Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(19)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_fil.xtb

Issue 9956146: Revert 132429 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 1084 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 8 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="fil"> 3 <translationbundle lang="fil">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Alisin</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Alisin</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">I-toggle ang bar ng bookmark</translation> 5 <translation id="6879617193011158416">I-toggle ang bar ng bookmark</translation>
6 <translation id="4590324241397107707">Storage ng database</translation>
7 <translation id="335581015389089642">Pananalita</translation>
8 <translation id="8206745257863499010">Musika</translation> 6 <translation id="8206745257863499010">Musika</translation>
9 <translation id="2345460471437425338">Hindi tamang certificate para sa host.</tr anslation> 7 <translation id="2345460471437425338">Hindi tamang certificate para sa host.</tr anslation>
10 <translation id="3595596368722241419">Puno na ang baterya</translation>
11 <translation id="8130276680150879341">I-disconnect ang pribadong network</transl ation> 8 <translation id="8130276680150879341">I-disconnect ang pribadong network</transl ation>
12 <translation id="5557508793098063329">PB</translation>
13 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> ng <ph name="COUNT"/></ translation> 9 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> ng <ph name="COUNT"/></ translation>
14 <translation id="4480627574828695486">I-disconnect ang account na ito...</transl ation> 10 <translation id="4480627574828695486">I-disconnect ang account na ito...</transl ation>
15 <translation id="7040807039050164757">&amp;Suriin ang Spelling ng Field na Ito</ translation> 11 <translation id="7040807039050164757">&amp;Suriin ang Spelling ng Field na Ito</ translation>
16 <translation id="778579833039460630">Walang data na natanggap</translation> 12 <translation id="778579833039460630">Walang data na natanggap</translation>
13 <translation id="8791923223854254330">Pamahalaan ang Mga Handler...</translation >
17 <translation id="1852799913675865625">Nagkaroon ng error habang sinusubukang bas ahin ang file: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> 14 <translation id="1852799913675865625">Nagkaroon ng error habang sinusubukang bas ahin ang file: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
18 <translation id="3828924085048779000">Hindi pinapayagan ang walang laman na pass phrase.</translation> 15 <translation id="3828924085048779000">Hindi pinapayagan ang walang laman na pass phrase.</translation>
16 <translation id="1993980234811669445">$1 na file ng video</translation>
19 <translation id="2709516037105925701">AutoFill</translation> 17 <translation id="2709516037105925701">AutoFill</translation>
20 <translation id="3916445069167113093">Maaaring makapinsala sa iyong computer ang uri ng file na ito. Gusto mo pa rin bang panatilihin ang <ph name="FILE_NAME"/> ?</translation> 18 <translation id="3916445069167113093">Maaaring makapinsala sa iyong computer ang uri ng file na ito. Gusto mo pa rin bang panatilihin ang <ph name="FILE_NAME"/> ?</translation>
21 <translation id="3162291187491210183">Paganahin ang Kasaysayan ng Omnibox sa mga setting ng pag-sync. Pinapayagan nito ang pag-sync ng iyong kasaysayan ng naka- type na URL sa iba pang mga client upang tumulong sa auto-completion ng omnibox. </translation> 19 <translation id="3162291187491210183">Paganahin ang Kasaysayan ng Omnibox sa mga setting ng pag-sync. Pinapayagan nito ang pag-sync ng iyong kasaysayan ng naka- type na URL sa iba pang mga client upang tumulong sa auto-completion ng omnibox. </translation>
22 <translation id="250599269244456932">Awtomatikong tumakbo (inirerekomenda)</tran slation> 20 <translation id="250599269244456932">Awtomatikong tumakbo (inirerekomenda)</tran slation>
23 <translation id="3581034179710640788">Ang sertipiko sa seguridad ng site ay mapa paso!</translation> 21 <translation id="3581034179710640788">Ang sertipiko sa seguridad ng site ay mapa paso!</translation>
24 <translation id="2825758591930162672">Pampublikong Key ng Paksa</translation> 22 <translation id="2825758591930162672">Pampublikong Key ng Paksa</translation>
25 <translation id="8306243285620593545">Tumuon sa icon ng katayuan</translation> 23 <translation id="8306243285620593545">Tumuon sa icon ng katayuan</translation>
26 <translation id="1130622745736410868">nais kumpirmahing nagba-browse ka sa isang Chrome OS na device sa pamamagitan ng paghiling sa Google na i-verify ang code ng iyong coupon.</translation>
27 <translation id="8176382683266548737">Paganahin ang Mga Notification</translatio n> 24 <translation id="8176382683266548737">Paganahin ang Mga Notification</translatio n>
28 <translation id="8275038454117074363">I-import</translation> 25 <translation id="8275038454117074363">I-import</translation>
29 <translation id="8418445294933751433">&amp;Ipakita bilang tab</translation> 26 <translation id="8418445294933751433">&amp;Ipakita bilang tab</translation>
30 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 27 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
31 <translation id="121846059092605953">Hindi maipapakita ang mga bahagi ng PDF doc ument na ito. I-install ang Adobe Reader?</translation> 28 <translation id="121846059092605953">Hindi maipapakita ang mga bahagi ng PDF doc ument na ito. I-install ang Adobe Reader?</translation>
32 <translation id="859285277496340001">Hindi tumutukoy ang certificate na ito ng m ekanismo upang masuri kung nabawi ito.</translation> 29 <translation id="859285277496340001">Hindi tumutukoy ang certificate na ito ng m ekanismo upang masuri kung nabawi ito.</translation>
33 <translation id="2010799328026760191">Mga key na pang-modify...</translation> 30 <translation id="2010799328026760191">Mga key na pang-modify...</translation>
34 <translation id="6610610633807698299">Ilagay ang URL...</translation> 31 <translation id="6610610633807698299">Ilagay ang URL...</translation>
35 <translation id="5037435837196003000">Mga setting ng pointer...</translation> 32 <translation id="5037435837196003000">Mga setting ng pointer...</translation>
36 <translation id="5172758083709347301">Computer</translation> 33 <translation id="5172758083709347301">Computer</translation>
37 <translation id="3300394989536077382">Nilagdaan ni</translation> 34 <translation id="3300394989536077382">Nilagdaan ni</translation>
38 <translation id="654233263479157500">Gumamit ng serbisyo sa web upang makatulong na malutas ang error sa nabigasyon</translation> 35 <translation id="654233263479157500">Gumamit ng serbisyo sa web upang makatulong na malutas ang error sa nabigasyon</translation>
39 <translation id="7234539422479817884">Random</translation>
40 <translation id="4940047036413029306">Panipi</translation> 36 <translation id="4940047036413029306">Panipi</translation>
41 <translation id="1526811905352917883">Kailangang muling masubukan ang koneksyon gamit ang SSL 3.0. Karaniwan itong nangangahulugang gumagamit ang server ng napa kalumang software at maaaring may ibang mga isyu sa seguridad.</translation> 37 <translation id="1526811905352917883">Kailangang muling masubukan ang koneksyon gamit ang SSL 3.0. Karaniwan itong nangangahulugang gumagamit ang server ng napa kalumang software at maaaring may ibang mga isyu sa seguridad.</translation>
42 <translation id="1497897566809397301">Hayaang maitakda ang lokal na data (inirer ekomenda)</translation> 38 <translation id="1497897566809397301">Hayaang maitakda ang lokal na data (inirer ekomenda)</translation>
43 <translation id="3275778913554317645">Buksan bilang window</translation> 39 <translation id="3275778913554317645">Buksan bilang window</translation>
44 <translation id="4553117311324416101">Nakakita ng nakahahamak na software ang Go ogle na maaaring na-install sa iyong computer kung magpatuloy ka. Kung dati mong binisita ang site na ito o pinagkatiwalaan mo ang site na ito, posibleng nakomp romiso ito kamakailan ng hacker. Hindi ka dapat magpatuloy, at marahil ay subuka ng muli bukas o pumunta sa ibang lugar.</translation> 40 <translation id="4553117311324416101">Nakakita ng nakahahamak na software ang Go ogle na maaaring na-install sa iyong computer kung magpatuloy ka. Kung dati mong binisita ang site na ito o pinagkatiwalaan mo ang site na ito, posibleng nakomp romiso ito kamakailan ng hacker. Hindi ka dapat magpatuloy, at marahil ay subuka ng muli bukas o pumunta sa ibang lugar.</translation>
45 <translation id="8867568208303837180">Ipinapadala...</translation>
46 <translation id="509988127256758334">Han&amp;apin ang ano:</translation> 41 <translation id="509988127256758334">Han&amp;apin ang ano:</translation>
47 <translation id="1420684932347524586">Hala! Nabigong mabuo ang random RSA pribad ong key.</translation> 42 <translation id="1420684932347524586">Hala! Nabigong mabuo ang random RSA pribad ong key.</translation>
48 <translation id="2501173422421700905">Naka-hold na Certificate</translation> 43 <translation id="2501173422421700905">Naka-hold na Certificate</translation>
49 <translation id="7428534988046001922">Naka-install na ngayon ang sumusunod na ap ps:</translation>
50 <translation id="787386463582943251">Magdagdag ng email address</translation> 44 <translation id="787386463582943251">Magdagdag ng email address</translation>
51 <translation id="2313634973119803790">Teknolohiya ng network:</translation> 45 <translation id="2313634973119803790">Teknolohiya ng network:</translation>
52 <translation id="380018804185729075">Paganahin ang Instant para sa mas mabilis n a paghahanap</translation> 46 <translation id="380018804185729075">Paganahin ang Instant para sa mas mabilis n a paghahanap</translation>
53 <translation id="2382901536325590843">Hindi kasama sa DNS ang certificate ng ser ver.</translation> 47 <translation id="2382901536325590843">Hindi kasama sa DNS ang certificate ng ser ver.</translation>
54 <translation id="2833791489321462313">Humiling ng password upang gumana</transla tion> 48 <translation id="2833791489321462313">Humiling ng password upang gumana</transla tion>
55 <translation id="3850258314292525915">Huwag Paganahin ang Pag-sync</translation> 49 <translation id="3850258314292525915">Huwag Paganahin ang Pag-sync</translation>
50 <translation id="2721561274224027017">Na-index na Databse</translation>
56 <translation id="8208216423136871611">Huwag mag-save</translation> 51 <translation id="8208216423136871611">Huwag mag-save</translation>
57 <translation id="4405141258442788789">Naubusan ng oras ang operation.</translati on> 52 <translation id="4405141258442788789">Naubusan ng oras ang operation.</translati on>
58 <translation id="5048179823246820836">Nordic</translation> 53 <translation id="5048179823246820836">Nordic</translation>
59 <translation id="1763046204212875858">Lumikha ng mga shortcut ng application</tr anslation> 54 <translation id="1763046204212875858">Lumikha ng mga shortcut ng application</tr anslation>
60 <translation id="2105006017282194539">Hindi pa nalo-load</translation> 55 <translation id="2105006017282194539">Hindi pa nalo-load</translation>
61 <translation id="7821009361098626711">Nangangailangan ang server na <ph name="DO MAIN"/> ng username at password. Sinasabi ng server na: <ph name="REALM"/>.</tra nslation> 56 <translation id="7821009361098626711">Nangangailangan ang server na <ph name="DO MAIN"/> ng username at password. Sinasabi ng server na: <ph name="REALM"/>.</tra nslation>
62 <translation id="524759338601046922">I-type muli ang bagong PIN:</translation> 57 <translation id="524759338601046922">I-type muli ang bagong PIN:</translation>
63 <translation id="9084336854646116906">Paganahin ang &lt;style scoped&gt;.</trans lation>
64 <translation id="7165384154200672320">Maglipat-lipat ng monitor</translation>
65 <translation id="777702478322588152">Prefecture</translation> 58 <translation id="777702478322588152">Prefecture</translation>
66 <translation id="6562437808764959486">Ini-extract ang larawan ng pagbawi...</tra nslation> 59 <translation id="6562437808764959486">Ini-extract ang larawan ng pagbawi...</tra nslation>
67 <translation id="4203887994236766970">Paganahin ang Mga Rehiyon ng CSS.</transla tion>
68 <translation id="4562626993074597457">Mga Advanced na Setting...</translation> 60 <translation id="4562626993074597457">Mga Advanced na Setting...</translation>
69 <translation id="561349411957324076">Nakumpleto</translation> 61 <translation id="561349411957324076">Nakumpleto</translation>
70 <translation id="1358267447825621237">Baguhin ang home page</translation> 62 <translation id="1358267447825621237">Baguhin ang home page</translation>
71 <translation id="1156689104822061371">Layout ng keyboard:</translation>
72 <translation id="4764776831041365478">Ang webpage sa <ph name="URL"/> ay maaarin g pansamantalang hindi gumagana o maaaring permanente itong inilipat sa isang ba gong web address.</translation> 63 <translation id="4764776831041365478">Ang webpage sa <ph name="URL"/> ay maaarin g pansamantalang hindi gumagana o maaaring permanente itong inilipat sa isang ba gong web address.</translation>
73 <translation id="6156863943908443225">Script cache</translation> 64 <translation id="6156863943908443225">Script cache</translation>
74 <translation id="908313544993743941">Huwag paganahin ang cellular</translation>
75 <translation id="4274187853770964845">Error sa Pag-sync: Mangyaring ihinto at i- restart ang Pag-sync.</translation> 65 <translation id="4274187853770964845">Error sa Pag-sync: Mangyaring ihinto at i- restart ang Pag-sync.</translation>
76 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation> 66 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation>
77 <translation id="7845201717638045845">Data na iyong kinokopya at pine-paste</tra nslation> 67 <translation id="7845201717638045845">Data na iyong kinokopya at pine-paste</tra nslation>
78 <translation id="656293578423618167">Masyadong mahaba ang path o pangalan ng fil e. Mangyaring i-save nang may mas maikling pangalan o sa isa pang lokasyon.</tr anslation>
79 <translation id="151501797353681931">Na-import Mula sa Safari</translation> 68 <translation id="151501797353681931">Na-import Mula sa Safari</translation>
80 <translation id="7880025619322806991">Katayuan ng portal</translation> 69 <translation id="7880025619322806991">Katayuan ng portal</translation>
70 <translation id="6706684875496318067">Hindi pinapayagan ang plug-in na <ph name= "PLUGIN_NAME"/>.</translation>
81 <translation id="586567932979200359">Pinapatakbo mo ang <ph name="PRODUCT_NAME"/ > mula sa larawan nito sa disk. Ang pag-install nito ay magbibigay-daan sa iyong patakbuhin ito nang walang larawan ng disk, at makakatiyak na pananatilihin ito ng napapanahon.</translation> 71 <translation id="586567932979200359">Pinapatakbo mo ang <ph name="PRODUCT_NAME"/ > mula sa larawan nito sa disk. Ang pag-install nito ay magbibigay-daan sa iyong patakbuhin ito nang walang larawan ng disk, at makakatiyak na pananatilihin ito ng napapanahon.</translation>
82 <translation id="3775432569830822555">SSL Server Certificate</translation> 72 <translation id="3775432569830822555">SSL Server Certificate</translation>
83 <translation id="1829192082282182671">Mag-zoom &amp;Out</translation> 73 <translation id="1829192082282182671">Mag-zoom &amp;Out</translation>
84 <translation id="6102827823267795198">Kung dapat na agad na awtomatikong makumpl eto ang suhestiyon sa tagapagbigay ng paghahanap kapag pinagana ang instant.</tr anslation> 74 <translation id="6102827823267795198">Kung dapat na agad na awtomatikong makumpl eto ang suhestiyon sa tagapagbigay ng paghahanap kapag pinagana ang instant.</tr anslation>
85 <translation id="1467071896935429871">Nagda-download ang pag-update ng system: < ph name="PERCENT"/>% kumpleto.</translation> 75 <translation id="1467071896935429871">Nagda-download ang pag-update ng system: < ph name="PERCENT"/>% kumpleto.</translation>
86 <translation id="7881267037441701396">Ang mga kredensyal na ginagamit upang ibah agi ang iyong mga printer <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ay nag-expire na. Mangya ring mag-click dito upang muling ilagay ang iyong username at password.</transla tion> 76 <translation id="7881267037441701396">Ang mga kredensyal na ginagamit upang ibah agi ang iyong mga printer <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ay nag-expire na. Mangya ring mag-click dito upang muling ilagay ang iyong username at password.</transla tion>
87 <translation id="816055135686411707">Error sa Pagtakda ng Certificate Trust</tra nslation> 77 <translation id="816055135686411707">Error sa Pagtakda ng Certificate Trust</tra nslation>
88 <translation id="4714531393479055912">Masi-sync na ngayon ng <ph name="PRODUCT_N AME"/> ang iyong mga password.</translation> 78 <translation id="4714531393479055912">Masi-sync na ngayon ng <ph name="PRODUCT_N AME"/> ang iyong mga password.</translation>
89 <translation id="5704565838965461712">Pumili ng certificate na ipapakita bilang pagkakakilanlan:</translation> 79 <translation id="5704565838965461712">Pumili ng certificate na ipapakita bilang pagkakakilanlan:</translation>
90 <translation id="2025632980034333559">Nag-crash ang <ph name="APP_NAME"/>. Mag-c lick sa lobong ito upang i-reload ang extension.</translation> 80 <translation id="2025632980034333559">Nag-crash ang <ph name="APP_NAME"/>. Mag-c lick sa lobong ito upang i-reload ang extension.</translation>
81 <translation id="7338558582847742962">I-edit ang User</translation>
91 <translation id="6322279351188361895">Nabigong basahin ang pribadong key.</trans lation> 82 <translation id="6322279351188361895">Nabigong basahin ang pribadong key.</trans lation>
92 <translation id="3781072658385678636">Na-block ang sumusunod na mga plug-in sa p ahinang ito:</translation> 83 <translation id="3781072658385678636">Na-block ang sumusunod na mga plug-in sa p ahinang ito:</translation>
93 <translation id="4428782877951507641">Pag-set up ng sync</translation> 84 <translation id="4428782877951507641">Pag-set up ng sync</translation>
94 <translation id="3648460724479383440">Piniling radio button</translation> 85 <translation id="3648460724479383440">Piniling radio button</translation>
95 <translation id="4654488276758583406">Napakaliit</translation> 86 <translation id="4654488276758583406">Napakaliit</translation>
96 <translation id="6647228709620733774">Netscape Certification Authority Revocatio n URL</translation> 87 <translation id="6647228709620733774">Netscape Certification Authority Revocatio n URL</translation>
88 <translation id="4008217099472149670">Hindi makagawa ng secure na koneksyon dahi l sa Kaspersky anti-virus</translation>
97 <translation id="546411240573627095">Estilo ng numpad</translation> 89 <translation id="546411240573627095">Estilo ng numpad</translation>
98 <translation id="8425213833346101688">Baguhin</translation> 90 <translation id="8425213833346101688">Baguhin</translation>
99 <translation id="2972581237482394796">&amp;I-redo</translation> 91 <translation id="2972581237482394796">&amp;I-redo</translation>
100 <translation id="5895138241574237353">I-restart</translation> 92 <translation id="5895138241574237353">I-restart</translation>
101 <translation id="3726463242007121105">Hindi mabuksan ang device na ito dahil hin di sinusuportahan ang filesystem nito.</translation> 93 <translation id="3726463242007121105">Hindi mabuksan ang device na ito dahil hin di sinusuportahan ang filesystem nito.</translation>
102 <translation id="1858072074757584559">Hindi isiniksik ang koneksyon.</translatio n> 94 <translation id="1858072074757584559">Hindi isiniksik ang koneksyon.</translatio n>
95 <translation id="8214066639855436138">Arrr! May isang bagay na nagtangkang kumpi skahin ang iyong home page! Hindi kami sigurado kung ano ang gagawin, kaya itina kda namin ito sa pahina ng Bagong Tab.</translation>
103 <translation id="528468243742722775">Wakas na</translation> 96 <translation id="528468243742722775">Wakas na</translation>
104 <translation id="1723824996674794290">&amp;Bagong window</translation> 97 <translation id="1723824996674794290">&amp;Bagong window</translation>
105 <translation id="1313405956111467313">Awtomatikong proxy configuration</translat ion> 98 <translation id="1313405956111467313">Awtomatikong proxy configuration</translat ion>
106 <translation id="4367782753568896354">Hindi namin na-install ang:</translation>
107 <translation id="1589055389569595240">Show Spelling and Grammar</translation> 99 <translation id="1589055389569595240">Show Spelling and Grammar</translation>
108 <translation id="4364779374839574930">Walang nakitang printer. Mangyaring mag-in stall ng printer.</translation> 100 <translation id="4364779374839574930">Walang nakitang printer. Mangyaring mag-in stall ng printer.</translation>
109 <translation id="7017587484910029005">I-type ang mga character na iyong nakikita sa larawan sa ibaba.</translation> 101 <translation id="7017587484910029005">I-type ang mga character na iyong nakikita sa larawan sa ibaba.</translation>
110 <translation id="9013589315497579992">Bad SSL client authentication certificate. </translation> 102 <translation id="9013589315497579992">Bad SSL client authentication certificate. </translation>
111 <translation id="8524066305376229396">Matagalang storage:</translation>
112 <translation id="7567293639574541773">S&amp;iyasatin ang elemento</translation> 103 <translation id="7567293639574541773">S&amp;iyasatin ang elemento</translation>
113 <translation id="8392896330146417149">Katayuan ng pag-roam:</translation> 104 <translation id="8392896330146417149">Katayuan ng pag-roam:</translation>
114 <translation id="5427459444770871191">I-rotate &amp;Pakanan</translation> 105 <translation id="5427459444770871191">I-rotate &amp;Pakanan</translation>
115 <translation id="6813971406343552491">&amp;Hindi</translation> 106 <translation id="6813971406343552491">&amp;Hindi</translation>
107 <translation id="36224234498066874">Clear Browsing Data...</translation>
116 <translation id="3384773155383850738">Maximum na bilang ng mga suhestiyon</trans lation> 108 <translation id="3384773155383850738">Maximum na bilang ng mga suhestiyon</trans lation>
117 <translation id="8530339740589765688">Piliin ayon sa domain</translation> 109 <translation id="8530339740589765688">Piliin ayon sa domain</translation>
118 <translation id="8677212948402625567">Tiklupin lahat...</translation> 110 <translation id="8677212948402625567">Tiklupin lahat...</translation>
119 <translation id="7600965453749440009">Huwag isalin kailanman ang <ph name="LANGU AGE"/></translation> 111 <translation id="7600965453749440009">Huwag isalin kailanman ang <ph name="LANGU AGE"/></translation>
120 <translation id="3208703785962634733">Hindi kumpirmado</translation> 112 <translation id="3208703785962634733">Hindi kumpirmado</translation>
121 <translation id="620329680124578183">Huwag I-load (Inirekomenda)</translation> 113 <translation id="620329680124578183">Huwag I-load (Inirekomenda)</translation>
122 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> 114 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
123 <translation id="2653266418988778031">Kapag nagtanggal ka ng certificate ng Cert ification Authority (CA), hindi na pagkakatiwalaan ng iyong browser ang anumang mga certificate na ibinigay ng CA na iyon.</translation> 115 <translation id="2653266418988778031">Kapag nagtanggal ka ng certificate ng Cert ification Authority (CA), hindi na pagkakatiwalaan ng iyong browser ang anumang mga certificate na ibinigay ng CA na iyon.</translation>
124 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> mga oras ang naka lipas</translation> 116 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> mga oras ang naka lipas</translation>
125 <translation id="4422428420715047158">Domain:</translation> 117 <translation id="4422428420715047158">Domain:</translation>
126 <translation id="7788444488075094252">Mga wika at input</translation>
127 <translation id="3602290021589620013">I-preview</translation> 118 <translation id="3602290021589620013">I-preview</translation>
128 <translation id="7082055294850503883">Balewalain ang katayuang CapsLock at mag-i nput ng lowercase bilang default</translation> 119 <translation id="7082055294850503883">Balewalain ang katayuang CapsLock at mag-i nput ng lowercase bilang default</translation>
129 <translation id="4744603770635761495">Naipapatupad na Path</translation> 120 <translation id="4744603770635761495">Naipapatupad na Path</translation>
130 <translation id="1800124151523561876">Walang narinig na pananalita.</translation > 121 <translation id="1800124151523561876">Walang narinig na pananalita.</translation >
122 <translation id="7814266509351532385">Baguhin ang Default na Search Engine</tran slation>
131 <translation id="5376169624176189338">I-click upang bumalik, pindutin nang matag al upang makita ang history</translation> 123 <translation id="5376169624176189338">I-click upang bumalik, pindutin nang matag al upang makita ang history</translation>
132 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/>nalalabing seg</tra nslation> 124 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/>nalalabing seg</tra nslation>
133 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 125 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
134 <translation id="1383861834909034572">Magbubukas kapag nakumpleto</translation> 126 <translation id="1383861834909034572">Magbubukas kapag nakumpleto</translation>
135 <translation id="2492538245231809938">Mga na-encrypt na uri ng data</translation > 127 <translation id="2492538245231809938">Mga na-encrypt na uri ng data</translation >
128 <translation id="1952827287404783098">Huminto sa paghingi ng mga suhestiyon sa G oogle</translation>
136 <translation id="5727728807527375859">Maaaring mapinsala ng mga extension, apps, at mga tema ang iyong computer. Sigurado ka bang gusto mong magpatuloy?</transl ation> 129 <translation id="5727728807527375859">Maaaring mapinsala ng mga extension, apps, at mga tema ang iyong computer. Sigurado ka bang gusto mong magpatuloy?</transl ation>
137 <translation id="3857272004253733895">Schema na dobleng Pinyin</translation> 130 <translation id="3857272004253733895">Schema na dobleng Pinyin</translation>
138 <translation id="7977486230165662465">Paganahin ang Gamepad</translation> 131 <translation id="7977486230165662465">Paganahin ang Gamepad</translation>
139 <translation id="1636842079139032947">I-disconnect ang Account na Ito...</transl ation> 132 <translation id="1636842079139032947">I-disconnect ang Account na Ito...</transl ation>
140 <translation id="1830550083491357902">Hindi naka-sign in</translation> 133 <translation id="1830550083491357902">Hindi naka-sign in</translation>
141 <translation id="6721972322305477112">&amp;File</translation> 134 <translation id="6721972322305477112">&amp;File</translation>
142 <translation id="2490581551466368871">Na-block na Tawag ng API</translation>
143 <translation id="3626281679859535460">Tingkad</translation> 135 <translation id="3626281679859535460">Tingkad</translation>
144 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 136 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
145 <translation id="9056810968620647706">Walang nakitang tugma.</translation> 137 <translation id="9056810968620647706">Walang nakitang tugma.</translation>
146 <translation id="2861301611394761800">Kumpleto na ang pag-update ng system. Paki -restart ang system.</translation> 138 <translation id="2861301611394761800">Kumpleto na ang pag-update ng system. Paki -restart ang system.</translation>
147 <translation id="4858913220355269194">Azkals</translation> 139 <translation id="4858913220355269194">Azkals</translation>
148 <translation id="2231238007119540260">Kung nagtanggal ka ng certificate ng serve r, ibinabalik mo ang mga karaniwang pagsusuri ng seguridad para sa server na iyo n at kinakailangang gumagamit ito ng wastong certificate.</translation> 140 <translation id="2231238007119540260">Kung nagtanggal ka ng certificate ng serve r, ibinabalik mo ang mga karaniwang pagsusuri ng seguridad para sa server na iyo n at kinakailangang gumagamit ito ng wastong certificate.</translation>
149 <translation id="8186609076106987817">Hindi makita ng server ang file.</translat ion>
150 <translation id="9134410174832249455">Hindi ma-load ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang webpage dahil masyadong matagal ang pagtugon ng <ph name="HOST_NAME"/>. Maa aring hindi gumagana ang website, o maaaring nakakaranas ka ng mga isyu sa iyong koneksyon sa Internet.</translation> 141 <translation id="9134410174832249455">Hindi ma-load ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang webpage dahil masyadong matagal ang pagtugon ng <ph name="HOST_NAME"/>. Maa aring hindi gumagana ang website, o maaaring nakakaranas ka ng mga isyu sa iyong koneksyon sa Internet.</translation>
151 <translation id="7624154074265342755">Mga wireless na network</translation> 142 <translation id="7624154074265342755">Mga wireless na network</translation>
152 <translation id="3315158641124845231">Itago ang <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation> 143 <translation id="3315158641124845231">Itago ang <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation>
153 <translation id="1993139350008738849">Mga Notification ng App</translation> 144 <translation id="1993139350008738849">Mga Notification ng App</translation>
154 <translation id="3496213124478423963">Zoom Out</translation> 145 <translation id="3496213124478423963">Zoom Out</translation>
155 <translation id="2296019197782308739">Pamamaraang EAP:</translation> 146 <translation id="2296019197782308739">Pamamaraang EAP:</translation>
156 <translation id="42981349822642051">Palawakin</translation> 147 <translation id="42981349822642051">Palawakin</translation>
157 <translation id="4013794286379809233">Mangyaring mag-sign in</translation> 148 <translation id="4013794286379809233">Mangyaring mag-sign in</translation>
158 <translation id="1587966997152302992">Baguhin ang setting ng paghahanap</transla tion> 149 <translation id="1587966997152302992">Baguhin ang setting ng paghahanap</transla tion>
159 <translation id="8479177330099037753">Naku! May nasira habang dina-download ng C hrome ang file.</translation> 150 <translation id="6699225977171020919">Pagpapanumbalik ng higit pang katayuan ng session (hal., cookies ng session) pagkatapos ng mga pag-restart at pag-crash.</ translation>
160 <translation id="7693221960936265065">ang simula ng panahon</translation> 151 <translation id="7693221960936265065">ang simula ng panahon</translation>
161 <translation id="1763138995382273070">Huwag paganahin ang pagwawasto ng HTML5 in teractive form</translation> 152 <translation id="1763138995382273070">Huwag paganahin ang pagwawasto ng HTML5 in teractive form</translation>
162 <translation id="4920887663447894854">Hinarangan ang sumusunod na mga site mula sa pagsubaybay ng iyong lokasyon sa pahinang ito:</translation> 153 <translation id="4920887663447894854">Hinarangan ang sumusunod na mga site mula sa pagsubaybay ng iyong lokasyon sa pahinang ito:</translation>
163 <translation id="8133676275609324831">&amp;Ipakita sa folder</translation> 154 <translation id="8133676275609324831">&amp;Ipakita sa folder</translation>
164 <translation id="26224892172169984">Huwag payagan ang anumang site na mangasiwa ng mga protocol</translation> 155 <translation id="26224892172169984">Huwag payagan ang anumang site na mangasiwa ng mga protocol</translation>
165 <translation id="645705751491738698">Magpatuloy sa pagharang ng JavaScript</tran slation> 156 <translation id="645705751491738698">Magpatuloy sa pagharang ng JavaScript</tran slation>
166 <translation id="4780321648949301421">Save Page As...</translation> 157 <translation id="4780321648949301421">Save Page As...</translation>
167 <translation id="3866863539038222107">Siyasatin</translation> 158 <translation id="3866863539038222107">Siyasatin</translation>
159 <translation id="2551191967044410069">Mga Pagbubukod sa Geolocation</translation >
168 <translation id="3011284594919057757">Tungkol sa Flash</translation> 160 <translation id="3011284594919057757">Tungkol sa Flash</translation>
169 <translation id="7377169924702866686">Naka-on ang Caps Lock.</translation> 161 <translation id="7377169924702866686">Naka-on ang Caps Lock.</translation>
170 <translation id="7348093485538360975">Nasa screen na keyboard</translation>
171 <translation id="4969785127455456148">Album</translation> 162 <translation id="4969785127455456148">Album</translation>
172 <translation id="8178665534778830238">Nilalaman:</translation> 163 <translation id="8178665534778830238">Nilalaman:</translation>
164 <translation id="153384433402665971">Bina-block ang <ph name="PLUGIN_NAME"/> na plug-in dahil hindi na ito napapanahon.</translation>
173 <translation id="2610260699262139870">A&amp;ktwal na Laki</translation> 165 <translation id="2610260699262139870">A&amp;ktwal na Laki</translation>
174 <translation id="4535734014498033861">Nabigo ang koneksyon sa server ng proxy.</ translation> 166 <translation id="4535734014498033861">Nabigo ang koneksyon sa server ng proxy.</ translation>
175 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat ion</translation> 167 <translation id="558170650521898289">Microsoft Windows Hardware Driver Verificat ion</translation>
176 <translation id="362142075831964626">Magla-log out pagkalipas ng <ph name="LOGOU T_TIME_LEFT"/> (na) segundo.</translation>
177 <translation id="98515147261107953">Landscape</translation> 168 <translation id="98515147261107953">Landscape</translation>
178 <translation id="8974161578568356045">Awtomatikong Hanapin</translation> 169 <translation id="8974161578568356045">Awtomatikong Hanapin</translation>
179 <translation id="1818606096021558659">Pahina</translation> 170 <translation id="1818606096021558659">Pahina</translation>
180 <translation id="5388588172257446328">Username:</translation> 171 <translation id="5388588172257446328">Username:</translation>
181 <translation id="1657406563541664238">Tulungan ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> na maging mas mahusay sa pamamagitan ng awtomatikong pagpapadala ng mga istatistika ng paggamit at mga crash report sa Google</translation> 172 <translation id="1657406563541664238">Tulungan ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> na maging mas mahusay sa pamamagitan ng awtomatikong pagpapadala ng mga istatistika ng paggamit at mga crash report sa Google</translation>
182 <translation id="7982789257301363584">Network</translation> 173 <translation id="7982789257301363584">Network</translation>
174 <translation id="1132456301945685894">Walang mga suhestiyon mula sa Google</tran slation>
183 <translation id="8528962588711550376">Nagsa-sign in.</translation> 175 <translation id="8528962588711550376">Nagsa-sign in.</translation>
184 <translation id="1339601241726513588">Domain ng pagpapatala:</translation> 176 <translation id="1339601241726513588">Domain ng pagpapatala:</translation>
185 <translation id="2336228925368920074">I-bookmark ang Lahat ng Mga Tab...</transl ation> 177 <translation id="2336228925368920074">I-bookmark ang Lahat ng Mga Tab...</transl ation>
186 <translation id="1497227658952346590">Ang nilalaman ng mga pahinang iyong binibi sita</translation> 178 <translation id="1497227658952346590">Ang nilalaman ng mga pahinang iyong binibi sita</translation>
187 <translation id="3870305359001645186">I-clear ang cookies at iba pang data ng si te at plug-in kapag nag-log out ako</translation> 179 <translation id="3870305359001645186">I-clear ang cookies at iba pang data ng si te at plug-in kapag nag-log out ako</translation>
188 <translation id="8774934320277480003">Tuktok na margin</translation> 180 <translation id="8774934320277480003">Tuktok na margin</translation>
189 <translation id="1390548061267426325">Buksan bilang Regular na Tab</translation> 181 <translation id="1390548061267426325">Buksan bilang Regular na Tab</translation>
190 <translation id="7481475534986701730">Mga kamakailang nabisitang site</translati on> 182 <translation id="7481475534986701730">Mga kamakailang nabisitang site</translati on>
191 <translation id="2757031529886297178">Counter na FPS</translation> 183 <translation id="2757031529886297178">Counter na FPS</translation>
192 <translation id="6657585470893396449">Password</translation> 184 <translation id="6657585470893396449">Password</translation>
193 <translation id="7881483672146086348">Tingnan ang Account</translation> 185 <translation id="7881483672146086348">Tingnan ang Account</translation>
194 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 186 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
195 <translation id="1510030919967934016">Naka-block ang pahinang ito mula sa pagsub aybay ng iyong lokasyon.</translation> 187 <translation id="1510030919967934016">Naka-block ang pahinang ito mula sa pagsub aybay ng iyong lokasyon.</translation>
196 <translation id="8848519885565996859">Frame ng link ng URL na tinukoy ng user</t ranslation> 188 <translation id="8848519885565996859">Frame ng link ng URL na tinukoy ng user</t ranslation>
197 <translation id="4640525840053037973">Mag-sign in gamit ang iyong Google Account </translation> 189 <translation id="4640525840053037973">Mag-sign in gamit ang iyong Google Account </translation>
198 <translation id="6315526595991863271">Naka-sign in ka na ngayon sa <ph name="SHO RT_PRODUCT_NAME"/>. Ang iyong mga bookmark, kasaysayan, at ibang mga setting ay sini-sync sa iyong Google Account gamit ang default na mga setting.</translation > 190 <translation id="6315526595991863271">Naka-sign in ka na ngayon sa <ph name="SHO RT_PRODUCT_NAME"/>. Ang iyong mga bookmark, kasaysayan, at ibang mga setting ay sini-sync sa iyong Google Account gamit ang default na mga setting.</translation >
191 <translation id="3947342612479843523">Tagapamahala ng workspace</translation>
199 <translation id="5255315797444241226">Mali ang inilagay mong passphrase.</transl ation> 192 <translation id="5255315797444241226">Mali ang inilagay mong passphrase.</transl ation>
200 <translation id="762917759028004464">Ang default ng browser ay kasalukuyang <ph name="BROWSER_NAME"/>.</translation> 193 <translation id="762917759028004464">Ang default ng browser ay kasalukuyang <ph name="BROWSER_NAME"/>.</translation>
201 <translation id="8289982954746764694">Paganahin ang elemento ng track (hindi pa ganap na gumagana) para sa mga caption, subtitle, chapter, at mga paglalarawan n g audio sa mga elemento ng video.</translation> 194 <translation id="8289982954746764694">Paganahin ang elemento ng track (hindi pa ganap na gumagana) para sa mga caption, subtitle, chapter, at mga paglalarawan n g audio sa mga elemento ng video.</translation>
202 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> mga natitirang se gundo</translation> 195 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> mga natitirang se gundo</translation>
203 <translation id="7740287852186792672">Mga resulta ng paghahanap</translation>
204 <translation id="560442828508350263">Hindi mailipat ang &quot;$1&quot;: $2</tran slation> 196 <translation id="560442828508350263">Hindi mailipat ang &quot;$1&quot;: $2</tran slation>
205 <translation id="7298195798382681320">Inirerekomenda</translation> 197 <translation id="7298195798382681320">Inirerekomenda</translation>
206 <translation id="300544934591011246">Nakaraang password</translation> 198 <translation id="300544934591011246">Nakaraang password</translation>
207 <translation id="6015796118275082299">Taon</translation> 199 <translation id="6015796118275082299">Taon</translation>
208 <translation id="8106242143503688092">Huwag I-load (inirekomenda)</translation> 200 <translation id="8106242143503688092">Huwag I-load (inirekomenda)</translation>
209 <translation id="4058922952496707368">Key &quot;<ph name="SUBKEY"/>&quot;: <ph n ame="ERROR"/></translation> 201 <translation id="4058922952496707368">Key &quot;<ph name="SUBKEY"/>&quot;: <ph n ame="ERROR"/></translation>
210 <translation id="5078796286268621944">Maling PIN</translation> 202 <translation id="5078796286268621944">Maling PIN</translation>
203 <translation id="989988560359834682">I-edit ang Address</translation>
211 <translation id="8487678622945914333">Mag-zoom In</translation> 204 <translation id="8487678622945914333">Mag-zoom In</translation>
212 <translation id="2972557485845626008">Firmware</translation> 205 <translation id="2972557485845626008">Firmware</translation>
213 <translation id="735327918767574393">Nagkaproblema habang ipinapakita ang webpag e na ito. Upang magpatuloy, i-reload o pumunta sa ibang pahina.</translation> 206 <translation id="735327918767574393">Nagkaproblema habang ipinapakita ang webpag e na ito. Upang magpatuloy, i-reload o pumunta sa ibang pahina.</translation>
214 <translation id="8028060951694135607">Microsoft Key Recovery</translation> 207 <translation id="8028060951694135607">Microsoft Key Recovery</translation>
215 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/>
216 <ph name="LINE_BREAK"/>
217 Maaari mong subukang i-diagnose ang problema sa pamamagitan ng pagsasa gawa ng sumusunod na mga hakbang:
218 <ph name="LINE_BREAK"/>
219 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
220 <translation id="6391832066170725637">Ang file o direktoryo ay hindi mahanap.</t ranslation> 208 <translation id="6391832066170725637">Ang file o direktoryo ay hindi mahanap.</t ranslation>
221 <translation id="6980028882292583085">Alerto ng JavaScript</translation> 209 <translation id="6980028882292583085">Alerto ng JavaScript</translation>
222 <translation id="577624874850706961">Maghanap ng cookies</translation> 210 <translation id="577624874850706961">Maghanap ng cookies</translation>
223 <translation id="5494920125229734069">Piliin ang lahat</translation> 211 <translation id="5494920125229734069">Piliin ang lahat</translation>
224 <translation id="2857834222104759979">Di-wasto ang manifest file.</translation> 212 <translation id="2857834222104759979">Di-wasto ang manifest file.</translation>
225 <translation id="7931071620596053769">Ang (mga) sumusunod na pahina ay naging hi ndi matugunan. Maaari kang maghintay para sa kanila upang maging tumugon o puksa in ang mga ito.</translation> 213 <translation id="7931071620596053769">Ang (mga) sumusunod na pahina ay naging hi ndi matugunan. Maaari kang maghintay para sa kanila upang maging tumugon o puksa in ang mga ito.</translation>
226 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> nalalabing mga minuto</translation> 214 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> nalalabing mga minuto</translation>
227 <translation id="7938958445268990899">Wala pang bisa ang certificate ng server.< /translation> 215 <translation id="7938958445268990899">Wala pang bisa ang certificate ng server.< /translation>
228 <translation id="4569998400745857585">Menu na naglalaman ng mga nakatagong exten sion</translation> 216 <translation id="4569998400745857585">Menu na naglalaman ng mga nakatagong exten sion</translation>
229 <translation id="4081383687659939437">I-save ang impormasyon</translation> 217 <translation id="4081383687659939437">I-save ang impormasyon</translation>
230 <translation id="2162258841953791026">Aktibidad ng Extension</translation>
231 <translation id="1801827354178857021">Tuldok</translation> 218 <translation id="1801827354178857021">Tuldok</translation>
219 <translation id="7849443193236180005">Pattern ng Hostname</translation>
232 <translation id="4560332071395409256">I-click ang 220 <translation id="4560332071395409256">I-click ang
233 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Simulan<ph name="END_BOLD"/>, 221 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Simulan<ph name="END_BOLD"/>,
234 i-click ang 222 i-click ang
235 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Patakbuhin<ph name="END_BOLD"/>, 223 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Patakbuhin<ph name="END_BOLD"/>,
236 i-type ang 224 i-type ang
237 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/>, 225 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/>,
238 at pagkatapos ay i-click ang 226 at pagkatapos ay i-click ang
239 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation> 227 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
240 <translation id="2179052183774520942">Idagdag ang Search Engine</translation> 228 <translation id="2179052183774520942">Idagdag ang Search Engine</translation>
241 <translation id="6868050610674841964">Isi-sync ng pag-sign in ang iyong data sa iyong Google Account upang ma-access mo ang iyong mga bookmark, kasaysayan, at i ba pang mga setting sa anumang device.</translation>
242 <translation id="5498951625591520696">Hindi maabot ang server.</translation> 229 <translation id="5498951625591520696">Hindi maabot ang server.</translation>
243 <translation id="1621207256975573490">I-save &amp;frame bilang...</translation> 230 <translation id="1621207256975573490">I-save &amp;frame bilang...</translation>
244 <translation id="4681260323810445443">Wala kang pahintulot upang i-access ang we bpage sa <ph name="URL"/>. Maaaring kailanganin mong mag-sign in.</translation> 231 <translation id="4681260323810445443">Wala kang pahintulot upang i-access ang we bpage sa <ph name="URL"/>. Maaaring kailanganin mong mag-sign in.</translation>
245 <translation id="2176444992480806665">Ipadala ang screen shot ng huling aktibong tab</translation> 232 <translation id="2176444992480806665">Ipadala ang screen shot ng huling aktibong tab</translation>
246 <translation id="6093888419484831006">Kinakansela ang pag-update...</translation > 233 <translation id="6093888419484831006">Kinakansela ang pag-update...</translation >
247 <translation id="8670737526251003256">Naghahanap ng mga device...</translation> 234 <translation id="8670737526251003256">Naghahanap ng mga device...</translation>
248 <translation id="1165039591588034296">Error</translation> 235 <translation id="2064942105849061141">Gamitin ang GTK+ na tema</translation>
236 <translation id="940243171281413888">Alisin ang Layunin</translation>
249 <translation id="2278562042389100163">Magbukas ng browser window</translation> 237 <translation id="2278562042389100163">Magbukas ng browser window</translation>
250 <translation id="5246282308050205996">Nag-crash ang <ph name="APP_NAME"/>. Mag-c lick sa lobong ito upang i-restart ang app.</translation> 238 <translation id="5246282308050205996">Nag-crash ang <ph name="APP_NAME"/>. Mag-c lick sa lobong ito upang i-restart ang app.</translation>
251 <translation id="1201895884277373915">Higit pa mula sa site na ito</translation> 239 <translation id="1201895884277373915">Higit pa mula sa site na ito</translation>
252 <translation id="9218430445555521422">Itakda bilang default</translation> 240 <translation id="9218430445555521422">Itakda bilang default</translation>
253 <translation id="5027550639139316293">Email Certificate</translation> 241 <translation id="5027550639139316293">Email Certificate</translation>
254 <translation id="938582441709398163">Overlay ng Keyboard</translation> 242 <translation id="938582441709398163">Overlay ng Keyboard</translation>
255 <translation id="427208986916971462">Sinisiksik ang koneksyon sa <ph name="COMPR ESSION"/>.</translation> 243 <translation id="427208986916971462">Sinisiksik ang koneksyon sa <ph name="COMPR ESSION"/>.</translation>
256 <translation id="7548856833046333824">Lemonade</translation> 244 <translation id="7548856833046333824">Lemonade</translation>
257 <translation id="8876215549894133151">Format:</translation> 245 <translation id="8876215549894133151">Format:</translation>
258 <translation id="8860454412039442620">Spreadsheet ng Excel</translation>
259 <translation id="5234764350956374838">Balewalain</translation> 246 <translation id="5234764350956374838">Balewalain</translation>
260 <translation id="40027638859996362">Ilipat ang salita</translation> 247 <translation id="40027638859996362">Ilipat ang salita</translation>
261 <translation id="5082608977692436443">Pahiwatig ng Pag-install ng App ng NTP</tr anslation>
262 <translation id="5682375462877085696">Mga setting na nauugnay sa privacy</transl ation>
263 <translation id="5463275305984126951">Index ng <ph name="LOCATION"/></translatio n> 248 <translation id="5463275305984126951">Index ng <ph name="LOCATION"/></translatio n>
264 <translation id="5154917547274118687">Memorya</translation> 249 <translation id="5154917547274118687">Memorya</translation>
265 <translation id="1493492096534259649">Hindi magagamit ang wikang ito para sa spe ll checking</translation> 250 <translation id="1493492096534259649">Hindi magagamit ang wikang ito para sa spe ll checking</translation>
266 <translation id="6628463337424475685">Paghahanap ng <ph name="ENGINE"/></transla tion> 251 <translation id="6628463337424475685">Paghahanap ng <ph name="ENGINE"/></transla tion>
252 <translation id="112818052757437142">Umiiral na ang direktoryong pinangalanang & quot;$1&quot;. Mangyaring pumili ng ibang pangalan.</translation>
253 <translation id="2502105862509471425">Magdagdag ng Bagong Credit Card...</transl ation>
254 <translation id="6937266377577518989">Kinopya sa clipboard ang Pagpipilian.</tra nslation>
267 <translation id="182729337634291014">Error sa pag-sync...</translation> 255 <translation id="182729337634291014">Error sa pag-sync...</translation>
268 <translation id="4465830120256509958">Brazilian na keyboard</translation> 256 <translation id="4465830120256509958">Brazilian na keyboard</translation>
269 <translation id="2436707352762155834">Minimum</translation> 257 <translation id="2436707352762155834">Minimum</translation>
270 <translation id="4792711294155034829">&amp;Mag-ulat ng Isyu...</translation> 258 <translation id="4792711294155034829">&amp;Mag-ulat ng Isyu...</translation>
271 <translation id="5819484510464120153">Lumikha ng mga &amp;shortcut sa applicatio n...</translation> 259 <translation id="5819484510464120153">Lumikha ng mga &amp;shortcut sa applicatio n...</translation>
272 <translation id="6845180713465955339">Ang certificate na &quot;<ph name="CERTIFI CATE_NAME"/>&quot; ay ibinigay ng:</translation> 260 <translation id="6845180713465955339">Ang certificate na &quot;<ph name="CERTIFI CATE_NAME"/>&quot; ay ibinigay ng:</translation>
273 <translation id="5364525511170219879">Paganahin ang UI ng aktibidad ng extension </translation>
274 <translation id="3088325635286126843">&amp;Palitan ang pangalan...</translation> 261 <translation id="3088325635286126843">&amp;Palitan ang pangalan...</translation>
275 <translation id="6853700448789925482">Paganahin ang elemento ng <ph name="TRACK_ HTML"/></translation> 262 <translation id="6853700448789925482">Paganahin ang elemento ng <ph name="TRACK_ HTML"/></translation>
276 <translation id="7531238562312180404">Dahil hindi kinokontrol ng <ph name="PRODU CT_NAME"/> kung paano pinamamahalaan ng mga extension ang iyong personal na data , hindi na pinagana para sa incognito na mga window ang lahat ng mga extension. Maaari mong muling paganahin ang mga ito nang isa-isa sa 263 <translation id="7531238562312180404">Dahil hindi kinokontrol ng <ph name="PRODU CT_NAME"/> kung paano pinamamahalaan ng mga extension ang iyong personal na data , hindi na pinagana para sa incognito na mga window ang lahat ng mga extension. Maaari mong muling paganahin ang mga ito nang isa-isa sa
277 <ph name="BEGIN_LINK"/>extensions manager<ph name="END_LINK"/>.</transla tion> 264 <ph name="BEGIN_LINK"/>extensions manager<ph name="END_LINK"/>.</transla tion>
278 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation> 265 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation>
279 <translation id="8707481173455612936">Opisyal na webpage ng pinagmumulan ng audi o</translation> 266 <translation id="8707481173455612936">Opisyal na webpage ng pinagmumulan ng audi o</translation>
280 <translation id="6831043979455480757">Isaling-wika</translation> 267 <translation id="6831043979455480757">Isaling-wika</translation>
281 <translation id="2856203831666278378">Naglaman ng mga duplicate na header ang tu gon mula sa server. Karaniwang resulta ng isang maling na-configure na website o proxy ang problemang ito. Tanging ang administrator ng website o proxy ang maka kapag-ayos ng isyung ito.</translation> 268 <translation id="2856203831666278378">Naglaman ng mga duplicate na header ang tu gon mula sa server. Karaniwang resulta ng isang maling na-configure na website o proxy ang problemang ito. Tanging ang administrator ng website o proxy ang maka kapag-ayos ng isyung ito.</translation>
282 <translation id="3587482841069643663">Lahat</translation> 269 <translation id="3587482841069643663">Lahat</translation>
283 <translation id="6698381487523150993">Nalikha:</translation> 270 <translation id="6698381487523150993">Nalikha:</translation>
284 <translation id="4684748086689879921">Iwasan ang Import</translation> 271 <translation id="4684748086689879921">Iwasan ang Import</translation>
285 <translation id="9130015405878219958">Di-wastong mode ang ipinasok.</translation > 272 <translation id="9130015405878219958">Di-wastong mode ang ipinasok.</translation >
286 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> ng <ph name="TOT AL_SIZE"/> ang kinopya</translation> 273 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> ng <ph name="TOT AL_SIZE"/> ang kinopya</translation>
274 <translation id="4386750245596675302">Mga setting na nauugnay sa privacy.</trans lation>
287 <translation id="4950138595962845479">Mga Pagpipilian...</translation> 275 <translation id="4950138595962845479">Mga Pagpipilian...</translation>
288 <translation id="4653235815000740718">Nagkaproblema habang nililikha ang OS reco very media. Hindi matagpuan ang ginamit na storage device.</translation> 276 <translation id="4653235815000740718">Nagkaproblema habang nililikha ang OS reco very media. Hindi matagpuan ang ginamit na storage device.</translation>
277 <translation id="6732153478633637389">L2TP/IPsec + Pre-shared na key</translatio n>
289 <translation id="6943836128787782965">Nabigo ang pagkuha ng HTTP</translation> 278 <translation id="6943836128787782965">Nabigo ang pagkuha ng HTTP</translation>
290 <translation id="5516565854418269276">&amp;Palaging ipakita ang bookmarks bar</t ranslation> 279 <translation id="5516565854418269276">&amp;Palaging ipakita ang bookmarks bar</t ranslation>
291 <translation id="6426222199977479699">SSL Error</translation> 280 <translation id="6426222199977479699">SSL Error</translation>
292 <translation id="1528372117901087631">Koneksyon sa Internet</translation> 281 <translation id="1528372117901087631">Koneksyon sa Internet</translation>
293 <translation id="1788636309517085411">Gamitin ang default</translation> 282 <translation id="1788636309517085411">Gamitin ang default</translation>
294 <translation id="1661867754829461514">Nawawala ang PIN</translation> 283 <translation id="1661867754829461514">Nawawala ang PIN</translation>
284 <translation id="1542110527570996986">Ipakita ang button ng Home para sa &lt;b&g t;<ph name="HOME_PAGE_URL"/>&lt;/b&gt;.</translation>
295 <translation id="8589311641140863898">Mga API ng Extension na Pang-eksperimento< /translation> 285 <translation id="8589311641140863898">Mga API ng Extension na Pang-eksperimento< /translation>
296 <translation id="6990295747880223380">Mga suhestiyon sa Inline na HistoryQuickPr ovider</translation>
297 <translation id="869891660844655955">Expiration date</translation> 286 <translation id="869891660844655955">Expiration date</translation>
298 <translation id="2178614541317717477">CA Compromise</translation> 287 <translation id="2178614541317717477">CA Compromise</translation>
299 <translation id="4449935293120761385">Tungkol sa AutoFill</translation> 288 <translation id="4449935293120761385">Tungkol sa AutoFill</translation>
300 <translation id="4194570336751258953">Paganahin ang tap-to-click</translation> 289 <translation id="4194570336751258953">Paganahin ang tap-to-click</translation>
301 <translation id="2721687379934343312">Sa Mac, ang mga password ay sine-save sa i yong Keychain at maaaring ma-access o ma-sync ng ibang mga user ng Chrome na nak ikihati sa OS X account na ito.</translation> 290 <translation id="2721687379934343312">Sa Mac, ang mga password ay sine-save sa i yong Keychain at maaaring ma-access o ma-sync ng ibang mga user ng Chrome na nak ikihati sa OS X account na ito.</translation>
302 <translation id="6066742401428748382">Tinanggihan ang access sa webpage</transla tion> 291 <translation id="6066742401428748382">Tinanggihan ang access sa webpage</transla tion>
303 <translation id="5111692334209731439">&amp;Bookmark Manager</translation> 292 <translation id="5111692334209731439">&amp;Bookmark Manager</translation>
304 <translation id="8295070100601117548">Error sa server</translation> 293 <translation id="8295070100601117548">Error sa server</translation>
305 <translation id="8060695457992179083">Hindi pinapagana ang uber tray para sa ash . Lumilipat sa paggamit ng lumang view ng katayuan.</translation>
306 <translation id="5661272705528507004">Hindi gumagana at hindi maaaring gamitin a ng SIM card na ito. Mangyaring makipag-ugnayan sa iyong service provider para sa isang kapalit.</translation> 294 <translation id="5661272705528507004">Hindi gumagana at hindi maaaring gamitin a ng SIM card na ito. Mangyaring makipag-ugnayan sa iyong service provider para sa isang kapalit.</translation>
307 <translation id="443008484043213881">Mga Tool</translation> 295 <translation id="443008484043213881">Mga Tool</translation>
308 <translation id="2529657954821696995">Dutch na keyboard</translation> 296 <translation id="2529657954821696995">Dutch na keyboard</translation>
309 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> 297 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
310 <translation id="6337534724793800597">I-filter ang mga patakaran ayon sa pangala n</translation> 298 <translation id="6337534724793800597">I-filter ang mga patakaran ayon sa pangala n</translation>
311 <translation id="6585234750898046415">Pumili ng isang larawan para i-display sa iyong account sa screen ng pag-sign-in.</translation> 299 <translation id="6585234750898046415">Pumili ng isang larawan para i-display sa iyong account sa screen ng pag-sign-in.</translation>
312 <translation id="7957054228628133943">Pamahalaan ang pagharang ng pop-up...</tra nslation> 300 <translation id="7957054228628133943">Pamahalaan ang pagharang ng pop-up...</tra nslation>
313 <translation id="179767530217573436">ang nakaraang 4 na linggo</translation> 301 <translation id="179767530217573436">ang nakaraang 4 na linggo</translation>
314 <translation id="2279770628980885996">Nakaranas ng hindi inaasahang kundisyon ha bang tinatangka ng server na maibigay ang kahilingan.</translation> 302 <translation id="2279770628980885996">Nakaranas ng hindi inaasahang kundisyon ha bang tinatangka ng server na maibigay ang kahilingan.</translation>
315 <translation id="4372948949327679948">Inaasahang <ph name="VALUE_TYPE"/> na hala ga.</translation> 303 <translation id="4372948949327679948">Inaasahang <ph name="VALUE_TYPE"/> na hala ga.</translation>
316 <translation id="9123413579398459698">FTP proxy</translation> 304 <translation id="9123413579398459698">FTP proxy</translation>
317 <translation id="1751752860232137596">Paganahin ang pagsasakatuparan ng pang-eks perimentong banayad na pagso-scroll.</translation> 305 <translation id="1751752860232137596">Paganahin ang pagsasakatuparan ng pang-eks perimentong banayad na pagso-scroll.</translation>
318 <translation id="8534801226027872331">Dahil dito, ang ipinakitang sertipiko sa i yong browser ay may mga error at hindi maintindihan. Maaaring ibig sabihin nito hindi namin maiintindihan ang pagkilala ng impormasyon sa loob ng sertipiko, o i ba pang tiyak na impormasyon sa nagamit na sertipiko upang ma-secure ang koneksy on. Hindi ka dapat magpatuloy.</translation> 306 <translation id="8534801226027872331">Dahil dito, ang ipinakitang sertipiko sa i yong browser ay may mga error at hindi maintindihan. Maaaring ibig sabihin nito hindi namin maiintindihan ang pagkilala ng impormasyon sa loob ng sertipiko, o i ba pang tiyak na impormasyon sa nagamit na sertipiko upang ma-secure ang koneksy on. Hindi ka dapat magpatuloy.</translation>
319 <translation id="3608527593787258723">I-activate ang tab 1</translation> 307 <translation id="3608527593787258723">I-activate ang tab 1</translation>
320 <translation id="6993929801679678186">Ipakita ang mga hula ng Autofill</translat ion> 308 <translation id="6993929801679678186">Ipakita ang mga hula ng Autofill</translat ion>
321 <translation id="1630086885871290594">Lyricist</translation> 309 <translation id="1630086885871290594">Lyricist</translation>
322 <translation id="1476822615785139447">Pamahalaan ang mga printer...</translation > 310 <translation id="1476822615785139447">Pamahalaan ang mga printer...</translation >
323 <translation id="7264275118036872269">Nabigong simulan ang paghanap ng Bluetooth na device.</translation>
324 <translation id="3855676282923585394">Mag-import ng Mga Bookmark at Setting...</ translation> 311 <translation id="3855676282923585394">Mag-import ng Mga Bookmark at Setting...</ translation>
325 <translation id="1116694919640316211">Tungkol sa</translation> 312 <translation id="1116694919640316211">Tungkol sa</translation>
326 <translation id="8195796306739579529">I-encrypt ang mga password</translation> 313 <translation id="8195796306739579529">I-encrypt ang mga password</translation>
327 <translation id="4422347585044846479">I-edit ang bookmark para sa pahinang ito</ translation> 314 <translation id="4422347585044846479">I-edit ang bookmark para sa pahinang ito</ translation>
328 <translation id="2452539774207938933">Lumipat sa user: <ph name="PROFILE_NAME"/> </translation> 315 <translation id="2452539774207938933">Lumipat sa user: <ph name="PROFILE_NAME"/> </translation>
329 <translation id="4700157086864140907">Maaaring magbigay ng mas mahusay na pagsus uri ng pagbabaybay ang Google Chrome sa pamamagitan ng pagpapadala sa mga server ng Google kung ano ang iyong tina-type sa browser, na nagbibigay-daan sa iyong gamitin ang parehong teknolohiya ng pagsusuri ng pagbabaybay na ginagamit ng pag hahanap sa Google.</translation> 316 <translation id="4700157086864140907">Maaaring magbigay ng mas mahusay na pagsus uri ng pagbabaybay ang Google Chrome sa pamamagitan ng pagpapadala sa mga server ng Google kung ano ang iyong tina-type sa browser, na nagbibigay-daan sa iyong gamitin ang parehong teknolohiya ng pagsusuri ng pagbabaybay na ginagamit ng pag hahanap sa Google.</translation>
330 <translation id="7632357940961158759">Pinamamahalaan ng isang extension ang ilan g setting.</translation> 317 <translation id="7632357940961158759">Pinamamahalaan ng isang extension ang ilan g setting.</translation>
331 <translation id="1880905663253319515">Tanggalin ang certificate na &quot;<ph nam e="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation> 318 <translation id="1880905663253319515">Tanggalin ang certificate na &quot;<ph nam e="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation>
332 <translation id="8546306075665861288">Cache ng Larawan</translation> 319 <translation id="8546306075665861288">Cache ng Larawan</translation>
333 <translation id="5904093760909470684">Configuration ng Proxy</translation> 320 <translation id="5904093760909470684">Configuration ng Proxy</translation>
334 <translation id="5271696982761495740">Tablet (<ph name="ADDRESS"/>)</translation >
335 <translation id="3348643303702027858">Kinansela ang paglikha ng OS Recovery Medi a.</translation> 321 <translation id="3348643303702027858">Kinansela ang paglikha ng OS Recovery Medi a.</translation>
336 <translation id="3391060940042023865">Nag-crash ang sumusunod na plug-in: <ph na me="PLUGIN_NAME"/></translation> 322 <translation id="3391060940042023865">Nag-crash ang sumusunod na plug-in: <ph na me="PLUGIN_NAME"/></translation>
337 <translation id="4237016987259239829">Error sa Koneksyon ng Network</translation > 323 <translation id="4237016987259239829">Error sa Koneksyon ng Network</translation >
338 <translation id="9050666287014529139">Passphrase</translation> 324 <translation id="9050666287014529139">Passphrase</translation>
339 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> 325 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation>
340 <translation id="8787254343425541995">Payagan ang mga proxy para sa mga nakabaha ging network</translation> 326 <translation id="8787254343425541995">Payagan ang mga proxy para sa mga nakabaha ging network</translation>
341 <translation id="4755860829306298968">Pamahalaan ang paghaharang ng plug-in...</ translation> 327 <translation id="4755860829306298968">Pamahalaan ang paghaharang ng plug-in...</ translation>
342 <translation id="8879284080359814990">&amp;Ipakita Bilang Tab</translation> 328 <translation id="8879284080359814990">&amp;Ipakita Bilang Tab</translation>
343 <translation id="7537536606612762813">Kinakailangan</translation> 329 <translation id="7537536606612762813">Kinakailangan</translation>
330 <translation id="41293960377217290">Ang proxy server ay isang server na tumatayo ng tagapamagitna sa pagitan ng iyong computer at ibang mga server. Sa ngayon, n a-configure ang iyong system na gumagamit ng proxy, ngunit
331 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
332 hindi ito maikonekta.</translation>
344 <translation id="4520722934040288962">Piliin ayon sa opener</translation> 333 <translation id="4520722934040288962">Piliin ayon sa opener</translation>
345 <translation id="3873139305050062481">S&amp;iyasatin ang Elemento</translation> 334 <translation id="3873139305050062481">S&amp;iyasatin ang Elemento</translation>
346 <translation id="7445762425076701745">Hindi ganap na mapatunayan ang pagkakakila nlan ng server na konektado ka. Konektado ka sa server gamit ang pangalan na ang kop lamang sa loob ng iyong network, na walang paraan ang panglabas na certifica te authority na patunayan ang pagmamay-ari. Dahil magbibigay ang ilang kinauukul an sa certificate para sa mga pangalang ito, walang paraan upang matiyak na kone ktado ka sa nilayong website at hindi isang umaatake.</translation> 335 <translation id="7445762425076701745">Hindi ganap na mapatunayan ang pagkakakila nlan ng server na konektado ka. Konektado ka sa server gamit ang pangalan na ang kop lamang sa loob ng iyong network, na walang paraan ang panglabas na certifica te authority na patunayan ang pagmamay-ari. Dahil magbibigay ang ilang kinauukul an sa certificate para sa mga pangalang ito, walang paraan upang matiyak na kone ktado ka sa nilayong website at hindi isang umaatake.</translation>
347 <translation id="1556537182262721003">Hindi maililipat ang direktoryo ng extensi on papunta sa profile.</translation> 336 <translation id="1556537182262721003">Hindi maililipat ang direktoryo ng extensi on papunta sa profile.</translation>
348 <translation id="5866557323934807206">I-clear ang mga setting na ito para sa pan ghinaharap na mga pagbisita</translation> 337 <translation id="5866557323934807206">I-clear ang mga setting na ito para sa pan ghinaharap na mga pagbisita</translation>
349 <translation id="5355351445385646029">Pindutin ang Space upang piliin ang kandid ato</translation> 338 <translation id="5355351445385646029">Pindutin ang Space upang piliin ang kandid ato</translation>
350 <translation id="6978622699095559061">Iyong mga bookmark</translation> 339 <translation id="6978622699095559061">Iyong mga bookmark</translation>
351 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 340 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
352 <translation id="5453029940327926427">Isara ang mga tab</translation> 341 <translation id="5453029940327926427">Isara ang mga tab</translation>
353 <translation id="406070391919917862">Background na Apps</translation> 342 <translation id="406070391919917862">Background na Apps</translation>
354 <translation id="8820817407110198400">Bookmarks</translation> 343 <translation id="8820817407110198400">Bookmarks</translation>
355 <translation id="2580170710466019930">Mangyaring maghintay habang ini-install ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang mga pinakabagong pag-update sa system.</translati on> 344 <translation id="2580170710466019930">Mangyaring maghintay habang ini-install ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang mga pinakabagong pag-update sa system.</translati on>
356 <translation id="7428061718435085649">Gamitin ang kaliwa at kanang mga Shift key upang piliin ang 2nd at 3rd na mga kandidato</translation> 345 <translation id="7428061718435085649">Gamitin ang kaliwa at kanang mga Shift key upang piliin ang 2nd at 3rd na mga kandidato</translation>
357 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> 346 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
358 <translation id="2850297146577954246">Anumang tekstong sinabi gamit ang na-synth esize na pananalita</translation> 347 <translation id="2850297146577954246">Anumang tekstong sinabi gamit ang na-synth esize na pananalita</translation>
359 <translation id="8694146932926629530">Maaaring subaybayan ang paggamit ng device .</translation>
360 <translation id="640711995843785138">Natukoy ng <ph name="PRODUCT_NAME"/>
361 na hinaharang ng isang produkto ng ESET ang mga secure na koneksyon.
362 Karaniwang hindi ito isang isyu sa seguridad dahil kadalasang tumatakb o ang software ng ESET
363 sa parehong computer. Gayunpaman, dahil sa hindi pagpayag
364 sa tukoy na mga aspeto ng
365 mga secure na koneksyon ng <ph name="PRODUCT_NAME"/>,
366 kailangang ma-configure ang mga produkto ng ESET na huwag
367 isagawa ang pagharang na ito. I-click ang link na 'Matuto nang higit p a' para sa
368 mga tagubilin.</translation>
369 <translation id="206683469794463668">Plain Zhuyin na mode. Ang awtomatikong pag pili ng kandidato at mga kaugnay na pagpipilian 348 <translation id="206683469794463668">Plain Zhuyin na mode. Ang awtomatikong pag pili ng kandidato at mga kaugnay na pagpipilian
370 ay hindi pinagana o binalewala.</translation> 349 ay hindi pinagana o binalewala.</translation>
371 <translation id="5191625995327478163">&amp;Mga setting ng wika...</translation> 350 <translation id="5191625995327478163">&amp;Mga setting ng wika...</translation>
372 <translation id="734651947642430719">Pamamaraan ng pag-input na Tamil (InScript) </translation>
373 <translation id="2927876755690964312">Arrr! May nagtangkang kumontrol sa iyong m ga setting!</translation>
374 <translation id="8833054222610756741">CRX-less Web Apps</translation> 351 <translation id="8833054222610756741">CRX-less Web Apps</translation>
375 <translation id="3809280248639369696">Alien</translation> 352 <translation id="3809280248639369696">Alien</translation>
376 <translation id="1985136186573666099">Ginagamit ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang iyong mga system ng proxy ng computer upang kumonekta sa network.</translation> 353 <translation id="1985136186573666099">Ginagamit ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang iyong mga system ng proxy ng computer upang kumonekta sa network.</translation>
377 <translation id="4808139931410481934">I-activate ang window 2</translation> 354 <translation id="4808139931410481934">I-activate ang window 2</translation>
378 <translation id="50976363813604307">Arrr! May isang bagay na nagtangkang kumpisk ahin ang iyong default na setting ng paghahanap! Hindi kami sigurado kung ano a ng gagawin, kaya itinakda namin ito sa <ph name="PREPOPULATED_ENGINE"/>.</transl ation> 355 <translation id="50976363813604307">Arrr! May isang bagay na nagtangkang kumpisk ahin ang iyong default na setting ng paghahanap! Hindi kami sigurado kung ano a ng gagawin, kaya itinakda namin ito sa <ph name="PREPOPULATED_ENGINE"/>.</transl ation>
379 <translation id="1064835277883315402">Sumali sa pribadong network</translation> 356 <translation id="1064835277883315402">Sumali sa pribadong network</translation>
380 <translation id="6508261954199872201">App: <ph name="APP_NAME"/></translation> 357 <translation id="6508261954199872201">App: <ph name="APP_NAME"/></translation>
358 <translation id="5029656898479333442">Nag-timeout ang koneksyon habang tinatangk ang kumonekta sa &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
381 <translation id="5585645215698205895">&amp;Ibaba</translation> 359 <translation id="5585645215698205895">&amp;Ibaba</translation>
382 <translation id="6596816719288285829">IP Address</translation> 360 <translation id="6596816719288285829">IP Address</translation>
383 <translation id="4508265954913339219">Nabigo ang pag-activate</translation> 361 <translation id="4508265954913339219">Nabigo ang pag-activate</translation>
384 <translation id="1884405719612801980">heuristic na uri: <ph name="HEURISTIC_TYPE "/> 362 <translation id="1884405719612801980">heuristic na uri: <ph name="HEURISTIC_TYPE "/>
385 uri ng server: <ph name="SERVER_TYPE"/> 363 uri ng server: <ph name="SERVER_TYPE"/>
386 signature ng field: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/> 364 signature ng field: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/>
387 signature ng form: <ph name="FORM_SIGNATURE"/> 365 signature ng form: <ph name="FORM_SIGNATURE"/>
388 id ng eksperimento: &quot;<ph name="EXPERIMENT_ID"/>&quot;</translation> 366 id ng eksperimento: &quot;<ph name="EXPERIMENT_ID"/>&quot;</translation>
389 <translation id="8656768832129462377">Huwag suriin</translation> 367 <translation id="8656768832129462377">Huwag suriin</translation>
390 <translation id="715487527529576698">Ang paunang mode na Chinese ay Pinasimpleng Chinese</translation> 368 <translation id="715487527529576698">Ang paunang mode na Chinese ay Pinasimpleng Chinese</translation>
391 <translation id="6896830120821965585">Pinapagana ang serbisyo ng background na k inokonekta ang serbisyo ng Google Cloud Print sa anumang mga printer na naka-ins tall sa computer na ito. Sa sandaling paganahin ang lab na ito, ma-o-on mo ang C onnector ng Google Cloud Print sa pamamagitan ng pag-log in gamit ang iyong Goog le account sa seksyong Sa ilalim ng Hood ng Mga Setting.</translation> 369 <translation id="6896830120821965585">Pinapagana ang serbisyo ng background na k inokonekta ang serbisyo ng Google Cloud Print sa anumang mga printer na naka-ins tall sa computer na ito. Sa sandaling paganahin ang lab na ito, ma-o-on mo ang C onnector ng Google Cloud Print sa pamamagitan ng pag-log in gamit ang iyong Goog le account sa seksyong Sa ilalim ng Hood ng Mga Setting.</translation>
392 <translation id="1674989413181946727">Mga setting ng Computer-wide SSL:</transla tion> 370 <translation id="1674989413181946727">Mga setting ng Computer-wide SSL:</transla tion>
393 <translation id="1531285811424589182">Error sa pagtanggal ng certificate</transl ation> 371 <translation id="1531285811424589182">Error sa pagtanggal ng certificate</transl ation>
394 <translation id="54609108002486618">Pinamamahalaan</translation>
395 <translation id="8703575177326907206">Ang iyong koneksyon sa <ph name="DOMAIN"/> ay hindi naka-encrypt.</translation> 372 <translation id="8703575177326907206">Ang iyong koneksyon sa <ph name="DOMAIN"/> ay hindi naka-encrypt.</translation>
396 <translation id="3042282020249392540">Idagdag ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> bila ng pinahihintulutang program sa mga setting ng iyong firewall o software na anti virus. Kung ito ay isa nang pinapahintulutang program, subukan ang pagtanggal ni to mula sa listahan ng mga pinapahintulutang program at muli itong idagdag.</tra nslation> 373 <translation id="3042282020249392540">Idagdag ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> bila ng pinahihintulutang program sa mga setting ng iyong firewall o software na anti virus. Kung ito ay isa nang pinapahintulutang program, subukan ang pagtanggal ni to mula sa listahan ng mga pinapahintulutang program at muli itong idagdag.</tra nslation>
397 <translation id="8472623782143987204">na-hardware-back</translation> 374 <translation id="8472623782143987204">na-hardware-back</translation>
398 <translation id="8545107379349809705">Itago ang impormasyon...</translation>
399 <translation id="4865571580044923428">Pamahalaan ang mga pagbubukod...</translat ion> 375 <translation id="4865571580044923428">Pamahalaan ang mga pagbubukod...</translat ion>
400 <translation id="2526619973349913024">Tumingin para sa update</translation> 376 <translation id="2526619973349913024">Tumingin para sa update</translation>
401 <translation id="3874070094967379652">Gumamit ng passphrase sa pag-sync upang i- encrypt ang aking data</translation> 377 <translation id="3874070094967379652">Gumamit ng passphrase sa pag-sync upang i- encrypt ang aking data</translation>
402 <translation id="6500116422101723010">Kasalukuyang hindi nagawang hawakan ng ser ver ang kahilingan. Isinasaad ng code na ito na isa itong pansamantalang kundis yon, at gagana muli ang server pagkatapos ng pagkaantala.</translation> 378 <translation id="6500116422101723010">Kasalukuyang hindi nagawang hawakan ng ser ver ang kahilingan. Isinasaad ng code na ito na isa itong pansamantalang kundis yon, at gagana muli ang server pagkatapos ng pagkaantala.</translation>
379 <translation id="4870155726563369402">Pagkatapos i-install ang plug-in, i-reload ang pahina.</translation>
403 <translation id="1644574205037202324">History</translation> 380 <translation id="1644574205037202324">History</translation>
404 <translation id="4206944295053515692">Humingi ng Mga Suhestyon sa Google</transl ation> 381 <translation id="4206944295053515692">Humingi ng Mga Suhestyon sa Google</transl ation>
405 <translation id="1297175357211070620">Destinasyon</translation> 382 <translation id="1297175357211070620">Destinasyon</translation>
406 <translation id="479280082949089240">Itinatakda ng pahinang ito ang cookies</tra nslation> 383 <translation id="479280082949089240">Itinatakda ng pahinang ito ang cookies</tra nslation>
407 <translation id="4198861010405014042">Ibinahaging access</translation> 384 <translation id="4198861010405014042">Ibinahaging access</translation>
408 <translation id="6204930791202015665">Tingnan...</translation> 385 <translation id="6204930791202015665">Tingnan...</translation>
409 <translation id="2996517907915747146">Hindi maipakita ng <ph name="PRODUCT_NAME" />
410 ang webpage dahil hindi nakakonekta ang iyong mobile device sa Interne t.</translation>
411 <translation id="5941343993301164315">Mangyaring mag-sign in sa <ph name="TOKEN_ NAME"/>.</translation> 386 <translation id="5941343993301164315">Mangyaring mag-sign in sa <ph name="TOKEN_ NAME"/>.</translation>
412 <translation id="1916935104118658523">Itago ang Plug-in na Ito</translation> 387 <translation id="1916935104118658523">Itago ang Plug-in na Ito</translation>
413 <translation id="1046059554679513793">Naku, ginagamit na ang pangalang ito!</tra nslation> 388 <translation id="1046059554679513793">Naku, ginagamit na ang pangalang ito!</tra nslation>
389 <translation id="8049151370369915255">I-customize ang Mga Font...</translation>
414 <translation id="2886862922374605295">Hardware:</translation> 390 <translation id="2886862922374605295">Hardware:</translation>
415 <translation id="4497097279402334319">Nabigong kumonekta sa network.</translatio n> 391 <translation id="4497097279402334319">Nabigong kumonekta sa network.</translatio n>
416 <translation id="7342729285348293164">Mag-sign in sa <ph name="PRODUCT_NAME"/> g amit ang iyong Google Account upang i-save ang iyong personalized na mga tampok ng browser sa web at i-access ang mga ito mula sa <ph name="PRODUCT_NAME"/> sa a numang computer. Awtomatiko ka ring masa-sign in sa iyong mga paboritong serbisy o ng Google.</translation> 392 <translation id="7342729285348293164">Mag-sign in sa <ph name="PRODUCT_NAME"/> g amit ang iyong Google Account upang i-save ang iyong personalized na mga tampok ng browser sa web at i-access ang mga ito mula sa <ph name="PRODUCT_NAME"/> sa a numang computer. Awtomatiko ka ring masa-sign in sa iyong mga paboritong serbisy o ng Google.</translation>
417 <translation id="2542049655219295786">Talahanayan ng Google</translation>
418 <translation id="5303618139271450299">Hindi nakita ang webpage na ito</translati on> 393 <translation id="5303618139271450299">Hindi nakita ang webpage na ito</translati on>
394 <translation id="9195102914105468790">Nagpapakita ang normal na mode ng mga nada -drag na window. Nagpapakita ang mode na compact ng iisang na-maximize na windo w, na kapaki-pakinabang para sa mga low-resolution na device gaya ng mga laptop. </translation>
419 <translation id="4256316378292851214">I-sa&amp;ve ang Video Bilang...</translati on> 395 <translation id="4256316378292851214">I-sa&amp;ve ang Video Bilang...</translati on>
420 <translation id="3528171143076753409">Hindi pinagkakatiwalaan ang certificate ng server.</translation> 396 <translation id="3528171143076753409">Hindi pinagkakatiwalaan ang certificate ng server.</translation>
421 <translation id="276969039800130567">Naka-sign in bilang <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/>.</translation> 397 <translation id="276969039800130567">Naka-sign in bilang <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/>.</translation>
422 <translation id="6518014396551869914">Kop&amp;yahin ang imahe</translation> 398 <translation id="6518014396551869914">Kop&amp;yahin ang imahe</translation>
423 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> 399 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation>
424 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion> 400 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion>
425 <translation id="6315723398663634808">Naglalaman ang server certificate ng isang mahinang cryptographic key!</translation> 401 <translation id="6315723398663634808">Naglalaman ang server certificate ng isang mahinang cryptographic key!</translation>
426 <translation id="2887525882758501333">PDF na dokumento</translation> 402 <translation id="2887525882758501333">PDF na dokumento</translation>
427 <translation id="289426338439836048">Ibang mobile network...</translation> 403 <translation id="289426338439836048">Ibang mobile network...</translation>
428 <translation id="3986287159189541211">HTTP Error <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 404 <translation id="3986287159189541211">HTTP Error <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
429 <translation id="590090116407387183">Hinahayaan ka ng <ph name="CLOUD_PRINT_NAME "/> na i-access ang mga printer ng mobile device na ito mula sa kahit saan. I-cl ick upang paganahin.</translation>
430 <translation id="3225319735946384299">Pag-sign sa Code</translation> 405 <translation id="3225319735946384299">Pag-sign sa Code</translation>
431 <translation id="8942331947802602738">Walang File</translation>
432 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Help</translatio n> 406 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Help</translatio n>
433 <translation id="2422426094670600218">&lt;unnamed&gt;</translation> 407 <translation id="2422426094670600218">&lt;unnamed&gt;</translation>
434 <translation id="2012766523151663935">Pagbago ng firmware:</translation> 408 <translation id="2012766523151663935">Pagbago ng firmware:</translation>
435 <translation id="314074855391207536">Puno Na ang Disk</translation>
436 <translation id="6060685159320643512">Mag-ingat, maaaring makahamak ang mga eksp erimentong ito</translation> 409 <translation id="6060685159320643512">Mag-ingat, maaaring makahamak ang mga eksp erimentong ito</translation>
437 <translation id="4755351698505571593">Ang may-ari lamang ang maaaring magbago sa setting na ito.</translation>
438 <translation id="4607068441094952239">Tanggalin ang user na ito</translation> 410 <translation id="4607068441094952239">Tanggalin ang user na ito</translation>
439 <translation id="2437917371952004532">Nabigong mag-load ang pahina sa pag-sign i n gamit ang kasalukuyang mga setting ng proxy. Mangyaring <ph name="LINK_START"/ >subukang mag-sign in muli<ph name="LINK_END"/> o gumamit ng ibang mga setting n g proxy.</translation> 411 <translation id="2437917371952004532">Nabigong mag-load ang pahina sa pag-sign i n gamit ang kasalukuyang mga setting ng proxy. Mangyaring <ph name="LINK_START"/ >subukang mag-sign in muli<ph name="LINK_END"/> o gumamit ng ibang mga setting n g proxy.</translation>
440 <translation id="5829990587040054282">I-lock ang screen o i-off ang power</trans lation> 412 <translation id="5829990587040054282">I-lock ang screen o i-off ang power</trans lation>
441 <translation id="7800304661137206267">Na-encrypt ang koneksyon gamit ang <ph nam e="CIPHER"/>, kasama ang <ph name="MAC"/> para sa pagpapatunay ng mensahe at <ph name="KX"/> bilang mekanismo ng pangunahing pagpapalit.</translation> 413 <translation id="7800304661137206267">Na-encrypt ang koneksyon gamit ang <ph nam e="CIPHER"/>, kasama ang <ph name="MAC"/> para sa pagpapatunay ng mensahe at <ph name="KX"/> bilang mekanismo ng pangunahing pagpapalit.</translation>
442 <translation id="350893259022641366">Per-tile na Painting</translation> 414 <translation id="350893259022641366">Per-tile na Painting</translation>
443 <translation id="7706319470528945664">Portuguese na keyboard</translation> 415 <translation id="7706319470528945664">Portuguese na keyboard</translation>
444 <translation id="7331786426925973633">Isang web browser na binuo para sa bilis, kasimplehan, at seguridad</translation>
445 <translation id="5584537427775243893">Nag-i-import</translation> 416 <translation id="5584537427775243893">Nag-i-import</translation>
446 <translation id="9128870381267983090">Kumonekta sa network</translation> 417 <translation id="9128870381267983090">Kumonekta sa network</translation>
447 <translation id="168841957122794586">Naglalaman ang server certificate ng isang mahinang cryptographic key.</translation> 418 <translation id="168841957122794586">Naglalaman ang server certificate ng isang mahinang cryptographic key.</translation>
448 <translation id="4181841719683918333">Mga wika</translation> 419 <translation id="4181841719683918333">Mga wika</translation>
449 <translation id="6535131196824081346">Maaaring maganap ang error na ito kapag ku mukonekta sa secure na (HTTPS) server. Nangangahulugan 420 <translation id="6535131196824081346">Maaaring maganap ang error na ito kapag ku mukonekta sa secure na (HTTPS) server. Nangangahulugan
450 ito na sinusubukan ng server na mag-set up ng secure na koneksyon ngunit , dahil sa 421 ito na sinusubukan ng server na mag-set up ng secure na koneksyon ngunit , dahil sa
451 isang mapaminsalang maling pag-configure, ang koneksyon ay hindi secure! 422 isang mapaminsalang maling pag-configure, ang koneksyon ay hindi secure!
