Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(139)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_hr.xtb

Issue 9956146: Revert 132429 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 1084 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 8 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="hr"> 3 <translationbundle lang="hr">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Ukloni</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Ukloni</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">Prebaci traku oznake</translation> 5 <translation id="6879617193011158416">Prebaci traku oznake</translation>
6 <translation id="4590324241397107707">Pohrana baze podataka</translation>
7 <translation id="335581015389089642">Govor</translation>
8 <translation id="8206745257863499010">Bluesy</translation> 6 <translation id="8206745257863499010">Bluesy</translation>
9 <translation id="2345460471437425338">Pogrešni certifikat za host.</translation> 7 <translation id="2345460471437425338">Pogrešni certifikat za host.</translation>
10 <translation id="3595596368722241419">Baterija je puna</translation>
11 <translation id="8130276680150879341">Odspoji privatnu mrežu</translation> 8 <translation id="8130276680150879341">Odspoji privatnu mrežu</translation>
12 <translation id="5557508793098063329">PB</translation>
13 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> od <ph name="COUNT"/></ translation> 9 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> od <ph name="COUNT"/></ translation>
14 <translation id="4480627574828695486">Odvoji ovaj račun...</translation> 10 <translation id="4480627574828695486">Odvoji ovaj račun...</translation>
15 <translation id="7040807039050164757">&amp;Provjeri pravopis u ovom polju</trans lation> 11 <translation id="7040807039050164757">&amp;Provjeri pravopis u ovom polju</trans lation>
16 <translation id="778579833039460630">Nema primljenih podataka</translation> 12 <translation id="778579833039460630">Nema primljenih podataka</translation>
13 <translation id="8791923223854254330">Upravljanje rukovateljima...</translation>
17 <translation id="1852799913675865625">Došlo je do pogreške pri pokušaju čitanja datoteke: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> 14 <translation id="1852799913675865625">Došlo je do pogreške pri pokušaju čitanja datoteke: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
18 <translation id="3828924085048779000">Prazne zaporke nisu dopuštene.</translatio n> 15 <translation id="3828924085048779000">Prazne zaporke nisu dopuštene.</translatio n>
16 <translation id="1993980234811669445">Videodatoteka $1</translation>
19 <translation id="2709516037105925701">Automatsko popunjavanje</translation> 17 <translation id="2709516037105925701">Automatsko popunjavanje</translation>
20 <translation id="3916445069167113093">Ova vrsta datoteke može oštetiti vaše raču nalo. Želite li ipak zadržati datoteku <ph name="FILE_NAME"/>?</translation> 18 <translation id="3916445069167113093">Ova vrsta datoteke može oštetiti vaše raču nalo. Želite li ipak zadržati datoteku <ph name="FILE_NAME"/>?</translation>
21 <translation id="3162291187491210183">Omogućavanje povijesti višenamjenskog okvi ra u opcijama sinkronizacije. To omogućuje sinkronizaciju povijesti upisanih URL -ova za druge klijente u pomoći kod automatskog dovršavanja višenamjenskog okvir a.</translation> 19 <translation id="3162291187491210183">Omogućavanje povijesti višenamjenskog okvi ra u opcijama sinkronizacije. To omogućuje sinkronizaciju povijesti upisanih URL -ova za druge klijente u pomoći kod automatskog dovršavanja višenamjenskog okvir a.</translation>
22 <translation id="250599269244456932">Pokrenite automatski (preporučeno)</transla tion> 20 <translation id="250599269244456932">Pokrenite automatski (preporučeno)</transla tion>
23 <translation id="3581034179710640788">Istekla je sigurnosna potvrda ove web loka cije!</translation> 21 <translation id="3581034179710640788">Istekla je sigurnosna potvrda ove web loka cije!</translation>
24 <translation id="2825758591930162672">Javni ključ predmeta</translation> 22 <translation id="2825758591930162672">Javni ključ predmeta</translation>
25 <translation id="8306243285620593545">Ikona statusa fokusa</translation> 23 <translation id="8306243285620593545">Ikona statusa fokusa</translation>
26 <translation id="1130622745736410868">želi potvrditi da pregledavate na uređaju OS-a Chrome tako da od Googlea traži potvrdu vašeg koda kupona.</translation>
27 <translation id="8176382683266548737">Omogući obavijesti</translation> 24 <translation id="8176382683266548737">Omogući obavijesti</translation>
28 <translation id="8275038454117074363">Uvezi</translation> 25 <translation id="8275038454117074363">Uvezi</translation>
29 <translation id="8418445294933751433">&amp;Prikaži kao karticu</translation> 26 <translation id="8418445294933751433">&amp;Prikaži kao karticu</translation>
30 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 27 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
31 <translation id="121846059092605953">Dijelovi ovog PDF dokumenta ne mogu se prik azati. Instalirati Adobe Reader?</translation> 28 <translation id="121846059092605953">Dijelovi ovog PDF dokumenta ne mogu se prik azati. Instalirati Adobe Reader?</translation>
32 <translation id="859285277496340001">Certifikat ne navodi mehanizam za provjeru svojeg opoziva.</translation> 29 <translation id="859285277496340001">Certifikat ne navodi mehanizam za provjeru svojeg opoziva.</translation>
33 <translation id="2010799328026760191">Tipke modifikatora...</translation> 30 <translation id="2010799328026760191">Tipke modifikatora...</translation>
34 <translation id="6610610633807698299">Unesite URL...</translation> 31 <translation id="6610610633807698299">Unesite URL...</translation>
35 <translation id="5037435837196003000">Postavke pokazivača...</translation> 32 <translation id="5037435837196003000">Postavke pokazivača...</translation>
36 <translation id="5172758083709347301">Strojno</translation> 33 <translation id="5172758083709347301">Strojno</translation>
37 <translation id="3300394989536077382">Potpisuje</translation> 34 <translation id="3300394989536077382">Potpisuje</translation>
38 <translation id="654233263479157500">Koristi se web-uslugom za rješavanje pogreš aka u navigaciji</translation> 35 <translation id="654233263479157500">Koristi se web-uslugom za rješavanje pogreš aka u navigaciji</translation>
39 <translation id="7234539422479817884">Nasumično</translation>
40 <translation id="4940047036413029306">Navod.</translation> 36 <translation id="4940047036413029306">Navod.</translation>
41 <translation id="1526811905352917883">Ovu vezu treba uspostaviti koristeći SSL 3 .0. To obično znači da poslužitelj koristi jako star softver te da ima i druge s igurnosne poteškoće.</translation> 37 <translation id="1526811905352917883">Ovu vezu treba uspostaviti koristeći SSL 3 .0. To obično znači da poslužitelj koristi jako star softver te da ima i druge s igurnosne poteškoće.</translation>
42 <translation id="1497897566809397301">Dopusti postavljanje lokalnih podataka (pr eporučuje se)</translation> 38 <translation id="1497897566809397301">Dopusti postavljanje lokalnih podataka (pr eporučuje se)</translation>
43 <translation id="3275778913554317645">Otvori kao prozor</translation> 39 <translation id="3275778913554317645">Otvori kao prozor</translation>
44 <translation id="4553117311324416101">Google je utvrdio da zlonamjerni softver m ože biti instaliran na vaše računalo ako nastavite. Ako ste prije posjećivali tu web-lokaciju ili ako joj vjerujete, moguće je da su je nedavno ugrozili hakeri. Ne biste trebali nastaviti, pokušajte opet sutra ili idite na neku drugu web.lo kaciju.</translation> 40 <translation id="4553117311324416101">Google je utvrdio da zlonamjerni softver m ože biti instaliran na vaše računalo ako nastavite. Ako ste prije posjećivali tu web-lokaciju ili ako joj vjerujete, moguće je da su je nedavno ugrozili hakeri. Ne biste trebali nastaviti, pokušajte opet sutra ili idite na neku drugu web.lo kaciju.</translation>
45 <translation id="8867568208303837180">Šaljemo...</translation>
46 <translation id="509988127256758334">Tr&amp;aži ovo:</translation> 41 <translation id="509988127256758334">Tr&amp;aži ovo:</translation>
47 <translation id="1420684932347524586">Šteta! Nije uspjelo generiranje nasumičnog RSA osobnog ključa.</translation> 42 <translation id="1420684932347524586">Šteta! Nije uspjelo generiranje nasumičnog RSA osobnog ključa.</translation>
48 <translation id="2501173422421700905">Certifikat je na čekanju</translation> 43 <translation id="2501173422421700905">Certifikat je na čekanju</translation>
49 <translation id="7428534988046001922">Sada su instalirane sljedeće aplikacije:</ translation>
50 <translation id="787386463582943251">Dodavanje adrese e-pošte</translation> 44 <translation id="787386463582943251">Dodavanje adrese e-pošte</translation>
51 <translation id="2313634973119803790">Tehnologija mreže:</translation> 45 <translation id="2313634973119803790">Tehnologija mreže:</translation>
52 <translation id="380018804185729075">Omogući Instant za brže pretraživanje</tran slation> 46 <translation id="380018804185729075">Omogući Instant za brže pretraživanje</tran slation>
53 <translation id="2382901536325590843">Certifikat poslužitelja nije uključen u DN S.</translation> 47 <translation id="2382901536325590843">Certifikat poslužitelja nije uključen u DN S.</translation>
54 <translation id="2833791489321462313">Za povratak iz stanja mirovanja potrebna j e zaporka</translation> 48 <translation id="2833791489321462313">Za povratak iz stanja mirovanja potrebna j e zaporka</translation>
55 <translation id="3850258314292525915">Onemogući sinkronizaciju</translation> 49 <translation id="3850258314292525915">Onemogući sinkronizaciju</translation>
50 <translation id="2721561274224027017">Indeksirana baza podataka</translation>
56 <translation id="8208216423136871611">Ne spremaj</translation> 51 <translation id="8208216423136871611">Ne spremaj</translation>
57 <translation id="4405141258442788789">Isteklo je vrijeme operacije.</translation > 52 <translation id="4405141258442788789">Isteklo je vrijeme operacije.</translation >
58 <translation id="5048179823246820836">nordijski</translation> 53 <translation id="5048179823246820836">nordijski</translation>
59 <translation id="1763046204212875858">Stvaranje prečaca aplikacije</translation> 54 <translation id="1763046204212875858">Stvaranje prečaca aplikacije</translation>
60 <translation id="2105006017282194539">Još nije učitano</translation> 55 <translation id="2105006017282194539">Još nije učitano</translation>
61 <translation id="7821009361098626711">Poslužitelj <ph name="DOMAIN"/> zahtijeva korisničko ime i zaporku. Poslužitelj kaže: <ph name="REALM"/>.</translation> 56 <translation id="7821009361098626711">Poslužitelj <ph name="DOMAIN"/> zahtijeva korisničko ime i zaporku. Poslužitelj kaže: <ph name="REALM"/>.</translation>
62 <translation id="524759338601046922">Ponovo upišite novi PIN:</translation> 57 <translation id="524759338601046922">Ponovo upišite novi PIN:</translation>
63 <translation id="9084336854646116906">Omogući atribut &lt;style scoped&gt;.</tra nslation>
64 <translation id="7165384154200672320">Kružni pregled monitora</translation>
65 <translation id="777702478322588152">Prefektura</translation> 58 <translation id="777702478322588152">Prefektura</translation>
66 <translation id="6562437808764959486">Izdvajanje slike za oporavak...</translati on> 59 <translation id="6562437808764959486">Izdvajanje slike za oporavak...</translati on>
67 <translation id="4203887994236766970">Omogući regije CSS-a.</translation>
68 <translation id="4562626993074597457">Napredne postavke...</translation> 60 <translation id="4562626993074597457">Napredne postavke...</translation>
69 <translation id="561349411957324076">Dovršeno</translation> 61 <translation id="561349411957324076">Dovršeno</translation>
70 <translation id="1358267447825621237">Promijeni početnu stranicu</translation> 62 <translation id="1358267447825621237">Promijeni početnu stranicu</translation>
71 <translation id="1156689104822061371">Izgled tipkovnice:</translation>
72 <translation id="4764776831041365478">Web-stranica na adresi <ph name="URL"/> mo žda privremeno nije dostupna ili je trajno preseljena na novu web-adresu.</trans lation> 63 <translation id="4764776831041365478">Web-stranica na adresi <ph name="URL"/> mo žda privremeno nije dostupna ili je trajno preseljena na novu web-adresu.</trans lation>
73 <translation id="6156863943908443225">Predmemorija skripte</translation> 64 <translation id="6156863943908443225">Predmemorija skripte</translation>
74 <translation id="908313544993743941">Onemogući mobilnu</translation>
75 <translation id="4274187853770964845">Pogreška u sinkronizaciji: zaustavite i po novo pokrenite sinkronizaciju.</translation> 65 <translation id="4274187853770964845">Pogreška u sinkronizaciji: zaustavite i po novo pokrenite sinkronizaciju.</translation>
76 <translation id="4610656722473172270">Google Alatna traka</translation> 66 <translation id="4610656722473172270">Google Alatna traka</translation>
77 <translation id="7845201717638045845">Podaci koje kopirate i lijepite</translati on> 67 <translation id="7845201717638045845">Podaci koje kopirate i lijepite</translati on>
78 <translation id="656293578423618167">Putanja ili naziv datoteke predugački su. S premite datoteku pod kraćim nazivom ili na neku drugu lokaciju.</translation>
79 <translation id="151501797353681931">Uvezeno iz preglednika Safari</translation> 68 <translation id="151501797353681931">Uvezeno iz preglednika Safari</translation>
80 <translation id="7880025619322806991">Stanje mreže: Portal</translation> 69 <translation id="7880025619322806991">Stanje mreže: Portal</translation>
70 <translation id="6706684875496318067">Dodatak <ph name="PLUGIN_NAME"/> nije dopu šten.</translation>
81 <translation id="586567932979200359">Pokrećete program <ph name="PRODUCT_NAME"/> iz diskovne slike. Instaliranjem na računalu moći ćete ga pokrenuti u bilo koje m trenutku i uvijek će biti ažuran.</translation> 71 <translation id="586567932979200359">Pokrećete program <ph name="PRODUCT_NAME"/> iz diskovne slike. Instaliranjem na računalu moći ćete ga pokrenuti u bilo koje m trenutku i uvijek će biti ažuran.</translation>
82 <translation id="3775432569830822555">Certifikat SSL poslužitelja</translation> 72 <translation id="3775432569830822555">Certifikat SSL poslužitelja</translation>
83 <translation id="1829192082282182671">Zoom &amp;Out (Smanji)</translation> 73 <translation id="1829192082282182671">Zoom &amp;Out (Smanji)</translation>
84 <translation id="6102827823267795198">Treba li se prijedlog davatelja usluga pre traživanja odmah automatski dovršiti kad se omogući neposredno.</translation> 74 <translation id="6102827823267795198">Treba li se prijedlog davatelja usluga pre traživanja odmah automatski dovršiti kad se omogući neposredno.</translation>
85 <translation id="1467071896935429871">Preuzimanje ažuriranja sustava: dovršeno < ph name="PERCENT"/>%.</translation> 75 <translation id="1467071896935429871">Preuzimanje ažuriranja sustava: dovršeno < ph name="PERCENT"/>%.</translation>
86 <translation id="7881267037441701396">Istekle su vjerodajnice za dijeljenje vaši h pisača na <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>. Kliknite ovdje za ponovno unošenje ko risničkog imena i zaporke.</translation> 76 <translation id="7881267037441701396">Istekle su vjerodajnice za dijeljenje vaši h pisača na <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>. Kliknite ovdje za ponovno unošenje ko risničkog imena i zaporke.</translation>
87 <translation id="816055135686411707">Pogreška u postavljanju pouzdanosti certifi kata</translation> 77 <translation id="816055135686411707">Pogreška u postavljanju pouzdanosti certifi kata</translation>
88 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sada može sinkro nizirati vaše zaporke.</translation> 78 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sada može sinkro nizirati vaše zaporke.</translation>
89 <translation id="5704565838965461712">Odaberite certifikat koji će predstavljati identifikaciju:</translation> 79 <translation id="5704565838965461712">Odaberite certifikat koji će predstavljati identifikaciju:</translation>
90 <translation id="2025632980034333559">Aplikacija <ph name="APP_NAME"/> srušila s e. Kliknite ovaj balon za ponovno učitavanje ekstenzije.</translation> 80 <translation id="2025632980034333559">Aplikacija <ph name="APP_NAME"/> srušila s e. Kliknite ovaj balon za ponovno učitavanje ekstenzije.</translation>
81 <translation id="7338558582847742962">Uređivanje korisnika</translation>
91 <translation id="6322279351188361895">Čitanje osobnog ključa nije uspjelo.</tran slation> 82 <translation id="6322279351188361895">Čitanje osobnog ključa nije uspjelo.</tran slation>
92 <translation id="3781072658385678636">Na ovoj su stranici blokirani sljedeći dod aci:</translation> 83 <translation id="3781072658385678636">Na ovoj su stranici blokirani sljedeći dod aci:</translation>
93 <translation id="4428782877951507641">Postavljanje sinkronizacije</translation> 84 <translation id="4428782877951507641">Postavljanje sinkronizacije</translation>
94 <translation id="3648460724479383440">Označeni gumb za odabir</translation> 85 <translation id="3648460724479383440">Označeni gumb za odabir</translation>
95 <translation id="4654488276758583406">Vrlo mali</translation> 86 <translation id="4654488276758583406">Vrlo mali</translation>
96 <translation id="6647228709620733774">URL za opoziv tijela za izdavanje Netscape certifikata</translation> 87 <translation id="6647228709620733774">URL za opoziv tijela za izdavanje Netscape certifikata</translation>
88 <translation id="4008217099472149670">Nije moguće uspostaviti sigurnu vezu zbog protuvirusnog programa Kaspersky</translation>
97 <translation id="546411240573627095">Stil Numpad</translation> 89 <translation id="546411240573627095">Stil Numpad</translation>
98 <translation id="8425213833346101688">Promijeni</translation> 90 <translation id="8425213833346101688">Promijeni</translation>
99 <translation id="2972581237482394796">&amp;Vrati poništeno</translation> 91 <translation id="2972581237482394796">&amp;Vrati poništeno</translation>
100 <translation id="5895138241574237353">Ponovno pokreni</translation> 92 <translation id="5895138241574237353">Ponovno pokreni</translation>
101 <translation id="3726463242007121105">Nije moguće otvoriti ovaj uređaj jer nije podržan njegov datotečni sustav.</translation> 93 <translation id="3726463242007121105">Nije moguće otvoriti ovaj uređaj jer nije podržan njegov datotečni sustav.</translation>
102 <translation id="1858072074757584559">Veza nije sažeta.</translation> 94 <translation id="1858072074757584559">Veza nije sažeta.</translation>
95 <translation id="8214066639855436138">Grrr! Nešto je pokušalo preuzeti nadzor na d vašom početnom stranicom! Nismo bili sigurni što trebamo učiniti pa smo to sta vili na stranicu Nova kartica.</translation>
103 <translation id="528468243742722775">End</translation> 96 <translation id="528468243742722775">End</translation>
104 <translation id="1723824996674794290">&amp;Novi prozor</translation> 97 <translation id="1723824996674794290">&amp;Novi prozor</translation>
105 <translation id="1313405956111467313">Automatska konfiguracija proxyja</translat ion> 98 <translation id="1313405956111467313">Automatska konfiguracija proxyja</translat ion>
106 <translation id="4367782753568896354">Nismo mogli instalirati:</translation>
107 <translation id="1589055389569595240">Prikaži pravopis i gramatiku</translation> 99 <translation id="1589055389569595240">Prikaži pravopis i gramatiku</translation>
108 <translation id="4364779374839574930">Nije pronađen pisač. Instalirajte pisač.</ translation> 100 <translation id="4364779374839574930">Nije pronađen pisač. Instalirajte pisač.</ translation>
109 <translation id="7017587484910029005">Upišite znakove koje vidite na slici u nas tavku.</translation> 101 <translation id="7017587484910029005">Upišite znakove koje vidite na slici u nas tavku.</translation>
110 <translation id="9013589315497579992">Loš certifikat SSL klijentske provjere aut entičnosti.</translation> 102 <translation id="9013589315497579992">Loš certifikat SSL klijentske provjere aut entičnosti.</translation>
111 <translation id="8524066305376229396">Stalna pohrana:</translation>
112 <translation id="7567293639574541773">P&amp;regledaj element</translation> 103 <translation id="7567293639574541773">P&amp;regledaj element</translation>
113 <translation id="8392896330146417149">Status roaminga:</translation> 104 <translation id="8392896330146417149">Status roaminga:</translation>
114 <translation id="5427459444770871191">Zakreni u &amp;smjeru kretanja kazaljke na satu</translation> 105 <translation id="5427459444770871191">Zakreni u &amp;smjeru kretanja kazaljke na satu</translation>
115 <translation id="6813971406343552491">&amp;Ne</translation> 106 <translation id="6813971406343552491">&amp;Ne</translation>
107 <translation id="36224234498066874">Obriši podatke o pregledavanju...</translati on>
116 <translation id="3384773155383850738">Maksimalni broj prijedloga</translation> 108 <translation id="3384773155383850738">Maksimalni broj prijedloga</translation>
117 <translation id="8530339740589765688">Odabir po domeni</translation> 109 <translation id="8530339740589765688">Odabir po domeni</translation>
118 <translation id="8677212948402625567">Sažmi sve...</translation> 110 <translation id="8677212948402625567">Sažmi sve...</translation>
119 <translation id="7600965453749440009">Nikad ne prevodi <ph name="LANGUAGE"/></tr anslation> 111 <translation id="7600965453749440009">Nikad ne prevodi <ph name="LANGUAGE"/></tr anslation>
120 <translation id="3208703785962634733">Nepotvrđeno</translation> 112 <translation id="3208703785962634733">Nepotvrđeno</translation>
121 <translation id="620329680124578183">Ne učitavajte (preporučeno)</translation> 113 <translation id="620329680124578183">Ne učitavajte (preporučeno)</translation>
122 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> 114 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
123 <translation id="2653266418988778031">Ako izbrišete certifikat tijela za izdavan je certifikata, vaš preglednik više neće vjerovati nijednom certifikatu koji to tijelo izda.</translation> 115 <translation id="2653266418988778031">Ako izbrišete certifikat tijela za izdavan je certifikata, vaš preglednik više neće vjerovati nijednom certifikatu koji to tijelo izda.</translation>
124 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation> 116 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation>
125 <translation id="4422428420715047158">Domena:</translation> 117 <translation id="4422428420715047158">Domena:</translation>
126 <translation id="7788444488075094252">Jezici i unos</translation>
127 <translation id="3602290021589620013">Pregled</translation> 118 <translation id="3602290021589620013">Pregled</translation>
128 <translation id="7082055294850503883">Zanemari status &quot;CapsLock&quot; i pre ma zadanim postavkama unosi mala slova</translation> 119 <translation id="7082055294850503883">Zanemari status &quot;CapsLock&quot; i pre ma zadanim postavkama unosi mala slova</translation>
129 <translation id="4744603770635761495">Izvršna putanja</translation> 120 <translation id="4744603770635761495">Izvršna putanja</translation>
130 <translation id="1800124151523561876">Ne čuje se govor.</translation> 121 <translation id="1800124151523561876">Ne čuje se govor.</translation>
122 <translation id="7814266509351532385">Promijeni zadanu tražilicu</translation>
131 <translation id="5376169624176189338">Kliknite da biste se vratili natrag, zadrž ite da biste vidjeli povijest</translation> 123 <translation id="5376169624176189338">Kliknite da biste se vratili natrag, zadrž ite da biste vidjeli povijest</translation>
132 <translation id="6310545596129886942">Preostalo sekundi: <ph name="NUMBER_FEW"/> </translation> 124 <translation id="6310545596129886942">Preostalo sekundi: <ph name="NUMBER_FEW"/> </translation>
133 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 125 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
134 <translation id="1383861834909034572">Otvori nakon dovršetka</translation> 126 <translation id="1383861834909034572">Otvori nakon dovršetka</translation>
135 <translation id="2492538245231809938">Kriptirane vrste podataka</translation> 127 <translation id="2492538245231809938">Kriptirane vrste podataka</translation>
128 <translation id="1952827287404783098">Prestani tražiti prijedloge od ​​Googlea</ translation>
136 <translation id="5727728807527375859">Proširenja, aplikacije i teme mogu našteti ti vašem računalu. Sigurno želite nastaviti?</translation> 129 <translation id="5727728807527375859">Proširenja, aplikacije i teme mogu našteti ti vašem računalu. Sigurno želite nastaviti?</translation>
137 <translation id="3857272004253733895">Shema Double Pinyin</translation> 130 <translation id="3857272004253733895">Shema Double Pinyin</translation>
138 <translation id="7977486230165662465">Omogući igraću kontrolnu ploču</translatio n> 131 <translation id="7977486230165662465">Omogući igraću kontrolnu ploču</translatio n>
139 <translation id="1636842079139032947">Odspoji ovaj račun...</translation> 132 <translation id="1636842079139032947">Odspoji ovaj račun...</translation>
140 <translation id="1830550083491357902">Nije prijavljen</translation> 133 <translation id="1830550083491357902">Nije prijavljen</translation>
141 <translation id="6721972322305477112">&amp;File (Datoteka)</translation> 134 <translation id="6721972322305477112">&amp;File (Datoteka)</translation>
142 <translation id="2490581551466368871">Blokirani poziv za API</translation>
143 <translation id="3626281679859535460">Svjetlina</translation> 135 <translation id="3626281679859535460">Svjetlina</translation>
144 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 136 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
145 <translation id="9056810968620647706">Nisu pronađeni nikakvi rezultati.</transla tion> 137 <translation id="9056810968620647706">Nisu pronađeni nikakvi rezultati.</transla tion>
146 <translation id="2861301611394761800">Ažuriranje sustava dovršeno. Ponovno pokre nite sustav.</translation> 138 <translation id="2861301611394761800">Ažuriranje sustava dovršeno. Ponovno pokre nite sustav.</translation>
147 <translation id="4858913220355269194">Zvone</translation> 139 <translation id="4858913220355269194">Zvone</translation>
148 <translation id="2231238007119540260">Ako izbrišete certifikat poslužitelja, vra tit ćete uobičajene sigurnosne provjere za taj poslužitelj i tražiti da koristi važeće certifikate.</translation> 140 <translation id="2231238007119540260">Ako izbrišete certifikat poslužitelja, vra tit ćete uobičajene sigurnosne provjere za taj poslužitelj i tražiti da koristi važeće certifikate.</translation>
149 <translation id="8186609076106987817">Poslužitelj nije mogao pronaći datoteku.</ translation>
150 <translation id="9134410174832249455">Proizvod <ph name="PRODUCT_NAME"/> nije mo gao učitati web-stranicu jer <ph name="HOST_NAME"/> nije na vrijeme odgovorio. W eb-lokacija možda je neaktivna ili možda imate problema s internetskom vezom.</t ranslation> 141 <translation id="9134410174832249455">Proizvod <ph name="PRODUCT_NAME"/> nije mo gao učitati web-stranicu jer <ph name="HOST_NAME"/> nije na vrijeme odgovorio. W eb-lokacija možda je neaktivna ili možda imate problema s internetskom vezom.</t ranslation>
151 <translation id="7624154074265342755">Bežične mreže</translation> 142 <translation id="7624154074265342755">Bežične mreže</translation>
152 <translation id="3315158641124845231">Sakrij preglednik <ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation> 143 <translation id="3315158641124845231">Sakrij preglednik <ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation>
153 <translation id="1993139350008738849">Obavijesti aplikacije</translation> 144 <translation id="1993139350008738849">Obavijesti aplikacije</translation>
154 <translation id="3496213124478423963">Smanji</translation> 145 <translation id="3496213124478423963">Smanji</translation>
155 <translation id="2296019197782308739">EAP metoda:</translation> 146 <translation id="2296019197782308739">EAP metoda:</translation>
156 <translation id="42981349822642051">Proširi</translation> 147 <translation id="42981349822642051">Proširi</translation>
157 <translation id="4013794286379809233">Prijavite se</translation> 148 <translation id="4013794286379809233">Prijavite se</translation>
158 <translation id="1587966997152302992">Promijeni postavku pretraživanja</translat ion> 149 <translation id="1587966997152302992">Promijeni postavku pretraživanja</translat ion>
159 <translation id="8479177330099037753">O, ne! Nešto se prekinulo dok je Chrome pr euzimao datoteku.</translation> 150 <translation id="6699225977171020919">Obnavljanje većeg dijela stanja sesije (np r. kolačića sesije) nakon ponovnih pokretanja i padova.</translation>
160 <translation id="7693221960936265065">početak vremena</translation> 151 <translation id="7693221960936265065">početak vremena</translation>
161 <translation id="1763138995382273070">Onemogući potvrdu interaktivnog obrasca HT ML5</translation> 152 <translation id="1763138995382273070">Onemogući potvrdu interaktivnog obrasca HT ML5</translation>
162 <translation id="4920887663447894854">Sljedeće web-lokacije blokirane su u praće nju vaše lokacije na ovoj web-stranici:</translation> 153 <translation id="4920887663447894854">Sljedeće web-lokacije blokirane su u praće nju vaše lokacije na ovoj web-stranici:</translation>
163 <translation id="8133676275609324831">&amp;Prikaži u mapi</translation> 154 <translation id="8133676275609324831">&amp;Prikaži u mapi</translation>
164 <translation id="26224892172169984">Ne dopusti nijednoj web-lokaciji rukovanje p rotokolima</translation> 155 <translation id="26224892172169984">Ne dopusti nijednoj web-lokaciji rukovanje p rotokolima</translation>
165 <translation id="645705751491738698">Nastavi blokirati JavaScript</translation> 156 <translation id="645705751491738698">Nastavi blokirati JavaScript</translation>
166 <translation id="4780321648949301421">Spremi stranicu kao...</translation> 157 <translation id="4780321648949301421">Spremi stranicu kao...</translation>
167 <translation id="3866863539038222107">Provjeri</translation> 158 <translation id="3866863539038222107">Provjeri</translation>
159 <translation id="2551191967044410069">Iznimke geolokacije</translation>
168 <translation id="3011284594919057757">O Flashu</translation> 160 <translation id="3011284594919057757">O Flashu</translation>
169 <translation id="7377169924702866686">Uključena je opcija Caps Lock.</translatio n> 161 <translation id="7377169924702866686">Uključena je opcija Caps Lock.</translatio n>
170 <translation id="7348093485538360975">Tipkovnica na zaslonu</translation>
171 <translation id="4969785127455456148">Album</translation> 162 <translation id="4969785127455456148">Album</translation>
172 <translation id="8178665534778830238">Sadržaj:</translation> 163 <translation id="8178665534778830238">Sadržaj:</translation>
164 <translation id="153384433402665971">Dodatak <ph name="PLUGIN_NAME"/> blokiran j e jer mu je istekao rok.</translation>
173 <translation id="2610260699262139870">A&amp;ctual Size (Stvarna veličina)</trans lation> 165 <translation id="2610260699262139870">A&amp;ctual Size (Stvarna veličina)</trans lation>
174 <translation id="4535734014498033861">Povezivanje s proxy poslužiteljem nije usp jelo.</translation> 166 <translation id="4535734014498033861">Povezivanje s proxy poslužiteljem nije usp jelo.</translation>
175 <translation id="558170650521898289">Potvrda hardverskog upravljačkog programa s ustava Microsoft Windows</translation> 167 <translation id="558170650521898289">Potvrda hardverskog upravljačkog programa s ustava Microsoft Windows</translation>
176 <translation id="362142075831964626">Odjava za <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> s.< /translation>
177 <translation id="98515147261107953">Pejzaž</translation> 168 <translation id="98515147261107953">Pejzaž</translation>
178 <translation id="8974161578568356045">Automatsko otkrivanje</translation> 169 <translation id="8974161578568356045">Automatsko otkrivanje</translation>
179 <translation id="1818606096021558659">Stranica</translation> 170 <translation id="1818606096021558659">Stranica</translation>
180 <translation id="5388588172257446328">Korisničko ime:</translation> 171 <translation id="5388588172257446328">Korisničko ime:</translation>
181 <translation id="1657406563541664238">Olakšajte nam poboljšanje preglednika <ph name="PRODUCT_NAME"/> automatskim slanjem statistike o upotrebi i izvješća o pad u programa Googleu</translation> 172 <translation id="1657406563541664238">Olakšajte nam poboljšanje preglednika <ph name="PRODUCT_NAME"/> automatskim slanjem statistike o upotrebi i izvješća o pad u programa Googleu</translation>
182 <translation id="7982789257301363584">Mreža</translation> 173 <translation id="7982789257301363584">Mreža</translation>
174 <translation id="1132456301945685894">Nema prijedloga od Googlea</translation>
183 <translation id="8528962588711550376">Prijava.</translation> 175 <translation id="8528962588711550376">Prijava.</translation>
184 <translation id="1339601241726513588">Domena upisa:</translation> 176 <translation id="1339601241726513588">Domena upisa:</translation>
185 <translation id="2336228925368920074">Označi sve kartice...</translation> 177 <translation id="2336228925368920074">Označi sve kartice...</translation>
186 <translation id="1497227658952346590">Sadržaj stranica koje posjećujete</transla tion> 178 <translation id="1497227658952346590">Sadržaj stranica koje posjećujete</transla tion>
187 <translation id="3870305359001645186">Isprazni kolačiće i ostale podatke web-lok acije i dodatka kad se odjavim</translation> 179 <translation id="3870305359001645186">Isprazni kolačiće i ostale podatke web-lok acije i dodatka kad se odjavim</translation>
188 <translation id="8774934320277480003">Gornja margina</translation> 180 <translation id="8774934320277480003">Gornja margina</translation>
189 <translation id="1390548061267426325">Otvori kao uobičajenu karticu</translation > 181 <translation id="1390548061267426325">Otvori kao uobičajenu karticu</translation >
190 <translation id="7481475534986701730">Posljednje posjećene web lokacije</transla tion> 182 <translation id="7481475534986701730">Posljednje posjećene web lokacije</transla tion>
191 <translation id="2757031529886297178">FPS brojač</translation> 183 <translation id="2757031529886297178">FPS brojač</translation>
192 <translation id="6657585470893396449">Zaporka</translation> 184 <translation id="6657585470893396449">Zaporka</translation>
193 <translation id="7881483672146086348">Prikaz računa</translation> 185 <translation id="7881483672146086348">Prikaz računa</translation>
194 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 186 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
195 <translation id="1510030919967934016">Ova je stranica blokirana u praćenju vaše lokacije.</translation> 187 <translation id="1510030919967934016">Ova je stranica blokirana u praćenju vaše lokacije.</translation>
196 <translation id="8848519885565996859">Korisnički definirani okvir veze URL-a</tr anslation> 188 <translation id="8848519885565996859">Korisnički definirani okvir veze URL-a</tr anslation>
197 <translation id="4640525840053037973">Prijavite se svojim Google računom</transl ation> 189 <translation id="4640525840053037973">Prijavite se svojim Google računom</transl ation>
198 <translation id="6315526595991863271">Sada ste prijavljeni na uslugu <ph name="S HORT_PRODUCT_NAME"/>. Vaše oznake, povijest i druge postavke sinkroniziraju se s vašim Google računom prema zadanim postavkama.</translation> 190 <translation id="6315526595991863271">Sada ste prijavljeni na uslugu <ph name="S HORT_PRODUCT_NAME"/>. Vaše oznake, povijest i druge postavke sinkroniziraju se s vašim Google računom prema zadanim postavkama.</translation>
191 <translation id="3947342612479843523">Upravitelj radnog prostora</translation>
199 <translation id="5255315797444241226">Zaporka koju ste unijeli nije točna.</tran slation> 192 <translation id="5255315797444241226">Zaporka koju ste unijeli nije točna.</tran slation>
200 <translation id="762917759028004464">Zadani preglednik trenutno je <ph name="BRO WSER_NAME"/>.</translation> 193 <translation id="762917759028004464">Zadani preglednik trenutno je <ph name="BRO WSER_NAME"/>.</translation>
201 <translation id="8289982954746764694">Omogućite element praćenja (još nije u pot punosti funkcionalan) za naslove, podnaslove, poglavlja i audioopise na elementi ma videozapisa.</translation> 194 <translation id="8289982954746764694">Omogućite element praćenja (još nije u pot punosti funkcionalan) za naslove, podnaslove, poglavlja i audioopise na elementi ma videozapisa.</translation>
202 <translation id="9213479837033539041">Preostalo sekundi: <ph name="NUMBER_MANY"/ ></translation> 195 <translation id="9213479837033539041">Preostalo sekundi: <ph name="NUMBER_MANY"/ ></translation>
203 <translation id="7740287852186792672">Rezultati pretraživanja</translation>
204 <translation id="560442828508350263">Nije moguće pomaknuti &quot;$1&quot;: $2</t ranslation> 196 <translation id="560442828508350263">Nije moguće pomaknuti &quot;$1&quot;: $2</t ranslation>
205 <translation id="7298195798382681320">Preporučeno</translation> 197 <translation id="7298195798382681320">Preporučeno</translation>
206 <translation id="300544934591011246">Prethodna zaporka</translation> 198 <translation id="300544934591011246">Prethodna zaporka</translation>
207 <translation id="6015796118275082299">Godina</translation> 199 <translation id="6015796118275082299">Godina</translation>
208 <translation id="8106242143503688092">Ne učitavajte (preporučeno)</translation> 200 <translation id="8106242143503688092">Ne učitavajte (preporučeno)</translation>
209 <translation id="4058922952496707368">Stavka &quot;<ph name="SUBKEY"/>&quot;: <p h name="ERROR"/></translation> 201 <translation id="4058922952496707368">Stavka &quot;<ph name="SUBKEY"/>&quot;: <p h name="ERROR"/></translation>
210 <translation id="5078796286268621944">Netočan PIN</translation> 202 <translation id="5078796286268621944">Netočan PIN</translation>
203 <translation id="989988560359834682">Uređivanje adrese</translation>
211 <translation id="8487678622945914333">Povećaj</translation> 204 <translation id="8487678622945914333">Povećaj</translation>
212 <translation id="2972557485845626008">Oprema</translation> 205 <translation id="2972557485845626008">Oprema</translation>
213 <translation id="735327918767574393">Nešto nije u redu s prikazivanjem ove web-s tranice. Da biste nastavili, učitajte je ponovo ili idite na neku drugu stranicu .</translation> 206 <translation id="735327918767574393">Nešto nije u redu s prikazivanjem ove web-s tranice. Da biste nastavili, učitajte je ponovo ili idite na neku drugu stranicu .</translation>
214 <translation id="8028060951694135607">Oporavak Microsoftovog ključa</translation > 207 <translation id="8028060951694135607">Oporavak Microsoftovog ključa</translation >
215 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> <ph nam e="LINE_BREAK"/> Možete pokušati dijagnosticirati problem na sljedeći način: <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
216 <translation id="6391832066170725637">Datoteku ili direktorij nije bilo moguće n aći.</translation> 208 <translation id="6391832066170725637">Datoteku ili direktorij nije bilo moguće n aći.</translation>
217 <translation id="6980028882292583085">JavaScript upozorenje</translation> 209 <translation id="6980028882292583085">JavaScript upozorenje</translation>
218 <translation id="577624874850706961">Pretraživanje kolačića</translation> 210 <translation id="577624874850706961">Pretraživanje kolačića</translation>
219 <translation id="5494920125229734069">Odaberi sve</translation> 211 <translation id="5494920125229734069">Odaberi sve</translation>
220 <translation id="2857834222104759979">Datoteka manifesta nije važeća.</translati on> 212 <translation id="2857834222104759979">Datoteka manifesta nije važeća.</translati on>
221 <translation id="7931071620596053769">Sljedeće stranice ne reagiraju. Možete pri čekati da reagiraju ili ih isključiti.</translation> 213 <translation id="7931071620596053769">Sljedeće stranice ne reagiraju. Možete pri čekati da reagiraju ili ih isključiti.</translation>
222 <translation id="1209866192426315618">Preostalo minuta: <ph name="NUMBER_DEFAULT "/></translation> 214 <translation id="1209866192426315618">Preostalo minuta: <ph name="NUMBER_DEFAULT "/></translation>
223 <translation id="7938958445268990899">Certifkat poslužitelja još nije valjan.</t ranslation> 215 <translation id="7938958445268990899">Certifkat poslužitelja još nije valjan.</t ranslation>
224 <translation id="4569998400745857585">Izbornik koji sadrži skrivena proširenja</ translation> 216 <translation id="4569998400745857585">Izbornik koji sadrži skrivena proširenja</ translation>
225 <translation id="4081383687659939437">Spremi informacije</translation> 217 <translation id="4081383687659939437">Spremi informacije</translation>
226 <translation id="2162258841953791026">Aktivnost proširenja</translation>
227 <translation id="1801827354178857021">Točka</translation> 218 <translation id="1801827354178857021">Točka</translation>
219 <translation id="7849443193236180005">Model naziva hosta</translation>
228 <translation id="4560332071395409256">Kliknite <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph n ame="END_BOLD"/>, kliknite <ph name="BEGIN_BOLD"/>Pokreni<ph name="END_BOLD"/>, upišite <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name ="END_BOLD"/> pa kliknite <ph name="BEGIN_BOLD"/>U redu<ph name="END_BOLD"/>.</t ranslation> 220 <translation id="4560332071395409256">Kliknite <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph n ame="END_BOLD"/>, kliknite <ph name="BEGIN_BOLD"/>Pokreni<ph name="END_BOLD"/>, upišite <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph name ="END_BOLD"/> pa kliknite <ph name="BEGIN_BOLD"/>U redu<ph name="END_BOLD"/>.</t ranslation>
229 <translation id="2179052183774520942">Dodaj tražilicu</translation> 221 <translation id="2179052183774520942">Dodaj tražilicu</translation>
230 <translation id="6868050610674841964">Kada se prijavite, vaši će se podaci sinkr onizirati putem vašega Google računa kako biste mogli pristupiti svojim oznakama , povijesti i drugim postavkama na bilo kojem uređaju.</translation>
231 <translation id="5498951625591520696">Dohvaćanje poslužitelja nije moguće.</tran slation> 222 <translation id="5498951625591520696">Dohvaćanje poslužitelja nije moguće.</tran slation>
232 <translation id="1621207256975573490">Spremi &amp;okvir kao...</translation> 223 <translation id="1621207256975573490">Spremi &amp;okvir kao...</translation>
233 <translation id="4681260323810445443">Nemate autorizaciju za pristup web-stranic i na <ph name="URL"/>. Možda se trebate prijaviti.</translation> 224 <translation id="4681260323810445443">Nemate autorizaciju za pristup web-stranic i na <ph name="URL"/>. Možda se trebate prijaviti.</translation>
234 <translation id="2176444992480806665">Pošalji snimak zaslona zadnje aktivne kart ice</translation> 225 <translation id="2176444992480806665">Pošalji snimak zaslona zadnje aktivne kart ice</translation>
235 <translation id="6093888419484831006">Otkazivanje ažuriranja...</translation> 226 <translation id="6093888419484831006">Otkazivanje ažuriranja...</translation>
236 <translation id="8670737526251003256">Traženje uređaja...</translation> 227 <translation id="8670737526251003256">Traženje uređaja...</translation>
237 <translation id="1165039591588034296">Pogreška</translation> 228 <translation id="2064942105849061141">Upotrijebi GTK+ temu</translation>
229 <translation id="940243171281413888">Ukloni cilj</translation>
238 <translation id="2278562042389100163">Otvori prozor preglednika</translation> 230 <translation id="2278562042389100163">Otvori prozor preglednika</translation>
239 <translation id="5246282308050205996">Aplikacija <ph name="APP_NAME"/> srušila s e. Kliknite ovaj balon za ponovno pokretanje aplikacije.</translation> 231 <translation id="5246282308050205996">Aplikacija <ph name="APP_NAME"/> srušila s e. Kliknite ovaj balon za ponovno pokretanje aplikacije.</translation>
240 <translation id="1201895884277373915">Više s ove web-lokacije</translation> 232 <translation id="1201895884277373915">Više s ove web-lokacije</translation>
241 <translation id="9218430445555521422">Postavi kao zadano</translation> 233 <translation id="9218430445555521422">Postavi kao zadano</translation>
242 <translation id="5027550639139316293">Certifikat e-pošte</translation> 234 <translation id="5027550639139316293">Certifikat e-pošte</translation>
243 <translation id="938582441709398163">Preklapanje tipkovnice</translation> 235 <translation id="938582441709398163">Preklapanje tipkovnice</translation>
244 <translation id="427208986916971462">Veza se sažima značajkom <ph name="COMPRESS ION"/>.</translation> 236 <translation id="427208986916971462">Veza se sažima značajkom <ph name="COMPRESS ION"/>.</translation>
245 <translation id="7548856833046333824">Limunada</translation> 237 <translation id="7548856833046333824">Limunada</translation>
246 <translation id="8876215549894133151">Oblik:</translation> 238 <translation id="8876215549894133151">Oblik:</translation>
247 <translation id="8860454412039442620">Excelova proračunska tablica</translation>
248 <translation id="5234764350956374838">Odbaci</translation> 239 <translation id="5234764350956374838">Odbaci</translation>
249 <translation id="40027638859996362">Pomicanje riječi</translation> 240 <translation id="40027638859996362">Pomicanje riječi</translation>
250 <translation id="5082608977692436443">Savjet za instalaciju aplikacije na strani ci Nova kartica</translation>
251 <translation id="5682375462877085696">Pravila koja se odnose na postavke</transl ation>
252 <translation id="5463275305984126951">Indeks za <ph name="LOCATION"/></translati on> 241 <translation id="5463275305984126951">Indeks za <ph name="LOCATION"/></translati on>
253 <translation id="5154917547274118687">Memorija</translation> 242 <translation id="5154917547274118687">Memorija</translation>
254 <translation id="1493492096534259649">Taj se jezik ne može koristiti za provjeru pravopisa</translation> 243 <translation id="1493492096534259649">Taj se jezik ne može koristiti za provjeru pravopisa</translation>
255 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Pretraživanje</transla tion> 244 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Pretraživanje</transla tion>
245 <translation id="112818052757437142">Katalog pod nazivom &quot;$1&quot; već post oji. Odaberite drugo ime.</translation>
246 <translation id="2502105862509471425">Dodaj novu kreditnu karticu...</translatio n>
247 <translation id="6937266377577518989">Odabir kopiran u međuspremnik.</translatio n>
256 <translation id="182729337634291014">Sinkronizacijska pogreška...</translation> 248 <translation id="182729337634291014">Sinkronizacijska pogreška...</translation>
257 <translation id="4465830120256509958">Brazilska tipkovnica</translation> 249 <translation id="4465830120256509958">Brazilska tipkovnica</translation>
258 <translation id="2436707352762155834">Najmanje</translation> 250 <translation id="2436707352762155834">Najmanje</translation>
259 <translation id="4792711294155034829">&amp;Prijavljivanje problema...</translati on> 251 <translation id="4792711294155034829">&amp;Prijavljivanje problema...</translati on>
260 <translation id="5819484510464120153">Stvori prečac &amp;aplikacije...</translat ion> 252 <translation id="5819484510464120153">Stvori prečac &amp;aplikacije...</translat ion>
261 <translation id="6845180713465955339">Certifikat &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>&quot; izdaje:</translation> 253 <translation id="6845180713465955339">Certifikat &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>&quot; izdaje:</translation>
262 <translation id="5364525511170219879">Omogući korisničko sučelje aktivnosti proš irenja</translation>
263 <translation id="3088325635286126843">&amp;Preimenuj...</translation> 254 <translation id="3088325635286126843">&amp;Preimenuj...</translation>
264 <translation id="6853700448789925482">Omogući element <ph name="TRACK_HTML"/></t ranslation> 255 <translation id="6853700448789925482">Omogući element <ph name="TRACK_HTML"/></t ranslation>
265 <translation id="7531238562312180404">Budući da <ph name="PRODUCT_NAME"/> ne kon trolira način na koji proširenja rukuju vašim osobnim podacima, sva su proširenj a onemogućena za anonimne prozore. Pojedinačno ih možete ponovo omogućiti u <ph name="BEGIN_LINK"/>upravitelju proširenja<ph name="END_LINK"/>.</translation> 256 <translation id="7531238562312180404">Budući da <ph name="PRODUCT_NAME"/> ne kon trolira način na koji proširenja rukuju vašim osobnim podacima, sva su proširenj a onemogućena za anonimne prozore. Pojedinačno ih možete ponovo omogućiti u <ph name="BEGIN_LINK"/>upravitelju proširenja<ph name="END_LINK"/>.</translation>
266 <translation id="5667293444945855280">Zlonamjerni softver</translation> 257 <translation id="5667293444945855280">Zlonamjerni softver</translation>
267 <translation id="8707481173455612936">Službena web-stranica izvora zvuka</transl ation> 258 <translation id="8707481173455612936">Službena web-stranica izvora zvuka</transl ation>
268 <translation id="6831043979455480757">Prevedi</translation> 259 <translation id="6831043979455480757">Prevedi</translation>
269 <translation id="2856203831666278378">Odgovor od poslužitelja sadržavao je dvost ruka zaglavlja. Taj je problem obično rezultat loše konfiguriranih web-lokacija ili proxy poslužitelja. Samo administrator web-lokacije ili proxy poslužitelja m ože riješiti taj problem.</translation> 260 <translation id="2856203831666278378">Odgovor od poslužitelja sadržavao je dvost ruka zaglavlja. Taj je problem obično rezultat loše konfiguriranih web-lokacija ili proxy poslužitelja. Samo administrator web-lokacije ili proxy poslužitelja m ože riješiti taj problem.</translation>
270 <translation id="3587482841069643663">Sve</translation> 261 <translation id="3587482841069643663">Sve</translation>
271 <translation id="6698381487523150993">Autor/ica:</translation> 262 <translation id="6698381487523150993">Autor/ica:</translation>
272 <translation id="4684748086689879921">Preskoči uvoz</translation> 263 <translation id="4684748086689879921">Preskoči uvoz</translation>
273 <translation id="9130015405878219958">Unesen je nevažeći način.</translation> 264 <translation id="9130015405878219958">Unesen je nevažeći način.</translation>
274 <translation id="6615807189585243369">Kopirano <ph name="BURNT_AMOUNT"/> od <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation> 265 <translation id="6615807189585243369">Kopirano <ph name="BURNT_AMOUNT"/> od <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation>
266 <translation id="4386750245596675302">Pravila koja se odnose na postavke.</trans lation>
275 <translation id="4950138595962845479">Opcije...</translation> 267 <translation id="4950138595962845479">Opcije...</translation>
276 <translation id="4653235815000740718">Došlo je do problema prilikom izrade medij a za oporavak sustava. Nije bilo moguće pronaći upotrijebljeni uređaj za pohranu .</translation> 268 <translation id="4653235815000740718">Došlo je do problema prilikom izrade medij a za oporavak sustava. Nije bilo moguće pronaći upotrijebljeni uređaj za pohranu .</translation>
269 <translation id="6732153478633637389">L2TP/IPSec + unaprijed dijeljeni ključ</tr anslation>
277 <translation id="6943836128787782965">HTTP GET neuspješan</translation> 270 <translation id="6943836128787782965">HTTP GET neuspješan</translation>
278 <translation id="5516565854418269276">&amp;Uvijek prikaži traku oznaka</translat ion> 271 <translation id="5516565854418269276">&amp;Uvijek prikaži traku oznake</translat ion>
279 <translation id="6426222199977479699">SSL pogreška</translation> 272 <translation id="6426222199977479699">SSL pogreška</translation>
280 <translation id="1528372117901087631">Internetska veza</translation> 273 <translation id="1528372117901087631">Internetska veza</translation>
281 <translation id="1788636309517085411">Upotrijebi zadano</translation> 274 <translation id="1788636309517085411">Upotrijebi zadano</translation>
282 <translation id="1661867754829461514">Nedostaje PIN</translation> 275 <translation id="1661867754829461514">Nedostaje PIN</translation>
276 <translation id="1542110527570996986">Prikaži gumb početne stranice &lt;b&gt;<ph name="HOME_PAGE_URL"/>&lt;/b&gt;.</translation>
283 <translation id="8589311641140863898">API-ji eksperimentalnih proširenja</transl ation> 277 <translation id="8589311641140863898">API-ji eksperimentalnih proširenja</transl ation>
284 <translation id="6990295747880223380">Umetanje prijedloga značajke &quot;History QuickProvider&quot; u tekst</translation>
285 <translation id="869891660844655955">Datum isteka</translation> 278 <translation id="869891660844655955">Datum isteka</translation>
286 <translation id="2178614541317717477">CA kompromis</translation> 279 <translation id="2178614541317717477">CA kompromis</translation>
287 <translation id="4449935293120761385">O Automatskom popunjavanju</translation> 280 <translation id="4449935293120761385">O Automatskom popunjavanju</translation>
288 <translation id="4194570336751258953">Omogući dodir umjesto klika</translation> 281 <translation id="4194570336751258953">Omogući dodir umjesto klika</translation>
289 <translation id="2721687379934343312">Na Mac računalima, zaporke se spremaju u v aš Keychain, a drugi korisnici preglednika Chrome koji dijele ovaj OS X račun mo gu im pristupiti ili ih sinkronizirati.</translation> 282 <translation id="2721687379934343312">Na Mac računalima, zaporke se spremaju u v aš Keychain, a drugi korisnici preglednika Chrome koji dijele ovaj OS X račun mo gu im pristupiti ili ih sinkronizirati.</translation>
290 <translation id="6066742401428748382">Pristup web-stranici nije dopušten</transl ation> 283 <translation id="6066742401428748382">Pristup web-stranici nije dopušten</transl ation>
291 <translation id="5111692334209731439">&amp;Upravitelj oznaka</translation> 284 <translation id="5111692334209731439">&amp;Upravitelj oznaka</translation>
292 <translation id="8295070100601117548">Pogreška poslužitelja</translation> 285 <translation id="8295070100601117548">Pogreška poslužitelja</translation>
293 <translation id="8060695457992179083">Onemogućuje ladicu uber za ash. Prebacuje na upotrebu starog prikaza statusa.</translation>
294 <translation id="5661272705528507004">SIM kartica je onemogućena i ne može se up otrebljavati. Kontaktirajte sa svojim davateljem usluge radi zamjene.</translati on> 286 <translation id="5661272705528507004">SIM kartica je onemogućena i ne može se up otrebljavati. Kontaktirajte sa svojim davateljem usluge radi zamjene.</translati on>
295 <translation id="443008484043213881">Alati</translation> 287 <translation id="443008484043213881">Alati</translation>
296 <translation id="2529657954821696995">Nizozemska tipkovnica</translation> 288 <translation id="2529657954821696995">Nizozemska tipkovnica</translation>
297 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> 289 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
298 <translation id="6337534724793800597">Filtriranje pravila prema nazivu</translat ion> 290 <translation id="6337534724793800597">Filtriranje pravila prema nazivu</translat ion>
299 <translation id="6585234750898046415">Odaberite sliku za prikaz za svoj račun na zaslonu za prijavu.</translation> 291 <translation id="6585234750898046415">Odaberite sliku za prikaz za svoj račun na zaslonu za prijavu.</translation>
300 <translation id="7957054228628133943">Upravljanje blokiranjem skočnih prozora... </translation> 292 <translation id="7957054228628133943">Upravljanje blokiranjem skočnih prozora... </translation>
301 <translation id="179767530217573436">protekla 4 tjedna</translation> 293 <translation id="179767530217573436">protekla 4 tjedna</translation>
302 <translation id="2279770628980885996">Neočekivano stanje pojavilo se dok je posl užitelj pokušavao ispuniti zahtjev.</translation> 294 <translation id="2279770628980885996">Neočekivano stanje pojavilo se dok je posl užitelj pokušavao ispuniti zahtjev.</translation>
303 <translation id="4372948949327679948">Očekivana vrijednost vrste <ph name="VALUE _TYPE"/>.</translation> 295 <translation id="4372948949327679948">Očekivana vrijednost vrste <ph name="VALUE _TYPE"/>.</translation>
304 <translation id="9123413579398459698">FTP proxy</translation> 296 <translation id="9123413579398459698">FTP proxy</translation>
305 <translation id="1751752860232137596">Omogućite eksperimentalno neprimjetnu impl ementaciju pomicanja.</translation> 297 <translation id="1751752860232137596">Omogućite eksperimentalno neprimjetnu impl ementaciju pomicanja.</translation>
306 <translation id="8534801226027872331">U ovom slučaju potvrda prikazana Vašem pre gledniku sadrži pogreške i nije je moguće razumjeti. To može značiti da ne možem o shvatiti podatke o identitetu unutar potvrde ili neke druge podatke u potvrdi korištenoj za osiguravanje veze. Ne biste trebali nastaviti.</translation> 298 <translation id="8534801226027872331">U ovom slučaju potvrda prikazana Vašem pre gledniku sadrži pogreške i nije je moguće razumjeti. To može značiti da ne možem o shvatiti podatke o identitetu unutar potvrde ili neke druge podatke u potvrdi korištenoj za osiguravanje veze. Ne biste trebali nastaviti.</translation>
307 <translation id="3608527593787258723">Aktiviranje kartice 1</translation> 299 <translation id="3608527593787258723">Aktiviranje kartice 1</translation>
308 <translation id="6993929801679678186">Prikaži predviđanja automatskog popunjavan ja</translation> 300 <translation id="6993929801679678186">Prikaži predviđanja automatskog popunjavan ja</translation>
309 <translation id="1630086885871290594">Tekstopisac</translation> 301 <translation id="1630086885871290594">Tekstopisac</translation>
310 <translation id="1476822615785139447">Upravljanje pisačima...</translation> 302 <translation id="1476822615785139447">Upravljanje pisačima...</translation>
311 <translation id="7264275118036872269">Pokretanje otkrivanja Bluetooth uređaja ni je uspjelo.</translation>
312 <translation id="3855676282923585394">Uvoz oznaka i postavki...</translation> 303 <translation id="3855676282923585394">Uvoz oznaka i postavki...</translation>
313 <translation id="1116694919640316211">O opcijama</translation> 304 <translation id="1116694919640316211">O opcijama</translation>
314 <translation id="8195796306739579529">Kriptirane zaporke</translation> 305 <translation id="8195796306739579529">Kriptirane zaporke</translation>
315 <translation id="4422347585044846479">Uredi oznaku za ovu stranicu</translation> 306 <translation id="4422347585044846479">Uredi oznaku za ovu stranicu</translation>
316 <translation id="2452539774207938933">Prebaci na korisnika: <ph name="PROFILE_NA ME"/></translation> 307 <translation id="2452539774207938933">Prebaci na korisnika: <ph name="PROFILE_NA ME"/></translation>
317 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome može pružiti bolju provjeru pravopisa slanjem teksta unesenog u preglednik Googleovim poslužiteljima te vam na taj način omogućuje upotrebu iste tehnologije provjere pravopisa kojom se slu ži Google pretraživanje.</translation> 308 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome može pružiti bolju provjeru pravopisa slanjem teksta unesenog u preglednik Googleovim poslužiteljima te vam na taj način omogućuje upotrebu iste tehnologije provjere pravopisa kojom se slu ži Google pretraživanje.</translation>
318 <translation id="7632357940961158759">Nekim postavkama upravlja proširenje.</tra nslation> 309 <translation id="7632357940961158759">Nekim postavkama upravlja proširenje.</tra nslation>
319 <translation id="1880905663253319515">Izbrisati certifikat &quot;<ph name="CERTI FICATE_NAME"/>&quot;?</translation> 310 <translation id="1880905663253319515">Izbrisati certifikat &quot;<ph name="CERTI FICATE_NAME"/>&quot;?</translation>
320 <translation id="8546306075665861288">Predmemorija slike</translation> 311 <translation id="8546306075665861288">Predmemorija slike</translation>
321 <translation id="5904093760909470684">Konfiguracija proxyja</translation> 312 <translation id="5904093760909470684">Konfiguracija proxyja</translation>
322 <translation id="5271696982761495740">Tabletno računalo (<ph name="ADDRESS"/>)</ translation>
323 <translation id="3348643303702027858">Izrada medija za oporavak operativnog sust ava otkazana je.</translation> 313 <translation id="3348643303702027858">Izrada medija za oporavak operativnog sust ava otkazana je.</translation>
324 <translation id="3391060940042023865">Ovaj se dodatak srušio: <ph name="PLUGIN_N AME"/></translation> 314 <translation id="3391060940042023865">Ovaj se dodatak srušio: <ph name="PLUGIN_N AME"/></translation>
325 <translation id="4237016987259239829">Pogreška mrežne veze</translation> 315 <translation id="4237016987259239829">Pogreška mrežne veze</translation>
326 <translation id="9050666287014529139">Zaporka</translation> 316 <translation id="9050666287014529139">Zaporka</translation>
327 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> 317 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation>
328 <translation id="8787254343425541995">Dopusti proxyje za dijeljene mreže</transl ation> 318 <translation id="8787254343425541995">Dopusti proxyje za dijeljene mreže</transl ation>
329 <translation id="4755860829306298968">Upravljanje blokadom dodataka...</translat ion> 319 <translation id="4755860829306298968">Upravljanje blokadom dodataka...</translat ion>
330 <translation id="8879284080359814990">&amp;Prikaži kao karticu</translation> 320 <translation id="8879284080359814990">&amp;Prikaži kao karticu</translation>
331 <translation id="7537536606612762813">Obavezno</translation> 321 <translation id="7537536606612762813">Obavezno</translation>
322 <translation id="41293960377217290">Proxy poslužitelj djeluje kao posrednik izme đu vašeg računala i ostalih poslužitelja. Vaš je sustav sada konfiguriran za upo trebu proxy poslužitelja, ali se
323 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
324 ne može povezati s njim.</translation>
332 <translation id="4520722934040288962">Odabir prema Otvaraču</translation> 325 <translation id="4520722934040288962">Odabir prema Otvaraču</translation>
333 <translation id="3873139305050062481">P&amp;rovjeri element</translation> 326 <translation id="3873139305050062481">P&amp;rovjeri element</translation>
334 <translation id="7445762425076701745">Identitet poslužitelja s kojim ste se pove zali ne može se u potpunosti potvrditi. Povezali ste se s poslužiteljem upotrebo m imena koje je valjano samo unutar vaše mreže, a za koje vanjsko tijelo za izda vanje certifikata nikako ne može potvrditi vlasništvo. Budući da postoje tijela za izdavanje certifikata koja će izdati certifikat za ta imena bez obzira na sve , nema načina da budete sigurni da ste povezani sa željenom web-lokacijom, a ne s napadačem.</translation> 327 <translation id="7445762425076701745">Identitet poslužitelja s kojim ste se pove zali ne može se u potpunosti potvrditi. Povezali ste se s poslužiteljem upotrebo m imena koje je valjano samo unutar vaše mreže, a za koje vanjsko tijelo za izda vanje certifikata nikako ne može potvrditi vlasništvo. Budući da postoje tijela za izdavanje certifikata koja će izdati certifikat za ta imena bez obzira na sve , nema načina da budete sigurni da ste povezani sa željenom web-lokacijom, a ne s napadačem.</translation>
335 <translation id="1556537182262721003">Nije uspjelo premještanje direktorija proš irenja na profil.</translation> 328 <translation id="1556537182262721003">Nije uspjelo premještanje direktorija proš irenja na profil.</translation>
336 <translation id="5866557323934807206">Obriši ove postavke za buduće posjete</tra nslation> 329 <translation id="5866557323934807206">Obriši ove postavke za buduće posjete</tra nslation>
337 <translation id="5355351445385646029">Pritisnite razmaknicu za odabir kandidata< /translation> 330 <translation id="5355351445385646029">Pritisnite razmaknicu za odabir kandidata< /translation>
338 <translation id="6978622699095559061">Vaše oznake</translation> 331 <translation id="6978622699095559061">Vaše oznake</translation>
339 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 332 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
340 <translation id="5453029940327926427">Zatvori kartice</translation> 333 <translation id="5453029940327926427">Zatvori kartice</translation>
341 <translation id="406070391919917862">Aplikacije u pozadini</translation> 334 <translation id="406070391919917862">Aplikacije u pozadini</translation>
342 <translation id="8820817407110198400">Oznake</translation> 335 <translation id="8820817407110198400">Oznake</translation>
343 <translation id="2580170710466019930">Pričekajte dok <ph name="PRODUCT_NAME"/> i nstalira najnovija ažuriranja sustava.</translation> 336 <translation id="2580170710466019930">Pričekajte dok <ph name="PRODUCT_NAME"/> i nstalira najnovija ažuriranja sustava.</translation>
344 <translation id="7428061718435085649">Koristite lijevu i desnu tipku &quot;Shift &quot; za odabir 2. i 3. kandidata</translation> 337 <translation id="7428061718435085649">Koristite lijevu i desnu tipku &quot;Shift &quot; za odabir 2. i 3. kandidata</translation>
345 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> 338 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
346 <translation id="2850297146577954246">Bilo koji tekst izgovoren sintetiziranim g ovorom</translation> 339 <translation id="2850297146577954246">Bilo koji tekst izgovoren sintetiziranim g ovorom</translation>
347 <translation id="8694146932926629530">Upotreba uređaja može se pratiti.</transla tion>
348 <translation id="640711995843785138">Usluga <ph name="PRODUCT_NAME"/> ustanovila je da jedan proizvod ESET presreće sigurne veze. To obično nije sigurnosni prob lem jer softver ESET uobičajeno se izvodi na istom računalu. Međutim, zbog netol eriranja određenih aspekata sigurnih veza usluge <ph name="PRODUCT_NAME"/>, proi zvodi ESET moraju biti konfigurirani da ne presreću te veze. Kliknite vezu &quot ;Saznajte više&quot; za upute.</translation>
349 <translation id="206683469794463668">Jednostavni Zhuyin način. Automatski odabir kandidata i povezane opcije onemogućene su ili zanemarene.</translation> 340 <translation id="206683469794463668">Jednostavni Zhuyin način. Automatski odabir kandidata i povezane opcije onemogućene su ili zanemarene.</translation>
350 <translation id="5191625995327478163">&amp;Postavke jezika...</translation> 341 <translation id="5191625995327478163">&amp;Postavke jezika...</translation>
351 <translation id="734651947642430719">Tamilski način unosa (tipkovnica za indijsk a pisma)</translation>
352 <translation id="2927876755690964312">Grrr! Nešto je pokušalo preuzeti nadzor na d vašim postavkama!</translation>
353 <translation id="8833054222610756741">Web-aplikacije bez ekstenzije CRX</transla tion> 342 <translation id="8833054222610756741">Web-aplikacije bez ekstenzije CRX</transla tion>
354 <translation id="3809280248639369696">Mjesečeva zraka</translation> 343 <translation id="3809280248639369696">Mjesečeva zraka</translation>
355 <translation id="1985136186573666099">Za spajanje na mrežu <ph name="PRODUCT_NAM E"/> koristi postavke sustava vašeg računala za proxy.</translation> 344 <translation id="1985136186573666099">Za spajanje na mrežu <ph name="PRODUCT_NAM E"/> koristi postavke sustava vašeg računala za proxy.</translation>
356 <translation id="4808139931410481934">Aktiviranje prozora 2</translation> 345 <translation id="4808139931410481934">Aktiviranje prozora 2</translation>
357 <translation id="50976363813604307">Grrr! Nešto je pokušalo preuzeti nadzor nad postavkom zadanog pretraživanja! Nismo bili sigurni što trebamo učiniti pa smo j e postavili na <ph name="PREPOPULATED_ENGINE"/>.</translation> 346 <translation id="50976363813604307">Grrr! Nešto je pokušalo preuzeti nadzor nad postavkom zadanog pretraživanja! Nismo bili sigurni što trebamo učiniti pa smo j e postavili na <ph name="PREPOPULATED_ENGINE"/>.</translation>
358 <translation id="1064835277883315402">Pridruži se privatnoj mreži</translation> 347 <translation id="1064835277883315402">Pridruži se privatnoj mreži</translation>
359 <translation id="6508261954199872201">Aplikacija: <ph name="APP_NAME"/></transla tion> 348 <translation id="6508261954199872201">Aplikacija: <ph name="APP_NAME"/></transla tion>
349 <translation id="5029656898479333442">Privremeni prekid veze kod povezivanja na uređaj &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
360 <translation id="5585645215698205895">&amp;Dolje</translation> 350 <translation id="5585645215698205895">&amp;Dolje</translation>
361 <translation id="6596816719288285829">IP adresa</translation> 351 <translation id="6596816719288285829">IP adresa</translation>
362 <translation id="4508265954913339219">Aktivacija nije uspjela</translation> 352 <translation id="4508265954913339219">Aktivacija nije uspjela</translation>
363 <translation id="1884405719612801980">heuristička vrsta: <ph name="HEURISTIC_TYP E"/> vrsta poslužitelja: <ph name="SERVER_TYPE"/> polje za potpis: <ph name="FIE LD_SIGNATURE"/> obrazac za potpis: <ph name="FORM_SIGNATURE"/> id eksperimenta: &quot;<ph name="EXPERIMENT_ID"/>&quot;</translation> 353 <translation id="1884405719612801980">heuristička vrsta: <ph name="HEURISTIC_TYP E"/> vrsta poslužitelja: <ph name="SERVER_TYPE"/> polje za potpis: <ph name="FIE LD_SIGNATURE"/> obrazac za potpis: <ph name="FORM_SIGNATURE"/> id eksperimenta: &quot;<ph name="EXPERIMENT_ID"/>&quot;</translation>
364 <translation id="8656768832129462377">Nemoj provjeravati</translation> 354 <translation id="8656768832129462377">Nemoj provjeravati</translation>
365 <translation id="715487527529576698">Početni kineski način je pojednostavljeni k ineski</translation> 355 <translation id="715487527529576698">Početni kineski način je pojednostavljeni k ineski</translation>
366 <translation id="6896830120821965585">Omogućuje pozadinsku uslugu koja povezuje uslugu Google Cloud Print s bilo kojim pisačem instaliranim na ovom računalu. Na kon omogućavanja ovog laboratorija, možete uključiti priključak usluge Google Cl oud Print ako otvorite Postavke i prijavite se na Google račun u odjeljku Napred ne postavke.</translation> 356 <translation id="6896830120821965585">Omogućuje pozadinsku uslugu koja povezuje uslugu Google Cloud Print s bilo kojim pisačem instaliranim na ovom računalu. Na kon omogućavanja ovog laboratorija, možete uključiti priključak usluge Google Cl oud Print ako otvorite Postavke i prijavite se na Google račun u odjeljku Napred ne postavke.</translation>
367 <translation id="1674989413181946727">SSL postavke za cijelo računalo:</translat ion> 357 <translation id="1674989413181946727">SSL postavke za cijelo računalo:</translat ion>
368 <translation id="1531285811424589182">Pogreška pri brisanju certifikata</transla tion> 358 <translation id="1531285811424589182">Pogreška pri brisanju certifikata</transla tion>
369 <translation id="54609108002486618">Upravljani</translation>
370 <translation id="8703575177326907206">Vaša veza s <ph name="DOMAIN"/> nije šifri rana.</translation> 359 <translation id="8703575177326907206">Vaša veza s <ph name="DOMAIN"/> nije šifri rana.</translation>
371 <translation id="3042282020249392540">Pokušajte dodati proizvod <ph name="PRODUC T_NAME"/> kao dopušteni program u postavkama vatrozida ili antivirusnog softvera . Ako se radi o već dopuštenom programu, pokušajte ga izbrisati s popisa dopušte nih programa pa ga dodajte ponovo.</translation> 360 <translation id="3042282020249392540">Pokušajte dodati proizvod <ph name="PRODUC T_NAME"/> kao dopušteni program u postavkama vatrozida ili antivirusnog softvera . Ako se radi o već dopuštenom programu, pokušajte ga izbrisati s popisa dopušte nih programa pa ga dodajte ponovo.</translation>
372 <translation id="8472623782143987204">s hardverskom podlogom</translation> 361 <translation id="8472623782143987204">s hardverskom podlogom</translation>
373 <translation id="8545107379349809705">Sakrij podatke...</translation>
374 <translation id="4865571580044923428">Upravljanje iznimkama...</translation> 362 <translation id="4865571580044923428">Upravljanje iznimkama...</translation>
375 <translation id="2526619973349913024">Provjeri ažuriranja</translation> 363 <translation id="2526619973349913024">Provjeri ažuriranja</translation>
376 <translation id="3874070094967379652">Upotrijebi zaporku sinkronizacije za kript iranje mojih podataka</translation> 364 <translation id="3874070094967379652">Upotrijebi zaporku sinkronizacije za kript iranje mojih podataka</translation>
377 <translation id="6500116422101723010">Poslužitelj trenutno ne može obraditi zaht jev. Ovaj kôd znači da je to privremeno stanje, a poslužitelj će se vratiti nako n stanke.</translation> 365 <translation id="6500116422101723010">Poslužitelj trenutno ne može obraditi zaht jev. Ovaj kôd znači da je to privremeno stanje, a poslužitelj će se vratiti nako n stanke.</translation>
366 <translation id="4870155726563369402">Nakon instalacije dodatka, ponovo učitajte stranicu.</translation>
378 <translation id="1644574205037202324">Povijest</translation> 367 <translation id="1644574205037202324">Povijest</translation>
379 <translation id="4206944295053515692">Traži prijedloge od Googlea</translation> 368 <translation id="4206944295053515692">Traži prijedloge od Googlea</translation>
380 <translation id="1297175357211070620">Odredište</translation> 369 <translation id="1297175357211070620">Odredište</translation>
381 <translation id="479280082949089240">Kolačići koje je postavila ova stranica</tr anslation> 370 <translation id="479280082949089240">Kolačići koje je postavila ova stranica</tr anslation>
382 <translation id="4198861010405014042">Dijeljeni pristup</translation> 371 <translation id="4198861010405014042">Dijeljeni pristup</translation>
383 <translation id="6204930791202015665">Prikaži...</translation> 372 <translation id="6204930791202015665">Prikaži...</translation>
384 <translation id="2996517907915747146">Usluga <ph name="PRODUCT_NAME"/> ne može p rikazati web-stranicu jer vaš mobilni uređaj nije povezan s internetom.</transla tion>
385 <translation id="5941343993301164315">Prijavite se na <ph name="TOKEN_NAME"/>.</ translation> 373 <translation id="5941343993301164315">Prijavite se na <ph name="TOKEN_NAME"/>.</ translation>
386 <translation id="1916935104118658523">Sakrij ovaj dodatak</translation> 374 <translation id="1916935104118658523">Sakrij ovaj dodatak</translation>
387 <translation id="1046059554679513793">Ups, to je ime već u upotrebi!</translatio n> 375 <translation id="1046059554679513793">Ups, to je ime već u upotrebi!</translatio n>
376 <translation id="8049151370369915255">Prilagodi fontove...</translation>
388 <translation id="2886862922374605295">Hardver:</translation> 377 <translation id="2886862922374605295">Hardver:</translation>
389 <translation id="4497097279402334319">Povezivanje s mrežom nije uspjelo.</transl ation> 378 <translation id="4497097279402334319">Povezivanje s mrežom nije uspjelo.</transl ation>
390 <translation id="7342729285348293164">Prijavite se na uslugu <ph name="PRODUCT_N AME"/> svojim Google računom da biste spremili svoje prilagođene značajke pregle dnika na web i pristupali im s usluge <ph name="PRODUCT_NAME"/> na bilo kojem ra čunalu. Također ćete se automatski prijaviti na svoje omiljene Googleove usluge. </translation> 379 <translation id="7342729285348293164">Prijavite se na uslugu <ph name="PRODUCT_N AME"/> svojim Google računom da biste spremili svoje prilagođene značajke pregle dnika na web i pristupali im s usluge <ph name="PRODUCT_NAME"/> na bilo kojem ra čunalu. Također ćete se automatski prijaviti na svoje omiljene Googleove usluge. </translation>
391 <translation id="2542049655219295786">Googleova tablica</translation>
392 <translation id="5303618139271450299">Ta web-stranica nije pronađena</translatio n> 380 <translation id="5303618139271450299">Ta web-stranica nije pronađena</translatio n>
381 <translation id="9195102914105468790">Uobičajeni način pokazuje prozore koje je moguće povlačiti. Kompaktan način pokazuje jedan maksimizirani prozor, upotreblj iv za uređaje male razlučivosti, primjerice za prijenosna računala.</translation >
393 <translation id="4256316378292851214">Sp&amp;remi videozapis kao...</translation > 382 <translation id="4256316378292851214">Sp&amp;remi videozapis kao...</translation >
394 <translation id="3528171143076753409">Certifikat poslužitelja nije pouzdan.</tra nslation> 383 <translation id="3528171143076753409">Certifikat poslužitelja nije pouzdan.</tra nslation>
395 <translation id="276969039800130567">Prijavljeni ste kao <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/>.</translation> 384 <translation id="276969039800130567">Prijavljeni ste kao <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/>.</translation>
396 <translation id="6518014396551869914">Kop&amp;iraj sliku</translation> 385 <translation id="6518014396551869914">Kop&amp;iraj sliku</translation>
397 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> 386 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation>
398 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion> 387 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion>
399 <translation id="6315723398663634808">Certifikat poslužitelja sadrži slab kripto grafski ključ!</translation> 388 <translation id="6315723398663634808">Certifikat poslužitelja sadrži slab kripto grafski ključ!</translation>
400 <translation id="2887525882758501333">PDF dokument</translation> 389 <translation id="2887525882758501333">PDF dokument</translation>
401 <translation id="289426338439836048">Druga mobilna mreža...</translation> 390 <translation id="289426338439836048">Druga mobilna mreža...</translation>
402 <translation id="3986287159189541211">HTTP pogreška <ph name="ERROR_NUMBER"/> (< ph name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 391 <translation id="3986287159189541211">HTTP pogreška <ph name="ERROR_NUMBER"/> (< ph name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
403 <translation id="590090116407387183">Usluga <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> omoguć uje vam pristup pisačima ovog mobilnog uređaja s bilo kojeg mjesta. Kliknite za omogućavanje.</translation>
404 <translation id="3225319735946384299">Kodno potpisivanje</translation> 392 <translation id="3225319735946384299">Kodno potpisivanje</translation>
405 <translation id="8942331947802602738">Nema datoteke</translation>
406 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Pomoć</translati on> 393 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Pomoć</translati on>
407 <translation id="2422426094670600218">&lt;bez naziva&gt;</translation> 394 <translation id="2422426094670600218">&lt;bez naziva&gt;</translation>
408 <translation id="2012766523151663935">Revizija opreme:</translation> 395 <translation id="2012766523151663935">Revizija opreme:</translation>
409 <translation id="314074855391207536">Disk je pun</translation>
410 <translation id="6060685159320643512">Oprez, ovi eksperimenti mogu ugristi</tran slation> 396 <translation id="6060685159320643512">Oprez, ovi eksperimenti mogu ugristi</tran slation>
411 <translation id="4755351698505571593">Tu postavku smije mijenjati samo vlasnik.< /translation>
412 <translation id="4607068441094952239">Izbriši ovog korisnika</translation> 397 <translation id="4607068441094952239">Izbriši ovog korisnika</translation>
413 <translation id="2437917371952004532">Stranica za prijavu nije se mogla učitati pomoću trenutačnih postavki za proxy. <ph name="LINK_START"/>Pokušajte se ponovo prijaviti<ph name="LINK_END"/> ili upotrijebite druge postavke za proxy.</trans lation> 398 <translation id="2437917371952004532">Stranica za prijavu nije se mogla učitati pomoću trenutačnih postavki za proxy. <ph name="LINK_START"/>Pokušajte se ponovo prijaviti<ph name="LINK_END"/> ili upotrijebite druge postavke za proxy.</trans lation>
414 <translation id="5829990587040054282">Zaključaj zaslon ili isključi</translation > 399 <translation id="5829990587040054282">Zaključaj zaslon ili isključi</translation >
415 <translation id="7800304661137206267">Veza je šifrirana pomoću <ph name="CIPHER" />, za provjeru autentičnosti poruke koristi se <ph name="MAC"/>, a <ph name="KX "/> služi za mehanizam razmjene ključeva.</translation> 400 <translation id="7800304661137206267">Veza je šifrirana pomoću <ph name="CIPHER" />, za provjeru autentičnosti poruke koristi se <ph name="MAC"/>, a <ph name="KX "/> služi za mehanizam razmjene ključeva.</translation>
416 <translation id="350893259022641366">Oslikavanje po pločicama</translation> 401 <translation id="350893259022641366">Oslikavanje po pločicama</translation>
417 <translation id="7706319470528945664">Portugalska tipkovnica</translation> 402 <translation id="7706319470528945664">Portugalska tipkovnica</translation>
418 <translation id="7331786426925973633">Web-preglednik koji krase brzina, jednosta vnost i sigurnost</translation>
419 <translation id="5584537427775243893">Uvoz u tijeku</translation> 403 <translation id="5584537427775243893">Uvoz u tijeku</translation>
420 <translation id="9128870381267983090">Povezivanje s mrežom</translation> 404 <translation id="9128870381267983090">Povezivanje s mrežom</translation>
421 <translation id="168841957122794586">Certifikat poslužitelja sadrži slab kriptog rafski ključ!</translation> 405 <translation id="168841957122794586">Certifikat poslužitelja sadrži slab kriptog rafski ključ!</translation>
422 <translation id="4181841719683918333">Jezici</translation> 406 <translation id="4181841719683918333">Jezici</translation>
423 <translation id="6535131196824081346">Do te pogreške može doći pri povezivanju s a sigurnim (HTTPS) poslužiteljem. Znači da poslužitelj pokušava postaviti sigurn u vezu, ali zbog katastrofalno loše konfiguracije veza uopće ne bi bila sigurna! 407 <translation id="6535131196824081346">Do te pogreške može doći pri povezivanju s a sigurnim (HTTPS) poslužiteljem. Znači da poslužitelj pokušava postaviti sigurn u vezu, ali zbog katastrofalno loše konfiguracije veza uopće ne bi bila sigurna!
424 <ph name="LINE_BREAK"/> U tom slučaju poslužitelj treba popraviti. <ph n ame="PRODUCT_NAME"/> neće upotrebljavati nesigurne veze kako bi zaštitio vašu pr ivatnost.</translation> 408 <ph name="LINE_BREAK"/> U tom slučaju poslužitelj treba popraviti. <ph n ame="PRODUCT_NAME"/> neće upotrebljavati nesigurne veze kako bi zaštitio vašu pr ivatnost.</translation>
425 <translation id="7851858861565204677">Ostali uređaji</translation>
426 <translation id="5640179856859982418">Švicarska tipkovnica</translation> 409 <translation id="5640179856859982418">Švicarska tipkovnica</translation>
427 <translation id="1662837784918284394">(nijedan)</translation> 410 <translation id="1662837784918284394">(nijedan)</translation>
428 <translation id="5910363049092958439">Sp&amp;remi sliku kao...</translation> 411 <translation id="5910363049092958439">Sp&amp;remi sliku kao...</translation>
429 <translation id="8793975580333839911">Pokreni ovaj dodatak</translation> 412 <translation id="8793975580333839911">Pokreni ovaj dodatak</translation>
430 <translation id="1363055550067308502">Prebaci način potpuno preklopljeno/pola ši rine</translation> 413 <translation id="1363055550067308502">Prebaci način potpuno preklopljeno/pola ši rine</translation>
431 <translation id="5933265534405972182">Omogućite eksperimentalni asinkroni klijen t DNS-a.</translation>
432 <translation id="1898996510357854776">Ponudi spremanje zaporki koje unosim na we bu.</translation> 414 <translation id="1898996510357854776">Ponudi spremanje zaporki koje unosim na we bu.</translation>
433 <translation id="3108967419958202225">Odabir...</translation> 415 <translation id="3108967419958202225">Odabir...</translation>
434 <translation id="6451650035642342749">Obriši postavke automatskog otvaranja</tra nslation> 416 <translation id="6451650035642342749">Obriši postavke automatskog otvaranja</tra nslation>
435 <translation id="5948544841277865110">Dodaj privatnu mrežu</translation> 417 <translation id="5948544841277865110">Dodaj privatnu mrežu</translation>
436 <translation id="7088434364990739311">Nije uspjelo pokretanje ažuriranja (kôd po greške <ph name="ERROR"/>).</translation> 418 <translation id="7088434364990739311">Nije uspjelo pokretanje ažuriranja (kôd po greške <ph name="ERROR"/>).</translation>
437 <translation id="1353966721814789986">Početne stranice</translation> 419 <translation id="1353966721814789986">Početne stranice</translation>
438 <translation id="7121570032414343252">Broj sekundi: <ph name="NUMBER_TWO"/></tra nslation> 420 <translation id="7121570032414343252">Broj sekundi: <ph name="NUMBER_TWO"/></tra nslation>
439 <translation id="8390449457866780408">Poslužitelj nije dostupan.</translation> 421 <translation id="3925573269917483990">Fotoaparat:</translation>
440 <translation id="1378451347523657898">Ne šalji snimak zaslona</translation> 422 <translation id="1378451347523657898">Ne šalji snimak zaslona</translation>
441 <translation id="5098629044894065541">hebrejski</translation> 423 <translation id="5098629044894065541">hebrejski</translation>
442 <translation id="3804838602440916184">Onemogućuje značajke boljeg obnavljanja se sije koje obnavljaju više stanja sesije (npr., kolačiće sesije) nakon ponovnih p okretanja i padova.</translation>
443 <translation id="6485352695865682479">Status veze:</translation>
444 <translation id="5098647635849512368">Nije moguće pronaći apsolutni put prema di rektoriju za pakiranje.</translation> 424 <translation id="5098647635849512368">Nije moguće pronaći apsolutni put prema di rektoriju za pakiranje.</translation>
445 <translation id="8399458884810220920">Uključi/isključi Caps Lock</translation> 425 <translation id="8399458884810220920">Uključi/isključi Caps Lock</translation>
446 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> 426 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation>
447 <translation id="6380224340023442078">Postavke sadržaja...</translation> 427 <translation id="6380224340023442078">Postavke sadržaja...</translation>
448 <translation id="7214227951029819508">Svjetlina:</translation> 428 <translation id="7214227951029819508">Svjetlina:</translation>
449 <translation id="5486326529110362464">Vrijednost unosa za osobni ključ mora post ojati.</translation> 429 <translation id="5486326529110362464">Vrijednost unosa za osobni ključ mora post ojati.</translation>
450 <translation id="8190907767443402387">Pošaljite povratne informacije kako biste pomogli unaprijediti Chrome</translation> 430 <translation id="8190907767443402387">Pošaljite povratne informacije kako biste pomogli unaprijediti Chrome</translation>
451 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> 431 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
452 <translation id="62780591024586043">Eksperimentalne lokacijske značajke</transla tion> 432 <translation id="62780591024586043">Eksperimentalne lokacijske značajke</transla tion>
453 <translation id="8584280235376696778">&amp;Otvori video na novoj kartici</transl ation> 433 <translation id="8584280235376696778">&amp;Otvori video na novoj kartici</transl ation>
454 <translation id="2845382757467349449">Uvijek prikaži traku oznake</translation> 434 <translation id="2845382757467349449">Uvijek prikaži traku oznake</translation>
455 <translation id="3053013834507634016">Korištenje ključa certifikata</translation > 435 <translation id="3053013834507634016">Korištenje ključa certifikata</translation >
456 <translation id="4487088045714738411">Belgijska tipkovnica</translation> 436 <translation id="4487088045714738411">Belgijska tipkovnica</translation>
457 <translation id="7511635910912978956">Preostali sati: <ph name="NUMBER_FEW"/></t ranslation> 437 <translation id="7511635910912978956">Preostali sati: <ph name="NUMBER_FEW"/></t ranslation>
458 <translation id="2152580633399033274">Prikaži sve slike (preporučuje se)</transl ation> 438 <translation id="2152580633399033274">Prikaži sve slike (preporučuje se)</transl ation>
459 <translation id="2116364690062294218">B</translation>
460 <translation id="2934952234745269935">Oznaka glasnoće</translation> 439 <translation id="2934952234745269935">Oznaka glasnoće</translation>
461 <translation id="6272247697534482847">Onemogući GPU VSync</translation> 440 <translation id="6272247697534482847">Onemogući GPU VSync</translation>
441 <translation id="3589447798447761053">Proizvod <ph name="PRODUCT_NAME"/> otkrio je da proizvod Kaspersky presreće sigurne veze. To obično nije sigurnosni proble m jer softver Kaspersky uobičajeno radi na istom računalu. Međutim, zbog netoler ancije na određene aspekte sigurnih veza proizvoda <ph name="PRODUCT_NAME"/>, pr oizvodi Kaspersky moraju biti konfigurirani tako da se ne izvodi presretanje. Kl iknite vezu &quot;Saznajte više&quot; za upute koje će vas voditi do konfiguraci jskih opcija koje treba onemogućiti.</translation>
462 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> postavit će auto matsko ažuriranje za sve korisnike na ovom računalu.</translation> 442 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> postavit će auto matsko ažuriranje za sve korisnike na ovom računalu.</translation>
463 <translation id="4973698491777102067">Odstrani sljedeće stavke iz:</translation> 443 <translation id="4973698491777102067">Odstrani sljedeće stavke iz:</translation>
464 <translation id="6074963268421707432">Nemoj dopustiti nijednoj web-lokaciji da p rikazuje obavijesti radne površine</translation> 444 <translation id="6074963268421707432">Nemoj dopustiti nijednoj web-lokaciji da p rikazuje obavijesti radne površine</translation>
465 <translation id="1995173078718234136">Skeniranje sadržaja...</translation> 445 <translation id="1995173078718234136">Skeniranje sadržaja...</translation>
466 <translation id="7920521481309889533">Omogući SPDY/3</translation>
467 <translation id="5979681173469464041">Fokusiraj sljedeće okno</translation> 446 <translation id="5979681173469464041">Fokusiraj sljedeće okno</translation>
468 <translation id="4735819417216076266">Stil unosa Space</translation> 447 <translation id="4735819417216076266">Stil unosa Space</translation>
469 <translation id="220138918934036434">Sakrij gumb</translation> 448 <translation id="220138918934036434">Sakrij gumb</translation>
470 <translation id="1491151370853475546">Ponovo učitaj ovu stranicu</translation>
471 <translation id="5374359983950678924">Promijeni sliku</translation> 449 <translation id="5374359983950678924">Promijeni sliku</translation>
472 <translation id="2859738163554174612">Nikada mi ne nudi prijavu</translation> 450 <translation id="2859738163554174612">Nikada mi ne nudi prijavu</translation>
473 <translation id="5158548125608505876">Ne sinkroniziraj moje zaporke</translation > 451 <translation id="5158548125608505876">Ne sinkroniziraj moje zaporke</translation >
474 <translation id="3303888410359696136">Omogućavanje API-jeva MediaStream, GetUser Media i PeerConnection za funkciju WebRTC. Više informacija na webrtc.org.</tran slation> 452 <translation id="3303888410359696136">Omogućavanje API-jeva MediaStream, GetUser Media i PeerConnection za funkciju WebRTC. Više informacija na webrtc.org.</tran slation>
475 <translation id="3717485073527618485">Pitaj me kada stranica pokuša onemogućiti pokazivač miša (preporučeno)</translation> 453 <translation id="3717485073527618485">Pitaj me kada stranica pokuša onemogućiti pokazivač miša (preporučeno)</translation>
476 <translation id="3273410961255278341">Prima:</translation>
477 <translation id="6974306300279582256">Omogući obavijesti s web-lokacije <ph name ="SITE"/></translation> 454 <translation id="6974306300279582256">Omogući obavijesti s web-lokacije <ph name ="SITE"/></translation>
478 <translation id="492914099844938733">Prikaži nekompatibilnosti</translation> 455 <translation id="492914099844938733">Prikaži nekompatibilnosti</translation>
479 <translation id="5233638681132016545">Nova kartica</translation> 456 <translation id="5233638681132016545">Nova kartica</translation>
480 <translation id="6567688344210276845">Nije uspjelo učitavanje ikone &quot;<ph na me="ICON"/>&quot; za radnju stranice.</translation> 457 <translation id="6567688344210276845">Nije uspjelo učitavanje ikone &quot;<ph na me="ICON"/>&quot; za radnju stranice.</translation>
481 <translation id="5210365745912300556">Zatvori karticu</translation> 458 <translation id="5210365745912300556">Zatvori karticu</translation>
482 <translation id="8628085465172583869">Naziv hosta poslužitelja:</translation> 459 <translation id="8628085465172583869">Naziv hosta poslužitelja:</translation>
460 <translation id="498765271601821113">Dodaj kreditnu karticu</translation>
483 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - Nepoznata vrsta da toteke.</translation> 461 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - Nepoznata vrsta da toteke.</translation>
462 <translation id="7966826846893205925">Upravljanje postavkama Automatskog popunja vanja...</translation>
484 <translation id="8556732995053816225">Razlikuj v&amp;eliko/malo slovo</translati on> 463 <translation id="8556732995053816225">Razlikuj v&amp;eliko/malo slovo</translati on>
485 <translation id="8679063045091038652">Pogreška pri učitavanju datoteke za konfig uraciju mreže: <ph name="ERROR"/></translation> 464 <translation id="8679063045091038652">Pogreška pri učitavanju datoteke za konfig uraciju mreže: <ph name="ERROR"/></translation>
486 <translation id="3504135463003295723">Naziv grupe:</translation> 465 <translation id="3504135463003295723">Naziv grupe:</translation>
466 <translation id="2651472069264772588">Lijepljenje nije uspjelo, pogreška datoteč nog sustava: $1'</translation>
487 <translation id="3314070176311241517">Svim web-lokacijama dopusti pokretanje Jav aScripta (preporučuje se)</translation> 467 <translation id="3314070176311241517">Svim web-lokacijama dopusti pokretanje Jav aScripta (preporučuje se)</translation>
488 <translation id="7419631653042041064">Katalonska tipkovnica</translation> 468 <translation id="7419631653042041064">Katalonska tipkovnica</translation>
489 <translation id="3280431534455935878">Priprema</translation>
490 <translation id="3867770202276084163">Privremeni prekid mreže</translation>
491 <translation id="3897092660631435901">Izbornik</translation> 469 <translation id="3897092660631435901">Izbornik</translation>
492 <translation id="7024867552176634416">Odaberite upotrebu uklonjivog uređaja za p ohranu</translation> 470 <translation id="7024867552176634416">Odaberite upotrebu uklonjivog uređaja za p ohranu</translation>
493 <translation id="8553075262323480129">Prijevod nije uspio jer nije bilo moguće o drediti jezik stranice.</translation> 471 <translation id="8553075262323480129">Prijevod nije uspio jer nije bilo moguće o drediti jezik stranice.</translation>
494 <translation id="7794058097940213561">Formatiranje uređaja</translation> 472 <translation id="7794058097940213561">Formatiranje uređaja</translation>
495 <translation id="1119069657431255176">Sažeta tar arhiva Bzip2</translation>
496 <translation id="8971529035773461733">Iznimke za lokaciju</translation>
497 <translation id="488785315393301722">Pokaži pojedinosti</translation> 473 <translation id="488785315393301722">Pokaži pojedinosti</translation>
498 <translation id="4381849418013903196">Dvotočka</translation> 474 <translation id="4381849418013903196">Dvotočka</translation>
499 <translation id="8368859634510605990">&amp;Otvori sve oznake</translation> 475 <translation id="8368859634510605990">&amp;Otvori sve oznake</translation>
500 <translation id="1103523840287552314">Uvijek prevedi <ph name="LANGUAGE"/></tran slation> 476 <translation id="1103523840287552314">Uvijek prevedi <ph name="LANGUAGE"/></tran slation>
501 <translation id="2263497240924215535">(Onemogućeno)</translation> 477 <translation id="2263497240924215535">(Onemogućeno)</translation>
502 <translation id="773426152488311044">Trenutačno ste jedini korisnik usluge <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 478 <translation id="773426152488311044">Trenutačno ste jedini korisnik usluge <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
503 <translation id="5761014727617364449">Zadrži izvornu</translation>
504 <translation id="2042078858148122628">Nije moguće pronaći poslužitelj na usluzi <ph name="HOST_NAME"/> jer nije uspjelo pretraživanje DNS-a. DNS je web-usluga k oja prevodi naziv web-lokacije u njezinu internetsku adresu. Najčešći je uzrok t e pogreške nepostojanje internetske veze ili pogrešna konfiguracija mreže. Uzrok pogreške također može biti izostanak odgovora poslužitelja DNS-a poslužitelja i li vatrozid koji proizvodu <ph name="PRODUCT_NAME"/> sprječava pristup mreži.</t ranslation> 479 <translation id="2042078858148122628">Nije moguće pronaći poslužitelj na usluzi <ph name="HOST_NAME"/> jer nije uspjelo pretraživanje DNS-a. DNS je web-usluga k oja prevodi naziv web-lokacije u njezinu internetsku adresu. Najčešći je uzrok t e pogreške nepostojanje internetske veze ili pogrešna konfiguracija mreže. Uzrok pogreške također može biti izostanak odgovora poslužitelja DNS-a poslužitelja i li vatrozid koji proizvodu <ph name="PRODUCT_NAME"/> sprječava pristup mreži.</t ranslation>
505 <translation id="2159087636560291862">U tom slučaju, certifikat nisu provjerile treće strane kojima vaše računalo vjeruje. Svatko može stvoriti certifikat i tvr diti da je bilo koja web-lokacija, stoga to mora potvrditi pouzdana treća strana . Bez potvrde, informacije o identitetu u certifikatu nemaju smisla. Dakle, nije moguće provjeriti komunicirate li s domenom <ph name="DOMAIN"/> ili s napadačem koji je generirao vlastiti certifikat s kojim tvrdi da je domena <ph name="DOMA IN2"/>. Ne biste trebali nastaviti dalje.</translation> 480 <translation id="2159087636560291862">U tom slučaju, certifikat nisu provjerile treće strane kojima vaše računalo vjeruje. Svatko može stvoriti certifikat i tvr diti da je bilo koja web-lokacija, stoga to mora potvrditi pouzdana treća strana . Bez potvrde, informacije o identitetu u certifikatu nemaju smisla. Dakle, nije moguće provjeriti komunicirate li s domenom <ph name="DOMAIN"/> ili s napadačem koji je generirao vlastiti certifikat s kojim tvrdi da je domena <ph name="DOMA IN2"/>. Ne biste trebali nastaviti dalje.</translation>
506 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> zahtijeva od vas d a kriptirate svoje podatke pomoću Googleove zaporke ili vlastite zaporke.</trans lation> 481 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> zahtijeva od vas d a kriptirate svoje podatke pomoću Googleove zaporke ili vlastite zaporke.</trans lation>
507 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 482 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
508 <translation id="6840184929775541289">Nije tijelo za izdavanje certifikata</tran slation> 483 <translation id="6840184929775541289">Nije tijelo za izdavanje certifikata</tran slation>
509 <translation id="6099520380851856040">Dogodio se <ph name="CRASH_TIME"/></transl ation> 484 <translation id="6099520380851856040">Dogodio se <ph name="CRASH_TIME"/></transl ation>
510 <translation id="144518587530125858">Nije uspjelo učitavanje putanje &quot;<ph n ame="IMAGE_PATH"/>&quot; za temu.</translation> 485 <translation id="144518587530125858">Nije uspjelo učitavanje putanje &quot;<ph n ame="IMAGE_PATH"/>&quot; za temu.</translation>
511 <translation id="7925285046818567682">Čekanje <ph name="HOST_NAME"/>...</transla tion> 486 <translation id="7925285046818567682">Čekanje <ph name="HOST_NAME"/>...</transla tion>
512 <translation id="5203089724477865811">Onemogući obavijesti</translation> 487 <translation id="5203089724477865811">Onemogući obavijesti</translation>
513 <translation id="2510511949439212170">Dobro došli na upravljani Chromebook! 488 <translation id="2510511949439212170">Dobro došli na upravljani Chromebook!
