Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(460)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_de.xtb

Issue 9956146: Revert 132429 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 1084 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 8 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="de"> 3 <translationbundle lang="de">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Löschen</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Löschen</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">Zur Lesezeichenleiste umschalten</translat ion> 5 <translation id="6879617193011158416">Zur Lesezeichenleiste umschalten</translat ion>
6 <translation id="4590324241397107707">Datenbankspeicher</translation>
7 <translation id="335581015389089642">Sprachausgabe</translation>
8 <translation id="8206745257863499010">Blues</translation> 6 <translation id="8206745257863499010">Blues</translation>
9 <translation id="2345460471437425338">Falsches Zertifikat für Host</translation> 7 <translation id="2345460471437425338">Falsches Zertifikat für Host</translation>
10 <translation id="3595596368722241419">Akku vollständig geladen</translation>
11 <translation id="8130276680150879341">Verbindung zu privatem Netzwerk trennen</t ranslation> 8 <translation id="8130276680150879341">Verbindung zu privatem Netzwerk trennen</t ranslation>
12 <translation id="5557508793098063329">PB</translation>
13 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> von <ph name="COUNT"/>< /translation> 9 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> von <ph name="COUNT"/>< /translation>
14 <translation id="4480627574828695486">Verbindung zu diesem Konto unterbrechen... </translation> 10 <translation id="4480627574828695486">Verbindung zu diesem Konto unterbrechen... </translation>
15 <translation id="7040807039050164757">&amp;Rechtschreibung in diesem Feld prüfen </translation> 11 <translation id="7040807039050164757">&amp;Rechtschreibung in diesem Feld prüfen </translation>
16 <translation id="778579833039460630">Keine Daten empfangen</translation> 12 <translation id="778579833039460630">Keine Daten empfangen</translation>
13 <translation id="8791923223854254330">Handler verwalten...</translation>
17 <translation id="1852799913675865625">Beim Versuch, die Datei <ph name="ERROR_TE XT"/> zu lesen, ist ein Fehler aufgetreten.</translation> 14 <translation id="1852799913675865625">Beim Versuch, die Datei <ph name="ERROR_TE XT"/> zu lesen, ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
18 <translation id="3828924085048779000">Eine leere Passphrase ist nicht zulässig.< /translation> 15 <translation id="3828924085048779000">Eine leere Passphrase ist nicht zulässig.< /translation>
16 <translation id="1993980234811669445">$1-Videodatei</translation>
19 <translation id="2709516037105925701">AutoFill</translation> 17 <translation id="2709516037105925701">AutoFill</translation>
20 <translation id="3916445069167113093">Dateien dieses Typs können Schäden an Ihre m Computer verursachen. Möchten Sie <ph name="FILE_NAME"/> trotzdem behalten?</t ranslation> 18 <translation id="3916445069167113093">Dateien dieses Typs können Schäden an Ihre m Computer verursachen. Möchten Sie <ph name="FILE_NAME"/> trotzdem behalten?</t ranslation>
21 <translation id="3162291187491210183">Hiermit wird der Omnibox-Verlauf in den Sy nchronisierungseinstellungen aktiviert. Dadurch kann der Verlauf der von Ihnen e ingegebenen URLs mit anderen Clients synchronisiert und für die automatische Ver vollständigung in der Omnibox verwendet werden.</translation> 19 <translation id="3162291187491210183">Hiermit wird der Omnibox-Verlauf in den Sy nchronisierungseinstellungen aktiviert. Dadurch kann der Verlauf der von Ihnen e ingegebenen URLs mit anderen Clients synchronisiert und für die automatische Ver vollständigung in der Omnibox verwendet werden.</translation>
22 <translation id="250599269244456932">Automatisch ausführen (empfohlen)</translat ion> 20 <translation id="250599269244456932">Automatisch ausführen (empfohlen)</translat ion>
23 <translation id="3581034179710640788">Das Sicherheitszertifikat der Website ist abgelaufen!</translation> 21 <translation id="3581034179710640788">Das Sicherheitszertifikat der Website ist abgelaufen!</translation>
24 <translation id="2825758591930162672">Öffentlicher Schlüssel des Antragstellers< /translation> 22 <translation id="2825758591930162672">Öffentlicher Schlüssel des Antragstellers< /translation>
25 <translation id="8306243285620593545">Fokus auf Status-Symbol</translation> 23 <translation id="8306243285620593545">Fokus auf Status-Symbol</translation>
26 <translation id="1130622745736410868">möchte bestätigen, dass Sie ein Chrome OS- Gerät verwenden. Dazu wird Google gebeten, Ihren Gutscheincode zu verifizieren.< /translation>
27 <translation id="8176382683266548737">Benachrichtigungen aktivieren</translation > 24 <translation id="8176382683266548737">Benachrichtigungen aktivieren</translation >
28 <translation id="8275038454117074363">Importieren</translation> 25 <translation id="8275038454117074363">Importieren</translation>
29 <translation id="8418445294933751433">Al&amp;s Tab anzeigen</translation> 26 <translation id="8418445294933751433">Al&amp;s Tab anzeigen</translation>
30 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation> 27 <translation id="6985276906761169321">ID:</translation>
31 <translation id="121846059092605953">Teile dieses PDF-Dokuments konnten nicht an gezeigt werden. Adobe Reader installieren?</translation> 28 <translation id="121846059092605953">Teile dieses PDF-Dokuments konnten nicht an gezeigt werden. Adobe Reader installieren?</translation>
32 <translation id="859285277496340001">In dem Zertifikat ist kein Mechanismus ange geben, mit dem geprüft werden kann, ob es zurückgerufen wurde.</translation> 29 <translation id="859285277496340001">In dem Zertifikat ist kein Mechanismus ange geben, mit dem geprüft werden kann, ob es zurückgerufen wurde.</translation>
33 <translation id="2010799328026760191">Modifikatortasten...</translation> 30 <translation id="2010799328026760191">Modifikatortasten...</translation>
34 <translation id="6610610633807698299">URL eingeben...</translation> 31 <translation id="6610610633807698299">URL eingeben...</translation>
35 <translation id="5037435837196003000">Einstellungen für Mauszeiger...</translati on> 32 <translation id="5037435837196003000">Einstellungen für Mauszeiger...</translati on>
36 <translation id="5172758083709347301">Computer</translation> 33 <translation id="5172758083709347301">Computer</translation>
37 <translation id="3300394989536077382">Unterzeichnet von</translation> 34 <translation id="3300394989536077382">Unterzeichnet von</translation>
38 <translation id="654233263479157500">Navigationsfehler mithilfe eines Webdienste s beheben</translation> 35 <translation id="654233263479157500">Navigationsfehler mithilfe eines Webdienste s beheben</translation>
39 <translation id="7234539422479817884">Zufallsauswahl</translation>
40 <translation id="4940047036413029306">Anführungszeichen</translation> 36 <translation id="4940047036413029306">Anführungszeichen</translation>
41 <translation id="1526811905352917883">Das Herstellen der Verbindung musste mit S SL 3.0 wiederholt werden. Dies deutet in der Regel darauf hin, dass auf dem Serv er sehr alte Software verwendet wird und andere Sicherheitsprobleme bestehen kön nen.</translation> 37 <translation id="1526811905352917883">Das Herstellen der Verbindung musste mit S SL 3.0 wiederholt werden. Dies deutet in der Regel darauf hin, dass auf dem Serv er sehr alte Software verwendet wird und andere Sicherheitsprobleme bestehen kön nen.</translation>
42 <translation id="1497897566809397301">Speicherung lokaler Daten zulassen (empfoh len)</translation> 38 <translation id="1497897566809397301">Speicherung lokaler Daten zulassen (empfoh len)</translation>
43 <translation id="3275778913554317645">Als Fenster öffnen</translation> 39 <translation id="3275778913554317645">Als Fenster öffnen</translation>
44 <translation id="4553117311324416101">Google hat schädliche Software gefunden, d ie möglicherweise auf Ihrem Computer installiert wird, wenn Sie fortfahren. Wenn Sie diese Website bereits in der Vergangenheit besucht haben oder dieser Websit e vertrauen, ist es möglich, dass sie vor Kurzem von einem Hacker manipuliert wu rde. Sie sollten daher nicht fortfahren und den Vorgang vielleicht morgen wieder holen oder eine andere Website aufrufen.</translation> 40 <translation id="4553117311324416101">Google hat schädliche Software gefunden, d ie möglicherweise auf Ihrem Computer installiert wird, wenn Sie fortfahren. Wenn Sie diese Website bereits in der Vergangenheit besucht haben oder dieser Websit e vertrauen, ist es möglich, dass sie vor Kurzem von einem Hacker manipuliert wu rde. Sie sollten daher nicht fortfahren und den Vorgang vielleicht morgen wieder holen oder eine andere Website aufrufen.</translation>
45 <translation id="8867568208303837180">Wird gesendet...</translation>
46 <translation id="509988127256758334">Suche&amp;n nach:</translation> 41 <translation id="509988127256758334">Suche&amp;n nach:</translation>
47 <translation id="1420684932347524586">Der per Zufallsauswahl generierte private RSA-Schlüssel konnte nicht erstellt werden.</translation> 42 <translation id="1420684932347524586">Der per Zufallsauswahl generierte private RSA-Schlüssel konnte nicht erstellt werden.</translation>
48 <translation id="2501173422421700905">Zertifikat vorübergehend ausgesetzt</trans lation> 43 <translation id="2501173422421700905">Zertifikat vorübergehend ausgesetzt</trans lation>
49 <translation id="7428534988046001922">Die folgenden Apps sind nun installiert:</ translation>
50 <translation id="787386463582943251">E-Mail-Adresse hinzufügen</translation> 44 <translation id="787386463582943251">E-Mail-Adresse hinzufügen</translation>
51 <translation id="2313634973119803790">Netzwerktechnologie:</translation> 45 <translation id="2313634973119803790">Netzwerktechnologie:</translation>
52 <translation id="380018804185729075">Instant für schnelleres Suchen aktivieren</ translation> 46 <translation id="380018804185729075">Instant für schnelleres Suchen aktivieren</ translation>
53 <translation id="2382901536325590843">Das Serverzertifikat ist nicht im DNS enth alten.</translation> 47 <translation id="2382901536325590843">Das Serverzertifikat ist nicht im DNS enth alten.</translation>
54 <translation id="2833791489321462313">Für die Aktivierung aus Standby Passwort a bfragen</translation> 48 <translation id="2833791489321462313">Für die Aktivierung aus Standby Passwort a bfragen</translation>
55 <translation id="3850258314292525915">Synchronisierung deaktivieren</translation > 49 <translation id="3850258314292525915">Synchronisierung deaktivieren</translation >
50 <translation id="2721561274224027017">Indexierte Datenbank</translation>
56 <translation id="8208216423136871611">Nicht speichern</translation> 51 <translation id="8208216423136871611">Nicht speichern</translation>
57 <translation id="4405141258442788789">Zeitüberschreitung beim Ladevorgang.</tran slation> 52 <translation id="4405141258442788789">Zeitüberschreitung beim Ladevorgang.</tran slation>
58 <translation id="5048179823246820836">Nordisch</translation> 53 <translation id="5048179823246820836">Nordisch</translation>
59 <translation id="1763046204212875858">Anwendungsverknüpfungen erstellen</transla tion> 54 <translation id="1763046204212875858">Anwendungsverknüpfungen erstellen</transla tion>
60 <translation id="2105006017282194539">Noch nicht geladen</translation> 55 <translation id="2105006017282194539">Noch nicht geladen</translation>
61 <translation id="7821009361098626711">Für den Server <ph name="DOMAIN"/> ist ein Nutzername und ein Passwort erforderlich. Der Server meldet Folgendes: <ph name ="REALM"/>.</translation> 56 <translation id="7821009361098626711">Für den Server <ph name="DOMAIN"/> ist ein Nutzername und ein Passwort erforderlich. Der Server meldet Folgendes: <ph name ="REALM"/>.</translation>
62 <translation id="524759338601046922">Geben Sie die neue PIN erneut ein:</transla tion> 57 <translation id="524759338601046922">Geben Sie die neue PIN erneut ein:</transla tion>
63 <translation id="9084336854646116906">&lt;style scoped&gt; aktivieren</translati on>
64 <translation id="7165384154200672320">Monitore wechseln</translation>
65 <translation id="777702478322588152">Präfektur</translation> 58 <translation id="777702478322588152">Präfektur</translation>
66 <translation id="6562437808764959486">Wiederherstellungsabbild wird extrahiert.. .</translation> 59 <translation id="6562437808764959486">Wiederherstellungsabbild wird extrahiert.. .</translation>
67 <translation id="4203887994236766970">CSS-Regionen aktivieren</translation>
68 <translation id="4562626993074597457">Erweiterte Einstellungen...</translation> 60 <translation id="4562626993074597457">Erweiterte Einstellungen...</translation>
69 <translation id="561349411957324076">Abgeschlossen</translation> 61 <translation id="561349411957324076">Abgeschlossen</translation>
70 <translation id="1358267447825621237">Startseite ändern</translation> 62 <translation id="1358267447825621237">Startseite ändern</translation>
71 <translation id="1156689104822061371">Tastaturlayout:</translation>
72 <translation id="4764776831041365478">Die Webseite unter <ph name="URL"/> ist mö glicherweise vorübergehend nicht verfügbar oder wurde dauerhaft an eine neue Web adresse verschoben.</translation> 63 <translation id="4764776831041365478">Die Webseite unter <ph name="URL"/> ist mö glicherweise vorübergehend nicht verfügbar oder wurde dauerhaft an eine neue Web adresse verschoben.</translation>
73 <translation id="6156863943908443225">Skript-Cache</translation> 64 <translation id="6156863943908443225">Skript-Cache</translation>
74 <translation id="908313544993743941">Mobilfunknetz deaktivieren</translation>
75 <translation id="4274187853770964845">Synchronisierungsfehler: Halten Sie die Sy nchronisierung an und starten Sie sie dann erneut.</translation> 65 <translation id="4274187853770964845">Synchronisierungsfehler: Halten Sie die Sy nchronisierung an und starten Sie sie dann erneut.</translation>
76 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation> 66 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation>
77 <translation id="7845201717638045845">Daten, die Sie kopieren und einfügen</tran slation> 67 <translation id="7845201717638045845">Daten, die Sie kopieren und einfügen</tran slation>
78 <translation id="656293578423618167">Der Dateipfad oder Dateiname ist zu lang. V erwenden Sie bitte einen kürzeren Namen oder einen anderen Speicherort.</transla tion>
79 <translation id="151501797353681931">Von Safari importiert</translation> 68 <translation id="151501797353681931">Von Safari importiert</translation>
80 <translation id="7880025619322806991">Portal-Status</translation> 69 <translation id="7880025619322806991">Portal-Status</translation>
70 <translation id="6706684875496318067">Das <ph name="PLUGIN_NAME"/>-Plug-in ist n icht zulässig.</translation>
81 <translation id="586567932979200359">Sie führen <ph name="PRODUCT_NAME"/> vom Da tenträgerabbild aus. Wenn Sie den Browser auf Ihrem Computer installieren, wird er ohne Datenträgerabbild ausgeführt und immer automatisch aktualisiert.</transl ation> 71 <translation id="586567932979200359">Sie führen <ph name="PRODUCT_NAME"/> vom Da tenträgerabbild aus. Wenn Sie den Browser auf Ihrem Computer installieren, wird er ohne Datenträgerabbild ausgeführt und immer automatisch aktualisiert.</transl ation>
82 <translation id="3775432569830822555">SSL-Serverzertifikat</translation> 72 <translation id="3775432569830822555">SSL-Serverzertifikat</translation>
83 <translation id="1829192082282182671">Ver&amp;kleinern</translation> 73 <translation id="1829192082282182671">Ver&amp;kleinern</translation>
84 <translation id="6102827823267795198">Ob der Vorschlag des Suchanbieters sofort automatisch vervollständigt werden soll, wenn Instant aktiviert ist</translation > 74 <translation id="6102827823267795198">Ob der Vorschlag des Suchanbieters sofort automatisch vervollständigt werden soll, wenn Instant aktiviert ist</translation >
85 <translation id="1467071896935429871">Systemupdate wird heruntergeladen: <ph nam e="PERCENT"/> % abgeschlossen.</translation> 75 <translation id="1467071896935429871">Systemupdate wird heruntergeladen: <ph nam e="PERCENT"/> % abgeschlossen.</translation>
86 <translation id="7881267037441701396">Die für die Freigabe Ihrer Drucker an <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> verwendeten Anmeldeinformationen sind abgelaufen. Klic ken Sie hier, um Ihren Nutzernamen und Ihr Passwort erneut einzugeben.</translat ion> 76 <translation id="7881267037441701396">Die für die Freigabe Ihrer Drucker an <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> verwendeten Anmeldeinformationen sind abgelaufen. Klic ken Sie hier, um Ihren Nutzernamen und Ihr Passwort erneut einzugeben.</translat ion>
87 <translation id="816055135686411707">Fehler beim Festlegen der Vertrauenswürdigk eit des Zertifikats</translation> 77 <translation id="816055135686411707">Fehler beim Festlegen der Vertrauenswürdigk eit des Zertifikats</translation>
88 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kann nun Ihre Pa sswörter synchronisieren.</translation> 78 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kann nun Ihre Pa sswörter synchronisieren.</translation>
89 <translation id="5704565838965461712">Wählen Sie ein Zertifikat zur Identifizier ung aus:</translation> 79 <translation id="5704565838965461712">Wählen Sie ein Zertifikat zur Identifizier ung aus:</translation>
90 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> ist abgestürzt. Klic ken Sie auf dieses Fenster, um die Erweiterung erneut zu laden.</translation> 80 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> ist abgestürzt. Klic ken Sie auf dieses Fenster, um die Erweiterung erneut zu laden.</translation>
81 <translation id="7338558582847742962">Nutzer bearbeiten</translation>
91 <translation id="6322279351188361895">Privater Schlüssel konnte nicht gelesen we rden.</translation> 82 <translation id="6322279351188361895">Privater Schlüssel konnte nicht gelesen we rden.</translation>
92 <translation id="3781072658385678636">Die folgenden Plug-ins wurden auf dieser S eite blockiert:</translation> 83 <translation id="3781072658385678636">Die folgenden Plug-ins wurden auf dieser S eite blockiert:</translation>
93 <translation id="4428782877951507641">Synchronisierung wird eingerichtet.</trans lation> 84 <translation id="4428782877951507641">Synchronisierung wird eingerichtet.</trans lation>
94 <translation id="3648460724479383440">Aktiviertes Optionsfeld</translation> 85 <translation id="3648460724479383440">Aktiviertes Optionsfeld</translation>
95 <translation id="4654488276758583406">Sehr klein</translation> 86 <translation id="4654488276758583406">Sehr klein</translation>
96 <translation id="6647228709620733774">URL zum Zurückrufen der Zertifizierungsste lle von Netscape-Zertifikaten</translation> 87 <translation id="6647228709620733774">URL zum Zurückrufen der Zertifizierungsste lle von Netscape-Zertifikaten</translation>
88 <translation id="4008217099472149670">Aufgrund von Kaspersky Antivirus kann kein e sichere Verbindung hergestellt werden.</translation>
97 <translation id="546411240573627095">Numpad-Stil</translation> 89 <translation id="546411240573627095">Numpad-Stil</translation>
98 <translation id="8425213833346101688">Ändern</translation> 90 <translation id="8425213833346101688">Ändern</translation>
99 <translation id="2972581237482394796">&amp;Wiederholen</translation> 91 <translation id="2972581237482394796">&amp;Wiederholen</translation>
100 <translation id="5895138241574237353">Neu starten</translation> 92 <translation id="5895138241574237353">Neu starten</translation>
101 <translation id="3726463242007121105">Dieses Gerät kann nicht geöffnet werden, d a das zugehörige Dateisystem nicht unterstützt wird.</translation> 93 <translation id="3726463242007121105">Dieses Gerät kann nicht geöffnet werden, d a das zugehörige Dateisystem nicht unterstützt wird.</translation>
102 <translation id="1858072074757584559">Die Verbindung ist nicht komprimiert.</tra nslation> 94 <translation id="1858072074757584559">Die Verbindung ist nicht komprimiert.</tra nslation>
95 <translation id="8214066639855436138">Es wurde versucht, Ihre Startseite zu ände rn. Wir wussten nicht, was wir tun sollten, daher haben wir sie auf die &quot;Ne uer Tab&quot;-Seite eingestellt.</translation>
103 <translation id="528468243742722775">Ende</translation> 96 <translation id="528468243742722775">Ende</translation>
104 <translation id="1723824996674794290">Neues &amp;Fenster</translation> 97 <translation id="1723824996674794290">Neues &amp;Fenster</translation>
105 <translation id="1313405956111467313">Automatische Proxy-Konfiguration</translat ion> 98 <translation id="1313405956111467313">Automatische Proxy-Konfiguration</translat ion>
106 <translation id="4367782753568896354">Folgende Erweiterungen konnten nicht insta lliert werden:</translation>
107 <translation id="1589055389569595240">Rechtschreibung und Grammatik einblenden</ translation> 99 <translation id="1589055389569595240">Rechtschreibung und Grammatik einblenden</ translation>
108 <translation id="4364779374839574930">Kein Drucker gefunden. Installieren Sie ei nen Drucker.</translation> 100 <translation id="4364779374839574930">Kein Drucker gefunden. Installieren Sie ei nen Drucker.</translation>
109 <translation id="7017587484910029005">Geben Sie die Zeichen aus dem angezeigten Bild ein.</translation> 101 <translation id="7017587484910029005">Geben Sie die Zeichen aus dem angezeigten Bild ein.</translation>
110 <translation id="9013589315497579992">Ungültiges Zertifikat für SSL-Clientauthen tifizierung</translation> 102 <translation id="9013589315497579992">Ungültiges Zertifikat für SSL-Clientauthen tifizierung</translation>
111 <translation id="8524066305376229396">Permanentspeicher:</translation>
112 <translation id="7567293639574541773">Element u&amp;ntersuchen</translation> 103 <translation id="7567293639574541773">Element u&amp;ntersuchen</translation>
113 <translation id="8392896330146417149">Roaming-Status:</translation> 104 <translation id="8392896330146417149">Roaming-Status:</translation>
114 <translation id="5427459444770871191">Im &amp;Uhrzeigersinn drehen</translation> 105 <translation id="5427459444770871191">Im &amp;Uhrzeigersinn drehen</translation>
115 <translation id="6813971406343552491">&amp;Nein</translation> 106 <translation id="6813971406343552491">&amp;Nein</translation>
107 <translation id="36224234498066874">Browserdaten löschen...</translation>
116 <translation id="3384773155383850738">Maximale Anzahl an Vorschlägen</translatio n> 108 <translation id="3384773155383850738">Maximale Anzahl an Vorschlägen</translatio n>
117 <translation id="8530339740589765688">Nach Domain auswählen</translation> 109 <translation id="8530339740589765688">Nach Domain auswählen</translation>
118 <translation id="8677212948402625567">Alle minimieren...</translation> 110 <translation id="8677212948402625567">Alle minimieren...</translation>
119 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> nie übersetzen</tran slation> 111 <translation id="7600965453749440009"><ph name="LANGUAGE"/> nie übersetzen</tran slation>
120 <translation id="3208703785962634733">Nicht bestätigt</translation> 112 <translation id="3208703785962634733">Nicht bestätigt</translation>
121 <translation id="620329680124578183">Nicht laden (empfohlen)</translation> 113 <translation id="620329680124578183">Nicht laden (empfohlen)</translation>
122 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> 114 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
123 <translation id="2653266418988778031">Wenn Sie das Zertifikat einer Zertifizieru ngsstelle (CA) löschen, vertraut Ihr Server keinen von dieser Zertifizierungsste lle ausgestellten Zertifikaten mehr.</translation> 115 <translation id="2653266418988778031">Wenn Sie das Zertifikat einer Zertifizieru ngsstelle (CA) löschen, vertraut Ihr Server keinen von dieser Zertifizierungsste lle ausgestellten Zertifikaten mehr.</translation>
124 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation> 116 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> hours ago</transl ation>
125 <translation id="4422428420715047158">Domain:</translation> 117 <translation id="4422428420715047158">Domain:</translation>
126 <translation id="7788444488075094252">Sprachen und Eingabe</translation>
127 <translation id="3602290021589620013">Vorschau</translation> 118 <translation id="3602290021589620013">Vorschau</translation>
128 <translation id="7082055294850503883">Feststelltaste ignorieren und standardmäßi g Kleinbuchstaben eingeben</translation> 119 <translation id="7082055294850503883">Feststelltaste ignorieren und standardmäßi g Kleinbuchstaben eingeben</translation>
129 <translation id="4744603770635761495">Ausführbarer Pfad</translation> 120 <translation id="4744603770635761495">Ausführbarer Pfad</translation>
130 <translation id="1800124151523561876">Keine Sprachdaten erkannt</translation> 121 <translation id="1800124151523561876">Keine Sprachdaten erkannt</translation>
122 <translation id="7814266509351532385">Standardsuchmaschine ändern</translation>
131 <translation id="5376169624176189338">Klicken, um zurückzugehen. Gedrückt halten , um Verlauf anzuzeigen.</translation> 123 <translation id="5376169624176189338">Klicken, um zurückzugehen. Gedrückt halten , um Verlauf anzuzeigen.</translation>
132 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> Sekunden übrig</tr anslation> 124 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> Sekunden übrig</tr anslation>
133 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 125 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
134 <translation id="1383861834909034572">Nach Download öffnen</translation> 126 <translation id="1383861834909034572">Nach Download öffnen</translation>
135 <translation id="2492538245231809938">Verschlüsselte Datentypen</translation> 127 <translation id="2492538245231809938">Verschlüsselte Datentypen</translation>
128 <translation id="1952827287404783098">Keine Vorschläge mehr von Google</translat ion>
136 <translation id="5727728807527375859">Erweiterungen, Anwendungen und Designs kön nen Ihren Computer beschädigen. Möchten Sie den Vorgang wirklich fortsetzen?</tr anslation> 129 <translation id="5727728807527375859">Erweiterungen, Anwendungen und Designs kön nen Ihren Computer beschädigen. Möchten Sie den Vorgang wirklich fortsetzen?</tr anslation>
137 <translation id="3857272004253733895">Pinyin-Schema mit doppelter Buchstabierung </translation> 130 <translation id="3857272004253733895">Pinyin-Schema mit doppelter Buchstabierung </translation>
138 <translation id="7977486230165662465">Gamepad aktivieren</translation> 131 <translation id="7977486230165662465">Gamepad aktivieren</translation>
139 <translation id="1636842079139032947">Verbindung zu diesem Konto unterbrechen... </translation> 132 <translation id="1636842079139032947">Verbindung zu diesem Konto unterbrechen... </translation>
140 <translation id="1830550083491357902">Nicht angemeldet</translation> 133 <translation id="1830550083491357902">Nicht angemeldet</translation>
141 <translation id="6721972322305477112">&amp;Ablage</translation> 134 <translation id="6721972322305477112">&amp;Ablage</translation>
142 <translation id="2490581551466368871">Blockierter API-Aufruf</translation>
143 <translation id="3626281679859535460">Helligkeit</translation> 135 <translation id="3626281679859535460">Helligkeit</translation>
144 <translation id="1076818208934827215">Internet Explorer</translation> 136 <translation id="1076818208934827215">Internet Explorer</translation>
145 <translation id="9056810968620647706">Keine Übereinstimmungen gefunden.</transla tion> 137 <translation id="9056810968620647706">Keine Übereinstimmungen gefunden.</transla tion>
146 <translation id="2861301611394761800">Systemupdate abgeschlossen. Starten Sie da s System jetzt neu.</translation> 138 <translation id="2861301611394761800">Systemupdate abgeschlossen. Starten Sie da s System jetzt neu.</translation>
147 <translation id="4858913220355269194">Fußball</translation> 139 <translation id="4858913220355269194">Fußball</translation>
148 <translation id="2231238007119540260">Wenn Sie ein Serverzertifikat löschen, wer den die üblichen Sicherheitsprüfungen für den jeweiligen Server wieder aktiviert und es muss ein gültiges Zertifikat verwendet werden.</translation> 140 <translation id="2231238007119540260">Wenn Sie ein Serverzertifikat löschen, wer den die üblichen Sicherheitsprüfungen für den jeweiligen Server wieder aktiviert und es muss ein gültiges Zertifikat verwendet werden.</translation>
149 <translation id="8186609076106987817">Die Datei konnte nicht gefunden werden.</t ranslation>
150 <translation id="9134410174832249455"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konnte die Webse ite nicht laden, weil <ph name="HOST_NAME"/> zu lange zum Antworten benötigt. Mö glicherweise ist die Website inaktiv oder es gibt Probleme mit Ihrer Internetver bindung.</translation> 141 <translation id="9134410174832249455"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konnte die Webse ite nicht laden, weil <ph name="HOST_NAME"/> zu lange zum Antworten benötigt. Mö glicherweise ist die Website inaktiv oder es gibt Probleme mit Ihrer Internetver bindung.</translation>
151 <translation id="7624154074265342755">Drahtlosnetzwerke</translation> 142 <translation id="7624154074265342755">Drahtlosnetzwerke</translation>
152 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ausblenden</tran slation> 143 <translation id="3315158641124845231"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ausblenden</tran slation>
153 <translation id="1993139350008738849">App-Benachrichtigungen</translation> 144 <translation id="1993139350008738849">App-Benachrichtigungen</translation>
154 <translation id="3496213124478423963">Verkleinern</translation> 145 <translation id="3496213124478423963">Verkleinern</translation>
155 <translation id="2296019197782308739">EAP-Methode:</translation> 146 <translation id="2296019197782308739">EAP-Methode:</translation>
156 <translation id="42981349822642051">Maximieren</translation> 147 <translation id="42981349822642051">Maximieren</translation>
157 <translation id="4013794286379809233">Anmelden</translation> 148 <translation id="4013794286379809233">Anmelden</translation>
158 <translation id="1587966997152302992">Sucheinstellung ändern</translation> 149 <translation id="1587966997152302992">Sucheinstellung ändern</translation>
159 <translation id="8479177330099037753">Leider ist beim Herunterladen der Datei in Chrome ein Fehler aufgetreten.</translation> 150 <translation id="6699225977171020919">Hiermit können Sie nach einem Neustart ode r Absturz den Sitzungsstatus umfassender wiederherstellen, zum Beispiel Sitzungs cookies.</translation>
160 <translation id="7693221960936265065">Gesamter Zeitraum</translation> 151 <translation id="7693221960936265065">Gesamter Zeitraum</translation>
161 <translation id="1763138995382273070">Interaktive HTML5-Gültigkeitsüberprüfung f ür Formulare deaktivieren</translation> 152 <translation id="1763138995382273070">Interaktive HTML5-Gültigkeitsüberprüfung f ür Formulare deaktivieren</translation>
162 <translation id="4920887663447894854">Die folgenden Websites dürfen Ihren Stando rt auf dieser Seite nicht verfolgen:</translation> 153 <translation id="4920887663447894854">Die folgenden Websites dürfen Ihren Stando rt auf dieser Seite nicht verfolgen:</translation>
163 <translation id="8133676275609324831">&amp;In Ordner anzeigen</translation> 154 <translation id="8133676275609324831">&amp;In Ordner anzeigen</translation>
164 <translation id="26224892172169984">Verarbeitung von Protokollen für keine Websi te zulassen</translation> 155 <translation id="26224892172169984">Verarbeitung von Protokollen für keine Websi te zulassen</translation>
165 <translation id="645705751491738698">JavaScript weiterhin blockieren</translatio n> 156 <translation id="645705751491738698">JavaScript weiterhin blockieren</translatio n>
166 <translation id="4780321648949301421">Seite speichern unter...</translation> 157 <translation id="4780321648949301421">Seite speichern unter...</translation>
167 <translation id="3866863539038222107">Prüfen</translation> 158 <translation id="3866863539038222107">Prüfen</translation>
159 <translation id="2551191967044410069">Geostandortausnahmen</translation>
168 <translation id="3011284594919057757">Über Flash</translation> 160 <translation id="3011284594919057757">Über Flash</translation>
169 <translation id="7377169924702866686">Die Feststelltaste ist aktiviert.</transla tion> 161 <translation id="7377169924702866686">Die Feststelltaste ist aktiviert.</transla tion>
170 <translation id="7348093485538360975">Bildschirmtastatur</translation>
171 <translation id="4969785127455456148">Album</translation> 162 <translation id="4969785127455456148">Album</translation>
172 <translation id="8178665534778830238">Content:</translation> 163 <translation id="8178665534778830238">Content:</translation>
164 <translation id="153384433402665971">Das <ph name="PLUGIN_NAME"/>-Plug-in ist ve raltet und wurde blockiert.</translation>
173 <translation id="2610260699262139870">T&amp;atsächliche Größe</translation> 165 <translation id="2610260699262139870">T&amp;atsächliche Größe</translation>
174 <translation id="4535734014498033861">Proxy-Server-Verbindung fehlgeschlagen</tr anslation> 166 <translation id="4535734014498033861">Proxy-Server-Verbindung fehlgeschlagen</tr anslation>
175 <translation id="558170650521898289">Verifizierung von Microsoft Windows-Hardwar etreibern</translation> 167 <translation id="558170650521898289">Verifizierung von Microsoft Windows-Hardwar etreibern</translation>
176 <translation id="362142075831964626">Abmeldung in <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> Sekunden</translation>
177 <translation id="98515147261107953">Querformat</translation> 168 <translation id="98515147261107953">Querformat</translation>
178 <translation id="8974161578568356045">Automatisch erkennen</translation> 169 <translation id="8974161578568356045">Automatisch erkennen</translation>
179 <translation id="1818606096021558659">Seite</translation> 170 <translation id="1818606096021558659">Seite</translation>
180 <translation id="5388588172257446328">Nutzername:</translation> 171 <translation id="5388588172257446328">Nutzername:</translation>
181 <translation id="1657406563541664238">Zur Verbesserung von <ph name="PRODUCT_NAM E"/> Nutzungsstatistiken und Absturzberichte automatisch an Google senden</trans lation> 172 <translation id="1657406563541664238">Zur Verbesserung von <ph name="PRODUCT_NAM E"/> Nutzungsstatistiken und Absturzberichte automatisch an Google senden</trans lation>
182 <translation id="7982789257301363584">Netzwerk</translation> 173 <translation id="7982789257301363584">Netzwerk</translation>
174 <translation id="1132456301945685894">Keine Vorschläge von Google</translation>
183 <translation id="8528962588711550376">Anmeldung läuft...</translation> 175 <translation id="8528962588711550376">Anmeldung läuft...</translation>
184 <translation id="1339601241726513588">Anmeldedomain:</translation> 176 <translation id="1339601241726513588">Anmeldedomain:</translation>
185 <translation id="2336228925368920074">Alle Tabs als Lesezeichen speichern...</tr anslation> 177 <translation id="2336228925368920074">Alle Tabs als Lesezeichen speichern...</tr anslation>
186 <translation id="1497227658952346590">Der Inhalt von besuchten Seiten</translati on> 178 <translation id="1497227658952346590">Der Inhalt von besuchten Seiten</translati on>
187 <translation id="3870305359001645186">Cookies und andere Website- und Plug-in-Da ten beim Abmelden löschen</translation> 179 <translation id="3870305359001645186">Cookies und andere Website- und Plug-in-Da ten beim Abmelden löschen</translation>
188 <translation id="8774934320277480003">Oberer Rand</translation> 180 <translation id="8774934320277480003">Oberer Rand</translation>
189 <translation id="1390548061267426325">In regulärem Tab öffnen</translation> 181 <translation id="1390548061267426325">In regulärem Tab öffnen</translation>
190 <translation id="7481475534986701730">Vor Kurzem besuchte Websites</translation> 182 <translation id="7481475534986701730">Vor Kurzem besuchte Websites</translation>
191 <translation id="2757031529886297178">FPS-Zähler</translation> 183 <translation id="2757031529886297178">FPS-Zähler</translation>
192 <translation id="6657585470893396449">Passwort</translation> 184 <translation id="6657585470893396449">Passwort</translation>
193 <translation id="7881483672146086348">Konto anzeigen</translation> 185 <translation id="7881483672146086348">Konto anzeigen</translation>
194 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 186 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
195 <translation id="1510030919967934016">Diese Seite darf Ihren Standort nicht verf olgen.</translation> 187 <translation id="1510030919967934016">Diese Seite darf Ihren Standort nicht verf olgen.</translation>
196 <translation id="8848519885565996859">Benutzerdefinierter URL-Link-Frame</transl ation> 188 <translation id="8848519885565996859">Benutzerdefinierter URL-Link-Frame</transl ation>
197 <translation id="4640525840053037973">Mit Ihrem Google-Konto anmelden</translati on> 189 <translation id="4640525840053037973">Mit Ihrem Google-Konto anmelden</translati on>
198 <translation id="6315526595991863271">Sie sind jetzt in <ph name="SHORT_PRODUCT_ NAME"/> angemeldet. Ihre Lesezeichen, der Verlauf sowie andere Einstellungen wer den mithilfe der Standardeinstellungen mit Ihrem Google-Konto synchronisiert.</t ranslation> 190 <translation id="6315526595991863271">Sie sind jetzt in <ph name="SHORT_PRODUCT_ NAME"/> angemeldet. Ihre Lesezeichen, der Verlauf sowie andere Einstellungen wer den mithilfe der Standardeinstellungen mit Ihrem Google-Konto synchronisiert.</t ranslation>
191 <translation id="3947342612479843523">Arbeitsbereichs-Manager</translation>
199 <translation id="5255315797444241226">Sie haben eine ungültige Passphrase eingeg eben.</translation> 192 <translation id="5255315797444241226">Sie haben eine ungültige Passphrase eingeg eben.</translation>
200 <translation id="762917759028004464">Der Standardbrowser ist momentan <ph name=" BROWSER_NAME"/>.</translation> 193 <translation id="762917759028004464">Der Standardbrowser ist momentan <ph name=" BROWSER_NAME"/>.</translation>
201 <translation id="8289982954746764694">&lt;Track&gt;-Element (noch nicht voll fun ktionsfähig) für Bildunterschriften, Untertitel, Kapitel und Audiobeschreibungen in Videoelementen aktivieren</translation> 194 <translation id="8289982954746764694">&lt;Track&gt;-Element (noch nicht voll fun ktionsfähig) für Bildunterschriften, Untertitel, Kapitel und Audiobeschreibungen in Videoelementen aktivieren</translation>
202 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> Sekunden übrig</t ranslation> 195 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> Sekunden übrig</t ranslation>
203 <translation id="7740287852186792672">Suchergebnisse</translation>
204 <translation id="560442828508350263">&quot;$1&quot; kann nicht verschoben werden : $2</translation> 196 <translation id="560442828508350263">&quot;$1&quot; kann nicht verschoben werden : $2</translation>
205 <translation id="7298195798382681320">Empfohlen</translation> 197 <translation id="7298195798382681320">Empfohlen</translation>
206 <translation id="300544934591011246">Vorheriges Passwort</translation> 198 <translation id="300544934591011246">Vorheriges Passwort</translation>
207 <translation id="6015796118275082299">Jahr</translation> 199 <translation id="6015796118275082299">Jahr</translation>
208 <translation id="8106242143503688092">Nicht laden (empfohlen)</translation> 200 <translation id="8106242143503688092">Nicht laden (empfohlen)</translation>
209 <translation id="4058922952496707368">Schlüssel &quot;<ph name="SUBKEY"/>&quot;: <ph name="ERROR"/></translation> 201 <translation id="4058922952496707368">Schlüssel &quot;<ph name="SUBKEY"/>&quot;: <ph name="ERROR"/></translation>
210 <translation id="5078796286268621944">Falsche PIN</translation> 202 <translation id="5078796286268621944">Falsche PIN</translation>
203 <translation id="989988560359834682">Adresse bearbeiten</translation>
211 <translation id="8487678622945914333">Vergrößern</translation> 204 <translation id="8487678622945914333">Vergrößern</translation>
212 <translation id="2972557485845626008">Firmware</translation> 205 <translation id="2972557485845626008">Firmware</translation>
213 <translation id="735327918767574393">Beim Anzeigen dieser Webseite ist ein Fehle r aufgetreten. Aktualisieren Sie die Seite oder rufen Sie eine andere Seite auf. </translation> 206 <translation id="735327918767574393">Beim Anzeigen dieser Webseite ist ein Fehle r aufgetreten. Aktualisieren Sie die Seite oder rufen Sie eine andere Seite auf. </translation>
214 <translation id="8028060951694135607">Microsoft-Schlüsselwiederherstellung</tran slation> 207 <translation id="8028060951694135607">Microsoft-Schlüsselwiederherstellung</tran slation>
215 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/><ph name ="LINE_BREAK"/> Sie können versuchen, das Problem folgendermaßen zu diagnostizie ren:<ph name="LINE_BREAK"/><ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
216 <translation id="6391832066170725637">Die Datei oder das Verzeichnis konnte nich t gefunden werden.</translation> 208 <translation id="6391832066170725637">Die Datei oder das Verzeichnis konnte nich t gefunden werden.</translation>
217 <translation id="6980028882292583085">JavaScript-Warnmeldung</translation> 209 <translation id="6980028882292583085">JavaScript-Warnmeldung</translation>
218 <translation id="577624874850706961">Cookies suchen</translation> 210 <translation id="577624874850706961">Cookies suchen</translation>
219 <translation id="5494920125229734069">Alle auswählen</translation> 211 <translation id="5494920125229734069">Alle auswählen</translation>
220 <translation id="2857834222104759979">Manifest-Datei ist ungültig.</translation> 212 <translation id="2857834222104759979">Manifest-Datei ist ungültig.</translation>
221 <translation id="7931071620596053769">Die folgenden Seiten reagieren nicht mehr. Sie können warten, bis sie wieder reagieren, oder sie schließen.</translation> 213 <translation id="7931071620596053769">Die folgenden Seiten reagieren nicht mehr. Sie können warten, bis sie wieder reagieren, oder sie schließen.</translation>
222 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Minuten übrig< /translation> 214 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Minuten übrig< /translation>
223 <translation id="7938958445268990899">Serverzertifikat ist noch nicht gültig.</t ranslation> 215 <translation id="7938958445268990899">Serverzertifikat ist noch nicht gültig.</t ranslation>
224 <translation id="4569998400745857585">Menü mit ausgeblendeten Lesezeichen</trans lation> 216 <translation id="4569998400745857585">Menü mit ausgeblendeten Lesezeichen</trans lation>
225 <translation id="4081383687659939437">Infos speichern</translation> 217 <translation id="4081383687659939437">Infos speichern</translation>
226 <translation id="2162258841953791026">Erweiterungsaktivität</translation>
227 <translation id="1801827354178857021">Punkt</translation> 218 <translation id="1801827354178857021">Punkt</translation>
219 <translation id="7849443193236180005">Muster für Hostname</translation>
228 <translation id="4560332071395409256">Klicken Sie auf 220 <translation id="4560332071395409256">Klicken Sie auf
229 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>, 221 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>,
230 dann 222 dann
231 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Ausführen<ph name="END_BOLD"/>, 223 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Ausführen<ph name="END_BOLD"/>,
232 geben Sie 224 geben Sie
233 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/> 225 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/>
234 ein und klicken sie auf 226 ein und klicken sie auf
235 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation> 227 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
236 <translation id="2179052183774520942">Suchmaschine hinzufügen</translation> 228 <translation id="2179052183774520942">Suchmaschine hinzufügen</translation>
237 <translation id="6868050610674841964">Durch die Anmeldung werden Ihre Daten mit Ihrem Google-Konto synchronisiert, sodass Sie auf jedem Gerät Ihre Lesezeichen, Ihren Verlauf und andere Einstellungen abrufen können.</translation>
238 <translation id="5498951625591520696">Der Server konnte nicht erreicht werden.</ translation> 229 <translation id="5498951625591520696">Der Server konnte nicht erreicht werden.</ translation>
239 <translation id="1621207256975573490">&amp;Frame speichern unter...</translation > 230 <translation id="1621207256975573490">&amp;Frame speichern unter...</translation >
240 <translation id="4681260323810445443">Sie sind nicht berechtigt, die Webseite un ter <ph name="URL"/> anzuzeigen. Möglicherweise müssen Sie sich anmelden.</trans lation> 231 <translation id="4681260323810445443">Sie sind nicht berechtigt, die Webseite un ter <ph name="URL"/> anzuzeigen. Möglicherweise müssen Sie sich anmelden.</trans lation>
