Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(881)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_gu.xtb

Issue 9956146: Revert 132429 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 1084 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 8 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="gu"> 3 <translationbundle lang="gu">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;દૂર કરો</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;દૂર કરો</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">બુકમાર્ક બાર ટૉગલ કરો </translation> 5 <translation id="6879617193011158416">બુકમાર્ક બાર ટૉગલ કરો </translation>
6 <translation id="4590324241397107707">ડેટાબેસ સ્ટોરેજ</translation>
7 <translation id="335581015389089642">ભાષા</translation>
8 <translation id="8206745257863499010">બ્લુસી</translation> 6 <translation id="8206745257863499010">બ્લુસી</translation>
9 <translation id="2345460471437425338">હોસ્ટ માટે ખોટા પ્રમાણપત્ર.</translation> 7 <translation id="2345460471437425338">હોસ્ટ માટે ખોટા પ્રમાણપત્ર.</translation>
10 <translation id="3595596368722241419">બૅટરી પૂર્ણ ભરાઈ ગઈ</translation>
11 <translation id="8130276680150879341">ખાનગી નેટવર્ક ડિસ્કનેક્ટ કરો</translation> 8 <translation id="8130276680150879341">ખાનગી નેટવર્ક ડિસ્કનેક્ટ કરો</translation>
12 <translation id="5557508793098063329">PB</translation>
13 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/> માંથી <ph name="INDEX"/ ></translation> 9 <translation id="1058418043520174283"><ph name="COUNT"/> માંથી <ph name="INDEX"/ ></translation>
14 <translation id="4480627574828695486">આ એકાઉન્ટને ડિસ્કનેક્ટ કરો...</translation > 10 <translation id="4480627574828695486">આ એકાઉન્ટને ડિસ્કનેક્ટ કરો...</translation >
15 <translation id="7040807039050164757">આ ફીલ્ડમાં&amp;જોડણી તપાસો</translation> 11 <translation id="7040807039050164757">આ ફીલ્ડમાં&amp;જોડણી તપાસો</translation>
16 <translation id="778579833039460630">ડેટા પ્રાપ્ત થયો નથી</translation> 12 <translation id="778579833039460630">ડેટા પ્રાપ્ત થયો નથી</translation>
13 <translation id="8791923223854254330">હેન્ડલર્સ મેનેજ કરો...</translation>
17 <translation id="1852799913675865625">ફાઇલ વાંચવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે ભૂલ આવી હતી : <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> 14 <translation id="1852799913675865625">ફાઇલ વાંચવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે ભૂલ આવી હતી : <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
18 <translation id="3828924085048779000">ખાલી પાસફ્રેઝને અનુમતિ નથી. </translation> 15 <translation id="3828924085048779000">ખાલી પાસફ્રેઝને અનુમતિ નથી. </translation>
16 <translation id="1993980234811669445">$1 વિડિઓ ફાઇલ</translation>
19 <translation id="2709516037105925701">સ્વતઃભરો</translation> 17 <translation id="2709516037105925701">સ્વતઃભરો</translation>
20 <translation id="3916445069167113093">આ પ્રકારની ફાઇલ તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પ હોંચાડી શકે છે. શું તમે તો પણ <ph name="FILE_NAME"/> ને રાખવા માગો છો?</translat ion> 18 <translation id="3916445069167113093">આ પ્રકારની ફાઇલ તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પ હોંચાડી શકે છે. શું તમે તો પણ <ph name="FILE_NAME"/> ને રાખવા માગો છો?</translat ion>
21 <translation id="3162291187491210183">સમન્વયન સેટિંગ્સમાં ઑમ્નિબૉક્સ ઇતિહાસને સક ્ષમ કરો. આ તમને અન્ય ગ્રાહકોને ઑમ્નિબૉક્સ સ્વતઃ-પૂર્ણમાં સહાય કરવા માટે તમારા લખ ેલા URL ઇતિહાસનું સમન્વયન કરવા દે છે.</translation> 19 <translation id="3162291187491210183">સમન્વયન સેટિંગ્સમાં ઑમ્નિબૉક્સ ઇતિહાસને સક ્ષમ કરો. આ તમને અન્ય ગ્રાહકોને ઑમ્નિબૉક્સ સ્વતઃ-પૂર્ણમાં સહાય કરવા માટે તમારા લખ ેલા URL ઇતિહાસનું સમન્વયન કરવા દે છે.</translation>
22 <translation id="250599269244456932">આપમેળે ચલાવો (ભલામણભર્યું)</translation> 20 <translation id="250599269244456932">આપમેળે ચલાવો (ભલામણભર્યું)</translation>
23 <translation id="3581034179710640788">સાઇટના સુરક્ષા પ્રમાણપત્રની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ ગઈ છે!</translation> 21 <translation id="3581034179710640788">સાઇટના સુરક્ષા પ્રમાણપત્રની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ ગઈ છે!</translation>
24 <translation id="2825758591930162672">વિષયની સાર્વજનિક કી</translation> 22 <translation id="2825758591930162672">વિષયની સાર્વજનિક કી</translation>
25 <translation id="8306243285620593545">સ્થિતિ આયકન પર ફોકસ કરો</translation> 23 <translation id="8306243285620593545">સ્થિતિ આયકન પર ફોકસ કરો</translation>
26 <translation id="1130622745736410868">તમારા કૂપન કોડને ચકાસવા માટે Google ને વિન ંતિ કરીને તમે Chrome OS ઉપકરણ પર બ્રાઉઝ કરી રહ્યાં છો તેની પુષ્ટિ કરવા માગો છો.< /translation>
27 <translation id="8176382683266548737">સૂચનાઓ સક્ષમ કરો</translation> 24 <translation id="8176382683266548737">સૂચનાઓ સક્ષમ કરો</translation>
28 <translation id="8275038454117074363">આયાત કરો</translation> 25 <translation id="8275038454117074363">આયાત કરો</translation>
29 <translation id="8418445294933751433">ટૅબ તરીકે &amp;બતાવો</translation> 26 <translation id="8418445294933751433">ટૅબ તરીકે &amp;બતાવો</translation>
30 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 27 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
31 <translation id="121846059092605953">આ PDF દસ્તાવેજનાં ભાગોને પ્રદર્શિત કરી શકાય ા નથી. Adobe Reader ઇન્સ્ટોલ કરીએ?</translation> 28 <translation id="121846059092605953">આ PDF દસ્તાવેજનાં ભાગોને પ્રદર્શિત કરી શકાય ા નથી. Adobe Reader ઇન્સ્ટોલ કરીએ?</translation>
32 <translation id="859285277496340001">પ્રમાણપત્રને રદ કરવામાં આવ્યું છે કે નહિ તે તપાસવા માટે કોઈપણ મેકેનિઝમ નિર્દિષ્ટ કરતું નથી.</translation> 29 <translation id="859285277496340001">પ્રમાણપત્રને રદ કરવામાં આવ્યું છે કે નહિ તે તપાસવા માટે કોઈપણ મેકેનિઝમ નિર્દિષ્ટ કરતું નથી.</translation>
33 <translation id="2010799328026760191">સંશોધક કીઝ...</translation> 30 <translation id="2010799328026760191">સંશોધક કીઝ...</translation>
34 <translation id="6610610633807698299">URL દાખલ કરો...</translation> 31 <translation id="6610610633807698299">URL દાખલ કરો...</translation>
35 <translation id="5037435837196003000">પોઇન્ટર સેટિંગ્સ...</translation> 32 <translation id="5037435837196003000">પોઇન્ટર સેટિંગ્સ...</translation>
36 <translation id="5172758083709347301">મશીન</translation> 33 <translation id="5172758083709347301">મશીન</translation>
37 <translation id="3300394989536077382">આમના દ્વારા હસ્તાક્ષરિત</translation> 34 <translation id="3300394989536077382">આમના દ્વારા હસ્તાક્ષરિત</translation>
38 <translation id="654233263479157500">નેવિગેશન ભૂલોને ઉકેલવામાં સહાય માટે વેબ સેવ ાનો ઉપયોગ કરો</translation> 35 <translation id="654233263479157500">નેવિગેશન ભૂલોને ઉકેલવામાં સહાય માટે વેબ સેવ ાનો ઉપયોગ કરો</translation>
39 <translation id="7234539422479817884">પ્રદર્શિત કરો</translation>
40 <translation id="4940047036413029306">ક્વૉટ</translation> 36 <translation id="4940047036413029306">ક્વૉટ</translation>
41 <translation id="1526811905352917883">SSL 3.0 નો ઉપયોગ કરીને કનેક્શનનો ફરી પ્રયા સ કરવાનો હતો. આનો સામાન્ય અર્થ એ છે કે સર્વર ખૂબ જૂના સૉફ્ટવેરનો ઉપયોગ કરી રહ્યુ ં છે અને તેમાં અન્ય સુરક્ષા સમસ્યાઓ હોઈ શકે છે.</translation> 37 <translation id="1526811905352917883">SSL 3.0 નો ઉપયોગ કરીને કનેક્શનનો ફરી પ્રયા સ કરવાનો હતો. આનો સામાન્ય અર્થ એ છે કે સર્વર ખૂબ જૂના સૉફ્ટવેરનો ઉપયોગ કરી રહ્યુ ં છે અને તેમાં અન્ય સુરક્ષા સમસ્યાઓ હોઈ શકે છે.</translation>
42 <translation id="1497897566809397301">સ્થાનિક ડેટાને સેટ થવા દો (ભલામણ કરેલ)</tr anslation> 38 <translation id="1497897566809397301">સ્થાનિક ડેટાને સેટ થવા દો (ભલામણ કરેલ)</tr anslation>
43 <translation id="3275778913554317645">વિંડો તરીકે ખોલો</translation> 39 <translation id="3275778913554317645">વિંડો તરીકે ખોલો</translation>
44 <translation id="4553117311324416101">Google એ દૂષિત સૉફ્ટવેર શોધ્યા છે જે, જો ત મે આગળ વધો છો તો તમારા કમ્પ્યુટર પર ઇન્સ્ટોલ થઈ શકે છે. જો તમે ભૂતકાળમાં આ સાઈટન ી મુલાકાત લીધી છે અથવા તમે તેના પર વિશ્વાસ કરો છો, તો સંભવ છે કે તાજેતરમાં જ કોઈ હૅકર દ્વારા તેમાં ઘુસણખોરી થઈ છે. તમારે આગળ ન વધવું જોઈએ, અને કદાચ આવતી કાલે ફર ી પ્રયાસ કરવો જોઈએ અથવા બીજે ક્યાંક જવું જોઈએ.</translation> 40 <translation id="4553117311324416101">Google એ દૂષિત સૉફ્ટવેર શોધ્યા છે જે, જો ત મે આગળ વધો છો તો તમારા કમ્પ્યુટર પર ઇન્સ્ટોલ થઈ શકે છે. જો તમે ભૂતકાળમાં આ સાઈટન ી મુલાકાત લીધી છે અથવા તમે તેના પર વિશ્વાસ કરો છો, તો સંભવ છે કે તાજેતરમાં જ કોઈ હૅકર દ્વારા તેમાં ઘુસણખોરી થઈ છે. તમારે આગળ ન વધવું જોઈએ, અને કદાચ આવતી કાલે ફર ી પ્રયાસ કરવો જોઈએ અથવા બીજે ક્યાંક જવું જોઈએ.</translation>
45 <translation id="8867568208303837180">મોકલી રહ્યું છે...</translation>
46 <translation id="509988127256758334">શું શો&amp;ધવું છે:</translation> 41 <translation id="509988127256758334">શું શો&amp;ધવું છે:</translation>
47 <translation id="1420684932347524586">અરેરે! રેંડમ RSA ખાનગી કી જનરેટ કરવામાં નિ ષ્ફળ.</translation> 42 <translation id="1420684932347524586">અરેરે! રેંડમ RSA ખાનગી કી જનરેટ કરવામાં નિ ષ્ફળ.</translation>
48 <translation id="2501173422421700905">પ્રમાણપત્ર હોલ્ડ પર છે</translation> 43 <translation id="2501173422421700905">પ્રમાણપત્ર હોલ્ડ પર છે</translation>
49 <translation id="7428534988046001922">નીચેની એપ્લિકેશન્સ હવે ઇન્સ્ટોલ થઈ ગઈ છે:< /translation>
50 <translation id="787386463582943251">ઇમેઇલ સરનામું ઉમેરો</translation> 44 <translation id="787386463582943251">ઇમેઇલ સરનામું ઉમેરો</translation>
51 <translation id="2313634973119803790">નેટવર્ક તકનીક:</translation> 45 <translation id="2313634973119803790">નેટવર્ક તકનીક:</translation>
52 <translation id="380018804185729075">વધુ ઝડપી શોધ માટે ઝટપટ સક્ષમ કરો</translati on> 46 <translation id="380018804185729075">વધુ ઝડપી શોધ માટે ઝટપટ સક્ષમ કરો</translati on>
53 <translation id="2382901536325590843">DNS માં સર્વરનું પ્રમાણપત્ર શામેલ નથી.</tr anslation> 47 <translation id="2382901536325590843">DNS માં સર્વરનું પ્રમાણપત્ર શામેલ નથી.</tr anslation>
54 <translation id="2833791489321462313">નિષ્ક્રિયમાંથી સક્રિય કરવા માટે પાસવર્ડ આવ શ્યક છે</translation> 48 <translation id="2833791489321462313">નિષ્ક્રિયમાંથી સક્રિય કરવા માટે પાસવર્ડ આવ શ્યક છે</translation>
55 <translation id="3850258314292525915">સમન્વયન અક્ષમ કરો</translation> 49 <translation id="3850258314292525915">સમન્વયન અક્ષમ કરો</translation>
50 <translation id="2721561274224027017">અનુક્રમિત ડેટાબેસ</translation>
56 <translation id="8208216423136871611">સાચવશો નહીં</translation> 51 <translation id="8208216423136871611">સાચવશો નહીં</translation>
57 <translation id="4405141258442788789">ક્રિયાનો સમય ખૂટી ગયો.</translation> 52 <translation id="4405141258442788789">ક્રિયાનો સમય ખૂટી ગયો.</translation>
58 <translation id="5048179823246820836">નોર્ડિક</translation> 53 <translation id="5048179823246820836">નોર્ડિક</translation>
59 <translation id="1763046204212875858">એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ બનાવો</translation> 54 <translation id="1763046204212875858">એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ બનાવો</translation>
60 <translation id="2105006017282194539">હજી લોડ કર્યું નથી</translation> 55 <translation id="2105006017282194539">હજી લોડ કર્યું નથી</translation>
61 <translation id="7821009361098626711">સર્વર <ph name="DOMAIN"/> ને વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડની આવશ્યકતા છે. સર્વર કહે છે :<ph name="REALM"/></translation> 56 <translation id="7821009361098626711">સર્વર <ph name="DOMAIN"/> ને વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડની આવશ્યકતા છે. સર્વર કહે છે :<ph name="REALM"/></translation>
62 <translation id="524759338601046922">નવો PIN ફરીથી લખો:</translation> 57 <translation id="524759338601046922">નવો PIN ફરીથી લખો:</translation>
63 <translation id="9084336854646116906">&lt;style scoped&gt; સક્રિય કરો.</translat ion>
64 <translation id="7165384154200672320">સાયકલ મોનીટર</translation>
65 <translation id="777702478322588152">પ્રીફેક્ચર</translation> 58 <translation id="777702478322588152">પ્રીફેક્ચર</translation>
66 <translation id="6562437808764959486">પુનઃપ્રાપ્તિ છબીને એક્સ્ટ્રેક્ટ કરી રહ્યું છે...</translation> 59 <translation id="6562437808764959486">પુનઃપ્રાપ્તિ છબીને એક્સ્ટ્રેક્ટ કરી રહ્યું છે...</translation>
67 <translation id="4203887994236766970">CSS પ્રદેશોને સક્ષમ કરો.</translation>
68 <translation id="4562626993074597457">વિગતવાર સેટિંગ્સ...</translation> 60 <translation id="4562626993074597457">વિગતવાર સેટિંગ્સ...</translation>
69 <translation id="561349411957324076">પૂર્ણ</translation> 61 <translation id="561349411957324076">પૂર્ણ</translation>
70 <translation id="1358267447825621237">મુખ પૃષ્ઠ બદલો</translation> 62 <translation id="1358267447825621237">મુખ પૃષ્ઠ બદલો</translation>
71 <translation id="1156689104822061371">કીબોર્ડ લેઆઉટ:</translation>
72 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/> પરનાં વેબપેજ અસ્થાયી ધોરણ ે બંધ હોઈ શકે છે અથવા તે કાયમ માટે નવા વેબ સરનામાં પર ખસેડવામાં આવ્યા હોઈ શકે છે .</translation> 63 <translation id="4764776831041365478"><ph name="URL"/> પરનાં વેબપેજ અસ્થાયી ધોરણ ે બંધ હોઈ શકે છે અથવા તે કાયમ માટે નવા વેબ સરનામાં પર ખસેડવામાં આવ્યા હોઈ શકે છે .</translation>
73 <translation id="6156863943908443225">સ્ક્રિપ્ટ કેશ</translation> 64 <translation id="6156863943908443225">સ્ક્રિપ્ટ કેશ</translation>
74 <translation id="908313544993743941">સેલ્યુલરને અક્ષમ કરો</translation>
75 <translation id="4274187853770964845">સમન્વયન ભૂલ: કૃપા કરી રોકો અને સમન્વયનને ફ રી શરૂ કરો.</translation> 65 <translation id="4274187853770964845">સમન્વયન ભૂલ: કૃપા કરી રોકો અને સમન્વયનને ફ રી શરૂ કરો.</translation>
76 <translation id="4610656722473172270">Google ટુલબાર</translation> 66 <translation id="4610656722473172270">Google ટુલબાર</translation>
77 <translation id="7845201717638045845">તમે કૉપિ અને પેસ્ટ કરેલો ડેટા</translation > 67 <translation id="7845201717638045845">તમે કૉપિ અને પેસ્ટ કરેલો ડેટા</translation >
78 <translation id="656293578423618167">ફાઇલ પાથ અથવા નામ ખૂબ લાંબા છે. કૃપા કરીને ટૂંકા નામથી અન્ય સ્થાન પર સાચવો.</translation>
79 <translation id="151501797353681931">સફારીમાંથી આયાત કરેલું</translation> 68 <translation id="151501797353681931">સફારીમાંથી આયાત કરેલું</translation>
80 <translation id="7880025619322806991">પોર્ટલ સ્ટેટ</translation> 69 <translation id="7880025619322806991">પોર્ટલ સ્ટેટ</translation>
70 <translation id="6706684875496318067"><ph name="PLUGIN_NAME"/> પ્લગ-ઇનને અનુમતિ નથી.</translation>
81 <translation id="586567932979200359">તમે <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને તેની ડિસ્ક છબીથી ચલાવી રહ્યા છો. તેને તમારા કમ્પ્યુટર પર ઇન્સ્ટોલ કરવાથી તમે તેને ડિસ્ક છબ ી વગર ચલાવી શકો છો, અને તે અપ-ટુ-ડેટ રાખવામાં આવશે તેની ખાતરી થાય છે.</translati on> 71 <translation id="586567932979200359">તમે <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને તેની ડિસ્ક છબીથી ચલાવી રહ્યા છો. તેને તમારા કમ્પ્યુટર પર ઇન્સ્ટોલ કરવાથી તમે તેને ડિસ્ક છબ ી વગર ચલાવી શકો છો, અને તે અપ-ટુ-ડેટ રાખવામાં આવશે તેની ખાતરી થાય છે.</translati on>
82 <translation id="3775432569830822555">SSL સર્વર પ્રમાણપત્ર</translation> 72 <translation id="3775432569830822555">SSL સર્વર પ્રમાણપત્ર</translation>
83 <translation id="1829192082282182671">Zoom &amp;Out</translation> 73 <translation id="1829192082282182671">Zoom &amp;Out</translation>
84 <translation id="6102827823267795198">ઝટપટ સક્ષમ હોય ત્યારે શોધ પ્રદાતા સૂચન તરત જ સ્વતઃપૂર્ણ થવું જોઈએ.</translation> 74 <translation id="6102827823267795198">ઝટપટ સક્ષમ હોય ત્યારે શોધ પ્રદાતા સૂચન તરત જ સ્વતઃપૂર્ણ થવું જોઈએ.</translation>
85 <translation id="1467071896935429871">સિસ્ટમ અપડેટ ડાઉનલોડ થઈ રહ્યું છે: <ph nam e="PERCENT"/> % પૂર્ણ.</translation> 75 <translation id="1467071896935429871">સિસ્ટમ અપડેટ ડાઉનલોડ થઈ રહ્યું છે: <ph nam e="PERCENT"/> % પૂર્ણ.</translation>
86 <translation id="7881267037441701396">તમારા પ્રિંટર્સને <ph name="CLOUD_PRINT_NA ME"/> પર શેર કરવા માટે ઉપયોગમાં લેવાતા ઓળખાણપત્રોની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ ગઈ છે. કૃપ ા કરીને તમારું વપરાશકર્તા નામ અને પાસવર્ડ ફરીથી દાખલ કરવા માટે અહીં ક્લિક કરો.</ translation> 76 <translation id="7881267037441701396">તમારા પ્રિંટર્સને <ph name="CLOUD_PRINT_NA ME"/> પર શેર કરવા માટે ઉપયોગમાં લેવાતા ઓળખાણપત્રોની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ ગઈ છે. કૃપ ા કરીને તમારું વપરાશકર્તા નામ અને પાસવર્ડ ફરીથી દાખલ કરવા માટે અહીં ક્લિક કરો.</ translation>
87 <translation id="816055135686411707">ભૂલ સેટિંગ પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસ</translation> 77 <translation id="816055135686411707">ભૂલ સેટિંગ પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસ</translation>
88 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> હવે તમારા પાસવર્ ડ્સ સમન્વિત કરી શકે છે.</translation> 78 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> હવે તમારા પાસવર્ ડ્સ સમન્વિત કરી શકે છે.</translation>
89 <translation id="5704565838965461712">ઓળખાણ તરીકે પ્રસ્તુત કરવા માટે એક પ્રમાણપત ્ર પસંદ કરો:</translation> 79 <translation id="5704565838965461712">ઓળખાણ તરીકે પ્રસ્તુત કરવા માટે એક પ્રમાણપત ્ર પસંદ કરો:</translation>
90 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> ક્રેશ થયું છે. એક્સ્ ટેંશનને ફરીથી લોડ કરવા માટે આ બલૂન ક્લિક કરો.</translation> 80 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> ક્રેશ થયું છે. એક્સ્ ટેંશનને ફરીથી લોડ કરવા માટે આ બલૂન ક્લિક કરો.</translation>
81 <translation id="7338558582847742962">વપરાશકર્તા સંપાદિત કરો </translation>
91 <translation id="6322279351188361895">ખાનગી કી વાંચવામાં નિષ્ફળ છે.</translation > 82 <translation id="6322279351188361895">ખાનગી કી વાંચવામાં નિષ્ફળ છે.</translation >
92 <translation id="3781072658385678636">આ પૃષ્ઠ પર નીચેના પ્લગ-ઇન્સ અવરોધિત હતા:</ translation> 83 <translation id="3781072658385678636">આ પૃષ્ઠ પર નીચેના પ્લગ-ઇન્સ અવરોધિત હતા:</ translation>
93 <translation id="4428782877951507641">સમન્વયન સેટિંગ અપ</translation> 84 <translation id="4428782877951507641">સમન્વયન સેટિંગ અપ</translation>
94 <translation id="3648460724479383440">પસંદ કરેલું રેડિઓ બટન</translation> 85 <translation id="3648460724479383440">પસંદ કરેલું રેડિઓ બટન</translation>
95 <translation id="4654488276758583406">ખૂબ નાનું</translation> 86 <translation id="4654488276758583406">ખૂબ નાનું</translation>
96 <translation id="6647228709620733774">નેટસ્કેપ પ્રમાણન અધિકારી રિવોકેશન URL</tra nslation> 87 <translation id="6647228709620733774">નેટસ્કેપ પ્રમાણન અધિકારી રિવોકેશન URL</tra nslation>
88 <translation id="4008217099472149670">Kaspersky એન્ટી-વાયરસને લીધે સુરક્ષિત કનેક ્શન બનાવી શકાતું નથી</translation>
97 <translation id="546411240573627095">નમપૅડ શૈલી</translation> 89 <translation id="546411240573627095">નમપૅડ શૈલી</translation>
98 <translation id="8425213833346101688">બદલો</translation> 90 <translation id="8425213833346101688">બદલો</translation>
99 <translation id="2972581237482394796">&amp;ફરી કરો</translation> 91 <translation id="2972581237482394796">&amp;ફરી કરો</translation>
100 <translation id="5895138241574237353">પુનઃપ્રારંભ કરો</translation> 92 <translation id="5895138241574237353">પુનઃપ્રારંભ કરો</translation>
101 <translation id="3726463242007121105">આ ઉપકરણ ખોલી શકાતું નથી કારણ કે તેની ફાઇલસ િસ્ટમને સપોર્ટ નથી.</translation> 93 <translation id="3726463242007121105">આ ઉપકરણ ખોલી શકાતું નથી કારણ કે તેની ફાઇલસ િસ્ટમને સપોર્ટ નથી.</translation>
102 <translation id="1858072074757584559">કનેક્શન સંકોચિત નથી.</translation> 94 <translation id="1858072074757584559">કનેક્શન સંકોચિત નથી.</translation>
95 <translation id="8214066639855436138">અરે! કંઈકે તમારા મુખ પૃષ્ઠને નિયંત્રિત કરવ ાનો પ્રયાસ કર્યો! અમે સુનિશ્ચિત નથી કે શું કરવું, તેથી અમે તેને નવા ટેબ પૃષ્ઠ પર સેટ કર્યું છે.</translation>
103 <translation id="528468243742722775">સમાપ્ત</translation> 96 <translation id="528468243742722775">સમાપ્ત</translation>
104 <translation id="1723824996674794290">&amp;નવી વિંડો</translation> 97 <translation id="1723824996674794290">&amp;નવી વિંડો</translation>
105 <translation id="1313405956111467313">સ્વયંચાલિત પ્રોક્સી કન્ફિગરેશન</translatio n> 98 <translation id="1313405956111467313">સ્વયંચાલિત પ્રોક્સી કન્ફિગરેશન</translatio n>
106 <translation id="4367782753568896354">અમે ઇન્સ્ટોલ કરવામાં અક્ષમ હતા:</translati on>
107 <translation id="1589055389569595240">જોડણી અને વ્યાકરણ બતાવો</translation> 99 <translation id="1589055389569595240">જોડણી અને વ્યાકરણ બતાવો</translation>
108 <translation id="4364779374839574930">મુદ્રણ મળ્યું નથી. કૃપા કરીને એક મુદ્રણ ઇન ્સ્ટોલ કરો.</translation> 100 <translation id="4364779374839574930">મુદ્રણ મળ્યું નથી. કૃપા કરીને એક મુદ્રણ ઇન ્સ્ટોલ કરો.</translation>
109 <translation id="7017587484910029005">નીચેના ચિત્રમાં તમે જોયેલા અક્ષરો લખો.</tr anslation> 101 <translation id="7017587484910029005">નીચેના ચિત્રમાં તમે જોયેલા અક્ષરો લખો.</tr anslation>
110 <translation id="9013589315497579992">ખરાબ SSL ક્લાયંટ પ્રમાણીકરણ પ્રમાણપત્ર.</t ranslation> 102 <translation id="9013589315497579992">ખરાબ SSL ક્લાયંટ પ્રમાણીકરણ પ્રમાણપત્ર.</t ranslation>
111 <translation id="8524066305376229396">સતત સ્ટોરેજ:</translation>
112 <translation id="7567293639574541773">ઘટકની ત&amp;પાસ કરો</translation> 103 <translation id="7567293639574541773">ઘટકની ત&amp;પાસ કરો</translation>
113 <translation id="8392896330146417149">રોમિંગ સ્થિતિ:</translation> 104 <translation id="8392896330146417149">રોમિંગ સ્થિતિ:</translation>
114 <translation id="5427459444770871191">&amp;ઘડિયાળની દિશામાં ફેરવો</translation> 105 <translation id="5427459444770871191">&amp;ઘડિયાળની દિશામાં ફેરવો</translation>
115 <translation id="6813971406343552491">&amp;નહીં</translation> 106 <translation id="6813971406343552491">&amp;નહીં</translation>
107 <translation id="36224234498066874">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો...</translation>
116 <translation id="3384773155383850738">સૂચનોની મહત્તમ સંખ્યા</translation> 108 <translation id="3384773155383850738">સૂચનોની મહત્તમ સંખ્યા</translation>
117 <translation id="8530339740589765688">ડોમેન દ્વારા પસંદ કરો</translation> 109 <translation id="8530339740589765688">ડોમેન દ્વારા પસંદ કરો</translation>
118 <translation id="8677212948402625567">બધાને સંકુચિત કરો...</translation> 110 <translation id="8677212948402625567">બધાને સંકુચિત કરો...</translation>
119 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> નું ક્યારેય ભાષાંતર કરશો નહીં </translation> 111 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> નું ક્યારેય ભાષાંતર કરશો નહીં </translation>
120 <translation id="3208703785962634733">પુષ્ટિ થયેલ નથી</translation> 112 <translation id="3208703785962634733">પુષ્ટિ થયેલ નથી</translation>
121 <translation id="620329680124578183">લોડ કરશો નહીં (ભલામણ કરેલ)</translation> 113 <translation id="620329680124578183">લોડ કરશો નહીં (ભલામણ કરેલ)</translation>
122 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> 114 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
123 <translation id="2653266418988778031">જો તમે સર્ટિફિકેશન ઑથોરિટી (CA) ને કાઢો છો , તો તમારું બ્રાઉઝર તે CA દ્વારા રજૂ કરાયેલા કોઈપણ પ્રમાણપત્રો પર વિશ્વાસ કરશે ન હીં.</translation> 115 <translation id="2653266418988778031">જો તમે સર્ટિફિકેશન ઑથોરિટી (CA) ને કાઢો છો , તો તમારું બ્રાઉઝર તે CA દ્વારા રજૂ કરાયેલા કોઈપણ પ્રમાણપત્રો પર વિશ્વાસ કરશે ન હીં.</translation>
124 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation> 116 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation>
125 <translation id="4422428420715047158">DOMAIN:</translation> 117 <translation id="4422428420715047158">DOMAIN:</translation>
126 <translation id="7788444488075094252">ભાષાઓ અને ઇનપુટ</translation>
127 <translation id="3602290021589620013">પૂર્વાવલોકન કરો</translation> 118 <translation id="3602290021589620013">પૂર્વાવલોકન કરો</translation>
128 <translation id="7082055294850503883">CapsLock સ્થિતિને અવગણો અને ડિફૉલ્ટ રૂપે લ ોવરકેસ ઇનપુટ કરો</translation> 119 <translation id="7082055294850503883">CapsLock સ્થિતિને અવગણો અને ડિફૉલ્ટ રૂપે લ ોવરકેસ ઇનપુટ કરો</translation>
129 <translation id="4744603770635761495">અમલ કરવાયોગ્ય પાથ</translation> 120 <translation id="4744603770635761495">અમલ કરવાયોગ્ય પાથ</translation>
130 <translation id="1800124151523561876">સંભાષણ સંભળાયું નહીં </translation> 121 <translation id="1800124151523561876">સંભાષણ સંભળાયું નહીં </translation>
122 <translation id="7814266509351532385">ડિફોલ્ટ શોધ એંજિન બદલો</translation>
131 <translation id="5376169624176189338">પાછળ જવા માટે ક્લિક કરો, ઇતિહાસ જોવા માટે હોલ્ડ કરો</translation> 123 <translation id="5376169624176189338">પાછળ જવા માટે ક્લિક કરો, ઇતિહાસ જોવા માટે હોલ્ડ કરો</translation>
132 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> સેકંડ બાકી</transl ation> 124 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> સેકંડ બાકી</transl ation>
133 <translation id="9181716872983600413">યુનિકોડ</translation> 125 <translation id="9181716872983600413">યુનિકોડ</translation>
134 <translation id="1383861834909034572">પૂર્ણ થવા પર ખુલે છે</translation> 126 <translation id="1383861834909034572">પૂર્ણ થવા પર ખુલે છે</translation>
135 <translation id="2492538245231809938">એન્ક્રિપ્ટેડ ડેટા પ્રકારો</translation> 127 <translation id="2492538245231809938">એન્ક્રિપ્ટેડ ડેટા પ્રકારો</translation>
128 <translation id="1952827287404783098">Google ને સૂચનો માટે પૂછવાનું રોકો</transl ation>
136 <translation id="5727728807527375859">એક્સટેન્શન્સ, એપ્લિકેશન અને થીમ્સ તમારા કમ ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે. શું તમે ખરેખર આગળ વધવા માંગો છો?</translation> 129 <translation id="5727728807527375859">એક્સટેન્શન્સ, એપ્લિકેશન અને થીમ્સ તમારા કમ ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે. શું તમે ખરેખર આગળ વધવા માંગો છો?</translation>
137 <translation id="3857272004253733895">ડબલ પિનયિન સ્કિમા</translation> 130 <translation id="3857272004253733895">ડબલ પિનયિન સ્કિમા</translation>
138 <translation id="7977486230165662465">ગેમપેડને સક્ષમ કરો</translation> 131 <translation id="7977486230165662465">ગેમપેડને સક્ષમ કરો</translation>
139 <translation id="1636842079139032947">આ એકાઉન્ટને ડિસ્કનેક્ટ કરો...</translation > 132 <translation id="1636842079139032947">આ એકાઉન્ટને ડિસ્કનેક્ટ કરો...</translation >
140 <translation id="1830550083491357902">સાઇન ઇન નથી</translation> 133 <translation id="1830550083491357902">સાઇન ઇન નથી</translation>
141 <translation id="6721972322305477112">&amp;File</translation> 134 <translation id="6721972322305477112">&amp;File</translation>
142 <translation id="2490581551466368871">અવરોધિત કરેલો API કૉલ</translation>
143 <translation id="3626281679859535460">તેજ</translation> 135 <translation id="3626281679859535460">તેજ</translation>
144 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 136 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
145 <translation id="9056810968620647706">કોઈ મેળ મળ્યાં નથી.</translation> 137 <translation id="9056810968620647706">કોઈ મેળ મળ્યાં નથી.</translation>
146 <translation id="2861301611394761800">સિસ્ટમ અપડેટ પૂર્ણ થયું. કૃપા કરીને સિસ્ટમ પુનઃપ્રારંભ કરો.</translation> 138 <translation id="2861301611394761800">સિસ્ટમ અપડેટ પૂર્ણ થયું. કૃપા કરીને સિસ્ટમ પુનઃપ્રારંભ કરો.</translation>
147 <translation id="4858913220355269194">Fritz</translation> 139 <translation id="4858913220355269194">Fritz</translation>
148 <translation id="2231238007119540260">જો તમે કોઈ સર્વર પ્રમાણપત્રને કાઢી નાંખો છ ો, તો તમે તે સર્વર માટેની સામાન્ય સુરક્ષા તપાસોને પુનર્પ્રાપ્ત કરો છો અને આવશ્યક છે કે તે માન્ય પ્રામણપત્રનો ઉપયોગ કરે છે.</translation> 140 <translation id="2231238007119540260">જો તમે કોઈ સર્વર પ્રમાણપત્રને કાઢી નાંખો છ ો, તો તમે તે સર્વર માટેની સામાન્ય સુરક્ષા તપાસોને પુનર્પ્રાપ્ત કરો છો અને આવશ્યક છે કે તે માન્ય પ્રામણપત્રનો ઉપયોગ કરે છે.</translation>
149 <translation id="8186609076106987817">સર્વર ફાઇલને શોધી શક્યું નથી.</translation >
150 <translation id="9134410174832249455"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 141 <translation id="9134410174832249455"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
151 વેબપૃષ્ઠ લોડ કરી શકાયું નથી કારણ કે 142 વેબપૃષ્ઠ લોડ કરી શકાયું નથી કારણ કે
152 <ph name="HOST_NAME"/> 143 <ph name="HOST_NAME"/>
153 એ પ્રતિસાદ આપવામાં ખૂબ સમય લીધો. વેબસાઇટ બંધ હશે, અથવા તમારા ઇંટરનેટ કને ક્શન સાથે 144 એ પ્રતિસાદ આપવામાં ખૂબ સમય લીધો. વેબસાઇટ બંધ હશે, અથવા તમારા ઇંટરનેટ કને ક્શન સાથે
154 કંઈક સમસ્યા આવી હોઈ શકે છે.</translation> 145 કંઈક સમસ્યા આવી હોઈ શકે છે.</translation>
155 <translation id="7624154074265342755">વાયરલેસ નેટવર્ક્સ</translation> 146 <translation id="7624154074265342755">વાયરલેસ નેટવર્ક્સ</translation>
156 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> છુપાવો</translat ion> 147 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> છુપાવો</translat ion>
157 <translation id="1993139350008738849">એપ્લિકેશન સૂચનાઓ</translation> 148 <translation id="1993139350008738849">એપ્લિકેશન સૂચનાઓ</translation>
158 <translation id="3496213124478423963">ઝૂમ ઘટાડો</translation> 149 <translation id="3496213124478423963">ઝૂમ ઘટાડો</translation>
159 <translation id="2296019197782308739">EAP પદ્ધતિ:</translation> 150 <translation id="2296019197782308739">EAP પદ્ધતિ:</translation>
160 <translation id="42981349822642051">વિસ્તૃત કરો</translation> 151 <translation id="42981349822642051">વિસ્તૃત કરો</translation>
161 <translation id="4013794286379809233">કૃપા કરીને સાઇન ઇન કરો</translation> 152 <translation id="4013794286379809233">કૃપા કરીને સાઇન ઇન કરો</translation>
162 <translation id="1587966997152302992">શોધ સેટિંગ બદલો</translation> 153 <translation id="1587966997152302992">શોધ સેટિંગ બદલો</translation>
163 <translation id="8479177330099037753">અરે! Chrome ફાઇલને ડાઉનલોડ કરી રહ્યું હતું ત્યારે કંઈક તૂટી ગયું.</translation> 154 <translation id="6699225977171020919">પુનર્પ્રારંભ થાય છે અને ક્રેશ થાય છે તે પછ ી વધુ સત્ર સ્થિતિ પુનર્પ્રાપ્ત કરો (દા.ત. સત્ર કુકીઝ).</translation>
164 <translation id="7693221960936265065">સમયની શરૂઆત</translation> 155 <translation id="7693221960936265065">સમયની શરૂઆત</translation>
165 <translation id="1763138995382273070">HTML5 ઇંટરેક્ટિવ ફોર્મ માન્યતા અક્ષમ કરો</ translation> 156 <translation id="1763138995382273070">HTML5 ઇંટરેક્ટિવ ફોર્મ માન્યતા અક્ષમ કરો</ translation>
166 <translation id="4920887663447894854">નીચેની સાઇટ્સને આ પૃષ્ઠ પર તમારા સ્થાનને ટ ્રેક કરવાથી અવરોધિત કરી છે:</translation> 157 <translation id="4920887663447894854">નીચેની સાઇટ્સને આ પૃષ્ઠ પર તમારા સ્થાનને ટ ્રેક કરવાથી અવરોધિત કરી છે:</translation>
167 <translation id="8133676275609324831">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation> 158 <translation id="8133676275609324831">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation>
168 <translation id="26224892172169984">કોઈ પણ સાઇટને પ્રોટોકૉલ્સ હેન્ડલ કરવાની મંજૂ રી આપશો નહીં</translation> 159 <translation id="26224892172169984">કોઈ પણ સાઇટને પ્રોટોકૉલ્સ હેન્ડલ કરવાની મંજૂ રી આપશો નહીં</translation>
169 <translation id="645705751491738698">JavaScript ને અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો</tr anslation> 160 <translation id="645705751491738698">JavaScript ને અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો</tr anslation>
170 <translation id="4780321648949301421">પૃષ્ઠ આ રીતે સાચવો...</translation> 161 <translation id="4780321648949301421">પૃષ્ઠ આ રીતે સાચવો...</translation>
171 <translation id="3866863539038222107">તપાસો</translation> 162 <translation id="3866863539038222107">તપાસો</translation>
163 <translation id="2551191967044410069">ભૌગોલિક સ્થાન અપવાદો</translation>
172 <translation id="3011284594919057757">ફ્લેશ વિશે </translation> 164 <translation id="3011284594919057757">ફ્લેશ વિશે </translation>
173 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock ચાલુ છે.</translation> 165 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock ચાલુ છે.</translation>
174 <translation id="7348093485538360975">ઑન-સ્ક્રીન કીબોર્ડ</translation>
175 <translation id="4969785127455456148">આલ્બમ</translation> 166 <translation id="4969785127455456148">આલ્બમ</translation>
176 <translation id="8178665534778830238">સામગ્રી:</translation> 167 <translation id="8178665534778830238">સામગ્રી:</translation>
168 <translation id="153384433402665971"><ph name="PLUGIN_NAME"/> પ્લગ-ઇન અવરોધિત છે કારણ કે તે જૂનું છે.</translation>
177 <translation id="2610260699262139870">A&amp;ctual Size</translation> 169 <translation id="2610260699262139870">A&amp;ctual Size</translation>
178 <translation id="4535734014498033861">પ્રોક્સી સર્વર કનેક્શન નિષ્ફળ.</translatio n> 170 <translation id="4535734014498033861">પ્રોક્સી સર્વર કનેક્શન નિષ્ફળ.</translatio n>
179 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat ion</translation> 171 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat ion</translation>
180 <translation id="362142075831964626"><ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> સેકન્ડમાં લૉગ આઉટ કરી રહ્યાં છે.</translation>
181 <translation id="98515147261107953">લેન્ડસ્કૅપ</translation> 172 <translation id="98515147261107953">લેન્ડસ્કૅપ</translation>
182 <translation id="8974161578568356045">સ્વતઃ શોધો</translation> 173 <translation id="8974161578568356045">સ્વતઃ શોધો</translation>
183 <translation id="1818606096021558659">પૃષ્ઠ</translation> 174 <translation id="1818606096021558659">પૃષ્ઠ</translation>
184 <translation id="5388588172257446328">વપરાશકર્તાનામ:</translation> 175 <translation id="5388588172257446328">વપરાશકર્તાનામ:</translation>
185 <translation id="1657406563541664238">ઉપયોગનાં આંકડાઓ અને ક્રેશ રિપોર્ટ્સ આપમેળે Google ને મોકલીને <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને વધુ સારુ બનાવવામાં સહાય કરો</tra nslation> 176 <translation id="1657406563541664238">ઉપયોગનાં આંકડાઓ અને ક્રેશ રિપોર્ટ્સ આપમેળે Google ને મોકલીને <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને વધુ સારુ બનાવવામાં સહાય કરો</tra nslation>
186 <translation id="7982789257301363584">નેટવર્ક</translation> 177 <translation id="7982789257301363584">નેટવર્ક</translation>
178 <translation id="1132456301945685894">Google તરફથી કોઈ સૂચનો નથી</translation>
187 <translation id="8528962588711550376">સાઇન ઇન થઈ રહ્યું છે.</translation> 179 <translation id="8528962588711550376">સાઇન ઇન થઈ રહ્યું છે.</translation>
188 <translation id="1339601241726513588">નોંધણી ડોમેન:</translation> 180 <translation id="1339601241726513588">નોંધણી ડોમેન:</translation>
189 <translation id="2336228925368920074">બધા ટૅબ્સ બુકમાર્ક કરો...</translation> 181 <translation id="2336228925368920074">બધા ટૅબ્સ બુકમાર્ક કરો...</translation>
190 <translation id="1497227658952346590">તમે મુલાકાત લીધેલા પૃષ્ઠોની સામગ્રી</trans lation> 182 <translation id="1497227658952346590">તમે મુલાકાત લીધેલા પૃષ્ઠોની સામગ્રી</trans lation>
191 <translation id="3870305359001645186">જ્યારે હું લૉગ આઉટ કરું ત્યારે કૂકીઝ અને અ ન્ય સાઇટ અને પ્લગ-ઇન ડેટાને સાફ કરો</translation> 183 <translation id="3870305359001645186">જ્યારે હું લૉગ આઉટ કરું ત્યારે કૂકીઝ અને અ ન્ય સાઇટ અને પ્લગ-ઇન ડેટાને સાફ કરો</translation>
192 <translation id="8774934320277480003">ઉપરી હાંસિયો</translation> 184 <translation id="8774934320277480003">ઉપરી હાંસિયો</translation>
193 <translation id="1390548061267426325">નિયમિત ટૅબ તરીકે ખોલો</translation> 185 <translation id="1390548061267426325">નિયમિત ટૅબ તરીકે ખોલો</translation>
194 <translation id="7481475534986701730">હાલમાં મુલાકાત લીધેલી સાઇટ્સ</translation> 186 <translation id="7481475534986701730">હાલમાં મુલાકાત લીધેલી સાઇટ્સ</translation>
195 <translation id="2757031529886297178">FPS કાઉન્ટર</translation> 187 <translation id="2757031529886297178">FPS કાઉન્ટર</translation>
196 <translation id="6657585470893396449">પાસવર્ડ</translation> 188 <translation id="6657585470893396449">પાસવર્ડ</translation>
197 <translation id="7881483672146086348">એકાઉન્ટ જુઓ</translation> 189 <translation id="7881483672146086348">એકાઉન્ટ જુઓ</translation>
198 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 190 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
199 <translation id="1510030919967934016">આ પૃષ્ઠને તમારા સ્થાનને ટ્રૅક કરવાથી અવરોધ િત કરવામાં આવ્યું છે.</translation> 191 <translation id="1510030919967934016">આ પૃષ્ઠને તમારા સ્થાનને ટ્રૅક કરવાથી અવરોધ િત કરવામાં આવ્યું છે.</translation>
200 <translation id="8848519885565996859">વપરાશકર્તા નિર્ધારિત URL લિંક ફ્રેમ</trans lation> 192 <translation id="8848519885565996859">વપરાશકર્તા નિર્ધારિત URL લિંક ફ્રેમ</trans lation>
201 <translation id="4640525840053037973">આપના Google એકાઉન્ટથી સાઇન ઇન કરો</transla tion> 193 <translation id="4640525840053037973">આપના Google એકાઉન્ટથી સાઇન ઇન કરો</transla tion>
202 <translation id="6315526595991863271">તમે હવે <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> પર સાઇન ઇન થયેલા છો. તમારા બુકમાર્ક્સ, ઇતિહાસ, અને અન્ય સેટિંગ્સ તમારી ડિફૉલ્ટ સેટ િંગ્સનો ઉપયોગ કરીને તમારા Google એકાઉન્ટ સાથે સમન્વયિત થઈ રહી છે.</translation> 194 <translation id="6315526595991863271">તમે હવે <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> પર સાઇન ઇન થયેલા છો. તમારા બુકમાર્ક્સ, ઇતિહાસ, અને અન્ય સેટિંગ્સ તમારી ડિફૉલ્ટ સેટ િંગ્સનો ઉપયોગ કરીને તમારા Google એકાઉન્ટ સાથે સમન્વયિત થઈ રહી છે.</translation>
195 <translation id="3947342612479843523">વર્કસ્પેસ મેનેજર</translation>
203 <translation id="5255315797444241226">તમે દાખલ કરેલો પાસફ્રેઝ ખોટો છે.</translat ion> 196 <translation id="5255315797444241226">તમે દાખલ કરેલો પાસફ્રેઝ ખોટો છે.</translat ion>
204 <translation id="762917759028004464"><ph name="BROWSER_NAME"/> હાલમાં ડિફૉલ્ટ બ્ રાઉઝર છે.</translation> 197 <translation id="762917759028004464"><ph name="BROWSER_NAME"/> હાલમાં ડિફૉલ્ટ બ્ રાઉઝર છે.</translation>
205 <translation id="8289982954746764694">વિડિઓ ઘટકો પર કૅપ્શન્સ, ઉપશીર્ષકો, ચેપ્ટર્ સ અને ઑડિઓ વર્ણનો માટે ટ્રૅક ઘટક (હજી પૂર્ણપણે ક્રિયાન્વિત નથી) સક્ષમ કરો. </tra nslation> 198 <translation id="8289982954746764694">વિડિઓ ઘટકો પર કૅપ્શન્સ, ઉપશીર્ષકો, ચેપ્ટર્ સ અને ઑડિઓ વર્ણનો માટે ટ્રૅક ઘટક (હજી પૂર્ણપણે ક્રિયાન્વિત નથી) સક્ષમ કરો. </tra nslation>
206 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> સેકન્ડ બાકી</tran slation> 199 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> સેકન્ડ બાકી</tran slation>
207 <translation id="7740287852186792672">શોધ પરિણામો</translation>
208 <translation id="560442828508350263">&quot;$1&quot; ને ખસેડવામાં અક્ષમ : $2</tra nslation> 200 <translation id="560442828508350263">&quot;$1&quot; ને ખસેડવામાં અક્ષમ : $2</tra nslation>
209 <translation id="7298195798382681320">ભલામણ કરેલ</translation> 201 <translation id="7298195798382681320">ભલામણ કરેલ</translation>
210 <translation id="300544934591011246">પહેલાનો પાસવર્ડ</translation> 202 <translation id="300544934591011246">પહેલાનો પાસવર્ડ</translation>
211 <translation id="6015796118275082299">વર્ષ</translation> 203 <translation id="6015796118275082299">વર્ષ</translation>
212 <translation id="8106242143503688092">લોડ કરશો નહીં (ભલામણ કરેલ)</translation> 204 <translation id="8106242143503688092">લોડ કરશો નહીં (ભલામણ કરેલ)</translation>
213 <translation id="4058922952496707368">કી &quot;<ph name="SUBKEY"/>&quot;: <ph na me="ERROR"/></translation> 205 <translation id="4058922952496707368">કી &quot;<ph name="SUBKEY"/>&quot;: <ph na me="ERROR"/></translation>
214 <translation id="5078796286268621944">ખોટો PIN</translation> 206 <translation id="5078796286268621944">ખોટો PIN</translation>
207 <translation id="989988560359834682">સરનામું સંપાદિત કરો</translation>
215 <translation id="8487678622945914333">ઝૂમ વધારો</translation> 208 <translation id="8487678622945914333">ઝૂમ વધારો</translation>
216 <translation id="2972557485845626008">ફર્મવેર</translation> 209 <translation id="2972557485845626008">ફર્મવેર</translation>
217 <translation id="735327918767574393">આ વેબપૃષ્ઠ પ્રદર્શિત કરતી વખતે કંઈક ખોટું થ યું હતું. ચાલુ રાખવા, ફરીથી લોડ કરો અથવા બીજા પૃષ્ઠ પર જાઓ.</translation> 210 <translation id="735327918767574393">આ વેબપૃષ્ઠ પ્રદર્શિત કરતી વખતે કંઈક ખોટું થ યું હતું. ચાલુ રાખવા, ફરીથી લોડ કરો અથવા બીજા પૃષ્ઠ પર જાઓ.</translation>
218 <translation id="8028060951694135607">Microsoft Key Recovery</translation> 211 <translation id="8028060951694135607">Microsoft Key Recovery</translation>
219 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/>
220 <ph name="LINE_BREAK"/>
221 તમે નીચેનાં પગલાંઓ લઇને સમસ્યાનું નિદાન કરવાનો પ્રયત્ન કરી શકો છો:
222 <ph name="LINE_BREAK"/>
223 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
224 <translation id="6391832066170725637">ફાઇલ અથવા ડાયરેક્ટરી શોધી શકાઈ નથી.</trans lation> 212 <translation id="6391832066170725637">ફાઇલ અથવા ડાયરેક્ટરી શોધી શકાઈ નથી.</trans lation>
225 <translation id="6980028882292583085">Javascript ચેતવણી</translation> 213 <translation id="6980028882292583085">Javascript ચેતવણી</translation>
226 <translation id="577624874850706961">કૂકીઝ શોધો</translation> 214 <translation id="577624874850706961">કૂકીઝ શોધો</translation>
227 <translation id="5494920125229734069">બધા પસંદ કરો</translation> 215 <translation id="5494920125229734069">બધા પસંદ કરો</translation>
228 <translation id="2857834222104759979">મેનિફેસ્ટ ફાઇલ અમાન્ય છે.</translation> 216 <translation id="2857834222104759979">મેનિફેસ્ટ ફાઇલ અમાન્ય છે.</translation>
229 <translation id="7931071620596053769">નીચેનું/નીચેના પૃષ્ઠ(પૃષ્ઠો) પ્રતિભાવવિહીન બની ગયા છે. તમે તે પ્રતિભાવ આપવા યોગ્ય બને તેની રાહ જોઈ શકો છો અથવા તેમને નષ્ટ કરી શકો છો.</translation> 217 <translation id="7931071620596053769">નીચેનું/નીચેના પૃષ્ઠ(પૃષ્ઠો) પ્રતિભાવવિહીન બની ગયા છે. તમે તે પ્રતિભાવ આપવા યોગ્ય બને તેની રાહ જોઈ શકો છો અથવા તેમને નષ્ટ કરી શકો છો.</translation>
230 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> મિનિટ બાકી</tr anslation> 218 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> મિનિટ બાકી</tr anslation>
231 <translation id="7938958445268990899">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર હજી માન્ય નથી.</transl ation> 219 <translation id="7938958445268990899">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર હજી માન્ય નથી.</transl ation>
232 <translation id="4569998400745857585">મેનૂમાં છુપાયેલા એક્સ્ટેશંસ છે</translatio n> 220 <translation id="4569998400745857585">મેનૂમાં છુપાયેલા એક્સ્ટેશંસ છે</translatio n>
233 <translation id="4081383687659939437">માહિતી સાચવો </translation> 221 <translation id="4081383687659939437">માહિતી સાચવો </translation>
234 <translation id="2162258841953791026">એક્સટેંશન પ્રવૃત્તિ</translation>
235 <translation id="1801827354178857021">અવધિ</translation> 222 <translation id="1801827354178857021">અવધિ</translation>
223 <translation id="7849443193236180005">હોસ્ટનામનો દાખલો</translation>
236 <translation id="4560332071395409256"> 224 <translation id="4560332071395409256">
237 <ph name="BEGIN_BOLD"/>પ્રારંભ કરો<ph name="END_BOLD"/> ક્લિક કરો, 225 <ph name="BEGIN_BOLD"/>પ્રારંભ કરો<ph name="END_BOLD"/> ક્લિક કરો,
238 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ચલાવો<ph name="END_BOLD"/> ક્લિક કરો, 226 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ચલાવો<ph name="END_BOLD"/> ક્લિક કરો,
239 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/> લખો, 227 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/> લખો,
240 અને પછી 228 અને પછી
241 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ઑકે<ph name="END_BOLD"/> ક્લિક કરો.</translatio n> 229 <ph name="BEGIN_BOLD"/>ઑકે<ph name="END_BOLD"/> ક્લિક કરો.</translatio n>
242 <translation id="2179052183774520942">શોધ એંજીન ઉમેરો</translation> 230 <translation id="2179052183774520942">શોધ એંજીન ઉમેરો</translation>
243 <translation id="6868050610674841964">સાઇન ઇન કરવા પર તમારા ડેટાને તમારા Google એકાઉન્ટ સાથે સમન્વયિત કરવામાં આવશે જેથી તમે કોઈપણ ઉપકરણ પર તમારા બુકમાર્ક્સ, ઇતિ હાસ અને અન્ય સેટિંગ્સને ઍક્સેસ કરી શકો.</translation>
244 <translation id="5498951625591520696">સર્વર સુધી પહોંચી શકાતું નથી.</translation > 231 <translation id="5498951625591520696">સર્વર સુધી પહોંચી શકાતું નથી.</translation >
245 <translation id="1621207256975573490">&amp;ફ્રેમને આ રૂપે સાચવો...</translation> 232 <translation id="1621207256975573490">&amp;ફ્રેમને આ રૂપે સાચવો...</translation>
246 <translation id="4681260323810445443">તમે <ph name="URL"/> પર વેબપૃષ્ઠને ઍક્સેસ કરવા માટે અધિકૃત નથી. તમને સાઇન ઇન કરવાની જરૂર પડી શકે છે.</translation> 233 <translation id="4681260323810445443">તમે <ph name="URL"/> પર વેબપૃષ્ઠને ઍક્સેસ કરવા માટે અધિકૃત નથી. તમને સાઇન ઇન કરવાની જરૂર પડી શકે છે.</translation>
247 <translation id="2176444992480806665">છેલ્લો સક્રિય ટૅબ સ્ક્રીન શૉટ મોકલો</trans lation> 234 <translation id="2176444992480806665">છેલ્લો સક્રિય ટૅબ સ્ક્રીન શૉટ મોકલો</trans lation>
248 <translation id="6093888419484831006">અપડેટને રદ કરી રહ્યું છે...</translation> 235 <translation id="6093888419484831006">અપડેટને રદ કરી રહ્યું છે...</translation>
249 <translation id="8670737526251003256">ઉપકરણો શોધી રહ્યું છે...</translation> 236 <translation id="8670737526251003256">ઉપકરણો શોધી રહ્યું છે...</translation>
250 <translation id="1165039591588034296">ભૂલ</translation> 237 <translation id="2064942105849061141">GTK+ થીમનો ઉપયોગ કરો</translation>
238 <translation id="940243171281413888">ઇન્ટેન્ટ દૂર કરો</translation>
251 <translation id="2278562042389100163">બ્રાઉઝર વિંડો ખોલો</translation> 239 <translation id="2278562042389100163">બ્રાઉઝર વિંડો ખોલો</translation>
252 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> ક્રેશ થયું છે. એપ્લિ કેશનને ફરીથી પ્રારંભ કરવા માટે આ બલૂન ક્લિક કરો.</translation> 240 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> ક્રેશ થયું છે. એપ્લિ કેશનને ફરીથી પ્રારંભ કરવા માટે આ બલૂન ક્લિક કરો.</translation>
253 <translation id="1201895884277373915">આ સાઇટથી વધુ</translation> 241 <translation id="1201895884277373915">આ સાઇટથી વધુ</translation>
254 <translation id="9218430445555521422">ડિફોલ્ટ તરીકે સેટ કરો</translation> 242 <translation id="9218430445555521422">ડિફોલ્ટ તરીકે સેટ કરો</translation>
255 <translation id="5027550639139316293">ઇમેઇલ પ્રમાણપત્ર</translation> 243 <translation id="5027550639139316293">ઇમેઇલ પ્રમાણપત્ર</translation>
256 <translation id="938582441709398163">કીબોર્ડ ઓવરલે</translation> 244 <translation id="938582441709398163">કીબોર્ડ ઓવરલે</translation>
257 <translation id="427208986916971462">કનેક્શન <ph name="COMPRESSION"/> ની સાથે સં કુચિત કર્યું છે.</translation> 245 <translation id="427208986916971462">કનેક્શન <ph name="COMPRESSION"/> ની સાથે સં કુચિત કર્યું છે.</translation>
258 <translation id="7548856833046333824">લેમોનેડ</translation> 246 <translation id="7548856833046333824">લેમોનેડ</translation>
259 <translation id="8876215549894133151">ફોર્મેટ:</translation> 247 <translation id="8876215549894133151">ફોર્મેટ:</translation>
260 <translation id="8860454412039442620">Excel સ્પ્રેડશીટ</translation>
261 <translation id="5234764350956374838">કાઢી નાખો</translation> 248 <translation id="5234764350956374838">કાઢી નાખો</translation>
262 <translation id="40027638859996362">શબ્દ ખસેડો</translation> 249 <translation id="40027638859996362">શબ્દ ખસેડો</translation>
263 <translation id="5082608977692436443">NTP એપ્લિકેશન ઇન્સ્ટોલ કરવા સંકેત</transla tion>
264 <translation id="5682375462877085696">ગોપનીયતા-સંબંધિત સેટિંગ્સ</translation>
265 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> ની અનુક્રમણિકા</tran slation> 250 <translation id="5463275305984126951"><ph name="LOCATION"/> ની અનુક્રમણિકા</tran slation>
266 <translation id="5154917547274118687">મેમરી</translation> 251 <translation id="5154917547274118687">મેમરી</translation>
267 <translation id="1493492096534259649">આ ભાષાનો ઉપયોગ જોડણી પરીક્ષણ માટે કરી શકાત ો નથી</translation> 252 <translation id="1493492096534259649">આ ભાષાનો ઉપયોગ જોડણી પરીક્ષણ માટે કરી શકાત ો નથી</translation>
268 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> શોધ</translation> 253 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> શોધ</translation>
254 <translation id="112818052757437142">&quot;$1&quot; નામવાળી નિર્દેશિકા પહેલાથી અ સ્તિત્વમાં છે. કૃપા કરી ભિન્ન નામ પસંદ કરો.</translation>
255 <translation id="2502105862509471425">નવું ક્રેડિટ કાર્ડ ઉમેરો... </translation>
256 <translation id="6937266377577518989">ક્લિપબોર્ડ પર પસંદગીની કૉપિ બનાવી.</transl ation>
269 <translation id="182729337634291014">સમન્વયન ભૂલ...</translation> 257 <translation id="182729337634291014">સમન્વયન ભૂલ...</translation>
270 <translation id="4465830120256509958">બ્રાઝિલિયન કીબોર્ડ</translation> 258 <translation id="4465830120256509958">બ્રાઝિલિયન કીબોર્ડ</translation>
271 <translation id="2436707352762155834">ન્યૂનતમ</translation> 259 <translation id="2436707352762155834">ન્યૂનતમ</translation>
272 <translation id="4792711294155034829">&amp;સમસ્યાની જાણ કરો...</translation> 260 <translation id="4792711294155034829">&amp;સમસ્યાની જાણ કરો...</translation>
273 <translation id="5819484510464120153">એપ્લિકેશન અને શૉર્ટકટ્સ બનાવો...</translat ion> 261 <translation id="5819484510464120153">એપ્લિકેશન અને શૉર્ટકટ્સ બનાવો...</translat ion>
274 <translation id="6845180713465955339">પ્રમાણપત્ર &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>&quot; આમના દ્વારા રજૂ કરાયું:</translation> 262 <translation id="6845180713465955339">પ્રમાણપત્ર &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>&quot; આમના દ્વારા રજૂ કરાયું:</translation>
275 <translation id="5364525511170219879">એક્સટેંશન પ્રવૃત્તિ UI ને સક્ષમ કરો</trans lation>
276 <translation id="3088325635286126843">&amp;નામ બદલો...</translation> 263 <translation id="3088325635286126843">&amp;નામ બદલો...</translation>
277 <translation id="6853700448789925482"><ph name="TRACK_HTML"/> ઘટકને સક્ષમ કરો</t ranslation> 264 <translation id="6853700448789925482"><ph name="TRACK_HTML"/> ઘટકને સક્ષમ કરો</t ranslation>
278 <translation id="7531238562312180404">કારણ કે એક્સટેન્શંસ તમારા વ્યક્તિગત ડેટાને કેવી રીતે હેન્ડલ કરે તેને <ph name="PRODUCT_NAME"/> નિયંત્રિત કરતું નથી, બધા એક ્સટેન્શંસ છૂપી વિંડો માટે અક્ષમ છે. તમે 265 <translation id="7531238562312180404">કારણ કે એક્સટેન્શંસ તમારા વ્યક્તિગત ડેટાને કેવી રીતે હેન્ડલ કરે તેને <ph name="PRODUCT_NAME"/> નિયંત્રિત કરતું નથી, બધા એક ્સટેન્શંસ છૂપી વિંડો માટે અક્ષમ છે. તમે
279 <ph name="BEGIN_LINK"/>એક્સટેન્શંસ મેનેજર<ph name="END_LINK"/> માં તેને ફરીથી સક્ષમ કરી શકો છો.</translation> 266 <ph name="BEGIN_LINK"/>એક્સટેન્શંસ મેનેજર<ph name="END_LINK"/> માં તેને ફરીથી સક્ષમ કરી શકો છો.</translation>
280 <translation id="5667293444945855280">મૉલવેર</translation> 267 <translation id="5667293444945855280">મૉલવેર</translation>
281 <translation id="8707481173455612936">આધિકારિક ઑડિઓ સ્રોત વેબપૃષ્ઠ</translation> 268 <translation id="8707481173455612936">આધિકારિક ઑડિઓ સ્રોત વેબપૃષ્ઠ</translation>
282 <translation id="6831043979455480757">ભાષાંતર કરો</translation> 269 <translation id="6831043979455480757">ભાષાંતર કરો</translation>
283 <translation id="2856203831666278378">સર્વરમાંના જવાબ ડુપ્લિકેટ મથાળાઓ ધરાવે છે. આ સમસ્યા સામાન્ય રીતે 270 <translation id="2856203831666278378">સર્વરમાંના જવાબ ડુપ્લિકેટ મથાળાઓ ધરાવે છે. આ સમસ્યા સામાન્ય રીતે
284 ખોટી રીતે ગોઠવાયેલી વેબસાઇટ અથવા પ્રોક્સીનું પરિણામ હોય છે. ફક્ત કોઈ 271 ખોટી રીતે ગોઠવાયેલી વેબસાઇટ અથવા પ્રોક્સીનું પરિણામ હોય છે. ફક્ત કોઈ
285 વેબસાઇટ અથવા પ્રોક્સી વ્યવસ્થાપક આ સમસ્યાને ઠીક કરી શકે છે. </translatio n> 272 વેબસાઇટ અથવા પ્રોક્સી વ્યવસ્થાપક આ સમસ્યાને ઠીક કરી શકે છે. </translatio n>
286 <translation id="3587482841069643663">બધા</translation> 273 <translation id="3587482841069643663">બધા</translation>
287 <translation id="6698381487523150993">બનાવેલા:</translation> 274 <translation id="6698381487523150993">બનાવેલા:</translation>
288 <translation id="4684748086689879921">આયાત કરવાનું છોડો</translation> 275 <translation id="4684748086689879921">આયાત કરવાનું છોડો</translation>
289 <translation id="9130015405878219958">અમાન્ય મોડ દાખલ થયો.</translation> 276 <translation id="9130015405878219958">અમાન્ય મોડ દાખલ થયો.</translation>
290 <translation id="6615807189585243369"><ph name="TOTAL_SIZE"/> માંથી <ph name="BU RNT_AMOUNT"/> કૉપિ થઈ</translation> 277 <translation id="6615807189585243369"><ph name="TOTAL_SIZE"/> માંથી <ph name="BU RNT_AMOUNT"/> કૉપિ થઈ</translation>
278 <translation id="4386750245596675302">ગોપનીયતા-સંબંધિત સેટિંગ્સ.</translation>
291 <translation id="4950138595962845479">વિકલ્પો...</translation> 279 <translation id="4950138595962845479">વિકલ્પો...</translation>
292 <translation id="4653235815000740718">OS પુનર્પ્રાપ્તિ મીડિયા બનાવતી વખતે એક સમસ ્યા આવી હતી. વપરાયેલ સ્ટોરેજ ઉપકરણ મળી શક્યું નથી. </translation> 280 <translation id="4653235815000740718">OS પુનર્પ્રાપ્તિ મીડિયા બનાવતી વખતે એક સમસ ્યા આવી હતી. વપરાયેલ સ્ટોરેજ ઉપકરણ મળી શક્યું નથી. </translation>
281 <translation id="6732153478633637389">L2TP/IPsec + પૂર્વ-શેર કરેલી કી</translati on>
293 <translation id="6943836128787782965">HTTP નિષ્ફળ ગયું</translation> 282 <translation id="6943836128787782965">HTTP નિષ્ફળ ગયું</translation>
294 <translation id="5516565854418269276">&amp;બુકમાર્ક્સ બાર હંમેશા બતાવો</transla tion> 283 <translation id="5516565854418269276">&amp;બુકમાર્ક્સ બાર હંમેશા બતાવો</translat ion>
295 <translation id="6426222199977479699">SSL ભૂલ</translation> 284 <translation id="6426222199977479699">SSL ભૂલ</translation>
296 <translation id="1528372117901087631">ઇન્ટરનેટ કનેક્શન</translation> 285 <translation id="1528372117901087631">ઇન્ટરનેટ કનેક્શન</translation>
297 <translation id="1788636309517085411">ડિફૉલ્ટનો ઉપયોગ કરો</translation> 286 <translation id="1788636309517085411">ડિફૉલ્ટનો ઉપયોગ કરો</translation>
298 <translation id="1661867754829461514">PIN ખૂટે છે</translation> 287 <translation id="1661867754829461514">PIN ખૂટે છે</translation>
288 <translation id="1542110527570996986">&lt;b&gt;<ph name="HOME_PAGE_URL"/>&lt;/b& gt; માટે હોમ બટન બતાવો.</translation>
299 <translation id="8589311641140863898">પ્રાયોગિક એક્સ્ટેંશન API</translation> 289 <translation id="8589311641140863898">પ્રાયોગિક એક્સ્ટેંશન API</translation>
300 <translation id="6990295747880223380">ઇનલાઇન HistoryQuickProvider સૂચનો</transla tion>
301 <translation id="869891660844655955">સમાપ્તિ તારીખ</translation> 290 <translation id="869891660844655955">સમાપ્તિ તારીખ</translation>
302 <translation id="2178614541317717477">CA સમાધાન</translation> 291 <translation id="2178614541317717477">CA સમાધાન</translation>
303 <translation id="4449935293120761385">સ્વતઃભરો વિશે</translation> 292 <translation id="4449935293120761385">સ્વતઃભરો વિશે</translation>
304 <translation id="4194570336751258953">ટૅપ-ટુ-ક્લિક સક્ષમ કરો</translation> 293 <translation id="4194570336751258953">ટૅપ-ટુ-ક્લિક સક્ષમ કરો</translation>
305 <translation id="2721687379934343312">Mac પર.પાસવર્ડ્સ તમારા કીચેન પર સચવાય છે અ ને આ OS X એકાઉન્ટ શેર કરતા અન્ય Chrome વપરાશકર્તા દ્વારા એક્સેસ અથવા સમન્વયન કરા ય છે.</translation> 294 <translation id="2721687379934343312">Mac પર.પાસવર્ડ્સ તમારા કીચેન પર સચવાય છે અ ને આ OS X એકાઉન્ટ શેર કરતા અન્ય Chrome વપરાશકર્તા દ્વારા એક્સેસ અથવા સમન્વયન કરા ય છે.</translation>
306 <translation id="6066742401428748382">વેબપૃષ્ઠની ઍક્સેસ નિષિદ્ધ હતી.</translatio n> 295 <translation id="6066742401428748382">વેબપૃષ્ઠની ઍક્સેસ નિષિદ્ધ હતી.</translatio n>
307 <translation id="5111692334209731439">&amp;બુકમાર્ક વ્યવસ્થાપક</translation> 296 <translation id="5111692334209731439">&amp;બુકમાર્ક વ્યવસ્થાપક</translation>
308 <translation id="8295070100601117548">સર્વર ભૂલ</translation> 297 <translation id="8295070100601117548">સર્વર ભૂલ</translation>
309 <translation id="8060695457992179083">ઍશ માટે uber tray અક્ષમ કરે છે. જૂના સ્થિત િ દૃશ્યનો ઉપયોગ કરવા માટે સ્વિચ કરે છે.</translation>
310 <translation id="5661272705528507004">આ SIM કાર્ડ અક્ષમ કર્યું છે અને તેને ઉપયોગ માં લઈ શકાતું નથી. કૃપા કરીને તેને બદલાવવા માટે તમારા સેવા પ્રદાતાનો સંપર્ક કરો. </translation> 298 <translation id="5661272705528507004">આ SIM કાર્ડ અક્ષમ કર્યું છે અને તેને ઉપયોગ માં લઈ શકાતું નથી. કૃપા કરીને તેને બદલાવવા માટે તમારા સેવા પ્રદાતાનો સંપર્ક કરો. </translation>
311 <translation id="443008484043213881">ટૂલ્સ</translation> 299 <translation id="443008484043213881">ટૂલ્સ</translation>
312 <translation id="2529657954821696995">ડચ કીબોર્ડ</translation> 300 <translation id="2529657954821696995">ડચ કીબોર્ડ</translation>
313 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> 301 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
314 <translation id="6337534724793800597">નામ દ્વારા નીતિઓને ફિલ્ટર કરો</translation > 302 <translation id="6337534724793800597">નામ દ્વારા નીતિઓને ફિલ્ટર કરો</translation >
315 <translation id="6585234750898046415">સાઇન-ઇન સ્ક્રીન પર તમારા એકાઉન્ટ માટે પ્રદ ર્શિત કરવા માટેનું એક ચિત્ર પસંદ કરો.</translation> 303 <translation id="6585234750898046415">સાઇન-ઇન સ્ક્રીન પર તમારા એકાઉન્ટ માટે પ્રદ ર્શિત કરવા માટેનું એક ચિત્ર પસંદ કરો.</translation>
316 <translation id="7957054228628133943">પૉપ-અપ અવરોધિત કરવાનું મેનેજ કરો...</trans lation> 304 <translation id="7957054228628133943">પૉપ-અપ અવરોધિત કરવાનું મેનેજ કરો...</trans lation>
317 <translation id="179767530217573436">છેલ્લા 4 અઠવાડિયા</translation> 305 <translation id="179767530217573436">છેલ્લા 4 અઠવાડિયા</translation>
318 <translation id="2279770628980885996">જ્યારે સર્વર વિનંતીને પૂરી કરવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યું હતું ત્યારે કોઈ અનપેક્ષિત સ્થિતિ આવી હતી.</translation> 306 <translation id="2279770628980885996">જ્યારે સર્વર વિનંતીને પૂરી કરવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યું હતું ત્યારે કોઈ અનપેક્ષિત સ્થિતિ આવી હતી.</translation>
319 <translation id="4372948949327679948">અપેક્ષિત <ph name="VALUE_TYPE"/> મૂલ્ય.</t ranslation> 307 <translation id="4372948949327679948">અપેક્ષિત <ph name="VALUE_TYPE"/> મૂલ્ય.</t ranslation>
320 <translation id="9123413579398459698">FTP પ્રોક્સી</translation> 308 <translation id="9123413579398459698">FTP પ્રોક્સી</translation>
321 <translation id="1751752860232137596">પ્રાયોગિક સુગમ સ્ક્રૉલિંગ અમલીકરણને સક્ષમ કરો.</translation> 309 <translation id="1751752860232137596">પ્રાયોગિક સુગમ સ્ક્રૉલિંગ અમલીકરણને સક્ષમ કરો.</translation>
322 <translation id="8534801226027872331">આ કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને પ્રસ્તુત કરેલ ા પ્રમાણપત્રમાં ભૂલ છે અને સમજી શકાય તેવું નથી. આનો અર્થ એ હોઈ શકે કે પ્રમાણપત્ રની અંદરની માહિતી અથવા કનેક્શનને સુરક્ષિત કરવા ઉપયોગમાં લેવાયેલી પ્રમાણપત્રની અમ ુક માહિતીને અમે ઓળખી અને સમજી શકતા નથી. તમારે આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation> 310 <translation id="8534801226027872331">આ કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને પ્રસ્તુત કરેલ ા પ્રમાણપત્રમાં ભૂલ છે અને સમજી શકાય તેવું નથી. આનો અર્થ એ હોઈ શકે કે પ્રમાણપત્ રની અંદરની માહિતી અથવા કનેક્શનને સુરક્ષિત કરવા ઉપયોગમાં લેવાયેલી પ્રમાણપત્રની અમ ુક માહિતીને અમે ઓળખી અને સમજી શકતા નથી. તમારે આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation>
323 <translation id="3608527593787258723">ટૅબ 1 સક્રિય કરો</translation> 311 <translation id="3608527593787258723">ટૅબ 1 સક્રિય કરો</translation>
324 <translation id="6993929801679678186">સ્વતઃભરો અનુમાનો બતાવો</translation> 312 <translation id="6993929801679678186">સ્વતઃભરો અનુમાનો બતાવો</translation>
325 <translation id="1630086885871290594">ગીતકાર</translation> 313 <translation id="1630086885871290594">ગીતકાર</translation>
326 <translation id="1476822615785139447">પ્રિંટર્સ મેનેજ કરો...</translation> 314 <translation id="1476822615785139447">પ્રિંટર્સ મેનેજ કરો...</translation>
327 <translation id="7264275118036872269">Bluetooth ડિવાઇસ શોધ પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફ ળ થયું.</translation>
328 <translation id="3855676282923585394">બુકમાર્ક્સ અને સેટિંગ્સ આયાત કરો...</trans lation> 315 <translation id="3855676282923585394">બુકમાર્ક્સ અને સેટિંગ્સ આયાત કરો...</trans lation>
329 <translation id="1116694919640316211">વિશે</translation> 316 <translation id="1116694919640316211">વિશે</translation>
330 <translation id="8195796306739579529">પાસવર્ડ્સ એન્ક્રિપ્ટ કરો</translation> 317 <translation id="8195796306739579529">પાસવર્ડ્સ એન્ક્રિપ્ટ કરો</translation>
331 <translation id="4422347585044846479">આ પૃષ્ઠ માટે બુકમાર્ક સંપાદિત કરો</transla tion> 318 <translation id="4422347585044846479">આ પૃષ્ઠ માટે બુકમાર્ક સંપાદિત કરો</transla tion>
332 <translation id="2452539774207938933">વપરાશકર્તા પર સ્વિચ કરો: <ph name="PROFILE _NAME"/></translation> 319 <translation id="2452539774207938933">વપરાશકર્તા પર સ્વિચ કરો: <ph name="PROFILE _NAME"/></translation>
333 <translation id="4700157086864140907">તમે બ્રાઉઝરમાં જે કંઈ પણ લખો છો તે Google સર્વર્સ પર મોકલીને, Google શોધ દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાતી સમાન જોડણી-પરીક્ષક તકનીકીન ો ઉપયોગ કરવાની પરવાનગી આપતું, Google Chrome સ્માર્ટ જોડણી-પરીક્ષક પ્રાદન કરી શકે છે.</translation> 320 <translation id="4700157086864140907">તમે બ્રાઉઝરમાં જે કંઈ પણ લખો છો તે Google સર્વર્સ પર મોકલીને, Google શોધ દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાતી સમાન જોડણી-પરીક્ષક તકનીકીન ો ઉપયોગ કરવાની પરવાનગી આપતું, Google Chrome સ્માર્ટ જોડણી-પરીક્ષક પ્રાદન કરી શકે છે.</translation>
334 <translation id="7632357940961158759">કેટલીક સેટિંગ્સને એક્સ્ટેંશન દ્વારા મેનેજ કરવામાં આવી રહી છે.</translation> 321 <translation id="7632357940961158759">કેટલીક સેટિંગ્સને એક્સ્ટેંશન દ્વારા મેનેજ કરવામાં આવી રહી છે.</translation>
335 <translation id="1880905663253319515">પ્રમાણપત્ર &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>&quot; કાઢી નાખીએ?</translation> 322 <translation id="1880905663253319515">પ્રમાણપત્ર &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>&quot; કાઢી નાખીએ?</translation>
336 <translation id="8546306075665861288">છબી કેશ</translation> 323 <translation id="8546306075665861288">છબી કેશ</translation>
337 <translation id="5904093760909470684">પ્રોક્સી ગોઠવણી</translation> 324 <translation id="5904093760909470684">પ્રોક્સી ગોઠવણી</translation>
338 <translation id="5271696982761495740">ટેબ્લેટ (<ph name="ADDRESS"/>)</translatio n>
339 <translation id="3348643303702027858">OS પુનર્પ્રાપ્તિ મીડિયા બનાવટ રદ કરવામાં આ વી છે.</translation> 325 <translation id="3348643303702027858">OS પુનર્પ્રાપ્તિ મીડિયા બનાવટ રદ કરવામાં આ વી છે.</translation>
340 <translation id="3391060940042023865">નીચેનું પ્લગ-ઇન ક્રેશ થયું છે:<ph name="PL UGIN_NAME"/></translation> 326 <translation id="3391060940042023865">નીચેનું પ્લગ-ઇન ક્રેશ થયું છે:<ph name="PL UGIN_NAME"/></translation>
341 <translation id="4237016987259239829">નેટવર્ક કનેક્શન ભૂલ</translation> 327 <translation id="4237016987259239829">નેટવર્ક કનેક્શન ભૂલ</translation>
342 <translation id="9050666287014529139">પાસફ્રેઝ</translation> 328 <translation id="9050666287014529139">પાસફ્રેઝ</translation>
343 <translation id="5197255632782567636">ઇન્ટરનેટ</translation> 329 <translation id="5197255632782567636">ઇન્ટરનેટ</translation>
344 <translation id="8787254343425541995">શેર કરેલા નેટવર્ક્સ માટે પ્રોક્સીસને મંજૂર ી આપો</translation> 330 <translation id="8787254343425541995">શેર કરેલા નેટવર્ક્સ માટે પ્રોક્સીસને મંજૂર ી આપો</translation>
345 <translation id="4755860829306298968">પ્લગ-ઇનને અવરોધિત કરવું મેનેજ કરો...</tran slation> 331 <translation id="4755860829306298968">પ્લગ-ઇનને અવરોધિત કરવું મેનેજ કરો...</tran slation>
346 <translation id="8879284080359814990">ટૅબ તરીકે &amp;બતાવો</translation> 332 <translation id="8879284080359814990">ટૅબ તરીકે &amp;બતાવો</translation>
347 <translation id="7537536606612762813">ફરજિયાત</translation> 333 <translation id="7537536606612762813">ફરજિયાત</translation>
334 <translation id="41293960377217290">પ્રોક્સી સર્વર એ સર્વર છે જે તમારા કમ્પ્યુટર અને અન્ય સર્વર વચ્ચે મધ્યસ્થી તરીકે કાર્ય કરે છે. અત્યારે, તમારું સિસ્ટમ પ્રોક્ સીના ઉપયોગ માટે ગોઠવેલું છે, પરંતુ
335 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
336 તેનાથી કનેક્ટ થઈ શકતું નથી.</translation>
348 <translation id="4520722934040288962">ખોલનારા દ્વારા પસંદ કરો</translation> 337 <translation id="4520722934040288962">ખોલનારા દ્વારા પસંદ કરો</translation>
349 <translation id="3873139305050062481">ઘટકની ત&amp;પાસ કરો</translation> 338 <translation id="3873139305050062481">ઘટકની ત&amp;પાસ કરો</translation>
350 <translation id="7445762425076701745">તમે જે સર્વરથી કનેક્ટ છો તેની ઓળખ સંપૂર્ણ રૂપે માન્ય કરી શકાતી નથી. તમે જે નામનો ઉપયોગ કરીને સર્વરથી કનેક્ટ છો, તે ફક્ત તમ ારા નેટવર્કની અંતર્ગત જ માન્ય છે, જેના બાહ્ય પ્રમાણપત્ર અધિકારીને માલિકીને માન્ય કરવાની કોઈ રીત નથી. આના પર ધ્યાન આપ્યાં વગર કેટલાક પ્રમાણપત્ર અધિકારીઓ આ નામો મ ાટે પ્રમાણપત્ર બહાર પાડશે, તેથી તમે ઇચ્છિત વેબસાઇટથી કનેક્ટ છો કોઈ હુમલાખોરથી નહ ીં, તેની ખાતરી કરવાની કોઈ રીત નથી.</translation> 339 <translation id="7445762425076701745">તમે જે સર્વરથી કનેક્ટ છો તેની ઓળખ સંપૂર્ણ રૂપે માન્ય કરી શકાતી નથી. તમે જે નામનો ઉપયોગ કરીને સર્વરથી કનેક્ટ છો, તે ફક્ત તમ ારા નેટવર્કની અંતર્ગત જ માન્ય છે, જેના બાહ્ય પ્રમાણપત્ર અધિકારીને માલિકીને માન્ય કરવાની કોઈ રીત નથી. આના પર ધ્યાન આપ્યાં વગર કેટલાક પ્રમાણપત્ર અધિકારીઓ આ નામો મ ાટે પ્રમાણપત્ર બહાર પાડશે, તેથી તમે ઇચ્છિત વેબસાઇટથી કનેક્ટ છો કોઈ હુમલાખોરથી નહ ીં, તેની ખાતરી કરવાની કોઈ રીત નથી.</translation>
351 <translation id="1556537182262721003">એક્સટેંશન નિર્દેશિકાને પ્રોફાઇલમાં ખસેડી શ કાઈ નથી.</translation> 340 <translation id="1556537182262721003">એક્સટેંશન નિર્દેશિકાને પ્રોફાઇલમાં ખસેડી શ કાઈ નથી.</translation>
352 <translation id="5866557323934807206">ભાવિ મુલાકાતો માટે આ સેટિંગ્સને સાફ કરો</t ranslation> 341 <translation id="5866557323934807206">ભાવિ મુલાકાતો માટે આ સેટિંગ્સને સાફ કરો</t ranslation>
353 <translation id="5355351445385646029">ઉમેદવાર પસંદ કરવા માટે સ્પેસ દબાવો</transl ation> 342 <translation id="5355351445385646029">ઉમેદવાર પસંદ કરવા માટે સ્પેસ દબાવો</transl ation>
354 <translation id="6978622699095559061">તમારા બુકમાર્ક્સ</translation> 343 <translation id="6978622699095559061">તમારા બુકમાર્ક્સ</translation>
355 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 344 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
356 <translation id="5453029940327926427">ટૅબ્સ બંધ કરો</translation> 345 <translation id="5453029940327926427">ટૅબ્સ બંધ કરો</translation>
357 <translation id="406070391919917862">પૃષ્ઠભૂમિ એપ્લિકેશન્સ</translation> 346 <translation id="406070391919917862">પૃષ્ઠભૂમિ એપ્લિકેશન્સ</translation>
358 <translation id="8820817407110198400">બુકમાર્ક્સ</translation> 347 <translation id="8820817407110198400">બુકમાર્ક્સ</translation>
359 <translation id="2580170710466019930"><ph name="PRODUCT_NAME"/> નવીનતમ અપડેટ્સ ઇ ન્સ્ટોલ્સ કરે ત્યારે કૃપા કરી પ્રતીક્ષા કરો.</translation> 348 <translation id="2580170710466019930"><ph name="PRODUCT_NAME"/> નવીનતમ અપડેટ્સ ઇ ન્સ્ટોલ્સ કરે ત્યારે કૃપા કરી પ્રતીક્ષા કરો.</translation>
360 <translation id="7428061718435085649">2જા અને 3જા ઉમ્મેદવારોને પસંદ કરવા માટે ડા બી અને જમણી Shift કીનો ઉપયોગ કરો</translation> 349 <translation id="7428061718435085649">2જા અને 3જા ઉમ્મેદવારોને પસંદ કરવા માટે ડા બી અને જમણી Shift કીનો ઉપયોગ કરો</translation>
361 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> 350 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
362 <translation id="2850297146577954246">સિન્થેસાઇઝ કરેલી વાણીનો ઉપયોગ કરીને બોલાતો કોઈપણ પાઠ</translation> 351 <translation id="2850297146577954246">સિન્થેસાઇઝ કરેલી વાણીનો ઉપયોગ કરીને બોલાતો કોઈપણ પાઠ</translation>
363 <translation id="8694146932926629530">ઉપકરણ ઉપયોગને ટ્રૅક કરી શકાય છે.</translat ion>
364 <translation id="640711995843785138"><ph name="PRODUCT_NAME"/> એ શોધ્યું છે કે E SET ઉત્પાદન સુરક્ષિત કનેક્શન્સને અટકાવી રહ્યું છે. આ સામાન્ય રીતે કોઈ સુરક્ષા સમ સ્યા નથી કારણ કે ESET સૉફ્ટવેર સામાન્ય રીતે તે જ કમ્પ્યુટર પર ચાલી રહ્યું છે. તે મ છતાં, <ph name="PRODUCT_NAME"/> ના સુરક્ષિત કનેક્શન્સના વિશિષ્ટ પરિમાણો પર અસહ િષ્ણુતાને લીધે, ESET ઉત્પાદનોને આ અટકાવને ન કરવા માટે ગોઠવવું જોઈએ. સૂચનાઓ માટે 'વધુ જાણો' લિંક પર ક્લિક કરો.</translation>
365 <translation id="206683469794463668">સાદો ઝુયિન મોડ. સ્વતઃ ઉમેદવારને પસંદ કરવામા ં અને સંબંધિત વિકલ્પો 352 <translation id="206683469794463668">સાદો ઝુયિન મોડ. સ્વતઃ ઉમેદવારને પસંદ કરવામા ં અને સંબંધિત વિકલ્પો
366 અક્ષમ છે અથવા અવગણવામાં આવ્યાં છે.</translation> 353 અક્ષમ છે અથવા અવગણવામાં આવ્યાં છે.</translation>
367 <translation id="5191625995327478163">&amp;ભાષા સેટિંગ્સ...</translation> 354 <translation id="5191625995327478163">&amp;ભાષા સેટિંગ્સ...</translation>
368 <translation id="734651947642430719">તમિળ ઇનપુટ પદ્ધતિ (InScript)</translation>
369 <translation id="2927876755690964312">અરરર! કોઈ વસ્તુએ તમારી સેટિંગ પર કબજો કરવા નો પ્રયાસ કર્યો!</translation>
370 <translation id="8833054222610756741">CRX-less Web Apps</translation> 355 <translation id="8833054222610756741">CRX-less Web Apps</translation>
371 <translation id="3809280248639369696">મૂનબીમ</translation> 356 <translation id="3809280248639369696">મૂનબીમ</translation>
372 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> નેટવર્કથી કનેક્ટ કરવા માટે તમારા કમ્પ્યુટરની સિસ્ટમ પ્રોક્સી સેટિંગ્સનો ઉપયોગ કરી રહ્યાં છે.</tr anslation> 357 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> નેટવર્કથી કનેક્ટ કરવા માટે તમારા કમ્પ્યુટરની સિસ્ટમ પ્રોક્સી સેટિંગ્સનો ઉપયોગ કરી રહ્યાં છે.</tr anslation>
373 <translation id="4808139931410481934">વિંડો 2 ને સક્રિય કરો</translation> 358 <translation id="4808139931410481934">વિંડો 2 ને સક્રિય કરો</translation>
374 <translation id="50976363813604307">અરે! કંઈકે તમારી ડિફૉલ્ટ શોધ સેટિંગને નિયંત્ રિત કરવાનો પ્રયાસ કર્યો! અમે સુનિશ્ચિત નથી કે શું કરવું, તેથી અમે તેને <ph name= "PREPOPULATED_ENGINE"/> પર સેટ કર્યું છે.</translation> 359 <translation id="50976363813604307">અરે! કંઈકે તમારી ડિફૉલ્ટ શોધ સેટિંગને નિયંત્ રિત કરવાનો પ્રયાસ કર્યો! અમે સુનિશ્ચિત નથી કે શું કરવું, તેથી અમે તેને <ph name= "PREPOPULATED_ENGINE"/> પર સેટ કર્યું છે.</translation>
375 <translation id="1064835277883315402">ખાનગી નેટવર્કથી જોડાઓ</translation> 360 <translation id="1064835277883315402">ખાનગી નેટવર્કથી જોડાઓ</translation>
376 <translation id="6508261954199872201">App: <ph name="APP_NAME"/></translation> 361 <translation id="6508261954199872201">App: <ph name="APP_NAME"/></translation>
362 <translation id="5029656898479333442">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; થી કન ેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે કનેક્શન સમય સમાપ્ત થયો.</translation>
377 <translation id="5585645215698205895">&amp;Down</translation> 363 <translation id="5585645215698205895">&amp;Down</translation>
378 <translation id="6596816719288285829">IP સરનામું</translation> 364 <translation id="6596816719288285829">IP સરનામું</translation>
379 <translation id="4508265954913339219">સક્રિયતા નિષ્ફળ</translation> 365 <translation id="4508265954913339219">સક્રિયતા નિષ્ફળ</translation>
380 <translation id="1884405719612801980">સંશોધનાત્મક પ્રકાર: <ph name="HEURISTIC_TY PE"/> 366 <translation id="1884405719612801980">સંશોધનાત્મક પ્રકાર: <ph name="HEURISTIC_TY PE"/>
381 સર્વર પ્રકાર: <ph name="SERVER_TYPE"/> 367 સર્વર પ્રકાર: <ph name="SERVER_TYPE"/>
382 ફીલ્ડ હસ્તાક્ષર: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/> 368 ફીલ્ડ હસ્તાક્ષર: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/>
383 ફોર્મ હસ્તાક્ષર: <ph name="FORM_SIGNATURE"/> 369 ફોર્મ હસ્તાક્ષર: <ph name="FORM_SIGNATURE"/>
384 પ્રાયોગિક id: &quot;<ph name="EXPERIMENT_ID"/>&quot;</translation> 370 પ્રાયોગિક id: &quot;<ph name="EXPERIMENT_ID"/>&quot;</translation>
385 <translation id="8656768832129462377">તપાસ કરશો નહીં</translation> 371 <translation id="8656768832129462377">તપાસ કરશો નહીં</translation>
386 <translation id="715487527529576698">પ્રારંભિક ચીની મોડ એ સરળીકૃત ચીની છે</trans lation> 372 <translation id="715487527529576698">પ્રારંભિક ચીની મોડ એ સરળીકૃત ચીની છે</trans lation>
387 <translation id="6896830120821965585">એક પૃષ્ઠભૂમિ સેવા સક્ષમ કરે છે જે Google મ ેઘ મુદ્રણ સેવાને આ કમ્પ્યુટર પર ઇન્સ્ટોલ કરેલા કોઈપણ પ્રિંટર સાથે કનેક્ટ કરે છે. એકવાર આ ટૅબ સક્ષમ થઈ જાય, તે પછી તમે તમારા Google એકાઉન્ટથી લૉગિન કરીને સેટિંગ્ સનાં વિગતવાર વિભાગમાં Google મેઘ મુદ્રણ કનેક્ટરને ચાલુ કરી શકો છો.</translation> 373 <translation id="6896830120821965585">એક પૃષ્ઠભૂમિ સેવા સક્ષમ કરે છે જે Google મ ેઘ મુદ્રણ સેવાને આ કમ્પ્યુટર પર ઇન્સ્ટોલ કરેલા કોઈપણ પ્રિંટર સાથે કનેક્ટ કરે છે. એકવાર આ ટૅબ સક્ષમ થઈ જાય, તે પછી તમે તમારા Google એકાઉન્ટથી લૉગિન કરીને સેટિંગ્ સનાં વિગતવાર વિભાગમાં Google મેઘ મુદ્રણ કનેક્ટરને ચાલુ કરી શકો છો.</translation>
388 <translation id="1674989413181946727">કમ્પ્યુટર-વાઇડ SSL સેટિંગ્સ:</translation> 374 <translation id="1674989413181946727">કમ્પ્યુટર-વાઇડ SSL સેટિંગ્સ:</translation>
389 <translation id="1531285811424589182">પ્રમાણપત્ર કાઢી નાખવામાં ભૂલ</translation> 375 <translation id="1531285811424589182">પ્રમાણપત્ર કાઢી નાખવામાં ભૂલ</translation>
390 <translation id="54609108002486618">મેનેજ કરેલું</translation>
391 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> સાથેનું તમારું કનેક્શન એન્ક્રિપ્ટેડ નથી.</translation> 376 <translation id="8703575177326907206"><ph name="DOMAIN"/> સાથેનું તમારું કનેક્શન એન્ક્રિપ્ટેડ નથી.</translation>
392 <translation id="3042282020249392540"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 377 <translation id="3042282020249392540"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
393 ને તમારી ફાયરવૉલ અથવા એન્ટીવાયરસ સૉફ્ટવેરની સેટિંગ્સમાં અનુમતિપ્રાપ્ત પ્ રોગ્રામ તરીકે ઉમેરવાનો પ્રયાસ કરો. જો તે 378 ને તમારી ફાયરવૉલ અથવા એન્ટીવાયરસ સૉફ્ટવેરની સેટિંગ્સમાં અનુમતિપ્રાપ્ત પ્ રોગ્રામ તરીકે ઉમેરવાનો પ્રયાસ કરો. જો તે
394 પહેલાથી જ અનુમતિપ્રાપ્ત પ્રોગ્રામ હોય, તો તેને અનુમતિપ્રાપ્ત પ્રોગ્રામ્સ ની સૂચિમાંથી કાઢી નાખવાનો અને તેને ફરીથી 379 પહેલાથી જ અનુમતિપ્રાપ્ત પ્રોગ્રામ હોય, તો તેને અનુમતિપ્રાપ્ત પ્રોગ્રામ્સ ની સૂચિમાંથી કાઢી નાખવાનો અને તેને ફરીથી
395 ઉમેરવાનો પ્રયાસ કરો.</translation> 380 ઉમેરવાનો પ્રયાસ કરો.</translation>
396 <translation id="8472623782143987204">હાર્ડવેર-બેક્ડ</translation> 381 <translation id="8472623782143987204">હાર્ડવેર-બેક્ડ</translation>
397 <translation id="8545107379349809705">માહિતી છુપાવો...</translation>
398 <translation id="4865571580044923428">અપવાદોને મેનેજ કરો...</translation> 382 <translation id="4865571580044923428">અપવાદોને મેનેજ કરો...</translation>
399 <translation id="2526619973349913024">અપડેટ માટે તપાસો</translation> 383 <translation id="2526619973349913024">અપડેટ માટે તપાસો</translation>
400 <translation id="3874070094967379652">મારા ડેટાને એન્ક્રિપ્ટ કરવા માટે એક સમન્વય કરેલા પાસફ્રેઝનો ઉપયોગ કરો</translation> 384 <translation id="3874070094967379652">મારા ડેટાને એન્ક્રિપ્ટ કરવા માટે એક સમન્વય કરેલા પાસફ્રેઝનો ઉપયોગ કરો</translation>
401 <translation id="6500116422101723010">હાલમાં સર્વર વિનંતીને હેન્ડલ કરવામાં અક્ષમ છે. આ કોડ સૂચવે છે કે આ એક અસ્થાયી સ્થિતિ છે અને સર્વર વિલંબ પછી ફરી ચાલુ થઈ જશ ે.</translation> 385 <translation id="6500116422101723010">હાલમાં સર્વર વિનંતીને હેન્ડલ કરવામાં અક્ષમ છે. આ કોડ સૂચવે છે કે આ એક અસ્થાયી સ્થિતિ છે અને સર્વર વિલંબ પછી ફરી ચાલુ થઈ જશ ે.</translation>
386 <translation id="4870155726563369402">પ્લગ-ઇન ઇન્સ્ટોલ કર્યા પછી, પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરો.</translation>
402 <translation id="1644574205037202324">ઇતિહાસ</translation> 387 <translation id="1644574205037202324">ઇતિહાસ</translation>
403 <translation id="4206944295053515692">સૂચનો માટે Google ને પૂછો</translation> 388 <translation id="4206944295053515692">સૂચનો માટે Google ને પૂછો</translation>
404 <translation id="1297175357211070620">લક્ષ્યસ્થાન</translation> 389 <translation id="1297175357211070620">લક્ષ્યસ્થાન</translation>
405 <translation id="479280082949089240">આ પૃષ્ઠ દ્વારા કૂકીઝ સેટ થાય છે</translatio n> 390 <translation id="479280082949089240">આ પૃષ્ઠ દ્વારા કૂકીઝ સેટ થાય છે</translatio n>
406 <translation id="4198861010405014042">શેર કરેલી ઍક્સેસ</translation> 391 <translation id="4198861010405014042">શેર કરેલી ઍક્સેસ</translation>
407 <translation id="6204930791202015665">જુઓ...</translation> 392 <translation id="6204930791202015665">જુઓ...</translation>
408 <translation id="2996517907915747146"><ph name="PRODUCT_NAME"/> વેબ પૃષ્ઠ પ્રદર્ શિત કરી શકતું નથી કારણ કે તમારું મોબાઇલ ઉપકરણ ઇન્ટરનેટ સાથે કનેક્ટ થયેલું નથી.</ translation>
409 <translation id="5941343993301164315"><ph name="TOKEN_NAME"/> માટે કૃપા કરીને સા ઇન ઇન કરો.</translation> 393 <translation id="5941343993301164315"><ph name="TOKEN_NAME"/> માટે કૃપા કરીને સા ઇન ઇન કરો.</translation>
410 <translation id="1916935104118658523">આ પ્લગ-ઇન છુપાવો</translation> 394 <translation id="1916935104118658523">આ પ્લગ-ઇન છુપાવો</translation>
411 <translation id="1046059554679513793">ઓહ, આ નામ પહેલેથી ઉપયોગમાં છે!</translatio n> 395 <translation id="1046059554679513793">ઓહ, આ નામ પહેલેથી ઉપયોગમાં છે!</translatio n>
396 <translation id="8049151370369915255">ફોન્ટ્સ કસ્ટમાઇઝ કરો ...</translation>
412 <translation id="2886862922374605295">હાર્ડવેર:</translation> 397 <translation id="2886862922374605295">હાર્ડવેર:</translation>
413 <translation id="4497097279402334319">નેટવર્કથી કનેક્ટ કરવામાં નિષ્ફળ ગયું.</tra nslation> 398 <translation id="4497097279402334319">નેટવર્કથી કનેક્ટ કરવામાં નિષ્ફળ ગયું.</tra nslation>
414 <translation id="7342729285348293164">તમારી વેબ પરની વ્યક્તિગત કરેલી બ્રાઉઝર સુવ િધાઓને સાચવવા અને તેમને <ph name="PRODUCT_NAME"/> માંથી કોઈપણ કમ્પ્યુટર પર મેળવવ ા માટે તમારા Google એકાઉન્ટથી <ph name="PRODUCT_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો. તમે આપમે ળે તમારી મનપસંદ Google સેવાઓ પર પણ સાઇન ઇન થશો.</translation> 399 <translation id="7342729285348293164">તમારી વેબ પરની વ્યક્તિગત કરેલી બ્રાઉઝર સુવ િધાઓને સાચવવા અને તેમને <ph name="PRODUCT_NAME"/> માંથી કોઈપણ કમ્પ્યુટર પર મેળવવ ા માટે તમારા Google એકાઉન્ટથી <ph name="PRODUCT_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો. તમે આપમે ળે તમારી મનપસંદ Google સેવાઓ પર પણ સાઇન ઇન થશો.</translation>
415 <translation id="2542049655219295786">Google કોષ્ટક</translation>
416 <translation id="5303618139271450299">આ વેબ પૃષ્ઠમળ્યું નથી.</translation> 400 <translation id="5303618139271450299">આ વેબ પૃષ્ઠમળ્યું નથી.</translation>
401 <translation id="9195102914105468790">સામાન્ય મોડ ખેંચવાયોગ્ય વિંડોઝ બતાવે છે. સંક્ષિપ્ત મોડ એકલ મહત્તમ કરેલી વિંડો બતાવે છે, જે લૅપટૉપ જેવા ઓછા રીઝૉલ્યુશનવાળા ઉપકરણો માટે ઉપયોગી છે.</translation>
417 <translation id="4256316378292851214">વિડિઓને આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation> 402 <translation id="4256316378292851214">વિડિઓને આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation>
418 <translation id="3528171143076753409">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર વિશ્વસનીય નથી.</transl ation> 403 <translation id="3528171143076753409">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર વિશ્વસનીય નથી.</transl ation>
419 <translation id="276969039800130567"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> તરીકે સાઇન ઇન કરો.</translation> 404 <translation id="276969039800130567"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> તરીકે સાઇન ઇન કરો.</translation>
420 <translation id="6518014396551869914">છબીની કૉ&amp;પિ બનાવો</translation> 405 <translation id="6518014396551869914">છબીની કૉ&amp;પિ બનાવો</translation>
421 <translation id="3236997602556743698">3 સેટ (390)</translation> 406 <translation id="3236997602556743698">3 સેટ (390)</translation>
422 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> મિનિટ પહેલા</trans lation> 407 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> મિનિટ પહેલા</trans lation>
423 <translation id="6315723398663634808">સર્વર પ્રમાણપત્ર એક નબળી ક્રિપ્ટોગ્રાફિક ક ી ધરાવે છે!</translation> 408 <translation id="6315723398663634808">સર્વર પ્રમાણપત્ર એક નબળી ક્રિપ્ટોગ્રાફિક ક ી ધરાવે છે!</translation>
424 <translation id="2887525882758501333">PDF દસ્તાવેજ</translation> 409 <translation id="2887525882758501333">PDF દસ્તાવેજ</translation>
425 <translation id="289426338439836048">અન્ય મોબાઇલ નેટવર્ક...</translation> 410 <translation id="289426338439836048">અન્ય મોબાઇલ નેટવર્ક...</translation>
426 <translation id="3986287159189541211">HTTP ભૂલ <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph na me="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 411 <translation id="3986287159189541211">HTTP ભૂલ <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph na me="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
427 <translation id="590090116407387183"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> થી તમે ગમે ત્ યાંથી આ મોબાઇલ ઉપકરણનાં પ્રિંટર્સને ઍક્સેસ કરી શકો છો. સક્ષમ કરવા માટે ક્લિક કરો .</translation>
428 <translation id="3225319735946384299">કોડ સાઇનિંગ </translation> 412 <translation id="3225319735946384299">કોડ સાઇનિંગ </translation>
429 <translation id="8942331947802602738">ફાઇલ નથી</translation>
430 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> સહાય</translatio n> 413 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> સહાય</translatio n>
431 <translation id="2422426094670600218">&lt;અનામાંકિત&gt;</translation> 414 <translation id="2422426094670600218">&lt;અનામાંકિત&gt;</translation>
432 <translation id="2012766523151663935">ફર્મવેર પુનરાવર્તન:</translation> 415 <translation id="2012766523151663935">ફર્મવેર પુનરાવર્તન:</translation>
433 <translation id="314074855391207536">ડિસ્ક પૂર્ણ ભરેલી છે</translation>
434 <translation id="6060685159320643512">સાવચેતી રાખો, આ પ્રયોગો નુકસાનકારક હોઈ શકે છે</translation> 416 <translation id="6060685159320643512">સાવચેતી રાખો, આ પ્રયોગો નુકસાનકારક હોઈ શકે છે</translation>
435 <translation id="4755351698505571593">આ સેટિંગ ફક્ત માલિક દ્વારા જ સંશોધિત કરી શ કાય છે.</translation>
436 <translation id="4607068441094952239">આ વપરાશકર્તાને કાઢી નાખો</translation> 417 <translation id="4607068441094952239">આ વપરાશકર્તાને કાઢી નાખો</translation>
437 <translation id="2437917371952004532">સાઇન-ઇન પૃષ્ઠ ચાલુ પ્રોક્સી સેટિંગ્સનો ઉપય ોગ કરીને લોડ કરવામાં નિષ્ફળ. કૃપા કરીને <ph name="LINK_START"/>ફરીથી સાઇન ઇનનો પ ્રયાસ કરો <ph name="LINK_END"/> અથવા ભિન્ન પ્રોક્સી સેટિંગ્સનો ઉપયોગ કરો.</trans lation> 418 <translation id="2437917371952004532">સાઇન-ઇન પૃષ્ઠ ચાલુ પ્રોક્સી સેટિંગ્સનો ઉપય ોગ કરીને લોડ કરવામાં નિષ્ફળ. કૃપા કરીને <ph name="LINK_START"/>ફરીથી સાઇન ઇનનો પ ્રયાસ કરો <ph name="LINK_END"/> અથવા ભિન્ન પ્રોક્સી સેટિંગ્સનો ઉપયોગ કરો.</trans lation>
438 <translation id="5829990587040054282">સ્ક્રીનને લૉક કરો અથવા પાવર બંધ કરો</trans lation> 419 <translation id="5829990587040054282">સ્ક્રીનને લૉક કરો અથવા પાવર બંધ કરો</trans lation>
439 <translation id="7800304661137206267">કનેક્શન <ph name="CIPHER"/> નો ઉપયોગ કરીને , સંદેશ ઑથેંટિકેશન માટે <ph name="MAC"/> સાથે અને કી એક્સ્ચેંજ તંત્ર તરીકે <ph n ame="KX"/> એન્ક્રિપ્ટ કરેલું છે, </translation> 420 <translation id="7800304661137206267">કનેક્શન <ph name="CIPHER"/> નો ઉપયોગ કરીને , સંદેશ ઑથેંટિકેશન માટે <ph name="MAC"/> સાથે અને કી એક્સ્ચેંજ તંત્ર તરીકે <ph n ame="KX"/> એન્ક્રિપ્ટ કરેલું છે, </translation>
440 <translation id="350893259022641366">ટાઇલ-દીઠ પેઇંટિંગ</translation> 421 <translation id="350893259022641366">ટાઇલ-દીઠ પેઇંટિંગ</translation>
441 <translation id="7706319470528945664">પોર્ટુગીઝ કીબોર્ડ</translation> 422 <translation id="7706319470528945664">પોર્ટુગીઝ કીબોર્ડ</translation>
442 <translation id="7331786426925973633">ઝડપ, સરળતા અને સુરક્ષા માટે બનાવાયેલું વેબ બ્રાઉઝર</translation>
443 <translation id="5584537427775243893">આયાત કરી રહ્યું છે</translation> 423 <translation id="5584537427775243893">આયાત કરી રહ્યું છે</translation>
444 <translation id="9128870381267983090">નેટવર્કથી કનેક્ટ કરો</translation> 424 <translation id="9128870381267983090">નેટવર્કથી કનેક્ટ કરો</translation>
445 <translation id="168841957122794586">સર્વર પ્રમાણપત્ર એક નબળી ક્રિપ્ટોગ્રાફિક કી ધરાવે છે.</translation> 425 <translation id="168841957122794586">સર્વર પ્રમાણપત્ર એક નબળી ક્રિપ્ટોગ્રાફિક કી ધરાવે છે.</translation>
446 <translation id="4181841719683918333">ભાષાઓ</translation> 426 <translation id="4181841719683918333">ભાષાઓ</translation>
447 <translation id="6535131196824081346">એક સુરક્ષિત (HTTPS) સર્વર સાથે કનેક્ટ કરતી વખતે આ ભૂલ આવી શકે છે. તેનો 427 <translation id="6535131196824081346">એક સુરક્ષિત (HTTPS) સર્વર સાથે કનેક્ટ કરતી વખતે આ ભૂલ આવી શકે છે. તેનો
448 અર્થ એવો છે કે સર્વર એક સુરક્ષિત કનેક્શનનો પ્રયાસ કરી રહ્યું છે પણ, એક વ િનાશક ખોટી ગોઠવણને લીધે, કનેક્શન જરાપણ સુરક્ષિત નહીં હોય! 428 અર્થ એવો છે કે સર્વર એક સુરક્ષિત કનેક્શનનો પ્રયાસ કરી રહ્યું છે પણ, એક વ િનાશક ખોટી ગોઠવણને લીધે, કનેક્શન જરાપણ સુરક્ષિત નહીં હોય!
