">לא קריטי</translation>
3711 <translation id="6409731863280057959">חלונות קופצים</translation> 3542 <translation id="6409731863280057959">חלונות קופצים</translation>
3712 <translation id="3459774175445953971">שונה לאחרונה:</translation> 3543 <translation id="3459774175445953971">שונה לאחרונה:</translation>
3713 <translation id="8776285424728638733">GB</translation>
3714 <translation id="73289266812733869">לא נבחר</translation> 3544 <translation id="73289266812733869">לא נבחר</translation>
3715 <translation id="8639963783467694461">הגדרות מילוי אוטומטי</translation>
3716 <translation id="3435738964857648380">אבטחה</translation> 3545 <translation id="3435738964857648380">אבטחה</translation>
3717 <translation id="9112987648460918699">חפש...</translation> 3546 <translation id="9112987648460918699">חפש...</translation>
3718 <translation id="2231233239095101917">הסקריפט בדף מצריך זכרון רב מדי. טען מחדש ב כדי לאפשר סקריפטים שוב.</translation> 3547 <translation id="2231233239095101917">הסקריפט בדף מצריך זכרון רב מדי. טען מחדש ב כדי לאפשר סקריפטים שוב.</translation>
3719 <translation id="870805141700401153">חתימת קוד פרטי של Microsoft</translation> 3548 <translation id="870805141700401153">חתימת קוד פרטי של Microsoft</translation>
3720 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 3549 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
3721 <translation id="9020278534503090146">דף אינטרנט זה אינו זמין</translation> 3550 <translation id="9020278534503090146">דף אינטרנט זה אינו זמין</translation>
3722 <translation id="4768698601728450387">חתוך תמונה</translation> 3551 <translation id="4768698601728450387">חתוך תמונה</translation>
3723 <translation id="388918273471766578">ערוך הגדרות...</translation>
3724 <translation id="3943857333388298514">הדבק</translation> 3552 <translation id="3943857333388298514">הדבק</translation>
3725 <translation id="385051799172605136">חזור</translation> 3553 <translation id="385051799172605136">חזור</translation>
3726 <translation id="1832546148887467272">החלף ל-<ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/></trans lation> 3554 <translation id="1832546148887467272">החלף ל-<ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/></trans lation>
3727 <translation id="2670965183549957348">שיטת קלט Chewing</translation> 3555 <translation id="2670965183549957348">שיטת קלט Chewing</translation>
3728 <translation id="3268451620468152448">כרטיסיות פתוחות</translation> 3556 <translation id="3268451620468152448">כרטיסיות פתוחות</translation>
3729 <translation id="4918086044614829423">אשר</translation> 3557 <translation id="4918086044614829423">אשר</translation>
3730 <translation id="5095208057601539847">מחוז</translation> 3558 <translation id="5095208057601539847">מחוז</translation>
3731 <translation id="4085298594534903246">JavaScript נחסם בדף זה.</translation> 3559 <translation id="4085298594534903246">JavaScript נחסם בדף זה.</translation>
3732 <translation id="4341977339441987045">חסום אתרים מהגדרת נתונים כלשהם</translatio n> 3560 <translation id="4341977339441987045">חסום אתרים מהגדרת נתונים כלשהם</translatio n>
3733 <translation id="806812017500012252">סדר מחדש לפי כותרת</translation> 3561 <translation id="806812017500012252">סדר מחדש לפי כותרת</translation>
3734 <translation id="9167350110873177156">או <ph name="IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT"/></t ranslation> 3562 <translation id="9167350110873177156">או <ph name="IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT"/></t ranslation>
3735 <translation id="3781751432212184938">הצג סקירה כללית של כרטיסייה...</translatio n> 3563 <translation id="3781751432212184938">הצג סקירה כללית של כרטיסייה...</translatio n>
3736 <translation id="2960316970329790041">עצור ייבוא</translation> 3564 <translation id="2960316970329790041">עצור ייבוא</translation>
3737 <translation id="3835522725882634757">אוי, לא! שרת זה שולח נתונים ש-<ph name="PR ODUCT_NAME"/> לא יכול להבין. <ph name="BEGIN_LINK"/>דווח על באג<ph name="END_LI NK"/> וכלול את <ph name="BEGIN2_LINK"/>הרישום הגולמי<ph name="END2_LINK"/>.</tra nslation> 3565 <translation id="3835522725882634757">אוי, לא! שרת זה שולח נתונים ש-<ph name="PR ODUCT_NAME"/> לא יכול להבין. <ph name="BEGIN_LINK"/>דווח על באג<ph name="END_LI NK"/> וכלול את <ph name="BEGIN2_LINK"/>הרישום הגולמי<ph name="END2_LINK"/>.</tra nslation>
3738 <translation id="6586451623538375658">החלף את לחצן העכבר העיקרי</translation> 3566 <translation id="6586451623538375658">החלף את לחצן העכבר העיקרי</translation>
3739 <translation id="6937152069980083337">קלט יפני של Google (למקלדת אמריקאית)</tran slation> 3567 <translation id="6937152069980083337">קלט יפני של Google (למקלדת אמריקאית)</tran slation>