452 <ph name="LINE_BREAK"/> Sa sitwasyong ito 423 <ph name="LINE_BREAK"/> Sa sitwasyong ito
453 kailangang maayos ang server. Hindi gagamit ng di-secure na mga koneksyo n ang 424 kailangang maayos ang server. Hindi gagamit ng di-secure na mga koneksyo n ang
454 <ph name="PRODUCT_NAME"/> upang maprotektahan ang iyong privacy.</translation> 425 <ph name="PRODUCT_NAME"/> upang maprotektahan ang iyong privacy.</translation>
455 <translation id="7851858861565204677">Iba pang mga device</translation>
456 <translation id="5640179856859982418">Swiss na keyboard</translation> 426 <translation id="5640179856859982418">Swiss na keyboard</translation>
457 <translation id="1662837784918284394">(wala)</translation> 427 <translation id="1662837784918284394">(wala)</translation>
458 <translation id="5910363049092958439">I-sa&amp;ve ang Imahe Bilang...</translati on> 428 <translation id="5910363049092958439">I-sa&amp;ve ang Imahe Bilang...</translati on>
459 <translation id="8793975580333839911">Patakbuhin ang Plug-in na Ito</translation > 429 <translation id="8793975580333839911">Patakbuhin ang Plug-in na Ito</translation >
460 <translation id="1363055550067308502">I-toggle ang full/half width mode</transla tion> 430 <translation id="1363055550067308502">I-toggle ang full/half width mode</transla tion>
461 <translation id="5933265534405972182">Paganahin ang pang-eksperimentong asynchro nous na DNS client.</translation>
462 <translation id="1898996510357854776">Mag-alok na mag-save ng mga password na ni lalagay ko sa web.</translation> 431 <translation id="1898996510357854776">Mag-alok na mag-save ng mga password na ni lalagay ko sa web.</translation>
463 <translation id="3108967419958202225">Pumili...</translation> 432 <translation id="3108967419958202225">Pumili...</translation>
464 <translation id="6451650035642342749">Limasin ang mga setting ng auto-opening</t ranslation> 433 <translation id="6451650035642342749">Limasin ang mga setting ng auto-opening</t ranslation>
465 <translation id="5948544841277865110">Magdagdag ng pribadong network</translatio n> 434 <translation id="5948544841277865110">Magdagdag ng pribadong network</translatio n>
466 <translation id="7088434364990739311">Nabigong magsimula ang pagsusuri ng update (code ng error na <ph name="ERROR"/>).</translation> 435 <translation id="7088434364990739311">Nabigong magsimula ang pagsusuri ng update (code ng error na <ph name="ERROR"/>).</translation>
467 <translation id="1353966721814789986">Mga pahina ng startup</translation> 436 <translation id="1353966721814789986">Mga pahina ng startup</translation>
468 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> segundo</translati on> 437 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> segundo</translati on>
469 <translation id="8390449457866780408">Hindi available ang server.</translation> 438 <translation id="3925573269917483990">Camera:</translation>
470 <translation id="1378451347523657898">Huwag magpadala ng screen shot</translatio n> 439 <translation id="1378451347523657898">Huwag magpadala ng screen shot</translatio n>
471 <translation id="5098629044894065541">Hebrew</translation> 440 <translation id="5098629044894065541">Hebrew</translation>
472 <translation id="3804838602440916184">Hindi pinapagana ang mga tampok na Mas mah usay na pagpapanumbalik ng session na nagpapanumbalik ng higit pang katayuan ng session (hal., cookies ng session) pagkatapos ng mga pag-restart at pag-crash.</ translation>
473 <translation id="6485352695865682479">Katayuan ng koneksyon:</translation>
474 <translation id="5098647635849512368">Hindi mahanap ang ganap na daanan sa direk toryo sa pack.</translation> 441 <translation id="5098647635849512368">Hindi mahanap ang ganap na daanan sa direk toryo sa pack.</translation>
475 <translation id="8399458884810220920">I-toggle ang caps lock</translation> 442 <translation id="8399458884810220920">I-toggle ang caps lock</translation>
476 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> 443 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation>
477 <translation id="6380224340023442078">Mga setting ng nilalaman...</translation> 444 <translation id="6380224340023442078">Mga setting ng nilalaman...</translation>
478 <translation id="7214227951029819508">Tingkad:</translation> 445 <translation id="7214227951029819508">Tingkad:</translation>
479 <translation id="5486326529110362464">Dapat na umiiral ang halaga ng input para sa pribadong key.</translation> 446 <translation id="5486326529110362464">Dapat na umiiral ang halaga ng input para sa pribadong key.</translation>
480 <translation id="8190907767443402387">Magpadala ng feedback upang tulungang mapa buti ang Chrome</translation> 447 <translation id="8190907767443402387">Magpadala ng feedback upang tulungang mapa buti ang Chrome</translation>
481 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> 448 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
482 <translation id="62780591024586043">Mga tampok ng lokasyong pang-eksperimento</t ranslation> 449 <translation id="62780591024586043">Mga tampok ng lokasyong pang-eksperimento</t ranslation>
483 <translation id="8584280235376696778">&amp;Buksan ang video sa bagong tab</trans lation> 450 <translation id="8584280235376696778">&amp;Buksan ang video sa bagong tab</trans lation>
484 <translation id="2845382757467349449">Palaging Ipakita ang Bookmarks Bar</transl ation> 451 <translation id="2845382757467349449">Palaging Ipakita ang Bookmarks Bar</transl ation>
485 <translation id="3053013834507634016">Paggamit ng Certificate Key </translation> 452 <translation id="3053013834507634016">Paggamit ng Certificate Key </translation>
486 <translation id="4487088045714738411">Belgian na keyboard</translation> 453 <translation id="4487088045714738411">Belgian na keyboard</translation>
487 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> natitirang oras</t ranslation> 454 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> natitirang oras</t ranslation>
488 <translation id="2152580633399033274">Ipakita ang lahat ng mga larawan (rekomend ado)</translation> 455 <translation id="2152580633399033274">Ipakita ang lahat ng mga larawan (rekomend ado)</translation>
489 <translation id="2116364690062294218">B</translation>
490 <translation id="2934952234745269935">Label ng Volume</translation> 456 <translation id="2934952234745269935">Label ng Volume</translation>
491 <translation id="6272247697534482847">Huwag paganahin ang GPU VSync</translation > 457 <translation id="6272247697534482847">Huwag paganahin ang GPU VSync</translation >
458 <translation id="3589447798447761053">Natukoy ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> na na kakasagap ng mga secure na koneksyon ang isang produkto ng Kaspersky. Karaniwan itong hindi isang isyung panseguridad dahil ang software na Kaspersky ay karaniw ang tumatakbo sa katulad na computer. Gayunpaman, dahil sa pagtanggi sa mga tuko y na aspeto ng mga secure na koneksyon ng <ph name="PRODUCT_NAME"/>, kailangang i-configure ang mga produktong Kaspersky upang hindi gampanan ang pagsagap na it o. I-click ang link na 'Matuto nang higit pa' para sa mga tagubiling gagabay sa iyo sa pagpipilian sa pag-configure na kailangang huwag paganahin.</translation>
492 <translation id="6431347207794742960">Ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> ay magse-set up ng mga awtomatikong update para sa lahat ng mga user ng computer na ito.</tr anslation> 459 <translation id="6431347207794742960">Ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> ay magse-set up ng mga awtomatikong update para sa lahat ng mga user ng computer na ito.</tr anslation>
493 <translation id="4973698491777102067">Puksain ang mga sumusunod na item mula sa: </translation> 460 <translation id="4973698491777102067">Puksain ang mga sumusunod na item mula sa: </translation>
494 <translation id="6074963268421707432">Huwag payagan ang anumang site na magpakit a ng mga notification sa desktop</translation> 461 <translation id="6074963268421707432">Huwag payagan ang anumang site na magpakit a ng mga notification sa desktop</translation>
495 <translation id="1995173078718234136">Nag-scan ng nilalaman...</translation> 462 <translation id="1995173078718234136">Nag-scan ng nilalaman...</translation>
496 <translation id="7920521481309889533">Paganahin ang SPDY/3</translation>
497 <translation id="5979681173469464041">Tumuon sa susunod na pane</translation> 463 <translation id="5979681173469464041">Tumuon sa susunod na pane</translation>
498 <translation id="4735819417216076266">Estilo ng pag-input ng puwang</translation > 464 <translation id="4735819417216076266">Estilo ng pag-input ng puwang</translation >
499 <translation id="220138918934036434">Itago ang pindutan</translation> 465 <translation id="220138918934036434">Itago ang pindutan</translation>
500 <translation id="1491151370853475546">I-reload ang Pahinang Ito</translation>
501 <translation id="5374359983950678924">Palitan ang larawan</translation> 466 <translation id="5374359983950678924">Palitan ang larawan</translation>
502 <translation id="2859738163554174612">Huwag kailanman mag-alok na i-sign in ako< /translation> 467 <translation id="2859738163554174612">Huwag kailanman mag-alok na i-sign in ako< /translation>
503 <translation id="5158548125608505876">Huwag i-sync ang aking mga password</trans lation> 468 <translation id="5158548125608505876">Huwag i-sync ang aking mga password</trans lation>
504 <translation id="3303888410359696136">Paganahin ang Mga MediaStream, GetUserMedi a, at PeerConnection API para sa pagpapagana ng WebRTC. Higit pang impormasyon s a webrtc.org.</translation> 469 <translation id="3303888410359696136">Paganahin ang Mga MediaStream, GetUserMedi a, at PeerConnection API para sa pagpapagana ng WebRTC. Higit pang impormasyon s a webrtc.org.</translation>
505 <translation id="3717485073527618485">Tanungin ako kapag sinusubukan ng isang si te na hindi paganahin ang cursor ng mouse (inirerekomenda)</translation> 470 <translation id="3717485073527618485">Tanungin ako kapag sinusubukan ng isang si te na hindi paganahin ang cursor ng mouse (inirerekomenda)</translation>
506 <translation id="3273410961255278341">Magpadala para sa:</translation>
507 <translation id="6974306300279582256">Paganahin ang mga notification mula sa <ph name="SITE"/></translation> 471 <translation id="6974306300279582256">Paganahin ang mga notification mula sa <ph name="SITE"/></translation>
508 <translation id="492914099844938733">Tingnan ang mga hindi pagiging tugma</trans lation> 472 <translation id="492914099844938733">Tingnan ang mga hindi pagiging tugma</trans lation>
509 <translation id="5233638681132016545">Bagong tab</translation> 473 <translation id="5233638681132016545">Bagong tab</translation>
510 <translation id="6567688344210276845">Maaaring hindi mai-load ang icon '<ph name ="ICON"/>' para sa pagkilos sa pahina.</translation> 474 <translation id="6567688344210276845">Maaaring hindi mai-load ang icon '<ph name ="ICON"/>' para sa pagkilos sa pahina.</translation>
511 <translation id="5210365745912300556">Isara ang tab</translation> 475 <translation id="5210365745912300556">Isara ang tab</translation>
512 <translation id="8628085465172583869">Hostname ng server:</translation> 476 <translation id="8628085465172583869">Hostname ng server:</translation>
477 <translation id="498765271601821113">Magdagdag ng Credit Card</translation>
513 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - Hindi kilalang uri ng file.</translation> 478 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - Hindi kilalang uri ng file.</translation>
479 <translation id="7966826846893205925">Pamahalaan ang Mga Setting ng Autofill...< /translation>
514 <translation id="8556732995053816225">Match &amp;case</translation> 480 <translation id="8556732995053816225">Match &amp;case</translation>
515 <translation id="8679063045091038652">Error sa paglo-load ng file ng configurati on ng network: <ph name="ERROR"/></translation> 481 <translation id="8679063045091038652">Error sa paglo-load ng file ng configurati on ng network: <ph name="ERROR"/></translation>
516 <translation id="3504135463003295723">Pangalan ng pangkat:</translation> 482 <translation id="3504135463003295723">Pangalan ng pangkat:</translation>
483 <translation id="2651472069264772588">Nabigo ang pag-paste, error sa system ng f ile: $1'</translation>
517 <translation id="3314070176311241517">Hayaan ang lahat ng mga site na magpatakbo ng JavaScript (inirerekomenda)</translation> 484 <translation id="3314070176311241517">Hayaan ang lahat ng mga site na magpatakbo ng JavaScript (inirerekomenda)</translation>
518 <translation id="7419631653042041064">Catalan na keyboard</translation> 485 <translation id="7419631653042041064">Catalan na keyboard</translation>
519 <translation id="3280431534455935878">Ihinahanda</translation>
520 <translation id="3867770202276084163">Nag-timeout ang Network</translation>
521 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation> 486 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation>
522 <translation id="7024867552176634416">Pumili ng naaalis na storage device na gag amitin</translation> 487 <translation id="7024867552176634416">Pumili ng naaalis na storage device na gag amitin</translation>
523 <translation id="8553075262323480129">Nabigo ang pag-translate dahil hindi matuk oy ang wika ng pahina.</translation> 488 <translation id="8553075262323480129">Nabigo ang pag-translate dahil hindi matuk oy ang wika ng pahina.</translation>
524 <translation id="7794058097940213561">I-format ang device</translation> 489 <translation id="7794058097940213561">I-format ang device</translation>
525 <translation id="1119069657431255176">Archive na tar na Bzip2 compressed</transl ation>
526 <translation id="8971529035773461733">Mga pagbubukod ng lokasyon</translation>
527 <translation id="488785315393301722">Ipakita ang Mga Detalye</translation> 490 <translation id="488785315393301722">Ipakita ang Mga Detalye</translation>
528 <translation id="4381849418013903196">Tutuldok</translation> 491 <translation id="4381849418013903196">Tutuldok</translation>
529 <translation id="8368859634510605990">&amp;Buksan ang lahat ng bookmark</transla tion> 492 <translation id="8368859634510605990">&amp;Buksan ang lahat ng bookmark</transla tion>
530 <translation id="1103523840287552314">Palaging i-translate ang <ph name="LANGUAG E"/></translation> 493 <translation id="1103523840287552314">Palaging i-translate ang <ph name="LANGUAG E"/></translation>
531 <translation id="2263497240924215535">(Hindi Pinagana)</translation> 494 <translation id="2263497240924215535">(Hindi Pinagana)</translation>
532 <translation id="773426152488311044">Kasalukuyang ikaw lamang ang user ng <ph na me="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 495 <translation id="773426152488311044">Kasalukuyang ikaw lamang ang user ng <ph na me="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
533 <translation id="5761014727617364449">Panatilihin ang orihinal</translation>
534 <translation id="2042078858148122628">Hindi matagpuan ang server sa <ph name="HO ST_NAME"/>, dahil nabigo ang pag-lookup ng DNS. Ang DNS ay ang serbisyo sa netwo rk na nagta-translate ng isang pangalan ng website sa Internet address nito. Mad alas na sanhi ng error na ito ang pagkawala ng koneksyon sa internet o isang net work na maling na-configure. Maaari ding isang hindi nakakatugong DNS server o i sang firewall na pumipigil sa <ph name="PRODUCT_NAME"/> mula sa pag-access sa ne twork ang sanhi nito.</translation> 496 <translation id="2042078858148122628">Hindi matagpuan ang server sa <ph name="HO ST_NAME"/>, dahil nabigo ang pag-lookup ng DNS. Ang DNS ay ang serbisyo sa netwo rk na nagta-translate ng isang pangalan ng website sa Internet address nito. Mad alas na sanhi ng error na ito ang pagkawala ng koneksyon sa internet o isang net work na maling na-configure. Maaari ding isang hindi nakakatugong DNS server o i sang firewall na pumipigil sa <ph name="PRODUCT_NAME"/> mula sa pag-access sa ne twork ang sanhi nito.</translation>
535 <translation id="2159087636560291862">Sa kasong ito, ang certificate ay hindi na na-verify ng third party na pinagkakatiwalaan ng iyong computer. Makakalikha an g sinuman ng certificate na nagki-claim bilang anumang website na kanilang gugus tuhin, kaya dapat na ma-verify ng pinagkakatiwalaang third party. Kapag wala ang verification na iyon, ang impormasyon sa pagkilanlan sa certificate ay walang s aysay. Samakatuwid hindi posibleng i-verify na ikaw ay nakikipag-ugnay sa <ph na me="DOMAIN"/> sa halip ng isang nang-aatake na bumuo ng kanyang sariling certifi cate nagki-claim bilang <ph name="DOMAIN2"/>. Hindi ka dapat magpatuloy sa punto ng ito.</translation> 497 <translation id="2159087636560291862">Sa kasong ito, ang certificate ay hindi na na-verify ng third party na pinagkakatiwalaan ng iyong computer. Makakalikha an g sinuman ng certificate na nagki-claim bilang anumang website na kanilang gugus tuhin, kaya dapat na ma-verify ng pinagkakatiwalaang third party. Kapag wala ang verification na iyon, ang impormasyon sa pagkilanlan sa certificate ay walang s aysay. Samakatuwid hindi posibleng i-verify na ikaw ay nakikipag-ugnay sa <ph na me="DOMAIN"/> sa halip ng isang nang-aatake na bumuo ng kanyang sariling certifi cate nagki-claim bilang <ph name="DOMAIN2"/>. Hindi ka dapat magpatuloy sa punto ng ito.</translation>
536 <translation id="58625595078799656">Kinakailangan mula sa iyo ng <ph name="PRODU CT_NAME"/> na i-encrypt ang iyong data gamit ang alinman sa iyong password sa Go ogle o sarili mong passphrase.</translation> 498 <translation id="58625595078799656">Kinakailangan mula sa iyo ng <ph name="PRODU CT_NAME"/> na i-encrypt ang iyong data gamit ang alinman sa iyong password sa Go ogle o sarili mong passphrase.</translation>
537 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 499 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
538 <translation id="6840184929775541289">Ay hindi isang Certification Authority</tr anslation> 500 <translation id="6840184929775541289">Ay hindi isang Certification Authority</tr anslation>
539 <translation id="6099520380851856040">Naganap <ph name="CRASH_TIME"/></translati on> 501 <translation id="6099520380851856040">Naganap <ph name="CRASH_TIME"/></translati on>
540 <translation id="144518587530125858">Maaaring hindi mai-load ang '<ph name="IMAG E_PATH"/>' para sa tema.</translation> 502 <translation id="144518587530125858">Maaaring hindi mai-load ang '<ph name="IMAG E_PATH"/>' para sa tema.</translation>
541 <translation id="7925285046818567682">Naghihintay para sa <ph name="HOST_NAME"/> ...</translation> 503 <translation id="7925285046818567682">Naghihintay para sa <ph name="HOST_NAME"/> ...</translation>
542 <translation id="5203089724477865811">Huwag paganahin ang Mga Notification</tran slation> 504 <translation id="5203089724477865811">Huwag paganahin ang Mga Notification</tran slation>
543 <translation id="2510511949439212170">Maligayang pagdating sa iyong pinamamahala ang Chromebook! Upang makumpleto ang setup ng Chromebook na ito, dapat kang mag -sign in gamit ang username na ibinigay sa iyo ng iyong samahan. Makipag-ugnay s a administrator ng iyong system para sa higit pang impormasyon. Kung hindi pagma may-ari ng iyong samahan ang device na ito, at ito ay ang iyong personal na devi ce, magagamit mo ang link sa ibaba upang bumalik sa screen sa pag-sign in at kan selahin ang pag-enroll sa device.</translation> 505 <translation id="2510511949439212170">Maligayang pagdating sa iyong pinamamahala ang Chromebook! Upang makumpleto ang setup ng Chromebook na ito, dapat kang mag -sign in gamit ang username na ibinigay sa iyo ng iyong samahan. Makipag-ugnay s a administrator ng iyong system para sa higit pang impormasyon. Kung hindi pagma may-ari ng iyong samahan ang device na ito, at ito ay ang iyong personal na devi ce, magagamit mo ang link sa ibaba upang bumalik sa screen sa pag-sign in at kan selahin ang pag-enroll sa device.</translation>
544 <translation id="3280237271814976245">I-save &amp;bilang...</translation> 506 <translation id="3280237271814976245">I-save &amp;bilang...</translation>
545 <translation id="8301162128839682420">Magdagdag ng wika:</translation> 507 <translation id="8301162128839682420">Magdagdag ng wika:</translation>
546 <translation id="7658239707568436148">Kanselahin</translation> 508 <translation id="7658239707568436148">Kanselahin</translation>
547 <translation id="8695825812785969222">Buksan ang &amp;Lokasyon...</translation> 509 <translation id="8695825812785969222">Buksan ang &amp;Lokasyon...</translation>
548 <translation id="4538417792467843292">Magtanggal ng salita</translation> 510 <translation id="4538417792467843292">Magtanggal ng salita</translation>
549 <translation id="7309257895202129721">Ipakita ang &amp;mga control</translation> 511 <translation id="7309257895202129721">Ipakita ang &amp;mga control</translation>
550 <translation id="8412392972487953978">Dapat mong ilagay ang parehong passphrase nang dalawang beses.</translation> 512 <translation id="8412392972487953978">Dapat mong ilagay ang parehong passphrase nang dalawang beses.</translation>
551 <translation id="9121814364785106365">Binuksan bilang na-pin na tab</translation > 513 <translation id="9121814364785106365">Binuksan bilang na-pin na tab</translation >
552 <translation id="6292030868006209076">Pamamaraan ng pag-input na Tamil (itrans)< /translation>
553 <translation id="3435896845095436175">Paganahin</translation> 514 <translation id="3435896845095436175">Paganahin</translation>
554 <translation id="5849294688757445020">GPU compositing sa lahat ng pahina</transl ation> 515 <translation id="5849294688757445020">GPU compositing sa lahat ng pahina</transl ation>
555 <translation id="1891668193654680795">Pagkatiwalaan ang certificate na ito para sa pagkilala sa mga gumagawa ng software.</translation> 516 <translation id="1891668193654680795">Pagkatiwalaan ang certificate na ito para sa pagkilala sa mga gumagawa ng software.</translation>
556 <translation id="5078638979202084724">I-bookmark ang lahat ng mga tab</translati on> 517 <translation id="5078638979202084724">I-bookmark ang lahat ng mga tab</translati on>
557 <translation id="5585118885427931890">Hindi makalikha ng bookmark folder.</trans lation> 518 <translation id="5585118885427931890">Hindi makalikha ng bookmark folder.</trans lation>
558 <translation id="2154710561487035718">Kopyahin ang URL</translation> 519 <translation id="2154710561487035718">Kopyahin ang URL</translation>
559 <translation id="6019169947004469866">I-crop</translation> 520 <translation id="6019169947004469866">I-crop</translation>
560 <translation id="3241680850019875542">Piliin ang pinagmulang direktoryo ng exten sion sa pack. Upang mai-update ang extension, piliin rin ang file ng private na key na muling gagamitin.</translation> 521 <translation id="3241680850019875542">Piliin ang pinagmulang direktoryo ng exten sion sa pack. Upang mai-update ang extension, piliin rin ang file ng private na key na muling gagamitin.</translation>
561 <translation id="6921397030881236880">Paganahin ang pang-eksperimentong SPDY/3.< /translation>
562 <translation id="9189669987942139609">TB</translation>
563 <translation id="1957645559900501730">Mga setting ng nasa screen na keyboard</tr anslation>
564 <translation id="2149850907588596975">Mga password at form</translation> 522 <translation id="2149850907588596975">Mga password at form</translation>
565 <translation id="1445572445564823378">Pinapabagal ng extension na ito ang <ph na me="PRODUCT_NAME"/>. Dapat mo itong huwag paganahin upang ipanumbalik ang paggan ap ng <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 523 <translation id="1445572445564823378">Pinapabagal ng extension na ito ang <ph na me="PRODUCT_NAME"/>. Dapat mo itong huwag paganahin upang ipanumbalik ang paggan ap ng <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
566 <translation id="7500424997253660722">Ipinagbabawal na pool:</translation> 524 <translation id="7500424997253660722">Ipinagbabawal na pool:</translation>
567 <translation id="657402800789773160">&amp;I-reload ang Pahinang Ito</translation > 525 <translation id="657402800789773160">&amp;I-reload ang Pahinang Ito</translation >
568 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation> 526 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation>
569 <translation id="2399147786307302860">Advanced na mga setting ng pag-sync...</tr anslation> 527 <translation id="2399147786307302860">Advanced na mga setting ng pag-sync...</tr anslation>
570 <translation id="490074449735753175">Gumamit ng serbisyo sa web upang makatulong na lutasin ang mga error sa spelling</translation> 528 <translation id="490074449735753175">Gumamit ng serbisyo sa web upang makatulong na lutasin ang mga error sa spelling</translation>
571 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 na May RSA Encryption</tra nslation> 529 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 na May RSA Encryption</tra nslation>
572 <translation id="3020990233660977256">Serial Number: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>< /translation> 530 <translation id="3020990233660977256">Serial Number: <ph name="SERIAL_NUMBER"/>< /translation>
573 <translation id="1625974393346699433"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Nagba-browse ka bil ang isang bisita<ph name="END_BOLD"/>. Hindi lilitaw sa kasaysayan ng pagba-brow se o kasaysayan ng paghahanap ang mga pahinang iyong titingnan sa tab na ito, at hindi mag-iiwan ang mga ito ng iba pang mga bakas, tulad ng cookies, sa mobile device pagkatapos mong mag-sign out. Hindi pananatilihin ang mga file na iyong i da-download at mga bookmark na iyong lilikhain.
574 <ph name="LINE_BREAK"/>
575 <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang higit pa<ph name="END_LINK"/> tungk ol sa Pagba-browse ng bisita.</translation>
576 <translation id="9106577689055281370">Baterya 531 <translation id="9106577689055281370">Baterya
577 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> ang natitira</translation> 532 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> ang natitira</translation>
578 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 533 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
579 <translation id="8216781342946147825">Ang lahat ng data sa iyong computer at ang mga website na iyong binisita</translation> 534 <translation id="8216781342946147825">Ang lahat ng data sa iyong computer at ang mga website na iyong binisita</translation>
580 <translation id="5548207786079516019">Ito ang pangalawang pag-install ng <ph nam e="PRODUCT_NAME"/>, at hindi magagawang iyong default na browser.</translation> 535 <translation id="5548207786079516019">Ito ang pangalawang pag-install ng <ph nam e="PRODUCT_NAME"/>, at hindi magagawang iyong default na browser.</translation>
581 <translation id="8142041167538903585">Ay, Naku! Nagkaroon ng mga error habang na gfo-format...</translation> 536 <translation id="8142041167538903585">Ay, Naku! Nagkaroon ng mga error habang na gfo-format...</translation>
582 <translation id="3984413272403535372">Nagka-error habang linalagdaan ang extensi on.</translation> 537 <translation id="3984413272403535372">Nagka-error habang linalagdaan ang extensi on.</translation>
583 <translation id="8280852879315961642">Hindi ma-eject: $1</translation>
584 <translation id="9208886416788010685">Hindi na Napapanahon ang Adobe Reader</tra nslation> 538 <translation id="9208886416788010685">Hindi na Napapanahon ang Adobe Reader</tra nslation>
585 <translation id="6443857951014634280">Error sa Pag-download</translation>
586 <translation id="5611028511275186941">Nawawala ang uri ng certificate</translati on> 539 <translation id="5611028511275186941">Nawawala ang uri ng certificate</translati on>
587 <translation id="318408932946428277">I-clear ang cookies at iba pang data ng sit e at plug-in kapag isinara ko ang aking browser</translation> 540 <translation id="318408932946428277">I-clear ang cookies at iba pang data ng sit e at plug-in kapag isinara ko ang aking browser</translation>
588 <translation id="8725178340343806893">Mga Paborito/Bookmark</translation> 541 <translation id="8725178340343806893">Mga Paborito/Bookmark</translation>
589 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> )(na) user</transla tion> 542 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> )(na) user</transla tion>
590 <translation id="8926389886865778422">Huwag nang itanong ulit</translation> 543 <translation id="8926389886865778422">Huwag nang itanong ulit</translation>
591 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation> 544 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation>
592 <translation id="3605499851022050619">Pahina ng diagnostic sa Ligtas na Pagba-br owse</translation> 545 <translation id="3605499851022050619">Pahina ng diagnostic sa Ligtas na Pagba-br owse</translation>
593 <translation id="4417271111203525803">Address line 2</translation> 546 <translation id="4417271111203525803">Address line 2</translation>
594 <translation id="7617095560120859490">Sabihin sa amin kung ano ang nangyayari. ( kinakailangan)</translation> 547 <translation id="7617095560120859490">Sabihin sa amin kung ano ang nangyayari. ( kinakailangan)</translation>
595 <translation id="3426211747733405477">Hindi ma-parse ang ilang parameter sa naka -encrypt na ONC file.</translation> 548 <translation id="3426211747733405477">Hindi ma-parse ang ilang parameter sa naka -encrypt na ONC file.</translation>
596 <translation id="5618333180342767515">(maaaring tumagal ito nang ilang minuto)</ translation> 549 <translation id="5618333180342767515">(maaaring tumagal ito nang ilang minuto)</ translation>
597 <translation id="1697820107502723922">Mga Archive</translation> 550 <translation id="1697820107502723922">Mga Archive</translation>
598 <translation id="938470336146445890">Mangyaring mag-install ng certificate ng us er.</translation> 551 <translation id="938470336146445890">Mangyaring mag-install ng certificate ng us er.</translation>
552 <translation id="8008186661504114071">Paganahin ang mga pang-eksperimentong pagp apatupad ng HTML ng ilang minor na bahagi ng UI tulad ng iba't ibang mga dialog. </translation>
599 <translation id="3396331542604645348">Ang napiling printer ay hindi available o hindi naka-install nang tama. Tingnan ang iyong printer o subukang pumili ng is a pang printer.</translation> 553 <translation id="3396331542604645348">Ang napiling printer ay hindi available o hindi naka-install nang tama. Tingnan ang iyong printer o subukang pumili ng is a pang printer.</translation>
600 <translation id="4307992518367153382">Mga Pangunahing Kaalaman</translation> 554 <translation id="4307992518367153382">Mga Pangunahing Kaalaman</translation>
601 <translation id="8480417584335382321">Zoom ng pahina:</translation> 555 <translation id="8480417584335382321">Zoom ng pahina:</translation>
602 <translation id="3872166400289564527">Panlabas na Storage</translation> 556 <translation id="3872166400289564527">Panlabas na Storage</translation>
603 <translation id="5912378097832178659">&amp;I-edit ang mga search engine...</tran slation> 557 <translation id="5912378097832178659">&amp;I-edit ang mga search engine...</tran slation>
558 <translation id="8272426682713568063">Mga Credit Card</translation>
604 <translation id="3749289110408117711">File name</translation> 559 <translation id="3749289110408117711">File name</translation>
605 <translation id="5576767520660353104">Error sa pagtanggal ng network</translatio n> 560 <translation id="5576767520660353104">Error sa pagtanggal ng network</translatio n>
606 <translation id="5538092967727216836">I-reload ang frame</translation> 561 <translation id="5538092967727216836">I-reload ang frame</translation>
607 <translation id="4813345808229079766">Pagkonekta</translation> 562 <translation id="4813345808229079766">Pagkonekta</translation>
608 <translation id="5390284375844109566">Naka-index na database</translation>
609 <translation id="411666854932687641">Pribadong Memorya</translation> 563 <translation id="411666854932687641">Pribadong Memorya</translation>
610 <translation id="119944043368869598">I-clear lahat</translation> 564 <translation id="119944043368869598">I-clear lahat</translation>
611 <translation id="3467848195100883852">Paganahin ang awtomatikong pagwawasto sa s pelling</translation> 565 <translation id="3467848195100883852">Paganahin ang awtomatikong pagwawasto sa s pelling</translation>
612 <translation id="1336254985736398701">Tingnan ang &amp;Impormasyon ng Pahina</tr anslation> 566 <translation id="1336254985736398701">Tingnan ang &amp;Impormasyon ng Pahina</tr anslation>
613 <translation id="5039440886426314758">I-install ang apps at mga extension na ito ?</translation>
614 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation> 567 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation>
615 <translation id="2120194937135899861">I-activate ang window 4</translation> 568 <translation id="2120194937135899861">I-activate ang window 4</translation>
616 <translation id="6828153365543658583">Higpitan ang pag-sign-in sa mga sumusunod na user:</translation> 569 <translation id="6828153365543658583">Higpitan ang pag-sign-in sa mga sumusunod na user:</translation>
617 <translation id="1652965563555864525">I-&amp;mute</translation> 570 <translation id="1652965563555864525">I-&amp;mute</translation>
618 <translation id="4200983522494130825">Bagong &amp;tab</translation> 571 <translation id="4200983522494130825">Bagong &amp;tab</translation>
619 <translation id="7979036127916589816">Error sa Pag-sync</translation> 572 <translation id="7979036127916589816">Error sa Pag-sync</translation>
620 <translation id="1029317248976101138">I-zoom</translation> 573 <translation id="1029317248976101138">I-zoom</translation>
574 <translation id="5142191085798409035">Sabihan ako kapag nais ng isang site na ma gparehistro ng mga layunin (inirerekomenda)</translation>
621 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> ng <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation> 575 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> ng <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation>
622 <translation id="1617097702943948177">Pansamantalang storage:</translation> 576 <translation id="8890069497175260255">Uri ng Keyboard</translation>
623 <translation id="1202290638211552064">Nag-time out ang gateway o proxy server ha bang naghihintay ng pagtugon mula sa upstream na server.</translation> 577 <translation id="1202290638211552064">Nag-time out ang gateway o proxy server ha bang naghihintay ng pagtugon mula sa upstream na server.</translation>
624 <translation id="6095934445851029429">I-install ang Nawawalang Plug-in</translat ion> 578 <translation id="6095934445851029429">I-install ang Nawawalang Plug-in</translat ion>
625 <translation id="7765158879357617694">Ilipat</translation> 579 <translation id="7765158879357617694">Ilipat</translation>
626 <translation id="5731751937436428514">Paraan ng pag-input na Vietnamese (VIQR)</ translation> 580 <translation id="5731751937436428514">Paraan ng pag-input na Vietnamese (VIQR)</ translation>
627 <translation id="8412144371993786373">Kasalukuyang pahina ng bookmark</translati on> 581 <translation id="8412144371993786373">Kasalukuyang pahina ng bookmark</translati on>
582 <translation id="2112581564290639577">Nagkaroon ng error sa pag-download sa plug -in. Paumanhin :-/</translation>
628 <translation id="7615851733760445951">&lt;no cookie selected&gt;</translation> 583 <translation id="7615851733760445951">&lt;no cookie selected&gt;</translation>
629 <translation id="469553822757430352">Di-wastong password na tukoy sa application .</translation> 584 <translation id="469553822757430352">Di-wastong password na tukoy sa application .</translation>
630 <translation id="2493021387995458222">Piliin ang &quot;isa-isang salita&quot;</t ranslation> 585 <translation id="2493021387995458222">Piliin ang &quot;isa-isang salita&quot;</t ranslation>
631 <translation id="5279600392753459966">I-block lahat</translation> 586 <translation id="5279600392753459966">I-block lahat</translation>
632 <translation id="6846298663435243399">Naglo-load…</translation> 587 <translation id="6846298663435243399">Naglo-load…</translation>
633 <translation id="5723508132121499792">Walang tumatakbong apps sa background</tra nslation> 588 <translation id="5723508132121499792">Walang tumatakbong apps sa background</tra nslation>
634 <translation id="7392915005464253525">M&amp;uling buksan ang nakasarang window</ translation> 589 <translation id="7392915005464253525">M&amp;uling buksan ang nakasarang window</ translation>
635 <translation id="7376443945512294291">Paganahin ang pag-sync sa mga bukas na tab </translation> 590 <translation id="7376443945512294291">Paganahin ang pag-sync sa mga bukas na tab </translation>
591 <translation id="1144684570366564048">Pamahalaan ang Mga Pagbubukod...</translat ion>
636 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 592 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
637 <translation id="1541725072327856736">Half width Katakana</translation> 593 <translation id="1541725072327856736">Half width Katakana</translation>
638 <translation id="7456847797759667638">Buksan ang Lokasyon...</translation> 594 <translation id="7456847797759667638">Buksan ang Lokasyon...</translation>
595 <translation id="1388866984373351434">Data sa Pag-browse</translation>
639 <translation id="3754634516926225076">Maling PIN, mangyaring subukan muli.</tran slation> 596 <translation id="3754634516926225076">Maling PIN, mangyaring subukan muli.</tran slation>
640 <translation id="7378627244592794276">Hindi</translation> 597 <translation id="7378627244592794276">Hindi</translation>
641 <translation id="2800537048826676660">Gamitin ang wikang ito para sa spell check ing</translation> 598 <translation id="2800537048826676660">Gamitin ang wikang ito para sa spell check ing</translation>
642 <translation id="68541483639528434">Isara ang ibang mga tab</translation> 599 <translation id="68541483639528434">Isara ang ibang mga tab</translation>
643 <translation id="941543339607623937">Di-wastong pribadong key.</translation> 600 <translation id="941543339607623937">Di-wastong pribadong key.</translation>
644 <translation id="6499058468232888609">Nagkaroon ng network error habang nakikipa g-ugnay sa serbisyo sa pamamahala sa device.</translation> 601 <translation id="6499058468232888609">Nagkaroon ng network error habang nakikipa g-ugnay sa serbisyo sa pamamahala sa device.</translation>
645 <translation id="6039651071822577588">Mali ang anyo ng diskyunaryo ng katangian ng network</translation> 602 <translation id="6039651071822577588">Mali ang anyo ng diskyunaryo ng katangian ng network</translation>
646 <translation id="8772559521634908780">Kumpirmahin ang Bagong Extension</translat ion> 603 <translation id="8772559521634908780">Kumpirmahin ang Bagong Extension</translat ion>
647 <translation id="4022426551683927403">&amp;Idagdag sa Diksyunaryo</translation> 604 <translation id="4022426551683927403">&amp;Idagdag sa Diksyunaryo</translation>
648 <translation id="8746186801649380860">OK, i-sync</translation>
649 <translation id="2897878306272793870">Sigurado ka bang gusto mong buksan ang <ph name="TAB_COUNT"/> tab?</translation> 605 <translation id="2897878306272793870">Sigurado ka bang gusto mong buksan ang <ph name="TAB_COUNT"/> tab?</translation>
650 <translation id="312759608736432009">Gumawa ng device:</translation> 606 <translation id="312759608736432009">Gumawa ng device:</translation>
651 <translation id="4814834690657896884">Dine-debug ni &quot;<ph name="CLIENT_NAME" />&quot; ang tab na ito.</translation> 607 <translation id="4814834690657896884">Dine-debug ni &quot;<ph name="CLIENT_NAME" />&quot; ang tab na ito.</translation>
652 <translation id="362276910939193118">Ipakita ang Buong History</translation> 608 <translation id="362276910939193118">Ipakita ang Buong History</translation>
653 <translation id="6884857397393975446">Paganahin ang Instant para sa mas mabilis na paghahanap?</translation> 609 <translation id="6884857397393975446">Paganahin ang Instant para sa mas mabilis na paghahanap?</translation>
654 <translation id="5821565227679781414">Lumikha ng Shortcut</translation> 610 <translation id="5821565227679781414">Lumikha ng Shortcut</translation>
655 <translation id="6079696972035130497">Walang limitasyon</translation> 611 <translation id="6079696972035130497">Walang limitasyon</translation>
656 <translation id="4365411729367255048">German Neo 2 na keyboard</translation> 612 <translation id="4365411729367255048">German Neo 2 na keyboard</translation>
657 <translation id="348780365869651045">Hinihintay ang AppCache...</translation> 613 <translation id="348780365869651045">Hinihintay ang AppCache...</translation>
658 <translation id="6348657800373377022">Combo box</translation> 614 <translation id="6348657800373377022">Combo box</translation>
659 <translation id="8064671687106936412">Key:</translation> 615 <translation id="8064671687106936412">Key:</translation>
660 <translation id="2218515861914035131">I-paste bilang plain text</translation> 616 <translation id="2218515861914035131">I-paste bilang plain text</translation>
661 <translation id="1725149567830788547">Ipakita at Mga Kontrol</translation> 617 <translation id="1725149567830788547">Ipakita at Mga Kontrol</translation>
662 <translation id="8216351761227087153">Panoorin</translation>
663 <translation id="3528033729920178817">Sinusubaybayan ng pahinang ito ang iyong l okasyon.</translation> 618 <translation id="3528033729920178817">Sinusubaybayan ng pahinang ito ang iyong l okasyon.</translation>
664 <translation id="5518584115117143805">Certificate sa Email Encryption</translati on> 619 <translation id="5518584115117143805">Certificate sa Email Encryption</translati on>
665 <translation id="9203398526606335860">&amp;Pinagana ang pag-profile</translation > 620 <translation id="9203398526606335860">&amp;Pinagana ang pag-profile</translation >
666 <translation id="4307281933914537745">Matuto nang higit pa tungkol sa pagbawi ng system</translation> 621 <translation id="4307281933914537745">Matuto nang higit pa tungkol sa pagbawi ng system</translation>
667 <translation id="2849936225196189499">Kritikal</translation> 622 <translation id="2849936225196189499">Kritikal</translation>
668 <translation id="9001035236599590379">Uri ng MIME</translation> 623 <translation id="9001035236599590379">Uri ng MIME</translation>
669 <translation id="347699201225182431">Naka-blacklist ang extension na ito.</trans lation> 624 <translation id="347699201225182431">Naka-blacklist ang extension na ito.</trans lation>
670 <translation id="3464868340187708956">Magdagdag ng Bagong User</translation> 625 <translation id="3464868340187708956">Magdagdag ng Bagong User</translation>
671 <translation id="6353618411602605519">Croatian na keyboard</translation> 626 <translation id="6353618411602605519">Croatian na keyboard</translation>
672 <translation id="7986039047000333986">Kalalapat lamang ng isang espesyal na upda te ng seguridad para sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>; dapat kang mag-restart ngayon upang magkabisa ito (ipapanumbalik namin ang iyong mga tab).</translation> 627 <translation id="7986039047000333986">Kalalapat lamang ng isang espesyal na upda te ng seguridad para sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>; dapat kang mag-restart ngayon upang magkabisa ito (ipapanumbalik namin ang iyong mga tab).</translation>
673 <translation id="5515810278159179124">Huwag payagan ang anumang site na subaybay an ang aking pisikal na lokasyon</translation> 628 <translation id="5515810278159179124">Huwag payagan ang anumang site na subaybay an ang aking pisikal na lokasyon</translation>
674 <translation id="5999606216064768721">Gumamit ng System Title Bar at Mga Border< /translation> 629 <translation id="5999606216064768721">Gumamit ng System Title Bar at Mga Border< /translation>
630 <translation id="4194763039511106236">Mga Password at Form</translation>
675 <translation id="904752364881701675">Ibabang kaliwa</translation> 631 <translation id="904752364881701675">Ibabang kaliwa</translation>
676 <translation id="3398951731874728419">Impormasyon ng error:</translation> 632 <translation id="3398951731874728419">Impormasyon ng error:</translation>
677 <translation id="8943805475239098364">Gusto mo bang maghanap gamit ang <ph name= "NEW_GOOGLE_HOST"/> sa halip ng <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation> 633 <translation id="8943805475239098364">Gusto mo bang maghanap gamit ang <ph name= "NEW_GOOGLE_HOST"/> sa halip ng <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation>
678 <translation id="3813510441224209252">Nakabinbin ang pag-format</translation> 634 <translation id="3813510441224209252">Nakabinbin ang pag-format</translation>
679 <translation id="8026684114486203427">Upang gamitin ang Chrome Web Store, dapat kang mag-sign in gamit ang isang Google Account.</translation> 635 <translation id="8026684114486203427">Upang gamitin ang Chrome Web Store, dapat kang mag-sign in gamit ang isang Google Account.</translation>
680 <translation id="1486096554574027028">Maghanap ng mga password</translation> 636 <translation id="1486096554574027028">Maghanap ng mga password</translation>
681 <translation id="4631887759990505102">Artist</translation> 637 <translation id="4631887759990505102">Artist</translation>
682 <translation id="1836938920852968258">Huwag paganahin ang menu na 'Iba pang mga device' ng NTP.</translation>
683 <translation id="8417276187983054885">I-set up ang <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> </translation> 638 <translation id="8417276187983054885">I-set up ang <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> </translation>
684 <translation id="3056462238804545033">Oops! May nangyaring mali habang sinusubu kang kang i-authenticate. Mangyaring i-double check ang iyong mga credential sa pag-login at muling subukan.</translation> 639 <translation id="3056462238804545033">Oops! May nangyaring mali habang sinusubu kang kang i-authenticate. Mangyaring i-double check ang iyong mga credential sa pag-login at muling subukan.</translation>
685 <translation id="5246356625895986067">I-pin sa Launcher</translation>
686 <translation id="2018352199541442911">Paumanhin, hindi sinusuportahan ang iyong panlabas na device sa storage sa oras na ito.</translation> 640 <translation id="2018352199541442911">Paumanhin, hindi sinusuportahan ang iyong panlabas na device sa storage sa oras na ito.</translation>
687 <translation id="2678063897982469759">Muling paganahin</translation> 641 <translation id="2678063897982469759">Muling paganahin</translation>
688 <translation id="4692690030323697737">(Mga) Gitnang pangalan</translation> 642 <translation id="4692690030323697737">(Mga) gitnang pangalan</translation>
689 <translation id="2939276286614236651">Hindi mai-sync ng <ph name="PRODUCT_NAME"/ > ang iyong data dahil hindi na napapanahon ang mga detalye ng pag-sign in sa iy ong account.</translation> 643 <translation id="2939276286614236651">Hindi mai-sync ng <ph name="PRODUCT_NAME"/ > ang iyong data dahil hindi na napapanahon ang mga detalye ng pag-sign in sa iy ong account.</translation>
690 <translation id="1779766957982586368">Isara ang window</translation> 644 <translation id="1779766957982586368">Isara ang window</translation>
691 <translation id="4850886885716139402">View</translation> 645 <translation id="4850886885716139402">View</translation>
692 <translation id="89217462949994770">Ipinasok mo ang maling PIN nang napakaraming beses. Mangyaring makipag-ugnayan sa <ph name="CARRIER_ID"/> upang makakuha ng bagong 8-digit na PIN Unlocking Key.</translation> 646 <translation id="89217462949994770">Ipinasok mo ang maling PIN nang napakaraming beses. Mangyaring makipag-ugnayan sa <ph name="CARRIER_ID"/> upang makakuha ng bagong 8-digit na PIN Unlocking Key.</translation>
693 <translation id="5920618722884262402">I-block ang mga nakakasakit na salita</tra nslation> 647 <translation id="5920618722884262402">I-block ang mga nakakasakit na salita</tra nslation>
694 <translation id="242006861730551700">Hindi pinapagana ang shelf ng download. Ipa pakita ang UI ng mga bagong download habang ipinapatupad ito.</translation> 648 <translation id="242006861730551700">Hindi pinapagana ang shelf ng download. Ipa pakita ang UI ng mga bagong download habang ipinapatupad ito.</translation>
695 <translation id="7782102568078991263">Wala nang mga suhestiyon mula sa Google</t ranslation>
696 <translation id="5120247199412907247">Advanced na Configuration</translation> 649 <translation id="5120247199412907247">Advanced na Configuration</translation>
697 <translation id="4807405039827563763">Maa-access nila ang:</translation>
698 <translation id="567881659373499783">Bersyon <ph name="PRODUCT_VERSION"/></trans lation>
699 <translation id="1368352873613152012">Mga patakaran sa privacy ng Ligtas na Pagb a-browse</translation> 650 <translation id="1368352873613152012">Mga patakaran sa privacy ng Ligtas na Pagb a-browse</translation>
700 <translation id="5105859138906591953">Upang mag-import ng mga bookmark ng Toolba r sa Chrome, kailangang naka-sign in ka sa iyong Google account. Mangyaring mag- sign in at subukang mag-import muli.</translation> 651 <translation id="5105859138906591953">Upang mag-import ng mga bookmark ng Toolba r sa Chrome, kailangang naka-sign in ka sa iyong Google account. Mangyaring mag- sign in at subukang mag-import muli.</translation>
701 <translation id="8899851313684471736">Buksan ang link sa bagong &amp;window</tra nslation> 652 <translation id="8899851313684471736">Buksan ang link sa bagong &amp;window</tra nslation>
702 <translation id="4110342520124362335">Na-block ang cookies mula sa <ph name="DOM AIN"/>.</translation> 653 <translation id="4110342520124362335">Na-block ang cookies mula sa <ph name="DOM AIN"/>.</translation>
703 <translation id="3303818374450886607">Mga kopya</translation> 654 <translation id="3303818374450886607">Mga kopya</translation>
704 <translation id="2019718679933488176">&amp;Buksan ang Audio sa Bagong Tab</trans lation> 655 <translation id="2019718679933488176">&amp;Buksan ang Audio sa Bagong Tab</trans lation>
705 <translation id="1031362278801463162">Preview ng paglo-load</translation> 656 <translation id="1031362278801463162">Preview ng paglo-load</translation>
706 <translation id="4409697491990005945">Mga Margin</translation> 657 <translation id="4409697491990005945">Mga Margin</translation>
707 <translation id="1525975890706558596">Naka-on ang CAPS LOCK.
708 Pindutin ang Shift + Key sa paghahanap upang kanselahin.</translation>
709 <translation id="4138267921960073861">Ipakita ang mga username at larawan sa scr een sa pag-sign-in</translation> 658 <translation id="4138267921960073861">Ipakita ang mga username at larawan sa scr een sa pag-sign-in</translation>
710 <translation id="7465778193084373987">URL ng Pagpapawalang-bisa ng Netscape Cert ificate</translation> 659 <translation id="7465778193084373987">URL ng Pagpapawalang-bisa ng Netscape Cert ificate</translation>
711 <translation id="5976690834266782200">Nagdadagdag ng mga item sa context menu ng tab para sa pagpapangkat ng mga tab.</translation> 660 <translation id="5976690834266782200">Nagdadagdag ng mga item sa context menu ng tab para sa pagpapangkat ng mga tab.</translation>
712 <translation id="3441653493275994384">Screen</translation> 661 <translation id="3441653493275994384">Screen</translation>
713 <translation id="4755240240651974342">Finnish na keyboard</translation> 662 <translation id="4755240240651974342">Finnish na keyboard</translation>
714 <translation id="7421925624202799674">&amp;Tingnan ang Pinagmulan ng Pahina</tra nslation> 663 <translation id="7421925624202799674">&amp;Tingnan ang Pinagmulan ng Pahina</tra nslation>
715 <translation id="3940082421246752453">Hindi sinusuportahan ng server ang ginamit na HTTP na bersyon sa kahilingang ito.</translation> 664 <translation id="3940082421246752453">Hindi sinusuportahan ng server ang ginamit na HTTP na bersyon sa kahilingang ito.</translation>
716 <translation id="5481220874745676347">I-customize ang user: <ph name="PROFILE_NA ME"/></translation> 665 <translation id="5481220874745676347">I-customize ang user: <ph name="PROFILE_NA ME"/></translation>
717 <translation id="3461088057595228531">Mga search app at higit pa</translation> 666 <translation id="3461088057595228531">Mga search app at higit pa</translation>
718 <translation id="168929553803686581">Sa kasong ito, ang certificate ay hindi na- verify ng isang third party na pinagkakatiwalaan ng iyong mobile device. Makakal ikha ang sinuman ng certificate na nagpapakilala bilang kung anumang website na pipiliin nila, na dahilan kung bakit dapat itong i-verify ng isang pinagkakatiwa laang third party. Kung wala ang pag-verify na iyon, walang katuturan ang imporm asyon ng pagkakakilanlan sa certificate. Samakatuwid, hindi posibleng i-verify n a nakikipag-ugnayan ka sa <ph name="DOMAIN"/> sa halip na sa isang nang-aatake n a bumuo ng sarili niyang certificate na nagpapakilala bilang <ph name="DOMAIN2"/ >. Hindi ka dapat magpatuloy sa puntong ito.</translation>
719 <translation id="661719348160586794">Lilitaw dito ang iyong mga naka-save na pas sword</translation> 667 <translation id="661719348160586794">Lilitaw dito ang iyong mga naka-save na pas sword</translation>
720 <translation id="8289391556078545517">Maaaring kunin ng mga web page ang pointer ng mouse at alisin ito mula sa kontrol ng user. Idinidirekta lamang sa web appl ication ang data ng paggalaw ng mouse. Maaaring umalis ang mga user sa pamamagit an ng pagpindot sa 'Esc' key.</translation> 668 <translation id="8289391556078545517">Maaaring kunin ng mga web page ang pointer ng mouse at alisin ito mula sa kontrol ng user. Idinidirekta lamang sa web appl ication ang data ng paggalaw ng mouse. Maaaring umalis ang mga user sa pamamagit an ng pagpindot sa 'Esc' key.</translation>
721 <translation id="348495353354674884">Paganahin ang virtual keyboard</translation > 669 <translation id="348495353354674884">Paganahin ang virtual keyboard</translation >
722 <translation id="3395011312013575824">Ipinapadala.</translation>
723 <translation id="4667176955651319626">Mag-block ng cookies ng third-party at dat a ng site</translation> 670 <translation id="4667176955651319626">Mag-block ng cookies ng third-party at dat a ng site</translation>
724 <translation id="6686490380836145850">Isara ang mga tab sa kanan</translation> 671 <translation id="6686490380836145850">Isara ang mga tab sa kanan</translation>
725 <translation id="8366694425498033255">Mga key sa pagpili</translation>
726 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mga oras</tran slation> 672 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mga oras</tran slation>
727 <translation id="2624449429763181457">Pindutin nang matagal ang Control, Alt, o Shift upang makita ang mga keyboard shortcut para sa mga modifier na iyon.</tran slation> 673 <translation id="2624449429763181457">Pindutin nang matagal ang Control, Alt, o Shift upang makita ang mga keyboard shortcut para sa mga modifier na iyon.</tran slation>
728 <translation id="6645984541666123347">Ipinapakita ang dami ng bakanteng memory s a lugar ng katayuan. Mag-click sa menu para sa higit pang impormasyon tungkol sa memory ng system.</translation> 674 <translation id="6645984541666123347">Ipinapakita ang dami ng bakanteng memory s a lugar ng katayuan. Mag-click sa menu para sa higit pang impormasyon tungkol sa memory ng system.</translation>
729 <translation id="6535758682390046055">Kinansela ang pag-download ng <ph name="PL UGIN_NAME"/>.</translation> 675 <translation id="8064674922032549317">Huwag paganahin ang Connector ng <ph name= "CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
676 <translation id="8844709414456935411">Natukoy ng <ph name="PRODUCT_NAME"/>
677 na hinaharang ng isang produkto ng ESET ang mga secure na
678 koneksyon. Karaniwang hindi ito isyu ng seguridad dahil karaniwang
679 tumatakbo ang ESET software sa parehong computer. Gayunpaman,
680 dahil sa hindi pagpayag sa mga tukoy na aspeto ng mga secure na
681 koneksyon ng
682 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
683 dapat na i-configure ang mga produkto ng ESET na huwag isagawa
684 ang paggambala na ito. I-click ang link na 'Matuto nang higit pa para sa
685 mga tagubilin.</translation>
730 <translation id="3936877246852975078">Pansamantalang pinigil ang mga kahilingan sa server.</translation> 686 <translation id="3936877246852975078">Pansamantalang pinigil ang mga kahilingan sa server.</translation>
731 <translation id="1065396214847176776">Idle na ngayon ang computer na ito at mala -log out, na magki-clear sa lahat ng data ng user. Pindutin ang anumang key upan g patuloy na maggalugad.</translation> 687 <translation id="1829483195200467833">I-clear ang Mga Setting ng Awtomatikong Pa gbukas</translation>
732 <translation id="2738771556149464852">Hindi Pagkatapos</translation> 688 <translation id="2738771556149464852">Hindi Pagkatapos</translation>
733 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> 689 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation>
734 <translation id="719464814642662924">Visa</translation> 690 <translation id="719464814642662924">Visa</translation>
735 <translation id="7474889694310679759">Canadian English na keyboard</translation> 691 <translation id="7474889694310679759">Canadian English na keyboard</translation>
736 <translation id="1817871734039893258">Microsoft File Recovery</translation> 692 <translation id="1817871734039893258">Microsoft File Recovery</translation>
737 <translation id="2423578206845792524">I-sa&amp;ve ang imahe bilang...</translati on> 693 <translation id="2423578206845792524">I-sa&amp;ve ang imahe bilang...</translati on>
738 <translation id="6954850746343724854">Paganahin ang Native Client para sa lahat ng web application, maging para sa mga hindi na-install mula sa Chrome Web Store .</translation> 694 <translation id="6954850746343724854">Paganahin ang Native Client para sa lahat ng web application, maging para sa mga hindi na-install mula sa Chrome Web Store .</translation>
739 <translation id="1255280268830828398">Mga pagbubukod ng plug-in</translation>
740 <translation id="6839929833149231406">Lugar</translation> 695 <translation id="6839929833149231406">Lugar</translation>
741 <translation id="9068931793451030927">Landas:</translation> 696 <translation id="9068931793451030927">Landas:</translation>
697 <translation id="2166105301751167082">Pamahalaan ang Mga Layunin...</translation >
742 <translation id="283278805979278081">Kumuha ng larawan.</translation> 698 <translation id="283278805979278081">Kumuha ng larawan.</translation>
743 <translation id="7320906967354320621">Hindi Ginagamit</translation> 699 <translation id="7320906967354320621">Hindi Ginagamit</translation>
744 <translation id="1407050882688520094">Mayroon kang ibinigay na mga certificate n a tumutukoy sa mga awtoridad ng certificate na ito:</translation> 700 <translation id="1407050882688520094">Mayroon kang ibinigay na mga certificate n a tumutukoy sa mga awtoridad ng certificate na ito:</translation>
745 <translation id="1051694321716046412">I-customize ang user...</translation> 701 <translation id="1051694321716046412">I-customize ang user...</translation>
746 <translation id="4287689875748136217">Hindi nagawang ma-load ang webpage dahil h indi nagpadala ng data ang server.</translation> 702 <translation id="4287689875748136217">Hindi nagawang ma-load ang webpage dahil h indi nagpadala ng data ang server.</translation>
747 <translation id="1871208020102129563">Nakatakda ang proxy upang gumamit ng mga h indi nababagong proxy server, hindi ng isang .pac script URL.</translation> 703 <translation id="1871208020102129563">Nakatakda ang proxy upang gumamit ng mga h indi nababagong proxy server, hindi ng isang .pac script URL.</translation>
748 <translation id="1634788685286903402">Pagkatiwalaan ang certificate para sa pagt ukoy ng mga user ng email.</translation> 704 <translation id="1634788685286903402">Pagkatiwalaan ang certificate para sa pagt ukoy ng mga user ng email.</translation>
749 <translation id="3154015489111064513">Gamitin ang DHCP</translation> 705 <translation id="3154015489111064513">Gamitin ang DHCP</translation>
750 <translation id="8642489171979176277">Na-import Mula sa Google Toolbar</translat ion> 706 <translation id="8642489171979176277">Na-import Mula sa Google Toolbar</translat ion>
751 <translation id="4142744419835627535">Agad na Instant Autocomplete</translation> 707 <translation id="4142744419835627535">Agad na Instant Autocomplete</translation>
752 <translation id="4684427112815847243">I-sync lahat</translation> 708 <translation id="4684427112815847243">I-sync lahat</translation>
753 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> 709 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation>
754 <translation id="8940229512486821554">Patakbuhin ang <ph name="EXTENSION_NAME"/> na command: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 710 <translation id="8940229512486821554">Patakbuhin ang <ph name="EXTENSION_NAME"/> na command: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
755 <translation id="3754444754453844563">Hindi pinapagana ang isang nasa tab na pre view ng pagpapagana ng pag-print at sa halip ay ginagamit ang dialog sa pag-prin t ng system. Aalisin ang flag na ito mula sa pahinang ito sa susunod na bersyon. </translation> 711 <translation id="3754444754453844563">Hindi pinapagana ang isang nasa tab na pre view ng pagpapagana ng pag-print at sa halip ay ginagamit ang dialog sa pag-prin t ng system. Aalisin ang flag na ito mula sa pahinang ito sa susunod na bersyon. </translation>
756 <translation id="7799329977874311193">HTML na dokumento</translation> 712 <translation id="7799329977874311193">HTML na dokumento</translation>
757 <translation id="2232876851878324699">Naglalaman ang file ng isang certificate, na hindi na-import:</translation> 713 <translation id="2232876851878324699">Naglalaman ang file ng isang certificate, na hindi na-import:</translation>
758 <translation id="2441392884867482684">Nasa full screen na ngayon ang pahinang it o at gustong hindi paganahin ang cursor ng iyong mouse.</translation> 714 <translation id="2441392884867482684">Nasa full screen na ngayon ang pahinang it o at gustong hindi paganahin ang cursor ng iyong mouse.</translation>
759 <translation id="1422780722984745882">Nakatanggap ng maramihang natatanging head er ng Lokasyon. Hindi ito pinapayagang magprotekta
760 laban sa mga atake ng HTTP response splitting.</translation>
761 <translation id="7787129790495067395">Kasalukuyan kang gumagamit ng isang passph rase. Kung nakalimutan mo ang iyong passphrase, mare-reset mo ang pag-sync upan g i-clear ang iyong data mula sa mga server ng Google gamit ang Google Dashboard .</translation> 715 <translation id="7787129790495067395">Kasalukuyan kang gumagamit ng isang passph rase. Kung nakalimutan mo ang iyong passphrase, mare-reset mo ang pag-sync upan g i-clear ang iyong data mula sa mga server ng Google gamit ang Google Dashboard .</translation>
762 <translation id="3380365263193509176">Hindi kilalang error</translation> 716 <translation id="3380365263193509176">Hindi kilalang error</translation>
763 <translation id="1273135602584709125">Kanselahin ang pag-enroll sa enterprise</t ranslation> 717 <translation id="1273135602584709125">Kanselahin ang pag-enroll sa enterprise</t ranslation>
764 <translation id="2686759344028411998">Hindi matukoy ang anumang mga na-load na m odule.</translation> 718 <translation id="2686759344028411998">Hindi matukoy ang anumang mga na-load na m odule.</translation>
765 <translation id="1795067157225646652">Mga tip sa pag-access sa network na ito</t ranslation> 719 <translation id="1795067157225646652">Mga tip sa pag-access sa network na ito</t ranslation>
766 <translation id="572525680133754531">Nagbibigay ng hangganan sa paligid ng Mga R ender Layer upang matulungan ang debug at pagsasama ng layer ng pag-aaral.</tran slation> 720 <translation id="572525680133754531">Nagbibigay ng hangganan sa paligid ng Mga R ender Layer upang matulungan ang debug at pagsasama ng layer ng pag-aaral.</tran slation>
767 <translation id="2778346081696727092">Nabigong patotohanan gamit ang ibinigay na username o password</translation> 721 <translation id="2778346081696727092">Nabigong patotohanan gamit ang ibinigay na username o password</translation>
768 <translation id="37613671848467444">Buksan sa &amp;Incognito Window</translation > 722 <translation id="37613671848467444">Buksan sa &amp;Incognito Window</translation >
769 <translation id="2519040785135695148">Pinigilan ang site na ito na magrehistro n g custom na handler ng URL.</translation> 723 <translation id="2519040785135695148">Pinigilan ang site na ito na magrehistro n g custom na handler ng URL.</translation>
770 <translation id="159359590073980872">Cache ng Larawan</translation> 724 <translation id="159359590073980872">Cache ng Larawan</translation>
771 <translation id="3395249460272133069">Pumili ng larawang ipapakita sa iyong back ground.</translation>
772 <translation id="3317459757438853210">Magkabilaan</translation> 725 <translation id="3317459757438853210">Magkabilaan</translation>
773 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation> 726 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation>
774 <translation id="3294437725009624529">Bisita</translation> 727 <translation id="3294437725009624529">Bisita</translation>
775 <translation id="7340431621085453413">Full screen na ngayon ang <ph name="FULLSC REEN_ORIGIN"/>.</translation> 728 <translation id="7340431621085453413">Full screen na ngayon ang <ph name="FULLSC REEN_ORIGIN"/>.</translation>
776 <translation id="7939072571348579137">Simulan ang Pag-sync</translation>
777 <translation id="8494979374722910010">Ang pagtangka sa pagkunekta sa server ay n abigo.</translation> 729 <translation id="8494979374722910010">Ang pagtangka sa pagkunekta sa server ay n abigo.</translation>
778 <translation id="7810202088502699111">Hinarangan ang mga pop-up sa pahinang ito. </translation> 730 <translation id="7810202088502699111">Hinarangan ang mga pop-up sa pahinang ito. </translation>
779 <translation id="8190698733819146287">I-customize ang mga wika at input...</tran slation> 731 <translation id="8190698733819146287">I-customize ang mga wika at input...</tran slation>
780 <translation id="3808873045540128170">Patay na siya, Jim!</translation> 732 <translation id="3808873045540128170">Patay na siya, Jim!</translation>
781 <translation id="3452404311384756672">Kunin ang agwat:</translation> 733 <translation id="3452404311384756672">Kunin ang agwat:</translation>
782 <translation id="646727171725540434">HTTP proxy</translation> 734 <translation id="646727171725540434">HTTP proxy</translation>
783 <translation id="7576690715254076113">Tipunin</translation> 735 <translation id="7576690715254076113">Tipunin</translation>
784 <translation id="4594569381978438382">I-install ang apps na ito?</translation>
785 <translation id="4256417349781072758">Aling serbisyo ang dapat gamitin para sa p agbabahagi?</translation>
786 <translation id="1006316751839332762">Passphrase sa pag-encrypt</translation> 736 <translation id="1006316751839332762">Passphrase sa pag-encrypt</translation>
787 <translation id="409504436206021213">Huwag I-reload</translation>
788 <translation id="8795916974678578410">New Window</translation> 737 <translation id="8795916974678578410">New Window</translation>
789 <translation id="2733275712367076659">Mayroon kang mga certificate mula sa mga s amahang ito na tutukoy sa iyo:</translation> 738 <translation id="2733275712367076659">Mayroon kang mga certificate mula sa mga s amahang ito na tutukoy sa iyo:</translation>
790 <translation id="5334142896108694079">Cache ng Script</translation> 739 <translation id="5334142896108694079">Cache ng Script</translation>
791 <translation id="4801512016965057443">Payagan ang pag-roam ng mobile data</trans lation> 740 <translation id="4801512016965057443">Payagan ang pag-roam ng mobile data</trans lation>
792 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 741 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
793 <translation id="4839122884004914586">I-override ang listahan ng pag-render ng s oftware</translation> 742 <translation id="4839122884004914586">I-override ang listahan ng pag-render ng s oftware</translation>
743 <translation id="2046040965693081040">Gamitin ang Mga Kasalukuyang Pahina</trans lation>
794 <translation id="3798449238516105146">Bersyon</translation> 744 <translation id="3798449238516105146">Bersyon</translation>
795 <translation id="5764483294734785780">I-sa&amp;ve ang audio bilang...</translati on> 745 <translation id="5764483294734785780">I-sa&amp;ve ang audio bilang...</translati on>
796 <translation id="5252456968953390977">Nagro-roam</translation> 746 <translation id="5252456968953390977">Nagro-roam</translation>
797 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> 747 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
798 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mga minuto</tr anslation> 748 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mga minuto</tr anslation>
799 <translation id="348620396154188443">Payagan ang lahat ng mga site na magpakita ng mga abiso sa deskstop</translation> 749 <translation id="348620396154188443">Payagan ang lahat ng mga site na magpakita ng mga abiso sa deskstop</translation>
800 <translation id="7375125077091615385">Uri:</translation> 750 <translation id="7375125077091615385">Uri:</translation>
801 <translation id="8214489666383623925">Open File...</translation> 751 <translation id="8214489666383623925">Open File...</translation>
802 <translation id="4583537898417244378">Di-wasto o sirang file.</translation> 752 <translation id="4583537898417244378">Di-wasto o sirang file.</translation>
803 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> 753 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation>
804 <translation id="7761701407923456692">Hindi tumutugma sa URL ang certificate ng server.</translation> 754 <translation id="7761701407923456692">Hindi tumutugma sa URL ang certificate ng server.</translation>
805 <translation id="3885155851504623709">Parish</translation> 755 <translation id="3885155851504623709">Parish</translation>
806 <translation id="4495419450179050807">Huwag ipakita sa pahinang ito</translation > 756 <translation id="4495419450179050807">Huwag ipakita sa pahinang ito</translation >
807 <translation id="3096212521773120572">I-activate ang window 6</translation> 757 <translation id="3096212521773120572">I-activate ang window 6</translation>
808 <translation id="2164938406766990399">Matuto nang higit pa tungkol sa Pag-enroll sa Enterprise</translation> 758 <translation id="2164938406766990399">Matuto nang higit pa tungkol sa Pag-enroll sa Enterprise</translation>
809 <translation id="5746169159649715125">I-save bilang PDF</translation> 759 <translation id="5746169159649715125">I-save bilang PDF</translation>
810 <translation id="1225544122210684390">Hard Disk na Device</translation> 760 <translation id="1225544122210684390">Hard Disk na Device</translation>
811 <translation id="939736085109172342">Bagong folder</translation> 761 <translation id="939736085109172342">Bagong folder</translation>
812 <translation id="4933484234309072027">naka-embed sa <ph name="URL"/></translatio n> 762 <translation id="4933484234309072027">naka-embed sa <ph name="URL"/></translatio n>
813 <translation id="5554720593229208774">Email Certification Authority</translation > 763 <translation id="5554720593229208774">Email Certification Authority</translation >
814 <translation id="862750493060684461">CSS cache</translation> 764 <translation id="862750493060684461">CSS cache</translation>
815 <translation id="8169977663846153645">Baterya 765 <translation id="8169977663846153645">Baterya
816 Kinakalkula ang natitirang oras</translation> 766 Kinakalkula ang natitirang oras</translation>
817 <translation id="7690853182226561458">Magdagdag ng &amp;folder...</translation> 767 <translation id="7690853182226561458">Magdagdag ng &amp;folder...</translation>
818 <translation id="7968982339740310781">Tingnan ang mga detalye</translation> 768 <translation id="7968982339740310781">Tingnan ang mga detalye</translation>
769 <translation id="8036733667327328174">Huwag payagan ang anumang site na magpareh istro ng mga layunin</translation>
819 <translation id="2832519330402637498">Itaas na kaliwa</translation> 770 <translation id="2832519330402637498">Itaas na kaliwa</translation>
771 <translation id="6749695674681934117">Magpasok ng pangalan para sa bagong folder </translation>
820 <translation id="6204994989617056362">Nawawala ang SSL renegotiation extension m ula sa secure na handshake. Para sa ilang site, na kilalang sumusuporta sa reneg otiation extension, nangangailangan ang Chrome ng higit na secure na handshake u pang pigilan ang isang klase ng mga kilalang pag-atake. Iminumungkahi ng pag-ali s ng extension na ito na naharang at namanipula ang iyong koneksyon sa pagpapada la.</translation> 772 <translation id="6204994989617056362">Nawawala ang SSL renegotiation extension m ula sa secure na handshake. Para sa ilang site, na kilalang sumusuporta sa reneg otiation extension, nangangailangan ang Chrome ng higit na secure na handshake u pang pigilan ang isang klase ng mga kilalang pag-atake. Iminumungkahi ng pag-ali s ng extension na ito na naharang at namanipula ang iyong koneksyon sa pagpapada la.</translation>
821 <translation id="6679492495854441399">Oops! Isang problema sa komunikasyon ng n etwork ang naganap habang sinusubukang ipatala ang device na ito. Mangyaring su riin ang iyong koneksyon sa network at subukang muli.</translation> 773 <translation id="6679492495854441399">Oops! Isang problema sa komunikasyon ng n etwork ang naganap habang sinusubukang ipatala ang device na ito. Mangyaring su riin ang iyong koneksyon sa network at subukang muli.</translation>
822 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (na-unsandbox)</translation> 774 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (na-unsandbox)</translation>
823 <translation id="2879755071890315043">Mangyaring maghintay habang sine-set up na min ang iyong mobile network.</translation> 775 <translation id="2879755071890315043">Mangyaring maghintay habang sine-set up na min ang iyong mobile network.</translation>
824 <translation id="5301751748813680278">Pumapasok bilang Bisita.</translation> 776 <translation id="5301751748813680278">Pumapasok bilang Bisita.</translation>
825 <translation id="121827551500866099">Ipakita ang lahat ng mga pag-download...</t ranslation> 777 <translation id="121827551500866099">Ipakita ang lahat ng mga pag-download...</t ranslation>
826 <translation id="5949910269212525572">Hindi malutas ang DNS address ng server.</ translation> 778 <translation id="5949910269212525572">Hindi malutas ang DNS address ng server.</ translation>
827 <translation id="3115147772012638511">Naghihintay para sa cache...</translation> 779 <translation id="3115147772012638511">Naghihintay para sa cache...</translation>
828 <translation id="257088987046510401">Mga Tema</translation> 780 <translation id="257088987046510401">Mga Tema</translation>
829 <translation id="6771079623344431310">Hindi nagawang kumonekta sa proxy server</ translation> 781 <translation id="6771079623344431310">Hindi nagawang kumonekta sa proxy server</ translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
849 <translation id="3619051884944784882">&amp;Tapusin ang proseso</translation> 801 <translation id="3619051884944784882">&amp;Tapusin ang proseso</translation>
850 <translation id="121201262018556460">Tinangka mong maabot ang <ph name="DOMAIN"/ >, ngunit nagpakita ang server ng isang certificate na naglalaman ng isang mahin ang key. Maaaring sinira ng isang nang-aatake ang pribadong key, at ang server a y maaaring hindi ang server na iyong inaasahan (maaaring nakikipag-ugnay ka sa i sang nang-aatake).</translation> 802 <translation id="121201262018556460">Tinangka mong maabot ang <ph name="DOMAIN"/ >, ngunit nagpakita ang server ng isang certificate na naglalaman ng isang mahin ang key. Maaaring sinira ng isang nang-aatake ang pribadong key, at ang server a y maaaring hindi ang server na iyong inaasahan (maaaring nakikipag-ugnay ka sa i sang nang-aatake).</translation>
851 <translation id="5553089923092577885">Certificate Policy Mappings</translation> 803 <translation id="5553089923092577885">Certificate Policy Mappings</translation>
852 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> natitirang minuto </translation> 804 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> natitirang minuto </translation>
853 <translation id="1519704592140256923">Pumili ng posisyon</translation> 805 <translation id="1519704592140256923">Pumili ng posisyon</translation>
854 <translation id="1275018677838892971">Ang website sa <ph name="HOST_NAME"/> ay n aglalaman ng mga elemento mula sa mga site na iniulat bilang isang “phishing” si te. Nililinlang ng mga phishing site ang mga user sa pagbunyag ng personal o pa mpinansyal na impormasyon, madalas sa pamamagitan ng pagkukunwaring kinakatawan ang mga pinagkakatiwalaang institusyon, tulad ng mga bangko.</translation> 806 <translation id="1275018677838892971">Ang website sa <ph name="HOST_NAME"/> ay n aglalaman ng mga elemento mula sa mga site na iniulat bilang isang “phishing” si te. Nililinlang ng mga phishing site ang mga user sa pagbunyag ng personal o pa mpinansyal na impormasyon, madalas sa pamamagitan ng pagkukunwaring kinakatawan ang mga pinagkakatiwalaang institusyon, tulad ng mga bangko.</translation>
855 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 807 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
856 <translation id="7170041865419449892">Wala sa sakop</translation> 808 <translation id="7170041865419449892">Wala sa sakop</translation>
857 <translation id="908263542783690259">Limasin ang history sa pagba-browse</transl ation> 809 <translation id="908263542783690259">Limasin ang history sa pagba-browse</transl ation>
858 <translation id="7518003948725431193">Walang webpage na nahanap para sa web addr ess:<ph name="URL"/></translation> 810 <translation id="7518003948725431193">Walang webpage na nahanap para sa web addr ess:<ph name="URL"/></translation>
811 <translation id="745602119385594863">Bagong search engine:</translation>
859 <translation id="7484645889979462775">Hindi kailanman para sa site na ito</trans lation> 812 <translation id="7484645889979462775">Hindi kailanman para sa site na ito</trans lation>
860 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> natitirang mga ara w</translation> 813 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> natitirang mga ara w</translation>
861 <translation id="9086455579313502267">Hindi magawang ma-access ang network</tran slation> 814 <translation id="9086455579313502267">Hindi magawang ma-access ang network</tran slation>
862 <translation id="2772936498786524345">Ninja</translation> 815 <translation id="2772936498786524345">Ninja</translation>
863 <translation id="5595485650161345191">Mag-edit ng address</translation> 816 <translation id="5595485650161345191">Mag-edit ng address</translation>
864 <translation id="4306402147224675733">Lumipat sa Pahina ng Bagong Tab</translati on>
865 <translation id="2694026874607847549">1 cookie</translation> 817 <translation id="2694026874607847549">1 cookie</translation>
866 <translation id="4393664266930911253">Paganahin ang Mga Tampok na Ito...</transl ation> 818 <translation id="4393664266930911253">Paganahin ang Mga Tampok na Ito...</transl ation>
867 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mga natitirang se gundo</translation> 819 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mga natitirang se gundo</translation>
868 <translation id="3909791450649380159">Al&amp;isin</translation> 820 <translation id="3909791450649380159">Al&amp;isin</translation>
869 <translation id="2955913368246107853">Isara ang bar sa paghahanap</translation> 821 <translation id="2955913368246107853">Isara ang bar sa paghahanap</translation>
870 <translation id="8864170386249720785">Mga setting ng SSL sa kabuuan ng mobile de vice:</translation>
871 <translation id="5642508497713047">Tagapaglagda ng CRL</translation> 822 <translation id="5642508497713047">Tagapaglagda ng CRL</translation>
872 <translation id="813082847718468539">Tingnan ang impormasyon ng site</translatio n> 823 <translation id="813082847718468539">Tingnan ang impormasyon ng site</translatio n>
873 <translation id="127353061808977798">Mga font at pag-encode</translation>
874 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 824 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
875 <translation id="1684861821302948641">Patayin ang mga pahina</translation> 825 <translation id="1684861821302948641">Patayin ang mga pahina</translation>
876 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> 826 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
877 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 827 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
878 <translation id="8995097277324405020">Hindi Naka-sign in</translation> 828 <translation id="8995097277324405020">Hindi Naka-sign in</translation>
879 <translation id="4052120076834320548">Maliit</translation> 829 <translation id="4052120076834320548">Maliit</translation>
880 <translation id="6623138136890659562">Ipakita ang mga Pribadong network sa menu na Network upang mapagana ang pagkonekta sa isang VPN.</translation> 830 <translation id="6623138136890659562">Ipakita ang mga Pribadong network sa menu na Network upang mapagana ang pagkonekta sa isang VPN.</translation>
881 <translation id="8969837897925075737">Bine-verify ang pag-update ng system…</tra nslation> 831 <translation id="8969837897925075737">Bine-verify ang pag-update ng system…</tra nslation>
882 <translation id="4045024958826158406">Linisin ang Memory</translation> 832 <translation id="4045024958826158406">Linisin ang Memory</translation>
883 <translation id="3393716657345709557">Hindi nakita sa cache ang hiniling na entr y.</translation> 833 <translation id="3393716657345709557">Hindi nakita sa cache ang hiniling na entr y.</translation>
884 <translation id="7191454237977785534">I-save ang file bilang</translation> 834 <translation id="7191454237977785534">I-save ang file bilang</translation>
885 <translation id="7241389281993241388">Mangyaring mag-sign in sa <ph name="TOKEN_ NAME"/> upang i-import ang certificate ng client.</translation> 835 <translation id="7241389281993241388">Mangyaring mag-sign in sa <ph name="TOKEN_ NAME"/> upang i-import ang certificate ng client.</translation>
886 <translation id="7206693748120342859">Dina-download ang <ph name="PLUGIN_NAME"/> ...</translation>
887 <translation id="2872754556057097683">Natanggap ang maramihang natatanging heade r ng Haba ng Nilalaman. Hindi ito pinapayagan upang maprotektahan laban sa mga a take ng HTTP response splitting.</translation> 836 <translation id="2872754556057097683">Natanggap ang maramihang natatanging heade r ng Haba ng Nilalaman. Hindi ito pinapayagan upang maprotektahan laban sa mga a take ng HTTP response splitting.</translation>
888 <translation id="4804818685124855865">I-disconnect</translation> 837 <translation id="4804818685124855865">I-disconnect</translation>
889 <translation id="2585300050980572691">Default na mga setting ng paghahanap</tran slation> 838 <translation id="2585300050980572691">Default na mga setting ng paghahanap</tran slation>
890 <translation id="2617919205928008385">Hindi sapat na espasyo</translation> 839 <translation id="2617919205928008385">Hindi sapat na espasyo</translation>
891 <translation id="1608306110678187802">P&amp;rint frame...</translation> 840 <translation id="1608306110678187802">P&amp;rint frame...</translation>
892 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> 841 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
893 <translation id="3719388386220274270">Magpadala ng karagdagang feedback sa Autof ill</translation> 842 <translation id="3719388386220274270">Magpadala ng karagdagang feedback sa Autof ill</translation>
894 <translation id="6622980291894852883">Magpatuloy sa paghaharang ng mga larawan</ translation> 843 <translation id="6622980291894852883">Magpatuloy sa paghaharang ng mga larawan</ translation>
895 <translation id="5937837224523037661">Kapag nakaranas ako ng mga plug-in sa isan g site:</translation> 844 <translation id="5937837224523037661">Kapag nakaranas ako ng mga plug-in sa isan g site:</translation>
896 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> 845 <translation id="1710259589646384581">OS</translation>
897 <translation id="4988792151665380515">Nabigong i-export ang pampublikong key.</t ranslation> 846 <translation id="4988792151665380515">Nabigong i-export ang pampublikong key.</t ranslation>
898 <translation id="6333049849394141510">Piliin kung ano ang isi-sync</translation> 847 <translation id="6333049849394141510">Piliin kung ano ang isi-sync</translation>
848 <translation id="4486884046206670755">Idiskonekta ang Iyong Google Account...</t ranslation>
899 <translation id="5990559369517809815">Na-block ng isang extension ang mga kahili ngan sa server.</translation> 849 <translation id="5990559369517809815">Na-block ng isang extension ang mga kahili ngan sa server.</translation>
900 <translation id="7164143092832122788">Sira ang na-encrypt na ONC file.</translat ion> 850 <translation id="7164143092832122788">Sira ang na-encrypt na ONC file.</translat ion>
901 <translation id="5699524327937694758">Pamahalaan ang iyong data</translation> 851 <translation id="5699524327937694758">Pamahalaan ang iyong data</translation>
902 <translation id="3828440302402348524">Naka-sign in bilang <ph name="USER_NAME"/> ...</translation> 852 <translation id="3828440302402348524">Naka-sign in bilang <ph name="USER_NAME"/> ...</translation>
853 <translation id="446322110108864323">Mga Input Setting ng Pinyin</translation>
903 <translation id="4948468046837535074">Buksan ang mga sumusunod na pahina:</trans lation> 854 <translation id="4948468046837535074">Buksan ang mga sumusunod na pahina:</trans lation>
904 <translation id="5222676887888702881">Mag-sign out</translation> 855 <translation id="5222676887888702881">Mag-sign out</translation>
905 <translation id="1412802024419177173">Modem (<ph name="ADDRESS"/>)</translation> 856 <translation id="6978121630131642226">Mga Search Engine</translation>
906 <translation id="662720828712108508">Bigyang-daan ang <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) na buksan ang lahat ng mga link ng <ph name="PR OTOCOL"/> sa halip na <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>?</translation> 857 <translation id="662720828712108508">Bigyang-daan ang <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) na buksan ang lahat ng mga link ng <ph name="PR OTOCOL"/> sa halip na <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>?</translation>
907 <translation id="6839225236531462745">Error sa Pagtanggal ng Certificate</transl ation> 858 <translation id="6839225236531462745">Error sa Pagtanggal ng Certificate</transl ation>
908 <translation id="6745994589677103306">Walang Gawin</translation> 859 <translation id="6745994589677103306">Walang Gawin</translation>
909 <translation id="1637259088766071440">Ang website sa <ph name="HOST_NAME"/> ay n aglalaman ng mga elemento mula sa mga site na mukhang nagho-host ng malware – so ftware na maaaring makapinsala sa iyong mobile device o kung hindi man ay tumakb o nang wala ang iyong pahintulot. Maaaring mahawahan ang iyong mobile device ka hit bumisita ka lang sa isang site na nagho-host ng malware. Nagho-host din ang website ng mga nilalaman mula sa mga site na iniulat bilang mga site ng “phishin g”. Nililinlang ng mga site ng phishing ang mga user upang magbunyag ng persona l o pampinansyal na impormasyon, kadalasan sa pamamagitan ng pagkukunwaring kuma katawan ang mga ito sa mga pinagkakatiwalaang institusyon, gaya ng mga bangko.</ translation> 860 <translation id="5342221287123687807">I-reset sa Default na Tema</translation>
910 <translation id="855081842937141170">Tab ng pin</translation> 861 <translation id="855081842937141170">Tab ng pin</translation>
862 <translation id="8395905375470807965">Mag-sign in Gamit ang Iyong Google Account </translation>
911 <translation id="6263541650532042179">i-reset ang pag-sync</translation> 863 <translation id="6263541650532042179">i-reset ang pag-sync</translation>
912 <translation id="6513247462497316522">Gagamit ang Google Chrome ng data ng mobil e kung hindi ka nakakonekta sa isa pang network.</translation> 864 <translation id="6513247462497316522">Gagamit ang Google Chrome ng data ng mobil e kung hindi ka nakakonekta sa isa pang network.</translation>
913 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 na May RSA Encryption</tra nslation> 865 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 na May RSA Encryption</tra nslation>
914 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> 866 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
867 <translation id="3781488789734864345">Pumili ng isang Mobile Network</translatio n>
915 <translation id="268053382412112343">Ka&amp;saysayan</translation> 868 <translation id="268053382412112343">Ka&amp;saysayan</translation>
916 <translation id="1722567105086139392">Link</translation> 869 <translation id="1722567105086139392">Link</translation>
917 <translation id="2620436844016719705">System</translation> 870 <translation id="2620436844016719705">System</translation>
918 <translation id="5362741141255528695">Piliin ang file ng private na key.</transl ation> 871 <translation id="5362741141255528695">Piliin ang file ng private na key.</transl ation>
919 <translation id="8831623914872394308">Mga setting ng pointer</translation> 872 <translation id="8831623914872394308">Mga setting ng pointer</translation>
920 <translation id="4580526846085481512">Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang $1 (na) item?</translation> 873 <translation id="4580526846085481512">Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang $1 (na) item?</translation>
921 <translation id="5292890015345653304">Maglagay ng SD card o USB memory stick</tr anslation> 874 <translation id="5292890015345653304">Maglagay ng SD card o USB memory stick</tr anslation>
922 <translation id="5583370583559395927">Nalalabing oras: <ph name="TIME_REMAINING" /></translation> 875 <translation id="5583370583559395927">Nalalabing oras: <ph name="TIME_REMAINING" /></translation>
876 <translation id="8065982201906486420">I-click upang patakbuhin ang <ph name="PLU GIN_NAME"/> plug-in.</translation>
923 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> 877 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
924 <translation id="3725367690636977613">mga pahina</translation> 878 <translation id="3725367690636977613">mga pahina</translation>
879 <translation id="6333489005234008649">Baguhin ang pahina</translation>
925 <translation id="2688477613306174402">Configuration</translation> 880 <translation id="2688477613306174402">Configuration</translation>
926 <translation id="1914436586714907696">Naubusan ng memory ang Chrome.</translatio n> 881 <translation id="1914436586714907696">Naubusan ng memory ang Chrome.</translatio n>
927 <translation id="6553111665650842686"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Nag-incognito ka<ph name="END_BOLD"/>. Hindi lilitaw sa iyong kasaysayan ng browser o kasaysayan ng paghahanap ang mga pahinang titingnan mo sa tab na ito, at hindi mag-iiwan ang mga ito ng iba pang mga bakas, tulad ng cookies, sa iyong mobile device pagkatap os mong isara ang <ph name="BEGIN_BOLD"/>lahat<ph name="END_BOLD"/> ng nakabukas na tab na incognito. Gayunpaman, pananatilihin ang anumang mga bookmark na iyon g lilikhain.
928 <ph name="LINE_BREAK"/>
929 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Hindi nakakaapekto ang pagiging incognito sa pa gkilos ng iba pang mga tao, server o software. Mag-ingat sa:<ph name="END_BOLD"/ >
930 <ph name="BEGIN_LIST"/>
931 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Mga website na nangongolekta o nagbabaha gi ng impormasyon tungkol sa iyo<ph name="END_LIST_ITEM"/>
932 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Mga service provider ng Internet o emplo yer na sumusubaybay sa mga pahinang iyong binibisita<ph name="END_LIST_ITEM"/>
933 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Pagmamasid ng mga lihim na ahente<ph nam e="END_LIST_ITEM"/>
934 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Mga taong nakatayo sa iyong likuran<ph n ame="END_LIST_ITEM"/>
935 <ph name="END_LIST"/>
936 <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang higit pa<ph name="END_LINK"/> tungk ol sa pagba-browse nang incognito.</translation>
937 <translation id="1090126737595388931">Walang Tumatakbong Apps sa Background</tra nslation> 882 <translation id="1090126737595388931">Walang Tumatakbong Apps sa Background</tra nslation>
938 <translation id="1195447618553298278">Hindi kilalang error.</translation> 883 <translation id="1195447618553298278">Hindi kilalang error.</translation>
939 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> araw ang nakalipas </translation> 884 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> araw ang nakalipas </translation>
940 <translation id="3052216479134065394">Tawag ng API</translation>
941 <translation id="6368046945223687609">Antala sa playlist</translation> 885 <translation id="6368046945223687609">Antala sa playlist</translation>
942 <translation id="8811462119186190367">Nagpalit ang wika ng Chrome mula sa &quot; <ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; patungo sa &quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot; pag katapos i-sync ang iyong mga setting.</translation> 886 <translation id="8811462119186190367">Nagpalit ang wika ng Chrome mula sa &quot; <ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; patungo sa &quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot; pag katapos i-sync ang iyong mga setting.</translation>
943 <translation id="1087119889335281750">&amp;Walang mga mungkahi sa pagbaybay</tra nslation> 887 <translation id="1087119889335281750">&amp;Walang mga mungkahi sa pagbaybay</tra nslation>
944 <translation id="8605123881798382939">Ang $1 ay read only. Ise-save ang mga na-e dit na larawan sa folder na Mga Download.</translation>
945 <translation id="7252348743704726645">Mag-sign in Ngayon</translation> 888 <translation id="7252348743704726645">Mag-sign in Ngayon</translation>
946 <translation id="5228309736894624122">SSL protocol error.</translation> 889 <translation id="5228309736894624122">SSL protocol error.</translation>
947 <translation id="8216170236829567922">Paraan ng pag-input na Thai (Pattachote na keyboard)</translation> 890 <translation id="8216170236829567922">Paraan ng pag-input na Thai (Pattachote na keyboard)</translation>
948 <translation id="8464132254133862871">Hindi karapat-dapat para sa serbisyo ang u ser account na ito.</translation> 891 <translation id="8464132254133862871">Hindi karapat-dapat para sa serbisyo ang u ser account na ito.</translation>
949 <translation id="6812349420832218321">Hindi mapatakbo ang <ph name="PRODUCT_NAME "/> bilang root.</translation> 892 <translation id="6812349420832218321">Hindi mapatakbo ang <ph name="PRODUCT_NAME "/> bilang root.</translation>
950 <translation id="5076340679995252485">&amp;Ilagay</translation> 893 <translation id="5076340679995252485">&amp;Ilagay</translation>
894 <translation id="2904348843321044456">Mga Setting ng Nilalaman...</translation>
951 <translation id="1055216403268280980">Mga Dimensyon ng Larawan </translation> 895 <translation id="1055216403268280980">Mga Dimensyon ng Larawan </translation>
952 <translation id="7032947513385578725">Flash Device</translation> 896 <translation id="7032947513385578725">Flash Device</translation>
897 <translation id="5518442882456325299">Kasalukuyang search engine:</translation>
953 <translation id="14171126816530869">Ang pagkilanlan ng <ph name="ORGANIZATION"/> sa <ph name="LOCALITY"/> ay napatotohanan ng <ph name="ISSUER"/>.</translation> 898 <translation id="14171126816530869">Ang pagkilanlan ng <ph name="ORGANIZATION"/> sa <ph name="LOCALITY"/> ay napatotohanan ng <ph name="ISSUER"/>.</translation>
954 <translation id="824902718516184009">Nawawala ang data ng certificate</translati on> 899 <translation id="824902718516184009">Nawawala ang data ng certificate</translati on>
955 <translation id="7314327919567192532">Limitahan ang rate ng pagbabago ng laki ng window.</translation>
956 <translation id="220858061631308971">Pakilagay ang PIN code na ito sa &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation>
957 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA Version</translation> 900 <translation id="6263082573641595914">Microsoft CA Version</translation>
958 <translation id="3105917916468784889">Kunin screenshot</translation> 901 <translation id="3105917916468784889">Kunin screenshot</translation>
959 <translation id="8952558712545617651">Mouse (<ph name="ADDRESS"/>)</translation>
960 <translation id="1741763547273950878">Ang pahina sa <ph name="SITE"/></translati on> 902 <translation id="1741763547273950878">Ang pahina sa <ph name="SITE"/></translati on>
961 <translation id="3270450410717929853">Maaari nitong ma-access ang:</translation> 903 <translation id="3270450410717929853">Maaari nitong ma-access ang:</translation>
962 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript console</translation> 904 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript console</translation>
963 <translation id="8460696843433742627">Natanggap ang di-wastong pagtugon habang s inusubukang i-load ang <ph name="URL"/>. 905 <translation id="8460696843433742627">Natanggap ang di-wastong pagtugon habang s inusubukang i-load ang <ph name="URL"/>.
964 Maaaring hindi pinagana ang server para sa maintenance o maling na-confi gure.</translation> 906 Maaaring hindi pinagana ang server para sa maintenance o maling na-confi gure.</translation>
965 <translation id="297870353673992530">Server ng DNS:</translation> 907 <translation id="297870353673992530">Server ng DNS:</translation>
908 <translation id="1588438908519853928">Normal</translation>
966 <translation id="3222066309010235055">Prerender: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NA ME"/></translation> 909 <translation id="3222066309010235055">Prerender: <ph name="PRERENDER_CONTENTS_NA ME"/></translation>
967 <translation id="863223992511607224">Paganahin ang Oak.</translation>
968 <translation id="5683537399884346956">Pumunta sa <ph name="BEGIN_BOLD"/> menu ng wrench &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="INTERNET_TITLE"/> &quot; <ph name="OPTIONS_BUTTON"/>&quot; <ph name="END_BOLD"/> (para sa kasalukuyang Ne twork). Kung naroon ang <ph name="BEGIN_BOLD"/> button na &quot;<ph name="PROXY_ BUTTON"/>&quot; <ph name="END_BOLD"/> (sa tab na <ph name="BEGIN_BOLD"/> <ph nam e="NETWORK_TAB"/> <ph name="END_BOLD"/>), mag-click doon at tiyaking nakatakda a ng iyong configuration sa &quot;Direkta&quot;.</translation> 910 <translation id="5683537399884346956">Pumunta sa <ph name="BEGIN_BOLD"/> menu ng wrench &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="INTERNET_TITLE"/> &quot; <ph name="OPTIONS_BUTTON"/>&quot; <ph name="END_BOLD"/> (para sa kasalukuyang Ne twork). Kung naroon ang <ph name="BEGIN_BOLD"/> button na &quot;<ph name="PROXY_ BUTTON"/>&quot; <ph name="END_BOLD"/> (sa tab na <ph name="BEGIN_BOLD"/> <ph nam e="NETWORK_TAB"/> <ph name="END_BOLD"/>), mag-click doon at tiyaking nakatakda a ng iyong configuration sa &quot;Direkta&quot;.</translation>
969 <translation id="6410063390789552572">Hindi ma-access ang network library</trans lation> 911 <translation id="6410063390789552572">Hindi ma-access ang network library</trans lation>
970 <translation id="6880587130513028875">Hinarangan ang mga larawan sa pahinang ito .</translation> 912 <translation id="6880587130513028875">Hinarangan ang mga larawan sa pahinang ito .</translation>
971 <translation id="851263357009351303">Palaging hayaan ang <ph name="HOST"/> na ma gpakita ng mga larawan</translation> 913 <translation id="851263357009351303">Palaging hayaan ang <ph name="HOST"/> na ma gpakita ng mga larawan</translation>
972 <translation id="3511307672085573050">Kopyahin ang Addr&amp;ess ng Link</transla tion> 914 <translation id="3511307672085573050">Kopyahin ang Addr&amp;ess ng Link</transla tion>
973 <translation id="6655190889273724601">Mode ng nag-develop</translation> 915 <translation id="6655190889273724601">Mode ng nag-develop</translation>
974 <translation id="1071917609930274619">Pag-encipher ng Data</translation> 916 <translation id="1071917609930274619">Pag-encipher ng Data</translation>
975 <translation id="3473105180351527598">Pinaganang proteksyon sa phishing at malwa re</translation> 917 <translation id="3473105180351527598">Pinaganang proteksyon sa phishing at malwa re</translation>
976 <translation id="6151323131516309312">Pindutin <ph name="SEARCH_KEY"/> upang mag hanap <ph name="SITE_NAME"/></translation> 918 <translation id="6151323131516309312">Pindutin <ph name="SEARCH_KEY"/> upang mag hanap <ph name="SITE_NAME"/></translation>
977 <translation id="7541121857749629630">Mga pagbubukod ng larawan</translation>
978 <translation id="8844703966364420804">Walang magic.</translation> 919 <translation id="8844703966364420804">Walang magic.</translation>
979 <translation id="5456397824015721611">Maximum na mga Chinese na character sa buf fer bago ang pag-edit, kabilang ang pag-input ng mga Zhuyin 920 <translation id="5456397824015721611">Maximum na mga Chinese na character sa buf fer bago ang pag-edit, kabilang ang pag-input ng mga Zhuyin
980 na simbolo</translation> 921 na simbolo</translation>
981 <translation id="2342959293776168129">Limasin ang history sa pag-download</trans lation> 922 <translation id="2342959293776168129">Limasin ang history sa pag-download</trans lation>
982 <translation id="7201354769043018523">Kanang paren</translation> 923 <translation id="7201354769043018523">Kanang paren</translation>
983 <translation id="6745789064498140868">I-print - <ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"/></ translation> 924 <translation id="6745789064498140868">I-print - <ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"/></ translation>
925 <translation id="7523913831415327888">$1 mga item na napili, $2</translation>
984 <translation id="4079302484614802869">Nakatakda ang configuration ng proxy upang gumamit ng isang .pac script URL, hindi ng mga hindi nababagong proxy server.</ translation> 926 <translation id="4079302484614802869">Nakatakda ang configuration ng proxy upang gumamit ng isang .pac script URL, hindi ng mga hindi nababagong proxy server.</ translation>
985 <translation id="508794495705880051">Magdagdag ng bagong credit card...</transla tion> 927 <translation id="508794495705880051">Magdagdag ng bagong credit card...</transla tion>
986 <translation id="1425975335069981043">Nagro-roam:</translation> 928 <translation id="1425975335069981043">Nagro-roam:</translation>
987 <translation id="1272079795634619415">Stop</translation> 929 <translation id="1272079795634619415">Stop</translation>
988 <translation id="5442787703230926158">Error sa Pag-sync...</translation> 930 <translation id="5442787703230926158">Error sa Pag-sync...</translation>
989 <translation id="2462724976360937186">Certification Authority Key ID</translatio n> 931 <translation id="2462724976360937186">Certification Authority Key ID</translatio n>
990 <translation id="981121421437150478">Naka-offline</translation>
991 <translation id="2964193600955408481">Huwag paganahin ang Wi-Fi</translation>
992 <translation id="6786747875388722282">Mga Extension</translation> 932 <translation id="6786747875388722282">Mga Extension</translation>
993 <translation id="3944384147860595744">Mag-print kahit saan</translation> 933 <translation id="3944384147860595744">Mag-print kahit saan</translation>
994 <translation id="2570648609346224037">Nagkaproblema habang dina-download ang lar awan ng pagbawi.</translation> 934 <translation id="2570648609346224037">Nagkaproblema habang dina-download ang lar awan ng pagbawi.</translation>
995 <translation id="9053965862400494292">May naganap na error habang sinusubukang i -set up ang sync.</translation> 935 <translation id="9053965862400494292">May naganap na error habang sinusubukang i -set up ang sync.</translation>
996 <translation id="34060758480627194">(pinamamahalaan ang extension na ito at hind i maaaring alisin o hindi paganahin)</translation> 936 <translation id="34060758480627194">(pinamamahalaan ang extension na ito at hind i maaaring alisin o hindi paganahin)</translation>
997 <translation id="8596540852772265699">Mga Custom na File</translation> 937 <translation id="8596540852772265699">Mga Custom na File</translation>
998 <translation id="7017354871202642555">Hindi matakda ang mode pagkatapos matakda ang window.</translation> 938 <translation id="7017354871202642555">Hindi matakda ang mode pagkatapos matakda ang window.</translation>
999 <translation id="3101709781009526431">Petsa at oras</translation> 939 <translation id="3101709781009526431">Petsa at oras</translation>
1000 <translation id="3960611155749707703">I-activate ang huling window</translation> 940 <translation id="3960611155749707703">I-activate ang huling window</translation>
1001 <translation id="833853299050699606">Hindi available ang impormasyon ng plano.</ translation> 941 <translation id="833853299050699606">Hindi available ang impormasyon ng plano.</ translation>
1002 <translation id="1737968601308870607">I-file ang bug</translation> 942 <translation id="1737968601308870607">I-file ang bug</translation>
1003 <translation id="7326487563595667270">Bubble ng Pag-install ng Bagong Apps</tran slation> 943 <translation id="7326487563595667270">Bubble ng Pag-install ng Bagong Apps</tran slation>
1004 <translation id="1389297115360905376">Maidaragdag lamang ito mula sa <ph name="C HROME_WEB_STORE"/>.</translation> 944 <translation id="1389297115360905376">Maidaragdag lamang ito mula sa <ph name="C HROME_WEB_STORE"/>.</translation>
1005 <translation id="5474139872592516422">Kapag tapos nang mag-update ang <ph name=" PLUGIN_NAME"/>, i-reload ang pahina upang i-activate ito.</translation> 945 <translation id="4571852245489094179">Mag-import ng mga Bookmark at Mga Setting? </translation>
1006 <translation id="6514771739083339959">Home page:</translation> 946 <translation id="434849659521617751">Isang direktoryo ang napili</translation>
1007 <translation id="4421917670248123270">Isara at kanselahin ang mga pag-download</ translation> 947 <translation id="4421917670248123270">Isara at kanselahin ang mga pag-download</ translation>
1008 <translation id="315116470104423982">Data sa mobile</translation>
1009 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (Available ang up date)</translation> 948 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (Available ang up date)</translation>
1010 <translation id="5605623530403479164">Iba pang mga search engine</translation> 949 <translation id="5605623530403479164">Iba pang mga search engine</translation>
1011 <translation id="8887243200615092733">Masi-sync na ngayon ng <ph name="PRODUCT_N AME"/> ang iyong mga password. Upang protektahan ang iyong data, kailangan mong kumpirmahin ang impormasyon ng iyong account.</translation> 950 <translation id="8887243200615092733">Masi-sync na ngayon ng <ph name="PRODUCT_N AME"/> ang iyong mga password. Upang protektahan ang iyong data, kailangan mong kumpirmahin ang impormasyon ng iyong account.</translation>
1012 <translation id="657064425229075395">Hindi ma-load ang script ng background na ' <ph name="BACKGROUND_SCRIPT"/>'.</translation> 951 <translation id="657064425229075395">Hindi ma-load ang script ng background na ' <ph name="BACKGROUND_SCRIPT"/>'.</translation>
1013 <translation id="5710435578057952990">Ang pagkilala ng website na ito ay hindi n atukoy.</translation> 952 <translation id="5710435578057952990">Ang pagkilala ng website na ito ay hindi n atukoy.</translation>
1014 <translation id="3452884066206827415">Paunang i-load ang default na search engin e para sa Instant.</translation> 953 <translation id="3452884066206827415">Paunang i-load ang default na search engin e para sa Instant.</translation>
1015 <translation id="495170559598752135">Mga Pagkilos</translation> 954 <translation id="495170559598752135">Mga Pagkilos</translation>
1016 <translation id="1661245713600520330">Inililista ng pahinang ito ang lahat ng mg a module na na-load sa pangunahing pagpoproseso at mga module na nairehistro upa ng i-load sa ibang pagkakataon.</translation> 955 <translation id="1661245713600520330">Inililista ng pahinang ito ang lahat ng mg a module na na-load sa pangunahing pagpoproseso at mga module na nairehistro upa ng i-load sa ibang pagkakataon.</translation>
1017 <translation id="2760297631986865803">I-customize ang User...</translation> 956 <translation id="2760297631986865803">I-customize ang User...</translation>
1018 <translation id="5451646087589576080">Tingnan ang &amp;Impormasyon ng Frame</tra nslation> 957 <translation id="5451646087589576080">Tingnan ang &amp;Impormasyon ng Frame</tra nslation>
1019 <translation id="7952408061263786094">Mag-sign out pagkatapos ay Mag-sign in Mul i...</translation> 958 <translation id="7952408061263786094">Mag-sign out pagkatapos ay Mag-sign in Mul i...</translation>
1020 <translation id="664271268954513498">Halaga ng Patakaran</translation> 959 <translation id="664271268954513498">Halaga ng Patakaran</translation>
1021 <translation id="3368922792935385530">Nakakonekta</translation> 960 <translation id="3368922792935385530">Nakakonekta</translation>
1022 <translation id="7259332871247091754">Na-block ng software na anti-virus ang fil e na ito.</translation> 961 <translation id="3498309188699715599">Mga Setting sa Pag-input na Chewing</trans lation>
1023 <translation id="3866443872548686097">Handa na ang iyong recovery media. Maaari mo itong alisin sa iyong system.</translation> 962 <translation id="3866443872548686097">Handa na ang iyong recovery media. Maaari mo itong alisin sa iyong system.</translation>
1024 <translation id="6824564591481349393">Kopyahin ang &amp;Email Address</translati on> 963 <translation id="6824564591481349393">Kopyahin ang &amp;Email Address</translati on>
1025 <translation id="907148966137935206">Huwag hayaan ang anumang site na magpakita ng mga pop-up (inirerekomenda)</translation> 964 <translation id="907148966137935206">Huwag hayaan ang anumang site na magpakita ng mga pop-up (inirerekomenda)</translation>
1026 <translation id="397297139166551332">Huwag paganahin ang pagkilos sa pahina ng C hrome Sa Mobile, na nagbibigay-daan sa iyo na magpadala ng mga URL ng pahina at mga offline na kopya sa Chrome sa iyong mobile device.</translation>
1027 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript Console</translation> 965 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript Console</translation>
1028 <translation id="333371639341676808">Iwasan ang pahinang ito mula sa paglikha ng karagdagang mga dialog.</translation> 966 <translation id="333371639341676808">Iwasan ang pahinang ito mula sa paglikha ng karagdagang mga dialog.</translation>
1029 <translation id="3973347941002960835">Icon</translation> 967 <translation id="3973347941002960835">Icon</translation>
1030 <translation id="2280486287150724112">Kanang margin</translation> 968 <translation id="2280486287150724112">Kanang margin</translation>
1031 <translation id="7632380866023782514">Itaas na kanan</translation> 969 <translation id="7632380866023782514">Itaas na kanan</translation>
1032 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> 970 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation>
1033 <translation id="4925520021222027859">Ilagay ang iyong password na partikular sa application:</translation> 971 <translation id="4925520021222027859">Ilagay ang iyong password na partikular sa application:</translation>
1034 <translation id="3494768541638400973">Pag-input na Japanese ng Google (para sa J apanese na keyboard)</translation> 972 <translation id="3494768541638400973">Pag-input na Japanese ng Google (para sa J apanese na keyboard)</translation>
1035 <translation id="4679639996443646335">Nakakita ang Google ng nakakahamak na soft ware na maaaring ma-install sa iyong mobile device kung magpapatuloy ka. Kung bi nisita mo na dati ang site na ito o pinagkakatiwalaan mo ang site na ito, posibl eng kamakailan lamang itong nakompromiso ng isang hacker. Hindi ka dapat magpatu loy, at maaaring subukan mong muli bukas o pumunta ka sa ibang lugar.</translati on>
1036 <translation id="7223775956298141902">Boo... Wala kang mga extension :-(</transl ation> 973 <translation id="7223775956298141902">Boo... Wala kang mga extension :-(</transl ation>
1037 <translation id="3118046075435288765">Hindi inaasahang masara ng server ang kone ksyon.</translation> 974 <translation id="3118046075435288765">Hindi inaasahang masara ng server ang kone ksyon.</translation>
1038 <translation id="8041140688818013446">Malamang na na-overload o nakaranas ng err or ang server na nagho-host sa webpage. Upang maiwasan ang pagdudulot ng 975 <translation id="8041140688818013446">Malamang na na-overload o nakaranas ng err or ang server na nagho-host sa webpage. Upang maiwasan ang pagdudulot ng
1039 labis na trapiko at gawing mas malala ang sitwasyon, 976 labis na trapiko at gawing mas malala ang sitwasyon,
1040 pansamantalang inihinto ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> 977 pansamantalang inihinto ng <ph name="PRODUCT_NAME"/>
1041 ang pagpayag sa mga kahilingan sa server. 978 ang pagpayag sa mga kahilingan sa server.