514 489
515 Da biste dovršili postavljanje ovog Chromebooka, morate se prijaviti kor isničkim imenom koji vam je dodijelila vaša organizacija. 490 Da biste dovršili postavljanje ovog Chromebooka, morate se prijaviti kor isničkim imenom koji vam je dodijelila vaša organizacija.
516 491
517 Obratite se administratora sustava za više informacija. 492 Obratite se administratora sustava za više informacija.
518 493
519 Ako uređaj nije vlasništvo vaše organizacije, već je vaš, pomoću donje v eze vratite se na zaslon prijave da biste otkazali upis uređaja.</translation> 494 Ako uređaj nije vlasništvo vaše organizacije, već je vaš, pomoću donje v eze vratite se na zaslon prijave da biste otkazali upis uređaja.</translation>
520 <translation id="3280237271814976245">Spremi &amp;kao...</translation> 495 <translation id="3280237271814976245">Spremi &amp;kao...</translation>
521 <translation id="8301162128839682420">Dodavanje jezika:</translation> 496 <translation id="8301162128839682420">Dodavanje jezika:</translation>
522 <translation id="7658239707568436148">Odustani</translation> 497 <translation id="7658239707568436148">Odustani</translation>
523 <translation id="8695825812785969222">Open &amp;Location... (Otvori Lokaciju...) </translation> 498 <translation id="8695825812785969222">Open &amp;Location... (Otvori Lokaciju...) </translation>
524 <translation id="4538417792467843292">Izbriši riječ</translation> 499 <translation id="4538417792467843292">Izbriši riječ</translation>
525 <translation id="7309257895202129721">Prikaži &amp;upravljačke gumbe</translatio n> 500 <translation id="7309257895202129721">Prikaži &amp;upravljačke gumbe</translatio n>
526 <translation id="8412392972487953978">Morate dvaput unijeti istu zaporku.</trans lation> 501 <translation id="8412392972487953978">Morate dvaput unijeti istu zaporku.</trans lation>
527 <translation id="9121814364785106365">Otvori kao pričvršćenu karticu</translatio n> 502 <translation id="9121814364785106365">Otvori kao pričvršćenu karticu</translatio n>
528 <translation id="6292030868006209076">Tamilski način unosa (transliteracija &quo t;itrans&quot;)</translation>
529 <translation id="3435896845095436175">Omogući</translation> 503 <translation id="3435896845095436175">Omogući</translation>
530 <translation id="5849294688757445020">GPU sastavljanje na svim stranicama</trans lation> 504 <translation id="5849294688757445020">GPU sastavljanje na svim stranicama</trans lation>
531 <translation id="1891668193654680795">Vjeruj ovom certifikatu za identifikaciju proizvođača softvera.</translation> 505 <translation id="1891668193654680795">Vjeruj ovom certifikatu za identifikaciju proizvođača softvera.</translation>
532 <translation id="5078638979202084724">Označi sve kartice</translation> 506 <translation id="5078638979202084724">Označi sve kartice</translation>
533 <translation id="5585118885427931890">Nije bilo moguće stvoriti mapu oznaka.</tr anslation> 507 <translation id="5585118885427931890">Nije bilo moguće stvoriti mapu oznaka.</tr anslation>
534 <translation id="2154710561487035718">Kopiraj URL</translation> 508 <translation id="2154710561487035718">Kopiraj URL</translation>
535 <translation id="6019169947004469866">Obreži</translation> 509 <translation id="6019169947004469866">Obreži</translation>
536 <translation id="3241680850019875542">Odaberite korijenski direktorij proširenja za pakiranje. Da biste ažurirali proširenje, odaberite i datoteku osobnog ključ a za ponovnu upotrebu.</translation> 510 <translation id="3241680850019875542">Odaberite korijenski direktorij proširenja za pakiranje. Da biste ažurirali proširenje, odaberite i datoteku osobnog ključ a za ponovnu upotrebu.</translation>
537 <translation id="6921397030881236880">Omogućite eksperimentalni protokol SPDY/3. </translation>
538 <translation id="9189669987942139609">TB</translation>
539 <translation id="1957645559900501730">Postavke tipkovnice na zaslonu</translatio n>
540 <translation id="2149850907588596975">Zaporke i obrasci</translation> 511 <translation id="2149850907588596975">Zaporke i obrasci</translation>
541 <translation id="1445572445564823378">Ovo proširenje usporava uslugu <ph name="P RODUCT_NAME"/>. Trebali biste ga onemogućiti da biste vratili uspješan rad uslug e <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 512 <translation id="1445572445564823378">Ovo proširenje usporava uslugu <ph name="P RODUCT_NAME"/>. Trebali biste ga onemogućiti da biste vratili uspješan rad uslug e <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
542 <translation id="7500424997253660722">Ograničen uzorak:</translation> 513 <translation id="7500424997253660722">Ograničen uzorak:</translation>
543 <translation id="657402800789773160">&amp;Reload This Page (Ponovo učitaj ovu st ranicu)</translation> 514 <translation id="657402800789773160">&amp;Reload This Page (Ponovo učitaj ovu st ranicu)</translation>
544 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normalno</translation> 515 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normalno</translation>
545 <translation id="2399147786307302860">Napredne postavke sinkronizacije...</trans lation> 516 <translation id="2399147786307302860">Napredne postavke sinkronizacije...</trans lation>
546 <translation id="490074449735753175">Upotrijebi web-uslugu za rješavanje pravopi snih pogrešaka</translation> 517 <translation id="490074449735753175">Upotrijebi web-uslugu za rješavanje pravopi snih pogrešaka</translation>
547 <translation id="7972714317346275248">PKCS br. 1 SHA-384 s RSA enkripcijom</tran slation> 518 <translation id="7972714317346275248">PKCS br. 1 SHA-384 s RSA enkripcijom</tran slation>
548 <translation id="3020990233660977256">Serijski broj: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>< /translation> 519 <translation id="3020990233660977256">Serijski broj: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>< /translation>
549 <translation id="1625974393346699433"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Pregledavate kao go st<ph name="END_BOLD"/>. Stranice prikazane na ovoj kartici neće se pojaviti u p ovijesti preglednika ni u povijesti pretraživanja i neće ostaviti ostale tragove , poput kolačića, na vašem mobilnom uređaju nakon što se odjavite. Datoteke koje preuzmete i oznake koje stvorite neće se sačuvati. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Saznajte više<ph name="END_LINK"/> o gostujućem pregledavanju .</translation>
550 <translation id="9106577689055281370">Preostalo baterije <ph name="HOUR"/>:<ph n ame="MINUTE"/></translation> 520 <translation id="9106577689055281370">Preostalo baterije <ph name="HOUR"/>:<ph n ame="MINUTE"/></translation>
551 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 521 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
552 <translation id="8216781342946147825">Svi podaci o vašem računalu i web-lokacija ma koje posjetite</translation> 522 <translation id="8216781342946147825">Svi podaci o vašem računalu i web-lokacija ma koje posjetite</translation>
553 <translation id="5548207786079516019">Ovo je sekundarna instalacija programa <ph name="PRODUCT_NAME"/> i on ne može biti vaš zadani preglednik.</translation> 523 <translation id="5548207786079516019">Ovo je sekundarna instalacija programa <ph name="PRODUCT_NAME"/> i on ne može biti vaš zadani preglednik.</translation>
554 <translation id="8142041167538903585">O, ne! Došlo je do nekih pogrešaka priliko m formatiranja...</translation> 524 <translation id="8142041167538903585">O, ne! Došlo je do nekih pogrešaka priliko m formatiranja...</translation>
555 <translation id="3984413272403535372">Došlo je do pogreške tijekom potpisivanja proširenja.</translation> 525 <translation id="3984413272403535372">Došlo je do pogreške tijekom potpisivanja proširenja.</translation>
556 <translation id="8280852879315961642">Nije moguće izbaciti uređaj: $1</translati on>
557 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader zastario</translation> 526 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader zastario</translation>
558 <translation id="6443857951014634280">Pogreška preuzimanja</translation>
559 <translation id="5611028511275186941">Nedostaje vrsta certifikata.</translation> 527 <translation id="5611028511275186941">Nedostaje vrsta certifikata.</translation>
560 <translation id="318408932946428277">Izbriši kolačiće i ostale podatke o web-lok aciji kad zatvorim preglednik</translation> 528 <translation id="318408932946428277">Izbriši kolačiće i ostale podatke o web-lok aciji kad zatvorim preglednik</translation>
561 <translation id="8725178340343806893">Favoriti/oznake</translation> 529 <translation id="8725178340343806893">Favoriti/oznake</translation>
562 <translation id="655384502888039633">Broj korisnika: <ph name="USER_COUNT"/></tr anslation> 530 <translation id="655384502888039633">Broj korisnika: <ph name="USER_COUNT"/></tr anslation>
563 <translation id="8926389886865778422">Više me ne pitaj</translation> 531 <translation id="8926389886865778422">Više me ne pitaj</translation>
564 <translation id="6985235333261347343">Microsoftov agent za oporavak ključa</tran slation> 532 <translation id="6985235333261347343">Microsoftov agent za oporavak ključa</tran slation>
565 <translation id="3605499851022050619">Dijagnostička stranica Sigurno pregledavan je</translation> 533 <translation id="3605499851022050619">Dijagnostička stranica Sigurno pregledavan je</translation>
566 <translation id="4417271111203525803">Adresni redak 2:</translation> 534 <translation id="4417271111203525803">Adresni redak 2:</translation>
567 <translation id="7617095560120859490">Recite nam što se događa. (obavezno)</tran slation> 535 <translation id="7617095560120859490">Recite nam što se događa. (obavezno)</tran slation>
568 <translation id="3426211747733405477">Nije moguće analizirati neke parametre u k riptiranoj ONC datoteci.</translation> 536 <translation id="3426211747733405477">Nije moguće analizirati neke parametre u k riptiranoj ONC datoteci.</translation>
569 <translation id="5618333180342767515">(može potrajati nekoliko minuta)</translat ion> 537 <translation id="5618333180342767515">(može potrajati nekoliko minuta)</translat ion>
570 <translation id="1697820107502723922">Arhive</translation> 538 <translation id="1697820107502723922">Arhive</translation>
571 <translation id="938470336146445890">Instalirajte korisnički certifikat.</transl ation> 539 <translation id="938470336146445890">Instalirajte korisnički certifikat.</transl ation>
540 <translation id="8008186661504114071">Omogućavanje eksperimentalnih implementaci ja HTML-a za neke manje komponente korisničkog sučelja, kao što su razni dijaloš ki okviri.</translation>
572 <translation id="3396331542604645348">Odabrani pisač nije dostupan ili nije ispr avno instaliran. Provjerite pisač ili pokušajte odabrati neki drugi.</translatio n> 541 <translation id="3396331542604645348">Odabrani pisač nije dostupan ili nije ispr avno instaliran. Provjerite pisač ili pokušajte odabrati neki drugi.</translatio n>
573 <translation id="4307992518367153382">Osnove</translation> 542 <translation id="4307992518367153382">Osnove</translation>
574 <translation id="8480417584335382321">Zumiranje stranice:</translation> 543 <translation id="8480417584335382321">Zumiranje stranice:</translation>
575 <translation id="3872166400289564527">Vanjski prostor za pohranu</translation> 544 <translation id="3872166400289564527">Vanjski prostor za pohranu</translation>
576 <translation id="5912378097832178659">&amp;Uredi tražilicu...</translation> 545 <translation id="5912378097832178659">&amp;Uredi tražilicu...</translation>
546 <translation id="8272426682713568063">Kreditne kartice</translation>
577 <translation id="3749289110408117711">Naziv datoteke</translation> 547 <translation id="3749289110408117711">Naziv datoteke</translation>
578 <translation id="5576767520660353104">Pogreška pri brisanju mreže</translation> 548 <translation id="5576767520660353104">Pogreška pri brisanju mreže</translation>
579 <translation id="5538092967727216836">Ponovo učitaj okvir</translation> 549 <translation id="5538092967727216836">Ponovo učitaj okvir</translation>
580 <translation id="4813345808229079766">Veza</translation> 550 <translation id="4813345808229079766">Veza</translation>
581 <translation id="5390284375844109566">Indeksirana baza podataka</translation>
582 <translation id="411666854932687641">Privatna memorija</translation> 551 <translation id="411666854932687641">Privatna memorija</translation>
583 <translation id="119944043368869598">Očisti sve</translation> 552 <translation id="119944043368869598">Očisti sve</translation>
584 <translation id="3467848195100883852">Omogući automatsku provjeru pravopisa</tra nslation> 553 <translation id="3467848195100883852">Omogući automatsku provjeru pravopisa</tra nslation>
585 <translation id="1336254985736398701">Pogledaj &amp;informacije o stranici</tran slation> 554 <translation id="1336254985736398701">Pogledaj &amp;informacije o stranici</tran slation>
586 <translation id="5039440886426314758">Instalirati te aplikacije i proširenja?</t ranslation>
587 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation> 555 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation>
588 <translation id="2120194937135899861">Aktiviranje prozora 4</translation> 556 <translation id="2120194937135899861">Aktiviranje prozora 4</translation>
589 <translation id="6828153365543658583">Ograniči prijavu na sljedeće korisnike:</t ranslation> 557 <translation id="6828153365543658583">Ograniči prijavu na sljedeće korisnike:</t ranslation>
590 <translation id="1652965563555864525">&amp;Isključi ton</translation> 558 <translation id="1652965563555864525">&amp;Isključi ton</translation>
591 <translation id="4200983522494130825">Nova &amp;kartica</translation> 559 <translation id="4200983522494130825">Nova &amp;kartica</translation>
592 <translation id="7979036127916589816">Sinkronizacijska pogreška</translation> 560 <translation id="7979036127916589816">Sinkronizacijska pogreška</translation>
593 <translation id="1029317248976101138">Zumiranje</translation> 561 <translation id="1029317248976101138">Zumiranje</translation>
562 <translation id="5142191085798409035">Postavi upit kad web-lokacija želi prijavi ti ciljeve (preporučujemo)</translation>
594 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> od <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation> 563 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> od <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation>
595 <translation id="1617097702943948177">Privremena pohrana:</translation> 564 <translation id="8890069497175260255">Vrsta tipkovnice</translation>
596 <translation id="1202290638211552064">Dok su pristupnik ili proxy poslužitelj če kali na odgovor nadređenog poslužitelja, vrijeme je isteklo.</translation> 565 <translation id="1202290638211552064">Dok su pristupnik ili proxy poslužitelj če kali na odgovor nadređenog poslužitelja, vrijeme je isteklo.</translation>
597 <translation id="6095934445851029429">Instaliraj dodatak koji nedostaje</transla tion> 566 <translation id="6095934445851029429">Instaliraj dodatak koji nedostaje</transla tion>
598 <translation id="7765158879357617694">Pomakni</translation> 567 <translation id="7765158879357617694">Pomakni</translation>
599 <translation id="5731751937436428514">Vijetnamski način unosa (VIQR)</translatio n> 568 <translation id="5731751937436428514">Vijetnamski način unosa (VIQR)</translatio n>
600 <translation id="8412144371993786373">Označi trenutačnu stranicu</translation> 569 <translation id="8412144371993786373">Označi trenutačnu stranicu</translation>
570 <translation id="2112581564290639577">Došlo je do pogreške u preuzimanju dodatka . Žao nam je :-/</translation>
601 <translation id="7615851733760445951">&lt;nema odabranog kolačića&gt;</translati on> 571 <translation id="7615851733760445951">&lt;nema odabranog kolačića&gt;</translati on>
602 <translation id="469553822757430352">Nevažeća zaporka za pristup aplikaciji.</tr anslation> 572 <translation id="469553822757430352">Nevažeća zaporka za pristup aplikaciji.</tr anslation>
603 <translation id="2493021387995458222">Odaberite opciju &quot;jedna po jedna rije č&quot;</translation> 573 <translation id="2493021387995458222">Odaberite opciju &quot;jedna po jedna rije č&quot;</translation>
604 <translation id="5279600392753459966">Blokiraj sve</translation> 574 <translation id="5279600392753459966">Blokiraj sve</translation>
605 <translation id="6846298663435243399">Učitavanje…</translation> 575 <translation id="6846298663435243399">Učitavanje…</translation>
606 <translation id="5723508132121499792">Nema pokrenutih pozadinskih aplikacija</tr anslation> 576 <translation id="5723508132121499792">Nema pokrenutih pozadinskih aplikacija</tr anslation>
607 <translation id="7392915005464253525">P&amp;onovo otvorite zatvoreni prozor</tra nslation> 577 <translation id="7392915005464253525">P&amp;onovo otvorite zatvoreni prozor</tra nslation>
608 <translation id="7376443945512294291">Omogućavanje sinkronizacije otvorenih kart ica</translation> 578 <translation id="7376443945512294291">Omogućavanje sinkronizacije otvorenih kart ica</translation>
579 <translation id="1144684570366564048">Upravljanje iznimkama...</translation>
609 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 580 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
610 <translation id="1541725072327856736">poluširoka katakana</translation> 581 <translation id="1541725072327856736">poluširoka katakana</translation>
611 <translation id="7456847797759667638">Otvori lokaciju...</translation> 582 <translation id="7456847797759667638">Otvori lokaciju...</translation>
583 <translation id="1388866984373351434">Podaci o pregledavanju</translation>
612 <translation id="3754634516926225076">Netočan PIN, pokušajte ponovo.</translatio n> 584 <translation id="3754634516926225076">Netočan PIN, pokušajte ponovo.</translatio n>
613 <translation id="7378627244592794276">Ne</translation> 585 <translation id="7378627244592794276">Ne</translation>
614 <translation id="2800537048826676660">Upotrijebi ovaj jezik za provjeru pravopis a</translation> 586 <translation id="2800537048826676660">Upotrijebi ovaj jezik za provjeru pravopis a</translation>
615 <translation id="68541483639528434">Zatvori ostale kartice</translation> 587 <translation id="68541483639528434">Zatvori ostale kartice</translation>
616 <translation id="941543339607623937">Nevažeći osobni ključ.</translation> 588 <translation id="941543339607623937">Nevažeći osobni ključ.</translation>
617 <translation id="6499058468232888609">Mrežna pogreška u komunikaciji s uslugom u pravljanja uređajima.</translation> 589 <translation id="6499058468232888609">Mrežna pogreška u komunikaciji s uslugom u pravljanja uređajima.</translation>
618 <translation id="6039651071822577588">Rječnik mrežnih postavki oštećen je</trans lation> 590 <translation id="6039651071822577588">Rječnik mrežnih postavki oštećen je</trans lation>
619 <translation id="8772559521634908780">Potvrda novog proširenja</translation> 591 <translation id="8772559521634908780">Potvrda novog proširenja</translation>
620 <translation id="4022426551683927403">&amp;Dodaj u rječnik</translation> 592 <translation id="4022426551683927403">&amp;Dodaj u rječnik</translation>
621 <translation id="8746186801649380860">U redu, sinkroniziraj</translation>
622 <translation id="2897878306272793870">Jeste li sigurni da želite otvoriti <ph na me="TAB_COUNT"/> kartica?</translation> 593 <translation id="2897878306272793870">Jeste li sigurni da želite otvoriti <ph na me="TAB_COUNT"/> kartica?</translation>
623 <translation id="312759608736432009">Proizvođač uređaja:</translation> 594 <translation id="312759608736432009">Proizvođač uređaja:</translation>
624 <translation id="4814834690657896884">&quot;<ph name="CLIENT_NAME"/>&quot; ispra vlja programske pogreške iz ove kartice.</translation> 595 <translation id="4814834690657896884">&quot;<ph name="CLIENT_NAME"/>&quot; ispra vlja programske pogreške iz ove kartice.</translation>
625 <translation id="362276910939193118">Pokaži cijelu povijest</translation> 596 <translation id="362276910939193118">Pokaži cijelu povijest</translation>
626 <translation id="6884857397393975446">Omogućiti Instant za brže pretraživanje?</ translation> 597 <translation id="6884857397393975446">Omogućiti Instant za brže pretraživanje?</ translation>
627 <translation id="5821565227679781414">Stvori prečac</translation> 598 <translation id="5821565227679781414">Stvori prečac</translation>
628 <translation id="6079696972035130497">Neograničeno</translation> 599 <translation id="6079696972035130497">Neograničeno</translation>
629 <translation id="4365411729367255048">Njemačka Neo 2 tipkovnica</translation> 600 <translation id="4365411729367255048">Njemačka Neo 2 tipkovnica</translation>
630 <translation id="348780365869651045">Čeka se AppCache...</translation> 601 <translation id="348780365869651045">Čeka se AppCache...</translation>
631 <translation id="6348657800373377022">Kombinirani okvir</translation> 602 <translation id="6348657800373377022">Kombinirani okvir</translation>
632 <translation id="8064671687106936412">Ključ:</translation> 603 <translation id="8064671687106936412">Ključ:</translation>
633 <translation id="2218515861914035131">Zalijepi kao običan tekst</translation> 604 <translation id="2218515861914035131">Zalijepi kao običan tekst</translation>
634 <translation id="1725149567830788547">Prikaži &amp;kontrole</translation> 605 <translation id="1725149567830788547">Prikaži &amp;kontrole</translation>
635 <translation id="8216351761227087153">Pogledajte</translation>
636 <translation id="3528033729920178817">Ova stranica prati vašu lokaciju.</transla tion> 606 <translation id="3528033729920178817">Ova stranica prati vašu lokaciju.</transla tion>
637 <translation id="5518584115117143805">Certifikat enkripcije e-pošte</translation > 607 <translation id="5518584115117143805">Certifikat enkripcije e-pošte</translation >
638 <translation id="9203398526606335860">&amp;Profiliranje omogućeno</translation> 608 <translation id="9203398526606335860">&amp;Profiliranje omogućeno</translation>
639 <translation id="4307281933914537745">Saznajte više o oporavku sustava</translat ion> 609 <translation id="4307281933914537745">Saznajte više o oporavku sustava</translat ion>
640 <translation id="2849936225196189499">Kritično</translation> 610 <translation id="2849936225196189499">Kritično</translation>
641 <translation id="9001035236599590379">MIME vrsta</translation> 611 <translation id="9001035236599590379">MIME vrsta</translation>
642 <translation id="347699201225182431">Ovo proširenje nalazi se na crnoj listi.</t ranslation> 612 <translation id="347699201225182431">Ovo proširenje nalazi se na crnoj listi.</t ranslation>
643 <translation id="3464868340187708956">Dodaj novog korisnika</translation> 613 <translation id="3464868340187708956">Dodaj novog korisnika</translation>
644 <translation id="6353618411602605519">hrvatska tipkovnica</translation> 614 <translation id="6353618411602605519">hrvatska tipkovnica</translation>
645 <translation id="7986039047000333986">Posebno sigurnosno ažuriranje za uslugu <p h name="PRODUCT_NAME"/> upravo je primijenjeno, sada biste trebali ponovo pokren uti sustav da bi počelo djelovati (vratit ćemo vaše kartice).</translation> 615 <translation id="7986039047000333986">Posebno sigurnosno ažuriranje za uslugu <p h name="PRODUCT_NAME"/> upravo je primijenjeno, sada biste trebali ponovo pokren uti sustav da bi počelo djelovati (vratit ćemo vaše kartice).</translation>
646 <translation id="5515810278159179124">Nemoj dopustiti nijednoj web-lokaciji da p rati moju fizičku lokaciju</translation> 616 <translation id="5515810278159179124">Nemoj dopustiti nijednoj web-lokaciji da p rati moju fizičku lokaciju</translation>
647 <translation id="5999606216064768721">Koristi naslovnu traku sustava i obrube</t ranslation> 617 <translation id="5999606216064768721">Koristi naslovnu traku sustava i obrube</t ranslation>
618 <translation id="4194763039511106236">Zaporke i obrasci</translation>
648 <translation id="904752364881701675">Niže lijevo</translation> 619 <translation id="904752364881701675">Niže lijevo</translation>
649 <translation id="3398951731874728419">Informacija o pogrešci:</translation> 620 <translation id="3398951731874728419">Informacija o pogrešci:</translation>
650 <translation id="8943805475239098364">Želite li pretraživati uz <ph name="NEW_GO OGLE_HOST"/> umjesto <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation> 621 <translation id="8943805475239098364">Želite li pretraživati uz <ph name="NEW_GO OGLE_HOST"/> umjesto <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation>
651 <translation id="3813510441224209252">Formatiranje na čekanju</translation> 622 <translation id="3813510441224209252">Formatiranje na čekanju</translation>
652 <translation id="8026684114486203427">Da biste koristili Chrome Web Store, morat e se prijaviti putem Google Računa.</translation> 623 <translation id="8026684114486203427">Da biste koristili Chrome Web Store, morat e se prijaviti putem Google Računa.</translation>
653 <translation id="1486096554574027028">Pretraživanje zaporki</translation> 624 <translation id="1486096554574027028">Pretraživanje zaporki</translation>
654 <translation id="4631887759990505102">Izvođač</translation> 625 <translation id="4631887759990505102">Izvođač</translation>
655 <translation id="1836938920852968258">Onemogući izbornik &quot;Ostali uređaji&qu ot; stranice Nova kartica.</translation>
656 <translation id="8417276187983054885">Postavi <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tra nslation> 626 <translation id="8417276187983054885">Postavi <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tra nslation>
657 <translation id="3056462238804545033">Ups! Nešto nije u redu s provjerom vaše a utentičnosti. Još jedanput provjerite svoje vjerodajnice za prijavu i pokušajte ponovo.</translation> 627 <translation id="3056462238804545033">Ups! Nešto nije u redu s provjerom vaše a utentičnosti. Još jedanput provjerite svoje vjerodajnice za prijavu i pokušajte ponovo.</translation>
658 <translation id="5246356625895986067">Prikvači na alat za pokretanje</translatio n>
659 <translation id="2018352199541442911">Žao nam je, vanjski uređaj za pohranu tren utačno nije podržan.</translation> 628 <translation id="2018352199541442911">Žao nam je, vanjski uređaj za pohranu tren utačno nije podržan.</translation>
660 <translation id="2678063897982469759">Ponovo omogući</translation> 629 <translation id="2678063897982469759">Ponovo omogući</translation>
661 <translation id="4692690030323697737">Srednja imena</translation> 630 <translation id="4692690030323697737">Srednja imena</translation>
662 <translation id="2939276286614236651">Proizvod <ph name="PRODUCT_NAME"/> nije mo gao sinkronizirati podatke vašeg računa jer su informacije za prijavu na račun z astarjele.</translation> 631 <translation id="2939276286614236651">Proizvod <ph name="PRODUCT_NAME"/> nije mo gao sinkronizirati podatke vašeg računa jer su informacije za prijavu na račun z astarjele.</translation>
663 <translation id="1779766957982586368">Zatvori prozor</translation> 632 <translation id="1779766957982586368">Zatvori prozor</translation>
664 <translation id="4850886885716139402">Prikaz</translation> 633 <translation id="4850886885716139402">Prikaz</translation>
665 <translation id="89217462949994770">Unijeli ste netočan PIN previše puta. Kontak tirajte s <ph name="CARRIER_ID"/> kako biste dobili novi 8-znamenkasti ključ za otključavanje PIN-a.</translation> 634 <translation id="89217462949994770">Unijeli ste netočan PIN previše puta. Kontak tirajte s <ph name="CARRIER_ID"/> kako biste dobili novi 8-znamenkasti ključ za otključavanje PIN-a.</translation>
666 <translation id="5920618722884262402">Blokiraj uvredljive riječi</translation> 635 <translation id="5920618722884262402">Blokiraj uvredljive riječi</translation>
667 <translation id="242006861730551700">Onemogućuje policu za preuzimanje. Pokazat će korisničko sučelje za nova preuzimanja kad bude provedeno.</translation> 636 <translation id="242006861730551700">Onemogućuje policu za preuzimanje. Pokazat će korisničko sučelje za nova preuzimanja kad bude provedeno.</translation>
668 <translation id="7782102568078991263">Nema više prijedloga iz Googlea</translati on>
669 <translation id="5120247199412907247">Napredna konfiguracija</translation> 637 <translation id="5120247199412907247">Napredna konfiguracija</translation>
670 <translation id="4807405039827563763">Oni mogu pristupiti:</translation>
671 <translation id="567881659373499783">Verzija <ph name="PRODUCT_VERSION"/></trans lation>
672 <translation id="1368352873613152012">Pravila o privatnosti Sigurnog pregledavan ja</translation> 638 <translation id="1368352873613152012">Pravila o privatnosti Sigurnog pregledavan ja</translation>
673 <translation id="5105859138906591953">Da biste uvezli oznake Google Alatne trake u Chrome, morate biti prijavljeni na Google račun. Prijavite se i pokušajte pon oviti uvoz.</translation> 639 <translation id="5105859138906591953">Da biste uvezli oznake Google Alatne trake u Chrome, morate biti prijavljeni na Google račun. Prijavite se i pokušajte pon oviti uvoz.</translation>
674 <translation id="8899851313684471736">Otvori vezu u novom &amp;prozoru</translat ion> 640 <translation id="8899851313684471736">Otvori vezu u novom &amp;prozoru</translat ion>
675 <translation id="4110342520124362335">Blokirani su kolačići s web-mjesta <ph nam e="DOMAIN"/>.</translation> 641 <translation id="4110342520124362335">Blokirani su kolačići s web-mjesta <ph nam e="DOMAIN"/>.</translation>
676 <translation id="3303818374450886607">Kopije</translation> 642 <translation id="3303818374450886607">Kopije</translation>
677 <translation id="2019718679933488176">&amp;Otvori zvučni zapis na novoj kartici< /translation> 643 <translation id="2019718679933488176">&amp;Otvori zvučni zapis na novoj kartici< /translation>
678 <translation id="1031362278801463162">Učitavanje pregleda</translation> 644 <translation id="1031362278801463162">Učitavanje pregleda</translation>
679 <translation id="4409697491990005945">Margine</translation> 645 <translation id="4409697491990005945">Margine</translation>
680 <translation id="1525975890706558596">Uključena je opcija CAPS LOCK. Pritisnite tipku Shift i tipku za pretraživanje da biste ju isključili.</translation>
681 <translation id="4138267921960073861">Prikaži korisnička imena i fotografije na zaslonu za prijavu</translation> 646 <translation id="4138267921960073861">Prikaži korisnička imena i fotografije na zaslonu za prijavu</translation>
682 <translation id="7465778193084373987">URL za opoziv Netscape certifikata</transl ation> 647 <translation id="7465778193084373987">URL za opoziv Netscape certifikata</transl ation>
683 <translation id="5976690834266782200">Dodaje stavke u kontekstualni izbornik kar tica za grupiranje kartica.</translation> 648 <translation id="5976690834266782200">Dodaje stavke u kontekstualni izbornik kar tica za grupiranje kartica.</translation>
684 <translation id="3441653493275994384">Zaslon</translation> 649 <translation id="3441653493275994384">Zaslon</translation>
685 <translation id="4755240240651974342">Finska tipkovnica</translation> 650 <translation id="4755240240651974342">Finska tipkovnica</translation>
686 <translation id="7421925624202799674">&amp;Prikaži izvor stranice</translation> 651 <translation id="7421925624202799674">&amp;Prikaži izvor stranice</translation>
687 <translation id="3940082421246752453">Poslužitelj ne podržava HTTP verziju koja se koristi u tom zahtjevu.</translation> 652 <translation id="3940082421246752453">Poslužitelj ne podržava HTTP verziju koja se koristi u tom zahtjevu.</translation>
688 <translation id="5481220874745676347">Prilagodba korisnika: <ph name="PROFILE_NA ME"/></translation> 653 <translation id="5481220874745676347">Prilagodba korisnika: <ph name="PROFILE_NA ME"/></translation>
689 <translation id="3461088057595228531">Pretraživanje aplikacija i više</translati on> 654 <translation id="3461088057595228531">Pretraživanje aplikacija i više</translati on>
690 <translation id="168929553803686581">U ovom slučaju, certifikat nije potvrdila t reća strana kojoj vaš mobilni uređaj vjeruje. Svatko može stvoriti certifikat i tvrditi da je bilo koja web-lokacija, stoga to mora potvrditi pouzdana treća str ana. Bez potvrde, informacije o identitetu u certifikatu nemaju smisla. Dakle, n ije moguće provjeriti komunicirate li s domenom <ph name="DOMAIN"/> ili s napada čem koji je generirao vlastiti certifikat kojim tvrdi da je domena <ph name="DOM AIN2"/>. Ne biste trebali nastaviti dalje.</translation>
691 <translation id="661719348160586794">Ovdje će se pojaviti vaše pohranjene zapork e.</translation> 655 <translation id="661719348160586794">Ovdje će se pojaviti vaše pohranjene zapork e.</translation>
692 <translation id="8289391556078545517">Web-stranice mogu uhvatiti pokazivač miša i obustaviti korisnikov nadzor nad njime. Podaci o kretanju miša usmjereni su sa mo na web-aplikaciju. Korisnici mogu to prekinuti pritiskom na tipku &quot;Esc&q uot;.</translation> 656 <translation id="8289391556078545517">Web-stranice mogu uhvatiti pokazivač miša i obustaviti korisnikov nadzor nad njime. Podaci o kretanju miša usmjereni su sa mo na web-aplikaciju. Korisnici mogu to prekinuti pritiskom na tipku &quot;Esc&q uot;.</translation>
693 <translation id="348495353354674884">Omogućavanje virtualne tipkovnice</translat ion> 657 <translation id="348495353354674884">Omogućavanje virtualne tipkovnice</translat ion>
694 <translation id="3395011312013575824">Šaljemo.</translation>
695 <translation id="4667176955651319626">Blokiraj kolačiće trećih strana i podatke web-lokacije</translation> 658 <translation id="4667176955651319626">Blokiraj kolačiće trećih strana i podatke web-lokacije</translation>
696 <translation id="6686490380836145850">Zatvori kartice s desne strane</translatio n> 659 <translation id="6686490380836145850">Zatvori kartice s desne strane</translatio n>
697 <translation id="8366694425498033255">Tipke odabira</translation>
698 <translation id="5608669887400696928">Broj sati: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/></tr anslation> 660 <translation id="5608669887400696928">Broj sati: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/></tr anslation>
699 <translation id="2624449429763181457">Pritisnite tipke Control, Alt ili Shift ka ko biste vidjeli tipkovničke prečace za ove modifikatore.</translation> 661 <translation id="2624449429763181457">Pritisnite tipke Control, Alt ili Shift ka ko biste vidjeli tipkovničke prečace za ove modifikatore.</translation>
700 <translation id="6645984541666123347">Pokazuje količinu slobodne memorije u podr učju statusa. Kliknite na izbornik za više informacija o memoriji sustava.</tran slation> 662 <translation id="6645984541666123347">Pokazuje količinu slobodne memorije u podr učju statusa. Kliknite na izbornik za više informacija o memoriji sustava.</tran slation>
701 <translation id="6535758682390046055">Preuzimanje dodatka <ph name="PLUGIN_NAME" /> otkazano je.</translation> 663 <translation id="8064674922032549317">Omogući priključak <ph name="CLOUD_PRINT_N AME"/></translation>
664 <translation id="8844709414456935411"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
665 ustanovio je da proizvod ESET prekida sigurne veze.
666 To obično nije sigurnosni problem jer se softver ESET
667 obično izvodi na istom računalu. Međutim, zbog netolerancije
668 određenih aspekata sigurnih veza preglednika
669 <ph name="PRODUCT_NAME"/>,
670 ESET proizvodi moraju biti konfigurirani tako da ne
671 izvode ovo prekidanje. Kliknite vezu &quot;Saznajte više&quot; za
672 upute.</translation>
702 <translation id="3936877246852975078">Zahtjevi poslužitelju privremeno su ograni čeni.</translation> 673 <translation id="3936877246852975078">Zahtjevi poslužitelju privremeno su ograni čeni.</translation>
703 <translation id="1065396214847176776">Računalo sada miruje i bit će odjavljeno, a svi korisnički podaci bit će izbrisani. Pritisnite bilo koju tipku da biste na stavili istraživati.</translation> 674 <translation id="1829483195200467833">Izbriši postavke automatskog otvaranja</tr anslation>
704 <translation id="2738771556149464852">Ne nakon</translation> 675 <translation id="2738771556149464852">Ne nakon</translation>
705 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> 676 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation>
706 <translation id="719464814642662924">Visa</translation> 677 <translation id="719464814642662924">Visa</translation>
707 <translation id="7474889694310679759">Kanadsko-engleska tipkovnica</translation> 678 <translation id="7474889694310679759">Kanadsko-engleska tipkovnica</translation>
708 <translation id="1817871734039893258">Microsoftovo obnavljanje datoteke</transla tion> 679 <translation id="1817871734039893258">Microsoftovo obnavljanje datoteke</transla tion>
709 <translation id="2423578206845792524">Sp&amp;remi sliku kao...</translation> 680 <translation id="2423578206845792524">Sp&amp;remi sliku kao...</translation>
710 <translation id="6954850746343724854">Omogućavanje lokalnog klijenta za sve web- aplikacije, čak i one koje nisu instalirane iz Chrome web-trgovine.</translation > 681 <translation id="6954850746343724854">Omogućavanje lokalnog klijenta za sve web- aplikacije, čak i one koje nisu instalirane iz Chrome web-trgovine.</translation >
711 <translation id="1255280268830828398">Iznimke za dodatke</translation>
712 <translation id="6839929833149231406">Područje</translation> 682 <translation id="6839929833149231406">Područje</translation>
713 <translation id="9068931793451030927">Put:</translation> 683 <translation id="9068931793451030927">Put:</translation>
684 <translation id="2166105301751167082">Upravljanje ciljevima...</translation>
714 <translation id="283278805979278081">Poslikajte.</translation> 685 <translation id="283278805979278081">Poslikajte.</translation>
715 <translation id="7320906967354320621">U mirovanju</translation> 686 <translation id="7320906967354320621">U mirovanju</translation>
716 <translation id="1407050882688520094">Imate certifikate u arhivi koji identifici raju ova tijela za izdavanje certifikata:</translation> 687 <translation id="1407050882688520094">Imate certifikate u arhivi koji identifici raju ova tijela za izdavanje certifikata:</translation>
717 <translation id="1051694321716046412">Prilagodi korisnika...</translation> 688 <translation id="1051694321716046412">Prilagodi korisnika...</translation>
718 <translation id="4287689875748136217">Nije moguće učitati web-stranicu jer poslu žitelj nije poslao podatke.</translation> 689 <translation id="4287689875748136217">Nije moguće učitati web-stranicu jer poslu žitelj nije poslao podatke.</translation>
719 <translation id="1871208020102129563">Proxy poslužitelj postavljen je na upotreb u fiksnih proxy poslužitelja, a ne URL .pac skripte.</translation> 690 <translation id="1871208020102129563">Proxy poslužitelj postavljen je na upotreb u fiksnih proxy poslužitelja, a ne URL .pac skripte.</translation>
720 <translation id="1634788685286903402">Vjeruj ovom certifikatu za identificiranje korisnika e-pošte.</translation> 691 <translation id="1634788685286903402">Vjeruj ovom certifikatu za identificiranje korisnika e-pošte.</translation>
721 <translation id="3154015489111064513">Upotrijebi DHCP</translation> 692 <translation id="3154015489111064513">Upotrijebi DHCP</translation>
722 <translation id="8642489171979176277">Uvezeno iz Google Alatne trake</translatio n> 693 <translation id="8642489171979176277">Uvezeno iz Google Alatne trake</translatio n>
723 <translation id="4142744419835627535">Neposredno automatsko samodovršavanje</tra nslation> 694 <translation id="4142744419835627535">Neposredno automatsko samodovršavanje</tra nslation>
724 <translation id="4684427112815847243">Sinkroniziraj sve</translation> 695 <translation id="4684427112815847243">Sinkroniziraj sve</translation>
725 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> 696 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation>
726 <translation id="8940229512486821554">Pokretanje proširenja <ph name="EXTENSION_ NAME"/> za naredbu: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 697 <translation id="8940229512486821554">Pokretanje proširenja <ph name="EXTENSION_ NAME"/> za naredbu: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
727 <translation id="3754444754453844563">Onemogućavanje pregleda postupka ispisa na kartici i upotreba dijaloškog okvira ispisa iz sustava umjesto toga. U sljedećo j će verziji ta oznaka biti uklonjena s te stranice.</translation> 698 <translation id="3754444754453844563">Onemogućavanje pregleda postupka ispisa na kartici i upotreba dijaloškog okvira ispisa iz sustava umjesto toga. U sljedećo j će verziji ta oznaka biti uklonjena s te stranice.</translation>
728 <translation id="7799329977874311193">HTML dokument</translation> 699 <translation id="7799329977874311193">HTML dokument</translation>
729 <translation id="2232876851878324699">Datoteka je sadržavala jedan certifikat ko ji nije bio uvezen:</translation> 700 <translation id="2232876851878324699">Datoteka je sadržavala jedan certifikat ko ji nije bio uvezen:</translation>
730 <translation id="2441392884867482684">Ova je stranica sada na cijelom zaslonu i želi onemogućiti pokazivač miša.</translation> 701 <translation id="2441392884867482684">Ova je stranica sada na cijelom zaslonu i želi onemogućiti pokazivač miša.</translation>
731 <translation id="1422780722984745882">Primljeno je više zasebnih zaglavlja lokac ije. To nije dopušteno radi zaštite od napada koji razdvajaju HTTP odgovore.</tr anslation>
732 <translation id="7787129790495067395">Trenutno upotrebljavate zaporku. Ako ste z aboravili svoju zaporku, možete poništiti sinkronizaciju kako biste pomoću Googl e Nadzorne ploče izbrisali svoje podatke iz Google poslužitelja.</translation> 702 <translation id="7787129790495067395">Trenutno upotrebljavate zaporku. Ako ste z aboravili svoju zaporku, možete poništiti sinkronizaciju kako biste pomoću Googl e Nadzorne ploče izbrisali svoje podatke iz Google poslužitelja.</translation>
733 <translation id="3380365263193509176">Nepoznata pogreška</translation> 703 <translation id="3380365263193509176">Nepoznata pogreška</translation>
734 <translation id="1273135602584709125">Otkaži upis tvrtke</translation> 704 <translation id="1273135602584709125">Otkaži upis tvrtke</translation>
735 <translation id="2686759344028411998">Nije moguće otkriti nijedan učitani modul. </translation> 705 <translation id="2686759344028411998">Nije moguće otkriti nijedan učitani modul. </translation>
736 <translation id="1795067157225646652">Savjeti za pristup ovoj mreži</translation > 706 <translation id="1795067157225646652">Savjeti za pristup ovoj mreži</translation >
737 <translation id="572525680133754531">Automatski iscrtava obrub oko složenih Sloj eva automatskog iscrtavanja, što pomaže pri uklanjanju bugova i proučavanju slag anja slojeva.</translation> 707 <translation id="572525680133754531">Automatski iscrtava obrub oko složenih Sloj eva automatskog iscrtavanja, što pomaže pri uklanjanju bugova i proučavanju slag anja slojeva.</translation>
738 <translation id="2778346081696727092">Autentifikacija s priloženim korisničkim i menom i zaporkom nije uspjela</translation> 708 <translation id="2778346081696727092">Autentifikacija s priloženim korisničkim i menom i zaporkom nije uspjela</translation>
739 <translation id="37613671848467444">Otvori u &amp;anonimnom prozoru</translation > 709 <translation id="37613671848467444">Otvori u &amp;anonimnom prozoru</translation >
740 <translation id="2519040785135695148">Ova web-lokacija spriječena je u registrir anju prilagođenog rukovatelja URL-a.</translation> 710 <translation id="2519040785135695148">Ova web-lokacija spriječena je u registrir anju prilagođenog rukovatelja URL-a.</translation>
741 <translation id="159359590073980872">Predmemorija slike</translation> 711 <translation id="159359590073980872">Predmemorija slike</translation>
742 <translation id="3395249460272133069">Odaberite sliku za prikaz u pozadini.</tra nslation>
743 <translation id="3317459757438853210">Obostrano</translation> 712 <translation id="3317459757438853210">Obostrano</translation>
744 <translation id="2011110593081822050">Web-djelatnik: <ph name="WORKER_NAME"/></t ranslation> 713 <translation id="2011110593081822050">Web-djelatnik: <ph name="WORKER_NAME"/></t ranslation>
745 <translation id="3294437725009624529">Gost</translation> 714 <translation id="3294437725009624529">Gost</translation>
746 <translation id="7340431621085453413">Stranica <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> sa da je na cijelom zaslonu.</translation> 715 <translation id="7340431621085453413">Stranica <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> sa da je na cijelom zaslonu.</translation>
747 <translation id="7939072571348579137">Pokretanje sinkronizacije</translation>
748 <translation id="8494979374722910010">Pokušaj povezivanja s poslužiteljem nije u spio.</translation> 716 <translation id="8494979374722910010">Pokušaj povezivanja s poslužiteljem nije u spio.</translation>
749 <translation id="7810202088502699111">Na ovoj su stranici blokirani skočni prozo ri.</translation> 717 <translation id="7810202088502699111">Na ovoj su stranici blokirani skočni prozo ri.</translation>
750 <translation id="8190698733819146287">Prilagodi jezike i unos...</translation> 718 <translation id="8190698733819146287">Prilagodi jezike i unos...</translation>
751 <translation id="3808873045540128170">Mrtav je, Jime!</translation> 719 <translation id="3808873045540128170">Mrtav je, Jime!</translation>
752 <translation id="3452404311384756672">Dohvati interval:</translation> 720 <translation id="3452404311384756672">Dohvati interval:</translation>
753 <translation id="646727171725540434">HTTP proxy</translation> 721 <translation id="646727171725540434">HTTP proxy</translation>
754 <translation id="7576690715254076113">Spari</translation> 722 <translation id="7576690715254076113">Spari</translation>
755 <translation id="4594569381978438382">Instalirati te aplikacije?</translation>
756 <translation id="4256417349781072758">Koja će se usluga upotrebljavati za dijelj enje?</translation>
757 <translation id="1006316751839332762">Enkripcijska zaporka</translation> 723 <translation id="1006316751839332762">Enkripcijska zaporka</translation>
758 <translation id="409504436206021213">Ne učitavaj ponovo</translation>
759 <translation id="8795916974678578410">Novi prozor</translation> 724 <translation id="8795916974678578410">Novi prozor</translation>
760 <translation id="2733275712367076659">Imate certifikate ovih organizacija koji v as identificiraju:</translation> 725 <translation id="2733275712367076659">Imate certifikate ovih organizacija koji v as identificiraju:</translation>
761 <translation id="5334142896108694079">Predmemorija skripte</translation> 726 <translation id="5334142896108694079">Predmemorija skripte</translation>
762 <translation id="4801512016965057443">Omogući roaming mobilnih podataka</transla tion> 727 <translation id="4801512016965057443">Omogući roaming mobilnih podataka</transla tion>
763 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 728 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
764 <translation id="4839122884004914586">Nadjačavanje popisa ispunjavanja softvera< /translation> 729 <translation id="4839122884004914586">Nadjačavanje popisa ispunjavanja softvera< /translation>
730 <translation id="2046040965693081040">Upotrijebi trenutačne stranice</translatio n>
765 <translation id="3798449238516105146">Verzija</translation> 731 <translation id="3798449238516105146">Verzija</translation>
766 <translation id="5764483294734785780">Sp&amp;remi zvučni zapis kao...</translati on> 732 <translation id="5764483294734785780">Sp&amp;remi zvučni zapis kao...</translati on>
767 <translation id="5252456968953390977">Roaming</translation> 733 <translation id="5252456968953390977">Roaming</translation>
768 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> 734 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
769 <translation id="8507996248087185956">Broj minuta: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/></ translation> 735 <translation id="8507996248087185956">Broj minuta: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/></ translation>
770 <translation id="348620396154188443">Omogući svim web-lokacijama da prikazuju ob avijesti radne površine</translation> 736 <translation id="348620396154188443">Omogući svim web-lokacijama da prikazuju ob avijesti radne površine</translation>
771 <translation id="7375125077091615385">Vrsta:</translation> 737 <translation id="7375125077091615385">Vrsta:</translation>
772 <translation id="8214489666383623925">Otvori datoteku...</translation> 738 <translation id="8214489666383623925">Otvori datoteku...</translation>
773 <translation id="4583537898417244378">Neispravna ili oštećena datoteka.</transla tion> 739 <translation id="4583537898417244378">Neispravna ili oštećena datoteka.</transla tion>
774 <translation id="5230160809118287008">Teleportirani jarci</translation> 740 <translation id="5230160809118287008">Teleportirani jarci</translation>
775 <translation id="7761701407923456692">Certifikat poslužitelja ne podudara se s U RL-om.</translation> 741 <translation id="7761701407923456692">Certifikat poslužitelja ne podudara se s U RL-om.</translation>
776 <translation id="3885155851504623709">Župa</translation> 742 <translation id="3885155851504623709">Župa</translation>
777 <translation id="4495419450179050807">Ne prikazuj na ovoj stranici</translation> 743 <translation id="4495419450179050807">Ne prikazuj na ovoj stranici</translation>
778 <translation id="3096212521773120572">Aktiviranje prozora 6</translation> 744 <translation id="3096212521773120572">Aktiviranje prozora 6</translation>
779 <translation id="2164938406766990399">Saznajte više o upisu tvrtke</translation> 745 <translation id="2164938406766990399">Saznajte više o upisu tvrtke</translation>
780 <translation id="5746169159649715125">Spremi kao PDF</translation> 746 <translation id="5746169159649715125">Spremi kao PDF</translation>
781 <translation id="1225544122210684390">Tvrdi disk</translation> 747 <translation id="1225544122210684390">Tvrdi disk</translation>
782 <translation id="939736085109172342">Nova mapa</translation> 748 <translation id="939736085109172342">Nova mapa</translation>
783 <translation id="4933484234309072027">ugrađeno na URL <ph name="URL"/></translat ion> 749 <translation id="4933484234309072027">ugrađeno na URL <ph name="URL"/></translat ion>
784 <translation id="5554720593229208774">Tijelo za izdavanje certifikata za e-poštu </translation> 750 <translation id="5554720593229208774">Tijelo za izdavanje certifikata za e-poštu </translation>
785 <translation id="862750493060684461">CSS predmemorija</translation> 751 <translation id="862750493060684461">CSS predmemorija</translation>
786 <translation id="8169977663846153645">Izračunava se preostalo vrijeme baterije</ translation> 752 <translation id="8169977663846153645">Izračunava se preostalo vrijeme baterije</ translation>
787 <translation id="7690853182226561458">Dodavanje &amp;mape...</translation> 753 <translation id="7690853182226561458">Dodavanje &amp;mape...</translation>
788 <translation id="7968982339740310781">Prikaži pojedinosti</translation> 754 <translation id="7968982339740310781">Prikaži pojedinosti</translation>
755 <translation id="8036733667327328174">Nemoj dopustiti nijednoj web-lokaciji da p rijavljuje ciljeve</translation>
789 <translation id="2832519330402637498">Gornje lijevo</translation> 756 <translation id="2832519330402637498">Gornje lijevo</translation>
757 <translation id="6749695674681934117">Unesite naziv nove mape</translation>
790 <translation id="6204994989617056362">U sigurnom rukovanju nedostajalo je prošir enje za ponovni SSL pregovor. Za neke web-lokacije, za koje se zna da podržavaju proširenje za ponovni pregovor, Chrome zahtijeva sigurnije rukovanje radi sprje čavanja niza poznatih napada. Izostanak ovog proširenja može značiti da je veza tijekom tranzita bila presretnuta i manipulirana.</translation> 758 <translation id="6204994989617056362">U sigurnom rukovanju nedostajalo je prošir enje za ponovni SSL pregovor. Za neke web-lokacije, za koje se zna da podržavaju proširenje za ponovni pregovor, Chrome zahtijeva sigurnije rukovanje radi sprje čavanja niza poznatih napada. Izostanak ovog proširenja može značiti da je veza tijekom tranzita bila presretnuta i manipulirana.</translation>
791 <translation id="6679492495854441399">Uh! Došlo je do problema u mrežnoj komuni kaciji tijekom pokušaja prijavljivanja ovog uređaja. Provjerite svoju mrežnu ve zu i pokušajte ponovo.</translation> 759 <translation id="6679492495854441399">Uh! Došlo je do problema u mrežnoj komuni kaciji tijekom pokušaja prijavljivanja ovog uređaja. Provjerite svoju mrežnu ve zu i pokušajte ponovo.</translation>
792 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (izvan sigurne okoline)</translation > 760 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (izvan sigurne okoline)</translation >
793 <translation id="2879755071890315043">Pričekajte dok ne postavimo vašu mobilnu m režu.</translation> 761 <translation id="2879755071890315043">Pričekajte dok ne postavimo vašu mobilnu m režu.</translation>
794 <translation id="5301751748813680278">Ulazite kao Gost.</translation> 762 <translation id="5301751748813680278">Ulazite kao Gost.</translation>
795 <translation id="121827551500866099">Prikaži sva preuzimanja...</translation> 763 <translation id="121827551500866099">Prikaži sva preuzimanja...</translation>
796 <translation id="5949910269212525572">Nije moguće razriješiti DNS adresu posluži telja.</translation> 764 <translation id="5949910269212525572">Nije moguće razriješiti DNS adresu posluži telja.</translation>
797 <translation id="3115147772012638511">Čekanje predmemorije...</translation> 765 <translation id="3115147772012638511">Čekanje predmemorije...</translation>
798 <translation id="257088987046510401">Teme</translation> 766 <translation id="257088987046510401">Teme</translation>
799 <translation id="6771079623344431310">Povezivanje s proxy poslužiteljem nije mog uće</translation> 767 <translation id="6771079623344431310">Povezivanje s proxy poslužiteljem nije mog uće</translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
819 <translation id="3619051884944784882">&amp;Završi proces</translation> 787 <translation id="3619051884944784882">&amp;Završi proces</translation>
820 <translation id="121201262018556460">Pokušali ste doseći domenu <ph name="DOMAIN "/>, ali poslužitelj je predstavio certifikat potpisan slabim ključem. Napadač j e možda otkrio privatni ključ, a poslužitelj možda nije očekivani poslužitelj (m ožda ste u komunikaciji s napadačem).</translation> 788 <translation id="121201262018556460">Pokušali ste doseći domenu <ph name="DOMAIN "/>, ali poslužitelj je predstavio certifikat potpisan slabim ključem. Napadač j e možda otkrio privatni ključ, a poslužitelj možda nije očekivani poslužitelj (m ožda ste u komunikaciji s napadačem).</translation>
821 <translation id="5553089923092577885">Mapiranja pravila certifikata</translation > 789 <translation id="5553089923092577885">Mapiranja pravila certifikata</translation >
822 <translation id="5600907569873192868">Preostalo minuta: <ph name="NUMBER_MANY"/> </translation> 790 <translation id="5600907569873192868">Preostalo minuta: <ph name="NUMBER_MANY"/> </translation>
823 <translation id="1519704592140256923">Odaberi položaj</translation> 791 <translation id="1519704592140256923">Odaberi položaj</translation>
824 <translation id="1275018677838892971">Web-lokacija na domeni <ph name="HOST_NAME "/> sadrži elemente s web-lokacija koje su prijavljene kao web-lokacije za krađu identiteta. Web-lokacije za krađu identiteta prevarom navode korisnika na otkri vanje osobnih ili financijskih podataka, često se predstavljajući kao pouzdane i nstitucije, kao što su banke.</translation> 792 <translation id="1275018677838892971">Web-lokacija na domeni <ph name="HOST_NAME "/> sadrži elemente s web-lokacija koje su prijavljene kao web-lokacije za krađu identiteta. Web-lokacije za krađu identiteta prevarom navode korisnika na otkri vanje osobnih ili financijskih podataka, često se predstavljajući kao pouzdane i nstitucije, kao što su banke.</translation>
825 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 793 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
826 <translation id="7170041865419449892">Izvan raspona</translation> 794 <translation id="7170041865419449892">Izvan raspona</translation>
827 <translation id="908263542783690259">Obriši povijest pregledavanja</translation> 795 <translation id="908263542783690259">Obriši povijest pregledavanja</translation>
828 <translation id="7518003948725431193">Za web-adresu nije pronađena web-stranica: <ph name="URL"/></translation> 796 <translation id="7518003948725431193">Za web-adresu nije pronađena web-stranica: <ph name="URL"/></translation>
797 <translation id="745602119385594863">Nova tražilica:</translation>
829 <translation id="7484645889979462775">Nikad za ovu web lokaciju</translation> 798 <translation id="7484645889979462775">Nikad za ovu web lokaciju</translation>
830 <translation id="8666066831007952346">Preostalo dana: <ph name="NUMBER_TWO"/></t ranslation> 799 <translation id="8666066831007952346">Preostalo dana: <ph name="NUMBER_TWO"/></t ranslation>
831 <translation id="9086455579313502267">Nije moguće pristupiti mreži</translation> 800 <translation id="9086455579313502267">Nije moguće pristupiti mreži</translation>
832 <translation id="2772936498786524345">Podlac</translation> 801 <translation id="2772936498786524345">Podlac</translation>
833 <translation id="5595485650161345191">Uređivanje adrese</translation> 802 <translation id="5595485650161345191">Uređivanje adrese</translation>
834 <translation id="4306402147224675733">Promijeni u stranicu Nove kartice</transla tion>
835 <translation id="2694026874607847549">1 kolačić</translation> 803 <translation id="2694026874607847549">1 kolačić</translation>
836 <translation id="4393664266930911253">Omogući ove značajke...</translation> 804 <translation id="4393664266930911253">Omogući ove značajke...</translation>
837 <translation id="6390842777729054533">Preostalo sekundi: <ph name="NUMBER_ZERO"/ ></translation> 805 <translation id="6390842777729054533">Preostalo sekundi: <ph name="NUMBER_ZERO"/ ></translation>
838 <translation id="3909791450649380159">Iz&amp;reži</translation> 806 <translation id="3909791450649380159">Iz&amp;reži</translation>
839 <translation id="2955913368246107853">Zatvori traku za traženje</translation> 807 <translation id="2955913368246107853">Zatvori traku za traženje</translation>
840 <translation id="8864170386249720785">Postavke SSL-a za cijeli mobilni uređaj:</ translation>
841 <translation id="5642508497713047">CRL potpisnik</translation> 808 <translation id="5642508497713047">CRL potpisnik</translation>
842 <translation id="813082847718468539">Prikaz informacija o web-mjestu</translatio n> 809 <translation id="813082847718468539">Prikaz informacija o web-mjestu</translatio n>
843 <translation id="127353061808977798">Fontovi i kodiranje</translation>
844 <translation id="3122464029669770682">Procesor (CPU)</translation> 810 <translation id="3122464029669770682">Procesor (CPU)</translation>
845 <translation id="1684861821302948641">Prekini stranice</translation> 811 <translation id="1684861821302948641">Prekini stranice</translation>
846 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> 812 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
847 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 813 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
848 <translation id="8995097277324405020">Niste prijavljeni</translation> 814 <translation id="8995097277324405020">Niste prijavljeni</translation>
849 <translation id="4052120076834320548">Jako mali</translation> 815 <translation id="4052120076834320548">Jako mali</translation>
850 <translation id="6623138136890659562">Prikažite privatne mreže u izborniku Mreža kako biste omogućili povezivanje na VPN</translation> 816 <translation id="6623138136890659562">Prikažite privatne mreže u izborniku Mreža kako biste omogućili povezivanje na VPN</translation>
851 <translation id="8969837897925075737">Provjera ažuriranja sustava…</translation> 817 <translation id="8969837897925075737">Provjera ažuriranja sustava…</translation>
852 <translation id="4045024958826158406">Pročisti memoriju</translation> 818 <translation id="4045024958826158406">Pročisti memoriju</translation>
853 <translation id="3393716657345709557">Traženi unos nije pronađen u predmemoriji. </translation> 819 <translation id="3393716657345709557">Traženi unos nije pronađen u predmemoriji. </translation>
854 <translation id="7191454237977785534">Spremi datoteku kao</translation> 820 <translation id="7191454237977785534">Spremi datoteku kao</translation>
855 <translation id="7241389281993241388">Prijavite se na uređaj <ph name="TOKEN_NAM E"/> kako biste uvezli certifikat klijenta.</translation> 821 <translation id="7241389281993241388">Prijavite se na uređaj <ph name="TOKEN_NAM E"/> kako biste uvezli certifikat klijenta.</translation>
856 <translation id="7206693748120342859">Preuzimanje dodatka <ph name="PLUGIN_NAME" />...</translation>
857 <translation id="2872754556057097683">Primljeno je više zasebnih zaglavlja dulji ne sadržaja. To nije dopušteno radi zaštite od napada koji razdvajaju HTTP odgov ore.</translation> 822 <translation id="2872754556057097683">Primljeno je više zasebnih zaglavlja dulji ne sadržaja. To nije dopušteno radi zaštite od napada koji razdvajaju HTTP odgov ore.</translation>
858 <translation id="4804818685124855865">Prekini vezu</translation> 823 <translation id="4804818685124855865">Prekini vezu</translation>
859 <translation id="2585300050980572691">Zadane postavke za pretraživanje</translat ion> 824 <translation id="2585300050980572691">Zadane postavke za pretraživanje</translat ion>
860 <translation id="2617919205928008385">Nedovoljno prostora</translation> 825 <translation id="2617919205928008385">Nedovoljno prostora</translation>
861 <translation id="1608306110678187802">I&amp;spis okvira...</translation> 826 <translation id="1608306110678187802">I&amp;spis okvira...</translation>
862 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> 827 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
863 <translation id="3719388386220274270">Pošaljite dodatne povratne informacije za automatsko popunjavanje</translation> 828 <translation id="3719388386220274270">Pošaljite dodatne povratne informacije za automatsko popunjavanje</translation>
864 <translation id="6622980291894852883">Nastavi blokirati slike</translation> 829 <translation id="6622980291894852883">Nastavi blokirati slike</translation>
865 <translation id="5937837224523037661">Kada nađem dodatke na web-lokaciji:</trans lation> 830 <translation id="5937837224523037661">Kada nađem dodatke na web-lokaciji:</trans lation>
866 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> 831 <translation id="1710259589646384581">OS</translation>
867 <translation id="4988792151665380515">Izvoz javnog ključa nije uspio.</translati on> 832 <translation id="4988792151665380515">Izvoz javnog ključa nije uspio.</translati on>
868 <translation id="6333049849394141510">Odaberite što ćete sinkronizirati</transla tion> 833 <translation id="6333049849394141510">Odaberite što ćete sinkronizirati</transla tion>
834 <translation id="4486884046206670755">Prekidanje veze s Google računom...</trans lation>
869 <translation id="5990559369517809815">Zahtjevi poslužitelju blokirani su prošire njem.</translation> 835 <translation id="5990559369517809815">Zahtjevi poslužitelju blokirani su prošire njem.</translation>
870 <translation id="7164143092832122788">Kriptirana ONC datoteka oštećena je.</tran slation> 836 <translation id="7164143092832122788">Kriptirana ONC datoteka oštećena je.</tran slation>
871 <translation id="5699524327937694758">Upravljanje podacima</translation> 837 <translation id="5699524327937694758">Upravljanje podacima</translation>
872 <translation id="3828440302402348524">Prijavljeni ste kao <ph name="USER_NAME"/> ...</translation> 838 <translation id="3828440302402348524">Prijavljeni ste kao <ph name="USER_NAME"/> ...</translation>
839 <translation id="446322110108864323">Postavke unosa za Pinyin</translation>
873 <translation id="4948468046837535074">Otvori sljedeće stranice:</translation> 840 <translation id="4948468046837535074">Otvori sljedeće stranice:</translation>
874 <translation id="5222676887888702881">Odjava</translation> 841 <translation id="5222676887888702881">Odjava</translation>
875 <translation id="1412802024419177173">Modem (<ph name="ADDRESS"/>)</translation> 842 <translation id="6978121630131642226">Tražilice</translation>
876 <translation id="662720828712108508">Dopusti da <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) otvori sve veze <ph name="PROTOCOL"/> umjesto da to u čini <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>?</translation> 843 <translation id="662720828712108508">Dopusti da <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) otvori sve veze <ph name="PROTOCOL"/> umjesto da to u čini <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>?</translation>
877 <translation id="6839225236531462745">Pogreška brisanja certifikata</translation > 844 <translation id="6839225236531462745">Pogreška brisanja certifikata</translation >
878 <translation id="6745994589677103306">Ne radi ništa</translation> 845 <translation id="6745994589677103306">Ne radi ništa</translation>
879 <translation id="1637259088766071440">Web-lokacija na domeni <ph name="HOST_NAME "/> sadrži elemente s web-lokacija koje vjerojatno sadrže zlonamjerni softver – softver koji može nauditi vašem mobilnom uređaju ili na neki drugi način raditi bez vašeg pristanka. I sam posjet web-lokaciji koja sadrži zlonamjerni softver m ože nauditi vašem mobilnom uređaju. Ta web-lokacija također ima sadržaje s web-l okacija koje su prijavljene kao web-lokacije za “krađu identiteta”. Web-lokacije za krađu identiteta navode korisnike da otkriju osobne ili financijske podatke, često na taj način da se pretvaraju da su predstavnici pouzdanih ustanova kao š to su banke.</translation> 846 <translation id="5342221287123687807">Vrati na zadanu temu</translation>
880 <translation id="855081842937141170">Označi karticu</translation> 847 <translation id="855081842937141170">Označi karticu</translation>
848 <translation id="8395905375470807965">Prijavite se svojim Google računom</transl ation>
881 <translation id="6263541650532042179">Poništi sinkronizaciju</translation> 849 <translation id="6263541650532042179">Poništi sinkronizaciju</translation>
882 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome upotrijebit će mobilne podat ke ako niste povezani na drugu mrežu.</translation> 850 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome upotrijebit će mobilne podat ke ako niste povezani na drugu mrežu.</translation>
883 <translation id="6055392876709372977">PKCS br. 1 SHA-256 s RSA enkripcijom</tran slation> 851 <translation id="6055392876709372977">PKCS br. 1 SHA-256 s RSA enkripcijom</tran slation>
884 <translation id="7903984238293908205">katakana</translation> 852 <translation id="7903984238293908205">katakana</translation>
853 <translation id="3781488789734864345">Odaberite mobilnu mrežu</translation>
885 <translation id="268053382412112343">Hi&amp;story (Povijest)</translation> 854 <translation id="268053382412112343">Hi&amp;story (Povijest)</translation>
886 <translation id="1722567105086139392">Veza</translation> 855 <translation id="1722567105086139392">Veza</translation>
887 <translation id="2620436844016719705">Sustav</translation> 856 <translation id="2620436844016719705">Sustav</translation>
888 <translation id="5362741141255528695">Odaberite datoteku s osobnim ključem.</tra nslation> 857 <translation id="5362741141255528695">Odaberite datoteku s osobnim ključem.</tra nslation>
889 <translation id="8831623914872394308">Postavke pokazivača</translation> 858 <translation id="8831623914872394308">Postavke pokazivača</translation>
890 <translation id="4580526846085481512">Jeste li sigurni da želite izbrisati ovoli ko stavki: $1?</translation> 859 <translation id="4580526846085481512">Jeste li sigurni da želite izbrisati ovoli ko stavki: $1?</translation>
891 <translation id="5292890015345653304">Umetnite SD karticu ili USB memorijski pri vjesak</translation> 860 <translation id="5292890015345653304">Umetnite SD karticu ili USB memorijski pri vjesak</translation>
892 <translation id="5583370583559395927">Preostalo vremena: <ph name="TIME_REMAININ G"/></translation> 861 <translation id="5583370583559395927">Preostalo vremena: <ph name="TIME_REMAININ G"/></translation>
862 <translation id="8065982201906486420">Kliknite za pokretanje <ph name="PLUGIN_NA ME"/> dodatka.</translation>
893 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> 863 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
894 <translation id="3725367690636977613">stranice</translation> 864 <translation id="3725367690636977613">stranice</translation>
865 <translation id="6333489005234008649">Promijeni stranicu</translation>
895 <translation id="2688477613306174402">Konfiguracija</translation> 866 <translation id="2688477613306174402">Konfiguracija</translation>
896 <translation id="1914436586714907696">Chrome je ostao bez memorije.</translation > 867 <translation id="1914436586714907696">Chrome je ostao bez memorije.</translation >
897 <translation id="6553111665650842686"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Radite u anonimnom načinu rada<ph name="END_BOLD"/>. Stranice prikazane na ovoj kartici neće se poj aviti u povijesti preglednika ni u povijesti pretraživanja i neće ostaviti ostal e tragove, poput kolačića, na vašem mobilnom uređaju nakon zatvaranja <ph name=" BEGIN_BOLD"/>svih<ph name="END_BOLD"/> otvorenih kartica u anonimnom načinu rada . Međutim, sve oznake koje stvorite bit će sačuvane. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Anonimni način rada ne utječe na ponašanje ostalih korisnika , poslužitelja ili softvera. Pripazite na sljedeće:<ph name="END_BOLD"/> <ph nam e="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>web-lokacije koje prikupljaju ili d ijele informacije o vama<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>d avatelje internetskih usluga ili njihove zaposlenike koji prate stranice koje po sjećujete<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>tajne agente koj i nadgledaju stranice<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ljud e koji stoje iza vas.<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name=" BEGIN_LINK"/>Saznajte više<ph name="END_LINK"/> o pregledavanju u anonimnom nači nu rada.</translation>
898 <translation id="1090126737595388931">Nema pokrenutih pozadinskih aplikacija</tr anslation> 868 <translation id="1090126737595388931">Nema pokrenutih pozadinskih aplikacija</tr anslation>
899 <translation id="1195447618553298278">Nepoznata pogreška.</translation> 869 <translation id="1195447618553298278">Nepoznata pogreška.</translation>
900 <translation id="3353284378027041011">Prije <ph name="NUMBER_FEW"/> dana</transl ation> 870 <translation id="3353284378027041011">Prije <ph name="NUMBER_FEW"/> dana</transl ation>
901 <translation id="3052216479134065394">Poziv za API</translation>
902 <translation id="6368046945223687609">Odgoda popisa za reprodukciju</translation > 871 <translation id="6368046945223687609">Odgoda popisa za reprodukciju</translation >
903 <translation id="8811462119186190367">Jezik preglednika Chrome promijenjen je iz &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; u &quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot; nakon sinkronizacije vaših postavki.</translation> 872 <translation id="8811462119186190367">Jezik preglednika Chrome promijenjen je iz &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; u &quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot; nakon sinkronizacije vaših postavki.</translation>
904 <translation id="1087119889335281750">&amp;Nema pravopisnih prijedloga</translat ion> 873 <translation id="1087119889335281750">&amp;Nema pravopisnih prijedloga</translat ion>
905 <translation id="8605123881798382939">Direktorij $1 samo je za čitanje. Uređene slike bit će spremljene u mapu Preuzimanja.</translation>
906 <translation id="7252348743704726645">Prijavite se sada</translation> 874 <translation id="7252348743704726645">Prijavite se sada</translation>
907 <translation id="5228309736894624122">Pogreška SSL protokola.</translation> 875 <translation id="5228309736894624122">Pogreška SSL protokola.</translation>
908 <translation id="8216170236829567922">Thai metoda unosa (tipkovnica Pattachote)< /translation> 876 <translation id="8216170236829567922">Thai metoda unosa (tipkovnica Pattachote)< /translation>
909 <translation id="8464132254133862871">Račun ovog korisnika ne ispunjava uvjete z a uslugu.</translation> 877 <translation id="8464132254133862871">Račun ovog korisnika ne ispunjava uvjete z a uslugu.</translation>
910 <translation id="6812349420832218321">Proizvod <ph name="PRODUCT_NAME"/> ne može se izvoditi kao korijenski direktorij.</translation> 878 <translation id="6812349420832218321">Proizvod <ph name="PRODUCT_NAME"/> ne može se izvoditi kao korijenski direktorij.</translation>
911 <translation id="5076340679995252485">&amp;Zalijepi</translation> 879 <translation id="5076340679995252485">&amp;Zalijepi</translation>
880 <translation id="2904348843321044456">Postavke sadržaja...</translation>
912 <translation id="1055216403268280980">Dimenzije slike</translation> 881 <translation id="1055216403268280980">Dimenzije slike</translation>
913 <translation id="7032947513385578725">Flash uređaj</translation> 882 <translation id="7032947513385578725">Flash uređaj</translation>
883 <translation id="5518442882456325299">Trenutačna tražilica:</translation>
914 <translation id="14171126816530869">Identitet za <ph name="ORGANIZATION"/>na <ph name="LOCALITY"/> ovjerio je <ph name="ISSUER"/>.</translation> 884 <translation id="14171126816530869">Identitet za <ph name="ORGANIZATION"/>na <ph name="LOCALITY"/> ovjerio je <ph name="ISSUER"/>.</translation>
915 <translation id="824902718516184009">Nedostaju podaci o certifikatu</translation > 885 <translation id="824902718516184009">Nedostaju podaci o certifikatu</translation >
916 <translation id="7314327919567192532">Priguši stopu promjene veličine prozora.</ translation>
917 <translation id="220858061631308971">Unesite ovaj PIN kôd na uređaj &quot;<ph na me="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation>
918 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA verzija</translation> 886 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA verzija</translation>
919 <translation id="3105917916468784889">Snimi zaslon</translation> 887 <translation id="3105917916468784889">Snimi zaslon</translation>
920 <translation id="8952558712545617651">Miš (<ph name="ADDRESS"/>)</translation>
921 <translation id="1741763547273950878">Stranica na web-lokaciji <ph name="SITE"/> </translation> 888 <translation id="1741763547273950878">Stranica na web-lokaciji <ph name="SITE"/> </translation>
922 <translation id="3270450410717929853">Može pristupiti sljedećem:</translation> 889 <translation id="3270450410717929853">Može pristupiti sljedećem:</translation>
923 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript konzola</translation> 890 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript konzola</translation>
924 <translation id="8460696843433742627">Pri pokušaju učitavanja <ph name="URL"/> p rimljen je nevažeći odgovor. 891 <translation id="8460696843433742627">Pri pokušaju učitavanja <ph name="URL"/> p rimljen je nevažeći odgovor.
925 Poslužitelj je možda isključen zbog održavanja ili je pogrešno konfiguri ran.</translation> 892 Poslužitelj je možda isključen zbog održavanja ili je pogrešno konfiguri ran.</translation>
926 <translation id="297870353673992530">DNS poslužitelj:</translation> 893 <translation id="297870353673992530">DNS poslužitelj:</translation>
894 <translation id="1588438908519853928">Uobičajeno</translation>
927 <translation id="3222066309010235055">Iscrtavanje unaprijed: <ph name="PRERENDER _CONTENTS_NAME"/></translation> 895 <translation id="3222066309010235055">Iscrtavanje unaprijed: <ph name="PRERENDER _CONTENTS_NAME"/></translation>
928 <translation id="863223992511607224">Omogući Oak.</translation>
929 <translation id="5683537399884346956">Idite na 896 <translation id="5683537399884346956">Idite na
930 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 897 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
931 izbornik alata &gt; 898 izbornik alata &gt;
932 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> 899 <ph name="SETTINGS_TITLE"/>
933 &gt; 900 &gt;
934 <ph name="INTERNET_TITLE"/> 901 <ph name="INTERNET_TITLE"/>
935 &gt; 902 &gt;
936 &quot;<ph name="OPTIONS_BUTTON"/>&quot; 903 &quot;<ph name="OPTIONS_BUTTON"/>&quot;
937 <ph name="END_BOLD"/> 904 <ph name="END_BOLD"/>
938 (za trenutačnu mrežu). Ako se gumb 905 (za trenutačnu mrežu). Ako se gumb
939 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 906 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
940 &quot;<ph name="PROXY_BUTTON"/>&quot; 907 &quot;<ph name="PROXY_BUTTON"/>&quot;
941 <ph name="END_BOLD"/> (u kartici 908 <ph name="END_BOLD"/> (u kartici
942 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 909 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
943 <ph name="NETWORK_TAB"/> 910 <ph name="NETWORK_TAB"/>
944 <ph name="END_BOLD"/> 911 <ph name="END_BOLD"/>
945 ) prikazuje, kliknite ga i provjerite je li konfiguracija 912 ) prikazuje, kliknite ga i provjerite je li konfiguracija
946 postavljena na &quot;Izravno&quot;.</translation> 913 postavljena na &quot;Izravno&quot;.</translation>
947 <translation id="6410063390789552572">Pristup mrežnoj biblioteci nije moguć</tra nslation> 914 <translation id="6410063390789552572">Pristup mrežnoj biblioteci nije moguć</tra nslation>
948 <translation id="6880587130513028875">Na ovoj su stranici blokirane slike.</tran slation> 915 <translation id="6880587130513028875">Na ovoj su stranici blokirane slike.</tran slation>
949 <translation id="851263357009351303">Uvijek dopusti da web-lokacija <ph name="HO ST"/> prikazuje slike</translation> 916 <translation id="851263357009351303">Uvijek dopusti da web-lokacija <ph name="HO ST"/> prikazuje slike</translation>
950 <translation id="3511307672085573050">Kopiraj adresu &amp;veze</translation> 917 <translation id="3511307672085573050">Kopiraj adresu &amp;veze</translation>
951 <translation id="6655190889273724601">Način za razvojne programere</translation> 918 <translation id="6655190889273724601">Način za razvojne programere</translation>
952 <translation id="1071917609930274619">Šifriranje podataka</translation> 919 <translation id="1071917609930274619">Šifriranje podataka</translation>
953 <translation id="3473105180351527598">Omogući zaštitu od krađe identiteta i zlon amjernog softvera</translation> 920 <translation id="3473105180351527598">Omogući zaštitu od krađe identiteta i zlon amjernog softvera</translation>
954 <translation id="6151323131516309312">Pritisnite <ph name="SEARCH_KEY"/>da biste pretražili <ph name="SITE_NAME"/></translation> 921 <translation id="6151323131516309312">Pritisnite <ph name="SEARCH_KEY"/>da biste pretražili <ph name="SITE_NAME"/></translation>
955 <translation id="7541121857749629630">Iznimke za slike</translation>
956 <translation id="8844703966364420804">Nema magije.</translation> 922 <translation id="8844703966364420804">Nema magije.</translation>
957 <translation id="5456397824015721611">Maksimalni broj kineskih znakova u međuspr emniku za preduređivanje, uključujući unos Zhuyin simbola</translation> 923 <translation id="5456397824015721611">Maksimalni broj kineskih znakova u međuspr emniku za preduređivanje, uključujući unos Zhuyin simbola</translation>
958 <translation id="2342959293776168129">Obriši povijest preuzimanja</translation> 924 <translation id="2342959293776168129">Obriši povijest preuzimanja</translation>
959 <translation id="7201354769043018523">Desna zagr.</translation> 925 <translation id="7201354769043018523">Desna zagr.</translation>
960 <translation id="6745789064498140868">Ispis - <ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"/></tr anslation> 926 <translation id="6745789064498140868">Ispis - <ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"/></tr anslation>
927 <translation id="7523913831415327888">Odabranih stavki: $1, $2</translation>
961 <translation id="4079302484614802869">Konfiguracija proxy poslužitelja postavlje na je za upotrebu URL-a .pac skripte, a ne fiksnih proxy poslužitelja.</translat ion> 928 <translation id="4079302484614802869">Konfiguracija proxy poslužitelja postavlje na je za upotrebu URL-a .pac skripte, a ne fiksnih proxy poslužitelja.</translat ion>
962 <translation id="508794495705880051">Dodaj novu kreditnu karticu...</translation > 929 <translation id="508794495705880051">Dodaj novu kreditnu karticu...</translation >
963 <translation id="1425975335069981043">Roaming:</translation> 930 <translation id="1425975335069981043">Roaming:</translation>
964 <translation id="1272079795634619415">Zaustavi</translation> 931 <translation id="1272079795634619415">Zaustavi</translation>
965 <translation id="5442787703230926158">Sinkronizacijska pogreška...</translation> 932 <translation id="5442787703230926158">Sinkronizacijska pogreška...</translation>
966 <translation id="2462724976360937186">ID ključa tijela za izdavanje certifikata< /translation> 933 <translation id="2462724976360937186">ID ključa tijela za izdavanje certifikata< /translation>
967 <translation id="981121421437150478">Izvanmrežno</translation>
968 <translation id="2964193600955408481">Onemogući Wi-Fi</translation>
969 <translation id="6786747875388722282">Proširenja</translation> 934 <translation id="6786747875388722282">Proširenja</translation>
970 <translation id="3944384147860595744">Ispisujte s bilo kojeg mjesta</translation > 935 <translation id="3944384147860595744">Ispisujte s bilo kojeg mjesta</translation >
971 <translation id="2570648609346224037">Došlo je do pogreške tijekom preuzimanja s like za oporavak sustava.</translation> 936 <translation id="2570648609346224037">Došlo je do pogreške tijekom preuzimanja s like za oporavak sustava.</translation>
972 <translation id="9053965862400494292">Došlo je do pogreške tijekom pokušaja post avljanja sinkronizacije.</translation> 937 <translation id="9053965862400494292">Došlo je do pogreške tijekom pokušaja post avljanja sinkronizacije.</translation>
973 <translation id="34060758480627194">(ovim se proširenjem upravlja i nije ga mogu će ukloniti niti onemogućiti)</translation> 938 <translation id="34060758480627194">(ovim se proširenjem upravlja i nije ga mogu će ukloniti niti onemogućiti)</translation>
974 <translation id="8596540852772265699">Prilagođene datoteke</translation> 939 <translation id="8596540852772265699">Prilagođene datoteke</translation>
975 <translation id="7017354871202642555">Nakon postavljanja prozora nije moguće pos taviti način.</translation> 940 <translation id="7017354871202642555">Nakon postavljanja prozora nije moguće pos taviti način.</translation>
976 <translation id="3101709781009526431">Datum i vrijeme</translation> 941 <translation id="3101709781009526431">Datum i vrijeme</translation>
977 <translation id="3960611155749707703">Uključite posljednji prozor</translation> 942 <translation id="3960611155749707703">Uključite posljednji prozor</translation>
978 <translation id="833853299050699606">Informacije o pretplatama nisu dostupne.</t ranslation> 943 <translation id="833853299050699606">Informacije o pretplatama nisu dostupne.</t ranslation>
979 <translation id="1737968601308870607">Bug datoteke</translation> 944 <translation id="1737968601308870607">Bug datoteke</translation>
980 <translation id="7326487563595667270">Oblačić za instaliranje novih aplikacija</ translation> 945 <translation id="7326487563595667270">Oblačić za instaliranje novih aplikacija</ translation>
981 <translation id="1389297115360905376">Može se dodati jedino iz usluge <ph name=" CHROME_WEB_STORE"/>.</translation> 946 <translation id="1389297115360905376">Može se dodati jedino iz usluge <ph name=" CHROME_WEB_STORE"/>.</translation>
982 <translation id="5474139872592516422">Kada završi ažuriranje dodatka <ph name="P LUGIN_NAME"/>, ponovo učitajte stranicu da biste ga aktivirali.</translation> 947 <translation id="4571852245489094179">Uvoz oznaka i postavki</translation>
983 <translation id="6514771739083339959">Početna stranica:</translation> 948 <translation id="434849659521617751">Jedan direktorij odabran</translation>
984 <translation id="4421917670248123270">Zatvori i otkaži preuzimanja</translation> 949 <translation id="4421917670248123270">Zatvori i otkaži preuzimanja</translation>
985 <translation id="315116470104423982">Mobilni podaci</translation>
986 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (Dostupno je ažur iranje)</translation> 950 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (Dostupno je ažur iranje)</translation>
987 <translation id="5605623530403479164">Ostale tražilice</translation> 951 <translation id="5605623530403479164">Ostale tražilice</translation>
988 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sada može sinkro nizirati vaše zaporke. Za zaštitu podataka trebate potvrditi podatke o svom raču nu.</translation> 952 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sada može sinkro nizirati vaše zaporke. Za zaštitu podataka trebate potvrditi podatke o svom raču nu.</translation>
989 <translation id="657064425229075395">Nije bilo moguće učitati pozadinsku skriptu &quot;<ph name="BACKGROUND_SCRIPT"/>&quot;.</translation> 953 <translation id="657064425229075395">Nije bilo moguće učitati pozadinsku skriptu &quot;<ph name="BACKGROUND_SCRIPT"/>&quot;.</translation>
990 <translation id="5710435578057952990">Identitet ove web lokacije nije ovjeren.</ translation> 954 <translation id="5710435578057952990">Identitet ove web lokacije nije ovjeren.</ translation>
991 <translation id="3452884066206827415">Unaprijed učitaj zadanu tražilicu za Insta nt.</translation> 955 <translation id="3452884066206827415">Unaprijed učitaj zadanu tražilicu za Insta nt.</translation>
992 <translation id="495170559598752135">Radnje</translation> 956 <translation id="495170559598752135">Radnje</translation>
993 <translation id="1661245713600520330">Ta stranica navodi sve module učitane u gl avni proces i module registrirane za kasnije učitavanje.</translation> 957 <translation id="1661245713600520330">Ta stranica navodi sve module učitane u gl avni proces i module registrirane za kasnije učitavanje.</translation>
994 <translation id="2760297631986865803">Prilagodba korisnika...</translation> 958 <translation id="2760297631986865803">Prilagodba korisnika...</translation>
995 <translation id="5451646087589576080">Prikaži &amp;informacije o okviru</transla tion> 959 <translation id="5451646087589576080">Prikaži &amp;informacije o okviru</transla tion>
996 <translation id="7952408061263786094">Odjavite se, a zatim ponovo prijavite...</ translation> 960 <translation id="7952408061263786094">Odjavite se, a zatim ponovo prijavite...</ translation>
997 <translation id="664271268954513498">Vrijednost pravila</translation> 961 <translation id="664271268954513498">Vrijednost pravila</translation>
998 <translation id="3368922792935385530">Spojeno</translation> 962 <translation id="3368922792935385530">Spojeno</translation>
999 <translation id="7259332871247091754">Datoteku je blokirao protuvirusni softver. </translation> 963 <translation id="3498309188699715599">Postavke unosa za Chewing</translation>
1000 <translation id="3866443872548686097">Medij za oporavak je spreman. Možete ga uk loniti iz sustava.</translation> 964 <translation id="3866443872548686097">Medij za oporavak je spreman. Možete ga uk loniti iz sustava.</translation>
1001 <translation id="6824564591481349393">Kopiraj &amp;adresu e-pošte</translation> 965 <translation id="6824564591481349393">Kopiraj &amp;adresu e-pošte</translation>
1002 <translation id="907148966137935206">Nemoj dopustiti nijednoj web-lokaciji da pr ikazuje skočne prozore (preporučuje se)</translation> 966 <translation id="907148966137935206">Nemoj dopustiti nijednoj web-lokaciji da pr ikazuje skočne prozore (preporučuje se)</translation>
1003 <translation id="397297139166551332">Onemogućite radnju stranice Chrome To Mobil e, koja vam omogućuje slanje URL-ova stranica i izvanmrežnih kopija na Chrome na vašem mobilnom uređaju.</translation>
1004 <translation id="5184063094292164363">&amp;Konzola JavaScripta</translation> 967 <translation id="5184063094292164363">&amp;Konzola JavaScripta</translation>
1005 <translation id="333371639341676808">Spriječite ovu stranicu od stvaranja dodatn ih dijaloga.</translation> 968 <translation id="333371639341676808">Spriječite ovu stranicu od stvaranja dodatn ih dijaloga.</translation>
1006 <translation id="3973347941002960835">Ikona:</translation> 969 <translation id="3973347941002960835">Ikona:</translation>
1007 <translation id="2280486287150724112">Desna margina</translation> 970 <translation id="2280486287150724112">Desna margina</translation>
1008 <translation id="7632380866023782514">Gornje desno</translation> 971 <translation id="7632380866023782514">Gornje desno</translation>
1009 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> 972 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation>
1010 <translation id="4925520021222027859">Unesite svoju zaporku za pristup aplikacij i:</translation> 973 <translation id="4925520021222027859">Unesite svoju zaporku za pristup aplikacij i:</translation>
1011 <translation id="3494768541638400973">Google japanski unos (za japanske tipkovni ce)</translation> 974 <translation id="3494768541638400973">Google japanski unos (za japanske tipkovni ce)</translation>
1012 <translation id="4679639996443646335">Google je ustanovio da bi na vaš mobilni u ređaj mogao biti instaliran zlonamjeran softver ako nastavite. Ako ste već posje ćivali tu web-lokaciju ili ako joj vjerujete, moguće je da ju je nedavno ugrozio neki haker. Ne nastavljajte, možda biste mogli pokušati sutra ili otići na neku drugu web-lokaciju.</translation>
1013 <translation id="7223775956298141902">Nažalost... nemate proširenja :-(</transla tion> 975 <translation id="7223775956298141902">Nažalost... nemate proširenja :-(</transla tion>
1014 <translation id="3118046075435288765">Poslužitelj je neočekivano prekinuo vezu.< /translation> 976 <translation id="3118046075435288765">Poslužitelj je neočekivano prekinuo vezu.< /translation>
1015 <translation id="8041140688818013446">Vjerojatno je da je poslužitelj koji je ho st web-stranici preopterećen ili je naišao na pogrešku. Kako bi se izbjeglo stva ranje 977 <translation id="8041140688818013446">Vjerojatno je da je poslužitelj koji je ho st web-stranici preopterećen ili je naišao na pogrešku. Kako bi se izbjeglo stva ranje
1016 previše prometa i pogoršavanje situacije, 978 previše prometa i pogoršavanje situacije,
1017 <ph name="PRODUCT_NAME"/> privremeno je prekinuo dopuštanje zahtjeva pre ma poslužitelju. 979 <ph name="PRODUCT_NAME"/> privremeno je prekinuo dopuštanje zahtjeva pre ma poslužitelju.