449 <ph name="LINE_BREAK"/> આવી સ્થિતિમાં 429 <ph name="LINE_BREAK"/> આવી સ્થિતિમાં
450 સર્વરને ઠીક કરવાની જરૂર છે. તમારી ગોપનીયતાને સુરક્ષિત રાખવા માટે 430 સર્વરને ઠીક કરવાની જરૂર છે. તમારી ગોપનીયતાને સુરક્ષિત રાખવા માટે
451 અસુરક્ષિત કનેક્શન્સનો ઉપયોગ કરશે નહીં.<ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion> 431 અસુરક્ષિત કનેક્શન્સનો ઉપયોગ કરશે નહીં.<ph name="PRODUCT_NAME"/></transla tion>
452 <translation id="7851858861565204677">અન્ય ઉપકરણો</translation>
453 <translation id="5640179856859982418">સ્વીસ કીબોર્ડ</translation> 432 <translation id="5640179856859982418">સ્વીસ કીબોર્ડ</translation>
454 <translation id="1662837784918284394">(કોઈ નહીં)</translation> 433 <translation id="1662837784918284394">(કોઈ નહીં)</translation>
455 <translation id="5910363049092958439">છબીને આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation> 434 <translation id="5910363049092958439">છબીને આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation>
456 <translation id="8793975580333839911">આ પ્લગ-ઇન ચલાવો</translation> 435 <translation id="8793975580333839911">આ પ્લગ-ઇન ચલાવો</translation>
457 <translation id="1363055550067308502">પૂર્ણ/અર્ધ પહોળાઈ મોડ ટૉગલ કરો</translatio n> 436 <translation id="1363055550067308502">પૂર્ણ/અર્ધ પહોળાઈ મોડ ટૉગલ કરો</translatio n>
458 <translation id="5933265534405972182">પ્રાયોગિક અસમન્વયિત DNS ક્લાઇન્ટને સક્ષમ ક રો.</translation>
459 <translation id="1898996510357854776">હું વેબ પર દાખલ થાઉં ત્યારે પાસવર્ડ્સ સાચવ વા માટે પૂછો.</translation> 437 <translation id="1898996510357854776">હું વેબ પર દાખલ થાઉં ત્યારે પાસવર્ડ્સ સાચવ વા માટે પૂછો.</translation>
460 <translation id="3108967419958202225">પસંદ કરો...</translation> 438 <translation id="3108967419958202225">પસંદ કરો...</translation>
461 <translation id="6451650035642342749">સ્વતઃખોલવાની સેટિંગ્સ સાફ કરો</translation > 439 <translation id="6451650035642342749">સ્વતઃખોલવાની સેટિંગ્સ સાફ કરો</translation >
462 <translation id="5948544841277865110">ખાનગી નેટવર્ક ઉમેરો</translation> 440 <translation id="5948544841277865110">ખાનગી નેટવર્ક ઉમેરો</translation>
463 <translation id="7088434364990739311">અપડેટ તપાસ પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફળ થયું (ભૂ લ કોડ <ph name="ERROR"/>).</translation> 441 <translation id="7088434364990739311">અપડેટ તપાસ પ્રારંભ કરવામાં નિષ્ફળ થયું (ભૂ લ કોડ <ph name="ERROR"/>).</translation>
464 <translation id="1353966721814789986">સ્ટાર્ટઅપ પૃષ્ઠો</translation> 442 <translation id="1353966721814789986">સ્ટાર્ટઅપ પૃષ્ઠો</translation>
465 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> સેકંડ</translation > 443 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> સેકંડ</translation >
466 <translation id="8390449457866780408">સર્વર અનુપલબ્ધ.</translation> 444 <translation id="3925573269917483990">કૅમેરા:</translation>
467 <translation id="1378451347523657898">કોઈ સ્ક્રીન શૉટ મોકલશો નહીં</translation> 445 <translation id="1378451347523657898">કોઈ સ્ક્રીન શૉટ મોકલશો નહીં</translation>
468 <translation id="5098629044894065541">હીબ્રુ</translation> 446 <translation id="5098629044894065541">હીબ્રુ</translation>
469 <translation id="3804838602440916184">વધુ સારી સત્ર પુનર્પ્રાપ્તિ સુવિધાઓને અક્ષ મ કરો, જે પુનઃપ્રારંભો અને ક્રેશેસ પછી વધુ સત્ર સ્થિતિ (દા.ત., સત્ર કૂકીઝ) પુનઃસ ્થાપિત કરે છે.</translation>
470 <translation id="6485352695865682479">કનેક્શન સ્થિતિ:</translation>
471 <translation id="5098647635849512368">પૅક કરવા માટે ડાયરેક્ટરીનો સંપૂર્ણ પાથ શોધ ી શકાતો નથી.</translation> 447 <translation id="5098647635849512368">પૅક કરવા માટે ડાયરેક્ટરીનો સંપૂર્ણ પાથ શોધ ી શકાતો નથી.</translation>
472 <translation id="8399458884810220920">caps lock ટૉગલ કરો</translation> 448 <translation id="8399458884810220920">caps lock ટૉગલ કરો</translation>
473 <translation id="933712198907837967">ડાઇનર્સ ક્લબ</translation> 449 <translation id="933712198907837967">ડાઇનર્સ ક્લબ</translation>
474 <translation id="6380224340023442078">સામગ્રી સેટિંગ્સ...</translation> 450 <translation id="6380224340023442078">સામગ્રી સેટિંગ્સ...</translation>
475 <translation id="7214227951029819508">તેજ:</translation> 451 <translation id="7214227951029819508">તેજ:</translation>
476 <translation id="5486326529110362464">ખાનગી કી માટે ઇનપુટ મૂલ્ય અસ્તિત્વમાં હોવુ ં જોઈએ.</translation> 452 <translation id="5486326529110362464">ખાનગી કી માટે ઇનપુટ મૂલ્ય અસ્તિત્વમાં હોવુ ં જોઈએ.</translation>
477 <translation id="8190907767443402387">Chrome ને વધુ સારું બનાવવામાં સહાય કરવા પ્ રતિસાદ મોકલો</translation> 453 <translation id="8190907767443402387">Chrome ને વધુ સારું બનાવવામાં સહાય કરવા પ્ રતિસાદ મોકલો</translation>
478 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> 454 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
479 <translation id="62780591024586043">પ્રાયોગિક સ્થાન સુવિધાઓ </translation> 455 <translation id="62780591024586043">પ્રાયોગિક સ્થાન સુવિધાઓ </translation>
480 <translation id="8584280235376696778">નવા ટૅબમાં વિડિઓ &amp;ખોલો</translation> 456 <translation id="8584280235376696778">નવા ટૅબમાં વિડિઓ &amp;ખોલો</translation>
481 <translation id="2845382757467349449">બુકમાર્ક્સ બાર હંમેશા બતાવો</translation> 457 <translation id="2845382757467349449">બુકમાર્ક્સ બાર હંમેશા બતાવો</translation>
482 <translation id="3053013834507634016">પ્રમાણપત્ર કી ઉપયોગ</translation> 458 <translation id="3053013834507634016">પ્રમાણપત્ર કી ઉપયોગ</translation>
483 <translation id="4487088045714738411">બેલ્જિયન કીબોર્ડ</translation> 459 <translation id="4487088045714738411">બેલ્જિયન કીબોર્ડ</translation>
484 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> કલાક બાકી</transla tion> 460 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> કલાક બાકી</transla tion>
485 <translation id="2152580633399033274"> બધી છબીઓ બતાવો (ભલામણ કરેલ)</translation> 461 <translation id="2152580633399033274"> બધી છબીઓ બતાવો (ભલામણ કરેલ)</translation>
486 <translation id="2116364690062294218">B</translation>
487 <translation id="2934952234745269935">વોલ્યૂમ લેબલ</translation> 462 <translation id="2934952234745269935">વોલ્યૂમ લેબલ</translation>
488 <translation id="6272247697534482847">GPU VSync અક્ષમકરો </translation> 463 <translation id="6272247697534482847">GPU VSync અક્ષમકરો </translation>
464 <translation id="3589447798447761053"><ph name="PRODUCT_NAME"/> એ શોધ્યું છે કે
465 Kaspersky ઉત્પાદન સુરક્ષિત કનેક્શન્સને અટકાવી રહ્યું છે. આ સામાન્ય રીતે કોઈ
466 સુરક્ષા સમસ્યા નથી કારણ કે Kaspersky સૉફ્ટવેર સામાન્ય રીતે તે જ કમ્પ્યુટર
467 પર ચાલી રહ્યું છે. તેમ છતાં, <ph name="PRODUCT_NAME"/> ના સુરક્ષિત કનેક્ શન્સના વિશિષ્ટ પરિમાણો પર અસહિષ્ણુતાને લીધે,
468 Kaspersky ઉત્પાદનોને આ અટકાવને ન કરવા માટે ગોઠવવું જોઈએ. સૂચનાઓ માટે 'વધ ુ જાણો' લિંક પર ક્લિક કરો
469 જે તમને ગોઠવણી વિકલ્પ પર લઈ જશે જે અક્ષમ હોવો જોઈએ.</translation>
489 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> આ કમ્પ્યૂટરના બધ ા વપરાશકર્તા માટે સ્વચાલિત અપડેટ્સ સેટ કરશે.</translation> 470 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> આ કમ્પ્યૂટરના બધ ા વપરાશકર્તા માટે સ્વચાલિત અપડેટ્સ સેટ કરશે.</translation>
490 <translation id="4973698491777102067">નીચેની આઇટમ્સ આમાંથી નષ્ટ કરી નાખો:</trans lation> 471 <translation id="4973698491777102067">નીચેની આઇટમ્સ આમાંથી નષ્ટ કરી નાખો:</trans lation>
491 <translation id="6074963268421707432">કોઈ પણ સાઇટને ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓ બતાવવાની મંજ ૂરી આપશો નહીં</translation> 472 <translation id="6074963268421707432">કોઈ પણ સાઇટને ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓ બતાવવાની મંજ ૂરી આપશો નહીં</translation>
492 <translation id="1995173078718234136">સામગ્રી સ્કેન કરી રહ્યું છે...</translatio n> 473 <translation id="1995173078718234136">સામગ્રી સ્કેન કરી રહ્યું છે...</translatio n>
493 <translation id="7920521481309889533">SPDY/3 ને સક્ષમ કરો</translation>
494 <translation id="5979681173469464041">આગલા ફલક પર ફોકસ કરો</translation> 474 <translation id="5979681173469464041">આગલા ફલક પર ફોકસ કરો</translation>
495 <translation id="4735819417216076266">સ્પેસ ઇનપુટ શૈલી</translation> 475 <translation id="4735819417216076266">સ્પેસ ઇનપુટ શૈલી</translation>
496 <translation id="220138918934036434">છુપાવો બટન</translation> 476 <translation id="220138918934036434">છુપાવો બટન</translation>
497 <translation id="1491151370853475546">આ પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરો</translation>
498 <translation id="5374359983950678924">ચિત્ર બદલો</translation> 477 <translation id="5374359983950678924">ચિત્ર બદલો</translation>
499 <translation id="2859738163554174612">મને ક્યારે પણ સાઇન ઇન કરવાનું કહેશો નહીં</ translation> 478 <translation id="2859738163554174612">મને ક્યારે પણ સાઇન ઇન કરવાનું કહેશો નહીં</ translation>
500 <translation id="5158548125608505876">મારા પાસવર્ડ્સ સમન્વયિત કરશો નહીં</transla tion> 479 <translation id="5158548125608505876">મારા પાસવર્ડ્સ સમન્વયિત કરશો નહીં</transla tion>
501 <translation id="3303888410359696136">WebRTC કાર્યક્ષમતા માટે MediaStream, GetUs erMedia, અને PeerConnection API ને સક્ષમ કરો. વધુ માહિતી webrtc.org પર.</transla tion> 480 <translation id="3303888410359696136">WebRTC કાર્યક્ષમતા માટે MediaStream, GetUs erMedia, અને PeerConnection API ને સક્ષમ કરો. વધુ માહિતી webrtc.org પર.</transla tion>
502 <translation id="3717485073527618485">જ્યારે માઉસ કર્સરને અક્ષમ કરવાનો પ્રયાસ કર ે ત્યારે મને કહો (ભલામણ કરેલ)</translation> 481 <translation id="3717485073527618485">જ્યારે માઉસ કર્સરને અક્ષમ કરવાનો પ્રયાસ કર ે ત્યારે મને કહો (ભલામણ કરેલ)</translation>
503 <translation id="3273410961255278341">આ માટે મોકલો:</translation>
504 <translation id="6974306300279582256"><ph name="SITE"/> તરફથી સૂચનાઓ સક્ષમ કરો</ translation> 482 <translation id="6974306300279582256"><ph name="SITE"/> તરફથી સૂચનાઓ સક્ષમ કરો</ translation>
505 <translation id="492914099844938733">અસંગતતાઓ જુઓ</translation> 483 <translation id="492914099844938733">અસંગતતાઓ જુઓ</translation>
506 <translation id="5233638681132016545">નવું ટૅબ</translation> 484 <translation id="5233638681132016545">નવું ટૅબ</translation>
507 <translation id="6567688344210276845">પૃષ્ઠ ક્રિયા માટે આયકન '<ph name="ICON"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> 485 <translation id="6567688344210276845">પૃષ્ઠ ક્રિયા માટે આયકન '<ph name="ICON"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation>
508 <translation id="5210365745912300556">ટૅબ બંધ કરો</translation> 486 <translation id="5210365745912300556">ટૅબ બંધ કરો</translation>
509 <translation id="8628085465172583869">સર્વર હોસ્ટનેમ: </translation> 487 <translation id="8628085465172583869">સર્વર હોસ્ટનેમ: </translation>
488 <translation id="498765271601821113">ક્રેડિટ કાર્ડ ઉમેરો </translation>
510 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - અજ્ઞાત ફાઇલ પ્રકાર .</translation> 489 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - અજ્ઞાત ફાઇલ પ્રકાર .</translation>
490 <translation id="7966826846893205925">સ્વતઃભરો સેટિંગ્સ મેનેજ કરો...</translatio n>
511 <translation id="8556732995053816225">કેસ મેચ કરો</translation> 491 <translation id="8556732995053816225">કેસ મેચ કરો</translation>
512 <translation id="8679063045091038652">નેટવર્ક ગોઠવણી ફાઇલ લોડ કરવામાં ભૂલ: <ph n ame="ERROR"/></translation> 492 <translation id="8679063045091038652">નેટવર્ક ગોઠવણી ફાઇલ લોડ કરવામાં ભૂલ: <ph n ame="ERROR"/></translation>
513 <translation id="3504135463003295723">જૂથ નામ:</translation> 493 <translation id="3504135463003295723">જૂથ નામ:</translation>
494 <translation id="2651472069264772588">પેસ્ટ કરો નિષ્ફળ, ફાઇલ સિસ્ટમ ભૂલ: $1'</tr anslation>
514 <translation id="3314070176311241517">બધી સાઇટ્સને JavaScript ચલાવવા દો (ભલામણ ક રેલ)</translation> 495 <translation id="3314070176311241517">બધી સાઇટ્સને JavaScript ચલાવવા દો (ભલામણ ક રેલ)</translation>
515 <translation id="7419631653042041064">કતલાન કીબોર્ડ</translation> 496 <translation id="7419631653042041064">કતલાન કીબોર્ડ</translation>
516 <translation id="3280431534455935878">તૈયારી કરી રહ્યાં છીએ</translation>
517 <translation id="3867770202276084163">નેટવર્કનો સમય સમાપ્ત</translation>
518 <translation id="3897092660631435901">મેનૂ</translation> 497 <translation id="3897092660631435901">મેનૂ</translation>
519 <translation id="7024867552176634416">ઉપયોગ માટે એક દૂર કરવા યોગ્ય સ્ટોરેજ ઉપકરણ પસંદ કરો</translation> 498 <translation id="7024867552176634416">ઉપયોગ માટે એક દૂર કરવા યોગ્ય સ્ટોરેજ ઉપકરણ પસંદ કરો</translation>
520 <translation id="8553075262323480129">ભાષાંતર નિષ્ફળ રહ્યું કારણ કે પૃષ્ઠની ભાષા નિર્ધારિત થઈ શકી નથી.</translation> 499 <translation id="8553075262323480129">ભાષાંતર નિષ્ફળ રહ્યું કારણ કે પૃષ્ઠની ભાષા નિર્ધારિત થઈ શકી નથી.</translation>
521 <translation id="7794058097940213561">ઉપકરણને ફોર્મેટ કરો</translation> 500 <translation id="7794058097940213561">ઉપકરણને ફોર્મેટ કરો</translation>
522 <translation id="1119069657431255176">Bzip2 સંકુચિત તાર આર્કાઇવ</translation>
523 <translation id="8971529035773461733">સ્થાન અપવાદો</translation>
524 <translation id="488785315393301722">વિગતો બતાવો</translation> 501 <translation id="488785315393301722">વિગતો બતાવો</translation>
525 <translation id="4381849418013903196">મહાવિરામ</translation> 502 <translation id="4381849418013903196">મહાવિરામ</translation>
526 <translation id="8368859634510605990">બધાં બુકમાર્ક્સ &amp;ખોલો</translation> 503 <translation id="8368859634510605990">બધાં બુકમાર્ક્સ &amp;ખોલો</translation>
527 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> નો હંમેશાં અનુવાદ કર ો</translation> 504 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> નો હંમેશાં અનુવાદ કર ો</translation>
528 <translation id="2263497240924215535">(અક્ષમ કરેલું)</translation> 505 <translation id="2263497240924215535">(અક્ષમ કરેલું)</translation>
529 <translation id="773426152488311044">હાલમાં તમે જ ફક્ત <ph name="PRODUCT_NAME"/> વપરાશકર્તા છો.</translation> 506 <translation id="773426152488311044">હાલમાં તમે જ ફક્ત <ph name="PRODUCT_NAME"/> વપરાશકર્તા છો.</translation>
530 <translation id="5761014727617364449">મૂળ રાખો</translation>
531 <translation id="2042078858148122628"><ph name="HOST_NAME"/> પર સર્વર મળી 507 <translation id="2042078858148122628"><ph name="HOST_NAME"/> પર સર્વર મળી
532 શક્યું નથી, કારણ કે DNS લુકઅપ નિષ્ફળ થયું છે. DNS એક નેટવર્ક સેવા છે 508 શક્યું નથી, કારણ કે DNS લુકઅપ નિષ્ફળ થયું છે. DNS એક નેટવર્ક સેવા છે
533 જે વેબસાઇટનાં નામને તેના ઇંટરનેટ સરનામાંમાં ભાષાંતરિત કરે છે. આ ભૂલ 509 જે વેબસાઇટનાં નામને તેના ઇંટરનેટ સરનામાંમાં ભાષાંતરિત કરે છે. આ ભૂલ
534 મોટે ભાગે ઇંટરનેટ કનેક્શન હોવાના કારણે અથવા નેટવર્કની ખોટી ગોઠવણીને લીધે આવે છે. તે બિનપ્રતિસાદી DNS 510 મોટે ભાગે ઇંટરનેટ કનેક્શન હોવાના કારણે અથવા નેટવર્કની ખોટી ગોઠવણીને લીધે આવે છે. તે બિનપ્રતિસાદી DNS
535 સર્વરને લીધે અથવા ફાયરવૉલ 511 સર્વરને લીધે અથવા ફાયરવૉલ
536 <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને નેટવર્ક ઍક્સેસ કરવાથી અટકાવતી હોવાના કારણે પણ હોઈ શકે છે.</translation> 512 <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને નેટવર્ક ઍક્સેસ કરવાથી અટકાવતી હોવાના કારણે પણ હોઈ શકે છે.</translation>
537 <translation id="2159087636560291862">આ સ્થિતિમાં, પ્રમાણપત્ર તે તૃતીય પક્ષ દ્વા રા ચકાસવામાં આવેલું હોતું નથી કે જે તમારા કમ્પ્યુટરના વિશ્વસનીયો છે. કોઈપણ કે તે ઓ જે પણ વેબસાઇટ પસંદ કરે તેનો દાવો કરતું પ્રમાણપત્ર બનાવી શકે છે, જેથી તે વિશ્વસ નીય તૃતીય પક્ષ દ્વારા ચકાસાયેલું હોવું જોઈએ. તે ચકાસણી વિના, પ્રમાણપત્રની ઓળખ મા હિતી અર્થહીન છે. એટલા માટે એ ચકાસવું શક્ય નથી કે તમે કોઈ એવા હુમલાખોર કે જેણે <p h name="DOMAIN2"/> હોવાનો દાવો કરતું પોતાનું પ્રમાણપત્ર બનાવ્યું છે તેને બદલે <p h name="DOMAIN"/> સાથે વાતચીત કરી રહ્યાં છે. તમારે આ મુદ્દો આગળ વધારવો જોઈએ નહીં .</translation> 513 <translation id="2159087636560291862">આ સ્થિતિમાં, પ્રમાણપત્ર તે તૃતીય પક્ષ દ્વા રા ચકાસવામાં આવેલું હોતું નથી કે જે તમારા કમ્પ્યુટરના વિશ્વસનીયો છે. કોઈપણ કે તે ઓ જે પણ વેબસાઇટ પસંદ કરે તેનો દાવો કરતું પ્રમાણપત્ર બનાવી શકે છે, જેથી તે વિશ્વસ નીય તૃતીય પક્ષ દ્વારા ચકાસાયેલું હોવું જોઈએ. તે ચકાસણી વિના, પ્રમાણપત્રની ઓળખ મા હિતી અર્થહીન છે. એટલા માટે એ ચકાસવું શક્ય નથી કે તમે કોઈ એવા હુમલાખોર કે જેણે <p h name="DOMAIN2"/> હોવાનો દાવો કરતું પોતાનું પ્રમાણપત્ર બનાવ્યું છે તેને બદલે <p h name="DOMAIN"/> સાથે વાતચીત કરી રહ્યાં છે. તમારે આ મુદ્દો આગળ વધારવો જોઈએ નહીં .</translation>
538 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ને તમે તમારા Googl e પાસવર્ડ અથવા તમારા પોતાના પાસફ્રેઝનો ઉપયોગ કરીને તમારા ડેટાને એન્ક્રિપ્ટ કરવાન ી જરૂર છે.</translation> 514 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ને તમે તમારા Googl e પાસવર્ડ અથવા તમારા પોતાના પાસફ્રેઝનો ઉપયોગ કરીને તમારા ડેટાને એન્ક્રિપ્ટ કરવાન ી જરૂર છે.</translation>
539 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 515 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
540 <translation id="6840184929775541289">કોઈ પ્રમાણન અધિકારી નથી</translation> 516 <translation id="6840184929775541289">કોઈ પ્રમાણન અધિકારી નથી</translation>
541 <translation id="6099520380851856040"><ph name="CRASH_TIME"/> પર થયું</translati on> 517 <translation id="6099520380851856040"><ph name="CRASH_TIME"/> પર થયું</translati on>
542 <translation id="144518587530125858">થીમ માટે '<ph name="IMAGE_PATH"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> 518 <translation id="144518587530125858">થીમ માટે '<ph name="IMAGE_PATH"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation>
543 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> ની પ્રતીક્ષા કરે છે ...</translation> 519 <translation id="7925285046818567682"><ph name="HOST_NAME"/> ની પ્રતીક્ષા કરે છે ...</translation>
544 <translation id="5203089724477865811">સૂચનાઓ અક્ષમ કરો</translation> 520 <translation id="5203089724477865811">સૂચનાઓ અક્ષમ કરો</translation>
545 <translation id="2510511949439212170">તમારી મેનેજ કરેલી Chromebook પર સ્વાગત છે! 521 <translation id="2510511949439212170">તમારી મેનેજ કરેલી Chromebook પર સ્વાગત છે!
546 522
547 આ Chromebook નાં સેટઅપને પૂર્ણ કરવા માટે, તમારે તમારા સંગઠન દ્વારા આપેલા વપારાશકર્તા નામથી સાઇન ઇન કરવું આવશ્યક છે. 523 આ Chromebook નાં સેટઅપને પૂર્ણ કરવા માટે, તમારે તમારા સંગઠન દ્વારા આપેલા વપારાશકર્તા નામથી સાઇન ઇન કરવું આવશ્યક છે.
548 524
549 વધુ માહિતી માટે તમારા સિસ્ટમ વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો. 525 વધુ માહિતી માટે તમારા સિસ્ટમ વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો.
550 526
551 જો આ ઉપકરણ તમારા સંગઠનનું નથી અને તમારું વ્યક્તિગત ઉપકરણ છે, તો પાછા સાઇ ન ઇન સ્ક્રીન પર જવા માટે તમે નીચે આપેલી લિંકનો ઉપયોગ કરી શકો છો અને ડિવાઇસની નોં ધણીને રદ કરો.</translation> 527 જો આ ઉપકરણ તમારા સંગઠનનું નથી અને તમારું વ્યક્તિગત ઉપકરણ છે, તો પાછા સાઇ ન ઇન સ્ક્રીન પર જવા માટે તમે નીચે આપેલી લિંકનો ઉપયોગ કરી શકો છો અને ડિવાઇસની નોં ધણીને રદ કરો.</translation>
552 <translation id="3280237271814976245">આ &amp;રૂપમાં સાચવો...</translation> 528 <translation id="3280237271814976245">આ &amp;રૂપમાં સાચવો...</translation>
553 <translation id="8301162128839682420">ભાષા ઉમેરો:</translation> 529 <translation id="8301162128839682420">ભાષા ઉમેરો:</translation>
554 <translation id="7658239707568436148">રદ કરો</translation> 530 <translation id="7658239707568436148">રદ કરો</translation>
555 <translation id="8695825812785969222">Open &amp;Location...</translation> 531 <translation id="8695825812785969222">Open &amp;Location...</translation>
556 <translation id="4538417792467843292">શબ્દ કાઢી નાખો</translation> 532 <translation id="4538417792467843292">શબ્દ કાઢી નાખો</translation>
557 <translation id="7309257895202129721">&amp;નિયંત્રણો બતાવો</translation> 533 <translation id="7309257895202129721">&amp;નિયંત્રણો બતાવો</translation>
558 <translation id="8412392972487953978">તમારે તે જ પાસફ્રેઝ બે વાર દાખલ કરવો આવશ્ય ક છે.</translation> 534 <translation id="8412392972487953978">તમારે તે જ પાસફ્રેઝ બે વાર દાખલ કરવો આવશ્ય ક છે.</translation>
559 <translation id="9121814364785106365">પિન કરેલા ટૅબ તરીકે ખોલો</translation> 535 <translation id="9121814364785106365">પિન કરેલા ટૅબ તરીકે ખોલો</translation>
560 <translation id="6292030868006209076">તમિળ ઇનપુટ પદ્ધતિ (itrans)</translation>
561 <translation id="3435896845095436175">સક્ષમ કરો</translation> 536 <translation id="3435896845095436175">સક્ષમ કરો</translation>
562 <translation id="5849294688757445020">GPU તમામ પૃષ્ઠોને મિશ્રિત કરી રહ્યું છે</t ranslation> 537 <translation id="5849294688757445020">GPU તમામ પૃષ્ઠોને મિશ્રિત કરી રહ્યું છે</t ranslation>
563 <translation id="1891668193654680795">સૉફ્ટવેર માર્કર્સને ઓળખવા માટે આ પ્રમાણપત્ ર પર વિશ્વાસ કરો.</translation> 538 <translation id="1891668193654680795">સૉફ્ટવેર માર્કર્સને ઓળખવા માટે આ પ્રમાણપત્ ર પર વિશ્વાસ કરો.</translation>
564 <translation id="5078638979202084724">બધા ટૅબ્સ બુકમાર્ક કરો</translation> 539 <translation id="5078638979202084724">બધા ટૅબ્સ બુકમાર્ક કરો</translation>
565 <translation id="5585118885427931890">બુકમાર્ક ફોલ્ડર બનાવી શકાયું નથી. </transl ation> 540 <translation id="5585118885427931890">બુકમાર્ક ફોલ્ડર બનાવી શકાયું નથી. </transl ation>
566 <translation id="2154710561487035718">URL ની કૉપિ કરો</translation> 541 <translation id="2154710561487035718">URL ની કૉપિ કરો</translation>
567 <translation id="6019169947004469866">ક્રોપ</translation> 542 <translation id="6019169947004469866">ક્રોપ</translation>
568 <translation id="3241680850019875542">પૅક કરવા માટે એક્સ્ટેંશનની રૂટ ડાયરેક્ટરી પસંદ કરો. એક્સ્ટેંશનને અપડેટ કરવા માટે, ફરી ઉપયોગ કરવા ખાનગી કી ફાઇલ પણ પસંદ કરો .</translation> 543 <translation id="3241680850019875542">પૅક કરવા માટે એક્સ્ટેંશનની રૂટ ડાયરેક્ટરી પસંદ કરો. એક્સ્ટેંશનને અપડેટ કરવા માટે, ફરી ઉપયોગ કરવા ખાનગી કી ફાઇલ પણ પસંદ કરો .</translation>
569 <translation id="6921397030881236880">પ્રાયોગિક SPDY/3 ને સક્ષમ કરો.</translatio n>
570 <translation id="9189669987942139609">TB</translation>
571 <translation id="1957645559900501730">ઑન-સ્ક્રીન કીબોર્ડ સેટિંગ્સ</translation>
572 <translation id="2149850907588596975">પાસવર્ડ્સ અને ફૉર્મ્સ</translation> 544 <translation id="2149850907588596975">પાસવર્ડ્સ અને ફૉર્મ્સ</translation>
573 <translation id="1445572445564823378">આ એક્સ્ટેંશન <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને ધીમુ કરી રહ્યું છે. <ph name="PRODUCT_NAME"/> ના પ્રદર્શનને પુનર્સ્થાપિત કરવા મા ટે તમારે તેને અક્ષમ કરવું જોઈએ. </translation> 545 <translation id="1445572445564823378">આ એક્સ્ટેંશન <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને ધીમુ કરી રહ્યું છે. <ph name="PRODUCT_NAME"/> ના પ્રદર્શનને પુનર્સ્થાપિત કરવા મા ટે તમારે તેને અક્ષમ કરવું જોઈએ. </translation>
574 <translation id="7500424997253660722">પ્રતિબંધિત પૂલ:</translation> 546 <translation id="7500424997253660722">પ્રતિબંધિત પૂલ:</translation>
575 <translation id="657402800789773160">&amp;Reload This Page</translation> 547 <translation id="657402800789773160">&amp;Reload This Page</translation>
576 <translation id="6163363155248589649">&amp;સામાન્ય</translation> 548 <translation id="6163363155248589649">&amp;સામાન્ય</translation>
577 <translation id="2399147786307302860">વિગતવાર સમન્વયન સેટિંગ્સ...</translation> 549 <translation id="2399147786307302860">વિગતવાર સમન્વયન સેટિંગ્સ...</translation>
578 <translation id="490074449735753175">જોડણી ભૂલોને ઉકેલવામાં સહાય માટે વેબ સેવાનો ઉપયોગ કરો</translation> 550 <translation id="490074449735753175">જોડણી ભૂલોને ઉકેલવામાં સહાય માટે વેબ સેવાનો ઉપયોગ કરો</translation>
579 <translation id="7972714317346275248">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 SHA-384</tran slation> 551 <translation id="7972714317346275248">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 SHA-384</tran slation>
580 <translation id="3020990233660977256">સીરિયલ નંબર: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t ranslation> 552 <translation id="3020990233660977256">સીરિયલ નંબર: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t ranslation>
581 <translation id="1625974393346699433"><ph name="BEGIN_BOLD"/>તમે અતિથિ તરીકે બ્ર ાઉઝ કરી રહ્યા છો<ph name="END_BOLD"/>. આ વિંડોમાં તમે જે પૃષ્ઠો જોઈ રહ્યા છો તે બ્રાઉઝર ઇતિહાસમાં અથવા શોધ ઇતિહાસમાં દેખાશે નહીં, અને તે તમારા સાઇન આઉટ કર્યા પછ ી તમારા મોબાઇલ ઉપકરણ પર કૂકીઝ જેવા કોઈ અન્ય નિશાન છોડશે નહીં. તમે ડાઉનલોડ કરો છો તે ફાઇલો અને તમે બનાવો છો તે બુકમાર્ક્સ આરક્ષિત રહેશે નહીં. <ph name="LINE_BREA K"/> અતિથિ બ્રાઉઝિંગ વિશે <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/>.< /translation>
582 <translation id="9106577689055281370">બૅટરી 553 <translation id="9106577689055281370">બૅટરી
583 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> બાકી</translation> 554 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> બાકી</translation>
584 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 555 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
585 <translation id="8216781342946147825">તમારા કમ્પ્યુટર પરનો તમામ ડેટા અને તમે મુલ ાકાત લો છો તે વેબસાઇટ્સ</translation> 556 <translation id="8216781342946147825">તમારા કમ્પ્યુટર પરનો તમામ ડેટા અને તમે મુલ ાકાત લો છો તે વેબસાઇટ્સ</translation>
586 <translation id="5548207786079516019">આ <ph name="PRODUCT_NAME"/> નું સેકન્ડરી ઇ ન્સ્ટોલેશન છે, અને તે તમારું ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર બની શકતું નથી.</translation> 557 <translation id="5548207786079516019">આ <ph name="PRODUCT_NAME"/> નું સેકન્ડરી ઇ ન્સ્ટોલેશન છે, અને તે તમારું ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર બની શકતું નથી.</translation>
587 <translation id="8142041167538903585">અરર કંઇક ભુલ થઇ! ફોર્મેટ કરતી વખતે તેમાં ક ેટલીક ભૂલો હતી... </translation> 558 <translation id="8142041167538903585">અરર કંઇક ભુલ થઇ! ફોર્મેટ કરતી વખતે તેમાં ક ેટલીક ભૂલો હતી... </translation>
588 <translation id="3984413272403535372">એક્સટેંશન હસ્તાક્ષરિત કરતી વખતે ભૂલ.</tran slation> 559 <translation id="3984413272403535372">એક્સટેંશન હસ્તાક્ષરિત કરતી વખતે ભૂલ.</tran slation>
589 <translation id="8280852879315961642">આને હટાવવામાં અક્ષમ: $ 1</translation>
590 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader જૂનું છે</translation> 560 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader જૂનું છે</translation>
591 <translation id="6443857951014634280">ડાઉનલોડ ભૂલ</translation>
592 <translation id="5611028511275186941">પ્રમાણપત્રક પ્રકાર ખૂટે છે</translation> 561 <translation id="5611028511275186941">પ્રમાણપત્રક પ્રકાર ખૂટે છે</translation>
593 <translation id="318408932946428277">હું મારું બ્રાઉઝર છોડું ત્યારે કૂકીઝ અને અન ્ય સાઇટ તથા પ્લગ-ઇન ડેટા સાફ કરો</translation> 562 <translation id="318408932946428277">હું મારું બ્રાઉઝર છોડું ત્યારે કૂકીઝ અને અન ્ય સાઇટ તથા પ્લગ-ઇન ડેટા સાફ કરો</translation>
594 <translation id="8725178340343806893">પસંદગીઓ/બુકમાર્ક્સ</translation> 563 <translation id="8725178340343806893">પસંદગીઓ/બુકમાર્ક્સ</translation>
595 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> વપરાશકર્તાઓ</transl ation> 564 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> વપરાશકર્તાઓ</transl ation>
596 <translation id="8926389886865778422">ફરિથી પુછશો નહીં</translation> 565 <translation id="8926389886865778422">ફરિથી પુછશો નહીં</translation>
597 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation> 566 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation>
598 <translation id="3605499851022050619">સલામત બ્રાઉઝિંગ વિષ્લેશણ પૃષ્ઠ</translatio n> 567 <translation id="3605499851022050619">સલામત બ્રાઉઝિંગ વિષ્લેશણ પૃષ્ઠ</translatio n>
599 <translation id="4417271111203525803">સરનામાં પંક્તિ 2</translation> 568 <translation id="4417271111203525803">સરનામાં પંક્તિ 2</translation>
600 <translation id="7617095560120859490">શું થઈ રહ્યું છે તે અમને કહો. (આવશ્યક)</tr anslation> 569 <translation id="7617095560120859490">શું થઈ રહ્યું છે તે અમને કહો. (આવશ્યક)</tr anslation>
601 <translation id="3426211747733405477">એન્ક્રિપ્ટ કરેલી ONC ફાઇલમાં કેટલાક પેરામી ટર્સને વિશ્લેષિત કરવામાં અક્ષમ.</translation> 570 <translation id="3426211747733405477">એન્ક્રિપ્ટ કરેલી ONC ફાઇલમાં કેટલાક પેરામી ટર્સને વિશ્લેષિત કરવામાં અક્ષમ.</translation>
602 <translation id="5618333180342767515">(આમાં થોડો સમય લાગી શકે છે)</translation> 571 <translation id="5618333180342767515">(આમાં થોડો સમય લાગી શકે છે)</translation>
603 <translation id="1697820107502723922">આર્કાઇવ્સ</translation> 572 <translation id="1697820107502723922">આર્કાઇવ્સ</translation>
604 <translation id="938470336146445890">કૃપા કરીને એક વપરાશકર્તા પ્રમાણપત્ર ઇન્સ્ટ ોલ કરો.</translation> 573 <translation id="938470336146445890">કૃપા કરીને એક વપરાશકર્તા પ્રમાણપત્ર ઇન્સ્ટ ોલ કરો.</translation>
574 <translation id="8008186661504114071">વિભિન્ન સંવાદો જેવા કેટલાક નાના UI ઘટકોના પ્રાયોગિક HTML અમલીકરણને સક્ષમ કરો.</translation>
605 <translation id="3396331542604645348">પસંદ કરેલું પ્રિંટર ઉપલબ્ધ નથી અથવા ઠીકથી ઇન્સ્ટોલ કરેલું નથી. તમારા પ્રિંટરને તપાસો અથવા બીજા પ્રિંટરને પસંદ કરી જુઓ.</tr anslation> 575 <translation id="3396331542604645348">પસંદ કરેલું પ્રિંટર ઉપલબ્ધ નથી અથવા ઠીકથી ઇન્સ્ટોલ કરેલું નથી. તમારા પ્રિંટરને તપાસો અથવા બીજા પ્રિંટરને પસંદ કરી જુઓ.</tr anslation>
606 <translation id="4307992518367153382">પાયાગત</translation> 576 <translation id="4307992518367153382">પાયાગત</translation>
607 <translation id="8480417584335382321">પૃષ્ઠ ઝૂમ કરો:</translation> 577 <translation id="8480417584335382321">પૃષ્ઠ ઝૂમ કરો:</translation>
608 <translation id="3872166400289564527">બાહ્ય સ્ટોરેજ</translation> 578 <translation id="3872166400289564527">બાહ્ય સ્ટોરેજ</translation>
609 <translation id="5912378097832178659">&amp;શોધ એન્જિન્સ સંપાદિત કરો...</translat ion> 579 <translation id="5912378097832178659">&amp;શોધ એન્જિન્સ સંપાદિત કરો...</translat ion>
580 <translation id="8272426682713568063">ક્રેડિટ કાર્ડ્સ</translation>
610 <translation id="3749289110408117711">ફાઇલનું નામ</translation> 581 <translation id="3749289110408117711">ફાઇલનું નામ</translation>
611 <translation id="5576767520660353104">નેટવર્ક કાઢવામાં ભૂલ</translation> 582 <translation id="5576767520660353104">નેટવર્ક કાઢવામાં ભૂલ</translation>
612 <translation id="5538092967727216836">ફ્રેમ ફરીથી લોડ કરો</translation> 583 <translation id="5538092967727216836">ફ્રેમ ફરીથી લોડ કરો</translation>
613 <translation id="4813345808229079766">કનેક્શન</translation> 584 <translation id="4813345808229079766">કનેક્શન</translation>
614 <translation id="5390284375844109566">અનુક્રમિત ડેટાબેસ</translation>
615 <translation id="411666854932687641">ખાનગી મેમરી</translation> 585 <translation id="411666854932687641">ખાનગી મેમરી</translation>
616 <translation id="119944043368869598">બધા દૂર કરો</translation> 586 <translation id="119944043368869598">બધા દૂર કરો</translation>
617 <translation id="3467848195100883852">આપમેળે જોડણી સુધારણા સક્ષમ કરો </translati on> 587 <translation id="3467848195100883852">આપમેળે જોડણી સુધારણા સક્ષમ કરો </translati on>
618 <translation id="1336254985736398701">પૃષ્ઠ &amp;માહિતી જુઓ</translation> 588 <translation id="1336254985736398701">પૃષ્ઠ &amp;માહિતી જુઓ</translation>
619 <translation id="5039440886426314758">આ એપ્લિકેશન અને એક્સ્ટેંશન્સને ઇન્સ્ટોલ કર ીએ?</translation>
620 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation> 589 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation>
621 <translation id="2120194937135899861">વિંડો 4 ને સક્રિય કરો</translation> 590 <translation id="2120194937135899861">વિંડો 4 ને સક્રિય કરો</translation>
622 <translation id="6828153365543658583">નીચેના વપરાશકર્તાઓ માટે સાઇન-ઇન નિયંત્રિત કરો:</translation> 591 <translation id="6828153365543658583">નીચેના વપરાશકર્તાઓ માટે સાઇન-ઇન નિયંત્રિત કરો:</translation>
623 <translation id="1652965563555864525">&amp;અવાજ બંધ</translation> 592 <translation id="1652965563555864525">&amp;અવાજ બંધ</translation>
624 <translation id="4200983522494130825">નવું &amp;ટૅબ</translation> 593 <translation id="4200983522494130825">નવું &amp;ટૅબ</translation>
625 <translation id="7979036127916589816">સમન્વય ભૂલ</translation> 594 <translation id="7979036127916589816">સમન્વય ભૂલ</translation>
626 <translation id="1029317248976101138">ઝૂમ કરો</translation> 595 <translation id="1029317248976101138">ઝૂમ કરો</translation>
596 <translation id="5142191085798409035">જ્યારે સાઇટ ઇન્ટેન્ટ્સની નોંધણી કરે ત્યારે મને પૂછો (ભલામણભર્યું)</translation>
627 <translation id="5455790498993699893"><ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/> માંથી <ph na me="ACTIVE_MATCH"/></translation> 597 <translation id="5455790498993699893"><ph name="TOTAL_MATCHCOUNT"/> માંથી <ph na me="ACTIVE_MATCH"/></translation>
628 <translation id="1617097702943948177">અસ્થાયી સ્ટોરેજ:</translation> 598 <translation id="8890069497175260255">કીબોર્ડ પ્રકાર</translation>
629 <translation id="1202290638211552064">ગેટવે અથવા પ્રોક્સી સર્વર અપસ્ટ્રીમ સર્વર તરફથી પ્રતિસાદની પ્રતીક્ષામાં સમય બાહ્ય થયા છે.</translation> 599 <translation id="1202290638211552064">ગેટવે અથવા પ્રોક્સી સર્વર અપસ્ટ્રીમ સર્વર તરફથી પ્રતિસાદની પ્રતીક્ષામાં સમય બાહ્ય થયા છે.</translation>
630 <translation id="6095934445851029429">ખૂટતા પ્લગ-ઇનને ઇન્સ્ટોલ કરે છે</translati on> 600 <translation id="6095934445851029429">ખૂટતા પ્લગ-ઇનને ઇન્સ્ટોલ કરે છે</translati on>
631 <translation id="7765158879357617694">સ્થાન</translation> 601 <translation id="7765158879357617694">સ્થાન</translation>
632 <translation id="5731751937436428514">વિયેતનામીઝ ઇનપુટ મેથડ (વીઆયક્યુઆર)</transl ation> 602 <translation id="5731751937436428514">વિયેતનામીઝ ઇનપુટ મેથડ (વીઆયક્યુઆર)</transl ation>
633 <translation id="8412144371993786373">ચાલુ પૃષ્ઠને બુકમાર્ક કરો</translation> 603 <translation id="8412144371993786373">ચાલુ પૃષ્ઠને બુકમાર્ક કરો</translation>
604 <translation id="2112581564290639577">પ્લગ-ઇનને ડાઉનલોડ કરવામાં એક ભૂલ આવી હતી. માફ કરશો :-/</translation>
634 <translation id="7615851733760445951">&lt;કોઈ કૂકી પસંદ કરેલી નથી&gt;</translati on> 605 <translation id="7615851733760445951">&lt;કોઈ કૂકી પસંદ કરેલી નથી&gt;</translati on>
635 <translation id="469553822757430352">અમાન્ય એપ્લિકેશન-વિશિષ્ટ પાસવર્ડ.</translat ion> 606 <translation id="469553822757430352">અમાન્ય એપ્લિકેશન-વિશિષ્ટ પાસવર્ડ.</translat ion>
636 <translation id="2493021387995458222">&quot;એક સમયે એક શબ્દ&quot; પસંદ કરો</tran slation> 607 <translation id="2493021387995458222">&quot;એક સમયે એક શબ્દ&quot; પસંદ કરો</tran slation>
637 <translation id="5279600392753459966">તમામને અવરોધિત કરો</translation> 608 <translation id="5279600392753459966">તમામને અવરોધિત કરો</translation>
638 <translation id="6846298663435243399">લોડ કરી રહ્યું છે...</translation> 609 <translation id="6846298663435243399">લોડ કરી રહ્યું છે...</translation>
639 <translation id="5723508132121499792">કોઈપણ પૃષ્ઠભૂમિ એપ્લિકેશન ચાલી રહી નથી</tr anslation> 610 <translation id="5723508132121499792">કોઈપણ પૃષ્ઠભૂમિ એપ્લિકેશન ચાલી રહી નથી</tr anslation>
640 <translation id="7392915005464253525">બંધ કરેલી વિંડો ફ&amp;રીથી ખોલો</translati on> 611 <translation id="7392915005464253525">બંધ કરેલી વિંડો ફ&amp;રીથી ખોલો</translati on>
641 <translation id="7376443945512294291">સમન્વયન ઓપન ટેબ્સ સક્ષમ કરો</translation> 612 <translation id="7376443945512294291">સમન્વયન ઓપન ટેબ્સ સક્ષમ કરો</translation>
613 <translation id="1144684570366564048">અપવાદોને મેનેજ કરો...</translation>
642 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 614 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
643 <translation id="1541725072327856736">અર્ધ પહોળાઈ કટકાન</translation> 615 <translation id="1541725072327856736">અર્ધ પહોળાઈ કટકાન</translation>
644 <translation id="7456847797759667638">સ્થાન ખોલો...</translation> 616 <translation id="7456847797759667638">સ્થાન ખોલો...</translation>
617 <translation id="1388866984373351434">બ્રાઉઝિંગ ડેટા:</translation>
645 <translation id="3754634516926225076">ખોટો PIN, કૃપા કરીને ફરીથી પ્રયત્ન કરો.</t ranslation> 618 <translation id="3754634516926225076">ખોટો PIN, કૃપા કરીને ફરીથી પ્રયત્ન કરો.</t ranslation>
646 <translation id="7378627244592794276">ના</translation> 619 <translation id="7378627244592794276">ના</translation>
647 <translation id="2800537048826676660">આ ભાષાનો જોડણી પરીક્ષણ માટે ઉપયોગ કરો</tra nslation> 620 <translation id="2800537048826676660">આ ભાષાનો જોડણી પરીક્ષણ માટે ઉપયોગ કરો</tra nslation>
648 <translation id="68541483639528434">અન્ય ટૅબ્સને બંધ કરો</translation> 621 <translation id="68541483639528434">અન્ય ટૅબ્સને બંધ કરો</translation>
649 <translation id="941543339607623937">અમાન્ય ખાનગી કી.</translation> 622 <translation id="941543339607623937">અમાન્ય ખાનગી કી.</translation>
650 <translation id="6499058468232888609">ઉપકરણ સંચાલન સેવા સાથે સંચાર કરતી વખતે નેટ વર્ક ભૂલ આવી.</translation> 623 <translation id="6499058468232888609">ઉપકરણ સંચાલન સેવા સાથે સંચાર કરતી વખતે નેટ વર્ક ભૂલ આવી.</translation>
651 <translation id="6039651071822577588">નેટવર્ક ગુણધર્મ નિર્દેશિકા અયોગ્ય</transla tion> 624 <translation id="6039651071822577588">નેટવર્ક ગુણધર્મ નિર્દેશિકા અયોગ્ય</transla tion>
652 <translation id="8772559521634908780">નવા એક્સ્ટેંશનની પુષ્ટિ કરો</translation> 625 <translation id="8772559521634908780">નવા એક્સ્ટેંશનની પુષ્ટિ કરો</translation>
653 <translation id="4022426551683927403">શબ્દકોષમાં &amp;ઉમેરો</translation> 626 <translation id="4022426551683927403">શબ્દકોષમાં &amp;ઉમેરો</translation>
654 <translation id="8746186801649380860">ઑકે, સમન્વયિત કરો</translation>
655 <translation id="2897878306272793870">શું તમે ખરેખર <ph name="TAB_COUNT"/> ટૅબ્સ ખોલવા માંગો છો?</translation> 627 <translation id="2897878306272793870">શું તમે ખરેખર <ph name="TAB_COUNT"/> ટૅબ્સ ખોલવા માંગો છો?</translation>
656 <translation id="312759608736432009">ઉપકરણ નિર્માતા:</translation> 628 <translation id="312759608736432009">ઉપકરણ નિર્માતા:</translation>
657 <translation id="4814834690657896884">&quot;<ph name="CLIENT_NAME"/>&quot; આ ટૅબ ને ડીબગ કરી રહ્યું છે.</translation> 629 <translation id="4814834690657896884">&quot;<ph name="CLIENT_NAME"/>&quot; આ ટૅબ ને ડીબગ કરી રહ્યું છે.</translation>
658 <translation id="362276910939193118">પૂર્ણ ઇતિહાસ બતાવો</translation> 630 <translation id="362276910939193118">પૂર્ણ ઇતિહાસ બતાવો</translation>
659 <translation id="6884857397393975446">વધુ ઝડપી શોધ માટે ઝટપટ સક્ષમ કરીએ?</transl ation> 631 <translation id="6884857397393975446">વધુ ઝડપી શોધ માટે ઝટપટ સક્ષમ કરીએ?</transl ation>
660 <translation id="5821565227679781414">શૉર્ટકટ બનાવો</translation> 632 <translation id="5821565227679781414">શૉર્ટકટ બનાવો</translation>
661 <translation id="6079696972035130497">અસીમિત</translation> 633 <translation id="6079696972035130497">અસીમિત</translation>
662 <translation id="4365411729367255048">જર્મન નીઓ 2 કીબોર્ડ</translation> 634 <translation id="4365411729367255048">જર્મન નીઓ 2 કીબોર્ડ</translation>
663 <translation id="348780365869651045">AppCache ની પ્રતીક્ષા કરી રહ્યું છે...</tra nslation> 635 <translation id="348780365869651045">AppCache ની પ્રતીક્ષા કરી રહ્યું છે...</tra nslation>
664 <translation id="6348657800373377022">કૉમ્બો બૉક્સ</translation> 636 <translation id="6348657800373377022">કૉમ્બો બૉક્સ</translation>
665 <translation id="8064671687106936412">કી:</translation> 637 <translation id="8064671687106936412">કી:</translation>
666 <translation id="2218515861914035131">સાદા ટેક્સ્ટ તરીકે પેસ્ટ કરો</translation> 638 <translation id="2218515861914035131">સાદા ટેક્સ્ટ તરીકે પેસ્ટ કરો</translation>
667 <translation id="1725149567830788547">&amp;નિયંત્રણો બતાવો</translation> 639 <translation id="1725149567830788547">&amp;નિયંત્રણો બતાવો</translation>
668 <translation id="8216351761227087153">જુઓ</translation>
669 <translation id="3528033729920178817">આ પૃષ્ઠ તમારા સ્થાનને ટ્રૅક કરી રહ્યું છે. </translation> 640 <translation id="3528033729920178817">આ પૃષ્ઠ તમારા સ્થાનને ટ્રૅક કરી રહ્યું છે. </translation>
670 <translation id="5518584115117143805">એન્ક્રિપ્શન પ્રમાણપત્ર ઇમેઇલ કરો</translat ion> 641 <translation id="5518584115117143805">એન્ક્રિપ્શન પ્રમાણપત્ર ઇમેઇલ કરો</translat ion>
671 <translation id="9203398526606335860">&amp;પ્રોફાઇલિંગ સક્ષમ</translation> 642 <translation id="9203398526606335860">&amp;પ્રોફાઇલિંગ સક્ષમ</translation>
672 <translation id="4307281933914537745">સિસ્ટમ પુનર્પ્રાપ્તિ વિશે વધુ જાણો</transl ation> 643 <translation id="4307281933914537745">સિસ્ટમ પુનર્પ્રાપ્તિ વિશે વધુ જાણો</transl ation>
673 <translation id="2849936225196189499">મહત્વપૂર્ણ</translation> 644 <translation id="2849936225196189499">મહત્વપૂર્ણ</translation>
674 <translation id="9001035236599590379">MIME પ્રકાર</translation> 645 <translation id="9001035236599590379">MIME પ્રકાર</translation>
675 <translation id="347699201225182431">આ એક્સ્ટેંશન બ્લેકલિસ્ટેડ છે.</translation> 646 <translation id="347699201225182431">આ એક્સ્ટેંશન બ્લેકલિસ્ટેડ છે.</translation>
676 <translation id="3464868340187708956">નવા વપરાશકર્તાને ઉમેરો</translation> 647 <translation id="3464868340187708956">નવા વપરાશકર્તાને ઉમેરો</translation>
677 <translation id="6353618411602605519">ક્રોએશિયન કીબોર્ડ</translation> 648 <translation id="6353618411602605519">ક્રોએશિયન કીબોર્ડ</translation>
678 <translation id="7986039047000333986"><ph name="PRODUCT_NAME"/> માટેનું વિશિષ્ટ સુરક્ષા અપડેટ હમણાં જ લાગુ થયું; તેને પ્રભાવિત કરવા માટે તમારે અત્યારે પુનઃપ્રાર ંભ કરવું જોઈએ (અમે તમારા ટૅબ્સ પુનર્સ્થાપિત કરીશું).</translation> 649 <translation id="7986039047000333986"><ph name="PRODUCT_NAME"/> માટેનું વિશિષ્ટ સુરક્ષા અપડેટ હમણાં જ લાગુ થયું; તેને પ્રભાવિત કરવા માટે તમારે અત્યારે પુનઃપ્રાર ંભ કરવું જોઈએ (અમે તમારા ટૅબ્સ પુનર્સ્થાપિત કરીશું).</translation>
679 <translation id="5515810278159179124">કોઈપણ સાઇટને મારા ભૌતિક સ્થાનને ટ્રૅક કરવા ની અનુમતિ આપશો નહીં</translation> 650 <translation id="5515810278159179124">કોઈપણ સાઇટને મારા ભૌતિક સ્થાનને ટ્રૅક કરવા ની અનુમતિ આપશો નહીં</translation>
680 <translation id="5999606216064768721">સિસ્ટમ શીર્ષક બાર અને બોર્ડર્સનો ઉપયોગ કરો </translation> 651 <translation id="5999606216064768721">સિસ્ટમ શીર્ષક બાર અને બોર્ડર્સનો ઉપયોગ કરો </translation>
652 <translation id="4194763039511106236">પાસવર્ડ્સ અને ફૉર્મ્સ</translation>
681 <translation id="904752364881701675">નીચલું ડાબું</translation> 653 <translation id="904752364881701675">નીચલું ડાબું</translation>
682 <translation id="3398951731874728419">ભૂલ માહિતી: </translation> 654 <translation id="3398951731874728419">ભૂલ માહિતી: </translation>
683 <translation id="8943805475239098364">શું તમે <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> ન ે બદલે <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> સાથે શોધ કરવા માંગો છો?</translation> 655 <translation id="8943805475239098364">શું તમે <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> ન ે બદલે <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> સાથે શોધ કરવા માંગો છો?</translation>
684 <translation id="3813510441224209252">ફોર્મેટિંગ બાકી</translation> 656 <translation id="3813510441224209252">ફોર્મેટિંગ બાકી</translation>
685 <translation id="8026684114486203427">Chrome વેબ બજારનો ઉપયોગ કરવા માટે, તમારે ક ોઈ Google એકાઉન્ટથી સાઇન ઇન કરવું આવશ્યક છે.</translation> 657 <translation id="8026684114486203427">Chrome વેબ બજારનો ઉપયોગ કરવા માટે, તમારે ક ોઈ Google એકાઉન્ટથી સાઇન ઇન કરવું આવશ્યક છે.</translation>
686 <translation id="1486096554574027028">પાસવર્ડ્સ શોધો</translation> 658 <translation id="1486096554574027028">પાસવર્ડ્સ શોધો</translation>
687 <translation id="4631887759990505102">કલાકાર</translation> 659 <translation id="4631887759990505102">કલાકાર</translation>
688 <translation id="1836938920852968258">NTP 'અન્ય ઉપકરણો' મેનૂને અક્ષમ કરો.</trans lation>
689 <translation id="8417276187983054885">સેટ અપ <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tran slation> 660 <translation id="8417276187983054885">સેટ અપ <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tran slation>
690 <translation id="3056462238804545033">અરે! તમને પ્રમાણિત કરવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે કંઈક ખોટું થઈ ગયું. કૃપા કરીને તમારા લૉગિન ઓળખપત્રોને બીજીવાર તપાસો અને ફરી પ્ર યાસ કરો.</translation> 661 <translation id="3056462238804545033">અરે! તમને પ્રમાણિત કરવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે કંઈક ખોટું થઈ ગયું. કૃપા કરીને તમારા લૉગિન ઓળખપત્રોને બીજીવાર તપાસો અને ફરી પ્ર યાસ કરો.</translation>
691 <translation id="5246356625895986067">લૉન્ચરમાં પિન કરો</translation>
692 <translation id="2018352199541442911">માફ કરશો, આ સમયે તમારા બાહ્ય ઉપકરણને સપોર્ ટ નથી.</translation> 662 <translation id="2018352199541442911">માફ કરશો, આ સમયે તમારા બાહ્ય ઉપકરણને સપોર્ ટ નથી.</translation>
693 <translation id="2678063897982469759">ફરી સક્ષમ કરો</translation> 663 <translation id="2678063897982469759">ફરી સક્ષમ કરો</translation>
694 <translation id="4692690030323697737">મધ્ય નામ</translation> 664 <translation id="4692690030323697737">મધ્ય નામ</translation>
695 <translation id="2939276286614236651">સાઇન ઇન વિગતો જૂની હોવાને કારણે <ph name=" PRODUCT_NAME"/> તમારા ડેટાને સમન્વયિત કરી શક્યું નથી.</translation> 665 <translation id="2939276286614236651">સાઇન ઇન વિગતો જૂની હોવાને કારણે <ph name=" PRODUCT_NAME"/> તમારા ડેટાને સમન્વયિત કરી શક્યું નથી.</translation>
696 <translation id="1779766957982586368">વિન્ડો બંધ કરો</translation> 666 <translation id="1779766957982586368">વિન્ડો બંધ કરો</translation>
697 <translation id="4850886885716139402">જુઓ</translation> 667 <translation id="4850886885716139402">જુઓ</translation>
698 <translation id="89217462949994770">તમે ઘણી બધી વાર ખોટો PIN દાખલ કર્યો છે. નવી 8-અંકની PIN અનલૉકિંગ કી મેળવવા માટે કૃપા કરીને <ph name="CARRIER_ID"/> નો સંપર્ક કરો.</translation> 668 <translation id="89217462949994770">તમે ઘણી બધી વાર ખોટો PIN દાખલ કર્યો છે. નવી 8-અંકની PIN અનલૉકિંગ કી મેળવવા માટે કૃપા કરીને <ph name="CARRIER_ID"/> નો સંપર્ક કરો.</translation>
699 <translation id="5920618722884262402">અપમાનજનક શબ્દોને અવરોધિત કરો</translation> 669 <translation id="5920618722884262402">અપમાનજનક શબ્દોને અવરોધિત કરો</translation>
700 <translation id="242006861730551700">ડાઉનલોડ શેલ્ફને અક્ષમ કરે છે. તેના લાગુ થતા ની સાથે નવા ડાઉનલોડ્સ UI બતાવશે.</translation> 670 <translation id="242006861730551700">ડાઉનલોડ શેલ્ફને અક્ષમ કરે છે. તેના લાગુ થતા ની સાથે નવા ડાઉનલોડ્સ UI બતાવશે.</translation>
701 <translation id="7782102568078991263">Google દ્વારા કોઈ વધુ સૂચનો</translation>
702 <translation id="5120247199412907247">વિગતવાર ગોઠવણી</translation> 671 <translation id="5120247199412907247">વિગતવાર ગોઠવણી</translation>
703 <translation id="4807405039827563763">તેઓ ઍક્સેસ કરી શકે છે:</translation>
704 <translation id="567881659373499783">સંસ્કરણ <ph name="PRODUCT_VERSION"/></trans lation>
705 <translation id="1368352873613152012">સુરક્ષિત બ્રાઉઝિંગ ગોપનીયતા નીતિ</translat ion> 672 <translation id="1368352873613152012">સુરક્ષિત બ્રાઉઝિંગ ગોપનીયતા નીતિ</translat ion>
706 <translation id="5105859138906591953">ટૂલબાર બુકમાર્ક્સને Chrome માં આયાત કરવા મ ાટે, તમારે તમારા Google એકાઉન્ટમાં સાઇન ઇન કરવું આવશ્યક છે. કૃપા કરીને સાઇન ઇન ક રો અને ફરીથી આયાત કરવાનો પ્રયાસ કરો.</translation> 673 <translation id="5105859138906591953">ટૂલબાર બુકમાર્ક્સને Chrome માં આયાત કરવા મ ાટે, તમારે તમારા Google એકાઉન્ટમાં સાઇન ઇન કરવું આવશ્યક છે. કૃપા કરીને સાઇન ઇન ક રો અને ફરીથી આયાત કરવાનો પ્રયાસ કરો.</translation>
707 <translation id="8899851313684471736">નવી &amp;વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation> 674 <translation id="8899851313684471736">નવી &amp;વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation>
708 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> તરફથી કૂકીઝ અવરોધિત.</ translation> 675 <translation id="4110342520124362335"><ph name="DOMAIN"/> તરફથી કૂકીઝ અવરોધિત.</ translation>
709 <translation id="3303818374450886607">કોપિસ</translation> 676 <translation id="3303818374450886607">કોપિસ</translation>
710 <translation id="2019718679933488176">નવા ટૅબમાં ઑડિયો &amp;ખોલો</translation> 677 <translation id="2019718679933488176">નવા ટૅબમાં ઑડિયો &amp;ખોલો</translation>
711 <translation id="1031362278801463162">પૂર્વાવલોકન લોડ કરી રહ્યું છે</translation > 678 <translation id="1031362278801463162">પૂર્વાવલોકન લોડ કરી રહ્યું છે</translation >
712 <translation id="4409697491990005945">હાંસિયા</translation> 679 <translation id="4409697491990005945">હાંસિયા</translation>
713 <translation id="1525975890706558596">CAPS LOCK ચાલુ છે. રદ કરવા માટે Shift + શો ધ કી દબાવો.</translation>
714 <translation id="4138267921960073861">સાઇન-ઇન સ્ક્રીન પર વપરાશકર્તા નામ અને ફોટા ઓ બતાવો</translation> 680 <translation id="4138267921960073861">સાઇન-ઇન સ્ક્રીન પર વપરાશકર્તા નામ અને ફોટા ઓ બતાવો</translation>
715 <translation id="7465778193084373987">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર રિવોકેશન URL</translat ion> 681 <translation id="7465778193084373987">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર રિવોકેશન URL</translat ion>
716 <translation id="5976690834266782200">ટૅબ્સને જૂથબદ્ધ કરવા માટે ટૅબ સંદર્ભ મેનૂ પર આઇટમ્સ ઉમેરે છે.</translation> 682 <translation id="5976690834266782200">ટૅબ્સને જૂથબદ્ધ કરવા માટે ટૅબ સંદર્ભ મેનૂ પર આઇટમ્સ ઉમેરે છે.</translation>
717 <translation id="3441653493275994384">સ્કિન</translation> 683 <translation id="3441653493275994384">સ્કિન</translation>
718 <translation id="4755240240651974342">ફિનિશ કીબોર્ડ</translation> 684 <translation id="4755240240651974342">ફિનિશ કીબોર્ડ</translation>
719 <translation id="7421925624202799674">પૃષ્ઠ સ્રોત &amp;જુઓ</translation> 685 <translation id="7421925624202799674">પૃષ્ઠ સ્રોત &amp;જુઓ</translation>
720 <translation id="3940082421246752453">વિનંતીમાં વપરાયેલા HTTP સંસ્કરણને સર્વર સપ ોર્ટ કરતું નથી.</translation> 686 <translation id="3940082421246752453">વિનંતીમાં વપરાયેલા HTTP સંસ્કરણને સર્વર સપ ોર્ટ કરતું નથી.</translation>
721 <translation id="5481220874745676347">વપરાશકર્તાને કસ્ટમાઇઝ કરો: <ph name="PROFI LE_NAME"/></translation> 687 <translation id="5481220874745676347">વપરાશકર્તાને કસ્ટમાઇઝ કરો: <ph name="PROFI LE_NAME"/></translation>
722 <translation id="3461088057595228531">એપ્લિકેશંસ અને વધુ શોધો</translation> 688 <translation id="3461088057595228531">એપ્લિકેશંસ અને વધુ શોધો</translation>
723 <translation id="168929553803686581">આ સ્થિતિમાં, પ્રમાણપત્ર તે તૃતીય પક્ષ દ્વાર ા ચકાસવામાં આવેલું હોતું નથી કે જે તમારા મોબાઇલ ઉપકરણનાં વિશ્વસનીયો છે. કોઈપણ કે તેઓ જે પણ વેબસાઇટ પસંદ કરે તેનો દાવો કરતું પ્રમાણપત્ર બનાવી શકે છે, જેથી તે વિશ ્વસનીય તૃતીય પક્ષ દ્વારા ચકાસાયેલું હોવું જોઈએ. તે ચકાસણી વિના, પ્રમાણપત્રની ઓળખ માહિતી અર્થહીન છે. એટલા માટે એ ચકાસવું શક્ય નથી કે તમે કોઈ એવા હુમલાખોર કે જેણે <ph name="DOMAIN2"/> હોવાનો દાવો કરતું પોતાનું પ્રમાણપત્ર બનાવ્યું છે તેને બદલે <ph name="DOMAIN"/> સાથે વાતચીત કરી રહ્યાં છે. તમારે આ મુદ્દો આગળ વધારવો જોઈએ ન હીં.</translation>
724 <translation id="661719348160586794">તમારા સાચવેલા પાસવર્ડ્સ અહીં દેખાશે. </tran slation> 689 <translation id="661719348160586794">તમારા સાચવેલા પાસવર્ડ્સ અહીં દેખાશે. </tran slation>
725 <translation id="8289391556078545517">વેબ પૃષ્ઠો માઉસ સૂચકને કેપ્ચર કરી શકે છે અ ને તેને વપરાશકર્તાના નિયંત્રણથી દૂર કરી શકે છે. માઉસ મૂવમેન્ટ ડેટા સંપૂર્ણ રીતે વેબ એપ્લિકેશન પર જાય છે. વપરાશકર્તા 'Esc' કી દબાવીને બહાર નીકળી શકે છે.</transla tion> 690 <translation id="8289391556078545517">વેબ પૃષ્ઠો માઉસ સૂચકને કેપ્ચર કરી શકે છે અ ને તેને વપરાશકર્તાના નિયંત્રણથી દૂર કરી શકે છે. માઉસ મૂવમેન્ટ ડેટા સંપૂર્ણ રીતે વેબ એપ્લિકેશન પર જાય છે. વપરાશકર્તા 'Esc' કી દબાવીને બહાર નીકળી શકે છે.</transla tion>
726 <translation id="348495353354674884">વર્ચ્યુઅલ કીબોર્ડને અક્ષમ કરો</translation> 691 <translation id="348495353354674884">વર્ચ્યુઅલ કીબોર્ડને અક્ષમ કરો</translation>
727 <translation id="3395011312013575824">મોકલી રહ્યું છે.</translation>
728 <translation id="4667176955651319626">તૃતીય-પક્ષ કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટાને અવરોધિત ક રો</translation> 692 <translation id="4667176955651319626">તૃતીય-પક્ષ કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટાને અવરોધિત ક રો</translation>
729 <translation id="6686490380836145850">જમણી બાજુનાં ટૅબ્સ બંધ કરો</translation> 693 <translation id="6686490380836145850">જમણી બાજુનાં ટૅબ્સ બંધ કરો</translation>
730 <translation id="8366694425498033255">પસંદગી કીઝ</translation>
731 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> કલાક</translat ion> 694 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> કલાક</translat ion>
732 <translation id="2624449429763181457">તે સંશોધકો માટેનાં કીબોર્ડ શૉર્ટકટ્સ જોવા માટે Control, Alt, અથવા Shift દબાવી રાખો.</translation> 695 <translation id="2624449429763181457">તે સંશોધકો માટેનાં કીબોર્ડ શૉર્ટકટ્સ જોવા માટે Control, Alt, અથવા Shift દબાવી રાખો.</translation>
733 <translation id="6645984541666123347">સ્થિતિ ક્ષેત્રમાં ખાલી મેમરીનું પ્રમાણ બતા વે છે. સિસ્ટમ મેમરી વિશે વધુ માહિતી માટે મેનૂ પર ક્લિક કરો.</translation> 696 <translation id="6645984541666123347">સ્થિતિ ક્ષેત્રમાં ખાલી મેમરીનું પ્રમાણ બતા વે છે. સિસ્ટમ મેમરી વિશે વધુ માહિતી માટે મેનૂ પર ક્લિક કરો.</translation>
734 <translation id="6535758682390046055"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ડાઉનલોડ રદ કરવામા ં આવ્યું હતું.</translation> 697 <translation id="8064674922032549317"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> કનેક્ટરને અક ્ષમ કરો</translation>
698 <translation id="8844709414456935411"><ph name="PRODUCT_NAME"/> એ શોધ્યું છે કે
699 ESET ઉત્પાદન સુરક્ષિત કનેક્શન્સને અટકાવી રહ્યું છે. આ સામાન્ય રીતે કોઈ
700 સુરક્ષા સમસ્યા નથી કારણ કે ESET સૉફ્ટવેર સામાન્ય રીતે તે જ કમ્પ્યુટર
701 પર ચાલી રહ્યું છે. તેમ છતાં, <ph name="PRODUCT_NAME"/> ના સુરક્ષિત કનેક્ શન્સના વિશિષ્ટ પરિમાણો પર અસહિષ્ણુતાને લીધે,
702 ESET ઉત્પાદનોને આ અટકાવને ન કરવા માટે ગોઠવવું જોઈએ. સૂચનાઓ માટે 'વધુ જાણ ો' લિંક પર ક્લિક કરો.</translation>
735 <translation id="3936877246852975078">સર્વર પરની વિનંતીઓ અસ્થાયી રૂપે નિયંત્રિત કરવામાં આવી છે.</translation> 703 <translation id="3936877246852975078">સર્વર પરની વિનંતીઓ અસ્થાયી રૂપે નિયંત્રિત કરવામાં આવી છે.</translation>
736 <translation id="1065396214847176776">આ કમ્પ્યુટર નિષ્ક્રિય છે અને બધો વપરાશકર્ત ા ડેટા સાફ કરતા, લૉગ આઉટ કરવામાં આવશે. અન્વેષણ કરવાનું ચાલુ રાખવા માટે કોઈપણ કી દબાવો.</translation> 704 <translation id="1829483195200467833">સ્વતઃખોલવાની સેટિંગ્સ સાફ કરો</translation >
737 <translation id="2738771556149464852">આના પછી નહીં</translation> 705 <translation id="2738771556149464852">આના પછી નહીં</translation>
738 <translation id="5774515636230743468">સ્પષ્ટ:</translation> 706 <translation id="5774515636230743468">સ્પષ્ટ:</translation>
739 <translation id="719464814642662924">વિઝા</translation> 707 <translation id="719464814642662924">વિઝા</translation>
740 <translation id="7474889694310679759">કેનેડિયન અંગ્રેજી કીબોર્ડ</translation> 708 <translation id="7474889694310679759">કેનેડિયન અંગ્રેજી કીબોર્ડ</translation>
741 <translation id="1817871734039893258">Microsoft File Recovery</translation> 709 <translation id="1817871734039893258">Microsoft File Recovery</translation>
742 <translation id="2423578206845792524">છબીને આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation> 710 <translation id="2423578206845792524">છબીને આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation>
743 <translation id="6954850746343724854">તમામ વેબ એપ્લિકેશંસ માટે મૂળ ક્લાઇન્ટને સક ્ષમ કરો, પછી ભલેને તે Chrome વેબ દુકાનથી ઇન્સ્ટોલ ન કરી હોય.</translation> 711 <translation id="6954850746343724854">તમામ વેબ એપ્લિકેશંસ માટે મૂળ ક્લાઇન્ટને સક ્ષમ કરો, પછી ભલેને તે Chrome વેબ દુકાનથી ઇન્સ્ટોલ ન કરી હોય.</translation>
744 <translation id="1255280268830828398">પ્લગ-ઇન અપવાદો</translation>
745 <translation id="6839929833149231406">ક્ષેત્ર</translation> 712 <translation id="6839929833149231406">ક્ષેત્ર</translation>
746 <translation id="9068931793451030927">પાથ:</translation> 713 <translation id="9068931793451030927">પાથ:</translation>
714 <translation id="2166105301751167082">ઇન્ટેન્ટ્સને મેનેજ કરો...</translation>
747 <translation id="283278805979278081">ફોટો લો.</translation> 715 <translation id="283278805979278081">ફોટો લો.</translation>
748 <translation id="7320906967354320621">નિષ્ક્રિય</translation> 716 <translation id="7320906967354320621">નિષ્ક્રિય</translation>
749 <translation id="1407050882688520094">તમારી પાસે ફાઇલ પર પ્રમાણપત્રો છે જે આ પ્ર માણપત્ર અધિકારીઓને ઓળખે છે:</translation> 717 <translation id="1407050882688520094">તમારી પાસે ફાઇલ પર પ્રમાણપત્રો છે જે આ પ્ર માણપત્ર અધિકારીઓને ઓળખે છે:</translation>
750 <translation id="1051694321716046412">વપરાશકર્તાને કસ્ટમાઇઝ કરો...</translation> 718 <translation id="1051694321716046412">વપરાશકર્તાને કસ્ટમાઇઝ કરો...</translation>
751 <translation id="4287689875748136217">વેબપૃષ્ઠ લોડ કરવામાં અક્ષમ છે કારણ કે સર્વ રે કોઈ ડેટા મોકલ્યો નથી.</translation> 719 <translation id="4287689875748136217">વેબપૃષ્ઠ લોડ કરવામાં અક્ષમ છે કારણ કે સર્વ રે કોઈ ડેટા મોકલ્યો નથી.</translation>
752 <translation id="1871208020102129563">પ્રોક્સી નિયત કરેલા પ્રોક્સી સર્વરનો ઉપયોગ કરવા માટે સેટ કરેલી છે, .pac સ્ક્રિપ્ટ URL નથી.</translation> 720 <translation id="1871208020102129563">પ્રોક્સી નિયત કરેલા પ્રોક્સી સર્વરનો ઉપયોગ કરવા માટે સેટ કરેલી છે, .pac સ્ક્રિપ્ટ URL નથી.</translation>
753 <translation id="1634788685286903402">ઇમેઇલ વપરાશકર્તાઓને ઓળખવા માટે આ પ્રમાણપત્ ર પર વિશ્વાસ કરો.</translation> 721 <translation id="1634788685286903402">ઇમેઇલ વપરાશકર્તાઓને ઓળખવા માટે આ પ્રમાણપત્ ર પર વિશ્વાસ કરો.</translation>
754 <translation id="3154015489111064513">DHCP નો ઉપયોગ કરો</translation> 722 <translation id="3154015489111064513">DHCP નો ઉપયોગ કરો</translation>
755 <translation id="8642489171979176277">Google ટૂલબારમાંથી આયાત કરેલું</translatio n> 723 <translation id="8642489171979176277">Google ટૂલબારમાંથી આયાત કરેલું</translatio n>
756 <translation id="4142744419835627535">ઝટપટ સ્વત:પૂર્ણ ત્વરિત</translation> 724 <translation id="4142744419835627535">ઝટપટ સ્વત:પૂર્ણ ત્વરિત</translation>
757 <translation id="4684427112815847243">દરેક વસ્તુ સમન્વયિત કરો</translation> 725 <translation id="4684427112815847243">દરેક વસ્તુ સમન્વયિત કરો</translation>
758 <translation id="1125520545229165057">ડ્વોરેક (સ્યુ)</translation> 726 <translation id="1125520545229165057">ડ્વોરેક (સ્યુ)</translation>
759 <translation id="8940229512486821554"><ph name="EXTENSION_NAME"/> આદેશ ચલાવો: <p h name="SEARCH_TERMS"/></translation> 727 <translation id="8940229512486821554"><ph name="EXTENSION_NAME"/> આદેશ ચલાવો: <p h name="SEARCH_TERMS"/></translation>
760 <translation id="3754444754453844563">પ્રિંટ ક્રિયાનાં ઇન-ટૅબ પૂર્વાવલોકનને અક્ષ મ કરે છે અને તેના બદલે સિસ્ટમ પ્રિંટ સંવાદનો ઉપયોગ કરે છે. આગલા સંસ્કરણમાં આ પૃષ ્ઠથી આ ફ્લૅગ દૂર કરવામાં આવશે.</translation> 728 <translation id="3754444754453844563">પ્રિંટ ક્રિયાનાં ઇન-ટૅબ પૂર્વાવલોકનને અક્ષ મ કરે છે અને તેના બદલે સિસ્ટમ પ્રિંટ સંવાદનો ઉપયોગ કરે છે. આગલા સંસ્કરણમાં આ પૃષ ્ઠથી આ ફ્લૅગ દૂર કરવામાં આવશે.</translation>
761 <translation id="7799329977874311193">HTML દસ્તાવેજ</translation> 729 <translation id="7799329977874311193">HTML દસ્તાવેજ</translation>
762 <translation id="2232876851878324699">ફાઇલમાં એક પ્રમાણપત્ર શામેલ છે કે જે આયાત કર્યું ન હતું:</translation> 730 <translation id="2232876851878324699">ફાઇલમાં એક પ્રમાણપત્ર શામેલ છે કે જે આયાત કર્યું ન હતું:</translation>
763 <translation id="2441392884867482684">આ પૃષ્ઠ હવે પૂર્ણ સ્ક્રીન છે અને તે તમારા માઉસ કર્સરને છુપાવવા માગે છે.</translation> 731 <translation id="2441392884867482684">આ પૃષ્ઠ હવે પૂર્ણ સ્ક્રીન છે અને તે તમારા માઉસ કર્સરને છુપાવવા માગે છે.</translation>
764 <translation id="1422780722984745882">બહુવિધ સ્થાન મથાળાઓ પ્રાપ્ત થયા. આ HTTP પ્ રતિસાદ વિભાજિત કરતા હુમલાઓ સામે સુરક્ષા કરવાને નામંજૂર કરે છે.</translation>
765 <translation id="7787129790495067395">તમે હાલમાં એક પાસફ્રેઝનો ઉપયોગ કરી રહ્યા છ ો. જો તમે તમારો પાસફ્રેઝ ભૂલી ગયા છો, તો તમે Google Dashboard નો ઉપયોગ કરીને Goo gleના સર્વર્સ પરથી તમારા ડેટાને સાફ કરવા માટે સમન્વયનને ફરીથી સેટ કરી શકો છો.</t ranslation> 732 <translation id="7787129790495067395">તમે હાલમાં એક પાસફ્રેઝનો ઉપયોગ કરી રહ્યા છ ો. જો તમે તમારો પાસફ્રેઝ ભૂલી ગયા છો, તો તમે Google Dashboard નો ઉપયોગ કરીને Goo gleના સર્વર્સ પરથી તમારા ડેટાને સાફ કરવા માટે સમન્વયનને ફરીથી સેટ કરી શકો છો.</t ranslation>
766 <translation id="3380365263193509176">અજ્ઞાત ભૂલ</translation> 733 <translation id="3380365263193509176">અજ્ઞાત ભૂલ</translation>
767 <translation id="1273135602584709125">એન્ટરપ્રાઇઝ નોંધણી રદ કરો</translation> 734 <translation id="1273135602584709125">એન્ટરપ્રાઇઝ નોંધણી રદ કરો</translation>
768 <translation id="2686759344028411998">લોડ કરેલા કોઈપણ મોડ્યુલ્સને શોધવામાં અક્ષમ છે.</translation> 735 <translation id="2686759344028411998">લોડ કરેલા કોઈપણ મોડ્યુલ્સને શોધવામાં અક્ષમ છે.</translation>
769 <translation id="1795067157225646652">આ નેટવર્ક ઍક્સેસ કરવા માટે ટિપ્સ</translat ion> 736 <translation id="1795067157225646652">આ નેટવર્ક ઍક્સેસ કરવા માટે ટિપ્સ</translat ion>
770 <translation id="572525680133754531">ડીબગ કરવા અમે સ્તર સંમિતશ્રતાનો અભ્યાસ કરવા માં સહાય માટે સંમિશ્ર રેન્ડર સ્તરોની ફરતે એક કિનારી રેન્ડર કરે છે.</translation> 737 <translation id="572525680133754531">ડીબગ કરવા અમે સ્તર સંમિતશ્રતાનો અભ્યાસ કરવા માં સહાય માટે સંમિશ્ર રેન્ડર સ્તરોની ફરતે એક કિનારી રેન્ડર કરે છે.</translation>
771 <translation id="2778346081696727092">આપેલા વપરાશકર્તાનામ અથવા પાસવર્ડ સાથે અધિક ૃત કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યું</translation> 738 <translation id="2778346081696727092">આપેલા વપરાશકર્તાનામ અથવા પાસવર્ડ સાથે અધિક ૃત કરવામાં નિષ્ફળ રહ્યું</translation>
772 <translation id="37613671848467444">&amp;છુપી વિંડોમાં ખોલો</translation> 739 <translation id="37613671848467444">&amp;છુપી વિંડોમાં ખોલો</translation>
773 <translation id="2519040785135695148">કસ્ટમ URL હેન્ડલરની નોંધણી કરવાથી આ સાઇટને અટકાવાઈ હતી. </translation> 740 <translation id="2519040785135695148">કસ્ટમ URL હેન્ડલરની નોંધણી કરવાથી આ સાઇટને અટકાવાઈ હતી. </translation>
774 <translation id="159359590073980872">છબી કેશ</translation> 741 <translation id="159359590073980872">છબી કેશ</translation>
775 <translation id="3395249460272133069">તમારી પૃષ્ઠભૂમિ પર પ્રદર્શિત કરવા ચિત્ર પસ ંદ કરો.</translation>
776 <translation id="3317459757438853210">બંને બાજુ</translation> 742 <translation id="3317459757438853210">બંને બાજુ</translation>
777 <translation id="2011110593081822050">વેબ કાર્યકર્તા: <ph name="WORKER_NAME"/></ translation> 743 <translation id="2011110593081822050">વેબ કાર્યકર્તા: <ph name="WORKER_NAME"/></ translation>
778 <translation id="3294437725009624529">અતિથિ</translation> 744 <translation id="3294437725009624529">અતિથિ</translation>
779 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> હવે પૂર્ણ સ ્ક્રીન છે.</translation> 745 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> હવે પૂર્ણ સ ્ક્રીન છે.</translation>
780 <translation id="7939072571348579137">સમન્વયન પ્રારંભ કરો</translation>
781 <translation id="8494979374722910010">સર્વર સાથે કનેક્ટ થવાનો પ્રયાસ નિષ્ફળ થયો છે.</translation> 746 <translation id="8494979374722910010">સર્વર સાથે કનેક્ટ થવાનો પ્રયાસ નિષ્ફળ થયો છે.</translation>
782 <translation id="7810202088502699111">આ પૃષ્ઠ પરનાં પૉપ-અપ્સ અવરોધિત હતા.</trans lation> 747 <translation id="7810202088502699111">આ પૃષ્ઠ પરનાં પૉપ-અપ્સ અવરોધિત હતા.</trans lation>
783 <translation id="8190698733819146287">ભાષાઓ અને ઇનપુટને કસ્ટમાઇઝ કરો...</transla tion> 748 <translation id="8190698733819146287">ભાષાઓ અને ઇનપુટને કસ્ટમાઇઝ કરો...</transla tion>
784 <translation id="3808873045540128170">તે નષ્ટ થઈ ગયું, જીમ!</translation> 749 <translation id="3808873045540128170">તે નષ્ટ થઈ ગયું, જીમ!</translation>
785 <translation id="3452404311384756672">આનયન અંતરાલ:</translation> 750 <translation id="3452404311384756672">આનયન અંતરાલ:</translation>
786 <translation id="646727171725540434">HTTP પ્રોક્સી</translation> 751 <translation id="646727171725540434">HTTP પ્રોક્સી</translation>
787 <translation id="7576690715254076113">કૉલેટ</translation> 752 <translation id="7576690715254076113">કૉલેટ</translation>
788 <translation id="4594569381978438382">આ એપ્લિકેશન્સ ઇન્સ્ટોલ કરીએ?</translation>
789 <translation id="4256417349781072758">શેર કરવા કઈ સેવાનો ઉપયોગ થવો જોઈએ?</transl ation>
790 <translation id="1006316751839332762">એન્ક્રિપ્શન પાસફ્રેઝ</translation> 753 <translation id="1006316751839332762">એન્ક્રિપ્શન પાસફ્રેઝ</translation>
791 <translation id="409504436206021213">ફરીથી લોડ કરવું નહીં</translation>
792 <translation id="8795916974678578410">નવી વિંડો</translation> 754 <translation id="8795916974678578410">નવી વિંડો</translation>
793 <translation id="2733275712367076659">તમે આ સંસ્થાઓના પ્રમાણપત્ર લો કે જે તમને ઓ ળખે છે:</translation> 755 <translation id="2733275712367076659">તમે આ સંસ્થાઓના પ્રમાણપત્ર લો કે જે તમને ઓ ળખે છે:</translation>
794 <translation id="5334142896108694079">સ્ક્રિપ્ટ કેશ</translation> 756 <translation id="5334142896108694079">સ્ક્રિપ્ટ કેશ</translation>
795 <translation id="4801512016965057443">મોબાઇલ ડેટા રોમિંગને મંજૂરી આપો</translati on> 757 <translation id="4801512016965057443">મોબાઇલ ડેટા રોમિંગને મંજૂરી આપો</translati on>
796 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 758 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
797 <translation id="4839122884004914586">સૉફ્ટવેર રેંડરિંગ સૂચિને ઓવરરાઇડ કરો</tran slation> 759 <translation id="4839122884004914586">સૉફ્ટવેર રેંડરિંગ સૂચિને ઓવરરાઇડ કરો</tran slation>
760 <translation id="2046040965693081040">ચાલુ પૃષ્ઠોનો ઉપયોગ કરો</translation>
798 <translation id="3798449238516105146">સંસ્કરણ</translation> 761 <translation id="3798449238516105146">સંસ્કરણ</translation>
799 <translation id="5764483294734785780">ઑડિયો આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation> 762 <translation id="5764483294734785780">ઑડિયો આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation>
800 <translation id="5252456968953390977">રોમિંગ</translation> 763 <translation id="5252456968953390977">રોમિંગ</translation>
801 <translation id="8744641000906923997">રોમાજી</translation> 764 <translation id="8744641000906923997">રોમાજી</translation>
802 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> મિનિટ</transla tion> 765 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> મિનિટ</transla tion>
803 <translation id="348620396154188443">બધી સાઇટ્સને ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓ બતાવવાની મંજૂર ી આપો</translation> 766 <translation id="348620396154188443">બધી સાઇટ્સને ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓ બતાવવાની મંજૂર ી આપો</translation>
804 <translation id="7375125077091615385">પ્રકાર:</translation> 767 <translation id="7375125077091615385">પ્રકાર:</translation>
805 <translation id="8214489666383623925">ફાઇલ ખોલો...</translation> 768 <translation id="8214489666383623925">ફાઇલ ખોલો...</translation>
806 <translation id="4583537898417244378">અમાન્ય અથવા દૂષિત ફાઇલ.</translation> 769 <translation id="4583537898417244378">અમાન્ય અથવા દૂષિત ફાઇલ.</translation>
807 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> 770 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation>
808 <translation id="7761701407923456692">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર URL સાથે મેળ ખાતું નથી .</translation> 771 <translation id="7761701407923456692">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર URL સાથે મેળ ખાતું નથી .</translation>
809 <translation id="3885155851504623709">પેરિશ</translation> 772 <translation id="3885155851504623709">પેરિશ</translation>
810 <translation id="4495419450179050807">આ પૃષ્ઠ પર બતાવશો નહીં</translation> 773 <translation id="4495419450179050807">આ પૃષ્ઠ પર બતાવશો નહીં</translation>
811 <translation id="3096212521773120572">વિંડો 6 ને સક્રિય કરો</translation> 774 <translation id="3096212521773120572">વિંડો 6 ને સક્રિય કરો</translation>
812 <translation id="2164938406766990399">એન્ટરપ્રાઇઝ નોંધણી વિશે વધુ જાણો</translat ion> 775 <translation id="2164938406766990399">એન્ટરપ્રાઇઝ નોંધણી વિશે વધુ જાણો</translat ion>
813 <translation id="5746169159649715125">PDF તરીકે સાચવો</translation> 776 <translation id="5746169159649715125">PDF તરીકે સાચવો</translation>
814 <translation id="1225544122210684390">હાર્ડ ડિસ્ક ઉપકરણ</translation> 777 <translation id="1225544122210684390">હાર્ડ ડિસ્ક ઉપકરણ</translation>
815 <translation id="939736085109172342">નવું ફોલ્ડર</translation> 778 <translation id="939736085109172342">નવું ફોલ્ડર</translation>
816 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> પર એમ્બેડ કર્યું</transla tion> 779 <translation id="4933484234309072027"><ph name="URL"/> પર એમ્બેડ કર્યું</transla tion>
817 <translation id="5554720593229208774">ઇમેઇલ પ્રમાણન અધિકારી</translation> 780 <translation id="5554720593229208774">ઇમેઇલ પ્રમાણન અધિકારી</translation>
818 <translation id="862750493060684461">CSS કેશ</translation> 781 <translation id="862750493060684461">CSS કેશ</translation>
819 <translation id="8169977663846153645">બૅટરી 782 <translation id="8169977663846153645">બૅટરી
820 બાકી સમયની ગણતરી કરી રહ્યું છે</translation> 783 બાકી સમયની ગણતરી કરી રહ્યું છે</translation>
821 <translation id="7690853182226561458">&amp;ફોલ્ડર ઉમેરો...</translation> 784 <translation id="7690853182226561458">&amp;ફોલ્ડર ઉમેરો...</translation>
822 <translation id="7968982339740310781">વિગતો જુઓ</translation> 785 <translation id="7968982339740310781">વિગતો જુઓ</translation>
786 <translation id="8036733667327328174">કોઈ પણ સાઇટને ઇન્ટેન્ટ્સની નોંધણી કરવાની મ ંજૂરી આપશો નહીં</translation>
823 <translation id="2832519330402637498">ઉપર ડાબે</translation> 787 <translation id="2832519330402637498">ઉપર ડાબે</translation>
788 <translation id="6749695674681934117">નવા ફોલ્ડર માટે નામ દાખલ કરો</translation>
824 <translation id="6204994989617056362">સુરક્ષિત હેન્ડશેકમાં SSL રીનેગોશિયેશન એક્સ ્ટેન્શન ખૂટતું હતું. કેટલીક સાઇટ્સ માટે, કે જે રીનેગોશિયેશન એક્સ્ટેંશનને સપોર્ટ કરવા માટે જાણીતી છે, Chrome ને જાણીતા હુમલાઓના એક વર્ગને રોકવા માટે વધુ સુરક્ષિત હેન્ડશેકની જરૂર છે. આ એક્સ્ટેંશનનું છુટવું સૂચવે છે કે તમારું કનેક્શન સંચાર દરમ િયાન કપાયું હતું અને તેમાં હેરફેર થયો હતો.</translation> 789 <translation id="6204994989617056362">સુરક્ષિત હેન્ડશેકમાં SSL રીનેગોશિયેશન એક્સ ્ટેન્શન ખૂટતું હતું. કેટલીક સાઇટ્સ માટે, કે જે રીનેગોશિયેશન એક્સ્ટેંશનને સપોર્ટ કરવા માટે જાણીતી છે, Chrome ને જાણીતા હુમલાઓના એક વર્ગને રોકવા માટે વધુ સુરક્ષિત હેન્ડશેકની જરૂર છે. આ એક્સ્ટેંશનનું છુટવું સૂચવે છે કે તમારું કનેક્શન સંચાર દરમ િયાન કપાયું હતું અને તેમાં હેરફેર થયો હતો.</translation>
825 <translation id="6679492495854441399">અરે! આ ઉપકરણની નોંધણીનો પ્રયાસ કરતી વખતે ન ેટવર્ક સંચાર સમસ્યા આવી. કૃપા કરીને તમારા નેટવર્ક કનેક્શનને તપાસો અને ફરીથી પ્રય ાસ કરો.</translation> 790 <translation id="6679492495854441399">અરે! આ ઉપકરણની નોંધણીનો પ્રયાસ કરતી વખતે ન ેટવર્ક સંચાર સમસ્યા આવી. કૃપા કરીને તમારા નેટવર્ક કનેક્શનને તપાસો અને ફરીથી પ્રય ાસ કરો.</translation>
826 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (unsandboxed)</translation> 791 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (unsandboxed)</translation>
827 <translation id="2879755071890315043">અમે તમારું મોબાઇલ નેટવર્ક સેટ કરીએ ત્યાં સ ુધી કૃપા કરીને રાહ જુઓ.</translation> 792 <translation id="2879755071890315043">અમે તમારું મોબાઇલ નેટવર્ક સેટ કરીએ ત્યાં સ ુધી કૃપા કરીને રાહ જુઓ.</translation>
828 <translation id="5301751748813680278">અતિથિ તરીકે દાખલ થઈ રહ્યું છે.</translatio n> 793 <translation id="5301751748813680278">અતિથિ તરીકે દાખલ થઈ રહ્યું છે.</translatio n>
829 <translation id="121827551500866099">બધા ડાઉનલોડ્સ બતાવો...</translation> 794 <translation id="121827551500866099">બધા ડાઉનલોડ્સ બતાવો...</translation>
830 <translation id="5949910269212525572">સર્વરનું DNS સરનામું ઉકેલવામાં અક્ષમ છે.</ translation> 795 <translation id="5949910269212525572">સર્વરનું DNS સરનામું ઉકેલવામાં અક્ષમ છે.</ translation>
831 <translation id="3115147772012638511">કૅશ માટે રાહ જુએ છે...</translation> 796 <translation id="3115147772012638511">કૅશ માટે રાહ જુએ છે...</translation>
832 <translation id="257088987046510401">થીમ્સ</translation> 797 <translation id="257088987046510401">થીમ્સ</translation>
833 <translation id="6771079623344431310">પ્રોક્સી સર્વરથી કનેક્ટ કરવામાં અક્ષમ છે</ translation> 798 <translation id="6771079623344431310">પ્રોક્સી સર્વરથી કનેક્ટ કરવામાં અક્ષમ છે</ translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
853 <translation id="3619051884944784882">પ્રક્રિયાનો &amp;અંત કરો</translation> 818 <translation id="3619051884944784882">પ્રક્રિયાનો &amp;અંત કરો</translation>
854 <translation id="121201262018556460">તમે <ph name="DOMAIN"/> સુધી પહોંચવાનો પ્રય ાસ કર્યો, પણ પ્રમાણપત્ર રજૂ કરતા સર્વર પાસે નબળી કી છે. હુમલાખોરે ખાનગી કી તોડી હોઈ શકે છે, અને બને કે સર્વર તમારું અપેક્ષિત સર્વર ન હોય (તમે કોઈ હુમલાખોર સાથે વાતચીત કરી રહ્યાં હોઈ શકો છો).</translation> 819 <translation id="121201262018556460">તમે <ph name="DOMAIN"/> સુધી પહોંચવાનો પ્રય ાસ કર્યો, પણ પ્રમાણપત્ર રજૂ કરતા સર્વર પાસે નબળી કી છે. હુમલાખોરે ખાનગી કી તોડી હોઈ શકે છે, અને બને કે સર્વર તમારું અપેક્ષિત સર્વર ન હોય (તમે કોઈ હુમલાખોર સાથે વાતચીત કરી રહ્યાં હોઈ શકો છો).</translation>
855 <translation id="5553089923092577885">પ્રમાણપત્ર નીતિ મેપિંગ્સ</translation> 820 <translation id="5553089923092577885">પ્રમાણપત્ર નીતિ મેપિંગ્સ</translation>
856 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> મિનિટ બાકી</trans lation> 821 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> મિનિટ બાકી</trans lation>
857 <translation id="1519704592140256923">સ્થાન પસંદ કરો</translation> 822 <translation id="1519704592140256923">સ્થાન પસંદ કરો</translation>
858 <translation id="1275018677838892971"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટમાં &qu ot;ફિશીંગ&quot; સાઇટ્સ તરીકે જાણ કરવામાં આવેલી સાઇટ્સનાં ઘટકો છે. ફિશીંગ સાઇટ્સ ઘણીવાર બેંકો જેવી વિશ્વસ્ત સંસ્થાઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરવાનો ડોળ કરીને, વપરાશકર્તા ઓને તેમની વ્યક્તિગત અથવા નાણાકીય માહિતી ખુલ્લી પાડવા માટે છેતરે છે.</translation > 823 <translation id="1275018677838892971"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટમાં &qu ot;ફિશીંગ&quot; સાઇટ્સ તરીકે જાણ કરવામાં આવેલી સાઇટ્સનાં ઘટકો છે. ફિશીંગ સાઇટ્સ ઘણીવાર બેંકો જેવી વિશ્વસ્ત સંસ્થાઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરવાનો ડોળ કરીને, વપરાશકર્તા ઓને તેમની વ્યક્તિગત અથવા નાણાકીય માહિતી ખુલ્લી પાડવા માટે છેતરે છે.</translation >
859 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 824 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
860 <translation id="7170041865419449892">પહોંચ બહાર</translation> 825 <translation id="7170041865419449892">પહોંચ બહાર</translation>
861 <translation id="908263542783690259">બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ સાફ કરો</translation> 826 <translation id="908263542783690259">બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ સાફ કરો</translation>
862 <translation id="7518003948725431193">વેબ સરનામાં માટે કોઈ વેબપેજ મળ્યું નથી: <p h name="URL"/></translation> 827 <translation id="7518003948725431193">વેબ સરનામાં માટે કોઈ વેબપેજ મળ્યું નથી: <p h name="URL"/></translation>
828 <translation id="745602119385594863">નવું શોધ એંજિન:</translation>
863 <translation id="7484645889979462775">આ સાઇટ માટે ક્યારેય નહીં</translation> 829 <translation id="7484645889979462775">આ સાઇટ માટે ક્યારેય નહીં</translation>
864 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> દિવસ બાકી</transla tion> 830 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> દિવસ બાકી</transla tion>
865 <translation id="9086455579313502267">નેટવર્ક ઍક્સેસ કરવામાં અક્ષમ છે</translati on> 831 <translation id="9086455579313502267">નેટવર્ક ઍક્સેસ કરવામાં અક્ષમ છે</translati on>
866 <translation id="2772936498786524345">સ્નીકી</translation> 832 <translation id="2772936498786524345">સ્નીકી</translation>
867 <translation id="5595485650161345191">સરનામું સંપાદિત કરો</translation> 833 <translation id="5595485650161345191">સરનામું સંપાદિત કરો</translation>
868 <translation id="4306402147224675733">નવું ટૅબ પૃષ્ઠમાં બદલો</translation>
869 <translation id="2694026874607847549">1 કૂકી</translation> 834 <translation id="2694026874607847549">1 કૂકી</translation>
870 <translation id="4393664266930911253">આ સુવિધાઓ સક્ષમ કરો...</translation> 835 <translation id="4393664266930911253">આ સુવિધાઓ સક્ષમ કરો...</translation>
871 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> સેકન્ડ બાકી</tran slation> 836 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> સેકન્ડ બાકી</tran slation>
872 <translation id="3909791450649380159">કા&amp;પો</translation> 837 <translation id="3909791450649380159">કા&amp;પો</translation>
873 <translation id="2955913368246107853">શોધ બાર બંધ કરો</translation> 838 <translation id="2955913368246107853">શોધ બાર બંધ કરો</translation>
874 <translation id="8864170386249720785">મોબાઇલ ઉપકરણ-વાઇડ SSL સેટિંગ્સ:</translati on>
875 <translation id="5642508497713047">CRL હસ્તાક્ષરકર્તા</translation> 839 <translation id="5642508497713047">CRL હસ્તાક્ષરકર્તા</translation>
876 <translation id="813082847718468539">સ્થાન માહિતી જુઓ</translation> 840 <translation id="813082847718468539">સ્થાન માહિતી જુઓ</translation>
877 <translation id="127353061808977798">ફોન્ટ અને એન્કોડિંગ</translation>
878 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 841 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
879 <translation id="1684861821302948641">પૃષ્ઠોને નષ્ટ કરો</translation> 842 <translation id="1684861821302948641">પૃષ્ઠોને નષ્ટ કરો</translation>
880 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> 843 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
881 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 844 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
882 <translation id="8995097277324405020">સાઇન ઇન નથી</translation> 845 <translation id="8995097277324405020">સાઇન ઇન નથી</translation>
883 <translation id="4052120076834320548">નાનું</translation> 846 <translation id="4052120076834320548">નાનું</translation>
884 <translation id="6623138136890659562">VPN થી કનેક્ટ કરવાનું સક્ષમ કરવા માટે નેટવ ર્ક મેનૂમાં ખાનગી નેટવર્ક્સ બતાવો.</translation> 847 <translation id="6623138136890659562">VPN થી કનેક્ટ કરવાનું સક્ષમ કરવા માટે નેટવ ર્ક મેનૂમાં ખાનગી નેટવર્ક્સ બતાવો.</translation>
885 <translation id="8969837897925075737">સિસ્ટમ અપડેટની ચકસણી કરી રહ્યું છે…</trans lation> 848 <translation id="8969837897925075737">સિસ્ટમ અપડેટની ચકસણી કરી રહ્યું છે…</trans lation>
886 <translation id="4045024958826158406">મેમરી પર્જ કરો</translation> 849 <translation id="4045024958826158406">મેમરી પર્જ કરો</translation>
887 <translation id="3393716657345709557">વિનંતી કરેલી એન્ટ્રી કેશમાં મળી નહોતી.</tr anslation> 850 <translation id="3393716657345709557">વિનંતી કરેલી એન્ટ્રી કેશમાં મળી નહોતી.</tr anslation>
888 <translation id="7191454237977785534">ફાઇલના રૂપમાં સાચવો</translation> 851 <translation id="7191454237977785534">ફાઇલના રૂપમાં સાચવો</translation>
889 <translation id="7241389281993241388">ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર આયાત કરવા માટે કૃપા કરી ને <ph name="TOKEN_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો.</translation> 852 <translation id="7241389281993241388">ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર આયાત કરવા માટે કૃપા કરી ને <ph name="TOKEN_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો.</translation>
890 <translation id="7206693748120342859"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ડાઉનલોડ કરી રહ્યુ ં છે...</translation>
891 <translation id="2872754556057097683">બહુવિધ દૂરની સામગ્રી-લંબાઈ મથાળાઓ પ્રાપ્ત થયા. આ HTTP પ્રતિસાદ 853 <translation id="2872754556057097683">બહુવિધ દૂરની સામગ્રી-લંબાઈ મથાળાઓ પ્રાપ્ત થયા. આ HTTP પ્રતિસાદ
892 વિભાજિત કરતા હુમલાઓ સામે સુરક્ષા કરવાને નામંજૂર કરે છે. </translation> 854 વિભાજિત કરતા હુમલાઓ સામે સુરક્ષા કરવાને નામંજૂર કરે છે. </translation>
893 <translation id="4804818685124855865">ડિસ્કનેક્ટ કરો</translation> 855 <translation id="4804818685124855865">ડિસ્કનેક્ટ કરો</translation>
894 <translation id="2585300050980572691">ડિફૉલ્ટ શોધ સેટિંગ્સ</translation> 856 <translation id="2585300050980572691">ડિફૉલ્ટ શોધ સેટિંગ્સ</translation>
895 <translation id="2617919205928008385">અપર્યાપ્ત જગ્યા</translation> 857 <translation id="2617919205928008385">અપર્યાપ્ત જગ્યા</translation>
896 <translation id="1608306110678187802">ફ્રેમ છા&amp;પો...</translation> 858 <translation id="1608306110678187802">ફ્રેમ છા&amp;પો...</translation>
897 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> 859 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
898 <translation id="3719388386220274270">વધારાના સ્વતઃભરો પ્રતિસાદ મોકલો</translati on> 860 <translation id="3719388386220274270">વધારાના સ્વતઃભરો પ્રતિસાદ મોકલો</translati on>
899 <translation id="6622980291894852883">છબીઓને અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો</translat ion> 861 <translation id="6622980291894852883">છબીઓને અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો</translat ion>
900 <translation id="5937837224523037661">જ્યારે મને કોઈ સાઇટ પર પ્લગ-ઇન્સ મળે:</tra nslation> 862 <translation id="5937837224523037661">જ્યારે મને કોઈ સાઇટ પર પ્લગ-ઇન્સ મળે:</tra nslation>
901 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> 863 <translation id="1710259589646384581">OS</translation>
902 <translation id="4988792151665380515">ખાનગી કી નિકાસ કરવામાં નિષ્ફળ.</translatio n> 864 <translation id="4988792151665380515">ખાનગી કી નિકાસ કરવામાં નિષ્ફળ.</translatio n>
903 <translation id="6333049849394141510">શું સમન્વયન કરવાનું છે તે પસંદ કરો</transl ation> 865 <translation id="6333049849394141510">શું સમન્વયન કરવાનું છે તે પસંદ કરો</transl ation>
866 <translation id="4486884046206670755">તમારા Google એકાઉન્ટથી ડિસ્કનેક્ટ કરો...</ translation>
904 <translation id="5990559369517809815">સર્વર પરની વિનંતિઓને એક્સ્ટેંશન દ્વારા અવર ોધિત કરવામાં આવી છે.</translation> 867 <translation id="5990559369517809815">સર્વર પરની વિનંતિઓને એક્સ્ટેંશન દ્વારા અવર ોધિત કરવામાં આવી છે.</translation>
905 <translation id="7164143092832122788">એન્ક્રિપ્ટ કરેલી ONC ફાઇલ દૂષિત છે.</trans lation> 868 <translation id="7164143092832122788">એન્ક્રિપ્ટ કરેલી ONC ફાઇલ દૂષિત છે.</trans lation>
906 <translation id="5699524327937694758">તમારા ડેટાને મેનેજ કરો</translation> 869 <translation id="5699524327937694758">તમારા ડેટાને મેનેજ કરો</translation>
907 <translation id="3828440302402348524"><ph name="USER_NAME"/> તરીકે સાઇન ઇન છે... </translation> 870 <translation id="3828440302402348524"><ph name="USER_NAME"/> તરીકે સાઇન ઇન છે... </translation>
871 <translation id="446322110108864323">Pinyin ઇનપુટ સેટિંગ્સ</translation>
908 <translation id="4948468046837535074">નીચેના પૃષ્ઠો ખોલો:</translation> 872 <translation id="4948468046837535074">નીચેના પૃષ્ઠો ખોલો:</translation>
909 <translation id="5222676887888702881">સાઇન આઉટ</translation> 873 <translation id="5222676887888702881">સાઇન આઉટ</translation>
910 <translation id="1412802024419177173">મોડેમ (<ph name="ADDRESS"/>)</translation> 874 <translation id="6978121630131642226">શોધ એંજીન્સ</translation>
911 <translation id="662720828712108508"><ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDL ER_HOSTNAME"/>) ને <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> બદલે બધી <ph name="PROTOC OL"/> લિંક્સ ખોલવાની મંજૂરી આપીએ?</translation> 875 <translation id="662720828712108508"><ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDL ER_HOSTNAME"/>) ને <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/> બદલે બધી <ph name="PROTOC OL"/> લિંક્સ ખોલવાની મંજૂરી આપીએ?</translation>
912 <translation id="6839225236531462745">પ્રમાણપત્ર કાઢી નાખવામાં ભૂલ</translation> 876 <translation id="6839225236531462745">પ્રમાણપત્ર કાઢી નાખવામાં ભૂલ</translation>
913 <translation id="6745994589677103306">કંઈ ન કરો</translation> 877 <translation id="6745994589677103306">કંઈ ન કરો</translation>
914 <translation id="1637259088766071440"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટમાં તેવ ી સાઇટ્સની સામગ્રીઓ શામેલ હોઈ શકે છે કે જે એવા મૉલવેર - સૉફ્ટવેરને હોસ્ટ કરવા મા ટે પ્રદર્શિત થાય છે કે જે તમારા મોબાઇલ ઉપકરણને નુકસાન પહોંચાડી શકે અથવા તેને તમા રી સંમતિ વિના ઑપરેટ કરી શકે છે. મૉલવેરને હોસ્ટ કરતી સાઇટની માત્ર મુલાકાત લેવી તમ ારા મોબાઇલ ઉપકરણને સંક્રમિત કરી શકે છે. તે વેબસાઇટ્સ એવી સાઇટ્સની સામગ્રીને પણ હ ોસ્ટ કરી શકે છે કે જેની &quot;ફિશીંગ&quot; સાઇટ્સ તરીકે રિપોર્ટ કરવામાં આવી છે. ફિશીંગ સાઇટ્સ ઘણી વાર બેન્ક જેવી વિશ્વસનીય સંસ્થાઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરતી હોવાનો ઢ ોંગ કરીને, વપરાશકર્તાઓને વ્યક્તિગત અથવા નાણાંકીય માહિતી જાહેર કરવામાં ભ્રમિત કરી શકે છે.</translation> 878 <translation id="5342221287123687807">ડિફૉલ્ટ થીમ પર ફરીથી સેટ કરો</translation>
915 <translation id="855081842937141170">ટૅબ પિન કરો</translation> 879 <translation id="855081842937141170">ટૅબ પિન કરો</translation>
880 <translation id="8395905375470807965">તમારા Google એકાઉન્ટથી સાઇન ઇન કરો</transl ation>
916 <translation id="6263541650532042179">સમન્વયન ફરીથી સેટ કરો </translation> 881 <translation id="6263541650532042179">સમન્વયન ફરીથી સેટ કરો </translation>
917 <translation id="6513247462497316522">જો તમે બીજા નેટવર્કથી કનેક્ટ નથી, તો Googl e Chrome મોબાઇલ ડેટાનો ઉપયોગ કરશે.</translation> 882 <translation id="6513247462497316522">જો તમે બીજા નેટવર્કથી કનેક્ટ નથી, તો Googl e Chrome મોબાઇલ ડેટાનો ઉપયોગ કરશે.</translation>
918 <translation id="6055392876709372977">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળા PKCS #1 SHA-256</trans lation> 883 <translation id="6055392876709372977">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળા PKCS #1 SHA-256</trans lation>
919 <translation id="7903984238293908205">કટકાન</translation> 884 <translation id="7903984238293908205">કટકાન</translation>
885 <translation id="3781488789734864345">મોબાઇલ નેટવર્ક પસંદ કરો</translation>
920 <translation id="268053382412112343">Hi&amp;story</translation> 886 <translation id="268053382412112343">Hi&amp;story</translation>
921 <translation id="1722567105086139392">લિંક</translation> 887 <translation id="1722567105086139392">લિંક</translation>
922 <translation id="2620436844016719705">સિસ્ટમ</translation> 888 <translation id="2620436844016719705">સિસ્ટમ</translation>
923 <translation id="5362741141255528695">ખાનગી કી ફાઇલ પસંદ કરો.</translation> 889 <translation id="5362741141255528695">ખાનગી કી ફાઇલ પસંદ કરો.</translation>
924 <translation id="8831623914872394308">પોઇન્ટર સેટિંગ્સ</translation> 890 <translation id="8831623914872394308">પોઇન્ટર સેટિંગ્સ</translation>
925 <translation id="4580526846085481512">શું તમે ખરેખર $1 આઇટમ્સને કાઢવા માંગો છો?< /translation> 891 <translation id="4580526846085481512">શું તમે ખરેખર $1 આઇટમ્સને કાઢવા માંગો છો?< /translation>
926 <translation id="5292890015345653304">SD કાર્ડ અથવા USB મેમરી સ્ટિક શામેલ કરો</t ranslation> 892 <translation id="5292890015345653304">SD કાર્ડ અથવા USB મેમરી સ્ટિક શામેલ કરો</t ranslation>
927 <translation id="5583370583559395927">સમય બાકી: <ph name="TIME_REMAINING"/></tra nslation> 893 <translation id="5583370583559395927">સમય બાકી: <ph name="TIME_REMAINING"/></tra nslation>
894 <translation id="8065982201906486420"><ph name="PLUGIN_NAME"/> પ્લગ-ઇન ચલાવવા મા ટે ક્લિક કરો.</translation>
928 <translation id="6219717821796422795">હેન્યુ</translation> 895 <translation id="6219717821796422795">હેન્યુ</translation>
929 <translation id="3725367690636977613"> પૃષ્ઠો</translation> 896 <translation id="3725367690636977613"> પૃષ્ઠો</translation>
897 <translation id="6333489005234008649">પૃષ્ઠ બદલો</translation>
930 <translation id="2688477613306174402">કન્ફિગરેશન</translation> 898 <translation id="2688477613306174402">કન્ફિગરેશન</translation>
931 <translation id="1914436586714907696">Chrome ની મેમરી સમાપ્ત થઈ.</translation> 899 <translation id="1914436586714907696">Chrome ની મેમરી સમાપ્ત થઈ.</translation>
932 <translation id="6553111665650842686"><ph name="BEGIN_BOLD"/>તમે છુપામાં ગયા છો< ph name="END_BOLD"/>. તમે આ વિંડોમાં જુઓ છો તે પૃષ્ઠો તમારા બ્રાઉઝર ઇતિહાસ અથવા શોધ ઇતિહાસમાં પ્રદર્શિત થતાં નથી અને તમે <ph name="BEGIN_BOLD"/>બધી<ph name="END _BOLD"/> ખુલ્લી છુપી ટૅબ્સ બંધ કરી લો પછી, તેઓ તમારા મોબાઇલ ઉપકરણ પર અન્ય ટ્રેસે સ, જેમ કે કૂકીઝ રાખશે નહીં. તેમ છતાં, તમે બનાવો છો તે બુકમાર્ક્સ, આરક્ષિત રહેશે.
933 <ph name="LINE_BREAK"/>
934 <ph name="BEGIN_BOLD"/>છુપા પર જવું તે અન્ય લોકો, સર્વર્સ અથવા સૉફ્ટવે રને અસર કરતું નથી. આનાથી સાવચેત રહો:<ph name="END_BOLD"/>
935 <ph name="BEGIN_LIST"/>
936 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>વેબસાઇટ્સ કે જે તમારા વિશેની માહિતી એકત્ રિત અથવા શેર કરતી હોય<ph name="END_LIST_ITEM"/>
937 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ઇંટરનેટ સેવા પ્રદાતાઓ અથવા નોકરીદાતાઓ કે જે તમે મુલાકાત લો છો તે પૃષ્ઠોનો ટ્રૅક રાખતા હોય<ph name="END_LIST_ITEM"/>
938 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ગુપ્ત એજન્ટ્સ દ્વારા દેખરેખ<ph name="END _LIST_ITEM"/>
939 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>તમારી પાછળ ઊભા રહેતા લોકો<ph name="END_L IST_ITEM"/>
940 <ph name="END_LIST"/>
941 છુપી બ્રાઉઝિંગ વિશે <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK" />.</translation>
942 <translation id="1090126737595388931">કોઈપણ પૃષ્ઠભૂમિ એપ્લિકેશન ચાલી રહી નથી</tr anslation> 900 <translation id="1090126737595388931">કોઈપણ પૃષ્ઠભૂમિ એપ્લિકેશન ચાલી રહી નથી</tr anslation>
943 <translation id="1195447618553298278">અજ્ઞાત ભૂલ.</translation> 901 <translation id="1195447618553298278">અજ્ઞાત ભૂલ.</translation>
944 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> days ago</translat ion> 902 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> days ago</translat ion>
945 <translation id="3052216479134065394">API કૉલ</translation>
946 <translation id="6368046945223687609">પ્લેલિસ્ટ વિલંબ</translation> 903 <translation id="6368046945223687609">પ્લેલિસ્ટ વિલંબ</translation>
947 <translation id="8811462119186190367">તમારી સેટિંગ્સ સમન્વયિત કર્યા પછી Chrome ન ી ભાષા &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; થી &quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot ; માં બદલાઈ ગઈ છે.</translation> 904 <translation id="8811462119186190367">તમારી સેટિંગ્સ સમન્વયિત કર્યા પછી Chrome ન ી ભાષા &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; થી &quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot ; માં બદલાઈ ગઈ છે.</translation>
948 <translation id="1087119889335281750">જોડણી સૂચનો &amp;નહીં</translation> 905 <translation id="1087119889335281750">જોડણી સૂચનો &amp;નહીં</translation>
949 <translation id="8605123881798382939">$1 ફક્ત વાંચવા માટે છે. સંપાદિત છબીઓ ડાઉનલ ોડ્સ ફોલ્ડરમાં સાચવવામાં આવશે.</translation>
950 <translation id="7252348743704726645">હમણાં સાઇન ઇન કરો</translation> 906 <translation id="7252348743704726645">હમણાં સાઇન ઇન કરો</translation>
951 <translation id="5228309736894624122">SSL પ્રોટોકોલ ભૂલ.</translation> 907 <translation id="5228309736894624122">SSL પ્રોટોકોલ ભૂલ.</translation>
952 <translation id="8216170236829567922">થાઈ ઇનપુટ મેથડ (પટ્ટાચોટ કીબોર્ડ) </transl ation> 908 <translation id="8216170236829567922">થાઈ ઇનપુટ મેથડ (પટ્ટાચોટ કીબોર્ડ) </transl ation>
953 <translation id="8464132254133862871">સેવા માટે આ વપરાશકર્તા એકાઉન્ટ પાત્ર નથી.< /translation> 909 <translation id="8464132254133862871">સેવા માટે આ વપરાશકર્તા એકાઉન્ટ પાત્ર નથી.< /translation>
954 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> એક મૂળ તરીકે ચાલ ી શકતું નથી.</translation> 910 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> એક મૂળ તરીકે ચાલ ી શકતું નથી.</translation>
955 <translation id="5076340679995252485">પેસ્ટ કરો</translation> 911 <translation id="5076340679995252485">પેસ્ટ કરો</translation>
912 <translation id="2904348843321044456">સામગ્રી સેટિંગ્સ...</translation>
956 <translation id="1055216403268280980">છબી પરિમાણો</translation> 913 <translation id="1055216403268280980">છબી પરિમાણો</translation>
957 <translation id="7032947513385578725">ફ્લેશ ઉપકરણ</translation> 914 <translation id="7032947513385578725">ફ્લેશ ઉપકરણ</translation>
915 <translation id="5518442882456325299">ચાલુ શોધ એંજિન:</translation>
958 <translation id="14171126816530869"><ph name="LOCALITY"/> માં <ph name="ORGANIZA TION"/> ની ઓળખાણ <ph name="ISSUER"/> દ્વારા ચકાસવામાં આવી છે.</translation> 916 <translation id="14171126816530869"><ph name="LOCALITY"/> માં <ph name="ORGANIZA TION"/> ની ઓળખાણ <ph name="ISSUER"/> દ્વારા ચકાસવામાં આવી છે.</translation>
959 <translation id="824902718516184009">પ્રમાણપત્ર ડેટા ખૂટે છે</translation> 917 <translation id="824902718516184009">પ્રમાણપત્ર ડેટા ખૂટે છે</translation>
960 <translation id="7314327919567192532">વિન્ડો કદ બદલવાનાં દર નિયંત્રિત કરો.</tran slation>
961 <translation id="220858061631308971">કૃપા કરીને &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&q uot; પર આ પિન કોડ દાખલ કરો:</translation>
962 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA સંસ્કરણ</translation> 918 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA સંસ્કરણ</translation>
963 <translation id="3105917916468784889">સ્ક્રીનશૉટ લો</translation> 919 <translation id="3105917916468784889">સ્ક્રીનશૉટ લો</translation>
964 <translation id="8952558712545617651">માઉસ (<ph name="ADDRESS"/>)</translation>
965 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> પર પૃષ્ઠ</translation> 920 <translation id="1741763547273950878"><ph name="SITE"/> પર પૃષ્ઠ</translation>
966 <translation id="3270450410717929853">તે આ ઍક્સેસ કરી શકે છે:</translation> 921 <translation id="3270450410717929853">તે આ ઍક્સેસ કરી શકે છે:</translation>
967 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript કન્સોલ</translation> 922 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript કન્સોલ</translation>
968 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> ને લોડ કરવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે એક અમાન્ય જવાબ પ્રાપ્ત થયો હતો. 923 <translation id="8460696843433742627"><ph name="URL"/> ને લોડ કરવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે એક અમાન્ય જવાબ પ્રાપ્ત થયો હતો.
969 જાળવણી કાર્ય માટે સર્વર ડાઉન હશે અથવા ખોટી રીતે ગોઠવાયેલું હશે.</transla tion> 924 જાળવણી કાર્ય માટે સર્વર ડાઉન હશે અથવા ખોટી રીતે ગોઠવાયેલું હશે.</transla tion>
970 <translation id="297870353673992530">DNS સર્વર:</translation> 925 <translation id="297870353673992530">DNS સર્વર:</translation>
926 <translation id="1588438908519853928">સામાન્ય</translation>
971 <translation id="3222066309010235055">પ્રીરેન્ડર: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_N AME"/></translation> 927 <translation id="3222066309010235055">પ્રીરેન્ડર: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_N AME"/></translation>
972 <translation id="863223992511607224">Oak સક્ષમ કરો.</translation>
973 <translation id="5683537399884346956"> <ph name="BEGIN_BOLD"/> 928 <translation id="5683537399884346956"> <ph name="BEGIN_BOLD"/>
974 સાધન મેનૂ &gt; 929 સાધન મેનૂ &gt;
975 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> 930 <ph name="SETTINGS_TITLE"/>
976 &gt; 931 &gt;
977 <ph name="INTERNET_TITLE"/> 932 <ph name="INTERNET_TITLE"/>
978 &gt; 933 &gt;
979 &quot;<ph name="OPTIONS_BUTTON"/>&quot; 934 &quot;<ph name="OPTIONS_BUTTON"/>&quot;
980 <ph name="END_BOLD"/> 935 <ph name="END_BOLD"/>
981 (ચાલુ નેટવર્ક માટે) પર જાઓ. જો 936 (ચાલુ નેટવર્ક માટે) પર જાઓ. જો
982 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 937 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
983 &quot;<ph name="PROXY_BUTTON"/>&quot; 938 &quot;<ph name="PROXY_BUTTON"/>&quot;
984 <ph name="END_BOLD"/>બટન, ( 939 <ph name="END_BOLD"/>બટન, (
985 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 940 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
986 <ph name="NETWORK_TAB"/> 941 <ph name="NETWORK_TAB"/>
987 <ph name="END_BOLD"/> 942 <ph name="END_BOLD"/>
988 ટૅબમાં) હાજર છે, તો તેના પર ક્લિક કરો અને તમારી ગોઠવણી 943 ટૅબમાં) હાજર છે, તો તેના પર ક્લિક કરો અને તમારી ગોઠવણી
989 &quot;પ્રત્યક્ષ&quot; પર સેટ થયેલી છે તેની ખાતરી કરો.</translation> 944 &quot;પ્રત્યક્ષ&quot; પર સેટ થયેલી છે તેની ખાતરી કરો.</translation>
990 <translation id="6410063390789552572">નેટવર્ક લાઇબ્રેરીને ઍક્સેસ કરી શકાતું નથી< /translation> 945 <translation id="6410063390789552572">નેટવર્ક લાઇબ્રેરીને ઍક્સેસ કરી શકાતું નથી< /translation>
991 <translation id="6880587130513028875">આ પૃષ્ઠ પર છબીઓ અવરોધિત હતી.</translation> 946 <translation id="6880587130513028875">આ પૃષ્ઠ પર છબીઓ અવરોધિત હતી.</translation>
992 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> ને હંમેશા છબી બતાવવાની મં જૂરી આપો</translation> 947 <translation id="851263357009351303"><ph name="HOST"/> ને હંમેશા છબી બતાવવાની મં જૂરી આપો</translation>
993 <translation id="3511307672085573050">લિંક સર&amp;નામાંની કૉપિ કરો</translation> 948 <translation id="3511307672085573050">લિંક સર&amp;નામાંની કૉપિ કરો</translation>
994 <translation id="6655190889273724601">વિકાસકર્તા મોડ</translation> 949 <translation id="6655190889273724601">વિકાસકર્તા મોડ</translation>
995 <translation id="1071917609930274619">ડેટા ચિહ્નિકરણ</translation> 950 <translation id="1071917609930274619">ડેટા ચિહ્નિકરણ</translation>
996 <translation id="3473105180351527598">ફિશીંગ અને મૉલવેર સુરક્ષા સક્ષમ કરો</trans lation> 951 <translation id="3473105180351527598">ફિશીંગ અને મૉલવેર સુરક્ષા સક્ષમ કરો</trans lation>
997 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SITE_NAME"/> ને શોધવા માટે <ph n ame="SEARCH_KEY"/> દબાવો</translation> 952 <translation id="6151323131516309312"><ph name="SITE_NAME"/> ને શોધવા માટે <ph n ame="SEARCH_KEY"/> દબાવો</translation>
998 <translation id="7541121857749629630">છબી અપવાદો</translation>
999 <translation id="8844703966364420804">કોઈ જાદુ નથી.</translation> 953 <translation id="8844703966364420804">કોઈ જાદુ નથી.</translation>
1000 <translation id="5456397824015721611">પ્રી-એડિટ બફરમાં ઝુયિન પ્રતીકો ઇનપુટ કરવા સહિત મહત્તમ ચીની વર્ણો</translation> 954 <translation id="5456397824015721611">પ્રી-એડિટ બફરમાં ઝુયિન પ્રતીકો ઇનપુટ કરવા સહિત મહત્તમ ચીની વર્ણો</translation>
1001 <translation id="2342959293776168129">ડાઉનલોડ ઇતિહાસ સાફ કરો</translation> 955 <translation id="2342959293776168129">ડાઉનલોડ ઇતિહાસ સાફ કરો</translation>
1002 <translation id="7201354769043018523">જમણો કૌંસ</translation> 956 <translation id="7201354769043018523">જમણો કૌંસ</translation>
1003 <translation id="6745789064498140868">છાપો - <ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"/></tra nslation> 957 <translation id="6745789064498140868">છાપો - <ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"/></tra nslation>
958 <translation id="7523913831415327888">$1 આઇટમ્સ પસંદ કરાઈ, $2</translation>
1004 <translation id="4079302484614802869">પ્રોક્સી ગોઠવણી .pac સ્ક્રિપ્ટ URL નો ઉપયો ગ કરવા માટે સેટ છે, નિયત પ્રોક્સી સર્વર્સ માટે નહીં.</translation> 959 <translation id="4079302484614802869">પ્રોક્સી ગોઠવણી .pac સ્ક્રિપ્ટ URL નો ઉપયો ગ કરવા માટે સેટ છે, નિયત પ્રોક્સી સર્વર્સ માટે નહીં.</translation>
1005 <translation id="508794495705880051">નવું ક્રેડિટ કાર્ડ ઉમેરો... </translation> 960 <translation id="508794495705880051">નવું ક્રેડિટ કાર્ડ ઉમેરો... </translation>
1006 <translation id="1425975335069981043">રૉમિંગ:</translation> 961 <translation id="1425975335069981043">રૉમિંગ:</translation>
1007 <translation id="1272079795634619415">રોકો</translation> 962 <translation id="1272079795634619415">રોકો</translation>
1008 <translation id="5442787703230926158">સમન્વયન ભૂલ...</translation> 963 <translation id="5442787703230926158">સમન્વયન ભૂલ...</translation>
1009 <translation id="2462724976360937186">પ્રમાણન અધિકારી કી ID</translation> 964 <translation id="2462724976360937186">પ્રમાણન અધિકારી કી ID</translation>
1010 <translation id="981121421437150478">ઑફલાઇન</translation>
1011 <translation id="2964193600955408481">Wi-Fi ને અક્ષમ કરો</translation>
1012 <translation id="6786747875388722282">એક્સ્ટેન્શન્સ</translation> 965 <translation id="6786747875388722282">એક્સ્ટેન્શન્સ</translation>
1013 <translation id="3944384147860595744">ગમે ત્યાંથી છાપો</translation> 966 <translation id="3944384147860595744">ગમે ત્યાંથી છાપો</translation>
1014 <translation id="2570648609346224037">પુનર્પ્રાપ્તિ છબી ડાઉનલોડ દરમિયાન એક સમસ્ય ા આવી હતી.</translation> 967 <translation id="2570648609346224037">પુનર્પ્રાપ્તિ છબી ડાઉનલોડ દરમિયાન એક સમસ્ય ા આવી હતી.</translation>
1015 <translation id="9053965862400494292">સમન્વય સેટ અપના પ્રયાસ વખતે એક ભૂલ આવી.</t ranslation> 968 <translation id="9053965862400494292">સમન્વય સેટ અપના પ્રયાસ વખતે એક ભૂલ આવી.</t ranslation>
1016 <translation id="34060758480627194">(આ એક્સ્ટેંશન પ્રબંધિત છે અને તેને દૂર અથવા અક્ષમ કરી શકાતું નથી)</translation> 969 <translation id="34060758480627194">(આ એક્સ્ટેંશન પ્રબંધિત છે અને તેને દૂર અથવા અક્ષમ કરી શકાતું નથી)</translation>
1017 <translation id="8596540852772265699">કસ્ટમ ફાઇલો</translation> 970 <translation id="8596540852772265699">કસ્ટમ ફાઇલો</translation>
1018 <translation id="7017354871202642555">વિંડો સેટ થઈ જાય પછી મોડને સેટ કરી શકાતો ન થી.</translation> 971 <translation id="7017354871202642555">વિંડો સેટ થઈ જાય પછી મોડને સેટ કરી શકાતો ન થી.</translation>
1019 <translation id="3101709781009526431">તારીખ અને સમય</translation> 972 <translation id="3101709781009526431">તારીખ અને સમય</translation>
1020 <translation id="3960611155749707703">છેલ્લી વિંડોને સક્રિય કરો</translation> 973 <translation id="3960611155749707703">છેલ્લી વિંડોને સક્રિય કરો</translation>
1021 <translation id="833853299050699606">યોજના માહિતી ઉપલબ્ધ નથી.</translation> 974 <translation id="833853299050699606">યોજના માહિતી ઉપલબ્ધ નથી.</translation>
1022 <translation id="1737968601308870607">બગ ફાઇલ કરો</translation> 975 <translation id="1737968601308870607">બગ ફાઇલ કરો</translation>
1023 <translation id="7326487563595667270">નવી એપ્લિકેશન ઇન્સ્ટોલનો ફુગ્ગો</translati on> 976 <translation id="7326487563595667270">નવી એપ્લિકેશન ઇન્સ્ટોલનો ફુગ્ગો</translati on>
1024 <translation id="1389297115360905376">આ ફક્ત <ph name="CHROME_WEB_STORE"/> થી જ ઉમેરી શકાશે.</translation> 977 <translation id="1389297115360905376">આ ફક્ત <ph name="CHROME_WEB_STORE"/> થી જ ઉમેરી શકાશે.</translation>
1025 <translation id="5474139872592516422">જ્યારે <ph name="PLUGIN_NAME"/> અપડેટ કરવા નું સમાપ્ત કરી લે, ત્યારે તેને સક્રિય કરવા માટે પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરો.</translat ion> 978 <translation id="4571852245489094179">બુકમાર્ક્સ અને સેટિંગ્સ આયાત કરો</translat ion>
1026 <translation id="6514771739083339959">હોમ પેજ:</translation> 979 <translation id="434849659521617751">એક નિર્દેશિકા પસંદ કરી</translation>
1027 <translation id="4421917670248123270">ડાઉનલોડ્સને બંધ અને રદ કરો</translation> 980 <translation id="4421917670248123270">ડાઉનલોડ્સને બંધ અને રદ કરો</translation>
1028 <translation id="315116470104423982">મોબાઇલ ડેટા</translation>
1029 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (અપડેટ ઉપલબ્ધ છે) </translation> 981 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (અપડેટ ઉપલબ્ધ છે) </translation>
1030 <translation id="5605623530403479164">અન્ય શોધ એંજીન્સ</translation> 982 <translation id="5605623530403479164">અન્ય શોધ એંજીન્સ</translation>
1031 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> હવે તમારા પાસવર્ ડ્સ સમન્વિત કરી શકે છે. તમારા ડેટાને સુરક્ષિત કરવા માટે, તમારે તમારી એકાઉન્ટ માહ િતીની પુષ્ટિ કરવાની જરૂર છે.</translation> 983 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> હવે તમારા પાસવર્ ડ્સ સમન્વિત કરી શકે છે. તમારા ડેટાને સુરક્ષિત કરવા માટે, તમારે તમારી એકાઉન્ટ માહ િતીની પુષ્ટિ કરવાની જરૂર છે.</translation>
1032 <translation id="657064425229075395">પૃષ્ઠભૂમિ સ્ક્રિપ્ટ '<ph name="BACKGROUND_S CRIPT"/>' લોડ કરી શકાઈ નથી.</translation> 984 <translation id="657064425229075395">પૃષ્ઠભૂમિ સ્ક્રિપ્ટ '<ph name="BACKGROUND_S CRIPT"/>' લોડ કરી શકાઈ નથી.</translation>
1033 <translation id="5710435578057952990">આ વેબસાઇટની ઓળખ ચકાસવામાં આવી નથી.</transl ation> 985 <translation id="5710435578057952990">આ વેબસાઇટની ઓળખ ચકાસવામાં આવી નથી.</transl ation>
1034 <translation id="3452884066206827415">ઝટપટ માટે ડિફોલ્ટ શોધ એંજિન પહેલાથી લોડ કરો.</translation> 986 <translation id="3452884066206827415">ઝટપટ માટે ડિફોલ્ટ શોધ એંજિન પહેલાથી લોડ કરો.</translation>
1035 <translation id="495170559598752135">ક્રિયાઓ</translation> 987 <translation id="495170559598752135">ક્રિયાઓ</translation>
1036 <translation id="1661245713600520330">આ પૃષ્ઠ મુખ્ય પ્રક્રિયામાં લોડ થયેલા અને પ છીથી લોડ કરવા માટે નોંધવામાં આવેલા બધા મોડ્યૂલ્સને સૂચિબદ્ધ કરે છે.</translation > 988 <translation id="1661245713600520330">આ પૃષ્ઠ મુખ્ય પ્રક્રિયામાં લોડ થયેલા અને પ છીથી લોડ કરવા માટે નોંધવામાં આવેલા બધા મોડ્યૂલ્સને સૂચિબદ્ધ કરે છે.</translation >
1037 <translation id="2760297631986865803">વપરાશકર્તાને કસ્ટમાઇઝ કરો...</translation> 989 <translation id="2760297631986865803">વપરાશકર્તાને કસ્ટમાઇઝ કરો...</translation>
1038 <translation id="5451646087589576080">ફ્રેમ &amp;માહિતી જુઓ</translation> 990 <translation id="5451646087589576080">ફ્રેમ &amp;માહિતી જુઓ</translation>
1039 <translation id="7952408061263786094">સાઇન આઉટ કરો પછી ફરી સાઇન કરો...</translat ion> 991 <translation id="7952408061263786094">સાઇન આઉટ કરો પછી ફરી સાઇન કરો...</translat ion>
1040 <translation id="664271268954513498">નીતિ મૂલ્ય</translation> 992 <translation id="664271268954513498">નીતિ મૂલ્ય</translation>
1041 <translation id="3368922792935385530">કનેક્ટેડ</translation> 993 <translation id="3368922792935385530">કનેક્ટેડ</translation>
1042 <translation id="7259332871247091754">આ ફાઇલ એન્ટી-વાયરસ સૉફ્ટવેર દ્વારા અવરોધિત હતી.</translation> 994 <translation id="3498309188699715599">ચ્યુઇંગ ઇનપુટ સેટિંગ્સ</translation>
1043 <translation id="3866443872548686097">તમારો પુનર્પ્રાપ્તિ મીડિયા તૈયાર છે. તમે ત ેને તમારા સિસ્ટમમાંથી દૂર કરી શકો છો.</translation> 995 <translation id="3866443872548686097">તમારો પુનર્પ્રાપ્તિ મીડિયા તૈયાર છે. તમે ત ેને તમારા સિસ્ટમમાંથી દૂર કરી શકો છો.</translation>
1044 <translation id="6824564591481349393">&amp;ઇમેઇલ સરનામું કૉપિ કરો</translation> 996 <translation id="6824564591481349393">&amp;ઇમેઇલ સરનામું કૉપિ કરો</translation>
1045 <translation id="907148966137935206">કોઈ પણ સાઇટને પૉપ-અપ્સ બતાવવાની મંજૂરી આપવી નહીં (ભલામણ કરેલ) </translation> 997 <translation id="907148966137935206">કોઈ પણ સાઇટને પૉપ-અપ્સ બતાવવાની મંજૂરી આપવી નહીં (ભલામણ કરેલ) </translation>
1046 <translation id="397297139166551332">મોબાઇલ પર Chrome પૃષ્ઠ ક્રિયા અક્ષમ કરો, જે તમને પૃષ્ઠ URL અને ઑફલાઇન કૉપિઓ તમારા મોબાઇલ ઉપરકણ મોકલવાની મંજૂરી આપે છે.</tra nslation>
1047 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript કન્સોલ</translation> 998 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript કન્સોલ</translation>
1048 <translation id="333371639341676808">આ પૃષ્ઠને વધારાનાં સંવાદો બનાવવાથી રોકો.</t ranslation> 999 <translation id="333371639341676808">આ પૃષ્ઠને વધારાનાં સંવાદો બનાવવાથી રોકો.</t ranslation>
1049 <translation id="3973347941002960835">આયકન:</translation> 1000 <translation id="3973347941002960835">આયકન:</translation>
1050 <translation id="2280486287150724112">જમણો હાસિયો</translation> 1001 <translation id="2280486287150724112">જમણો હાસિયો</translation>
1051 <translation id="7632380866023782514">ઉપર જમણે</translation> 1002 <translation id="7632380866023782514">ઉપર જમણે</translation>
1052 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> 1003 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation>
1053 <translation id="4925520021222027859">તમારો એપ્લિકેશન-વિશિષ્ટ પાસવર્ડ દાખલ કરો:< /translation> 1004 <translation id="4925520021222027859">તમારો એપ્લિકેશન-વિશિષ્ટ પાસવર્ડ દાખલ કરો:< /translation>
1054 <translation id="3494768541638400973">Google જાપાનીઝ ઇનપુટ (જાપાનીઝ કીબોર્ડ માટે )</translation> 1005 <translation id="3494768541638400973">Google જાપાનીઝ ઇનપુટ (જાપાનીઝ કીબોર્ડ માટે )</translation>
1055 <translation id="4679639996443646335">Google એ દૂષિત સૉફ્ટવેર શોધ્યા છે, જો તમે આગળ વધો છો તો તમારા મોબાઇલ ઉપકરણ પર ઇન્સ્ટોલ થઈ શકે છે. જો તમે ભૂતકાળમાં આ સાઇટન ી મુલાકાત લીધી છે અથવા તમે તેના પર વિશ્વાસ કરો છો, તો સંભવ છે કે તાજેતરમાં જ કોઈ હૅકર દ્વારા તેમાં ઘુસણખોરી થઈ છે. તમારે આગળ ન વધવું જોઈએ, અને કદાચ આવતી કાલે ફર ી પ્રયાસ કરવો જોઈએ અથવા બીજે ક્યાંક જવું જોઈએ.</translation>
1056 <translation id="7223775956298141902">અરેરે.... તમારી પાસે કોઈ એક્સ્ટેંશન્સ નથી :-(</translation> 1006 <translation id="7223775956298141902">અરેરે.... તમારી પાસે કોઈ એક્સ્ટેંશન્સ નથી :-(</translation>
1057 <translation id="3118046075435288765">સર્વરે અણધારી રીતે કનેક્શન બંધ કર્યું છે.< /translation> 1007 <translation id="3118046075435288765">સર્વરે અણધારી રીતે કનેક્શન બંધ કર્યું છે.< /translation>
1058 <translation id="8041140688818013446">લાગે છે કે સર્વર જે વેબ પૃષ્ઠને હોસ્ટ કરી રહ્યું છે તે ઓવરલોડ કરવામાં આવ્યું છે અથવા કોઈ ભૂલ આવી છે. વધુ પડતો ટ્રાફિક થતો તથા પરિસ્થિતિને વિકટ બની જતી અટકાવવા માટે, <ph name="PRODUCT_NAME"/> એ સર્વર પરન ી વિનંતીઓને અસ્થાયી રૂપે રોકી છે. 1008 <translation id="8041140688818013446">લાગે છે કે સર્વર જે વેબ પૃષ્ઠને હોસ્ટ કરી રહ્યું છે તે ઓવરલોડ કરવામાં આવ્યું છે અથવા કોઈ ભૂલ આવી છે. વધુ પડતો ટ્રાફિક થતો તથા પરિસ્થિતિને વિકટ બની જતી અટકાવવા માટે, <ph name="PRODUCT_NAME"/> એ સર્વર પરન ી વિનંતીઓને અસ્થાયી રૂપે રોકી છે.