1042 <ph name="LINE_BREAK"/> 979 <ph name="LINE_BREAK"/>
1043 Kung sa tingin mo ay hindi kanais-nais ang pag-uugaling ito, halimbawa, dine-debug mo ang sarili mong website, mangyaring 980 Kung sa tingin mo ay hindi kanais-nais ang pag-uugaling ito, halimbawa, dine-debug mo ang sarili mong website, mangyaring
1044 bisitahin ang pahinang <ph name="NET_INTERNALS_PAGE"/>, 981 bisitahin ang pahinang <ph name="NET_INTERNALS_PAGE"/>,
1045 kung saan makakakita ka ng higit pang impormasyon o huwag paganahin ang tampok</translation> 982 kung saan makakakita ka ng higit pang impormasyon o huwag paganahin ang tampok</translation>
1046 <translation id="1725068750138367834">&amp;Tagapamahala ng File</translation> 983 <translation id="1725068750138367834">&amp;Tagapamahala ng File</translation>
1047 <translation id="4697214168136963651">Na-block ang <ph name="URL"/></translation > 984 <translation id="4697214168136963651">Na-block ang <ph name="URL"/></translation >
1048 <translation id="7791543448312431591">Magdagdag</translation> 985 <translation id="7791543448312431591">Magdagdag</translation>
1049 <translation id="8569764466147087991">Piliin ang isang file para buksan</transla tion> 986 <translation id="8569764466147087991">Piliin ang isang file para buksan</transla tion>
1050 <translation id="5086589117546410981">Idagdag ang huling pangalan</translation> 987 <translation id="5086589117546410981">Idagdag ang huling pangalan</translation>
1051 <translation id="5449451542704866098">Walang plano ng data</translation> 988 <translation id="5449451542704866098">Walang plano ng data</translation>
1052 <translation id="2391593830069336007">Instant: <ph name="INSTANT_PREVIEW_NAME"/> </translation> 989 <translation id="2391593830069336007">Instant: <ph name="INSTANT_PREVIEW_NAME"/> </translation>
1053 <translation id="5649768706273821470">Pakinggan</translation>
1054 <translation id="2053553514270667976">ZIP code</translation> 990 <translation id="2053553514270667976">ZIP code</translation>
1055 <translation id="48838266408104654">&amp;Task Manager</translation> 991 <translation id="48838266408104654">&amp;Task Manager</translation>
1056 <translation id="4378154925671717803">Telepono</translation> 992 <translation id="4378154925671717803">Telepono</translation>
1057 <translation id="3694027410380121301">Select Previous Tab</translation> 993 <translation id="3694027410380121301">Select Previous Tab</translation>
1058 <translation id="6178664161104547336">Pumili ng certificate</translation> 994 <translation id="6178664161104547336">Pumili ng certificate</translation>
995 <translation id="1375321115329958930">Mga Naka-save na Password</translation>
1059 <translation id="3341703758641437857">Payagan ang access na mag-file ng mga URL< /translation> 996 <translation id="3341703758641437857">Payagan ang access na mag-file ng mga URL< /translation>
1060 <translation id="5702898740348134351">I-&amp;edit ang Mga Search Engine...</tran slation> 997 <translation id="5702898740348134351">I-&amp;edit ang Mga Search Engine...</tran slation>
1061 <translation id="1756681705074952506">Pamamaraan ng pag-input</translation>
1062 <translation id="8545211332741562162">Paganahin ang mga web page upang gumamit n g mga tampok ng pang-eksperimentong JavaScript.</translation> 998 <translation id="8545211332741562162">Paganahin ang mga web page upang gumamit n g mga tampok ng pang-eksperimentong JavaScript.</translation>
1063 <translation id="734303607351427494">Pamahalaan ang mga search engine...</transl ation> 999 <translation id="734303607351427494">Pamahalaan ang mga search engine...</transl ation>
1064 <translation id="3706919628594312718">Mga setting ng mouse</translation>
1065 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, certificate chain</translation> 1000 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, certificate chain</translation>
1066 <translation id="3242765319725186192">Pre-shared na key:</translation> 1001 <translation id="3242765319725186192">Pre-shared na key:</translation>
1067 <translation id="8089798106823170468">Ibahagi at kontrolin ang access sa iyong m ga printer sa anumang Google account.</translation> 1002 <translation id="8089798106823170468">Ibahagi at kontrolin ang access sa iyong m ga printer sa anumang Google account.</translation>
1068 <translation id="5426597273899159431">Advanced na setup...</translation> 1003 <translation id="5426597273899159431">Advanced na setup...</translation>
1069 <translation id="5984992849064510607">Nagdaragdag ng entry na &quot;Gamitin ang Mga Side Tab&quot; sa menu ng konteksto ng tabstrip. Gamitin ito upang mag-toggl e sa pagitan ng mga tab sa tuktok (default) at mga tab sa gilid. Kapaki-pakinaba ng sa mga widescreen monitor.</translation> 1004 <translation id="5984992849064510607">Nagdaragdag ng entry na &quot;Gamitin ang Mga Side Tab&quot; sa menu ng konteksto ng tabstrip. Gamitin ito upang mag-toggl e sa pagitan ng mga tab sa tuktok (default) at mga tab sa gilid. Kapaki-pakinaba ng sa mga widescreen monitor.</translation>
1070 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/> (Platform <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> 1005 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/> (Platform <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation>
1071 <translation id="8802118086535024031">Aling serbisyo ang dapat gamitin para sa p ag-edit?</translation>
1072 <translation id="709124733394457802">Hindi Available ang Server</translation>
1073 <translation id="839736845446313156">Magparehistro</translation> 1006 <translation id="839736845446313156">Magparehistro</translation>
1074 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 1007 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
1075 <translation id="6282005501778863460">Paganahin ang pang-eksperimentong SPDY/2.1 para sa kontrol ng daloy.</translation>
1076 <translation id="7190628580647372897">Paganahin ang iba't ibang mga alerto tungk ol sa mga pagbabago sa estado ng extension.</translation> 1008 <translation id="7190628580647372897">Paganahin ang iba't ibang mga alerto tungk ol sa mga pagbabago sa estado ng extension.</translation>
1077 <translation id="2409527877874991071">Maglagay ng bagong pangalan </translation> 1009 <translation id="2409527877874991071">Maglagay ng bagong pangalan </translation>
1078 <translation id="4240069395079660403">Hindi maipakita sa wikang ito ang <ph name ="PRODUCT_NAME"/></translation> 1010 <translation id="4240069395079660403">Hindi maipakita sa wikang ito ang <ph name ="PRODUCT_NAME"/></translation>
1079 <translation id="747114903913869239">Error: Hindi magawang i-decode ang extensio n</translation> 1011 <translation id="747114903913869239">Error: Hindi magawang i-decode ang extensio n</translation>
1080 <translation id="5412637665001827670">Bulgarian na keyboard</translation> 1012 <translation id="5412637665001827670">Bulgarian na keyboard</translation>
1081 <translation id="3574210789297084292">mag-sign in</translation> 1013 <translation id="3574210789297084292">mag-sign in</translation>
1082 <translation id="1146204723345436916">Mag-import ng mga bookmark mula sa file na HTML...</translation> 1014 <translation id="1146204723345436916">Mag-import ng mga bookmark mula sa file na HTML...</translation>
1083 <translation id="2113921862428609753">Access sa Impormasyon ng Awtoridad</transl ation> 1015 <translation id="2113921862428609753">Access sa Impormasyon ng Awtoridad</transl ation>
1084 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + paunang nakabahaging key</tra nslation>
1085 <translation id="5227536357203429560">Magdagdag ng pribadong network...</transla tion> 1016 <translation id="5227536357203429560">Magdagdag ng pribadong network...</transla tion>
1086 <translation id="732677191631732447">K&amp;opyahin ang URL ng Audio</translation > 1017 <translation id="732677191631732447">K&amp;opyahin ang URL ng Audio</translation >
1087 <translation id="7224023051066864079">Subnet mask:</translation> 1018 <translation id="7224023051066864079">Subnet mask:</translation>
1088 <translation id="2401813394437822086">Hindi ma-access ang iyong account?</transl ation> 1019 <translation id="2401813394437822086">Hindi ma-access ang iyong account?</transl ation>
1020 <translation id="243166756403268832">Nakumpleto ang pag-paste.</translation>
1089 <translation id="1906805647949588115">I-activate ang window 8</translation> 1021 <translation id="1906805647949588115">I-activate ang window 8</translation>
1090 <translation id="2344262275956902282">Gamitin ang - at = na mga key upang ilagay sa pahina ang isang listahan ng kandidato</translation> 1022 <translation id="2344262275956902282">Gamitin ang - at = na mga key upang ilagay sa pahina ang isang listahan ng kandidato</translation>
1091 <translation id="3609138628363401169">Hindi sinusuportahan ng server ang extensi on ng muling pagsasaayos ng TLS.</translation> 1023 <translation id="3609138628363401169">Hindi sinusuportahan ng server ang extensi on ng muling pagsasaayos ng TLS.</translation>
1092 <translation id="3369624026883419694">Nilulutas ang host...</translation> 1024 <translation id="3369624026883419694">Nilulutas ang host...</translation>
1093 <translation id="8870413625673593573">Recently Closed</translation> 1025 <translation id="8870413625673593573">Recently Closed</translation>
1094 <translation id="3175483180655316821">Aling serbisyo ang dapat gamitin para sa p ag-subscribe?</translation>
1095 <translation id="9145357542626308749">Ang certificate na pang-seguridad ng site ay nilagdaan gamit ang mahinang signature algorithm!</translation> 1026 <translation id="9145357542626308749">Ang certificate na pang-seguridad ng site ay nilagdaan gamit ang mahinang signature algorithm!</translation>
1096 <translation id="8502803898357295528">Nagbago ang iyong password</translation> 1027 <translation id="8502803898357295528">Nagbago ang iyong password</translation>
1097 <translation id="4064488613268730704">Pamahalaan ang mga setting ng Autofill...< /translation> 1028 <translation id="4064488613268730704">Pamahalaan ang mga setting ng Autofill...< /translation>
1098 <translation id="6830600606572693159">Kasalukuyang hindi available ang webpage s a <ph name="URL"/>. Maaaring overloaded ito o hindi pinagana para sa maintenanc e.</translation> 1029 <translation id="6830600606572693159">Kasalukuyang hindi available ang webpage s a <ph name="URL"/>. Maaaring overloaded ito o hindi pinagana para sa maintenanc e.</translation>
1030 <translation id="4145797339181155891">I-eject</translation>
1099 <translation id="4421932782753506458">Mingming</translation> 1031 <translation id="4421932782753506458">Mingming</translation>
1100 <translation id="8417944620073548444"><ph name="MEGABYTES"/> (na) MB ang natitir a</translation> 1032 <translation id="8417944620073548444"><ph name="MEGABYTES"/> (na) MB ang natitir a</translation>
1101 <translation id="7339898014177206373">Bagong window</translation> 1033 <translation id="7339898014177206373">Bagong window</translation>
1102 <translation id="3026202950002788510">Pumunta sa 1034 <translation id="3026202950002788510">Pumunta sa
1103 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1035 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1104 Mga Application &gt; Mga Kagustuhan ng System &gt; Network &gt;Advance d &gt; Mga Proxy 1036 Mga Application &gt; Mga Kagustuhan ng System &gt; Network &gt;Advance d &gt; Mga Proxy
1105 <ph name="END_BOLD"/> 1037 <ph name="END_BOLD"/>
1106 at alisin sa pagkakapili ang anumang mga proxy na iyong pinili.</trans lation> 1038 at alisin sa pagkakapili ang anumang mga proxy na iyong pinili.</trans lation>
1039 <translation id="8528959473360863103">Hindi nakakonekta. Maling PIN para sa &quo t;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
1107 <translation id="3759371141211657149">Pamahalaan ang mga setting ng handler...</ translation> 1040 <translation id="3759371141211657149">Pamahalaan ang mga setting ng handler...</ translation>
1108 <translation id="8856844195561710094">Nabigong pahintuin ang paghanap ng Bluetoo th na device.</translation>
1109 <translation id="2246340272688122454">Dina-download ang larawan ng pagbawi...</t ranslation> 1041 <translation id="2246340272688122454">Dina-download ang larawan ng pagbawi...</t ranslation>
1110 <translation id="5305688511332277257">Walang naka-install</translation> 1042 <translation id="5305688511332277257">Walang naka-install</translation>
1111 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuto ang nakalip as</translation> 1043 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuto ang nakalip as</translation>
1112 <translation id="2816269189405906839">Paraan ng pag-input na Chinese (cangjie)</ translation> 1044 <translation id="2816269189405906839">Paraan ng pag-input na Chinese (cangjie)</ translation>
1113 <translation id="8395901698320285466">Mga Sakop</translation> 1045 <translation id="8395901698320285466">Mga Sakop</translation>
1114 <translation id="7087282848513945231">County</translation> 1046 <translation id="7087282848513945231">County</translation>
1115 <translation id="2149951639139208969">Magbukas ng address sa bagong tab</transla tion> 1047 <translation id="2149951639139208969">Magbukas ng address sa bagong tab</transla tion>
1116 <translation id="175196451752279553">M&amp;uling buksan ang nakasarang tab</tran slation> 1048 <translation id="175196451752279553">M&amp;uling buksan ang nakasarang tab</tran slation>
1049 <translation id="5992618901488170220">Hindi nagawang i-load ang webpage dahil pu masok sa sleep o
1050 hibernate mode ang iyong computer. Kapag nangyari ito, na-shut down ang mga koneksyon sa network
1051 at nabigo ang mga bagong kahilingan sa network. Dapat na malutas ito ng pag-reload
1052 sa pahina.</translation>
1117 <translation id="2655386581175833247">Certificate ng user:</translation> 1053 <translation id="2655386581175833247">Certificate ng user:</translation>
1118 <translation id="5039804452771397117">Payagan</translation> 1054 <translation id="5039804452771397117">Payagan</translation>
1119 <translation id="5435964418642993308">Pindutin ang enter upang bumalik, key ng m enu ng konteksto upang makita ang kasaysayan</translation> 1055 <translation id="5435964418642993308">Pindutin ang enter upang bumalik, key ng m enu ng konteksto upang makita ang kasaysayan</translation>
1120 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> 1056 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
1121 <translation id="4713309396072794887">I-install ang mga extension na ito?</trans lation>
1122 <translation id="6458467102616083041">Binalewala dahil hindi pinagana ng patakar an ang default na paghahanap.</translation> 1057 <translation id="6458467102616083041">Binalewala dahil hindi pinagana ng patakar an ang default na paghahanap.</translation>
1123 <translation id="2266011376676382776">(Mga)pahina Hindi matugunan</translation> 1058 <translation id="2266011376676382776">(Mga)pahina Hindi matugunan</translation>
1059 <translation id="2714313179822741882">Hangul Input Settings</translation>
1124 <translation id="3100609564180505575">Mga module (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - Mg a kilalang salungatan: <ph name="BAD_COUNT"/>, pinaghihinalaan: <ph name="SUSPIC IOUS_COUNT"/></translation> 1060 <translation id="3100609564180505575">Mga module (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - Mg a kilalang salungatan: <ph name="BAD_COUNT"/>, pinaghihinalaan: <ph name="SUSPIC IOUS_COUNT"/></translation>
1125 <translation id="3627671146180677314">Oras ng Pag-renew ng Netscape Certificate< /translation> 1061 <translation id="3627671146180677314">Oras ng Pag-renew ng Netscape Certificate< /translation>
1126 <translation id="6980956047710795611">Ilipat ang lahat ng data ng Chrome OS sa b agong password 1062 <translation id="6980956047710795611">Ilipat ang lahat ng data ng Chrome OS sa b agong password
1127 (nangangailangan ng nakaraang password)</translation> 1063 (nangangailangan ng nakaraang password)</translation>
1128 <translation id="1324492309278290083">Arrr! May nagtangkang kumontrol sa mga pah inang gusto mong makita sa startup!</translation>
1129 <translation id="8652487083013326477">radio button ng saklaw ng pahina</translat ion> 1064 <translation id="8652487083013326477">radio button ng saklaw ng pahina</translat ion>
1130 <translation id="5204967432542742771">Ipasok ang password</translation> 1065 <translation id="5204967432542742771">Ipasok ang password</translation>
1131 <translation id="4388712255200933062">Ang <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ay binuo sa ideya na ang pag-print ay maaaring mas madaling maunawaan, naa-access, at ka paki-pakinabang. Sa paggamit ng <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> maaari mong gawing available ang iyong mga printer mula sa anumang <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> p inaganang web o mobile app.</translation> 1066 <translation id="4388712255200933062">Ang <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> ay binuo sa ideya na ang pag-print ay maaaring mas madaling maunawaan, naa-access, at ka paki-pakinabang. Sa paggamit ng <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> maaari mong gawing available ang iyong mga printer mula sa anumang <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> p inaganang web o mobile app.</translation>
1132 <translation id="5485754497697573575">Ibalik ang Lahat ng Mga Tab</translation> 1067 <translation id="5485754497697573575">Ibalik ang Lahat ng Mga Tab</translation>
1133 <translation id="3371861036502301517">Pagkabigo sa Pag-install ng Extension</tra nslation> 1068 <translation id="3371861036502301517">Pagkabigo sa Pag-install ng Extension</tra nslation>
1134 <translation id="644038709730536388">Dagdagan ang nalalaman tungkol sa kung paan o protektahan ang iyong sarili mula sa nakakapinsalang software na online.</tran slation> 1069 <translation id="644038709730536388">Dagdagan ang nalalaman tungkol sa kung paan o protektahan ang iyong sarili mula sa nakakapinsalang software na online.</tran slation>
1135 <translation id="3782775017491325070">Kung nauunawaan mong maaaring mapinsala ng pagbisita sa site na ito ang iyong mobile device, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</t ranslation>
1136 <translation id="6677380263041696420">Baguhin ang larawan...</translation> 1070 <translation id="6677380263041696420">Baguhin ang larawan...</translation>
1137 <translation id="2155931291251286316">Palaging hayaan ang mga pop-up mula sa <ph name="HOST"/></translation> 1071 <translation id="2155931291251286316">Palaging hayaan ang mga pop-up mula sa <ph name="HOST"/></translation>
1138 <translation id="3445830502289589282">Phase 2 na authentication</translation> 1072 <translation id="3445830502289589282">Phase 2 na authentication</translation>
1139 <translation id="5650551054760837876">Walang nahanap na mga resulta sa paghahana p</translation> 1073 <translation id="5650551054760837876">Walang nahanap na mga resulta sa paghahana p</translation>
1140 <translation id="8567537321327514838">Paganahin ang suporta para sa pangangasiwa sa pagbubukod ng hardware ng Native Client.</translation>
1141 <translation id="5494362494988149300">Buksan Kapag &amp;Tapos Na</translation> 1074 <translation id="5494362494988149300">Buksan Kapag &amp;Tapos Na</translation>
1142 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> cookies</translation> 1075 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> cookies</translation>
1143 <translation id="6780332117328899148">Ipakita rin ang mga patakarang hindi ipina dala ng server</translation> 1076 <translation id="6780332117328899148">Ipakita rin ang mga patakarang hindi ipina dala ng server</translation>
1144 <translation id="6989836856146457314">Paraan ng pag-input na Japanese (para sa U S na keyboard)</translation> 1077 <translation id="6989836856146457314">Paraan ng pag-input na Japanese (para sa U S na keyboard)</translation>
1145 <translation id="9187787570099877815">Magpatuloy sa pagharang sa mga plug-in</tr anslation> 1078 <translation id="9187787570099877815">Magpatuloy sa pagharang sa mga plug-in</tr anslation>
1146 <translation id="8425492902634685834">I-pin sa Taskbar</translation> 1079 <translation id="8425492902634685834">I-pin sa Taskbar</translation>
1147 <translation id="6710464349423168835">Hindi mai-sync ng <ph name="PRODUCT_NAME"/ > ang iyong data dahil hindi available ang Pag-sync para sa iyong domain.</trans lation> 1080 <translation id="6710464349423168835">Hindi mai-sync ng <ph name="PRODUCT_NAME"/ > ang iyong data dahil hindi available ang Pag-sync para sa iyong domain.</trans lation>
1148 <translation id="8464051696557824297">Paganahin ang Shadow DOM.</translation> 1081 <translation id="8464051696557824297">Paganahin ang Shadow DOM.</translation>
1149 <translation id="825608351287166772">Ang mga sertipiko ay mayroong isang petsa n g pagkabisa, tulad ng anumang pagkakakilala sa dokumento (kagayan ng isang passp ort) na nasasa iyo. Ang sertipiko ay ipinapakita sa iyong browser ay hindi pa wa sto. Kapag ang isang sertipiko ay nasa labas ng petsa ng pagkabisang ito, ang ti yak na impormasyon tungkol sa katayuan ng sertipiko (kung ito ay maaaring mapaso at hindi na dapat pagkatiwalaan) ay hindi kinakailangan na panatiliin. Tulad ng , hindi ito posible na patotohana na ang sertipikong ito ay mapagkakatiwalaan. H indi ka dapat magpatuloy.</translation> 1082 <translation id="825608351287166772">Ang mga sertipiko ay mayroong isang petsa n g pagkabisa, tulad ng anumang pagkakakilala sa dokumento (kagayan ng isang passp ort) na nasasa iyo. Ang sertipiko ay ipinapakita sa iyong browser ay hindi pa wa sto. Kapag ang isang sertipiko ay nasa labas ng petsa ng pagkabisang ito, ang ti yak na impormasyon tungkol sa katayuan ng sertipiko (kung ito ay maaaring mapaso at hindi na dapat pagkatiwalaan) ay hindi kinakailangan na panatiliin. Tulad ng , hindi ito posible na patotohana na ang sertipikong ito ay mapagkakatiwalaan. H indi ka dapat magpatuloy.</translation>
1150 <translation id="601858197474825353">Kasaysayan ng Omnibox</translation> 1083 <translation id="601858197474825353">Kasaysayan ng Omnibox</translation>
1151 <translation id="6957887021205513506">Lumilitaw na isang pamamalsipika ang certi ficate ng server.</translation> 1084 <translation id="6957887021205513506">Lumilitaw na isang pamamalsipika ang certi ficate ng server.</translation>
1152 <translation id="7309459761865060639">Suriin ang katayuan ng iyong mga pag-print at printer nang online.</translation> 1085 <translation id="7309459761865060639">Suriin ang katayuan ng iyong mga pag-print at printer nang online.</translation>
1153 <translation id="4803909571878637176">Pag-uninstall</translation> 1086 <translation id="4803909571878637176">Pag-uninstall</translation>
1154 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 Fingerprint</translation> 1087 <translation id="5209518306177824490">SHA-1 Fingerprint</translation>
1155 <translation id="2546283357679194313">Cookies at data ng site</translation> 1088 <translation id="3300768886937313568">Palitan ang PIN ng SIM Card</translation>
1156 <translation id="7447657194129453603">Katayuan ng network:</translation> 1089 <translation id="7447657194129453603">Katayuan ng network:</translation>
1157 <translation id="8375667793438132385">Payagan ang <ph name="INTENT_HANDLE_TITLE" /> (<ph name="INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>) na mangangasiwa ng mga layunin?</transl ation> 1090 <translation id="8375667793438132385">Payagan ang <ph name="INTENT_HANDLE_TITLE" /> (<ph name="INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>) na mangangasiwa ng mga layunin?</transl ation>
1158 <translation id="1553538517812678578">walang limitasyon</translation> 1091 <translation id="1553538517812678578">walang limitasyon</translation>
1159 <translation id="7947315300197525319">(Pumili ng ibang screenshot)</translation> 1092 <translation id="7947315300197525319">(Pumili ng ibang screenshot)</translation>
1160 <translation id="3612070600336666959">Hindi pagpapagana sa</translation> 1093 <translation id="3612070600336666959">Hindi pagpapagana sa</translation>
1161 <translation id="3759461132968374835">Wala kang kamakailang iniulat na mga pag-c rash. Hindi lilitaw dito ang mga pag-crash na naganap kapag hindi pinagana ang p ag-uulat ng pag-crash.</translation> 1094 <translation id="3759461132968374835">Wala kang kamakailang iniulat na mga pag-c rash. Hindi lilitaw dito ang mga pag-crash na naganap kapag hindi pinagana ang p ag-uulat ng pag-crash.</translation>
1162 <translation id="1516602185768225813">Muling buksan ang mga pahina na huling nab uksan</translation> 1095 <translation id="1516602185768225813">Muling buksan ang mga pahina na huling nab uksan</translation>
1163 <translation id="189210018541388520">Buksan sa buong screen</translation> 1096 <translation id="189210018541388520">Buksan sa buong screen</translation>
1164 <translation id="8795668016723474529">Magdagdag ng credit card</translation> 1097 <translation id="8795668016723474529">Magdagdag ng credit card</translation>
1165 <translation id="5860033963881614850">I-off</translation> 1098 <translation id="5860033963881614850">I-off</translation>
1166 <translation id="3956882961292411849">Nilo-load ang impormasyon ng plan ng data ng mobile, mangyaring maghintay...</translation> 1099 <translation id="3956882961292411849">Nilo-load ang impormasyon ng plan ng data ng mobile, mangyaring maghintay...</translation>
1167 <translation id="689050928053557380">Bumili ng data plan...</translation> 1100 <translation id="689050928053557380">Bumili ng data plan...</translation>
1168 <translation id="4235618124995926194">Isama ang email na ito:</translation> 1101 <translation id="4235618124995926194">Isama ang email na ito:</translation>
1169 <translation id="4874539263382920044">Dapat naglalaman ang pamagat ng higit sa i sang character</translation> 1102 <translation id="4874539263382920044">Dapat naglalaman ang pamagat ng higit sa i sang character</translation>
1170 <translation id="798525203920325731">Mga namespace ng network</translation> 1103 <translation id="798525203920325731">Mga namespace ng network</translation>
1171 <translation id="7092106376816104">Mga pagbubukod ng pop-up</translation>
1172 <translation id="4830475881783902092">Id ng Client</translation> 1104 <translation id="4830475881783902092">Id ng Client</translation>
1173 <translation id="4600958291864306415">binubuo...</translation>
1174 <translation id="263325223718984101">Hindi makumpleto ng <ph name="PRODUCT_NAME" /> ang pag-install, ngunit patuloy na gagana mula sa larawan ng disk nito.</tran slation> 1105 <translation id="263325223718984101">Hindi makumpleto ng <ph name="PRODUCT_NAME" /> ang pag-install, ngunit patuloy na gagana mula sa larawan ng disk nito.</tran slation>
1175 <translation id="6186893483313227582"><ph name="VALUE"/> ng icon</translation> 1106 <translation id="6186893483313227582"><ph name="VALUE"/> ng icon</translation>
1176 <translation id="7025190659207909717">Pamamahala sa serbisyo ng data ng mobile</ translation> 1107 <translation id="7025190659207909717">Pamamahala sa serbisyo ng data ng mobile</ translation>
1177 <translation id="1685944703056982650">Mga pagbubukod ng cursor ng mouse</transla tion>
1178 <translation id="8265096285667890932">Gamitin ang mga tab sa gilid</translation> 1108 <translation id="8265096285667890932">Gamitin ang mga tab sa gilid</translation>
1179 <translation id="8121385576314601440">Mga setting ng pag-input na Hangul</transl ation>
1180 <translation id="2347476388323331511">Hindi ma-sync</translation>
1181 <translation id="4465171033222053147">Nais ng <ph name="URL"/> na permanenteng m ag-imbak ng malaking data sa iyong mobile device.</translation> 1109 <translation id="4465171033222053147">Nais ng <ph name="URL"/> na permanenteng m ag-imbak ng malaking data sa iyong mobile device.</translation>
1182 <translation id="6986605181115043220">Oops, huminto sa paggana ang pag-sync. <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang Higit Pa<ph name="END_LINK"/></translation> 1110 <translation id="6986605181115043220">Oops, huminto sa paggana ang pag-sync. <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang Higit Pa<ph name="END_LINK"/></translation>
1183 <translation id="7416362041876611053">Hindi alam na error sa network.</translati on>
1184 <translation id="4250680216510889253">Hindi</translation> 1111 <translation id="4250680216510889253">Hindi</translation>
1112 <translation id="3949593566929137881">Ipasok ang PIN ng SIM Card</translation>
1185 <translation id="5109044022078737958">Elma</translation> 1113 <translation id="5109044022078737958">Elma</translation>
1186 <translation id="6291953229176937411">&amp;Show in Finder</translation> 1114 <translation id="6291953229176937411">&amp;Show in Finder</translation>
1187 <translation id="8598687241883907630">Idiskonekta ang iyong Google Account...</t ranslation> 1115 <translation id="8598687241883907630">Idiskonekta ang iyong Google Account...</t ranslation>
1188 <translation id="4781649528196590732">Tumuon sa nakaraang pane</translation> 1116 <translation id="4781649528196590732">Tumuon sa nakaraang pane</translation>
1189 <translation id="9187827965378254003">Naku, mukhang walang kasalukuyang availabl e na mga eksperimento.</translation> 1117 <translation id="9187827965378254003">Naku, mukhang walang kasalukuyang availabl e na mga eksperimento.</translation>
1190 <translation id="6022526133015258832">Buksan sa Full Screen</translation> 1118 <translation id="6022526133015258832">Buksan sa Full Screen</translation>
1191 <translation id="6517558746015096434">Gayunpaman, kung nagtatrabaho ka sa isang samahang bumubuo ng sarili nitong mga certificate, at sinusubukan mong kumonekta sa isang panloob na website ng samahang iyon gamit ang isang naturang certifica te, maaari mong secure na malutas ang problemang ito. Maaari mong i-import ang r oot certificate ng iyong samahan bilang isang &quot;root certificate&quot;, at p agkatapos ay pagkakatiwalaan ang mga certificate na ibinigay o na-verify ng iyon g samahan at hindi mo makikita ang error na ito sa susunod na susubukan mong kum onekta sa isang panloob na website. Makipag-ugnay sa kawani sa tulong ng iyong s amahan para sa tulong sa pagdaragdag ng bagong root certificate sa iyong mobile device.</translation>
1192 <translation id="8933960630081805351">&amp;Show in Finder</translation> 1119 <translation id="8933960630081805351">&amp;Show in Finder</translation>
1193 <translation id="3009779501245596802">Mga naka-index na database</translation>
1194 <translation id="3041612393474885105">Impormasyon sa Certificate</translation> 1120 <translation id="3041612393474885105">Impormasyon sa Certificate</translation>
1195 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 1121 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
1196 <translation id="539643935609409426">Upang itago ang access sa program na ito, k ailangan mo itong i-uninstall sa pamamagitan ng paggamit ng 1122 <translation id="539643935609409426">Upang itago ang access sa program na ito, k ailangan mo itong i-uninstall sa pamamagitan ng paggamit ng
1197 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> sa Control Panel. 1123 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> sa Control Panel.
1198 1124
1199 Gusto mo bang simulan ang <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation> 1125 Gusto mo bang simulan ang <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation>
1200 <translation id="80993596820839389">Awtomatikong ilunsad ang <ph name="PRODUCT_N AME"/> kapag binuksan ko ang aking mobile device</translation>
1201 <translation id="6562758426028728553">Mangyaring ipasok ang luma at bagong PIN.< /translation> 1126 <translation id="6562758426028728553">Mangyaring ipasok ang luma at bagong PIN.< /translation>
1202 <translation id="614161640521680948">Wika:</translation> 1127 <translation id="614161640521680948">Wika:</translation>
1128 <translation id="3665650519256633768">Mga Resulta ng Paghahanap</translation>
1203 <translation id="3733127536501031542">SSL Server na may Step-up</translation> 1129 <translation id="3733127536501031542">SSL Server na may Step-up</translation>
1204 <translation id="954586097957006897">Apelyido</translation> 1130 <translation id="954586097957006897">Apelyido</translation>
1205 <translation id="7473891865547856676">Hindi, Salamat</translation> 1131 <translation id="7473891865547856676">Hindi, Salamat</translation>
1206 <translation id="7284769627050473402">Paganahin ang direksyon sa simpleng pag-sc roll</translation>
1207 <translation id="49896407730300355">I-rotate p&amp;akaliwa</translation> 1132 <translation id="49896407730300355">I-rotate p&amp;akaliwa</translation>
1208 <translation id="5166184058188456766">Patuloy na gamitin ang <ph name="PREV_HOME PAGE"/></translation> 1133 <translation id="5166184058188456766">Patuloy na gamitin ang <ph name="PREV_HOME PAGE"/></translation>
1209 <translation id="4366553784388256545">Pinapatala ang device. Mangyaring maghinta y...</translation> 1134 <translation id="4366553784388256545">Pinapatala ang device. Mangyaring maghinta y...</translation>
1210 <translation id="5745056705311424885">Nakita ang USB memory stick</translation> 1135 <translation id="5745056705311424885">Nakita ang USB memory stick</translation>
1211 <translation id="7651319298187296870">Kinakailangan ang pag-log in para sa certi ficate ng user.</translation> 1136 <translation id="7651319298187296870">Kinakailangan ang pag-log in para sa certi ficate ng user.</translation>
1212 <translation id="626568068055008686">Maling password o corrupt na file.</transla tion> 1137 <translation id="626568068055008686">Maling password o corrupt na file.</transla tion>
1213 <translation id="5895875028328858187">Ipakita ang mga notification kapag mababa ang data o malapit nang ma-expire</translation> 1138 <translation id="5895875028328858187">Ipakita ang mga notification kapag mababa ang data o malapit nang ma-expire</translation>
1214 <translation id="939598580284253335">Ilagay ang passphrase</translation> 1139 <translation id="939598580284253335">Ilagay ang passphrase</translation>
1215 <translation id="8418240940464873056">Mode na Hanja</translation> 1140 <translation id="8418240940464873056">Mode na Hanja</translation>
1216 <translation id="7917972308273378936">Lithuanian na keyboard</translation> 1141 <translation id="7917972308273378936">Lithuanian na keyboard</translation>
1217 <translation id="8371806639176876412">Maaaring i-log ang input ng Omnibox</trans lation> 1142 <translation id="8371806639176876412">Maaaring i-log ang input ng Omnibox</trans lation>
1218 <translation id="5788367137662787332">Paumanhin, hindi mai-mount ang hindi babab a sa isang bahagi ng device na <ph name="DEVICE_LABEL"/>.</translation> 1143 <translation id="5788367137662787332">Paumanhin, hindi mai-mount ang hindi babab a sa isang bahagi ng device na <ph name="DEVICE_LABEL"/>.</translation>
1219 <translation id="1886996562706621347">Payagan ang mga site na hilinging maging d efault na mga may-ari para sa mga protokol (inirerekomenda)</translation> 1144 <translation id="1886996562706621347">Payagan ang mga site na hilinging maging d efault na mga may-ari para sa mga protokol (inirerekomenda)</translation>
1220 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation> 1145 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation>
1221 <translation id="8899388739470541164">Vietnamese</translation> 1146 <translation id="8899388739470541164">Vietnamese</translation>
1222 <translation id="1282227640663454719">Ang form signature na <ph name="FORM_SIGNA TURE"/> ay para sa <ph name="FORM_URL"/>.</translation> 1147 <translation id="1282227640663454719">Ang form signature na <ph name="FORM_SIGNA TURE"/> ay para sa <ph name="FORM_URL"/>.</translation>
1223 <translation id="4091434297613116013">mga sheet ng papel</translation> 1148 <translation id="4091434297613116013">mga sheet ng papel</translation>
1224 <translation id="7475671414023905704">URL ng Nawalang Password ng Netscape</tran slation> 1149 <translation id="7475671414023905704">URL ng Nawalang Password ng Netscape</tran slation>
1225 <translation id="3335947283844343239">Muling buksan ang Nakasarang Tab</translat ion> 1150 <translation id="3335947283844343239">Muling buksan ang Nakasarang Tab</translat ion>
1226 <translation id="5848934677402291689">Kasalukuyang isinasagawa ang pagse-save sa PDF</translation> 1151 <translation id="5848934677402291689">Kasalukuyang isinasagawa ang pagse-save sa PDF</translation>
1227 <translation id="4089663545127310568">Limasin ang mga nai-save na password</tran slation> 1152 <translation id="4089663545127310568">Limasin ang mga nai-save na password</tran slation>
1228 <translation id="2480626392695177423">I-toggle ang full/half width punctuation m ode</translation> 1153 <translation id="2480626392695177423">I-toggle ang full/half width punctuation m ode</translation>
1229 <translation id="5830410401012830739">Pamahalaan ang lokasyon ng mga setting...< /translation> 1154 <translation id="5830410401012830739">Pamahalaan ang lokasyon ng mga setting...< /translation>
1230 <translation id="1901377140875308934">Mag-sign in sa <ph name="SHORT_PRODUCT_NAM E"/>...</translation> 1155 <translation id="1901377140875308934">Mag-sign in sa <ph name="SHORT_PRODUCT_NAM E"/>...</translation>
1231 <translation id="6556900662814538872"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> (na) file ang napili, <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/></translation>
1232 <translation id="1424875271419827265">Hitsura ng toolbar</translation> 1156 <translation id="1424875271419827265">Hitsura ng toolbar</translation>
1233 <translation id="3947376313153737208">Walang pagpipilian</translation> 1157 <translation id="3947376313153737208">Walang pagpipilian</translation>
1234 <translation id="1346104802985271895">Paraan ng pag-input na Vietnamese (TELEX)< /translation> 1158 <translation id="1346104802985271895">Paraan ng pag-input na Vietnamese (TELEX)< /translation>
1235 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> natitirang minuto< /translation> 1159 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> natitirang minuto< /translation>
1236 <translation id="2242603986093373032">Walang mga device</translation> 1160 <translation id="2242603986093373032">Walang mga device</translation>
1237 <translation id="7713873128508426081">Palaging pinapayagan</translation>
1238 <translation id="5889282057229379085">Maximum na bilang ng intermediate CAs: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> 1161 <translation id="5889282057229379085">Maximum na bilang ng intermediate CAs: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
1239 <translation id="3180365125572747493">Mangyaring magpasok ng password upang i-en crypt ang certificate file na ito.</translation> 1162 <translation id="3180365125572747493">Mangyaring magpasok ng password upang i-en crypt ang certificate file na ito.</translation>
1240 <translation id="5496587651328244253">Isaayos</translation> 1163 <translation id="5496587651328244253">Isaayos</translation>
1241 <translation id="5967867314010545767">Alisin mula sa kasaysayan</translation> 1164 <translation id="5967867314010545767">Alisin mula sa kasaysayan</translation>
1242 <translation id="5984222099446776634">Kamakailang Binisita</translation> 1165 <translation id="5984222099446776634">Kamakailang Binisita</translation>
1243 <translation id="4821086771593057290">Nabago ang iyong password. Pakisubukang mu li gamit ang iyong bagong password.</translation> 1166 <translation id="4821086771593057290">Nabago ang iyong password. Pakisubukang mu li gamit ang iyong bagong password.</translation>
1244 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 na May RSA Encryption</transla tion> 1167 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 na May RSA Encryption</transla tion>
1245 <translation id="1397674396541164684">Huwag paganahin ang mga pinabilis na CSS a nimation</translation> 1168 <translation id="4378727699507047138">Gamitin ang Classic na Tema</translation>
1246 <translation id="7124398136655728606">Nililinis ng Esc ang buong buffer bago ang pag-edit</translation> 1169 <translation id="7124398136655728606">Nililinis ng Esc ang buong buffer bago ang pag-edit</translation>
1247 <translation id="3344786168130157628">Pangalan ng access point:</translation>
1248 <translation id="2592884116796016067">May nasirang bahagi ang pahinang ito (HTML WebWorker), kaya maaaring hindi ito gumana nang maayos.</translation> 1170 <translation id="2592884116796016067">May nasirang bahagi ang pahinang ito (HTML WebWorker), kaya maaaring hindi ito gumana nang maayos.</translation>
1249 <translation id="3721404503715743274">Paganahin ang eksperimental na pag-pipelin e ng mga kahilingan ng HTTP.</translation> 1171 <translation id="3721404503715743274">Paganahin ang eksperimental na pag-pipelin e ng mga kahilingan ng HTTP.</translation>
1250 <translation id="2529133382850673012">US keyboard</translation> 1172 <translation id="2529133382850673012">US keyboard</translation>
1251 <translation id="4411578466613447185">Code Signer</translation> 1173 <translation id="4411578466613447185">Code Signer</translation>
1252 <translation id="1354868058853714482">Hindi napapanahon ang Adobe Reader na ito at maaaring hindi ligtas.</translation> 1174 <translation id="1354868058853714482">Hindi napapanahon ang Adobe Reader na ito at maaaring hindi ligtas.</translation>
1253 <translation id="9215730847590481862">Kapag 1175 <translation id="9215730847590481862">Kapag
1254 pinagana ang Instant at kung sinusuportahan ng iyong default na search engine, lumilitaw nang instant ang mga resulta ng paghahanap habang nagta-type ka ng mga query sa omnibox, at tumutulong ang mga nasa linyang hula na gabayan ang iyong paghahanap. 1176 pinagana ang Instant at kung sinusuportahan ng iyong default na search engine, lumilitaw nang instant ang mga resulta ng paghahanap habang nagta-type ka ng mga query sa omnibox, at tumutulong ang mga nasa linyang hula na gabayan ang iyong paghahanap.
1255 1177
1256 Dahil hinihiling ang mga resulta ng paghahanap kahit habang tina-type mo ang iyo ng query, maaaring nila-log ng iyong default na search engine ang mga ito bilang mga query sa paghahanap.</translation> 1178 Dahil hinihiling ang mga resulta ng paghahanap kahit habang tina-type mo ang iyo ng query, maaaring nila-log ng iyong default na search engine ang mga ito bilang mga query sa paghahanap.</translation>
1257 <translation id="8943392635470173207">Gamitin ang <ph name="INTENT_HANDLER_TITLE "/></translation> 1179 <translation id="8943392635470173207">Gamitin ang <ph name="INTENT_HANDLER_TITLE "/></translation>
1258 <translation id="6252594924928912846">I-customize ang Mga Setting sa Pag-sync... </translation> 1180 <translation id="6252594924928912846">I-customize ang Mga Setting sa Pag-sync... </translation>
1259 <translation id="8425755597197517046">I-pa&amp;ste at Maghanap</translation> 1181 <translation id="8425755597197517046">I-pa&amp;ste at Maghanap</translation>
1260 <translation id="1093148655619282731">Mga detalye ng napiling certificate:</tran slation> 1182 <translation id="1093148655619282731">Mga detalye ng napiling certificate:</tran slation>
1261 <translation id="3003623123441819449">Cache ng CSS</translation> 1183 <translation id="3003623123441819449">Cache ng CSS</translation>
1262 <translation id="2743322561779022895">Pag-activate:</translation> 1184 <translation id="2743322561779022895">Pag-activate:</translation>
1263 <translation id="4181898366589410653">Walang nahanap na mekanismong pagpapawalan g-bisa sa sertipiko ng server.</translation> 1185 <translation id="4181898366589410653">Walang nahanap na mekanismong pagpapawalan g-bisa sa sertipiko ng server.</translation>
1264 <translation id="6914291514448387591">Kinakailangan ng <ph name="PLUGIN_NAME"/> ang iyong pahintulot upang tumakbo.</translation>
1265 <translation id="8705331520020532516">Serial Number</translation> 1186 <translation id="8705331520020532516">Serial Number</translation>
1266 <translation id="1665770420914915777">Gamitin ang Bagong pahina ng Tab</translat ion> 1187 <translation id="1665770420914915777">Gamitin ang Bagong pahina ng Tab</translat ion>
1267 <translation id="1874251478914494964">Masyadong Malaki ang File</translation>
1268 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> oras ang nakalipas </translation> 1188 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> oras ang nakalipas </translation>
1269 <translation id="1691063574428301566">Muling magsisimula ang iyong computer kapa g kumpleto na ang pag-update.</translation> 1189 <translation id="1691063574428301566">Muling magsisimula ang iyong computer kapa g kumpleto na ang pag-update.</translation>
1270 <translation id="5900302528761731119">Larawan sa Profile sa Google</translation> 1190 <translation id="5900302528761731119">Larawan sa Profile sa Google</translation>
1271 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> 1191 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation>
1272 <translation id="2066999550761485762"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Nag-incognito ka.<p h name="END_BOLD"/> 1192 <translation id="3415261598051655619">Maa-access sa Script:</translation>
1273 <ph name="LINE_BREAK"/>
1274 Hindi lilitaw sa iyong kasaysayan ng browser o kasaysayan ng paghahana p ang mga pahinang titingnan mo sa tab na ito, at hindi mag-iiwan ang mga ito ng iba pang mga bakas, tulad ng cookies, sa iyong mobile device pagkatapos mong is ara ang <ph name="BEGIN_BOLD"/>lahat<ph name="END_BOLD"/> ng tab na incognito. G ayunpaman, pananatilihin ang anumang mga file na iyong ida-download o mga bookma rk na iyong lilikhain.
1275 <ph name="LINE_BREAK"/>
1276 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Hindi nakakaapekto ang pagiging incognito sa pa gkilos ng iba pang mga tao, server o software.<ph name="END_BOLD"/>
1277 Mag-ingat sa pagmamasid ng mga secret agent o mga taong nasa iyong lik uran.
1278 <ph name="LINE_BREAK"/>
1279 <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang higit pa<ph name="END_LINK"/> tungk ol sa pagba-browse nang incognito.</translation>
1280 <translation id="2335122562899522968">Nagtatakda ang pahinang ito ng cookies.</t ranslation> 1193 <translation id="2335122562899522968">Nagtatakda ang pahinang ito ng cookies.</t ranslation>
1281 <translation id="3786100282288846904">Hindi matanggal ang &quot;$1&quot;: $2</tr anslation> 1194 <translation id="3786100282288846904">Hindi matanggal ang &quot;$1&quot;: $2</tr anslation>
1282 <translation id="4628757576491864469">Mga Device</translation>
1283 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation> 1195 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation>
1284 <translation id="4656525291320872047">Ipakita ang katayuan ng memory</translatio n> 1196 <translation id="4656525291320872047">Ipakita ang katayuan ng memory</translatio n>
1285 <translation id="4089521618207933045">May submenu</translation> 1197 <translation id="4089521618207933045">May submenu</translation>
1286 <translation id="1936157145127842922">Ipakita sa Folder</translation> 1198 <translation id="1936157145127842922">Ipakita sa Folder</translation>
1287 <translation id="2367567093518048410">Antas</translation> 1199 <translation id="2367567093518048410">Antas</translation>
1288 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuto ang nak alipas</translation> 1200 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minuto ang nak alipas</translation>
1289 <translation id="3952119550285200690">Upang magdagdag ng isang user, mangyaring kumonekta muna sa isang network.</translation> 1201 <translation id="3952119550285200690">Upang magdagdag ng isang user, mangyaring kumonekta muna sa isang network.</translation>
1290 <translation id="7977590112176369853">&lt;ilagay ang query&gt;</translation> 1202 <translation id="7977590112176369853">&lt;ilagay ang query&gt;</translation>
1291 <translation id="3449839693241009168">Pindutin ang <ph name="SEARCH_KEY"/> upang magpadala ng mga command sa <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1203 <translation id="3449839693241009168">Pindutin ang <ph name="SEARCH_KEY"/> upang magpadala ng mga command sa <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1292 <translation id="968174221497644223">Cache ng application</translation>
1293 <translation id="1478897831827830200">Pag-trace</translation> 1204 <translation id="1478897831827830200">Pag-trace</translation>
1294 <translation id="5714678912774000384">I-activate ang huling tab</translation> 1205 <translation id="5714678912774000384">I-activate ang huling tab</translation>
1295 <translation id="9017608379655359501">Nakansela ang pag-paste.</translation> 1206 <translation id="9017608379655359501">Nakansela ang pag-paste.</translation>
1296 <translation id="8466234950814670489">Archive na Tar</translation>
1297 <translation id="5902572236435740554">Ilagay muna ang iyong password ng Google A ccount, <ph name="LINE_BREAK"/> hindi isang password na tukoy sa application.</t ranslation> 1207 <translation id="5902572236435740554">Ilagay muna ang iyong password ng Google A ccount, <ph name="LINE_BREAK"/> hindi isang password na tukoy sa application.</t ranslation>
1298 <translation id="3799598397265899467">Kapag isinara ko ang aking browser</transl ation> 1208 <translation id="3799598397265899467">Kapag isinara ko ang aking browser</transl ation>
1299 <translation id="8813811964357448561">piraso ng papel</translation> 1209 <translation id="8813811964357448561">piraso ng papel</translation>
1300 <translation id="2125314715136825419">Magpatuloy nang hindi ina-update ang Adobe Reader (hindi inirerekumenda)</translation> 1210 <translation id="2125314715136825419">Magpatuloy nang hindi ina-update ang Adobe Reader (hindi inirerekumenda)</translation>
1301 <translation id="5034510593013625357">Pattern ng hostname</translation>
1302 <translation id="3918463242211429038">Mga problema sa pag-update?</translation>
1303 <translation id="1120026268649657149">Dapat bakante o natatangi ang keyword</tra nslation> 1211 <translation id="1120026268649657149">Dapat bakante o natatangi ang keyword</tra nslation>
1304 <translation id="542318722822983047">Awtomatikong ilipat ang cursor sa susunod n a character</translation> 1212 <translation id="542318722822983047">Awtomatikong ilipat ang cursor sa susunod n a character</translation>
1305 <translation id="5317780077021120954">I-save</translation> 1213 <translation id="5317780077021120954">I-save</translation>
1306 <translation id="8509591851479631667">I-configure ang mga Setting...</translatio n> 1214 <translation id="8509591851479631667">I-configure ang mga Setting...</translatio n>
1307 <translation id="9027459031423301635">Buksan ang Link sa Bagong &amp;Tab</transl ation> 1215 <translation id="9027459031423301635">Buksan ang Link sa Bagong &amp;Tab</transl ation>
1308 <translation id="2251809247798634662">Bagong Incognito window</translation> 1216 <translation id="2251809247798634662">Bagong Incognito window</translation>
1309 <translation id="7610193165460212391">Wala sa sakop ang halaga <ph name="VALUE"/ >.</translation> 1217 <translation id="7610193165460212391">Wala sa sakop ang halaga <ph name="VALUE"/ >.</translation>
1310 <translation id="4540154706690252107">I-unpin sa Launcher</translation>
1311 <translation id="3100472813537288234">Itago ang Spelling at Balarila</translatio n> 1218 <translation id="3100472813537288234">Itago ang Spelling at Balarila</translatio n>
1312 <translation id="358344266898797651">Celtic</translation> 1219 <translation id="358344266898797651">Celtic</translation>
1313 <translation id="3625870480639975468">I-reset ang zoom</translation> 1220 <translation id="3625870480639975468">I-reset ang zoom</translation>
1314 <translation id="8337399713761067085">Kasalukuyan kang offline</translation> 1221 <translation id="8337399713761067085">Kasalukuyan kang offline</translation>
1315 <translation id="5199729219167945352">Mga Eksperimento</translation> 1222 <translation id="5199729219167945352">Mga Eksperimento</translation>
1316 <translation id="6499143127267478107">Nireresolba ang host sa proxy script...</t ranslation> 1223 <translation id="6499143127267478107">Nireresolba ang host sa proxy script...</t ranslation>
1317 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation> 1224 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation>
1318 <translation id="5055518462594137986">Tandaan na ang aking pinili para sa lahat ng mga uri ng link na ito.</translation> 1225 <translation id="5055518462594137986">Tandaan na ang aking pinili para sa lahat ng mga uri ng link na ito.</translation>
1319 <translation id="246059062092993255">Ang mga plug-in ay hinarangan sa pahinang i to.</translation> 1226 <translation id="246059062092993255">Ang mga plug-in ay hinarangan sa pahinang i to.</translation>
1320 <translation id="2870560284913253234">Site</translation> 1227 <translation id="2870560284913253234">Site</translation>
1321 <translation id="6945221475159498467">Pumili</translation> 1228 <translation id="6945221475159498467">Pumili</translation>
1322 <translation id="4776917500594043016">Password para sa <ph name="USER_EMAIL_ADDR ESS"/></translation> 1229 <translation id="4776917500594043016">Password para sa <ph name="USER_EMAIL_ADDR ESS"/></translation>
1323 <translation id="7724603315864178912">Cut</translation> 1230 <translation id="7724603315864178912">Cut</translation>
1324 <translation id="8456681095658380701">Di-wastong pangalan</translation> 1231 <translation id="8456681095658380701">Di-wastong pangalan</translation>
1325 <translation id="5869015858594559197">Mga setting na tumutukoy kung makakagamit ang mga website ng mga tampok tulad ng cookies, JavaScript, at mga plug-in</tran slation> 1232 <translation id="5869015858594559197">Mga setting na tumutukoy kung makakagamit ang mga website ng mga tampok tulad ng cookies, JavaScript, at mga plug-in</tran slation>
1326 <translation id="917051065831856788">Gamitin ang Mga Tab sa Gilid</translation> 1233 <translation id="917051065831856788">Gamitin ang Mga Tab sa Gilid</translation>
1327 <translation id="1976150099241323601">Mag-sign in sa Pangseguridad na Device</tr anslation> 1234 <translation id="1976150099241323601">Mag-sign in sa Pangseguridad na Device</tr anslation>
1328 <translation id="6620110761915583480">I-save ang File</translation> 1235 <translation id="6620110761915583480">I-save ang File</translation>
1329 <translation id="4938972461544498524">Mga setting ng touchpad</translation>
1330 <translation id="4988526792673242964">Mga Pahina</translation> 1236 <translation id="4988526792673242964">Mga Pahina</translation>
1331 <translation id="2175607476662778685">Quick launch bar</translation> 1237 <translation id="2175607476662778685">Quick launch bar</translation>
1332 <translation id="9085376357433234031">Upang i-save ang mga file na ito para sa o ffline na paggamit, mag-online muli at &lt;br&gt;piliin ang checkbox na <ph name ="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/> para sa mga file na ito.</translation>
1333 <translation id="6434309073475700221">Itapon</translation> 1238 <translation id="6434309073475700221">Itapon</translation>
1334 <translation id="1367951781824006909">Pumili ng isang file</translation> 1239 <translation id="1367951781824006909">Pumili ng isang file</translation>
1335 <translation id="3589825953300272289">Hanapin ang iyong mga bookmark sa Wrench m enu o sa bookmarks bar.</translation> 1240 <translation id="3589825953300272289">Hanapin ang iyong mga bookmark sa Wrench m enu o sa bookmarks bar.</translation>
1336 <translation id="8311778656528046050">Sigurado ka bang nais mong i-reload ang pa hinang ito?</translation>
1337 <translation id="1425127764082410430">&amp;Paghahanap <ph name="SEARCH_ENGINE"/> para sa '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> 1241 <translation id="1425127764082410430">&amp;Paghahanap <ph name="SEARCH_ENGINE"/> para sa '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation>
1338 <translation id="8567311750903559503">Paganahin ang pang-eksperimentong pagpapat upad ng HTML ng dialog ng task manager.</translation>
1339 <translation id="684265517037058883">(wala pang bisa)</translation> 1242 <translation id="684265517037058883">(wala pang bisa)</translation>
1340 <translation id="2027538664690697700">I-update ang plug-in...</translation> 1243 <translation id="2027538664690697700">I-update ang plug-in...</translation>
1244 <translation id="8205333955675906842">Sans-Serif Font</translation>
1341 <translation id="1815083418640426271">I-paste Bilang Plain Text</translation> 1245 <translation id="1815083418640426271">I-paste Bilang Plain Text</translation>
1342 <translation id="39964277676607559">Maaaring hindi mai-load ang javascript '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' para sa script ng nilalaman.</translation> 1246 <translation id="39964277676607559">Maaaring hindi mai-load ang javascript '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' para sa script ng nilalaman.</translation>
1343 <translation id="7447215573579476012">Hindi maabot ang app sa <ph name="HOST_NAM E"/> dahil hindi gumagana ang koneksyon ng iyong network. Malo-load ang pahina k apag naipanumbalik ang koneksyon ng network. <ph name="LINE_BREAK"/></translatio n> 1247 <translation id="7447215573579476012">Hindi maabot ang app sa <ph name="HOST_NAM E"/> dahil hindi gumagana ang koneksyon ng iyong network. Malo-load ang pahina k apag naipanumbalik ang koneksyon ng network. <ph name="LINE_BREAK"/></translatio n>
1344 <translation id="1483151333977672176">Naipadala!</translation>
1345 <translation id="4284105660453474798">Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang &quot;$1&quot;?</translation> 1248 <translation id="4284105660453474798">Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ang &quot;$1&quot;?</translation>
1346 <translation id="1652926366973818672">Pinaghigpitan ang pag-login sa may-ari lam ang ng account. Mangyaring mag-reboot at mag-sign in gamit ang account ng may-ar i. Awtomatikong magre-reboot ang machine pagkalipas ng 30 segundo.</translation>
1347 <translation id="4378551569595875038">Kumukonekta...</translation> 1249 <translation id="4378551569595875038">Kumukonekta...</translation>
1348 <translation id="7029809446516969842">Mga Password</translation> 1250 <translation id="7029809446516969842">Mga Password</translation>
1349 <translation id="8053278772142718589">Mga PKCS #12 File</translation> 1251 <translation id="8053278772142718589">Mga PKCS #12 File</translation>
1350 <translation id="6662016084451426657">Error sa Pag-sync: Mangyaring makipag-ugna y sa administrator upang paganahin ang pag-sync.</translation> 1252 <translation id="6662016084451426657">Error sa Pag-sync: Mangyaring makipag-ugna y sa administrator upang paganahin ang pag-sync.</translation>
1253 <translation id="1049743911850919806">Incognito</translation>
1351 <translation id="2129904043921227933">Error sa Pag-sync: I-update ang Passphrase ng Pag-sync...</translation> 1254 <translation id="2129904043921227933">Error sa Pag-sync: I-update ang Passphrase ng Pag-sync...</translation>
1352 <translation id="1476949146811612304">Itakda kung aling search engine ang gagami tin kapag naghahanap mula sa <ph name="BEGIN_LINK"/>omnibox<ph name="END_LINK"/> .</translation> 1255 <translation id="1476949146811612304">Itakda kung aling search engine ang gagami tin kapag naghahanap mula sa <ph name="BEGIN_LINK"/>omnibox<ph name="END_LINK"/> .</translation>
1353 <translation id="4114360727879906392">Nakaraang window</translation> 1256 <translation id="4114360727879906392">Nakaraang window</translation>
1354 <translation id="8238649969398088015">Tip sa pagtulong</translation> 1257 <translation id="8238649969398088015">Tip sa pagtulong</translation>
1355 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> mga file</translation> 1258 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> mga file</translation>
1356 <translation id="2350172092385603347">Ginamit ang localization , subalit hindi n atukoy ang default_locale sa manipesto.</translation> 1259 <translation id="2350172092385603347">Ginamit ang localization , subalit hindi n atukoy ang default_locale sa manipesto.</translation>
1357 <translation id="3273951168350045122">Keyboard (<ph name="ADDRESS"/>)</translati on>
1358 <translation id="8221729492052686226">Kung hindi mo pinasimulan ang kahilingang ito, maaaring katawanin nito ang isang tinangkang pag-atake sa iyong system. Mal iban kung nagsagawa ka ng tahasang pagkilos upang simulan ang kahilingang ito, d apat mong pindutin ang Walang dapat na Gawin.</translation> 1260 <translation id="8221729492052686226">Kung hindi mo pinasimulan ang kahilingang ito, maaaring katawanin nito ang isang tinangkang pag-atake sa iyong system. Mal iban kung nagsagawa ka ng tahasang pagkilos upang simulan ang kahilingang ito, d apat mong pindutin ang Walang dapat na Gawin.</translation>
1359 <translation id="894360074127026135">International Step-Up ng Netscape</translat ion> 1261 <translation id="894360074127026135">International Step-Up ng Netscape</translat ion>
1360 <translation id="8420060421540670057">Ipakita ang mga file ng Google Docs</trans lation> 1262 <translation id="6025294537656405544">Minimum na Laki ng Font</translation>
1361 <translation id="612559053506910276">Huwag paganahin ang 'mga shortcut' sa omnib ox.</translation> 1263 <translation id="612559053506910276">Huwag paganahin ang 'mga shortcut' sa omnib ox.</translation>
1362 <translation id="1201402288615127009">Susunod</translation> 1264 <translation id="1201402288615127009">Susunod</translation>
1363 <translation id="1335588927966684346">Utility:</translation> 1265 <translation id="1335588927966684346">Utility:</translation>
1364 <translation id="2220529011494928058">Mag-ulat ng isyu</translation>
1365 <translation id="7857823885309308051">Maaari itong tumagal ng isang minuto...</t ranslation> 1266 <translation id="7857823885309308051">Maaari itong tumagal ng isang minuto...</t ranslation>
1366 <translation id="662870454757950142">Mali ang format ng password.</translation> 1267 <translation id="662870454757950142">Mali ang format ng password.</translation>
1367 <translation id="5264528602373835377">Nagpapakita ng + widget upang mag-install ng karagdagang apps sa apps pane ng NTP.</translation>
1368 <translation id="370665806235115550">Kumakarga...</translation> 1268 <translation id="370665806235115550">Kumakarga...</translation>
1369 <translation id="2580924999637585241">Kabuuan: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/><ph name="SHEETS_LABEL"/></translation> 1269 <translation id="2580924999637585241">Kabuuan: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/><ph name="SHEETS_LABEL"/></translation>
1370 <translation id="4899063388368595117">Mangyaring kumonekta sa Internet upang kum pletuhin ang pag-setup ng iyong Chromebook.</translation> 1270 <translation id="4899063388368595117">Mangyaring kumonekta sa Internet upang kum pletuhin ang pag-setup ng iyong Chromebook.</translation>
1371 <translation id="254416073296957292">&amp;Mga setting ng wika...</translation> 1271 <translation id="254416073296957292">&amp;Mga setting ng wika...</translation>
1372 <translation id="6652975592920847366">Lumikha ng OS Recovery Media</translation> 1272 <translation id="6652975592920847366">Lumikha ng OS Recovery Media</translation>
1373 <translation id="52912272896845572">Hindi wasto ang file ng private na key.</tra nslation> 1273 <translation id="52912272896845572">Hindi wasto ang file ng private na key.</tra nslation>
1374 <translation id="3232318083971127729">Halaga:</translation> 1274 <translation id="3232318083971127729">Halaga:</translation>
1375 <translation id="8807632654848257479">Matatag</translation> 1275 <translation id="8807632654848257479">Matatag</translation>
1376 <translation id="4209092469652827314">Malaki</translation> 1276 <translation id="4209092469652827314">Malaki</translation>
1377 <translation id="4222982218026733335">Hindi Wastong Sertipiko ng Server</transla tion> 1277 <translation id="4222982218026733335">Hindi Wastong Sertipiko ng Server</transla tion>
1278 <translation id="152234381334907219">Hindi Kailanman Na-save</translation>
1378 <translation id="5600599436595580114">Paunang ibinigay ang pahinang ito.</transl ation> 1279 <translation id="5600599436595580114">Paunang ibinigay ang pahinang ito.</transl ation>
1379 <translation id="8494214181322051417">Bago!</translation> 1280 <translation id="8494214181322051417">Bago!</translation>
1281 <translation id="884187670355171327">Ginagawang madali ng pag-sync ng <ph name=" PRODUCT_NAME"/> na ibahagi ang iyong data (gaya ng mga bookmark at setting) sa p agitan ng iyong mga computer. Sini-synchronize ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang iyong data sa pamamagitan ng pag-imbak nito online sa Google kapag nag-sign in k a gamit ang iyong Google Account.</translation>
1380 <translation id="2386255080630008482">Nabawi ang certificate ng server.</transla tion> 1282 <translation id="2386255080630008482">Nabawi ang certificate ng server.</transla tion>
1381 <translation id="2135787500304447609">&amp;Magpatuloy</translation> 1283 <translation id="2135787500304447609">&amp;Magpatuloy</translation>
1382 <translation id="8309505303672555187">Pumili ng network:</translation> 1284 <translation id="8309505303672555187">Pumili ng network:</translation>
1383 <translation id="6143635259298204954">Hindi ma-unpack ang extension. Upang ligt as na ma-unpack ang isang extension, dapat na mayroong daanan patungo sa iyong d irektoryo ng profile na walang nilalamang symlink. Walang naturang daanan ang u miiral para sa iyong profile.</translation> 1285 <translation id="6143635259298204954">Hindi ma-unpack ang extension. Upang ligt as na ma-unpack ang isang extension, dapat na mayroong daanan patungo sa iyong d irektoryo ng profile na walang nilalamang symlink. Walang naturang daanan ang u miiral para sa iyong profile.</translation>
1384 <translation id="3081104028562135154">Dagdagan</translation> 1286 <translation id="3081104028562135154">Dagdagan</translation>
1385 <translation id="3734816294831429815">Magre-restart ang <ph name="PRODUCT_NAME"/ > sa loob ng <ph name="SECONDS"/> (na) segundo.</translation> 1287 <translation id="3734816294831429815">Magre-restart ang <ph name="PRODUCT_NAME"/ > sa loob ng <ph name="SECONDS"/> (na) segundo.</translation>
1288 <translation id="1813414402673211292">I-clear Data sa Pag-browse</translation>
1386 <translation id="2728624657977418581">Idagdag ang unang pangalan</translation> 1289 <translation id="2728624657977418581">Idagdag ang unang pangalan</translation>
1387 <translation id="4062903950301992112">Kung nauunawaan mo na maaaring mapahamak n g pagbisita ng site na ito ang iyong computer, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</trans lation> 1290 <translation id="4062903950301992112">Kung nauunawaan mo na maaaring mapahamak n g pagbisita ng site na ito ang iyong computer, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</trans lation>
1388 <translation id="32330993344203779">Matagumpay na naipatala ang iyong aparato pa ra sa pamamahala ng negosyo.</translation> 1291 <translation id="32330993344203779">Matagumpay na naipatala ang iyong aparato pa ra sa pamamahala ng negosyo.</translation>
1389 <translation id="2356762928523809690">Hindi magagamit ang pag-update sa server ( error: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 1292 <translation id="2356762928523809690">Hindi magagamit ang pag-update sa server ( error: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
1390 <translation id="158917669717260118">Hindi ma-load ang webpage dahil pumasok sa sleep o hibernate mode
1391 ang iyong computer. Kapag nangyayari ito, sina-shut down ang mga konek syon sa network
1392 at nabibigo ang mga bagong kahilingan sa network. Dapat itong maresolb a
1393 ng pag-reload sa pahina.</translation>
1394 <translation id="6316671927443834085">Nabigong magdiskonekta mula sa &quot;<ph n ame="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
1395 <translation id="219008588003277019">Module ng Native Client: <ph name="NEXE_NAM E"/></translation> 1293 <translation id="219008588003277019">Module ng Native Client: <ph name="NEXE_NAM E"/></translation>
1396 <translation id="5436510242972373446">Hanapan ang <ph name="SITE_NAME"/>:</trans lation> 1294 <translation id="5436510242972373446">Hanapan ang <ph name="SITE_NAME"/>:</trans lation>
1397 <translation id="3800764353337460026">Estilo ng simbolo</translation> 1295 <translation id="3800764353337460026">Estilo ng simbolo</translation>
1398 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n> 1296 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n>
1399 <translation id="2096368010154057602">Kagawaran</translation> 1297 <translation id="2096368010154057602">Kagawaran</translation>
1298 <translation id="1036561994998035917">Patuloy na gamitin ang <ph name="ENGINE_NA ME"/></translation>
1299 <translation id="2839540115594929606">Mga Pagbubukod sa Mga Layunin sa Web</tran slation>
1400 <translation id="5275799318132317934">Sa sitwasyong ito, ang certificate na ipin akita sa iyong browser ay binawi ng tagapagbigay nito. Madalas na nangangahuluga n ito na ang integridad ng certificate na ito ay nakompromiso, at dapat pagkatiw alaan ang certificate.</translation> 1300 <translation id="5275799318132317934">Sa sitwasyong ito, ang certificate na ipin akita sa iyong browser ay binawi ng tagapagbigay nito. Madalas na nangangahuluga n ito na ang integridad ng certificate na ito ay nakompromiso, at dapat pagkatiw alaan ang certificate.</translation>
1401 <translation id="8730621377337864115">Tapos na</translation> 1301 <translation id="8730621377337864115">Tapos na</translation>
1402 <translation id="4932733599132424254">Petsa</translation> 1302 <translation id="4932733599132424254">Petsa</translation>
1403 <translation id="5098707413665413492">Maaaring mapinsala ng ganitong uri ng file ang iyong mobile device. Nais mo pa rin bang panatilihin ang <ph name="FILE_NAM E"/>?</translation>
1404 <translation id="6267166720438879315">Pumili ng certificate upang patunayan ang iyong sarili sa <ph name="HOST_NAME"/></translation> 1303 <translation id="6267166720438879315">Pumili ng certificate upang patunayan ang iyong sarili sa <ph name="HOST_NAME"/></translation>
1405 <translation id="7839809549045544450">May mahinang ephemeral na pampublikong key ng Diffie-Hellman ang server</translation> 1304 <translation id="7839809549045544450">May mahinang ephemeral na pampublikong key ng Diffie-Hellman ang server</translation>
1406 <translation id="5515806255487262353">Tingnan sa Diksyunaryo</translation> 1305 <translation id="5515806255487262353">Tingnan sa Diksyunaryo</translation>
1407 <translation id="2790805296069989825">Russian na keyboard</translation> 1306 <translation id="2790805296069989825">Russian na keyboard</translation>
1408 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation> 1307 <translation id="5708171344853220004">Microsoft Principal Name</translation>
1409 <translation id="4931496702002188165"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> (na) item ang napili, <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/></translation>
1410 <translation id="5464696796438641524">Polish na keyboard</translation> 1308 <translation id="5464696796438641524">Polish na keyboard</translation>
1411 <translation id="2080010875307505892">Serbian na keyboard</translation> 1309 <translation id="2080010875307505892">Serbian na keyboard</translation>
1412 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuto</translatio n> 1310 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuto</translatio n>
1413 <translation id="201192063813189384">Error sa pagbabasa ng data mula sa cache.</ translation> 1311 <translation id="201192063813189384">Error sa pagbabasa ng data mula sa cache.</ translation>
1414 <translation id="4153936847658816004">Sigurado ka bang nais mong tanggalin ang & quot;<ph name="PROFILE_NAME"/>&quot; at lahat ng data na nauugnay dito mula sa m obile device na ito? Hindi ito maa-undo!</translation>
1415 <translation id="7441570539304949520">Mga pagbubukod ng JavaScript</translation>
1416 <translation id="1789575671122666129">Mga Popup</translation>
1417 <translation id="7851768487828137624">Canary</translation> 1312 <translation id="7851768487828137624">Canary</translation>
1418 <translation id="6129938384427316298">Komento sa Netscape Certificate</translati on> 1313 <translation id="6129938384427316298">Komento sa Netscape Certificate</translati on>
1419 <translation id="4262366363486082931">Toolbar sa pagtuon</translation> 1314 <translation id="4262366363486082931">Toolbar sa pagtuon</translation>
1420 <translation id="8210608804940886430">Page Down</translation> 1315 <translation id="8210608804940886430">Page Down</translation>
1421 <translation id="473775607612524610">Mag-update</translation> 1316 <translation id="473775607612524610">Mag-update</translation>
1422 <translation id="6315493146179903667">Bring All to Front</translation> 1317 <translation id="6315493146179903667">Bring All to Front</translation>
1423 <translation id="1000498691615767391">Piliin ang isang folder para buksan</trans lation> 1318 <translation id="1000498691615767391">Piliin ang isang folder para buksan</trans lation>
1424 <translation id="3593152357631900254">Paganahin ang Fuzzy-Pinyin mode</translati on> 1319 <translation id="3593152357631900254">Paganahin ang Fuzzy-Pinyin mode</translati on>
1425 <translation id="2276503375879033601">Magdagdag ng higit pang apps</translation>
1426 <translation id="6810193446027958860">Pagka-sensitibo ng pointer:</translation> 1320 <translation id="6810193446027958860">Pagka-sensitibo ng pointer:</translation>
1427 <translation id="5015344424288992913">Nilulutas ang proxy...</translation> 1321 <translation id="5015344424288992913">Nilulutas ang proxy...</translation>
1428 <translation id="4389091756366370506">User <ph name="VALUE"/></translation> 1322 <translation id="4389091756366370506">User <ph name="VALUE"/></translation>
1429 <translation id="687415494920143404">Nagkaroon ng error habang ipinapadala ang p ahina</translation>
1430 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> 1323 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
1431 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 1324 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
1432 <translation id="4479812471636796472">US Dvorak na keyboard</translation> 1325 <translation id="4479812471636796472">US Dvorak na keyboard</translation>
1433 <translation id="8673026256276578048">Hanapan ang Web...</translation> 1326 <translation id="8673026256276578048">Hanapan ang Web...</translation>
1434 <translation id="3602365312351634292">Compact</translation> 1327 <translation id="3602365312351634292">Compact</translation>
1435 <translation id="149347756975725155">Maaaring hindi mai-load ang icon ng extensi on '<ph name="ICON"/>'.</translation> 1328 <translation id="149347756975725155">Maaaring hindi mai-load ang icon ng extensi on '<ph name="ICON"/>'.</translation>
1436 <translation id="3011362742078013760">Buksan ang Lahat ng Bookmark sa &amp;Incog nito Window</translation> 1329 <translation id="3011362742078013760">Buksan ang Lahat ng Bookmark sa &amp;Incog nito Window</translation>
1437 <translation id="3009300415590184725">Sigurado ka bang gusto mong kanselahin ang proseso ng pag-setup ng serbisyo ng mobile data?</translation> 1330 <translation id="3009300415590184725">Sigurado ka bang gusto mong kanselahin ang proseso ng pag-setup ng serbisyo ng mobile data?</translation>
1438 <translation id="3675321783533846350">Mag-set up ng proxy para kumunekta sa netw ork</translation> 1331 <translation id="3675321783533846350">Mag-set up ng proxy para kumunekta sa netw ork</translation>
1439 <translation id="2148756636027685713">Tapos na ang pag-format</translation> 1332 <translation id="2148756636027685713">Tapos na ang pag-format</translation>
1440 <translation id="5451285724299252438">text box ng saklaw ng pahina</translation> 1333 <translation id="5451285724299252438">text box ng saklaw ng pahina</translation>
1441 <translation id="5669267381087807207">Ina-activate</translation> 1334 <translation id="5669267381087807207">Ina-activate</translation>
1442 <translation id="7434823369735508263">UK Dvorak na keyboard</translation> 1335 <translation id="7434823369735508263">UK Dvorak na keyboard</translation>
1443 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> mga araw</transla tion> 1336 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> mga araw</transla tion>
1444 <translation id="5308845175611284862">Pinapadali ng pag-sync ng <ph name="PRODUC T_NAME"/> na ibahagi ang iyong data (gaya ng mga bookmark at setting) sa pagitan ng iyong mga computer.
1445 Sini-synchronize ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang iyong data sa pamama gitan ng pag-iimbak nito sa online sa Google kapag nag-sign in ka gamit ang iyon g Google Account.</translation>
1446 <translation id="1707463636381878959">Ibahagi ang network na ito sa iba pang mga user</translation> 1337 <translation id="1707463636381878959">Ibahagi ang network na ito sa iba pang mga user</translation>
1338 <translation id="4803700730056013716">Payagan ang lahat ng site na magparehistro ng layunin</translation>
1447 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 1339 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
1448 <translation id="7227669995306390694">Walang plano ng data ang <ph name="NETWORK "/></translation> 1340 <translation id="7227669995306390694">Walang plano ng data ang <ph name="NETWORK "/></translation>
1449 <translation id="3481915276125965083">Hinarang ang mga sumusunod na pop-up sa pa hinang ito:</translation> 1341 <translation id="3481915276125965083">Hinarang ang mga sumusunod na pop-up sa pa hinang ito:</translation>
1450 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> mga oras na nalal abi</translation> 1342 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> mga oras na nalal abi</translation>
1451 <translation id="7705276765467986571">Hindi ma-load ang modelo ng bookmark.</tra nslation> 1343 <translation id="7705276765467986571">Hindi ma-load ang modelo ng bookmark.</tra nslation>
1452 <translation id="750413812607578381">Dapat mong i-restart ang <ph name="PRODUCT_ NAME"/> ngayon.</translation> 1344 <translation id="750413812607578381">Dapat mong i-restart ang <ph name="PRODUCT_ NAME"/> ngayon.</translation>
1453 <translation id="8034305971714560781">Sa pamamagitan ng pag-aalis sa pagkakakone kta ng iyong Google Account mula sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>, hindi na isi-sync ang mga pagbabago sa iyong data sa mobile device na ito sa iyong Google Account . Ang data na nakaimbak na sa iyong Google Account ay mananatili doon hanggang s a alisin mo ito gamit ang <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_L INK"/>.</translation>
1454 <translation id="2638286699381354126">I-update...</translation> 1345 <translation id="2638286699381354126">I-update...</translation>
1455 <translation id="1196338895211115272">Nabigong i-export ang pribadong key.</tran slation> 1346 <translation id="1196338895211115272">Nabigong i-export ang pribadong key.</tran slation>
1456 <translation id="1459967076783105826">Mga search engine na idinagdag ng mga exte nsion</translation> 1347 <translation id="1459967076783105826">Mga search engine na idinagdag ng mga exte nsion</translation>
1457 <translation id="629730747756840877">Account</translation> 1348 <translation id="629730747756840877">Account</translation>
1458 <translation id="6162656142027440299">Huwag paganahin ang bluetooth</translation > 1349 <translation id="6162656142027440299">Huwag paganahin ang bluetooth</translation >
1459 <translation id="8525306231823319788">Buong screen</translation> 1350 <translation id="8525306231823319788">Buong screen</translation>
1460 <translation id="5892507820957994680">Ino-override ang built-in na listahan ng p ag-render ng software at pinapagana ang GPU-acceleration sa mga hindi sinusuport ahang configuration ng system.</translation> 1351 <translation id="5892507820957994680">Ino-override ang built-in na listahan ng p ag-render ng software at pinapagana ang GPU-acceleration sa mga hindi sinusuport ahang configuration ng system.</translation>
1461 <translation id="9054208318010838">Payagan ang lahat ng mga site na subaybayan a ng aking pisikal na lokasyon</translation> 1352 <translation id="9054208318010838">Payagan ang lahat ng mga site na subaybayan a ng aking pisikal na lokasyon</translation>
1353 <translation id="1727750358045737585">Naka-on ang CAPS LOCK.