3740 <translation id="475088594373173692">משתמש ראשון</translation> 3568 <translation id="475088594373173692">משתמש ראשון</translation>
3741 <translation id="1731911755844941020">שולח בקשה...</translation> 3569 <translation id="1731911755844941020">שולח בקשה...</translation>
3742 <translation id="8371695176452482769">דבר עכשיו</translation> 3570 <translation id="8371695176452482769">דבר עכשיו</translation>
3743 <translation id="2988488679308982380">לא ניתן להתקין את החבילה: '<ph name="ERROR _CODE"/>'</translation> 3571 <translation id="2988488679308982380">לא ניתן להתקין את החבילה: '<ph name="ERROR _CODE"/>'</translation>
3744 <translation id="2904079386864173492">דגם:</translation> 3572 <translation id="2904079386864173492">דגם:</translation>
3573 <translation id="8917047707340793412">שנה ל-<ph name="ENGINE_NAME"/></translatio n>
3745 <translation id="728836202927797241">הצע להיכנס לאתרי Google באופן אוטומטי עם חש בון זה</translation> 3574 <translation id="728836202927797241">הצע להיכנס לאתרי Google באופן אוטומטי עם חש בון זה</translation>
3746 <translation id="6129953537138746214">רווח</translation> 3575 <translation id="6129953537138746214">רווח</translation>
3747 <translation id="5041795084235183432">עכבר</translation> 3576 <translation id="5041795084235183432">עכבר</translation>
3748 <translation id="3704331259350077894">הפסקת פעולה</translation> 3577 <translation id="3704331259350077894">הפסקת פעולה</translation>
3749 <translation id="7318775302690039100"><ph name="PRODUCT_NAME"/> יסנכרן כל יישום שיש לך, כך שתוכל לגשת אליו מכל דפדפן <ph name="PRODUCT_NAME"/> שאליו תיכנס.</tra nslation> 3578 <translation id="7318775302690039100"><ph name="PRODUCT_NAME"/> יסנכרן כל יישום שיש לך, כך שתוכל לגשת אליו מכל דפדפן <ph name="PRODUCT_NAME"/> שאליו תיכנס.</tra nslation>
3750 <translation id="1535919895260326054">רומאג'י</translation> 3579 <translation id="1535919895260326054">רומאג'י</translation>
3751 <translation id="5801568494490449797">העדפות</translation> 3580 <translation id="5801568494490449797">העדפות</translation>
3752 <translation id="2616803374438260326">מקלדת/עכבר (<ph name="ADDRESS"/>)</transla tion>
3753 <translation id="1038842779957582377">שם לא ידוע</translation> 3581 <translation id="1038842779957582377">שם לא ידוע</translation>
3754 <translation id="5327248766486351172">שם</translation> 3582 <translation id="5327248766486351172">שם</translation>
3755 <translation id="2150661552845026580">להוסיף את &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/ >&quot;?</translation> 3583 <translation id="2150661552845026580">להוסיף את &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/ >&quot;?</translation>
3756 <translation id="5553784454066145694">בחר PIN חדש</translation> 3584 <translation id="5553784454066145694">בחר PIN חדש</translation>
3757 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 3585 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
3758 <translation id="4443989740666919835">ניסיון לשינוי החיפוש המוגדר כברירת מחדל</t ranslation> 3586 <translation id="4443989740666919835">ניסיון לשינוי החיפוש המוגדר כברירת מחדל</t ranslation>
3759 <translation id="4664482161435122549">שגיאת ייצוא של PKCS #12</translation> 3587 <translation id="4664482161435122549">שגיאת ייצוא של PKCS #12</translation>
3760 <translation id="2445081178310039857">ספריית הבסיס של ההרחבה נחוצה.</translation > 3588 <translation id="2445081178310039857">ספריית הבסיס של ההרחבה נחוצה.</translation >
3761 <translation id="8251578425305135684">התמונה הממוזערת הוסרה.</translation> 3589 <translation id="8251578425305135684">התמונה הממוזערת הוסרה.</translation>
3762 <translation id="6163522313638838258">הרחב את הכל...</translation> 3590 <translation id="6163522313638838258">הרחב את הכל...</translation>
3763 <translation id="3037605927509011580">אוי, לא!</translation> 3591 <translation id="3037605927509011580">אוי, לא!</translation>
3764 <translation id="5803531701633845775">בחר ביטויים מהסוף, מבלי להזיז את הסמן</tra nslation> 3592 <translation id="5803531701633845775">בחר ביטויים מהסוף, מבלי להזיז את הסמן</tra nslation>
3765 <translation id="7883944954927542760">השבת את מגש-כל.</translation> 3593 <translation id="894868077413883288">חפש בהורדות</translation>
3766 <translation id="1918141783557917887">&amp;קטן יותר</translation> 3594 <translation id="1918141783557917887">&amp;קטן יותר</translation>
3767 <translation id="6996550240668667907">הצג שכבת על של מקלדת</translation> 3595 <translation id="6996550240668667907">הצג שכבת על של מקלדת</translation>