1059 <ph name="LINE_BREAK"/> 1009 <ph name="LINE_BREAK"/>
1060 જો તમે વિચારતા હો કે આ વર્તન અનિચ્છિત છે, ઉદાહરણ તરીકે, તમે તમારી પોતાની વેબસાઇટ ડીબગ કરી રહ્યા હો, તો કૃપા કરીને <ph name="NET_INTERNALS_PAGE"/> પૃષ્ઠન ી મુલાકાત લો, જ્યાં તમે વધુ માહિતી મેળવી શકો છો અથવા સુવિધાને અક્ષમ કરી શકો છો. </translation> 1010 જો તમે વિચારતા હો કે આ વર્તન અનિચ્છિત છે, ઉદાહરણ તરીકે, તમે તમારી પોતાની વેબસાઇટ ડીબગ કરી રહ્યા હો, તો કૃપા કરીને <ph name="NET_INTERNALS_PAGE"/> પૃષ્ઠન ી મુલાકાત લો, જ્યાં તમે વધુ માહિતી મેળવી શકો છો અથવા સુવિધાને અક્ષમ કરી શકો છો. </translation>
1061 <translation id="1725068750138367834">&amp;ફાઇલ મેનેજર </translation> 1011 <translation id="1725068750138367834">&amp;ફાઇલ મેનેજર </translation>
1062 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> ને અવરોધિત કરવામાં આવ્યું હતું</translation> 1012 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> ને અવરોધિત કરવામાં આવ્યું હતું</translation>
1063 <translation id="7791543448312431591">ઉમેરો</translation> 1013 <translation id="7791543448312431591">ઉમેરો</translation>
1064 <translation id="8569764466147087991">ખોલવા માટે એક ફાઇલ પસંદ કરો</translation> 1014 <translation id="8569764466147087991">ખોલવા માટે એક ફાઇલ પસંદ કરો</translation>
1065 <translation id="5086589117546410981">છેલ્લું નામ ઉમેરો</translation> 1015 <translation id="5086589117546410981">છેલ્લું નામ ઉમેરો</translation>
1066 <translation id="5449451542704866098">ડેટા પ્લાન નહીં</translation> 1016 <translation id="5449451542704866098">ડેટા પ્લાન નહીં</translation>
1067 <translation id="2391593830069336007">ત્વરિત: <ph name="INSTANT_PREVIEW_NAME"/>< /translation> 1017 <translation id="2391593830069336007">ત્વરિત: <ph name="INSTANT_PREVIEW_NAME"/>< /translation>
1068 <translation id="5649768706273821470">સાંભળો</translation>
1069 <translation id="2053553514270667976">ઝિપ કોડ</translation> 1018 <translation id="2053553514270667976">ઝિપ કોડ</translation>
1070 <translation id="48838266408104654">&amp;કાર્ય વ્યવસ્થાપક</translation> 1019 <translation id="48838266408104654">&amp;કાર્ય વ્યવસ્થાપક</translation>
1071 <translation id="4378154925671717803">ફોન</translation> 1020 <translation id="4378154925671717803">ફોન</translation>
1072 <translation id="3694027410380121301">પહેલાનું ટૅબ પસંદ કરો</translation> 1021 <translation id="3694027410380121301">પહેલાનું ટૅબ પસંદ કરો</translation>
1073 <translation id="6178664161104547336">એક પ્રમાણપત્ર પસંદ કરો</translation> 1022 <translation id="6178664161104547336">એક પ્રમાણપત્ર પસંદ કરો</translation>
1023 <translation id="1375321115329958930">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ</translation>
1074 <translation id="3341703758641437857">URL ફાઇલ કરવા ઍક્સેસની મંજૂરી આપો</transla tion> 1024 <translation id="3341703758641437857">URL ફાઇલ કરવા ઍક્સેસની મંજૂરી આપો</transla tion>
1075 <translation id="5702898740348134351">&amp;શોધ એન્જિન્સ સંપાદિત કરો...</translat ion> 1025 <translation id="5702898740348134351">&amp;શોધ એન્જિન્સ સંપાદિત કરો...</translat ion>
1076 <translation id="1756681705074952506">ઇનપુટ પદ્ધતિ</translation>
1077 <translation id="8545211332741562162">પ્રાયોગિક JavaScript સુવિધાઓનો ઉપયોગ કરવા માટે વેબ પૃષ્ઠોને સક્ષમ કરો.</translation> 1026 <translation id="8545211332741562162">પ્રાયોગિક JavaScript સુવિધાઓનો ઉપયોગ કરવા માટે વેબ પૃષ્ઠોને સક્ષમ કરો.</translation>
1078 <translation id="734303607351427494">શોધ એંજીન્સ મેનેજ કરો...</translation> 1027 <translation id="734303607351427494">શોધ એંજીન્સ મેનેજ કરો...</translation>
1079 <translation id="3706919628594312718">માઉસ સેટિંગ્સ</translation>
1080 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, પ્રમાણપત્ર ચેન</translation> 1028 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, પ્રમાણપત્ર ચેન</translation>
1081 <translation id="3242765319725186192">પૂર્વ-શેર કરેલી કી:</translation> 1029 <translation id="3242765319725186192">પૂર્વ-શેર કરેલી કી:</translation>
1082 <translation id="8089798106823170468">કોઈપણ Google એકાઉન્ટથી તમારા પ્રિંટર્સ શેર કરો અને તેમની ઍક્સેસને નિયંત્રિત કરો.</translation> 1030 <translation id="8089798106823170468">કોઈપણ Google એકાઉન્ટથી તમારા પ્રિંટર્સ શેર કરો અને તેમની ઍક્સેસને નિયંત્રિત કરો.</translation>
1083 <translation id="5426597273899159431">વિગતવાર સેટઅપ...</translation> 1031 <translation id="5426597273899159431">વિગતવાર સેટઅપ...</translation>
1084 <translation id="5984992849064510607">ટૅબસ્ટ્રિપના સંદર્ભ મેનૂ પર &quot;સાઇડ ટૅબ ્સ ઉમેરે છે&quot; એન્ટ્રી ઉમેરે છે. આનો ઉપયોગ શીર્ષ પરનાં ટૅબ (ડિફૉલ્ટ) અને સાઇડ પરનાં ટૅબમાં ટૉગલ કરવા માટે કરો. પહોળી સ્ક્રીનવાળા મૉનિટર્સ પર ઉપયોગી છે.</tran slation> 1032 <translation id="5984992849064510607">ટૅબસ્ટ્રિપના સંદર્ભ મેનૂ પર &quot;સાઇડ ટૅબ ્સ ઉમેરે છે&quot; એન્ટ્રી ઉમેરે છે. આનો ઉપયોગ શીર્ષ પરનાં ટૅબ (ડિફૉલ્ટ) અને સાઇડ પરનાં ટૅબમાં ટૉગલ કરવા માટે કરો. પહોળી સ્ક્રીનવાળા મૉનિટર્સ પર ઉપયોગી છે.</tran slation>
1085 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/> (પ્લેટફોર્મ <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> 1033 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/> (પ્લેટફોર્મ <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation>
1086 <translation id="8802118086535024031">સંપાદન કરવા કઈ સેવાનો ઉપયોગ થવો જોઈએ?</tra nslation>
1087 <translation id="709124733394457802">સર્વર ઉપલબ્ધ નથી</translation>
1088 <translation id="839736845446313156">નોંધણી કરો</translation> 1034 <translation id="839736845446313156">નોંધણી કરો</translation>
1089 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 1035 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
1090 <translation id="6282005501778863460">પ્રવાહ નિયંત્રણ માટે પ્રાયોગિક SPDY/2.1 ને સક્ષમ કરો.</translation>
1091 <translation id="7190628580647372897">એક્સેટેંશન સ્થિતિમાં ફેરફારો વિશે વિવિધ ચે તવણીઓને સક્ષમ કરો.</translation> 1036 <translation id="7190628580647372897">એક્સેટેંશન સ્થિતિમાં ફેરફારો વિશે વિવિધ ચે તવણીઓને સક્ષમ કરો.</translation>
1092 <translation id="2409527877874991071">એક નવું નામ દાખલ કરો</translation> 1037 <translation id="2409527877874991071">એક નવું નામ દાખલ કરો</translation>
1093 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/>ને આ ભાષામાં પ્રદ ર્શિત કરી શકાતું નથી.</translation> 1038 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/>ને આ ભાષામાં પ્રદ ર્શિત કરી શકાતું નથી.</translation>
1094 <translation id="747114903913869239">ભૂલ: એક્સટેન્શનને ડિકોડ કરવામાં અક્ષમ</tran slation> 1039 <translation id="747114903913869239">ભૂલ: એક્સટેન્શનને ડિકોડ કરવામાં અક્ષમ</tran slation>
1095 <translation id="5412637665001827670">બલ્ગેરિયન કીબોર્ડ</translation> 1040 <translation id="5412637665001827670">બલ્ગેરિયન કીબોર્ડ</translation>
1096 <translation id="3574210789297084292">સાઇન ઇન કરો</translation> 1041 <translation id="3574210789297084292">સાઇન ઇન કરો</translation>
1097 <translation id="1146204723345436916">HTML ફાઇલમાંથી બુકમાર્કસ આયાત કરો...</tran slation> 1042 <translation id="1146204723345436916">HTML ફાઇલમાંથી બુકમાર્કસ આયાત કરો...</tran slation>
1098 <translation id="2113921862428609753">અધિકારી માહિતી ઍક્સેસ</translation> 1043 <translation id="2113921862428609753">અધિકારી માહિતી ઍક્સેસ</translation>
1099 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + પૂર્વ-શેર કરેલી કી</translati on>
1100 <translation id="5227536357203429560">ખાનગી નેટવર્ક ઉમેરો...</translation> 1044 <translation id="5227536357203429560">ખાનગી નેટવર્ક ઉમેરો...</translation>
1101 <translation id="732677191631732447">ઑડિયો URL કૉ&amp;પિ કરો</translation> 1045 <translation id="732677191631732447">ઑડિયો URL કૉ&amp;પિ કરો</translation>
1102 <translation id="7224023051066864079">સબનેટ માસ્ક:</translation> 1046 <translation id="7224023051066864079">સબનેટ માસ્ક:</translation>
1103 <translation id="2401813394437822086">તમારું એકાઉન્ટ ઍક્સેસ કરી શકાતું નથી?</tra nslation> 1047 <translation id="2401813394437822086">તમારું એકાઉન્ટ ઍક્સેસ કરી શકાતું નથી?</tra nslation>
1048 <translation id="243166756403268832">પેસ્ટ કરો પૂર્ણ.</translation>
1104 <translation id="1906805647949588115">વિંડો 8 ને સક્રિય કરો</translation> 1049 <translation id="1906805647949588115">વિંડો 8 ને સક્રિય કરો</translation>
1105 <translation id="2344262275956902282">ઉમેદવારોની સૂચિ પૃષ્ઠબદ્ધ કરવા માટે - અને = કીઝનો ઉપયોગ કરો. </translation> 1050 <translation id="2344262275956902282">ઉમેદવારોની સૂચિ પૃષ્ઠબદ્ધ કરવા માટે - અને = કીઝનો ઉપયોગ કરો. </translation>
1106 <translation id="3609138628363401169">સર્વર TLS રીનેગોશિએશન એક્સ્ટેંશનને સપોર્ટ કરતું નથી. </translation> 1051 <translation id="3609138628363401169">સર્વર TLS રીનેગોશિએશન એક્સ્ટેંશનને સપોર્ટ કરતું નથી. </translation>
1107 <translation id="3369624026883419694">હોસ્ટને રીસોલ્વ કરી રહ્યું છે...</translat ion> 1052 <translation id="3369624026883419694">હોસ્ટને રીસોલ્વ કરી રહ્યું છે...</translat ion>
1108 <translation id="8870413625673593573">તાજેતરમાં બંધ કરેલા</translation> 1053 <translation id="8870413625673593573">તાજેતરમાં બંધ કરેલા</translation>
1109 <translation id="3175483180655316821">સબ્સ્ક્રાઇબ કરવા કઈ સેવાનો ઉપયોગ થવો જોઈએ? </translation>
1110 <translation id="9145357542626308749">સાઇટનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર એક નબળા હસ્તાક્ ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપયોગ કરીને હસ્તાક્ષરિત કરવામાં આવ્યું છે!</translation> 1054 <translation id="9145357542626308749">સાઇટનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર એક નબળા હસ્તાક્ ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપયોગ કરીને હસ્તાક્ષરિત કરવામાં આવ્યું છે!</translation>
1111 <translation id="8502803898357295528">તમારો પાસવર્ડ બદલાઈ ગયો છે</translation> 1055 <translation id="8502803898357295528">તમારો પાસવર્ડ બદલાઈ ગયો છે</translation>
1112 <translation id="4064488613268730704">સ્વતઃભરો સેટિંગ્સ મેનેજ કરો...</translatio n> 1056 <translation id="4064488613268730704">સ્વતઃભરો સેટિંગ્સ મેનેજ કરો...</translatio n>
1113 <translation id="6830600606572693159"><ph name="URL"/> પરનું વેબપૃષ્ઠ હાલમાં અનુ પલબ્ધ છે. તે કદાચ ઑવરલોડ થઈ ગયું છે અથવા જાળવણી કાર્ય માટે બંધ કરેલું છે.</trans lation> 1057 <translation id="6830600606572693159"><ph name="URL"/> પરનું વેબપૃષ્ઠ હાલમાં અનુ પલબ્ધ છે. તે કદાચ ઑવરલોડ થઈ ગયું છે અથવા જાળવણી કાર્ય માટે બંધ કરેલું છે.</trans lation>
1058 <translation id="4145797339181155891">બહાર કાઢો</translation>
1114 <translation id="4421932782753506458">ફ્લફી</translation> 1059 <translation id="4421932782753506458">ફ્લફી</translation>
1115 <translation id="8417944620073548444"><ph name="MEGABYTES"/> MB બાકી</translatio n> 1060 <translation id="8417944620073548444"><ph name="MEGABYTES"/> MB બાકી</translatio n>
1116 <translation id="7339898014177206373">નવી વિંડો</translation> 1061 <translation id="7339898014177206373">નવી વિંડો</translation>
1117 <translation id="3026202950002788510"> <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1062 <translation id="3026202950002788510"> <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1118 Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Advanced &gt; P roxies 1063 Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Advanced &gt; P roxies
1119 <ph name="END_BOLD"/> 1064 <ph name="END_BOLD"/>
1120 પર જાઓ અને પસંદ કરેલી કોઈપણ પ્રોક્સીસની પસંદગી હટાવો.</translation> 1065 પર જાઓ અને પસંદ કરેલી કોઈપણ પ્રોક્સીસની પસંદગી હટાવો.</translation>
1066 <translation id="8528959473360863103">કનેક્ટ કરવામાં અક્ષમ. &quot;<ph name="DEVI CE_NAME"/>&quot; માટેનો ખોટો પિન.</translation>
1121 <translation id="3759371141211657149">હેન્ડલર સેટિંગ્સ મેનેજ કરો...</translation > 1067 <translation id="3759371141211657149">હેન્ડલર સેટિંગ્સ મેનેજ કરો...</translation >
1122 <translation id="8856844195561710094">Bluetooth ડિવાઇસ શોધ રોકવામાં નિષ્ફળ થયું. </translation>
1123 <translation id="2246340272688122454">પુનર્પ્રાપ્તિ છબી ડાઉનલોડ કરી રહ્યું છે... </translation> 1068 <translation id="2246340272688122454">પુનર્પ્રાપ્તિ છબી ડાઉનલોડ કરી રહ્યું છે... </translation>
1124 <translation id="5305688511332277257">કશું ઇન્સ્ટોલ કરેલું નથી</translation> 1069 <translation id="5305688511332277257">કશું ઇન્સ્ટોલ કરેલું નથી</translation>
1125 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat ion> 1070 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat ion>
1126 <translation id="2816269189405906839">ચાઇનીઝ ઇનપુટ મેથડ (કૅંગી)</translation> 1071 <translation id="2816269189405906839">ચાઇનીઝ ઇનપુટ મેથડ (કૅંગી)</translation>
1127 <translation id="8395901698320285466">પરિમાણો</translation> 1072 <translation id="8395901698320285466">પરિમાણો</translation>
1128 <translation id="7087282848513945231">વહીવટી વિભાગ</translation> 1073 <translation id="7087282848513945231">વહીવટી વિભાગ</translation>
1129 <translation id="2149951639139208969">નવા ટૅબમાં સરનામું ખોલો</translation> 1074 <translation id="2149951639139208969">નવા ટૅબમાં સરનામું ખોલો</translation>
1130 <translation id="175196451752279553">બંધ કરેલું ટેબ ફરિથી&amp;ખોલો</translation> 1075 <translation id="175196451752279553">બંધ કરેલું ટેબ ફરિથી&amp;ખોલો</translation>
1076 <translation id="5992618901488170220">વેબ પૃષ્ઠ લોડ કરવામાં અક્ષમ છે કારણ કે તમા રું કમ્પ્યુટર સુપ્ત અથવા હાઇબરનેટ
1077 મોડમાં દાખલ થયું છે. જ્યારે આમ થાય છે, ત્યારે નેટવર્ક કનેક્શન્સ શટ ડાઉન થાય છે અને
1078 નવી નેટવર્ક વિનંતી નિષ્ફળ થાય છે. પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરવાથી આનો ઉકેલ આવવો જોઈએ.</translation>
1131 <translation id="2655386581175833247">વપરાશકર્તા પ્રમાણપત્ર:</translation> 1079 <translation id="2655386581175833247">વપરાશકર્તા પ્રમાણપત્ર:</translation>
1132 <translation id="5039804452771397117">પરવાનગી આપો</translation> 1080 <translation id="5039804452771397117">પરવાનગી આપો</translation>
1133 <translation id="5435964418642993308">પાછળ જવા માટે એન્ટર અને ઇતિહાસ જોવા માટે સ ંદર્ભ મેનૂ કી દબાવો</translation> 1081 <translation id="5435964418642993308">પાછળ જવા માટે એન્ટર અને ઇતિહાસ જોવા માટે સ ંદર્ભ મેનૂ કી દબાવો</translation>
1134 <translation id="81686154743329117">ઝેડઆરએમ</translation> 1082 <translation id="81686154743329117">ઝેડઆરએમ</translation>
1135 <translation id="4713309396072794887">આ એક્સ્ટેંશન્સને ઇન્સ્ટોલ કરીએ?</translati on>
1136 <translation id="6458467102616083041">અવગણો કારણ કે નીતિ દ્વારા ડિફૉલ્ટ શોધ અક્ષ મ કરેલી છે.</translation> 1083 <translation id="6458467102616083041">અવગણો કારણ કે નીતિ દ્વારા ડિફૉલ્ટ શોધ અક્ષ મ કરેલી છે.</translation>
1137 <translation id="2266011376676382776">પૃષ્ઠ(પૃષ્ઠો) પ્રતિભાવવિહીન</translation> 1084 <translation id="2266011376676382776">પૃષ્ઠ(પૃષ્ઠો) પ્રતિભાવવિહીન</translation>
1085 <translation id="2714313179822741882">હંગુલ ઇનપુટ સેટિંગ્સ</translation>
1138 <translation id="3100609564180505575">મોડ્યુલ્સ(<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - જાણી તા વિરોધાભાસો: <ph name="BAD_COUNT"/>, શંકાસ્પદ: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></ translation> 1086 <translation id="3100609564180505575">મોડ્યુલ્સ(<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - જાણી તા વિરોધાભાસો: <ph name="BAD_COUNT"/>, શંકાસ્પદ: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/></ translation>
1139 <translation id="3627671146180677314">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર નવીકરણ સમય</translatio n> 1087 <translation id="3627671146180677314">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર નવીકરણ સમય</translatio n>
1140 <translation id="6980956047710795611">બધા Chrome OS ડેટાને નવા પાસપર્ડ પર સ્થાના ંતરિત કરો 1088 <translation id="6980956047710795611">બધા Chrome OS ડેટાને નવા પાસપર્ડ પર સ્થાના ંતરિત કરો
1141 (પહેલાનો પાસવર્ડ આવશ્યક છે)</translation> 1089 (પહેલાનો પાસવર્ડ આવશ્યક છે)</translation>
1142 <translation id="1324492309278290083">અરરર! કોઈક વસ્તુએ તમારા તે પૃષ્ઠો પર કબજો કરવાનો પ્રયાસ કર્યો છે કે જેને તમે પ્રારંભ પર જોવા માગો છો!</translation>
1143 <translation id="8652487083013326477">પૃષ્ઠ રેંજ રેડિઓ બટન</translation> 1090 <translation id="8652487083013326477">પૃષ્ઠ રેંજ રેડિઓ બટન</translation>
1144 <translation id="5204967432542742771">પાસવર્ડ દાખલ કરો</translation> 1091 <translation id="5204967432542742771">પાસવર્ડ દાખલ કરો</translation>
1145 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ની રચના પ્રિ ંટિંગ વધુ અંતઃપ્રજ્ઞાવાળું, ઍક્સેસિબલ અને ઉપયોગી હોઈ શકે છે તે વિચારસરણીનાં આધાર ે થઈ છે. <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> નો ઉપયોગ કરીને તમે કોઈપણ <ph name="CLOUD_ PRINT_NAME"/> સક્ષમ વેબ અથવા મોબાઇલ એપ્લિકેશનથી તમારા પ્રિંટર્સ ઉપલબ્ધ કરી શકો છ ો.</translation> 1092 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ની રચના પ્રિ ંટિંગ વધુ અંતઃપ્રજ્ઞાવાળું, ઍક્સેસિબલ અને ઉપયોગી હોઈ શકે છે તે વિચારસરણીનાં આધાર ે થઈ છે. <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> નો ઉપયોગ કરીને તમે કોઈપણ <ph name="CLOUD_ PRINT_NAME"/> સક્ષમ વેબ અથવા મોબાઇલ એપ્લિકેશનથી તમારા પ્રિંટર્સ ઉપલબ્ધ કરી શકો છ ો.</translation>
1146 <translation id="5485754497697573575">તમામ ટૅબ્સ પુનર્સ્થાપિત કરો</translation> 1093 <translation id="5485754497697573575">તમામ ટૅબ્સ પુનર્સ્થાપિત કરો</translation>
1147 <translation id="3371861036502301517">એક્સટેન્શન ઇન્સ્ટોલ કરવું નિષ્ફળ રહ્યું</t ranslation> 1094 <translation id="3371861036502301517">એક્સટેન્શન ઇન્સ્ટોલ કરવું નિષ્ફળ રહ્યું</t ranslation>
1148 <translation id="644038709730536388">નુકસાનકારક ઑનલાઇન સૉફ્ટવેરથી પોતાને કેવી રી તે સુરક્ષિત રાખવું તે વિશે વધુ જાણો.</translation> 1095 <translation id="644038709730536388">નુકસાનકારક ઑનલાઇન સૉફ્ટવેરથી પોતાને કેવી રી તે સુરક્ષિત રાખવું તે વિશે વધુ જાણો.</translation>
1149 <translation id="3782775017491325070">જો તમે સમજો છો કે આ સાઇટની મુલાકાત લેવું ત મારા મોબાઇલ ઉપકરણને નુકસાન કરી શકે છે, તો <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translatio n>
1150 <translation id="6677380263041696420">ચિત્ર બદલો...</translation> 1096 <translation id="6677380263041696420">ચિત્ર બદલો...</translation>
1151 <translation id="2155931291251286316"><ph name="HOST"/> ના હંમેશા પૉપ-અપ્સને હંમ ેશા મંજૂરી આપો</translation> 1097 <translation id="2155931291251286316"><ph name="HOST"/> ના હંમેશા પૉપ-અપ્સને હંમ ેશા મંજૂરી આપો</translation>
1152 <translation id="3445830502289589282">ફેસ 2 પ્રમાણીકરણ:</translation> 1098 <translation id="3445830502289589282">ફેસ 2 પ્રમાણીકરણ:</translation>
1153 <translation id="5650551054760837876">કોઈ શોધ પરિણામ મળ્યા નથી.</translation> 1099 <translation id="5650551054760837876">કોઈ શોધ પરિણામ મળ્યા નથી.</translation>
1154 <translation id="8567537321327514838">મૂળ ક્લાઇન્ટ હાર્ડવેર અપવાદ સંચાલન માટે સપ ોર્ટને સક્ષમ કરો</translation>
1155 <translation id="5494362494988149300">&amp;પૂર્ણ થાય ત્યારે ખોલો</translation> 1100 <translation id="5494362494988149300">&amp;પૂર્ણ થાય ત્યારે ખોલો</translation>
1156 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> કૂકીઝ</translation> 1101 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> કૂકીઝ</translation>
1157 <translation id="6780332117328899148">સર્વર દ્વારા ન મોકલવામાં આવેલી નીતિઓ પણ બત ાવો</translation> 1102 <translation id="6780332117328899148">સર્વર દ્વારા ન મોકલવામાં આવેલી નીતિઓ પણ બત ાવો</translation>
1158 <translation id="6989836856146457314">જાપાની ઇનપુટ મેથડ (યુએસ કીબોર્ડ)</translat ion> 1103 <translation id="6989836856146457314">જાપાની ઇનપુટ મેથડ (યુએસ કીબોર્ડ)</translat ion>
1159 <translation id="9187787570099877815">પ્લગ-ઇન્સ અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો </tran slation> 1104 <translation id="9187787570099877815">પ્લગ-ઇન્સ અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો </tran slation>
1160 <translation id="8425492902634685834">ટાસ્કબાર માટે Pin</translation> 1105 <translation id="8425492902634685834">ટાસ્કબાર માટે Pin</translation>
1161 <translation id="6710464349423168835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> તમારા ડેટાને સમન ્વયિત કરી શક્યું નથી કારણ કે તમારા ડોમેન માટે સમન્વયન ઉપલબ્ધ નથી.</translation> 1106 <translation id="6710464349423168835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> તમારા ડેટાને સમન ્વયિત કરી શક્યું નથી કારણ કે તમારા ડોમેન માટે સમન્વયન ઉપલબ્ધ નથી.</translation>
1162 <translation id="8464051696557824297">શેડો DOM સક્ષમ કરો.</translation> 1107 <translation id="8464051696557824297">શેડો DOM સક્ષમ કરો.</translation>
1163 <translation id="825608351287166772">તમારી પાસેનાં ઓળખ દસ્તાવેજ (જેવા કે પાસપોર્ ટ)ની જેમ પ્રમાણપત્રની માન્યતા અવધિ હોય છે. તમારા બ્રાઉઝરને બતાવાયેલું પ્રમાણપત્ ર હજી સુધી માન્ય નથી. જ્યારે કોઈ પ્રમાણપત્રની માન્યતા અવધિ સમાપ્ત થઈ જાય છે, ત્ય ારે પ્રમાણપત્રની સ્થિતિ વિષેની કેટલીક માહિતી (ભલે તે રદ કરવામાં આવ્યું હોય અને પ છીથી વિશ્વનીય ન રહ્યું હોય) જાળવવાની જરૂર હોતી નથી. આથી, આ ચકાસવું પણ સંભવ નથી ક ે આ પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસપાત્ર છે. તમારે આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation> 1108 <translation id="825608351287166772">તમારી પાસેનાં ઓળખ દસ્તાવેજ (જેવા કે પાસપોર્ ટ)ની જેમ પ્રમાણપત્રની માન્યતા અવધિ હોય છે. તમારા બ્રાઉઝરને બતાવાયેલું પ્રમાણપત્ ર હજી સુધી માન્ય નથી. જ્યારે કોઈ પ્રમાણપત્રની માન્યતા અવધિ સમાપ્ત થઈ જાય છે, ત્ય ારે પ્રમાણપત્રની સ્થિતિ વિષેની કેટલીક માહિતી (ભલે તે રદ કરવામાં આવ્યું હોય અને પ છીથી વિશ્વનીય ન રહ્યું હોય) જાળવવાની જરૂર હોતી નથી. આથી, આ ચકાસવું પણ સંભવ નથી ક ે આ પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસપાત્ર છે. તમારે આગળ વધવું ન જોઈએ.</translation>
1164 <translation id="601858197474825353">ઑમ્નિબૉક્સ ઇતિહાસ</translation> 1109 <translation id="601858197474825353">ઑમ્નિબૉક્સ ઇતિહાસ</translation>
1165 <translation id="6957887021205513506">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર બનાવટી હોય એવું લાગે છ ે.</translation> 1110 <translation id="6957887021205513506">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર બનાવટી હોય એવું લાગે છ ે.</translation>
1166 <translation id="7309459761865060639">તમારા છાપવાના કાર્યો અને મુદ્રણની સ્થિતિની ઑનલાઇન સમીક્ષા કરો.</translation> 1111 <translation id="7309459761865060639">તમારા છાપવાના કાર્યો અને મુદ્રણની સ્થિતિની ઑનલાઇન સમીક્ષા કરો.</translation>
1167 <translation id="4803909571878637176">અનઇન્સ્ટોલ કરવું</translation> 1112 <translation id="4803909571878637176">અનઇન્સ્ટોલ કરવું</translation>
1168 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 ફિંગરપ્રિંટ</translation> 1113 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 ફિંગરપ્રિંટ</translation>
1169 <translation id="2546283357679194313">કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટા</translation> 1114 <translation id="3300768886937313568">SIM કાર્ડ PIN બદલો</translation>
1170 <translation id="7447657194129453603">નેટવર્ક સ્થિતિ:</translation> 1115 <translation id="7447657194129453603">નેટવર્ક સ્થિતિ:</translation>
1171 <translation id="8375667793438132385"><ph name="INTENT_HANDLE_TITLE"/> (<ph name ="INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>) ને ઇન્ટેન્ટ્સ હેન્ડલ કરવાની મંજૂરી આપીએ?</translati on> 1116 <translation id="8375667793438132385"><ph name="INTENT_HANDLE_TITLE"/> (<ph name ="INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>) ને ઇન્ટેન્ટ્સ હેન્ડલ કરવાની મંજૂરી આપીએ?</translati on>
1172 <translation id="1553538517812678578">અસીમિત</translation> 1117 <translation id="1553538517812678578">અસીમિત</translation>
1173 <translation id="7947315300197525319">(કોઈ ભિન્ન સ્ક્રીનશૉટ પસંદ કરો)</translati on> 1118 <translation id="7947315300197525319">(કોઈ ભિન્ન સ્ક્રીનશૉટ પસંદ કરો)</translati on>
1174 <translation id="3612070600336666959">અક્ષમ કરી રહ્યું છે</translation> 1119 <translation id="3612070600336666959">અક્ષમ કરી રહ્યું છે</translation>
1175 <translation id="3759461132968374835">તમે હાલમાં ક્રેશની જાણ કરી નથી. ક્રેશની જા ણ કરવાનું અક્ષમ હતું ત્યારે થયેલા ક્રેશ અહીં દેખાશે નહીં.</translation> 1120 <translation id="3759461132968374835">તમે હાલમાં ક્રેશની જાણ કરી નથી. ક્રેશની જા ણ કરવાનું અક્ષમ હતું ત્યારે થયેલા ક્રેશ અહીં દેખાશે નહીં.</translation>
1176 <translation id="1516602185768225813">છેલ્લે ખોલેલા પૃષ્ઠોને ફરીથી ખોલો</transla tion> 1121 <translation id="1516602185768225813">છેલ્લે ખોલેલા પૃષ્ઠોને ફરીથી ખોલો</transla tion>
1177 <translation id="189210018541388520">પૂર્ણ સ્ક્રીન ખોલો</translation> 1122 <translation id="189210018541388520">પૂર્ણ સ્ક્રીન ખોલો</translation>
1178 <translation id="8795668016723474529">ક્રેડિટ કાર્ડ ઉમેરો </translation> 1123 <translation id="8795668016723474529">ક્રેડિટ કાર્ડ ઉમેરો </translation>
1179 <translation id="5860033963881614850">બંધ</translation> 1124 <translation id="5860033963881614850">બંધ</translation>
1180 <translation id="3956882961292411849">મોબાઇલ ડેટા પ્લાન માહિતી લોડ કરી રહ્યું છે , કૃપા કરીને રાહ જુઓ...</translation> 1125 <translation id="3956882961292411849">મોબાઇલ ડેટા પ્લાન માહિતી લોડ કરી રહ્યું છે , કૃપા કરીને રાહ જુઓ...</translation>
1181 <translation id="689050928053557380">ડેટા પ્લાન ખરીદો...</translation> 1126 <translation id="689050928053557380">ડેટા પ્લાન ખરીદો...</translation>
1182 <translation id="4235618124995926194">આ ઇમેઇલ શામેલ કરો:</translation> 1127 <translation id="4235618124995926194">આ ઇમેઇલ શામેલ કરો:</translation>
1183 <translation id="4874539263382920044">શીર્ષકમાં ઓછામાં ઓછો એક અક્ષર હોવો જરૂરી છ ે</translation> 1128 <translation id="4874539263382920044">શીર્ષકમાં ઓછામાં ઓછો એક અક્ષર હોવો જરૂરી છ ે</translation>
1184 <translation id="798525203920325731">નેટવર્ક નેમસ્પેસેસ</translation> 1129 <translation id="798525203920325731">નેટવર્ક નેમસ્પેસેસ</translation>
1185 <translation id="7092106376816104">પૉપ-અપ અપવાદો</translation>
1186 <translation id="4830475881783902092">ક્લાઇન્ટId:</translation> 1130 <translation id="4830475881783902092">ક્લાઇન્ટId:</translation>
1187 <translation id="4600958291864306415">જનરેટ કરી રહ્યું છે...</translation>
1188 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ઇન્સ્ટોલેશન પૂર્ણ કરી શક્યું નથી, પરંતુ તેની ડિસ્ક છબીથી ચાલુ રહી શકે છે.</translation> 1131 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ઇન્સ્ટોલેશન પૂર્ણ કરી શક્યું નથી, પરંતુ તેની ડિસ્ક છબીથી ચાલુ રહી શકે છે.</translation>
1189 <translation id="6186893483313227582">આયકન <ph name="VALUE"/></translation> 1132 <translation id="6186893483313227582">આયકન <ph name="VALUE"/></translation>
1190 <translation id="7025190659207909717">મોબાઇલ ડેટા સેવા મેનેજમેન્ટ</translation> 1133 <translation id="7025190659207909717">મોબાઇલ ડેટા સેવા મેનેજમેન્ટ</translation>
1191 <translation id="1685944703056982650">માઉસ કર્સર અપવાદો</translation>
1192 <translation id="8265096285667890932">સાઇડ ટૅબ્સનો ઉપયોગ કરો</translation> 1134 <translation id="8265096285667890932">સાઇડ ટૅબ્સનો ઉપયોગ કરો</translation>
1193 <translation id="8121385576314601440">હંગુલ ઇનપુટ સેટિંગ્સ</translation>
1194 <translation id="2347476388323331511">સમન્વયન કરી શકાયું નથી</translation>
1195 <translation id="4465171033222053147"><ph name="URL"/> તમારા મોબાઇલ ઉપકરણ પર કાય મી ધોરણે વિશાળ ડેટા સ્ટોર કરવા માંગે છે.</translation> 1135 <translation id="4465171033222053147"><ph name="URL"/> તમારા મોબાઇલ ઉપકરણ પર કાય મી ધોરણે વિશાળ ડેટા સ્ટોર કરવા માંગે છે.</translation>
1196 <translation id="6986605181115043220">ઊફ્ફ, Sync કાર્ય કરવાનું બંધ કર્યુ. <ph na me="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/></translation> 1136 <translation id="6986605181115043220">ઊફ્ફ, Sync કાર્ય કરવાનું બંધ કર્યુ. <ph na me="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/></translation>
1197 <translation id="7416362041876611053">અજ્ઞાત નેટવર્ક ભૂલ.</translation>
1198 <translation id="4250680216510889253">નહીં</translation> 1137 <translation id="4250680216510889253">નહીં</translation>
1138 <translation id="3949593566929137881">SIM કાર્ડ PIN દાખલ કરો</translation>
1199 <translation id="5109044022078737958">મિઆ</translation> 1139 <translation id="5109044022078737958">મિઆ</translation>
1200 <translation id="6291953229176937411">ફાઇન્ડર માં &amp;બતાવો</translation> 1140 <translation id="6291953229176937411">ફાઇન્ડર માં &amp;બતાવો</translation>
1201 <translation id="8598687241883907630">તમારા Google એકાઉન્ટથી ડિસ્કનેક્ટ કરો...</ translation> 1141 <translation id="8598687241883907630">તમારા Google એકાઉન્ટથી ડિસ્કનેક્ટ કરો...</ translation>
1202 <translation id="4781649528196590732">પાછલા ફલક પર ફોકસ કરો</translation> 1142 <translation id="4781649528196590732">પાછલા ફલક પર ફોકસ કરો</translation>
1203 <translation id="9187827965378254003">ઓહ, લાગે છે કે ત્યાં હાલમાં કોઈ પ્રયોગો ઉપ લબ્ધ નથી.</translation> 1143 <translation id="9187827965378254003">ઓહ, લાગે છે કે ત્યાં હાલમાં કોઈ પ્રયોગો ઉપ લબ્ધ નથી.</translation>
1204 <translation id="6022526133015258832">પૂર્ણ સ્ક્રીન ખોલો</translation> 1144 <translation id="6022526133015258832">પૂર્ણ સ્ક્રીન ખોલો</translation>
1205 <translation id="6517558746015096434">જો, તેમ છતાં, તમે એવી કોઈ સંસ્થામાં કામ કર ો કે જે પોતાનાં પ્રમાણપત્રો બનાવે છે અને તમે એ પ્રમાણપત્રોનો ઉપયોગ કરીને તે સંસ્ થાની આંતરિક વેબસાઇટથી જોડાવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં હોય, તો તમે આ સમસ્યાને સુરક્ષિત રીતે હલ કરી શકો છો. તમે એક &quot;રૂટ પ્રમાણપત્ર&quot; તરીકે તમારી સંસ્થાના રૂટ પ્રમાણપત્રને આયાત કરી શકો છો અને પછી તમારી સંસ્થા દ્વારા જારી કરેલા અથવા ચકાસાયે લા પ્રમાણપત્રો વિશ્વસનીય થશે અને આગલી વખતે તમે કોઈ આંતરિક વેબસાઇટથી જોડાવાનો પ્ર યાસ કરો ત્યારે તમને આ ભૂલ દેખાશે નહીં. તમારા મોબાઇલ ઉપકરણ પર નવા રૂટ પ્રમાણપત્ર ઉમેરી તમારી સંસ્થાનાં સહાય સ્ટાફનો સંપર્ક કરો.</translation>
1206 <translation id="8933960630081805351">ફાઇન્ડર માં &amp;બતાવો</translation> 1145 <translation id="8933960630081805351">ફાઇન્ડર માં &amp;બતાવો</translation>
1207 <translation id="3009779501245596802">અનુક્રમિત ડેટાબેસેસ</translation>
1208 <translation id="3041612393474885105">પ્રમાણપત્ર માહિતી</translation> 1146 <translation id="3041612393474885105">પ્રમાણપત્ર માહિતી</translation>
1209 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 1147 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
1210 <translation id="539643935609409426">આ પ્રોગ્રામની ઍક્સેસ છુપાવવા માટે, તમારે નિ યંત્રણ પેનલમાં 1148 <translation id="539643935609409426">આ પ્રોગ્રામની ઍક્સેસ છુપાવવા માટે, તમારે નિ યંત્રણ પેનલમાં
1211 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> નો ઉપયોગ કરીને તેને અનઇન્સ્ટોલ કરવું પડશે . 1149 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> નો ઉપયોગ કરીને તેને અનઇન્સ્ટોલ કરવું પડશે .
1212 1150
1213 શું તમે <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ને પ્રારંભ કરવા માંગો છો?</transl ation> 1151 શું તમે <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> ને પ્રારંભ કરવા માંગો છો?</transl ation>
1214 <translation id="80993596820839389">હું મારું મોબાઇલ ઉપકરણ પ્રારંભ કરું ત્યારે < ph name="PRODUCT_NAME"/> ને આપમેળે શરૂ કરો</translation>
1215 <translation id="6562758426028728553">કૃપા કરીને જૂનો અને નવો PIN દાખલ કરો.</tra nslation> 1152 <translation id="6562758426028728553">કૃપા કરીને જૂનો અને નવો PIN દાખલ કરો.</tra nslation>
1216 <translation id="614161640521680948">ભાષા:</translation> 1153 <translation id="614161640521680948">ભાષા:</translation>
1154 <translation id="3665650519256633768">શોધ પરિણામો</translation>
1217 <translation id="3733127536501031542">સ્ટેપ-અપ સાથે SSL સર્વર </translation> 1155 <translation id="3733127536501031542">સ્ટેપ-અપ સાથે SSL સર્વર </translation>
1218 <translation id="954586097957006897">છેલ્લું નામ (અટક)</translation> 1156 <translation id="954586097957006897">છેલ્લું નામ</translation>
1219 <translation id="7473891865547856676">નહીં આભાર</translation> 1157 <translation id="7473891865547856676">નહીં આભાર</translation>
1220 <translation id="7284769627050473402">સરળ સ્ક્રોલિંગ દિશા સક્ષમ કરે છે</translat ion>
1221 <translation id="49896407730300355">ઘ&amp;ડિયાળની વિપરિત દિશામાં ફેરવો</translat ion> 1158 <translation id="49896407730300355">ઘ&amp;ડિયાળની વિપરિત દિશામાં ફેરવો</translat ion>
1222 <translation id="5166184058188456766"><ph name="PREV_HOMEPAGE"/> નો ઉપયોગ ચાલુ ર ાખો</translation> 1159 <translation id="5166184058188456766"><ph name="PREV_HOMEPAGE"/> નો ઉપયોગ ચાલુ ર ાખો</translation>
1223 <translation id="4366553784388256545">ઉપકરણની નોંધણી કરી રહ્યું છે. કૃપા કરીને ર ાહ જુઓ...</translation> 1160 <translation id="4366553784388256545">ઉપકરણની નોંધણી કરી રહ્યું છે. કૃપા કરીને ર ાહ જુઓ...</translation>
1224 <translation id="5745056705311424885">USB મેમરી સ્ટિક મળ્યું</translation> 1161 <translation id="5745056705311424885">USB મેમરી સ્ટિક મળ્યું</translation>
1225 <translation id="7651319298187296870">વપરાશકર્તા પ્રમાણપત્ર માટે લોગિન આવશ્યક.</ translation> 1162 <translation id="7651319298187296870">વપરાશકર્તા પ્રમાણપત્ર માટે લોગિન આવશ્યક.</ translation>
1226 <translation id="626568068055008686">ખોટો પાસવર્ડ અથવા દૂષિત ફાઇલ. </translation > 1163 <translation id="626568068055008686">ખોટો પાસવર્ડ અથવા દૂષિત ફાઇલ. </translation >
1227 <translation id="5895875028328858187"> જ્યારે ડેટા ધીમો હોય અથવા સમાપ્તિની નજીક હોય ત્યારે સૂચનાઓ બતાવો</translation> 1164 <translation id="5895875028328858187"> જ્યારે ડેટા ધીમો હોય અથવા સમાપ્તિની નજીક હોય ત્યારે સૂચનાઓ બતાવો</translation>
1228 <translation id="939598580284253335">પાસફ્રેઝ દાખલ કરો</translation> 1165 <translation id="939598580284253335">પાસફ્રેઝ દાખલ કરો</translation>
1229 <translation id="8418240940464873056">હંજા મોડ</translation> 1166 <translation id="8418240940464873056">હંજા મોડ</translation>
1230 <translation id="7917972308273378936">લિથુનિયન કીબોર્ડ</translation> 1167 <translation id="7917972308273378936">લિથુનિયન કીબોર્ડ</translation>
1231 <translation id="8371806639176876412">ઑમ્નિબૉક્સ ઇનપુટ લૉગ કરેલું હોઈ શકે છે</tr anslation> 1168 <translation id="8371806639176876412">ઑમ્નિબૉક્સ ઇનપુટ લૉગ કરેલું હોઈ શકે છે</tr anslation>
1232 <translation id="5788367137662787332">માફ કરશો, ઉપકરણ <ph name="DEVICE_LABEL"/> પર ઓછામાં ઓછું એક પાર્ટિશન માઉન્ટ કરી શકાયું નથી.</translation> 1169 <translation id="5788367137662787332">માફ કરશો, ઉપકરણ <ph name="DEVICE_LABEL"/> પર ઓછામાં ઓછું એક પાર્ટિશન માઉન્ટ કરી શકાયું નથી.</translation>
1233 <translation id="1886996562706621347">પ્રોટોકૉલ્સ માટે ડિફૉલ્ટ હેન્ડલર્સ બનવા મા ટે સાઇટને પૂછવાની મંજૂરી આપો (ભલામણ કરેલ)</translation> 1170 <translation id="1886996562706621347">પ્રોટોકૉલ્સ માટે ડિફૉલ્ટ હેન્ડલર્સ બનવા મા ટે સાઇટને પૂછવાની મંજૂરી આપો (ભલામણ કરેલ)</translation>
1234 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation> 1171 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation>
1235 <translation id="8899388739470541164">વિયેતનામીસ</translation> 1172 <translation id="8899388739470541164">વિયેતનામીસ</translation>
1236 <translation id="1282227640663454719"><ph name="FORM_URL"/> માટે ફોર્મ હસ્તાક્ષર <ph name="FORM_SIGNATURE"/> છે.</translation> 1173 <translation id="1282227640663454719"><ph name="FORM_URL"/> માટે ફોર્મ હસ્તાક્ષર <ph name="FORM_SIGNATURE"/> છે.</translation>
1237 <translation id="4091434297613116013">કાગળનાં પત્રકો</translation> 1174 <translation id="4091434297613116013">કાગળનાં પત્રકો</translation>
1238 <translation id="7475671414023905704">નેટસ્કેપ ખોવાયેલો પાસવર્ડ URL</translation > 1175 <translation id="7475671414023905704">નેટસ્કેપ ખોવાયેલો પાસવર્ડ URL</translation >
1239 <translation id="3335947283844343239">બંધ કરેલું ટૅબ ફરીથી ખોલો</translation> 1176 <translation id="3335947283844343239">બંધ કરેલું ટૅબ ફરીથી ખોલો</translation>
1240 <translation id="5848934677402291689">PDF પર સાચવવાનું પ્રક્રિયામાં છે</translat ion> 1177 <translation id="5848934677402291689">PDF પર સાચવવાનું પ્રક્રિયામાં છે</translat ion>
1241 <translation id="4089663545127310568">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ સાફ કરો</translation> 1178 <translation id="4089663545127310568">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ સાફ કરો</translation>
1242 <translation id="2480626392695177423">પૂર્ણ/અર્ધ પહોળાઈ વિરામચિહ્ન મોડને ટૉગલ કર ો</translation> 1179 <translation id="2480626392695177423">પૂર્ણ/અર્ધ પહોળાઈ વિરામચિહ્ન મોડને ટૉગલ કર ો</translation>
1243 <translation id="5830410401012830739">સ્થાન સેટિંગ્સ મેનેજ કરો...</translation> 1180 <translation id="5830410401012830739">સ્થાન સેટિંગ્સ મેનેજ કરો...</translation>
1244 <translation id="1901377140875308934"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો...</translation> 1181 <translation id="1901377140875308934"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો...</translation>
1245 <translation id="6556900662814538872"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> ફાઇલો પસંદ કરી, <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/></translation>
1246 <translation id="1424875271419827265">ટૂલબાર પ્રદર્શન</translation> 1182 <translation id="1424875271419827265">ટૂલબાર પ્રદર્શન</translation>
1247 <translation id="3947376313153737208">પસંદગી નથી</translation> 1183 <translation id="3947376313153737208">પસંદગી નથી</translation>
1248 <translation id="1346104802985271895">વિયેતનામીઝ ઇનપુટ મેથડ (ટીઇએલઇએક્સ)</transl ation> 1184 <translation id="1346104802985271895">વિયેતનામીઝ ઇનપુટ મેથડ (ટીઇએલઇએક્સ)</transl ation>
1249 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> મિનિટ બાકી</transl ation> 1185 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> મિનિટ બાકી</transl ation>
1250 <translation id="2242603986093373032">કોઈ ઉપકરણો નથી</translation> 1186 <translation id="2242603986093373032">કોઈ ઉપકરણો નથી</translation>
1251 <translation id="7713873128508426081">હંમેશાં મંજૂર</translation>
1252 <translation id="5889282057229379085">ઇન્ટરમિડિયેટ CA ની મહત્તમ સંખ્યા: <ph name ="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> 1187 <translation id="5889282057229379085">ઇન્ટરમિડિયેટ CA ની મહત્તમ સંખ્યા: <ph name ="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
1253 <translation id="3180365125572747493">આ પ્રમાણપત્ર ફાઇલને એન્ક્રિપ્ટ કરવા માટે ક ૃપા કરીને પાસવર્ડ દાખલ કરો.</translation> 1188 <translation id="3180365125572747493">આ પ્રમાણપત્ર ફાઇલને એન્ક્રિપ્ટ કરવા માટે ક ૃપા કરીને પાસવર્ડ દાખલ કરો.</translation>
1254 <translation id="5496587651328244253">ગોઠવો</translation> 1189 <translation id="5496587651328244253">ગોઠવો</translation>
1255 <translation id="5967867314010545767">ઇતિહાસમાંથી દૂર કરો</translation> 1190 <translation id="5967867314010545767">ઇતિહાસમાંથી દૂર કરો</translation>
1256 <translation id="5984222099446776634">હાલમાં મુલાકાત લીધેલા</translation> 1191 <translation id="5984222099446776634">હાલમાં મુલાકાત લીધેલા</translation>
1257 <translation id="4821086771593057290">તમારો પાસવર્ડ બદલાઈ ગયો છે. કૃપા કરીને તમા રા નવા પાસવર્ડથી ફરીથી પ્રયત્ન કરો.</translation> 1192 <translation id="4821086771593057290">તમારો પાસવર્ડ બદલાઈ ગયો છે. કૃપા કરીને તમા રા નવા પાસવર્ડથી ફરીથી પ્રયત્ન કરો.</translation>
1258 <translation id="7075513071073410194">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 MD5</translat ion> 1193 <translation id="7075513071073410194">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 MD5</translat ion>
1259 <translation id="1397674396541164684">એક્સિલરેટેડ CSS એનિમેશંસને નિષ્ક્રિય કરો</ translation> 1194 <translation id="4378727699507047138">ક્લાસિક થીમનો ઉપયોગ કરો</translation>
1260 <translation id="7124398136655728606">સંપૂર્ણ પ્રી-એડિટ બફરને Esc સાફ કરે છે</tr anslation> 1195 <translation id="7124398136655728606">સંપૂર્ણ પ્રી-એડિટ બફરને Esc સાફ કરે છે</tr anslation>
1261 <translation id="3344786168130157628">ઍક્સેસ પોઇન્ટનું નામ:</translation>
1262 <translation id="2592884116796016067">આ પૃષ્ઠનો એક ભાગ (HTML WebWorker) ક્રેશ થઈ ગયો છે, તેથી તે બરાબર કાર્ય કરી શકશે નહીં.</translation> 1196 <translation id="2592884116796016067">આ પૃષ્ઠનો એક ભાગ (HTML WebWorker) ક્રેશ થઈ ગયો છે, તેથી તે બરાબર કાર્ય કરી શકશે નહીં.</translation>
1263 <translation id="3721404503715743274">HTTP વિનંતિઓની પ્રાયોગિક પાઇપલાઇનિંગને સક્ ષમ કરો.</translation> 1197 <translation id="3721404503715743274">HTTP વિનંતિઓની પ્રાયોગિક પાઇપલાઇનિંગને સક્ ષમ કરો.</translation>
1264 <translation id="2529133382850673012">યુએસ કીબોર્ડ</translation> 1198 <translation id="2529133382850673012">યુએસ કીબોર્ડ</translation>
1265 <translation id="4411578466613447185">કોડ સાઇનર</translation> 1199 <translation id="4411578466613447185">કોડ સાઇનર</translation>
1266 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader જૂનું છે અને તે અસુરક્ષિત હોઈ શકે છે.</translation> 1200 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader જૂનું છે અને તે અસુરક્ષિત હોઈ શકે છે.</translation>
1267 <translation id="9215730847590481862">ઝટપટ સક્ષમ સાથે અને જો તમારા ડિફૉલ્ટ શોધ એ ંજીન દ્વારા સપોર્ટેડ હોય, તો તમારા ઑમ્નિબૉક્સમાં ક્વેરી લખતાંની સાથે જ ઝટપટ શોધ પરિણામો દેખાશે, અને સાથે સાથે અનુમાનો તમારી શોધને માર્ગદર્શન સહાય કરશે. 1201 <translation id="9215730847590481862">ઝટપટ સક્ષમ સાથે અને જો તમારા ડિફૉલ્ટ શોધ એ ંજીન દ્વારા સપોર્ટેડ હોય, તો તમારા ઑમ્નિબૉક્સમાં ક્વેરી લખતાંની સાથે જ ઝટપટ શોધ પરિણામો દેખાશે, અને સાથે સાથે અનુમાનો તમારી શોધને માર્ગદર્શન સહાય કરશે.
1268 1202
1269 તમે લખતા હો ત્યારે પણ શોધ પરિણામોની વિનંતિ કરેલી હોવાથી, તમારું ડિફૉલ્ટ શોધ એંજી ન તેને શોધ ક્વેરીઝ તરીકે લૉગ કરી શકે છે.</translation> 1203 તમે લખતા હો ત્યારે પણ શોધ પરિણામોની વિનંતિ કરેલી હોવાથી, તમારું ડિફૉલ્ટ શોધ એંજી ન તેને શોધ ક્વેરીઝ તરીકે લૉગ કરી શકે છે.</translation>
1270 <translation id="8943392635470173207"><ph name="INTENT_HANDLER_TITLE"/> નો ઉપયોગ કરો</translation> 1204 <translation id="8943392635470173207"><ph name="INTENT_HANDLER_TITLE"/> નો ઉપયોગ કરો</translation>
1271 <translation id="6252594924928912846">સમન્વયન સેટિંગ્સ કસ્ટમાઇઝ કરો...</translat ion> 1205 <translation id="6252594924928912846">સમન્વયન સેટિંગ્સ કસ્ટમાઇઝ કરો...</translat ion>
1272 <translation id="8425755597197517046">પે&amp;સ્ટ કરો અને શોધો</translation> 1206 <translation id="8425755597197517046">પે&amp;સ્ટ કરો અને શોધો</translation>
1273 <translation id="1093148655619282731">પસંદ કરેલા પ્રમાણપત્રની વિગતો:</translatio n> 1207 <translation id="1093148655619282731">પસંદ કરેલા પ્રમાણપત્રની વિગતો:</translatio n>
1274 <translation id="3003623123441819449">CSS કેશ</translation> 1208 <translation id="3003623123441819449">CSS કેશ</translation>
1275 <translation id="2743322561779022895">સક્રિયતા:</translation> 1209 <translation id="2743322561779022895">સક્રિયતા:</translation>
1276 <translation id="4181898366589410653">સર્વરના પ્રમાણપત્રમાં કોઈ રદ કરવાની મેકેનિ ઝમ મળી નથી.</translation> 1210 <translation id="4181898366589410653">સર્વરના પ્રમાણપત્રમાં કોઈ રદ કરવાની મેકેનિ ઝમ મળી નથી.</translation>
1277 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ને ચલાવવા માટે તમ ારી પરવાનગીની જરૂર છે.</translation>
1278 <translation id="8705331520020532516">શૃંખલા ક્રમાંક</translation> 1211 <translation id="8705331520020532516">શૃંખલા ક્રમાંક</translation>
1279 <translation id="1665770420914915777">નવા ટૅબ પૃષ્ઠનો ઉપયોગ કરો</translation> 1212 <translation id="1665770420914915777">નવા ટૅબ પૃષ્ઠનો ઉપયોગ કરો</translation>
1280 <translation id="1874251478914494964">ફાઇલ બહુ મોટી છે</translation>
1281 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> hour ago</translat ion> 1213 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> hour ago</translat ion>
1282 <translation id="1691063574428301566">અપડેટ સંપૂર્ણ થઈ જાય ત્યારે તમારું કમ્પ્યુ ટર ફરીથી પ્રારંભ થશે.</translation> 1214 <translation id="1691063574428301566">અપડેટ સંપૂર્ણ થઈ જાય ત્યારે તમારું કમ્પ્યુ ટર ફરીથી પ્રારંભ થશે.</translation>
1283 <translation id="5900302528761731119">Google પ્રોફાઇલ ફોટો</translation> 1215 <translation id="5900302528761731119">Google પ્રોફાઇલ ફોટો</translation>
1284 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> 1216 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation>
1285 <translation id="2066999550761485762"><ph name="BEGIN_BOLD"/>તમે છુપામાં ગયા છો. <ph name="END_BOLD"/> 1217 <translation id="3415261598051655619">સ્ક્રિપ્ટ માટે ઍક્સેસિબલ:</translation>
1286 <ph name="LINE_BREAK"/>
1287 તમે આ વિંડોમાં જુઓ છો તે પૃષ્ઠો તમારા બ્રાઉઝર ઇતિહાસ અથવા શોધ ઇતિહાસમા ં પ્રદર્શિત થતાં નથી અને તમે <ph name="BEGIN_BOLD"/>બધી<ph name="END_BOLD"/> છુપ ી ટૅબ્સ બંધ કરી લો પછી, તેઓ તમારા મોબાઇલ ઉપકરણ પર અન્ય ટ્રેસેસ, જેમ કે કૂકીઝ રાખ શે નહીં. તેમ છતાં, તમે ડાઉનલોડ કરો તે કોઈપણ ફાઇલો અથવા તમે બનાવો તે બુકમાર્ક્સ, આરક્ષિત રહેશે.
1288 <ph name="LINE_BREAK"/>
1289 <ph name="BEGIN_BOLD"/>છુપા પર જવું તે અન્ય લોકો, સર્વર્સ અથવા સૉફ્ટવે રને અસર કરતું નથી.<ph name="END_BOLD"/>
1290 ગુપ્ત એજન્ટ્સ દ્વારા દેખરેખ અથવા તમારી પાછળ ઊભા રહેતા લોકોથી સાવચેત રહ ો.
1291 <ph name="LINE_BREAK"/>
1292 છુપી બ્રાઉઝિંગ વિશે <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK" />.</translation>
1293 <translation id="2335122562899522968">આ પૃષ્ઠ કૂકીઝ સેટ કરે છે.</translation> 1218 <translation id="2335122562899522968">આ પૃષ્ઠ કૂકીઝ સેટ કરે છે.</translation>
1294 <translation id="3786100282288846904">&quot;$1&quot; ને કાઢી નાખવામાં અક્ષમ: $2< /translation> 1219 <translation id="3786100282288846904">&quot;$1&quot; ને કાઢી નાખવામાં અક્ષમ: $2< /translation>
1295 <translation id="4628757576491864469">ઉપકરણો</translation>
1296 <translation id="8461914792118322307">પ્રોક્સી</translation> 1220 <translation id="8461914792118322307">પ્રોક્સી</translation>
1297 <translation id="4656525291320872047">મેમરી સ્થિતિ બતાવો</translation> 1221 <translation id="4656525291320872047">મેમરી સ્થિતિ બતાવો</translation>
1298 <translation id="4089521618207933045">તેમાં સબમેનૂ છે</translation> 1222 <translation id="4089521618207933045">તેમાં સબમેનૂ છે</translation>
1299 <translation id="1936157145127842922">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation> 1223 <translation id="1936157145127842922">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation>
1300 <translation id="2367567093518048410">સ્તર</translation> 1224 <translation id="2367567093518048410">સ્તર</translation>
1301 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mins ago</tran slation> 1225 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mins ago</tran slation>
1302 <translation id="3952119550285200690">વપરાશકર્તાને ઉમેરવા, કૃપા કરી પહેલાં નેટવર ્કથી કનેક્ટ કરો.</translation> 1226 <translation id="3952119550285200690">વપરાશકર્તાને ઉમેરવા, કૃપા કરી પહેલાં નેટવર ્કથી કનેક્ટ કરો.</translation>
1303 <translation id="7977590112176369853">&lt;ક્વેરી દાખલ કરો&gt;</translation> 1227 <translation id="7977590112176369853">&lt;ક્વેરી દાખલ કરો&gt;</translation>
1304 <translation id="3449839693241009168">આદેશોને <ph name="EXTENSION_NAME"/> પર મોક લવા માટે <ph name="SEARCH_KEY"/> દબાવો</translation> 1228 <translation id="3449839693241009168">આદેશોને <ph name="EXTENSION_NAME"/> પર મોક લવા માટે <ph name="SEARCH_KEY"/> દબાવો</translation>
1305 <translation id="968174221497644223">એપ્લિકેશન કેશ</translation>
1306 <translation id="1478897831827830200">ટ્રૅકિંગ</translation> 1229 <translation id="1478897831827830200">ટ્રૅકિંગ</translation>
1307 <translation id="5714678912774000384">છેલ્લો ટૅબ સક્રિય કરો</translation> 1230 <translation id="5714678912774000384">છેલ્લો ટૅબ સક્રિય કરો</translation>
1308 <translation id="9017608379655359501">પેસ્ટ કરો રદ કર્યું</translation> 1231 <translation id="9017608379655359501">પેસ્ટ કરો રદ કર્યું</translation>
1309 <translation id="8466234950814670489">તાર આર્કાઇવ</translation>
1310 <translation id="5902572236435740554">પ્રથમ તમારો Google એકાઉન્ટ પાસવર્ડ દાખલ કર ો, 1232 <translation id="5902572236435740554">પ્રથમ તમારો Google એકાઉન્ટ પાસવર્ડ દાખલ કર ો,
1311 <ph name="LINE_BREAK"/> એપ્લિકેશન વિશિષ્ટ પાસવર્ડ નથી.</translation> 1233 <ph name="LINE_BREAK"/> એપ્લિકેશન વિશિષ્ટ પાસવર્ડ નથી.</translation>
1312 <translation id="3799598397265899467">જ્યારે હું મારું બ્રાઉઝર છોડું ત્યારે</tra nslation> 1234 <translation id="3799598397265899467">જ્યારે હું મારું બ્રાઉઝર છોડું ત્યારે</tra nslation>
1313 <translation id="8813811964357448561">કાગળનું પત્રક</translation> 1235 <translation id="8813811964357448561">કાગળનું પત્રક</translation>
1314 <translation id="2125314715136825419">Adobe Reader અપડેટ કર્યા વગર આગળ વધો (ભલામ ણપાત્ર નથી)</translation> 1236 <translation id="2125314715136825419">Adobe Reader અપડેટ કર્યા વગર આગળ વધો (ભલામ ણપાત્ર નથી)</translation>
1315 <translation id="5034510593013625357">હોસ્ટનામનો દાખલો</translation>
1316 <translation id="3918463242211429038">સમસ્યાઓ અપડેટ કરીએ?</translation>
1317 <translation id="1120026268649657149">કીવર્ડ ખાલી અથવા અનન્ય હોવો જોઈએ</translat ion> 1237 <translation id="1120026268649657149">કીવર્ડ ખાલી અથવા અનન્ય હોવો જોઈએ</translat ion>
1318 <translation id="542318722822983047">કર્સરને આપમેળે આગલા અક્ષર પર ખસેડો</transla tion> 1238 <translation id="542318722822983047">કર્સરને આપમેળે આગલા અક્ષર પર ખસેડો</transla tion>
1319 <translation id="5317780077021120954">સાચવો</translation> 1239 <translation id="5317780077021120954">સાચવો</translation>
1320 <translation id="8509591851479631667">સેટિંગ્સ ગોઠવો...</translation> 1240 <translation id="8509591851479631667">સેટિંગ્સ ગોઠવો...</translation>
1321 <translation id="9027459031423301635">લિંક નવા &amp;ટૅબમાં ખોલો</translation> 1241 <translation id="9027459031423301635">લિંક નવા &amp;ટૅબમાં ખોલો</translation>
1322 <translation id="2251809247798634662">નવી છુપી વિંડો</translation> 1242 <translation id="2251809247798634662">નવી છુપી વિંડો</translation>
1323 <translation id="7610193165460212391">મૂલ્ય <ph name="VALUE"/> શ્રેણી બહારનું છે .</translation> 1243 <translation id="7610193165460212391">મૂલ્ય <ph name="VALUE"/> શ્રેણી બહારનું છે .</translation>
1324 <translation id="4540154706690252107">લૉન્ચરથી અનપિન કરો</translation>
1325 <translation id="3100472813537288234">જોડણી અને વ્યાકરણ છુપાવો</translation> 1244 <translation id="3100472813537288234">જોડણી અને વ્યાકરણ છુપાવો</translation>
1326 <translation id="358344266898797651">સેલ્ટિક</translation> 1245 <translation id="358344266898797651">સેલ્ટિક</translation>
1327 <translation id="3625870480639975468">ઝૂમ ફરીથી સેટ કરો </translation> 1246 <translation id="3625870480639975468">ઝૂમ ફરીથી સેટ કરો </translation>
1328 <translation id="8337399713761067085">તમે હાલમાં ઑફલાઇન છો</translation> 1247 <translation id="8337399713761067085">તમે હાલમાં ઑફલાઇન છો</translation>
1329 <translation id="5199729219167945352">પ્રયોગો</translation> 1248 <translation id="5199729219167945352">પ્રયોગો</translation>
1330 <translation id="6499143127267478107">પ્રોક્સી સ્ક્રિપ્ટમાં હોસ્ટને રિઝોલ્વ કરી રહ્યું છે...</translation> 1249 <translation id="6499143127267478107">પ્રોક્સી સ્ક્રિપ્ટમાં હોસ્ટને રિઝોલ્વ કરી રહ્યું છે...</translation>
1331 <translation id="8069615408251337349">Google મેઘ મુદ્રણ</translation> 1250 <translation id="8069615408251337349">Google મેઘ મુદ્રણ</translation>
1332 <translation id="5055518462594137986">આ પ્રકારની બધી લિંક્સ માટે મારી પસંદ યાદ ર ાખો.</translation> 1251 <translation id="5055518462594137986">આ પ્રકારની બધી લિંક્સ માટે મારી પસંદ યાદ ર ાખો.</translation>
1333 <translation id="246059062092993255">આ પૃષ્ઠ પર પ્લગ-ઇન્સ અવરોધિત હતાં.</transla tion> 1252 <translation id="246059062092993255">આ પૃષ્ઠ પર પ્લગ-ઇન્સ અવરોધિત હતાં.</transla tion>
1334 <translation id="2870560284913253234">સાઇટ</translation> 1253 <translation id="2870560284913253234">સાઇટ</translation>
1335 <translation id="6945221475159498467">પસંદ કરો</translation> 1254 <translation id="6945221475159498467">પસંદ કરો</translation>
1336 <translation id="4776917500594043016"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> માટેનો પાસ વર્ડ </translation> 1255 <translation id="4776917500594043016"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> માટેનો પાસ વર્ડ </translation>
1337 <translation id="7724603315864178912">કાપો</translation> 1256 <translation id="7724603315864178912">કાપો</translation>
1338 <translation id="8456681095658380701">અમાન્ય નામ</translation> 1257 <translation id="8456681095658380701">અમાન્ય નામ</translation>
1339 <translation id="5869015858594559197">સેટિંગ્સ કે જે ઉલ્લેખ કરે છે કે વેબસાઇટ્સ, કૂકીઝ, JavaScript, અને પ્લગ-ઇન્સ જેવી સુવિધાઓનો ઉપયોગ કરી શકશે કે નહીં.</transl ation> 1258 <translation id="5869015858594559197">સેટિંગ્સ કે જે ઉલ્લેખ કરે છે કે વેબસાઇટ્સ, કૂકીઝ, JavaScript, અને પ્લગ-ઇન્સ જેવી સુવિધાઓનો ઉપયોગ કરી શકશે કે નહીં.</transl ation>
1340 <translation id="917051065831856788">સાઇડ ટૅબ્સનો ઉપયોગ કરો</translation> 1259 <translation id="917051065831856788">સાઇડ ટૅબ્સનો ઉપયોગ કરો</translation>
1341 <translation id="1976150099241323601">સુરક્ષા ઉપકરણ પર સાઇન ઇન કરો </translation > 1260 <translation id="1976150099241323601">સુરક્ષા ઉપકરણ પર સાઇન ઇન કરો </translation >
1342 <translation id="6620110761915583480">ફાઇલ સાચવો</translation> 1261 <translation id="6620110761915583480">ફાઇલ સાચવો</translation>
1343 <translation id="4938972461544498524">ટચપૅડ સેટિંગ્સ</translation>
1344 <translation id="4988526792673242964">પૃષ્ઠો</translation> 1262 <translation id="4988526792673242964">પૃષ્ઠો</translation>
1345 <translation id="2175607476662778685">ઝડપી લૉંચ બાર</translation> 1263 <translation id="2175607476662778685">ઝડપી લૉંચ બાર</translation>
1346 <translation id="9085376357433234031">આ ફાઇલોને ઑફલાઇન ઉપયોગ કરવા સાચવવા માટે, પ ાછા ઑનલાઇન જાઓ અને&lt;br&gt;આ ફાઇલો માટે <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> ચેકબ ૉક્સ પસંદ કરો.</translation>
1347 <translation id="6434309073475700221">કાઢી નાખો</translation> 1264 <translation id="6434309073475700221">કાઢી નાખો</translation>
1348 <translation id="1367951781824006909">એક ફાઇલ પસંદ કરો</translation> 1265 <translation id="1367951781824006909">એક ફાઇલ પસંદ કરો</translation>
1349 <translation id="3589825953300272289">સાધનો મેનૂમાં અથવા બુકમાર્ક્સ બાર પર તમારા બુકમાર્ક્સ શોધો.</translation> 1266 <translation id="3589825953300272289">સાધનો મેનૂમાં અથવા બુકમાર્ક્સ બાર પર તમારા બુકમાર્ક્સ શોધો.</translation>
1350 <translation id="8311778656528046050">શું તમે ખરેખર આ પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરવા માં ગો છો?</translation>
1351 <translation id="1425127764082410430">'<ph name="SEARCH_TERMS"/>' માટે <ph name= "SEARCH_ENGINE"/> &amp;શોધો</translation> 1267 <translation id="1425127764082410430">'<ph name="SEARCH_TERMS"/>' માટે <ph name= "SEARCH_ENGINE"/> &amp;શોધો</translation>
1352 <translation id="8567311750903559503">આ કાર્ય વ્યવસ્થાપક સંવાદનાં પ્રાયોગિક HTML ને સક્ષમ કરો.</translation>
1353 <translation id="684265517037058883">(હજી સુધી માન્ય નથી)</translation> 1268 <translation id="684265517037058883">(હજી સુધી માન્ય નથી)</translation>
1354 <translation id="2027538664690697700">પ્લગ-ઇન અપડેટ કરો...</translation> 1269 <translation id="2027538664690697700">પ્લગ-ઇન અપડેટ કરો...</translation>
1270 <translation id="8205333955675906842">Sans-Serif ફૉન્ટ</translation>
1355 <translation id="1815083418640426271">સાદા ટેક્સ્ટ તરીકે પેસ્ટ કરો</translation> 1271 <translation id="1815083418640426271">સાદા ટેક્સ્ટ તરીકે પેસ્ટ કરો</translation>
1356 <translation id="39964277676607559">સામગ્રી સ્ક્રિપ્ટ માટે JavaScript '<ph name= "RELATIVE_PATH"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> 1272 <translation id="39964277676607559">સામગ્રી સ્ક્રિપ્ટ માટે JavaScript '<ph name= "RELATIVE_PATH"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation>
1357 <translation id="7447215573579476012"><ph name="HOST_NAME"/> પરની એપ્લિકેશન પર પ હોંચી શકાતું નથી કારણ કે તમારું નેટવર્ક કનેક્શન ડાઉન છે. નેટવર્ક કનેક્શન પુનર્પ્ રાપ્ત થવા પર પૃષ્ઠ લોડ થશે. <ph name="LINE_BREAK"/></translation> 1273 <translation id="7447215573579476012"><ph name="HOST_NAME"/> પરની એપ્લિકેશન પર પ હોંચી શકાતું નથી કારણ કે તમારું નેટવર્ક કનેક્શન ડાઉન છે. નેટવર્ક કનેક્શન પુનર્પ્ રાપ્ત થવા પર પૃષ્ઠ લોડ થશે. <ph name="LINE_BREAK"/></translation>
1358 <translation id="1483151333977672176">મોકલ્યું!</translation>
1359 <translation id="4284105660453474798">શું આપ ખરેખર &quot;$1&quot; ને કાઢી નાખવા માંગો છો?</translation> 1274 <translation id="4284105660453474798">શું આપ ખરેખર &quot;$1&quot; ને કાઢી નાખવા માંગો છો?</translation>
1360 <translation id="1652926366973818672">લૉગિન માત્ર માલિકનાં એકાઉન્ટ માટે જ પ્રતિબ ંધિત છે. કૃપા કરીને રીબુટ કરો અને માલિકનાં એકાઉન્ટથી સાઇન ઇન કરો. મશીન 30 સેકન્ડ માં સ્વતઃ રીબુટ થશે.</translation>
1361 <translation id="4378551569595875038">કનેક્ટિંગ...</translation> 1275 <translation id="4378551569595875038">કનેક્ટિંગ...</translation>
1362 <translation id="7029809446516969842">પાસવર્ડ્સ</translation> 1276 <translation id="7029809446516969842">પાસવર્ડ્સ</translation>
1363 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 ફાઇલો</translation> 1277 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12 ફાઇલો</translation>
1364 <translation id="6662016084451426657">સમન્વયન ભૂલ: કૃપા કરી સમન્વયનને સક્ષમ કરવા માટે વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો.</translation> 1278 <translation id="6662016084451426657">સમન્વયન ભૂલ: કૃપા કરી સમન્વયનને સક્ષમ કરવા માટે વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો.</translation>
1279 <translation id="1049743911850919806">છૂપી</translation>
1365 <translation id="2129904043921227933">સમન્વયન ભૂલ: સમન્વયન પાસફ્રેઝને અપડેટ કરો. ..</translation> 1280 <translation id="2129904043921227933">સમન્વયન ભૂલ: સમન્વયન પાસફ્રેઝને અપડેટ કરો. ..</translation>
1366 <translation id="1476949146811612304"><ph name="BEGIN_LINK"/>omnibox<ph name="EN D_LINK"/> થી શોધ કરતી વખતે કયા શોધ એંજીનનો ઉપયોગ કરવો તે સેટ કરો.</translation> 1281 <translation id="1476949146811612304"><ph name="BEGIN_LINK"/>omnibox<ph name="EN D_LINK"/> થી શોધ કરતી વખતે કયા શોધ એંજીનનો ઉપયોગ કરવો તે સેટ કરો.</translation>
1367 <translation id="4114360727879906392">પહેલાની વિંડો</translation> 1282 <translation id="4114360727879906392">પહેલાની વિંડો</translation>
1368 <translation id="8238649969398088015">સહાય ટીપ</translation> 1283 <translation id="8238649969398088015">સહાય ટીપ</translation>
1369 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> ફાઇલ્સ</translation> 1284 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> ફાઇલ્સ</translation>
1370 <translation id="2350172092385603347">લૉકલાઇઝેશન વપરાયુ, પરંતુ default_locale નો ઉલ્લેખ મેનિફેસ્ટમાં નહોતો.</translation> 1285 <translation id="2350172092385603347">લૉકલાઇઝેશન વપરાયુ, પરંતુ default_locale નો ઉલ્લેખ મેનિફેસ્ટમાં નહોતો.</translation>
1371 <translation id="3273951168350045122">કીબોર્ડ (<ph name="ADDRESS"/>)</translatio n>
1372 <translation id="8221729492052686226">જો તમે આ વિનંતી કરી નહોતી, તો તે તમારા સિસ ્ટમ પર હુમલાનો પ્રયાસ હોઈ શકે છે. જ્યાં સુધી તમે આ વિનંતી કરવા માટે કોઈ સ્પષ્ટ પ ગલું ન લો ત્યાં સુધી તમારે, 'કંઈ ન કરો' દબાવવું જોઈએ.</translation> 1286 <translation id="8221729492052686226">જો તમે આ વિનંતી કરી નહોતી, તો તે તમારા સિસ ્ટમ પર હુમલાનો પ્રયાસ હોઈ શકે છે. જ્યાં સુધી તમે આ વિનંતી કરવા માટે કોઈ સ્પષ્ટ પ ગલું ન લો ત્યાં સુધી તમારે, 'કંઈ ન કરો' દબાવવું જોઈએ.</translation>
1373 <translation id="894360074127026135">નેટસ્કેપ ઇન્ટરનેશનલ સ્ટેપ-અપ</translation> 1287 <translation id="894360074127026135">નેટસ્કેપ ઇન્ટરનેશનલ સ્ટેપ-અપ</translation>
1374 <translation id="8420060421540670057">Google ડૉક્સાઇલો બતાવો</translation> 1288 <translation id="6025294537656405544">ન્યૂનતમોન્ટ કદ</translation>
1375 <translation id="612559053506910276">ઑમ્નિબૉક્સમાં 'શૉર્ટકટ્સ' ને અક્ષમ કરો.</tr anslation> 1289 <translation id="612559053506910276">ઑમ્નિબૉક્સમાં 'શૉર્ટકટ્સ' ને અક્ષમ કરો.</tr anslation>
1376 <translation id="1201402288615127009">આગલું</translation> 1290 <translation id="1201402288615127009">આગલું</translation>
1377 <translation id="1335588927966684346">ઉપયોગિતા:</translation> 1291 <translation id="1335588927966684346">ઉપયોગિતા:</translation>
1378 <translation id="2220529011494928058">સમસ્યાની જાણ કરો</translation>
1379 <translation id="7857823885309308051">આમાં એક મિનિટ લાગી શકે છે...</translation> 1292 <translation id="7857823885309308051">આમાં એક મિનિટ લાગી શકે છે...</translation>
1380 <translation id="662870454757950142">પાસવર્ડ ફોર્મેટ ખોટું છે.</translation> 1293 <translation id="662870454757950142">પાસવર્ડ ફોર્મેટ ખોટું છે.</translation>
1381 <translation id="5264528602373835377">NTP નાં એપ્લિકેશંસ ફલક પર વધારાની એપ્લિકેશ ંસ ઇન્સ્ટોલ કરવા માટે + વિજેટ બતાવે છે.</translation>
1382 <translation id="370665806235115550">લોડ કરી રહ્યું છે...</translation> 1294 <translation id="370665806235115550">લોડ કરી રહ્યું છે...</translation>
1383 <translation id="2580924999637585241">કુલ: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph nam e="SHEETS_LABEL"/></translation> 1295 <translation id="2580924999637585241">કુલ: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph nam e="SHEETS_LABEL"/></translation>
1384 <translation id="4899063388368595117">તમારી Chromebook નું સેટઅપ પૂર્ણ કરવા હેતુ કૃપા કરીને ઇન્ટરનેટથી કનેક્ટ કરો.</translation> 1296 <translation id="4899063388368595117">તમારી Chromebook નું સેટઅપ પૂર્ણ કરવા હેતુ કૃપા કરીને ઇન્ટરનેટથી કનેક્ટ કરો.</translation>
1385 <translation id="254416073296957292">&amp;ભાષા સેટિંગ્સ...</translation> 1297 <translation id="254416073296957292">&amp;ભાષા સેટિંગ્સ...</translation>
1386 <translation id="6652975592920847366">OS પુનર્પ્રાપ્તિ મીડિયા બનાવો</translation > 1298 <translation id="6652975592920847366">OS પુનર્પ્રાપ્તિ મીડિયા બનાવો</translation >
1387 <translation id="52912272896845572">ખાનગી કી ફાઇલ અમાન્ય છે.</translation> 1299 <translation id="52912272896845572">ખાનગી કી ફાઇલ અમાન્ય છે.</translation>
1388 <translation id="3232318083971127729">મૂલ્ય:</translation> 1300 <translation id="3232318083971127729">મૂલ્ય:</translation>
1389 <translation id="8807632654848257479">ઘોડાર</translation> 1301 <translation id="8807632654848257479">ઘોડાર</translation>
1390 <translation id="4209092469652827314">મોટું</translation> 1302 <translation id="4209092469652827314">મોટું</translation>
1391 <translation id="4222982218026733335">અમાન્ય સર્વર પ્રમાણપત્ર</translation> 1303 <translation id="4222982218026733335">અમાન્ય સર્વર પ્રમાણપત્ર</translation>
1304 <translation id="152234381334907219">ક્યારેય ન સચવાયેલું</translation>
1392 <translation id="5600599436595580114">આ પૃષ્ઠ સમય પૂર્વે રેન્ડર થયું હતું. </tra nslation> 1305 <translation id="5600599436595580114">આ પૃષ્ઠ સમય પૂર્વે રેન્ડર થયું હતું. </tra nslation>
1393 <translation id="8494214181322051417">નવું!</translation> 1306 <translation id="8494214181322051417">નવું!</translation>
1307 <translation id="884187670355171327"><ph name="PRODUCT_NAME"/> સમન્વયન તમારા ડેટ ાને (જેમ કે બુકમાર્ક્સ અને પસંદગીઓ), તમારા કમ્પ્યુટર્સ વચ્ચે શેર કરવું સરળ બનાવે છે. જ્યારે તમે તમારા Google એકાઉન્ટ સાથે સાઇન ઇન કરો ત્યારે, <ph name="PRODUCT_ NAME"/> તમારા ડેટાને Google સાથે ઑનલાઇન સ્ટોર કરીને તેનો સમન્વય કરે છે.</transla tion>
1394 <translation id="2386255080630008482">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર રદ કરવામાં આવ્યું છે.< /translation> 1308 <translation id="2386255080630008482">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર રદ કરવામાં આવ્યું છે.< /translation>
1395 <translation id="2135787500304447609">&amp;ફરી શરૂ કરો</translation> 1309 <translation id="2135787500304447609">&amp;ફરી શરૂ કરો</translation>
1396 <translation id="8309505303672555187">નેટવર્ક પસંદ કરો:</translation> 1310 <translation id="8309505303672555187">નેટવર્ક પસંદ કરો:</translation>
1397 <translation id="6143635259298204954">એક્સ્ટેંશન અનપૅક કરી શકાતું નથી. એક્સ્ટેંશ નને સુરક્ષિત રીતે અનપૅક કરવા માટે, તમારી પ્રોફાઇલ નિર્દેશિકાનો પાથ હોવો જોઈએ જે સિમલિંક ધરાવતો ન હોય. આવો કોઈ પાથ તમારી પ્રોફાઇલ માટે અસ્તિત્વમાં નથી.</translat ion> 1311 <translation id="6143635259298204954">એક્સ્ટેંશન અનપૅક કરી શકાતું નથી. એક્સ્ટેંશ નને સુરક્ષિત રીતે અનપૅક કરવા માટે, તમારી પ્રોફાઇલ નિર્દેશિકાનો પાથ હોવો જોઈએ જે સિમલિંક ધરાવતો ન હોય. આવો કોઈ પાથ તમારી પ્રોફાઇલ માટે અસ્તિત્વમાં નથી.</translat ion>
1398 <translation id="3081104028562135154">વધારો</translation> 1312 <translation id="3081104028562135154">વધારો</translation>
1399 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, <ph name="SECON DS"/> સેકંડમાં પુનઃપ્રારંભ થશે.</translation> 1313 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/>, <ph name="SECON DS"/> સેકંડમાં પુનઃપ્રારંભ થશે.</translation>
1314 <translation id="1813414402673211292">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો</translation>
1400 <translation id="2728624657977418581">પ્રથમ નામ ઉમેરો </translation> 1315 <translation id="2728624657977418581">પ્રથમ નામ ઉમેરો </translation>
1401 <translation id="4062903950301992112">જો તમને લાગતું હોય કે આ સાઇટની મુલાકાત તમા રા કમ્પ્યુટરને હાનિ પહોંચાડી શકે છે, તો <ph name="PROCEED_LINK"/></translation> 1316 <translation id="4062903950301992112">જો તમને લાગતું હોય કે આ સાઇટની મુલાકાત તમા રા કમ્પ્યુટરને હાનિ પહોંચાડી શકે છે, તો <ph name="PROCEED_LINK"/></translation>
1402 <translation id="32330993344203779">તમારું ઉપકરણ સંગઠન સંચાલન માટે સફળતાપૂર્વક ન ોંધાઈ ગયું છે.</translation> 1317 <translation id="32330993344203779">તમારું ઉપકરણ સંગઠન સંચાલન માટે સફળતાપૂર્વક ન ોંધાઈ ગયું છે.</translation>
1403 <translation id="2356762928523809690">અપડેટ સર્વર ઉપલબ્ધ નથી (ભૂલ: <ph name="ERR OR_NUMBER"/>)</translation> 1318 <translation id="2356762928523809690">અપડેટ સર્વર ઉપલબ્ધ નથી (ભૂલ: <ph name="ERR OR_NUMBER"/>)</translation>
1404 <translation id="158917669717260118">વેબ પૃષ્ઠ લોડ કરવામાં અક્ષમ છે કારણ કે તમાર ું કમ્પ્યુટર સ્લીપ અથવા હાઇબરનેટ મોડમાં દાખલ થયું છે. જ્યારે આમ થાય છે, ત્યારે ન ેટવર્ક કનેક્શન્સ શટ ડાઉન થાય છે અને નવી નેટવર્ક વિનંતી નિષ્ફળ થાય છે. પૃષ્ઠને ફર ીથી લોડ કરવાથી આનો ઉકેલ આવવો જોઈએ.</translation>
1405 <translation id="6316671927443834085">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; માંથી ડિસ્કનેક્ટ કરતી વખતે નિષ્ફળ થયું.</translation>
1406 <translation id="219008588003277019">મૂળ ક્લાયંટ મોડ્યુલ: <ph name="NEXE_NAME"/> </translation> 1319 <translation id="219008588003277019">મૂળ ક્લાયંટ મોડ્યુલ: <ph name="NEXE_NAME"/> </translation>
1407 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> શોધો:</translation> 1320 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> શોધો:</translation>
1408 <translation id="3800764353337460026">પ્રતીક શૈલી</translation> 1321 <translation id="3800764353337460026">પ્રતીક શૈલી</translation>
1409 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> કલાક</translation > 1322 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> કલાક</translation >
1410 <translation id="2096368010154057602">વિભાગ</translation> 1323 <translation id="2096368010154057602">વિભાગ</translation>
1324 <translation id="1036561994998035917"><ph name="ENGINE_NAME"/> નો ઉપયોગ ચાલુ રાખ ો</translation>
1325 <translation id="2839540115594929606">વેબ ઇન્ટેન્ટ્સ અપવાદ</translation>
1411 <translation id="5275799318132317934">આ કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને પ્રસ્તુત કરાય ેલું પ્રમાણપત્ર તેના રજૂઆતકર્તા દ્વારા રદ કરવામાં આવ્યું છે. સામાન્ય રીતે આનો અર ્થ એમ હોય છે કે આ પ્રમાણપત્રની વિશ્વસનીયતા શંકાસ્પદ છે, અને તેથી પ્રમાણપત્ર વિશ્ વસનીય નથી.</translation> 1326 <translation id="5275799318132317934">આ કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને પ્રસ્તુત કરાય ેલું પ્રમાણપત્ર તેના રજૂઆતકર્તા દ્વારા રદ કરવામાં આવ્યું છે. સામાન્ય રીતે આનો અર ્થ એમ હોય છે કે આ પ્રમાણપત્રની વિશ્વસનીયતા શંકાસ્પદ છે, અને તેથી પ્રમાણપત્ર વિશ્ વસનીય નથી.</translation>
1412 <translation id="8730621377337864115">થઈ ગયું</translation> 1327 <translation id="8730621377337864115">થઈ ગયું</translation>
1413 <translation id="4932733599132424254">તારીખ</translation> 1328 <translation id="4932733599132424254">તારીખ</translation>
1414 <translation id="5098707413665413492">આ પ્રકારની ફાઇલ તમારા મોબાઇલ ઉપકરણને નુકસા ન પહોંચાડી શકે છે. શું તમે તો પણ <ph name="FILE_NAME"/> ને રાખવા માંગો છો?</tran slation>
1415 <translation id="6267166720438879315"><ph name="HOST_NAME"/> પર પોતાને પ્રમાણિત કરવા માટે એક પ્રમાણપત્ર પસંદ કરો</translation> 1329 <translation id="6267166720438879315"><ph name="HOST_NAME"/> પર પોતાને પ્રમાણિત કરવા માટે એક પ્રમાણપત્ર પસંદ કરો</translation>
1416 <translation id="7839809549045544450">સર્વરમાં નબળી એફેમેરલ ડિફિ-હેલમેન પબ્લિક ક ી છે</translation> 1330 <translation id="7839809549045544450">સર્વરમાં નબળી એફેમેરલ ડિફિ-હેલમેન પબ્લિક ક ી છે</translation>
1417 <translation id="5515806255487262353">શબ્દકોશમાં શબ્દ શોધો</translation> 1331 <translation id="5515806255487262353">શબ્દકોશમાં શબ્દ શોધો</translation>
1418 <translation id="2790805296069989825">રશિયન કીબોર્ડ</translation> 1332 <translation id="2790805296069989825">રશિયન કીબોર્ડ</translation>
1419 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation> 1333 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation>
1420 <translation id="4931496702002188165"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> આઇટમ્સ પસ ંદ કરી, <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/></translation>
1421 <translation id="5464696796438641524">પૉલીશ કીબોર્ડ</translation> 1334 <translation id="5464696796438641524">પૉલીશ કીબોર્ડ</translation>
1422 <translation id="2080010875307505892">સર્બિયન કીબોર્ડ</translation> 1335 <translation id="2080010875307505892">સર્બિયન કીબોર્ડ</translation>
1423 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> મિનિટ</translation > 1336 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> મિનિટ</translation >
1424 <translation id="201192063813189384">કેશમાંથી ડેટા વાંચવામાં ભૂલ.</translation> 1337 <translation id="201192063813189384">કેશમાંથી ડેટા વાંચવામાં ભૂલ.</translation>
1425 <translation id="4153936847658816004">શું તમે ખરેખર આ મોબાઇલ ઉપકરણમાંથી &quot;<p h name="PROFILE_NAME"/>&quot; ને અને તેનાથી સંબંધિત બધા ડેટાને કાઢી નાખવા માગો છ ો? આ પૂર્વવત્ કરી શકાતું નથી!</translation>
1426 <translation id="7441570539304949520">JavaScript અપવાદો</translation>
1427 <translation id="1789575671122666129">પૉપઅપ્સ</translation>
1428 <translation id="7851768487828137624">કૅનેરી</translation> 1338 <translation id="7851768487828137624">કૅનેરી</translation>
1429 <translation id="6129938384427316298">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર ટિપ્પણી</translation> 1339 <translation id="6129938384427316298">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર ટિપ્પણી</translation>
1430 <translation id="4262366363486082931">ટૂલબાર પર ફોકસ કરો</translation> 1340 <translation id="4262366363486082931">ટૂલબાર પર ફોકસ કરો</translation>
1431 <translation id="8210608804940886430">પૃષ્ઠ નીચે</translation> 1341 <translation id="8210608804940886430">પૃષ્ઠ નીચે</translation>
1432 <translation id="473775607612524610">અપડેટ કરો</translation> 1342 <translation id="473775607612524610">અપડેટ કરો</translation>
1433 <translation id="6315493146179903667">બધાને આગળ લાવો</translation> 1343 <translation id="6315493146179903667">બધાને આગળ લાવો</translation>
1434 <translation id="1000498691615767391">ખોલવા માટે એક ફોલ્ડર પસંદ કરો</translation > 1344 <translation id="1000498691615767391">ખોલવા માટે એક ફોલ્ડર પસંદ કરો</translation >
1435 <translation id="3593152357631900254">Fuzzy-Pinyin મોડને સક્ષમ કરો </translation > 1345 <translation id="3593152357631900254">Fuzzy-Pinyin મોડને સક્ષમ કરો </translation >
1436 <translation id="2276503375879033601">વધુ એપ્લિકેશંસ ઉમેરો</translation>
1437 <translation id="6810193446027958860">પોઇન્ટર સંવેદનશીલતા:</translation> 1346 <translation id="6810193446027958860">પોઇન્ટર સંવેદનશીલતા:</translation>
1438 <translation id="5015344424288992913">પ્રોક્સી રિસોલ્વ કરી રહ્યું છે...</transla tion> 1347 <translation id="5015344424288992913">પ્રોક્સી રિસોલ્વ કરી રહ્યું છે...</transla tion>
1439 <translation id="4389091756366370506">વપરાશકર્તા <ph name="VALUE"/></translation > 1348 <translation id="4389091756366370506">વપરાશકર્તા <ph name="VALUE"/></translation >
1440 <translation id="687415494920143404">પૃષ્ઠ મોકલતી વખતે ભૂલ આવી.</translation>
1441 <translation id="4724168406730866204">ઇટેન 26</translation> 1349 <translation id="4724168406730866204">ઇટેન 26</translation>
1442 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 1350 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
1443 <translation id="4479812471636796472">યુએસ ડ્વોરેક કીબોર્ડ</translation> 1351 <translation id="4479812471636796472">યુએસ ડ્વોરેક કીબોર્ડ</translation>
1444 <translation id="8673026256276578048">વેબ પર શોધો...</translation> 1352 <translation id="8673026256276578048">વેબ પર શોધો...</translation>
1445 <translation id="3602365312351634292">સંક્ષિપ્ત</translation> 1353 <translation id="3602365312351634292">સંક્ષિપ્ત</translation>
1446 <translation id="149347756975725155">એક્સ્ટેંશન આયકન '<ph name="ICON"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> 1354 <translation id="149347756975725155">એક્સ્ટેંશન આયકન '<ph name="ICON"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation>
1447 <translation id="3011362742078013760">બધા બુકમાર્ક્સને &amp;છુપી વિંડોમાં ખોલો</ translation> 1355 <translation id="3011362742078013760">બધા બુકમાર્ક્સને &amp;છુપી વિંડોમાં ખોલો</ translation>
1448 <translation id="3009300415590184725">શું તમે ખરેખર મોબાઇલ ડેટા સેવા સેટઅપ પ્રક્ રિયાને રદ કરવા માંગો છો?</translation> 1356 <translation id="3009300415590184725">શું તમે ખરેખર મોબાઇલ ડેટા સેવા સેટઅપ પ્રક્ રિયાને રદ કરવા માંગો છો?</translation>
1449 <translation id="3675321783533846350">નેટવર્ક સાથે કનેક્ટ કરવા માટે પ્રોક્સી સેટ કરો.</translation> 1357 <translation id="3675321783533846350">નેટવર્ક સાથે કનેક્ટ કરવા માટે પ્રોક્સી સેટ કરો.</translation>
1450 <translation id="2148756636027685713">ફોર્મેટ કરવું સમાપ્ત</translation> 1358 <translation id="2148756636027685713">ફોર્મેટ કરવું સમાપ્ત</translation>
1451 <translation id="5451285724299252438">પૃષ્ઠ રેંજ ટેક્સ્ટ બૉક્સ</translation> 1359 <translation id="5451285724299252438">પૃષ્ઠ રેંજ ટેક્સ્ટ બૉક્સ</translation>
1452 <translation id="5669267381087807207">સક્રિય કરી રહ્યું છે</translation> 1360 <translation id="5669267381087807207">સક્રિય કરી રહ્યું છે</translation>
1453 <translation id="7434823369735508263">યુકે ડ્વોરેક કીબોર્ડ</translation> 1361 <translation id="7434823369735508263">યુકે ડ્વોરેક કીબોર્ડ</translation>
1454 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> દિવસ</translation > 1362 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> દિવસ</translation >
1455 <translation id="5308845175611284862"><ph name="PRODUCT_NAME"/> સમન્વયન તમારા ડે ટાને (જેમ કે બુકમાર્ક્સ અને સેટિંગ્સ), તમારા કમ્પ્યુટર્સ વચ્ચે શેર કરવું સરળ બના વે છે. જ્યારે તમે તમારા Google એકાઉન્ટ દ્વારા લૉગિન થયા હોવ ત્યારે, <ph name="PR ODUCT_NAME"/> તમારા ડેટાને Google એકાઉન્ટ સાથે ઑનલાઇન સ્ટોર કરીને તેને સમન્વયિત કરે છે.</translation>
1456 <translation id="1707463636381878959">અન્ય વપરાશકર્તાઓ સાથે આ નેટવર્ક શેર કરો</t ranslation> 1363 <translation id="1707463636381878959">અન્ય વપરાશકર્તાઓ સાથે આ નેટવર્ક શેર કરો</t ranslation>
1364 <translation id="4803700730056013716">તમામ સાઇટ્સને ઇન્ટેન્ટ્સની નોંધણી કરવાની મ ંજૂરી આપો</translation>
1457 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 1365 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
1458 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> ડેટા યોજના નહીં </tra nslation> 1366 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> ડેટા યોજના નહીં </tra nslation>
1459 <translation id="3481915276125965083">આ પૃષ્ઠ પર નીચેના પૉપ-અપ્સ અવરોધિત હતા:</t ranslation> 1367 <translation id="3481915276125965083">આ પૃષ્ઠ પર નીચેના પૉપ-અપ્સ અવરોધિત હતા:</t ranslation>
1460 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> કલાક બાકી</transl ation> 1368 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> કલાક બાકી</transl ation>
1461 <translation id="7705276765467986571">બુકમાર્ક મૉડેલ લોડ કરી શકાયું નથી. </trans lation> 1369 <translation id="7705276765467986571">બુકમાર્ક મૉડેલ લોડ કરી શકાયું નથી. </trans lation>
1462 <translation id="750413812607578381">તમારે હવે <ph name="PRODUCT_NAME"/> પુનઃપ્ર ારંભ કરવું જોઈએ.</translation> 1370 <translation id="750413812607578381">તમારે હવે <ph name="PRODUCT_NAME"/> પુનઃપ્ર ારંભ કરવું જોઈએ.</translation>
1463 <translation id="8034305971714560781"><ph name="PRODUCT_NAME"/> થી તમારા Google એકાઉન્ટને ડિસ્કનેક્ટ કરીને, તમારા આ મોબાઇલ ઉપકરણ પરનાં ડેટાના ફેરફારો તમારા Goog le એકાઉન્ટ સાથે સમન્વયિત થશે નહીં. તમારા Google એકાઉન્ટમાં પહેલાથી સ્ટોર થયેલો ડ ેટા ત્યાંજ રહેશે જ્યાં સુધી તમે <ph name="BEGIN_LINK"/>Google ડેશબૉર્ડ<ph name=" END_LINK"/>નો ઉપયોગ કરીને તેને દૂર કરશો નહીં.</translation>
1464 <translation id="2638286699381354126">અપડેટ કરો...</translation> 1371 <translation id="2638286699381354126">અપડેટ કરો...</translation>
1465 <translation id="1196338895211115272">ખાનગી કી નિકાસ કરવામાં નિષ્ફળ.</translatio n> 1372 <translation id="1196338895211115272">ખાનગી કી નિકાસ કરવામાં નિષ્ફળ.</translatio n>
1466 <translation id="1459967076783105826">એક્સ્ટેંશન દ્વારા શોધ એન્જિન ઉમેરવામાં આવ્ યું</translation> 1373 <translation id="1459967076783105826">એક્સ્ટેંશન દ્વારા શોધ એન્જિન ઉમેરવામાં આવ્ યું</translation>
1467 <translation id="629730747756840877">એકાઉન્ટ</translation> 1374 <translation id="629730747756840877">એકાઉન્ટ</translation>
1468 <translation id="6162656142027440299">Bluetooth અક્ષમ કરો</translation> 1375 <translation id="6162656142027440299">Bluetooth અક્ષમ કરો</translation>
1469 <translation id="8525306231823319788">પૂર્ણ સ્ક્રીન</translation> 1376 <translation id="8525306231823319788">પૂર્ણ સ્ક્રીન</translation>
1470 <translation id="5892507820957994680">બિલ્ટ-ઇન સૉફ્ટવેર રેંડરિંગ સૂચિને ઓવરરાઇડ કરે છે અને અનસપોર્ટેડ સિસ્ટમ ગોઠવણી પર GPU-એક્સિલરેશનને સક્ષમ કરે છે.</translat ion> 1377 <translation id="5892507820957994680">બિલ્ટ-ઇન સૉફ્ટવેર રેંડરિંગ સૂચિને ઓવરરાઇડ કરે છે અને અનસપોર્ટેડ સિસ્ટમ ગોઠવણી પર GPU-એક્સિલરેશનને સક્ષમ કરે છે.</translat ion>
1471 <translation id="9054208318010838">મારા ભૌતિક સ્થાનોને ટ્રૅક કરવા માટે તમામ સાઇટ ્સને મંજૂરી આપો</translation> 1378 <translation id="9054208318010838">મારા ભૌતિક સ્થાનોને ટ્રૅક કરવા માટે તમામ સાઇટ ્સને મંજૂરી આપો</translation>
1379 <translation id="1727750358045737585">CAPS LOCK ચાલુ છે. રદ કરવા માટે શોધ કી દબા વો</translation>
1472 <translation id="3058212636943679650">જો કોઈવાર તમને તમારા કમ્પ્યુટરની ઑપરેટિંગ સિસ્ટમ પુનઃસ્થાપિત કરવાની જરૂર પડે, તો તમને SD કાર્ડ અથવા USB મેમરી સ્ટિકની પુન ઃપ્રાપ્તિ કરવાની જરૂર પડશે.</translation> 1380 <translation id="3058212636943679650">જો કોઈવાર તમને તમારા કમ્પ્યુટરની ઑપરેટિંગ સિસ્ટમ પુનઃસ્થાપિત કરવાની જરૂર પડે, તો તમને SD કાર્ડ અથવા USB મેમરી સ્ટિકની પુન ઃપ્રાપ્તિ કરવાની જરૂર પડશે.</translation>
1473 <translation id="2815382244540487333">નીચેની કૂકીઝ અવરોધિત હતી:</translation> 1381 <translation id="2815382244540487333">નીચેની કૂકીઝ અવરોધિત હતી:</translation>
1474 <translation id="8882395288517865445">મારી સરનામાં પુસ્તિકા કાર્ડમાંથી સરનામાં શ ામેલ કરો</translation> 1382 <translation id="8882395288517865445">મારી સરનામાં પુસ્તિકા કાર્ડમાંથી સરનામાં શ ામેલ કરો</translation>
1475 <translation id="374530189620960299">સાઇટનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર વિશ્વસનીય નથી!</ translation> 1383 <translation id="374530189620960299">સાઇટનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર વિશ્વસનીય નથી!</ translation>
1476 <translation id="4924638091161556692">નિશ્ચિત</translation> 1384 <translation id="4924638091161556692">નિશ્ચિત</translation>
1477 <translation id="8893928184421379330">માફ કરશો, ઉપકરણ <ph name="DEVICE_LABEL"/> ઓળખી શકાયું નથી.</translation> 1385 <translation id="8893928184421379330">માફ કરશો, ઉપકરણ <ph name="DEVICE_LABEL"/> ઓળખી શકાયું નથી.</translation>
1478 <translation id="5647283451836752568">આ વખતે તમામ પ્લગ-ઇન્સ ચલાવો</translation> 1386 <translation id="5647283451836752568">આ વખતે તમામ પ્લગ-ઇન્સ ચલાવો</translation>
1479 <translation id="8642947597466641025">ટેક્સ્ટ મોટો કરો</translation> 1387 <translation id="8642947597466641025">ટેક્સ્ટ મોટો કરો</translation>
1480 <translation id="2633212996805280240">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ને દૂર કરીએ?</translation> 1388 <translation id="2633212996805280240">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ને દૂર કરીએ?</translation>
1481 <translation id="9084064520949870008">વિંડો તરીકે ખોલો</translation> 1389 <translation id="9084064520949870008">વિંડો તરીકે ખોલો</translation>
1482 <translation id="1293556467332435079">ફાઇલો</translation> 1390 <translation id="1293556467332435079">ફાઇલો</translation>
1483 <translation id="2287590536030307392">બધા વાયરલેસ કનેક્શંસને બંધ કરો.</translati on>
1484 <translation id="3796616385525177872">ઑપરેટિંગ સિસ્ટમ સ્થાન API (જ્યાં ઉપલબ્ધ હો ય) નો ઉપયોગ કરવા માટે ભૌગોલિક સ્થાન સુવિધા પર પ્રાયોગિક એક્સ્ટેંશનને સક્ષમ કરે છ ે. </translation> 1391 <translation id="3796616385525177872">ઑપરેટિંગ સિસ્ટમ સ્થાન API (જ્યાં ઉપલબ્ધ હો ય) નો ઉપયોગ કરવા માટે ભૌગોલિક સ્થાન સુવિધા પર પ્રાયોગિક એક્સ્ટેંશનને સક્ષમ કરે છ ે. </translation>
1485 <translation id="1757915090001272240">વાઇડ લેટિન</translation> 1392 <translation id="1757915090001272240">વાઇડ લેટિન</translation>
1486 <translation id="8852742364582744935">નીચેની એપ્લિકેશંસ અને એક્સટેંશંસ ઉમેરેલા હ તાં:</translation>
1487 <translation id="3489162952150241417">મોડ્યૂલ્સ (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> બ િટ્સ): 1393 <translation id="3489162952150241417">મોડ્યૂલ્સ (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> બ િટ્સ):
1488 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> 1394 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>
1489 1395
1490 સાર્વજનિક એક્સપોટેન્ટ (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> બિટ્સ): 1396 સાર્વજનિક એક્સપોટેન્ટ (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> બિટ્સ):
1491 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 1397 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
1492 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> 1398 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation>
1493 <translation id="2916073183900451334">વેબપેજ પર ટૅબને દબાવવાથી લિંક્સની સાથે સાથ ે ફોર્મ ફીલ્ડ્સ હાઇલાઇટ્સ થાય છે</translation> 1399 <translation id="2916073183900451334">વેબપેજ પર ટૅબને દબાવવાથી લિંક્સની સાથે સાથ ે ફોર્મ ફીલ્ડ્સ હાઇલાઇટ્સ થાય છે</translation>
1494 <translation id="7772127298218883077"><ph name="PRODUCT_NAME"/> વિશે</translatio n> 1400 <translation id="7772127298218883077"><ph name="PRODUCT_NAME"/> વિશે</translatio n>
1495 <translation id="1789424019568293108">પ્રાયોગિક UI ને સક્ષમ કરો, જે એક્સટેંશન પ્ રવૃત્તિનો લૉગ બતાવે છે.</translation>
1496 <translation id="2090876986345970080">સિસ્ટમ સુરક્ષા સેટિંગ</translation> 1401 <translation id="2090876986345970080">સિસ્ટમ સુરક્ષા સેટિંગ</translation>
1497 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> 1402 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation>
1498 <translation id="3475447146579922140">Google સ્પ્રેડશીટ</translation>
1499 <translation id="9219103736887031265">છબીઓ</translation> 1403 <translation id="9219103736887031265">છબીઓ</translation>
1500 <translation id="7415834062450491574">Google ને પ્રતિસાદ મોકલો.</translation> 1404 <translation id="7415834062450491574">Google ને પ્રતિસાદ મોકલો.</translation>
1501 <translation id="4480995875255084924">ઍશમાં Oak ટ્રી દૃશ્યને સક્ષમ કરે છે. વિંડો , સ્તરનું નિરીક્ષણ કરવા દે છે અને પદાનુક્રમો અને તેના ગુણધર્મો જોવા દે છે. ઍક્સે સ કરવા માટે Ctrl+Shift+F1 દબાવો.</translation>
1502 <translation id="6975147921678461939">બૅટરી ચાર્જ થઈ રહી છે: <ph name="PRECENTAG E"/>%</translation> 1405 <translation id="6975147921678461939">બૅટરી ચાર્જ થઈ રહી છે: <ph name="PRECENTAG E"/>%</translation>
1503 <translation id="5453632173748266363">સિરિલિક</translation> 1406 <translation id="5453632173748266363">સિરિલિક</translation>
1504 <translation id="1008557486741366299">હમણાં નહીં</translation> 1407 <translation id="1008557486741366299">હમણાં નહીં</translation>
1505 <translation id="8415351664471761088">ડાઉનલોડ પૂર્ણ થાય તેની રાહ જુઓ</translatio n> 1408 <translation id="8415351664471761088">ડાઉનલોડ પૂર્ણ થાય તેની રાહ જુઓ</translatio n>
1506 <translation id="6442051556415866605">વિંડો 3 ને સક્રિય કરો</translation> 1409 <translation id="6442051556415866605">વિંડો 3 ને સક્રિય કરો</translation>
1507 <translation id="5329858601952122676">&amp;કાઢી નાખો</translation> 1410 <translation id="5329858601952122676">&amp;કાઢી નાખો</translation>
1508 <translation id="6100736666660498114">પ્રારંભ મેનૂ</translation> 1411 <translation id="6100736666660498114">પ્રારંભ મેનૂ</translation>
1509 <translation id="6275297011664564181">હાલમાં કોઈ નીતિઓ સક્રિય નથી!</translation> 1412 <translation id="6275297011664564181">હાલમાં કોઈ નીતિઓ સક્રિય નથી!</translation>
1510 <translation id="3994878504415702912">&amp;ઝૂમ કરો</translation> 1413 <translation id="3994878504415702912">&amp;ઝૂમ કરો</translation>
1511 <translation id="9009369504041480176">અપલોડ થઈ રહ્યું છે (<ph name="PROGRESS_PER CENT"/>%)...</translation> 1414 <translation id="9009369504041480176">અપલોડ થઈ રહ્યું છે (<ph name="PROGRESS_PER CENT"/>%)...</translation>
1512 <translation id="8995603266996330174"><ph name="DOMAIN"/> દ્વારા સંચાલિત</transl ation> 1415 <translation id="8995603266996330174"><ph name="DOMAIN"/> દ્વારા સંચાલિત</transl ation>
1513 <translation id="5602600725402519729">રિ&amp;લોડ કરો</translation> 1416 <translation id="5602600725402519729">રિ&amp;લોડ કરો</translation>
1514 <translation id="6955446738988643816">પૉપઅપની તપાસ કરો</translation> 1417 <translation id="6955446738988643816">પૉપઅપની તપાસ કરો</translation>
1515 <translation id="172612876728038702">TPM સેટ થઈ રહ્યું છે. કૃપા કરીને ધીરજ ધરો; આમાં થોડો સમય લાગી શકે છે.</translation> 1418 <translation id="172612876728038702">TPM સેટ થઈ રહ્યું છે. કૃપા કરીને ધીરજ ધરો; આમાં થોડો સમય લાગી શકે છે.</translation>
1516 <translation id="1362165759943288856">તમે <ph name="DATE"/> પર અસીમિત ડેટા ખરીદ્ યો</translation> 1419 <translation id="1362165759943288856">તમે <ph name="DATE"/> પર અસીમિત ડેટા ખરીદ્ યો</translation>
1517 <translation id="2078019350989722914">(<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>) ને છોડતા પહે લા ચેતવો</translation> 1420 <translation id="2078019350989722914">(<ph name="KEY_EQUIVALENT"/>) ને છોડતા પહે લા ચેતવો</translation>
1518 <translation id="7965010376480416255">વહેંચેલી મેમરી</translation> 1421 <translation id="7965010376480416255">વહેંચેલી મેમરી</translation>
1519 <translation id="6248988683584659830">શોધ સેટિંગ્સ</translation> 1422 <translation id="6248988683584659830">શોધ સેટિંગ્સ</translation>
1520 <translation id="8323232699731382745">નેટવર્ક પાસવર્ડ</translation> 1423 <translation id="8323232699731382745">નેટવર્ક પાસવર્ડ</translation>
1521 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation> 1424 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation>
1425 <translation id="462551743132815358">આર્કાઇવ બંધ કરો</translation>
1522 <translation id="6588399906604251380">જોડણી પરીક્ષણ સક્ષમ કરો </translation> 1426 <translation id="6588399906604251380">જોડણી પરીક્ષણ સક્ષમ કરો </translation>
1523 <translation id="7053983685419859001">અવરોધિત કરો</translation> 1427 <translation id="7053983685419859001">અવરોધિત કરો</translation>
1524 <translation id="2878975913555084194">જોરદાર ઇતિહાસ URL સ્કોરિંગ</translation> 1428 <translation id="2878975913555084194">જોરદાર ઇતિહાસ URL સ્કોરિંગ</translation>
1525 <translation id="2485056306054380289">સર્વર CA પ્રમાણપત્ર:</translation> 1429 <translation id="2485056306054380289">સર્વર CA પ્રમાણપત્ર:</translation>
1526 <translation id="6462109140674788769">ગ્રીક કીબોર્ડ</translation> 1430 <translation id="6462109140674788769">ગ્રીક કીબોર્ડ</translation>
1527 <translation id="2727712005121231835">વાસ્તવિક કદ</translation> 1431 <translation id="2727712005121231835">વાસ્તવિક કદ</translation>
1528 <translation id="1377600615067678409">હાલ પૂરતું છોડો</translation> 1432 <translation id="1377600615067678409">હાલ પૂરતું છોડો</translation>
1529 <translation id="8887733174653581061">હંમેશા શીર્ષ પર</translation> 1433 <translation id="8887733174653581061">હંમેશા શીર્ષ પર</translation>
1530 <translation id="1715795001372061093">અર્ધપારદર્શક વિંડો ફ્રેમ્સ સક્ષમ કરો.</tra nslation> 1434 <translation id="1715795001372061093">અર્ધપારદર્શક વિંડો ફ્રેમ્સ સક્ષમ કરો.</tra nslation>
1531 <translation id="5581211282705227543">કોઈ પ્લગઇન્સ ઇન્સ્ટોલ કરેલા નથી</translati on> 1435 <translation id="5581211282705227543">કોઈ પ્લગઇન્સ ઇન્સ્ટોલ કરેલા નથી</translati on>
1532 <translation id="3330206034087160972">પ્રસ્તુતિ મોડમાંથી બહાર નીકળો</translation > 1436 <translation id="3330206034087160972">પ્રસ્તુતિ મોડમાંથી બહાર નીકળો</translation >
1533 <translation id="6920653475274831310"><ph name="URL"/> પરનું વેબ પૃષ્ઠ, ઘણાં બધા રીડાયરેક્ટ્સમાં પરિણમ્યું છે. આ સાઇટ માટેની તમારી કૂકીઝને સાફ કરવાથી અથવા તૃતીય -પક્ષ કૂકીઝને મંજૂરી આપવાથી આ સમસ્યા ઠીક થઈ શકે છે. જો આમ ન થાય, તો તે સંભવતઃ સર ્વર ગોઠવણી સમસ્યા છે અને તમારા કમ્પ્યુટર સાથેની કોઈ સમસ્યા નથી.</translation> 1437 <translation id="2794807514431851269">તમારી બધી મનપસંદ Google સેવાઓ, જેમ કે Gmai l પર આપમેળે સાઇન ઇન કરો.</translation>
1534 <translation id="5488468185303821006">છૂપા મોડમાં મંજૂરી આપો</translation> 1438 <translation id="5488468185303821006">છૂપા મોડમાં મંજૂરી આપો</translation>
1535 <translation id="6556866813142980365">ફરી કરો</translation> 1439 <translation id="6556866813142980365">ફરી કરો</translation>
1536 <translation id="8824701697284169214">પૃ&amp;ષ્ઠ ઉમેરો...</translation> 1440 <translation id="8824701697284169214">પૃ&amp;ષ્ઠ ઉમેરો...</translation>
1537 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, સમાપ્તિ : <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 1441 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, સમાપ્તિ : <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
1538 <translation id="7866522434127619318">પ્લગ-ઇન સામગ્રી સેટિંગ્સમાં &quot;ચલાવવા મ ાટે ક્લિક કરો&quot; વિકલ્પને સક્ષમ કરે છે.</translation> 1442 <translation id="7866522434127619318">પ્લગ-ઇન સામગ્રી સેટિંગ્સમાં &quot;ચલાવવા મ ાટે ક્લિક કરો&quot; વિકલ્પને સક્ષમ કરે છે.</translation>
1539 <translation id="6466988389784393586">બધાં બુકમાર્ક્સ &amp;ખોલો</translation> 1443 <translation id="6466988389784393586">બધાં બુકમાર્ક્સ &amp;ખોલો</translation>
1540 <translation id="8860923508273563464">ડાઉનલોડ્સ સમાપ્ત થાય ત્યા સુધી રાહ જુઓ</tr anslation> 1444 <translation id="8860923508273563464">ડાઉનલોડ્સ સમાપ્ત થાય ત્યા સુધી રાહ જુઓ</tr anslation>
1541 <translation id="6406506848690869874">સમન્વયન</translation> 1445 <translation id="6406506848690869874">સમન્વયન</translation>
1542 <translation id="5288678174502918605">બંધ કરેલા ટૅબ ફ&amp;રીથી ખોલો</translation > 1446 <translation id="5288678174502918605">બંધ કરેલા ટૅબ ફ&amp;રીથી ખોલો</translation >
1543 <translation id="7238461040709361198">તમારો Google એકાઉન્ટ પાસવર્ડ તમે આ કમ્પ્યુ ટર પર છેલ્લીવાર સાઇન ઇન કર્યું ત્યારથી બદલાઈ ગયો છે.</translation> 1447 <translation id="7238461040709361198">તમારો Google એકાઉન્ટ પાસવર્ડ તમે આ કમ્પ્યુ ટર પર છેલ્લીવાર સાઇન ઇન કર્યું ત્યારથી બદલાઈ ગયો છે.</translation>
1544 <translation id="1956050014111002555">ફાઇલમાં બહુવિધ પ્રમાણપત્રો રહેલા છે, તેમાં નાં કોઈપણ આયાત કરેલા નથી:</translation> 1448 <translation id="1956050014111002555">ફાઇલમાં બહુવિધ પ્રમાણપત્રો રહેલા છે, તેમાં નાં કોઈપણ આયાત કરેલા નથી:</translation>
1545 <translation id="302620147503052030">બતાવો બટન</translation> 1449 <translation id="302620147503052030">બતાવો બટન</translation>
1546 <translation id="1895658205118569222">બંધ કરો</translation>
1547 <translation id="5512074755152723588">omnibox માં અસ્તિત્વમાંના ટૅબનું URL લખવાથ ી તે ચાલુ ટૅબમાં લોડ થવાને બદલે ટૅબ પર ફરીથી ફોકસ કરે છે.</translation> 1450 <translation id="5512074755152723588">omnibox માં અસ્તિત્વમાંના ટૅબનું URL લખવાથ ી તે ચાલુ ટૅબમાં લોડ થવાને બદલે ટૅબ પર ફરીથી ફોકસ કરે છે.</translation>
1548 <translation id="9157595877708044936">સેટિંગ અપ...</translation> 1451 <translation id="9157595877708044936">સેટિંગ અપ...</translation>
1549 <translation id="4475552974751346499">ડાઉનલોડ્સ શોધો</translation> 1452 <translation id="4475552974751346499">ડાઉનલોડ્સ શોધો</translation>
1550 <translation id="6624687053722465643">મીઠાશ</translation> 1453 <translation id="6624687053722465643">મીઠાશ</translation>
1551 <translation id="3021256392995617989">જ્યારે કોઈ સાઈટ મારા ભૌકિક સ્થાનને ટ્રેક ક રવાનો પ્રયાસ કરે ત્યારે મને જણાવો (ભલામણ કરેલ)</translation> 1454 <translation id="3021256392995617989">જ્યારે કોઈ સાઈટ મારા ભૌકિક સ્થાનને ટ્રેક ક રવાનો પ્રયાસ કરે ત્યારે મને જણાવો (ભલામણ કરેલ)</translation>
1552 <translation id="271083069174183365">જાપાનીઝ ઇનપુટ સેટિંગ્સ</translation>
1553 <translation id="1640672724030957280">ડાઉનલોડ કરી રહ્યું છે...</translation>
1554 <translation id="5185386675596372454">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; નુ ં સૌથી નવું સંસ્કરણ અક્ષમ કરવામાં આવ્યું છે કારણ કે તેને વધુ અનુમતિઓની જરૂર છે.< /translation> 1455 <translation id="5185386675596372454">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; નુ ં સૌથી નવું સંસ્કરણ અક્ષમ કરવામાં આવ્યું છે કારણ કે તેને વધુ અનુમતિઓની જરૂર છે.< /translation>
1555 <translation id="4285669636069255873">રશિયન ધ્વન્યાત્મક કીબોર્ડ</translation> 1456 <translation id="4285669636069255873">રશિયન ધ્વન્યાત્મક કીબોર્ડ</translation>
1556 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> 1457 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation>
1557 <translation id="3579358906104462249">કેટલીક સેટિંગ્સને તમારા વ્યવસ્થાપક દ્વારા અક્ષમ કરવામાં આવી છે અને અન્યને એક્સટેંશન દ્વારા મેનેજ કરવામાં આવે છે.</translat ion> 1458 <translation id="3579358906104462249">કેટલીક સેટિંગ્સને તમારા વ્યવસ્થાપક દ્વારા અક્ષમ કરવામાં આવી છે અને અન્યને એક્સટેંશન દ્વારા મેનેજ કરવામાં આવે છે.</translat ion>
1558 <translation id="1507246803636407672">&amp;છોડી દો</translation> 1459 <translation id="1507246803636407672">&amp;છોડી દો</translation>
1559 <translation id="2320435940785160168">આ સર્વરને પ્રમાણીકરણ માટે પ્રમાણપત્રની આવશ ્યકતા છે, અને તેણે બ્રાઉઝર દ્વારા મોકલાવેલાને સ્વીકાર્યું નથી. 1460 <translation id="2320435940785160168">આ સર્વરને પ્રમાણીકરણ માટે પ્રમાણપત્રની આવશ ્યકતા છે, અને તેણે બ્રાઉઝર દ્વારા મોકલાવેલાને સ્વીકાર્યું નથી.