1354 Pindutin ang key sa Paghahanap upang kanselahin</translation>
1462 <translation id="3058212636943679650">Kung sakaling kailangan mong ibalik ang op erating system ng iyong computer kakailanganin mo ng recovery SD card o USB memo ry stick.</translation> 1355 <translation id="3058212636943679650">Kung sakaling kailangan mong ibalik ang op erating system ng iyong computer kakailanganin mo ng recovery SD card o USB memo ry stick.</translation>
1463 <translation id="2815382244540487333">Na-block ang sumusunod na cookies:</transl ation> 1356 <translation id="2815382244540487333">Na-block ang sumusunod na cookies:</transl ation>
1464 <translation id="8882395288517865445">Isama ang mga address mula sa aking Addres s Book card</translation> 1357 <translation id="8882395288517865445">Isama ang mga address mula sa aking Addres s Book card</translation>
1465 <translation id="374530189620960299">Ang sertipiko ng seguridad ng site ay hindi pinagkakatiwalaan!</translation> 1358 <translation id="374530189620960299">Ang sertipiko ng seguridad ng site ay hindi pinagkakatiwalaan!</translation>
1466 <translation id="4924638091161556692">Naayos</translation> 1359 <translation id="4924638091161556692">Naayos</translation>
1467 <translation id="8893928184421379330">Paumanhin, hindi makilala ang device na <p h name="DEVICE_LABEL"/>.</translation> 1360 <translation id="8893928184421379330">Paumanhin, hindi makilala ang device na <p h name="DEVICE_LABEL"/>.</translation>
1468 <translation id="5647283451836752568">Patakbuhin ang lahat ng mga plug-in sa ora s na ito</translation> 1361 <translation id="5647283451836752568">Patakbuhin ang lahat ng mga plug-in sa ora s na ito</translation>
1469 <translation id="8642947597466641025">Gawing Mas Malaki Ang Teksto</translation> 1362 <translation id="8642947597466641025">Gawing Mas Malaki Ang Teksto</translation>
1470 <translation id="2633212996805280240">Alisin ang &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot;?</translation> 1363 <translation id="2633212996805280240">Alisin ang &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot;?</translation>
1471 <translation id="9084064520949870008">Buksan bilang Window</translation> 1364 <translation id="9084064520949870008">Buksan bilang Window</translation>
1472 <translation id="1293556467332435079">Mga File</translation> 1365 <translation id="1293556467332435079">Mga File</translation>
1473 <translation id="2287590536030307392">I-off ang lahat ng wireless na koneksyon.< /translation>
1474 <translation id="3796616385525177872">Nagbibigay-daan sa mga pang-eksperimentong extension sa tampok ng geolocation na gumamit ng mga API ng lokasyon ng operati ng system (kung saan available).</translation> 1366 <translation id="3796616385525177872">Nagbibigay-daan sa mga pang-eksperimentong extension sa tampok ng geolocation na gumamit ng mga API ng lokasyon ng operati ng system (kung saan available).</translation>
1475 <translation id="1757915090001272240">Wide Latin</translation> 1367 <translation id="1757915090001272240">Wide Latin</translation>
1476 <translation id="8852742364582744935">Idinagdag ang mga sumusunod na apps at ext ension:</translation>
1477 <translation id="3489162952150241417">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> (na ) bit): 1368 <translation id="3489162952150241417">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> (na ) bit):
1478 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> 1369 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>
1479 1370
1480 Pampublikong Exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> (na) bit): 1371 Pampublikong Exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> (na) bit):
1481 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 1372 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
1482 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> 1373 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation>
1483 <translation id="2916073183900451334">Ang pagpindot sa Tab sa isang webpage ay n agha-highlight ng mga link, pati na rin ang mga field ng form</translation> 1374 <translation id="2916073183900451334">Ang pagpindot sa Tab sa isang webpage ay n agha-highlight ng mga link, pati na rin ang mga field ng form</translation>
1484 <translation id="7772127298218883077">Tungkol sa <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran slation> 1375 <translation id="7772127298218883077">Tungkol sa <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran slation>
1485 <translation id="1789424019568293108">Paganahin ang pang-eksperimentong UI na na gpapakita ng log ng aktibidad ng extension.</translation>
1486 <translation id="2090876986345970080">Setting ng seguridad ng system</translatio n> 1376 <translation id="2090876986345970080">Setting ng seguridad ng system</translatio n>
1487 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> 1377 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation>
1488 <translation id="3475447146579922140">Spreadsheet ng Google</translation>
1489 <translation id="9219103736887031265">Mga Larawan</translation> 1378 <translation id="9219103736887031265">Mga Larawan</translation>
1490 <translation id="7415834062450491574">Magpadala ng feedback sa Google.</translat ion> 1379 <translation id="7415834062450491574">Magpadala ng feedback sa Google.</translat ion>
1491 <translation id="4480995875255084924">Pinapagana ang viewer ng Oak tree sa ash. Pinapayagan ang pagsiyasat sa mga hierarchy ng window, layer at view at mga kata ngian ng mga iyon. Pindutin ang Ctrl+Shift+F1 upang i-access.</translation>
1492 <translation id="6975147921678461939">Nagcha-charge ang baterya: <ph name="PRECE NTAGE"/>%</translation> 1380 <translation id="6975147921678461939">Nagcha-charge ang baterya: <ph name="PRECE NTAGE"/>%</translation>
1493 <translation id="5453632173748266363">Cyrillic</translation> 1381 <translation id="5453632173748266363">Cyrillic</translation>
1494 <translation id="1008557486741366299">Hindi Ngayon</translation> 1382 <translation id="1008557486741366299">Hindi Ngayon</translation>
1495 <translation id="8415351664471761088">Hintaying matapos ang pag-download</transl ation> 1383 <translation id="8415351664471761088">Hintaying matapos ang pag-download</transl ation>
1496 <translation id="6442051556415866605">I-activate ang window 3</translation> 1384 <translation id="6442051556415866605">I-activate ang window 3</translation>
1497 <translation id="5329858601952122676">&amp;Tanggalin</translation> 1385 <translation id="5329858601952122676">&amp;Tanggalin</translation>
1498 <translation id="6100736666660498114">Start menu</translation> 1386 <translation id="6100736666660498114">Start menu</translation>
1499 <translation id="6275297011664564181">Walang mga patakarang kasalukuyang aktibo! </translation> 1387 <translation id="6275297011664564181">Walang mga patakarang kasalukuyang aktibo! </translation>
1500 <translation id="3994878504415702912">&amp;I-zoom</translation> 1388 <translation id="3994878504415702912">&amp;I-zoom</translation>
1501 <translation id="9009369504041480176">Nag-a-upload (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/ >%)...</translation> 1389 <translation id="9009369504041480176">Nag-a-upload (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/ >%)...</translation>
1502 <translation id="8995603266996330174">Pinamamahalaan ni <ph name="DOMAIN"/></tra nslation> 1390 <translation id="8995603266996330174">Pinamamahalaan ni <ph name="DOMAIN"/></tra nslation>
1503 <translation id="5602600725402519729">I-reload</translation> 1391 <translation id="5602600725402519729">I-reload</translation>
1504 <translation id="6955446738988643816">Siyasatin ang Popup</translation> 1392 <translation id="6955446738988643816">Siyasatin ang Popup</translation>
1505 <translation id="172612876728038702">Sine-set up ang TPM. Mangyaring maging mati yaga; maaaring tumagal ito nang ilang minuto.</translation> 1393 <translation id="172612876728038702">Sine-set up ang TPM. Mangyaring maging mati yaga; maaaring tumagal ito nang ilang minuto.</translation>
1506 <translation id="1362165759943288856">Bumili ka ng walang limitasyong data noong <ph name="DATE"/></translation> 1394 <translation id="1362165759943288856">Bumili ka ng walang limitasyong data noong <ph name="DATE"/></translation>
1507 <translation id="2078019350989722914">Babala Mag-quit (<ph name="KEY_EQUIVALENT" />)</translation> 1395 <translation id="2078019350989722914">Babala Mag-quit (<ph name="KEY_EQUIVALENT" />)</translation>
1508 <translation id="7965010376480416255">Pamamahagi ng Memorya</translation> 1396 <translation id="7965010376480416255">Pamamahagi ng Memorya</translation>
1509 <translation id="6248988683584659830">Mga setting sa paghahanap</translation> 1397 <translation id="6248988683584659830">Mga setting sa paghahanap</translation>
1510 <translation id="8323232699731382745">password ng network</translation> 1398 <translation id="8323232699731382745">password ng network</translation>
1511 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation> 1399 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation>
1400 <translation id="462551743132815358">Isara ang archive</translation>
1512 <translation id="6588399906604251380">Paganahin ang pag-check ng spelling</trans lation> 1401 <translation id="6588399906604251380">Paganahin ang pag-check ng spelling</trans lation>
1513 <translation id="7053983685419859001">Harangan</translation> 1402 <translation id="7053983685419859001">Harangan</translation>
1514 <translation id="2878975913555084194">Agresibong pagmamarka ng URL ng kasaysayan </translation> 1403 <translation id="2878975913555084194">Agresibong pagmamarka ng URL ng kasaysayan </translation>
1515 <translation id="2485056306054380289">Certificate ng server CA:</translation> 1404 <translation id="2485056306054380289">Certificate ng server CA:</translation>
1516 <translation id="6462109140674788769">Greek na keyboard</translation> 1405 <translation id="6462109140674788769">Greek na keyboard</translation>
1517 <translation id="2727712005121231835">Actual Size</translation> 1406 <translation id="2727712005121231835">Actual Size</translation>
1518 <translation id="1377600615067678409">Lumaktaw muna ngayon</translation> 1407 <translation id="1377600615067678409">Lumaktaw muna ngayon</translation>
1519 <translation id="8887733174653581061">Laging nasa tuktok</translation> 1408 <translation id="8887733174653581061">Laging nasa tuktok</translation>
1520 <translation id="1715795001372061093">Paganahin ang mga translucent na frame ng window.</translation> 1409 <translation id="1715795001372061093">Paganahin ang mga translucent na frame ng window.</translation>
1521 <translation id="5581211282705227543">Walang naka-install na mga plugin</transla tion> 1410 <translation id="5581211282705227543">Walang naka-install na mga plugin</transla tion>
1522 <translation id="3330206034087160972">Lumabas sa Mode na Presentation</translati on> 1411 <translation id="3330206034087160972">Lumabas sa Mode na Presentation</translati on>
1523 <translation id="6920653475274831310">Nagresulta ang webpage sa <ph name="URL"/> sa 1412 <translation id="2794807514431851269">Awtomatikong mag-sign in sa lahat ng iyong paboritong serbisyo ng Google, tulad ng Gmail.</translation>
1524 masyadong maraming pag-redirect. Maaaring maayos ng pag-clear sa iyon g cookies para sa site na ito o pagbibigay-daan sa cookies ng third-party ang pr oblema. Kung
1525 hindi, posibleng isa itong isyu sa configuration ng server at hindi is ang problema sa iyong
1526 computer.</translation>
1527 <translation id="5488468185303821006">Payagan sa incognito</translation> 1413 <translation id="5488468185303821006">Payagan sa incognito</translation>
1528 <translation id="6556866813142980365">Redo</translation> 1414 <translation id="6556866813142980365">Redo</translation>
1529 <translation id="8824701697284169214">Magdagdag ng Pahina...</translation> 1415 <translation id="8824701697284169214">Magdagdag ng Pahina...</translation>
1530 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, Exp: <p h name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 1416 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, Exp: <p h name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
1531 <translation id="7866522434127619318">Pinapagana ang pagpipiliang &quot;click to play&quot; sa mga setting ng nilalaman ng plug-in.</translation> 1417 <translation id="7866522434127619318">Pinapagana ang pagpipiliang &quot;click to play&quot; sa mga setting ng nilalaman ng plug-in.</translation>
1532 <translation id="6466988389784393586">&amp;Buksan Ang Lahat ng Bookmark</transla tion> 1418 <translation id="6466988389784393586">&amp;Buksan Ang Lahat ng Bookmark</transla tion>
1533 <translation id="8860923508273563464">Hintaying matapos ang mga pag-download</tr anslation> 1419 <translation id="8860923508273563464">Hintaying matapos ang mga pag-download</tr anslation>
1534 <translation id="6406506848690869874">Pag-sync</translation> 1420 <translation id="6406506848690869874">Pag-sync</translation>
1535 <translation id="5288678174502918605">M&amp;uling Buksan ang Nakasarang Tab</tra nslation> 1421 <translation id="5288678174502918605">M&amp;uling Buksan ang Nakasarang Tab</tra nslation>
1536 <translation id="7238461040709361198">Nagbago ang iyong Google Account password simula noong huling beses na mag-sign in ka sa computer na ito.</translation> 1422 <translation id="7238461040709361198">Nagbago ang iyong Google Account password simula noong huling beses na mag-sign in ka sa computer na ito.</translation>
1537 <translation id="1956050014111002555">Naglaman ang file ng maraming certificate, wala sa mga ito ang na-import:</translation> 1423 <translation id="1956050014111002555">Naglaman ang file ng maraming certificate, wala sa mga ito ang na-import:</translation>
1538 <translation id="302620147503052030">Pindutang Ipakita</translation> 1424 <translation id="302620147503052030">Pindutang Ipakita</translation>
1539 <translation id="1895658205118569222">Shutdown</translation>
1540 <translation id="5512074755152723588">Ang pag-type ng URL ng umiiral na tab sa o mnibox ay magreresulta sa muling pagtuon sa tab sa halip na pag-load ng kasaluku yang tab.</translation> 1425 <translation id="5512074755152723588">Ang pag-type ng URL ng umiiral na tab sa o mnibox ay magreresulta sa muling pagtuon sa tab sa halip na pag-load ng kasaluku yang tab.</translation>
1541 <translation id="9157595877708044936">Nagse-set up...</translation> 1426 <translation id="9157595877708044936">Nagse-set up...</translation>
1542 <translation id="4475552974751346499">Paghahanap ng mga pag-download</translatio n> 1427 <translation id="4475552974751346499">Paghahanap ng mga pag-download</translatio n>
1543 <translation id="6624687053722465643">Cupcake</translation> 1428 <translation id="6624687053722465643">Cupcake</translation>
1544 <translation id="3021256392995617989">Sabihin sa akin kapag ang isang site ay si nusubukang subaybayan ang aking pisikal na lokasyon (inirerekomenda)</translatio n> 1429 <translation id="3021256392995617989">Sabihin sa akin kapag ang isang site ay si nusubukang subaybayan ang aking pisikal na lokasyon (inirerekomenda)</translatio n>
1545 <translation id="271083069174183365">Mga setting ng pag-input na Japanese</trans lation>
1546 <translation id="1640672724030957280">Dina-download...</translation>
1547 <translation id="5185386675596372454">Hindi pinagana ang pinakabagong bersyon ng &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; dahil nangangailangan ito ng higit pang mga pahintulot.</translation> 1430 <translation id="5185386675596372454">Hindi pinagana ang pinakabagong bersyon ng &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; dahil nangangailangan ito ng higit pang mga pahintulot.</translation>
1548 <translation id="4285669636069255873">Russian phonetic na keyboard</translation> 1431 <translation id="4285669636069255873">Russian phonetic na keyboard</translation>
1549 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> 1432 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation>
1550 <translation id="3579358906104462249">Hindi pinagana ng iyong administrator ang ilang setting at pinamamahalaan ng isang extension ang iba.</translation> 1433 <translation id="3579358906104462249">Hindi pinagana ng iyong administrator ang ilang setting at pinamamahalaan ng isang extension ang iba.</translation>
1551 <translation id="1507246803636407672">&amp;Itapon</translation> 1434 <translation id="1507246803636407672">&amp;Itapon</translation>
1552 <translation id="2320435940785160168">Nangangailangan ang server na ito ng certi ficate para sa pagpapatotoo, at hindi tinanggap ang ipinadala ng browser. Maaari ng nag-expire na ang iyong certificate, o hindi pinagkakatiwalaan ng server ang nagbigay. Maaari mong subukang muli gamit ang ibang certificate, kung mayroon k a na, o maaaring kailangan mong kumuha ng isang may-bisang certificate mula sa i bang lugar.</translation> 1435 <translation id="2320435940785160168">Nangangailangan ang server na ito ng certi ficate para sa pagpapatotoo, at hindi tinanggap ang ipinadala ng browser. Maaari ng nag-expire na ang iyong certificate, o hindi pinagkakatiwalaan ng server ang nagbigay. Maaari mong subukang muli gamit ang ibang certificate, kung mayroon k a na, o maaaring kailangan mong kumuha ng isang may-bisang certificate mula sa i bang lugar.</translation>
1553 <translation id="6295228342562451544">Kapag kumunekta ka sa isang secure website , ang server ay nag-host na ang site ay ipapakita sa iyong browser na tinatawag na &quot;sertipiko&quot; upang matukoy ang pagkakakilala nito. Ang sertipikong i to ay naglalaman ng impormasyon ng pagkakakilanlan, kagaya nang address ng websi te, na tinukoy sa pamamagitan ng isang third party na pinagkakatiwalaan ng iyong computer. Sa pamamagitan ng pagsuri ng address sa sertipiko na tumutugma sa add ress ng website, posible itong patotohanan na secure na pagkumunika sa website n a nilalayon mo, at hindi isang third party (kagaya ng isang paglusod sa iyong ne twork).</translation> 1436 <translation id="6295228342562451544">Kapag kumunekta ka sa isang secure website , ang server ay nag-host na ang site ay ipapakita sa iyong browser na tinatawag na &quot;sertipiko&quot; upang matukoy ang pagkakakilala nito. Ang sertipikong i to ay naglalaman ng impormasyon ng pagkakakilanlan, kagaya nang address ng websi te, na tinukoy sa pamamagitan ng isang third party na pinagkakatiwalaan ng iyong computer. Sa pamamagitan ng pagsuri ng address sa sertipiko na tumutugma sa add ress ng website, posible itong patotohanan na secure na pagkumunika sa website n a nilalayon mo, at hindi isang third party (kagaya ng isang paglusod sa iyong ne twork).</translation>
1554 <translation id="6342069812937806050">Ngayon lang</translation> 1437 <translation id="6342069812937806050">Ngayon lang</translation>
1555 <translation id="5605716740717446121">Permanente nang hindi pagaganahin ang iyon g SIM card kung hindi mo maipapasok ang tamang PIN Unlocking Key. Mga natitirang pagsubok: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 1438 <translation id="5605716740717446121">Permanente nang hindi pagaganahin ang iyon g SIM card kung hindi mo maipapasok ang tamang PIN Unlocking Key. Mga natitirang pagsubok: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
1556 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/> / <ph name="TOTAL _BYTES"/> (na) mga byte, Naantala</translation> 1439 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/> / <ph name="TOTAL _BYTES"/> (na) mga byte, Naantala</translation>
1557 <translation id="6773455881569219915">Ipadala ang pahinang ito sa <ph name="DEVI CE_NAME"/>.</translation>
1558 <translation id="5502500733115278303">Nai-import Mula sa Firefox</translation> 1440 <translation id="5502500733115278303">Nai-import Mula sa Firefox</translation>
1559 <translation id="569109051430110155">Awtomatikong nakita</translation> 1441 <translation id="569109051430110155">Awtomatikong nakita</translation>
1560 <translation id="4408599188496843485">T&amp;ulong</translation> 1442 <translation id="4408599188496843485">T&amp;ulong</translation>
1561 <translation id="600038297188708848">Paganahin ang pang-eksperimentong task mana ger.</translation>
1562 <translation id="5399158067281117682">Hindi nagtutugma ang mga PIN!</translation > 1443 <translation id="5399158067281117682">Hindi nagtutugma ang mga PIN!</translation >
1444 <translation id="6021987327127625071">$1 (na) direktoryo ang napili</translation >
1563 <translation id="8494234776635784157">Mga Nilalaman ng Web</translation> 1445 <translation id="8494234776635784157">Mga Nilalaman ng Web</translation>
1564 <translation id="2681441671465314329">Bakantehin ang cache</translation> 1446 <translation id="2681441671465314329">Bakantehin ang cache</translation>
1565 <translation id="3646789916214779970">Mag-reset sa default na tema</translation> 1447 <translation id="3646789916214779970">Mag-reset sa default na tema</translation>
1566 <translation id="1679068421605151609">Mga Tool ng Developer</translation> 1448 <translation id="1679068421605151609">Mga Tool ng Developer</translation>
1567 <translation id="7014051144917845222">Tinanggihan ang pagtatangka sa pagkonekta ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> sa <ph name="HOST_NAME"/>. Maaaring hindi gumagana ang website, o maaaring hindi maayos na na-configure ang iyong network.</transla tion> 1449 <translation id="7014051144917845222">Tinanggihan ang pagtatangka sa pagkonekta ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> sa <ph name="HOST_NAME"/>. Maaaring hindi gumagana ang website, o maaaring hindi maayos na na-configure ang iyong network.</transla tion>
1450 <translation id="6648524591329069940">Serif Font</translation>
1568 <translation id="6896758677409633944">Copy</translation> 1451 <translation id="6896758677409633944">Copy</translation>
1569 <translation id="8986362086234534611">Kalimutan</translation> 1452 <translation id="8986362086234534611">Kalimutan</translation>
1570 <translation id="5260508466980570042">Paumanhin, hindi ma-verify ang iyong email o password. Pakisubukang muli.</translation> 1453 <translation id="5260508466980570042">Paumanhin, hindi ma-verify ang iyong email o password. Pakisubukang muli.</translation>
1571 <translation id="7887998671651498201">Ang sumusunod na plug-in ay hindi tumutugo n: <ph name="PLUGIN_NAME"/>Nais mo bang itigil ito?</translation> 1454 <translation id="7887998671651498201">Ang sumusunod na plug-in ay hindi tumutugo n: <ph name="PLUGIN_NAME"/>Nais mo bang itigil ito?</translation>
1572 <translation id="173188813625889224">Direksyon</translation> 1455 <translation id="173188813625889224">Direksyon</translation>
1573 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> seg</translation> 1456 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> seg</translation>
1574 <translation id="1337036551624197047">Czech na keyboard</translation> 1457 <translation id="1337036551624197047">Czech na keyboard</translation>
1575 <translation id="4212108296677106246">Gusto mo bang pagkatiwalaan ang &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; bilang Certification Authority?</translation> 1458 <translation id="4212108296677106246">Gusto mo bang pagkatiwalaan ang &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; bilang Certification Authority?</translation>
1576 <translation id="4320833726226688924">Sa pagkakataong ito, ang server certificat e o ang isang intermediate na CA certificate na ipinakita sa iyong browser ay ni lagdaan gamit ang isang mahinang signature algorithm tulad ng RSA-MD2. Ipinakita ng kamakailang pagsasaliksik ng mga computer scientist na ang signature algorit hm ay mas mahina kaysa sa dating inakala at ang signature algorithm ay bihirang gamitin ng mga mapagkakatiwalaang website ngayon. Ang certificate na ito ay maaa ring pineke.</translation> 1459 <translation id="4320833726226688924">Sa pagkakataong ito, ang server certificat e o ang isang intermediate na CA certificate na ipinakita sa iyong browser ay ni lagdaan gamit ang isang mahinang signature algorithm tulad ng RSA-MD2. Ipinakita ng kamakailang pagsasaliksik ng mga computer scientist na ang signature algorit hm ay mas mahina kaysa sa dating inakala at ang signature algorithm ay bihirang gamitin ng mga mapagkakatiwalaang website ngayon. Ang certificate na ito ay maaa ring pineke.</translation>
1577 <translation id="2861941300086904918">Tagapamahala ng seguridad ng Native Client </translation> 1460 <translation id="2861941300086904918">Tagapamahala ng seguridad ng Native Client </translation>
1578 <translation id="5581700288664681403">Nilo-load ang <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/ ></translation> 1461 <translation id="5581700288664681403">Nilo-load ang <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/ ></translation>
1579 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Kapag nagpapatakbo ng <ph name="P RODUCT_NAME"/> sa ilalim ng isang suportadong desktop environment, ang proxy set ting ng system ay gagamitin. Gayunpaman, maaaring hindi suportado ang iyong sys tem o nagkaroon ng problema sa paglunsad ng iyong system configuration.&lt;/p&gt ; 1462 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Kapag nagpapatakbo ng <ph name="P RODUCT_NAME"/> sa ilalim ng isang suportadong desktop environment, ang proxy set ting ng system ay gagamitin. Gayunpaman, maaaring hindi suportado ang iyong sys tem o nagkaroon ng problema sa paglunsad ng iyong system configuration.&lt;/p&gt ;
1580 1463
1581 &lt;p&gt;Makakapag-configure ka pa rin gamit ang command line. Pakiting nan ang &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; para sa hi git pang impormasyon sa mga variable ng mga flag at environment.&lt;/p&gt;</tran slation> 1464 &lt;p&gt;Makakapag-configure ka pa rin gamit ang command line. Pakiting nan ang &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; para sa hi git pang impormasyon sa mga variable ng mga flag at environment.&lt;/p&gt;</tran slation>
1465 <translation id="9071590393348537582">Nagresulta ang webpage sa <ph name="URL"/> sa
1466 masyadong maraming mga redirect. Maaaring maayos ang problema ng pag-cl ear ng cookies para sa site na ito o pagbibigay-daan sa mga third-party na cooki es. Kung
1467 hindi, posibleng isyu ito sa configuration ng server at hindi problema s a iyong
1468 computer.</translation>
1582 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> 1469 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
1583 <translation id="7084579131203911145">Pangalan ng plano:</translation> 1470 <translation id="7084579131203911145">Pangalan ng plano:</translation>
1584 <translation id="6667842906641929946">Hindi kilalang engine</translation>
1585 <translation id="5815645614496570556">Address na X.400</translation> 1471 <translation id="5815645614496570556">Address na X.400</translation>
1586 <translation id="1223853788495130632">Inirerekomenda ng iyong administrator ang isang tukoy na halaga para sa setting na ito.</translation> 1472 <translation id="1223853788495130632">Inirerekomenda ng iyong administrator ang isang tukoy na halaga para sa setting na ito.</translation>
1587 <translation id="3551320343578183772">Isara ang Tab</translation> 1473 <translation id="3551320343578183772">Isara ang Tab</translation>
1588 <translation id="3345886924813989455">Walang natagpuang suportadong browser</tra nslation> 1474 <translation id="3345886924813989455">Walang natagpuang suportadong browser</tra nslation>
1589 <translation id="74354239584446316">Ang iyong web store account ay <ph name="EMA IL_ADDRESS"/> - magreresulta ang pag-sign in upang mag-sync gamit ang ibang acco unt ng mga hindi pagkakatugma.</translation> 1475 <translation id="74354239584446316">Ang iyong web store account ay <ph name="EMA IL_ADDRESS"/> - magreresulta ang pag-sign in upang mag-sync gamit ang ibang acco unt ng mga hindi pagkakatugma.</translation>
1590 <translation id="3712897371525859903">I-save ang pahina &amp;bilang...</translat ion> 1476 <translation id="3712897371525859903">I-save ang pahina &amp;bilang...</translat ion>
1591 <translation id="1321877377111404845">Tinangkang pagbabago ng home page</transla tion> 1477 <translation id="1321877377111404845">Tinangkang pagbabago ng home page</transla tion>
1592 <translation id="2995424237826337217">I-click upang simulan ang demo</translatio n>
1593 <translation id="7926251226597967072">Ini-import ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> an g mga sumusunod na item mula sa <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation> 1478 <translation id="7926251226597967072">Ini-import ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> an g mga sumusunod na item mula sa <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation>
1594 <translation id="4442424173763614572">Nabigo ang paghahanap sa DNS</translation> 1479 <translation id="4442424173763614572">Nabigo ang paghahanap sa DNS</translation>
1480 <translation id="7608088498285093806">Mga Setting ng On-screen Keyboard</transla tion>
1595 <translation id="4315903906955301944">Opisyal na webpage ng audio na file</trans lation> 1481 <translation id="4315903906955301944">Opisyal na webpage ng audio na file</trans lation>
1596 <translation id="2398753653077538650">Paganahin ang pagkilos sa pahina ng Chrome Sa Mobile, na nagbibigay-daan sa iyo na magpadala ng mga URL ng pahina at mga o ffline na kopya sa Chrome sa iyong mobile device.</translation>
1597 <translation id="2767649238005085901">Pindutin ang enter upang magpatuloy, key n g menu ng konteksto upang makita ang kasaysayan</translation> 1482 <translation id="2767649238005085901">Pindutin ang enter upang magpatuloy, key n g menu ng konteksto upang makita ang kasaysayan</translation>
1598 <translation id="8580634710208701824">I-reload ang Frame</translation> 1483 <translation id="8580634710208701824">I-reload ang Frame</translation>
1599 <translation id="1018656279737460067">Nakansela</translation> 1484 <translation id="1018656279737460067">Nakansela</translation>
1600 <translation id="7606992457248886637">Mga Awtoridad</translation> 1485 <translation id="7606992457248886637">Mga Awtoridad</translation>
1601 <translation id="707392107419594760">Piliin ang iyong keyboard:</translation> 1486 <translation id="707392107419594760">Piliin ang iyong keyboard:</translation>
1602 <translation id="8605503133013456784">Nabigong magdiskonekta at mag-unpair mula sa &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
1603 <translation id="1109977641518209564">Pinamamahalaan ng isang extension ang sett ing na ito.</translation> 1487 <translation id="1109977641518209564">Pinamamahalaan ng isang extension ang sett ing na ito.</translation>
1604 <translation id="2007404777272201486">Mag-ulat ng Isyu...</translation> 1488 <translation id="2007404777272201486">Mag-ulat ng Isyu...</translation>
1605 <translation id="1783075131180517613">Mangyaring i-update ang iyong passphrase n g pag-sync.</translation> 1489 <translation id="1783075131180517613">Mangyaring i-update ang iyong passphrase n g pag-sync.</translation>
1606 <translation id="2390045462562521613">Kalimutan ang network na ito</translation> 1490 <translation id="2390045462562521613">Kalimutan ang network na ito</translation>
1491 <translation id="3548492314360960795">Kumpirmahin ang Mga Setting ng Pag-sync</t ranslation>
1607 <translation id="3348038390189153836">Natuklasan ang natatanggal na device</tran slation> 1492 <translation id="3348038390189153836">Natuklasan ang natatanggal na device</tran slation>
1608 <translation id="3348217908174891895">Isang folder ang napili</translation>
1609 <translation id="1666788816626221136">Mayroon kang ibinigay na mga certificate n a hindi umaangkop sa alinman sa sumusunod na mga kategorya:</translation> 1493 <translation id="1666788816626221136">Mayroon kang ibinigay na mga certificate n a hindi umaangkop sa alinman sa sumusunod na mga kategorya:</translation>
1610 <translation id="5698727907125761952">Opisyal na artist</translation> 1494 <translation id="5698727907125761952">Opisyal na artist</translation>
1611 <translation id="4821935166599369261">&amp;Pinagana ang Pag-profile</translation > 1495 <translation id="4821935166599369261">&amp;Pinagana ang Pag-profile</translation >
1612 <translation id="1603914832182249871">(Incognito)</translation> 1496 <translation id="1603914832182249871">(Incognito)</translation>
1613 <translation id="701632062700541306">Nais mo bang simulang ipakita ang iyong buo ng screen sa pagpupulong na ito?</translation>
1614 <translation id="7910768399700579500">&amp;Bagong folder</translation> 1497 <translation id="7910768399700579500">&amp;Bagong folder</translation>
1615 <translation id="200961599838446317">Pine-paste ang $1 (na) item</translation>
1616 <translation id="7472639616520044048">Mga Uri ng MIME:</translation> 1498 <translation id="7472639616520044048">Mga Uri ng MIME:</translation>
1617 <translation id="2307164895203900614">Tingnan ang Mga Background na Pahina (<ph name="NUM_BACKGROUND_APPS"/>)</translation> 1499 <translation id="2307164895203900614">Tingnan ang Mga Background na Pahina (<ph name="NUM_BACKGROUND_APPS"/>)</translation>
1618 <translation id="3192947282887913208">Mga Audio File</translation> 1500 <translation id="3192947282887913208">Mga Audio File</translation>
1619 <translation id="5422781158178868512">Paumanhin, hindi makilala ang iyong panlab as na device sa storage.</translation> 1501 <translation id="5422781158178868512">Paumanhin, hindi makilala ang iyong panlab as na device sa storage.</translation>
1620 <translation id="6295535972717341389">Mga plug-in</translation> 1502 <translation id="6295535972717341389">Mga plug-in</translation>
1503 <translation id="7791267293787079395">System ng File</translation>
1621 <translation id="118132945617475355">Hindi mai-sync ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang iyong data dahil sa isang error sa pag-sign in.</translation> 1504 <translation id="118132945617475355">Hindi mai-sync ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang iyong data dahil sa isang error sa pag-sign in.</translation>
1622 <translation id="8116190140324504026">Higit pang impormasyon...</translation> 1505 <translation id="8116190140324504026">Higit pang impormasyon...</translation>
1623 <translation id="4833609837088121721">Paganahin ang mga eksperimento ng Mga Tool ng Developer.</translation> 1506 <translation id="8477499777346193846">Upang gamitin ang <ph name="NETWORK_ID"/> maaaring kailanganin mo munang bisitahin ang pahina sa pag-sign in ng network. U pang gawin ito, <ph name="LINK_START"/>pumasok bilang isang Bisita<ph name="LINK _END"/> at bumisita sa anumang web page. Sa sandaling ma-access mo ang network, maaari kang lumabas sa session ng Bisita at sumubok na mag-sign in muli.</transl ation>
1624 <translation id="7469894403370665791">Awtomatikong kumonekta sa network na ito</ translation> 1507 <translation id="7469894403370665791">Awtomatikong kumonekta sa network na ito</ translation>
1625 <translation id="4807098396393229769">Pangalang makikita sa card</translation> 1508 <translation id="4807098396393229769">Pangalang makikita sa card</translation>
1626 <translation id="4094130554533891764">Maaari na ngayon itong ma-access:</transla tion> 1509 <translation id="4094130554533891764">Maaari na ngayon itong ma-access:</transla tion>
1627 <translation id="4131410914670010031">Itim at puti</translation> 1510 <translation id="4131410914670010031">Itim at puti</translation>
1628 <translation id="3800503346337426623">Laktawan ang pag-sign-in at mag-browse bil ang Bisita</translation> 1511 <translation id="3800503346337426623">Laktawan ang pag-sign-in at mag-browse bil ang Bisita</translation>
1629 <translation id="2615413226240911668">Gayunpaman, kabilang sa pahinang ito ang i bang mga mapagkukunan na hindi secure. Maaaring matingnan ang mga mapagkukunang ito ng iba habang pinapadala, at maaaring mabago ng isang umaatake upang mapalit an ang hitsura ng pahina.</translation> 1512 <translation id="2615413226240911668">Gayunpaman, kabilang sa pahinang ito ang i bang mga mapagkukunan na hindi secure. Maaaring matingnan ang mga mapagkukunang ito ng iba habang pinapadala, at maaaring mabago ng isang umaatake upang mapalit an ang hitsura ng pahina.</translation>
1630 <translation id="197288927597451399">Panatilihin</translation> 1513 <translation id="197288927597451399">Panatilihin</translation>
1631 <translation id="5880867612172997051">Sinuspinde ang access sa network</translat ion> 1514 <translation id="5880867612172997051">Sinuspinde ang access sa network</translat ion>
1632 <translation id="7842346819602959665">Ang pinakabagong bersyon ng extension na & quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ay nangangailangan ng marami pang mga pah intulot, kaya hindi ito pinagana.</translation> 1515 <translation id="7842346819602959665">Ang pinakabagong bersyon ng extension na & quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ay nangangailangan ng marami pang mga pah intulot, kaya hindi ito pinagana.</translation>
1633 <translation id="3776667127601582921">Sa kasong ito, di-wasto ang certificate ng server o isang intermediate CA certificate na iniharap sa iyong browser. Maaari itong mangahulugan na mali ang anyo ng certificate, naglalaman ng mga di-waston g field, o hindi suportado.</translation> 1516 <translation id="3776667127601582921">Sa kasong ito, di-wasto ang certificate ng server o isang intermediate CA certificate na iniharap sa iyong browser. Maaari itong mangahulugan na mali ang anyo ng certificate, naglalaman ng mga di-waston g field, o hindi suportado.</translation>
1634 <translation id="440265548246666650">Itinago ng pahinang ito ang mouse pointer. Upang ipanumbalik ito, pindutin ang 'Esc'.</translation> 1517 <translation id="440265548246666650">Itinago ng pahinang ito ang mouse pointer. Upang ipanumbalik ito, pindutin ang 'Esc'.</translation>
1635 <translation id="2412835451908901523">Mangyaring ipasok ang 8-digit na PIN Unloc king Key na ibinigay ng <ph name="CARRIER_ID"/>.</translation> 1518 <translation id="2412835451908901523">Mangyaring ipasok ang 8-digit na PIN Unloc king Key na ibinigay ng <ph name="CARRIER_ID"/>.</translation>
1636 <translation id="6979448128170032817">Mga Pagbubukod...</translation> 1519 <translation id="6979448128170032817">Mga Pagbubukod...</translation>
1637 <translation id="7019805045859631636">Mabilis</translation> 1520 <translation id="7019805045859631636">Mabilis</translation>
1638 <translation id="4880520557730313061">Auto-fix</translation> 1521 <translation id="4880520557730313061">Auto-fix</translation>
1639 <translation id="7584802760054545466">Kumukonekta sa <ph name="NETWORK_ID"/></tr anslation> 1522 <translation id="7584802760054545466">Kumukonekta sa <ph name="NETWORK_ID"/></tr anslation>
1523 <translation id="3595946410121365924">Baguhin ang laki sa kaliwa</translation>
1640 <translation id="4060383410180771901">Hindi nagawang pangasiwaan ng website ang kahilingan para sa <ph name="URL"/>.</translation> 1524 <translation id="4060383410180771901">Hindi nagawang pangasiwaan ng website ang kahilingan para sa <ph name="URL"/>.</translation>
1641 <translation id="6710213216561001401">Nakaraan</translation> 1525 <translation id="6710213216561001401">Nakaraan</translation>
1642 <translation id="1108600514891325577">&amp;Huminto</translation> 1526 <translation id="1108600514891325577">&amp;Huminto</translation>
1643 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation> 1527 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
1644 <translation id="1567993339577891801">Console ng JavaScript</translation> 1528 <translation id="1567993339577891801">Console ng JavaScript</translation>
1645 <translation id="895944840846194039">Memory ng JavaScript</translation> 1529 <translation id="895944840846194039">Memory ng JavaScript</translation>
1646 <translation id="4546420444519867841">I-install ang nawawalang plug-in</translat ion> 1530 <translation id="4546420444519867841">I-install ang nawawalang plug-in</translat ion>
1647 <translation id="1559235587769913376">I-input ang mga Unicode na character</tran slation> 1531 <translation id="1559235587769913376">I-input ang mga Unicode na character</tran slation>
1648 <translation id="3297788108165652516">Ibinabahagi sa ibang mga user ang network na ito.</translation> 1532 <translation id="3297788108165652516">Ibinabahagi sa ibang mga user ang network na ito.</translation>
1649 <translation id="1548132948283577726">Lilitaw dito ang mga site na hindi kailanm an nagsa-save ng mga password.</translation> 1533 <translation id="1548132948283577726">Lilitaw dito ang mga site na hindi kailanm an nagsa-save ng mga password.</translation>
1650 <translation id="583281660410589416">Hindi kilala</translation> 1534 <translation id="583281660410589416">Hindi kilala</translation>
1651 <translation id="3774278775728862009">Paraan ng pag-input na Thai (TIS-820.2538 na keyboard)</translation> 1535 <translation id="3774278775728862009">Paraan ng pag-input na Thai (TIS-820.2538 na keyboard)</translation>
1652 <translation id="9115675100829699941">&amp;Mga Bookmark</translation> 1536 <translation id="9115675100829699941">&amp;Mga Bookmark</translation>
1653 <translation id="1731589410171062430">Kabuuan: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LAB EL"/>)</translation> 1537 <translation id="1731589410171062430">Kabuuan: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LAB EL"/>)</translation>
1654 <translation id="7461924472993315131">I-pin</translation>
1655 <translation id="7279701417129455881">Pamahalaan ang pagharang ng cookie...</tra nslation> 1538 <translation id="7279701417129455881">Pamahalaan ang pagharang ng cookie...</tra nslation>
1656 <translation id="665061930738760572">Buksan sa &amp;Bagong Window</translation> 1539 <translation id="665061930738760572">Buksan sa &amp;Bagong Window</translation>
1657 <translation id="6561519562679424969">Pamahalaan ang mga naka-save na password</ translation> 1540 <translation id="6561519562679424969">Pamahalaan ang mga naka-save na password</ translation>
1658 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> 1541 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
1659 <translation id="5528368756083817449">Tagapangasiwa ng Bookmark</translation> 1542 <translation id="5528368756083817449">Tagapangasiwa ng Bookmark</translation>
1660 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> segundo ang nakal ipas</translation> 1543 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> segundo ang nakal ipas</translation>
1661 <translation id="215753907730220065">Umalis sa Full Screen</translation> 1544 <translation id="215753907730220065">Umalis sa Full Screen</translation>
1662 <translation id="7849264908733290972">Buksan ang &amp;Imahe sa Bagong Tab</trans lation> 1545 <translation id="7849264908733290972">Buksan ang &amp;Imahe sa Bagong Tab</trans lation>
1663 <translation id="1560991001553749272">Naidagdag na ang Bookmark!</translation> 1546 <translation id="1560991001553749272">Naidagdag na ang Bookmark!</translation>
1664 <translation id="3966072572894326936">Pumili ng isa pang folder...</translation> 1547 <translation id="3966072572894326936">Pumili ng isa pang folder...</translation>
1665 <translation id="8758455334359714415">Built-in na Asynchronous DNS</translation>
1666 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> 1548 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
1667 <translation id="7781829728241885113">Kahapon</translation> 1549 <translation id="7781829728241885113">Kahapon</translation>
1668 <translation id="7786207843293321886">Lumabas sa Bisita</translation> 1550 <translation id="7786207843293321886">Lumabas sa Bisita</translation>
1669 <translation id="2762402405578816341">Awtomatikong i-sync ang sumusunod na mga i tem:</translation> 1551 <translation id="2762402405578816341">Awtomatikong i-sync ang sumusunod na mga i tem:</translation>
1670 <translation id="1623661092385839831">Naglalaman ang iyong computer ng pangsegur idad na device na Trusted Platform Module (TPM), na ginagamit upang magpatupad n g maraming kritikal na pangseguridad na tampok sa Crome OS.</translation> 1552 <translation id="1623661092385839831">Naglalaman ang iyong computer ng pangsegur idad na device na Trusted Platform Module (TPM), na ginagamit upang magpatupad n g maraming kritikal na pangseguridad na tampok sa Crome OS.</translation>
1671 <translation id="3359256513598016054">Mga Limitasyon sa Patakaran ng Certificate </translation> 1553 <translation id="3359256513598016054">Mga Limitasyon sa Patakaran ng Certificate </translation>
1672 <translation id="4433914671537236274">Lumikha ng Recovery Media</translation> 1554 <translation id="4433914671537236274">Lumikha ng Recovery Media</translation>
1673 <translation id="4509345063551561634">Lokasyon:</translation> 1555 <translation id="4509345063551561634">Lokasyon:</translation>
1674 <translation id="7596288230018319236">Ang lahat ng mga pahina na binisita mo ay lilitaw dito maliban kung bubuksan mo iyon sa isang incognito window. Maaari mon g gamitin ang pindutan ng Paghahanap sa pahinang ito upang hanapin ang lahat ng mga pahina sa iyong history.</translation> 1556 <translation id="7596288230018319236">Ang lahat ng mga pahina na binisita mo ay lilitaw dito maliban kung bubuksan mo iyon sa isang incognito window. Maaari mon g gamitin ang pindutan ng Paghahanap sa pahinang ito upang hanapin ang lahat ng mga pahina sa iyong history.</translation>
1675 <translation id="7434509671034404296">Bumubuo</translation> 1557 <translation id="7434509671034404296">Bumubuo</translation>
1676 <translation id="1790550373387225389">Pumasok sa Mode na Presentation</translati on> 1558 <translation id="1790550373387225389">Pumasok sa Mode na Presentation</translati on>
1677 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> 1559 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation>
1678 <translation id="8059178146866384858">Umiiral na ang file na pinangalanang &quot ;$1&quot;. Mangyaring pumili ng ibang pangalan.</translation> 1560 <translation id="8059178146866384858">Umiiral na ang file na pinangalanang &quot ;$1&quot;. Mangyaring pumili ng ibang pangalan.</translation>
1679 <translation id="8871974300055371298">Mga setting ng nilalaman</translation>
1680 <translation id="2609371827041010694">Palaging patakbuhin sa site na ito</transl ation> 1561 <translation id="2609371827041010694">Palaging patakbuhin sa site na ito</transl ation>
1681 <translation id="6438530327818962119">Abala ang System</translation>
1682 <translation id="5170568018924773124">Ipinakita sa folder</translation> 1562 <translation id="5170568018924773124">Ipinakita sa folder</translation>
1683 <translation id="883848425547221593">Iba Pang Mga Bookmark</translation> 1563 <translation id="883848425547221593">Iba Pang Mga Bookmark</translation>
1684 <translation id="6054173164583630569">French na keyboard</translation> 1564 <translation id="6054173164583630569">French na keyboard</translation>
1685 <translation id="3596315483920932980">Pahintulutan ang lokal na data na itakda p ara sa kasalukuyang session lamang</translation> 1565 <translation id="3596315483920932980">Pahintulutan ang lokal na data na itakda p ara sa kasalukuyang session lamang</translation>
1686 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (wala sa proseso)</translation> 1566 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (wala sa proseso)</translation>
1687 <translation id="4870177177395420201">Hindi matukoy o maitakda ng <ph name="PROD UCT_NAME"/> ang default na browser.</translation> 1567 <translation id="4870177177395420201">Hindi matukoy o maitakda ng <ph name="PROD UCT_NAME"/> ang default na browser.</translation>
1688 <translation id="8898786835233784856">Select Next Tab</translation> 1568 <translation id="8898786835233784856">Select Next Tab</translation>
1689 <translation id="2674170444375937751">Sigurado ka bang nais mong tanggalin ang m ga pahinang ito mula sa iyong history?</translation> 1569 <translation id="2674170444375937751">Sigurado ka bang nais mong tanggalin ang m ga pahinang ito mula sa iyong history?</translation>
1690 <translation id="9111102763498581341">I-unlock</translation> 1570 <translation id="9111102763498581341">I-unlock</translation>
1691 <translation id="289695669188700754">Key ID: <ph name="KEY_ID"/></translation> 1571 <translation id="289695669188700754">Key ID: <ph name="KEY_ID"/></translation>
1692 <translation id="2181821976797666341">Mga Patakaran</translation> 1572 <translation id="2181821976797666341">Mga Patakaran</translation>
1693 <translation id="8767072502252310690">Mga User</translation> 1573 <translation id="8767072502252310690">Mga User</translation>
1694 <translation id="683526731807555621">Magdagdag ng bagong search engine</translat ion> 1574 <translation id="683526731807555621">Magdagdag ng bagong search engine</translat ion>
1695 <translation id="6871644448911473373">OCSP Responder: <ph name="LOCATION"/></tra nslation> 1575 <translation id="6871644448911473373">OCSP Responder: <ph name="LOCATION"/></tra nslation>
1696 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> (na) fo lder ang napili</translation>
1697 <translation id="8157788939037761987">Buksan ang <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></ translation> 1576 <translation id="8157788939037761987">Buksan ang <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></ translation>
1698 <translation id="8281886186245836920">Laktawan</translation> 1577 <translation id="8281886186245836920">Laktawan</translation>
1699 <translation id="3867944738977021751">Mga Certificate Field</translation> 1578 <translation id="3867944738977021751">Mga Certificate Field</translation>
1700 <translation id="2114224913786726438">Mga module (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - Wa lang natukoy na salungatan</translation> 1579 <translation id="2114224913786726438">Mga module (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - Wa lang natukoy na salungatan</translation>
1701 <translation id="417666861047339775">Buksan ang mga setting ng oras at petsa...< /translation> 1580 <translation id="417666861047339775">Buksan ang mga setting ng oras at petsa...< /translation>
1581 <translation id="5904273954749830560"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Nagba-browse ka bil ang isang bisita<ph name="END_BOLD"/>. hindi lilitaw sa kasaysayan ng pagba-brow se o sa kasaysayan ng paghahanap ang mga pahinang iyong tinitingnan sa window na ito, at hindi ito mag-iiwan ng iba pang mga bakas, tulad ng cookies, sa compute r pagkatapos mong mag-sign out. Hindi mapapanatili ang mga file na iyong dina-do wnload at bookmark na iyong nililikha.
1582 <ph name="LINE_BREAK"/>
1583 <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang higit pa<ph name="END_LINK"/> tungkol sa Pagba-browse ng bisita.</translation>
1702 <translation id="7629827748548208700">Tab: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 1584 <translation id="7629827748548208700">Tab: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
1703 <translation id="388442998277590542">Hindi ma-load ang pahina ng mga pagpipilian na '<ph name="OPTIONS_PAGE"/>'.</translation> 1585 <translation id="388442998277590542">Hindi ma-load ang pahina ng mga pagpipilian na '<ph name="OPTIONS_PAGE"/>'.</translation>
1704 <translation id="8449008133205184768">I-paste at Itugma ang Estilo</translation> 1586 <translation id="8449008133205184768">I-paste at Itugma ang Estilo</translation>
1705 <translation id="9114223350847410618">Mangyaring magdagdag ng isa pang wika bago alisin ang isang ito.</translation> 1587 <translation id="9114223350847410618">Mangyaring magdagdag ng isa pang wika bago alisin ang isang ito.</translation>
1706 <translation id="4408427661507229495">pangalan ng network </translation> 1588 <translation id="4408427661507229495">pangalan ng network </translation>
1707 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (nasa proseso)</translation> 1589 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (nasa proseso)</translation>
1708 <translation id="8028993641010258682">Laki</translation> 1590 <translation id="8028993641010258682">Laki</translation>
1709 <translation id="7942403573416827914">Awtomatikong ilunsad ang <ph name="PRODUCT _NAME"/> kapag binuksan ko ang aking computer</translation> 1591 <translation id="7942403573416827914">Awtomatikong ilunsad ang <ph name="PRODUCT _NAME"/> kapag binuksan ko ang aking computer</translation>
1710 <translation id="8329978297633540474">Plain text</translation> 1592 <translation id="8329978297633540474">Plain text</translation>
1711 <translation id="5031603669928715570">Paganahin...</translation> 1593 <translation id="5031603669928715570">Paganahin...</translation>
1712 <translation id="532340483382036194">Pinapagana ang suporta para sa pag-install ng Chrome apps na naitalaga gamit ang isang manifest file sa isang webpage, kays a sa pamamagitan ng pag-package ng manifest at mga icon sa isang crx file.</tran slation> 1594 <translation id="532340483382036194">Pinapagana ang suporta para sa pag-install ng Chrome apps na naitalaga gamit ang isang manifest file sa isang webpage, kays a sa pamamagitan ng pag-package ng manifest at mga icon sa isang crx file.</tran slation>
1713 <translation id="4041408658944722952">Sa autocomplete ng omnibox, payagan ang pa g-inline ng mga tugma na nagmumula sa HistoryQuickProvider.</translation>
1714 <translation id="1383876407941801731">Paghahanap</translation> 1595 <translation id="1383876407941801731">Paghahanap</translation>
1715 <translation id="4233752162269226207">Ilagay ang mga titik sa itaas</translation > 1596 <translation id="4233752162269226207">Ilagay ang mga titik sa itaas</translation >
1716 <translation id="2336459134277228578">Error sa pag-import ng certificate</transl ation> 1597 <translation id="2336459134277228578">Error sa pag-import ng certificate</transl ation>
1717 <translation id="8398877366907290961">Magpatuloy lamang</translation> 1598 <translation id="8398877366907290961">Magpatuloy lamang</translation>
1718 <translation id="5063180925553000800">Bagong PIN:</translation> 1599 <translation id="5063180925553000800">Bagong PIN:</translation>
1719 <translation id="4883178195103750615">I-export ang mga bookmark sa file na HTML. ..</translation> 1600 <translation id="4883178195103750615">I-export ang mga bookmark sa file na HTML. ..</translation>
1720 <translation id="2496540304887968742">Dapat na may kapasidad na 4GB o higit pa a ng device.</translation> 1601 <translation id="2496540304887968742">Dapat na may kapasidad na 4GB o higit pa a ng device.</translation>
1721 <translation id="6974053822202609517">Kanan papuntang Kaliwa</translation> 1602 <translation id="6974053822202609517">Kanan papuntang Kaliwa</translation>
1722 <translation id="4649816233498060534">I-set up ang Pag-sync</translation>
1723 <translation id="3929960541581096910">Nais subaybayan ng <ph name="URL"/> ang iy ong pisikal na lokasyon.</translation> 1603 <translation id="3929960541581096910">Nais subaybayan ng <ph name="URL"/> ang iy ong pisikal na lokasyon.</translation>
1724 <translation id="7915525366357786991">Pinapagana sa mga elemento ng video ang ek sperimental na Media Source API. Pinapayagan ng API na ito ang JavaScript na dir ektang magpadala ng data ng media sa isang elemento ng video.</translation> 1604 <translation id="7915525366357786991">Pinapagana sa mga elemento ng video ang ek sperimental na Media Source API. Pinapayagan ng API na ito ang JavaScript na dir ektang magpadala ng data ng media sa isang elemento ng video.</translation>
1725 <translation id="2370882663124746154">Paganahin ang Double-Pinyin mode</translat ion> 1605 <translation id="2370882663124746154">Paganahin ang Double-Pinyin mode</translat ion>
1726 <translation id="3967885517199024316">Mag-sign in upang makuha ang lahat ng iyon g bookmark, kasaysayan, at setting sa lahat ng iyong device.</translation> 1606 <translation id="3967885517199024316">Mag-sign in upang makuha ang lahat ng iyon g bookmark, kasaysayan, at setting sa lahat ng iyong device.</translation>
1727 <translation id="5463856536939868464">Menu na naglalaman ng mga nakatagong bookm ark</translation> 1607 <translation id="5463856536939868464">Menu na naglalaman ng mga nakatagong bookm ark</translation>
1728 <translation id="8286227656784970313">Gamitin ang diksyunaryo ng system</transla tion> 1608 <translation id="8286227656784970313">Gamitin ang diksyunaryo ng system</transla tion>
1729 <translation id="5431084084184068621">Pinili mong i-encrypt ang data gamit ang i yong password sa Google; palagi mong mababago ang iyong pagpapasya sa pagbabago sa iyong mga setting ng pag-sync.</translation> 1609 <translation id="5431084084184068621">Pinili mong i-encrypt ang data gamit ang i yong password sa Google; palagi mong mababago ang iyong pagpapasya sa pagbabago sa iyong mga setting ng pag-sync.</translation>
1610 <translation id="7412217677106654503">Magdagdag ng Bluetooth Device</translation >
1730 <translation id="1493263392339817010">I-customize ang mga font...</translation> 1611 <translation id="1493263392339817010">I-customize ang mga font...</translation>
1731 <translation id="5352033265844765294">Time Stamping</translation> 1612 <translation id="5352033265844765294">Time Stamping</translation>
1732 <translation id="1493892686965953381">Hinihintay ang <ph name="LOAD_STATE_PARAME TER"/>...</translation> 1613 <translation id="1493892686965953381">Hinihintay ang <ph name="LOAD_STATE_PARAME TER"/>...</translation>
1733 <translation id="6449085810994685586">&amp;Suriin ang pagbabaybay ng patlang na ito</translation> 1614 <translation id="6449085810994685586">&amp;Suriin ang pagbabaybay ng patlang na ito</translation>
1734 <translation id="3901991538546252627">Kumokonekta sa <ph name="NAME"/></translat ion>
1735 <translation id="3621320549246006887">Ito ay pang-eksperimentong scheme kung saa n ang mga HTTPS certificate ay mapapatotohanan at matatanggihan ng mga DNS recor d (na-secure ng DNSSEC). Kung nakikita mo ang mensaheng ito, napagana mo na ang mga pang-eksperimentong tampok gamit ang mga pagpipiliin sa linya ng command. Ma aalis mo ang mga pagpipilian sa linya ng command upang balewalain ang error na i to.</translation> 1615 <translation id="3621320549246006887">Ito ay pang-eksperimentong scheme kung saa n ang mga HTTPS certificate ay mapapatotohanan at matatanggihan ng mga DNS recor d (na-secure ng DNSSEC). Kung nakikita mo ang mensaheng ito, napagana mo na ang mga pang-eksperimentong tampok gamit ang mga pagpipiliin sa linya ng command. Ma aalis mo ang mga pagpipilian sa linya ng command upang balewalain ang error na i to.</translation>
1736 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> natitirang minuto</t ranslation> 1616 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> natitirang minuto</t ranslation>
1737 <translation id="3174168572213147020">Island</translation> 1617 <translation id="3174168572213147020">Island</translation>
1738 <translation id="748138892655239008">Mga Limitasyon sa Pangunahing Certificate</ translation> 1618 <translation id="748138892655239008">Mga Limitasyon sa Pangunahing Certificate</ translation>
1739 <translation id="457386861538956877">Higit pa...</translation> 1619 <translation id="457386861538956877">Higit pa...</translation>
1740 <translation id="9210991923655648139">Naa-access sa script:</translation>
1741 <translation id="1950295184970569138">* Larawan sa Profile sa Google (naglo-load )</translation> 1620 <translation id="1950295184970569138">* Larawan sa Profile sa Google (naglo-load )</translation>
1742 <translation id="8063491445163840780">I-activate ang tab 4</translation> 1621 <translation id="8063491445163840780">I-activate ang tab 4</translation>
1743 <translation id="5473544328731861874">Alisin ang layunin</translation>
1744 <translation id="2322193970951063277">Mga header at footer</translation> 1622 <translation id="2322193970951063277">Mga header at footer</translation>
1745 <translation id="6436164536244065364">Tingnan sa Web Store</translation> 1623 <translation id="6436164536244065364">Tingnan sa Web Store</translation>
1624 <translation id="5966654788342289517">Personal na Bagay</translation>
1746 <translation id="9137013805542155359">Ipakita ang orihinal</translation> 1625 <translation id="9137013805542155359">Ipakita ang orihinal</translation>
1747 <translation id="4792385443586519711">Pangalan ng kumpanya</translation> 1626 <translation id="4792385443586519711">Pangalan ng kumpanya</translation>
1748 <translation id="6423731501149634044">Gamitin ang Adobe Reader bilang iyong defa ult na PDF viewer?</translation> 1627 <translation id="6423731501149634044">Gamitin ang Adobe Reader bilang iyong defa ult na PDF viewer?</translation>
1749 <translation id="1965328510789761112">Pribadong memory</translation> 1628 <translation id="1965328510789761112">Pribadong memory</translation>
1750 <translation id="7312441861087971374">Hindi napapanahon ang <ph name="PLUGIN_NAM E"/>.</translation>
1751 <translation id="255654065756093884">Magdagdag ng bluetooth na device</translati on>
1752 <translation id="3999371263745402715">Lahat ng data sa iyong mobile device at an g mga website na iyong binibisita</translation>
1753 <translation id="2461687051570989462">I-access ang iyong mga printer mula sa anu mang computer o smart phone. <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang higit pa<ph name ="END_LINK"/></translation> 1629 <translation id="2461687051570989462">I-access ang iyong mga printer mula sa anu mang computer o smart phone. <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang higit pa<ph name ="END_LINK"/></translation>
1754 <translation id="7194430665029924274">Paalalahanan ako &amp;Sa ibang pagkakataon </translation> 1630 <translation id="7194430665029924274">Paalalahanan ako &amp;Sa ibang pagkakataon </translation>
1755 <translation id="5790085346892983794">Tagumpay</translation> 1631 <translation id="5790085346892983794">Tagumpay</translation>
1756 <translation id="1901769927849168791">Nakita ang SD card</translation> 1632 <translation id="1901769927849168791">Nakita ang SD card</translation>
1757 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - May-ari</translation> 1633 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - May-ari</translation>
1758 <translation id="1358032944105037487">Hapon na keyboard</translation> 1634 <translation id="1358032944105037487">Hapon na keyboard</translation>
1759 <translation id="6231782223312638214">Iminungkahi</translation>
1760 <translation id="8302838426652833913">Pumunta sa 1635 <translation id="8302838426652833913">Pumunta sa
1761 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1636 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1762 Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Assist me 1637 Applications &gt; System Preferences &gt; Network &gt; Assist me
1763 <ph name="END_BOLD"/> 1638 <ph name="END_BOLD"/>
1764 upang subukan ang iyong koneksyon.</translation> 1639 upang subukan ang iyong koneksyon.</translation>
1765 <translation id="8664389313780386848">&amp;Tingnan ang page source</translation> 1640 <translation id="8664389313780386848">&amp;Tingnan ang page source</translation>
1766 <translation id="8970407809569722516">Firmware:</translation> 1641 <translation id="8970407809569722516">Firmware:</translation>
1767 <translation id="2828701613241603541">Naka-sign in bilang <ph name="USER_EMAIL_A DDRESS"/>. Pamahalaan ang iyong naka-sync na data sa <ph name="BEGIN_LINK"/>Goog le Dashboard<ph name="END_LINK"/></translation> 1642 <translation id="2828701613241603541">Naka-sign in bilang <ph name="USER_EMAIL_A DDRESS"/>. Pamahalaan ang iyong naka-sync na data sa <ph name="BEGIN_LINK"/>Goog le Dashboard<ph name="END_LINK"/></translation>
1768 <translation id="13649080186077898">Pamahalaan ang mga setting ng Autofill</tran slation> 1643 <translation id="13649080186077898">Pamahalaan ang mga setting ng Autofill</tran slation>
1769 <translation id="57646104491463491">Binagong Petsa</translation> 1644 <translation id="57646104491463491">Binagong Petsa</translation>
1770 <translation id="7266345500930177944">I-click upang patakbuhin ang <ph name="PLU GIN_NAME"/>.</translation>
1771 <translation id="5992752872167177798">Seccomp sandbox</translation> 1645 <translation id="5992752872167177798">Seccomp sandbox</translation>
1772 <translation id="6362853299801475928">&amp;Mag-ulat ng isang isyu...</translatio n> 1646 <translation id="6362853299801475928">&amp;Mag-ulat ng isang isyu...</translatio n>
1773 <translation id="5527463195266282916">Tinangkang i-downgrade ang extension.</tra nslation> 1647 <translation id="5527463195266282916">Tinangkang i-downgrade ang extension.</tra nslation>
1774 <translation id="3289566588497100676">Madaling pag-input ng simbolo</translation > 1648 <translation id="3289566588497100676">Madaling pag-input ng simbolo</translation >
1775 <translation id="6507969014813375884">Tsino Pinapayak</translation> 1649 <translation id="6507969014813375884">Tsino Pinapayak</translation>
1776 <translation id="7314244761674113881">SOCKS host</translation> 1650 <translation id="7314244761674113881">SOCKS host</translation>
1777 <translation id="4630590996962964935">Di-wastong character: $1</translation> 1651 <translation id="4630590996962964935">Di-wastong character: $1</translation>
1778 <translation id="7471734499550209360">Maligayang pagdating sa <ph name="SHORT_PR ODUCT_NAME"/></translation> 1652 <translation id="7471734499550209360">Maligayang pagdating sa <ph name="SHORT_PR ODUCT_NAME"/></translation>
1779 <translation id="7460131386973988868">Pinapagana ang static ip na configuration. Maaaring hindi gumana.</translation> 1653 <translation id="7460131386973988868">Pinapagana ang static ip na configuration. Maaaring hindi gumana.</translation>
1654 <translation id="4224803122026931301">Mga Pagbubukod sa Lokasyon</translation>
1780 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> 1655 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation>
1781 <translation id="8273972836055206582">Nasa full screen na ngayon ang <ph name="F ULLSCREEN_ORIGIN"/> at gustong hindi paganahin ang cursor ng iyong mouse.</trans lation> 1656 <translation id="8273972836055206582">Nasa full screen na ngayon ang <ph name="F ULLSCREEN_ORIGIN"/> at gustong hindi paganahin ang cursor ng iyong mouse.</trans lation>
1782 <translation id="5916084858004523819">Ipinagbabawal</translation>
1783 <translation id="8226742006292257240">Sa ibaba ay ang random na binubuong TPM pa ssword na itinalaga sa iyong computer:</translation> 1657 <translation id="8226742006292257240">Sa ibaba ay ang random na binubuong TPM pa ssword na itinalaga sa iyong computer:</translation>
1784 <translation id="2050524657923939561">Mga Layunin sa Web</translation> 1658 <translation id="2050524657923939561">Mga Layunin sa Web</translation>
1785 <translation id="8487693399751278191">Mag-import ngayon ng mga bookmark...</tran slation> 1659 <translation id="8487693399751278191">Mag-import ngayon ng mga bookmark...</tran slation>
1786 <translation id="7615602087246926389">Mayroon ka nang data na na-encrypt gamit a ng ibang bersyon ng iyong password ng Google Account. Pakilagay ito sa ibaba.</t ranslation> 1660 <translation id="7615602087246926389">Mayroon ka nang data na na-encrypt gamit a ng ibang bersyon ng iyong password ng Google Account. Pakilagay ito sa ibaba.</t ranslation>
1787 <translation id="7484580869648358686">Babala: Mayroong Hindi Tama Dito!</transla tion> 1661 <translation id="7484580869648358686">Babala: Mayroong Hindi Tama Dito!</transla tion>
1788 <translation id="4474155171896946103">I-bookmark ang lahat ng mga tab...</transl ation> 1662 <translation id="4474155171896946103">I-bookmark ang lahat ng mga tab...</transl ation>
1789 <translation id="5895187275912066135">Ibinigay Noong</translation> 1663 <translation id="5895187275912066135">Ibinigay Noong</translation>
1790 <translation id="9100825730060086615">Uri ng keyboard</translation>
1791 <translation id="5197680270886368025">Kumpleto na ang pag-sync.</translation>
1792 <translation id="1190844492833803334">Kapag isinara ko ang aking browser</transl ation> 1664 <translation id="1190844492833803334">Kapag isinara ko ang aking browser</transl ation>
1793 <translation id="5646376287012673985">Lokasyon</translation> 1665 <translation id="5646376287012673985">Lokasyon</translation>
1794 <translation id="3337069537196930048">Na-block ang <ph name="PLUGIN_NAME"/> dahi l hindi ito napapanahon.</translation>
1795 <translation id="539755880180803351">Ina-annotate ang mga web form na may mga hu la sa uri ng field ng Autofill bilang teksto na placeholder.</translation> 1666 <translation id="539755880180803351">Ina-annotate ang mga web form na may mga hu la sa uri ng field ng Autofill bilang teksto na placeholder.</translation>
1796 <translation id="1110155001042129815">Mag-intay</translation> 1667 <translation id="1110155001042129815">Mag-intay</translation>
1797 <translation id="2607101320794533334">Impormasyon ng Pampublikong Key ng Paksa</ translation> 1668 <translation id="2607101320794533334">Impormasyon ng Pampublikong Key ng Paksa</ translation>
1798 <translation id="7071586181848220801">Hindi kilalang plug-in</translation> 1669 <translation id="7071586181848220801">Hindi kilalang plug-in</translation>
1799 <translation id="8315720913203253727">Nangangailangan ang webpage na ito ng data na inilagay mo dati upang maipakita ito nang maayos. Maipapadala mong muli ang data na ito, ngunit sa paggawa dito, uulitin mo ang anumang pagkilos na nakaraan g naganap sa pahinang ito. Pindutin ang I-reload upang muling ipadala ang data n a iyon at ipakita ang pahinang ito.</translation> 1670 <translation id="8315720913203253727">Nangangailangan ang webpage na ito ng data na inilagay mo dati upang maipakita ito nang maayos. Maipapadala mong muli ang data na ito, ngunit sa paggawa dito, uulitin mo ang anumang pagkilos na nakaraan g naganap sa pahinang ito. Pindutin ang I-reload upang muling ipadala ang data n a iyon at ipakita ang pahinang ito.</translation>
1800 <translation id="4419409365248380979">Laging payagan ang <ph name="HOST"/> na ma gset ng cookies</translation> 1671 <translation id="4419409365248380979">Laging payagan ang <ph name="HOST"/> na ma gset ng cookies</translation>
1801 <translation id="8069732954367771603">Walang mga nakarehistrong serbisyo para sa pagkilos na ito.</translation> 1672 <translation id="8069732954367771603">Walang mga nakarehistrong serbisyo para sa pagkilos na ito.</translation>
1802 <translation id="1805520545536844220">Pagiging nakikita ng shelf</translation>
1803 <translation id="917450738466192189">Di-wastong certificate ng server.</translat ion> 1673 <translation id="917450738466192189">Di-wastong certificate ng server.</translat ion>
1804 <translation id="2649045351178520408">Base64-encoded ASCII, certificate chain</t ranslation> 1674 <translation id="2649045351178520408">Base64-encoded ASCII, certificate chain</t ranslation>
1675 <translation id="2745343197843472802">Kumuha ng Plug-in</translation>
1676 <translation id="7771352824937545047">$1 na file ng larawan</translation>
1805 <translation id="2615569600992945508">Huwag payagan ang anumang site na hindi pa ganahin ang cursor ng mouse</translation> 1677 <translation id="2615569600992945508">Huwag payagan ang anumang site na hindi pa ganahin ang cursor ng mouse</translation>
1806 <translation id="7424526482660971538">Piliin ang sarili kong passphrase</transla tion> 1678 <translation id="7424526482660971538">Piliin ang sarili kong passphrase</transla tion>
1807 <translation id="380271916710942399">Hindi Nakalistang Certificate ng Server</tr anslation> 1679 <translation id="380271916710942399">Hindi Nakalistang Certificate ng Server</tr anslation>
1808 <translation id="6459488832681039634">Use Selection for Find</translation> 1680 <translation id="6459488832681039634">Use Selection for Find</translation>
1809 <translation id="7006844981395428048">Audio na $1</translation>
1810 <translation id="2392369802118427583">I-activate</translation> 1681 <translation id="2392369802118427583">I-activate</translation>
1811 <translation id="9040421302519041149">Protektado ang access sa network na ito.</ translation> 1682 <translation id="9040421302519041149">Protektado ang access sa network na ito.</ translation>
1812 <translation id="3786301125658655746">Naka-offline ka</translation>
1813 <translation id="5659593005791499971">Email</translation> 1683 <translation id="5659593005791499971">Email</translation>
1814 <translation id="8235325155053717782">Error <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name= "ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 1684 <translation id="8235325155053717782">Error <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name= "ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
1815 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation> 1685 <translation id="6584878029876017575">Microsoft Lifetime Signing</translation>
1816 <translation id="9088974878562569314">Mikropono: <ph name="DEVICE_NAME"/></trans lation>
1817 <translation id="562901740552630300">Pumunta sa 1686 <translation id="562901740552630300">Pumunta sa
1818 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1687 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1819 Start &gt; Control Panel &gt; Network and Internet &gt; Network and Sh aring Center &gt; Troubleshoot Problems (sa ibaba) &gt; Internet Connections. 1688 Start &gt; Control Panel &gt; Network and Internet &gt; Network and Sh aring Center &gt; Troubleshoot Problems (sa ibaba) &gt; Internet Connections.
1820 <ph name="END_BOLD"/></translation> 1689 <ph name="END_BOLD"/></translation>
1821 <translation id="8816996941061600321">&amp;Tagapamahala ng File</translation> 1690 <translation id="8816996941061600321">&amp;Tagapamahala ng File</translation>
1822 <translation id="2773223079752808209">Customer support</translation> 1691 <translation id="2773223079752808209">Customer support</translation>
1823 <translation id="4821695613281243046">Ang website sa <ph name="HOST_NAME"/> ay n aglalaman ng mga elemento mula sa mga site na mukhang nagho-host ng malware – so ftware na maaaring makapinsala sa iyong mobile device o kung hindi man ay tumakb o nang wala ang iyong pahintulot. Maaaring mahawaan ang iyong mobile device kah it bumisita ka lang sa isang site na nagho-host ng malware.</translation>
1824 <translation id="4647175434312795566">Tanggapin ang kasunduan</translation> 1692 <translation id="4647175434312795566">Tanggapin ang kasunduan</translation>
1825 <translation id="1084824384139382525">Kopyahin ang addr&amp;ess ng link</transla tion> 1693 <translation id="1084824384139382525">Kopyahin ang addr&amp;ess ng link</transla tion>
1826 <translation id="1221462285898798023">Mangyaring simulan ang <ph name="PRODUCT_N AME"/> bilang isang normal na user. Upang patakbuhin bilang root, kailangan mong tukuyin ang isang kahalili --user-data-dir para storage ng impormasyon ng profi le.</translation> 1694 <translation id="1221462285898798023">Mangyaring simulan ang <ph name="PRODUCT_N AME"/> bilang isang normal na user. Upang patakbuhin bilang root, kailangan mong tukuyin ang isang kahalili --user-data-dir para storage ng impormasyon ng profi le.</translation>
1827 <translation id="7658008455977046314">Pinabibilis ng GPU na Painting</translatio n> 1695 <translation id="7658008455977046314">Pinabibilis ng GPU na Painting</translatio n>
1828 <translation id="3123243061080120667">KB</translation>
1829 <translation id="3220586366024592812">Nag-crash ang proseso ng tagakonekta ng <p h name="CLOUD_PRINT_NAME"/>. I-restart?</translation> 1696 <translation id="3220586366024592812">Nag-crash ang proseso ng tagakonekta ng <p h name="CLOUD_PRINT_NAME"/>. I-restart?</translation>
1830 <translation id="2379281330731083556">I-print gamit ang dialog ng system... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 1697 <translation id="2379281330731083556">I-print gamit ang dialog ng system... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
1831 <translation id="918765022965757994">Mag-sign in sa site na ito bilang: <ph name ="EMAIL_ADDRESS"/></translation> 1698 <translation id="918765022965757994">Mag-sign in sa site na ito bilang: <ph name ="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
1699 <translation id="5042992464904238023">Nilalaman ng Web</translation>
1832 <translation id="8216278935161109887">Mag-sign out pagkatapos ay mag-sign in mul i</translation> 1700 <translation id="8216278935161109887">Mag-sign out pagkatapos ay mag-sign in mul i</translation>
1833 <translation id="6254503684448816922">Kompromisong Key</translation> 1701 <translation id="6254503684448816922">Kompromisong Key</translation>
1834 <translation id="1346748346194534595">Kanan</translation> 1702 <translation id="1346748346194534595">Kanan</translation>
1835 <translation id="7756363132985736290">Umiiral na ang certificate.</translation>
1836 <translation id="1181037720776840403">Alisin</translation> 1703 <translation id="1181037720776840403">Alisin</translation>
1837 <translation id="5261073535210137151">Naglalaman ang folder na ito ng <ph name=" COUNT"/> (na) bookmark. Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ito?</translation> 1704 <translation id="5261073535210137151">Naglalaman ang folder na ito ng <ph name=" COUNT"/> (na) bookmark. Sigurado ka bang gusto mong tanggalin ito?</translation>
1838 <translation id="59174027418879706">Pinagana</translation> 1705 <translation id="59174027418879706">Pinagana</translation>
1839 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> 1706 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
1840 <translation id="4977565600485911823">Huwag paganahin ang iyong mga extension at pagkatapos ay <ph name="BEGIN_LINK"/>muling i-load<ph name="END_LINK"/> ang web page na ito.</translation> 1707 <translation id="4977565600485911823">Huwag paganahin ang iyong mga extension at pagkatapos ay <ph name="BEGIN_LINK"/>muling i-load<ph name="END_LINK"/> ang web page na ito.</translation>
1841 <translation id="6639554308659482635">Memorya sa SQLite</translation> 1708 <translation id="6639554308659482635">Memorya sa SQLite</translation>
1842 <translation id="8438847303189512861">Paganahin ang Lock ng Pointer</translation > 1709 <translation id="8438847303189512861">Paganahin ang Lock ng Pointer</translation >
1843 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 1710 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
1844 <translation id="7231224339346098802">Gumamit ng numero upang tukuyin kung ilang kopya ang ipi-print (1 o higit pa).</translation> 1711 <translation id="7231224339346098802">Gumamit ng numero upang tukuyin kung ilang kopya ang ipi-print (1 o higit pa).</translation>
1845 <translation id="7650701856438921772">Ipinapakita ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> sa wikang ito</translation> 1712 <translation id="7650701856438921772">Ipinapakita ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> sa wikang ito</translation>
1846 <translation id="740624631517654988">Naka-block ang pop-up</translation> 1713 <translation id="740624631517654988">Naka-block ang pop-up</translation>
1847 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 1714 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
1848 <translation id="1847961471583915783">I-clear ang cookies at ibang data ng site at plug-in kapag isinara ko ang aking browser</translation> 1715 <translation id="1847961471583915783">I-clear ang cookies at ibang data ng site at plug-in kapag isinara ko ang aking browser</translation>
1849 <translation id="8870318296973696995">Home page</translation> 1716 <translation id="8870318296973696995">Home page</translation>
1850 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> 1717 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
1851 <translation id="672347721488707369">Arrr! May nagtangkang kumontrol sa iyong mg a setting! Hindi namin sigurado kung ano ang gagawin, kaya na-reset ang pahina n g startup sa default.</translation> 1718 <translation id="8134361691815884555">Nagcha-charge
1719 Puno ang baterya</translation>
1852 <translation id="6575134580692778371">Hindi na-configure</translation> 1720 <translation id="6575134580692778371">Hindi na-configure</translation>
1853 <translation id="4624768044135598934">Tagumpay!</translation> 1721 <translation id="4624768044135598934">Tagumpay!</translation>
1854 <translation id="5582768900447355629">I-encrypt ang lahat ng aking mga data</tra nslation> 1722 <translation id="5582768900447355629">I-encrypt ang lahat ng aking mga data</tra nslation>
1723 <translation id="5866801229574126103">Tanggalin ang User</translation>
1855 <translation id="1974043046396539880">Mga Punto ng Pagbabahagi ng CRL</translati on> 1724 <translation id="1974043046396539880">Mga Punto ng Pagbabahagi ng CRL</translati on>
1856 <translation id="7049357003967926684">Kaugnayan</translation> 1725 <translation id="7049357003967926684">Kaugnayan</translation>
1857 <translation id="3024374909719388945">Gamitin ang 24-oras na orasan</translation > 1726 <translation id="3024374909719388945">Gamitin ang 24-oras na orasan</translation >
1858 <translation id="1867780286110144690">Ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> ay handa nan g kumpletuhin ang iyong pag-install</translation> 1727 <translation id="1867780286110144690">Ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> ay handa nan g kumpletuhin ang iyong pag-install</translation>
1859 <translation id="8142732521333266922">OK, i-sync lahat</translation> 1728 <translation id="8142732521333266922">OK, i-sync lahat</translation>
1860 <translation id="828197138798145013">Pindutin ang <ph name="ACCELERATOR"/> upang lumabas.</translation> 1729 <translation id="828197138798145013">Pindutin ang <ph name="ACCELERATOR"/> upang lumabas.</translation>
1861 <translation id="9019654278847959325">Slovakian na keyboard</translation> 1730 <translation id="9019654278847959325">Slovakian na keyboard</translation>
1862 <translation id="7173828187784915717">Mga setting ng pag-input na Chewing</trans lation>
1863 <translation id="7278926437850131288">Error sa Pag-sync: Mag-sign out pagkatapos ay mag-sign in muli...</translation> 1731 <translation id="7278926437850131288">Error sa Pag-sync: Mag-sign out pagkatapos ay mag-sign in muli...</translation>
1864 <translation id="18139523105317219">EDI Party Name</translation> 1732 <translation id="18139523105317219">EDI Party Name</translation>
1865 <translation id="6657193944556309583">Mayroon ka nang data na na-encrypt ng isan g passphrase. Pakilagay ito sa ibaba.</translation> 1733 <translation id="6657193944556309583">Mayroon ka nang data na na-encrypt ng isan g passphrase. Pakilagay ito sa ibaba.</translation>
1866 <translation id="733186066867378544">Mga pagbubukod ng geolocation</translation>
1867 <translation id="3328801116991980348">Impormasyon ng site</translation> 1734 <translation id="3328801116991980348">Impormasyon ng site</translation>
1868 <translation id="7337488620968032387">Nagkakaroon ng problema ang <ph name="PROD UCT_NAME"/> 1735 <translation id="1205605488412590044">Create Application Shortcut...</translatio n>
1869 sa pag-access sa network.