1018 <ph name="LINE_BREAK"/> 980 <ph name="LINE_BREAK"/>
1019 Ako smatrate da je ovo ponašanje nepoželjno, primjerice, uklanjate bugov e na vlastitoj web-lokaciji, 981 Ako smatrate da je ovo ponašanje nepoželjno, primjerice, uklanjate bugov e na vlastitoj web-lokaciji,
1020 posjetite stranicu <ph name="NET_INTERNALS_PAGE"/>, 982 posjetite stranicu <ph name="NET_INTERNALS_PAGE"/>,
1021 na kojoj možete pronaći više informacija ili onemogućiti značajku.</tran slation> 983 na kojoj možete pronaći više informacija ili onemogućiti značajku.</tran slation>
1022 <translation id="1725068750138367834">&amp;Upravitelj datoteka</translation> 984 <translation id="1725068750138367834">&amp;Upravitelj datoteka</translation>
1023 <translation id="4697214168136963651">Zahtjev <ph name="URL"/> bio je blokiran</ translation> 985 <translation id="4697214168136963651">Zahtjev <ph name="URL"/> bio je blokiran</ translation>
1024 <translation id="7791543448312431591">Dodaj</translation> 986 <translation id="7791543448312431591">Dodaj</translation>
1025 <translation id="8569764466147087991">Odaberite datoteku za otvaranje</translati on> 987 <translation id="8569764466147087991">Odaberite datoteku za otvaranje</translati on>
1026 <translation id="5086589117546410981">Dodaj prezime</translation> 988 <translation id="5086589117546410981">Dodaj prezime</translation>
1027 <translation id="5449451542704866098">Nema pretplate</translation> 989 <translation id="5449451542704866098">Nema pretplate</translation>
1028 <translation id="2391593830069336007">Instant: <ph name="INSTANT_PREVIEW_NAME"/> </translation> 990 <translation id="2391593830069336007">Instant: <ph name="INSTANT_PREVIEW_NAME"/> </translation>
1029 <translation id="5649768706273821470">Poslušajte</translation>
1030 <translation id="2053553514270667976">Poštanski broj</translation> 991 <translation id="2053553514270667976">Poštanski broj</translation>
1031 <translation id="48838266408104654">&amp;Upravitelj zadataka</translation> 992 <translation id="48838266408104654">&amp;Upravitelj zadataka</translation>
1032 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation> 993 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation>
1033 <translation id="3694027410380121301">Odaberi prethodnu karticu</translation> 994 <translation id="3694027410380121301">Odaberi prethodnu karticu</translation>
1034 <translation id="6178664161104547336">Odabir certifikata</translation> 995 <translation id="6178664161104547336">Odabir certifikata</translation>
996 <translation id="1375321115329958930">Spremljene zaporke</translation>
1035 <translation id="3341703758641437857">Dozvoli pristup URL-ovima datoteke</transl ation> 997 <translation id="3341703758641437857">Dozvoli pristup URL-ovima datoteke</transl ation>
1036 <translation id="5702898740348134351">&amp;Uredi tražilice...</translation> 998 <translation id="5702898740348134351">&amp;Uredi tražilice...</translation>
1037 <translation id="1756681705074952506">Način unosa</translation>
1038 <translation id="8545211332741562162">Omogućavanje web-stranica za upotrebu eksp erimentalnih značajki JavaScripta.</translation> 999 <translation id="8545211332741562162">Omogućavanje web-stranica za upotrebu eksp erimentalnih značajki JavaScripta.</translation>
1039 <translation id="734303607351427494">Upravljaj tražilicama...</translation> 1000 <translation id="734303607351427494">Upravljaj tražilicama...</translation>
1040 <translation id="3706919628594312718">Postavke miša</translation>
1041 <translation id="8326478304147373412">PKCS br. 7, lanac certifikata</translation > 1001 <translation id="8326478304147373412">PKCS br. 7, lanac certifikata</translation >
1042 <translation id="3242765319725186192">Unaprijed podijeljen ključ:</translation> 1002 <translation id="3242765319725186192">Unaprijed podijeljen ključ:</translation>
1043 <translation id="8089798106823170468">Dijelite pristup svojim pisačima i upravlj ajte njime s bilo kojim Google računom.</translation> 1003 <translation id="8089798106823170468">Dijelite pristup svojim pisačima i upravlj ajte njime s bilo kojim Google računom.</translation>
1044 <translation id="5426597273899159431">Napredno postavljanje...</translation> 1004 <translation id="5426597273899159431">Napredno postavljanje...</translation>
1045 <translation id="5984992849064510607">Dodaje unos &quot;Koristi bočne kartice&qu ot; na kontekstni izbornik trake kartica. Koristite za prebacivanje između karti ca na vrhu (zadano) i kartica sa strane. Korisno na monitorima širokog zaslona.< /translation> 1005 <translation id="5984992849064510607">Dodaje unos &quot;Koristi bočne kartice&qu ot; na kontekstni izbornik trake kartica. Koristite za prebacivanje između karti ca na vrhu (zadano) i kartica sa strane. Korisno na monitorima širokog zaslona.< /translation>
1046 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/><ph name="PRODUCT _VERSION"/> (platforma <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> 1006 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/><ph name="PRODUCT _VERSION"/> (platforma <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation>
1047 <translation id="8802118086535024031">Koja će se usluga upotrebljavati za uređiv anje?</translation>
1048 <translation id="709124733394457802">Poslužitelj nije dostupan</translation>
1049 <translation id="839736845446313156">Prijava</translation> 1007 <translation id="839736845446313156">Prijava</translation>
1050 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 1008 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
1051 <translation id="6282005501778863460">Omogućite eksperimentalni protokol SPDY/2. 1 za kontrolu protoka.</translation>
1052 <translation id="7190628580647372897">Omogući različita upozorenja o promjenama u stanju proširenja.</translation> 1009 <translation id="7190628580647372897">Omogući različita upozorenja o promjenama u stanju proširenja.</translation>
1053 <translation id="2409527877874991071">Unesite novi naziv</translation> 1010 <translation id="2409527877874991071">Unesite novi naziv</translation>
1054 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ne može se prika zati na ovom jeziku</translation> 1011 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ne može se prika zati na ovom jeziku</translation>
1055 <translation id="747114903913869239">Pogreška: Nije moguće dekodirati proširenje </translation> 1012 <translation id="747114903913869239">Pogreška: Nije moguće dekodirati proširenje </translation>
1056 <translation id="5412637665001827670">Bugarska tipkovnica</translation> 1013 <translation id="5412637665001827670">Bugarska tipkovnica</translation>
1057 <translation id="3574210789297084292">prijava</translation> 1014 <translation id="3574210789297084292">prijava</translation>
1058 <translation id="1146204723345436916">Uvoz oznaka iz HTML datoteke...</translati on> 1015 <translation id="1146204723345436916">Uvoz oznaka iz HTML datoteke...</translati on>
1059 <translation id="2113921862428609753">Pristup informacijama o ovlaštenom tijelu< /translation> 1016 <translation id="2113921862428609753">Pristup informacijama o ovlaštenom tijelu< /translation>
1060 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + unaprijed dijeljeni ključ</tr anslation>
1061 <translation id="5227536357203429560">Dodaj privatnu mrežu...</translation> 1017 <translation id="5227536357203429560">Dodaj privatnu mrežu...</translation>
1062 <translation id="732677191631732447">K&amp;opiraj URL zvučnog zapisa</translatio n> 1018 <translation id="732677191631732447">K&amp;opiraj URL zvučnog zapisa</translatio n>
1063 <translation id="7224023051066864079">Maska podmreže:</translation> 1019 <translation id="7224023051066864079">Maska podmreže:</translation>
1064 <translation id="2401813394437822086">Ne možete pristupiti svom računu?</transla tion> 1020 <translation id="2401813394437822086">Ne možete pristupiti svom računu?</transla tion>
1021 <translation id="243166756403268832">Lijepljenje je dovršeno.</translation>
1065 <translation id="1906805647949588115">Aktiviranje prozora 8</translation> 1022 <translation id="1906805647949588115">Aktiviranje prozora 8</translation>
1066 <translation id="2344262275956902282">Koristite tipke &quot;-&quot; i &quot;=&qu ot; za numeriranje popisa kandidata</translation> 1023 <translation id="2344262275956902282">Koristite tipke &quot;-&quot; i &quot;=&qu ot; za numeriranje popisa kandidata</translation>
1067 <translation id="3609138628363401169">Poslužitelj ne podržava proširenje TLS pon ovljenog pregovaranja.</translation> 1024 <translation id="3609138628363401169">Poslužitelj ne podržava proširenje TLS pon ovljenog pregovaranja.</translation>
1068 <translation id="3369624026883419694">Traženje domaćina...</translation> 1025 <translation id="3369624026883419694">Traženje domaćina...</translation>
1069 <translation id="8870413625673593573">Nedavno zatvoreno</translation> 1026 <translation id="8870413625673593573">Nedavno zatvoreno</translation>
1070 <translation id="3175483180655316821">Koja će se usluga upotrebljavati za pretpl aćivanje?</translation>
1071 <translation id="9145357542626308749">Sigurnosni certifikat web-lokacije ima pot pis sa slabim algoritmom potpisa!</translation> 1027 <translation id="9145357542626308749">Sigurnosni certifikat web-lokacije ima pot pis sa slabim algoritmom potpisa!</translation>
1072 <translation id="8502803898357295528">Vaša zaporka je promijenjena</translation> 1028 <translation id="8502803898357295528">Vaša zaporka je promijenjena</translation>
1073 <translation id="4064488613268730704">Upravljaj postavkama Automatskog popunjava nja...</translation> 1029 <translation id="4064488613268730704">Upravljaj postavkama Automatskog popunjava nja...</translation>
1074 <translation id="6830600606572693159">Web-stranica na <ph name="URL"/> trenutno nije dostupna. Možda je preopterećena ili isključena zbog održavanja.</translat ion> 1030 <translation id="6830600606572693159">Web-stranica na <ph name="URL"/> trenutno nije dostupna. Možda je preopterećena ili isključena zbog održavanja.</translat ion>
1031 <translation id="4145797339181155891">Izbaci</translation>
1075 <translation id="4421932782753506458">Pahuljica</translation> 1032 <translation id="4421932782753506458">Pahuljica</translation>
1076 <translation id="8417944620073548444"><ph name="MEGABYTES"/> MB preostalo</trans lation> 1033 <translation id="8417944620073548444"><ph name="MEGABYTES"/> MB preostalo</trans lation>
1077 <translation id="7339898014177206373">Novi prozor</translation> 1034 <translation id="7339898014177206373">Novi prozor</translation>
1078 <translation id="3026202950002788510">Idite na 1035 <translation id="3026202950002788510">Idite na
1079 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1036 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1080 Aplikacije &gt; Postavke sustava &gt; Mreža &gt; Napredno &gt; Proxy p oslužitelji 1037 Aplikacije &gt; Postavke sustava &gt; Mreža &gt; Napredno &gt; Proxy p oslužitelji
1081 <ph name="END_BOLD"/> 1038 <ph name="END_BOLD"/>
1082 i isključite oznake uz odabrane proxy poslužitelje.</translation> 1039 i isključite oznake uz odabrane proxy poslužitelje.</translation>
1040 <translation id="8528959473360863103">Nije se moguće povezati. Neispravan PIN za uređaj &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
1083 <translation id="3759371141211657149">Upravljanje postavkama rukovatelja...</tr anslation> 1041 <translation id="3759371141211657149">Upravljanje postavkama rukovatelja...</tr anslation>
1084 <translation id="8856844195561710094">Zaustavljanje otkrivanja Bluetooth uređaja nije uspjelo.</translation>
1085 <translation id="2246340272688122454">Preuzimanje slike za oporavak sustava...</ translation> 1042 <translation id="2246340272688122454">Preuzimanje slike za oporavak sustava...</ translation>
1086 <translation id="5305688511332277257">Nijedan nije instaliran</translation> 1043 <translation id="5305688511332277257">Nijedan nije instaliran</translation>
1087 <translation id="7770995925463083016">Prije <ph name="NUMBER_TWO"/> minute</tran slation> 1044 <translation id="7770995925463083016">Prije <ph name="NUMBER_TWO"/> minute</tran slation>
1088 <translation id="2816269189405906839">Kineski način unosa (cangjie)</translation > 1045 <translation id="2816269189405906839">Kineski način unosa (cangjie)</translation >
1089 <translation id="8395901698320285466">Dimenzije</translation> 1046 <translation id="8395901698320285466">Dimenzije</translation>
1090 <translation id="7087282848513945231">Okrug</translation> 1047 <translation id="7087282848513945231">Okrug</translation>
1091 <translation id="2149951639139208969">Otvori adresu u novoj kartici</translation > 1048 <translation id="2149951639139208969">Otvori adresu u novoj kartici</translation >
1092 <translation id="175196451752279553">P&amp;onovo otvori zatvorenu karticu</trans lation> 1049 <translation id="175196451752279553">P&amp;onovo otvori zatvorenu karticu</trans lation>
1050 <translation id="5992618901488170220">Web-stranicu nije moguće učitati jer je va še računalo u stanju mirovanja ili hibernacije. Kad se to dogodi, mrežna poveziv anja se isključuju, a zahtjevi za novim mrežama ne uspijevaju. Ponovno učitavanj e stranice trebalo bi to riješiti.</translation>
1093 <translation id="2655386581175833247">Korisnički certifikat:</translation> 1051 <translation id="2655386581175833247">Korisnički certifikat:</translation>
1094 <translation id="5039804452771397117">Dopusti</translation> 1052 <translation id="5039804452771397117">Dopusti</translation>
1095 <translation id="5435964418642993308">Pritisnite tipku Enter za povratak ili tip ku kontekstnog izbornika da biste vidjeli povijest</translation> 1053 <translation id="5435964418642993308">Pritisnite tipku Enter za povratak ili tip ku kontekstnog izbornika da biste vidjeli povijest</translation>
1096 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> 1054 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
1097 <translation id="4713309396072794887">Instalirati ta proširenja?</translation>
1098 <translation id="6458467102616083041">Zanemareno jer je zadano pretraživanje one mogućeno pravilom.</translation> 1055 <translation id="6458467102616083041">Zanemareno jer je zadano pretraživanje one mogućeno pravilom.</translation>
1099 <translation id="2266011376676382776">Stranica ne reagira</translation> 1056 <translation id="2266011376676382776">Stranica ne reagira</translation>
1057 <translation id="2714313179822741882">Postavke unosa hangula</translation>
1100 <translation id="3100609564180505575">Moduli (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - Poznat ih konflikata: <ph name="BAD_COUNT"/>, mogućih: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></t ranslation> 1058 <translation id="3100609564180505575">Moduli (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - Poznat ih konflikata: <ph name="BAD_COUNT"/>, mogućih: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></t ranslation>
1101 <translation id="3627671146180677314">Vrijeme za obnavljanje Netscape certifikat a</translation> 1059 <translation id="3627671146180677314">Vrijeme za obnavljanje Netscape certifikat a</translation>
1102 <translation id="6980956047710795611">Preseli sve podatke OS-a Chrome na novu za porku (potrebna je prethodna zaporka)</translation> 1060 <translation id="6980956047710795611">Preseli sve podatke OS-a Chrome na novu za porku (potrebna je prethodna zaporka)</translation>
1103 <translation id="1324492309278290083">Grrr! Nešto je pokušalo preuzeti nadzor na d stranicama koje želite vidjeti pri pokretanju!</translation>
1104 <translation id="8652487083013326477">gumb za odabir raspona stranica</translati on> 1061 <translation id="8652487083013326477">gumb za odabir raspona stranica</translati on>
1105 <translation id="5204967432542742771">Unesite zaporku</translation> 1062 <translation id="5204967432542742771">Unesite zaporku</translation>
1106 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> temelji se n a ideji da ispisivanje može biti intuitivnije, pristupačnije i korisnije. Ako up otrebljavate <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>, vaši vam pisači mogu biti dostupni s bilo koje mreže ili mobilne aplikacije za koju je omogućena značajka <ph name=" CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 1063 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> temelji se n a ideji da ispisivanje može biti intuitivnije, pristupačnije i korisnije. Ako up otrebljavate <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>, vaši vam pisači mogu biti dostupni s bilo koje mreže ili mobilne aplikacije za koju je omogućena značajka <ph name=" CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
1107 <translation id="5485754497697573575">Vrati sve kartice</translation> 1064 <translation id="5485754497697573575">Vrati sve kartice</translation>
1108 <translation id="3371861036502301517">Instalacija proširenja nije uspjela</trans lation> 1065 <translation id="3371861036502301517">Instalacija proširenja nije uspjela</trans lation>
1109 <translation id="644038709730536388">Saznajte više o tome kako se zaštiti od šte tnog softvera na mreži.</translation> 1066 <translation id="644038709730536388">Saznajte više o tome kako se zaštiti od šte tnog softvera na mreži.</translation>
1110 <translation id="3782775017491325070">Ako shvaćate da posjet toj web-lokaciji mo že nauditi vašem mobilnom uređaju, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation>
1111 <translation id="6677380263041696420">Promjena slike...</translation> 1067 <translation id="6677380263041696420">Promjena slike...</translation>
1112 <translation id="2155931291251286316">Uvijek dopusti skočne prozore s web-lokaci je <ph name="HOST"/></translation> 1068 <translation id="2155931291251286316">Uvijek dopusti skočne prozore s web-lokaci je <ph name="HOST"/></translation>
1113 <translation id="3445830502289589282">Autentifikacija faze 2:</translation> 1069 <translation id="3445830502289589282">Autentifikacija faze 2:</translation>
1114 <translation id="5650551054760837876">Nisu pronađeni rezultati pretraživanja.</t ranslation> 1070 <translation id="5650551054760837876">Nisu pronađeni rezultati pretraživanja.</t ranslation>
1115 <translation id="8567537321327514838">Omogući podršku za obradu izuzimanja hardv era lokalnog klijenta.</translation>
1116 <translation id="5494362494988149300">Otvori nakon &amp;dovršetka</translation> 1071 <translation id="5494362494988149300">Otvori nakon &amp;dovršetka</translation>
1117 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> kolačića</translation > 1072 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> kolačića</translation >
1118 <translation id="6780332117328899148">Pokaži i pravila koja nije poslao poslužit elj</translation> 1073 <translation id="6780332117328899148">Pokaži i pravila koja nije poslao poslužit elj</translation>
1119 <translation id="6989836856146457314">Japanski način unosa (za američke tipkovni ce)</translation> 1074 <translation id="6989836856146457314">Japanski način unosa (za američke tipkovni ce)</translation>
1120 <translation id="9187787570099877815">Nastavi s blokadom dodataka</translation> 1075 <translation id="9187787570099877815">Nastavi s blokadom dodataka</translation>
1121 <translation id="8425492902634685834">Pričvrsti na alatnu traku</translation> 1076 <translation id="8425492902634685834">Pričvrsti na alatnu traku</translation>
1122 <translation id="6710464349423168835">Proizvod <ph name="PRODUCT_NAME"/> nije mo gao sinkronizirati vaše podatke jer sinkronizacija nije dostupna za vašu domenu. </translation> 1077 <translation id="6710464349423168835">Proizvod <ph name="PRODUCT_NAME"/> nije mo gao sinkronizirati vaše podatke jer sinkronizacija nije dostupna za vašu domenu. </translation>
1123 <translation id="8464051696557824297">Omogućavanje značajke Shadow DOM.</transla tion> 1078 <translation id="8464051696557824297">Omogućavanje značajke Shadow DOM.</transla tion>
1124 <translation id="825608351287166772">Potvrde imaju određeno razdoblje valjanosti , baš kao i identifikacijski dokument (kao što je putovnica) koji možda imate. P otvrda prikazana Vašem pregledniku još nije valjana. Ako je potvrdi istekla valj anost, nije potrebno čuvati određene podatke o statusu potvrde (je li opozvana i treba li joj se dalje vjerovati). Zbog toga nije moguće ovjeriti pouzdanost ove potvrde. Ne biste trebali nastaviti.</translation> 1079 <translation id="825608351287166772">Potvrde imaju određeno razdoblje valjanosti , baš kao i identifikacijski dokument (kao što je putovnica) koji možda imate. P otvrda prikazana Vašem pregledniku još nije valjana. Ako je potvrdi istekla valj anost, nije potrebno čuvati određene podatke o statusu potvrde (je li opozvana i treba li joj se dalje vjerovati). Zbog toga nije moguće ovjeriti pouzdanost ove potvrde. Ne biste trebali nastaviti.</translation>
1125 <translation id="601858197474825353">Povijest višenamjenskog okvira</translation > 1080 <translation id="601858197474825353">Povijest višenamjenskog okvira</translation >
1126 <translation id="6957887021205513506">Certifikat poslužitelja izgleda kao falsif ikat.</translation> 1081 <translation id="6957887021205513506">Certifikat poslužitelja izgleda kao falsif ikat.</translation>
1127 <translation id="7309459761865060639">Pregledavajte svoje poslove ispisa i statu s računala na mreži.</translation> 1082 <translation id="7309459761865060639">Pregledavajte svoje poslove ispisa i statu s računala na mreži.</translation>
1128 <translation id="4803909571878637176">Deinstaliranje</translation> 1083 <translation id="4803909571878637176">Deinstaliranje</translation>
1129 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 otisak prsta</translation> 1084 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 otisak prsta</translation>
1130 <translation id="2546283357679194313">Kolačići i podaci o web-lokacijama</transl ation> 1085 <translation id="3300768886937313568">Promijeni PIN za SIM karticu</translation>
1131 <translation id="7447657194129453603">Status mreže:</translation> 1086 <translation id="7447657194129453603">Status mreže:</translation>
1132 <translation id="8375667793438132385">Dopustiti hostu <ph name="INTENT_HANDLE_TI TLE"/> (<ph name="INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>) da upravlja ciljevima?</translation > 1087 <translation id="8375667793438132385">Dopustiti hostu <ph name="INTENT_HANDLE_TI TLE"/> (<ph name="INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>) da upravlja ciljevima?</translation >
1133 <translation id="1553538517812678578">neograničeno</translation> 1088 <translation id="1553538517812678578">neograničeno</translation>
1134 <translation id="7947315300197525319">(Odaberite drugu snimku zaslona)</translat ion> 1089 <translation id="7947315300197525319">(Odaberite drugu snimku zaslona)</translat ion>
1135 <translation id="3612070600336666959">Onemogućivanje</translation> 1090 <translation id="3612070600336666959">Onemogućivanje</translation>
1136 <translation id="3759461132968374835">Nemate nedavnih izvješća o padu. Ovdje se neće prikazati padovi do kojih je došlo kada je izvješćivanje o padovima onemogu ćeno.</translation> 1091 <translation id="3759461132968374835">Nemate nedavnih izvješća o padu. Ovdje se neće prikazati padovi do kojih je došlo kada je izvješćivanje o padovima onemogu ćeno.</translation>
1137 <translation id="1516602185768225813">Ponovo otvori stranice koje su posljednje otvorene</translation> 1092 <translation id="1516602185768225813">Ponovo otvori stranice koje su posljednje otvorene</translation>
1138 <translation id="189210018541388520">Otvori cijeli zaslon</translation> 1093 <translation id="189210018541388520">Otvori cijeli zaslon</translation>
1139 <translation id="8795668016723474529">Dodaj kreditnu karticu</translation> 1094 <translation id="8795668016723474529">Dodaj kreditnu karticu</translation>
1140 <translation id="5860033963881614850">Isključeno</translation> 1095 <translation id="5860033963881614850">Isključeno</translation>
1141 <translation id="3956882961292411849">U tijeku je učitavanje informacija o pretp latničkom paketu za mobilne uređaje, pričekajte...</translation> 1096 <translation id="3956882961292411849">U tijeku je učitavanje informacija o pretp latničkom paketu za mobilne uređaje, pričekajte...</translation>
1142 <translation id="689050928053557380">Kupi pretplatnički paket...</translation> 1097 <translation id="689050928053557380">Kupi pretplatnički paket...</translation>
1143 <translation id="4235618124995926194">Uključi ovu adresu e-pošte:</translation> 1098 <translation id="4235618124995926194">Uključi ovu adresu e-pošte:</translation>
1144 <translation id="4874539263382920044">Naslov mora biti jedinstven i sadržavati b arem jedan znak</translation> 1099 <translation id="4874539263382920044">Naslov mora biti jedinstven i sadržavati b arem jedan znak</translation>
1145 <translation id="798525203920325731">Mrežni prostori naziva</translation> 1100 <translation id="798525203920325731">Mrežni prostori naziva</translation>
1146 <translation id="7092106376816104">Iznimke za skočne prozore</translation>
1147 <translation id="4830475881783902092">ID klijenta:</translation> 1101 <translation id="4830475881783902092">ID klijenta:</translation>
1148 <translation id="4600958291864306415">generiranje...</translation>
1149 <translation id="263325223718984101">Program <ph name="PRODUCT_NAME"/> nije uspi o dovršiti instalaciju, ali nastavit će rad iz diskovne slike.</translation> 1102 <translation id="263325223718984101">Program <ph name="PRODUCT_NAME"/> nije uspi o dovršiti instalaciju, ali nastavit će rad iz diskovne slike.</translation>
1150 <translation id="6186893483313227582">Ikona <ph name="VALUE"/></translation> 1103 <translation id="6186893483313227582">Ikona <ph name="VALUE"/></translation>
1151 <translation id="7025190659207909717">Upravljanje podatkovnom uslugom za mobilne uređaje</translation> 1104 <translation id="7025190659207909717">Upravljanje podatkovnom uslugom za mobilne uređaje</translation>
1152 <translation id="1685944703056982650">Iznimke za pokazivač miša</translation>
1153 <translation id="8265096285667890932">Koristi bočne kartice</translation> 1105 <translation id="8265096285667890932">Koristi bočne kartice</translation>
1154 <translation id="8121385576314601440">Postavke unosa za Hangul</translation>
1155 <translation id="2347476388323331511">Sinkronizacija nije bila moguća</translati on>
1156 <translation id="4465171033222053147"><ph name="URL"/> želi trajno pohraniti vel iku količinu podataka na vaš mobilni uređaj.</translation> 1106 <translation id="4465171033222053147"><ph name="URL"/> želi trajno pohraniti vel iku količinu podataka na vaš mobilni uređaj.</translation>
1157 <translation id="6986605181115043220">Ups. Sinkronizacija je prestala raditi. <p h name="BEGIN_LINK"/>Saznajte više<ph name="END_LINK"/></translation> 1107 <translation id="6986605181115043220">Ups. Sinkronizacija je prestala raditi. <p h name="BEGIN_LINK"/>Saznajte više<ph name="END_LINK"/></translation>
1158 <translation id="7416362041876611053">Nepoznata mrežna pogreška.</translation>
1159 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation> 1108 <translation id="4250680216510889253">Ne</translation>
1109 <translation id="3949593566929137881">Unesite PIN za SIM karticu</translation>
1160 <translation id="5109044022078737958">Blanka</translation> 1110 <translation id="5109044022078737958">Blanka</translation>
1161 <translation id="6291953229176937411">&amp;Prikaži u programu Finder</translatio n> 1111 <translation id="6291953229176937411">&amp;Prikaži u programu Finder</translatio n>
1162 <translation id="8598687241883907630">Prekini vezu s Google računom...</translat ion> 1112 <translation id="8598687241883907630">Prekini vezu s Google računom...</translat ion>
1163 <translation id="4781649528196590732">Fokusiraj prethodno okno</translation> 1113 <translation id="4781649528196590732">Fokusiraj prethodno okno</translation>
1164 <translation id="9187827965378254003">Ajoj, čini se da trenutno nema dostupnih p okusa.</translation> 1114 <translation id="9187827965378254003">Ajoj, čini se da trenutno nema dostupnih p okusa.</translation>
1165 <translation id="6022526133015258832">Otvori na cijelom zaslonu</translation> 1115 <translation id="6022526133015258832">Otvori na cijelom zaslonu</translation>
1166 <translation id="6517558746015096434">Ako, međutim, radite za organizaciju koja generira vlastite certifikate i pokušavate se povezati s internom web-lokacijom te organizacije pomoću takvog certifikata, možda možete sigurno riješiti taj pro blem. Možete uvesti korijenski certifikat svoje organizacije kao &quot;korijensk i certifikat&quot; pa će certifikati koje izdaje ili potvrđuje vaša organizacija biti pouzdani i nećete vidjeti tu pogrešku sljedeći put kada se pokušate poveza ti s internom web-lokacijom. Zamolite osoblje koje je u vašoj organizaciji zaduž eno za pomoć da doda novi korijenski certifikat na vaš mobilni uređaj.</translat ion>
1167 <translation id="8933960630081805351">&amp;Prikaži u programu Finder</translatio n> 1116 <translation id="8933960630081805351">&amp;Prikaži u programu Finder</translatio n>
1168 <translation id="3009779501245596802">Indeksirane baze podataka</translation>
1169 <translation id="3041612393474885105">Podaci o certifikatu</translation> 1117 <translation id="3041612393474885105">Podaci o certifikatu</translation>
1170 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 1118 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
1171 <translation id="539643935609409426">Da biste sakrili pristup ovom programu, mor ate ga deinstalirati pomoću apleta <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> na upr avljačkoj ploči. Želite li pokrenuti aplet <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/ >?</translation> 1119 <translation id="539643935609409426">Da biste sakrili pristup ovom programu, mor ate ga deinstalirati pomoću apleta <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> na upr avljačkoj ploči. Želite li pokrenuti aplet <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/ >?</translation>
1172 <translation id="80993596820839389">Automatski pokreni uslugu <ph name="PRODUCT_ NAME"/> kad uključim mobilni uređaj</translation>
1173 <translation id="6562758426028728553">Unesite stari i novi PIN.</translation> 1120 <translation id="6562758426028728553">Unesite stari i novi PIN.</translation>
1174 <translation id="614161640521680948">Jezik:</translation> 1121 <translation id="614161640521680948">Jezik:</translation>
1122 <translation id="3665650519256633768">Rezultati pretraživanja</translation>
1175 <translation id="3733127536501031542">SSL poslužitelj s iskorakom</translation> 1123 <translation id="3733127536501031542">SSL poslužitelj s iskorakom</translation>
1176 <translation id="954586097957006897">Prezime</translation> 1124 <translation id="954586097957006897">Prezime</translation>
1177 <translation id="7473891865547856676">Ne, hvala</translation> 1125 <translation id="7473891865547856676">Ne, hvala</translation>
1178 <translation id="7284769627050473402">Omogući jednostavan smjer pomicanja</trans lation>
1179 <translation id="49896407730300355">Zakreni u smjeru suprotnom od &amp;kretanja kazaljke na satu</translation> 1126 <translation id="49896407730300355">Zakreni u smjeru suprotnom od &amp;kretanja kazaljke na satu</translation>
1180 <translation id="5166184058188456766">Nastavi upotrebljavati stranicu <ph name=" PREV_HOMEPAGE"/></translation> 1127 <translation id="5166184058188456766">Nastavi upotrebljavati stranicu <ph name=" PREV_HOMEPAGE"/></translation>
1181 <translation id="4366553784388256545">Uređaj se upisuje. Pričekajte...</translat ion> 1128 <translation id="4366553784388256545">Uređaj se upisuje. Pričekajte...</translat ion>
1182 <translation id="5745056705311424885">Otkriven je USB memorijski privjesak</tran slation> 1129 <translation id="5745056705311424885">Otkriven je USB memorijski privjesak</tran slation>
1183 <translation id="7651319298187296870">Za korisnički certifikat obavezna je prija va.</translation> 1130 <translation id="7651319298187296870">Za korisnički certifikat obavezna je prija va.</translation>
1184 <translation id="626568068055008686">Netočna zaporka ili oštećena datoteka.</tra nslation> 1131 <translation id="626568068055008686">Netočna zaporka ili oštećena datoteka.</tra nslation>
1185 <translation id="5895875028328858187">Prikaži obavijesti kada je malo podataka i li su blizu isteka roka.</translation> 1132 <translation id="5895875028328858187">Prikaži obavijesti kada je malo podataka i li su blizu isteka roka.</translation>
1186 <translation id="939598580284253335">Unesite zaporku</translation> 1133 <translation id="939598580284253335">Unesite zaporku</translation>
1187 <translation id="8418240940464873056">Način kineskog pisma</translation> 1134 <translation id="8418240940464873056">Način kineskog pisma</translation>
1188 <translation id="7917972308273378936">Litvanska tipkovnica</translation> 1135 <translation id="7917972308273378936">Litvanska tipkovnica</translation>
1189 <translation id="8371806639176876412">Unos iz višenamjenskog okvira može se spre miti u dnevnik</translation> 1136 <translation id="8371806639176876412">Unos iz višenamjenskog okvira može se spre miti u dnevnik</translation>
1190 <translation id="5788367137662787332">Žao nam je, nije bilo moguće postaviti naj manje jednu particiju na uređaju <ph name="DEVICE_LABEL"/>.</translation> 1137 <translation id="5788367137662787332">Žao nam je, nije bilo moguće postaviti naj manje jednu particiju na uređaju <ph name="DEVICE_LABEL"/>.</translation>
1191 <translation id="1886996562706621347">Dopusti web-lokacijama traženje dopuštenja da postanu zadani rukovatelji za protokole (preporučeno)</translation> 1138 <translation id="1886996562706621347">Dopusti web-lokacijama traženje dopuštenja da postanu zadani rukovatelji za protokole (preporučeno)</translation>
1192 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation> 1139 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation>
1193 <translation id="8899388739470541164">vijetnamski</translation> 1140 <translation id="8899388739470541164">vijetnamski</translation>
1194 <translation id="1282227640663454719">Obrazac za potpis <ph name="FORM_SIGNATURE "/> namijenjen je obrascu <ph name="FORM_URL"/>.</translation> 1141 <translation id="1282227640663454719">Obrazac za potpis <ph name="FORM_SIGNATURE "/> namijenjen je obrascu <ph name="FORM_URL"/>.</translation>
1195 <translation id="4091434297613116013">listova papira</translation> 1142 <translation id="4091434297613116013">listova papira</translation>
1196 <translation id="7475671414023905704">URL Netscape izgubljene zaporke</translati on> 1143 <translation id="7475671414023905704">URL Netscape izgubljene zaporke</translati on>
1197 <translation id="3335947283844343239">Ponovo otvori zatvorenu karticu</translati on> 1144 <translation id="3335947283844343239">Ponovo otvori zatvorenu karticu</translati on>
1198 <translation id="5848934677402291689">U tijeku je spremanje u PDF</translation> 1145 <translation id="5848934677402291689">U tijeku je spremanje u PDF</translation>
1199 <translation id="4089663545127310568">Obriši spremljene zaporke</translation> 1146 <translation id="4089663545127310568">Obriši spremljene zaporke</translation>
1200 <translation id="2480626392695177423">Prebaci način interpunkcije potpuno preklo pljeno/pola širine</translation> 1147 <translation id="2480626392695177423">Prebaci način interpunkcije potpuno preklo pljeno/pola širine</translation>
1201 <translation id="5830410401012830739">Upravljaj postavkama lokacije...</translat ion> 1148 <translation id="5830410401012830739">Upravljaj postavkama lokacije...</translat ion>
1202 <translation id="1901377140875308934">Prijava na uslugu <ph name="SHORT_PRODUCT_ NAME"/>...</translation> 1149 <translation id="1901377140875308934">Prijava na uslugu <ph name="SHORT_PRODUCT_ NAME"/>...</translation>
1203 <translation id="6556900662814538872">Broj odabranih datoteka: <ph name="SELCTED _FILE_COUNT"/>, <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/></translation>
1204 <translation id="1424875271419827265">Izgled alatne trake</translation> 1150 <translation id="1424875271419827265">Izgled alatne trake</translation>
1205 <translation id="3947376313153737208">Bez odabira</translation> 1151 <translation id="3947376313153737208">Bez odabira</translation>
1206 <translation id="1346104802985271895">Vijetnamski način unosa (TELEX)</translati on> 1152 <translation id="1346104802985271895">Vijetnamski način unosa (TELEX)</translati on>
1207 <translation id="5935630983280450497">Preostalo minuta: <ph name="NUMBER_ONE"/>< /translation> 1153 <translation id="5935630983280450497">Preostalo minuta: <ph name="NUMBER_ONE"/>< /translation>
1208 <translation id="2242603986093373032">Nema uređaja</translation> 1154 <translation id="2242603986093373032">Nema uređaja</translation>
1209 <translation id="7713873128508426081">Uvijek dopušteno</translation>
1210 <translation id="5889282057229379085">Maksimalni broj srednjih CA-ova: <ph name= "NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> 1155 <translation id="5889282057229379085">Maksimalni broj srednjih CA-ova: <ph name= "NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
1211 <translation id="3180365125572747493">Unesite zaporku da biste kriptirali ovu da toteku certifikata.</translation> 1156 <translation id="3180365125572747493">Unesite zaporku da biste kriptirali ovu da toteku certifikata.</translation>
1212 <translation id="5496587651328244253">Organizacija</translation> 1157 <translation id="5496587651328244253">Organizacija</translation>
1213 <translation id="5967867314010545767">Ukloni iz povijesti</translation> 1158 <translation id="5967867314010545767">Ukloni iz povijesti</translation>
1214 <translation id="5984222099446776634">Nedavno posjećeno</translation> 1159 <translation id="5984222099446776634">Nedavno posjećeno</translation>
1215 <translation id="4821086771593057290">Vaša je zaporka promijenjena. Pokušajte po novno s novom.</translation> 1160 <translation id="4821086771593057290">Vaša je zaporka promijenjena. Pokušajte po novno s novom.</translation>
1216 <translation id="7075513071073410194">PKCS br. 1 MD5 s RSA enkripcijom</translat ion> 1161 <translation id="7075513071073410194">PKCS br. 1 MD5 s RSA enkripcijom</translat ion>
1217 <translation id="1397674396541164684">Onemogući ubrzane CSS animacije</translati on> 1162 <translation id="4378727699507047138">Upotrijebi klasičnu temu</translation>
1218 <translation id="7124398136655728606">Tipka &quot;Esc&quot; briše cijeli međuspr emnik za preduređivanje</translation> 1163 <translation id="7124398136655728606">Tipka &quot;Esc&quot; briše cijeli međuspr emnik za preduređivanje</translation>
1219 <translation id="3344786168130157628">Naziv pristupne točke:</translation>
1220 <translation id="2592884116796016067">Dio ove stranice (HTML WebWorker) ne radi pa stoga ona možda neće uspješno funkcionirati.</translation> 1164 <translation id="2592884116796016067">Dio ove stranice (HTML WebWorker) ne radi pa stoga ona možda neće uspješno funkcionirati.</translation>
1221 <translation id="3721404503715743274">Omogući eksperimentalno povezivanje HTTP z ahtjeva.</translation> 1165 <translation id="3721404503715743274">Omogući eksperimentalno povezivanje HTTP z ahtjeva.</translation>
1222 <translation id="2529133382850673012">SAD tipkovnica</translation> 1166 <translation id="2529133382850673012">SAD tipkovnica</translation>
1223 <translation id="4411578466613447185">Potpisnik koda</translation> 1167 <translation id="4411578466613447185">Potpisnik koda</translation>
1224 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader je zastario i može biti nesig uran.</translation> 1168 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader je zastario i može biti nesig uran.</translation>
1225 <translation id="9215730847590481862">Uz omogućenu uslugu Instant te ako je vaša zadana tražilica podržava, rezultati pretraživanja prikazuju se odmah po unosu upita u višenamjenski okvir, a umetnuta predviđanja pomažu u navođenju vašeg pre traživanja. Budući da se rezultati pretraživanja zahtijevaju dok još unosite upi t, vaša ih tražilica može zabilježiti kao upite za pretraživanje.</translation> 1169 <translation id="9215730847590481862">Uz omogućenu uslugu Instant te ako je vaša zadana tražilica podržava, rezultati pretraživanja prikazuju se odmah po unosu upita u višenamjenski okvir, a umetnuta predviđanja pomažu u navođenju vašeg pre traživanja. Budući da se rezultati pretraživanja zahtijevaju dok još unosite upi t, vaša ih tražilica može zabilježiti kao upite za pretraživanje.</translation>
1226 <translation id="8943392635470173207">Upotrijebi <ph name="INTENT_HANDLER_TITLE" /></translation> 1170 <translation id="8943392635470173207">Upotrijebi <ph name="INTENT_HANDLER_TITLE" /></translation>
1227 <translation id="6252594924928912846">Prilagodi postavke sinkroniziranja...</tra nslation> 1171 <translation id="6252594924928912846">Prilagodi postavke sinkroniziranja...</tra nslation>
1228 <translation id="8425755597197517046">Za&amp;lijepi i pretraži</translation> 1172 <translation id="8425755597197517046">Za&amp;lijepi i pretraži</translation>
1229 <translation id="1093148655619282731">Detalji odabranog certifikata:</translatio n> 1173 <translation id="1093148655619282731">Detalji odabranog certifikata:</translatio n>
1230 <translation id="3003623123441819449">CSS predmemorija</translation> 1174 <translation id="3003623123441819449">CSS predmemorija</translation>
1231 <translation id="2743322561779022895">Aktivacija:</translation> 1175 <translation id="2743322561779022895">Aktivacija:</translation>
1232 <translation id="4181898366589410653">U potvrdi poslužitelja nije pronađen mehan izam za opoziv.</translation> 1176 <translation id="4181898366589410653">U potvrdi poslužitelja nije pronađen mehan izam za opoziv.</translation>
1233 <translation id="6914291514448387591">Dodatak <ph name="PLUGIN_NAME"/> treba vaš u dozvolu za pokretanje.</translation>
1234 <translation id="8705331520020532516">Serijski broj</translation> 1177 <translation id="8705331520020532516">Serijski broj</translation>
1235 <translation id="1665770420914915777">Upotrijebi stranicu &quot;Nova kartica&quo t;</translation> 1178 <translation id="1665770420914915777">Upotrijebi stranicu &quot;Nova kartica&quo t;</translation>
1236 <translation id="1874251478914494964">Datoteka je prevelika</translation>
1237 <translation id="2629089419211541119">Prije <ph name="NUMBER_ONE"/> sat</transla tion> 1179 <translation id="2629089419211541119">Prije <ph name="NUMBER_ONE"/> sat</transla tion>
1238 <translation id="1691063574428301566">Vaše računalo će se ponovo pokrenuti nakon dovršetka ažuriranja.</translation> 1180 <translation id="1691063574428301566">Vaše računalo će se ponovo pokrenuti nakon dovršetka ažuriranja.</translation>
1239 <translation id="5900302528761731119">Fotografija Google profila</translation> 1181 <translation id="5900302528761731119">Fotografija Google profila</translation>
1240 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> 1182 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation>
1241 <translation id="2066999550761485762"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Radite u anonimnom načinu rada.<ph name="END_BOLD"/> <ph name="LINE_BREAK"/> Stranice prikazane na ovoj kartici neće se pojaviti u povijesti preglednika ni u povijesti pretraživan ja i neće ostaviti ostale tragove, poput kolačića, na vašem mobilnom uređaju nak on zatvaranja <ph name="BEGIN_BOLD"/>svih<ph name="END_BOLD"/> otvorenih kartic a u anonimnom načinu rada. Međutim, sve datoteke koje preuzmete i sve oznake koj e stvorite bit će sačuvane. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Anoni mni način rada ne utječe na ponašanje ostalih korisnika, poslužitelja ili softve ra.<ph name="END_BOLD"/> Pripazite na tajne agente koji nadgledaju stranice ili na ljude koji stoje iza vas. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Sazn ajte više<ph name="END_LINK"/> o pregledavanju u anonimnom načinu rada.</transla tion> 1183 <translation id="3415261598051655619">Dostupno za Skript:</translation>
1242 <translation id="2335122562899522968">Ova stranica postavila je kolačiće.</trans lation> 1184 <translation id="2335122562899522968">Ova stranica postavila je kolačiće.</trans lation>
1243 <translation id="3786100282288846904">Nije moguće izbrisati &quot;$1&quot;: $2</ translation> 1185 <translation id="3786100282288846904">Nije moguće izbrisati &quot;$1&quot;: $2</ translation>
1244 <translation id="4628757576491864469">Uređaji</translation>
1245 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation> 1186 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation>
1246 <translation id="4656525291320872047">Prikaz statusa memorije</translation> 1187 <translation id="4656525291320872047">Prikaz statusa memorije</translation>
1247 <translation id="4089521618207933045">Ima podizbornik</translation> 1188 <translation id="4089521618207933045">Ima podizbornik</translation>
1248 <translation id="1936157145127842922">Prikaži u mapi</translation> 1189 <translation id="1936157145127842922">Prikaži u mapi</translation>
1249 <translation id="2367567093518048410">Razina</translation> 1190 <translation id="2367567093518048410">Razina</translation>
1250 <translation id="6982279413068714821">Prije <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuta</ translation> 1191 <translation id="6982279413068714821">Prije <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuta</ translation>
1251 <translation id="3952119550285200690">Da biste dodali korisnika, prvo se spojite na mrežu.</translation> 1192 <translation id="3952119550285200690">Da biste dodali korisnika, prvo se spojite na mrežu.</translation>
1252 <translation id="7977590112176369853">&lt;unesite upit&gt;</translation> 1193 <translation id="7977590112176369853">&lt;unesite upit&gt;</translation>
1253 <translation id="3449839693241009168">Pritisnite <ph name="SEARCH_KEY"/> da bist e poslali naredbe usluzi <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1194 <translation id="3449839693241009168">Pritisnite <ph name="SEARCH_KEY"/> da bist e poslali naredbe usluzi <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1254 <translation id="968174221497644223">Predmemorija aplikacije</translation>
1255 <translation id="1478897831827830200">Praćenje</translation> 1195 <translation id="1478897831827830200">Praćenje</translation>
1256 <translation id="5714678912774000384">Aktiviraj posljednju karticu</translation> 1196 <translation id="5714678912774000384">Aktiviraj posljednju karticu</translation>
1257 <translation id="9017608379655359501">Lijepljenje otkazano.</translation> 1197 <translation id="9017608379655359501">Lijepljenje otkazano.</translation>
1258 <translation id="8466234950814670489">Tar arhiva</translation>
1259 <translation id="5902572236435740554">Najprije unesite zaporku Google računa, <p h name="LINE_BREAK"/>a ne zaporku za pristup aplikaciji.</translation> 1198 <translation id="5902572236435740554">Najprije unesite zaporku Google računa, <p h name="LINE_BREAK"/>a ne zaporku za pristup aplikaciji.</translation>
1260 <translation id="3799598397265899467">Kad izađem iz preglednika</translation> 1199 <translation id="3799598397265899467">Kad izađem iz preglednika</translation>
1261 <translation id="8813811964357448561">list papira</translation> 1200 <translation id="8813811964357448561">list papira</translation>
1262 <translation id="2125314715136825419">Nastavite bez ažuriranja Adobe Readera (ne preporučuje se)</translation> 1201 <translation id="2125314715136825419">Nastavite bez ažuriranja Adobe Readera (ne preporučuje se)</translation>
1263 <translation id="5034510593013625357">Model naziva hosta</translation>
1264 <translation id="3918463242211429038">Problemi s ažuriranjem?</translation>
1265 <translation id="1120026268649657149">Ključna riječ mora biti prazna ili jedinst vena</translation> 1202 <translation id="1120026268649657149">Ključna riječ mora biti prazna ili jedinst vena</translation>
1266 <translation id="542318722822983047">Automatski pomakni pokazivač na sljedeći zn ak</translation> 1203 <translation id="542318722822983047">Automatski pomakni pokazivač na sljedeći zn ak</translation>
1267 <translation id="5317780077021120954">Spremi</translation> 1204 <translation id="5317780077021120954">Spremi</translation>
1268 <translation id="8509591851479631667">Konfiguriranje postavki...</translation> 1205 <translation id="8509591851479631667">Konfiguriranje postavki...</translation>
1269 <translation id="9027459031423301635">Otvori vezu u novoj &amp;kartici</translat ion> 1206 <translation id="9027459031423301635">Otvori vezu u novoj &amp;kartici</translat ion>
1270 <translation id="2251809247798634662">Novi anoniman prozor</translation> 1207 <translation id="2251809247798634662">Novi anoniman prozor</translation>
1271 <translation id="7610193165460212391">Vrijednost je izvan raspona <ph name="VALU E"/>.</translation> 1208 <translation id="7610193165460212391">Vrijednost je izvan raspona <ph name="VALU E"/>.</translation>
1272 <translation id="4540154706690252107">Otkvači s alata za pokretanje</translation >
1273 <translation id="3100472813537288234">Sakrij pravopis i gramatiku</translation> 1209 <translation id="3100472813537288234">Sakrij pravopis i gramatiku</translation>
1274 <translation id="358344266898797651">keltski</translation> 1210 <translation id="358344266898797651">keltski</translation>
1275 <translation id="3625870480639975468">Poništavanje zumiranja</translation> 1211 <translation id="3625870480639975468">Poništavanje zumiranja</translation>
1276 <translation id="8337399713761067085">Trenutačno ste izvan mreže</translation> 1212 <translation id="8337399713761067085">Trenutačno ste izvan mreže</translation>
1277 <translation id="5199729219167945352">Eksperimenti</translation> 1213 <translation id="5199729219167945352">Eksperimenti</translation>
1278 <translation id="6499143127267478107">Rješavanje hosta u proxy skripti...</trans lation> 1214 <translation id="6499143127267478107">Rješavanje hosta u proxy skripti...</trans lation>
1279 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation> 1215 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation>
1280 <translation id="5055518462594137986">Zapamti moj odabir za sve veze tog tipa.</ translation> 1216 <translation id="5055518462594137986">Zapamti moj odabir za sve veze tog tipa.</ translation>
1281 <translation id="246059062092993255">Na ovoj su stranici blokirani dodaci.</tran slation> 1217 <translation id="246059062092993255">Na ovoj su stranici blokirani dodaci.</tran slation>
1282 <translation id="2870560284913253234">Web lokacija</translation> 1218 <translation id="2870560284913253234">Web lokacija</translation>
1283 <translation id="6945221475159498467">Odaberi</translation> 1219 <translation id="6945221475159498467">Odaberi</translation>
1284 <translation id="4776917500594043016">Zaporka za adresu <ph name="USER_EMAIL_ADD RESS"/></translation> 1220 <translation id="4776917500594043016">Zaporka za adresu <ph name="USER_EMAIL_ADD RESS"/></translation>
1285 <translation id="7724603315864178912">Izreži</translation> 1221 <translation id="7724603315864178912">Izreži</translation>
1286 <translation id="8456681095658380701">Pogrešno ime</translation> 1222 <translation id="8456681095658380701">Pogrešno ime</translation>
1287 <translation id="5869015858594559197">Postavke koje određuju mogu li web-lokacij e upotrebljavati značajke kao što su kolačići, JavaScript i dodaci</translation> 1223 <translation id="5869015858594559197">Postavke koje određuju mogu li web-lokacij e upotrebljavati značajke kao što su kolačići, JavaScript i dodaci</translation>
1288 <translation id="917051065831856788">Koristi bočne kartice</translation> 1224 <translation id="917051065831856788">Koristi bočne kartice</translation>
1289 <translation id="1976150099241323601">Prijavi se na sigurnosni uređaj</translati on> 1225 <translation id="1976150099241323601">Prijavi se na sigurnosni uređaj</translati on>
1290 <translation id="6620110761915583480">Spremi datoteku</translation> 1226 <translation id="6620110761915583480">Spremi datoteku</translation>
1291 <translation id="4938972461544498524">Postavke dodirne podloge</translation>
1292 <translation id="4988526792673242964">Stranice</translation> 1227 <translation id="4988526792673242964">Stranice</translation>
1293 <translation id="2175607476662778685">Traka za brzo pokretanje</translation> 1228 <translation id="2175607476662778685">Traka za brzo pokretanje</translation>
1294 <translation id="9085376357433234031">Da biste spremili datoteke za izvanmrežnu upotrebu, vratite se na mrežu i&lt;br&gt;označite <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAM E"/> potvrdne okvire tih datoteka.</translation>
1295 <translation id="6434309073475700221">Odbaci</translation> 1229 <translation id="6434309073475700221">Odbaci</translation>
1296 <translation id="1367951781824006909">Odaberite datoteku</translation> 1230 <translation id="1367951781824006909">Odaberite datoteku</translation>
1297 <translation id="3589825953300272289">Pronađite oznake u izborniku alata ili na traci oznaka.</translation> 1231 <translation id="3589825953300272289">Pronađite oznake u izborniku alata ili na traci oznaka.</translation>
1298 <translation id="8311778656528046050">Jeste li sigurni da želite ponovo učitati ovu stranicu?</translation>
1299 <translation id="1425127764082410430">&amp;Pretraži <ph name="SEARCH_ENGINE"/> z a &quot;<ph name="SEARCH_TERMS"/>&quot;</translation> 1232 <translation id="1425127764082410430">&amp;Pretraži <ph name="SEARCH_ENGINE"/> z a &quot;<ph name="SEARCH_TERMS"/>&quot;</translation>
1300 <translation id="8567311750903559503">Omogućite eksperimentalnu HTML implementac iju dijaloškog okvira upravitelja zadataka.</translation>
1301 <translation id="684265517037058883">(još nije valjano)</translation> 1233 <translation id="684265517037058883">(još nije valjano)</translation>
1302 <translation id="2027538664690697700">Ažuriranje dodatka...</translation> 1234 <translation id="2027538664690697700">Ažuriranje dodatka...</translation>
1235 <translation id="8205333955675906842">Font Sans-serif</translation>
1303 <translation id="1815083418640426271">Zalijepi kao običan tekst</translation> 1236 <translation id="1815083418640426271">Zalijepi kao običan tekst</translation>
1304 <translation id="39964277676607559">Nije uspjelo učitavanje javascripta &quot;<p h name="RELATIVE_PATH"/>&quot; za sadržajnu skriptu.</translation> 1237 <translation id="39964277676607559">Nije uspjelo učitavanje javascripta &quot;<p h name="RELATIVE_PATH"/>&quot; za sadržajnu skriptu.</translation>
1305 <translation id="7447215573579476012">Nije moguće dohvatiti aplikaciju na hostu <ph name="HOST_NAME"/> jer nema mrežne veze. Stranica će se učitati kad se obnov i mrežna veza. <ph name="LINE_BREAK"/></translation> 1238 <translation id="7447215573579476012">Nije moguće dohvatiti aplikaciju na hostu <ph name="HOST_NAME"/> jer nema mrežne veze. Stranica će se učitati kad se obnov i mrežna veza. <ph name="LINE_BREAK"/></translation>
1306 <translation id="1483151333977672176">Poslano!</translation>
1307 <translation id="4284105660453474798">Doista želite izbrisati stavku &quot;$1&q uot;?</translation> 1239 <translation id="4284105660453474798">Doista želite izbrisati stavku &quot;$1&q uot;?</translation>
1308 <translation id="1652926366973818672">Prijava je ograničena na vlasnički račun. Ponovo pokrenite uređaj i prijavite se vlasničkim računom. Uređaj će se automats ki ponovo pokrenuti za 30 sekunda.</translation>
1309 <translation id="4378551569595875038">Povezivanje...</translation> 1240 <translation id="4378551569595875038">Povezivanje...</translation>
1310 <translation id="7029809446516969842">Zaporke</translation> 1241 <translation id="7029809446516969842">Zaporke</translation>
1311 <translation id="8053278772142718589">Datoteke PKCS #12</translation> 1242 <translation id="8053278772142718589">Datoteke PKCS #12</translation>
1312 <translation id="6662016084451426657">Pogreška u sinkronizaciji: obratite se adm inistratoru radi omogućivanja sinkronizacije.</translation> 1243 <translation id="6662016084451426657">Pogreška u sinkronizaciji: obratite se adm inistratoru radi omogućivanja sinkronizacije.</translation>
1244 <translation id="1049743911850919806">Anonimno</translation>
1313 <translation id="2129904043921227933">Pogreška u sinkronizaciji: ažurirajte pris tupni izraz...</translation> 1245 <translation id="2129904043921227933">Pogreška u sinkronizaciji: ažurirajte pris tupni izraz...</translation>
1314 <translation id="1476949146811612304">Postavljanje odabira tražilica koje će se upotrebljavati kod pretraživanja iz <ph name="BEGIN_LINK"/>višenamjenskog okvira <ph name="END_LINK"/>.</translation> 1246 <translation id="1476949146811612304">Postavljanje odabira tražilica koje će se upotrebljavati kod pretraživanja iz <ph name="BEGIN_LINK"/>višenamjenskog okvira <ph name="END_LINK"/>.</translation>
1315 <translation id="4114360727879906392">Prethodni prozor</translation> 1247 <translation id="4114360727879906392">Prethodni prozor</translation>
1316 <translation id="8238649969398088015">Savjet za pomoć</translation> 1248 <translation id="8238649969398088015">Savjet za pomoć</translation>
1317 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> datoteka</translation> 1249 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> datoteka</translation>
1318 <translation id="2350172092385603347">Lokalizacija je korištena, ali default_loc ale nije naveden u manifestu.</translation> 1250 <translation id="2350172092385603347">Lokalizacija je korištena, ali default_loc ale nije naveden u manifestu.</translation>
1319 <translation id="3273951168350045122">Tipkovnica (<ph name="ADDRESS"/>)</transla tion>
1320 <translation id="8221729492052686226">Ako niste pokrenuli taj zahtjev, možda je riječ o pokušaju napada na vaš sustav. Osim ako niste poduzeli izričite mjere za pokretanje tog zahtjeva, trebate pritisnuti Ništa ne poduzimaj.</translation> 1251 <translation id="8221729492052686226">Ako niste pokrenuli taj zahtjev, možda je riječ o pokušaju napada na vaš sustav. Osim ako niste poduzeli izričite mjere za pokretanje tog zahtjeva, trebate pritisnuti Ništa ne poduzimaj.</translation>
1321 <translation id="894360074127026135">Netscape međunarodni iskorak</translation> 1252 <translation id="894360074127026135">Netscape međunarodni iskorak</translation>
1322 <translation id="8420060421540670057">Prikaži datoteke Google dokumenata</transl ation> 1253 <translation id="6025294537656405544">Najmanja veličina fonta</translation>
1323 <translation id="612559053506910276">Onemogući &quot;prečace&quot; u višenamjens kom okviru.</translation> 1254 <translation id="612559053506910276">Onemogući &quot;prečace&quot; u višenamjens kom okviru.</translation>
1324 <translation id="1201402288615127009">Sljedeće</translation> 1255 <translation id="1201402288615127009">Sljedeće</translation>
1325 <translation id="1335588927966684346">Uslužni program:</translation> 1256 <translation id="1335588927966684346">Uslužni program:</translation>
1326 <translation id="2220529011494928058">Prijavite poteškoću</translation>
1327 <translation id="7857823885309308051">To može malo potrajati...</translation> 1257 <translation id="7857823885309308051">To može malo potrajati...</translation>
1328 <translation id="662870454757950142">Format zaporke nije točan.</translation> 1258 <translation id="662870454757950142">Format zaporke nije točan.</translation>
1329 <translation id="5264528602373835377">Prikazuje widget + za instalaciju dodatnih aplikacija na oknu aplikacija stranice Nova kartica.</translation>
1330 <translation id="370665806235115550">Učitavanje...</translation> 1259 <translation id="370665806235115550">Učitavanje...</translation>
1331 <translation id="2580924999637585241">Ukupno: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/></translation> 1260 <translation id="2580924999637585241">Ukupno: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/></translation>
1332 <translation id="4899063388368595117">Povežite se s internetom da biste dovršili postavljanje Chromebooka.</translation> 1261 <translation id="4899063388368595117">Povežite se s internetom da biste dovršili postavljanje Chromebooka.</translation>
1333 <translation id="254416073296957292">&amp;Postavke jezika...</translation> 1262 <translation id="254416073296957292">&amp;Postavke jezika...</translation>
1334 <translation id="6652975592920847366">Izrada medija za oporavak operativnog sust ava</translation> 1263 <translation id="6652975592920847366">Izrada medija za oporavak operativnog sust ava</translation>
1335 <translation id="52912272896845572">Datoteka osobnog ključa nije važeća.</transl ation> 1264 <translation id="52912272896845572">Datoteka osobnog ključa nije važeća.</transl ation>
1336 <translation id="3232318083971127729">Vrijednost:</translation> 1265 <translation id="3232318083971127729">Vrijednost:</translation>
1337 <translation id="8807632654848257479">Stabilno</translation> 1266 <translation id="8807632654848257479">Stabilno</translation>
1338 <translation id="4209092469652827314">Velik</translation> 1267 <translation id="4209092469652827314">Velik</translation>
1339 <translation id="4222982218026733335">Potvrda poslužitelja nije valjana</transla tion> 1268 <translation id="4222982218026733335">Potvrda poslužitelja nije valjana</transla tion>
1269 <translation id="152234381334907219">Nikad spremljeno</translation>
1340 <translation id="5600599436595580114">Ova je stranica unaprijed automatski iscrt ana.</translation> 1270 <translation id="5600599436595580114">Ova je stranica unaprijed automatski iscrt ana.</translation>
1341 <translation id="8494214181322051417">Novo!</translation> 1271 <translation id="8494214181322051417">Novo!</translation>
1272 <translation id="884187670355171327">Sinkronizacija preglednika <ph name="PRODUC T_NAME"/> olakšava dijeljenje podataka (poput oznaka i postavki) na više računal a. <ph name="PRODUCT_NAME"/> sinkronizira vaše podatke mrežnim pohranjivanjem na Googleu kad se prijavite putem Google računa.</translation>
1342 <translation id="2386255080630008482">Opozvan je certifikat poslužitelja.</trans lation> 1273 <translation id="2386255080630008482">Opozvan je certifikat poslužitelja.</trans lation>
1343 <translation id="2135787500304447609">&amp;Nastavi</translation> 1274 <translation id="2135787500304447609">&amp;Nastavi</translation>
1344 <translation id="8309505303672555187">Odaberite mrežu:</translation> 1275 <translation id="8309505303672555187">Odaberite mrežu:</translation>
1345 <translation id="6143635259298204954">Ne mogu otpakirati proširenje. Kako biste sigurno otpakirali proširenje, mora postojati putanja do direktorija vašeg profi la koja ne sadrži simboličku vezu. Za vaš profil ne postoji takva putanja.</tran slation> 1276 <translation id="6143635259298204954">Ne mogu otpakirati proširenje. Kako biste sigurno otpakirali proširenje, mora postojati putanja do direktorija vašeg profi la koja ne sadrži simboličku vezu. Za vaš profil ne postoji takva putanja.</tran slation>
1346 <translation id="3081104028562135154">Povećaj</translation> 1277 <translation id="3081104028562135154">Povećaj</translation>
1347 <translation id="3734816294831429815">Usluga <ph name="PRODUCT_NAME"/> pokrenut će se ponovo za <ph name="SECONDS"/> s.</translation> 1278 <translation id="3734816294831429815">Usluga <ph name="PRODUCT_NAME"/> pokrenut će se ponovo za <ph name="SECONDS"/> s.</translation>
1279 <translation id="1813414402673211292">Brisanje podataka o pregledavanju</transla tion>
1348 <translation id="2728624657977418581">Dodaj ime</translation> 1280 <translation id="2728624657977418581">Dodaj ime</translation>
1349 <translation id="4062903950301992112">Ako vam je jasno da posjet toj web-lokacij i može oštetiti vaše računalo, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> 1281 <translation id="4062903950301992112">Ako vam je jasno da posjet toj web-lokacij i može oštetiti vaše računalo, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation>
1350 <translation id="32330993344203779">Vaš je uređaj uspješno prijavljen za upravlj anje poduzeća.</translation> 1282 <translation id="32330993344203779">Vaš je uređaj uspješno prijavljen za upravlj anje poduzeća.</translation>
1351 <translation id="2356762928523809690">Ažuriranje poslužitelja nije dostupno(broj pogreške: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 1283 <translation id="2356762928523809690">Ažuriranje poslužitelja nije dostupno(broj pogreške: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
1352 <translation id="158917669717260118">Nije moguće učitati web-stranicu jer vaše j e računalo u načinu mirovanja ili hibernacije. U tim se slučajevima mrežne veze isključuju i novi mrežni zahtjevi ne uspijevaju. Učitajte stranicu ponovo da bis te riješili problem.</translation>
1353 <translation id="6316671927443834085">Prekidanje veze s uređajem &quot;<ph name= "DEVICE_NAME"/>&quot; nije uspjelo.</translation>
1354 <translation id="219008588003277019">Modul Native Client: <ph name="NEXE_NAME"/> </translation> 1284 <translation id="219008588003277019">Modul Native Client: <ph name="NEXE_NAME"/> </translation>
1355 <translation id="5436510242972373446">Pretraži <ph name="SITE_NAME"/>:</translat ion> 1285 <translation id="5436510242972373446">Pretraži <ph name="SITE_NAME"/>:</translat ion>
1356 <translation id="3800764353337460026">Stil simbola</translation> 1286 <translation id="3800764353337460026">Stil simbola</translation>
1357 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n> 1287 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n>
1358 <translation id="2096368010154057602">Odjel</translation> 1288 <translation id="2096368010154057602">Odjel</translation>
1289 <translation id="1036561994998035917">Nastavi upotrebljavati <ph name="ENGINE_NA ME"/></translation>
1290 <translation id="2839540115594929606">Iznimke web-ciljeva</translation>
1359 <translation id="5275799318132317934">U ovom je slučaju izdavatelj opozvao certi fikat prikazan vašem pregledniku. To obično znači da je ugrožen integritet certi fikata te da mu ne treba vjerovati.</translation> 1291 <translation id="5275799318132317934">U ovom je slučaju izdavatelj opozvao certi fikat prikazan vašem pregledniku. To obično znači da je ugrožen integritet certi fikata te da mu ne treba vjerovati.</translation>
1360 <translation id="8730621377337864115">Gotovo</translation> 1292 <translation id="8730621377337864115">Gotovo</translation>
1361 <translation id="4932733599132424254">Datum</translation> 1293 <translation id="4932733599132424254">Datum</translation>
1362 <translation id="5098707413665413492">Ova vrsta datoteke može nauditi vašem mobi lnom uređaju. Želite li svejedno zadržati datoteku <ph name="FILE_NAME"/>?</tran slation>
1363 <translation id="6267166720438879315">Odaberite certifikat za svoju autentikacij u na <ph name="HOST_NAME"/></translation> 1294 <translation id="6267166720438879315">Odaberite certifikat za svoju autentikacij u na <ph name="HOST_NAME"/></translation>
1364 <translation id="7839809549045544450">Poslužitelj ima slab efemerni Diffie-Hellm an javni ključ</translation> 1295 <translation id="7839809549045544450">Poslužitelj ima slab efemerni Diffie-Hellm an javni ključ</translation>
1365 <translation id="5515806255487262353">Potražite u rječniku</translation> 1296 <translation id="5515806255487262353">Potražite u rječniku</translation>
1366 <translation id="2790805296069989825">Ruska tipkovnica</translation> 1297 <translation id="2790805296069989825">Ruska tipkovnica</translation>
1367 <translation id="5708171344853220004">Microsoftov glavni naziv</translation> 1298 <translation id="5708171344853220004">Microsoftov glavni naziv</translation>
1368 <translation id="4931496702002188165">Broj odabranih stavki: <ph name="SELCTED_F ILES_COUNT"/>, <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/></translation>
1369 <translation id="5464696796438641524">Poljska tipkovnica</translation> 1299 <translation id="5464696796438641524">Poljska tipkovnica</translation>
1370 <translation id="2080010875307505892">Srpska tipkovnica</translation> 1300 <translation id="2080010875307505892">Srpska tipkovnica</translation>
1371 <translation id="2953767478223974804">Broj minuta: <ph name="NUMBER_ONE"/></tran slation> 1301 <translation id="2953767478223974804">Broj minuta: <ph name="NUMBER_ONE"/></tran slation>
1372 <translation id="201192063813189384">Pogreška čitanja iz predmemorije.</translat ion> 1302 <translation id="201192063813189384">Pogreška čitanja iz predmemorije.</translat ion>
1373 <translation id="4153936847658816004">Jeste li sigurni da želite izbrisati profi l &quot;<ph name="PROFILE_NAME"/>&quot; i sve podatke koji su povezani s njime s ovog mobilnog uređaja? Postupak ne možete poništiti!</translation>
1374 <translation id="7441570539304949520">Iznimke za JavaScript</translation>
1375 <translation id="1789575671122666129">Skočni prozori</translation>
1376 <translation id="7851768487828137624">Canary</translation> 1303 <translation id="7851768487828137624">Canary</translation>
1377 <translation id="6129938384427316298">Komentar Netscape certifikata</translation > 1304 <translation id="6129938384427316298">Komentar Netscape certifikata</translation >
1378 <translation id="4262366363486082931">Fokusiraj alatnu traku</translation> 1305 <translation id="4262366363486082931">Fokusiraj alatnu traku</translation>
1379 <translation id="8210608804940886430">Stranica prema dolje</translation> 1306 <translation id="8210608804940886430">Stranica prema dolje</translation>
1380 <translation id="473775607612524610">Ažuriraj</translation> 1307 <translation id="473775607612524610">Ažuriraj</translation>
1381 <translation id="6315493146179903667">Postavi sve u prednji plan</translation> 1308 <translation id="6315493146179903667">Postavi sve u prednji plan</translation>
1382 <translation id="1000498691615767391">Odaberite mapu za otvaranje</translation> 1309 <translation id="1000498691615767391">Odaberite mapu za otvaranje</translation>
1383 <translation id="3593152357631900254">Omogući način Fuzzy-Pinyin</translation> 1310 <translation id="3593152357631900254">Omogući način Fuzzy-Pinyin</translation>
1384 <translation id="2276503375879033601">Dodajte još aplikacija</translation>
1385 <translation id="6810193446027958860">Osjetljivost pokazivača:</translation> 1311 <translation id="6810193446027958860">Osjetljivost pokazivača:</translation>
1386 <translation id="5015344424288992913">Traženje proxyja...</translation> 1312 <translation id="5015344424288992913">Traženje proxyja...</translation>
1387 <translation id="4389091756366370506">Korisnik <ph name="VALUE"/></translation> 1313 <translation id="4389091756366370506">Korisnik <ph name="VALUE"/></translation>
1388 <translation id="687415494920143404">Došlo je do pogreške tijekom slanja stranic e</translation>
1389 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> 1314 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
1390 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 1315 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
1391 <translation id="4479812471636796472">SAD Dvorak tipkovnica</translation> 1316 <translation id="4479812471636796472">SAD Dvorak tipkovnica</translation>
1392 <translation id="8673026256276578048">Pretraživanje weba...</translation> 1317 <translation id="8673026256276578048">Pretraživanje weba...</translation>
1393 <translation id="3602365312351634292">Kompaktno</translation> 1318 <translation id="3602365312351634292">Kompaktno</translation>
1394 <translation id="149347756975725155">Nije uspjelo učitavanje ikone proširenja &q uot;<ph name="ICON"/>&quot;.</translation> 1319 <translation id="149347756975725155">Nije uspjelo učitavanje ikone proširenja &q uot;<ph name="ICON"/>&quot;.</translation>
1395 <translation id="3011362742078013760">Otvori sve oznake u &amp;anonimnom prozoru </translation> 1320 <translation id="3011362742078013760">Otvori sve oznake u &amp;anonimnom prozoru </translation>
1396 <translation id="3009300415590184725">Jeste li sigurni da želite otkazati proces postavljanja podatkovne mobilne usluge?</translation> 1321 <translation id="3009300415590184725">Jeste li sigurni da želite otkazati proces postavljanja podatkovne mobilne usluge?</translation>
1397 <translation id="3675321783533846350">Postavite proxy za povezivanje s mrežom.</ translation> 1322 <translation id="3675321783533846350">Postavite proxy za povezivanje s mrežom.</ translation>
1398 <translation id="2148756636027685713">Formatiranje je dovršeno</translation> 1323 <translation id="2148756636027685713">Formatiranje je dovršeno</translation>
1399 <translation id="5451285724299252438">tekstni okvir raspona stranica</translatio n> 1324 <translation id="5451285724299252438">tekstni okvir raspona stranica</translatio n>
1400 <translation id="5669267381087807207">Aktivacija</translation> 1325 <translation id="5669267381087807207">Aktivacija</translation>
1401 <translation id="7434823369735508263">UK Dvorak tipkovnica</translation> 1326 <translation id="7434823369735508263">UK Dvorak tipkovnica</translation>
1402 <translation id="1572103024875503863">Broj dana: <ph name="NUMBER_MANY"/></trans lation> 1327 <translation id="1572103024875503863">Broj dana: <ph name="NUMBER_MANY"/></trans lation>
1403 <translation id="5308845175611284862">Sinkronizacija usluge <ph name="PRODUCT_NA ME"/> olakšava dijeljenje podataka (na primjer, oznaka i postavki) na više račun ala. Usluga <ph name="PRODUCT_NAME"/> sinkronizira vaše podatke mrežnim pohranji vanjem na Googleu kad se prijavite putem Google računa.</translation>
1404 <translation id="1707463636381878959">Dijeli ovu mrežu s drugim korisnicima</tra nslation> 1328 <translation id="1707463636381878959">Dijeli ovu mrežu s drugim korisnicima</tra nslation>
1329 <translation id="4803700730056013716">Dopusti svim web-lokacijama prijavljivanje ciljeva</translation>
1405 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 1330 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
1406 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> nema pretplatničkog p aketa</translation> 1331 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> nema pretplatničkog p aketa</translation>
1407 <translation id="3481915276125965083">Na ovoj su stranici blokirani sljedeći sko čni prozori:</translation> 1332 <translation id="3481915276125965083">Na ovoj su stranici blokirani sljedeći sko čni prozori:</translation>
1408 <translation id="7163503212501929773">Preostalo sati: <ph name="NUMBER_MANY"/></ translation> 1333 <translation id="7163503212501929773">Preostalo sati: <ph name="NUMBER_MANY"/></ translation>
1409 <translation id="7705276765467986571">Nije bilo moguće učitati model oznaka.</tr anslation> 1334 <translation id="7705276765467986571">Nije bilo moguće učitati model oznaka.</tr anslation>
1410 <translation id="750413812607578381">Sada biste trebali ponovo pokrenuti uslugu <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 1335 <translation id="750413812607578381">Sada biste trebali ponovo pokrenuti uslugu <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
1411 <translation id="8034305971714560781">Ako prekinete vezu svojeg Google računa i usluge <ph name="PRODUCT_NAME"/>, promjene podataka na ovom mobilnom uređaju viš e se neće sinkronizirati s vašim Google računom. Podaci koji su već pohranjeni n a vašem Google računu ostat će tamo dok ih ne uklonite putem <ph name="BEGIN_LIN K"/>Google nadzorne ploče<ph name="END_LINK"/>.</translation>
1412 <translation id="2638286699381354126">Ažuriraj...</translation> 1336 <translation id="2638286699381354126">Ažuriraj...</translation>
1413 <translation id="1196338895211115272">Izvoz osobnog ključa nije uspio.</translat ion> 1337 <translation id="1196338895211115272">Izvoz osobnog ključa nije uspio.</translat ion>
1414 <translation id="1459967076783105826">Tražilice dodane proširenjem</translation> 1338 <translation id="1459967076783105826">Tražilice dodane proširenjem</translation>
1415 <translation id="629730747756840877">Račun</translation> 1339 <translation id="629730747756840877">Račun</translation>
1416 <translation id="6162656142027440299">Onemogući Bluetooth</translation> 1340 <translation id="6162656142027440299">Onemogući Bluetooth</translation>
1417 <translation id="8525306231823319788">Cijeli zaslon</translation> 1341 <translation id="8525306231823319788">Cijeli zaslon</translation>
1418 <translation id="5892507820957994680">Nadjačava ugrađeni popis izvođenja softver a i omogućuje GPU ubrzanje na nepodržanim konfiguracijama sustava.</translation> 1342 <translation id="5892507820957994680">Nadjačava ugrađeni popis izvođenja softver a i omogućuje GPU ubrzanje na nepodržanim konfiguracijama sustava.</translation>
1419 <translation id="9054208318010838">Omogući svim web-lokacijama da prate moju fiz ičku lokaciju</translation> 1343 <translation id="9054208318010838">Omogući svim web-lokacijama da prate moju fiz ičku lokaciju</translation>
1344 <translation id="1727750358045737585">Uključena je opcija CAPS LOCK. Pritisnite tipku za pretraživanje da biste ju otkazali</translation>
1420 <translation id="3058212636943679650">Ako ćete ikad trebati oporaviti operativni sustav računala, bit će vam potrebna SD kartica ili USB memorijski privjesak za oporavak sustava.</translation> 1345 <translation id="3058212636943679650">Ako ćete ikad trebati oporaviti operativni sustav računala, bit će vam potrebna SD kartica ili USB memorijski privjesak za oporavak sustava.</translation>
1421 <translation id="2815382244540487333">Sljedeći su kolačići blokirani:</translati on> 1346 <translation id="2815382244540487333">Sljedeći su kolačići blokirani:</translati on>
1422 <translation id="8882395288517865445">Uključi adresu iz mog adresara</translatio n> 1347 <translation id="8882395288517865445">Uključi adresu iz mog adresara</translatio n>
1423 <translation id="374530189620960299">Ne vjeruje se sigurnosnoj potvrdi web lokac ije!</translation> 1348 <translation id="374530189620960299">Ne vjeruje se sigurnosnoj potvrdi web lokac ije!</translation>
1424 <translation id="4924638091161556692">Obrađeno</translation> 1349 <translation id="4924638091161556692">Obrađeno</translation>
1425 <translation id="8893928184421379330">Žao nam je, nije bilo moguće prepoznati ur eđaj <ph name="DEVICE_LABEL"/>.</translation> 1350 <translation id="8893928184421379330">Žao nam je, nije bilo moguće prepoznati ur eđaj <ph name="DEVICE_LABEL"/>.</translation>
1426 <translation id="5647283451836752568">Pokreni sve dodatke ovaj put</translation> 1351 <translation id="5647283451836752568">Pokreni sve dodatke ovaj put</translation>
1427 <translation id="8642947597466641025">Uvećaj tekst</translation> 1352 <translation id="8642947597466641025">Uvećaj tekst</translation>
1428 <translation id="2633212996805280240">Ukloniti uslugu &quot;<ph name="EXTENSION_ NAME"/>&quot;?</translation> 1353 <translation id="2633212996805280240">Ukloniti uslugu &quot;<ph name="EXTENSION_ NAME"/>&quot;?</translation>
1429 <translation id="9084064520949870008">Otvori kao prozor</translation> 1354 <translation id="9084064520949870008">Otvori kao prozor</translation>
1430 <translation id="1293556467332435079">Datoteke</translation> 1355 <translation id="1293556467332435079">Datoteke</translation>
1431 <translation id="2287590536030307392">Isključite sve bežične veze.</translation>
1432 <translation id="3796616385525177872">Pokusnim proširenjima značajke geolociranj a omogućuje upotrebu lokacijskih API-ja operativnog sustava (gdje je dostupno).< /translation> 1356 <translation id="3796616385525177872">Pokusnim proširenjima značajke geolociranj a omogućuje upotrebu lokacijskih API-ja operativnog sustava (gdje je dostupno).< /translation>
1433 <translation id="1757915090001272240">široka latinica</translation> 1357 <translation id="1757915090001272240">široka latinica</translation>
1434 <translation id="8852742364582744935">Dodane su sljedeće aplikacije i proširenja :</translation>
1435 <translation id="3489162952150241417">Moduli (broj bitova: <ph name="MODULUS_NUM _BITS"/>): <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> Javni eksponent (broj bitova: <ph name= "PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/>): <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 1358 <translation id="3489162952150241417">Moduli (broj bitova: <ph name="MODULUS_NUM _BITS"/>): <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> Javni eksponent (broj bitova: <ph name= "PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/>): <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
1436 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> 1359 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation>
1437 <translation id="2916073183900451334">Pritiskom na Tab na web-stranici ističu se veze, isto kao i iz polja</translation> 1360 <translation id="2916073183900451334">Pritiskom na Tab na web-stranici ističu se veze, isto kao i iz polja</translation>
1438 <translation id="7772127298218883077">O proizvodu <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation> 1361 <translation id="7772127298218883077">O proizvodu <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation>
1439 <translation id="1789424019568293108">Omogućite eksperimentalno korisničko sučel je koje prikazuje dnevnik aktivnosti proširenja.</translation>
1440 <translation id="2090876986345970080">Postavka sigurnosti sustava</translation> 1362 <translation id="2090876986345970080">Postavka sigurnosti sustava</translation>
1441 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> 1363 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation>
1442 <translation id="3475447146579922140">Googleova proračunska tablica</translation >
1443 <translation id="9219103736887031265">Slike</translation> 1364 <translation id="9219103736887031265">Slike</translation>
1444 <translation id="7415834062450491574">Pošaljite Googleu povratne informacije.</t ranslation> 1365 <translation id="7415834062450491574">Pošaljite Googleu povratne informacije.</t ranslation>
1445 <translation id="4480995875255084924">Omogućuje pregledač u shemi stabla Oak u z načajci ash. Dopušta pregled prozora, hijerarhije slojeva i prikaza i njihova sv ojstva. Pritisnite Ctrl+Shift+F1 za pristup.</translation>
1446 <translation id="6975147921678461939">Punjenje baterije: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translation> 1366 <translation id="6975147921678461939">Punjenje baterije: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translation>
1447 <translation id="5453632173748266363">ćirilica</translation> 1367 <translation id="5453632173748266363">ćirilica</translation>
1448 <translation id="1008557486741366299">Ne sada</translation> 1368 <translation id="1008557486741366299">Ne sada</translation>
1449 <translation id="8415351664471761088">Pričekaj da se preuzimanje završi</transla tion> 1369 <translation id="8415351664471761088">Pričekaj da se preuzimanje završi</transla tion>
1450 <translation id="6442051556415866605">Aktiviranje prozora 3</translation> 1370 <translation id="6442051556415866605">Aktiviranje prozora 3</translation>
1451 <translation id="5329858601952122676">&amp;Obriši</translation> 1371 <translation id="5329858601952122676">&amp;Obriši</translation>
1452 <translation id="6100736666660498114">Izbornik Start</translation> 1372 <translation id="6100736666660498114">Izbornik Start</translation>
1453 <translation id="6275297011664564181">Trenutačno nije aktivno nijedno pravilo!</ translation> 1373 <translation id="6275297011664564181">Trenutačno nije aktivno nijedno pravilo!</ translation>
1454 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zum</translation> 1374 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zum</translation>
1455 <translation id="9009369504041480176">Prijenos (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%). ..</translation> 1375 <translation id="9009369504041480176">Prijenos (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/>%). ..</translation>
1456 <translation id="8995603266996330174">Upravlja <ph name="DOMAIN"/></translation> 1376 <translation id="8995603266996330174">Upravlja <ph name="DOMAIN"/></translation>
1457 <translation id="5602600725402519729">Ponovno&amp; učitaj</translation> 1377 <translation id="5602600725402519729">Ponovno&amp; učitaj</translation>
1458 <translation id="6955446738988643816">Provjeri skočni prozor</translation> 1378 <translation id="6955446738988643816">Provjeri skočni prozor</translation>
1459 <translation id="172612876728038702">Modul pouzdane platforme se postavlja. Moli mo za strpljenje; ovo može potrajati nekoliko minuta.</translation> 1379 <translation id="172612876728038702">Modul pouzdane platforme se postavlja. Moli mo za strpljenje; ovo može potrajati nekoliko minuta.</translation>
1460 <translation id="1362165759943288856">Nabavili ste neograničene podatke na dan < ph name="DATE"/></translation> 1380 <translation id="1362165759943288856">Nabavili ste neograničene podatke na dan < ph name="DATE"/></translation>
1461 <translation id="2078019350989722914">Upozori prije izlaska (<ph name="KEY_EQUIV ALENT"/>)</translation> 1381 <translation id="2078019350989722914">Upozori prije izlaska (<ph name="KEY_EQUIV ALENT"/>)</translation>
1462 <translation id="7965010376480416255">Dijeljena memorija</translation> 1382 <translation id="7965010376480416255">Dijeljena memorija</translation>
1463 <translation id="6248988683584659830">Pretraživanje postavki</translation> 1383 <translation id="6248988683584659830">Pretraživanje postavki</translation>
1464 <translation id="8323232699731382745">mrežna zaporka</translation> 1384 <translation id="8323232699731382745">mrežna zaporka</translation>
1465 <translation id="2750306679399709583">$1x$2</translation> 1385 <translation id="2750306679399709583">$1x$2</translation>
1386 <translation id="462551743132815358">Zatvaranje arhive</translation>
1466 <translation id="6588399906604251380">Omogući provjeru pravopisa</translation> 1387 <translation id="6588399906604251380">Omogući provjeru pravopisa</translation>
1467 <translation id="7053983685419859001">Blokiraj</translation> 1388 <translation id="7053983685419859001">Blokiraj</translation>
1468 <translation id="2878975913555084194">Agresivna obrada povijesti URL-ova</transl ation> 1389 <translation id="2878975913555084194">Agresivna obrada povijesti URL-ova</transl ation>
1469 <translation id="2485056306054380289">CA certifikat poslužitelja:</translation> 1390 <translation id="2485056306054380289">CA certifikat poslužitelja:</translation>
1470 <translation id="6462109140674788769">Grčka tipkovnica</translation> 1391 <translation id="6462109140674788769">Grčka tipkovnica</translation>
1471 <translation id="2727712005121231835">Stvarna veličina</translation> 1392 <translation id="2727712005121231835">Stvarna veličina</translation>
1472 <translation id="1377600615067678409">Preskoči za sada</translation> 1393 <translation id="1377600615067678409">Preskoči za sada</translation>
1473 <translation id="8887733174653581061">Uvijek na vrhu</translation> 1394 <translation id="8887733174653581061">Uvijek na vrhu</translation>
1474 <translation id="1715795001372061093">Omogućavanje prozirnih okvira prozora.</tr anslation> 1395 <translation id="1715795001372061093">Omogućavanje prozirnih okvira prozora.</tr anslation>
1475 <translation id="5581211282705227543">Nema instaliranih dodataka</translation> 1396 <translation id="5581211282705227543">Nema instaliranih dodataka</translation>
1476 <translation id="3330206034087160972">Izađi iz prezentacijskog načina</translati on> 1397 <translation id="3330206034087160972">Izađi iz prezentacijskog načina</translati on>
1477 <translation id="6920653475274831310">Web-stranica na adresi <ph name="URL"/> re zultirala je prevelikim brojem preusmjeravanja. Brisanje kolačića za tu web-loka ciju ili omogućavanje kolačića trećih strana možda će riješiti taj problem. U pr otivnom, možda se radi o poteškoći s konfiguracijom poslužitelja, a ne o problem u s vašim računalom.</translation> 1398 <translation id="2794807514431851269">Automatski se prijavite na sve svoje omilj ene Googleove usluge, primjerice na Gmail.</translation>
1478 <translation id="5488468185303821006">Dopusti u anonimnom načinu</translation> 1399 <translation id="5488468185303821006">Dopusti u anonimnom načinu</translation>
1479 <translation id="6556866813142980365">Ponovi</translation> 1400 <translation id="6556866813142980365">Ponovi</translation>
1480 <translation id="8824701697284169214">Dodavanje stra&amp;nice...</translation> 1401 <translation id="8824701697284169214">Dodavanje stra&amp;nice...</translation>
1481 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, istek: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 1402 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, istek: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
1482 <translation id="7866522434127619318">Omogućuje opciju &quot;klikni za reprodukc iju&quot; u postavkama sadržaja dodataka.</translation> 1403 <translation id="7866522434127619318">Omogućuje opciju &quot;klikni za reprodukc iju&quot; u postavkama sadržaja dodataka.</translation>
1483 <translation id="6466988389784393586">&amp;Otvaranje svih oznaka</translation> 1404 <translation id="6466988389784393586">&amp;Otvaranje svih oznaka</translation>
1484 <translation id="8860923508273563464">Pričekaj da se preuzimanja završe</transla tion> 1405 <translation id="8860923508273563464">Pričekaj da se preuzimanja završe</transla tion>
1485 <translation id="6406506848690869874">Sinkronizacija</translation> 1406 <translation id="6406506848690869874">Sinkronizacija</translation>
1486 <translation id="5288678174502918605">P&amp;onovo otvori zatvorenu karticu</tran slation> 1407 <translation id="5288678174502918605">P&amp;onovo otvori zatvorenu karticu</tran slation>
1487 <translation id="7238461040709361198">Zaporka vašeg Google Računa promijenjena j e od posljednjeg puta kada ste se prijavili s ovog računala.</translation> 1408 <translation id="7238461040709361198">Zaporka vašeg Google Računa promijenjena j e od posljednjeg puta kada ste se prijavili s ovog računala.</translation>
1488 <translation id="1956050014111002555">Datoteka je sadržavala više certifikata, a nijedan od njih nije uvezen:</translation> 1409 <translation id="1956050014111002555">Datoteka je sadržavala više certifikata, a nijedan od njih nije uvezen:</translation>
1489 <translation id="302620147503052030">Prikaži gumb</translation> 1410 <translation id="302620147503052030">Prikaži gumb</translation>
1490 <translation id="1895658205118569222">Isključivanje</translation>
1491 <translation id="5512074755152723588">Upisivanje URL-a postojeće kartice u višen amjenski okvir uzrokuje ponovno fokusiranje kartice umjesto učitavanja na trenut nu karticu.</translation> 1411 <translation id="5512074755152723588">Upisivanje URL-a postojeće kartice u višen amjenski okvir uzrokuje ponovno fokusiranje kartice umjesto učitavanja na trenut nu karticu.</translation>
1492 <translation id="9157595877708044936">Postavljanje...</translation> 1412 <translation id="9157595877708044936">Postavljanje...</translation>
1493 <translation id="4475552974751346499">Pretraži preuzimanja</translation> 1413 <translation id="4475552974751346499">Pretraži preuzimanja</translation>
1494 <translation id="6624687053722465643">Slastica</translation> 1414 <translation id="6624687053722465643">Slastica</translation>
1495 <translation id="3021256392995617989">Pošalji mi upit kad web-lokacija pokuša pr atiti moju fizičku lokaciju (preporučujemo)</translation> 1415 <translation id="3021256392995617989">Pošalji mi upit kad web-lokacija pokuša pr atiti moju fizičku lokaciju (preporučujemo)</translation>
1496 <translation id="271083069174183365">Postavke unosa za japanski</translation>
1497 <translation id="1640672724030957280">Preuzimanje...</translation>
1498 <translation id="5185386675596372454">Najnovija verzija &quot;<ph name="EXTENSIO N_NAME"/>&quot; onemogućena je jer zahtijeva više dozvola.</translation> 1416 <translation id="5185386675596372454">Najnovija verzija &quot;<ph name="EXTENSIO N_NAME"/>&quot; onemogućena je jer zahtijeva više dozvola.</translation>
1499 <translation id="4285669636069255873">Ruska fonetska tipkovnica</translation> 1417 <translation id="4285669636069255873">Ruska fonetska tipkovnica</translation>