3768 <translation id="8700025712071592022">אפשר כרטיסיות פתוחות בהגדרות הסנכרון. פעול ה זו מאפשרת סנכרון של הכרטיסיות הפתוחות שלך עם לקוחות אחרים.</translation> 3596 <translation id="8700025712071592022">אפשר כרטיסיות פתוחות בהגדרות הסינכרון. פעו לה זו מאפשרת סינכרון של הכרטיסיות הפתוחות שלך עם לקוחות אחרים.</translation>
3769 <translation id="4065006016613364460">העתק כתובת אתר של תמונה</translation> 3597 <translation id="4065006016613364460">העתק כתובת אתר של תמונה</translation>
3770 <translation id="6965382102122355670">אישור</translation> 3598 <translation id="6965382102122355670">אישור</translation>
3771 <translation id="421182450098841253">&amp;הצג את סרגל הסימניות</translation> 3599 <translation id="421182450098841253">&amp;הצג את סרגל הסימניות</translation>
3772 <translation id="8000066093800657092">אין רשת</translation> 3600 <translation id="8000066093800657092">אין רשת</translation>
3773 <translation id="4481249487722541506">טען תוסף שלא נארז...</translation> 3601 <translation id="4481249487722541506">טען תוסף שלא נארז...</translation>
3774 <translation id="8180239481735238521">דף</translation> 3602 <translation id="8180239481735238521">דף</translation>
3775 <translation id="2963783323012015985">מקלדת טורקית</translation> 3603 <translation id="2963783323012015985">מקלדת טורקית</translation>
3776 <translation id="1007233996198401083">אין אפשרות להתחבר.</translation>
3777 <translation id="2149973817440762519">ערוך סימניות</translation> 3604 <translation id="2149973817440762519">ערוך סימניות</translation>
3778 <translation id="5431318178759467895">צבע</translation> 3605 <translation id="5431318178759467895">צבע</translation>
3779 <translation id="7064842770504520784">התאם אישית הגדרות סנכרון...</translation> 3606 <translation id="7064842770504520784">התאם אישית הגדרות סינכרון...</translation>
3780 <translation id="2784407158394623927">מפעיל את שירות הנתונים הסלולריים</translat ion> 3607 <translation id="2784407158394623927">מפעיל את שירות הנתונים הסלולריים</translat ion>
3781 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> 3608 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
3782 <translation id="6920989436227028121">פתח ככרטיסייה רגילה</translation> 3609 <translation id="6920989436227028121">פתח ככרטיסייה רגילה</translation>
3783 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 3610 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
3784 <translation id="2050339315714019657">לאורך</translation> 3611 <translation id="2050339315714019657">לאורך</translation>
3785 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion> 3612 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion>
3786 <translation id="8612060185862193661">אפשר MediaStream.</translation> 3613 <translation id="8612060185862193661">אפשר MediaStream.</translation>
3787 <translation id="5112577000029535889">&amp;כלים עבור מפתחים</translation> 3614 <translation id="5112577000029535889">&amp;כלים עבור מפתחים</translation>
3788 <translation id="2301382460326681002">ספריית הבסיס של ההרחבה אינה חוקית.</transl ation> 3615 <translation id="2301382460326681002">ספריית הבסיס של ההרחבה אינה חוקית.</transl ation>
3789 <translation id="7839192898639727867">מזהה מפתח של נושא אישור</translation> 3616 <translation id="7839192898639727867">מזהה מפתח של נושא אישור</translation>
3790 <translation id="4759238208242260848">הורדות</translation> 3617 <translation id="4759238208242260848">הורדות</translation>
3791 <translation id="2879560882721503072">אישור לקוח שאוחסן בהצלחה הונפק על ידי <ph name="ISSUER"/></translation> 3618 <translation id="2879560882721503072">אישור לקוח שאוחסן בהצלחה הונפק על ידי <ph name="ISSUER"/></translation>
3792 <translation id="1275718070701477396">נבחר</translation> 3619 <translation id="1275718070701477396">נבחר</translation>
3620 <translation id="1533531958004488508">פתח קובץ zip</translation>
3793 <translation id="1178581264944972037">השהה</translation> 3621 <translation id="1178581264944972037">השהה</translation>
3794 <translation id="932089513367755776">הצג או הסתר רשימת יישומים</translation>
3795 <translation id="6492313032770352219">גודל בדיסק:</translation> 3622 <translation id="6492313032770352219">גודל בדיסק:</translation>
3796 <translation id="3225919329040284222">השרת הציג אישור שאינו תואם את הציפיות המוב נות. ציפיות אלה נכללות עבור אתרי אינטרנט מסוימים בעלי אבטחה גבוהה כדי להגן עליך. </translation> 3623 <translation id="3225919329040284222">השרת הציג אישור שאינו תואם את הציפיות המוב נות. ציפיות אלה נכללות עבור אתרי אינטרנט מסוימים בעלי אבטחה גבוהה כדי להגן עליך. </translation>
3797 <translation id="5233231016133573565">זיהוי תהליך</translation> 3624 <translation id="5233231016133573565">זיהוי תהליך</translation>