241 <translation id="2176444992480806665">Screenshot des zuletzt aktiven Tabs senden </translation> 232 <translation id="2176444992480806665">Screenshot des zuletzt aktiven Tabs senden </translation>
242 <translation id="6093888419484831006">Aktualisierung wird abgebrochen...</transl ation> 233 <translation id="6093888419484831006">Aktualisierung wird abgebrochen...</transl ation>
243 <translation id="8670737526251003256">Es wird nach Geräten gesucht...</translati on> 234 <translation id="8670737526251003256">Es wird nach Geräten gesucht...</translati on>
244 <translation id="1165039591588034296">Fehler</translation> 235 <translation id="2064942105849061141">GTK+-Design verwenden</translation>
236 <translation id="940243171281413888">Priorität entfernen</translation>
245 <translation id="2278562042389100163">Browserfenster öffnen</translation> 237 <translation id="2278562042389100163">Browserfenster öffnen</translation>
246 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> ist abgestürzt. Klic ken Sie auf dieses Fenster, um die App erneut zu laden.</translation> 238 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> ist abgestürzt. Klic ken Sie auf dieses Fenster, um die App erneut zu laden.</translation>
247 <translation id="1201895884277373915">Mehr von dieser Website</translation> 239 <translation id="1201895884277373915">Mehr von dieser Website</translation>
248 <translation id="9218430445555521422">Als Standardbrowser festlegen</translation > 240 <translation id="9218430445555521422">Als Standardbrowser festlegen</translation >
249 <translation id="5027550639139316293">E-Mail-Zertifikat</translation> 241 <translation id="5027550639139316293">E-Mail-Zertifikat</translation>
250 <translation id="938582441709398163">Tastatur-Overlay</translation> 242 <translation id="938582441709398163">Tastatur-Overlay</translation>
251 <translation id="427208986916971462">Die Verbindung wurde mit <ph name="COMPRESS ION"/> komprimiert.</translation> 243 <translation id="427208986916971462">Die Verbindung wurde mit <ph name="COMPRESS ION"/> komprimiert.</translation>
252 <translation id="7548856833046333824">Cocktail</translation> 244 <translation id="7548856833046333824">Cocktail</translation>
253 <translation id="8876215549894133151">Format:</translation> 245 <translation id="8876215549894133151">Format:</translation>
254 <translation id="8860454412039442620">Excel-Tabelle</translation>
255 <translation id="5234764350956374838">Schließen</translation> 246 <translation id="5234764350956374838">Schließen</translation>
256 <translation id="40027638859996362">Wort verschieben</translation> 247 <translation id="40027638859996362">Wort verschieben</translation>
257 <translation id="5082608977692436443">App-Installationshinweis auf &quot;Neuer T ab&quot;-Seite</translation>
258 <translation id="5682375462877085696">Datenschutzeinstellungen</translation>
259 <translation id="5463275305984126951">Index von <ph name="LOCATION"/></translati on> 248 <translation id="5463275305984126951">Index von <ph name="LOCATION"/></translati on>
260 <translation id="5154917547274118687">Speicher</translation> 249 <translation id="5154917547274118687">Speicher</translation>
261 <translation id="1493492096534259649">Diese Sprache kann nicht für die Rechtschr eibprüfung verwendet werden.</translation> 250 <translation id="1493492096534259649">Diese Sprache kann nicht für die Rechtschr eibprüfung verwendet werden.</translation>
262 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/>-Suche</translation> 251 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/>-Suche</translation>
252 <translation id="112818052757437142">Das Verzeichnis mit dem Namen &quot;$1&quot ; existiert bereits. Wählen Sie einen anderen Namen aus.</translation>
253 <translation id="2502105862509471425">Neue Kreditkarte hinzufügen...</translatio n>
254 <translation id="6937266377577518989">Auswahl in Zwischenablage kopiert</transla tion>
263 <translation id="182729337634291014">Synchronisierungsfehler...</translation> 255 <translation id="182729337634291014">Synchronisierungsfehler...</translation>
264 <translation id="4465830120256509958">Brasilianische Tastatur</translation> 256 <translation id="4465830120256509958">Brasilianische Tastatur</translation>
265 <translation id="2436707352762155834">Minimum</translation> 257 <translation id="2436707352762155834">Minimum</translation>
266 <translation id="4792711294155034829">&amp;Probleme melden...</translation> 258 <translation id="4792711294155034829">&amp;Probleme melden...</translation>
267 <translation id="5819484510464120153">Anwendung&amp;sverknüpfungen erstellen...< /translation> 259 <translation id="5819484510464120153">Anwendung&amp;sverknüpfungen erstellen...< /translation>
268 <translation id="6845180713465955339">Das Zertifikat &quot;<ph name="CERTIFICATE _NAME"/>&quot; wurde ausgestellt von:</translation> 260 <translation id="6845180713465955339">Das Zertifikat &quot;<ph name="CERTIFICATE _NAME"/>&quot; wurde ausgestellt von:</translation>
269 <translation id="5364525511170219879">Benutzeroberfläche zur Erweiterungsaktivit ät aktivieren</translation>
270 <translation id="3088325635286126843">&amp;Umbenennen...</translation> 261 <translation id="3088325635286126843">&amp;Umbenennen...</translation>
271 <translation id="6853700448789925482"><ph name="TRACK_HTML"/>-Element aktivieren </translation> 262 <translation id="6853700448789925482"><ph name="TRACK_HTML"/>-Element aktivieren </translation>
272 <translation id="7531238562312180404">Da <ph name="PRODUCT_NAME"/> die Verarbeit ung Ihrer persönlichen Daten nicht steuern kann, wurden alle Erweiterungen für I nkognito-Fenster deaktiviert. Sie können die Erweiterungen einzeln im <ph name=" BEGIN_LINK"/>Erweiterungs-Manager<ph name="END_LINK"/> aktivieren.</translation> 263 <translation id="7531238562312180404">Da <ph name="PRODUCT_NAME"/> die Verarbeit ung Ihrer persönlichen Daten nicht steuern kann, wurden alle Erweiterungen für I nkognito-Fenster deaktiviert. Sie können die Fenster einzeln im <ph name="BEGIN_ LINK"/>Erweiterungs-Manager<ph name="END_LINK"/> aktivieren.</translation>
273 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation> 264 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation>
274 <translation id="8707481173455612936">Offizielle Webseite für Audioquelle</trans lation> 265 <translation id="8707481173455612936">Offizielle Webseite für Audioquelle</trans lation>
275 <translation id="6831043979455480757">Übersetzen</translation> 266 <translation id="6831043979455480757">Übersetzen</translation>
276 <translation id="2856203831666278378">Die Serverantwort enthält doppelte Übersch riften. Dieses Problem tritt im Allgemeinen bei falschen Website- oder Proxy-Ein stellungen auf. Nur der Website- oder Proxy-Administrator kann das Problem beheb en.</translation> 267 <translation id="2856203831666278378">Die Serverantwort enthält doppelte Übersch riften. Dieses Problem tritt im Allgemeinen bei falschen Website- oder Proxy-Ein stellungen auf. Nur der Website- oder Proxy-Administrator kann das Problem beheb en.</translation>
277 <translation id="3587482841069643663">Alle</translation> 268 <translation id="3587482841069643663">Alle</translation>
278 <translation id="6698381487523150993">Erstellt:</translation> 269 <translation id="6698381487523150993">Erstellt:</translation>
279 <translation id="4684748086689879921">Import überspringen</translation> 270 <translation id="4684748086689879921">Import überspringen</translation>
280 <translation id="9130015405878219958">Eingegebener Modus ist ungültig.</translat ion> 271 <translation id="9130015405878219958">Eingegebener Modus ist ungültig.</translat ion>
281 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> von <ph name="TO TAL_SIZE"/> kopiert</translation> 272 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> von <ph name="TO TAL_SIZE"/> kopiert</translation>
273 <translation id="4386750245596675302">Datenschutzeinstellungen</translation>
282 <translation id="4950138595962845479">Optionen...</translation> 274 <translation id="4950138595962845479">Optionen...</translation>
283 <translation id="4653235815000740718">Beim Erstellen des Datenträgers für die OS -Wiederherstellung ist ein Problem aufgetreten. Das verwendete Speichergerät kon nte nicht gefunden werden.</translation> 275 <translation id="4653235815000740718">Beim Erstellen des Datenträgers für die OS -Wiederherstellung ist ein Problem aufgetreten. Das verwendete Speichergerät kon nte nicht gefunden werden.</translation>
276 <translation id="6732153478633637389">L2TP/IPSec + vorinstallierter Schlüssel</t ranslation>
284 <translation id="6943836128787782965">HTTP-Abruf fehlgeschlagen</translation> 277 <translation id="6943836128787782965">HTTP-Abruf fehlgeschlagen</translation>
285 <translation id="5516565854418269276">Lesezeichenleiste immer &amp;anzeigen</tra nslation> 278 <translation id="5516565854418269276">Lesezeichenleiste immer &amp;anzeigen</tra nslation>
286 <translation id="6426222199977479699">SSL-Fehler</translation> 279 <translation id="6426222199977479699">SSL-Fehler</translation>
287 <translation id="1528372117901087631">Internetverbindung</translation> 280 <translation id="1528372117901087631">Internetverbindung</translation>
288 <translation id="1788636309517085411">Standardeinstellung verwenden</translation > 281 <translation id="1788636309517085411">Standardeinstellung verwenden</translation >
289 <translation id="1661867754829461514">PIN fehlt</translation> 282 <translation id="1661867754829461514">PIN fehlt</translation>
283 <translation id="1542110527570996986">Hiermit blenden Sie die Startseiten-Schalt fläche für &lt;b&gt;<ph name="HOME_PAGE_URL"/>&lt;/ b&gt; ein.</translation>
290 <translation id="8589311641140863898">Experimentelle Erweiterungs-APIs</translat ion> 284 <translation id="8589311641140863898">Experimentelle Erweiterungs-APIs</translat ion>
291 <translation id="6990295747880223380">HistoryQuickProvider-Vorschläge inline ein binden</translation>
292 <translation id="869891660844655955">Ablaufdatum</translation> 285 <translation id="869891660844655955">Ablaufdatum</translation>
293 <translation id="2178614541317717477">Kompromittierung der Zertifizierungsstelle </translation> 286 <translation id="2178614541317717477">Kompromittierung der Zertifizierungsstelle </translation>
294 <translation id="4449935293120761385">Über AutoFill</translation> 287 <translation id="4449935293120761385">Über AutoFill</translation>
295 <translation id="4194570336751258953">Tippen-statt-Klicken aktivieren</translati on> 288 <translation id="4194570336751258953">Tippen-statt-Klicken aktivieren</translati on>
296 <translation id="2721687379934343312">Auf einem Mac werden die Passwörter in Ihr em Schlüsselbund gespeichert. Sie können von anderen Chrome-Nutzern über dieses OS X-Konto abgerufen oder synchronisiert werden.</translation> 289 <translation id="2721687379934343312">Auf einem Mac werden die Passwörter in Ihr em Schlüsselbund gespeichert. Sie können von anderen Chrome-Nutzern über dieses OS X-Konto abgerufen oder synchronisiert werden.</translation>
297 <translation id="6066742401428748382">Der Zugriff auf die Webseite wurde verweig ert.</translation> 290 <translation id="6066742401428748382">Der Zugriff auf die Webseite wurde verweig ert.</translation>
298 <translation id="5111692334209731439">&amp;Lesezeichen-Manager</translation> 291 <translation id="5111692334209731439">&amp;Lesezeichen-Manager</translation>
299 <translation id="8295070100601117548">Serverfehler</translation> 292 <translation id="8295070100601117548">Serverfehler</translation>
300 <translation id="8060695457992179083">Deaktiviert die &quot;Über&quot;-Leiste fü r Ash. Anschließend wird wieder die alte Statusansicht verwendet.</translation>
301 <translation id="5661272705528507004">Die SIM-Karte wurde deaktiviert und kann n icht verwendet werden. Bitte kontaktieren Sie Ihren Mobilfunkanbieter, um eine n eue Karte zu erhalten.</translation> 293 <translation id="5661272705528507004">Die SIM-Karte wurde deaktiviert und kann n icht verwendet werden. Bitte kontaktieren Sie Ihren Mobilfunkanbieter, um eine n eue Karte zu erhalten.</translation>
302 <translation id="443008484043213881">Tools</translation> 294 <translation id="443008484043213881">Tools</translation>
303 <translation id="2529657954821696995">Niederländische Tastatur</translation> 295 <translation id="2529657954821696995">Niederländische Tastatur</translation>
304 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> 296 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
305 <translation id="6337534724793800597">Richtlinien nach Name filtern</translation > 297 <translation id="6337534724793800597">Richtlinien nach Name filtern</translation >
306 <translation id="6585234750898046415">Wählen Sie ein Bild aus, das auf der Anmel deseite für Ihr Konto zu sehen sein soll.</translation> 298 <translation id="6585234750898046415">Wählen Sie ein Bild aus, das auf der Anmel deseite für Ihr Konto zu sehen sein soll.</translation>
307 <translation id="7957054228628133943">Pop-up-Blockierung verwalten...</translati on> 299 <translation id="7957054228628133943">Pop-up-Blockierung verwalten...</translati on>
308 <translation id="179767530217573436">Letzte 4 Wochen</translation> 300 <translation id="179767530217573436">Letzte 4 Wochen</translation>
309 <translation id="2279770628980885996">Beim Versuch des Servers, die Anforderung zu verarbeiten, ist eine unerwartete Bedingung aufgetreten.</translation> 301 <translation id="2279770628980885996">Beim Versuch des Servers, die Anforderung zu verarbeiten, ist eine unerwartete Bedingung aufgetreten.</translation>
310 <translation id="4372948949327679948">Erwarteter <ph name="VALUE_TYPE"/>-Wert</t ranslation> 302 <translation id="4372948949327679948">Erwarteter <ph name="VALUE_TYPE"/>-Wert</t ranslation>
311 <translation id="9123413579398459698">FTP-Proxy</translation> 303 <translation id="9123413579398459698">FTP-Proxy</translation>
312 <translation id="1751752860232137596">Testimplementierung für optimiertes Scroll en aktivieren</translation> 304 <translation id="1751752860232137596">Testimplementierung für optimiertes Scroll en aktivieren</translation>
313 <translation id="8534801226027872331">In diesem Fall weist das dem Browser präse ntierte Zertifikat Fehler auf und kann nicht entschlüsselt werden. Dies bedeutet möglicherweise, dass entweder die Identitätsinformationen oder bestimmte andere Informationen im Zertifikat zum Sichern der Verbindung nicht entschlüsselt werd en können. Fahren Sie nicht fort.</translation> 305 <translation id="8534801226027872331">In diesem Fall weist das dem Browser präse ntierte Zertifikat Fehler auf und kann nicht entschlüsselt werden. Dies bedeutet möglicherweise, dass entweder die Identitätsinformationen oder bestimmte andere Informationen im Zertifikat zum Sichern der Verbindung nicht entschlüsselt werd en können. Fahren Sie nicht fort.</translation>
314 <translation id="3608527593787258723">Tab 1 aktivieren</translation> 306 <translation id="3608527593787258723">Tab 1 aktivieren</translation>
315 <translation id="6993929801679678186">AutoFill-Vorschläge anzeigen</translation> 307 <translation id="6993929801679678186">AutoFill-Vorschläge anzeigen</translation>
316 <translation id="1630086885871290594">Texter</translation> 308 <translation id="1630086885871290594">Texter</translation>
317 <translation id="1476822615785139447">Drucker verwalten...</translation> 309 <translation id="1476822615785139447">Drucker verwalten...</translation>
318 <translation id="7264275118036872269">Bluetooth-Geräteerkennung konnte nicht ges tartet werden.</translation>
319 <translation id="3855676282923585394">Lesezeichen und Einstellungen importieren. ..</translation> 310 <translation id="3855676282923585394">Lesezeichen und Einstellungen importieren. ..</translation>
320 <translation id="1116694919640316211">Über</translation> 311 <translation id="1116694919640316211">Über</translation>
321 <translation id="8195796306739579529">Passwörter verschlüsseln</translation> 312 <translation id="8195796306739579529">Passwörter verschlüsseln</translation>
322 <translation id="4422347585044846479">Lesezeichen für diese Seite bearbeiten</tr anslation> 313 <translation id="4422347585044846479">Lesezeichen für diese Seite bearbeiten</tr anslation>
323 <translation id="2452539774207938933">Wechseln zu Nutzer: <ph name="PROFILE_NAME "/></translation> 314 <translation id="2452539774207938933">Wechseln zu Nutzer: <ph name="PROFILE_NAME "/></translation>
324 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome bietet eine intelligentere R echtschreibprüfung, indem der Browser das, was Sie eingeben, an die Google-Serve r sendet. So steht Ihnen dieselbe Technologie zur Rechtschreibprüfung zur Verfüg ung, die bei der Google-Suche zum Einsatz kommt.</translation> 315 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome bietet eine intelligentere R echtschreibprüfung, indem der Browser das, was Sie eingeben, an die Google-Serve r sendet. So steht Ihnen dieselbe Technologie zur Rechtschreibprüfung zur Verfüg ung, die bei der Google-Suche zum Einsatz kommt.</translation>
325 <translation id="7632357940961158759">Einige Einstellungen werden von einer Erwe iterung verwaltet.</translation> 316 <translation id="7632357940961158759">Einige Einstellungen werden von einer Erwe iterung verwaltet.</translation>
326 <translation id="1880905663253319515">Zertifikat &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>&quot; löschen?</translation> 317 <translation id="1880905663253319515">Zertifikat &quot;<ph name="CERTIFICATE_NAM E"/>&quot; löschen?</translation>
327 <translation id="8546306075665861288">Bildercache</translation> 318 <translation id="8546306075665861288">Bildercache</translation>
328 <translation id="5904093760909470684">Konfiguration</translation> 319 <translation id="5904093760909470684">Konfiguration</translation>
329 <translation id="5271696982761495740">Tablet (<ph name="ADDRESS"/>)</translation >
330 <translation id="3348643303702027858">Das Erstellen des Datenträgers für die OS- Wiederherstellung wurde abgebrochen.</translation> 320 <translation id="3348643303702027858">Das Erstellen des Datenträgers für die OS- Wiederherstellung wurde abgebrochen.</translation>
331 <translation id="3391060940042023865">Das folgende Plug-in ist abgestürzt: <ph n ame="PLUGIN_NAME"/>.</translation> 321 <translation id="3391060940042023865">Das folgende Plug-in ist abgestürzt: <ph n ame="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
332 <translation id="4237016987259239829">Fehler bei der Netzwerkverbindung</transla tion> 322 <translation id="4237016987259239829">Fehler bei der Netzwerkverbindung</transla tion>
333 <translation id="9050666287014529139">Passphrase</translation> 323 <translation id="9050666287014529139">Passphrase</translation>
334 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> 324 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation>
335 <translation id="8787254343425541995">Proxys für freigegebene Netzwerke zulassen </translation> 325 <translation id="8787254343425541995">Proxys für freigegebene Netzwerke zulassen </translation>
336 <translation id="4755860829306298968">Plug-in-Blockierung verwalten...</translat ion> 326 <translation id="4755860829306298968">Plug-in-Blockierung verwalten...</translat ion>
337 <translation id="8879284080359814990">Tab &quot;Anzeigen al&amp;s&quot;</transla tion> 327 <translation id="8879284080359814990">Tab &quot;Anzeigen al&amp;s&quot;</transla tion>
338 <translation id="7537536606612762813">Verbindlich</translation> 328 <translation id="7537536606612762813">Verbindlich</translation>
329 <translation id="41293960377217290">Ein Proxy-Server ist ein Server, der als &qu ot;Vermittler&quot; zwischen Ihrem Computer und anderen Servern agiert. Zurzeit ist Ihr System so konfiguriert, dass ein Proxy-Server verwendet wird,
330 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
331 kann jedoch keine Verbindung zu ihm herstellen.</translation>
339 <translation id="4520722934040288962">Nach Ursprungsseite auswählen</translation > 332 <translation id="4520722934040288962">Nach Ursprungsseite auswählen</translation >
340 <translation id="3873139305050062481">Eleme&amp;nt überprüfen</translation> 333 <translation id="3873139305050062481">Eleme&amp;nt überprüfen</translation>
341 <translation id="7445762425076701745">Die Identität des Servers, mit dem Sie ver bunden sind, kann nicht vollständig überprüft werden. Sie sind mit einem Server verbunden, dessen Name nur innerhalb Ihres Netzwerks gültig ist und dessen Inhab erschaft von einer externen Zertifizierungsstelle nicht überprüft werden kann. D a einige Zertifizierungsstellen ungeachtet dessen dennoch Zertifikate für diese Namen ausstellen, gibt es keine Möglichkeit, sicherzustellen, dass Sie mit der g ewünschten Website und nicht mit einem Angreifer verbunden sind.</translation> 334 <translation id="7445762425076701745">Die Identität des Servers, mit dem Sie ver bunden sind, kann nicht vollständig überprüft werden. Sie sind mit einem Server verbunden, dessen Name nur innerhalb Ihres Netzwerks gültig ist und dessen Inhab erschaft von einer externen Zertifizierungsstelle nicht überprüft werden kann. D a einige Zertifizierungsstellen ungeachtet dessen dennoch Zertifikate für diese Namen ausstellen, gibt es keine Möglichkeit, sicherzustellen, dass Sie mit der g ewünschten Website und nicht mit einem Angreifer verbunden sind.</translation>
342 <translation id="1556537182262721003">Erweiterungsverzeichnis konnte nicht in Pr ofil verschoben werden.</translation> 335 <translation id="1556537182262721003">Erweiterungsverzeichnis konnte nicht in Pr ofil verschoben werden.</translation>
343 <translation id="5866557323934807206">Diese Einstellungen für künftige Besuche l öschen</translation> 336 <translation id="5866557323934807206">Diese Einstellungen für künftige Besuche l öschen</translation>
344 <translation id="5355351445385646029">Zur Auswahl des Kandidaten Leertaste drück en</translation> 337 <translation id="5355351445385646029">Zur Auswahl des Kandidaten Leertaste drück en</translation>
345 <translation id="6978622699095559061">Ihre Lesezeichen</translation> 338 <translation id="6978622699095559061">Ihre Lesezeichen</translation>
346 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 339 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
347 <translation id="5453029940327926427">Tabs schließen</translation> 340 <translation id="5453029940327926427">Tabs schließen</translation>
348 <translation id="406070391919917862">Apps im Hintergrund</translation> 341 <translation id="406070391919917862">Apps im Hintergrund</translation>
349 <translation id="8820817407110198400">Lesezeichen</translation> 342 <translation id="8820817407110198400">Lesezeichen</translation>
350 <translation id="2580170710466019930">Bitte warten Sie, bis die aktuellen System updates von <ph name="PRODUCT_NAME"/> installiert wurden.</translation> 343 <translation id="2580170710466019930">Bitte warten Sie, bis die aktuellen System updates von <ph name="PRODUCT_NAME"/> installiert wurden.</translation>
351 <translation id="7428061718435085649">Zweite und dritte Kandidaten mit linker un d rechter Umschalttaste auswählen</translation> 344 <translation id="7428061718435085649">Zweite und dritte Kandidaten mit linker un d rechter Umschalttaste auswählen</translation>
352 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> 345 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
353 <translation id="2850297146577954246">Alle mit künstlicher Sprachausgabe gesproc henen Texte</translation> 346 <translation id="2850297146577954246">Alle mit künstlicher Sprachausgabe gesproc henen Texte</translation>
354 <translation id="8694146932926629530">Die Gerätenutzung kann nachverfolgt werden .</translation>
355 <translation id="640711995843785138"><ph name="PRODUCT_NAME"/> hat festgestellt, dass ein ESET-Produkt sichere Verbindungen abfängt. Normalerweise stellt dies k ein Sicherheitsproblem dar, weil die ESET-Software für gewöhnlich auf demselben Computer ausgeführt wird. Aufgrund einer Intoleranz gegenüber bestimmten Aspekte n der sicheren Verbindungen von <ph name="PRODUCT_NAME"/> müssen die ESET-Produk te jedoch so konfiguriert werden, dass keine sicheren Verbindungen abgefangen we rden. Eine entsprechende Anleitung finden Sie unter dem Link &quot;Weitere Infor mationen&quot;.</translation>
356 <translation id="206683469794463668">Standard-Zhuyin-Modus. Die automatische Kan didatenauswahl und ähnliche Optionen werden deaktiviert und ignoriert.</translat ion> 347 <translation id="206683469794463668">Standard-Zhuyin-Modus. Die automatische Kan didatenauswahl und ähnliche Optionen werden deaktiviert und ignoriert.</translat ion>
357 <translation id="5191625995327478163">&amp;Spracheinstellungen...</translation> 348 <translation id="5191625995327478163">&amp;Spracheinstellungen...</translation>
358 <translation id="734651947642430719">Tamilische Eingabemethode (InScript)</trans lation>
359 <translation id="2927876755690964312">Es wurde versucht, Ihre Einstellungen zu ä ndern.</translation>
360 <translation id="8833054222610756741">CRX-less Web Apps</translation> 349 <translation id="8833054222610756741">CRX-less Web Apps</translation>
361 <translation id="3809280248639369696">Alien</translation> 350 <translation id="3809280248639369696">Alien</translation>
362 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> verwendet die Sy stem-Proxy-Einstellungen Ihres Computers, um eine Verbindung mit dem Netzwerk he rzustellen.</translation> 351 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> verwendet die Sy stem-Proxy-Einstellungen Ihres Computers, um eine Verbindung mit dem Netzwerk he rzustellen.</translation>
363 <translation id="4808139931410481934">Fenster 2 aktivieren</translation> 352 <translation id="4808139931410481934">Fenster 2 aktivieren</translation>
364 <translation id="50976363813604307">Es wurde versucht, Ihre Standardsucheinstell ung zu ändern. Wir wussten nicht, was wir tun sollten, daher haben wir sie auf & quot;<ph name="PREPOPULATED_ENGINE"/>&quot; eingestellt.</translation> 353 <translation id="50976363813604307">Es wurde versucht, Ihre Standardsucheinstell ung zu ändern. Wir wussten nicht, was wir tun sollten, daher haben wir sie auf & quot;<ph name="PREPOPULATED_ENGINE"/>&quot; eingestellt.</translation>
365 <translation id="1064835277883315402">Privatem Netzwerk beitreten</translation> 354 <translation id="1064835277883315402">Privatem Netzwerk beitreten</translation>
366 <translation id="6508261954199872201">App: <ph name="APP_NAME"/></translation> 355 <translation id="6508261954199872201">App: <ph name="APP_NAME"/></translation>
356 <translation id="5029656898479333442">Verbindungs-Timeout beim Verbindungsversuc h mit &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;</translation>
367 <translation id="5585645215698205895">Nach &amp;unten</translation> 357 <translation id="5585645215698205895">Nach &amp;unten</translation>
368 <translation id="6596816719288285829">IP-Adresse</translation> 358 <translation id="6596816719288285829">IP-Adresse</translation>
369 <translation id="4508265954913339219">Aktivierung fehlgeschlagen</translation> 359 <translation id="4508265954913339219">Aktivierung fehlgeschlagen</translation>
370 <translation id="1884405719612801980">Heuristischer Typ: <ph name="HEURISTIC_TYP E"/> 360 <translation id="1884405719612801980">Heuristischer Typ: <ph name="HEURISTIC_TYP E"/>
371 Servertyp: <ph name="SERVER_TYPE"/> 361 Servertyp: <ph name="SERVER_TYPE"/>
372 Feldsignatur: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/> 362 Feldsignatur: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/>
373 Formularsignatur: <ph name="FORM_SIGNATURE"/> 363 Formularsignatur: <ph name="FORM_SIGNATURE"/>
374 Test-ID: &quot;<ph name="EXPERIMENT_ID"/>&quot;</translation> 364 Test-ID: &quot;<ph name="EXPERIMENT_ID"/>&quot;</translation>
375 <translation id="8656768832129462377">Nicht überprüfen</translation> 365 <translation id="8656768832129462377">Nicht überprüfen</translation>
376 <translation id="715487527529576698">Anfänglicher chinesischer Modus ist vereinf achtes Chinesisch.</translation> 366 <translation id="715487527529576698">Anfänglicher chinesischer Modus ist vereinf achtes Chinesisch.</translation>
377 <translation id="6896830120821965585">Aktiviert einen Hintergrunddienst, der den Google Cloud Print-Dienst mit allen auf diesem Computer installierten Druckern verbindet. Sobald dieses Lab aktiviert ist, können Sie den Google Cloud Print Co nnector aktivieren. Melden Sie sich hierfür im Abschnitt &quot;Details&quot; unt er &quot;Einstellungen&quot; mit Ihrem Google-Konto an.</translation> 367 <translation id="6896830120821965585">Aktiviert einen Hintergrunddienst, der den Google Cloud Print-Dienst mit allen auf diesem Computer installierten Druckern verbindet. Sobald dieses Lab aktiviert ist, können Sie den Google Cloud Print Co nnector aktivieren. Melden Sie sich hierfür im Abschnitt &quot;Details&quot; unt er &quot;Einstellungen&quot; mit Ihrem Google-Konto an.</translation>
378 <translation id="1674989413181946727">SSL-Einstellungen für den ganzen Computer: </translation> 368 <translation id="1674989413181946727">SSL-Einstellungen für den ganzen Computer: </translation>
379 <translation id="1531285811424589182">Fehler beim Löschen des Zertifikats</trans lation> 369 <translation id="1531285811424589182">Fehler beim Löschen des Zertifikats</trans lation>
380 <translation id="54609108002486618">Verwaltet</translation>
381 <translation id="8703575177326907206">Die Verbindung zu <ph name="DOMAIN"/> ist nicht verschlüsselt.</translation> 370 <translation id="8703575177326907206">Die Verbindung zu <ph name="DOMAIN"/> ist nicht verschlüsselt.</translation>
382 <translation id="3042282020249392540">Fügen Sie <ph name="PRODUCT_NAME"/> als zu lässiges Programm in den Einstellungen Ihrer Firewall oder Ihrer Antivirensoftwa re hinzu. Wenn es bereits zugelassen ist, versuchen Sie, es von der Liste der zu lässigen Programme zu löschen und es erneut hinzuzufügen.</translation> 371 <translation id="3042282020249392540">Fügen Sie <ph name="PRODUCT_NAME"/> als zu lässiges Programm in den Einstellungen Ihrer Firewall oder Ihrer Antivirensoftwa re hinzu. Wenn es bereits zugelassen ist, versuchen Sie, es von der Liste der zu lässigen Programme zu löschen und es erneut hinzuzufügen.</translation>
383 <translation id="8472623782143987204">Hardwaregestützt</translation> 372 <translation id="8472623782143987204">Hardwaregestützt</translation>
384 <translation id="8545107379349809705">Infos ausblenden...</translation>
385 <translation id="4865571580044923428">Ausnahmen verwalten...</translation> 373 <translation id="4865571580044923428">Ausnahmen verwalten...</translation>
386 <translation id="2526619973349913024">Nach Updates suchen</translation> 374 <translation id="2526619973349913024">Nach Updates suchen</translation>
387 <translation id="3874070094967379652">Synchronisierungs-Passphrase zur Verschlüs selung meiner Daten verwenden</translation> 375 <translation id="3874070094967379652">Synchronisierungs-Passphrase zur Verschlüs selung meiner Daten verwenden</translation>
388 <translation id="6500116422101723010">Der Server kann die Anforderung zurzeit ni cht verarbeiten. Dieser Code deutet auf einen vorübergehenden Zustand hin, der S erver steht nach einer Verzögerung wieder zur Verfügung.</translation> 376 <translation id="6500116422101723010">Der Server kann die Anforderung zurzeit ni cht verarbeiten. Dieser Code deutet auf einen vorübergehenden Zustand hin, der S erver steht nach einer Verzögerung wieder zur Verfügung.</translation>
377 <translation id="4870155726563369402">Laden Sie die Seite nach der Installation des Plug-ins neu.</translation>
389 <translation id="1644574205037202324">Verlauf</translation> 378 <translation id="1644574205037202324">Verlauf</translation>
390 <translation id="4206944295053515692">Vorschläge von Google</translation> 379 <translation id="4206944295053515692">Vorschläge von Google</translation>
391 <translation id="1297175357211070620">Ziel</translation> 380 <translation id="1297175357211070620">Ziel</translation>
392 <translation id="479280082949089240">Von dieser Seite gesetzte Cookies</translat ion> 381 <translation id="479280082949089240">Von dieser Seite gesetzte Cookies</translat ion>
393 <translation id="4198861010405014042">Gemeinsamer Zugriff</translation> 382 <translation id="4198861010405014042">Gemeinsamer Zugriff</translation>
394 <translation id="6204930791202015665">Anzeigen...</translation> 383 <translation id="6204930791202015665">Anzeigen...</translation>
395 <translation id="2996517907915747146"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kann die Webseit e nicht aufrufen, da Ihr Mobilgerät nicht mit dem Internet verbunden ist.</trans lation>
396 <translation id="5941343993301164315">Melden Sie sich in <ph name="TOKEN_NAME"/> an.</translation> 384 <translation id="5941343993301164315">Melden Sie sich in <ph name="TOKEN_NAME"/> an.</translation>
397 <translation id="1916935104118658523">Dieses Plug-in ausblenden</translation> 385 <translation id="1916935104118658523">Dieses Plug-in ausblenden</translation>
398 <translation id="1046059554679513793">Dieser Name wird bereits verwendet.</trans lation> 386 <translation id="1046059554679513793">Dieser Name wird bereits verwendet.</trans lation>
387 <translation id="8049151370369915255">Schrift anpassen...</translation>
399 <translation id="2886862922374605295">Hardware:</translation> 388 <translation id="2886862922374605295">Hardware:</translation>
400 <translation id="4497097279402334319">Verbindung mit Netzwerk konnte nicht herge stellt werden.</translation> 389 <translation id="4497097279402334319">Verbindung mit Netzwerk konnte nicht herge stellt werden.</translation>
401 <translation id="7342729285348293164">Melden Sie sich mit Ihrem Google-Konto in <ph name="PRODUCT_NAME"/> an, um Ihre personalisierten Browserfunktionen online zu speichern und über <ph name="PRODUCT_NAME"/> auf jedem Computer darauf zuzugr eifen. Sie werden dann auch automatisch in Ihren Lieblingsdiensten von Google an gemeldet.</translation> 390 <translation id="7342729285348293164">Melden Sie sich mit Ihrem Google-Konto in <ph name="PRODUCT_NAME"/> an, um Ihre personalisierten Browserfunktionen online zu speichern und über <ph name="PRODUCT_NAME"/> auf jedem Computer darauf zuzugr eifen. Sie werden dann auch automatisch in Ihren Lieblingsdiensten von Google an gemeldet.</translation>
402 <translation id="2542049655219295786">Google-Tabelle</translation>
403 <translation id="5303618139271450299">Diese Webseite wurde nicht gefunden.</tran slation> 391 <translation id="5303618139271450299">Diese Webseite wurde nicht gefunden.</tran slation>
392 <translation id="9195102914105468790">Im normalen Modus werden ziehbare Fenster angezeigt, während im kompakten Modus ein einzelnes maximiertes Fenster zu sehen ist. Dies ist nützlich für Geräte mit niedriger Auflösung, zum Beispiel Laptops .</translation>
404 <translation id="4256316378292851214">Video &amp;speichern unter...</translation > 393 <translation id="4256316378292851214">Video &amp;speichern unter...</translation >
405 <translation id="3528171143076753409">Serverzertifikat ist nicht vertrauenswürdi g.</translation> 394 <translation id="3528171143076753409">Serverzertifikat ist nicht vertrauenswürdi g.</translation>
406 <translation id="276969039800130567">Angemeldet als <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS "/></translation> 395 <translation id="276969039800130567">Angemeldet als <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS "/></translation>
407 <translation id="6518014396551869914">Bild ko&amp;pieren</translation> 396 <translation id="6518014396551869914">Bild ko&amp;pieren</translation>
408 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation> 397 <translation id="3236997602556743698">3 Set (390)</translation>
409 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion> 398 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion>
410 <translation id="6315723398663634808">Das Serverzertifikat weist einen schwachen kryptografischen Schlüssel auf.</translation> 399 <translation id="6315723398663634808">Das Serverzertifikat weist einen schwachen kryptografischen Schlüssel auf.</translation>
411 <translation id="2887525882758501333">PDF-Dokument</translation> 400 <translation id="2887525882758501333">PDF-Dokument</translation>
412 <translation id="289426338439836048">Anderes Mobilfunknetz...</translation> 401 <translation id="289426338439836048">Anderes Mobilfunknetz...</translation>
413 <translation id="3986287159189541211">HTTP-Fehler <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 402 <translation id="3986287159189541211">HTTP-Fehler <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
414 <translation id="590090116407387183">Mit <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> können Si e von überall aus auf die Drucker dieses Mobilgeräts zugreifen. Klicken Sie hier , um die Funktion zu aktivieren.</translation>
415 <translation id="3225319735946384299">Codesignatur</translation> 403 <translation id="3225319735946384299">Codesignatur</translation>
416 <translation id="8942331947802602738">Keine Datei</translation>
417 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-Hilfe</translati on> 404 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-Hilfe</translati on>
418 <translation id="2422426094670600218">&lt;unbenannt&gt;</translation> 405 <translation id="2422426094670600218">&lt;unbenannt&gt;</translation>
419 <translation id="2012766523151663935">Firmware-Version:</translation> 406 <translation id="2012766523151663935">Firmware-Version:</translation>
420 <translation id="314074855391207536">Datenträger voll</translation>
421 <translation id="6060685159320643512">Vorsichtig, diese Experimente können gefäh rlich sein!</translation> 407 <translation id="6060685159320643512">Vorsichtig, diese Experimente können gefäh rlich sein!</translation>
422 <translation id="4755351698505571593">Diese Einstellung kann nur vom Inhaber geä ndert werden.</translation>
423 <translation id="4607068441094952239">Diesen Nutzer löschen</translation> 408 <translation id="4607068441094952239">Diesen Nutzer löschen</translation>
424 <translation id="2437917371952004532">Die Anmeldeseite konnte mit den aktuellen Proxy-Einstellungen nicht geladen werden. <ph name="LINK_START"/>Versuchen Sie, sich erneut anzumelden<ph name="LINK_END"/> oder verwenden Sie andere Proxy-Eins tellungen.</translation> 409 <translation id="2437917371952004532">Die Anmeldeseite konnte mit den aktuellen Proxy-Einstellungen nicht geladen werden. <ph name="LINK_START"/>Versuchen Sie, sich erneut anzumelden<ph name="LINK_END"/> oder verwenden Sie andere Proxy-Eins tellungen.</translation>
425 <translation id="5829990587040054282">Display sperren oder Gerät ausschalten</tr anslation> 410 <translation id="5829990587040054282">Display sperren oder Gerät ausschalten</tr anslation>
426 <translation id="7800304661137206267">Die Verbindung ist mit <ph name="CIPHER"/> verschlüsselt; für die Nachrichtenauthentifizierung wird <ph name="MAC"/> verwe ndet und als Mechanismus für den Schlüsselaustausch <ph name="KX"/>.</translatio n> 411 <translation id="7800304661137206267">Die Verbindung ist mit <ph name="CIPHER"/> verschlüsselt; für die Nachrichtenauthentifizierung wird <ph name="MAC"/> verwe ndet und als Mechanismus für den Schlüsselaustausch <ph name="KX"/>.</translatio n>
427 <translation id="350893259022641366">Bildschirm kachelweise aktualisieren</trans lation> 412 <translation id="350893259022641366">Bildschirm kachelweise aktualisieren</trans lation>
428 <translation id="7706319470528945664">Portugiesische Tastatur</translation> 413 <translation id="7706319470528945664">Portugiesische Tastatur</translation>
429 <translation id="7331786426925973633">Ein schneller, nutzerfreundlicher und sich erer Browser</translation>
430 <translation id="5584537427775243893">Importieren</translation> 414 <translation id="5584537427775243893">Importieren</translation>
431 <translation id="9128870381267983090">Mit Netzwerk verbinden</translation> 415 <translation id="9128870381267983090">Mit Netzwerk verbinden</translation>
432 <translation id="168841957122794586">Das Serverzertifikat weist einen schwachen kryptografischen Schlüssel auf.</translation> 416 <translation id="168841957122794586">Das Serverzertifikat weist einen schwachen kryptografischen Schlüssel auf.</translation>
433 <translation id="4181841719683918333">Sprachen</translation> 417 <translation id="4181841719683918333">Sprachen</translation>
434 <translation id="6535131196824081346">Dieser Fehler kann auftreten, wenn eine Ve rbindung zu einem sicheren bzw. HTTPS-Server hergestellt wird. Er bedeutet, dass der Server versucht, eine sichere Verbindung herzustellen, die Verbindung aber aufgrund einer katastrophalen Fehlkonfiguration alles andere als sicher wäre.<ph name="LINE_BREAK"/>In diesem Fall 418 <translation id="6535131196824081346">Dieser Fehler kann auftreten, wenn eine Ve rbindung zu einem sicheren bzw. HTTPS-Server hergestellt wird. Er bedeutet, dass der Server versucht, eine sichere Verbindung herzustellen, die Verbindung aber aufgrund einer katastrophalen Fehlkonfiguration alles andere als sicher wäre.<ph name="LINE_BREAK"/>In diesem Fall
435 muss dies auf dem Server behoben werden. <ph name="PRODUCT_NAME"/> greift zum Sc hutz Ihrer Daten 419 muss dies auf dem Server behoben werden. <ph name="PRODUCT_NAME"/> greift zum Sc hutz Ihrer Daten
436 nicht auf unsichere Verbindungen zurück.</translation> 420 nicht auf unsichere Verbindungen zurück.</translation>
437 <translation id="7851858861565204677">Sonstige Geräte</translation>
438 <translation id="5640179856859982418">Schweizer Tastatur</translation> 421 <translation id="5640179856859982418">Schweizer Tastatur</translation>
439 <translation id="1662837784918284394">(ohne)</translation> 422 <translation id="1662837784918284394">(ohne)</translation>
440 <translation id="5910363049092958439">Bi&amp;ld speichern unter...</translation> 423 <translation id="5910363049092958439">Bi&amp;ld speichern unter...</translation>
441 <translation id="8793975580333839911">Dieses Plug-in ausführen</translation> 424 <translation id="8793975580333839911">Dieses Plug-in ausführen</translation>
442 <translation id="1363055550067308502">Zwischen ganzer/halber Breite wechseln</tr anslation> 425 <translation id="1363055550067308502">Zwischen ganzer/halber Breite wechseln</tr anslation>
443 <translation id="5933265534405972182">Aktiviert den experimentellen asynchronen DNS-Client</translation>
444 <translation id="1898996510357854776">Bei Auswahl dieser Option werden Sie gefra gt, ob von Ihnen im Web eingegebene Passwörter gespeichert werden sollen.</trans lation> 426 <translation id="1898996510357854776">Bei Auswahl dieser Option werden Sie gefra gt, ob von Ihnen im Web eingegebene Passwörter gespeichert werden sollen.</trans lation>
445 <translation id="3108967419958202225">Auswählen...</translation> 427 <translation id="3108967419958202225">Auswählen...</translation>
446 <translation id="6451650035642342749">Einstellungen für das automatische Öffnen löschen</translation> 428 <translation id="6451650035642342749">Einstellungen für das automatische Öffnen löschen</translation>
447 <translation id="5948544841277865110">Privates Netzwerk hinzufügen</translation> 429 <translation id="5948544841277865110">Privates Netzwerk hinzufügen</translation>
448 <translation id="7088434364990739311">Update-Prüfung konnte nicht gestartet werd en. Fehlercode: <ph name="ERROR"/></translation> 430 <translation id="7088434364990739311">Update-Prüfung konnte nicht gestartet werd en. Fehlercode: <ph name="ERROR"/></translation>
449 <translation id="1353966721814789986">Startseiten</translation> 431 <translation id="1353966721814789986">Startseiten</translation>
450 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> Sekunden</translat ion> 432 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> Sekunden</translat ion>
451 <translation id="8390449457866780408">Der Server ist nicht verfügbar.</translati on> 433 <translation id="3925573269917483990">Kamera:</translation>
452 <translation id="1378451347523657898">Keinen Screenshot senden</translation> 434 <translation id="1378451347523657898">Keinen Screenshot senden</translation>
453 <translation id="5098629044894065541">Hebräisch</translation> 435 <translation id="5098629044894065541">Hebräisch</translation>
454 <translation id="3804838602440916184">Deaktiviert die Funktionen zur verbesserte n Sitzungswiederherstellung, die nach einem Neustart oder Absturz den Sitzungsst atus umfassender wiederherstellen, zum Beispiel Sitzungscookies.</translation>
455 <translation id="6485352695865682479">Verbindungsstatus:</translation>
456 <translation id="5098647635849512368">Der absolute Pfad zum Verzeichnis wurde ni cht gefunden.</translation> 436 <translation id="5098647635849512368">Der absolute Pfad zum Verzeichnis wurde ni cht gefunden.</translation>
457 <translation id="8399458884810220920">Feststelltaste aktivieren/deaktivieren</tr anslation> 437 <translation id="8399458884810220920">Feststelltaste aktivieren/deaktivieren</tr anslation>
458 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> 438 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation>
459 <translation id="6380224340023442078">Inhaltseinstellungen...</translation> 439 <translation id="6380224340023442078">Inhaltseinstellungen...</translation>