1560 તમારા પ્રમાણપત્રની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ હોઈ શકે છે, અથવા સર્વર તેના રજૂકર્ત ા પર વિશ્વાસ કરતું નહીં હોય. 1461 તમારા પ્રમાણપત્રની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ હોઈ શકે છે, અથવા સર્વર તેના રજૂકર્ત ા પર વિશ્વાસ કરતું નહીં હોય.
1561 તમે કોઈ ભિન્ન પ્રમાણપત્રની સાથે ફરીથી પ્રયાસ કરી શકો છો, જો તમારી પાસે હ ોય, અથવા 1462 તમે કોઈ ભિન્ન પ્રમાણપત્રની સાથે ફરીથી પ્રયાસ કરી શકો છો, જો તમારી પાસે હ ોય, અથવા
1562 બીજે ક્યાંકથી એક માન્ય પ્રમાણપત્ર મેળવી શકો છો.</translation> 1463 બીજે ક્યાંકથી એક માન્ય પ્રમાણપત્ર મેળવી શકો છો.</translation>
1563 <translation id="6295228342562451544">જ્યારે તમે કોઈ સુરક્ષિત વેબસાઇટથી કનેક્ટ થ ાઓ, ત્યારે તે સાઇટને હોસ્ટ કરનારું સર્વર તમારા બ્રાઉઝરને તેની ઓળખ ચકાસવા માટે “પ ્રમાણપત્ર” જેવું કંઇક પ્રસ્તુત કરે છે. પ્રમાણપત્રમાં ઓળખ માહિતી હોય છે, જેમ કે વ ેબસાઇટનું સરનામું કે જેને તમારાં કમ્પ્યુટરનાં વિશ્વસનીય તૃતીય પક્ષ દ્બારા ચકાસવા માં આવ્યું હોય છે પ્રમાણપત્રમાંનું સરનામું વેબસાઇટના સરનામાંથી મેચ થાય છે તે તપ ાસીને, આ ચકાસવું શક્ય છે કે તમે જે વેબસાઇટ સાથે સુરક્ષિત રીતે સંચાર કરી રહ્યાં છ ો એ તે જ વેબસાઇટ છે અને કોઈ તૃતીય પક્ષ નથી (જેમ કે તમારા નેટવર્ક પર કોઈ હુમલાખોર ).</translation> 1464 <translation id="6295228342562451544">જ્યારે તમે કોઈ સુરક્ષિત વેબસાઇટથી કનેક્ટ થ ાઓ, ત્યારે તે સાઇટને હોસ્ટ કરનારું સર્વર તમારા બ્રાઉઝરને તેની ઓળખ ચકાસવા માટે “પ ્રમાણપત્ર” જેવું કંઇક પ્રસ્તુત કરે છે. પ્રમાણપત્રમાં ઓળખ માહિતી હોય છે, જેમ કે વ ેબસાઇટનું સરનામું કે જેને તમારાં કમ્પ્યુટરનાં વિશ્વસનીય તૃતીય પક્ષ દ્બારા ચકાસવા માં આવ્યું હોય છે પ્રમાણપત્રમાંનું સરનામું વેબસાઇટના સરનામાંથી મેચ થાય છે તે તપ ાસીને, આ ચકાસવું શક્ય છે કે તમે જે વેબસાઇટ સાથે સુરક્ષિત રીતે સંચાર કરી રહ્યાં છ ો એ તે જ વેબસાઇટ છે અને કોઈ તૃતીય પક્ષ નથી (જેમ કે તમારા નેટવર્ક પર કોઈ હુમલાખોર ).</translation>
1564 <translation id="6342069812937806050">હમણાં જ</translation> 1465 <translation id="6342069812937806050">હમણાં જ</translation>
1565 <translation id="5605716740717446121">જો તમે સાચી PIN અનલોકિંગ કી દાખલ નહીં કરી શકો તો તમારું SIM કાર્ડ કાયમી ધોરણે અક્ષમ થઈ જશે. બાકી પ્રયાસો: <ph name="TRIES_ COUNT"/></translation> 1466 <translation id="5605716740717446121">જો તમે સાચી PIN અનલોકિંગ કી દાખલ નહીં કરી શકો તો તમારું SIM કાર્ડ કાયમી ધોરણે અક્ષમ થઈ જશે. બાકી પ્રયાસો: <ph name="TRIES_ COUNT"/></translation>
1566 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/> / <ph name="TOTAL _BYTES"/> બાઇટ્સ, રુકાવટ આવી</translation> 1467 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/> / <ph name="TOTAL _BYTES"/> બાઇટ્સ, રુકાવટ આવી</translation>
1567 <translation id="6773455881569219915">આ પૃષ્ઠ <ph name="DEVICE_NAME"/> ને મોકલો. </translation>
1568 <translation id="5502500733115278303">Firefox પરથી આયાત કરેલું</translation> 1468 <translation id="5502500733115278303">Firefox પરથી આયાત કરેલું</translation>
1569 <translation id="569109051430110155">સ્વતઃ શોધો</translation> 1469 <translation id="569109051430110155">સ્વતઃ શોધો</translation>
1570 <translation id="4408599188496843485">સ&amp;હાય</translation> 1470 <translation id="4408599188496843485">સ&amp;હાય</translation>
1571 <translation id="600038297188708848">પ્રાયોગિક કાર્ય વ્યવસ્થાપકને સક્ષમ કરો.</tr anslation>
1572 <translation id="5399158067281117682">PIN મેળ ખાતો નથી!</translation> 1471 <translation id="5399158067281117682">PIN મેળ ખાતો નથી!</translation>
1472 <translation id="6021987327127625071">$1 નિર્દેશિકાઓ પસંદ કરી</translation>
1573 <translation id="8494234776635784157">વેબ સામગ્રીઓ</translation> 1473 <translation id="8494234776635784157">વેબ સામગ્રીઓ</translation>
1574 <translation id="2681441671465314329">કૅશ ખાલી કરો</translation> 1474 <translation id="2681441671465314329">કૅશ ખાલી કરો</translation>
1575 <translation id="3646789916214779970">ડિફૉલ્ટ થીમ પર ફરીથી સેટ કરો</translation> 1475 <translation id="3646789916214779970">ડિફૉલ્ટ થીમ પર ફરીથી સેટ કરો</translation>
1576 <translation id="1679068421605151609">વિકાસકર્તા સાધનો</translation> 1476 <translation id="1679068421605151609">વિકાસકર્તા સાધનો</translation>
1577 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/> નો 1477 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/> નો
1578 <ph name="HOST_NAME"/> સાથેનો કનેક્શનનો પ્રયાસ 1478 <ph name="HOST_NAME"/> સાથેનો કનેક્શનનો પ્રયાસ
1579 નકારાયો હતો. વેબસાઇટ બંધ હશે, અથવા તમારું નેટવર્ક યોગ્ય રીતે 1479 નકારાયો હતો. વેબસાઇટ બંધ હશે, અથવા તમારું નેટવર્ક યોગ્ય રીતે
1580 ગોઠવાયેલું નહીં હોય.</translation> 1480 ગોઠવાયેલું નહીં હોય.</translation>
1481 <translation id="6648524591329069940">Serif ફૉન્ટ</translation>
1581 <translation id="6896758677409633944">કૉપિ કરો</translation> 1482 <translation id="6896758677409633944">કૉપિ કરો</translation>
1582 <translation id="8986362086234534611">ભૂલી ગયા</translation> 1483 <translation id="8986362086234534611">ભૂલી ગયા</translation>
1583 <translation id="5260508466980570042">માફ કરશો, તમારો ઈમેઇલ અથવા પાસવર્ડ ચકાસી શ કાયો નથી. કૃપા કરી ફરી પ્રયાસ કરો.</translation> 1484 <translation id="5260508466980570042">માફ કરશો, તમારો ઈમેઇલ અથવા પાસવર્ડ ચકાસી શ કાયો નથી. કૃપા કરી ફરી પ્રયાસ કરો.</translation>
1584 <translation id="7887998671651498201">નીચેના પ્લગ-ઇન પ્રતિભાવવિહીન છે: <ph name= "PLUGIN_NAME"/>તમે તેને રોકવા માંગશો?</translation> 1485 <translation id="7887998671651498201">નીચેના પ્લગ-ઇન પ્રતિભાવવિહીન છે: <ph name= "PLUGIN_NAME"/>તમે તેને રોકવા માંગશો?</translation>
1585 <translation id="173188813625889224">દિશા-નિર્દેશો</translation> 1486 <translation id="173188813625889224">દિશા-નિર્દેશો</translation>
1586 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> સેકંડ</translatio n> 1487 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> સેકંડ</translatio n>
1587 <translation id="1337036551624197047">ચેક કીબોર્ડ</translation> 1488 <translation id="1337036551624197047">ચેક કીબોર્ડ</translation>
1588 <translation id="4212108296677106246">શું તમે પ્રમાણન અધિકારી તરીકે &quot;<ph na me="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; પર વિશ્વાસ કરો છો?</translation> 1489 <translation id="4212108296677106246">શું તમે પ્રમાણન અધિકારી તરીકે &quot;<ph na me="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; પર વિશ્વાસ કરો છો?</translation>
1589 <translation id="4320833726226688924">આવા કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને રજૂ કરેલા સ ર્વર પ્રમાણપત્ર અથવા કોઈ ઇંટરમિડિએટ CA પ્રમાણપત્ર નબળા હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપય ોગ કરીને સાઇન કર્યા છે, જેમ કે RSA-MD2. કમ્પ્યુટર વૈજ્ઞાનિકોનું હાલનું સંશોધન બત ાવે છે કે પહેલા મનાતી હતી તે કરતા હાલની હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમ વધુ નબળી છે, અને વિશ ્વસનીય વેબસાઇટ્સ દ્વારા હાલમાં ભાગ્યે જ હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપયોગ થાય છે. આ પ્ રમાણપત્ર બનાવટી હોઈ શકે છે.</translation> 1490 <translation id="4320833726226688924">આવા કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને રજૂ કરેલા સ ર્વર પ્રમાણપત્ર અથવા કોઈ ઇંટરમિડિએટ CA પ્રમાણપત્ર નબળા હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપય ોગ કરીને સાઇન કર્યા છે, જેમ કે RSA-MD2. કમ્પ્યુટર વૈજ્ઞાનિકોનું હાલનું સંશોધન બત ાવે છે કે પહેલા મનાતી હતી તે કરતા હાલની હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમ વધુ નબળી છે, અને વિશ ્વસનીય વેબસાઇટ્સ દ્વારા હાલમાં ભાગ્યે જ હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપયોગ થાય છે. આ પ્ રમાણપત્ર બનાવટી હોઈ શકે છે.</translation>
1590 <translation id="2861941300086904918">નેટિવ ક્લાયન્ટ સિક્યુરિટી મેનેજર</translat ion> 1491 <translation id="2861941300086904918">નેટિવ ક્લાયન્ટ સિક્યુરિટી મેનેજર</translat ion>
1591 <translation id="5581700288664681403">લોડ કરી રહ્યું છે<ph name="CLOUD_PRINT_NAM E"/></translation> 1492 <translation id="5581700288664681403">લોડ કરી રહ્યું છે<ph name="CLOUD_PRINT_NAM E"/></translation>
1592 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;જ્યારે સપોર્ટેડ ડેસ્કટૉપ વાતાવરણન ી અંતર્ગત <ph name="PRODUCT_NAME"/> ચલાવી રહ્યા હોય, ત્યારે સિસ્ટમ પ્રોક્સી સેટિ ંગ્સ ઉપયોગમાં લેવાશે. જો કે, કાં તો તમારું સિસ્ટમ સપોર્ટેડ નથી અથવા તમારી સિસ્ટમ ગોઠવણીને શરૂ કરવામાં કોઈ સમસ્યા છે.&lt;/p&gt; 1493 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;જ્યારે સપોર્ટેડ ડેસ્કટૉપ વાતાવરણન ી અંતર્ગત <ph name="PRODUCT_NAME"/> ચલાવી રહ્યા હોય, ત્યારે સિસ્ટમ પ્રોક્સી સેટિ ંગ્સ ઉપયોગમાં લેવાશે. જો કે, કાં તો તમારું સિસ્ટમ સપોર્ટેડ નથી અથવા તમારી સિસ્ટમ ગોઠવણીને શરૂ કરવામાં કોઈ સમસ્યા છે.&lt;/p&gt;
1593 1494
1594 &lt;p&gt;પણ તમે આદેશ રેખા દ્વારા હજી પણ ગોઠવી શકો છો. કૃપા કરીને ફ્લેગ્ સ અને વાતાવરણ વેરિયેબલ્સ પર વધુ માહિતી માટે &lt;code&gt;પુરુષ <ph name="PRODUCT_ BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; જુઓ.&lt;/p&gt;</translation> 1495 &lt;p&gt;પણ તમે આદેશ રેખા દ્વારા હજી પણ ગોઠવી શકો છો. કૃપા કરીને ફ્લેગ્ સ અને વાતાવરણ વેરિયેબલ્સ પર વધુ માહિતી માટે &lt;code&gt;પુરુષ <ph name="PRODUCT_ BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; જુઓ.&lt;/p&gt;</translation>
1496 <translation id="9071590393348537582"><ph name="URL"/> પરનું વેબપૃષ્ઠ ઘણાં બધા ર ીડાયરેક્ટ્સમાં પરિણમ્યું છે. આ સાઇટ માટેની તમારી કૂકીઝ સાફ કરવાથી અથવા તૃતીય-પક્ ષની કૂકીઝને મંજૂરી આપવાથી આ સમસ્યા ઠીક થઈ શકે છે. જો ન થાય, તો સંભવ છે કે તે કોઈ સર્વર ગોઠવણીની સમસ્યા હોય અને તમારા કમ્પ્યુટરની કોઈ સમસ્યા ન હોય.</translation>
1595 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> 1497 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
1596 <translation id="7084579131203911145">યોજનાનું નામ::</translation> 1498 <translation id="7084579131203911145">યોજનાનું નામ::</translation>
1597 <translation id="6667842906641929946">અજ્ઞાત એન્જિન</translation>
1598 <translation id="5815645614496570556">X.400 સરનામું</translation> 1499 <translation id="5815645614496570556">X.400 સરનામું</translation>
1599 <translation id="1223853788495130632">તમારા એડમિનિસ્ટ્રેટર આ સેટિંગ માટે વિશિષ્ટ મૂલ્યની ભલામણ કરે છે.</translation> 1500 <translation id="1223853788495130632">તમારા એડમિનિસ્ટ્રેટર આ સેટિંગ માટે વિશિષ્ટ મૂલ્યની ભલામણ કરે છે.</translation>
1600 <translation id="3551320343578183772">ટૅબ બંધ કરો</translation> 1501 <translation id="3551320343578183772">ટૅબ બંધ કરો</translation>
1601 <translation id="3345886924813989455">સપોર્ટેડ બ્રાઉઝર મળ્યું નથી</translation> 1502 <translation id="3345886924813989455">સપોર્ટેડ બ્રાઉઝર મળ્યું નથી</translation>
1602 <translation id="74354239584446316">તમારું વેબ બજાર એકાઉન્ટ <ph name="EMAIL_ADDR ESS"/> છે- કોઈ અલગ એકાઉન્ટથી સિંક્રનાઇઝમાં સાઇન ઇન કરવાથી અસંગતતાઓ પરિણમશે.</tra nslation> 1503 <translation id="74354239584446316">તમારું વેબ બજાર એકાઉન્ટ <ph name="EMAIL_ADDR ESS"/> છે- કોઈ અલગ એકાઉન્ટથી સિંક્રનાઇઝમાં સાઇન ઇન કરવાથી અસંગતતાઓ પરિણમશે.</tra nslation>
1603 <translation id="3712897371525859903">પૃષ્ઠ આ &amp;રીતે સાચવો...</translation> 1504 <translation id="3712897371525859903">પૃષ્ઠ આ &amp;રીતે સાચવો...</translation>
1604 <translation id="1321877377111404845">પ્રયાસ કરેલું મુખ પૃષ્ઠ બદલ્યું</translati on> 1505 <translation id="1321877377111404845">પ્રયાસ કરેલું મુખ પૃષ્ઠ બદલ્યું</translati on>
1605 <translation id="2995424237826337217">ડેમો શરૂ કરવા માટે ક્લિક કરો</translation>
1606 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> હવે <ph name="I MPORT_BROWSER_NAME"/> માંથી નીચેની આઇટમ્સ આયાત કરી રહ્યું છે:</translation> 1506 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> હવે <ph name="I MPORT_BROWSER_NAME"/> માંથી નીચેની આઇટમ્સ આયાત કરી રહ્યું છે:</translation>
1607 <translation id="4442424173763614572">DNS લુકઅપ નિષ્ફળ ગયું</translation> 1507 <translation id="4442424173763614572">DNS લુકઅપ નિષ્ફળ ગયું</translation>
1508 <translation id="7608088498285093806">ઑન-સ્ક્રીન કીબોર્ડ સેટિંગ્સ</translation>
1608 <translation id="4315903906955301944">આધિકારિક ઑડિઓ ફાઇલ વેબપૃષ્ઠ</translation> 1509 <translation id="4315903906955301944">આધિકારિક ઑડિઓ ફાઇલ વેબપૃષ્ઠ</translation>
1609 <translation id="2398753653077538650">મોબાઇલ પર Chrome પૃષ્ઠ ક્રિયા સક્ષમ કરો, જ ે તમને પૃષ્ઠ URL અને ઑફલાઇન કૉપિઓ તમારા મોબાઇલ ઉપરકણ મોકલવાની મંજૂરી આપે છે.</tr anslation>
1610 <translation id="2767649238005085901">કૃપા કરીને આગળ જવા માટે દાખલ કરો, ઇતિહાસ જ ોવા માટે સંદર્ભ મેનૂ કી દબાવો</translation> 1510 <translation id="2767649238005085901">કૃપા કરીને આગળ જવા માટે દાખલ કરો, ઇતિહાસ જ ોવા માટે સંદર્ભ મેનૂ કી દબાવો</translation>
1611 <translation id="8580634710208701824">ફ્રેમ ફરીથી લોડ કરો</translation> 1511 <translation id="8580634710208701824">ફ્રેમ ફરીથી લોડ કરો</translation>
1612 <translation id="1018656279737460067">રદ કરેલા</translation> 1512 <translation id="1018656279737460067">રદ કરેલા</translation>
1613 <translation id="7606992457248886637">અધિકારીઓ</translation> 1513 <translation id="7606992457248886637">અધિકારીઓ</translation>
1614 <translation id="707392107419594760">તમારા કીબોર્ડને પસંદ કરો:</translation> 1514 <translation id="707392107419594760">તમારા કીબોર્ડને પસંદ કરો:</translation>
1615 <translation id="8605503133013456784">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; માંથી ડિસ્કનેક્ટ કરવામાં અને જોડી રદ કરવામાં નિષ્ફળ થયું.</translation>
1616 <translation id="1109977641518209564">આ સેટિંગને એક્સ્ટેંશન દ્વારા મેનેજ કરવામાં આવે છે.</translation> 1515 <translation id="1109977641518209564">આ સેટિંગને એક્સ્ટેંશન દ્વારા મેનેજ કરવામાં આવે છે.</translation>
1617 <translation id="2007404777272201486">સમસ્યાની જાણ કરો...</translation> 1516 <translation id="2007404777272201486">સમસ્યાની જાણ કરો...</translation>
1618 <translation id="1783075131180517613">કૃપા કરી તમારા સમન્વયન પાસફ્રેઝને અપડેટ કર ો.</translation> 1517 <translation id="1783075131180517613">કૃપા કરી તમારા સમન્વયન પાસફ્રેઝને અપડેટ કર ો.</translation>
1619 <translation id="2390045462562521613">આ નેટવર્કને ભૂલી જાઓ</translation> 1518 <translation id="2390045462562521613">આ નેટવર્કને ભૂલી જાઓ</translation>
1519 <translation id="3548492314360960795">સમન્વયન સેટિંગ્સની પુષ્ટિ કરો</translation >
1620 <translation id="3348038390189153836">કાઢી નાખવા યોગ્ય ઉપકરણ મળ્યું</translation > 1520 <translation id="3348038390189153836">કાઢી નાખવા યોગ્ય ઉપકરણ મળ્યું</translation >
1621 <translation id="3348217908174891895">એક ફોલ્ડર પસંદ કર્યુ</translation>
1622 <translation id="1666788816626221136">તમારી ફાઇલ પર પ્રમાણપત્રો છે જે અન્ય કોઈપણ કેટેગરીમાં ફિટ થતા નથી:</translation> 1521 <translation id="1666788816626221136">તમારી ફાઇલ પર પ્રમાણપત્રો છે જે અન્ય કોઈપણ કેટેગરીમાં ફિટ થતા નથી:</translation>
1623 <translation id="5698727907125761952">આધિકારિક કલાકાર</translation> 1522 <translation id="5698727907125761952">આધિકારિક કલાકાર</translation>
1624 <translation id="4821935166599369261">&amp;પ્રોફાઇલિંગ સક્ષમ</translation> 1523 <translation id="4821935166599369261">&amp;પ્રોફાઇલિંગ સક્ષમ</translation>
1625 <translation id="1603914832182249871">(છૂપી)</translation> 1524 <translation id="1603914832182249871">(છૂપી)</translation>
1626 <translation id="701632062700541306">શું તમે આ મીટિંગમાં તમારી સંપૂર્ણ સ્ક્રીનને પ્રસ્તુત કરવાનું પ્રારંભ કરવા માગો છો?</translation>
1627 <translation id="7910768399700579500">&amp;નવું ફોલ્ડર</translation> 1525 <translation id="7910768399700579500">&amp;નવું ફોલ્ડર</translation>
1628 <translation id="200961599838446317">$1 આઇટમ્સ પેસ્ટ કરી રહ્યું છે</translation>
1629 <translation id="7472639616520044048">MIME પ્રકારો:</translation> 1526 <translation id="7472639616520044048">MIME પ્રકારો:</translation>
1630 <translation id="2307164895203900614">પૃષ્ઠભૂમિ પૃષ્ઠો (<ph name="NUM_BACKGROUND _APPS"/>) જુઓ</translation> 1527 <translation id="2307164895203900614">પૃષ્ઠભૂમિ પૃષ્ઠો (<ph name="NUM_BACKGROUND _APPS"/>) જુઓ</translation>
1631 <translation id="3192947282887913208">ઑડિઓ ફાઇલો </translation> 1528 <translation id="3192947282887913208">ઑડિઓ ફાઇલો </translation>
1632 <translation id="5422781158178868512">માફ કરશો, તમારો બાહ્ય સ્ટોરેજ ઉપકરણ ઓળખી શ કાયું નથી.</translation> 1529 <translation id="5422781158178868512">માફ કરશો, તમારો બાહ્ય સ્ટોરેજ ઉપકરણ ઓળખી શ કાયું નથી.</translation>
1633 <translation id="6295535972717341389">પ્લગ-ઇન્સ</translation> 1530 <translation id="6295535972717341389">પ્લગ-ઇન્સ</translation>
1531 <translation id="7791267293787079395">File System</translation>
1634 <translation id="118132945617475355">સાઇન ઇનમાં ભૂલ આવવાને કારણે <ph name="PRODU CT_NAME"/> તમારા ડેટાને સમન્વયિત કરી શક્યું નથી.</translation> 1532 <translation id="118132945617475355">સાઇન ઇનમાં ભૂલ આવવાને કારણે <ph name="PRODU CT_NAME"/> તમારા ડેટાને સમન્વયિત કરી શક્યું નથી.</translation>
1635 <translation id="8116190140324504026">વધુ માહિતી...</translation> 1533 <translation id="8116190140324504026">વધુ માહિતી...</translation>
1636 <translation id="4833609837088121721">વિકાસકર્તા સાધનોનાં પ્રયોગોને સક્ષમ કરો.</ translation> 1534 <translation id="8477499777346193846"><ph name="NETWORK_ID"/> નો ઉપયોગ કરવા માટે તમારે સૌપ્રથમ નેટવર્કના સાઇન-ઇન પૃષ્ઠની મુલાકાત લેવાની જરૂર પડી શકે છે. આમ કરવા માટે, <ph name="LINK_START"/>એક અતિથિ તરીકે દાખલ કરો<ph name="LINK_END"/> અને ક ોઈપણ વેબપૃષ્ઠની મુલાકાત લો. એકવાર તમે નેટવર્ક ઍક્સેસ કરી લો, તે પછી તમે અતિથિ સત ્રમાંથી બહાર નીકળી શકો છો અને ફરીથી સાઇન ઇન કરવાનો પ્રયાસ કરી શકો છો.</translati on>
1637 <translation id="7469894403370665791">આ નેટવર્કથી આપમેળે કનેક્ટ થાઓ</translation > 1535 <translation id="7469894403370665791">આ નેટવર્કથી આપમેળે કનેક્ટ થાઓ</translation >
1638 <translation id="4807098396393229769">કાર્ડ પરનું નામ</translation> 1536 <translation id="4807098396393229769">કાર્ડ પરનું નામ</translation>
1639 <translation id="4094130554533891764">તે હવે ઍક્સેસ કરી શકાય છે:</translation> 1537 <translation id="4094130554533891764">તે હવે ઍક્સેસ કરી શકાય છે:</translation>
1640 <translation id="4131410914670010031">કાળો અને સફેદ</translation> 1538 <translation id="4131410914670010031">કાળો અને સફેદ</translation>
1641 <translation id="3800503346337426623">સાઇન-ઇન કરવાનું છોડો અને અતિથિ તરીકે બ્રાઉ ઝ કરો</translation> 1539 <translation id="3800503346337426623">સાઇન-ઇન કરવાનું છોડો અને અતિથિ તરીકે બ્રાઉ ઝ કરો</translation>
1642 <translation id="2615413226240911668">જોકે, આ પૃષ્ઠમાં અન્ય એવા સાધનો છે જે સુરક ્ષિત નથી. ટ્રાંઝિટમાં હોવા પર આ સાધનોને અન્ય લોકો દ્વારા જોઈ શકાશે અને પૃષ્ઠનો દ ેખાવ બદલવા માટે હુમલાખોર દ્વારા ફેરફાર કરવામાં આવી શકે છે.</translation> 1540 <translation id="2615413226240911668">જોકે, આ પૃષ્ઠમાં અન્ય એવા સાધનો છે જે સુરક ્ષિત નથી. ટ્રાંઝિટમાં હોવા પર આ સાધનોને અન્ય લોકો દ્વારા જોઈ શકાશે અને પૃષ્ઠનો દ ેખાવ બદલવા માટે હુમલાખોર દ્વારા ફેરફાર કરવામાં આવી શકે છે.</translation>
1643 <translation id="197288927597451399">રાખો</translation> 1541 <translation id="197288927597451399">રાખો</translation>
1644 <translation id="5880867612172997051">નેટવર્ક ઍક્સેસ નિલંબીત</translation> 1542 <translation id="5880867612172997051">નેટવર્ક ઍક્સેસ નિલંબીત</translation>
1645 <translation id="7842346819602959665">એક્સ્ટેંશન &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; ના નવા સંસ્કરણને વધુ પરવાનગીઓની જરૂર છે, તેથી તેને અક્ષમ કરવામાં આવ્યું છે.</translation> 1543 <translation id="7842346819602959665">એક્સ્ટેંશન &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; ના નવા સંસ્કરણને વધુ પરવાનગીઓની જરૂર છે, તેથી તેને અક્ષમ કરવામાં આવ્યું છે.</translation>
1646 <translation id="3776667127601582921">આ સ્થિતિમાં, તમારા બ્રાઉઝરને પ્રસ્તુત કરેલ ું સર્વર પ્રમાણપત્ર અથવા મધ્યવર્તી CA પ્રમાણપત્ર અમાન્ય છે. આનો અર્થ એવો હોઈ શકે છે કે પ્રમાણપત્ર દૂષિત છે, અમાન્ય ફીલ્ડ્સ ધરાવે છે અથવા તે સપોર્ટેડ નથી.</trans lation> 1544 <translation id="3776667127601582921">આ સ્થિતિમાં, તમારા બ્રાઉઝરને પ્રસ્તુત કરેલ ું સર્વર પ્રમાણપત્ર અથવા મધ્યવર્તી CA પ્રમાણપત્ર અમાન્ય છે. આનો અર્થ એવો હોઈ શકે છે કે પ્રમાણપત્ર દૂષિત છે, અમાન્ય ફીલ્ડ્સ ધરાવે છે અથવા તે સપોર્ટેડ નથી.</trans lation>
1647 <translation id="440265548246666650">પૃષ્ઠે માઉસ પૉઇંટરને છુપાવી દીધું છે. તેને પુનર્સ્થાપિત કરવા માટે, 'Esc' દબાવો.</translation> 1545 <translation id="440265548246666650">પૃષ્ઠે માઉસ પૉઇંટરને છુપાવી દીધું છે. તેને પુનર્સ્થાપિત કરવા માટે, 'Esc' દબાવો.</translation>
1648 <translation id="2412835451908901523">કૃપા કરીને <ph name="CARRIER_ID"/> દ્વારા પ્રદાન કરેલી 8-અંકની PIN અનલોકિંગ કી દાખલ કરો.</translation> 1546 <translation id="2412835451908901523">કૃપા કરીને <ph name="CARRIER_ID"/> દ્વારા પ્રદાન કરેલી 8-અંકની PIN અનલોકિંગ કી દાખલ કરો.</translation>
1649 <translation id="6979448128170032817">અપવાદો...</translation> 1547 <translation id="6979448128170032817">અપવાદો...</translation>
1650 <translation id="7019805045859631636">ઝડપી</translation> 1548 <translation id="7019805045859631636">ઝડપી</translation>
1651 <translation id="4880520557730313061">સ્વતઃ-સુધારો</translation> 1549 <translation id="4880520557730313061">સ્વતઃ-સુધારો</translation>
1652 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/> થી કનેક્ટ કરે છે</ translation> 1550 <translation id="7584802760054545466"><ph name="NETWORK_ID"/> થી કનેક્ટ કરે છે</ translation>
1551 <translation id="3595946410121365924">ડાબે આકાર બદલો</translation>
1653 <translation id="4060383410180771901">વેબસાઇટ <ph name="URL"/> માટેની વિનંતીને હ ેન્ડલ કરવામાં અક્ષમ છે.</translation> 1552 <translation id="4060383410180771901">વેબસાઇટ <ph name="URL"/> માટેની વિનંતીને હ ેન્ડલ કરવામાં અક્ષમ છે.</translation>
1654 <translation id="6710213216561001401">પહેલાનું</translation> 1553 <translation id="6710213216561001401">પહેલાનું</translation>
1655 <translation id="1108600514891325577">&amp;Stop</translation> 1554 <translation id="1108600514891325577">&amp;Stop</translation>
1656 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation> 1555 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
1657 <translation id="1567993339577891801">JavaScript કન્સોલ</translation> 1556 <translation id="1567993339577891801">JavaScript કન્સોલ</translation>
1658 <translation id="895944840846194039">JavaScript મેમરી</translation> 1557 <translation id="895944840846194039">JavaScript મેમરી</translation>
1659 <translation id="4546420444519867841">ખૂટતા પ્લગ-ઇન ઇન્સ્ટોલ કરો</translation> 1558 <translation id="4546420444519867841">ખૂટતા પ્લગ-ઇન ઇન્સ્ટોલ કરો</translation>
1660 <translation id="1559235587769913376">યુનિકોડ અક્ષરો ઇનપુટ કરો</translation> 1559 <translation id="1559235587769913376">યુનિકોડ અક્ષરો ઇનપુટ કરો</translation>
1661 <translation id="3297788108165652516">આ નેટવર્કને અન્ય વપરાશકર્તાઓ સાથે શેર કરવા માં આવેલું છે.</translation> 1560 <translation id="3297788108165652516">આ નેટવર્કને અન્ય વપરાશકર્તાઓ સાથે શેર કરવા માં આવેલું છે.</translation>
1662 <translation id="1548132948283577726">ક્યારેય પાસવર્ડ્સ ન સાચવતી સાઇટ્સ અહીં દેખ ાશે.</translation> 1561 <translation id="1548132948283577726">ક્યારેય પાસવર્ડ્સ ન સાચવતી સાઇટ્સ અહીં દેખ ાશે.</translation>
1663 <translation id="583281660410589416">અજ્ઞાત</translation> 1562 <translation id="583281660410589416">અજ્ઞાત</translation>
1664 <translation id="3774278775728862009">થાઈ ઇનપુટ મેથડ (TIS-820.2538 કીબોર્ડ) </tr anslation> 1563 <translation id="3774278775728862009">થાઈ ઇનપુટ મેથડ (TIS-820.2538 કીબોર્ડ) </tr anslation>
1665 <translation id="9115675100829699941">&amp;Bookmarks</translation> 1564 <translation id="9115675100829699941">&amp;Bookmarks</translation>
1666 <translation id="1731589410171062430">કુલ: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph nam e="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL"/ >)</translation> 1565 <translation id="1731589410171062430">કુલ: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph nam e="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL"/ >)</translation>
1667 <translation id="7461924472993315131">પિન કરો</translation>
1668 <translation id="7279701417129455881">કૂકીને અવરોધિત કરવાનું મેનેજ કરો</translat ion> 1566 <translation id="7279701417129455881">કૂકીને અવરોધિત કરવાનું મેનેજ કરો</translat ion>
1669 <translation id="665061930738760572">&amp;નવી વિંડોમાં ખોલો</translation> 1567 <translation id="665061930738760572">&amp;નવી વિંડોમાં ખોલો</translation>
1670 <translation id="6561519562679424969">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ મેનેજ કરો</translation> 1568 <translation id="6561519562679424969">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ મેનેજ કરો</translation>
1671 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> 1569 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
1672 <translation id="5528368756083817449">બુકમાર્ક વ્યવસ્થાપક</translation> 1570 <translation id="5528368756083817449">બુકમાર્ક વ્યવસ્થાપક</translation>
1673 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion> 1571 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion>
1674 <translation id="215753907730220065">પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો</translation> 1572 <translation id="215753907730220065">પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો</translation>
1675 <translation id="7849264908733290972">નવા ટૅબમાં &amp;છબી ખોલો</translation> 1573 <translation id="7849264908733290972">નવા ટૅબમાં &amp;છબી ખોલો</translation>
1676 <translation id="1560991001553749272">બુકમાર્ક ઉમેરાયો!</translation> 1574 <translation id="1560991001553749272">બુકમાર્ક ઉમેરાયો!</translation>
1677 <translation id="3966072572894326936">બીજું ફોલ્ડર પસંદ કરો...</translation> 1575 <translation id="3966072572894326936">બીજું ફોલ્ડર પસંદ કરો...</translation>
1678 <translation id="8758455334359714415">બિલ્ટ-ઇન અસમન્વયિત DNS</translation>
1679 <translation id="8766796754185931010">કોતોએરી</translation> 1576 <translation id="8766796754185931010">કોતોએરી</translation>
1680 <translation id="7781829728241885113">ગઈ કાલે</translation> 1577 <translation id="7781829728241885113">ગઈ કાલે</translation>
1681 <translation id="7786207843293321886">અતિથિને બહાર નીકાળો</translation> 1578 <translation id="7786207843293321886">અતિથિને બહાર નીકાળો</translation>
1682 <translation id="2762402405578816341">નીચેની આઇટમ્સનું આપમેળે સમન્વયન કરો. </tra nslation> 1579 <translation id="2762402405578816341">નીચેની આઇટમ્સનું આપમેળે સમન્વયન કરો. </tra nslation>
1683 <translation id="1623661092385839831">તમારા કમ્પ્યુટરમાં એક ટ્રસ્ટેડ પ્લેટફોર્મ મૉડ્યૂલ (TPM) સુરક્ષા ઉપકરણ છે, જેનો ઉપયોગ Chrome OS માં ઘણી મહત્વપૂર્ણ સુરક્ષા સુવિધાઓને લાગુ કરવા માટે થાય છે.</translation> 1580 <translation id="1623661092385839831">તમારા કમ્પ્યુટરમાં એક ટ્રસ્ટેડ પ્લેટફોર્મ મૉડ્યૂલ (TPM) સુરક્ષા ઉપકરણ છે, જેનો ઉપયોગ Chrome OS માં ઘણી મહત્વપૂર્ણ સુરક્ષા સુવિધાઓને લાગુ કરવા માટે થાય છે.</translation>
1684 <translation id="3359256513598016054">પ્રમાણપત્ર નીતિની મર્યાદાઓ</translation> 1581 <translation id="3359256513598016054">પ્રમાણપત્ર નીતિની મર્યાદાઓ</translation>
1685 <translation id="4433914671537236274">પુનર્પ્રાપ્તિ મીડિયા બનાવો</translation> 1582 <translation id="4433914671537236274">પુનર્પ્રાપ્તિ મીડિયા બનાવો</translation>
1686 <translation id="4509345063551561634">સ્થાન:</translation> 1583 <translation id="4509345063551561634">સ્થાન:</translation>
1687 <translation id="7596288230018319236">તમે મુલાકાત લીધેલા બધા પૃષ્ઠો અહીં દેખાશે જ્યાં સુધી તમે તેમને છૂપી વિંડોમાં નહીં ખોલો. તમારા ઇતિહાસમાંનાં બધા પૃષ્ઠોને શો ધવા માટે તમે આ પૃષ્ઠ પરનાં શોધ બટનનો ઉપયોગ કરી શકો છો.</translation> 1584 <translation id="7596288230018319236">તમે મુલાકાત લીધેલા બધા પૃષ્ઠો અહીં દેખાશે જ્યાં સુધી તમે તેમને છૂપી વિંડોમાં નહીં ખોલો. તમારા ઇતિહાસમાંનાં બધા પૃષ્ઠોને શો ધવા માટે તમે આ પૃષ્ઠ પરનાં શોધ બટનનો ઉપયોગ કરી શકો છો.</translation>
1688 <translation id="7434509671034404296">વિકાસકર્તા</translation> 1585 <translation id="7434509671034404296">વિકાસકર્તા</translation>
1689 <translation id="1790550373387225389">પ્રસ્તુતિ મોડમાં દાખલ થાઓ </translation> 1586 <translation id="1790550373387225389">પ્રસ્તુતિ મોડમાં દાખલ થાઓ </translation>
1690 <translation id="6447842834002726250">કૂકીઝ</translation> 1587 <translation id="6447842834002726250">કૂકીઝ</translation>
1691 <translation id="8059178146866384858">&quot;$1&quot; નામવાળી ફાઇલ પહેલાથી અસ્તિત ્વમાં છે. કૃપા કરી ભિન્ન નામ પસંદ કરો.</translation> 1588 <translation id="8059178146866384858">&quot;$1&quot; નામવાળી ફાઇલ પહેલાથી અસ્તિત ્વમાં છે. કૃપા કરી ભિન્ન નામ પસંદ કરો.</translation>
1692 <translation id="8871974300055371298">સામગ્રી સેટિંગ્સ</translation>
1693 <translation id="2609371827041010694">હંમેશા આ સાઇટ પર ચલાવો</translation> 1589 <translation id="2609371827041010694">હંમેશા આ સાઇટ પર ચલાવો</translation>
1694 <translation id="6438530327818962119">સિસ્ટમ વ્યસ્ત છે</translation>
1695 <translation id="5170568018924773124">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation> 1590 <translation id="5170568018924773124">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation>
1696 <translation id="883848425547221593">અન્ય બુકમાર્ક્સ</translation> 1591 <translation id="883848425547221593">અન્ય બુકમાર્ક્સ</translation>
1697 <translation id="6054173164583630569">ફ્રેંચ કીબોર્ડ</translation> 1592 <translation id="6054173164583630569">ફ્રેંચ કીબોર્ડ</translation>
1698 <translation id="3596315483920932980">સ્થાનિક ડેટાને ફક્ત ચાલુ સત્ર માટે સેટ થવા ની અનુમતિ આપો</translation> 1593 <translation id="3596315483920932980">સ્થાનિક ડેટાને ફક્ત ચાલુ સત્ર માટે સેટ થવા ની અનુમતિ આપો</translation>
1699 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (પ્રક્રિયામાં નથી)</translation> 1594 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (પ્રક્રિયામાં નથી)</translation>
1700 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર ને નિર્ધારિત અથવા સેટ કરી શક્તું નથી.</translation> 1595 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર ને નિર્ધારિત અથવા સેટ કરી શક્તું નથી.</translation>
1701 <translation id="8898786835233784856">આગલું ટૅબ પસંદ કરો</translation> 1596 <translation id="8898786835233784856">આગલું ટૅબ પસંદ કરો</translation>
1702 <translation id="2674170444375937751">શું તમે ખરેખર તમારા ઇતિહાસમાંથી આ પૃષ્ઠોને કાઢી નાખવા માંગો છો?</translation> 1597 <translation id="2674170444375937751">શું તમે ખરેખર તમારા ઇતિહાસમાંથી આ પૃષ્ઠોને કાઢી નાખવા માંગો છો?</translation>
1703 <translation id="9111102763498581341">અનલોક કરો</translation> 1598 <translation id="9111102763498581341">અનલોક કરો</translation>
1704 <translation id="289695669188700754">કી ID: <ph name="KEY_ID"/></translation> 1599 <translation id="289695669188700754">કી ID: <ph name="KEY_ID"/></translation>
1705 <translation id="2181821976797666341">નીતિઓ</translation> 1600 <translation id="2181821976797666341">નીતિઓ</translation>
1706 <translation id="8767072502252310690">વપરાશકર્તાઓ</translation> 1601 <translation id="8767072502252310690">વપરાશકર્તાઓ</translation>
1707 <translation id="683526731807555621">એક નવું શોધ એંજીન ઉમેરો</translation> 1602 <translation id="683526731807555621">એક નવું શોધ એંજીન ઉમેરો</translation>
1708 <translation id="6871644448911473373">OCSP પ્રતિસાદકર્તા: <ph name="LOCATION"/>< /translation> 1603 <translation id="6871644448911473373">OCSP પ્રતિસાદકર્તા: <ph name="LOCATION"/>< /translation>
1709 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> ફોલ્ડર્ સ પસંદ કર્યા</translation>
1710 <translation id="8157788939037761987"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ના રોજ ખુલ્લ ું છે</translation> 1604 <translation id="8157788939037761987"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ના રોજ ખુલ્લ ું છે</translation>
1711 <translation id="8281886186245836920">છોડો</translation> 1605 <translation id="8281886186245836920">છોડો</translation>
1712 <translation id="3867944738977021751">પ્રમાણપત્ર ફીલ્ડ્સ</translation> 1606 <translation id="3867944738977021751">પ્રમાણપત્ર ફીલ્ડ્સ</translation>
1713 <translation id="2114224913786726438">મોડ્યુલ્સ (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - કોઈ વિરોધાભાસ મળ્યા નહીં </translation> 1607 <translation id="2114224913786726438">મોડ્યુલ્સ (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - કોઈ વિરોધાભાસ મળ્યા નહીં </translation>
1714 <translation id="417666861047339775">તારીખ અને સમય સેટિંગ્સ ખોલો...</translation > 1608 <translation id="417666861047339775">તારીખ અને સમય સેટિંગ્સ ખોલો...</translation >
1609 <translation id="5904273954749830560"><ph name="BEGIN_BOLD"/>તમે અતિથિ તરીકે બ્ર ાઉઝ કરી રહ્યાં છો<ph name="END_BOLD"/>. આ વિંડોમાં તમે જે પૃષ્ઠો જોઈ રહ્યાં છો ત ે બ્રાઉઝર ઇતિહાસમાં અથવા શોધ ઇતિહાસમાં દેખાશે નહીં, અને તે તમારા સાઇન આઉટ કર્યા પછી તમારા કમ્પ્યુટર પર કૂકીઝ જેવા કોઈ અન્ય નિશાન છોડશે નહીં. તમે ડાઉનલોડ કરેલી ફ ાઇલો અને તમારા બનાવેલ બુકમાર્ક્સ જળવાશે નહીં. <ph name="LINE_BREAK"/> અતિથિ મોડ વિશે <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/>.</translation>
1715 <translation id="7629827748548208700">ટૅબ: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 1610 <translation id="7629827748548208700">ટૅબ: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
1716 <translation id="388442998277590542">વિકલ્પોનું પૃષ્ઠ '<ph name="OPTIONS_PAGE"/> ' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> 1611 <translation id="388442998277590542">વિકલ્પોનું પૃષ્ઠ '<ph name="OPTIONS_PAGE"/> ' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation>
1717 <translation id="8449008133205184768">શૈલી પેસ્ટ કરો અને મેળ બેસાડો</translation > 1612 <translation id="8449008133205184768">શૈલી પેસ્ટ કરો અને મેળ બેસાડો</translation >
1718 <translation id="9114223350847410618">કૃપા કરીને આને દૂર કરતા પહેલા બીજી ભાષા ઉમ ેરો.</translation> 1613 <translation id="9114223350847410618">કૃપા કરીને આને દૂર કરતા પહેલા બીજી ભાષા ઉમ ેરો.</translation>
1719 <translation id="4408427661507229495">નેટવર્કનું નામ</translation> 1614 <translation id="4408427661507229495">નેટવર્કનું નામ</translation>
1720 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (પ્રક્રિયામાં છે)</translation> 1615 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (પ્રક્રિયામાં છે)</translation>
1721 <translation id="8028993641010258682">કદ</translation> 1616 <translation id="8028993641010258682">કદ</translation>
1722 <translation id="7942403573416827914">હું મારું કમ્પ્યુટર પ્રારંભ કરું ત્યારે <p h name="PRODUCT_NAME"/> ને આપમેળે શરૂ કરો</translation> 1617 <translation id="7942403573416827914">હું મારું કમ્પ્યુટર પ્રારંભ કરું ત્યારે <p h name="PRODUCT_NAME"/> ને આપમેળે શરૂ કરો</translation>
1723 <translation id="8329978297633540474">સાદો ટેક્સ્ટ</translation> 1618 <translation id="8329978297633540474">સાદો ટેક્સ્ટ</translation>
1724 <translation id="5031603669928715570">સક્ષમ કરો...</translation> 1619 <translation id="5031603669928715570">સક્ષમ કરો...</translation>
1725 <translation id="532340483382036194">crx ફાઇલમાં મેનિફેસ્ટ અને આયકન્સના પૅકેજિંગ દ્વારા કરવા કરતા, વેબપૃષ્ઠ પર મેનિફેસ્ટ ફાઇલનો ઉપયોગ કરીને વપરાતા Chrome એપ્લિક ેશનને ઇન્સ્ટોલ કરવા માટે સપોર્ટને સક્ષમ કરે છે.</translation> 1620 <translation id="532340483382036194">crx ફાઇલમાં મેનિફેસ્ટ અને આયકન્સના પૅકેજિંગ દ્વારા કરવા કરતા, વેબપૃષ્ઠ પર મેનિફેસ્ટ ફાઇલનો ઉપયોગ કરીને વપરાતા Chrome એપ્લિક ેશનને ઇન્સ્ટોલ કરવા માટે સપોર્ટને સક્ષમ કરે છે.</translation>
1726 <translation id="4041408658944722952">ઓમ્નિબૉક્સ સ્વતઃપૂર્ણમાં, HistoryQuickProv ider દ્વારા આવતા મેળનાં ઇનલાઇન કરવાની મંજૂરી આપો.</translation>
1727 <translation id="1383876407941801731">શોધ</translation> 1621 <translation id="1383876407941801731">શોધ</translation>
1728 <translation id="4233752162269226207">ઉપરના અક્ષરો દાખલ કરો</translation> 1622 <translation id="4233752162269226207">ઉપરના અક્ષરો દાખલ કરો</translation>
1729 <translation id="2336459134277228578">પ્રમાણપત્ર આયાત કરવામાં ભૂલ</translation> 1623 <translation id="2336459134277228578">પ્રમાણપત્ર આયાત કરવામાં ભૂલ</translation>
1730 <translation id="8398877366907290961">કોઈપણ રીતે આગળ વધારો</translation> 1624 <translation id="8398877366907290961">કોઈપણ રીતે આગળ વધારો</translation>
1731 <translation id="5063180925553000800">નવું PIN:</translation> 1625 <translation id="5063180925553000800">નવું PIN:</translation>
1732 <translation id="4883178195103750615">બુકમાર્ક્સને HTML ફાઇલ પર નિકાસ કરો...</tr anslation> 1626 <translation id="4883178195103750615">બુકમાર્ક્સને HTML ફાઇલ પર નિકાસ કરો...</tr anslation>
1733 <translation id="2496540304887968742">ઉપકરણની ક્ષમતા 4GB અથવા તેથી વધુ હોવી આવશ્ યક છે.</translation> 1627 <translation id="2496540304887968742">ઉપકરણની ક્ષમતા 4GB અથવા તેથી વધુ હોવી આવશ્ યક છે.</translation>
1734 <translation id="6974053822202609517">જમણેથી ડાબે</translation> 1628 <translation id="6974053822202609517">જમણેથી ડાબે</translation>
1735 <translation id="4649816233498060534">સમન્વયન સેટ કરો</translation>
1736 <translation id="3929960541581096910"><ph name="URL"/> તમારા ભૌતિક સ્થાનને ટ્રૅક કરવા માંગે છે.</translation> 1629 <translation id="3929960541581096910"><ph name="URL"/> તમારા ભૌતિક સ્થાનને ટ્રૅક કરવા માંગે છે.</translation>
1737 <translation id="7915525366357786991">વિડિઓ ઘટકો પર પ્રાયોગિક મીડિયા સ્રોત API ન ે સક્ષમ કરે છે. આ API, JavaScript ને સીધો વિડિઓ ઘટક પર મીડિયા ડેટા મોકલવાની મંજૂ રી આપે છે.</translation> 1630 <translation id="7915525366357786991">વિડિઓ ઘટકો પર પ્રાયોગિક મીડિયા સ્રોત API ન ે સક્ષમ કરે છે. આ API, JavaScript ને સીધો વિડિઓ ઘટક પર મીડિયા ડેટા મોકલવાની મંજૂ રી આપે છે.</translation>
1738 <translation id="2370882663124746154">Double-Pinyin મોડને સક્ષમ કરો </translatio n> 1631 <translation id="2370882663124746154">Double-Pinyin મોડને સક્ષમ કરો </translatio n>
1739 <translation id="3967885517199024316">તમારા બધાં ઉપરકણો પરનાં તમારા બુકમાર્ક્સ, ઇતિહાસ અને સેટિંગ્સ મેળવવા માટે સાઇન ઇન કરો.</translation> 1632 <translation id="3967885517199024316">તમારા બધાં ઉપરકણો પરનાં તમારા બુકમાર્ક્સ, ઇતિહાસ અને સેટિંગ્સ મેળવવા માટે સાઇન ઇન કરો.</translation>
1740 <translation id="5463856536939868464">મેનૂમાં છુપાયેલા બુકમાર્ક્સ છે</translatio n> 1633 <translation id="5463856536939868464">મેનૂમાં છુપાયેલા બુકમાર્ક્સ છે</translatio n>
1741 <translation id="8286227656784970313">સિસ્ટમ શબ્દકોશનો ઉપયોગ કરો</translation> 1634 <translation id="8286227656784970313">સિસ્ટમ શબ્દકોશનો ઉપયોગ કરો</translation>
1742 <translation id="5431084084184068621">તમે તમારા Google પાસવર્ડનો ઉપયોગ કરીને ડેટ ા એન્ક્રિપ્ટ કરવાનું પસંદ કર્યું છે; તમે પછી ગમે ત્યારે તમારી સમન્વયન સેટિંગ્સને બદલીને તમારો વિચાર બદલી શકો છો.</translation> 1635 <translation id="5431084084184068621">તમે તમારા Google પાસવર્ડનો ઉપયોગ કરીને ડેટ ા એન્ક્રિપ્ટ કરવાનું પસંદ કર્યું છે; તમે પછી ગમે ત્યારે તમારી સમન્વયન સેટિંગ્સને બદલીને તમારો વિચાર બદલી શકો છો.</translation>
1636 <translation id="7412217677106654503">Bluetooth ઉપકરણ ઉમેરો</translation>
1743 <translation id="1493263392339817010">ફોન્ટ્સ કસ્ટમાઇઝ કરો ...</translation> 1637 <translation id="1493263392339817010">ફોન્ટ્સ કસ્ટમાઇઝ કરો ...</translation>
1744 <translation id="5352033265844765294">ટાઇમ સ્ટેમ્પિંગ</translation> 1638 <translation id="5352033265844765294">ટાઇમ સ્ટેમ્પિંગ</translation>
1745 <translation id="1493892686965953381"><ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/> માટે પ્ર તીક્ષારત...</translation> 1639 <translation id="1493892686965953381"><ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/> માટે પ્ર તીક્ષારત...</translation>
1746 <translation id="6449085810994685586">આ ક્ષેત્રની જોડણી &amp;તપાસો</translation> 1640 <translation id="6449085810994685586">આ ક્ષેત્રની જોડણી &amp;તપાસો</translation>
1747 <translation id="3901991538546252627"><ph name="NAME"/> થી કનેક્ટ કરી રહ્યું છે< /translation>
1748 <translation id="3621320549246006887">આ એક પ્રયોગાત્મક યોજના છે જ્યાં HTTPS દ્વા રા પ્રમાણપત્રો પ્રમાણીકૃત થાય છે અને (DNSSEC સુરક્ષિત) DNS રેકોર્ડ્સ દ્વારા નકાર વામાં આવે છે. જો તમને આ સંદેશ દેખાય છે તો તમે આદેશ પંક્તિ વિકલ્પોનો ઉપયોગ કરીને પ્રયોગાત્મક સુવિધાઓનો ઉપયોગ કરવામાં સક્ષમ થયા છો. તમે આ ભૂલ પર ધ્યાન ન આપીને તે આદેશ વિકલ્પોને દૂર કરી શકો છો.</translation> 1641 <translation id="3621320549246006887">આ એક પ્રયોગાત્મક યોજના છે જ્યાં HTTPS દ્વા રા પ્રમાણપત્રો પ્રમાણીકૃત થાય છે અને (DNSSEC સુરક્ષિત) DNS રેકોર્ડ્સ દ્વારા નકાર વામાં આવે છે. જો તમને આ સંદેશ દેખાય છે તો તમે આદેશ પંક્તિ વિકલ્પોનો ઉપયોગ કરીને પ્રયોગાત્મક સુવિધાઓનો ઉપયોગ કરવામાં સક્ષમ થયા છો. તમે આ ભૂલ પર ધ્યાન ન આપીને તે આદેશ વિકલ્પોને દૂર કરી શકો છો.</translation>
1749 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> મિનિટ બાકી</translat ion> 1642 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> મિનિટ બાકી</translat ion>
1750 <translation id="3174168572213147020">આઇલેન્ડ</translation> 1643 <translation id="3174168572213147020">આઇલેન્ડ</translation>
1751 <translation id="748138892655239008">પ્રમાણપત્રની મૂળભૂત મર્યાદાઓ</translation> 1644 <translation id="748138892655239008">પ્રમાણપત્રની મૂળભૂત મર્યાદાઓ</translation>
1752 <translation id="457386861538956877">વધુ...</translation> 1645 <translation id="457386861538956877">વધુ...</translation>
1753 <translation id="9210991923655648139">સ્ક્રિપ્ટ માટે ઍક્સેસિબલ:</translation>
1754 <translation id="1950295184970569138">* Google પ્રોફાઇલ ફોટો (લોડ થઇ રહ્યું છે)< /translation> 1646 <translation id="1950295184970569138">* Google પ્રોફાઇલ ફોટો (લોડ થઇ રહ્યું છે)< /translation>
1755 <translation id="8063491445163840780">ટૅબ 4 સક્રિય કરો</translation> 1647 <translation id="8063491445163840780">ટૅબ 4 સક્રિય કરો</translation>
1756 <translation id="5473544328731861874">ઇન્ટેન્ટ દૂર કરો</translation>
1757 <translation id="2322193970951063277">હેડર્સ અને ફૂટર્સ</translation> 1648 <translation id="2322193970951063277">હેડર્સ અને ફૂટર્સ</translation>
1758 <translation id="6436164536244065364">વેબ દુકાનમાં જુઓ</translation> 1649 <translation id="6436164536244065364">વેબ દુકાનમાં જુઓ</translation>
1650 <translation id="5966654788342289517">વ્યક્તિગત સામગ્રી</translation>
1759 <translation id="9137013805542155359">મૂળ બતાવો</translation> 1651 <translation id="9137013805542155359">મૂળ બતાવો</translation>
1760 <translation id="4792385443586519711">કંપનીનું નામ</translation> 1652 <translation id="4792385443586519711">કંપનીનું નામ</translation>
1761 <translation id="6423731501149634044">તમારા ડિફૉલ્ટ PDF દર્શક તરીકે Adobe Reader નો ઉપયોગ કરીએ?</translation> 1653 <translation id="6423731501149634044">તમારા ડિફૉલ્ટ PDF દર્શક તરીકે Adobe Reader નો ઉપયોગ કરીએ?</translation>
1762 <translation id="1965328510789761112">ખાનગી મેમરી</translation> 1654 <translation id="1965328510789761112">ખાનગી મેમરી</translation>
1763 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> જૂનું થઈ ગયું છે. </translation>
1764 <translation id="255654065756093884">Bluetooth ઉપકરણ ઉમેરો</translation>
1765 <translation id="3999371263745402715">તમારા મોબાઇલ ઉપકરણ અને તમે મુલાકાત લો છો ત ે વેબસાઇટ્સ પરનો બધો ડેટા</translation>
1766 <translation id="2461687051570989462">કોઈપણ કમ્પ્યુટર અથવા સ્માર્ટ ફોનથી તમારા પ ્રિંટર્સ ઍક્સેસ કરો. <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/></trans lation> 1655 <translation id="2461687051570989462">કોઈપણ કમ્પ્યુટર અથવા સ્માર્ટ ફોનથી તમારા પ ્રિંટર્સ ઍક્સેસ કરો. <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/></trans lation>
1767 <translation id="7194430665029924274">મને પછી યાદ અપાવો</translation> 1656 <translation id="7194430665029924274">મને પછી યાદ અપાવો</translation>
1768 <translation id="5790085346892983794">સફળતા</translation> 1657 <translation id="5790085346892983794">સફળતા</translation>
1769 <translation id="1901769927849168791">SD કાર્ડ મળ્યું</translation> 1658 <translation id="1901769927849168791">SD કાર્ડ મળ્યું</translation>
1770 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - માલિક</translation> 1659 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - માલિક</translation>
1771 <translation id="1358032944105037487">જાપાનીઝ કીબોર્ડ</translation> 1660 <translation id="1358032944105037487">જાપાનીઝ કીબોર્ડ</translation>
1772 <translation id="6231782223312638214">સૂચવેલા</translation>
1773 <translation id="8302838426652833913">તમારા કનેક્શનને તપાસવા માટે 1661 <translation id="8302838426652833913">તમારા કનેક્શનને તપાસવા માટે
1774 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1662 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1775 Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Assist me 1663 Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Assist me
1776 <ph name="END_BOLD"/> 1664 <ph name="END_BOLD"/>
1777 પર જાઓ.</translation> 1665 પર જાઓ.</translation>
1778 <translation id="8664389313780386848">પૃષ્ઠ સ્રોત &amp;જુઓ</translation> 1666 <translation id="8664389313780386848">પૃષ્ઠ સ્રોત &amp;જુઓ</translation>
1779 <translation id="8970407809569722516">ફર્મવેર:</translation> 1667 <translation id="8970407809569722516">ફર્મવેર:</translation>
1780 <translation id="2828701613241603541"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> તરીકે સાઇન ઇન કરો. <ph name="BEGIN_LINK"/>Google ડેશબોર્ડ <ph name="END_LINK"/> પરનો તમારો સમન્વયિત ડેટા મેનેજ કરો</translation> 1668 <translation id="2828701613241603541"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> તરીકે સાઇન ઇન કરો. <ph name="BEGIN_LINK"/>Google ડેશબોર્ડ <ph name="END_LINK"/> પરનો તમારો સમન્વયિત ડેટા મેનેજ કરો</translation>
1781 <translation id="13649080186077898">સ્વતઃભરો સેટિંગ્સ મેનેજ કરો</translation> 1669 <translation id="13649080186077898">સ્વતઃભરો સેટિંગ્સ મેનેજ કરો</translation>
1782 <translation id="57646104491463491">ફેરફાર કર્યાની તારીખ</translation> 1670 <translation id="57646104491463491">ફેરફાર કર્યાની તારીખ</translation>
1783 <translation id="7266345500930177944"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ચલાવવા માટે ક્લિક કરો.</translation>
1784 <translation id="5992752872167177798">Seccomp sandbox</translation> 1671 <translation id="5992752872167177798">Seccomp sandbox</translation>
1785 <translation id="6362853299801475928">&amp;સમસ્યાની જાણ કરો...</translation> 1672 <translation id="6362853299801475928">&amp;સમસ્યાની જાણ કરો...</translation>
1786 <translation id="5527463195266282916">એક્સ્ટેંશનને ડાઉનગ્રેડ કરવાનો પ્રયાસ કર્યો .</translation> 1673 <translation id="5527463195266282916">એક્સ્ટેંશનને ડાઉનગ્રેડ કરવાનો પ્રયાસ કર્યો .</translation>
1787 <translation id="3289566588497100676">સરળ પ્રતીક ઇનપુટ</translation> 1674 <translation id="3289566588497100676">સરળ પ્રતીક ઇનપુટ</translation>
1788 <translation id="6507969014813375884">સરળ બનાવેલ ચાઇનીઝ</translation> 1675 <translation id="6507969014813375884">સરળ બનાવેલ ચાઇનીઝ</translation>
1789 <translation id="7314244761674113881">સૉક્સ હોસ્ટ</translation> 1676 <translation id="7314244761674113881">સૉક્સ હોસ્ટ</translation>
1790 <translation id="4630590996962964935">અમાન્ય અક્ષર: $1</translation> 1677 <translation id="4630590996962964935">અમાન્ય અક્ષર: $1</translation>
1791 <translation id="7471734499550209360"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> પર સ્વાગત છે</translation> 1678 <translation id="7471734499550209360"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> પર સ્વાગત છે</translation>
1792 <translation id="7460131386973988868">આંકડાકીય ip ગોઠવણીને સક્ષમ કરે છે. બની શકે કે કાર્ય ન કરે.</translation> 1679 <translation id="7460131386973988868">આંકડાકીય ip ગોઠવણીને સક્ષમ કરે છે. બની શકે કે કાર્ય ન કરે.</translation>
1680 <translation id="4224803122026931301">સ્થાન અપવાદો</translation>
1793 <translation id="749452993132003881">હિરગાન</translation> 1681 <translation id="749452993132003881">હિરગાન</translation>
1794 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> હવે પૂર્ણ સ ્ક્રીન છે અને તે તમારા માઉસ કર્સરને છુપાવવા માગે છે.</translation> 1682 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> હવે પૂર્ણ સ ્ક્રીન છે અને તે તમારા માઉસ કર્સરને છુપાવવા માગે છે.</translation>
1795 <translation id="5916084858004523819">નિષિદ્ધ</translation>
1796 <translation id="8226742006292257240">નીચે રેંડમલી બનાવેલો TPM પાસવર્ડ છે જે તમા રા કમ્પ્યુટરને અસાઇન કરવામાં આવ્યો છે:</translation> 1683 <translation id="8226742006292257240">નીચે રેંડમલી બનાવેલો TPM પાસવર્ડ છે જે તમા રા કમ્પ્યુટરને અસાઇન કરવામાં આવ્યો છે:</translation>
1797 <translation id="2050524657923939561">વેબ ઇન્ટેન્ટ્સ</translation> 1684 <translation id="2050524657923939561">વેબ ઇન્ટેન્ટ્સ</translation>
1798 <translation id="8487693399751278191">હમણાં બુકમાર્ક્સ આયાત કરો...</translation> 1685 <translation id="8487693399751278191">હમણાં બુકમાર્ક્સ આયાત કરો...</translation>
1799 <translation id="7615602087246926389">તમારી પાસે પેહલાથી જ ડેટા છે જે તમારા Goog le એકાઉન્ટ પાસવર્ડના વિવિધ સંસ્કરણોંનો ઉપયોગ કરીને એન્ક્રિપ્ટ કરેલો છે. </transl ation> 1686 <translation id="7615602087246926389">તમારી પાસે પેહલાથી જ ડેટા છે જે તમારા Goog le એકાઉન્ટ પાસવર્ડના વિવિધ સંસ્કરણોંનો ઉપયોગ કરીને એન્ક્રિપ્ટ કરેલો છે. </transl ation>
1800 <translation id="7484580869648358686">ચેતવણી: અહીં કંઈક બરાબર નથી!</translation> 1687 <translation id="7484580869648358686">ચેતવણી: અહીં કંઈક બરાબર નથી!</translation>
1801 <translation id="4474155171896946103">બધા ટૅબ્સ બુકમાર્ક કરો...</translation> 1688 <translation id="4474155171896946103">બધા ટૅબ્સ બુકમાર્ક કરો...</translation>
1802 <translation id="5895187275912066135">ના રોજ રજૂ કરાયું</translation> 1689 <translation id="5895187275912066135">ના રોજ રજૂ કરાયું</translation>
1803 <translation id="9100825730060086615">કીબોર્ડ પ્રકાર</translation>
1804 <translation id="5197680270886368025">સમન્વયન પૂર્ણ થયું.</translation>
1805 <translation id="1190844492833803334">જ્યારે હું મારું બ્રાઉઝર બંધ કરું ત્યારે</ translation> 1690 <translation id="1190844492833803334">જ્યારે હું મારું બ્રાઉઝર બંધ કરું ત્યારે</ translation>
1806 <translation id="5646376287012673985">સ્થાન</translation> 1691 <translation id="5646376287012673985">સ્થાન</translation>
1807 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> અવરોધિત કર્યું હત ું કારણ કે તે જૂનું છે.</translation>
1808 <translation id="539755880180803351">સ્વતઃભરો ફીલ્ડ પ્રકાર અનુમાનોવાળા વેબ ફોર્મ ્સને પ્લેસહોલ્ડર ટેક્સ્ટ તરીકે એનોટેટ કરે છે.</translation> 1692 <translation id="539755880180803351">સ્વતઃભરો ફીલ્ડ પ્રકાર અનુમાનોવાળા વેબ ફોર્મ ્સને પ્લેસહોલ્ડર ટેક્સ્ટ તરીકે એનોટેટ કરે છે.</translation>
1809 <translation id="1110155001042129815">રાહ જુઓ</translation> 1693 <translation id="1110155001042129815">રાહ જુઓ</translation>
1810 <translation id="2607101320794533334">વિષય સાર્વજનિક કી માહિતી</translation> 1694 <translation id="2607101320794533334">વિષય સાર્વજનિક કી માહિતી</translation>
1811 <translation id="7071586181848220801">અજ્ઞાત પ્લગ-ઇન</translation> 1695 <translation id="7071586181848220801">અજ્ઞાત પ્લગ-ઇન</translation>
1812 <translation id="8315720913203253727">આ વેબપૃષ્ઠને તે ડેટાની જરૂર છે જે તમે પહેલ ા બરાબર પ્રદર્શિત કરવા માટે દાખલ કર્યો હતો. તમે આ ડેટા ફરીથી મોકલી શકો છો, પરંતુ આમ કરવાથી તમે તે કોઈપણ ક્રિયાનું પુનરાવર્તન કરશો જે આ પૃષ્ઠએ પહેલા કરી હતી. આ ડ ેટાને ફરીથી મોકલવા અને આ પૃષ્ઠ પ્રદર્શિત કરવા માટે ફરિથી લોડ દબાવો.</translation > 1696 <translation id="8315720913203253727">આ વેબપૃષ્ઠને તે ડેટાની જરૂર છે જે તમે પહેલ ા બરાબર પ્રદર્શિત કરવા માટે દાખલ કર્યો હતો. તમે આ ડેટા ફરીથી મોકલી શકો છો, પરંતુ આમ કરવાથી તમે તે કોઈપણ ક્રિયાનું પુનરાવર્તન કરશો જે આ પૃષ્ઠએ પહેલા કરી હતી. આ ડ ેટાને ફરીથી મોકલવા અને આ પૃષ્ઠ પ્રદર્શિત કરવા માટે ફરિથી લોડ દબાવો.</translation >
1813 <translation id="4419409365248380979"><ph name="HOST"/> ને હંમેશા કૂકીઝ સેટ કરવા ની મંજૂરી આપો</translation> 1697 <translation id="4419409365248380979"><ph name="HOST"/> ને હંમેશા કૂકીઝ સેટ કરવા ની મંજૂરી આપો</translation>
1814 <translation id="8069732954367771603">આ ક્રિયા માટે કોઈ સેવાઓ નોંધવામાં આવેલી નથ ી.</translation> 1698 <translation id="8069732954367771603">આ ક્રિયા માટે કોઈ સેવાઓ નોંધવામાં આવેલી નથ ી.</translation>
1815 <translation id="1805520545536844220">સ્વતઃ દૃશ્યતા</translation>
1816 <translation id="917450738466192189">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર અમાન્ય છે.</translation > 1699 <translation id="917450738466192189">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર અમાન્ય છે.</translation >
1817 <translation id="2649045351178520408">Base64-encoded ASCII, પ્રમાણપત્ર ચેન</tran slation> 1700 <translation id="2649045351178520408">Base64-encoded ASCII, પ્રમાણપત્ર ચેન</tran slation>
1701 <translation id="2745343197843472802">પ્લગ-ઇન મેળવો</translation>
1702 <translation id="7771352824937545047">$1 છબી ફાઇલ</translation>
1818 <translation id="2615569600992945508">કોઈપણ સાઇટને માઉસ કર્સર અક્ષમ કરવાની પરવાન ગી આપશો નહીં</translation> 1703 <translation id="2615569600992945508">કોઈપણ સાઇટને માઉસ કર્સર અક્ષમ કરવાની પરવાન ગી આપશો નહીં</translation>
1819 <translation id="7424526482660971538">મારો પોતાનો પાસફ્રેઝ પસંદ કરો </translatio n> 1704 <translation id="7424526482660971538">મારો પોતાનો પાસફ્રેઝ પસંદ કરો </translatio n>
1820 <translation id="380271916710942399">અસૂચિબદ્ધ સર્વર પ્રમાણપત્ર</translation> 1705 <translation id="380271916710942399">અસૂચિબદ્ધ સર્વર પ્રમાણપત્ર</translation>
1821 <translation id="6459488832681039634">શોધવા માટે પસંદગીનો ઉપયોગ કરો</translation > 1706 <translation id="6459488832681039634">શોધવા માટે પસંદગીનો ઉપયોગ કરો</translation >
1822 <translation id="7006844981395428048">$1 ઓડિયો</translation>
1823 <translation id="2392369802118427583">સક્રિય કરો</translation> 1707 <translation id="2392369802118427583">સક્રિય કરો</translation>
1824 <translation id="9040421302519041149">આ નેટવર્કની ઍક્સેસ સંરક્ષિત છે.</translati on> 1708 <translation id="9040421302519041149">આ નેટવર્કની ઍક્સેસ સંરક્ષિત છે.</translati on>
1825 <translation id="3786301125658655746">તમે ઑફલાઇન છો</translation>
1826 <translation id="5659593005791499971">ઇમેઇલ</translation> 1709 <translation id="5659593005791499971">ઇમેઇલ</translation>
1827 <translation id="8235325155053717782">ભૂલ <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="E RROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 1710 <translation id="8235325155053717782">ભૂલ <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="E RROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
1828 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation> 1711 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation>
1829 <translation id="9088974878562569314">માઇક્રોફોન: <ph name="DEVICE_NAME"/></tran slation>
1830 <translation id="562901740552630300"><ph name="BEGIN_BOLD"/> 1712 <translation id="562901740552630300"><ph name="BEGIN_BOLD"/>
1831 Start &gt; Control Panel &gt; Network and Internet &gt; Network and Sh aring Center &gt; Troubleshoot Problems (at the bottom) &gt; Internet Connection s 1713 Start &gt; Control Panel &gt; Network and Internet &gt; Network and Sh aring Center &gt; Troubleshoot Problems (at the bottom) &gt; Internet Connection s
1832 <ph name="END_BOLD"/> પર જાઓ.</translation> 1714 <ph name="END_BOLD"/> પર જાઓ.</translation>
1833 <translation id="8816996941061600321">&amp;ફાઇલ મેનેજર</translation> 1715 <translation id="8816996941061600321">&amp;ફાઇલ મેનેજર</translation>
1834 <translation id="2773223079752808209">ગ્રાહક સપોર્ટ</translation> 1716 <translation id="2773223079752808209">ગ્રાહક સપોર્ટ</translation>
1835 <translation id="4821695613281243046"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટમાં તે સાઇટ્સના ઘટકો શામેલ છે, જે એવા મૉલવેર - સૉફ્ટવેરને હોસ્ટ કરવા માટે પ્રદર્શિત થાય છે જે તમારા મોબાઇલ ઉપકરણને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે અથવા તેને તમારી સંમતિ વિના ઑપ રેટ કરી શકે છે. તે મૉલવેર શામેલ હોય તેવી સાઇટની માત્ર મુલાકાત લેવી તમારા મોબાઇલ ઉપકરણને સંક્રમિત કરી શકે છે.</translation>
1836 <translation id="4647175434312795566">કરાર સ્વીકારો</translation> 1717 <translation id="4647175434312795566">કરાર સ્વીકારો</translation>
1837 <translation id="1084824384139382525">લિંક સર&amp;નામાંની કૉપિ કરો</translation> 1718 <translation id="1084824384139382525">લિંક સર&amp;નામાંની કૉપિ કરો</translation>
1838 <translation id="1221462285898798023">કૃપા કરીને <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને એક સામાન્ય વપરાશકર્તા તરીકે પ્રારંભ કરો. રૂટ તરીકે ચલાવવા માટે, તમારે એક વિકલ્પ- પ ્રોફાઇલ માહિતીના સ્ટોરેજ માટે વપરાશકર્તા-ડેટા-ડાયરેક્ટરી- નો ઉલ્લેખ કરવો આવશ્યક છે.</translation> 1719 <translation id="1221462285898798023">કૃપા કરીને <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને એક સામાન્ય વપરાશકર્તા તરીકે પ્રારંભ કરો. રૂટ તરીકે ચલાવવા માટે, તમારે એક વિકલ્પ- પ ્રોફાઇલ માહિતીના સ્ટોરેજ માટે વપરાશકર્તા-ડેટા-ડાયરેક્ટરી- નો ઉલ્લેખ કરવો આવશ્યક છે.</translation>
1839 <translation id="7658008455977046314">GPU એક્સિલરેટેડ પેઇંટિંગ</translation> 1720 <translation id="7658008455977046314">GPU એક્સિલરેટેડ પેઇંટિંગ</translation>
1840 <translation id="3123243061080120667">KB</translation>
1841 <translation id="3220586366024592812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> કનેક્ટર પ્રક ્રિયા ક્રેશ થઈ ગઈ. ફરીથી શરૂ કરીએ?</translation> 1721 <translation id="3220586366024592812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> કનેક્ટર પ્રક ્રિયા ક્રેશ થઈ ગઈ. ફરીથી શરૂ કરીએ?</translation>
1842 <translation id="2379281330731083556">સિસ્ટમ સંવાદનો ઉપયોગ કરીને છાપો... <ph nam e="SHORTCUT_KEY"/></translation> 1722 <translation id="2379281330731083556">સિસ્ટમ સંવાદનો ઉપયોગ કરીને છાપો... <ph nam e="SHORTCUT_KEY"/></translation>
1843 <translation id="918765022965757994">આ સાઇટમાં આ તરીકે સાઇન ઇન કરો: <ph name="EM AIL_ADDRESS"/></translation> 1723 <translation id="918765022965757994">આ સાઇટમાં આ તરીકે સાઇન ઇન કરો: <ph name="EM AIL_ADDRESS"/></translation>
1724 <translation id="5042992464904238023">વેબ સામગ્રી</translation>
1844 <translation id="8216278935161109887">સાઇન આઉટ કરો પછી ફરી સાઇન ઇન કરો</translat ion> 1725 <translation id="8216278935161109887">સાઇન આઉટ કરો પછી ફરી સાઇન ઇન કરો</translat ion>
1845 <translation id="6254503684448816922">કી સમાધાન</translation> 1726 <translation id="6254503684448816922">કી સમાધાન</translation>
1846 <translation id="1346748346194534595">જમણે</translation> 1727 <translation id="1346748346194534595">જમણે</translation>
1847 <translation id="7756363132985736290">પ્રમાણપત્ર પહેલાથી અસ્તિત્વમાં છે.</transl ation>
1848 <translation id="1181037720776840403">દૂર કરો</translation> 1728 <translation id="1181037720776840403">દૂર કરો</translation>
1849 <translation id="5261073535210137151">આ ફોલ્ડરમાં <ph name="COUNT"/> બુકમાર્ક્સ છે. શું તમે ખરેખર તેને કાઢી નાંખવા માગો છો?</translation> 1729 <translation id="5261073535210137151">આ ફોલ્ડરમાં <ph name="COUNT"/> બુકમાર્ક્સ છે. શું તમે ખરેખર તેને કાઢી નાંખવા માગો છો?</translation>
1850 <translation id="59174027418879706">સક્ષમ</translation> 1730 <translation id="59174027418879706">સક્ષમ કરેલું</translation>
1851 <translation id="4194415033234465088">ડાચેન 26</translation> 1731 <translation id="4194415033234465088">ડાચેન 26</translation>
1852 <translation id="4977565600485911823">તમારા એક્સ્ટેંશંસને અક્ષમ કરો અને પછી આ વે બપૃષ્ઠને <ph name="BEGIN_LINK"/>ફરીથી લોડ કરો<ph name="END_LINK"/>.</translation > 1732 <translation id="4977565600485911823">તમારા એક્સ્ટેંશંસને અક્ષમ કરો અને પછી આ વે બપૃષ્ઠને <ph name="BEGIN_LINK"/>ફરીથી લોડ કરો<ph name="END_LINK"/>.</translation >
1853 <translation id="6639554308659482635">SQLite મેમરી</translation> 1733 <translation id="6639554308659482635">SQLite મેમરી</translation>
1854 <translation id="8438847303189512861">સૂચક લૉક સક્ષમ કરો</translation> 1734 <translation id="8438847303189512861">સૂચક લૉક સક્ષમ કરો</translation>
1855 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 1735 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
1856 <translation id="7231224339346098802">કેટલી કૉપિ છાપવાની છે તે દર્શાવવા માટે સંખ ્યાનો ઉપયોગ કરો (1 અથવા વધુ).</translation> 1736 <translation id="7231224339346098802">કેટલી કૉપિ છાપવાની છે તે દર્શાવવા માટે સંખ ્યાનો ઉપયોગ કરો (1 અથવા વધુ).</translation>
1857 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ને આ ભાષામાં પ્ર દર્શિત કરવામાં આવ્યું છે</translation> 1737 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ને આ ભાષામાં પ્ર દર્શિત કરવામાં આવ્યું છે</translation>
1858 <translation id="740624631517654988">પૉપ-અપ અવરોધિત છે</translation> 1738 <translation id="740624631517654988">પૉપ-અપ અવરોધિત છે</translation>
1859 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 1739 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
1860 <translation id="1847961471583915783">હું મારું બ્રાઉઝર બંધ કરું ત્યારે કૂકીઝ અન ે અન્ય સાઇટ તથા પ્લગ-ઇન ડેટા સાફ કરો</translation> 1740 <translation id="1847961471583915783">હું મારું બ્રાઉઝર બંધ કરું ત્યારે કૂકીઝ અન ે અન્ય સાઇટ તથા પ્લગ-ઇન ડેટા સાફ કરો</translation>
1861 <translation id="8870318296973696995">હોમ પેજ</translation> 1741 <translation id="8870318296973696995">હોમ પેજ</translation>
1862 <translation id="6659594942844771486">ટૅબ</translation> 1742 <translation id="6659594942844771486">ટૅબ</translation>
1863 <translation id="672347721488707369">અરરર! કોઈક વસ્તુએ તમારી સેટિંગ્સ પર કબજો કર વાનો પ્રયાસ કર્યો. શું કરવું તે વિશે અમે નિશ્ચિત ન હતાં, જેથી પ્રારંભ પૃષ્ઠને ડિ ફૉલ્ટ પર ફરીથી સેટ કરવામાં આવ્યું છે.</translation> 1743 <translation id="8134361691815884555">બૅટરી ચાર્જ થવાનું પૂર્ણ</translation>
1864 <translation id="6575134580692778371">ગોઠવેલું નથી</translation> 1744 <translation id="6575134580692778371">ગોઠવેલું નથી</translation>
1865 <translation id="4624768044135598934">સફળતા!</translation> 1745 <translation id="4624768044135598934">સફળતા!</translation>
1866 <translation id="5582768900447355629">મારા તમામ ડેટાને એન્ક્રિપ્ટ કરો</translati on> 1746 <translation id="5582768900447355629">મારા તમામ ડેટાને એન્ક્રિપ્ટ કરો</translati on>
1747 <translation id="5866801229574126103">વપરાશકર્તાને કાઢી નાખો</translation>
1867 <translation id="1974043046396539880">CRL વિતરણ પૉઇન્ટ્સ</translation> 1748 <translation id="1974043046396539880">CRL વિતરણ પૉઇન્ટ્સ</translation>
1868 <translation id="7049357003967926684">સંસ્થા</translation> 1749 <translation id="7049357003967926684">સંસ્થા</translation>
1869 <translation id="3024374909719388945">24-કલાકની ઘડિયાળ વાપરો</translation> 1750 <translation id="3024374909719388945">24-કલાકની ઘડિયાળ વાપરો</translation>
1870 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> તમારું ઇન્સ્ટોલ ેશન પૂર્ણ કરવાની તૈયારીમાં છે</translation> 1751 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> તમારું ઇન્સ્ટોલ ેશન પૂર્ણ કરવાની તૈયારીમાં છે</translation>
1871 <translation id="8142732521333266922">ઑકે, દરેક વસ્તુ સમન્વયિત કરો</translation> 1752 <translation id="8142732521333266922">ઑકે, દરેક વસ્તુ સમન્વયિત કરો</translation>
1872 <translation id="828197138798145013">બહાર નીકળવા માટે <ph name="ACCELERATOR"/> દ બાવો.</translation> 1753 <translation id="828197138798145013">બહાર નીકળવા માટે <ph name="ACCELERATOR"/> દ બાવો.</translation>
1873 <translation id="9019654278847959325">સ્લોવેકિયન કીબોર્ડ</translation> 1754 <translation id="9019654278847959325">સ્લોવેકિયન કીબોર્ડ</translation>
1874 <translation id="7173828187784915717">ચ્યુઇંગ ઇનપુટ સેટિંગ્સ</translation>
1875 <translation id="7278926437850131288">સમન્વયન ભૂલ: સાઇન આઉટ કરો પછી ફરી સાઇન કરો ...</translation> 1755 <translation id="7278926437850131288">સમન્વયન ભૂલ: સાઇન આઉટ કરો પછી ફરી સાઇન કરો ...</translation>
1876 <translation id="18139523105317219">EDI પાર્ટી નામ</translation> 1756 <translation id="18139523105317219">EDI પાર્ટી નામ</translation>
1877 <translation id="6657193944556309583">તમારી પાસે પાસફ્રેઝ સાથે એન્ક્રિપ્ટ કરેલો ડેટા પહેલાથી જ છે. કૃપા કરીને તેને નીચે દાખલ કરો.</translation> 1757 <translation id="6657193944556309583">તમારી પાસે પાસફ્રેઝ સાથે એન્ક્રિપ્ટ કરેલો ડેટા પહેલાથી જ છે. કૃપા કરીને તેને નીચે દાખલ કરો.</translation>
1878 <translation id="733186066867378544">ભૌગોલિક સ્થાન અપવાદો</translation>
1879 <translation id="3328801116991980348">સાઇટ માહિતી</translation> 1758 <translation id="3328801116991980348">સાઇટ માહિતી</translation>
1880 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ને નેટવર્ક ઍક્સે સ કરવામાં મુશ્કેલી આવી રહી છે.<ph name="LINE_BREAK"/> આ એટલા માટે થઈ શકે છે કારણ કે તમારું ફાયરવૉલ અથવા એન્ટીવાયરસ સૉફ્ટવેર ભૂલથી માની રહ્યું છે કે <ph name="PR ODUCT_NAME"/> એ તમારા કમ્પ્યુટર પર એક ઘુસણખોર છે અને તે તેને ઇન્ટરનેટથી કનેક્ટ થ વાથી અવરોધિત કરી રહ્યું છે.</translation> 1759 <translation id="1205605488412590044">એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ બનાવો...</translation>
1881 <translation id="2065985942032347596">પ્રમાણીકરણ આવશ્યક</translation> 1760 <translation id="2065985942032347596">પ્રમાણીકરણ આવશ્યક</translation>
1882 <translation id="2553340429761841190"><ph name="NETWORK_ID"/> ને કનેક્ટ કરવામાં <ph name="PRODUCT_NAME"/> અક્ષમ હતું. કૃપા કરીને બીજું નેટવર્ક પસંદ કરો અથવા ફરી પ્રયાસ કરો.</translation> 1761 <translation id="2553340429761841190"><ph name="NETWORK_ID"/> ને કનેક્ટ કરવામાં <ph name="PRODUCT_NAME"/> અક્ષમ હતું. કૃપા કરીને બીજું નેટવર્ક પસંદ કરો અથવા ફરી પ્રયાસ કરો.</translation>
1883 <translation id="2086712242472027775">તમારું એકાઉન્ટ <ph name="PRODUCT_NAME"/> પ ર કાર્ય કરતું નથી. કૃપા કરીને તમારા ડોમેન વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો અથવા સાઇન ઇન ક રવા માટે તમારા સામાન્ય Google એકાઉન્ટનો ઉપયોગ કરો.</translation> 1762 <translation id="2086712242472027775">તમારું એકાઉન્ટ <ph name="PRODUCT_NAME"/> પ ર કાર્ય કરતું નથી. કૃપા કરીને તમારા ડોમેન વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો અથવા સાઇન ઇન ક રવા માટે તમારા સામાન્ય Google એકાઉન્ટનો ઉપયોગ કરો.</translation>
1884 <translation id="1373074393717692190">તમારી વેબ પરની વ્યક્તિગત કરેલી બ્રાઉઝર સુવ િધાઓને સાચવવા અને તેમને <ph name="PRODUCT_NAME"/> માંથી કોઈપણ મોબાઇલ ઉપકરણ પર મે ળવવા માટે તમારા Google એકાઉન્ટથી <ph name="PRODUCT_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો. તમે આ પમેળે તમારી મનપસંદ Google સેવાઓ પર પણ સાઇન ઇન થશો.</translation>
1885 <translation id="7222232353993864120">ઇમેઇલ સરનામું</translation> 1763 <translation id="7222232353993864120">ઇમેઇલ સરનામું</translation>
1886 <translation id="2128531968068887769">મૂળ ક્લાઇન્ટ</translation> 1764 <translation id="2128531968068887769">મૂળ ક્લાઇન્ટ</translation>
1887 <translation id="7175353351958621980">અહીંથી લોડ કરેલું:</translation> 1765 <translation id="7175353351958621980">અહીંથી લોડ કરેલું:</translation>
1888 <translation id="7186367841673660872">આ પૃષ્ઠનું<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>મા ંથી<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>માં ભાષાંતર કરવામાં આવ્યું છે.</translation> 1766 <translation id="7186367841673660872">આ પૃષ્ઠનું<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>મા ંથી<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>માં ભાષાંતર કરવામાં આવ્યું છે.</translation>
1889 <translation id="8448695406146523553">ફક્ત અમુક લોકો જ તમારા પાસફ્રેઝથી તમારો એન ્ક્રિપ્ટેડ ડેટા વાંચી શકે છે -- પાસફ્રેઝ Google દ્વારા સ્ટોર કરવામાં કે મોકલવામા ં આવતો નથી. જો તમે તમારો પાસફ્રેઝ ભૂલી ગયા હો, તો તમારે આની જરૂર પડશે</translati on> 1767 <translation id="8448695406146523553">ફક્ત અમુક લોકો જ તમારા પાસફ્રેઝથી તમારો એન ્ક્રિપ્ટેડ ડેટા વાંચી શકે છે -- પાસફ્રેઝ Google દ્વારા સ્ટોર કરવામાં કે મોકલવામા ં આવતો નથી. જો તમે તમારો પાસફ્રેઝ ભૂલી ગયા હો, તો તમારે આની જરૂર પડશે</translati on>
1890 <translation id="6052976518993719690">SSL પ્રમાણન અધિકારી</translation> 1768 <translation id="6052976518993719690">SSL પ્રમાણન અધિકારી</translation>
1891 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> માં મૉલવેર રહેલા છે . જો તમે આ સાઇટની મુલાકાત લો છો તો તમારું કમ્પ્યુટર વાઇરસ પકડી શકે છે.</translat ion> 1769 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> માં મૉલવેર રહેલા છે . જો તમે આ સાઇટની મુલાકાત લો છો તો તમારું કમ્પ્યુટર વાઇરસ પકડી શકે છે.</translat ion>
1892 <translation id="8050783156231782848">કોઈ ડેટા ઉપલબ્ધ નથી</translation> 1770 <translation id="8050783156231782848">કોઈ ડેટા ઉપલબ્ધ નથી</translation>
1893 <translation id="1175364870820465910">&amp;છાપો...</translation> 1771 <translation id="1175364870820465910">&amp;છાપો...</translation>
1894 <translation id="1220583964985596988">નવા વપરાશકર્તાને ઉમેરો</translation> 1772 <translation id="1220583964985596988">નવા વપરાશકર્તાને ઉમેરો</translation>
1895 <translation id="588258955323874662">&amp;પૂર્ણસ્ક્રીન</translation> 1773 <translation id="588258955323874662">&amp;પૂર્ણસ્ક્રીન</translation>
1896 <translation id="3866249974567520381">વર્ણન</translation> 1774 <translation id="3866249974567520381">વર્ણન</translation>
1897 <translation id="4693979927729151690">હું જ્યાં બંધ છોડું ત્યાં ચાલુ કરો</transl ation>
1898 <translation id="2900139581179749587">ભાષણ ઓળખી શકાયું નથી.</translation> 1775 <translation id="2900139581179749587">ભાષણ ઓળખી શકાયું નથી.</translation>
1899 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation> 1776 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation>
1900 <translation id="2294358108254308676">શું તમે <ph name="PRODUCT_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ કરવા માંગો છો?</translation> 1777 <translation id="2294358108254308676">શું તમે <ph name="PRODUCT_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ કરવા માંગો છો?</translation>
1901 <translation id="6549689063733911810">તાજેતરનું</translation> 1778 <translation id="6549689063733911810">તાજેતરનું</translation>
1902 <translation id="1529968269513889022">વીતેલું અઠવાડિયું</translation> 1779 <translation id="1529968269513889022">વીતેલું અઠવાડિયું</translation>
1903 <translation id="5542132724887566711">પ્રોફાઇલ</translation> 1780 <translation id="5542132724887566711">પ્રોફાઇલ</translation>
1904 <translation id="7912145082919339430">જ્યારે <ph name="PLUGIN_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ ક રવાનું સમાપ્ત કરી લે, ત્યારે તેને સક્રિય કરવા માટે પૃષ્ઠને ફરીથી લોડ કરો.</trans lation>
1905 <translation id="5196117515621749903">કેશને અવગણીને ફરીથી લોડ કરો</translation> 1781 <translation id="5196117515621749903">કેશને અવગણીને ફરીથી લોડ કરો</translation>
1906 <translation id="5552632479093547648">મૉલવેર અને ફિશીંગ શોધાયું!</translation> 1782 <translation id="5552632479093547648">મૉલવેર અને ફિશીંગ શોધાયું!</translation>
1907 <translation id="4375848860086443985">રચયિતા</translation> 1783 <translation id="4375848860086443985">રચયિતા</translation>
1908 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> days ago</tran slation> 1784 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> days ago</tran slation>
1909 <translation id="2527591341887670429">બૅટરી વપરાઈ રહી છે: <ph name="PRECENTAGE"/ >%</translation> 1785 <translation id="2527591341887670429">બૅટરી વપરાઈ રહી છે: <ph name="PRECENTAGE"/ >%</translation>
1910 <translation id="8428213095426709021">સેટિંગ્સ</translation> 1786 <translation id="8428213095426709021">સેટિંગ્સ</translation>
1911 <translation id="1588343679702972132">આ સાઇટે વિનંતી કરી છે કે તમારી પોતાની એક પ ્રમાણપત્ર સાથે ઓળખાણ આપો:</translation> 1787 <translation id="1588343679702972132">આ સાઇટે વિનંતી કરી છે કે તમારી પોતાની એક પ ્રમાણપત્ર સાથે ઓળખાણ આપો:</translation>
1912 <translation id="7211994749225247711">કાઢી નાખો...</translation> 1788 <translation id="7211994749225247711">કાઢી નાખો...</translation>
1913 <translation id="2819994928625218237">જોડણી સૂચનો &amp;નહીં</translation> 1789 <translation id="2819994928625218237">જોડણી સૂચનો &amp;નહીં</translation>
1914 <translation id="1065449928621190041">કેનેડિયન ફ્રેંચ કીબોર્ડ</translation> 1790 <translation id="1065449928621190041">કેનેડિયન ફ્રેંચ કીબોર્ડ</translation>
1915 <translation id="8327626790128680264">યુએસ વિસ્તૃત કીબોર્ડ</translation> 1791 <translation id="8327626790128680264">યુએસ વિસ્તૃત કીબોર્ડ</translation>
1916 <translation id="2950186680359523359">સર્વરે કોઈપણ ડેટા મોકલ્યા વગર કનેક્શન બંધ કર્યું.</translation> 1792 <translation id="2950186680359523359">સર્વરે કોઈપણ ડેટા મોકલ્યા વગર કનેક્શન બંધ કર્યું.</translation>
1793 <translation id="7779966948090603594">વધુ સારી સત્ર પુનર્પ્રાપ્તિ</translation>
1917 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> ને ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓ બતાવવ ાની અનુમતિ આપીએ?</translation> 1794 <translation id="9142623379911037913"><ph name="SITE"/> ને ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓ બતાવવ ાની અનુમતિ આપીએ?</translation>
1918 <translation id="9118804773997839291">નીચે પૃષ્ઠ માટેનાં બધા અસુરક્ષિત ઘટકોની સૂ ચિ છે. વિશિષ્ટ ઘટક માટેનાં થ્રેડ પર વધુ માહિતી માટે ડાયગ્નોસ્ટિક લિંક પર ક્લિક ક રો.</translation> 1795 <translation id="9118804773997839291">નીચે પૃષ્ઠ માટેનાં બધા અસુરક્ષિત ઘટકોની સૂ ચિ છે. વિશિષ્ટ ઘટક માટેનાં થ્રેડ પર વધુ માહિતી માટે ડાયગ્નોસ્ટિક લિંક પર ક્લિક ક રો.</translation>
1919 <translation id="3808504580859735057">વેબ પૃષ્ઠ લોડ કરવામાં અક્ષમ છે કારણ કે તમા રું મોબાઇલ ઉપકરણ સ્લીપ અથવા હાઇબરનેટ મોડમાં દાખલ થયું છે. જ્યારે આમ થાય છે, ત્ય ારે નેટવર્ક કનેક્શન્સ શટ ડાઉન થાય છે અને નવી નેટવર્ક વિનંતી નિષ્ફળ થાય છે. પૃષ્ઠ ને ફરીથી લોડ કરવાથી આનો ઉકેલ આવવો જોઈએ.</translation>
1920 <translation id="7139724024395191329">એમિરેટ</translation> 1796 <translation id="7139724024395191329">એમિરેટ</translation>
1921 <translation id="895586998699996576">$1 છબી</translation>
1922 <translation id="2190469909648452501">ઘટાડો</translation> 1797 <translation id="2190469909648452501">ઘટાડો</translation>
1923 <translation id="7754704193130578113">ડાઉનલોડ કરતાં પહેલાં પ્રત્યેક ફાઇલને ક્યાં સાચવવી છે તે જણાવો</translation> 1798 <translation id="7754704193130578113">ડાઉનલોડ કરતાં પહેલાં પ્રત્યેક ફાઇલને ક્યાં સાચવવી છે તે જણાવો</translation>
1924 <translation id="7654941827281939388">આ એકાઉન્ટ પહેલાથીજ આ કમ્પ્યુટર પર ઉપયોગમાં લેવાઈ રહ્યું છે.</translation> 1799 <translation id="7654941827281939388">આ એકાઉન્ટ પહેલાથીજ આ કમ્પ્યુટર પર ઉપયોગમાં લેવાઈ રહ્યું છે.</translation>
1925 <translation id="204914487372604757">શૉર્ટકટ બનાવો </translation> 1800 <translation id="204914487372604757">શૉર્ટકટ બનાવો </translation>
1926 <translation id="2497284189126895209">બધી ફાઇલો</translation> 1801 <translation id="2497284189126895209">બધી ફાઇલો</translation>
1927 <translation id="696036063053180184">3 સેટ (શિફ્ટ નહીં)</translation> 1802 <translation id="696036063053180184">3 સેટ (શિફ્ટ નહીં)</translation>
1928 <translation id="452785312504541111">પૂર્ણ-પહોળાઈ અંગ્રેજી</translation> 1803 <translation id="452785312504541111">પૂર્ણ-પહોળાઈ અંગ્રેજી</translation>
1929 <translation id="3966388904776714213">ઑડિયો પ્લેયર</translation>
1930 <translation id="1526925867532626635">સમન્વયન સેટિંગ્સની પુષ્ટિ કરો</translation >
1931 <translation id="6702639462873609204">&amp;સંપાદિત કરો...</translation> 1804 <translation id="6702639462873609204">&amp;સંપાદિત કરો...</translation>
1932 <translation id="9148126808321036104">ફરીથી સાઇન ઇન કરો </translation> 1805 <translation id="9148126808321036104">ફરીથી સાઇન ઇન કરો </translation>
1933 <translation id="2282146716419988068">GPU પ્રક્રિયા</translation> 1806 <translation id="2282146716419988068">GPU પ્રક્રિયા</translation>
1934 <translation id="428771275901304970">1 MB કરતાં ઓછું ઉપલબ્ધ</translation> 1807 <translation id="428771275901304970">1 MB કરતાં ઓછું ઉપલબ્ધ</translation>
1935 <translation id="1682548588986054654">નવી છુપી વિંડો</translation> 1808 <translation id="1682548588986054654">નવી છુપી વિંડો</translation>
1936 <translation id="6833901631330113163">દક્ષિણ યુરોપિયન</translation> 1809 <translation id="6833901631330113163">દક્ષિણ યુરોપિયન</translation>
1810 <translation id="8691262314411702087">શું સમન્વયન કરવાનું છે તે પસંદ કરો</transl ation>
1937 <translation id="6065289257230303064">પ્રમાણપત્ર વિષય નિર્દેશિકાના લક્ષણો </tran slation> 1811 <translation id="6065289257230303064">પ્રમાણપત્ર વિષય નિર્દેશિકાના લક્ષણો </tran slation>
1938 <translation id="2423017480076849397">તમારા પ્રિંટર્સ <ph name="CLOUD_PRINT_NAME "/> થી ઑનલાઇન ઍક્સેસ કરો અને શેર કરો</translation> 1812 <translation id="2423017480076849397">તમારા પ્રિંટર્સ <ph name="CLOUD_PRINT_NAME "/> થી ઑનલાઇન ઍક્સેસ કરો અને શેર કરો</translation>
1939 <translation id="569520194956422927">&amp;ઉમેરો...</translation> 1813 <translation id="569520194956422927">&amp;ઉમેરો...</translation>
1940 <translation id="4018133169783460046">આ ભાષામાં <ph name="PRODUCT_NAME"/> પ્રદર્ શિત કરો</translation> 1814 <translation id="4018133169783460046">આ ભાષામાં <ph name="PRODUCT_NAME"/> પ્રદર્ શિત કરો</translation>
1941 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> day ago</translati on> 1815 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> day ago</translati on>
1942 <translation id="6224995341905622854">જો તમે આ વારંવાર જોઈ રહ્યાં છો, તો <ph nam e="HELP_LINK"/> અજમાવી જુઓ.</translation> 1816 <translation id="6224995341905622854">જો તમે આ વારંવાર જોઈ રહ્યાં છો, તો <ph nam e="HELP_LINK"/> અજમાવી જુઓ.</translation>
1943 <translation id="3264544094376351444">Sans-Serif ફૉન્ટ</translation> 1817 <translation id="3264544094376351444">Sans-Serif ફૉન્ટ</translation>
1944 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> સેકન્ડ</translatio n> 1818 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> સેકન્ડ</translatio n>
1945 <translation id="1077946062898560804">બધા વપરાશકર્તા માટે સ્વચાલિત અપડેટ્સ સેટ ક રો</translation> 1819 <translation id="1077946062898560804">બધા વપરાશકર્તા માટે સ્વચાલિત અપડેટ્સ સેટ ક રો</translation>
1946 <translation id="3122496702278727796">ડેટા ડાયરેક્ટરી બનાવવામાટે નિષ્ફળ</transla tion> 1820 <translation id="3122496702278727796">ડેટા ડાયરેક્ટરી બનાવવામાટે નિષ્ફળ</transla tion>
1947 <translation id="4517036173149081027">બંધ કરો અને ડાઉનલોડ કરવાનું રદ કરો</transl ation> 1821 <translation id="4517036173149081027">બંધ કરો અને ડાઉનલોડ કરવાનું રદ કરો</transl ation>
1948 <translation id="6990081529015358884">તમારી પાસે સ્થાન નથી</translation>
1949 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> 1822 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation>
1950 <translation id="350945665292790777">તમામ પૃષ્ઠો પર GPU ત્વરિત સંમિશ્રણનો ઉપયોગ કરે છે, ફક્ત તેના પર જ નહીં કે જેમાં GPU-ત્વરિત સ્તરોનો સમાવેશ થતો હોય.</transla tion> 1823 <translation id="350945665292790777">તમામ પૃષ્ઠો પર GPU ત્વરિત સંમિશ્રણનો ઉપયોગ કરે છે, ફક્ત તેના પર જ નહીં કે જેમાં GPU-ત્વરિત સ્તરોનો સમાવેશ થતો હોય.</transla tion>
1824 <translation id="8855930378821033661"><ph name="PLUGIN_NAME"/> પ્લગ-ઇન માટે આ સા મગ્રી પ્રદર્શિત કરવાની આવશ્યકતા છે.</translation>
1951 <translation id="3166547286524371413">સરનામું:</translation> 1825 <translation id="3166547286524371413">સરનામું:</translation>
1952 <translation id="7027974841476899679"> &amp;lt;શૈલી&amp;gt; તત્વોમાં 'સ્કોપ્ડ&qu ot; વિશેષતાનો આદર કરો.</translation>
1953 <translation id="4522570452068850558">વિગતો</translation> 1826 <translation id="4522570452068850558">વિગતો</translation>
1954 <translation id="1091767800771861448">છોડવા માટે ESCAPE દબાવો (ફક્ત બિન-આધિકારીક બિલ્ડ).</translation> 1827 <translation id="1091767800771861448">છોડવા માટે ESCAPE દબાવો (ફક્ત બિન-આધિકારીક બિલ્ડ).</translation>
1955 <translation id="59659456909144943">સૂચના: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></trans lation> 1828 <translation id="59659456909144943">સૂચના: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></trans lation>
1956 <translation id="6731320427842222405">આમાં થોડો સમય લાગી શકે છે</translation> 1829 <translation id="6731320427842222405">આમાં થોડો સમય લાગી શકે છે</translation>
1957 <translation id="4806525999832945986"><ph name="DOMAIN"/> (<ph name="STATUS"/>) દ્વારા સંચાલિત</translation> 1830 <translation id="4806525999832945986"><ph name="DOMAIN"/> (<ph name="STATUS"/>) દ્વારા સંચાલિત</translation>
1958 <translation id="940573721483482582">આ પગલાઓનું અનુસરણ કરીને નેટવર્ક અનુમાનોને અ ક્ષમ કરવાનો પ્રયાસ કરો: 1831 <translation id="940573721483482582">આ પગલાઓનું અનુસરણ કરીને નેટવર્ક અનુમાનોને અ ક્ષમ કરવાનો પ્રયાસ કરો:
1959 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1832 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1960 સાધન મેનૂ &gt; 1833 સાધન મેનૂ &gt;
1961 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> 1834 <ph name="SETTINGS_TITLE"/>
1962 &gt; 1835 &gt;
1963 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> 1836 <ph name="ADVANCED_TITLE"/>
1964 <ph name="END_BOLD"/> 1837 <ph name="END_BOLD"/>
1965 પર જાઓ અને &quot;<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>&quot; ની પસંદગી કા ઢી નાખો. જો આ તમારી સમસ્યાને ઉકેલતું નથી, તો આ વિકલ્પને સુધારેલા પ્રદર્શન માટે ફરીથી પસંદ કરવાની 1838 પર જાઓ અને &quot;<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>&quot; ની પસંદગી કા ઢી નાખો. જો આ તમારી સમસ્યાને ઉકેલતું નથી, તો આ વિકલ્પને સુધારેલા પ્રદર્શન માટે ફરીથી પસંદ કરવાની
1966 અમે ભલામણ કરીએ છીએ.</translation> 1839 અમે ભલામણ કરીએ છીએ.</translation>
1967 <translation id="7503191893372251637">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્રનો પ્રકાર</translation> 1840 <translation id="7503191893372251637">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્રનો પ્રકાર</translation>
1968 <translation id="2894654529758326923">માહિતી</translation> 1841 <translation id="2894654529758326923">માહિતી</translation>
1969 <translation id="4135450933899346655">તમારા પ્રમાણપત્રો</translation> 1842 <translation id="4135450933899346655">તમારા પ્રમાણપત્રો</translation>
1970 <translation id="2127166530420714525">Bluetooth એડેપ્ટરની પાવર સ્થિતિ બદલવામાં ન િષ્ફળ થયું.</translation>
1971 <translation id="4731578803613910821"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_ 2"/>, અને <ph name="WEBSITE_3"/> પરનો તમારો ડેટા</translation> 1843 <translation id="4731578803613910821"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_ 2"/>, અને <ph name="WEBSITE_3"/> પરનો તમારો ડેટા</translation>
1972 <translation id="7716781361494605745">નેટસ્કેપ પ્રમાણન અધિકારી નીતિ URL</transla tion> 1844 <translation id="7716781361494605745">નેટસ્કેપ પ્રમાણન અધિકારી નીતિ URL</transla tion>
1973 <translation id="9148058034647219655">બહાર નીકળો</translation> 1845 <translation id="9148058034647219655">બહાર નીકળો</translation>
1974 <translation id="2881966438216424900">છેલ્લે ઍક્સેસ કર્યું:</translation> 1846 <translation id="2881966438216424900">છેલ્લે ઍક્સેસ કર્યું:</translation>
1975 <translation id="4136196711831568812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> કનેક્ટરને અક ્ષમ કરો</translation>
1976 <translation id="630065524203833229">&amp;બહાર નીકળો</translation> 1847 <translation id="630065524203833229">&amp;બહાર નીકળો</translation>
1977 <translation id="4647090755847581616">&amp;Close Tab</translation> 1848 <translation id="4647090755847581616">&amp;Close Tab</translation>
1978 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 1849 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
1979 <translation id="7886758531743562066"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટમાં તે સાઇટ્સના ઘટકો શામેલ છે, જે એવા મૉલવેર - સૉફ્ટવેરને હોસ્ટ કરવા માટે પ્રદર્શિત થાય છે જે તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે અથવા તેને તમારી સંમતિ વિના ઑપરેટ કરી શકે છે. તે મૉલવેર શામેલ હોય તેવી સાઇટની માત્ર મુલાકાત લેવી તમારા કમ્પ્યુટરન ે સંક્રમિત કરી શકે છે.</translation> 1850 <translation id="7886758531743562066"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટમાં તે સાઇટ્સના ઘટકો શામેલ છે, જે એવા મૉલવેર - સૉફ્ટવેરને હોસ્ટ કરવા માટે પ્રદર્શિત થાય છે જે તમારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે અથવા તેને તમારી સંમતિ વિના ઑપરેટ કરી શકે છે. તે મૉલવેર શામેલ હોય તેવી સાઇટની માત્ર મુલાકાત લેવી તમારા કમ્પ્યુટરન ે સંક્રમિત કરી શકે છે.</translation>
1980 <translation id="7538227655922918841">બહુવિધ સાઇટ્સ તરફથી કૂકીઝ ફક્ત સત્ર માટે મ ંજૂર છે.</translation> 1851 <translation id="7538227655922918841">બહુવિધ સાઇટ્સ તરફથી કૂકીઝ ફક્ત સત્ર માટે મ ંજૂર છે.</translation>
1981 <translation id="2385700042425247848">સેવા નામ:</translation> 1852 <translation id="2385700042425247848">સેવા નામ:</translation>
1982 <translation id="3128628928070793746"> <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1853 <translation id="3128628928070793746"> <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1983 સાધન મેનૂ &gt; 1854 સાધન મેનૂ &gt;
1984 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> 1855 <ph name="SETTINGS_TITLE"/>
1985 &gt; 1856 &gt;
1986 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> 1857 <ph name="ADVANCED_TITLE"/>
1987 &gt; 1858 &gt;
1988 <ph name="PROXIES_TITLE"/> 1859 <ph name="PROXIES_TITLE"/>
1989 <ph name="END_BOLD"/> 1860 <ph name="END_BOLD"/>
1990 અને ખાતરી કરો કે તમારી ગોઠવણી &quot;પ્રોક્સી નહીં&quot; અથવા &quot;પ્ર ત્યક્ષ&quot; પર સેટ કરેલી છે.</translation> 1861 અને ખાતરી કરો કે તમારી ગોઠવણી &quot;પ્રોક્સી નહીં&quot; અથવા &quot;પ્ર ત્યક્ષ&quot; પર સેટ કરેલી છે.</translation>
1991 <translation id="7751005832163144684">એક પરીક્ષણ પૃષ્ઠ છાપો</translation> 1862 <translation id="7751005832163144684">એક પરીક્ષણ પૃષ્ઠ છાપો</translation>
1992 <translation id="2853916256216444076">$1 વિડિઓ</translation> 1863 <translation id="3895762689235141867">$1 ઑડિઓ ફાઇલ</translation>
1993 <translation id="2208158072373999562">ઝિપ આર્કાઈવ</translation> 1864 <translation id="2208158072373999562">ઝિપ આર્કાઈવ</translation>
1994 <translation id="2756798847867733934">SIM કાર્ડ અક્ષમ છે</translation> 1865 <translation id="1471300011765310414"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
1995 <translation id="2891555853153413261">કોઈ પાસફ્રેઝ વગર, તમારા પાસવર્ડ્સ અને અન્ય એન્ક્રિપ્ટ કરેલો ડેટા આ મોબાઇલ ઉપકરણ પર સમન્વયિત થશે નહીં.</translation> 1866 વેબ પૃષ્ઠ પ્રદર્શિત કરી શકાતું નથી કારણ કે તમારું કમ્પ્યુટર ઇન્ટરનેટ સાથ ે કનેક્ટ થયેલું નથી.</translation>
1996 <translation id="5464632865477611176">આ વખતે ચલાવો</translation> 1867 <translation id="5464632865477611176">આ વખતે ચલાવો</translation>
1997 <translation id="4268025649754414643">કી ચિહ્નિકરણ</translation> 1868 <translation id="4268025649754414643">કી ચિહ્નિકરણ</translation>
1998 <translation id="7925247922861151263">AAA તપાસ નિષ્ફળ</translation> 1869 <translation id="7925247922861151263">AAA તપાસ નિષ્ફળ</translation>
1999 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> માં ખુલી રહ્યુ ં છે...</translation> 1870 <translation id="1168020859489941584"><ph name="TIME_REMAINING"/> માં ખુલી રહ્યુ ં છે...</translation>
2000 <translation id="918337770652064113">તમે Chrome OS ઉપકરણ પર બ્રાઉઝ કરી રહ્યાં છો તેની પુષ્ટિ કરવા માગો છો.</translation>
2001 <translation id="7814458197256864873">&amp;કૉપિ કરો</translation> 1871 <translation id="7814458197256864873">&amp;કૉપિ કરો</translation>
2002 <translation id="8186706823560132848">સૉફ્ટવેર</translation> 1872 <translation id="8186706823560132848">સૉફ્ટવેર</translation>
2003 <translation id="4692623383562244444">શોધ એંજીન્સ</translation> 1873 <translation id="4692623383562244444">શોધ એંજીન્સ</translation>
2004 <translation id="567760371929988174">ઇનપુટ &amp;પદ્ધતિઓ</translation> 1874 <translation id="567760371929988174">ઇનપુટ &amp;પદ્ધતિઓ</translation>
2005 <translation id="586940690534897885">મારી સેટિંગ્સ રાખો</translation>
2006 <translation id="10614374240317010">ક્યારેય ન સચવાયેલું</translation> 1875 <translation id="10614374240317010">ક્યારેય ન સચવાયેલું</translation>
2007 <translation id="5116300307302421503">ફાઇલ વિશ્લેશિત કરવામાં અક્ષમ છે.</translat ion> 1876 <translation id="5116300307302421503">ફાઇલ વિશ્લેશિત કરવામાં અક્ષમ છે.</translat ion>
2008 <translation id="1907054602291213374">ઑમ્નિબૉક્સ સ્વતઃપૂર્ણ રેંકિંગમાં, HistoryU RL પ્રદાતામાંથી આવતા રેંકિંગ મેળ પર વધુ જોરદાર બનો.</translation> 1877 <translation id="1907054602291213374">ઑમ્નિબૉક્સ સ્વતઃપૂર્ણ રેંકિંગમાં, HistoryU RL પ્રદાતામાંથી આવતા રેંકિંગ મેળ પર વધુ જોરદાર બનો.</translation>
2009 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla tion> 1878 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla tion>
2010 <translation id="8474378002946546633">સૂચનાઓને અનુમતિ આપો</translation> 1879 <translation id="8474378002946546633">સૂચનાઓને અનુમતિ આપો</translation>
2011 <translation id="6374830905869502056">આના દ્વારા એન્કોડ કરેલું</translation> 1880 <translation id="6374830905869502056">આના દ્વારા એન્કોડ કરેલું</translation>
2012 <translation id="2526590354069164005">ડેસ્કટૉપ</translation> 1881 <translation id="2526590354069164005">ડેસ્કટૉપ</translation>
2013 <translation id="4165738236481494247">આ પ્લગ-ઇન ચલાવો</translation> 1882 <translation id="4165738236481494247">આ પ્લગ-ઇન ચલાવો</translation>
2014 <translation id="7983301409776629893">હંમેશા <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> નું <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> માં ભાષાંતર કરો</translation> 1883 <translation id="7983301409776629893">હંમેશા <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> નું <ph name="TARGET_LANGUAGE"/> માં ભાષાંતર કરો</translation>
2015 <translation id="4890284164788142455">થાઈ</translation> 1884 <translation id="4890284164788142455">થાઈ</translation>
2016 <translation id="978248992969828584">ફોન (<ph name="ADDRESS"/>)</translation>
2017 <translation id="4312207540304900419">આગલું ટૅબ સક્રિય કરો</translation> 1885 <translation id="4312207540304900419">આગલું ટૅબ સક્રિય કરો</translation>
2018 <translation id="7648048654005891115">કીમેપ શૈલી</translation> 1886 <translation id="7648048654005891115">કીમેપ શૈલી</translation>
2019 <translation id="539295039523818097">તમારા માઇક્રોફોન સાથે કોઈ સમસ્યા હતી.</tran slation> 1887 <translation id="539295039523818097">તમારા માઇક્રોફોન સાથે કોઈ સમસ્યા હતી.</tran slation>
2020 <translation id="4935613694514038624">પ્રથમ એન્ટરપ્રાઇઝ લૉગિન માટે તૈયારી કરી રહ ્યું છે...</translation> 1888 <translation id="4935613694514038624">પ્રથમ એન્ટરપ્રાઇઝ લૉગિન માટે તૈયારી કરી રહ ્યું છે...</translation>
2021 <translation id="6970216967273061347">જિલ્લો</translation> 1889 <translation id="6970216967273061347">જિલ્લો</translation>
2022 <translation id="4479639480957787382">ઇથરનેટ</translation> 1890 <translation id="4479639480957787382">ઇથરનેટ</translation>
2023 <translation id="3897043425372399633">વિન્ડો કદ બદલવાનાં દરને નિયંત્રિત કરવાનું અક્ષમ કરો. ઓછી સમજાતી વિલંબતા માટે અમે કદ બદલવું નિયંત્રિત કરીએ છીએ.</translatio n>
2024 <translation id="2633084400146331575">શાબ્દિક પ્રતિસાદને સક્ષમ કરો</translation> 1891 <translation id="2633084400146331575">શાબ્દિક પ્રતિસાદને સક્ષમ કરો</translation>
2025 <translation id="6312403991423642364">અજ્ઞાત નેટવર્ક ભૂલ</translation> 1892 <translation id="6312403991423642364">અજ્ઞાત નેટવર્ક ભૂલ</translation>
2026 <translation id="751377616343077236">પ્રમાણપત્ર નામ</translation> 1893 <translation id="751377616343077236">પ્રમાણપત્ર નામ</translation>
2027 <translation id="7154108546743862496">વધુ માહિતી</translation> 1894 <translation id="7154108546743862496">વધુ માહિતી</translation>
2028 <translation id="8637688295594795546">સિસ્ટમ અપડેટ ઉપલબ્ધ છે. ડાઉનલોડ કરવા માટે તૈયાર થઈ રહ્યું છે...</translation> 1895 <translation id="8637688295594795546">સિસ્ટમ અપડેટ ઉપલબ્ધ છે. ડાઉનલોડ કરવા માટે તૈયાર થઈ રહ્યું છે...</translation>
2029 <translation id="6560243383948812749"><ph name="PREV_ENGINE"/> નો ઉપયોગ ચાલુ રાખ ો</translation> 1896 <translation id="6560243383948812749"><ph name="PREV_ENGINE"/> નો ઉપયોગ ચાલુ રાખ ો</translation>
2030 <translation id="3898394061528036117">તમે કઈ સેવાનો ઉપયોગ કરવા માગો છો?</transla tion> 1897 <translation id="3898394061528036117">તમે કઈ સેવાનો ઉપયોગ કરવા માગો છો?</transla tion>
2031 <translation id="5148652308299789060">3D સૉફ્ટવેર રેસ્ટેરાઇઝર અક્ષમ કરો</transla tion> 1898 <translation id="5148652308299789060">3D સૉફ્ટવેર રેસ્ટેરાઇઝર અક્ષમ કરો</transla tion>
1899 <translation id="5315619219056352972">(કોઈ ઉપકરણો નથી)</translation>
2032 <translation id="8382913212082956454">&amp;ઇમેઇલ સરનામું કૉપિ કરો</translation> 1900 <translation id="8382913212082956454">&amp;ઇમેઇલ સરનામું કૉપિ કરો</translation>
2033 <translation id="7447930227192971403">ટૅબ 3 સક્રિય કરો</translation> 1901 <translation id="7447930227192971403">ટૅબ 3 સક્રિય કરો</translation>
2034 <translation id="2903493209154104877">સરનામાંઓ</translation> 1902 <translation id="2903493209154104877">સરનામાંઓ</translation>
2035 <translation id="3479552764303398839">હમણાં નહીં</translation> 1903 <translation id="3479552764303398839">હમણાં નહીં</translation>
2036 <translation id="3714633008798122362">વેબ કૅલેન્ડર</translation> 1904 <translation id="3714633008798122362">વેબ કૅલેન્ડર</translation>
2037 <translation id="6445051938772793705">દેશ</translation> 1905 <translation id="6445051938772793705">દેશ</translation>
2038 <translation id="3430309973417890444">જો તમારી પાસે Google એકાઉન્ટ નથી, તો હમણાં <ph name="LINK_START"/>એક Google એકાઉન્ટ બનાવો<ph name="LINK_END"/>.</translati on> 1906 <translation id="3430309973417890444">જો તમારી પાસે Google એકાઉન્ટ નથી, તો હમણાં <ph name="LINK_START"/>એક Google એકાઉન્ટ બનાવો<ph name="LINK_END"/>.</translati on>
2039 <translation id="3251759466064201842">&lt;પ્રમાણપત્રનો ભાગ નથી&gt;</translation> 1907 <translation id="3251759466064201842">&lt;પ્રમાણપત્રનો ભાગ નથી&gt;</translation>
2040 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec ago</translati on> 1908 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> sec ago</translati on>
2041 <translation id="3399068503715460757">સ્થિર IP નો ઉપયોગ કરો</translation> 1909 <translation id="3399068503715460757">સ્થિર IP નો ઉપયોગ કરો</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
2055 હાર્ડવેર નિષ્ફળ થઈ રહ્યા હોવાનું લક્ષણ પણ હોઈ શકે છે.</translation> 1923 હાર્ડવેર નિષ્ફળ થઈ રહ્યા હોવાનું લક્ષણ પણ હોઈ શકે છે.</translation>
2056 <translation id="5298219193514155779">થીમ રચનાકાર</translation> 1924 <translation id="5298219193514155779">થીમ રચનાકાર</translation>
2057 <translation id="7366909168761621528">બ્રાઉઝિંગ ડેટા</translation> 1925 <translation id="7366909168761621528">બ્રાઉઝિંગ ડેટા</translation>
2058 <translation id="1047726139967079566">આ પૃષ્ઠને બુકમાર્ક કરો...</translation> 1926 <translation id="1047726139967079566">આ પૃષ્ઠને બુકમાર્ક કરો...</translation>
2059 <translation id="9020142588544155172">સર્વરે કનેક્શનને નકાર્યું.</translation> 1927 <translation id="9020142588544155172">સર્વરે કનેક્શનને નકાર્યું.</translation>
2060 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> સેકંડ બાકી</tr anslation> 1928 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> સેકંડ બાકી</tr anslation>
2061 <translation id="1800987794509850828">પ્લગ-ઇન બ્રોકર: <ph name="PLUGIN_NAME"/></ translation> 1929 <translation id="1800987794509850828">પ્લગ-ઇન બ્રોકર: <ph name="PLUGIN_NAME"/></ translation>
2062 <translation id="8871696467337989339">તમે એક અનસપોર્ટેડ કમાન્ડ-લાઇન ફ્લેગનો ઉપયો ગ કરી રહ્યા છો: <ph name="BAD_FLAG"/>. સ્થાયિત્વ અને સુરક્ષા જોખમાશે.</translati on> 1930 <translation id="8871696467337989339">તમે એક અનસપોર્ટેડ કમાન્ડ-લાઇન ફ્લેગનો ઉપયો ગ કરી રહ્યા છો: <ph name="BAD_FLAG"/>. સ્થાયિત્વ અને સુરક્ષા જોખમાશે.</translati on>
2063 <translation id="4767443964295394154">સ્થાન ડાઉનલોડ કરો</translation> 1931 <translation id="4767443964295394154">સ્થાન ડાઉનલોડ કરો</translation>
2064 <translation id="5031870354684148875">Google અનુવાદ વિશે</translation> 1932 <translation id="5031870354684148875">Google અનુવાદ વિશે</translation>
2065 <translation id="5702389759209837579">તમારા બધા ઉપકરણો પર તમારા ખુલ્લા ટૅબ્સને ઍ ક્સેસ કરો.</translation>
2066 <translation id="720658115504386855">અક્ષરો કેસ-સેન્સિટીવ નથી.</translation> 1933 <translation id="720658115504386855">અક્ષરો કેસ-સેન્સિટીવ નથી.</translation>
2067 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> એ તમારા માઉ સ કર્સરને અક્ષમ કર્યું છે.</translation> 1934 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> એ તમારા માઉ સ કર્સરને અક્ષમ કર્યું છે.</translation>
2068 <translation id="2454247629720664989">કીવર્ડ</translation> 1935 <translation id="2454247629720664989">કીવર્ડ</translation>
2069 <translation id="3950820424414687140">સાઇન ઇન</translation> 1936 <translation id="3950820424414687140">સાઇન ઇન</translation>
2070 <translation id="4626106357471783850">અપડેટ્સને લાગુ કરવા માટે <ph name="PRODUCT _NAME"/> ને પુનઃપ્રારંભ કરવાની જરૂર છે.</translation> 1937 <translation id="4626106357471783850">અપડેટ્સને લાગુ કરવા માટે <ph name="PRODUCT _NAME"/> ને પુનઃપ્રારંભ કરવાની જરૂર છે.</translation>
2071 <translation id="8800420788467349919">વોલ્યુમ: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transla tion> 1938 <translation id="8800420788467349919">વોલ્યુમ: <ph name="PRECENTAGE"/>%</transla tion>
2072 <translation id="1697068104427956555">છબીના વર્ગ ક્ષેત્રને પસંદ કરો.</translatio n> 1939 <translation id="1697068104427956555">છબીના વર્ગ ક્ષેત્રને પસંદ કરો.</translatio n>
2073 <translation id="29232676912973978">કનેક્શંસ મેનેજ કરો...</translation> 1940 <translation id="29232676912973978">કનેક્શંસ મેનેજ કરો...</translation>
1941 <translation id="2840798130349147766">વેબ ડેટાબેસેસ</translation>
2074 <translation id="8739145690729256497">સૂચનાઓને અનુમતિ આપો</translation> 1942 <translation id="8739145690729256497">સૂચનાઓને અનુમતિ આપો</translation>
2075 <translation id="1628736721748648976">એન્કોડિંગ</translation> 1943 <translation id="1628736721748648976">એન્કોડિંગ</translation>
2076 <translation id="1198271701881992799">ચાલો શરૂ કરીએ</translation> 1944 <translation id="1198271701881992799">ચાલો શરૂ કરીએ</translation>
2077 <translation id="2025186561304664664">પ્રોક્સી સ્વતઃ ગોઠવાયેલી પર સેટ છે.</trans lation> 1945 <translation id="2025186561304664664">પ્રોક્સી સ્વતઃ ગોઠવાયેલી પર સેટ છે.</trans lation>
2078 <translation id="782590969421016895">ચાલુ પૃષ્ઠોનો ઉપયોગ કરો</translation> 1946 <translation id="782590969421016895">ચાલુ પૃષ્ઠોનો ઉપયોગ કરો</translation>
2079 <translation id="7846924223038347452">તમે આ ઉપકરણ વાપરવા માટે અધિકૃત નથી. સાઇન ઇ ન કરવાની પરવાનગી માટે ઉપકરણનાં માલિકનો સંપર્ક કરો.</translation>
2080 <translation id="8485586426668436450">આ પૃષ્ઠને હેતુપૂર્વક ખાલી છોડેલું છે.</tra nslation> 1947 <translation id="8485586426668436450">આ પૃષ્ઠને હેતુપૂર્વક ખાલી છોડેલું છે.</tra nslation>
2081 <translation id="6521850982405273806">ભૂલની જાણ કરો</translation> 1948 <translation id="6521850982405273806">ભૂલની જાણ કરો</translation>
2082 <translation id="736515969993332243">નેટવર્ક્સ માટે સ્કેનિંગ.</translation> 1949 <translation id="736515969993332243">નેટવર્ક્સ માટે સ્કેનિંગ.</translation>
2083 <translation id="7806513705704909664">એક જ ક્લિકમાં વેબ ફૉર્મ્સ ભરવા માટે સ્વતઃભ રો સક્ષમ કરો.</translation> 1950 <translation id="7806513705704909664">એક જ ક્લિકમાં વેબ ફૉર્મ્સ ભરવા માટે સ્વતઃભ રો સક્ષમ કરો.</translation>
2084 <translation id="7846634333498149051">કીબોર્ડ</translation> 1951 <translation id="7846634333498149051">કીબોર્ડ</translation>
1952 <translation id="2951310213712249777">ઑમ્નિબૉક્સ દ્વારા પૂર્વે રજૂ કરો</translat ion>
2085 <translation id="8026334261755873520">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો</translation> 1953 <translation id="8026334261755873520">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો</translation>
1954 <translation id="992040204581954866">તમારા Google એકાઉન્ટથી <ph name="SHORT_PROD UCT_NAME"/> સેટ કરો</translation>
2086 <translation id="1467432559032391204">ડાબું</translation> 1955 <translation id="1467432559032391204">ડાબું</translation>
2087 <translation id="2717361709448355148">&quot;$1&quot; નું નામ બદલવામાં અક્ષમ: $2< /translation> 1956 <translation id="2717361709448355148">&quot;$1&quot; નું નામ બદલવામાં અક્ષમ: $2< /translation>
2088 <translation id="1769104665586091481">નવી &amp;વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation> 1957 <translation id="1769104665586091481">નવી &amp;વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation>
2089 <translation id="8503813439785031346">વપરાશકર્તાનામ</translation> 1958 <translation id="8503813439785031346">વપરાશકર્તાનામ</translation>
2090 <translation id="5319782540886810524">લાતવિયન કીબોર્ડ</translation> 1959 <translation id="5319782540886810524">લાતવિયન કીબોર્ડ</translation>
2091 <translation id="1987139229093034863">ભિન્ન વપરાશકર્તા પર સ્વિચ કરો.</translatio n> 1960 <translation id="1987139229093034863">ભિન્ન વપરાશકર્તા પર સ્વિચ કરો.</translatio n>
2092 <translation id="8651585100578802546">આ પૃષ્ઠ ફરીથી લોડ કરવા દબાણ કરો</translati on> 1961 <translation id="8651585100578802546">આ પૃષ્ઠ ફરીથી લોડ કરવા દબાણ કરો</translati on>
1962 <translation id="685714579710025096">કીબોર્ડ લેઆઉટ:</translation>
2093 <translation id="1361655923249334273">બિનવપરાયેલ</translation> 1963 <translation id="1361655923249334273">બિનવપરાયેલ</translation>
2094 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> મિનિટ</translation> 1964 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> મિનિટ</translation>
2095 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA એન્ક્રિપ્શન</translation> 1965 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA એન્ક્રિપ્શન</translation>
2096 <translation id="5591764445111619506">આ ફાઇલને ઑફલાઇન સાચવવા માટે તમારે સ્થાન વધ ુ <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> સ્થાન ખાલી કરવું આવશ્યક છે:<ph name="MARKUP_1"/>
2097 <ph name="MARKUP_2"/>તમને હવે ઑફલાઇન ઍક્સેસ કરવાની જરૂર ન હોય તેવી ફાઇલો ને અનપિન કરો<ph name="MARKUP_3"/>
2098 <ph name="MARKUP_4"/>તમારા ડાઉનલોડ્સ ફોલ્ડરમાંથી ફાઇલો કાઢી નાખો<ph name ="MARKUP_5"/></translation>
2099 <translation id="7073704676847768330">આ સંભવિત રૂપે તે સાઇટ નથી કે જે તમે શોધી ર હ્યાં છો!</translation> 1966 <translation id="7073704676847768330">આ સંભવિત રૂપે તે સાઇટ નથી કે જે તમે શોધી ર હ્યાં છો!</translation>
2100 <translation id="8477384620836102176">&amp;સામાન્ય</translation> 1967 <translation id="8477384620836102176">&amp;સામાન્ય</translation>
2101 <translation id="5780097224025632978">1 સેકન્ડમાં લૉગ આઉટ કરી રહ્યાં છે.</transl ation> 1968 <translation id="4302315780171881488">કનેક્શન સ્થિતિ:</translation>
2102 <translation id="3391392691301057522">જૂનો PIN:</translation> 1969 <translation id="3391392691301057522">જૂનો PIN:</translation>
2103 <translation id="1344519653668879001">હાયપરલિંક ઑડિટિંગ અક્ષમ કરો</translation> 1970 <translation id="1344519653668879001">હાયપરલિંક ઑડિટિંગ અક્ષમ કરો</translation>
2104 <translation id="6463795194797719782">&amp;સંપાદિત કરો</translation> 1971 <translation id="6463795194797719782">&amp;સંપાદિત કરો</translation>
2105 <translation id="4262113024799883061">ચાઇનીઝ</translation> 1972 <translation id="4262113024799883061">ચાઇનીઝ</translation>
1973 <translation id="4775879719735953715">ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર</translation>
2106 <translation id="5575473780076478375">છુપું એક્સ્ટેંશન: <ph name="EXTENSION_NAME "/></translation> 1974 <translation id="5575473780076478375">છુપું એક્સ્ટેંશન: <ph name="EXTENSION_NAME "/></translation>
1975 <translation id="9118862410733032325">ફરિથી ચાલુ કરવામાં ભૂલ</translation>
2107 <translation id="4188026131102273494">કીવર્ડ:</translation> 1976 <translation id="4188026131102273494">કીવર્ડ:</translation>
2108 <translation id="8004512796067398576">વૃદ્ધિ</translation> 1977 <translation id="8004512796067398576">વૃદ્ધિ</translation>
2109 <translation id="2930644991850369934">છબી ડાઉનલોડની પુનર્પ્રાપ્તિ દરમિયાન એક સમસ ્યા આવી હતી. નેટવર્ક કનેક્શન જતું રહ્યું હતું.</translation> 1978 <translation id="2930644991850369934">છબી ડાઉનલોડની પુનર્પ્રાપ્તિ દરમિયાન એક સમસ ્યા આવી હતી. નેટવર્ક કનેક્શન જતું રહ્યું હતું.</translation>
2110 <translation id="5750053751252005701"><ph name="NETWORK"/> ડેટાની બહાર</translat ion> 1979 <translation id="5750053751252005701"><ph name="NETWORK"/> ડેટાની બહાર</translat ion>
2111 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW સર્વર પ્રમાણીકરણ</translation> 1980 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW સર્વર પ્રમાણીકરણ</translation>
2112 <translation id="7853202427316060426">પ્રવૃત્તિ</translation> 1981 <translation id="5615976442513600672">આ વપરાશકર્તાને કાઢી નાખો</translation>
2113 <translation id="8550022383519221471">સમન્વયન સેવા તમારા ડોમેન માટે ઉપલબ્ધ નથી.< /translation> 1982 <translation id="8550022383519221471">સમન્વયન સેવા તમારા ડોમેન માટે ઉપલબ્ધ નથી.< /translation>
2114 <translation id="1436238710092600782">એક Google એકાઉન્ટ બનાવો</translation> 1983 <translation id="1436238710092600782">એક Google એકાઉન્ટ બનાવો</translation>
1984 <translation id="5357559817023225962">પૂર્ણસ્ક્રીન અપવાદો</translation>
2115 <translation id="3355823806454867987">પ્રોક્સી સેટિંગ્સ બદલો...</translation> 1985 <translation id="3355823806454867987">પ્રોક્સી સેટિંગ્સ બદલો...</translation>
2116 <translation id="4780374166989101364">પ્રાયોગિક એક્સ્ટેંશન્સ API ને સક્ષમ કરે છે . નોંધ રાખો કે એક્સ્ટેંશન ગેલેરીથી તમે પ્રાયોગિક API નો ઉપયોગ કરતા એક્સ્ટેંશન્સન ે અપલોડ કરી શકતા નથી.</translation> 1986 <translation id="4780374166989101364">પ્રાયોગિક એક્સ્ટેંશન્સ API ને સક્ષમ કરે છે . નોંધ રાખો કે એક્સ્ટેંશન ગેલેરીથી તમે પ્રાયોગિક API નો ઉપયોગ કરતા એક્સ્ટેંશન્સન ે અપલોડ કરી શકતા નથી.</translation>
2117 <translation id="7117247127439884114">ફરીથી સાઇન ઇન કરો...</translation> 1987 <translation id="7117247127439884114">ફરીથી સાઇન ઇન કરો...</translation>
2118 <translation id="7227780179130368205">મૉલવેર મળ્યું!</translation> 1988 <translation id="7227780179130368205">મૉલવેર મળ્યું!</translation>
2119 <translation id="435243347905038008">ઓછો <ph name="NETWORK"/> ડેટા</translation> 1989 <translation id="435243347905038008">ઓછો <ph name="NETWORK"/> ડેટા</translation>
2120 <translation id="2489428929217601177">વીતેલો દિવસ</translation> 1990 <translation id="2489428929217601177">વીતેલો દિવસ</translation>
2121 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> કલાક બાકી</transl ation> 1991 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> કલાક બાકી</transl ation>
2122 <translation id="3007574127824276972"><ph name="PRODUCT_NAME"/> પર <ph name="USE R_NAME"/> તરીકે સાઇન ઇન કરો</translation> 1992 <translation id="3007574127824276972"><ph name="PRODUCT_NAME"/> પર <ph name="USE R_NAME"/> તરીકે સાઇન ઇન કરો</translation>
2123 <translation id="6840155730904976091"><ph name="PRODUCT_NAME"/> નેટવર્કથી કનેક્ટ કરવા માટે તમારા મોબાઇલ ઉપકરણની સિસ્ટમ પ્રોક્સી સેટિંગ્સનો ઉપયોગ કરી રહ્યાં છે.< /translation>
2124 <translation id="2541913031883863396">કોઈપણ રીતે આગળ વધારો</translation> 1993 <translation id="2541913031883863396">કોઈપણ રીતે આગળ વધારો</translation>
2125 <translation id="6884284539803678768">Google-શૈલી સંવાદ ફ્રેમ્સ સક્ષમ કરો.</tran slation> 1994 <translation id="6884284539803678768">Google-શૈલી સંવાદ ફ્રેમ્સ સક્ષમ કરો.</tran slation>
1995 <translation id="3018094406922859308">પ્લગ-ઇન ડાઉનલોડ કરી રહ્યું છે...</translat ion>
2126 <translation id="2367499218636570208">પ્રથમ નામ</translation> 1996 <translation id="2367499218636570208">પ્રથમ નામ</translation>
2127 <translation id="4436689501885286563">જ્યારે હું લૉગ આઉટ કરું ત્યારે કૂકીઝ અને અ ન્ય સાઇટ ડેટાને સાફ કરો</translation> 1997 <translation id="4436689501885286563">જ્યારે હું લૉગ આઉટ કરું ત્યારે કૂકીઝ અને અ ન્ય સાઇટ ડેટાને સાફ કરો</translation>
2128 <translation id="1520137456044207237">જોવા માટે કઈ સેવાનો ઉપયોગ થવો જોઈએ?</trans lation>
2129 <translation id="4278390842282768270">મંજૂર</translation> 1998 <translation id="4278390842282768270">મંજૂર</translation>
2130 <translation id="2074527029802029717">ટૅબ અનપિન કરો</translation> 1999 <translation id="2074527029802029717">ટૅબ અનપિન કરો</translation>
2131 <translation id="1533897085022183721"><ph name="MINUTES"/> થી ઓછુ</translation> 2000 <translation id="1533897085022183721"><ph name="MINUTES"/> થી ઓછુ</translation>
2132 <translation id="7503821294401948377">બ્રાઉઝર ક્રિયા માટે આયકન '<ph name="ICON"/ >' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> 2001 <translation id="7503821294401948377">બ્રાઉઝર ક્રિયા માટે આયકન '<ph name="ICON"/ >' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation>
2133 <translation id="8403381103556738778">આ પૃષ્ઠમાં અસુરક્ષિત સામગ્રી છે.</translat ion> 2002 <translation id="8403381103556738778">આ પૃષ્ઠમાં અસુરક્ષિત સામગ્રી છે.</translat ion>
2134 <translation id="1954982207163873487">સાધનો મેનૂ બતાવો</translation> 2003 <translation id="1954982207163873487">સાધનો મેનૂ બતાવો</translation>
2135 <translation id="3942946088478181888">સમજવામાં મને સહાય કરો</translation> 2004 <translation id="3942946088478181888">સમજવામાં મને સહાય કરો</translation>
2136 <translation id="514448339713056044"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> પરનાં <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> પ્લગઇન તમારા કમ્પ્યુટરને ઍક્સેસ કરવા માગે છે.&quot; </translation> 2005 <translation id="514448339713056044"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> પરનાં <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> પ્લગઇન તમારા કમ્પ્યુટરને ઍક્સેસ કરવા માગે છે.&quot; </translation>
2137 <translation id="3722396466546931176">ભાષા ઉમેરો અને તેને તમારા પ્રાથમિકતાના આધા રે ક્રમમાં ગોઠવવા માટે ખેંચો.</translation> 2006 <translation id="3722396466546931176">ભાષા ઉમેરો અને તેને તમારા પ્રાથમિકતાના આધા રે ક્રમમાં ગોઠવવા માટે ખેંચો.</translation>
2138 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> સિસ્ટમ શરૂ થવા પર લો ંચ થશે અને તમે બાકી તમામ <ph name="PRODUCT_NAME"/> વિંડોઝ બંધ કરી દેશો તે પછી પણ તે પૃષ્ઠભૂમિમાં ચાલુ રહે છે.</translation> 2007 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> સિસ્ટમ શરૂ થવા પર લો ંચ થશે અને તમે બાકી તમામ <ph name="PRODUCT_NAME"/> વિંડોઝ બંધ કરી દેશો તે પછી પણ તે પૃષ્ઠભૂમિમાં ચાલુ રહે છે.</translation>
2139 <translation id="8539727552378197395">ના (ફક્ત Http)</translation> 2008 <translation id="8539727552378197395">ના (ફક્ત Http)</translation>
2140 <translation id="4519351128520996510">તમારો સમન્વયન પાસફ્રેઝ દાખલ કરો</translati on> 2009 <translation id="4519351128520996510">તમારો સમન્વયન પાસફ્રેઝ દાખલ કરો</translati on>
2141 <translation id="1611704746353331382">HTML ફાઇલમાં બુકમાર્ક્સ નિકાસ કરો...</tran slation> 2010 <translation id="1611704746353331382">HTML ફાઇલમાં બુકમાર્ક્સ નિકાસ કરો...</tran slation>
2142 <translation id="2391419135980381625">માનક ફૉન્ટ</translation> 2011 <translation id="2391419135980381625">માનક ફૉન્ટ</translation>
2143 <translation id="8652139471850419555">પસંદીદા નેટવર્ક્સ</translation>
2144 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (ડિફૉલ્ટ)</transl ation> 2012 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (ડિફૉલ્ટ)</transl ation>
2145 <translation id="5392544185395226057">મૂળ ક્લાઇન્ટ માટે સપોર્ટ સક્ષમ કરો.</trans lation> 2013 <translation id="5392544185395226057">મૂળ ક્લાઇન્ટ માટે સપોર્ટ સક્ષમ કરો.</trans lation>
2146 <translation id="5400640815024374115">ટ્રસ્ટેડ પ્લેટફોર્મ મૉડ્યૂલ (TPM) ચિપ અક્ષ મ અથવા ગેરહાજર છે.</translation> 2014 <translation id="5400640815024374115">ટ્રસ્ટેડ પ્લેટફોર્મ મૉડ્યૂલ (TPM) ચિપ અક્ષ મ અથવા ગેરહાજર છે.</translation>
2147 <translation id="2025623846716345241">ફરીથી લોડ કરવાની પુષ્ટિ કરો</translation>
2148 <translation id="2151576029659734873">અમાન્ય ટૅબ અનુક્રમણિકા દાખલ કરી.</translat ion> 2015 <translation id="2151576029659734873">અમાન્ય ટૅબ અનુક્રમણિકા દાખલ કરી.</translat ion>
2149 <translation id="1229834829921822263">અમાન્ય અનુક્ર્માંક નંબર</translation> 2016 <translation id="1229834829921822263">અમાન્ય અનુક્ર્માંક નંબર</translation>
2150 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ચેતવણી:<ph name="EN D_BOLD"/> આ ફાઇલો અસ્થાયી છે અને બની શકે કે ડિસ્ક સ્થાન ખાલી કરવા માટે આપમેળે ક ાઢી નાંખવામાં આવે. <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/></transl ation> 2017 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>ચેતવણી:<ph name="EN D_BOLD"/> આ ફાઇલો અસ્થાયી છે અને બની શકે કે ડિસ્ક સ્થાન ખાલી કરવા માટે આપમેળે ક ાઢી નાંખવામાં આવે. <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/></transl ation>
2151 <translation id="5150254825601720210">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર SSL સર્વર નામ</transla tion> 2018 <translation id="5150254825601720210">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર SSL સર્વર નામ</transla tion>
2152 <translation id="6771503742377376720">એ એક પ્રમાણન અધિકારી છે</translation> 2019 <translation id="6771503742377376720">એ એક પ્રમાણન અધિકારી છે</translation>
2153 <translation id="2728812059138274132">પ્લગ-ઇન માટે શોધી રહ્યું છે...</translatio n> 2020 <translation id="2728812059138274132">પ્લગ-ઇન માટે શોધી રહ્યું છે...</translatio n>
2154 <translation id="2471964272749426546">તમિળ ઇનપુટ પદ્ધતિ (Tamil99)</translation>
2155 <translation id="9088917181875854783">કૃપા કરીને ખાતરી કરો કે &quot;<ph name="DE VICE_NAME"/>&quot; પર આ પાસકી દેખાય છે:</translation> 2021 <translation id="9088917181875854783">કૃપા કરીને ખાતરી કરો કે &quot;<ph name="DE VICE_NAME"/>&quot; પર આ પાસકી દેખાય છે:</translation>
2156 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 2022 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
2157 <translation id="1128554891575825309"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> વપરાશકર્તા ને દૂર કરો</translation> 2023 <translation id="1128554891575825309"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> વપરાશકર્તા ને દૂર કરો</translation>
2024 <translation id="2040078585890208937"><ph name="NAME"/> સાથે સાંકળી રહ્યું છે</t ranslation>
2158 <translation id="8410619858754994443">પાસવર્ડની પુષ્ટિ કરો:</translation> 2025 <translation id="8410619858754994443">પાસવર્ડની પુષ્ટિ કરો:</translation>
2159 <translation id="3377251335797762771">વિંડો મોડ</translation> 2026 <translation id="3377251335797762771">વિંડો મોડ</translation>
2027 <translation id="992183380734269858">કૃપા કરીને ખાતરી કરો કે તમે <ph name="PLUGI N_NAME"/> પ્લગ-ઇનને ઇન્સ્ટોલ કરવા માગો છો. તમારે તમે વિશ્વાસ કરતા હોય તે પલ્ગ-ઇન ્સને જ ઇન્સ્ટોલ કરવા જોઈએ.</translation>
2160 <translation id="2210840298541351314">છાપો પૂર્વાવલોકન</translation> 2028 <translation id="2210840298541351314">છાપો પૂર્વાવલોકન</translation>
2161 <translation id="3858678421048828670">ઇટાલિયન કીબોર્ડ</translation> 2029 <translation id="3858678421048828670">ઇટાલિયન કીબોર્ડ</translation>
2162 <translation id="1436784010935106834">દૂર કરેલું</translation> 2030 <translation id="1436784010935106834">દૂર કરેલું</translation>
2163 <translation id="4103674824110719308">ડેમોમાં દાખલ થઈ રહ્યાં છે.</translation>
2164 <translation id="4938277090904056629">ESET એન્ટી-વાયરસને લીધે સુરક્ષિત કનેક્શન બ નાવી શકાતું નથી</translation> 2031 <translation id="4938277090904056629">ESET એન્ટી-વાયરસને લીધે સુરક્ષિત કનેક્શન બ નાવી શકાતું નથી</translation>
2165 <translation id="4521805507184738876">(સમાપ્ત)</translation> 2032 <translation id="4521805507184738876">(સમાપ્ત)</translation>
2166 <translation id="111844081046043029">શું તમે ખરેખર આ પૃષ્ઠ છોડવા માંગો છો?</tran slation> 2033 <translation id="111844081046043029">શું તમે ખરેખર આ પૃષ્ઠ છોડવા માંગો છો?</tran slation>
2167 <translation id="1951615167417147110">એક પૃષ્ઠ સ્ક્રોલ કરો</translation> 2034 <translation id="1951615167417147110">એક પૃષ્ઠ સ્ક્રોલ કરો</translation>
2168 <translation id="6147020289383635445">પ્રિંટ પૂર્વાવલોકન નિષ્ફળ ગયું.</translati on> 2035 <translation id="6147020289383635445">પ્રિંટ પૂર્વાવલોકન નિષ્ફળ ગયું.</translati on>
2169 <translation id="4154664944169082762">ફિંગરપ્રીંટ્સ</translation> 2036 <translation id="4154664944169082762">ફિંગરપ્રીંટ્સ</translation>
2170 <translation id="3202578601642193415">સૌથી નવું</translation> 2037 <translation id="3202578601642193415">સૌથી નવું</translation>
2171 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> કલાક</translation> 2038 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> કલાક</translation>
2172 <translation id="1398853756734560583">મોટું કરો</translation> 2039 <translation id="1398853756734560583">મોટું કરો</translation>
2173 <translation id="8988255471271407508">કેશમાં વેબપૃષ્ઠ મળ્યું નથી. અમુક સંસાધનો 2040 <translation id="8988255471271407508">કેશમાં વેબપૃષ્ઠ મળ્યું નથી. અમુક સંસાધનો
2174 જ ફક્ત કેશમાંથી સલામત રીતે લોડ થઈ શકે છે, જેમ કે સબમિટ કરેલા ડેટામાંથી 2041 જ ફક્ત કેશમાંથી સલામત રીતે લોડ થઈ શકે છે, જેમ કે સબમિટ કરેલા ડેટામાંથી
2175 જનરેટ કરેલા પૃષ્ઠો. 2042 જનરેટ કરેલા પૃષ્ઠો.