3798 <translation id="5941711191222866238">מזער</translation> 3625 <translation id="5941711191222866238">מזער</translation>
3799 <translation id="8512476990829870887">סיים תהליך</translation> 3626 <translation id="8512476990829870887">סיים תהליך</translation>
3800 <translation id="4121428309786185360">בתוקף עד </translation> 3627 <translation id="4121428309786185360">בתוקף עד </translation>
3801 <translation id="3406605057700382950">&amp;הצג את סרגל הסימניות</translation> 3628 <translation id="3406605057700382950">&amp;הצג את סרגל הסימניות</translation>
3802 <translation id="2049137146490122801">הגישה לקבצים מקומיים במחשב שלך מושבתת על י די מנהל המערכת.</translation> 3629 <translation id="2049137146490122801">הגישה לקבצים מקומיים במחשב שלך מושבתת על י די מנהל המערכת.</translation>
3803 <translation id="1146498888431277930">שגיאת חיבור של SSL</translation> 3630 <translation id="1146498888431277930">שגיאת חיבור של SSL</translation>
3804 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> 3631 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation>
3632 <translation id="8041089156583427627">שלח משוב</translation>
3805 <translation id="6394627529324717982">פסיק</translation> 3633 <translation id="6394627529324717982">פסיק</translation>
3806 <translation id="3325146402434751578">הגדר או נהל מדפסות ב-<ph name="CLOUD_PRINT _NAME"/></translation> 3634 <translation id="3325146402434751578">הגדר או נהל מדפסות ב-<ph name="CLOUD_PRINT _NAME"/></translation>
3807 <translation id="253434972992662860">&amp;השהה</translation> 3635 <translation id="253434972992662860">&amp;השהה</translation>
3808 <translation id="335985608243443814">דפדף...</translation> 3636 <translation id="335985608243443814">דפדף...</translation>
3809 <translation id="7802488492289385605">קלט יפני של Google (למקלדת אמריקאית מסוג D vorak)</translation> 3637 <translation id="7802488492289385605">קלט יפני של Google (למקלדת אמריקאית מסוג D vorak)</translation>
3810 <translation id="3876481682997626897">חוסר התאמה של חתימה</translation> 3638 <translation id="3876481682997626897">חוסר התאמה של חתימה</translation>
3811 <translation id="9169585155162064169">CAPS LOCK מופעל. 3639 <translation id="910083018063317242">מאפשר עיבוד מראש של הצעות מסרגל הכתובות וצו פה פעולות רשת מתאימות (עיבוד מראש, Instant, חיבור מראש של DNS) על ידי חישוב ערך הביטחון עבור כל תוצאה בסרגל הכתובות.</translation>
3812 הקש על מקש החיפוש כדי לבטל.</translation> 3640 <translation id="7452120598248906474">גופן ברוחב קבוע</translation>
3641 <translation id="3129687551880844787">אחסון הפעלה</translation>
3813 <translation id="8892992092192084762">עיצוב מותקן &quot;<ph name="THEME_NAME"/>& quot;.</translation> 3642 <translation id="8892992092192084762">עיצוב מותקן &quot;<ph name="THEME_NAME"/>& quot;.</translation>
3814 <translation id="7427348830195639090">דף רקע: <ph name="BACKGROUND_PAGE_URL"/></ translation> 3643 <translation id="7427348830195639090">דף רקע: <ph name="BACKGROUND_PAGE_URL"/></ translation>
3815 <translation id="5898154795085152510">השרת החזיר אישור לקוח לא חוקי. שגיאה <ph n ame="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> 3644 <translation id="5898154795085152510">השרת החזיר אישור לקוח לא חוקי. שגיאה <ph n ame="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
3816 <translation id="2704184184447774363">חתימה על מסמכים של Microsoft</translation> 3645 <translation id="2704184184447774363">חתימה על מסמכים של Microsoft</translation>
3817 <translation id="1071139452646369777"><ph name="HANDLER_TITLE"/> כבר נמצא בשימוש לצורך טיפול בקישורים מסוג <ph name="PROTOCOL"/>:.</translation> 3646 <translation id="1071139452646369777"><ph name="HANDLER_TITLE"/> כבר נמצא בשימוש לצורך טיפול בקישורים מסוג <ph name="PROTOCOL"/>:.</translation>
3818 <translation id="5677928146339483299">במצב חסום</translation> 3647 <translation id="5677928146339483299">במצב חסום</translation>
3819 <translation id="8147543457305414165">כדי להציג את הקובץ, המר אותו לפורמט שניתן לצפייה באינטרנט. <ph name="BEGIN_LINK"/>למידע נוסף<ph name="END_LINK"/></transla tion> 3648 <translation id="1474842329983231719">נהל הגדרות הדפסה...</translation>
3820 <translation id="7006127061209113769"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> רשם את המדפס ות במכשיר נייד זה באמצעות &lt;b&gt;<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/>&lt;/b&gt;. מעתה תוכל לשלוח הדפסות למדפסות שלך מכל אתר או יישום לנייד שתואמים ל-<ph name="CLOUD_P RINT_NAME"/>!</translation>
3821 <translation id="2455981314101692989">דף אינטרנט זה השבית מילוי אוטומטי של טופס זה.</translation> 3649 <translation id="2455981314101692989">דף אינטרנט זה השבית מילוי אוטומטי של טופס זה.</translation>