460 <translation id="7214227951029819508">Helligkeit:</translation> 440 <translation id="7214227951029819508">Helligkeit:</translation>
461 <translation id="5486326529110362464">Es muss ein Eingabewert für den privaten S chlüssel vorhanden sein.</translation> 441 <translation id="5486326529110362464">Es muss ein Eingabewert für den privaten S chlüssel vorhanden sein.</translation>
462 <translation id="8190907767443402387">Feedback zur Verbesserung von Chrome sende n</translation> 442 <translation id="8190907767443402387">Feedback zur Verbesserung von Chrome sende n</translation>
463 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> 443 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
464 <translation id="62780591024586043">Experimentelle Standortfunktionen</translati on> 444 <translation id="62780591024586043">Experimentelle Standortfunktionen</translati on>
465 <translation id="8584280235376696778">&amp;Video in neuem Tab öffnen</translatio n> 445 <translation id="8584280235376696778">&amp;Video in neuem Tab öffnen</translatio n>
466 <translation id="2845382757467349449">Lesezeichenleiste immer anzeigen</translat ion> 446 <translation id="2845382757467349449">Lesezeichenleiste immer anzeigen</translat ion>
467 <translation id="3053013834507634016">Zertifikatschlüsselverwendung</translation > 447 <translation id="3053013834507634016">Zertifikatschlüsselverwendung</translation >
468 <translation id="4487088045714738411">Belgische Tastatur</translation> 448 <translation id="4487088045714738411">Belgische Tastatur</translation>
469 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> Stunden übrig</tra nslation> 449 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> Stunden übrig</tra nslation>
470 <translation id="2152580633399033274">Alle Bilder anzeigen (empfohlen)</translat ion> 450 <translation id="2152580633399033274">Alle Bilder anzeigen (empfohlen)</translat ion>
471 <translation id="2116364690062294218">B</translation>
472 <translation id="2934952234745269935">Volume-Label</translation> 451 <translation id="2934952234745269935">Volume-Label</translation>
473 <translation id="6272247697534482847">GPU VSync deaktivieren</translation> 452 <translation id="6272247697534482847">GPU VSync deaktivieren</translation>
453 <translation id="3589447798447761053"><ph name="PRODUCT_NAME"/> hat festgestellt , dass ein Kaspersky-Produkt sichere Verbindungen abfängt. Normalerweise stellt dies kein Sicherheitsproblem dar, weil die Kaspersky-Software für gewöhnlich auf demselben Computer ausgeführt wird. Aufgrund einer Intoleranz gegenüber speziel len Aspekten der sicheren Verbindungen von <ph name="PRODUCT_NAME"/> müssen Kasp ersky-Produkte jedoch so konfiguriert werden, dass keine sicheren Verbindungen a bgefangen werden. Klicken Sie auf &quot;Weitere Informationen&quot;, um Anweisun gen zu den Konfigurationsoptionen zu erhalten, die deaktiviert sein sollten.</tr anslation>
474 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> richtet automati sche Updates für alle Nutzer dieses Computers ein.</translation> 454 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> richtet automati sche Updates für alle Nutzer dieses Computers ein.</translation>
475 <translation id="4973698491777102067">Folgendes für diesen Zeitraum löschen:</tr anslation> 455 <translation id="4973698491777102067">Folgendes für diesen Zeitraum löschen:</tr anslation>
476 <translation id="6074963268421707432">Anzeige von Desktop-Benachrichtigungen für keine Website zulassen</translation> 456 <translation id="6074963268421707432">Anzeige von Desktop-Benachrichtigungen für keine Website zulassen</translation>
477 <translation id="1995173078718234136">Inhalt wird gescannt...</translation> 457 <translation id="1995173078718234136">Inhalt wird gescannt...</translation>
478 <translation id="7920521481309889533">SPDY/3 aktivieren</translation>
479 <translation id="5979681173469464041">Fokus auf nächsten Bereich</translation> 458 <translation id="5979681173469464041">Fokus auf nächsten Bereich</translation>
480 <translation id="4735819417216076266">Eingabestil für Leerzeichen</translation> 459 <translation id="4735819417216076266">Eingabestil für Leerzeichen</translation>
481 <translation id="220138918934036434">Schaltfläche ausblenden</translation> 460 <translation id="220138918934036434">Schaltfläche ausblenden</translation>
482 <translation id="1491151370853475546">Diese Seite aktualisieren</translation>
483 <translation id="5374359983950678924">Bild ändern</translation> 461 <translation id="5374359983950678924">Bild ändern</translation>
484 <translation id="2859738163554174612">Anmeldung nie anbieten</translation> 462 <translation id="2859738163554174612">Anmeldung nie anbieten</translation>
485 <translation id="5158548125608505876">Passwörter nicht synchronisieren</translat ion> 463 <translation id="5158548125608505876">Passwörter nicht synchronisieren</translat ion>
486 <translation id="3303888410359696136">Hiermit werden die MediaStream-, GetUserMe dia- und PeerConnection-APIs für die WebRTC-Funktion aktiviert. Weitere Informat ionen finden Sie unter webrtc.org.</translation> 464 <translation id="3303888410359696136">Hiermit werden die MediaStream-, GetUserMe dia- und PeerConnection-APIs für die WebRTC-Funktion aktiviert. Weitere Informat ionen finden Sie unter webrtc.org.</translation>
487 <translation id="3717485073527618485">Fragen, wenn eine Website versucht, den Ma uszeiger zu deaktivieren (empfohlen).</translation> 465 <translation id="3717485073527618485">Fragen, wenn eine Website versucht, den Ma uszeiger zu deaktivieren (empfohlen).</translation>
488 <translation id="3273410961255278341">Senden für:</translation>
489 <translation id="6974306300279582256">Benachrichtigungen von <ph name="SITE"/> a ktivieren</translation> 466 <translation id="6974306300279582256">Benachrichtigungen von <ph name="SITE"/> a ktivieren</translation>
490 <translation id="492914099844938733">Inkompatibilitäten anzeigen</translation> 467 <translation id="492914099844938733">Inkompatibilitäten anzeigen</translation>
491 <translation id="5233638681132016545">Neuer Tab</translation> 468 <translation id="5233638681132016545">Neuer Tab</translation>
492 <translation id="6567688344210276845">Symbol &quot;<ph name="ICON"/>&quot; konnt e nicht für die Seitenaktion geladen werden.</translation> 469 <translation id="6567688344210276845">Symbol &quot;<ph name="ICON"/>&quot; konnt e nicht für die Seitenaktion geladen werden.</translation>
493 <translation id="5210365745912300556">Tab schließen</translation> 470 <translation id="5210365745912300556">Tab schließen</translation>
494 <translation id="8628085465172583869">Hostname des Servers:</translation> 471 <translation id="8628085465172583869">Hostname des Servers:</translation>
472 <translation id="498765271601821113">Kreditkarte hinzufügen</translation>
495 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - Unbekannter Dateit yp</translation> 473 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - Unbekannter Dateit yp</translation>
474 <translation id="7966826846893205925">AutoFill-Einstellungen verwalten...</trans lation>
496 <translation id="8556732995053816225">&amp;Groß-/Kleinschreibung beachten</trans lation> 475 <translation id="8556732995053816225">&amp;Groß-/Kleinschreibung beachten</trans lation>
497 <translation id="8679063045091038652">Fehler beim Laden der Netzwerkkonfiguratio nsdatei: <ph name="ERROR"/></translation> 476 <translation id="8679063045091038652">Fehler beim Laden der Netzwerkkonfiguratio nsdatei: <ph name="ERROR"/></translation>
498 <translation id="3504135463003295723">Gruppenname:</translation> 477 <translation id="3504135463003295723">Gruppenname:</translation>
478 <translation id="2651472069264772588">Einfügen fehlgeschlagen, Dateisystemfehler : $1'</translation>
499 <translation id="3314070176311241517">Ausführung von JavaScript für alle Website s zulassen (empfohlen)</translation> 479 <translation id="3314070176311241517">Ausführung von JavaScript für alle Website s zulassen (empfohlen)</translation>
500 <translation id="7419631653042041064">Katalanische Tastatur</translation> 480 <translation id="7419631653042041064">Katalanische Tastatur</translation>
501 <translation id="3280431534455935878">In Vorbereitung</translation>
502 <translation id="3867770202276084163">Netzwerk-Timeout</translation>
503 <translation id="3897092660631435901">Menü</translation> 481 <translation id="3897092660631435901">Menü</translation>
504 <translation id="7024867552176634416">Zu verwendendes Wechselspeichergerät auswä hlen</translation> 482 <translation id="7024867552176634416">Zu verwendendes Wechselspeichergerät auswä hlen</translation>
505 <translation id="8553075262323480129">Die Übersetzung ist fehlgeschlagen, weil d ie Sprache der Seite nicht ermittelt werden konnte.</translation> 483 <translation id="8553075262323480129">Die Übersetzung ist fehlgeschlagen, weil d ie Sprache der Seite nicht ermittelt werden konnte.</translation>
506 <translation id="7794058097940213561">Gerät formatieren</translation> 484 <translation id="7794058097940213561">Gerät formatieren</translation>
507 <translation id="1119069657431255176">Bzip2-komprimiertes Tar-Archiv</translatio n>
508 <translation id="8971529035773461733">Ausnahmen für Standorte</translation>
509 <translation id="488785315393301722">Details anzeigen</translation> 485 <translation id="488785315393301722">Details anzeigen</translation>
510 <translation id="4381849418013903196">Doppelpunkt</translation> 486 <translation id="4381849418013903196">Doppelpunkt</translation>
511 <translation id="8368859634510605990">&amp;Alle Lesezeichen öffnen</translation> 487 <translation id="8368859634510605990">&amp;Alle Lesezeichen öffnen</translation>
512 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> immer übersetzen</tr anslation> 488 <translation id="1103523840287552314"><ph name="LANGUAGE"/> immer übersetzen</tr anslation>
513 <translation id="2263497240924215535">(Deaktiviert)</translation> 489 <translation id="2263497240924215535">(Deaktiviert)</translation>
514 <translation id="773426152488311044">Sie sind momentan der einzige <ph name="PRO DUCT_NAME"/>-Nutzer.</translation> 490 <translation id="773426152488311044">Sie sind momentan der einzige <ph name="PRO DUCT_NAME"/>-Nutzer.</translation>
515 <translation id="5761014727617364449">Original behalten</translation>
516 <translation id="2042078858148122628">Der Server unter <ph name="HOST_NAME"/> ka nn nicht gefunden werden, weil die DNS-Suche fehlgeschlagen ist. DNS ist der Net zwerkdienst, der den Namen einer Website in die zugehörige Internetadresse übers etzt. Der häufigste Grund für diesen Fehler ist eine fehlende Internetverbindung oder ein falsch konfiguriertes Netzwerk. Eine weitere mögliche Ursache ist ein nicht reagierender DNS-Server oder eine Firewall, die den Netzwerkzugriff durch <ph name="PRODUCT_NAME"/> verhindert.</translation> 491 <translation id="2042078858148122628">Der Server unter <ph name="HOST_NAME"/> ka nn nicht gefunden werden, weil die DNS-Suche fehlgeschlagen ist. DNS ist der Net zwerkdienst, der den Namen einer Website in die zugehörige Internetadresse übers etzt. Der häufigste Grund für diesen Fehler ist eine fehlende Internetverbindung oder ein falsch konfiguriertes Netzwerk. Eine weitere mögliche Ursache ist ein nicht reagierender DNS-Server oder eine Firewall, die den Netzwerkzugriff durch <ph name="PRODUCT_NAME"/> verhindert.</translation>
517 <translation id="2159087636560291862">In diesem Fall wurde das Zertifikat von ke iner vertrauenswürdigen Drittpartei bestätigt. Jeder kann ein Zertifikat erstell en und sich für eine bestimmte Website ausgeben. Daher muss ein Zertifikat von e iner vertrauenswürdigen Drittpartei bestätigt werden. Ohne diese Bestätigung sin d die Angaben auf dem Zertifikat wertlos. Es kann also nicht überprüft werden, o b Sie mit <ph name="DOMAIN"/> oder einem Angreifer kommunizieren, der ein eigene s Zertifikat erstellt hat und sich als <ph name="DOMAIN2"/> ausgibt. Sie sollten den Vorgang abbrechen.</translation> 492 <translation id="2159087636560291862">In diesem Fall wurde das Zertifikat von ke iner vertrauenswürdigen Drittpartei bestätigt. Jeder kann ein Zertifikat erstell en und sich für eine bestimmte Website ausgeben. Daher muss ein Zertifikat von e iner vertrauenswürdigen Drittpartei bestätigt werden. Ohne diese Bestätigung sin d die Angaben auf dem Zertifikat wertlos. Es kann also nicht überprüft werden, o b Sie mit <ph name="DOMAIN"/> oder einem Angreifer kommunizieren, der ein eigene s Zertifikat erstellt hat und sich als <ph name="DOMAIN2"/> ausgibt. Sie sollten den Vorgang abbrechen.</translation>
518 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> setzt voraus, dass Sie Ihre Daten entweder mit Ihrem Google-Passwort oder Ihrer eigenen Passphrase verschlüsseln.</translation> 493 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> setzt voraus, dass Sie Ihre Daten entweder mit Ihrem Google-Passwort oder Ihrer eigenen Passphrase verschlüsseln.</translation>
519 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 494 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
520 <translation id="6840184929775541289">Ist keine Zertifizierungsstelle</translati on> 495 <translation id="6840184929775541289">Ist keine Zertifizierungsstelle</translati on>
521 <translation id="6099520380851856040">Aufgetreten am <ph name="CRASH_TIME"/></tr anslation> 496 <translation id="6099520380851856040">Aufgetreten am <ph name="CRASH_TIME"/></tr anslation>
522 <translation id="144518587530125858">&quot;<ph name="IMAGE_PATH"/>&quot; konnte nicht für das Design geladen werden.</translation> 497 <translation id="144518587530125858">&quot;<ph name="IMAGE_PATH"/>&quot; konnte nicht für das Design geladen werden.</translation>
523 <translation id="7925285046818567682">Warten auf <ph name="HOST_NAME"/>...</tran slation> 498 <translation id="7925285046818567682">Warten auf <ph name="HOST_NAME"/>...</tran slation>
524 <translation id="5203089724477865811">Benachrichtigungen deaktivieren</translati on> 499 <translation id="5203089724477865811">Benachrichtigungen deaktivieren</translati on>
525 <translation id="2510511949439212170">Willkommen auf Ihrem verwalteten Chromeboo k! Um die Einrichtung dieses Chromebooks abzuschließen, müssen Sie sich mit dem Nutzernamen anmelden, der Ihnen von Ihrem Unternehmen zugewiesen wurde. Wenden S ie sich für weitere Informationen an Ihren Systemadministrator. Wenn dieses Gerä t nicht dem Unternehmen gehört, sondern es sich um Ihr persönliches Gerät handel t, klicken Sie auf den unten stehenden Link, um zurück zur Anmeldeseite zu gelan gen und die Registrierung des Geräts abzubrechen.</translation> 500 <translation id="2510511949439212170">Willkommen auf Ihrem verwalteten Chromeboo k! Um die Einrichtung dieses Chromebooks abzuschließen, müssen Sie sich mit dem Nutzernamen anmelden, der Ihnen von Ihrem Unternehmen zugewiesen wurde. Wenden S ie sich für weitere Informationen an Ihren Systemadministrator. Wenn dieses Gerä t nicht dem Unternehmen gehört, sondern es sich um Ihr persönliches Gerät handel t, klicken Sie auf den unten stehenden Link, um zurück zur Anmeldeseite zu gelan gen und die Registrierung des Geräts abzubrechen.</translation>
526 <translation id="3280237271814976245">Speichern &amp;unter...</translation> 501 <translation id="3280237271814976245">Speichern &amp;unter...</translation>
527 <translation id="8301162128839682420">Sprache hinzufügen:</translation> 502 <translation id="8301162128839682420">Sprache hinzufügen:</translation>
528 <translation id="7658239707568436148">Abbrechen</translation> 503 <translation id="7658239707568436148">Abbrechen</translation>
529 <translation id="8695825812785969222">&amp;Adresse öffnen...</translation> 504 <translation id="8695825812785969222">&amp;Adresse öffnen...</translation>
530 <translation id="4538417792467843292">Wort löschen</translation> 505 <translation id="4538417792467843292">Wort löschen</translation>
531 <translation id="7309257895202129721">&amp;Steuerelemente anzeigen</translation> 506 <translation id="7309257895202129721">&amp;Steuerelemente anzeigen</translation>
532 <translation id="8412392972487953978">Sie müssen zweimal dieselbe Passphrase ein geben.</translation> 507 <translation id="8412392972487953978">Sie müssen zweimal dieselbe Passphrase ein geben.</translation>
533 <translation id="9121814364785106365">In angeheftetem Tab öffnen</translation> 508 <translation id="9121814364785106365">In angeheftetem Tab öffnen</translation>
534 <translation id="6292030868006209076">Tamilische Eingabemethode (itrans)</transl ation>
535 <translation id="3435896845095436175">Aktivieren</translation> 509 <translation id="3435896845095436175">Aktivieren</translation>
536 <translation id="5849294688757445020">GPU-Compositing auf allen Seiten</translat ion> 510 <translation id="5849294688757445020">GPU-Compositing auf allen Seiten</translat ion>
537 <translation id="1891668193654680795">Diesem Zertifikat zur Identifizierung von Softwareherstellern vertrauen</translation> 511 <translation id="1891668193654680795">Diesem Zertifikat zur Identifizierung von Softwareherstellern vertrauen</translation>
538 <translation id="5078638979202084724">Alle Tabs als Lesezeichen speichern</trans lation> 512 <translation id="5078638979202084724">Alle Tabs als Lesezeichen speichern</trans lation>
539 <translation id="5585118885427931890">Lesezeichenordner konnte nicht erstellt we rden.</translation> 513 <translation id="5585118885427931890">Lesezeichenordner konnte nicht erstellt we rden.</translation>
540 <translation id="2154710561487035718">URL kopieren</translation> 514 <translation id="2154710561487035718">URL kopieren</translation>
541 <translation id="6019169947004469866">Zuschneiden</translation> 515 <translation id="6019169947004469866">Zuschneiden</translation>
542 <translation id="3241680850019875542">Wählen Sie das Stammverzeichnis der Erweit erung, die gepackt werden soll. Zur Aktualisierung einer Erweiterung wählen Sie eine private Schlüsseldatei zur Wiederverwendung.</translation> 516 <translation id="3241680850019875542">Wählen Sie das Stammverzeichnis der Erweit erung, die gepackt werden soll. Zur Aktualisierung einer Erweiterung wählen Sie eine private Schlüsseldatei zur Wiederverwendung.</translation>
543 <translation id="6921397030881236880">Aktiviert das experimentelle SPDY/3</trans lation>
544 <translation id="9189669987942139609">TB</translation>
545 <translation id="1957645559900501730">Einstellungen für Bildschirmtastatur</tran slation>
546 <translation id="2149850907588596975">Passwörter und Formulare</translation> 517 <translation id="2149850907588596975">Passwörter und Formulare</translation>
547 <translation id="1445572445564823378">Diese Erweiterung verlangsamt die Ausführu ng von <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Deaktivieren Sie sie, um die Leistung von <ph name="PRODUCT_NAME"/> nicht zu beeinträchtigen.</translation> 518 <translation id="1445572445564823378">Diese Erweiterung verlangsamt die Ausführu ng von <ph name="PRODUCT_NAME"/>. Deaktivieren Sie sie, um die Leistung von <ph name="PRODUCT_NAME"/> nicht zu beeinträchtigen.</translation>
548 <translation id="7500424997253660722">Eingeschränkter Pool:</translation> 519 <translation id="7500424997253660722">Eingeschränkter Pool:</translation>
549 <translation id="657402800789773160">&amp;Diese Seite neu laden</translation> 520 <translation id="657402800789773160">&amp;Diese Seite neu laden</translation>
550 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation> 521 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation>
551 <translation id="2399147786307302860">Erweiterte Synchronisierungseinstellungen. ..</translation> 522 <translation id="2399147786307302860">Erweiterte Synchronisierungseinstellungen. ..</translation>
552 <translation id="490074449735753175">Rechtschreibfehler mithilfe eines Webdienst es korrigieren</translation> 523 <translation id="490074449735753175">Rechtschreibfehler mithilfe eines Webdienst es korrigieren</translation>
553 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 mit RSA-Verschlüsselung</t ranslation> 524 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 mit RSA-Verschlüsselung</t ranslation>
554 <translation id="3020990233660977256">Seriennummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></ translation> 525 <translation id="3020990233660977256">Seriennummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></ translation>
555 <translation id="1625974393346699433"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Sie befinden sich i m Gastmodus.<ph name="END_BOLD"/> Über diesen Tab aufgerufene Seiten werden nich t in Ihrem Browser- oder Suchverlauf gespeichert und hinterlassen keine sonstige n Spuren wie Cookies auf Ihrem Mobilgerät, nachdem Sie sich abgemeldet haben. He runtergeladene Dateien und gespeicherte Lesezeichen werden nicht beibehalten. <p h name="LINE_BREAK"/>Weitere Informationen zum Gastmodus erhalten Sie <ph name=" BEGIN_LINK"/>hier<ph name="END_LINK"/>.</translation>
556 <translation id="9106577689055281370">Noch <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> </translation> 526 <translation id="9106577689055281370">Noch <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> </translation>
557 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 527 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
558 <translation id="8216781342946147825">Alle Daten auf Ihrem Computer und die von Ihnen besuchten Websites</translation> 528 <translation id="8216781342946147825">Alle Daten auf Ihrem Computer und die von Ihnen besuchten Websites</translation>
559 <translation id="5548207786079516019">Dies ist eine Zweitinstallation von <ph na me="PRODUCT_NAME"/> und kann daher nicht als Standardbrowser festgelegt werden.< /translation> 529 <translation id="5548207786079516019">Dies ist eine Zweitinstallation von <ph na me="PRODUCT_NAME"/> und kann daher nicht als Standardbrowser festgelegt werden.< /translation>
560 <translation id="8142041167538903585">Bei der Formatierung sind Probleme aufgetr eten...</translation> 530 <translation id="8142041167538903585">Bei der Formatierung sind Probleme aufgetr eten...</translation>
561 <translation id="3984413272403535372">Fehler bei der Signatur der Erweiterung</t ranslation> 531 <translation id="3984413272403535372">Fehler bei der Signatur der Erweiterung</t ranslation>
562 <translation id="8280852879315961642">Kann nicht ausgeworfen werden: &quot;$1&qu ot; </translation>
563 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader veraltet</translation> 532 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader veraltet</translation>
564 <translation id="6443857951014634280">Downloadfehler</translation>
565 <translation id="5611028511275186941">Zertifikatstyp fehlt</translation> 533 <translation id="5611028511275186941">Zertifikatstyp fehlt</translation>
566 <translation id="318408932946428277">Cookies und andere Website- und Plug-in-Dat en beim Beenden des Browsers löschen</translation> 534 <translation id="318408932946428277">Cookies und andere Website- und Plug-in-Dat en beim Beenden des Browsers löschen</translation>
567 <translation id="8725178340343806893">Favoriten/Lesezeichen</translation> 535 <translation id="8725178340343806893">Favoriten/Lesezeichen</translation>
568 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> Nutzer</translation > 536 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> Nutzer</translation >
569 <translation id="8926389886865778422">Nicht mehr fragen</translation> 537 <translation id="8926389886865778422">Nicht mehr fragen</translation>
570 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation> 538 <translation id="6985235333261347343">Microsoft Key Recovery Agent</translation>
571 <translation id="3605499851022050619">SafeBrowsing Diagnoseseite</translation> 539 <translation id="3605499851022050619">SafeBrowsing Diagnoseseite</translation>
572 <translation id="4417271111203525803">Adresszeile 2</translation> 540 <translation id="4417271111203525803">Adresszeile 2</translation>
573 <translation id="7617095560120859490">Was ist genau passiert? (erforderlich)</tr anslation> 541 <translation id="7617095560120859490">Was ist genau passiert? (erforderlich)</tr anslation>
574 <translation id="3426211747733405477">Einige Parameter in der verschlüsselten ON C-Datei können nicht geparst werden.</translation> 542 <translation id="3426211747733405477">Einige Parameter in der verschlüsselten ON C-Datei können nicht geparst werden.</translation>
575 <translation id="5618333180342767515">(dies kann einige Minuten dauern)</transla tion> 543 <translation id="5618333180342767515">(dies kann einige Minuten dauern)</transla tion>
576 <translation id="1697820107502723922">Archive</translation> 544 <translation id="1697820107502723922">Archive</translation>
577 <translation id="938470336146445890">Installieren Sie ein Nutzerzertifikat.</tra nslation> 545 <translation id="938470336146445890">Installieren Sie ein Nutzerzertifikat.</tra nslation>
546 <translation id="8008186661504114071">Aktivieren Sie experimentelle HTML-Impleme ntierungen einiger zusätzlicher Benutzeroberflächenkomponenten, beispielsweise v erschiedene Dialogfelder.</translation>
578 <translation id="3396331542604645348">Der ausgewählte Drucker ist entweder nicht verfügbar oder nicht ordnungsgemäß installiert. Überprüfen Sie den Drucker oder wählen Sie einen anderen Drucker aus.</translation> 547 <translation id="3396331542604645348">Der ausgewählte Drucker ist entweder nicht verfügbar oder nicht ordnungsgemäß installiert. Überprüfen Sie den Drucker oder wählen Sie einen anderen Drucker aus.</translation>
579 <translation id="4307992518367153382">Grundeinstellungen</translation> 548 <translation id="4307992518367153382">Grundeinstellungen</translation>
580 <translation id="8480417584335382321">Seitenzoom:</translation> 549 <translation id="8480417584335382321">Seitenzoom:</translation>
581 <translation id="3872166400289564527">Externer Speicher</translation> 550 <translation id="3872166400289564527">Externer Speicher</translation>
582 <translation id="5912378097832178659">Such&amp;maschinen bearbeiten...</translat ion> 551 <translation id="5912378097832178659">Such&amp;maschinen bearbeiten...</translat ion>
552 <translation id="8272426682713568063">Kreditkarten</translation>
583 <translation id="3749289110408117711">Dateiname</translation> 553 <translation id="3749289110408117711">Dateiname</translation>
584 <translation id="5576767520660353104">Netzwerklöschfehler</translation> 554 <translation id="5576767520660353104">Netzwerklöschfehler</translation>
585 <translation id="5538092967727216836">Frame neu laden</translation> 555 <translation id="5538092967727216836">Frame neu laden</translation>
586 <translation id="4813345808229079766">Verbindung</translation> 556 <translation id="4813345808229079766">Verbindung</translation>
587 <translation id="5390284375844109566">Indexierte Datenbank</translation>
588 <translation id="411666854932687641">Privater Speicher</translation> 557 <translation id="411666854932687641">Privater Speicher</translation>
589 <translation id="119944043368869598">Alle löschen</translation> 558 <translation id="119944043368869598">Alle löschen</translation>
590 <translation id="3467848195100883852">Automatische Rechtschreibprüfung aktiviere n</translation> 559 <translation id="3467848195100883852">Automatische Rechtschreibprüfung aktiviere n</translation>
591 <translation id="1336254985736398701">Seiten&amp;info anzeigen</translation> 560 <translation id="1336254985736398701">Seiten&amp;info anzeigen</translation>
592 <translation id="5039440886426314758">Möchten Sie diese Apps und Erweiterungen i nstallieren?</translation>
593 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation> 561 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation>
594 <translation id="2120194937135899861">Fenster 4 aktivieren</translation> 562 <translation id="2120194937135899861">Fenster 4 aktivieren</translation>
595 <translation id="6828153365543658583">Anmeldung auf die folgenden Nutzer beschrä nken:</translation> 563 <translation id="6828153365543658583">Anmeldung auf die folgenden Nutzer beschrä nken:</translation>
596 <translation id="1652965563555864525">&amp;Stumm schalten</translation> 564 <translation id="1652965563555864525">&amp;Stumm schalten</translation>
597 <translation id="4200983522494130825">&amp;Neuer Tab</translation> 565 <translation id="4200983522494130825">&amp;Neuer Tab</translation>
598 <translation id="7979036127916589816">Synchronisierungsfehler</translation> 566 <translation id="7979036127916589816">Synchronisierungsfehler</translation>
599 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation> 567 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation>
568 <translation id="5142191085798409035">Bestätigung einblenden, wenn eine Website Prioritäten registrieren möchte (empfohlen)</translation>
600 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> von <ph name="TO TAL_MATCHCOUNT"/></translation> 569 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> von <ph name="TO TAL_MATCHCOUNT"/></translation>
601 <translation id="1617097702943948177">Temporärer Speicher:</translation> 570 <translation id="8890069497175260255">Tastaturtyp</translation>
602 <translation id="1202290638211552064">Beim Warten auf eine Antwort von einem Ups tream-Server ist auf dem Gateway oder Proxy-Server eine Zeitüberschreitung aufge treten.</translation> 571 <translation id="1202290638211552064">Beim Warten auf eine Antwort von einem Ups tream-Server ist auf dem Gateway oder Proxy-Server eine Zeitüberschreitung aufge treten.</translation>
603 <translation id="6095934445851029429">Fehlendes Plug-in installieren</translatio n> 572 <translation id="6095934445851029429">Fehlendes Plug-in installieren</translatio n>
604 <translation id="7765158879357617694">Verschieben</translation> 573 <translation id="7765158879357617694">Verschieben</translation>
605 <translation id="5731751937436428514">Vietnamesische Eingabemethode (VIQR)</tran slation> 574 <translation id="5731751937436428514">Vietnamesische Eingabemethode (VIQR)</tran slation>
606 <translation id="8412144371993786373">Aktuelle Seite als Lesezeichen speichern</ translation> 575 <translation id="8412144371993786373">Aktuelle Seite als Lesezeichen speichern</ translation>
576 <translation id="2112581564290639577">Beim Herunterladen des Plug-ins ist leider ein Fehler aufgetreten :-/.</translation>
607 <translation id="7615851733760445951">&lt;kein Cookie ausgewählt&gt;</translatio n> 577 <translation id="7615851733760445951">&lt;kein Cookie ausgewählt&gt;</translatio n>
608 <translation id="469553822757430352">Ungültiges anwendungsspezifisches Passwort< /translation> 578 <translation id="469553822757430352">Ungültiges anwendungsspezifisches Passwort< /translation>
609 <translation id="2493021387995458222">&quot;Jeweils ein Wort&quot; auswählen</tr anslation> 579 <translation id="2493021387995458222">&quot;Jeweils ein Wort&quot; auswählen</tr anslation>
610 <translation id="5279600392753459966">Alle blockieren</translation> 580 <translation id="5279600392753459966">Alle blockieren</translation>
611 <translation id="6846298663435243399">Wird geladen…</translation> 581 <translation id="6846298663435243399">Wird geladen…</translation>
612 <translation id="5723508132121499792">Es werden keine Apps im Hintergrund ausgef ührt.</translation> 582 <translation id="5723508132121499792">Es werden keine Apps im Hintergrund ausgef ührt.</translation>
613 <translation id="7392915005464253525">Geschlossenes Fenster wieder öffn&amp;en</ translation> 583 <translation id="7392915005464253525">Geschlossenes Fenster wieder öffn&amp;en</ translation>
614 <translation id="7376443945512294291">Synchronisierung geöffneter Tabs aktiviere n</translation> 584 <translation id="7376443945512294291">Synchronisierung geöffneter Tabs aktiviere n</translation>
585 <translation id="1144684570366564048">Ausnahmen verwalten...</translation>
615 <translation id="7400418766976504921">URL</translation> 586 <translation id="7400418766976504921">URL</translation>
616 <translation id="1541725072327856736">Katakana mit halber Breite</translation> 587 <translation id="1541725072327856736">Katakana mit halber Breite</translation>
617 <translation id="7456847797759667638">Adresse öffnen...</translation> 588 <translation id="7456847797759667638">Adresse öffnen...</translation>
589 <translation id="1388866984373351434">Browserdaten</translation>
618 <translation id="3754634516926225076">Falsche PIN. Bitte versuchen Sie es erneut .</translation> 590 <translation id="3754634516926225076">Falsche PIN. Bitte versuchen Sie es erneut .</translation>
619 <translation id="7378627244592794276">Nein</translation> 591 <translation id="7378627244592794276">Nein</translation>
620 <translation id="2800537048826676660">Diese Sprache für die Rechtschreibprüfung verwenden</translation> 592 <translation id="2800537048826676660">Diese Sprache für die Rechtschreibprüfung verwenden</translation>
621 <translation id="68541483639528434">Andere Tabs schließen</translation> 593 <translation id="68541483639528434">Andere Tabs schließen</translation>
622 <translation id="941543339607623937">Ungültiger privater Schlüssel</translation> 594 <translation id="941543339607623937">Ungültiger privater Schlüssel</translation>
623 <translation id="6499058468232888609">Bei der Kommunikation mit dem Verwaltungsd ienst des Geräts ist ein Netzwerkfehler aufgetreten.</translation> 595 <translation id="6499058468232888609">Bei der Kommunikation mit dem Verwaltungsd ienst des Geräts ist ein Netzwerkfehler aufgetreten.</translation>
624 <translation id="6039651071822577588">Netzwerkeigenschaften-Wörterbuch ungültig< /translation> 596 <translation id="6039651071822577588">Netzwerkeigenschaften-Wörterbuch ungültig< /translation>
625 <translation id="8772559521634908780">Neue Erweiterung bestätigen</translation> 597 <translation id="8772559521634908780">Neue Erweiterung bestätigen</translation>
626 <translation id="4022426551683927403">&amp;Zum Wörterbuch hinzufügen</translatio n> 598 <translation id="4022426551683927403">&amp;Zum Wörterbuch hinzufügen</translatio n>
627 <translation id="8746186801649380860">OK, synchronisieren</translation>
628 <translation id="2897878306272793870">Möchten Sie wirklich <ph name="TAB_COUNT"/ > Tabs öffnen?</translation> 599 <translation id="2897878306272793870">Möchten Sie wirklich <ph name="TAB_COUNT"/ > Tabs öffnen?</translation>
629 <translation id="312759608736432009">Gerätehersteller:</translation> 600 <translation id="312759608736432009">Gerätehersteller:</translation>
630 <translation id="4814834690657896884">&quot;<ph name="CLIENT_NAME"/>&quot; führt eine Problembehebung für diesen Tab durch.</translation> 601 <translation id="4814834690657896884">&quot;<ph name="CLIENT_NAME"/>&quot; führt eine Problembehebung für diesen Tab durch.</translation>
631 <translation id="362276910939193118">Gesamtverlauf anzeigen</translation> 602 <translation id="362276910939193118">Gesamtverlauf anzeigen</translation>
632 <translation id="6884857397393975446">Möchten Sie Instant für schnelleres Suchen aktivieren?</translation> 603 <translation id="6884857397393975446">Möchten Sie Instant für schnelleres Suchen aktivieren?</translation>
633 <translation id="5821565227679781414">Verknüpfung erstellen</translation> 604 <translation id="5821565227679781414">Verknüpfung erstellen</translation>
634 <translation id="6079696972035130497">Unbegrenzt</translation> 605 <translation id="6079696972035130497">Unbegrenzt</translation>
635 <translation id="4365411729367255048">Deutsche Neo2-Tastatur</translation> 606 <translation id="4365411729367255048">Deutsche Neo2-Tastatur</translation>
636 <translation id="348780365869651045">Warten auf AppCache...</translation> 607 <translation id="348780365869651045">Warten auf AppCache...</translation>
637 <translation id="6348657800373377022">Kombinationsfeld</translation> 608 <translation id="6348657800373377022">Kombinationsfeld</translation>
638 <translation id="8064671687106936412">Schlüssel:</translation> 609 <translation id="8064671687106936412">Schlüssel:</translation>
639 <translation id="2218515861914035131">Als unformatierten Text einfügen</translat ion> 610 <translation id="2218515861914035131">Als unformatierten Text einfügen</translat ion>
640 <translation id="1725149567830788547">&amp;Steuerelemente anzeigen</translation> 611 <translation id="1725149567830788547">&amp;Steuerelemente anzeigen</translation>
641 <translation id="8216351761227087153">Ansehen</translation>
642 <translation id="3528033729920178817">Diese Seite verfolgt Ihren Standort.</tran slation> 612 <translation id="3528033729920178817">Diese Seite verfolgt Ihren Standort.</tran slation>
643 <translation id="5518584115117143805">Zertifikat für E-Mail-Verschlüsselung</tra nslation> 613 <translation id="5518584115117143805">Zertifikat für E-Mail-Verschlüsselung</tra nslation>
644 <translation id="9203398526606335860">&amp;Profilerstellung aktiviert</translati on> 614 <translation id="9203398526606335860">&amp;Profilerstellung aktiviert</translati on>
645 <translation id="4307281933914537745">Weitere Informationen über die Systemwiede rherstellung</translation> 615 <translation id="4307281933914537745">Weitere Informationen über die Systemwiede rherstellung</translation>
646 <translation id="2849936225196189499">Kritisch</translation> 616 <translation id="2849936225196189499">Kritisch</translation>
647 <translation id="9001035236599590379">MIME-Typ</translation> 617 <translation id="9001035236599590379">MIME-Typ</translation>
648 <translation id="347699201225182431">Diese Erweiterung steht auf der schwarzen L iste.</translation> 618 <translation id="347699201225182431">Diese Erweiterung steht auf der schwarzen L iste.</translation>
649 <translation id="3464868340187708956">Neuen Nutzer hinzufügen</translation> 619 <translation id="3464868340187708956">Neuen Nutzer hinzufügen</translation>
650 <translation id="6353618411602605519">Kroatische Tastatur</translation> 620 <translation id="6353618411602605519">Kroatische Tastatur</translation>
651 <translation id="7986039047000333986">Soeben wurde ein spezielles Sicherheitsupd ate für <ph name="PRODUCT_NAME"/> installiert. Führen Sie einen Neustart durch, damit es wirksam wird. Ihre Tabs werden automatisch wiederhergestellt.</translat ion> 621 <translation id="7986039047000333986">Soeben wurde ein spezielles Sicherheitsupd ate für <ph name="PRODUCT_NAME"/> installiert. Führen Sie einen Neustart durch, damit es wirksam wird. Ihre Tabs werden automatisch wiederhergestellt.</translat ion>
652 <translation id="5515810278159179124">Abrufen meines physischen Standorts für ke ine Website zulassen</translation> 622 <translation id="5515810278159179124">Abrufen meines physischen Standorts für ke ine Website zulassen</translation>
653 <translation id="5999606216064768721">Titelleiste und Ränder des Systems verwend en</translation> 623 <translation id="5999606216064768721">Titelleiste und Ränder des Systems verwend en</translation>
624 <translation id="4194763039511106236">Passwörter und Formulare</translation>
654 <translation id="904752364881701675">Links unten</translation> 625 <translation id="904752364881701675">Links unten</translation>
655 <translation id="3398951731874728419">Fehlerinfo:</translation> 626 <translation id="3398951731874728419">Fehlerinfo:</translation>
656 <translation id="8943805475239098364">Möchten Sie für Ihre Suche <ph name="NEW_G OOGLE_HOST"/> anstatt <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> verwenden?</translation> 627 <translation id="8943805475239098364">Möchten Sie für Ihre Suche <ph name="NEW_G OOGLE_HOST"/> anstatt <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> verwenden?</translation>
657 <translation id="3813510441224209252">Formatierung ausstehend</translation> 628 <translation id="3813510441224209252">Formatierung ausstehend</translation>
658 <translation id="8026684114486203427">Zur Verwendung des Chrome Web Stores müsse n Sie sich mit einem Google-Konto anmelden.</translation> 629 <translation id="8026684114486203427">Zur Verwendung des Chrome Web Stores müsse n Sie sich mit einem Google-Konto anmelden.</translation>
659 <translation id="1486096554574027028">Passwörter suchen</translation> 630 <translation id="1486096554574027028">Passwörter suchen</translation>
660 <translation id="4631887759990505102">Musiker</translation> 631 <translation id="4631887759990505102">Interpret</translation>
661 <translation id="1836938920852968258">Menü &quot;Sonstige Geräte&quot; auf &quot ;Neuer Tab&quot;-Seite deaktivieren</translation>
662 <translation id="8417276187983054885"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> einrichten</ translation> 632 <translation id="8417276187983054885"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> einrichten</ translation>
663 <translation id="3056462238804545033">Hoppla! Bei der Authentifizierung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte überprüfen Sie Ihre Anmeldedaten und versuchen Sie es erneut.</translation> 633 <translation id="3056462238804545033">Hoppla! Bei der Authentifizierung ist ein Fehler aufgetreten. Bitte überprüfen Sie Ihre Anmeldedaten und versuchen Sie es erneut.</translation>
664 <translation id="5246356625895986067">An Übersicht anheften</translation>
665 <translation id="2018352199541442911">Ihr externes Speichergerät wird derzeit ni cht unterstützt.</translation> 634 <translation id="2018352199541442911">Ihr externes Speichergerät wird derzeit ni cht unterstützt.</translation>
666 <translation id="2678063897982469759">Wieder aktivieren</translation> 635 <translation id="2678063897982469759">Wieder aktivieren</translation>
667 <translation id="4692690030323697737">Zweite(r) Vorname(n)</translation> 636 <translation id="4692690030323697737">Zweite(r) Vorname(n)</translation>
668 <translation id="2939276286614236651"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konnte Ihre Date n nicht synchronisieren, da die Anmeldedaten Ihres Kontos nicht mehr aktuell sin d.</translation> 637 <translation id="2939276286614236651"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konnte Ihre Date n nicht synchronisieren, da die Anmeldedaten Ihres Kontos nicht mehr aktuell sin d.</translation>
669 <translation id="1779766957982586368">Fenster schließen</translation> 638 <translation id="1779766957982586368">Fenster schließen</translation>
670 <translation id="4850886885716139402">Darstellung</translation> 639 <translation id="4850886885716139402">Darstellung</translation>
671 <translation id="89217462949994770">Sie haben zu oft eine falsche PIN eingegeben . Wenden Sie sich an <ph name="CARRIER_ID"/>, um einen neuen achtstelligen PIN-E ntsperrschlüssel zu erhalten.</translation> 640 <translation id="89217462949994770">Sie haben zu oft eine falsche PIN eingegeben . Wenden Sie sich an <ph name="CARRIER_ID"/>, um einen neuen achtstelligen PIN-E ntsperrschlüssel zu erhalten.</translation>
672 <translation id="5920618722884262402">Anstößige Wörter sperren</translation> 641 <translation id="5920618722884262402">Anstößige Wörter sperren</translation>
673 <translation id="242006861730551700">Deaktiviert die Download-Ablage und zeigt d ie aktuelle Download-Benutzeroberfäche an.</translation> 642 <translation id="242006861730551700">Deaktiviert die Download-Ablage und zeigt d ie aktuelle Download-Benutzeroberfäche an.</translation>
674 <translation id="7782102568078991263">Keine weiteren Vorschläge von Google</tran slation>
675 <translation id="5120247199412907247">Erweiterte Konfiguration</translation> 643 <translation id="5120247199412907247">Erweiterte Konfiguration</translation>
676 <translation id="4807405039827563763">Sie können auf Folgendes zugreifen:</trans lation>
677 <translation id="567881659373499783">Version <ph name="PRODUCT_VERSION"/></trans lation>
678 <translation id="1368352873613152012">Datenschutzbestimmungen von Safe Browsing< /translation> 644 <translation id="1368352873613152012">Datenschutzbestimmungen von Safe Browsing< /translation>
679 <translation id="5105859138906591953">Für den Import von Google Toolbar-Lesezeic hen in Google Chrome müssen Sie in Ihrem Google-Konto angemeldet sein. Melden Si e sich an und versuchen Sie es erneut.</translation> 645 <translation id="5105859138906591953">Für den Import von Google Toolbar-Lesezeic hen in Google Chrome müssen Sie in Ihrem Google-Konto angemeldet sein. Melden Si e sich an und versuchen Sie es erneut.</translation>
680 <translation id="8899851313684471736">Link in neuem &amp;Fenster öffnen</transla tion> 646 <translation id="8899851313684471736">Link in neuem &amp;Fenster öffnen</transla tion>
681 <translation id="4110342520124362335">Cookies von <ph name="DOMAIN"/> gesperrt</ translation> 647 <translation id="4110342520124362335">Cookies von <ph name="DOMAIN"/> gesperrt</ translation>
682 <translation id="3303818374450886607">Kopien</translation> 648 <translation id="3303818374450886607">Kopien</translation>
683 <translation id="2019718679933488176">&amp;Audio in neuem Tab öffnen</translatio n> 649 <translation id="2019718679933488176">&amp;Audio in neuem Tab öffnen</translatio n>
684 <translation id="1031362278801463162">Vorschau wird geladen...</translation> 650 <translation id="1031362278801463162">Vorschau wird geladen...</translation>
685 <translation id="4409697491990005945">Ränder</translation> 651 <translation id="4409697491990005945">Ränder</translation>
686 <translation id="1525975890706558596">Die Feststelltaste ist aktiviert.