2176 <ph name="LINE_BREAK"/> 2043 <ph name="LINE_BREAK"/>
2177 આ ભૂલ અનુચિત શટડાઉનને લીધે થયેલ દૂષિત કેશથી પણ પરિણમી 2044 આ ભૂલ અનુચિત શટડાઉનને લીધે થયેલ દૂષિત કેશથી પણ પરિણમી
2178 હોઈ શકે છે. 2045 હોઈ શકે છે.
2179 <ph name="LINE_BREAK"/> 2046 <ph name="LINE_BREAK"/>
2180 જો સમસ્યા યથાવત રહે તો, કેશ સાફ કરવાનો પ્રયાસ કરો.</translation> 2047 જો સમસ્યા યથાવત રહે તો, કેશ સાફ કરવાનો પ્રયાસ કરો.</translation>
2181 <translation id="1653828314016431939">ઓકે - હવે પુનઃપ્રારંભ કરો </translation> 2048 <translation id="1653828314016431939">ઓકે - હવે પુનઃપ્રારંભ કરો </translation>
2182 <translation id="8915370057835397490">સૂચનને લોડ કરી રહ્યું છે</translation> 2049 <translation id="8915370057835397490">સૂચનને લોડ કરી રહ્યું છે</translation>
2183 <translation id="2138262541062800200">એપ્લિકેશન સૂચનાનું સમન્વય કરવાનું અક્ષમ કર ો</translation> 2050 <translation id="2138262541062800200">એપ્લિકેશન સૂચનાનું સમન્વય કરવાનું અક્ષમ કર ો</translation>
2051 <translation id="1195977189444203128"><ph name="PLUGIN_NAME"/> પ્લગ-ઇન જૂનું થઈ ગયું છે.</translation>
2052 <translation id="6229316373847582805">માઉસ કર્સર અપવાદો</translation>
2184 <translation id="2790759706655765283">પ્રકાશકોનું આધિકારિક વેબપૃષ્ઠ</translation > 2053 <translation id="2790759706655765283">પ્રકાશકોનું આધિકારિક વેબપૃષ્ઠ</translation >
2185 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> 2054 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
2186 <translation id="7469237359338869056">ફરી ટેક્સ્ટ શોધો</translation> 2055 <translation id="7469237359338869056">ફરી ટેક્સ્ટ શોધો</translation>
2056 <translation id="1025632365719718262">કનેક્ટ કરવામાં અક્ષમ. કૃપા કરીને તપાસો કે &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; સંચાલિત છે અને શ્રેણીમાં છે.</translation>
2187 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> કલાક</translation> 2057 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> કલાક</translation>
2188 <translation id="8053390638574070785">આ પૃષ્ઠને રીલોડ કરો</translation> 2058 <translation id="8053390638574070785">આ પૃષ્ઠને રીલોડ કરો</translation>
2189 <translation id="5507756662695126555">નૉન-રીપ્યૂડિએશન</translation> 2059 <translation id="5507756662695126555">નૉન-રીપ્યૂડિએશન</translation>
2190 <translation id="3678156199662914018">એક્સ્ટેંશન: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t ranslation> 2060 <translation id="3678156199662914018">એક્સ્ટેંશન: <ph name="EXTENSION_NAME"/></t ranslation>
2191 <translation id="7951780829309373534">&quot;$1&quot; પેસ્ટ કરવામાં અક્ષમ છે: $2< /translation> 2061 <translation id="7951780829309373534">&quot;$1&quot; પેસ્ટ કરવામાં અક્ષમ છે: $2< /translation>
2192 <translation id="3531250013160506608">પાસવર્ડ ટેક્સ્ટ બૉક્સ</translation> 2062 <translation id="3531250013160506608">પાસવર્ડ ટેક્સ્ટ બૉક્સ</translation>
2193 <translation id="506228266759207354">અન્ય ઉપકરણો પરની ટૅબ્સને ઍક્સેસ કરવા માટે ન વું ટેબ પૃષ્ઠ મેનૂને અક્ષમ કરો.</translation>
2194 <translation id="4421660074164639811"><ph name="PRODUCT_NAME"/> એક્સટેંશંસ &quot ;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; એ અવાજ ઓળખ માટે ઑડિઓ રેકોર્ડ કરવાનું પ્રારંભ કરી દીધું છે. આ પાછું ક્યારે બને તે જાણવા માટે માઇક્રોફોન સૂચના આયકન શોધો.</tran slation> 2063 <translation id="4421660074164639811"><ph name="PRODUCT_NAME"/> એક્સટેંશંસ &quot ;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; એ અવાજ ઓળખ માટે ઑડિઓ રેકોર્ડ કરવાનું પ્રારંભ કરી દીધું છે. આ પાછું ક્યારે બને તે જાણવા માટે માઇક્રોફોન સૂચના આયકન શોધો.</tran slation>
2195 <translation id="1781502536226964113">નવું ટૅબ પૃષ્ઠ ખોલો</translation>
2196 <translation id="8314066201485587418">હું મારું બ્રાઉઝર છોડું ત્યારે કૂકીઝ અને અ ન્ય સાઇટ ડેટા સાફ કરો</translation> 2064 <translation id="8314066201485587418">હું મારું બ્રાઉઝર છોડું ત્યારે કૂકીઝ અને અ ન્ય સાઇટ ડેટા સાફ કરો</translation>
2197 <translation id="4094105377635924481">ટૅબ સંદર્ભ મેનૂ પર જૂથબદ્ધતા ઉમેરો</transl ation> 2065 <translation id="4094105377635924481">ટૅબ સંદર્ભ મેનૂ પર જૂથબદ્ધતા ઉમેરો</transl ation>
2198 <translation id="765676359832457558">વિગતવાર સેટિંગ્સ છુપાવો...</translation>
2199 <translation id="8655295600908251630">ચેનલ</translation> 2066 <translation id="8655295600908251630">ચેનલ</translation>
2200 <translation id="8250690786522693009">લેટિન</translation> 2067 <translation id="8250690786522693009">લેટિન</translation>
2201 <translation id="2119721408814495896"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> કનેક્ટરને Mi crosoft XML Paper Specification Essentials Pack ઇન્સ્ટોલ કરવાની જરૂર છે.</transl ation> 2068 <translation id="2119721408814495896"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> કનેક્ટરને Mi crosoft XML Paper Specification Essentials Pack ઇન્સ્ટોલ કરવાની જરૂર છે.</transl ation>
2202 <translation id="8923749287865336189">પેસ્ટ કરો નિષ્ફળ અનપેક્ષિત ભૂલ: $1</trans lation> 2069 <translation id="8923749287865336189">પેસ્ટ કરો નિષ્ફળ અનપેક્ષિત ભૂલ: $1</trans lation>
2203 <translation id="7624267205732106503">હું મારું બ્રાઉઝર બંધ કરું ત્યારે કૂકીઝ અન ે અન્ય સાઇટ ડેટા સાફ કરો</translation> 2070 <translation id="7624267205732106503">હું મારું બ્રાઉઝર બંધ કરું ત્યારે કૂકીઝ અન ે અન્ય સાઇટ ડેટા સાફ કરો</translation>
2204 <translation id="8401363965527883709">અનચેક કરેલા ચેક બૉક્સ</translation> 2071 <translation id="8401363965527883709">અનચેક કરેલા ચેક બૉક્સ</translation>
2205 <translation id="7771452384635174008">લેઆઉટ</translation> 2072 <translation id="7771452384635174008">લેઆઉટ</translation>
2206 <translation id="6188939051578398125">નામ અને સરનામું દાખલ કરો.</translation> 2073 <translation id="6188939051578398125">નામ અને સરનામું દાખલ કરો.</translation>
2207 <translation id="2851981350712094353">મેઘ મુદ્રણ કનેક્ટર</translation> 2074 <translation id="2851981350712094353">મેઘ મુદ્રણ કનેક્ટર</translation>
2208 <translation id="8443621894987748190">તમારું એકાઉન્ટ ચિત્ર પસંદ કરો</translation > 2075 <translation id="8443621894987748190">તમારું એકાઉન્ટ ચિત્ર પસંદ કરો</translation >
2209 <translation id="10122177803156699">મને બતાવો</translation> 2076 <translation id="10122177803156699">મને બતાવો</translation>
2210 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> મિનિટ બાકી</transl ation> 2077 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> મિનિટ બાકી</transl ation>
2211 <translation id="7374461526650987610">પ્રોટોકોલ હેન્ડલર્સ</translation>
2212 <translation id="2192505247865591433">તરફથી:</translation> 2078 <translation id="2192505247865591433">તરફથી:</translation>
2213 <translation id="4634771451598206121">ફરીથી સાઇન ઇન કરો....</translation> 2079 <translation id="4634771451598206121">ફરીથી સાઇન ઇન કરો....</translation>
2214 <translation id="7143207342074048698">કનેક્ટ કરી રહ્યું છે</translation> 2080 <translation id="7143207342074048698">કનેક્ટિંગ</translation>
2215 <translation id="4212084985543581100">પ્રોક્સી સર્વર એ સર્વર છે જે તમારા મોબાઇલ ઉપકરણ અને અન્ય સર્વર વચ્ચે મધ્યસ્થી તરીકે કાર્ય કરે છે. અત્યારે, તમારું સિસ્ટમ પ ્રોક્સીના ઉપયોગ માટે ગોઠવેલું છે, પરંતુ <ph name="PRODUCT_NAME"/> તેનાથી કનેક્ટ થઈ શકતું નથી.</translation>
2216 <translation id="671928215901716392">સ્ક્રીન લૉક કરો</translation> 2081 <translation id="671928215901716392">સ્ક્રીન લૉક કરો</translation>
2217 <translation id="1843187317472788812">હંમેશા દૃશ્યમાન</translation>
2218 <translation id="3727187387656390258">પૉપ અપની તપાસ કરો</translation> 2082 <translation id="3727187387656390258">પૉપ અપની તપાસ કરો</translation>
2219 <translation id="569068482611873351">આયાત કરો...</translation> 2083 <translation id="569068482611873351">આયાત કરો...</translation>
2220 <translation id="6571070086367343653">ક્રેડિટ કાર્ડ સંપાદિત કરો </translation> 2084 <translation id="6571070086367343653">ક્રેડિટ કાર્ડ સંપાદિત કરો </translation>
2221 <translation id="1204242529756846967">આ ભાષાનો ઉપયોગ જોડણી પરીક્ષણ માટે કરી શકાય છે.</translation> 2085 <translation id="1204242529756846967">આ ભાષાનો ઉપયોગ જોડણી પરીક્ષણ માટે કરી શકાય છે.</translation>
2222 <translation id="3981760180856053153">અમાન્ય સાચવો પ્રકાર દાખલ થયો છે.</translat ion> 2086 <translation id="3981760180856053153">અમાન્ય સાચવો પ્રકાર દાખલ થયો છે.</translat ion>
2223 <translation id="4508345242223896011">સુગમ સ્ક્રોલિંગ</translation> 2087 <translation id="4508345242223896011">સુગમ સ્ક્રોલિંગ</translation>
2224 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/> ડેટાનો સમય સમાપ્ત થયો </translation> 2088 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/> ડેટાનો સમય સમાપ્ત થયો </translation>
2225 <translation id="8639033665604704195">આપેલ શેર્ડ કીથી અધિકૃત કરવામાં નિષ્ફળ </tr anslation> 2089 <translation id="8639033665604704195">આપેલ શેર્ડ કીથી અધિકૃત કરવામાં નિષ્ફળ </tr anslation>
2226 <translation id="3654092442379740616">સમન્વયન ભૂલ: <ph name="PRODUCT_NAME"/> જૂન ું છે અને તેને અપડેટ કરવાની જરૂર છે.</translation> 2090 <translation id="3654092442379740616">સમન્વયન ભૂલ: <ph name="PRODUCT_NAME"/> જૂન ું છે અને તેને અપડેટ કરવાની જરૂર છે.</translation>
2227 <translation id="3116361045094675131">યુકે કીબોર્ડ</translation> 2091 <translation id="3116361045094675131">યુકે કીબોર્ડ</translation>
2228 <translation id="1715941336038158809">અમાન્ય લૉગિન નામ અથવા પાસવર્ડ.</translatio n> 2092 <translation id="1715941336038158809">અમાન્ય લૉગિન નામ અથવા પાસવર્ડ.</translatio n>
2229 <translation id="1901303067676059328">&amp;બધા પસંદ કરો</translation> 2093 <translation id="1901303067676059328">&amp;બધા પસંદ કરો</translation>
2230 <translation id="674375294223700098">અજ્ઞાત સર્વર પ્રમાણપત્ર ભૂલ.</translation> 2094 <translation id="674375294223700098">અજ્ઞાત સર્વર પ્રમાણપત્ર ભૂલ.</translation>
2231 <translation id="7780428956635859355">સાચવેલો સ્ક્રીન શૉટ મોકલો</translation> 2095 <translation id="7780428956635859355">સાચવેલો સ્ક્રીન શૉટ મોકલો</translation>
2232 <translation id="2850961597638370327">આના પર રજૂ કર્યું: <ph name="NAME"/></tran slation> 2096 <translation id="2850961597638370327">આના પર રજૂ કર્યું: <ph name="NAME"/></tran slation>
2233 <translation id="2168039046890040389">પૃષ્ઠ ઉપર</translation> 2097 <translation id="2168039046890040389">પૃષ્ઠ ઉપર</translation>
2234 <translation id="1767519210550978135">એચએસયુ</translation> 2098 <translation id="1767519210550978135">એચએસયુ</translation>
2235 <translation id="5508282018086013138">આ એક્સ્ટેંશન એડમિન નીતિઓ દ્વારા બ્લેકલિસ્ટ કરાયેલું છે.</translation> 2099 <translation id="5508282018086013138">આ એક્સ્ટેંશન એડમિન નીતિઓ દ્વારા બ્લેકલિસ્ટ કરાયેલું છે.</translation>
2236 <translation id="2498539833203011245">નાનું કરો</translation> 2100 <translation id="2498539833203011245">નાનું કરો</translation>
2237 <translation id="3031417829280473749">એજંટ X</translation> 2101 <translation id="3031417829280473749">એજંટ X</translation>
2238 <translation id="2893168226686371498">ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર</translation> 2102 <translation id="2893168226686371498">ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર</translation>
2239 <translation id="7255513090217522383">મોકલી રહ્યું છે</translation>
2240 <translation id="2435457462613246316">પાસવર્ડ બતાવો</translation> 2103 <translation id="2435457462613246316">પાસવર્ડ બતાવો</translation>
2241 <translation id="132101382710394432">પસંદીદા નેટવર્ક્સ...</translation>
2242 <translation id="532360961509278431">&quot;$1&quot; ખોલવામાં અક્ષમ છીએ: $2</tran slation>
2243 <translation id="5438653034651341183">ચાલુ સ્ક્રીનશોટ શામેલ કરો:</translation> 2104 <translation id="5438653034651341183">ચાલુ સ્ક્રીનશોટ શામેલ કરો:</translation>
2244 <translation id="4215305022043086376">વેબ પૃષ્ઠો ઊલટસૂલટ પ્રદર્શિત થયા છે કારણ ક ે તમારી પાસે હાઇ કોન્ટ્રાસ્ટ મોડ સક્ષમ છે અને તમે ઘાટા-પર-ઝાંખી રંગ યોજનાનો ઉપયો ગ કરી રહ્યાં છો.</translation>
2245 <translation id="8096505003078145654">પ્રોક્સી સર્વર એ સર્વર છે જે તમારા મોબાઇલ ઉપકરણ અને અન્ય સર્વર વચ્ચે મધ્યસ્થી તરીકે કાર્ય કરે છે. અત્યારે, તમારું સિસ્ટમ પ ્રોક્સીના ઉપયોગ માટે ગોઠવેલું છે, પરંતુ <ph name="PRODUCT_NAME"/> તેનાથી કનેક્ટ થઈ શકતું નથી.</translation>
2246 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation> 2105 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation>
2247 <translation id="5854912040170951372">સ્લાઇસ</translation> 2106 <translation id="5854912040170951372">સ્લાઇસ</translation>
2248 <translation id="4027804175521224372">(તમે ભૂલી રહ્યા છો - <ph name="IDS_SYNC_PR OMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> 2107 <translation id="4027804175521224372">(તમે ભૂલી રહ્યા છો - <ph name="IDS_SYNC_PR OMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
2249 <translation id="1600303675170688467">ઇન્ટેન્ટ્સ</translation> 2108 <translation id="1600303675170688467">ઇન્ટેન્ટ્સ</translation>
2250 <translation id="6983783921975806247">નોંધાયેલ OID</translation> 2109 <translation id="6983783921975806247">નોંધાયેલ OID</translation>
2251 <translation id="394984172568887996">IE થી આયાત કરેલ</translation> 2110 <translation id="394984172568887996">IE થી આયાત કરેલ</translation>
2252 <translation id="5311260548612583999">ખાનગી કી ફાઇલ (વૈકલ્પિક):</translation> 2111 <translation id="5311260548612583999">ખાનગી કી ફાઇલ (વૈકલ્પિક):</translation>
2253 <translation id="2430043402233747791">ફક્ત સત્ર માટે મંજૂરી આપો</translation> 2112 <translation id="2430043402233747791">ફક્ત સત્ર માટે મંજૂરી આપો</translation>
2254 <translation id="8256319818471787266">સ્પાર્કી</translation> 2113 <translation id="8256319818471787266">સ્પાર્કી</translation>
2255 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> મિનિટ</translatio n> 2114 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> મિનિટ</translatio n>
2256 <translation id="7568790562536448087">અપડેટ થઈ રહ્યું છે</translation> 2115 <translation id="7568790562536448087">અપડેટ થઈ રહ્યું છે</translation>
2257 <translation id="5487982064049856365">તમે હાલમાં જ પાસવર્ડ બદલ્યો છે. કૃપા કરીને નવાથી સાઇન ઇન કરો.</translation> 2116 <translation id="5487982064049856365">તમે હાલમાં જ પાસવર્ડ બદલ્યો છે. કૃપા કરીને નવાથી સાઇન ઇન કરો.</translation>
2258 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=95440&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> 2117 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=95440&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
2259 <translation id="438503109373656455">સારાતોગા</translation> 2118 <translation id="438503109373656455">સારાતોગા</translation>
2260 <translation id="4856408283021169561">માઇક્રોફોન મળ્યો નથી.</translation> 2119 <translation id="4856408283021169561">માઇક્રોફોન મળ્યો નથી.</translation>
2261 <translation id="7984180109798553540">ઉમેરેલી સુરક્ષા માટે, <ph name="PRODUCT_NA ME"/> તમારા ડેટાને એન્ક્રિપ્ટ કરશે.</translation> 2120 <translation id="7984180109798553540">ઉમેરેલી સુરક્ષા માટે, <ph name="PRODUCT_NA ME"/> તમારા ડેટાને એન્ક્રિપ્ટ કરશે.</translation>
2262 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME"/> થી કનેક્ટ કરે છ ે</translation> 2121 <translation id="8190193592390505034"><ph name="PROVIDER_NAME"/> થી કનેક્ટ કરે છ ે</translation>
2263 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> હમણાં તમારું ડિફ ૉલ્ટ બ્રાઉઝર નથી.</translation> 2122 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> હમણાં તમારું ડિફ ૉલ્ટ બ્રાઉઝર નથી.</translation>
2264 <translation id="823241703361685511">પ્લાન</translation> 2123 <translation id="823241703361685511">પ્લાન</translation>
2265 <translation id="4068506536726151626">આ પૃષ્ઠમાં તમારા સ્થાનને ટ્રૅક કરતી નીચેની સાઇટ્સનાં ઘટકો શામેલ છે:</translation> 2124 <translation id="4068506536726151626">આ પૃષ્ઠમાં તમારા સ્થાનને ટ્રૅક કરતી નીચેની સાઇટ્સનાં ઘટકો શામેલ છે:</translation>
2125 <translation id="7786140118277433387">&lt;b&gt;નવું ટૅબ પૃષ્ઠ&lt;/b&gt; માટે હોમ બટન બતાવો.</translation>
2266 <translation id="4220128509585149162">ક્રેશેસ</translation> 2126 <translation id="4220128509585149162">ક્રેશેસ</translation>
2267 <translation id="8798099450830957504">ડિફૉલ્ટ</translation> 2127 <translation id="8798099450830957504">ડિફૉલ્ટ</translation>
2268 <translation id="5989320800837274978">નિયત પ્રોક્સી સર્વર્સ અથવા .pac સ્ક્રિપ્ટન ો URL નો ઉલ્લેખ કરેલો નથી.</translation> 2128 <translation id="5989320800837274978">નિયત પ્રોક્સી સર્વર્સ અથવા .pac સ્ક્રિપ્ટન ો URL નો ઉલ્લેખ કરેલો નથી.</translation>
2269 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> દિવસ</translat ion> 2129 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> દિવસ</translat ion>
2270 <translation id="1640283014264083726">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 MD4</translat ion> 2130 <translation id="1640283014264083726">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 MD4</translat ion>
2271 <translation id="7805768142964895445">સ્થિતિ</translation> 2131 <translation id="7805768142964895445">સ્થિતિ</translation>
2272 <translation id="872451400847464257">શોધ એન્જિન સંપાદિત કરો</translation> 2132 <translation id="872451400847464257">શોધ એન્જિન સંપાદિત કરો</translation>
2273 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> મિનિટ્સ</translat ion> 2133 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> મિનિટ્સ</translat ion>
2274 <translation id="5085647276663819155">પ્રિંટ પૂર્વાવલોકનને અક્ષમ કરો</translatio n> 2134 <translation id="5085647276663819155">પ્રિંટ પૂર્વાવલોકનને અક્ષમ કરો</translatio n>
2275 <translation id="5512653252560939721">વપરાશકર્તા પ્રમાણપત્ર હાર્ડવેર-સમર્થિત હોવ ું જોઈએ</translation> 2135 <translation id="5512653252560939721">વપરાશકર્તા પ્રમાણપત્ર હાર્ડવેર-સમર્થિત હોવ ું જોઈએ</translation>
2136 <translation id="3819257035322786455">બેકઅપ</translation>
2276 <translation id="3881435075661337013"><ph name="NETWORK"/> સમાપ્ત થવામાં જ છે</t ranslation> 2137 <translation id="3881435075661337013"><ph name="NETWORK"/> સમાપ્ત થવામાં જ છે</t ranslation>
2277 <translation id="5681833099441553262">પહેલાનું ટેબ સક્રિય કરો</translation> 2138 <translation id="5681833099441553262">પહેલાનું ટેબ સક્રિય કરો</translation>
2278 <translation id="1681614449735360921">અસંગતતાઓ જુઓ</translation> 2139 <translation id="1681614449735360921">અસંગતતાઓ જુઓ</translation>
2279 <translation id="6227235786875481728">આ ફાઇલ ચલાવી શકાઈ નથી.</translation> 2140 <translation id="5523512705340254476">વિગતવાર સમન્વયન સેટિંગ્સ...</translation>
2280 <translation id="3121147067826817533"><ph name="BEGIN_BOLD"/>તમે છુપામાં ગયા છો< ph name="END_BOLD"/>. તમે આ વિંડોમાં જુઓ છો તે પૃષ્ઠો તમારા બ્રાઉઝર ઇતિહાસ અથવા શોધ ઇતિહાસમાં પ્રદર્શિત થતાં નથી અને તમે &lt;strong&gt;બધી&lt;/strong&gt; ખુલ્લી છુપી વિંડોઝ બંધ કરી લો પછી, તેઓ તમારા કમ્પ્યુટર પર અન્ય ટ્રેસેસ, જેમ કે કૂકીઝ ર ાખશે નહીં. તેમ છતાં, તમે ડાઉનલોડ કરો તે કોઈપણ ફાઇલો અથવા તમે બનાવો તે બુકમાર્ક્સ , આરક્ષિત રહેશે.
2281 <ph name="LINE_BREAK"/>
2282 <ph name="BEGIN_BOLD"/>છુપા પર જવું તે અન્ય લોકો, સર્વર્સ અથવા સૉફ્ટવે રને અસર કરતું નથી. આનાથી સાવચેત રહો:<ph name="END_BOLD"/>
2283 <ph name="BEGIN_LIST"/>
2284 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>વેબસાઇટ્સ કે જે તમારા વિશેની માહિતી એકત્ રિત અથવા શેર કરતી હોય<ph name="END_LIST_ITEM"/>
2285 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ઇંટરનેટ સેવા પ્રદાતાઓ કે જે તમે મુલાકાત લો છો તે પૃષ્ઠોનો ટ્રૅક રાખતા હોય<ph name="END_LIST_ITEM"/>
2286 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>દુર્ભાવનાપૂર્ણ સૉફ્ટવેર કે જે ફ્રી સ્માઇ લીઝના બદલામાં તમારા કીસ્ટ્રૉક્સનો ટ્રૅક્સ રાખે છે<ph name="END_LIST_ITEM"/>
2287 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ગુપ્ત એજન્ટ્સ દ્વારા દેખરેખ<ph name="END _LIST_ITEM"/>
2288 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>તમારી પાછળ ઊભા રહેતા લોકો<ph name="END_L IST_ITEM"/>
2289 <ph name="END_LIST"/>
2290 છુપી બ્રાઉઝિંગ વિશે <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK" />.</translation>
2291 <translation id="333681402686522570">આ API વેબ એપ્લિકેશંસને સિસ્ટમથી કનેક્ટ કરેલ ા ગેમપેડ ઉપકરણોના ડેટાને ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી આપે છે.</translation> 2141 <translation id="333681402686522570">આ API વેબ એપ્લિકેશંસને સિસ્ટમથી કનેક્ટ કરેલ ા ગેમપેડ ઉપકરણોના ડેટાને ઍક્સેસ કરવાની મંજૂરી આપે છે.</translation>
2292 <translation id="19094784437781028">સોલો ડેબિટ કાર્ડ</translation> 2142 <translation id="19094784437781028">સોલો ડેબિટ કાર્ડ</translation>
2293 <translation id="7347751611463936647">આ એક્સ્ટેંશનનો ઉપયોગ કરવા, &quot;<ph name= "EXTENSION_KEYWORD"/>&quot; ટાઇપ કરો, તે પછી TAB, તે પછી તમારો આદેશ અથવા શોધ.</t ranslation> 2143 <translation id="7347751611463936647">આ એક્સ્ટેંશનનો ઉપયોગ કરવા, &quot;<ph name= "EXTENSION_KEYWORD"/>&quot; ટાઇપ કરો, તે પછી TAB, તે પછી તમારો આદેશ અથવા શોધ.</t ranslation>
2144 <translation id="892464165639979917">ભાષા અને જોડણી-પરીક્ષક સેટિંગ્સ...</transla tion>
2294 <translation id="5645845270586517071">સુરક્ષા ભૂલ</translation> 2145 <translation id="5645845270586517071">સુરક્ષા ભૂલ</translation>
2295 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> તમારા માઇક્રોફોનનો ઉપયોગ કરવા માગે છે.</translation> 2146 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> તમારા માઇક્રોફોનનો ઉપયોગ કરવા માગે છે.</translation>
2296 <translation id="2805756323405976993">એપ્લિકેશન્સ</translation> 2147 <translation id="2805756323405976993">એપ્લિકેશન્સ</translation>
2297 <translation id="3651020361689274926">વિનંતી કરાયેલું સાધન હવે હયાત નથી અને ત્યા ં કોઈ ફોરવર્ડિંગ સરનામું નથી. આ કાયમી સ્થિતિ હોવાનું અપેક્ષિત છે.</translation> 2148 <translation id="3651020361689274926">વિનંતી કરાયેલું સાધન હવે હયાત નથી અને ત્યા ં કોઈ ફોરવર્ડિંગ સરનામું નથી. આ કાયમી સ્થિતિ હોવાનું અપેક્ષિત છે.</translation>
2298 <translation id="2989786307324390836">DER-encoded binary, એકલ પ્રમાણપત્ર</transl ation> 2149 <translation id="2989786307324390836">DER-encoded binary, એકલ પ્રમાણપત્ર</transl ation>
2299 <translation id="3827774300009121996">&amp;પૂર્ણ સ્ક્રીન</translation> 2150 <translation id="3827774300009121996">&amp;પૂર્ણ સ્ક્રીન</translation>
2300 <translation id="3771294271822695279">વિડિઓ ફાઇલો</translation> 2151 <translation id="3771294271822695279">વિડિઓ ફાઇલો</translation>
2152 <translation id="6704875430222476107"><ph name="PRODUCT_NAME"/> એ શોધ્યું છે કે
2153 NetNanny સુરક્ષિત કનેક્શન્સને અટકાવી રહ્યું છે. આ સામાન્ય રીતે કોઈ
2154 સુરક્ષા સમસ્યા નથી કારણ કે NetNanny સૉફ્ટવેર સામાન્ય રીતે તે જ કમ્પ્યુટર
2155 પર ચાલી રહ્યું છે. તેમ છતાં, Chrome ના સુરક્ષિત કનેક્શન્સના વિશિષ્ટ પરિમ ાણો પર અસહિષ્ણુતાને લીધે,
2156 NetNanny આ અટકાવને ન કરવા માટે ગોઠવવું જોઈએ. સૂચનાઓ માટે 'વધુ જાણો' લિંક પર ક્લિક કરો.</translation>
2301 <translation id="3388026114049080752">તમારા ટૅબ્સ અને બ્રાઉઝિંગ પ્રવૃતિ</transla tion> 2157 <translation id="3388026114049080752">તમારા ટૅબ્સ અને બ્રાઉઝિંગ પ્રવૃતિ</transla tion>
2302 <translation id="7525067979554623046">બનાવો</translation> 2158 <translation id="7525067979554623046">બનાવો</translation>
2303 <translation id="4853020600495124913">&amp;નવી વિંડોમાં ખોલો</translation> 2159 <translation id="4853020600495124913">&amp;નવી વિંડોમાં ખોલો</translation>
2304 <translation id="7700022328096883877">વાયરલેસ નેટવર્ક</translation>
2305 <translation id="4711094779914110278">ટર્કિશ</translation> 2160 <translation id="4711094779914110278">ટર્કિશ</translation>
2306 <translation id="5121130586824819730">તમારી હાર્ડ ડિસ્ક પૂર્ણ ભરેલી છે. કૃપા કરી ને અન્ય સ્થાન પર સાચવો અથવા હાર્ડ ડિસ્ક પર વધુ જગ્યા કરો.</translation>
2307 <translation id="1031460590482534116">ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર સ્ટોર કરવાનો પ્રયાસ કરત ી વખતે ભૂલ આવી હતી. ભૂલ <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</tr anslation> 2161 <translation id="1031460590482534116">ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર સ્ટોર કરવાનો પ્રયાસ કરત ી વખતે ભૂલ આવી હતી. ભૂલ <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</tr anslation>
2308 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> માં આપનું સ્વાગત છે</translation> 2162 <translation id="7136984461011502314"><ph name="PRODUCT_NAME"/> માં આપનું સ્વાગત છે</translation>
2309 <translation id="204497730941176055">Microsoft પ્રમાણપત્ર નમૂના નામ</translation > 2163 <translation id="204497730941176055">Microsoft પ્રમાણપત્ર નમૂના નામ</translation >
2164 <translation id="6705264787989366486"><ph name="NAME"/> માટે IP સરનામું ગોઠવી રહ ્યું છે</translation>
2310 <translation id="4002066346123236978">શીર્ષક</translation> 2165 <translation id="4002066346123236978">શીર્ષક</translation>
2311 <translation id="8970721300630048025">સ્માઇલ! તમારો પોતાનો એક ફોટો લો અને તેને ત મારા એકાઉન્ટ ચિત્ર તરીકે સેટ કરો.</translation> 2166 <translation id="8970721300630048025">સ્માઇલ! તમારો પોતાનો એક ફોટો લો અને તેને ત મારા એકાઉન્ટ ચિત્ર તરીકે સેટ કરો.</translation>
2312 <translation id="4087089424473531098">એક્સ્ટેંશન બનાવ્યું: 2167 <translation id="4087089424473531098">એક્સ્ટેંશન બનાવ્યું:
2313 2168
2314 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 2169 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
2315 <translation id="1241100329754769291"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> થી તમે ગમે ત ્યાંથી આ કમ્પ્યુટરના પ્રિંટર્સને ઍક્સેસ કરી શકો છો. સક્ષમ કરવા માટે સાઇન ઇન કરો. </translation> 2170 <translation id="1241100329754769291"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> થી તમે ગમે ત ્યાંથી આ કમ્પ્યુટરના પ્રિંટર્સને ઍક્સેસ કરી શકો છો. સક્ષમ કરવા માટે સાઇન ઇન કરો. </translation>
2316 <translation id="16620462294541761">માફ કરશો, તમારો પાસવર્ડ ચકાસી શકાયો નથી. કૃપ ા કરીને ફરીથી પ્રયત્ન કરો.</translation> 2171 <translation id="16620462294541761">માફ કરશો, તમારો પાસવર્ડ ચકાસી શકાયો નથી. કૃપ ા કરીને ફરીથી પ્રયત્ન કરો.</translation>
2317 <translation id="7912438424092011072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> આ સમયે પહોંચી શક તું નથી.</translation>
2318 <translation id="3058072209957292419">પ્રાયોગિક આંકડાકીય ip ગોઠવણી</translation> 2172 <translation id="3058072209957292419">પ્રાયોગિક આંકડાકીય ip ગોઠવણી</translation>
2319 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 2173 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
2320 <translation id="1394630846966197578">ભાષણ સર્વર પરનું કનેક્શન નિષ્ફળ થયું.</tra nslation> 2174 <translation id="1394630846966197578">ભાષણ સર્વર પરનું કનેક્શન નિષ્ફળ થયું.</tra nslation>
2321 <translation id="2498765460639677199">વિશાળ</translation> 2175 <translation id="2498765460639677199">વિશાળ</translation>
2322 <translation id="2378982052244864789">એક્સ્ટેંશન ડાયરેક્ટરી પસંદ કરો.</translati on> 2176 <translation id="2378982052244864789">એક્સ્ટેંશન ડાયરેક્ટરી પસંદ કરો.</translati on>
2323 <translation id="7861215335140947162">&amp;ડાઉનલોડ્સ</translation> 2177 <translation id="7861215335140947162">&amp;ડાઉનલોડ્સ</translation>
2324 <translation id="4778630024246633221">પ્રમાણપત્ર મેનેજર</translation> 2178 <translation id="4778630024246633221">પ્રમાણપત્ર મેનેજર</translation>
2325 <translation id="3144135466825225871">crx ફાઇલ બદલવામાં નિષ્ફળ થયું. ફાઇલ ઉપયોગમ ાં છે કે નહીં તે જોવા માટે તપાસો.</translation> 2179 <translation id="3144135466825225871">crx ફાઇલ બદલવામાં નિષ્ફળ થયું. ફાઇલ ઉપયોગમ ાં છે કે નહીં તે જોવા માટે તપાસો.</translation>
2326 <translation id="2744221223678373668">શેર કરેલી</translation> 2180 <translation id="2744221223678373668">શેર કરેલી</translation>
2327 <translation id="9064142312330104323">Google પ્રોફાઇલ ફોટો (લોડ થઇ રહ્યું છે)</t ranslation> 2181 <translation id="9064142312330104323">Google પ્રોફાઇલ ફોટો (લોડ થઇ રહ્યું છે)</t ranslation>
2328 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> છોડો</translatio n> 2182 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> છોડો</translatio n>
2329 <translation id="2505402373176859469"><ph name="TOTAL_SIZE"/> માંથી <ph name="RE CEIVED_AMOUNT"/></translation> 2183 <translation id="2505402373176859469"><ph name="TOTAL_SIZE"/> માંથી <ph name="RE CEIVED_AMOUNT"/></translation>
2330 <translation id="6644512095122093795">પાસવર્ડ્સ સાચવવા માટે પ્રદાન કરો</translat ion> 2184 <translation id="6644512095122093795">પાસવર્ડ્સ સાચવવા માટે પ્રદાન કરો</translat ion>
2331 <translation id="4724450788351008910">એફિલિએશન બદલાયું</translation> 2185 <translation id="4724450788351008910">એફિલિએશન બદલાયું</translation>
2332 <translation id="2249605167705922988">ઉદા. ત. 1-5, 8, 11-13</translation> 2186 <translation id="2249605167705922988">ઉદા. ત. 1-5, 8, 11-13</translation>
2333 <translation id="3886815172404033724">એક્સેસિબિલિટી સુવિધાને ટૉગલ કરો</translati on> 2187 <translation id="3886815172404033724">એક્સેસિબિલિટી સુવિધાને ટૉગલ કરો</translati on>
2334 <translation id="8691686986795184760">(સંગઠન નીતિ દ્વારા સક્ષમ)</translation> 2188 <translation id="8691686986795184760">(સંગઠન નીતિ દ્વારા સક્ષમ)</translation>
2335 <translation id="1911483096198679472">આ શું છે?</translation> 2189 <translation id="1911483096198679472">આ શું છે?</translation>
2336 <translation id="1976323404609382849">બહુવિધ સાઇટ્સની કૂકીઝ અવરોધિત કરી છે.</tra nslation> 2190 <translation id="1976323404609382849">બહુવિધ સાઇટ્સની કૂકીઝ અવરોધિત કરી છે.</tra nslation>
2337 <translation id="916322872615955950">તમે જે નેટવર્ક સાથે કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કર ી રહ્યાં છો તેને જે સુરક્ષા પ્રમાણપત્રની આવશ્યકતા છે તે હજી સુધી ઇન્સ્ટોલ કરેલ ું નથી અથવા હવે માન્ય નથી. કનેક્ટ કરવાનું ચાલુ રાખવા માટે નિમ્ન પ્રમાણપત્ર મેળવો .</translation>
2338 <translation id="2523966157338854187">વિશેષ પૃષ્ઠ અથવા પૃષ્ઠોનાં સેટને ખોલો.</tr anslation> 2191 <translation id="2523966157338854187">વિશેષ પૃષ્ઠ અથવા પૃષ્ઠોનાં સેટને ખોલો.</tr anslation>
2339 <translation id="4176463684765177261">અક્ષમ કરેલું</translation> 2192 <translation id="4176463684765177261">અક્ષમ કરેલું</translation>
2340 <translation id="154603084978752493">શોધ એંજી&amp;ન તરીકે ઉમેરો...</translation> 2193 <translation id="154603084978752493">શોધ એંજી&amp;ન તરીકે ઉમેરો...</translation>
2341 <translation id="2079545284768500474">પૂર્વવત્ કરો</translation> 2194 <translation id="2079545284768500474">પૂર્વવત્ કરો</translation>
2342 <translation id="114140604515785785">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી:</translation> 2195 <translation id="114140604515785785">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી:</translation>
2196 <translation id="8493236660459102203">માઇક્રોફોન:</translation>
2343 <translation id="4788968718241181184">Vietnamese input method (TCVN6064)</transl ation> 2197 <translation id="4788968718241181184">Vietnamese input method (TCVN6064)</transl ation>
2344 <translation id="1512064327686280138">સક્રિયતા નિષ્ફળ</translation> 2198 <translation id="1512064327686280138">સક્રિયતા નિષ્ફળ</translation>
2345 <translation id="3254409185687681395">આ પૃષ્ઠને બુકમાર્ક કરો</translation> 2199 <translation id="3254409185687681395">આ પૃષ્ઠને બુકમાર્ક કરો</translation>
2346 <translation id="1384616079544830839">આ વેબસાઇટની ઓળખ <ph name="ISSUER"/> દ્વારા ચકાસવામાં આવી છે.</translation> 2200 <translation id="1384616079544830839">આ વેબસાઇટની ઓળખ <ph name="ISSUER"/> દ્વારા ચકાસવામાં આવી છે.</translation>
2347 <translation id="8710160868773349942">ઇમેઇલ: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></trans lation> 2201 <translation id="8710160868773349942">ઇમેઇલ: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></trans lation>
2348 <translation id="4057991113334098539">સક્રિય કરી રહ્યું છે</translation> 2202 <translation id="4057991113334098539">સક્રિય કરી રહ્યું છે</translation>
2349 <translation id="283669119850230892"><ph name="NETWORK_ID"/> નો નેટવર્ક ઉપયોગ કર વા માટે, પહેલાં નીચે ઇન્ટરનેટથી તમારા કનેક્શનને પૂર્ણ કરો.</translation>
2350 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> 2203 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
2351 <translation id="1800035677272595847">ફિશીંગ</translation> 2204 <translation id="1800035677272595847">ફિશીંગ</translation>
2352 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla tion> 2205 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla tion>
2353 <translation id="402759845255257575">કોઈ પણ સાઇટને JavaScript ચલાવવાની મંજૂરી આપ શો નહીં</translation> 2206 <translation id="402759845255257575">કોઈ પણ સાઇટને JavaScript ચલાવવાની મંજૂરી આપ શો નહીં</translation>
2354 <translation id="4610637590575890427">શું તમારી ઈચ્છા <ph name="SITE"/> પર જવાની હતી?</translation> 2207 <translation id="4610637590575890427">શું તમારી ઈચ્છા <ph name="SITE"/> પર જવાની હતી?</translation>
2355 <translation id="7723779034587221017">નીતિ સેવા સાથેનું કનેક્શન ગયું. કૃપા કરીને ઉપકરણને ફરીથી સેટ કરો અથવા તમારા સપોર્ટ પ્રતિનિધિનો સંપર્ક કરો.</translation> 2208 <translation id="7723779034587221017">નીતિ સેવા સાથેનું કનેક્શન ગયું. કૃપા કરીને ઉપકરણને ફરીથી સેટ કરો અથવા તમારા સપોર્ટ પ્રતિનિધિનો સંપર્ક કરો.</translation>
2356 <translation id="5097002363526479830">નેટવર્ક '<ph name="NAME"/>' થી કનેક્ટ કરવા માં નિષ્ફળ: <ph name="DETAILS"/></translation> 2209 <translation id="5097002363526479830">નેટવર્ક '<ph name="NAME"/>' થી કનેક્ટ કરવા માં નિષ્ફળ: <ph name="DETAILS"/></translation>
2210 <translation id="3046388203776734202">પૉપ-અપ સેટિંગ્સ:</translation>
2357 <translation id="3437994698969764647">તમામનો નિકાસ કરો ...</translation> 2211 <translation id="3437994698969764647">તમામનો નિકાસ કરો ...</translation>
2358 <translation id="4958202758642732872">પૂર્ણસ્કીન અપવાદો</translation>
2359 <translation id="8119631488458759651">આ સાઇટને દૂર કરો</translation> 2212 <translation id="8119631488458759651">આ સાઇટને દૂર કરો</translation>
2360 <translation id="8349305172487531364">બુકમાર્ક્સ બાર</translation> 2213 <translation id="8349305172487531364">બુકમાર્ક્સ બાર</translation>
2361 <translation id="8153607920959057464">આ ફાઇલ પ્રદર્શિત કરી શકાઈ નથી.</translatio n>
2362 <translation id="1898064240243672867">આમાં સ્ટોર કરેલું: <ph name="CERT_LOCATION "/></translation> 2214 <translation id="1898064240243672867">આમાં સ્ટોર કરેલું: <ph name="CERT_LOCATION "/></translation>
2363 <translation id="444134486829715816">વિસ્તૃત કરો...</translation> 2215 <translation id="444134486829715816">વિસ્તૃત કરો...</translation>
2216 <translation id="2589855374197350858">એન્ક્રિપ્ટેડ ડેટા પ્રકારો</translation>
2364 <translation id="1401874662068168819">જીન યેહ</translation> 2217 <translation id="1401874662068168819">જીન યેહ</translation>
2365 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SEARCH_TERMS"/> માટે <ph name="S ITE_NAME"/> શોધો</translation> 2218 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SEARCH_TERMS"/> માટે <ph name="S ITE_NAME"/> શોધો</translation>
2219 <translation id="6255097610484507482">ક્રેડિટ કાર્ડ સંપાદિત કરો </translation>
2220 <translation id="5584091888252706332">સ્ટાર્ટઅપ પર</translation>
2366 <translation id="8960795431111723921">અમે હાલમાં આ સમસ્યાની તપાસ કરી રહ્યા છીએ.< /translation> 2221 <translation id="8960795431111723921">અમે હાલમાં આ સમસ્યાની તપાસ કરી રહ્યા છીએ.< /translation>
2367 <translation id="2482878487686419369">સૂચનાઓ</translation> 2222 <translation id="2482878487686419369">સૂચનાઓ</translation>
2368 <translation id="7190422832934811958">હવે લૉગ આઉટ કરી રહ્યાં છે.</translation> 2223 <translation id="4408398408958794606">L2TP/IPsec + વપરાશકર્તા પ્રમાણપત્ર </trans lation>
2369 <translation id="8004582292198964060">બ્રાઉઝર</translation> 2224 <translation id="8004582292198964060">બ્રાઉઝર</translation>
2370 <translation id="695755122858488207">પસંદ ન કરેલું રેડિઓ બટન</translation> 2225 <translation id="695755122858488207">પસંદ ન કરેલું રેડિઓ બટન</translation>
2371 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> દિવસ</translation > 2226 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> દિવસ</translation >
2372 <translation id="8666678546361132282">અંગ્રેજી</translation> 2227 <translation id="8666678546361132282">અંગ્રેજી</translation>
2373 <translation id="2224551243087462610">ફોલ્ડરનું નામ સંપાદિત કરો</translation> 2228 <translation id="2224551243087462610">ફોલ્ડરનું નામ સંપાદિત કરો</translation>
2374 <translation id="1358741672408003399">જોડણી અને વ્યાકરણ</translation> 2229 <translation id="1358741672408003399">જોડણી અને વ્યાકરણ</translation>
2375 <translation id="4910673011243110136">ખાનગી નેટવર્ક્સ</translation> 2230 <translation id="4910673011243110136">ખાનગી નેટવર્ક્સ</translation>
2376 <translation id="2527167509808613699">કોઈપણ પ્રકારનું કનેક્શન</translation> 2231 <translation id="2527167509808613699">કોઈપણ પ્રકારનું કનેક્શન</translation>
2232 <translation id="9095710730982563314">સૂચના અપવાદો</translation>
2377 <translation id="8072988827236813198">ટૅબ્સ પિન કરો</translation> 2233 <translation id="8072988827236813198">ટૅબ્સ પિન કરો</translation>
2378 <translation id="2602963250191083044">અરરર! કોઈ વસ્તુએ તમારી ડિફૉલ્ટ શોધ સેટિંગ પર કબજો કરવાનો પ્રયાસ કર્યો!</translation> 2234 <translation id="2602963250191083044">અરરર! કોઈ વસ્તુએ તમારી ડિફૉલ્ટ શોધ સેટિંગ પર કબજો કરવાનો પ્રયાસ કર્યો!</translation>
2379 <translation id="378193144039415469">એન્ક્રિપ્ટ કરેલી ONC ફાઇલ અનસપોર્ટેડ એન્ક્ર િપ્શન સ્કીમ.</translation> 2235 <translation id="378193144039415469">એન્ક્રિપ્ટ કરેલી ONC ફાઇલ અનસપોર્ટેડ એન્ક્ર િપ્શન સ્કીમ.</translation>
2380 <translation id="1234466194727942574">ટૅબસ્ટ્રિપ</translation> 2236 <translation id="1234466194727942574">ટૅબસ્ટ્રિપ</translation>
2381 <translation id="4330523403413375536">વિકાસકર્તા સાધનોનાં પ્રયોગોને સક્ષમ કરો. વ ્યક્તિગત પ્રયોગોને ટોગલ કરવા માટે વિકાસકર્તા સાધનોમાં સેટિંગ્સ ફલકનો ઉપયોગ કરો. </translation>
2382 <translation id="7956713633345437162">મોબાઇલ બુકમાર્ક્સ</translation> 2237 <translation id="7956713633345437162">મોબાઇલ બુકમાર્ક્સ</translation>
2383 <translation id="7974087985088771286">ટૅબ 6 સક્રિય કરો</translation> 2238 <translation id="7974087985088771286">ટૅબ 6 સક્રિય કરો</translation>
2384 <translation id="4035758313003622889">&amp;કાર્ય વ્યવસ્થાપક</translation> 2239 <translation id="4035758313003622889">&amp;કાર્ય વ્યવસ્થાપક</translation>
2385 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player સ્ટોરેજ સેટિંગ્સ...</tr anslation> 2240 <translation id="6356936121715252359">Adobe Flash Player સ્ટોરેજ સેટિંગ્સ...</tr anslation>
2386 <translation id="1396529432791646744">જ્યારે તમે કોઈ સુરક્ષિત વેબસાઇટથી કનેક્ટ થ ાવ છો, ત્યારે તે સાઇટનું હોસ્ટ કરતું સર્વર તેની ઓળખ ચકાસવા માટે તમારા બ્રાઉઝરને &quot;પ્રમાણપત્ર&quot; કહેવાતા કંઈક સાથે રજૂ કરે છે. પ્રમાણપત્રમાં ઓળખ માહિતી શા મેલ હોય છે, જેમ કે વેબસાઇટનું સરનામું, જેને તમારું મોબાઇલ ઉપકરણ વિશ્વાસ કરે છે ત ે તૃતીય પક્ષ દ્વારા ચકાસાયેલ છે. પ્રમાણપત્રનું સરનામું વેબસાઇટનાં સરનામાં સાથે મ ેળ ખાય છે તે તપાસીને, તે તપાસવું શક્ય છે કે તમે હેતુપૂર્વકની વેબસાઇટ સાથે સુરક્ષ િત રીતે વાતચીત કરી રહ્યાં છો અને તૃતીય પક્ષ નથી (જેમ કે તમારા નેટવર્ક પર કોઈ હુમ લાખોર).</translation>
2387 <translation id="8874184842967597500">કનેક્ટેડ નથી</translation>
2388 <translation id="926145120297878023">ઑમ્નિબૉક્સ શોધ શબ્દના આધારે સામાન્ય રૂપે પસ ંદ કરેલા પરિણામોને યાદ રાખે છે અને આગલી વખતે એવા URL આપે છે કે જેમાં સમાન શોધ શબ ્દ લખેલા છે.</translation> 2241 <translation id="926145120297878023">ઑમ્નિબૉક્સ શોધ શબ્દના આધારે સામાન્ય રૂપે પસ ંદ કરેલા પરિણામોને યાદ રાખે છે અને આગલી વખતે એવા URL આપે છે કે જેમાં સમાન શોધ શબ ્દ લખેલા છે.</translation>
2389 <translation id="7313804056609272439">વિયતાનામી ઇનપુટ મેથડ ((વીએનઆય))</translati on> 2242 <translation id="7313804056609272439">વિયતાનામી ઇનપુટ મેથડ ((વીએનઆય))</translati on>
2390 <translation id="8793043992023823866">આયાત કરી રહ્યું છે...</translation> 2243 <translation id="8793043992023823866">આયાત કરી રહ્યું છે...</translation>
2391 <translation id="8106211421800660735">ક્રેડિટ કાર્ડ નંબર</translation> 2244 <translation id="8106211421800660735">ક્રેડિટ કાર્ડ નંબર</translation>
2392 <translation id="1043108108082168436">તમારી પાસે <ph name="PRODUCT_NAME"/> માં સ ્થાન નથી</translation> 2245 <translation id="2550839177807794974">શોધ એંજીન્સ મેનેજ કરો...</translation>
2393 <translation id="5089810972385038852">રાજ્ય</translation> 2246 <translation id="5089810972385038852">રાજ્ય</translation>
2394 <translation id="2872961005593481000">શટ ડાઉન કરો</translation> 2247 <translation id="2872961005593481000">શટ ડાઉન કરો</translation>
2395 <translation id="8986267729801483565">ડાઉનલોડ સ્થાન:</translation> 2248 <translation id="8986267729801483565">ડાઉનલોડ સ્થાન:</translation>
2396 <translation id="2044540568167155862">ગોટ્સ ટેલિપોર્ટેડ</translation> 2249 <translation id="2044540568167155862">ગોટ્સ ટેલિપોર્ટેડ</translation>
2397 <translation id="1776712937009046120">વપરાશકર્તા ઉમેરો</translation> 2250 <translation id="1776712937009046120">વપરાશકર્તા ઉમેરો</translation>
2398 <translation id="4322394346347055525">અન્ય ટૅબ્સને બંધ કરો</translation> 2251 <translation id="4322394346347055525">અન્ય ટૅબ્સને બંધ કરો</translation>
2399 <translation id="2562743677925229011"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> પર સાઇન ઇન નથી</translation> 2252 <translation id="2562743677925229011"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> પર સાઇન ઇન નથી</translation>
2400 <translation id="593451978644335626">પાછલી ઇનપુટ પદ્ધતિને પસંદ કરવા માટે ctrl+sp ace દબાવો.</translation> 2253 <translation id="593451978644335626">પાછલી ઇનપુટ પદ્ધતિને પસંદ કરવા માટે ctrl+sp ace દબાવો.</translation>
2401 <translation id="881799181680267069">અન્યને છુપાવો</translation> 2254 <translation id="881799181680267069">અન્યને છુપાવો</translation>
2402 <translation id="1812631533912615985">ટૅબ્સ અનપિન કરો</translation> 2255 <translation id="1812631533912615985">ટૅબ્સ અનપિન કરો</translation>
2403 <translation id="8318945219881683434">રદ કરવાની તપાસ કરવામાં નિષ્ફળ થયું.</trans lation> 2256 <translation id="8318945219881683434">રદ કરવાની તપાસ કરવામાં નિષ્ફળ થયું.</trans lation>
2404 <translation id="1408789165795197664">વિગતવાર...</translation> 2257 <translation id="1408789165795197664">વિગતવાર...</translation>
2405 <translation id="1650709179466243265">www. અને .com ઉમેરો અને સરનામું ખોલો</tran slation> 2258 <translation id="1650709179466243265">www. અને .com ઉમેરો અને સરનામું ખોલો</tran slation>
2406 <translation id="436701661737309601">એક પ્રમાણપત્ર કે જેની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ નથી , તે પ્રમાણપત્રનાં રજૂકર્તા કંઈક જાળવવા માટે જેને &quot;નિરસન સૂચિ'' કહેવામાં આવ ે છે તેના માટે જવાબદાર છે. જો તે પ્રમાણપત્ર સાથે કોઈ ચેડા થાય, તો રજૂકર્તા તેને નિરસન સૂચિમાં ઉમેરીને રદ કરી શકે છે, અને તે પછી આ પ્રમાણપત્ર તમારા બ્રાઉઝર દ્વાર ા વિશ્વસ્ત રહેશે નહીં. નિરસન સ્થિતિ સમયસીમા સમાપ્ત થયેલા પ્રમાણપત્રો માટે જાળવવી આવશ્યક નથી, તેથી જ્યારે તમે મુલાકાત લઈ રહ્યા છો તે વેબસાઇટ માટે આ પ્રમાણપત્ર મા ન્ય ગણાશે, આ બિંદુએ પ્રમાણપત્રની સાથે ચેડા થયા હતા કે નહીં અને ત્યાર પછી રદ થયું હતું, અથવા તે સુરક્ષિત રહ્યું છે કે નહીં તે નિર્ધારિત કરવું શક્ય નથી. અત્યારે એ કહેવું અશક્ય છે કે તમે એક વૈધાનિક વેબસાઇટ સાથે સંચાર કરી રહ્યાં છો કે નહીં, અથવ ા પ્રમાણપત્ર સાથે ચેડા થયા હતા કે નહીં અને હવે તે કોઈ હુમલાખોરના તાબા હેઠળ છે જે ની સાથે તમે વાર્તાલાપ કરી રહ્યાં છો.</translation> 2259 <translation id="436701661737309601">એક પ્રમાણપત્ર કે જેની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ નથી , તે પ્રમાણપત્રનાં રજૂકર્તા કંઈક જાળવવા માટે જેને &quot;નિરસન સૂચિ'' કહેવામાં આવ ે છે તેના માટે જવાબદાર છે. જો તે પ્રમાણપત્ર સાથે કોઈ ચેડા થાય, તો રજૂકર્તા તેને નિરસન સૂચિમાં ઉમેરીને રદ કરી શકે છે, અને તે પછી આ પ્રમાણપત્ર તમારા બ્રાઉઝર દ્વાર ા વિશ્વસ્ત રહેશે નહીં. નિરસન સ્થિતિ સમયસીમા સમાપ્ત થયેલા પ્રમાણપત્રો માટે જાળવવી આવશ્યક નથી, તેથી જ્યારે તમે મુલાકાત લઈ રહ્યા છો તે વેબસાઇટ માટે આ પ્રમાણપત્ર મા ન્ય ગણાશે, આ બિંદુએ પ્રમાણપત્રની સાથે ચેડા થયા હતા કે નહીં અને ત્યાર પછી રદ થયું હતું, અથવા તે સુરક્ષિત રહ્યું છે કે નહીં તે નિર્ધારિત કરવું શક્ય નથી. અત્યારે એ કહેવું અશક્ય છે કે તમે એક વૈધાનિક વેબસાઇટ સાથે સંચાર કરી રહ્યાં છો કે નહીં, અથવ ા પ્રમાણપત્ર સાથે ચેડા થયા હતા કે નહીં અને હવે તે કોઈ હુમલાખોરના તાબા હેઠળ છે જે ની સાથે તમે વાર્તાલાપ કરી રહ્યાં છો.</translation>
2260 <translation id="2700829949882135607">જુઓ અને સંપાદિત કરો</translation>
2407 <translation id="7258264058936813500">કોઈપણ રીતે લોડ કરો</translation> 2261 <translation id="7258264058936813500">કોઈપણ રીતે લોડ કરો</translation>
2262 <translation id="7535158664538617078">આ પૃષ્ઠ પર કેટલાક ઘટકોને પ્રદર્શિત કરવા મા ટે <ph name="PLUGIN_NAME"/> પ્લગ-ઇનની આવશ્યકતા છે.</translation>
2408 <translation id="994289308992179865">&amp;લૂપ કરો</translation> 2263 <translation id="994289308992179865">&amp;લૂપ કરો</translation>
2409 <translation id="6654087704052385884">ટૅબ બ્રાઉઝર ખેંચવું સક્ષમ કરો</translation > 2264 <translation id="6654087704052385884">ટૅબ બ્રાઉઝર ખેંચવું સક્ષમ કરો</translation >
2410 <translation id="8887090188469175989">ઝેડજીપીવાય</translation> 2265 <translation id="8887090188469175989">ઝેડજીપીવાય</translation>
2411 <translation id="3302709122321372472">સામગ્રી સ્ક્રિપ્ટ માટે css '<ph name="RELA TIVE_PATH"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> 2266 <translation id="3302709122321372472">સામગ્રી સ્ક્રિપ્ટ માટે css '<ph name="RELA TIVE_PATH"/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation>
2412 <translation id="305803244554250778">નીચેના સ્થાનો પર એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ બનાવો: </translation> 2267 <translation id="305803244554250778">નીચેના સ્થાનો પર એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ બનાવો: </translation>
2413 <translation id="574392208103952083">મધ્યમ</translation> 2268 <translation id="574392208103952083">મધ્યમ</translation>
2414 <translation id="3661117620327489194">ખોલેલા પૃષ્ઠોને પુનઃસ્થાપિત કરવા માટે બદલો </translation> 2269 <translation id="3745810751851099214">આ માટે મોકલો:</translation>
2415 <translation id="3937609171782005782">આ ચેતવણી જે સાઇટ પર તમે જોઈ હોય તેના વિશેન ો વધારાનો ડેટા Google ને મોકલીને મૉલવેરની તપાસ સુધારવામાં સહાય કરો. આ ડેટા <ph n ame="PRIVACY_PAGE_LINK"/> ની અનુસાર હેન્ડલ કરવામાં આવશે.</translation> 2270 <translation id="3937609171782005782">આ ચેતવણી જે સાઇટ પર તમે જોઈ હોય તેના વિશેન ો વધારાનો ડેટા Google ને મોકલીને મૉલવેરની તપાસ સુધારવામાં સહાય કરો. આ ડેટા <ph n ame="PRIVACY_PAGE_LINK"/> ની અનુસાર હેન્ડલ કરવામાં આવશે.</translation>
2416 <translation id="8877448029301136595">[પેરેન્ટ ડાયરેક્ટરી]</translation> 2271 <translation id="8877448029301136595">[પેરેન્ટ ડાયરેક્ટરી]</translation>
2417 <translation id="3816844797124379499">એપ્લિકેશન ઉમેરી શકાઈ નથી કારણ કે તે '<ph n ame="APP_NAME"/>' સાથે વિરોધાભાસ ઉભો કરે છે.</translation> 2272 <translation id="3816844797124379499">એપ્લિકેશન ઉમેરી શકાઈ નથી કારણ કે તે '<ph n ame="APP_NAME"/>' સાથે વિરોધાભાસ ઉભો કરે છે.</translation>
2418 <translation id="7301360164412453905">સ્યુસ કીબોર્ડ પસંદગી કીઝ</translation> 2273 <translation id="7301360164412453905">સ્યુસ કીબોર્ડ પસંદગી કીઝ</translation>
2419 <translation id="8631271110654520730">પુનઃપ્રાપ્તિ છબીઓને કૉપિ કરી રહ્યું છે...< /translation> 2274 <translation id="8631271110654520730">પુનઃપ્રાપ્તિ છબીઓને કૉપિ કરી રહ્યું છે...< /translation>
2275 <translation id="1963227389609234879">બધું દૂર કરો</translation>
2420 <translation id="7779140087128114262">ફક્ત અમુક લોકો જ તમારા પાસફ્રેઝથી તમારો એન ્ક્રિપ્ટેડ ડેટા વાંચી શકે છે -- પાસફ્રેઝ Google દ્વારા સ્ટોર કરવામાં કે મોકલવામા ં આવતો નથી. જો તમે તમારો પાસફ્રેઝ ભૂલી ગયા હો, તો તમારે સમન્વયનને ફરીથી સેટ કરવા ની જરૂર પડશે.</translation> 2276 <translation id="7779140087128114262">ફક્ત અમુક લોકો જ તમારા પાસફ્રેઝથી તમારો એન ્ક્રિપ્ટેડ ડેટા વાંચી શકે છે -- પાસફ્રેઝ Google દ્વારા સ્ટોર કરવામાં કે મોકલવામા ં આવતો નથી. જો તમે તમારો પાસફ્રેઝ ભૂલી ગયા હો, તો તમારે સમન્વયનને ફરીથી સેટ કરવા ની જરૂર પડશે.</translation>
2421 <translation id="13356285923490863">નીતિનું નામ</translation> 2277 <translation id="13356285923490863">નીતિનું નામ</translation>
2422 <translation id="8241040075392580210">શૅડી</translation> 2278 <translation id="8241040075392580210">શૅડી</translation>
2423 <translation id="6030946405726632495">ફોલ્ડર &quot;$1&quot; બનાવવામાં અક્ષમ : $2 </translation> 2279 <translation id="6030946405726632495">ફોલ્ડર &quot;$1&quot; બનાવવામાં અક્ષમ : $2 </translation>
2424 <translation id="8690155203172212841">પરવાનગી સેટિંગ્સને મેનેજ કરો</translation>
2425 <translation id="7466861475611330213">વિરામ ચિહ્ન શૈલી</translation> 2280 <translation id="7466861475611330213">વિરામ ચિહ્ન શૈલી</translation>
2426 <translation id="2496180316473517155">બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ</translation> 2281 <translation id="2496180316473517155">બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ</translation>
2427 <translation id="602251597322198729">આ સાઇટ બહુવિધ ફાઇલો ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયાસ ક રી રહી છે. તમે આને પરવાનગી આપવા માંગો છો?</translation> 2282 <translation id="602251597322198729">આ સાઇટ બહુવિધ ફાઇલો ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયાસ ક રી રહી છે. તમે આને પરવાનગી આપવા માંગો છો?</translation>
2428 <translation id="34742832633288298">HTTP પાઇપલાઇનિંગ</translation> 2283 <translation id="34742832633288298">HTTP પાઇપલાઇનિંગ</translation>
2429 <translation id="5843685321177053287">ઉપકરણ સંચાલન સેવા સાથે હેન્ડશેક બાકી...</t ranslation> 2284 <translation id="5843685321177053287">ઉપકરણ સંચાલન સેવા સાથે હેન્ડશેક બાકી...</t ranslation>
2430 <translation id="4365673000813822030">ઊફ્ફ, સમન્વયન કામ કરતું બંધ થઈ ગયું છે. </ translation> 2285 <translation id="4365673000813822030">ઊફ્ફ, સમન્વયન કામ કરતું બંધ થઈ ગયું છે. </ translation>
2286 <translation id="1604012588872431574">બહુવિધ વર્કસ્પેસ અને સ્માર્ટ વિંડોનું કદ બ દલવાનું અને ખેંચવાનું સક્ષમ કરો.</translation>
2431 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> કલાક</translation > 2287 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> કલાક</translation >
2432 <translation id="7026338066939101231">હ્રાસ</translation> 2288 <translation id="7026338066939101231">હ્રાસ</translation>
2433 <translation id="5411472733320185105">આ હોસ્ટ્સ અને ડોમેન્સ માટે પ્રોક્સી સેટિંગ ્સનો ઉપયોગ કરશો નહીં: </translation> 2289 <translation id="5411472733320185105">આ હોસ્ટ્સ અને ડોમેન્સ માટે પ્રોક્સી સેટિંગ ્સનો ઉપયોગ કરશો નહીં: </translation>
2434 <translation id="3616935895206721546">આ ઉપકરણ પર એન્ટરપ્રાઇઝ નોંધણી રદ કરો.</tra nslation> 2290 <translation id="3616935895206721546">આ ઉપકરણ પર એન્ટરપ્રાઇઝ નોંધણી રદ કરો.</tra nslation>
2435 <translation id="4744728308552504807">તે પૃષ્ઠભૂમિ સેવાને સક્ષમ કરે છે કે જે Goo gle મેઘ મુદ્રણ સેવાને આ મોબાઇલ ઉપકરણ પર ઇન્સ્ટોલ કરેલા કોઈપણ પ્રિંટર્સ સાથે કનેક ્ટ કરે છે. એકવાર આ લેબ સક્ષમ થઈ જાય તે પછી, તમારા Google એકાઉન્ટ સાથે લૉગિન કરીન ે તમે સેટિંગ્સનાં વિગતવાર વિભાગમાં Google મેઘ મુદ્રણ કનેક્ટરને ચાલુ કરી શકો છો.< /translation>
2436 <translation id="6691936601825168937">&amp;ફોર્વર્ડ કરો</translation> 2291 <translation id="6691936601825168937">&amp;ફોર્વર્ડ કરો</translation>
2437 <translation id="6566142449942033617">પ્લગઇન માટે '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' લોડ કરી શકાયું નહીં.</translation> 2292 <translation id="6566142449942033617">પ્લગઇન માટે '<ph name="PLUGIN_PATH"/>' લોડ કરી શકાયું નહીં.</translation>
2438 <translation id="7065534935986314333">સિસ્ટમ વિષે</translation> 2293 <translation id="7065534935986314333">સિસ્ટમ વિષે</translation>
2439 <translation id="45025857977132537">પ્રમાણપત્ર કી ઉપયોગ: <ph name="USAGES"/></tr anslation> 2294 <translation id="45025857977132537">પ્રમાણપત્ર કી ઉપયોગ: <ph name="USAGES"/></tr anslation>
2440 <translation id="6454421252317455908">ચાઇનીઝ ઇનપુટ મેથડ (ક્વિક)</translation> 2295 <translation id="6454421252317455908">ચાઇનીઝ ઇનપુટ મેથડ (ક્વિક)</translation>
2441 <translation id="368789413795732264">ફાઇલ લખવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે ભૂલ આવી હતી: < ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> 2296 <translation id="368789413795732264">ફાઇલ લખવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે ભૂલ આવી હતી: < ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
2442 <translation id="1173894706177603556">નામ બદલો</translation> 2297 <translation id="1173894706177603556">નામ બદલો</translation>
2443 <translation id="2128691215891724419">સમન્વયન ભૂલ: સમન્વયન પાસફ્રેઝને અપડેટ કરો. ..</translation> 2298 <translation id="2128691215891724419">સમન્વયન ભૂલ: સમન્વયન પાસફ્રેઝને અપડેટ કરો. ..</translation>
2444 <translation id="2260927788860977899">એક પ્રદર્શન પસંદ કરો</translation>
2445 <translation id="2148716181193084225">આજે</translation> 2299 <translation id="2148716181193084225">આજે</translation>
2446 <translation id="1002064594444093641">ફ્રેમ છા&amp;પો...</translation> 2300 <translation id="1002064594444093641">ફ્રેમ છા&amp;પો...</translation>
2447 <translation id="7234674978021619913">અમે પહેલાથી જ સૂચિત કર્યું<ph name="HOST_N AME"/> કે અમને સાઇટ પર મૉલવેર મળ્યા છે. <ph name="HOST_NAME2"/> પરની સમસ્યાઓ વિશ ે વધુ માટે, Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> ની મુલાકાત લો.</translation> 2301 <translation id="7234674978021619913">અમે પહેલાથી જ સૂચિત કર્યું<ph name="HOST_N AME"/> કે અમને સાઇટ પર મૉલવેર મળ્યા છે. <ph name="HOST_NAME2"/> પરની સમસ્યાઓ વિશ ે વધુ માટે, Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/> ની મુલાકાત લો.</translation>
2448 <translation id="4608500690299898628">&amp;શોધો...</translation> 2302 <translation id="4608500690299898628">&amp;શોધો...</translation>
2449 <translation id="7582582252461552277">આ નેટવર્કને પસંદ કરો</translation> 2303 <translation id="7582582252461552277">આ નેટવર્કને પસંદ કરો</translation>
2450 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 2304 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
2451 <translation id="213826338245044447">મોબાઇલ બુકમાર્ક્સ</translation> 2305 <translation id="213826338245044447">મોબાઇલ બુકમાર્ક્સ</translation>
2452 <translation id="8724859055372736596">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation> 2306 <translation id="8724859055372736596">ફોલ્ડરમાં બતાવો</translation>
2453 <translation id="6723099650957480714">જ્યારે લખવાનું સક્ષમ હોય ત્યારે પૃષ્ઠ સામગ ્રીઓના GPU એક્સિલરેટેડ પેઇંટિંગ સક્ષમ કરો.</translation> 2307 <translation id="6723099650957480714">જ્યારે લખવાનું સક્ષમ હોય ત્યારે પૃષ્ઠ સામગ ્રીઓના GPU એક્સિલરેટેડ પેઇંટિંગ સક્ષમ કરો.</translation>
2454 <translation id="2367657048471519165"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ને મારા ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર તરીકે સેટ કરો</translation> 2308 <translation id="2367657048471519165"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ને મારા ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર તરીકે સેટ કરો</translation>
2455 <translation id="4605399136610325267">ઇન્ટરનેટ કનેક્ટ નથી</translation> 2309 <translation id="4605399136610325267">ઇન્ટરનેટ કનેક્ટ નથી</translation>
2456 <translation id="978407797571588532">તમારા કનેક્શંસના પરીક્ષણ માટે 2310 <translation id="978407797571588532">તમારા કનેક્શંસના પરીક્ષણ માટે
2457 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2311 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2458 Start &gt; Control Panel &gt; Network Connections &gt; New Connection Wizard 2312 Start &gt; Control Panel &gt; Network Connections &gt; New Connection Wizard
2459 <ph name="END_BOLD"/> 2313 <ph name="END_BOLD"/>
2460 પર જાઓ.</translation> 2314 પર જાઓ.</translation>
2461 <translation id="5554489410841842733">જ્યારે એક્સટેન્શન ચાલુ પૃષ્ઠ પર કાર્ય કરી શકે ત્યારે આ આયકન દેખાશે.</translation> 2315 <translation id="5554489410841842733">જ્યારે એક્સટેન્શન ચાલુ પૃષ્ઠ પર કાર્ય કરી શકે ત્યારે આ આયકન દેખાશે.</translation>
2462 <translation id="579702532610384533">ફરીથી કનેક્ટ કરો</translation> 2316 <translation id="579702532610384533">ફરીથી કનેક્ટ કરો</translation>
2463 <translation id="4862642413395066333">OCSP પ્રતિસાદોને સાઇન ઇન કરે છે</translati on> 2317 <translation id="4862642413395066333">OCSP પ્રતિસાદોને સાઇન ઇન કરે છે</translati on>
2464 <translation id="5266113311903163739">પ્રમાણન અધિકારી આયાત ભૂલ</translation> 2318 <translation id="5266113311903163739">પ્રમાણન અધિકારી આયાત ભૂલ</translation>
2465 <translation id="4240511609794012987">શેર્ડ મેમરી</translation> 2319 <translation id="4240511609794012987">શેર્ડ મેમરી</translation>
2466 <translation id="4756388243121344051">&amp;ઇતિહાસ</translation> 2320 <translation id="4756388243121344051">&amp;ઇતિહાસ</translation>
2467 <translation id="5488640658880603382">શું તમે આ કમ્પ્યુટરમાંથી ખરેખર &quot;<ph n ame="PROFILE_NAME"/>&quot; અને તેનાથી સંબંધિત ડેટાને કાઢી નાંખવા માગો છો! આ પૂર્ વવત્ કરી શકાતું નથી!</translation> 2321 <translation id="5488640658880603382">શું તમે આ કમ્પ્યુટરમાંથી ખરેખર &quot;<ph n ame="PROFILE_NAME"/>&quot; અને તેનાથી સંબંધિત ડેટાને કાઢી નાંખવા માગો છો! આ પૂર્ વવત્ કરી શકાતું નથી!</translation>
2322 <translation id="830141905641657659">વિગતવાર સમન્વયન સેટિંગ્સ</translation>
2468 <translation id="8044899503464538266">ધીમું</translation> 2323 <translation id="8044899503464538266">ધીમું</translation>
2469 <translation id="3789841737615482174">ઇન્સ્ટોલ કરો</translation> 2324 <translation id="3789841737615482174">ઇન્સ્ટોલ કરો</translation>
2470 <translation id="4320697033624943677">વપરાશકર્તાઓને ઉમેરો</translation> 2325 <translation id="4320697033624943677">વપરાશકર્તાઓને ઉમેરો</translation>
2471 <translation id="9153934054460603056">ઓળખાણ અને પાસવર્ડ સાચવો</translation> 2326 <translation id="9153934054460603056">ઓળખાણ અને પાસવર્ડ સાચવો</translation>
2472 <translation id="1455548678241328678">નોર્વેજીયન કીબોર્ડ</translation> 2327 <translation id="1455548678241328678">નોર્વેજીયન કીબોર્ડ</translation>
2473 <translation id="4063084925710371119">મધ્ય નામ ઉમેરો</translation> 2328 <translation id="4063084925710371119">મધ્ય નામ ઉમેરો</translation>
2474 <translation id="7908378463497120834">માફ કરશો, તમારા બાહ્ય સ્ટોરેજ ઉપકરણ પર ઓછા માં ઓછું એક પાર્ટિશન માઉન્ટ કરી શકાયું નથી.</translation> 2329 <translation id="7908378463497120834">માફ કરશો, તમારા બાહ્ય સ્ટોરેજ ઉપકરણ પર ઓછા માં ઓછું એક પાર્ટિશન માઉન્ટ કરી શકાયું નથી.</translation>
2475 <translation id="2520481907516975884">ચીની/અંગ્રેજી મોડને ટૉગલ કરો</translation> 2330 <translation id="2520481907516975884">ચીની/અંગ્રેજી મોડને ટૉગલ કરો</translation>
2476 <translation id="8571890674111243710">પૃષ્ઠને <ph name="LANGUAGE"/> માં અનુવાદિત કરી રહ્યું છે...</translation> 2331 <translation id="8571890674111243710">પૃષ્ઠને <ph name="LANGUAGE"/> માં અનુવાદિત કરી રહ્યું છે...</translation>
2477 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> ટૅબ્સ</translation> 2332 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> ટૅબ્સ</translation>
2478 <translation id="8952215000178696124">ચૂંટવા માટે કઈ સેવાનો ઉપયોગ થવો જોઈએ?</tra nslation>
2479 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins ago</translat ion> 2333 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins ago</translat ion>
2480 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> 2334 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
2481 <translation id="6358450015545214790">આનો અર્થ શું છે?</translation> 2335 <translation id="6358450015545214790">આનો અર્થ શું છે?</translation>
2482 <translation id="1156185823432343624">વોલ્યુમ: મ્યૂટ કરેલું</translation> 2336 <translation id="1156185823432343624">વોલ્યુમ: મ્યૂટ કરેલું</translation>
2483 <translation id="6264365405983206840">&amp;બધા પસંદ કરો</translation> 2337 <translation id="6264365405983206840">&amp;બધા પસંદ કરો</translation>
2484 <translation id="6615455863669487791">મને બતાવો</translation> 2338 <translation id="6615455863669487791">મને બતાવો</translation>
2485 <translation id="1017280919048282932">&amp;શબ્દકોષમાં ઉમેરો</translation> 2339 <translation id="1017280919048282932">&amp;શબ્દકોષમાં ઉમેરો</translation>
2486 <translation id="8036518327127111261">આપેલ પ્રમાણપત્રથી અધિકૃત કરવામાં નિષ્ફળ </ translation> 2340 <translation id="8036518327127111261">આપેલ પ્રમાણપત્રથી અધિકૃત કરવામાં નિષ્ફળ </ translation>
2487 <translation id="8319414634934645341">વિસ્તૃત કી ઉપયોગ</translation> 2341 <translation id="8319414634934645341">વિસ્તૃત કી ઉપયોગ</translation>
2488 <translation id="4563210852471260509">પ્રારંભિક ઇનપુટ ભાષા ચીની છે</translation> 2342 <translation id="4563210852471260509">પ્રારંભિક ઇનપુટ ભાષા ચીની છે</translation>
2489 <translation id="6897140037006041989">વપરાશકર્તા એજન્ટ</translation> 2343 <translation id="6897140037006041989">વપરાશકર્તા એજન્ટ</translation>
2490 <translation id="3413122095806433232">CA રજૂકર્તાઓ: <ph name="LOCATION"/></trans lation> 2344 <translation id="3413122095806433232">CA રજૂકર્તાઓ: <ph name="LOCATION"/></trans lation>
2491 <translation id="1956724372173215413">ઇનપુટ પદ્ધતિઓ વચ્ચે સ્વિચ કરવા માટે alt+sh ift ને દબાવો.</translation> 2345 <translation id="1956724372173215413">ઇનપુટ પદ્ધતિઓ વચ્ચે સ્વિચ કરવા માટે alt+sh ift ને દબાવો.</translation>
2492 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> દિવસ</translation> 2346 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> દિવસ</translation>
2493 <translation id="701080569351381435">સ્રોત જુઓ</translation> 2347 <translation id="701080569351381435">સ્રોત જુઓ</translation>
2494 <translation id="3286538390144397061">હવે ફરીથી પ્રારંભ કરો</translation> 2348 <translation id="3286538390144397061">હવે ફરીથી પ્રારંભ કરો</translation>
2495 <translation id="2114841414352855701">અવગણ્યું કારણ કે તે <ph name="POLICY_NAME" /> દ્વારા ઓવરરાઇડ થયું હતું.</translation> 2349 <translation id="2114841414352855701">અવગણ્યું કારણ કે તે <ph name="POLICY_NAME" /> દ્વારા ઓવરરાઇડ થયું હતું.</translation>
2496 <translation id="163309982320328737">પ્રારંભિક અક્ષરની પહોળાઈ પૂર્ણ છે</translat ion> 2350 <translation id="163309982320328737">પ્રારંભિક અક્ષરની પહોળાઈ પૂર્ણ છે</translat ion>
2497 <translation id="6865719912789641501">પેસ્ટ કરો નિષ્ફળ, ફાઇલ સિસ્ટમ ભૂલ: $1'</tr anslation>
2498 <translation id="5072212169848991075"><ph name="NEW_HOMEPAGE"/> પર બદલો</transla tion> 2351 <translation id="5072212169848991075"><ph name="NEW_HOMEPAGE"/> પર બદલો</transla tion>
2499 <translation id="4841055638263130507">માઇક્રોફોન સેટિંગ્સ</translation> 2352 <translation id="4841055638263130507">માઇક્રોફોન સેટિંગ્સ</translation>
2500 <translation id="6965648386495488594">પોર્ટ</translation> 2353 <translation id="6965648386495488594">પોર્ટ</translation>
2501 <translation id="7631887513477658702">આ પ્રકારની ફાઇલો &amp;હંમેશા ખોલો</transla tion> 2354 <translation id="7631887513477658702">આ પ્રકારની ફાઇલો &amp;હંમેશા ખોલો</transla tion>
2502 <translation id="8627795981664801467">ફક્ત સુરક્ષિત કનેક્શન્સ</translation> 2355 <translation id="8627795981664801467">ફક્ત સુરક્ષિત કનેક્શન્સ</translation>
2503 <translation id="795025003224538582">પુનઃપ્રારંભ કરશો નહીં</translation> 2356 <translation id="795025003224538582">પુનઃપ્રારંભ કરશો નહીં</translation>
2504 <translation id="8680787084697685621">એકાઉન્ટ સાઇન-ઇન વિગતો જૂની થઈ ગઈ છે.</tran slation> 2357 <translation id="8680787084697685621">એકાઉન્ટ સાઇન-ઇન વિગતો જૂની થઈ ગઈ છે.</tran slation>
2505 <translation id="5664261101798727573">અથવા બીજી સેવાનો ઉપયોગ કરો...</translation > 2358 <translation id="2624250328489684605">ભાષા સેટિંગ્સ...</translation>
2506 <translation id="889901481107108152">માફ કરશો, આ પ્રયોગ તમારા પ્લેટફોર્મ પર ઉપલબ ્ધ નથી.</translation> 2359 <translation id="889901481107108152">માફ કરશો, આ પ્રયોગ તમારા પ્લેટફોર્મ પર ઉપલબ ્ધ નથી.</translation>
2507 <translation id="3228969707346345236">ભાષાંતર નિષ્ફળ રહ્યું કારણ કે પૃષ્ઠ પહેલાથ ી જ <ph name="LANGUAGE"/> માં છે.</translation> 2360 <translation id="3228969707346345236">ભાષાંતર નિષ્ફળ રહ્યું કારણ કે પૃષ્ઠ પહેલાથ ી જ <ph name="LANGUAGE"/> માં છે.</translation>
2508 <translation id="1873879463550486830">SUID sandbox</translation> 2361 <translation id="1873879463550486830">SUID sandbox</translation>
2509 <translation id="2190355936436201913">(ખાલી)</translation> 2362 <translation id="2190355936436201913">(ખાલી)</translation>
2510 <translation id="8515737884867295000">પ્રમાણપત્ર-આધારિત પ્રમાણીકરણ નિષ્ફળ થયું</ translation> 2363 <translation id="8515737884867295000">પ્રમાણપત્ર-આધારિત પ્રમાણીકરણ નિષ્ફળ થયું</ translation>
2511 <translation id="5818003990515275822">કોરિયન</translation> 2364 <translation id="5818003990515275822">કોરિયન</translation>
2512 <translation id="4182252350869425879">ચેતવણી: ફિશીંગ સાઇટની આશંકા!</translation> 2365 <translation id="4182252350869425879">ચેતવણી: ફિશીંગ સાઇટની આશંકા!</translation>
2513 <translation id="1040146523235761440">આ એકાઉન્ટ પહેલાથી જ આ મોબાઇલ ઉપકરણ પર ઉપયો ગમાં લેવાઈ રહ્યું છે.</translation> 2366 <translation id="3760594300798166667">પ્રાયોગિક WebUI સક્ષમ કરો </translation>
2514 <translation id="2453021845418314664">વિગતવાર સમન્વયન સેટિંગ્સ</translation> 2367 <translation id="2453021845418314664">વિગતવાર સમન્વયન સેટિંગ્સ</translation>
2515 <translation id="2192782719025820983">અતિરિક્ત પ્રિંટર્સ માટે શોધો</translation> 2368 <translation id="2192782719025820983">અતિરિક્ત પ્રિંટર્સ માટે શોધો</translation>
2516 <translation id="5458214261780477893">ડ્વોરેક</translation> 2369 <translation id="5458214261780477893">ડ્વોરેક</translation>
2517 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> કલાક બાકી</tra nslation> 2370 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> કલાક બાકી</tra nslation>
2371 <translation id="5943260032016910017">કૂકી અને સાઇટ ડેટા અપવાદો</translation>
2518 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ઉપલબ્ધ નથી.</translation > 2372 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ઉપલબ્ધ નથી.</translation >
2519 <translation id="8755376271068075440">&amp;વધુ મોટું</translation> 2373 <translation id="8755376271068075440">&amp;વધુ મોટું</translation>
2520 <translation id="8132793192354020517"><ph name="NAME"/> થી કનેક્ટેડ છે</translat ion> 2374 <translation id="8132793192354020517"><ph name="NAME"/> થી કનેક્ટેડ છે</translat ion>
2521 <translation id="8187473050234053012">સર્વરનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર રદ કરાયું છે!< /translation> 2375 <translation id="8187473050234053012">સર્વરનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર રદ કરાયું છે!< /translation>
2522 <translation id="2702540957532124911">કીબોર્ડ:</translation> 2376 <translation id="2702540957532124911">કીબોર્ડ:</translation>
2523 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> અક્ષમ કરો</tran slation> 2377 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> અક્ષમ કરો</tran slation>
2524 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> પોતાને અપડેટ રાખ ી શકશે નહીં.</translation> 2378 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> પોતાને અપડેટ રાખ ી શકશે નહીં.</translation>
2525 <translation id="2374898461628345975">3D CSS અને ગ્રાફિક્સ પ્રોસેસર યુનિટ (GPU) હાર્ડવેરનો ઉપયોગ કરીને વેબપૃષ્ઠોનું ઉચ્ચ પ્રદર્શનનું સંમિશ્રણ સક્ષમ કરે છે.</tra nslation> 2379 <translation id="2374898461628345975">3D CSS અને ગ્રાફિક્સ પ્રોસેસર યુનિટ (GPU) હાર્ડવેરનો ઉપયોગ કરીને વેબપૃષ્ઠોનું ઉચ્ચ પ્રદર્શનનું સંમિશ્રણ સક્ષમ કરે છે.</tra nslation>
2526 <translation id="421577943854572179">અન્ય કોઈપણ સાઇટ પર એમ્બેડ થયેલું</translati on> 2380 <translation id="421577943854572179">અન્ય કોઈપણ સાઇટ પર એમ્બેડ થયેલું</translati on>
2527 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 2381 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
2528 વેબ સાઇટ સુધી પહોંચી શકતું નથી. આવું સામાન્ય રીતે નેટવર્ક સમસ્યાઓને લીધે થાય છે, 2382 વેબ સાઇટ સુધી પહોંચી શકતું નથી. આવું સામાન્ય રીતે નેટવર્ક સમસ્યાઓને લીધે થાય છે,
2529 પરંતુ ખોટી રીતે ગોઠવાયેલ ફાયરવૉલ અથવા પ્રોક્સી સર્વરને પરિણામે પણ થઈ શકે છે.</translation> 2383 પરંતુ ખોટી રીતે ગોઠવાયેલ ફાયરવૉલ અથવા પ્રોક્સી સર્વરને પરિણામે પણ થઈ શકે છે.</translation>
2530 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ એક્સ્ટેંશન્સ મે ળવો<ph name="END_LINK"/></translation> 2384 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ એક્સ્ટેંશન્સ મે ળવો<ph name="END_LINK"/></translation>
2531 <translation id="5445557969380904478">અવાજ ઓળખ વિશે </translation> 2385 <translation id="5445557969380904478">અવાજ ઓળખ વિશે </translation>
2532 <translation id="3093473105505681231">ભાષા અને જોડણી-પરીક્ષક સેટિંગ્સ...</transl ation> 2386 <translation id="3093473105505681231">ભાષા અને જોડણી-પરીક્ષક સેટિંગ્સ...</transl ation>
2533 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> સેકન્ડ બાકી</transl ation> 2387 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> સેકન્ડ બાકી</transl ation>
2534 <translation id="4261901459838235729">Google પ્રસ્તુતિ</translation>
2535 <translation id="8678698760965522072">ઓનલાઇન સ્ટેટ</translation> 2388 <translation id="8678698760965522072">ઓનલાઇન સ્ટેટ</translation>
2536 <translation id="529172024324796256">વપરાશકર્તાનું નામ:</translation> 2389 <translation id="529172024324796256">વપરાશકર્તાનું નામ:</translation>
2537 <translation id="3308116878371095290">આ પૃષ્ઠને કૂકીઝ સેટ કરવાથી અટકાવવામાં આવ્ય ું હતું.</translation> 2390 <translation id="3308116878371095290">આ પૃષ્ઠને કૂકીઝ સેટ કરવાથી અટકાવવામાં આવ્ય ું હતું.</translation>
2538 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 2391 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
2539 <translation id="1545786162090505744">ક્વેરીના બદલે %s વાળું URL</translation> 2392 <translation id="1545786162090505744">ક્વેરીના બદલે %s વાળું URL</translation>
2540 <translation id="7219179957768738017">કનેક્શન <ph name="SSL_VERSION"/> નો ઉપયોગ કરે છે.</translation> 2393 <translation id="7219179957768738017">કનેક્શન <ph name="SSL_VERSION"/> નો ઉપયોગ કરે છે.</translation>
2541 <translation id="7006634003215061422">નીચેનો હાસિયો</translation> 2394 <translation id="7006634003215061422">નીચેનો હાસિયો</translation>
2542 <translation id="7014174261166285193">ઇન્સ્ટોલેશન નિષ્ફળ થયું.</translation> 2395 <translation id="7014174261166285193">ઇન્સ્ટોલેશન નિષ્ફળ થયું.</translation>
2543 <translation id="1970746430676306437">પૃષ્ઠ &amp;માહિતી જુઓ</translation> 2396 <translation id="1970746430676306437">પૃષ્ઠ &amp;માહિતી જુઓ</translation>
2544 <translation id="1252877623172913312">ઉપકરણ નીતિઓ</translation> 2397 <translation id="1252877623172913312">ઉપકરણ નીતિઓ</translation>
2398 <translation id="6656839946568629599">CAPS LOCK ચાલુ છે. રદ કરવા માટે Shift + શો ધ કી દબાવો</translation>
2399 <translation id="8741168824058335685">સતત સ્ટોરેજ:</translation>
2545 <translation id="3199127022143353223">સર્વર્સ</translation> 2400 <translation id="3199127022143353223">સર્વર્સ</translation>
2401 <translation id="2189470649391435617">જમણે આકાર બદલો</translation>
2546 <translation id="408898940369358887">પ્રાયોગિક JavaScript સક્ષમ કરો</translation > 2402 <translation id="408898940369358887">પ્રાયોગિક JavaScript સક્ષમ કરો</translation >
2547 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion> 2403 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion>
2548 <translation id="2643698698624765890">વિંડો મેનૂમાં એક્સટેંશનને ક્લિક કરીને તમાર ા એક્સ્ટેંશન્સને મેનેજ કરો.</translation> 2404 <translation id="2643698698624765890">વિંડો મેનૂમાં એક્સટેંશનને ક્લિક કરીને તમાર ા એક્સ્ટેંશન્સને મેનેજ કરો.</translation>
2549 <translation id="1974060860693918893">વિગતવાર</translation> 2405 <translation id="1974060860693918893">વિગતવાર</translation>
2550 <translation id="1701364987952948449">અતિથિ તરીકે બ્રાઉઝ કરો</translation> 2406 <translation id="1701364987952948449">અતિથિ તરીકે બ્રાઉઝ કરો</translation>
2551 <translation id="1244303850296295656">એક્સટેંશન ભૂલ</translation>
2552 <translation id="3541661933757219855">છુપાવવા માટે Ctrl+Alt+/ અથવા Escape ટાઇપ ક રો</translation> 2407 <translation id="3541661933757219855">છુપાવવા માટે Ctrl+Alt+/ અથવા Escape ટાઇપ ક રો</translation>
2553 <translation id="8891727572606052622">અમાન્ય પ્રોક્સી મોડ.</translation> 2408 <translation id="8891727572606052622">અમાન્ય પ્રોક્સી મોડ.</translation>
2554 <translation id="8813873272012220470">પૃષ્ઠભૂમિ તપાસને સક્ષમ કરે છે જે તમને સૉફ્ ટવેર અસંગતતાની જાણ થતા જ ચેતવણી આપે છે (દા.ત. 3જા પક્ષના મોડ્યુલ્સ કે જે બ્રાઉઝર ક્રેશ કરે છે).</translation> 2409 <translation id="8813873272012220470">પૃષ્ઠભૂમિ તપાસને સક્ષમ કરે છે જે તમને સૉફ્ ટવેર અસંગતતાની જાણ થતા જ ચેતવણી આપે છે (દા.ત. 3જા પક્ષના મોડ્યુલ્સ કે જે બ્રાઉઝર ક્રેશ કરે છે).</translation>
2555 <translation id="4758054180608678944">મેનેજ કરેલો મોડ</translation>
2556 <translation id="2327273619514674103">વાયરસ મળ્યું</translation>
2557 <translation id="3660234220361471169">અવિશ્વસનીય</translation> 2410 <translation id="3660234220361471169">અવિશ્વસનીય</translation>
2558 <translation id="5020734739305654865">આના વડે સાઇન ઇન કરો</translation> 2411 <translation id="5020734739305654865">આના વડે સાઇન ઇન કરો</translation>
2559 <translation id="2679385451463308372">સિસ્ટમ સંવાદનો ઉપયોગ કરીને છાપો... </trans lation> 2412 <translation id="2679385451463308372">સિસ્ટમ સંવાદનો ઉપયોગ કરીને છાપો... </trans lation>
2560 <translation id="7871467315479343122">સ્વતઃભરોને વધુ સારું બનાવવામાં મદદ કરો.</t ranslation> 2413 <translation id="7871467315479343122">સ્વતઃભરોને વધુ સારું બનાવવામાં મદદ કરો.</t ranslation>
2414 <translation id="899457468947881820">પ્રોટોકૉલ હેન્ડલર્સ</translation>
2561 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> કલાક બાકી</transla tion> 2415 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> કલાક બાકી</transla tion>
2562 <translation id="2607991137469694339">તમિળ ઇનપુટ પદ્ધતિ (Phonetic)</translation>
2563 <translation id="121632099317611328">કૅમેરો શરૂ થવામાં નિષ્ફળ રહ્યો.</translatio n> 2416 <translation id="121632099317611328">કૅમેરો શરૂ થવામાં નિષ્ફળ રહ્યો.</translatio n>
2564 <translation id="399179161741278232">આયાત કરેલા</translation> 2417 <translation id="399179161741278232">આયાત કરેલા</translation>
2565 <translation id="810066391692572978">ફાઇલ અનસપોર્ટેડ સુવિધાઓનો ઉપયોગ કરે છે.</tr anslation> 2418 <translation id="810066391692572978">ફાઇલ અનસપોર્ટેડ સુવિધાઓનો ઉપયોગ કરે છે.</tr anslation>
2566 <translation id="3829932584934971895">પ્રદાતા પ્રકાર:</translation> 2419 <translation id="3829932584934971895">પ્રદાતા પ્રકાર:</translation>
2567 <translation id="8644696358262037621">આ API વેબ એપ્લિકેશન્સને વેબ ઘટકોનો ઉપયોગ ક રવા દે છે.</translation> 2420 <translation id="8644696358262037621">આ API વેબ એપ્લિકેશન્સને વેબ ઘટકોનો ઉપયોગ ક રવા દે છે.</translation>
2568 <translation id="462288279674432182">પ્રતિબંધિત IP:</translation> 2421 <translation id="462288279674432182">પ્રતિબંધિત IP:</translation>
2569 <translation id="3927932062596804919">નકારો</translation> 2422 <translation id="3927932062596804919">નકારો</translation>
2570 <translation id="3187212781151025377">હીબ્રુ કીબોર્ડ</translation> 2423 <translation id="3187212781151025377">હીબ્રુ કીબોર્ડ</translation>
2571 <translation id="1090618543140533943">એક ફાઇલ પસંદ કરાઈ, <ph name="FILE_SIZE"/>< /translation> 2424 <translation id="5071755030296241826">ઑન-સ્ક્રીન કીબોર્ડ</translation>
2572 <translation id="6311893923453953748"><ph name="APP_NAME"/> કેવી રીતે ભાષાઓને હે ન્ડલ અને પ્રદર્શિત કરે છે તે બદલો</translation> 2425 <translation id="6311893923453953748"><ph name="APP_NAME"/> કેવી રીતે ભાષાઓને હે ન્ડલ અને પ્રદર્શિત કરે છે તે બદલો</translation>
2573 <translation id="351152300840026870">નિશ્ચિત-પહોળાઇ ફૉન્ટ</translation> 2426 <translation id="351152300840026870">નિશ્ચિત-પહોળાઇ ફૉન્ટ</translation>
2574 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 2427 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
2575 <translation id="778881183694837592">આવશ્યક ક્ષેત્ર ખાલી છોડી શકાશે નહીં</transl ation> 2428 <translation id="778881183694837592">આવશ્યક ક્ષેત્ર ખાલી છોડી શકાશે નહીં</transl ation>
2576 <translation id="5788784787182153474">પૃષ્ઠ ડીબગર બૅકએંડ</translation> 2429 <translation id="5788784787182153474">પૃષ્ઠ ડીબગર બૅકએંડ</translation>
2577 <translation id="2371076942591664043">&amp;પૂર્ણ થાય ત્યારે ખોલો</translation> 2430 <translation id="2371076942591664043">&amp;પૂર્ણ થાય ત્યારે ખોલો</translation>
2578 <translation id="3920504717067627103">પ્રમાણપત્ર નીતિઓ</translation> 2431 <translation id="3920504717067627103">પ્રમાણપત્ર નીતિઓ</translation>
2579 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation> 2432 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation>
2580 <translation id="3308134619352333507">બટન છુપાવો</translation> 2433 <translation id="3308134619352333507">બટન છુપાવો</translation>
2581 <translation id="7701040980221191251">કોઈ નહીં</translation> 2434 <translation id="7701040980221191251">કોઈ નહીં</translation>
2582 <translation id="1992215291716487553">પૉપ-અપ સેટિંગ્સ:</translation> 2435 <translation id="2299271837233608948">તમારા બધા ઉપકરણો પર તમારા બુકમાર્કસ, ઇતિહા સ અને સેટિંગ્સ મેળવો.</translation>
2583 <translation id="5917011688104426363">શોધ મોડમાં સરનામાં બાર પર ફોકસ કરો</transl ation> 2436 <translation id="5917011688104426363">શોધ મોડમાં સરનામાં બાર પર ફોકસ કરો</transl ation>
2437 <translation id="6910239454641394402">JavaScript અપવાદો</translation>
2584 <translation id="3269101346657272573">કૃપા કરીને PIN દાખલ કરો.</translation> 2438 <translation id="3269101346657272573">કૃપા કરીને PIN દાખલ કરો.</translation>
2585 <translation id="2822854841007275488">અરબી</translation> 2439 <translation id="2822854841007275488">અરબી</translation>
2586 <translation id="5857090052475505287">નવું ફોલ્ડર</translation> 2440 <translation id="5857090052475505287">નવું ફોલ્ડર</translation>
2587 <translation id="7450732239874446337">નેટવર્ક IO નિલંબીત છે.</translation> 2441 <translation id="7450732239874446337">નેટવર્ક IO નિલંબીત છે.</translation>
2588 <translation id="5178667623289523808">પહેલાનું શોધો</translation> 2442 <translation id="5178667623289523808">પહેલાનું શોધો</translation>
2589 <translation id="2815448242176260024">પાસવર્ડ્સ ક્યારેય સાચવશો નહીં</translation > 2443 <translation id="2815448242176260024">પાસવર્ડ્સ ક્યારેય સાચવશો નહીં</translation >
2590 <translation id="8687485617085920635">આગામી વિંડો</translation> 2444 <translation id="8687485617085920635">આગામી વિંડો</translation>
2591 <translation id="4122118036811378575">આગલું શોધો</translation> 2445 <translation id="4122118036811378575">આગલું શોધો</translation>
2592 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> 2446 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation>
2593 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation> 2447 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation>
2594 <translation id="7283839718720486367">GPU એક્સિલરેટેડ SVG અને CSS ફિલ્ટર્સ</tran slation> 2448 <translation id="7283839718720486367">GPU એક્સિલરેટેડ SVG અને CSS ફિલ્ટર્સ</tran slation>
2449 <translation id="8289811203643526145">પ્રમાણપત્રો મેનેજ કરો...</translation>
2595 <translation id="2788575669734834343">પ્રમાણપત્ર ફાઇલ પસંદ કરો </translation> 2450 <translation id="2788575669734834343">પ્રમાણપત્ર ફાઇલ પસંદ કરો </translation>
2596 <translation id="8404409224170843728">નિર્માતા:</translation> 2451 <translation id="8404409224170843728">નિર્માતા:</translation>
2597 <translation id="8267453826113867474">અપમાનજનક શબ્દોને અવરોધિત કરો</translation> 2452 <translation id="8267453826113867474">અપમાનજનક શબ્દોને અવરોધિત કરો</translation>
2598 <translation id="7959074893852789871">ફાઇલમાં બહુવિધ પ્રમાણપત્રો રહેલા છે, તેમાં નાં કેટલાક આયાત કરેલા નથી:</translation> 2453 <translation id="7959074893852789871">ફાઇલમાં બહુવિધ પ્રમાણપત્રો રહેલા છે, તેમાં નાં કેટલાક આયાત કરેલા નથી:</translation>
2599 <translation id="6837672309715589209">ઑન-સ્ક્રીન કીબોર્ડ સેટિંગ્સ બદલો...</trans lation> 2454 <translation id="6837672309715589209">ઑન-સ્ક્રીન કીબોર્ડ સેટિંગ્સ બદલો...</trans lation>
2600 <translation id="87377425248837826">પેનલ્સ સક્ષમ કરો</translation> 2455 <translation id="87377425248837826">પેનલ્સ સક્ષમ કરો</translation>
2601 <translation id="6736243959894955139">સરનામું</translation> 2456 <translation id="6736243959894955139">સરનામું</translation>
2457 <translation id="1213999834285861200">છબી અપવાદો</translation>
2602 <translation id="2805707493867224476">બધી સાઇટ્સને પૉપ-અપ્સ બતાવવાની મંજૂરી આપો< /translation> 2458 <translation id="2805707493867224476">બધી સાઇટ્સને પૉપ-અપ્સ બતાવવાની મંજૂરી આપો< /translation>
2603 <translation id="3561217442734750519">ખાનગી કી માટેનું ઇનપુટ મૂલ્ય એ એક માન્ય પા થ હોવો આવશ્યક છે.</translation> 2459 <translation id="3561217442734750519">ખાનગી કી માટેનું ઇનપુટ મૂલ્ય એ એક માન્ય પા થ હોવો આવશ્યક છે.</translation>
2604 <translation id="2444609190341826949">કોઈ પાસફ્રેઝ વગર, તમારા પાસવર્ડ્સ અને અન્ય એન્ક્રિપ્ટ કરેલો ડેટા આ કમ્પ્યુટર પર સમન્વયિત થશે નહીં.</translation> 2460 <translation id="2444609190341826949">કોઈ પાસફ્રેઝ વગર, તમારા પાસવર્ડ્સ અને અન્ય એન્ક્રિપ્ટ કરેલો ડેટા આ કમ્પ્યુટર પર સમન્વયિત થશે નહીં.</translation>
2605 <translation id="5227808808023563348">પાછલો ટેક્સ્ટ શોધો</translation> 2461 <translation id="5227808808023563348">પાછલો ટેક્સ્ટ શોધો</translation>
2606 <translation id="6650142020817594541">આ સાઇટ Google Chrome ફ્રેમ (પહેલાથી જ ઇન્સ ્ટોલ કરેલું છે)ની ભલામણ કરે છે .</translation> 2462 <translation id="6650142020817594541">આ સાઇટ Google Chrome ફ્રેમ (પહેલાથી જ ઇન્સ ્ટોલ કરેલું છે)ની ભલામણ કરે છે .</translation>
2607 <translation id="3862763658360970896">મોબાઇલ પર Chrome સક્ષમ કરો</translation>
2608 <translation id="902638246363752736">કીબોર્ડ સેટિંગ્સ</translation> 2463 <translation id="902638246363752736">કીબોર્ડ સેટિંગ્સ</translation>
2609 <translation id="7925686952655276919">સમન્વયન માટે ડેટા માહિતીની ઉપયોગ કરશો નહીં </translation>
2610 <translation id="6503077044568424649">સૌથી વધુ જોવાયેલ</translation> 2464 <translation id="6503077044568424649">સૌથી વધુ જોવાયેલ</translation>
2465 <translation id="4625904365165566833">માફ કરશો, તમને સાઇન ઇન કરવાની પરવાનગી નથી. નોટબુક માલિક પાસે તપાસ કરો.</translation>
2611 <translation id="7970256634075683692">&amp;પ્રક્રિયાનો અંત કરો</translation> 2466 <translation id="7970256634075683692">&amp;પ્રક્રિયાનો અંત કરો</translation>
2612 <translation id="9016164105820007189">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; થી કન ેક્ટ કરી રહ્યું છે.</translation>
2613 <translation id="7168109975831002660">ન્યૂનતમ ફોન્ટ કદ</translation> 2467 <translation id="7168109975831002660">ન્યૂનતમ ફોન્ટ કદ</translation>
2614 <translation id="7070804685954057874">પ્રત્યક્ષ ઇનપુટ</translation> 2468 <translation id="7070804685954057874">પ્રત્યક્ષ ઇનપુટ</translation>
2615 <translation id="2631006050119455616">સાચવેલા</translation>
2616 <translation id="4949449223641512255">પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસ અજ્ઞાત છે</translation> 2469 <translation id="4949449223641512255">પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસ અજ્ઞાત છે</translation>
2617 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> તમારા કમ્પ્યુટર પર કાયમી ધોરણે ડેટા સ્ટોર કરવા માંગે છે.</translation> 2470 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> તમારા કમ્પ્યુટર પર કાયમી ધોરણે ડેટા સ્ટોર કરવા માંગે છે.</translation>
2618 <translation id="3265459715026181080">વિંડો બંધ કરો</translation> 2471 <translation id="3265459715026181080">વિંડો બંધ કરો</translation>
2619 <translation id="6074871234879228294">જાપાનીઝ ઇનપુટ મેથડ (જાપાનીઝ કીબોર્ડ માટે)< /translation> 2472 <translation id="6074871234879228294">જાપાનીઝ ઇનપુટ મેથડ (જાપાનીઝ કીબોર્ડ માટે)< /translation>
2620 <translation id="6442187272350399447">અદ્ભુત</translation> 2473 <translation id="6442187272350399447">અદ્ભુત</translation>
2621 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (ચાલુ)</translat ion> 2474 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (ચાલુ)</translat ion>
2622 <translation id="2148999191776934271">ચાર્જ કરી રહ્યું છે 2475 <translation id="2148999191776934271">ચાર્જ કરી રહ્યું છે
2623 પૂર્ણ થવામાં <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/></translation> 2476 પૂર્ણ થવામાં <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/></translation>
2624 <translation id="907841381057066561">પૅકેજીંગ દરમિયાન અસ્થાયી ઝિપ ફાઇલ બનાવવામાં નિષ્ફળ.</translation> 2477 <translation id="907841381057066561">પૅકેજીંગ દરમિયાન અસ્થાયી ઝિપ ફાઇલ બનાવવામાં નિષ્ફળ.</translation>
2625 <translation id="1881456419707551346">કનેક્શન વિગતો</translation>
2626 <translation id="1064912851688322329">તમારું Google એકાઉન્ટ ડિસ્કનેક્ટ કરો</tran slation> 2478 <translation id="1064912851688322329">તમારું Google એકાઉન્ટ ડિસ્કનેક્ટ કરો</tran slation>
2627 <translation id="1294298200424241932">વિશ્વનીય સેટિંગ્સ સંપાદિત કરો:</translatio n> 2479 <translation id="1294298200424241932">વિશ્વનીય સેટિંગ્સ સંપાદિત કરો:</translatio n>
2628 <translation id="331915893283195714">તમામ સાઇટ્સને તમારા માઉસ કર્સરને અક્ષમ કરવા ની મંજૂરી આપો</translation> 2480 <translation id="331915893283195714">તમામ સાઇટ્સને તમારા માઉસ કર્સરને અક્ષમ કરવા ની મંજૂરી આપો</translation>
2629 <translation id="1384617406392001144">તમારો બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ</translation> 2481 <translation id="1384617406392001144">તમારો બ્રાઉઝિંગ ઇતિહાસ</translation>
2630 <translation id="1119447706177454957">આંતરિક ભૂલ</translation> 2482 <translation id="1119447706177454957">આંતરિક ભૂલ</translation>
2631 <translation id="3831099738707437457">&amp;જોડણી પૅનલ છુપાવો</translation> 2483 <translation id="3831099738707437457">&amp;જોડણી પૅનલ છુપાવો</translation>
2632 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> તમારા માઉસ કર્સરને અક્ષમ કરવા માગે છે.</translation> 2484 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> તમારા માઉસ કર્સરને અક્ષમ કરવા માગે છે.</translation>
2633 <translation id="1040471547130882189">પ્લગ-ઇન પ્રતિભાવવિહીન</translation> 2485 <translation id="1040471547130882189">પ્લગ-ઇન પ્રતિભાવવિહીન</translation>
2634 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 2486 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
2635 <translation id="8307664665247532435">પછી ફરી લોડ થવા પર સેટિંગ્સ સાફ થઈ જશે</tr anslation> 2487 <translation id="8307664665247532435">પછી ફરી લોડ થવા પર સેટિંગ્સ સાફ થઈ જશે</tr anslation>
2636 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> મળ્યું નથી</translation> 2488 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> મળ્યું નથી</translation>
2637 <translation id="895347679606913382">પ્રારંભ કરે છે...</translation> 2489 <translation id="895347679606913382">પ્રારંભ કરે છે...</translation>
2638 <translation id="3319048459796106952">નવી &amp;છુપી વિંડો</translation> 2490 <translation id="3319048459796106952">નવી &amp;છુપી વિંડો</translation>
2639 <translation id="5832669303303483065">નવું શેરી સરનામું ઉમેરો ...</translation> 2491 <translation id="5832669303303483065">નવું શેરી સરનામું ઉમેરો ...</translation>
2640 <translation id="3127919023693423797">પ્રમાણિત કરી રહ્યું છે...</translation> 2492 <translation id="3127919023693423797">પ્રમાણિત કરી રહ્યું છે...</translation>
2641 <translation id="8030169304546394654">ડિસ્કનેક્ટેડ</translation> 2493 <translation id="8030169304546394654">ડિસ્કનેક્ટેડ</translation>
2642 <translation id="4010065515774514159">બ્રાઉઝર ક્રિયા</translation> 2494 <translation id="4010065515774514159">બ્રાઉઝર ક્રિયા</translation>
2643 <translation id="5244403939744861887">જ્યારે વિંડો નાની કરેલી હોય ત્યારે છુપાવો< /translation> 2495 <translation id="4286563808063000730">તમે દાખલ કરેલો પાસફ્રેઝ ઉપયોગમાં લઈ શકાતો નથી કારણ કે તમારી પાસે પાસફ્રેઝ સાથે એન્ક્રિપ્ટ કરેલો ડેટા પહેલાથી જ છે. કૃપા કર ીને તમારો અસ્તિત્વમાંનો સમન્વયિત પાસફ્રેઝ નીચે દાખલ કરો.</translation>
2644 <translation id="267285457822962309">તમારા ઉપકરણ અને પેરિફેરલ્સથી સંબંધિત સેટિંગ ્સ બદલો.</translation>
2645 <translation id="1154228249304313899">આ પૃષ્ઠ ખોલો:</translation> 2496 <translation id="1154228249304313899">આ પૃષ્ઠ ખોલો:</translation>
2646 <translation id="9074348188580488499">શું તમે ખરેખર બધાં પાસવર્ડ્સ દૂર કરવા માંગ ો છો?</translation> 2497 <translation id="9074348188580488499">શું તમે ખરેખર બધાં પાસવર્ડ્સ દૂર કરવા માંગ ો છો?</translation>
2647 <translation id="4563703643501244594">તમારી એપ્લિકેશન્સ, એક્સ્ટેન્શન્સ, અને થીમ્ સની સૂચિ</translation> 2498 <translation id="4563703643501244594">તમારી એપ્લિકેશન્સ, એક્સ્ટેન્શન્સ, અને થીમ્ સની સૂચિ</translation>
2648 <translation id="6635491740861629599">ડોમેન દ્વારા પસંદ કરો</translation> 2499 <translation id="6635491740861629599">ડોમેન દ્વારા પસંદ કરો</translation>
2649 <translation id="3627588569887975815">છુ&amp;પી વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation> 2500 <translation id="3627588569887975815">છુ&amp;પી વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation>