1500 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> 1418 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation>
1501 <translation id="3579358906104462249">Neke je opcije onemogućio administrator, a drugima upravlja proširenje.</translation> 1419 <translation id="3579358906104462249">Neke je opcije onemogućio administrator, a drugima upravlja proširenje.</translation>
1502 <translation id="1507246803636407672">&amp;Odbaci</translation> 1420 <translation id="1507246803636407672">&amp;Odbaci</translation>
1503 <translation id="2320435940785160168">Ovaj poslužitelj zahtijeva certifikat za p rovjeru autentičnosti, a nije prihvatio onaj koji je poslao preglednik. Vaš je c ertifikat možda istekao ili poslužitelj izdavača možda ne smatra pouzdanim. Poku šajte ponovo s drugim certifikatom, ako ga imate, ili trebate nabaviti valjani c ertifikat na nekom drugom mjestu.</translation> 1421 <translation id="2320435940785160168">Ovaj poslužitelj zahtijeva certifikat za p rovjeru autentičnosti, a nije prihvatio onaj koji je poslao preglednik. Vaš je c ertifikat možda istekao ili poslužitelj izdavača možda ne smatra pouzdanim. Poku šajte ponovo s drugim certifikatom, ako ga imate, ili trebate nabaviti valjani c ertifikat na nekom drugom mjestu.</translation>
1504 <translation id="6295228342562451544">Kad se povežete sa sigurnom web lokacijom, poslužitelj te web lokacije prikazuje Vašem pregledniku nešto što se zove &quot ;potvrda&quot; kojim ovjerava svoj identitet. Ta potvrda sadrži podatke o identi tetu, kao što su adresa web lokacije, a njih ovjerava treća strana kojoj Vaše ra čunalo vjeruje. Provjeravanjem podudara li se adresa u potvrdi s adresom web lok acije moguće je ovjeriti da sigurno komunicirate s željenom web lokacijom, a ne s nekom trećom stranom (kao što je napadač Vaše mreže).</translation> 1422 <translation id="6295228342562451544">Kad se povežete sa sigurnom web lokacijom, poslužitelj te web lokacije prikazuje Vašem pregledniku nešto što se zove &quot ;potvrda&quot; kojim ovjerava svoj identitet. Ta potvrda sadrži podatke o identi tetu, kao što su adresa web lokacije, a njih ovjerava treća strana kojoj Vaše ra čunalo vjeruje. Provjeravanjem podudara li se adresa u potvrdi s adresom web lok acije moguće je ovjeriti da sigurno komunicirate s željenom web lokacijom, a ne s nekom trećom stranom (kao što je napadač Vaše mreže).</translation>
1505 <translation id="6342069812937806050">Samo sad</translation> 1423 <translation id="6342069812937806050">Samo sad</translation>
1506 <translation id="5605716740717446121">Vaša SIM kartica bit će trajno onemogućena ako ne možete unijeti točan ključ za otključavanje PIN-a. Preostalih pokušaja: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 1424 <translation id="5605716740717446121">Vaša SIM kartica bit će trajno onemogućena ako ne možete unijeti točan ključ za otključavanje PIN-a. Preostalih pokušaja: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
1507 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/> / <ph name="TOTAL _BYTES"/> bajtova, s prekidom</translation> 1425 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/> / <ph name="TOTAL _BYTES"/> bajtova, s prekidom</translation>
1508 <translation id="6773455881569219915">Pošalji ovu stranicu na uređaj <ph name="D EVICE_NAME"/>.</translation>
1509 <translation id="5502500733115278303">Uvezeno iz Firefoxa</translation> 1426 <translation id="5502500733115278303">Uvezeno iz Firefoxa</translation>
1510 <translation id="569109051430110155">Automatsko otkrivanje</translation> 1427 <translation id="569109051430110155">Automatsko otkrivanje</translation>
1511 <translation id="4408599188496843485">P&amp;omoć</translation> 1428 <translation id="4408599188496843485">P&amp;omoć</translation>
1512 <translation id="600038297188708848">Omogući eksperimentalni upravitelj zadataka .</translation>
1513 <translation id="5399158067281117682">PIN-ovi se ne podudaraju!</translation> 1429 <translation id="5399158067281117682">PIN-ovi se ne podudaraju!</translation>
1430 <translation id="6021987327127625071">Odabranih direktorija: $1</translation>
1514 <translation id="8494234776635784157">Web-sadržaj</translation> 1431 <translation id="8494234776635784157">Web-sadržaj</translation>
1515 <translation id="2681441671465314329">Isprazni predmemoriju</translation> 1432 <translation id="2681441671465314329">Isprazni predmemoriju</translation>
1516 <translation id="3646789916214779970">Vrati na zadanu temu</translation> 1433 <translation id="3646789916214779970">Vrati na zadanu temu</translation>
1517 <translation id="1679068421605151609">Alati za razvojne programere</translation> 1434 <translation id="1679068421605151609">Alati za razvojne programere</translation>
1518 <translation id="7014051144917845222">Pokušaj povezivanja proizvoda <ph name="PR ODUCT_NAME"/> s hostom <ph name="HOST_NAME"/> odbijen je. Web-lokacija možda je neaktivna ili vaša mreža nije ispravno konfigurirana.</translation> 1435 <translation id="7014051144917845222">Pokušaj povezivanja proizvoda <ph name="PR ODUCT_NAME"/> s hostom <ph name="HOST_NAME"/> odbijen je. Web-lokacija možda je neaktivna ili vaša mreža nije ispravno konfigurirana.</translation>
1436 <translation id="6648524591329069940">Font Serif</translation>
1519 <translation id="6896758677409633944">Kopiraj</translation> 1437 <translation id="6896758677409633944">Kopiraj</translation>
1520 <translation id="8986362086234534611">Zaboravi</translation> 1438 <translation id="8986362086234534611">Zaboravi</translation>
1521 <translation id="5260508466980570042">Žao nam je, nije bilo moguće potvrditi adr esu e-pošte ili zaporku. Pokušajte ponovo.</translation> 1439 <translation id="5260508466980570042">Žao nam je, nije bilo moguće potvrditi adr esu e-pošte ili zaporku. Pokušajte ponovo.</translation>
1522 <translation id="7887998671651498201">Sljedeći dodaci ne reagiraju: <ph name="PL UGIN_NAME"/>Želite li ih prekinuti?</translation> 1440 <translation id="7887998671651498201">Sljedeći dodaci ne reagiraju: <ph name="PL UGIN_NAME"/>Želite li ih prekinuti?</translation>
1523 <translation id="173188813625889224">Smjer</translation> 1441 <translation id="173188813625889224">Smjer</translation>
1524 <translation id="8088823334188264070">Sekundi: <ph name="NUMBER_MANY"/></transla tion> 1442 <translation id="8088823334188264070">Sekundi: <ph name="NUMBER_MANY"/></transla tion>
1525 <translation id="1337036551624197047">Češka tipkovnica</translation> 1443 <translation id="1337036551624197047">Češka tipkovnica</translation>
1526 <translation id="4212108296677106246">Želite li vjerovati tijelu &quot;<ph name= "CERTIFICATE_NAME"/>&quot; kao tijelu za izdavanje certifikata?</translation> 1444 <translation id="4212108296677106246">Želite li vjerovati tijelu &quot;<ph name= "CERTIFICATE_NAME"/>&quot; kao tijelu za izdavanje certifikata?</translation>
1527 <translation id="4320833726226688924">U ovom je slučaju vašem pregledniku predst avljen certifikat poslužitelja ili prijelazni certifikat ovlaštenog davatelja ce rtifikata potpisan slabim algoritmom potpisa, poput RSA-MD2. Računalni su stručn jaci u nedavnim istraživanjima otkrili da je algoritam potpisa slabiji nego što se smatralo, a danas ga rijetko upotrebljavaju pouzdane web-lokacije. Taj je cer tifikat možda krivotvoren.</translation> 1445 <translation id="4320833726226688924">U ovom je slučaju vašem pregledniku predst avljen certifikat poslužitelja ili prijelazni certifikat ovlaštenog davatelja ce rtifikata potpisan slabim algoritmom potpisa, poput RSA-MD2. Računalni su stručn jaci u nedavnim istraživanjima otkrili da je algoritam potpisa slabiji nego što se smatralo, a danas ga rijetko upotrebljavaju pouzdane web-lokacije. Taj je cer tifikat možda krivotvoren.</translation>
1528 <translation id="2861941300086904918">Sigurnosni upravitelj izvornog klijenta</t ranslation> 1446 <translation id="2861941300086904918">Sigurnosni upravitelj izvornog klijenta</t ranslation>
1529 <translation id="5581700288664681403">Učitavanje ispisa u oblaku <ph name="CLOUD _PRINT_NAME"/></translation> 1447 <translation id="5581700288664681403">Učitavanje ispisa u oblaku <ph name="CLOUD _PRINT_NAME"/></translation>
1530 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Prilikom rada proizvoda <ph name= "PRODUCT_NAME"/> u podržanom okruženju radne površine koriste se proxy postavke sustava. Čini se, međutim, da vaš sustav nije podržan ili je došlo do problema p ri pokretanju konfiguracije sustava.&lt;/p&gt; 1448 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Prilikom rada proizvoda <ph name= "PRODUCT_NAME"/> u podržanom okruženju radne površine koriste se proxy postavke sustava. Čini se, međutim, da vaš sustav nije podržan ili je došlo do problema p ri pokretanju konfiguracije sustava.&lt;/p&gt;
1531 1449
1532 &lt;p&gt;Još uvijek možete konfigurirati putem naredbenog retka. Pogledajte &lt; code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; za više informacija o oznakama i varijablama okruženja.&lt;/p&gt;</translation> 1450 &lt;p&gt;Još uvijek možete konfigurirati putem naredbenog retka. Pogledajte &lt; code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; za više informacija o oznakama i varijablama okruženja.&lt;/p&gt;</translation>
1451 <translation id="9071590393348537582">Web-stranica na adresi <ph name="URL"/> re zultirala je prevelikim brojem preusmjeravanja. Brisanje kolačića za ovu web-lok aciju ili omogućavanje kolačića trećih strana može riješiti taj problem. U proti vnom to može biti poteškoća konfiguracije poslužitelja, a ne problem s vašim rač unalom.</translation>
1533 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> 1452 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
1534 <translation id="7084579131203911145">Naziv pretplate:</translation> 1453 <translation id="7084579131203911145">Naziv pretplate:</translation>
1535 <translation id="6667842906641929946">Nepoznata tražilica</translation>
1536 <translation id="5815645614496570556">X.400 adresa</translation> 1454 <translation id="5815645614496570556">X.400 adresa</translation>
1537 <translation id="1223853788495130632">Administrator preporučuje određenu vrijedn ost za tu postavku.</translation> 1455 <translation id="1223853788495130632">Administrator preporučuje određenu vrijedn ost za tu postavku.</translation>
1538 <translation id="3551320343578183772">Zatvori karticu</translation> 1456 <translation id="3551320343578183772">Zatvori karticu</translation>
1539 <translation id="3345886924813989455">Nije pronađen podržani preglednik</transla tion> 1457 <translation id="3345886924813989455">Nije pronađen podržani preglednik</transla tion>
1540 <translation id="74354239584446316">Vaš račun za web-trgovinu je <ph name="EMAIL _ADDRESS"/> - prijava za sinkronizaciju s različitim računima za posljedicu će i mati nekompatibilnosti.</translation> 1458 <translation id="74354239584446316">Vaš račun za web-trgovinu je <ph name="EMAIL _ADDRESS"/> - prijava za sinkronizaciju s različitim računima za posljedicu će i mati nekompatibilnosti.</translation>
1541 <translation id="3712897371525859903">Spremi stranicu &amp;kao...</translation> 1459 <translation id="3712897371525859903">Spremi stranicu &amp;kao...</translation>
1542 <translation id="1321877377111404845">Pokušaj promjene početne stranice</transla tion> 1460 <translation id="1321877377111404845">Pokušaj promjene početne stranice</transla tion>
1543 <translation id="2995424237826337217">Kliknite za pokretanje demonstracije</tran slation>
1544 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sada iz pregledn ika <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> uvozi sljedeće stavke:</translation> 1461 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> sada iz pregledn ika <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/> uvozi sljedeće stavke:</translation>
1545 <translation id="4442424173763614572">Nije uspjelo pretraživanje DNS poslužitelj a</translation> 1462 <translation id="4442424173763614572">Nije uspjelo pretraživanje DNS poslužitelj a</translation>
1463 <translation id="7608088498285093806">Postavke tipkovnice na zaslonu</translatio n>
1546 <translation id="4315903906955301944">Službena web-stranica zvučne datoteke</tra nslation> 1464 <translation id="4315903906955301944">Službena web-stranica zvučne datoteke</tra nslation>
1547 <translation id="2398753653077538650">Omogućite radnju stranice Chrome To Mobile , koja vam omogućuje slanje URL-ova stranica i izvanmrežnih kopija na Chrome na vašem mobilnom uređaju.</translation>
1548 <translation id="2767649238005085901">Pritisnite tipku Enter za nastavak ili tip ku kontekstnog izbornika da biste vidjeli povijest</translation> 1465 <translation id="2767649238005085901">Pritisnite tipku Enter za nastavak ili tip ku kontekstnog izbornika da biste vidjeli povijest</translation>
1549 <translation id="8580634710208701824">Ponovo učitaj okvir</translation> 1466 <translation id="8580634710208701824">Ponovo učitaj okvir</translation>
1550 <translation id="1018656279737460067">Otkazano</translation> 1467 <translation id="1018656279737460067">Otkazano</translation>
1551 <translation id="7606992457248886637">Ovlasti</translation> 1468 <translation id="7606992457248886637">Ovlasti</translation>
1552 <translation id="707392107419594760">Odaberite svoju tipkovnicu:</translation> 1469 <translation id="707392107419594760">Odaberite svoju tipkovnicu:</translation>
1553 <translation id="8605503133013456784">Prekidanje veze i poništavanje uparivanja s uređajem &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; nije uspjelo.</translation>
1554 <translation id="1109977641518209564">Ovom postavkom upravlja proširenje.</trans lation> 1470 <translation id="1109977641518209564">Ovom postavkom upravlja proširenje.</trans lation>
1555 <translation id="2007404777272201486">Prijavljivanje problema...</translation> 1471 <translation id="2007404777272201486">Prijavljivanje problema...</translation>
1556 <translation id="1783075131180517613">Ažurirajte zaporku za sinkronizaciju.</tra nslation> 1472 <translation id="1783075131180517613">Ažurirajte zaporku za sinkronizaciju.</tra nslation>
1557 <translation id="2390045462562521613">Zaboravi ovu mrežu</translation> 1473 <translation id="2390045462562521613">Zaboravi ovu mrežu</translation>
1474 <translation id="3548492314360960795">Potvrdite postavke sinkronizacije</transla tion>
1558 <translation id="3348038390189153836">Otkriven je uklonjivi uređaj</translation> 1475 <translation id="3348038390189153836">Otkriven je uklonjivi uređaj</translation>
1559 <translation id="3348217908174891895">Odabrana je jedna mapa</translation>
1560 <translation id="1666788816626221136">Imate certifikate u arhivi koji ne odgovar aju ni jednoj od ovih kategorija:</translation> 1476 <translation id="1666788816626221136">Imate certifikate u arhivi koji ne odgovar aju ni jednoj od ovih kategorija:</translation>
1561 <translation id="5698727907125761952">Službeni izvođač</translation> 1477 <translation id="5698727907125761952">Službeni izvođač</translation>
1562 <translation id="4821935166599369261">&amp;Profiliranje omogućeno</translation> 1478 <translation id="4821935166599369261">&amp;Profiliranje omogućeno</translation>
1563 <translation id="1603914832182249871">(Anonimno)</translation> 1479 <translation id="1603914832182249871">(Anonimno)</translation>
1564 <translation id="701632062700541306">Želite li početi prezentirajući cijeli zasl on na tom sastanku?</translation>
1565 <translation id="7910768399700579500">&amp;Nova mapa</translation> 1480 <translation id="7910768399700579500">&amp;Nova mapa</translation>
1566 <translation id="200961599838446317">Lijepljenje stavki ($1)</translation>
1567 <translation id="7472639616520044048">MIME vrste:</translation> 1481 <translation id="7472639616520044048">MIME vrste:</translation>
1568 <translation id="2307164895203900614">Prikaži pozadinske stranice (<ph name="NUM _BACKGROUND_APPS"/>)</translation> 1482 <translation id="2307164895203900614">Prikaži pozadinske stranice (<ph name="NUM _BACKGROUND_APPS"/>)</translation>
1569 <translation id="3192947282887913208">Audio datoteke</translation> 1483 <translation id="3192947282887913208">Audio datoteke</translation>
1570 <translation id="5422781158178868512">Žao nam je, nije bilo moguće prepoznati va njski uređaj za pohranu.</translation> 1484 <translation id="5422781158178868512">Žao nam je, nije bilo moguće prepoznati va njski uređaj za pohranu.</translation>
1571 <translation id="6295535972717341389">Dodaci</translation> 1485 <translation id="6295535972717341389">Dodaci</translation>
1486 <translation id="7791267293787079395">Datotečni sustav</translation>
1572 <translation id="118132945617475355">Proizvod <ph name="PRODUCT_NAME"/> nije mog ao sinkronizirati vaše podatke zbog pogreške prilikom prijave.</translation> 1487 <translation id="118132945617475355">Proizvod <ph name="PRODUCT_NAME"/> nije mog ao sinkronizirati vaše podatke zbog pogreške prilikom prijave.</translation>
1573 <translation id="8116190140324504026">Više informacija...</translation> 1488 <translation id="8116190140324504026">Više informacija...</translation>
1574 <translation id="4833609837088121721">Omogući eksperimente alata za razvojne pro gramere.</translation> 1489 <translation id="8477499777346193846">Za upotrebu mreže <ph name="NETWORK_ID"/> možda ćete prvo morati posjetiti stranicu za prijavu. Da biste to učinili, <ph n ame="LINK_START"/>uđite kao gost<ph name="LINK_END"/> i posjetite bilo koju web- stranicu. Kad ćete moći pristupiti mreži, izađite iz sesije Gosta i pokušajte se ponovo prijaviti.</translation>
1575 <translation id="7469894403370665791">Automatski se povežite s tom mrežom</trans lation> 1490 <translation id="7469894403370665791">Automatski se povežite s tom mrežom</trans lation>
1576 <translation id="4807098396393229769">Ime na kartici</translation> 1491 <translation id="4807098396393229769">Ime na kartici</translation>
1577 <translation id="4094130554533891764">Proširenje sada može pristupiti:</translat ion> 1492 <translation id="4094130554533891764">Proširenje sada može pristupiti:</translat ion>
1578 <translation id="4131410914670010031">Crno-bijelo</translation> 1493 <translation id="4131410914670010031">Crno-bijelo</translation>
1579 <translation id="3800503346337426623">Preskoči prijavu i pregledavaj kao gost</t ranslation> 1494 <translation id="3800503346337426623">Preskoči prijavu i pregledavaj kao gost</t ranslation>
1580 <translation id="2615413226240911668">Ova stranica, međutim, uključuje druge res urse koji nisu sigurni. Te resurse mogu vidjeti drugi ljudi tijekom tranzita, a napadači ih mogu mijenjati kako bi promijenili izgled stranice.</translation> 1495 <translation id="2615413226240911668">Ova stranica, međutim, uključuje druge res urse koji nisu sigurni. Te resurse mogu vidjeti drugi ljudi tijekom tranzita, a napadači ih mogu mijenjati kako bi promijenili izgled stranice.</translation>
1581 <translation id="197288927597451399">Zadrži</translation> 1496 <translation id="197288927597451399">Zadrži</translation>
1582 <translation id="5880867612172997051">Obustavljen pristup mreži</translation> 1497 <translation id="5880867612172997051">Obustavljen pristup mreži</translation>
1583 <translation id="7842346819602959665">Najnovija verzija proširenja &quot;<ph nam e="EXTENSION_NAME"/>&quot; zahtijeva više dopuštenja i stoga je onemogućena.</tr anslation> 1498 <translation id="7842346819602959665">Najnovija verzija proširenja &quot;<ph nam e="EXTENSION_NAME"/>&quot; zahtijeva više dopuštenja i stoga je onemogućena.</tr anslation>
1584 <translation id="3776667127601582921">U tom slučaju, certifikat poslužitelja ili srednji certifikat CA prikazan vašem pregledniku nije valjan. To može značiti d a certifikat nije ispravan, da sadrži nevažeća polja ili da nije podržan.</trans lation> 1499 <translation id="3776667127601582921">U tom slučaju, certifikat poslužitelja ili srednji certifikat CA prikazan vašem pregledniku nije valjan. To može značiti d a certifikat nije ispravan, da sadrži nevažeća polja ili da nije podržan.</trans lation>
1585 <translation id="440265548246666650">Stranica je sakrila pokazivač miša. Da bist e ga vratili, pritisnite tipku &quot;Esc&quot;.</translation> 1500 <translation id="440265548246666650">Stranica je sakrila pokazivač miša. Da bist e ga vratili, pritisnite tipku &quot;Esc&quot;.</translation>
1586 <translation id="2412835451908901523">Unesite 8-znamenkasti ključ za otključavan je PIN-a koji ste dobili od davatelja <ph name="CARRIER_ID"/>.</translation> 1501 <translation id="2412835451908901523">Unesite 8-znamenkasti ključ za otključavan je PIN-a koji ste dobili od davatelja <ph name="CARRIER_ID"/>.</translation>
1587 <translation id="6979448128170032817">Iznimke...</translation> 1502 <translation id="6979448128170032817">Iznimke...</translation>
1588 <translation id="7019805045859631636">Brzo</translation> 1503 <translation id="7019805045859631636">Brzo</translation>
1589 <translation id="4880520557730313061">Automatska obrada</translation> 1504 <translation id="4880520557730313061">Automatska obrada</translation>
1590 <translation id="7584802760054545466">Povezivanje s mrežom <ph name="NETWORK_ID" /></translation> 1505 <translation id="7584802760054545466">Povezivanje s mrežom <ph name="NETWORK_ID" /></translation>
1506 <translation id="3595946410121365924">Promjena ulijevo</translation>
1591 <translation id="4060383410180771901">Web-lokacija ne može obraditi zahtjev za < ph name="URL"/>.</translation> 1507 <translation id="4060383410180771901">Web-lokacija ne može obraditi zahtjev za < ph name="URL"/>.</translation>
1592 <translation id="6710213216561001401">Prethodno</translation> 1508 <translation id="6710213216561001401">Prethodno</translation>
1593 <translation id="1108600514891325577">&amp;Stop (Zaustavi)</translation> 1509 <translation id="1108600514891325577">&amp;Stop (Zaustavi)</translation>
1594 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation> 1510 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
1595 <translation id="1567993339577891801">Konzola JavaScripta</translation> 1511 <translation id="1567993339577891801">Konzola JavaScripta</translation>
1596 <translation id="895944840846194039">Memorija JavaScripta</translation> 1512 <translation id="895944840846194039">Memorija JavaScripta</translation>
1597 <translation id="4546420444519867841">Instaliraj dodatak koji nedostaje</transla tion> 1513 <translation id="4546420444519867841">Instaliraj dodatak koji nedostaje</transla tion>
1598 <translation id="1559235587769913376">Unos Unicode znakova</translation> 1514 <translation id="1559235587769913376">Unos Unicode znakova</translation>
1599 <translation id="3297788108165652516">Ova se mreža dijeli s drugim korisnicima.< /translation> 1515 <translation id="3297788108165652516">Ova se mreža dijeli s drugim korisnicima.< /translation>
1600 <translation id="1548132948283577726">Ovdje će se pojaviti web-lokacije koje nik ad ne spremaju zaporke.</translation> 1516 <translation id="1548132948283577726">Ovdje će se pojaviti web-lokacije koje nik ad ne spremaju zaporke.</translation>
1601 <translation id="583281660410589416">Nepoznato</translation> 1517 <translation id="583281660410589416">Nepoznato</translation>
1602 <translation id="3774278775728862009">Thai način unosa (tipkovnica TIS-820.2538) </translation> 1518 <translation id="3774278775728862009">Thai način unosa (tipkovnica TIS-820.2538) </translation>
1603 <translation id="9115675100829699941">&amp;Bookmarks (Oznake)</translation> 1519 <translation id="9115675100829699941">&amp;Bookmarks (Oznake)</translation>
1604 <translation id="1731589410171062430">Ukupno: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABE L"/>)</translation> 1520 <translation id="1731589410171062430">Ukupno: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABE L"/>)</translation>
1605 <translation id="7461924472993315131">Prikvači</translation>
1606 <translation id="7279701417129455881">Upravljanje blokiranjem kolačića...</trans lation> 1521 <translation id="7279701417129455881">Upravljanje blokiranjem kolačića...</trans lation>
1607 <translation id="665061930738760572">Otvaranje u &amp;novom prozoru</translation > 1522 <translation id="665061930738760572">Otvaranje u &amp;novom prozoru</translation >
1608 <translation id="6561519562679424969">Upravljaj spremljenim zaporkama</translati on> 1523 <translation id="6561519562679424969">Upravljaj spremljenim zaporkama</translati on>
1609 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> 1524 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
1610 <translation id="5528368756083817449">Upravitelj oznaka</translation> 1525 <translation id="5528368756083817449">Upravitelj oznaka</translation>
1611 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion> 1526 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion>
1612 <translation id="215753907730220065">Napusti potpuni ekran</translation> 1527 <translation id="215753907730220065">Napusti potpuni ekran</translation>
1613 <translation id="7849264908733290972">Otvori &amp;sliku u novoj kartici</transla tion> 1528 <translation id="7849264908733290972">Otvori &amp;sliku u novoj kartici</transla tion>
1614 <translation id="1560991001553749272">Oznaka je dodana!</translation> 1529 <translation id="1560991001553749272">Oznaka je dodana!</translation>
1615 <translation id="3966072572894326936">Odabir druge mape...</translation> 1530 <translation id="3966072572894326936">Odabir druge mape...</translation>
1616 <translation id="8758455334359714415">Ugrađeni asinkronični DNS</translation>
1617 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> 1531 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
1618 <translation id="7781829728241885113">Danas</translation> 1532 <translation id="7781829728241885113">Danas</translation>
1619 <translation id="7786207843293321886">Izlazak iz sesije gosta</translation> 1533 <translation id="7786207843293321886">Izlazak iz sesije gosta</translation>
1620 <translation id="2762402405578816341">Sinkroniziraj sljedeće stavke automatski:< /translation> 1534 <translation id="2762402405578816341">Sinkroniziraj sljedeće stavke automatski:< /translation>
1621 <translation id="1623661092385839831">Vaše računalo sadrži sigurnosni uređaj mod ul pouzdane platforme koji se koristi za implementaciju mnogih kritičnih sigurno snih značajki u Chrome OS-u.</translation> 1535 <translation id="1623661092385839831">Vaše računalo sadrži sigurnosni uređaj mod ul pouzdane platforme koji se koristi za implementaciju mnogih kritičnih sigurno snih značajki u Chrome OS-u.</translation>
1622 <translation id="3359256513598016054">Ograničenja pravila certifikata</translati on> 1536 <translation id="3359256513598016054">Ograničenja pravila certifikata</translati on>
1623 <translation id="4433914671537236274">Izrada medija za oporavak</translation> 1537 <translation id="4433914671537236274">Izrada medija za oporavak</translation>
1624 <translation id="4509345063551561634">Lokacija:</translation> 1538 <translation id="4509345063551561634">Lokacija:</translation>
1625 <translation id="7596288230018319236">Ovdje će se pojaviti sve posjećene stranic e osim ako ih niste otvorili anonimno. Pomoću gumba Pretraži na ovoj stranici mo žete pretražiti sve stranice u Vašoj povijesti.</translation> 1539 <translation id="7596288230018319236">Ovdje će se pojaviti sve posjećene stranic e osim ako ih niste otvorili anonimno. Pomoću gumba Pretraži na ovoj stranici mo žete pretražiti sve stranice u Vašoj povijesti.</translation>
1626 <translation id="7434509671034404296">Razvojni programer</translation> 1540 <translation id="7434509671034404296">Razvojni programer</translation>
1627 <translation id="1790550373387225389">Otvori prezentacijski način</translation> 1541 <translation id="1790550373387225389">Otvori prezentacijski način</translation>
1628 <translation id="6447842834002726250">Kolačići</translation> 1542 <translation id="6447842834002726250">Kolačići</translation>
1629 <translation id="8059178146866384858">Datoteka pod nazivom &quot;$1&quot; već po stoji. Odaberite drugo ime.</translation> 1543 <translation id="8059178146866384858">Datoteka pod nazivom &quot;$1&quot; već po stoji. Odaberite drugo ime.</translation>
1630 <translation id="8871974300055371298">Postavke sadržaja</translation>
1631 <translation id="2609371827041010694">Uvijek pokreni na ovoj web-lokaciji</trans lation> 1544 <translation id="2609371827041010694">Uvijek pokreni na ovoj web-lokaciji</trans lation>
1632 <translation id="6438530327818962119">Sustav je zauzet</translation>
1633 <translation id="5170568018924773124">Pokaži u mapi</translation> 1545 <translation id="5170568018924773124">Pokaži u mapi</translation>
1634 <translation id="883848425547221593">Druge oznake</translation> 1546 <translation id="883848425547221593">Druge oznake</translation>
1635 <translation id="6054173164583630569">Francuska tipkovnica</translation> 1547 <translation id="6054173164583630569">Francuska tipkovnica</translation>
1636 <translation id="3596315483920932980">Dopusti postavljanje lokalnih podataka sam o za trenutačnu sesiju</translation> 1548 <translation id="3596315483920932980">Dopusti postavljanje lokalnih podataka sam o za trenutačnu sesiju</translation>
1637 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (izvan procesa)</translation> 1549 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (izvan procesa)</translation>
1638 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ne može utvrditi niti postaviti zadani preglednik.</translation> 1550 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ne može utvrditi niti postaviti zadani preglednik.</translation>
1639 <translation id="8898786835233784856">Odaberi sljedeću karticu</translation> 1551 <translation id="8898786835233784856">Odaberi sljedeću karticu</translation>
1640 <translation id="2674170444375937751">Jeste li sigurni da te stranice želite izb risati iz Vaše povijesti?</translation> 1552 <translation id="2674170444375937751">Jeste li sigurni da te stranice želite izb risati iz Vaše povijesti?</translation>
1641 <translation id="9111102763498581341">Otključaj</translation> 1553 <translation id="9111102763498581341">Otključaj</translation>
1642 <translation id="289695669188700754">ID ključa: <ph name="KEY_ID"/></translation > 1554 <translation id="289695669188700754">ID ključa: <ph name="KEY_ID"/></translation >
1643 <translation id="2181821976797666341">Pravila</translation> 1555 <translation id="2181821976797666341">Pravila</translation>
1644 <translation id="8767072502252310690">Broj korisnika:</translation> 1556 <translation id="8767072502252310690">Broj korisnika:</translation>
1645 <translation id="683526731807555621">Dodaj novu tražilicu</translation> 1557 <translation id="683526731807555621">Dodaj novu tražilicu</translation>
1646 <translation id="6871644448911473373">OCSP odgovaratelj: <ph name="LOCATION"/></ translation> 1558 <translation id="6871644448911473373">OCSP odgovaratelj: <ph name="LOCATION"/></ translation>
1647 <translation id="6998711733709403587">Broj odabranih mapa: <ph name="SELCTED_FOL DERS_COUNT"/></translation>
1648 <translation id="8157788939037761987">Otvori <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tran slation> 1559 <translation id="8157788939037761987">Otvori <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tran slation>
1649 <translation id="8281886186245836920">Preskoči</translation> 1560 <translation id="8281886186245836920">Preskoči</translation>
1650 <translation id="3867944738977021751">Polja certifikata</translation> 1561 <translation id="3867944738977021751">Polja certifikata</translation>
1651 <translation id="2114224913786726438">Moduli (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Nema o tkrivenih konflikata</translation> 1562 <translation id="2114224913786726438">Moduli (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Nema o tkrivenih konflikata</translation>
1652 <translation id="417666861047339775">Otvorite postavke datuma i vremena...</tran slation> 1563 <translation id="417666861047339775">Otvorite postavke datuma i vremena...</tran slation>
1564 <translation id="5904273954749830560"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Pregledavate kao go st<ph name="END_BOLD"/>. Stranice koje gledate u ovom prozoru neće se pojaviti u povijesti preglednika i povijesti pretraživanja niti će ostaviti druge tragove na računalu, poput kolačića, nakon što se odjavite. Datoteke koje preuzmete i oz nake koje stvorite neće se sačuvati. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_LIN K"/>Saznajte više<ph name="END_LINK"/> o načinu gosta.</translation>
1653 <translation id="7629827748548208700">Kartica: <ph name="TAB_NAME"/></translatio n> 1565 <translation id="7629827748548208700">Kartica: <ph name="TAB_NAME"/></translatio n>
1654 <translation id="388442998277590542">Nije uspjelo učitavanje stranice opcija &qu ot;<ph name="OPTIONS_PAGE"/>&quot;.</translation> 1566 <translation id="388442998277590542">Nije uspjelo učitavanje stranice opcija &qu ot;<ph name="OPTIONS_PAGE"/>&quot;.</translation>
1655 <translation id="8449008133205184768">Zalijepi i podesi stil</translation> 1567 <translation id="8449008133205184768">Zalijepi i podesi stil</translation>
1656 <translation id="9114223350847410618">Dodajte drugi jezik prije uklanjanja ovog. </translation> 1568 <translation id="9114223350847410618">Dodajte drugi jezik prije uklanjanja ovog. </translation>
1657 <translation id="4408427661507229495">naziv mreže</translation> 1569 <translation id="4408427661507229495">naziv mreže</translation>
1658 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (unutar procesa)</translation> 1570 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (unutar procesa)</translation>
1659 <translation id="8028993641010258682">Veličina</translation> 1571 <translation id="8028993641010258682">Veličina</translation>
1660 <translation id="7942403573416827914">Automatski pokreni uslugu <ph name="PRODUC T_NAME"/> kad uključim računalo</translation> 1572 <translation id="7942403573416827914">Automatski pokreni uslugu <ph name="PRODUC T_NAME"/> kad uključim računalo</translation>
1661 <translation id="8329978297633540474">Običan tekst</translation> 1573 <translation id="8329978297633540474">Običan tekst</translation>
1662 <translation id="5031603669928715570">Omogući...</translation> 1574 <translation id="5031603669928715570">Omogući...</translation>
1663 <translation id="532340483382036194">Omogućuje podršku za instaliranje Chrome ap likacija koje se uvode pomoću datoteke manifesta na web-stranici umjesto pakiran jem manifesta i ikona u crx datoteku.</translation> 1575 <translation id="532340483382036194">Omogućuje podršku za instaliranje Chrome ap likacija koje se uvode pomoću datoteke manifesta na web-stranici umjesto pakiran jem manifesta i ikona u crx datoteku.</translation>
1664 <translation id="4041408658944722952">U samodovršavanju višenamjenskog okvira do pusti umetanje pogodaka sa značajke &quot;HistoryQuickProvider&quot; u tekst.</t ranslation>
1665 <translation id="1383876407941801731">Pretraživanje</translation> 1576 <translation id="1383876407941801731">Pretraživanje</translation>
1666 <translation id="4233752162269226207">Unesite gornja slova</translation> 1577 <translation id="4233752162269226207">Unesite gornja slova</translation>
1667 <translation id="2336459134277228578">Pogreška pri uvozu certifikata</translatio n> 1578 <translation id="2336459134277228578">Pogreška pri uvozu certifikata</translatio n>
1668 <translation id="8398877366907290961">Svejedno nastavi</translation> 1579 <translation id="8398877366907290961">Svejedno nastavi</translation>
1669 <translation id="5063180925553000800">Novi PIN:</translation> 1580 <translation id="5063180925553000800">Novi PIN:</translation>
1670 <translation id="4883178195103750615">Izvoz oznaka u HTML datoteku ...</translat ion> 1581 <translation id="4883178195103750615">Izvoz oznaka u HTML datoteku ...</translat ion>
1671 <translation id="2496540304887968742">Uređaj mora biti kapaciteta 4 GB ili većeg .</translation> 1582 <translation id="2496540304887968742">Uređaj mora biti kapaciteta 4 GB ili većeg .</translation>
1672 <translation id="6974053822202609517">Zdesna ulijevo</translation> 1583 <translation id="6974053822202609517">Zdesna ulijevo</translation>
1673 <translation id="4649816233498060534">Postavljanje sinkronizacije</translation>
1674 <translation id="3929960541581096910"><ph name="URL"/> želi pratiti vašu fizičku lokaciju</translation> 1584 <translation id="3929960541581096910"><ph name="URL"/> želi pratiti vašu fizičku lokaciju</translation>
1675 <translation id="7915525366357786991">Omogući eksperimentalni Media Source API n a elementima videozapisa. Ovaj API JavaScriptu omogućuje slanje podataka o medij u izravno elementu videozapisa.</translation> 1585 <translation id="7915525366357786991">Omogući eksperimentalni Media Source API n a elementima videozapisa. Ovaj API JavaScriptu omogućuje slanje podataka o medij u izravno elementu videozapisa.</translation>
1676 <translation id="2370882663124746154">Omogući način Double-Pinyin</translation> 1586 <translation id="2370882663124746154">Omogući način Double-Pinyin</translation>
1677 <translation id="3967885517199024316">Prijavite se da biste dobili svoje oznake, povijest i postavke na svim svojim uređajima.</translation> 1587 <translation id="3967885517199024316">Prijavite se da biste dobili svoje oznake, povijest i postavke na svim svojim uređajima.</translation>
1678 <translation id="5463856536939868464">Izbornik koji sadrži skrivene oznake</tran slation> 1588 <translation id="5463856536939868464">Izbornik koji sadrži skrivene oznake</tran slation>
1679 <translation id="8286227656784970313">Koristi sistemski rječnik</translation> 1589 <translation id="8286227656784970313">Koristi sistemski rječnik</translation>
1680 <translation id="5431084084184068621">Odabrali ste kriptirati podatke pomoću svo je zaporke usluge Google; možete uvijek promijeniti odluku promjenom postavki si nkronizacije.</translation> 1590 <translation id="5431084084184068621">Odabrali ste kriptirati podatke pomoću svo je zaporke usluge Google; možete uvijek promijeniti odluku promjenom postavki si nkronizacije.</translation>
1591 <translation id="7412217677106654503">Dodaj Bluetooth uređaj</translation>
1681 <translation id="1493263392339817010">Prilagodi fontove...</translation> 1592 <translation id="1493263392339817010">Prilagodi fontove...</translation>
1682 <translation id="5352033265844765294">Vremensko označavanje</translation> 1593 <translation id="5352033265844765294">Vremensko označavanje</translation>
1683 <translation id="1493892686965953381">Čeka se <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>. ..</translation> 1594 <translation id="1493892686965953381">Čeka se <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/>. ..</translation>
1684 <translation id="6449085810994685586">&amp;Provjeri pravopis ovog polja</transla tion> 1595 <translation id="6449085810994685586">&amp;Provjeri pravopis ovog polja</transla tion>
1685 <translation id="3901991538546252627">Povezivanje s mrežom <ph name="NAME"/></tr anslation>
1686 <translation id="3621320549246006887">Ovo je pokusna shema u kojoj se može provj eravati autentičnost pomoću HTTPS certifikata i odbijati pomoću DNS zapisa (DNSS EC osigurano). Ako vidite ovu poruku, onda ste omogućili pokusne značajke pomoću opcija naredbenog retka. Za zanemarivanje ove pogreške možete ukloniti opcije n aredbenog retka.</translation> 1596 <translation id="3621320549246006887">Ovo je pokusna shema u kojoj se može provj eravati autentičnost pomoću HTTPS certifikata i odbijati pomoću DNS zapisa (DNSS EC osigurano). Ako vidite ovu poruku, onda ste omogućili pokusne značajke pomoću opcija naredbenog retka. Za zanemarivanje ove pogreške možete ukloniti opcije n aredbenog retka.</translation>
1687 <translation id="50960180632766478">Preostalo minuta: <ph name="NUMBER_FEW"/></t ranslation> 1597 <translation id="50960180632766478">Preostalo minuta: <ph name="NUMBER_FEW"/></t ranslation>
1688 <translation id="3174168572213147020">Otok</translation> 1598 <translation id="3174168572213147020">Otok</translation>
1689 <translation id="748138892655239008">Osnovno ograničenje certifikata</translatio n> 1599 <translation id="748138892655239008">Osnovno ograničenje certifikata</translatio n>
1690 <translation id="457386861538956877">Više...</translation> 1600 <translation id="457386861538956877">Više...</translation>
1691 <translation id="9210991923655648139">Dostupno za skriptu:</translation>
1692 <translation id="1950295184970569138">* Fotografija Google profila (učitavanje)< /translation> 1601 <translation id="1950295184970569138">* Fotografija Google profila (učitavanje)< /translation>
1693 <translation id="8063491445163840780">Aktiviranje kartice 4</translation> 1602 <translation id="8063491445163840780">Aktiviranje kartice 4</translation>
1694 <translation id="5473544328731861874">Ukloni cilj</translation>
1695 <translation id="2322193970951063277">Zaglavlja i podnožja</translation> 1603 <translation id="2322193970951063277">Zaglavlja i podnožja</translation>
1696 <translation id="6436164536244065364">Prikaži u Web-trgovini</translation> 1604 <translation id="6436164536244065364">Prikaži u Web-trgovini</translation>
1605 <translation id="5966654788342289517">Osobne stvari</translation>
1697 <translation id="9137013805542155359">Prikaži original</translation> 1606 <translation id="9137013805542155359">Prikaži original</translation>
1698 <translation id="4792385443586519711">Naziv tvrtke</translation> 1607 <translation id="4792385443586519711">Naziv tvrtke</translation>
1699 <translation id="6423731501149634044">Upotrijebiti Adobe Reader kao zadani PDF p reglednik?</translation> 1608 <translation id="6423731501149634044">Upotrijebiti Adobe Reader kao zadani PDF p reglednik?</translation>
1700 <translation id="1965328510789761112">Privatna memorija</translation> 1609 <translation id="1965328510789761112">Privatna memorija</translation>
1701 <translation id="7312441861087971374">Dodatak <ph name="PLUGIN_NAME"/> zastario je.</translation>
1702 <translation id="255654065756093884">Dodaj Bluetooth uređaj</translation>
1703 <translation id="3999371263745402715">Svi podaci na vašem mobilnom uređaju i web -lokacijama koje posjetite</translation>
1704 <translation id="2461687051570989462">Pristupite svojim pisačima s bilo kojeg ra čunala ili pametnog telefona. <ph name="BEGIN_LINK"/>Saznajte više<ph name="END_ LINK"/></translation> 1610 <translation id="2461687051570989462">Pristupite svojim pisačima s bilo kojeg ra čunala ili pametnog telefona. <ph name="BEGIN_LINK"/>Saznajte više<ph name="END_ LINK"/></translation>
1705 <translation id="7194430665029924274">Podsjetite me &amp;kasnije</translation> 1611 <translation id="7194430665029924274">Podsjetite me &amp;kasnije</translation>
1706 <translation id="5790085346892983794">Uspjeh</translation> 1612 <translation id="5790085346892983794">Uspjeh</translation>
1707 <translation id="1901769927849168791">Otkrivena je SD kartica</translation> 1613 <translation id="1901769927849168791">Otkrivena je SD kartica</translation>
1708 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - vlasnik</translation> 1614 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - vlasnik</translation>
1709 <translation id="1358032944105037487">Japanska tipkovnica</translation> 1615 <translation id="1358032944105037487">Japanska tipkovnica</translation>
1710 <translation id="6231782223312638214">Predloženo</translation>
1711 <translation id="8302838426652833913">Idite na 1616 <translation id="8302838426652833913">Idite na
1712 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1617 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1713 Aplikacije &gt; Postavke sustava &gt; Mreža &gt; Pomozi mi 1618 Aplikacije &gt; Postavke sustava &gt; Mreža &gt; Pomozi mi
1714 <ph name="END_BOLD"/> 1619 <ph name="END_BOLD"/>
1715 kako biste testirali vezu.</translation> 1620 kako biste testirali vezu.</translation>
1716 <translation id="8664389313780386848">&amp;Pogledaj izvor stranice</translation> 1621 <translation id="8664389313780386848">&amp;Pogledaj izvor stranice</translation>
1717 <translation id="8970407809569722516">Oprema:</translation> 1622 <translation id="8970407809569722516">Oprema:</translation>
1718 <translation id="2828701613241603541">Prijavljeni ste adresom e-pošte <ph name=" USER_EMAIL_ADDRESS"/>. Upravljajte svojim sinkroniziranim podacima na <ph name=" BEGIN_LINK"/>Google Nadzornoj ploči<ph name="END_LINK"/></translation> 1623 <translation id="2828701613241603541">Prijavljeni ste adresom e-pošte <ph name=" USER_EMAIL_ADDRESS"/>. Upravljajte svojim sinkroniziranim podacima na <ph name=" BEGIN_LINK"/>Google Nadzornoj ploči<ph name="END_LINK"/></translation>
1719 <translation id="13649080186077898">Upravljaj postavkama Automatskog popunjavanj a</translation> 1624 <translation id="13649080186077898">Upravljaj postavkama Automatskog popunjavanj a</translation>
1720 <translation id="57646104491463491">Datum izmjene</translation> 1625 <translation id="57646104491463491">Datum izmjene</translation>
1721 <translation id="7266345500930177944">Kliknite za pokretanje dodatka <ph name="P LUGIN_NAME"/>.</translation>
1722 <translation id="5992752872167177798">Seccomp sigurnosna okolina</translation> 1626 <translation id="5992752872167177798">Seccomp sigurnosna okolina</translation>
1723 <translation id="6362853299801475928">&amp;Prijavljivanje problema...</translati on> 1627 <translation id="6362853299801475928">&amp;Prijavljivanje problema...</translati on>
1724 <translation id="5527463195266282916">Pokušaj vraćanja proširenja na stariju ver ziju.</translation> 1628 <translation id="5527463195266282916">Pokušaj vraćanja proširenja na stariju ver ziju.</translation>
1725 <translation id="3289566588497100676">Unos jednostavnih simbola</translation> 1629 <translation id="3289566588497100676">Unos jednostavnih simbola</translation>
1726 <translation id="6507969014813375884">kineski pojednostavljeni</translation> 1630 <translation id="6507969014813375884">kineski pojednostavljeni</translation>
1727 <translation id="7314244761674113881">SOCKS host</translation> 1631 <translation id="7314244761674113881">SOCKS host</translation>
1728 <translation id="4630590996962964935">Neispravan znak: $1</translation> 1632 <translation id="4630590996962964935">Neispravan znak: $1</translation>
1729 <translation id="7471734499550209360">Dobro došli na uslugu <ph name="SHORT_PROD UCT_NAME"/></translation> 1633 <translation id="7471734499550209360">Dobro došli na uslugu <ph name="SHORT_PROD UCT_NAME"/></translation>
1730 <translation id="7460131386973988868">Omogućuje statičku IP konfiguraciju. Možda neće raditi.</translation> 1634 <translation id="7460131386973988868">Omogućuje statičku IP konfiguraciju. Možda neće raditi.</translation>
1635 <translation id="4224803122026931301">Lokacijske iznimke</translation>
1731 <translation id="749452993132003881">hiragana</translation> 1636 <translation id="749452993132003881">hiragana</translation>
1732 <translation id="8273972836055206582">Stranica <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> sa da je na cijelom zaslonu i želi onemogućiti pokazivač miša.</translation> 1637 <translation id="8273972836055206582">Stranica <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> sa da je na cijelom zaslonu i želi onemogućiti pokazivač miša.</translation>
1733 <translation id="5916084858004523819">Zabranjeno</translation>
1734 <translation id="8226742006292257240">Dolje je nasumice generirana zaporka modul a pouzdane platforme dodijeljena vašem računalu:</translation> 1638 <translation id="8226742006292257240">Dolje je nasumice generirana zaporka modul a pouzdane platforme dodijeljena vašem računalu:</translation>
1735 <translation id="2050524657923939561">Web-ciljevi</translation> 1639 <translation id="2050524657923939561">Web-ciljevi</translation>
1736 <translation id="8487693399751278191">Odmah uvezi oznake...</translation> 1640 <translation id="8487693399751278191">Odmah uvezi oznake...</translation>
1737 <translation id="7615602087246926389">Već imate podatke koji su kriptirani pomoć u druge verzije zaporke vašeg Google računa. Unesite je u nastavku.</translation > 1641 <translation id="7615602087246926389">Već imate podatke koji su kriptirani pomoć u druge verzije zaporke vašeg Google računa. Unesite je u nastavku.</translation >
1738 <translation id="7484580869648358686">Upozorenje: Nešto nije u redu!</translatio n> 1642 <translation id="7484580869648358686">Upozorenje: Nešto nije u redu!</translatio n>
1739 <translation id="4474155171896946103">Označi sve kartice...</translation> 1643 <translation id="4474155171896946103">Označi sve kartice...</translation>
1740 <translation id="5895187275912066135">Izdano</translation> 1644 <translation id="5895187275912066135">Izdano</translation>
1741 <translation id="9100825730060086615">Vrsta tipkovnice</translation>
1742 <translation id="5197680270886368025">Sinkronizacija je dovršena.</translation>
1743 <translation id="1190844492833803334">Kad zatvorim preglednik</translation> 1645 <translation id="1190844492833803334">Kad zatvorim preglednik</translation>
1744 <translation id="5646376287012673985">Lokacija</translation> 1646 <translation id="5646376287012673985">Lokacija</translation>
1745 <translation id="3337069537196930048">Dodatak <ph name="PLUGIN_NAME"/> blokiran je jer je zastario.</translation>
1746 <translation id="539755880180803351">U web-obrasce postavlja bilješku o vrsti pr edviđanja polja s automatskim popunjavanjem kao tekst rezerviranog mjesta.</tran slation> 1647 <translation id="539755880180803351">U web-obrasce postavlja bilješku o vrsti pr edviđanja polja s automatskim popunjavanjem kao tekst rezerviranog mjesta.</tran slation>
1747 <translation id="1110155001042129815">Čekaj</translation> 1648 <translation id="1110155001042129815">Čekaj</translation>
1748 <translation id="2607101320794533334">Informacije predmeta javnog ključa</transl ation> 1649 <translation id="2607101320794533334">Informacije predmeta javnog ključa</transl ation>
1749 <translation id="7071586181848220801">Nepoznati dodatak</translation> 1650 <translation id="7071586181848220801">Nepoznati dodatak</translation>
1750 <translation id="8315720913203253727">Za ispravno prikazivanje ova web-stranica zahtijeva podatke koje ste unijeli ranije. Te podatke možete poslati ponovo, ali time ćete ponoviti sve radnje koje je ta stranica ranije izvela. Pritisnite &qu ot;Ponovo učitaj&quot; da biste ponovo poslali podatke i prikazali stranicu.</tr anslation> 1651 <translation id="8315720913203253727">Za ispravno prikazivanje ova web-stranica zahtijeva podatke koje ste unijeli ranije. Te podatke možete poslati ponovo, ali time ćete ponoviti sve radnje koje je ta stranica ranije izvela. Pritisnite &qu ot;Ponovo učitaj&quot; da biste ponovo poslali podatke i prikazali stranicu.</tr anslation>
1751 <translation id="4419409365248380979">Hostu <ph name="HOST"/> uvijek dopusti pos tavljanje kolačića</translation> 1652 <translation id="4419409365248380979">Hostu <ph name="HOST"/> uvijek dopusti pos tavljanje kolačića</translation>
1752 <translation id="8069732954367771603">Za ovu akciju nema registriranih usluga.</ translation> 1653 <translation id="8069732954367771603">Za ovu akciju nema registriranih usluga.</ translation>
1753 <translation id="1805520545536844220">Vidljivost na policama</translation>
1754 <translation id="917450738466192189">Certifikat poslužitelja nije valjan.</trans lation> 1654 <translation id="917450738466192189">Certifikat poslužitelja nije valjan.</trans lation>
1755 <translation id="2649045351178520408">Base64-šifrirani ASCII, lanac certifikata< /translation> 1655 <translation id="2649045351178520408">Base64-šifrirani ASCII, lanac certifikata< /translation>
1656 <translation id="2745343197843472802">Nabavi dodatak</translation>
1657 <translation id="7771352824937545047">Slikovna datoteka $1</translation>
1756 <translation id="2615569600992945508">Ne dopusti nijednoj web-lokaciji onemoguća vanje pokazivača miša</translation> 1658 <translation id="2615569600992945508">Ne dopusti nijednoj web-lokaciji onemoguća vanje pokazivača miša</translation>
1757 <translation id="7424526482660971538">Odabir moje vlastite zaporke</translation> 1659 <translation id="7424526482660971538">Odabir moje vlastite zaporke</translation>
1758 <translation id="380271916710942399">Nenavedeni certifikat poslužitelja</transla tion> 1660 <translation id="380271916710942399">Nenavedeni certifikat poslužitelja</transla tion>
1759 <translation id="6459488832681039634">Koristi odabir za traženje</translation> 1661 <translation id="6459488832681039634">Koristi odabir za traženje</translation>
1760 <translation id="7006844981395428048">$1 audiozapis</translation>
1761 <translation id="2392369802118427583">Aktiviraj</translation> 1662 <translation id="2392369802118427583">Aktiviraj</translation>
1762 <translation id="9040421302519041149">Pristup ovoj mreži zaštićen je.</translati on> 1663 <translation id="9040421302519041149">Pristup ovoj mreži zaštićen je.</translati on>
1763 <translation id="3786301125658655746">Izvan mreže ste</translation>
1764 <translation id="5659593005791499971">E-pošta</translation> 1664 <translation id="5659593005791499971">E-pošta</translation>
1765 <translation id="8235325155053717782">Pogreška <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph na me="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 1665 <translation id="8235325155053717782">Pogreška <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph na me="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
1766 <translation id="6584878029876017575">Microsoftovo cjeloživotno potpisivanje</tr anslation> 1666 <translation id="6584878029876017575">Microsoftovo cjeloživotno potpisivanje</tr anslation>
1767 <translation id="9088974878562569314">Mikrofon: <ph name="DEVICE_NAME"/></transl ation>
1768 <translation id="562901740552630300">Idite na 1667 <translation id="562901740552630300">Idite na
1769 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1668 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1770 Start &gt; Upravljačka ploča &gt; Mreža i Internet &gt; Mreža i Centar za dijeljenje &gt; Uklanjanje problema (na dnu) &gt; Internetske veze. 1669 Start &gt; Upravljačka ploča &gt; Mreža i Internet &gt; Mreža i Centar za dijeljenje &gt; Uklanjanje problema (na dnu) &gt; Internetske veze.
1771 <ph name="END_BOLD"/></translation> 1670 <ph name="END_BOLD"/></translation>
1772 <translation id="8816996941061600321">&amp;Upravitelj datoteka</translation> 1671 <translation id="8816996941061600321">&amp;Upravitelj datoteka</translation>
1773 <translation id="2773223079752808209">Korisnička podrška</translation> 1672 <translation id="2773223079752808209">Korisnička podrška</translation>
1774 <translation id="4821695613281243046">Web-lokacija na domeni <ph name="HOST_NAME "/> sadrži elemente s web-lokacija koje vjerojatno sadrže zlonamjerni softver – softver koji može nauditi vašem mobilnom uređaju ili na neki drugi način raditi vez vašeg pristanka. I sam posjet web-lokaciji koja sadrži zlonamjerni softver m ože nauditi vašem mobilnom uređaju.</translation>
1775 <translation id="4647175434312795566">Prihvatite ugovor</translation> 1673 <translation id="4647175434312795566">Prihvatite ugovor</translation>
1776 <translation id="1084824384139382525">Kopiraj adresu &amp;veze</translation> 1674 <translation id="1084824384139382525">Kopiraj adresu &amp;veze</translation>
1777 <translation id="1221462285898798023">Pokrenite <ph name="PRODUCT_NAME"/> kao no rmalni korisnik. Za korijensko pokretanje morate navesti alternativni parametar --user-data-dir za pohranu podataka profila.</translation> 1675 <translation id="1221462285898798023">Pokrenite <ph name="PRODUCT_NAME"/> kao no rmalni korisnik. Za korijensko pokretanje morate navesti alternativni parametar --user-data-dir za pohranu podataka profila.</translation>
1778 <translation id="7658008455977046314">GPU ubrzano oslikavanje</translation> 1676 <translation id="7658008455977046314">GPU ubrzano oslikavanje</translation>
1779 <translation id="3123243061080120667">KB</translation>
1780 <translation id="3220586366024592812">Pao je proces konektora <ph name="CLOUD_PR INT_NAME"/>. Pokrenuti ponovo?</translation> 1677 <translation id="3220586366024592812">Pao je proces konektora <ph name="CLOUD_PR INT_NAME"/>. Pokrenuti ponovo?</translation>
1781 <translation id="2379281330731083556">Ispis pomoću dijaloškog okvira sustava... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 1678 <translation id="2379281330731083556">Ispis pomoću dijaloškog okvira sustava... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
1782 <translation id="918765022965757994">Prijavite se na ovu web-lokaciju ovom adres om: <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation> 1679 <translation id="918765022965757994">Prijavite se na ovu web-lokaciju ovom adres om: <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
1680 <translation id="5042992464904238023">Web sadržaj</translation>
1783 <translation id="8216278935161109887">Odjavite se, a zatim ponovno prijavite</tr anslation> 1681 <translation id="8216278935161109887">Odjavite se, a zatim ponovno prijavite</tr anslation>
1784 <translation id="6254503684448816922">Kompromis ključa</translation> 1682 <translation id="6254503684448816922">Kompromis ključa</translation>
1785 <translation id="1346748346194534595">Udesno</translation> 1683 <translation id="1346748346194534595">Udesno</translation>
1786 <translation id="7756363132985736290">Certifikat već postoji.</translation>
1787 <translation id="1181037720776840403">Ukloni</translation> 1684 <translation id="1181037720776840403">Ukloni</translation>
1788 <translation id="5261073535210137151">Ova mapa sadrži ovoliko oznaka <ph name="C OUNT"/>. Jeste li sigurni da je želite izbrisati?</translation> 1685 <translation id="5261073535210137151">Ova mapa sadrži ovoliko oznaka <ph name="C OUNT"/>. Jeste li sigurni da je želite izbrisati?</translation>
1789 <translation id="59174027418879706">Omogućeno</translation> 1686 <translation id="59174027418879706">Omogućeno</translation>
1790 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> 1687 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
1791 <translation id="4977565600485911823">Onemogućite proširenja pa <ph name="BEGIN_ LINK"/>ponovo učitajte<ph name="END_LINK"/> ovu web-stranicu.</translation> 1688 <translation id="4977565600485911823">Onemogućite proširenja pa <ph name="BEGIN_ LINK"/>ponovo učitajte<ph name="END_LINK"/> ovu web-stranicu.</translation>
1792 <translation id="6639554308659482635">SQLite memorija</translation> 1689 <translation id="6639554308659482635">SQLite memorija</translation>
1793 <translation id="8438847303189512861">Omogući zaključavanje pokazivača</translat ion> 1690 <translation id="8438847303189512861">Omogući zaključavanje pokazivača</translat ion>
1794 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 1691 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
1795 <translation id="7231224339346098802">Upotrijebite broj kako biste odredili broj primjeraka za ispis (1 ili više).</translation> 1692 <translation id="7231224339346098802">Upotrijebite broj kako biste odredili broj primjeraka za ispis (1 ili više).</translation>
1796 <translation id="7650701856438921772">Proizvod <ph name="PRODUCT_NAME"/> prikaza n je na ovom jeziku</translation> 1693 <translation id="7650701856438921772">Proizvod <ph name="PRODUCT_NAME"/> prikaza n je na ovom jeziku</translation>
1797 <translation id="740624631517654988">Skočni prozor blokiran</translation> 1694 <translation id="740624631517654988">Skočni prozor blokiran</translation>
1798 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 1695 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
1799 <translation id="1847961471583915783">Izbriši kolačiće i ostale podatke o web-lo kaciji kad zatvorim preglednik</translation> 1696 <translation id="1847961471583915783">Izbriši kolačiće i ostale podatke o web-lo kaciji kad zatvorim preglednik</translation>
1800 <translation id="8870318296973696995">Početna stranica</translation> 1697 <translation id="8870318296973696995">Početna stranica</translation>
1801 <translation id="6659594942844771486">Kartica</translation> 1698 <translation id="6659594942844771486">Kartica</translation>
1802 <translation id="672347721488707369">Grrr! Nešto je pokušalo preuzeti nadzor nad vašim postavkama! Nismo bili sigurni što poduzeti pa je stranica pokretanja pon ištena na zadane postavke.</translation> 1699 <translation id="8134361691815884555">Baterija je napunjena</translation>
1803 <translation id="6575134580692778371">Nije konfigurirano</translation> 1700 <translation id="6575134580692778371">Nije konfigurirano</translation>
1804 <translation id="4624768044135598934">Uspjeh!</translation> 1701 <translation id="4624768044135598934">Uspjeh!</translation>
1805 <translation id="5582768900447355629">Kriptiraj sve moje podatke</translation> 1702 <translation id="5582768900447355629">Kriptiraj sve moje podatke</translation>
1703 <translation id="5866801229574126103">Brisanje korisnika</translation>
1806 <translation id="1974043046396539880">CRL distribucijske točke</translation> 1704 <translation id="1974043046396539880">CRL distribucijske točke</translation>
1807 <translation id="7049357003967926684">Udruživanje</translation> 1705 <translation id="7049357003967926684">Udruživanje</translation>
1808 <translation id="3024374909719388945">Koristi 24-satni sat</translation> 1706 <translation id="3024374909719388945">Koristi 24-satni sat</translation>
1809 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> je spreman za do vršetak instalacije</translation> 1707 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> je spreman za do vršetak instalacije</translation>
1810 <translation id="8142732521333266922">U redu, sinkroniziraj sve</translation> 1708 <translation id="8142732521333266922">U redu, sinkroniziraj sve</translation>
1811 <translation id="828197138798145013">Pritisnite <ph name="ACCELERATOR"/> za izla z.</translation> 1709 <translation id="828197138798145013">Pritisnite <ph name="ACCELERATOR"/> za izla z.</translation>
1812 <translation id="9019654278847959325">Slovačka tipkovnica</translation> 1710 <translation id="9019654278847959325">Slovačka tipkovnica</translation>
1813 <translation id="7173828187784915717">Postavke unosa za Chewing</translation>
1814 <translation id="7278926437850131288">Pogreška sinkronizacije: odjavite se, a za tim ponovo prijavite...</translation> 1711 <translation id="7278926437850131288">Pogreška sinkronizacije: odjavite se, a za tim ponovo prijavite...</translation>
1815 <translation id="18139523105317219">Naziv EDI strane</translation> 1712 <translation id="18139523105317219">Naziv EDI strane</translation>
1816 <translation id="6657193944556309583">Već imate podatke koji su kriptirani zapor kom. Unesite je niže.</translation> 1713 <translation id="6657193944556309583">Već imate podatke koji su kriptirani zapor kom. Unesite je niže.</translation>
1817 <translation id="733186066867378544">Iznimke za geolokaciju</translation>
1818 <translation id="3328801116991980348">Informacije o web-lokaciji</translation> 1714 <translation id="3328801116991980348">Informacije o web-lokaciji</translation>
1819 <translation id="7337488620968032387">Usluga <ph name="PRODUCT_NAME"/> ima probl ema s pristupanjem mreži. <ph name="LINE_BREAK"/> Možda vaš vatrozid ili antivir usni softver pogrešno smatraju da je usluga <ph name="PRODUCT_NAME"/> uljez na v ašem računalu i blokiraju njeno povezivanje s internetom.</translation> 1715 <translation id="1205605488412590044">Stvori prečac aplikacije...</translation>
1820 <translation id="2065985942032347596">Potrebna autentikacija</translation> 1716 <translation id="2065985942032347596">Potrebna autentikacija</translation>
1821 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nije se mogao po vezati s mrežom <ph name="NETWORK_ID"/>. Odaberite drugu mrežu ili pokušajte pon ovno.</translation> 1717 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nije se mogao po vezati s mrežom <ph name="NETWORK_ID"/>. Odaberite drugu mrežu ili pokušajte pon ovno.</translation>
1822 <translation id="2086712242472027775">Vaš račun ne radi na usluzi <ph name="PROD UCT_NAME"/>. Obratite se administratoru domene ili za prijavu upotrijebite običn i Google Račun.</translation> 1718 <translation id="2086712242472027775">Vaš račun ne radi na usluzi <ph name="PROD UCT_NAME"/>. Obratite se administratoru domene ili za prijavu upotrijebite običn i Google Račun.</translation>
1823 <translation id="1373074393717692190">Prijavite se u uslugu <ph name="PRODUCT_NA ME"/> svojim Google računom da biste spremili svoje prilagođene značajke pregled nika na web i pristupali im iz usluge <ph name="PRODUCT_NAME"/> na bilo kojem mo bilnom uređaju. Također ćete se automatski prijaviti na svoje omiljene Googleove usluge.</translation>
1824 <translation id="7222232353993864120">Adresa e-pošte</translation> 1719 <translation id="7222232353993864120">Adresa e-pošte</translation>
1825 <translation id="2128531968068887769">Lokalni klijent</translation> 1720 <translation id="2128531968068887769">Lokalni klijent</translation>
1826 <translation id="7175353351958621980">Učitano iz:</translation> 1721 <translation id="7175353351958621980">Učitano iz:</translation>
1827 <translation id="7186367841673660872">Ova je stranica prevedena s jezika<ph name ="ORIGINAL_LANGUAGE"/>na<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 1722 <translation id="7186367841673660872">Ova je stranica prevedena s jezika<ph name ="ORIGINAL_LANGUAGE"/>na<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
1828 <translation id="8448695406146523553">Vaše šifrirane podatke može pročitati samo osoba s vašom zaporkom -- zaporka se ne šalje Googleu i ne pohranjuje se na Goo gleu. Ako zaboravite svoju zaporku, morat ćete</translation> 1723 <translation id="8448695406146523553">Vaše šifrirane podatke može pročitati samo osoba s vašom zaporkom -- zaporka se ne šalje Googleu i ne pohranjuje se na Goo gleu. Ako zaboravite svoju zaporku, morat ćete</translation>
1829 <translation id="6052976518993719690">Tijelo za izdavanje SSL certifikata</trans lation> 1724 <translation id="6052976518993719690">Tijelo za izdavanje SSL certifikata</trans lation>
1830 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> sadrži zlonamjerni softver. Vaše računalo može dobiti virus ako posjetite tu web-lokaciju.</transla tion> 1725 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> sadrži zlonamjerni softver. Vaše računalo može dobiti virus ako posjetite tu web-lokaciju.</transla tion>
1831 <translation id="8050783156231782848">Nema dostupnih podataka</translation> 1726 <translation id="8050783156231782848">Nema dostupnih podataka</translation>
1832 <translation id="1175364870820465910">&amp;Ispis...</translation> 1727 <translation id="1175364870820465910">&amp;Ispis...</translation>
1833 <translation id="1220583964985596988">Dodaj novog korisnika</translation> 1728 <translation id="1220583964985596988">Dodaj novog korisnika</translation>
1834 <translation id="588258955323874662">Puni zaslon</translation> 1729 <translation id="588258955323874662">Puni zaslon</translation>
1835 <translation id="3866249974567520381">Opis</translation> 1730 <translation id="3866249974567520381">Opis</translation>
1836 <translation id="4693979927729151690">Nastavi gdje sam stao</translation>
1837 <translation id="2900139581179749587">Govor nije prepoznat.</translation> 1731 <translation id="2900139581179749587">Govor nije prepoznat.</translation>
1838 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation> 1732 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation>
1839 <translation id="2294358108254308676">Želite li instalirati program <ph name="PR ODUCT_NAME"/>?</translation> 1733 <translation id="2294358108254308676">Želite li instalirati program <ph name="PR ODUCT_NAME"/>?</translation>
1840 <translation id="6549689063733911810">Nedavno</translation> 1734 <translation id="6549689063733911810">Nedavno</translation>
1841 <translation id="1529968269513889022">protekli tjedan</translation> 1735 <translation id="1529968269513889022">protekli tjedan</translation>
1842 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation> 1736 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation>
1843 <translation id="7912145082919339430">Kada završi instalacija dodatka <ph name=" PLUGIN_NAME"/>, ponovo učitajte stranicu da biste ga aktivirali.</translation>
1844 <translation id="5196117515621749903">Ponovno učitavanje predmemorije sa zanemar ivanjem</translation> 1737 <translation id="5196117515621749903">Ponovno učitavanje predmemorije sa zanemar ivanjem</translation>
1845 <translation id="5552632479093547648">Otkriven je zlonamjerni softver i krađa id entiteta</translation> 1738 <translation id="5552632479093547648">Otkriven je zlonamjerni softver i krađa id entiteta</translation>
1846 <translation id="4375848860086443985">Kompozitor</translation> 1739 <translation id="4375848860086443985">Kompozitor</translation>
1847 <translation id="4988273303304146523">Prije <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dana</tr anslation> 1740 <translation id="4988273303304146523">Prije <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dana</tr anslation>
1848 <translation id="2527591341887670429">Upotreba baterije: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translation> 1741 <translation id="2527591341887670429">Upotreba baterije: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translation>
1849 <translation id="8428213095426709021">Postavke</translation> 1742 <translation id="8428213095426709021">Postavke</translation>
1850 <translation id="1588343679702972132">Ova web-lokacija zatražila je da se identi ficirate certifikatom:</translation> 1743 <translation id="1588343679702972132">Ova web-lokacija zatražila je da se identi ficirate certifikatom:</translation>
1851 <translation id="7211994749225247711">Izbriši...</translation> 1744 <translation id="7211994749225247711">Izbriši...</translation>
1852 <translation id="2819994928625218237">&amp;Nema pravopisnih prijedloga</translat ion> 1745 <translation id="2819994928625218237">&amp;Nema pravopisnih prijedloga</translat ion>
1853 <translation id="1065449928621190041">Kanadsko-francuska tipkovnica</translation > 1746 <translation id="1065449928621190041">Kanadsko-francuska tipkovnica</translation >
1854 <translation id="8327626790128680264">SAD proširena tipkovnica</translation> 1747 <translation id="8327626790128680264">SAD proširena tipkovnica</translation>
1855 <translation id="2950186680359523359">Poslužitelj je prekinuo vezu, a nije posla o nikakve podatke.</translation> 1748 <translation id="2950186680359523359">Poslužitelj je prekinuo vezu, a nije posla o nikakve podatke.</translation>
1749 <translation id="7779966948090603594">Bolje obnavljanje sesije</translation>
1856 <translation id="9142623379911037913">Dozvoljavate li da <ph name="SITE"/> prika zuje obavijesti na radnoj površini?</translation> 1750 <translation id="9142623379911037913">Dozvoljavate li da <ph name="SITE"/> prika zuje obavijesti na radnoj površini?</translation>
1857 <translation id="9118804773997839291">U nastavku se nalazi popis nesigurnih elem enata za stranicu. Kliknite na vezu Dijagnostika da biste saznali više u nizu uz astopnih poruka o određenom elementu.</translation> 1751 <translation id="9118804773997839291">U nastavku se nalazi popis nesigurnih elem enata za stranicu. Kliknite na vezu Dijagnostika da biste saznali više u nizu uz astopnih poruka o određenom elementu.</translation>
1858 <translation id="3808504580859735057">Nije moguće učitati web-stranicu jer vaš j e mobilni uređaj u načinu mirovanja ili hibernacije. U tim se slučajevima mrežne veze isključuju i novi mrežni zahtjevi ne uspijevaju. Učitajte stranicu ponovo da biste riješili problem.</translation>
1859 <translation id="7139724024395191329">Emirat</translation> 1752 <translation id="7139724024395191329">Emirat</translation>
1860 <translation id="895586998699996576">$1 slika</translation>
1861 <translation id="2190469909648452501">Smanji</translation> 1753 <translation id="2190469909648452501">Smanji</translation>
1862 <translation id="7754704193130578113">Pitaj gdje spremiti svaku datoteku prije p reuzimanja</translation> 1754 <translation id="7754704193130578113">Pitaj gdje spremiti svaku datoteku prije p reuzimanja</translation>
1863 <translation id="7654941827281939388">Ovaj se račun već upotrebljava na ovom rač unalu.</translation> 1755 <translation id="7654941827281939388">Ovaj se račun već upotrebljava na ovom rač unalu.</translation>
1864 <translation id="204914487372604757">Stvori prečac</translation> 1756 <translation id="204914487372604757">Stvori prečac</translation>
1865 <translation id="2497284189126895209">Sve datoteke</translation> 1757 <translation id="2497284189126895209">Sve datoteke</translation>
1866 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation> 1758 <translation id="696036063053180184">3 Set (No shift)</translation>
1867 <translation id="452785312504541111">Engleski u punoj širini</translation> 1759 <translation id="452785312504541111">Engleski u punoj širini</translation>
1868 <translation id="3966388904776714213">Audio Player</translation>
1869 <translation id="1526925867532626635">Potvrdite postavke sinkronizacije</transla tion>
1870 <translation id="6702639462873609204">&amp;Uređivanje...</translation> 1760 <translation id="6702639462873609204">&amp;Uređivanje...</translation>
1871 <translation id="9148126808321036104">Prijavite se ponovno</translation> 1761 <translation id="9148126808321036104">Prijavite se ponovno</translation>
1872 <translation id="2282146716419988068">GPU proces</translation> 1762 <translation id="2282146716419988068">GPU proces</translation>
1873 <translation id="428771275901304970">Manje od 1 MB na raspolaganju</translation> 1763 <translation id="428771275901304970">Manje od 1 MB na raspolaganju</translation>
1874 <translation id="1682548588986054654">&amp;Novi anoniman prozor</translation> 1764 <translation id="1682548588986054654">&amp;Novi anoniman prozor</translation>
1875 <translation id="6833901631330113163">južnoeuropski</translation> 1765 <translation id="6833901631330113163">južnoeuropski</translation>
1766 <translation id="8691262314411702087">Odaberite što ćete sinkronizirati</transla tion>
1876 <translation id="6065289257230303064">Atributi direktorija predmeta certifikata< /translation> 1767 <translation id="6065289257230303064">Atributi direktorija predmeta certifikata< /translation>
1877 <translation id="2423017480076849397">Pristupite svojim pisačima i dijelite ih n a mreži s <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 1768 <translation id="2423017480076849397">Pristupite svojim pisačima i dijelite ih n a mreži s <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
1878 <translation id="569520194956422927">&amp;Dodaj...</translation> 1769 <translation id="569520194956422927">&amp;Dodaj...</translation>
1879 <translation id="4018133169783460046">Prikaz proizvoda <ph name="PRODUCT_NAME"/> na ovom jeziku</translation> 1770 <translation id="4018133169783460046">Prikaz proizvoda <ph name="PRODUCT_NAME"/> na ovom jeziku</translation>
1880 <translation id="5110450810124758964">Prije <ph name="NUMBER_ONE"/> dan</transla tion> 1771 <translation id="5110450810124758964">Prije <ph name="NUMBER_ONE"/> dan</transla tion>
1881 <translation id="6224995341905622854">Ako se to često prikazuje, pokušajte <ph n ame="HELP_LINK"/>.</translation> 1772 <translation id="6224995341905622854">Ako se to često prikazuje, pokušajte <ph n ame="HELP_LINK"/>.</translation>
1882 <translation id="3264544094376351444">Font Sans-serif</translation> 1773 <translation id="3264544094376351444">Font Sans-serif</translation>
1883 <translation id="2820806154655529776">Broj sekundi: <ph name="NUMBER_ONE"/></tra nslation> 1774 <translation id="2820806154655529776">Broj sekundi: <ph name="NUMBER_ONE"/></tra nslation>
1884 <translation id="1077946062898560804">Postavi automatsko ažuriranje za sve koris nike</translation> 1775 <translation id="1077946062898560804">Postavi automatsko ažuriranje za sve koris nike</translation>
1885 <translation id="3122496702278727796">Nije uspjelo stvaranje podatkovnog direkto rija</translation> 1776 <translation id="3122496702278727796">Nije uspjelo stvaranje podatkovnog direkto rija</translation>
1886 <translation id="4517036173149081027">Zatvori i otkaži preuzimanje</translation> 1777 <translation id="4517036173149081027">Zatvori i otkaži preuzimanje</translation>
1887 <translation id="6990081529015358884">Ponestalo vam je prostora</translation>
1888 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> 1778 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation>
1889 <translation id="350945665292790777">Upotrebljava GPU ubrzano slaganje na svim s tranicama, a ne samo na onima koje uključuju GPU ubrzane slojeve.</translation> 1779 <translation id="350945665292790777">Upotrebljava GPU ubrzano slaganje na svim s tranicama, a ne samo na onima koje uključuju GPU ubrzane slojeve.</translation>
1780 <translation id="8855930378821033661">Dodatak <ph name="PLUGIN_NAME"/> potreban je za prikaz ovog sadržaja.</translation>
1890 <translation id="3166547286524371413">Adresa:</translation> 1781 <translation id="3166547286524371413">Adresa:</translation>
1891 <translation id="7027974841476899679">Poštujte atribut &quot;scoped&quot; u elem entima &amp;lt;style&amp;gt;.</translation>
1892 <translation id="4522570452068850558">Detalji</translation> 1782 <translation id="4522570452068850558">Detalji</translation>
1893 <translation id="1091767800771861448">Pritisnite tipku ESCAPE za preskakanje (sa mo neslužbene međuverzije).</translation> 1783 <translation id="1091767800771861448">Pritisnite tipku ESCAPE za preskakanje (sa mo neslužbene međuverzije).</translation>
1894 <translation id="59659456909144943">Obavijest: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></t ranslation> 1784 <translation id="59659456909144943">Obavijest: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></t ranslation>
1895 <translation id="6731320427842222405">Ovo može potrajati nekoliko minuta</transl ation> 1785 <translation id="6731320427842222405">Ovo može potrajati nekoliko minuta</transl ation>
1896 <translation id="4806525999832945986">Upravlja <ph name="DOMAIN"/> (<ph name="ST ATUS"/>)</translation> 1786 <translation id="4806525999832945986">Upravlja <ph name="DOMAIN"/> (<ph name="ST ATUS"/>)</translation>
1897 <translation id="940573721483482582">Pokušajte onemogućiti predviđanje mreže pre ma sljedećim uputama: Idite na <ph name="BEGIN_BOLD"/>Izbornik alata &gt; <ph na me="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/><ph name="END_BOLD"/> i od aberite &quot;<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>&quot;. Ako se time ne riješi problem, preporučujemo da ponovo odaberete ovu opciju radi bolje izvedbe.</trans lation> 1787 <translation id="940573721483482582">Pokušajte onemogućiti predviđanje mreže pre ma sljedećim uputama: Idite na <ph name="BEGIN_BOLD"/>Izbornik alata &gt; <ph na me="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/><ph name="END_BOLD"/> i od aberite &quot;<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>&quot;. Ako se time ne riješi problem, preporučujemo da ponovo odaberete ovu opciju radi bolje izvedbe.</trans lation>
1898 <translation id="7503191893372251637">Vrsta Netscape certifikata</translation> 1788 <translation id="7503191893372251637">Vrsta Netscape certifikata</translation>
1899 <translation id="2894654529758326923">Informacije</translation> 1789 <translation id="2894654529758326923">Informacije</translation>
1900 <translation id="4135450933899346655">Vaši certifikati</translation> 1790 <translation id="4135450933899346655">Vaši certifikati</translation>
1901 <translation id="2127166530420714525">Promjena stanja napajanja Bluetooth pretva rača nije uspjela.</translation>
1902 <translation id="4731578803613910821">Vaši podaci na web-lokaciji <ph name="WEBS ITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> i <ph name="WEBSITE_3"/></translation> 1791 <translation id="4731578803613910821">Vaši podaci na web-lokaciji <ph name="WEBS ITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> i <ph name="WEBSITE_3"/></translation>
1903 <translation id="7716781361494605745">URL pravila tijela za izdavanje Netscape c ertifikata</translation> 1792 <translation id="7716781361494605745">URL pravila tijela za izdavanje Netscape c ertifikata</translation>
1904 <translation id="9148058034647219655">Izlaz</translation> 1793 <translation id="9148058034647219655">Izlaz</translation>
1905 <translation id="2881966438216424900">Posljednji pristup:</translation> 1794 <translation id="2881966438216424900">Posljednji pristup:</translation>
1906 <translation id="4136196711831568812">Onemogući priključak <ph name="CLOUD_PRINT _NAME"/></translation>
1907 <translation id="630065524203833229">I&amp;zađi</translation> 1795 <translation id="630065524203833229">I&amp;zađi</translation>
1908 <translation id="4647090755847581616">&amp;Close Tab (Zatvori karticu)</translat ion> 1796 <translation id="4647090755847581616">&amp;Close Tab (Zatvori karticu)</translat ion>
1909 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 1797 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
1910 <translation id="7886758531743562066">Web-lokacija na adresi <ph name="HOST_NAME "/> sadrži elemente s web-lokacija na kojima se izgleda nalazi zlonamjerni softv er - softver koji bi mogao naštetiti vašem računalu ili na drugi način postupati bez vašeg pristanka. Već je i posjeta web-lokaciji koja sadrži zlonamjeran soft ver dovoljna da se vaše računalo zarazi.</translation> 1798 <translation id="7886758531743562066">Web-lokacija na adresi <ph name="HOST_NAME "/> sadrži elemente s web-lokacija na kojima se izgleda nalazi zlonamjerni softv er - softver koji bi mogao naštetiti vašem računalu ili na drugi način postupati bez vašeg pristanka. Već je i posjeta web-lokaciji koja sadrži zlonamjeran soft ver dovoljna da se vaše računalo zarazi.</translation>
1911 <translation id="7538227655922918841">Kolačići s više web-lokacija dopušteni su samo za sesije.</translation> 1799 <translation id="7538227655922918841">Kolačići s više web-lokacija dopušteni su samo za sesije.</translation>
1912 <translation id="2385700042425247848">Naziv usluge:</translation> 1800 <translation id="2385700042425247848">Naziv usluge:</translation>
1913 <translation id="3128628928070793746">Idite na <ph name="BEGIN_BOLD"/>Izbornik a lata &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/> &gt; <ph name="PROXIES_TITLE"/><ph name="END_BOLD"/> i provjerite je li konfiguracija pos tavljena na &quot;bez proxyja&quot; ili &quot;izravno&quot;.</translation> 1801 <translation id="3128628928070793746">Idite na <ph name="BEGIN_BOLD"/>Izbornik a lata &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/> &gt; <ph name="PROXIES_TITLE"/><ph name="END_BOLD"/> i provjerite je li konfiguracija pos tavljena na &quot;bez proxyja&quot; ili &quot;izravno&quot;.</translation>
1914 <translation id="7751005832163144684">Ispiši probnu stranicu</translation> 1802 <translation id="7751005832163144684">Ispiši probnu stranicu</translation>
1915 <translation id="2853916256216444076">$1 videozapis</translation> 1803 <translation id="3895762689235141867">Audiodatoteka $1</translation>
1916 <translation id="2208158072373999562">Zip arhiva</translation> 1804 <translation id="2208158072373999562">Zip arhiva</translation>
1917 <translation id="2756798847867733934">SIM kartica onemogućena</translation> 1805 <translation id="1471300011765310414"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ne može prikazat i web-stranicu jer vaše računalo nije povezano s internetom.</translation>
1918 <translation id="2891555853153413261">Bez zaporke, vaše zaporke i drugi kriptira ni podaci neće se sinkronizirati na ovom mobilnom uređaju.</translation>
1919 <translation id="5464632865477611176">Ovaj put pokreni</translation> 1806 <translation id="5464632865477611176">Ovaj put pokreni</translation>
1920 <translation id="4268025649754414643">Šifriranje ključa</translation> 1807 <translation id="4268025649754414643">Šifriranje ključa</translation>
1921 <translation id="7925247922861151263">Provjera AAA nije uspjela</translation> 1808 <translation id="7925247922861151263">Provjera AAA nije uspjela</translation>
1922 <translation id="1168020859489941584">Otvaranje u <ph name="TIME_REMAINING"/>... </translation> 1809 <translation id="1168020859489941584">Otvaranje u <ph name="TIME_REMAINING"/>... </translation>
1923 <translation id="918337770652064113">želi potvrditi da pregledavate na uređaju s OS-om Chrome.</translation>
1924 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopiraj</translation> 1810 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopiraj</translation>
1925 <translation id="8186706823560132848">Softver</translation> 1811 <translation id="8186706823560132848">Softver</translation>
1926 <translation id="4692623383562244444">Tražilice</translation> 1812 <translation id="4692623383562244444">Tražilice</translation>
1927 <translation id="567760371929988174">&amp;Metode unosa</translation> 1813 <translation id="567760371929988174">&amp;Metode unosa</translation>
1928 <translation id="586940690534897885">Zadrži moje postavke</translation>
1929 <translation id="10614374240317010">Nikad spremljeno</translation> 1814 <translation id="10614374240317010">Nikad spremljeno</translation>
1930 <translation id="5116300307302421503">Nije moguće analizirati datoteku.</transla tion> 1815 <translation id="5116300307302421503">Nije moguće analizirati datoteku.</transla tion>
1931 <translation id="1907054602291213374">U određivanju poretka automatskog dovršava nja višenamjenskog okvira agresivnije se određuju podudaranja za poredak davatel ja usluge povijesti URL-a.</translation> 1816 <translation id="1907054602291213374">U određivanju poretka automatskog dovršava nja višenamjenskog okvira agresivnije se određuju podudaranja za poredak davatel ja usluge povijesti URL-a.</translation>
1932 <translation id="2745080116229976798">Microsoftova kvalificirana podređenost</tr anslation> 1817 <translation id="2745080116229976798">Microsoftova kvalificirana podređenost</tr anslation>
1933 <translation id="8474378002946546633">Dopusti obavijesti</translation> 1818 <translation id="8474378002946546633">Dopusti obavijesti</translation>
1934 <translation id="6374830905869502056">Kodirano pomoću:</translation> 1819 <translation id="6374830905869502056">Kodirano pomoću:</translation>
1935 <translation id="2526590354069164005">Radna površina</translation> 1820 <translation id="2526590354069164005">Radna površina</translation>
1936 <translation id="4165738236481494247">Pokreni ovaj dodatak</translation> 1821 <translation id="4165738236481494247">Pokreni ovaj dodatak</translation>
1937 <translation id="7983301409776629893">Uvijek prevedi <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE "/> na <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> 1822 <translation id="7983301409776629893">Uvijek prevedi <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE "/> na <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
1938 <translation id="4890284164788142455">Tajlandski</translation> 1823 <translation id="4890284164788142455">Tajlandski</translation>
1939 <translation id="978248992969828584">Telefon (<ph name="ADDRESS"/>)</translation >
1940 <translation id="4312207540304900419">Aktiviranje sljedeće kartice</translation> 1824 <translation id="4312207540304900419">Aktiviranje sljedeće kartice</translation>
1941 <translation id="7648048654005891115">Stil Keymap</translation> 1825 <translation id="7648048654005891115">Stil Keymap</translation>
1942 <translation id="539295039523818097">Pojavio se problem s vašim mikrofonom.</tra nslation> 1826 <translation id="539295039523818097">Pojavio se problem s vašim mikrofonom.</tra nslation>
1943 <translation id="4935613694514038624">Priprema za prvu prijavu tvrtke...</transl ation> 1827 <translation id="4935613694514038624">Priprema za prvu prijavu tvrtke...</transl ation>
1944 <translation id="6970216967273061347">Distrikt</translation> 1828 <translation id="6970216967273061347">Distrikt</translation>
1945 <translation id="4479639480957787382">Eternet</translation> 1829 <translation id="4479639480957787382">Eternet</translation>
1946 <translation id="3897043425372399633">Onemogućite prigušivanje stope promjene ve ličine prozora. Prigušujemo promjenu veličine za slabije izraženo kašnjenje.</tr anslation>
1947 <translation id="2633084400146331575">Omogućavanje govornih povratnih informacij a</translation> 1830 <translation id="2633084400146331575">Omogućavanje govornih povratnih informacij a</translation>
1948 <translation id="6312403991423642364">Nepoznata mrežna pogreška</translation> 1831 <translation id="6312403991423642364">Nepoznata mrežna pogreška</translation>
1949 <translation id="751377616343077236">Naziv certifikata</translation> 1832 <translation id="751377616343077236">Naziv certifikata</translation>
1950 <translation id="7154108546743862496">Više informacija</translation> 1833 <translation id="7154108546743862496">Više informacija</translation>
1951 <translation id="8637688295594795546">Dostupno ažuriranje sustava. Priprema za p reuzimanje…</translation> 1834 <translation id="8637688295594795546">Dostupno ažuriranje sustava. Priprema za p reuzimanje…</translation>
1952 <translation id="6560243383948812749">Nastavi upotrebljavati tražilicu <ph name= "PREV_ENGINE"/></translation> 1835 <translation id="6560243383948812749">Nastavi upotrebljavati tražilicu <ph name= "PREV_ENGINE"/></translation>
1953 <translation id="3898394061528036117">Koju uslugu želite upotrijebiti?</translat ion> 1836 <translation id="3898394061528036117">Koju uslugu želite upotrijebiti?</translat ion>
1954 <translation id="5148652308299789060">Onemogućavanje 3D softverskog rasterizator a</translation> 1837 <translation id="5148652308299789060">Onemogućavanje 3D softverskog rasterizator a</translation>
1838 <translation id="5315619219056352972">(nema uređaja)</translation>
1955 <translation id="8382913212082956454">Kopiraj &amp;adresu e-pošte</translation> 1839 <translation id="8382913212082956454">Kopiraj &amp;adresu e-pošte</translation>
1956 <translation id="7447930227192971403">Aktiviranje kartice 3</translation> 1840 <translation id="7447930227192971403">Aktiviranje kartice 3</translation>
1957 <translation id="2903493209154104877">Adrese</translation> 1841 <translation id="2903493209154104877">Adrese</translation>
1958 <translation id="3479552764303398839">Ne sada</translation> 1842 <translation id="3479552764303398839">Ne sada</translation>
1959 <translation id="3714633008798122362">web-kalendar</translation> 1843 <translation id="3714633008798122362">web-kalendar</translation>
1960 <translation id="6445051938772793705">Zemlja</translation> 1844 <translation id="6445051938772793705">Zemlja</translation>
1961 <translation id="3430309973417890444">Ako nemate Google račun, možete <ph name=" LINK_START"/>izraditi Google račun<ph name="LINK_END"/> sada.</translation> 1845 <translation id="3430309973417890444">Ako nemate Google račun, možete <ph name=" LINK_START"/>izraditi Google račun<ph name="LINK_END"/> sada.</translation>
1962 <translation id="3251759466064201842">&lt;Nije dio certifikata&gt;</translation> 1846 <translation id="3251759466064201842">&lt;Nije dio certifikata&gt;</translation>
1963 <translation id="4229495110203539533">Prije <ph name="NUMBER_ONE"/> sekundu</tra nslation> 1847 <translation id="4229495110203539533">Prije <ph name="NUMBER_ONE"/> sekundu</tra nslation>
1964 <translation id="3399068503715460757">Upotrijebi statički IP</translation> 1848 <translation id="3399068503715460757">Upotrijebi statički IP</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
1978 također može biti simptom početka kvara hardvera.</translation> 1862 također može biti simptom početka kvara hardvera.</translation>
1979 <translation id="5298219193514155779">Temu je stvorio autor</translation> 1863 <translation id="5298219193514155779">Temu je stvorio autor</translation>
1980 <translation id="7366909168761621528">Podaci o pregledavanju</translation> 1864 <translation id="7366909168761621528">Podaci o pregledavanju</translation>
1981 <translation id="1047726139967079566">Označi ovu stranicu...</translation> 1865 <translation id="1047726139967079566">Označi ovu stranicu...</translation>