687 Drücken Sie die Umschalttaste zusammen mit der Suchtaste, um die Aktivierung auf zuheben.</translation>
688 <translation id="4138267921960073861">Nutzernamen und Fotos auf der Anmeldeseite anzeigen</translation> 652 <translation id="4138267921960073861">Nutzernamen und Fotos auf der Anmeldeseite anzeigen</translation>
689 <translation id="7465778193084373987">URL zum Zurückrufen von Netscape-Zertifika ten</translation> 653 <translation id="7465778193084373987">URL zum Zurückrufen von Netscape-Zertifika ten</translation>
690 <translation id="5976690834266782200">Fügt Optionen zur Gruppierung von Tabs zum Tab-Kontextmenü hinzu</translation> 654 <translation id="5976690834266782200">Fügt Optionen zur Gruppierung von Tabs zum Tab-Kontextmenü hinzu</translation>
691 <translation id="3441653493275994384">Bildschirm</translation> 655 <translation id="3441653493275994384">Bildschirm</translation>
692 <translation id="4755240240651974342">Finnische Tastatur</translation> 656 <translation id="4755240240651974342">Finnische Tastatur</translation>
693 <translation id="7421925624202799674">Seitenquelltext &amp;anzeigen</translation > 657 <translation id="7421925624202799674">Seitenquelltext &amp;anzeigen</translation >
694 <translation id="3940082421246752453">Der Server unterstützt die in der Anforder ung verwendete HTTP-Version nicht.</translation> 658 <translation id="3940082421246752453">Der Server unterstützt die in der Anforder ung verwendete HTTP-Version nicht.</translation>
695 <translation id="5481220874745676347">Nutzer anpassen: <ph name="PROFILE_NAME"/> </translation> 659 <translation id="5481220874745676347">Nutzer anpassen: <ph name="PROFILE_NAME"/> </translation>
696 <translation id="3461088057595228531">Apps und mehr suchen</translation> 660 <translation id="3461088057595228531">Apps und mehr suchen</translation>
697 <translation id="168929553803686581">In diesem Fall wurde das Zertifikat nicht v on einem Dritten bestätigt, dem Ihr Mobilgerät vertraut. Jeder kann ein Zertifik at erstellen und sich für eine bestimmte Website ausgeben. Daher muss ein Zertif ikat von einem vertrauenswürdigen Dritten bestätigt werden. Ohne diese Bestätigu ng sind die Angaben auf dem Zertifikat wertlos. Es kann also nicht überprüft wer den, ob Sie mit <ph name="DOMAIN"/> oder einem Hacker kommunizieren, der ein eig enes Zertifikat erstellt hat und sich als <ph name="DOMAIN2"/> ausgibt. Sie soll ten den Vorgang daher abbrechen.</translation>
698 <translation id="661719348160586794">Ihre gespeicherten Passwörter erscheinen hi er.</translation> 661 <translation id="661719348160586794">Ihre gespeicherten Passwörter erscheinen hi er.</translation>
699 <translation id="8289391556078545517">Webseiten können Ihren Mauszeiger erfassen und die Kontrolle darüber übernehmen. Die Mausbewegungsdaten werden ausschließl ich der Webanwendung zugeführt. Nutzer können dies durch einen Druck auf die &qu ot;Esc&quot;-Taste unterbrechen.</translation> 662 <translation id="8289391556078545517">Webseiten können Ihren Mauszeiger erfassen und die Kontrolle darüber übernehmen. Die Mausbewegungsdaten werden ausschließl ich der Webanwendung zugeführt. Nutzer können dies durch einen Druck auf die &qu ot;Esc&quot;-Taste unterbrechen.</translation>
700 <translation id="348495353354674884">Virtuelle Tastatur aktivieren</translation> 663 <translation id="348495353354674884">Virtuelle Tastatur aktivieren</translation>
701 <translation id="3395011312013575824">Wird gesendet.</translation>
702 <translation id="4667176955651319626">Drittanbieter-Cookies und Websitedaten blo ckieren</translation> 664 <translation id="4667176955651319626">Drittanbieter-Cookies und Websitedaten blo ckieren</translation>
703 <translation id="6686490380836145850">Tabs rechts schließen</translation> 665 <translation id="6686490380836145850">Tabs rechts schließen</translation>
704 <translation id="8366694425498033255">Auswahltasten</translation>
705 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Stunden</trans lation> 666 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Stunden</trans lation>
706 <translation id="2624449429763181457">Halten Sie die Strg-, Alt- oder Umschalt-T aste gedrückt, um die Tastaturkürzel für diese Modifikatoren anzuzeigen.</transl ation> 667 <translation id="2624449429763181457">Halten Sie die Strg-, Alt- oder Umschalt-T aste gedrückt, um die Tastaturkürzel für diese Modifikatoren anzuzeigen.</transl ation>
707 <translation id="6645984541666123347">Zeigt die Menge des freien Speichers im St atusbereich an. Klicken Sie auf das Menü, um weitere Informationen über den Syst emspeicher zu erhalten.</translation> 668 <translation id="6645984541666123347">Zeigt die Menge des freien Speichers im St atusbereich an. Klicken Sie auf das Menü, um weitere Informationen über den Syst emspeicher zu erhalten.</translation>
708 <translation id="6535758682390046055">Der Download von <ph name="PLUGIN_NAME"/> wurde abgebrochen.</translation> 669 <translation id="8064674922032549317"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> Connector de aktivieren</translation>
670 <translation id="8844709414456935411"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
671 hat erkannt, dass ein ESET-Produkt sichere Verbindungen abfängt.
672 Normalerweise stellt dies kein Sicherheitsproblem dar, weil die ESET-Sof tware
673 üblicherweise auf demselben Computer ausgeführt wird. Aufgrund einer Int oleranz
674 für verschiedene Aspekte der sicheren Verbindungen von
675 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
676 müssen die ESET-Produkte jedoch so konfiguriert werden,
677 dass sie diese Verbindung nicht abfangen. Anweisungen hierzu finden Sie unter dem
678 Link &quot;Weitere Informationen&quot;.</translation>
709 <translation id="3936877246852975078">Die Anzahl der Zugriffe auf den Server wur de vorübergehend eingeschränkt.</translation> 679 <translation id="3936877246852975078">Die Anzahl der Zugriffe auf den Server wur de vorübergehend eingeschränkt.</translation>
710 <translation id="1065396214847176776">Dieser Computer ist inaktiv und wird abgem eldet. Dabei werden alle Nutzerdaten gelöscht. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Computer weiter zu verwenden.</translation> 680 <translation id="1829483195200467833">Löschen der Einstellungen für das automati sche Öffnen</translation>
711 <translation id="2738771556149464852">Nicht nach</translation> 681 <translation id="2738771556149464852">Nicht nach</translation>
712 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> 682 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation>
713 <translation id="719464814642662924">Visa</translation> 683 <translation id="719464814642662924">Visa</translation>
714 <translation id="7474889694310679759">Kanadisch-englische Tastatur</translation> 684 <translation id="7474889694310679759">Kanadisch-englische Tastatur</translation>
715 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-Dateiwiederherstellung</translat ion> 685 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-Dateiwiederherstellung</translat ion>
716 <translation id="2423578206845792524">Bi&amp;ld speichern unter...</translation> 686 <translation id="2423578206845792524">Bi&amp;ld speichern unter...</translation>
717 <translation id="6954850746343724854">Aktiviert Native Client für alle Webanwend ungen, auch für diejenigen, die nicht über den Chrome Web Store installiert wurd en</translation> 687 <translation id="6954850746343724854">Aktiviert Native Client für alle Webanwend ungen, auch für diejenigen, die nicht über den Chrome Web Store installiert wurd en</translation>
718 <translation id="1255280268830828398">Ausnahmen für Plug-ins</translation>
719 <translation id="6839929833149231406">Gebiet</translation> 688 <translation id="6839929833149231406">Gebiet</translation>
720 <translation id="9068931793451030927">Pfad:</translation> 689 <translation id="9068931793451030927">Pfad:</translation>
690 <translation id="2166105301751167082">Prioritäten verwalten...</translation>
721 <translation id="283278805979278081">Bild aufnehmen</translation> 691 <translation id="283278805979278081">Bild aufnehmen</translation>
722 <translation id="7320906967354320621">Inaktiv</translation> 692 <translation id="7320906967354320621">Inaktiv</translation>
723 <translation id="1407050882688520094">In Ihren gespeicherten Zertifikaten sind f olgende Zertifizierungsstellen angegeben:</translation> 693 <translation id="1407050882688520094">In Ihren gespeicherten Zertifikaten sind f olgende Zertifizierungsstellen angegeben:</translation>
724 <translation id="1051694321716046412">Nutzer anpassen...</translation> 694 <translation id="1051694321716046412">Nutzer anpassen...</translation>
725 <translation id="4287689875748136217">Die Webseite kann nicht geladen werden, da der Server keine Daten gesendet hat.</translation> 695 <translation id="4287689875748136217">Die Webseite kann nicht geladen werden, da der Server keine Daten gesendet hat.</translation>
726 <translation id="1871208020102129563">Der Proxy ist zur Verwendung von festen Pr oxy-Servern konfiguriert, nicht zur Verwendung einer PAC-Skript-URL.</translatio n> 696 <translation id="1871208020102129563">Der Proxy ist zur Verwendung von festen Pr oxy-Servern konfiguriert, nicht zur Verwendung einer PAC-Skript-URL.</translatio n>
727 <translation id="1634788685286903402">Diesem Zertifikat zur Identifizierung von E-Mail-Nutzern vertrauen</translation> 697 <translation id="1634788685286903402">Diesem Zertifikat zur Identifizierung von E-Mail-Nutzern vertrauen</translation>
728 <translation id="3154015489111064513">DHCP verwenden</translation> 698 <translation id="3154015489111064513">DHCP verwenden</translation>
729 <translation id="8642489171979176277">Aus Google Toolbar importiert</translation > 699 <translation id="8642489171979176277">Aus Google Toolbar importiert</translation >
730 <translation id="4142744419835627535">Sofortige automatische Instant-Vervollstän digung</translation> 700 <translation id="4142744419835627535">Sofortige automatische Instant-Vervollstän digung</translation>
731 <translation id="4684427112815847243">Alles synchronisieren</translation> 701 <translation id="4684427112815847243">Alles synchronisieren</translation>
732 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> 702 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation>
733 <translation id="8940229512486821554"><ph name="EXTENSION_NAME"/>-Befehl ausführ en: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 703 <translation id="8940229512486821554"><ph name="EXTENSION_NAME"/>-Befehl ausführ en: <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
734 <translation id="3754444754453844563">Deaktiviert die Vorschau eines Druckvorgan gs im Tab und verwendet stattdessen das Druckdialogfeld des Systems. Diese Marki erung wird in der nächsten Version von dieser Seite entfernt.</translation> 704 <translation id="3754444754453844563">Deaktiviert die Vorschau eines Druckvorgan gs im Tab und verwendet stattdessen das Druckdialogfeld des Systems. Diese Marki erung wird in der nächsten Version von dieser Seite entfernt.</translation>
735 <translation id="7799329977874311193">HTML-Dokument</translation> 705 <translation id="7799329977874311193">HTML-Dokument</translation>
736 <translation id="2232876851878324699">Die Datei enthielt ein Zertifikat, das nic ht importiert wurde:</translation> 706 <translation id="2232876851878324699">Die Datei enthielt ein Zertifikat, das nic ht importiert wurde:</translation>
737 <translation id="2441392884867482684">Diese Seite wird nun im Vollbildmodus ange zeigt und möchte den Mauszeiger deaktivieren.</translation> 707 <translation id="2441392884867482684">Diese Seite wird nun im Vollbildmodus ange zeigt und möchte den Mauszeiger deaktivieren.</translation>
738 <translation id="1422780722984745882">Es wurden mehrere unterschiedliche &quot;L ocation&quot;-Header empfangen. Dies ist zum Schutz vor HTTP Response Splitting- Angriffen unzulässig.</translation>
739 <translation id="7787129790495067395">Sie verwenden zurzeit eine Passphrase. Wen n Sie sie vergessen haben, können Sie die Synchronisierung mithilfe des Google D ashboards zurücksetzen, um Ihre Daten von den Google-Servern zu löschen.</transl ation> 708 <translation id="7787129790495067395">Sie verwenden zurzeit eine Passphrase. Wen n Sie sie vergessen haben, können Sie die Synchronisierung mithilfe des Google D ashboards zurücksetzen, um Ihre Daten von den Google-Servern zu löschen.</transl ation>
740 <translation id="3380365263193509176">Unbekannter Fehler</translation> 709 <translation id="3380365263193509176">Unbekannter Fehler</translation>
741 <translation id="1273135602584709125">Unternehmensanmeldung abbrechen</translati on> 710 <translation id="1273135602584709125">Unternehmensanmeldung abbrechen</translati on>
742 <translation id="2686759344028411998">Es konnten keine geladenen Module erkannt werden.</translation> 711 <translation id="2686759344028411998">Es konnten keine geladenen Module erkannt werden.</translation>
743 <translation id="1795067157225646652">Tipps für den Zugriff auf dieses Netzwerk< /translation> 712 <translation id="1795067157225646652">Tipps für den Zugriff auf dieses Netzwerk< /translation>
744 <translation id="572525680133754531">Zeigt einen Rahmen um zusammengesetzte Rend er-Ebenen an, um das Debugging zu unterstützen und die Zusammensetzung der Ebene n zu analysieren</translation> 713 <translation id="572525680133754531">Zeigt einen Rahmen um zusammengesetzte Rend er-Ebenen an, um das Debugging zu unterstützen und die Zusammensetzung der Ebene n zu analysieren</translation>
745 <translation id="2778346081696727092">Fehler beim Authentifizieren mit dem angeg ebenen Nutzernamen oder Passwort</translation> 714 <translation id="2778346081696727092">Fehler beim Authentifizieren mit dem angeg ebenen Nutzernamen oder Passwort</translation>
746 <translation id="37613671848467444">In &amp;Inkognito-Fenster öffnen</translatio n> 715 <translation id="37613671848467444">In &amp;Inkognito-Fenster öffnen</translatio n>
747 <translation id="2519040785135695148">Diese Website darf keinen benutzerdefinier ten URL-Handler registrieren.</translation> 716 <translation id="2519040785135695148">Diese Website darf keinen benutzerdefinier ten URL-Handler registrieren.</translation>
748 <translation id="159359590073980872">Bildercache</translation> 717 <translation id="159359590073980872">Bildercache</translation>
749 <translation id="3395249460272133069">Wählen Sie ein Bild für Ihren Hintergrund aus.</translation>
750 <translation id="3317459757438853210">Beidseitig</translation> 718 <translation id="3317459757438853210">Beidseitig</translation>
751 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation> 719 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation>
752 <translation id="3294437725009624529">Gast</translation> 720 <translation id="3294437725009624529">Gast</translation>
753 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> wird nun im Vollbildmodus angezeigt.</translation> 721 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> wird nun im Vollbildmodus angezeigt.</translation>
754 <translation id="7939072571348579137">Synchronisierung starten</translation>
755 <translation id="8494979374722910010">Die Verbindung zum Server kann nicht herge stellt werden.</translation> 722 <translation id="8494979374722910010">Die Verbindung zum Server kann nicht herge stellt werden.</translation>
756 <translation id="7810202088502699111">Pop-ups wurden auf dieser Seite blockiert. </translation> 723 <translation id="7810202088502699111">Pop-ups wurden auf dieser Seite blockiert. </translation>
757 <translation id="8190698733819146287">Sprache und Eingabe anpassen...</translati on> 724 <translation id="8190698733819146287">Sprache und Eingabe anpassen...</translati on>
758 <translation id="3808873045540128170">Er ist tot, Jim!</translation> 725 <translation id="3808873045540128170">Er ist tot, Jim!</translation>
759 <translation id="3452404311384756672">Abrufintervall:</translation> 726 <translation id="3452404311384756672">Abrufintervall:</translation>
760 <translation id="646727171725540434">HTTP-Proxy</translation> 727 <translation id="646727171725540434">HTTP-Proxy</translation>
761 <translation id="7576690715254076113">Zuordnen</translation> 728 <translation id="7576690715254076113">Zuordnen</translation>
762 <translation id="4594569381978438382">Möchten Sie diese Apps installieren?</tran slation>
763 <translation id="4256417349781072758">Welcher Dienst soll zum Teilen verwendet w erden?</translation>
764 <translation id="1006316751839332762">Verschlüsselungs-Passphrase</translation> 729 <translation id="1006316751839332762">Verschlüsselungs-Passphrase</translation>
765 <translation id="409504436206021213">Nicht aktualisieren</translation>
766 <translation id="8795916974678578410">Neues Fenster</translation> 730 <translation id="8795916974678578410">Neues Fenster</translation>
767 <translation id="2733275712367076659">Ihr Name ist in den Zertifikaten folgender Organisationen angegeben:</translation> 731 <translation id="2733275712367076659">Ihr Name ist in den Zertifikaten folgender Organisationen angegeben:</translation>
768 <translation id="5334142896108694079">Skript-Cache</translation> 732 <translation id="5334142896108694079">Skript-Cache</translation>
769 <translation id="4801512016965057443">Mobildaten-Roaming zulassen</translation> 733 <translation id="4801512016965057443">Mobildaten-Roaming zulassen</translation>
770 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 734 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
771 <translation id="4839122884004914586">Software-Rendering-Liste überschreiben</tr anslation> 735 <translation id="4839122884004914586">Software-Rendering-Liste überschreiben</tr anslation>
736 <translation id="2046040965693081040">Aktuelle Seiten verwenden</translation>
772 <translation id="3798449238516105146">Version</translation> 737 <translation id="3798449238516105146">Version</translation>
773 <translation id="5764483294734785780">Audio &amp;speichern unter...</translation > 738 <translation id="5764483294734785780">Audio &amp;speichern unter...</translation >
774 <translation id="5252456968953390977">Roaming</translation> 739 <translation id="5252456968953390977">Roaming</translation>
775 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> 740 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
776 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Minuten</trans lation> 741 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Minuten</trans lation>
777 <translation id="348620396154188443">Anzeige von Desktop-Benachrichtigungen für alle Websites zulassen</translation> 742 <translation id="348620396154188443">Anzeige von Desktop-Benachrichtigungen für alle Websites zulassen</translation>
778 <translation id="7375125077091615385">Typ:</translation> 743 <translation id="7375125077091615385">Typ:</translation>
779 <translation id="8214489666383623925">Datei öffnen...</translation> 744 <translation id="8214489666383623925">Datei öffnen...</translation>
780 <translation id="4583537898417244378">Ungültige oder beschädigte Datei</translat ion> 745 <translation id="4583537898417244378">Ungültige oder beschädigte Datei</translat ion>
781 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> 746 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation>
782 <translation id="7761701407923456692">Das Serverzertifikat stimmt nicht mit der URL überein.</translation> 747 <translation id="7761701407923456692">Das Serverzertifikat stimmt nicht mit der URL überein.</translation>
783 <translation id="3885155851504623709">Gemeinde</translation> 748 <translation id="3885155851504623709">Gemeinde</translation>
784 <translation id="4495419450179050807">Nicht auf dieser Seite anzeigen</translati on> 749 <translation id="4495419450179050807">Nicht auf dieser Seite anzeigen</translati on>
785 <translation id="3096212521773120572">Fenster 6 aktivieren</translation> 750 <translation id="3096212521773120572">Fenster 6 aktivieren</translation>
786 <translation id="2164938406766990399">Weitere Informationen zur Unternehmensanme ldung</translation> 751 <translation id="2164938406766990399">Weitere Informationen zur Unternehmensanme ldung</translation>
787 <translation id="5746169159649715125">Als PDF speichern</translation> 752 <translation id="5746169159649715125">Als PDF speichern</translation>
788 <translation id="1225544122210684390">Festplattengerät</translation> 753 <translation id="1225544122210684390">Festplattengerät</translation>
789 <translation id="939736085109172342">Neuer Ordner</translation> 754 <translation id="939736085109172342">Neuer Ordner</translation>
790 <translation id="4933484234309072027">auf <ph name="URL"/> eingebettet</translat ion> 755 <translation id="4933484234309072027">auf <ph name="URL"/> eingebettet</translat ion>
791 <translation id="5554720593229208774">E-Mail-Zertifizierungsstelle</translation> 756 <translation id="5554720593229208774">E-Mail-Zertifizierungsstelle</translation>
792 <translation id="862750493060684461">CSS-Cache</translation> 757 <translation id="862750493060684461">CSS-Cache</translation>
793 <translation id="8169977663846153645">Verbleibende Akkulaufzeit wird berechnet.. .</translation> 758 <translation id="8169977663846153645">Verbleibende Akkulaufzeit wird berechnet.. .</translation>
794 <translation id="7690853182226561458">&amp;Ordner hinzufügen...</translation> 759 <translation id="7690853182226561458">&amp;Ordner hinzufügen...</translation>
795 <translation id="7968982339740310781">Details anzeigen</translation> 760 <translation id="7968982339740310781">Details anzeigen</translation>
761 <translation id="8036733667327328174">Registrierung von Prioritäten für keine We bsite zulassen</translation>
796 <translation id="2832519330402637498">Links oben</translation> 762 <translation id="2832519330402637498">Links oben</translation>
763 <translation id="6749695674681934117">Namen für den neuen Ordner eingeben</trans lation>
797 <translation id="6204994989617056362">Die Erweiterung für die SSL-Aushandlung fe hlte im sicheren Handshake. Für einige Websites, die die Aushandlungserweiterung bekanntermaßen unterstützen, benötigt Google Chrome einen sichereren Handshake zur Verhinderung einer Klasse bekannter Angriffe. Das Fehlen dieser Erweiterung deutet darauf hin, dass Ihre Verbindung abgefangen und manipuliert wurde.</trans lation> 764 <translation id="6204994989617056362">Die Erweiterung für die SSL-Aushandlung fe hlte im sicheren Handshake. Für einige Websites, die die Aushandlungserweiterung bekanntermaßen unterstützen, benötigt Google Chrome einen sichereren Handshake zur Verhinderung einer Klasse bekannter Angriffe. Das Fehlen dieser Erweiterung deutet darauf hin, dass Ihre Verbindung abgefangen und manipuliert wurde.</trans lation>
798 <translation id="6679492495854441399">Hoppla! Bei der Anmeldung dieses Geräts is t ein Fehler in der Netzwerkkommunikation aufgetreten. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung und versuchen Sie es erneut.</translation> 765 <translation id="6679492495854441399">Hoppla! Bei der Anmeldung dieses Geräts is t ein Fehler in der Netzwerkkommunikation aufgetreten. Bitte überprüfen Sie Ihre Netzwerkverbindung und versuchen Sie es erneut.</translation>
799 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (ohne Sandbox)</translation> 766 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (ohne Sandbox)</translation>
800 <translation id="2879755071890315043">Ihr Mobilfunknetz wird eingerichtet. Bitte warten...</translation> 767 <translation id="2879755071890315043">Ihr Mobilfunknetz wird eingerichtet. Bitte warten...</translation>
801 <translation id="5301751748813680278">Anmeldung als Gast</translation> 768 <translation id="5301751748813680278">Anmeldung als Gast</translation>
802 <translation id="121827551500866099">Alle Downloads anzeigen...</translation> 769 <translation id="121827551500866099">Alle Downloads anzeigen...</translation>
803 <translation id="5949910269212525572">Die DNS-Adresse des Servers kann nicht auf gelöst werden.</translation> 770 <translation id="5949910269212525572">Die DNS-Adresse des Servers kann nicht auf gelöst werden.</translation>
804 <translation id="3115147772012638511">Warten auf den Cache...</translation> 771 <translation id="3115147772012638511">Warten auf den Cache...</translation>
805 <translation id="257088987046510401">Designs</translation> 772 <translation id="257088987046510401">Designs</translation>
806 <translation id="6771079623344431310">Verbindung zum Proxy-Server kann nicht her gestellt werden.</translation> 773 <translation id="6771079623344431310">Verbindung zum Proxy-Server kann nicht her gestellt werden.</translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
826 <translation id="3619051884944784882">&amp;Prozess beenden</translation> 793 <translation id="3619051884944784882">&amp;Prozess beenden</translation>
827 <translation id="121201262018556460">Sie haben versucht, auf <ph name="DOMAIN"/> zuzugreifen, der Server hat jedoch ein Zertifikat mit einem schwachen Schlüssel übermittelt. Ein Hacker könnte den privaten Schlüssel geknackt haben, sodass es sich möglicherweise nicht um den erwarteten Server handelt, sondern Sie stattde ssen mit einem Hacker kommunizieren.</translation> 794 <translation id="121201262018556460">Sie haben versucht, auf <ph name="DOMAIN"/> zuzugreifen, der Server hat jedoch ein Zertifikat mit einem schwachen Schlüssel übermittelt. Ein Hacker könnte den privaten Schlüssel geknackt haben, sodass es sich möglicherweise nicht um den erwarteten Server handelt, sondern Sie stattde ssen mit einem Hacker kommunizieren.</translation>
828 <translation id="5553089923092577885">Zuordnungen von Zertifikatrichtlinien</tra nslation> 795 <translation id="5553089923092577885">Zuordnungen von Zertifikatrichtlinien</tra nslation>
829 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> Minuten übrig</tr anslation> 796 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> Minuten übrig</tr anslation>
830 <translation id="1519704592140256923">Position wählen</translation> 797 <translation id="1519704592140256923">Position wählen</translation>
831 <translation id="1275018677838892971">Die Website unter <ph name="HOST_NAME"/> e nthält Elemente von Websites, die als &quot;Phishing&quot;-Websites gemeldet wur den. Solche Websites täuschen Nutzer, damit diese ihre privaten oder finanzielle n Daten freigeben. Dies geschieht oft dadurch, dass sich Phishing-Websites als v ertrauenswürdige Einrichtungen wie zum Beispiel Banken ausgeben.</translation> 798 <translation id="1275018677838892971">Die Website unter <ph name="HOST_NAME"/> e nthält Elemente von Websites, die als &quot;Phishing&quot;-Websites gemeldet wur den. Solche Websites täuschen Nutzer, damit diese ihre privaten oder finanzielle n Daten freigeben. Dies geschieht oft dadurch, dass sich Phishing-Websites als v ertrauenswürdige Einrichtungen wie zum Beispiel Banken ausgeben.</translation>
832 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 799 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
833 <translation id="7170041865419449892">Außerhalb des Bereichs</translation> 800 <translation id="7170041865419449892">Außerhalb des Bereichs</translation>
834 <translation id="908263542783690259">Browserverlauf löschen</translation> 801 <translation id="908263542783690259">Browserverlauf löschen</translation>
835 <translation id="7518003948725431193">Für folgende Webadresse wurde keine Websei te gefunden: <ph name="URL"/>.</translation> 802 <translation id="7518003948725431193">Für folgende Webadresse wurde keine Websei te gefunden: <ph name="URL"/>.</translation>
803 <translation id="745602119385594863">Neue Suchmaschine:</translation>
836 <translation id="7484645889979462775">Für diese Website niemals</translation> 804 <translation id="7484645889979462775">Für diese Website niemals</translation>
837 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> Tage übrig</transl ation> 805 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> Tage übrig</transl ation>
838 <translation id="9086455579313502267">Kein Zugriff auf das Netzwerk</translation > 806 <translation id="9086455579313502267">Kein Zugriff auf das Netzwerk</translation >
839 <translation id="2772936498786524345">Ninja</translation> 807 <translation id="2772936498786524345">Ninja</translation>
840 <translation id="5595485650161345191">Adresse bearbeiten</translation> 808 <translation id="5595485650161345191">Adresse bearbeiten</translation>
841 <translation id="4306402147224675733">Ändern</translation>
842 <translation id="2694026874607847549">1 Cookie</translation> 809 <translation id="2694026874607847549">1 Cookie</translation>
843 <translation id="4393664266930911253">Diese Funktionen aktivieren...</translatio n> 810 <translation id="4393664266930911253">Diese Funktionen aktivieren...</translatio n>
844 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> Sekunden übrig</t ranslation> 811 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> Sekunden übrig</t ranslation>
845 <translation id="3909791450649380159">&amp;Ausschneiden</translation> 812 <translation id="3909791450649380159">&amp;Ausschneiden</translation>
846 <translation id="2955913368246107853">Suchleiste schließen</translation> 813 <translation id="2955913368246107853">Suchleiste schließen</translation>
847 <translation id="8864170386249720785">SSL-Einstellungen für das gesamte Mobilger ät:</translation>
848 <translation id="5642508497713047">CRL-Signaturgeber</translation> 814 <translation id="5642508497713047">CRL-Signaturgeber</translation>
849 <translation id="813082847718468539">Website-Informationen anzeigen</translation > 815 <translation id="813082847718468539">Website-Informationen anzeigen</translation >
850 <translation id="127353061808977798">Schrift und Codierung</translation>
851 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 816 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
852 <translation id="1684861821302948641">Seiten beenden</translation> 817 <translation id="1684861821302948641">Seiten beenden</translation>
853 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> 818 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
854 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 819 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
855 <translation id="8995097277324405020">Nicht angemeldet</translation> 820 <translation id="8995097277324405020">Nicht angemeldet</translation>
856 <translation id="4052120076834320548">Winzig</translation> 821 <translation id="4052120076834320548">Winzig</translation>
857 <translation id="6623138136890659562">Private Netzwerke im Netzwerkmenü anzeigen , um die Verbindung zu einem Virtual Private Network (VPN) herzustellen.</transl ation> 822 <translation id="6623138136890659562">Private Netzwerke im Netzwerkmenü anzeigen , um die Verbindung zu einem Virtual Private Network (VPN) herzustellen.</transl ation>
858 <translation id="8969837897925075737">Systemupdate wird überprüft...</translatio n> 823 <translation id="8969837897925075737">Systemupdate wird überprüft...</translatio n>
859 <translation id="4045024958826158406">Speicher leeren</translation> 824 <translation id="4045024958826158406">Speicher leeren</translation>
860 <translation id="3393716657345709557">Angeforderter Eintrag wurde nicht im Cache gefunden.</translation> 825 <translation id="3393716657345709557">Angeforderter Eintrag wurde nicht im Cache gefunden.</translation>
861 <translation id="7191454237977785534">Datei speichern unter</translation> 826 <translation id="7191454237977785534">Datei speichern unter</translation>
862 <translation id="7241389281993241388">Melden Sie sich in <ph name="TOKEN_NAME"/> an, um das Client-Zertifikat zu importieren.</translation> 827 <translation id="7241389281993241388">Melden Sie sich in <ph name="TOKEN_NAME"/> an, um das Client-Zertifikat zu importieren.</translation>
863 <translation id="7206693748120342859"><ph name="PLUGIN_NAME"/> wird heruntergela den...</translation>
864 <translation id="2872754556057097683">Es wurden mehrere unterschiedliche &quot;C ontent-Length&quot;-Header empfangen. Dies ist zum Schutz vor HTTP Response Spli tting-Angriffen unzulässig.</translation> 828 <translation id="2872754556057097683">Es wurden mehrere unterschiedliche &quot;C ontent-Length&quot;-Header empfangen. Dies ist zum Schutz vor HTTP Response Spli tting-Angriffen unzulässig.</translation>
865 <translation id="4804818685124855865">Verbindung trennen</translation> 829 <translation id="4804818685124855865">Verbindung trennen</translation>
866 <translation id="2585300050980572691">Standardeinstellungen für die Suche</trans lation> 830 <translation id="2585300050980572691">Standardeinstellungen für die Suche</trans lation>
867 <translation id="2617919205928008385">Zu wenig Speicher</translation> 831 <translation id="2617919205928008385">Zu wenig Speicher</translation>
868 <translation id="1608306110678187802">Frame d&amp;rucken...</translation> 832 <translation id="1608306110678187802">Frame d&amp;rucken...</translation>
869 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> 833 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
870 <translation id="3719388386220274270">Weiteres AutoFill-Feedback geben</translat ion> 834 <translation id="3719388386220274270">Weiteres AutoFill-Feedback geben</translat ion>
871 <translation id="6622980291894852883">Bilder weiterhin blockieren</translation> 835 <translation id="6622980291894852883">Bilder weiterhin blockieren</translation>
872 <translation id="5937837224523037661">Bei der Erkennung von Plug-ins auf einer W ebsite:</translation> 836 <translation id="5937837224523037661">Bei der Erkennung von Plug-ins auf einer W ebsite:</translation>
873 <translation id="1710259589646384581">Betriebssystem</translation> 837 <translation id="1710259589646384581">Betriebssystem</translation>
874 <translation id="4988792151665380515">Öffentlicher Schlüssel konnte nicht export iert werden.</translation> 838 <translation id="4988792151665380515">Öffentlicher Schlüssel konnte nicht export iert werden.</translation>
875 <translation id="6333049849394141510">Auswahl synchronisieren</translation> 839 <translation id="6333049849394141510">Auswahl synchronisieren</translation>
840 <translation id="4486884046206670755">Verbindung zum Google-Konto trennen...</tr anslation>
876 <translation id="5990559369517809815">Anfragen an den Server wurden durch eine E rweiterung blockiert.</translation> 841 <translation id="5990559369517809815">Anfragen an den Server wurden durch eine E rweiterung blockiert.</translation>
877 <translation id="7164143092832122788">Die verschlüsselte ONC-Datei ist falsch fo rmatiert.</translation> 842 <translation id="7164143092832122788">Die verschlüsselte ONC-Datei ist falsch fo rmatiert.</translation>
878 <translation id="5699524327937694758">Daten verwalten</translation> 843 <translation id="5699524327937694758">Daten verwalten</translation>
879 <translation id="3828440302402348524">Angemeldet als <ph name="USER_NAME"/>...</ translation> 844 <translation id="3828440302402348524">Angemeldet als <ph name="USER_NAME"/>...</ translation>
845 <translation id="446322110108864323">Pinyin-Eingabeeinstellungen</translation>
880 <translation id="4948468046837535074">Folgende Seiten öffnen:</translation> 846 <translation id="4948468046837535074">Folgende Seiten öffnen:</translation>
881 <translation id="5222676887888702881">Abmelden</translation> 847 <translation id="5222676887888702881">Abmelden</translation>
882 <translation id="1412802024419177173">Modem (<ph name="ADDRESS"/>)</translation> 848 <translation id="6978121630131642226">Suchmaschinen</translation>
883 <translation id="662720828712108508">Öffnen aller <ph name="PROTOCOL"/>-Links du rch <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) anstatt <ph name= "REPLACED_HANDLER_TITLE"/> zulassen?</translation> 849 <translation id="662720828712108508">Öffnen aller <ph name="PROTOCOL"/>-Links du rch <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) anstatt <ph name= "REPLACED_HANDLER_TITLE"/> zulassen?</translation>
884 <translation id="6839225236531462745">Fehler beim Löschen des Zertifikats</trans lation> 850 <translation id="6839225236531462745">Fehler beim Löschen des Zertifikats</trans lation>
885 <translation id="6745994589677103306">Nicht starten</translation> 851 <translation id="6745994589677103306">Nicht starten</translation>
886 <translation id="1637259088766071440">Die Website unter <ph name="HOST_NAME"/> e nthält Elemente von Websites, die scheinbar Malware hosten, also Software, die S chäden auf Ihrem Mobilgerät verursachen oder anderweitig ohne Ihre Zustimmung ag ieren kann. Schon durch den Besuch einer Website, die Malware hostet, kann Ihr M obilgerät infiziert werden. Die Website hostet außerdem Inhalte von Websites, di e als &quot;Phishing&quot;-Websites gemeldet wurden. Solche Websites täuschen Nu tzer, damit diese ihre privaten oder finanziellen Daten preisgeben. Dies geschie ht oft dadurch, dass sich Phishing-Websites als vertrauenswürdige Einrichtungen wie zum Beispiel Banken ausgeben.</translation> 852 <translation id="5342221287123687807">Auf Standarddesign zurücksetzen</translati on>
887 <translation id="855081842937141170">Tab anheften</translation> 853 <translation id="855081842937141170">Tab anheften</translation>
854 <translation id="8395905375470807965">Mit Ihrem Google-Konto anmelden</translati on>
888 <translation id="6263541650532042179">Synchronisierung zurücksetzen</translation > 855 <translation id="6263541650532042179">Synchronisierung zurücksetzen</translation >
889 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome verwendet mobile Daten, wenn Sie nicht mit einem anderen Netzwerk verbunden sind.</translation> 856 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome verwendet mobile Daten, wenn Sie nicht mit einem anderen Netzwerk verbunden sind.</translation>
890 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 mit RSA-Verschlüsselung</t ranslation> 857 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 mit RSA-Verschlüsselung</t ranslation>
891 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> 858 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
859 <translation id="3781488789734864345">Mobilfunknetz auswählen</translation>
892 <translation id="268053382412112343">Ve&amp;rlauf</translation> 860 <translation id="268053382412112343">Ve&amp;rlauf</translation>
893 <translation id="1722567105086139392">Link</translation> 861 <translation id="1722567105086139392">Link</translation>
894 <translation id="2620436844016719705">System</translation> 862 <translation id="2620436844016719705">System</translation>
895 <translation id="5362741141255528695">Private Schlüsseldatei auswählen</translat ion> 863 <translation id="5362741141255528695">Private Schlüsseldatei auswählen</translat ion>
896 <translation id="8831623914872394308">Einstellungen für Mauszeiger</translation> 864 <translation id="8831623914872394308">Einstellungen für Mauszeiger</translation>
897 <translation id="4580526846085481512">Möchten Sie wirklich $1 Elemente löschen?< /translation> 865 <translation id="4580526846085481512">Möchten Sie wirklich $1 Elemente löschen?< /translation>
898 <translation id="5292890015345653304">SD-Karte oder USB-Speicherstick einlegen</ translation> 866 <translation id="5292890015345653304">SD-Karte oder USB-Speicherstick einlegen</ translation>
899 <translation id="5583370583559395927">Verbleibende Zeit: <ph name="TIME_REMAININ G"/></translation> 867 <translation id="5583370583559395927">Verbleibende Zeit: <ph name="TIME_REMAININ G"/></translation>
868 <translation id="8065982201906486420">Zum Ausführen dieses <ph name="PLUGIN_NAME "/>-Plug-ins klicken</translation>
900 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> 869 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
901 <translation id="3725367690636977613">Seiten</translation> 870 <translation id="3725367690636977613">Seiten</translation>
871 <translation id="6333489005234008649">Seite ändern</translation>
902 <translation id="2688477613306174402">Konfiguration</translation> 872 <translation id="2688477613306174402">Konfiguration</translation>
903 <translation id="1914436586714907696">Chrome verfügt nicht mehr über genügend Ar beitsspeicher.</translation> 873 <translation id="1914436586714907696">Chrome verfügt nicht mehr über genügend Ar beitsspeicher.</translation>
904 <translation id="6553111665650842686"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Sie befinden sich i m Inkognito-Modus.<ph name="END_BOLD"/> Über diesen Tab aufgerufene Seiten werde n nicht in Ihrem Browser- oder Suchverlauf gespeichert und hinterlassen keine so nstigen Spuren wie Cookies auf Ihrem Mobilgerät, nachdem Sie <ph name="BEGIN_BOL D"/>sämtliche<ph name="END_BOLD"/> Inkognito-Tabs geschlossen haben. Gespeichert e Lesezeichen werden jedoch beibehalten. <ph name="LINE_BREAK"/><ph name="BEGIN_ BOLD"/>Der Inkognito-Modus wirkt sich nicht auf das Verhalten anderer Personen, Server oder Software aus. Vorsicht ist geboten bei:<ph name="END_BOLD"/><ph name ="BEGIN_LIST"/><ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Websites, auf denen Informationen übe r Sie erfasst oder weitergegeben werden<ph name="END_LIST_ITEM"/><ph name="BEGIN _LIST_ITEM"/>Internetanbietern oder Arbeitgebern, die die von Ihnen besuchten Se iten protokollieren<ph name="END_LIST_ITEM"/><ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Überwac hung durch Spione<ph name="END_LIST_ITEM"/><ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Personen, die hinter Ihnen stehen<ph name="END_LIST_ITEM"/><ph name="END_LIST"/>Weitere I nformationen zum Inkognito-Modus <ph name="BEGIN_LINK"/>finden Sie hier<ph name= "END_LINK"/>.</translation>
905 <translation id="1090126737595388931">Es werden keine Apps im Hintergrund ausgef ührt.</translation> 874 <translation id="1090126737595388931">Es werden keine Apps im Hintergrund ausgef ührt.</translation>
906 <translation id="1195447618553298278">Unbekannter Fehler.</translation> 875 <translation id="1195447618553298278">Unbekannter Fehler.</translation>
907 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> days ago</translat ion> 876 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> days ago</translat ion>
908 <translation id="3052216479134065394">API-Aufruf</translation>
909 <translation id="6368046945223687609">Verzögerung der Playlist</translation> 877 <translation id="6368046945223687609">Verzögerung der Playlist</translation>
910 <translation id="8811462119186190367">Nach Synchronisierung Ihrer Einstellungen wurde die Sprache in Chrome von &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; auf &quot;< ph name="TO_LOCALE"/>&quot; geändert.</translation> 878 <translation id="8811462119186190367">Nach Synchronisierung Ihrer Einstellungen wurde die Sprache in Chrome von &quot;<ph name="FROM_LOCALE"/>&quot; auf &quot;< ph name="TO_LOCALE"/>&quot; geändert.</translation>
911 <translation id="1087119889335281750">&amp;Keine Rechtschreibvorschläge</transla tion> 879 <translation id="1087119889335281750">&amp;Keine Rechtschreibvorschläge</transla tion>
912 <translation id="8605123881798382939">&quot;$1&quot; ist schreibgeschützt. Bearb eitete Bilder werden im Downloads-Ordner gespeichert.</translation>
913 <translation id="7252348743704726645">Jetzt anmelden</translation> 880 <translation id="7252348743704726645">Jetzt anmelden</translation>
914 <translation id="5228309736894624122">SSL-Protokollfehler</translation> 881 <translation id="5228309736894624122">SSL-Protokollfehler</translation>
915 <translation id="8216170236829567922">Thai-Eingabemethode (Pattachote-Tastatur)< /translation> 882 <translation id="8216170236829567922">Thai-Eingabemethode (Pattachote-Tastatur)< /translation>
916 <translation id="8464132254133862871">Dieses Nutzerkonto ist nicht für diesen Di enst berechtigt.</translation> 883 <translation id="8464132254133862871">Dieses Nutzerkonto ist nicht für diesen Di enst berechtigt.</translation>
917 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kann nicht als R oot ausgeführt werden.</translation> 884 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kann nicht als R oot ausgeführt werden.</translation>
918 <translation id="5076340679995252485">&amp;Einfügen</translation> 885 <translation id="5076340679995252485">&amp;Einfügen</translation>
886 <translation id="2904348843321044456">Inhaltseinstellungen...</translation>
919 <translation id="1055216403268280980">Bildabmessungen</translation> 887 <translation id="1055216403268280980">Bildabmessungen</translation>
920 <translation id="7032947513385578725">Flash-Gerät</translation> 888 <translation id="7032947513385578725">Flash-Gerät</translation>
889 <translation id="5518442882456325299">Aktuelle Suchmaschine:</translation>
921 <translation id="14171126816530869">Die Identität von <ph name="ORGANIZATION"/> bei <ph name="LOCALITY"/> wurde von <ph name="ISSUER"/> verifiziert.</translatio n> 890 <translation id="14171126816530869">Die Identität von <ph name="ORGANIZATION"/> bei <ph name="LOCALITY"/> wurde von <ph name="ISSUER"/> verifiziert.</translatio n>
922 <translation id="824902718516184009">Zertifikatdaten fehlen</translation> 891 <translation id="824902718516184009">Zertifikatdaten fehlen</translation>
923 <translation id="7314327919567192532">Rate der Fenstergrößen-Anpassung verringer n</translation>
924 <translation id="220858061631308971">Geben Sie diesen PIN-Code bitte auf &quot;< ph name="DEVICE_NAME"/> &quot; ein:</translation>
925 <translation id="6263082573641595914">Microsoft - Version der Zertifizierungsste lle</translation> 892 <translation id="6263082573641595914">Microsoft - Version der Zertifizierungsste lle</translation>
926 <translation id="3105917916468784889">Screenshot aufnehmen</translation> 893 <translation id="3105917916468784889">Screenshot aufnehmen</translation>
927 <translation id="8952558712545617651">Maus (<ph name="ADDRESS"/>)</translation>
928 <translation id="1741763547273950878">Die Seite auf <ph name="SITE"/></translati on> 894 <translation id="1741763547273950878">Die Seite auf <ph name="SITE"/></translati on>
929 <translation id="3270450410717929853">Zugriff ist möglich auf:</translation> 895 <translation id="3270450410717929853">Zugriff ist möglich auf:</translation>
930 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript-Konsole</translation> 896 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript-Konsole</translation>
931 <translation id="8460696843433742627">Beim Versuch, <ph name="URL"/> zu laden, w urde eine ungültige Antwort empfangen. 897 <translation id="8460696843433742627">Beim Versuch, <ph name="URL"/> zu laden, w urde eine ungültige Antwort empfangen.