3822 <translation id="4645676300727003670">&amp;שמור</translation> 3650 <translation id="4645676300727003670">&amp;שמור</translation>
3823 <translation id="1646136617204068573">מקלדת הונגרית</translation> 3651 <translation id="1646136617204068573">מקלדת הונגרית</translation>
3652 <translation id="3560918739529642856">דפי הפעלה</translation>
3824 <translation id="5988840637546770870">ערוץ הפיתוח הוא המקום שבו רעיונות נבדקים, אך הוא עלול להיות לא יציב לפעמים. המשך בזהירות.</translation> 3653 <translation id="5988840637546770870">ערוץ הפיתוח הוא המקום שבו רעיונות נבדקים, אך הוא עלול להיות לא יציב לפעמים. המשך בזהירות.</translation>
3825 <translation id="3225579507836276307">תוסף של צד שלישי חסם גישה לדף אינטרנט זה.< /translation> 3654 <translation id="3225579507836276307">תוסף של צד שלישי חסם גישה לדף אינטרנט זה.< /translation>
3826 <translation id="6815551780062710681">ערוך</translation> 3655 <translation id="6815551780062710681">ערוך</translation>
3827 <translation id="4032664149172368180">שיטת קלט יפנית (למקלדת אמריקאית מסוג Dvora k)</translation> 3656 <translation id="4032664149172368180">שיטת קלט יפנית (למקלדת אמריקאית מסוג Dvora k)</translation>
3828 <translation id="6911468394164995108">הצטרף לרשת אחרת...</translation>
3829 <translation id="5061708541166515394">ניגודיות</translation> 3657 <translation id="5061708541166515394">ניגודיות</translation>
3830 <translation id="747459581954555080">שחזר הכל</translation> 3658 <translation id="747459581954555080">שחזר הכל</translation>
3831 <translation id="5130217514988682057">אישור נתונים פגום</translation> 3659 <translation id="5130217514988682057">אישור נתונים פגום</translation>
3832 <translation id="7167486101654761064">&amp;פתח תמיד קבצים מסוג זה</translation> 3660 <translation id="7167486101654761064">&amp;פתח תמיד קבצים מסוג זה</translation>
3833 <translation id="4283623729247862189">מכשיר אופטי</translation> 3661 <translation id="4283623729247862189">מכשיר אופטי</translation>
3834 <translation id="5826507051599432481">שם נפוץ (CN)</translation> 3662 <translation id="5826507051599432481">שם נפוץ (CN)</translation>
3835 <translation id="8914326144705007149">גדול מאוד</translation> 3663 <translation id="8914326144705007149">גדול מאוד</translation>
3664 <translation id="3748026146096797577">לא מחובר</translation>
3836 <translation id="4215444178533108414">הסרת הפריטים הסתיימה</translation> 3665 <translation id="4215444178533108414">הסרת הפריטים הסתיימה</translation>
3837 <translation id="5154702632169343078">נושא</translation> 3666 <translation id="5154702632169343078">נושא</translation>
3838 <translation id="2575379921941782763">תכונות הנגישות מופעלות.</translation> 3667 <translation id="2575379921941782763">תכונות הנגישות מופעלות.</translation>
3839 <translation id="2273562597641264981">מפעיל:</translation> 3668 <translation id="2273562597641264981">מפעיל:</translation>
3840 <translation id="122082903575839559">אלגוריתם חתימה של אישור </translation> 3669 <translation id="122082903575839559">אלגוריתם חתימה של אישור </translation>
3841 <translation id="2181257377760181418">מאפשרת תצוגה מקדימה של פעולת הדפסה בכרטיסי יה.</translation> 3670 <translation id="2181257377760181418">מאפשרת תצוגה מקדימה של פעולת הדפסה בכרטיסי יה.</translation>
3842 <translation id="5613166402967092338"><ph name="HOST_NAME"/> מכיל תוכן מ-<ph nam e="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, אתר שידוע כי הוא מפיץ תוכנות זדוניות. המכשיר הנייד שלך עלול להיפגע מווירוס אם תבקר באתר זה.</translation>
3843 <translation id="4575703660920788003">הקש על Shift-Alt כדי להחליף פריסת מקלדת.</ translation> 3671 <translation id="4575703660920788003">הקש על Shift-Alt כדי להחליף פריסת מקלדת.</ translation>
3844 <translation id="7240120331469437312">שם חלופי של נושא האישור</translation> 3672 <translation id="7240120331469437312">שם חלופי של נושא האישור</translation>
3845 <translation id="1131850611586448366">האתר שנמצא בכתובת <ph name="HOST_NAME"/> ד ווח כאתר &quot;מתחזה&quot;. אתרים מתחזים משדלים בתחבולות את המשתמשים לחשוף פרטים אישיים או נתונים כספיים, לעתים קרובות על ידי העמדת פנים שהם נציגי מוסדות אמינים , למשל בנקים.</translation> 3673 <translation id="1131850611586448366">האתר שנמצא בכתובת <ph name="HOST_NAME"/> ד ווח כאתר &quot;מתחזה&quot;. אתרים מתחזים משדלים בתחבולות את המשתמשים לחשוף פרטים אישיים או נתונים כספיים, לעתים קרובות על ידי העמדת פנים שהם נציגי מוסדות אמינים , למשל בנקים.</translation>
3846 <translation id="2669198762040460457">שם המשתמש או הסיסמה שהזנת שגויים.</transla tion> 3674 <translation id="2669198762040460457">שם המשתמש או הסיסמה שהזנת שגויים.</transla tion>
3675 <translation id="1049337682107026577">הזן את משפט הסיסמה לסינכרון</translation>