2650 <translation id="2632696434734017602"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> એ આ મશીન પર &lt;b&gt;<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/>&lt;/b&gt; ની સાથે પ્રિંટર્સની નોંધણી કરાવી છે. હવે તમે કોઈપણ <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> સક્ષમ વેબ અથવા મોબાઇલ એપ્લિકેશ નથી તમારા પ્રિંટર્સ પર છાપી શકો છો!!</translation> 2501 <translation id="2632696434734017602"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> એ આ મશીન પર &lt;b&gt;<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/>&lt;/b&gt; ની સાથે પ્રિંટર્સની નોંધણી કરાવી છે. હવે તમે કોઈપણ <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> સક્ષમ વેબ અથવા મોબાઇલ એપ્લિકેશ નથી તમારા પ્રિંટર્સ પર છાપી શકો છો!!</translation>
2651 <translation id="5851868085455377790">રજૂકર્તા </translation> 2502 <translation id="5851868085455377790">રજૂકર્તા </translation>
2652 <translation id="4926049483395192435">ઉલ્લેખિત હોવું આવશ્યક છે.</translation> 2503 <translation id="4926049483395192435">ઉલ્લેખિત હોવું આવશ્યક છે.</translation>
2653 <translation id="1470719357688513792">નવી કૂકી સેટિંગ્સ પૃષ્ઠ ફરીથી લોડ કર્યા પછ ી પ્રભાવમાં આવશે.</translation> 2504 <translation id="1470719357688513792">નવી કૂકી સેટિંગ્સ પૃષ્ઠ ફરીથી લોડ કર્યા પછ ી પ્રભાવમાં આવશે.</translation>
2654 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/> થી તમારું કનેક્શન <ph name="BIT_COUNT"/> – બિટ એન્ક્રિપ્શન વડે એન્ક્રિપ્ટેડ છે.</translation> 2505 <translation id="5578327870501192725"><ph name="DOMAIN"/> થી તમારું કનેક્શન <ph name="BIT_COUNT"/> – બિટ એન્ક્રિપ્શન વડે એન્ક્રિપ્ટેડ છે.</translation>
2655 <translation id="3193734264051635522">ગતિ:</translation> 2506 <translation id="3193734264051635522">ગતિ:</translation>
2656 <translation id="393609399744771795">વિગતવાર એપ્લિકેશન ક્ષમતાઓને સક્ષમ કરે છે.</ translation> 2507 <translation id="393609399744771795">વિગતવાર એપ્લિકેશન ક્ષમતાઓને સક્ષમ કરે છે.</ translation>
2657 <translation id="869884720829132584">એપ્લિકેશન્સ મેનૂ</translation> 2508 <translation id="869884720829132584">એપ્લિકેશન્સ મેનૂ</translation>
2658 <translation id="8240697550402899963">ક્લાસિક થીમનો ઉપયોગ કરો</translation>
2659 <translation id="7764209408768029281">સાધ&amp;નો</translation> 2509 <translation id="7764209408768029281">સાધ&amp;નો</translation>
2660 <translation id="1139892513581762545">સાઇટ ટૅબ્સ</translation> 2510 <translation id="1139892513581762545">સાઇટ ટૅબ્સ</translation>
2661 <translation id="2890624088306605051">ફક્ત સમન્વયિત સેટિંગ્સ અને ડેટા પ્રાપ્ત કર ો</translation> 2511 <translation id="2890624088306605051">ફક્ત સમન્વયિત સેટિંગ્સ અને ડેટા પ્રાપ્ત કર ો</translation>
2662 <translation id="4779083564647765204">ઝૂમ કરો</translation> 2512 <translation id="4779083564647765204">ઝૂમ કરો</translation>
2663 <translation id="6397363302884558537">બોલવાનું રોકો</translation>
2664 <translation id="3282430104564575032">DOM ઇન્સપેક્ટર</translation> 2513 <translation id="3282430104564575032">DOM ઇન્સપેક્ટર</translation>
2665 <translation id="1526560967942511387">નામ વિનાનો દસ્તાવેજ</translation> 2514 <translation id="1526560967942511387">નામ વિનાનો દસ્તાવેજ</translation>
2515 <translation id="1291144580684226670">માનક ફૉન્ટ</translation>
2666 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> સક્ષમ કરો</tran slation> 2516 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> સક્ષમ કરો</tran slation>
2667 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA અથવા RSN)</translation> 2517 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA અથવા RSN)</translation>
2668 <translation id="5538307496474303926">સાફ કરી રહ્યું છે...</translation> 2518 <translation id="5538307496474303926">સાફ કરી રહ્યું છે...</translation>
2669 <translation id="4367133129601245178">છબી URL ની કૉ&amp;પિ કરો</translation> 2519 <translation id="4367133129601245178">છબી URL ની કૉ&amp;પિ કરો</translation>
2670 <translation id="7542995811387359312">આપમેળે ક્રેડિટ કાર્ડ ભરણ અક્ષમ કર્યું છે ક ારણ કે આ ફોર્મ સુરક્ષિત કનેક્શનનો ઉપયોગ કરતું નથી.</translation> 2520 <translation id="7542995811387359312">આપમેળે ક્રેડિટ કાર્ડ ભરણ અક્ષમ કર્યું છે ક ારણ કે આ ફોર્મ સુરક્ષિત કનેક્શનનો ઉપયોગ કરતું નથી.</translation>
2521 <translation id="8268437482190589132">અસ્થાયી સ્ટોરેજ:</translation>
2671 <translation id="3494444535872870968">&amp;ફ્રેમને આ રૂપે સાચવો...</translation> 2522 <translation id="3494444535872870968">&amp;ફ્રેમને આ રૂપે સાચવો...</translation>
2672 <translation id="987264212798334818">સામાન્ય</translation> 2523 <translation id="987264212798334818">સામાન્ય</translation>
2673 <translation id="7005812687360380971">નિષ્ફળતા</translation> 2524 <translation id="7005812687360380971">નિષ્ફળતા</translation>
2674 <translation id="1000219486641369544"><ph name="NEW_ENGINE"/> પર બદલો</translati on> 2525 <translation id="1000219486641369544"><ph name="NEW_ENGINE"/> પર બદલો</translati on>
2675 <translation id="2356070529366658676">કહો</translation> 2526 <translation id="2356070529366658676">કહો</translation>
2676 <translation id="5731247495086897348">પે&amp;સ્ટ કરો અને જાઓ</translation> 2527 <translation id="5731247495086897348">પે&amp;સ્ટ કરો અને જાઓ</translation>
2677 <translation id="5435695951839423913">સર્વર સમસ્યા</translation> 2528 <translation id="5057827451253965340">ટૂલબાર પ્રદર્શન</translation>
2678 <translation id="7635741716790924709">સરનામાં રેખા 1</translation> 2529 <translation id="7635741716790924709">સરનામાં રેખા 1</translation>
2679 <translation id="5135533361271311778">બુકમાર્ક આઇટમ બનાવી શકાઈ નથી.</translation > 2530 <translation id="5135533361271311778">બુકમાર્ક આઇટમ બનાવી શકાઈ નથી.</translation >
2680 <translation id="5271247532544265821">સરળીકૃત/પરંપરાગત ચાઇનીઝ મોડને ટૉગલ કરો</tr anslation> 2531 <translation id="5271247532544265821">સરળીકૃત/પરંપરાગત ચાઇનીઝ મોડને ટૉગલ કરો</tr anslation>
2681 <translation id="2052610617971448509">તમારી પાસે પર્યાપ્ત રૂપે sandbox નથી!</tra nslation> 2532 <translation id="2052610617971448509">તમારી પાસે પર્યાપ્ત રૂપે sandbox નથી!</tra nslation>
2682 <translation id="6417515091412812850">પ્રમાણપત્ર રદ કરવામાં આવ્યું છે કે નહીં તે તપાસવામાં અક્ષમ છે.</translation> 2533 <translation id="6417515091412812850">પ્રમાણપત્ર રદ કરવામાં આવ્યું છે કે નહીં તે તપાસવામાં અક્ષમ છે.</translation>
2534 <translation id="7282743297697561153">ડેટાબેસ સ્ટોરેજ</translation>
2683 <translation id="3363332416643747536"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, રુકાવટ આવી </translation> 2535 <translation id="3363332416643747536"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, રુકાવટ આવી </translation>
2684 <translation id="7347702518873971555">પ્લાન ખરીદો</translation> 2536 <translation id="7347702518873971555">પ્લાન ખરીદો</translation>
2685 <translation id="5285267187067365830">પ્લગ-ઇન ઇન્સ્ટોલ કરો...</translation> 2537 <translation id="5285267187067365830">પ્લગ-ઇન ઇન્સ્ટોલ કરો...</translation>
2686 <translation id="5334844597069022743">સ્રોત જુઓ</translation> 2538 <translation id="5334844597069022743">સ્રોત જુઓ</translation>
2687 <translation id="9024127637873500333">નવા ટૅબમાં &amp;ખોલો</translation> 2539 <translation id="9024127637873500333">નવા ટૅબમાં &amp;ખોલો</translation>
2688 <translation id="3968098439516354663"><ph name="PLUGIN_NAME"/> માટે આ સામગ્રી પ્ રદર્શિત કરવાની આવશ્યકતા છે.</translation>
2689 <translation id="1483493594462132177">મોકલો</translation>
2690 <translation id="1166212789817575481">જમણી બાજુનાં ટૅબ્સ બંધ કરો</translation> 2540 <translation id="1166212789817575481">જમણી બાજુનાં ટૅબ્સ બંધ કરો</translation>
2691 <translation id="6472893788822429178">હોમ બટન બતાવો</translation> 2541 <translation id="6472893788822429178">હોમ બટન બતાવો</translation>
2692 <translation id="4270393598798225102">સંસ્કરણ <ph name="NUMBER"/></translation> 2542 <translation id="4270393598798225102">સંસ્કરણ <ph name="NUMBER"/></translation>
2693 <translation id="479536056609751218">વેબપૃષ્ઠ, ફક્ત HTML</translation> 2543 <translation id="479536056609751218">વેબપૃષ્ઠ, ફક્ત HTML</translation>
2694 <translation id="534916491091036097">ડાબો કૌંસ</translation> 2544 <translation id="534916491091036097">ડાબો કૌંસ</translation>
2695 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation> 2545 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation>
2696 <translation id="6660445291081843757">નવા ડાઉનલોડ્સ UI</translation> 2546 <translation id="6660445291081843757">નવા ડાઉનલોડ્સ UI</translation>
2697 <translation id="5685236799358487266">શોધ એંજી&amp;ન તરીકે ઉમેરો...</translation > 2547 <translation id="5685236799358487266">શોધ એંજી&amp;ન તરીકે ઉમેરો...</translation >
2698 <translation id="8903921497873541725">ઝૂમ વધારો</translation> 2548 <translation id="8903921497873541725">ઝૂમ વધારો</translation>
2699 <translation id="6820687829547641339">Gzip સંકુચિત તાર આર્કાઇવ</translation>
2700 <translation id="2195729137168608510">ઇમેઇલ સુરક્ષા</translation> 2549 <translation id="2195729137168608510">ઇમેઇલ સુરક્ષા</translation>
2701 <translation id="1425734930786274278">નીચેની કૂકીઝ અવરોધિત કરવામાં આવી હતી (તૃતી ય-પક્ષ કૂકીઝ કોઈપણ અપવાદ સિવાય અવરોધિત કરવામાં આવી રહી છે):</translation> 2550 <translation id="1425734930786274278">નીચેની કૂકીઝ અવરોધિત કરવામાં આવી હતી (તૃતી ય-પક્ષ કૂકીઝ કોઈપણ અપવાદ સિવાય અવરોધિત કરવામાં આવી રહી છે):</translation>
2702 <translation id="6805647936811177813"><ph name="HOST_NAME"/> તરફથી ક્લાયંટ પ્રમા ણપત્ર આયાત કરવા માટે કૃપા કરીને <ph name="TOKEN_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો.</transla tion> 2551 <translation id="6805647936811177813"><ph name="HOST_NAME"/> તરફથી ક્લાયંટ પ્રમા ણપત્ર આયાત કરવા માટે કૃપા કરીને <ph name="TOKEN_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો.</transla tion>
2703 <translation id="1199232041627643649">છોડવા માટે <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> પકડ ો.</translation> 2552 <translation id="1199232041627643649">છોડવા માટે <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> પકડ ો.</translation>
2704 <translation id="5428562714029661924">આ પ્લગ-ઇન છુપાવો</translation> 2553 <translation id="5428562714029661924">આ પ્લગ-ઇન છુપાવો</translation>
2554 <translation id="5428756123248171014">(<ph name="ERROR"/>) પ્લગ-ઇનને ડાઉનલોડ કરવ ામાં એક ભૂલ આવી હતી. માફ કરશો :-/</translation>
2705 <translation id="7907591526440419938">ફાઇલ ખોલો</translation> 2555 <translation id="7907591526440419938">ફાઇલ ખોલો</translation>
2706 <translation id="2568774940984945469">માહિતી બાર સંગ્રહક</translation> 2556 <translation id="2568774940984945469">માહિતી બાર સંગ્રહક</translation>
2707 <translation id="8971063699422889582">સર્વરના પ્રમાણપત્રની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ છે. </translation> 2557 <translation id="8971063699422889582">સર્વરના પ્રમાણપત્રની સમયસીમા સમાપ્ત થઈ છે. </translation>
2708 <translation id="4377125064752653719">તમે <ph name="DOMAIN"/> પર પહોંચવાનો પ્રયા સ કર્યો, પણ સર્વર દ્વારા પ્રસ્તુત કરવામાં આવેલું પ્રમાણપત્ર તેના રજૂકર્તા દ્વારા જ રદ કરવામાં આવ્યું છે. આનો અર્થ છે કે સર્વરે પ્રસ્તુત કરેલા સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર ો પૂર્ણપણે વિશ્વસનીય નથી. તમે કોઈ હુમલાખોર જોડે વાત કરતા હોઈ શકો છો.</translatio n> 2558 <translation id="4377125064752653719">તમે <ph name="DOMAIN"/> પર પહોંચવાનો પ્રયા સ કર્યો, પણ સર્વર દ્વારા પ્રસ્તુત કરવામાં આવેલું પ્રમાણપત્ર તેના રજૂકર્તા દ્વારા જ રદ કરવામાં આવ્યું છે. આનો અર્થ છે કે સર્વરે પ્રસ્તુત કરેલા સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર ો પૂર્ણપણે વિશ્વસનીય નથી. તમે કોઈ હુમલાખોર જોડે વાત કરતા હોઈ શકો છો.</translatio n>
2709 <translation id="8281596639154340028"><ph name="HANDLER_TITLE"/> નો ઉપયોગ કરો</t ranslation> 2559 <translation id="8281596639154340028"><ph name="HANDLER_TITLE"/> નો ઉપયોગ કરો</t ranslation>
2710 <translation id="7134098520442464001">ટેક્સ્ટને વધુ નાનો બનાવો</translation> 2560 <translation id="7134098520442464001">ટેક્સ્ટને વધુ નાનો બનાવો</translation>
2711 <translation id="21133533946938348">ટૅબ પિન કરો</translation> 2561 <translation id="21133533946938348">ટૅબ પિન કરો</translation>
2712 <translation id="4090404313667273475">આ પૃષ્ઠ પર કેટલાક ઘટકોને પ્રદર્શિત કરવા મા ટે <ph name="PLUGIN_NAME"/> ની આવશ્યકતા છે.</translation>
2713 <translation id="1325040735987616223">સિસ્ટમ અપડેટ</translation> 2562 <translation id="1325040735987616223">સિસ્ટમ અપડેટ</translation>
2714 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> દિવસ બાકી</transl ation> 2563 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> દિવસ બાકી</transl ation>
2715 <translation id="9090669887503413452">સિસ્ટમ માહિતી મોકલો</translation> 2564 <translation id="9090669887503413452">સિસ્ટમ માહિતી મોકલો</translation>
2565 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation>
2716 <translation id="3084771660770137092">Chrome ની મેમરી સમાપ્ત થઈ ગઈ છે અથવા કોઈ અ ન્ય કારણસર વેબપૃષ્ઠની પ્રક્રિયા બંધ થઈ ગઈ છે. ચાલુ રાખવા માટે, ફરીથી લોડ કરો અથવ ા બીજા પૃષ્ઠ પર જાઓ.</translation> 2566 <translation id="3084771660770137092">Chrome ની મેમરી સમાપ્ત થઈ ગઈ છે અથવા કોઈ અ ન્ય કારણસર વેબપૃષ્ઠની પ્રક્રિયા બંધ થઈ ગઈ છે. ચાલુ રાખવા માટે, ફરીથી લોડ કરો અથવ ા બીજા પૃષ્ઠ પર જાઓ.</translation>
2717 <translation id="1114901192629963971">આ ચાલુ નેટવર્ક પર તમારો પાસવર્ડ ચકાસી શકાય ો નથી. કૃપા કરીને બીજું નેટવર્ક પસંદ કરો.</translation> 2567 <translation id="1114901192629963971">આ ચાલુ નેટવર્ક પર તમારો પાસવર્ડ ચકાસી શકાય ો નથી. કૃપા કરીને બીજું નેટવર્ક પસંદ કરો.</translation>
2718 <translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> માં નથી? આ ભૂલની જાણ કરો </translation> 2568 <translation id="5179510805599951267"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> માં નથી? આ ભૂલની જાણ કરો </translation>
2719 <translation id="6430814529589430811">Base64-encoded ASCII, એકલ પ્રમાણપત્ર</tran slation> 2569 <translation id="6430814529589430811">Base64-encoded ASCII, એકલ પ્રમાણપત્ર</tran slation>
2720 <translation id="3305661444342691068">PDF ને પૂવાવલોકનમાં ખોલો</translation> 2570 <translation id="3305661444342691068">PDF ને પૂવાવલોકનમાં ખોલો</translation>
2721 <translation id="329650768420594634">પૅક એક્સ્ટેંશન ચેતવણી</translation> 2571 <translation id="329650768420594634">પૅક એક્સ્ટેંશન ચેતવણી</translation>
2722 <translation id="5143712164865402236">પૂર્ણ સ્ક્રીનમાં દાખલ થાઓ</translation> 2572 <translation id="5143712164865402236">પૂર્ણ સ્ક્રીનમાં દાખલ થાઓ</translation>
2723 <translation id="8434177709403049435">&amp;એન્કોંડિંગ</translation> 2573 <translation id="8434177709403049435">&amp;એન્કોંડિંગ</translation>
2724 <translation id="2028531481946156667">ફોર્મેટ કરવાની પ્રક્રિયા શરૂ કરી શક્યું નથ ી.</translation> 2574 <translation id="2028531481946156667">ફોર્મેટ કરવાની પ્રક્રિયા શરૂ કરી શક્યું નથ ી.</translation>
2575 <translation id="2722201176532936492">પસંદગી કી</translation>
2725 <translation id="385120052649200804">યુએસ આંતરરાષ્ટ્રીય કીબોર્ડ</translation> 2576 <translation id="385120052649200804">યુએસ આંતરરાષ્ટ્રીય કીબોર્ડ</translation>
2726 <translation id="9012607008263791152">હું સમજું છું કે આ સાઇટની મુલાકાત લેવાથી મ ારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન થઈ શકે છે.</translation> 2577 <translation id="9012607008263791152">હું સમજું છું કે આ સાઇટની મુલાકાત લેવાથી મ ારા કમ્પ્યુટરને નુકસાન થઈ શકે છે.</translation>
2727 <translation id="6640442327198413730">કેશ ગૂમ છે </translation> 2578 <translation id="6640442327198413730">કેશ ગૂમ છે </translation>
2728 <translation id="5793220536715630615">વિડિઓ URL ની કૉ&amp;પિ કરો</translation> 2579 <translation id="5793220536715630615">વિડિઓ URL ની કૉ&amp;પિ કરો</translation>
2729 <translation id="468249400587767128">સાઇન ઇન કરો અને સમન્વયિત કરો</translation> 2580 <translation id="468249400587767128">સાઇન ઇન કરો અને સમન્વયિત કરો</translation>
2730 <translation id="523397668577733901">શું તેના બદલે <ph name="BEGIN_LINK"/>ગેલેરી બ્રાઉઝ કરવા<ph name="END_LINK"/> માંગો છો?</translation> 2581 <translation id="523397668577733901">શું તેના બદલે <ph name="BEGIN_LINK"/>ગેલેરી બ્રાઉઝ કરવા<ph name="END_LINK"/> માંગો છો?</translation>
2731 <translation id="2922350208395188000">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર તપાસી શકાતું નથી.</tra nslation> 2582 <translation id="2922350208395188000">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર તપાસી શકાતું નથી.</tra nslation>
2732 <translation id="3778740492972734840">&amp;વિકાસકર્તા ટુલ્સ</translation> 2583 <translation id="3778740492972734840">&amp;વિકાસકર્તા ટુલ્સ</translation>
2733 <translation id="8335971947739877923">નિકાસ કરો...</translation> 2584 <translation id="8335971947739877923">નિકાસ કરો...</translation>
2734 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> હવે પૂર્ણ સ ્ક્રીનમાં છે અને તમારું માઉસ કર્સર અક્ષમ કરવામાં આવ્યું છે.</translation> 2585 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> હવે પૂર્ણ સ ્ક્રીનમાં છે અને તમારું માઉસ કર્સર અક્ષમ કરવામાં આવ્યું છે.</translation>
2586 <translation id="5680966941935662618">સ્વતઃભરો સેટિંગ્સ</translation>
2735 <translation id="38275787300541712">પૂર્ણ થવા પર Enter દબાવો</translation> 2587 <translation id="38275787300541712">પૂર્ણ થવા પર Enter દબાવો</translation>
2736 <translation id="6004539838376062211">&amp;જોડણી-પરીક્ષક વિકલ્પો</translation> 2588 <translation id="6004539838376062211">&amp;જોડણી-પરીક્ષક વિકલ્પો</translation>
2737 <translation id="4058793769387728514">હવે દસ્તાવેજ તપાસો</translation> 2589 <translation id="4058793769387728514">હવે દસ્તાવેજ તપાસો</translation>
2738 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation>
2739 <translation id="1810107444790159527">સૂચિ બૉક્સ</translation> 2590 <translation id="1810107444790159527">સૂચિ બૉક્સ</translation>
2740 <translation id="3338239663705455570">સ્લોવેનિયન કીબોર્ડ</translation> 2591 <translation id="3338239663705455570">સ્લોવેનિયન કીબોર્ડ</translation>
2741 <translation id="1859234291848436338">લેખનના દિશાનિર્દેશ</translation> 2592 <translation id="1859234291848436338">લેખનના દિશાનિર્દેશ</translation>
2742 <translation id="5045550434625856497">ખોટો પાસવર્ડ</translation> 2593 <translation id="5045550434625856497">ખોટો પાસવર્ડ</translation>
2743 <translation id="6397592254427394018">બધા બુકમાર્ક્સને &amp;છુપી વિંડોમાં ખોલો</ translation> 2594 <translation id="6397592254427394018">બધા બુકમાર્ક્સને &amp;છુપી વિંડોમાં ખોલો</ translation>
2744 <translation id="4567836003335927027"><ph name="WEBSITE_1"/> પરનો તમારો ડેટા</tr anslation> 2595 <translation id="4567836003335927027"><ph name="WEBSITE_1"/> પરનો તમારો ડેટા</tr anslation>
2745 <translation id="27822970480436970">આ એક્સ્ટેંશન નેટવર્ક વિનંતીનું સંશોધન કરવામા ં નિષ્ફળ રહ્યું છે કારણ કે સંશોધન બીજા એક્સ્ટેંશનથી વિરોધાભાસી છે.</translation> 2596 <translation id="27822970480436970">આ એક્સ્ટેંશન નેટવર્ક વિનંતીનું સંશોધન કરવામા ં નિષ્ફળ રહ્યું છે કારણ કે સંશોધન બીજા એક્સ્ટેંશનથી વિરોધાભાસી છે.</translation>
2746 <translation id="756445078718366910">બ્રાઉઝર વિંડો ખોલો</translation> 2597 <translation id="756445078718366910">બ્રાઉઝર વિંડો ખોલો</translation>
2747 <translation id="6132383530370527946">નાનું પ્રિંટ</translation> 2598 <translation id="6132383530370527946">નાનું પ્રિંટ</translation>
2748 <translation id="5088534251099454936">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 SHA-512</tran slation> 2599 <translation id="5088534251099454936">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 SHA-512</tran slation>
2749 <translation id="6392373519963504642">કોરિયન કીબોર્ડ</translation> 2600 <translation id="6392373519963504642">કોરિયન કીબોર્ડ</translation>
2750 <translation id="2028997212275086731">RAR આર્કાઇવ</translation>
2751 <translation id="7887334752153342268">ડુપ્લિકેટ</translation> 2601 <translation id="7887334752153342268">ડુપ્લિકેટ</translation>
2752 <translation id="3624005168026397829">એક્સ્ટેંશન્સ, એપ્લિકેશન્સ અને થીમ્સ તમારા મોબાઇલ ઉપકરણને નુકસાન પહોંચાડી શકે છે. શું તમે ખરેખર ચાલુ રાખવા માંગો છો?</trans lation>
2753 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> 2602 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
2754 <translation id="9026731007018893674">ડાઉનલોડ કરો</translation> 2603 <translation id="9026731007018893674">ડાઉનલોડ કરો</translation>
2755 <translation id="7646591409235458998">ઇમેઇલ:</translation> 2604 <translation id="7646591409235458998">ઇમેઇલ:</translation>
2756 <translation id="3096595804210155701">Chrome વેબ દુકાન દ્વારા એપ્લિકેશન સૂચનો</t ranslation>
2757 <translation id="6199775032047436064">ચાલુ પૃષ્ઠ ફરીથી લોડ કરો </translation> 2605 <translation id="6199775032047436064">ચાલુ પૃષ્ઠ ફરીથી લોડ કરો </translation>
2758 <translation id="6981982820502123353">ઍક્સેસિબિલિટી</translation> 2606 <translation id="6981982820502123353">ઍક્સેસિબિલિટી</translation>
2607 <translation id="112343676265501403">પ્લગ-ઇન અપવાદો</translation>
2608 <translation id="770273299705142744">ફોર્મ ઑટોફિલ</translation>
2759 <translation id="7210998213739223319">વપરાશકર્તાનામ.</translation> 2609 <translation id="7210998213739223319">વપરાશકર્તાનામ.</translation>
2760 <translation id="4523336217659634227">પ્લગ-ઇનને ડાઉનલોડ કરવામાં <ph name="ERROR" /> ભૂલ આવી હતી.</translation>
2761 <translation id="4478664379124702289">લિં&amp;કને આ રીતે સાચવો...</translation> 2610 <translation id="4478664379124702289">લિં&amp;કને આ રીતે સાચવો...</translation>
2762 <translation id="8725066075913043281">ફરી પ્રયાસ કરો</translation> 2611 <translation id="8725066075913043281">ફરી પ્રયાસ કરો</translation>
2763 <translation id="1887908730460853602">Google-શૈલી સંવાદો</translation> 2612 <translation id="1887908730460853602">Google-શૈલી સંવાદો</translation>
2764 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> કસ્ટમાઇઝ કરો અને નિયંત્રિત કરો</translation> 2613 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> કસ્ટમાઇઝ કરો અને નિયંત્રિત કરો</translation>
2765 <translation id="4163521619127344201">તમારું ભૌતિક સ્થાન</translation> 2614 <translation id="4163521619127344201">તમારું ભૌતિક સ્થાન</translation>
2766 <translation id="3797008485206955964">પૃષ્ઠભૂમિ પૃષ્ઠો (<ph name="NUM_BACKGROUND _APPS"/>) જુઓ</translation> 2615 <translation id="3797008485206955964">પૃષ્ઠભૂમિ પૃષ્ઠો (<ph name="NUM_BACKGROUND _APPS"/>) જુઓ</translation>
2767 <translation id="8590375307970699841">સ્વચાલિત અપડેટ્સ સેટ કરો</translation> 2616 <translation id="8590375307970699841">સ્વચાલિત અપડેટ્સ સેટ કરો</translation>
2768 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hours ago</tra nslation> 2617 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> hours ago</tra nslation>
2769 <translation id="265390580714150011">ફીલ્ડ મૂલ્ય</translation> 2618 <translation id="265390580714150011">ફીલ્ડ મૂલ્ય</translation>
2770 <translation id="3869917919960562512">ખોટી અનુક્રમણિકા</translation> 2619 <translation id="3869917919960562512">ખોટી અનુક્રમણિકા</translation>
2771 <translation id="7031962166228839643">TPM બનાવાઈ રહી છે, કૃપા કરીને રાહ જુઓ (આમા ં થોડીવાર લાગી શકે છે)...</translation> 2620 <translation id="7031962166228839643">TPM બનાવાઈ રહી છે, કૃપા કરીને રાહ જુઓ (આમા ં થોડીવાર લાગી શકે છે)...</translation>
2772 <translation id="769312636793844336">આ ફાઇલને ઑફલાઇન ઉપયોગ કરવા સાચવવા માટે, પાછ ા ઑનલાઇન જાઓ અને&lt;br&gt;આ ફાઇલ માટે <ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> ચેકબૉક્ સ પસંદ કરો.</translation>
2773 <translation id="419181525480488567">આ પૃષ્ઠ તમારા મોબાઇલ ઉપકરણ પર મોકલો</transl ation>
2774 <translation id="7877451762676714207">અજ્ઞાત સર્વર ભૂલ. કૃપા કરી ફરીથી પ્રયત્ન ક રો અથવા સર્વર વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો.</translation>
2775 <translation id="5737306429639033676">પૃષ્ઠ લોડ પ્રદર્શનને સુધારવા માટે નેટવર્ક ક્રિયાઓનું અનુમાન કરો</translation> 2621 <translation id="5737306429639033676">પૃષ્ઠ લોડ પ્રદર્શનને સુધારવા માટે નેટવર્ક ક્રિયાઓનું અનુમાન કરો</translation>
2776 <translation id="5376363957846771741">અજ્ઞાત અથવા અનસપોર્ટેડ ઉપકરણ (<ph name="AD DRESS"/>)</translation>
2777 <translation id="8123426182923614874">ડેટા બાકી:</translation> 2622 <translation id="8123426182923614874">ડેટા બાકી:</translation>
2778 <translation id="2070909990982335904">ડૉટથી પ્રારંભ થતા નામો સિસ્ટમ માટે આરક્ષિત છે. કૃપા કરી બીજું નામ પસંદ કરો.</translation> 2623 <translation id="2070909990982335904">ડૉટથી પ્રારંભ થતા નામો સિસ્ટમ માટે આરક્ષિત છે. કૃપા કરી બીજું નામ પસંદ કરો.</translation>
2779 <translation id="3707020109030358290">કોઈ પ્રમાણન અધિકારી નથી</translation> 2624 <translation id="3707020109030358290">કોઈ પ્રમાણન અધિકારી નથી</translation>
2780 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation> 2625 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation>
2781 <translation id="2115926821277323019">માન્ય URL હોવો જોઈએ</translation> 2626 <translation id="2115926821277323019">માન્ય URL હોવો જોઈએ</translation>
2782 <translation id="3464726836683998962">મોબાઇલ ડેટા રોમિંગ અક્ષમ કરો</translation>
2783 <translation id="8986494364107987395">ઉપયોગિતા આંકડાઓ અને ક્રેશ રિપોર્ટ્સ Google ને આપમેળે મોકલો</translation> 2627 <translation id="8986494364107987395">ઉપયોગિતા આંકડાઓ અને ક્રેશ રિપોર્ટ્સ Google ને આપમેળે મોકલો</translation>
2784 <translation id="7070714457904110559">પ્રાયોગિક એક્સ્ટેંશન્સને ભૌગોલિક સ્થાન સુવ િધા પર સક્ષમ કરે છે. વપરાશમાંનું ઑપરેટિંગ સિસ્ટમ સ્થાન API (જ્યાં ઉપલબ્ધ હોય) શા મેલ કરે છે, અને ઉચ્ચ સચોટતાની સ્થિતિ પ્રદાન કરવા વધારાનો સ્થાનિક નેટવર્ક ગોઠવણી ડેટા Google સ્થાન સેવાને મોકલે છે.</translation> 2628 <translation id="7070714457904110559">પ્રાયોગિક એક્સ્ટેંશન્સને ભૌગોલિક સ્થાન (જી ઓલોકેશન) સુવિધા પર સક્ષમ કરે છે. વપરાશમાંનું ઑપરેટિંગ સિસ્ટમ સ્થાન API (જ્યાં ઉપ લબ્ધ હોય) શામેલ કરે છે, અને ઉચ્ચ સચોટતા સ્થિતિ પ્રદાન કરવા વધારાનો સ્થાનિક નેટવર ્ક ગોઠવણી ડેટા Google સ્થાન સેવાને મોકલે છે.</translation>
2785 <translation id="6701535245008341853">પ્રોફાઇલ મેળવી શકાઈ નથી.</translation> 2629 <translation id="6701535245008341853">પ્રોફાઇલ મેળવી શકાઈ નથી.</translation>
2786 <translation id="8303655282093186569">Pinyin ઇનપુટ સેટિંગ્સ</translation>
2787 <translation id="992779717417561630"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> સંવાદનો ઉપયોગ કરીને છાપો... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 2630 <translation id="992779717417561630"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> સંવાદનો ઉપયોગ કરીને છાપો... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
2788 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ની મંજૂરી નથી.</t ranslation>
2789 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/> પર JavaScript ને હંમેશા મ ંજૂરી આપો </translation> 2631 <translation id="527605982717517565"><ph name="HOST"/> પર JavaScript ને હંમેશા મ ંજૂરી આપો </translation>
2790 <translation id="702373420751953740">PRL સંસ્કરણ:</translation> 2632 <translation id="702373420751953740">PRL સંસ્કરણ:</translation>
2791 <translation id="1307041843857566458">ફરીથી સક્ષમ કરવાની પુષ્ટિ કરો</translation > 2633 <translation id="1307041843857566458">ફરીથી સક્ષમ કરવાની પુષ્ટિ કરો</translation >
2792 <translation id="8654151524613148204">આ ફાઇલ તમારા કમ્પ્યુટરને સંચાલિત કરવા માટે ખૂબ મોટી છે. માફ કરશો.</translation> 2634 <translation id="8314308967132194952">નવું શેરીનું સરનામું ઉમેરો ...</translatio n>
2793 <translation id="1221024147024329929">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 MD2 </transla tion> 2635 <translation id="1221024147024329929">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 MD2 </transla tion>
2794 <translation id="3323447499041942178">ટેક્સ્ટ બૉક્સ</translation> 2636 <translation id="3323447499041942178">ટેક્સ્ટ બૉક્સ</translation>
2795 <translation id="580571955903695899">શીર્ષકથી પુનઃક્રમાંકિત કરો</translation> 2637 <translation id="580571955903695899">શીર્ષકથી પુનઃક્રમાંકિત કરો</translation>
2796 <translation id="5230516054153933099">વિંડો</translation> 2638 <translation id="5230516054153933099">વિંડો</translation>
2797 <translation id="1799497982892676838">Google ડેશબોર્ડ પરનો તમારો સમ્ન્વયિત ડેટા મેનેજ કરો</translation> 2639 <translation id="1799497982892676838">Google ડેશબોર્ડ પરનો તમારો સમ્ન્વયિત ડેટા મેનેજ કરો</translation>
2798 <translation id="7554791636758816595">નવું ટૅબ</translation> 2640 <translation id="7554791636758816595">નવું ટૅબ</translation>
2799 <translation id="6928853950228839340">સંરચના માટે મિશ્રણ</translation> 2641 <translation id="6928853950228839340">સંરચના માટે મિશ્રણ</translation>
2800 <translation id="8446084853024828633">એક અતિથિ તરીકે દાખલ કરો</translation> 2642 <translation id="8446084853024828633">એક અતિથિ તરીકે દાખલ કરો</translation>
2801 <translation id="48399750961678818"><ph name="URL"/> માં બદલો</translation>
2802 <translation id="3330616135759834145">બહુવિધ અલગ સામગ્રી-વર્ણન મથાળાઓ પ્રાપ્ત થય ા. આ HTTP પ્રતિસાદ વિભાજિત કરતા હુમલાઓ સામે સુરક્ષા કરવાને નામંજૂર કરે છે.</tran slation>
2803 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> મિનિટ બાકી</trans lation> 2643 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> મિનિટ બાકી</trans lation>
2804 <translation id="7671576867600624">તકનીક:</translation> 2644 <translation id="7671576867600624">તકનીક:</translation>
2805 <translation id="1103966635949043187">સાઇટનાં હોમપેજ પર જાઓ:</translation> 2645 <translation id="1103966635949043187">સાઇટનાં હોમપેજ પર જાઓ:</translation>
2806 <translation id="4762295713053835808">વ્યક્તિગત સામગ્રી</translation> 2646 <translation id="1916184722290423966">નવા Google એકાઉન્ટ માટે સાઇન અપ કરો</trans lation>
2807 <translation id="7477347901712410606">જો તમે પાસફ્રેઝ ભૂલી ગયા છો, તો થોભો અને સ મન્વયન <ph name="BEGIN_LINK"/>Google ડેશબોર્ડ<ph name="END_LINK"/> દ્વારા ફરીથી સેટ કરો.</translation> 2647 <translation id="7477347901712410606">જો તમે પાસફ્રેઝ ભૂલી ગયા છો, તો થોભો અને સ મન્વયન <ph name="BEGIN_LINK"/>Google ડેશબોર્ડ<ph name="END_LINK"/> દ્વારા ફરીથી સેટ કરો.</translation>
2648 <translation id="7383882211187541333">તમારા કમ્પ્યુટર પર કંઈ પણ થાય તેવી સ્થિતિમ ાં તમારી બધી <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> સેટિંગ્સ સુરક્ષિત રહેશે.</translati on>
2649 <translation id="5141888726840556048">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; થી કન ેક્ટ કરવામાં અક્ષમ.</translation>
2808 <translation id="2645575947416143543">જો તેમ છતાં પણ તમે કોઈ એવી સંસ્થામાં કામ ક રો છો કે જે તેના પ્રમાણપત્રો સ્વયં બનાવે છે અને તમે આવા કોઈ પ્રમાણપત્રનો ઉપયોગ ક રીને તે સંસ્થાની આંતરિક વેબસાઇટથી કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં હોવ, તો તમે આ સમસ્યાને સુરક્ષિત રીતે હલ કરી શકો છો. તમે તમારી સંસ્થાના રૂટ પ્રમાણપત્રને &quot; રૂટ પ્રમાણપત્ર&quot; તરીકે આયાત કરી શકો છો અને પછી તમારી સંસ્થા દ્વારા રજૂ કરાયે લા અથવા ચકાસાયેલા પ્રમાણપત્રો વિશ્વસનીય બનશે અને પછી આગલી વખતે જ્યારે તમે કોઈ આં તરિક વેબસાઇટથી કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરશો ત્યારે તમને આ ભૂલ દેખાશે નહીં. તમારા કમ ્પ્યુટરમાં નવું રૂટ પ્રમાણપત્ર ઉમેરવામાં સહાયતા માટે તમારી સંસ્થાના મદદ સ્ટાફનો સંપર્ક કરો.</translation> 2650 <translation id="2645575947416143543">જો તેમ છતાં પણ તમે કોઈ એવી સંસ્થામાં કામ ક રો છો કે જે તેના પ્રમાણપત્રો સ્વયં બનાવે છે અને તમે આવા કોઈ પ્રમાણપત્રનો ઉપયોગ ક રીને તે સંસ્થાની આંતરિક વેબસાઇટથી કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં હોવ, તો તમે આ સમસ્યાને સુરક્ષિત રીતે હલ કરી શકો છો. તમે તમારી સંસ્થાના રૂટ પ્રમાણપત્રને &quot; રૂટ પ્રમાણપત્ર&quot; તરીકે આયાત કરી શકો છો અને પછી તમારી સંસ્થા દ્વારા રજૂ કરાયે લા અથવા ચકાસાયેલા પ્રમાણપત્રો વિશ્વસનીય બનશે અને પછી આગલી વખતે જ્યારે તમે કોઈ આં તરિક વેબસાઇટથી કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરશો ત્યારે તમને આ ભૂલ દેખાશે નહીં. તમારા કમ ્પ્યુટરમાં નવું રૂટ પ્રમાણપત્ર ઉમેરવામાં સહાયતા માટે તમારી સંસ્થાના મદદ સ્ટાફનો સંપર્ક કરો.</translation>
2651 <translation id="376466258076168640"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ને મારું ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર બનાવો</translation>
2809 <translation id="1056898198331236512">ચેતવણી</translation> 2652 <translation id="1056898198331236512">ચેતવણી</translation>
2810 <translation id="8432745813735585631">યુએસ કોલમેક કીબોર્ડ</translation> 2653 <translation id="8432745813735585631">યુએસ કોલમેક કીબોર્ડ</translation>
2811 <translation id="8151639108075998630">અતિથિ બ્રાઉઝિંગ સક્ષમ કરો</translation> 2654 <translation id="8151639108075998630">અતિથિ બ્રાઉઝિંગ સક્ષમ કરો</translation>
2812 <translation id="2608770217409477136">ડિફૉલ્ટ સેટિંગ્સનો ઉપયોગ કરો</translation> 2655 <translation id="2608770217409477136">ડિફૉલ્ટ સેટિંગ્સનો ઉપયોગ કરો</translation>
2813 <translation id="3157931365184549694">પુનઃસ્થાપિત કરો</translation> 2656 <translation id="3157931365184549694">પુનઃસ્થાપિત કરો</translation>
2814 <translation id="3091684859007218205"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> કનેક્ટરને સક ્ષમ કરો</translation>
2815 <translation id="2318625572303095424">Bluetooth સક્ષમ કરો </translation> 2657 <translation id="2318625572303095424">Bluetooth સક્ષમ કરો </translation>
2816 <translation id="996250603853062861">સુરક્ષિત કનેક્શન સ્થાપિત કરી રહ્યું છે...</ translation> 2658 <translation id="996250603853062861">સુરક્ષિત કનેક્શન સ્થાપિત કરી રહ્યું છે...</ translation>
2817 <translation id="6059232451013891645">ફોલ્ડર:</translation> 2659 <translation id="6059232451013891645">ફોલ્ડર:</translation>
2818 <translation id="4274292172790327596">અપરિચિત ભૂલ</translation> 2660 <translation id="4274292172790327596">અપરિચિત ભૂલ</translation>
2819 <translation id="760537465793895946">3જા પક્ષના મોડ્યુલ્સ સાથે જાણીતા વિરોધાભાસો માટે તપાસો.</translation> 2661 <translation id="760537465793895946">3જા પક્ષના મોડ્યુલ્સ સાથે જાણીતા વિરોધાભાસો માટે તપાસો.</translation>
2820 <translation id="1640180200866533862">વપરાશકર્તા નીતિઓ</translation> 2662 <translation id="1640180200866533862">વપરાશકર્તા નીતિઓ</translation>
2821 <translation id="7042418530779813870">પેસ્ટ&amp; કરો અને શોધો</translation> 2663 <translation id="7042418530779813870">પેસ્ટ&amp; કરો અને શોધો</translation>
2822 <translation id="9110447413660189038">&amp;Up</translation> 2664 <translation id="9110447413660189038">&amp;Up</translation>
2823 <translation id="375403751935624634">સર્વર ભૂલને કારણે ભાષાંતર નિષ્ફળ રહ્યું.</t ranslation> 2665 <translation id="375403751935624634">સર્વર ભૂલને કારણે ભાષાંતર નિષ્ફળ રહ્યું.</t ranslation>
2824 <translation id="2101225219012730419">સંસ્કરણ:</translation> 2666 <translation id="2101225219012730419">સંસ્કરણ:</translation>
2667 <translation id="1570242578492689919">ફૉન્ટ્સ અને એન્કોડિંગ</translation>
2825 <translation id="2762632611300864971">આમને લાગુ</translation> 2668 <translation id="2762632611300864971">આમને લાગુ</translation>
2826 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 2669 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
2827 <translation id="9004241046659393937">વિંડો 5 ને સક્રિય કરો</translation> 2670 <translation id="9004241046659393937">વિંડો 5 ને સક્રિય કરો</translation>
2828 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla tion> 2671 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla tion>
2829 <translation id="271907111803265074">તમે મોબાઇલ ડેટાની બહાર છો. <ph name="NETWOR K"/> નો ઉપયોગ કરવા માટે બીજો પ્લાન ખરીદો.</translation> 2672 <translation id="271907111803265074">તમે મોબાઇલ ડેટાની બહાર છો. <ph name="NETWOR K"/> નો ઉપયોગ કરવા માટે બીજો પ્લાન ખરીદો.</translation>
2830 <translation id="3031557471081358569">આયાત કરવા માટે આઇટમ્સ પસંદ કરો:</translati on> 2673 <translation id="3031557471081358569">આયાત કરવા માટે આઇટમ્સ પસંદ કરો:</translati on>
2831 <translation id="1368832886055348810">ડાબેથી જમણે</translation> 2674 <translation id="1368832886055348810">ડાબેથી જમણે</translation>
2832 <translation id="2246796647895323322">વધુ ઝડપી શોધ માટે ઝટપટને સક્ષમ કરો (ઓમ્નિબ ૉક્સ ઇનપુટ <ph name="BEGIN_LINK"/>લૉગ કરેલું<ph name="END_LINK"/> હોઈ શકે છે)</t ranslation>
2833 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/> થી તમારું કનેક્શન નબળા એન્ક્રિપ્શન સાથે એન્ક્રિપ્ટેડ છે.</translation> 2675 <translation id="3031433885594348982"><ph name="DOMAIN"/> થી તમારું કનેક્શન નબળા એન્ક્રિપ્શન સાથે એન્ક્રિપ્ટેડ છે.</translation>
2834 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation> 2676 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation>
2835 <translation id="5604324414379907186">બુકમાર્ક્સ બાર હંમેશા બતાવો</translation> 2677 <translation id="5604324414379907186">બુકમાર્ક્સ બાર હંમેશા બતાવો</translation>
2836 <translation id="3220630151624181591">ટૅબ 2 સક્રિય કરો</translation> 2678 <translation id="3220630151624181591">ટૅબ 2 સક્રિય કરો</translation>
2837 <translation id="249113932447298600">માફ કરશો, આ સમયે ઉપકરણ <ph name="DEVICE_LAB EL"/> ને સપોર્ટ નથી.</translation> 2679 <translation id="249113932447298600">માફ કરશો, આ સમયે ઉપકરણ <ph name="DEVICE_LAB EL"/> ને સપોર્ટ નથી.</translation>
2838 <translation id="8898139864468905752">ટૅબનું વિહંગાવલોકન</translation> 2680 <translation id="8898139864468905752">ટૅબનું વિહંગાવલોકન</translation>
2839 <translation id="2799223571221894425">ફરીથી લોંચ કરો</translation> 2681 <translation id="2799223571221894425">ફરીથી લોંચ કરો</translation>
2840 <translation id="5771816112378578655">સેટઅપની પ્રક્રિયા ચાલુ છે...</translation> 2682 <translation id="5771816112378578655">સેટઅપની પ્રક્રિયા ચાલુ છે...</translation>
2841 <translation id="4981175823895517727">વૉલપેપર પ્રદર્શિત કરો</translation>
2842 <translation id="1197979282329025000">પ્રિંટર <ph name="PRINTER_NAME"/> માટે પ્ર િંટર ક્ષમતાઓ પુનર્પ્રાપ્ત કરતી વખતે ભૂલ થઈ છે. આ પ્રિંટર <ph name="CLOUD_PRINT_N AME"/> સાથે નોંધાયેલું નથી.</translation> 2683 <translation id="1197979282329025000">પ્રિંટર <ph name="PRINTER_NAME"/> માટે પ્ર િંટર ક્ષમતાઓ પુનર્પ્રાપ્ત કરતી વખતે ભૂલ થઈ છે. આ પ્રિંટર <ph name="CLOUD_PRINT_N AME"/> સાથે નોંધાયેલું નથી.</translation>
2843 <translation id="285480231336205327">હાઇ કોન્ટ્રાસ મોડને સક્ષમ કરો</translation> 2684 <translation id="285480231336205327">હાઇ કોન્ટ્રાસ મોડને સક્ષમ કરો</translation>
2844 <translation id="6744468237221042970">કમ્પ્યુટર (<ph name="ADDRESS"/>)</translat ion> 2685 <translation id="8820901253980281117">પૉપ-અપ અપવાદો</translation>
2845 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> 2686 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
2846 <translation id="1143142264369994168">પ્રમાણપત્ર હસ્તાક્ષરકર્તા</translation> 2687 <translation id="1143142264369994168">પ્રમાણપત્ર હસ્તાક્ષરકર્તા</translation>
2847 <translation id="904949795138183864"><ph name="URL"/> પરનું વેબપૃષ્ઠ હવે અસ્તિત્ વમાં નથી.</translation> 2688 <translation id="904949795138183864"><ph name="URL"/> પરનું વેબપૃષ્ઠ હવે અસ્તિત્ વમાં નથી.</translation>
2848 <translation id="6032912588568283682">ફાઇલ સિસ્ટમ</translation>
2849 <translation id="214353449635805613">સ્ક્રીનશોટ પ્રદેશ</translation> 2689 <translation id="214353449635805613">સ્ક્રીનશોટ પ્રદેશ</translation>
2690 <translation id="3637683040568979198">બહુવિધ સ્થાન મથાળાઓ પ્રાપ્ત થયા. આ HTTP પ્ રતિસાદ
2691 વિભાજિત કરતા હુમલાઓ સામે સુરક્ષા કરવાને નામંજૂર કરે છે. </translation>
2850 <translation id="3228279582454007836">તમે આજ પહેલાં ક્યારેય આ સાઇટની મુલાકાત લીધ ી નથી.</translation> 2692 <translation id="3228279582454007836">તમે આજ પહેલાં ક્યારેય આ સાઇટની મુલાકાત લીધ ી નથી.</translation>
2851 <translation id="7027125358315426638">ડેટાબેસ નામ:</translation>
2852 <translation id="5449716055534515760">Close Win&amp;dow</translation> 2693 <translation id="5449716055534515760">Close Win&amp;dow</translation>
2853 <translation id="2814489978934728345">આ પૃષ્ઠ લોડ કરવાનું રોકો</translation> 2694 <translation id="2814489978934728345">આ પૃષ્ઠ લોડ કરવાનું રોકો</translation>
2854 <translation id="2354001756790975382">અન્ય બુકમાર્ક્સ</translation> 2695 <translation id="2354001756790975382">અન્ય બુકમાર્ક્સ</translation>
2855 <translation id="5234325087306733083">ઑફલાઇન મોડ</translation> 2696 <translation id="5234325087306733083">ઑફલાઇન મોડ</translation>
2856 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 આયાત ભૂલ</translation> 2697 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 આયાત ભૂલ</translation>
2857 <translation id="5120421890733714118">વેબસાઇટ્સ ઓળખવા માટે આ પ્રમાણપત્ર પર વિશ્વ ાસ કરો.</translation> 2698 <translation id="5120421890733714118">વેબસાઇટ્સ ઓળખવા માટે આ પ્રમાણપત્ર પર વિશ્વ ાસ કરો.</translation>
2858 <translation id="166278006618318542">વિષય સાર્વજનિક કી અલ્ગોરિધમ</translation> 2699 <translation id="166278006618318542">વિષય સાર્વજનિક કી અલ્ગોરિધમ</translation>
2859 <translation id="5759272020525228995">વેબસાઇટને <ph name="URL"/> પુનર્પ્રાપ્ત કર તી વખતે એક ભૂલ આવી. 2700 <translation id="5759272020525228995">વેબસાઇટને <ph name="URL"/> પુનર્પ્રાપ્ત કર તી વખતે એક ભૂલ આવી.
2860 તે જાળવણીકાર્ય માટે ડાઉન કરેલું અથવા ખોટી રીતે ગોઠવેલું હોઈ શકે છે.</tra nslation> 2701 તે જાળવણીકાર્ય માટે ડાઉન કરેલું અથવા ખોટી રીતે ગોઠવેલું હોઈ શકે છે.</tra nslation>
2861 <translation id="2946119680249604491">કનેક્શન ઉમેરો</translation>
2862 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> લોડ થવામાં નિષ્ફળ</transla tion> 2702 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> લોડ થવામાં નિષ્ફળ</transla tion>
2863 <translation id="3693415264595406141">પાસવર્ડ:</translation> 2703 <translation id="3693415264595406141">પાસવર્ડ:</translation>
2864 <translation id="8602184400052594090">મેનિફેસ્ટ ફાઇલ ખૂટે છે અથવા વાંચવાયોગ્ય નથ ી.</translation> 2704 <translation id="8602184400052594090">મેનિફેસ્ટ ફાઇલ ખૂટે છે અથવા વાંચવાયોગ્ય નથ ી.</translation>
2865 <translation id="2784949926578158345">કનેક્શન ફરીથી સેટ થયું.</translation> 2705 <translation id="2784949926578158345">કનેક્શન ફરીથી સેટ થયું.</translation>
2866 <translation id="6663792236418322902">પછીથી આ ફાઇલની પુનઃપ્રાપ્તિ માટે તમે પસંદ કરો છો તે પાસવર્ડની જરૂર પડશે. કૃપા કરીને તેને સુરક્ષિત સ્થાન પર નોંધો.</transla tion> 2706 <translation id="6663792236418322902">પછીથી આ ફાઇલની પુનઃપ્રાપ્તિ માટે તમે પસંદ કરો છો તે પાસવર્ડની જરૂર પડશે. કૃપા કરીને તેને સુરક્ષિત સ્થાન પર નોંધો.</transla tion>
2707 <translation id="4532822216683966758">તમે DNS પ્રમાણપત્ર ઉદ્ભવસ્થાન તપાસને સક્ષમ કર્યું છે. આને પરિણામે ખાનગી માહિતી Google ને મોકલાઈ રહી હોઈ શકે છે.</translat ion>
2867 <translation id="3834911756107486551"><ph name="USER_NAME"/> તરીકે સાઇન ઇન છે</t ranslation> 2708 <translation id="3834911756107486551"><ph name="USER_NAME"/> તરીકે સાઇન ઇન છે</t ranslation>
2868 <translation id="6321196148033717308">અવાજ ઓળખાણ વિશે </translation> 2709 <translation id="6321196148033717308">અવાજ ઓળખાણ વિશે </translation>
2869 <translation id="6582381827060163791">તમે ઑનલાઇન છો.</translation> 2710 <translation id="4742412957996571326">ChromeOSBluetooth સપોર્ટ સક્ષમ કરો. </tran slation>
2711 <translation id="4663317021223369617">કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટા</translation>
2870 <translation id="3412265149091626468">પસંદગી પર જાઓ</translation> 2712 <translation id="3412265149091626468">પસંદગી પર જાઓ</translation>
2871 <translation id="8167737133281862792">પ્રમાણપત્ર ઉમેરો</translation> 2713 <translation id="8167737133281862792">પ્રમાણપત્ર ઉમેરો</translation>
2872 <translation id="2645009827850892485">ખરાબ DMToken</translation> 2714 <translation id="2645009827850892485">ખરાબ DMToken</translation>
2873 <translation id="7509179828847922845"> 2715 <translation id="7509179828847922845">
2874 <ph name="HOST_NAME"/> પરનું કનેક્શન 2716 <ph name="HOST_NAME"/> પરનું કનેક્શન
2875 અવરોધાયું હતું.</translation> 2717 અવરોધાયું હતું.</translation>
2876 <translation id="2911372483530471524">PID નેમસ્પેસેસ</translation> 2718 <translation id="2911372483530471524">PID નેમસ્પેસેસ</translation>
2877 <translation id="2503900156957403447">ઑફલાઇન જોવા માટે એક કૉપિ પણ મોકલો <ph name ="PAGE_SIZE"/>.</translation>
2878 <translation id="7254373286028228618">WebKit ના XSS Auditor (ક્રોસ-સાઇટ સ્ક્રિપ્ ટિંગ સુરક્ષા) ને સક્ષમ કરે છે. આ સુવિધાનો ઉદ્દેશ દુર્ભાવનાપૂર્ણ વેબસાઇટ્સનાં ચોક ્કસ હુમલાઓથી તમારું રક્ષણ કરવાનો છે. તે તમારી સુરક્ષા વધારે છે, પણ તે બધી વેબસાઇ ટ્સ સાથે સુસંગત હોઈ શકતી નથી.</translation> 2719 <translation id="7254373286028228618">WebKit ના XSS Auditor (ક્રોસ-સાઇટ સ્ક્રિપ્ ટિંગ સુરક્ષા) ને સક્ષમ કરે છે. આ સુવિધાનો ઉદ્દેશ દુર્ભાવનાપૂર્ણ વેબસાઇટ્સનાં ચોક ્કસ હુમલાઓથી તમારું રક્ષણ કરવાનો છે. તે તમારી સુરક્ષા વધારે છે, પણ તે બધી વેબસાઇ ટ્સ સાથે સુસંગત હોઈ શકતી નથી.</translation>
2879 <translation id="4267171000817377500">પ્લગઇન્સ</translation>
2880 <translation id="3613583336903733241">અર્ધપારદર્શક વિંડોઝ</translation> 2720 <translation id="3613583336903733241">અર્ધપારદર્શક વિંડોઝ</translation>
2881 <translation id="8584134039559266300">ટૅબ 8 સક્રિય કરો</translation> 2721 <translation id="8584134039559266300">ટૅબ 8 સક્રિય કરો</translation>
2882 <translation id="5189060859917252173">પ્રમાણપત્ર &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>&quot; એ પ્રમાણન અધિકારીનું પ્રતિનિધિત્વ કરે છે.</translation> 2722 <translation id="5189060859917252173">પ્રમાણપત્ર &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>&quot; એ પ્રમાણન અધિકારીનું પ્રતિનિધિત્વ કરે છે.</translation>
2883 <translation id="3785852283863272759">પૃષ્ઠ સ્થાન ઇમેઇલ કરો</translation> 2723 <translation id="3785852283863272759">પૃષ્ઠ સ્થાન ઇમેઇલ કરો</translation>
2884 <translation id="2255317897038918278">Microsoft Time Stamping</translation> 2724 <translation id="2255317897038918278">Microsoft Time Stamping</translation>
2885 <translation id="3493881266323043047">માન્યતા</translation> 2725 <translation id="3493881266323043047">માન્યતા</translation>
2886 <translation id="8205932077017940719"><ph name="URL"/> તમારા મોબાઇલ ઉપકરણ પર કાય મી ધોરણે ડેટા સ્ટોર કરવા માંગે છે.</translation> 2726 <translation id="8205932077017940719"><ph name="URL"/> તમારા મોબાઇલ ઉપકરણ પર કાય મી ધોરણે ડેટા સ્ટોર કરવા માંગે છે.</translation>
2887 <translation id="5979421442488174909"><ph name="LANGUAGE"/> માં &amp;અનુવાદ કરો< /translation> 2727 <translation id="5979421442488174909"><ph name="LANGUAGE"/> માં &amp;અનુવાદ કરો< /translation>
2888 <translation id="2662876636500006917">Chrome વેબ સ્ટોર</translation> 2728 <translation id="2662876636500006917">Chrome વેબ બજાર</translation>
2889 <translation id="6069671174561668781">વૉલપેપર સેટ કરો</translation>
2890 <translation id="952992212772159698">સક્રિય કરેલું નથી</translation> 2729 <translation id="952992212772159698">સક્રિય કરેલું નથી</translation>
2730 <translation id="3040136669977326843">$2 માંથી $1 આઇટમ્સ ચોંટાડવામાં આવી રહી છે. ..</translation>
2891 <translation id="8299269255470343364">જાપાનીઝ</translation> 2731 <translation id="8299269255470343364">જાપાનીઝ</translation>
2892 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation> 2732 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation>
2893 <translation id="6429639049555216915">એપ્લિકેશન હાલમાં પહોંચી શકવા યોગ્ય નથી. </ translation> 2733 <translation id="6429639049555216915">એપ્લિકેશન હાલમાં પહોંચી શકવા યોગ્ય નથી. </ translation>
2894 <translation id="2144536955299248197">પ્રમાણપત્ર દર્શક: <ph name="CERTIFICATE_NA ME"/></translation> 2734 <translation id="2144536955299248197">પ્રમાણપત્ર દર્શક: <ph name="CERTIFICATE_NA ME"/></translation>
2895 <translation id="8600982036490131878">NTP સૂચનો પૃષ્ઠ</translation>
2896 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> દિવસ બાકી</translati on> 2735 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> દિવસ બાકી</translati on>
2897 <translation id="2885378588091291677">કાર્ય વ્યવસ્થાપક</translation> 2736 <translation id="2885378588091291677">કાર્ય વ્યવસ્થાપક</translation>
2898 <translation id="5792852254658380406">એક્સટેંશન મેનેજ કરો</translation> 2737 <translation id="5792852254658380406">એક્સટેંશન મેનેજ કરો</translation>
2899 <translation id="6893165711706297716">સૂચનાઓ સક્ષમ કરો</translation> 2738 <translation id="6893165711706297716">સૂચનાઓ સક્ષમ કરો</translation>
2900 <translation id="8962083179518285172">વિગતો છુપાવો</translation> 2739 <translation id="8962083179518285172">વિગતો છુપાવો</translation>
2901 <translation id="2359808026110333948">ચાલુ રાખો</translation> 2740 <translation id="2359808026110333948">ચાલુ રાખો</translation>
2902 <translation id="5951823343679007761">બૅટરી નથી</translation> 2741 <translation id="5951823343679007761">બૅટરી નથી</translation>
2903 <translation id="1618661679583408047">સર્વરનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર હજી સુધી માન્ય નથી!</translation> 2742 <translation id="1618661679583408047">સર્વરનું સુરક્ષા પ્રમાણપત્ર હજી સુધી માન્ય નથી!</translation>
2904 <translation id="4880261670356410858">સ્થાનિક ભૂલ</translation> 2743 <translation id="4880261670356410858">સ્થાનિક ભૂલ</translation>
2905 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation> 2744 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation>
2906 <translation id="3752582316358263300">ઠીક...</translation> 2745 <translation id="3752582316358263300">ઠીક...</translation>
2907 <translation id="6224481128663248237">ફોર્મેટ કરવું સફળતાપૂર્વક સમાપ્ત થયું!</tr anslation> 2746 <translation id="6224481128663248237">ફોર્મેટ કરવું સફળતાપૂર્વક સમાપ્ત થયું!</tr anslation>
2908 <translation id="2062873666041460278">તમે જે નેટવર્કને કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યાં છો, તેને જે સુરક્ષા પ્રમાણપત્રની આવશ્યકતા છે, તે હજી સુધી ઇન્સ્ટોલ કરેલું નથી અથવા હવે માન્ય નથી. નવું પ્રમાણપત્ર મેળવવા માટે ઉપયોગી વેબસાઇટની મુલાકાત લે વા માટે ઑકે બટનને ક્લિક કરો, જ્યારે તમે નવું પ્રમાણપત્ર મેળવી લો, ત્યારે ફરી કને ક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરો.</translation>
2909 <translation id="3065140616557457172">શોધવા માટે ટાઇપ કરો અથવા નેવિગેટ કરવા માટે એક URL દાખલ કરો – દરેક વસ્તુ કાર્ય કરે છે.</translation> 2747 <translation id="3065140616557457172">શોધવા માટે ટાઇપ કરો અથવા નેવિગેટ કરવા માટે એક URL દાખલ કરો – દરેક વસ્તુ કાર્ય કરે છે.</translation>
2910 <translation id="3643454140968246241"><ph name="COUNT"/> ફાઇલોનું સમન્વયન કરી રહ ્યું છે...</translation>
2911 <translation id="977224059380370527">MB</translation>
2912 <translation id="5509693895992845810">આ &amp;રૂપમાં સાચવો...</translation> 2748 <translation id="5509693895992845810">આ &amp;રૂપમાં સાચવો...</translation>
2913 <translation id="5986279928654338866">સર્વર <ph name="DOMAIN"/> ને વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડની જરૂર છે.</translation> 2749 <translation id="5986279928654338866">સર્વર <ph name="DOMAIN"/> ને વપરાશકર્તાનામ અને પાસવર્ડની જરૂર છે.</translation>
2914 <translation id="521467793286158632">બધા પાસવર્ડ્સ દૂર કરો</translation> 2750 <translation id="521467793286158632">બધા પાસવર્ડ્સ દૂર કરો</translation>
2915 <translation id="2491120439723279231">સર્વરના પ્રમાણપત્રમાં ભૂલો છે.</translatio n> 2751 <translation id="2491120439723279231">સર્વરના પ્રમાણપત્રમાં ભૂલો છે.</translatio n>
2916 <translation id="4448844063988177157"> Wi-Fi નેટવર્ક્સ માટે શોધી રહ્યું છે... </ translation> 2752 <translation id="4448844063988177157"> Wi-Fi નેટવર્ક્સ માટે શોધી રહ્યું છે... </ translation>
2917 <translation id="5765780083710877561">વર્ણન:</translation> 2753 <translation id="5765780083710877561">વર્ણન:</translation>
2918 <translation id="2954705784594331199">આ વેબ પૃષ્ઠને <ph name="BEGIN_LINK"/>ફરિથી લોડ કરો<ph name="END_LINK"/>. </translation> 2754 <translation id="2954705784594331199">આ વેબ પૃષ્ઠને <ph name="BEGIN_LINK"/>ફરિથી લોડ કરો<ph name="END_LINK"/>. </translation>
2919 <translation id="338583716107319301">વિભાજક</translation> 2755 <translation id="338583716107319301">વિભાજક</translation>
2920 <translation id="2079053412993822885">જો તમે તમારા પોતાના પ્રમાણપત્રમાંથી કોઈ એક કાઢી નાખો છો, તો તમે તેનો ઉપયોગ તમને ઓળખવા માટે કરી શકશો નહીં.</translation> 2756 <translation id="2079053412993822885">જો તમે તમારા પોતાના પ્રમાણપત્રમાંથી કોઈ એક કાઢી નાખો છો, તો તમે તેનો ઉપયોગ તમને ઓળખવા માટે કરી શકશો નહીં.</translation>
2921 <translation id="7221869452894271364">આ પૃષ્ઠને ફરિથી લોડ કરો</translation> 2757 <translation id="7221869452894271364">આ પૃષ્ઠને ફરિથી લોડ કરો</translation>
2922 <translation id="8446884382197647889">વધુ જાણો</translation>
2923 <translation id="3805982836721883262">અરરર! કોઈક વસ્તુએ તમારા હોમ પેજને કબજામાં લેવાનો પ્રયાસ કર્યો છે!</translation> 2758 <translation id="3805982836721883262">અરરર! કોઈક વસ્તુએ તમારા હોમ પેજને કબજામાં લેવાનો પ્રયાસ કર્યો છે!</translation>
2924 <translation id="6791443592650989371">સક્રિયતાની સ્થિતિ:</translation> 2759 <translation id="6791443592650989371">સક્રિયતાની સ્થિતિ:</translation>
2925 <translation id="4801257000660565496">એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ બનાવો</translation> 2760 <translation id="4801257000660565496">એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ્સ બનાવો</translation>
2926 <translation id="6503256918647795660">સ્વીસ ફ્રેંચ કીબોર્ડ</translation> 2761 <translation id="6503256918647795660">સ્વીસ ફ્રેંચ કીબોર્ડ</translation>
2927 <translation id="2498826285048723189">એક્સ્ટેંશન &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; આપમેળે દૂર થઈ ગયું</translation> 2762 <translation id="2498826285048723189">એક્સ્ટેંશન &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; આપમેળે દૂર થઈ ગયું</translation>
2928 <translation id="6175314957787328458">Microsoft ડોમેન GUID</translation> 2763 <translation id="6175314957787328458">Microsoft ડોમેન GUID</translation>
2929 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/> સહાય</translatio n>
2930 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 2764 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
2931 <translation id="691321796646552019">તેને કટ કરી નાખો!</translation> 2765 <translation id="691321796646552019">તેને કટ કરી નાખો!</translation>
2932 <translation id="8261506727792406068">કાઢી નાખો</translation> 2766 <translation id="8261506727792406068">કાઢી નાખો</translation>
2933 <translation id="7800518121066352902">ઘ&amp;ડિયાળની વિપરિત દિશામાં ફેરવો</transl ation> 2767 <translation id="7800518121066352902">ઘ&amp;ડિયાળની વિપરિત દિશામાં ફેરવો</transl ation>
2934 <translation id="345693547134384690">નવા ટૅબમાં &amp;છબી ખોલો</translation> 2768 <translation id="345693547134384690">નવા ટૅબમાં &amp;છબી ખોલો</translation>
2935 <translation id="7422192691352527311">પસંદગીઓ...</translation> 2769 <translation id="7422192691352527311">પસંદગીઓ...</translation>
2936 <translation id="3911824782900911339">નવું ટૅબ પૃષ્ઠ</translation>
2937 <translation id="4545759655004063573">અપર્યાપ્ત પરવાનગીઓને કારણે સાચવી શકાતું નથ ી. કૃપા કરીને બીજા સ્થાનમાં સાચવો.</translation>
2938 <translation id="1799205928600649930">પૂરો પાડેલો નોંધણી મોડ ઑપરેટિંગ સિસ્ટમનાં આ સંસ્કરણ દ્વારા સપોર્ટેડ નથી. કૃપા કરીને ખાતરી કરો કે તમે નવીનતમ સંસ્કરણ ચલાવી રહ્યાં છો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</translation>
2939 <translation id="354211537509721945">વ્યવસ્થાપક દ્વારા અપડેટ્સ અક્ષમ કરાયા છે</t ranslation> 2770 <translation id="354211537509721945">વ્યવસ્થાપક દ્વારા અપડેટ્સ અક્ષમ કરાયા છે</t ranslation>
2940 <translation id="1375198122581997741">વર્ઝન વિશે</translation> 2771 <translation id="1375198122581997741">વર્ઝન વિશે</translation>
2941 <translation id="642282551015776456">આ નામનો ઉપયોગ ફોલ્ડર નામની કોઈ ફાઇલ તરીકે થ ઈ શકશે નહીં</translation> 2772 <translation id="642282551015776456">આ નામનો ઉપયોગ ફોલ્ડર નામની કોઈ ફાઇલ તરીકે થ ઈ શકશે નહીં</translation>
2942 <translation id="6080500266398037342">સેવા ડેટા</translation>
2943 <translation id="3577001450437977987">સમન્વયન ભૂલ - ફરીથી સાઇન ઇન કરો...</transl ation> 2773 <translation id="3577001450437977987">સમન્વયન ભૂલ - ફરીથી સાઇન ઇન કરો...</transl ation>
2944 <translation id="6915804003454593391">વપરાશકર્તા: </translation> 2774 <translation id="6915804003454593391">વપરાશકર્તા: </translation>
2945 <translation id="2345435964258511234">GPU રેન્ડર હોય ત્યારે પ્રદર્શનના ઊભા રીફ્ર ેશ દર સાથેના સમન્વયનને અક્ષમ કરે છે. તેનાથી ફ્રેમ દર 2775 <translation id="2345435964258511234">GPU રેન્ડર હોય ત્યારે પ્રદર્શનના ઊભા રીફ્ર ેશ દર સાથેના સમન્વયનને અક્ષમ કરે છે. તેનાથી ફ્રેમ દર
2946 60 hertz ને ઓળંગી શકે છે. બેંચમાર્કિંગના હેતુ માટે ઉપયોગી હોવા છતાં, તે ઝડપી સ્ક્રીન અપડેટ્સ દરમિયાન દૃશ્યાત્મક ઉગ્રતામાં પરિણમે છે.</translation> 2776 60 hertz ને ઓળંગી શકે છે. બેંચમાર્કિંગના હેતુ માટે ઉપયોગી હોવા છતાં, તે ઝડપી સ્ક્રીન અપડેટ્સ દરમિયાન દૃશ્યાત્મક ઉગ્રતામાં પરિણમે છે.</translation>
2947 <translation id="7915471803647590281">કૃપા કરીને પ્રતિસાદ મોકલતા પહેલા શું થઈ રહ ્યું છે તે અમને કહો.</translation> 2777 <translation id="7915471803647590281">કૃપા કરીને પ્રતિસાદ મોકલતા પહેલા શું થઈ રહ ્યું છે તે અમને કહો.</translation>
2948 <translation id="5725124651280963564"><ph name="HOST_NAME"/> માટે એક કી જનરેટ કર વા માટે કૃપા કરીને <ph name="TOKEN_NAME"/>માં સાઇન ઇન કરો.</translation> 2778 <translation id="5725124651280963564"><ph name="HOST_NAME"/> માટે એક કી જનરેટ કર વા માટે કૃપા કરીને <ph name="TOKEN_NAME"/>માં સાઇન ઇન કરો.</translation>
2949 <translation id="8418113698656761985">રોમેનિયન કીબોર્ડ</translation> 2779 <translation id="8418113698656761985">રોમેનિયન કીબોર્ડ</translation>
2950 <translation id="3206175707080061730">&quot;$1&quot; નામવાળી એક ફાઇલ પહેલાથી અસ્ તિત્વમાં છે. શું તમે તેને બદલવા માગો છો?</translation> 2780 <translation id="3206175707080061730">&quot;$1&quot; નામવાળી એક ફાઇલ પહેલાથી અસ્ તિત્વમાં છે. શું તમે તેને બદલવા માગો છો?</translation>
2951 <translation id="5976160379964388480">અન્ય લોકો</translation> 2781 <translation id="5976160379964388480">અન્ય લોકો</translation>
2952 <translation id="3439970425423980614">PDF ને પૂવાવલોકનમાં ખોલી રહ્યું છે</transl ation> 2782 <translation id="3439970425423980614">PDF ને પૂવાવલોકનમાં ખોલી રહ્યું છે</transl ation>
2953 <translation id="1648797160541174252"><ph name="NETWORK_NAME"/> માટે નેટવર્ક પ્ર ોક્સી</translation> 2783 <translation id="1648797160541174252"><ph name="NETWORK_NAME"/> માટે નેટવર્ક પ્ર ોક્સી</translation>
2954 <translation id="3527085408025491307">ફોલ્ડર</translation> 2784 <translation id="3527085408025491307">ફોલ્ડર</translation>
2955 <translation id="3665842570601375360">સુરક્ષા:</translation> 2785 <translation id="3665842570601375360">સુરક્ષા:</translation>
2956 <translation id="8812832766208874265"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> નો ઉપયોગ ચાલુ રાખો</translation> 2786 <translation id="8812832766208874265"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> નો ઉપયોગ ચાલુ રાખો</translation>
2957 <translation id="6853995060616197846"><ph name="PRODUCT_NAME"/> લોડ થઈ રહ્યું છે </translation>
2958 <translation id="1430915738399379752">છાપો</translation> 2787 <translation id="1430915738399379752">છાપો</translation>
2959 <translation id="7999087758969799248">માનક ઇનપુટ મેથડ</translation> 2788 <translation id="7999087758969799248">માનક ઇનપુટ મેથડ</translation>
2789 <translation id="9137526406337347448">Google સેવાઓ</translation>
2960 <translation id="2635276683026132559">સાઇનિંગ</translation> 2790 <translation id="2635276683026132559">સાઇનિંગ</translation>
2961 <translation id="4835836146030131423">સાઇનિંગ ઇન કરવામાં ભૂલ.</translation> 2791 <translation id="4835836146030131423">સાઇનિંગ ઇન કરવામાં ભૂલ.</translation>
2792 <translation id="8109000982585843816"><ph name="PLUGIN_NAME"/> પ્લગ-ઇન અક્ષમ કરવ ામાં આવ્યું છે. તેને ફરીથી સક્ષમ કરવા માટે, કૃપા કરીન <ph name="CHROME_PLUGINS_L INK"/> પર જાઓ.</translation>
2962 <translation id="7489517910697905073">સૂચનાઓ અક્ષમ કરો</translation> 2793 <translation id="7489517910697905073">સૂચનાઓ અક્ષમ કરો</translation>
2963 <translation id="7715454002193035316">ફક્ત સત્ર </translation> 2794 <translation id="7715454002193035316">ફક્ત સત્ર </translation>
2964 <translation id="2475982808118771221">કોઈ ભૂલ આવી છે</translation> 2795 <translation id="2475982808118771221">કોઈ ભૂલ આવી છે</translation>
2965 <translation id="3324684065575061611">(ઉદ્યોગ નીતિ દ્વારા અક્ષમ)</translation> 2796 <translation id="3324684065575061611">(ઉદ્યોગ નીતિ દ્વારા અક્ષમ)</translation>
2966 <translation id="7385854874724088939">છાપવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે કાંઈક ખોટું થઈ ગય ું. કૃપા કરી તમારું મુદ્રણ તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</translation> 2797 <translation id="7385854874724088939">છાપવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે કાંઈક ખોટું થઈ ગય ું. કૃપા કરી તમારું મુદ્રણ તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</translation>
2967 <translation id="770015031906360009">ગ્રીક</translation> 2798 <translation id="770015031906360009">ગ્રીક</translation>
2968 <translation id="8116152017593700047">તમે અહીંથી સાચવેલા સ્ક્રીનશૉટ્સ પસંદ કરી શ કો છો. હાલમાં ત્યાં કોઈ સ્ક્રીનશૉટ્સ ઉપલબ્ધ નથી. તમે સ્ક્રીનશૉટ લેવા માટે Ctrl + &quot;Overview Mode&quot; કીને એકસાથે દબાવી શકો છો. તમે લીધેલા છેલ્લા ત્રણ સ્ક્ રીનશૉટ્સ અહીં પ્રદર્શિત થશે.</translation> 2799 <translation id="8116152017593700047">તમે અહીંથી સાચવેલા સ્ક્રીનશૉટ્સ પસંદ કરી શ કો છો. હાલમાં ત્યાં કોઈ સ્ક્રીનશૉટ્સ ઉપલબ્ધ નથી. તમે સ્ક્રીનશૉટ લેવા માટે Ctrl + &quot;Overview Mode&quot; કીને એકસાથે દબાવી શકો છો. તમે લીધેલા છેલ્લા ત્રણ સ્ક્ રીનશૉટ્સ અહીં પ્રદર્શિત થશે.</translation>
2800 <translation id="6718553273653596934">&quot;$1&quot; ખોલવામાં અક્ષમ છીએ: $2</tra nslation>
2969 <translation id="3454157711543303649">સક્રિયતા પૂર્ણ</translation> 2801 <translation id="3454157711543303649">સક્રિયતા પૂર્ણ</translation>
2970 <translation id="884923133447025588">રદ કરવાની કોઈ મેકેનિઝમ મળી નથી.</translatio n> 2802 <translation id="884923133447025588">રદ કરવાની કોઈ મેકેનિઝમ મળી નથી.</translatio n>
2971 <translation id="291886813706048071">તમે <ph name="SEARCH_ENGINE"/> ની સાથે અહીં થી શોધ કરી શકો છો</translation> 2803 <translation id="291886813706048071">તમે <ph name="SEARCH_ENGINE"/> ની સાથે અહીં થી શોધ કરી શકો છો</translation>
2972 <translation id="556042886152191864">બટન</translation> 2804 <translation id="556042886152191864">બટન</translation>
2973 <translation id="3609002127297296006">વિગતવાર સેટિંગ્સ...</translation> 2805 <translation id="3609002127297296006">વિગતવાર સેટિંગ્સ...</translation>
2974 <translation id="1352060938076340443">રુકાવટ આવી</translation> 2806 <translation id="1352060938076340443">રુકાવટ આવી</translation>
2975 <translation id="7229570126336867161">EVDO ની જરૂર છે</translation> 2807 <translation id="7229570126336867161">EVDO ની જરૂર છે</translation>
2976 <translation id="5516209960248315766"><ph name="PRODUCT_NAME"/> એ શોધ્યું છે કે ESET ઉત્પાદન સુરક્ષિત કનેક્શન્સને અટકાવી રહ્યું છે. આ સામાન્ય રીતે કોઈ સુરક્ષા સ મસ્યા નથી કારણ કે ESET સૉફ્ટવેર સામાન્ય રીતે તે જ મોબાઇલ ઉપકરણ પર ચાલી રહ્યું છે . તેમ છતાં, <ph name="PRODUCT_NAME"/> ના સુરક્ષિત કનેક્શન્સના વિશિષ્ટ પરિમાણો પર અસહિષ્ણુતાને લીધે, ESET ઉત્પાદનોને આ અટકાવને ન કરવા માટે ગોઠવવું જોઈએ. સૂચનાઓ મ ાટે 'વધુ જાણો' લિંક પર ક્લિક કરો.</translation>
2977 <translation id="7582844466922312471">મોબાઈલ ડેટા</translation> 2808 <translation id="7582844466922312471">મોબાઈલ ડેટા</translation>
2978 <translation id="945522503751344254">પ્રતિસાદ મોકલો</translation> 2809 <translation id="945522503751344254">પ્રતિસાદ મોકલો</translation>
2979 <translation id="1215411991991485844">નવી પૃષ્ઠભૂમિ એપ્લિકેશન ઉમેરી છે</translat ion> 2810 <translation id="1215411991991485844">નવી પૃષ્ઠભૂમિ એપ્લિકેશન ઉમેરી છે</translat ion>
2980 <translation id="4539401194496451708">Chrome પ્રોફાઇલ<ph name="USER_EMAIL_ADDRES S"/> નો ઉપયોગ કરે છે. છેલ્લે સમન્વયિત: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> 2811 <translation id="4539401194496451708">Chrome પ્રોફાઇલ<ph name="USER_EMAIL_ADDRES S"/> નો ઉપયોગ કરે છે. છેલ્લે સમન્વયિત: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
2981 <translation id="4726672564094551039">નીતિઓ ફરીથી લોડ કરો</translation> 2812 <translation id="4726672564094551039">નીતિઓ ફરીથી લોડ કરો</translation>
2982 <translation id="4647697156028544508">કૃપા કરીને &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>& quot; માટે પિન દાખલ કરો:</translation> 2813 <translation id="4647697156028544508">કૃપા કરીને &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>& quot; માટે પિન દાખલ કરો:</translation>
2983 <translation id="7369847606959702983">ક્રેડિટ કાર્ડ (અન્ય)</translation> 2814 <translation id="7369847606959702983">ક્રેડિટ કાર્ડ (અન્ય)</translation>
2815 <translation id="6867459744367338172">ભાષાઓ અને ઇનપુટ</translation>
2984 <translation id="7671130400130574146">સિસ્ટમ શીર્ષક બાર અને બોર્ડર્સનો ઉપયોગ કરો </translation> 2816 <translation id="7671130400130574146">સિસ્ટમ શીર્ષક બાર અને બોર્ડર્સનો ઉપયોગ કરો </translation>
2985 <translation id="9170848237812810038">&amp;પૂર્વવત્ કરો</translation> 2817 <translation id="9170848237812810038">&amp;પૂર્વવત્ કરો</translation>
2986 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation> 2818 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation>
2987 <translation id="3903912596042358459">સર્વરે વિનંતિ પૂરી કરવાનું નકાર્યું.</tran slation> 2819 <translation id="3903912596042358459">સર્વરે વિનંતિ પૂરી કરવાનું નકાર્યું.</tran slation>
2988 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> 2820 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
2989 <translation id="5819890516935349394">સામગ્રી બ્રાઉઝર</translation> 2821 <translation id="5819890516935349394">સામગ્રી બ્રાઉઝર</translation>
2990 <translation id="2731392572903530958">બંધ કરેલી વિંડો ફ&amp;રીથી ખોલો</translati on> 2822 <translation id="2731392572903530958">બંધ કરેલી વિંડો ફ&amp;રીથી ખોલો</translati on>
2991 <translation id="7972819274674941125">કોપીરાઇટ સંદેશ</translation> 2823 <translation id="7972819274674941125">કોપીરાઇટ સંદેશ</translation>
2992 <translation id="6509136331261459454">અન્ય વપરાશકર્તાઓને મેનેજ કરો...</translati on> 2824 <translation id="6509136331261459454">અન્ય વપરાશકર્તાઓને મેનેજ કરો...</translati on>
2993 <translation id="1254593899333212300">ડાયરેક્ટ ઇન્ટરનેટ કનેક્શન</translation> 2825 <translation id="1254593899333212300">ડાયરેક્ટ ઇન્ટરનેટ કનેક્શન</translation>
2994 <translation id="6107012941649240045">આને રજૂ કરેલું</translation> 2826 <translation id="6107012941649240045">આને રજૂ કરેલું</translation>
2995 <translation id="6483805311199035658">ખુલી રહી છે <ph name="FILE"/>...</translat ion> 2827 <translation id="6483805311199035658">ખુલી રહી છે <ph name="FILE"/>...</translat ion>
2996 <translation id="940425055435005472">ફોન્ટનું કદ:</translation> 2828 <translation id="940425055435005472">ફોન્ટનું કદ:</translation>
2997 <translation id="494286511941020793">Proxy ગોઠવણી સહાય</translation> 2829 <translation id="494286511941020793">Proxy ગોઠવણી સહાય</translation>
2998 <translation id="2765217105034171413">નાનું</translation> 2830 <translation id="2765217105034171413">નાનું</translation>
2999 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours ago</transla tion> 2831 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours ago</transla tion>
3000 <translation id="9154176715500758432">આ પૃષ્ઠ પર રહો</translation> 2832 <translation id="9154176715500758432">આ પૃષ્ઠ પર રહો</translation>
3001 <translation id="6988771638657196063">આ URL શામેલ કરો:</translation> 2833 <translation id="6988771638657196063">આ URL શામેલ કરો:</translation>
2834 <translation id="5717920936024713315">તમામ કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટા...</translation>
2835 <translation id="3989645375652333873">વધુ ઝડપી શોધ માટે ઝટપટને સક્ષમ કરો (ઑમ્નિબ ૉક્સ ઇનપુટ <ph name="BEGIN_LINK"/>લૉગ કરેલું<ph name="END_LINK"/> હોઈ શકે છે).</ translation>
3002 <translation id="3842552989725514455">Serif ફૉન્ટ</translation> 2836 <translation id="3842552989725514455">Serif ફૉન્ટ</translation>
3003 <translation id="9070966745251964488">પાથ ખૂબ લાંબો છે</translation>
3004 <translation id="1813278315230285598">સેવાઓ</translation> 2837 <translation id="1813278315230285598">સેવાઓ</translation>
3005 <translation id="6860097299815761905">પ્રોક્સી સેટિંગ્સ...</translation> 2838 <translation id="6860097299815761905">પ્રોક્સી સેટિંગ્સ...</translation>
3006 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> તમારા કમ્પ્યુટર પર કાયમી ધોરણે વિશાળ ડેટા સ્ટોર કરવા માંગે છે.</translation> 2839 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> તમારા કમ્પ્યુટર પર કાયમી ધોરણે વિશાળ ડેટા સ્ટોર કરવા માંગે છે.</translation>
3007 <translation id="373572798843615002">1 ટૅબ</translation> 2840 <translation id="373572798843615002">1 ટૅબ</translation>
3008 <translation id="4806065163318322702">ભાષણ ઇનપુટ ટૉગલ કરો</translation> 2841 <translation id="4806065163318322702">ભાષણ ઇનપુટ ટૉગલ કરો</translation>
3009 <translation id="3177048931975664371">પાસવર્ડ છુપાવવા માટે ક્લિક કરો</translatio n> 2842 <translation id="3177048931975664371">પાસવર્ડ છુપાવવા માટે ક્લિક કરો</translatio n>
3010 <translation id="3092544800441494315">આ સ્ક્રીનશોટ શામેલ કરો:</translation> 2843 <translation id="3092544800441494315">આ સ્ક્રીનશોટ શામેલ કરો:</translation>
3011 <translation id="1385372238023117104">સમન્વયન ભૂલ - ફરીથી સાઇન ઇન કરો...</transl ation> 2844 <translation id="1385372238023117104">સમન્વયન ભૂલ - ફરીથી સાઇન ઇન કરો...</transl ation>
3012 <translation id="7714464543167945231">પ્રમાણપત્ર</translation> 2845 <translation id="7714464543167945231">પ્રમાણપત્ર</translation>
2846 <translation id="5530864958284331435">$1 ફાઇલો પસંદ કરી, $2</translation>
3013 <translation id="3616741288025931835">બ્રાઉઝિંગ ડેટા &amp;સાફ કરો...</translatio n> 2847 <translation id="3616741288025931835">બ્રાઉઝિંગ ડેટા &amp;સાફ કરો...</translatio n>
3014 <translation id="3313622045786997898">પ્રમાણપત્ર હસ્તાક્ષર મૂલ્ય</translation> 2848 <translation id="3313622045786997898">પ્રમાણપત્ર હસ્તાક્ષર મૂલ્ય</translation>
3015 <translation id="8535005006684281994">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર નવીકરણ URL</translatio n> 2849 <translation id="8535005006684281994">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર નવીકરણ URL</translatio n>
3016 <translation id="6970856801391541997">વિશિષ્ટ પૃષ્ઠો છાપો</translation> 2850 <translation id="6970856801391541997">વિશિષ્ટ પૃષ્ઠો છાપો</translation>
3017 <translation id="2440604414813129000">સ્રોત જુ&amp;ઓ</translation> 2851 <translation id="2440604414813129000">સ્રોત જુ&amp;ઓ</translation>
3018 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 2852 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
3019 <translation id="774465434535803574">પૅક એક્સ્ટેંશન ભૂલ</translation> 2853 <translation id="774465434535803574">પૅક એક્સ્ટેંશન ભૂલ</translation>
3020 <translation id="8200772114523450471">રિઝ્યુમે</translation> 2854 <translation id="8200772114523450471">રિઝ્યુમે</translation>
3021 <translation id="7865978820218947446">વપરાશકર્તા સંપાદિત કરો </translation> 2855 <translation id="7865978820218947446">વપરાશકર્તા સંપાદિત કરો </translation>
3022 <translation id="73307164865957919">મોકલી રહ્યું છે...</translation>
3023 <translation id="523299859570409035">સૂચનો અપવાદો</translation>
3024 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat ion> 2856 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat ion>
3025 <translation id="5423849171846380976">સક્રિય કર્યું</translation> 2857 <translation id="5423849171846380976">સક્રિય કર્યું</translation>
3026 <translation id="8279918208320642483">કૉપિ જનરેટ કરતી વખતે એક ભૂલ આવી.</translat ion> 2858 <translation id="6748105842970712833">SIM કાર્ડ અક્ષમ છે</translation>
3027 <translation id="7323391064335160098">VPN સપોર્ટ</translation> 2859 <translation id="7323391064335160098">VPN સપોર્ટ</translation>
3028 <translation id="3929673387302322681">પ્રગતિ - અસ્થાયી</translation> 2860 <translation id="3929673387302322681">પ્રગતિ - અસ્થાયી</translation>
3029 <translation id="4251486191409116828">એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ બનાવવામાં નિષ્ફળ</transl ation> 2861 <translation id="4251486191409116828">એપ્લિકેશન શૉર્ટકટ બનાવવામાં નિષ્ફળ</transl ation>
3030 <translation id="3391110846660358513">પૃષ્ઠભૂમિ એપ્લિકેશન</translation>
3031 <translation id="7077872827894353012">ધ્યાન ન આપેલ પ્રોટોકૉલ હેન્ડલર્સ</translat ion> 2862 <translation id="7077872827894353012">ધ્યાન ન આપેલ પ્રોટોકૉલ હેન્ડલર્સ</translat ion>
3032 <translation id="8175186925287705914"><ph name="PRODUCT_NAME"/> એ શોધ્યું છે કે NetNanny ઉત્પાદન સુરક્ષિત કનેક્શન્સને અટકાવી રહ્યું છે. આ સામાન્ય રીતે કોઈ સુરક્ ષા સમસ્યા નથી કારણ કે NetNanny સૉફ્ટવેર સામાન્ય રીતે તે જ મોબાઇલ ઉપકરણ પર ચાલી ર હ્યું છે. તેમ છતાં, Chrome ના સુરક્ષિત કનેક્શન્સના વિશિષ્ટ પરિમાણો પર અસહિષ્ણુતા ને લીધે, NetNanny ઉત્પાદનોને આ અટકાવને ન કરવા માટે ગોઠવવું જોઈએ. સૂચનાઓ માટે 'વધ ુ જાણો' લિંક પર ક્લિક કરો.</translation>
3033 <translation id="6831820634148551662">પાસફ્રેઝ ઇટરેશન સંખ્યા ખૂબ મોટી છે.</trans lation> 2863 <translation id="6831820634148551662">પાસફ્રેઝ ઇટરેશન સંખ્યા ખૂબ મોટી છે.</trans lation>
3034 <translation id="1472675084647422956">વધુ બતાવો</translation> 2864 <translation id="1472675084647422956">વધુ બતાવો</translation>
3035 <translation id="3009731429620355204">સત્રો</translation> 2865 <translation id="3009731429620355204">સત્રો</translation>
3036 <translation id="8018281414848451770"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> થી છાપો</tra nslation> 2866 <translation id="8018281414848451770"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> થી છાપો</tra nslation>
3037 <translation id="1400709102841174216">પ્રમાણપત્ર GUID ખૂટે છે</translation> 2867 <translation id="1400709102841174216">પ્રમાણપત્ર GUID ખૂટે છે</translation>
3038 <translation id="5689774203269256801"><ph name="NETWORK_ID"/> નો ઉપયોગ કરવા માટે તમારે પહેલાં <ph name="LINK_START"/>નેટવર્કનાં સાઇન-ઇન પૃષ્ઠની મુલાકાત<ph name= "LINK_END"/> લેવાની જરૂર પડશે, જે થોડી જ સેકન્ડ્સમાં આપમેળે ખૂલી જશે. જો આમ ન થા ય, તો ઇન્ટરનેટ કનેક્શન માટે નેટવર્કનો ઉપયોગ થઈ શકતો નથી.</translation>
3039 <translation id="1398871098198323645">નેટવર્ક પ્રમાણપત્ર મેળવો</translation>
3040 <translation id="1122988962988799712">WebGL અક્ષમ કરો</translation>
3041 <translation id="5190835502935405962">બુકમાર્ક્સ બાર</translation> 2868 <translation id="5190835502935405962">બુકમાર્ક્સ બાર</translation>
3042 <translation id="7828272290962178636">સર્વરની પાસે વિનંતી પૂરી કરવા માટે જોઈતી ક ાર્યક્ષમતા છે.</translation> 2869 <translation id="7828272290962178636">સર્વરની પાસે વિનંતી પૂરી કરવા માટે જોઈતી ક ાર્યક્ષમતા છે.</translation>
2870 <translation id="7823073559911777904">પ્રોક્સી સેટિંગ્સ બદલો...</translation>
3043 <translation id="5438430601586617544">(અનપેક્ડ)</translation> 2871 <translation id="5438430601586617544">(અનપેક્ડ)</translation>
3044 <translation id="6460601847208524483">આગલું શોધો</translation> 2872 <translation id="6460601847208524483">આગલું શોધો</translation>
3045 <translation id="8433186206711564395">નેટવર્ક સેટિંગ્સ</translation> 2873 <translation id="8433186206711564395">નેટવર્ક સેટિંગ્સ</translation>
3046 <translation id="5130284816644138873">સમન્વયન સેટિંગ્સમાં શોધ એન્જિનોને સક્ષમ કર ો. આ તમારા કસ્ટમ શોધ એન્જિનોને અન્ય ક્લાયંટ્સમાં સમન્વયિત કરવાની મંજૂરી આપે છે.< /translation> 2874 <translation id="5130284816644138873">સમન્વયન સેટિંગ્સમાં શોધ એન્જિનોને સક્ષમ કર ો. આ તમારા કસ્ટમ શોધ એન્જિનોને અન્ય ક્લાયંટ્સમાં સમન્વયિત કરવાની મંજૂરી આપે છે.< /translation>
3047 <translation id="8146177459103116374">જો તમે આ ઉપકરણ પર પહેલાથી નોંધણી કરાવી છે, તો તમે <ph name="LINK2_START"/>અસ્તિત્વમાં છે તે વપરાશકર્તા તરીકે સાઇન ઇન<ph na me="LINK2_END"/> કરી શકો છો.</translation> 2875 <translation id="8146177459103116374">જો તમે આ ઉપકરણ પર પહેલાથી નોંધણી કરાવી છે, તો તમે <ph name="LINK2_START"/>અસ્તિત્વમાં છે તે વપરાશકર્તા તરીકે સાઇન ઇન<ph na me="LINK2_END"/> કરી શકો છો.</translation>
3048 <translation id="4856478137399998590">તમારી મોબાઇલ ડેટા સેવા સક્રિય થઈ છે અને ઉપ યોગ માટે તૈયાર છે</translation> 2876 <translation id="4856478137399998590">તમારી મોબાઇલ ડેટા સેવા સક્રિય થઈ છે અને ઉપ યોગ માટે તૈયાર છે</translation>
3049 <translation id="1676388805288306495">વેબપેજીસ માટે ડિફૉલ્ટ ફૉન્ટ અને ભાષા બદલો. </translation> 2877 <translation id="1676388805288306495">વેબપેજીસ માટે ડિફૉલ્ટ ફૉન્ટ અને ભાષા બદલો. </translation>
3050 <translation id="3305389145870741612">ફોર્મેટ કરવાની પ્રક્રિયામાં થોડો સમય લાગી શકે છે. કૃપા કરીને રાહ જુઓ.</translation> 2878 <translation id="3305389145870741612">ફોર્મેટ કરવાની પ્રક્રિયામાં થોડો સમય લાગી શકે છે. કૃપા કરીને રાહ જુઓ.</translation>
3051 <translation id="3648607100222897006">આ પ્રાયોગિક સુવિધાઓ કોઈપણ સમયે બદલાઈ, ભંગ અથવા અદૃશ્ય થઈ શકે છે. જો તમે આમાંના કોઈ એક પ્રયોગને ચાલુ કરો છો તો તેનું શું થશ ે તેની અમે કોઈ ગેરેંટી આપી શકતા નથી, બને કે તમારું બ્રાઉઝર પણ ભડકી ઉઠે. તમારું બ ્રાઉઝર તમારા ડેટાને કાઢી નાખી શકે છે, અથવા તમારી સુરક્ષા અને ગોપનીયતા સાથે અનપેક ્ષિત રીતે ચેડા થઈ શકે છે. તમે જે પ્રયોગોને અક્ષમ કરો છો તે આ બ્રાઉઝરના બધા વપરાશ કર્તાઓ માટે સક્ષમ થશે. કૃપા કરીને સાવધાનીપૂર્વક આગળ વધો.</translation> 2879 <translation id="3648607100222897006">આ પ્રાયોગિક સુવિધાઓ કોઈપણ સમયે બદલાઈ, ભંગ અથવા અદૃશ્ય થઈ શકે છે. જો તમે આમાંના કોઈ એક પ્રયોગને ચાલુ કરો છો તો તેનું શું થશ ે તેની અમે કોઈ ગેરેંટી આપી શકતા નથી, બને કે તમારું બ્રાઉઝર પણ ભડકી ઉઠે. તમારું બ ્રાઉઝર તમારા ડેટાને કાઢી નાખી શકે છે, અથવા તમારી સુરક્ષા અને ગોપનીયતા સાથે અનપેક ્ષિત રીતે ચેડા થઈ શકે છે. તમે જે પ્રયોગોને અક્ષમ કરો છો તે આ બ્રાઉઝરના બધા વપરાશ કર્તાઓ માટે સક્ષમ થશે. કૃપા કરીને સાવધાનીપૂર્વક આગળ વધો.</translation>
3052 <translation id="8969761905474557563">GPU દ્વારા એક્લિલરેટ કરેલું સંમિશ્રણ</tran slation> 2880 <translation id="8969761905474557563">GPU દ્વારા એક્લિલરેટ કરેલું સંમિશ્રણ</tran slation>
3053 <translation id="3937640725563832867">પ્રમાણપત્ર રજૂકર્તા વૈકલ્પિક નામ</translat ion> 2881 <translation id="3937640725563832867">પ્રમાણપત્ર રજૂકર્તા વૈકલ્પિક નામ</translat ion>
3054 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 2882 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
3055 <translation id="1163931534039071049">ફ્રેમ સ્રોત &amp;જુઓ</translation> 2883 <translation id="1163931534039071049">ફ્રેમ સ્રોત &amp;જુઓ</translation>
3056 <translation id="8770196827482281187">પર્શિયન ઇનપુટ મેથડ (ISIRI 2901 લેઆઉટ)</tra nslation> 2884 <translation id="8770196827482281187">પર્શિયન ઇનપુટ મેથડ (ISIRI 2901 લેઆઉટ)</tra nslation>
3057 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> 2885 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation>
3058 <translation id="5642953011762033339">એકાઉન્ટ ડિસકનેક્ટ કરો</translation> 2886 <translation id="5642953011762033339">એકાઉન્ટ ડિસકનેક્ટ કરો</translation>
3059 <translation id="7564847347806291057">પ્રક્રિયાનો અંત કરો</translation> 2887 <translation id="7564847347806291057">પ્રક્રિયાનો અંત કરો</translation>
3060 <translation id="1607220950420093847">તમારું એકાઉન્ટ કાઢી નાખવામાં અથવા અક્ષમ કર વામાં આવ્યું હોઈ શકે છે. કૃપા કરીને સાઇન આઉટ કરો.</translation> 2888 <translation id="1607220950420093847">તમારું એકાઉન્ટ કાઢી નાખવામાં અથવા અક્ષમ કર વામાં આવ્યું હોઈ શકે છે. કૃપા કરીને સાઇન આઉટ કરો.</translation>
3061 <translation id="5660872996699900541">ત્યાં કોઈ સત્ર નથી.</translation> 2889 <translation id="5660872996699900541">ત્યાં કોઈ સત્ર નથી.</translation>
3062 <translation id="5613695965848159202">અજ્ઞાત ઓળખાણ:</translation> 2890 <translation id="5613695965848159202">અજ્ઞાત ઓળખાણ:</translation>
3063 <translation id="560108005804229228">સમન્વયન ભૂલ: સાઇન આઉટ કરો પછી ફરી સાઇન ઇન ક રો...</translation> 2891 <translation id="560108005804229228">સમન્વયન ભૂલ: સાઇન આઉટ કરો પછી ફરી સાઇન ઇન ક રો...</translation>
2892 <translation id="2233320200890047564">અનુક્રમિત ડેટાબેસેસ</translation>
3064 <translation id="7063412606254013905">ફિશીંગ સ્કેમ્સ વિશે વધુ જાણો.</translation > 2893 <translation id="7063412606254013905">ફિશીંગ સ્કેમ્સ વિશે વધુ જાણો.</translation >
3065 <translation id="1711129802457340606">આ ફાઇલને જોવા માટે, તેને વેબ પર જોઈ શકાય ત ેવા ફોર્મેટમાં રૂપાંતરિત કરો. ઉદાહરણ તરીકે, Google ડૉક્સ પર તેને અપલોડ કરી શકો છ ો.</translation> 2894 <translation id="1711129802457340606">આ ફાઇલને જોવા માટે, તેને વેબ પર જોઈ શકાય ત ેવા ફોર્મેટમાં રૂપાંતરિત કરો. ઉદાહરણ તરીકે, Google ડૉક્સ પર તેને અપલોડ કરી શકો છ ો.</translation>
3066 <translation id="7253521419891527137">&amp;વધુ જાણો</translation> 2895 <translation id="7253521419891527137">&amp;વધુ જાણો</translation>
3067 <translation id="8698464937041809063">Google રેખાંકન</translation>
3068 <translation id="7053053706723613360">વધુ સારી સત્ર પુનર્પ્રાપ્તિને અક્ષમ કરો</t ranslation>
3069 <translation id="5233930340889611108">વેબકિટ</translation>
3070 <translation id="8260864402787962391">માઉસ</translation> 2896 <translation id="8260864402787962391">માઉસ</translation>
3071 <translation id="9076523132036239772">માફ કરશો, તમારો ઇમેઇલ અથવા પાસવર્ડ માન્ય ક રી શકાયો નથી. સૌ પ્રથમ નેટવર્કથી કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરો. </translation> 2897 <translation id="9076523132036239772">માફ કરશો, તમારો ઇમેઇલ અથવા પાસવર્ડ માન્ય ક રી શકાયો નથી. સૌ પ્રથમ નેટવર્કથી કનેક્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરો. </translation>
3072 <translation id="6965978654500191972">ઉપકરણ</translation> 2898 <translation id="6965978654500191972">ઉપકરણ</translation>
3073 <translation id="2959872918720987777">ભલામણ લાગુ કરો</translation> 2899 <translation id="2959872918720987777">ભલામણ લાગુ કરો</translation>
2900 <translation id="1242521815104806351">કનેક્શન વિગતો</translation>
3074 <translation id="5295309862264981122">નેવિગેશનની પુષ્ટિ કરો</translation> 2901 <translation id="5295309862264981122">નેવિગેશનની પુષ્ટિ કરો</translation>
3075 <translation id="8249320324621329438">છેલ્લું આનયન:</translation> 2902 <translation id="8249320324621329438">છેલ્લું આનયન:</translation>
3076 <translation id="8912105746549309870">સાચવવા માટે કઈ સેવાનો ઉપયોગ થવો જોઈએ?</tra nslation> 2903 <translation id="4349257896724741430">હોમ પેજ પસંદ કરો...</translation>
3077 <translation id="5804241973901381774">પરવાનગીઓ</translation> 2904 <translation id="1492817554256909552">ઍક્સેસ પોઇન્ટનું નામ:</translation>
3078 <translation id="901834265349196618">ઇમેઇલ</translation> 2905 <translation id="901834265349196618">ઇમેઇલ</translation>
3079 <translation id="5038863510258510803">સક્ષમ કરી રહ્યું છે...</translation> 2906 <translation id="5038863510258510803">સક્ષમ કરી રહ્યું છે...</translation>
3080 <translation id="1973491249112991739"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ડાઉનલોડ નિષ્ફળ થય ું.</translation>
3081 <translation id="5835133142369577970">કૃપા કરી કોઈ ફોલ્ડર નામનો ઉલ્લેખ કરો</tran slation> 2907 <translation id="5835133142369577970">કૃપા કરી કોઈ ફોલ્ડર નામનો ઉલ્લેખ કરો</tran slation>
3082 <translation id="5527474464531963247">તમે બીજું નેટવર્ક પણ પસંદ કરી શકો છો. </tr anslation> 2908 <translation id="5527474464531963247">તમે બીજું નેટવર્ક પણ પસંદ કરી શકો છો. </tr anslation>
3083 <translation id="5546865291508181392">શોધો</translation> 2909 <translation id="5546865291508181392">શોધો</translation>
3084 <translation id="9001645559783103511">વિગતવાર વિકલ્પો</translation>
3085 <translation id="1999115740519098545">સ્ટાર્ટઅપ પર</translation> 2910 <translation id="1999115740519098545">સ્ટાર્ટઅપ પર</translation>
3086 <translation id="3151436138455740407">મૂળ ક્લાઇન્ટ હાર્ડવેર અપવાદ સંચાલન</transl ation> 2911 <translation id="6462618603010801878"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> કનેક્ટરને સક ્ષમ કરો</translation>
3087 <translation id="2983818520079887040">સેટિંગ્સ...</translation> 2912 <translation id="2983818520079887040">સેટિંગ્સ...</translation>
3088 <translation id="1465619815762735808">ચલાવવા માટે ક્લિક કરો</translation> 2913 <translation id="1465619815762735808">ચલાવવા માટે ક્લિક કરો</translation>
3089 <translation id="6941937518557314510">તમારા પ્રમાણપત્ર સાથે <ph name="HOST_NAME" /> ને અધિકૃત કરવા માટે કૃપા કરીને <ph name="TOKEN_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો.</trans lation> 2914 <translation id="6941937518557314510">તમારા પ્રમાણપત્ર સાથે <ph name="HOST_NAME" /> ને અધિકૃત કરવા માટે કૃપા કરીને <ph name="TOKEN_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો.</trans lation>
3090 <translation id="2099686503067610784">સર્વર પ્રમાણપત્ર &quot;<ph name="CERTIFICA TE_NAME"/>&quot; ને કાઢી નાખીએ?</translation> 2915 <translation id="2099686503067610784">સર્વર પ્રમાણપત્ર &quot;<ph name="CERTIFICA TE_NAME"/>&quot; ને કાઢી નાખીએ?</translation>
3091 <translation id="6873213799448839504">સ્ટ્રિંગને સ્વતઃ કમિટ કરો</translation> 2916 <translation id="6873213799448839504">સ્ટ્રિંગને સ્વતઃ કમિટ કરો</translation>
3092 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 ફિંગરપ્રિંટ</translation> 2917 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 ફિંગરપ્રિંટ</translation>
3093 <translation id="2501278716633472235">પાછા જાઓ</translation> 2918 <translation id="2501278716633472235">પાછા જાઓ</translation>
3094 <translation id="3588662957555259973">* Google પ્રોફાઇલ ફોટો</translation> 2919 <translation id="3588662957555259973">* Google પ્રોફાઇલ ફોટો</translation>
3095 <translation id="131461803491198646">હોમ નેટવર્ક, રોમિંગ નહીં</translation> 2920 <translation id="131461803491198646">હોમ નેટવર્ક, રોમિંગ નહીં</translation>
3096 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 2921 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
2922 <translation id="5679279978772703611">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ મેનેજ કરો...</translatio n>
3097 <translation id="1285320974508926690">આ સાઇટનું ક્યારેય ભાષાંતર કરશો નહીં</trans lation> 2923 <translation id="1285320974508926690">આ સાઇટનું ક્યારેય ભાષાંતર કરશો નહીં</trans lation>
3098 <translation id="3613422051106148727">નવા ટૅબમાં &amp;ખોલો</translation> 2924 <translation id="3613422051106148727">નવા ટૅબમાં &amp;ખોલો</translation>
3099 <translation id="8954894007019320973">(ચાલુ.)</translation> 2925 <translation id="8954894007019320973">(ચાલુ.)</translation>
3100 <translation id="3748412725338508953">ત્યાં ઘણા બધા રિડાયરેક્ટ્સ હતા.</translati on> 2926 <translation id="3748412725338508953">ત્યાં ઘણા બધા રિડાયરેક્ટ્સ હતા.</translati on>
3101 <translation id="4136301910370409733"><ph name="APP_NAME"/> એ સૂચના મોકલવામાં મા ગશે, પરંતુ તમારે Chrome માં સાઇન ઇન હોવું જરૂરી છે.</translation> 2927 <translation id="4136301910370409733"><ph name="APP_NAME"/> એ સૂચના મોકલવામાં મા ગશે, પરંતુ તમારે Chrome માં સાઇન ઇન હોવું જરૂરી છે.</translation>
3102 <translation id="8199609324558269892">અપર્યાપ્ત પરવાનગીઓ</translation>
3103 <translation id="5833726373896279253">આ સેટિંગ્સ ફક્ત માલિક દ્વારા જ સંશોધિત થઈ શકે છે:</translation> 2928 <translation id="5833726373896279253">આ સેટિંગ્સ ફક્ત માલિક દ્વારા જ સંશોધિત થઈ શકે છે:</translation>
3104 <translation id="6005282720244019462">લેટિન અમેરિકન કીબોર્ડ</translation> 2929 <translation id="6005282720244019462">લેટિન અમેરિકન કીબોર્ડ</translation>
3105 <translation id="3758760622021964394">આ પૃષ્ઠ તમારા માઉસ કર્સરને છુપાવવા માગે છે .</translation> 2930 <translation id="3758760622021964394">આ પૃષ્ઠ તમારા માઉસ કર્સરને છુપાવવા માગે છે .</translation>
3106 <translation id="5627523580512561598">એક્સ્ટેંશન <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation> 2931 <translation id="5627523580512561598">એક્સ્ટેંશન <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation>
3107 <translation id="8831104962952173133">ફિશીંગ મળી!</translation> 2932 <translation id="8831104962952173133">ફિશીંગ મળી!</translation>
3108 <translation id="6452181791372256707">નકારો</translation> 2933 <translation id="6452181791372256707">નકારો</translation>
3109 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (છૂપી)</translat ion> 2934 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (છૂપી)</translat ion>
3110 <translation id="6681668084120808868">ફોટો લો</translation> 2935 <translation id="6681668084120808868">ફોટો લો</translation>
3111 <translation id="1368265273904755308">સમસ્યાની જાણ કરો</translation>
3112 <translation id="780301667611848630">નહીં, આભાર</translation> 2936 <translation id="780301667611848630">નહીં, આભાર</translation>
3113 <translation id="2812989263793994277">કોઈ પણ છબીઓ બતાવશો નહીં</translation> 2937 <translation id="2812989263793994277">કોઈ પણ છબીઓ બતાવશો નહીં</translation>
3114 <translation id="722363467515709460">સ્ક્રીન આવર્ધકને સક્ષમ કરો</translation> 2938 <translation id="722363467515709460">સ્ક્રીન આવર્ધકને સક્ષમ કરો</translation>
3115 <translation id="7190251665563814471"><ph name="HOST"/> પર આ પ્લગ-ઇન્સને હંમેશા મંજૂરી આપો </translation> 2939 <translation id="7190251665563814471"><ph name="HOST"/> પર આ પ્લગ-ઇન્સને હંમેશા મંજૂરી આપો </translation>
3116 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/> વેબ પૃષ્ઠ પ્રદર્ શિત કરી શકતું નથી કારણ કે તમારું કમ્પ્યુટર ઇન્ટરનેટ સાથે કનેક્ટ થયેલું નથી.</tra nslation>
3117 <translation id="5390222677196640946">કૂકીઝ અને અન્ય સાઇટનો ડેટા બતાવો</translat ion>
3118 <translation id="2712866615167520691">ઍક્સેસિબિલિટી સુવિધાઓ સક્ષમ છે. 2940 <translation id="2712866615167520691">ઍક્સેસિબિલિટી સુવિધાઓ સક્ષમ છે.