932 Möglicherweise wird der Server gewartet oder er ist falsch konfiguriert. </translation> 898 Möglicherweise wird der Server gewartet oder er ist falsch konfiguriert. </translation>
933 <translation id="297870353673992530">DNS-Server:</translation> 899 <translation id="297870353673992530">DNS-Server:</translation>
900 <translation id="1588438908519853928">Normal</translation>
934 <translation id="3222066309010235055">Vorab rendern: <ph name="PRERENDER_CONTENT S_NAME"/></translation> 901 <translation id="3222066309010235055">Vorab rendern: <ph name="PRERENDER_CONTENT S_NAME"/></translation>
935 <translation id="863223992511607224">Oak aktivieren</translation>
936 <translation id="5683537399884346956">Klicken Sie auf das Schraubenschlüssel-Men ü und dann auf <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name= "INTERNET_TITLE"/> &gt; <ph name="OPTIONS_BUTTON"/><ph name="END_BOLD"/> (für da s aktuelle Netzwerk). Klicken Sie auf die Schaltfläche <ph name="BEGIN_BOLD"/><p h name="PROXY_BUTTON"/><ph name="END_BOLD"/> auf dem Tab <ph name="BEGIN_BOLD"/> <ph name="NETWORK_TAB"/><ph name="END_BOLD"/>, sofern diese angezeigt wird, und vergewissern Sie sich, dass die Einstellung für Ihre Konfiguration auf &quot;Dir ekt&quot; festgelegt ist.</translation> 902 <translation id="5683537399884346956">Klicken Sie auf das Schraubenschlüssel-Men ü und dann auf <ph name="BEGIN_BOLD"/><ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name= "INTERNET_TITLE"/> &gt; <ph name="OPTIONS_BUTTON"/><ph name="END_BOLD"/> (für da s aktuelle Netzwerk). Klicken Sie auf die Schaltfläche <ph name="BEGIN_BOLD"/><p h name="PROXY_BUTTON"/><ph name="END_BOLD"/> auf dem Tab <ph name="BEGIN_BOLD"/> <ph name="NETWORK_TAB"/><ph name="END_BOLD"/>, sofern diese angezeigt wird, und vergewissern Sie sich, dass die Einstellung für Ihre Konfiguration auf &quot;Dir ekt&quot; festgelegt ist.</translation>
937 <translation id="6410063390789552572">Kein Zugriff auf Netzwerkbibliothek möglic h</translation> 903 <translation id="6410063390789552572">Kein Zugriff auf Netzwerkbibliothek möglic h</translation>
938 <translation id="6880587130513028875">Bilder wurden auf dieser Seite blockiert.< /translation> 904 <translation id="6880587130513028875">Bilder wurden auf dieser Seite blockiert.< /translation>
939 <translation id="851263357009351303">Anzeige von Bildern für <ph name="HOST"/> i mmer zulassen</translation> 905 <translation id="851263357009351303">Anzeige von Bildern für <ph name="HOST"/> i mmer zulassen</translation>
940 <translation id="3511307672085573050">Adr&amp;esse des Links kopieren</translati on> 906 <translation id="3511307672085573050">Adr&amp;esse des Links kopieren</translati on>
941 <translation id="6655190889273724601">Entwicklermodus</translation> 907 <translation id="6655190889273724601">Entwicklermodus</translation>
942 <translation id="1071917609930274619">Datenverschlüsselung</translation> 908 <translation id="1071917609930274619">Datenverschlüsselung</translation>
943 <translation id="3473105180351527598">Phishing- und Malware-Schutz aktivieren</t ranslation> 909 <translation id="3473105180351527598">Phishing- und Malware-Schutz aktivieren</t ranslation>
944 <translation id="6151323131516309312">Drücken Sie <ph name="SEARCH_KEY"/>, um <p h name="SITE_NAME"/> zu durchsuchen.</translation> 910 <translation id="6151323131516309312">Drücken Sie <ph name="SEARCH_KEY"/>, um <p h name="SITE_NAME"/> zu durchsuchen.</translation>
945 <translation id="7541121857749629630">Ausnahmen für Bilder</translation>
946 <translation id="8844703966364420804">Es sind keine Eintrage in der magischen Li ste vorhanden.</translation> 911 <translation id="8844703966364420804">Es sind keine Eintrage in der magischen Li ste vorhanden.</translation>
947 <translation id="5456397824015721611">Maximale Anzahl chinesischer Zeichen im Be arbeitungspuffer, einschließlich einzugebender Zhuyin-Symbole</translation> 912 <translation id="5456397824015721611">Maximale Anzahl chinesischer Zeichen im Be arbeitungspuffer, einschließlich einzugebender Zhuyin-Symbole</translation>
948 <translation id="2342959293776168129">Download-Verlauf löschen</translation> 913 <translation id="2342959293776168129">Download-Verlauf löschen</translation>
949 <translation id="7201354769043018523">Rechte Klammer</translation> 914 <translation id="7201354769043018523">Rechte Klammer</translation>
950 <translation id="6745789064498140868">Drucken - <ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"/></ translation> 915 <translation id="6745789064498140868">Drucken - <ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"/></ translation>
916 <translation id="7523913831415327888">$1 Elemente ausgewählt, $2</translation>
951 <translation id="4079302484614802869">Die Proxy-Konfiguration ist auf die Verwen dung einer PAC-Skript-URL und nicht die von festen Proxy-Servern eingestellt.</t ranslation> 917 <translation id="4079302484614802869">Die Proxy-Konfiguration ist auf die Verwen dung einer PAC-Skript-URL und nicht die von festen Proxy-Servern eingestellt.</t ranslation>
952 <translation id="508794495705880051">Neue Kreditkarte hinzufügen...</translation > 918 <translation id="508794495705880051">Neue Kreditkarte hinzufügen...</translation >
953 <translation id="1425975335069981043">Roaming:</translation> 919 <translation id="1425975335069981043">Roaming:</translation>
954 <translation id="1272079795634619415">Stopp</translation> 920 <translation id="1272079795634619415">Stopp</translation>
955 <translation id="5442787703230926158">Synchronisierungsfehler...</translation> 921 <translation id="5442787703230926158">Synchronisierungsfehler...</translation>
956 <translation id="2462724976360937186">Schlüssel-ID der Zertifizierungsstelle</tr anslation> 922 <translation id="2462724976360937186">Schlüssel-ID der Zertifizierungsstelle</tr anslation>
957 <translation id="981121421437150478">Offline</translation>
958 <translation id="2964193600955408481">WLAN deaktivieren</translation>
959 <translation id="6786747875388722282">Erweiterungen</translation> 923 <translation id="6786747875388722282">Erweiterungen</translation>
960 <translation id="3944384147860595744">Von überall drucken</translation> 924 <translation id="3944384147860595744">Von überall drucken</translation>
961 <translation id="2570648609346224037">Beim Download des Wiederherstellungsabbild s ist ein Problem aufgetreten.</translation> 925 <translation id="2570648609346224037">Beim Download des Wiederherstellungsabbild s ist ein Problem aufgetreten.</translation>
962 <translation id="9053965862400494292">Bei der Einrichtung der Synchronisierung i st ein Fehler aufgetreten.</translation> 926 <translation id="9053965862400494292">Bei der Einrichtung der Synchronisierung i st ein Fehler aufgetreten.</translation>
963 <translation id="34060758480627194">Diese Erweiterung wird verwaltet und kann ni cht entfernt oder deaktiviert werden.</translation> 927 <translation id="34060758480627194">Diese Erweiterung wird verwaltet und kann ni cht entfernt oder deaktiviert werden.</translation>
964 <translation id="8596540852772265699">Benutzerdefinierte Dateien</translation> 928 <translation id="8596540852772265699">Benutzerdefinierte Dateien</translation>
965 <translation id="7017354871202642555">Nach Erstellung des Fensters kann der Modu s nicht mehr festgelegt werden.</translation> 929 <translation id="7017354871202642555">Nach Erstellung des Fensters kann der Modu s nicht mehr festgelegt werden.</translation>
966 <translation id="3101709781009526431">Datum und Uhrzeit</translation> 930 <translation id="3101709781009526431">Datum und Uhrzeit</translation>
967 <translation id="3960611155749707703">Letztes Fenster aktivieren</translation> 931 <translation id="3960611155749707703">Letztes Fenster aktivieren</translation>
968 <translation id="833853299050699606">Tarifinformationen nicht verfügbar</transla tion> 932 <translation id="833853299050699606">Tarifinformationen nicht verfügbar</transla tion>
969 <translation id="1737968601308870607">Fehler melden</translation> 933 <translation id="1737968601308870607">Fehler melden</translation>
970 <translation id="7326487563595667270">Infofeld zur Installation neuer Apps</tran slation> 934 <translation id="7326487563595667270">Infofeld zur Installation neuer Apps</tran slation>
971 <translation id="1389297115360905376">Dieser Artikel kann nur über den <ph name= "CHROME_WEB_STORE"/> hinzugefügt werden.</translation> 935 <translation id="1389297115360905376">Dieser Artikel kann nur über den <ph name= "CHROME_WEB_STORE"/> hinzugefügt werden.</translation>
972 <translation id="5474139872592516422">Aktualisieren Sie die Seite nach dem Updat e, damit <ph name="PLUGIN_NAME"/> aktiviert wird.</translation> 936 <translation id="4571852245489094179">Lesezeichen und Einstellungen importieren< /translation>
973 <translation id="6514771739083339959">Startseite:</translation> 937 <translation id="434849659521617751">Ein Verzeichnis ausgewählt</translation>
974 <translation id="4421917670248123270">Schließen und Downloads abbrechen</transla tion> 938 <translation id="4421917670248123270">Schließen und Downloads abbrechen</transla tion>
975 <translation id="315116470104423982">Mobile Daten</translation>
976 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (Update verfügbar )</translation> 939 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (Update verfügbar )</translation>
977 <translation id="5605623530403479164">Andere Suchmaschinen</translation> 940 <translation id="5605623530403479164">Andere Suchmaschinen</translation>
978 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kann nun Ihre Pa sswörter synchronisieren. Damit die Sicherheit Ihrer Daten gewährleistet werden kann, müssen Sie Ihre Kontoinformationen bestätigen.</translation> 941 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kann nun Ihre Pa sswörter synchronisieren. Damit die Sicherheit Ihrer Daten gewährleistet werden kann, müssen Sie Ihre Kontoinformationen bestätigen.</translation>
979 <translation id="657064425229075395">Hintergrundskript &quot;<ph name="BACKGROUN D_SCRIPT"/>&quot; konnte nicht geladen werden.</translation> 942 <translation id="657064425229075395">Hintergrundskript &quot;<ph name="BACKGROUN D_SCRIPT"/>&quot; konnte nicht geladen werden.</translation>
980 <translation id="5710435578057952990">Die Identität dieser Website wurde nicht v erifiziert.</translation> 943 <translation id="5710435578057952990">Die Identität dieser Website wurde nicht v erifiziert.</translation>
981 <translation id="3452884066206827415">Standardsuchmaschine für Instant im Voraus laden</translation> 944 <translation id="3452884066206827415">Standardsuchmaschine für Instant im Voraus laden</translation>
982 <translation id="495170559598752135">Aktionen</translation> 945 <translation id="495170559598752135">Aktionen</translation>
983 <translation id="1661245713600520330">Auf dieser Seite werden alle Module aufgel istet, die im Hauptprozess geladen werden, sowie Module, die zu einem späteren Z eitpunkt geladen werden.</translation> 946 <translation id="1661245713600520330">Auf dieser Seite werden alle Module aufgel istet, die im Hauptprozess geladen werden, sowie Module, die zu einem späteren Z eitpunkt geladen werden.</translation>
984 <translation id="2760297631986865803">Nutzer anpassen...</translation> 947 <translation id="2760297631986865803">Nutzer anpassen...</translation>
985 <translation id="5451646087589576080">Frame&amp;informationen anzeigen</translat ion> 948 <translation id="5451646087589576080">Frame&amp;informationen anzeigen</translat ion>
986 <translation id="7952408061263786094">Abmelden und dann erneut anmelden...</tran slation> 949 <translation id="7952408061263786094">Abmelden und dann erneut anmelden...</tran slation>
987 <translation id="664271268954513498">Wert der Richtlinie</translation> 950 <translation id="664271268954513498">Wert der Richtlinie</translation>
988 <translation id="3368922792935385530">Verbunden</translation> 951 <translation id="3368922792935385530">Verbunden</translation>
989 <translation id="7259332871247091754">Diese Datei wurde von Antivirensoftware bl ockiert.</translation> 952 <translation id="3498309188699715599">Chewing-Eingabeeinstellungen</translation>
990 <translation id="3866443872548686097">Ihr Datenträger für die Wiederherstellung ist fertig. Sie können ihn von Ihrem Computer entfernen.</translation> 953 <translation id="3866443872548686097">Ihr Datenträger für die Wiederherstellung ist fertig. Sie können ihn von Ihrem Computer entfernen.</translation>
991 <translation id="6824564591481349393">E-Mail-Adr&amp;esse kopieren</translation> 954 <translation id="6824564591481349393">E-Mail-Adr&amp;esse kopieren</translation>
992 <translation id="907148966137935206">Anzeige von Pop-ups für keine Website zulas sen (empfohlen)</translation> 955 <translation id="907148966137935206">Anzeige von Pop-ups für keine Website zulas sen (empfohlen)</translation>
993 <translation id="397297139166551332">Deaktiviert die Chrome to Mobile-Seitenakti on, mit der Sie Seiten-URLs und Offline-Kopien an Chrome auf Ihrem Mobilgerät se nden können</translation>
994 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript-Konsole</translation> 956 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript-Konsole</translation>
995 <translation id="333371639341676808">Diese Seite am Erstellen zusätzlicher Dialo ge hindern.</translation> 957 <translation id="333371639341676808">Diese Seite am Erstellen zusätzlicher Dialo ge hindern.</translation>
996 <translation id="3973347941002960835">Symbol:</translation> 958 <translation id="3973347941002960835">Symbol:</translation>
997 <translation id="2280486287150724112">Rechter Rand</translation> 959 <translation id="2280486287150724112">Rechter Rand</translation>
998 <translation id="7632380866023782514">Rechts oben</translation> 960 <translation id="7632380866023782514">Rechts oben</translation>
999 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> 961 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation>
1000 <translation id="4925520021222027859">Anwendungsspezifisches Passwort eingeben:< /translation> 962 <translation id="4925520021222027859">Anwendungsspezifisches Passwort eingeben:< /translation>
1001 <translation id="3494768541638400973">Google Japanese Input (für japanische Tast atur)</translation> 963 <translation id="3494768541638400973">Google Japanese Input (für japanische Tast atur)</translation>
1002 <translation id="4679639996443646335">Google hat schädliche Software gefunden, d ie möglicherweise auf Ihrem Mobilgerät installiert wird, wenn Sie fortfahren. So llten Sie diese Website bereits in der Vergangenheit besucht haben oder dieser W ebsite vertrauen, ist es möglich, dass sie vor Kurzem von einem Hacker manipulie rt wurde. Sie sollten daher nicht fortfahren und den Vorgang vielleicht morgen w iederholen oder eine andere Website aufrufen.</translation>
1003 <translation id="7223775956298141902">Es sind keine Erweiterungen vorhanden :-(. </translation> 964 <translation id="7223775956298141902">Es sind keine Erweiterungen vorhanden :-(. </translation>
1004 <translation id="3118046075435288765">Server hat die Verbindung unerwartet gesch lossen.</translation> 965 <translation id="3118046075435288765">Server hat die Verbindung unerwartet gesch lossen.</translation>
1005 <translation id="8041140688818013446">Es besteht eine hohe Wahrscheinlichkeit, d ass der Server, auf dem diese Webseite gehostet wird, überlastet ist oder ein Fe hler auftrat. Damit nicht 966 <translation id="8041140688818013446">Es besteht eine hohe Wahrscheinlichkeit, d ass der Server, auf dem diese Webseite gehostet wird, überlastet ist oder ein Fe hler auftrat. Damit nicht
1006 zu viele Zugriffe entstehen und die Situation dadurch noch verschlimmert wird, erlaubt 967 zu viele Zugriffe entstehen und die Situation dadurch noch verschlimmert wird, erlaubt
1007 <ph name="PRODUCT_NAME"/> vorübergehend keine 968 <ph name="PRODUCT_NAME"/> vorübergehend keine
1008 Anfragen mehr an den Server. 969 Anfragen mehr an den Server.
1009 <ph name="LINE_BREAK"/> 970 <ph name="LINE_BREAK"/>
1010 Wenn dieses Verhalten nicht erwünscht ist, da Sie zum Beispiel Ihre eige ne Website debuggen, 971 Wenn dieses Verhalten nicht erwünscht ist, da Sie zum Beispiel Ihre eige ne Website debuggen,
1011 besuchen Sie die Seite <ph name="NET_INTERNALS_PAGE"/>, 972 besuchen Sie die Seite <ph name="NET_INTERNALS_PAGE"/>,
1012 auf der weitere Informationen bereitgestellt werden, oder deaktivieren S ie die Funktion.</translation> 973 auf der weitere Informationen bereitgestellt werden, oder deaktivieren S ie die Funktion.</translation>
1013 <translation id="1725068750138367834">&amp;Dateimanager</translation> 974 <translation id="1725068750138367834">&amp;Dateimanager</translation>
1014 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> wurde blockiert.</transla tion> 975 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> wurde blockiert.</transla tion>
1015 <translation id="7791543448312431591">Hinzufügen</translation> 976 <translation id="7791543448312431591">Hinzufügen</translation>
1016 <translation id="8569764466147087991">Zu öffnende Datei auswählen</translation> 977 <translation id="8569764466147087991">Zu öffnende Datei auswählen</translation>
1017 <translation id="5086589117546410981">Nachnamen hinzufügen</translation> 978 <translation id="5086589117546410981">Nachnamen hinzufügen</translation>
1018 <translation id="5449451542704866098">Kein Datentarif</translation> 979 <translation id="5449451542704866098">Kein Datentarif</translation>
1019 <translation id="2391593830069336007">Instant-Vorschau: <ph name="INSTANT_PREVIE W_NAME"/></translation> 980 <translation id="2391593830069336007">Instant-Vorschau: <ph name="INSTANT_PREVIE W_NAME"/></translation>
1020 <translation id="5649768706273821470">Anhören</translation>
1021 <translation id="2053553514270667976">Postleitzahl</translation> 981 <translation id="2053553514270667976">Postleitzahl</translation>
1022 <translation id="48838266408104654">&amp;Task-Manager</translation> 982 <translation id="48838266408104654">&amp;Task-Manager</translation>
1023 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation> 983 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation>
1024 <translation id="3694027410380121301">Vorherigen Tab auswählen</translation> 984 <translation id="3694027410380121301">Vorherigen Tab auswählen</translation>
1025 <translation id="6178664161104547336">Zertifikat auswählen</translation> 985 <translation id="6178664161104547336">Zertifikat auswählen</translation>
986 <translation id="1375321115329958930">Gespeicherte Passwörter</translation>
1026 <translation id="3341703758641437857">Zugriff auf Datei-URLs erlauben</translati on> 987 <translation id="3341703758641437857">Zugriff auf Datei-URLs erlauben</translati on>
1027 <translation id="5702898740348134351">Suchmaschin&amp;en bearbeiten...</translat ion> 988 <translation id="5702898740348134351">Suchmaschin&amp;en bearbeiten...</translat ion>
1028 <translation id="1756681705074952506">Eingabemethode</translation>
1029 <translation id="8545211332741562162">Hiermit können Webseiten experimentelle Ja vaScript-Funktionen nutzen.</translation> 989 <translation id="8545211332741562162">Hiermit können Webseiten experimentelle Ja vaScript-Funktionen nutzen.</translation>
1030 <translation id="734303607351427494">Suchmaschinen verwalten...</translation> 990 <translation id="734303607351427494">Suchmaschinen verwalten...</translation>
1031 <translation id="3706919628594312718">Maus-Einstellungen</translation>
1032 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, Zertifikatkette</translation> 991 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, Zertifikatkette</translation>
1033 <translation id="3242765319725186192">Vorinstallierter Schlüssel:</translation> 992 <translation id="3242765319725186192">Vorinstallierter Schlüssel:</translation>
1034 <translation id="8089798106823170468">Geben Sie Ihre Drucker mit einem beliebige n Google-Konto frei und greifen Sie auf diese zu.</translation> 993 <translation id="8089798106823170468">Geben Sie Ihre Drucker mit einem beliebige n Google-Konto frei und greifen Sie auf diese zu.</translation>
1035 <translation id="5426597273899159431">Erweiterte Einrichtung...</translation> 994 <translation id="5426597273899159431">Erweiterte Einrichtung...</translation>
1036 <translation id="5984992849064510607">Fügt dem Tabstrip-Kontextmenü den Eintrag &quot;Seitliche Tabs verwenden&quot; hinzu. Verwenden Sie diese Funktion zum Ein -/Ausblenden der oberen (Standard) und seitlichen Tabs. Nützlich bei Breitbildmo nitoren.</translation> 995 <translation id="5984992849064510607">Fügt dem Tabstrip-Kontextmenü den Eintrag &quot;Seitliche Tabs verwenden&quot; hinzu. Verwenden Sie diese Funktion zum Ein -/Ausblenden der oberen (Standard) und seitlichen Tabs. Nützlich bei Breitbildmo nitoren.</translation>
1037 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/> (Plattform <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> 996 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/> (Plattform <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation>
1038 <translation id="8802118086535024031">Welcher Dienst soll zum Bearbeiten verwend et werden?</translation>
1039 <translation id="709124733394457802">Server nicht verfügbar</translation>
1040 <translation id="839736845446313156">Registrieren</translation> 997 <translation id="839736845446313156">Registrieren</translation>
1041 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 998 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
1042 <translation id="6282005501778863460">Aktiviert das experimentelle SPDY/2.1 für die Datenflusssteuerung</translation>
1043 <translation id="7190628580647372897">Verschiedene Benachrichtigungen zu Änderun gen am Erweiterungsstatus aktivieren</translation> 999 <translation id="7190628580647372897">Verschiedene Benachrichtigungen zu Änderun gen am Erweiterungsstatus aktivieren</translation>
1044 <translation id="2409527877874991071">Neuen Namen eingeben</translation> 1000 <translation id="2409527877874991071">Neuen Namen eingeben</translation>
1045 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kann in dieser S prache nicht angezeigt werden.</translation> 1001 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kann in dieser S prache nicht angezeigt werden.</translation>
1046 <translation id="747114903913869239">Fehler: Erweiterung kann nicht entschlüssel t werden.</translation> 1002 <translation id="747114903913869239">Fehler: Erweiterung kann nicht entschlüssel t werden.</translation>
1047 <translation id="5412637665001827670">Bulgarische Tastatur</translation> 1003 <translation id="5412637665001827670">Bulgarische Tastatur</translation>
1048 <translation id="3574210789297084292">Anmelden</translation> 1004 <translation id="3574210789297084292">Anmelden</translation>
1049 <translation id="1146204723345436916">Lesezeichen aus HTML-Datei importieren...< /translation> 1005 <translation id="1146204723345436916">Lesezeichen aus HTML-Datei importieren...< /translation>
1050 <translation id="2113921862428609753">Zugriff auf Zertifizierungsstelleninformat ionen</translation> 1006 <translation id="2113921862428609753">Zugriff auf Zertifizierungsstelleninformat ionen</translation>
1051 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPSec + vorinstallierter Schlüssel</t ranslation>
1052 <translation id="5227536357203429560">Privates Netzwerk hinzufügen...</translati on> 1007 <translation id="5227536357203429560">Privates Netzwerk hinzufügen...</translati on>
1053 <translation id="732677191631732447">Audio-URL k&amp;opieren</translation> 1008 <translation id="732677191631732447">Audio-URL k&amp;opieren</translation>
1054 <translation id="7224023051066864079">Subnetzmaske:</translation> 1009 <translation id="7224023051066864079">Subnetzmaske:</translation>
1055 <translation id="2401813394437822086">Sie können nicht auf Ihr Konto zugreifen?< /translation> 1010 <translation id="2401813394437822086">Sie können nicht auf Ihr Konto zugreifen?< /translation>
1011 <translation id="243166756403268832">Einfügen abgeschlossen</translation>
1056 <translation id="1906805647949588115">Fenster 8 aktivieren</translation> 1012 <translation id="1906805647949588115">Fenster 8 aktivieren</translation>
1057 <translation id="2344262275956902282">Kandidatenliste mit den Tasten &quot;-&quo t; und &quot;=&quot; paginieren</translation> 1013 <translation id="2344262275956902282">Kandidatenliste mit den Tasten &quot;-&quo t; und &quot;=&quot; paginieren</translation>
1058 <translation id="3609138628363401169">Der Server unterstützt die TLS-Renegotiati on-Erweiterung nicht.</translation> 1014 <translation id="3609138628363401169">Der Server unterstützt die TLS-Renegotiati on-Erweiterung nicht.</translation>
1059 <translation id="3369624026883419694">Host auflösen...</translation> 1015 <translation id="3369624026883419694">Host auflösen...</translation>
1060 <translation id="8870413625673593573">Kürzlich geschlossen</translation> 1016 <translation id="8870413625673593573">Kürzlich geschlossen</translation>
1061 <translation id="3175483180655316821">Welcher Dienst soll zum Abonnieren verwend et werden?</translation>
1062 <translation id="9145357542626308749">Das Sicherheitszertifikat der Seite verwen det einen schwachen Signaturalgorithmus!</translation> 1017 <translation id="9145357542626308749">Das Sicherheitszertifikat der Seite verwen det einen schwachen Signaturalgorithmus!</translation>
1063 <translation id="8502803898357295528">Ihr Passwort wurde geändert.</translation> 1018 <translation id="8502803898357295528">Ihr Passwort wurde geändert.</translation>
1064 <translation id="4064488613268730704">AutoFill-Einstellungen verwalten...</trans lation> 1019 <translation id="4064488613268730704">AutoFill-Einstellungen verwalten...</trans lation>
1065 <translation id="6830600606572693159">Die Webseite unter <ph name="URL"/> ist zu rzeit nicht verfügbar. Möglicherweise ist sie überlastet oder wird gerade gewart et.</translation> 1020 <translation id="6830600606572693159">Die Webseite unter <ph name="URL"/> ist zu rzeit nicht verfügbar. Möglicherweise ist sie überlastet oder wird gerade gewart et.</translation>
1021 <translation id="4145797339181155891">Auswerfen</translation>
1066 <translation id="4421932782753506458">Miez</translation> 1022 <translation id="4421932782753506458">Miez</translation>
1067 <translation id="8417944620073548444"><ph name="MEGABYTES"/> MB verbleibend</tra nslation> 1023 <translation id="8417944620073548444"><ph name="MEGABYTES"/> MB verbleibend</tra nslation>
1068 <translation id="7339898014177206373">Neues Fenster</translation> 1024 <translation id="7339898014177206373">Neues Fenster</translation>
1069 <translation id="3026202950002788510">Gehen Sie zu 1025 <translation id="3026202950002788510">Gehen Sie zu
1070 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1026 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1071 Anwendungen &gt; Systemeinstellungen &gt; Netzwerk &gt; Erweitert &gt; Proxies 1027 Anwendungen &gt; Systemeinstellungen &gt; Netzwerk &gt; Erweitert &gt; Proxies
1072 <ph name="END_BOLD"/> 1028 <ph name="END_BOLD"/>
1073 und deaktivieren Sie alle ausgewählten Proxy-Server.</translation> 1029 und deaktivieren Sie alle ausgewählten Proxy-Server.</translation>
1030 <translation id="8528959473360863103">Verbindung kann nicht hergestellt werden. Falsche PIN für &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
1074 <translation id="3759371141211657149">Handler-Einstellungen verwalten...</transl ation> 1031 <translation id="3759371141211657149">Handler-Einstellungen verwalten...</transl ation>
1075 <translation id="8856844195561710094">Bluetooth-Geräteerkennung konnte nicht bee ndet werden.</translation>
1076 <translation id="2246340272688122454">Wiederherstellungsabbild wird heruntergela den...</translation> 1032 <translation id="2246340272688122454">Wiederherstellungsabbild wird heruntergela den...</translation>
1077 <translation id="5305688511332277257">Keine installiert</translation> 1033 <translation id="5305688511332277257">Keine installiert</translation>
1078 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat ion> 1034 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> mins ago</translat ion>
1079 <translation id="2816269189405906839">Chinesische Eingabemethode (Cangjie)</tran slation> 1035 <translation id="2816269189405906839">Chinesische Eingabemethode (Cangjie)</tran slation>
1080 <translation id="8395901698320285466">Abmessungen</translation> 1036 <translation id="8395901698320285466">Abmessungen</translation>
1081 <translation id="7087282848513945231">Landkreis</translation> 1037 <translation id="7087282848513945231">Landkreis</translation>
1082 <translation id="2149951639139208969">Adresse in neuem Tab öffnen</translation> 1038 <translation id="2149951639139208969">Adresse in neuem Tab öffnen</translation>
1083 <translation id="175196451752279553">Geschlossenen Tab wieder öffn&amp;en</trans lation> 1039 <translation id="175196451752279553">Geschlossenen Tab wieder öffn&amp;en</trans lation>
1040 <translation id="5992618901488170220">Webseite konnte nicht geladen werden, da I hr Computer in den Energiesparmodus bzw. Ruhezustand gewechselt ist. Dabei werde n alle Netzwerkverbindungen unterbrochen und neue Netzwerkanfragen schlagen fehl . Das Problem lässt sich normalerweise beheben, indem die Seite neu geladen wird .</translation>
1084 <translation id="2655386581175833247">Nutzerzertifikat:</translation> 1041 <translation id="2655386581175833247">Nutzerzertifikat:</translation>
1085 <translation id="5039804452771397117">Zulassen</translation> 1042 <translation id="5039804452771397117">Zulassen</translation>
1086 <translation id="5435964418642993308">Drücken Sie die Eingabetaste, um zurückzug ehen, oder die Taste für das Kontextmenü, um den Verlauf einzublenden.</translat ion> 1043 <translation id="5435964418642993308">Drücken Sie die Eingabetaste, um zurückzug ehen, oder die Taste für das Kontextmenü, um den Verlauf einzublenden.</translat ion>
1087 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> 1044 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
1088 <translation id="4713309396072794887">Möchten Sie diese Erweiterungen installier en?</translation>
1089 <translation id="6458467102616083041">Ignoriert, da Standardsuche durch Richtlin ie deaktiviert</translation> 1045 <translation id="6458467102616083041">Ignoriert, da Standardsuche durch Richtlin ie deaktiviert</translation>
1090 <translation id="2266011376676382776">Seiten reagieren nicht</translation> 1046 <translation id="2266011376676382776">Seiten reagieren nicht</translation>
1047 <translation id="2714313179822741882">Hangul-Eingabeeinstellungen</translation>
1091 <translation id="3100609564180505575">Module (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - Bekann te Konflikte: <ph name="BAD_COUNT"/>, verdächtig: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/>< /translation> 1048 <translation id="3100609564180505575">Module (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - Bekann te Konflikte: <ph name="BAD_COUNT"/>, verdächtig: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT"/>< /translation>
1092 <translation id="3627671146180677314">Verlängerungszeit für Netscape-Zertifikate </translation> 1049 <translation id="3627671146180677314">Verlängerungszeit für Netscape-Zertifikate </translation>
1093 <translation id="6980956047710795611">Alle Chrome OS-Daten auf das neue Passwort migrieren (vorheriges Passwort erforderlich)</translation> 1050 <translation id="6980956047710795611">Alle Chrome OS-Daten auf das neue Passwort migrieren (vorheriges Passwort erforderlich)</translation>
1094 <translation id="1324492309278290083">Es wurde versucht, die Seiten zu ändern, d ie beim Start geöffnet werden sollen.</translation>
1095 <translation id="8652487083013326477">Optionsfeld im Seitenbereich</translation> 1051 <translation id="8652487083013326477">Optionsfeld im Seitenbereich</translation>
1096 <translation id="5204967432542742771">Passwort eingeben</translation> 1052 <translation id="5204967432542742771">Passwort eingeben</translation>
1097 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> baut auf der Idee auf, dass Drucken intuitiver, zugänglicher und hilfreicher sein kann. Mith ilfe von <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> können Sie über jede für <ph name="CLOUD_ PRINT_NAME"/> aktivierte Web-App oder mobile App auf Ihre Drucker zugreifen.</tr anslation> 1053 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> baut auf der Idee auf, dass Drucken intuitiver, zugänglicher und hilfreicher sein kann. Mith ilfe von <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> können Sie über jede für <ph name="CLOUD_ PRINT_NAME"/> aktivierte Web-App oder mobile App auf Ihre Drucker zugreifen.</tr anslation>
1098 <translation id="5485754497697573575">Alle Tabs wiederherstellen</translation> 1054 <translation id="5485754497697573575">Alle Tabs wiederherstellen</translation>
1099 <translation id="3371861036502301517">Fehler beim Installieren der Erweiterung</ translation> 1055 <translation id="3371861036502301517">Fehler beim Installieren der Erweiterung</ translation>
1100 <translation id="644038709730536388">Weitere Informationen zum Selbstschutz vor schädlicher Software im Internet.</translation> 1056 <translation id="644038709730536388">Weitere Informationen zum Selbstschutz vor schädlicher Software im Internet.</translation>
1101 <translation id="3782775017491325070">Wenn Ihnen bewusst ist, dass der Besuch di eser Website Schäden auf Ihrem Mobilgerät verursachen kann, <ph name="PROCEED_LI NK"/>.</translation>
1102 <translation id="6677380263041696420">Bild ändern...</translation> 1057 <translation id="6677380263041696420">Bild ändern...</translation>
1103 <translation id="2155931291251286316">Pop-ups von <ph name="HOST"/> immer zulass en</translation> 1058 <translation id="2155931291251286316">Pop-ups von <ph name="HOST"/> immer zulass en</translation>
1104 <translation id="3445830502289589282">Authentifizierung 2:</translation> 1059 <translation id="3445830502289589282">Authentifizierung 2:</translation>
1105 <translation id="5650551054760837876">Keine Suchergebnisse gefunden.</translatio n> 1060 <translation id="5650551054760837876">Keine Suchergebnisse gefunden.</translatio n>
1106 <translation id="8567537321327514838">Aktiviert den Support für die Native Clien t-Hardware-Ausnahmebehandlung</translation>
1107 <translation id="5494362494988149300">Nach &amp;Fertigstellung öffnen</translati on> 1061 <translation id="5494362494988149300">Nach &amp;Fertigstellung öffnen</translati on>
1108 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> Cookies</translation> 1062 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> Cookies</translation>
1109 <translation id="6780332117328899148">Auch Richtlinien anzeigen, die nicht vom S erver gesendet werden</translation> 1063 <translation id="6780332117328899148">Auch Richtlinien anzeigen, die nicht vom S erver gesendet werden</translation>
1110 <translation id="6989836856146457314">Japanische Eingabemethode (für US-Tastatur )</translation> 1064 <translation id="6989836856146457314">Japanische Eingabemethode (für US-Tastatur )</translation>
1111 <translation id="9187787570099877815">Plug-ins weiterhin blockieren</translation > 1065 <translation id="9187787570099877815">Plug-ins weiterhin blockieren</translation >
1112 <translation id="8425492902634685834">An Taskleiste anheften</translation> 1066 <translation id="8425492902634685834">An Taskleiste anheften</translation>
1113 <translation id="6710464349423168835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konnte Ihre Date n nicht synchronisieren, da die Synchronisierung für Ihre Domain nicht zur Verfü gung steht.</translation> 1067 <translation id="6710464349423168835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konnte Ihre Date n nicht synchronisieren, da die Synchronisierung für Ihre Domain nicht zur Verfü gung steht.</translation>
1114 <translation id="8464051696557824297">Schatten-DOM aktivieren</translation> 1068 <translation id="8464051696557824297">Schatten-DOM aktivieren</translation>
1115 <translation id="825608351287166772">Zertifikate haben (ähnlich wie Reisepässe) einen beschränkten Gültigkeitszeitraum. Das dem Browser präsentierte Zertifikat ist noch nicht gültig. Bestimmte Informationen über den Status (ob zurückgerufen oder nicht mehr vertrauenswürdig) von außerhalb des Gültigkeitszeitraums liegen den Zertifikaten müssen nicht protokolliert werden. Es ist daher nicht möglich, die Vertrauenswürdigkeit dieses Zertifikats zu bestätigen. Fahren Sie nicht fort .</translation> 1069 <translation id="825608351287166772">Zertifikate haben (ähnlich wie Reisepässe) einen beschränkten Gültigkeitszeitraum. Das dem Browser präsentierte Zertifikat ist noch nicht gültig. Bestimmte Informationen über den Status (ob zurückgerufen oder nicht mehr vertrauenswürdig) von außerhalb des Gültigkeitszeitraums liegen den Zertifikaten müssen nicht protokolliert werden. Es ist daher nicht möglich, die Vertrauenswürdigkeit dieses Zertifikats zu bestätigen. Fahren Sie nicht fort .</translation>
1116 <translation id="601858197474825353">Omnibox-Verlauf</translation> 1070 <translation id="601858197474825353">Omnibox-Verlauf</translation>
1117 <translation id="6957887021205513506">Das Zertifikat des Servers ist möglicherwe ise eine Fälschung.</translation> 1071 <translation id="6957887021205513506">Das Zertifikat des Servers ist möglicherwe ise eine Fälschung.</translation>
1118 <translation id="7309459761865060639">Überprüfen Sie Ihre Druckaufträge und den Status Ihres Druckers online.</translation> 1072 <translation id="7309459761865060639">Überprüfen Sie Ihre Druckaufträge und den Status Ihres Druckers online.</translation>
1119 <translation id="4803909571878637176">Deinstallieren</translation> 1073 <translation id="4803909571878637176">Deinstallieren</translation>
1120 <translation id="5209518306177824490">SHA-1-Fingerabdruck</translation> 1074 <translation id="5209518306177824490">SHA-1-Fingerabdruck</translation>
1121 <translation id="2546283357679194313">Cookies und Websitedaten</translation> 1075 <translation id="3300768886937313568">PIN der SIM-Karte ändern</translation>
1122 <translation id="7447657194129453603">Netzwerkstatus:</translation> 1076 <translation id="7447657194129453603">Netzwerkstatus:</translation>
1123 <translation id="8375667793438132385">Die Verarbeitung von Prioritäten für <ph n ame="INTENT_HANDLE_TITLE"/> (<ph name="INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>) zulassen?</tra nslation> 1077 <translation id="8375667793438132385">Die Verarbeitung von Prioritäten für <ph n ame="INTENT_HANDLE_TITLE"/> (<ph name="INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>) zulassen?</tra nslation>
1124 <translation id="1553538517812678578">unbegrenzt</translation> 1078 <translation id="1553538517812678578">unbegrenzt</translation>
1125 <translation id="7947315300197525319">(Anderen Screenshot auswählen)</translatio n> 1079 <translation id="7947315300197525319">(Anderen Screenshot auswählen)</translatio n>
1126 <translation id="3612070600336666959">Deaktivieren</translation> 1080 <translation id="3612070600336666959">Deaktivieren</translation>
1127 <translation id="3759461132968374835">Es liegen keine kürzlich gemeldeten Abstür ze vor. Abstürze, die bei deaktivierter Absturzberichtsfunktion aufgetreten sind , werden hier nicht angezeigt.</translation> 1081 <translation id="3759461132968374835">Es liegen keine kürzlich gemeldeten Abstür ze vor. Abstürze, die bei deaktivierter Absturzberichtsfunktion aufgetreten sind , werden hier nicht angezeigt.</translation>
1128 <translation id="1516602185768225813">Zuletzt geöffnete Seiten erneut öffnen</tr anslation> 1082 <translation id="1516602185768225813">Zuletzt geöffnete Seiten erneut öffnen</tr anslation>
1129 <translation id="189210018541388520">Vollbildmodus öffnen</translation> 1083 <translation id="189210018541388520">Vollbildmodus öffnen</translation>
1130 <translation id="8795668016723474529">Kreditkarte hinzufügen</translation> 1084 <translation id="8795668016723474529">Kreditkarte hinzufügen</translation>
1131 <translation id="5860033963881614850">Aus</translation> 1085 <translation id="5860033963881614850">Aus</translation>
1132 <translation id="3956882961292411849">Informationen zum Datenplan werden geladen . Bitte warten...</translation> 1086 <translation id="3956882961292411849">Informationen zum Datenplan werden geladen . Bitte warten...</translation>
1133 <translation id="689050928053557380">Mobilfunktarif abschließen...</translation> 1087 <translation id="689050928053557380">Mobilfunktarif abschließen...</translation>
1134 <translation id="4235618124995926194">Diese E-Mail-Adresse einfügen:</translatio n> 1088 <translation id="4235618124995926194">Diese E-Mail-Adresse einfügen:</translatio n>
1135 <translation id="4874539263382920044">Titel muss mindestens ein Zeichen enthalte n</translation> 1089 <translation id="4874539263382920044">Titel muss mindestens ein Zeichen enthalte n</translation>
1136 <translation id="798525203920325731">Netzwerk-Namespaces</translation> 1090 <translation id="798525203920325731">Netzwerk-Namespaces</translation>
1137 <translation id="7092106376816104">Ausnahmen für Pop-ups</translation>
1138 <translation id="4830475881783902092">Kundennummer:</translation> 1091 <translation id="4830475881783902092">Kundennummer:</translation>
1139 <translation id="4600958291864306415">Wird erstellt...</translation>
1140 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konnte die Instal lation nicht abschließen, wird jedoch weiterhin über das Datenträgerabbild ausge führt.</translation> 1092 <translation id="263325223718984101"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konnte die Instal lation nicht abschließen, wird jedoch weiterhin über das Datenträgerabbild ausge führt.</translation>
1141 <translation id="6186893483313227582">Symbol <ph name="VALUE"/></translation> 1093 <translation id="6186893483313227582">Symbol <ph name="VALUE"/></translation>
1142 <translation id="7025190659207909717">Verwaltung mobiler Datendienste</translati on> 1094 <translation id="7025190659207909717">Verwaltung mobiler Datendienste</translati on>
1143 <translation id="1685944703056982650">Ausnahmen für Mauszeiger</translation>
1144 <translation id="8265096285667890932">Seitliche Tabs verwenden</translation> 1095 <translation id="8265096285667890932">Seitliche Tabs verwenden</translation>
1145 <translation id="8121385576314601440">Hangul-Eingabeeinstellungen</translation>
1146 <translation id="2347476388323331511">Synchronisierung nicht möglich</translatio n>
1147 <translation id="4465171033222053147"><ph name="URL"/> möchte dauerhaft umfangre iche Daten auf Ihrem Mobilgerät speichern.</translation> 1096 <translation id="4465171033222053147"><ph name="URL"/> möchte dauerhaft umfangre iche Daten auf Ihrem Mobilgerät speichern.</translation>
1148 <translation id="6986605181115043220">Hoppla! Die Synchronisierung funktioniert nicht mehr. <ph name="BEGIN_LINK"/>Weitere Informationen<ph name="END_LINK"/></t ranslation> 1097 <translation id="6986605181115043220">Hoppla! Die Synchronisierung funktioniert nicht mehr. <ph name="BEGIN_LINK"/>Weitere Informationen<ph name="END_LINK"/></t ranslation>
1149 <translation id="7416362041876611053">Unbekannter Netzwerkfehler</translation>
1150 <translation id="4250680216510889253">Nein</translation> 1098 <translation id="4250680216510889253">Nein</translation>
1099 <translation id="3949593566929137881">PIN der SIM-Karte eingeben</translation>
1151 <translation id="5109044022078737958">Mia</translation> 1100 <translation id="5109044022078737958">Mia</translation>
1152 <translation id="6291953229176937411">Im Finder &amp;zeigen</translation> 1101 <translation id="6291953229176937411">Im Finder &amp;zeigen</translation>
1153 <translation id="8598687241883907630">Verbindung zum Google-Konto trennen...</tr anslation> 1102 <translation id="8598687241883907630">Verbindung zum Google-Konto trennen...</tr anslation>
1154 <translation id="4781649528196590732">Fokus auf vorherigen Bereich</translation> 1103 <translation id="4781649528196590732">Fokus auf vorherigen Bereich</translation>
1155 <translation id="9187827965378254003">Leider sind zurzeit keine Experimente verf ügbar.</translation> 1104 <translation id="9187827965378254003">Leider sind zurzeit keine Experimente verf ügbar.</translation>
1156 <translation id="6022526133015258832">Im Vollbildmodus öffnen</translation> 1105 <translation id="6022526133015258832">Im Vollbildmodus öffnen</translation>