3847 <translation id="1161575384898972166">היכנס אל <ph name="TOKEN_NAME"/> כדי לייצא את אישור הלקוח.</translation> 3676 <translation id="1161575384898972166">היכנס אל <ph name="TOKEN_NAME"/> כדי לייצא את אישור הלקוח.</translation>
3848 <translation id="1718559768876751602">צור חשבון Google עכשיו</translation> 3677 <translation id="1718559768876751602">צור חשבון Google עכשיו</translation>
3849 <translation id="1884319566525838835">מצב ארגז חול</translation> 3678 <translation id="1884319566525838835">מצב ארגז חול</translation>
3850 <translation id="2770465223704140727">הסר מהרשימה</translation> 3679 <translation id="2770465223704140727">הסר מהרשימה</translation>
3851 <translation id="8314013494437618358">איחוד שרשור</translation>
3852 <translation id="6053401458108962351">&amp;נקה נתוני גלישה...</translation> 3680 <translation id="6053401458108962351">&amp;נקה נתוני גלישה...</translation>
3853 <translation id="2339641773402824483">מחפש עדכונים...</translation> 3681 <translation id="2339641773402824483">מחפש עדכונים...</translation>
3854 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> 3682 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation>
3855 <translation id="9111742992492686570">הורד עדכון אבטחה קריטי</translation> 3683 <translation id="9111742992492686570">הורד עדכון אבטחה קריטי</translation>
3856 <translation id="304009983491258911">שנה PIN של כרטיס SIM</translation> 3684 <translation id="382710796901050177">נדרש הפלאגין <ph name="PLUGIN_NAME"/></tran slation>
3857 <translation id="8636666366616799973">החבילה לא חוקית. פרטים: '<ph name="ERROR_M ESSAGE"/>'.</translation> 3685 <translation id="8636666366616799973">החבילה לא חוקית. פרטים: '<ph name="ERROR_M ESSAGE"/>'.</translation>
3858 <translation id="2654226057706132620">ניתן גם לדלג על הכניסה ו<ph name="LINK_STA RT"/>לגלוש כאורח<ph name="LINK_END"/>.</translation> 3686 <translation id="2654226057706132620">ניתן גם לדלג על הכניסה ו<ph name="LINK_STA RT"/>לגלוש כאורח<ph name="LINK_END"/>.</translation>
3859 <translation id="2045969484888636535">המשך לחסום קובצי Cookie</translation> 3687 <translation id="2045969484888636535">המשך לחסום קובצי Cookie</translation>
3860 <translation id="7353601530677266744">שורת פקודה </translation> 3688 <translation id="7353601530677266744">שורת פקודה </translation>
3861 <translation id="766024200984943827">כל ההגדרות שלך ב-<ph name="SHORT_PRODUCT_NA ME"/> יישמרו למקרה שמשהו ישתבש במכשיר הנייד.</translation>
3862 <translation id="2766006623206032690">הדבק והמשך</translation> 3689 <translation id="2766006623206032690">הדבק והמשך</translation>
3863 <translation id="4394049700291259645">השבת</translation> 3690 <translation id="4394049700291259645">השבת</translation>
3864 <translation id="969892804517981540">גירסה רשמית</translation> 3691 <translation id="969892804517981540">גירסה רשמית</translation>
3865 <translation id="445923051607553918">הצטרף לרשת Wi-Fi</translation> 3692 <translation id="445923051607553918">הצטרף לרשת Wi-Fi</translation>
3866 <translation id="100242374795662595">מכשיר לא ידוע</translation> 3693 <translation id="100242374795662595">מכשיר לא ידוע</translation>
3867 <translation id="9087725134750123268">מחק קובצי cookie ונתוני אתר אחרים</transla tion> 3694 <translation id="9087725134750123268">מחק קובצי cookie ונתוני אתר אחרים</transla tion>
3868 <translation id="756631359159530168">מאפשר ציור עבור כל אריח של תוכן הדף כאשר הא יחוד מופעל.</translation> 3695 <translation id="756631359159530168">מאפשר ציור עבור כל אריח של תוכן הדף כאשר הא יחוד מופעל.</translation>
3869 <translation id="3349155901412833452">השתמש במקשים , וכן . כדי ליצור רשימת מועמד ים</translation> 3696 <translation id="3349155901412833452">השתמש במקשים , וכן . כדי ליצור רשימת מועמד ים</translation>
3870 <translation id="3981681824736556685">אם אתה משתמש בשרת Proxy, בדוק את הגדרות שר ת ה-Proxy שלך או פנה למנהל הרשת שלך כדי לוודא ששרת ה-Proxy פועל. אם אינך סבור שע ליך להשתמש בשרת Proxy, שנה את הגדרות שרת ה-Proxy: <ph name="PLATFORM_TEXT"/></tr anslation> 3697 <translation id="3981681824736556685">אם אתה משתמש בשרת Proxy, בדוק את הגדרות שר ת ה-Proxy שלך או פנה למנהל הרשת שלך כדי לוודא ששרת ה-Proxy פועל. אם אינך סבור שע ליך להשתמש בשרת Proxy, שנה את הגדרות שרת ה-Proxy: <ph name="PLATFORM_TEXT"/></tr anslation>
3871 <translation id="5394671634302672639">בחר הגדרת חיפוש...</translation> 3698 <translation id="5394671634302672639">בחר הגדרת חיפוש...</translation>
3872 <translation id="8487700953926739672">זמין במצב לא מקוון</translation>
3873 <translation id="6098975396189420741">הפעלת אפשרות זו מונעת מיישומי אינטרנט לגשת לממשק API של WebGL.</translation>