1982 <translation id="9020142588544155172">Web-poslužitelj uskratio je vezu.</transla tion> 1866 <translation id="9020142588544155172">Web-poslužitelj uskratio je vezu.</transla tion>
1983 <translation id="2544782972264605588">Preostalo sekundi: <ph name="NUMBER_DEFAUL T"/></translation> 1867 <translation id="2544782972264605588">Preostalo sekundi: <ph name="NUMBER_DEFAUL T"/></translation>
1984 <translation id="1800987794509850828">Broker dodatka: <ph name="PLUGIN_NAME"/></ translation> 1868 <translation id="1800987794509850828">Broker dodatka: <ph name="PLUGIN_NAME"/></ translation>
1985 <translation id="8871696467337989339">Koristite nepodržanu oznaku naredbenog ret ka: <ph name="BAD_FLAG"/>. Ugrožena je stabilnost i sigurnost.</translation> 1869 <translation id="8871696467337989339">Koristite nepodržanu oznaku naredbenog ret ka: <ph name="BAD_FLAG"/>. Ugrožena je stabilnost i sigurnost.</translation>
1986 <translation id="4767443964295394154">Lokacija za preuzimanje</translation> 1870 <translation id="4767443964295394154">Lokacija za preuzimanje</translation>
1987 <translation id="5031870354684148875">O Google Prevoditelju</translation> 1871 <translation id="5031870354684148875">O Google Prevoditelju</translation>
1988 <translation id="5702389759209837579">Pristupajte svojim otvorenim karticama na svim svojim uređajima.</translation>
1989 <translation id="720658115504386855">Slova nisu osjetljiva na veličinu</translat ion> 1872 <translation id="720658115504386855">Slova nisu osjetljiva na veličinu</translat ion>
1990 <translation id="8263744495942430914">Stranica <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> on emogućila je pokazivač miša.</translation> 1873 <translation id="8263744495942430914">Stranica <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> on emogućila je pokazivač miša.</translation>
1991 <translation id="2454247629720664989">Ključna riječ</translation> 1874 <translation id="2454247629720664989">Ključna riječ</translation>
1992 <translation id="3950820424414687140">Prijava</translation> 1875 <translation id="3950820424414687140">Prijava</translation>
1993 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> treba ponovno po krenuti kako bi se ažuriranje primijenilo.</translation> 1876 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> treba ponovno po krenuti kako bi se ažuriranje primijenilo.</translation>
1994 <translation id="8800420788467349919">Glasnoća: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transl ation> 1877 <translation id="8800420788467349919">Glasnoća: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transl ation>
1995 <translation id="1697068104427956555">Odaberite kvadratno područje slike.</trans lation> 1878 <translation id="1697068104427956555">Odaberite kvadratno područje slike.</trans lation>
1996 <translation id="29232676912973978">Upravljanje vezama...</translation> 1879 <translation id="29232676912973978">Upravljanje vezama...</translation>
1880 <translation id="2840798130349147766">Web-baze podataka</translation>
1997 <translation id="8739145690729256497">Dopusti obavijesti</translation> 1881 <translation id="8739145690729256497">Dopusti obavijesti</translation>
1998 <translation id="1628736721748648976">Kodiranje</translation> 1882 <translation id="1628736721748648976">Kodiranje</translation>
1999 <translation id="1198271701881992799">Počnimo</translation> 1883 <translation id="1198271701881992799">Počnimo</translation>
2000 <translation id="2025186561304664664">Proxy je postavljen na automatsko konfigur iranje.</translation> 1884 <translation id="2025186561304664664">Proxy je postavljen na automatsko konfigur iranje.</translation>
2001 <translation id="782590969421016895">Upotrijebi trenutačne stranice</translation > 1885 <translation id="782590969421016895">Upotrijebi trenutačne stranice</translation >
2002 <translation id="7846924223038347452">Niste ovlašteni za upotrebu ovog uređaja. Zamolite vlasnika da vam dozvoli prijavu.</translation>
2003 <translation id="8485586426668436450">Ova je stranica namjerno ostavljena prazna .</translation> 1886 <translation id="8485586426668436450">Ova je stranica namjerno ostavljena prazna .</translation>
2004 <translation id="6521850982405273806">Prijavi pogrešku</translation> 1887 <translation id="6521850982405273806">Prijavi pogrešku</translation>
2005 <translation id="736515969993332243">Skeniranje mreža.</translation> 1888 <translation id="736515969993332243">Skeniranje mreža.</translation>
2006 <translation id="7806513705704909664">Omogući automatsko popunjavanje web-obraza ca jednim klikom.</translation> 1889 <translation id="7806513705704909664">Omogući automatsko popunjavanje web-obraza ca jednim klikom.</translation>
2007 <translation id="7846634333498149051">Tipkovnica</translation> 1890 <translation id="7846634333498149051">Tipkovnica</translation>
1891 <translation id="2951310213712249777">Unaprijed učitano iz višenamjenskog okvira </translation>
2008 <translation id="8026334261755873520">Brisanje podataka o pregledavanju</transla tion> 1892 <translation id="8026334261755873520">Brisanje podataka o pregledavanju</transla tion>
1893 <translation id="992040204581954866">Postavite uslugu <ph name="SHORT_PRODUCT_NA ME"/> svojim Google računom</translation>
2009 <translation id="1467432559032391204">Ulijevo</translation> 1894 <translation id="1467432559032391204">Ulijevo</translation>
2010 <translation id="2717361709448355148">Nije moguće preimenovati &quot;$1&quot;: $ 2</translation> 1895 <translation id="2717361709448355148">Nije moguće preimenovati &quot;$1&quot;: $ 2</translation>
2011 <translation id="1769104665586091481">Otvori vezu u novom &amp;prozoru</translat ion> 1896 <translation id="1769104665586091481">Otvori vezu u novom &amp;prozoru</translat ion>
2012 <translation id="8503813439785031346">Korisničko ime</translation> 1897 <translation id="8503813439785031346">Korisničko ime</translation>
2013 <translation id="5319782540886810524">Letonska tipkovnica</translation> 1898 <translation id="5319782540886810524">Letonska tipkovnica</translation>
2014 <translation id="1987139229093034863">Prebacite se na drugog korisnika.</transla tion> 1899 <translation id="1987139229093034863">Prebacite se na drugog korisnika.</transla tion>
2015 <translation id="8651585100578802546">Ponovo prisilno učitaj ovu stranicu</trans lation> 1900 <translation id="8651585100578802546">Ponovo prisilno učitaj ovu stranicu</trans lation>
1901 <translation id="685714579710025096">Izgled tipkovnice:</translation>
2016 <translation id="1361655923249334273">Nekorišteno</translation> 1902 <translation id="1361655923249334273">Nekorišteno</translation>
2017 <translation id="290555789621781773">Broj minuta: <ph name="NUMBER_TWO"/></trans lation> 1903 <translation id="290555789621781773">Broj minuta: <ph name="NUMBER_TWO"/></trans lation>
2018 <translation id="5434065355175441495">PKCS br. 1 RSA enkripcija</translation> 1904 <translation id="5434065355175441495">PKCS br. 1 RSA enkripcija</translation>
2019 <translation id="5591764445111619506">Da biste spremili ovu datoteku izvan mreže morate osloboditi još <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> prostora:<ph name="MARKUP_1" />
2020 <ph name="MARKUP_2"/>otkvačite datoteke kojima više ne morate pristupati izvan mreže<ph name="MARKUP_3"/>
2021 <ph name="MARKUP_4"/>izbiršite datoteke iz mape Preuzimanja<ph name="MAR KUP_5"/></translation>
2022 <translation id="7073704676847768330">Ovo vjerojatno nije web lokacija koju traž ite!</translation> 1905 <translation id="7073704676847768330">Ovo vjerojatno nije web lokacija koju traž ite!</translation>
2023 <translation id="8477384620836102176">&amp;Općenito</translation> 1906 <translation id="8477384620836102176">&amp;Općenito</translation>
2024 <translation id="5780097224025632978">Odjava za 1 s.</translation> 1907 <translation id="4302315780171881488">Status veze:</translation>
2025 <translation id="3391392691301057522">Stari PIN:</translation> 1908 <translation id="3391392691301057522">Stari PIN:</translation>
2026 <translation id="1344519653668879001">Onemogući provjeru hiperveze</translation> 1909 <translation id="1344519653668879001">Onemogući provjeru hiperveze</translation>
2027 <translation id="6463795194797719782">&amp;Uredi</translation> 1910 <translation id="6463795194797719782">&amp;Uredi</translation>
2028 <translation id="4262113024799883061">Kineski</translation> 1911 <translation id="4262113024799883061">Kineski</translation>
1912 <translation id="4775879719735953715">Zadani preglednik</translation>
2029 <translation id="5575473780076478375">Anonimno proširenje: <ph name="EXTENSION_N AME"/></translation> 1913 <translation id="5575473780076478375">Anonimno proširenje: <ph name="EXTENSION_N AME"/></translation>
1914 <translation id="9118862410733032325">Pogreška u reprodukciji</translation>
2030 <translation id="4188026131102273494">Ključna riječ:</translation> 1915 <translation id="4188026131102273494">Ključna riječ:</translation>
2031 <translation id="8004512796067398576">Pomak unaprijed</translation> 1916 <translation id="8004512796067398576">Pomak unaprijed</translation>
2032 <translation id="2930644991850369934">Došlo je do pogreške tijekom preuzimanja s like za oporavak sustava. Izgubljena je mrežna veza.</translation> 1917 <translation id="2930644991850369934">Došlo je do pogreške tijekom preuzimanja s like za oporavak sustava. Izgubljena je mrežna veza.</translation>
2033 <translation id="5750053751252005701">Nedostaju <ph name="NETWORK"/> podaci</tra nslation> 1918 <translation id="5750053751252005701">Nedostaju <ph name="NETWORK"/> podaci</tra nslation>
2034 <translation id="1720318856472900922">Provjera autentičnosti TLS WWW poslužitelj a</translation> 1919 <translation id="1720318856472900922">Provjera autentičnosti TLS WWW poslužitelj a</translation>
2035 <translation id="7853202427316060426">Aktivnost</translation> 1920 <translation id="5615976442513600672">Izbriši ovog korisnika</translation>
2036 <translation id="8550022383519221471">Usluga sinkroniziranja nije dostupna za va šu domenu.</translation> 1921 <translation id="8550022383519221471">Usluga sinkroniziranja nije dostupna za va šu domenu.</translation>
2037 <translation id="1436238710092600782">Izradite Google račun</translation> 1922 <translation id="1436238710092600782">Izradite Google račun</translation>
1923 <translation id="5357559817023225962">Iznimke za puni zaslon</translation>
2038 <translation id="3355823806454867987">Promijeni proxy postavke...</translation> 1924 <translation id="3355823806454867987">Promijeni proxy postavke...</translation>
2039 <translation id="4780374166989101364">Omogućuje API-je eksperimentalnih proširen ja. Napominjemo da galerija proširenja ne dopušta prijenos proširenja koja upotr ebljavaju eksperimentalne API-je.</translation> 1925 <translation id="4780374166989101364">Omogućuje API-je eksperimentalnih proširen ja. Napominjemo da galerija proširenja ne dopušta prijenos proširenja koja upotr ebljavaju eksperimentalne API-je.</translation>
2040 <translation id="7117247127439884114">Prijavite se ponovo...</translation> 1926 <translation id="7117247127439884114">Prijavite se ponovo...</translation>
2041 <translation id="7227780179130368205">Otkriven je zlonamjerni softver!</translat ion> 1927 <translation id="7227780179130368205">Otkriven je zlonamjerni softver!</translat ion>
2042 <translation id="435243347905038008">Niska količina podataka za mrežu <ph name=" NETWORK"/></translation> 1928 <translation id="435243347905038008">Niska količina podataka za mrežu <ph name=" NETWORK"/></translation>
2043 <translation id="2489428929217601177">protekli dan</translation> 1929 <translation id="2489428929217601177">protekli dan</translation>
2044 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation> 1930 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation>
2045 <translation id="3007574127824276972">Prijavljeni ste na proizvod <ph name="PROD UCT_NAME"/> kao <ph name="USER_NAME"/></translation> 1931 <translation id="3007574127824276972">Prijavljeni ste na proizvod <ph name="PROD UCT_NAME"/> kao <ph name="USER_NAME"/></translation>
2046 <translation id="6840155730904976091">Usluga <ph name="PRODUCT_NAME"/> upotreblj ava proxy postavke sustava vašeg mobilnog uređaja za povezivanje s mrežom.</tran slation>
2047 <translation id="2541913031883863396">svejedno nastavi</translation> 1932 <translation id="2541913031883863396">svejedno nastavi</translation>
2048 <translation id="6884284539803678768">Omogućavanje dijaloških okvira u Googleovo m stilu.</translation> 1933 <translation id="6884284539803678768">Omogućavanje dijaloških okvira u Googleovo m stilu.</translation>
1934 <translation id="3018094406922859308">Preuzimanje dodatka...</translation>
2049 <translation id="2367499218636570208">Ime</translation> 1935 <translation id="2367499218636570208">Ime</translation>
2050 <translation id="4436689501885286563">Isprazni kolačiće i ostale podatke web-lok acije kad se odjavim</translation> 1936 <translation id="4436689501885286563">Isprazni kolačiće i ostale podatke web-lok acije kad se odjavim</translation>
2051 <translation id="1520137456044207237">Koja će se usluga upotrebljavati za gledan je?</translation>
2052 <translation id="4278390842282768270">Dopušteno</translation> 1937 <translation id="4278390842282768270">Dopušteno</translation>
2053 <translation id="2074527029802029717">Odvoji karticu</translation> 1938 <translation id="2074527029802029717">Odvoji karticu</translation>
2054 <translation id="1533897085022183721">Manje od <ph name="MINUTES"/>.</translatio n> 1939 <translation id="1533897085022183721">Manje od <ph name="MINUTES"/>.</translatio n>
2055 <translation id="7503821294401948377">Nije uspjelo učitavanje ikone &quot;<ph na me="ICON"/>&quot; za radnju preglednika.</translation> 1940 <translation id="7503821294401948377">Nije uspjelo učitavanje ikone &quot;<ph na me="ICON"/>&quot; za radnju preglednika.</translation>
2056 <translation id="8403381103556738778">Ova stranica ima nesigurni sadržaj.</trans lation> 1941 <translation id="8403381103556738778">Ova stranica ima nesigurni sadržaj.</trans lation>
2057 <translation id="1954982207163873487">Prikaži izbornik alata</translation> 1942 <translation id="1954982207163873487">Prikaži izbornik alata</translation>
2058 <translation id="3942946088478181888">Objašnjenje</translation> 1943 <translation id="3942946088478181888">Objašnjenje</translation>
2059 <translation id="514448339713056044">Dodatak <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> na domeni <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> želi pristupiti vašem računalu.&quot;</ translation> 1944 <translation id="514448339713056044">Dodatak <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> na domeni <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> želi pristupiti vašem računalu.&quot;</ translation>
2060 <translation id="3722396466546931176">Dodajte jezike i povucite za redoslijed na temelju svojih postavki.</translation> 1945 <translation id="3722396466546931176">Dodajte jezike i povucite za redoslijed na temelju svojih postavki.</translation>
2061 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> pokrenut će se pri p okretanju sustava i nastavi raditi u pozadini čak i nakon što zatvorite sve osta le prozore proizvoda <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 1946 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> pokrenut će se pri p okretanju sustava i nastavi raditi u pozadini čak i nakon što zatvorite sve osta le prozore proizvoda <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
2062 <translation id="8539727552378197395">Ne (samo http)</translation> 1947 <translation id="8539727552378197395">Ne (samo http)</translation>
2063 <translation id="4519351128520996510">Unesite svoju zaporku za sinkronizaciju</t ranslation> 1948 <translation id="4519351128520996510">Unesite svoju zaporku za sinkronizaciju</t ranslation>
2064 <translation id="1611704746353331382">Izvoz oznaka u HTML datoteku...</translati on> 1949 <translation id="1611704746353331382">Izvoz oznaka u HTML datoteku...</translati on>
2065 <translation id="2391419135980381625">Standardni font</translation> 1950 <translation id="2391419135980381625">Standardni font</translation>
2066 <translation id="8652139471850419555">Preferirane mreže</translation>
2067 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (zadano)</transla tion> 1951 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (zadano)</transla tion>
2068 <translation id="5392544185395226057">Omogući podršku za lokalni klijent.</trans lation> 1952 <translation id="5392544185395226057">Omogući podršku za lokalnog klijenta.</tra nslation>
2069 <translation id="5400640815024374115">Čip modula pouzdane platforme onemogućen j e ili ga nema.</translation> 1953 <translation id="5400640815024374115">Čip modula pouzdane platforme onemogućen j e ili ga nema.</translation>
2070 <translation id="2025623846716345241">Potvrda ponovnog učitavanja</translation>
2071 <translation id="2151576029659734873">Unesen je nevažeći indeks kartice.</transl ation> 1954 <translation id="2151576029659734873">Unesen je nevažeći indeks kartice.</transl ation>
2072 <translation id="1229834829921822263">Nevažeći serijski broj</translation> 1955 <translation id="1229834829921822263">Nevažeći serijski broj</translation>
2073 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Oprez:<ph name="END _BOLD"/> Ove su datoteke privremene i mogu se automatski izbrisati za oslobađanj e prostora na disku. <ph name="BEGIN_LINK"/>Saznajte više<ph name="END_LINK"/></ translation> 1956 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Oprez:<ph name="END _BOLD"/> Ove su datoteke privremene i mogu se automatski izbrisati za oslobađanj e prostora na disku. <ph name="BEGIN_LINK"/>Saznajte više<ph name="END_LINK"/></ translation>
2074 <translation id="5150254825601720210">Naziv certifikata SSL poslužitelja za Nets cape</translation> 1957 <translation id="5150254825601720210">Naziv certifikata SSL poslužitelja za Nets cape</translation>
2075 <translation id="6771503742377376720">jest tijelo za izdavanje certifikata</tran slation> 1958 <translation id="6771503742377376720">jest tijelo za izdavanje certifikata</tran slation>
2076 <translation id="2728812059138274132">Traženje dodataka...</translation> 1959 <translation id="2728812059138274132">Traženje dodataka...</translation>
2077 <translation id="2471964272749426546">Tamilski način unosa (tipkovnica &quot;Tam il99&quot;)</translation>
2078 <translation id="9088917181875854783">Potvrdite da je ova zaporka prikazana na u ređaju &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation> 1960 <translation id="9088917181875854783">Potvrdite da je ova zaporka prikazana na u ređaju &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation>
2079 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 1961 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
2080 <translation id="1128554891575825309">Ukloni korisnika <ph name="USER_EMAIL_ADDR ESS"/></translation> 1962 <translation id="1128554891575825309">Ukloni korisnika <ph name="USER_EMAIL_ADDR ESS"/></translation>
1963 <translation id="2040078585890208937">Povezivanje s <ph name="NAME"/></translati on>
2081 <translation id="8410619858754994443">Potvrdite zaporku:</translation> 1964 <translation id="8410619858754994443">Potvrdite zaporku:</translation>
2082 <translation id="3377251335797762771">Način prozora</translation> 1965 <translation id="3377251335797762771">Način prozora</translation>
1966 <translation id="992183380734269858">Potvrdite da želite instalirati dodatak <ph name="PLUGIN_NAME"/>. Instalirajte samo dodatke koje smatrate pouzdanima.</tran slation>
2083 <translation id="2210840298541351314">Pregled ispisa</translation> 1967 <translation id="2210840298541351314">Pregled ispisa</translation>
2084 <translation id="3858678421048828670">Talijanska tipkovnica</translation> 1968 <translation id="3858678421048828670">Talijanska tipkovnica</translation>
2085 <translation id="1436784010935106834">Uklonjeno</translation> 1969 <translation id="1436784010935106834">Uklonjeno</translation>
2086 <translation id="4103674824110719308">Unos demonstracije.</translation>
2087 <translation id="4938277090904056629">Nije moguće uspostaviti sigurnu vezu zbog ESET anti-virusa</translation> 1970 <translation id="4938277090904056629">Nije moguće uspostaviti sigurnu vezu zbog ESET anti-virusa</translation>
2088 <translation id="4521805507184738876">(isteklo)</translation> 1971 <translation id="4521805507184738876">(isteklo)</translation>
2089 <translation id="111844081046043029">Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovu st ranicu?</translation> 1972 <translation id="111844081046043029">Jeste li sigurni da želite zatvoriti ovu st ranicu?</translation>
2090 <translation id="1951615167417147110">Pomak za jednu stranicu prema gore</transl ation> 1973 <translation id="1951615167417147110">Pomak za jednu stranicu prema gore</transl ation>
2091 <translation id="6147020289383635445">Pregled ispisa neuspješan.</translation> 1974 <translation id="6147020289383635445">Pregled ispisa neuspješan.</translation>
2092 <translation id="4154664944169082762">Otisci prstiju</translation> 1975 <translation id="4154664944169082762">Otisci prstiju</translation>
2093 <translation id="3202578601642193415">Najnovije</translation> 1976 <translation id="3202578601642193415">Najnovije</translation>
2094 <translation id="8112886015144590373">Broj sati: <ph name="NUMBER_FEW"/></transl ation> 1977 <translation id="8112886015144590373">Broj sati: <ph name="NUMBER_FEW"/></transl ation>
2095 <translation id="1398853756734560583">Maksimiziraj</translation> 1978 <translation id="1398853756734560583">Maksimiziraj</translation>
2096 <translation id="8988255471271407508">Web-stranica nije pronađena u predmemoriji . Pojedini resursi, poput stranica generiranih od poslanih podataka, ​​mogu se s igurno učitati samo iz predmemorije. <ph name="LINE_BREAK"/>Ova pogreška može bi ti uzrokovana kvarom u predmemoriji zbog nepravilnog isključivanja. <ph name="LI NE_BREAK"/>Ako problem potraje, pokušajte očistiti predmemoriju.</translation> 1979 <translation id="8988255471271407508">Web-stranica nije pronađena u predmemoriji . Pojedini resursi, poput stranica generiranih od poslanih podataka, ​​mogu se s igurno učitati samo iz predmemorije. <ph name="LINE_BREAK"/>Ova pogreška može bi ti uzrokovana kvarom u predmemoriji zbog nepravilnog isključivanja. <ph name="LI NE_BREAK"/>Ako problem potraje, pokušajte očistiti predmemoriju.</translation>
2097 <translation id="1653828314016431939">U redu - pokreni ponovo sada</translation> 1980 <translation id="1653828314016431939">U redu - pokreni ponovo sada</translation>
2098 <translation id="8915370057835397490">Učitavanje prijedloga</translation> 1981 <translation id="8915370057835397490">Učitavanje prijedloga</translation>
2099 <translation id="2138262541062800200">Onemogući sinkronizaciju obavijesti aplika cija</translation> 1982 <translation id="2138262541062800200">Onemogući sinkronizaciju obavijesti aplika cija</translation>
1983 <translation id="1195977189444203128">Dodatak <ph name="PLUGIN_NAME"/> je zastar io.</translation>
1984 <translation id="6229316373847582805">Iznimke za pokazivač miša</translation>
2100 <translation id="2790759706655765283">Službena web-stranica izdavača</translatio n> 1985 <translation id="2790759706655765283">Službena web-stranica izdavača</translatio n>
2101 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> 1986 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
2102 <translation id="7469237359338869056">Pronađi tekst ponovno</translation> 1987 <translation id="7469237359338869056">Pronađi tekst ponovno</translation>
1988 <translation id="1025632365719718262">Nije se moguće povezati. Provjerite je li uređaj &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; uključen i u dosegu.</translation>
2103 <translation id="6690744523875189208">Broj sati: <ph name="NUMBER_TWO"/></transl ation> 1989 <translation id="6690744523875189208">Broj sati: <ph name="NUMBER_TWO"/></transl ation>
2104 <translation id="8053390638574070785">Ponovo učitaj ovu stranicu</translation> 1990 <translation id="8053390638574070785">Ponovo učitaj ovu stranicu</translation>
2105 <translation id="5507756662695126555">Neosporavanje</translation> 1991 <translation id="5507756662695126555">Neosporavanje</translation>
2106 <translation id="3678156199662914018">Proširenje: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t ranslation> 1992 <translation id="3678156199662914018">Proširenje: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t ranslation>
2107 <translation id="7951780829309373534">Nije moguće zalijepiti &quot;$1&quot;: $2< /translation> 1993 <translation id="7951780829309373534">Nije moguće zalijepiti &quot;$1&quot;: $2< /translation>
2108 <translation id="3531250013160506608">Tekstni okvir zaporke</translation> 1994 <translation id="3531250013160506608">Tekstni okvir zaporke</translation>
2109 <translation id="506228266759207354">Onemogućite izbornik stranice Nove kartice za pristupanje karticama na ostalim uređajima.</translation>
2110 <translation id="4421660074164639811">Proširenje &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; proizvoda <ph name="PRODUCT_NAME"/> počelo je snimati zvuk za prepoznav anje govora. Potražite ikonu obavijesti mikrofona da biste saznali kada se to po novo dogodi.</translation> 1995 <translation id="4421660074164639811">Proširenje &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; proizvoda <ph name="PRODUCT_NAME"/> počelo je snimati zvuk za prepoznav anje govora. Potražite ikonu obavijesti mikrofona da biste saznali kada se to po novo dogodi.</translation>
2111 <translation id="1781502536226964113">Otvori stranicu Nova kartica</translation>
2112 <translation id="8314066201485587418">Izbriši kolačiće i ostale podatke o web-lo kaciji kad izađem iz preglednika</translation> 1996 <translation id="8314066201485587418">Izbriši kolačiće i ostale podatke o web-lo kaciji kad izađem iz preglednika</translation>
2113 <translation id="4094105377635924481">Dodaj grupiranje u kontekstualni izbornik kartica</translation> 1997 <translation id="4094105377635924481">Dodaj grupiranje u kontekstualni izbornik kartica</translation>
2114 <translation id="765676359832457558">Skrivanje naprednih postavki...</translatio n>
2115 <translation id="8655295600908251630">Kanal</translation> 1998 <translation id="8655295600908251630">Kanal</translation>
2116 <translation id="8250690786522693009">latinica</translation> 1999 <translation id="8250690786522693009">latinica</translation>
2117 <translation id="2119721408814495896">Priključak <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> z ahtijeva instaliranje paketa Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack.< /translation> 2000 <translation id="2119721408814495896">Priključak <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> z ahtijeva instaliranje paketa Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack.< /translation>
2118 <translation id="8923749287865336189">Lijepljenje nije uspjelo, neočekivana pogr eška: $1</translation> 2001 <translation id="8923749287865336189">Lijepljenje nije uspjelo, neočekivana pogr eška: $1</translation>
2119 <translation id="7624267205732106503">Izbriši kolačiće i ostale podatke o web-lo kaciji kad zatvorim preglednik</translation> 2002 <translation id="7624267205732106503">Izbriši kolačiće i ostale podatke o web-lo kaciji kad zatvorim preglednik</translation>
2120 <translation id="8401363965527883709">Neoznačen okvir za izbor</translation> 2003 <translation id="8401363965527883709">Neoznačen okvir za izbor</translation>
2121 <translation id="7771452384635174008">Izgled</translation> 2004 <translation id="7771452384635174008">Izgled</translation>
2122 <translation id="6188939051578398125">Unesite imena ili adrese.</translation> 2005 <translation id="6188939051578398125">Unesite imena ili adrese.</translation>
2123 <translation id="2851981350712094353">Priključak usluge Cloud Print</translation > 2006 <translation id="2851981350712094353">Priključak usluge Cloud Print</translation >
2124 <translation id="8443621894987748190">Odaberite sliku svog računa</translation> 2007 <translation id="8443621894987748190">Odaberite sliku svog računa</translation>
2125 <translation id="10122177803156699">Prikaži mi</translation> 2008 <translation id="10122177803156699">Prikaži mi</translation>
2126 <translation id="5260878308685146029">Preostalo minuta: <ph name="NUMBER_TWO"/>< /translation> 2009 <translation id="5260878308685146029">Preostalo minuta: <ph name="NUMBER_TWO"/>< /translation>
2127 <translation id="7374461526650987610">Rukovatelji protokolima</translation>
2128 <translation id="2192505247865591433">Šalje:</translation> 2010 <translation id="2192505247865591433">Šalje:</translation>
2129 <translation id="4634771451598206121">Prijavite se ponovo...</translation> 2011 <translation id="4634771451598206121">Prijavite se ponovo...</translation>
2130 <translation id="7143207342074048698">Povezivanje</translation> 2012 <translation id="7143207342074048698">Spajanje</translation>
2131 <translation id="4212084985543581100">Proxy poslužitelj djeluje kao posrednik iz među vašeg mobilnog uređaja i ostalih poslužitelja. Vaš je sustav sada konfiguri ran za upotrebu proxy poslužitelja, ali se usluga <ph name="PRODUCT_NAME"/> ne m ože povezati s njime.</translation>
2132 <translation id="671928215901716392">Zaključaj zaslon</translation> 2013 <translation id="671928215901716392">Zaključaj zaslon</translation>
2133 <translation id="1843187317472788812">Uvijek vidljivo</translation>
2134 <translation id="3727187387656390258">Provjeri skočni prozor</translation> 2014 <translation id="3727187387656390258">Provjeri skočni prozor</translation>
2135 <translation id="569068482611873351">Uvezi...</translation> 2015 <translation id="569068482611873351">Uvezi...</translation>
2136 <translation id="6571070086367343653">Uređivanje kreditne kartice</translation> 2016 <translation id="6571070086367343653">Uređivanje kreditne kartice</translation>
2137 <translation id="1204242529756846967">Taj se jezik koristi za provjeru pravopisa </translation> 2017 <translation id="1204242529756846967">Taj se jezik koristi za provjeru pravopisa </translation>
2138 <translation id="3981760180856053153">Unesena je nevažeća vrsta spremanja.</tran slation> 2018 <translation id="3981760180856053153">Unesena je nevažeća vrsta spremanja.</tran slation>
2139 <translation id="4508345242223896011">Neprimjetno pomicanje</translation> 2019 <translation id="4508345242223896011">Neprimjetno pomicanje</translation>
2140 <translation id="8464591670878858520">Istekli su podaci mreže <ph name="NETWORK" /></translation> 2020 <translation id="8464591670878858520">Istekli su podaci mreže <ph name="NETWORK" /></translation>
2141 <translation id="8639033665604704195">Autentifikacija s priloženim unaprijed dij eljenim ključem nije uspjela</translation> 2021 <translation id="8639033665604704195">Autentifikacija s priloženim unaprijed dij eljenim ključem nije uspjela</translation>
2142 <translation id="3654092442379740616">Pogreška u sinkronizaciji: proizvod <ph na me="PRODUCT_NAME"/> zastario je i treba ga ažurirati.</translation> 2022 <translation id="3654092442379740616">Pogreška u sinkronizaciji: proizvod <ph na me="PRODUCT_NAME"/> zastario je i treba ga ažurirati.</translation>
2143 <translation id="3116361045094675131">UK tipkovnica</translation> 2023 <translation id="3116361045094675131">UK tipkovnica</translation>
2144 <translation id="1715941336038158809">Nevažeće korisničko ime ili zaporka.</tran slation> 2024 <translation id="1715941336038158809">Nevažeće korisničko ime ili zaporka.</tran slation>
2145 <translation id="1901303067676059328">Odaberi &amp;sve</translation> 2025 <translation id="1901303067676059328">Odaberi &amp;sve</translation>
2146 <translation id="674375294223700098">Nepoznata pogreška certifikata poslužitelja </translation> 2026 <translation id="674375294223700098">Nepoznata pogreška certifikata poslužitelja </translation>
2147 <translation id="7780428956635859355">Pošalji spremljeni snimak zaslona</transla tion> 2027 <translation id="7780428956635859355">Pošalji spremljeni snimak zaslona</transla tion>
2148 <translation id="2850961597638370327">Izdano za: <ph name="NAME"/></translation> 2028 <translation id="2850961597638370327">Izdano za: <ph name="NAME"/></translation>
2149 <translation id="2168039046890040389">Stranica prema gore</translation> 2029 <translation id="2168039046890040389">Stranica prema gore</translation>
2150 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> 2030 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
2151 <translation id="5508282018086013138">Ovo proširenje na crnu listu postavljeno j e pravilom administratora.</translation> 2031 <translation id="5508282018086013138">Ovo proširenje na crnu listu postavljeno j e pravilom administratora.</translation>
2152 <translation id="2498539833203011245">Minimiziraj</translation> 2032 <translation id="2498539833203011245">Minimiziraj</translation>
2153 <translation id="3031417829280473749">Agentica X</translation> 2033 <translation id="3031417829280473749">Agentica X</translation>
2154 <translation id="2893168226686371498">Zadani preglednik</translation> 2034 <translation id="2893168226686371498">Zadani preglednik</translation>
2155 <translation id="7255513090217522383">Šaljemo</translation>
2156 <translation id="2435457462613246316">Pokaži zaporku</translation> 2035 <translation id="2435457462613246316">Pokaži zaporku</translation>
2157 <translation id="132101382710394432">Preferirane mreže...</translation>
2158 <translation id="532360961509278431">Nije moguće otvoriti stavku &quot;$1&quot;: $2</translation>
2159 <translation id="5438653034651341183">Uključi trenutačnu snimku zaslona:</transl ation> 2036 <translation id="5438653034651341183">Uključi trenutačnu snimku zaslona:</transl ation>
2160 <translation id="4215305022043086376">Web-stranice prikazuju se obrnuto jer ste omogućili način visokog kontrasta i upotrebljavate shemu svijetlih boja na tamni ma.</translation>
2161 <translation id="8096505003078145654">Proxy poslužitelj djeluje kao posrednik iz među vašeg računala i ostalih poslužitelja. Vaš je sustav sada konfiguriran za u potrebu proxy poslužitelja, ali usluga se <ph name="PRODUCT_NAME"/> ne može pove zati s njime.</translation>
2162 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation> 2037 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation>
2163 <translation id="5854912040170951372">Kriška</translation> 2038 <translation id="5854912040170951372">Kriška</translation>
2164 <translation id="4027804175521224372">(Propuštate — <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT _SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> 2039 <translation id="4027804175521224372">(Propuštate — <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT _SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
2165 <translation id="1600303675170688467">Ciljevi</translation> 2040 <translation id="1600303675170688467">Ciljevi</translation>
2166 <translation id="6983783921975806247">Registrirani OID</translation> 2041 <translation id="6983783921975806247">Registrirani OID</translation>
2167 <translation id="394984172568887996">Uvezeno iz IE</translation> 2042 <translation id="394984172568887996">Uvezeno iz IE</translation>
2168 <translation id="5311260548612583999">Datoteka s os.klj. (neobav.)</translation> 2043 <translation id="5311260548612583999">Datoteka s os.klj. (neobav.)</translation>
2169 <translation id="2430043402233747791">Dopusti samo za sesije</translation> 2044 <translation id="2430043402233747791">Dopusti samo za sesije</translation>
2170 <translation id="8256319818471787266">Bobi</translation> 2045 <translation id="8256319818471787266">Bobi</translation>
2171 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation > 2046 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation >
2172 <translation id="7568790562536448087">Ažuriranje stavke</translation> 2047 <translation id="7568790562536448087">Ažuriranje stavke</translation>
2173 <translation id="5487982064049856365">Nedavno ste promijenili zaporku. Prijavite se s novom.</translation> 2048 <translation id="5487982064049856365">Nedavno ste promijenili zaporku. Prijavite se s novom.</translation>
2174 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=95440&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> 2049 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=95440&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
2175 <translation id="438503109373656455">Vihor</translation> 2050 <translation id="438503109373656455">Vihor</translation>
2176 <translation id="4856408283021169561">Nije pronađen mikrofon.</translation> 2051 <translation id="4856408283021169561">Nije pronađen mikrofon.</translation>
2177 <translation id="7984180109798553540">Za dodatnu sigurnost, usluga <ph name="PRO DUCT_NAME"/> kriptirat će vaše podatke.</translation> 2052 <translation id="7984180109798553540">Za dodatnu sigurnost, usluga <ph name="PRO DUCT_NAME"/> kriptirat će vaše podatke.</translation>
2178 <translation id="8190193592390505034">Povezivanje s mrežom <ph name="PROVIDER_NA ME"/></translation> 2053 <translation id="8190193592390505034">Povezivanje s mrežom <ph name="PROVIDER_NA ME"/></translation>
2179 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> trenutačno nije vaš zadani preglednik.</translation> 2054 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> trenutačno nije vaš zadani preglednik.</translation>
2180 <translation id="823241703361685511">Plan</translation> 2055 <translation id="823241703361685511">Plan</translation>
2181 <translation id="4068506536726151626">Ova stranica sadrži elemente sa sljedećih web-lokacija koje prate vašu lokaciju:</translation> 2056 <translation id="4068506536726151626">Ova stranica sadrži elemente sa sljedećih web-lokacija koje prate vašu lokaciju:</translation>
2057 <translation id="7786140118277433387">Prikaži gumb početne stranice &lt;b&gt;Nov a kartica&lt;/b&gt;.</translation>
2182 <translation id="4220128509585149162">Padovi programa</translation> 2058 <translation id="4220128509585149162">Padovi programa</translation>
2183 <translation id="8798099450830957504">Zadano</translation> 2059 <translation id="8798099450830957504">Zadano</translation>
2184 <translation id="5989320800837274978">Nisu određeni fiksni proxy poslužitelji ni URL .pac skripte.</translation> 2060 <translation id="5989320800837274978">Nisu određeni fiksni proxy poslužitelji ni URL .pac skripte.</translation>
2185 <translation id="9107059250669762581">Broj dana: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/></tr anslation> 2061 <translation id="9107059250669762581">Broj dana: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/></tr anslation>
2186 <translation id="1640283014264083726">PKCS br. 1 MD4 s RSA enkripcijom</translat ion> 2062 <translation id="1640283014264083726">PKCS br. 1 MD4 s RSA enkripcijom</translat ion>
2187 <translation id="7805768142964895445">Status</translation> 2063 <translation id="7805768142964895445">Status</translation>
2188 <translation id="872451400847464257">Uredi tražilicu</translation> 2064 <translation id="872451400847464257">Uredi tražilicu</translation>
2189 <translation id="6463061331681402734">Broj minuta: <ph name="NUMBER_MANY"/></tra nslation> 2065 <translation id="6463061331681402734">Broj minuta: <ph name="NUMBER_MANY"/></tra nslation>
2190 <translation id="5085647276663819155">Onemogući pregled ispisa</translation> 2066 <translation id="5085647276663819155">Onemogući pregled ispisa</translation>
2191 <translation id="5512653252560939721">Korisnički certifikat mora imati hardversk u kopiju.</translation> 2067 <translation id="5512653252560939721">Korisnički certifikat mora imati hardversk u kopiju.</translation>
2068 <translation id="3819257035322786455">Sigurnosna kopija</translation>
2192 <translation id="3881435075661337013">Približava se istek roka za mrežu: <ph nam e="NETWORK"/></translation> 2069 <translation id="3881435075661337013">Približava se istek roka za mrežu: <ph nam e="NETWORK"/></translation>
2193 <translation id="5681833099441553262">Aktiviraj prethodnu karticu</translation> 2070 <translation id="5681833099441553262">Aktiviraj prethodnu karticu</translation>
2194 <translation id="1681614449735360921">Prikaži nekompatibilnosti</translation> 2071 <translation id="1681614449735360921">Prikaži nekompatibilnosti</translation>
2195 <translation id="6227235786875481728">Nije bilo moguće reproducirati datoteku.</ translation> 2072 <translation id="5523512705340254476">Napredne postavke sinkronizacije...</trans lation>
2196 <translation id="3121147067826817533"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Radite u anonimnom načinu<ph name="END_BOLD"/>. Stranice prikazane u ovom prozoru neće se pojaviti u povijesti preglednika ni u povijesti pretraživanja i neće ostaviti ostale trag ove, poput kolačića, na vašem računalu nakon zatvaranja &lt;strong&gt;svih&lt;/s trong&gt; otvorenih prozora u anonimnom načinu rada. Međutim, sve datoteke koje preuzmete i sve oznake koje stvorite bit će sačuvane. <ph name="LINE_BREAK"/> <p h name="BEGIN_BOLD"/>Anonimni način rada ne utječe na ponašanje ostalih korisnik a, poslužitelja ili softvera. Pripazite na sljedeće:<ph name="END_BOLD"/> <ph na me="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>web-lokacije koje prikupljaju ili dijele informacije o vama<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/> davatelje internetskih usluga ili njihove zaposlenike koji prate stranice koje p osjećujete<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>zlonamjerni sof tver koji prati tipkanje u zamjenu za besplatne emotikone<ph name="END_LIST_ITEM "/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>tajne agente koji nadgledaju stranice<ph name="E ND_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ljude koji stoje iza vas.<ph name="E ND_LIST_ITEM"/> <ph name="END_LIST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Saznajte više<ph na me="END_LINK"/> o pregledavanju u anonimnom načinu rada.</translation>
2197 <translation id="333681402686522570">Ovaj API web-aplikacijama omogućuje pristup podacima iz uređaja s igraćim kontrolnim pločama priključenih na sustav.</trans lation> 2073 <translation id="333681402686522570">Ovaj API web-aplikacijama omogućuje pristup podacima iz uređaja s igraćim kontrolnim pločama priključenih na sustav.</trans lation>
2198 <translation id="19094784437781028">Debitna kartica Solo</translation> 2074 <translation id="19094784437781028">Debitna kartica Solo</translation>
2199 <translation id="7347751611463936647">Da biste upotrijebili to proširenje, upiši te &quot;<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot;, zatim pritisnite TAB, a zatim svo ju naredbu ili pretraživanje.</translation> 2075 <translation id="7347751611463936647">Da biste upotrijebili to proširenje, upiši te &quot;<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot;, zatim pritisnite TAB, a zatim svo ju naredbu ili pretraživanje.</translation>
2076 <translation id="892464165639979917">Postavke jezika i provjere pravopisa...</tr anslation>
2200 <translation id="5645845270586517071">Sigurnosna pogreška</translation> 2077 <translation id="5645845270586517071">Sigurnosna pogreška</translation>
2201 <translation id="2912905526406334195">Host <ph name="HOST"/> želi upotrijebiti v aš mikrofon.</translation> 2078 <translation id="2912905526406334195">Host <ph name="HOST"/> želi upotrijebiti v aš mikrofon.</translation>
2202 <translation id="2805756323405976993">Apps</translation> 2079 <translation id="2805756323405976993">Apps</translation>
2203 <translation id="3651020361689274926">Zatraženi resurs više ne postoji, a nema n i adrese za prosljeđivanje. Očekuje se da će to biti trajno stanje.</translation > 2080 <translation id="3651020361689274926">Zatraženi resurs više ne postoji, a nema n i adrese za prosljeđivanje. Očekuje se da će to biti trajno stanje.</translation >
2204 <translation id="2989786307324390836">DER-binarno kodirano, jedan certifikat</tr anslation> 2081 <translation id="2989786307324390836">DER-binarno kodirano, jedan certifikat</tr anslation>
2205 <translation id="3827774300009121996">&amp;Cijeli zaslon</translation> 2082 <translation id="3827774300009121996">&amp;Cijeli zaslon</translation>
2206 <translation id="3771294271822695279">Datoteke videozapisa</translation> 2083 <translation id="3771294271822695279">Datoteke videozapisa</translation>
2084 <translation id="6704875430222476107">Program <ph name="PRODUCT_NAME"/> otkrio j e da
2085 NetNanny prekida sigurne veze. To obično
2086 ne predstavlja sigurnosnu poteškoću jer se softver NetNanny obično izvod i na
2087 istom računalu. Međutim, zbog neslaganja s nekim specifičnim aspektima
2088 sigurnih veza preglednika Chrome, NetNanny je potrebno konfigurirati tak o da ne vrši taj prekid. Kliknite vezu &quot;Saznajte više&quot; za upute.</tran slation>
2207 <translation id="3388026114049080752">Vaše kartice i aktivnost pregledavanja</tr anslation> 2089 <translation id="3388026114049080752">Vaše kartice i aktivnost pregledavanja</tr anslation>
2208 <translation id="7525067979554623046">Stvori</translation> 2090 <translation id="7525067979554623046">Stvori</translation>
2209 <translation id="4853020600495124913">Otvaranje u &amp;novom prozoru</translatio n> 2091 <translation id="4853020600495124913">Otvaranje u &amp;novom prozoru</translatio n>
2210 <translation id="7700022328096883877">Bežična mreža</translation>
2211 <translation id="4711094779914110278">turski</translation> 2092 <translation id="4711094779914110278">turski</translation>
2212 <translation id="5121130586824819730">Vaš je tvrdi disk pun. Spremite na neku dr ugu lokaciju ili oslobodite prostor na tvrdom disku.</translation>
2213 <translation id="1031460590482534116">Došlo je do pogreške tijekom pokušaja pohr anjivanja klijentskog certifikata. Pogreška <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name= "ERROR_NAME"/>).</translation> 2093 <translation id="1031460590482534116">Došlo je do pogreške tijekom pokušaja pohr anjivanja klijentskog certifikata. Pogreška <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name= "ERROR_NAME"/>).</translation>
2214 <translation id="7136984461011502314">Dobro došli u <ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation> 2094 <translation id="7136984461011502314">Dobro došli u <ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation>
2215 <translation id="204497730941176055">Naziv predloška Microsoftovog certifikata</ translation> 2095 <translation id="204497730941176055">Naziv predloška Microsoftovog certifikata</ translation>
2096 <translation id="6705264787989366486">Konfiguriranje IP adrese za <ph name="NAME "/></translation>
2216 <translation id="4002066346123236978">Naslov</translation> 2097 <translation id="4002066346123236978">Naslov</translation>
2217 <translation id="8970721300630048025">Nasmiješite se! Fotografirajte se i postav ite tu fotografiju kao sliku svojeg računa.</translation> 2098 <translation id="8970721300630048025">Nasmiješite se! Fotografirajte se i postav ite tu fotografiju kao sliku svojeg računa.</translation>
2218 <translation id="4087089424473531098">Stvoreno je proširenje: 2099 <translation id="4087089424473531098">Stvoreno je proširenje:
2219 2100
2220 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 2101 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
2221 <translation id="1241100329754769291">Pisač <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> omoguć uje vam pristup ovom računalnom pisaču s bilo kojeg mjesta. Kliknite za omogućav anje.</translation> 2102 <translation id="1241100329754769291">Pisač <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> omoguć uje vam pristup ovom računalnom pisaču s bilo kojeg mjesta. Kliknite za omogućav anje.</translation>
2222 <translation id="16620462294541761">Žao nam je, nije bilo moguće potvrditi zapor ku. Pokušajte ponovo.</translation> 2103 <translation id="16620462294541761">Žao nam je, nije bilo moguće potvrditi zapor ku. Pokušajte ponovo.</translation>
2223 <translation id="7912438424092011072">Trenutačno nije moguće pristupiti usluzi < ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
2224 <translation id="3058072209957292419">Konfiguracija eksperimentalnog statičkog I P-a</translation> 2104 <translation id="3058072209957292419">Konfiguracija eksperimentalnog statičkog I P-a</translation>
2225 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 2105 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
2226 <translation id="1394630846966197578">Povezivanje s poslužiteljima govora nije u spjelo.</translation> 2106 <translation id="1394630846966197578">Povezivanje s poslužiteljima govora nije u spjelo.</translation>
2227 <translation id="2498765460639677199">Ogroman</translation> 2107 <translation id="2498765460639677199">Ogroman</translation>
2228 <translation id="2378982052244864789">Odaberi direktorij proširenja.</translatio n> 2108 <translation id="2378982052244864789">Odaberi direktorij proširenja.</translatio n>
2229 <translation id="7861215335140947162">&amp;Preuzimanje</translation> 2109 <translation id="7861215335140947162">&amp;Preuzimanje</translation>
2230 <translation id="4778630024246633221">Upravitelj certifikata</translation> 2110 <translation id="4778630024246633221">Upravitelj certifikata</translation>
2231 <translation id="3144135466825225871">Zamjena CRX datoteke nije uspjela. Provjer ite je li datoteka u upotrebi.</translation> 2111 <translation id="3144135466825225871">Zamjena CRX datoteke nije uspjela. Provjer ite je li datoteka u upotrebi.</translation>
2232 <translation id="2744221223678373668">Dijeljeno</translation> 2112 <translation id="2744221223678373668">Dijeljeno</translation>
2233 <translation id="9064142312330104323">Fotografija Google profila (učitavanje)</t ranslation> 2113 <translation id="9064142312330104323">Fotografija Google profila (učitavanje)</t ranslation>
2234 <translation id="4708849949179781599">Izađi iz programa <ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation> 2114 <translation id="4708849949179781599">Izađi iz programa <ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation>
2235 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> od <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation> 2115 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> od <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation>
2236 <translation id="6644512095122093795">Ponudi spremanje zaporki</translation> 2116 <translation id="6644512095122093795">Ponudi spremanje zaporki</translation>
2237 <translation id="4724450788351008910">Promijenjena afilijacija</translation> 2117 <translation id="4724450788351008910">Promijenjena afilijacija</translation>
2238 <translation id="2249605167705922988">npr. 1-5, 8, 11-13</translation> 2118 <translation id="2249605167705922988">npr. 1-5, 8, 11-13</translation>
2239 <translation id="3886815172404033724">Preklopi značajke dostupnosti</translation > 2119 <translation id="3886815172404033724">Preklopi značajke dostupnosti</translation >
2240 <translation id="8691686986795184760">(Omogućeno pravilom tvrtke)</translation> 2120 <translation id="8691686986795184760">(Omogućeno pravilom tvrtke)</translation>
2241 <translation id="1911483096198679472">Što je ovo?</translation> 2121 <translation id="1911483096198679472">Što je ovo?</translation>
2242 <translation id="1976323404609382849">Blokirani su kolačići s više web-mjesta.</ translation> 2122 <translation id="1976323404609382849">Blokirani su kolačići s više web-mjesta.</ translation>
2243 <translation id="916322872615955950">Mreža s kojom se pokušavate povezati zahtij eva sigurnosni certifikat koji još nije instaliran ili više ne vrijedi. Nabavite novi certifikat u nastavku da biste se nastavili povezivati.</translation>
2244 <translation id="2523966157338854187">Otvorite određenu stranicu ili skup strani ca.</translation> 2123 <translation id="2523966157338854187">Otvorite određenu stranicu ili skup strani ca.</translation>
2245 <translation id="4176463684765177261">Onemogućeno</translation> 2124 <translation id="4176463684765177261">Onemogućeno</translation>
2246 <translation id="154603084978752493">Dodaj kao &amp;tražilicu...</translation> 2125 <translation id="154603084978752493">Dodaj kao &amp;tražilicu...</translation>
2247 <translation id="2079545284768500474">Poništi</translation> 2126 <translation id="2079545284768500474">Poništi</translation>
2248 <translation id="114140604515785785">Kor. direktorij prošir.</translation> 2127 <translation id="114140604515785785">Kor. direktorij prošir.</translation>
2128 <translation id="8493236660459102203">Mikrofon:</translation>
2249 <translation id="4788968718241181184">Vijetnamski način unosa (TCVN6064)</transl ation> 2129 <translation id="4788968718241181184">Vijetnamski način unosa (TCVN6064)</transl ation>
2250 <translation id="1512064327686280138">Neuspjela aktivacija</translation> 2130 <translation id="1512064327686280138">Neuspjela aktivacija</translation>
2251 <translation id="3254409185687681395">Označi ovu stranicu</translation> 2131 <translation id="3254409185687681395">Označi ovu stranicu</translation>
2252 <translation id="1384616079544830839">Identitet ove web lokacije ovjerio je <ph name="ISSUER"/>.</translation> 2132 <translation id="1384616079544830839">Identitet ove web lokacije ovjerio je <ph name="ISSUER"/>.</translation>
2253 <translation id="8710160868773349942">E-pošta: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tra nslation> 2133 <translation id="8710160868773349942">E-pošta: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tra nslation>
2254 <translation id="4057991113334098539">Aktivacija...</translation> 2134 <translation id="4057991113334098539">Aktivacija...</translation>
2255 <translation id="283669119850230892">Da biste upotrebljavali mrežu <ph name="NET WORK_ID"/>, prvo se povežite s internetom prema uputama u nastavku.</translation >
2256 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> 2135 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
2257 <translation id="1800035677272595847">Krađa identiteta</translation> 2136 <translation id="1800035677272595847">Krađa identiteta</translation>
2258 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla tion> 2137 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla tion>
2259 <translation id="402759845255257575">Nemoj dopustiti nijednoj web-lokaciji da po kreće JavaScript</translation> 2138 <translation id="402759845255257575">Nemoj dopustiti nijednoj web-lokaciji da po kreće JavaScript</translation>
2260 <translation id="4610637590575890427">Jeste li mislili <ph name="SITE"/></transl ation> 2139 <translation id="4610637590575890427">Jeste li mislili <ph name="SITE"/></transl ation>
2261 <translation id="7723779034587221017">Izgubljena je veza s uslugom pravila. Poni štite uređaj ili kontaktirajte s predstavnikom podrške.</translation> 2140 <translation id="7723779034587221017">Izgubljena je veza s uslugom pravila. Poni štite uređaj ili kontaktirajte s predstavnikom podrške.</translation>
2262 <translation id="5097002363526479830">Neuspješno povezivanje s mrežom &quot;<ph name="NAME"/>&quot;: <ph name="DETAILS"/></translation> 2141 <translation id="5097002363526479830">Neuspješno povezivanje s mrežom &quot;<ph name="NAME"/>&quot;: <ph name="DETAILS"/></translation>
2142 <translation id="3046388203776734202">Postavke skočnih prozora:</translation>
2263 <translation id="3437994698969764647">Izvezi sve...</translation> 2143 <translation id="3437994698969764647">Izvezi sve...</translation>
2264 <translation id="4958202758642732872">Iznimke za prikaz na cijelom zaslonu</tran slation>
2265 <translation id="8119631488458759651">Ukloni ovu web-lokaciju</translation> 2144 <translation id="8119631488458759651">Ukloni ovu web-lokaciju</translation>
2266 <translation id="8349305172487531364">Traka oznaka</translation> 2145 <translation id="8349305172487531364">Traka oznaka</translation>
2267 <translation id="8153607920959057464">Nije bilo moguće prikazati datoteku.</tran slation>
2268 <translation id="1898064240243672867">Pohranjeno na: <ph name="CERT_LOCATION"/>< /translation> 2146 <translation id="1898064240243672867">Pohranjeno na: <ph name="CERT_LOCATION"/>< /translation>
2269 <translation id="444134486829715816">Proširi...</translation> 2147 <translation id="444134486829715816">Proširi...</translation>
2148 <translation id="2589855374197350858">Kriptirane vrste podataka</translation>
2270 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> 2149 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
2271 <translation id="7208899522964477531">Pretraži <ph name="SITE_NAME"/> za <ph nam e="SEARCH_TERMS"/></translation> 2150 <translation id="7208899522964477531">Pretraži <ph name="SITE_NAME"/> za <ph nam e="SEARCH_TERMS"/></translation>
2151 <translation id="6255097610484507482">Uredi kreditnu karticu</translation>
2152 <translation id="5584091888252706332">Prilikom pokretanja</translation>
2272 <translation id="8960795431111723921">Trenutačno istražujemo tu poteškoću.</tran slation> 2153 <translation id="8960795431111723921">Trenutačno istražujemo tu poteškoću.</tran slation>
2273 <translation id="2482878487686419369">Obavijesti</translation> 2154 <translation id="2482878487686419369">Obavijesti</translation>
2274 <translation id="7190422832934811958">Odjava sada.</translation> 2155 <translation id="4408398408958794606">L2TP/IPSec + korisnički certifikat</transl ation>
2275 <translation id="8004582292198964060">Preglednik</translation> 2156 <translation id="8004582292198964060">Preglednik</translation>
2276 <translation id="695755122858488207">Neoznačeni gumb za odabir</translation> 2157 <translation id="695755122858488207">Neoznačeni gumb za odabir</translation>
2277 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation > 2158 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation >
2278 <translation id="8666678546361132282">Engleski</translation> 2159 <translation id="8666678546361132282">Engleski</translation>
2279 <translation id="2224551243087462610">Uredi naziv mape</translation> 2160 <translation id="2224551243087462610">Uredi naziv mape</translation>
2280 <translation id="1358741672408003399">Pravopis i gramatika</translation> 2161 <translation id="1358741672408003399">Pravopis i gramatika</translation>
2281 <translation id="4910673011243110136">Privatne mreže</translation> 2162 <translation id="4910673011243110136">Privatne mreže</translation>
2282 <translation id="2527167509808613699">Bilo koja vrsta veze</translation> 2163 <translation id="2527167509808613699">Bilo koja vrsta veze</translation>
2164 <translation id="9095710730982563314">Iznimke obavijesti</translation>
2283 <translation id="8072988827236813198">Prikvači kartice</translation> 2165 <translation id="8072988827236813198">Prikvači kartice</translation>
2284 <translation id="2602963250191083044">Grrr! Nešto je pokušalo preuzeti nadzor na d vašom postavkom zadanog pretraživanja!</translation> 2166 <translation id="2602963250191083044">Grrr! Nešto je pokušalo preuzeti nadzor na d vašom postavkom zadanog pretraživanja!</translation>
2285 <translation id="378193144039415469">Kriptirana ONC datoteka upotrebljava kripti ranu shemu.</translation> 2167 <translation id="378193144039415469">Kriptirana ONC datoteka upotrebljava kripti ranu shemu.</translation>
2286 <translation id="1234466194727942574">Vrpca kartice</translation> 2168 <translation id="1234466194727942574">Vrpca kartice</translation>
2287 <translation id="4330523403413375536">Omogućite eksperimente alata za razvojne p rogramere. Upotrijebite ploču postavki u alatima za razvojne programere da biste izmjenjivali pojedinačne eksperimente.</translation>
2288 <translation id="7956713633345437162">Mobilne oznake</translation> 2169 <translation id="7956713633345437162">Mobilne oznake</translation>
2289 <translation id="7974087985088771286">Aktiviranje kartice 6</translation> 2170 <translation id="7974087985088771286">Aktiviranje kartice 6</translation>
2290 <translation id="4035758313003622889">&amp;Upravitelj zadacima</translation> 2171 <translation id="4035758313003622889">&amp;Upravitelj zadacima</translation>
2291 <translation id="6356936121715252359">Postavke spremišta za Adobe Flash Player.. .</translation> 2172 <translation id="6356936121715252359">Postavke spremišta za Adobe Flash Player.. .</translation>
2292 <translation id="1396529432791646744">Kada se povežete sa sigurnom web-lokacijom , poslužitelj te web-lokacije nudi vašem pregledniku nešto što se naziva &quot;c ertifikat&quot; kako bi potvrdio svoj identitet. Taj certifikat sadrži informaci je o identitetu, na primjer, adresu web-lokacije koju potvrđuje treća strana koj oj vaš mobilni uređaj vjeruje. Provjerom odgovara li adresa u certifikatu adresi web-lokacije moguće je potvrditi da sigurno komunicirate s web-lokacijom s kojo m ste namjeravali komunicirati, a ne s trećom stranom (primjerice, napadačem na vašu mrežu).</translation>
2293 <translation id="8874184842967597500">Niste povezani</translation>
2294 <translation id="926145120297878023">Pamti često odabrane rezultate za automatsk o dovršavanje na temelju pojma za pretraživanje u višenamjenskom okviru i nudi t e URL-ove kad se ponovo upisuje isti pojam za pretraživanje.</translation> 2173 <translation id="926145120297878023">Pamti često odabrane rezultate za automatsk o dovršavanje na temelju pojma za pretraživanje u višenamjenskom okviru i nudi t e URL-ove kad se ponovo upisuje isti pojam za pretraživanje.</translation>
2295 <translation id="7313804056609272439">Vijetnamski način unosa (VNI)</translation > 2174 <translation id="7313804056609272439">Vijetnamski način unosa (VNI)</translation >
2296 <translation id="8793043992023823866">Uvoz...</translation> 2175 <translation id="8793043992023823866">Uvoz...</translation>
2297 <translation id="8106211421800660735">Broj kreditne kartice</translation> 2176 <translation id="8106211421800660735">Broj kreditne kartice</translation>
2298 <translation id="1043108108082168436">Ponestalo vam je prostora na usluzi <ph na me="PRODUCT_NAME"/></translation> 2177 <translation id="2550839177807794974">Upravljaj tražilicama...</translation>
2299 <translation id="5089810972385038852">Država</translation> 2178 <translation id="5089810972385038852">Država</translation>
2300 <translation id="2872961005593481000">Isključi</translation> 2179 <translation id="2872961005593481000">Isključi</translation>
2301 <translation id="8986267729801483565">Lokacija za preuzimanje:</translation> 2180 <translation id="8986267729801483565">Lokacija za preuzimanje:</translation>
2302 <translation id="2044540568167155862">Teleportirani jarci</translation> 2181 <translation id="2044540568167155862">Teleportirani jarci</translation>
2303 <translation id="1776712937009046120">Dodaj korisnika</translation> 2182 <translation id="1776712937009046120">Dodaj korisnika</translation>
2304 <translation id="4322394346347055525">Zatvori ostale kartice</translation> 2183 <translation id="4322394346347055525">Zatvori ostale kartice</translation>
2305 <translation id="2562743677925229011">Niste prijavljeni na uslugu <ph name="SHOR T_PRODUCT_NAME"/></translation> 2184 <translation id="2562743677925229011">Niste prijavljeni na uslugu <ph name="SHOR T_PRODUCT_NAME"/></translation>
2306 <translation id="593451978644335626">Pritisnite CTRL + SPACE za odabir prethodno g načina unosa.</translation> 2185 <translation id="593451978644335626">Pritisnite CTRL + SPACE za odabir prethodno g načina unosa.</translation>
2307 <translation id="881799181680267069">Sakrij ostale</translation> 2186 <translation id="881799181680267069">Sakrij ostale</translation>
2308 <translation id="1812631533912615985">Otkvači kartice</translation> 2187 <translation id="1812631533912615985">Otkvači kartice</translation>
2309 <translation id="8318945219881683434">Provjera opoziva nije uspjela.</translatio n> 2188 <translation id="8318945219881683434">Provjera opoziva nije uspjela.</translatio n>
2310 <translation id="1408789165795197664">Napredno...</translation> 2189 <translation id="1408789165795197664">Napredno...</translation>
2311 <translation id="1650709179466243265">Dodaj www. i .com i otvori adresu</transla tion> 2190 <translation id="1650709179466243265">Dodaj www. i .com i otvori adresu</transla tion>
2312 <translation id="436701661737309601">Izdavatelj certifikata koji nije istekao du žan je održavati takozvani &quot;popis opoziva&quot;. Ako certifikat ikada bude ugrožen, izdavatelj ga može opozvati dodajući ga na popis opoziva i vaš pregledn ik više neće vjerovati tom certifikatu. Status opoziva ne mora se održavati za c ertifikate koji su istekli pa, iako je taj certifikat bio valjan za web-lokaciju koju ste posjetili, sada nije moguće utvrditi je li bio ugrožen i stoga opozvan ili je još uvijek siguran. Stoga nije moguće utvrditi komunicirate li s legitim nom web-lokacijom ili je certifikat bio ugrožen i sada ga posjeduje napadač s ko jim komunicirate.</translation> 2191 <translation id="436701661737309601">Izdavatelj certifikata koji nije istekao du žan je održavati takozvani &quot;popis opoziva&quot;. Ako certifikat ikada bude ugrožen, izdavatelj ga može opozvati dodajući ga na popis opoziva i vaš pregledn ik više neće vjerovati tom certifikatu. Status opoziva ne mora se održavati za c ertifikate koji su istekli pa, iako je taj certifikat bio valjan za web-lokaciju koju ste posjetili, sada nije moguće utvrditi je li bio ugrožen i stoga opozvan ili je još uvijek siguran. Stoga nije moguće utvrditi komunicirate li s legitim nom web-lokacijom ili je certifikat bio ugrožen i sada ga posjeduje napadač s ko jim komunicirate.</translation>
2192 <translation id="2700829949882135607">Prikaz i uređivanje</translation>
2313 <translation id="7258264058936813500">Ipak učitaj</translation> 2193 <translation id="7258264058936813500">Ipak učitaj</translation>
2194 <translation id="7535158664538617078">Za prikaz nekih elemenata na ovoj stranici potreban je dodatak <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
2314 <translation id="994289308992179865">&amp;Petlja</translation> 2195 <translation id="994289308992179865">&amp;Petlja</translation>
2315 <translation id="6654087704052385884">Omogućavanje povlačenja u pregledniku s ka rticama</translation> 2196 <translation id="6654087704052385884">Omogućavanje povlačenja u pregledniku s ka rticama</translation>
2316 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 2197 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
2317 <translation id="3302709122321372472">Nije uspjelo učitavanje CSS-a &quot;<ph na me="RELATIVE_PATH"/>&quot; za sadržajnu skriptu.</translation> 2198 <translation id="3302709122321372472">Nije uspjelo učitavanje CSS-a &quot;<ph na me="RELATIVE_PATH"/>&quot; za sadržajnu skriptu.</translation>
2318 <translation id="305803244554250778">Stvorite prečace aplikacije na sljedećim mj estima:</translation> 2199 <translation id="305803244554250778">Stvorite prečace aplikacije na sljedećim mj estima:</translation>
2319 <translation id="574392208103952083">Srednje</translation> 2200 <translation id="574392208103952083">Srednje</translation>
2320 <translation id="3661117620327489194">Promijeni u vraćanje otvorenih stranica</t ranslation> 2201 <translation id="3745810751851099214">Prima:</translation>
2321 <translation id="3937609171782005782">Pomozite unaprijediti prepoznavanje zlonam jernog softvera slanjem dodatnih podataka usluzi Google o web-lokacijama na koji m vidite ovo upozorenje. Ovim će se podacima rukovati sukladno s <ph name="PRIVA CY_PAGE_LINK"/>.</translation> 2202 <translation id="3937609171782005782">Pomozite unaprijediti prepoznavanje zlonam jernog softvera slanjem dodatnih podataka usluzi Google o web-lokacijama na koji m vidite ovo upozorenje. Ovim će se podacima rukovati sukladno s <ph name="PRIVA CY_PAGE_LINK"/>.</translation>
2322 <translation id="8877448029301136595">[matični direktorij]</translation> 2203 <translation id="8877448029301136595">[matični direktorij]</translation>
2323 <translation id="3816844797124379499">Nije bilo moguće dodati aplikaciju jer je u sukobu s aplikacijom &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot;.</translation> 2204 <translation id="3816844797124379499">Nije bilo moguće dodati aplikaciju jer je u sukobu s aplikacijom &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot;.</translation>
2324 <translation id="7301360164412453905">Tipke odabira Hsu tipkovnice</translation> 2205 <translation id="7301360164412453905">Tipke odabira Hsu tipkovnice</translation>
2325 <translation id="8631271110654520730">Kopiranje slike za oporavak...</translatio n> 2206 <translation id="8631271110654520730">Kopiranje slike za oporavak...</translatio n>
2207 <translation id="1963227389609234879">Ukloni sve</translation>
2326 <translation id="7779140087128114262">Vaše šifrirane podatke može pročitati samo osoba s vašom zaporkom -- zaporka se ne šalje Googleu i ne pohranjuje se na Goo gleu. Ako zaboravite svoju zaporku, morat ćete ponovo postaviti sinkronizaciju.< /translation> 2208 <translation id="7779140087128114262">Vaše šifrirane podatke može pročitati samo osoba s vašom zaporkom -- zaporka se ne šalje Googleu i ne pohranjuje se na Goo gleu. Ako zaboravite svoju zaporku, morat ćete ponovo postaviti sinkronizaciju.< /translation>
2327 <translation id="13356285923490863">Naziv pravila</translation> 2209 <translation id="13356285923490863">Naziv pravila</translation>
2328 <translation id="8241040075392580210">Sjena</translation> 2210 <translation id="8241040075392580210">Sjena</translation>
2329 <translation id="6030946405726632495">Mapu &quot;$1&quot; nije moguće stvoriti: $2</translation> 2211 <translation id="6030946405726632495">Mapu &quot;$1&quot; nije moguće stvoriti: $2</translation>
2330 <translation id="8690155203172212841">Upravljanje postavkama dozvola</translatio n>
2331 <translation id="7466861475611330213">Stil interpunkcije</translation> 2212 <translation id="7466861475611330213">Stil interpunkcije</translation>
2332 <translation id="2496180316473517155">Povijest pregledavanja</translation> 2213 <translation id="2496180316473517155">Povijest pregledavanja</translation>
2333 <translation id="602251597322198729">Ova web lokacija pokušava preuzeti više dat oteka. Želite li to dopustiti?</translation> 2214 <translation id="602251597322198729">Ova web lokacija pokušava preuzeti više dat oteka. Želite li to dopustiti?</translation>
2334 <translation id="34742832633288298">HTTP povezivanje</translation> 2215 <translation id="34742832633288298">HTTP povezivanje</translation>
2335 <translation id="5843685321177053287">Rukovanje s uslugom upravljanja uređajima na čekanju je...</translation> 2216 <translation id="5843685321177053287">Rukovanje s uslugom upravljanja uređajima na čekanju je...</translation>
2336 <translation id="4365673000813822030">Ups, sinkronizacija je prekinuta.</transla tion> 2217 <translation id="4365673000813822030">Ups, sinkronizacija je prekinuta.</transla tion>
2218 <translation id="1604012588872431574">Omogućavanje više radnih prostora te promj ena veličine i povlačenje prozora.</translation>
2337 <translation id="2052389551707911401">Sati: <ph name="NUMBER_MANY"/></translatio n> 2219 <translation id="2052389551707911401">Sati: <ph name="NUMBER_MANY"/></translatio n>
2338 <translation id="7026338066939101231">Pomak unatrag</translation> 2220 <translation id="7026338066939101231">Pomak unatrag</translation>
2339 <translation id="5411472733320185105">Ne upotrebljavaj proxy postavke za ove hos tove i domene:</translation> 2221 <translation id="5411472733320185105">Ne upotrebljavaj proxy postavke za ove hos tove i domene:</translation>
2340 <translation id="3616935895206721546">Otkaži upis tvrtke na ovom uređaju.</trans lation> 2222 <translation id="3616935895206721546">Otkaži upis tvrtke na ovom uređaju.</trans lation>
2341 <translation id="4744728308552504807">Omogućuje pozadinsku uslugu koja povezuje uslugu Google Cloud Print sa svim pisačima instaliranima na ovom mobilnom uređaj u. Kada ovaj laboratorij bude omogućen, možete uključiti priključak usluge Googl e Cloud tako da se prijavite svojim Google računom u odjeljku &quot;Napredne pos tavke&quot; u &quot;Postavkama&quot;.</translation>
2342 <translation id="6691936601825168937">&amp;Proslijedi</translation> 2223 <translation id="6691936601825168937">&amp;Proslijedi</translation>
2343 <translation id="6566142449942033617">Nije uspjelo učitavanje putanje &quot;<ph name="PLUGIN_PATH"/>&quot; za dodatak.</translation> 2224 <translation id="6566142449942033617">Nije uspjelo učitavanje putanje &quot;<ph name="PLUGIN_PATH"/>&quot; za dodatak.</translation>
2344 <translation id="7065534935986314333">O sustavu</translation> 2225 <translation id="7065534935986314333">O sustavu</translation>
2345 <translation id="45025857977132537">Korištenje ključa certifikata: <ph name="USA GES"/></translation> 2226 <translation id="45025857977132537">Korištenje ključa certifikata: <ph name="USA GES"/></translation>
2346 <translation id="6454421252317455908">Kineski način unosa (brzi)</translation> 2227 <translation id="6454421252317455908">Kineski način unosa (brzi)</translation>
2347 <translation id="368789413795732264">Došlo je do pogreške pri pokušaju pisanja d atoteke: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> 2228 <translation id="368789413795732264">Došlo je do pogreške pri pokušaju pisanja d atoteke: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
2348 <translation id="1173894706177603556">Preimenuj</translation> 2229 <translation id="1173894706177603556">Preimenuj</translation>
2349 <translation id="2128691215891724419">Pogreška u sinkronizaciji: ažurirajte pris tupni izraz...</translation> 2230 <translation id="2128691215891724419">Pogreška u sinkronizaciji: ažurirajte pris tupni izraz...</translation>
2350 <translation id="2260927788860977899">Odaberite jednu nasumično</translation>
2351 <translation id="2148716181193084225">Danas</translation> 2231 <translation id="2148716181193084225">Danas</translation>
2352 <translation id="1002064594444093641">I&amp;spiši okvir...</translation> 2232 <translation id="1002064594444093641">I&amp;spiši okvir...</translation>
2353 <translation id="7234674978021619913">Već smo obavijestili <ph name="HOST_NAME"/ > da smo našli zlonamjerni softver na toj web-lokaciji. Da biste saznali više in formacija o problemima pronađenim na web-lokaciji <ph name="HOST_NAME2"/>, posje tite Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/>.</translation> 2233 <translation id="7234674978021619913">Već smo obavijestili <ph name="HOST_NAME"/ > da smo našli zlonamjerni softver na toj web-lokaciji. Da biste saznali više in formacija o problemima pronađenim na web-lokaciji <ph name="HOST_NAME2"/>, posje tite Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/>.</translation>
2354 <translation id="4608500690299898628">&amp;Traži...</translation> 2234 <translation id="4608500690299898628">&amp;Traži...</translation>
2355 <translation id="7582582252461552277">Preferiraj ovu mrežu</translation> 2235 <translation id="7582582252461552277">Preferiraj ovu mrežu</translation>
2356 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 2236 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
2357 <translation id="213826338245044447">Mobilne oznake</translation> 2237 <translation id="213826338245044447">Mobilne oznake</translation>
2358 <translation id="8724859055372736596">&amp;Prikaži u mapi</translation> 2238 <translation id="8724859055372736596">&amp;Prikaži u mapi</translation>
2359 <translation id="6723099650957480714">Omogući GPU ubrzano oslikavanje stranice a ko je omogućeno sastavljanje.</translation> 2239 <translation id="6723099650957480714">Omogući GPU ubrzano oslikavanje stranice a ko je omogućeno sastavljanje.</translation>
2360 <translation id="2367657048471519165">Postavi <ph name="PRODUCT_NAME"/> kao zada ni preglednik</translation> 2240 <translation id="2367657048471519165">Postavi <ph name="PRODUCT_NAME"/> kao zada ni preglednik</translation>
2361 <translation id="4605399136610325267">Nema veze s internetom</translation> 2241 <translation id="4605399136610325267">Nema veze s internetom</translation>
2362 <translation id="978407797571588532">Idite na 2242 <translation id="978407797571588532">Idite na
2363 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2243 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2364 Start &gt; Upravljačka ploča &gt; Mrežne veze &gt; Čarobnjak za nove v eze 2244 Start &gt; Upravljačka ploča &gt; Mrežne veze &gt; Čarobnjak za nove v eze
2365 <ph name="END_BOLD"/> 2245 <ph name="END_BOLD"/>
2366 kako biste testirali svoju vezu.</translation> 2246 kako biste testirali svoju vezu.</translation>
2367 <translation id="5554489410841842733">Ova ikona bit će vidljiva kad na trenutnoj stranici proširenje postane aktivno.</translation> 2247 <translation id="5554489410841842733">Ova ikona bit će vidljiva kad na trenutnoj stranici proširenje postane aktivno.</translation>
2368 <translation id="579702532610384533">Ponovno povezivanje</translation> 2248 <translation id="579702532610384533">Ponovno povezivanje</translation>
2369 <translation id="4862642413395066333">Potpisivanje OCSP odgovora</translation> 2249 <translation id="4862642413395066333">Potpisivanje OCSP odgovora</translation>
2370 <translation id="5266113311903163739">Pogreška pri uvozu tijela za izdavanje cer tifikata</translation> 2250 <translation id="5266113311903163739">Pogreška pri uvozu tijela za izdavanje cer tifikata</translation>
2371 <translation id="4240511609794012987">Dijeljena memorija</translation> 2251 <translation id="4240511609794012987">Dijeljena memorija</translation>
2372 <translation id="4756388243121344051">&amp;Povijest</translation> 2252 <translation id="4756388243121344051">&amp;Povijest</translation>
2373 <translation id="5488640658880603382">Jeste li sigurni da želite izbrisati profi l &quot;<ph name="PROFILE_NAME"/>&quot; i sve podatke povezane s ovim računalom? To se ne može poništiti!</translation> 2253 <translation id="5488640658880603382">Jeste li sigurni da želite izbrisati profi l &quot;<ph name="PROFILE_NAME"/>&quot; i sve podatke povezane s ovim računalom? To se ne može poništiti!</translation>
2254 <translation id="830141905641657659">Napredne postavke sinkronizacije</translati on>
2374 <translation id="8044899503464538266">Sporo</translation> 2255 <translation id="8044899503464538266">Sporo</translation>
2375 <translation id="3789841737615482174">Instaliraj</translation> 2256 <translation id="3789841737615482174">Instaliraj</translation>
2376 <translation id="4320697033624943677">Dodaj korisnika</translation> 2257 <translation id="4320697033624943677">Dodaj korisnika</translation>
2377 <translation id="9153934054460603056">Spremi identitet i zaporku</translation> 2258 <translation id="9153934054460603056">Spremi identitet i zaporku</translation>
2378 <translation id="1455548678241328678">Norveška tipkovnica</translation> 2259 <translation id="1455548678241328678">Norveška tipkovnica</translation>
2379 <translation id="4063084925710371119">Dodaj srednja imena</translation> 2260 <translation id="4063084925710371119">Dodaj srednja imena</translation>
2380 <translation id="7908378463497120834">Žao nam je, nije bilo moguće postaviti naj manje jednu particiju na vanjskom uređaju za pohranu.</translation> 2261 <translation id="7908378463497120834">Žao nam je, nije bilo moguće postaviti naj manje jednu particiju na vanjskom uređaju za pohranu.</translation>
2381 <translation id="2520481907516975884">Prebaci način kineski/engleski</translatio n> 2262 <translation id="2520481907516975884">Prebaci način kineski/engleski</translatio n>
2382 <translation id="8571890674111243710">Prijevod stranice na <ph name="LANGUAGE"/> ...</translation> 2263 <translation id="8571890674111243710">Prijevod stranice na <ph name="LANGUAGE"/> ...</translation>
2383 <translation id="4056561919922437609">Broj kartica: <ph name="TAB_COUNT"/></tran slation> 2264 <translation id="4056561919922437609">Broj kartica: <ph name="TAB_COUNT"/></tran slation>
2384 <translation id="8952215000178696124">Koja će se usluga upotrebljavati za biranj e?</translation>
2385 <translation id="4373894838514502496">Prije <ph name="NUMBER_FEW"/> min</transla tion> 2265 <translation id="4373894838514502496">Prije <ph name="NUMBER_FEW"/> min</transla tion>
2386 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> 2266 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
2387 <translation id="6358450015545214790">Što to znači?</translation> 2267 <translation id="6358450015545214790">Što to znači?</translation>
2388 <translation id="1156185823432343624">Glasnoća: isključen ton</translation> 2268 <translation id="1156185823432343624">Glasnoća: isključen ton</translation>
2389 <translation id="6264365405983206840">Odaberi &amp;sve</translation> 2269 <translation id="6264365405983206840">Odaberi &amp;sve</translation>
2390 <translation id="6615455863669487791">Pokaži mi</translation> 2270 <translation id="6615455863669487791">Pokaži mi</translation>
2391 <translation id="1017280919048282932">&amp;Dodaj u rječnik</translation> 2271 <translation id="1017280919048282932">&amp;Dodaj u rječnik</translation>
2392 <translation id="8036518327127111261">Autentifikacija s priloženim certifikatom nije uspjela</translation> 2272 <translation id="8036518327127111261">Autentifikacija s priloženim certifikatom nije uspjela</translation>
2393 <translation id="8319414634934645341">Produžena upotreba ključa</translation> 2273 <translation id="8319414634934645341">Produžena upotreba ključa</translation>
2394 <translation id="4563210852471260509">Početni jezik unosa je kineski</translatio n> 2274 <translation id="4563210852471260509">Početni jezik unosa je kineski</translatio n>
2395 <translation id="6897140037006041989">Korisnički agent</translation> 2275 <translation id="6897140037006041989">Korisnički agent</translation>
2396 <translation id="3413122095806433232">CA izdavači: <ph name="LOCATION"/></transl ation> 2276 <translation id="3413122095806433232">CA izdavači: <ph name="LOCATION"/></transl ation>
2397 <translation id="1956724372173215413">Pritisnite ALT + SHIFT za prebacivanje izm eđu načina unosa.</translation> 2277 <translation id="1956724372173215413">Pritisnite ALT + SHIFT za prebacivanje izm eđu načina unosa.</translation>
2398 <translation id="4115153316875436289">Dana: <ph name="NUMBER_TWO"/></translation > 2278 <translation id="4115153316875436289">Dana: <ph name="NUMBER_TWO"/></translation >
2399 <translation id="701080569351381435">Prikaži izvor</translation> 2279 <translation id="701080569351381435">Prikaži izvor</translation>
2400 <translation id="3286538390144397061">Ponovo pokreni sad</translation> 2280 <translation id="3286538390144397061">Ponovo pokreni sad</translation>
2401 <translation id="2114841414352855701">Zanemareno jer je nadjačano pravilom <ph n ame="POLICY_NAME"/>.</translation> 2281 <translation id="2114841414352855701">Zanemareno jer je nadjačano pravilom <ph n ame="POLICY_NAME"/>.</translation>
2402 <translation id="163309982320328737">Početna širina znakova je &quot;puna&quot;< /translation> 2282 <translation id="163309982320328737">Početna širina znakova je &quot;puna&quot;< /translation>
2403 <translation id="6865719912789641501">Lijepljenje nije uspjelo, pogreška datoteč nog sustava: $1</translation>
2404 <translation id="5072212169848991075">Promijeni u stranicu <ph name="NEW_HOMEPAG E"/></translation> 2283 <translation id="5072212169848991075">Promijeni u stranicu <ph name="NEW_HOMEPAG E"/></translation>
2405 <translation id="4841055638263130507">Postavke mikrofona</translation> 2284 <translation id="4841055638263130507">Postavke mikrofona</translation>
2406 <translation id="6965648386495488594">Priključak</translation> 2285 <translation id="6965648386495488594">Priključak</translation>
2407 <translation id="7631887513477658702">&amp;Uvijek otvori ovu vrstu datoteka</tra nslation> 2286 <translation id="7631887513477658702">&amp;Uvijek otvori ovu vrstu datoteka</tra nslation>
2408 <translation id="8627795981664801467">Samo sigurne veze</translation> 2287 <translation id="8627795981664801467">Samo sigurne veze</translation>
2409 <translation id="795025003224538582">Ne pokreći ponovo</translation> 2288 <translation id="795025003224538582">Ne pokreći ponovo</translation>
2410 <translation id="8680787084697685621">Pojedinosti prijave na račun su zastarjele .</translation> 2289 <translation id="8680787084697685621">Pojedinosti prijave na račun su zastarjele .</translation>
2411 <translation id="5664261101798727573">ili upotrijebite neku drugu uslugu...</tra nslation> 2290 <translation id="2624250328489684605">Postavke jezika...</translation>
2412 <translation id="889901481107108152">Nažalost, ovaj eksperiment nije dostupan na vašoj platformi.</translation> 2291 <translation id="889901481107108152">Nažalost, ovaj eksperiment nije dostupan na vašoj platformi.</translation>
2413 <translation id="3228969707346345236">Prijevod nije uspio jer stranica već je na jeziku: <ph name="LANGUAGE"/>.</translation> 2292 <translation id="3228969707346345236">Prijevod nije uspio jer stranica već je na jeziku: <ph name="LANGUAGE"/>.</translation>
2414 <translation id="1873879463550486830">Sigurna okolina SUID</translation> 2293 <translation id="1873879463550486830">Sigurna okolina SUID</translation>
2415 <translation id="2190355936436201913">(prazno)</translation> 2294 <translation id="2190355936436201913">(prazno)</translation>
2416 <translation id="8515737884867295000">Provjera autentičnosti na temelju certifik ata nije uspjela</translation> 2295 <translation id="8515737884867295000">Provjera autentičnosti na temelju certifik ata nije uspjela</translation>
2417 <translation id="5818003990515275822">Korejski</translation> 2296 <translation id="5818003990515275822">Korejski</translation>
2418 <translation id="4182252350869425879">Upozorenje: Sumnja se da se radi o web lok aciji za krađu identiteta!</translation> 2297 <translation id="4182252350869425879">Upozorenje: Sumnja se da se radi o web lok aciji za krađu identiteta!</translation>
2419 <translation id="1040146523235761440">Ovaj se račun već upotrebljava na ovom mob ilnom uređaju.</translation> 2298 <translation id="3760594300798166667">Omogućavanje eksperimentalnog korisničkog web-sučelja</translation>
2420 <translation id="2453021845418314664">Napredne postavke sinkronizacije</translat ion> 2299 <translation id="2453021845418314664">Napredne postavke sinkronizacije</translat ion>
2421 <translation id="2192782719025820983">Pretraži dodatne pisače</translation> 2300 <translation id="2192782719025820983">Pretraži dodatne pisače</translation>
2422 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> 2301 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
2423 <translation id="1164369517022005061">Preostalo sati: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/ ></translation> 2302 <translation id="1164369517022005061">Preostalo sati: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/ ></translation>
2303 <translation id="5943260032016910017"> Iznimke kolačića i podataka o web-lokacij i
2304 </translation>
2424 <translation id="2214283295778284209">Web lokacija <ph name="SITE"/> nije dostup na</translation> 2305 <translation id="2214283295778284209">Web lokacija <ph name="SITE"/> nije dostup na</translation>
2425 <translation id="8755376271068075440">&amp;Veći</translation> 2306 <translation id="8755376271068075440">&amp;Veći</translation>
2426 <translation id="8132793192354020517">Povezano s <ph name="NAME"/></translation> 2307 <translation id="8132793192354020517">Povezano s <ph name="NAME"/></translation>
2427 <translation id="8187473050234053012">Opozvana je sigurnosna potvrda poslužitelj a!</translation> 2308 <translation id="8187473050234053012">Opozvana je sigurnosna potvrda poslužitelj a!</translation>
2428 <translation id="2702540957532124911">Tipkovnica:</translation> 2309 <translation id="2702540957532124911">Tipkovnica:</translation>
2429 <translation id="7444983668544353857">Onemogući <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran slation> 2310 <translation id="7444983668544353857">Onemogući <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran slation>
2430 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> možda se neće mo ći sam ažurirati.</translation> 2311 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> možda se neće mo ći sam ažurirati.</translation>
2431 <translation id="2374898461628345975">Omogućuje 3D CSS i uspješnije slaganje web -stranica pomoću hardvera Graphics Processor Unit (GPU).</translation> 2312 <translation id="2374898461628345975">Omogućuje 3D CSS i uspješnije slaganje web -stranica pomoću hardvera Graphics Processor Unit (GPU).</translation>
2432 <translation id="421577943854572179">ugrađeno na bilo kojoj drugoj web-lokaciji< /translation> 2313 <translation id="421577943854572179">ugrađeno na bilo kojoj drugoj web-lokaciji< /translation>
2433 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ne može dosegnuti web-lokaciju. Uzrok tomu obično su poteškoće s mrežom, ali može biti i loše kon figuriran vatrozid ili proxy poslužitelj.</translation> 2314 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ne može dosegnuti web-lokaciju. Uzrok tomu obično su poteškoće s mrežom, ali može biti i loše kon figuriran vatrozid ili proxy poslužitelj.</translation>
2434 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>Dobavite još prošir enja<ph name="END_LINK"/></translation> 2315 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>Dobavite još prošir enja<ph name="END_LINK"/></translation>
2435 <translation id="5445557969380904478">O prepoznavanju glasa</translation> 2316 <translation id="5445557969380904478">O prepoznavanju glasa</translation>
2436 <translation id="3093473105505681231">Postavke jezika i provjere pravopisa...</t ranslation> 2317 <translation id="3093473105505681231">Postavke jezika i provjere pravopisa...</t ranslation>
2437 <translation id="152482086482215392">Preostalo sekundi: <ph name="NUMBER_ONE"/>< /translation> 2318 <translation id="152482086482215392">Preostalo sekundi: <ph name="NUMBER_ONE"/>< /translation>
2438 <translation id="4261901459838235729">Googleova prezentacija</translation>
2439 <translation id="8678698760965522072">Stanje na mreži</translation> 2319 <translation id="8678698760965522072">Stanje na mreži</translation>
2440 <translation id="529172024324796256">Korisničko ime:</translation> 2320 <translation id="529172024324796256">Korisničko ime:</translation>
2441 <translation id="3308116878371095290">Ova stranica je spriječena u postavljanju kolačića.</translation> 2321 <translation id="3308116878371095290">Ova stranica je spriječena u postavljanju kolačića.</translation>
2442 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 2322 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
2443 <translation id="1545786162090505744">URL s %s na mjestu upita</translation> 2323 <translation id="1545786162090505744">URL s %s na mjestu upita</translation>
2444 <translation id="7219179957768738017">Veza upotrebljava <ph name="SSL_VERSION"/> .</translation> 2324 <translation id="7219179957768738017">Veza upotrebljava <ph name="SSL_VERSION"/> .</translation>
2445 <translation id="7006634003215061422">Donja margina</translation> 2325 <translation id="7006634003215061422">Donja margina</translation>
2446 <translation id="7014174261166285193">Instalacija nije uspjela.</translation> 2326 <translation id="7014174261166285193">Instalacija nije uspjela.</translation>
2447 <translation id="1970746430676306437">Pogledaj &amp;informacije o stranici</tran slation> 2327 <translation id="1970746430676306437">Pogledaj &amp;informacije o stranici</tran slation>
2448 <translation id="1252877623172913312">Pravila uređaja</translation> 2328 <translation id="1252877623172913312">Pravila uređaja</translation>
2329 <translation id="6656839946568629599">Uključena je opcija CAPS LOCK. Pritisnite tipke Shift + pretraživanje da biste to otkazali.</translation>
2330 <translation id="8741168824058335685">Stalna pohrana:</translation>
2449 <translation id="3199127022143353223">Poslužitelji</translation> 2331 <translation id="3199127022143353223">Poslužitelji</translation>
2332 <translation id="2189470649391435617">Promjena veličine udesno</translation>
2450 <translation id="408898940369358887">Omogućavanje eksperimentalnog JavaScripta</ translation> 2333 <translation id="408898940369358887">Omogućavanje eksperimentalnog JavaScripta</ translation>