3119 રદ કરવા માટે Ctrl+Alt+Z દબાવો.</translation> 2941 રદ કરવા માટે Ctrl+Alt+Z દબાવો.</translation>
3120 <translation id="6845383723252244143">ફોલ્ડર પસંદ કરો</translation> 2942 <translation id="6845383723252244143">ફોલ્ડર પસંદ કરો</translation>
3121 <translation id="8263231521757761563">સક્રિય પ્રોટોકોલ હેન્ડલર્સ</translation> 2943 <translation id="8263231521757761563">સક્રિય પ્રોટોકોલ હેન્ડલર્સ</translation>
3122 <translation id="7359657277149375382">ફાઇલ પ્રકાર</translation> 2944 <translation id="7359657277149375382">ફાઇલ પ્રકાર</translation>
3123 <translation id="2749756011735116528"><ph name="PRODUCT_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો</ translation> 2945 <translation id="2749756011735116528"><ph name="PRODUCT_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો</ translation>
3124 <translation id="2653131220478186612">આ નુકસાન કરી શકે છે. અમે તમને ચેતવ્યાં નથી એમ કહેવું નહીં...</translation>
3125 <translation id="8925458182817574960">&amp;સેટિંગ્સ</translation> 2946 <translation id="8925458182817574960">&amp;સેટિંગ્સ</translation>
3126 <translation id="6361850914223837199">ભૂલ વિગતો:</translation> 2947 <translation id="6361850914223837199">ભૂલ વિગતો:</translation>
3127 <translation id="8948393169621400698"><ph name="HOST"/> પર પ્લગ-ઇન્સને હંમેશા મં જૂરી આપો </translation> 2948 <translation id="8948393169621400698"><ph name="HOST"/> પર પ્લગ-ઇન્સને હંમેશા મં જૂરી આપો </translation>
3128 <translation id="6527303717912515753">શેર કરો</translation> 2949 <translation id="6527303717912515753">શેર કરો</translation>
3129 <translation id="4285498937028063278">અનપિન કરો</translation>
3130 <translation id="8477304033437705374">સેટિંગ્સ ફેરફારનો પ્રયાસ કર્યો</translatio n>
3131 <translation id="8291808604460602261">બધા વેબ ઇન્ટેન્ટ્સને મને મારી એપ્લિકેશંસ ક નેક્ટ કરવા માટે સક્ષમ કરવાની મંજૂરી આપો.</translation>
3132 <translation id="3865082058368813534">સાચવેલા સ્વતઃભરો ફોર્મ ડેટાને સાફ કરો</tra nslation> 2950 <translation id="3865082058368813534">સાચવેલા સ્વતઃભરો ફોર્મ ડેટાને સાફ કરો</tra nslation>
3133 <translation id="7066944511817949584">&quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; થી કન ેક્ટ કરવામાં નિષ્ફળ થયું.</translation>
3134 <translation id="7225179976675429563">નેટવર્ક પ્રકાર ખૂટે છે</translation> 2951 <translation id="7225179976675429563">નેટવર્ક પ્રકાર ખૂટે છે</translation>
3135 <translation id="5436492226391861498">પ્રોક્સી ટનલની પ્રતીક્ષા કરી રહ્યાં છે...< /translation> 2952 <translation id="5436492226391861498">પ્રોક્સી ટનલની પ્રતીક્ષા કરી રહ્યાં છે...< /translation>
3136 <translation id="3803991353670408298">કૃપા કરીને આને દૂર કરતા પહેલા બીજી ઇનપુટ પ દ્ધતિ ઉમેરો.</translation> 2953 <translation id="3803991353670408298">કૃપા કરીને આને દૂર કરતા પહેલા બીજી ઇનપુટ પ દ્ધતિ ઉમેરો.</translation>
3137 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> સેકંડ</translation > 2954 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> સેકંડ</translation >
3138 <translation id="1366692873603881933">ફેરફારો હજુ સુધી સાચવ્યાં નથી.</translatio n> 2955 <translation id="7006788746334555276">સામગ્રી સેટિંગ્સ</translation>
3139 <translation id="3369521687965833290">એક્સ્ટેંશન અનપૅક કરી શકાતું નથી. એક્સ્ટેંશ નને સુરક્ષિત રીતે અનપૅક કરવા માટે, તમારી પ્રોફાઇલ નિર્દેશિકાનો પાથ હોવો જોઈએ જે ડ્રાઇવ અક્ષરથી શરૂ થતો હોય અને કોઈ જંક્શન, માઉન્ટ પોઇન્ટ અથવા સિમલિંક ધરાવતો ન હ ોય. આવો કોઈ પાથ તમારી પ્રોફાઇલ માટે અસ્તિત્વમાં નથી.</translation> 2956 <translation id="3369521687965833290">એક્સ્ટેંશન અનપૅક કરી શકાતું નથી. એક્સ્ટેંશ નને સુરક્ષિત રીતે અનપૅક કરવા માટે, તમારી પ્રોફાઇલ નિર્દેશિકાનો પાથ હોવો જોઈએ જે ડ્રાઇવ અક્ષરથી શરૂ થતો હોય અને કોઈ જંક્શન, માઉન્ટ પોઇન્ટ અથવા સિમલિંક ધરાવતો ન હ ોય. આવો કોઈ પાથ તમારી પ્રોફાઇલ માટે અસ્તિત્વમાં નથી.</translation>
3140 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ કરવામાં આવશે.</translation> 2957 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ કરવામાં આવશે.</translation>
3141 <translation id="6463482983216013362">પ્રારંભિક સેટિંગ્સને બદલવાનો પ્રયાસ કર્યો< /translation>
3142 <translation id="6282194474023008486">પોસ્ટલ કોડ</translation> 2958 <translation id="6282194474023008486">પોસ્ટલ કોડ</translation>
3143 <translation id="7733107687644253241">નીચલું જમણું</translation> 2959 <translation id="7733107687644253241">નીચલું જમણું</translation>
3144 <translation id="5139955368427980650">&amp;ખોલો</translation> 2960 <translation id="5139955368427980650">&amp;ખોલો</translation>
3145 <translation id="8136149669168180907"><ph name="TOTAL_SIZE"/> માંથી <ph name="DO WNLOADED_AMOUNT"/> ડાઉનલોડ થયા</translation> 2961 <translation id="8136149669168180907"><ph name="TOTAL_SIZE"/> માંથી <ph name="DO WNLOADED_AMOUNT"/> ડાઉનલોડ થયા</translation>
3146 <translation id="443673843213245140">પ્રોક્સીનો ઉપયોગ અક્ષમ કરેલો છે પણ એક સ્પષ્ ટ પ્રોક્સી ગોઠવણી ઉલ્લેખિત છે.</translation> 2962 <translation id="443673843213245140">પ્રોક્સીનો ઉપયોગ અક્ષમ કરેલો છે પણ એક સ્પષ્ ટ પ્રોક્સી ગોઠવણી ઉલ્લેખિત છે.</translation>
3147 <translation id="4643612240819915418">નવા ટૅબમાં વિડિઓ &amp;ખોલો</translation> 2963 <translation id="4643612240819915418">નવા ટૅબમાં વિડિઓ &amp;ખોલો</translation>
3148 <translation id="7997479212858899587">ઓળખ:</translation> 2964 <translation id="7997479212858899587">ઓળખ:</translation>
3149 <translation id="4444956462837310372">સ્વતઃ-છુપાવો</translation>
3150 <translation id="8300849813060516376">OTASP નિષ્ફળ</translation> 2965 <translation id="8300849813060516376">OTASP નિષ્ફળ</translation>
3151 <translation id="2213819743710253654">પૃષ્ઠ ક્રિયા</translation> 2966 <translation id="2213819743710253654">પૃષ્ઠ ક્રિયા</translation>
3152 <translation id="1317130519471511503">આઇટમ્સ સંપાદિત કરો...</translation> 2967 <translation id="1317130519471511503">આઇટમ્સ સંપાદિત કરો...</translation>
3153 <translation id="6391538222494443604">ઇનપુટ નિર્દેશિકા અસતિત્વમાં હોવી જોઈએ. </t ranslation> 2968 <translation id="6391538222494443604">ઇનપુટ નિર્દેશિકા અસતિત્વમાં હોવી જોઈએ. </t ranslation>
3154 <translation id="4264154755694493263">એપ્લિકેશન ઇન્સ્ટોલ કરતી વખતે, એક નવું ટૅબ પૃષ્ઠ ખોલવાને બદલે હંમેશા ટૅબસ્ટ્રીપ પર નવા ટૅબ પૃષ્ઠ બટન તરફ સંકેત કરતો એક ફુગ્ ગો બતાવો.</translation> 2969 <translation id="4264154755694493263">એપ્લિકેશન ઇન્સ્ટોલ કરતી વખતે, એક નવું ટૅબ પૃષ્ઠ ખોલવાને બદલે હંમેશા ટૅબસ્ટ્રીપ પર નવા ટૅબ પૃષ્ઠ બટન તરફ સંકેત કરતો એક ફુગ્ ગો બતાવો.</translation>
3155 <translation id="8051695050440594747"><ph name="MEGABYTES"/> MB ઉપલબ્ધ</translat ion> 2970 <translation id="8051695050440594747"><ph name="MEGABYTES"/> MB ઉપલબ્ધ</translat ion>
3156 <translation id="7088615885725309056">વધુ જૂનું</translation> 2971 <translation id="7088615885725309056">વધુ જૂનું</translation>
3157 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> માં <ph name="ELEMEN TS_HOST_NAME"/> ની સામગ્રી રહેલી છે, જે સાઇટ મૉલવેર વિતરિત કરવા માટે જાણીતી છે. જો તમે આ સાઇટની મુલાકાત લેશો તો તમારું કમ્પ્યુટર વાયરસ પકડી શકે છે.</translation > 2972 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> માં <ph name="ELEMEN TS_HOST_NAME"/> ની સામગ્રી રહેલી છે, જે સાઇટ મૉલવેર વિતરિત કરવા માટે જાણીતી છે. જો તમે આ સાઇટની મુલાકાત લેશો તો તમારું કમ્પ્યુટર વાયરસ પકડી શકે છે.</translation >
3158 <translation id="8962198349065195967">આ નેટવર્ક તમારા વહીવટકર્તા દ્વારા ગોઠવેલું છે.</translation> 2973 <translation id="8962198349065195967">આ નેટવર્ક તમારા વહીવટકર્તા દ્વારા ગોઠવેલું છે.</translation>
3159 <translation id="2143778271340628265">મેન્યુઅલ પ્રોક્સી ગોઠવણી</translation> 2974 <translation id="2143778271340628265">મેન્યુઅલ પ્રોક્સી ગોઠવણી</translation>
3160 <translation id="2441192698565541088"><ph name="PRODUCT_NAME"/>થી તમારા Google એ કાઉન્ટને ડિસ્કનેક્ટ કરીને, તમારા આ કમ્પ્યુટર પરનાં ડેટાના ફેરફારો તમારા Google એ કાઉન્ટ સાથે સમન્વયિત થશે નહીં. તમારા Google એકાઉન્ટમાં પહેલાથી સ્ટોર થયેલો ડેટા ત્યાંજ રહેશે જ્યાં સુધી તમે <ph name="BEGIN_LINK"/>Google ડેશબૉર્ડ<ph name="END_ LINK"/>નો ઉપયોગ કરીને તેને દૂર કરશો નહીં.</translation> 2975 <translation id="2441192698565541088"><ph name="PRODUCT_NAME"/>થી તમારા Google એ કાઉન્ટને ડિસ્કનેક્ટ કરીને, તમારા આ કમ્પ્યુટર પરનાં ડેટાના ફેરફારો તમારા Google એ કાઉન્ટ સાથે સમન્વયિત થશે નહીં. તમારા Google એકાઉન્ટમાં પહેલાથી સ્ટોર થયેલો ડેટા ત્યાંજ રહેશે જ્યાં સુધી તમે <ph name="BEGIN_LINK"/>Google ડેશબૉર્ડ<ph name="END_ LINK"/>નો ઉપયોગ કરીને તેને દૂર કરશો નહીં.</translation>
3161 <translation id="5294529402252479912">Adobe Reader હમણાં અપડેટ કરો</translation> 2976 <translation id="5294529402252479912">Adobe Reader હમણાં અપડેટ કરો</translation>
3162 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion> 2977 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion>
3163 <translation id="8039201516055467126">એટ્રિબ્યુશન:</translation>
3164 <translation id="7461850476009326849">વ્યક્તિગત પ્લગ-ઇન્સને અક્ષમ કરો ...</trans lation> 2978 <translation id="7461850476009326849">વ્યક્તિગત પ્લગ-ઇન્સને અક્ષમ કરો ...</trans lation>
3165 <translation id="4097411759948332224">ચાલુ પૃષ્ઠનો સ્ક્રીન શૉટ મોકલો </translati on> 2979 <translation id="4097411759948332224">ચાલુ પૃષ્ઠનો સ્ક્રીન શૉટ મોકલો </translati on>
3166 <translation id="2231990265377706070">ઉદ્ગારવાચક બિંદુ</translation> 2980 <translation id="2231990265377706070">ઉદ્ગારવાચક બિંદુ</translation>
3167 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> જૂનું થઈ ગયું છે કારણ કે તે ટૂંક સમયમાં ફરીથી પ્રારંભ કરવામાં આવ્યું નથી. અપડેટ ઉપલબ્ધ છે અને તે તમે જેવું જ ફરીથી લોંચ કરશો, લાગુ થઈ જશે.</translation> 2981 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> જૂનું થઈ ગયું છે કારણ કે તે ટૂંક સમયમાં ફરીથી પ્રારંભ કરવામાં આવ્યું નથી. અપડેટ ઉપલબ્ધ છે અને તે તમે જેવું જ ફરીથી લોંચ કરશો, લાગુ થઈ જશે.</translation>
3168 <translation id="2171101176734966184">તમે <ph name="DOMAIN"/> પર પહોંચવાનો પ્રયા સ કર્યો, પરંતુ સર્વરે નબળા હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપયોગ કરીને હસ્તાક્ષરિત કરેલું પ્રમાણપત્ર પ્રસ્તુત કર્યું. આનો અર્થ એ છે કે સર્વરે પ્રસ્તુત કરેલા સુરક્ષા પ્રમા ણપત્રો બનાવટી હોઈ શકે છે અને તે સર્વર તમારું અપેક્ષિત સર્વર (તમે કોઈ હુમલાખોર સા થે વાતચીત કરી શકો છો) ન પણ હોય.</translation> 2982 <translation id="2171101176734966184">તમે <ph name="DOMAIN"/> પર પહોંચવાનો પ્રયા સ કર્યો, પરંતુ સર્વરે નબળા હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમનો ઉપયોગ કરીને હસ્તાક્ષરિત કરેલું પ્રમાણપત્ર પ્રસ્તુત કર્યું. આનો અર્થ એ છે કે સર્વરે પ્રસ્તુત કરેલા સુરક્ષા પ્રમા ણપત્રો બનાવટી હોઈ શકે છે અને તે સર્વર તમારું અપેક્ષિત સર્વર (તમે કોઈ હુમલાખોર સા થે વાતચીત કરી શકો છો) ન પણ હોય.</translation>
3169 <translation id="8652722422052983852">ઉફ્ફ્ફ. ચાલો તેને ઠીક કરીએ.</translation> 2983 <translation id="8652722422052983852">ઉફ્ફ્ફ. ચાલો તેને ઠીક કરીએ.</translation>
3170 <translation id="3726527440140411893">જ્યારે તમે આ પૃષ્ઠની સમીક્ષા કરી ત્યારે ની ચેની કૂકીઝ સેટ થઈ હતી:</translation> 2984 <translation id="3726527440140411893">જ્યારે તમે આ પૃષ્ઠની સમીક્ષા કરી ત્યારે ની ચેની કૂકીઝ સેટ થઈ હતી:</translation>
3171 <translation id="6989763994942163495">વિગતવાર સેટિંગ્સ બતાવો...</translation> 2985 <translation id="8212778630687987949">એન્ક્રિપ્શન પાસફ્રેઝ</translation>
3172 <translation id="3320859581025497771">તમારો વાહક</translation> 2986 <translation id="3320859581025497771">તમારો વાહક</translation>
3173 <translation id="8828781037212165374">આ સુવિધાઓ સક્ષમ કરો...</translation> 2987 <translation id="8828781037212165374">આ સુવિધાઓ સક્ષમ કરો...</translation>
3174 <translation id="8562413501751825163">આયાત કરતાં પહેલા Firefox બંધ કરો</translat ion> 2988 <translation id="8562413501751825163">આયાત કરતાં પહેલા Firefox બંધ કરો</translat ion>
3175 <translation id="2448046586580826824">સુરક્ષિત HTTP પ્રોક્સી</translation> 2989 <translation id="2448046586580826824">સુરક્ષિત HTTP પ્રોક્સી</translation>
3176 <translation id="455733399126799332">તમારી પાસે કોઈ સેવાઓ ઇન્સ્ટોલ કરેલી નથી. અહ ીં Chrome વેબ દુકાનનાં કેટલાક એપ્લિકેશન સૂચનો છે:</translation>
3177 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/> ની ઍક્સેસ નકારાઈ. </trans lation> 2990 <translation id="4032534284272647190"><ph name="URL"/> ની ઍક્સેસ નકારાઈ. </trans lation>
3178 <translation id="4928569512886388887">સિસ્ટમ અપડેટ ફાઇનલાઇઝ કરી રહ્યું છે…</tran slation> 2991 <translation id="4928569512886388887">સિસ્ટમ અપડેટ ફાઇનલાઇઝ કરી રહ્યું છે…</tran slation>
3179 <translation id="3129173833825111527">ડાબો હાસિયો</translation> 2992 <translation id="3129173833825111527">ડાબો હાસિયો</translation>
3180 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K લાઇવ)</translation> 2993 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K લાઇવ)</translation>
3181 <translation id="5554573843028719904">અન્ય Wi-Fi નેટવર્ક...</translation> 2994 <translation id="5554573843028719904">અન્ય Wi-Fi નેટવર્ક...</translation>
3182 <translation id="7013485839273047434">વધુ એક્સ્ટેન્શન્સ મેળવો</translation>
3183 <translation id="7003339318920871147">વેબ ડેટાબેસેસ</translation>
3184 <translation id="5034259512732355072">બીજી ડાયરેક્ટરી પસંદ કરો...</translation> 2995 <translation id="5034259512732355072">બીજી ડાયરેક્ટરી પસંદ કરો...</translation>
3185 <translation id="8885905466771744233">ઉલ્લેખિત એક્સટેન્શન માટે ખાનગી કી પહેલાંથી અસતિત્વમાં છે. તે કી ફરીથી વાપરો અથવા પહેલા તેને કાઢી નાખો.</translation> 2996 <translation id="8885905466771744233">ઉલ્લેખિત એક્સટેન્શન માટે ખાનગી કી પહેલાંથી અસતિત્વમાં છે. તે કી ફરીથી વાપરો અથવા પહેલા તેને કાઢી નાખો.</translation>
2997 <translation id="7831504847856284956">એક સરનામું ઉમેરો</translation>
2998 <translation id="7505152414826719222">સ્થાનિક સ્ટોરેજ</translation>
2999 <translation id="5143596762504351799">Chrome વેબ દુકાન દ્વારા એપ્લિકેશન સૂચનો</t ranslation>
3186 <translation id="7369056754288047856">કેટલીક સેટિંગ્સ વપરાશકર્તા દ્વારા સંશોધિત કરી શકાતી નથી.</translation> 3000 <translation id="7369056754288047856">કેટલીક સેટિંગ્સ વપરાશકર્તા દ્વારા સંશોધિત કરી શકાતી નથી.</translation>
3187 <translation id="4100843820583867709">Google Talk સ્ક્રીન શેરિંગ વિનંતી</transla tion>
3188 <translation id="8109246889182548008">પ્રમાણપત્ર બજાર</translation> 3001 <translation id="8109246889182548008">પ્રમાણપત્ર બજાર</translation>
3189 <translation id="5030338702439866405">આના દ્વારા રજૂ કરાયું</translation> 3002 <translation id="5030338702439866405">આના દ્વારા રજૂ કરાયું</translation>
3190 <translation id="2728127805433021124">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર એક નબળા હસ્તાક્ષર અલ્ગ ોરિધમનો ઉપયોગ કરીને હસ્તાક્ષરિત કરેલું છે.</translation> 3003 <translation id="2728127805433021124">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર એક નબળા હસ્તાક્ષર અલ્ગ ોરિધમનો ઉપયોગ કરીને હસ્તાક્ષરિત કરેલું છે.</translation>
3191 <translation id="2137808486242513288">વપરાશકર્તાને ઉમેરો</translation> 3004 <translation id="2137808486242513288">વપરાશકર્તાને ઉમેરો</translation>
3192 <translation id="6193618946302416945">તે પૃષ્ઠોનું અનુવાદ કરવા નિવેદન કે જે હું વાંચું છું તે ભાષામાં નથી</translation> 3005 <translation id="6193618946302416945">તે પૃષ્ઠોનું અનુવાદ કરવા નિવેદન કે જે હું વાંચું છું તે ભાષામાં નથી</translation>
3193 <translation id="129553762522093515">તાજેતરમાં બંધ કરેલા</translation> 3006 <translation id="129553762522093515">તાજેતરમાં બંધ કરેલા</translation>
3194 <translation id="1588870296199743671">આની સાથે લિંક ખોલો...</translation> 3007 <translation id="1588870296199743671">આની સાથે લિંક ખોલો...</translation>
3195 <translation id="4287167099933143704">PIN અનલોકિંગ કી દાખલ કરો </translation> 3008 <translation id="4287167099933143704">PIN અનલોકિંગ કી દાખલ કરો </translation>
3196 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> દિવસ</translation> 3009 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> દિવસ</translation>
3197 <translation id="3129140854689651517">આગલું શોધો </translation> 3010 <translation id="3129140854689651517">આગલું શોધો </translation>
3198 <translation id="5558129378926964177">Zoom &amp;In</translation> 3011 <translation id="5558129378926964177">Zoom &amp;In</translation>
3199 <translation id="7108668606237948702">Enter</translation> 3012 <translation id="7108668606237948702">Enter</translation>
3013 <translation id="4089178294798788516">ક્લિપબોર્ડ પર પસંદગીને કાપો.</translation>
3200 <translation id="6451458296329894277">ફોર્મનાં ફરી સબમિશનની પુષ્ટિ કરો</translat ion> 3014 <translation id="6451458296329894277">ફોર્મનાં ફરી સબમિશનની પુષ્ટિ કરો</translat ion>
3201 <translation id="2576842806987913196">આ નામવાળી એક CRX ફાઇલ પહેલાથી જ અસ્તિત્વમા ં છે.</translation> 3015 <translation id="2576842806987913196">આ નામવાળી એક CRX ફાઇલ પહેલાથી જ અસ્તિત્વમા ં છે.</translation>
3202 <translation id="7015226785571892184">જો તમે આ વિનંતિનો સ્વીકાર કરશો તો નીચેની એ પ્લિકેશન શરૂ થશે:<ph name="APPLICATION"/></translation> 3016 <translation id="7015226785571892184">જો તમે આ વિનંતિનો સ્વીકાર કરશો તો નીચેની એ પ્લિકેશન શરૂ થશે:<ph name="APPLICATION"/></translation>
3203 <translation id="6804671422566312077">બધાં બુકમાર્ક્સને &amp;નવી વિંડોમાં ખોલો</ translation> 3017 <translation id="6804671422566312077">બધાં બુકમાર્ક્સને &amp;નવી વિંડોમાં ખોલો</ translation>
3204 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> કલાક</translation> 3018 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> કલાક</translation>
3205 <translation id="1851266746056575977">હવે અપડેટ કરો</translation> 3019 <translation id="1851266746056575977">હવે અપડેટ કરો</translation>
3206 <translation id="7017219178341817193">નવું પૃષ્ઠ ઉમેરો</translation> 3020 <translation id="7017219178341817193">નવું પૃષ્ઠ ઉમેરો</translation>
3207 <translation id="1038168778161626396">ફક્ત ચિહ્નિત કરો</translation> 3021 <translation id="1038168778161626396">ફક્ત ચિહ્નિત કરો</translation>
3208 <translation id="3924129493187796992">એક નવો હોસ્ટનામ દાખલો ઉમેરો</translation> 3022 <translation id="3924129493187796992">એક નવો હોસ્ટનામ દાખલો ઉમેરો</translation>
3209 <translation id="1377406721062459125">પાથ nacl-gdb ડીબગર પર સેટ કરો. તેને પ્રારં ભ પર NaCl એપ્લિકેશંસ સાથે જોડવામાં આવશે.</translation>
3210 <translation id="8765985713192161328">હેન્ડલર્સ મેનેજ કરો...</translation> 3023 <translation id="8765985713192161328">હેન્ડલર્સ મેનેજ કરો...</translation>
3211 <translation id="7179921470347911571">હમણાં ફરીથી લોંચ કરો</translation> 3024 <translation id="7179921470347911571">હમણાં ફરીથી લોંચ કરો</translation>
3212 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> min ago</translati on> 3025 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> min ago</translati on>
3213 <translation id="9065203028668620118">સંપાદિત કરો</translation> 3026 <translation id="9065203028668620118">સંપાદિત કરો</translation>
3214 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> કલાક પહેલા</trans lation> 3027 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> કલાક પહેલા</trans lation>
3215 <translation id="5064044884033187473">ફાઇલ માલિક</translation> 3028 <translation id="5064044884033187473">ફાઇલ માલિક</translation>
3216 <translation id="1177863135347784049">કસ્ટમ</translation> 3029 <translation id="1177863135347784049">કસ્ટમ</translation>
3217 <translation id="4881695831933465202">ખોલો</translation> 3030 <translation id="4881695831933465202">ખોલો</translation>
3218 <translation id="5988520580879236902">સક્રિય દૃશ્યોની તપાસ કરો:</translation> 3031 <translation id="5988520580879236902">સક્રિય દૃશ્યોની તપાસ કરો:</translation>
3219 <translation id="3593965109698325041">પ્રમાણપત્રના નામની મર્યાદાઓ</translation> 3032 <translation id="3593965109698325041">પ્રમાણપત્રના નામની મર્યાદાઓ</translation>
3220 <translation id="4358697938732213860">એક સરનામું ઉમેરો</translation> 3033 <translation id="4358697938732213860">એક સરનામું ઉમેરો</translation>
3221 <translation id="8396532978067103567">ખોટો પાસવર્ડ.</translation> 3034 <translation id="8396532978067103567">ખોટો પાસવર્ડ.</translation>
3222 <translation id="2238086278708809590"><ph name="EXTENSION_NAME"/> પૂર્ણ સ્ક્રીનન ે ટ્રિગર કરેલી છે.</translation>
3223 <translation id="5981759340456370804">અભ્યાસુ માટેનાં આંકડા</translation> 3035 <translation id="5981759340456370804">અભ્યાસુ માટેનાં આંકડા</translation>
3224 <translation id="2456278819633132765">પ્રારંભ પર મૂળ ક્લાઇન્ટ એપ્લિકેશંસને ડીબગ કરો.</translation>
3225 <translation id="8160015581537295331">સ્પેનિશ કીબોર્ડ</translation> 3036 <translation id="8160015581537295331">સ્પેનિશ કીબોર્ડ</translation>
3226 <translation id="3505920073976671674">નેટવર્ક પસંદ કરો </translation> 3037 <translation id="3505920073976671674">નેટવર્ક પસંદ કરો </translation>
3227 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> દિવસ</translation> 3038 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> દિવસ</translation>
3228 <translation id="6723661294526996303">બુકમાર્ક્સ અને સેટિંગ્સ આયાત કરો...</trans lation> 3039 <translation id="6723661294526996303">બુકમાર્ક્સ અને સેટિંગ્સ આયાત કરો...</trans lation>
3229 <translation id="1782924894173027610">સમન્વયન સર્વર વ્યસ્ત છે, કૃપા કરીને ફરીથી પ્રયત્ન કરો </translation> 3040 <translation id="1782924894173027610">સમન્વયન સર્વર વ્યસ્ત છે, કૃપા કરીને ફરીથી પ્રયત્ન કરો </translation>
3230 <translation id="6512448926095770873">આ પૃષ્ઠ છોડો</translation> 3041 <translation id="6512448926095770873">આ પૃષ્ઠ છોડો</translation>
3231 <translation id="2867768963760577682">પિન કરેલા ટૅબ તરીકે ખોલો</translation> 3042 <translation id="2867768963760577682">પિન કરેલા ટૅબ તરીકે ખોલો</translation>
3232 <translation id="8631032106121706562">પેટલ્સ</translation> 3043 <translation id="8631032106121706562">પેટલ્સ</translation>
3233 <translation id="5457599981699367932">અતિથિ તરીકે બ્રાઉઝ કરો</translation> 3044 <translation id="5457599981699367932">અતિથિ તરીકે બ્રાઉઝ કરો</translation>
3234 <translation id="1812514023095547458">રંગ પસંદ કરો</translation>
3235 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> 3045 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation>
3236 <translation id="7047998246166230966">પોઇન્ટર</translation> 3046 <translation id="7047998246166230966">પોઇન્ટર</translation>
3237 <translation id="7908019422099334890">વૉલપેપર સેટ કરો...</translation> 3047 <translation id="1980978280732634743">&lt;h3&gt;બૅકઅપ&lt;/h3&gt;
3048 &lt;p&gt;
3049 Chrome માં સાઇન ઇન કરવું તમારા બુકમાર્ક્સ, ઇતિહાસ અને તમારા Google એકાઉન ્ટ પરની સેટિંગ્સને સુરક્ષિતપણે સાચવે છે, જેથી તે હંમેશા ઑનલાઇન બૅકઅપ કરી શકાય છે . જો તમારા કમ્પ્યુટર પર કંઈક થાય, તો તમારા તમામ Chrome ડેટાને પાછો મેળવવા માટે, ફક્ત તમારા નવા મશીન પર Chrome પર સાઇન ઇન કરો.
3050 &lt;/p&gt;
3051 &lt;h3&gt;સમન્વયન&lt;/h3&gt;
3052 &lt;p&gt;
3053 જ્યારે તમે બહુવિધ કમ્પ્યુટર્સ પર Chrome માં સાઇન ઇન કરો છો, ત્યારે તમે એ ક કમ્પ્યુટર પર જે કંઈપણ ફેરફાર કરો છો તે તમારા અન્ય તમામ કમ્પ્યુટર્સ પર તરતજ સમન ્વયિત થઈ જાય છે- કોઈ વાયરની જરૂર પડતી નથી. ઉદાહરણ તરીકે, તમારા લૅપટૉપ પર એક બુકમ ાર્ક ઉમેરો, અને તે તમારા ડેસ્કટૉપ પર પણ દેખાશે. આ રીતે, તમે જ્યાંથી પણ છોડ્યું હ તું ત્યાંથી જ પાછા શરૂ કરી શકો છો.
3054 &lt;/p&gt;</translation>
3238 <translation id="2665717534925640469">આ હવે પૂર્ણ સ્ક્રીન છે અને તેણે તમારા માઉસ કર્સરને અક્ષમ કર્યું છે.</translation> 3055 <translation id="2665717534925640469">આ હવે પૂર્ણ સ્ક્રીન છે અને તેણે તમારા માઉસ કર્સરને અક્ષમ કર્યું છે.</translation>
3239 <translation id="3414952576877147120">કદ:</translation> 3056 <translation id="3414952576877147120">કદ:</translation>
3240 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> secs ago</tran slation> 3057 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> secs ago</tran slation>
3241 <translation id="7009102566764819240">નીચે પૃષ્ઠ માટેનાં બધા અસુરક્ષિત ઘટકોની સૂ ચિ છે. વિશિષ્ટ સાધન માટેનાં મૉલવેર થ્રેડ પર વધુ માહિતી માટે ડાયગ્નોસ્ટિક લિંક પર ક્લિક કરો. જો તમે જાણો છો કે સાધનની ભૂલથી ફિશીંગ તરીકે રિપોર્ટ થઈ છે, તો “ભૂલની જાણ કરો” લિંકને ક્લિક કરો.</translation> 3058 <translation id="7009102566764819240">નીચે પૃષ્ઠ માટેનાં બધા અસુરક્ષિત ઘટકોની સૂ ચિ છે. વિશિષ્ટ સાધન માટેનાં મૉલવેર થ્રેડ પર વધુ માહિતી માટે ડાયગ્નોસ્ટિક લિંક પર ક્લિક કરો. જો તમે જાણો છો કે સાધનની ભૂલથી ફિશીંગ તરીકે રિપોર્ટ થઈ છે, તો “ભૂલની જાણ કરો” લિંકને ક્લિક કરો.</translation>
3242 <translation id="3592260987370335752">&amp;વધુ જાણો</translation> 3059 <translation id="3592260987370335752">&amp;વધુ જાણો</translation>
3243 <translation id="4923417429809017348">આ પૃષ્ઠ કોઈ અજ્ઞાત ભાષામાંથી <ph name="LAN GUAGE_LANGUAGE"/> માં અનુવાદિત કરવામાં આવ્યું છે</translation> 3060 <translation id="4923417429809017348">આ પૃષ્ઠ કોઈ અજ્ઞાત ભાષામાંથી <ph name="LAN GUAGE_LANGUAGE"/> માં અનુવાદિત કરવામાં આવ્યું છે</translation>
3244 <translation id="3631337165634322335">ચાલુ છૂપા સત્ર પર ફક્ત નીચેના અપવાદો લાગુ થાય છે.</translation> 3061 <translation id="3631337165634322335">ચાલુ છૂપા સત્ર પર ફક્ત નીચેના અપવાદો લાગુ થાય છે.</translation>
3245 <translation id="676327646545845024">આ પ્રકારની તમામ લિંક્સ માટે સંવાદ ફરી ક્યાર ેય બતાવશો નહીં.</translation> 3062 <translation id="676327646545845024">આ પ્રકારની તમામ લિંક્સ માટે સંવાદ ફરી ક્યાર ેય બતાવશો નહીં.</translation>
3246 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> સેકન્ડ બાકી</transl ation> 3063 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> સેકન્ડ બાકી</transl ation>
3247 <translation id="1485146213770915382">શોધ શબ્દો જ્યાં દેખાવા જોઈએ ત્યાં URLમાં < ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> શામેલ કરો.</translation> 3064 <translation id="1485146213770915382">શોધ શબ્દો જ્યાં દેખાવા જોઈએ ત્યાં URLમાં < ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> શામેલ કરો.</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
3262 <translation id="6338268303901873939">પેસ્ટ કરો નિષ્ફળ, આઇટમ અસ્તિત્વમાં છે: $1< /translation> 3079 <translation id="6338268303901873939">પેસ્ટ કરો નિષ્ફળ, આઇટમ અસ્તિત્વમાં છે: $1< /translation>
3263 <translation id="8112223930265703044">દરેક વસ્તુ</translation> 3080 <translation id="8112223930265703044">દરેક વસ્તુ</translation>
3264 <translation id="3968739731834770921">કાના</translation> 3081 <translation id="3968739731834770921">કાના</translation>
3265 <translation id="3729920814805072072">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ મેનેજ કરો...</translatio n> 3082 <translation id="3729920814805072072">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ મેનેજ કરો...</translatio n>
3266 <translation id="7387829944233909572">&quot;બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો&quot; સંવાદ < /translation> 3083 <translation id="7387829944233909572">&quot;બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો&quot; સંવાદ < /translation>
3267 <translation id="8023801379949507775">એક્સ્ટેન્શન્સ હમણાં અપડેટ કરો</translation > 3084 <translation id="8023801379949507775">એક્સ્ટેન્શન્સ હમણાં અપડેટ કરો</translation >
3268 <translation id="1103666958012677467">તમે આગળ વધી શકતા નથી કારણ કે વેબસાઇટ ઓપરેટ રે આ ડોમેન માટે ઉન્નત સુરક્ષાની વિનંતિ કરી છે.</translation> 3085 <translation id="1103666958012677467">તમે આગળ વધી શકતા નથી કારણ કે વેબસાઇટ ઓપરેટ રે આ ડોમેન માટે ઉન્નત સુરક્ષાની વિનંતિ કરી છે.</translation>
3269 <translation id="3298789223962368867">અમાન્ય URL દાખલ થયો. </translation> 3086 <translation id="3298789223962368867">અમાન્ય URL દાખલ થયો. </translation>
3270 <translation id="2202898655984161076">પિંટર્સની સૂચિ બનાવવામાં સમસ્યા આવી. તમારા કેટલાક પ્રિંટર્સ<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> સાથે સફળતાપૂર્વક નોંધાઈ શક્યા નથી .</translation> 3087 <translation id="2202898655984161076">પિંટર્સની સૂચિ બનાવવામાં સમસ્યા આવી. તમારા કેટલાક પ્રિંટર્સ<ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> સાથે સફળતાપૂર્વક નોંધાઈ શક્યા નથી .</translation>
3271 <translation id="6154697846084421647">હાલમાં સાઇન ઇન છે</translation> 3088 <translation id="6154697846084421647">હાલમાં સાઇન ઇન છે</translation>
3272 <translation id="2494568216001487620">ભાષા સેટિંગ્સ...</translation>
3273 <translation id="1860068271324711792">સંક્ષિપ્ત મોડ નાની કરેલી એકલ વિંડો બતાવે છ ે, જે ઓછા-રિઝોલ્યૂશનનાં ઉપકરણો જેમ કે લેપટોપ્સ માટે ઉપયોગી છે. મેનેજ કરેલો મોડ વ િંડોને આપમેળે ગોઠવે છે.</translation>
3274 <translation id="8241707690549784388">તમારા દ્વારા દાખલ કરાયેલી વપરાયેલી માહિતી માટે આ પાનું તમે જોઈ રહ્યા છો. તે પૃષ્ઠ પર પાછા જવાથી એવી કોઈપણ ક્રિયા ફરીથી થઈ શકે છે જે તમે પહેલા કરી હતી. શું તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો?</translation> 3089 <translation id="8241707690549784388">તમારા દ્વારા દાખલ કરાયેલી વપરાયેલી માહિતી માટે આ પાનું તમે જોઈ રહ્યા છો. તે પૃષ્ઠ પર પાછા જવાથી એવી કોઈપણ ક્રિયા ફરીથી થઈ શકે છે જે તમે પહેલા કરી હતી. શું તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો?</translation>
3275 <translation id="5359419173856026110">હાર્ડવેર એક્સિલરેશન સક્રિય હોય ત્યારે, પૃષ ્ઠનો વાસ્તવિક ફ્રેમ દર, સેકંડ દીઠ ફ્રેમમાં બતાવે છે.</translation> 3090 <translation id="5359419173856026110">હાર્ડવેર એક્સિલરેશન સક્રિય હોય ત્યારે, પૃષ ્ઠનો વાસ્તવિક ફ્રેમ દર, સેકંડ દીઠ ફ્રેમમાં બતાવે છે.</translation>
3276 <translation id="4104163789986725820">નિ&amp;કાસ કરો...</translation> 3091 <translation id="4104163789986725820">નિ&amp;કાસ કરો...</translation>
3277 <translation id="2113479184312716848">Open &amp;File...</translation> 3092 <translation id="2113479184312716848">Open &amp;File...</translation>
3278 <translation id="3314617171364900239">એક્સ્ટેંશન &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; માટે અપડેટ ચેક્સ વારંવાર નિષ્ફળ ગયું.\n</translation> 3093 <translation id="3314617171364900239">એક્સ્ટેંશન &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; માટે અપડેટ ચેક્સ વારંવાર નિષ્ફળ ગયું.\n</translation>
3279 <translation id="4850458635498951714">ઉપકરણ ઉમેરો</translation> 3094 <translation id="4850458635498951714">ઉપકરણ ઉમેરો</translation>
3280 <translation id="3140353188828248647">સરનામાં બાર પર ફોકસ કરો</translation> 3095 <translation id="3140353188828248647">સરનામાં બાર પર ફોકસ કરો</translation>
3281 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion> 3096 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion>
3282 <translation id="6462082050341971451">શું તમે હજી પણ ત્યાં જ છો?</translation>
3283 <translation id="1185611560928829188">મેજિક સૂચિ <ph name="MAGIC_COUNT"/></trans lation> 3097 <translation id="1185611560928829188">મેજિક સૂચિ <ph name="MAGIC_COUNT"/></trans lation>
3284 <translation id="1391582464782791898">Chrome વેબ દુકાનની મુલાકાત લઈને વધુ સેવાઓ મેળવો. </translation> 3098 <translation id="1391582464782791898">Chrome વેબ દુકાનની મુલાકાત લઈને વધુ સેવાઓ મેળવો. </translation>
3285 <translation id="5565871407246142825">ક્રેડિટ કાર્ડ્સ</translation> 3099 <translation id="5565871407246142825">ક્રેડિટ કાર્ડ્સ</translation>
3286 <translation id="4111534450840609205">આ સૂચનો</translation> 3100 <translation id="4111534450840609205">આ સૂચનો</translation>
3287 <translation id="2587203970400270934">ઑપરેટર કોડ:</translation> 3101 <translation id="2587203970400270934">ઑપરેટર કોડ:</translation>
3288 <translation id="3355936511340229503">કનેક્શન ભૂલ</translation> 3102 <translation id="3355936511340229503">કનેક્શન ભૂલ</translation>
3103 <translation id="1824910108648426227">તમે વૈકલ્પિક રીતે આ સેવાઓને અક્ષમ કરી શકો છો</translation>
3289 <translation id="3092040396860056776">પૃષ્ઠને ગમે તે રીતે લોડ કરવાનો પ્રયાસ કરો< /translation> 3104 <translation id="3092040396860056776">પૃષ્ઠને ગમે તે રીતે લોડ કરવાનો પ્રયાસ કરો< /translation>
3290 <translation id="4350711002179453268">સર્વર સાથે એક સુરક્ષિત કનેક્શન બનાવવામાં અ ક્ષમ છે. આ સર્વર સાથે કોઈ સમસ્યા હોઈ શકે છે, અથવા તેને માટે ક્લાયંટ પ્રમાણીકરણ પ ્રમાણપત્રની આવશ્યકતા હોઈ શકે છે જે તમારી પાસે નથી.</translation> 3105 <translation id="4350711002179453268">સર્વર સાથે એક સુરક્ષિત કનેક્શન બનાવવામાં અ ક્ષમ છે. આ સર્વર સાથે કોઈ સમસ્યા હોઈ શકે છે, અથવા તેને માટે ક્લાયંટ પ્રમાણીકરણ પ ્રમાણપત્રની આવશ્યકતા હોઈ શકે છે જે તમારી પાસે નથી.</translation>
3291 <translation id="750509436279396091">ડાઉનલોડ્સ ફોલ્ડર ખોલો</translation> 3106 <translation id="750509436279396091">ડાઉનલોડ્સ ફોલ્ડર ખોલો</translation>
3292 <translation id="5789620807628673402">નેટવર્ક આયાત ભૂલ</translation> 3107 <translation id="5789620807628673402">નેટવર્ક આયાત ભૂલ</translation>
3293 <translation id="5963026469094486319">થીમ્સ મેળવો</translation> 3108 <translation id="5963026469094486319">થીમ્સ મેળવો</translation>
3294 <translation id="1893137424981664888">પ્લગ-ઇન્સ ઇન્સ્ટોલ કરેલા નથી.</translation > 3109 <translation id="1893137424981664888">પ્લગ-ઇન્સ ઇન્સ્ટોલ કરેલા નથી.</translation >
3295 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> તમારા કૅમેરાનો ઉપયોગ કરવ ા માંગે છે.</translation> 3110 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> તમારા કૅમેરાનો ઉપયોગ કરવ ા માંગે છે.</translation>
3296 <translation id="3718288130002896473">વર્તન</translation> 3111 <translation id="3718288130002896473">વર્તન</translation>
3297 <translation id="1633226303025864103">પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસ અમાન્ય</translation> 3112 <translation id="1633226303025864103">પ્રમાણપત્ર વિશ્વાસ અમાન્ય</translation>
3298 <translation id="4813512666221746211">નેટવર્ક ભૂલ</translation> 3113 <translation id="4813512666221746211">નેટવર્ક ભૂલ</translation>
3299 <translation id="8711402221661888347">પિકલ્સ</translation> 3114 <translation id="8711402221661888347">પિકલ્સ</translation>
3300 <translation id="8170399998441334161">પ્લેટફોર્મ એપ્લિકેશન્સ સક્ષમ કરો</translat ion> 3115 <translation id="8170399998441334161">પ્લેટફોર્મ એપ્લિકેશન્સ સક્ષમ કરો</translat ion>
3301 <translation id="2168725742002792683">ફાઇલ એક્સ્ટેંશન</translation> 3116 <translation id="2168725742002792683">ફાઇલ એક્સ્ટેંશન</translation>
3302 <translation id="3974195870082915331">પાસવર્ડ બતાવવા માટે ક્લિક કરો</translation > 3117 <translation id="3974195870082915331">પાસવર્ડ બતાવવા માટે ક્લિક કરો</translation >
3303 <translation id="7861805612256278846">સાઇન ઇન નથી</translation> 3118 <translation id="7861805612256278846">સાઇન ઇન નથી</translation>
3304 <translation id="1753905327828125965">સૌથી વધુ જોવાયેલ</translation> 3119 <translation id="1753905327828125965">સૌથી વધુ જોવાયેલ</translation>
3305 <translation id="8116972784401310538">&amp;બુકમાર્ક વ્યવસ્થાપક</translation> 3120 <translation id="8116972784401310538">&amp;બુકમાર્ક વ્યવસ્થાપક</translation>
3121 <translation id="1849632043866553433">એપ્લિકેશન કૅશેસ</translation>
3306 <translation id="3591607774768458617">હાલમાં આ ભાષાનો ઉપયોગ <ph name="PRODUCT_NA ME"/> ને પ્રદર્શિત કરવા માટે થઈ રહ્યો છે.</translation> 3122 <translation id="3591607774768458617">હાલમાં આ ભાષાનો ઉપયોગ <ph name="PRODUCT_NA ME"/> ને પ્રદર્શિત કરવા માટે થઈ રહ્યો છે.</translation>
3307 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> 3123 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation>
3308 <translation id="4927301649992043040">પૅક એક્સ્ટેંશન</translation> 3124 <translation id="4927301649992043040">પૅક એક્સ્ટેંશન</translation>
3309 <translation id="8679658258416378906">ટૅબ 5 સક્રિય કરો</translation> 3125 <translation id="8679658258416378906">ટૅબ 5 સક્રિય કરો</translation>
3310 <translation id="9049835026521739061">હંગુલ મોડ</translation> 3126 <translation id="9049835026521739061">હંગુલ મોડ</translation>
3311 <translation id="4763816722366148126">પહેલાની ઇનપુટ પદ્ધતિ પસંદ કરો</translation > 3127 <translation id="4763816722366148126">પહેલાની ઇનપુટ પદ્ધતિ પસંદ કરો</translation >
3312 <translation id="6458308652667395253">JavaScript અવરોધિત કરવાનું મેનેજ કરો...</t ranslation> 3128 <translation id="6458308652667395253">JavaScript અવરોધિત કરવાનું મેનેજ કરો...</t ranslation>
3313 <translation id="8435334418765210033">યાદ રાખેલા નેટવર્ક્સ</translation> 3129 <translation id="8435334418765210033">યાદ રાખેલા નેટવર્ક્સ</translation>
3314 <translation id="7005776044548004130"><ph name="URL"/> પરનું વેબ પૃષ્ઠ, ઘણાં બધા રીડાયરેક્ટ્સમાં પરિણમ્યું છે. આ સાઇટ માટેની તમારી કૂકીઝને સાફ કરવાથી અથવા તૃતીય -પક્ષ કૂકીઝને મંજૂરી આપવાથી આ સમસ્યા ઠીક થઈ શકે છે. જો આમ ન થાય, તો તે સંભવતઃ સર ્વર ગોઠવણી સમસ્યા છે અને તમારા મોબાઇલ ઉપકરણ સાથેની કોઈ સમસ્યા નથી.</translation>
3315 <translation id="6516193643535292276">ઇન્ટરનેટથી કનેક્ટ કરવામાં અક્ષમ</translati on> 3130 <translation id="6516193643535292276">ઇન્ટરનેટથી કનેક્ટ કરવામાં અક્ષમ</translati on>
3316 <translation id="5125751979347152379">અમાન્ય URL.</translation> 3131 <translation id="5125751979347152379">અમાન્ય URL.</translation>
3317 <translation id="2791364193466153585">સુરક્ષા માહિતી</translation> 3132 <translation id="2791364193466153585">સુરક્ષા માહિતી</translation>
3318 <translation id="8206354486702514201">આ સેટિંગ તમારા વહીવટકર્તા દ્વારા લાગુ કરેલ ી છે.</translation> 3133 <translation id="8206354486702514201">આ સેટિંગ તમારા વહીવટકર્તા દ્વારા લાગુ કરેલ ી છે.</translation>
3319 <translation id="7077176974744385057">વધુ સૂચનો</translation> 3134 <translation id="7077176974744385057">વધુ સૂચનો</translation>
3320 <translation id="2024918351532495204">તમારું ઉપકરણ ઓફલાઇન છે</translation> 3135 <translation id="2024918351532495204">તમારું ઉપકરણ ઓફલાઇન છે</translation>
3321 <translation id="6040143037577758943">બંધ કરો</translation> 3136 <translation id="6040143037577758943">બંધ કરો</translation>
3322 <translation id="5607923769356613853"> 3137 <translation id="5607923769356613853">
3323 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 3138 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
3324 સાધનો મેનૂ &gt; 3139 સાધનો મેનૂ &gt;
3325 <ph name="SETTINGS_TITLE"/> 3140 <ph name="SETTINGS_TITLE"/>
3326 &gt; 3141 &gt;
3327 <ph name="ADVANCED_TITLE"/> 3142 <ph name="ADVANCED_TITLE"/>
3328 &gt; 3143 &gt;
3329 <ph name="PROXIES_TITLE"/> 3144 <ph name="PROXIES_TITLE"/>
3330 &gt; 3145 &gt;
3331 LAN સેટિંગ્સ 3146 LAN સેટિંગ્સ
3332 <ph name="END_BOLD"/> 3147 <ph name="END_BOLD"/>
3333 પર જાઓ અને &quot;તમારા LAN માટે પ્રોક્સી સર્વરનો ઉપયોગ કરો&quot; ચેકબૉ ક્સની પસંદગી કાઢી નાખો.</translation> 3148 પર જાઓ અને &quot;તમારા LAN માટે પ્રોક્સી સર્વરનો ઉપયોગ કરો&quot; ચેકબૉ ક્સની પસંદગી કાઢી નાખો.</translation>
3334 <translation id="7522312030875244365">ઝટપટ શોધ પહેલાથી કરો</translation> 3149 <translation id="7522312030875244365">ઝટપટ શોધ પહેલાથી કરો</translation>
3335 <translation id="5787146423283493983">કી એગ્રીમેન્ટ</translation> 3150 <translation id="5787146423283493983">કી એગ્રીમેન્ટ</translation>
3336 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion> 3151 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
3337 <translation id="4265682251887479829">તમે જે શોધી રહ્યા છો તે મેળવી શકાતું નથી?< /translation> 3152 <translation id="4265682251887479829">તમે જે શોધી રહ્યા છો તે મેળવી શકાતું નથી?< /translation>
3338 <translation id="216169395504480358">Wi-Fi ઉમેરો...</translation>
3339 <translation id="1804251416207250805">હાયપરલિંક ઑડિટિંગ પિંગ્સ મોકલવાનું અક્ષમ ક રો.</translation> 3153 <translation id="1804251416207250805">હાયપરલિંક ઑડિટિંગ પિંગ્સ મોકલવાનું અક્ષમ ક રો.</translation>
3340 <translation id="5116628073786783676">ઑડિયો આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation> 3154 <translation id="5116628073786783676">ઑડિયો આ રૂપે સા&amp;ચવો...</translation>
3341 <translation id="3134199831823465489">ઑમ્નિબૉક્સ ઇતિહાસને સમન્વયિત કરવાનું સક્ષમ કરો</translation> 3155 <translation id="3134199831823465489">ઑમ્નિબૉક્સ ઇતિહાસને સમન્વયિત કરવાનું સક્ષમ કરો</translation>
3342 <translation id="1055276160337268034">એક્સ્ટેંશન &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; એ અતિરિક્ત પરવાનગીઓની વિનંતી કરી છે.</translation> 3156 <translation id="1055276160337268034">એક્સ્ટેંશન &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; એ અતિરિક્ત પરવાનગીઓની વિનંતી કરી છે.</translation>
3343 <translation id="2557899542277210112">ઝડપી ઍક્સેસ માટે, તમારા બુકમાર્ક્સને અહીં બુકમાર્ક્સ બારમાં મૂકો.</translation> 3157 <translation id="2557899542277210112">ઝડપી ઍક્સેસ માટે, તમારા બુકમાર્ક્સને અહીં બુકમાર્ક્સ બારમાં મૂકો.</translation>
3344 <translation id="2324001595651213578">US Mystery કીબોર્ડ</translation> 3158 <translation id="2324001595651213578">US Mystery કીબોર્ડ</translation>
3345 <translation id="2749881179542288782">જોડણી સાથે વ્યાકરણ તપાસો</translation> 3159 <translation id="2749881179542288782">જોડણી સાથે વ્યાકરણ તપાસો</translation>
3346 <translation id="5105855035535475848">ટૅબ્સ પિન કરો</translation> 3160 <translation id="5105855035535475848">ટૅબ્સ પિન કરો</translation>
3347 <translation id="3228708416890095647">SVG અને CSS ફિલ્ટર્સનાં રેંડરિંગને એક્સિલર ેટ કરવા માટે GPU નો ઉપયોગ કરો.</translation> 3161 <translation id="3228708416890095647">SVG અને CSS ફિલ્ટર્સનાં રેંડરિંગને એક્સિલર ેટ કરવા માટે GPU નો ઉપયોગ કરો.</translation>
3348 <translation id="5707604204219538797">આગલો શબ્દ</translation> 3162 <translation id="5707604204219538797">આગલો શબ્દ</translation>
3163 <translation id="6319015265107461127">સેવા ડેટા</translation>
3349 <translation id="6892450194319317066">ખોલનારા દ્વારા પસંદ કરો</translation> 3164 <translation id="6892450194319317066">ખોલનારા દ્વારા પસંદ કરો</translation>
3165 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> તમારું શોધ એ ંજીન થવા માંગે છે.</translation>
3350 <translation id="2752805177271551234">ઇનપુટ ઇતિહાસનો ઉપયોગ કરો</translation> 3166 <translation id="2752805177271551234">ઇનપુટ ઇતિહાસનો ઉપયોગ કરો</translation>
3351 <translation id="7268365133021434339">ટૅબ્સ બંધ કરો</translation> 3167 <translation id="7268365133021434339">ટૅબ્સ બંધ કરો</translation>
3352 <translation id="4910619056351738551">અહીં કેટલાક સૂચનો છે:</translation> 3168 <translation id="4910619056351738551">અહીં કેટલાક સૂચનો છે:</translation>
3353 <translation id="9131598836763251128">એક અથવા વધુ ફાઇલ પસંદ કરો</translation> 3169 <translation id="9131598836763251128">એક અથવા વધુ ફાઇલ પસંદ કરો</translation>
3354 <translation id="5489059749897101717">જોડણી પૅનલ &amp;બતાવો</translation> 3170 <translation id="5489059749897101717">જોડણી પૅનલ &amp;બતાવો</translation>
3355 <translation id="4180252021974366101">એક્સ્ટેંશન્સ મેનેજ કરો...</translation> 3171 <translation id="4180252021974366101">એક્સ્ટેંશન્સ મેનેજ કરો...</translation>
3356 <translation id="3423858849633684918">કૃપા કરીને <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને ફર ીથી લોંચ કરો</translation> 3172 <translation id="3423858849633684918">કૃપા કરીને <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને ફર ીથી લોંચ કરો</translation>
3357 <translation id="1232569758102978740">શીર્ષક વિનાનું</translation> 3173 <translation id="1232569758102978740">શીર્ષક વિનાનું</translation>
3358 <translation id="2479410451996844060">અમાન્ય શોધ URL.</translation> 3174 <translation id="2479410451996844060">અમાન્ય શોધ URL.</translation>
3359 <translation id="1903219944620007795">ટેક્સ્ટ ઇનપુટ માટે, ઉપલબ્ધ ઇનપુટ પદ્ધતિઓ જ ોવા માટે કોઈ ભાષા પસંદ કરો.</translation> 3175 <translation id="1903219944620007795">ટેક્સ્ટ ઇનપુટ માટે, ઉપલબ્ધ ઇનપુટ પદ્ધતિઓ જ ોવા માટે કોઈ ભાષા પસંદ કરો.</translation>
3360 <translation id="1850508293116537636">&amp;ઘડિયાળની દિશામાં ફેરવો</translation> 3176 <translation id="1850508293116537636">&amp;ઘડિયાળની દિશામાં ફેરવો</translation>
3361 <translation id="4362187533051781987">શહેર/નગર</translation> 3177 <translation id="4362187533051781987">શહેર/નગર</translation>
3362 <translation id="9149866541089851383">સંપાદિત કરો...</translation> 3178 <translation id="9149866541089851383">સંપાદિત કરો...</translation>
3363 <translation id="2182565278866468413"><ph name="PRODUCT_NAME"/> એ શોધ્યું છે કે NetNanny સુરક્ષિત કનેક્શન્સને અટકાવી રહ્યું છે. આ સામાન્ય રીતે કોઈ સુરક્ષા સમસ્ય ા નથી કારણ કે NetNanny સૉફ્ટવેર સામાન્ય રીતે તે જ કમ્પ્યુટર પર ચાલી રહ્યું છે. ત ેમ છતાં, Chrome ના સુરક્ષિત કનેક્શન્સના વિશિષ્ટ પરિમાણો પર અસહિષ્ણુતાને લીધે, Ne tNanny આ અટકાવને ન કરવા માટે ગોઠવવું જોઈએ. સૂચનાઓ માટે 'વધુ જાણો' લિંક પર ક્લિક કરો.</translation> 3179 <translation id="6321345693652671780">તમારા Google એકાઉન્ટથી ડિસ્કનેક્ટ કરો</tra nslation>
3364 <translation id="4305993105159184143">પ્રવાહ નિયંત્રણ અને SPDY/2.1 ને સક્ષમ કરો< /translation>
3365 <translation id="1065245965611933814">સાચવેલો સ્ક્રીનશૉટ શામેલ કરો:</translation > 3180 <translation id="1065245965611933814">સાચવેલો સ્ક્રીનશૉટ શામેલ કરો:</translation >
3366 <translation id="7876243839304621966">બધું દૂર કરો</translation> 3181 <translation id="7876243839304621966">બધું દૂર કરો</translation>
3367 <translation id="5663459693447872156">અર્ધપહોળાઈ પર આપમેળે સ્વિચ કરો</translatio n> 3182 <translation id="5663459693447872156">અર્ધપહોળાઈ પર આપમેળે સ્વિચ કરો</translatio n>
3368 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL"/> &amp;ના પર જાઓ</translati on> 3183 <translation id="4593021220803146968"><ph name="URL"/> &amp;ના પર જાઓ</translati on>
3369 <translation id="1128987120443782698">સ્ટોરેજ ઉપકરણની ક્ષમતા <ph name="DEVICE_CA PACITY"/> ની છે. કૃપા કરીને ઓછામાં ઓછું 4GB ની ક્ષમતાવાળું SD કાર્ડ અથવા USB મેમ રી સ્ટિક શામેલ કરો.</translation> 3184 <translation id="1128987120443782698">સ્ટોરેજ ઉપકરણની ક્ષમતા <ph name="DEVICE_CA PACITY"/> ની છે. કૃપા કરીને ઓછામાં ઓછું 4GB ની ક્ષમતાવાળું SD કાર્ડ અથવા USB મેમ રી સ્ટિક શામેલ કરો.</translation>
3370 <translation id="869257642790614972">છેલ્લે બંધ કરેલો ટૅબ ફરીથી ખોલો</translatio n> 3185 <translation id="869257642790614972">છેલ્લે બંધ કરેલો ટૅબ ફરીથી ખોલો</translatio n>
3371 <translation id="3978267865113951599">(તૂટેલું)</translation> 3186 <translation id="3978267865113951599">(તૂટેલું)</translation>
3372 <translation id="1049926623896334335">Word દસ્તાવેજ</translation>
3373 <translation id="8412145213513410671">ક્રેશેસ (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</transl ation> 3187 <translation id="8412145213513410671">ક્રેશેસ (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</transl ation>
3374 <translation id="3467267818798281173">સૂચનો માટે Google ને પૂછો</translation> 3188 <translation id="3467267818798281173">સૂચનો માટે Google ને પૂછો</translation>
3375 <translation id="560602183358579978">પસંદની ગણના કરી રહ્યું છે...</translation> 3189 <translation id="560602183358579978">પસંદની ગણના કરી રહ્યું છે...</translation>
3376 <translation id="5495984885367316038">આ ફાઇલ સાચવવા માટે તમારી પાસે <ph name="PR ODUCT_NAME"/> માં પર્યાપ્ત સ્થાન નથી. કૃપા કરીને ફાઇલોને દૂર કરો અથવા <ph name=" BEGIN_LINK"/>વધુ સ્થાન ખરીદો<ph name="END_LINK"/>.</translation>
3377 <translation id="7649070708921625228">સહાય</translation> 3190 <translation id="7649070708921625228">સહાય</translation>
3378 <translation id="858637041960032120">ફોન નંબર ઉમેરો</translation> 3191 <translation id="858637041960032120">ફોન નંબર ઉમેરો</translation>
3379 <translation id="3210492393564338011">વપરાશકર્તાને કાઢી નાખો</translation> 3192 <translation id="3210492393564338011">વપરાશકર્તાને કાઢી નાખો</translation>
3380 <translation id="3095995014811312755">સંસ્કરણ</translation> 3193 <translation id="3095995014811312755">સંસ્કરણ</translation>
3381 <translation id="7052500709156631672">ગેટવે અથવા પ્રોક્સી સર્વરને અપસ્ટ્રીમ સર્વ રથી અમાન્ય પ્રતિસાદ મળ્યો.</translation> 3194 <translation id="7052500709156631672">ગેટવે અથવા પ્રોક્સી સર્વરને અપસ્ટ્રીમ સર્વ રથી અમાન્ય પ્રતિસાદ મળ્યો.</translation>
3382 <translation id="281133045296806353">અસ્તિત્વમાં રહેલા બ્રાઉઝર સત્રમાં નવી વિંડો બનાવી.</translation> 3195 <translation id="281133045296806353">અસ્તિત્વમાં રહેલા બ્રાઉઝર સત્રમાં નવી વિંડો બનાવી.</translation>
3383 <translation id="3605780360466892872">બટનડાઉન</translation> 3196 <translation id="3605780360466892872">બટનડાઉન</translation>
3384 <translation id="4709423352780499397">સ્થાનિક રીતે સ્ટોર કરેલો ડેટા</translation >
3385 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> 3197 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation>
3386 <translation id="7144878232160441200">ફરી પ્રયાસ કરો</translation>
3387 <translation id="3570985609317741174">વેબ સામગ્રી</translation>
3388 <translation id="3951872452847539732">તમારી નેટવર્ક પ્રોક્સી સેટિંગ્સ એક એક્સ્ટે ંશન દ્વારા સંચાલિત થઈ રહી છે.</translation> 3198 <translation id="3951872452847539732">તમારી નેટવર્ક પ્રોક્સી સેટિંગ્સ એક એક્સ્ટે ંશન દ્વારા સંચાલિત થઈ રહી છે.</translation>
3389 <translation id="6442697326824312960">ટૅબ અનપિન કરો</translation> 3199 <translation id="6442697326824312960">ટૅબ અનપિન કરો</translation>
3390 <translation id="6382612843547381371"><ph name="START_DATE_TIME"/> થી <ph name=" END_DATE_TIME"/> સુધી માન્ય</translation> 3200 <translation id="6382612843547381371"><ph name="START_DATE_TIME"/> થી <ph name=" END_DATE_TIME"/> સુધી માન્ય</translation>
3391 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPsec + વપરાશકર્તા પ્રમાણપત્ર</transl ation>
3392 <translation id="9086302186042011942">સમન્વય કરી રહ્યું છે</translation>
3393 <translation id="6869402422344886127">ચેક કરેલું ચેક બૉક્સ</translation> 3201 <translation id="6869402422344886127">ચેક કરેલું ચેક બૉક્સ</translation>
3394 <translation id="5637380810526272785">ઇનપુટ પદ્ધતિ</translation> 3202 <translation id="5637380810526272785">ઇનપુટ પદ્ધતિ</translation>
3395 <translation id="404928562651467259">ચેતવણી</translation> 3203 <translation id="404928562651467259">ચેતવણી</translation>
3204 <translation id="6314007596429871800">એપ્લિકેશન કેશ </translation>
3396 <translation id="7172053773111046550">એસ્ટોનિયન કીબોર્ડ</translation> 3205 <translation id="7172053773111046550">એસ્ટોનિયન કીબોર્ડ</translation>
3397 <translation id="4289300219472526559">બોલવાનું પ્રારંભ કરો</translation>
3398 <translation id="497490572025913070">સંમિશ્ર રેન્ડર સ્તર કિનારીઓ</translation> 3206 <translation id="497490572025913070">સંમિશ્ર રેન્ડર સ્તર કિનારીઓ</translation>
3399 <translation id="9002707937526687073">&amp;છાપો...</translation> 3207 <translation id="9002707937526687073">&amp;છાપો...</translation>
3400 <translation id="4133237568661345071">સ્વતઃ-લૉગિન સક્ષમ કરો</translation> 3208 <translation id="4133237568661345071">સ્વતઃ-લૉગિન સક્ષમ કરો</translation>
3401 <translation id="3851140433852960970">આ સામગ્રી પ્રદર્શિત કરવા માટે કોઈ પ્લગઇન ઉ પલબ્ધ નથી.</translation> 3209 <translation id="3851140433852960970">આ સામગ્રી પ્રદર્શિત કરવા માટે કોઈ પ્લગઇન ઉ પલબ્ધ નથી.</translation>
3402 <translation id="5556459405103347317">ફરિથી લોડ કરો</translation> 3210 <translation id="5556459405103347317">ફરિથી લોડ કરો</translation>
3403 <translation id="8000020256436988724">ટુલબાર</translation> 3211 <translation id="8000020256436988724">ટુલબાર</translation>
3212 <translation id="8326395326942127023">ડેટાબેસ નામ:</translation>
3404 <translation id="7507930499305566459">પ્રતિસાદકર્તાની સ્થિતિનું પ્રમાણપત્ર</tran slation> 3213 <translation id="7507930499305566459">પ્રતિસાદકર્તાની સ્થિતિનું પ્રમાણપત્ર</tran slation>
3405 <translation id="3958088479270651626">બુકમાર્ક્સ અને સેટિંગ્સ આયાત કરો</translat ion>
3406 <translation id="2689915906323125315">મારા Google એકાઉન્ટ પાસવર્ડનો ઉપયોગ કરો</t ranslation> 3214 <translation id="2689915906323125315">મારા Google એકાઉન્ટ પાસવર્ડનો ઉપયોગ કરો</t ranslation>
3407 <translation id="8518865679229538285">તમિળ ઇનપુટ પદ્ધતિ (Typewriter)</translatio n>
3408 <translation id="4557136421275541763">ચેતવણી:</translation> 3215 <translation id="4557136421275541763">ચેતવણી:</translation>
3216 <translation id="407097265175181480"><ph name="BEGIN_BOLD"/>તમે છુપામાં ગયા છો<p h name="END_BOLD"/>. તમે આ વિંડોમાં જુઓ છો તે પૃષ્ઠો તમારા બ્રાઉઝર ઇતિહાસ અથવા શ ોધ ઇતિહાસમાં પ્રદર્શિત થતાં નથી અને તમે &lt;strong&gt;બધી&lt;/strong&gt; ખુલ્લી છુપી વિંડોઝ બંધ કરી લો પછી, તેઓ તમારા કમ્પ્યુટર પર અન્ય ટ્રેસેસ, જેમ કે કૂકીઝ રા ખશે નહીં. તેમ છતાં, તમે ડાઉનલોડ કરો તે કોઈપણ ફાઇલો અથવા તમે બનાવો તે બુકમાર્ક્સ, આરક્ષિત રહેશે.
3217 <ph name="LINE_BREAK"/>
3218 <ph name="BEGIN_BOLD"/>છુપા પર જવું તે અન્ય લોકો, સર્વર્સ અથવા સૉફ્ટવેરન ે અસર કરતું નથી. આનાથી સાવચેત રહો:<ph name="END_BOLD"/>
3219 <ph name="BEGIN_LIST"/>
3220 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>વેબસાઇટ્સ કે જે તમારા વિશેની માહિતી એકત્રિ ત અથવા શેર કરતી હોય<ph name="END_LIST_ITEM"/>
3221 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ઈંટરનેટ સેવા પ્રદાતાઓ કે જે તમે મુલાકાત લો છો તે પૃષ્ઠોનો ટ્રૅક રાખતા હોય<ph name="END_LIST_ITEM"/>
3222 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>દૂર્ભાવનાપૂર્ણ સૉફ્ટવેર કે જે ફ્રી સ્માઇલી ઝના બદલામાં તમારા કીસ્ટ્રૉક્સનો ટ્રૅક્સ રાખે છે<ph name="END_LIST_ITEM"/>
3223 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ગુપ્ત એજન્ટ્સ દ્વારા દેખરેખ<ph name="END_L IST_ITEM"/>
3224 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>તમારી પાછળ ઊભા રહેતા લોકો<ph name="END_LIS T_ITEM"/>
3225 <ph name="END_LIST"/>
3226 છુપી ઓળખ બ્રાઉઝિંગ વિશે <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LIN K"/>.</translation>
3409 <translation id="2604243255129603442"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> અક્ષમ કરવામ ાં આવ્યું છે. જો તમે બુકમાર્ક સમન્વયનને બંધ કરો છો, તો તમે તેને ટૂલ્સ મેનૂ દ્વાર ા એક્સેસ કરવાયોગ્ય એકસટેન્શન પૃષ્ઠ પર ફરી સક્ષમ કરી શકો છો.</translation> 3227 <translation id="2604243255129603442"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> અક્ષમ કરવામ ાં આવ્યું છે. જો તમે બુકમાર્ક સમન્વયનને બંધ કરો છો, તો તમે તેને ટૂલ્સ મેનૂ દ્વાર ા એક્સેસ કરવાયોગ્ય એકસટેન્શન પૃષ્ઠ પર ફરી સક્ષમ કરી શકો છો.</translation>
3410 <translation id="7136694880210472378">ડિફૉલ્ટ બનાવો</translation> 3228 <translation id="7136694880210472378">ડિફૉલ્ટ બનાવો</translation>
3411 <translation id="3274763671541996799">તમે પૂર્ણ સ્ક્રીન પર ગયા છો.</translation> 3229 <translation id="3274763671541996799">તમે પૂર્ણ સ્ક્રીન પર ગયા છો.</translation>
3412 <translation id="7681202901521675750">SIM કાર્ડ લૉક થયું છે, કૃપા કરીને PIN દાખલ કરો. બાકી પ્રયાસો:<ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3230 <translation id="7681202901521675750">SIM કાર્ડ લૉક થયું છે, કૃપા કરીને PIN દાખલ કરો. બાકી પ્રયાસો:<ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
3413 <translation id="2489918096470125693">&amp;ફોલ્ડર ઉમેરો...</translation> 3231 <translation id="2489918096470125693">&amp;ફોલ્ડર ઉમેરો...</translation>
3414 <translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME"/> ને નવી પરવાનગી ઓની આવશ્યકતા છે</translation>
3415 <translation id="6420812616858267777"><ph name="PRODUCT_NAME"/> સમન્વયન તમારા ડે ટાને (જેમ કે બુકમાર્ક્સ અને પસંદગીઓ), તમારા કમ્પ્યુટર્સ અને મોબાઇલ ઉપકરણો વચ્ચે શેર કરવું સરળ બનાવે છે. જ્યારે તમે તમારા Google એકાઉન્ટ દ્વારા લૉગિન થયા હોવ ત્ય ારે, <ph name="PRODUCT_NAME"/> તમારા ડેટાને Google એકાઉન્ટ સાથે ઑનલાઇન સ્ટોર કરી ને તેનો સમન્વય કરે છે.</translation>
3416 <translation id="7484964289312150019">બધાં બુકમાર્ક્સને &amp;નવી વિંડોમાં ખોલો</ translation> 3232 <translation id="7484964289312150019">બધાં બુકમાર્ક્સને &amp;નવી વિંડોમાં ખોલો</ translation>
3417 <translation id="1731346223650886555">અર્ધવિરામ</translation> 3233 <translation id="1731346223650886555">અર્ધવિરામ</translation>
3418 <translation id="158849752021629804">હોમ નેટવર્કની આવશ્યકતા છે</translation> 3234 <translation id="158849752021629804">હોમ નેટવર્કની આવશ્યકતા છે</translation>
3419 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, સિંગલ પ્રમાણપત્ર</translation> 3235 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, સિંગલ પ્રમાણપત્ર</translation>
3420 <translation id="7587108133605326224">બાલ્ટિક</translation> 3236 <translation id="7587108133605326224">બાલ્ટિક</translation>
3421 <translation id="5705029873444503867">તમારા મોબાઇલ ઉપકરણ પર સ્થાનિક ફાઇલોની ઍક્સ ેસ તમારા વ્યવસ્થાપક દ્વારા અક્ષમ કરેલી છે.</translation>
3422 <translation id="3991936620356087075">તમે ઘણી બધી વાર ખોટી PIN અનલોકિંગ કી દાખલ કરી છે. તમારું SIM કાર્ડ કાયમી રીતે અક્ષમ થઈ ગયું છે.</translation> 3237 <translation id="3991936620356087075">તમે ઘણી બધી વાર ખોટી PIN અનલોકિંગ કી દાખલ કરી છે. તમારું SIM કાર્ડ કાયમી રીતે અક્ષમ થઈ ગયું છે.</translation>
3423 <translation id="936801553271523408">સિસ્ટમ ડાયગ્નોસ્ટિક ડેટા</translation> 3238 <translation id="936801553271523408">સિસ્ટમ ડાયગ્નોસ્ટિક ડેટા</translation>
3424 <translation id="820791781874064845">આ વેબ પૃષ્ઠ એક એક્સ્ટેંશન દ્વારા અવરોધિત હત ું</translation> 3239 <translation id="820791781874064845">આ વેબ પૃષ્ઠ એક એક્સ્ટેંશન દ્વારા અવરોધિત હત ું</translation>
3425 <translation id="9009144784540995197">તમારા મુદ્રણને મેનેજ કરો</translation> 3240 <translation id="9009144784540995197">તમારા મુદ્રણને મેનેજ કરો</translation>
3426 <translation id="3021678814754966447">ફ્રેમ સ્રોત &amp;જુઓ</translation> 3241 <translation id="3021678814754966447">ફ્રેમ સ્રોત &amp;જુઓ</translation>
3427 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW ક્લાયંટ પ્રમાણીકરણ</translation> 3242 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW ક્લાયંટ પ્રમાણીકરણ</translation>
3428 <translation id="1692799361700686467">બહુવિધ સાઇટ્સની કૂકીઝને મંજૂરી છે.</transl ation> 3243 <translation id="1692799361700686467">બહુવિધ સાઇટ્સની કૂકીઝને મંજૂરી છે.</transl ation>
3429 <translation id="5187295959347858724">તમે હવે <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> પર સાઇન ઇન થયેલા છો. તમારા બુકમાર્ક્સ, ઇતિહાસ, અને અન્ય સેટિંગ્સ તમારા Google એકાઉ ન્ટ સાથે સમન્વયિત થઈ રહી છે.</translation> 3244 <translation id="5187295959347858724">તમે હવે <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> પર સાઇન ઇન થયેલા છો. તમારા બુકમાર્ક્સ, ઇતિહાસ, અને અન્ય સેટિંગ્સ તમારા Google એકાઉ ન્ટ સાથે સમન્વયિત થઈ રહી છે.</translation>
3430 <translation id="529232389703829405">તમે <ph name="DATE"/> પર <ph name="DATA_AMO UNT"/> જેટલો ડેટા ખરીદ્યો</translation> 3245 <translation id="529232389703829405">તમે <ph name="DATE"/> પર <ph name="DATA_AMO UNT"/> જેટલો ડેટા ખરીદ્યો</translation>
3431 <translation id="7419106976560586862">પ્રોફાઇલ પાથ</translation> 3246 <translation id="7419106976560586862">પ્રોફાઇલ પાથ</translation>
3432 <translation id="5271549068863921519">પાસવર્ડ સાચવો</translation> 3247 <translation id="5271549068863921519">પાસવર્ડ સાચવો</translation>
3433 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint પ્રસ્તુતિ</translation>
3434 <translation id="4345587454538109430">ગોઠવો...</translation> 3248 <translation id="4345587454538109430">ગોઠવો...</translation>
3435 <translation id="8148264977957212129">પિનયિન ઇનપુટ મેથડ</translation> 3249 <translation id="8148264977957212129">પિનયિન ઇનપુટ મેથડ</translation>
3436 <translation id="7772032839648071052">પાસફ્રેઝની પુષ્ટિ કરો</translation> 3250 <translation id="7772032839648071052">પાસફ્રેઝની પુષ્ટિ કરો</translation>
3437 <translation id="6857811139397017780">સક્રિય કરો <ph name="NETWORKSERVICE"/></tr anslation> 3251 <translation id="6857811139397017780">સક્રિય કરો <ph name="NETWORKSERVICE"/></tr anslation>
3438 <translation id="3251855518428926750">ઉમેરો...</translation> 3252 <translation id="3251855518428926750">ઉમેરો...</translation>
3439 <translation id="4120075327926916474">શું તમે ઇચ્છો છો કે વેબ ફોર્મ્સ પૂર્ણ કરવા માટે આ ક્રેડિટ કાર્ડ માહિતી Chrome સાચવી રાખે?</translation> 3253 <translation id="4120075327926916474">શું તમે ઇચ્છો છો કે વેબ ફોર્મ્સ પૂર્ણ કરવા માટે આ ક્રેડિટ કાર્ડ માહિતી Chrome સાચવી રાખે?</translation>
3440 <translation id="6929555043669117778">પૉપ-અપ્સને અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો</tran slation> 3254 <translation id="6929555043669117778">પૉપ-અપ્સને અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો</tran slation>
3441 <translation id="5864471791310927901">DHCP લુકઅપ નિષ્ફળ</translation> 3255 <translation id="5864471791310927901">DHCP લુકઅપ નિષ્ફળ</translation>
3442 <translation id="3508920295779105875">બીજું ફોલ્ડર પસંદ કરો...</translation> 3256 <translation id="3508920295779105875">બીજું ફોલ્ડર પસંદ કરો...</translation>
3443 <translation id="2503458975635466059">પ્રોફાઇલ <ph name="PROCESS_ID"/>હોસ્ટ પર <ph name="HOST_NAME"/> પ્રક્રિયા દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાઈ રહી હોય તેમ લાગે છે. જ ો તમને ખાતરી હોય કે આ પ્રોફાઇલ કોઈ અન્ય પ્રક્રિયા દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાતી નથી, તો ફાઇલ <ph name="LOCK_FILE"/> કાઢી નાખો અને <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને ફરીથી લોંચ કરો.</translation> 3257 <translation id="2503458975635466059">પ્રોફાઇલ <ph name="PROCESS_ID"/>હોસ્ટ પર <ph name="HOST_NAME"/> પ્રક્રિયા દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાઈ રહી હોય તેમ લાગે છે. જ ો તમને ખાતરી હોય કે આ પ્રોફાઇલ કોઈ અન્ય પ્રક્રિયા દ્વારા ઉપયોગમાં લેવાતી નથી, તો ફાઇલ <ph name="LOCK_FILE"/> કાઢી નાખો અને <ph name="PRODUCT_NAME"/> ને ફરીથી લોંચ કરો.</translation>
3444 <translation id="904451693890288097">કૃપા કરીને &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&q uot; માટે પાસકી દાખલ કરો:</translation>
3445 <translation id="2987775926667433828">પરંપરાગત ચાઇનીઝ</translation> 3258 <translation id="2987775926667433828">પરંપરાગત ચાઇનીઝ</translation>
3446 <translation id="6684737638449364721">બધો બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો...</translation > 3259 <translation id="6684737638449364721">બધો બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો...</translation >
3447 <translation id="3954582159466790312">અવાજ&amp; ચાલુ કરો</translation> 3260 <translation id="3954582159466790312">અવાજ&amp; ચાલુ કરો</translation>
3448 <translation id="1110772031432362678">કોઈ નેટવર્ક્સ મળ્યા નથી.</translation> 3261 <translation id="1110772031432362678">કોઈ નેટવર્ક્સ મળ્યા નથી.</translation>
3449 <translation id="8579724778016455313">આ વપરાશકર્તા એકાઉન્ટ જેમાં છે તે ડોમેનમાં આ ઉપકરણની નોંધ કરી શકાતી નથી.</translation> 3262 <translation id="8579724778016455313">આ વપરાશકર્તા એકાઉન્ટ જેમાં છે તે ડોમેનમાં આ ઉપકરણની નોંધ કરી શકાતી નથી.</translation>
3450 <translation id="7737525395960596244">સ્વતઃસુધારોને સુધારવામાં મદદ કરો. આ સક્ષમ કરતાની સાથે, Chrome તમને અવારનવાર સ્વતઃભરો ટીમને વધારાના પ્રતિસાદ મોકલવાનો સંકેત આપશે.</translation> 3263 <translation id="7737525395960596244">સ્વતઃસુધારોને સુધારવામાં મદદ કરો. આ સક્ષમ કરતાની સાથે, Chrome તમને અવારનવાર સ્વતઃભરો ટીમને વધારાના પ્રતિસાદ મોકલવાનો સંકેત આપશે.</translation>
3451 <translation id="3936390757709632190">નવા ટૅબમાં ઑડિયો &amp;ખોલો</translation> 3264 <translation id="3936390757709632190">નવા ટૅબમાં ઑડિયો &amp;ખોલો</translation>
3452 <translation id="3955607296752942438"><ph name="VIDEO_HTML"/> ઘટકો પર મીડિયા સ્ર ોત API સક્ષમ કરો.</translation> 3265 <translation id="3955607296752942438"><ph name="VIDEO_HTML"/> ઘટકો પર મીડિયા સ્ર ોત API સક્ષમ કરો.</translation>
3453 <translation id="7297622089831776169">ઇનપુટ &amp;પદ્ધતિઓ</translation> 3266 <translation id="7297622089831776169">ઇનપુટ &amp;પદ્ધતિઓ</translation>
3454 <translation id="6644283850729428850">આ નીતિ દૂર કરવામાં આવેલી છે.</translation> 3267 <translation id="6644283850729428850">આ નીતિ દૂર કરવામાં આવેલી છે.</translation>
3455 <translation id="1152775729948968688">જોકે, આ પૃષ્ઠમાં અન્ય એવા સાધનો છે જે સુરક ્ષિત નથી. ટ્રાંઝિટમાં હોવા પર આ સાધનોને અન્ય લોકો દ્વારા જોઈ શકાશે અને પૃષ્ઠનો વ ્યવવહાર બદલવા માટે હુમલાખોર દ્વારા ફેરફાર કરવામાં આવી શકે છે.</translation> 3268 <translation id="1152775729948968688">જોકે, આ પૃષ્ઠમાં અન્ય એવા સાધનો છે જે સુરક ્ષિત નથી. ટ્રાંઝિટમાં હોવા પર આ સાધનોને અન્ય લોકો દ્વારા જોઈ શકાશે અને પૃષ્ઠનો વ ્યવવહાર બદલવા માટે હુમલાખોર દ્વારા ફેરફાર કરવામાં આવી શકે છે.</translation>
3456 <translation id="604124094241169006">સ્વચલિત</translation> 3269 <translation id="604124094241169006">સ્વચલિત</translation>
3457 <translation id="862542460444371744">&amp;એક્સ્ટેન્શન્સ</translation> 3270 <translation id="862542460444371744">&amp;એક્સ્ટેન્શન્સ</translation>
3458 <translation id="6807906590218483700">તમે <ph name="DOMAIN"/> પર પહોંચવાનો પ્રયા સ કર્યો છે, પરંતુ તેને બદલે તમે <ph name="DOMAIN2"/> તરીકે ઓળખાતા સર્વર પર પહોંચ ્યા છો. આવું કદાચ સર્વર પર ગેરવ્યવસ્થા અથવા કંઈક વધુ ગંભીર સમસ્યાને કારણે બની શક ે છે. તમારા નેટવર્ક પર કોઈ હુમલાખોર કદાચ તમારી મુલાકાત <ph name="DOMAIN3"/> નાં નકલી (અને સંભવિતરૂપે નુકસાનકારક) સંસ્કરણથી કરાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છે.</transl ation> 3271 <translation id="6807906590218483700">તમે <ph name="DOMAIN"/> પર પહોંચવાનો પ્રયા સ કર્યો છે, પરંતુ તેને બદલે તમે <ph name="DOMAIN2"/> તરીકે ઓળખાતા સર્વર પર પહોંચ ્યા છો. આવું કદાચ સર્વર પર ગેરવ્યવસ્થા અથવા કંઈક વધુ ગંભીર સમસ્યાને કારણે બની શક ે છે. તમારા નેટવર્ક પર કોઈ હુમલાખોર કદાચ તમારી મુલાકાત <ph name="DOMAIN3"/> નાં નકલી (અને સંભવિતરૂપે નુકસાનકારક) સંસ્કરણથી કરાવવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યો છે.</transl ation>
3459 <translation id="2383066183457571563">કૃપા કરીને ખાતરી કરો કે આ એન્ટરપ્રાઇઝ ઉપકર ણ નથી. એન્ટરપ્રાઇઝ નોંધણી રદ કરવામાં આવશે.</translation> 3272 <translation id="2383066183457571563">કૃપા કરીને ખાતરી કરો કે આ એન્ટરપ્રાઇઝ ઉપકર ણ નથી. એન્ટરપ્રાઇઝ નોંધણી રદ કરવામાં આવશે.</translation>
3460 <translation id="8045462269890919536">રોમાનિયન</translation> 3273 <translation id="8045462269890919536">રોમાનિયન</translation>
3461 <translation id="6320286250305104236">નેટવર્ક સેટિંગ્સ...</translation> 3274 <translation id="6320286250305104236">નેટવર્ક સેટિંગ્સ...</translation>
3462 <translation id="5973229212631512780"><ph name="FILE_NAME"/> દૂષિત દેખાય છે.</tr anslation> 3275 <translation id="5973229212631512780"><ph name="FILE_NAME"/> દૂષિત દેખાય છે.</tr anslation>
3463 <translation id="2927657246008729253">બદલો...</translation> 3276 <translation id="2927657246008729253">બદલો...</translation>
3464 <translation id="7586781939132793422">શાબ્દિક પ્રતિસાદને અક્ષમ કરો</translation> 3277 <translation id="7586781939132793422">શાબ્દિક પ્રતિસાદને અક્ષમ કરો</translation>
3465 <translation id="7978412674231730200">ખાનગી કી</translation> 3278 <translation id="7978412674231730200">ખાનગી કી</translation>
3466 <translation id="5308380583665731573">કનેક્ટ</translation> 3279 <translation id="5308380583665731573">કનેક્ટ</translation>
3467 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 3280 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
3468 <translation id="9049981332609050619">તમે <ph name="DOMAIN"/> સુધી પહોંચવાનો પ્ર યાસ કર્યો, પરંતુ સર્વરે અમાન્ય પ્રમાણપત્ર પ્રસ્તુત કર્યું. </translation> 3281 <translation id="9049981332609050619">તમે <ph name="DOMAIN"/> સુધી પહોંચવાનો પ્ર યાસ કર્યો, પરંતુ સર્વરે અમાન્ય પ્રમાણપત્ર પ્રસ્તુત કર્યું. </translation>
3469 <translation id="4414232939543644979">નવી &amp;છુપી વિંડો</translation> 3282 <translation id="4414232939543644979">નવી &amp;છુપી વિંડો</translation>
3470 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> પરનું પૃષ્ઠ કહે છે:</tra nslation> 3283 <translation id="1693754753824026215"><ph name="SITE"/> પરનું પૃષ્ઠ કહે છે:</tra nslation>
3471 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/> માટેના સર્વરે પ્રતિસાદ આપ વા માટે ઘણો સમય લીધો.તે ઓવરલોડ હોઈ શકે છે.</translation> 3284 <translation id="7148804936871729015"><ph name="URL"/> માટેના સર્વરે પ્રતિસાદ આપ વા માટે ઘણો સમય લીધો.તે ઓવરલોડ હોઈ શકે છે.</translation>
3472 <translation id="5066173162665203318">વિગતવાર સેટઅપ...</translation> 3285 <translation id="5066173162665203318">વિગતવાર સેટઅપ...</translation>
3473 <translation id="7278870042769914968">GTK+ થીમનો ઉપયોગ કરો</translation>
3474 <translation id="4501530680793980440">રીમૂવલની પુષ્ટિ કરો</translation> 3286 <translation id="4501530680793980440">રીમૂવલની પુષ્ટિ કરો</translation>
3475 <translation id="8108473539339615591">XSS ઑડિટર</translation> 3287 <translation id="8108473539339615591">XSS ઑડિટર</translation>
3476 <translation id="1902576642799138955">માન્ય અવધિ</translation> 3288 <translation id="1902576642799138955">માન્ય અવધિ</translation>
3477 <translation id="2634682188025601075">હું સમજું છું કે આ સાઇટની મુલાકાત લેવાથી મ ારા મોબાઇલ ઉપકરણને નુકસાન થઈ શકે છે.</translation>
3478 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 3289 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
3479 <translation id="7988324688042446538">ડેસ્કટૉપ બુકમાર્ક્સ</translation>
3480 <translation id="6692173217867674490">ખરાબ પાસફ્રેઝ</translation> 3290 <translation id="6692173217867674490">ખરાબ પાસફ્રેઝ</translation>
3481 <translation id="5550431144454300634">ઇનપુટને આપમેળે સુધારો</translation> 3291 <translation id="5550431144454300634">ઇનપુટને આપમેળે સુધારો</translation>
3482 <translation id="3308006649705061278">ઑર્ગેનાઇઝેશનલ યૂનિટ (OU)</translation> 3292 <translation id="3308006649705061278">ઑર્ગેનાઇઝેશનલ યૂનિટ (OU)</translation>
3483 <translation id="8912362522468806198">Google એકાઉન્ટ</translation> 3293 <translation id="8912362522468806198">Google એકાઉન્ટ</translation>
3484 <translation id="4443536555189480885">&amp;Help</translation> 3294 <translation id="4443536555189480885">&amp;Help</translation>
3485 <translation id="340485819826776184">સરનામાં બારમાં લખેલા URL અને શોધોને પૂર્ણ ક રવામાં સહાય માટે અનુમાન સેવાનો ઉપયોગ કરો</translation> 3295 <translation id="340485819826776184">સરનામાં બારમાં લખેલા URL અને શોધોને પૂર્ણ ક રવામાં સહાય માટે અનુમાન સેવાનો ઉપયોગ કરો</translation>
3486 <translation id="4207762215349123040"><ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> પરનું <p h name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> પ્લગઇન તમારા મોબાઇલ ઉપકરણને ઍક્સેસ કરવા માંગે છે.& quot;</translation> 3296 <translation id="2907063150691494337">એક ઉપરકણ પર બુકમાર્ક ઉમેરો અને તેને તુરંત જ તમારા બધા ઉપકરણો પર ઉમેરવામાં આવે છે.</translation>
3487 <translation id="6318501022818228039">સમન્વયન સેટિંગ્સમાં એપ્લિકેશન સૂચનો અક્ષમ કરો. આ તમારી એપ્લિકેશનથી પ્રાપ્ત સૂચનાઓને અન્ય ક્લાયંટ્સ સાથે સમન્વયિત કરવાનું બ ંધ કરે છે.</translation> 3297 <translation id="6318501022818228039">સમન્વયન સેટિંગ્સમાં એપ્લિકેશન સૂચનો અક્ષમ કરો. આ તમારી એપ્લિકેશનથી પ્રાપ્ત સૂચનાઓને અન્ય ક્લાયંટ્સ સાથે સમન્વયિત કરવાનું બ ંધ કરે છે.</translation>
3488 <translation id="4074900173531346617">ઇમેઇલ હસ્તાક્ષરકર્તા પ્રમાણપત્ર</translati on> 3298 <translation id="4074900173531346617">ઇમેઇલ હસ્તાક્ષરકર્તા પ્રમાણપત્ર</translati on>
3489 <translation id="6165508094623778733">વધુ જાણો</translation> 3299 <translation id="6165508094623778733">વધુ જાણો</translation>
3490 <translation id="9052208328806230490">તમે એકાઉન્ટ <ph name="EMAIL"/> નો ઉપયોગ કર ીને, તમારા પ્રિંટર્સને <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> સાથે નોંધાવ્યા છે</translat ion> 3300 <translation id="9052208328806230490">તમે એકાઉન્ટ <ph name="EMAIL"/> નો ઉપયોગ કર ીને, તમારા પ્રિંટર્સને <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> સાથે નોંધાવ્યા છે</translat ion>
3491 <translation id="2577777710869989646">ઊફ્ફ્ફ! આ ડિવાઇસની સ્વતઃ-નોંધણી કરતી વખતે કંઈક ખોટું થયું. કૃપા કરી Ctrl-Alt-E કી સંયોજનનો ઉપયોગ કરીને લૉગિન સ્ક્રીનમાંથી ફરી પ્રયાસ કરો અથવા તમારા સપોર્ટ પ્રતિનિધિનો સંપર્ક કરો.</translation>
3492 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati on> 3301 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati on>
3493 <translation id="7568593326407688803">આ પૃષ્ઠ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>માં છ ે શું તમે તેને અનુવાદિત કરવા માંગો છો?</translation> 3302 <translation id="7568593326407688803">આ પૃષ્ઠ<ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>માં છ ે શું તમે તેને અનુવાદિત કરવા માંગો છો?</translation>
3494 <translation id="563969276220951735">ફોર્મ સ્વત:ભરવું</translation> 3303 <translation id="563969276220951735">ફોર્મ સ્વત:ભરવું</translation>
3304 <translation id="6619171318821784180">અસ્તિત્વમાંની સેટિંગ રાખો</translation>
3495 <translation id="6870130893560916279">યુક્રેનિયન કીબોર્ડ</translation> 3305 <translation id="6870130893560916279">યુક્રેનિયન કીબોર્ડ</translation>
3496 <translation id="766592070029747268">એન્ક્રિપ્ટ કરેલી ONC ફાઇલને ડિક્રિપ્ટ કરવામ ાં અક્ષમ.</translation> 3306 <translation id="766592070029747268">એન્ક્રિપ્ટ કરેલી ONC ફાઇલને ડિક્રિપ્ટ કરવામ ાં અક્ષમ.</translation>
3497 <translation id="1543766961885680449">ઑડિઓ રેકોર્ડિંગ પ્રારંભ થઈ.</translation> 3307 <translation id="1543766961885680449">ઑડિઓ રેકોર્ડિંગ પ્રારંભ થઈ.</translation>
3498 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> 3308 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
3499 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> મિનિટ</translation > 3309 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> મિનિટ</translation >
3500 <translation id="2649911884196340328">સર્વરના સુરક્ષા પ્રમાણપત્રમાં ભૂલો છે!</tr anslation> 3310 <translation id="2649911884196340328">સર્વરના સુરક્ષા પ્રમાણપત્રમાં ભૂલો છે!</tr anslation>
3501 <translation id="6666647326143344290">તમારા Google એકાઉન્ટથી </translation> 3311 <translation id="6666647326143344290">તમારા Google એકાઉન્ટથી </translation>
3502 <translation id="4980112683975062744">ડુપ્લિકેટ મથાળા સર્વર તરફથી પ્રાપ્ત થયા</t ranslation> 3312 <translation id="4980112683975062744">ડુપ્લિકેટ મથાળા સર્વર તરફથી પ્રાપ્ત થયા</t ranslation>
3503 <translation id="3828029223314399057">બુકમાર્ક્સ શોધો</translation> 3313 <translation id="3828029223314399057">બુકમાર્ક્સ શોધો</translation>
3504 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> 3314 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation>
3505 <translation id="5614190747811328134">વપરાશકર્તા સૂચના</translation> 3315 <translation id="5614190747811328134">વપરાશકર્તા સૂચના</translation>
3506 <translation id="3918953202886869483"><ph name="HOST_NAME"/> પરના વેબ પૃષ્ઠ પર પ હોંચી શકાતું નથી કારણ કે તમારું નેટવર્ક કનેક્શન ડાઉન છે. નેટવર્ક કનેક્શન પુનર્પ્ રાપ્ત થવા પર પૃષ્ઠ લોડ થશે. <ph name="LINE_BREAK"/></translation> 3316 <translation id="3918953202886869483"><ph name="HOST_NAME"/> પરના વેબ પૃષ્ઠ પર પ હોંચી શકાતું નથી કારણ કે તમારું નેટવર્ક કનેક્શન ડાઉન છે. નેટવર્ક કનેક્શન પુનર્પ્ રાપ્ત થવા પર પૃષ્ઠ લોડ થશે. <ph name="LINE_BREAK"/></translation>
3507 <translation id="3551117997325569860">પ્રોક્સી બદલવા માટે, &quot;<ph name="USE_S HARED_PROXIES"/>&quot; સેટિંગ સક્ષમ કરો.</translation> 3317 <translation id="3551117997325569860">પ્રોક્સી બદલવા માટે, &quot;<ph name="USE_S HARED_PROXIES"/>&quot; સેટિંગ સક્ષમ કરો.</translation>
3508 <translation id="8906421963862390172">&amp;જોડણી-પરીક્ષક વિકલ્પો</translation> 3318 <translation id="8906421963862390172">&amp;જોડણી-પરીક્ષક વિકલ્પો</translation>
3509 <translation id="9046895021617826162">કનેક્ટ કરવું નિષ્ફળ</translation> 3319 <translation id="9046895021617826162">કનેક્ટ કરવું નિષ્ફળ</translation>
3510 <translation id="4061733942661196912">સક્ષમ હોય ત્યારે, Google એકાઉન્ટ લૉગિન પૃષ ્ઠની મુલાકાત લેવી, પ્રોફાઇલ સાથે કનેક્ટેડ Google એકાઉન્ટથી સરળ સાઇન ઇનને મંજૂરી આપીને એક માહિતીબારને ટ્રિગર કરી શકે છે. જો પ્રોફાઇલ કોઈ એકાઉન્ટ સાથે કનેક્ટ ેડ ન હોય તો સ્વતઃ લૉગિન હંમેશા અક્ષમ રહેશે, આ ફ્લેગ પર ધ્યાન આપ્યા વગર. </transl ation> 3320 <translation id="4061733942661196912">સક્ષમ હોય ત્યારે, Google એકાઉન્ટ લૉગિન પૃષ ્ઠની મુલાકાત લેવી, પ્રોફાઇલ સાથે કનેક્ટેડ Google એકાઉન્ટથી સરળ સાઇન ઇનને મંજૂરી આપીને એક માહિતીબારને ટ્રિગર કરી શકે છે. જો પ્રોફાઇલ કોઈ એકાઉન્ટ સાથે કનેક્ટ ેડ ન હોય તો સ્વતઃ લૉગિન હંમેશા અક્ષમ રહેશે, આ ફ્લેગ પર ધ્યાન આપ્યા વગર. </transl ation>
3511 <translation id="1492188167929010410">ક્રેશID <ph name="CRASH_ID"/></translation > 3321 <translation id="1492188167929010410">ક્રેશID <ph name="CRASH_ID"/></translation >
3512 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> દિવસ બાકી</tra nslation> 3322 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> દિવસ બાકી</tra nslation>
3513 <translation id="4470270245053809099">આના દ્વારા રજૂ કરાયું: <ph name="NAME"/></ translation> 3323 <translation id="4470270245053809099">આના દ્વારા રજૂ કરાયું: <ph name="NAME"/></ translation>
3514 <translation id="6268747994388690914">HTML ફાઇલમાંથી બુકમાર્ક્સ આયાત કરો...</tra nslation> 3324 <translation id="6268747994388690914">HTML ફાઇલમાંથી બુકમાર્ક્સ આયાત કરો...</tra nslation>
3515 <translation id="5365539031341696497">થાઈ ઇનપુટ મેથડ (કેસમાની કીબોર્ડ) </transla tion> 3325 <translation id="5365539031341696497">થાઈ ઇનપુટ મેથડ (કેસમાની કીબોર્ડ) </transla tion>
3516 <translation id="2403091441537561402">ગેટવે:</translation> 3326 <translation id="2403091441537561402">ગેટવે:</translation>
3517 <translation id="668171684555832681">અન્ય...</translation> 3327 <translation id="668171684555832681">અન્ય...</translation>
3518 <translation id="7540972813190816353">અપડેટ્સ માટે તપાસ કરતી વખતે એક ભૂલ આવી: <p h name="ERROR"/></translation> 3328 <translation id="7540972813190816353">અપડેટ્સ માટે તપાસ કરતી વખતે એક ભૂલ આવી: <p h name="ERROR"/></translation>
3519 <translation id="2225024820658613551">&lt;strong&gt;વિશેષ રૂપે&lt;/strong&gt;, જ ો તમે આ સાઇટ માટે પહેલાં આ ચેતવણીને ક્યારે પણ જોઈ નથી, તો તમારે આગળ વધવું જોઈએ ન હીં.</translation> 3329 <translation id="2225024820658613551">&lt;strong&gt;વિશેષ રૂપે&lt;/strong&gt;, જ ો તમે આ સાઇટ માટે પહેલાં આ ચેતવણીને ક્યારે પણ જોઈ નથી, તો તમારે આગળ વધવું જોઈએ ન હીં.</translation>
3520 <translation id="2049639323467105390">આ ઉપકરણને <ph name="DOMAIN"/> દ્વારા મેનેજ કરવામાં આવેલું છે.</translation>
3521 <translation id="1932098463447129402">આની પહેલા નહીં</translation> 3330 <translation id="1932098463447129402">આની પહેલા નહીં</translation>
3522 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> તમારા ડેટાને સમન ્વયિત કરી શક્યું નથી કારણ કે તે સમન્વયન સર્વર સાથે કનેક્ટ કરી શક્યું નહોતું. ફરી પ્રયાસ કરી રહ્યું છે...</translation> 3331 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> તમારા ડેટાને સમન ્વયિત કરી શક્યું નથી કારણ કે તે સમન્વયન સર્વર સાથે કનેક્ટ કરી શક્યું નહોતું. ફરી પ્રયાસ કરી રહ્યું છે...</translation>
3523 <translation id="6137946187038918690">ટચપૅડ/માઉસ સેટિંગ્સ</translation>
3524 <translation id="2192664328428693215">જ્યારે કોઈ સાઇટ ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓને બતાવવા મ ાંગતી હોય ત્યારે મને પૂછો (ભલામણ કરેલ)</translation> 3332 <translation id="2192664328428693215">જ્યારે કોઈ સાઇટ ડેસ્કટૉપ સૂચનાઓને બતાવવા મ ાંગતી હોય ત્યારે મને પૂછો (ભલામણ કરેલ)</translation>
3525 <translation id="6708242697268981054">મૂળ:</translation> 3333 <translation id="6708242697268981054">મૂળ:</translation>
3526 <translation id="4786993863723020412">કેશ વાંચવામાં ભૂલ</translation> 3334 <translation id="4786993863723020412">કેશ વાંચવામાં ભૂલ</translation>
3527 <translation id="6630452975878488444">પસંદગી શૉર્ટકટ</translation> 3335 <translation id="6630452975878488444">પસંદગી શૉર્ટકટ</translation>
3528 <translation id="8709969075297564489">સર્વર પ્રમાણપત્ર રદ થયાની તપાસ કરો</transl ation> 3336 <translation id="8709969075297564489">સર્વર પ્રમાણપત્ર રદ થયાની તપાસ કરો</transl ation>
3529 <translation id="6393653048282730833">પ્રિંટ સેટિંગ્સને મેનેજ કરો...</translatio n>
3530 <translation id="8698171900303917290">ઇન્સ્ટોલ કરવામાં સમસ્યા છે?</translation> 3337 <translation id="8698171900303917290">ઇન્સ્ટોલ કરવામાં સમસ્યા છે?</translation>
3531 <translation id="2440443888409942524">પિનયિન ઇનપુટ મેથડ (US Dvorak કીબોર્ડ માટે) </translation> 3338 <translation id="2440443888409942524">પિનયિન ઇનપુટ મેથડ (US Dvorak કીબોર્ડ માટે) </translation>
3532 <translation id="830868413617744215">બીટા</translation> 3339 <translation id="830868413617744215">બીટા</translation>
3533 <translation id="2679392804024228530">તમામ સમન્વયિત ડેટાને એન્ક્રિપ્ટ કરો</trans lation> 3340 <translation id="2679392804024228530">તમામ સમન્વયિત ડેટાને એન્ક્રિપ્ટ કરો</trans lation>
3534 <translation id="5925147183566400388">સર્ટિફિકેશન પ્રેક્ટીસ સ્ટેટમેન્ટ પોઇન્ટર</ translation> 3341 <translation id="5925147183566400388">સર્ટિફિકેશન પ્રેક્ટીસ સ્ટેટમેન્ટ પોઇન્ટર</ translation>
3535 <translation id="1497270430858433901">તમે <ph name="DATE"/> પર <ph name="DATA_AM OUNT"/> મફત ઉપયોગ પ્રાપ્ત કર્યા</translation> 3342 <translation id="1497270430858433901">તમે <ph name="DATE"/> પર <ph name="DATA_AM OUNT"/> મફત ઉપયોગ પ્રાપ્ત કર્યા</translation>
3343 <translation id="840245097294512396">WebGL અક્ષમ કરો.</translation>
3536 <translation id="1779652936965200207">કૃપા કરીને &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>& quot; પર આ પાસકી દાખલ કરો:</translation> 3344 <translation id="1779652936965200207">કૃપા કરીને &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>& quot; પર આ પાસકી દાખલ કરો:</translation>
3537 <translation id="8307376264102990850">ચાર્જ કરી રહ્યું છે 3345 <translation id="8307376264102990850">ચાર્જ કરી રહ્યું છે
3538 સંપૂર્ણ સમય એકમની ગણતરી કરી રહ્યું છે</translation> 3346 સંપૂર્ણ સમય એકમની ગણતરી કરી રહ્યું છે</translation>
3539 <translation id="4289422470195730934"><ph name="BEGIN_BOLD"/>તમે અતિથિ તરીકે બ્ર ાઉઝ કરી રહ્યાં છો<ph name="END_BOLD"/>. આ વિંડોમાં તમે જે પૃષ્ઠો જોઈ રહ્યાં છો ત ે બ્રાઉઝર ઇતિહાસમાં અથવા શોધ ઇતિહાસમાં દેખાશે નહીં, અને તે તમારા સાઇન આઉટ કર્યા પછી તમારા કમ્પ્યુટર પર કૂકીઝ જેવા કોઈ અન્ય નિશાન છોડશે નહીં. તમે ડાઉનલોડ કરો છો તે ફાઇલો અને તમે બનાવો છો તે બુકમાર્ક્સ આરક્ષિત રહેશે નહીં. <ph name="LINE_BREAK "/> અતિથિ બ્રાઉઝિંગ વિશે <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/>.</ translation>
3540 <translation id="636850387210749493">સંગઠન નોંધણી</translation> 3347 <translation id="636850387210749493">સંગઠન નોંધણી</translation>
3541 <translation id="1947424002851288782">જર્મન કીબોર્ડ</translation> 3348 <translation id="1947424002851288782">જર્મન કીબોર્ડ</translation>
3542 <translation id="932508678520956232">છાપકામ શરૂ કરી શકાયું નથી.</translation> 3349 <translation id="932508678520956232">છાપકામ શરૂ કરી શકાયું નથી.</translation>
3543 <translation id="4861833787540810454">&amp;ચલાવો</translation> 3350 <translation id="4861833787540810454">&amp;ચલાવો</translation>
3544 <translation id="2552545117464357659">વધુ નવું</translation> 3351 <translation id="2552545117464357659">વધુ નવું</translation>
3545 <translation id="7269802741830436641">આ વેબ પૃષ્ઠમાં એક રીડાયરેક્ટ લૂપ છે</trans lation> 3352 <translation id="7269802741830436641">આ વેબ પૃષ્ઠમાં એક રીડાયરેક્ટ લૂપ છે</trans lation>
3546 <translation id="7068610691356845980">નવું ટૅબ પૃષ્ટ પર 'સૂચનો' કાર્ડ ઉમેરો, જે ખોલવા માટેનાં પૃષ્ઠો સૂચવે છે.</translation>
3547 <translation id="4180788401304023883">CA પ્રમાણપત્ર &quot;<ph name="CERTIFICATE_ NAME"/>&quot; ને કાઢીએ?</translation> 3353 <translation id="4180788401304023883">CA પ્રમાણપત્ર &quot;<ph name="CERTIFICATE_ NAME"/>&quot; ને કાઢીએ?</translation>
3548 <translation id="5869522115854928033">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ</translation> 3354 <translation id="5869522115854928033">સાચવેલા પાસવર્ડ્સ</translation>
3355 <translation id="1709220265083931213">વિગતવાર વિકલ્પો</translation>
3549 <translation id="3436440123324878555">પ્લાન ખરીદો...</translation> 3356 <translation id="3436440123324878555">પ્લાન ખરીદો...</translation>
3550 <translation id="5748266869826978907">તમારી DNS સેટિંગ્સ તપાસો. આ શું છે તે ખાતર ીપૂર્વક જાણતા ન હો તો તમારા નેટવર્ક વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો.</translation> 3357 <translation id="5748266869826978907">તમારી DNS સેટિંગ્સ તપાસો. આ શું છે તે ખાતર ીપૂર્વક જાણતા ન હો તો તમારા નેટવર્ક વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો.</translation>
3551 <translation id="4193154014135846272">Google દસ્તાવેજ</translation>
3552 <translation id="4771973620359291008">કોઈ અજ્ઞાત ભૂલ આવી.</translation> 3358 <translation id="4771973620359291008">કોઈ અજ્ઞાત ભૂલ આવી.</translation>
3553 <translation id="5509914365760201064">રજૂકર્તા: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation> 3359 <translation id="5509914365760201064">રજૂકર્તા: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation>
3554 <translation id="6446356484127229069"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ને નેટવર્ક ઍક્સે સ કરવામાં મુશ્કેલી આવી રહી છે.<ph name="LINE_BREAK"/> આ એટલા માટે થઈ શકે છે કારણ કે તમારું ફાયરવૉલ અથવા એન્ટીવાયરસ સૉફ્ટવેર ભૂલથી માની રહ્યું છે કે <ph name="PR ODUCT_NAME"/> એ તમારા મોબાઇલ ઉપકરણ પર એક ઘુસણખોર છે અને તે તેને ઇન્ટરનેટથી કનેક્ ટ થવાથી અવરોધિત કરી રહ્યું છે.</translation>
3555 <translation id="5449588825071916739">તમામ ટૅબ્સ બુકમાર્ક કરો</translation> 3360 <translation id="5449588825071916739">તમામ ટૅબ્સ બુકમાર્ક કરો</translation>
3556 <translation id="7073385929680664879">ઇનપુટ પદ્ધતિઓ દ્વારા આવર્તન કરો</translati on> 3361 <translation id="7073385929680664879">ઇનપુટ પદ્ધતિઓ દ્વારા આવર્તન કરો</translati on>
3557 <translation id="6898699227549475383">ઑર્ગેનાઇઝેશન (O)</translation> 3362 <translation id="6898699227549475383">ઑર્ગેનાઇઝેશન (O)</translation>
3558 <translation id="4333854382783149454">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 SHA-1</transl ation> 3363 <translation id="4333854382783149454">RSA એન્ક્રિપ્શનવાળું PKCS #1 SHA-1</transl ation>
3559 <translation id="762904068808419792">તમારી શોધ ક્વેરી અહીં લખો</translation> 3364 <translation id="762904068808419792">તમારી શોધ ક્વેરી અહીં લખો</translation>
3560 <translation id="5679399270800798467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> એક્સ્ટેંશન &quot ;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; હાલમાં ભાષણ ઓળખાણ માટે ઑડિઓ રેકોર્ડ કરી રહ્યુ ં છે.</translation> 3365 <translation id="5679399270800798467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> એક્સ્ટેંશન &quot ;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; હાલમાં ભાષણ ઓળખાણ માટે ઑડિઓ રેકોર્ડ કરી રહ્યુ ં છે.</translation>
3561 <translation id="8615618338313291042">છૂપી એપ્લિકેશન: <ph name="APP_NAME"/></tra nslation> 3366 <translation id="8615618338313291042">છૂપી એપ્લિકેશન: <ph name="APP_NAME"/></tra nslation>
3562 <translation id="978146274692397928">પ્રારંભિક વિરામચિહ્નની પહોળાઈ પૂર્ણ છે</tra nslation> 3367 <translation id="978146274692397928">પ્રારંભિક વિરામચિહ્નની પહોળાઈ પૂર્ણ છે</tra nslation>
3563 <translation id="106701514854093668">ડેસ્કટૉપ બુકમાર્ક્સ</translation>
3564 <translation id="8155798677707647270">નવું વર્ઝન ઇન્સ્ટોલ કરી રહ્યું છે...</tran slation> 3368 <translation id="8155798677707647270">નવું વર્ઝન ઇન્સ્ટોલ કરી રહ્યું છે...</tran slation>
3565 <translation id="8186593878477717195">પ્રમાણપત્ર GUID વિરોધ</translation> 3369 <translation id="2304783958703511257">વિગતવાર સેટિંગ્સ</translation>
3566 <translation id="7206494583433114060">સમન્વય પ્રારંભ કરો</translation>
3567 <translation id="6886871292305414135">લિંક નવા &amp;ટૅબમાં ખોલો</translation> 3370 <translation id="6886871292305414135">લિંક નવા &amp;ટૅબમાં ખોલો</translation>
3568 <translation id="1639192739400715787">સુરક્ષા સેટિંગ્સને ઍકસેસ કરવા માટે SIM કાર ્ડPIN દાખલ કરો</translation> 3371 <translation id="1639192739400715787">સુરક્ષા સેટિંગ્સને ઍકસેસ કરવા માટે SIM કાર ્ડPIN દાખલ કરો</translation>
3569 <translation id="7961015016161918242">ક્યારેય નહીં</translation> 3372 <translation id="7961015016161918242">ક્યારેય નહીં</translation>
3570 <translation id="3950924596163729246">નેટવર્ક ઍક્સેસ કરવામાં અક્ષમ છે.</translat ion> 3373 <translation id="3950924596163729246">નેટવર્ક ઍક્સેસ કરવામાં અક્ષમ છે.</translat ion>
3571 <translation id="5212461935944305924">કૂકી અને સાઇટ ડેટા અપવાદો</translation>
3572 <translation id="2835170189407361413">ફોર્મ સાફ કરો</translation> 3374 <translation id="2835170189407361413">ફોર્મ સાફ કરો</translation>
3573 <translation id="4631110328717267096">સિસ્ટમ અપડેટ નિષ્ફળ ગયું</translation> 3375 <translation id="4631110328717267096">સિસ્ટમ અપડેટ નિષ્ફળ ગયું</translation>
3574 <translation id="361846151613043842">વિંડો 1 ને સક્રિય કરો</translation> 3376 <translation id="361846151613043842">વિંડો 1 ને સક્રિય કરો</translation>
3575 <translation id="7493310265090961755">બૅન્ડ </translation> 3377 <translation id="7493310265090961755">બૅન્ડ </translation>
3576 <translation id="3695919544155087829">કૃપા કરીને આ પ્રમાણપત્ર ફાઇલને એન્ક્રિપ્ટ કરવા માટે ઉપયોગમાં લેવાયો હતો તે પાસવર્ડ દાખલ કરો.</translation> 3378 <translation id="3695919544155087829">કૃપા કરીને આ પ્રમાણપત્ર ફાઇલને એન્ક્રિપ્ટ કરવા માટે ઉપયોગમાં લેવાયો હતો તે પાસવર્ડ દાખલ કરો.</translation>
3577 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> 3379 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
3578 <translation id="2509857212037838238"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ઇન્સ્ટોલ કરો</tra nslation>
3579 <translation id="6308937455967653460">લિં&amp;કને આ રીતે સાચવો...</translation> 3380 <translation id="6308937455967653460">લિં&amp;કને આ રીતે સાચવો...</translation>
3381 <translation id="311214945287371140">બહુવિધ સામગ્રી-નિકાલ મથાળાઓ પ્રાપ્ત થયા. આ HTTP પ્રતિસાદ
3382 વિભાજિત કરતા હુમલાઓ સામે સુરક્ષા કરવાને નામંજૂર કરે છે. </translation>
3580 <translation id="5828633471261496623">છાપકામ...</translation> 3383 <translation id="5828633471261496623">છાપકામ...</translation>
3581 <translation id="5421136146218899937">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો...</translation> 3384 <translation id="5421136146218899937">બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો...</translation>
3582 <translation id="5783059781478674569">અવાજ ઓળખ વિકલ્પો</translation> 3385 <translation id="5783059781478674569">અવાજ ઓળખ વિકલ્પો</translation>
3583 <translation id="5441100684135434593">વાયર્ડ નેટવર્ક</translation> 3386 <translation id="5441100684135434593">વાયર્ડ નેટવર્ક</translation>
3584 <translation id="8606000531741139742">ટચપેડ:</translation> 3387 <translation id="8606000531741139742">ટચપેડ:</translation>
3585 <translation id="3285322247471302225">નવું &amp;ટૅબ</translation> 3388 <translation id="3285322247471302225">નવું &amp;ટૅબ</translation>
3586 <translation id="3943582379552582368">&amp;પાછળ</translation> 3389 <translation id="3943582379552582368">&amp;પાછળ</translation>
3587 <translation id="7607002721634913082">થોભાવેલું</translation> 3390 <translation id="7607002721634913082">થોભાવેલું</translation>
3588 <translation id="7928710562641958568">ઉપકરણ હટાવો</translation>
3589 <translation id="480990236307250886">હોમ પેજ ખોલો</translation> 3391 <translation id="480990236307250886">હોમ પેજ ખોલો</translation>
3590 <translation id="6380143666419481200">સ્વીકારો અને ચાલુ રાખો</translation> 3392 <translation id="6380143666419481200">સ્વીકારો અને ચાલુ રાખો</translation>
3591 <translation id="713122686776214250">પૃ&amp;ષ્ઠ ઉમેરો...</translation> 3393 <translation id="713122686776214250">પૃ&amp;ષ્ઠ ઉમેરો...</translation>
3592 <translation id="4816492930507672669">પૃષ્ઠ પર ફિટ</translation> 3394 <translation id="4816492930507672669">પૃષ્ઠ પર ફિટ</translation>
3593 <translation id="8286036467436129157">સાઇન ઇન કરો</translation> 3395 <translation id="8286036467436129157">સાઇન ઇન</translation>
3594 <translation id="594713537555167317">સેટિંગ્સ ગોઠવો...</translation> 3396 <translation id="594713537555167317">સેટિંગ્સ ગોઠવો...</translation>
3595 <translation id="1255964530203229794"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> તરીકે સમન્ વય કરેલ. છેલ્લે સમન્વય કરેલ: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> 3397 <translation id="1255964530203229794"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> તરીકે સમન્ વય કરેલ. છેલ્લે સમન્વય કરેલ: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
3596 <translation id="6697308399043041614">મોબાઇલ પર Chrome</translation>
3597 <translation id="1122198203221319518">&amp;સાધનો</translation> 3398 <translation id="1122198203221319518">&amp;સાધનો</translation>
3399 <translation id="5757539081890243754">હોમ પેજ</translation>
3598 <translation id="2760009672169282879">બલ્ગેરિયન ધ્વન્યાત્મક કીબોર્ડ</translation > 3400 <translation id="2760009672169282879">બલ્ગેરિયન ધ્વન્યાત્મક કીબોર્ડ</translation >
3599 <translation id="6608140561353073361">તમામ કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટા...</translation> 3401 <translation id="6608140561353073361">તમામ કૂકીઝ અને સાઇટ ડેટા...</translation>
3600 <translation id="2596602318381383954">આનો ઉપયોગ કરીને ક્રિયા પૂર્ણ કરો:</transla tion> 3402 <translation id="2596602318381383954">આનો ઉપયોગ કરીને ક્રિયા પૂર્ણ કરો:</transla tion>
3601 <translation id="8007030362289124303">બૅટરી ઓછી</translation> 3403 <translation id="8007030362289124303">બૅટરી ઓછી</translation>
3602 <translation id="3790909017043401679">SIM કાર્ડ PIN દાખલ કરો</translation>
3603 <translation id="4513946894732546136">પ્રતિસાદ</translation> 3404 <translation id="4513946894732546136">પ્રતિસાદ</translation>
3604 <translation id="1135328998467923690">પૅકેજ અમાન્ય છે : '<ph name="ERROR_CODE"/> '.</translation> 3405 <translation id="1135328998467923690">પૅકેજ અમાન્ય છે : '<ph name="ERROR_CODE"/> '.</translation>
3605 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> કલાક બાકી</transla tion> 3406 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> કલાક બાકી</transla tion>
3606 <translation id="1753682364559456262">છબી અવરોધિત કરવું મેનેજ કરો...</translatio n> 3407 <translation id="1753682364559456262">છબી અવરોધિત કરવું મેનેજ કરો...</translatio n>
3607 <translation id="6550675742724504774">વિકલ્પો</translation> 3408 <translation id="6550675742724504774">વિકલ્પો</translation>
3608 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla tion> 3409 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla tion>
3609 <translation id="2889064240420137087">આની સાથે લિંક ખોલો...</translation> 3410 <translation id="2889064240420137087">આની સાથે લિંક ખોલો...</translation>
3610 <translation id="431076611119798497">&amp;વિગતો</translation> 3411 <translation id="431076611119798497">&amp;વિગતો</translation>
3611 <translation id="5653140146600257126">&quot;$1&quot; નામવાળું ફોલ્ડર પહેલાથી અસ્ તિત્વમાં છે. કૃપા કરી ભિન્ન નામ પસંદ કરો.</translation>
3612 <translation id="737801893573836157">સિસ્ટમ શીર્ષક બાર છુપાવો અને સંક્ષિપ્ત બોર્ ડર્સનો ઉપયોગ કરો</translation> 3412 <translation id="737801893573836157">સિસ્ટમ શીર્ષક બાર છુપાવો અને સંક્ષિપ્ત બોર્ ડર્સનો ઉપયોગ કરો</translation>
3613 <translation id="5352235189388345738">તે ઍક્સેસ કરી શકાય છે:</translation> 3413 <translation id="5352235189388345738">તે ઍક્સેસ કરી શકાય છે:</translation>
3614 <translation id="5040262127954254034">ગોપનીયતા</translation> 3414 <translation id="5040262127954254034">ગોપનીયતા</translation>
3615 <translation id="7666868073052500132">હેતુઓ: <ph name="USAGES"/></translation> 3415 <translation id="7666868073052500132">હેતુઓ: <ph name="USAGES"/></translation>
3616 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> પ્લગ-ઇન અક્ષમ કરવ ામાં આવ્યું છે. તેને ફરીથી સક્ષમ કરવા માટે, કૃપા કરીને <ph name="CHROME_PLUGINS_ LINK"/> પર જાઓ.</translation> 3416 <translation id="6985345720668445131">જાપાનીઝ ઇનપુટ સેટિંગ્સ</translation>
3617 <translation id="3258281577757096226">3 સેટ (ફાયનલ)</translation> 3417 <translation id="3258281577757096226">3 સેટ (ફાયનલ)</translation>
3418 <translation id="2359174522669474766">એક ફાઇલ પસંદ કરાઈ, $1</translation>
3618 <translation id="6906268095242253962">કૃપા કરીને આગળ વધવા માટે ઇન્ટરનેટથી કનેક્ટ થાઓ</translation> 3419 <translation id="6906268095242253962">કૃપા કરીને આગળ વધવા માટે ઇન્ટરનેટથી કનેક્ટ થાઓ</translation>
3619 <translation id="1908748899139377733">ફ્રેમ &amp;માહિતી જુઓ</translation> 3420 <translation id="1908748899139377733">ફ્રેમ &amp;માહિતી જુઓ</translation>
3620 <translation id="8551526551737765270">નેટવર્ક ગોઠવણી વિશ્લેષિત થવામાં નિષ્ફળ ગઈ: <ph name="PARSE_ERROR_MESSAGE"/></translation> 3421 <translation id="8551526551737765270">નેટવર્ક ગોઠવણી વિશ્લેષિત થવામાં નિષ્ફળ ગઈ: <ph name="PARSE_ERROR_MESSAGE"/></translation>
3621 <translation id="803771048473350947">ફાઇલ</translation> 3422 <translation id="803771048473350947">ફાઇલ</translation>
3622 <translation id="6206311232642889873">છબીની કૉ&amp;પિ બનાવો</translation> 3423 <translation id="6206311232642889873">છબીની કૉ&amp;પિ બનાવો</translation>
3623 <translation id="5158983316805876233">બધા પ્રોટોકોલ્સ માટે સમાનો પ્રોક્સીનો ઉપયો ગ કરો</translation> 3424 <translation id="5158983316805876233">બધા પ્રોટોકોલ્સ માટે સમાનો પ્રોક્સીનો ઉપયો ગ કરો</translation>
3624 <translation id="7108338896283013870">છુપાવો</translation> 3425 <translation id="7108338896283013870">છુપાવો</translation>
3625 <translation id="3366404380928138336">બાહ્ય પ્રોટોકૉલ વિનંતિ</translation> 3426 <translation id="3366404380928138336">બાહ્ય પ્રોટોકૉલ વિનંતિ</translation>
3626 <translation id="5300589172476337783">બતાવો</translation> 3427 <translation id="5300589172476337783">બતાવો</translation>
3627 <translation id="3160041952246459240">ફાઇલ પરના તમારા પ્રમાણપત્રોને આ સર્વર્સ ઓળ ખે છે:</translation> 3428 <translation id="3160041952246459240">ફાઇલ પરના તમારા પ્રમાણપત્રોને આ સર્વર્સ ઓળ ખે છે:</translation>
3628 <translation id="566920818739465183">તમે આ સાઇટની <ph name="VISIT_DATE"/> ના રોજ મુલાકાત લીધી હતી.</translation> 3429 <translation id="566920818739465183">તમે આ સાઇટની <ph name="VISIT_DATE"/> ના રોજ મુલાકાત લીધી હતી.</translation>
3629 <translation id="2961695502793809356">આગળ જવા માટે ક્લિક કરો, ઇતિહાસ જોવા માટે હ ોલ્ડ કરો</translation> 3430 <translation id="2961695502793809356">આગળ જવા માટે ક્લિક કરો, ઇતિહાસ જોવા માટે હ ોલ્ડ કરો</translation>
3630 <translation id="4092878864607680421">એપ્લિકેશન &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot ; ના નવા સંસ્કરણને વધુ પરવાનગીઓની જરૂર છે, તેથી તેને અક્ષમ કરવામાં આવ્યું છે.</t ranslation> 3431 <translation id="4092878864607680421">એપ્લિકેશન &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot ; ના નવા સંસ્કરણને વધુ પરવાનગીઓની જરૂર છે, તેથી તેને અક્ષમ કરવામાં આવ્યું છે.</t ranslation>
3631 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> સેકંડ</transla tion> 3432 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> સેકંડ</transla tion>
3632 <translation id="5828228029189342317">તમે કેટલાક ફાઇલ પ્રકારોને ડાઉનલોડ થયા પછી આપમેળે ખુલવા માટે પસંદ કર્યા છે.</translation> 3433 <translation id="5828228029189342317">તમે કેટલાક ફાઇલ પ્રકારોને ડાઉનલોડ થયા પછી આપમેળે ખુલવા માટે પસંદ કર્યા છે.</translation>
3633 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> 3434 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
3634 <translation id="176587472219019965">&amp;નવી વિંડો</translation> 3435 <translation id="176587472219019965">&amp;નવી વિંડો</translation>
3635 <translation id="2859369953631715804">મોબાઇલ નેટવર્ક પસંદ કરો</translation>
3636 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 3436 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
3637 <translation id="6514565641373682518">આ પૃષ્ઠે તમારા માઉસ કર્સરને અક્ષમ કર્યું છ ે.</translation> 3437 <translation id="6514565641373682518">આ પૃષ્ઠે તમારા માઉસ કર્સરને અક્ષમ કર્યું છ ે.</translation>
3638 <translation id="5308689395849655368">ક્રેશની જાણ કરવાનું અક્ષમ કર્યું છે.</tran slation> 3438 <translation id="5308689395849655368">ક્રેશની જાણ કરવાનું અક્ષમ કર્યું છે.</tran slation>
3639 <translation id="8372369524088641025">ખરાબ WEP કી</translation> 3439 <translation id="8372369524088641025">ખરાબ WEP કી</translation>
3640 <translation id="8689341121182997459">સમાપ્તિ:</translation> 3440 <translation id="8689341121182997459">સમાપ્તિ:</translation>
3641 <translation id="4701497436386167014">ટૅબ્સ ખેંચતી વખતે એક બ્રાઉઝર વિંડો બનાવવાન ું સક્ષમ કરો.</translation> 3441 <translation id="4701497436386167014">ટૅબ્સ ખેંચતી વખતે એક બ્રાઉઝર વિંડો બનાવવાન ું સક્ષમ કરો.</translation>
3642 <translation id="899403249577094719">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર બેઝ URL</translation> 3442 <translation id="899403249577094719">નેટસ્કેપ પ્રમાણપત્ર બેઝ URL</translation>
3643 <translation id="2737363922397526254">સંકુચિત કરો...</translation> 3443 <translation id="2737363922397526254">સંકુચિત કરો...</translation>
3644 <translation id="8605428685123651449">SQLite મેમરી</translation> 3444 <translation id="8605428685123651449">SQLite મેમરી</translation>
3645 <translation id="5469175127151858022">તમારું Chrome અને ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ સંસ્કરણન ે તમે ઉપર શામેલ કરવા પસંદ કરો છો તે કોઈપણ માહિતીથી અતિરિક્ત 3445 <translation id="5469175127151858022">તમારું Chrome અને ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ સંસ્કરણન ે તમે ઉપર શામેલ કરવા પસંદ કરો છો તે કોઈપણ માહિતીથી અતિરિક્ત
3646 સબમિટ કરવામાં આવશે. આ પ્રતિસાદનો ઉપયોગ સમસ્યા નિવારવા 3446 સબમિટ કરવામાં આવશે. આ પ્રતિસાદનો ઉપયોગ સમસ્યા નિવારવા
3647 અને Chrome ને સુધારવામાં સહાય માટે કરવામાં આવશે. તમે સબમિટ કરો છે તે કોઈ પણ 3447 અને Chrome ને સુધારવામાં સહાય માટે કરવામાં આવશે. તમે સબમિટ કરો છે તે કોઈ પણ
3648 વ્યક્તિગત માહિતીને અમારી ગોપનીયતા 3448 વ્યક્તિગત માહિતીને અમારી ગોપનીયતા
3649 અનુસાર ચોક્કસપણે અથવા સંયોગથી સુરક્ષિત કરવામાં આવશે.<ph name="BEGIN_BOLD "/> આ પ્રતિસાદ સબમિટ કરીને, તમે સંમત થાઓ છો કે 3449 અનુસાર ચોક્કસપણે અથવા સંયોગથી સુરક્ષિત કરવામાં આવશે.<ph name="BEGIN_BOLD "/> આ પ્રતિસાદ સબમિટ કરીને, તમે સંમત થાઓ છો કે
3650 Google તમે કોઈપણ Google ઉત્પાદન અથવા સેવાને વધુ સારી બનાવવા માટે પ્રદાન કરો છો તે પ્રતિસાદનો ઉપયોગ કરી શકે છે. 3450 Google તમે કોઈપણ Google ઉત્પાદન અથવા સેવાને વધુ સારી બનાવવા માટે પ્રદાન કરો છો તે પ્રતિસાદનો ઉપયોગ કરી શકે છે.