3874 <translation id="6872947427305732831">טהר זיכרון</translation> 3699 <translation id="6872947427305732831">טהר זיכרון</translation>
3875 <translation id="2742870351467570537">הסר פריטים שנבחרו</translation> 3700 <translation id="2742870351467570537">הסר פריטים שנבחרו</translation>
3876 <translation id="7561196759112975576">תמיד</translation> 3701 <translation id="7561196759112975576">תמיד</translation>
3877 <translation id="3603266986805643427">שגיאת רשת</translation>
3878 <translation id="2116673936380190819">מהשעה האחרונה</translation> 3702 <translation id="2116673936380190819">מהשעה האחרונה</translation>
3879 <translation id="5765491088802881382">אין רשת זמינה</translation> 3703 <translation id="5765491088802881382">אין רשת זמינה</translation>
3880 <translation id="1971538228422220140">מחק קובצי Cookie ונתוני אתר ופלאגין אחרים< /translation> 3704 <translation id="1971538228422220140">מחק קובצי Cookie ונתוני אתר ופלאגין אחרים< /translation>
3881 <translation id="5692957461404855190">החלק מטה במשטח העקיבה עם שלוש אצבעות כדי ל ראות סקירה של כל הכרטיסיות שלך. לחץ על התמונה הממוזערת כדי לבחור באפשרות זו. עוב ד מצויין במצב של מסך מלא.</translation> 3705 <translation id="5692957461404855190">החלק מטה במשטח העקיבה עם שלוש אצבעות כדי ל ראות סקירה של כל הכרטיסיות שלך. לחץ על התמונה הממוזערת כדי לבחור באפשרות זו. עוב ד מצויין במצב של מסך מלא.</translation>
3882 <translation id="1375215959205954975">חדש! הגדר סנכרון סיסמאות.</translation> 3706 <translation id="1375215959205954975">חדש! הגדר סינכרון סיסמאות.</translation>
3883 <translation id="6510391806634703461">משתמש חדש</translation> 3707 <translation id="6510391806634703461">משתמש חדש</translation>
3884 <translation id="5183088099396036950">לא ניתן להתחבר לשרת</translation> 3708 <translation id="5183088099396036950">לא ניתן להתחבר לשרת</translation>
3885 <translation id="4469842253116033348">השבת הודעות מ-<ph name="SITE"/></translati on> 3709 <translation id="4469842253116033348">השבת הודעות מ-<ph name="SITE"/></translati on>
3886 <translation id="7322037929240387249">הגדרות מקלדת...</translation> 3710 <translation id="7322037929240387249">הגדרות מקלדת...</translation>
3887 <translation id="3709244229496787112">הדפדפן נסגר לפני שההורדה הושלמה.</translat ion>
3888 <translation id="7999229196265990314">יצר את הקבצים הבאים: 3711 <translation id="7999229196265990314">יצר את הקבצים הבאים:
3889 3712
3890 תוסף: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 3713 תוסף: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
3891 קובץ מפתח: <ph name="KEY_FILE"/> 3714 קובץ מפתח: <ph name="KEY_FILE"/>
3892 3715
3893 שמור על קובץ המפתח שלך במקום בטוח. תצטרך אותו כדי ליצור גרסאות חדשות של התוסף של ך.</translation> 3716 שמור על קובץ המפתח שלך במקום בטוח. תצטרך אותו כדי ליצור גרסאות חדשות של התוסף של ך.</translation>
3894 <translation id="2970444815634085254">השבת את Chrome לנייד.</translation>
3895 <translation id="1846078536247420691">&amp;כן</translation> 3717 <translation id="1846078536247420691">&amp;כן</translation>
3896 <translation id="3036649622769666520">פתח קבצים</translation> 3718 <translation id="3036649622769666520">פתח קבצים</translation>
3897 <translation id="2966459079597787514">מקלדת שוודית</translation> 3719 <translation id="2966459079597787514">מקלדת שוודית</translation>
3898 <translation id="7685049629764448582">זיכרון JavaScript</translation> 3720 <translation id="7685049629764448582">זיכרון JavaScript</translation>
3899 <translation id="6398765197997659313">צא ממסך מלא</translation> 3721 <translation id="6398765197997659313">צא ממסך מלא</translation>
3900 <translation id="4641635164232599739">הורדת הקובץ <ph name="FILE_NAME"/> אינה נפ וצה והוא עלול להיות מסוכן.</translation> 3722 <translation id="1283104188183927512">תוסף בעייתי</translation>
3901 <translation id="6059652578941944813">היררכיית אישורים</translation> 3723 <translation id="6059652578941944813">היררכיית אישורים</translation>
3902 <translation id="4886690096315032939">מקד את הכרטיסייה הקיימת בפתיחה</translatio n> 3724 <translation id="4886690096315032939">מקד את הכרטיסייה הקיימת בפתיחה</translatio n>
3903 <translation id="5729712731028706266">&amp;הצג</translation> 3725 <translation id="5729712731028706266">&amp;הצג</translation>
3904 <translation id="774576312655125744">הנתונים שלך ב-<ph name="WEBSITE_1"/>, <ph n ame="WEBSITE_2"/> ו-<ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> אתרים אחרים</translati on> 3726 <translation id="774576312655125744">הנתונים שלך ב-<ph name="WEBSITE_1"/>, <ph n ame="WEBSITE_2"/> ו-<ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> אתרים אחרים</translati on>