2451 <translation id="2805646850212350655">Microsoftov sustav šifriranja datoteke</tr anslation> 2334 <translation id="2805646850212350655">Microsoftov sustav šifriranja datoteke</tr anslation>
2452 <translation id="2643698698624765890">Upravljajte svojim proširenjima tako da u izborniku Prozor kliknete Proširenja.</translation> 2335 <translation id="2643698698624765890">Upravljajte svojim proširenjima tako da u izborniku Prozor kliknete Proširenja.</translation>
2453 <translation id="1974060860693918893">Napredno</translation> 2336 <translation id="1974060860693918893">Napredno</translation>
2454 <translation id="1701364987952948449">Pregledavaj kao gost</translation> 2337 <translation id="1701364987952948449">Pregledavaj kao gost</translation>
2455 <translation id="1244303850296295656">Pogreška proširenja</translation>
2456 <translation id="3541661933757219855">Pritisnite Ctrl+Alt+/ ili Escape za skriva nje</translation> 2338 <translation id="3541661933757219855">Pritisnite Ctrl+Alt+/ ili Escape za skriva nje</translation>
2457 <translation id="8891727572606052622">Nevažeći način proxy poslužitelja.</transl ation> 2339 <translation id="8891727572606052622">Nevažeći način proxy poslužitelja.</transl ation>
2458 <translation id="8813873272012220470">Omogućuje pozadinsku provjeru koja vas upo zorava kada se otkrije nekompatibilnost softvera (tj. module treće strane koji r uše preglednik).</translation> 2340 <translation id="8813873272012220470">Omogućuje pozadinsku provjeru koja vas upo zorava kada se otkrije nekompatibilnost softvera (tj. module treće strane koji r uše preglednik).</translation>
2459 <translation id="4758054180608678944">Upravljani način</translation>
2460 <translation id="2327273619514674103">Otkriven je virus</translation>
2461 <translation id="3660234220361471169">Nepouzdano</translation> 2341 <translation id="3660234220361471169">Nepouzdano</translation>
2462 <translation id="5020734739305654865">Prijavite se podacima za</translation> 2342 <translation id="5020734739305654865">Prijavite se podacima za</translation>
2463 <translation id="2679385451463308372">Ispiši upotrebom dijaloga sustava...</tran slation> 2343 <translation id="2679385451463308372">Ispiši upotrebom dijaloga sustava...</tran slation>
2464 <translation id="7871467315479343122">Pomozite nam da poboljšamo uslugu automats kog popunjavanja</translation> 2344 <translation id="7871467315479343122">Pomozite nam da poboljšamo uslugu automats kog popunjavanja</translation>
2345 <translation id="899457468947881820">Rukovatelji protokolom</translation>
2465 <translation id="7414887922320653780">Preostalo sati: <ph name="NUMBER_ONE"/></t ranslation> 2346 <translation id="7414887922320653780">Preostalo sati: <ph name="NUMBER_ONE"/></t ranslation>
2466 <translation id="2607991137469694339">Tamilski način unosa (fonetski)</translati on>
2467 <translation id="121632099317611328">Kamera se nije uspjela pokrenuti.</translat ion> 2347 <translation id="121632099317611328">Kamera se nije uspjela pokrenuti.</translat ion>
2468 <translation id="399179161741278232">Uvezeno</translation> 2348 <translation id="399179161741278232">Uvezeno</translation>
2469 <translation id="810066391692572978">Datoteka upotrebljava nepodržane značajke.< /translation> 2349 <translation id="810066391692572978">Datoteka upotrebljava nepodržane značajke.< /translation>
2470 <translation id="3829932584934971895">Vrsta davatelja:</translation> 2350 <translation id="3829932584934971895">Vrsta davatelja:</translation>
2471 <translation id="8644696358262037621">Ovaj API omogućuje web-aplikacijama upotre bu web-komponenti.</translation> 2351 <translation id="8644696358262037621">Ovaj API omogućuje web-aplikacijama upotre bu web-komponenti.</translation>
2472 <translation id="462288279674432182">Ograničen IP:</translation> 2352 <translation id="462288279674432182">Ograničen IP:</translation>
2473 <translation id="3927932062596804919">Odbij</translation> 2353 <translation id="3927932062596804919">Odbij</translation>
2474 <translation id="3187212781151025377">Hebrejska tipkovnica</translation> 2354 <translation id="3187212781151025377">Hebrejska tipkovnica</translation>
2475 <translation id="1090618543140533943">Odabrana je jedna datoteka, <ph name="FILE _SIZE"/></translation> 2355 <translation id="5071755030296241826">Tipkovnica na zaslonu</translation>
2476 <translation id="6311893923453953748">Promijenite kako aplikacija <ph name="APP_ NAME"/> obrađuje i prikazuje jezike</translation> 2356 <translation id="6311893923453953748">Promijenite kako aplikacija <ph name="APP_ NAME"/> obrađuje i prikazuje jezike</translation>
2477 <translation id="351152300840026870">Font nepromjenjive širine</translation> 2357 <translation id="351152300840026870">Font nepromjenjive širine</translation>
2478 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 2358 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
2479 <translation id="778881183694837592">Obavezno polje ne smije biti prazno</transl ation> 2359 <translation id="778881183694837592">Obavezno polje ne smije biti prazno</transl ation>
2480 <translation id="5788784787182153474">Neizravan pristup programu za ispravljanje pogrešaka</translation> 2360 <translation id="5788784787182153474">Neizravan pristup programu za ispravljanje pogrešaka</translation>
2481 <translation id="2371076942591664043">Otvori nakon &amp;dovršetka</translation> 2361 <translation id="2371076942591664043">Otvori nakon &amp;dovršetka</translation>
2482 <translation id="3920504717067627103">Pravila certifikata</translation> 2362 <translation id="3920504717067627103">Pravila certifikata</translation>
2483 <translation id="155865706765934889">Dodirna površina</translation> 2363 <translation id="155865706765934889">Dodirna površina</translation>
2484 <translation id="3308134619352333507">Gumb za skrivanje</translation> 2364 <translation id="3308134619352333507">Gumb za skrivanje</translation>
2485 <translation id="7701040980221191251">Nema</translation> 2365 <translation id="7701040980221191251">Nema</translation>
2486 <translation id="1992215291716487553">Postavke skočnih prozora:</translation> 2366 <translation id="2299271837233608948">Pristupite svojim oznakama, povijesti i po stavkama na svim svojim uređajima.</translation>
2487 <translation id="5917011688104426363">Fokus. adr. traku u nač. pretr.</translati on> 2367 <translation id="5917011688104426363">Fokus. adr. traku u nač. pretr.</translati on>
2368 <translation id="6910239454641394402">Iznimke za JavaScript</translation>
2488 <translation id="3269101346657272573">Unesite PIN.</translation> 2369 <translation id="3269101346657272573">Unesite PIN.</translation>
2489 <translation id="2822854841007275488">arapski</translation> 2370 <translation id="2822854841007275488">arapski</translation>
2490 <translation id="5857090052475505287">Nova mapa</translation> 2371 <translation id="5857090052475505287">Nova mapa</translation>
2491 <translation id="7450732239874446337">IO mreža obustavljena.</translation> 2372 <translation id="7450732239874446337">IO mreža obustavljena.</translation>
2492 <translation id="5178667623289523808">Traži prethodno</translation> 2373 <translation id="5178667623289523808">Traži prethodno</translation>
2493 <translation id="2815448242176260024">Nikad ne spremaj zaporke</translation> 2374 <translation id="2815448242176260024">Nikad ne spremaj zaporke</translation>
2494 <translation id="8687485617085920635">Sljedeći prozor</translation> 2375 <translation id="8687485617085920635">Sljedeći prozor</translation>
2495 <translation id="4122118036811378575">&amp;Traži sljedeće</translation> 2376 <translation id="4122118036811378575">&amp;Traži sljedeće</translation>
2496 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> 2377 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation>
2497 <translation id="2610780100389066815">Microsoftovo potpisivanje pouzdanog popisa </translation> 2378 <translation id="2610780100389066815">Microsoftovo potpisivanje pouzdanog popisa </translation>
2498 <translation id="7283839718720486367">GPU ubrzani filtri SVG i CSS</translation> 2379 <translation id="7283839718720486367">GPU ubrzani filtri SVG i CSS</translation>
2380 <translation id="8289811203643526145">Upravljanje potvrdama...</translation>
2499 <translation id="2788575669734834343">Odabir datoteke certifikata</translation> 2381 <translation id="2788575669734834343">Odabir datoteke certifikata</translation>
2500 <translation id="8404409224170843728">Proizvođač:</translation> 2382 <translation id="8404409224170843728">Proizvođač:</translation>
2501 <translation id="8267453826113867474">Blokiraj uvredljive riječi</translation> 2383 <translation id="8267453826113867474">Blokiraj uvredljive riječi</translation>
2502 <translation id="7959074893852789871">Datoteka je sadržavala više certifikata, a neki od njih nisu uvezeni:</translation> 2384 <translation id="7959074893852789871">Datoteka je sadržavala više certifikata, a neki od njih nisu uvezeni:</translation>
2503 <translation id="6837672309715589209">Promjena postavki tipkovnice na zaslonu... </translation> 2385 <translation id="6837672309715589209">Promjena postavki tipkovnice na zaslonu... </translation>
2504 <translation id="87377425248837826">Omogućite Ploče</translation> 2386 <translation id="87377425248837826">Omogućite Ploče</translation>
2505 <translation id="6736243959894955139">Adresa</translation> 2387 <translation id="6736243959894955139">Adresa</translation>
2388 <translation id="1213999834285861200">Iznimke za slike</translation>
2506 <translation id="2805707493867224476">Dopusti svim web-lokacijama prikazivanje s kočnih prozora</translation> 2389 <translation id="2805707493867224476">Dopusti svim web-lokacijama prikazivanje s kočnih prozora</translation>
2507 <translation id="3561217442734750519">Vrijednost unosa osobnog ključa mora biti valjana putanja.</translation> 2390 <translation id="3561217442734750519">Vrijednost unosa osobnog ključa mora biti valjana putanja.</translation>
2508 <translation id="2444609190341826949">Bez zaporke vaše se zaporke i ostali kript irani podaci neće sinkronizirati na ovom računalu.</translation> 2391 <translation id="2444609190341826949">Bez zaporke vaše se zaporke i ostali kript irani podaci neće sinkronizirati na ovom računalu.</translation>
2509 <translation id="5227808808023563348">Nađi prethodni tekst</translation> 2392 <translation id="5227808808023563348">Nađi prethodni tekst</translation>
2510 <translation id="6650142020817594541">Ova web-lokacija preporučuje Google Chrome Frame (već instaliran).</translation> 2393 <translation id="6650142020817594541">Ova web-lokacija preporučuje Google Chrome Frame (već instaliran).</translation>
2511 <translation id="3862763658360970896">Omogući Chrome To Mobile.</translation>
2512 <translation id="902638246363752736">Postavke tipkovnice</translation> 2394 <translation id="902638246363752736">Postavke tipkovnice</translation>
2513 <translation id="7925686952655276919">Ne upotrebljavaj mobilne podatke za sinkro nizaciju</translation>
2514 <translation id="6503077044568424649">Najposjećenije</translation> 2395 <translation id="6503077044568424649">Najposjećenije</translation>
2396 <translation id="4625904365165566833">Nažalost, nemate dopuštenje za prijavu. Ob ratite se vlasniku prijenosnog računala.</translation>
2515 <translation id="7970256634075683692">&amp;Završi proces</translation> 2397 <translation id="7970256634075683692">&amp;Završi proces</translation>
2516 <translation id="9016164105820007189">Povezivanje s uređajem &quot;<ph name="DEV ICE_NAME"/>&quot;.</translation>
2517 <translation id="7168109975831002660">Najmanja veličina fonta</translation> 2398 <translation id="7168109975831002660">Najmanja veličina fonta</translation>
2518 <translation id="7070804685954057874">Izravni unos</translation> 2399 <translation id="7070804685954057874">Izravni unos</translation>
2519 <translation id="2631006050119455616">Spremljeno</translation>
2520 <translation id="4949449223641512255">Nepoznata pouzdanost certifikata</translat ion> 2400 <translation id="4949449223641512255">Nepoznata pouzdanost certifikata</translat ion>
2521 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> želi trajno pohraniti pod atke na vaše lokalno računalo.</translation> 2401 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> želi trajno pohraniti pod atke na vaše lokalno računalo.</translation>
2522 <translation id="3265459715026181080">Zatvori prozor</translation> 2402 <translation id="3265459715026181080">Zatvori prozor</translation>
2523 <translation id="6074871234879228294">Japanski način unosa (za japansku tipkovni cu)</translation> 2403 <translation id="6074871234879228294">Japanski način unosa (za japansku tipkovni cu)</translation>
2524 <translation id="6442187272350399447">Fenomenalan</translation> 2404 <translation id="6442187272350399447">Fenomenalan</translation>
2525 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (trenutačno)</tr anslation> 2405 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (trenutačno)</tr anslation>
2526 <translation id="2148999191776934271">Punjenje <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUT E"/> do potpune napunjenosti</translation> 2406 <translation id="2148999191776934271">Punjenje <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUT E"/> do potpune napunjenosti</translation>
2527 <translation id="907841381057066561">Nije uspjelo stvaranje privremene sažete da toteke tijekom sažimanja.</translation> 2407 <translation id="907841381057066561">Nije uspjelo stvaranje privremene sažete da toteke tijekom sažimanja.</translation>
2528 <translation id="1881456419707551346">Pojedinosti veze</translation>
2529 <translation id="1064912851688322329">Prekidanje veze s Google računom</translat ion> 2408 <translation id="1064912851688322329">Prekidanje veze s Google računom</translat ion>
2530 <translation id="1294298200424241932">Uredi postavke pouzdanosti:</translation> 2409 <translation id="1294298200424241932">Uredi postavke pouzdanosti:</translation>
2531 <translation id="331915893283195714">Dopusti svim web-lokacijama onemogućivanje pokazivača miša</translation> 2410 <translation id="331915893283195714">Dopusti svim web-lokacijama onemogućivanje pokazivača miša</translation>
2532 <translation id="1384617406392001144">Povijest pretraživanja</translation> 2411 <translation id="1384617406392001144">Povijest pretraživanja</translation>
2533 <translation id="1119447706177454957">Interna pogreška</translation> 2412 <translation id="1119447706177454957">Interna pogreška</translation>
2534 <translation id="3831099738707437457">&amp;Sakrij pravopisnu ploču</translation> 2413 <translation id="3831099738707437457">&amp;Sakrij pravopisnu ploču</translation>
2535 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> želi onemog ućiti pokazivač miša.</translation> 2414 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> želi onemog ućiti pokazivač miša.</translation>
2536 <translation id="1040471547130882189">Dodatak ne reagira</translation> 2415 <translation id="1040471547130882189">Dodatak ne reagira</translation>
2537 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 2416 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
2538 <translation id="8307664665247532435">Postavke će biti poništene kod sljedećeg u čitavanja</translation> 2417 <translation id="8307664665247532435">Postavke će biti poništene kod sljedećeg u čitavanja</translation>
2539 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> nije pronađena</translatio n> 2418 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> nije pronađena</translatio n>
2540 <translation id="895347679606913382">Početak...</translation> 2419 <translation id="895347679606913382">Početak...</translation>
2541 <translation id="3319048459796106952">&amp;Novi anonimni prozor</translation> 2420 <translation id="3319048459796106952">&amp;Novi inkognito prozor</translation>
2542 <translation id="5832669303303483065">Dodajte novu adresu ulice...</translation> 2421 <translation id="5832669303303483065">Dodajte novu adresu ulice...</translation>
2543 <translation id="3127919023693423797">Autentikacija...</translation> 2422 <translation id="3127919023693423797">Autentikacija...</translation>
2544 <translation id="8030169304546394654">Prekinuta veza</translation> 2423 <translation id="8030169304546394654">Prekinuta veza</translation>
2545 <translation id="4010065515774514159">Radnja preglednika</translation> 2424 <translation id="4010065515774514159">Radnja preglednika</translation>
2546 <translation id="5244403939744861887">Skriveno kada se prozor maksimalno poveća< /translation> 2425 <translation id="4286563808063000730">Zaporka koju ste unijeli ne može se upotri jebiti jer već imate podatke kriptirane zaporkom. Niže unesite svoju postojeću z aporku za sinkronizaciju.</translation>
2547 <translation id="267285457822962309">Promijenite postavke specifične za svoj ure đaj i periferne uređaje.</translation>
2548 <translation id="1154228249304313899">Otvori ovu stranicu:</translation> 2426 <translation id="1154228249304313899">Otvori ovu stranicu:</translation>
2549 <translation id="9074348188580488499">Doista želite ukloniti sve zaporke?</trans lation> 2427 <translation id="9074348188580488499">Doista želite ukloniti sve zaporke?</trans lation>
2550 <translation id="4563703643501244594">Vaš popis instaliranih aplikacija, prošire nja i tema</translation> 2428 <translation id="4563703643501244594">Vaš popis instaliranih aplikacija, prošire nja i tema</translation>
2551 <translation id="6635491740861629599">Odabir po domeni</translation> 2429 <translation id="6635491740861629599">Odabir po domeni</translation>
2552 <translation id="3627588569887975815">Otvori vezu u anonimnom prozoru</translati on> 2430 <translation id="3627588569887975815">Otvori vezu u prozoru inkognito</translati on>
2553 <translation id="2632696434734017602">Pisač <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> na ovo m je uređaju registrirao pisače s adresom &lt;b&gt;<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/>& lt;/b&gt;. Sad na svojim pisačima možete ispisivati s bilo koje web ili mobilne aplikacije koje omogućuje pisač <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>!</translation> 2431 <translation id="2632696434734017602">Pisač <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> na ovo m je uređaju registrirao pisače s adresom &lt;b&gt;<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/>& lt;/b&gt;. Sad na svojim pisačima možete ispisivati s bilo koje web ili mobilne aplikacije koje omogućuje pisač <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>!</translation>
2554 <translation id="5851868085455377790">Izdavač</translation> 2432 <translation id="5851868085455377790">Izdavač</translation>
2555 <translation id="4926049483395192435">Mora biti određeno.</translation> 2433 <translation id="4926049483395192435">Mora biti određeno.</translation>
2556 <translation id="1470719357688513792">Nove postavke kolačića postat će aktivne n akon ponovnog učitavanja stranice.</translation> 2434 <translation id="1470719357688513792">Nove postavke kolačića postat će aktivne n akon ponovnog učitavanja stranice.</translation>
2557 <translation id="5578327870501192725">Vaša veza s <ph name="DOMAIN"/>šifrirana j e pomoću <ph name="BIT_COUNT"/>-bitnog šifriranja.</translation> 2435 <translation id="5578327870501192725">Vaša veza s <ph name="DOMAIN"/>šifrirana j e pomoću <ph name="BIT_COUNT"/>-bitnog šifriranja.</translation>
2558 <translation id="3193734264051635522">Brzina:</translation> 2436 <translation id="3193734264051635522">Brzina:</translation>
2559 <translation id="393609399744771795">Omogući napredne mogućnosti aplikacije.</tr anslation> 2437 <translation id="393609399744771795">Omogući napredne mogućnosti aplikacije.</tr anslation>
2560 <translation id="869884720829132584">Izbornik aplikacija</translation> 2438 <translation id="869884720829132584">Izbornik aplikacija</translation>
2561 <translation id="8240697550402899963">Upotrijebi klasičnu temu</translation>
2562 <translation id="7764209408768029281">Alati</translation> 2439 <translation id="7764209408768029281">Alati</translation>
2563 <translation id="1139892513581762545">Bočne kartice</translation> 2440 <translation id="1139892513581762545">Bočne kartice</translation>
2564 <translation id="2890624088306605051">Dohvati samo sinkronizirane postavke i pod atke</translation> 2441 <translation id="2890624088306605051">Dohvati samo sinkronizirane postavke i pod atke</translation>
2565 <translation id="4779083564647765204">Zumiranje</translation> 2442 <translation id="4779083564647765204">Zumiranje</translation>
2566 <translation id="6397363302884558537">Prestani govoriti</translation>
2567 <translation id="3282430104564575032">DOM Inspector</translation> 2443 <translation id="3282430104564575032">DOM Inspector</translation>
2568 <translation id="1526560967942511387">Neimenovani dokument</translation> 2444 <translation id="1526560967942511387">Neimenovani dokument</translation>
2445 <translation id="1291144580684226670">Standardni font</translation>
2569 <translation id="3979748722126423326">Omogući <ph name="NETWORKDEVICE"/></transl ation> 2446 <translation id="3979748722126423326">Omogući <ph name="NETWORKDEVICE"/></transl ation>
2570 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA ili RSN)</translation> 2447 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA ili RSN)</translation>
2571 <translation id="5538307496474303926">Brisanje...</translation> 2448 <translation id="5538307496474303926">Brisanje...</translation>
2572 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opiraj URL slike</translation> 2449 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opiraj URL slike</translation>
2573 <translation id="7542995811387359312">Automatsko popunjavanje kreditne kartice o nemogućeno je jer se ovaj obrazac ne služi sigurnom vezom.</translation> 2450 <translation id="7542995811387359312">Automatsko popunjavanje kreditne kartice o nemogućeno je jer se ovaj obrazac ne služi sigurnom vezom.</translation>
2451 <translation id="8268437482190589132">Privremena pohrana:</translation>
2574 <translation id="3494444535872870968">Spremi &amp;okvir kao...</translation> 2452 <translation id="3494444535872870968">Spremi &amp;okvir kao...</translation>
2575 <translation id="987264212798334818">Općenito</translation> 2453 <translation id="987264212798334818">Općenito</translation>
2576 <translation id="7005812687360380971">Neuspjeh</translation> 2454 <translation id="7005812687360380971">Neuspjeh</translation>
2577 <translation id="1000219486641369544">Promijeni u tražilicu <ph name="NEW_ENGINE "/></translation> 2455 <translation id="1000219486641369544">Promijeni u tražilicu <ph name="NEW_ENGINE "/></translation>
2578 <translation id="2356070529366658676">Upitaj</translation> 2456 <translation id="2356070529366658676">Upitaj</translation>
2579 <translation id="5731247495086897348">Za&amp;lijepi i idi</translation> 2457 <translation id="5731247495086897348">Za&amp;lijepi i idi</translation>
2580 <translation id="5435695951839423913">Problem s poslužiteljem</translation> 2458 <translation id="5057827451253965340">Izgled alatne trake</translation>
2581 <translation id="7635741716790924709">Adresni redak 1</translation> 2459 <translation id="7635741716790924709">Adresni redak 1</translation>
2582 <translation id="5135533361271311778">Nije bilo moguće stvoriti oznaku.</transla tion> 2460 <translation id="5135533361271311778">Nije bilo moguće stvoriti oznaku.</transla tion>
2583 <translation id="5271247532544265821">Sakrij način pojednostavljenog/tradicional nog kineskog</translation> 2461 <translation id="5271247532544265821">Sakrij način pojednostavljenog/tradicional nog kineskog</translation>
2584 <translation id="2052610617971448509">Ne nalazite se u primjerenoj sigurnosnoj o kolini.</translation> 2462 <translation id="2052610617971448509">Ne nalazite se u primjerenoj sigurnosnoj o kolini.</translation>
2585 <translation id="6417515091412812850">Nije moguće provjeriti je li certifikat op ozvan.</translation> 2463 <translation id="6417515091412812850">Nije moguće provjeriti je li certifikat op ozvan.</translation>
2464 <translation id="7282743297697561153">Pohrana baze podataka</translation>
2586 <translation id="3363332416643747536"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, prekinuto</translation> 2465 <translation id="3363332416643747536"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, prekinuto</translation>
2587 <translation id="7347702518873971555">Pretplati se</translation> 2466 <translation id="7347702518873971555">Pretplati se</translation>
2588 <translation id="5285267187067365830">Instaliranje dodatka...</translation> 2467 <translation id="5285267187067365830">Instaliranje dodatka...</translation>
2589 <translation id="5334844597069022743">Pogledaj izvor</translation> 2468 <translation id="5334844597069022743">Pogledaj izvor</translation>
2590 <translation id="9024127637873500333">&amp;Otvaranje u novoj kartici</translatio n> 2469 <translation id="9024127637873500333">&amp;Otvaranje u novoj kartici</translatio n>
2591 <translation id="3968098439516354663">Za prikaz ovog sadržaja potreban je dodata k <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
2592 <translation id="1483493594462132177">Pošalji</translation>
2593 <translation id="1166212789817575481">Zatvori kartice s desne strane</translatio n> 2470 <translation id="1166212789817575481">Zatvori kartice s desne strane</translatio n>
2594 <translation id="6472893788822429178">Pokaži gumb početne stranice</translation> 2471 <translation id="6472893788822429178">Pokaži gumb početne stranice</translation>
2595 <translation id="4270393598798225102">Verzija <ph name="NUMBER"/></translation> 2472 <translation id="4270393598798225102">Verzija <ph name="NUMBER"/></translation>
2596 <translation id="479536056609751218">Web-stranica, samo HTML</translation> 2473 <translation id="479536056609751218">Web-stranica, samo HTML</translation>
2597 <translation id="534916491091036097">Lijeva zagr.</translation> 2474 <translation id="534916491091036097">Lijeva zagr.</translation>
2598 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation> 2475 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation>
2599 <translation id="6660445291081843757">Korisničko sučelje Nova preuzimanja</trans lation> 2476 <translation id="6660445291081843757">Korisničko sučelje Nova preuzimanja</trans lation>
2600 <translation id="5685236799358487266">Dodaj kao &amp;tražilicu...</translation> 2477 <translation id="5685236799358487266">Dodaj kao &amp;tražilicu...</translation>
2601 <translation id="8903921497873541725">Povećaj</translation> 2478 <translation id="8903921497873541725">Povećaj</translation>
2602 <translation id="6820687829547641339">Sažeta tar arhiva Gzip</translation>
2603 <translation id="2195729137168608510">Zaštita e-pošte</translation> 2479 <translation id="2195729137168608510">Zaštita e-pošte</translation>
2604 <translation id="1425734930786274278">Blokirani su sljedeći kolačići (kolačići t reće strane blokiraju se bez iznimke):</translation> 2480 <translation id="1425734930786274278">Blokirani su sljedeći kolačići (kolačići t reće strane blokiraju se bez iznimke):</translation>
2605 <translation id="6805647936811177813">Prijavite se u uređaj <ph name="TOKEN_NAME "/> kako biste uvezli certifikat klijenta s <ph name="HOST_NAME"/></translation> 2481 <translation id="6805647936811177813">Prijavite se u uređaj <ph name="TOKEN_NAME "/> kako biste uvezli certifikat klijenta s <ph name="HOST_NAME"/></translation>
2606 <translation id="1199232041627643649">Pritisnite <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> za prekid.</translation> 2482 <translation id="1199232041627643649">Pritisnite <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> za prekid.</translation>
2607 <translation id="5428562714029661924">Sakrij ovaj dodatak</translation> 2483 <translation id="5428562714029661924">Sakrij ovaj dodatak</translation>
2484 <translation id="5428756123248171014">Došlo je do pogreške u preuzimanju dodatka (<ph name="ERROR"/>). Žao nam je :-/</translation>
2608 <translation id="7907591526440419938">Otvori datoteku</translation> 2485 <translation id="7907591526440419938">Otvori datoteku</translation>
2609 <translation id="2568774940984945469">Spremnik infotrake</translation> 2486 <translation id="2568774940984945469">Spremnik infotrake</translation>
2610 <translation id="8971063699422889582">Istekao je certifikat poslužitelja.</trans lation> 2487 <translation id="8971063699422889582">Istekao je certifikat poslužitelja.</trans lation>
2611 <translation id="4377125064752653719">Pokušali ste doseći domenu <ph name="DOMAI N"/>, ali certifikat koji je poslužitelj predstavio povučen je od strane izdavač a. Prema tome nikako ne biste trebali vjerovati sigurnosnim certifikatima koje p redstavlja poslužitelj. Možda komunicirate s napadačem.</translation> 2488 <translation id="4377125064752653719">Pokušali ste doseći domenu <ph name="DOMAI N"/>, ali certifikat koji je poslužitelj predstavio povučen je od strane izdavač a. Prema tome nikako ne biste trebali vjerovati sigurnosnim certifikatima koje p redstavlja poslužitelj. Možda komunicirate s napadačem.</translation>
2612 <translation id="8281596639154340028">Upotrijebi <ph name="HANDLER_TITLE"/></tra nslation> 2489 <translation id="8281596639154340028">Upotrijebi <ph name="HANDLER_TITLE"/></tra nslation>
2613 <translation id="7134098520442464001">Smanji tekst</translation> 2490 <translation id="7134098520442464001">Smanji tekst</translation>
2614 <translation id="21133533946938348">Pričvrsti karticu</translation> 2491 <translation id="21133533946938348">Pričvrsti karticu</translation>
2615 <translation id="4090404313667273475">Za prikaz nekih elemenata na ovoj stranici potreban je dodatak <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
2616 <translation id="1325040735987616223">Ažuriranje sustava</translation> 2492 <translation id="1325040735987616223">Ažuriranje sustava</translation>
2617 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation> 2493 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation>
2618 <translation id="9090669887503413452">Pošalji informacije o sustavu</translation > 2494 <translation id="9090669887503413452">Pošalji informacije o sustavu</translation >
2495 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation>
2619 <translation id="3084771660770137092">Pregledniku Chrome ponestalo je memorije i li je proces za web-stranicu prekinut iz nekog drugog razloga. Da biste nastavil i, ponovo učitajte stranicu ili idite na neku drugu stranicu.</translation> 2496 <translation id="3084771660770137092">Pregledniku Chrome ponestalo je memorije i li je proces za web-stranicu prekinut iz nekog drugog razloga. Da biste nastavil i, ponovo učitajte stranicu ili idite na neku drugu stranicu.</translation>
2620 <translation id="1114901192629963971">Vašu zaporku nije moguće provjeriti na ovo j mreži. Odaberite drugu mrežu.</translation> 2497 <translation id="1114901192629963971">Vašu zaporku nije moguće provjeriti na ovo j mreži. Odaberite drugu mrežu.</translation>
2621 <translation id="5179510805599951267">Nije <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> jezik? Prijavite tu pogrešku</translation> 2498 <translation id="5179510805599951267">Nije <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> jezik? Prijavite tu pogrešku</translation>
2622 <translation id="6430814529589430811">Base64-šifriran ASCII, jedan certifikat</t ranslation> 2499 <translation id="6430814529589430811">Base64-šifriran ASCII, jedan certifikat</t ranslation>
2623 <translation id="3305661444342691068">Otvori PDF u Pregledu</translation> 2500 <translation id="3305661444342691068">Otvori PDF u Pregledu</translation>
2624 <translation id="329650768420594634">Upozorenje proširenja paketa</translation> 2501 <translation id="329650768420594634">Upozorenje proširenja paketa</translation>
2625 <translation id="5143712164865402236">Otvori na cijelom zaslonu</translation> 2502 <translation id="5143712164865402236">Otvori na cijelom zaslonu</translation>
2626 <translation id="8434177709403049435">&amp;Kodiranje</translation> 2503 <translation id="8434177709403049435">&amp;Kodiranje</translation>
2627 <translation id="2028531481946156667">Nije bilo moguće pokrenuti postupak format iranja.</translation> 2504 <translation id="2028531481946156667">Nije bilo moguće pokrenuti postupak format iranja.</translation>
2505 <translation id="2722201176532936492">Tipke odabira</translation>
2628 <translation id="385120052649200804">SAD međunarodna tipkovnica</translation> 2506 <translation id="385120052649200804">SAD međunarodna tipkovnica</translation>
2629 <translation id="9012607008263791152">Shvaćam da odlazak na tu web lokaciju može oštetiti moje računalo.</translation> 2507 <translation id="9012607008263791152">Shvaćam da odlazak na tu web lokaciju može oštetiti moje računalo.</translation>
2630 <translation id="6640442327198413730">Propust predmemorije</translation> 2508 <translation id="6640442327198413730">Propust predmemorije</translation>
2631 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opiraj URL videa</translation> 2509 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opiraj URL videa</translation>
2632 <translation id="468249400587767128">Prijava i sinkronizacija</translation> 2510 <translation id="468249400587767128">Prijava i sinkronizacija</translation>
2633 <translation id="523397668577733901">Želite li radije <ph name="BEGIN_LINK"/>pre gledati galeriju<ph name="END_LINK"/>?</translation> 2511 <translation id="523397668577733901">Želite li radije <ph name="BEGIN_LINK"/>pre gledati galeriju<ph name="END_LINK"/>?</translation>
2634 <translation id="2922350208395188000">Certifikat poslužitelja nije moguće provje riti.</translation> 2512 <translation id="2922350208395188000">Certifikat poslužitelja nije moguće provje riti.</translation>
2635 <translation id="3778740492972734840">&amp;Alati za razvojne programere</transla tion> 2513 <translation id="3778740492972734840">&amp;Alati za razvojne programere</transla tion>
2636 <translation id="8335971947739877923">Izvoz...</translation> 2514 <translation id="8335971947739877923">Izvoz...</translation>
2637 <translation id="8667328578593601900">Stranica <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> sa da je na cijelom zaslonu i onemogućila je pokazivač miša.</translation> 2515 <translation id="8667328578593601900">Stranica <ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> sa da je na cijelom zaslonu i onemogućila je pokazivač miša.</translation>
2516 <translation id="5680966941935662618">Postavke automatskog popunjavanja</transla tion>
2638 <translation id="38275787300541712">Na kraju pritisnite Enter</translation> 2517 <translation id="38275787300541712">Na kraju pritisnite Enter</translation>
2639 <translation id="6004539838376062211">&amp;Opcije provjere pravopisa</translatio n> 2518 <translation id="6004539838376062211">&amp;Opcije provjere pravopisa</translatio n>
2640 <translation id="4058793769387728514">Odmah provjeri dokument</translation> 2519 <translation id="4058793769387728514">Odmah provjeri dokument</translation>
2641 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation>
2642 <translation id="1810107444790159527">Okvir s popisom</translation> 2520 <translation id="1810107444790159527">Okvir s popisom</translation>
2643 <translation id="3338239663705455570">Slovenska tipkovnica</translation> 2521 <translation id="3338239663705455570">Slovenska tipkovnica</translation>
2644 <translation id="1859234291848436338">Smjer pisanja</translation> 2522 <translation id="1859234291848436338">Smjer pisanja</translation>
2645 <translation id="5045550434625856497">Netočna zaporka</translation> 2523 <translation id="5045550434625856497">Netočna zaporka</translation>
2646 <translation id="6397592254427394018">Otvaranje svih oznaka u anonimnom prozoru< /translation> 2524 <translation id="6397592254427394018">Otvaranje svih oznaka u anonimnom prozoru< /translation>
2647 <translation id="4567836003335927027">Vaši podaci na web-lokaciji <ph name="WEBS ITE_1"/></translation> 2525 <translation id="4567836003335927027">Vaši podaci na web-lokaciji <ph name="WEBS ITE_1"/></translation>
2648 <translation id="27822970480436970">Ovo proširenje nije uspjelo izmijeniti mrežn i zahtjev jer je izmjena u sukobu s drugim proširenjem.</translation> 2526 <translation id="27822970480436970">Ovo proširenje nije uspjelo izmijeniti mrežn i zahtjev jer je izmjena u sukobu s drugim proširenjem.</translation>
2649 <translation id="756445078718366910">Otvori prozor preglednika</translation> 2527 <translation id="756445078718366910">Otvori prozor preglednika</translation>
2650 <translation id="6132383530370527946">Sitna slova</translation> 2528 <translation id="6132383530370527946">Sitna slova</translation>
2651 <translation id="5088534251099454936">PKCS br. 1 SHA-512 s RSA enkripcijom</tran slation> 2529 <translation id="5088534251099454936">PKCS br. 1 SHA-512 s RSA enkripcijom</tran slation>
2652 <translation id="6392373519963504642">Korejska tipkovnica</translation> 2530 <translation id="6392373519963504642">Korejska tipkovnica</translation>
2653 <translation id="2028997212275086731">RAR arhiva</translation>
2654 <translation id="7887334752153342268">Udvostruči</translation> 2531 <translation id="7887334752153342268">Udvostruči</translation>
2655 <translation id="3624005168026397829">Proširenja, aplikacije i teme mogu nauditi vašem mobilnom uređaju. Sigurno želite nastaviti?</translation>
2656 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> 2532 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
2657 <translation id="9026731007018893674">preuzmi</translation> 2533 <translation id="9026731007018893674">preuzmi</translation>
2658 <translation id="7646591409235458998">E-pošta:</translation> 2534 <translation id="7646591409235458998">E-pošta:</translation>
2659 <translation id="3096595804210155701">Prijedlozi aplikacija iz Chrome web-trgovi ne:</translation>
2660 <translation id="6199775032047436064">Ponovno učitaj trenutačnu stranicu</transl ation> 2535 <translation id="6199775032047436064">Ponovno učitaj trenutačnu stranicu</transl ation>
2661 <translation id="6981982820502123353">Dostupnost</translation> 2536 <translation id="6981982820502123353">Dostupnost</translation>
2537 <translation id="112343676265501403">Iznimke za dodatke</translation>
2538 <translation id="770273299705142744">Automatsko popunjavanje obrazaca</translati on>
2662 <translation id="7210998213739223319">Korisničko ime.</translation> 2539 <translation id="7210998213739223319">Korisničko ime.</translation>
2663 <translation id="4523336217659634227">Pojavila se pogreška (<ph name="ERROR"/>) pri preuzimanju dodatka.</translation>
2664 <translation id="4478664379124702289">Spremi ve&amp;zu kao...</translation> 2540 <translation id="4478664379124702289">Spremi ve&amp;zu kao...</translation>
2665 <translation id="8725066075913043281">Pokušajte ponovo</translation> 2541 <translation id="8725066075913043281">Pokušajte ponovo</translation>
2666 <translation id="1887908730460853602">Dijaloški okviri u Googleovom stilu</trans lation> 2542 <translation id="1887908730460853602">Dijaloški okviri u Googleovom stilu</trans lation>
2667 <translation id="8502249598105294518">Prilagodi i kontroliraj <ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation> 2543 <translation id="8502249598105294518">Prilagodi i kontroliraj <ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation>
2668 <translation id="4163521619127344201">Vaša fizička lokacija</translation> 2544 <translation id="4163521619127344201">Vaša fizička lokacija</translation>
2669 <translation id="3797008485206955964">Prikaži pozadinske stranice (<ph name="NUM _BACKGROUND_APPS"/>)</translation> 2545 <translation id="3797008485206955964">Prikaži pozadinske stranice (<ph name="NUM _BACKGROUND_APPS"/>)</translation>
2670 <translation id="8590375307970699841">Postavi automatsko ažuriranje</translation > 2546 <translation id="8590375307970699841">Postavi automatsko ažuriranje</translation >
2671 <translation id="2797524280730715045">Prije <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sati</tr anslation> 2547 <translation id="2797524280730715045">Prije <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sati</tr anslation>
2672 <translation id="265390580714150011">Vrijednost polja</translation> 2548 <translation id="265390580714150011">Vrijednost polja</translation>
2673 <translation id="3869917919960562512">Pogrešni indeks.</translation> 2549 <translation id="3869917919960562512">Pogrešni indeks.</translation>
2674 <translation id="7031962166228839643">TPM se priprema, pričekajte (može potrajat i nekoliko minuta)...</translation> 2550 <translation id="7031962166228839643">TPM se priprema, pričekajte (može potrajat i nekoliko minuta)...</translation>
2675 <translation id="769312636793844336">Da biste spremili datoteku za izvanmrežnu u potrebu, vratite se na mrežu i&lt;br&gt;označite <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME "/> potvrdni okvir za tu datoteku.</translation>
2676 <translation id="419181525480488567">Pošaljite ovu stranicu na svoj mobilni uređ aj</translation>
2677 <translation id="7877451762676714207">Nepoznata pogreška poslužitelja. Pokušajte ponovo ili se obratite administratoru poslužitelja.</translation>
2678 <translation id="5737306429639033676">Predvidi mrežne radnje radi boljih perform ansi učitavanja stranica</translation> 2551 <translation id="5737306429639033676">Predvidi mrežne radnje radi boljih perform ansi učitavanja stranica</translation>
2679 <translation id="5376363957846771741">Nepoznat ili nepodržan uređaj (<ph name="A DDRESS"/>)</translation>
2680 <translation id="8123426182923614874">Preostalo podataka:</translation> 2552 <translation id="8123426182923614874">Preostalo podataka:</translation>
2681 <translation id="2070909990982335904">Imena koja na početku imaju točku rezervir ana su za sustav. Odaberite drugo ime.</translation> 2553 <translation id="2070909990982335904">Imena koja na početku imaju točku rezervir ana su za sustav. Odaberite drugo ime.</translation>
2682 <translation id="3707020109030358290">Nije Tijelo za izdavanje certifikata.</tra nslation> 2554 <translation id="3707020109030358290">Nije Tijelo za izdavanje certifikata.</tra nslation>
2683 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation> 2555 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation>
2684 <translation id="2115926821277323019">URL mora biti valjan</translation> 2556 <translation id="2115926821277323019">URL mora biti valjan</translation>
2685 <translation id="3464726836683998962">Onemogući roaming mobilnih podataka</trans lation>
2686 <translation id="8986494364107987395">Automatski usluzi Google šalje statistiku o upotrebi i izvješća o padu programa</translation> 2557 <translation id="8986494364107987395">Automatski usluzi Google šalje statistiku o upotrebi i izvješća o padu programa</translation>
2687 <translation id="7070714457904110559">Omogućuje eksperimentalna proširenja za ge olokacijsku značajku. Uključuje upotrebu lokacijskih API-ja operativnog sustava (ako su dostupni) i slanje dodatnih podataka o konfiguraciji lokalne mreže Googl eovoj usluzi za lokaciju kako bi ona pružila preciznije pozicioniranje.</transla tion> 2558 <translation id="7070714457904110559">Omogućuje eksperimentalna proširenja za ge olokacijsku značajku. Uključuje upotrebu lokacijskih API-ja za operacijske susta ve (gdje je to dostupno) i slanje dodatnih podataka o konfiguraciji lokalne mrež e Googleovoj usluzi za lokaciju kako bi ona pružila preciznije pozicioniranje.</ translation>
2688 <translation id="6701535245008341853">Nije bilo moguće dobiti profil.</translati on> 2559 <translation id="6701535245008341853">Nije bilo moguće dobiti profil.</translati on>
2689 <translation id="8303655282093186569">Postavke unosa za Pinyin</translation>
2690 <translation id="992779717417561630">Ispis pomoću dijaloškog okvira <ph name="CL OUD_PRINT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 2560 <translation id="992779717417561630">Ispis pomoću dijaloškog okvira <ph name="CL OUD_PRINT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
2691 <translation id="1991402313603869273">Dodatak <ph name="PLUGIN_NAME"/> nije dopu šten.</translation>
2692 <translation id="527605982717517565">Uvijek dopusti JavaScript na web-lokaciji < ph name="HOST"/></translation> 2561 <translation id="527605982717517565">Uvijek dopusti JavaScript na web-lokaciji < ph name="HOST"/></translation>
2693 <translation id="702373420751953740">PRL verzija:</translation> 2562 <translation id="702373420751953740">PRL verzija:</translation>
2694 <translation id="1307041843857566458">Potvrda ponovnog omogućivanja</translation > 2563 <translation id="1307041843857566458">Potvrda ponovnog omogućivanja</translation >
2695 <translation id="8654151524613148204">Nažalost, datoteka je prevelika da bi ju v aše računalo obradilo.</translation> 2564 <translation id="8314308967132194952">Dodajte novu adresu ulice...</translation>
2696 <translation id="1221024147024329929">PKCS br. 1 MD2 s RSA enkripcijom</translat ion> 2565 <translation id="1221024147024329929">PKCS br. 1 MD2 s RSA enkripcijom</translat ion>
2697 <translation id="3323447499041942178">Tekstni okvir</translation> 2566 <translation id="3323447499041942178">Tekstni okvir</translation>
2698 <translation id="580571955903695899">Poredaj ponovo po naslovu</translation> 2567 <translation id="580571955903695899">Poredaj ponovo po naslovu</translation>
2699 <translation id="5230516054153933099">Prozor</translation> 2568 <translation id="5230516054153933099">Prozor</translation>
2700 <translation id="1799497982892676838">Upravljanje sinkroniziranim podacima na Go ogle Nadzornoj ploči</translation> 2569 <translation id="1799497982892676838">Upravljanje sinkroniziranim podacima na Go ogle Nadzornoj ploči</translation>
2701 <translation id="7554791636758816595">Nova kartica</translation> 2570 <translation id="7554791636758816595">Nova kartica</translation>
2702 <translation id="6928853950228839340">Složeno na teksturi</translation> 2571 <translation id="6928853950228839340">Složeno na teksturi</translation>
2703 <translation id="8446084853024828633">Uđite kao gost</translation> 2572 <translation id="8446084853024828633">Uđite kao gost</translation>
2704 <translation id="48399750961678818">Promijeni u <ph name="URL"/></translation>
2705 <translation id="3330616135759834145">Primljeno je više zasebnih zaglavlja raspo reda sadržaja. To nije dopušteno radi zaštite od napada koji razdvajaju HTTP odg ovore.</translation>
2706 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation> 2573 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation>
2707 <translation id="7671576867600624">Tehnologija:</translation> 2574 <translation id="7671576867600624">Tehnologija:</translation>
2708 <translation id="1103966635949043187">Idi na početnu stranicu ove web-lokacije:< /translation> 2575 <translation id="1103966635949043187">Idi na početnu stranicu ove web-lokacije:< /translation>
2709 <translation id="4762295713053835808">Osobne stavke</translation> 2576 <translation id="1916184722290423966">Prijavite se za novi Google račun</transla tion>
2710 <translation id="7477347901712410606">Ako ste zaboravili zaporku, stanite i poni štite sinkronizaciju na <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Nadzornoj ploči<ph name="E ND_LINK"/>.</translation> 2577 <translation id="7477347901712410606">Ako ste zaboravili zaporku, stanite i poni štite sinkronizaciju na <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Nadzornoj ploči<ph name="E ND_LINK"/>.</translation>
2578 <translation id="7383882211187541333">Sve vaše postavke za uslugu <ph name="SHOR T_PRODUCT_NAME"/> sigurne su u slučaju ako se nešto dogodi vašem računalu.</tran slation>
2579 <translation id="5141888726840556048">Nije moguće povezati se s uređajem &quot;< ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
2711 <translation id="2645575947416143543">Ako, međutim, radite u organizaciji koja g enerira vlastite certifikate i pokušavate se povezati na internu web-lokaciju or ganizacije pomoću takvog certifikata, taj problem možete riješiti na siguran nač in. Možete uvesti korijenski certifikat svoje organizacije kao &quot;korijenski certifikat&quot;, a nakon toga će certifikati koje je izdala ili ovjerila vaša o rganizacija biti pouzdani i pri sljedećem povezivanju na internu web-lokaciju ne će se prikazati ova pogreška. U svojoj organizaciji kontaktirajte zaposlenike za dužene za pomoć kako biste dodali novi korijenski certifikat na računalo.</trans lation> 2580 <translation id="2645575947416143543">Ako, međutim, radite u organizaciji koja g enerira vlastite certifikate i pokušavate se povezati na internu web-lokaciju or ganizacije pomoću takvog certifikata, taj problem možete riješiti na siguran nač in. Možete uvesti korijenski certifikat svoje organizacije kao &quot;korijenski certifikat&quot;, a nakon toga će certifikati koje je izdala ili ovjerila vaša o rganizacija biti pouzdani i pri sljedećem povezivanju na internu web-lokaciju ne će se prikazati ova pogreška. U svojoj organizaciji kontaktirajte zaposlenike za dužene za pomoć kako biste dodali novi korijenski certifikat na računalo.</trans lation>
2581 <translation id="376466258076168640">Neka <ph name="PRODUCT_NAME"/> bude moj zad ani preglednik</translation>
2712 <translation id="1056898198331236512">Upozorenje</translation> 2582 <translation id="1056898198331236512">Upozorenje</translation>
2713 <translation id="8432745813735585631">SAD Colemak tipkovnica</translation> 2583 <translation id="8432745813735585631">SAD Colemak tipkovnica</translation>
2714 <translation id="8151639108075998630">Omogući pregledavanje za gosta</translatio n> 2584 <translation id="8151639108075998630">Omogući pregledavanje za gosta</translatio n>
2715 <translation id="2608770217409477136">Upotrijebi zadane postavke</translation> 2585 <translation id="2608770217409477136">Upotrijebi zadane postavke</translation>
2716 <translation id="3157931365184549694">Vrati</translation> 2586 <translation id="3157931365184549694">Vrati</translation>
2717 <translation id="3091684859007218205">Omogući priključak <ph name="CLOUD_PRINT_N AME"/></translation>
2718 <translation id="2318625572303095424">Omogući Bluetooth</translation> 2587 <translation id="2318625572303095424">Omogući Bluetooth</translation>
2719 <translation id="996250603853062861">Uspostavljanje sigurne veze...</translation > 2588 <translation id="996250603853062861">Uspostavljanje sigurne veze...</translation >
2720 <translation id="6059232451013891645">Mapa:</translation> 2589 <translation id="6059232451013891645">Mapa:</translation>
2721 <translation id="4274292172790327596">Neprepoznata pogreška</translation> 2590 <translation id="4274292172790327596">Neprepoznata pogreška</translation>
2722 <translation id="760537465793895946">Provjerite poznate konflikte s modulima tre ćih strana.</translation> 2591 <translation id="760537465793895946">Provjerite poznate konflikte s modulima tre ćih strana.</translation>
2723 <translation id="1640180200866533862">Korisnička pravila</translation> 2592 <translation id="1640180200866533862">Korisnička pravila</translation>
2724 <translation id="7042418530779813870">Za&amp;lijepi i pretraži</translation> 2593 <translation id="7042418530779813870">Za&amp;lijepi i pretraži</translation>
2725 <translation id="9110447413660189038">&amp;Gore</translation> 2594 <translation id="9110447413660189038">&amp;Gore</translation>
2726 <translation id="375403751935624634">Prijevod nije uspio zbog poslužiteljske pog reške.</translation> 2595 <translation id="375403751935624634">Prijevod nije uspio zbog poslužiteljske pog reške.</translation>
2727 <translation id="2101225219012730419">Verzija:</translation> 2596 <translation id="2101225219012730419">Verzija:</translation>
2597 <translation id="1570242578492689919">Fontovi i kodiranje</translation>
2728 <translation id="2762632611300864971">Primjenjuje se na</translation> 2598 <translation id="2762632611300864971">Primjenjuje se na</translation>
2729 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 2599 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
2730 <translation id="9004241046659393937">Aktiviranje prozora 5</translation> 2600 <translation id="9004241046659393937">Aktiviranje prozora 5</translation>
2731 <translation id="8050038245906040378">Microsoftovo komercijalno kodno potpisivan je</translation> 2601 <translation id="8050038245906040378">Microsoftovo komercijalno kodno potpisivan je</translation>
2732 <translation id="271907111803265074">Potrošili ste mobilni podatkovni paket. Kup ite novi paket za upotrebu mreže <ph name="NETWORK"/>.</translation> 2602 <translation id="271907111803265074">Potrošili ste mobilni podatkovni paket. Kup ite novi paket za upotrebu mreže <ph name="NETWORK"/>.</translation>
2733 <translation id="3031557471081358569">Odaberi stavke za uvoz:</translation> 2603 <translation id="3031557471081358569">Odaberi stavke za uvoz:</translation>
2734 <translation id="1368832886055348810">Slijeva udesno</translation> 2604 <translation id="1368832886055348810">Slijeva udesno</translation>
2735 <translation id="2246796647895323322">Omogućavanje usluge Instant za brže pretra živanje (moguće je <ph name="BEGIN_LINK"/>prijaviti<ph name="END_LINK"/> unose u višenamjenski okvir)</translation>
2736 <translation id="3031433885594348982">Vaša veza s <ph name="DOMAIN"/> šifrirana je pomoću slabog šifriranja.</translation> 2605 <translation id="3031433885594348982">Vaša veza s <ph name="DOMAIN"/> šifrirana je pomoću slabog šifriranja.</translation>
2737 <translation id="4047345532928475040">Nije dostupno</translation> 2606 <translation id="4047345532928475040">Nije dostupno</translation>
2738 <translation id="5604324414379907186">Uvijek prikaži traku oznaka</translation> 2607 <translation id="5604324414379907186">Uvijek prikaži traku oznaka</translation>
2739 <translation id="3220630151624181591">Aktiviranje kartice 2</translation> 2608 <translation id="3220630151624181591">Aktiviranje kartice 2</translation>
2740 <translation id="249113932447298600">Žao nam je, uređaj <ph name="DEVICE_LABEL"/ > trenutačno nije podržan.</translation> 2609 <translation id="249113932447298600">Žao nam je, uređaj <ph name="DEVICE_LABEL"/ > trenutačno nije podržan.</translation>
2741 <translation id="8898139864468905752">Pregled kartice</translation> 2610 <translation id="8898139864468905752">Pregled kartice</translation>
2742 <translation id="2799223571221894425">Pokreni ponovo</translation> 2611 <translation id="2799223571221894425">Pokreni ponovo</translation>
2743 <translation id="5771816112378578655">Postavljanje je u tijeku...</translation> 2612 <translation id="5771816112378578655">Postavljanje je u tijeku...</translation>
2744 <translation id="4981175823895517727">Nasumična pozadinska slika</translation>
2745 <translation id="1197979282329025000">Došlo je do pogreške tijekom dohvata moguć osti pisača za pisač <ph name="PRINTER_NAME"/>. Ovaj se pisač ne može registrira ti s nazivom <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 2613 <translation id="1197979282329025000">Došlo je do pogreške tijekom dohvata moguć osti pisača za pisač <ph name="PRINTER_NAME"/>. Ovaj se pisač ne može registrira ti s nazivom <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
2746 <translation id="285480231336205327">Omogućavanje načina visokog kontrasta</tran slation> 2614 <translation id="285480231336205327">Omogućavanje načina visokog kontrasta</tran slation>
2747 <translation id="6744468237221042970">Računalo (<ph name="ADDRESS"/>)</translati on> 2615 <translation id="8820901253980281117">Iznimke za skočne prozore</translation>
2748 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> 2616 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
2749 <translation id="1143142264369994168">Potpisnik certifikata</translation> 2617 <translation id="1143142264369994168">Potpisnik certifikata</translation>
2750 <translation id="904949795138183864">Web-stranica na <ph name="URL"/> više ne po stoji.</translation> 2618 <translation id="904949795138183864">Web-stranica na <ph name="URL"/> više ne po stoji.</translation>
2751 <translation id="6032912588568283682">Datotečni sustav</translation>
2752 <translation id="214353449635805613">Snimka zaslona područja</translation> 2619 <translation id="214353449635805613">Snimka zaslona područja</translation>
2620 <translation id="3637683040568979198">Primljeno je više zaglavlja lokacije. To n ije dopušteno radi zaštite od napada koji razdvajaju HTTP odgovore.</translation >
2753 <translation id="3228279582454007836">Do danas niste posjetili ovu web lokaciju. </translation> 2621 <translation id="3228279582454007836">Do danas niste posjetili ovu web lokaciju. </translation>
2754 <translation id="7027125358315426638">Naziv baze podataka:</translation>
2755 <translation id="5449716055534515760">Close Win&amp;dow (Zatvori prozor)</transl ation> 2622 <translation id="5449716055534515760">Close Win&amp;dow (Zatvori prozor)</transl ation>
2756 <translation id="2814489978934728345">Prekini učitavanje ove stranice</translati on> 2623 <translation id="2814489978934728345">Prekini učitavanje ove stranice</translati on>
2757 <translation id="2354001756790975382">Druge oznake</translation> 2624 <translation id="2354001756790975382">Druge oznake</translation>
2758 <translation id="5234325087306733083">Vanmrežni način</translation> 2625 <translation id="5234325087306733083">Vanmrežni način</translation>
2759 <translation id="1779392088388639487">Pogreška uvoza PKCS #12</translation> 2626 <translation id="1779392088388639487">Pogreška uvoza PKCS #12</translation>
2760 <translation id="5120421890733714118">Vjeruj ovom certifikatu za identificiranje web-lokacija.</translation> 2627 <translation id="5120421890733714118">Vjeruj ovom certifikatu za identificiranje web-lokacija.</translation>
2761 <translation id="166278006618318542">Algoritam predmeta javnog ključa</translati on> 2628 <translation id="166278006618318542">Algoritam predmeta javnog ključa</translati on>
2762 <translation id="5759272020525228995">Web-lokacija naišla je na pogrešku pri doh vaćanju URL-a <ph name="URL"/>. 2629 <translation id="5759272020525228995">Web-lokacija naišla je na pogrešku pri doh vaćanju URL-a <ph name="URL"/>.
2763 Možda je isključen zbog održavanja ili je pogrešno konfiguriran.</transl ation> 2630 Možda je isključen zbog održavanja ili je pogrešno konfiguriran.</transl ation>
2764 <translation id="2946119680249604491">Dodaj vezu</translation>
2765 <translation id="641480858134062906">Adresa <ph name="URL"/> nije učitana</trans lation> 2631 <translation id="641480858134062906">Adresa <ph name="URL"/> nije učitana</trans lation>
2766 <translation id="3693415264595406141">Zaporka:</translation> 2632 <translation id="3693415264595406141">Zaporka:</translation>
2767 <translation id="8602184400052594090">Datoteka manifesta nedostaje ili nije čitl jiva.</translation> 2633 <translation id="8602184400052594090">Datoteka manifesta nedostaje ili nije čitl jiva.</translation>
2768 <translation id="2784949926578158345">Veza je ponovo uspostavljena.</translation > 2634 <translation id="2784949926578158345">Veza je ponovo uspostavljena.</translation >
2769 <translation id="6663792236418322902">Zaporka koju odaberete bit će potrebna za kasnije vraćanje ove datoteke. Sačuvajte je na sigurnom mjestu.</translation> 2635 <translation id="6663792236418322902">Zaporka koju odaberete bit će potrebna za kasnije vraćanje ove datoteke. Sačuvajte je na sigurnom mjestu.</translation>
2636 <translation id="4532822216683966758">Omogućena je provjera DNS certifikata prov enijencije. To može uzrokovati slanje privatnih informacija Googleu.</translatio n>
2770 <translation id="3834911756107486551">Prijavljeni ste kao <ph name="USER_NAME"/> </translation> 2637 <translation id="3834911756107486551">Prijavljeni ste kao <ph name="USER_NAME"/> </translation>
2771 <translation id="6321196148033717308">O prepoznavanju glasa</translation> 2638 <translation id="6321196148033717308">O prepoznavanju glasa</translation>
2772 <translation id="6582381827060163791">Na mreži ste.</translation> 2639 <translation id="4742412957996571326">Omogućavanje podrške za Bluetooth u OS-u C hrome.</translation>
2640 <translation id="4663317021223369617">Kolačići i podaci web-lokacije</translatio n>
2773 <translation id="3412265149091626468">Skoči na odabir</translation> 2641 <translation id="3412265149091626468">Skoči na odabir</translation>
2774 <translation id="8167737133281862792">Dodaj certifikat</translation> 2642 <translation id="8167737133281862792">Dodaj certifikat</translation>
2775 <translation id="2645009827850892485">Nevažeća DM oznaka</translation> 2643 <translation id="2645009827850892485">Nevažeća DM oznaka</translation>
2776 <translation id="7509179828847922845">Prekinuta je veza s hostom <ph name="HOST_ NAME"/>.</translation> 2644 <translation id="7509179828847922845">Prekinuta je veza s hostom <ph name="HOST_ NAME"/>.</translation>
2777 <translation id="2911372483530471524">PID prostori naziva</translation> 2645 <translation id="2911372483530471524">PID prostori naziva</translation>
2778 <translation id="2503900156957403447">Također pošaljite kopiju za izvanmrežni pr egled (<ph name="PAGE_SIZE"/>)</translation>
2779 <translation id="7254373286028228618">Omogućuje XSS Auditor WebKita (zaštitu skr iptiranja na više web-lokacija). Ta vas značajka želi zaštititi od određenih nap ada zlonamjernih web-lokacija. Poboljšava vašu sigurnost, ali možda nije kompati bilna s nekim web-lokacijama.</translation> 2646 <translation id="7254373286028228618">Omogućuje XSS Auditor WebKita (zaštitu skr iptiranja na više web-lokacija). Ta vas značajka želi zaštititi od određenih nap ada zlonamjernih web-lokacija. Poboljšava vašu sigurnost, ali možda nije kompati bilna s nekim web-lokacijama.</translation>
2780 <translation id="4267171000817377500">Dodaci</translation>
2781 <translation id="3613583336903733241">Prozirni prozori</translation> 2647 <translation id="3613583336903733241">Prozirni prozori</translation>
2782 <translation id="8584134039559266300">Aktiviranje kartice 8</translation> 2648 <translation id="8584134039559266300">Aktiviranje kartice 8</translation>
2783 <translation id="5189060859917252173">Certifikat &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>&quot; predstavlja Tijelo za izdavanje certifikata.</translation> 2649 <translation id="5189060859917252173">Certifikat &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>&quot; predstavlja Tijelo za izdavanje certifikata.</translation>
2784 <translation id="3785852283863272759">Lokacija stranice e-pošte</translation> 2650 <translation id="3785852283863272759">Lokacija stranice e-pošte</translation>
2785 <translation id="2255317897038918278">Microsoftovo vremensko označavanje</transl ation> 2651 <translation id="2255317897038918278">Microsoftovo vremensko označavanje</transl ation>
2786 <translation id="3493881266323043047">Valjanost</translation> 2652 <translation id="3493881266323043047">Valjanost</translation>
2787 <translation id="8205932077017940719"><ph name="URL"/> želi trajno pohraniti pod atke na vaš mobilni uređaj.</translation> 2653 <translation id="8205932077017940719"><ph name="URL"/> želi trajno pohraniti pod atke na vaš mobilni uređaj.</translation>
2788 <translation id="5979421442488174909">&amp;Prevedi na <ph name="LANGUAGE"/></tra nslation> 2654 <translation id="5979421442488174909">&amp;Prevedi na <ph name="LANGUAGE"/></tra nslation>
2789 <translation id="2662876636500006917">Chrome web-trgovina</translation> 2655 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation>
2790 <translation id="6069671174561668781">Postavljanje pozadinske slike</translation >
2791 <translation id="952992212772159698">Nije aktivirano</translation> 2656 <translation id="952992212772159698">Nije aktivirano</translation>
2657 <translation id="3040136669977326843">Lijepljenje stavki $1 od $2...</translatio n>
2792 <translation id="8299269255470343364">japanski</translation> 2658 <translation id="8299269255470343364">japanski</translation>
2793 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation> 2659 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation>
2794 <translation id="6429639049555216915">Aplikacija se trenutno ne može dohvatiti.< /translation> 2660 <translation id="6429639049555216915">Aplikacija se trenutno ne može dohvatiti.< /translation>
2795 <translation id="2144536955299248197">Pregledač certifikata: <ph name="CERTIFICA TE_NAME"/></translation> 2661 <translation id="2144536955299248197">Pregledač certifikata: <ph name="CERTIFICA TE_NAME"/></translation>
2796 <translation id="8600982036490131878">Stranica prijedloga za stranicu Nova karti ca</translation>
2797 <translation id="50030952220075532">Preostalo dana: <ph name="NUMBER_ONE"/></tra nslation> 2662 <translation id="50030952220075532">Preostalo dana: <ph name="NUMBER_ONE"/></tra nslation>
2798 <translation id="2885378588091291677">Upravitelj zadataka</translation> 2663 <translation id="2885378588091291677">Upravitelj zadataka</translation>
2799 <translation id="5792852254658380406">Upravljaj proširenjima...</translation> 2664 <translation id="5792852254658380406">Upravljaj proširenjima...</translation>
2800 <translation id="6893165711706297716">Omogući obavijesti</translation> 2665 <translation id="6893165711706297716">Omogući obavijesti</translation>
2801 <translation id="8962083179518285172">Sakrij pojedinosti</translation> 2666 <translation id="8962083179518285172">Sakrij pojedinosti</translation>
2802 <translation id="2359808026110333948">Nastavi</translation> 2667 <translation id="2359808026110333948">Nastavi</translation>
2803 <translation id="5951823343679007761">Nema baterije</translation> 2668 <translation id="5951823343679007761">Nema baterije</translation>
2804 <translation id="1618661679583408047">Sigurnosna potvrda poslužitelja još nije v aljana!</translation> 2669 <translation id="1618661679583408047">Sigurnosna potvrda poslužitelja još nije v aljana!</translation>
2805 <translation id="4880261670356410858">Lokalna pogreška</translation> 2670 <translation id="4880261670356410858">Lokalna pogreška</translation>
2806 <translation id="7039912931802252762">Prijava na Microsoftovu pametnu karticu</t ranslation> 2671 <translation id="7039912931802252762">Prijava na Microsoftovu pametnu karticu</t ranslation>
2807 <translation id="3752582316358263300">U redu...</translation> 2672 <translation id="3752582316358263300">U redu...</translation>
2808 <translation id="6224481128663248237">Formatiranje je uspješno dovršeno!</transl ation> 2673 <translation id="6224481128663248237">Formatiranje je uspješno dovršeno!</transl ation>
2809 <translation id="2062873666041460278">Mreža s kojom se pokušavate povezati zahti jeva sigurnosni certifikat koji još nije instaliran ili više ne vrijedi. Kliknit e gumb &quot;U redu&quot; da biste posjetili web-lokaciju za dobivanje novog cer tifikata. Kada ga dobijete, pokušajte se povezati ponovo.</translation>
2810 <translation id="3065140616557457172">Unesite pojam za pretraživanje ili URL za odlazak na stranicu - i jedno i drugo radi.</translation> 2674 <translation id="3065140616557457172">Unesite pojam za pretraživanje ili URL za odlazak na stranicu - i jedno i drugo radi.</translation>
2811 <translation id="3643454140968246241">Sinkronizacija datoteka (<ph name="COUNT"/ >)...</translation>
2812 <translation id="977224059380370527">MB</translation>
2813 <translation id="5509693895992845810">Spremi &amp;kao...</translation> 2675 <translation id="5509693895992845810">Spremi &amp;kao...</translation>
2814 <translation id="5986279928654338866">Poslužitelj <ph name="DOMAIN"/> zahtijeva korisničko ime i zaporku.</translation> 2676 <translation id="5986279928654338866">Poslužitelj <ph name="DOMAIN"/> zahtijeva korisničko ime i zaporku.</translation>
2815 <translation id="521467793286158632">Ukloni sve zaporke</translation> 2677 <translation id="521467793286158632">Ukloni sve zaporke</translation>
2816 <translation id="2491120439723279231">Certifikat poslužitelja sadrži pogreške.</ translation> 2678 <translation id="2491120439723279231">Certifikat poslužitelja sadrži pogreške.</ translation>
2817 <translation id="4448844063988177157">Traženje Wi-Fi mreža...</translation> 2679 <translation id="4448844063988177157">Traženje Wi-Fi mreža...</translation>
2818 <translation id="5765780083710877561">Opis:</translation> 2680 <translation id="5765780083710877561">Opis:</translation>
2819 <translation id="2954705784594331199"><ph name="BEGIN_LINK"/>Učitajte<ph name="E ND_LINK"/> ovu web-stranicu kasnije.</translation> 2681 <translation id="2954705784594331199"><ph name="BEGIN_LINK"/>Učitajte<ph name="E ND_LINK"/> ovu web-stranicu kasnije.</translation>
2820 <translation id="338583716107319301">Separator</translation> 2682 <translation id="338583716107319301">Separator</translation>
2821 <translation id="2079053412993822885">Ako izbrišete jedan od svojih certifikata, više ga ne možete koristiti za identifikaciju.</translation> 2683 <translation id="2079053412993822885">Ako izbrišete jedan od svojih certifikata, više ga ne možete koristiti za identifikaciju.</translation>
2822 <translation id="7221869452894271364">Ponovno učitaj ovu stranicu</translation> 2684 <translation id="7221869452894271364">Ponovno učitaj ovu stranicu</translation>
2823 <translation id="8446884382197647889">Saznajte više</translation>
2824 <translation id="3805982836721883262">Grrr! Nešto je pokušalo preuzeti nadzor na d početnom stranicom!</translation> 2685 <translation id="3805982836721883262">Grrr! Nešto je pokušalo preuzeti nadzor na d početnom stranicom!</translation>
2825 <translation id="6791443592650989371">Status aktivacije:</translation> 2686 <translation id="6791443592650989371">Status aktivacije:</translation>
2826 <translation id="4801257000660565496">Stvori prečace aplikacije</translation> 2687 <translation id="4801257000660565496">Stvori prečace aplikacije</translation>
2827 <translation id="6503256918647795660">Švicarsko-francuska tipkovnica</translatio n> 2688 <translation id="6503256918647795660">Švicarsko-francuska tipkovnica</translatio n>
2828 <translation id="2498826285048723189">Proširenje &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; automatski je uklonjeno.</translation> 2689 <translation id="2498826285048723189">Proširenje &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; automatski je uklonjeno.</translation>
2829 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation> 2690 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation>
2830 <translation id="6883209331334683549">Pomoć za <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl ation>
2831 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 2691 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
2832 <translation id="691321796646552019">Prestani!</translation> 2692 <translation id="691321796646552019">Prestani!</translation>
2833 <translation id="8261506727792406068">Obriši</translation> 2693 <translation id="8261506727792406068">Obriši</translation>
2834 <translation id="7800518121066352902">Zakreni u smjeru suprotnom od &amp;kretanj a kazaljke na satu</translation> 2694 <translation id="7800518121066352902">Zakreni u smjeru suprotnom od &amp;kretanj a kazaljke na satu</translation>
2835 <translation id="345693547134384690">Otvori &amp;sliku u novoj &amp;kartici</tra nslation> 2695 <translation id="345693547134384690">Otvori &amp;sliku u novoj &amp;kartici</tra nslation>
2836 <translation id="7422192691352527311">Postavke...</translation> 2696 <translation id="7422192691352527311">Postavke...</translation>
2837 <translation id="3911824782900911339">Stranica Nova kartica</translation>
2838 <translation id="4545759655004063573">Spremanje nije moguće zbog nedovoljne razi ne dozvola. Spremite na neku drugu lokaciju.</translation>
2839 <translation id="1799205928600649930">Ova verzija operativnog sustava ne podržav a uneseni način prijave. Svakako pokrenite najnoviju verziju i pokušajte ponovo. </translation>
2840 <translation id="354211537509721945">Administrator je onemogućio ažuriranja</tra nslation> 2697 <translation id="354211537509721945">Administrator je onemogućio ažuriranja</tra nslation>
2841 <translation id="1375198122581997741">O verziji</translation> 2698 <translation id="1375198122581997741">O verziji</translation>
2842 <translation id="642282551015776456">To ime ne može se upotrijebiti kao datoteka naziva mape</translation> 2699 <translation id="642282551015776456">To ime ne može se upotrijebiti kao datoteka naziva mape</translation>
2843 <translation id="6080500266398037342">Podaci usluge</translation>
2844 <translation id="3577001450437977987">Pogreška u sinkronizaciji: prijavite se po novo...</translation> 2700 <translation id="3577001450437977987">Pogreška u sinkronizaciji: prijavite se po novo...</translation>
2845 <translation id="6915804003454593391">Korisnik:</translation> 2701 <translation id="6915804003454593391">Korisnik:</translation>
2846 <translation id="2345435964258511234">Onemogućuje sinkronizaciju s brzinom verti kalnog osvježavanja zaslona pri GPU ispunjavanju. To omogućuje veću brzinu prika za od 60 herca. Iako je to korisno za poravnanje kvalitete prikaza, istovremeno dovodi i do isprekidane slike tijekom brzih ažuriranja zaslona.</translation> 2702 <translation id="2345435964258511234">Onemogućuje sinkronizaciju s brzinom verti kalnog osvježavanja zaslona pri GPU ispunjavanju. To omogućuje veću brzinu prika za od 60 herca. Iako je to korisno za poravnanje kvalitete prikaza, istovremeno dovodi i do isprekidane slike tijekom brzih ažuriranja zaslona.</translation>
2847 <translation id="7915471803647590281">Recite nam što se događa prije nego što na m pošaljete povratnu informaciju.</translation> 2703 <translation id="7915471803647590281">Recite nam što se događa prije nego što na m pošaljete povratnu informaciju.</translation>
2848 <translation id="5725124651280963564">Prijavite se u <ph name="TOKEN_NAME"/> kak o biste generirali ključ za <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> 2704 <translation id="5725124651280963564">Prijavite se u <ph name="TOKEN_NAME"/> kak o biste generirali ključ za <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
2849 <translation id="8418113698656761985">Rumunjska tipkovnica</translation> 2705 <translation id="8418113698656761985">Rumunjska tipkovnica</translation>
2850 <translation id="3206175707080061730">Datoteka pod nazivom &quot;$1&quot; već po stoji. Želite li je zamijeniti?</translation> 2706 <translation id="3206175707080061730">Datoteka pod nazivom &quot;$1&quot; već po stoji. Želite li je zamijeniti?</translation>
2851 <translation id="5976160379964388480">Drugo</translation> 2707 <translation id="5976160379964388480">Drugo</translation>
2852 <translation id="3439970425423980614">Otvori PDF u Pregledu</translation> 2708 <translation id="3439970425423980614">Otvori PDF u Pregledu</translation>
2853 <translation id="1648797160541174252">Proxy mreže za <ph name="NETWORK_NAME"/></ translation> 2709 <translation id="1648797160541174252">Proxy mreže za <ph name="NETWORK_NAME"/></ translation>
2854 <translation id="3527085408025491307">Mapa</translation> 2710 <translation id="3527085408025491307">Mapa</translation>
2855 <translation id="3665842570601375360">Sigurnost:</translation> 2711 <translation id="3665842570601375360">Sigurnost:</translation>
2856 <translation id="8812832766208874265">Nastavi upotrebljavati <ph name="CURRENT_G OOGLE_HOST"/></translation> 2712 <translation id="8812832766208874265">Nastavi upotrebljavati <ph name="CURRENT_G OOGLE_HOST"/></translation>
2857 <translation id="6853995060616197846">Učitavanje usluge <ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation>
2858 <translation id="1430915738399379752">Ispis</translation> 2713 <translation id="1430915738399379752">Ispis</translation>
2859 <translation id="7999087758969799248">Standardni način unosa</translation> 2714 <translation id="7999087758969799248">Standardni način unosa</translation>
2715 <translation id="9137526406337347448">Googleove usluge</translation>
2860 <translation id="2635276683026132559">Potpisivanje</translation> 2716 <translation id="2635276683026132559">Potpisivanje</translation>
2861 <translation id="4835836146030131423">Pogreška u prijavi.</translation> 2717 <translation id="4835836146030131423">Pogreška u prijavi.</translation>
2718 <translation id="8109000982585843816">Onemogućen je dodatak <ph name="PLUGIN_NAM E"/>. Da biste ga ponovo omogućili, idite na stranicu <ph name="CHROME_PLUGINS_L INK"/>.</translation>
2862 <translation id="7489517910697905073">Onemogući obavijesti</translation> 2719 <translation id="7489517910697905073">Onemogući obavijesti</translation>
2863 <translation id="7715454002193035316">Samo sesija</translation> 2720 <translation id="7715454002193035316">Samo sesija</translation>
2864 <translation id="2475982808118771221">Došlo je do pogreške</translation> 2721 <translation id="2475982808118771221">Došlo je do pogreške</translation>
2865 <translation id="3324684065575061611">(Onemogućeno pravilom tvrtke)</translation > 2722 <translation id="3324684065575061611">(Onemogućeno pravilom tvrtke)</translation >
2866 <translation id="7385854874724088939">Tijekom ispisa nešto se pokvarilo. Provje rite pisač i pokušajte ponovno.</translation> 2723 <translation id="7385854874724088939">Tijekom ispisa nešto se pokvarilo. Provje rite pisač i pokušajte ponovno.</translation>
2867 <translation id="770015031906360009">grčki</translation> 2724 <translation id="770015031906360009">grčki</translation>
2868 <translation id="8116152017593700047">Odavde možete odabrati spremljene snimke z aslona. Trenutačno nema dostupnih snimki zaslona. Možete istovremeno pritisnuti tipke Ctrl + &quot;Način prikaza&quot; kako biste napravili snimku zaslona. Tu ć e se pojaviti posljednje tri snimke zaslona.</translation> 2725 <translation id="8116152017593700047">Odavde možete odabrati spremljene snimke z aslona. Trenutačno nema dostupnih snimki zaslona. Možete istovremeno pritisnuti tipke Ctrl + &quot;Način prikaza&quot; kako biste napravili snimku zaslona. Tu ć e se pojaviti posljednje tri snimke zaslona.</translation>
2726 <translation id="6718553273653596934">Nije moguće otvoriti stavku &quot;$1&quot; : $2</translation>
2869 <translation id="3454157711543303649">Aktivacija dovršena</translation> 2727 <translation id="3454157711543303649">Aktivacija dovršena</translation>
2870 <translation id="884923133447025588">Nije pronađen mehanizam za opoziv.</transla tion> 2728 <translation id="884923133447025588">Nije pronađen mehanizam za opoziv.</transla tion>
2871 <translation id="291886813706048071">Ovdje možete pretraživati tražilicom <ph na me="SEARCH_ENGINE"/></translation> 2729 <translation id="291886813706048071">Ovdje možete pretraživati tražilicom <ph na me="SEARCH_ENGINE"/></translation>
2872 <translation id="556042886152191864">Gumb</translation> 2730 <translation id="556042886152191864">Gumb</translation>
2873 <translation id="3609002127297296006">Napredne postavke...</translation> 2731 <translation id="3609002127297296006">Napredne postavke...</translation>
2874 <translation id="1352060938076340443">Prekinuto</translation> 2732 <translation id="1352060938076340443">Prekinuto</translation>
2875 <translation id="7229570126336867161">Potreban je EVDO</translation> 2733 <translation id="7229570126336867161">Potreban je EVDO</translation>
2876 <translation id="5516209960248315766">Usluga <ph name="PRODUCT_NAME"/> otkrila j e da jedan proizvod ESET presreće sigurne veze. To obično nije sigurnosni proble m jer se softver ESET uobičajeno izvodi na istom mobilnom uređaju. Međutim, zbog netoleriranja određenih aspekata sigurnosnih veza usluge <ph name="PRODUCT_NAME "/>, proizvodi ESET moraju biti konfigurirani konfigurirani da ne presreću te ve ze. Kliknite vezu &quot;Saznajte više&quot; za upute.</translation>
2877 <translation id="7582844466922312471">mobilne podatke </translation> 2734 <translation id="7582844466922312471">mobilne podatke </translation>
2878 <translation id="945522503751344254">Slanje povratnih informacija</translation> 2735 <translation id="945522503751344254">Slanje povratnih informacija</translation>
2879 <translation id="1215411991991485844">Dodana je nova pozadinska aplikacija</tran slation> 2736 <translation id="1215411991991485844">Dodana je nova pozadinska aplikacija</tran slation>
2880 <translation id="4539401194496451708">Upotreba profila za Chrome<ph name="USER_E MAIL_ADDRESS"/>. Posljednja sinkronizacija: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></transla tion> 2737 <translation id="4539401194496451708">Upotreba profila za Chrome<ph name="USER_E MAIL_ADDRESS"/>. Posljednja sinkronizacija: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></transla tion>
2881 <translation id="4726672564094551039">Ponovo učitaj pravila</translation> 2738 <translation id="4726672564094551039">Ponovo učitaj pravila</translation>
2882 <translation id="4647697156028544508">Unesite PIN-a za uređaj &quot;<ph name="DE VICE_NAME"/>&quot;:</translation> 2739 <translation id="4647697156028544508">Unesite PIN-a za uređaj &quot;<ph name="DE VICE_NAME"/>&quot;:</translation>
2883 <translation id="7369847606959702983">Kreditna kartica (druga)</translation> 2740 <translation id="7369847606959702983">Kreditna kartica (druga)</translation>
2741 <translation id="6867459744367338172">Jezici i unos</translation>
2884 <translation id="7671130400130574146">Koristi naslovnu traku sustava i obrube</t ranslation> 2742 <translation id="7671130400130574146">Koristi naslovnu traku sustava i obrube</t ranslation>
2885 <translation id="9170848237812810038">&amp;Poništi</translation> 2743 <translation id="9170848237812810038">&amp;Poništi</translation>
2886 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation> 2744 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation>
2887 <translation id="3903912596042358459">Poslužitelj je odbio ispuniti zahtjev.</tr anslation> 2745 <translation id="3903912596042358459">Poslužitelj je odbio ispuniti zahtjev.</tr anslation>
2888 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>KB</translation> 2746 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>KB</translation>
2889 <translation id="5819890516935349394">Preglednik sadržaja</translation> 2747 <translation id="5819890516935349394">Preglednik sadržaja</translation>
2890 <translation id="2731392572903530958">P&amp;onovo otvori zatvoreni prozor</trans lation> 2748 <translation id="2731392572903530958">P&amp;onovo otvori zatvoreni prozor</trans lation>
2891 <translation id="7972819274674941125">Poruka o autorskom pravu</translation> 2749 <translation id="7972819274674941125">Poruka o autorskom pravu</translation>
2892 <translation id="6509136331261459454">Upravljanje drugim korisnicima...</transla tion> 2750 <translation id="6509136331261459454">Upravljanje drugim korisnicima...</transla tion>
2893 <translation id="1254593899333212300">Izravna internetska veza</translation> 2751 <translation id="1254593899333212300">Izravna internetska veza</translation>
2894 <translation id="6107012941649240045">Izdano za</translation> 2752 <translation id="6107012941649240045">Izdano za</translation>
2895 <translation id="6483805311199035658">Otvaranje datoteke <ph name="FILE"/>...</t ranslation> 2753 <translation id="6483805311199035658">Otvaranje datoteke <ph name="FILE"/>...</t ranslation>
2896 <translation id="940425055435005472">Veličina fonta:</translation> 2754 <translation id="940425055435005472">Veličina fonta:</translation>
2897 <translation id="494286511941020793">Pomoć za proxy konfiguraciju</translation> 2755 <translation id="494286511941020793">Pomoć za proxy konfiguraciju</translation>
2898 <translation id="2765217105034171413">Mali</translation> 2756 <translation id="2765217105034171413">Mali</translation>
2899 <translation id="1285266685456062655">Prije <ph name="NUMBER_FEW"/> sata</transl ation> 2757 <translation id="1285266685456062655">Prije <ph name="NUMBER_FEW"/> sata</transl ation>
2900 <translation id="9154176715500758432">Ostani na ovoj stranici</translation> 2758 <translation id="9154176715500758432">Ostani na ovoj stranici</translation>
2901 <translation id="6988771638657196063">Uključi ovaj URL:</translation> 2759 <translation id="6988771638657196063">Uključi ovaj URL:</translation>
2760 <translation id="5717920936024713315">Svi kolačići i podaci o web-lokaciji...</t ranslation>
2761 <translation id="3989645375652333873">Omogućavanje usluge Instant za brže pretra živanje (moguće je <ph name="BEGIN_LINK"/>prijaviti<ph name="END_LINK"/> unose u višenamjenski okvir).</translation>
2902 <translation id="3842552989725514455">Font Serif</translation> 2762 <translation id="3842552989725514455">Font Serif</translation>
2903 <translation id="9070966745251964488">Putanja je predugačka</translation>
2904 <translation id="1813278315230285598">Usluge</translation> 2763 <translation id="1813278315230285598">Usluge</translation>
2905 <translation id="6860097299815761905">Proxy postavke...</translation> 2764 <translation id="6860097299815761905">Proxy postavke...</translation>
2906 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> želi trajno pohraniti vel iku količinu podataka na vaše lokalno računalo.</translation> 2765 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> želi trajno pohraniti vel iku količinu podataka na vaše lokalno računalo.</translation>
2907 <translation id="373572798843615002">1 kartica</translation> 2766 <translation id="373572798843615002">1 kartica</translation>
2908 <translation id="4806065163318322702">Uključi/isključi govorni unos</translation > 2767 <translation id="4806065163318322702">Uključi/isključi govorni unos</translation >
2909 <translation id="3177048931975664371">Kliknite za skrivanje zaporke</translation > 2768 <translation id="3177048931975664371">Kliknite za skrivanje zaporke</translation >
2910 <translation id="3092544800441494315">Uključi ovu snimku zaslona:</translation> 2769 <translation id="3092544800441494315">Uključi ovu snimku zaslona:</translation>
2911 <translation id="1385372238023117104">Pogreška u sinkronizaciji: prijavite se po novo...</translation> 2770 <translation id="1385372238023117104">Pogreška u sinkronizaciji: prijavite se po novo...</translation>
2912 <translation id="7714464543167945231">Certifikat</translation> 2771 <translation id="7714464543167945231">Certifikat</translation>
2772 <translation id="5530864958284331435">$1 odabranih datoteka, $2</translation>
2913 <translation id="3616741288025931835">&amp;Obriši podatke o pregledavanju...</tr anslation> 2773 <translation id="3616741288025931835">&amp;Obriši podatke o pregledavanju...</tr anslation>
2914 <translation id="3313622045786997898">Vrijednost potpisa certifikata</translatio n> 2774 <translation id="3313622045786997898">Vrijednost potpisa certifikata</translatio n>
2915 <translation id="8535005006684281994">URL za obnavljanje Netscape certifikata</t ranslation> 2775 <translation id="8535005006684281994">URL za obnavljanje Netscape certifikata</t ranslation>
2916 <translation id="6970856801391541997">Ispis određenih stranica</translation> 2776 <translation id="6970856801391541997">Ispis određenih stranica</translation>
2917 <translation id="2440604414813129000">Pogledaj i&amp;zvor</translation> 2777 <translation id="2440604414813129000">Pogledaj i&amp;zvor</translation>
2918 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 2778 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
2919 <translation id="774465434535803574">Pogreška proširenja paketa</translation> 2779 <translation id="774465434535803574">Pogreška proširenja paketa</translation>
2920 <translation id="8200772114523450471">Nastavi</translation> 2780 <translation id="8200772114523450471">Nastavi</translation>
2921 <translation id="7865978820218947446">Uređivanje korisnika</translation> 2781 <translation id="7865978820218947446">Uređivanje korisnika</translation>
2922 <translation id="73307164865957919">Šaljemo..</translation>
2923 <translation id="523299859570409035">Iznimke za obavijesti</translation>
2924 <translation id="6358975074282722691">Prije <ph name="NUMBER_TWO"/> sekunde</tra nslation> 2782 <translation id="6358975074282722691">Prije <ph name="NUMBER_TWO"/> sekunde</tra nslation>
2925 <translation id="5423849171846380976">Aktivirano</translation> 2783 <translation id="5423849171846380976">Aktivirano</translation>
2926 <translation id="8279918208320642483">Došlo je do pogreške tijekom generiranja i zvanmrežne kopije</translation> 2784 <translation id="6748105842970712833">SIM kartica je onemogućena</translation>
2927 <translation id="7323391064335160098">VPN podrška</translation> 2785 <translation id="7323391064335160098">VPN podrška</translation>
2928 <translation id="3929673387302322681">Uređaj - Nestabilno</translation> 2786 <translation id="3929673387302322681">Uređaj - Nestabilno</translation>
2929 <translation id="4251486191409116828">Nije uspjelo stvaranje prečaca aplikacije< /translation> 2787 <translation id="4251486191409116828">Nije uspjelo stvaranje prečaca aplikacije< /translation>
2930 <translation id="3391110846660358513">Pozadinske aplikacije</translation>
2931 <translation id="7077872827894353012">Zanemareni rukovatelje protokolom</transla tion> 2788 <translation id="7077872827894353012">Zanemareni rukovatelje protokolom</transla tion>
2932 <translation id="8175186925287705914">Usluga <ph name="PRODUCT_NAME"/> otkrila j e da NetNanny presreće sigurne veze. To obično nije sigurnosni problem jer softv er NetNanny uobičajeno se izvodi na istom mobilnom uređaju. Međutim, zbog netole riranja određenih aspekata Chromeovih sigurnih veza, NetNanny mora biti konfigur iran da ne presreće te veze. Kliknite vezu &quot;Saznajte više&quot; za upute.</ translation>
2933 <translation id="6831820634148551662">Broj ponavljanja zaporke prevelik je.</tra nslation> 2789 <translation id="6831820634148551662">Broj ponavljanja zaporke prevelik je.</tra nslation>
2934 <translation id="1472675084647422956">Prikaži više</translation> 2790 <translation id="1472675084647422956">Prikaži više</translation>
2935 <translation id="3009731429620355204">Sesije</translation> 2791 <translation id="3009731429620355204">Sesije</translation>
2936 <translation id="8018281414848451770">Ispis s oblakom <ph name="CLOUD_PRINT_NAME "/></translation> 2792 <translation id="8018281414848451770">Ispis s oblakom <ph name="CLOUD_PRINT_NAME "/></translation>
2937 <translation id="1400709102841174216">Nedostaje GUID certifikat</translation> 2793 <translation id="1400709102841174216">Nedostaje GUID certifikat</translation>
2938 <translation id="5689774203269256801">Da biste upotrebljavali mrežu <ph name="NE TWORK_ID"/>, možda ćete prvo morati <ph name="LINK_START"/>posjetiti njezinu str anicu za prijavu<ph name="LINK_END"/>, koja će se automatski otvoriti za nekolik o sekunda. Ako se to ne dogodi, mreža se ne može upotrebljavati za povezivanje s internetom.</translation>
2939 <translation id="1398871098198323645">Dobivanje certifikata mreže</translation>
2940 <translation id="1122988962988799712">Onemogući WebGL</translation>
2941 <translation id="5190835502935405962">Traka oznaka</translation> 2794 <translation id="5190835502935405962">Traka oznaka</translation>
2942 <translation id="7828272290962178636">Poslužitelj nema funkciju potrebnu za ispu njavanje zahtjeva.</translation> 2795 <translation id="7828272290962178636">Poslužitelj nema funkciju potrebnu za ispu njavanje zahtjeva.</translation>
2796 <translation id="7823073559911777904">Promijeni proxy postavke...</translation>
2943 <translation id="5438430601586617544">(Otpakirano)</translation> 2797 <translation id="5438430601586617544">(Otpakirano)</translation>
2944 <translation id="6460601847208524483">Traži sljedeće</translation> 2798 <translation id="6460601847208524483">Traži sljedeće</translation>
2945 <translation id="8433186206711564395">Postavke mreže</translation> 2799 <translation id="8433186206711564395">Postavke mreže</translation>
2946 <translation id="5130284816644138873">Omogućavanje tražilica u opcijama sinkroni zacije. To omogućuje sinkronizaciju vaših prilagođenih tražilica za druge klijen te.</translation> 2800 <translation id="5130284816644138873">Omogućavanje tražilica u opcijama sinkroni zacije. To omogućuje sinkronizaciju vaših prilagođenih tražilica za druge klijen te.</translation>