3651 <ph name="END_BOLD"/></translation> 3451 <ph name="END_BOLD"/></translation>
3652 <translation id="2841013758207633010">સમય</translation> 3452 <translation id="2841013758207633010">સમય</translation>
3653 <translation id="4880827082731008257">ઇતિહાસ શોધ</translation> 3453 <translation id="4880827082731008257">ઇતિહાસ શોધ</translation>
3654 <translation id="8661290697478713397">છુ&amp;પી વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation> 3454 <translation id="8661290697478713397">છુ&amp;પી વિંડોમાં લિંક ખોલો</translation>
3655 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> 3455 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
3656 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> સેકંડ</translatio n> 3456 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> સેકંડ</translatio n>
3657 <translation id="3414856743105198592">દૂર કરવા યોગ્ય મીડિયાને ફોર્મેટ કરવાથી તમા મ ડેટા ભૂંસાઈ જાય છે. શું તમે ચાલુ રાખવા ઈચ્છો છો?</translation> 3457 <translation id="3414856743105198592">દૂર કરવા યોગ્ય મીડિયાને ફોર્મેટ કરવાથી તમા મ ડેટા ભૂંસાઈ જાય છે. શું તમે ચાલુ રાખવા ઈચ્છો છો?</translation>
3658 <translation id="2158448795143567596"> WebGL API દ્વારા 3D ગ્રાફિક્સનો ઉપયોગ કરવ ા માટે કેનવાસ ઘટકોને સક્ષમ કરે છે.</translation> 3458 <translation id="2158448795143567596"> WebGL API દ્વારા 3D ગ્રાફિક્સનો ઉપયોગ કરવ ા માટે કેનવાસ ઘટકોને સક્ષમ કરે છે.</translation>
3659 <translation id="5338503421962489998">સ્થાનિક સ્ટોરેજ</translation>
3660 <translation id="1702534956030472451">પશ્ચિમી</translation> 3459 <translation id="1702534956030472451">પશ્ચિમી</translation>
3661 <translation id="794676567536738329">પરવાનગીઓની પુષ્ટિ કરો</translation> 3460 <translation id="794676567536738329">પરવાનગીઓની પુષ્ટિ કરો</translation>
3662 <translation id="6636709850131805001">અપરિચિત સ્થિતિ</translation> 3461 <translation id="6636709850131805001">અપરિચિત સ્થિતિ</translation>
3663 <translation id="6095984072944024315">−</translation> 3462 <translation id="6095984072944024315">−</translation>
3664 <translation id="5567989639534621706">એપ્લિકેશન કૅશેસ</translation>
3665 <translation id="9141716082071217089">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર રદ કરવામાં આવ્યુ હતું કે કેમ તેની તપાસ કરી શકાઇ નથી.</translation> 3463 <translation id="9141716082071217089">સર્વરનું પ્રમાણપત્ર રદ કરવામાં આવ્યુ હતું કે કેમ તેની તપાસ કરી શકાઇ નથી.</translation>
3666 <translation id="4304224509867189079">લૉગ ઇન કરો</translation> 3464 <translation id="4304224509867189079">લૉગ ઇન કરો</translation>
3667 <translation id="5332624210073556029">ટાઇમ ઝોન:</translation> 3465 <translation id="5332624210073556029">ટાઇમ ઝોન:</translation>
3668 <translation id="6198102561359457428">સાઇન આઉટ કરો પછી ફરી સાઇન કરો...</translat ion> 3466 <translation id="6198102561359457428">સાઇન આઉટ કરો પછી ફરી સાઇન કરો...</translat ion>
3467 <translation id="4572673395966285802">ફાઇલ સિસ્ટમ્સ</translation>
3669 <translation id="4799797264838369263">આ વિકલ્પ એન્ટરપ્રાઇઝ નીતિ દ્વારા નિયંત્રિત છે. વધુ માહિતી માટે કૃપા કરી તમારા વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો.</translation> 3468 <translation id="4799797264838369263">આ વિકલ્પ એન્ટરપ્રાઇઝ નીતિ દ્વારા નિયંત્રિત છે. વધુ માહિતી માટે કૃપા કરી તમારા વ્યવસ્થાપકનો સંપર્ક કરો.</translation>
3670 <translation id="4492190037599258964">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' માટે શોધ પરિ ણામ</translation> 3469 <translation id="4492190037599258964">'<ph name="SEARCH_STRING"/>' માટે શોધ પરિ ણામ</translation>
3671 <translation id="3573179567135747900">&quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; પર પા છાં જાઓ (પુનર્પ્રારંભની જરૂર છે)</translation> 3470 <translation id="3573179567135747900">&quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; પર પા છાં જાઓ (પુનર્પ્રારંભની જરૂર છે)</translation>
3672 <translation id="8235333616059839358">તમારું ઇન્ટરનેટ કનેક્શન તપાસો. તમે ઉપયોગમા ં લઈ શકો તેવા કોઈપણ રૂટર, મૉડેમ અથવા અન્ય 3471 <translation id="8235333616059839358">તમારું ઇન્ટરનેટ કનેક્શન તપાસો. તમે ઉપયોગમા ં લઈ શકો તેવા કોઈપણ રૂટર, મૉડેમ અથવા અન્ય
3673 નેટવર્ક ડિવાઇસેસ ફરીથી પ્રારંભ કરો.</translation> 3472 નેટવર્ક ડિવાઇસેસ ફરીથી પ્રારંભ કરો.</translation>
3674 <translation id="8940081510938872932">તમારું કમ્પ્યુટર હમણાં ઘણી વસ્તુઓ કરી રહ્ય ું છે. થોડીવાર પછી ફરી પ્રયાસ કરો.</translation>
3675 <translation id="4042471398575101546">પૃષ્ઠ ઉમેરો</translation> 3473 <translation id="4042471398575101546">પૃષ્ઠ ઉમેરો</translation>
3676 <translation id="8848709220963126773">શિફ્ટ કી મોડ સ્વિચ</translation> 3474 <translation id="8848709220963126773">શિફ્ટ કી મોડ સ્વિચ</translation>
3677 <translation id="3703445029708071516">લખેલા URL નું સમન્વયન કરવું સક્ષમ કરો</tra nslation> 3475 <translation id="3703445029708071516">લખેલા URL નું સમન્વયન કરવું સક્ષમ કરો</tra nslation>
3678 <translation id="4630748399013401982">કૅમેરો: <ph name="DEVICE_NAME"/></translat ion>
3679 <translation id="8828933418460119530">DNS નામ</translation> 3476 <translation id="8828933418460119530">DNS નામ</translation>
3680 <translation id="988159990683914416">વિકાસકર્તા બિલ્ડ</translation> 3477 <translation id="988159990683914416">વિકાસકર્તા બિલ્ડ</translation>
3681 <translation id="1097658378307015415">સાઇન ઇન કરતા પહેલા, કૃપા કરીને નેટવર્ક <ph name="NETWORK_ID"/> ને સક્રિય કરવા માટે એક અતિથિ તરીકે દાખલ થાઓ</translation> 3478 <translation id="1097658378307015415">સાઇન ઇન કરતા પહેલા, કૃપા કરીને નેટવર્ક <ph name="NETWORK_ID"/> ને સક્રિય કરવા માટે એક અતિથિ તરીકે દાખલ થાઓ</translation>
3682 <translation id="4114470632216071239">SIM કાર્ડ લૉક કરો (મોબાઇલ ડેટાનો ઉપયોગ કરવ ા માટે PIN જરૂરી છે)</translation> 3479 <translation id="4114470632216071239">SIM કાર્ડ લૉક કરો (મોબાઇલ ડેટાનો ઉપયોગ કરવ ા માટે PIN જરૂરી છે)</translation>
3683 <translation id="5184584788669813359">આ PDF દસ્તાવેજનાં ભાગોને પ્રદર્શિત કરી શકા યા નથી. તેને Adobe Reader માં ખોલીએ?</translation> 3480 <translation id="5184584788669813359">આ PDF દસ્તાવેજનાં ભાગોને પ્રદર્શિત કરી શકા યા નથી. તેને Adobe Reader માં ખોલીએ?</translation>
3684 <translation id="3303260552072730022">એક્સટેંશને પૂર્ણ સ્ક્રીન ટ્રિગર કરેલી છે.< /translation>
3685 <translation id="2183426022964444701">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી પસંદ કરો.</trans lation> 3481 <translation id="2183426022964444701">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી પસંદ કરો.</trans lation>
3686 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> તરફથી કૂકીઝ ફક્ત સત્ર માટે મંજૂર છે.</translation> 3482 <translation id="2517143724531502372"><ph name="DOMAIN"/> તરફથી કૂકીઝ ફક્ત સત્ર માટે મંજૂર છે.</translation>
3687 <translation id="5212108862377457573">પહેલાના ઇનપુટના આધારે કન્વર્ઝન્સ સમાયોજિત કરો</translation> 3483 <translation id="5212108862377457573">પહેલાના ઇનપુટના આધારે કન્વર્ઝન્સ સમાયોજિત કરો</translation>
3484 <translation id="1131941560418793928">માઉસ કર્સર</translation>
3688 <translation id="8675377193764357545"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> તરીકે સમન્ વયિત</translation> 3485 <translation id="8675377193764357545"><ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> તરીકે સમન્ વયિત</translation>
3689 <translation id="5811533512835101223">(મૂળ સ્ક્રીનશૉટ પર પાછા જાઓ)</translation> 3486 <translation id="5811533512835101223">(મૂળ સ્ક્રીનશૉટ પર પાછા જાઓ)</translation>
3690 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 3487 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
3691 <translation id="7005848115657603926">અમાન્ય પૃષ્ઠ શ્રેણી, <ph name="EXAMPLE_PAG E_RANGE"/> નો ઉપયોગ કરો</translation> 3488 <translation id="7005848115657603926">અમાન્ય પૃષ્ઠ શ્રેણી, <ph name="EXAMPLE_PAG E_RANGE"/> નો ઉપયોગ કરો</translation>
3692 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 3489 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
3490 <translation id="3448976534399424402">સાધન મેનૂ પર ફોકસ કરો</translation>
3693 <translation id="2635102990349508383">એકાઉન્ટ સાઇન-ઇન વિગતો હજી દાખલ કરી નથી.</t ranslation> 3491 <translation id="2635102990349508383">એકાઉન્ટ સાઇન-ઇન વિગતો હજી દાખલ કરી નથી.</t ranslation>
3694 <translation id="6653661802708479588">શોધ એન્જિનોના સમન્વયનને સક્ષમ કરો</transla tion> 3492 <translation id="6653661802708479588">શોધ એન્જિનોના સમન્વયનને સક્ષમ કરો</transla tion>
3695 <translation id="6902055721023340732">સ્વતઃગોઠવણી URL</translation> 3493 <translation id="6902055721023340732">સ્વતઃગોઠવણી URL</translation>
3696 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 3494 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
3697 <translation id="7481312909269577407">ફોર્વર્ડ કરો</translation> 3495 <translation id="7481312909269577407">ફોર્વર્ડ કરો</translation>
3698 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> દિવસ બાકી</transla tion> 3496 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> દિવસ બાકી</transla tion>
3699 <translation id="295228163843771014">તમે પાસવર્ડ્સને સમન્વિત ન કરવાનું પસંદ કર્ય ું છે; તમે ક્યારેય પણ પછીથી તમારી સમન્વયન સેટિંગ્સ બદલીને તમારો વિચાર બદલી શકો છ ો.</translation> 3497 <translation id="295228163843771014">તમે પાસવર્ડ્સને સમન્વિત ન કરવાનું પસંદ કર્ય ું છે; તમે ક્યારેય પણ પછીથી તમારી સમન્વયન સેટિંગ્સ બદલીને તમારો વિચાર બદલી શકો છ ો.</translation>
3700 <translation id="2478277127709346535">વિંડો 7 ને સક્રિય કરો</translation> 3498 <translation id="2478277127709346535">વિંડો 7 ને સક્રિય કરો</translation>
3701 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> શરૂ કરો</transl ation> 3499 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> શરૂ કરો</transl ation>
3702 <translation id="6522797484310591766">હમણા સાઇન ઇન કરો</translation> 3500 <translation id="6522797484310591766">હમણા સાઇન ઇન કરો</translation>
3501 <translation id="7828702903116529889"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
3502 ને નેટવર્ક ઍક્સેસ કરવામાં મુશ્કેલી આવી રહી છે.
3503 <ph name="LINE_BREAK"/>
3504 આ એટલા માટે થઈ શકે છે કારણ કે તમારું ફાયરવૉલ અથવા એન્ટીવાયરસ સૉફ્ટવેર ભૂ લથી માની રહ્યું છે કે
3505 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3506 એ તમારા કમ્પ્યુટર પર એક ઘુસણખોર છે અને તે તેને ઇન્ટરનેટથી કનેક્ટ થવાથી અ વરોધિત કરી રહ્યું છે.</translation>
3703 <translation id="878069093594050299">આ પ્રમાણપત્ર નીચેના ઉપયોગો માટે ચકાસવામાં આ વ્યું છે:</translation> 3507 <translation id="878069093594050299">આ પ્રમાણપત્ર નીચેના ઉપયોગો માટે ચકાસવામાં આ વ્યું છે:</translation>
3704 <translation id="2991701592828182965">શાબ્દિક પ્રતિસાદને સક્ષમ કરી રહ્યું છે.</t ranslation> 3508 <translation id="2991701592828182965">શાબ્દિક પ્રતિસાદને સક્ષમ કરી રહ્યું છે.</t ranslation>
3509 <translation id="6463782637635274853">પેસ્ટ કરી રહ્યું છે...</translation>
3705 <translation id="5852112051279473187">અરે! આ ઉપકરણની નોંધણી કરતી વખતે ખરેખર કંઈક ખોટું થયું હતું. કૃપા કરીને ફરી પ્રયાસ કરો અથવા તમારા સપોર્ટ પ્રતિનિધિનો સંપર્ક કરો.</translation> 3510 <translation id="5852112051279473187">અરે! આ ઉપકરણની નોંધણી કરતી વખતે ખરેખર કંઈક ખોટું થયું હતું. કૃપા કરીને ફરી પ્રયાસ કરો અથવા તમારા સપોર્ટ પ્રતિનિધિનો સંપર્ક કરો.</translation>
3706 <translation id="6894066781028910720">ફાઇલ મેનેજર ખોલો </translation> 3511 <translation id="6894066781028910720">ફાઇલ મેનેજર ખોલો </translation>
3707 <translation id="7088418943933034707">પ્રમાણપત્રો મેનેજ કરો...</translation> 3512 <translation id="7088418943933034707">પ્રમાણપત્રો મેનેજ કરો...</translation>
3708 <translation id="497421865427891073">આગળ જાઓ</translation> 3513 <translation id="497421865427891073">આગળ જાઓ</translation>
3709 <translation id="2453576648990281505">ફાઇલ પહેલાથી જ અસ્તિત્વમાં છે</translation > 3514 <translation id="2453576648990281505">ફાઇલ પહેલાથી જ અસ્તિત્વમાં છે</translation >
3710 <translation id="3127589841327267804">પીવાયજેજે</translation> 3515 <translation id="3127589841327267804">પીવાયજેજે</translation>
3711 <translation id="3902011095621490992">એક્સ્ટેંશન ચેતવણીઓ સક્ષમ કરો</translation> 3516 <translation id="3902011095621490992">એક્સ્ટેંશન ચેતવણીઓ સક્ષમ કરો</translation>
3712 <translation id="3668823961463113931">હેન્ડલર્સ</translation> 3517 <translation id="3668823961463113931">હેન્ડલર્સ</translation>
3713 <translation id="8808478386290700967">વેબ બજાર</translation>
3714 <translation id="1732215134274276513">ટૅબ્સ અનપિન કરો</translation> 3518 <translation id="1732215134274276513">ટૅબ્સ અનપિન કરો</translation>
3715 <translation id="4084682180776658562">બુકમાર્ક</translation> 3519 <translation id="4084682180776658562">બુકમાર્ક</translation>
3716 <translation id="8859057652521303089">તમારી ભાષા પસંદ કરો:</translation> 3520 <translation id="8859057652521303089">તમારી ભાષા પસંદ કરો:</translation>
3717 <translation id="3030138564564344289">ડાઉનલોડનો ફરીથી પ્રયાસ કરો</translation> 3521 <translation id="3030138564564344289">ડાઉનલોડનો ફરીથી પ્રયાસ કરો</translation>
3718 <translation id="2603463522847370204">&amp;છુપી વિંડોમાં ખોલો</translation> 3522 <translation id="2603463522847370204">&amp;છુપી વિંડોમાં ખોલો</translation>
3719 <translation id="4381091992796011497">વપરાશકર્તાનું નામ:</translation> 3523 <translation id="4381091992796011497">વપરાશકર્તાનું નામ:</translation>
3720 <translation id="4636388769812446016">માઇકોફોન પહેલાથી જ ઉપયોગમાં છે.</translati on> 3524 <translation id="4636388769812446016">માઇકોફોન પહેલાથી જ ઉપયોગમાં છે.</translati on>
3721 <translation id="5830720307094128296">પૃષ્ઠ આ &amp;રીતે સાચવો...</translation> 3525 <translation id="5830720307094128296">પૃષ્ઠ આ &amp;રીતે સાચવો...</translation>
3722 <translation id="2448312741937722512">પ્રકાર</translation> 3526 <translation id="2448312741937722512">પ્રકાર</translation>
3723 <translation id="8114439576766120195">તમામ વેબસાઇટ્સ પરનો તમારો ડેટા</translatio n> 3527 <translation id="8114439576766120195">તમામ વેબસાઇટ્સ પરનો તમારો ડેટા</translatio n>
3724 <translation id="5209320130288484488">કોઈ ઉપકરણો મળ્યાં નથી</translation> 3528 <translation id="5209320130288484488">કોઈ ઉપકરણો મળ્યાં નથી</translation>
3725 <translation id="8364627913115013041">સેટ નથી.</translation> 3529 <translation id="8364627913115013041">સેટ નથી.</translation>
3726 <translation id="4668954208278016290">છબીને મશીન પર કાઢવામાં સમસ્યા આવી હતી.</tr anslation> 3530 <translation id="4668954208278016290">છબીને મશીન પર કાઢવામાં સમસ્યા આવી હતી.</tr anslation>
3727 <translation id="5822838715583768518">એપ્લિકેશન લૉંચ કરો</translation> 3531 <translation id="5822838715583768518">એપ્લિકેશન લૉંચ કરો</translation>
3728 <translation id="3942974664341190312">2 સેટ </translation> 3532 <translation id="3942974664341190312">2 સેટ </translation>
3729 <translation id="8477241577829954800">જૂનું થયેલું</translation> 3533 <translation id="8477241577829954800">જૂનું થયેલું</translation>
3730 <translation id="6735304988756581115">કૂકીઝ અને અન્ય સાઇટનો ડેટા બતાવો...</trans lation> 3534 <translation id="6735304988756581115">કૂકીઝ અને અન્ય સાઇટનો ડેટા બતાવો...</trans lation>
3731 <translation id="3048564749795856202">જો તમને લાગતુ હોય કે તમે જોખમને સમજો છો, ત ો તમે <ph name="PROCEED_LINK"/> કરી શકો છો.</translation> 3535 <translation id="3048564749795856202">જો તમને લાગતુ હોય કે તમે જોખમને સમજો છો, ત ો તમે <ph name="PROCEED_LINK"/> કરી શકો છો.</translation>
3732 <translation id="5996258716334177896">તમારી પ્રોફાઇલ બરાબર ખોલી શકાઈ નથી.કેટલીક વિશેષતાઓ અનુપલબ્ધ હોઈ શકે છે. કૃપા કરીને તપાસો કે પ્રોફાઇલ અસ્તિત્વમાં છે અને તમ ારી પાસે તેની સામગ્રી વાંચવા અને લખવાની પરવાનગી છે.</translation> 3536 <translation id="5996258716334177896">તમારી પ્રોફાઇલ બરાબર ખોલી શકાઈ નથી.કેટલીક વિશેષતાઓ અનુપલબ્ધ હોઈ શકે છે. કૃપા કરીને તપાસો કે પ્રોફાઇલ અસ્તિત્વમાં છે અને તમ ારી પાસે તેની સામગ્રી વાંચવા અને લખવાની પરવાનગી છે.</translation>
3733 <translation id="7953739707111622108">આ ઉપકરણ ખોલી શકાતું નથી કારણ કે તેની ફાઇલસ િસ્ટમ ઓળખાઈ ન હતી.</translation> 3537 <translation id="7953739707111622108">આ ઉપકરણ ખોલી શકાતું નથી કારણ કે તેની ફાઇલસ િસ્ટમ ઓળખાઈ ન હતી.</translation>
3734 <translation id="2433507940547922241">દેખાવ</translation> 3538 <translation id="2433507940547922241">દેખાવ</translation>
3735 <translation id="839072384475670817">એપ્લિકેશન અને &amp;શૉર્ટકટ્સ બનાવો...</tran slation> 3539 <translation id="839072384475670817">એપ્લિકેશન અને &amp;શૉર્ટકટ્સ બનાવો...</tran slation>
3736 <translation id="2176045495080708525">નીચેના એક્સ્ટેંશન્સ હવે ઇન્સ્ટોલ થઈ ગયા છે :</translation>
3737 <translation id="2501190902826909027"> ઉચ્ચારેલા પ્રતિસાદને અક્ષમ કરવા.</transla tion> 3540 <translation id="2501190902826909027"> ઉચ્ચારેલા પ્રતિસાદને અક્ષમ કરવા.</transla tion>
3738 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ને મારું ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર બનાવો</translation> 3541 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ને મારું ડિફૉલ્ટ બ્રાઉઝર બનાવો</translation>
3739 <translation id="3046910703532196514">વેબપૃષ્ઠ, પૂર્ણ</translation> 3542 <translation id="3046910703532196514">વેબપૃષ્ઠ, પૂર્ણ</translation>
3740 <translation id="9112614144067920641">કૃપા કરીને એક નવું PIN પસંદ કરો.</translat ion> 3543 <translation id="9112614144067920641">કૃપા કરીને એક નવું PIN પસંદ કરો.</translat ion>
3741 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 3544 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
3742 <translation id="7773726648746946405">સત્ર સ્ટોરેજ</translation>
3743 <translation id="9147392381910171771">&amp;વિકલ્પો</translation> 3545 <translation id="9147392381910171771">&amp;વિકલ્પો</translation>
3744 <translation id="1803557475693955505">પૃષ્ઠભૂમિ પૃષ્ઠ '<ph name="BACKGROUND_PAGE "/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation> 3546 <translation id="1803557475693955505">પૃષ્ઠભૂમિ પૃષ્ઠ '<ph name="BACKGROUND_PAGE "/>' લોડ કરી શકાયું નથી.</translation>
3745 <translation id="3633997706330212530">તમે વૈકલ્પિક રીતે આ સેવાઓને અક્ષમ કરી શકો છો.</translation>
3746 <translation id="2929033900046795715">આ કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને રજૂ કરેલ સર્વ ર પ્રમાણપત્ર અથવા એક મધ્યસ્થ CA પ્રમાણપત્રમાં એક નબળી કી છે, જેમ કે 1024 બિટ્સથી ઓછી કોઈ RSA કી. કારણ કે તે એક નબળી સાર્વજનિક કી માટે સંબંધિત ખાનગી કીને સાપેક્ષ રીતે સરળતાથી મેળવી શકે છે, હુમલાખોર અસલી સર્વરની ઓળખાણની બનાવટ કરી શકે છે.</tra nslation> 3547 <translation id="2929033900046795715">આ કિસ્સામાં, તમારા બ્રાઉઝરને રજૂ કરેલ સર્વ ર પ્રમાણપત્ર અથવા એક મધ્યસ્થ CA પ્રમાણપત્રમાં એક નબળી કી છે, જેમ કે 1024 બિટ્સથી ઓછી કોઈ RSA કી. કારણ કે તે એક નબળી સાર્વજનિક કી માટે સંબંધિત ખાનગી કીને સાપેક્ષ રીતે સરળતાથી મેળવી શકે છે, હુમલાખોર અસલી સર્વરની ઓળખાણની બનાવટ કરી શકે છે.</tra nslation>
3747 <translation id="6264485186158353794">સુરક્ષા પર પાછા</translation> 3548 <translation id="6264485186158353794">સુરક્ષા પર પાછા</translation>
3748 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> 3549 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
3749 <translation id="5130080518784460891">ઇટેન</translation> 3550 <translation id="5130080518784460891">ઇટેન</translation>
3750 <translation id="5847724078457510387">આ સાઇટ DNS માંના તેના તમામ માન્ય પ્રમાણપત્ રોને સૂચિબદ્ધ કરે છે. તેમછતાં સર્વર જેનો ઉપયોગ કરે છે તે સૂચિબદ્ધ નથી.</translat ion> 3551 <translation id="5847724078457510387">આ સાઇટ DNS માંના તેના તમામ માન્ય પ્રમાણપત્ રોને સૂચિબદ્ધ કરે છે. તેમછતાં સર્વર જેનો ઉપયોગ કરે છે તે સૂચિબદ્ધ નથી.</translat ion>
3751 <translation id="1394853081832053657">અવાજ ઓળખ વિકલ્પો</translation> 3552 <translation id="1394853081832053657">અવાજ ઓળખ વિકલ્પો</translation>
3752 <translation id="5037676449506322593">બધા પસંદ કરો</translation> 3553 <translation id="5037676449506322593">બધા પસંદ કરો</translation>
3753 <translation id="1981905533439890161">નવી એપ્લિકેશનની પુષ્ટિ કરો</translation> 3554 <translation id="1981905533439890161">નવી એપ્લિકેશનની પુષ્ટિ કરો</translation>
3754 <translation id="2785530881066938471">સામગ્રી સ્ક્રિપ્ટ માટે '<ph name="RELATIVE _PATH"/>' ફાઇલ લોડ કરી શકાઈ નથી. તે UTF-8 એન્કોડેડ નથી.</translation> 3555 <translation id="2785530881066938471">સામગ્રી સ્ક્રિપ્ટ માટે '<ph name="RELATIVE _PATH"/>' ફાઇલ લોડ કરી શકાઈ નથી. તે UTF-8 એન્કોડેડ નથી.</translation>
3755 <translation id="3807747707162121253">&amp;કેન્સલ કરો</translation> 3556 <translation id="3807747707162121253">&amp;કેન્સલ કરો</translation>
3756 <translation id="202352106777823113">ડાઉનલોડ ઘણો સમય લઈ રહ્યું હતું અને નેટવર્ક દ્વારા રોકવામાં આવ્યું હતું.</translation>
3757 <translation id="6155817405098385604">જ્યારે GPU નો ઉપયોગ કરી શકાતો ન હોય ત્યારે ફરી પાછા કોઈ 3D સૉફ્ટવેર રેસ્ટેરાઇઝર પર જશો નહીં.</translation> 3557 <translation id="6155817405098385604">જ્યારે GPU નો ઉપયોગ કરી શકાતો ન હોય ત્યારે ફરી પાછા કોઈ 3D સૉફ્ટવેર રેસ્ટેરાઇઝર પર જશો નહીં.</translation>
3758 <translation id="1857773308960574102">આ ફાઇલ દૂષિત દેખાય છે.</translation> 3558 <translation id="1857773308960574102">આ ફાઇલ દૂષિત દેખાય છે.</translation>
3759 <translation id="3306897190788753224">વાતચીત વૈયક્તિકરણ, સૂચનો આધારિત-ઇતિહાસ અને વપરાશકર્તા શબ્દકોષને અસ્થાયીરૂપે અક્ષમ કરો. </translation> 3559 <translation id="3306897190788753224">વાતચીત વૈયક્તિકરણ, સૂચનો આધારિત-ઇતિહાસ અને વપરાશકર્તા શબ્દકોષને અસ્થાયીરૂપે અક્ષમ કરો. </translation>
3760 <translation id="8941882480823041320">પહેલાનો શબ્દ</translation> 3560 <translation id="8941882480823041320">પહેલાનો શબ્દ</translation>
3761 <translation id="2489435327075806094">પોઇન્ટર ગતિ:</translation>
3762 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> તરફથી કૂકીઝને મંજૂરી છ ે.</translation> 3561 <translation id="2574102660421949343"><ph name="DOMAIN"/> તરફથી કૂકીઝને મંજૂરી છ ે.</translation>
3763 <translation id="2773948261276885771">પૃષ્ઠોને સેટ કરો</translation> 3562 <translation id="2773948261276885771">પૃષ્ઠોને સેટ કરો</translation>
3764 <translation id="8279030405537691301">જ્યારે થ્રેડેડ સંમિશ્રણ સક્ષમ કરેલું હોય, ત્યારે એક્સિલરેટેડ CSS એનિમેશંસ સંમિશ્રણ થ્રેડ પર ચાલે છે. જોકે, ત્યાં એક્સિલરેટ ેડ CSS એનિમેશંસ ચલાવવાનાં લાભો હોય શકે છે, સંમિશ્રક થ્રેડ વિના પણ.</translation>
3765 <translation id="2157875535253991059">આ પૃષ્ઠ હવે પૂર્ણ સ્ક્રીન છે.</translation > 3563 <translation id="2157875535253991059">આ પૃષ્ઠ હવે પૂર્ણ સ્ક્રીન છે.</translation >
3766 <translation id="20817612488360358">સિસ્ટમ પ્રોક્સી સેટિંગ્સ ઉપયોગમાં લેવા માટે સેટ છે પણ એક સ્પષ્ટ પ્રોક્સી ગોઠવણી પણ ઉલ્લેખિત કરેલી છે.</translation> 3564 <translation id="20817612488360358">સિસ્ટમ પ્રોક્સી સેટિંગ્સ ઉપયોગમાં લેવા માટે સેટ છે પણ એક સ્પષ્ટ પ્રોક્સી ગોઠવણી પણ ઉલ્લેખિત કરેલી છે.</translation>
3565 <translation id="1503894213707460512"><ph name="PLUGIN_NAME"/> પ્લગ-ઇનને ચલાવવા માટે તમારી પરવાનગીની આવશ્યકતા છે.</translation>
3767 <translation id="471800408830181311">ખાનગી કી બનાવવામાં નિષ્ફળ.</translation> 3566 <translation id="471800408830181311">ખાનગી કી બનાવવામાં નિષ્ફળ.</translation>
3768 <translation id="2262505173081785042">એક ડ્રાઇવ ઉમેરો</translation> 3567 <translation id="2262505173081785042">એક ડ્રાઇવ ઉમેરો</translation>
3568 <translation id="1639058970766796751">એન્ક્યૂ</translation>
3769 <translation id="1177437665183591855">અજ્ઞાત સર્વર પ્રમાણપત્ર ભૂલ</translation> 3569 <translation id="1177437665183591855">અજ્ઞાત સર્વર પ્રમાણપત્ર ભૂલ</translation>
3770 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> તમારા કૅમેરા અને માઇક્રો ફોનનો ઉપયોગ કરવાનું ઇચ્છે છે.</translation> 3570 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> તમારા કૅમેરા અને માઇક્રો ફોનનો ઉપયોગ કરવાનું ઇચ્છે છે.</translation>
3771 <translation id="8467473010914675605">કોરિયન ઇનપુટ મેથડ</translation> 3571 <translation id="8467473010914675605">કોરિયન ઇનપુટ મેથડ</translation>
3772 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> તમારા ડેટાને તમા રા Google એકાઉન્ટ સાથે સુરક્ષિતપણે સમન્વયિત કરે છે. દરેક વસ્તુને સમન્વયિત રાખો અ થવા સમન્વયિત ડેટા પ્રકારો અને એન્ક્રિપ્શન સેટિંગ્સને કસ્ટમાઇઝ કરો.</translation> 3572 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> તમારા ડેટાને તમા રા Google એકાઉન્ટ સાથે સુરક્ષિતપણે સમન્વયિત કરે છે. દરેક વસ્તુને સમન્વયિત રાખો અ થવા સમન્વયિત ડેટા પ્રકારો અને એન્ક્રિપ્શન સેટિંગ્સને કસ્ટમાઇઝ કરો.</translation>
3773 <translation id="2639739919103226564">સ્થિતિ:</translation> 3573 <translation id="2639739919103226564">સ્થિતિ:</translation>
3774 <translation id="6538242311007136163">સત્રો<ph name="SESSION_COUNT"/></translati on> 3574 <translation id="6538242311007136163">સત્રો<ph name="SESSION_COUNT"/></translati on>
3775 <translation id="6923900367903210484">કોપિરાઇટ</translation> 3575 <translation id="6923900367903210484">કોપિરાઇટ</translation>
3776 <translation id="3819800052061700452">&amp;પૂર્ણ સ્ક્રીન</translation> 3576 <translation id="3819800052061700452">&amp;પૂર્ણ સ્ક્રીન</translation>
3777 <translation id="1653672595398823009">મોબાઇલ ઉપકરણ</translation> 3577 <translation id="5419540894229653647"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/>
3778 <translation id="48607902311828362">એરપ્લેન મોડ</translation> 3578 <ph name="LINE_BREAK"/>
3779 <translation id="7462271052380869725">નેટવર્ક ડિસ્કનેક્ટ થયું</translation> 3579 તમે નીચેના પગલાઓ લઈને સમસ્યાનું નિદાન કરવાનો પ્રયાસ કરી શકો છો:
3780 <translation id="8142699993796781067">ખાનગી નેટવર્ક</translation> 3580 <ph name="LINE_BREAK"/>
3581 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
3582 <translation id="3483076582513904121">તમારા બધાં ઉપકરણો પરના બુકમાર્ક્સ, ઇતિહાસ અને સેટિંગ્સ મેળવવા માટે Google એકાઉન્ટ સાથે <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો. તમને તમારી બધી મનપસંદ Google સેવાઓમાં આપમેળે સાઇન ઇન પણ કરશે.</tran slation>
3781 <translation id="5906065664303289925">હાર્ડવેર સરનામું:</translation> 3583 <translation id="5906065664303289925">હાર્ડવેર સરનામું:</translation>
3782 <translation id="3178000186192127858">ફક્ત વાંચવા માટે</translation> 3584 <translation id="3178000186192127858">ફક્ત વાંચવા માટે</translation>
3783 <translation id="4236660184841105427">બધી ફાઇલો બતાવો</translation> 3585 <translation id="4236660184841105427">બધી ફાઇલો બતાવો</translation>
3784 <translation id="2187895286714876935">સર્વર પ્રમાણપત્ર આયાત કરવામાં ભૂલ</transla tion> 3586 <translation id="2187895286714876935">સર્વર પ્રમાણપત્ર આયાત કરવામાં ભૂલ</transla tion>
3587 <translation id="5460896875189097758">સ્થાનિક રીતે સ્ટોર કરેલો ડેટા</translation >
3785 <translation id="4882473678324857464">બુકમાર્ક્સ પર ફોકસ કરો</translation> 3588 <translation id="4882473678324857464">બુકમાર્ક્સ પર ફોકસ કરો</translation>
3786 <translation id="4258348331913189841">ફાઇલ સિસ્ટમ્સ</translation>
3787 <translation id="2494849652006911060"><ph name="PRODUCT_NAME"/> તમારા ડેટાને સમન ્વયિત કરી શક્યું નથી. કૃપા કરીને તમારા સમન્વયન પાસફ્રેઝને અપડેટ કરો.</translatio n> 3589 <translation id="2494849652006911060"><ph name="PRODUCT_NAME"/> તમારા ડેટાને સમન ્વયિત કરી શક્યું નથી. કૃપા કરીને તમારા સમન્વયન પાસફ્રેઝને અપડેટ કરો.</translatio n>
3788 <translation id="3817519158465675771">નેટવર્ક વિકલ્પો...</translation>
3789 <translation id="7161508766647573452">કેટલીક સેટિંગ્સ તમારા વહીવટકર્તા દ્વારા મે નેજ કરાય છે.</translation> 3590 <translation id="7161508766647573452">કેટલીક સેટિંગ્સ તમારા વહીવટકર્તા દ્વારા મે નેજ કરાય છે.</translation>
3790 <translation id="4618990963915449444"><ph name="DEVICE_NAME"/> પરની તમામ ફાઇલો ભ ૂંસી નખાશે.</translation> 3591 <translation id="4618990963915449444"><ph name="DEVICE_NAME"/> પરની તમામ ફાઇલો ભ ૂંસી નખાશે.</translation>
3592 <translation id="3128852558755400700">તમારા બધાં ઉપકરણો પર તમારી <ph name="SHORT _PRODUCT_NAME"/> સામગ્રી મેળવવા માટે સાઇન ઇન કરો અને સમન્વય કરો.</translation>
3791 <translation id="614998064310228828">ઉપકરણ મૉડેલ: </translation> 3593 <translation id="614998064310228828">ઉપકરણ મૉડેલ: </translation>
3792 <translation id="1581962803218266616">ફાઇન્ડર માં બતાવો</translation> 3594 <translation id="1581962803218266616">ફાઇન્ડર માં બતાવો</translation>
3793 <translation id="9100765901046053179">વિગતવાર સેટિંગ્સ</translation> 3595 <translation id="9100765901046053179">વિગતવાર સેટિંગ્સ</translation>
3794 <translation id="203168018648013061">સમન્વયન ભૂલ: કૃપા કરીને Google ડેશબોર્ડના મ ાધ્યમથી સમન્વયનને ફરી સેટ કરો.</translation> 3596 <translation id="203168018648013061">સમન્વયન ભૂલ: કૃપા કરીને Google ડેશબોર્ડના મ ાધ્યમથી સમન્વયનને ફરી સેટ કરો.</translation>
3795 <translation id="1405126334425076373">માઉસ કર્સર</translation>
3796 <translation id="6096326118418049043">X.500 નામ</translation> 3597 <translation id="6096326118418049043">X.500 નામ</translation>
3797 <translation id="6086259540486894113">તમારે સમન્વય કરવા માટે ઓછામાં ઓછો એક ડેટા પ્રકાર પસંદ કરવો આવશ્યક છે.</translation> 3598 <translation id="6086259540486894113">તમારે સમન્વય કરવા માટે ઓછામાં ઓછો એક ડેટા પ્રકાર પસંદ કરવો આવશ્યક છે.</translation>
3798 <translation id="923467487918828349">બધું બતાવો</translation> 3599 <translation id="923467487918828349">બધું બતાવો</translation>
3799 <translation id="3093189737735839308">શું તમે ખરેખર <ph name="PLUGIN_NAME"/> ઇન્ સ્ટોલ કરવા માંગો છો? તમારે ફક્ત તમે વિશ્વાસ કરતા હોય તે પ્લગ-ઇન્સ ઇન્સ્ટોલ કરવા જોઈએ.</translation>
3800 <translation id="4298972503445160211">ડેનિશ કીબોર્ડ</translation> 3600 <translation id="4298972503445160211">ડેનિશ કીબોર્ડ</translation>
3801 <translation id="6621440228032089700">પ્રદર્શન પર જ સીધા કરવાને બદલે ઑફસ્ક્રીન સ ંરચનાના મિશ્રણને સક્ષમ કરે છે.</translation> 3601 <translation id="6621440228032089700">પ્રદર્શન પર જ સીધા કરવાને બદલે ઑફસ્ક્રીન સ ંરચનાના મિશ્રણને સક્ષમ કરે છે.</translation>
3802 <translation id="3488065109653206955">આંશિક રીતે સક્રિય કરેલું</translation> 3602 <translation id="3488065109653206955">આંશિક રીતે સક્રિય કરેલું</translation>
3803 <translation id="1481244281142949601">તમારી પાસે પર્યાપ્ત રૂપે sandbox છે.</tran slation> 3603 <translation id="1481244281142949601">તમારી પાસે પર્યાપ્ત રૂપે sandbox છે.</tran slation>
3804 <translation id="4849517651082200438">ઇન્સ્ટોલ કરશો નહીં</translation> 3604 <translation id="4849517651082200438">ઇન્સ્ટોલ કરશો નહીં</translation>
3805 <translation id="1086565554294716241">સમન્વયન સેટિંગ્સમાં લખેલા URL ને સક્ષમ કરો . આ તમને અન્ય ગ્રાહકોને ઑમ્નિબૉક્સ સ્વતઃ-પૂર્ણમાં સહાય કરવા માટે તમારા લખેલા URL ઇતિહાસનું સમન્વયન કરવા દે છે.</translation> 3605 <translation id="1086565554294716241">સમન્વયન સેટિંગ્સમાં લખેલા URL ને સક્ષમ કરો . આ તમને અન્ય ગ્રાહકોને ઑમ્નિબૉક્સ સ્વતઃ-પૂર્ણમાં સહાય કરવા માટે તમારા લખેલા URL ઇતિહાસનું સમન્વયન કરવા દે છે.</translation>
3806 <translation id="146220085323579959">ઇન્ટરનેટ ડિસ્કનેક્ટ થયું, કૃપા કરીને તમારું ઇન્ટરનેટ કનેક્શન તપાસો અને ફરી પ્રયાસ કરો.</translation> 3606 <translation id="6349678711452810642">ડિફૉલ્ટ બનાવો</translation>
3807 <translation id="6263284346895336537">મહત્વપૂર્ણ નથી</translation> 3607 <translation id="6263284346895336537">મહત્વપૂર્ણ નથી</translation>
3808 <translation id="6409731863280057959">પૉપ-અપ્સ</translation> 3608 <translation id="6409731863280057959">પૉપ-અપ્સ</translation>
3809 <translation id="3459774175445953971">છેલ્લે સંશોધિત કરેલું:</translation> 3609 <translation id="3459774175445953971">છેલ્લે સંશોધિત કરેલું:</translation>
3810 <translation id="8776285424728638733">GB</translation>
3811 <translation id="73289266812733869">પસંદ ન કરેલું</translation> 3610 <translation id="73289266812733869">પસંદ ન કરેલું</translation>
3812 <translation id="8639963783467694461">સ્વતઃભરો સેટિંગ્સ</translation>
3813 <translation id="3435738964857648380">સુરક્ષા</translation> 3611 <translation id="3435738964857648380">સુરક્ષા</translation>
3814 <translation id="9112987648460918699">શોધો...</translation> 3612 <translation id="9112987648460918699">શોધો...</translation>
3815 <translation id="2231233239095101917">પૃષ્ઠ પરની સ્ક્રિપ્ટ ઘણી બધી મેમરીનો ઉપયોગ કરે છે. સ્ક્રિપ્ટ્સને ફરીથી સક્ષમ કરવા માટે ફરી લોડ કરો.</translation> 3613 <translation id="2231233239095101917">પૃષ્ઠ પરની સ્ક્રિપ્ટ ઘણી બધી મેમરીનો ઉપયોગ કરે છે. સ્ક્રિપ્ટ્સને ફરીથી સક્ષમ કરવા માટે ફરી લોડ કરો.</translation>
3816 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat ion> 3614 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat ion>
3817 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 3615 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
3818 <translation id="9020278534503090146">આ વેબ પૃષ્ઠ ઉપલબ્ધ નથી</translation> 3616 <translation id="9020278534503090146">આ વેબ પૃષ્ઠ ઉપલબ્ધ નથી</translation>
3819 <translation id="4768698601728450387">છબી કાપો</translation> 3617 <translation id="4768698601728450387">છબી કાપો</translation>
3820 <translation id="388918273471766578">સેટિંગ્સ સંપાદિત કરો...</translation>
3821 <translation id="3943857333388298514">પેસ્ટ કરો</translation> 3618 <translation id="3943857333388298514">પેસ્ટ કરો</translation>
3822 <translation id="385051799172605136">પાછળ</translation> 3619 <translation id="385051799172605136">પાછળ</translation>
3823 <translation id="1832546148887467272"><ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> માં સ્વિચ કરો </translation> 3620 <translation id="1832546148887467272"><ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> માં સ્વિચ કરો </translation>
3824 <translation id="2670965183549957348">ચ્યુઇંગ ઇનપુટ મેથડ</translation> 3621 <translation id="2670965183549957348">ચ્યુઇંગ ઇનપુટ મેથડ</translation>
3825 <translation id="3268451620468152448">ઓપન ટેબ્સ</translation> 3622 <translation id="3268451620468152448">ઓપન ટેબ્સ</translation>
3826 <translation id="4918086044614829423">સ્વીકારો</translation> 3623 <translation id="4918086044614829423">સ્વીકારો</translation>
3827 <translation id="5095208057601539847">પ્રાંત</translation> 3624 <translation id="5095208057601539847">પ્રાંત</translation>
3828 <translation id="4085298594534903246">આ પૃષ્ઠ પર JavaScript અવરોધિત હતું.</trans lation> 3625 <translation id="4085298594534903246">આ પૃષ્ઠ પર JavaScript અવરોધિત હતું.</trans lation>
3829 <translation id="4341977339441987045">સાઇટ્સને કોઈપણ ડેટાને સેટ કરવાથી અવરોધિત ક રો</translation> 3626 <translation id="4341977339441987045">સાઇટ્સને કોઈપણ ડેટાને સેટ કરવાથી અવરોધિત ક રો</translation>
3830 <translation id="806812017500012252">શીર્ષકથી પુનઃક્રમાંકિત કરો</translation> 3627 <translation id="806812017500012252">શીર્ષકથી પુનઃક્રમાંકિત કરો</translation>
3831 <translation id="9167350110873177156">અથવા <ph name="IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT"/>< /translation> 3628 <translation id="9167350110873177156">અથવા <ph name="IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT"/>< /translation>
3832 <translation id="3781751432212184938">ટૅબ વિહંગાવલોકન બતાવો...</translation> 3629 <translation id="3781751432212184938">ટૅબ વિહંગાવલોકન બતાવો...</translation>
3833 <translation id="2960316970329790041">આયાત કરવાનું રોકો</translation> 3630 <translation id="2960316970329790041">આયાત કરવાનું રોકો</translation>
3834 <translation id="3835522725882634757">ઓહ નો! આ સર્વર ડેટા મોકલી રહ્યું છે તે <ph name="PRODUCT_NAME"/> સમજી શકતું નથી. કૃપા કરીને <ph name="BEGIN_LINK"/>બગની જા ણ કરો<ph name="END_LINK"/>, અને <ph name="BEGIN2_LINK"/>રૉ સૂચિ<ph name="END2_LI NK"/> શામેલ કરો.</translation> 3631 <translation id="3835522725882634757">ઓહ નો! આ સર્વર ડેટા મોકલી રહ્યું છે તે <ph name="PRODUCT_NAME"/> સમજી શકતું નથી. કૃપા કરીને <ph name="BEGIN_LINK"/>બગની જા ણ કરો<ph name="END_LINK"/>, અને <ph name="BEGIN2_LINK"/>રૉ સૂચિ<ph name="END2_LI NK"/> શામેલ કરો.</translation>
3835 <translation id="6586451623538375658">પ્રાથમિક માઉસ બટનને સ્વેપ કરો</translation > 3632 <translation id="6586451623538375658">પ્રાથમિક માઉસ બટનને સ્વેપ કરો</translation >
3836 <translation id="6937152069980083337">Google જાપાનીઝ ઇનપુટ (યુએસ કીબોર્ડ માટે)</ translation> 3633 <translation id="6937152069980083337">Google જાપાનીઝ ઇનપુટ (યુએસ કીબોર્ડ માટે)</ translation>
3837 <translation id="475088594373173692">પ્રથમ વપરાશકર્તા</translation> 3634 <translation id="475088594373173692">પ્રથમ વપરાશકર્તા</translation>
3838 <translation id="1731911755844941020">વિનંતિ મોકલી રહ્યું છે...</translation> 3635 <translation id="1731911755844941020">વિનંતિ મોકલી રહ્યું છે...</translation>
3839 <translation id="8371695176452482769">હવે બોલો</translation> 3636 <translation id="8371695176452482769">હવે બોલો</translation>
3840 <translation id="2988488679308982380">પૅકેજ ઇન્સ્ટોલ કરી શકાયું નહીં: '<ph name= "ERROR_CODE"/>'</translation> 3637 <translation id="2988488679308982380">પૅકેજ ઇન્સ્ટોલ કરી શકાયું નહીં: '<ph name= "ERROR_CODE"/>'</translation>
3841 <translation id="2904079386864173492">મૉડલ:</translation> 3638 <translation id="2904079386864173492">મૉડલ:</translation>
3639 <translation id="8917047707340793412"><ph name="ENGINE_NAME"/> પર બદલો</translat ion>
3842 <translation id="728836202927797241">આ એકાઉન્ટથી આપમેળે Google Sites પર સાઇન ઇન થવાની ઑફર </translation> 3640 <translation id="728836202927797241">આ એકાઉન્ટથી આપમેળે Google Sites પર સાઇન ઇન થવાની ઑફર </translation>
3843 <translation id="6129953537138746214">જગ્યા</translation> 3641 <translation id="6129953537138746214">જગ્યા</translation>
3844 <translation id="5041795084235183432">માઉસ</translation> 3642 <translation id="5041795084235183432">માઉસ</translation>
3845 <translation id="3704331259350077894">ક્રિયાની સમાપ્તિ</translation> 3643 <translation id="3704331259350077894">ક્રિયાની સમાપ્તિ</translation>
3846 <translation id="7318775302690039100"><ph name="PRODUCT_NAME"/> તમારી પાસે છે તે કોઈપણ એપ્લિકેશંસને સમન્વયિત કરશે, જેથી કરીને તમે જેમાં સાઇન ઇન કરો તે કોઈપણ <ph name="PRODUCT_NAME"/> બ્રાઉઝરથી તેને ઍક્સેસ કરવા માટે સક્ષમ થશો.</translation> 3644 <translation id="7318775302690039100"><ph name="PRODUCT_NAME"/> તમારી પાસે છે તે કોઈપણ એપ્લિકેશંસને સમન્વયિત કરશે, જેથી કરીને તમે જેમાં સાઇન ઇન કરો તે કોઈપણ <ph name="PRODUCT_NAME"/> બ્રાઉઝરથી તેને ઍક્સેસ કરવા માટે સક્ષમ થશો.</translation>
3847 <translation id="1535919895260326054">રોમાજા</translation> 3645 <translation id="1535919895260326054">રોમાજા</translation>
3848 <translation id="5801568494490449797">પસંદગીઓ</translation> 3646 <translation id="5801568494490449797">પસંદગીઓ</translation>
3849 <translation id="2616803374438260326">કીબોર્ડ/માઉસ (<ph name="ADDRESS"/>)</trans lation>
3850 <translation id="1038842779957582377">અજ્ઞાત નામ</translation> 3647 <translation id="1038842779957582377">અજ્ઞાત નામ</translation>
3851 <translation id="5327248766486351172">નામ</translation> 3648 <translation id="5327248766486351172">નામ</translation>
3852 <translation id="2150661552845026580">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ઉમ ેરીએ?</translation> 3649 <translation id="2150661552845026580">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ઉમ ેરીએ?</translation>
3853 <translation id="5553784454066145694">નવો PIN પસંદ કરો:</translation> 3650 <translation id="5553784454066145694">નવો PIN પસંદ કરો:</translation>
3854 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 3651 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
3855 <translation id="4443989740666919835">ડિફૉલ્ટ શોધ ફેરફારનો પ્રયાસ કર્યો</transla tion> 3652 <translation id="4443989740666919835">ડિફૉલ્ટ શોધ ફેરફારનો પ્રયાસ કર્યો</transla tion>
3856 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12 નિકાસ ભૂલ</translation> 3653 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12 નિકાસ ભૂલ</translation>
3857 <translation id="2445081178310039857">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી આવશ્યક છે.</tran slation> 3654 <translation id="2445081178310039857">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી આવશ્યક છે.</tran slation>
3858 <translation id="8251578425305135684">થંબનેલ દૂર કર્યું.</translation> 3655 <translation id="8251578425305135684">થંબનેલ દૂર કર્યું.</translation>
3859 <translation id="6163522313638838258">તમામ વિસ્તૃત કરો...</translation> 3656 <translation id="6163522313638838258">તમામ વિસ્તૃત કરો...</translation>
3860 <translation id="3037605927509011580">અરર કંઇક ભુલ થઇ!</translation> 3657 <translation id="3037605927509011580">અરર કંઇક ભુલ થઇ!</translation>
3861 <translation id="5803531701633845775">કર્સરને ખસેડ્યા વગર, પાછળથી શબ્દસમૂહ પસંદ કરો</translation> 3658 <translation id="5803531701633845775">કર્સરને ખસેડ્યા વગર, પાછળથી શબ્દસમૂહ પસંદ કરો</translation>
3862 <translation id="7883944954927542760">Uber Tray ને અક્ષમ કરો.</translation> 3659 <translation id="894868077413883288">ડાઉનલોડ્સમાં શોધો</translation>
3863 <translation id="1918141783557917887">&amp;નાનું</translation> 3660 <translation id="1918141783557917887">&amp;નાનું</translation>
3864 <translation id="6996550240668667907">કીબોર્ડ ઓવરલે જુઓ</translation> 3661 <translation id="6996550240668667907">કીબોર્ડ ઓવરલે જુઓ</translation>
3865 <translation id="8700025712071592022">સમન્વયન સેટિંગ્સમાં ટૅબ્સને સક્ષમ કરો. આ ત મારા ટૅબ્સને અન્ય ક્લાયંટ્સમાં સમન્વયિત કરવાની મંજૂરી આપે છે.</translation> 3662 <translation id="8700025712071592022">સમન્વયન સેટિંગ્સમાં ટૅબ્સને સક્ષમ કરો. આ ત મારા ટૅબ્સને અન્ય ક્લાયંટ્સમાં સમન્વયિત કરવાની મંજૂરી આપે છે.</translation>
3866 <translation id="4065006016613364460">છબી URL ની કૉ&amp;પિ કરો</translation> 3663 <translation id="4065006016613364460">છબી URL ની કૉ&amp;પિ કરો</translation>
3867 <translation id="6965382102122355670">ઓકે</translation> 3664 <translation id="6965382102122355670">ઓકે</translation>
3868 <translation id="421182450098841253">બુકમાર્ક્સ બાર &amp;બતાવો</translation> 3665 <translation id="421182450098841253">બુકમાર્ક્સ બાર &amp;બતાવો</translation>
3869 <translation id="8000066093800657092">નેટવર્ક નથી</translation> 3666 <translation id="8000066093800657092">નેટવર્ક નથી</translation>
3870 <translation id="4481249487722541506">અનપેક્ડ એક્સટેન્શનને લોડ કરો...</translati on> 3667 <translation id="4481249487722541506">અનપેક્ડ એક્સટેન્શનને લોડ કરો...</translati on>
3871 <translation id="8180239481735238521"> પૃષ્ઠ</translation> 3668 <translation id="8180239481735238521"> પૃષ્ઠ</translation>
3872 <translation id="2963783323012015985">ટર્કિશ કીબોર્ડ</translation> 3669 <translation id="2963783323012015985">ટર્કિશ કીબોર્ડ</translation>
3873 <translation id="1007233996198401083">કનેક્ટ કરવામાં અક્ષમ.</translation>
3874 <translation id="2149973817440762519">બુકમાર્ક સંપાદિત કરો</translation> 3670 <translation id="2149973817440762519">બુકમાર્ક સંપાદિત કરો</translation>
3875 <translation id="5431318178759467895">રંગ</translation> 3671 <translation id="5431318178759467895">રંગ</translation>
3876 <translation id="7064842770504520784">સમન્વયન સેટિંગ્સ કસ્ટમાઇઝ કરો...</translat ion> 3672 <translation id="7064842770504520784">સમન્વયન સેટિંગ્સ કસ્ટમાઇઝ કરો...</translat ion>
3877 <translation id="2784407158394623927">તમારી મોબાઇલ ડેટા સેવાને સક્રિય કરી રહ્યા છીએ</translation> 3673 <translation id="2784407158394623927">તમારી મોબાઇલ ડેટા સેવાને સક્રિય કરી રહ્યા છીએ</translation>
3878 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> 3674 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
3879 <translation id="6920989436227028121">નિયમિત ટૅબ તરીકે ખોલો</translation> 3675 <translation id="6920989436227028121">નિયમિત ટૅબ તરીકે ખોલો</translation>
3880 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 3676 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
3881 <translation id="2050339315714019657">પોર્ટ્રેટ</translation> 3677 <translation id="2050339315714019657">પોર્ટ્રેટ</translation>
3882 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> દિવસ પહેલા</trans lation> 3678 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> દિવસ પહેલા</trans lation>
3883 <translation id="8612060185862193661">MediaStream સક્ષમ કરો.</translation> 3679 <translation id="8612060185862193661">MediaStream સક્ષમ કરો.</translation>
3884 <translation id="5112577000029535889">&amp;વિકાસકર્તા સાધનો</translation> 3680 <translation id="5112577000029535889">&amp;વિકાસકર્તા સાધનો</translation>
3885 <translation id="2301382460326681002">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી અમાન્ય છે.</tran slation> 3681 <translation id="2301382460326681002">એક્સ્ટેંશન રૂટ ડાયરેક્ટરી અમાન્ય છે.</tran slation>
3886 <translation id="7839192898639727867">પ્રમાણપત્ર વિષય કી ID</translation> 3682 <translation id="7839192898639727867">પ્રમાણપત્ર વિષય કી ID</translation>
3887 <translation id="4759238208242260848">ડાઉનલોડ્સ</translation> 3683 <translation id="4759238208242260848">ડાઉનલોડ્સ</translation>
3888 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/> દ્વારા રજૂ કરાયેલું ક્ લાયંટ પ્રમાણપત્ર સફળતાપૂર્વક સ્ટોર થયું.</translation> 3684 <translation id="2879560882721503072"><ph name="ISSUER"/> દ્વારા રજૂ કરાયેલું ક્ લાયંટ પ્રમાણપત્ર સફળતાપૂર્વક સ્ટોર થયું.</translation>
3889 <translation id="1275718070701477396">પસંદ કરેલું</translation> 3685 <translation id="1275718070701477396">પસંદ કરેલું</translation>
3686 <translation id="1533531958004488508">zip ફાઇલ ખોલો</translation>
3890 <translation id="1178581264944972037">થોભો</translation> 3687 <translation id="1178581264944972037">થોભો</translation>
3891 <translation id="932089513367755776">એપ્લિકેશન સૂચિને ટોગલ કરો</translation>
3892 <translation id="6492313032770352219">ડિસ્ક પરનું કદ:</translation> 3688 <translation id="6492313032770352219">ડિસ્ક પરનું કદ:</translation>
3893 <translation id="3225919329040284222">સર્વર એક પ્રમાણપત્ર પ્રસ્તુત કરે છે જે બિલ ્ટ-ઇન અપેક્ષાઓ સાથે મેળ ખાતું નથી. આ અપેક્ષાઓમાં તમને સુરક્ષિત રાખવા માટે અમુક ચ ોક્કસ, ઉચ્ચ-સુરક્ષા વેબસાઇટ્સનો સમાવેશ થાય છે.</translation> 3689 <translation id="3225919329040284222">સર્વર એક પ્રમાણપત્ર પ્રસ્તુત કરે છે જે બિલ ્ટ-ઇન અપેક્ષાઓ સાથે મેળ ખાતું નથી. આ અપેક્ષાઓમાં તમને સુરક્ષિત રાખવા માટે અમુક ચ ોક્કસ, ઉચ્ચ-સુરક્ષા વેબસાઇટ્સનો સમાવેશ થાય છે.</translation>
3894 <translation id="5233231016133573565">પ્રક્રિયા ID</translation> 3690 <translation id="5233231016133573565">પ્રક્રિયા ID</translation>
3895 <translation id="5941711191222866238">નાનું કરો</translation> 3691 <translation id="5941711191222866238">નાનું કરો</translation>
3896 <translation id="8512476990829870887">પ્રક્રિયાનો અંત કરો</translation> 3692 <translation id="8512476990829870887">પ્રક્રિયાનો અંત કરો</translation>
3897 <translation id="4121428309786185360">ના રોજ સમાપ્ત થાય છે</translation> 3693 <translation id="4121428309786185360">ના રોજ સમાપ્ત થાય છે</translation>
3898 <translation id="3406605057700382950">બુકમાર્ક્સ બાર &amp;બતાવો</translation> 3694 <translation id="3406605057700382950">બુકમાર્ક્સ બાર &amp;બતાવો</translation>
3899 <translation id="2049137146490122801">તમારા મશીન પરની સ્થાનિક ફાઇલોની ઍક્સેસ તમા રા વ્યવસ્થાપક દ્વારા અક્ષમ કરાઈ છે. </translation> 3695 <translation id="2049137146490122801">તમારા મશીન પરની સ્થાનિક ફાઇલોની ઍક્સેસ તમા રા વ્યવસ્થાપક દ્વારા અક્ષમ કરાઈ છે. </translation>
3900 <translation id="1146498888431277930">SSL કનેક્શન ભૂલ</translation> 3696 <translation id="1146498888431277930">SSL કનેક્શન ભૂલ</translation>
3901 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> 3697 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation>
3698 <translation id="8041089156583427627">પ્રતિસાદ મોકલો</translation>
3902 <translation id="6394627529324717982">અલ્પવિરામ</translation> 3699 <translation id="6394627529324717982">અલ્પવિરામ</translation>
3903 <translation id="3325146402434751578">પ્રિંટર્સને <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> માં સેટ અથવા મેનેજ કરો</translation> 3700 <translation id="3325146402434751578">પ્રિંટર્સને <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> માં સેટ અથવા મેનેજ કરો</translation>
3904 <translation id="253434972992662860">&amp;થોભો</translation> 3701 <translation id="253434972992662860">&amp;થોભો</translation>
3905 <translation id="335985608243443814">બ્રાઉઝ કરો...</translation> 3702 <translation id="335985608243443814">બ્રાઉઝ કરો...</translation>
3906 <translation id="7802488492289385605">Google જાપાનીઝ ઇનપુટ (યુએસ ડ્વોરક કીબોર્ડ માટે)</translation> 3703 <translation id="7802488492289385605">Google જાપાનીઝ ઇનપુટ (યુએસ ડ્વોરક કીબોર્ડ માટે)</translation>
3907 <translation id="3876481682997626897">હસ્તાક્ષર મેળ ખાતા નથી</translation> 3704 <translation id="3876481682997626897">હસ્તાક્ષર મેળ ખાતા નથી</translation>
3908 <translation id="9169585155162064169">CAPS LOCK ચાલુ છે. રદ કરવા માટે શોધ કી દબા વો.</translation> 3705 <translation id="910083018063317242">ઑમ્નિબૉક્સના સૂચનોના પૂર્વવર્ણનોને સક્ષમ કર ે છે અને દરેક ઑમ્નિબૉક્સ પરિણામના નિશ્ચાયાંક મૂલ્યને ગણના કરીને ઉપયુક્ત નેટવર્ક કાર્યો (પૂર્વવર્ણન કરવું, ત્વરિત, DNS પ્રીકનેક્ટ)ની આગાહી કરે છે.</translation>
3706 <translation id="7452120598248906474">નિશ્ચિત-પહોળાઇ ફૉન્ટ</translation>
3707 <translation id="3129687551880844787">સત્ર સંગ્રહ</translation>
3909 <translation id="8892992092192084762">ઇન્સ્ટોલ કરેલી થીમ &quot;<ph name="THEME_N AME"/>&quot;.</translation> 3708 <translation id="8892992092192084762">ઇન્સ્ટોલ કરેલી થીમ &quot;<ph name="THEME_N AME"/>&quot;.</translation>
3910 <translation id="7427348830195639090">પૃષ્ઠભૂમિ પૃષ્ઠ: <ph name="BACKGROUND_PAGE _URL"/></translation> 3709 <translation id="7427348830195639090">પૃષ્ઠભૂમિ પૃષ્ઠ: <ph name="BACKGROUND_PAGE _URL"/></translation>
3911 <translation id="5898154795085152510">સર્વરે અમાન્ય ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર આપ્યું. ભ ૂલ <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)</translation> 3710 <translation id="5898154795085152510">સર્વરે અમાન્ય ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર આપ્યું. ભ ૂલ <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>)</translation>
3912 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation> 3711 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation>
3913 <translation id="1071139452646369777"><ph name="HANDLER_TITLE"/> નો ઉપયોગ પહેલેથ ી જ <ph name="PROTOCOL"/>:// લિંક્સ હેન્ડલ કરવા માટે થઈ રહ્યો છે.</translation> 3712 <translation id="1071139452646369777"><ph name="HANDLER_TITLE"/> નો ઉપયોગ પહેલેથ ી જ <ph name="PROTOCOL"/>:// લિંક્સ હેન્ડલ કરવા માટે થઈ રહ્યો છે.</translation>
3914 <translation id="5677928146339483299">અવરોધિત</translation> 3713 <translation id="5677928146339483299">અવરોધિત</translation>
3915 <translation id="8147543457305414165">આ ફાઇલો જોવા માટે, તેને વેબ પર જોઈ શકાય તે ફોર્મેટમાં રૂપાંતરિત કરો. <ph name="BEGIN_LINK"/>વધુ જાણો<ph name="END_LINK"/> </translation> 3714 <translation id="1474842329983231719">પ્રિંટ સેટિંગ્સને મેનેજ કરો...</translatio n>
3916 <translation id="7006127061209113769"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> એ આ મોબાઇલ ઉ પકરણ પર &lt;b&gt;<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/>&lt;/b&gt; ની સાથે પ્રિંટર્સની નોંધ ણી કરાવી છે. હવે તમે કોઈપણ <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> સક્ષમ વેબ અથવા મોબાઇલ એ પ્લિકેશનથી તમારા પ્રિંટર્સ પર છાપી શકો છો!</translation>
3917 <translation id="2455981314101692989">આ વેબપૃષ્ઠે આ ફોર્મનું આપમેળે ભરણ અક્ષમ કર ્યું છે.</translation> 3715 <translation id="2455981314101692989">આ વેબપૃષ્ઠે આ ફોર્મનું આપમેળે ભરણ અક્ષમ કર ્યું છે.</translation>
3918 <translation id="4645676300727003670">&amp;રાખો</translation> 3716 <translation id="4645676300727003670">&amp;રાખો</translation>
3919 <translation id="1646136617204068573">હંગેરિયન કીબોર્ડ</translation> 3717 <translation id="1646136617204068573">હંગેરિયન કીબોર્ડ</translation>
3718 <translation id="3560918739529642856">પ્રારંભ કરો પૃષ્ઠો</translation>
3920 <translation id="5988840637546770870">વિકાસ ચૅનલ પર વિચારોની તપાસણી થાય છે, પણ ઘ ણીવાર તે ખૂબ અસ્થાયી હોઈ શકે છે. કૃપા કરીને સાવધાનીપૂર્વક આગળ વધો.</translation> 3719 <translation id="5988840637546770870">વિકાસ ચૅનલ પર વિચારોની તપાસણી થાય છે, પણ ઘ ણીવાર તે ખૂબ અસ્થાયી હોઈ શકે છે. કૃપા કરીને સાવધાનીપૂર્વક આગળ વધો.</translation>
3921 <translation id="3225579507836276307">તૃતીય-પક્ષ એક્સ્ટેંશને આ વેબપૃષ્ઠની ઍક્સેસ ને અવરોધિત કરી છે.</translation> 3720 <translation id="3225579507836276307">તૃતીય-પક્ષ એક્સ્ટેંશને આ વેબપૃષ્ઠની ઍક્સેસ ને અવરોધિત કરી છે.</translation>
3922 <translation id="6815551780062710681">સંપાદિત કરો</translation> 3721 <translation id="6815551780062710681">સંપાદિત કરો</translation>
3923 <translation id="4032664149172368180">જાપાનીઝ ઇનપુટ મેથડ (યુએસ ડ્વોરેક કીબોર્ડ મ ાટે)</translation> 3722 <translation id="4032664149172368180">જાપાનીઝ ઇનપુટ મેથડ (યુએસ ડ્વોરેક કીબોર્ડ મ ાટે)</translation>
3924 <translation id="6911468394164995108">અન્યથી જોડાઓ...</translation>
3925 <translation id="5061708541166515394">કોન્ટ્રાસ્ટ</translation> 3723 <translation id="5061708541166515394">કોન્ટ્રાસ્ટ</translation>
3926 <translation id="747459581954555080">બધુ પુનર્પ્રાપ્ત કરો</translation> 3724 <translation id="747459581954555080">બધુ પુનર્પ્રાપ્ત કરો</translation>
3927 <translation id="5130217514988682057">પ્રમાણપત્ર ડેટા દૂષિત છે</translation> 3725 <translation id="5130217514988682057">પ્રમાણપત્ર ડેટા દૂષિત છે</translation>
3928 <translation id="7167486101654761064">આ પ્રકારની ફાઇલો &amp;હંમેશા ખોલો</transla tion> 3726 <translation id="7167486101654761064">આ પ્રકારની ફાઇલો &amp;હંમેશા ખોલો</transla tion>
3929 <translation id="4283623729247862189">ઓપ્ટિકલ ઉપકરણ</translation> 3727 <translation id="4283623729247862189">ઓપ્ટિકલ ઉપકરણ</translation>
3930 <translation id="5826507051599432481">કોમન નેમ (CN)</translation> 3728 <translation id="5826507051599432481">કોમન નેમ (CN)</translation>
3931 <translation id="8914326144705007149">બહુ મોટું</translation> 3729 <translation id="8914326144705007149">બહુ મોટું</translation>
3730 <translation id="3748026146096797577">કનેક્ટેડ નથી</translation>
3932 <translation id="4215444178533108414">આઇટમ્સ દૂર કરવાનું પૂર્ણ</translation> 3731 <translation id="4215444178533108414">આઇટમ્સ દૂર કરવાનું પૂર્ણ</translation>
3933 <translation id="5154702632169343078">વિષય</translation> 3732 <translation id="5154702632169343078">વિષય</translation>
3934 <translation id="2575379921941782763">ઍક્સેસિબિલિટી સુવિધાઓ સક્ષમ છે.</translati on> 3733 <translation id="2575379921941782763">ઍક્સેસિબિલિટી સુવિધાઓ સક્ષમ છે.</translati on>
3935 <translation id="2273562597641264981">ઑપરેટર:</translation> 3734 <translation id="2273562597641264981">ઑપરેટર:</translation>
3936 <translation id="122082903575839559">પ્રમાણપત્ર હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમ</translation > 3735 <translation id="122082903575839559">પ્રમાણપત્ર હસ્તાક્ષર અલ્ગોરિધમ</translation >
3937 <translation id="2181257377760181418">છાપવાના કાર્યનું પૂર્વાવલોકન એક ટૅબની અંદર સક્ષમ કરે છે.</translation> 3736 <translation id="2181257377760181418">છાપવાના કાર્યનું પૂર્વાવલોકન એક ટૅબની અંદર સક્ષમ કરે છે.</translation>
3938 <translation id="5613166402967092338"><ph name="HOST_NAME"/> માં <ph name="ELEME NTS_HOST_NAME"/> ની સામગ્રી રહેલી છે, જે સાઇટ મૉલવેર વિતરિત કરવા માટે જાણીતી છે. જો તમે આ સાઇટની મુલાકાત લેશો તો તમારું મોબાઇલ ઉપકરણ વાયરસ પકડી શકે છે.</transla tion>
3939 <translation id="4575703660920788003">કીબોર્ડ લેઆઉટ પર સ્વિચ કરવા માટે Shift-Alt ને હીટ કરો.</translation> 3737 <translation id="4575703660920788003">કીબોર્ડ લેઆઉટ પર સ્વિચ કરવા માટે Shift-Alt ને હીટ કરો.</translation>
3940 <translation id="7240120331469437312">પ્રમાણપત્ર વિષય વૈકલ્પિક નામ</translation> 3738 <translation id="7240120331469437312">પ્રમાણપત્ર વિષય વૈકલ્પિક નામ</translation>
3941 <translation id="1131850611586448366"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટની એક ' 'ફિશીંગ'' સાઇટ તરીકે જાણ કરવામાં આવી છે. ફિશીંગ સાઇટ્સ ઘણીવાર બેંકો જેવી વિશ્વસ્ ત સંસ્થાઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરવાનો ડોળ કરીને, વપરાશકર્તાઓને તેમની વ્યક્તિગત અથવા ન ાણાકીય માહિતી ખુલ્લી પાડવા માટે છેતરે છે.</translation> 3739 <translation id="1131850611586448366"><ph name="HOST_NAME"/> પરની વેબસાઇટની એક ' 'ફિશીંગ'' સાઇટ તરીકે જાણ કરવામાં આવી છે. ફિશીંગ સાઇટ્સ ઘણીવાર બેંકો જેવી વિશ્વસ્ ત સંસ્થાઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરવાનો ડોળ કરીને, વપરાશકર્તાઓને તેમની વ્યક્તિગત અથવા ન ાણાકીય માહિતી ખુલ્લી પાડવા માટે છેતરે છે.</translation>
3942 <translation id="2669198762040460457">તમે દાખલ કરેલું વપરાશકર્તાનામ અથવા પાસવર્ડ ખોટો છે.</translation> 3740 <translation id="2669198762040460457">તમે દાખલ કરેલું વપરાશકર્તાનામ અથવા પાસવર્ડ ખોટો છે.</translation>
3741 <translation id="1049337682107026577">તમારો સમન્વયન પાસફ્રેઝ દાખલ કરો</translati on>
3943 <translation id="1161575384898972166">ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર નિકાસ કરવા માટે કૃપા કર ીને <ph name="TOKEN_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો.</translation> 3742 <translation id="1161575384898972166">ક્લાયંટ પ્રમાણપત્ર નિકાસ કરવા માટે કૃપા કર ીને <ph name="TOKEN_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો.</translation>
3944 <translation id="1718559768876751602">હવે એક Google એકાઉન્ટ બનાવો</translation> 3743 <translation id="1718559768876751602">હવે એક Google એકાઉન્ટ બનાવો</translation>
3945 <translation id="1884319566525838835">sandbox સ્થિતિ</translation> 3744 <translation id="1884319566525838835">sandbox સ્થિતિ</translation>
3946 <translation id="2770465223704140727">સૂચિમાંથી દૂર કરો</translation> 3745 <translation id="2770465223704140727">સૂચિમાંથી દૂર કરો</translation>
3947 <translation id="8314013494437618358">થ્રેડેડ સંમિશ્રણ</translation>
3948 <translation id="6053401458108962351">&amp;બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો...</translatio n> 3746 <translation id="6053401458108962351">&amp;બ્રાઉઝિંગ ડેટા સાફ કરો...</translatio n>
3949 <translation id="2339641773402824483">અપડેટ્સ માટે તપાસી રહ્યું છે...</translati on> 3747 <translation id="2339641773402824483">અપડેટ્સ માટે તપાસી રહ્યું છે...</translati on>
3950 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> 3748 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation>
3951 <translation id="9111742992492686570">મહત્વપૂર્ણ સુરક્ષા અપડેટ ડાઉનલોડ કરો</tran slation> 3749 <translation id="9111742992492686570">મહત્વપૂર્ણ સુરક્ષા અપડેટ ડાઉનલોડ કરો</tran slation>
3952 <translation id="304009983491258911">SIM કાર્ડ PIN બદલો</translation> 3750 <translation id="382710796901050177"><ph name="PLUGIN_NAME"/> પ્લગ-ઇન આવશ્યક છે< /translation>
3953 <translation id="8636666366616799973">પૅકેજ અમાન્ય છે. વિગતો: '<ph name="ERROR_M ESSAGE"/>'.</translation> 3751 <translation id="8636666366616799973">પૅકેજ અમાન્ય છે. વિગતો: '<ph name="ERROR_M ESSAGE"/>'.</translation>
3954 <translation id="2654226057706132620">તમે સાઇન ઇન કરવાનું પણ છોડીને <ph name="LI NK_START"/>અતિથિ તરીકે બ્રાઉઝ કરી શકો છો<ph name="LINK_END"/>.</translation> 3752 <translation id="2654226057706132620">તમે સાઇન ઇન કરવાનું પણ છોડીને <ph name="LI NK_START"/>અતિથિ તરીકે બ્રાઉઝ કરી શકો છો<ph name="LINK_END"/>.</translation>
3955 <translation id="2045969484888636535">કૂકીઝ અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો</translati on> 3753 <translation id="2045969484888636535">કૂકીઝ અવરોધિત કરવાનું ચાલુ રાખો</translati on>
3956 <translation id="7353601530677266744">આદેશ પંક્તિ</translation> 3754 <translation id="7353601530677266744">આદેશ પંક્તિ</translation>
3957 <translation id="766024200984943827">તમારા મોબાઇલ ઉપકરણ પર કંઈ પણ થાય તેવી સ્થિત િમાં તમારી બધી <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> સેટિંગ્સ સુરક્ષિત રહેશે.</transla tion>
3958 <translation id="2766006623206032690">પે&amp;સ્ટ કરો અને જાઓ</translation> 3755 <translation id="2766006623206032690">પે&amp;સ્ટ કરો અને જાઓ</translation>
3959 <translation id="4394049700291259645">અક્ષમ કરો</translation> 3756 <translation id="4394049700291259645">અક્ષમ કરો</translation>
3960 <translation id="969892804517981540">આધિકારિક બિલ્ડ</translation> 3757 <translation id="969892804517981540">આધિકારિક બિલ્ડ</translation>
3961 <translation id="445923051607553918">Wi-Fi નેટવર્કથી જોડાઓ</translation> 3758 <translation id="445923051607553918">Wi-Fi નેટવર્કથી જોડાઓ</translation>
3962 <translation id="100242374795662595">અજ્ઞાત ઉપકરણ</translation> 3759 <translation id="100242374795662595">અજ્ઞાત ઉપકરણ</translation>
3963 <translation id="9087725134750123268">કૂકીઝ અને અન્ય સાઇટનો ડેટા કાઢી નાખો</tran slation> 3760 <translation id="9087725134750123268">કૂકીઝ અને અન્ય સાઇટનો ડેટા કાઢી નાખો</tran slation>
3964 <translation id="756631359159530168">જ્યારે લખાણ સક્ષમ હોય ત્યારે પૃષ્ઠ સામગ્રીઓ નું ટાઇલ-દીઠ પેઇંટિંગ સક્ષમ કરો.</translation> 3761 <translation id="756631359159530168">જ્યારે લખાણ સક્ષમ હોય ત્યારે પૃષ્ઠ સામગ્રીઓ નું ટાઇલ-દીઠ પેઇંટિંગ સક્ષમ કરો.</translation>
3965 <translation id="3349155901412833452">ઉમેદવારોની સૂચિ પૃષ્ઠબદ્ધ કરવા માટે , અને . કીઝનો ઉપયોગ કરો. </translation> 3762 <translation id="3349155901412833452">ઉમેદવારોની સૂચિ પૃષ્ઠબદ્ધ કરવા માટે , અને . કીઝનો ઉપયોગ કરો. </translation>
3966 <translation id="3981681824736556685">જો તમે પ્રોક્સી સર્વરનો ઉપયોગ કરી રહ્યા છો , તો પ્રોક્સી સર્વર કામ કરી રહ્યું છે તેની ખાતરી કરવા માટે તમારી પ્રોક્સી સેટિંગ ્સ તપાસો . 3763 <translation id="3981681824736556685">જો તમે પ્રોક્સી સર્વરનો ઉપયોગ કરી રહ્યા છો , તો પ્રોક્સી સર્વર કામ કરી રહ્યું છે તેની ખાતરી કરવા માટે તમારી પ્રોક્સી સેટિંગ ્સ તપાસો .
3967 અથવા તમારા નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક સાથે સંપર્ક કરો. જો તમે 3764 અથવા તમારા નેટવર્ક વ્યવસ્થાપક સાથે સંપર્ક કરો. જો તમે
3968 પ્રોક્સી સર્વરનો ઉપયોગ કરવો જોઈએ એવું ન માનતા હો, તો તમારી 3765 પ્રોક્સી સર્વરનો ઉપયોગ કરવો જોઈએ એવું ન માનતા હો, તો તમારી
3969 પ્રોક્સી સેટિંગ્સને વ્યવસ્થિત કરો: 3766 પ્રોક્સી સેટિંગ્સને વ્યવસ્થિત કરો:
3970 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation> 3767 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
3971 <translation id="5394671634302672639">શોધ સેટિંગ પસંદ કરો...</translation> 3768 <translation id="5394671634302672639">શોધ સેટિંગ પસંદ કરો...</translation>
3972 <translation id="8487700953926739672">ઑફલાઇન ઉપલબ્ધ</translation>
3973 <translation id="6098975396189420741">આ વિકલ્પને સક્ષમ કરવા પર, વેબ એપ્લિકેશંસને WebGL API ને ઍક્સેસ કરવાથી અટકાવે છે.</translation>
3974 <translation id="6872947427305732831">મેમરી પર્જ કરો</translation> 3769 <translation id="6872947427305732831">મેમરી પર્જ કરો</translation>
3975 <translation id="2742870351467570537">પસંદ કરેલી આઇટમ્સને દૂર કરો</translation> 3770 <translation id="2742870351467570537">પસંદ કરેલી આઇટમ્સને દૂર કરો</translation>
3976 <translation id="7561196759112975576">હંમેશાં</translation> 3771 <translation id="7561196759112975576">હંમેશાં</translation>
3977 <translation id="3603266986805643427">નેટવર્ક ભૂલ</translation>
3978 <translation id="2116673936380190819">વીતેલી કલાક</translation> 3772 <translation id="2116673936380190819">વીતેલી કલાક</translation>
3979 <translation id="5765491088802881382">નેટવર્ક્સ ઉપલબ્ધ નથી</translation> 3773 <translation id="5765491088802881382">નેટવર્ક્સ ઉપલબ્ધ નથી</translation>
3980 <translation id="1971538228422220140">કૂકીઝ અને અન્ય સાઇટ તથા પ્લગ-ઇનનો ડેટા કાઢ ી નાખો</translation> 3774 <translation id="1971538228422220140">કૂકીઝ અને અન્ય સાઇટ તથા પ્લગ-ઇનનો ડેટા કાઢ ી નાખો</translation>
3981 <translation id="5692957461404855190">તમારા તમામ ટૅબ્સનું વિહંગાવલોકન જોવા માટે તમારા ટ્રૅકપેડ પર ત્રણ આંગળીઓથી નીચે સ્વાઇપ કરો. તેને પસંદ કરવા માટે થંબનેલ પર ક ્લિક કરો. પૂર્ણસ્ક્રીન મોડમાં તે સરસ રીતે કામ કરે છે.</translation> 3775 <translation id="5692957461404855190">તમારા તમામ ટૅબ્સનું વિહંગાવલોકન જોવા માટે તમારા ટ્રૅકપેડ પર ત્રણ આંગળીઓથી નીચે સ્વાઇપ કરો. તેને પસંદ કરવા માટે થંબનેલ પર ક ્લિક કરો. પૂર્ણસ્ક્રીન મોડમાં તે સરસ રીતે કામ કરે છે.</translation>
3982 <translation id="1375215959205954975">નવું! પાસવર્ડ સમન્વયન ગોઠવો</translation> 3776 <translation id="1375215959205954975">નવું! પાસવર્ડ સમન્વયન ગોઠવો</translation>
3983 <translation id="6510391806634703461">નવો વપરાશકર્તા</translation> 3777 <translation id="6510391806634703461">નવો વપરાશકર્તા</translation>
3984 <translation id="5183088099396036950">સર્વર સાથે કનેક્ટ કરી શકાયું નથી</translat ion> 3778 <translation id="5183088099396036950">સર્વર સાથે કનેક્ટ કરી શકાયું નથી</translat ion>
3985 <translation id="4469842253116033348"><ph name="SITE"/> તરફની સૂચનાઓ અક્ષમ કરો </translation> 3779 <translation id="4469842253116033348"><ph name="SITE"/> તરફની સૂચનાઓ અક્ષમ કરો </translation>
3986 <translation id="7322037929240387249">કીબોર્ડ સેટિંગ્સ...</translation> 3780 <translation id="7322037929240387249">કીબોર્ડ સેટિંગ્સ...</translation>
3987 <translation id="3709244229496787112">ડાઉનલોડ પૂર્ણ થાય તે પહેલાં આ બ્રાઉઝર બંધ થયું હતું.</translation>
3988 <translation id="7999229196265990314">નીચેની ફાઇલો બનાવાઈ: એક્સટેન્શન: <ph name= "EXTENSION_FILE"/>કી ફાઇલ: <ph name="KEY_FILE"/>તમારી કી ફાઇલને સુરક્ષિત સ્થાન પ ર મૂકો. તમને તેની જરૂરિયાત તમારા એક્સટેન્શનના નવા સંસ્કરણ બનાવવા માટે પડશે.</tra nslation> 3781 <translation id="7999229196265990314">નીચેની ફાઇલો બનાવાઈ: એક્સટેન્શન: <ph name= "EXTENSION_FILE"/>કી ફાઇલ: <ph name="KEY_FILE"/>તમારી કી ફાઇલને સુરક્ષિત સ્થાન પ ર મૂકો. તમને તેની જરૂરિયાત તમારા એક્સટેન્શનના નવા સંસ્કરણ બનાવવા માટે પડશે.</tra nslation>
3989 <translation id="2970444815634085254">મોબાઇલ પર Chrome અક્ષમ કરો</translation>
3990 <translation id="1846078536247420691">&amp;હા</translation> 3782 <translation id="1846078536247420691">&amp;હા</translation>
3991 <translation id="3036649622769666520">ફાઇલો ખોલો</translation> 3783 <translation id="3036649622769666520">ફાઇલો ખોલો</translation>
3992 <translation id="2966459079597787514">સ્વીડિશ કીબોર્ડ</translation> 3784 <translation id="2966459079597787514">સ્વીડિશ કીબોર્ડ</translation>
3993 <translation id="7685049629764448582">JavaScript મેમરી</translation> 3785 <translation id="7685049629764448582">JavaScript મેમરી</translation>
3994 <translation id="6398765197997659313">પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો</translation> 3786 <translation id="6398765197997659313">પૂર્ણ સ્ક્રીનથી બહાર નીકળો</translation>
3995 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> સામાન્ય રીતે ડાઉનલો ડ થયેલું નથી અને જોખમકારક હોય શકે છે.</translation> 3787 <translation id="1283104188183927512">ગેરવર્તન કરતું એક્સ્ટેંશન</translation>
3996 <translation id="6059652578941944813">પ્રમાણપત્ર હાયરાર્કી</translation> 3788 <translation id="6059652578941944813">પ્રમાણપત્ર હાયરાર્કી</translation>
3997 <translation id="4886690096315032939">ખોલવા પર અસ્તિત્વમાંના ટૅબ પર ફોકસ કરો</tr anslation> 3789 <translation id="4886690096315032939">ખોલવા પર અસ્તિત્વમાંના ટૅબ પર ફોકસ કરો</tr anslation>
3998 <translation id="5729712731028706266">&amp;જુઓ</translation> 3790 <translation id="5729712731028706266">&amp;જુઓ</translation>
3999 <translation id="774576312655125744"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2 "/> અને <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> અન્ય વેબસાઇટ્સ પરનો તમારો ડેટા</tr anslation> 3791 <translation id="774576312655125744"><ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2 "/> અને <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> અન્ય વેબસાઇટ્સ પરનો તમારો ડેટા</tr anslation>
4000 <translation id="9023317578768157226"><ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HAND LER_HOSTNAME"/>) ને બધી <ph name="PROTOCOL"/> લિંક્સ ખોલવાની મંજૂરી આપીએ?</trans lation> 3792 <translation id="9023317578768157226"><ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HAND LER_HOSTNAME"/>) ને બધી <ph name="PROTOCOL"/> લિંક્સ ખોલવાની મંજૂરી આપીએ?</trans lation>
4001 <translation id="6359806961507272919"><ph name="PHONE_NUMBER"/> તરફથી SMS</trans lation> 3793 <translation id="6359806961507272919"><ph name="PHONE_NUMBER"/> તરફથી SMS</trans lation>
4002 <translation id="4508765956121923607">સ્રો&amp;ત જુઓ</translation> 3794 <translation id="4508765956121923607">સ્રો&amp;ત જુઓ</translation>
4003 <translation id="5975083100439434680">ઝૂમ ઘટાડો</translation> 3795 <translation id="5975083100439434680">ઝૂમ ઘટાડો</translation>
4004 <translation id="8080048886850452639">ઑડિયો URL કૉ&amp;પિ કરો</translation> 3796 <translation id="8080048886850452639">ઑડિયો URL કૉ&amp;પિ કરો</translation>
4005 <translation id="2817109084437064140">આયાત કરો અને ઉપકરણ સાથે બાંધો</translation > 3797 <translation id="2817109084437064140">આયાત કરો અને ઉપકરણ સાથે બાંધો</translation >
4006 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> 3798 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
4007 <translation id="6388512460244695397">આ પૃષ્ઠને અહીં મોકલો:</translation>
4008 <translation id="4517433557782069986"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો</translation> 3799 <translation id="4517433557782069986"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> પર સાઇન ઇન કરો</translation>
4009 <translation id="5849869942539715694">એક્સટેન્શન પૅક કરો...</translation> 3800 <translation id="5849869942539715694">એક્સટેન્શન પૅક કરો...</translation>
4010 <translation id="7339785458027436441">લખતી વખતે જોડણી તપાસો</translation> 3801 <translation id="7339785458027436441">લખતી વખતે જોડણી તપાસો</translation>
4011 <translation id="8308427013383895095">નેટવર્ક કનેક્શનમાં સમસ્યાને કારણે ભાષાંતર નિષ્ફળ રહ્યું.</translation> 3802 <translation id="8308427013383895095">નેટવર્ક કનેક્શનમાં સમસ્યાને કારણે ભાષાંતર નિષ્ફળ રહ્યું.</translation>
4012 <translation id="1828901632669367785">સિસ્ટમ સંવાદનો ઉપયોગ કરીને છાપો... </trans lation> 3803 <translation id="1828901632669367785">સિસ્ટમ સંવાદનો ઉપયોગ કરીને છાપો... </trans lation>
4013 <translation id="1801298019027379214">ખોટો PIN, કૃપા કરીને ફરીથી પ્રયત્ન કરો. બા કી પ્રયત્નો: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3804 <translation id="1801298019027379214">ખોટો PIN, કૃપા કરીને ફરીથી પ્રયત્ન કરો. બા કી પ્રયત્નો: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
4014 <translation id="3529020546926570314">મેઘ મુદ્રણો ઍક્સેસ કરવા માટે સાઇન ઇન કરો < /translation> 3805 <translation id="3529020546926570314">મેઘ મુદ્રણો ઍક્સેસ કરવા માટે સાઇન ઇન કરો < /translation>
4015 <translation id="1384721974622518101">શું તમે જાણો છો કે તમે ઉપરનાં બૉક્સથી સીધા જ શોધ કરી શકો છો?</translation> 3806 <translation id="1384721974622518101">શું તમે જાણો છો કે તમે ઉપરનાં બૉક્સથી સીધા જ શોધ કરી શકો છો?</translation>
4016 <translation id="992543612453727859">શબ્દસમૂહોને સામે ઉમેરો </translation> 3807 <translation id="992543612453727859">શબ્દસમૂહોને સામે ઉમેરો </translation>
4017 <translation id="4728558894243024398">પ્લેટફોર્મ</translation> 3808 <translation id="4728558894243024398">પ્લેટફોર્મ</translation>
4018 <translation id="4998873842614926205">ફેરફારોની પુષ્ટિ કરો</translation> 3809 <translation id="4998873842614926205">ફેરફારોની પુષ્ટિ કરો</translation>
4019 <translation id="5720705177508910913">વર્તમાન વપરાશકર્તા</translation> 3810 <translation id="5720705177508910913">વર્તમાન વપરાશકર્તા</translation>
4020 <translation id="622718162866842437">નેટવર્ક EAP શબ્દકોશ દૂષિત છે</translation> 3811 <translation id="622718162866842437">નેટવર્ક EAP શબ્દકોશ દૂષિત છે</translation>
4021 <translation id="1559528461873125649">આવી કોઈ ફાઇલ અથવા નિર્દેશિકા નથી</translat ion> 3812 <translation id="1559528461873125649">આવી કોઈ ફાઇલ અથવા નિર્દેશિકા નથી</translat ion>
4022 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 3813 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
4023 <translation id="1244147615850840081">વાહક</translation> 3814 <translation id="1244147615850840081">વાહક</translation>
4024 <translation id="5832830184511718549">વેબ પૃષ્ઠ સંમિશ્રણ કરવા માટે ગૌણ થ્રેડનો ઉ પયોગ કરો. તેનાથી સહજતાથી સ્ક્રોલ કરી શકાય છે, પછી ભલે મુખ્ય થ્રેડ બિનપ્રતિસાદી હ ોય.</translation>
4025 <translation id="3346457130337124365"><ph name="HOST_NAME"/> માં મૉલવેર રહેલા છે . જો તમે આ સાઇટની મુલાકાત લો છો તો તમારું મોબાઇલ ઉપકરણ વાયરસ પકડી શકે છે.</trans lation>
4026 <translation id="8203365863660628138">ઇન્સ્ટોલેશનની પુષ્ટિ કરો</translation>
4027 <translation id="406259880812417922">(કીવર્ડ: <ph name="KEYWORD"/>)</translation > 3815 <translation id="406259880812417922">(કીવર્ડ: <ph name="KEYWORD"/>)</translation >
4028 </translationbundle> 3816 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_fr.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_hi.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698