1870 <ph name="LINE_BREAK"/>
1871 Maaaring dahil ito sa maling iniisip ng iyong software ng firewall o a ntivirus na ang
1872 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
1873 ay nanghihimasok sa iyong computer at bina-block nito ito sa pagkonekt a sa Internet.</translation>
1874 <translation id="2065985942032347596">Kinakailangan na Pagpapatunay</translation > 1736 <translation id="2065985942032347596">Kinakailangan na Pagpapatunay</translation >
1875 <translation id="2553340429761841190">Hindi nagawang kumonekta ng <ph name="PROD UCT_NAME"/> sa <ph name="NETWORK_ID"/>. Mangyaring pumili ng ibang network o sub ukang muli.</translation> 1737 <translation id="2553340429761841190">Hindi nagawang kumonekta ng <ph name="PROD UCT_NAME"/> sa <ph name="NETWORK_ID"/>. Mangyaring pumili ng ibang network o sub ukang muli.</translation>
1876 <translation id="2086712242472027775">Hindi gumagana ang iyong account sa <ph na me="PRODUCT_NAME"/>. Mangyaring makipag-ugnay sa administrator ng iyong domain o gumamit ng regular na Google Account upang mag-sign in.</translation> 1738 <translation id="2086712242472027775">Hindi gumagana ang iyong account sa <ph na me="PRODUCT_NAME"/>. Mangyaring makipag-ugnay sa administrator ng iyong domain o gumamit ng regular na Google Account upang mag-sign in.</translation>
1877 <translation id="1373074393717692190">Mag-sign in sa <ph name="PRODUCT_NAME"/> g amit ang iyong Google Account upang i-save sa web ang mga personalized na tampok ng iyong browser at i-access ang mga ito mula sa <ph name="PRODUCT_NAME"/> sa a numang mobile device. Awtomatiko ka ring masa-sign in sa iyong mga paboritong se rbisyo ng Google.</translation>
1878 <translation id="7222232353993864120">Email Address</translation> 1739 <translation id="7222232353993864120">Email Address</translation>
1879 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> 1740 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
1880 <translation id="7175353351958621980">Nag-load mula sa:</translation> 1741 <translation id="7175353351958621980">Nag-load mula sa:</translation>
1881 <translation id="7186367841673660872">Naisalin ang pahinang ito mula sa<ph name= "ORIGINAL_LANGUAGE"/>sa<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 1742 <translation id="7186367841673660872">Naisalin ang pahinang ito mula sa<ph name= "ORIGINAL_LANGUAGE"/>sa<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
1882 <translation id="8448695406146523553">Tanging isang tao na mayroong passphrase m o ang makakabasa ng iyong encrypted na data -- hindi ipinapadala o iniimbak ng G oogle ang passphrase. Kung makalimutan mo ang iyong passphrase, kailangan mong < /translation> 1743 <translation id="8448695406146523553">Tanging isang tao na mayroong passphrase m o ang makakabasa ng iyong encrypted na data -- hindi ipinapadala o iniimbak ng G oogle ang passphrase. Kung makalimutan mo ang iyong passphrase, kailangan mong < /translation>
1883 <translation id="6052976518993719690">SSL Certification Authority</translation> 1744 <translation id="6052976518993719690">SSL Certification Authority</translation>
1884 <translation id="1636959874332483835">Ang <ph name="HOST_NAME"/> ay naglalaman n g malware. Maaaring makakuha ng virus ang iyong computer kung bibisitahin mo ang site na ito.</translation> 1745 <translation id="1636959874332483835">Ang <ph name="HOST_NAME"/> ay naglalaman n g malware. Maaaring makakuha ng virus ang iyong computer kung bibisitahin mo ang site na ito.</translation>
1885 <translation id="8050783156231782848">Walang available na data</translation> 1746 <translation id="8050783156231782848">Walang available na data</translation>
1886 <translation id="1175364870820465910">&amp;I-print...</translation> 1747 <translation id="1175364870820465910">&amp;I-print...</translation>
1887 <translation id="1220583964985596988">Magdagdag ng bagong user</translation> 1748 <translation id="1220583964985596988">Magdagdag ng bagong user</translation>
1888 <translation id="588258955323874662">Fullscreen</translation> 1749 <translation id="588258955323874662">Fullscreen</translation>
1889 <translation id="3866249974567520381">Paglalarawan</translation> 1750 <translation id="3866249974567520381">Paglalarawan</translation>
1890 <translation id="4693979927729151690">Magpatuloy kung saan ako huminto</translat ion>
1891 <translation id="2900139581179749587">Hindi nakilala ang speech.</translation> 1751 <translation id="2900139581179749587">Hindi nakilala ang speech.</translation>
1892 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation> 1752 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation>
1893 <translation id="2294358108254308676">Nais mo bang i-install ang <ph name="PRODU CT_NAME"/>?</translation> 1753 <translation id="2294358108254308676">Nais mo bang i-install ang <ph name="PRODU CT_NAME"/>?</translation>
1894 <translation id="6549689063733911810">Kamakailan</translation> 1754 <translation id="6549689063733911810">Kamakailan</translation>
1895 <translation id="1529968269513889022">ang nakaraang linggo</translation> 1755 <translation id="1529968269513889022">ang nakaraang linggo</translation>
1896 <translation id="5542132724887566711">Profile</translation> 1756 <translation id="5542132724887566711">Profile</translation>
1897 <translation id="7912145082919339430">Kapag tapos nang mag-install ang <ph name= "PLUGIN_NAME"/>, i-reload ang pahina upang i-activate ito.</translation>
1898 <translation id="5196117515621749903">I-reload ang nagbabalewalang cache</transl ation> 1757 <translation id="5196117515621749903">I-reload ang nagbabalewalang cache</transl ation>
1899 <translation id="5552632479093547648">Nakita ang Malware at phishing!</translati on> 1758 <translation id="5552632479093547648">Nakita ang Malware at phishing!</translati on>
1900 <translation id="4375848860086443985">Composer</translation> 1759 <translation id="4375848860086443985">Composer</translation>
1901 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> araw ang nakal ipas</translation> 1760 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> araw ang nakal ipas</translation>
1902 <translation id="2527591341887670429">Ginagamit ang baterya: <ph name="PRECENTAG E"/>%</translation> 1761 <translation id="2527591341887670429">Ginagamit ang baterya: <ph name="PRECENTAG E"/>%</translation>
1903 <translation id="8428213095426709021">Mga Setting</translation> 1762 <translation id="8428213095426709021">Mga Setting</translation>
1904 <translation id="1588343679702972132">Hiniling ng site na ito na ipakilala mo an g iyong sarili gamit ang certificate:</translation> 1763 <translation id="1588343679702972132">Hiniling ng site na ito na ipakilala mo an g iyong sarili gamit ang certificate:</translation>
1905 <translation id="7211994749225247711">Tanggalin...</translation> 1764 <translation id="7211994749225247711">Tanggalin...</translation>
1906 <translation id="2819994928625218237">&amp;Walang Mga Mungkahi sa Spelling</tran slation> 1765 <translation id="2819994928625218237">&amp;Walang Mga Mungkahi sa Spelling</tran slation>
1907 <translation id="1065449928621190041">Canadian French na keyboard</translation> 1766 <translation id="1065449928621190041">Canadian French na keyboard</translation>
1908 <translation id="8327626790128680264">US extended keyboard</translation> 1767 <translation id="8327626790128680264">US extended keyboard</translation>
1909 <translation id="2950186680359523359">Isinara ng server ang koneksyon nang hindi nagpapadala ng anumang data.</translation> 1768 <translation id="2950186680359523359">Isinara ng server ang koneksyon nang hindi nagpapadala ng anumang data.</translation>
1769 <translation id="7779966948090603594">Mas mahusay na pagpapanumbalik ng session< /translation>
1910 <translation id="9142623379911037913">Payagan ang <ph name="SITE"/> na magpakita ng mga abiso sa desktop?</translation> 1770 <translation id="9142623379911037913">Payagan ang <ph name="SITE"/> na magpakita ng mga abiso sa desktop?</translation>
1911 <translation id="9118804773997839291">Nasa ibaba ang isang listahan ng lahat ng mga hindi ligtas na elemento para sa pahina. I-click ang link na Pagsusuri para sa higit pang impormasyon sa thread ng malware para sa tukoy na mapagkukunan.</t ranslation> 1771 <translation id="9118804773997839291">Nasa ibaba ang isang listahan ng lahat ng mga hindi ligtas na elemento para sa pahina. I-click ang link na Pagsusuri para sa higit pang impormasyon sa thread ng malware para sa tukoy na mapagkukunan.</t ranslation>
1912 <translation id="3808504580859735057">Hindi ma-load ang webpage dahil pumasok sa sleep o
1913 hibernate mode ang iyong mobile device. Kapag nangyayari ito, sina-sh ut down ang mga koneksyon sa network
1914 at nabibigo ang mga bagong kahilingan sa network. Dapat itong maresol ba ng pag-reload
1915 sa pahina.</translation>
1916 <translation id="7139724024395191329">Emirate</translation> 1772 <translation id="7139724024395191329">Emirate</translation>
1917 <translation id="895586998699996576">Larawan na $1</translation>
1918 <translation id="2190469909648452501">Bawasan</translation> 1773 <translation id="2190469909648452501">Bawasan</translation>
1919 <translation id="7754704193130578113">Magtanong kung saan masi-save ang bawat fi le bago ang pag-download</translation> 1774 <translation id="7754704193130578113">Magtanong kung saan masi-save ang bawat fi le bago ang pag-download</translation>
1920 <translation id="7654941827281939388">Ginagamit na ang account na ito sa compute r na ito.</translation> 1775 <translation id="7654941827281939388">Ginagamit na ang account na ito sa compute r na ito.</translation>
1921 <translation id="204914487372604757">Lumikha ng shortcut sa </translation> 1776 <translation id="204914487372604757">Lumikha ng shortcut sa </translation>
1922 <translation id="2497284189126895209">Lahat ng Mga File</translation> 1777 <translation id="2497284189126895209">Lahat ng Mga File</translation>
1923 <translation id="696036063053180184">3 Set (Walang shift)</translation> 1778 <translation id="696036063053180184">3 Set (Walang shift)</translation>
1924 <translation id="452785312504541111">Full-width na Ingles</translation> 1779 <translation id="452785312504541111">Full-width na Ingles</translation>
1925 <translation id="3966388904776714213">Audio Player</translation>
1926 <translation id="1526925867532626635">Kumpirmahin ang mga setting ng pag-sync</t ranslation>
1927 <translation id="6702639462873609204">&amp;I-edit...</translation> 1780 <translation id="6702639462873609204">&amp;I-edit...</translation>
1928 <translation id="9148126808321036104">Muling mag-sign in</translation> 1781 <translation id="9148126808321036104">Muling mag-sign in</translation>
1929 <translation id="2282146716419988068">Proseso ng GPU</translation> 1782 <translation id="2282146716419988068">Proseso ng GPU</translation>
1930 <translation id="428771275901304970">Mas mababa sa 1 MB ang available</translati on> 1783 <translation id="428771275901304970">Mas mababa sa 1 MB ang available</translati on>
1931 <translation id="1682548588986054654">New Incognito Window</translation> 1784 <translation id="1682548588986054654">New Incognito Window</translation>
1932 <translation id="6833901631330113163">South European</translation> 1785 <translation id="6833901631330113163">South European</translation>
1786 <translation id="8691262314411702087">Piliin Kung Ano Ang Isi-sync</translation>
1933 <translation id="6065289257230303064">Mga Katangian ng Direktoryo ng Paksa ng Ce rtificate</translation> 1787 <translation id="6065289257230303064">Mga Katangian ng Direktoryo ng Paksa ng Ce rtificate</translation>
1934 <translation id="2423017480076849397">I-access at ibahagi ang iyong mga printer nang online sa <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 1788 <translation id="2423017480076849397">I-access at ibahagi ang iyong mga printer nang online sa <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
1935 <translation id="569520194956422927">&amp;Idagdag...</translation> 1789 <translation id="569520194956422927">&amp;Idagdag...</translation>
1936 <translation id="4018133169783460046">Ipakita ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> sa w ikang ito</translation> 1790 <translation id="4018133169783460046">Ipakita ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> sa w ikang ito</translation>
1937 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> araw ang nakalipa s</translation> 1791 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> araw ang nakalipa s</translation>
1938 <translation id="6224995341905622854">Kung madalas mo itong nakikita, subukan an g <ph name="HELP_LINK"/>.</translation> 1792 <translation id="6224995341905622854">Kung madalas mo itong nakikita, subukan an g <ph name="HELP_LINK"/>.</translation>
1939 <translation id="3264544094376351444">Sans-serif font</translation> 1793 <translation id="3264544094376351444">Sans-serif font</translation>
1940 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> segundo</translati on> 1794 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> segundo</translati on>
1941 <translation id="1077946062898560804">Mag-Set up ng Mga Awtomatikong Update para sa Lahat ng Mga User</translation> 1795 <translation id="1077946062898560804">Mag-Set up ng Mga Awtomatikong Update para sa Lahat ng Mga User</translation>
1942 <translation id="3122496702278727796">Nabigo Sa Paglikha ng Direktoryo sa Data</ translation> 1796 <translation id="3122496702278727796">Nabigo Sa Paglikha ng Direktoryo sa Data</ translation>
1943 <translation id="4517036173149081027">Isara at kanselahin ang pag-download</tran slation> 1797 <translation id="4517036173149081027">Isara at kanselahin ang pag-download</tran slation>
1944 <translation id="6990081529015358884">Naubusan ka na ng espasyo</translation>
1945 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> 1798 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation>
1946 <translation id="350945665292790777">Gumagamit ng GPU-accelerated na compositing sa lahat ng pahina, hindi lang sa iyong mga kinabibilangan ng mga GPU-accelerat ed layer.</translation> 1799 <translation id="350945665292790777">Gumagamit ng GPU-accelerated na compositing sa lahat ng pahina, hindi lang sa iyong mga kinabibilangan ng mga GPU-accelerat ed layer.</translation>
1800 <translation id="8855930378821033661">Kinakailangan ang <ph name="PLUGIN_NAME"/> na plug-in upang maipakita ang nilalamang ito.</translation>
1947 <translation id="3166547286524371413">Address:</translation> 1801 <translation id="3166547286524371413">Address:</translation>
1948 <translation id="7027974841476899679">Tanggapin ang katangiang 'scoped' sa mga e lemento ng &amp;lt;estilo&amp;gt.</translation>
1949 <translation id="4522570452068850558">Mga Detalye</translation> 1802 <translation id="4522570452068850558">Mga Detalye</translation>
1950 <translation id="1091767800771861448">Pindutin ang ESCAPE upang lumaktaw (Mga hi ndi opisyal na build lamang).</translation> 1803 <translation id="1091767800771861448">Pindutin ang ESCAPE upang lumaktaw (Mga hi ndi opisyal na build lamang).</translation>
1951 <translation id="59659456909144943">Abiso: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></trans lation> 1804 <translation id="59659456909144943">Abiso: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></trans lation>
1952 <translation id="6731320427842222405">Maaari itong tumagal nang ilang minuto</tr anslation> 1805 <translation id="6731320427842222405">Maaari itong tumagal nang ilang minuto</tr anslation>
1953 <translation id="4806525999832945986">Pinamamahalaan ng <ph name="DOMAIN"/> (<ph name="STATUS"/>)</translation> 1806 <translation id="4806525999832945986">Pinamamahalaan ng <ph name="DOMAIN"/> (<ph name="STATUS"/>)</translation>
1954 <translation id="940573721483482582">Subukang huwag paganahin ang hula ng networ k sa pamamagitan ng pagsunod sa mga hakbang na ito: Pumunta sa <ph name="BEGIN_B OLD"/> menu na wrench &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_T ITLE"/> <ph name="END_BOLD"/> at alisin sa pagkakapili ang &quot;<ph name="NO_PR EFETCH_DESCRIPTION"/>.&quot; Kung hindi nito nareresolba ang isyu, inirerekomend a namin na piliing muli ang opsyong ito para sa pinahusay na pagganap.</translat ion> 1807 <translation id="940573721483482582">Subukang huwag paganahin ang hula ng networ k sa pamamagitan ng pagsunod sa mga hakbang na ito: Pumunta sa <ph name="BEGIN_B OLD"/> menu na wrench &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_T ITLE"/> <ph name="END_BOLD"/> at alisin sa pagkakapili ang &quot;<ph name="NO_PR EFETCH_DESCRIPTION"/>.&quot; Kung hindi nito nareresolba ang isyu, inirerekomend a namin na piliing muli ang opsyong ito para sa pinahusay na pagganap.</translat ion>
1955 <translation id="7503191893372251637">Uri ng Netscape Certificate</translation> 1808 <translation id="7503191893372251637">Uri ng Netscape Certificate</translation>
1956 <translation id="2894654529758326923">Impormasyon</translation> 1809 <translation id="2894654529758326923">Impormasyon</translation>
1957 <translation id="4135450933899346655">Iyong Mga Certificate</translation> 1810 <translation id="4135450933899346655">Iyong Mga Certificate</translation>
1958 <translation id="2127166530420714525">Nabigong baguhin ang katayuan ng power ng adapter ng Bluetooth.</translation>
1959 <translation id="4731578803613910821">Ang iyong data sa <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/>, at <ph name="WEBSITE_3"/></translation> 1811 <translation id="4731578803613910821">Ang iyong data sa <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/>, at <ph name="WEBSITE_3"/></translation>
1960 <translation id="7716781361494605745">Netscape Certification Authority Policy UR L</translation> 1812 <translation id="7716781361494605745">Netscape Certification Authority Policy UR L</translation>
1961 <translation id="9148058034647219655">Lumabas</translation> 1813 <translation id="9148058034647219655">Lumabas sa</translation>
1962 <translation id="2881966438216424900">Huling na-access:</translation> 1814 <translation id="2881966438216424900">Huling na-access:</translation>
1963 <translation id="4136196711831568812">Huwag paganahin ang connector ng <ph name= "CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
1964 <translation id="630065524203833229">L&amp;umabas</translation> 1815 <translation id="630065524203833229">L&amp;umabas</translation>
1965 <translation id="4647090755847581616">&amp;Isara ang Tab</translation> 1816 <translation id="4647090755847581616">&amp;Isara ang Tab</translation>
1966 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 1817 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
1967 <translation id="7886758531743562066">Ang website sa <ph name="HOST_NAME"/> ay n aglalaman ng mga elemento mula sa mga site na lumilitaw na nagho-host ng malware – software na maaaring makasira sa iyong computer o kung hindi man ay umaandar nang wala ang iyong pahintulot. Ang pagbisita lamang sa isang site na nagho-hos t ng malware ay maaaring makaapekto sa iyong computer.</translation> 1818 <translation id="7886758531743562066">Ang website sa <ph name="HOST_NAME"/> ay n aglalaman ng mga elemento mula sa mga site na lumilitaw na nagho-host ng malware – software na maaaring makasira sa iyong computer o kung hindi man ay umaandar nang wala ang iyong pahintulot. Ang pagbisita lamang sa isang site na nagho-hos t ng malware ay maaaring makaapekto sa iyong computer.</translation>
1968 <translation id="7538227655922918841">Pinapayagan ang cookies mula sa maraming s ite para sa session lamang.</translation> 1819 <translation id="7538227655922918841">Pinapayagan ang cookies mula sa maraming s ite para sa session lamang.</translation>
1969 <translation id="2385700042425247848">Pangalan ng serbisyo:</translation> 1820 <translation id="2385700042425247848">Pangalan ng serbisyo:</translation>
1970 <translation id="3128628928070793746">Pumunta sa <ph name="BEGIN_BOLD"/> menu na wrench &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/> &gt; < ph name="PROXIES_TITLE"/> <ph name="END_BOLD"/> at tiyaking nakatakda ang iyong configuration sa &quot;walang proxy&quot; o &quot;direkta.&quot;</translation> 1821 <translation id="3128628928070793746">Pumunta sa <ph name="BEGIN_BOLD"/> menu na wrench &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/> &gt; < ph name="PROXIES_TITLE"/> <ph name="END_BOLD"/> at tiyaking nakatakda ang iyong configuration sa &quot;walang proxy&quot; o &quot;direkta.&quot;</translation>
1971 <translation id="7751005832163144684">Mag-print ng Pahina sa Pagsubok</translati on> 1822 <translation id="7751005832163144684">Mag-print ng Pahina sa Pagsubok</translati on>
1972 <translation id="2853916256216444076">Video na $1</translation> 1823 <translation id="3895762689235141867">$1 na file ng audio</translation>
1973 <translation id="2208158072373999562">Zip archive</translation> 1824 <translation id="2208158072373999562">Zip archive</translation>
1974 <translation id="2756798847867733934">Hindi na pinagana ang SIM Card</translatio n> 1825 <translation id="1471300011765310414"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
1975 <translation id="2891555853153413261">Kung walang passphrase, hindi isi-sync ang iyong mga password at iba pang naka-encrypt na data sa mobile device na ito.</t ranslation> 1826 hindi maipakita ang webpage dahil hindi nakakonekta ang iyong computer s a Internet.</translation>
1976 <translation id="5464632865477611176">Patakbuhin ngayon</translation> 1827 <translation id="5464632865477611176">Patakbuhin ngayon</translation>
1977 <translation id="4268025649754414643">Pag-encipher ng Key</translation> 1828 <translation id="4268025649754414643">Pag-encipher ng Key</translation>
1978 <translation id="7925247922861151263">Nabigo ang pagsusuri sa AAA</translation> 1829 <translation id="7925247922861151263">Nabigo ang pagsusuri sa AAA</translation>
1979 <translation id="1168020859489941584">Binubuksan sa <ph name="TIME_REMAINING"/>. ..</translation> 1830 <translation id="1168020859489941584">Binubuksan sa <ph name="TIME_REMAINING"/>. ..</translation>
1980 <translation id="918337770652064113">nais kumpirmahing nagba-browse ka sa isang Chrome OS na device.</translation>
1981 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopyahin</translation> 1831 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopyahin</translation>
1982 <translation id="8186706823560132848">Software</translation> 1832 <translation id="8186706823560132848">Software</translation>
1983 <translation id="4692623383562244444">Mga search engine</translation> 1833 <translation id="4692623383562244444">Mga search engine</translation>
1984 <translation id="567760371929988174">Mga Input &amp;Method</translation> 1834 <translation id="567760371929988174">Mga Input &amp;Method</translation>
1985 <translation id="586940690534897885">Panatilihin ang aking mga setting</translat ion>
1986 <translation id="10614374240317010">Hindi kailanman na-save</translation> 1835 <translation id="10614374240317010">Hindi kailanman na-save</translation>
1987 <translation id="5116300307302421503">Hindi nagawang ma-parse ang file.</transla tion> 1836 <translation id="5116300307302421503">Hindi nagawang ma-parse ang file.</transla tion>
1988 <translation id="1907054602291213374">Sa pagraranggo ng autocomplete ng omnibox, maging mas agresibo sa pagraranggo ng mga pagtutugmang nanggagaling sa provider ng HistoryURL.</translation> 1837 <translation id="1907054602291213374">Sa pagraranggo ng autocomplete ng omnibox, maging mas agresibo sa pagraranggo ng mga pagtutugmang nanggagaling sa provider ng HistoryURL.</translation>
1989 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla tion> 1838 <translation id="2745080116229976798">Microsoft Qualified Subordination</transla tion>
1990 <translation id="8474378002946546633">Payagan ang mga notification</translation> 1839 <translation id="8474378002946546633">Payagan ang mga notification</translation>
1991 <translation id="6374830905869502056">Na-encode ni/ng</translation> 1840 <translation id="6374830905869502056">Na-encode ni/ng</translation>
1992 <translation id="2526590354069164005">Desktop</translation> 1841 <translation id="2526590354069164005">Desktop</translation>
1993 <translation id="4165738236481494247">Patakbuhin ang plug-in na ito</translation > 1842 <translation id="4165738236481494247">Patakbuhin ang plug-in na ito</translation >
1994 <translation id="7983301409776629893">Palaging isalin ang <ph name="ORIGINAL_LAN GUAGE"/> sa <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> 1843 <translation id="7983301409776629893">Palaging isalin ang <ph name="ORIGINAL_LAN GUAGE"/> sa <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
1995 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> 1844 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation>
1996 <translation id="978248992969828584">Telepono (<ph name="ADDRESS"/>)</translatio n>
1997 <translation id="4312207540304900419">I-activate ang susunod na tab</translation > 1845 <translation id="4312207540304900419">I-activate ang susunod na tab</translation >
1998 <translation id="7648048654005891115">Estilo ng Keymap</translation> 1846 <translation id="7648048654005891115">Estilo ng Keymap</translation>
1999 <translation id="539295039523818097">Nagkaproblema sa iyong microphone.</transla tion> 1847 <translation id="539295039523818097">Nagkaproblema sa iyong microphone.</transla tion>
2000 <translation id="4935613694514038624">Naghahanda para sa unang pag-login sa ente rprise...</translation> 1848 <translation id="4935613694514038624">Naghahanda para sa unang pag-login sa ente rprise...</translation>
2001 <translation id="6970216967273061347">Distrito</translation> 1849 <translation id="6970216967273061347">Distrito</translation>
2002 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> 1850 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
2003 <translation id="3897043425372399633">Huwag paganahin ang paglimita sa rate ng p agbabago ng laki ng window. Nililimitahan namin ang pagbabago ng laki upang maba wasan ang kapansin-pansing antala.</translation>
2004 <translation id="2633084400146331575">Paganahin ang pasalitang feedback</transla tion> 1851 <translation id="2633084400146331575">Paganahin ang pasalitang feedback</transla tion>
2005 <translation id="6312403991423642364">Hindi alam na error sa network</translatio n> 1852 <translation id="6312403991423642364">Hindi alam na error sa network</translatio n>
2006 <translation id="751377616343077236">Pangalan ng Certificate</translation> 1853 <translation id="751377616343077236">Pangalan ng Certificate</translation>
2007 <translation id="7154108546743862496"> Higit Pang Impormasyon</translation> 1854 <translation id="7154108546743862496"> Higit Pang Impormasyon</translation>
2008 <translation id="8637688295594795546">Available ang update sa system. Hinahandan g i-download…</translation> 1855 <translation id="8637688295594795546">Available ang update sa system. Hinahandan g i-download…</translation>
2009 <translation id="6560243383948812749">Patuloy na gamitin ang <ph name="PREV_ENGI NE"/></translation> 1856 <translation id="6560243383948812749">Patuloy na gamitin ang <ph name="PREV_ENGI NE"/></translation>
2010 <translation id="3898394061528036117">Aling serbisyo ang gusto mong gamitin?</tr anslation> 1857 <translation id="3898394061528036117">Aling serbisyo ang gusto mong gamitin?</tr anslation>
2011 <translation id="5148652308299789060">Paganahin ang 3D software rasterizer</tran slation> 1858 <translation id="5148652308299789060">Paganahin ang 3D software rasterizer</tran slation>
1859 <translation id="5315619219056352972">(walang mga device)</translation>
2012 <translation id="8382913212082956454">Komopya &amp;email address</translation> 1860 <translation id="8382913212082956454">Komopya &amp;email address</translation>
2013 <translation id="7447930227192971403">I-activate ang tab 3</translation> 1861 <translation id="7447930227192971403">I-activate ang tab 3</translation>
2014 <translation id="2903493209154104877">Mga Address</translation> 1862 <translation id="2903493209154104877">Mga Address</translation>
2015 <translation id="3479552764303398839">Hindi ngayon</translation> 1863 <translation id="3479552764303398839">Hindi ngayon</translation>
2016 <translation id="3714633008798122362">kalendaryo ng web</translation> 1864 <translation id="3714633008798122362">kalendaryo ng web</translation>
2017 <translation id="6445051938772793705">Bansa</translation> 1865 <translation id="6445051938772793705">Bansa</translation>
2018 <translation id="3430309973417890444">Kung wala kang Google Account, maaari kang <ph name="LINK_START"/>Lumikha ng Google Account<ph name="LINK_END"/> ngayon.</ translation> 1866 <translation id="3430309973417890444">Kung wala kang Google Account, maaari kang <ph name="LINK_START"/>Lumikha ng Google Account<ph name="LINK_END"/> ngayon.</ translation>
2019 <translation id="3251759466064201842">&lt;Hindi Bahagi Ng Certificate&gt;</trans lation> 1867 <translation id="3251759466064201842">&lt;Hindi Bahagi Ng Certificate&gt;</trans lation>
2020 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> segundo ang nakali pas</translation> 1868 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> segundo ang nakali pas</translation>
2021 <translation id="3399068503715460757">Gumamit ng static na IP</translation> 1869 <translation id="3399068503715460757">Gumamit ng static na IP</translation>
(...skipping 12 matching lines...) Expand all
2034 maging sintomas din ito ng simula ng pagkasira ng hardware.</translation > 1882 maging sintomas din ito ng simula ng pagkasira ng hardware.</translation >
2035 <translation id="5298219193514155779">Ang tema ay nilikha ni</translation> 1883 <translation id="5298219193514155779">Ang tema ay nilikha ni</translation>
2036 <translation id="7366909168761621528">Data sa pag-browse</translation> 1884 <translation id="7366909168761621528">Data sa pag-browse</translation>
2037 <translation id="1047726139967079566">Bookmark This Page...</translation> 1885 <translation id="1047726139967079566">Bookmark This Page...</translation>
2038 <translation id="9020142588544155172">Tinanggihan ng server ang koneksyon.</tran slation> 1886 <translation id="9020142588544155172">Tinanggihan ng server ang koneksyon.</tran slation>
2039 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mga natitirang segundo</translation> 1887 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mga natitirang segundo</translation>
2040 <translation id="1800987794509850828">Broker ng Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/ ></translation> 1888 <translation id="1800987794509850828">Broker ng Plug-in: <ph name="PLUGIN_NAME"/ ></translation>
2041 <translation id="8871696467337989339">Gumagamit ka ng isang hindi suportadong co mmand-line flag: <ph name="BAD_FLAG"/>. Magkakaproblema sa katatagan at segurida d.</translation> 1889 <translation id="8871696467337989339">Gumagamit ka ng isang hindi suportadong co mmand-line flag: <ph name="BAD_FLAG"/>. Magkakaproblema sa katatagan at segurida d.</translation>
2042 <translation id="4767443964295394154">I-download ang Lokasyon</translation> 1890 <translation id="4767443964295394154">I-download ang Lokasyon</translation>
2043 <translation id="5031870354684148875">Tungkol sa Google Translate</translation> 1891 <translation id="5031870354684148875">Tungkol sa Google Translate</translation>
2044 <translation id="5702389759209837579">I-access ang iyong mga bukas na tab sa lah at ng iyong device.</translation>
2045 <translation id="720658115504386855">Hindi case sensitive ang mga titik</transla tion> 1892 <translation id="720658115504386855">Hindi case sensitive ang mga titik</transla tion>
2046 <translation id="8263744495942430914">Hindi pinagana ng <ph name="FULLSCREEN_ORI GIN"/> ang cursor ng iyong mouse.</translation> 1893 <translation id="8263744495942430914">Hindi pinagana ng <ph name="FULLSCREEN_ORI GIN"/> ang cursor ng iyong mouse.</translation>
2047 <translation id="2454247629720664989">Keyword</translation> 1894 <translation id="2454247629720664989">Keyword</translation>
2048 <translation id="3950820424414687140">Mag-sign in</translation> 1895 <translation id="3950820424414687140">Mag-sign in</translation>
2049 <translation id="4626106357471783850">Kailangang ma-restart ng <ph name="PRODUCT _NAME"/> upang mailapat ang update.</translation> 1896 <translation id="4626106357471783850">Kailangang ma-restart ng <ph name="PRODUCT _NAME"/> upang mailapat ang update.</translation>
2050 <translation id="8800420788467349919">Volume: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translat ion> 1897 <translation id="8800420788467349919">Volume: <ph name="PRECENTAGE"/>%</translat ion>
2051 <translation id="1697068104427956555">Piliin ang isang parisukat na rehiyon ng l arawan.</translation> 1898 <translation id="1697068104427956555">Piliin ang isang parisukat na rehiyon ng l arawan.</translation>
2052 <translation id="29232676912973978">Pamahalaan ang mga koneksyon...</translation > 1899 <translation id="29232676912973978">Pamahalaan ang mga koneksyon...</translation >
1900 <translation id="2840798130349147766">Mga Database ng Web</translation>
2053 <translation id="8739145690729256497">Payagan ang Mga Notification</translation> 1901 <translation id="8739145690729256497">Payagan ang Mga Notification</translation>
2054 <translation id="1628736721748648976">Encoding</translation> 1902 <translation id="1628736721748648976">Encoding</translation>
2055 <translation id="1198271701881992799">Tayo nang magsimula</translation> 1903 <translation id="1198271701881992799">Tayo nang magsimula</translation>
2056 <translation id="2025186561304664664">Nakatakda sa awtomatikong naka-configure a ng proxy.</translation> 1904 <translation id="2025186561304664664">Nakatakda sa awtomatikong naka-configure a ng proxy.</translation>
2057 <translation id="782590969421016895">Gamitin ang mga kasalukuyang pahina</transl ation> 1905 <translation id="782590969421016895">Gamitin ang mga kasalukuyang pahina</transl ation>
2058 <translation id="7846924223038347452">Hindi ka pinahihintulutang gamitin ang dev ice na ito. Para sa pahintulot sa pag-sign-in, makipag-ugnay sa may-ari ng devic e.</translation>
2059 <translation id="8485586426668436450">Sadyang iniwang blangko ang pahinang ito.< /translation> 1906 <translation id="8485586426668436450">Sadyang iniwang blangko ang pahinang ito.< /translation>
2060 <translation id="6521850982405273806">Mag-ulat ng isang error</translation> 1907 <translation id="6521850982405273806">Mag-ulat ng isang error</translation>
2061 <translation id="736515969993332243">Nag-scan para sa mga network.</translation> 1908 <translation id="736515969993332243">Nag-scan para sa mga network.</translation>
2062 <translation id="7806513705704909664">Paganahin ang Autofill upang punan ang mga web form sa iisang pag-click.</translation> 1909 <translation id="7806513705704909664">Paganahin ang Autofill upang punan ang mga web form sa iisang pag-click.</translation>
2063 <translation id="7846634333498149051">Keyboard</translation> 1910 <translation id="7846634333498149051">Keyboard</translation>
1911 <translation id="2951310213712249777">Paunang na-render mula sa omnibox</transla tion>
2064 <translation id="8026334261755873520">I-clear ang data ng pag-browse</translatio n> 1912 <translation id="8026334261755873520">I-clear ang data ng pag-browse</translatio n>
1913 <translation id="992040204581954866">I-set up ang <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/ > gamit ang iyong Google Account</translation>
2065 <translation id="1467432559032391204">Kaliwa</translation> 1914 <translation id="1467432559032391204">Kaliwa</translation>
2066 <translation id="2717361709448355148">Hindi mapalitan ang pangalan ng &quot;$1&q uot;: $2</translation> 1915 <translation id="2717361709448355148">Hindi mapalitan ang pangalan ng &quot;$1&q uot;: $2</translation>
2067 <translation id="1769104665586091481">Buksan ang Link sa Bagong &amp;Window</tra nslation> 1916 <translation id="1769104665586091481">Buksan ang Link sa Bagong &amp;Window</tra nslation>
2068 <translation id="8503813439785031346">Username</translation> 1917 <translation id="8503813439785031346">Username</translation>
2069 <translation id="5319782540886810524">Latvian na keyboard</translation> 1918 <translation id="5319782540886810524">Latvian na keyboard</translation>
2070 <translation id="1987139229093034863">Lumipat sa ibang user.</translation> 1919 <translation id="1987139229093034863">Lumipat sa ibang user.</translation>
2071 <translation id="8651585100578802546">Sapilitang I-reload ang Pahinang Ito</tran slation> 1920 <translation id="8651585100578802546">Sapilitang I-reload ang Pahinang Ito</tran slation>
1921 <translation id="685714579710025096">Layout ng Keyboard:</translation>
2072 <translation id="1361655923249334273">Hindi nagamit</translation> 1922 <translation id="1361655923249334273">Hindi nagamit</translation>
2073 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuto</translation > 1923 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minuto</translation >
2074 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA Encryption</translation> 1924 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA Encryption</translation>
2075 <translation id="5591764445111619506">Upang i-save ang fie na ito sa offline, da pat kang magbakante ng karagdagang <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> na espasyo:<ph n ame="MARKUP_1"/>
2076 <ph name="MARKUP_2"/>mag-unpin ng mga file na hindi mo na kailangang i-a ccess sa offline<ph name="MARKUP_3"/>
2077 <ph name="MARKUP_4"/>magtanggal ng mga file mula sa iyong folder na Mga Download<ph name="MARKUP_5"/></translation>
2078 <translation id="7073704676847768330">Marahil hindi ito ang hinahanap mong site! </translation> 1925 <translation id="7073704676847768330">Marahil hindi ito ang hinahanap mong site! </translation>
2079 <translation id="8477384620836102176">&amp;Pangkalahatan</translation> 1926 <translation id="8477384620836102176">&amp;Pangkalahatan</translation>
2080 <translation id="5780097224025632978">Magla-log out pagkalipas ng 1 segundo.</tr anslation> 1927 <translation id="4302315780171881488">Katayuan ng Koneksyon:</translation>
2081 <translation id="3391392691301057522">Lumang PIN:</translation> 1928 <translation id="3391392691301057522">Lumang PIN:</translation>
2082 <translation id="1344519653668879001">Huwag paganahin ang pag-audit ng hyperlink </translation> 1929 <translation id="1344519653668879001">Huwag paganahin ang pag-audit ng hyperlink </translation>
2083 <translation id="6463795194797719782">&amp;Mag-edit</translation> 1930 <translation id="6463795194797719782">&amp;Mag-edit</translation>
2084 <translation id="4262113024799883061">Intsik</translation> 1931 <translation id="4262113024799883061">Intsik</translation>
1932 <translation id="4775879719735953715">Default na Browser</translation>
2085 <translation id="5575473780076478375">Extension ng Incognito: <ph name="EXTENSIO N_NAME"/></translation> 1933 <translation id="5575473780076478375">Extension ng Incognito: <ph name="EXTENSIO N_NAME"/></translation>
1934 <translation id="9118862410733032325">Error sa pag-play back</translation>
2086 <translation id="4188026131102273494">Keyword:</translation> 1935 <translation id="4188026131102273494">Keyword:</translation>
2087 <translation id="8004512796067398576">Taasan</translation> 1936 <translation id="8004512796067398576">Taasan</translation>
2088 <translation id="2930644991850369934">Nagkaproblema habang dina-download ang lar awan ng pagbawi. Nawala ang koneksyon sa network.</translation> 1937 <translation id="2930644991850369934">Nagkaproblema habang dina-download ang lar awan ng pagbawi. Nawala ang koneksyon sa network.</translation>
2089 <translation id="5750053751252005701">Wala sa data ng <ph name="NETWORK"/></tran slation> 1938 <translation id="5750053751252005701">Wala sa data ng <ph name="NETWORK"/></tran slation>
2090 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW na Pagpapatotoo ng Server</transla tion> 1939 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW na Pagpapatotoo ng Server</transla tion>
2091 <translation id="7853202427316060426">Aktibidad</translation> 1940 <translation id="5615976442513600672">Tanggalin ang User na Ito</translation>
2092 <translation id="8550022383519221471">Hindi available ang serbisyo ng pag-sync p ara sa iyong domain.</translation> 1941 <translation id="8550022383519221471">Hindi available ang serbisyo ng pag-sync p ara sa iyong domain.</translation>
2093 <translation id="1436238710092600782">Lumikha ng Google Account</translation> 1942 <translation id="1436238710092600782">Lumikha ng Google Account</translation>
1943 <translation id="5357559817023225962">Mga Pagbubukod ng Fullscreen</translation>
2094 <translation id="3355823806454867987">Baguhin ang mga setting ng proxy...</trans lation> 1944 <translation id="3355823806454867987">Baguhin ang mga setting ng proxy...</trans lation>
2095 <translation id="4780374166989101364">Pinapagana ang mga API ng extension na pan g-eksperimento. Tandaan na hindi ka pinapayagan ng gallery ng extension upang ma g-upload ng mga extension na gumagamit ng mga API na pang-eksperimento.</transla tion> 1945 <translation id="4780374166989101364">Pinapagana ang mga API ng extension na pan g-eksperimento. Tandaan na hindi ka pinapayagan ng gallery ng extension upang ma g-upload ng mga extension na gumagamit ng mga API na pang-eksperimento.</transla tion>
2096 <translation id="7117247127439884114">Muling Mag-sign in...</translation> 1946 <translation id="7117247127439884114">Muling Mag-sign in...</translation>
2097 <translation id="7227780179130368205">Nakitang Malware!</translation> 1947 <translation id="7227780179130368205">Nakitang Malware!</translation>
2098 <translation id="435243347905038008">Mababang data ng <ph name="NETWORK"/></tran slation> 1948 <translation id="435243347905038008">Mababang data ng <ph name="NETWORK"/></tran slation>
2099 <translation id="2489428929217601177">ang nakaraang araw</translation> 1949 <translation id="2489428929217601177">ang nakaraang araw</translation>
2100 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation> 1950 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation>
2101 <translation id="3007574127824276972">Naka-sign in sa <ph name="PRODUCT_NAME"/> bilang <ph name="USER_NAME"/></translation> 1951 <translation id="3007574127824276972">Naka-sign in sa <ph name="PRODUCT_NAME"/> bilang <ph name="USER_NAME"/></translation>
2102 <translation id="6840155730904976091">Ginagamit ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang mga setting ng proxy ng system ng iyong mobile device upang kumonekta sa networ k.</translation>
2103 <translation id="2541913031883863396">magpatuloy pa rin</translation> 1952 <translation id="2541913031883863396">magpatuloy pa rin</translation>
2104 <translation id="6884284539803678768">Paganahin ang mga frame ng dialog sa estil o ng Google.</translation> 1953 <translation id="6884284539803678768">Paganahin ang mga frame ng dialog sa estil o ng Google.</translation>
1954 <translation id="3018094406922859308">Nagda-download ng plug-in...</translation>
2105 <translation id="2367499218636570208">Pangalan</translation> 1955 <translation id="2367499218636570208">Pangalan</translation>
2106 <translation id="4436689501885286563">I-clear ang cookies at iba pang data ng si te kapag nag-log out ako</translation> 1956 <translation id="4436689501885286563">I-clear ang cookies at iba pang data ng si te kapag nag-log out ako</translation>
2107 <translation id="1520137456044207237">Aling serbisyo ang dapat gamitin para sa p agtingin?</translation>
2108 <translation id="4278390842282768270">Pinapayagan</translation> 1957 <translation id="4278390842282768270">Pinapayagan</translation>
2109 <translation id="2074527029802029717">I-unpin ang tab</translation> 1958 <translation id="2074527029802029717">I-unpin ang tab</translation>
2110 <translation id="1533897085022183721">Mas kaunti sa <ph name="MINUTES"/>.</trans lation> 1959 <translation id="1533897085022183721">Mas kaunti sa <ph name="MINUTES"/>.</trans lation>
2111 <translation id="7503821294401948377">Maaaring hindi mai-load ang icon na '<ph n ame="ICON"/>' para sa pagkilos ng browser.</translation> 1960 <translation id="7503821294401948377">Maaaring hindi mai-load ang icon na '<ph n ame="ICON"/>' para sa pagkilos ng browser.</translation>
2112 <translation id="8403381103556738778">May hindi secure na nilalaman ang pahinang ito.</translation> 1961 <translation id="8403381103556738778">May hindi secure na nilalaman ang pahinang ito.</translation>
2113 <translation id="1954982207163873487">Ipakita ang wrench menu</translation> 1962 <translation id="1954982207163873487">Ipakita ang wrench menu</translation>
2114 <translation id="3942946088478181888">Tulungan akong maunawaan</translation> 1963 <translation id="3942946088478181888">Tulungan akong maunawaan</translation>
2115 <translation id="514448339713056044">Gustong i-access ng plugin na <ph name="PEP PER_PLUGIN_NAME"/> sa <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ang iyong computer.&quot ;</translation> 1964 <translation id="514448339713056044">Gustong i-access ng plugin na <ph name="PEP PER_PLUGIN_NAME"/> sa <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ang iyong computer.&quot ;</translation>
2116 <translation id="3722396466546931176">Idagdag ang mga wika at i-drag upang isaay os ang mga ito batay sa iyong kagustuhan.</translation> 1965 <translation id="3722396466546931176">Idagdag ang mga wika at i-drag upang isaay os ang mga ito batay sa iyong kagustuhan.</translation>
2117 <translation id="7396845648024431313">Ilulunsad ang <ph name="APP_NAME"/> sa sys tem startup at patuloy na paganahin sa background kahit na sa sandaling maisara mo ang lahat ng ibang mga window ng <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 1966 <translation id="7396845648024431313">Ilulunsad ang <ph name="APP_NAME"/> sa sys tem startup at patuloy na paganahin sa background kahit na sa sandaling maisara mo ang lahat ng ibang mga window ng <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
2118 <translation id="8539727552378197395">Hindi (HttpOnly)</translation> 1967 <translation id="8539727552378197395">Hindi (HttpOnly)</translation>
2119 <translation id="4519351128520996510">Ilagay ang iyong sync passphrase</translat ion> 1968 <translation id="4519351128520996510">Ilagay ang iyong sync passphrase</translat ion>
2120 <translation id="1611704746353331382">Mag-export ng Mga Bookmark sa HTML File... </translation> 1969 <translation id="1611704746353331382">Mag-export ng Mga Bookmark sa HTML File... </translation>
2121 <translation id="2391419135980381625">Pamantayang font</translation> 1970 <translation id="2391419135980381625">Pamantayang font</translation>
2122 <translation id="8652139471850419555">Mga Gustong Network</translation>
2123 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Default)</transl ation> 1971 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Default)</transl ation>
2124 <translation id="5392544185395226057">Paganahin ang suporta para sa Native Clien t.</translation> 1972 <translation id="5392544185395226057">Paganahin ang suporta para sa Native Clien t.</translation>
2125 <translation id="5400640815024374115">Hindi pinagana o wala ang Trusted Platform Module (TPM) chip.</translation> 1973 <translation id="5400640815024374115">Hindi pinagana o wala ang Trusted Platform Module (TPM) chip.</translation>
2126 <translation id="2025623846716345241">Kumpirmahin ang Pag-reload</translation>
2127 <translation id="2151576029659734873">Di-wastong index ng tab ang ipinasok.</tra nslation> 1974 <translation id="2151576029659734873">Di-wastong index ng tab ang ipinasok.</tra nslation>
2128 <translation id="1229834829921822263">Di-wastong serial number</translation> 1975 <translation id="1229834829921822263">Di-wastong serial number</translation>
2129 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Mag-ingat:<ph name= "END_BOLD"/> Ang mga file na ito ay pansamantala at maaaring awtomatikong tangga lin upang magbakante ng espasyo sa disk. <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang Hig it Pa<ph name="END_LINK"/></translation> 1976 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Mag-ingat:<ph name= "END_BOLD"/> Ang mga file na ito ay pansamantala at maaaring awtomatikong tangga lin upang magbakante ng espasyo sa disk. <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang Hig it Pa<ph name="END_LINK"/></translation>
2130 <translation id="5150254825601720210">Pangalan ng Server ng Netscape Certificate SSL</translation> 1977 <translation id="5150254825601720210">Pangalan ng Server ng Netscape Certificate SSL</translation>
2131 <translation id="6771503742377376720">Ay isang Certificate Authority</translatio n> 1978 <translation id="6771503742377376720">Ay isang Certificate Authority</translatio n>
2132 <translation id="2728812059138274132">Naghahanap ng plug-in...</translation> 1979 <translation id="2728812059138274132">Naghahanap ng plug-in...</translation>
2133 <translation id="2471964272749426546">Pamamaraan ng pag-input na Tamil (Tamil99) </translation>
2134 <translation id="9088917181875854783">Pakikumpirma na ipinapakita ang passkey na ito sa &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation> 1980 <translation id="9088917181875854783">Pakikumpirma na ipinapakita ang passkey na ito sa &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation>
2135 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 1981 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
2136 <translation id="1128554891575825309">Alisin ang user na <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/></translation> 1982 <translation id="1128554891575825309">Alisin ang user na <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/></translation>
1983 <translation id="2040078585890208937">Nauugnay sa <ph name="NAME"/></translation >
2137 <translation id="8410619858754994443">Kumpirmahin ang Password:</translation> 1984 <translation id="8410619858754994443">Kumpirmahin ang Password:</translation>
2138 <translation id="3377251335797762771">Mode na window</translation> 1985 <translation id="3377251335797762771">Mode na window</translation>
1986 <translation id="992183380734269858">Pakikumpirma na gusto mong i-install ang pl ug-in na <ph name="PLUGIN_NAME"/>. Dapat mo lamang i-install ang mga plug-in na iyong pinagkakatiwalaan.</translation>
2139 <translation id="2210840298541351314">Preview ng Pag-print</translation> 1987 <translation id="2210840298541351314">Preview ng Pag-print</translation>
2140 <translation id="3858678421048828670">Italian na keyboard</translation> 1988 <translation id="3858678421048828670">Italian na keyboard</translation>
2141 <translation id="1436784010935106834">Inalis</translation> 1989 <translation id="1436784010935106834">Inalis</translation>
2142 <translation id="4103674824110719308">Pumapasok sa Demo.</translation>
2143 <translation id="4938277090904056629">Hindi na makagawa ng secure na koneksyon d ahil sa ESET anti-virus</translation> 1990 <translation id="4938277090904056629">Hindi na makagawa ng secure na koneksyon d ahil sa ESET anti-virus</translation>
2144 <translation id="4521805507184738876">(nag-expire)</translation> 1991 <translation id="4521805507184738876">(nag-expire)</translation>
2145 <translation id="111844081046043029">Sigurado ka ba na nais mong iwanan ang pahi nang ito?</translation> 1992 <translation id="111844081046043029">Sigurado ka ba na nais mong iwanan ang pahi nang ito?</translation>
2146 <translation id="1951615167417147110">Mag-scroll up ng isang pahina</translation > 1993 <translation id="1951615167417147110">Mag-scroll up ng isang pahina</translation >
2147 <translation id="6147020289383635445">Nabigo ang preview ng pag-print.</translat ion> 1994 <translation id="6147020289383635445">Nabigo ang preview ng pag-print.</translat ion>
2148 <translation id="4154664944169082762">Mga fingerprint</translation> 1995 <translation id="4154664944169082762">Mga fingerprint</translation>
2149 <translation id="3202578601642193415">Pinakabago</translation> 1996 <translation id="3202578601642193415">Pinakabago</translation>
2150 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/>mga oras</translati on> 1997 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/>mga oras</translati on>
2151 <translation id="1398853756734560583">Maximize</translation> 1998 <translation id="1398853756734560583">Maximize</translation>
2152 <translation id="8988255471271407508">Hindi nakita ang webpage sa cache. Maaari lang ma-load nang ligtas ang mga tukoy na mapagkukunan mula sa cache, gaya ng mg a pahina na nalikha mula sa isinumiteng data. <ph name="LINE_BREAK"/> Maaari rin g sanhi ang error na ito ng pagkasira ng cache dahil sa hindi maayos na pag-shut down. <ph name="LINE_BREAK"/> Kung magpapatuloy ang problema, subukang i-clear a ng cache.</translation> 1999 <translation id="8988255471271407508">Hindi nakita ang webpage sa cache. Maaari lang ma-load nang ligtas ang mga tukoy na mapagkukunan mula sa cache, gaya ng mg a pahina na nalikha mula sa isinumiteng data. <ph name="LINE_BREAK"/> Maaari rin g sanhi ang error na ito ng pagkasira ng cache dahil sa hindi maayos na pag-shut down. <ph name="LINE_BREAK"/> Kung magpapatuloy ang problema, subukang i-clear a ng cache.</translation>
2153 <translation id="1653828314016431939">OK - I-restart ngayon</translation> 2000 <translation id="1653828314016431939">OK - I-restart ngayon</translation>
2154 <translation id="8915370057835397490">Nilo-load ang suhestiyon</translation> 2001 <translation id="8915370057835397490">Nilo-load ang suhestiyon</translation>
2155 <translation id="2138262541062800200">Huwag paganahin ang mga notification ng pa g-sync ng app</translation> 2002 <translation id="2138262541062800200">Huwag paganahin ang mga notification ng pa g-sync ng app</translation>
2003 <translation id="1195977189444203128">Hindi na napapanahon ang plug-in na <ph na me="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
2004 <translation id="6229316373847582805">Mga Pagbubukod ng Cursor ng Mouse</transla tion>
2156 <translation id="2790759706655765283">Opisyal na webpage ng mga publisher</trans lation> 2005 <translation id="2790759706655765283">Opisyal na webpage ng mga publisher</trans lation>
2157 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> 2006 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
2158 <translation id="7469237359338869056">Hanaping muli ang teksto</translation> 2007 <translation id="7469237359338869056">Hanaping muli ang teksto</translation>
2008 <translation id="1025632365719718262">Hindi nakakonekta. Pakitiyak na ang &quot; <ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; ay pinapagana at nasa sakop.</translation>
2159 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> mga oras</translat ion> 2009 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> mga oras</translat ion>
2160 <translation id="8053390638574070785">Reload This Page</translation> 2010 <translation id="8053390638574070785">Reload This Page</translation>
2161 <translation id="5507756662695126555">Hindi makokontra</translation> 2011 <translation id="5507756662695126555">Hindi makokontra</translation>
2162 <translation id="3678156199662914018">Extension: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation> 2012 <translation id="3678156199662914018">Extension: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation>
2163 <translation id="7951780829309373534">Hindi ma-paste ang &quot;$1&quot;: $2</tra nslation> 2013 <translation id="7951780829309373534">Hindi ma-paste ang &quot;$1&quot;: $2</tra nslation>
2164 <translation id="3531250013160506608">Kahon ng teksto ng password</translation> 2014 <translation id="3531250013160506608">Kahon ng teksto ng password</translation>
2165 <translation id="506228266759207354">Huwag paganahin ang menu ng pahina ng bagon g tab para sa pag-access sa mga tab sa iba pang mga device.</translation>
2166 <translation id="4421660074164639811">Ang extension ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> na &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ay nagsimulang mag-record ng audio p ara sa pagkilala ng pagsasalita. Hanapin ang microphone na icon ng notification upang malaman kapag nangyari itong muli.</translation> 2015 <translation id="4421660074164639811">Ang extension ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> na &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ay nagsimulang mag-record ng audio p ara sa pagkilala ng pagsasalita. Hanapin ang microphone na icon ng notification upang malaman kapag nangyari itong muli.</translation>
2167 <translation id="1781502536226964113">Buksan ang pahina ng Bagong Tab</translati on>
2168 <translation id="8314066201485587418">I-clear ang cookies at iba pang data ng si te kapag isinara ko ang aking browser</translation> 2016 <translation id="8314066201485587418">I-clear ang cookies at iba pang data ng si te kapag isinara ko ang aking browser</translation>
2169 <translation id="4094105377635924481">Idagdag ang pagpapangkat sa context menu n g tab</translation> 2017 <translation id="4094105377635924481">Idagdag ang pagpapangkat sa context menu n g tab</translation>
2170 <translation id="765676359832457558">Itago ang mga advanced na setting...</trans lation>
2171 <translation id="8655295600908251630">Channel</translation> 2018 <translation id="8655295600908251630">Channel</translation>
2172 <translation id="8250690786522693009">Latin</translation> 2019 <translation id="8250690786522693009">Latin</translation>
2173 <translation id="2119721408814495896">Kinakailangan ng tagakonekta ng <ph name=" CLOUD_PRINT_NAME"/> na ma-install ang Microsoft XML Paper Specification Essentia ls Pack.</translation> 2020 <translation id="2119721408814495896">Kinakailangan ng tagakonekta ng <ph name=" CLOUD_PRINT_NAME"/> na ma-install ang Microsoft XML Paper Specification Essentia ls Pack.</translation>
2174 <translation id="8923749287865336189">Nabigo ang pag-paste, hindi inaasahang err or: $1</translation> 2021 <translation id="8923749287865336189">Nabigo ang pag-paste, hindi inaasahang err or: $1</translation>
2175 <translation id="7624267205732106503">I-clear ang cookies at iba pang data ng si te kapag isinara ko ang aking browser</translation> 2022 <translation id="7624267205732106503">I-clear ang cookies at iba pang data ng si te kapag isinara ko ang aking browser</translation>
2176 <translation id="8401363965527883709">Naka-uncheck na check box</translation> 2023 <translation id="8401363965527883709">Naka-uncheck na check box</translation>
2177 <translation id="7771452384635174008">Layout</translation> 2024 <translation id="7771452384635174008">Layout</translation>
2178 <translation id="6188939051578398125">Ipasok ang mga pangalan o address.</transl ation> 2025 <translation id="6188939051578398125">Ipasok ang mga pangalan o address.</transl ation>
2179 <translation id="2851981350712094353">Connector ng Cloud Print</translation> 2026 <translation id="2851981350712094353">Connector ng Cloud Print</translation>
2180 <translation id="8443621894987748190">Piliin ang larawan ng iyong account</trans lation> 2027 <translation id="8443621894987748190">Piliin ang larawan ng iyong account</trans lation>
2181 <translation id="10122177803156699">Ipakita sa Akin</translation> 2028 <translation id="10122177803156699">Ipakita sa Akin</translation>
2182 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> natitirang minuto< /translation> 2029 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> natitirang minuto< /translation>
2183 <translation id="7374461526650987610">Mga tagapangasiwa ng protocol</translation >
2184 <translation id="2192505247865591433">Mula:</translation> 2030 <translation id="2192505247865591433">Mula:</translation>
2185 <translation id="4634771451598206121">Muling mag-sign in...</translation> 2031 <translation id="4634771451598206121">Muling mag-sign in...</translation>
2186 <translation id="7143207342074048698">Kumokonekta</translation> 2032 <translation id="7143207342074048698">Kumokonekta</translation>
2187 <translation id="4212084985543581100">Ang proxy server ay isang server na gumaga nap bilang isang tagapamagitan sa pagitan ng iyong mobile device at iba pang mga server. Sa ngayon, naka-configure ang iyong system na gumamit ng isang proxy, n gunit
2188 hindi makakonekta dito ang <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
2189 <translation id="671928215901716392">I-lock ang screen</translation> 2033 <translation id="671928215901716392">I-lock ang screen</translation>
2190 <translation id="1843187317472788812">Palaging nakikita</translation>
2191 <translation id="3727187387656390258">Siyasatin ang popup</translation> 2034 <translation id="3727187387656390258">Siyasatin ang popup</translation>
2192 <translation id="569068482611873351">I-import...</translation> 2035 <translation id="569068482611873351">I-import...</translation>
2193 <translation id="6571070086367343653">I-edit ang credit card</translation> 2036 <translation id="6571070086367343653">I-edit ang credit card</translation>
2194 <translation id="1204242529756846967">Ginagamit ang wikang ito para sa spell che cking</translation> 2037 <translation id="1204242529756846967">Ginagamit ang wikang ito para sa spell che cking</translation>
2195 <translation id="3981760180856053153">Di-wastong uri ng pag-save ang ipinasok.</ translation> 2038 <translation id="3981760180856053153">Di-wastong uri ng pag-save ang ipinasok.</ translation>
2196 <translation id="4508345242223896011">Banayad na Pagso-scroll</translation> 2039 <translation id="4508345242223896011">Banayad na Pagso-scroll</translation>
2197 <translation id="8464591670878858520">Nag-expire na ang data ng <ph name="NETWOR K"/></translation> 2040 <translation id="8464591670878858520">Nag-expire na ang data ng <ph name="NETWOR K"/></translation>
2198 <translation id="8639033665604704195">Nabigong patotohanan gamit ang ibinigay na paunang naibahaging key</translation> 2041 <translation id="8639033665604704195">Nabigong patotohanan gamit ang ibinigay na paunang naibahaging key</translation>
2199 <translation id="3654092442379740616">Error sa Pag-sync: Ang <ph name="PRODUCT_ NAME"/> ay hindi na napapanahon at kinakailangang ma-update.</translation> 2042 <translation id="3654092442379740616">Error sa Pag-sync: Ang <ph name="PRODUCT_ NAME"/> ay hindi na napapanahon at kinakailangang ma-update.</translation>
2200 <translation id="3116361045094675131">UK keyboard</translation> 2043 <translation id="3116361045094675131">UK keyboard</translation>
2201 <translation id="1715941336038158809">Hindi wastong user name o password.</trans lation> 2044 <translation id="1715941336038158809">Hindi wastong user name o password.</trans lation>
2202 <translation id="1901303067676059328">Piliin ang &amp;lahat</translation> 2045 <translation id="1901303067676059328">Piliin ang &amp;lahat</translation>
2203 <translation id="674375294223700098">Hindi alam na error sa certificate ng serve r</translation> 2046 <translation id="674375294223700098">Hindi alam na error sa certificate ng serve r</translation>
2204 <translation id="7780428956635859355">Magpadala ng na-save na screen shot</trans lation> 2047 <translation id="7780428956635859355">Magpadala ng na-save na screen shot</trans lation>
2205 <translation id="2850961597638370327">Ibinigay kay: <ph name="NAME"/></translati on> 2048 <translation id="2850961597638370327">Ibinigay kay: <ph name="NAME"/></translati on>
2206 <translation id="2168039046890040389">Pataas</translation> 2049 <translation id="2168039046890040389">Pataas</translation>
2207 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> 2050 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
2208 <translation id="5508282018086013138">Na-blacklist ng patakaran ng admin ang ext ension na ito.</translation> 2051 <translation id="5508282018086013138">Na-blacklist ng patakaran ng admin ang ext ension na ito.</translation>
2209 <translation id="2498539833203011245">I-minimize</translation> 2052 <translation id="2498539833203011245">I-minimize</translation>
2210 <translation id="3031417829280473749">Agent X</translation> 2053 <translation id="3031417829280473749">Agent X</translation>
2211 <translation id="2893168226686371498">Default na browser</translation> 2054 <translation id="2893168226686371498">Default na browser</translation>
2212 <translation id="7255513090217522383">Ipinapadala</translation>
2213 <translation id="2435457462613246316">Ipakita ang password</translation> 2055 <translation id="2435457462613246316">Ipakita ang password</translation>
2214 <translation id="132101382710394432">Mga gustong network...</translation>
2215 <translation id="532360961509278431">Hindi mabuksan ang &quot;$1&quot;: $2</tran slation>
2216 <translation id="5438653034651341183">Isama ang kasalukuyang screenshot:</transl ation> 2056 <translation id="5438653034651341183">Isama ang kasalukuyang screenshot:</transl ation>
2217 <translation id="4215305022043086376">Ipinapakita nang nakabaliktad ang mga web page dahil pinagana mo ang mode ng Mataas na Constrast at gumagamit ka ng maliwa nag sa madilim na scheme ng kulay.</translation>
2218 <translation id="8096505003078145654">Ang proxy server ay isang server na gumaga nap bilang isang tagapamagitan sa pagitan ng iyong computer at iba pang mga serv er. Sa ngayon, naka-configure ang iyong system na gumamit ng isang proxy, ngunit hindi makakonekta dito ang
2219 <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
2220 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation> 2057 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation>
2221 <translation id="5854912040170951372">Pizza</translation> 2058 <translation id="5854912040170951372">Pizza</translation>
2222 <translation id="4027804175521224372">(Hindi ka nakakakuha—<ph name="IDS_SYNC_PR OMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> 2059 <translation id="4027804175521224372">(Hindi ka nakakakuha—<ph name="IDS_SYNC_PR OMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
2223 <translation id="1600303675170688467">Mga Layunin</translation> 2060 <translation id="1600303675170688467">Mga Layunin</translation>
2224 <translation id="6983783921975806247">Nakarehistrong OID</translation> 2061 <translation id="6983783921975806247">Nakarehistrong OID</translation>
2225 <translation id="394984172568887996">Nag-import mula sa IE</translation> 2062 <translation id="394984172568887996">Nag-import mula sa IE</translation>
2226 <translation id="5311260548612583999">Private key file (opsyonal): </translation > 2063 <translation id="5311260548612583999">Private key file (opsyonal): </translation >
2227 <translation id="2430043402233747791">Payagan para sa session lamang</translatio n> 2064 <translation id="2430043402233747791">Payagan para sa session lamang</translatio n>
2228 <translation id="8256319818471787266">Bantay</translation> 2065 <translation id="8256319818471787266">Bantay</translation>
2229 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation > 2066 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation >
2230 <translation id="7568790562536448087">Ina-update</translation> 2067 <translation id="7568790562536448087">Ina-update</translation>
2231 <translation id="5487982064049856365">Kamakailan mong binago ang password. Mangy aring mag-sign in gamit ang bago.</translation> 2068 <translation id="5487982064049856365">Kamakailan mong binago ang password. Mangy aring mag-sign in gamit ang bago.</translation>
2232 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=95440&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> 2069 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=95440&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
2233 <translation id="438503109373656455">Petra</translation> 2070 <translation id="438503109373656455">Petra</translation>
2234 <translation id="4856408283021169561">Walang nakitang microphone.</translation> 2071 <translation id="4856408283021169561">Walang nakitang microphone.</translation>
2235 <translation id="7984180109798553540">Para sa karagdagang seguridad, i-e-encrypt ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang iyong data.</translation> 2072 <translation id="7984180109798553540">Para sa karagdagang seguridad, i-e-encrypt ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang iyong data.</translation>
2236 <translation id="8190193592390505034">Kumukonekta sa <ph name="PROVIDER_NAME"/>< /translation> 2073 <translation id="8190193592390505034">Kumukonekta sa <ph name="PROVIDER_NAME"/>< /translation>
2237 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ay kasalukuyang wala sa iyong default browser.</translation> 2074 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ay kasalukuyang wala sa iyong default browser.</translation>
2238 <translation id="823241703361685511">Plan</translation> 2075 <translation id="823241703361685511">Plan</translation>
2239 <translation id="4068506536726151626">Naglalaman ng mga elemento ang pahinang it o mula sa sumusunod na mga site na sinusubaybayan ang iyong lokasyon:</translati on> 2076 <translation id="4068506536726151626">Naglalaman ng mga elemento ang pahinang it o mula sa sumusunod na mga site na sinusubaybayan ang iyong lokasyon:</translati on>
2077 <translation id="7786140118277433387">Ipakita ang button ng Home para sa &lt;b&g t;Bagong Pahina ng Tab&lt;/b&gt;.</translation>
2240 <translation id="4220128509585149162">Mga Pag-crash</translation> 2078 <translation id="4220128509585149162">Mga Pag-crash</translation>
2241 <translation id="8798099450830957504">Default</translation> 2079 <translation id="8798099450830957504">Default</translation>
2242 <translation id="5989320800837274978">Hindi tunukoy ang alinman sa mga hindi nab abagong proxy server o isang .pac script URL.</translation> 2080 <translation id="5989320800837274978">Hindi tunukoy ang alinman sa mga hindi nab abagong proxy server o isang .pac script URL.</translation>
2243 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mga araw</tran slation> 2081 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mga araw</tran slation>
2244 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 na May RSA Encryption</transla tion> 2082 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 na May RSA Encryption</transla tion>
2245 <translation id="7805768142964895445">Katayuan</translation> 2083 <translation id="7805768142964895445">Katayuan</translation>
2246 <translation id="872451400847464257">I-edit ang Search Engine</translation> 2084 <translation id="872451400847464257">I-edit ang Search Engine</translation>
2247 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> mga minuto</trans lation> 2085 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> mga minuto</trans lation>
2248 <translation id="5085647276663819155">Huwag paganahin ang Preview ng Pag-print</ translation> 2086 <translation id="5085647276663819155">Huwag paganahin ang Preview ng Pag-print</ translation>
2249 <translation id="5512653252560939721">Dapat na hardware-backed ang certificate n g user.</translation> 2087 <translation id="5512653252560939721">Dapat na hardware-backed ang certificate n g user.</translation>
2088 <translation id="3819257035322786455">Backup</translation>
2250 <translation id="3881435075661337013">Lumalapit na sa pag-expire ng <ph name="NE TWORK"/></translation> 2089 <translation id="3881435075661337013">Lumalapit na sa pag-expire ng <ph name="NE TWORK"/></translation>
2251 <translation id="5681833099441553262">I-activate ang naunang tab</translation> 2090 <translation id="5681833099441553262">I-activate ang naunang tab</translation>
2252 <translation id="1681614449735360921">Tingnan ang Hindi Pagiging Tugma</translat ion> 2091 <translation id="1681614449735360921">Tingnan ang Hindi Pagiging Tugma</translat ion>
2253 <translation id="6227235786875481728">Hindi ma-play ang file na ito.</translatio n> 2092 <translation id="5523512705340254476">Advanced na Mga Setting ng Pag-sync...</tr anslation>
2254 <translation id="3121147067826817533"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Nag-incognito ka<ph name="END_BOLD"/>. Hindi lilitaw sa iyong kasaysayan ng browser o kasaysayan ng paghahanap ang mga pahinang titingnan mo sa window na ito, at hindi mag-iiwan a ng mga ito ng iba pang mga bakas, tulad ng cookies, sa iyong computer pagkatapos mong isara ang &lt;strong&gt;lahat&lt;/strong&gt; ng nakabukas na incognito win dow. Gayunpaman, pananatilihin ang anumang mga file na iyong ida-download o mga bookmark na iyong lilikhain.
2255 <ph name="LINE_BREAK"/>
2256 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Hindi nakakaapekto ang pagiging incognito sa pa gkilos ng iba pang mga tao, server o software. Mag-ingat sa:<ph name="END_BOLD"/ >
2257 <ph name="BEGIN_LIST"/>
2258 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Mga website na nangongolekta o nagbabaha gi ng impormasyon tungkol sa iyo<ph name="END_LIST_ITEM"/>
2259 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Mga service provider ng Internet o emplo yer na sumusubaybay sa mga pahinang iyong binibisita<ph name="END_LIST_ITEM"/>
2260 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Nakakahamak na software na sumusubaybay sa iyong mga keystroke kapalit ng mga libreng smiley<ph name="END_LIST_ITEM"/>
2261 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Pagmamasid ng mga secret agent<ph name=" END_LIST_ITEM"/>
2262 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Mga taong nakatayo sa iyong likuran<ph n ame="END_LIST_ITEM"/>
2263 <ph name="END_LIST"/>
2264 <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang higit pa<ph name="END_LINK"/> tungk ol sa pagba-browse nang incognito.</translation>
2265 <translation id="333681402686522570">Binibigyang-daan ng API na ito ang mga web application na mag-access ng data mula sa mga gamepad device na nakakonekta sa s ystem.</translation> 2093 <translation id="333681402686522570">Binibigyang-daan ng API na ito ang mga web application na mag-access ng data mula sa mga gamepad device na nakakonekta sa s ystem.</translation>
2266 <translation id="19094784437781028">Solong debit card</translation> 2094 <translation id="19094784437781028">Solong debit card</translation>
2267 <translation id="7347751611463936647">Upang gamitin ang extension na ito, i-type ang &quot;<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot;, pagkatapos ay ang TAB, pagkatap os ay ang iyong command o paghahanap.</translation> 2095 <translation id="7347751611463936647">Upang gamitin ang extension na ito, i-type ang &quot;<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot;, pagkatapos ay ang TAB, pagkatap os ay ang iyong command o paghahanap.</translation>
2096 <translation id="892464165639979917">Mga Setting ng Mga Wika at Spell-checker... </translation>
2268 <translation id="5645845270586517071">Seguridad sa Error</translation> 2097 <translation id="5645845270586517071">Seguridad sa Error</translation>
2269 <translation id="2912905526406334195">Gustong gamitin ng <ph name="HOST"/> ang iyong microphone.</translation> 2098 <translation id="2912905526406334195">Gustong gamitin ng <ph name="HOST"/> ang iyong microphone.</translation>
2270 <translation id="2805756323405976993">Apps</translation> 2099 <translation id="2805756323405976993">Apps</translation>
2271 <translation id="3651020361689274926">Hindi na umiiral ang hiniling na pagmumula n, at mayroong address sa pagpasa. Inaasahan itong maging permanenteng kundisyo n.</translation> 2100 <translation id="3651020361689274926">Hindi na umiiral ang hiniling na pagmumula n, at mayroong address sa pagpasa. Inaasahan itong maging permanenteng kundisyo n.</translation>
2272 <translation id="2989786307324390836">DER-encoded binary, single certificate</tr anslation> 2101 <translation id="2989786307324390836">DER-encoded binary, single certificate</tr anslation>
2273 <translation id="3827774300009121996">&amp;Full Screen</translation> 2102 <translation id="3827774300009121996">&amp;Full Screen</translation>
2274 <translation id="3771294271822695279">Mga Video File</translation> 2103 <translation id="3771294271822695279">Mga Video File</translation>
2104 <translation id="6704875430222476107">Natukoy ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> na
2105 ginagambala ng NetNanny ang mga secure na koneksyon. Karaniwang hindi it o
2106 isyu ng seguridad dahil kadalasang tumatakbo ang NetNanny software sa
2107 parehong computer. Gayunpaman, dahil sa hindi pagpayag sa mga tukoy na a speto ng
2108 mga secure na koneksyon ng Chrome, kailangang i-configure ang NetNanny n a huwag
2109 isagawa ang paggambalang ito. I-click ang link na 'Matuto nang higit pa' para sa mga tagubilin.</translation>
2275 <translation id="3388026114049080752">Iyong mga tab at aktibidad sa pagba-browse </translation> 2110 <translation id="3388026114049080752">Iyong mga tab at aktibidad sa pagba-browse </translation>
2276 <translation id="7525067979554623046">Lumikha</translation> 2111 <translation id="7525067979554623046">Lumikha</translation>
2277 <translation id="4853020600495124913">Buksan sa &amp;bagong window</translation> 2112 <translation id="4853020600495124913">Buksan sa &amp;bagong window</translation>
2278 <translation id="7700022328096883877">Wireless network</translation>
2279 <translation id="4711094779914110278">Turkish</translation> 2113 <translation id="4711094779914110278">Turkish</translation>
2280 <translation id="5121130586824819730">Puno na ang iyong hard disk. Mangyaring i- save sa isa pang lokasyon o magbakante ng espasyo sa hard disk.</translation>
2281 <translation id="1031460590482534116">Nagkaroon ng error habang sinusubukang iim bak ang certificate ng client. Error na<ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERRO R_NAME"/>).</translation> 2114 <translation id="1031460590482534116">Nagkaroon ng error habang sinusubukang iim bak ang certificate ng client. Error na<ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERRO R_NAME"/>).</translation>
2282 <translation id="7136984461011502314">Maligayang Pagdating sa <ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation> 2115 <translation id="7136984461011502314">Maligayang Pagdating sa <ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation>
2283 <translation id="204497730941176055">Pangalan ng Template ng Certificate sa Micr osoft</translation> 2116 <translation id="204497730941176055">Pangalan ng Template ng Certificate sa Micr osoft</translation>
2117 <translation id="6705264787989366486">Pag-configure ng IP Address para sa <ph na me="NAME"/></translation>
2284 <translation id="4002066346123236978">Pamagat</translation> 2118 <translation id="4002066346123236978">Pamagat</translation>
2285 <translation id="8970721300630048025">Ngumiti! Kuhanan ng larawan ang iyong sari li at itakda ito bilang larawan ng iyong account.</translation> 2119 <translation id="8970721300630048025">Ngumiti! Kuhanan ng larawan ang iyong sari li at itakda ito bilang larawan ng iyong account.</translation>
2286 <translation id="4087089424473531098">Nilikha ang extension na: 2120 <translation id="4087089424473531098">Nilikha ang extension na:
2287 2121
2288 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 2122 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
2289 <translation id="1241100329754769291">Binibigyang-daan ka ng <ph name="CLOUD_PRI NT_NAME"/> na i-access ang mga printer ng computer na ito mula saanman. I-click upang paganahin.</translation> 2123 <translation id="1241100329754769291">Binibigyang-daan ka ng <ph name="CLOUD_PRI NT_NAME"/> na i-access ang mga printer ng computer na ito mula saanman. I-click upang paganahin.</translation>
2290 <translation id="16620462294541761">Paumanhin, hindi ma-verify ang iyong passwor d. Pakisubukang muli.</translation> 2124 <translation id="16620462294541761">Paumanhin, hindi ma-verify ang iyong passwor d. Pakisubukang muli.</translation>
2291 <translation id="7912438424092011072">Hindi maabot ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> sa oras na ito.</translation>
2292 <translation id="3058072209957292419">Configuration ng pang-eksperimentong stati c na ip</translation> 2125 <translation id="3058072209957292419">Configuration ng pang-eksperimentong stati c na ip</translation>
2293 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 2126 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
2294 <translation id="1394630846966197578">Nabigo ang koneksyon sa mga server ng spee ch.</translation> 2127 <translation id="1394630846966197578">Nabigo ang koneksyon sa mga server ng spee ch.</translation>
2295 <translation id="2498765460639677199">Napakalaki</translation> 2128 <translation id="2498765460639677199">Napakalaki</translation>
2296 <translation id="2378982052244864789">Piliin ang direktoryo ng extension.</trans lation> 2129 <translation id="2378982052244864789">Piliin ang direktoryo ng extension.</trans lation>
2297 <translation id="7861215335140947162">&amp;Mga download</translation> 2130 <translation id="7861215335140947162">&amp;Mga download</translation>
2298 <translation id="4778630024246633221">Certificate Manager</translation> 2131 <translation id="4778630024246633221">Certificate Manager</translation>
2299 <translation id="3144135466825225871">Nabigong palitan ang crx na file. Tingnan upang malaman kung ginagamit ang file.</translation> 2132 <translation id="3144135466825225871">Nabigong palitan ang crx na file. Tingnan upang malaman kung ginagamit ang file.</translation>
2300 <translation id="2744221223678373668">Nakabahagi</translation> 2133 <translation id="2744221223678373668">Nakabahagi</translation>
2301 <translation id="9064142312330104323">Larawan sa Profile sa Google (naglo-load)< /translation> 2134 <translation id="9064142312330104323">Larawan sa Profile sa Google (naglo-load)< /translation>
2302 <translation id="4708849949179781599">Quit <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio n> 2135 <translation id="4708849949179781599">Quit <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio n>
2303 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> ng <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation> 2136 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> ng <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation>
2304 <translation id="6644512095122093795">Mag-alok na mag-save ng mga password</tran slation> 2137 <translation id="6644512095122093795">Mag-alok na mag-save ng mga password</tran slation>
2305 <translation id="4724450788351008910">Binago ang Kaugnayan</translation> 2138 <translation id="4724450788351008910">Binago ang Kaugnayan</translation>
2306 <translation id="2249605167705922988">hal. 1-5, 8, 11-13</translation> 2139 <translation id="2249605167705922988">hal. 1-5, 8, 11-13</translation>
2307 <translation id="3886815172404033724">Mga tampok sa pagiging naa-access ng pag-t oggle</translation> 2140 <translation id="3886815172404033724">Mga tampok sa pagiging naa-access ng pag-t oggle</translation>
2308 <translation id="8691686986795184760">(Pinapagana ng patakaran ng enterprise)</t ranslation> 2141 <translation id="8691686986795184760">(Pinapagana ng patakaran ng enterprise)</t ranslation>
2309 <translation id="1911483096198679472">Ano ito?</translation> 2142 <translation id="1911483096198679472">Ano ito?</translation>
2310 <translation id="1976323404609382849">Na-block ang cookies mula sa maraming site .</translation> 2143 <translation id="1976323404609382849">Na-block ang cookies mula sa maraming site .</translation>
2311 <translation id="916322872615955950">Kailangan ng network na sinusubukan mong ko nektahan ng panseguridad na certificate na hindi pa naka-install o hindi na wast o. Kumuha ng bagong certificate sa ibaba upang patuloy na kumonekta.</translatio n>
2312 <translation id="2523966157338854187">Magbukas ng tukoy na pahina o hanay ng mga pahina.</translation> 2144 <translation id="2523966157338854187">Magbukas ng tukoy na pahina o hanay ng mga pahina.</translation>
2313 <translation id="4176463684765177261">Hindi Pinagana</translation> 2145 <translation id="4176463684765177261">Hindi Pinagana</translation>
2314 <translation id="154603084978752493">Idagdag bilang paghahanap en&amp;gine...</t ranslation> 2146 <translation id="154603084978752493">Idagdag bilang paghahanap en&amp;gine...</t ranslation>
2315 <translation id="2079545284768500474">I-undo</translation> 2147 <translation id="2079545284768500474">I-undo</translation>
2316 <translation id="114140604515785785">Direktoryo ng ext. root:</translation> 2148 <translation id="114140604515785785">Direktoryo ng ext. root:</translation>
2149 <translation id="8493236660459102203">Microphone:</translation>
2317 <translation id="4788968718241181184">Paraan ng pag-input na Vietnamese (TCVN606 4)</translation> 2150 <translation id="4788968718241181184">Paraan ng pag-input na Vietnamese (TCVN606 4)</translation>
2318 <translation id="1512064327686280138">Pagkabigo ng pag-activate</translation> 2151 <translation id="1512064327686280138">Pagkabigo ng pag-activate</translation>
2319 <translation id="3254409185687681395">Mag-bookmark sa pahinang ito</translation> 2152 <translation id="3254409185687681395">Mag-bookmark sa pahinang ito</translation>
2320 <translation id="1384616079544830839">Ang pagkilala ng website na ito ay natukoy ng <ph name="ISSUER"/>.</translation> 2153 <translation id="1384616079544830839">Ang pagkilala ng website na ito ay natukoy ng <ph name="ISSUER"/>.</translation>
2321 <translation id="8710160868773349942">Email: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></trans lation> 2154 <translation id="8710160868773349942">Email: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></trans lation>
2322 <translation id="4057991113334098539">Ina-activate...</translation> 2155 <translation id="4057991113334098539">Ina-activate...</translation>
2323 <translation id="283669119850230892">Upang gamitin ang network na <ph name="NETW ORK_ID"/>, kumpletuhin muna ang iyong koneksyon sa Internet sa ibaba.</translati on>
2324 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> 2156 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
2325 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> 2157 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation>
2326 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> segundo ang nakal ipas</translation> 2158 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> segundo ang nakal ipas</translation>
2327 <translation id="402759845255257575">Huwag payagang magpatakbo ng JavaScript ang anumang site</translation> 2159 <translation id="402759845255257575">Huwag payagang magpatakbo ng JavaScript ang anumang site</translation>
2328 <translation id="4610637590575890427">Ibig mo bang sabihin na pumunta sa <ph nam e="SITE"/>?</translation> 2160 <translation id="4610637590575890427">Ibig mo bang sabihin na pumunta sa <ph nam e="SITE"/>?</translation>
2329 <translation id="7723779034587221017">Nawala ang koneksyon sa serbisyo ng pataka ran. Paki-reset ang device o makipag-ugnay sa iyong kinatawan sa suporta.</trans lation> 2161 <translation id="7723779034587221017">Nawala ang koneksyon sa serbisyo ng pataka ran. Paki-reset ang device o makipag-ugnay sa iyong kinatawan sa suporta.</trans lation>
2330 <translation id="5097002363526479830">Nabigong kumonekta sa network na '<ph name ="NAME"/>': <ph name="DETAILS"/></translation> 2162 <translation id="5097002363526479830">Nabigong kumonekta sa network na '<ph name ="NAME"/>': <ph name="DETAILS"/></translation>
2163 <translation id="3046388203776734202">Mga Setting ng Pop-up:</translation>
2331 <translation id="3437994698969764647">I-export Lahat...</translation> 2164 <translation id="3437994698969764647">I-export Lahat...</translation>
2332 <translation id="4958202758642732872">Mga pagbubukod ng fullscreen</translation>
2333 <translation id="8119631488458759651">alisin ang site na ito</translation> 2165 <translation id="8119631488458759651">alisin ang site na ito</translation>
2334 <translation id="8349305172487531364">Bookmarks bar</translation> 2166 <translation id="8349305172487531364">Bookmarks bar</translation>
2335 <translation id="8153607920959057464">Hindi maipakita ang file na ito.</translat ion>
2336 <translation id="1898064240243672867">Nakaimbak sa: <ph name="CERT_LOCATION"/></ translation> 2167 <translation id="1898064240243672867">Nakaimbak sa: <ph name="CERT_LOCATION"/></ translation>
2337 <translation id="444134486829715816">Palawakin...</translation> 2168 <translation id="444134486829715816">Palawakin...</translation>
2169 <translation id="2589855374197350858">Mga Uri ng Na-encrypt na Data</translation >
2338 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> 2170 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
2339 <translation id="7208899522964477531">Paghahanap <ph name="SITE_NAME"/> para sa <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 2171 <translation id="7208899522964477531">Paghahanap <ph name="SITE_NAME"/> para sa <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
2172 <translation id="6255097610484507482">I-edit ang Credit Card</translation>
2173 <translation id="5584091888252706332">Sa Startup</translation>
2340 <translation id="8960795431111723921">Kasalukuyan naming sinisiyasat ang isyung ito.</translation> 2174 <translation id="8960795431111723921">Kasalukuyan naming sinisiyasat ang isyung ito.</translation>
2341 <translation id="2482878487686419369">Mga Abiso</translation> 2175 <translation id="2482878487686419369">Mga Abiso</translation>
2342 <translation id="7190422832934811958">Nagla-log out na ngayon.</translation> 2176 <translation id="4408398408958794606">L2TP/IPsec + Certificate ng user</translat ion>
2343 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation> 2177 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation>
2344 <translation id="695755122858488207">Di-piniling radio button</translation> 2178 <translation id="695755122858488207">Di-piniling radio button</translation>
2345 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation > 2179 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation >
2346 <translation id="8666678546361132282">Ingles</translation> 2180 <translation id="8666678546361132282">Ingles</translation>
2347 <translation id="2224551243087462610">I-edit ang pangalan ng folder</translation > 2181 <translation id="2224551243087462610">I-edit ang pangalan ng folder</translation >
2348 <translation id="1358741672408003399">Spelling and Grammar</translation> 2182 <translation id="1358741672408003399">Spelling and Grammar</translation>
2349 <translation id="4910673011243110136">Mga pribadong network</translation> 2183 <translation id="4910673011243110136">Mga pribadong network</translation>
2350 <translation id="2527167509808613699">Anumang uri ng koneksyon</translation> 2184 <translation id="2527167509808613699">Anumang uri ng koneksyon</translation>
2185 <translation id="9095710730982563314">Mga Pagbubukod sa Notification</translatio n>
2351 <translation id="8072988827236813198">I-pin ang Mga Tab</translation> 2186 <translation id="8072988827236813198">I-pin ang Mga Tab</translation>
2352 <translation id="2602963250191083044">Arrr! May isang bagay na nagtangkang kumpi skahin ang iyong default na setting ng paghahanap!</translation> 2187 <translation id="2602963250191083044">Arrr! May isang bagay na nagtangkang kumpi skahin ang iyong default na setting ng paghahanap!</translation>
2353 <translation id="378193144039415469">Gumagamit ang na-encrypt na ONC file ng hin di sinusuportahang scheme sa pag-encrypt.</translation> 2188 <translation id="378193144039415469">Gumagamit ang na-encrypt na ONC file ng hin di sinusuportahang scheme sa pag-encrypt.</translation>
2354 <translation id="1234466194727942574">Tabstrip</translation> 2189 <translation id="1234466194727942574">Tabstrip</translation>
2355 <translation id="4330523403413375536">Paganahin ang mga eksperimento sa Mga Tool ng Developer. Gamitin ang panel ng Mga Setting sa Mga Tool ng Developer upang m agpalipat-lipat sa mga indibidwal na eksperimento.</translation>
2356 <translation id="7956713633345437162">Mga bookmark sa mobile</translation> 2190 <translation id="7956713633345437162">Mga bookmark sa mobile</translation>
2357 <translation id="7974087985088771286">I-activate ang tab 6</translation> 2191 <translation id="7974087985088771286">I-activate ang tab 6</translation>
2358 <translation id="4035758313003622889">&amp;Task manager</translation> 2192 <translation id="4035758313003622889">&amp;Task manager</translation>
2359 <translation id="6356936121715252359">Mga setting sa imbakan ng Adobe Flash Play er...</translation> 2193 <translation id="6356936121715252359">Mga setting sa imbakan ng Adobe Flash Play er...</translation>
2360 <translation id="1396529432791646744">Kapag kumonekta ka sa isang secure na webs ite, nagpapakita ang server na nagho-host sa site na iyon sa iyong browser ng is ang bagay na tinatawag na &quot;certificate&quot; upang i-verify ang pagkakakila nlan nito. Naglalaman ang certificate na ito ng impormasyon ng pagkakakilanlan, gaya ng address ng website, na ibe-verify ng isang third party na pinagkakatiwal aan ng iyong mobile device. Sa pamamagitan ng pagsusuri na ang address sa certif icate ay tumutugma sa address ng website, posibleng i-verify na secure kang naki kipag-ugnayan sa website na nilalayon mo, at hindi sa isang third party (gaya ng isang nang-aatake sa iyong network).</translation>
2361 <translation id="8874184842967597500">Hindi nakakonekta</translation>
2362 <translation id="926145120297878023">Inaalala ang mga madalas na piliing autocom plete na resulta batay sa termino para sa paghahanap sa omnibox at inaalok ang m ga URL na iyon sa susunod na panahong mai-type ang katulad na termino para sa pa ghahanap.</translation> 2194 <translation id="926145120297878023">Inaalala ang mga madalas na piliing autocom plete na resulta batay sa termino para sa paghahanap sa omnibox at inaalok ang m ga URL na iyon sa susunod na panahong mai-type ang katulad na termino para sa pa ghahanap.</translation>
2363 <translation id="7313804056609272439">Paraan ng pag-input na Vietnamese (VNI)</t ranslation> 2195 <translation id="7313804056609272439">Paraan ng pag-input na Vietnamese (VNI)</t ranslation>
2364 <translation id="8793043992023823866">Nag-i-import...</translation> 2196 <translation id="8793043992023823866">Nag-i-import...</translation>
2365 <translation id="8106211421800660735">Numero ng credit card</translation> 2197 <translation id="8106211421800660735">Numero ng credit card</translation>
2366 <translation id="1043108108082168436">Naubusan ka na ng espasyo sa <ph name="PRO DUCT_NAME"/></translation> 2198 <translation id="2550839177807794974">Pamahalaan ang Mga Search Engine...</trans lation>
2367 <translation id="5089810972385038852">Estado</translation> 2199 <translation id="5089810972385038852">Estado</translation>
2368 <translation id="2872961005593481000">Shut down</translation> 2200 <translation id="2872961005593481000">Shut down</translation>
2369 <translation id="8986267729801483565">Lokasyon sa pag-download:</translation> 2201 <translation id="8986267729801483565">Lokasyon sa pag-download:</translation>
2370 <translation id="2044540568167155862">Na-teleport ang mga kambing</translation> 2202 <translation id="2044540568167155862">Na-teleport ang mga kambing</translation>
2371 <translation id="1776712937009046120">Magdagdag ng user</translation> 2203 <translation id="1776712937009046120">Magdagdag ng user</translation>
2372 <translation id="4322394346347055525">Isara ang Ibang Mga Tab</translation> 2204 <translation id="4322394346347055525">Isara ang Ibang Mga Tab</translation>
2373 <translation id="2562743677925229011">Hindi naka-sign in sa <ph name="SHORT_PROD UCT_NAME"/></translation> 2205 <translation id="2562743677925229011">Hindi naka-sign in sa <ph name="SHORT_PROD UCT_NAME"/></translation>
2374 <translation id="593451978644335626">Pindutin ang ctrl+space upang piliin ang na karaang pamamaraan ng pag-input.</translation> 2206 <translation id="593451978644335626">Pindutin ang ctrl+space upang piliin ang na karaang pamamaraan ng pag-input.</translation>
2375 <translation id="881799181680267069">Hide Others</translation> 2207 <translation id="881799181680267069">Hide Others</translation>
2376 <translation id="1812631533912615985">I-unpin ang mga tab</translation> 2208 <translation id="1812631533912615985">I-unpin ang mga tab</translation>
2377 <translation id="8318945219881683434">Nabigong suriin ang pagbawi.</translation> 2209 <translation id="8318945219881683434">Nabigong suriin ang pagbawi.</translation>
2378 <translation id="1408789165795197664">Advanced...</translation> 2210 <translation id="1408789165795197664">Advanced...</translation>
2379 <translation id="1650709179466243265">Idagdag ang www. at .com at bukas na addre ss</translation> 2211 <translation id="1650709179466243265">Idagdag ang www. at .com at bukas na addre ss</translation>
2380 <translation id="436701661737309601">Para sa isang certificate na hindi pa nag-e -expire, responsable ang tagapagbigay ng certificate na iyon para sa pagpapanati li ng isang bagay na tinatawag na &quot;listahan ng pagbawi&quot;. Kung sakaling makompromiso ang isang certificate, mababawi ito ng tagapagbigay sa pamamagitan ng pagdaragdag nito sa listahan ng pagbawi, at pagkatapos ay hindi na pagkakati walaan ng iyong browser ang certificate na ito. Hindi kinakailangang panatilihin ang katayuan ng pagbawi para sa mga nag-expire na certificate, kaya kahit datin g wasto ang certificate na ito para sa website na binibisita mo, hindi posible s a puntong ito na tukuyin kung nakompromiso ang certificate at pagkatapos ay bina wi, o kung nananatili itong secure. Kung sa gayon, imposibleng matukoy kung naki kipag-ugnay ka sa lehitimong website, o kung nakompromiso ang certificate at nas a pagmamay-ari ngayon ng isang nang-aatake kung kanino ka nakikipag-ugnay.</tran slation> 2212 <translation id="436701661737309601">Para sa isang certificate na hindi pa nag-e -expire, responsable ang tagapagbigay ng certificate na iyon para sa pagpapanati li ng isang bagay na tinatawag na &quot;listahan ng pagbawi&quot;. Kung sakaling makompromiso ang isang certificate, mababawi ito ng tagapagbigay sa pamamagitan ng pagdaragdag nito sa listahan ng pagbawi, at pagkatapos ay hindi na pagkakati walaan ng iyong browser ang certificate na ito. Hindi kinakailangang panatilihin ang katayuan ng pagbawi para sa mga nag-expire na certificate, kaya kahit datin g wasto ang certificate na ito para sa website na binibisita mo, hindi posible s a puntong ito na tukuyin kung nakompromiso ang certificate at pagkatapos ay bina wi, o kung nananatili itong secure. Kung sa gayon, imposibleng matukoy kung naki kipag-ugnay ka sa lehitimong website, o kung nakompromiso ang certificate at nas a pagmamay-ari ngayon ng isang nang-aatake kung kanino ka nakikipag-ugnay.</tran slation>
2213 <translation id="2700829949882135607">Tingnan at I-edit</translation>
2381 <translation id="7258264058936813500">I-load pa rin</translation> 2214 <translation id="7258264058936813500">I-load pa rin</translation>
2215 <translation id="7535158664538617078">Ang <ph name="PLUGIN_NAME"/> na plug-in ay kinakailangan upang magpakita ng ilang elemento sa pahinang ito.</translation>
2382 <translation id="994289308992179865">&amp;Loop</translation> 2216 <translation id="994289308992179865">&amp;Loop</translation>
2383 <translation id="6654087704052385884">Paganahin ang Pag-drag sa Browser ng Tab</ translation> 2217 <translation id="6654087704052385884">Paganahin ang Pag-drag sa Browser ng Tab</ translation>
2384 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 2218 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
2385 <translation id="3302709122321372472">Hindi ma-load ang css '<ph name="RELATIVE_ PATH"/>' para sa script ng nilalaman.</translation> 2219 <translation id="3302709122321372472">Hindi ma-load ang css '<ph name="RELATIVE_ PATH"/>' para sa script ng nilalaman.</translation>
2386 <translation id="305803244554250778">Lumikha ng mga shortcut ng application sa m ga sumusunod na lugar</translation> 2220 <translation id="305803244554250778">Lumikha ng mga shortcut ng application sa m ga sumusunod na lugar</translation>
2387 <translation id="574392208103952083">Katamtaman</translation> 2221 <translation id="574392208103952083">Katamtaman</translation>
2388 <translation id="3661117620327489194">Baguhin upang ipanumbalik ang mga bukas na pahina</translation> 2222 <translation id="3745810751851099214">Nagpadala Para sa:</translation>
2389 <translation id="3937609171782005782">Tumulong na pagbutihin ang paghahanap ng m alware sa pamamagitan ng pagpapadala ng karagdagang data sa Google tungkol sa mg a site kung saan nakikita mo ang babalang ito. Hahawakan ang data na ito alinsun od sa <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/>.</translation> 2223 <translation id="3937609171782005782">Tumulong na pagbutihin ang paghahanap ng m alware sa pamamagitan ng pagpapadala ng karagdagang data sa Google tungkol sa mg a site kung saan nakikita mo ang babalang ito. Hahawakan ang data na ito alinsun od sa <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/>.</translation>
2390 <translation id="8877448029301136595">[parent directory]</translation> 2224 <translation id="8877448029301136595">[parent directory]</translation>
2391 <translation id="3816844797124379499">Hindi maidagdag ang application dahil suma salungat ito sa &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot;.</translation> 2225 <translation id="3816844797124379499">Hindi maidagdag ang application dahil suma salungat ito sa &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot;.</translation>
2392 <translation id="7301360164412453905">Mga pindutan sa pagpili ng keyboard ng Hsu </translation> 2226 <translation id="7301360164412453905">Mga pindutan sa pagpili ng keyboard ng Hsu </translation>
2393 <translation id="8631271110654520730">Kinokopya ang larawan sa pagbawi...</trans lation> 2227 <translation id="8631271110654520730">Kinokopya ang larawan sa pagbawi...</trans lation>
2228 <translation id="1963227389609234879">Alisin lahat</translation>
2394 <translation id="7779140087128114262">Tanging isang tao na mayroong passphrase m o ang makakabasa ng iyong encrypted na data -- hindi ipinapadala o iniimbak ng G oogle ang passphrase. Kung makalimutan mo ang iyong passphrase, kailangan mong i -reset ang pag-sync.</translation> 2229 <translation id="7779140087128114262">Tanging isang tao na mayroong passphrase m o ang makakabasa ng iyong encrypted na data -- hindi ipinapadala o iniimbak ng G oogle ang passphrase. Kung makalimutan mo ang iyong passphrase, kailangan mong i -reset ang pag-sync.</translation>
2395 <translation id="13356285923490863">Pangalan ng Patakaran</translation> 2230 <translation id="13356285923490863">Pangalan ng Patakaran</translation>
2396 <translation id="8241040075392580210">Makulimlim</translation> 2231 <translation id="8241040075392580210">Makulimlim</translation>
2397 <translation id="6030946405726632495">Hindi malikha ang folder &quot;$1&quot;: $ 2</translation> 2232 <translation id="6030946405726632495">Hindi malikha ang folder &quot;$1&quot;: $ 2</translation>
2398 <translation id="8690155203172212841">Pamahalaan ang mga setting ng pahintulot</ translation>
2399 <translation id="7466861475611330213">Estilo ng bantas</translation> 2233 <translation id="7466861475611330213">Estilo ng bantas</translation>
2400 <translation id="2496180316473517155">Pag-browse ng history</translation> 2234 <translation id="2496180316473517155">Pag-browse ng history</translation>
2401 <translation id="602251597322198729">Tinatangka ng site na ito na mag-download n g maramihang file. Nais mo ba itong payagan?</translation> 2235 <translation id="602251597322198729">Tinatangka ng site na ito na mag-download n g maramihang file. Nais mo ba itong payagan?</translation>
2402 <translation id="34742832633288298">Pag-pipeline ng HTTP</translation> 2236 <translation id="34742832633288298">Pag-pipeline ng HTTP</translation>
2403 <translation id="5843685321177053287">Nakabinbin ang pagtataguyod ng koneksyon n g serbisyo sa pamamahala ng device...</translation> 2237 <translation id="5843685321177053287">Nakabinbin ang pagtataguyod ng koneksyon n g serbisyo sa pamamahala ng device...</translation>
2404 <translation id="4365673000813822030">Oops, tumigil sa paggana ang Sync.</transl ation> 2238 <translation id="4365673000813822030">Oops, tumigil sa paggana ang Sync.</transl ation>
2239 <translation id="1604012588872431574">Paganahin ang maramihang workspace at pagp apalaki at pag-drag ng smart window.</translation>