2947 <translation id="8146177459103116374">Ako ste već registrirani na ovom uređaju, možete <ph name="LINK2_START"/>se prijaviti kao postojeći korisnik<ph name="LINK 2_END"/>.</translation> 2801 <translation id="8146177459103116374">Ako ste već registrirani na ovom uređaju, možete <ph name="LINK2_START"/>se prijaviti kao postojeći korisnik<ph name="LINK 2_END"/>.</translation>
2948 <translation id="4856478137399998590">Vaša mobilna podatkovna usluga aktivirana je i spremna za upotrebu</translation> 2802 <translation id="4856478137399998590">Vaša mobilna podatkovna usluga aktivirana je i spremna za upotrebu</translation>
2949 <translation id="1676388805288306495">Promijenite zadani font i jezik web strani ca.</translation> 2803 <translation id="1676388805288306495">Promijenite zadani font i jezik web strani ca.</translation>
2950 <translation id="3305389145870741612">Postupak formatiranja može potrajati nekol iko sekundi. Pričekajte.</translation> 2804 <translation id="3305389145870741612">Postupak formatiranja može potrajati nekol iko sekundi. Pričekajte.</translation>
2951 <translation id="3648607100222897006">Te eksperimentalne značajke mogu se promij eniti, pokvariti ili nestati u bilo kojem trenutku. Ne dajemo apsolutno nikakva jamstva o tome što se može dogoditi ako uključite jedan od tih eksperimenata, a vaš preglednik čak može spontano sagorjeti. Šalu na stranu, vaš preglednik može izbrisati sve vaše podatke ili vaša sigurnost i privatnost mogu biti ugrožene na neočekivane načine. Svi eksperimenti koje omogućite bit će omogućeni za sve kor isnike ovog preglednika. Nastavite uz oprez.</translation> 2805 <translation id="3648607100222897006">Te eksperimentalne značajke mogu se promij eniti, pokvariti ili nestati u bilo kojem trenutku. Ne dajemo apsolutno nikakva jamstva o tome što se može dogoditi ako uključite jedan od tih eksperimenata, a vaš preglednik čak može spontano sagorjeti. Šalu na stranu, vaš preglednik može izbrisati sve vaše podatke ili vaša sigurnost i privatnost mogu biti ugrožene na neočekivane načine. Svi eksperimenti koje omogućite bit će omogućeni za sve kor isnike ovog preglednika. Nastavite uz oprez.</translation>
2952 <translation id="8969761905474557563">GPU ubrzano slaganje</translation> 2806 <translation id="8969761905474557563">GPU ubrzano slaganje</translation>
2953 <translation id="3937640725563832867">Zamjenski naziv izdavača certifikata</tran slation> 2807 <translation id="3937640725563832867">Zamjenski naziv izdavača certifikata</tran slation>
2954 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 2808 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
2955 <translation id="1163931534039071049">&amp;Pogledaj izvor okvira</translation> 2809 <translation id="1163931534039071049">&amp;Pogledaj izvor okvira</translation>
2956 <translation id="8770196827482281187">Perzijski način unosa (izgled ISIRI 2901)< /translation> 2810 <translation id="8770196827482281187">Perzijski način unosa (izgled ISIRI 2901)< /translation>
2957 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> 2811 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation>
2958 <translation id="5642953011762033339">Prekini vezu s računom</translation> 2812 <translation id="5642953011762033339">Prekini vezu s računom</translation>
2959 <translation id="7564847347806291057">Završi proces</translation> 2813 <translation id="7564847347806291057">Završi proces</translation>
2960 <translation id="1607220950420093847">Vaš je račun možda izbrisan ili onemogućen . Odjavite se.</translation> 2814 <translation id="1607220950420093847">Vaš je račun možda izbrisan ili onemogućen . Odjavite se.</translation>
2961 <translation id="5660872996699900541">Nema sesija.</translation> 2815 <translation id="5660872996699900541">Nema sesija.</translation>
2962 <translation id="5613695965848159202">Anoniman identitet:</translation> 2816 <translation id="5613695965848159202">Anoniman identitet:</translation>
2963 <translation id="560108005804229228">Pogreška sinkronizacije: odjavite se, a zat im ponovo prijavite...</translation> 2817 <translation id="560108005804229228">Pogreška sinkronizacije: odjavite se, a zat im ponovo prijavite...</translation>
2818 <translation id="2233320200890047564">Indeksirane baze podataka</translation>
2964 <translation id="7063412606254013905">Saznajte više o načinima krađe identiteta. </translation> 2819 <translation id="7063412606254013905">Saznajte više o načinima krađe identiteta. </translation>
2965 <translation id="1711129802457340606">Da biste prikazali tu datoteku, pretvorite je u format koji se može prikazivati na webu. Na primjer, možete je prenijeti n a Google Dokumente.</translation> 2820 <translation id="1711129802457340606">Da biste prikazali tu datoteku, pretvorite je u format koji se može prikazivati na webu. Na primjer, možete je prenijeti n a Google Dokumente.</translation>
2966 <translation id="7253521419891527137">&amp;Saznajte više</translation> 2821 <translation id="7253521419891527137">&amp;Saznajte više</translation>
2967 <translation id="8698464937041809063">Googleov crtež</translation>
2968 <translation id="7053053706723613360">Onemogući bolje obnavljanje sesije</transl ation>
2969 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation>
2970 <translation id="8260864402787962391">Miš</translation> 2822 <translation id="8260864402787962391">Miš</translation>
2971 <translation id="9076523132036239772">Nažalost, nismo uspjeli provjeriti vašu e- poštu ili zaporku. Pokušajte se prvo povezati s mrežom.</translation> 2823 <translation id="9076523132036239772">Nažalost, nismo uspjeli provjeriti vašu e- poštu ili zaporku. Pokušajte se prvo povezati s mrežom.</translation>
2972 <translation id="6965978654500191972">Uređaj</translation> 2824 <translation id="6965978654500191972">Uređaj</translation>
2973 <translation id="2959872918720987777">Primijeni preporuku</translation> 2825 <translation id="2959872918720987777">Primijeni preporuku</translation>
2826 <translation id="1242521815104806351">Detalji veze</translation>
2974 <translation id="5295309862264981122">Potvrdi navigaciju</translation> 2827 <translation id="5295309862264981122">Potvrdi navigaciju</translation>
2975 <translation id="8249320324621329438">Zadnje dohvaćanje:</translation> 2828 <translation id="8249320324621329438">Zadnje dohvaćanje:</translation>
2976 <translation id="8912105746549309870">Koja će se usluga upotrebljavati za sprema nje?</translation> 2829 <translation id="4349257896724741430">Odaberite početnu stranicu...</translation >
2977 <translation id="5804241973901381774">Dozvole</translation> 2830 <translation id="1492817554256909552">Naziv pristupne točke:</translation>
2978 <translation id="901834265349196618">e-pošta</translation> 2831 <translation id="901834265349196618">e-pošta</translation>
2979 <translation id="5038863510258510803">Omogućavanje...</translation> 2832 <translation id="5038863510258510803">Omogućavanje...</translation>
2980 <translation id="1973491249112991739">Preuzimanje dodatka <ph name="PLUGIN_NAME" /> nije uspjelo.</translation>
2981 <translation id="5835133142369577970">Navedite naziv mape</translation> 2833 <translation id="5835133142369577970">Navedite naziv mape</translation>
2982 <translation id="5527474464531963247">Također možete odabrati neku drugu mrežu.< /translation> 2834 <translation id="5527474464531963247">Također možete odabrati neku drugu mrežu.< /translation>
2983 <translation id="5546865291508181392">Traži</translation> 2835 <translation id="5546865291508181392">Traži</translation>
2984 <translation id="9001645559783103511">Napredne postavke</translation>
2985 <translation id="1999115740519098545">Prilikom pokretanja</translation> 2836 <translation id="1999115740519098545">Prilikom pokretanja</translation>
2986 <translation id="3151436138455740407">Obrada izuzimanja hardvera lokalnog klijen ta</translation> 2837 <translation id="6462618603010801878">Omogući priključak <ph name="CLOUD_PRINT_N AME"/></translation>
2987 <translation id="2983818520079887040">Postavke...</translation> 2838 <translation id="2983818520079887040">Postavke...</translation>
2988 <translation id="1465619815762735808">Kliknite za reprodukciju</translation> 2839 <translation id="1465619815762735808">Kliknite za reprodukciju</translation>
2989 <translation id="6941937518557314510">Prijavite se na <ph name="TOKEN_NAME"/> ka ko biste se prijavili na <ph name="HOST_NAME"/> sa svojim certifikatom.</transla tion> 2840 <translation id="6941937518557314510">Prijavite se na <ph name="TOKEN_NAME"/> ka ko biste se prijavili na <ph name="HOST_NAME"/> sa svojim certifikatom.</transla tion>
2990 <translation id="2099686503067610784">Izbrisati certifikat poslužitelja &quot;<p h name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation> 2841 <translation id="2099686503067610784">Izbrisati certifikat poslužitelja &quot;<p h name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation>
2991 <translation id="6873213799448839504">Automatski izvrši niz</translation> 2842 <translation id="6873213799448839504">Automatski izvrši niz</translation>
2992 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 otisak prsta</translation> 2843 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 otisak prsta</translation>
2993 <translation id="2501278716633472235">Natrag</translation> 2844 <translation id="2501278716633472235">Natrag</translation>
2994 <translation id="3588662957555259973">* Fotografija Google profila</translation> 2845 <translation id="3588662957555259973">* Fotografija Google profila</translation>
2995 <translation id="131461803491198646">Matična mreža, bez roaminga</translation> 2846 <translation id="131461803491198646">Matična mreža, bez roaminga</translation>
2996 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 2847 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
2848 <translation id="5679279978772703611">Upravljaj spremljenim zaporkama...</transl ation>
2997 <translation id="1285320974508926690">Nikad nemoj prevoditi ovu web-lokaciju</tr anslation> 2849 <translation id="1285320974508926690">Nikad nemoj prevoditi ovu web-lokaciju</tr anslation>
2998 <translation id="3613422051106148727">&amp;Otvori u novoj kartici</translation> 2850 <translation id="3613422051106148727">&amp;Otvori u novoj kartici</translation>
2999 <translation id="8954894007019320973">(Nast.)</translation> 2851 <translation id="8954894007019320973">(Nast.)</translation>
3000 <translation id="3748412725338508953">Bilo je previše preusmjeravanja.</translat ion> 2852 <translation id="3748412725338508953">Bilo je previše preusmjeravanja.</translat ion>
3001 <translation id="4136301910370409733">Aplikacija <ph name="APP_NAME"/> želi posl ati obavijest, ali morate biti prijavljeni u Chrome.</translation> 2853 <translation id="4136301910370409733">Aplikacija <ph name="APP_NAME"/> želi posl ati obavijest, ali morate biti prijavljeni u Chrome.</translation>
3002 <translation id="8199609324558269892">Nedovoljna razina dozvola</translation>
3003 <translation id="5833726373896279253">Ove postavke može izmjenjivati samo vlasni k:</translation> 2854 <translation id="5833726373896279253">Ove postavke može izmjenjivati samo vlasni k:</translation>
3004 <translation id="6005282720244019462">Latinoamerička tipkovnica</translation> 2855 <translation id="6005282720244019462">Latinoamerička tipkovnica</translation>
3005 <translation id="3758760622021964394">Ova stranica želi onemogućiti pokazivač mi ša.</translation> 2856 <translation id="3758760622021964394">Ova stranica želi onemogućiti pokazivač mi ša.</translation>
3006 <translation id="5627523580512561598">proširenje <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation> 2857 <translation id="5627523580512561598">proširenje <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation>
3007 <translation id="8831104962952173133">Otkrivena je krađa identiteta!</translatio n> 2858 <translation id="8831104962952173133">Otkrivena je krađa identiteta!</translatio n>
3008 <translation id="6452181791372256707">Odbaci</translation> 2859 <translation id="6452181791372256707">Odbaci</translation>
3009 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Anonimno)</tran slation> 2860 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Anonimno)</tran slation>
3010 <translation id="6681668084120808868">Snimite fotografiju</translation> 2861 <translation id="6681668084120808868">Snimite fotografiju</translation>
3011 <translation id="1368265273904755308">Prijava problema</translation>
3012 <translation id="780301667611848630">Ne, hvala</translation> 2862 <translation id="780301667611848630">Ne, hvala</translation>
3013 <translation id="2812989263793994277">Ne prikazuj nikakve slike</translation> 2863 <translation id="2812989263793994277">Ne prikazuj nikakve slike</translation>
3014 <translation id="722363467515709460">Omogućavanje povećala zaslona</translation> 2864 <translation id="722363467515709460">Omogućavanje povećala zaslona</translation>
3015 <translation id="7190251665563814471">Uvijek dopusti ove dodatke na web-lokaciji <ph name="HOST"/></translation> 2865 <translation id="7190251665563814471">Uvijek dopusti ove dodatke na web-lokaciji <ph name="HOST"/></translation>
3016 <translation id="2043684166640445160">Usluga <ph name="PRODUCT_NAME"/> ne može p rikazati web-stranicu jer vaše računalo nije povezano s internetom.</translation >
3017 <translation id="5390222677196640946">Prikaži kolačiće i podatke o web-lokacijam a</translation>
3018 <translation id="2712866615167520691">Značajke pristupačnosti omogućene su. Prit isnite Ctrl+Alt+Z za odustajanje.</translation> 2866 <translation id="2712866615167520691">Značajke pristupačnosti omogućene su. Prit isnite Ctrl+Alt+Z za odustajanje.</translation>
3019 <translation id="6845383723252244143">Odabir mape</translation> 2867 <translation id="6845383723252244143">Odabir mape</translation>
3020 <translation id="8263231521757761563">Aktivni rukovatelji protokolom</translatio n> 2868 <translation id="8263231521757761563">Aktivni rukovatelji protokolom</translatio n>
3021 <translation id="7359657277149375382">Vrsta datoteke</translation> 2869 <translation id="7359657277149375382">Vrsta datoteke</translation>
3022 <translation id="2749756011735116528">Prijava na uslugu <ph name="PRODUCT_NAME"/ ></translation> 2870 <translation id="2749756011735116528">Prijavi se na <ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation>
3023 <translation id="2653131220478186612">To bi moglo biti opasno. Nemojte se poslij e žaliti...</translation>
3024 <translation id="8925458182817574960">&amp;Postavke</translation> 2871 <translation id="8925458182817574960">&amp;Postavke</translation>
3025 <translation id="6361850914223837199">Detalji pogreške:</translation> 2872 <translation id="6361850914223837199">Detalji pogreške:</translation>
3026 <translation id="8948393169621400698">Uvijek dopusti dodatke na web-lokaciji <ph name="HOST"/></translation> 2873 <translation id="8948393169621400698">Uvijek dopusti dodatke na web-lokaciji <ph name="HOST"/></translation>
3027 <translation id="6527303717912515753">Podijeli</translation> 2874 <translation id="6527303717912515753">Podijeli</translation>
3028 <translation id="4285498937028063278">Otkvači</translation>
3029 <translation id="8477304033437705374">Pokušaj promjene postavki</translation>
3030 <translation id="8291808604460602261">Dopusti usluzi Web Intents da mi omogući p ovezivanje mojih aplikacija.</translation>
3031 <translation id="3865082058368813534">Izbriši spremljene podatke za obrasce Auto matskog popunjavanja</translation> 2875 <translation id="3865082058368813534">Izbriši spremljene podatke za obrasce Auto matskog popunjavanja</translation>
3032 <translation id="7066944511817949584">Povezivanje s uređajem &quot;<ph name="DEV ICE_NAME"/>&quot; nije uspjelo.</translation>
3033 <translation id="7225179976675429563">Nedostaje vrsta mreže</translation> 2876 <translation id="7225179976675429563">Nedostaje vrsta mreže</translation>
3034 <translation id="5436492226391861498">Čekanje na proxy tunel...</translation> 2877 <translation id="5436492226391861498">Čekanje na proxy tunel...</translation>
3035 <translation id="3803991353670408298">Prije uklanjanja ove, dodajte drugu metodu unosa.</translation> 2878 <translation id="3803991353670408298">Prije uklanjanja ove, dodajte drugu metodu unosa.</translation>
3036 <translation id="1095623615273566396">Broj sekundi: <ph name="NUMBER_FEW"/></tra nslation> 2879 <translation id="1095623615273566396">Broj sekundi: <ph name="NUMBER_FEW"/></tra nslation>
3037 <translation id="1366692873603881933">Promjene još nisu spremljene.</translation > 2880 <translation id="7006788746334555276">Postavke sadržaja</translation>
3038 <translation id="3369521687965833290">Ne mogu otpakirati proširenje. Kako biste sigurno otpakirali proširenje, mora postojati putanja do direktorija vašeg profi la koja počinje slovom pogona i ne sadrži spoj, točku povezivanja ili simboličku vezu. Za vaš profil ne postoji takva putanja.</translation> 2881 <translation id="3369521687965833290">Ne mogu otpakirati proširenje. Kako biste sigurno otpakirali proširenje, mora postojati putanja do direktorija vašeg profi la koja počinje slovom pogona i ne sadrži spoj, točku povezivanja ili simboličku vezu. Za vaš profil ne postoji takva putanja.</translation>
3039 <translation id="337920581046691015">Bit će instaliran program <ph name="PRODUCT _NAME"/>.</translation> 2882 <translation id="337920581046691015">Bit će instaliran program <ph name="PRODUCT _NAME"/>.</translation>
3040 <translation id="6463482983216013362">Pokušaj promjene postavki pokretanja</tran slation>
3041 <translation id="6282194474023008486">Poštanski broj</translation> 2883 <translation id="6282194474023008486">Poštanski broj</translation>
3042 <translation id="7733107687644253241">Donje desno</translation> 2884 <translation id="7733107687644253241">Donje desno</translation>
3043 <translation id="5139955368427980650">&amp;Otvori</translation> 2885 <translation id="5139955368427980650">&amp;Otvori</translation>
3044 <translation id="8136149669168180907">Preuzeto <ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> od <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation> 2886 <translation id="8136149669168180907">Preuzeto <ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> od <ph name="TOTAL_SIZE"/></translation>
3045 <translation id="443673843213245140">Upotreba proxy poslužitelja onemogućena je, ali određena je izričita konfiguracija proxy poslužitelja.</translation> 2887 <translation id="443673843213245140">Upotreba proxy poslužitelja onemogućena je, ali određena je izričita konfiguracija proxy poslužitelja.</translation>
3046 <translation id="4643612240819915418">&amp;Otvori videozapis na novoj kartici</t ranslation> 2888 <translation id="4643612240819915418">&amp;Otvori videozapis na novoj kartici</t ranslation>
3047 <translation id="7997479212858899587">Identitet:</translation> 2889 <translation id="7997479212858899587">Identitet:</translation>
3048 <translation id="4444956462837310372">Automatsko skrivanje</translation>
3049 <translation id="8300849813060516376">OTASP nije uspio</translation> 2890 <translation id="8300849813060516376">OTASP nije uspio</translation>
3050 <translation id="2213819743710253654">Radnja stranice</translation> 2891 <translation id="2213819743710253654">Radnja stranice</translation>
3051 <translation id="1317130519471511503">Uredi stavke...</translation> 2892 <translation id="1317130519471511503">Uredi stavke...</translation>
3052 <translation id="6391538222494443604">Mora postojati direktorij za unos.</transl ation> 2893 <translation id="6391538222494443604">Mora postojati direktorij za unos.</transl ation>
3053 <translation id="4264154755694493263">Pri instaliranju aplikacije uvijek se prik azuje oblačić koji pokazuje na gumb stranice Nova kartica na traci kartice, umje sto otvaranja stranice Nova kartica.</translation> 2894 <translation id="4264154755694493263">Pri instaliranju aplikacije uvijek se prik azuje oblačić koji pokazuje na gumb stranice Nova kartica na traci kartice, umje sto otvaranja stranice Nova kartica.</translation>
3054 <translation id="8051695050440594747"><ph name="MEGABYTES"/> MB dostupno</transl ation> 2895 <translation id="8051695050440594747"><ph name="MEGABYTES"/> MB dostupno</transl ation>
3055 <translation id="7088615885725309056">Starije</translation> 2896 <translation id="7088615885725309056">Starije</translation>
3056 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> ima sadržaj s web-lo kacije <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> za koju se zna da distribuira zlonamjerni softver. Vaše računalo može dobiti virus ako posjetite tu web-lokaciju.</transl ation> 2897 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> ima sadržaj s web-lo kacije <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> za koju se zna da distribuira zlonamjerni softver. Vaše računalo može dobiti virus ako posjetite tu web-lokaciju.</transl ation>
3057 <translation id="8962198349065195967">Ovu mrežu konfigurirao je vaš administrato r.</translation> 2898 <translation id="8962198349065195967">Ovu mrežu konfigurirao je vaš administrato r.</translation>
3058 <translation id="2143778271340628265">Ručna konfiguracija proxyja</translation> 2899 <translation id="2143778271340628265">Ručna konfiguracija proxyja</translation>
3059 <translation id="2441192698565541088">Ako prekinete vezu Google računa i usluge <ph name="PRODUCT_NAME"/>, promjene vaših podataka na ovom računalu neće se više sinkronizirati s vašim Google računom. Podaci koji su već pohranjeni na vašem G oogle računu ostat će tamo dok ih ne uklonite putem <ph name="BEGIN_LINK"/>Googl e Nadzorne ploče<ph name="END_LINK"/>.</translation> 2900 <translation id="2441192698565541088">Ako prekinete vezu Google računa i usluge <ph name="PRODUCT_NAME"/>, promjene vaših podataka na ovom računalu neće se više sinkronizirati s vašim Google računom. Podaci koji su već pohranjeni na vašem G oogle računu ostat će tamo dok ih ne uklonite putem <ph name="BEGIN_LINK"/>Googl e Nadzorne ploče<ph name="END_LINK"/>.</translation>
3060 <translation id="5294529402252479912">Ažuriraj Adobe Reader sada</translation> 2901 <translation id="5294529402252479912">Ažuriraj Adobe Reader sada</translation>
3061 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion> 2902 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion>
3062 <translation id="8039201516055467126">Atribucija:</translation>
3063 <translation id="7461850476009326849">Onemogući pojedinačne dodatke...</translat ion> 2903 <translation id="7461850476009326849">Onemogući pojedinačne dodatke...</translat ion>
3064 <translation id="4097411759948332224">Pošalji snimak zaslona trenutačne stranice </translation> 2904 <translation id="4097411759948332224">Pošalji snimak zaslona trenutačne stranice </translation>
3065 <translation id="2231990265377706070">Uskličnik</translation> 2905 <translation id="2231990265377706070">Uskličnik</translation>
3066 <translation id="7199540622786492483">Proizvod <ph name="PRODUCT_NAME"/> zastari o je jer dulje vrijeme nije ponovo pokrenut. Ažuriranje je dostupno i primjenit će se čim ponovo pokrenete proizvod.</translation> 2906 <translation id="7199540622786492483">Proizvod <ph name="PRODUCT_NAME"/> zastari o je jer dulje vrijeme nije ponovo pokrenut. Ažuriranje je dostupno i primjenit će se čim ponovo pokrenete proizvod.</translation>
3067 <translation id="2171101176734966184">Pokušali ste doseći domenu <ph name="DOMAI N"/>, ali poslužitelj je predstavio certifikat potpisan slabim algoritmom potpis a. Znači da su sigurnosne vjerodajnice koje je poslužitelj predstavio možda kriv otvorene, a poslužitelj možda nije poslužitelj koji očekujete (možda ste u komun ikaciji s napadačem).</translation> 2907 <translation id="2171101176734966184">Pokušali ste doseći domenu <ph name="DOMAI N"/>, ali poslužitelj je predstavio certifikat potpisan slabim algoritmom potpis a. Znači da su sigurnosne vjerodajnice koje je poslužitelj predstavio možda kriv otvorene, a poslužitelj možda nije poslužitelj koji očekujete (možda ste u komun ikaciji s napadačem).</translation>
3068 <translation id="8652722422052983852">Joj. Sredit ćemo to.</translation> 2908 <translation id="8652722422052983852">Joj. Sredit ćemo to.</translation>
3069 <translation id="3726527440140411893">Sljedeći su kolačići postavljeni kada ste pregledali ovu stranicu:</translation> 2909 <translation id="3726527440140411893">Sljedeći su kolačići postavljeni kada ste pregledali ovu stranicu:</translation>
3070 <translation id="6989763994942163495">Pokaži napredne postavke...</translation> 2910 <translation id="8212778630687987949">Enkripcijska zaporka</translation>
3071 <translation id="3320859581025497771">vaš davatelj usluge</translation> 2911 <translation id="3320859581025497771">vaš davatelj usluge</translation>
3072 <translation id="8828781037212165374">Omogući ove značajke...</translation> 2912 <translation id="8828781037212165374">Omogući ove značajke...</translation>
3073 <translation id="8562413501751825163">Prije unosa zatvorite Firefox.</translatio n> 2913 <translation id="8562413501751825163">Prije unosa zatvorite Firefox.</translatio n>
3074 <translation id="2448046586580826824">Sigurni HTTP proxy</translation> 2914 <translation id="2448046586580826824">Sigurni HTTP proxy</translation>
3075 <translation id="455733399126799332">Nemate instaliranih usluga. Evo nekoliko pr ijedloga za aplikacije iz Chrome web-trgovine:</translation>
3076 <translation id="4032534284272647190">Odbijen je pristup na <ph name="URL"/>.</t ranslation> 2915 <translation id="4032534284272647190">Odbijen je pristup na <ph name="URL"/>.</t ranslation>
3077 <translation id="4928569512886388887">Završna faza ažuriranja sustava…</translat ion> 2916 <translation id="4928569512886388887">Završna faza ažuriranja sustava…</translat ion>
3078 <translation id="3129173833825111527">Lijeva margina</translation> 2917 <translation id="3129173833825111527">Lijeva margina</translation>
3079 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K (<ph name="NU M_KILOBYTES_LIVE"/> K izravno)</translation> 2918 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> K (<ph name="NU M_KILOBYTES_LIVE"/> K izravno)</translation>
3080 <translation id="5554573843028719904">Druga Wi-Fi mreža</translation> 2919 <translation id="5554573843028719904">Druga Wi-Fi mreža</translation>
3081 <translation id="7013485839273047434">Nabavi više proširenja</translation>
3082 <translation id="7003339318920871147">Web-baze podataka</translation>
3083 <translation id="5034259512732355072">Odabir drugog direktorija...</translation> 2920 <translation id="5034259512732355072">Odabir drugog direktorija...</translation>
3084 <translation id="8885905466771744233">Osobni ključ za navedeno proširenje već po stoji. Ponovo koristite taj ključ ili ga prvo izbrišite.</translation> 2921 <translation id="8885905466771744233">Osobni ključ za navedeno proširenje već po stoji. Ponovo koristite taj ključ ili ga prvo izbrišite.</translation>
2922 <translation id="7831504847856284956">Dodaj adresu</translation>
2923 <translation id="7505152414826719222">Lokalna pohrana</translation>
2924 <translation id="5143596762504351799">Prijedlozi aplikacija iz Chrome web-trgovi ne</translation>
3085 <translation id="7369056754288047856">Neke postavke korisnik ne može mijenjati.< /translation> 2925 <translation id="7369056754288047856">Neke postavke korisnik ne može mijenjati.< /translation>
3086 <translation id="4100843820583867709">Zahtjev za dijeljenje zaslona usluge Googl e Talk</translation>
3087 <translation id="8109246889182548008">Trgovina s certifikatom</translation> 2926 <translation id="8109246889182548008">Trgovina s certifikatom</translation>
3088 <translation id="5030338702439866405">Izdaje</translation> 2927 <translation id="5030338702439866405">Izdaje</translation>
3089 <translation id="2728127805433021124">Certifikat poslužitelja potpisan je slabim algoritmom potpisa.</translation> 2928 <translation id="2728127805433021124">Certifikat poslužitelja potpisan je slabim algoritmom potpisa.</translation>
3090 <translation id="2137808486242513288">Dodaj korisnika</translation> 2929 <translation id="2137808486242513288">Dodaj korisnika</translation>
3091 <translation id="6193618946302416945">Ponudi prijevod stranica koje nisu na jezi ku koji čitam</translation> 2930 <translation id="6193618946302416945">Ponudi prijevod stranica koje nisu na jezi ku koji čitam</translation>
3092 <translation id="129553762522093515">Nedavno zatvoreno</translation> 2931 <translation id="129553762522093515">Nedavno zatvoreno</translation>
3093 <translation id="1588870296199743671">Otvori vezu sa...</translation> 2932 <translation id="1588870296199743671">Otvori vezu sa...</translation>
3094 <translation id="4287167099933143704">Unesite ključ za otključavanje PIN-a</tran slation> 2933 <translation id="4287167099933143704">Unesite ključ za otključavanje PIN-a</tran slation>
3095 <translation id="8355915647418390920">Broj dana: <ph name="NUMBER_FEW"/></transl ation> 2934 <translation id="8355915647418390920">Broj dana: <ph name="NUMBER_FEW"/></transl ation>
3096 <translation id="3129140854689651517">Pronađi tekst</translation> 2935 <translation id="3129140854689651517">Pronađi tekst</translation>
3097 <translation id="5558129378926964177">Zoom &amp;In (Povećaj)</translation> 2936 <translation id="5558129378926964177">Zoom &amp;In (Povećaj)</translation>
3098 <translation id="7108668606237948702">enter</translation> 2937 <translation id="7108668606237948702">enter</translation>
2938 <translation id="4089178294798788516">Odabir izrezan u međuspremnik.</translatio n>
3099 <translation id="6451458296329894277">Potvrdi ponovno slanje obrasca</translatio n> 2939 <translation id="6451458296329894277">Potvrdi ponovno slanje obrasca</translatio n>
3100 <translation id="2576842806987913196">Već postoji CRX datoteka s takvim nazivom. </translation> 2940 <translation id="2576842806987913196">Već postoji CRX datoteka s takvim nazivom. </translation>
3101 <translation id="7015226785571892184">Ako prihvatite ovaj zahtjev, pokrenut će s e sljedeća aplikacija: <ph name="APPLICATION"/></translation> 2941 <translation id="7015226785571892184">Ako prihvatite ovaj zahtjev, pokrenut će s e sljedeća aplikacija: <ph name="APPLICATION"/></translation>
3102 <translation id="6804671422566312077">Otvaranje svih oznaka u &amp;novom prozoru </translation> 2942 <translation id="6804671422566312077">Otvaranje svih oznaka u &amp;novom prozoru </translation>
3103 <translation id="5116333507878097773">Broj sati: <ph name="NUMBER_ONE"/></transl ation> 2943 <translation id="5116333507878097773">Broj sati: <ph name="NUMBER_ONE"/></transl ation>
3104 <translation id="1851266746056575977">Ažuriraj odmah</translation> 2944 <translation id="1851266746056575977">Ažuriraj odmah</translation>
3105 <translation id="7017219178341817193">Dodaj novu stranicu</translation> 2945 <translation id="7017219178341817193">Dodaj novu stranicu</translation>
3106 <translation id="1038168778161626396">Samo za šifriranje</translation> 2946 <translation id="1038168778161626396">Samo za šifriranje</translation>
3107 <translation id="3924129493187796992">Dodaj novi model naziva hosta</translation > 2947 <translation id="3924129493187796992">Dodaj novi model naziva hosta</translation >
3108 <translation id="1377406721062459125">Postavite putanju do programa za ispravlja nje pogrešaka nacl-gdb. Putanja će biti priložena aplikacijama NaCl pri pokretan ju.</translation>
3109 <translation id="8765985713192161328">Upravljanje rukovateljima...</translation> 2948 <translation id="8765985713192161328">Upravljanje rukovateljima...</translation>
3110 <translation id="7179921470347911571">Ponovo pokreni sada</translation> 2949 <translation id="7179921470347911571">Ponovo pokreni sada</translation>
3111 <translation id="2679312662830811292">Prije <ph name="NUMBER_ONE"/> minutu</tran slation> 2950 <translation id="2679312662830811292">Prije <ph name="NUMBER_ONE"/> minutu</tran slation>
3112 <translation id="9065203028668620118">Uredi</translation> 2951 <translation id="9065203028668620118">Uredi</translation>
3113 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation> 2952 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation>
3114 <translation id="5064044884033187473">Vlasnik datoteke</translation> 2953 <translation id="5064044884033187473">Vlasnik datoteke</translation>
3115 <translation id="1177863135347784049">Prilagođeno</translation> 2954 <translation id="1177863135347784049">Prilagođeno</translation>
3116 <translation id="4881695831933465202">Otvori</translation> 2955 <translation id="4881695831933465202">Otvori</translation>
3117 <translation id="5988520580879236902">Provjeri aktivne prikaze:</translation> 2956 <translation id="5988520580879236902">Provjeri aktivne prikaze:</translation>
3118 <translation id="3593965109698325041">Ograničenja naziva certifikata</translatio n> 2957 <translation id="3593965109698325041">Ograničenja naziva certifikata</translatio n>
3119 <translation id="4358697938732213860">Dodaj adresu</translation> 2958 <translation id="4358697938732213860">Dodaj adresu</translation>
3120 <translation id="8396532978067103567">Netočna zaporka.</translation> 2959 <translation id="8396532978067103567">Netočna zaporka.</translation>
3121 <translation id="2238086278708809590">Proširenje <ph name="EXTENSION_NAME"/> pok renulo je prikaz na cijelom zaslonu.</translation>
3122 <translation id="5981759340456370804">Detaljna statistika</translation> 2960 <translation id="5981759340456370804">Detaljna statistika</translation>
3123 <translation id="2456278819633132765">Ukloni bugove aplikacija lokalnog klijenta pri pokretanju.</translation>
3124 <translation id="8160015581537295331">Španjolska tipkovnica</translation> 2961 <translation id="8160015581537295331">Španjolska tipkovnica</translation>
3125 <translation id="3505920073976671674">Odaberite mrežu</translation> 2962 <translation id="3505920073976671674">Odaberite mrežu</translation>
3126 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/>dan</translation> 2963 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/>dan</translation>
3127 <translation id="6723661294526996303">Uvoz oznaka i postavki...</translation> 2964 <translation id="6723661294526996303">Uvoz oznaka i postavki...</translation>
3128 <translation id="1782924894173027610">Poslužitelj sinkronizacije je zauzet, poku šajte ponovo kasnije.</translation> 2965 <translation id="1782924894173027610">Poslužitelj sinkronizacije je zauzet, poku šajte ponovo kasnije.</translation>
3129 <translation id="6512448926095770873">Zatvori ovu stranicu</translation> 2966 <translation id="6512448926095770873">Zatvori ovu stranicu</translation>
3130 <translation id="2867768963760577682">Otvori kao prikvačenu karticu</translation > 2967 <translation id="2867768963760577682">Otvori kao prikvačenu karticu</translation >
3131 <translation id="8631032106121706562">Latica</translation> 2968 <translation id="8631032106121706562">Latica</translation>
3132 <translation id="5457599981699367932">Pregledavaj kao gost</translation> 2969 <translation id="5457599981699367932">Pregledavaj kao gost</translation>
3133 <translation id="1812514023095547458">Odabir boje</translation>
3134 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> 2970 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation>
3135 <translation id="7047998246166230966">Pokazivač</translation> 2971 <translation id="7047998246166230966">Pokazivač</translation>
3136 <translation id="7908019422099334890">Postavljanje pozadinske slike...</translat ion> 2972 <translation id="1980978280732634743">&lt;h3&gt;Sigurnosna kopija&lt;/h3&gt;
2973 &lt;p&gt;
2974 Prijavom na Chrome sigurno spremate svoje oznake, povijest i postavke na svoj Google račun, kako biste uvijek imali sigurnosnu kopiju na mreži. Ako se n ešto dogodi s vašim računalom, jednostavno se prijavite na Chrome na svojem novo m uređaju da biste vratili sve svoje podatke iz Chromea.
2975 &lt;/p&gt;
2976 &lt;h3&gt;Sinkronizacija&lt;/h3&gt;
2977 &lt;p&gt;
2978 Kada se prijavljujete u Chrome na više računala, svaka promjena na pojed inom računalu trenutačno se sinkronizira na svim ostalim računalima, žice nisu p otrebne. Na primjer, dodajte oznaku na prijenosnom računalu i ona će se pojaviti i na stolnom računalu. Na taj način uvijek možete nastaviti točno tamo gdje ste stali.
2979 &lt;/p&gt;</translation>
3137 <translation id="2665717534925640469">Ova je stranica sada na cijelom zaslonu i onemogućila je pokazivač miša.</translation> 2980 <translation id="2665717534925640469">Ova je stranica sada na cijelom zaslonu i onemogućila je pokazivač miša.</translation>
3138 <translation id="3414952576877147120">Veličina:</translation> 2981 <translation id="3414952576877147120">Veličina:</translation>
3139 <translation id="9098468523912235228">Prije <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundi< /translation> 2982 <translation id="9098468523912235228">Prije <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekundi< /translation>
3140 <translation id="7009102566764819240">U nastavku se nalazi popis nesigurnih elem enata za stranicu. Kliknite na vezu Dijagnostika da biste saznali više u nizu uz astopnih poruka o zlonamjernom softveru za određeni resurs. Ako znate da je neki resurs pogreškom prijavljen kao stranica za krađu identiteta, kliknite vezu &qu ot;Prijavi pogrešku&quot;.</translation> 2983 <translation id="7009102566764819240">U nastavku se nalazi popis nesigurnih elem enata za stranicu. Kliknite na vezu Dijagnostika da biste saznali više u nizu uz astopnih poruka o zlonamjernom softveru za određeni resurs. Ako znate da je neki resurs pogreškom prijavljen kao stranica za krađu identiteta, kliknite vezu &qu ot;Prijavi pogrešku&quot;.</translation>
3141 <translation id="3592260987370335752">&amp;Saznajte više</translation> 2984 <translation id="3592260987370335752">&amp;Saznajte više</translation>
3142 <translation id="4923417429809017348">Ova je stranica prevedena s nepoznatog jez ika na <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 2985 <translation id="4923417429809017348">Ova je stranica prevedena s nepoznatog jez ika na <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
3143 <translation id="3631337165634322335">Donji izuzeci odnose se samo na trenutnu a nonimnu sesiju.</translation> 2986 <translation id="3631337165634322335">Donji izuzeci odnose se samo na trenutnu a nonimnu sesiju.</translation>
3144 <translation id="676327646545845024">Nikad više ne prikazuj dijaloški okvir za s ve veze ovog tipa.</translation> 2987 <translation id="676327646545845024">Nikad više ne prikazuj dijaloški okvir za s ve veze ovog tipa.</translation>
3145 <translation id="494645311413743213">Preostalo sekundi <ph name="NUMBER_TWO"/></ translation> 2988 <translation id="494645311413743213">Preostalo sekundi <ph name="NUMBER_TWO"/></ translation>
3146 <translation id="1485146213770915382">Umetni <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> u URL na mjesto gdje se treba pojaviti pojam za pretraživanje.</translation> 2989 <translation id="1485146213770915382">Umetni <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> u URL na mjesto gdje se treba pojaviti pojam za pretraživanje.</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
3161 <translation id="6338268303901873939">Lijepljenje nije uspjelo, stavka već posto ji: $1</translation> 3004 <translation id="6338268303901873939">Lijepljenje nije uspjelo, stavka već posto ji: $1</translation>
3162 <translation id="8112223930265703044">Sve</translation> 3005 <translation id="8112223930265703044">Sve</translation>
3163 <translation id="3968739731834770921">kana</translation> 3006 <translation id="3968739731834770921">kana</translation>
3164 <translation id="3729920814805072072">Upravljaj spremljenim zaporkama...</transl ation> 3007 <translation id="3729920814805072072">Upravljaj spremljenim zaporkama...</transl ation>
3165 <translation id="7387829944233909572">Dijalog &quot;Brisanje podataka preglednik a&quot;</translation> 3008 <translation id="7387829944233909572">Dijalog &quot;Brisanje podataka preglednik a&quot;</translation>
3166 <translation id="8023801379949507775">Ažuriraj proširenja sada</translation> 3009 <translation id="8023801379949507775">Ažuriraj proširenja sada</translation>
3167 <translation id="1103666958012677467">Ne možete nastaviti jer je operater web-lo kacije zatražio pojačanu sigurnost za tu domenu.</translation> 3010 <translation id="1103666958012677467">Ne možete nastaviti jer je operater web-lo kacije zatražio pojačanu sigurnost za tu domenu.</translation>
3168 <translation id="3298789223962368867">Unesen je nevažeći URL.</translation> 3011 <translation id="3298789223962368867">Unesen je nevažeći URL.</translation>
3169 <translation id="2202898655984161076">Postojao je problem s navođenjem pisača. N eki od pisača možda se nisu uspješno prijavili na <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>. </translation> 3012 <translation id="2202898655984161076">Postojao je problem s navođenjem pisača. N eki od pisača možda se nisu uspješno prijavili na <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>. </translation>
3170 <translation id="6154697846084421647">Trenutno prijavljen</translation> 3013 <translation id="6154697846084421647">Trenutno prijavljen</translation>
3171 <translation id="2494568216001487620">Postavke jezika...</translation>
3172 <translation id="1860068271324711792">Kompaktni način prikazuje jedan prozor mak simalne veličine, koristan za uređaje niske razlučivosti kao što su laptopovi. U pravljani način automatski raspoređuje prozore.</translation>
3173 <translation id="8241707690549784388">Stranica koju ste tražili koristila je pod atke koje ste unijeli. Vraćanje na tu stranicu može dovesti do ponavljanja poduz ete radnje. Želite li nastaviti?</translation> 3014 <translation id="8241707690549784388">Stranica koju ste tražili koristila je pod atke koje ste unijeli. Vraćanje na tu stranicu može dovesti do ponavljanja poduz ete radnje. Želite li nastaviti?</translation>
3174 <translation id="5359419173856026110">Pokazuje stvarnu frekvenciju okvira, u okv irima u sekundi, kada je hardversko ubrzanje aktivno.</translation> 3015 <translation id="5359419173856026110">Pokazuje stvarnu frekvenciju okvira, u okv irima u sekundi, kada je hardversko ubrzanje aktivno.</translation>
3175 <translation id="4104163789986725820">I&amp;zvoz...</translation> 3016 <translation id="4104163789986725820">I&amp;zvoz...</translation>
3176 <translation id="2113479184312716848">Open &amp;File... (Otvori datoteku...)</tr anslation> 3017 <translation id="2113479184312716848">Open &amp;File... (Otvori datoteku...)</tr anslation>
3177 <translation id="3314617171364900239">Provjere ažuriranja za proširenje &quot;<p h name="EXTENSION_NAME"/>&quot; u više su navrata bile neuspješne.</translation> 3018 <translation id="3314617171364900239">Provjere ažuriranja za proširenje &quot;<p h name="EXTENSION_NAME"/>&quot; u više su navrata bile neuspješne.</translation>
3178 <translation id="4850458635498951714">Dodavanje uređaja</translation> 3019 <translation id="4850458635498951714">Dodavanje uređaja</translation>
3179 <translation id="3140353188828248647">Fokusiraj adresnu traku</translation> 3020 <translation id="3140353188828248647">Fokusiraj adresnu traku</translation>
3180 <translation id="4860787810836767172">Prije <ph name="NUMBER_FEW"/> sek</transla tion> 3021 <translation id="4860787810836767172">Prije <ph name="NUMBER_FEW"/> sek</transla tion>
3181 <translation id="6462082050341971451">Jeste li još tamo?</translation>
3182 <translation id="1185611560928829188">Magični popis (<ph name="MAGIC_COUNT"/>)</ translation> 3022 <translation id="1185611560928829188">Magični popis (<ph name="MAGIC_COUNT"/>)</ translation>
3183 <translation id="1391582464782791898">Pronađite više usluga u Chrome web-trgovin i.</translation> 3023 <translation id="1391582464782791898">Pronađite više usluga u Chrome web-trgovin i.</translation>
3184 <translation id="5565871407246142825">Kreditne kartice</translation> 3024 <translation id="5565871407246142825">Kreditne kartice</translation>
3185 <translation id="4111534450840609205">ovi prijedlozi</translation> 3025 <translation id="4111534450840609205">ovi prijedlozi</translation>
3186 <translation id="2587203970400270934">Kôd operatora:</translation> 3026 <translation id="2587203970400270934">Kôd operatora:</translation>
3187 <translation id="3355936511340229503">Pogreška veze</translation> 3027 <translation id="3355936511340229503">Pogreška veze</translation>
3028 <translation id="1824910108648426227">Možete izborno onemogućiti ove usluge</tra nslation>
3188 <translation id="3092040396860056776">Pokušaj učitati stranicu usprkos tome</tra nslation> 3029 <translation id="3092040396860056776">Pokušaj učitati stranicu usprkos tome</tra nslation>
3189 <translation id="4350711002179453268">Nije moguće uspostaviti sigurnu vezu s pos lužiteljem. To je možda problem na poslužitelju ili je potreban certifikat za pr ovjeru autentičnosti koji nemate.</translation> 3030 <translation id="4350711002179453268">Nije moguće uspostaviti sigurnu vezu s pos lužiteljem. To je možda problem na poslužitelju ili je potreban certifikat za pr ovjeru autentičnosti koji nemate.</translation>
3190 <translation id="750509436279396091">Otvori mapu preuzimanja</translation> 3031 <translation id="750509436279396091">Otvori mapu preuzimanja</translation>
3191 <translation id="5789620807628673402">Pogreška pri uvozu mreže</translation> 3032 <translation id="5789620807628673402">Pogreška pri uvozu mreže</translation>
3192 <translation id="5963026469094486319">Nabavi teme</translation> 3033 <translation id="5963026469094486319">Nabavi teme</translation>
3193 <translation id="1893137424981664888">Nema instaliranih dodataka.</translation> 3034 <translation id="1893137424981664888">Nema instaliranih dodataka.</translation>
3194 <translation id="4919810557098212913">Host <ph name="HOST"/> želi upotrijebiti v aš fotoaparat.</translation> 3035 <translation id="4919810557098212913">Host <ph name="HOST"/> želi upotrijebiti v aš fotoaparat.</translation>
3195 <translation id="3718288130002896473">Ponašanje</translation> 3036 <translation id="3718288130002896473">Ponašanje</translation>
3196 <translation id="1633226303025864103">Nevažeća pouzdanost certifikata</translati on> 3037 <translation id="1633226303025864103">Nevažeća pouzdanost certifikata</translati on>
3197 <translation id="4813512666221746211">Pogreška mreže</translation> 3038 <translation id="4813512666221746211">Pogreška mreže</translation>
3198 <translation id="8711402221661888347">Kiseli krastavci</translation> 3039 <translation id="8711402221661888347">Kiseli krastavci</translation>
3199 <translation id="8170399998441334161">Omogući aplikacije platforme</translation> 3040 <translation id="8170399998441334161">Omogući aplikacije platforme</translation>
3200 <translation id="2168725742002792683">Proširenja datoteke</translation> 3041 <translation id="2168725742002792683">Proširenja datoteke</translation>
3201 <translation id="3974195870082915331">Kliknite za prikaz zaporke</translation> 3042 <translation id="3974195870082915331">Kliknite za prikaz zaporke</translation>
3202 <translation id="7861805612256278846">nije prijavljen</translation> 3043 <translation id="7861805612256278846">nije prijavljen</translation>
3203 <translation id="1753905327828125965">Najposjećenije</translation> 3044 <translation id="1753905327828125965">Najposjećenije</translation>
3204 <translation id="8116972784401310538">&amp;Upravitelj oznaka</translation> 3045 <translation id="8116972784401310538">&amp;Upravitelj oznaka</translation>
3046 <translation id="1849632043866553433">Predmemorije aplikacije</translation>
3205 <translation id="3591607774768458617">Za prikaz preglednika <ph name="PRODUCT_NA ME"/> trenutno se koristi ovaj jezik.</translation> 3047 <translation id="3591607774768458617">Za prikaz preglednika <ph name="PRODUCT_NA ME"/> trenutno se koristi ovaj jezik.</translation>
3206 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> 3048 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation>
3207 <translation id="4927301649992043040">Proširenje za pakiranje</translation> 3049 <translation id="4927301649992043040">Proširenje za pakiranje</translation>
3208 <translation id="8679658258416378906">Aktiviranje kartice 5</translation> 3050 <translation id="8679658258416378906">Aktiviranje kartice 5</translation>
3209 <translation id="9049835026521739061">Način korejskog pisma</translation> 3051 <translation id="9049835026521739061">Način korejskog pisma</translation>
3210 <translation id="4763816722366148126">Odaberite prethodnu metodu unosa</translat ion> 3052 <translation id="4763816722366148126">Odaberite prethodnu metodu unosa</translat ion>
3211 <translation id="6458308652667395253">Upravljanje blokiranjem za JavaScript...</ translation> 3053 <translation id="6458308652667395253">Upravljanje blokiranjem za JavaScript...</ translation>
3212 <translation id="8435334418765210033">Zapamćene mreže</translation> 3054 <translation id="8435334418765210033">Zapamćene mreže</translation>
3213 <translation id="7005776044548004130">Web-stranica na adresi <ph name="URL"/> re zultirala je prevelikim brojem preusmjeravanja. Brisanje kolačića za tu web-loka ciju ili omogućavanje kolačića trećih strana možda će riješiti taj problem. U pr otivnom, možda se radi o poteškoći s konfiguracijom poslužitelja, a ne o problem u s vašim mobilnim uređajem.</translation>
3214 <translation id="6516193643535292276">Povezivanje s internetom nije moguće</tran slation> 3055 <translation id="6516193643535292276">Povezivanje s internetom nije moguće</tran slation>
3215 <translation id="5125751979347152379">Nevažeći URL.</translation> 3056 <translation id="5125751979347152379">Nevažeći URL.</translation>
3216 <translation id="2791364193466153585">Sigurnosne informacije</translation> 3057 <translation id="2791364193466153585">Sigurnosne informacije</translation>
3217 <translation id="8206354486702514201">Ovu postavku nametnuo je vaš administrator .</translation> 3058 <translation id="8206354486702514201">Ovu postavku nametnuo je vaš administrator .</translation>
3218 <translation id="7077176974744385057">Više prijedloga</translation> 3059 <translation id="7077176974744385057">Više prijedloga</translation>
3219 <translation id="2024918351532495204">Vaš je uređaj van mreže</translation> 3060 <translation id="2024918351532495204">Vaš je uređaj van mreže</translation>
3220 <translation id="6040143037577758943">Zatvori</translation> 3061 <translation id="6040143037577758943">Zatvori</translation>
3221 <translation id="5607923769356613853">Idite na <ph name="BEGIN_BOLD"/>Izbornik a lata &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/> &gt; <ph name="PROXIES_TITLE"/> &gt; LAN postavke<ph name="END_BOLD"/> i poništite odabir potvrdnog okvira &quot;Upotrijebi proxy poslužitelj za LAN&quot;.</translation> 3062 <translation id="5607923769356613853">Idite na <ph name="BEGIN_BOLD"/>Izbornik a lata &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/> &gt; <ph name="PROXIES_TITLE"/> &gt; LAN postavke<ph name="END_BOLD"/> i poništite odabir potvrdnog okvira &quot;Upotrijebi proxy poslužitelj za LAN&quot;.</translation>
3222 <translation id="7522312030875244365">Unaprijed učitaj opciju Instant pretraživa nja</translation> 3063 <translation id="7522312030875244365">Unaprijed učitaj opciju Instant pretraživa nja</translation>
3223 <translation id="5787146423283493983">Sporazum ključa</translation> 3064 <translation id="5787146423283493983">Sporazum ključa</translation>
3224 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion> 3065 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
3225 <translation id="4265682251887479829">Ne možete pronaći ono što tražite?</transl ation> 3066 <translation id="4265682251887479829">Ne možete pronaći ono što tražite?</transl ation>
3226 <translation id="216169395504480358">Dodaj Wi-Fi...</translation>
3227 <translation id="1804251416207250805">Onemogući slanje signala za provjeru hiper veze.</translation> 3067 <translation id="1804251416207250805">Onemogući slanje signala za provjeru hiper veze.</translation>
3228 <translation id="5116628073786783676">Sp&amp;remi zvučni zapis kao...</translati on> 3068 <translation id="5116628073786783676">Sp&amp;remi zvučni zapis kao...</translati on>
3229 <translation id="3134199831823465489">Omogući sinkronizaciju povijesti višenamje nskog okvira</translation> 3069 <translation id="3134199831823465489">Omogući sinkronizaciju povijesti višenamje nskog okvira</translation>
3230 <translation id="1055276160337268034">Proširenje &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; zatražilo je dodatne dozvole.</translation> 3070 <translation id="1055276160337268034">Proširenje &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; zatražilo je dodatne dozvole.</translation>
3231 <translation id="2557899542277210112">Za brzi pristup dodajte oznake na traku za oznake.</translation> 3071 <translation id="2557899542277210112">Za brzi pristup dodajte oznake na traku za oznake.</translation>
3232 <translation id="2324001595651213578">Tipkovnica SAD Mystery</translation> 3072 <translation id="2324001595651213578">Tipkovnica SAD Mystery</translation>
3233 <translation id="2749881179542288782">Uz pravopis provjeri i gramatiku</translat ion> 3073 <translation id="2749881179542288782">Uz pravopis provjeri i gramatiku</translat ion>
3234 <translation id="5105855035535475848">Prikvači kartice</translation> 3074 <translation id="5105855035535475848">Prikvači kartice</translation>
3235 <translation id="3228708416890095647">Pomoću GPU-a ubrzajte prikaz filtara SVG i CSS.</translation> 3075 <translation id="3228708416890095647">Pomoću GPU-a ubrzajte prikaz filtara SVG i CSS.</translation>
3236 <translation id="5707604204219538797">Sljedeća riječ</translation> 3076 <translation id="5707604204219538797">Sljedeća riječ</translation>
3077 <translation id="6319015265107461127">Podaci usluge</translation>
3237 <translation id="6892450194319317066">Odabir prema Otvaraču</translation> 3078 <translation id="6892450194319317066">Odabir prema Otvaraču</translation>
3079 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> želi biti va ša tražilica.</translation>
3238 <translation id="2752805177271551234">Koristi povijest unosa</translation> 3080 <translation id="2752805177271551234">Koristi povijest unosa</translation>
3239 <translation id="7268365133021434339">Zatvori kartice</translation> 3081 <translation id="7268365133021434339">Zatvori kartice</translation>
3240 <translation id="4910619056351738551">Evo nekih prijedloga:</translation> 3082 <translation id="4910619056351738551">Evo nekih prijedloga:</translation>
3241 <translation id="9131598836763251128">Odaberite jednu ili više datoteka</transla tion> 3083 <translation id="9131598836763251128">Odaberite jednu ili više datoteka</transla tion>
3242 <translation id="5489059749897101717">&amp;Prikaži pravopisnu ploču</translation > 3084 <translation id="5489059749897101717">&amp;Prikaži pravopisnu ploču</translation >
3243 <translation id="4180252021974366101">Upravljanje proširenjima...</translation> 3085 <translation id="4180252021974366101">Upravljanje proširenjima...</translation>
3244 <translation id="3423858849633684918">Ponovo pokrenite <ph name="PRODUCT_NAME"/> </translation> 3086 <translation id="3423858849633684918">Ponovo pokrenite <ph name="PRODUCT_NAME"/> </translation>
3245 <translation id="1232569758102978740">Neimenovano</translation> 3087 <translation id="1232569758102978740">Neimenovano</translation>
3246 <translation id="2479410451996844060">Nevažeći URL pretraživanja.</translation> 3088 <translation id="2479410451996844060">Nevažeći URL pretraživanja.</translation>
3247 <translation id="1903219944620007795">Za unos teksta odaberite jezik da biste vi djeli dostupne metode unosa.</translation> 3089 <translation id="1903219944620007795">Za unos teksta odaberite jezik da biste vi djeli dostupne metode unosa.</translation>
3248 <translation id="1850508293116537636">Zakreni u &amp;smjeru kretanja kazaljke na satu</translation> 3090 <translation id="1850508293116537636">Zakreni u &amp;smjeru kretanja kazaljke na satu</translation>
3249 <translation id="4362187533051781987">Grad/mjesto</translation> 3091 <translation id="4362187533051781987">Grad/mjesto</translation>
3250 <translation id="9149866541089851383">Uredi...</translation> 3092 <translation id="9149866541089851383">Uredi...</translation>
3251 <translation id="2182565278866468413">Usluga <ph name="PRODUCT_NAME"/> otkrila j e da NetNanny presreće sigurne veze. To obično nije sigurnosni problem jer se so ftver NetNanny uobičajeno izvodi na istom računalu. Međutim, zbog netoleriranja određenih aspekata sigurnih veza preglednika Chrome, NetNanny potrebno je konfig urirati da ne presreće te veze. Kliknite vezu &quot;Saznajte više&quot; za upute .</translation> 3093 <translation id="6321345693652671780">Prekidanje veze s Google računom</translat ion>
3252 <translation id="4305993105159184143">Omogući kontrolu protoka i SPDY/2.1</trans lation>
3253 <translation id="1065245965611933814">Uključi spremljenu snimku zaslona:</transl ation> 3094 <translation id="1065245965611933814">Uključi spremljenu snimku zaslona:</transl ation>
3254 <translation id="7876243839304621966">Ukloni sve</translation> 3095 <translation id="7876243839304621966">Ukloni sve</translation>
3255 <translation id="5663459693447872156">Automatski prijelaz na poluširinu</transla tion> 3096 <translation id="5663459693447872156">Automatski prijelaz na poluširinu</transla tion>
3256 <translation id="4593021220803146968">&amp;Idi na <ph name="URL"/></translation> 3097 <translation id="4593021220803146968">&amp;Idi na <ph name="URL"/></translation>
3257 <translation id="1128987120443782698">Uređaj za pohranu ima kapacitet <ph name=" DEVICE_CAPACITY"/>. Umetnite SD karticu ili USB memorijski privjesak kapaciteta od najmanje 4GB.</translation> 3098 <translation id="1128987120443782698">Uređaj za pohranu ima kapacitet <ph name=" DEVICE_CAPACITY"/>. Umetnite SD karticu ili USB memorijski privjesak kapaciteta od najmanje 4GB.</translation>
3258 <translation id="869257642790614972">Ponovno otvori posljednju zatvorenu karticu </translation> 3099 <translation id="869257642790614972">Ponovno otvori posljednju zatvorenu karticu </translation>
3259 <translation id="3978267865113951599">(srušilo se)</translation> 3100 <translation id="3978267865113951599">(srušilo se)</translation>
3260 <translation id="1049926623896334335">Wordov dokument</translation>
3261 <translation id="8412145213513410671">Padovi (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</transla tion> 3101 <translation id="8412145213513410671">Padovi (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</transla tion>
3262 <translation id="3467267818798281173">Traži prijedloge od Googlea</translation> 3102 <translation id="3467267818798281173">Traži prijedloge od Googlea</translation>
3263 <translation id="560602183358579978">Odabir izračunavanja...</translation> 3103 <translation id="560602183358579978">Odabir izračunavanja...</translation>
3264 <translation id="5495984885367316038">Nemate dovoljno prostora na usluzi <ph nam e="PRODUCT_NAME"/> da biste spremili tu datoteku. Uklonite datoteke ili <ph name ="BEGIN_LINK"/>kupite još prostora za pohranu<ph name="END_LINK"/>.</translation >
3265 <translation id="7649070708921625228">Pomoć</translation> 3104 <translation id="7649070708921625228">Pomoć</translation>
3266 <translation id="858637041960032120">Dodavanje telefonskog broja</translation> 3105 <translation id="858637041960032120">Dodavanje telefonskog broja</translation>
3267 <translation id="3210492393564338011">Brisanje korisnika</translation> 3106 <translation id="3210492393564338011">Brisanje korisnika</translation>
3268 <translation id="3095995014811312755">verzija</translation> 3107 <translation id="3095995014811312755">verzija</translation>
3269 <translation id="7052500709156631672">Pristupnik ili proxy poslužitelj primio je nevažeći odgovor od nadređenog poslužitelja.</translation> 3108 <translation id="7052500709156631672">Pristupnik ili proxy poslužitelj primio je nevažeći odgovor od nadređenog poslužitelja.</translation>
3270 <translation id="281133045296806353">Stvoren je novi prozor u postojećoj sesiji pregledavanja.</translation> 3109 <translation id="281133045296806353">Stvoren je novi prozor u postojećoj sesiji pregledavanja.</translation>
3271 <translation id="3605780360466892872">Poslovnjak</translation> 3110 <translation id="3605780360466892872">Poslovnjak</translation>
3272 <translation id="4709423352780499397">Lokalno pohranjeni podaci</translation>
3273 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> 3111 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation>
3274 <translation id="7144878232160441200">Pokušaj ponovo</translation>
3275 <translation id="3570985609317741174">Web-sadržaj</translation>
3276 <translation id="3951872452847539732">Postavkama mrežnog proxyja upravlja prošir enje.</translation> 3112 <translation id="3951872452847539732">Postavkama mrežnog proxyja upravlja prošir enje.</translation>
3277 <translation id="6442697326824312960">Odvoji karticu</translation> 3113 <translation id="6442697326824312960">Odvoji karticu</translation>
3278 <translation id="6382612843547381371">Valjano od <ph name="START_DATE_TIME"/> do <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> 3114 <translation id="6382612843547381371">Valjano od <ph name="START_DATE_TIME"/> do <ph name="END_DATE_TIME"/></translation>
3279 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPsec + korisnički certifikat</transl ation>
3280 <translation id="9086302186042011942">Sinkronizacija</translation>
3281 <translation id="6869402422344886127">Označeni okvir za izbor</translation> 3115 <translation id="6869402422344886127">Označeni okvir za izbor</translation>
3282 <translation id="5637380810526272785">Način unosa</translation> 3116 <translation id="5637380810526272785">Način unosa</translation>
3283 <translation id="404928562651467259">UPOZORENJE</translation> 3117 <translation id="404928562651467259">UPOZORENJE</translation>
3118 <translation id="6314007596429871800">Predmemorija aplikacije</translation>
3284 <translation id="7172053773111046550">Estonska tipkovnica</translation> 3119 <translation id="7172053773111046550">Estonska tipkovnica</translation>
3285 <translation id="4289300219472526559">Počni govoriti</translation>
3286 <translation id="497490572025913070">Obrubi složenog automatskog iscrtavanja slo jeva</translation> 3120 <translation id="497490572025913070">Obrubi složenog automatskog iscrtavanja slo jeva</translation>
3287 <translation id="9002707937526687073">I&amp;spis...</translation> 3121 <translation id="9002707937526687073">I&amp;spis...</translation>
3288 <translation id="4133237568661345071">Omogućavanje automatske prijave</translati on> 3122 <translation id="4133237568661345071">Omogućavanje automatske prijave</translati on>
3289 <translation id="3851140433852960970">Nema dostupnog dodatka za prikaz ovog sadr žaja.</translation> 3123 <translation id="3851140433852960970">Nema dostupnog dodatka za prikaz ovog sadr žaja.</translation>
3290 <translation id="5556459405103347317">Ponovno učitaj</translation> 3124 <translation id="5556459405103347317">Ponovno učitaj</translation>
3291 <translation id="8000020256436988724">Alatna traka</translation> 3125 <translation id="8000020256436988724">Alatna traka</translation>
3126 <translation id="8326395326942127023">Naziv baze podataka:</translation>
3292 <translation id="7507930499305566459">Certifikat odgovora statusa</translation> 3127 <translation id="7507930499305566459">Certifikat odgovora statusa</translation>
3293 <translation id="3958088479270651626">Uvoz oznaka i postavki</translation>
3294 <translation id="2689915906323125315">Upotrijebi zaporku mog Google računa</tran slation> 3128 <translation id="2689915906323125315">Upotrijebi zaporku mog Google računa</tran slation>
3295 <translation id="8518865679229538285">Tamilski način unosa (pisaći stroj)</trans lation>
3296 <translation id="4557136421275541763">Upozorenje:</translation> 3129 <translation id="4557136421275541763">Upozorenje:</translation>
3130 <translation id="407097265175181480"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Radite u anonimnom n ačinu<ph name="END_BOLD"/>. Stranice prikazane u ovom prozoru neće se pojaviti u povijesti pregledavanja ni u povijesti pretraživanja i neće ostaviti ostale tra gove, poput kolačića, na vašem računalu nakon zatvaranja &lt;strong&gt;svih&lt;/ strong&gt; otvorenih prozora u anonimnom načinu rada. Sve datoteke koje preuzmet e ili označite bit će sačuvane. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>A nonimni način rada ne utječe na ponašanje ostalih korisnika, poslužitelja ili so ftvera. Pripazite na sljedeće:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>web-lokacije koje prikupljaju ili dijele informacije o v ama<ph name="END_LIST_ITEM"/><ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>davatelje internetskih usluga ili njihove zaposlenike koji prate stranice koje posjećujete<ph name="END _LIST_ITEM"/><ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>zlonamjerni softver koji prati tipkanje u zamjenu za besplatne emotikone<ph name="END_LIST_ITEM"/><ph name="BEGIN_LIST_ ITEM"/>praćenje od strane tajnih agenata<ph name="END_LIST_ITEM"/><ph name="BEGI N_LIST_ITEM"/>ljude koji stoje iza vas.<ph name="END_LIST_ITEM"/><ph name="END_L IST"/><ph name="BEGIN_LINK"/>Saznajte više<ph name="END_LINK"/> o pregledavanju u anonimnom načinu rada.</translation>
3297 <translation id="2604243255129603442">Onemogućeno je proširenje <ph name="NAME_O F_EXTENSION"/>. Ako zaustavite sinkronizaciju oznaka, možete ju ponovo omogućiti na stranici s proširenjima koja je dostupna putem izbornika Alati.</translation > 3131 <translation id="2604243255129603442">Onemogućeno je proširenje <ph name="NAME_O F_EXTENSION"/>. Ako zaustavite sinkronizaciju oznaka, možete ju ponovo omogućiti na stranici s proširenjima koja je dostupna putem izbornika Alati.</translation >
3298 <translation id="7136694880210472378">Postavi kao zadano</translation> 3132 <translation id="7136694880210472378">Postavi kao zadano</translation>
3299 <translation id="3274763671541996799">Prešli ste u način prikaza na cijelom zasl onu.</translation> 3133 <translation id="3274763671541996799">Prešli ste u način prikaza na cijelom zasl onu.</translation>
3300 <translation id="7681202901521675750">SIM kartica je zaključana, unesite PIN. Pr eostalih pokušaja: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3134 <translation id="7681202901521675750">SIM kartica je zaključana, unesite PIN. Pr eostalih pokušaja: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
3301 <translation id="2489918096470125693">Dodavanje &amp;mape...</translation> 3135 <translation id="2489918096470125693">Dodavanje &amp;mape...</translation>
3302 <translation id="7353651168734309780">Proširenje <ph name="EXTENSION_NAME"/> zah tijeva nove dozvole</translation>
3303 <translation id="6420812616858267777">Sinkronizacija usluge <ph name="PRODUCT_NA ME"/> olakšava dijeljenje podataka (na primjer, oznaka i postavki) među računali ma i mobilnim uređajima. Usluga <ph name="PRODUCT_NAME"/> sinkronizira vaše poda tke mrežnim pohranjivanjem na Googleu kad se prijavite putem Google računa.</tra nslation>
3304 <translation id="7484964289312150019">Otvaranje svih oznaka u &amp;novom prozoru </translation> 3136 <translation id="7484964289312150019">Otvaranje svih oznaka u &amp;novom prozoru </translation>
3305 <translation id="1731346223650886555">Točka-zarez</translation> 3137 <translation id="1731346223650886555">Točka-zarez</translation>
3306 <translation id="158849752021629804">Potrebna je matična mreža</translation> 3138 <translation id="158849752021629804">Potrebna je matična mreža</translation>
3307 <translation id="7339763383339757376">PKCS br. 7, jedan certifikat</translation> 3139 <translation id="7339763383339757376">PKCS br. 7, jedan certifikat</translation>
3308 <translation id="7587108133605326224">baltički</translation> 3140 <translation id="7587108133605326224">baltički</translation>
3309 <translation id="5705029873444503867">Pristup lokalnim datotekama na vašem mobil nom uređaju onemogućio je administrator.</translation>
3310 <translation id="3991936620356087075">Unijeli ste netočan ključ za otključavanje PIN-a previše puta. Vaša SIM kartica trajno je onemogućena.</translation> 3141 <translation id="3991936620356087075">Unijeli ste netočan ključ za otključavanje PIN-a previše puta. Vaša SIM kartica trajno je onemogućena.</translation>
3311 <translation id="936801553271523408">Podaci o dijagnozi sustava</translation> 3142 <translation id="936801553271523408">Podaci o dijagnozi sustava</translation>
3312 <translation id="820791781874064845">Ovu web-stranicu blokiralo je proširenje</t ranslation> 3143 <translation id="820791781874064845">Ovu web-stranicu blokiralo je proširenje</t ranslation>
3313 <translation id="9009144784540995197">Upravljajte svojim pisačem</translation> 3144 <translation id="9009144784540995197">Upravljajte svojim pisačem</translation>
3314 <translation id="3021678814754966447">&amp;Pogledaj izvor okvira</translation> 3145 <translation id="3021678814754966447">&amp;Pogledaj izvor okvira</translation>
3315 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW klijentska provjera autentičnosti< /translation> 3146 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW klijentska provjera autentičnosti< /translation>
3316 <translation id="1692799361700686467">Dopušteni su kolačići s više web-mjesta</t ranslation> 3147 <translation id="1692799361700686467">Dopušteni su kolačići s više web-mjesta</t ranslation>
3317 <translation id="5187295959347858724">Sada ste prijavljeni na uslugu <ph name="S HORT_PRODUCT_NAME"/>. Vaše oznake, povijest i druge postavke sinkroniziraju se s vašim Google računom.</translation> 3148 <translation id="5187295959347858724">Sada ste prijavljeni na uslugu <ph name="S HORT_PRODUCT_NAME"/>. Vaše oznake, povijest i druge postavke sinkroniziraju se s vašim Google računom.</translation>
3318 <translation id="529232389703829405">Kupili ste <ph name="DATA_AMOUNT"/> podatak a na dan <ph name="DATE"/></translation> 3149 <translation id="529232389703829405">Kupili ste <ph name="DATA_AMOUNT"/> podatak a na dan <ph name="DATE"/></translation>
3319 <translation id="7419106976560586862">Putanja profila</translation> 3150 <translation id="7419106976560586862">Putanja profila</translation>
3320 <translation id="5271549068863921519">Spremi zaporku</translation> 3151 <translation id="5271549068863921519">Spremi zaporku</translation>
3321 <translation id="4784330909746505604">PowerPointova prezentacija</translation>
3322 <translation id="4345587454538109430">Konfiguracija...</translation> 3152 <translation id="4345587454538109430">Konfiguracija...</translation>
3323 <translation id="8148264977957212129">Pinyin način unosa</translation> 3153 <translation id="8148264977957212129">Pinyin način unosa</translation>
3324 <translation id="7772032839648071052">Potvrdi zaporku</translation> 3154 <translation id="7772032839648071052">Potvrdi zaporku</translation>
3325 <translation id="6857811139397017780">Aktiviraj <ph name="NETWORKSERVICE"/></tra nslation> 3155 <translation id="6857811139397017780">Aktiviraj <ph name="NETWORKSERVICE"/></tra nslation>
3326 <translation id="3251855518428926750">Dodaj...</translation> 3156 <translation id="3251855518428926750">Dodaj...</translation>
3327 <translation id="4120075327926916474">Želite li da Chrome spremi podatke o ovoj kreditnoj kartici za dovršavanje web-obrazaca?</translation> 3157 <translation id="4120075327926916474">Želite li da Chrome spremi podatke o ovoj kreditnoj kartici za dovršavanje web-obrazaca?</translation>
3328 <translation id="6929555043669117778">Nastavi blokirati skočne prozore</translat ion> 3158 <translation id="6929555043669117778">Nastavi blokirati skočne prozore</translat ion>
3329 <translation id="5864471791310927901">DHCP pretraživanje nije uspjelo</translati on> 3159 <translation id="5864471791310927901">DHCP pretraživanje nije uspjelo</translati on>
3330 <translation id="3508920295779105875">Odaberi drugu mapu...</translation> 3160 <translation id="3508920295779105875">Odaberi drugu mapu...</translation>
3331 <translation id="2503458975635466059">Izgleda da postupak <ph name="PROCESS_ID"/ > na hostu <ph name="HOST_NAME"/> upotrebljava taj profil. Ako ste sigurni da ni jedan drugi postupak ne upotrebljava taj profil, izbrišite datoteku <ph name="LO CK_FILE"/> i ponovo pokrenite preglednik <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation > 3161 <translation id="2503458975635466059">Izgleda da postupak <ph name="PROCESS_ID"/ > na hostu <ph name="HOST_NAME"/> upotrebljava taj profil. Ako ste sigurni da ni jedan drugi postupak ne upotrebljava taj profil, izbrišite datoteku <ph name="LO CK_FILE"/> i ponovo pokrenite preglednik <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation >
3332 <translation id="904451693890288097">Unesite pristupni ključ za uređaj &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation>
3333 <translation id="2987775926667433828">kineski tradicionalni</translation> 3162 <translation id="2987775926667433828">kineski tradicionalni</translation>
3334 <translation id="6684737638449364721">Obriši sve podatke o pregledavanju...</tra nslation> 3163 <translation id="6684737638449364721">Obriši sve podatke o pregledavanju...</tra nslation>
3335 <translation id="3954582159466790312">Uklj&amp;uči ton</translation> 3164 <translation id="3954582159466790312">Uklj&amp;uči ton</translation>
3336 <translation id="1110772031432362678">Nije pronađena mreža.</translation> 3165 <translation id="1110772031432362678">Nije pronađena mreža.</translation>
3337 <translation id="8579724778016455313">Ovaj uređaj nije moguće upisati u domenu k ojoj pripada ovaj korisnički račun.</translation> 3166 <translation id="8579724778016455313">Ovaj uređaj nije moguće upisati u domenu k ojoj pripada ovaj korisnički račun.</translation>
3338 <translation id="7737525395960596244">Pomozite u poboljšanju automatskog popunja vanja. Chrome će vas povremeno tražiti da pošaljete dodatne povratne informacije timu za automatsko popunjavanje.</translation> 3167 <translation id="7737525395960596244">Pomozite u poboljšanju automatskog popunja vanja. Chrome će vas povremeno tražiti da pošaljete dodatne povratne informacije timu za automatsko popunjavanje.</translation>
3339 <translation id="3936390757709632190">&amp;Otvori audio na novoj kartici</transl ation> 3168 <translation id="3936390757709632190">&amp;Otvori audio na novoj kartici</transl ation>
3340 <translation id="3955607296752942438">Omogući API medijskog izvora za elemente < ph name="VIDEO_HTML"/>.</translation> 3169 <translation id="3955607296752942438">Omogući API medijskog izvora za elemente < ph name="VIDEO_HTML"/>.</translation>
3341 <translation id="7297622089831776169">&amp;Metode unosa</translation> 3170 <translation id="7297622089831776169">&amp;Metode unosa</translation>
3342 <translation id="6644283850729428850">Ovo je pravilo zastarjelo.</translation> 3171 <translation id="6644283850729428850">Ovo je pravilo zastarjelo.</translation>
3343 <translation id="1152775729948968688">Ova stranica, međutim, uključuje druge res urse koji nisu sigurni. Te resurse mogu vidjeti drugi ljudi tijekom tranzita, a napadači ih mogu mijenjati kako bi promijenili ponašanje stranice.</translation> 3172 <translation id="1152775729948968688">Ova stranica, međutim, uključuje druge res urse koji nisu sigurni. Te resurse mogu vidjeti drugi ljudi tijekom tranzita, a napadači ih mogu mijenjati kako bi promijenili ponašanje stranice.</translation>
3344 <translation id="604124094241169006">Automatski</translation> 3173 <translation id="604124094241169006">Automatski</translation>
3345 <translation id="862542460444371744">&amp;Proširenja</translation> 3174 <translation id="862542460444371744">&amp;Proširenja</translation>
3346 <translation id="6807906590218483700">Pokušali ste doseći domenu <ph name="DOMAI N"/>, ali umjesto toga došli ste do poslužitelja koji se predstavlja kao domena <ph name="DOMAIN2"/>. Uzrok je možda pogrešna konfiguracija na poslužitelju ili nešto ozbiljnije. Napadač na vašoj mreži možda vas pokušava navesti da posjetite lažnu (i potencijalno opasnu) verziju domene <ph name="DOMAIN3"/>. Ne biste tre bali nastaviti dalje.</translation> 3175 <translation id="6807906590218483700">Pokušali ste doseći domenu <ph name="DOMAI N"/>, ali umjesto toga došli ste do poslužitelja koji se predstavlja kao domena <ph name="DOMAIN2"/>. Uzrok je možda pogrešna konfiguracija na poslužitelju ili nešto ozbiljnije. Napadač na vašoj mreži možda vas pokušava navesti da posjetite lažnu (i potencijalno opasnu) verziju domene <ph name="DOMAIN3"/>. Ne biste tre bali nastaviti dalje.</translation>
3347 <translation id="2383066183457571563">Potvrdite da ovo nije tvrtkin uređaj. Upis tvrtke bit će otkazan.</translation> 3176 <translation id="2383066183457571563">Potvrdite da ovo nije tvrtkin uređaj. Upis tvrtke bit će otkazan.</translation>
3348 <translation id="8045462269890919536">rumunjski</translation> 3177 <translation id="8045462269890919536">rumunjski</translation>
3349 <translation id="6320286250305104236">Postavke mreže...</translation> 3178 <translation id="6320286250305104236">Postavke mreže...</translation>
3350 <translation id="5973229212631512780">Datoteka <ph name="FILE_NAME"/> djeluje zl onamjerno.</translation> 3179 <translation id="5973229212631512780">Datoteka <ph name="FILE_NAME"/> djeluje zl onamjerno.</translation>
3351 <translation id="2927657246008729253">Promijeni...</translation> 3180 <translation id="2927657246008729253">Promijeni...</translation>
3352 <translation id="7586781939132793422">Onemogući govorne povratne informacije</tr anslation> 3181 <translation id="7586781939132793422">Onemogući govorne povratne informacije</tr anslation>
3353 <translation id="7978412674231730200">Osobni ključ</translation> 3182 <translation id="7978412674231730200">Osobni ključ</translation>
3354 <translation id="5308380583665731573">Poveži se</translation> 3183 <translation id="5308380583665731573">Poveži se</translation>
3355 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 3184 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
3356 <translation id="9049981332609050619">Pokušali ste pristupiti domeni <ph name="D OMAIN"/>, ali poslužitelj je prikazao nevažeći certifikat.</translation> 3185 <translation id="9049981332609050619">Pokušali ste pristupiti domeni <ph name="D OMAIN"/>, ali poslužitelj je prikazao nevažeći certifikat.</translation>
3357 <translation id="4414232939543644979">&amp;Novi anoniman prozor</translation> 3186 <translation id="4414232939543644979">&amp;Novi anoniman prozor</translation>
3358 <translation id="1693754753824026215">Stranica na web-lokaciji <ph name="SITE"/> navodi sljedeće:</translation> 3187 <translation id="1693754753824026215">Stranica na web-lokaciji <ph name="SITE"/> navodi sljedeće:</translation>
3359 <translation id="7148804936871729015">Poslužitelju za <ph name="URL"/> bilo je p otrebno previše vremena za odgovor. Možda je preopterećen.</translation> 3188 <translation id="7148804936871729015">Poslužitelju za <ph name="URL"/> bilo je p otrebno previše vremena za odgovor. Možda je preopterećen.</translation>
3360 <translation id="5066173162665203318">Napredno postavljanje...</translation> 3189 <translation id="5066173162665203318">Napredno postavljanje...</translation>
3361 <translation id="7278870042769914968">Upotrijebi GTK+ temu</translation>
3362 <translation id="4501530680793980440">Potvrda uklanjanja</translation> 3190 <translation id="4501530680793980440">Potvrda uklanjanja</translation>
3363 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation> 3191 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation>
3364 <translation id="1902576642799138955">Rok valjanosti</translation> 3192 <translation id="1902576642799138955">Rok valjanosti</translation>
3365 <translation id="2634682188025601075">Shvaćam da odlazak na tu web-lokaciju može oštetiti moj mobilni uređaj.</translation>
3366 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 3193 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
3367 <translation id="7988324688042446538">Oznake radne površine</translation>
3368 <translation id="6692173217867674490">Pogrešna zaporka</translation> 3194 <translation id="6692173217867674490">Pogrešna zaporka</translation>
3369 <translation id="5550431144454300634">Automatski ispravi unos</translation> 3195 <translation id="5550431144454300634">Automatski ispravi unos</translation>
3370 <translation id="3308006649705061278">Organizacijska jedinica (OU)</translation> 3196 <translation id="3308006649705061278">Organizacijska jedinica (OU)</translation>
3371 <translation id="8912362522468806198">Google Račun</translation> 3197 <translation id="8912362522468806198">Google Račun</translation>
3372 <translation id="4443536555189480885">&amp;Help (Pomoć)</translation> 3198 <translation id="4443536555189480885">&amp;Help (Pomoć)</translation>
3373 <translation id="340485819826776184">Koristi se uslugom prijedloga kao pomoći pr i popunjavanju pretraživanja i URL-ova unesenih u adresnoj traci</translation> 3199 <translation id="340485819826776184">Koristi se uslugom prijedloga kao pomoći pr i popunjavanju pretraživanja i URL-ova unesenih u adresnoj traci</translation>
3374 <translation id="4207762215349123040">Dodatak <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> na domeni <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> želi pristupiti vašem mobilnom uređaju .&quot;</translation> 3200 <translation id="2907063150691494337">Dodajte oznake na jednom uređaju i one će se odmah dodati na sve vaše uređaje.</translation>
3375 <translation id="6318501022818228039">Onemogućavanje obavijesti aplikacija u opc ijama sinkronizacije. To isključuje sinkronizaciju obavijesti primljenih iz apli kacija za druge klijente.</translation> 3201 <translation id="6318501022818228039">Onemogućavanje obavijesti aplikacija u opc ijama sinkronizacije. To isključuje sinkronizaciju obavijesti primljenih iz apli kacija za druge klijente.</translation>
3376 <translation id="4074900173531346617">Certifikat potpisnika e-pošte</translation > 3202 <translation id="4074900173531346617">Certifikat potpisnika e-pošte</translation >
3377 <translation id="6165508094623778733">Saznajte više</translation> 3203 <translation id="6165508094623778733">Saznajte više</translation>
3378 <translation id="9052208328806230490">Registrirali ste pisače kod <ph name="CLOU D_PRINT_NAME"/> putem računa <ph name="EMAIL"/></translation> 3204 <translation id="9052208328806230490">Registrirali ste pisače kod <ph name="CLOU D_PRINT_NAME"/> putem računa <ph name="EMAIL"/></translation>
3379 <translation id="2577777710869989646">Ups! Nešto je pošlo po krivu pri automatsk om prijavljivanju ovog uređaja. Pokušajte ponovo sa zaslona za prijavu, pomoću t ipki Ctrl-Alt-E ili se obratite predstavniku podrške.</translation>
3380 <translation id="822618367988303761">Prije <ph name="NUMBER_TWO"/> dana</transla tion> 3205 <translation id="822618367988303761">Prije <ph name="NUMBER_TWO"/> dana</transla tion>
3381 <translation id="7568593326407688803">Ova je stranica na ovom jeziku:<ph name="O RIGINAL_LANGUAGE"/>Želite li je prevesti?</translation> 3206 <translation id="7568593326407688803">Ova je stranica na ovom jeziku:<ph name="O RIGINAL_LANGUAGE"/>Želite li je prevesti?</translation>
3382 <translation id="563969276220951735">Automatsko ispunjavanje obrasca</translatio n> 3207 <translation id="563969276220951735">Automatsko ispunjavanje obrasca</translatio n>
3208 <translation id="6619171318821784180">Zadrži postojeću postavku</translation>
3383 <translation id="6870130893560916279">Ukrajinska tipkovnica</translation> 3209 <translation id="6870130893560916279">Ukrajinska tipkovnica</translation>
3384 <translation id="766592070029747268">Nije moguće dekriptirati kriptiranu ONC dat oteku.</translation> 3210 <translation id="766592070029747268">Nije moguće dekriptirati kriptiranu ONC dat oteku.</translation>
3385 <translation id="1543766961885680449">Snimanje zvuka počelo je.</translation> 3211 <translation id="1543766961885680449">Snimanje zvuka počelo je.</translation>
3386 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> 3212 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
3387 <translation id="4745438305783437565">Broj minuta: <ph name="NUMBER_FEW"/></tran slation> 3213 <translation id="4745438305783437565">Broj minuta: <ph name="NUMBER_FEW"/></tran slation>
3388 <translation id="2649911884196340328">Sigurnosna potvrda poslužitelja sadrži pog reške!</translation> 3214 <translation id="2649911884196340328">Sigurnosna potvrda poslužitelja sadrži pog reške!</translation>
3389 <translation id="6666647326143344290">sa svojim Google Računom</translation> 3215 <translation id="6666647326143344290">sa svojim Google Računom</translation>
3390 <translation id="4980112683975062744">Od poslužitelja su primljena dvostruka zag lavlja</translation> 3216 <translation id="4980112683975062744">Od poslužitelja su primljena dvostruka zag lavlja</translation>
3391 <translation id="3828029223314399057">Pretraži oznake</translation> 3217 <translation id="3828029223314399057">Pretraži oznake</translation>
3392 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> 3218 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation>
3393 <translation id="5614190747811328134">Korisnička obavijest</translation> 3219 <translation id="5614190747811328134">Korisnička obavijest</translation>
3394 <translation id="3918953202886869483">Nije moguće dohvatiti web-stranicu na host u <ph name="HOST_NAME"/> jer nema mrežne veze. Stranica će se učitati kad se obn ovi mrežna veza. <ph name="LINE_BREAK"/></translation> 3220 <translation id="3918953202886869483">Nije moguće dohvatiti web-stranicu na host u <ph name="HOST_NAME"/> jer nema mrežne veze. Stranica će se učitati kad se obn ovi mrežna veza. <ph name="LINE_BREAK"/></translation>
3395 <translation id="3551117997325569860">Da biste promijenili proxy, omogućite post avku &quot;<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>&quot;.</translation> 3221 <translation id="3551117997325569860">Da biste promijenili proxy, omogućite post avku &quot;<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>&quot;.</translation>
3396 <translation id="8906421963862390172">&amp;Opcije provjere pravopisa</translatio n> 3222 <translation id="8906421963862390172">&amp;Opcije provjere pravopisa</translatio n>
3397 <translation id="9046895021617826162">Neuspjelo povezivanje</translation> 3223 <translation id="9046895021617826162">Neuspjelo povezivanje</translation>
3398 <translation id="4061733942661196912">Kada je ta opcija omogućena, posjećivanjem stranice za prijavu na Google račun aktivirat će se traka s informacijama koja omogućuje laku prijavu na Google račun povezan s vašim profilom. Automatska prij ava uvijek je onemogućena ako profil nije povezan s računom, bez obzira na ovu o znaku.</translation> 3224 <translation id="4061733942661196912">Kada je ta opcija omogućena, posjećivanjem stranice za prijavu na Google račun aktivirat će se traka s informacijama koja omogućuje laku prijavu na Google račun povezan s vašim profilom. Automatska prij ava uvijek je onemogućena ako profil nije povezan s računom, bez obzira na ovu o znaku.</translation>
3399 <translation id="1492188167929010410">ID pada <ph name="CRASH_ID"/></translation > 3225 <translation id="1492188167929010410">ID pada <ph name="CRASH_ID"/></translation >
3400 <translation id="1963692530539281474">Preostalo dana: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/ ></translation> 3226 <translation id="1963692530539281474">Preostalo dana: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/ ></translation>
3401 <translation id="4470270245053809099">Izdaje: <ph name="NAME"/></translation> 3227 <translation id="4470270245053809099">Izdaje: <ph name="NAME"/></translation>
3402 <translation id="6268747994388690914">Uvoz oznaka iz HTML datoteke...</translati on> 3228 <translation id="6268747994388690914">Uvoz oznaka iz HTML datoteke...</translati on>
3403 <translation id="5365539031341696497">Thai način unosa (tipkovnica Kesmanee)</tr anslation> 3229 <translation id="5365539031341696497">Thai način unosa (tipkovnica Kesmanee)</tr anslation>
3404 <translation id="2403091441537561402">Pristupnik:</translation> 3230 <translation id="2403091441537561402">Pristupnik:</translation>
3405 <translation id="668171684555832681">Ostalo...</translation> 3231 <translation id="668171684555832681">Ostalo...</translation>
3406 <translation id="7540972813190816353">Došlo je do pogreške prilikom traženja ažu riranja: <ph name="ERROR"/></translation> 3232 <translation id="7540972813190816353">Došlo je do pogreške prilikom traženja ažu riranja: <ph name="ERROR"/></translation>
3407 <translation id="2225024820658613551">Ne biste trebali nastaviti, &lt;strong&gt; posebno&lt;/strong&gt; ako nikad prije niste vidjeli takvo upozorenje za tu loka ciju.</translation> 3233 <translation id="2225024820658613551">Ne biste trebali nastaviti, &lt;strong&gt; posebno&lt;/strong&gt; ako nikad prije niste vidjeli takvo upozorenje za tu loka ciju.</translation>
3408 <translation id="2049639323467105390">Ovim uređajem upravlja <ph name="DOMAIN"/> .</translation>
3409 <translation id="1932098463447129402">Ne prije</translation> 3234 <translation id="1932098463447129402">Ne prije</translation>
3410 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nije mogao sinkr onizirati vaše podatke jer se nije mogao spojiti na poslužitelj za sinkronizacij u. Ponovni pokušaj...</translation> 3235 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> nije mogao sinkr onizirati vaše podatke jer se nije mogao spojiti na poslužitelj za sinkronizacij u. Ponovni pokušaj...</translation>
3411 <translation id="6137946187038918690">Postavke dodirne podloge/miša</translation >
3412 <translation id="2192664328428693215">Pošalji mi upit kad web-lokacija želi prik azati obavijesti radne površine (preporučujemo)</translation> 3236 <translation id="2192664328428693215">Pošalji mi upit kad web-lokacija želi prik azati obavijesti radne površine (preporučujemo)</translation>
3413 <translation id="6708242697268981054">Porijeklo:</translation> 3237 <translation id="6708242697268981054">Porijeklo:</translation>
3414 <translation id="4786993863723020412">Pogreška čitanja predmemorije</translation > 3238 <translation id="4786993863723020412">Pogreška čitanja predmemorije</translation >
3415 <translation id="6630452975878488444">Prečac odabira</translation> 3239 <translation id="6630452975878488444">Prečac odabira</translation>
3416 <translation id="8709969075297564489">Provjerite opoziv potvrde poslužitelja</tr anslation> 3240 <translation id="8709969075297564489">Provjerite opoziv potvrde poslužitelja</tr anslation>
3417 <translation id="6393653048282730833">Upravljanje postavkama ispisa...</translat ion>
3418 <translation id="8698171900303917290">Ima li problema s instaliranjem?</translat ion> 3241 <translation id="8698171900303917290">Ima li problema s instaliranjem?</translat ion>
3419 <translation id="2440443888409942524">Način unosa kineskim latiničnim pismom (za američku tipkovnicu Dvorak)</translation> 3242 <translation id="2440443888409942524">Način unosa kineskim latiničnim pismom (za američku tipkovnicu Dvorak)</translation>
3420 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> 3243 <translation id="830868413617744215">Beta</translation>
3421 <translation id="2679392804024228530">Kriptiraj sve sinkronizirane podatke</tran slation> 3244 <translation id="2679392804024228530">Kriptiraj sve sinkronizirane podatke</tran slation>
3422 <translation id="5925147183566400388">Pokazivač izjave o načinu dobivanja certif ikata</translation> 3245 <translation id="5925147183566400388">Pokazivač izjave o načinu dobivanja certif ikata</translation>
3423 <translation id="1497270430858433901">Primili ste <ph name="DATA_AMOUNT"/> bespl atnog prostora na dan <ph name="DATE"/></translation> 3246 <translation id="1497270430858433901">Primili ste <ph name="DATA_AMOUNT"/> bespl atnog prostora na dan <ph name="DATE"/></translation>
3247 <translation id="840245097294512396">Onemogući WebGL.</translation>