1157 <translation id="6517558746015096434">Falls Sie jedoch in einem Unternehmen arbe iten, das eigene Zertifikate erzeugt, und Sie versuchen, mithilfe eines solchen Zertifikats eine Verbindung zu einer internen Website dieses Unternehmens herzus tellen, können Sie das Problem auf sichere Weise lösen, indem Sie das Stammzerti fikat des Unternehmens als &quot;Stammzertifikat&quot; importieren. In diesem Fa ll werden Zertifikate, die von Ihrem Unternehmen ausgestellt oder bestätigt wurd en, als vertrauenswürdig eingestuft und Sie erhalten diese Fehlermeldung nicht, wenn Sie das nächste Mal versuchen, eine Verbindung zu einer internen Website he rzustellen. Wenden Sie sich an die Support-Mitarbeiter Ihres Unternehmens, wenn Sie beim Hinzufügen eines neuen Stammzertifikats zu Ihrem Mobilgerät Hilfe benöt igen.</translation>
1158 <translation id="8933960630081805351">Im Finder &amp;anzeigen</translation> 1106 <translation id="8933960630081805351">Im Finder &amp;anzeigen</translation>
1159 <translation id="3009779501245596802">Indexierte Datenbanken</translation>
1160 <translation id="3041612393474885105">Zertifikatinformationen</translation> 1107 <translation id="3041612393474885105">Zertifikatinformationen</translation>
1161 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 1108 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
1162 <translation id="539643935609409426">Der Zugriff auf dieses Programm kann ausgeb lendet werden, indem es mithilfe von <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> im S teuerfeld deinstalliert wird. Möchten Sie <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> starten?</translation> 1109 <translation id="539643935609409426">Der Zugriff auf dieses Programm kann ausgeb lendet werden, indem es mithilfe von <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> im S teuerfeld deinstalliert wird. Möchten Sie <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> starten?</translation>
1163 <translation id="80993596820839389"><ph name="PRODUCT_NAME"/> automatisch beim E inschalten meines Mobilgeräts starten</translation>
1164 <translation id="6562758426028728553">Geben Sie die alte und die neue PIN ein.</ translation> 1110 <translation id="6562758426028728553">Geben Sie die alte und die neue PIN ein.</ translation>
1165 <translation id="614161640521680948">Sprache:</translation> 1111 <translation id="614161640521680948">Sprache:</translation>
1112 <translation id="3665650519256633768">Suchergebnisse</translation>
1166 <translation id="3733127536501031542">SSL-Server mit Step-up</translation> 1113 <translation id="3733127536501031542">SSL-Server mit Step-up</translation>
1167 <translation id="954586097957006897">Nachname</translation> 1114 <translation id="954586097957006897">Nachname</translation>
1168 <translation id="7473891865547856676">Nein danke</translation> 1115 <translation id="7473891865547856676">Nein danke</translation>
1169 <translation id="7284769627050473402">Einfache Scroll-Richtung aktivieren</trans lation>
1170 <translation id="49896407730300355">&amp;Gegen den Uhrzeigersinn drehen</transla tion> 1116 <translation id="49896407730300355">&amp;Gegen den Uhrzeigersinn drehen</transla tion>
1171 <translation id="5166184058188456766"><ph name="PREV_HOMEPAGE"/> weiterhin verwe nden</translation> 1117 <translation id="5166184058188456766"><ph name="PREV_HOMEPAGE"/> weiterhin verwe nden</translation>
1172 <translation id="4366553784388256545">Gerät wird angemeldet. Bitte warten...</tr anslation> 1118 <translation id="4366553784388256545">Gerät wird angemeldet. Bitte warten...</tr anslation>
1173 <translation id="5745056705311424885">USB-Speicherstick gefunden</translation> 1119 <translation id="5745056705311424885">USB-Speicherstick gefunden</translation>
1174 <translation id="7651319298187296870">Anmeldung für Nutzerzertifikat erforderlic h</translation> 1120 <translation id="7651319298187296870">Anmeldung für Nutzerzertifikat erforderlic h</translation>
1175 <translation id="626568068055008686">Falsches Passwort oder beschädigte Datei</t ranslation> 1121 <translation id="626568068055008686">Falsches Passwort oder beschädigte Datei</t ranslation>
1176 <translation id="5895875028328858187">Benachrichtigungen anzeigen, wenn Datenvol umen gering ist oder bald abläuft</translation> 1122 <translation id="5895875028328858187">Benachrichtigungen anzeigen, wenn Datenvol umen gering ist oder bald abläuft</translation>
1177 <translation id="939598580284253335">Passphrase eingeben</translation> 1123 <translation id="939598580284253335">Passphrase eingeben</translation>
1178 <translation id="8418240940464873056">Hanja-Modus</translation> 1124 <translation id="8418240940464873056">Hanja-Modus</translation>
1179 <translation id="7917972308273378936">Litauische Tastatur</translation> 1125 <translation id="7917972308273378936">Litauische Tastatur</translation>
1180 <translation id="8371806639176876412">Omnibox-Eingaben können protokolliert werd en.</translation> 1126 <translation id="8371806639176876412">Omnibox-Eingaben können protokolliert werd en.</translation>
1181 <translation id="5788367137662787332">Mindestens eine Partition auf dem Gerät <p h name="DEVICE_LABEL"/> konnte nicht bereitgestellt werden.</translation> 1127 <translation id="5788367137662787332">Mindestens eine Partition auf dem Gerät <p h name="DEVICE_LABEL"/> konnte nicht bereitgestellt werden.</translation>
1182 <translation id="1886996562706621347">Registrierung von Websites als Standard-Ha ndler für Protokolle zulassen (empfohlen)</translation> 1128 <translation id="1886996562706621347">Registrierung von Websites als Standard-Ha ndler für Protokolle zulassen (empfohlen)</translation>
1183 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation> 1129 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation>
1184 <translation id="8899388739470541164">Vietnamesisch</translation> 1130 <translation id="8899388739470541164">Vietnamesisch</translation>
1185 <translation id="1282227640663454719">Die Formularsignatur <ph name="FORM_SIGNAT URE"/> gilt für <ph name="FORM_URL"/>.</translation> 1131 <translation id="1282227640663454719">Die Formularsignatur <ph name="FORM_SIGNAT URE"/> gilt für <ph name="FORM_URL"/>.</translation>
1186 <translation id="4091434297613116013">Blatt Papier</translation> 1132 <translation id="4091434297613116013">Blatt Papier</translation>
1187 <translation id="7475671414023905704">Netscape-URL für vergessene Passwörter</tr anslation> 1133 <translation id="7475671414023905704">Netscape-URL für vergessene Passwörter</tr anslation>
1188 <translation id="3335947283844343239">Geschlossenen Tab wieder öffnen</translati on> 1134 <translation id="3335947283844343239">Geschlossenen Tab wieder öffnen</translati on>
1189 <translation id="5848934677402291689">Datei wird als PDF gespeichert</translatio n> 1135 <translation id="5848934677402291689">Datei wird als PDF gespeichert</translatio n>
1190 <translation id="4089663545127310568">Gespeicherte Passwörter löschen</translati on> 1136 <translation id="4089663545127310568">Gespeicherte Passwörter löschen</translati on>
1191 <translation id="2480626392695177423">Zwischen Satzzeichen mit ganzer/halber Bre ite wechseln</translation> 1137 <translation id="2480626392695177423">Zwischen Satzzeichen mit ganzer/halber Bre ite wechseln</translation>
1192 <translation id="5830410401012830739">Standorteinstellungen verwalten...</transl ation> 1138 <translation id="5830410401012830739">Standorteinstellungen verwalten...</transl ation>
1193 <translation id="1901377140875308934">In <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> anmelde n...</translation> 1139 <translation id="1901377140875308934">In <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> anmelde n...</translation>
1194 <translation id="6556900662814538872"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> Dateien au sgewählt, <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/></translation>
1195 <translation id="1424875271419827265">Design der Symbolleiste</translation> 1140 <translation id="1424875271419827265">Design der Symbolleiste</translation>
1196 <translation id="3947376313153737208">Keine Auswahl</translation> 1141 <translation id="3947376313153737208">Keine Auswahl</translation>
1197 <translation id="1346104802985271895">Vietnamesische Eingabemethode (TELEX)</tra nslation> 1142 <translation id="1346104802985271895">Vietnamesische Eingabemethode (TELEX)</tra nslation>
1198 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> Minute übrig</tran slation> 1143 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> Minute übrig</tran slation>
1199 <translation id="2242603986093373032">Keine Geräte</translation> 1144 <translation id="2242603986093373032">Keine Geräte</translation>
1200 <translation id="7713873128508426081">Immer erlaubt</translation>
1201 <translation id="5889282057229379085">Maximal zulässige Anzahl an Zwischenzertif izierungsstellen: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> 1145 <translation id="5889282057229379085">Maximal zulässige Anzahl an Zwischenzertif izierungsstellen: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
1202 <translation id="3180365125572747493">Bitte geben Sie ein Passwort zur Verschlüs selung dieser Zertifikatdatei ein.</translation> 1146 <translation id="3180365125572747493">Bitte geben Sie ein Passwort zur Verschlüs selung dieser Zertifikatdatei ein.</translation>
1203 <translation id="5496587651328244253">Organisieren</translation> 1147 <translation id="5496587651328244253">Organisieren</translation>
1204 <translation id="5967867314010545767">Aus Verlauf entfernen</translation> 1148 <translation id="5967867314010545767">Aus Verlauf entfernen</translation>
1205 <translation id="5984222099446776634">Kürzlich besucht</translation> 1149 <translation id="5984222099446776634">Kürzlich besucht</translation>
1206 <translation id="4821086771593057290">Ihr Passwort wurde geändert. Wiederholen S ie den Vorgang mit Ihrem neuen Passwort.</translation> 1150 <translation id="4821086771593057290">Ihr Passwort wurde geändert. Wiederholen S ie den Vorgang mit Ihrem neuen Passwort.</translation>
1207 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 mit RSA-Verschlüsselung</trans lation> 1151 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 mit RSA-Verschlüsselung</trans lation>
1208 <translation id="1397674396541164684">Beschleunigte CSS-Animationen deaktivieren </translation> 1152 <translation id="4378727699507047138">Design &quot;Klassisch&quot; verwenden</tr anslation>
1209 <translation id="7124398136655728606">&quot;Esc&quot; leert den gesamten Bearbei tungspuffer</translation> 1153 <translation id="7124398136655728606">&quot;Esc&quot; leert den gesamten Bearbei tungspuffer</translation>
1210 <translation id="3344786168130157628">Name des Zugangspunkts:</translation>
1211 <translation id="2592884116796016067">Ein Teil dieser Seite (HTML WebWorker) ist abgestürzt und funktioniert möglicherweise nicht richtig.</translation> 1154 <translation id="2592884116796016067">Ein Teil dieser Seite (HTML WebWorker) ist abgestürzt und funktioniert möglicherweise nicht richtig.</translation>
1212 <translation id="3721404503715743274">Experimentelles Pipelining von HTTP-Anfrag en aktivieren</translation> 1155 <translation id="3721404503715743274">Experimentelles Pipelining von HTTP-Anfrag en aktivieren</translation>
1213 <translation id="2529133382850673012">US-amerikanische Tastatur</translation> 1156 <translation id="2529133382850673012">US-amerikanische Tastatur</translation>
1214 <translation id="4411578466613447185">Code-Signaturgeber</translation> 1157 <translation id="4411578466613447185">Code-Signaturgeber</translation>
1215 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader ist veraltet und somit möglic herweise unsicher.</translation> 1158 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader ist veraltet und somit möglic herweise unsicher.</translation>
1216 <translation id="9215730847590481862">Wenn Instant aktiviert ist und von Ihrer S tandardsuchmaschine unterstützt wird, erscheinen Suchergebnisse sofort, während Sie Ihre Suchanfrage in die Omnibox eingeben. Dabei helfen Ihnen Inline-Vervolls tändigungen dabei, Ihre Suche zu spezifizieren. Da Suchergebnisse bereits währen d der Eingabe der Anfrage abgefragt werden, kann es sein, dass Ihre Standardsuch maschine diese als Suchanfragen protokolliert.</translation> 1159 <translation id="9215730847590481862">Wenn Instant aktiviert ist und von Ihrer S tandardsuchmaschine unterstützt wird, erscheinen Suchergebnisse sofort, während Sie Ihre Suchanfrage in die Omnibox eingeben. Dabei helfen Ihnen Inline-Vervolls tändigungen dabei, Ihre Suche zu spezifizieren. Da Suchergebnisse bereits währen d der Eingabe der Anfrage abgefragt werden, kann es sein, dass Ihre Standardsuch maschine diese als Suchanfragen protokolliert.</translation>
1217 <translation id="8943392635470173207"><ph name="INTENT_HANDLER_TITLE"/> verwende n</translation> 1160 <translation id="8943392635470173207"><ph name="INTENT_HANDLER_TITLE"/> verwende n</translation>
1218 <translation id="6252594924928912846">Synchronisierungseinstellungen anpassen... </translation> 1161 <translation id="6252594924928912846">Synchronisierungseinstellungen anpassen... </translation>
1219 <translation id="8425755597197517046">Einfügen und &amp;suchen</translation> 1162 <translation id="8425755597197517046">Einfügen und &amp;suchen</translation>
1220 <translation id="1093148655619282731">Details des ausgewählten Zertifikats:</tra nslation> 1163 <translation id="1093148655619282731">Details des ausgewählten Zertifikats:</tra nslation>
1221 <translation id="3003623123441819449">CSS-Cache</translation> 1164 <translation id="3003623123441819449">CSS-Cache</translation>
1222 <translation id="2743322561779022895">Aktivierung:</translation> 1165 <translation id="2743322561779022895">Aktivierung:</translation>
1223 <translation id="4181898366589410653">Kein Sperrmechanismus im Serverzertifikat gefunden.</translation> 1166 <translation id="4181898366589410653">Kein Sperrmechanismus im Serverzertifikat gefunden.</translation>
1224 <translation id="6914291514448387591">Zum Ausführen von <ph name="PLUGIN_NAME"/> ist Ihre Genehmigung erforderlich.</translation>
1225 <translation id="8705331520020532516">Seriennummer</translation> 1167 <translation id="8705331520020532516">Seriennummer</translation>
1226 <translation id="1665770420914915777">&quot;Neuer Tab&quot;-Seite verwenden</tra nslation> 1168 <translation id="1665770420914915777">&quot;Neuer Tab&quot;-Seite verwenden</tra nslation>
1227 <translation id="1874251478914494964">Datei zu groß</translation>
1228 <translation id="2629089419211541119">Vor <ph name="NUMBER_ONE"/> Stunde</transl ation> 1169 <translation id="2629089419211541119">Vor <ph name="NUMBER_ONE"/> Stunde</transl ation>
1229 <translation id="1691063574428301566">Der Computer wird neu gestartet, sobald di e Aktualisierung abgeschlossen ist.</translation> 1170 <translation id="1691063574428301566">Der Computer wird neu gestartet, sobald di e Aktualisierung abgeschlossen ist.</translation>
1230 <translation id="5900302528761731119">Google Profile-Foto</translation> 1171 <translation id="5900302528761731119">Google Profile-Foto</translation>
1231 <translation id="131364520783682672">Feststelltaste</translation> 1172 <translation id="131364520783682672">Feststelltaste</translation>
1232 <translation id="2066999550761485762"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Sie befinden sich i m Inkognito-Modus.<ph name="END_BOLD"/><ph name="LINE_BREAK"/> Über diesen Tab a ufgerufene Seiten werden nicht in Ihrem Browser- oder Suchverlauf gespeichert un d hinterlassen keine sonstigen Spuren wie Cookies auf Ihrem Mobilgerät, nachdem Sie <ph name="BEGIN_BOLD"/>sämtliche<ph name="END_BOLD"/> Inkognito-Tabs geschlo ssen haben. Heruntergeladene Dateien oder gespeicherte Lesezeichen werden jedoch beibehalten. <ph name="LINE_BREAK"/><ph name="BEGIN_BOLD"/>Der Inkognito-Modus wirkt sich nicht auf das Verhalten anderer Personen, Server oder Software aus.<p h name="END_BOLD"/> Vorsicht ist geboten bei der Überwachung durch Spione oder P ersonen, die hinter Ihnen stehen. <ph name="LINE_BREAK"/>Weitere Informationen z um Inkognito-Modus <ph name="BEGIN_LINK"/>finden Sie hier<ph name="END_LINK"/>.< /translation> 1173 <translation id="3415261598051655619">Für Skript zugänglich:</translation>
1233 <translation id="2335122562899522968">Diese Seite hat Cookies gesetzt.</translat ion> 1174 <translation id="2335122562899522968">Diese Seite hat Cookies gesetzt.</translat ion>
1234 <translation id="3786100282288846904">&quot;$1&quot; kann nicht gelöscht werden: $2</translation> 1175 <translation id="3786100282288846904">&quot;$1&quot; kann nicht gelöscht werden: $2</translation>
1235 <translation id="4628757576491864469">Geräte</translation>
1236 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation> 1176 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation>
1237 <translation id="4656525291320872047">Speicherstatus anzeigen</translation> 1177 <translation id="4656525291320872047">Speicherstatus anzeigen</translation>
1238 <translation id="4089521618207933045">Enthält Untermenü</translation> 1178 <translation id="4089521618207933045">Enthält Untermenü</translation>
1239 <translation id="1936157145127842922">In Ordner anzeigen</translation> 1179 <translation id="1936157145127842922">In Ordner anzeigen</translation>
1240 <translation id="2367567093518048410">Ebene</translation> 1180 <translation id="2367567093518048410">Ebene</translation>
1241 <translation id="6982279413068714821">Vor <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Minuten</t ranslation> 1181 <translation id="6982279413068714821">Vor <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Minuten</t ranslation>
1242 <translation id="3952119550285200690">Stellen Sie eine Netzwerkverbindung her, u m einen Nutzer hinzuzufügen.</translation> 1182 <translation id="3952119550285200690">Stellen Sie eine Netzwerkverbindung her, u m einen Nutzer hinzuzufügen.</translation>
1243 <translation id="7977590112176369853">&lt;Suchanfrage eingeben&gt;</translation> 1183 <translation id="7977590112176369853">&lt;Suchanfrage eingeben&gt;</translation>
1244 <translation id="3449839693241009168">Drücken Sie <ph name="SEARCH_KEY"/>, um Be fehle an <ph name="EXTENSION_NAME"/> zu senden.</translation> 1184 <translation id="3449839693241009168">Drücken Sie <ph name="SEARCH_KEY"/>, um Be fehle an <ph name="EXTENSION_NAME"/> zu senden.</translation>
1245 <translation id="968174221497644223">Cache</translation>
1246 <translation id="1478897831827830200">Ablaufverfolgung</translation> 1185 <translation id="1478897831827830200">Ablaufverfolgung</translation>
1247 <translation id="5714678912774000384">Letzten Tab aktivieren</translation> 1186 <translation id="5714678912774000384">Letzten Tab aktivieren</translation>
1248 <translation id="9017608379655359501">Einfügen abgebrochen</translation> 1187 <translation id="9017608379655359501">Einfügen abgebrochen</translation>
1249 <translation id="8466234950814670489">Tar-Archiv</translation>
1250 <translation id="5902572236435740554">Geben Sie zuerst das Passwort für Ihr Goog le-Konto ein <ph name="LINE_BREAK"/> und kein anwendungsspezifisches Passwort.< /translation> 1188 <translation id="5902572236435740554">Geben Sie zuerst das Passwort für Ihr Goog le-Konto ein <ph name="LINE_BREAK"/> und kein anwendungsspezifisches Passwort.< /translation>
1251 <translation id="3799598397265899467">Beim Verlassen des Browsers</translation> 1189 <translation id="3799598397265899467">Beim Verlassen des Browsers</translation>
1252 <translation id="8813811964357448561">Blatt Papier</translation> 1190 <translation id="8813811964357448561">Blatt Papier</translation>
1253 <translation id="2125314715136825419">Weiter ohne Aktualisierung von Adobe Reade r (nicht empfohlen)</translation> 1191 <translation id="2125314715136825419">Weiter ohne Aktualisierung von Adobe Reade r (nicht empfohlen)</translation>
1254 <translation id="5034510593013625357">Muster für Hostname</translation>
1255 <translation id="3918463242211429038">Probleme bei der Aktualisierung?</translat ion>
1256 <translation id="1120026268649657149">Suchkürzel muss leer oder eindeutig sein</ translation> 1192 <translation id="1120026268649657149">Suchkürzel muss leer oder eindeutig sein</ translation>
1257 <translation id="542318722822983047">Cursor geht automatisch zum nächsten Zeiche n</translation> 1193 <translation id="542318722822983047">Cursor geht automatisch zum nächsten Zeiche n</translation>
1258 <translation id="5317780077021120954">Speichern</translation> 1194 <translation id="5317780077021120954">Speichern</translation>
1259 <translation id="8509591851479631667">Einstellungen konfigurieren...</translatio n> 1195 <translation id="8509591851479631667">Einstellungen konfigurieren...</translatio n>
1260 <translation id="9027459031423301635">Link in neuem Tab öffnen</translation> 1196 <translation id="9027459031423301635">Link in neuem Tab öffnen</translation>
1261 <translation id="2251809247798634662">Neues Inkognito-Fenster</translation> 1197 <translation id="2251809247798634662">Neues Inkognito-Fenster</translation>
1262 <translation id="7610193165460212391">Wert liegt außerhalb des zulässigen Bereic hs (<ph name="VALUE"/>).</translation> 1198 <translation id="7610193165460212391">Wert liegt außerhalb des zulässigen Bereic hs (<ph name="VALUE"/>).</translation>
1263 <translation id="4540154706690252107">Von Übersicht loslösen</translation>
1264 <translation id="3100472813537288234">Rechtschreibung und Grammatik ausblenden</ translation> 1199 <translation id="3100472813537288234">Rechtschreibung und Grammatik ausblenden</ translation>
1265 <translation id="358344266898797651">Keltisch</translation> 1200 <translation id="358344266898797651">Keltisch</translation>
1266 <translation id="3625870480639975468">Zoom zurücksetzen</translation> 1201 <translation id="3625870480639975468">Zoom zurücksetzen</translation>
1267 <translation id="8337399713761067085">Sie sind momentan offline.</translation> 1202 <translation id="8337399713761067085">Sie sind momentan offline.</translation>
1268 <translation id="5199729219167945352">Experimente</translation> 1203 <translation id="5199729219167945352">Experimente</translation>
1269 <translation id="6499143127267478107">Host in Proxy-Skript wird aufgelöst...</tr anslation> 1204 <translation id="6499143127267478107">Host in Proxy-Skript wird aufgelöst...</tr anslation>
1270 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation> 1205 <translation id="8069615408251337349">Google Cloud Print</translation>
1271 <translation id="5055518462594137986">Meine Einstellungen für alle Links dieses Typs beibehalten</translation> 1206 <translation id="5055518462594137986">Meine Einstellungen für alle Links dieses Typs beibehalten</translation>
1272 <translation id="246059062092993255">Plug-ins wurden auf dieser Seite blockiert. </translation> 1207 <translation id="246059062092993255">Plug-ins wurden auf dieser Seite blockiert. </translation>
1273 <translation id="2870560284913253234">Website</translation> 1208 <translation id="2870560284913253234">Website</translation>
1274 <translation id="6945221475159498467">Auswählen</translation> 1209 <translation id="6945221475159498467">Auswählen</translation>
1275 <translation id="4776917500594043016">Passwort für <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" /></translation> 1210 <translation id="4776917500594043016">Passwort für <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS" /></translation>
1276 <translation id="7724603315864178912">Ausschneiden</translation> 1211 <translation id="7724603315864178912">Ausschneiden</translation>
1277 <translation id="8456681095658380701">Ungültiger Name</translation> 1212 <translation id="8456681095658380701">Ungültiger Name</translation>
1278 <translation id="5869015858594559197">Einstellungen, mit denen festgelegt wird, ob Websites Funktionen wie Cookies, JavaScript und Plug-ins verwenden können</tr anslation> 1213 <translation id="5869015858594559197">Einstellungen, mit denen festgelegt wird, ob Websites Funktionen wie Cookies, JavaScript und Plug-ins verwenden können</tr anslation>
1279 <translation id="917051065831856788">Seitliche Tabs verwenden</translation> 1214 <translation id="917051065831856788">Seitliche Tabs verwenden</translation>
1280 <translation id="1976150099241323601">In Sicherheitsgerät anmelden</translation> 1215 <translation id="1976150099241323601">In Sicherheitsgerät anmelden</translation>
1281 <translation id="6620110761915583480">Datei speichern</translation> 1216 <translation id="6620110761915583480">Datei speichern</translation>
1282 <translation id="4938972461544498524">Touchpad-Einstellungen</translation>
1283 <translation id="4988526792673242964">Seiten</translation> 1217 <translation id="4988526792673242964">Seiten</translation>
1284 <translation id="2175607476662778685">Schnellstartleiste</translation> 1218 <translation id="2175607476662778685">Schnellstartleiste</translation>
1285 <translation id="9085376357433234031">Wenn Sie diese Dateien für die Offline-Nut zung speichern möchten, verbinden Sie sich erneut mit dem Internet und&lt;br&gt; wählen Sie das Kontrollkästchen &quot;<ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/>&quot; f ür diese Dateien aus.</translation>
1286 <translation id="6434309073475700221">Verwerfen</translation> 1219 <translation id="6434309073475700221">Verwerfen</translation>
1287 <translation id="1367951781824006909">Datei auswählen</translation> 1220 <translation id="1367951781824006909">Datei auswählen</translation>
1288 <translation id="3589825953300272289">Ihre Lesezeichen finden Sie im Schraubensc hlüssel-Menü oder in der Lesezeichenleiste.</translation> 1221 <translation id="3589825953300272289">Ihre Lesezeichen finden Sie im Schraubensc hlüssel-Menü oder in der Lesezeichenleiste.</translation>
1289 <translation id="8311778656528046050">Möchten Sie diese Seite wirklich aktualisi eren?</translation>
1290 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> nach &quot;<ph name="SEARCH_TERMS"/>&quot; durch&amp;suchen</translation> 1222 <translation id="1425127764082410430"><ph name="SEARCH_ENGINE"/> nach &quot;<ph name="SEARCH_TERMS"/>&quot; durch&amp;suchen</translation>
1291 <translation id="8567311750903559503">Aktiviert die experimentelle HTML-Implemen tierung des Task-Manager-Fensters</translation>
1292 <translation id="684265517037058883">(noch nicht gültig)</translation> 1223 <translation id="684265517037058883">(noch nicht gültig)</translation>
1293 <translation id="2027538664690697700">Plug-in aktualisieren...</translation> 1224 <translation id="2027538664690697700">Plug-in aktualisieren...</translation>
1225 <translation id="8205333955675906842">Schriftart Sans-Serif</translation>
1294 <translation id="1815083418640426271">Als unformatierten Text einfügen</translat ion> 1226 <translation id="1815083418640426271">Als unformatierten Text einfügen</translat ion>
1295 <translation id="39964277676607559">JavaScript-Datei &quot;<ph name="RELATIVE_PA TH"/>&quot; konnte nicht für das Content-Skript geladen werden.</translation> 1227 <translation id="39964277676607559">JavaScript-Datei &quot;<ph name="RELATIVE_PA TH"/>&quot; konnte nicht für das Content-Skript geladen werden.</translation>
1296 <translation id="7447215573579476012">Die App auf <ph name="HOST_NAME"/> kann ni cht erreicht werden, da Sie zurzeit nicht mit dem Internet verbunden sind. Die S eite wird geladen, sobald die Netzwerkverbindung wiederhergestellt wurde.<ph nam e="LINE_BREAK"/></translation> 1228 <translation id="7447215573579476012">Die App auf <ph name="HOST_NAME"/> kann ni cht erreicht werden, da Sie zurzeit nicht mit dem Internet verbunden sind. Die S eite wird geladen, sobald die Netzwerkverbindung wiederhergestellt wurde.<ph nam e="LINE_BREAK"/></translation>
1297 <translation id="1483151333977672176">Gesendet</translation>
1298 <translation id="4284105660453474798">Möchten Sie &quot;$1&quot; wirklich lösche n?</translation> 1229 <translation id="4284105660453474798">Möchten Sie &quot;$1&quot; wirklich lösche n?</translation>
1299 <translation id="1652926366973818672">Die Anmeldung ist nur über das Konto des I nhabers möglich. Starten Sie das Gerät neu und melden Sie sich dann mit dem Inha berkonto an. Das Gerät wird in 30 Sekunden automatisch neu gestartet.</translati on>
1300 <translation id="4378551569595875038">Verbindung...</translation> 1230 <translation id="4378551569595875038">Verbindung...</translation>
1301 <translation id="7029809446516969842">Passwörter</translation> 1231 <translation id="7029809446516969842">Passwörter</translation>
1302 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12-Dateien</translation> 1232 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12-Dateien</translation>
1303 <translation id="6662016084451426657">Synchronisierungsfehler: Bitten Sie Ihren Administrator, die Synchronisierung zu aktivieren.</translation> 1233 <translation id="6662016084451426657">Synchronisierungsfehler: Bitten Sie Ihren Administrator, die Synchronisierung zu aktivieren.</translation>
1234 <translation id="1049743911850919806">Inkognito</translation>
1304 <translation id="2129904043921227933">Synchronisierungsfehler: Aktualisieren Sie die Passphrase für die Synchronisierung...</translation> 1235 <translation id="2129904043921227933">Synchronisierungsfehler: Aktualisieren Sie die Passphrase für die Synchronisierung...</translation>
1305 <translation id="1476949146811612304">Hiermit wird festgelegt, welche Suchmaschi ne bei einer Suche über die <ph name="BEGIN_LINK"/>Omnibox<ph name="END_LINK"/> verwendet wird.</translation> 1236 <translation id="1476949146811612304">Hiermit wird festgelegt, welche Suchmaschi ne bei einer Suche über die <ph name="BEGIN_LINK"/>Omnibox<ph name="END_LINK"/> verwendet wird.</translation>
1306 <translation id="4114360727879906392">Vorheriges Fenster</translation> 1237 <translation id="4114360727879906392">Vorheriges Fenster</translation>
1307 <translation id="8238649969398088015">Hilfe</translation> 1238 <translation id="8238649969398088015">Hilfe</translation>
1308 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> Dateien</translation> 1239 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> Dateien</translation>
1309 <translation id="2350172092385603347">Lokalisierung wurde verwendet, in der Mani fest-Datei war jedoch kein Wert für &quot;default_locale&quot; angegeben.</trans lation> 1240 <translation id="2350172092385603347">Lokalisierung wurde verwendet, in der Mani fest-Datei war jedoch kein Wert für &quot;default_locale&quot; angegeben.</trans lation>
1310 <translation id="3273951168350045122">Tastatur (<ph name="ADDRESS"/>)</translati on>
1311 <translation id="8221729492052686226">Falls Sie diese Anfrage nicht gestellt hab en, könnte dies ein versuchter Angriff auf Ihr System sein. Sofern Sie diese Anf rage nicht ausdrücklich gestellt haben, wählen Sie &quot;Keine Aktion&quot; aus. </translation> 1241 <translation id="8221729492052686226">Falls Sie diese Anfrage nicht gestellt hab en, könnte dies ein versuchter Angriff auf Ihr System sein. Sofern Sie diese Anf rage nicht ausdrücklich gestellt haben, wählen Sie &quot;Keine Aktion&quot; aus. </translation>
1312 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-up</translation > 1242 <translation id="894360074127026135">Netscape International Step-up</translation >
1313 <translation id="8420060421540670057">Google Docs-Dateien zeigen</translation> 1243 <translation id="6025294537656405544">Mindestgröße</translation>
1314 <translation id="612559053506910276">&quot;Verknüpfungen&quot; in Omnibox deakti vieren</translation> 1244 <translation id="612559053506910276">&quot;Verknüpfungen&quot; in Omnibox deakti vieren</translation>
1315 <translation id="1201402288615127009">Weiter</translation> 1245 <translation id="1201402288615127009">Weiter</translation>
1316 <translation id="1335588927966684346">Dienstprogramm:</translation> 1246 <translation id="1335588927966684346">Dienstprogramm:</translation>
1317 <translation id="2220529011494928058">Problem melden</translation>
1318 <translation id="7857823885309308051">Das kann einen Moment dauern...</translati on> 1247 <translation id="7857823885309308051">Das kann einen Moment dauern...</translati on>
1319 <translation id="662870454757950142">Das Passwortformat ist falsch.</translation > 1248 <translation id="662870454757950142">Das Passwortformat ist falsch.</translation >
1320 <translation id="5264528602373835377">Zeigt ein &quot;+&quot;-Widget, um zusätzl iche Apps im App-Bereich der &quot;Neuer Tab&quot;-Seite zu installieren</transl ation>
1321 <translation id="370665806235115550">Wird geladen...</translation> 1249 <translation id="370665806235115550">Wird geladen...</translation>
1322 <translation id="2580924999637585241">Gesamt: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/></translation> 1250 <translation id="2580924999637585241">Gesamt: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/></translation>
1323 <translation id="4899063388368595117">Stellen Sie eine Internetverbindung her, u m die Einrichtung Ihres Chromebooks abzuschließen.</translation> 1251 <translation id="4899063388368595117">Stellen Sie eine Internetverbindung her, u m die Einrichtung Ihres Chromebooks abzuschließen.</translation>
1324 <translation id="254416073296957292">&amp;Spracheinstellungen...</translation> 1252 <translation id="254416073296957292">&amp;Spracheinstellungen...</translation>
1325 <translation id="6652975592920847366">Datenträger für die OS-Wiederherstellung e rstellen</translation> 1253 <translation id="6652975592920847366">Datenträger für die OS-Wiederherstellung e rstellen</translation>
1326 <translation id="52912272896845572">Private Schlüsseldatei ist ungültig.</transl ation> 1254 <translation id="52912272896845572">Private Schlüsseldatei ist ungültig.</transl ation>
1327 <translation id="3232318083971127729">Wert:</translation> 1255 <translation id="3232318083971127729">Wert:</translation>
1328 <translation id="8807632654848257479">Stabil</translation> 1256 <translation id="8807632654848257479">Stabil</translation>
1329 <translation id="4209092469652827314">Groß</translation> 1257 <translation id="4209092469652827314">Groß</translation>
1330 <translation id="4222982218026733335">Ungültiges Serverzertifikat</translation> 1258 <translation id="4222982218026733335">Ungültiges Serverzertifikat</translation>
1259 <translation id="152234381334907219">Nie speichern für...</translation>
1331 <translation id="5600599436595580114">Für diese Seite wurde ein Pre-Rendering du rchgeführt.</translation> 1260 <translation id="5600599436595580114">Für diese Seite wurde ein Pre-Rendering du rchgeführt.</translation>
1332 <translation id="8494214181322051417">Neu!</translation> 1261 <translation id="8494214181322051417">Neu!</translation>
1262 <translation id="884187670355171327">Mit der <ph name="PRODUCT_NAME"/>-Synchroni sierung können Sie Daten wie Lesezeichen und Einstellungen problemlos von versch iedenen Computern aus abrufen. Zum Synchronisieren Ihrer Daten speichert <ph nam e="PRODUCT_NAME"/> diese online bei Google, sobald Sie sich in Ihrem Google-Kont o anmelden.</translation>
1333 <translation id="2386255080630008482">Das Serverzertifikat wurde aufgehoben.</tr anslation> 1263 <translation id="2386255080630008482">Das Serverzertifikat wurde aufgehoben.</tr anslation>
1334 <translation id="2135787500304447609">&amp;Fortsetzen</translation> 1264 <translation id="2135787500304447609">&amp;Fortsetzen</translation>
1335 <translation id="8309505303672555187">Netzwerk auswählen:</translation> 1265 <translation id="8309505303672555187">Netzwerk auswählen:</translation>
1336 <translation id="6143635259298204954">Erweiterung kann nicht entpackt werden. Da mit eine Erweiterung sicher entpackt werden kann, muss ein Pfad zu Ihrem Profilv erzeichnis zur Verfügung stehen, der keine symbolische Verbindung enthält. Für I hr Profil besteht kein solcher Pfad.</translation> 1266 <translation id="6143635259298204954">Erweiterung kann nicht entpackt werden. Da mit eine Erweiterung sicher entpackt werden kann, muss ein Pfad zu Ihrem Profilv erzeichnis zur Verfügung stehen, der keine symbolische Verbindung enthält. Für I hr Profil besteht kein solcher Pfad.</translation>
1337 <translation id="3081104028562135154">Erhöhen</translation> 1267 <translation id="3081104028562135154">Erhöhen</translation>
1338 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wird in <ph name ="SECONDS"/> Sekunden neu gestartet.</translation> 1268 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wird in <ph name ="SECONDS"/> Sekunden neu gestartet.</translation>
1269 <translation id="1813414402673211292">Browserdaten löschen</translation>
1339 <translation id="2728624657977418581">Vornamen hinzufügen</translation> 1270 <translation id="2728624657977418581">Vornamen hinzufügen</translation>
1340 <translation id="4062903950301992112">Wenn Sie zur Kenntnis nehmen, dass diese W ebsite Ihrem Computer schaden kann, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> 1271 <translation id="4062903950301992112">Wenn Sie zur Kenntnis nehmen, dass diese W ebsite Ihrem Computer schaden kann, <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation>
1341 <translation id="32330993344203779">Ihr Gerät wurde erfolgreich für die Verwaltu ng für Unternehmen angemeldet.</translation> 1272 <translation id="32330993344203779">Ihr Gerät wurde erfolgreich für die Verwaltu ng für Unternehmen angemeldet.</translation>
1342 <translation id="2356762928523809690">Aktualisierungsserver ist nicht verfügbar (Fehler: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 1273 <translation id="2356762928523809690">Aktualisierungsserver ist nicht verfügbar (Fehler: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
1343 <translation id="158917669717260118">Die Webseite konnte nicht geladen werden, d a sich Ihr Computer im Ruhemodus befindet. Dabei werden alle Netzwerkverbindunge n unterbrochen und neue Netzwerkanfragen schlagen fehl. Das Problem lässt sich n ormalerweise beheben, indem die Seite neu geladen wird.</translation>
1344 <translation id="6316671927443834085">Die Verbindung mit &quot;<ph name="DEVICE_ NAME"/>&quot; konnte nicht getrennt werden.</translation>
1345 <translation id="219008588003277019">Natives Client-Modul: <ph name="NEXE_NAME"/ ></translation> 1274 <translation id="219008588003277019">Natives Client-Modul: <ph name="NEXE_NAME"/ ></translation>
1346 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> durchsuchen:</trans lation> 1275 <translation id="5436510242972373446"><ph name="SITE_NAME"/> durchsuchen:</trans lation>
1347 <translation id="3800764353337460026">Symbolstil</translation> 1276 <translation id="3800764353337460026">Symbolstil</translation>
1348 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n> 1277 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n>
1349 <translation id="2096368010154057602">Gebiet</translation> 1278 <translation id="2096368010154057602">Gebiet</translation>
1279 <translation id="1036561994998035917"><ph name="ENGINE_NAME"/> weiterhin verwend en</translation>
1280 <translation id="2839540115594929606">Web-Prioritäten - Ausnahmen</translation>
1350 <translation id="5275799318132317934">In diesem Fall wurde das dem Browser überm ittelte Zertifikat vom Aussteller widerrufen. Dies bedeutet in der Regel, dass d ie Integrität dieses Zertifikats gefährdet und das Zertifikat nicht mehr vertrau enswürdig ist.</translation> 1281 <translation id="5275799318132317934">In diesem Fall wurde das dem Browser überm ittelte Zertifikat vom Aussteller widerrufen. Dies bedeutet in der Regel, dass d ie Integrität dieses Zertifikats gefährdet und das Zertifikat nicht mehr vertrau enswürdig ist.</translation>
1351 <translation id="8730621377337864115">Fertig</translation> 1282 <translation id="8730621377337864115">Fertig</translation>
1352 <translation id="4932733599132424254">Datum</translation> 1283 <translation id="4932733599132424254">Datum</translation>
1353 <translation id="5098707413665413492">Dateien dieses Typs können Schäden auf Ihr em Mobilgerät verursachen. Möchten Sie <ph name="FILE_NAME"/> dennoch behalten?< /translation>
1354 <translation id="6267166720438879315">Wählen Sie ein Zertifikat für die Authenti fizierung bei <ph name="HOST_NAME"/> aus.</translation> 1284 <translation id="6267166720438879315">Wählen Sie ein Zertifikat für die Authenti fizierung bei <ph name="HOST_NAME"/> aus.</translation>
1355 <translation id="7839809549045544450">Der öffentliche Ephemeral-Diffie-Hellman-S chlüssel des Servers ist unzulänglich.</translation> 1285 <translation id="7839809549045544450">Der öffentliche Ephemeral-Diffie-Hellman-S chlüssel des Servers ist unzulänglich.</translation>
1356 <translation id="5515806255487262353">Im Lexikon nachschlagen</translation> 1286 <translation id="5515806255487262353">Im Lexikon nachschlagen</translation>
1357 <translation id="2790805296069989825">Russische Tastatur</translation> 1287 <translation id="2790805296069989825">Russische Tastatur</translation>
1358 <translation id="5708171344853220004">Microsoft-Prinzipalname</translation> 1288 <translation id="5708171344853220004">Microsoft-Prinzipalname</translation>
1359 <translation id="4931496702002188165"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> Elemente ausgewählt, <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/></translation>
1360 <translation id="5464696796438641524">Polnische Tastatur</translation> 1289 <translation id="5464696796438641524">Polnische Tastatur</translation>
1361 <translation id="2080010875307505892">Serbische Tastatur</translation> 1290 <translation id="2080010875307505892">Serbische Tastatur</translation>
1362 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> Minute</translatio n> 1291 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> Minute</translatio n>
1363 <translation id="201192063813189384">Fehler beim Lesen von Daten aus Cache</tran slation> 1292 <translation id="201192063813189384">Fehler beim Lesen von Daten aus Cache</tran slation>
1364 <translation id="4153936847658816004">Möchten Sie das Profil &quot;<ph name="PRO FILE_NAME"/>&quot; sowie alle verknüpften Daten wirklich von diesem Mobilgerät l öschen? Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
1365 <translation id="7441570539304949520">Ausnahmen für JavaScript</translation>
1366 <translation id="1789575671122666129">Pop-ups</translation>
1367 <translation id="7851768487828137624">Kanarienvogel</translation> 1293 <translation id="7851768487828137624">Kanarienvogel</translation>
1368 <translation id="6129938384427316298">Kommentar zu Netscape-Zertifikaten</transl ation> 1294 <translation id="6129938384427316298">Kommentar zu Netscape-Zertifikaten</transl ation>
1369 <translation id="4262366363486082931">Fokus-Symbolleiste</translation> 1295 <translation id="4262366363486082931">Fokus-Symbolleiste</translation>
1370 <translation id="8210608804940886430">Nach unten</translation> 1296 <translation id="8210608804940886430">Nach unten</translation>
1371 <translation id="473775607612524610">Aktualisieren</translation> 1297 <translation id="473775607612524610">Aktualisieren</translation>
1372 <translation id="6315493146179903667">Alle nach vorne bringen</translation> 1298 <translation id="6315493146179903667">Alle nach vorne bringen</translation>
1373 <translation id="1000498691615767391">Zu öffnenden Ordner auswählen</translation > 1299 <translation id="1000498691615767391">Zu öffnenden Ordner auswählen</translation >
1374 <translation id="3593152357631900254">Fuzzy-Pinyin-Modus aktivieren</translation > 1300 <translation id="3593152357631900254">Fuzzy-Pinyin-Modus aktivieren</translation >
1375 <translation id="2276503375879033601">Weitere Apps hinzufügen</translation>
1376 <translation id="6810193446027958860">Empfindlichkeit des Mauszeigers:</translat ion> 1301 <translation id="6810193446027958860">Empfindlichkeit des Mauszeigers:</translat ion>
1377 <translation id="5015344424288992913">Proxy auflösen...</translation> 1302 <translation id="5015344424288992913">Proxy auflösen...</translation>
1378 <translation id="4389091756366370506">Nutzer <ph name="VALUE"/></translation> 1303 <translation id="4389091756366370506">Nutzer <ph name="VALUE"/></translation>
1379 <translation id="687415494920143404">Beim Senden der Seite ist ein Fehler aufget reten.</translation>
1380 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> 1304 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
1381 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 1305 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
1382 <translation id="4479812471636796472">US-amerikanische Dvorak-Tastatur</translat ion> 1306 <translation id="4479812471636796472">US-amerikanische Dvorak-Tastatur</translat ion>
1383 <translation id="8673026256276578048">Suche im Web...</translation> 1307 <translation id="8673026256276578048">Suche im Web...</translation>
1384 <translation id="3602365312351634292">Kompakt</translation> 1308 <translation id="3602365312351634292">Kompakt</translation>