2405 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> mga oras</transla tion> 2240 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> mga oras</transla tion>
2406 <translation id="7026338066939101231">Babaan</translation> 2241 <translation id="7026338066939101231">Babaan</translation>
2407 <translation id="5411472733320185105">Huwag gumamit ng mga setting ng proxy para sa mga host at domain na ito:</translation> 2242 <translation id="5411472733320185105">Huwag gumamit ng mga setting ng proxy para sa mga host at domain na ito:</translation>
2408 <translation id="3616935895206721546">Kanselahin ang pag-enroll sa enterprise sa device na ito.</translation> 2243 <translation id="3616935895206721546">Kanselahin ang pag-enroll sa enterprise sa device na ito.</translation>
2409 <translation id="4744728308552504807">Pinapagana ang isang background na serbisy o na kumokonekta sa serbisyo ng Google Cloud Print sa anumang mga printer na nak a-install sa mobile device na ito. Sa sandaling pinagana ang tab na ito, maaari mong i-on ang pangkonekta ng Google Cloud Print sa pamamagitan ng pag-log in sa iyong Google account sa seksyong Sa Ilalim ng Hood ng Mga Setting.</translation>
2410 <translation id="6691936601825168937">&amp;Sumulong</translation> 2244 <translation id="6691936601825168937">&amp;Sumulong</translation>
2411 <translation id="6566142449942033617">Maaaring hindi mai-load ang '<ph name="PLU GIN_PATH"/>' para sa plugin.</translation> 2245 <translation id="6566142449942033617">Maaaring hindi mai-load ang '<ph name="PLU GIN_PATH"/>' para sa plugin.</translation>
2412 <translation id="7065534935986314333">Tungkol sa System</translation> 2246 <translation id="7065534935986314333">Tungkol sa System</translation>
2413 <translation id="45025857977132537">Paggamit ng Certificate Key: <ph name="USAGE S"/></translation> 2247 <translation id="45025857977132537">Paggamit ng Certificate Key: <ph name="USAGE S"/></translation>
2414 <translation id="6454421252317455908">Paraan ng pag-input na Chinese (mabilis)</ translation> 2248 <translation id="6454421252317455908">Paraan ng pag-input na Chinese (mabilis)</ translation>
2415 <translation id="368789413795732264">Nagkaroon ng error habang sinusubukang isul at ang file: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> 2249 <translation id="368789413795732264">Nagkaroon ng error habang sinusubukang isul at ang file: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
2416 <translation id="1173894706177603556">Pangalanang muli</translation> 2250 <translation id="1173894706177603556">Pangalanang muli</translation>
2417 <translation id="2128691215891724419">Error sa Pag-sync: I-update ang Passphrase ng Pag-sync...</translation> 2251 <translation id="2128691215891724419">Error sa Pag-sync: I-update ang Passphrase ng Pag-sync...</translation>
2418 <translation id="2260927788860977899">Random na pumili ng isa</translation>
2419 <translation id="2148716181193084225">Ngayon</translation> 2252 <translation id="2148716181193084225">Ngayon</translation>
2420 <translation id="1002064594444093641">I-p&amp;rint ang frame...</translation> 2253 <translation id="1002064594444093641">I-p&amp;rint ang frame...</translation>
2421 <translation id="7234674978021619913">Na-notify na namin si <ph name="HOST_NAME" /> na nakakita kami ng malware sa site. Para sa higit pang mga problemang nakita sa <ph name="HOST_NAME2"/>, bisitahin ang Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/>.< /translation> 2254 <translation id="7234674978021619913">Na-notify na namin si <ph name="HOST_NAME" /> na nakakita kami ng malware sa site. Para sa higit pang mga problemang nakita sa <ph name="HOST_NAME2"/>, bisitahin ang Google <ph name="DIAGNOSTIC_PAGE"/>.< /translation>
2422 <translation id="4608500690299898628">&amp;Hanapin...</translation> 2255 <translation id="4608500690299898628">&amp;Hanapin...</translation>
2423 <translation id="7582582252461552277">Gustuhin ang network na ito</translation> 2256 <translation id="7582582252461552277">Gustuhin ang network na ito</translation>
2424 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 2257 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
2425 <translation id="213826338245044447">Mga Bookmark sa Mobile</translation> 2258 <translation id="213826338245044447">Mga Bookmark sa Mobile</translation>
2426 <translation id="8724859055372736596">&amp;Ipakita sa Folder</translation> 2259 <translation id="8724859055372736596">&amp;Ipakita sa Folder</translation>
2427 <translation id="6723099650957480714">Paganahin ang pinabibilis ng GPU na painti ng ng mga nilalaman ng pahina kapag pinagana ang pag-composite.</translation> 2260 <translation id="6723099650957480714">Paganahin ang pinabibilis ng GPU na painti ng ng mga nilalaman ng pahina kapag pinagana ang pag-composite.</translation>
2428 <translation id="2367657048471519165">Itakda ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> bilan g ang aking default na browser</translation> 2261 <translation id="2367657048471519165">Itakda ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> bilan g ang aking default na browser</translation>
2429 <translation id="4605399136610325267">Hindi konektado ang internet</translation> 2262 <translation id="4605399136610325267">Hindi konektado ang internet</translation>
2430 <translation id="978407797571588532">Pumunta sa 2263 <translation id="978407797571588532">Pumunta sa
2431 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2264 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2432 Start &gt; Control Panel &gt; Network Connections &gt; New Connection Wizard 2265 Start &gt; Control Panel &gt; Network Connections &gt; New Connection Wizard
2433 <ph name="END_BOLD"/> 2266 <ph name="END_BOLD"/>
2434 upang subukan ang iyong koneksyon.</translation> 2267 upang subukan ang iyong koneksyon.</translation>
2435 <translation id="5554489410841842733">Makikita ang icon na ito kapag maaaring ku milos ang extension sa kasalukuyang pahina.</translation> 2268 <translation id="5554489410841842733">Makikita ang icon na ito kapag maaaring ku milos ang extension sa kasalukuyang pahina.</translation>
2436 <translation id="579702532610384533">Muling kumonekta</translation> 2269 <translation id="579702532610384533">Muling kumonekta</translation>
2437 <translation id="4862642413395066333">Paglagda sa Mga Pagtugon sa OCSP</translat ion> 2270 <translation id="4862642413395066333">Paglagda sa Mga Pagtugon sa OCSP</translat ion>
2438 <translation id="5266113311903163739">Error sa Pag-import ng Certification Autho rity</translation> 2271 <translation id="5266113311903163739">Error sa Pag-import ng Certification Autho rity</translation>
2439 <translation id="4240511609794012987">Nakabahaging memory</translation> 2272 <translation id="4240511609794012987">Nakabahaging memory</translation>
2440 <translation id="4756388243121344051">&amp;History</translation> 2273 <translation id="4756388243121344051">&amp;History</translation>
2441 <translation id="5488640658880603382">Sigurado ka bang nais mong tanggalin ang & quot;<ph name="PROFILE_NAME"/>&quot; at lahat ng data na nauugnay dito mula sa c omputer na ito? Hindi ito maaaring bawiin!</translation> 2274 <translation id="5488640658880603382">Sigurado ka bang nais mong tanggalin ang & quot;<ph name="PROFILE_NAME"/>&quot; at lahat ng data na nauugnay dito mula sa c omputer na ito? Hindi ito maaaring bawiin!</translation>
2275 <translation id="830141905641657659">Advanced na Mga Setting ng Pag-sync</transl ation>
2442 <translation id="8044899503464538266">Mabagal</translation> 2276 <translation id="8044899503464538266">Mabagal</translation>
2443 <translation id="3789841737615482174">Install</translation> 2277 <translation id="3789841737615482174">Install</translation>
2444 <translation id="4320697033624943677">Magdagdag ng mga user</translation> 2278 <translation id="4320697033624943677">Magdagdag ng mga user</translation>
2445 <translation id="9153934054460603056">I-save ang pagkakakilanlan at password</tr anslation> 2279 <translation id="9153934054460603056">I-save ang pagkakakilanlan at password</tr anslation>
2446 <translation id="1455548678241328678">Norwegian na keyboard</translation> 2280 <translation id="1455548678241328678">Norwegian na keyboard</translation>
2447 <translation id="4063084925710371119">Idagdag ang (mga) gitnang pangalan</transl ation> 2281 <translation id="4063084925710371119">Idagdag ang (mga) gitnang pangalan</transl ation>
2448 <translation id="7908378463497120834">Paumanhin, hindi mai-mount ang hindi babab a sa isang bahagi ng iyong device sa storage.</translation> 2282 <translation id="7908378463497120834">Paumanhin, hindi mai-mount ang hindi babab a sa isang bahagi ng iyong device sa storage.</translation>
2449 <translation id="2520481907516975884">Mag-toggle sa mode na Chinese/Ingles</tran slation> 2283 <translation id="2520481907516975884">Mag-toggle sa mode na Chinese/Ingles</tran slation>
2450 <translation id="8571890674111243710">Tina-translate ang pahina sa <ph name="LAN GUAGE"/>...</translation> 2284 <translation id="8571890674111243710">Tina-translate ang pahina sa <ph name="LAN GUAGE"/>...</translation>
2451 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> (na) Mga Tab</trans lation> 2285 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> (na) Mga Tab</trans lation>
2452 <translation id="8952215000178696124">Aling serbisyo ang dapat gamitin para sa p agpili?</translation>
2453 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuto ang nakalip as</translation> 2286 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> minuto ang nakalip as</translation>
2454 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> 2287 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
2455 <translation id="6358450015545214790">Ano ang ibig sabihin ng mga ito?</translat ion> 2288 <translation id="6358450015545214790">Ano ang ibig sabihin ng mga ito?</translat ion>
2456 <translation id="1156185823432343624">Volume: Naka-mute</translation> 2289 <translation id="1156185823432343624">Volume: Naka-mute</translation>
2457 <translation id="6264365405983206840">Piliin &amp;Lahat</translation> 2290 <translation id="6264365405983206840">Piliin &amp;Lahat</translation>
2458 <translation id="6615455863669487791">Ipakita sa akin</translation> 2291 <translation id="6615455863669487791">Ipakita sa akin</translation>
2459 <translation id="1017280919048282932">&amp;Idagdag sa talahulugan</translation> 2292 <translation id="1017280919048282932">&amp;Idagdag sa talahulugan</translation>
2460 <translation id="8036518327127111261">Nabigong patotohanan gamit ang ibinigay na certificate</translation> 2293 <translation id="8036518327127111261">Nabigong patotohanan gamit ang ibinigay na certificate</translation>
2461 <translation id="8319414634934645341">Extended na Paggamit ng Key</translation> 2294 <translation id="8319414634934645341">Extended na Paggamit ng Key</translation>
2462 <translation id="4563210852471260509">Ang paunang wika sa pag-input ay Chinese</ translation> 2295 <translation id="4563210852471260509">Ang paunang wika sa pag-input ay Chinese</ translation>
2463 <translation id="6897140037006041989">User Agent</translation> 2296 <translation id="6897140037006041989">User Agent</translation>
2464 <translation id="3413122095806433232">Mga Nagbigay ng CA: <ph name="LOCATION"/>< /translation> 2297 <translation id="3413122095806433232">Mga Nagbigay ng CA: <ph name="LOCATION"/>< /translation>
2465 <translation id="1956724372173215413">Pindutin ang alt+shift upang lumipat sa pa gitan ng mga pamamaraan ng pag-input.</translation> 2298 <translation id="1956724372173215413">Pindutin ang alt+shift upang lumipat sa pa gitan ng mga pamamaraan ng pag-input.</translation>
2466 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> mga araw</translat ion> 2299 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> mga araw</translat ion>
2467 <translation id="701080569351381435">View Source</translation> 2300 <translation id="701080569351381435">View Source</translation>
2468 <translation id="3286538390144397061">I-restart Ngayon</translation> 2301 <translation id="3286538390144397061">I-restart Ngayon</translation>
2469 <translation id="2114841414352855701">Binalewala dahil na-override ito ng <ph na me="POLICY_NAME"/>.</translation> 2302 <translation id="2114841414352855701">Binalewala dahil na-override ito ng <ph na me="POLICY_NAME"/>.</translation>
2470 <translation id="163309982320328737">Puno na ang lawak ng paunang character</tra nslation> 2303 <translation id="163309982320328737">Puno na ang lawak ng paunang character</tra nslation>
2471 <translation id="6865719912789641501">Nabigo ang pag-paste, error sa system ng f ile: $1</translation>
2472 <translation id="5072212169848991075">Baguhin sa <ph name="NEW_HOMEPAGE"/></tran slation> 2304 <translation id="5072212169848991075">Baguhin sa <ph name="NEW_HOMEPAGE"/></tran slation>
2473 <translation id="4841055638263130507">Mga setting ng microphone</translation> 2305 <translation id="4841055638263130507">Mga setting ng microphone</translation>
2474 <translation id="6965648386495488594">Port</translation> 2306 <translation id="6965648386495488594">Port</translation>
2475 <translation id="7631887513477658702">&amp;Palaging Magbukas ng Mga File na Gani tong Uri</translation> 2307 <translation id="7631887513477658702">&amp;Palaging Magbukas ng Mga File na Gani tong Uri</translation>
2476 <translation id="8627795981664801467">Secure na mga koneksyon lamang</translatio n> 2308 <translation id="8627795981664801467">Secure na mga koneksyon lamang</translatio n>
2477 <translation id="795025003224538582">Huwag i-restart</translation> 2309 <translation id="795025003224538582">Huwag i-restart</translation>
2478 <translation id="8680787084697685621">Wala sa panahon ang mga detalye sa pag-sig n-in sa account.</translation> 2310 <translation id="8680787084697685621">Wala sa panahon ang mga detalye sa pag-sig n-in sa account.</translation>
2479 <translation id="5664261101798727573">o gumamit ng isa pang serbisyo...</transla tion> 2311 <translation id="2624250328489684605">Mga Setting ng Wika...</translation>
2480 <translation id="889901481107108152">Paumanhin, hindi available ang eksperimento ng ito sa iyong platform.</translation> 2312 <translation id="889901481107108152">Paumanhin, hindi available ang eksperimento ng ito sa iyong platform.</translation>
2481 <translation id="3228969707346345236">Nabigo ang pag-translate dahil nasa <ph na me="LANGUAGE"/> na ang pahina.</translation> 2313 <translation id="3228969707346345236">Nabigo ang pag-translate dahil nasa <ph na me="LANGUAGE"/> na ang pahina.</translation>
2482 <translation id="1873879463550486830">SUID Sandbox</translation> 2314 <translation id="1873879463550486830">SUID Sandbox</translation>
2483 <translation id="2190355936436201913">(walang laman)</translation> 2315 <translation id="2190355936436201913">(walang laman)</translation>
2484 <translation id="8515737884867295000">Nabigo ang pagpapatotoo batay sa certifica te</translation> 2316 <translation id="8515737884867295000">Nabigo ang pagpapatotoo batay sa certifica te</translation>
2485 <translation id="5818003990515275822">Korean</translation> 2317 <translation id="5818003990515275822">Korean</translation>
2486 <translation id="4182252350869425879">Babala: Pinaghihinalaang phishing site!</t ranslation> 2318 <translation id="4182252350869425879">Babala: Pinaghihinalaang phishing site!</t ranslation>
2487 <translation id="1040146523235761440">Ginagamit na ang account na ito sa mobile device na ito.</translation> 2319 <translation id="3760594300798166667">Paganahin ang pang-eksperimentong WebUI</t ranslation>
2488 <translation id="2453021845418314664">Advanced na mga setting ng pag-sync</trans lation> 2320 <translation id="2453021845418314664">Advanced na mga setting ng pag-sync</trans lation>
2489 <translation id="2192782719025820983">Maghanap ng mga karagdagang printer</trans lation> 2321 <translation id="2192782719025820983">Maghanap ng mga karagdagang printer</trans lation>
2490 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> 2322 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
2491 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mga natitirang oras</translation> 2323 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mga natitirang oras</translation>
2324 <translation id="5943260032016910017">Mga Pagbubukod sa Data ng Cookie at Site</ translation>
2492 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ay hindi magagamit</tran slation> 2325 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ay hindi magagamit</tran slation>
2493 <translation id="8755376271068075440">&amp;Mas Malaki</translation> 2326 <translation id="8755376271068075440">&amp;Mas Malaki</translation>
2494 <translation id="8132793192354020517">Kumukonekta sa <ph name="NAME"/></translat ion> 2327 <translation id="8132793192354020517">Kumukonekta sa <ph name="NAME"/></translat ion>
2495 <translation id="8187473050234053012">Ang sertipiko sa seguridad ng server ay ma rerepaso!</translation> 2328 <translation id="8187473050234053012">Ang sertipiko sa seguridad ng server ay ma rerepaso!</translation>
2496 <translation id="2702540957532124911">Keyboard:</translation> 2329 <translation id="2702540957532124911">Keyboard:</translation>
2497 <translation id="7444983668544353857">Huwag paganahin <ph name="NETWORKDEVICE"/> </translation> 2330 <translation id="7444983668544353857">Huwag paganahin <ph name="NETWORKDEVICE"/> </translation>
2498 <translation id="6003177993629630467">Maaaring hindi magawa ng <ph name="PRODUCT _NAME"/> na mapanatiling naa-update ang sarili nito.</translation> 2331 <translation id="6003177993629630467">Maaaring hindi magawa ng <ph name="PRODUCT _NAME"/> na mapanatiling naa-update ang sarili nito.</translation>
2499 <translation id="2374898461628345975">Pinapagana ang 3D CSS at mas mataas na pag ganap sa pag-composite ng mga webpage gamit ang hardware na Graphics Processor U nit (GPU).</translation> 2332 <translation id="2374898461628345975">Pinapagana ang 3D CSS at mas mataas na pag ganap sa pag-composite ng mga webpage gamit ang hardware na Graphics Processor U nit (GPU).</translation>
2500 <translation id="421577943854572179">naka-embed sa anumang ibang site</translati on> 2333 <translation id="421577943854572179">naka-embed sa anumang ibang site</translati on>
2501 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 2334 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
2502 hindi maabot ang website. Ito ay karaniwang sanhi ng mga isyu ng networ k, 2335 hindi maabot ang website. Ito ay karaniwang sanhi ng mga isyu ng networ k,
2503 ngunit maaari ring resulta ng maling na-configure na firewall o proxy se rver.</translation> 2336 ngunit maaari ring resulta ng maling na-configure na firewall o proxy se rver.</translation>
2504 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>Kumuha ng higit pan g mga extension<ph name="END_LINK"/></translation> 2337 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>Kumuha ng higit pan g mga extension<ph name="END_LINK"/></translation>
2505 <translation id="5445557969380904478">Tungkol sa pagkilala sa tinig</translation > 2338 <translation id="5445557969380904478">Tungkol sa pagkilala sa tinig</translation >
2506 <translation id="3093473105505681231">Mga setting ng mga wika at spell-checker.. .</translation> 2339 <translation id="3093473105505681231">Mga setting ng mga wika at spell-checker.. .</translation>
2507 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> natitirang segundo< /translation> 2340 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> natitirang segundo< /translation>
2508 <translation id="4261901459838235729">Presentation ng Google</translation>
2509 <translation id="8678698760965522072">Katayuan online</translation> 2341 <translation id="8678698760965522072">Katayuan online</translation>
2510 <translation id="529172024324796256">User Name:</translation> 2342 <translation id="529172024324796256">User Name:</translation>
2511 <translation id="3308116878371095290">Naharangan ang pahinang ito mula sa pagtat akda ng cookies.</translation> 2343 <translation id="3308116878371095290">Naharangan ang pahinang ito mula sa pagtat akda ng cookies.</translation>
2512 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 2344 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
2513 <translation id="1545786162090505744">URL na may mga % sa lugar ng query</transl ation> 2345 <translation id="1545786162090505744">URL na may mga % sa lugar ng query</transl ation>
2514 <translation id="7219179957768738017">Gumagamit ng <ph name="SSL_VERSION"/> ang koneksyon.</translation> 2346 <translation id="7219179957768738017">Gumagamit ng <ph name="SSL_VERSION"/> ang koneksyon.</translation>
2515 <translation id="7006634003215061422">Margin sa ibaba</translation> 2347 <translation id="7006634003215061422">Margin sa ibaba</translation>
2516 <translation id="7014174261166285193">Nabigo ang pag-install.</translation> 2348 <translation id="7014174261166285193">Nabigo ang pag-install.</translation>
2517 <translation id="1970746430676306437">Tingnan ang &amp;impormasyon ng pahina</tr anslation> 2349 <translation id="1970746430676306437">Tingnan ang &amp;impormasyon ng pahina</tr anslation>
2518 <translation id="1252877623172913312">Mga Patakaran sa Device</translation> 2350 <translation id="1252877623172913312">Mga Patakaran sa Device</translation>
2351 <translation id="6656839946568629599">Naka-on ang CAPS LOCK. Pindutin ang Shift + Search key upang kanselahin</translation>
2352 <translation id="8741168824058335685">Matagalang Storage:</translation>
2519 <translation id="3199127022143353223">Mga Server</translation> 2353 <translation id="3199127022143353223">Mga Server</translation>
2354 <translation id="2189470649391435617">Baguhin ang laki sa kanan</translation>
2520 <translation id="408898940369358887">Paganahin ang Pang-eksperimentong JavaScrip t</translation> 2355 <translation id="408898940369358887">Paganahin ang Pang-eksperimentong JavaScrip t</translation>
2521 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion> 2356 <translation id="2805646850212350655">Microsoft Encrypting File System</translat ion>
2522 <translation id="2643698698624765890">Pamahalaan ang iyong mga extension sa pama magitan ng pag-click sa Mga Extension sa menu na Window.</translation> 2357 <translation id="2643698698624765890">Pamahalaan ang iyong mga extension sa pama magitan ng pag-click sa Mga Extension sa menu na Window.</translation>
2523 <translation id="1974060860693918893">Advanced</translation> 2358 <translation id="1974060860693918893">Advanced</translation>
2524 <translation id="1701364987952948449">Mag-browse bilang bisita</translation> 2359 <translation id="1701364987952948449">Mag-browse bilang bisita</translation>
2525 <translation id="1244303850296295656">Error sa extension</translation>
2526 <translation id="3541661933757219855">I-type ang Ctrl+Alt+/ o Escape upang itago </translation> 2360 <translation id="3541661933757219855">I-type ang Ctrl+Alt+/ o Escape upang itago </translation>
2527 <translation id="8891727572606052622">Di-wastong mode ng proxy.</translation> 2361 <translation id="8891727572606052622">Di-wastong mode ng proxy.</translation>
2528 <translation id="8813873272012220470">Pinapagana ang pagsusuri ng background na nagbababala sa iyo kapag ang hindi pagiging tugma ng software ay natukoy (ibig s abihin, ang mga module na 3rd party na nagka-crash sa browser).</translation> 2362 <translation id="8813873272012220470">Pinapagana ang pagsusuri ng background na nagbababala sa iyo kapag ang hindi pagiging tugma ng software ay natukoy (ibig s abihin, ang mga module na 3rd party na nagka-crash sa browser).</translation>
2529 <translation id="4758054180608678944">Mode na pinamamahalaan</translation>
2530 <translation id="2327273619514674103">May Nakitang Virus</translation>
2531 <translation id="3660234220361471169">Hindi pinagkakatiwalaan</translation> 2363 <translation id="3660234220361471169">Hindi pinagkakatiwalaan</translation>
2532 <translation id="5020734739305654865">Mag-sign in sa iyong</translation> 2364 <translation id="5020734739305654865">Mag-sign in sa iyong</translation>
2533 <translation id="2679385451463308372">I-print gamit ang dialog ng system...</tra nslation> 2365 <translation id="2679385451463308372">I-print gamit ang dialog ng system...</tra nslation>
2534 <translation id="7871467315479343122">Tumulong na gawing mas nahusay ang Autofil l.</translation> 2366 <translation id="7871467315479343122">Tumulong na gawing mas nahusay ang Autofil l.</translation>
2367 <translation id="899457468947881820">Mga Handler ng Protocol</translation>
2535 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> natitirang oras</t ranslation> 2368 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> natitirang oras</t ranslation>
2536 <translation id="2607991137469694339">Pamamaraan ng pag-input na Tamil (Phonetic )</translation>
2537 <translation id="121632099317611328">Nabigong magpauna ang camera.</translation> 2369 <translation id="121632099317611328">Nabigong magpauna ang camera.</translation>
2538 <translation id="399179161741278232">Na-import</translation> 2370 <translation id="399179161741278232">Na-import</translation>
2539 <translation id="810066391692572978">Gumagamit ang file ng mga hindi sinusuporta hang tampok.</translation> 2371 <translation id="810066391692572978">Gumagamit ang file ng mga hindi sinusuporta hang tampok.</translation>
2540 <translation id="3829932584934971895">Uri ng provider:</translation> 2372 <translation id="3829932584934971895">Uri ng provider:</translation>
2541 <translation id="8644696358262037621">Pinapayagan ng API na ito ang mga web appl ication na gumamit ng Mga Bahagi ng Web.</translation> 2373 <translation id="8644696358262037621">Pinapayagan ng API na ito ang mga web appl ication na gumamit ng Mga Bahagi ng Web.</translation>
2542 <translation id="462288279674432182">Ipinagbabawal na IP:</translation> 2374 <translation id="462288279674432182">Ipinagbabawal na IP:</translation>
2543 <translation id="3927932062596804919">Tanggihan</translation> 2375 <translation id="3927932062596804919">Tanggihan</translation>
2544 <translation id="3187212781151025377">Hebrew na keyboard</translation> 2376 <translation id="3187212781151025377">Hebrew na keyboard</translation>
2545 <translation id="1090618543140533943">Isang file ang napili, <ph name="FILE_SIZE "/></translation> 2377 <translation id="5071755030296241826">On-Screen Keyboard</translation>
2546 <translation id="6311893923453953748">Baguhin kung paano nangangasiwa at nagpapa kita ng mga wika ang <ph name="APP_NAME"/></translation> 2378 <translation id="6311893923453953748">Baguhin kung paano nangangasiwa at nagpapa kita ng mga wika ang <ph name="APP_NAME"/></translation>
2547 <translation id="351152300840026870">Fixed-width font</translation> 2379 <translation id="351152300840026870">Fixed-width font</translation>
2548 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 2380 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
2549 <translation id="778881183694837592">Ang kinakailangang field ay hindi maaaring maiwang blangko</translation> 2381 <translation id="778881183694837592">Ang kinakailangang field ay hindi maaaring maiwang blangko</translation>
2550 <translation id="5788784787182153474">Backend ng debugger ng pahina</translation > 2382 <translation id="5788784787182153474">Backend ng debugger ng pahina</translation >
2551 <translation id="2371076942591664043">Buksan kapag &amp;tapos na</translation> 2383 <translation id="2371076942591664043">Buksan kapag &amp;tapos na</translation>
2552 <translation id="3920504717067627103">Mga Patakaran ng Certificate</translation> 2384 <translation id="3920504717067627103">Mga Patakaran ng Certificate</translation>
2553 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation> 2385 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation>
2554 <translation id="3308134619352333507">Itago ang Button</translation> 2386 <translation id="3308134619352333507">Itago ang Button</translation>
2555 <translation id="7701040980221191251">Wala</translation> 2387 <translation id="7701040980221191251">Wala</translation>
2556 <translation id="1992215291716487553">Mga setting ng pop-up</translation> 2388 <translation id="2299271837233608948">Ilagay ang iyong mga bookmark, kasaysayan, at mga setting sa lahat ng iyong device.</translation>
2557 <translation id="5917011688104426363">Ituon address bar hanap mode</translation> 2389 <translation id="5917011688104426363">Ituon address bar hanap mode</translation>
2390 <translation id="6910239454641394402">Mga Pagbubukod ng JavaScript</translation>
2558 <translation id="3269101346657272573">Pakilagay ang PIN.</translation> 2391 <translation id="3269101346657272573">Pakilagay ang PIN.</translation>
2559 <translation id="2822854841007275488">Arabic</translation> 2392 <translation id="2822854841007275488">Arabic</translation>
2560 <translation id="5857090052475505287">Bagong Folder</translation> 2393 <translation id="5857090052475505287">Bagong Folder</translation>
2561 <translation id="7450732239874446337">Suspendido ang Network IO.</translation> 2394 <translation id="7450732239874446337">Suspendido ang Network IO.</translation>
2562 <translation id="5178667623289523808">Find Previous</translation> 2395 <translation id="5178667623289523808">Find Previous</translation>
2563 <translation id="2815448242176260024">Huwag mag-save ng mga password</translatio n> 2396 <translation id="2815448242176260024">Huwag mag-save ng mga password</translatio n>
2564 <translation id="8687485617085920635">Susunod na window</translation> 2397 <translation id="8687485617085920635">Susunod na window</translation>
2565 <translation id="4122118036811378575">&amp;Hanapin ang Susunod</translation> 2398 <translation id="4122118036811378575">&amp;Hanapin ang Susunod</translation>
2566 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> 2399 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation>
2567 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation> 2400 <translation id="2610780100389066815">Microsoft Trust List Signing</translation>
2568 <translation id="7283839718720486367">Pinabibilis ng GPU na mga Filter ng SVG at CSS</translation> 2401 <translation id="7283839718720486367">Pinabibilis ng GPU na mga Filter ng SVG at CSS</translation>
2402 <translation id="8289811203643526145">Pamahalaan ang Mga Certificate...</transla tion>
2569 <translation id="2788575669734834343">Piliin ang file ng certificate</translatio n> 2403 <translation id="2788575669734834343">Piliin ang file ng certificate</translatio n>
2570 <translation id="8404409224170843728">Gumawa:</translation> 2404 <translation id="8404409224170843728">Gumawa:</translation>
2571 <translation id="8267453826113867474">I-block ang mga Nakakasakit na Salita</tra nslation> 2405 <translation id="8267453826113867474">I-block ang mga Nakakasakit na Salita</tra nslation>
2572 <translation id="7959074893852789871">Naglaman ang file ng maramihang certificat e, ilan sa mga ito ang na-import:</translation> 2406 <translation id="7959074893852789871">Naglaman ang file ng maramihang certificat e, ilan sa mga ito ang na-import:</translation>
2573 <translation id="6837672309715589209">Palitan ang mga setting ng on-screen keybo ard...</translation> 2407 <translation id="6837672309715589209">Palitan ang mga setting ng on-screen keybo ard...</translation>
2574 <translation id="87377425248837826">Paganahin ang Mga Panel</translation> 2408 <translation id="87377425248837826">Paganahin ang Mga Panel</translation>
2575 <translation id="6736243959894955139">Address</translation> 2409 <translation id="6736243959894955139">Address</translation>
2410 <translation id="1213999834285861200">Mga Pagbubukod ng Larawan</translation>
2576 <translation id="2805707493867224476">Payagang magpakita ng mga pop-up ang lahat ng mga site</translation> 2411 <translation id="2805707493867224476">Payagang magpakita ng mga pop-up ang lahat ng mga site</translation>
2577 <translation id="3561217442734750519">Dapat na wastong path ang input na halaga para sa pribadong key.</translation> 2412 <translation id="3561217442734750519">Dapat na wastong path ang input na halaga para sa pribadong key.</translation>
2578 <translation id="2444609190341826949">Kapag walang passphrase, hindi masi-sync s a computer na ito ang iyong mga password at ibang na-encrypt na data.</translati on> 2413 <translation id="2444609190341826949">Kapag walang passphrase, hindi masi-sync s a computer na ito ang iyong mga password at ibang na-encrypt na data.</translati on>
2579 <translation id="5227808808023563348">Hanapin ang nakaraang teksto</translation> 2414 <translation id="5227808808023563348">Hanapin ang nakaraang teksto</translation>
2580 <translation id="6650142020817594541">Inirerekumenda ng site na ito ang Google C hrome Frame (naka-install na).</translation> 2415 <translation id="6650142020817594541">Inirerekumenda ng site na ito ang Google C hrome Frame (naka-install na).</translation>
2581 <translation id="3862763658360970896">Paganahin ang Chrome Sa Mobile</translatio n>
2582 <translation id="902638246363752736">Mga setting ng keyboard</translation> 2416 <translation id="902638246363752736">Mga setting ng keyboard</translation>
2583 <translation id="7925686952655276919">Huwag gumamit ng data sa mobile para sa pa g-sync</translation>
2584 <translation id="6503077044568424649">Pinaka-nabisita</translation> 2417 <translation id="6503077044568424649">Pinaka-nabisita</translation>
2418 <translation id="4625904365165566833">Paumanhin, wala kang pahintulot na mag-sig n in. Tanungin ang may-ari ng notebook.</translation>
2585 <translation id="7970256634075683692">&amp;Tapusin ang Proseso</translation> 2419 <translation id="7970256634075683692">&amp;Tapusin ang Proseso</translation>
2586 <translation id="9016164105820007189">Kumokonekta sa &quot;<ph name="DEVICE_NAME "/>&quot;.</translation>
2587 <translation id="7168109975831002660">Minimum na laki ng font</translation> 2420 <translation id="7168109975831002660">Minimum na laki ng font</translation>
2588 <translation id="7070804685954057874">Direktang pag-input</translation> 2421 <translation id="7070804685954057874">Direktang pag-input</translation>
2589 <translation id="2631006050119455616">Na-save</translation>
2590 <translation id="4949449223641512255">Hindi alam ang tiwala sa certificate</tran slation> 2422 <translation id="4949449223641512255">Hindi alam ang tiwala sa certificate</tran slation>
2591 <translation id="5175870427301879686">Nais ng <ph name="URL"/> na permanenteng m ag-imbak ng data sa iyong lokal na computer.</translation> 2423 <translation id="5175870427301879686">Nais ng <ph name="URL"/> na permanenteng m ag-imbak ng data sa iyong lokal na computer.</translation>
2592 <translation id="3265459715026181080">Close Window</translation> 2424 <translation id="3265459715026181080">Close Window</translation>
2593 <translation id="6074871234879228294">Paraan ng pag-input na Japanese (para sa J apanese na keyboard)</translation> 2425 <translation id="6074871234879228294">Paraan ng pag-input na Japanese (para sa J apanese na keyboard)</translation>
2594 <translation id="6442187272350399447">Kahanga-hanga</translation> 2426 <translation id="6442187272350399447">Kahanga-hanga</translation>
2595 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (kasalukuyan)</t ranslation> 2427 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (kasalukuyan)</t ranslation>
2596 <translation id="2148999191776934271">Nagcha-charge 2428 <translation id="2148999191776934271">Nagcha-charge
2597 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> hanggang sa mapuno</translation> 2429 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> hanggang sa mapuno</translation>
2598 <translation id="907841381057066561">Nabigo sa paglikha ng pansamantalang zip fi le sa oras ng packaging.</translation> 2430 <translation id="907841381057066561">Nabigo sa paglikha ng pansamantalang zip fi le sa oras ng packaging.</translation>
2599 <translation id="1881456419707551346">Mga detalye ng koneksyon</translation>
2600 <translation id="1064912851688322329">Idiskonekta ang iyong Google Account</tran slation> 2431 <translation id="1064912851688322329">Idiskonekta ang iyong Google Account</tran slation>
2601 <translation id="1294298200424241932">I-edit ang mga setting ng pagtitiwala:</tr anslation> 2432 <translation id="1294298200424241932">I-edit ang mga setting ng pagtitiwala:</tr anslation>
2602 <translation id="331915893283195714">Payagan ang lahat ng site na hindi paganahi n ang cursor ng mouse</translation> 2433 <translation id="331915893283195714">Payagan ang lahat ng site na hindi paganahi n ang cursor ng mouse</translation>
2603 <translation id="1384617406392001144">Iyong kasaysayan sa pag-browse</translatio n> 2434 <translation id="1384617406392001144">Iyong kasaysayan sa pag-browse</translatio n>
2604 <translation id="1119447706177454957">Panloob na error</translation> 2435 <translation id="1119447706177454957">Panloob na error</translation>
2605 <translation id="3831099738707437457">&amp;Itago ang Panel ng Spelling</translat ion> 2436 <translation id="3831099738707437457">&amp;Itago ang Panel ng Spelling</translat ion>
2606 <translation id="4243835228168841140">Gustong hindi paganahin ng <ph name="FULLS CREEN_ORIGIN"/> ang cursor ng iyong mouse.</translation> 2437 <translation id="4243835228168841140">Gustong hindi paganahin ng <ph name="FULLS CREEN_ORIGIN"/> ang cursor ng iyong mouse.</translation>
2607 <translation id="1040471547130882189">Ang plug-in ay Hindi tumutugon</translatio n> 2438 <translation id="1040471547130882189">Ang plug-in ay Hindi tumutugon</translatio n>
2608 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 2439 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
2609 <translation id="8307664665247532435">Maki-clear ang mga setting sa susunod na p ag-reload</translation> 2440 <translation id="8307664665247532435">Maki-clear ang mga setting sa susunod na p ag-reload</translation>
2610 <translation id="790025292736025802">Hindi nahanap ang <ph name="URL"/></transla tion> 2441 <translation id="790025292736025802">Hindi nahanap ang <ph name="URL"/></transla tion>
2611 <translation id="895347679606913382">Nagsisimula...</translation> 2442 <translation id="895347679606913382">Nagsisimula...</translation>
2612 <translation id="3319048459796106952">Bago &amp;window na incognito</translation > 2443 <translation id="3319048459796106952">Bago &amp;window na incognito</translation >
2613 <translation id="5832669303303483065">Magdagdag ng bagong address ng kalye...</t ranslation> 2444 <translation id="5832669303303483065">Magdagdag ng bagong address ng kalye...</t ranslation>
2614 <translation id="3127919023693423797">Pinapapatotohanan...</translation> 2445 <translation id="3127919023693423797">Pinapapatotohanan...</translation>
2615 <translation id="8030169304546394654">Naalis sa pagkakakonekta</translation> 2446 <translation id="8030169304546394654">Naalis sa pagkakakonekta</translation>
2616 <translation id="4010065515774514159">Pagkilos sa Browser</translation> 2447 <translation id="4010065515774514159">Pagkilos sa Browser</translation>
2617 <translation id="5244403939744861887">Itago kapag naka-maximize ang window</tran slation> 2448 <translation id="4286563808063000730">Hindi magagamit ang passphrase na inilagay mo dahil may na-encrypt ka nang data na may passphrase. Pakilagay ang iyong umi iral na sync passphrase sa ibaba.</translation>
2618 <translation id="267285457822962309">Baguhin ang mga setting na partikular sa iy ong device at mga peripheral.</translation>
2619 <translation id="1154228249304313899">Buksan ang pahinang ito:</translation> 2449 <translation id="1154228249304313899">Buksan ang pahinang ito:</translation>
2620 <translation id="9074348188580488499">Sigurado ka bang nais mong alisin ang laha t ng mga password?</translation> 2450 <translation id="9074348188580488499">Sigurado ka bang nais mong alisin ang laha t ng mga password?</translation>
2621 <translation id="4563703643501244594">Ang iyong listahan ng apps, mga extension, at tema</translation> 2451 <translation id="4563703643501244594">Ang iyong listahan ng apps, mga extension, at tema</translation>
2622 <translation id="6635491740861629599">Piliin ayon sa Domain</translation> 2452 <translation id="6635491740861629599">Piliin ayon sa Domain</translation>
2623 <translation id="3627588569887975815">Buksan ang link sa inco&amp;gnito window</ translation> 2453 <translation id="3627588569887975815">Buksan ang link sa inco&amp;gnito window</ translation>
2624 <translation id="2632696434734017602">Inirehistro ng <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" /> ang mga printer sa computer na ito sa &lt;b&gt;<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/>&l t;/b&gt;. Maaari ka nang mag-print ngayon sa iyong mga printer mula sa anumang web o mobile app na pinagana ang <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>!</translation> 2454 <translation id="2632696434734017602">Inirehistro ng <ph name="CLOUD_PRINT_NAME" /> ang mga printer sa computer na ito sa &lt;b&gt;<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/>&l t;/b&gt;. Maaari ka nang mag-print ngayon sa iyong mga printer mula sa anumang web o mobile app na pinagana ang <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>!</translation>
2625 <translation id="5851868085455377790">Nagbigay</translation> 2455 <translation id="5851868085455377790">Nagbigay</translation>
2626 <translation id="4926049483395192435">Dapat na tukuyin.</translation> 2456 <translation id="4926049483395192435">Dapat na tukuyin.</translation>
2627 <translation id="1470719357688513792">Magkakabisa ang mga bagong setting ng cook ie pagkatapos i-reload ang pahina.</translation> 2457 <translation id="1470719357688513792">Magkakabisa ang mga bagong setting ng cook ie pagkatapos i-reload ang pahina.</translation>
2628 <translation id="5578327870501192725">Ang iyong koneksyon sa <ph name="DOMAIN"/> ay naka-encrypt sawith <ph name="BIT_COUNT"/>-naka-encrypt na bit.</translation > 2458 <translation id="5578327870501192725">Ang iyong koneksyon sa <ph name="DOMAIN"/> ay naka-encrypt sawith <ph name="BIT_COUNT"/>-naka-encrypt na bit.</translation >
2629 <translation id="3193734264051635522">Bilis:</translation> 2459 <translation id="3193734264051635522">Bilis:</translation>
2630 <translation id="393609399744771795">Pinapagana ang mga kakayahan ng advanced na application.</translation> 2460 <translation id="393609399744771795">Pinapagana ang mga kakayahan ng advanced na application.</translation>
2631 <translation id="869884720829132584">Menu ng mga application</translation> 2461 <translation id="869884720829132584">Menu ng mga application</translation>
2632 <translation id="8240697550402899963">Gamitin ang tema na Classic</translation>
2633 <translation id="7764209408768029281">Mga Too&amp;l</translation> 2462 <translation id="7764209408768029281">Mga Too&amp;l</translation>
2634 <translation id="1139892513581762545">Mga Side Tab</translation> 2463 <translation id="1139892513581762545">Mga Side Tab</translation>
2635 <translation id="2890624088306605051">Bawiin lamang ang mga naka-sync na setting at data</translation> 2464 <translation id="2890624088306605051">Bawiin lamang ang mga naka-sync na setting at data</translation>
2636 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation> 2465 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation>
2637 <translation id="6397363302884558537">Ihinto ang Pagsasalita</translation>
2638 <translation id="3282430104564575032">DOM Inspector</translation> 2466 <translation id="3282430104564575032">DOM Inspector</translation>
2639 <translation id="1526560967942511387">Walang pamagat na Dokumento</translation> 2467 <translation id="1526560967942511387">Walang pamagat na Dokumento</translation>
2468 <translation id="1291144580684226670">Pamantayang Font</translation>
2640 <translation id="3979748722126423326">Paganahin ang <ph name="NETWORKDEVICE"/></ translation> 2469 <translation id="3979748722126423326">Paganahin ang <ph name="NETWORKDEVICE"/></ translation>
2641 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA o RSN)</translation> 2470 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA o RSN)</translation>
2642 <translation id="5538307496474303926">Nililimas...</translation> 2471 <translation id="5538307496474303926">Nililimas...</translation>
2643 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opyahin ang URL ng Imahe</translatio n> 2472 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opyahin ang URL ng Imahe</translatio n>
2644 <translation id="7542995811387359312">Hindi pinagana ang awtomatikong pagpuno ng credit card dahil ang form na ito ay hindi gumagamit ng secure na koneksyon.</t ranslation> 2473 <translation id="7542995811387359312">Hindi pinagana ang awtomatikong pagpuno ng credit card dahil ang form na ito ay hindi gumagamit ng secure na koneksyon.</t ranslation>
2474 <translation id="8268437482190589132">Pansamantalang Storage:</translation>
2645 <translation id="3494444535872870968">I-save ang &amp;Frame Bilang...</translati on> 2475 <translation id="3494444535872870968">I-save ang &amp;Frame Bilang...</translati on>
2646 <translation id="987264212798334818">Pangkalahatan</translation> 2476 <translation id="987264212798334818">Pangkalahatan</translation>
2647 <translation id="7005812687360380971">Bigo</translation> 2477 <translation id="7005812687360380971">Bigo</translation>
2648 <translation id="1000219486641369544">Baguhin sa <ph name="NEW_ENGINE"/></transl ation> 2478 <translation id="1000219486641369544">Baguhin sa <ph name="NEW_ENGINE"/></transl ation>
2649 <translation id="2356070529366658676">Magtanong</translation> 2479 <translation id="2356070529366658676">Magtanong</translation>
2650 <translation id="5731247495086897348">I-pa&amp;ste at Umalis</translation> 2480 <translation id="5731247495086897348">I-pa&amp;ste at Umalis</translation>
2651 <translation id="5435695951839423913">Problema sa Server</translation> 2481 <translation id="5057827451253965340">Hitsura ng Toolbar</translation>
2652 <translation id="7635741716790924709">Address line 1</translation> 2482 <translation id="7635741716790924709">Address line 1</translation>
2653 <translation id="5135533361271311778">Hindi makalikha ng item ng bookmark.</tran slation> 2483 <translation id="5135533361271311778">Hindi makalikha ng item ng bookmark.</tran slation>
2654 <translation id="5271247532544265821">I-toggle ang Simplified/Traditional Chines e mode</translation> 2484 <translation id="5271247532544265821">I-toggle ang Simplified/Traditional Chines e mode</translation>
2655 <translation id="2052610617971448509">Hindi ka na-sandbox nang husto.</translati on> 2485 <translation id="2052610617971448509">Hindi ka na-sandbox nang husto.</translati on>
2656 <translation id="6417515091412812850">Hindi nagawang masuri kung nabawi na ang c ertificate.</translation> 2486 <translation id="6417515091412812850">Hindi nagawang masuri kung nabawi na ang c ertificate.</translation>
2487 <translation id="7282743297697561153">Imbakan ng Database</translation>
2657 <translation id="3363332416643747536"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, Naantala</translation> 2488 <translation id="3363332416643747536"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, Naantala</translation>
2658 <translation id="7347702518873971555">Bumili ng plan</translation> 2489 <translation id="7347702518873971555">Bumili ng plan</translation>
2659 <translation id="5285267187067365830">Mag-install sa plug-in...</translation> 2490 <translation id="5285267187067365830">Mag-install sa plug-in...</translation>
2660 <translation id="5334844597069022743">Tingnan ang source</translation> 2491 <translation id="5334844597069022743">Tingnan ang source</translation>
2661 <translation id="9024127637873500333">&amp;Buksan sa Bagong Tab</translation> 2492 <translation id="9024127637873500333">&amp;Buksan sa Bagong Tab</translation>
2662 <translation id="3968098439516354663">Kinakailangan ang <ph name="PLUGIN_NAME"/> upang maipakita ang nilalamang ito.</translation>
2663 <translation id="1483493594462132177">Ipadala</translation>
2664 <translation id="1166212789817575481">Isara ang Mga Tab na nasa Kanan</translati on> 2493 <translation id="1166212789817575481">Isara ang Mga Tab na nasa Kanan</translati on>
2665 <translation id="6472893788822429178">Ipakita ang button na Home</translation> 2494 <translation id="6472893788822429178">Ipakita ang button na Home</translation>
2666 <translation id="4270393598798225102">Bersyon <ph name="NUMBER"/></translation> 2495 <translation id="4270393598798225102">Bersyon <ph name="NUMBER"/></translation>
2667 <translation id="479536056609751218">Webpage, HTML Lamang</translation> 2496 <translation id="479536056609751218">Webpage, HTML Lamang</translation>
2668 <translation id="534916491091036097">Kaliwang paren</translation> 2497 <translation id="534916491091036097">Kaliwang paren</translation>
2669 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation> 2498 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation>
2670 <translation id="6660445291081843757">UI ng Mga Bagong Download</translation> 2499 <translation id="6660445291081843757">UI ng Mga Bagong Download</translation>
2671 <translation id="5685236799358487266">Idagdag Bilang Search En&amp;gine...</tran slation> 2500 <translation id="5685236799358487266">Idagdag Bilang Search En&amp;gine...</tran slation>
2672 <translation id="8903921497873541725">Mag-zoom in</translation> 2501 <translation id="8903921497873541725">Mag-zoom in</translation>
2673 <translation id="6820687829547641339">Archive na tar na Gzip compressed</transla tion>
2674 <translation id="2195729137168608510">Proteksyon sa Email</translation> 2502 <translation id="2195729137168608510">Proteksyon sa Email</translation>
2675 <translation id="1425734930786274278">Na-block ang sumusunod na cookies (bina-bl ock ang third-party na cookies nang walang pagbubukod):</translation> 2503 <translation id="1425734930786274278">Na-block ang sumusunod na cookies (bina-bl ock ang third-party na cookies nang walang pagbubukod):</translation>
2676 <translation id="6805647936811177813">Mangyaring mag-sign in sa <ph name="TOKEN_ NAME"/> upang i-import ang certificate ng client mula sa <ph name="HOST_NAME"/>. </translation> 2504 <translation id="6805647936811177813">Mangyaring mag-sign in sa <ph name="TOKEN_ NAME"/> upang i-import ang certificate ng client mula sa <ph name="HOST_NAME"/>. </translation>
2677 <translation id="1199232041627643649">Pindutin nang matagal ang <ph name="KEY_EQ UIVALENT"/> upang Huminto.</translation> 2505 <translation id="1199232041627643649">Pindutin nang matagal ang <ph name="KEY_EQ UIVALENT"/> upang Huminto.</translation>
2678 <translation id="5428562714029661924">Itago ang plug-in na ito</translation> 2506 <translation id="5428562714029661924">Itago ang plug-in na ito</translation>
2507 <translation id="5428756123248171014">Nagkaroon ng error sa pag-download ng plug -in (<ph name="ERROR"/>). Paumanhin :-/</translation>
2679 <translation id="7907591526440419938">Buksan ang File</translation> 2508 <translation id="7907591526440419938">Buksan ang File</translation>
2680 <translation id="2568774940984945469">Infobar Container</translation> 2509 <translation id="2568774940984945469">Infobar Container</translation>
2681 <translation id="8971063699422889582">Nag-expire na ang certificate ng server.</ translation> 2510 <translation id="8971063699422889582">Nag-expire na ang certificate ng server.</ translation>
2682 <translation id="4377125064752653719">Tinangka mong maabot ang <ph name="DOMAIN" />, subalit ang certificate na ipinakita ng server ay binawi ng nagbigay nito. N angangahulugan ito na ang mga kredensyal sa seguridad na ipinakita ng server ay talagang hindi dapat pagkatiwalaan. Maaaring nakikipag-ugnay ka sa isang nang-aa take.</translation> 2511 <translation id="4377125064752653719">Tinangka mong maabot ang <ph name="DOMAIN" />, subalit ang certificate na ipinakita ng server ay binawi ng nagbigay nito. N angangahulugan ito na ang mga kredensyal sa seguridad na ipinakita ng server ay talagang hindi dapat pagkatiwalaan. Maaaring nakikipag-ugnay ka sa isang nang-aa take.</translation>
2683 <translation id="8281596639154340028">Gamitin ang <ph name="HANDLER_TITLE"/></tr anslation> 2512 <translation id="8281596639154340028">Gamitin ang <ph name="HANDLER_TITLE"/></tr anslation>
2684 <translation id="7134098520442464001">Gawing Mas Maliit ang Teksto</translation> 2513 <translation id="7134098520442464001">Gawing Mas Maliit ang Teksto</translation>
2685 <translation id="21133533946938348">Pin Tab</translation> 2514 <translation id="21133533946938348">Pin Tab</translation>
2686 <translation id="4090404313667273475">Kinakailangan ang <ph name="PLUGIN_NAME"/> upang maipakita ang ilang elemento sa pahinang ito.</translation>
2687 <translation id="1325040735987616223">Pag-update ng System</translation> 2515 <translation id="1325040735987616223">Pag-update ng System</translation>
2688 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation> 2516 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation>
2689 <translation id="9090669887503413452">Magpadala ng impormasyon ng system</transl ation> 2517 <translation id="9090669887503413452">Magpadala ng impormasyon ng system</transl ation>
2518 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation>
2690 <translation id="3084771660770137092">Naubusan ng memorya ang Chrome o winakasan ang proseso para sa webpage dahil sa ilang kadahilanan. Upang magpatuloy, mag-r eload o pumunta sa isa pang pahina.</translation> 2519 <translation id="3084771660770137092">Naubusan ng memorya ang Chrome o winakasan ang proseso para sa webpage dahil sa ilang kadahilanan. Upang magpatuloy, mag-r eload o pumunta sa isa pang pahina.</translation>
2691 <translation id="1114901192629963971">Hindi ma-verify ang iyong password sa kasa lukuyang network na ito. Mangyaring pumili ng isa pang network.</translation> 2520 <translation id="1114901192629963971">Hindi ma-verify ang iyong password sa kasa lukuyang network na ito. Mangyaring pumili ng isa pang network.</translation>
2692 <translation id="5179510805599951267">Wala sa <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>? Iu lat ang error na ito</translation> 2521 <translation id="5179510805599951267">Wala sa <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>? Iu lat ang error na ito</translation>
2693 <translation id="6430814529589430811">Base64-encoded ASCII, single certificate</ translation> 2522 <translation id="6430814529589430811">Base64-encoded ASCII, single certificate</ translation>
2694 <translation id="3305661444342691068">Buksan ang PDF sa Preview</translation> 2523 <translation id="3305661444342691068">Buksan ang PDF sa Preview</translation>
2695 <translation id="329650768420594634">Babala sa Extension ng Pack</translation> 2524 <translation id="329650768420594634">Babala sa Extension ng Pack</translation>
2696 <translation id="5143712164865402236">Pumasok sa Full Screen</translation> 2525 <translation id="5143712164865402236">Pumasok sa Full Screen</translation>
2697 <translation id="8434177709403049435">&amp;Encoding</translation> 2526 <translation id="8434177709403049435">&amp;Encoding</translation>
2698 <translation id="2028531481946156667">Hindi masimulan ang proseso ng pag-format. </translation> 2527 <translation id="2028531481946156667">Hindi masimulan ang proseso ng pag-format. </translation>
2528 <translation id="2722201176532936492">Mga Pindutan sa Pagpili</translation>
2699 <translation id="385120052649200804">US international keyboard</translation> 2529 <translation id="385120052649200804">US international keyboard</translation>
2700 <translation id="9012607008263791152">Naiintindihan ko na ang pagbisita sa site na ito ay maaaring makapinsala sa aking computer.</translation> 2530 <translation id="9012607008263791152">Naiintindihan ko na ang pagbisita sa site na ito ay maaaring makapinsala sa aking computer.</translation>
2701 <translation id="6640442327198413730">Nawala ang cache</translation> 2531 <translation id="6640442327198413730">Nawala ang cache</translation>
2702 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opyahin ang URL ng video</translatio n> 2532 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opyahin ang URL ng video</translatio n>
2703 <translation id="468249400587767128">Mag-sign in at i-sync</translation> 2533 <translation id="468249400587767128">Mag-sign in at i-sync</translation>
2704 <translation id="523397668577733901">Sa halip ay nais <ph name="BEGIN_LINK"/>i-b rowse ang gallery<ph name="END_LINK"/>?</translation> 2534 <translation id="523397668577733901">Sa halip ay nais <ph name="BEGIN_LINK"/>i-b rowse ang gallery<ph name="END_LINK"/>?</translation>
2705 <translation id="2922350208395188000">Hindi masuri ang certificate ng server.</t ranslation> 2535 <translation id="2922350208395188000">Hindi masuri ang certificate ng server.</t ranslation>
2706 <translation id="3778740492972734840">Mga tool ng Nag-&amp;develop</translation> 2536 <translation id="3778740492972734840">Mga tool ng Nag-&amp;develop</translation>
2707 <translation id="8335971947739877923">I-export...</translation> 2537 <translation id="8335971947739877923">I-export...</translation>
2708 <translation id="8667328578593601900">Nasa full screen na ngayon ang <ph name="F ULLSCREEN_ORIGIN"/> at hindi pinagana ang cursor ng iyong mouse.</translation> 2538 <translation id="8667328578593601900">Nasa full screen na ngayon ang <ph name="F ULLSCREEN_ORIGIN"/> at hindi pinagana ang cursor ng iyong mouse.</translation>
2539 <translation id="5680966941935662618">Mga Setting ng Autofill</translation>
2709 <translation id="38275787300541712">Pindutin ang Enter kapag tapos na</translati on> 2540 <translation id="38275787300541712">Pindutin ang Enter kapag tapos na</translati on>
2710 <translation id="6004539838376062211">&amp;Mga pagpipilian sa Spell-checker</tra nslation> 2541 <translation id="6004539838376062211">&amp;Mga pagpipilian sa Spell-checker</tra nslation>
2711 <translation id="4058793769387728514">Check Document Now</translation> 2542 <translation id="4058793769387728514">Check Document Now</translation>
2712 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation>
2713 <translation id="1810107444790159527">Kahon ng listahan</translation> 2543 <translation id="1810107444790159527">Kahon ng listahan</translation>
2714 <translation id="3338239663705455570">Slovenian na keyboard</translation> 2544 <translation id="3338239663705455570">Slovenian na keyboard</translation>
2715 <translation id="1859234291848436338">Pagsulat ng Direksyon</translation> 2545 <translation id="1859234291848436338">Pagsulat ng Direksyon</translation>
2716 <translation id="5045550434625856497">Hindi wastong password</translation> 2546 <translation id="5045550434625856497">Hindi wastong password</translation>
2717 <translation id="6397592254427394018">Buksan ang lahat ng bookmark sa &amp;incog nito window</translation> 2547 <translation id="6397592254427394018">Buksan ang lahat ng bookmark sa &amp;incog nito window</translation>
2718 <translation id="4567836003335927027">Ang iyong data sa <ph name="WEBSITE_1"/></ translation> 2548 <translation id="4567836003335927027">Ang iyong data sa <ph name="WEBSITE_1"/></ translation>
2719 <translation id="27822970480436970">Nabigong bawiin ng extension na ito ang isan g kahilingan ng network dahil sumalungat ang pagbabago sa isa pang extension.</t ranslation> 2549 <translation id="27822970480436970">Nabigong bawiin ng extension na ito ang isan g kahilingan ng network dahil sumalungat ang pagbabago sa isa pang extension.</t ranslation>
2720 <translation id="756445078718366910">Magbukas ng Window ng Browser</translation> 2550 <translation id="756445078718366910">Magbukas ng Window ng Browser</translation>
2721 <translation id="6132383530370527946">Ang maliit na naka-print</translation> 2551 <translation id="6132383530370527946">Ang maliit na naka-print</translation>
2722 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 na May RSA Encryption</tra nslation> 2552 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 na May RSA Encryption</tra nslation>
2723 <translation id="6392373519963504642">Koreanong keyboard</translation> 2553 <translation id="6392373519963504642">Koreanong keyboard</translation>
2724 <translation id="2028997212275086731">Archive na RAR</translation>
2725 <translation id="7887334752153342268">Doblehin</translation> 2554 <translation id="7887334752153342268">Doblehin</translation>
2726 <translation id="3624005168026397829">Maaaring mapinsala ng mga extension, apps, at tema ang iyong mobile device. Sigurado ka bang nais mong magpatuloy?</transl ation>
2727 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> 2555 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
2728 <translation id="9026731007018893674">i-download</translation> 2556 <translation id="9026731007018893674">i-download</translation>
2729 <translation id="7646591409235458998">Email:</translation> 2557 <translation id="7646591409235458998">Email:</translation>
2730 <translation id="3096595804210155701">Mga suhestiyong app mula sa Chrome Web Sto re:</translation>
2731 <translation id="6199775032047436064">I-reload ang iyong kasalukuyang pahina</tr anslation> 2558 <translation id="6199775032047436064">I-reload ang iyong kasalukuyang pahina</tr anslation>
2732 <translation id="6981982820502123353">Accessibility</translation> 2559 <translation id="6981982820502123353">Accessibility</translation>
2560 <translation id="112343676265501403">Mga Pagbubukod sa Plug-in</translation>
2561 <translation id="770273299705142744">Autofill ng Form</translation>
2733 <translation id="7210998213739223319">Username.</translation> 2562 <translation id="7210998213739223319">Username.</translation>
2734 <translation id="4523336217659634227">Nagkaroon ng error (<ph name="ERROR"/>) ha bang dina-download ang plug-in.</translation>
2735 <translation id="4478664379124702289">I-save ang Lin&amp;k Bilang...</translatio n> 2563 <translation id="4478664379124702289">I-save ang Lin&amp;k Bilang...</translatio n>
2736 <translation id="8725066075913043281">Muling subukan</translation> 2564 <translation id="8725066075913043281">Muling subukan</translation>
2737 <translation id="1887908730460853602">Mga dialog sa estilo ng Google</translatio n> 2565 <translation id="1887908730460853602">Mga dialog sa estilo ng Google</translatio n>
2738 <translation id="8502249598105294518">Ipasadya at kontrolin ang <ph name="PRODUC T_NAME"/></translation> 2566 <translation id="8502249598105294518">Ipasadya at kontrolin ang <ph name="PRODUC T_NAME"/></translation>
2739 <translation id="4163521619127344201">Ang iyong aktwal na lokasyon</translation> 2567 <translation id="4163521619127344201">Ang iyong aktwal na lokasyon</translation>
2740 <translation id="3797008485206955964">Tingnan ang mga background na pahina (<ph name="NUM_BACKGROUND_APPS"/>)</translation> 2568 <translation id="3797008485206955964">Tingnan ang mga background na pahina (<ph name="NUM_BACKGROUND_APPS"/>)</translation>
2741 <translation id="8590375307970699841">Mag-set up ng mga awtomatikong update</tra nslation> 2569 <translation id="8590375307970699841">Mag-set up ng mga awtomatikong update</tra nslation>
2742 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> na oras ang na kalipas</translation> 2570 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> na oras ang na kalipas</translation>
2743 <translation id="265390580714150011">Field Value</translation> 2571 <translation id="265390580714150011">Field Value</translation>
2744 <translation id="3869917919960562512">Maling index.</translation> 2572 <translation id="3869917919960562512">Maling index.</translation>
2745 <translation id="7031962166228839643">Ang TPM ay ihinahanda, mangyaring maghinta y (maaaring tumagal ito nang ilang minuto)...</translation> 2573 <translation id="7031962166228839643">Ang TPM ay ihinahanda, mangyaring maghinta y (maaaring tumagal ito nang ilang minuto)...</translation>
2746 <translation id="769312636793844336">Upang i-save ang file na ito para sa offlin e na paggamit, mag-online muli at &lt;br&gt;piliin ang checkbox na <ph name="OFF LINE_CHECKBOX_NAME"/> para sa file na ito.</translation>
2747 <translation id="419181525480488567">Ipadala ang pahinang ito sa iyong mobile de vice</translation>
2748 <translation id="7877451762676714207">Hindi alam na error sa server. Pakisubukan g muli, o makipag-ugnay sa administrator ng server.</translation>
2749 <translation id="5737306429639033676">I-predict ang mga pagkilos ng network upan g mapahusay ang pagganap ng pag-load ng pahina</translation> 2574 <translation id="5737306429639033676">I-predict ang mga pagkilos ng network upan g mapahusay ang pagganap ng pag-load ng pahina</translation>
2750 <translation id="5376363957846771741">Hindi Kilala o Hindi Sinusuportahang Devic e (<ph name="ADDRESS"/>)</translation>
2751 <translation id="8123426182923614874">Natitirang data:</translation> 2575 <translation id="8123426182923614874">Natitirang data:</translation>
2752 <translation id="2070909990982335904">Nakalaan para sa system ang mga pangalang nagsisimula sa tuldok. Mangyaring pumili ng isa pang pangalan.</translation> 2576 <translation id="2070909990982335904">Nakalaan para sa system ang mga pangalang nagsisimula sa tuldok. Mangyaring pumili ng isa pang pangalan.</translation>
2753 <translation id="3707020109030358290">Hindi isang Certification Authority.</tran slation> 2577 <translation id="3707020109030358290">Hindi isang Certification Authority.</tran slation>
2754 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation> 2578 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation>
2755 <translation id="2115926821277323019">Kailangan ng isang wastong URL</translatio n> 2579 <translation id="2115926821277323019">Kailangan ng isang wastong URL</translatio n>
2756 <translation id="3464726836683998962">Huwag paganahin ang pag-roam ng data sa mo bile</translation>
2757 <translation id="8986494364107987395">Awtomatikong ipadala ang mga istatistika n g paggamit at mga ulat ng pag-crash sa Google</translation> 2580 <translation id="8986494364107987395">Awtomatikong ipadala ang mga istatistika n g paggamit at mga ulat ng pag-crash sa Google</translation>
2758 <translation id="7070714457904110559">Pinapagana ang mga pang-eksperimentong ext ension sa tampok na geolocation. Kasama ang paggamit ng mga API ng lokasyon ng o perating system (kung saan available), at pagpapadala ng karagdagang data ng con figuration ng lokal na network sa serbisyo ng lokasyon ng Google upang magbigay ng higit na tumpak na pagpoposisyon.</translation> 2581 <translation id="7070714457904110559">Pinapagana ang mga pang-eksperimentong ext ension sa tampok na geolocation. Isinasama gamit ang mga API ng lokasyon ng oper ating system (kung saan available), at pagpapadala ng karagdagang lokal na data ng configuration ng network sa serbisyo ng lokasyon ng Google upang magbigay ng mas mataas na pagpoposisyon ng katumpakan.</translation>
2759 <translation id="6701535245008341853">Hindi makuha ang profile.</translation> 2582 <translation id="6701535245008341853">Hindi makuha ang profile.</translation>
2760 <translation id="8303655282093186569">Mga setting ng pag-input na Pinyin</transl ation>
2761 <translation id="992779717417561630">I-print gamit ang dialog ng <ph name="CLOUD _PRINT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 2583 <translation id="992779717417561630">I-print gamit ang dialog ng <ph name="CLOUD _PRINT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
2762 <translation id="1991402313603869273">Hindi pinapayagan ang <ph name="PLUGIN_NAM E"/>.</translation>
2763 <translation id="527605982717517565">Palaging hayaan ang JavaScript sa <ph name= "HOST"/></translation> 2584 <translation id="527605982717517565">Palaging hayaan ang JavaScript sa <ph name= "HOST"/></translation>
2764 <translation id="702373420751953740">PRL na bersyon:</translation> 2585 <translation id="702373420751953740">PRL na bersyon:</translation>
2765 <translation id="1307041843857566458">Kumpirmahin ang Muling Pagpapagana</transl ation> 2586 <translation id="1307041843857566458">Kumpirmahin ang Muling Pagpapagana</transl ation>
2766 <translation id="8654151524613148204">Masyadong malaki ang file upang mapangasiw aan ng iyong computer. Paumanhin.</translation> 2587 <translation id="8314308967132194952">Magdagdag ng Bagong Address ng Kalye...</t ranslation>
2767 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 na May RSA Encryption</transla tion> 2588 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 na May RSA Encryption</transla tion>
2768 <translation id="3323447499041942178">Text box</translation> 2589 <translation id="3323447499041942178">Text box</translation>
2769 <translation id="580571955903695899">Muling Ayusin ayon sa Pamagat</translation> 2590 <translation id="580571955903695899">Muling Ayusin ayon sa Pamagat</translation>
2770 <translation id="5230516054153933099">Window</translation> 2591 <translation id="5230516054153933099">Window</translation>
2771 <translation id="1799497982892676838">Pamahalaan ang iyong naka-sync na data sa Google Dashboard</translation> 2592 <translation id="1799497982892676838">Pamahalaan ang iyong naka-sync na data sa Google Dashboard</translation>
2772 <translation id="7554791636758816595">Bagong Tab</translation> 2593 <translation id="7554791636758816595">Bagong Tab</translation>
2773 <translation id="6928853950228839340">Pagsasama sa Texture</translation> 2594 <translation id="6928853950228839340">Pagsasama sa Texture</translation>
2774 <translation id="8446084853024828633">Pumasok bilang Bisita</translation> 2595 <translation id="8446084853024828633">Pumasok bilang Bisita</translation>
2775 <translation id="48399750961678818">Palitan ng <ph name="URL"/></translation>
2776 <translation id="3330616135759834145">Nakatanggap ng maramihang natatanging head er ng Disposition ng Nilalaman. Hindi ito pinapayagang magprotekta
2777 laban sa mga atake ng HTTP response splitting.</translation>
2778 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation> 2596 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation>
2779 <translation id="7671576867600624">Teknolohiya:</translation> 2597 <translation id="7671576867600624">Teknolohiya:</translation>
2780 <translation id="1103966635949043187">Pumunta sa home page ng site: </translati on> 2598 <translation id="1103966635949043187">Pumunta sa home page ng site: </translati on>
2781 <translation id="4762295713053835808">Personal na bagay</translation> 2599 <translation id="1916184722290423966">Mag-sign up para sa isang bagong Google Ac count</translation>
2782 <translation id="7477347901712410606">Kung nakalimutan mo ang iyong passphrase, ihinto at i-reset ang Pag-sync sa pamamagitan ng <ph name="BEGIN_LINK"/>Google D ashboard<ph name="END_LINK"/>.</translation> 2600 <translation id="7477347901712410606">Kung nakalimutan mo ang iyong passphrase, ihinto at i-reset ang Pag-sync sa pamamagitan ng <ph name="BEGIN_LINK"/>Google D ashboard<ph name="END_LINK"/>.</translation>
2601 <translation id="7383882211187541333">Ang lahat ng setting ng <ph name="SHORT_PR ODUCT_NAME"/> ay ligtas sakaling mayroong mangyari sa iyong computer.</translati on>
2602 <translation id="5141888726840556048">Hindi nakakonekta sa &quot;<ph name="DEVIC E_NAME"/>&quot;.</translation>
2783 <translation id="2645575947416143543">Kung gayunpaman, nagtatrabaho ka sa isang organisasyong bumubuo ng sariling mga certificate nito, at sinusubukan mong kumo nekta sa isang panloob na website ng organisasyon na iyon gamit ang nasabing cer tificate, maaari mong malutas ang problemang ito nang secure. Maaari mong ma-imp ort ang pinagmulang certificate ng iyong organisasyon bilang &quot;pinagmulang c ertificate&quot;, at ang ibinigay o na-verify na mga certificate ng iyong organi sasyon ay mapagkakatiwalaan at hindi makikita ang error na ito sa susunod na sub ukan mong kumonekta sa isang panloob na website.</translation> 2603 <translation id="2645575947416143543">Kung gayunpaman, nagtatrabaho ka sa isang organisasyong bumubuo ng sariling mga certificate nito, at sinusubukan mong kumo nekta sa isang panloob na website ng organisasyon na iyon gamit ang nasabing cer tificate, maaari mong malutas ang problemang ito nang secure. Maaari mong ma-imp ort ang pinagmulang certificate ng iyong organisasyon bilang &quot;pinagmulang c ertificate&quot;, at ang ibinigay o na-verify na mga certificate ng iyong organi sasyon ay mapagkakatiwalaan at hindi makikita ang error na ito sa susunod na sub ukan mong kumonekta sa isang panloob na website.</translation>
2604 <translation id="376466258076168640">Gawin ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> Aking D efault na Browser</translation>
2784 <translation id="1056898198331236512">Babala</translation> 2605 <translation id="1056898198331236512">Babala</translation>
2785 <translation id="8432745813735585631">US Colemak na keyboard</translation> 2606 <translation id="8432745813735585631">US Colemak na keyboard</translation>
2786 <translation id="8151639108075998630">Paganahin ang pagba-browse ng bisita</tran slation> 2607 <translation id="8151639108075998630">Paganahin ang pagba-browse ng bisita</tran slation>
2787 <translation id="2608770217409477136">Gamitin ang default mga setting</translat ion> 2608 <translation id="2608770217409477136">Gamitin ang default mga setting</translat ion>
2788 <translation id="3157931365184549694">Ipanumbalik</translation> 2609 <translation id="3157931365184549694">Ipanumbalik</translation>
2789 <translation id="3091684859007218205">Paganahin ang connector ng <ph name="CLOUD _PRINT_NAME"/></translation>
2790 <translation id="2318625572303095424">Paganahin ang bluetooth</translation> 2610 <translation id="2318625572303095424">Paganahin ang bluetooth</translation>
2791 <translation id="996250603853062861">Itinataguyod ang secure na koneksyon...</tr anslation> 2611 <translation id="996250603853062861">Itinataguyod ang secure na koneksyon...</tr anslation>
2792 <translation id="6059232451013891645">Folder:</translation> 2612 <translation id="6059232451013891645">Folder:</translation>
2793 <translation id="4274292172790327596">Di-kilalang error</translation> 2613 <translation id="4274292172790327596">Di-kilalang error</translation>
2794 <translation id="760537465793895946">Tumingin para sa mga kilalang salungatan sa mga module na 3rd party.</translation> 2614 <translation id="760537465793895946">Tumingin para sa mga kilalang salungatan sa mga module na 3rd party.</translation>
2795 <translation id="1640180200866533862">Mga patakaran ng user</translation> 2615 <translation id="1640180200866533862">Mga patakaran ng user</translation>
2796 <translation id="7042418530779813870">Pa&amp;ste at paghahanap</translation> 2616 <translation id="7042418530779813870">Pa&amp;ste at paghahanap</translation>
2797 <translation id="9110447413660189038">&amp;Taas</translation> 2617 <translation id="9110447413660189038">&amp;Taas</translation>
2798 <translation id="375403751935624634">Nabigo ang translation dahil sa error sa se rver.</translation> 2618 <translation id="375403751935624634">Nabigo ang translation dahil sa error sa se rver.</translation>
2799 <translation id="2101225219012730419">Bersyon:</translation> 2619 <translation id="2101225219012730419">Bersyon:</translation>
2620 <translation id="1570242578492689919">Mga Font at Encoding</translation>
2800 <translation id="2762632611300864971">Naaangkop Sa</translation> 2621 <translation id="2762632611300864971">Naaangkop Sa</translation>
2801 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 2622 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
2802 <translation id="9004241046659393937">I-activate ang window 5</translation> 2623 <translation id="9004241046659393937">I-activate ang window 5</translation>
2803 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla tion> 2624 <translation id="8050038245906040378">Microsoft Commercial Code Signing</transla tion>
2804 <translation id="271907111803265074">Naubusan ka na ng mobile data. Bumili ng is a pang plano upang gamitin ang <ph name="NETWORK"/>.</translation> 2625 <translation id="271907111803265074">Naubusan ka na ng mobile data. Bumili ng is a pang plano upang gamitin ang <ph name="NETWORK"/>.</translation>
2805 <translation id="3031557471081358569">Pumili ng mga item upang ma-import:</trans lation> 2626 <translation id="3031557471081358569">Pumili ng mga item upang ma-import:</trans lation>
2806 <translation id="1368832886055348810">Kaliwa papuntang Kanan</translation> 2627 <translation id="1368832886055348810">Kaliwa papuntang Kanan</translation>
2807 <translation id="2246796647895323322">Paganahin ang Instant para sa mas mabilis na paghahanap (maaaring <ph name="BEGIN_LINK"/>maitala<ph name="END_LINK"/> ang input sa omnibox).</translation>
2808 <translation id="3031433885594348982">Ang iyong koneksyon sa <ph name="DOMAIN"/> ay naka-encrypt na may mahinang pag-encrypt.</translation> 2628 <translation id="3031433885594348982">Ang iyong koneksyon sa <ph name="DOMAIN"/> ay naka-encrypt na may mahinang pag-encrypt.</translation>
2809 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation> 2629 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation>
2810 <translation id="5604324414379907186">Laging ipakita ang bookmarks bar</translat ion> 2630 <translation id="5604324414379907186">Laging ipakita ang bookmarks bar</translat ion>
2811 <translation id="3220630151624181591">I-activate ang tab 2</translation> 2631 <translation id="3220630151624181591">I-activate ang tab 2</translation>
2812 <translation id="249113932447298600">Paumanhin, hindi sinusuportahan ang device na <ph name="DEVICE_LABEL"/> sa oras na ito.</translation> 2632 <translation id="249113932447298600">Paumanhin, hindi sinusuportahan ang device na <ph name="DEVICE_LABEL"/> sa oras na ito.</translation>
2813 <translation id="8898139864468905752">Pangkalahatang-ideya ng Tab</translation> 2633 <translation id="8898139864468905752">Pangkalahatang-ideya ng Tab</translation>
2814 <translation id="2799223571221894425">Ilunsad Muli</translation> 2634 <translation id="2799223571221894425">Ilunsad Muli</translation>
2815 <translation id="5771816112378578655">Kasalukuyang Nag-se-setup...</translation> 2635 <translation id="5771816112378578655">Kasalukuyang Nag-se-setup...</translation>
2816 <translation id="4981175823895517727">Random na Wallpaper</translation>
2817 <translation id="1197979282329025000">May nangyaring error habang binabawi ang m ga kakayahan ng printer para sa printer na <ph name="PRINTER_NAME"/>. Hindi mair ehistro ang printer na ito sa <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 2636 <translation id="1197979282329025000">May nangyaring error habang binabawi ang m ga kakayahan ng printer para sa printer na <ph name="PRINTER_NAME"/>. Hindi mair ehistro ang printer na ito sa <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
2818 <translation id="285480231336205327">Paganahin ang mataas na contrast mode</tran slation> 2637 <translation id="285480231336205327">Paganahin ang mataas na contrast mode</tran slation>
2819 <translation id="6744468237221042970">Computer (<ph name="ADDRESS"/>)</translati on> 2638 <translation id="8820901253980281117">Mga Pagbubukod ng Pop-up</translation>
2820 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> 2639 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
2821 <translation id="1143142264369994168">Tagapaglagda ng Certificate</translation> 2640 <translation id="1143142264369994168">Tagapaglagda ng Certificate</translation>
2822 <translation id="904949795138183864">Hindi na umiiral ang webpage sa <ph name="U RL"/>.</translation> 2641 <translation id="904949795138183864">Hindi na umiiral ang webpage sa <ph name="U RL"/>.</translation>
2823 <translation id="6032912588568283682">System ng file</translation>
2824 <translation id="214353449635805613">Rehiyon ng screenshot</translation> 2642 <translation id="214353449635805613">Rehiyon ng screenshot</translation>
2643 <translation id="3637683040568979198">Natanggap ang maramihang header ng Lokasyo n. Hindi ito pinapayagan upang maprotektahan laban sa mga atake ng HTTP response splitting.</translation>
2825 <translation id="3228279582454007836">Hindi mo binibisita ang site na ito bago n gayon.</translation> 2644 <translation id="3228279582454007836">Hindi mo binibisita ang site na ito bago n gayon.</translation>
2826 <translation id="7027125358315426638">Pangalan ng database:</translation>
2827 <translation id="5449716055534515760">Isara ang Win&amp;dow</translation> 2645 <translation id="5449716055534515760">Isara ang Win&amp;dow</translation>
2828 <translation id="2814489978934728345">Ihinto ang pagkarga sa pahinang ito</trans lation> 2646 <translation id="2814489978934728345">Ihinto ang pagkarga sa pahinang ito</trans lation>
2829 <translation id="2354001756790975382">Iba pang mga bookmark</translation> 2647 <translation id="2354001756790975382">Iba pang mga bookmark</translation>
2830 <translation id="5234325087306733083">Offline na mode</translation> 2648 <translation id="5234325087306733083">Offline na mode</translation>
2831 <translation id="1779392088388639487">Error sa Pag-import ng PKCS #12</translati on> 2649 <translation id="1779392088388639487">Error sa Pag-import ng PKCS #12</translati on>
2832 <translation id="5120421890733714118">Pagkatiwalaan ang certificate na ito para sa pagtukoy ng mga website.</translation> 2650 <translation id="5120421890733714118">Pagkatiwalaan ang certificate na ito para sa pagtukoy ng mga website.</translation>
2833 <translation id="166278006618318542">Subject Public Key Algorithm</translation> 2651 <translation id="166278006618318542">Subject Public Key Algorithm</translation>
2834 <translation id="5759272020525228995">May naranasang error ang website habang ib inabalik ang <ph name="URL"/>. 2652 <translation id="5759272020525228995">May naranasang error ang website habang ib inabalik ang <ph name="URL"/>.
2835 Maaaring hindi ito pinagana para sa maintenance o maling na-configure.</ translation> 2653 Maaaring hindi ito pinagana para sa maintenance o maling na-configure.</ translation>
2836 <translation id="2946119680249604491">Magdagdag ng koneksyon</translation>
2837 <translation id="641480858134062906">Nabigo sa pagload ang <ph name="URL"/></tra nslation> 2654 <translation id="641480858134062906">Nabigo sa pagload ang <ph name="URL"/></tra nslation>
2838 <translation id="3693415264595406141">Password:</translation> 2655 <translation id="3693415264595406141">Password:</translation>
2839 <translation id="8602184400052594090">Nawawala o hindi mabasa ang manifest file. </translation> 2656 <translation id="8602184400052594090">Nawawala o hindi mabasa ang manifest file. </translation>
2840 <translation id="2784949926578158345">Na-reset ang koneksyon.</translation> 2657 <translation id="2784949926578158345">Na-reset ang koneksyon.</translation>
2841 <translation id="6663792236418322902">Kakailanganin ang pipiliin mong password u pang ibalik ang file na ito sa ibang pagkakataon. Pakitala ito sa isang ligtas na lokasyon.</translation> 2658 <translation id="6663792236418322902">Kakailanganin ang pipiliin mong password u pang ibalik ang file na ito sa ibang pagkakataon. Pakitala ito sa isang ligtas na lokasyon.</translation>
2659 <translation id="4532822216683966758">Mayroon kang pinaganang pagsusuri ng pinag mulan ng DNS certificate. Maaari itong magresulta sa pagpapadala ng pribadong im pormasyon sa Google.</translation>
2842 <translation id="3834911756107486551">Naka-sign in bilang <ph name="USER_NAME"/> </translation> 2660 <translation id="3834911756107486551">Naka-sign in bilang <ph name="USER_NAME"/> </translation>
2843 <translation id="6321196148033717308">Tungkol sa Pagkilala sa Tinig</translation > 2661 <translation id="6321196148033717308">Tungkol sa Pagkilala sa Tinig</translation >
2844 <translation id="6582381827060163791">Naka-online ka.</translation> 2662 <translation id="4742412957996571326">Paganahin ang suporta sa Bluetooth ng Chro me OS.</translation>
2663 <translation id="4663317021223369617">Data ng Cookies at Site</translation>
2845 <translation id="3412265149091626468">Jump to Selection</translation> 2664 <translation id="3412265149091626468">Jump to Selection</translation>
2846 <translation id="8167737133281862792">Magdagdag ng Certificate</translation> 2665 <translation id="8167737133281862792">Magdagdag ng Certificate</translation>
2847 <translation id="2645009827850892485">Maling DMToken</translation> 2666 <translation id="2645009827850892485">Maling DMToken</translation>
2848 <translation id="7509179828847922845">Nagambala ang koneksyon sa <ph name="HOST_ NAME"/>.</translation> 2667 <translation id="7509179828847922845">Nagambala ang koneksyon sa <ph name="HOST_ NAME"/>.</translation>
2849 <translation id="2911372483530471524">Mga PID namespace</translation> 2668 <translation id="2911372483530471524">Mga PID namespace</translation>
2850 <translation id="2503900156957403447">Magpadala rin ng kopya para sa offline na pag-view (<ph name="PAGE_SIZE"/>)</translation>
2851 <translation id="7254373286028228618">Pinapagana ang XSS Auditor ng WebKit (prot eksyon sa cross-site na pag-script). Nilalayon ng tampok na ito na protektahan k a mula sa ilang partikular na pag-atake ng nakakahamak na mga website. Pinahuhus ay nito ang iyong seguridad, ngunit maaaring hindi ito tugma sa lahat ng website .</translation> 2669 <translation id="7254373286028228618">Pinapagana ang XSS Auditor ng WebKit (prot eksyon sa cross-site na pag-script). Nilalayon ng tampok na ito na protektahan k a mula sa ilang partikular na pag-atake ng nakakahamak na mga website. Pinahuhus ay nito ang iyong seguridad, ngunit maaaring hindi ito tugma sa lahat ng website .</translation>
2852 <translation id="4267171000817377500">Mga Plugin</translation>
2853 <translation id="3613583336903733241">Mga translucent na window</translation> 2670 <translation id="3613583336903733241">Mga translucent na window</translation>
2854 <translation id="8584134039559266300">I-activate ang tab 8</translation> 2671 <translation id="8584134039559266300">I-activate ang tab 8</translation>
2855 <translation id="5189060859917252173">Kumakatawan ang certificate na &quot;<ph n ame="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; ng Certification Authority.</translation> 2672 <translation id="5189060859917252173">Kumakatawan ang certificate na &quot;<ph n ame="CERTIFICATE_NAME"/>&quot; ng Certification Authority.</translation>
2856 <translation id="3785852283863272759">Email Page Location</translation> 2673 <translation id="3785852283863272759">Email Page Location</translation>
2857 <translation id="2255317897038918278">Microsoft Time Stamping</translation> 2674 <translation id="2255317897038918278">Microsoft Time Stamping</translation>
2858 <translation id="3493881266323043047">Pagkakabisa</translation> 2675 <translation id="3493881266323043047">Pagkakabisa</translation>
2859 <translation id="8205932077017940719">Nais ng <ph name="URL"/> na permanenteng m ag-imbak ng data sa iyong mobile device.</translation> 2676 <translation id="8205932077017940719">Nais ng <ph name="URL"/> na permanenteng m ag-imbak ng data sa iyong mobile device.</translation>
2860 <translation id="5979421442488174909">&amp;I-translate sa <ph name="LANGUAGE"/>< /translation> 2677 <translation id="5979421442488174909">&amp;I-translate sa <ph name="LANGUAGE"/>< /translation>
2861 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation> 2678 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation>
2862 <translation id="6069671174561668781">Magtakda ng Wallpaper</translation>
2863 <translation id="952992212772159698">Hindi na-activate</translation> 2679 <translation id="952992212772159698">Hindi na-activate</translation>
2680 <translation id="3040136669977326843">Pine-paste ang $1 sa $2 na mga item...</tr anslation>
2864 <translation id="8299269255470343364">Japanese</translation> 2681 <translation id="8299269255470343364">Japanese</translation>
2865 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation> 2682 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation>
2866 <translation id="6429639049555216915">Kasalukuyang hindi maabot ang app.</transl ation> 2683 <translation id="6429639049555216915">Kasalukuyang hindi maabot ang app.</transl ation>
2867 <translation id="2144536955299248197">Viewer ng Certificate: <ph name="CERTIFICA TE_NAME"/></translation> 2684 <translation id="2144536955299248197">Viewer ng Certificate: <ph name="CERTIFICA TE_NAME"/></translation>
2868 <translation id="8600982036490131878">Pahina ng Mga Suhestiyon ng NTP</translati on>
2869 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> natitirang araw</tra nslation> 2685 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> natitirang araw</tra nslation>
2870 <translation id="2885378588091291677">Task Manager</translation> 2686 <translation id="2885378588091291677">Task Manager</translation>
2871 <translation id="5792852254658380406">Pamahalaan ang mga extension...</translati on> 2687 <translation id="5792852254658380406">Pamahalaan ang mga extension...</translati on>
2872 <translation id="6893165711706297716">Paganahin ang mga notification</translatio n> 2688 <translation id="6893165711706297716">Paganahin ang mga notification</translatio n>
2873 <translation id="8962083179518285172">Itago ang Mga Detalye</translation> 2689 <translation id="8962083179518285172">Itago ang Mga Detalye</translation>
2874 <translation id="2359808026110333948">Magpatuloy</translation> 2690 <translation id="2359808026110333948">Magpatuloy</translation>
2875 <translation id="5951823343679007761">Walang baterya</translation> 2691 <translation id="5951823343679007761">Walang baterya</translation>
2876 <translation id="1618661679583408047">Ang sertipiko sa seguridad ng server ay hi ndi pa wasto!</translation> 2692 <translation id="1618661679583408047">Ang sertipiko sa seguridad ng server ay hi ndi pa wasto!</translation>
2877 <translation id="4880261670356410858">Lokal na error</translation> 2693 <translation id="4880261670356410858">Lokal na error</translation>
2878 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation> 2694 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card Logon</translation>
2879 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation> 2695 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation>
2880 <translation id="6224481128663248237">Matagumpay na natapos ang pag-format!</tra nslation> 2696 <translation id="6224481128663248237">Matagumpay na natapos ang pag-format!</tra nslation>
2881 <translation id="2062873666041460278">Kailangan ng network na sinusubukan mong k onektahan ng panseguridad na certificate na hindi pa naka-install o hindi na was to. I-click ang button na OK upang bumisita sa isang website na ginamit upang ku muha ng bagong certificate. Kapag nakuha mo na ang bagong certificate, subukang kumonekta muli.</translation>
2882 <translation id="3065140616557457172">I-type upang mahanap o ilagay ang isang UR L para i-navigate - gumagana naman ang lahat.</translation> 2697 <translation id="3065140616557457172">I-type upang mahanap o ilagay ang isang UR L para i-navigate - gumagana naman ang lahat.</translation>
2883 <translation id="3643454140968246241">Sini--sync ang <ph name="COUNT"/> (na) fil e...</translation>
2884 <translation id="977224059380370527">MB</translation>
2885 <translation id="5509693895992845810">I-save &amp;Bilang...</translation> 2698 <translation id="5509693895992845810">I-save &amp;Bilang...</translation>
2886 <translation id="5986279928654338866">Ang server na <ph name="DOMAIN"/> ay nanga ngailangan ng isang username at password.</translation> 2699 <translation id="5986279928654338866">Ang server na <ph name="DOMAIN"/> ay nanga ngailangan ng isang username at password.</translation>
2887 <translation id="521467793286158632">Alisin ang lahat ng mga password</translati on> 2700 <translation id="521467793286158632">Alisin ang lahat ng mga password</translati on>
2888 <translation id="2491120439723279231">Naglalaman ng mga error ang certificate ng server.</translation> 2701 <translation id="2491120439723279231">Naglalaman ng mga error ang certificate ng server.</translation>
2889 <translation id="4448844063988177157">Naghahanap ng mga network na Wi-Fi...</tra nslation> 2702 <translation id="4448844063988177157">Naghahanap ng mga network na Wi-Fi...</tra nslation>
2890 <translation id="5765780083710877561">Paglalarawan:</translation> 2703 <translation id="5765780083710877561">Paglalarawan:</translation>
2891 <translation id="2954705784594331199"><ph name="BEGIN_LINK"/>I-reload<ph name="E ND_LINK"/> ang webpage na ito sa ibang pagkakataon.</translation> 2704 <translation id="2954705784594331199"><ph name="BEGIN_LINK"/>I-reload<ph name="E ND_LINK"/> ang webpage na ito sa ibang pagkakataon.</translation>
2892 <translation id="338583716107319301">Separator</translation> 2705 <translation id="338583716107319301">Separator</translation>
2893 <translation id="2079053412993822885">Kung tatanggalin mo ang isa sa iyong mga c ertificate, hindi mo na magagamit ito upang tukuyin ang iyong sarili.</translati on> 2706 <translation id="2079053412993822885">Kung tatanggalin mo ang isa sa iyong mga c ertificate, hindi mo na magagamit ito upang tukuyin ang iyong sarili.</translati on>
2894 <translation id="7221869452894271364">I-reload ang pahinang ito</translation> 2707 <translation id="7221869452894271364">I-reload ang pahinang ito</translation>
2895 <translation id="8446884382197647889">Matuto nang Higit Pa</translation>
2896 <translation id="3805982836721883262">Arrr! May isang bagay na nagtangkang kumpi skahin ang iyong home page!</translation> 2708 <translation id="3805982836721883262">Arrr! May isang bagay na nagtangkang kumpi skahin ang iyong home page!</translation>
2897 <translation id="6791443592650989371">Katayuan ng Pag-activate:</translation> 2709 <translation id="6791443592650989371">Katayuan ng Pag-activate:</translation>
2898 <translation id="4801257000660565496">Lumikha ng Mga Shortcut ng Application</tr anslation> 2710 <translation id="4801257000660565496">Lumikha ng Mga Shortcut ng Application</tr anslation>
2899 <translation id="6503256918647795660">Swiss (French) na keyboard</translation> 2711 <translation id="6503256918647795660">Swiss (French) na keyboard</translation>
2900 <translation id="2498826285048723189">Awtomatikong inalis ang extension na &quot ;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;.</translation> 2712 <translation id="2498826285048723189">Awtomatikong inalis ang extension na &quot ;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;.</translation>
2901 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation> 2713 <translation id="6175314957787328458">Microsoft Domain GUID</translation>
2902 <translation id="6883209331334683549">Tulong sa <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation>
2903 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation> 2714 <translation id="8179976553408161302">Enter</translation>
2904 <translation id="691321796646552019">Ihinto ito!</translation> 2715 <translation id="691321796646552019">Ihinto ito!</translation>
2905 <translation id="8261506727792406068">Tanggalin</translation> 2716 <translation id="8261506727792406068">Tanggalin</translation>
2906 <translation id="7800518121066352902">I-rotate P&amp;akaliwa</translation> 2717 <translation id="7800518121066352902">I-rotate P&amp;akaliwa</translation>
2907 <translation id="345693547134384690">Buksan ang &amp;imahe sa bagong tab</transl ation> 2718 <translation id="345693547134384690">Buksan ang &amp;imahe sa bagong tab</transl ation>
2908 <translation id="7422192691352527311">Preferences...</translation> 2719 <translation id="7422192691352527311">Preferences...</translation>
2909 <translation id="3911824782900911339">Pahina ng Bagong Tab</translation>
2910 <translation id="4545759655004063573">Hindi ma-save dahil hindi sapat ang mga pa hintulot. Mangyaring i-save sa isa pang lokasyon.</translation>
2911 <translation id="1799205928600649930">Hindi sinusuportahan ng bersyong ito ng op erating system ang ibinigay na mode ng pagpapatala. Pakitiyak na pinapatakbo mo ang pinakabagong bersyon at subukang muli.</translation>
2912 <translation id="354211537509721945">Hindi pinagana ng administrator ang mga upd ate</translation> 2720 <translation id="354211537509721945">Hindi pinagana ng administrator ang mga upd ate</translation>
2913 <translation id="1375198122581997741">Tungkol sa Bersyon</translation> 2721 <translation id="1375198122581997741">Tungkol sa Bersyon</translation>
2914 <translation id="642282551015776456">Hindi maaaring gamitin ang pangalang ito bi lang isang pangalan ng file o folder</translation> 2722 <translation id="642282551015776456">Hindi maaaring gamitin ang pangalang ito bi lang isang pangalan ng file o folder</translation>
2915 <translation id="6080500266398037342">Data ng serbisyo</translation>
2916 <translation id="3577001450437977987">Error sa Pag-sync: Mag-sign in Muli...</tr anslation> 2723 <translation id="3577001450437977987">Error sa Pag-sync: Mag-sign in Muli...</tr anslation>
2917 <translation id="6915804003454593391">User:</translation> 2724 <translation id="6915804003454593391">User:</translation>
2918 <translation id="2345435964258511234">Hindi pinagagana ang pag-synchronize sa ra te ng vertical refresh ng display kapag nagre-render ang GPU. Pinapayagan nito n a lumagpas sa 60 hertz ang mga rate ng frame. Habang kapaki-pakinabang para sa m ga layunin ng pag-benchmark, nagreresulta rin ito sa visual na pagkasira habang nagaganap ang mga mabilisang pag-update ng screen.</translation> 2725 <translation id="2345435964258511234">Hindi pinagagana ang pag-synchronize sa ra te ng vertical refresh ng display kapag nagre-render ang GPU. Pinapayagan nito n a lumagpas sa 60 hertz ang mga rate ng frame. Habang kapaki-pakinabang para sa m ga layunin ng pag-benchmark, nagreresulta rin ito sa visual na pagkasira habang nagaganap ang mga mabilisang pag-update ng screen.</translation>
2919 <translation id="7915471803647590281">Mangyaring sabihin sa amin kung ano ang na ngyayari bago ang pagpapadala ng feedback.</translation> 2726 <translation id="7915471803647590281">Mangyaring sabihin sa amin kung ano ang na ngyayari bago ang pagpapadala ng feedback.</translation>
2920 <translation id="5725124651280963564">Mangyaring mag-sign in sa <ph name="TOKEN_ NAME"/> upang makagawa ng key para sa <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> 2727 <translation id="5725124651280963564">Mangyaring mag-sign in sa <ph name="TOKEN_ NAME"/> upang makagawa ng key para sa <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
2921 <translation id="8418113698656761985">Romanian na keyboard</translation> 2728 <translation id="8418113698656761985">Romanian na keyboard</translation>
2922 <translation id="3206175707080061730">Umiiral na ang isang file na pinangalanang &quot;$1&quot;. Nais mo ba itong palitan?</translation> 2729 <translation id="3206175707080061730">Umiiral na ang isang file na pinangalanang &quot;$1&quot;. Nais mo ba itong palitan?</translation>
2923 <translation id="5976160379964388480">Iba Pa</translation> 2730 <translation id="5976160379964388480">Iba Pa</translation>
2924 <translation id="3439970425423980614">Binubuksan ang PDF sa Preview</translation > 2731 <translation id="3439970425423980614">Binubuksan ang PDF sa Preview</translation >
2925 <translation id="1648797160541174252">Proxy ng network para sa <ph name="NETWORK _NAME"/></translation> 2732 <translation id="1648797160541174252">Proxy ng network para sa <ph name="NETWORK _NAME"/></translation>
2926 <translation id="3527085408025491307">Folder</translation> 2733 <translation id="3527085408025491307">Folder</translation>
2927 <translation id="3665842570601375360">Seguridad:</translation> 2734 <translation id="3665842570601375360">Seguridad:</translation>
2928 <translation id="8812832766208874265">Patuloy na gamitin ang <ph name="CURRENT_G OOGLE_HOST"/></translation> 2735 <translation id="8812832766208874265">Patuloy na gamitin ang <ph name="CURRENT_G OOGLE_HOST"/></translation>
2929 <translation id="6853995060616197846">Nilo-load ang <ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation>
2930 <translation id="1430915738399379752">I-print</translation> 2736 <translation id="1430915738399379752">I-print</translation>
2931 <translation id="7999087758969799248">Karaniwang paraan ng pag-input</translatio n> 2737 <translation id="7999087758969799248">Karaniwang paraan ng pag-input</translatio n>
2738 <translation id="9137526406337347448">Mga Serbisyo ng Google</translation>
2932 <translation id="2635276683026132559">Paglagda</translation> 2739 <translation id="2635276683026132559">Paglagda</translation>
2933 <translation id="4835836146030131423">Error sa pag-sign in.</translation> 2740 <translation id="4835836146030131423">Error sa pag-sign in.</translation>
2741 <translation id="8109000982585843816">Hindi pinagana ang plug-in na <ph name="PL UGIN_NAME"/>. Upang muli itong paganahin, mangyaring pumunta sa <ph name="CHROME _PLUGINS_LINK"/>.</translation>
2934 <translation id="7489517910697905073">Huwag paganahin ang mga notification</tran slation> 2742 <translation id="7489517910697905073">Huwag paganahin ang mga notification</tran slation>
2935 <translation id="7715454002193035316">Session lamang</translation> 2743 <translation id="7715454002193035316">Session lamang</translation>
2936 <translation id="2475982808118771221">May isang naganap na error</translation> 2744 <translation id="2475982808118771221">May isang naganap na error</translation>
2937 <translation id="3324684065575061611">(Di-pinagana ng patakaran ng enterprise)</ translation> 2745 <translation id="3324684065575061611">(Di-pinagana ng patakaran ng enterprise)</ translation>
2938 <translation id="7385854874724088939">May nangyaring mali noong sinusubukang mag -print. Pakisuri ang iyong printer at subukang muli.</translation> 2746 <translation id="7385854874724088939">May nangyaring mali noong sinusubukang mag -print. Pakisuri ang iyong printer at subukang muli.</translation>
2939 <translation id="770015031906360009">Greek</translation> 2747 <translation id="770015031906360009">Greek</translation>
2940 <translation id="8116152017593700047">Maaari mong mapili ang na-save na mga scre enshot mula dito. Kasalukuyang walang mga available na screenshot. Maaari mong p indutin ang pindutang Ctrl + ang &quot;Overview Mode&quot; nang sabay upang mag- screenshot. Lilitaw dito ang huling tatlong screenshot na iyong kinunan.</transl ation> 2748 <translation id="8116152017593700047">Maaari mong mapili ang na-save na mga scre enshot mula dito. Kasalukuyang walang mga available na screenshot. Maaari mong p indutin ang pindutang Ctrl + ang &quot;Overview Mode&quot; nang sabay upang mag- screenshot. Lilitaw dito ang huling tatlong screenshot na iyong kinunan.</transl ation>
2749 <translation id="6718553273653596934">Hindi mabuksan ang buksan ang &quot;$1&quo t;: $2</translation>
2941 <translation id="3454157711543303649">Kumpleto na ang pag-activate</translation> 2750 <translation id="3454157711543303649">Kumpleto na ang pag-activate</translation>
2942 <translation id="884923133447025588">Walang nahanap na mekanismo ng pagpapawalan g-bisa.</translation> 2751 <translation id="884923133447025588">Walang nahanap na mekanismo ng pagpapawalan g-bisa.</translation>
2943 <translation id="291886813706048071">Maaari kang maghanap mula rito gamit ang <p h name="SEARCH_ENGINE"/></translation> 2752 <translation id="291886813706048071">Maaari kang maghanap mula rito gamit ang <p h name="SEARCH_ENGINE"/></translation>
2944 <translation id="556042886152191864">Pindutan</translation> 2753 <translation id="556042886152191864">Pindutan</translation>
2945 <translation id="3609002127297296006">Mga advanced na setting...</translation> 2754 <translation id="3609002127297296006">Mga advanced na setting...</translation>
2946 <translation id="1352060938076340443">Naantala</translation> 2755 <translation id="1352060938076340443">Naantala</translation>
2947 <translation id="7229570126336867161">Kailangan ng EVDO</translation> 2756 <translation id="7229570126336867161">Kailangan ng EVDO</translation>
2948 <translation id="5516209960248315766">Natukoy ng <ph name="PRODUCT_NAME"/>
2949 na hinaharang ng isang produkto ng ESET ang mga secure na koneksyon.