3424 <translation id="1779652936965200207">Unesite ovu zaporku na uređaju &quot;<ph n ame="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation> 3248 <translation id="1779652936965200207">Unesite ovu zaporku na uređaju &quot;<ph n ame="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation>
3425 <translation id="8307376264102990850">Izračunavamo vrijeme punjenja do potpune n apunjenosti</translation> 3249 <translation id="8307376264102990850">Izračunavamo vrijeme punjenja do potpune n apunjenosti</translation>
3426 <translation id="4289422470195730934"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Pregledavate kao go st<ph name="END_BOLD"/>. Stranice koje gledate u ovom prozoru neće se pojaviti u povijesti preglednika i povijesti pretraživanja niti će na računalu ostaviti dr uge tragove, poput kolačića, nakon što se odjavite. Datoteke koje preuzmete i oz nake koje stvorite neće se sačuvati. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_LIN K"/>Saznajte više<ph name="END_LINK"/> o gostujućem pregledavanju.</translation>
3427 <translation id="636850387210749493">Prijava poduzeća</translation> 3250 <translation id="636850387210749493">Prijava poduzeća</translation>
3428 <translation id="1947424002851288782">Njemačka tipkovnica</translation> 3251 <translation id="1947424002851288782">Njemačka tipkovnica</translation>
3429 <translation id="932508678520956232">Nije bilo moguće pokrenuti ispis.</translat ion> 3252 <translation id="932508678520956232">Nije bilo moguće pokrenuti ispis.</translat ion>
3430 <translation id="4861833787540810454">&amp;Reproduciraj</translation> 3253 <translation id="4861833787540810454">&amp;Reproduciraj</translation>
3431 <translation id="2552545117464357659">Novije</translation> 3254 <translation id="2552545117464357659">Novije</translation>
3432 <translation id="7269802741830436641">Ova web-stranica ima petlju za preusmjerav anje</translation> 3255 <translation id="7269802741830436641">Ova web-stranica ima petlju za preusmjerav anje</translation>
3433 <translation id="7068610691356845980">Stranici Nova kartica dodaje karticu &quot ;Prijedlozi&quot;, koja predlaže stranice za otvaranje.</translation>
3434 <translation id="4180788401304023883">Izbrisati certifikat tijela za izdavanje c ertifikata &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation> 3256 <translation id="4180788401304023883">Izbrisati certifikat tijela za izdavanje c ertifikata &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation>
3435 <translation id="5869522115854928033">Spremljene zaporke</translation> 3257 <translation id="5869522115854928033">Spremljene zaporke</translation>
3258 <translation id="1709220265083931213">Napredno</translation>
3436 <translation id="3436440123324878555">Kupi pretplatnički paket...</translation> 3259 <translation id="3436440123324878555">Kupi pretplatnički paket...</translation>
3437 <translation id="5748266869826978907">Provjerite svoje DNS postavke. Obratite se svojem mrežnom administratoru ako niste sigurni što to znači.</translation> 3260 <translation id="5748266869826978907">Provjerite svoje DNS postavke. Obratite se svojem mrežnom administratoru ako niste sigurni što to znači.</translation>
3438 <translation id="4193154014135846272">Googleov dokument</translation>
3439 <translation id="4771973620359291008">Došlo je do nepoznate pogreške.</translati on> 3261 <translation id="4771973620359291008">Došlo je do nepoznate pogreške.</translati on>
3440 <translation id="5509914365760201064">Izdavač: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/ ></translation> 3262 <translation id="5509914365760201064">Izdavač: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY"/ ></translation>
3441 <translation id="6446356484127229069">Usluga <ph name="PRODUCT_NAME"/> ima poteš koća s pristupanjem mreži. <ph name="LINE_BREAK"/> Vaš vatrozid ili antivirusni softver možda pogrešno smatraju da je usluga <ph name="PRODUCT_NAME"/> uljez na vašem mobilnom uređaju i blokiraju njen pristup internetu.</translation>
3442 <translation id="5449588825071916739">Označi sve kartice</translation> 3263 <translation id="5449588825071916739">Označi sve kartice</translation>
3443 <translation id="7073385929680664879">Razne vrste metoda unosa</translation> 3264 <translation id="7073385929680664879">Razne vrste metoda unosa</translation>
3444 <translation id="6898699227549475383">Organizacija (O)</translation> 3265 <translation id="6898699227549475383">Organizacija (O)</translation>
3445 <translation id="4333854382783149454">PKCS br. 1 SHA-1 s RSA enkripcijom</transl ation> 3266 <translation id="4333854382783149454">PKCS br. 1 SHA-1 s RSA enkripcijom</transl ation>
3446 <translation id="762904068808419792">Ovdje upišite upit za pretraživanje</transl ation> 3267 <translation id="762904068808419792">Ovdje upišite upit za pretraživanje</transl ation>
3447 <translation id="5679399270800798467">Proširenje &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; proizvoda <ph name="PRODUCT_NAME"/> trenutačno snima zvuk za prepoznava nje govora.</translation> 3268 <translation id="5679399270800798467">Proširenje &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; proizvoda <ph name="PRODUCT_NAME"/> trenutačno snima zvuk za prepoznava nje govora.</translation>
3448 <translation id="8615618338313291042">Anonimna aplikacija: <ph name="APP_NAME"/> </translation> 3269 <translation id="8615618338313291042">Anonimna aplikacija: <ph name="APP_NAME"/> </translation>
3449 <translation id="978146274692397928">Početna širina interpunkcije je &quot;puna& quot;</translation> 3270 <translation id="978146274692397928">Početna širina interpunkcije je &quot;puna& quot;</translation>
3450 <translation id="106701514854093668">Oznake radne površine</translation>
3451 <translation id="8155798677707647270">Instaliranje nove verzije...</translation> 3271 <translation id="8155798677707647270">Instaliranje nove verzije...</translation>
3452 <translation id="8186593878477717195">Sudar GUID certifikata</translation> 3272 <translation id="2304783958703511257">Napredne postavke</translation>
3453 <translation id="7206494583433114060">Pokreni sinkronizaciju</translation>
3454 <translation id="6886871292305414135">Otvori vezu u novoj &amp;kartici</translat ion> 3273 <translation id="6886871292305414135">Otvori vezu u novoj &amp;kartici</translat ion>
3455 <translation id="1639192739400715787">Za pristupanje postavkama Sigurnosti unesi te PIN za SIM karticu</translation> 3274 <translation id="1639192739400715787">Za pristupanje postavkama Sigurnosti unesi te PIN za SIM karticu</translation>
3456 <translation id="7961015016161918242">Nikad</translation> 3275 <translation id="7961015016161918242">Nikad</translation>
3457 <translation id="3950924596163729246">Nije moguće pristupiti mreži.</translation > 3276 <translation id="3950924596163729246">Nije moguće pristupiti mreži.</translation >
3458 <translation id="5212461935944305924">Iznimke za kolačiće i podatke o web-lokaci jama</translation>
3459 <translation id="2835170189407361413">Obriši obrazac</translation> 3277 <translation id="2835170189407361413">Obriši obrazac</translation>
3460 <translation id="4631110328717267096">Ažuriranje sustava nije uspjelo.</translat ion> 3278 <translation id="4631110328717267096">Ažuriranje sustava nije uspjelo.</translat ion>
3461 <translation id="361846151613043842">Aktiviranje prozora 1</translation> 3279 <translation id="361846151613043842">Aktiviranje prozora 1</translation>
3462 <translation id="7493310265090961755">Grupa</translation> 3280 <translation id="7493310265090961755">Grupa</translation>
3463 <translation id="3695919544155087829">Unesite zaporku koja se koristila za kript iranje te datoteke certifikata.</translation> 3281 <translation id="3695919544155087829">Unesite zaporku koja se koristila za kript iranje te datoteke certifikata.</translation>
3464 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> 3282 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
3465 <translation id="2509857212037838238">Instaliranje dodatka <ph name="PLUGIN_NAME "/></translation>
3466 <translation id="6308937455967653460">Spremi ve&amp;zu kao...</translation> 3283 <translation id="6308937455967653460">Spremi ve&amp;zu kao...</translation>
3284 <translation id="311214945287371140">Primljeno je više zaglavlja rasporeda sadrž aja. To nije dopušteno radi zaštite od napada koji razdvajaju HTTP odgovore.</tr anslation>
3467 <translation id="5828633471261496623">Ispis...</translation> 3285 <translation id="5828633471261496623">Ispis...</translation>
3468 <translation id="5421136146218899937">Obriši podatke pregledavanja...</translati on> 3286 <translation id="5421136146218899937">Obriši podatke pregledavanja...</translati on>
3469 <translation id="5783059781478674569">Opcije prepoznavanja glasa</translation> 3287 <translation id="5783059781478674569">Opcije prepoznavanja glasa</translation>
3470 <translation id="5441100684135434593">Žična mreža</translation> 3288 <translation id="5441100684135434593">Žična mreža</translation>
3471 <translation id="8606000531741139742">Dodirna površina:</translation> 3289 <translation id="8606000531741139742">Dodirna površina:</translation>
3472 <translation id="3285322247471302225">Nova &amp;kartica</translation> 3290 <translation id="3285322247471302225">Nova &amp;kartica</translation>
3473 <translation id="3943582379552582368">&amp;Natrag</translation> 3291 <translation id="3943582379552582368">&amp;Natrag</translation>
3474 <translation id="7607002721634913082">Pauzirano</translation> 3292 <translation id="7607002721634913082">Pauzirano</translation>
3475 <translation id="7928710562641958568">Izbaci uređaj</translation>
3476 <translation id="480990236307250886">Otvori početnu stranicu</translation> 3293 <translation id="480990236307250886">Otvori početnu stranicu</translation>
3477 <translation id="6380143666419481200">Prihvati i nastavi</translation> 3294 <translation id="6380143666419481200">Prihvati i nastavi</translation>
3478 <translation id="713122686776214250">Dodavanje stra&amp;nice...</translation> 3295 <translation id="713122686776214250">Dodavanje stra&amp;nice...</translation>
3479 <translation id="4816492930507672669">Prilagodi stranici</translation> 3296 <translation id="4816492930507672669">Prilagodi stranici</translation>
3480 <translation id="8286036467436129157">Prijava</translation> 3297 <translation id="8286036467436129157">Prijava</translation>
3481 <translation id="594713537555167317">Konfiguriranje postavki...</translation> 3298 <translation id="594713537555167317">Konfiguriranje postavki...</translation>
3482 <translation id="1255964530203229794">Sinkronizirano kao <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/>. Posljednja sinkronizacija: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> 3299 <translation id="1255964530203229794">Sinkronizirano kao <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/>. Posljednja sinkronizacija: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
3483 <translation id="6697308399043041614">Chrome To Mobile</translation>
3484 <translation id="1122198203221319518">&amp;Alati</translation> 3300 <translation id="1122198203221319518">&amp;Alati</translation>
3301 <translation id="5757539081890243754">Početna stranica</translation>
3485 <translation id="2760009672169282879">Bugarska fonetska tipkovnica</translation> 3302 <translation id="2760009672169282879">Bugarska fonetska tipkovnica</translation>
3486 <translation id="6608140561353073361">Svi kolačići i podaci o web-lokaciji...</t ranslation> 3303 <translation id="6608140561353073361">Svi kolačići i podaci o web-lokaciji...</t ranslation>
3487 <translation id="2596602318381383954">Radnju dovrši uz pomoć:</translation> 3304 <translation id="2596602318381383954">Radnju dovrši uz pomoć:</translation>
3488 <translation id="8007030362289124303">Baterija skoro prazna</translation> 3305 <translation id="8007030362289124303">Baterija skoro prazna</translation>
3489 <translation id="3790909017043401679">Unesite PIN za SIM karticu</translation>
3490 <translation id="4513946894732546136">Povratne informacije</translation> 3306 <translation id="4513946894732546136">Povratne informacije</translation>
3491 <translation id="1135328998467923690">Paket je nevažeći: &quot;<ph name="ERROR_C ODE"/>&quot;.</translation> 3307 <translation id="1135328998467923690">Paket je nevažeći: &quot;<ph name="ERROR_C ODE"/>&quot;.</translation>
3492 <translation id="5906719743126878045">Preostalo sati: <ph name="NUMBER_TWO"/></t ranslation> 3308 <translation id="5906719743126878045">Preostalo sati: <ph name="NUMBER_TWO"/></t ranslation>
3493 <translation id="1753682364559456262">Upravljanje blokiranjem slika...</translat ion> 3309 <translation id="1753682364559456262">Upravljanje blokiranjem slika...</translat ion>
3494 <translation id="6550675742724504774">Opcije</translation> 3310 <translation id="6550675742724504774">Opcije</translation>
3495 <translation id="8959208747503200525">Prije <ph name="NUMBER_TWO"/> sata</transl ation> 3311 <translation id="8959208747503200525">Prije <ph name="NUMBER_TWO"/> sata</transl ation>
3496 <translation id="2889064240420137087">Otvori vezu sa...</translation> 3312 <translation id="2889064240420137087">Otvori vezu sa...</translation>
3497 <translation id="431076611119798497">&amp;Detalji</translation> 3313 <translation id="431076611119798497">&amp;Detalji</translation>
3498 <translation id="5653140146600257126">Mapa pod nazivom &quot;$1&quot; već postoj i. Odaberite drugo ime.</translation>
3499 <translation id="737801893573836157">Sakrij naslovnu traku sustava i koristi saž ete obrube</translation> 3314 <translation id="737801893573836157">Sakrij naslovnu traku sustava i koristi saž ete obrube</translation>
3500 <translation id="5352235189388345738">Moguće je pristupiti sljedećem:</translati on> 3315 <translation id="5352235189388345738">Moguće je pristupiti sljedećem:</translati on>
3501 <translation id="5040262127954254034">Privatnost</translation> 3316 <translation id="5040262127954254034">Privatnost</translation>
3502 <translation id="7666868073052500132">Svrhe: <ph name="USAGES"/></translation> 3317 <translation id="7666868073052500132">Svrhe: <ph name="USAGES"/></translation>
3503 <translation id="7148311641502571842">Onemogućen je dodatak <ph name="PLUGIN_NAM E"/>. Da biste ga ponovo omogućili, idite na stranicu <ph name="CHROME_PLUGINS_L INK"/>.</translation> 3318 <translation id="6985345720668445131">Postavke za japanski unos</translation>
3504 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> 3319 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation>
3320 <translation id="2359174522669474766">Odabrana je jedna datoteka, $1</translatio n>
3505 <translation id="6906268095242253962">Povežite se s internetom kako biste nastav ili dalje.</translation> 3321 <translation id="6906268095242253962">Povežite se s internetom kako biste nastav ili dalje.</translation>
3506 <translation id="1908748899139377733">Pogledaj &amp;informacije o okviru</transl ation> 3322 <translation id="1908748899139377733">Pogledaj &amp;informacije o okviru</transl ation>
3507 <translation id="8551526551737765270">Nije uspjelo raščlanjivanje mrežne konfigu racije: <ph name="PARSE_ERROR_MESSAGE"/></translation> 3323 <translation id="8551526551737765270">Nije uspjelo raščlanjivanje mrežne konfigu racije: <ph name="PARSE_ERROR_MESSAGE"/></translation>
3508 <translation id="803771048473350947">Datoteka</translation> 3324 <translation id="803771048473350947">Datoteka</translation>
3509 <translation id="6206311232642889873">Kop&amp;iraj sliku</translation> 3325 <translation id="6206311232642889873">Kop&amp;iraj sliku</translation>
3510 <translation id="5158983316805876233">Koristi isti proxy za sve protokole</trans lation> 3326 <translation id="5158983316805876233">Koristi isti proxy za sve protokole</trans lation>
3511 <translation id="7108338896283013870">Sakrij preglednik</translation> 3327 <translation id="7108338896283013870">Sakrij preglednik</translation>
3512 <translation id="3366404380928138336">Zahtjev vanjskog protokola</translation> 3328 <translation id="3366404380928138336">Zahtjev vanjskog protokola</translation>
3513 <translation id="5300589172476337783">Prikaži</translation> 3329 <translation id="5300589172476337783">Prikaži</translation>
3514 <translation id="3160041952246459240">Imate certifikate u arhivi koji identifici raju ove poslužitelje:</translation> 3330 <translation id="3160041952246459240">Imate certifikate u arhivi koji identifici raju ove poslužitelje:</translation>
3515 <translation id="566920818739465183">Prvi ste put posjetili ovu web lokaciju na datum <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> 3331 <translation id="566920818739465183">Prvi ste put posjetili ovu web lokaciju na datum <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
3516 <translation id="2961695502793809356">Kliknite za kretanje prema naprijed, zadrž ite da biste vidjeli povijest</translation> 3332 <translation id="2961695502793809356">Kliknite za kretanje prema naprijed, zadrž ite da biste vidjeli povijest</translation>
3517 <translation id="4092878864607680421">Najnovija verzija aplikacije &quot;<ph nam e="APP_NAME"/>&quot; zahtijeva više dopuštenja i stoga je onemogućena.</translat ion> 3333 <translation id="4092878864607680421">Najnovija verzija aplikacije &quot;<ph nam e="APP_NAME"/>&quot; zahtijeva više dopuštenja i stoga je onemogućena.</translat ion>
3518 <translation id="8421864404045570940">Sekundi: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/></tran slation> 3334 <translation id="8421864404045570940">Sekundi: <ph name="NUMBER_DEFAULT"/></tran slation>
3519 <translation id="5828228029189342317">Odabrali ste da se određene vrste datoteka otvaraju automatski nakon preuzimanja.</translation> 3335 <translation id="5828228029189342317">Odabrali ste da se određene vrste datoteka otvaraju automatski nakon preuzimanja.</translation>
3520 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> 3336 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
3521 <translation id="176587472219019965">&amp;Novi prozor</translation> 3337 <translation id="176587472219019965">&amp;Novi prozor</translation>
3522 <translation id="2859369953631715804">Odaberite mobilnu mrežu</translation>
3523 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 3338 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
3524 <translation id="6514565641373682518">Ova stranica onemogućila je pokazivač miša .</translation> 3339 <translation id="6514565641373682518">Ova stranica onemogućila je pokazivač miša .</translation>
3525 <translation id="5308689395849655368">Onemogućeno je izvješćivanje o padu.</tran slation> 3340 <translation id="5308689395849655368">Onemogućeno je izvješćivanje o padu.</tran slation>
3526 <translation id="8372369524088641025">Neispravan WEP ključ</translation> 3341 <translation id="8372369524088641025">Neispravan WEP ključ</translation>
3527 <translation id="8689341121182997459">Ističe:</translation> 3342 <translation id="8689341121182997459">Ističe:</translation>
3528 <translation id="4701497436386167014">Omogućavanje stvaranja prozora preglednika prilikom povlačenja kartica.</translation> 3343 <translation id="4701497436386167014">Omogućavanje stvaranja prozora preglednika prilikom povlačenja kartica.</translation>
3529 <translation id="899403249577094719">Osnovni URL Netscape certifikata</translati on> 3344 <translation id="899403249577094719">Osnovni URL Netscape certifikata</translati on>
3530 <translation id="2737363922397526254">Sažmi...</translation> 3345 <translation id="2737363922397526254">Sažmi...</translation>
3531 <translation id="8605428685123651449">SQLite memorija</translation> 3346 <translation id="8605428685123651449">SQLite memorija</translation>
3532 <translation id="5469175127151858022">Vaš Chrome i verzija operativnog sustava b it će poslani uz sve ostale informacije koje ste u gornjem dijelu odabrali. Ove se povratne informacije upotrebljavaju za dijagnostiku problema i pomoć u pobolj šanju Chromea. Svi osobni podaci koje ste nam poslali, namjerno ili slučajno, bi t će zaštićeni u skladu s našim pravilima o privatnosti.<ph name="BEGIN_BOLD"/> Slanjem ovih povratnih informacija suglasni ste da Google povratne informacije k oje ste poslali može upotrebljavati za poboljšanje bilo kojeg Googleovog proizvo da ili usluge. <ph name="END_BOLD"/></translation> 3347 <translation id="5469175127151858022">Vaš Chrome i verzija operativnog sustava b it će poslani uz sve ostale informacije koje ste u gornjem dijelu odabrali. Ove se povratne informacije upotrebljavaju za dijagnostiku problema i pomoć u pobolj šanju Chromea. Svi osobni podaci koje ste nam poslali, namjerno ili slučajno, bi t će zaštićeni u skladu s našim pravilima o privatnosti.<ph name="BEGIN_BOLD"/> Slanjem ovih povratnih informacija suglasni ste da Google povratne informacije k oje ste poslali može upotrebljavati za poboljšanje bilo kojeg Googleovog proizvo da ili usluge. <ph name="END_BOLD"/></translation>
3533 <translation id="2841013758207633010">Vrijeme</translation> 3348 <translation id="2841013758207633010">Vrijeme</translation>
3534 <translation id="4880827082731008257">Pretraži povijest</translation> 3349 <translation id="4880827082731008257">Pretraži povijest</translation>
3535 <translation id="8661290697478713397">Otvori vezu u anoni&amp;mnom prozoru</tran slation> 3350 <translation id="8661290697478713397">Otvori vezu u anoni&amp;mnom prozoru</tran slation>
3536 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> 3351 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
3537 <translation id="4197700912384709145">Sekundi: <ph name="NUMBER_ZERO"/></transla tion> 3352 <translation id="4197700912384709145">Sekundi: <ph name="NUMBER_ZERO"/></transla tion>
3538 <translation id="3414856743105198592">Formatiranjem izmjenjivih medija izbrisat će se svi podaci. Želite li nastaviti?</translation> 3353 <translation id="3414856743105198592">Formatiranjem izmjenjivih medija izbrisat će se svi podaci. Želite li nastaviti?</translation>
3539 <translation id="2158448795143567596">Omogućuje elementima područja crtanja upot rebu 3D grafike putem WebGL API.</translation> 3354 <translation id="2158448795143567596">Omogućuje elementima područja crtanja upot rebu 3D grafike putem WebGL API.</translation>
3540 <translation id="5338503421962489998">Lokalna pohrana</translation>
3541 <translation id="1702534956030472451">zapadni</translation> 3355 <translation id="1702534956030472451">zapadni</translation>
3542 <translation id="794676567536738329">Potvrda dozvola</translation> 3356 <translation id="794676567536738329">Potvrda dozvola</translation>
3543 <translation id="6636709850131805001">Neprepoznato stanje</translation> 3357 <translation id="6636709850131805001">Neprepoznato stanje</translation>
3544 <translation id="6095984072944024315">−</translation> 3358 <translation id="6095984072944024315">−</translation>
3545 <translation id="5567989639534621706">Predmemorije aplikacije</translation>
3546 <translation id="9141716082071217089">Nije moguće provjeriti je li potvrda poslu žitelja opozvana.</translation> 3359 <translation id="9141716082071217089">Nije moguće provjeriti je li potvrda poslu žitelja opozvana.</translation>
3547 <translation id="4304224509867189079">Prijavi se</translation> 3360 <translation id="4304224509867189079">Prijavi se</translation>
3548 <translation id="5332624210073556029">Vremenska zona:</translation> 3361 <translation id="5332624210073556029">Vremenska zona:</translation>
3549 <translation id="6198102561359457428">Odjavite se, a zatim ponovo prijavite...</ translation> 3362 <translation id="6198102561359457428">Odjavite se, a zatim ponovo prijavite...</ translation>
3363 <translation id="4572673395966285802">Datotečni sustavi</translation>
3550 <translation id="4799797264838369263">Ovu opciju nadziru pravila tvrtke. Kontakt irajte svog administratora za više informacija.</translation> 3364 <translation id="4799797264838369263">Ovu opciju nadziru pravila tvrtke. Kontakt irajte svog administratora za više informacija.</translation>
3551 <translation id="4492190037599258964">Rezultati pretraživanja za upit '<ph name= "SEARCH_STRING"/>'</translation> 3365 <translation id="4492190037599258964">Rezultati pretraživanja za upit '<ph name= "SEARCH_STRING"/>'</translation>
3552 <translation id="3573179567135747900">Vratite na &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>& quot; (zahtijeva ponovno pokretanje)</translation> 3366 <translation id="3573179567135747900">Vratite na &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>& quot; (zahtijeva ponovno pokretanje)</translation>
3553 <translation id="8235333616059839358">Provjerite vezu s internetom. Ponovo pokre nite usmjerivače, modeme ili druge mrežne uređaje koje možda upotrebljavate.</tr anslation> 3367 <translation id="8235333616059839358">Provjerite vezu s internetom. Ponovo pokre nite usmjerivače, modeme ili druge mrežne uređaje koje možda upotrebljavate.</tr anslation>
3554 <translation id="8940081510938872932">Vaše računalo trenutačno radi previše stva ri. Pokušajte ponovo kasnije.</translation>
3555 <translation id="4042471398575101546">Dodaj stranicu</translation> 3368 <translation id="4042471398575101546">Dodaj stranicu</translation>
3556 <translation id="8848709220963126773">Prijelaz na način tipke &quot;Shift&quot;< /translation> 3369 <translation id="8848709220963126773">Prijelaz na način tipke &quot;Shift&quot;< /translation>
3557 <translation id="3703445029708071516">Omogući sinkronizaciju upisanih URL-ova</t ranslation> 3370 <translation id="3703445029708071516">Omogući sinkronizaciju upisanih URL-ova</t ranslation>
3558 <translation id="4630748399013401982">Fotoaparat: <ph name="DEVICE_NAME"/></tran slation>
3559 <translation id="8828933418460119530">Naziv DNS-a</translation> 3371 <translation id="8828933418460119530">Naziv DNS-a</translation>
3560 <translation id="988159990683914416">Sastavak razvojnog programera</translation> 3372 <translation id="988159990683914416">Sastavak razvojnog programera</translation>
3561 <translation id="1097658378307015415">Prije nego što se prijavite, uđite kao gos t da biste aktivirali mrežu <ph name="NETWORK_ID"/></translation> 3373 <translation id="1097658378307015415">Prije nego što se prijavite, uđite kao gos t da biste aktivirali mrežu <ph name="NETWORK_ID"/></translation>
3562 <translation id="4114470632216071239">Zaključaj SIM karticu (zahtijeva PIN za up otrebu mobilnih podataka)</translation> 3374 <translation id="4114470632216071239">Zaključaj SIM karticu (zahtijeva PIN za up otrebu mobilnih podataka)</translation>
3563 <translation id="5184584788669813359">Dijelovi ovog PDF dokumenta ne mogu se pri kazati. Otvoriti u Adobe Readeru?</translation> 3375 <translation id="5184584788669813359">Dijelovi ovog PDF dokumenta ne mogu se pri kazati. Otvoriti u Adobe Readeru?</translation>
3564 <translation id="3303260552072730022">Proširenje je pokrenulo prikaz na cijelom zaslonu.</translation>
3565 <translation id="2183426022964444701">Odaberite korijenski direktorij proširenja .</translation> 3376 <translation id="2183426022964444701">Odaberite korijenski direktorij proširenja .</translation>
3566 <translation id="2517143724531502372">Kolačići koje šalje <ph name="DOMAIN"/> do pušteni su samo za sesije.</translation> 3377 <translation id="2517143724531502372">Kolačići koje šalje <ph name="DOMAIN"/> do pušteni su samo za sesije.</translation>
3567 <translation id="5212108862377457573">Prilagodba pretvorbe na temelju prethodnog unosa</translation> 3378 <translation id="5212108862377457573">Prilagodba pretvorbe na temelju prethodnog unosa</translation>
3379 <translation id="1131941560418793928">Pokazivač miša</translation>
3568 <translation id="8675377193764357545">Sinkronizirano kao <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/></translation> 3380 <translation id="8675377193764357545">Sinkronizirano kao <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/></translation>
3569 <translation id="5811533512835101223">(Natrag na izvornu snimku zaslona)</transl ation> 3381 <translation id="5811533512835101223">(Natrag na izvornu snimku zaslona)</transl ation>
3570 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 3382 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
3571 <translation id="7005848115657603926">Nevažeći raspon stranica, upotrijebite <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> 3383 <translation id="7005848115657603926">Nevažeći raspon stranica, upotrijebite <ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
3572 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 3384 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
3385 <translation id="3448976534399424402">Fokusiraj izbornik alata</translation>
3573 <translation id="2635102990349508383">Pojedinosti prijave na račun još nisu unes ene.</translation> 3386 <translation id="2635102990349508383">Pojedinosti prijave na račun još nisu unes ene.</translation>
3574 <translation id="6653661802708479588">Omogućavanje sinkronizacije tražilica</tra nslation> 3387 <translation id="6653661802708479588">Omogućavanje sinkronizacije tražilica</tra nslation>
3575 <translation id="6902055721023340732">URL za automatsku konfiguraciju</translati on> 3388 <translation id="6902055721023340732">URL za automatsku konfiguraciju</translati on>
3576 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 3389 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
3577 <translation id="7481312909269577407">Naprijed</translation> 3390 <translation id="7481312909269577407">Naprijed</translation>
3578 <translation id="3759876923365568382">Preostalo dana: <ph name="NUMBER_FEW"/></t ranslation> 3391 <translation id="3759876923365568382">Preostalo dana: <ph name="NUMBER_FEW"/></t ranslation>
3579 <translation id="295228163843771014">Odabrali ste da ne želite sinkronizirati za porke; možete se uvijek predomisliti kasnije promjenom postavki sinkronizacije.< /translation> 3392 <translation id="295228163843771014">Odabrali ste da ne želite sinkronizirati za porke; možete se uvijek predomisliti kasnije promjenom postavki sinkronizacije.< /translation>
3580 <translation id="2478277127709346535">Aktiviranje prozora 7</translation> 3393 <translation id="2478277127709346535">Aktiviranje prozora 7</translation>
3581 <translation id="5972826969634861500">Pokreni <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion> 3394 <translation id="5972826969634861500">Pokreni <ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion>
3582 <translation id="6522797484310591766">Prijavite se sada</translation> 3395 <translation id="6522797484310591766">Prijavite se sada</translation>
3396 <translation id="7828702903116529889"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ima problema s p ristupanjem mreži.
3397 <ph name="LINE_BREAK"/>
3398 Možda vaš vatrozid ili antivirsuni softver pogrešno smatraju da je <ph n ame="PRODUCT_NAME"/> uljez na vašem računalu i blokiraju njegovo povezivanje s i nternetom.</translation>
3583 <translation id="878069093594050299">Ovaj je certifikat potvrđen za sljedeće kor ištenje:</translation> 3399 <translation id="878069093594050299">Ovaj je certifikat potvrđen za sljedeće kor ištenje:</translation>
3584 <translation id="2991701592828182965">Omogućavanje govornih povratnih informacij a.</translation> 3400 <translation id="2991701592828182965">Omogućavanje govornih povratnih informacij a.</translation>
3401 <translation id="6463782637635274853">Lijepljenje...</translation>
3585 <translation id="5852112051279473187">Ups! Došlo je do problema prilikom prijav ljivanja ovog uređaja. Pokušajte ponovo ili kontaktirajte svog predstavnika pod rške.</translation> 3402 <translation id="5852112051279473187">Ups! Došlo je do problema prilikom prijav ljivanja ovog uređaja. Pokušajte ponovo ili kontaktirajte svog predstavnika pod rške.</translation>
3586 <translation id="6894066781028910720">Otvori upravitelj datoteka</translation> 3403 <translation id="6894066781028910720">Otvori upravitelj datoteka</translation>
3587 <translation id="7088418943933034707">Upravljanje potvrdama...</translation> 3404 <translation id="7088418943933034707">Upravljanje potvrdama...</translation>
3588 <translation id="497421865427891073">Idi naprijed</translation> 3405 <translation id="497421865427891073">Idi naprijed</translation>
3589 <translation id="2453576648990281505">Datoteka već postoji</translation> 3406 <translation id="2453576648990281505">Datoteka već postoji</translation>
3590 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> 3407 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
3591 <translation id="3902011095621490992">Omogući upozorenja proširenja</translation > 3408 <translation id="3902011095621490992">Omogući upozorenja proširenja</translation >
3592 <translation id="3668823961463113931">Rukovatelji</translation> 3409 <translation id="3668823961463113931">Rukovatelji</translation>
3593 <translation id="8808478386290700967">Web Store</translation>
3594 <translation id="1732215134274276513">Otkvači kartice</translation> 3410 <translation id="1732215134274276513">Otkvači kartice</translation>
3595 <translation id="4084682180776658562">Oznaka</translation> 3411 <translation id="4084682180776658562">Oznaka</translation>
3596 <translation id="8859057652521303089">Odaberite svoj jezik:</translation> 3412 <translation id="8859057652521303089">Odaberite svoj jezik:</translation>
3597 <translation id="3030138564564344289">Pokušajte preuzeti ponovno</translation> 3413 <translation id="3030138564564344289">Pokušajte preuzeti ponovno</translation>
3598 <translation id="2603463522847370204">Otvaranje u &amp;anonimnom prozoru</transl ation> 3414 <translation id="2603463522847370204">Otvaranje u &amp;anonimnom prozoru</transl ation>
3599 <translation id="4381091992796011497">Ime korisnika:</translation> 3415 <translation id="4381091992796011497">Ime korisnika:</translation>
3600 <translation id="4636388769812446016">Mikrofon se već upotrebljava.</translation > 3416 <translation id="4636388769812446016">Mikrofon se već upotrebljava.</translation >
3601 <translation id="5830720307094128296">Spremi stranicu &amp;kao...</translation> 3417 <translation id="5830720307094128296">Spremi stranicu &amp;kao...</translation>
3602 <translation id="2448312741937722512">Vrsta</translation> 3418 <translation id="2448312741937722512">Vrsta</translation>
3603 <translation id="8114439576766120195">Vaši podaci na svim web-lokacijama</transl ation> 3419 <translation id="8114439576766120195">Vaši podaci na svim web-lokacijama</transl ation>
3604 <translation id="5209320130288484488">Nije pronađen nijedan uređaj</translation> 3420 <translation id="5209320130288484488">Nije pronađen nijedan uređaj</translation>
3605 <translation id="8364627913115013041">Nije postavljeno.</translation> 3421 <translation id="8364627913115013041">Nije postavljeno.</translation>
3606 <translation id="4668954208278016290">Došlo je do problema prilikom izdvajanja s like na računalo.</translation> 3422 <translation id="4668954208278016290">Došlo je do problema prilikom izdvajanja s like na računalo.</translation>
3607 <translation id="5822838715583768518">Pokreni aplikaciju</translation> 3423 <translation id="5822838715583768518">Pokreni aplikaciju</translation>
3608 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> 3424 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation>
3609 <translation id="8477241577829954800">Zamijenjeno</translation> 3425 <translation id="8477241577829954800">Zamijenjeno</translation>
3610 <translation id="6735304988756581115">Prikaži kolačiće i ostale podatke o web-lo kaciji...</translation> 3426 <translation id="6735304988756581115">Prikaži kolačiće i ostale podatke o web-lo kaciji...</translation>
3611 <translation id="3048564749795856202">Ako smatrate da razumijete rizike, možete <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> 3427 <translation id="3048564749795856202">Ako smatrate da razumijete rizike, možete <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation>
3612 <translation id="5996258716334177896">Nije bilo moguće ispravno otvoriti vaš pro fil. Neke značajke možda neće biti dostupne. Provjerite postoji li profil te ima te li dozvolu za čitanje i pisanje sadržaja u njemu.</translation> 3428 <translation id="5996258716334177896">Nije bilo moguće ispravno otvoriti vaš pro fil. Neke značajke možda neće biti dostupne. Provjerite postoji li profil te ima te li dozvolu za čitanje i pisanje sadržaja u njemu.</translation>
3613 <translation id="7953739707111622108">Nije moguće otvoriti ovaj uređaj jer nije prepoznat njegov datotečni sustav.</translation> 3429 <translation id="7953739707111622108">Nije moguće otvoriti ovaj uređaj jer nije prepoznat njegov datotečni sustav.</translation>
3614 <translation id="2433507940547922241">Izgled</translation> 3430 <translation id="2433507940547922241">Izgled</translation>
3615 <translation id="839072384475670817">Stvori prečace &amp;aplikacije...</translat ion> 3431 <translation id="839072384475670817">Stvori prečace &amp;aplikacije...</translat ion>
3616 <translation id="2176045495080708525">Sada su instalirana sljedeća proširenja:</ translation>
3617 <translation id="2501190902826909027">Onemogućavanje govornih povratnih informac ija.</translation> 3432 <translation id="2501190902826909027">Onemogućavanje govornih povratnih informac ija.</translation>
3618 <translation id="6756161853376828318">Neka <ph name="PRODUCT_NAME"/> bude moj za dani preglednik</translation> 3433 <translation id="6756161853376828318">Neka <ph name="PRODUCT_NAME"/> bude moj za dani preglednik</translation>
3619 <translation id="3046910703532196514">Web-stranica, potpuna</translation> 3434 <translation id="3046910703532196514">Web-stranica, potpuna</translation>
3620 <translation id="9112614144067920641">Odaberite novi PIN.</translation> 3435 <translation id="9112614144067920641">Odaberite novi PIN.</translation>
3621 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 3436 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
3622 <translation id="7773726648746946405">Pohrana sesije</translation>
3623 <translation id="9147392381910171771">&amp;Opcije</translation> 3437 <translation id="9147392381910171771">&amp;Opcije</translation>
3624 <translation id="1803557475693955505">Nije uspjelo učitavanje pozadinske stranic e &quot;<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>&quot;.</translation> 3438 <translation id="1803557475693955505">Nije uspjelo učitavanje pozadinske stranic e &quot;<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>&quot;.</translation>
3625 <translation id="3633997706330212530">Možete onemogućiti ove usluge.</translatio n>
3626 <translation id="2929033900046795715">U tom slučaju, certifikat poslužitelja ili srednji CA certifikat prikazan vašem pregledniku sadrži slab ključ, primjerice ključ RSA ili ključ s manje od 1024 bitova. Budući da je relativno lako doći do odgovarajućeg privatnog ključa za slab javni ključ, napadač može krivotvoriti id entitet pravog poslužitelja.</translation> 3439 <translation id="2929033900046795715">U tom slučaju, certifikat poslužitelja ili srednji CA certifikat prikazan vašem pregledniku sadrži slab ključ, primjerice ključ RSA ili ključ s manje od 1024 bitova. Budući da je relativno lako doći do odgovarajućeg privatnog ključa za slab javni ključ, napadač može krivotvoriti id entitet pravog poslužitelja.</translation>
3627 <translation id="6264485186158353794">Natrag u sigurnost</translation> 3440 <translation id="6264485186158353794">Natrag u sigurnost</translation>
3628 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> 3441 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
3629 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> 3442 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
3630 <translation id="5847724078457510387">Ova web-lokacija navodi sve važeće certifi kate u DNS-u. No, poslužitelj koji se koristi nije naveden.</translation> 3443 <translation id="5847724078457510387">Ova web-lokacija navodi sve važeće certifi kate u DNS-u. No, poslužitelj koji se koristi nije naveden.</translation>
3631 <translation id="1394853081832053657">Opcije prepoznavanja glasa</translation> 3444 <translation id="1394853081832053657">Opcije prepoznavanja glasa</translation>
3632 <translation id="5037676449506322593">Odaberi sve</translation> 3445 <translation id="5037676449506322593">Odaberi sve</translation>
3633 <translation id="1981905533439890161">Potvrda nove aplikacije</translation> 3446 <translation id="1981905533439890161">Potvrda nove aplikacije</translation>
3634 <translation id="2785530881066938471">Nije bilo moguće učitati datoteku &quot;<p h name="RELATIVE_PATH"/>&quot; za skriptu sadržaja. Nema UTF-8 kodiranje.</trans lation> 3447 <translation id="2785530881066938471">Nije bilo moguće učitati datoteku &quot;<p h name="RELATIVE_PATH"/>&quot; za skriptu sadržaja. Nema UTF-8 kodiranje.</trans lation>
3635 <translation id="3807747707162121253">&amp;Odustani</translation> 3448 <translation id="3807747707162121253">&amp;Odustani</translation>
3636 <translation id="202352106777823113">Preuzimanje je trajalo predugo pa ga je mre ža zaustavila.</translation>
3637 <translation id="6155817405098385604">Izbjegavanje vraćanja na 3D softverski ras terizator ako nije moguća upotreba GPU-a.</translation> 3449 <translation id="6155817405098385604">Izbjegavanje vraćanja na 3D softverski ras terizator ako nije moguća upotreba GPU-a.</translation>
3638 <translation id="1857773308960574102">Ova datoteka djeluje zlonamjerno.</transla tion> 3450 <translation id="1857773308960574102">Ova datoteka djeluje zlonamjerno.</transla tion>
3639 <translation id="3306897190788753224">Privremeno onemogući pretvorbu prilagodbi, prijedloge na osnovi povijesti i rječnik korisnika</translation> 3451 <translation id="3306897190788753224">Privremeno onemogući pretvorbu prilagodbi, prijedloge na osnovi povijesti i rječnik korisnika</translation>
3640 <translation id="8941882480823041320">Prethodna riječ</translation> 3452 <translation id="8941882480823041320">Prethodna riječ</translation>
3641 <translation id="2489435327075806094">Brzina pokazivača:</translation>
3642 <translation id="2574102660421949343">Dopušteni su kolačići s web-mjesta <ph nam e="DOMAIN"/>.</translation> 3453 <translation id="2574102660421949343">Dopušteni su kolačići s web-mjesta <ph nam e="DOMAIN"/>.</translation>
3643 <translation id="2773948261276885771">Postavi stranice</translation> 3454 <translation id="2773948261276885771">Postavi stranice</translation>
3644 <translation id="8279030405537691301">Kada je slaganje nitima omogućeno, ubrzane CSS animacije izvršavaju se na niti slaganja. Međutim, izvršavanje se može pobo ljšati i dok se ubrzane CSS animacije prikazuju, čak i bez niti slaganja.</trans lation>
3645 <translation id="2157875535253991059">Ova je stranica sada na cijelom zaslonu.</ translation> 3455 <translation id="2157875535253991059">Ova je stranica sada na cijelom zaslonu.</ translation>
3646 <translation id="20817612488360358">Postavljena je upotreba sistemskih postavki proxy poslužitelja, ali također je određena izričita konfiguracija proxy posluži telja.</translation> 3456 <translation id="20817612488360358">Postavljena je upotreba sistemskih postavki proxy poslužitelja, ali također je određena izričita konfiguracija proxy posluži telja.</translation>
3457 <translation id="1503894213707460512">Dodatak <ph name="PLUGIN_NAME"/> treba vaš e dopuštenje za pokretanje.</translation>
3647 <translation id="471800408830181311">Izvoz osobnog ključa nije uspio.</translati on> 3458 <translation id="471800408830181311">Izvoz osobnog ključa nije uspio.</translati on>
3648 <translation id="2262505173081785042">Dodaj pogon</translation> 3459 <translation id="2262505173081785042">Dodaj pogon</translation>
3460 <translation id="1639058970766796751">Postavi u red</translation>
3649 <translation id="1177437665183591855">Pogreška potvrde nepoznatog poslužitelja</ translation> 3461 <translation id="1177437665183591855">Pogreška potvrde nepoznatog poslužitelja</ translation>
3650 <translation id="3394150261239285340">Host <ph name="HOST"/> želi upotrijebiti v aš fotoaparat i mikrofon.</translation> 3462 <translation id="3394150261239285340">Host <ph name="HOST"/> želi upotrijebiti v aš fotoaparat i mikrofon.</translation>
3651 <translation id="8467473010914675605">Korejski način unosa</translation> 3463 <translation id="8467473010914675605">Korejski način unosa</translation>
3652 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> na siguran način sinkronizira podatke s vašim Google računom. Održavajte sve sinkronizirano i pr ilagođavajte vrste sinkroniziranih podataka i opcije enkripcije.</translation> 3464 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> na siguran način sinkronizira podatke s vašim Google računom. Održavajte sve sinkronizirano i pr ilagođavajte vrste sinkroniziranih podataka i opcije enkripcije.</translation>
3653 <translation id="2639739919103226564">Status:</translation> 3465 <translation id="2639739919103226564">Status:</translation>
3654 <translation id="6538242311007136163">Sesije (<ph name="SESSION_COUNT"/>)</trans lation> 3466 <translation id="6538242311007136163">Sesije (<ph name="SESSION_COUNT"/>)</trans lation>
3655 <translation id="6923900367903210484">Autorska prava</translation> 3467 <translation id="6923900367903210484">Autorska prava</translation>
3656 <translation id="3819800052061700452">&amp;Puni ekran</translation> 3468 <translation id="3819800052061700452">&amp;Puni ekran</translation>
3657 <translation id="1653672595398823009">Mobilni uređaj</translation> 3469 <translation id="5419540894229653647"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/>
3658 <translation id="48607902311828362">Način rada u zrakoplovu</translation> 3470 <ph name="LINE_BREAK"/>
3659 <translation id="7462271052380869725">Mreža je isključena</translation> 3471 Možete pokušati dijagnosticirati problem na sljedeći način:
3660 <translation id="8142699993796781067">Privatna mreža</translation> 3472 <ph name="LINE_BREAK"/>
3473 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
3474 <translation id="3483076582513904121">Prijavite se na uslugu <ph name="SHORT_PRO DUCT_NAME"/> sa svojim Google računom kako biste dobili svoje oznake, povijest i postavke na svim svojim uređajima. Također ćete biti automatski prijavljeni na sve svoje omiljene Googleove usluge.</translation>
3661 <translation id="5906065664303289925">Hardverska adresa:</translation> 3475 <translation id="5906065664303289925">Hardverska adresa:</translation>
3662 <translation id="3178000186192127858">Samo za čitanje</translation> 3476 <translation id="3178000186192127858">Samo za čitanje</translation>
3663 <translation id="4236660184841105427">Prikaži sve datoteke</translation> 3477 <translation id="4236660184841105427">Prikaži sve datoteke</translation>
3664 <translation id="2187895286714876935">Pogreška pri uvozu Certifikata poslužitelj a</translation> 3478 <translation id="2187895286714876935">Pogreška pri uvozu Certifikata poslužitelj a</translation>
3479 <translation id="5460896875189097758">Lokalno pohranjeni podaci</translation>
3665 <translation id="4882473678324857464">Fokusiraj oznake</translation> 3480 <translation id="4882473678324857464">Fokusiraj oznake</translation>
3666 <translation id="4258348331913189841">Datotečni sustavi</translation>
3667 <translation id="2494849652006911060">Proizvod <ph name="PRODUCT_NAME"/> nije mo gao sinkronizirati vaše podatke. Ažurirajte pristupni izraz za sinkronizaciju.</ translation> 3481 <translation id="2494849652006911060">Proizvod <ph name="PRODUCT_NAME"/> nije mo gao sinkronizirati vaše podatke. Ažurirajte pristupni izraz za sinkronizaciju.</ translation>
3668 <translation id="3817519158465675771">Opcije mreže...</translation>
3669 <translation id="7161508766647573452">Nekim postavkama upravlja administrator.</ translation> 3482 <translation id="7161508766647573452">Nekim postavkama upravlja administrator.</ translation>
3670 <translation id="4618990963915449444">Sve datoteke na uređaju <ph name="DEVICE_N AME"/> bit će izbrisane.</translation> 3483 <translation id="4618990963915449444">Sve datoteke na uređaju <ph name="DEVICE_N AME"/> bit će izbrisane.</translation>
3484 <translation id="3128852558755400700">Prijavite se i sinkronizirajte da biste na sve uređaje prebacili stvari s usluge <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>.</transla tion>
3671 <translation id="614998064310228828">Model uređaja:</translation> 3485 <translation id="614998064310228828">Model uređaja:</translation>
3672 <translation id="1581962803218266616">Prikaži u programu Finder</translation> 3486 <translation id="1581962803218266616">Prikaži u programu Finder</translation>
3673 <translation id="9100765901046053179">Napredne postavke</translation> 3487 <translation id="9100765901046053179">Napredne postavke</translation>
3674 <translation id="203168018648013061">Pogreška u sinkronizaciji: ponovo postavite sinkronizaciju putem Google Nadzorne ploče.</translation> 3488 <translation id="203168018648013061">Pogreška u sinkronizaciji: ponovo postavite sinkronizaciju putem Google Nadzorne ploče.</translation>
3675 <translation id="1405126334425076373">Pokazivač miša</translation>
3676 <translation id="6096326118418049043">X.500 naziv</translation> 3489 <translation id="6096326118418049043">X.500 naziv</translation>
3677 <translation id="6086259540486894113">Za sinkronizaciju morate odabrati najmanje jednu vrstu podataka.</translation> 3490 <translation id="6086259540486894113">Za sinkronizaciju morate odabrati najmanje jednu vrstu podataka.</translation>
3678 <translation id="923467487918828349">Prikaži sve</translation> 3491 <translation id="923467487918828349">Prikaži sve</translation>
3679 <translation id="3093189737735839308">Jeste li sigurni da želite instalirati dod atak <ph name="PLUGIN_NAME"/>? Instalirajte samo one dodatke koje smatrate pouzd anima.</translation>
3680 <translation id="4298972503445160211">Danska tipkovnica</translation> 3492 <translation id="4298972503445160211">Danska tipkovnica</translation>
3681 <translation id="6621440228032089700">Omogućuje slaganje u teksturu izvan zaslon a umjesto izravno na zaslonu.</translation> 3493 <translation id="6621440228032089700">Omogućuje slaganje u teksturu izvan zaslon a umjesto izravno na zaslonu.</translation>
3682 <translation id="3488065109653206955">Djelomično aktivirano</translation> 3494 <translation id="3488065109653206955">Djelomično aktivirano</translation>
3683 <translation id="1481244281142949601">Nalazite se u primjerenoj sigurnosnoj okol ini.</translation> 3495 <translation id="1481244281142949601">Nalazite se u primjerenoj sigurnosnoj okol ini.</translation>
3684 <translation id="4849517651082200438">Ne instaliraj</translation> 3496 <translation id="4849517651082200438">Ne instaliraj</translation>
3685 <translation id="1086565554294716241">Omogućavanje upisanih URL-ova u opcijama s inkronizacije. To omogućuje sinkronizaciju povijesti upisanih URL-ova za druge k lijente u pomoći kod automatskog dovršavanja višenamjenskog okvira.</translation > 3497 <translation id="1086565554294716241">Omogućavanje upisanih URL-ova u opcijama s inkronizacije. To omogućuje sinkronizaciju povijesti upisanih URL-ova za druge k lijente u pomoći kod automatskog dovršavanja višenamjenskog okvira.</translation >
3686 <translation id="146220085323579959">Internet je isključen. Provjerite internets ku vezu i pokušajte ponovo.</translation> 3498 <translation id="6349678711452810642">Postavi kao zadano</translation>
3687 <translation id="6263284346895336537">Nije kritično</translation> 3499 <translation id="6263284346895336537">Nije kritično</translation>
3688 <translation id="6409731863280057959">Skočni prozori</translation> 3500 <translation id="6409731863280057959">Skočni prozori</translation>
3689 <translation id="3459774175445953971">Zadnje izmjene:</translation> 3501 <translation id="3459774175445953971">Zadnje izmjene:</translation>
3690 <translation id="8776285424728638733">GB</translation>
3691 <translation id="73289266812733869">Neoznačeno</translation> 3502 <translation id="73289266812733869">Neoznačeno</translation>
3692 <translation id="8639963783467694461">Postavke automatske ispune</translation>
3693 <translation id="3435738964857648380">Sigurnost</translation> 3503 <translation id="3435738964857648380">Sigurnost</translation>
3694 <translation id="9112987648460918699">Traži...</translation> 3504 <translation id="9112987648460918699">Traži...</translation>
3695 <translation id="2231233239095101917">Skripta stranice je upotrijebila previše m emorije. Ponovno učitajte stranicu da biste skripte opet omogućili.</translation > 3505 <translation id="2231233239095101917">Skripta stranice je upotrijebila previše m emorije. Ponovno učitajte stranicu da biste skripte opet omogućili.</translation >
3696 <translation id="870805141700401153">Microsoftovo pojedinačno kodno potpisivanje </translation> 3506 <translation id="870805141700401153">Microsoftovo pojedinačno kodno potpisivanje </translation>
3697 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 3507 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
3698 <translation id="9020278534503090146">Ta web-stranica nije dostupna</translation > 3508 <translation id="9020278534503090146">Ta web-stranica nije dostupna</translation >
3699 <translation id="4768698601728450387">Obreži sliku</translation> 3509 <translation id="4768698601728450387">Obreži sliku</translation>
3700 <translation id="388918273471766578">Uređivanje postavki...</translation>
3701 <translation id="3943857333388298514">Zalijepi</translation> 3510 <translation id="3943857333388298514">Zalijepi</translation>
3702 <translation id="385051799172605136">Natrag</translation> 3511 <translation id="385051799172605136">Natrag</translation>
3703 <translation id="1832546148887467272">Prebaci na: <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/></ translation> 3512 <translation id="1832546148887467272">Prebaci na: <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/></ translation>
3704 <translation id="2670965183549957348">Chewing način unosa</translation> 3513 <translation id="2670965183549957348">Chewing način unosa</translation>
3705 <translation id="3268451620468152448">Otvorene kartice</translation> 3514 <translation id="3268451620468152448">Otvorene kartice</translation>
3706 <translation id="4918086044614829423">Prihvati</translation> 3515 <translation id="4918086044614829423">Prihvati</translation>
3707 <translation id="5095208057601539847">Pokrajina</translation> 3516 <translation id="5095208057601539847">Pokrajina</translation>
3708 <translation id="4085298594534903246">Na ovoj je stranici blokiran JavaScript.</ translation> 3517 <translation id="4085298594534903246">Na ovoj je stranici blokiran JavaScript.</ translation>
3709 <translation id="4341977339441987045">Blokiraj postavljanje podataka s bilo koje web-lokacije</translation> 3518 <translation id="4341977339441987045">Blokiraj postavljanje podataka s bilo koje web-lokacije</translation>
3710 <translation id="806812017500012252">Poredaj po naslovu</translation> 3519 <translation id="806812017500012252">Poredaj po naslovu</translation>
3711 <translation id="9167350110873177156">ili <ph name="IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT"/></ translation> 3520 <translation id="9167350110873177156">ili <ph name="IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT"/></ translation>
3712 <translation id="3781751432212184938">Prikaži pregled kartice...</translation> 3521 <translation id="3781751432212184938">Prikaži pregled kartice...</translation>
3713 <translation id="2960316970329790041">Stop uvozu</translation> 3522 <translation id="2960316970329790041">Stop uvozu</translation>
3714 <translation id="3835522725882634757">O, ne! Poslužitelj šalje podatke koje <ph name="PRODUCT_NAME"/> ne razumije. <ph name="BEGIN_LINK"/>Prijavite bug<ph name= "END_LINK"/> i uključite <ph name="BEGIN2_LINK"/>neobrađeni popis<ph name="END2_ LINK"/>.</translation> 3523 <translation id="3835522725882634757">O, ne! Poslužitelj šalje podatke koje <ph name="PRODUCT_NAME"/> ne razumije. <ph name="BEGIN_LINK"/>Prijavite bug<ph name= "END_LINK"/> i uključite <ph name="BEGIN2_LINK"/>neobrađeni popis<ph name="END2_ LINK"/>.</translation>
3715 <translation id="6586451623538375658">Zamijeni primarnu tipku miša</translation> 3524 <translation id="6586451623538375658">Zamijeni primarnu tipku miša</translation>
3716 <translation id="6937152069980083337">Google japanski unos (za američke tipkovni ce)</translation> 3525 <translation id="6937152069980083337">Google japanski unos (za američke tipkovni ce)</translation>
3717 <translation id="475088594373173692">Prvi korisnik</translation> 3526 <translation id="475088594373173692">Prvi korisnik</translation>
3718 <translation id="1731911755844941020">Slanje zahtjeva u tijeku...</translation> 3527 <translation id="1731911755844941020">Slanje zahtjeva u tijeku...</translation>
3719 <translation id="8371695176452482769">Govorite sad</translation> 3528 <translation id="8371695176452482769">Govorite sad</translation>
3720 <translation id="2988488679308982380">Nije moguće instaliranje paketa: &quot;<ph name="ERROR_CODE"/>&quot;</translation> 3529 <translation id="2988488679308982380">Nije moguće instaliranje paketa: &quot;<ph name="ERROR_CODE"/>&quot;</translation>
3721 <translation id="2904079386864173492">Model:</translation> 3530 <translation id="2904079386864173492">Model:</translation>
3531 <translation id="8917047707340793412">Promijeni na <ph name="ENGINE_NAME"/></tra nslation>
3722 <translation id="728836202927797241">Ponudi prijavu na Googleove web-lokacije au tomatski ovim računom</translation> 3532 <translation id="728836202927797241">Ponudi prijavu na Googleove web-lokacije au tomatski ovim računom</translation>
3723 <translation id="6129953537138746214">Razmak</translation> 3533 <translation id="6129953537138746214">Razmak</translation>
3724 <translation id="5041795084235183432">Miš:</translation> 3534 <translation id="5041795084235183432">Miš:</translation>
3725 <translation id="3704331259350077894">Obustava postupka</translation> 3535 <translation id="3704331259350077894">Obustava postupka</translation>
3726 <translation id="7318775302690039100">Usluga <ph name="PRODUCT_NAME"/> sinkroniz irat će sve aplikacije koje instalirate pa ćete im moći pristupiti iz bilo kojeg preglednika <ph name="PRODUCT_NAME"/> u kojem se prijavite.</translation> 3536 <translation id="7318775302690039100">Usluga <ph name="PRODUCT_NAME"/> sinkroniz irat će sve aplikacije koje instalirate pa ćete im moći pristupiti iz bilo kojeg preglednika <ph name="PRODUCT_NAME"/> u kojem se prijavite.</translation>
3727 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> 3537 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation>
3728 <translation id="5801568494490449797">Postavke</translation> 3538 <translation id="5801568494490449797">Postavke</translation>
3729 <translation id="2616803374438260326">Tipkovnica/miš (<ph name="ADDRESS"/>)</tra nslation>
3730 <translation id="1038842779957582377">nepoznati naziv</translation> 3539 <translation id="1038842779957582377">nepoznati naziv</translation>
3731 <translation id="5327248766486351172">Naziv</translation> 3540 <translation id="5327248766486351172">Naziv</translation>
3732 <translation id="2150661552845026580">Dodati proširenje &quot;<ph name="EXTENSIO N_NAME"/>&quot;?</translation> 3541 <translation id="2150661552845026580">Dodati proširenje &quot;<ph name="EXTENSIO N_NAME"/>&quot;?</translation>
3733 <translation id="5553784454066145694">Odaberite novi PIN</translation> 3542 <translation id="5553784454066145694">Odaberite novi PIN</translation>
3734 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 3543 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
3735 <translation id="4443989740666919835">Pokušaj promjene zadanog pretraživanja</tr anslation> 3544 <translation id="4443989740666919835">Pokušaj promjene zadanog pretraživanja</tr anslation>
3736 <translation id="4664482161435122549">Pogreška pri izvozu PKCS #12</translation> 3545 <translation id="4664482161435122549">Pogreška pri izvozu PKCS #12</translation>
3737 <translation id="2445081178310039857">Obavezan je korijenski direktorij proširen ja.</translation> 3546 <translation id="2445081178310039857">Obavezan je korijenski direktorij proširen ja.</translation>
3738 <translation id="8251578425305135684">Sličica je uklonjena.</translation> 3547 <translation id="8251578425305135684">Sličica je uklonjena.</translation>
3739 <translation id="6163522313638838258">Proširi sve...</translation> 3548 <translation id="6163522313638838258">Proširi sve...</translation>
3740 <translation id="3037605927509011580">O, ne!</translation> 3549 <translation id="3037605927509011580">O, ne!</translation>
3741 <translation id="5803531701633845775">Odaberite rečenice iz pozadine, bez pomica nja pokazivača</translation> 3550 <translation id="5803531701633845775">Odaberite rečenice iz pozadine, bez pomica nja pokazivača</translation>
3742 <translation id="7883944954927542760">Onemogući ladicu Uber.</translation> 3551 <translation id="894868077413883288">Pretraži preuzimanja</translation>
3743 <translation id="1918141783557917887">&amp;Manji</translation> 3552 <translation id="1918141783557917887">&amp;Manji</translation>
3744 <translation id="6996550240668667907">Prikaži preklapanje tipkovnice</translatio n> 3553 <translation id="6996550240668667907">Prikaži preklapanje tipkovnice</translatio n>
3745 <translation id="8700025712071592022">Omogućavanje otvorenih kartica u opcijama sinkronizacije. To omogućuje sinkronizaciju otvorenih kartica s ostalim klijenti ma.</translation> 3554 <translation id="8700025712071592022">Omogućavanje otvorenih kartica u opcijama sinkronizacije. To omogućuje sinkronizaciju otvorenih kartica s ostalim klijenti ma.</translation>
3746 <translation id="4065006016613364460">K&amp;opiraj URL slike</translation> 3555 <translation id="4065006016613364460">K&amp;opiraj URL slike</translation>
3747 <translation id="6965382102122355670">U redu</translation> 3556 <translation id="6965382102122355670">U redu</translation>
3748 <translation id="421182450098841253">&amp;Prikaz trake oznake</translation> 3557 <translation id="421182450098841253">&amp;Prikaz trake oznake</translation>
3749 <translation id="8000066093800657092">Nema mreže</translation> 3558 <translation id="8000066093800657092">Nema mreže</translation>
3750 <translation id="4481249487722541506">Učitaj otpakirano proširenje...</translati on> 3559 <translation id="4481249487722541506">Učitaj otpakirano proširenje...</translati on>
3751 <translation id="8180239481735238521">stranica</translation> 3560 <translation id="8180239481735238521">stranica</translation>
3752 <translation id="2963783323012015985">Turska tipkovnica</translation> 3561 <translation id="2963783323012015985">Turska tipkovnica</translation>
3753 <translation id="1007233996198401083">Povezivanje nije moguće.</translation>
3754 <translation id="2149973817440762519">Uredi oznaku</translation> 3562 <translation id="2149973817440762519">Uredi oznaku</translation>
3755 <translation id="5431318178759467895">Boja</translation> 3563 <translation id="5431318178759467895">Boja</translation>
3756 <translation id="7064842770504520784">Prilagodi postavke sinkroniziranja...</tra nslation> 3564 <translation id="7064842770504520784">Prilagodi postavke sinkroniziranja...</tra nslation>
3757 <translation id="2784407158394623927">Aktiviranje vaše mobilne podatkovne usluge </translation> 3565 <translation id="2784407158394623927">Aktiviranje vaše mobilne podatkovne usluge </translation>
3758 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> 3566 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
3759 <translation id="6920989436227028121">Otvori kao uobičajenu karticu</translation > 3567 <translation id="6920989436227028121">Otvori kao uobičajenu karticu</translation >
3760 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 3568 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
3761 <translation id="2050339315714019657">Portret</translation> 3569 <translation id="2050339315714019657">Portret</translation>
3762 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion> 3570 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion>
3763 <translation id="8612060185862193661">Omogućavanje MediaStreama.</translation> 3571 <translation id="8612060185862193661">Omogućavanje MediaStreama.</translation>
3764 <translation id="5112577000029535889">&amp;Alati za razvojne programere</transla tion> 3572 <translation id="5112577000029535889">&amp;Alati za razvojne programere</transla tion>
3765 <translation id="2301382460326681002">Korijenski direktorij proširenja nije važe ći.</translation> 3573 <translation id="2301382460326681002">Korijenski direktorij proširenja nije važe ći.</translation>
3766 <translation id="7839192898639727867">ID ključa tijela predmeta certifikata</tra nslation> 3574 <translation id="7839192898639727867">ID ključa tijela predmeta certifikata</tra nslation>
3767 <translation id="4759238208242260848">Preuzimanje</translation> 3575 <translation id="4759238208242260848">Preuzimanje</translation>
3768 <translation id="2879560882721503072">Certifikat klijenta koji je izdao <ph name ="ISSUER"/> uspješno je spremljen.</translation> 3576 <translation id="2879560882721503072">Certifikat klijenta koji je izdao <ph name ="ISSUER"/> uspješno je spremljen.</translation>
3769 <translation id="1275718070701477396">Odabrano</translation> 3577 <translation id="1275718070701477396">Odabrano</translation>
3578 <translation id="1533531958004488508">Otvori zip datoteku</translation>
3770 <translation id="1178581264944972037">Pauziraj</translation> 3579 <translation id="1178581264944972037">Pauziraj</translation>
3771 <translation id="932089513367755776">Prikaži/sakrij popis aplikacija</translatio n>
3772 <translation id="6492313032770352219">Veličina na disku:</translation> 3580 <translation id="6492313032770352219">Veličina na disku:</translation>
3773 <translation id="3225919329040284222">Poslužitelj je pokazao certifikat koji ne odgovara ugrađenim očekivanjima. Ta su očekivanja uključena za određene web-loka cije s visokim stupnjem sigurnosti radi vaše zaštite.</translation> 3581 <translation id="3225919329040284222">Poslužitelj je pokazao certifikat koji ne odgovara ugrađenim očekivanjima. Ta su očekivanja uključena za određene web-loka cije s visokim stupnjem sigurnosti radi vaše zaštite.</translation>
3774 <translation id="5233231016133573565">ID procesa</translation> 3582 <translation id="5233231016133573565">ID procesa</translation>
3775 <translation id="5941711191222866238">Minimiziraj</translation> 3583 <translation id="5941711191222866238">Minimiziraj</translation>
3776 <translation id="8512476990829870887">Završi proces</translation> 3584 <translation id="8512476990829870887">Završi proces</translation>
3777 <translation id="4121428309786185360">Ističe</translation> 3585 <translation id="4121428309786185360">Ističe</translation>
3778 <translation id="3406605057700382950">&amp;Prikaži traku oznake</translation> 3586 <translation id="3406605057700382950">&amp;Prikaži traku oznake</translation>
3779 <translation id="2049137146490122801">Pristup lokalnim datotekama na vašem račun alu onemogućio je administrator.</translation> 3587 <translation id="2049137146490122801">Pristup lokalnim datotekama na vašem račun alu onemogućio je administrator.</translation>
3780 <translation id="1146498888431277930">Pogreška veze SSL</translation> 3588 <translation id="1146498888431277930">Pogreška veze SSL</translation>
3781 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> 3589 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation>
3590 <translation id="8041089156583427627">Slanje povratnih informacija</translation>
3782 <translation id="6394627529324717982">Zarez</translation> 3591 <translation id="6394627529324717982">Zarez</translation>
3783 <translation id="3325146402434751578">Postavite pisače u oblaku <ph name="CLOUD_ PRINT_NAME"/> ili upravljajte njima</translation> 3592 <translation id="3325146402434751578">Postavite pisače u oblaku <ph name="CLOUD_ PRINT_NAME"/> ili upravljajte njima</translation>
3784 <translation id="253434972992662860">&amp;Pauziraj</translation> 3593 <translation id="253434972992662860">&amp;Pauziraj</translation>
3785 <translation id="335985608243443814">Pregledaj...</translation> 3594 <translation id="335985608243443814">Pregledaj...</translation>
3786 <translation id="7802488492289385605">Google japanski unos (za američke Dvorak t ipkovnice)</translation> 3595 <translation id="7802488492289385605">Google japanski unos (za američke Dvorak t ipkovnice)</translation>
3787 <translation id="3876481682997626897">Nepodudaranje potpisa</translation> 3596 <translation id="3876481682997626897">Nepodudaranje potpisa</translation>
3788 <translation id="9169585155162064169">Uključena je opcija CAPS LOCK. Pritisnite tipku za pretraživanje da biste ju isključili.</translation> 3597 <translation id="910083018063317242">Omogućuje predprikazivanje prijedloga iz vi šenamjenskog okvira i predviđa odgovarajuće mrežne radnje (predprikaz, Instant, predpovezivanje s DNS-om) tako što izračunava vrijednost pouzdanosti za svaki re zultat višenamjenskog okvira.</translation>
3598 <translation id="7452120598248906474">Font nepromjenjive širine</translation>
3599 <translation id="3129687551880844787">Pohrana sesije</translation>
3789 <translation id="8892992092192084762">Instalirana tema &quot;<ph name="THEME_NAM E"/>&quot;</translation> 3600 <translation id="8892992092192084762">Instalirana tema &quot;<ph name="THEME_NAM E"/>&quot;</translation>
3790 <translation id="7427348830195639090">Pozadinska stranica: <ph name="BACKGROUND_ PAGE_URL"/></translation> 3601 <translation id="7427348830195639090">Pozadinska stranica: <ph name="BACKGROUND_ PAGE_URL"/></translation>
3791 <translation id="5898154795085152510">Poslužitelj je vratio nevažeći klijentski certifikat. Pogreška <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</trans lation> 3602 <translation id="5898154795085152510">Poslužitelj je vratio nevažeći klijentski certifikat. Pogreška <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</trans lation>
3792 <translation id="2704184184447774363">Microsoftovo potpisivanje dokumenata</tran slation> 3603 <translation id="2704184184447774363">Microsoftovo potpisivanje dokumenata</tran slation>
3793 <translation id="1071139452646369777"><ph name="HANDLER_TITLE"/> već se upotrebl java za rukovanje <ph name="PROTOCOL"/>: veze.</translation> 3604 <translation id="1071139452646369777"><ph name="HANDLER_TITLE"/> već se upotrebl java za rukovanje <ph name="PROTOCOL"/>: veze.</translation>
3794 <translation id="5677928146339483299">Blokirano</translation> 3605 <translation id="5677928146339483299">Blokirano</translation>
3795 <translation id="8147543457305414165">Da biste pogledali ovu datoteku, pretvorit e je u format koji se može gledati na webu. <ph name="BEGIN_LINK"/>Saznajte više <ph name="END_LINK"/></translation> 3606 <translation id="1474842329983231719">Upravljanje postavkama ispisa...</translat ion>
3796 <translation id="7006127061209113769">Usluga <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> na ov om je mobilnom uređaju registrirala pisače s adresom &lt;b&gt;<ph name="EMAIL_AD DRESSES"/>&lt;/b&gt;. Sada možete ispisivati na svojim pisačima s bilo koje web ili mobilne aplikacije koju omogućuje usluga <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>!</tr anslation>
3797 <translation id="2455981314101692989">Ova web-stranica ima onemogućeno automatsk o popunjavanje za taj obrazac.</translation> 3607 <translation id="2455981314101692989">Ova web-stranica ima onemogućeno automatsk o popunjavanje za taj obrazac.</translation>
3798 <translation id="4645676300727003670">&amp;Zadrži</translation> 3608 <translation id="4645676300727003670">&amp;Zadrži</translation>
3799 <translation id="1646136617204068573">Mađarska tipkovnica</translation> 3609 <translation id="1646136617204068573">Mađarska tipkovnica</translation>
3610 <translation id="3560918739529642856">Početne stranice</translation>
3800 <translation id="5988840637546770870">Razvojni kanal jest mjesto na kojem se ide je testiraju, ali ponekad može biti vrlo nestabilan. Nastavite oprezno.</transla tion> 3611 <translation id="5988840637546770870">Razvojni kanal jest mjesto na kojem se ide je testiraju, ali ponekad može biti vrlo nestabilan. Nastavite oprezno.</transla tion>
3801 <translation id="3225579507836276307">Proširenje treće strane blokiralo je prist up ovoj web-stranici.</translation> 3612 <translation id="3225579507836276307">Proširenje treće strane blokiralo je prist up ovoj web-stranici.</translation>
3802 <translation id="6815551780062710681">uredi</translation> 3613 <translation id="6815551780062710681">uredi</translation>
3803 <translation id="4032664149172368180">Japanski način unosa (za američke Dvorak t ipkovnice)</translation> 3614 <translation id="4032664149172368180">Japanski način unosa (za američke Dvorak t ipkovnice)</translation>
3804 <translation id="6911468394164995108">Pridruži se drugoj...</translation>
3805 <translation id="5061708541166515394">Kontrast</translation> 3615 <translation id="5061708541166515394">Kontrast</translation>
3806 <translation id="747459581954555080">Obnovi sve</translation> 3616 <translation id="747459581954555080">Obnovi sve</translation>
3807 <translation id="5130217514988682057">Oštećeni su podaci o certifikatu</translat ion> 3617 <translation id="5130217514988682057">Oštećeni su podaci o certifikatu</translat ion>
3808 <translation id="7167486101654761064">&amp;Uvijek otvori ovu vrstu datoteka</tra nslation> 3618 <translation id="7167486101654761064">&amp;Uvijek otvori ovu vrstu datoteka</tra nslation>
3809 <translation id="4283623729247862189">Optički uređaj</translation> 3619 <translation id="4283623729247862189">Optički uređaj</translation>
3810 <translation id="5826507051599432481">Uobičajeni naziv (CN)</translation> 3620 <translation id="5826507051599432481">Uobičajeni naziv (CN)</translation>
3811 <translation id="8914326144705007149">Vrlo velik</translation> 3621 <translation id="8914326144705007149">Vrlo velik</translation>
3622 <translation id="3748026146096797577">Nije povezano</translation>
3812 <translation id="4215444178533108414">Uklanjanje stavki dovršeno</translation> 3623 <translation id="4215444178533108414">Uklanjanje stavki dovršeno</translation>
3813 <translation id="5154702632169343078">Predmet</translation> 3624 <translation id="5154702632169343078">Predmet</translation>
3814 <translation id="2575379921941782763">Značajke pristupačnosti omogućene su.</tra nslation> 3625 <translation id="2575379921941782763">Značajke pristupačnosti omogućene su.</tra nslation>
3815 <translation id="2273562597641264981">Operator:</translation> 3626 <translation id="2273562597641264981">Operator:</translation>
3816 <translation id="122082903575839559">Algoritam potpisa certifikata</translation> 3627 <translation id="122082903575839559">Algoritam potpisa certifikata</translation>
3817 <translation id="2181257377760181418">Omogućuje pregled radnje ispisa unutar kar tice.</translation> 3628 <translation id="2181257377760181418">Omogućuje pregled radnje ispisa unutar kar tice.</translation>
3818 <translation id="5613166402967092338">Web-lokacija <ph name="HOST_NAME"/> sadrži sadržaj s web-lokacije <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/> za koju se zna da distri buira zlonamjeran softver. Vaš mobilni uređaj mogao bi dobiti virus ako posjetit e tu web-lokaciju.</translation>
3819 <translation id="4575703660920788003">Pritisnite Shift-Alt za promjenu izgleda t ipkovnice.</translation> 3629 <translation id="4575703660920788003">Pritisnite Shift-Alt za promjenu izgleda t ipkovnice.</translation>
3820 <translation id="7240120331469437312">Zamjenski naziv predmeta certifikata</tran slation> 3630 <translation id="7240120331469437312">Zamjenski naziv predmeta certifikata</tran slation>
3821 <translation id="1131850611586448366">Web-lokacija na adresi <ph name="HOST_NAME "/> prijavljena je kao web-lokacija za krađu identiteta. Web-lokacije za krađu i dentiteta prevarom navode korisnika na otkrivanje osobnih ili financijskih podat aka, često se predstavljajući kao pouzdane institucije, kao što su banke.</trans lation> 3631 <translation id="1131850611586448366">Web-lokacija na adresi <ph name="HOST_NAME "/> prijavljena je kao web-lokacija za krađu identiteta. Web-lokacije za krađu i dentiteta prevarom navode korisnika na otkrivanje osobnih ili financijskih podat aka, često se predstavljajući kao pouzdane institucije, kao što su banke.</trans lation>
3822 <translation id="2669198762040460457">Uneseno korisničko ime ili zaporka nisu is pravni.</translation> 3632 <translation id="2669198762040460457">Uneseno korisničko ime ili zaporka nisu is pravni.</translation>
3633 <translation id="1049337682107026577">Unesite svoju zaporku za sinkronizaciju</t ranslation>
3823 <translation id="1161575384898972166">Prijavite se u uređaj <ph name="TOKEN_NAME "/> kako biste izvezli potvrdu klijenta.</translation> 3634 <translation id="1161575384898972166">Prijavite se u uređaj <ph name="TOKEN_NAME "/> kako biste izvezli potvrdu klijenta.</translation>
3824 <translation id="1718559768876751602">Izradite Google Račun odmah</translation> 3635 <translation id="1718559768876751602">Izradite Google Račun odmah</translation>
3825 <translation id="1884319566525838835">Status sigurne okoline</translation> 3636 <translation id="1884319566525838835">Status sigurne okoline</translation>
3826 <translation id="2770465223704140727">Ukloni s popisa</translation> 3637 <translation id="2770465223704140727">Ukloni s popisa</translation>
3827 <translation id="8314013494437618358">Slaganje nitima</translation>
3828 <translation id="6053401458108962351">&amp;Obriši podatke pregledavanja...</tran slation> 3638 <translation id="6053401458108962351">&amp;Obriši podatke pregledavanja...</tran slation>
3829 <translation id="2339641773402824483">Provjera ažuriranja...</translation> 3639 <translation id="2339641773402824483">Provjera ažuriranja...</translation>
3830 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> 3640 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation>
3831 <translation id="9111742992492686570">Preuzimanje važnog sigurnosnog ažuriranja< /translation> 3641 <translation id="9111742992492686570">Preuzimanje važnog sigurnosnog ažuriranja< /translation>
3832 <translation id="304009983491258911">Promijeni PIN za SIM karticu</translation> 3642 <translation id="382710796901050177">Potreban je dodatak <ph name="PLUGIN_NAME"/ ></translation>
3833 <translation id="8636666366616799973">Paket je nevažeći. Pojedinosti &quot;<ph n ame="ERROR_MESSAGE"/>&quot;.</translation> 3643 <translation id="8636666366616799973">Paket je nevažeći. Pojedinosti &quot;<ph n ame="ERROR_MESSAGE"/>&quot;.</translation>
3834 <translation id="2654226057706132620">Možete također preskočiti prijavu i <ph na me="LINK_START"/>pregledavati kao gost<ph name="LINK_END"/>.</translation> 3644 <translation id="2654226057706132620">Možete također preskočiti prijavu i <ph na me="LINK_START"/>pregledavati kao gost<ph name="LINK_END"/>.</translation>
3835 <translation id="2045969484888636535">Nastavi blokirati kolačiće</translation> 3645 <translation id="2045969484888636535">Nastavi blokirati kolačiće</translation>
3836 <translation id="7353601530677266744">Naredbeni redak</translation> 3646 <translation id="7353601530677266744">Naredbeni redak</translation>
3837 <translation id="766024200984943827">Sve vaše postavke za uslugu <ph name="SHORT _PRODUCT_NAME"/> sigurne su u slučaju da se nešto dogodi vašem mobilnom uređaju. </translation>
3838 <translation id="2766006623206032690">Za&amp;lijepi i idi</translation> 3647 <translation id="2766006623206032690">Za&amp;lijepi i idi</translation>
3839 <translation id="4394049700291259645">Onemogući</translation> 3648 <translation id="4394049700291259645">Onemogući</translation>
3840 <translation id="969892804517981540">Službeni sastavak</translation> 3649 <translation id="969892804517981540">Službeni sastavak</translation>
3841 <translation id="445923051607553918">Spoji se s Wi-Fi mrežom</translation> 3650 <translation id="445923051607553918">Spoji se s Wi-Fi mrežom</translation>
3842 <translation id="100242374795662595">Nepoznati uređaj</translation> 3651 <translation id="100242374795662595">Nepoznati uređaj</translation>
3843 <translation id="9087725134750123268">Izbriši kolačiće i ostale podatke za web-l okaciju</translation> 3652 <translation id="9087725134750123268">Izbriši kolačiće i ostale podatke za web-l okaciju</translation>
3844 <translation id="756631359159530168">Omogućavanje oslikavanja po pločicama ako j e omogućeno slaganje.</translation> 3653 <translation id="756631359159530168">Omogućavanje oslikavanja po pločicama ako j e omogućeno slaganje.</translation>
3845 <translation id="3349155901412833452">Koristite tipke &quot;,&quot; i &quot;.&qu ot; za numeriranje popisa kandidata</translation> 3654 <translation id="3349155901412833452">Koristite tipke &quot;,&quot; i &quot;.&qu ot; za numeriranje popisa kandidata</translation>
3846 <translation id="3981681824736556685">Ako upotrebljavate proxy poslužitelj, prov jerite njegove postavke ili se obratite mrežnom administratoru kako biste provje rili radi li proxy poslužitelj. Ako ne smatrate da biste trebali upotrebljavati proxy poslužitelj, podesite postavke proxy poslužitelja: <ph name="PLATFORM_TEXT "/></translation> 3655 <translation id="3981681824736556685">Ako upotrebljavate proxy poslužitelj, prov jerite njegove postavke ili se obratite mrežnom administratoru kako biste provje rili radi li proxy poslužitelj. Ako ne smatrate da biste trebali upotrebljavati proxy poslužitelj, podesite postavke proxy poslužitelja: <ph name="PLATFORM_TEXT "/></translation>
3847 <translation id="5394671634302672639">Odaberite postavke pretraživanja...</trans lation> 3656 <translation id="5394671634302672639">Odaberite postavke pretraživanja...</trans lation>
3848 <translation id="8487700953926739672">Dostupno izvanmrežno</translation>
3849 <translation id="6098975396189420741">Omogućavanje te opcije sprječava da web-ap likacije pristupaju API-ju WebGL.</translation>
3850 <translation id="6872947427305732831">Pročisti memoriju</translation> 3657 <translation id="6872947427305732831">Pročisti memoriju</translation>
3851 <translation id="2742870351467570537">Ukloni odabrane stavke</translation> 3658 <translation id="2742870351467570537">Ukloni odabrane stavke</translation>
3852 <translation id="7561196759112975576">Uvijek</translation> 3659 <translation id="7561196759112975576">Uvijek</translation>
3853 <translation id="3603266986805643427">Mrežna pogreška</translation>
3854 <translation id="2116673936380190819">protekli sat</translation> 3660 <translation id="2116673936380190819">protekli sat</translation>
3855 <translation id="5765491088802881382">Nema dostupnih mreža</translation> 3661 <translation id="5765491088802881382">Nema dostupnih mreža</translation>
3856 <translation id="1971538228422220140">Izbriši kolačiće i ostale podatke za web-l okaciju i dodatke</translation> 3662 <translation id="1971538228422220140">Izbriši kolačiće i ostale podatke za web-l okaciju i dodatke</translation>
3857 <translation id="5692957461404855190">Listajte pomoću tri prsta po podlozi da bi ste pregledali sve kartice. Kliknite na minijaturu za odabir. Radi odlično u nač inu punog zaslona.</translation> 3663 <translation id="5692957461404855190">Listajte pomoću tri prsta po podlozi da bi ste pregledali sve kartice. Kliknite na minijaturu za odabir. Radi odlično u nač inu punog zaslona.</translation>
3858 <translation id="1375215959205954975">Novo! Konfigurirajte sinkronizaciju zapork e.</translation> 3664 <translation id="1375215959205954975">Novo! Konfigurirajte sinkronizaciju zapork e.</translation>
3859 <translation id="6510391806634703461">Novi korisnik</translation> 3665 <translation id="6510391806634703461">Novi korisnik</translation>
3860 <translation id="5183088099396036950">Nije uspjelo povezivanje s poslužiteljem</ translation> 3666 <translation id="5183088099396036950">Nije uspjelo povezivanje s poslužiteljem</ translation>
3861 <translation id="4469842253116033348">Onemogući obavijesti s web-lokacije <ph na me="SITE"/></translation> 3667 <translation id="4469842253116033348">Onemogući obavijesti s web-lokacije <ph na me="SITE"/></translation>
3862 <translation id="7322037929240387249">Postavke tipkovnice...</translation> 3668 <translation id="7322037929240387249">Postavke tipkovnice...</translation>
3863 <translation id="3709244229496787112">Preglednik se isključio prije nego što je preuzimanje dovršeno.</translation>
3864 <translation id="7999229196265990314">Stvorene su sljedeće datoteke: 3669 <translation id="7999229196265990314">Stvorene su sljedeće datoteke:
3865 3670
3866 Proširenje: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 3671 Proširenje: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
3867 Ključna datoteka: <ph name="KEY_FILE"/> 3672 Ključna datoteka: <ph name="KEY_FILE"/>
3868 3673
3869 Ključnu datoteku čuvajte na sigurnom mjestu. Trebat će vam za stvaranje novih ve rzija proširenja.</translation> 3674 Ključnu datoteku čuvajte na sigurnom mjestu. Trebat će vam za stvaranje novih ve rzija proširenja.</translation>
3870 <translation id="2970444815634085254">Onemogući Chrome To Mobile.</translation>
3871 <translation id="1846078536247420691">&amp;Da</translation> 3675 <translation id="1846078536247420691">&amp;Da</translation>
3872 <translation id="3036649622769666520">Otvori datoteke</translation> 3676 <translation id="3036649622769666520">Otvori datoteke</translation>
3873 <translation id="2966459079597787514">Švedska tipkovnica</translation> 3677 <translation id="2966459079597787514">Švedska tipkovnica</translation>
3874 <translation id="7685049629764448582">Memorija JavaScripta</translation> 3678 <translation id="7685049629764448582">Memorija JavaScripta</translation>
3875 <translation id="6398765197997659313">Izađi iz cijelog zaslona</translation> 3679 <translation id="6398765197997659313">Izađi iz cijelog zaslona</translation>
3876 <translation id="4641635164232599739">Datoteka <ph name="FILE_NAME"/> obično se ne preuzima i mogla bi biti opasna.</translation> 3680 <translation id="1283104188183927512">Proširenje koje uzrokuje probleme</transla tion>
3877 <translation id="6059652578941944813">Hijerarhija certifikata</translation> 3681 <translation id="6059652578941944813">Hijerarhija certifikata</translation>
3878 <translation id="4886690096315032939">Fokus postojeće kartice na otvorenoj</tran slation> 3682 <translation id="4886690096315032939">Fokus postojeće kartice na otvorenoj</tran slation>
3879 <translation id="5729712731028706266">&amp;Prikaži</translation> 3683 <translation id="5729712731028706266">&amp;Prikaži</translation>
3880 <translation id="774576312655125744">Vaši podaci na web-lokaciji <ph name="WEBSI TE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> i na sljedećem broju drugih web-lokacija: <ph na me="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/></translation> 3684 <translation id="774576312655125744">Vaši podaci na web-lokaciji <ph name="WEBSI TE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> i na sljedećem broju drugih web-lokacija: <ph na me="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/></translation>
3881 <translation id="9023317578768157226">Dopusti da <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) otvori sve veze protokola <ph name="PROTOCOL"/>?</tr anslation> 3685 <translation id="9023317578768157226">Dopusti da <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) otvori sve veze protokola <ph name="PROTOCOL"/>?</tr anslation>
3882 <translation id="6359806961507272919">SMS šalje <ph name="PHONE_NUMBER"/></trans lation> 3686 <translation id="6359806961507272919">SMS šalje <ph name="PHONE_NUMBER"/></trans lation>
3883 <translation id="4508765956121923607">Pogledaj i&amp;zvor</translation> 3687 <translation id="4508765956121923607">Pogledaj i&amp;zvor</translation>
3884 <translation id="5975083100439434680">Smanji</translation> 3688 <translation id="5975083100439434680">Smanji</translation>
3885 <translation id="8080048886850452639">K&amp;opiraj URL zvučnog zapisa</translati on> 3689 <translation id="8080048886850452639">K&amp;opiraj URL zvučnog zapisa</translati on>
3886 <translation id="2817109084437064140">Uvezi i veži za uređaj...</translation> 3690 <translation id="2817109084437064140">Uvezi i veži za uređaj...</translation>
3887 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> 3691 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
3888 <translation id="6388512460244695397">Pošalji ovu stranicu na uređaj:</translati on>
3889 <translation id="4517433557782069986">Prijava na uslugu <ph name="SHORT_PRODUCT_ NAME"/>...</translation> 3692 <translation id="4517433557782069986">Prijava na uslugu <ph name="SHORT_PRODUCT_ NAME"/>...</translation>
3890 <translation id="5849869942539715694">Zapakiraj proširenje...</translation> 3693 <translation id="5849869942539715694">Zapakiraj proširenje...</translation>
3891 <translation id="7339785458027436441">Provjeravaj pravopis tijekom pisanja</tran slation> 3694 <translation id="7339785458027436441">Provjeravaj pravopis tijekom pisanja</tran slation>
3892 <translation id="8308427013383895095">Prijevod nije uspio zbog problema s mrežno m vezom.</translation> 3695 <translation id="8308427013383895095">Prijevod nije uspio zbog problema s mrežno m vezom.</translation>
3893 <translation id="1828901632669367785">Ispis pomoću dijaloškog okvira sustava...< /translation> 3696 <translation id="1828901632669367785">Ispis pomoću dijaloškog okvira sustava...< /translation>
3894 <translation id="1801298019027379214">Netočan PIN, pokušajte ponovo. Preostalih pokušaja: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3697 <translation id="1801298019027379214">Netočan PIN, pokušajte ponovo. Preostalih pokušaja: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
3895 <translation id="3529020546926570314">Prijavite se za pristup pisačima u oblaku. ..</translation> 3698 <translation id="3529020546926570314">Prijavite se za pristup pisačima u oblaku. ..</translation>
3896 <translation id="1384721974622518101">Jeste li znali da izravno možete pretraživ ati putem gornjeg okvira?</translation> 3699 <translation id="1384721974622518101">Jeste li znali da izravno možete pretraživ ati putem gornjeg okvira?</translation>
3897 <translation id="992543612453727859">Dodaj rečenice ispred</translation> 3700 <translation id="992543612453727859">Dodaj rečenice ispred</translation>
3898 <translation id="4728558894243024398">Platforma</translation> 3701 <translation id="4728558894243024398">Platforma</translation>
3899 <translation id="4998873842614926205">Potvrda promjene</translation> 3702 <translation id="4998873842614926205">Potvrda promjene</translation>
3900 <translation id="5720705177508910913">Trenutačni korisnik:</translation> 3703 <translation id="5720705177508910913">Trenutačni korisnik:</translation>
3901 <translation id="622718162866842437">Mrežni EAP rječnik oštećen je</translation> 3704 <translation id="622718162866842437">Mrežni EAP rječnik oštećen je</translation>
3902 <translation id="1559528461873125649">Nema takve datoteke ili direktorija</trans lation> 3705 <translation id="1559528461873125649">Nema takve datoteke ili direktorija</trans lation>
3903 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 3706 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
3904 <translation id="1244147615850840081">Davatelj usluge</translation> 3707 <translation id="1244147615850840081">Davatelj usluge</translation>
3905 <translation id="5832830184511718549">Upotrebljava srednju nit za slaganje web-s tranice. Time se omogućuje glatko pomicanje, čak i kada glavna nit ne reagira.</ translation>
3906 <translation id="3346457130337124365">Web-lokacija <ph name="HOST_NAME"/> sadrži zlonamjeran softver. Vaš mobilni uređaj može dobiti virus ako posjetite tu web- lokaciju.</translation>
3907 <translation id="8203365863660628138">Potvrda instalacije</translation>
3908 <translation id="406259880812417922">(Ključna riječ: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation> 3708 <translation id="406259880812417922">(Ključna riječ: <ph name="KEYWORD"/>)</tran slation>
3909 </translationbundle> 3709 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_hi.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_hu.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698