1385 <translation id="149347756975725155">Erweiterungssymbol &quot;<ph name="ICON"/>& quot; kann nicht geladen werden.</translation> 1309 <translation id="149347756975725155">Erweiterungssymbol &quot;<ph name="ICON"/>& quot; kann nicht geladen werden.</translation>
1386 <translation id="3011362742078013760">Alle Lesezeichen in &amp;Inkognito-Fenster öffnen</translation> 1310 <translation id="3011362742078013760">Alle Lesezeichen in &amp;Inkognito-Fenster öffnen</translation>
1387 <translation id="3009300415590184725">Möchten Sie die Einrichtung des mobilen Da tendiensts wirklich abbrechen?</translation> 1311 <translation id="3009300415590184725">Möchten Sie die Einrichtung des mobilen Da tendiensts wirklich abbrechen?</translation>
1388 <translation id="3675321783533846350">Richten Sie einen Proxy ein, um eine Verbi ndung zum Netzwerk herzustellen.</translation> 1312 <translation id="3675321783533846350">Richten Sie einen Proxy ein, um eine Verbi ndung zum Netzwerk herzustellen.</translation>
1389 <translation id="2148756636027685713">Formatierung beendet</translation> 1313 <translation id="2148756636027685713">Formatierung beendet</translation>
1390 <translation id="5451285724299252438">Textfeld im Seitenbereich</translation> 1314 <translation id="5451285724299252438">Textfeld im Seitenbereich</translation>
1391 <translation id="5669267381087807207">Wird aktiviert...</translation> 1315 <translation id="5669267381087807207">Wird aktiviert...</translation>
1392 <translation id="7434823369735508263">Englische Dvorak-Tastatur</translation> 1316 <translation id="7434823369735508263">Englische Dvorak-Tastatur</translation>
1393 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> Tage</translation > 1317 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> Tage</translation >
1394 <translation id="5308845175611284862">Mit der <ph name="PRODUCT_NAME"/>-Synchron isierung können Sie Daten wie Lesezeichen und Einstellungen problemlos von versc hiedenen Computern aus abrufen. Zum Synchronisieren Ihrer Daten speichert <ph na me="PRODUCT_NAME"/> diese online bei Google, sobald Sie sich mit Ihrem Google-Ko nto anmelden.</translation>
1395 <translation id="1707463636381878959">Dieses Netzwerk für andere freigeben</tran slation> 1318 <translation id="1707463636381878959">Dieses Netzwerk für andere freigeben</tran slation>
1319 <translation id="4803700730056013716">Registrierung von Prioritäten für alle Web sites zulassen</translation>
1396 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 1320 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
1397 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> kein Datentarif</tran slation> 1321 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> kein Datentarif</tran slation>
1398 <translation id="3481915276125965083">Die folgenden Pop-ups wurden auf dieser Se ite blockiert:</translation> 1322 <translation id="3481915276125965083">Die folgenden Pop-ups wurden auf dieser Se ite blockiert:</translation>
1399 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> Stunden übrig</tr anslation> 1323 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> Stunden übrig</tr anslation>
1400 <translation id="7705276765467986571">Lesezeichen-Modell konnte nicht geladen we rden.</translation> 1324 <translation id="7705276765467986571">Lesezeichen-Modell konnte nicht geladen we rden.</translation>
1401 <translation id="750413812607578381">Starten Sie <ph name="PRODUCT_NAME"/> jetzt neu.</translation> 1325 <translation id="750413812607578381">Starten Sie <ph name="PRODUCT_NAME"/> jetzt neu.</translation>
1402 <translation id="8034305971714560781">Wenn Sie die Verbindung zwischen Ihrem Goo gle-Konto und <ph name="PRODUCT_NAME"/> trennen, werden die auf diesem Mobilgerä t vorgenommenen Änderungen nicht mehr mit Ihrem Google-Konto synchronisiert. Dat en, die bereits in Ihrem Google-Konto gespeichert sind, verbleiben dort, bis sie über das <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/> entfernt werden.</translation>
1403 <translation id="2638286699381354126">Aktualisieren...</translation> 1326 <translation id="2638286699381354126">Aktualisieren...</translation>
1404 <translation id="1196338895211115272">Privater Schlüssel konnte nicht exportiert werden.</translation> 1327 <translation id="1196338895211115272">Privater Schlüssel konnte nicht exportiert werden.</translation>
1405 <translation id="1459967076783105826">Von Erweiterungen hinzugefügte Suchmaschin en</translation> 1328 <translation id="1459967076783105826">Von Erweiterungen hinzugefügte Suchmaschin en</translation>
1406 <translation id="629730747756840877">Konto</translation> 1329 <translation id="629730747756840877">Konto</translation>
1407 <translation id="6162656142027440299">Bluetooth deaktivieren</translation> 1330 <translation id="6162656142027440299">Bluetooth deaktivieren</translation>
1408 <translation id="8525306231823319788">Vollbildmodus</translation> 1331 <translation id="8525306231823319788">Vollbildmodus</translation>
1409 <translation id="5892507820957994680">Überschreibt die integrierte Software-Rend ering-Liste und aktiviert GPU Acceleration auf nicht unterstützten Systemkonfigu rationen</translation> 1332 <translation id="5892507820957994680">Überschreibt die integrierte Software-Rend ering-Liste und aktiviert GPU Acceleration auf nicht unterstützten Systemkonfigu rationen</translation>
1410 <translation id="9054208318010838">Abrufen meines physischen Standorts für alle Websites zulassen</translation> 1333 <translation id="9054208318010838">Abrufen meines physischen Standorts für alle Websites zulassen</translation>
1334 <translation id="1727750358045737585">Die Feststelltaste ist aktiviert. Drücken Sie die Suchtaste, um die Aktivierung aufzuheben.</translation>
1411 <translation id="3058212636943679650">Falls Sie das Betriebssystem Ihres Compute rs einmal wiederherstellen müssen, benötigen Sie eine Wiederherstellungs-SD-Kart e oder einen Wiederherstellungs-USB-Speicherstick.</translation> 1335 <translation id="3058212636943679650">Falls Sie das Betriebssystem Ihres Compute rs einmal wiederherstellen müssen, benötigen Sie eine Wiederherstellungs-SD-Kart e oder einen Wiederherstellungs-USB-Speicherstick.</translation>
1412 <translation id="2815382244540487333">Die folgenden Cookies wurden blockiert:</t ranslation> 1336 <translation id="2815382244540487333">Die folgenden Cookies wurden blockiert:</t ranslation>
1413 <translation id="8882395288517865445">Adressen aus meiner Adressbuch-Visitenkart e einfügen</translation> 1337 <translation id="8882395288517865445">Adressen aus meiner Adressbuch-Visitenkart e einfügen</translation>
1414 <translation id="374530189620960299">Das Sicherheitszertifikat der Website ist n icht vertrauenswürdig!</translation> 1338 <translation id="374530189620960299">Das Sicherheitszertifikat der Website ist n icht vertrauenswürdig!</translation>
1415 <translation id="4924638091161556692">Fixiert</translation> 1339 <translation id="4924638091161556692">Fixiert</translation>
1416 <translation id="8893928184421379330">Das Gerät <ph name="DEVICE_LABEL"/> wurde nicht erkannt.</translation> 1340 <translation id="8893928184421379330">Das Gerät <ph name="DEVICE_LABEL"/> wurde nicht erkannt.</translation>
1417 <translation id="5647283451836752568">Dieses Mal alle Plug-ins ausführen</transl ation> 1341 <translation id="5647283451836752568">Dieses Mal alle Plug-ins ausführen</transl ation>
1418 <translation id="8642947597466641025">Schriftgrad vergrößern</translation> 1342 <translation id="8642947597466641025">Schriftgrad vergrößern</translation>
1419 <translation id="2633212996805280240">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; en tfernen?</translation> 1343 <translation id="2633212996805280240">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; en tfernen?</translation>
1420 <translation id="9084064520949870008">In Fenster öffnen</translation> 1344 <translation id="9084064520949870008">In Fenster öffnen</translation>
1421 <translation id="1293556467332435079">Dateien</translation> 1345 <translation id="1293556467332435079">Dateien</translation>
1422 <translation id="2287590536030307392">Alle Drahtlosverbindungen werden deaktivie rt.</translation>
1423 <translation id="3796616385525177872">Aktiviert experimentelle Erweiterungen der Geostandort-Funktion zur Verwendung von Standort-APIs des Betriebssystems (fall s verfügbar)</translation> 1346 <translation id="3796616385525177872">Aktiviert experimentelle Erweiterungen der Geostandort-Funktion zur Verwendung von Standort-APIs des Betriebssystems (fall s verfügbar)</translation>
1424 <translation id="1757915090001272240">Wide Latin</translation> 1347 <translation id="1757915090001272240">Wide Latin</translation>
1425 <translation id="8852742364582744935">Folgende Apps und Erweiterungen wurden hin zugefügt:</translation>
1426 <translation id="3489162952150241417">Modulo (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> Bit) : <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> Öffentlicher Exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT _NUM_BITS"/> Bit): <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 1348 <translation id="3489162952150241417">Modulo (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> Bit) : <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> Öffentlicher Exponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT _NUM_BITS"/> Bit): <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
1427 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> 1349 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation>
1428 <translation id="2916073183900451334">Durch Drücken der Tab-Taste auf einer Webs eite werden Links sowie Formularfelder markiert.</translation> 1350 <translation id="2916073183900451334">Durch Drücken der Tab-Taste auf einer Webs eite werden Links sowie Formularfelder markiert.</translation>
1429 <translation id="7772127298218883077">Über <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio n> 1351 <translation id="7772127298218883077">Über <ph name="PRODUCT_NAME"/></translatio n>
1430 <translation id="1789424019568293108">Aktiviert die experimentelle Benutzeroberf läche mit einem Protokoll der Erweiterungsaktivität</translation>
1431 <translation id="2090876986345970080">Sicherheitseinstellung des Systems</transl ation> 1352 <translation id="2090876986345970080">Sicherheitseinstellung des Systems</transl ation>
1432 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation> 1353 <translation id="3728067901555601989">OTP:</translation>
1433 <translation id="3475447146579922140">Google-Tabellendokument</translation>
1434 <translation id="9219103736887031265">Bilder</translation> 1354 <translation id="9219103736887031265">Bilder</translation>
1435 <translation id="7415834062450491574">Feedback an Google senden</translation> 1355 <translation id="7415834062450491574">Feedback an Google senden</translation>
1436 <translation id="4480995875255084924">Aktiviert die Oak-Baumansicht in Ash. Ermö glicht die Überprüfung der Fensterebenen- und Ansichtshierarchien und ihrer Eige nschaften. Drücken Sie Strg+Umschalt+F1, um darauf zuzugreifen.</translation>
1437 <translation id="6975147921678461939">Akku wird geladen: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translation> 1356 <translation id="6975147921678461939">Akku wird geladen: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translation>
1438 <translation id="5453632173748266363">Kyrillisch</translation> 1357 <translation id="5453632173748266363">Kyrillisch</translation>
1439 <translation id="1008557486741366299">Jetzt nicht</translation> 1358 <translation id="1008557486741366299">Jetzt nicht</translation>
1440 <translation id="8415351664471761088">Warten, bis der Download abgeschlossen ist </translation> 1359 <translation id="8415351664471761088">Warten, bis der Download abgeschlossen ist </translation>
1441 <translation id="6442051556415866605">Fenster 3 aktivieren</translation> 1360 <translation id="6442051556415866605">Fenster 3 aktivieren</translation>
1442 <translation id="5329858601952122676">&amp;Löschen</translation> 1361 <translation id="5329858601952122676">&amp;Löschen</translation>
1443 <translation id="6100736666660498114">Startmenü</translation> 1362 <translation id="6100736666660498114">Startmenü</translation>
1444 <translation id="6275297011664564181">Derzeit sind keine Richtlinien aktiv.</tra nslation> 1363 <translation id="6275297011664564181">Derzeit sind keine Richtlinien aktiv.</tra nslation>
1445 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoom</translation> 1364 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoom</translation>
1446 <translation id="9009369504041480176">Hochgeladen (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %)...</translation> 1365 <translation id="9009369504041480176">Hochgeladen (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %)...</translation>
1447 <translation id="8995603266996330174">Verwaltet von <ph name="DOMAIN"/></transla tion> 1366 <translation id="8995603266996330174">Verwaltet von <ph name="DOMAIN"/></transla tion>
1448 <translation id="5602600725402519729">Neu &amp;laden</translation> 1367 <translation id="5602600725402519729">Neu &amp;laden</translation>
1449 <translation id="6955446738988643816">Pop-up prüfen</translation> 1368 <translation id="6955446738988643816">Pop-up prüfen</translation>
1450 <translation id="172612876728038702">Das TPM wird eingerichtet. Bitte haben Sie einen Moment Geduld, dies kann ein paar Minuten dauern.</translation> 1369 <translation id="172612876728038702">Das TPM wird eingerichtet. Bitte haben Sie einen Moment Geduld, dies kann ein paar Minuten dauern.</translation>
1451 <translation id="1362165759943288856">Sie haben am <ph name="DATE"/> ein unbegre nztes Datenvolumen gekauft.</translation> 1370 <translation id="1362165759943288856">Sie haben am <ph name="DATE"/> ein unbegre nztes Datenvolumen gekauft.</translation>
1452 <translation id="2078019350989722914">Vor Beenden warnen (<ph name="KEY_EQUIVALE NT"/>)</translation> 1371 <translation id="2078019350989722914">Vor Beenden warnen (<ph name="KEY_EQUIVALE NT"/>)</translation>
1453 <translation id="7965010376480416255">Gemeinsamer Speicher</translation> 1372 <translation id="7965010376480416255">Gemeinsamer Speicher</translation>
1454 <translation id="6248988683584659830">Einstellungen durchsuchen</translation> 1373 <translation id="6248988683584659830">Einstellungen durchsuchen</translation>
1455 <translation id="8323232699731382745">Netzwerk-Passwort</translation> 1374 <translation id="8323232699731382745">Netzwerk-Passwort</translation>
1456 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation> 1375 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation>
1376 <translation id="462551743132815358">Archiv schließen</translation>
1457 <translation id="6588399906604251380">Rechtschreibprüfung aktivieren</translatio n> 1377 <translation id="6588399906604251380">Rechtschreibprüfung aktivieren</translatio n>
1458 <translation id="7053983685419859001">Blockieren</translation> 1378 <translation id="7053983685419859001">Blockieren</translation>
1459 <translation id="2878975913555084194">Aggressive Vorgehensweise bei der Bewertun g von Verlaufs-URLs</translation> 1379 <translation id="2878975913555084194">Aggressive Vorgehensweise bei der Bewertun g von Verlaufs-URLs</translation>
1460 <translation id="2485056306054380289">CA-Serverzertifikat:</translation> 1380 <translation id="2485056306054380289">CA-Serverzertifikat:</translation>
1461 <translation id="6462109140674788769">Griechische Tastatur</translation> 1381 <translation id="6462109140674788769">Griechische Tastatur</translation>
1462 <translation id="2727712005121231835">Originalgröße</translation> 1382 <translation id="2727712005121231835">Originalgröße</translation>
1463 <translation id="1377600615067678409">Zunächst überspringen</translation> 1383 <translation id="1377600615067678409">Zunächst überspringen</translation>
1464 <translation id="8887733174653581061">Immer im Vordergrund</translation> 1384 <translation id="8887733174653581061">Immer im Vordergrund</translation>
1465 <translation id="1715795001372061093">Hiermit werden durchsichtige Fensterrahmen aktiviert.</translation> 1385 <translation id="1715795001372061093">Hiermit werden durchsichtige Fensterrahmen aktiviert.</translation>
1466 <translation id="5581211282705227543">Es sind keine Plug-ins installiert.</trans lation> 1386 <translation id="5581211282705227543">Es sind keine Plug-ins installiert.</trans lation>
1467 <translation id="3330206034087160972">Präsentationsmodus beenden</translation> 1387 <translation id="3330206034087160972">Präsentationsmodus beenden</translation>
1468 <translation id="6920653475274831310">Die Webseite unter <ph name="URL"/> hat zu viele Umleitungen erzeugt. Das Löschen Ihrer Cookies für diese Website oder das Zulassen von Drittanbieter-Cookies könnte das Problem möglicherweise beheben. S ollte dies nicht der Fall sein, liegt eventuell ein Serverkonfigurationsfehler u nd kein Problem mit Ihrem Computer vor.</translation> 1388 <translation id="2794807514431851269">Melden Sie sich automatisch in all Ihren G oogle-Diensten an, zum Beispiel Google Mail.</translation>
1469 <translation id="5488468185303821006">Im Inkognito-Modus zulassen</translation> 1389 <translation id="5488468185303821006">Im Inkognito-Modus zulassen</translation>
1470 <translation id="6556866813142980365">Wiederholen</translation> 1390 <translation id="6556866813142980365">Wiederholen</translation>
1471 <translation id="8824701697284169214">&amp;Seite hinzufügen...</translation> 1391 <translation id="8824701697284169214">&amp;Seite hinzufügen...</translation>
1472 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, gültig bis: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 1392 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, gültig bis: <ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
1473 <translation id="7866522434127619318">Aktiviert eine &quot;Click to play&quot;-O ption in den Inhaltseinstellungen für Plug-ins.</translation> 1393 <translation id="7866522434127619318">Aktiviert eine &quot;Click to play&quot;-O ption in den Inhaltseinstellungen für Plug-ins.</translation>
1474 <translation id="6466988389784393586">&amp;Alle Lesezeichen öffnen</translation> 1394 <translation id="6466988389784393586">&amp;Alle Lesezeichen öffnen</translation>
1475 <translation id="8860923508273563464">Warten, bis der Download abgeschlossen ist </translation> 1395 <translation id="8860923508273563464">Warten, bis der Download abgeschlossen ist </translation>
1476 <translation id="6406506848690869874">Synchronisierung</translation> 1396 <translation id="6406506848690869874">Synchronisierung</translation>
1477 <translation id="5288678174502918605">Geschlossenen Tab wieder öffn&amp;en</tran slation> 1397 <translation id="5288678174502918605">Geschlossenen Tab wieder öffn&amp;en</tran slation>
1478 <translation id="7238461040709361198">Das Passwort Ihres Google-Kontos wurde sei t Ihrer letzten Anmeldung auf diesem Computer geändert.</translation> 1398 <translation id="7238461040709361198">Das Passwort Ihres Google-Kontos wurde sei t Ihrer letzten Anmeldung auf diesem Computer geändert.</translation>
1479 <translation id="1956050014111002555">Die Datei enthielt mehrere Zertifikate, vo n denen keines importiert wurde:</translation> 1399 <translation id="1956050014111002555">Die Datei enthielt mehrere Zertifikate, vo n denen keines importiert wurde:</translation>
1480 <translation id="302620147503052030">Schaltfläche anzeigen</translation> 1400 <translation id="302620147503052030">Schaltfläche anzeigen</translation>
1481 <translation id="1895658205118569222">Herunterfahren</translation>
1482 <translation id="5512074755152723588">Bei Eingabe einer URL eines vorhandenen Ta bs in die Omnibox wird der Fokus wieder auf den Tab gesetzt und die URL nicht im aktuellen Tab geladen.</translation> 1401 <translation id="5512074755152723588">Bei Eingabe einer URL eines vorhandenen Ta bs in die Omnibox wird der Fokus wieder auf den Tab gesetzt und die URL nicht im aktuellen Tab geladen.</translation>
1483 <translation id="9157595877708044936">Einrichtung läuft...</translation> 1402 <translation id="9157595877708044936">Einrichtung läuft...</translation>
1484 <translation id="4475552974751346499">In Downloads suchen</translation> 1403 <translation id="4475552974751346499">In Downloads suchen</translation>
1485 <translation id="6624687053722465643">Törtchen</translation> 1404 <translation id="6624687053722465643">Törtchen</translation>
1486 <translation id="3021256392995617989">Bestätigung einblenden, wenn eine Website meinen physischen Standort abrufen möchte (empfohlen)</translation> 1405 <translation id="3021256392995617989">Bestätigung einblenden, wenn eine Website meinen physischen Standort abrufen möchte (empfohlen)</translation>
1487 <translation id="271083069174183365">Japanische Eingabeeinstellungen</translatio n>
1488 <translation id="1640672724030957280">Download wird ausgeführt...</translation>
1489 <translation id="5185386675596372454">Die aktuelle Version von &quot;<ph name="E XTENSION_NAME"/>&quot; wurde deaktiviert, da sie weitere Berechtigungen erforder t.</translation> 1406 <translation id="5185386675596372454">Die aktuelle Version von &quot;<ph name="E XTENSION_NAME"/>&quot; wurde deaktiviert, da sie weitere Berechtigungen erforder t.</translation>
1490 <translation id="4285669636069255873">Russische phonetische Tastatur </translati on> 1407 <translation id="4285669636069255873">Russische phonetische Tastatur </translati on>
1491 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> 1408 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation>
1492 <translation id="3579358906104462249">Einige Einstellungen wurden von Ihrem Admi nistrator deaktiviert, andere werden von einer Erweiterung verwaltet.</translati on> 1409 <translation id="3579358906104462249">Einige Einstellungen wurden von Ihrem Admi nistrator deaktiviert, andere werden von einer Erweiterung verwaltet.</translati on>
1493 <translation id="1507246803636407672">&amp;Verwerfen</translation> 1410 <translation id="1507246803636407672">&amp;Verwerfen</translation>
1494 <translation id="2320435940785160168">Dieser Server benötigt ein Zertifikat zur Authentifizierung und hat das vom Browser gesendete Zertifikat nicht akzeptiert. Möglicherweise ist Ihr Zertifikat abgelaufen oder der Server vertraut dem Ausst eller nicht. Versuchen Sie es noch einmal mit einem anderen Zertifikat, falls Si e eines haben. Fordern Sie ansonsten ein gültiges Zertifikat von einer anderen Q uelle an.</translation> 1411 <translation id="2320435940785160168">Dieser Server benötigt ein Zertifikat zur Authentifizierung und hat das vom Browser gesendete Zertifikat nicht akzeptiert. Möglicherweise ist Ihr Zertifikat abgelaufen oder der Server vertraut dem Ausst eller nicht. Versuchen Sie es noch einmal mit einem anderen Zertifikat, falls Si e eines haben. Fordern Sie ansonsten ein gültiges Zertifikat von einer anderen Q uelle an.</translation>
1495 <translation id="6295228342562451544">Wenn Sie eine Verbindung zu einer sicheren Website herstellen, weist sich der Server, auf dem diese Website gehostet wird, mit einem sogenannten &quot;Zertifikat&quot; aus, um seine Identität zu bestäti gen. Dieses Zertifikat enthält Identitätsinformationen, wie z. B. die Adresse de r Website, die durch einen Drittanbieter verifiziert wird, dem der Computer vert raut. Durch Überprüfen, dass die Adresse im Zertifikat mit der Adresse der Websi te übereinstimmt, ist es möglich, sicher mit der gewünschten Website und nicht m it Dritten (wie z. B. einem Hacker in Ihrem Netzwerk) zu kommunizieren.</transla tion> 1412 <translation id="6295228342562451544">Wenn Sie eine Verbindung zu einer sicheren Website herstellen, weist sich der Server, auf dem diese Website gehostet wird, mit einem sogenannten &quot;Zertifikat&quot; aus, um seine Identität zu bestäti gen. Dieses Zertifikat enthält Identitätsinformationen, wie z. B. die Adresse de r Website, die durch einen Drittanbieter verifiziert wird, dem der Computer vert raut. Durch Überprüfen, dass die Adresse im Zertifikat mit der Adresse der Websi te übereinstimmt, ist es möglich, sicher mit der gewünschten Website und nicht m it Dritten (wie z. B. einem Hacker in Ihrem Netzwerk) zu kommunizieren.</transla tion>
1496 <translation id="6342069812937806050">Abgeschlossen</translation> 1413 <translation id="6342069812937806050">Abgeschlossen</translation>
1497 <translation id="5605716740717446121">Ihre SIM-Karte wird dauerhaft deaktiviert, wenn Sie den korrekten PIN-Entsperrschlüssel nicht eingeben. Verbleibende Versu che: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 1414 <translation id="5605716740717446121">Ihre SIM-Karte wird dauerhaft deaktiviert, wenn Sie den korrekten PIN-Entsperrschlüssel nicht eingeben. Verbleibende Versu che: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
1498 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/> / <ph name="TOTAL _BYTES"/> Bytes, Speichern unterbrochen</translation> 1415 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/> / <ph name="TOTAL _BYTES"/> Bytes, Speichern unterbrochen</translation>
1499 <translation id="6773455881569219915">Diese Seite an <ph name="DEVICE_NAME"/> se nden</translation>
1500 <translation id="5502500733115278303">Aus Firefox importiert</translation> 1416 <translation id="5502500733115278303">Aus Firefox importiert</translation>
1501 <translation id="569109051430110155">Automatisch erkennen</translation> 1417 <translation id="569109051430110155">Automatisch erkennen</translation>
1502 <translation id="4408599188496843485">&amp;Hilfe</translation> 1418 <translation id="4408599188496843485">&amp;Hilfe</translation>
1503 <translation id="600038297188708848">Experimentellen Task-Manager aktivieren</tr anslation>
1504 <translation id="5399158067281117682">PINs stimmen nicht überein!</translation> 1419 <translation id="5399158067281117682">PINs stimmen nicht überein!</translation>
1420 <translation id="6021987327127625071">1$ Verzeichnisse ausgewählt</translation>
1505 <translation id="8494234776635784157">Webinhalte</translation> 1421 <translation id="8494234776635784157">Webinhalte</translation>
1506 <translation id="2681441671465314329">Cache löschen</translation> 1422 <translation id="2681441671465314329">Cache löschen</translation>
1507 <translation id="3646789916214779970">Auf Standarddesign zurücksetzen</translati on> 1423 <translation id="3646789916214779970">Auf Standarddesign zurücksetzen</translati on>
1508 <translation id="1679068421605151609">Entwickler-Tools</translation> 1424 <translation id="1679068421605151609">Entwickler-Tools</translation>
1509 <translation id="7014051144917845222">Der Versuch, eine Verbindung zwischen <ph name="PRODUCT_NAME"/> und <ph name="HOST_NAME"/> herzustellen, wurde abgelehnt. Möglicherweise ist die Website inaktiv oder Ihr Netzwerk ist nicht richtig konfi guriert.</translation> 1425 <translation id="7014051144917845222">Der Versuch, eine Verbindung zwischen <ph name="PRODUCT_NAME"/> und <ph name="HOST_NAME"/> herzustellen, wurde abgelehnt. Möglicherweise ist die Website inaktiv oder Ihr Netzwerk ist nicht richtig konfi guriert.</translation>
1426 <translation id="6648524591329069940">Schriftart Serif</translation>
1510 <translation id="6896758677409633944">Kopieren</translation> 1427 <translation id="6896758677409633944">Kopieren</translation>
1511 <translation id="8986362086234534611">Entfernen</translation> 1428 <translation id="8986362086234534611">Entfernen</translation>
1512 <translation id="5260508466980570042">Ihre E-Mail-Adresse oder Ihr Passwort konn te nicht bestätigt werden. Bitte versuchen Sie es erneut.</translation> 1429 <translation id="5260508466980570042">Ihre E-Mail-Adresse oder Ihr Passwort konn te nicht bestätigt werden. Bitte versuchen Sie es erneut.</translation>
1513 <translation id="7887998671651498201">Das folgende Plug-in reagiert nicht: <ph n ame="PLUGIN_NAME"/> Möchten Sie es anhalten?</translation> 1430 <translation id="7887998671651498201">Das folgende Plug-in reagiert nicht: <ph n ame="PLUGIN_NAME"/> Möchten Sie es anhalten?</translation>
1514 <translation id="173188813625889224">Richtung</translation> 1431 <translation id="173188813625889224">Richtung</translation>
1515 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> Sekunden</transla tion> 1432 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> Sekunden</transla tion>
1516 <translation id="1337036551624197047">Tschechische Tastatur</translation> 1433 <translation id="1337036551624197047">Tschechische Tastatur</translation>
1517 <translation id="4212108296677106246">Möchten Sie &quot;<ph name="CERTIFICATE_NA ME"/>&quot; als Zertifizierungsstelle vertrauen?</translation> 1434 <translation id="4212108296677106246">Möchten Sie &quot;<ph name="CERTIFICATE_NA ME"/>&quot; als Zertifizierungsstelle vertrauen?</translation>
1518 <translation id="4320833726226688924">In diesem Fall ist das an Ihren Browser üb ermittelte Serverzertifikat oder CA-Zwischenzertifikat mit einem schwachen Signa turalgorithmus, zum Beispiel RSA-MD2, signiert. Aktuelle Forschungen haben ergeb en, dass der Signaturalgorithmus schwächer ist als bisher angenommen. Er wird da her von vertrauenswürdigen Websites nur noch selten verwendet. Bei diesem Zertif ikat könnte es sich um eine Fälschung handeln.</translation> 1435 <translation id="4320833726226688924">In diesem Fall ist das an Ihren Browser üb ermittelte Serverzertifikat oder CA-Zwischenzertifikat mit einem schwachen Signa turalgorithmus, zum Beispiel RSA-MD2, signiert. Aktuelle Forschungen haben ergeb en, dass der Signaturalgorithmus schwächer ist als bisher angenommen. Er wird da her von vertrauenswürdigen Websites nur noch selten verwendet. Bei diesem Zertif ikat könnte es sich um eine Fälschung handeln.</translation>
1519 <translation id="2861941300086904918">Sicherheitsmanager für native Clients</tra nslation> 1436 <translation id="2861941300086904918">Sicherheitsmanager für native Clients</tra nslation>
1520 <translation id="5581700288664681403"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> wird geladen .</translation> 1437 <translation id="5581700288664681403"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> wird geladen .</translation>
1521 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Bei der Ausführung von <ph name=" PRODUCT_NAME"/> in einer unterstützten Desktop-Umgebung werden die Proxy-Einstel lungen des Systems verwendet. Allerdings wird entweder Ihr System nicht unterstü tzt oder Ihre Systemkonfiguration konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt; 1438 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Bei der Ausführung von <ph name=" PRODUCT_NAME"/> in einer unterstützten Desktop-Umgebung werden die Proxy-Einstel lungen des Systems verwendet. Allerdings wird entweder Ihr System nicht unterstü tzt oder Ihre Systemkonfiguration konnte nicht gestartet werden.&lt;/p&gt;
1522 1439
1523 &lt;p&gt;Sie können die Konfiguration dennoch über die Befehlszeile vorn ehmen. Weitere Informationen zu Markierungen und Umgebungsvariablen finden Sie u nter &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt;.&lt;/p&gt;</t ranslation> 1440 &lt;p&gt;Sie können die Konfiguration dennoch über die Befehlszeile vorn ehmen. Weitere Informationen zu Markierungen und Umgebungsvariablen finden Sie u nter &lt;code&gt;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt;.&lt;/p&gt;</t ranslation>
1441 <translation id="9071590393348537582">Die Webseite unter <ph name="URL"/> hat zu viele Umleitungen erzeugt. Das Löschen Ihrer Cookies für diese Website oder das Zulassen von Drittanbieter-Cookies könnte das Problem möglicherweise beheben. S ollte sich das Problem damit nicht beheben lassen, liegt eventuell ein Serverkon figurationsfehler und kein Problem mit Ihrem Computer vor.</translation>
1524 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> 1442 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
1525 <translation id="7084579131203911145">Tarifbezeichnung:</translation> 1443 <translation id="7084579131203911145">Tarifbezeichnung:</translation>
1526 <translation id="6667842906641929946">Unbekannte Suchmaschine</translation>
1527 <translation id="5815645614496570556">X.400-Adresse</translation> 1444 <translation id="5815645614496570556">X.400-Adresse</translation>
1528 <translation id="1223853788495130632">Ihr Administrator empfiehlt einen bestimmt en Wert für diese Einstellung.</translation> 1445 <translation id="1223853788495130632">Ihr Administrator empfiehlt einen bestimmt en Wert für diese Einstellung.</translation>
1529 <translation id="3551320343578183772">Tab schließen</translation> 1446 <translation id="3551320343578183772">Tab schließen</translation>
1530 <translation id="3345886924813989455">Keine unterstützten Browser gefunden</tran slation> 1447 <translation id="3345886924813989455">Keine unterstützten Browser gefunden</tran slation>
1531 <translation id="74354239584446316">Ihr Web Store-Konto ist <ph name="EMAIL_ADDR ESS"/>. Wenn Sie sich zum Durchführen der Synchronisierung in einem anderen Kont o anmelden, kann es zu Inkompatibilitäten kommen.</translation> 1448 <translation id="74354239584446316">Ihr Web Store-Konto ist <ph name="EMAIL_ADDR ESS"/>. Wenn Sie sich zum Durchführen der Synchronisierung in einem anderen Kont o anmelden, kann es zu Inkompatibilitäten kommen.</translation>
1532 <translation id="3712897371525859903">Seite speichern &amp;unter...</translation > 1449 <translation id="3712897371525859903">Seite speichern &amp;unter...</translation >
1533 <translation id="1321877377111404845">Änderungsversuch an Startseite</translatio n> 1450 <translation id="1321877377111404845">Änderungsversuch an Startseite</translatio n>
1534 <translation id="2995424237826337217">Zum Starten der Demo klicken</translation>
1535 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importiert nun d ie folgenden Elemente aus <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation> 1451 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importiert nun d ie folgenden Elemente aus <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation>
1536 <translation id="4442424173763614572">DNS-Suche fehlgeschlagen</translation> 1452 <translation id="4442424173763614572">DNS-Suche fehlgeschlagen</translation>
1453 <translation id="7608088498285093806">Einstellungen für die Bildschirmtastatur</ translation>
1537 <translation id="4315903906955301944">Offizielle Webseite für Audiodatei</transl ation> 1454 <translation id="4315903906955301944">Offizielle Webseite für Audiodatei</transl ation>
1538 <translation id="2398753653077538650">Aktiviert die Chrome to Mobile-Seitenaktio n, mit der Sie Seiten-URLs und Offline-Kopien an Chrome auf Ihrem Mobilgerät sen den können</translation>
1539 <translation id="2767649238005085901">Drücken Sie die Eingabetaste, um vorwärts zu gehen, oder die Taste für das Kontextmenü, um den Verlauf einzublenden.</tran slation> 1455 <translation id="2767649238005085901">Drücken Sie die Eingabetaste, um vorwärts zu gehen, oder die Taste für das Kontextmenü, um den Verlauf einzublenden.</tran slation>
1540 <translation id="8580634710208701824">Frame neu laden</translation> 1456 <translation id="8580634710208701824">Frame neu laden</translation>
1541 <translation id="1018656279737460067">Abgebrochen</translation> 1457 <translation id="1018656279737460067">Abgebrochen</translation>
1542 <translation id="7606992457248886637">Zertifizierungsstellen</translation> 1458 <translation id="7606992457248886637">Zertifizierungsstellen</translation>
1543 <translation id="707392107419594760">Tastatur auswählen:</translation> 1459 <translation id="707392107419594760">Tastatur auswählen:</translation>
1544 <translation id="8605503133013456784">Das Pairing mit &quot;<ph name="DEVICE_NAM E"/>&quot; konnte nicht aufgehoben und die Verbindung nicht getrennt werden.</tr anslation>
1545 <translation id="1109977641518209564">Diese Einstellung wird durch eine Erweiter ung verwaltet.</translation> 1460 <translation id="1109977641518209564">Diese Einstellung wird durch eine Erweiter ung verwaltet.</translation>
1546 <translation id="2007404777272201486">Problem melden...</translation> 1461 <translation id="2007404777272201486">Problem melden...</translation>
1547 <translation id="1783075131180517613">Aktualisieren Sie Ihre Synchronisierungs-P assphrase.</translation> 1462 <translation id="1783075131180517613">Aktualisieren Sie Ihre Synchronisierungs-P assphrase.</translation>
1548 <translation id="2390045462562521613">Dieses Netzwerk löschen</translation> 1463 <translation id="2390045462562521613">Dieses Netzwerk löschen</translation>
1464 <translation id="3548492314360960795">Synchronisierungseinstellungen bestätigen< /translation>
1549 <translation id="3348038390189153836">Externes Gerät erkannt</translation> 1465 <translation id="3348038390189153836">Externes Gerät erkannt</translation>
1550 <translation id="3348217908174891895">Ein Ordner ausgewählt</translation>
1551 <translation id="1666788816626221136">Einige Ihrer gespeicherten Zertifikate pas sen zu keiner der anderen Kategorien:</translation> 1466 <translation id="1666788816626221136">Einige Ihrer gespeicherten Zertifikate pas sen zu keiner der anderen Kategorien:</translation>
1552 <translation id="5698727907125761952">Offizieller Musiker</translation> 1467 <translation id="5698727907125761952">Offizieller Interpret</translation>
1553 <translation id="4821935166599369261">&amp;Profilerstellung aktiviert</translati on> 1468 <translation id="4821935166599369261">&amp;Profilerstellung aktiviert</translati on>
1554 <translation id="1603914832182249871">(Anonym)</translation> 1469 <translation id="1603914832182249871">(Anonym)</translation>
1555 <translation id="701632062700541306">Möchten Sie mit der Präsentation Ihres gesa mten Bildschirms in dieser Besprechung beginnen?</translation>
1556 <translation id="7910768399700579500">&amp;Neuer Ordner</translation> 1470 <translation id="7910768399700579500">&amp;Neuer Ordner</translation>
1557 <translation id="200961599838446317">$1-Elemente werden eingefügt.</translation>
1558 <translation id="7472639616520044048">MIME-Typen:</translation> 1471 <translation id="7472639616520044048">MIME-Typen:</translation>
1559 <translation id="2307164895203900614">Hintergrundseiten anzeigen (<ph name="NUM_ BACKGROUND_APPS"/>)</translation> 1472 <translation id="2307164895203900614">Hintergrundseiten anzeigen (<ph name="NUM_ BACKGROUND_APPS"/>)</translation>
1560 <translation id="3192947282887913208">Audiodateien</translation> 1473 <translation id="3192947282887913208">Audiodateien</translation>
1561 <translation id="5422781158178868512">Ihr externes Speichergerät wurde nicht erk annt.</translation> 1474 <translation id="5422781158178868512">Ihr externes Speichergerät wurde nicht erk annt.</translation>
1562 <translation id="6295535972717341389">Plug-ins</translation> 1475 <translation id="6295535972717341389">Plug-ins</translation>
1476 <translation id="7791267293787079395">Dateisystem</translation>
1563 <translation id="118132945617475355"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konnte Ihre Daten aufgrund eines Fehlers bei der Anmeldung nicht synchronisieren.</translation> 1477 <translation id="118132945617475355"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konnte Ihre Daten aufgrund eines Fehlers bei der Anmeldung nicht synchronisieren.</translation>
1564 <translation id="8116190140324504026">Weitere Informationen</translation> 1478 <translation id="8116190140324504026">Weitere Informationen</translation>
1565 <translation id="4833609837088121721">Entwicklertool-Experimente aktivieren</tra nslation> 1479 <translation id="8477499777346193846">Sie müssen möglicherweise zuerst die Anmel deseite des Netzwerks besuchen, um <ph name="NETWORK_ID"/> verwenden zu können. Melden Sie sich dazu zunächst <ph name="LINK_START"/>als Gast<ph name="LINK_END" /> an und besuchen Sie eine beliebige Webseite. Sobald Sie Zugang zum Netzwerk h aben, können Sie die Gastsitzung beenden und erneut versuchen, sich anzumelden.< /translation>
1566 <translation id="7469894403370665791">Verbindung zu diesem Netzwerk automatisch herstellen</translation> 1480 <translation id="7469894403370665791">Verbindung zu diesem Netzwerk automatisch herstellen</translation>
1567 <translation id="4807098396393229769">Name auf Karte</translation> 1481 <translation id="4807098396393229769">Name auf Karte</translation>
1568 <translation id="4094130554533891764">Sie kann nun auf folgende Elemente zugreif en:</translation> 1482 <translation id="4094130554533891764">Sie kann nun auf folgende Elemente zugreif en:</translation>
1569 <translation id="4131410914670010031">Schwarz-Weiß</translation> 1483 <translation id="4131410914670010031">Schwarz-Weiß</translation>
1570 <translation id="3800503346337426623">Anmeldung überspringen und als Gast nutzen </translation> 1484 <translation id="3800503346337426623">Anmeldung überspringen und als Gast nutzen </translation>
1571 <translation id="2615413226240911668">Diese Seite enthält jedoch andere, nicht s ichere Ressourcen. Diese Ressourcen können während der Übertragung von anderen N utzern angezeigt und von Angreifern bearbeitet werden, die das Layout der Seite verändern.</translation> 1485 <translation id="2615413226240911668">Diese Seite enthält jedoch andere, nicht s ichere Ressourcen. Diese Ressourcen können während der Übertragung von anderen N utzern angezeigt und von Angreifern bearbeitet werden, die das Layout der Seite verändern.</translation>
1572 <translation id="197288927597451399">Behalten</translation> 1486 <translation id="197288927597451399">Behalten</translation>
1573 <translation id="5880867612172997051">Netzwerkzugriff unterbrochen</translation> 1487 <translation id="5880867612172997051">Netzwerkzugriff unterbrochen</translation>
1574 <translation id="7842346819602959665">Die neueste Version der Erweiterung &quot; <ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; benötigt mehr Berechtigungen und wurde daher d eaktiviert.</translation> 1488 <translation id="7842346819602959665">Die neueste Version der Erweiterung &quot; <ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; benötigt mehr Berechtigungen und wurde daher d eaktiviert.</translation>
1575 <translation id="3776667127601582921">In diesem Fall ist das Ihrem Browser angez eigte Serverzertifikat oder Zwischenzertifikat ungültig. Dies kann bedeuten, das s das Zertifikat falsch formatiert ist, ungültige Felder enthält oder nicht unte rstützt wird.</translation> 1489 <translation id="3776667127601582921">In diesem Fall ist das Ihrem Browser angez eigte Serverzertifikat oder Zwischenzertifikat ungültig. Dies kann bedeuten, das s das Zertifikat falsch formatiert ist, ungültige Felder enthält oder nicht unte rstützt wird.</translation>
1576 <translation id="440265548246666650">Auf der Seite wurde der Mauszeiger ausgeble ndet. Drücken Sie &quot;Esc&quot;, um ihn wieder einzublenden.</translation> 1490 <translation id="440265548246666650">Auf der Seite wurde der Mauszeiger ausgeble ndet. Drücken Sie &quot;Esc&quot;, um ihn wieder einzublenden.</translation>
1577 <translation id="2412835451908901523">Geben Sie den achtstelligen PIN-Entsperrsc hlüssel ein, der von <ph name="CARRIER_ID"/> bereitgestellt wurde.</translation> 1491 <translation id="2412835451908901523">Geben Sie den achtstelligen PIN-Entsperrsc hlüssel ein, der von <ph name="CARRIER_ID"/> bereitgestellt wurde.</translation>
1578 <translation id="6979448128170032817">Ausnahmen...</translation> 1492 <translation id="6979448128170032817">Ausnahmen...</translation>
1579 <translation id="7019805045859631636">Schnell</translation> 1493 <translation id="7019805045859631636">Schnell</translation>
1580 <translation id="4880520557730313061">Automatische Bildkorrektur</translation> 1494 <translation id="4880520557730313061">Automatische Bildkorrektur</translation>
1581 <translation id="7584802760054545466">Verbindung zu <ph name="NETWORK_ID"/> wird hergestellt.</translation> 1495 <translation id="7584802760054545466">Verbindung zu <ph name="NETWORK_ID"/> wird hergestellt.</translation>
1496 <translation id="3595946410121365924">Größe nach links ändern</translation>
1582 <translation id="4060383410180771901">Die Website kann die Anforderung für <ph n ame="URL"/> nicht verarbeiten.</translation> 1497 <translation id="4060383410180771901">Die Website kann die Anforderung für <ph n ame="URL"/> nicht verarbeiten.</translation>
1583 <translation id="6710213216561001401">Zurück</translation> 1498 <translation id="6710213216561001401">Zurück</translation>
1584 <translation id="1108600514891325577">&amp;Anhalten</translation> 1499 <translation id="1108600514891325577">&amp;Anhalten</translation>
1585 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation> 1500 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
1586 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-Konsole</translation> 1501 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-Konsole</translation>