3905 <translation id="9023317578768157226">לאפשר ל-<ph name="HANDLER_TITLE"/> ‏(<ph n ame="HANDLER_HOSTNAME"/>) לפתוח את כל קישורי <ph name="PROTOCOL"/>?</translation > 3727 <translation id="9023317578768157226">לאפשר ל-<ph name="HANDLER_TITLE"/> ‏(<ph n ame="HANDLER_HOSTNAME"/>) לפתוח את כל קישורי <ph name="PROTOCOL"/>?</translation >
3906 <translation id="6359806961507272919">SMS מאת <ph name="PHONE_NUMBER"/> </transl ation> 3728 <translation id="6359806961507272919">SMS מאת <ph name="PHONE_NUMBER"/> </transl ation>
3907 <translation id="4508765956121923607">הצג מ&amp;קור</translation> 3729 <translation id="4508765956121923607">הצג מ&amp;קור</translation>
3908 <translation id="5975083100439434680">התרחק</translation> 3730 <translation id="5975083100439434680">התרחק</translation>
3909 <translation id="8080048886850452639">הע&amp;תק כתובת אתר של שמע</translation> 3731 <translation id="8080048886850452639">הע&amp;תק כתובת אתר של שמע</translation>
3910 <translation id="2817109084437064140">יבא וקשר להתקן...</translation> 3732 <translation id="2817109084437064140">יבא וקשר להתקן...</translation>
3911 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> 3733 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
3912 <translation id="6388512460244695397">שלח דף זה אל:</translation>
3913 <translation id="4517433557782069986">היכנס ל-<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></t ranslation> 3734 <translation id="4517433557782069986">היכנס ל-<ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/></t ranslation>
3914 <translation id="5849869942539715694">ארוז תוסף...</translation> 3735 <translation id="5849869942539715694">ארוז תוסף...</translation>
3915 <translation id="7339785458027436441">בדוק איות בעת ההקלדה</translation> 3736 <translation id="7339785458027436441">בדוק איות בעת ההקלדה</translation>
3916 <translation id="8308427013383895095">התרגום נכשל עקב בעיה בחיבור הרשת.</transla tion> 3737 <translation id="8308427013383895095">התרגום נכשל עקב בעיה בחיבור הרשת.</transla tion>
3917 <translation id="1828901632669367785">הדפס באמצעות תיבת דו-שיח של המערכת...</tra nslation> 3738 <translation id="1828901632669367785">הדפס באמצעות תיבת דו-שיח של המערכת...</tra nslation>
3918 <translation id="1801298019027379214">PIN שגוי, נסה שוב. ניסיונות שנותרו: <ph na me="TRIES_COUNT"/></translation> 3739 <translation id="1801298019027379214">PIN שגוי, נסה שוב. ניסיונות שנותרו: <ph na me="TRIES_COUNT"/></translation>
3919 <translation id="3529020546926570314">היכנס כדי לגשת למדפסות ענן...</translation > 3740 <translation id="3529020546926570314">היכנס כדי לגשת למדפסות ענן...</translation >
3920 <translation id="1384721974622518101">האם ידעת שאתה יכול לחפש ישירות מהתיבה שלמע לה?</translation> 3741 <translation id="1384721974622518101">האם ידעת שאתה יכול לחפש ישירות מהתיבה שלמע לה?</translation>
3921 <translation id="992543612453727859">הוסף ביטויים לפני</translation> 3742 <translation id="992543612453727859">הוסף ביטויים לפני</translation>
3922 <translation id="4728558894243024398">פלטפורמה</translation> 3743 <translation id="4728558894243024398">פלטפורמה</translation>
3923 <translation id="4998873842614926205">אשר שינויים</translation> 3744 <translation id="4998873842614926205">אשר שינויים</translation>
3924 <translation id="5720705177508910913">משתמש נוכחי:</translation> 3745 <translation id="5720705177508910913">משתמש נוכחי:</translation>
3925 <translation id="622718162866842437">מילון EAP של רשת פגום</translation> 3746 <translation id="622718162866842437">מילון EAP של רשת פגום</translation>
3926 <translation id="1559528461873125649">אין קובץ או ספרייה בשם זה</translation> 3747 <translation id="1559528461873125649">אין קובץ או ספרייה בשם זה</translation>
3927 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 3748 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
3928 <translation id="1244147615850840081">ספק</translation> 3749 <translation id="1244147615850840081">ספק</translation>
3929 <translation id="5832830184511718549">משתמש בשרשור משני לביצוע איחוד של דף האינט רנט. פעולה זו מאפשרת גלילה חלקה, אפילו כאשר השרשור הראשי אינו מגיב.</translation >
3930 <translation id="3346457130337124365"><ph name="HOST_NAME"/> מכיל תוכנה זדונית. המכשיר הנייד שלך עשוי להיפגע מווירוס אם תבקר באתר זה.</translation>
3931 <translation id="8203365863660628138">אשר את ההתקנה</translation>
3932 <translation id="406259880812417922">(מילת מפתח: <ph name="KEYWORD"/>)</translat ion> 3750 <translation id="406259880812417922">(מילת מפתח: <ph name="KEYWORD"/>)</translat ion>
3933 </translationbundle> 3751 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_it.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_ja.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698