2950 Karaniwang hindi ito isang isyu sa seguridad dahil kadalasang tumatakb o ang software ng ESET
2951 sa parehong mobile device. Gayunpaman, dahil sa hindi pagpayag
2952 sa tukoy na mga aspeto ng
2953 mga secure na koneksyon ng <ph name="PRODUCT_NAME"/>,
2954 kailangang ma-configure ang mga produkto ng ESET na huwag
2955 isagawa ang pagharang na ito. I-click ang link na 'Matuto nang higit p a' para sa
2956 mga tagubilin.</translation>
2957 <translation id="7582844466922312471">Data ng Mobile</translation> 2757 <translation id="7582844466922312471">Data ng Mobile</translation>
2958 <translation id="945522503751344254">Magpadala ng feedback...</translation> 2758 <translation id="945522503751344254">Magpadala ng feedback...</translation>
2959 <translation id="1215411991991485844">Nadagdag ang bagong background na app</tra nslation> 2759 <translation id="1215411991991485844">Nadagdag ang bagong background na app</tra nslation>
2960 <translation id="4539401194496451708">Ginagamit ang profile sa Chrome na <ph nam e="USER_EMAIL_ADDRESS"/>. Huling na-sync: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translati on> 2760 <translation id="4539401194496451708">Ginagamit ang profile sa Chrome na <ph nam e="USER_EMAIL_ADDRESS"/>. Huling na-sync: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translati on>
2961 <translation id="4726672564094551039">I-reload ang mga patakaran</translation> 2761 <translation id="4726672564094551039">I-reload ang mga patakaran</translation>
2962 <translation id="4647697156028544508">Pakilagay ang PIN para sa &quot;<ph name=" DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation> 2762 <translation id="4647697156028544508">Pakilagay ang PIN para sa &quot;<ph name=" DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation>
2963 <translation id="7369847606959702983">Credit card (iba pa)</translation> 2763 <translation id="7369847606959702983">Credit card (iba pa)</translation>
2764 <translation id="6867459744367338172">Mga Wika at Input</translation>
2964 <translation id="7671130400130574146">Gumamit ng system title bar at mga hanggan an</translation> 2765 <translation id="7671130400130574146">Gumamit ng system title bar at mga hanggan an</translation>
2965 <translation id="9170848237812810038">&amp;I-undo</translation> 2766 <translation id="9170848237812810038">&amp;I-undo</translation>
2966 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation> 2767 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation>
2967 <translation id="3903912596042358459">Hindi pumayag ang server na isagawa ang ka hilingan.</translation> 2768 <translation id="3903912596042358459">Hindi pumayag ang server na isagawa ang ka hilingan.</translation>
2968 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> 2769 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
2969 <translation id="5819890516935349394">Browser ng Nilalaman</translation> 2770 <translation id="5819890516935349394">Browser ng Nilalaman</translation>
2970 <translation id="2731392572903530958">M&amp;uling Buksan ang Nakasarang Window</ translation> 2771 <translation id="2731392572903530958">M&amp;uling Buksan ang Nakasarang Window</ translation>
2971 <translation id="7972819274674941125">Mensaheng copyright</translation> 2772 <translation id="7972819274674941125">Mensaheng copyright</translation>
2972 <translation id="6509136331261459454">Pamahalaan ang iba pang mga user...</trans lation> 2773 <translation id="6509136331261459454">Pamahalaan ang iba pang mga user...</trans lation>
2973 <translation id="1254593899333212300">Direktang koneksyon ng Internet</translati on> 2774 <translation id="1254593899333212300">Direktang koneksyon ng Internet</translati on>
2974 <translation id="6107012941649240045">Ibinigay Kay</translation> 2775 <translation id="6107012941649240045">Ibinigay Kay</translation>
2975 <translation id="6483805311199035658">Binubuksan ang <ph name="FILE"/>...</trans lation> 2776 <translation id="6483805311199035658">Binubuksan ang <ph name="FILE"/>...</trans lation>
2976 <translation id="940425055435005472">Laki ng Font:</translation> 2777 <translation id="940425055435005472">Laki ng Font:</translation>
2977 <translation id="494286511941020793">Tulong sa Configuration ng Proxy</translati on> 2778 <translation id="494286511941020793">Tulong sa Configuration ng Proxy</translati on>
2978 <translation id="2765217105034171413">Maliit</translation> 2779 <translation id="2765217105034171413">Maliit</translation>
2979 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> (na) oras ang naka lipas</translation> 2780 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> (na) oras ang naka lipas</translation>
2980 <translation id="9154176715500758432">Manatili sa Pahinang ito</translation> 2781 <translation id="9154176715500758432">Manatili sa Pahinang ito</translation>
2981 <translation id="6988771638657196063">Isama ang URL na ito:</translation> 2782 <translation id="6988771638657196063">Isama ang URL na ito:</translation>
2783 <translation id="5717920936024713315">Lahat ng Data ng Cookies at Site...</trans lation>
2784 <translation id="3989645375652333873">Paganahin ang Instant para sa mas mabilis na paghahanap (maaaring <ph name="BEGIN_LINK"/>ma-log<ph name="END_LINK"/> ang i nput ng omnibox).</translation>
2982 <translation id="3842552989725514455">Serif font</translation> 2785 <translation id="3842552989725514455">Serif font</translation>
2983 <translation id="9070966745251964488">Masyadong Mahaba ang Path</translation>
2984 <translation id="1813278315230285598">Services</translation> 2786 <translation id="1813278315230285598">Services</translation>
2985 <translation id="6860097299815761905">Mga setting ng proxy...</translation> 2787 <translation id="6860097299815761905">Mga setting ng proxy...</translation>
2986 <translation id="3672159315667503033">Nais ng <ph name="URL"/> na permanenteng m ag-imbak ng malaking data sa iyong lokal na computer.</translation> 2788 <translation id="3672159315667503033">Nais ng <ph name="URL"/> na permanenteng m ag-imbak ng malaking data sa iyong lokal na computer.</translation>
2987 <translation id="373572798843615002">1 Tab</translation> 2789 <translation id="373572798843615002">1 Tab</translation>
2988 <translation id="4806065163318322702">I-toggle ang input ng pananalita</translat ion> 2790 <translation id="4806065163318322702">I-toggle ang input ng pananalita</translat ion>
2989 <translation id="3177048931975664371">I-click upang itago ang password</translat ion> 2791 <translation id="3177048931975664371">I-click upang itago ang password</translat ion>
2990 <translation id="3092544800441494315">Isama ang screenshot na ito</translation> 2792 <translation id="3092544800441494315">Isama ang screenshot na ito</translation>
2991 <translation id="1385372238023117104">Error sa Pag-sync: Mag-sign in muli...</tr anslation> 2793 <translation id="1385372238023117104">Error sa Pag-sync: Mag-sign in muli...</tr anslation>
2992 <translation id="7714464543167945231">Certificate</translation> 2794 <translation id="7714464543167945231">Certificate</translation>
2795 <translation id="5530864958284331435">Mga piniling $1 file, $2</translation>
2993 <translation id="3616741288025931835">&amp;I-clear ang Data ng Pag-browse...</tr anslation> 2796 <translation id="3616741288025931835">&amp;I-clear ang Data ng Pag-browse...</tr anslation>
2994 <translation id="3313622045786997898">Certificate Signature Value</translation> 2797 <translation id="3313622045786997898">Certificate Signature Value</translation>
2995 <translation id="8535005006684281994">URL ng Pag-renew ng Netscape Certificate</ translation> 2798 <translation id="8535005006684281994">URL ng Pag-renew ng Netscape Certificate</ translation>
2996 <translation id="6970856801391541997">I-print ang Mga Tiyak na Pahina</translati on> 2799 <translation id="6970856801391541997">I-print ang Mga Tiyak na Pahina</translati on>
2997 <translation id="2440604414813129000">Tingnan s&amp;ource</translation> 2800 <translation id="2440604414813129000">Tingnan s&amp;ource</translation>
2998 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 2801 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
2999 <translation id="774465434535803574">Error sa Extension ng Pack</translation> 2802 <translation id="774465434535803574">Error sa Extension ng Pack</translation>
3000 <translation id="8200772114523450471">Resume</translation> 2803 <translation id="8200772114523450471">Resume</translation>
3001 <translation id="7865978820218947446">I-edit ang user</translation> 2804 <translation id="7865978820218947446">I-edit ang user</translation>
3002 <translation id="73307164865957919">Ipinapadala..</translation>
3003 <translation id="523299859570409035">Mga pagbubukod ng notification</translation >
3004 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> segundo ang nakali pas</translation> 2805 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> segundo ang nakali pas</translation>
3005 <translation id="5423849171846380976">Na-activate</translation> 2806 <translation id="5423849171846380976">Na-activate</translation>
3006 <translation id="8279918208320642483">Nagkaroon ng error habang binubuo ang offl ine na kopya</translation> 2807 <translation id="6748105842970712833">Hindi gumagana ang SIM Card</translation>
3007 <translation id="7323391064335160098">Suporta sa VPN</translation> 2808 <translation id="7323391064335160098">Suporta sa VPN</translation>
3008 <translation id="3929673387302322681">Dev - Hindi Matatag</translation> 2809 <translation id="3929673387302322681">Dev - Hindi Matatag</translation>
3009 <translation id="4251486191409116828">Nabigo sa Paglikha ng Shortcut ng Applicat ion</translation> 2810 <translation id="4251486191409116828">Nabigo sa Paglikha ng Shortcut ng Applicat ion</translation>
3010 <translation id="3391110846660358513">Background na apps</translation>
3011 <translation id="7077872827894353012">Mga hindi pinansing handler ng protocol</t ranslation> 2811 <translation id="7077872827894353012">Mga hindi pinansing handler ng protocol</t ranslation>
3012 <translation id="8175186925287705914">Natukoy ng <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3013 na hinaharang ng NetNanny ang mga secure na koneksyon. Karaniwang
3014 hindi ito isang isyu sa seguridad dahil kadalasang tumatakbo ang softw are ng NetNanny sa
3015 parehong mobile device. Gayunpaman, dahil sa hindi pagpayag sa tukoy n a mga aspeto ng
3016 mga secure ng koneksyon ng Chrome, kailangang ma-configure ang NetNann y na huwag
3017 isagawa ang pagharang na ito. I-click ang link na 'Matuto nang higit p a' para sa mga tagubilin.</translation>
3018 <translation id="6831820634148551662">Masyadong malaki ang bilang ng passphrase iteration.</translation> 2812 <translation id="6831820634148551662">Masyadong malaki ang bilang ng passphrase iteration.</translation>
3019 <translation id="1472675084647422956">Magpakita ng higit pa</translation> 2813 <translation id="1472675084647422956">Magpakita ng higit pa</translation>
3020 <translation id="3009731429620355204">Mga Session</translation> 2814 <translation id="3009731429620355204">Mga Session</translation>
3021 <translation id="8018281414848451770">Mag-print gamit ang <ph name="CLOUD_PRINT_ NAME"/></translation> 2815 <translation id="8018281414848451770">Mag-print gamit ang <ph name="CLOUD_PRINT_ NAME"/></translation>
3022 <translation id="1400709102841174216">Nawawala ang GUID ng certificate</translat ion> 2816 <translation id="1400709102841174216">Nawawala ang GUID ng certificate</translat ion>
3023 <translation id="5689774203269256801">Upang gamitin ang <ph name="NETWORK_ID"/>, maaaring kailangan mo munang <ph name="LINK_START"/>bisitahin ang pahina sa pag -sign-in ng network<ph name="LINK_END"/>, na awtomatikong magbubukas sa loob ng ilang segundo. Kung hindi ito nangyari, hindi magagamit ang network para sa kone ksyon sa Internet.</translation>
3024 <translation id="1398871098198323645">Kunin ang Certificate ng Network</translat ion>
3025 <translation id="1122988962988799712">Huwag paganahin ang WebGL.</translation>
3026 <translation id="5190835502935405962">Bar ng Mga Bookmark</translation> 2817 <translation id="5190835502935405962">Bar ng Mga Bookmark</translation>
3027 <translation id="7828272290962178636">Walang pagganang kinakailangan ang server upang maisakatuparan ang kahilingan.</translation> 2818 <translation id="7828272290962178636">Walang pagganang kinakailangan ang server upang maisakatuparan ang kahilingan.</translation>
2819 <translation id="7823073559911777904">Baguhin ang Mga Setting ng Proxy...</trans lation>
3028 <translation id="5438430601586617544">(Na-unpack)</translation> 2820 <translation id="5438430601586617544">(Na-unpack)</translation>
3029 <translation id="6460601847208524483">Find Next</translation> 2821 <translation id="6460601847208524483">Find Next</translation>
3030 <translation id="8433186206711564395">Mga setting ng network</translation> 2822 <translation id="8433186206711564395">Mga setting ng network</translation>
3031 <translation id="5130284816644138873">Paganahin ang mga search engine sa mga set ting ng pag-sync. Pinapayagan nito ang pag-sync ng iyong custom na mga search en gine sa iba pang mga client.</translation> 2823 <translation id="5130284816644138873">Paganahin ang mga search engine sa mga set ting ng pag-sync. Pinapayagan nito ang pag-sync ng iyong custom na mga search en gine sa iba pang mga client.</translation>
3032 <translation id="8146177459103116374">Kung nakarehistro ka na sa device na ito, maaari kang <ph name="LINK2_START"/>mag-sign in bilang isang umiiral nang user<p h name="LINK2_END"/>.</translation> 2824 <translation id="8146177459103116374">Kung nakarehistro ka na sa device na ito, maaari kang <ph name="LINK2_START"/>mag-sign in bilang isang umiiral nang user<p h name="LINK2_END"/>.</translation>
3033 <translation id="4856478137399998590">Na-activate na ang iyong serbisyo ng data ng mobile at handa nang magamit</translation> 2825 <translation id="4856478137399998590">Na-activate na ang iyong serbisyo ng data ng mobile at handa nang magamit</translation>
3034 <translation id="1676388805288306495">Baguhin ang default na font at wika para s a mga webpage.</translation> 2826 <translation id="1676388805288306495">Baguhin ang default na font at wika para s a mga webpage.</translation>
3035 <translation id="3305389145870741612">Maaaring tumagal nang ilang segundo ang pr oseso ng pag-format. Mangyaring maghintay.</translation> 2827 <translation id="3305389145870741612">Maaaring tumagal nang ilang segundo ang pr oseso ng pag-format. Mangyaring maghintay.</translation>
3036 <translation id="3648607100222897006">Maaaring mabago, masira, o mawala anumang oras ang mga pang-eksperimentong tampok na ito. Ganap kaming walang garantiya tu ngkol sa kung ano ang maaaring mangyari kung bubuksan mo ang isa sa mga eksperim entong ito, at maaari pang biglang masunog ang iyong browser. Walang halong pagb ibiro, maaaring tanggalin ng iyong browser ang lahat ng iyong data, o maaaring m akompromiso sa mga hindi inaasahang paraan ang iyong seguridad at privacy. Anuma ng mga eksperimento na iyong papaganahin ay mapapagana para sa lahat ng mga user sa browser na ito. Mangyaring maingat na magpatuloy.</translation> 2828 <translation id="3648607100222897006">Maaaring mabago, masira, o mawala anumang oras ang mga pang-eksperimentong tampok na ito. Ganap kaming walang garantiya tu ngkol sa kung ano ang maaaring mangyari kung bubuksan mo ang isa sa mga eksperim entong ito, at maaari pang biglang masunog ang iyong browser. Walang halong pagb ibiro, maaaring tanggalin ng iyong browser ang lahat ng iyong data, o maaaring m akompromiso sa mga hindi inaasahang paraan ang iyong seguridad at privacy. Anuma ng mga eksperimento na iyong papaganahin ay mapapagana para sa lahat ng mga user sa browser na ito. Mangyaring maingat na magpatuloy.</translation>
3037 <translation id="8969761905474557563">Pinabilis na Pagbuo ng GPU</translation> 2829 <translation id="8969761905474557563">Pinabilis na Pagbuo ng GPU</translation>
3038 <translation id="3937640725563832867">Kahaliling Pangalan ng Tagapagbigay ng Cer tificate</translation> 2830 <translation id="3937640725563832867">Kahaliling Pangalan ng Tagapagbigay ng Cer tificate</translation>
3039 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 2831 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
3040 <translation id="1163931534039071049">&amp;View frame source</translation> 2832 <translation id="1163931534039071049">&amp;View frame source</translation>
3041 <translation id="8770196827482281187">Paraan ng pag-input na Persian (ISIRI 2901 na layout)</translation> 2833 <translation id="8770196827482281187">Paraan ng pag-input na Persian (ISIRI 2901 na layout)</translation>
3042 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> 2834 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation>
3043 <translation id="5642953011762033339">Idiskonekta ang account</translation> 2835 <translation id="5642953011762033339">Idiskonekta ang account</translation>
3044 <translation id="7564847347806291057">Tapusin ang proseso</translation> 2836 <translation id="7564847347806291057">Tapusin ang proseso</translation>
3045 <translation id="1607220950420093847">Maaaring natanggal o hindi pinagana ang iy ong account. Mangyaring mag-sign out.</translation> 2837 <translation id="1607220950420093847">Maaaring natanggal o hindi pinagana ang iy ong account. Mangyaring mag-sign out.</translation>
3046 <translation id="5660872996699900541">Walang mga session.</translation> 2838 <translation id="5660872996699900541">Walang mga session.</translation>
3047 <translation id="5613695965848159202">Hindi kilalang pagkakakilanlan:</translati on> 2839 <translation id="5613695965848159202">Hindi kilalang pagkakakilanlan:</translati on>
3048 <translation id="560108005804229228">Error sa Pag-sync: Mag-sign out pagkatapos ay Mag-sign in Muli...</translation> 2840 <translation id="560108005804229228">Error sa Pag-sync: Mag-sign out pagkatapos ay Mag-sign in Muli...</translation>
2841 <translation id="2233320200890047564">Na-index na Mga Database</translation>
3049 <translation id="7063412606254013905">Dagdagan ang nalalman tungkol sa mga scam sa phishing.</translation> 2842 <translation id="7063412606254013905">Dagdagan ang nalalman tungkol sa mga scam sa phishing.</translation>
3050 <translation id="1711129802457340606">Upang matingnan ang file na ito, i-convert ito sa isang format na maaaring matingnan sa web. Halimbawa, maaari mo itong i- upload sa Google Docs.</translation> 2843 <translation id="1711129802457340606">Upang matingnan ang file na ito, i-convert ito sa isang format na maaaring matingnan sa web. Halimbawa, maaari mo itong i- upload sa Google Docs.</translation>
3051 <translation id="7253521419891527137">&amp;Matuto nang Higit Pa</translation> 2844 <translation id="7253521419891527137">&amp;Matuto nang Higit Pa</translation>
3052 <translation id="8698464937041809063">Drawing ng Google</translation>
3053 <translation id="7053053706723613360">Huwag paganahin ang Mas mahusay na pagpapa numbalik ng session</translation>
3054 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation>
3055 <translation id="8260864402787962391">Mouse</translation> 2845 <translation id="8260864402787962391">Mouse</translation>
3056 <translation id="9076523132036239772">Paumanhin, hindi ma-verify ang iyong email o password. Subukan munang kumonekta sa network.</translation> 2846 <translation id="9076523132036239772">Paumanhin, hindi ma-verify ang iyong email o password. Subukan munang kumonekta sa network.</translation>
3057 <translation id="6965978654500191972">Device</translation> 2847 <translation id="6965978654500191972">Device</translation>
3058 <translation id="2959872918720987777">Ilapat ang rekomendasyon</translation> 2848 <translation id="2959872918720987777">Ilapat ang rekomendasyon</translation>
2849 <translation id="1242521815104806351">Mga Detalye ng Koneksyon</translation>
3059 <translation id="5295309862264981122">Kumpirmahin ang Pag-nabiga</translation> 2850 <translation id="5295309862264981122">Kumpirmahin ang Pag-nabiga</translation>
3060 <translation id="8249320324621329438">Huling kinuha:</translation> 2851 <translation id="8249320324621329438">Huling kinuha:</translation>
3061 <translation id="8912105746549309870">Aling serbisyo ang dapat gamitin para sa p ag-save?</translation> 2852 <translation id="4349257896724741430">Pumili ng home page...</translation>
3062 <translation id="5804241973901381774">Mga Pahintulot</translation> 2853 <translation id="1492817554256909552">Pangalan ng Access Point:</translation>
3063 <translation id="901834265349196618">email</translation> 2854 <translation id="901834265349196618">email</translation>
3064 <translation id="5038863510258510803">Pinapagana...</translation> 2855 <translation id="5038863510258510803">Pinapagana...</translation>
3065 <translation id="1973491249112991739">Nabigo ang pag-download ng <ph name="PLUGI N_NAME"/>.</translation>
3066 <translation id="5835133142369577970">Mangyaring tukuyin ang isang pangalan ng f older</translation> 2856 <translation id="5835133142369577970">Mangyaring tukuyin ang isang pangalan ng f older</translation>
3067 <translation id="5527474464531963247">Maaari ka ring pumili ng isa pang network. </translation> 2857 <translation id="5527474464531963247">Maaari ka ring pumili ng isa pang network. </translation>
3068 <translation id="5546865291508181392">Find</translation> 2858 <translation id="5546865291508181392">Find</translation>
3069 <translation id="9001645559783103511">Sa ilalim ng hood</translation>
3070 <translation id="1999115740519098545">Sa startup</translation> 2859 <translation id="1999115740519098545">Sa startup</translation>
3071 <translation id="3151436138455740407">Pangangasiwa sa pagbubukod ng hardware ng Native Client</translation> 2860 <translation id="6462618603010801878">Paganahin ang Connector ng <ph name="CLOUD _PRINT_NAME"/></translation>
3072 <translation id="2983818520079887040">Mga Setting...</translation> 2861 <translation id="2983818520079887040">Mga Setting...</translation>
3073 <translation id="1465619815762735808">I-click upang i-play</translation> 2862 <translation id="1465619815762735808">I-click upang i-play</translation>
3074 <translation id="6941937518557314510">Mangyaring mag-sign in sa <ph name="TOKEN_ NAME"/> upang magpatunay sa <ph name="HOST_NAME"/> gamit ang iyong certificate.< /translation> 2863 <translation id="6941937518557314510">Mangyaring mag-sign in sa <ph name="TOKEN_ NAME"/> upang magpatunay sa <ph name="HOST_NAME"/> gamit ang iyong certificate.< /translation>
3075 <translation id="2099686503067610784">Tanggalin ang certificate ng server na &qu ot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation> 2864 <translation id="2099686503067610784">Tanggalin ang certificate ng server na &qu ot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation>
3076 <translation id="6873213799448839504">Awtomatikong i-commit ang isang string</tr anslation> 2865 <translation id="6873213799448839504">Awtomatikong i-commit ang isang string</tr anslation>
3077 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 Fingerprint</translation> 2866 <translation id="7238585580608191973">SHA-256 Fingerprint</translation>
3078 <translation id="2501278716633472235">Bumalik</translation> 2867 <translation id="2501278716633472235">Bumalik</translation>
3079 <translation id="3588662957555259973">* Larawan sa Profile sa Google</translatio n> 2868 <translation id="3588662957555259973">* Larawan sa Profile sa Google</translatio n>
3080 <translation id="131461803491198646">Home network, hindi roaming</translation> 2869 <translation id="131461803491198646">Home network, hindi roaming</translation>
3081 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 2870 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
2871 <translation id="5679279978772703611">Pamahalaan ang Mga Naka-save na Password.. .</translation>
3082 <translation id="1285320974508926690">Huwag isalin kailanman ang site na ito</tr anslation> 2872 <translation id="1285320974508926690">Huwag isalin kailanman ang site na ito</tr anslation>
3083 <translation id="3613422051106148727">&amp;Buksan sa bagong tab</translation> 2873 <translation id="3613422051106148727">&amp;Buksan sa bagong tab</translation>
3084 <translation id="8954894007019320973">(Itinuloy)</translation> 2874 <translation id="8954894007019320973">(Itinuloy)</translation>
3085 <translation id="3748412725338508953">Masyadong maraming mga na-redirect.</trans lation> 2875 <translation id="3748412725338508953">Masyadong maraming mga na-redirect.</trans lation>
3086 <translation id="4136301910370409733">Gustong magpadala ng <ph name="APP_NAME"/> ng mga notification, ngunit kailangang naka-sign in ka sa Chrome.</translation> 2876 <translation id="4136301910370409733">Gustong magpadala ng <ph name="APP_NAME"/> ng mga notification, ngunit kailangang naka-sign in ka sa Chrome.</translation>
3087 <translation id="8199609324558269892">Hindi Sapat na Mga Pahintulot</translation >
3088 <translation id="5833726373896279253">Mababago lang ang mga setting na ito ng ma y-ari:</translation> 2877 <translation id="5833726373896279253">Mababago lang ang mga setting na ito ng ma y-ari:</translation>
3089 <translation id="6005282720244019462">Latin American na keyboard</translation> 2878 <translation id="6005282720244019462">Latin American na keyboard</translation>
3090 <translation id="3758760622021964394">Gustong hindi paganahin ng pahinang ito an g cursor ng iyong mouse.</translation> 2879 <translation id="3758760622021964394">Gustong hindi paganahin ng pahinang ito an g cursor ng iyong mouse.</translation>
3091 <translation id="5627523580512561598">extension na <ph name="EXTENSION_NAME"/></ translation> 2880 <translation id="5627523580512561598">extension na <ph name="EXTENSION_NAME"/></ translation>
3092 <translation id="8831104962952173133">Nakitang Phishing!</translation> 2881 <translation id="8831104962952173133">Nakitang Phishing!</translation>
3093 <translation id="6452181791372256707">Tanggihan</translation> 2882 <translation id="6452181791372256707">Tanggihan</translation>
3094 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Incognito)</tra nslation> 2883 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Incognito)</tra nslation>
3095 <translation id="6681668084120808868">Kumuha ng larawan</translation> 2884 <translation id="6681668084120808868">Kumuha ng larawan</translation>
3096 <translation id="1368265273904755308">Mag-ulat ng isyu</translation>
3097 <translation id="780301667611848630">Hindi salamat</translation> 2885 <translation id="780301667611848630">Hindi salamat</translation>
3098 <translation id="2812989263793994277">Huwag magpakita ng anumang mga larawan</tr anslation> 2886 <translation id="2812989263793994277">Huwag magpakita ng anumang mga larawan</tr anslation>
3099 <translation id="722363467515709460">Paganahin ang screen magnifier</translation > 2887 <translation id="722363467515709460">Paganahin ang screen magnifier</translation >
3100 <translation id="7190251665563814471">Palaging bigyang-daan ang mga plug-in na i to sa <ph name="HOST"/></translation> 2888 <translation id="7190251665563814471">Palaging bigyang-daan ang mga plug-in na i to sa <ph name="HOST"/></translation>
3101 <translation id="2043684166640445160">Hindi maipakita ng <ph name="PRODUCT_NAME" />
3102 ang webpage dahil hindi nakakonekta ang iyong computer sa Internet.</t ranslation>
3103 <translation id="5390222677196640946">Ipakita ang cookies at data ng site</trans lation>
3104 <translation id="2712866615167520691">Pinapagana ang mga tampok ng pagiging naa- access. 2889 <translation id="2712866615167520691">Pinapagana ang mga tampok ng pagiging naa- access.
3105 Pindutin ang Ctrl+Alt+Z upang kanselahin.</translation> 2890 Pindutin ang Ctrl+Alt+Z upang kanselahin.</translation>
3106 <translation id="6845383723252244143">Piliin ang Folder</translation> 2891 <translation id="6845383723252244143">Piliin ang Folder</translation>
3107 <translation id="8263231521757761563">Mga tagapangasiwa ng aktibong protocol</tr anslation> 2892 <translation id="8263231521757761563">Mga tagapangasiwa ng aktibong protocol</tr anslation>
3108 <translation id="7359657277149375382">Uri ng file</translation> 2893 <translation id="7359657277149375382">Uri ng file</translation>
3109 <translation id="2749756011735116528">Mag-sign in sa <ph name="PRODUCT_NAME"/></ translation> 2894 <translation id="2749756011735116528">Mag-sign in sa <ph name="PRODUCT_NAME"/></ translation>
3110 <translation id="2653131220478186612">Maaari itong makapinsala. Huwag mo sabihin g hindi ka namin binalaan...</translation>
3111 <translation id="8925458182817574960">&amp;Mga Setting</translation> 2895 <translation id="8925458182817574960">&amp;Mga Setting</translation>
3112 <translation id="6361850914223837199">Mga detalye ng error:</translation> 2896 <translation id="6361850914223837199">Mga detalye ng error:</translation>
3113 <translation id="8948393169621400698">Palaging hayaan ang mga plug-in sa <ph nam e="HOST"/></translation> 2897 <translation id="8948393169621400698">Palaging hayaan ang mga plug-in sa <ph nam e="HOST"/></translation>
3114 <translation id="6527303717912515753">Ibahagi</translation> 2898 <translation id="6527303717912515753">Ibahagi</translation>
3115 <translation id="4285498937028063278">I-unpin</translation>
3116 <translation id="8477304033437705374">Tinangkang pagbabago ng mga setting</trans lation>
3117 <translation id="8291808604460602261">Payagan ang mga Web Intent na hayaan akong ikonekta ang aking mga application.</translation>
3118 <translation id="3865082058368813534">I-clear ang na-save na data ng form ng Aut ofill</translation> 2899 <translation id="3865082058368813534">I-clear ang na-save na data ng form ng Aut ofill</translation>
3119 <translation id="7066944511817949584">Nabigong kumonekta sa &quot;<ph name="DEVI CE_NAME"/>&quot;.</translation>
3120 <translation id="7225179976675429563">Nawawala ang uri ng network</translation> 2900 <translation id="7225179976675429563">Nawawala ang uri ng network</translation>
3121 <translation id="5436492226391861498">Naghihintay para sa proxy tunnel...</trans lation> 2901 <translation id="5436492226391861498">Naghihintay para sa proxy tunnel...</trans lation>
3122 <translation id="3803991353670408298">Mangyaring magdagdag ng isa pang paraan ng pag-input bago alisin ang isang ito.</translation> 2902 <translation id="3803991353670408298">Mangyaring magdagdag ng isa pang paraan ng pag-input bago alisin ang isang ito.</translation>
3123 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> seg</translation> 2903 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> seg</translation>
3124 <translation id="1366692873603881933">Hindi pa nase-save ang mga pagbabago.</tra nslation> 2904 <translation id="7006788746334555276">Mga Setting ng Nilalaman</translation>
3125 <translation id="3369521687965833290">Hindi ma-unpack ang extension. Upang ligt as na ma-unpack ang isang extension, dapat na mayroong daanan patungo sa iyong d irektoryo ng profile na nagsisimula sa isang drive letter at walang nilalamang j unction, mount point, o symlink. Walang ganoong daanan ang umiiral para sa iyon g profile.</translation> 2905 <translation id="3369521687965833290">Hindi ma-unpack ang extension. Upang ligt as na ma-unpack ang isang extension, dapat na mayroong daanan patungo sa iyong d irektoryo ng profile na nagsisimula sa isang drive letter at walang nilalamang j unction, mount point, o symlink. Walang ganoong daanan ang umiiral para sa iyon g profile.</translation>
3126 <translation id="337920581046691015">Ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> ay maiinstall .</translation> 2906 <translation id="337920581046691015">Ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> ay maiinstall .</translation>
3127 <translation id="6463482983216013362">Tinangkang pagbabago ng mga setting</trans lation>
3128 <translation id="6282194474023008486">Postal code</translation> 2907 <translation id="6282194474023008486">Postal code</translation>
3129 <translation id="7733107687644253241">Ibabang kanan</translation> 2908 <translation id="7733107687644253241">Ibabang kanan</translation>
3130 <translation id="5139955368427980650">&amp;Buksan</translation> 2909 <translation id="5139955368427980650">&amp;Buksan</translation>
3131 <translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> ng <ph name ="TOTAL_SIZE"/> ang na-download</translation> 2910 <translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> ng <ph name ="TOTAL_SIZE"/> ang na-download</translation>
3132 <translation id="443673843213245140">Hindi pinagana ang paggamit ng isang proxy ngunit tinutukoy ang isang tahasang configuration ng proxy.</translation> 2911 <translation id="443673843213245140">Hindi pinagana ang paggamit ng isang proxy ngunit tinutukoy ang isang tahasang configuration ng proxy.</translation>
3133 <translation id="4643612240819915418">&amp;Buksan ang Video sa Bagong Tab</trans lation> 2912 <translation id="4643612240819915418">&amp;Buksan ang Video sa Bagong Tab</trans lation>
3134 <translation id="7997479212858899587">Pagkakakilanlan:</translation> 2913 <translation id="7997479212858899587">Pagkakakilanlan:</translation>
3135 <translation id="4444956462837310372">Awtomatikong itago</translation>
3136 <translation id="8300849813060516376">Nabigo ang OTASP</translation> 2914 <translation id="8300849813060516376">Nabigo ang OTASP</translation>
3137 <translation id="2213819743710253654">Pagkilos sa Pahina</translation> 2915 <translation id="2213819743710253654">Pagkilos sa Pahina</translation>
3138 <translation id="1317130519471511503">Mag-edit ng mga item...</translation> 2916 <translation id="1317130519471511503">Mag-edit ng mga item...</translation>
3139 <translation id="6391538222494443604">Dapat na umiiral ang direktoryo ng input.< /translation> 2917 <translation id="6391538222494443604">Dapat na umiiral ang direktoryo ng input.< /translation>
3140 <translation id="4264154755694493263">Kapag nag-i-install ng app, palaging magpa kita ng bubble na tumuturo sa button ng pahina ng bagong tab sa tabstrip sa hali p na magbukas ng pahina ng bagong tab.</translation> 2918 <translation id="4264154755694493263">Kapag nag-i-install ng app, palaging magpa kita ng bubble na tumuturo sa button ng pahina ng bagong tab sa tabstrip sa hali p na magbukas ng pahina ng bagong tab.</translation>
3141 <translation id="8051695050440594747">Available ang <ph name="MEGABYTES"/> MB</t ranslation> 2919 <translation id="8051695050440594747">Available ang <ph name="MEGABYTES"/> MB</t ranslation>
3142 <translation id="7088615885725309056">Mas Nauna</translation> 2920 <translation id="7088615885725309056">Mas Nauna</translation>
3143 <translation id="461656879692943278">Ang <ph name="HOST_NAME"/> ay mayroong nila laman mula sa <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, isang site na kilalang namamahagi ng malware. Maaaring makakuha ang iyong computer ng virus kung iyong binisita a ng site.</translation> 2921 <translation id="461656879692943278">Ang <ph name="HOST_NAME"/> ay mayroong nila laman mula sa <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, isang site na kilalang namamahagi ng malware. Maaaring makakuha ang iyong computer ng virus kung iyong binisita a ng site.</translation>
3144 <translation id="8962198349065195967">Na-configure ng iyong administrator ang ne twork na ito.</translation> 2922 <translation id="8962198349065195967">Na-configure ng iyong administrator ang ne twork na ito.</translation>
3145 <translation id="2143778271340628265">Manu-manong configuration ng proxy</transl ation> 2923 <translation id="2143778271340628265">Manu-manong configuration ng proxy</transl ation>
3146 <translation id="2441192698565541088">Sa pamamagitan ng pagdiskonekta ng iyong G oogle Account mula sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>, hindi na masi-sync sa iyong Goo gle Account ang mga pagbabago sa iyong data sa computer na ito. Mananatili doon ang naka-imbak nang data sa iyong Google Account hanggang sa alisin mo ito gamit ang <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/>.</translation> 2924 <translation id="2441192698565541088">Sa pamamagitan ng pagdiskonekta ng iyong G oogle Account mula sa <ph name="PRODUCT_NAME"/>, hindi na masi-sync sa iyong Goo gle Account ang mga pagbabago sa iyong data sa computer na ito. Mananatili doon ang naka-imbak nang data sa iyong Google Account hanggang sa alisin mo ito gamit ang <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/>.</translation>
3147 <translation id="5294529402252479912">I-update ang Adobe Reader ngayon</translat ion> 2925 <translation id="5294529402252479912">I-update ang Adobe Reader ngayon</translat ion>
3148 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> araw ang nakalipa s</translation> 2926 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> araw ang nakalipa s</translation>
3149 <translation id="8039201516055467126">Pag-uugnay:</translation>
3150 <translation id="7461850476009326849">Huwag paganahin ang mga indibidwal na plug -in... </translation> 2927 <translation id="7461850476009326849">Huwag paganahin ang mga indibidwal na plug -in... </translation>
3151 <translation id="4097411759948332224">Magpadala ng kasalukuyang screen shot ng p ahina</translation> 2928 <translation id="4097411759948332224">Magpadala ng kasalukuyang screen shot ng p ahina</translation>
3152 <translation id="2231990265377706070">Tandang padamdam</translation> 2929 <translation id="2231990265377706070">Tandang padamdam</translation>
3153 <translation id="7199540622786492483">Luma ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> dahil h indi ito nailunsad muli sa ilang pagkakataon. Available ang isang update at ilal apat sa sandaling maglunsad ka muli.</translation> 2930 <translation id="7199540622786492483">Luma ang <ph name="PRODUCT_NAME"/> dahil h indi ito nailunsad muli sa ilang pagkakataon. Available ang isang update at ilal apat sa sandaling maglunsad ka muli.</translation>
3154 <translation id="2171101176734966184">Tinangka mong maabot ang <ph name="DOMAIN" />, ngunit nagpakita ang server ng certificate na nilagdaan gamit ang isang mahi nang signature algorithm. Nangangahulugan ito na ang mga kredensyal na pangsegur idad na ipinakita ng server ay maaaring pineke, at ang server ay maaaring hindi ang server na iyong inaasahan (maaaring nakikipag-ugnay ka sa isang nang-aatake) .</translation> 2931 <translation id="2171101176734966184">Tinangka mong maabot ang <ph name="DOMAIN" />, ngunit nagpakita ang server ng certificate na nilagdaan gamit ang isang mahi nang signature algorithm. Nangangahulugan ito na ang mga kredensyal na pangsegur idad na ipinakita ng server ay maaaring pineke, at ang server ay maaaring hindi ang server na iyong inaasahan (maaaring nakikipag-ugnay ka sa isang nang-aatake) .</translation>
3155 <translation id="8652722422052983852">Whoops. Ayusin natin iyon.</translation> 2932 <translation id="8652722422052983852">Whoops. Ayusin natin iyon.</translation>
3156 <translation id="3726527440140411893">Itinakda ang sumusunod na cookies noong ti ningnan mo ang pahinang ito:</translation> 2933 <translation id="3726527440140411893">Itinakda ang sumusunod na cookies noong ti ningnan mo ang pahinang ito:</translation>
3157 <translation id="6989763994942163495">Ipakita ang mga advanced na setting...</tr anslation> 2934 <translation id="8212778630687987949">Passphrase sa Pag-encrypt</translation>
3158 <translation id="3320859581025497771">ang iyong carrier</translation> 2935 <translation id="3320859581025497771">ang iyong carrier</translation>
3159 <translation id="8828781037212165374">Paganahin ang mga tampok na ito...</transl ation> 2936 <translation id="8828781037212165374">Paganahin ang mga tampok na ito...</transl ation>
3160 <translation id="8562413501751825163">Isarado ang Firefox Bago Mag-import</trans lation> 2937 <translation id="8562413501751825163">Isarado ang Firefox Bago Mag-import</trans lation>
3161 <translation id="2448046586580826824">Secure na HTTP proxy</translation> 2938 <translation id="2448046586580826824">Secure na HTTP proxy</translation>
3162 <translation id="455733399126799332">Wala kang naka-install na mga serbisyo. Nar ito ang ilang suhestiyong app mula sa Chrome Web Store:</translation>
3163 <translation id="4032534284272647190">Tinanggihan ang pag-access sa <ph name="UR L"/>.</translation> 2939 <translation id="4032534284272647190">Tinanggihan ang pag-access sa <ph name="UR L"/>.</translation>
3164 <translation id="4928569512886388887">Tinatapos ang pag-update ng system…</trans lation> 2940 <translation id="4928569512886388887">Tinatapos ang pag-update ng system…</trans lation>
3165 <translation id="3129173833825111527">Kaliwang margin</translation> 2941 <translation id="3129173833825111527">Kaliwang margin</translation>
3166 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K live)</translation> 2942 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K live)</translation>
3167 <translation id="5554573843028719904">Ibang network ng Wi-Fi...</translation> 2943 <translation id="5554573843028719904">Ibang network ng Wi-Fi...</translation>
3168 <translation id="7013485839273047434">Kumuha ng higit pang mga extension</transl ation>
3169 <translation id="7003339318920871147">Mga database ng web</translation>
3170 <translation id="5034259512732355072">Pumili ng Iba Pang Direktoryo...</translat ion> 2944 <translation id="5034259512732355072">Pumili ng Iba Pang Direktoryo...</translat ion>
3171 <translation id="8885905466771744233">Umiiral na ang pribadong key para sa tinuk oy na extension. Gamiting muli ang key na iyon o tanggalin muna ito.</translatio n> 2945 <translation id="8885905466771744233">Umiiral na ang pribadong key para sa tinuk oy na extension. Gamiting muli ang key na iyon o tanggalin muna ito.</translatio n>
2946 <translation id="7831504847856284956">Magdagdag ng Address</translation>
2947 <translation id="7505152414826719222">Lokal na Imbakan</translation>
2948 <translation id="5143596762504351799">Mga suhestyon sa app mula sa Chrome Web St ore</translation>
3172 <translation id="7369056754288047856">Hindi maaaring baguhin ng user ang ilang s etting.</translation> 2949 <translation id="7369056754288047856">Hindi maaaring baguhin ng user ang ilang s etting.</translation>
3173 <translation id="4100843820583867709">Kahilingan sa Pagbabahagi ng Screen sa Goo gle Talk</translation>
3174 <translation id="8109246889182548008">Certificate Store</translation> 2950 <translation id="8109246889182548008">Certificate Store</translation>
3175 <translation id="5030338702439866405">Ibinigay Ni</translation> 2951 <translation id="5030338702439866405">Ibinigay Ni</translation>
3176 <translation id="2728127805433021124">Nilagdaan ang certificate ng server gamit ang mahinang algorithm ng lagda.</translation> 2952 <translation id="2728127805433021124">Nilagdaan ang certificate ng server gamit ang mahinang algorithm ng lagda.</translation>
3177 <translation id="2137808486242513288">Magdagdag ng user</translation> 2953 <translation id="2137808486242513288">Magdagdag ng user</translation>
3178 <translation id="6193618946302416945">Magboluntaryong isalin ang mga pahina na w ala sa isang wikang binabasa ko</translation> 2954 <translation id="6193618946302416945">Magboluntaryong isalin ang mga pahina na w ala sa isang wikang binabasa ko</translation>
3179 <translation id="129553762522093515">Kamakailang isinara</translation> 2955 <translation id="129553762522093515">Kamakailang isinara</translation>
3180 <translation id="1588870296199743671">Buksan ang Link Gamit ang...</translation> 2956 <translation id="1588870296199743671">Buksan ang Link Gamit ang...</translation>
3181 <translation id="4287167099933143704">Ipasok ang PIN Unlocking Key</translation> 2957 <translation id="4287167099933143704">Ipasok ang PIN Unlocking Key</translation>
3182 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> mga araw</translat ion> 2958 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> mga araw</translat ion>
3183 <translation id="3129140854689651517">Maghanap ng teksto</translation> 2959 <translation id="3129140854689651517">Maghanap ng teksto</translation>
3184 <translation id="5558129378926964177">Mag-zoom &amp;In</translation> 2960 <translation id="5558129378926964177">Mag-zoom &amp;In</translation>
3185 <translation id="7108668606237948702">enter</translation> 2961 <translation id="7108668606237948702">enter</translation>
2962 <translation id="4089178294798788516">Na-cut sa clipboard ang Pagpipilian.</tran slation>
3186 <translation id="6451458296329894277">Muling pagsusumite ng Form sa Pagkumpirma< /translation> 2963 <translation id="6451458296329894277">Muling pagsusumite ng Form sa Pagkumpirma< /translation>
3187 <translation id="2576842806987913196">Mayroon nang isang CRX file na may ganiton g pangalan.</translation> 2964 <translation id="2576842806987913196">Mayroon nang isang CRX file na may ganiton g pangalan.</translation>
3188 <translation id="7015226785571892184">Ilulunsad ang sumusunod na application kun g tinanggap mo ang kahilingang ito: 2965 <translation id="7015226785571892184">Ilulunsad ang sumusunod na application kun g tinanggap mo ang kahilingang ito:
3189 2966
3190 <ph name="APPLICATION"/></translation> 2967 <ph name="APPLICATION"/></translation>
3191 <translation id="6804671422566312077">Buksan ang Lahat ng Bookmark sa &amp;Bagon g Window</translation> 2968 <translation id="6804671422566312077">Buksan ang Lahat ng Bookmark sa &amp;Bagon g Window</translation>
3192 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> oras</translation> 2969 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> oras</translation>
3193 <translation id="1851266746056575977">Mag-update Ngayon</translation> 2970 <translation id="1851266746056575977">Mag-update Ngayon</translation>
3194 <translation id="7017219178341817193">Magdagdag ng bagong pahina</translation> 2971 <translation id="7017219178341817193">Magdagdag ng bagong pahina</translation>
3195 <translation id="1038168778161626396">Encipher Lamang</translation> 2972 <translation id="1038168778161626396">Encipher Lamang</translation>
3196 <translation id="3924129493187796992">Magdagdag ng bagong pattern ng hostname</t ranslation> 2973 <translation id="3924129493187796992">Magdagdag ng bagong pattern ng hostname</t ranslation>
3197 <translation id="1377406721062459125">Itakda ang path sa nacl-gdb debugger. Isas ama ito sa mga application ng NaCl sa startup.</translation>
3198 <translation id="8765985713192161328">Pamahalaan ang mga handler...</translation > 2974 <translation id="8765985713192161328">Pamahalaan ang mga handler...</translation >
3199 <translation id="7179921470347911571">Ilunsad Muli Ngayon</translation> 2975 <translation id="7179921470347911571">Ilunsad Muli Ngayon</translation>
3200 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuto ang nakalip as</translation> 2976 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> minuto ang nakalip as</translation>
3201 <translation id="9065203028668620118">I-edit</translation> 2977 <translation id="9065203028668620118">I-edit</translation>
3202 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation> 2978 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation>
3203 <translation id="5064044884033187473">May-ari ng file</translation> 2979 <translation id="5064044884033187473">May-ari ng file</translation>
3204 <translation id="1177863135347784049">Custom</translation> 2980 <translation id="1177863135347784049">Custom</translation>
3205 <translation id="4881695831933465202">Buksan</translation> 2981 <translation id="4881695831933465202">Buksan</translation>
3206 <translation id="5988520580879236902">Siyasatin ang mga aktibong view:</translat ion> 2982 <translation id="5988520580879236902">Siyasatin ang mga aktibong view:</translat ion>
3207 <translation id="3593965109698325041">Mga Limitasyon sa Pangalan ng Certificate< /translation> 2983 <translation id="3593965109698325041">Mga Limitasyon sa Pangalan ng Certificate< /translation>
3208 <translation id="4358697938732213860">Magdagdag ng isang address</translation> 2984 <translation id="4358697938732213860">Magdagdag ng isang address</translation>
3209 <translation id="8396532978067103567">Maling password.</translation> 2985 <translation id="8396532978067103567">Maling password.</translation>
3210 <translation id="2238086278708809590">Na-trigger ng <ph name="EXTENSION_NAME"/> ang buong screen.</translation>
3211 <translation id="5981759340456370804">Mga istatistika para sa mga masyodong pala -aral</translation> 2986 <translation id="5981759340456370804">Mga istatistika para sa mga masyodong pala -aral</translation>
3212 <translation id="2456278819633132765">I-debug ang mga application ng Native Clie nt sa startup.</translation>
3213 <translation id="8160015581537295331">Spanish na keyboard</translation> 2987 <translation id="8160015581537295331">Spanish na keyboard</translation>
3214 <translation id="3505920073976671674">Pumili ng network</translation> 2988 <translation id="3505920073976671674">Pumili ng network</translation>
3215 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> araw</translation> 2989 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> araw</translation>
3216 <translation id="6723661294526996303">Mag-import ng mga bookmark at setting...</ translation> 2990 <translation id="6723661294526996303">Mag-import ng mga bookmark at setting...</ translation>
3217 <translation id="1782924894173027610">Abala ang sync server, pakisubukang muli s a ibang pagkakataon.</translation> 2991 <translation id="1782924894173027610">Abala ang sync server, pakisubukang muli s a ibang pagkakataon.</translation>
3218 <translation id="6512448926095770873">Iwanan ang Pahinang ito</translation> 2992 <translation id="6512448926095770873">Iwanan ang Pahinang ito</translation>
3219 <translation id="2867768963760577682">Buksan bilang Naka-pin na Tab</translation > 2993 <translation id="2867768963760577682">Buksan bilang Naka-pin na Tab</translation >
3220 <translation id="8631032106121706562">Bulaklak</translation> 2994 <translation id="8631032106121706562">Bulaklak</translation>
3221 <translation id="5457599981699367932">Mag-browse bilang Bisita</translation> 2995 <translation id="5457599981699367932">Mag-browse bilang Bisita</translation>
3222 <translation id="1812514023095547458">Pumili ng Kulay</translation>
3223 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> 2996 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation>
3224 <translation id="7047998246166230966">Pointer</translation> 2997 <translation id="7047998246166230966">Pointer</translation>
3225 <translation id="7908019422099334890">Magtakda ng Wallpaper...</translation> 2998 <translation id="1980978280732634743">&lt;h3&gt;Pag-backup&lt;/h3&gt;
2999 &lt;p&gt;
3000 Sine-save ng pag-sign in sa Chrome ang iyong mga bookmark, kasaysayan, a t mga setting nang secure sa iyong Google Account, kaya laging naka-back up onli ne ang mga ito. Kung mayroong mangyari sa iyong computer, mag-sign in lamang sa Chrome sa iyong bagong machine upang makuhang muli ang lahat ng iyong data ng Ch rome.
3001 &lt;/p&gt;
3002 &lt;h3&gt;Pag-sync&lt;/h3&gt;
3003 &lt;p&gt;
3004 Kapag nag-sign in ka sa Chrome sa maramihang computer, ang anumang baguh in mo sa isang computer ay agarang masi-sync sa lahat ng iyong ibang mga compute r-walang kinakailangang mga wire. Halimbawa, magdagdag ng bookmark sa iyong lapt op, at lilitaw rin ito sa iyong desktop. Sa ganoong paraan, palagi kang makakapa gsimula kung saan ka nagtapos.
3005 &lt;/p&gt;</translation>
3226 <translation id="2665717534925640469">Nasa full screen na ngayon ang pahinang it o at hindi pinagana ang cursor ng iyong mouse.</translation> 3006 <translation id="2665717534925640469">Nasa full screen na ngayon ang pahinang it o at hindi pinagana ang cursor ng iyong mouse.</translation>
3227 <translation id="3414952576877147120">Laki:</translation> 3007 <translation id="3414952576877147120">Laki:</translation>
3228 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> segundo ang na kalipas</translation> 3008 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> segundo ang na kalipas</translation>
3229 <translation id="7009102566764819240">Nasa ibaba ang isang listahan ng lahat ng mga hindi ligtas na elemento para sa pahina. I-click ang link na Pagsusuri para sa higit pang impormasyon sa thread ng malware para sa tukoy na mapagkukunan. Ku ng alam mo na maling naiulat ang mapagkukunan bilang phishing, i-click ang link na 'Iulat ang error.'</translation> 3009 <translation id="7009102566764819240">Nasa ibaba ang isang listahan ng lahat ng mga hindi ligtas na elemento para sa pahina. I-click ang link na Pagsusuri para sa higit pang impormasyon sa thread ng malware para sa tukoy na mapagkukunan. Ku ng alam mo na maling naiulat ang mapagkukunan bilang phishing, i-click ang link na 'Iulat ang error.'</translation>
3230 <translation id="3592260987370335752">&amp;Matuto nang higit pa</translation> 3010 <translation id="3592260987370335752">&amp;Matuto nang higit pa</translation>
3231 <translation id="4923417429809017348">Na-translate ang pahinang ito mula sa hind i kilalang wika patungo sa<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 3011 <translation id="4923417429809017348">Na-translate ang pahinang ito mula sa hind i kilalang wika patungo sa<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
3232 <translation id="3631337165634322335">Nalalapat lang ang mga pagbubukod sa ibaba sa kasalukuyang incognito session.</translation> 3012 <translation id="3631337165634322335">Nalalapat lang ang mga pagbubukod sa ibaba sa kasalukuyang incognito session.</translation>
3233 <translation id="676327646545845024">Huwag ipakita ang dialog muli para sa lahat ng mga link ng ganitong uri.</translation> 3013 <translation id="676327646545845024">Huwag ipakita ang dialog muli para sa lahat ng mga link ng ganitong uri.</translation>
3234 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> mga natitirang segu ndo</translation> 3014 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> mga natitirang segu ndo</translation>
3235 <translation id="1485146213770915382">Ipasok <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> s a URL kung saan ang mga tuntunin sa paghahanap ay dapat lumitaw.</translation> 3015 <translation id="1485146213770915382">Ipasok <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> s a URL kung saan ang mga tuntunin sa paghahanap ay dapat lumitaw.</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
3250 <translation id="6338268303901873939">Nabigo ang pag-paste, umiiral ang item: $1 </translation> 3030 <translation id="6338268303901873939">Nabigo ang pag-paste, umiiral ang item: $1 </translation>
3251 <translation id="8112223930265703044">Lahat</translation> 3031 <translation id="8112223930265703044">Lahat</translation>
3252 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> 3032 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation>
3253 <translation id="3729920814805072072">Pamahalaan ang mga naka-save na password.. .</translation> 3033 <translation id="3729920814805072072">Pamahalaan ang mga naka-save na password.. .</translation>
3254 <translation id="7387829944233909572">Dialog na &quot;Linisin ang data mula sa pagba-browse&quot;</translation> 3034 <translation id="7387829944233909572">Dialog na &quot;Linisin ang data mula sa pagba-browse&quot;</translation>
3255 <translation id="8023801379949507775">I-update ang mga extension ngayon</transla tion> 3035 <translation id="8023801379949507775">I-update ang mga extension ngayon</transla tion>
3256 <translation id="1103666958012677467">Hindi ka makakapagpatuloy dahil humiling a ng tagapagpatakbo ng website ng pinataas na seguridad para sa domain na ito.</tr anslation> 3036 <translation id="1103666958012677467">Hindi ka makakapagpatuloy dahil humiling a ng tagapagpatakbo ng website ng pinataas na seguridad para sa domain na ito.</tr anslation>
3257 <translation id="3298789223962368867">Di-wastong URL ang ipinasok.</translation> 3037 <translation id="3298789223962368867">Di-wastong URL ang ipinasok.</translation>
3258 <translation id="2202898655984161076">Nagkaproblema sa paglilista ng mga printer . Maaaring hindi matagumpay na nairehistro ang ilan sa iyong mga printer <ph nam e="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 3038 <translation id="2202898655984161076">Nagkaproblema sa paglilista ng mga printer . Maaaring hindi matagumpay na nairehistro ang ilan sa iyong mga printer <ph nam e="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
3259 <translation id="6154697846084421647">Kasalukuyang naka-sign in</translation> 3039 <translation id="6154697846084421647">Kasalukuyang naka-sign in</translation>
3260 <translation id="2494568216001487620">Mga setting ng wika...</translation>
3261 <translation id="1860068271324711792">Nagpapakita ang compact na mode ng isang n a-maximize na window, na kapaki-pakinabang para sa mga device na may mababang re solution gaya ng mga laptop. Awtomatikong inaayos ng Mode na pinamamahalaan ang mga window.</translation>
3262 <translation id="8241707690549784388">Ang pahina na hinahanap mo para sa paggami t ng impormasyon na ipinasok mo. Ang pagbalik sa pahinang iyon maaaring magsanhi ng anumang aksyon na akalo mo ay naulit. Nais mo bang ipagpatuloy?</translation > 3040 <translation id="8241707690549784388">Ang pahina na hinahanap mo para sa paggami t ng impormasyon na ipinasok mo. Ang pagbalik sa pahinang iyon maaaring magsanhi ng anumang aksyon na akalo mo ay naulit. Nais mo bang ipagpatuloy?</translation >
3263 <translation id="5359419173856026110">Nagpapakita ng aktwal na frame rate ng isa ng pahina, sa mga frame sa bawat segundo, kapag aktibo ang pagpapabilis ng hardw are.</translation> 3041 <translation id="5359419173856026110">Nagpapakita ng aktwal na frame rate ng isa ng pahina, sa mga frame sa bawat segundo, kapag aktibo ang pagpapabilis ng hardw are.</translation>
3264 <translation id="4104163789986725820">I-e&amp;xport...</translation> 3042 <translation id="4104163789986725820">I-e&amp;xport...</translation>
3265 <translation id="2113479184312716848">Buksan ang &amp;File...</translation> 3043 <translation id="2113479184312716848">Buksan ang &amp;File...</translation>
3266 <translation id="3314617171364900239">Paulit-ulit na na nabigo para sa extension na &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ang mga pagsusuri para sa update.</t ranslation> 3044 <translation id="3314617171364900239">Paulit-ulit na na nabigo para sa extension na &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ang mga pagsusuri para sa update.</t ranslation>
3267 <translation id="4850458635498951714">Magdagdag ng device</translation> 3045 <translation id="4850458635498951714">Magdagdag ng device</translation>
3268 <translation id="3140353188828248647">Address bar sa pagtuon</translation> 3046 <translation id="3140353188828248647">Address bar sa pagtuon</translation>
3269 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> segundo ang nakali pas</translation> 3047 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> segundo ang nakali pas</translation>
3270 <translation id="6462082050341971451">Nariyan ka pa ba?</translation>
3271 <translation id="1185611560928829188">Magic na Listahan (<ph name="MAGIC_COUNT"/ >)</translation> 3048 <translation id="1185611560928829188">Magic na Listahan (<ph name="MAGIC_COUNT"/ >)</translation>
3272 <translation id="1391582464782791898">Makahanap ng higit pang mga serbisyo sa pa mamagitan ng pagbisita sa Chrome Web Store.</translation> 3049 <translation id="1391582464782791898">Makahanap ng higit pang mga serbisyo sa pa mamagitan ng pagbisita sa Chrome Web Store.</translation>
3273 <translation id="5565871407246142825">Mga credit card</translation> 3050 <translation id="5565871407246142825">Mga credit card</translation>
3274 <translation id="4111534450840609205">mga suhestiyong ito</translation> 3051 <translation id="4111534450840609205">mga suhestiyong ito</translation>
3275 <translation id="2587203970400270934">Operator code:</translation> 3052 <translation id="2587203970400270934">Operator code:</translation>
3276 <translation id="3355936511340229503">Error sa koneksyon</translation> 3053 <translation id="3355936511340229503">Error sa koneksyon</translation>
3054 <translation id="1824910108648426227">Maaari mong opsyonal na huwag paganahin an g mga serbisyong ito</translation>
3277 <translation id="3092040396860056776">Subukan ang paglo-load ng pahina</translat ion> 3055 <translation id="3092040396860056776">Subukan ang paglo-load ng pahina</translat ion>
3278 <translation id="4350711002179453268">Hindi makagawa ng secure na koneksyon sa s erver. Maaaring problema ito sa server, o nangangailangan ito ng client authenti cation certificate na wala ka.</translation> 3056 <translation id="4350711002179453268">Hindi makagawa ng secure na koneksyon sa s erver. Maaaring problema ito sa server, o nangangailangan ito ng client authenti cation certificate na wala ka.</translation>
3279 <translation id="750509436279396091">Buksan ang folder ng mga download</translat ion> 3057 <translation id="750509436279396091">Buksan ang folder ng mga download</translat ion>
3280 <translation id="5789620807628673402">Error sa pag-import ng network</translatio n> 3058 <translation id="5789620807628673402">Error sa pag-import ng network</translatio n>
3281 <translation id="5963026469094486319">Kumuha ng mga tema</translation> 3059 <translation id="5963026469094486319">Kumuha ng mga tema</translation>
3282 <translation id="1893137424981664888">Walang naka-install na mga plug-in.</trans lation> 3060 <translation id="1893137424981664888">Walang naka-install na mga plug-in.</trans lation>
3283 <translation id="4919810557098212913">Gustong gamitin ng <ph name="HOST"/> ang i yong camera.</translation> 3061 <translation id="4919810557098212913">Gustong gamitin ng <ph name="HOST"/> ang i yong camera.</translation>
3284 <translation id="3718288130002896473">Pag-uugali</translation> 3062 <translation id="3718288130002896473">Pag-uugali</translation>
3285 <translation id="1633226303025864103">Di wasto ang tiwala ng Certificate</transl ation> 3063 <translation id="1633226303025864103">Di wasto ang tiwala ng Certificate</transl ation>
3286 <translation id="4813512666221746211">Error sa network</translation> 3064 <translation id="4813512666221746211">Error sa network</translation>
3287 <translation id="8711402221661888347">Burger</translation> 3065 <translation id="8711402221661888347">Burger</translation>
3288 <translation id="8170399998441334161">Paganahin ang mga platform app</translatio n> 3066 <translation id="8170399998441334161">Paganahin ang mga platform app</translatio n>
3289 <translation id="2168725742002792683">Mga file extension</translation> 3067 <translation id="2168725742002792683">Mga file extension</translation>
3290 <translation id="3974195870082915331">I-click upang ipakita ang password</transl ation> 3068 <translation id="3974195870082915331">I-click upang ipakita ang password</transl ation>
3291 <translation id="7861805612256278846">hindi naka-sign in</translation> 3069 <translation id="7861805612256278846">hindi naka-sign in</translation>
3292 <translation id="1753905327828125965">Most Visited</translation> 3070 <translation id="1753905327828125965">Most Visited</translation>
3293 <translation id="8116972784401310538">&amp;Tagapangasiwa ng bookmark</translatio n> 3071 <translation id="8116972784401310538">&amp;Tagapangasiwa ng bookmark</translatio n>
3072 <translation id="1849632043866553433">Mga Cache ng Application</translation>
3294 <translation id="3591607774768458617">Kasalukuyang ginagamit ang wikang ito sa p agpapakita ng <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 3073 <translation id="3591607774768458617">Kasalukuyang ginagamit ang wikang ito sa p agpapakita ng <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
3295 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation> 3074 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/>%</translation>
3296 <translation id="4927301649992043040">Pack Extension</translation> 3075 <translation id="4927301649992043040">Pack Extension</translation>
3297 <translation id="8679658258416378906">I-activate ang tab 5</translation> 3076 <translation id="8679658258416378906">I-activate ang tab 5</translation>
3298 <translation id="9049835026521739061">Mode na Hangul</translation> 3077 <translation id="9049835026521739061">Mode na Hangul</translation>
3299 <translation id="4763816722366148126">Piliin ang nakaraang pamamaraan ng input</ translation> 3078 <translation id="4763816722366148126">Piliin ang nakaraang pamamaraan ng input</ translation>
3300 <translation id="6458308652667395253">Pamahalaan ang pagharang ng JavaScript...< /translation> 3079 <translation id="6458308652667395253">Pamahalaan ang pagharang ng JavaScript...< /translation>
3301 <translation id="8435334418765210033">Mga naalalang network</translation> 3080 <translation id="8435334418765210033">Mga naalalang network</translation>
3302 <translation id="7005776044548004130">Nagresulta ang webpage sa <ph name="URL"/> sa
3303 masyadong maraming pag-redirect. Maaaring maayos ng pag-clear sa iyon g cookies para sa site na ito o pagbibigay-daan sa cookies ng third-party ang pr oblema. Kung
3304 hindi, posibleng isa itong isyu sa configuration ng server at hindi is ang problema sa iyong
3305 mobile device.</translation>
3306 <translation id="6516193643535292276">Hindi makakonekta sa Internet</translation > 3081 <translation id="6516193643535292276">Hindi makakonekta sa Internet</translation >
3307 <translation id="5125751979347152379">Di-wastong URL.</translation> 3082 <translation id="5125751979347152379">Di-wastong URL.</translation>
3308 <translation id="2791364193466153585">Impormasyon sa Seguridad</translation> 3083 <translation id="2791364193466153585">Impormasyon sa Seguridad</translation>
3309 <translation id="8206354486702514201">Ipinapatupad ng iyong administrator ang se tting na ito.</translation> 3084 <translation id="8206354486702514201">Ipinapatupad ng iyong administrator ang se tting na ito.</translation>
3310 <translation id="7077176974744385057">Higit pang mga suhestyon</translation> 3085 <translation id="7077176974744385057">Higit pang mga suhestyon</translation>
3311 <translation id="2024918351532495204">Offline ang iyong device</translation> 3086 <translation id="2024918351532495204">Offline ang iyong device</translation>
3312 <translation id="6040143037577758943">Isara</translation> 3087 <translation id="6040143037577758943">Isara</translation>
3313 <translation id="5607923769356613853">Pumunta sa <ph name="BEGIN_BOLD"/> menu na wrench &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/> &gt; < ph name="PROXIES_TITLE"/> &gt; Mga Setting ng LAN <ph name="END_BOLD"/> at alisi n sa pagkakapili ang checkbox na &quot;Gumamit ng proxy server para sa iyong LAN &quot;.</translation> 3088 <translation id="5607923769356613853">Pumunta sa <ph name="BEGIN_BOLD"/> menu na wrench &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/> &gt; < ph name="PROXIES_TITLE"/> &gt; Mga Setting ng LAN <ph name="END_BOLD"/> at alisi n sa pagkakapili ang checkbox na &quot;Gumamit ng proxy server para sa iyong LAN &quot;.</translation>
3314 <translation id="7522312030875244365">Paunang i-load ang Instant na Paghahanap</ translation> 3089 <translation id="7522312030875244365">Paunang i-load ang Instant na Paghahanap</ translation>
3315 <translation id="5787146423283493983">Pangunahing Kasunduan</translation> 3090 <translation id="5787146423283493983">Pangunahing Kasunduan</translation>
3316 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuto ang nakali pas</translation> 3091 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> minuto ang nakali pas</translation>
3317 <translation id="4265682251887479829">Hindi mo makita ang iyong hinahanap?</tran slation> 3092 <translation id="4265682251887479829">Hindi mo makita ang iyong hinahanap?</tran slation>
3318 <translation id="216169395504480358">Magdagdag ng Wi-Fi...</translation>
3319 <translation id="1804251416207250805">Huwag paganahin ang pagpapadala ng mga pin g sa pag-audit ng hyperlink.</translation> 3093 <translation id="1804251416207250805">Huwag paganahin ang pagpapadala ng mga pin g sa pag-audit ng hyperlink.</translation>
3320 <translation id="5116628073786783676">I-Sa&amp;ve ang Audio Bilang...</translati on> 3094 <translation id="5116628073786783676">I-Sa&amp;ve ang Audio Bilang...</translati on>
3321 <translation id="3134199831823465489">Paganahin ang pag-sync ng Kasaysayan ng Om nibox</translation> 3095 <translation id="3134199831823465489">Paganahin ang pag-sync ng Kasaysayan ng Om nibox</translation>
3322 <translation id="1055276160337268034">Humiling ng mga karagdagang pagpapahintulo t ang extension na &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;.</translation> 3096 <translation id="1055276160337268034">Humiling ng mga karagdagang pagpapahintulo t ang extension na &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot;.</translation>
3323 <translation id="2557899542277210112">Para sa mabilis na pag-access, ilagay dito ang iyong mga bookmark sa bookmarks bar.</translation> 3097 <translation id="2557899542277210112">Para sa mabilis na pag-access, ilagay dito ang iyong mga bookmark sa bookmarks bar.</translation>
3324 <translation id="2324001595651213578">US Mystery na keyboard</translation> 3098 <translation id="2324001595651213578">US Mystery na keyboard</translation>
3325 <translation id="2749881179542288782">Check Grammar With Spelling</translation> 3099 <translation id="2749881179542288782">Check Grammar With Spelling</translation>
3326 <translation id="5105855035535475848">I-pin ang mga tab</translation> 3100 <translation id="5105855035535475848">I-pin ang mga tab</translation>
3327 <translation id="3228708416890095647">Gamitin ang GPU upang pabilisin ang pag-re nder ng mga filter ng SVG at CSS.</translation> 3101 <translation id="3228708416890095647">Gamitin ang GPU upang pabilisin ang pag-re nder ng mga filter ng SVG at CSS.</translation>
3328 <translation id="5707604204219538797">Susunod na salita</translation> 3102 <translation id="5707604204219538797">Susunod na salita</translation>
3103 <translation id="6319015265107461127">Data ng Serbisyo</translation>
3329 <translation id="6892450194319317066">Piliin ayon sa Opener</translation> 3104 <translation id="6892450194319317066">Piliin ayon sa Opener</translation>
3105 <translation id="5414121716219514204">Gusto ng <ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> na maging iyong search engine.</translation>
3330 <translation id="2752805177271551234">Gamitin ang kasaysayan ng input</translati on> 3106 <translation id="2752805177271551234">Gamitin ang kasaysayan ng input</translati on>
3331 <translation id="7268365133021434339">Isara ang Mga Tab</translation> 3107 <translation id="7268365133021434339">Isara ang Mga Tab</translation>
3332 <translation id="4910619056351738551">Narito ang ilang mga iminungkahi:</transla tion> 3108 <translation id="4910619056351738551">Narito ang ilang mga iminungkahi:</transla tion>
3333 <translation id="9131598836763251128">Pumili ng isa o higit pang mga file</trans lation> 3109 <translation id="9131598836763251128">Pumili ng isa o higit pang mga file</trans lation>
3334 <translation id="5489059749897101717">&amp;Ipakita ang Panel ng Spelling</transl ation> 3110 <translation id="5489059749897101717">&amp;Ipakita ang Panel ng Spelling</transl ation>
3335 <translation id="4180252021974366101">Pamahalaan ang Mga Extension...</translati on> 3111 <translation id="4180252021974366101">Pamahalaan ang Mga Extension...</translati on>
3336 <translation id="3423858849633684918">Pakilunsad Muli ang <ph name="PRODUCT_NAME "/></translation> 3112 <translation id="3423858849633684918">Pakilunsad Muli ang <ph name="PRODUCT_NAME "/></translation>
3337 <translation id="1232569758102978740">Walang pamagat</translation> 3113 <translation id="1232569758102978740">Walang pamagat</translation>
3338 <translation id="2479410451996844060">Di-wastong URL ng paghahanap.</translation > 3114 <translation id="2479410451996844060">Di-wastong URL ng paghahanap.</translation >
3339 <translation id="1903219944620007795">Para sa mga pag-input ng teksto, pumili ng wika upang makita ang mga available na pamamaraan ng pag-input.</translation> 3115 <translation id="1903219944620007795">Para sa mga pag-input ng teksto, pumili ng wika upang makita ang mga available na pamamaraan ng pag-input.</translation>
3340 <translation id="1850508293116537636">I-rotate &amp;pakanan</translation> 3116 <translation id="1850508293116537636">I-rotate &amp;pakanan</translation>
3341 <translation id="4362187533051781987">Lungsod/Bayan</translation> 3117 <translation id="4362187533051781987">Lungsod/Bayan</translation>
3342 <translation id="9149866541089851383">I-edit...</translation> 3118 <translation id="9149866541089851383">I-edit...</translation>
3343 <translation id="2182565278866468413">Natukoy ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> na 3119 <translation id="6321345693652671780">Idiskonekta ang Iyong Google Account</tran slation>
3344 hinaharang ng NetNanny ang mga secure na koneksyon. Karaniwang hindi i to isang
3345 isyu sa seguridad dahil kadalasang tumatakbo ang software ng NetNanny sa
3346 parehong computer. Gayunpaman, dahil sa hindi pagpayag sa tukoy na mga aspeto ng
3347 mga secure na koneksyon ng Chrome, kailangang ma-configure ang NetNann y na huwag
3348 isagawa ang pagharang na ito. I-click ang link na 'Matuto nang higit p a' para sa mga tagubilin.</translation>
3349 <translation id="4305993105159184143">Paganahin ang Kontrol sa Daloy at SPDY/2.1 </translation>
3350 <translation id="1065245965611933814">Magsama ng na-save na screenshot:</transla tion> 3120 <translation id="1065245965611933814">Magsama ng na-save na screenshot:</transla tion>
3351 <translation id="7876243839304621966">Alisin lahat</translation> 3121 <translation id="7876243839304621966">Alisin lahat</translation>
3352 <translation id="5663459693447872156">Awtomatikong lumipat sa kalahating lapad</ translation> 3122 <translation id="5663459693447872156">Awtomatikong lumipat sa kalahating lapad</ translation>
3353 <translation id="4593021220803146968">&amp;Pumunta sa <ph name="URL"/></translat ion> 3123 <translation id="4593021220803146968">&amp;Pumunta sa <ph name="URL"/></translat ion>
3354 <translation id="1128987120443782698">Ang storage device ay may kapasidad na <ph name="DEVICE_CAPACITY"/>. Mangyaring maglagay ng SD card o USB memory stick na may hindi bababa sa kapasidad na 4GB.</translation> 3124 <translation id="1128987120443782698">Ang storage device ay may kapasidad na <ph name="DEVICE_CAPACITY"/>. Mangyaring maglagay ng SD card o USB memory stick na may hindi bababa sa kapasidad na 4GB.</translation>
3355 <translation id="869257642790614972">Muling buksan ang huling nakasarang tab</tr anslation> 3125 <translation id="869257642790614972">Muling buksan ang huling nakasarang tab</tr anslation>
3356 <translation id="3978267865113951599">(Nasira)</translation> 3126 <translation id="3978267865113951599">(Nasira)</translation>
3357 <translation id="1049926623896334335">Dokumento ng Word</translation>
3358 <translation id="8412145213513410671">Mga Pag-crash (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</ translation> 3127 <translation id="8412145213513410671">Mga Pag-crash (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</ translation>
3359 <translation id="3467267818798281173">Humingi ng mga suhestiyon sa Google</trans lation> 3128 <translation id="3467267818798281173">Humingi ng mga suhestiyon sa Google</trans lation>
3360 <translation id="560602183358579978">Nagco-compute ng pinili...</translation> 3129 <translation id="560602183358579978">Nagco-compute ng pinili...</translation>
3361 <translation id="5495984885367316038">Wala ka nang sapat na espasyo sa <ph name= "PRODUCT_NAME"/> upang i-save ang file na ito. Mangyaring mag-alis ng mga file o <ph name="BEGIN_LINK"/>bumili ng higit pang espasyo sa storage<ph name="END_LIN K"/>.</translation>
3362 <translation id="7649070708921625228">Tulong</translation> 3130 <translation id="7649070708921625228">Tulong</translation>
3363 <translation id="858637041960032120">Magdagdag ng numero ng telepono</translatio n> 3131 <translation id="858637041960032120">Magdagdag ng numero ng telepono</translatio n>
3364 <translation id="3210492393564338011">Tanggalin ang user</translation> 3132 <translation id="3210492393564338011">Tanggalin ang user</translation>
3365 <translation id="3095995014811312755">bersyon</translation> 3133 <translation id="3095995014811312755">bersyon</translation>
3366 <translation id="7052500709156631672">Nakatanggap ang gateway o proxy server ng di-wastong pagtugon mula sa upstream server.</translation> 3134 <translation id="7052500709156631672">Nakatanggap ang gateway o proxy server ng di-wastong pagtugon mula sa upstream server.</translation>
3367 <translation id="281133045296806353">Lumikha ng bagong window sa umiiral nang se ssion ng browser.</translation> 3135 <translation id="281133045296806353">Lumikha ng bagong window sa umiiral nang se ssion ng browser.</translation>
3368 <translation id="3605780360466892872">Bossing</translation> 3136 <translation id="3605780360466892872">Bossing</translation>
3369 <translation id="4709423352780499397">Data na lokal na nakaimbak</translation>
3370 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> 3137 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation>
3371 <translation id="7144878232160441200">Subukang muli</translation>
3372 <translation id="3570985609317741174">Nilalaman ng web</translation>
3373 <translation id="3951872452847539732">Pinamamahalaan ng extension ang iyong mga setting ng network proxy.</translation> 3138 <translation id="3951872452847539732">Pinamamahalaan ng extension ang iyong mga setting ng network proxy.</translation>
3374 <translation id="6442697326824312960">I-unpin ang Tab</translation> 3139 <translation id="6442697326824312960">I-unpin ang Tab</translation>
3375 <translation id="6382612843547381371">May-bisa mula <ph name="START_DATE_TIME"/> hanggang sa <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> 3140 <translation id="6382612843547381371">May-bisa mula <ph name="START_DATE_TIME"/> hanggang sa <ph name="END_DATE_TIME"/></translation>
3376 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPsec + certificate ng user</translat ion>
3377 <translation id="9086302186042011942">Nagsi-sync</translation>
3378 <translation id="6869402422344886127">Sinuri na ang check box</translation> 3141 <translation id="6869402422344886127">Sinuri na ang check box</translation>
3379 <translation id="5637380810526272785">Input Method</translation> 3142 <translation id="5637380810526272785">Input Method</translation>
3380 <translation id="404928562651467259">BABALA</translation> 3143 <translation id="404928562651467259">BABALA</translation>
3144 <translation id="6314007596429871800">Cache ng Application</translation>
3381 <translation id="7172053773111046550">Estonian na keyboard</translation> 3145 <translation id="7172053773111046550">Estonian na keyboard</translation>
3382 <translation id="4289300219472526559">Simulan ang Pagsasalita</translation>
3383 <translation id="497490572025913070">Mga hangganan ng pinagsamang render layer</ translation> 3146 <translation id="497490572025913070">Mga hangganan ng pinagsamang render layer</ translation>
3384 <translation id="9002707937526687073">P&amp;rint...</translation> 3147 <translation id="9002707937526687073">P&amp;rint...</translation>
3385 <translation id="4133237568661345071">Paganahin ang auto-login</translation> 3148 <translation id="4133237568661345071">Paganahin ang auto-login</translation>
3386 <translation id="3851140433852960970">Walang available na plug-in na magpapakita ng nilalamang ito.</translation> 3149 <translation id="3851140433852960970">Walang available na plug-in na magpapakita ng nilalamang ito.</translation>
3387 <translation id="5556459405103347317">Muling kargahan</translation> 3150 <translation id="5556459405103347317">Muling kargahan</translation>
3388 <translation id="8000020256436988724">Toolbar</translation> 3151 <translation id="8000020256436988724">Toolbar</translation>
3152 <translation id="8326395326942127023">Pangalan ng Database:</translation>
3389 <translation id="7507930499305566459">Certificate sa Katayuan ng Responder</tran slation> 3153 <translation id="7507930499305566459">Certificate sa Katayuan ng Responder</tran slation>
3390 <translation id="3958088479270651626">I-import ang mga bookmark at setting</tran slation>
3391 <translation id="2689915906323125315">Gamitin ang aking password sa Google Accou nt</translation> 3154 <translation id="2689915906323125315">Gamitin ang aking password sa Google Accou nt</translation>
3392 <translation id="8518865679229538285">Pamamaraan ng pag-input na Tamil (Typewrit er)</translation>
3393 <translation id="4557136421275541763">Babala:</translation> 3155 <translation id="4557136421275541763">Babala:</translation>
3156 <translation id="407097265175181480"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Ikaw ay incognito na <ph name="END_BOLD"/>. Hindi lilitaw sa iyong kasaysayan ng browser o kasaysayan sa paghahanap ang mga pahinang tinitingnan mo sa window na ito, at hindi mag-ii wan ang mga ito ng mga bakas, tulad ng cookies, sa iyong computer matapos mong i sara ang &lt;strong&gt;lahat&lt;/strong&gt; ng nakabukas na window ng incognito. Gayunpaman, maitatago ang anumang mga file na iyong ida-download o mga bookmark na iyong lilikhain. <ph name="LINE_BREAK"/><ph name="BEGIN_BOLD"/>Hindi nakakaa pekto ang pagiging incognito sa ugali ng ibang mga tao, server, o software. Mag- ingat sa:<ph name="END_BOLD"/><ph name="BEGIN_LIST"/><ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/ >Mga website na nangongolekta o nagbabahagi ng mga impormasyon tungkol sa iyo<ph name="END_LIST_ITEM"/><ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Mga service provider ng Inter net o employer na sumusubaybay sa mga pahinang iyong binibisita<ph name="END_LIS T_ITEM"/><ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Nakapanghahamak na software na sumusubaybay sa iyong mga keystroke kapalit ng mga libreng smiley<ph name="END_LIST_ITEM"/>< ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Pagmamasid ng mga lihim na ahente<ph name="END_LIST_I TEM"/><ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Mga taong nasa iyong likod<ph name="END_LIST_I TEM"/><ph name="END_LIST"/><ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang higit pa<ph name=" END_LINK"/> tungkol sa pagba-browse na incognito.</translation>
3394 <translation id="2604243255129603442">Hindi pinagana ang <ph name="NAME_OF_EXTEN SION"/>. Kung ihininto mo ang pag-sync ng iyong mga bookmark, maaari mo itong mu ling paganahin sa pahina ng mga extension, maa-access sa pamamagitan ng menu ng Mga Tool.</translation> 3157 <translation id="2604243255129603442">Hindi pinagana ang <ph name="NAME_OF_EXTEN SION"/>. Kung ihininto mo ang pag-sync ng iyong mga bookmark, maaari mo itong mu ling paganahin sa pahina ng mga extension, maa-access sa pamamagitan ng menu ng Mga Tool.</translation>
3395 <translation id="7136694880210472378">Gawing default</translation> 3158 <translation id="7136694880210472378">Gawing default</translation>
3396 <translation id="3274763671541996799">Nag-full screen ka.</translation> 3159 <translation id="3274763671541996799">Nag-full screen ka.</translation>
3397 <translation id="7681202901521675750">Naka-lock ang SIM card, mangyaring ipasok ang PIN. Mga natitirang pagsubok:<ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3160 <translation id="7681202901521675750">Naka-lock ang SIM card, mangyaring ipasok ang PIN. Mga natitirang pagsubok:<ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
3398 <translation id="2489918096470125693">Magdagdag ng &amp;Folder...</translation> 3161 <translation id="2489918096470125693">Magdagdag ng &amp;Folder...</translation>
3399 <translation id="7353651168734309780">Nangangailangan ang <ph name="EXTENSION_NA ME"/> ng mga bagong pahintulot</translation>
3400 <translation id="6420812616858267777">Pinapadali ng pag-sync ng <ph name="PRODUC T_NAME"/> na ibahagi ang iyong data (gaya ng mga bookmark at setting) sa pagitan ng iyong mga computer at mobile device.
3401 Sini-synchronize ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang iyong data sa pamama gitan ng pag-iimbak nito online sa Google kapag nag-sign in ka gamit ang iyong G oogle Account.</translation>
3402 <translation id="7484964289312150019">Buksan ang lahat ng bookmark sa &amp;bagon g window</translation> 3162 <translation id="7484964289312150019">Buksan ang lahat ng bookmark sa &amp;bagon g window</translation>
3403 <translation id="1731346223650886555">Semicolon</translation> 3163 <translation id="1731346223650886555">Semicolon</translation>
3404 <translation id="158849752021629804">Kailangan ng home network</translation> 3164 <translation id="158849752021629804">Kailangan ng home network</translation>
3405 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, isahang certificate</translation> 3165 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, isahang certificate</translation>
3406 <translation id="7587108133605326224">Baltic</translation> 3166 <translation id="7587108133605326224">Baltic</translation>
3407 <translation id="5705029873444503867">Hindi pinagana ng iyong administrator ang access sa mga lokal na file sa iyong mobile device.</translation>
3408 <translation id="3991936620356087075">Ipinasok mo ang maling PIN Unlocking Key n ang masyadong maraming beses. Permanente nang hindi gumagana ang iyong SIM card. </translation> 3167 <translation id="3991936620356087075">Ipinasok mo ang maling PIN Unlocking Key n ang masyadong maraming beses. Permanente nang hindi gumagana ang iyong SIM card. </translation>
3409 <translation id="936801553271523408">Diagnostic data ng system</translation> 3168 <translation id="936801553271523408">Diagnostic data ng system</translation>
3410 <translation id="820791781874064845">Na-block ng isang extension ang webpage na ito</translation> 3169 <translation id="820791781874064845">Na-block ng isang extension ang webpage na ito</translation>
3411 <translation id="9009144784540995197">Pamahalaan ang iyong printer</translation> 3170 <translation id="9009144784540995197">Pamahalaan ang iyong printer</translation>
3412 <translation id="3021678814754966447">&amp;Tingnan ang Pinagmulan ng Frame</tran slation> 3171 <translation id="3021678814754966447">&amp;Tingnan ang Pinagmulan ng Frame</tran slation>
3413 <translation id="8601206103050338563">Pagpapatotoo ng Client sa TLS WWW</transla tion> 3172 <translation id="8601206103050338563">Pagpapatotoo ng Client sa TLS WWW</transla tion>
3414 <translation id="1692799361700686467">Pinayagan ang cookies mula sa maraming sit e.</translation> 3173 <translation id="1692799361700686467">Pinayagan ang cookies mula sa maraming sit e.</translation>
3415 <translation id="5187295959347858724">Naka-sign in ka na ngayon sa <ph name="SHO RT_PRODUCT_NAME"/>. Ang iyong mga bookmark, kasaysayan, at ibang mga setting ay sini-sync sa iyong Google Account.</translation> 3174 <translation id="5187295959347858724">Naka-sign in ka na ngayon sa <ph name="SHO RT_PRODUCT_NAME"/>. Ang iyong mga bookmark, kasaysayan, at ibang mga setting ay sini-sync sa iyong Google Account.</translation>
3416 <translation id="529232389703829405">Bumili ka ng <ph name="DATA_AMOUNT"/> ng da ta noong <ph name="DATE"/></translation> 3175 <translation id="529232389703829405">Bumili ka ng <ph name="DATA_AMOUNT"/> ng da ta noong <ph name="DATE"/></translation>
3417 <translation id="7419106976560586862">Path ng Profile</translation> 3176 <translation id="7419106976560586862">Path ng Profile</translation>
3418 <translation id="5271549068863921519">I-save ang password</translation> 3177 <translation id="5271549068863921519">I-save ang password</translation>
3419 <translation id="4784330909746505604">Presentation ng PowerPoint</translation>
3420 <translation id="4345587454538109430">I-configure...</translation> 3178 <translation id="4345587454538109430">I-configure...</translation>
3421 <translation id="8148264977957212129">Paraan ng pag-input na Pinyin</translation > 3179 <translation id="8148264977957212129">Paraan ng pag-input na Pinyin</translation >
3422 <translation id="7772032839648071052">Kumpirmahin ang passphrase</translation> 3180 <translation id="7772032839648071052">Kumpirmahin ang passphrase</translation>
3423 <translation id="6857811139397017780">I-activate <ph name="NETWORKSERVICE"/></tr anslation> 3181 <translation id="6857811139397017780">I-activate <ph name="NETWORKSERVICE"/></tr anslation>
3424 <translation id="3251855518428926750">Magdagdag...</translation> 3182 <translation id="3251855518428926750">Magdagdag...</translation>
3425 <translation id="4120075327926916474">Gusto mo bang i-save ng Chrome ang imporma syon ng credit card na ito para sa pagkumpleto ng mga form ng web?</translation> 3183 <translation id="4120075327926916474">Gusto mo bang i-save ng Chrome ang imporma syon ng credit card na ito para sa pagkumpleto ng mga form ng web?</translation>
3426 <translation id="6929555043669117778">Magpatuloy sa pagharang ng mga pop-up</tra nslation> 3184 <translation id="6929555043669117778">Magpatuloy sa pagharang ng mga pop-up</tra nslation>
3427 <translation id="5864471791310927901">Nabigo ang paghanap ng DHCP</translation> 3185 <translation id="5864471791310927901">Nabigo ang paghanap ng DHCP</translation>
3428 <translation id="3508920295779105875">Pumili ng Isa Pang Folder...</translation> 3186 <translation id="3508920295779105875">Pumili ng Isa Pang Folder...</translation>
3429 <translation id="2503458975635466059">Lumilitaw na ginagamit ang profile sa pagp oproseso ng <ph name="PROCESS_ID"/> sa host na <ph name="HOST_NAME"/>. Kung sigu rado kang walang iba pang mga proseso ang gumagamit ng profile na ito, tanggalin ang file <ph name="LOCK_FILE"/> at ilunsad muli ang <ph name="PRODUCT_NAME"/>.< /translation> 3187 <translation id="2503458975635466059">Lumilitaw na ginagamit ang profile sa pagp oproseso ng <ph name="PROCESS_ID"/> sa host na <ph name="HOST_NAME"/>. Kung sigu rado kang walang iba pang mga proseso ang gumagamit ng profile na ito, tanggalin ang file <ph name="LOCK_FILE"/> at ilunsad muli ang <ph name="PRODUCT_NAME"/>.< /translation>
3430 <translation id="904451693890288097">Pakilagay ang passkey para sa &quot;<ph nam e="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation>
3431 <translation id="2987775926667433828">Tsino Tradisyunal</translation> 3188 <translation id="2987775926667433828">Tsino Tradisyunal</translation>
3432 <translation id="6684737638449364721">I-clear ang lahat ng data sa pag-browse... </translation> 3189 <translation id="6684737638449364721">I-clear ang lahat ng data sa pag-browse... </translation>
3433 <translation id="3954582159466790312">I-un&amp;mute</translation> 3190 <translation id="3954582159466790312">I-un&amp;mute</translation>
3434 <translation id="1110772031432362678">Walang natagpuang mga network.</translatio n> 3191 <translation id="1110772031432362678">Walang natagpuang mga network.</translatio n>
3435 <translation id="8579724778016455313">Ang device na ito ay hindi maaaring ipatal a sa domain na kinabibilangan ng user account na ito.</translation> 3192 <translation id="8579724778016455313">Ang device na ito ay hindi maaaring ipatal a sa domain na kinabibilangan ng user account na ito.</translation>
3436 <translation id="7737525395960596244">Tumulong sa pagpapabuti ng Autofill. Sa p agpapagana nito, pana-panahon kang ipo-prompt ng Chrome na magpadala ng mga kara gdagang feedback sa koponan ng Autofill.</translation> 3193 <translation id="7737525395960596244">Tumulong sa pagpapabuti ng Autofill. Sa p agpapagana nito, pana-panahon kang ipo-prompt ng Chrome na magpadala ng mga kara gdagang feedback sa koponan ng Autofill.</translation>
3437 <translation id="3936390757709632190">&amp;Buksan ang audio sa bagong tab</trans lation> 3194 <translation id="3936390757709632190">&amp;Buksan ang audio sa bagong tab</trans lation>
3438 <translation id="3955607296752942438">Paganahin ang Media Source API sa mga elem ento ng <ph name="VIDEO_HTML"/>.</translation> 3195 <translation id="3955607296752942438">Paganahin ang Media Source API sa mga elem ento ng <ph name="VIDEO_HTML"/>.</translation>
3439 <translation id="7297622089831776169">Mga input &amp;method</translation> 3196 <translation id="7297622089831776169">Mga input &amp;method</translation>
3440 <translation id="6644283850729428850">Hindi na ginagamit ang patakarang ito.</tr anslation> 3197 <translation id="6644283850729428850">Hindi na ginagamit ang patakarang ito.</tr anslation>
3441 <translation id="1152775729948968688">Gayunpaman, kinabibilangan ang pahinang it o ng ibang mga mapagkukunang hindi secure. Maaaring matingnan ang mga mapagkukun ang ito ng iba habang pinapadala, at maaaring mabago ng isang umaatake upang map alitan ang pag-uugali ng pahina.</translation> 3198 <translation id="1152775729948968688">Gayunpaman, kinabibilangan ang pahinang it o ng ibang mga mapagkukunang hindi secure. Maaaring matingnan ang mga mapagkukun ang ito ng iba habang pinapadala, at maaaring mabago ng isang umaatake upang map alitan ang pag-uugali ng pahina.</translation>
3442 <translation id="604124094241169006">Awtomatiko</translation> 3199 <translation id="604124094241169006">Awtomatiko</translation>
3443 <translation id="862542460444371744">&amp;Mga Extension</translation> 3200 <translation id="862542460444371744">&amp;Mga Extension</translation>
3444 <translation id="6807906590218483700">Tinangka mong maabot ang <ph name="DOMAIN" />, ngunit sa halip ay nakarating ka sa isang server na tinutukoy ang sarili nit o bilang <ph name="DOMAIN2"/>. Maaaring idinulot ito ng maling configuration sa server o ng mas seryosong bagay. Maaaaring sinusubukan ng isang nang-aatake sa i yong network na himukin kang bumisita sa isang pekeng (at potensyal na nakakapin sala) bersyon ng <ph name="DOMAIN3"/>.</translation> 3201 <translation id="6807906590218483700">Tinangka mong maabot ang <ph name="DOMAIN" />, ngunit sa halip ay nakarating ka sa isang server na tinutukoy ang sarili nit o bilang <ph name="DOMAIN2"/>. Maaaring idinulot ito ng maling configuration sa server o ng mas seryosong bagay. Maaaaring sinusubukan ng isang nang-aatake sa i yong network na himukin kang bumisita sa isang pekeng (at potensyal na nakakapin sala) bersyon ng <ph name="DOMAIN3"/>.</translation>
3445 <translation id="2383066183457571563">Pakikumpirma na ito ay hindi isang device ng enterprise. Kakanselahin ang pag-enroll sa Enterprise.</translation> 3202 <translation id="2383066183457571563">Pakikumpirma na ito ay hindi isang device ng enterprise. Kakanselahin ang pag-enroll sa Enterprise.</translation>
3446 <translation id="8045462269890919536">Romanian</translation> 3203 <translation id="8045462269890919536">Romanian</translation>
3447 <translation id="6320286250305104236">Mga setting sa network...</translation> 3204 <translation id="6320286250305104236">Mga setting sa network...</translation>
3448 <translation id="5973229212631512780">Lumilitaw na nakakapahamak ang <ph name="F ILE_NAME"/>.</translation> 3205 <translation id="5973229212631512780">Lumilitaw na nakakapahamak ang <ph name="F ILE_NAME"/>.</translation>
3449 <translation id="2927657246008729253">Baguhin...</translation> 3206 <translation id="2927657246008729253">Baguhin...</translation>
3450 <translation id="7586781939132793422">Huwag paganahin ang Pasalitang Feedback</t ranslation> 3207 <translation id="7586781939132793422">Huwag paganahin ang Pasalitang Feedback</t ranslation>
3451 <translation id="7978412674231730200">Private na key</translation> 3208 <translation id="7978412674231730200">Private na key</translation>
3452 <translation id="5308380583665731573">Kumunekta</translation> 3209 <translation id="5308380583665731573">Kumunekta</translation>
3453 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 3210 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
3454 <translation id="9049981332609050619">Tinangka mong maabot ang <ph name="DOMAIN" />, ngunit nagpakita ang server ng isang di-wastong certificate.</translation> 3211 <translation id="9049981332609050619">Tinangka mong maabot ang <ph name="DOMAIN" />, ngunit nagpakita ang server ng isang di-wastong certificate.</translation>
3455 <translation id="4414232939543644979">Bagong &amp;Incognito Window</translation> 3212 <translation id="4414232939543644979">Bagong &amp;Incognito Window</translation>
3456 <translation id="1693754753824026215">Isinaad ng pahina sa <ph name="SITE"/> na: </translation> 3213 <translation id="1693754753824026215">Isinaad ng pahina sa <ph name="SITE"/> na: </translation>
3457 <translation id="7148804936871729015">Maaaring masyadong matagal na tumugon ang server para sa <ph name="URL"/>. Maaaring overload ito.</translation> 3214 <translation id="7148804936871729015">Maaaring masyadong matagal na tumugon ang server para sa <ph name="URL"/>. Maaaring overload ito.</translation>
3458 <translation id="5066173162665203318">Advanced na Setup...</translation> 3215 <translation id="5066173162665203318">Advanced na Setup...</translation>
3459 <translation id="7278870042769914968">Gamitin ang tema ng GTK+</translation>
3460 <translation id="4501530680793980440">Kumpirmahin ang Pag-alis</translation> 3216 <translation id="4501530680793980440">Kumpirmahin ang Pag-alis</translation>
3461 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation> 3217 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation>
3462 <translation id="1902576642799138955">Takdang Petsa ng Pagkakabisa</translation> 3218 <translation id="1902576642799138955">Takdang Petsa ng Pagkakabisa</translation>
3463 <translation id="2634682188025601075">Nauunawaan kong maaaring makapinsala sa ak ing mobile device ang pagbisita sa site na ito.</translation>
3464 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 3219 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
3465 <translation id="7988324688042446538">Mga bookmark sa desktop</translation>
3466 <translation id="6692173217867674490">Mahinang passphrase</translation> 3220 <translation id="6692173217867674490">Mahinang passphrase</translation>
3467 <translation id="5550431144454300634">Awtomatikong itama ang input</translation> 3221 <translation id="5550431144454300634">Awtomatikong itama ang input</translation>
3468 <translation id="3308006649705061278">Organizational Unit (OU)</translation> 3222 <translation id="3308006649705061278">Organizational Unit (OU)</translation>
3469 <translation id="8912362522468806198">Google Account</translation> 3223 <translation id="8912362522468806198">Google Account</translation>
3470 <translation id="4443536555189480885">&amp;Tulong</translation> 3224 <translation id="4443536555189480885">&amp;Tulong</translation>
3471 <translation id="340485819826776184">Gumamit ng serbisyo sa paghula upang makatu long na makumpleto ang mga paghahanap at mga na-type na URL sa address bar</tran slation> 3225 <translation id="340485819826776184">Gumamit ng serbisyo sa paghula upang makatu long na makumpleto ang mga paghahanap at mga na-type na URL sa address bar</tran slation>
3472 <translation id="4207762215349123040">Nais i-access ng <ph name="PEPPER_PLUGIN_N AME"/> plugin sa <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> ang iyong mobile device.&quot ;</translation> 3226 <translation id="2907063150691494337">Magdagdag ng isang bookmark sa isang devic e at instant itong madaragdag sa lahat ng iyong device.</translation>
3473 <translation id="6318501022818228039">Hindi pinapagana ang mga notification ng a pp sa mga setting ng pag-sync. Ino-off nito ang mga notification ng pag-sync na natanggap mula sa iyong apps patungo sa iba pang mga client.</translation> 3227 <translation id="6318501022818228039">Hindi pinapagana ang mga notification ng a pp sa mga setting ng pag-sync. Ino-off nito ang mga notification ng pag-sync na natanggap mula sa iyong apps patungo sa iba pang mga client.</translation>
3474 <translation id="4074900173531346617">Certificate ng Email Signer</translation> 3228 <translation id="4074900173531346617">Certificate ng Email Signer</translation>
3475 <translation id="6165508094623778733">Matuto nang higit pa</translation> 3229 <translation id="6165508094623778733">Matuto nang higit pa</translation>
3476 <translation id="9052208328806230490">Inirehistro mo ang iyong mga printer sa <p h name="CLOUD_PRINT_NAME"/> gamit ang account na <ph name="EMAIL"/></translation > 3230 <translation id="9052208328806230490">Inirehistro mo ang iyong mga printer sa <p h name="CLOUD_PRINT_NAME"/> gamit ang account na <ph name="EMAIL"/></translation >
3477 <translation id="2577777710869989646">Oops! May maling nangyari habang awtomatik ong ipinapatala ang device na ito. Pakisubukang muli mula sa screen sa pag-login gamit ang kumbinasyon ng key na Ctrl-Alt-E, o makipag-ugnay sa iyong kinatawan ng suporta.</translation>
3478 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> araw ang nakalipas< /translation> 3231 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> araw ang nakalipas< /translation>
3479 <translation id="7568593326407688803">Ang pahinang ito ay nasa<ph name="ORIGINAL _LANGUAGE"/>Gusto mong isalin ito?</translation> 3232 <translation id="7568593326407688803">Ang pahinang ito ay nasa<ph name="ORIGINAL _LANGUAGE"/>Gusto mong isalin ito?</translation>
3480 <translation id="563969276220951735">Form autofill</translation> 3233 <translation id="563969276220951735">Form autofill</translation>
3234 <translation id="6619171318821784180">Panatilihin ang umiiral na setting</transl ation>
3481 <translation id="6870130893560916279">Ukrainian na keyboard</translation> 3235 <translation id="6870130893560916279">Ukrainian na keyboard</translation>
3482 <translation id="766592070029747268">Hindi ma-decrypt ang naka-encrypt na ONC fi le.</translation> 3236 <translation id="766592070029747268">Hindi ma-decrypt ang naka-encrypt na ONC fi le.</translation>
3483 <translation id="1543766961885680449">Nagsimula ang pag-record ng audio.</transl ation> 3237 <translation id="1543766961885680449">Nagsimula ang pag-record ng audio.</transl ation>
3484 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> 3238 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
3485 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> mga minuto</transl ation> 3239 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> mga minuto</transl ation>
3486 <translation id="2649911884196340328">Ang sertipiko sa seguridad ng server ay ma y mga error!</translation> 3240 <translation id="2649911884196340328">Ang sertipiko sa seguridad ng server ay ma y mga error!</translation>
3487 <translation id="6666647326143344290">gamit ang iyong Google Account</translatio n> 3241 <translation id="6666647326143344290">gamit ang iyong Google Account</translatio n>
3488 <translation id="4980112683975062744">Natanggap ang duplicate na mga header mula sa server</translation> 3242 <translation id="4980112683975062744">Natanggap ang duplicate na mga header mula sa server</translation>
3489 <translation id="3828029223314399057">Bookmark sa paghahanap</translation> 3243 <translation id="3828029223314399057">Bookmark sa paghahanap</translation>
3490 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> 3244 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation>
3491 <translation id="5614190747811328134">Notice sa User</translation> 3245 <translation id="5614190747811328134">Notice sa User</translation>
3492 <translation id="3918953202886869483">Hindi maabot ang webpage sa <ph name="HOST _NAME"/> dahil hindi gumagana ang koneksyon ng iyong network. Malo-load ang pahi na kapag naipanumbalik ang koneksyon ng network. <ph name="LINE_BREAK"/></transl ation> 3246 <translation id="3918953202886869483">Hindi maabot ang webpage sa <ph name="HOST _NAME"/> dahil hindi gumagana ang koneksyon ng iyong network. Malo-load ang pahi na kapag naipanumbalik ang koneksyon ng network. <ph name="LINE_BREAK"/></transl ation>
3493 <translation id="3551117997325569860">Upang baguhin ang proxy, paganahin ang &qu ot;<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>&quot; na setting.</translation> 3247 <translation id="3551117997325569860">Upang baguhin ang proxy, paganahin ang &qu ot;<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>&quot; na setting.</translation>
3494 <translation id="8906421963862390172">&amp;Mga Pagpipilian sa Spell-checker</tra nslation> 3248 <translation id="8906421963862390172">&amp;Mga Pagpipilian sa Spell-checker</tra nslation>
3495 <translation id="9046895021617826162">Nabigo ang pagkonekta</translation> 3249 <translation id="9046895021617826162">Nabigo ang pagkonekta</translation>
3496 <translation id="4061733942661196912">Kapag pinagana, ang pagbisita sa pahina ng pag-log in ng isang Google account ay magti-trigger ng isang infobar na nagbibi gay-daan sa madaling pag-sign in gamit ang Google account na nakakonekta sa isan g account, nang hindi alintana ang flag na ito.</translation> 3250 <translation id="4061733942661196912">Kapag pinagana, ang pagbisita sa pahina ng pag-log in ng isang Google account ay magti-trigger ng isang infobar na nagbibi gay-daan sa madaling pag-sign in gamit ang Google account na nakakonekta sa isan g account, nang hindi alintana ang flag na ito.</translation>
3497 <translation id="1492188167929010410">Crash ID <ph name="CRASH_ID"/></translatio n> 3251 <translation id="1492188167929010410">Crash ID <ph name="CRASH_ID"/></translatio n>
3498 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mga natitirang araw</translation> 3252 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> mga natitirang araw</translation>
3499 <translation id="4470270245053809099">Ibinigay ni: <ph name="NAME"/></translatio n> 3253 <translation id="4470270245053809099">Ibinigay ni: <ph name="NAME"/></translatio n>
3500 <translation id="6268747994388690914">Mag-import ng Mga Bookmark mula sa HTML Fi le...</translation> 3254 <translation id="6268747994388690914">Mag-import ng Mga Bookmark mula sa HTML Fi le...</translation>
3501 <translation id="5365539031341696497">Paraan ng pag-input na Thai (Kesmanee na k eyboard)</translation> 3255 <translation id="5365539031341696497">Paraan ng pag-input na Thai (Kesmanee na k eyboard)</translation>
3502 <translation id="2403091441537561402">Gateway:</translation> 3256 <translation id="2403091441537561402">Gateway:</translation>
3503 <translation id="668171684555832681">Iba pa...</translation> 3257 <translation id="668171684555832681">Iba pa...</translation>
3504 <translation id="7540972813190816353">Naganap ang isang error habang nagsusuri n g mga update: <ph name="ERROR"/></translation> 3258 <translation id="7540972813190816353">Naganap ang isang error habang nagsusuri n g mga update: <ph name="ERROR"/></translation>
3505 <translation id="2225024820658613551">Hindi ka dapat magpatuloy, &lt;strong&gt;l alo na&lt;/strong&gt; kung hindi mo pa kailanman nakita ang babalang ito para sa site na ito.</translation> 3259 <translation id="2225024820658613551">Hindi ka dapat magpatuloy, &lt;strong&gt;l alo na&lt;/strong&gt; kung hindi mo pa kailanman nakita ang babalang ito para sa site na ito.</translation>
3506 <translation id="2049639323467105390">Pinamamahalaan ng <ph name="DOMAIN"/> ang device na ito.</translation>
3507 <translation id="1932098463447129402">Hindi Bago</translation> 3260 <translation id="1932098463447129402">Hindi Bago</translation>
3508 <translation id="7845920762538502375">Hindi ma-sync ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang iyong data dahil hindi ito makakonekta sa sync server. Sinusubukang muli... </translation> 3261 <translation id="7845920762538502375">Hindi ma-sync ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang iyong data dahil hindi ito makakonekta sa sync server. Sinusubukang muli... </translation>
3509 <translation id="6137946187038918690">Mga setting ng Touchpad/Mouse</translation >
3510 <translation id="2192664328428693215">Sabihan ako kapag nais ng isang site na ma gpakita ng mga abiso sa desktop (inirerekomenda)</translation> 3262 <translation id="2192664328428693215">Sabihan ako kapag nais ng isang site na ma gpakita ng mga abiso sa desktop (inirerekomenda)</translation>
3511 <translation id="6708242697268981054">Pinanggalingan:</translation> 3263 <translation id="6708242697268981054">Pinanggalingan:</translation>
3512 <translation id="4786993863723020412">Error sa pagbabasa ng cache</translation> 3264 <translation id="4786993863723020412">Error sa pagbabasa ng cache</translation>
3513 <translation id="6630452975878488444">Shortcut sa pagpipilian</translation> 3265 <translation id="6630452975878488444">Shortcut sa pagpipilian</translation>
3514 <translation id="8709969075297564489">Suriin para sa pagpapawalang-bisa ng serti piko ng server</translation> 3266 <translation id="8709969075297564489">Suriin para sa pagpapawalang-bisa ng serti piko ng server</translation>
3515 <translation id="6393653048282730833">Pamahalaan ang mga setting ng pag-print... </translation>
3516 <translation id="8698171900303917290">May mga problema sa pag-install?</translat ion> 3267 <translation id="8698171900303917290">May mga problema sa pag-install?</translat ion>
3517 <translation id="2440443888409942524">Pamamaraan ng pag-input sa Pinyin (para sa US Dvorak na keyboard)</translation> 3268 <translation id="2440443888409942524">Pamamaraan ng pag-input sa Pinyin (para sa US Dvorak na keyboard)</translation>
3518 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> 3269 <translation id="830868413617744215">Beta</translation>
3519 <translation id="2679392804024228530">I-encrypt ang lahat ng mga na-sync na data </translation> 3270 <translation id="2679392804024228530">I-encrypt ang lahat ng mga na-sync na data </translation>
3520 <translation id="5925147183566400388">Pointer ng Pahayag ng Kasanayan sa Pagpapa tunay</translation> 3271 <translation id="5925147183566400388">Pointer ng Pahayag ng Kasanayan sa Pagpapa tunay</translation>
3521 <translation id="1497270430858433901">Nakatanggap ka ng <ph name="DATA_AMOUNT"/> libreng paggamit sa <ph name="DATE"/></translation> 3272 <translation id="1497270430858433901">Nakatanggap ka ng <ph name="DATA_AMOUNT"/> libreng paggamit sa <ph name="DATE"/></translation>
3273 <translation id="840245097294512396">Huwag paganahin ang WebGL.</translation>
3522 <translation id="1779652936965200207">Pakilagay ang passkey na ito sa &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation> 3274 <translation id="1779652936965200207">Pakilagay ang passkey na ito sa &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation>
3523 <translation id="8307376264102990850">Nagcha-charge 3275 <translation id="8307376264102990850">Nagcha-charge
3524 Kinakalkula ang oras hanggang sa mapuno</translation> 3276 Kinakalkula ang oras hanggang sa mapuno</translation>
3525 <translation id="4289422470195730934"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Nagba-browse ka bil ang isang bisita<ph name="END_BOLD"/>. Hindi lilitaw sa kasaysayan ng pagba-brow se o kasaysayan ng paghahanap ang mga pahinang iyong titingnan sa window na ito, at hindi mag-iiwan ang mga ito ng iba pang mga bakas, tulad ng cookies, sa comp uter pagkatapos mong mag-sign out. Hindi pananatilihin ang mga file na iyong ida -download at mga bookmark na iyong lilikhain.
3526 <ph name="LINE_BREAK"/>
3527 <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto nang higit pa<ph name="END_LINK"/> tungk ol sa Pagba-browse ng bisita.</translation>
3528 <translation id="636850387210749493">Pagpapatala ng negosyo</translation> 3277 <translation id="636850387210749493">Pagpapatala ng negosyo</translation>
3529 <translation id="1947424002851288782">German na keyboard</translation> 3278 <translation id="1947424002851288782">German na keyboard</translation>
3530 <translation id="932508678520956232">Hindi masimulan ang pag-print.</translation > 3279 <translation id="932508678520956232">Hindi masimulan ang pag-print.</translation >
3531 <translation id="4861833787540810454">I-&amp;play</translation> 3280 <translation id="4861833787540810454">I-&amp;play</translation>
3532 <translation id="2552545117464357659">Mas Bago</translation> 3281 <translation id="2552545117464357659">Mas Bago</translation>
3533 <translation id="7269802741830436641">Ang webpage na ito ay may loop na pag-redi rect</translation> 3282 <translation id="7269802741830436641">Ang webpage na ito ay may loop na pag-redi rect</translation>
3534 <translation id="7068610691356845980">Idagdag ang card na 'Mga Suhestiyon' sa pa hina ng bagong tab, na nagmumungkahing buksan ang mga pahina.</translation>
3535 <translation id="4180788401304023883">Tanggalin ang CA certificate na &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation> 3283 <translation id="4180788401304023883">Tanggalin ang CA certificate na &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation>
3536 <translation id="5869522115854928033">I-saved ang mga password</translation> 3284 <translation id="5869522115854928033">I-saved ang mga password</translation>
3285 <translation id="1709220265083931213">Sa ilalim ng Hood</translation>
3537 <translation id="3436440123324878555">Bumili ng plano...</translation> 3286 <translation id="3436440123324878555">Bumili ng plano...</translation>
3538 <translation id="5748266869826978907">Suriin ang mga setting ng iyong DNS. Makip ag-ugnay sa administrator ng iyong network kung hindi ka sigurado kung ano ang i big sabihin nito.</translation> 3287 <translation id="5748266869826978907">Suriin ang mga setting ng iyong DNS. Makip ag-ugnay sa administrator ng iyong network kung hindi ka sigurado kung ano ang i big sabihin nito.</translation>
3539 <translation id="4193154014135846272">Dokumento ng Google</translation>
3540 <translation id="4771973620359291008">Isang hindi alam na error ang nangyari.</t ranslation> 3288 <translation id="4771973620359291008">Isang hindi alam na error ang nangyari.</t ranslation>
3541 <translation id="5509914365760201064">Nagbigay: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation> 3289 <translation id="5509914365760201064">Nagbigay: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation>
3542 <translation id="6446356484127229069">Nagkakaroon ng problema ang <ph name="PROD UCT_NAME"/>
3543 sa pag-access sa network.
3544 <ph name="LINE_BREAK"/>
3545 Maaaring dahil ito sa maling iniisip ng iyong software ng firewall o a ntivirus na ang
3546 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3547 ay nanghihimasok sa iyong mobile device at bina-block nito ito sa pagk onekta sa Internet.</translation>
3548 <translation id="5449588825071916739">I-bookmark ang Lahat ng Tab</translation> 3290 <translation id="5449588825071916739">I-bookmark ang Lahat ng Tab</translation>
3549 <translation id="7073385929680664879">Pag-ikot sa pamamagitan ng mga pamamaraan ng input</translation> 3291 <translation id="7073385929680664879">Pag-ikot sa pamamagitan ng mga pamamaraan ng input</translation>
3550 <translation id="6898699227549475383">Samahan (O)</translation> 3292 <translation id="6898699227549475383">Samahan (O)</translation>
3551 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 na May RSA Encryption</trans lation> 3293 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 na May RSA Encryption</trans lation>
3552 <translation id="762904068808419792">I-type dito ang iyong mga query sa paghahan ap</translation> 3294 <translation id="762904068808419792">I-type dito ang iyong mga query sa paghahan ap</translation>
3553 <translation id="5679399270800798467">Ang extension ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> na &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ay kasalukuyang nagre-record ng audi o para sa pagkilala sa pagsasalita.</translation> 3295 <translation id="5679399270800798467">Ang extension ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> na &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; ay kasalukuyang nagre-record ng audi o para sa pagkilala sa pagsasalita.</translation>
3554 <translation id="8615618338313291042">Incognito App: <ph name="APP_NAME"/></tran slation> 3296 <translation id="8615618338313291042">Incognito App: <ph name="APP_NAME"/></tran slation>
3555 <translation id="978146274692397928">Puno na ang lawak ng paunang bantas</transl ation> 3297 <translation id="978146274692397928">Puno na ang lawak ng paunang bantas</transl ation>
3556 <translation id="106701514854093668">Mga Bookmark sa Desktop</translation>
3557 <translation id="8155798677707647270">Pag-install ng bagong bersyon...</translat ion> 3298 <translation id="8155798677707647270">Pag-install ng bagong bersyon...</translat ion>
3558 <translation id="8186593878477717195">Salungatan ng GUID ng certificate</transla tion> 3299 <translation id="2304783958703511257">Mga Advanced na Setting</translation>
3559 <translation id="7206494583433114060">Simulan ang pag-sync</translation>
3560 <translation id="6886871292305414135">Buksan ang link sa bagong &amp;tab</transl ation> 3300 <translation id="6886871292305414135">Buksan ang link sa bagong &amp;tab</transl ation>
3561 <translation id="1639192739400715787">Ipasok ang PIN ng SIM card upang i-access ang mga setting ng Security</translation> 3301 <translation id="1639192739400715787">Ipasok ang PIN ng SIM card upang i-access ang mga setting ng Security</translation>
3562 <translation id="7961015016161918242">Hindi Kailanman</translation> 3302 <translation id="7961015016161918242">Hindi Kailanman</translation>
3563 <translation id="3950924596163729246">Hindi ma-access ang network.</translation> 3303 <translation id="3950924596163729246">Hindi ma-access ang network.</translation>
3564 <translation id="5212461935944305924">Mga pagbubukod ng cookie at data ng site</ translation>
3565 <translation id="2835170189407361413">I-clear ang form</translation> 3304 <translation id="2835170189407361413">I-clear ang form</translation>
3566 <translation id="4631110328717267096">Nabigo ang pag-update ng system.</translat ion> 3305 <translation id="4631110328717267096">Nabigo ang pag-update ng system.</translat ion>
3567 <translation id="361846151613043842">I-activate ang window 1</translation> 3306 <translation id="361846151613043842">I-activate ang window 1</translation>
3568 <translation id="7493310265090961755">Band</translation> 3307 <translation id="7493310265090961755">Band</translation>
3569 <translation id="3695919544155087829">Pakipasok ang password na ginamit upang i- encrypt ang certificate file na ito.</translation> 3308 <translation id="3695919544155087829">Pakipasok ang password na ginamit upang i- encrypt ang certificate file na ito.</translation>
3570 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> 3309 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
3571 <translation id="2509857212037838238">I-install ang <ph name="PLUGIN_NAME"/></tr anslation>
3572 <translation id="6308937455967653460">I-save ang lin&amp;k bilang...</translatio n> 3310 <translation id="6308937455967653460">I-save ang lin&amp;k bilang...</translatio n>
3311 <translation id="311214945287371140">Natanggap ang maramihang header ng Disposit ion ng Nilalaman. Hindi ito pinapayagan upang maprotektahan laban sa mga atake n g HTTP response splitting.</translation>
3573 <translation id="5828633471261496623">Nagpi-print...</translation> 3312 <translation id="5828633471261496623">Nagpi-print...</translation>
3574 <translation id="5421136146218899937">I-clear ang data sa pag-browse...</transla tion> 3313 <translation id="5421136146218899937">I-clear ang data sa pag-browse...</transla tion>
3575 <translation id="5783059781478674569">Mga pagpipilian sa pagkilala sa tinig</tra nslation> 3314 <translation id="5783059781478674569">Mga pagpipilian sa pagkilala sa tinig</tra nslation>
3576 <translation id="5441100684135434593">Wired na network</translation> 3315 <translation id="5441100684135434593">Wired na network</translation>
3577 <translation id="8606000531741139742">Touchpad:</translation> 3316 <translation id="8606000531741139742">Touchpad:</translation>
3578 <translation id="3285322247471302225">Bagong &amp;Tab</translation> 3317 <translation id="3285322247471302225">Bagong &amp;Tab</translation>
3579 <translation id="3943582379552582368">&amp;Bumalik</translation> 3318 <translation id="3943582379552582368">&amp;Bumalik</translation>
3580 <translation id="7607002721634913082">I-pause</translation> 3319 <translation id="7607002721634913082">I-pause</translation>
3581 <translation id="7928710562641958568">I-eject ang device</translation>
3582 <translation id="480990236307250886">Buksan ang home page</translation> 3320 <translation id="480990236307250886">Buksan ang home page</translation>
3583 <translation id="6380143666419481200">Tanggapin at magpatuloy</translation> 3321 <translation id="6380143666419481200">Tanggapin at magpatuloy</translation>
3584 <translation id="713122686776214250">Magdagdag ng Pahina...</translation> 3322 <translation id="713122686776214250">Magdagdag ng Pahina...</translation>
3585 <translation id="4816492930507672669">Pagkasyahin sa pahina</translation> 3323 <translation id="4816492930507672669">Pagkasyahin sa pahina</translation>
3586 <translation id="8286036467436129157">Mag-sign In</translation> 3324 <translation id="8286036467436129157">Mag-sign in</translation>
3587 <translation id="594713537555167317">I-configure ang mga setting...</translation > 3325 <translation id="594713537555167317">I-configure ang mga setting...</translation >
3588 <translation id="1255964530203229794">Naka-sync bilang <ph name="USER_EMAIL_ADDR ESS"/>. Huling na-sync: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> 3326 <translation id="1255964530203229794">Naka-sync bilang <ph name="USER_EMAIL_ADDR ESS"/>. Huling na-sync: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
3589 <translation id="6697308399043041614">Chrome Sa Mobile</translation>
3590 <translation id="1122198203221319518">Mga &amp;Tool</translation> 3327 <translation id="1122198203221319518">Mga &amp;Tool</translation>
3328 <translation id="5757539081890243754">Home Page</translation>
3591 <translation id="2760009672169282879">Bulgarian (phonetic) na keyboard</translat ion> 3329 <translation id="2760009672169282879">Bulgarian (phonetic) na keyboard</translat ion>
3592 <translation id="6608140561353073361">Lahat ng data ng cookies at site...</trans lation> 3330 <translation id="6608140561353073361">Lahat ng data ng cookies at site...</trans lation>
3593 <translation id="2596602318381383954">Kumpletuhin ang pagkilos gamit ang:</trans lation> 3331 <translation id="2596602318381383954">Kumpletuhin ang pagkilos gamit ang:</trans lation>
3594 <translation id="8007030362289124303">Mahina na ang Baterya</translation> 3332 <translation id="8007030362289124303">Mahina na ang Baterya</translation>
3595 <translation id="3790909017043401679">Ilagay ang PIN ng SIM Card</translation>
3596 <translation id="4513946894732546136">Feedback</translation> 3333 <translation id="4513946894732546136">Feedback</translation>
3597 <translation id="1135328998467923690">Di-wasto ang package: '<ph name="ERROR_COD E"/>'.</translation> 3334 <translation id="1135328998467923690">Di-wasto ang package: '<ph name="ERROR_COD E"/>'.</translation>
3598 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> mga oras na nalala bi</translation> 3335 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> mga oras na nalala bi</translation>
3599 <translation id="1753682364559456262">Pamahalaan ang paghaharang ng larawan...</ translation> 3336 <translation id="1753682364559456262">Pamahalaan ang paghaharang ng larawan...</ translation>
3600 <translation id="6550675742724504774">Mga Pagpipilian</translation> 3337 <translation id="6550675742724504774">Mga Pagpipilian</translation>
3601 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> oras ang nakalipas </translation> 3338 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> oras ang nakalipas </translation>
3602 <translation id="2889064240420137087">Buksan ang link gamit ang...</translation> 3339 <translation id="2889064240420137087">Buksan ang link gamit ang...</translation>
3603 <translation id="431076611119798497">&amp;Mga Detalye</translation> 3340 <translation id="431076611119798497">&amp;Mga Detalye</translation>
3604 <translation id="5653140146600257126">Umiiral na ang folder na may pangalang &qu ot;$1&quot;. Mangyaring pumili ng ibang pangalan.</translation>
3605 <translation id="737801893573836157">Itago ang title bar ng system at gumamit ng compact na mga border</translation> 3341 <translation id="737801893573836157">Itago ang title bar ng system at gumamit ng compact na mga border</translation>
3606 <translation id="5352235189388345738">Maaari itong ma-access:</translation> 3342 <translation id="5352235189388345738">Maaari itong ma-access:</translation>
3607 <translation id="5040262127954254034">Privacy</translation> 3343 <translation id="5040262127954254034">Privacy</translation>
3608 <translation id="7666868073052500132">Mga Layunin: <ph name="USAGES"/></translat ion> 3344 <translation id="7666868073052500132">Mga Layunin: <ph name="USAGES"/></translat ion>
3609 <translation id="7148311641502571842">Hindi na pinapagana ang <ph name="PLUGIN_N AME"/>. Upang muli itong paganahin, mangyaring pumunta sa <ph name="CHROME_PLUGI NS_LINK"/>.</translation> 3345 <translation id="6985345720668445131">Mga Setting ng Pag-input na Japanese</tran slation>
3610 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Huli)</translation> 3346 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Huli)</translation>
3347 <translation id="2359174522669474766">Isang file ang pinili, $1</translation>
3611 <translation id="6906268095242253962">Mangyaring kumonekta sa Internet para magp atuloy.</translation> 3348 <translation id="6906268095242253962">Mangyaring kumonekta sa Internet para magp atuloy.</translation>
3612 <translation id="1908748899139377733">Tingnan ang frame &amp;impormasyon</transl ation> 3349 <translation id="1908748899139377733">Tingnan ang frame &amp;impormasyon</transl ation>
3613 <translation id="8551526551737765270">Nabigong ma-parse ang configuration ng net work: <ph name="PARSE_ERROR_MESSAGE"/></translation> 3350 <translation id="8551526551737765270">Nabigong ma-parse ang configuration ng net work: <ph name="PARSE_ERROR_MESSAGE"/></translation>
3614 <translation id="803771048473350947">File</translation> 3351 <translation id="803771048473350947">File</translation>
3615 <translation id="6206311232642889873">Kop&amp;yahin ang Imahe</translation> 3352 <translation id="6206311232642889873">Kop&amp;yahin ang Imahe</translation>
3616 <translation id="5158983316805876233">Gumamit ng parehong proxy para sa lahat ng mga protocol</translation> 3353 <translation id="5158983316805876233">Gumamit ng parehong proxy para sa lahat ng mga protocol</translation>
3617 <translation id="7108338896283013870">Itago</translation> 3354 <translation id="7108338896283013870">Itago</translation>
3618 <translation id="3366404380928138336">Hiling na Panloob sa Protocol</translation > 3355 <translation id="3366404380928138336">Hiling na Panloob sa Protocol</translation >
3619 <translation id="5300589172476337783">Ipakita</translation> 3356 <translation id="5300589172476337783">Ipakita</translation>
3620 <translation id="3160041952246459240">Mayroon kang ibinigay na mga certificate n a tutukoy sa mga server na ito:</translation> 3357 <translation id="3160041952246459240">Mayroon kang ibinigay na mga certificate n a tutukoy sa mga server na ito:</translation>
3621 <translation id="566920818739465183">Una mo munang bisitahin ang site na ito sa <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation> 3358 <translation id="566920818739465183">Una mo munang bisitahin ang site na ito sa <ph name="VISIT_DATE"/>.</translation>
3622 <translation id="2961695502793809356">I-click upang sumulong, pindutin nang mata gal upang makita ang history</translation> 3359 <translation id="2961695502793809356">I-click upang sumulong, pindutin nang mata gal upang makita ang history</translation>
3623 <translation id="4092878864607680421">Ang pinakabagong bersyon ng app na &quot;< ph name="APP_NAME"/>&quot; ay nangangailangan ng higit pang mga pahintulot, kaya hindi ito pinagana.</translation> 3360 <translation id="4092878864607680421">Ang pinakabagong bersyon ng app na &quot;< ph name="APP_NAME"/>&quot; ay nangangailangan ng higit pang mga pahintulot, kaya hindi ito pinagana.</translation>
3624 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seg</translati on> 3361 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> seg</translati on>
3625 <translation id="5828228029189342317">Pinili mong awtomatikong buksan ang ilang uri ng file pagkatapos ng pag-download. </translation> 3362 <translation id="5828228029189342317">Pinili mong awtomatikong buksan ang ilang uri ng file pagkatapos ng pag-download. </translation>
3626 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> 3363 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
3627 <translation id="176587472219019965">&amp;Bagong Window</translation> 3364 <translation id="176587472219019965">&amp;Bagong Window</translation>
3628 <translation id="2859369953631715804">Pumili ng mobile network</translation>
3629 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 3365 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
3630 <translation id="6514565641373682518">Hindi pinagana ng pahinang ito ang cursor ng iyong mouse.</translation> 3366 <translation id="6514565641373682518">Hindi pinagana ng pahinang ito ang cursor ng iyong mouse.</translation>
3631 <translation id="5308689395849655368">Hindi pinagana ang pag-uulat ng pag-crash. </translation> 3367 <translation id="5308689395849655368">Hindi pinagana ang pag-uulat ng pag-crash. </translation>
3632 <translation id="8372369524088641025">Mahinang WEP key</translation> 3368 <translation id="8372369524088641025">Mahinang WEP key</translation>
3633 <translation id="8689341121182997459">Mga paso:</translation> 3369 <translation id="8689341121182997459">Mga paso:</translation>
3634 <translation id="4701497436386167014">Paganahin ang paglikha ng window ng browse r kapag nagda-drag ng mga tab.</translation> 3370 <translation id="4701497436386167014">Paganahin ang paglikha ng window ng browse r kapag nagda-drag ng mga tab.</translation>
3635 <translation id="899403249577094719">URL ng Netscape Certificate Base</translati on> 3371 <translation id="899403249577094719">URL ng Netscape Certificate Base</translati on>
3636 <translation id="2737363922397526254">Tiklupin...</translation> 3372 <translation id="2737363922397526254">Tiklupin...</translation>
3637 <translation id="8605428685123651449">Memory ng SQLite</translation> 3373 <translation id="8605428685123651449">Memory ng SQLite</translation>
3638 <translation id="5469175127151858022">Ang bersyon ng iyong Chrome at Operating s ystem ay isusumite bilang karagdagan sa anumang impormasyon na pipiliin mong isa ma sa itaas. Ginagamit ang feedback na ito upang mag-diagnose ng mga problema at makatulong na pahusayin ang Chrome. Ang anumang personal na impormasyong iyong isusumite, tahasan man o hindi sinasadya, ay mapoprotektahan nang naaayon sa ami ng mga patakaran sa privacy.<ph name="BEGIN_BOLD"/> Sa pamamagitan ng pagsusumit e sa feedback na ito, sumasang-ayon ka na maaaring gamitin ng Google ang feedbac k na iyong ibibigay upang pahusayin ang anumang produkto o serbisyo ng Google. < ph name="END_BOLD"/></translation> 3374 <translation id="5469175127151858022">Ang bersyon ng iyong Chrome at Operating s ystem ay isusumite bilang karagdagan sa anumang impormasyon na pipiliin mong isa ma sa itaas. Ginagamit ang feedback na ito upang mag-diagnose ng mga problema at makatulong na pahusayin ang Chrome. Ang anumang personal na impormasyong iyong isusumite, tahasan man o hindi sinasadya, ay mapoprotektahan nang naaayon sa ami ng mga patakaran sa privacy.<ph name="BEGIN_BOLD"/> Sa pamamagitan ng pagsusumit e sa feedback na ito, sumasang-ayon ka na maaaring gamitin ng Google ang feedbac k na iyong ibibigay upang pahusayin ang anumang produkto o serbisyo ng Google. < ph name="END_BOLD"/></translation>
3639 <translation id="2841013758207633010">Oras</translation> 3375 <translation id="2841013758207633010">Oras</translation>
3640 <translation id="4880827082731008257">Paghahanap ng History</translation> 3376 <translation id="4880827082731008257">Paghahanap ng History</translation>
3641 <translation id="8661290697478713397">Buksan ang link sa Inco&amp;gnito Window</ translation> 3377 <translation id="8661290697478713397">Buksan ang link sa Inco&amp;gnito Window</ translation>
3642 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> 3378 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
3643 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seg</translation> 3379 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> seg</translation>
3644 <translation id="3414856743105198592">Buburahin ng pag-format sa naaalis na medi a ang lahat ng data. Nais mo bang magpatuloy?</translation> 3380 <translation id="3414856743105198592">Buburahin ng pag-format sa naaalis na medi a ang lahat ng data. Nais mo bang magpatuloy?</translation>
3645 <translation id="2158448795143567596">Pinapagana ang mga elemento ng canvas na g umamit ng mga 3D graphic sa pamamagitan ng WebGL API.</translation> 3381 <translation id="2158448795143567596">Pinapagana ang mga elemento ng canvas na g umamit ng mga 3D graphic sa pamamagitan ng WebGL API.</translation>
3646 <translation id="5338503421962489998">Lokal na storage</translation>
3647 <translation id="1702534956030472451">Western</translation> 3382 <translation id="1702534956030472451">Western</translation>
3648 <translation id="794676567536738329">Kumpirmahin ang Mga Pagpapahintulot</transl ation> 3383 <translation id="794676567536738329">Kumpirmahin ang Mga Pagpapahintulot</transl ation>
3649 <translation id="6636709850131805001">Di-kilalang katayuan</translation> 3384 <translation id="6636709850131805001">Di-kilalang katayuan</translation>
3650 <translation id="6095984072944024315">−</translation> 3385 <translation id="6095984072944024315">−</translation>
3651 <translation id="5567989639534621706">Mga cache ng application</translation>
3652 <translation id="9141716082071217089">Hindi sinuri kung ang sertipiko ng server ay marerepaso.</translation> 3386 <translation id="9141716082071217089">Hindi sinuri kung ang sertipiko ng server ay marerepaso.</translation>
3653 <translation id="4304224509867189079">Mag-log In</translation> 3387 <translation id="4304224509867189079">Mag-log In</translation>
3654 <translation id="5332624210073556029">Time zone:</translation> 3388 <translation id="5332624210073556029">Time zone:</translation>
3655 <translation id="6198102561359457428">Mag-sign out pagkatapos ay mag-sign in mul i...</translation> 3389 <translation id="6198102561359457428">Mag-sign out pagkatapos ay mag-sign in mul i...</translation>
3390 <translation id="4572673395966285802">Mga System ng File</translation>
3656 <translation id="4799797264838369263">Ang pagpipiliang ito ay kinokontrol ng pat akaran ng enterprise. Mangyaring makipag-ugnay sa iyong administrator para sa hi git pang impormasyon.</translation> 3391 <translation id="4799797264838369263">Ang pagpipiliang ito ay kinokontrol ng pat akaran ng enterprise. Mangyaring makipag-ugnay sa iyong administrator para sa hi git pang impormasyon.</translation>
3657 <translation id="4492190037599258964">Mga resulta ng paghahanap para sa '<ph nam e="SEARCH_STRING"/>'</translation> 3392 <translation id="4492190037599258964">Mga resulta ng paghahanap para sa '<ph nam e="SEARCH_STRING"/>'</translation>
3658 <translation id="3573179567135747900">Palitan pabalik sa &quot;<ph name="FROM_LO CALE"/>&quot; (kailangang i-restart)</translation> 3393 <translation id="3573179567135747900">Palitan pabalik sa &quot;<ph name="FROM_LO CALE"/>&quot; (kailangang i-restart)</translation>
3659 <translation id="8235333616059839358">Suriin ang iyong koneksyon sa Internet. I- restart ang anumang router, modem, o iba pang mga device ng network na iyong gin agamit.</translation> 3394 <translation id="8235333616059839358">Suriin ang iyong koneksyon sa Internet. I- restart ang anumang router, modem, o iba pang mga device ng network na iyong gin agamit.</translation>
3660 <translation id="8940081510938872932">Maraming ginagawa ang iyong computer sa ng ayon. Subukang muli sa ibang pagkakataon.</translation>
3661 <translation id="4042471398575101546">Magdagdag ng Pahina</translation> 3395 <translation id="4042471398575101546">Magdagdag ng Pahina</translation>
3662 <translation id="8848709220963126773">Switch ng mode ng pindutang shift</transla tion> 3396 <translation id="8848709220963126773">Switch ng mode ng pindutang shift</transla tion>
3663 <translation id="3703445029708071516">Paganahin ang pag-sync ng mga na-type na U RL</translation> 3397 <translation id="3703445029708071516">Paganahin ang pag-sync ng mga na-type na U RL</translation>
3664 <translation id="4630748399013401982">Camera: <ph name="DEVICE_NAME"/></translat ion>
3665 <translation id="8828933418460119530">Pangalan ng DNS</translation> 3398 <translation id="8828933418460119530">Pangalan ng DNS</translation>
3666 <translation id="988159990683914416">Bumuo ang Developer</translation> 3399 <translation id="988159990683914416">Bumuo ang Developer</translation>
3667 <translation id="1097658378307015415">Bago mag-sign in, mangyaring pumasok bilan g Bisita upang i-activate ang network <ph name="NETWORK_ID"/></translation> 3400 <translation id="1097658378307015415">Bago mag-sign in, mangyaring pumasok bilan g Bisita upang i-activate ang network <ph name="NETWORK_ID"/></translation>
3668 <translation id="4114470632216071239">I-lock ang SIM card (nangangailangan ng PI N upang magamit ang mobile na data)</translation> 3401 <translation id="4114470632216071239">I-lock ang SIM card (nangangailangan ng PI N upang magamit ang mobile na data)</translation>
3669 <translation id="5184584788669813359">Hindi maipapakita ang mga bahagi ng PDF do cument na ito. Buksan sa Adobe Reader?</translation> 3402 <translation id="5184584788669813359">Hindi maipapakita ang mga bahagi ng PDF do cument na ito. Buksan sa Adobe Reader?</translation>
3670 <translation id="3303260552072730022">Na-trigger ng isang extension ang buong sc reen.</translation>
3671 <translation id="2183426022964444701">Pumili ng pinagmulang direktoryo ng extens ion.</translation> 3403 <translation id="2183426022964444701">Pumili ng pinagmulang direktoryo ng extens ion.</translation>
3672 <translation id="2517143724531502372">Pinapayagan lang sa session ang cookies mu la sa <ph name="DOMAIN"/>.</translation> 3404 <translation id="2517143724531502372">Pinapayagan lang sa session ang cookies mu la sa <ph name="DOMAIN"/>.</translation>
3673 <translation id="5212108862377457573">Ayusin ang conversion batay sa nakaraang i nput</translation> 3405 <translation id="5212108862377457573">Ayusin ang conversion batay sa nakaraang i nput</translation>
3406 <translation id="1131941560418793928">Cursor ng Mouse</translation>
3674 <translation id="8675377193764357545">Naka-sync bilang <ph name="USER_EMAIL_ADDR ESS"/></translation> 3407 <translation id="8675377193764357545">Naka-sync bilang <ph name="USER_EMAIL_ADDR ESS"/></translation>
3675 <translation id="5811533512835101223">(Bumalik sa orihinal na screenshot)</trans lation> 3408 <translation id="5811533512835101223">(Bumalik sa orihinal na screenshot)</trans lation>
3676 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 3409 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
3677 <translation id="7005848115657603926">Di-wastong saklaw ng pahina, gamitin ang < ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation> 3410 <translation id="7005848115657603926">Di-wastong saklaw ng pahina, gamitin ang < ph name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/></translation>
3678 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 3411 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
3412 <translation id="3448976534399424402">Tumuon sa wrench menu</translation>
3679 <translation id="2635102990349508383">Hindi pa ipinapasok ang mga detalye sa pag -sign-in ng account.</translation> 3413 <translation id="2635102990349508383">Hindi pa ipinapasok ang mga detalye sa pag -sign-in ng account.</translation>
3680 <translation id="6653661802708479588">Paganahin ang mga pag-sync ng mga search e ngine</translation> 3414 <translation id="6653661802708479588">Paganahin ang mga pag-sync ng mga search e ngine</translation>
3681 <translation id="6902055721023340732">Autoconfiguration URL</translation> 3415 <translation id="6902055721023340732">Autoconfiguration URL</translation>
3682 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 3416 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
3683 <translation id="7481312909269577407">Sumulong</translation> 3417 <translation id="7481312909269577407">Sumulong</translation>
3684 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> mga natitirang ara w</translation> 3418 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> mga natitirang ara w</translation>
3685 <translation id="295228163843771014">Pinili mong hindi i-sync ang mga password; mababago mo anumang oras ang iyong pagpapasya sa ibang pagkakataon sa pagbabago ng iyong mga setting ng pag-sync.</translation> 3419 <translation id="295228163843771014">Pinili mong hindi i-sync ang mga password; mababago mo anumang oras ang iyong pagpapasya sa ibang pagkakataon sa pagbabago ng iyong mga setting ng pag-sync.</translation>
3686 <translation id="2478277127709346535">I-activate ang window 7</translation> 3420 <translation id="2478277127709346535">I-activate ang window 7</translation>
3687 <translation id="5972826969634861500">Simulan ang <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation> 3421 <translation id="5972826969634861500">Simulan ang <ph name="PRODUCT_NAME"/></tra nslation>
3688 <translation id="6522797484310591766">Mag-sign in ngayon</translation> 3422 <translation id="6522797484310591766">Mag-sign in ngayon</translation>
3423 <translation id="7828702903116529889">Nagkakaproblema ang <ph name="PRODUCT_NAME "/>
3424 sa pag-access sa network.
3425 <ph name="LINE_BREAK"/>
3426 Maaaring dahil ito sa iyong firewall o software ng antivirus na mali an g ginagawa
3427 Ang <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3428 ay isang nanghihimasok sa iyong computer at hinaharangan ito mula sa pag konekta sa Internet.</translation>
3689 <translation id="878069093594050299">Ang certificate na ito ay na-verify para sa sumusunod na mga paggamit:</translation> 3429 <translation id="878069093594050299">Ang certificate na ito ay na-verify para sa sumusunod na mga paggamit:</translation>
3690 <translation id="2991701592828182965">Pinapagana ang pasalitang feedback.</trans lation> 3430 <translation id="2991701592828182965">Pinapagana ang pasalitang feedback.</trans lation>
3431 <translation id="6463782637635274853">Pine-paste...</translation>
3691 <translation id="5852112051279473187">Oops! May mali talagang nangyari habang i tinatala ang device na ito. Mangyaring subukang muli o makipag-ugnayan sa iyong kinatawan sa suporta.</translation> 3432 <translation id="5852112051279473187">Oops! May mali talagang nangyari habang i tinatala ang device na ito. Mangyaring subukang muli o makipag-ugnayan sa iyong kinatawan sa suporta.</translation>
3692 <translation id="6894066781028910720">Buksan ang tagapamahala ng file</translati on> 3433 <translation id="6894066781028910720">Buksan ang tagapamahala ng file</translati on>
3693 <translation id="7088418943933034707">Pamahalaan ang mga certificate...</transla tion> 3434 <translation id="7088418943933034707">Pamahalaan ang mga certificate...</transla tion>
3694 <translation id="497421865427891073">Sumulong</translation> 3435 <translation id="497421865427891073">Sumulong</translation>
3695 <translation id="2453576648990281505">Umiiral na ang file</translation> 3436 <translation id="2453576648990281505">Umiiral na ang file</translation>
3696 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> 3437 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
3697 <translation id="3902011095621490992">Paganahin ang mga alerto ng extension</tra nslation> 3438 <translation id="3902011095621490992">Paganahin ang mga alerto ng extension</tra nslation>
3698 <translation id="3668823961463113931">Mga Handler</translation> 3439 <translation id="3668823961463113931">Mga Handler</translation>
3699 <translation id="8808478386290700967">Web Store</translation>
3700 <translation id="1732215134274276513">I-unpin ang Mga Tab</translation> 3440 <translation id="1732215134274276513">I-unpin ang Mga Tab</translation>
3701 <translation id="4084682180776658562">Bookmark</translation> 3441 <translation id="4084682180776658562">Bookmark</translation>
3702 <translation id="8859057652521303089">Piliin ang iyong wika:</translation> 3442 <translation id="8859057652521303089">Piliin ang iyong wika:</translation>
3703 <translation id="3030138564564344289">Subukang muli ang pag-download</translatio n> 3443 <translation id="3030138564564344289">Subukang muli ang pag-download</translatio n>
3704 <translation id="2603463522847370204">Buksan sa &amp;incognito window</translati on> 3444 <translation id="2603463522847370204">Buksan sa &amp;incognito window</translati on>
3705 <translation id="4381091992796011497">User Name:</translation> 3445 <translation id="4381091992796011497">User Name:</translation>
3706 <translation id="4636388769812446016">Ginagamit na ang mikropono.</translation> 3446 <translation id="4636388769812446016">Ginagamit na ang mikropono.</translation>
3707 <translation id="5830720307094128296">Save Page &amp;As...</translation> 3447 <translation id="5830720307094128296">Save Page &amp;As...</translation>
3708 <translation id="2448312741937722512">Uri</translation> 3448 <translation id="2448312741937722512">Uri</translation>
3709 <translation id="8114439576766120195">Ang iyong data sa lahat ng mga website</tr anslation> 3449 <translation id="8114439576766120195">Ang iyong data sa lahat ng mga website</tr anslation>
3710 <translation id="5209320130288484488">Walang nahanap na mga device</translation> 3450 <translation id="5209320130288484488">Walang nahanap na mga device</translation>
3711 <translation id="8364627913115013041">Hindi nakatakda.</translation> 3451 <translation id="8364627913115013041">Hindi nakatakda.</translation>
3712 <translation id="4668954208278016290">Nagkaproblema sa pag-extract ng larawan sa machine.</translation> 3452 <translation id="4668954208278016290">Nagkaproblema sa pag-extract ng larawan sa machine.</translation>
3713 <translation id="5822838715583768518">Ilunsad ang Application</translation> 3453 <translation id="5822838715583768518">Ilunsad ang Application</translation>
3714 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> 3454 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation>
3715 <translation id="8477241577829954800">Humalili</translation> 3455 <translation id="8477241577829954800">Humalili</translation>
3716 <translation id="6735304988756581115">Magpakita ng cookies at iba pang data ng s ite...</translation> 3456 <translation id="6735304988756581115">Magpakita ng cookies at iba pang data ng s ite...</translation>
3717 <translation id="3048564749795856202">Kung nauunawaan mo ang mga peligro, maaari kang <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> 3457 <translation id="3048564749795856202">Kung nauunawaan mo ang mga peligro, maaari kang <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation>
3718 <translation id="5996258716334177896">Hindi mabubuksan nang tama ang iyong profi le. 3458 <translation id="5996258716334177896">Hindi mabubuksan nang tama ang iyong profi le.
3719 3459
3720 Maaaring hindi available ang ilang tampok. Mangyaring suriin na umiiral ang pro file at mayroon kang pagpapahintulot na magbasa at magsulat ng mga nilalaman nit o.</translation> 3460 Maaaring hindi available ang ilang tampok. Mangyaring suriin na umiiral ang pro file at mayroon kang pagpapahintulot na magbasa at magsulat ng mga nilalaman nit o.</translation>
3721 <translation id="7953739707111622108">Hindi mabuksan ang device na ito dahil hin di nakilala ang filesystem nito.</translation> 3461 <translation id="7953739707111622108">Hindi mabuksan ang device na ito dahil hin di nakilala ang filesystem nito.</translation>
3722 <translation id="2433507940547922241">Hitsura</translation> 3462 <translation id="2433507940547922241">Hitsura</translation>
3723 <translation id="839072384475670817">Lumikha ng Mga &amp;Shortcut ng Application ...</translation> 3463 <translation id="839072384475670817">Lumikha ng Mga &amp;Shortcut ng Application ...</translation>
3724 <translation id="2176045495080708525">Naka-install na ngayon ang sumusunod na mg a extension:</translation>
3725 <translation id="2501190902826909027">Hindi pinapagana ang pasalitang feedback.< /translation> 3464 <translation id="2501190902826909027">Hindi pinapagana ang pasalitang feedback.< /translation>
3726 <translation id="6756161853376828318">Gawin <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang aking default browser</translation> 3465 <translation id="6756161853376828318">Gawin <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang aking default browser</translation>
3727 <translation id="3046910703532196514">Webpage, Kumpleto</translation> 3466 <translation id="3046910703532196514">Webpage, Kumpleto</translation>
3728 <translation id="9112614144067920641">Mangyaring pumili ng bagong PIN.</translat ion> 3467 <translation id="9112614144067920641">Mangyaring pumili ng bagong PIN.</translat ion>
3729 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 3468 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
3730 <translation id="7773726648746946405">Storage ng session</translation>
3731 <translation id="9147392381910171771">&amp;Mga pagpipilian</translation> 3469 <translation id="9147392381910171771">&amp;Mga pagpipilian</translation>
3732 <translation id="1803557475693955505">Maaaring hindi mai-load ang pahina ng back ground '<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>'.</translation> 3470 <translation id="1803557475693955505">Maaaring hindi mai-load ang pahina ng back ground '<ph name="BACKGROUND_PAGE"/>'.</translation>
3733 <translation id="3633997706330212530">Maaari mong opsyonal na huwag paganahin an g mga serbisyong ito</translation>
3734 <translation id="2929033900046795715">Sa sitwasyong ito, ang server certificate o ang isang intermediate na CA certificate na ipinakita sa iyong browser ay nagl alaman ng isang mahinang key, gaya ng isang RSA key na mas mababa sa 1024 bits. Dahil madaling makuha ang katumbas na pribadong key para sa mahinang pampublikon g key, maaaring pineke ng isang nang-aatake ang pagkakakilanlan ng tunay na serv er.</translation> 3471 <translation id="2929033900046795715">Sa sitwasyong ito, ang server certificate o ang isang intermediate na CA certificate na ipinakita sa iyong browser ay nagl alaman ng isang mahinang key, gaya ng isang RSA key na mas mababa sa 1024 bits. Dahil madaling makuha ang katumbas na pribadong key para sa mahinang pampublikon g key, maaaring pineke ng isang nang-aatake ang pagkakakilanlan ng tunay na serv er.</translation>
3735 <translation id="6264485186158353794">Bumalik sa kaligtasan</translation> 3472 <translation id="6264485186158353794">Bumalik sa kaligtasan</translation>
3736 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> 3473 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
3737 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> 3474 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
3738 <translation id="5847724078457510387">Nililista ng site na ito ang lahat ng wast ong certificate nito sa DNS. Gayunpaman ginamit ng server ang isang hindi nakali sta.</translation> 3475 <translation id="5847724078457510387">Nililista ng site na ito ang lahat ng wast ong certificate nito sa DNS. Gayunpaman ginamit ng server ang isang hindi nakali sta.</translation>
3739 <translation id="1394853081832053657">Mga Pagpipilian sa Pagkilala sa Tinig</tra nslation> 3476 <translation id="1394853081832053657">Mga Pagpipilian sa Pagkilala sa Tinig</tra nslation>
3740 <translation id="5037676449506322593">Select All</translation> 3477 <translation id="5037676449506322593">Select All</translation>
3741 <translation id="1981905533439890161">Kumpirmahin ang Bagong App</translation> 3478 <translation id="1981905533439890161">Kumpirmahin ang Bagong App</translation>
3742 <translation id="2785530881066938471">Hindi ma-load ang file na '<ph name="RELAT IVE_PATH"/>' para sa script ng nilalaman. Hindi ito naka-encode bilang UTF-8.</t ranslation> 3479 <translation id="2785530881066938471">Hindi ma-load ang file na '<ph name="RELAT IVE_PATH"/>' para sa script ng nilalaman. Hindi ito naka-encode bilang UTF-8.</t ranslation>
3743 <translation id="3807747707162121253">&amp;Kanselahin</translation> 3480 <translation id="3807747707162121253">&amp;Kanselahin</translation>
3744 <translation id="202352106777823113">Masyadong matagal ang pag-download at pinah into ito ng network.</translation>
3745 <translation id="6155817405098385604">Huwag bumalik sa 3D software rasterizer ka pag hindi magagamit ang GPU.</translation> 3481 <translation id="6155817405098385604">Huwag bumalik sa 3D software rasterizer ka pag hindi magagamit ang GPU.</translation>
3746 <translation id="1857773308960574102">Lumilitaw na nakakapahamak ang file na ito .</translation> 3482 <translation id="1857773308960574102">Lumilitaw na nakakapahamak ang file na ito .</translation>
3747 <translation id="3306897190788753224">Pansamantalang huwag paganahin ang pag-per sonalize ng conversion, mga suhestiyong batay sa kasaysayan at diksyunaryo ng us er</translation> 3483 <translation id="3306897190788753224">Pansamantalang huwag paganahin ang pag-per sonalize ng conversion, mga suhestiyong batay sa kasaysayan at diksyunaryo ng us er</translation>
3748 <translation id="8941882480823041320">Nakaraang salita</translation> 3484 <translation id="8941882480823041320">Nakaraang salita</translation>
3749 <translation id="2489435327075806094">Bilis ng pointer:</translation>
3750 <translation id="2574102660421949343">Pinapayagan ang cookies mula sa <ph name=" DOMAIN"/>.</translation> 3485 <translation id="2574102660421949343">Pinapayagan ang cookies mula sa <ph name=" DOMAIN"/>.</translation>
3751 <translation id="2773948261276885771">Magtakda ng mga pahina</translation> 3486 <translation id="2773948261276885771">Magtakda ng mga pahina</translation>
3752 <translation id="8279030405537691301">Kapag pinapagana ang naka-thread na pag-co mposite, tumatakbo ang mga pinabilis na CSS animation sa thread ng pag-composite . Gayunpaman, maaaring magkaroon ng mga paghusay sa pagganap kapag tumakbo gamit ang mga CSS animation, kahit na wala ang thread ng compositor.</translation>
3753 <translation id="2157875535253991059">Full screen na ngayon ang pahinang ito.</t ranslation> 3487 <translation id="2157875535253991059">Full screen na ngayon ang pahinang ito.</t ranslation>
3754 <translation id="20817612488360358">Itinatakda ang mga setting ng proxy ng syste m upang magamit ngunit tinutukoy rin ang isang tahasang configuration ng proxy.< /translation> 3488 <translation id="20817612488360358">Itinatakda ang mga setting ng proxy ng syste m upang magamit ngunit tinutukoy rin ang isang tahasang configuration ng proxy.< /translation>
3489 <translation id="1503894213707460512">Kailangan ng plug-in ng <ph name="PLUGIN_N AME"/> ang iyong pahintulot upang tumakbo.</translation>
3755 <translation id="471800408830181311">Nabigong ilabas ang pribadong key.</transla tion> 3490 <translation id="471800408830181311">Nabigong ilabas ang pribadong key.</transla tion>
3756 <translation id="2262505173081785042">Magdagdag ng drive</translation> 3491 <translation id="2262505173081785042">Magdagdag ng drive</translation>
3492 <translation id="1639058970766796751">I-enqueue</translation>
3757 <translation id="1177437665183591855">Hindi-kilalang error sa sertipiko ng serve r</translation> 3493 <translation id="1177437665183591855">Hindi-kilalang error sa sertipiko ng serve r</translation>
3758 <translation id="3394150261239285340">Gusto ng <ph name="HOST"/> na gamitin ang iyong camera at microphone.</translation> 3494 <translation id="3394150261239285340">Gusto ng <ph name="HOST"/> na gamitin ang iyong camera at microphone.</translation>
3759 <translation id="8467473010914675605">Paraan ng pag-input na Korean</translation > 3495 <translation id="8467473010914675605">Paraan ng pag-input na Korean</translation >
3760 <translation id="8102535138653976669">Secure na sini-sync ng <ph name="PRODUCT_N AME"/> ang iyong data sa iyong Google account. Panatilihing naka-sync ang lahat o i-customize ang naka-sync na mga uri ng data at setting ng pag-encrypt.</trans lation> 3496 <translation id="8102535138653976669">Secure na sini-sync ng <ph name="PRODUCT_N AME"/> ang iyong data sa iyong Google account. Panatilihing naka-sync ang lahat o i-customize ang naka-sync na mga uri ng data at setting ng pag-encrypt.</trans lation>
3761 <translation id="2639739919103226564">Katayuan:</translation> 3497 <translation id="2639739919103226564">Katayuan:</translation>
3762 <translation id="6538242311007136163">(<ph name="SESSION_COUNT"/>) (na) Mga Sess ion</translation> 3498 <translation id="6538242311007136163">(<ph name="SESSION_COUNT"/>) (na) Mga Sess ion</translation>
3763 <translation id="6923900367903210484">Copyright</translation> 3499 <translation id="6923900367903210484">Copyright</translation>
3764 <translation id="3819800052061700452">&amp;Full screen</translation> 3500 <translation id="3819800052061700452">&amp;Full screen</translation>
3765 <translation id="1653672595398823009">Mobile device</translation> 3501 <translation id="5419540894229653647"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/>
3766 <translation id="48607902311828362">Airplane mode</translation> 3502 <ph name="LINE_BREAK"/>
3767 <translation id="7462271052380869725">Nadiskonekta ang Network</translation> 3503 Maaari mong subukang i-diagnose ang
3768 <translation id="8142699993796781067">Pribadong network</translation> 3504 problema sa pamamagitan ng paggawa ng mga sumusunod na hakbang:
3505 <ph name="LINE_BREAK"/>
3506 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
3507 <translation id="3483076582513904121">Mag-sign in sa <ph name="SHORT_PRODUCT_NAM E"/> gamit ang iyong Google Account upang makuha ang iyong mga bookmark, kasaysa yan, at setting sa lahat ng iyong device. Awtomatiko ka ring masa-sign in sa lah at ng iyong paboritong serbisyo ng Google.</translation>
3769 <translation id="5906065664303289925">Address ng hardware:</translation> 3508 <translation id="5906065664303289925">Address ng hardware:</translation>
3770 <translation id="3178000186192127858">Basahin Lamang</translation> 3509 <translation id="3178000186192127858">Basahin Lamang</translation>
3771 <translation id="4236660184841105427">Ipakita ang lahat ng file</translation> 3510 <translation id="4236660184841105427">Ipakita ang lahat ng file</translation>
3772 <translation id="2187895286714876935">Error sa Pag-import ng Certificate ng Serv er</translation> 3511 <translation id="2187895286714876935">Error sa Pag-import ng Certificate ng Serv er</translation>
3512 <translation id="5460896875189097758">Lokal na Naimbak na Data</translation>
3773 <translation id="4882473678324857464">Tumuon sa mga bookmark</translation> 3513 <translation id="4882473678324857464">Tumuon sa mga bookmark</translation>
3774 <translation id="4258348331913189841">Mga system ng file</translation>
3775 <translation id="2494849652006911060">Hindi mai-sync ng <ph name="PRODUCT_NAME"/ > ang iyong data. Mangyaring i-update ang iyong passphrase ng Pag-sync.</transla tion> 3514 <translation id="2494849652006911060">Hindi mai-sync ng <ph name="PRODUCT_NAME"/ > ang iyong data. Mangyaring i-update ang iyong passphrase ng Pag-sync.</transla tion>
3776 <translation id="3817519158465675771">Mga pagpipilian sa network...</translation >
3777 <translation id="7161508766647573452">Pinamamahalaan ng iyong administrator ang ilang setting.</translation> 3515 <translation id="7161508766647573452">Pinamamahalaan ng iyong administrator ang ilang setting.</translation>
3778 <translation id="4618990963915449444">Ang lahat ng file sa <ph name="DEVICE_NAME "/> ay mabubura.</translation> 3516 <translation id="4618990963915449444">Ang lahat ng file sa <ph name="DEVICE_NAME "/> ay mabubura.</translation>
3517 <translation id="3128852558755400700">Mag-sign in at mag-sync upang mailagay ang iyong bagay-bagay sa <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> sa lahat ng iyong device.< /translation>
3779 <translation id="614998064310228828">Modelo ng device:</translation> 3518 <translation id="614998064310228828">Modelo ng device:</translation>
3780 <translation id="1581962803218266616">Show in Finder</translation> 3519 <translation id="1581962803218266616">Show in Finder</translation>
3781 <translation id="9100765901046053179">Advanced na mga setting</translation> 3520 <translation id="9100765901046053179">Advanced na mga setting</translation>
3782 <translation id="203168018648013061">Error sa Pag-sync: Mangyaring i-reset ang P ag-sync sa pamamagitan ng Google Dashboard.</translation> 3521 <translation id="203168018648013061">Error sa Pag-sync: Mangyaring i-reset ang P ag-sync sa pamamagitan ng Google Dashboard.</translation>
3783 <translation id="1405126334425076373">Cursor ng mouse</translation>
3784 <translation id="6096326118418049043">Pangalan na X.500</translation> 3522 <translation id="6096326118418049043">Pangalan na X.500</translation>
3785 <translation id="6086259540486894113">Dapat kang pumili ng hindi bababa sa isang uri ng data na isi-sync.</translation> 3523 <translation id="6086259540486894113">Dapat kang pumili ng hindi bababa sa isang uri ng data na isi-sync.</translation>
3786 <translation id="923467487918828349">Show All</translation> 3524 <translation id="923467487918828349">Show All</translation>
3787 <translation id="3093189737735839308">Sigurado ka bang nais mong i-install ang < ph name="PLUGIN_NAME"/>? Mga pinagkakatiwalaan mo lamang na plug-in ang dapat mo ng i-install.</translation>
3788 <translation id="4298972503445160211">Danish na keyboard</translation> 3525 <translation id="4298972503445160211">Danish na keyboard</translation>
3789 <translation id="6621440228032089700">Pinapagana ang pagsasama sa texture na wal a sa screen sa halip na direkta sa display.</translation> 3526 <translation id="6621440228032089700">Pinapagana ang pagsasama sa texture na wal a sa screen sa halip na direkta sa display.</translation>
3790 <translation id="3488065109653206955">Bahagyang na-activate</translation> 3527 <translation id="3488065109653206955">Bahagyang na-activate</translation>
3791 <translation id="1481244281142949601">Na-sandbox ka nang husto.</translation> 3528 <translation id="1481244281142949601">Na-sandbox ka nang husto.</translation>
3792 <translation id="4849517651082200438">Huwag I-install</translation> 3529 <translation id="4849517651082200438">Huwag I-install</translation>
3793 <translation id="1086565554294716241">Paganahin ang mga naka-type na URL sa mga setting ng pag-sync. Pinapayagan nito ang pag-sync ng iyong kasaysayan ng naka-t ype na URL sa iba pang mga client upang tumulong sa auto-completion ng omnibox.< /translation> 3530 <translation id="1086565554294716241">Paganahin ang mga naka-type na URL sa mga setting ng pag-sync. Pinapayagan nito ang pag-sync ng iyong kasaysayan ng naka-t ype na URL sa iba pang mga client upang tumulong sa auto-completion ng omnibox.< /translation>
3794 <translation id="146220085323579959">Nadiskonekta ang Internet. Pakisuri ang iyo ng koneksyon sa internet at subukang muli.</translation> 3531 <translation id="6349678711452810642">Gumawa ng Default</translation>
3795 <translation id="6263284346895336537">Hindi Kritikal</translation> 3532 <translation id="6263284346895336537">Hindi Kritikal</translation>
3796 <translation id="6409731863280057959">Mga Pop-up</translation> 3533 <translation id="6409731863280057959">Mga Pop-up</translation>
3797 <translation id="3459774175445953971">Huling binago:</translation> 3534 <translation id="3459774175445953971">Huling binago:</translation>
3798 <translation id="8776285424728638733">GB</translation>
3799 <translation id="73289266812733869">Hindi pinili</translation> 3535 <translation id="73289266812733869">Hindi pinili</translation>
3800 <translation id="8639963783467694461">Mga setting ng autofill</translation>
3801 <translation id="3435738964857648380">Seguridad</translation> 3536 <translation id="3435738964857648380">Seguridad</translation>
3802 <translation id="9112987648460918699">Find...</translation> 3537 <translation id="9112987648460918699">Find...</translation>
3803 <translation id="2231233239095101917">Maraming memory sa script na magagamit ng pahina. Mag-reload upang magamit muli ang mga script.</translation> 3538 <translation id="2231233239095101917">Maraming memory sa script na magagamit ng pahina. Mag-reload upang magamit muli ang mga script.</translation>
3804 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat ion> 3539 <translation id="870805141700401153">Microsoft Individual Code Signing</translat ion>
3805 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 3540 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
3806 <translation id="9020278534503090146">Hindi magagamit ang webpage na ito</transl ation> 3541 <translation id="9020278534503090146">Hindi magagamit ang webpage na ito</transl ation>
3807 <translation id="4768698601728450387">I-crop ang larawan</translation> 3542 <translation id="4768698601728450387">I-crop ang larawan</translation>
3808 <translation id="388918273471766578">I-edit ang mga setting...</translation>
3809 <translation id="3943857333388298514">Paste</translation> 3543 <translation id="3943857333388298514">Paste</translation>
3810 <translation id="385051799172605136">Bumalik</translation> 3544 <translation id="385051799172605136">Bumalik</translation>
3811 <translation id="1832546148887467272">Lumipat sa <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/></t ranslation> 3545 <translation id="1832546148887467272">Lumipat sa <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/></t ranslation>
3812 <translation id="2670965183549957348">Paraan ng pag-input na Chewing</translatio n> 3546 <translation id="2670965183549957348">Paraan ng pag-input na Chewing</translatio n>
3813 <translation id="3268451620468152448">Mga Bukas na Tab</translation> 3547 <translation id="3268451620468152448">Mga Bukas na Tab</translation>
3814 <translation id="4918086044614829423">Tanggapin</translation> 3548 <translation id="4918086044614829423">Tanggapin</translation>
3815 <translation id="5095208057601539847">Lalawigan</translation> 3549 <translation id="5095208057601539847">Lalawigan</translation>
3816 <translation id="4085298594534903246">Ang JavaScript ay hinarang sa pahinang ito .</translation> 3550 <translation id="4085298594534903246">Ang JavaScript ay hinarang sa pahinang ito .</translation>
3817 <translation id="4341977339441987045">Harangan ang mga site mula sa pagtatakda n g anumang data</translation> 3551 <translation id="4341977339441987045">Harangan ang mga site mula sa pagtatakda n g anumang data</translation>
3818 <translation id="806812017500012252">Muling ayusin ayon sa pamagat</translation> 3552 <translation id="806812017500012252">Muling ayusin ayon sa pamagat</translation>
3819 <translation id="9167350110873177156">o <ph name="IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT"/></tr anslation> 3553 <translation id="9167350110873177156">o <ph name="IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT"/></tr anslation>
3820 <translation id="3781751432212184938">Ipakita ang Pangkalahatang-ideya ng Tab... </translation> 3554 <translation id="3781751432212184938">Ipakita ang Pangkalahatang-ideya ng Tab... </translation>
3821 <translation id="2960316970329790041">Ihinto ang pag-import</translation> 3555 <translation id="2960316970329790041">Ihinto ang pag-import</translation>
3822 <translation id="3835522725882634757">Naku! Nagpapadala ang server na ito ng dat a <ph name="PRODUCT_NAME"/> na hindi maunawaan. Mangyaring <ph name="BEGIN_LINK" />mag-ulat ng bug<ph name="END_LINK"/>, at isama ang <ph name="BEGIN2_LINK"/>raw na listahan<ph name="END2_LINK"/>.</translation> 3556 <translation id="3835522725882634757">Naku! Nagpapadala ang server na ito ng dat a <ph name="PRODUCT_NAME"/> na hindi maunawaan. Mangyaring <ph name="BEGIN_LINK" />mag-ulat ng bug<ph name="END_LINK"/>, at isama ang <ph name="BEGIN2_LINK"/>raw na listahan<ph name="END2_LINK"/>.</translation>
3823 <translation id="6586451623538375658">Palitan ang pangunahing button ng mouse</t ranslation> 3557 <translation id="6586451623538375658">Palitan ang pangunahing button ng mouse</t ranslation>
3824 <translation id="6937152069980083337">Pag-input na Japanese ng Google (para sa U S na keyboard)</translation> 3558 <translation id="6937152069980083337">Pag-input na Japanese ng Google (para sa U S na keyboard)</translation>
3825 <translation id="475088594373173692">Unang user</translation> 3559 <translation id="475088594373173692">Unang user</translation>
3826 <translation id="1731911755844941020">Ipinapadala ang paghiling...</translation> 3560 <translation id="1731911755844941020">Ipinapadala ang paghiling...</translation>
3827 <translation id="8371695176452482769">Magsalita ngayon</translation> 3561 <translation id="8371695176452482769">Magsalita ngayon</translation>
3828 <translation id="2988488679308982380">Hindi ma-install ang package: '<ph name="E RROR_CODE"/>'</translation> 3562 <translation id="2988488679308982380">Hindi ma-install ang package: '<ph name="E RROR_CODE"/>'</translation>
3829 <translation id="2904079386864173492">Modelo:</translation> 3563 <translation id="2904079386864173492">Modelo:</translation>
3564 <translation id="8917047707340793412">Baguhin sa <ph name="ENGINE_NAME"/></trans lation>
3830 <translation id="728836202927797241">Mag-alok na mag-sign in sa mga site ng Goog le nang awtomatiko gamit ang account na ito</translation> 3565 <translation id="728836202927797241">Mag-alok na mag-sign in sa mga site ng Goog le nang awtomatiko gamit ang account na ito</translation>
3831 <translation id="6129953537138746214">Puwang</translation> 3566 <translation id="6129953537138746214">Puwang</translation>
3832 <translation id="5041795084235183432">Mouse:</translation> 3567 <translation id="5041795084235183432">Mouse:</translation>
3833 <translation id="3704331259350077894">Pagtigil ng Pagpapatakbo</translation> 3568 <translation id="3704331259350077894">Pagtigil ng Pagpapatakbo</translation>
3834 <translation id="7318775302690039100">Isi-sync ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang anumang apps na mayroon ka, upang ma-access mo ang mga ito mula sa anumang brows er ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> kung saan ka magsa-sign in.</translation> 3569 <translation id="7318775302690039100">Isi-sync ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> ang anumang apps na mayroon ka, upang ma-access mo ang mga ito mula sa anumang brows er ng <ph name="PRODUCT_NAME"/> kung saan ka magsa-sign in.</translation>
3835 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> 3570 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation>
3836 <translation id="5801568494490449797">Mga Kagustuhan</translation> 3571 <translation id="5801568494490449797">Mga Kagustuhan</translation>
3837 <translation id="2616803374438260326">Keyboard/Mouse (<ph name="ADDRESS"/>)</tra nslation>
3838 <translation id="1038842779957582377">Hindi kilalang pangalan</translation> 3572 <translation id="1038842779957582377">Hindi kilalang pangalan</translation>
3839 <translation id="5327248766486351172">Pangalan</translation> 3573 <translation id="5327248766486351172">Pangalan</translation>
3840 <translation id="2150661552845026580">Idagdag ang &quot;<ph name="EXTENSION_NAME "/>&quot;?</translation> 3574 <translation id="2150661552845026580">Idagdag ang &quot;<ph name="EXTENSION_NAME "/>&quot;?</translation>
3841 <translation id="5553784454066145694">Pumili ng Bagong PIN</translation> 3575 <translation id="5553784454066145694">Pumili ng Bagong PIN</translation>
3842 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 3576 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
3843 <translation id="4443989740666919835">Tinangka ang default na pagbabago sa pagha hanap</translation> 3577 <translation id="4443989740666919835">Tinangka ang default na pagbabago sa pagha hanap</translation>
3844 <translation id="4664482161435122549">Error sa Pag-export ng PKCS #12</translati on> 3578 <translation id="4664482161435122549">Error sa Pag-export ng PKCS #12</translati on>
3845 <translation id="2445081178310039857">Kinakailangan ang pinagmulang direktoryo n g extension.</translation> 3579 <translation id="2445081178310039857">Kinakailangan ang pinagmulang direktoryo n g extension.</translation>
3846 <translation id="8251578425305135684">Naalis ang thumbnail.</translation> 3580 <translation id="8251578425305135684">Naalis ang thumbnail.</translation>
3847 <translation id="6163522313638838258">Palawakin lahat...</translation> 3581 <translation id="6163522313638838258">Palawakin lahat...</translation>
3848 <translation id="3037605927509011580">Ay, Naku!</translation> 3582 <translation id="3037605927509011580">Ay, Naku!</translation>
3849 <translation id="5803531701633845775">Pumili ng mga parirala mula sa likod, nang hindi nililipat ang cursor</translation> 3583 <translation id="5803531701633845775">Pumili ng mga parirala mula sa likod, nang hindi nililipat ang cursor</translation>
3850 <translation id="7883944954927542760">Huwag Paganahin ang Uber Tray.</translatio n> 3584 <translation id="894868077413883288">Maghanap ng Mga Download</translation>
3851 <translation id="1918141783557917887">&amp;Mas maliit</translation> 3585 <translation id="1918141783557917887">&amp;Mas maliit</translation>
3852 <translation id="6996550240668667907">Tingnan ang overlay ng keyboard</translati on> 3586 <translation id="6996550240668667907">Tingnan ang overlay ng keyboard</translati on>
3853 <translation id="8700025712071592022">Paganahin ang mga bukas na tab sa mga sett ing ng pag-sync. Pinapayagan nito ang pag-sync ng iyong mga bukas na tab sa iba pang mga client.</translation> 3587 <translation id="8700025712071592022">Paganahin ang mga bukas na tab sa mga sett ing ng pag-sync. Pinapayagan nito ang pag-sync ng iyong mga bukas na tab sa iba pang mga client.</translation>
3854 <translation id="4065006016613364460">K&amp;opyahin ang URL ng imahe</translatio n> 3588 <translation id="4065006016613364460">K&amp;opyahin ang URL ng imahe</translatio n>
3855 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> 3589 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
3856 <translation id="421182450098841253">&amp;Ipakita ang Bookmarks Bar</translation > 3590 <translation id="421182450098841253">&amp;Ipakita ang Bookmarks Bar</translation >
3857 <translation id="8000066093800657092">Walang network</translation> 3591 <translation id="8000066093800657092">Walang network</translation>
3858 <translation id="4481249487722541506">I-load ang na-unpack na extension...</tran slation> 3592 <translation id="4481249487722541506">I-load ang na-unpack na extension...</tran slation>
3859 <translation id="8180239481735238521">pahina</translation> 3593 <translation id="8180239481735238521">pahina</translation>
3860 <translation id="2963783323012015985">Turkish na keyboard</translation> 3594 <translation id="2963783323012015985">Turkish na keyboard</translation>
3861 <translation id="1007233996198401083">Hindi makakonekta.</translation>
3862 <translation id="2149973817440762519">I-edit ang Bookmark</translation> 3595 <translation id="2149973817440762519">I-edit ang Bookmark</translation>
3863 <translation id="5431318178759467895">Kulay</translation> 3596 <translation id="5431318178759467895">Kulay</translation>
3864 <translation id="7064842770504520784">I-customize ang mga setting sa pag-sync... </translation> 3597 <translation id="7064842770504520784">I-customize ang mga setting sa pag-sync... </translation>
3865 <translation id="2784407158394623927">Pag-activate ng iyong serbisyo ng data ng mobile</translation> 3598 <translation id="2784407158394623927">Pag-activate ng iyong serbisyo ng data ng mobile</translation>
3866 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> 3599 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
3867 <translation id="6920989436227028121">Buksan bilang regular na tab</translation> 3600 <translation id="6920989436227028121">Buksan bilang regular na tab</translation>
3868 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 3601 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
3869 <translation id="2050339315714019657">Portrait</translation> 3602 <translation id="2050339315714019657">Portrait</translation>
3870 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion> 3603 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion>
3871 <translation id="8612060185862193661">Paganahin ang MediaStream.</translation> 3604 <translation id="8612060185862193661">Paganahin ang MediaStream.</translation>
3872 <translation id="5112577000029535889">&amp;Mga Tool ng Nag-develop</translation> 3605 <translation id="5112577000029535889">&amp;Mga Tool ng Nag-develop</translation>
3873 <translation id="2301382460326681002">Hindi wasto ang pinagmulang direktoryo ng extension.</translation> 3606 <translation id="2301382460326681002">Hindi wasto ang pinagmulang direktoryo ng extension.</translation>
3874 <translation id="7839192898639727867">Subject Key ID ng Certificate </translatio n> 3607 <translation id="7839192898639727867">Subject Key ID ng Certificate </translatio n>
3875 <translation id="4759238208242260848">Mga Nai-download</translation> 3608 <translation id="4759238208242260848">Mga Nai-download</translation>
3876 <translation id="2879560882721503072">Matagumpay na naimbak ang certificate ng c lient na ibinigay ni <ph name="ISSUER"/>.</translation> 3609 <translation id="2879560882721503072">Matagumpay na naimbak ang certificate ng c lient na ibinigay ni <ph name="ISSUER"/>.</translation>
3877 <translation id="1275718070701477396">Pinili</translation> 3610 <translation id="1275718070701477396">Pinili</translation>
3611 <translation id="1533531958004488508">Buksan ang zip file</translation>
3878 <translation id="1178581264944972037">I-pause</translation> 3612 <translation id="1178581264944972037">I-pause</translation>
3879 <translation id="932089513367755776">I-toggle ang listahan ng app</translation>
3880 <translation id="6492313032770352219">Laki sa disk:</translation> 3613 <translation id="6492313032770352219">Laki sa disk:</translation>
3881 <translation id="3225919329040284222">Nagpakita ang server ng certificate na hin di tumutugma sa mga built-in na inaasahan. Ang mga inaasahang ito ay isinama par a sa ilang partikular na website na may mataas na antas ng seguridad upang mapro tektahan ka.</translation> 3614 <translation id="3225919329040284222">Nagpakita ang server ng certificate na hin di tumutugma sa mga built-in na inaasahan. Ang mga inaasahang ito ay isinama par a sa ilang partikular na website na may mataas na antas ng seguridad upang mapro tektahan ka.</translation>
3882 <translation id="5233231016133573565">ID ng proseso</translation> 3615 <translation id="5233231016133573565">ID ng proseso</translation>
3883 <translation id="5941711191222866238">Minimize</translation> 3616 <translation id="5941711191222866238">Minimize</translation>
3884 <translation id="8512476990829870887">Tapusin ang Proseso</translation> 3617 <translation id="8512476990829870887">Tapusin ang Proseso</translation>
3885 <translation id="4121428309786185360">Mag-e-expire Sa</translation> 3618 <translation id="4121428309786185360">Mag-e-expire Sa</translation>
3886 <translation id="3406605057700382950">&amp;Ipakita ang bookmarks bar</translatio n> 3619 <translation id="3406605057700382950">&amp;Ipakita ang bookmarks bar</translatio n>
3887 <translation id="2049137146490122801">Hindi pinapagana ng iyong administrator an g pag-access sa mga lokal na file sa iyong machine.</translation> 3620 <translation id="2049137146490122801">Hindi pinapagana ng iyong administrator an g pag-access sa mga lokal na file sa iyong machine.</translation>
3888 <translation id="1146498888431277930">error sa SSL connection</translation> 3621 <translation id="1146498888431277930">error sa SSL connection</translation>
3889 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> 3622 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation>
3623 <translation id="8041089156583427627">Magpadala ng Feedback</translation>
3890 <translation id="6394627529324717982">Kuwit</translation> 3624 <translation id="6394627529324717982">Kuwit</translation>
3891 <translation id="3325146402434751578">I-set up o pamahalaan ang mga printer sa < ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 3625 <translation id="3325146402434751578">I-set up o pamahalaan ang mga printer sa < ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
3892 <translation id="253434972992662860">I-&amp;pause</translation> 3626 <translation id="253434972992662860">I-&amp;pause</translation>
3893 <translation id="335985608243443814">Mag-browse...</translation> 3627 <translation id="335985608243443814">Mag-browse...</translation>
3894 <translation id="7802488492289385605">Pag-input na Japanese ng Google (para sa U S Dvorak na keyboard)</translation> 3628 <translation id="7802488492289385605">Pag-input na Japanese ng Google (para sa U S Dvorak na keyboard)</translation>
3895 <translation id="3876481682997626897">Maling pagtugma ng lagda</translation> 3629 <translation id="3876481682997626897">Maling pagtugma ng lagda</translation>
3896 <translation id="9169585155162064169">Naka-on ang CAPS LOCK. 3630 <translation id="910083018063317242">Pinapagana ang paunang pag-render ng mga su hestiyon mula sa Omnibox at hinuhulaan ang mga naaangkop na pagkilos ng network (paunang pag-render, Instant, paunang pagkonekta ng DNS) sa pamamagitan ng pagka lkula ng isang halaga ng kumpyansa sa bawat resulta ng Omnibox.</translation>
3897 Pindutin ang Key sa paghahanap upang kanselahin.</translation> 3631 <translation id="7452120598248906474">Fixed-width font</translation>
3632 <translation id="3129687551880844787">Imbakan ng Session</translation>
3898 <translation id="8892992092192084762">Na-install ang temang &quot;<ph name="THEM E_NAME"/>&quot;.</translation> 3633 <translation id="8892992092192084762">Na-install ang temang &quot;<ph name="THEM E_NAME"/>&quot;.</translation>
3899 <translation id="7427348830195639090">Pahina ng Background: <ph name="BACKGROUND _PAGE_URL"/></translation> 3634 <translation id="7427348830195639090">Pahina ng Background: <ph name="BACKGROUND _PAGE_URL"/></translation>
3900 <translation id="5898154795085152510">Nagbalik ang server ng di-wastong certific ate ng client. Error <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</trans lation> 3635 <translation id="5898154795085152510">Nagbalik ang server ng di-wastong certific ate ng client. Error <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</trans lation>
3901 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation> 3636 <translation id="2704184184447774363">Microsoft Document Signing</translation>
3902 <translation id="1071139452646369777">Ginagamit na ang <ph name="HANDLER_TITLE"/ > upang pangasiwaan ang mga link ng <ph name="PROTOCOL"/>:.</translation> 3637 <translation id="1071139452646369777">Ginagamit na ang <ph name="HANDLER_TITLE"/ > upang pangasiwaan ang mga link ng <ph name="PROTOCOL"/>:.</translation>
3903 <translation id="5677928146339483299">Naka-block</translation> 3638 <translation id="5677928146339483299">Naka-block</translation>
3904 <translation id="8147543457305414165">Upang tingnan ang file na ito, i-convert i to sa isang format na matitingnan sa web. <ph name="BEGIN_LINK"/>Matuto Nang HI git Pa<ph name="END_LINK"/></translation> 3639 <translation id="1474842329983231719">Pamahalaan ang Mga Setting ng Pag-print... </translation>
3905 <translation id="7006127061209113769">Ipinarehistro ng <ph name="CLOUD_PRINT_NAM E"/> ang mga printer sa mobile device na ito sa &lt;b&gt;<ph name="EMAIL_ADDRESS ES"/>&lt;/b&gt;. Maaari ka na ngayong mag-print sa iyong mga printer mula sa an umang web o mobile app na pinagana ang <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>!</translati on>
3906 <translation id="2455981314101692989">Hindi pinagana ng webpage na ito ang awtom atikong pagpuno para sa form na ito.</translation> 3640 <translation id="2455981314101692989">Hindi pinagana ng webpage na ito ang awtom atikong pagpuno para sa form na ito.</translation>
3907 <translation id="4645676300727003670">&amp;Panatilihin</translation> 3641 <translation id="4645676300727003670">&amp;Panatilihin</translation>
3908 <translation id="1646136617204068573">Hungarian na keyboard</translation> 3642 <translation id="1646136617204068573">Hungarian na keyboard</translation>
3643 <translation id="3560918739529642856">Mga Startup na Pahina</translation>
3909 <translation id="5988840637546770870">Ang channel sa pagbuo ay kung saan sinusub ukan ang mga ideya, ngunit maaaring maging napaka-di-matatag paminsan-minsan. Ma ngyaring mag-ingat sa pagpapatuloy.</translation> 3644 <translation id="5988840637546770870">Ang channel sa pagbuo ay kung saan sinusub ukan ang mga ideya, ngunit maaaring maging napaka-di-matatag paminsan-minsan. Ma ngyaring mag-ingat sa pagpapatuloy.</translation>
3910 <translation id="3225579507836276307">Na-block ng isang third-party na extension ang access sa webpage na ito.</translation> 3645 <translation id="3225579507836276307">Na-block ng isang third-party na extension ang access sa webpage na ito.</translation>
3911 <translation id="6815551780062710681">i-edit</translation> 3646 <translation id="6815551780062710681">i-edit</translation>
3912 <translation id="4032664149172368180">Paraan ng pag-input na Japanese (para sa U S Dvorak na keyboard)</translation> 3647 <translation id="4032664149172368180">Paraan ng pag-input na Japanese (para sa U S Dvorak na keyboard)</translation>
3913 <translation id="6911468394164995108">Sumali sa iba...</translation>
3914 <translation id="5061708541166515394">Contrast</translation> 3648 <translation id="5061708541166515394">Contrast</translation>
3915 <translation id="747459581954555080">Ipanumbalik lahat</translation> 3649 <translation id="747459581954555080">Ipanumbalik lahat</translation>
3916 <translation id="5130217514988682057">Mali ang anyo ng data ng certificate</tran slation> 3650 <translation id="5130217514988682057">Mali ang anyo ng data ng certificate</tran slation>
3917 <translation id="7167486101654761064">&amp;Laging buksan ang uri ng mga file na ito</translation> 3651 <translation id="7167486101654761064">&amp;Laging buksan ang uri ng mga file na ito</translation>
3918 <translation id="4283623729247862189">Optical Device</translation> 3652 <translation id="4283623729247862189">Optical Device</translation>
3919 <translation id="5826507051599432481">Common Name (CN)</translation> 3653 <translation id="5826507051599432481">Common Name (CN)</translation>
3920 <translation id="8914326144705007149">Napakalaki</translation> 3654 <translation id="8914326144705007149">Napakalaki</translation>
3655 <translation id="3748026146096797577">Hindi Nakakonekta</translation>
3921 <translation id="4215444178533108414">Tapos na sa pag-aalis ng mga item</transla tion> 3656 <translation id="4215444178533108414">Tapos na sa pag-aalis ng mga item</transla tion>
3922 <translation id="5154702632169343078">Paksa</translation> 3657 <translation id="5154702632169343078">Paksa</translation>
3923 <translation id="2575379921941782763">Pinapagana ang mga tampok sa pagiging naa- access.</translation> 3658 <translation id="2575379921941782763">Pinapagana ang mga tampok sa pagiging naa- access.</translation>
3924 <translation id="2273562597641264981">Operator:</translation> 3659 <translation id="2273562597641264981">Operator:</translation>
3925 <translation id="122082903575839559">Certificate Signature Algorithm</translatio n> 3660 <translation id="122082903575839559">Certificate Signature Algorithm</translatio n>
3926 <translation id="2181257377760181418">Pinapagana ang preview ng in-tab ng pagpap agana sa pag-print.</translation> 3661 <translation id="2181257377760181418">Pinapagana ang preview ng in-tab ng pagpap agana sa pag-print.</translation>
3927 <translation id="5613166402967092338">Ang <ph name="HOST_NAME"/> ay may nilalama n mula sa <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, isang site na kilalang namamahagi ng malware. Maaaring magkaroon ng virus ang iyong mobile device kung bibisitahin mo ang site na ito.</translation>
3928 <translation id="4575703660920788003">Pindutin ang Shift-Alt upang palitan ang l ayout ng keyboard.</translation> 3662 <translation id="4575703660920788003">Pindutin ang Shift-Alt upang palitan ang l ayout ng keyboard.</translation>
3929 <translation id="7240120331469437312">Kahaliling Pangalan ng Paksa ng Certificat e</translation> 3663 <translation id="7240120331469437312">Kahaliling Pangalan ng Paksa ng Certificat e</translation>
3930 <translation id="1131850611586448366">Ang website sa <ph name="HOST_NAME"/> ay i niulat bilang isang “phishing” site. Nililinlang ng mga phishing site ang mga u ser sa pagbunyag ng personal o pampinansyal na impormasyon, madalas sa pamamagit an ng pagkukunwaring kinakatawan ang mga pinagkakatiwalaang institusyon, tulad n g mga bangko.</translation> 3664 <translation id="1131850611586448366">Ang website sa <ph name="HOST_NAME"/> ay i niulat bilang isang “phishing” site. Nililinlang ng mga phishing site ang mga u ser sa pagbunyag ng personal o pampinansyal na impormasyon, madalas sa pamamagit an ng pagkukunwaring kinakatawan ang mga pinagkakatiwalaang institusyon, tulad n g mga bangko.</translation>
3931 <translation id="2669198762040460457">Mali ang inilagay mong username o password .</translation> 3665 <translation id="2669198762040460457">Mali ang inilagay mong username o password .</translation>
3666 <translation id="1049337682107026577">Ilagay ang Iyong Passphrase ng Pag-sync</t ranslation>
3932 <translation id="1161575384898972166">Mangyaring mag-sign in sa <ph name="TOKEN_ NAME"/> upang i-export ang certificate ng client.</translation> 3667 <translation id="1161575384898972166">Mangyaring mag-sign in sa <ph name="TOKEN_ NAME"/> upang i-export ang certificate ng client.</translation>
3933 <translation id="1718559768876751602">Lumikha ngayon ng Google account</translat ion> 3668 <translation id="1718559768876751602">Lumikha ngayon ng Google account</translat ion>
3934 <translation id="1884319566525838835">Katayuan ng Sandbox</translation> 3669 <translation id="1884319566525838835">Katayuan ng Sandbox</translation>
3935 <translation id="2770465223704140727">Alisin sa listahan</translation> 3670 <translation id="2770465223704140727">Alisin sa listahan</translation>
3936 <translation id="8314013494437618358">Naka-thread na pag-composite</translation>
3937 <translation id="6053401458108962351">&amp;Limasin ang data ng pag-browse...</tr anslation> 3671 <translation id="6053401458108962351">&amp;Limasin ang data ng pag-browse...</tr anslation>
3938 <translation id="2339641773402824483">Pagsuri para sa mga pag-update...</transla tion> 3672 <translation id="2339641773402824483">Pagsuri para sa mga pag-update...</transla tion>
3939 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> 3673 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation>
3940 <translation id="9111742992492686570">Mag-download ng Mahalagang Update sa Segur idad</translation> 3674 <translation id="9111742992492686570">Mag-download ng Mahalagang Update sa Segur idad</translation>
3941 <translation id="304009983491258911">Palitan ang PIN ng SIM Card</translation> 3675 <translation id="382710796901050177">Kinakailangan ang plug-in na <ph name="PLUG IN_NAME"/></translation>
3942 <translation id="8636666366616799973">Di-wasto ang package. Mga Detalye: '<ph na me="ERROR_MESSAGE"/>'.</translation> 3676 <translation id="8636666366616799973">Di-wasto ang package. Mga Detalye: '<ph na me="ERROR_MESSAGE"/>'.</translation>
3943 <translation id="2654226057706132620">Maaari mo ring laktawan ang pag-sign in at <ph name="LINK_START"/>Mag-browse bilang Bisita<ph name="LINK_END"/>.</translat ion> 3677 <translation id="2654226057706132620">Maaari mo ring laktawan ang pag-sign in at <ph name="LINK_START"/>Mag-browse bilang Bisita<ph name="LINK_END"/>.</translat ion>
3944 <translation id="2045969484888636535">Ipagpatuloy ang pag-block ng cookies</tran slation> 3678 <translation id="2045969484888636535">Ipagpatuloy ang pag-block ng cookies</tran slation>
3945 <translation id="7353601530677266744">Command Line</translation> 3679 <translation id="7353601530677266744">Command Line</translation>
3946 <translation id="766024200984943827">Ligtas ang lahat ng iyong setting ng <ph na me="SHORT_PRODUCT_NAME"/> sakaling may mangyari sa iyong mobile device.</transla tion>
3947 <translation id="2766006623206032690">Pa&amp;ste at umalis</translation> 3680 <translation id="2766006623206032690">Pa&amp;ste at umalis</translation>
3948 <translation id="4394049700291259645">Huwag paganahin</translation> 3681 <translation id="4394049700291259645">Huwag paganahin</translation>
3949 <translation id="969892804517981540">Official Build</translation> 3682 <translation id="969892804517981540">Official Build</translation>
3950 <translation id="445923051607553918">Sumali sa network ng Wi-Fi</translation> 3683 <translation id="445923051607553918">Sumali sa network ng Wi-Fi</translation>
3951 <translation id="100242374795662595">Hindi Kilalang Device</translation> 3684 <translation id="100242374795662595">Hindi Kilalang Device</translation>
3952 <translation id="9087725134750123268">Tanggalin ang cookies at iba pang data ng site</translation> 3685 <translation id="9087725134750123268">Tanggalin ang cookies at iba pang data ng site</translation>
3953 <translation id="756631359159530168">Paganahin ang per-tile na painting ng mga n ilalaman ng pahina kapag pinagana ang pag-composite.</translation> 3686 <translation id="756631359159530168">Paganahin ang per-tile na painting ng mga n ilalaman ng pahina kapag pinagana ang pag-composite.</translation>
3954 <translation id="3349155901412833452">Gamitin ang , at . na mga key upang ilagay sa pahina ang isang listahan ng kandidato</translation> 3687 <translation id="3349155901412833452">Gamitin ang , at . na mga key upang ilagay sa pahina ang isang listahan ng kandidato</translation>
3955 <translation id="3981681824736556685">Kung gumagamit ka ng proxy server, suriin ang iyong mga setting ng proxy o makipag-ugnay sa administrator ng iyong network upang matiyak na gumagana ang proxy server. Kung hindi ka naniniwalang dapat ka ng gumamit ng proxy server, ayusin ang iyong mga setting ng proxy: <ph name="PLA TFORM_TEXT"/></translation> 3688 <translation id="3981681824736556685">Kung gumagamit ka ng proxy server, suriin ang iyong mga setting ng proxy o makipag-ugnay sa administrator ng iyong network upang matiyak na gumagana ang proxy server. Kung hindi ka naniniwalang dapat ka ng gumamit ng proxy server, ayusin ang iyong mga setting ng proxy: <ph name="PLA TFORM_TEXT"/></translation>
3956 <translation id="5394671634302672639">Piliin ang setting ng paghahanap...</trans lation> 3689 <translation id="5394671634302672639">Piliin ang setting ng paghahanap...</trans lation>
3957 <translation id="8487700953926739672">Available sa offline</translation>
3958 <translation id="6098975396189420741">Pinipigilan ng pagpapagana sa pagpipiliang ito ang pag-access ng mga web application sa WebGL API.</translation>
3959 <translation id="6872947427305732831">Linisin ang memory</translation> 3690 <translation id="6872947427305732831">Linisin ang memory</translation>
3960 <translation id="2742870351467570537">Alisin ang mga napiling item</translation> 3691 <translation id="2742870351467570537">Alisin ang mga napiling item</translation>
3961 <translation id="7561196759112975576">Palagi</translation> 3692 <translation id="7561196759112975576">Palagi</translation>
3962 <translation id="3603266986805643427">Error sa Network</translation>
3963 <translation id="2116673936380190819">ang nakalipas na oras</translation> 3693 <translation id="2116673936380190819">ang nakalipas na oras</translation>
3964 <translation id="5765491088802881382">Walang magagamit na network</translation> 3694 <translation id="5765491088802881382">Walang magagamit na network</translation>
3965 <translation id="1971538228422220140">Tanggalin ang cookies at iba pang data ng site at plug-in</translation> 3695 <translation id="1971538228422220140">Tanggalin ang cookies at iba pang data ng site at plug-in</translation>
3966 <translation id="5692957461404855190">Mag-swipe pababa gamit ang tatlong daliri sa iyong trackpad upang makita ang pangkalahatang-ideya ng lahat ng iyong mga ta b. Mag-click sa thumbnail upang piliin ito. Gumagana nang mahusay sa fullscreen mode.</translation> 3696 <translation id="5692957461404855190">Mag-swipe pababa gamit ang tatlong daliri sa iyong trackpad upang makita ang pangkalahatang-ideya ng lahat ng iyong mga ta b. Mag-click sa thumbnail upang piliin ito. Gumagana nang mahusay sa fullscreen mode.</translation>
3967 <translation id="1375215959205954975">Bago! I-configure ang pag-sync ng password .</translation> 3697 <translation id="1375215959205954975">Bago! I-configure ang pag-sync ng password .</translation>
3968 <translation id="6510391806634703461">Bagong user</translation> 3698 <translation id="6510391806634703461">Bagong user</translation>
3969 <translation id="5183088099396036950">Hindi makakonekta sa server</translation> 3699 <translation id="5183088099396036950">Hindi makakonekta sa server</translation>
3970 <translation id="4469842253116033348">Huwag paganahin ang mga abiso mula sa <ph name="SITE"/></translation> 3700 <translation id="4469842253116033348">Huwag paganahin ang mga abiso mula sa <ph name="SITE"/></translation>
3971 <translation id="7322037929240387249">Mga setting ng keyboard...</translation> 3701 <translation id="7322037929240387249">Mga setting ng keyboard...</translation>
3972 <translation id="3709244229496787112">Nag-shut down ang browser bago makumpleto ang pag-download.</translation>
3973 <translation id="7999229196265990314">Nilkha ang mga sumusunod na file: 3702 <translation id="7999229196265990314">Nilkha ang mga sumusunod na file:
3974 3703
3975 Extension: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 3704 Extension: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
3976 Key File: <ph name="KEY_FILE"/> 3705 Key File: <ph name="KEY_FILE"/>
3977 3706
3978 Ilagay ang iyong key file sa ligtas na lugar. Kailangan mo ito upang lumikha ng mga bagong bersyon ng iyong extension.</translation> 3707 Ilagay ang iyong key file sa ligtas na lugar. Kailangan mo ito upang lumikha ng mga bagong bersyon ng iyong extension.</translation>
3979 <translation id="2970444815634085254">Huwag paganahin ang Chrome Sa Mobile.</tra nslation>
3980 <translation id="1846078536247420691">&amp;Oo</translation> 3708 <translation id="1846078536247420691">&amp;Oo</translation>
3981 <translation id="3036649622769666520">Buksan ang Mga File</translation> 3709 <translation id="3036649622769666520">Buksan ang Mga File</translation>
3982 <translation id="2966459079597787514">Swedish na keyboard</translation> 3710 <translation id="2966459079597787514">Swedish na keyboard</translation>
3983 <translation id="7685049629764448582">Memorya sa JavaScript</translation> 3711 <translation id="7685049629764448582">Memorya sa JavaScript</translation>
3984 <translation id="6398765197997659313">Lumabas sa buong screen</translation> 3712 <translation id="6398765197997659313">Lumabas sa buong screen</translation>
3985 <translation id="4641635164232599739">Hindi karaniwang dina-download ang <ph nam e="FILE_NAME"/> at maaaring mapanganib ito.</translation> 3713 <translation id="1283104188183927512">Maling kumikilos na extension</translation >
3986 <translation id="6059652578941944813">Pagkakasunud-sunod ng Certificate</transla tion> 3714 <translation id="6059652578941944813">Pagkakasunud-sunod ng Certificate</transla tion>
3987 <translation id="4886690096315032939">Ituon ang umiiral na tab sa bukas</transla tion> 3715 <translation id="4886690096315032939">Ituon ang umiiral na tab sa bukas</transla tion>
3988 <translation id="5729712731028706266">&amp;Tingnan</translation> 3716 <translation id="5729712731028706266">&amp;Tingnan</translation>
3989 <translation id="774576312655125744">Ang iyong data sa <ph name="WEBSITE_1"/>, < ph name="WEBSITE_2"/>, at <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> iba pang mga web site</translation> 3717 <translation id="774576312655125744">Ang iyong data sa <ph name="WEBSITE_1"/>, < ph name="WEBSITE_2"/>, at <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> iba pang mga web site</translation>
3990 <translation id="9023317578768157226">Bigyang-daan ang <ph name="HANDLER_TITLE"/ > (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) na mabuksan ang lahat ng <ph name="PROTOCOL"/> na mga link?</translation> 3718 <translation id="9023317578768157226">Bigyang-daan ang <ph name="HANDLER_TITLE"/ > (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) na mabuksan ang lahat ng <ph name="PROTOCOL"/> na mga link?</translation>
3991 <translation id="6359806961507272919">SMS mula kay <ph name="PHONE_NUMBER"/></tr anslation> 3719 <translation id="6359806961507272919">SMS mula kay <ph name="PHONE_NUMBER"/></tr anslation>
3992 <translation id="4508765956121923607">Tingnan ang P&amp;inagmulan</translation> 3720 <translation id="4508765956121923607">Tingnan ang P&amp;inagmulan</translation>
3993 <translation id="5975083100439434680">Mag-zoom out</translation> 3721 <translation id="5975083100439434680">Mag-zoom out</translation>
3994 <translation id="8080048886850452639">K&amp;opyahin ang URL ng audio</translatio n> 3722 <translation id="8080048886850452639">K&amp;opyahin ang URL ng audio</translatio n>
3995 <translation id="2817109084437064140">I-import at Iugnay sa Device...</translati on> 3723 <translation id="2817109084437064140">I-import at Iugnay sa Device...</translati on>
3996 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> 3724 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
3997 <translation id="6388512460244695397">Ipadala ang pahinang ito sa:</translation>
3998 <translation id="4517433557782069986">Mag-sign in sa <ph name="SHORT_PRODUCT_NAM E"/></translation> 3725 <translation id="4517433557782069986">Mag-sign in sa <ph name="SHORT_PRODUCT_NAM E"/></translation>
3999 <translation id="5849869942539715694">Extension ng pack...</translation> 3726 <translation id="5849869942539715694">Extension ng pack...</translation>
4000 <translation id="7339785458027436441">Check Spelling While Typing</translation> 3727 <translation id="7339785458027436441">Check Spelling While Typing</translation>
4001 <translation id="8308427013383895095">Nabigo ang translation dahil sa problema s a koneksyon sa network.</translation> 3728 <translation id="8308427013383895095">Nabigo ang translation dahil sa problema s a koneksyon sa network.</translation>
4002 <translation id="1828901632669367785">I-print Gamit ang Dialog ng System...</tra nslation> 3729 <translation id="1828901632669367785">I-print Gamit ang Dialog ng System...</tra nslation>
4003 <translation id="1801298019027379214">Maling PIN, mangyaring subukan muli. Mga n atitirang pagsubok: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3730 <translation id="1801298019027379214">Maling PIN, mangyaring subukan muli. Mga n atitirang pagsubok: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
4004 <translation id="3529020546926570314">Mag-sign in upang i-access ang mga cloud p rinter...</translation> 3731 <translation id="3529020546926570314">Mag-sign in upang i-access ang mga cloud p rinter...</translation>
4005 <translation id="1384721974622518101">Alam mo ba na maaari kang maghanap nang di rekta mula sa kahon sa itaas?</translation> 3732 <translation id="1384721974622518101">Alam mo ba na maaari kang maghanap nang di rekta mula sa kahon sa itaas?</translation>
4006 <translation id="992543612453727859">Magdagdag ng mga parirala sa harap</transla tion> 3733 <translation id="992543612453727859">Magdagdag ng mga parirala sa harap</transla tion>
4007 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation> 3734 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation>
4008 <translation id="4998873842614926205">Kumpirmahin ang mga Pagbabago</translation > 3735 <translation id="4998873842614926205">Kumpirmahin ang mga Pagbabago</translation >
4009 <translation id="5720705177508910913">Kasalukuyang user</translation> 3736 <translation id="5720705177508910913">Kasalukuyang user</translation>
4010 <translation id="622718162866842437">Mali ang anyo ng diksyunaryo ng EAP ng netw ork</translation> 3737 <translation id="622718162866842437">Mali ang anyo ng diksyunaryo ng EAP ng netw ork</translation>
4011 <translation id="1559528461873125649">Walang naturang file o direktoryo</transla tion> 3738 <translation id="1559528461873125649">Walang naturang file o direktoryo</transla tion>
4012 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 3739 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
4013 <translation id="1244147615850840081">Carrier</translation> 3740 <translation id="1244147615850840081">Carrier</translation>
4014 <translation id="5832830184511718549">Gumagamit ng pangalawang thread upang mags agawa ng pag-composite sa web page. Nagbibigay-daan ito sa maayos na pag-scroll, kahit na hindi gumagana nang ayos ang pangunahing thread.</translation>
4015 <translation id="3346457130337124365">Ang <ph name="HOST_NAME"/> ay naglalaman n g malware. Maaaring magkaroon ng virus ang iyong mobile device kung bibisitahin mo ang site na ito.</translation>
4016 <translation id="8203365863660628138">Kumpirmahin ang Pag-install</translation>
4017 <translation id="406259880812417922">(Keyword: <ph name="KEYWORD"/>)</translatio n> 3741 <translation id="406259880812417922">(Keyword: <ph name="KEYWORD"/>)</translatio n>
4018 </translationbundle> 3742 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_fi.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_fr.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698