1587 <translation id="895944840846194039">JavaScript-Speicher</translation> 1502 <translation id="895944840846194039">JavaScript-Speicher</translation>
1588 <translation id="4546420444519867841">Fehlendes Plug-in installieren</translatio n> 1503 <translation id="4546420444519867841">Fehlendes Plug-in installieren</translatio n>
1589 <translation id="1559235587769913376">Unicode-Zeichen eingeben</translation> 1504 <translation id="1559235587769913376">Unicode-Zeichen eingeben</translation>
1590 <translation id="3297788108165652516">Dieses Netzwerk wird gemeinsam mit anderen Nutzern verwendet.</translation> 1505 <translation id="3297788108165652516">Dieses Netzwerk wird gemeinsam mit anderen Nutzern verwendet.</translation>
1591 <translation id="1548132948283577726">Hier erscheinen Websites, für die keine Pa sswörter gespeichert werden.</translation> 1506 <translation id="1548132948283577726">Hier erscheinen Websites, für die keine Pa sswörter gespeichert werden.</translation>
1592 <translation id="583281660410589416">Unbekannt</translation> 1507 <translation id="583281660410589416">Unbekannt</translation>
1593 <translation id="3774278775728862009">Thai-Eingabemethode (TIS-820.2538-Tastatur )</translation> 1508 <translation id="3774278775728862009">Thai-Eingabemethode (TIS-820.2538-Tastatur )</translation>
1594 <translation id="9115675100829699941">&amp;Lesezeichen</translation> 1509 <translation id="9115675100829699941">&amp;Lesezeichen</translation>
1595 <translation id="1731589410171062430">Gesamt: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABE L"/>)</translation> 1510 <translation id="1731589410171062430">Gesamt: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph name="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABE L"/>)</translation>
1596 <translation id="7461924472993315131">Anheften</translation>
1597 <translation id="7279701417129455881">Cookie-Blockierung verwalten...</translati on> 1511 <translation id="7279701417129455881">Cookie-Blockierung verwalten...</translati on>
1598 <translation id="665061930738760572">In &amp;neuem Fenster öffnen</translation> 1512 <translation id="665061930738760572">In &amp;neuem Fenster öffnen</translation>
1599 <translation id="6561519562679424969">Gespeicherte Passwörter verwalten</transla tion> 1513 <translation id="6561519562679424969">Gespeicherte Passwörter verwalten</transla tion>
1600 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> 1514 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
1601 <translation id="5528368756083817449">Lesezeichen-Manager</translation> 1515 <translation id="5528368756083817449">Lesezeichen-Manager</translation>
1602 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion> 1516 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> secs ago</transla tion>
1603 <translation id="215753907730220065">Vollbildmodus aus</translation> 1517 <translation id="215753907730220065">Vollbildmodus aus</translation>
1604 <translation id="7849264908733290972">B&amp;ild in neuem Tab öffnen</translation > 1518 <translation id="7849264908733290972">B&amp;ild in neuem Tab öffnen</translation >
1605 <translation id="1560991001553749272">Lesezeichen hinzugefügt!</translation> 1519 <translation id="1560991001553749272">Lesezeichen hinzugefügt!</translation>
1606 <translation id="3966072572894326936">Anderen Ordner wählen...</translation> 1520 <translation id="3966072572894326936">Anderen Ordner wählen...</translation>
1607 <translation id="8758455334359714415">Integriertes asynchrones DNS</translation>
1608 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> 1521 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
1609 <translation id="7781829728241885113">Gestern</translation> 1522 <translation id="7781829728241885113">Gestern</translation>
1610 <translation id="7786207843293321886">Gastsitzung beenden</translation> 1523 <translation id="7786207843293321886">Gastsitzung beenden</translation>
1611 <translation id="2762402405578816341">Folgende Elemente automatisch synchronisie ren:</translation> 1524 <translation id="2762402405578816341">Folgende Elemente automatisch synchronisie ren:</translation>
1612 <translation id="1623661092385839831">Ihr Computer enthält ein TPM-Sicherheitsge rät (Trusted Platform Module), mit dem viele wichtige Sicherheitsfunktionen von Chrome OS implementiert werden.</translation> 1525 <translation id="1623661092385839831">Ihr Computer enthält ein TPM-Sicherheitsge rät (Trusted Platform Module), mit dem viele wichtige Sicherheitsfunktionen von Chrome OS implementiert werden.</translation>
1613 <translation id="3359256513598016054">Beschränkungen für Zertifikatrichtlinien</ translation> 1526 <translation id="3359256513598016054">Beschränkungen für Zertifikatrichtlinien</ translation>
1614 <translation id="4433914671537236274">Datenträger für die Wiederherstellung erst ellen</translation> 1527 <translation id="4433914671537236274">Datenträger für die Wiederherstellung erst ellen</translation>
1615 <translation id="4509345063551561634">Speicherort:</translation> 1528 <translation id="4509345063551561634">Speicherort:</translation>
1616 <translation id="7596288230018319236">Alle besuchten Seiten erscheinen hier, sof ern Sie sie nicht in einem Inkognito-Fenster öffnen. Sie können die Schaltfläche &quot;Suchen&quot; auf dieser Seite verwenden, um alle Seiten in Ihrem Verlauf zu durchsuchen.</translation> 1529 <translation id="7596288230018319236">Alle besuchten Seiten erscheinen hier, sof ern Sie sie nicht in einem Inkognito-Fenster öffnen. Sie können die Schaltfläche &quot;Suchen&quot; auf dieser Seite verwenden, um alle Seiten in Ihrem Verlauf zu durchsuchen.</translation>
1617 <translation id="7434509671034404296">Entwickler</translation> 1530 <translation id="7434509671034404296">Entwickler</translation>
1618 <translation id="1790550373387225389">Präsentationsmodus aktivieren</translation > 1531 <translation id="1790550373387225389">Präsentationsmodus aktivieren</translation >
1619 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> 1532 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation>
1620 <translation id="8059178146866384858">Die Datei mit dem Namen &quot;$1&quot; exi stiert bereits. Wählen Sie einen anderen Namen aus.</translation> 1533 <translation id="8059178146866384858">Die Datei mit dem Namen &quot;$1&quot; exi stiert bereits. Wählen Sie einen anderen Namen aus.</translation>
1621 <translation id="8871974300055371298">Inhaltseinstellungen</translation>
1622 <translation id="2609371827041010694">Auf dieser Website immer ausführen</transl ation> 1534 <translation id="2609371827041010694">Auf dieser Website immer ausführen</transl ation>
1623 <translation id="6438530327818962119">System ausgelastet</translation>
1624 <translation id="5170568018924773124">In Ordner anzeigen</translation> 1535 <translation id="5170568018924773124">In Ordner anzeigen</translation>
1625 <translation id="883848425547221593">Andere Lesezeichen</translation> 1536 <translation id="883848425547221593">Andere Lesezeichen</translation>
1626 <translation id="6054173164583630569">Französische Tastatur</translation> 1537 <translation id="6054173164583630569">Französische Tastatur</translation>
1627 <translation id="3596315483920932980">Speicherung lokaler Daten nur für aktuelle Sitzung zulassen</translation> 1538 <translation id="3596315483920932980">Speicherung lokaler Daten nur für aktuelle Sitzung zulassen</translation>
1628 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (Out-of-Process)</translation> 1539 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (Out-of-Process)</translation>
1629 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kann den Standar dbrowser nicht bestimmen oder einstellen.</translation> 1540 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kann den Standar dbrowser nicht bestimmen oder einstellen.</translation>
1630 <translation id="8898786835233784856">Nächsten Tab auswählen</translation> 1541 <translation id="8898786835233784856">Nächsten Tab auswählen</translation>
1631 <translation id="2674170444375937751">Möchten Sie diese Seiten wirklich aus dem Verlauf löschen?</translation> 1542 <translation id="2674170444375937751">Möchten Sie diese Seiten wirklich aus dem Verlauf löschen?</translation>
1632 <translation id="9111102763498581341">Entsperren</translation> 1543 <translation id="9111102763498581341">Entsperren</translation>
1633 <translation id="289695669188700754">Schlüssel-ID: <ph name="KEY_ID"/></translat ion> 1544 <translation id="289695669188700754">Schlüssel-ID: <ph name="KEY_ID"/></translat ion>
1634 <translation id="2181821976797666341">Richtlinien</translation> 1545 <translation id="2181821976797666341">Richtlinien</translation>
1635 <translation id="8767072502252310690">Nutzer</translation> 1546 <translation id="8767072502252310690">Nutzer</translation>
1636 <translation id="683526731807555621">Suchmaschine hinzufügen</translation> 1547 <translation id="683526731807555621">Suchmaschine hinzufügen</translation>
1637 <translation id="6871644448911473373">OCSP-Antwortdienst: <ph name="LOCATION"/>< /translation> 1548 <translation id="6871644448911473373">OCSP-Antwortdienst: <ph name="LOCATION"/>< /translation>
1638 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> Ordner ausgewählt</translation>
1639 <translation id="8157788939037761987"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> öffnen</tran slation> 1549 <translation id="8157788939037761987"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> öffnen</tran slation>
1640 <translation id="8281886186245836920">Überspringen</translation> 1550 <translation id="8281886186245836920">Überspringen</translation>
1641 <translation id="3867944738977021751">Zertifikatfelder</translation> 1551 <translation id="3867944738977021751">Zertifikatfelder</translation>
1642 <translation id="2114224913786726438">Module (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - keine Konflikte erkannt</translation> 1552 <translation id="2114224913786726438">Module (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) - keine Konflikte erkannt</translation>
1643 <translation id="417666861047339775">Einstellungen für Datum und Uhrzeit öffnen. ..</translation> 1553 <translation id="417666861047339775">Einstellungen für Datum und Uhrzeit öffnen. ..</translation>
1554 <translation id="5904273954749830560"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Sie befinden sich i m Gastmodus<ph name="END_BOLD"/>. Seiten, die Sie in diesem Fenster besuchen, er scheinen nicht im Browserverlauf oder im Suchverlauf und hinterlassen auch keine anderen Spuren (z. B. Cookies) auf dem Computer, nachdem Sie sich abgemeldet ha ben. Dateien, die Sie herunterladen, und Lesezeichen, die Sie setzen, werden nic ht beibehalten.<ph name="LINE_BREAK"/><ph name="BEGIN_LINK"/>Weitere Information en zum Gastmodus<ph name="END_LINK"/></translation>
1644 <translation id="7629827748548208700">Tab: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 1555 <translation id="7629827748548208700">Tab: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
1645 <translation id="388442998277590542">Optionsseite &quot;<ph name="OPTIONS_PAGE"/ >&quot; konnte nicht geladen werden.</translation> 1556 <translation id="388442998277590542">Optionsseite &quot;<ph name="OPTIONS_PAGE"/ >&quot; konnte nicht geladen werden.</translation>
1646 <translation id="8449008133205184768">Einfügen und Formatvorlage anpassen</trans lation> 1557 <translation id="8449008133205184768">Einfügen und Formatvorlage anpassen</trans lation>
1647 <translation id="9114223350847410618">Fügen Sie vor dem Entfernen dieser Sprache eine andere hinzu.</translation> 1558 <translation id="9114223350847410618">Fügen Sie vor dem Entfernen dieser Sprache eine andere hinzu.</translation>
1648 <translation id="4408427661507229495">Netzwerkname</translation> 1559 <translation id="4408427661507229495">Netzwerkname</translation>
1649 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (In-Process)</translation> 1560 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (In-Process)</translation>
1650 <translation id="8028993641010258682">Größe</translation> 1561 <translation id="8028993641010258682">Größe</translation>
1651 <translation id="7942403573416827914"><ph name="PRODUCT_NAME"/> automatisch beim Hochfahren meines Computers starten</translation> 1562 <translation id="7942403573416827914"><ph name="PRODUCT_NAME"/> automatisch beim Hochfahren meines Computers starten</translation>
1652 <translation id="8329978297633540474">Unformatierter Text</translation> 1563 <translation id="8329978297633540474">Unformatierter Text</translation>
1653 <translation id="5031603669928715570">Aktivieren...</translation> 1564 <translation id="5031603669928715570">Aktivieren...</translation>
1654 <translation id="532340483382036194">Ermöglicht die Unterstützung der Installati on der bereitgestellten Google Chrome-Apps mithilfe einer Manifest-Datei auf ein er Webseite statt über die Bündelung des Manifests und der Symbole in einer CRX- Datei</translation> 1565 <translation id="532340483382036194">Ermöglicht die Unterstützung der Installati on der bereitgestellten Google Chrome-Apps mithilfe einer Manifest-Datei auf ein er Webseite statt über die Bündelung des Manifests und der Symbole in einer CRX- Datei</translation>
1655 <translation id="4041408658944722952">Erlaubt bei der automatischen Omnibox-Verv ollständigung das Inlining von HistoryQuickProvider-Treffern</translation>
1656 <translation id="1383876407941801731">Suche</translation> 1566 <translation id="1383876407941801731">Suche</translation>
1657 <translation id="4233752162269226207">Geben Sie die oben angezeigten Buchstaben ein.</translation> 1567 <translation id="4233752162269226207">Geben Sie die oben angezeigten Buchstaben ein.</translation>
1658 <translation id="2336459134277228578">Fehler beim Importieren des Zertifikats</t ranslation> 1568 <translation id="2336459134277228578">Fehler beim Importieren des Zertifikats</t ranslation>
1659 <translation id="8398877366907290961">Trotzdem fortfahren</translation> 1569 <translation id="8398877366907290961">Trotzdem fortfahren</translation>
1660 <translation id="5063180925553000800">Neue PIN:</translation> 1570 <translation id="5063180925553000800">Neue PIN:</translation>
1661 <translation id="4883178195103750615">Lesezeichen in HTML-Datei exportieren...</ translation> 1571 <translation id="4883178195103750615">Lesezeichen in HTML-Datei exportieren...</ translation>
1662 <translation id="2496540304887968742">Das Gerät muss eine Mindestkapazität von 4  GB haben.</translation> 1572 <translation id="2496540304887968742">Das Gerät muss eine Mindestkapazität von 4  GB haben.</translation>
1663 <translation id="6974053822202609517">Linksläufig</translation> 1573 <translation id="6974053822202609517">Rechts nach links</translation>
1664 <translation id="4649816233498060534">Synchronisierung einrichten</translation>
1665 <translation id="3929960541581096910"><ph name="URL"/> möchte Ihren Standort abr ufen.</translation> 1574 <translation id="3929960541581096910"><ph name="URL"/> möchte Ihren Standort abr ufen.</translation>
1666 <translation id="7915525366357786991">Zum Aktivieren der experimentellen Medienq uellen-API für die Videoelemente. Dieses API erlaubt es JavaScript, Mediendaten direkt an Videoelemente zu senden.</translation> 1575 <translation id="7915525366357786991">Zum Aktivieren der experimentellen Medienq uellen-API für die Videoelemente. Dieses API erlaubt es JavaScript, Mediendaten direkt an Videoelemente zu senden.</translation>
1667 <translation id="2370882663124746154">Double-Pinyin-Modus aktivieren</translatio n> 1576 <translation id="2370882663124746154">Double-Pinyin-Modus aktivieren</translatio n>
1668 <translation id="3967885517199024316">Melden Sie sich an, um Ihre Lesezeichen, d en Verlauf und die Einstellungen auf all Ihren Geräten abzurufen.</translation> 1577 <translation id="3967885517199024316">Melden Sie sich an, um Ihre Lesezeichen, d en Verlauf und die Einstellungen auf all Ihren Geräten abzurufen.</translation>
1669 <translation id="5463856536939868464">Menü enthält ausgeblendete Lesezeichen</tr anslation> 1578 <translation id="5463856536939868464">Menü enthält ausgeblendete Lesezeichen</tr anslation>
1670 <translation id="8286227656784970313">Systemwörterbuch verwenden</translation> 1579 <translation id="8286227656784970313">Systemwörterbuch verwenden</translation>
1671 <translation id="5431084084184068621">Sie haben sich dafür entschieden, Ihre Dat en mithilfe Ihres Google-Passworts zu verschlüsseln. Dies können Sie jederzeit ü ber Ihre Synchronisierungseinstellungen ändern.</translation> 1580 <translation id="5431084084184068621">Sie haben sich dafür entschieden, Ihre Dat en mithilfe Ihres Google-Passworts zu verschlüsseln. Dies können Sie jederzeit ü ber Ihre Synchronisierungseinstellungen ändern.</translation>
1581 <translation id="7412217677106654503">Bluetooth-Gerät hinzufügen</translation>
1672 <translation id="1493263392339817010">Schrift anpassen...</translation> 1582 <translation id="1493263392339817010">Schrift anpassen...</translation>
1673 <translation id="5352033265844765294">Zeitstempeldienst</translation> 1583 <translation id="5352033265844765294">Zeitstempeldienst</translation>
1674 <translation id="1493892686965953381">Warten auf <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER" />...</translation> 1584 <translation id="1493892686965953381">Warten auf <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER" />...</translation>
1675 <translation id="6449085810994685586">&amp;Rechtschreibung in diesem Feld prüfen </translation> 1585 <translation id="6449085810994685586">&amp;Rechtschreibung in diesem Feld prüfen </translation>
1676 <translation id="3901991538546252627">Verbindung mit <ph name="NAME"/> wird herg estellt.</translation>
1677 <translation id="3621320549246006887">Dies ist ein experimentelles Schema, bei d em HTTPS-Zertifikate von (DNSSEC-gesicherten) DNS-Datensätzen authentifiziert un d abgewiesen werden können. Wenn Ihnen diese Nachricht angezeigt wird, haben Sie über Befehlszeilenoptionen experimentelle Funktionen aktiviert. Löschen Sie die Befehlszeilenoptionen, um diesen Fehler zu ignorieren.</translation> 1586 <translation id="3621320549246006887">Dies ist ein experimentelles Schema, bei d em HTTPS-Zertifikate von (DNSSEC-gesicherten) DNS-Datensätzen authentifiziert un d abgewiesen werden können. Wenn Ihnen diese Nachricht angezeigt wird, haben Sie über Befehlszeilenoptionen experimentelle Funktionen aktiviert. Löschen Sie die Befehlszeilenoptionen, um diesen Fehler zu ignorieren.</translation>
1678 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> Minuten übrig</trans lation> 1587 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> Minuten übrig</trans lation>
1679 <translation id="3174168572213147020">Insel</translation> 1588 <translation id="3174168572213147020">Insel</translation>
1680 <translation id="748138892655239008">Basiseinschränkungen eines Zertifikats</tra nslation> 1589 <translation id="748138892655239008">Basiseinschränkungen eines Zertifikats</tra nslation>
1681 <translation id="457386861538956877">Mehr...</translation> 1590 <translation id="457386861538956877">Mehr...</translation>
1682 <translation id="9210991923655648139">Für Skript zugänglich:</translation>
1683 <translation id="1950295184970569138">* Google Profile-Foto (wird geladen)</tran slation> 1591 <translation id="1950295184970569138">* Google Profile-Foto (wird geladen)</tran slation>
1684 <translation id="8063491445163840780">Tab 4 aktivieren</translation> 1592 <translation id="8063491445163840780">Tab 4 aktivieren</translation>
1685 <translation id="5473544328731861874">Priorität entfernen</translation>
1686 <translation id="2322193970951063277">Kopf- und Fußzeilen</translation> 1593 <translation id="2322193970951063277">Kopf- und Fußzeilen</translation>
1687 <translation id="6436164536244065364">Im Web Store ansehen</translation> 1594 <translation id="6436164536244065364">Im Web Store ansehen</translation>
1595 <translation id="5966654788342289517">Privates</translation>
1688 <translation id="9137013805542155359">Original anzeigen</translation> 1596 <translation id="9137013805542155359">Original anzeigen</translation>
1689 <translation id="4792385443586519711">Unternehmen</translation> 1597 <translation id="4792385443586519711">Unternehmen</translation>
1690 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader als Standard-PDF Viewer verwe nden?</translation> 1598 <translation id="6423731501149634044">Adobe Reader als Standard-PDF Viewer verwe nden?</translation>
1691 <translation id="1965328510789761112">Privater Speicher</translation> 1599 <translation id="1965328510789761112">Privater Speicher</translation>
1692 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ist veraltet.</tr anslation>
1693 <translation id="255654065756093884">Bluetooth-Gerät hinzufügen</translation>
1694 <translation id="3999371263745402715">Alle Daten auf Ihrem Mobilgerät und dem vo n Ihnen besuchten Websites</translation>
1695 <translation id="2461687051570989462">Greifen Sie über einen beliebigen Computer oder ein beliebiges Smartphone auf Ihre Drucker zu. <ph name="BEGIN_LINK"/>Weit ere Informationen<ph name="END_LINK"/></translation> 1600 <translation id="2461687051570989462">Greifen Sie über einen beliebigen Computer oder ein beliebiges Smartphone auf Ihre Drucker zu. <ph name="BEGIN_LINK"/>Weit ere Informationen<ph name="END_LINK"/></translation>
1696 <translation id="7194430665029924274">&amp;Später erinnern</translation> 1601 <translation id="7194430665029924274">&amp;Später erinnern</translation>
1697 <translation id="5790085346892983794">Vorgang abgeschlossen</translation> 1602 <translation id="5790085346892983794">Vorgang abgeschlossen</translation>
1698 <translation id="1901769927849168791">SD-Karte gefunden</translation> 1603 <translation id="1901769927849168791">SD-Karte gefunden</translation>
1699 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - Eigentümer</translation > 1604 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> - Eigentümer</translation >
1700 <translation id="1358032944105037487">Japanische Tastatur </translation> 1605 <translation id="1358032944105037487">Japanische Tastatur </translation>
1701 <translation id="6231782223312638214">Vorgeschlagen</translation>
1702 <translation id="8302838426652833913">Gehen Sie zu 1606 <translation id="8302838426652833913">Gehen Sie zu
1703 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1607 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1704 Anwendungen &gt; Systemeinstellungen &gt; Netzwerk &gt; Assistent 1608 Anwendungen &gt; Systemeinstellungen &gt; Netzwerk &gt; Assistent
1705 <ph name="END_BOLD"/>, 1609 <ph name="END_BOLD"/>,
1706 um Ihre Verbindung zu testen.</translation> 1610 um Ihre Verbindung zu testen.</translation>
1707 <translation id="8664389313780386848">Seitenquelltext &amp;anzeigen</translation > 1611 <translation id="8664389313780386848">Seitenquelltext &amp;anzeigen</translation >
1708 <translation id="8970407809569722516">Firmware:</translation> 1612 <translation id="8970407809569722516">Firmware:</translation>
1709 <translation id="2828701613241603541">Sie sind mit der E-Mail-Adresse <ph name=" USER_EMAIL_ADDRESS"/> angemeldet. Verwalten Sie Ihre synchronisierten Daten in < ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/></translation> 1613 <translation id="2828701613241603541">Sie sind mit der E-Mail-Adresse <ph name=" USER_EMAIL_ADDRESS"/> angemeldet. Verwalten Sie Ihre synchronisierten Daten in < ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/></translation>
1710 <translation id="13649080186077898">AutoFill-Einstellungen verwalten</translatio n> 1614 <translation id="13649080186077898">AutoFill-Einstellungen verwalten</translatio n>
1711 <translation id="57646104491463491">Änderungsdatum</translation> 1615 <translation id="57646104491463491">Änderungsdatum</translation>
1712 <translation id="7266345500930177944">Zum Ausführen von <ph name="PLUGIN_NAME"/> klicken</translation>
1713 <translation id="5992752872167177798">Seccomp-Sandbox</translation> 1616 <translation id="5992752872167177798">Seccomp-Sandbox</translation>
1714 <translation id="6362853299801475928">P&amp;roblem melden...</translation> 1617 <translation id="6362853299801475928">P&amp;roblem melden...</translation>
1715 <translation id="5527463195266282916">Sie haben versucht, ein Downgrade der Erwe iterung auszuführen.</translation> 1618 <translation id="5527463195266282916">Sie haben versucht, ein Downgrade der Erwe iterung auszuführen.</translation>
1716 <translation id="3289566588497100676">Einfache Symboleingabe</translation> 1619 <translation id="3289566588497100676">Einfache Symboleingabe</translation>
1717 <translation id="6507969014813375884">Chinesisch (vereinfacht)</translation> 1620 <translation id="6507969014813375884">Chinesisch (vereinfacht)</translation>
1718 <translation id="7314244761674113881">SOCKS-Host</translation> 1621 <translation id="7314244761674113881">SOCKS-Host</translation>
1719 <translation id="4630590996962964935">Ungültiges Zeichen: $1</translation> 1622 <translation id="4630590996962964935">Ungültiges Zeichen: $1</translation>
1720 <translation id="7471734499550209360">Willkommen bei <ph name="SHORT_PRODUCT_NAM E"/></translation> 1623 <translation id="7471734499550209360">Willkommen bei <ph name="SHORT_PRODUCT_NAM E"/></translation>
1721 <translation id="7460131386973988868">Aktiviert statische IP-Konfiguration. Mögl icherweise funktioniert dies nicht.</translation> 1624 <translation id="7460131386973988868">Aktiviert statische IP-Konfiguration. Mögl icherweise funktioniert dies nicht.</translation>
1625 <translation id="4224803122026931301">Ausnahmen für Standort</translation>
1722 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> 1626 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation>
1723 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> wird nun im Vollbildmodus angezeigt und möchte Ihren Mauszeiger deaktivieren.</translation> 1627 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> wird nun im Vollbildmodus angezeigt und möchte Ihren Mauszeiger deaktivieren.</translation>
1724 <translation id="5916084858004523819">Unzulässig</translation>
1725 <translation id="8226742006292257240">Hier ist das zufällig generierte TPM-Passw ort, das Ihrem Computer zugewiesen wurde:</translation> 1628 <translation id="8226742006292257240">Hier ist das zufällig generierte TPM-Passw ort, das Ihrem Computer zugewiesen wurde:</translation>
1726 <translation id="2050524657923939561">Web-Prioritäten</translation> 1629 <translation id="2050524657923939561">Web-Prioritäten</translation>
1727 <translation id="8487693399751278191">Lesezeichen jetzt importieren...</translat ion> 1630 <translation id="8487693399751278191">Lesezeichen jetzt importieren...</translat ion>
1728 <translation id="7615602087246926389">Sie verfügen bereits über Daten, die mit e inem vorherigen Passwort für Ihr Google-Konto verschlüsselt wurden. Bitte geben Sie dieses Passwort unten ein.</translation> 1631 <translation id="7615602087246926389">Sie verfügen bereits über Daten, die mit e inem vorherigen Passwort für Ihr Google-Konto verschlüsselt wurden. Bitte geben Sie dieses Passwort unten ein.</translation>
1729 <translation id="7484580869648358686">Warnung: Irgendetwas stimmt hier nicht!</t ranslation> 1632 <translation id="7484580869648358686">Warnung: Irgendetwas stimmt hier nicht!</t ranslation>
1730 <translation id="4474155171896946103">Alle Tabs als Lesezeichen speichern...</tr anslation> 1633 <translation id="4474155171896946103">Alle Tabs als Lesezeichen speichern...</tr anslation>
1731 <translation id="5895187275912066135">Ausgestellt am</translation> 1634 <translation id="5895187275912066135">Ausgestellt am</translation>
1732 <translation id="9100825730060086615">Tastaturtyp</translation>
1733 <translation id="5197680270886368025">Synchronisierung abgeschlossen</translatio n>
1734 <translation id="1190844492833803334">Beim Schließen des Browsers</translation> 1635 <translation id="1190844492833803334">Beim Schließen des Browsers</translation>
1735 <translation id="5646376287012673985">Standort</translation> 1636 <translation id="5646376287012673985">Standort</translation>
1736 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ist veraltet und wurde blockiert.</translation>
1737 <translation id="539755880180803351">Versieht Web-Formulare mit AutoFill-Eingabe vorschlägen als Platzhaltertext</translation> 1637 <translation id="539755880180803351">Versieht Web-Formulare mit AutoFill-Eingabe vorschlägen als Platzhaltertext</translation>
1738 <translation id="1110155001042129815">Warten</translation> 1638 <translation id="1110155001042129815">Warten</translation>
1739 <translation id="2607101320794533334">Informationen zum öffentlichen Schlüssel d es Antragstellers</translation> 1639 <translation id="2607101320794533334">Informationen zum öffentlichen Schlüssel d es Antragstellers</translation>
1740 <translation id="7071586181848220801">Unbekanntes Plug-in</translation> 1640 <translation id="7071586181848220801">Unbekanntes Plug-in</translation>
1741 <translation id="8315720913203253727">Damit diese Webseite richtig angezeigt wir d, werden die Daten benötigt, die Sie zuvor eingegeben haben. Sie können diese D aten erneut senden, dabei werden jedoch sämtliche Aktionen wiederholt, die zuvor durch diese Seite ausgeführt wurden. Wählen Sie &quot;Aktuelle Seite neu laden& quot;, um die Daten erneut zu senden und die Seite anzuzeigen.</translation> 1641 <translation id="8315720913203253727">Damit diese Webseite richtig angezeigt wir d, werden die Daten benötigt, die Sie zuvor eingegeben haben. Sie können diese D aten erneut senden, dabei werden jedoch sämtliche Aktionen wiederholt, die zuvor durch diese Seite ausgeführt wurden. Wählen Sie &quot;Aktuelle Seite neu laden& quot;, um die Daten erneut zu senden und die Seite anzuzeigen.</translation>
1742 <translation id="4419409365248380979"><ph name="HOST"/> darf immer Cookies setze n</translation> 1642 <translation id="4419409365248380979"><ph name="HOST"/> darf immer Cookies setze n</translation>
1743 <translation id="8069732954367771603">Für diese Aktion sind keine Dienste regist riert.</translation> 1643 <translation id="8069732954367771603">Für diese Aktion sind keine Dienste regist riert.</translation>
1744 <translation id="1805520545536844220">Sichtbarkeit der Ablage</translation>
1745 <translation id="917450738466192189">Das Serverzertifikat ist ungültig.</transla tion> 1644 <translation id="917450738466192189">Das Serverzertifikat ist ungültig.</transla tion>
1746 <translation id="2649045351178520408">Base64-codierter ASCII-Code, Zertifikatket te</translation> 1645 <translation id="2649045351178520408">Base64-codierter ASCII-Code, Zertifikatket te</translation>
1646 <translation id="2745343197843472802">Plug-in abrufen</translation>
1647 <translation id="7771352824937545047">$1-Bilddatei</translation>
1747 <translation id="2615569600992945508">Keiner Website erlauben, den Mauszeiger zu deaktivieren</translation> 1648 <translation id="2615569600992945508">Keiner Website erlauben, den Mauszeiger zu deaktivieren</translation>
1748 <translation id="7424526482660971538">Eigene Passphrase festlegen</translation> 1649 <translation id="7424526482660971538">Eigene Passphrase festlegen</translation>
1749 <translation id="380271916710942399">Nicht gelistetes Serverzertifikat</translat ion> 1650 <translation id="380271916710942399">Nicht gelistetes Serverzertifikat</translat ion>
1750 <translation id="6459488832681039634">Auswahl suchen</translation> 1651 <translation id="6459488832681039634">Auswahl suchen</translation>
1751 <translation id="7006844981395428048">$1-Audio</translation>
1752 <translation id="2392369802118427583">Aktivieren</translation> 1652 <translation id="2392369802118427583">Aktivieren</translation>
1753 <translation id="9040421302519041149">Der Zugriff auf dieses Netzwerk ist geschü tzt.</translation> 1653 <translation id="9040421302519041149">Der Zugriff auf dieses Netzwerk ist geschü tzt.</translation>
1754 <translation id="3786301125658655746">Sie sind offline.</translation>
1755 <translation id="5659593005791499971">E-Mail-Adresse</translation> 1654 <translation id="5659593005791499971">E-Mail-Adresse</translation>
1756 <translation id="8235325155053717782">Fehler <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name ="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 1655 <translation id="8235325155053717782">Fehler <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name ="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
1757 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-Lebensdauersignatur</translation > 1656 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-Lebensdauersignatur</translation >
1758 <translation id="9088974878562569314">Mikrofon: <ph name="DEVICE_NAME"/></transl ation>
1759 <translation id="562901740552630300">Gehen Sie zu 1657 <translation id="562901740552630300">Gehen Sie zu
1760 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1658 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1761 Start &gt; Systemsteuerung &gt; Netzwerk und Internet &gt; Netzwerk- u nd Freigabecenter &gt; Probleme beheben (unten) &gt; Internetverbindungen 1659 Start &gt; Systemsteuerung &gt; Netzwerk und Internet &gt; Netzwerk- u nd Freigabecenter &gt; Probleme beheben (unten) &gt; Internetverbindungen
1762 <ph name="END_BOLD"/>.</translation> 1660 <ph name="END_BOLD"/>.</translation>
1763 <translation id="8816996941061600321">&amp;Dateimanager</translation> 1661 <translation id="8816996941061600321">&amp;Dateimanager</translation>
1764 <translation id="2773223079752808209">Support</translation> 1662 <translation id="2773223079752808209">Support</translation>
1765 <translation id="4821695613281243046">Die Website unter <ph name="HOST_NAME"/> e nthält Elemente von Websites, die scheinbar Malware hosten, also Software, die S chäden auf Ihrem Mobilgerät verursachen oder anderweitig ohne Ihre Zustimmung ag ieren kann. Schon durch den Besuch einer Website, die Malware enthält, kann Ihr Mobilgerät infiziert werden.</translation>
1766 <translation id="4647175434312795566">Bedingungen akzeptieren</translation> 1663 <translation id="4647175434312795566">Bedingungen akzeptieren</translation>
1767 <translation id="1084824384139382525">Adr&amp;esse des Links kopieren</translati on> 1664 <translation id="1084824384139382525">Adr&amp;esse des Links kopieren</translati on>
1768 <translation id="1221462285898798023">Starten Sie <ph name="PRODUCT_NAME"/> als gewöhnlicher Nutzer. Um Chrome als &quot;Root&quot; auszuführen, müssen Sie ein alternatives --user-data-dir zum Speichern von Profilinformationen angeben.</tra nslation> 1665 <translation id="1221462285898798023">Starten Sie <ph name="PRODUCT_NAME"/> als gewöhnlicher Nutzer. Um Chrome als &quot;Root&quot; auszuführen, müssen Sie ein alternatives --user-data-dir zum Speichern von Profilinformationen angeben.</tra nslation>
1769 <translation id="7658008455977046314">GPU Accelerated Painting</translation> 1666 <translation id="7658008455977046314">GPU Accelerated Painting</translation>
1770 <translation id="3123243061080120667">KB</translation>
1771 <translation id="3220586366024592812">Der <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>-Connecto r-Prozess ist abgestürzt. Neu starten?</translation> 1667 <translation id="3220586366024592812">Der <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>-Connecto r-Prozess ist abgestürzt. Neu starten?</translation>
1772 <translation id="2379281330731083556">Über das Systemdialogfeld drucken... <ph n ame="SHORTCUT_KEY"/></translation> 1668 <translation id="2379281330731083556">Über das Systemdialogfeld drucken... <ph n ame="SHORTCUT_KEY"/></translation>
1773 <translation id="918765022965757994">Mit folgender E-Mail-Adresse auf dieser Web site anmelden: <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation> 1669 <translation id="918765022965757994">Mit folgender E-Mail-Adresse auf dieser Web site anmelden: <ph name="EMAIL_ADDRESS"/></translation>
1670 <translation id="5042992464904238023">Webinhalte</translation>
1774 <translation id="8216278935161109887">Abmelden und dann erneut anmelden</transla tion> 1671 <translation id="8216278935161109887">Abmelden und dann erneut anmelden</transla tion>
1775 <translation id="6254503684448816922">Kompromittierung des Schlüssels</translati on> 1672 <translation id="6254503684448816922">Kompromittierung des Schlüssels</translati on>
1776 <translation id="1346748346194534595">Nach rechts</translation> 1673 <translation id="1346748346194534595">Nach rechts</translation>
1777 <translation id="7756363132985736290">Das Zertifikat ist bereits vorhanden.</tra nslation>
1778 <translation id="1181037720776840403">Entfernen</translation> 1674 <translation id="1181037720776840403">Entfernen</translation>
1779 <translation id="5261073535210137151">Dieser Ordner enthält <ph name="COUNT"/> L esezeichen. Möchten Sie ihn wirklich löschen?</translation> 1675 <translation id="5261073535210137151">Dieser Ordner enthält <ph name="COUNT"/> L esezeichen. Möchten Sie ihn wirklich löschen?</translation>
1780 <translation id="59174027418879706">Aktiviert</translation> 1676 <translation id="59174027418879706">Aktiviert</translation>
1781 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> 1677 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
1782 <translation id="4977565600485911823">Deaktivieren Sie Ihre Erweiterungen und <p h name="BEGIN_LINK"/>laden Sie die Webseite erneut<ph name="END_LINK"/>.</transl ation> 1678 <translation id="4977565600485911823">Deaktivieren Sie Ihre Erweiterungen und <p h name="BEGIN_LINK"/>laden Sie die Webseite erneut<ph name="END_LINK"/>.</transl ation>
1783 <translation id="6639554308659482635">SQLite-Speicher</translation> 1679 <translation id="6639554308659482635">SQLite-Speicher</translation>
1784 <translation id="8438847303189512861">Zeigersperre aktivieren</translation> 1680 <translation id="8438847303189512861">Zeigersperre aktivieren</translation>
1785 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 1681 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
1786 <translation id="7231224339346098802">Geben Sie eine Zahl ein, um die Anzahl der zu druckenden Exemplare festzulegen (1 oder mehr).</translation> 1682 <translation id="7231224339346098802">Geben Sie eine Zahl ein, um die Anzahl der zu druckenden Exemplare festzulegen (1 oder mehr).</translation>
1787 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wird in dieser S prache angezeigt.</translation> 1683 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wird in dieser S prache angezeigt.</translation>
1788 <translation id="740624631517654988">Pop-up blockiert</translation> 1684 <translation id="740624631517654988">Pop-up blockiert</translation>
1789 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 1685 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
1790 <translation id="1847961471583915783">Cookies und andere Website- und Plug-in-Da ten beim Schließen des Browsers löschen</translation> 1686 <translation id="1847961471583915783">Cookies und andere Website- und Plug-in-Da ten beim Schließen des Browsers löschen</translation>
1791 <translation id="8870318296973696995">Startseite</translation> 1687 <translation id="8870318296973696995">Startseite</translation>
1792 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation> 1688 <translation id="6659594942844771486">Tab</translation>
1793 <translation id="672347721488707369">Es wurde versucht, Ihre Einstellungen zu än dern. Mangels klarer Angaben wurde die Startseite auf die Standardeinstellung zu rückgesetzt.</translation> 1689 <translation id="8134361691815884555">Akku vollständig geladen</translation>
1794 <translation id="6575134580692778371">Nicht konfiguriert</translation> 1690 <translation id="6575134580692778371">Nicht konfiguriert</translation>
1795 <translation id="4624768044135598934">Vorgang abgeschlossen!</translation> 1691 <translation id="4624768044135598934">Vorgang abgeschlossen!</translation>
1796 <translation id="5582768900447355629">Alle meine Daten verschlüsseln</translatio n> 1692 <translation id="5582768900447355629">Alle meine Daten verschlüsseln</translatio n>
1693 <translation id="5866801229574126103">Nutzer löschen</translation>
1797 <translation id="1974043046396539880">CRL-Verteilungspunkte</translation> 1694 <translation id="1974043046396539880">CRL-Verteilungspunkte</translation>
1798 <translation id="7049357003967926684">Verbindung</translation> 1695 <translation id="7049357003967926684">Verbindung</translation>
1799 <translation id="3024374909719388945">24-Stunden-Format verwenden</translation> 1696 <translation id="3024374909719388945">24-Stunden-Format verwenden</translation>
1800 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ist zum Abschlie ßen der Installation bereit.</translation> 1697 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ist zum Abschlie ßen der Installation bereit.</translation>
1801 <translation id="8142732521333266922">Alles synchronisieren</translation> 1698 <translation id="8142732521333266922">Alles synchronisieren</translation>
1802 <translation id="828197138798145013">Zum Beenden &quot;<ph name="ACCELERATOR"/>& quot; drücken</translation> 1699 <translation id="828197138798145013">Zum Beenden &quot;<ph name="ACCELERATOR"/>& quot; drücken</translation>
1803 <translation id="9019654278847959325">Slowakische Tastatur</translation> 1700 <translation id="9019654278847959325">Slowakische Tastatur</translation>
1804 <translation id="7173828187784915717">Chewing-Eingabeeinstellungen</translation>
1805 <translation id="7278926437850131288">Synchronisierungsfehler: Abmelden und dann erneut anmelden...</translation> 1701 <translation id="7278926437850131288">Synchronisierungsfehler: Abmelden und dann erneut anmelden...</translation>
1806 <translation id="18139523105317219">Name der EDI-Partei</translation> 1702 <translation id="18139523105317219">Name der EDI-Partei</translation>
1807 <translation id="6657193944556309583">Sie verfügen bereits über Daten, die mit e iner Passphrase verschlüsselt sind. Geben Sie sie unten ein.</translation> 1703 <translation id="6657193944556309583">Sie verfügen bereits über Daten, die mit e iner Passphrase verschlüsselt sind. Geben Sie sie unten ein.</translation>
1808 <translation id="733186066867378544">Ausnahmen für Geostandorte</translation>
1809 <translation id="3328801116991980348">Websiteinformationen</translation> 1704 <translation id="3328801116991980348">Websiteinformationen</translation>
1810 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> hat Probleme bei m Zugriff auf das Netzwerk. <ph name="LINE_BREAK"/> Dies liegt möglicherweise da ran, dass Ihre Firewall oder Antivirensoftware irrtümlicherweise der Meinung ist , dass <ph name="PRODUCT_NAME"/> eine Bedrohung für Ihren Computer darstellt und es daher am Zugriff auf das Internet hindert.</translation> 1705 <translation id="1205605488412590044">Anwendungsverknüpfung erstellen...</transl ation>
1811 <translation id="2065985942032347596">Authentifizierung erforderlich</translatio n> 1706 <translation id="2065985942032347596">Authentifizierung erforderlich</translatio n>
1812 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konnte keine Ver bindung zu <ph name="NETWORK_ID"/> herstellen. Wählen Sie ein anderes Netzwerk o der versuchen Sie es erneut.</translation> 1707 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konnte keine Ver bindung zu <ph name="NETWORK_ID"/> herstellen. Wählen Sie ein anderes Netzwerk o der versuchen Sie es erneut.</translation>
1813 <translation id="2086712242472027775">Dieses Konto funktioniert nicht bei <ph na me="PRODUCT_NAME"/>. Wenden Sie sich an Ihren Domain-Administrator oder melden S ie sich mit einem Google-Standardkonto an.</translation> 1708 <translation id="2086712242472027775">Dieses Konto funktioniert nicht bei <ph na me="PRODUCT_NAME"/>. Wenden Sie sich an Ihren Domain-Administrator oder melden S ie sich mit einem Google-Standardkonto an.</translation>
1814 <translation id="1373074393717692190">Melden Sie sich mit Ihrem Google-Konto in <ph name="PRODUCT_NAME"/> an, um Ihre personalisierten Browserfunktionen online zu speichern und über <ph name="PRODUCT_NAME"/> auf jedem Mobilgerät darauf zuzu greifen. Sie werden dann auch automatisch in Ihren Lieblingsdiensten von Google angemeldet.</translation>
1815 <translation id="7222232353993864120">E-Mail-Adresse</translation> 1709 <translation id="7222232353993864120">E-Mail-Adresse</translation>
1816 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> 1710 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
1817 <translation id="7175353351958621980">Geladen von:</translation> 1711 <translation id="7175353351958621980">Geladen von:</translation>
1818 <translation id="7186367841673660872">Diese Seite wurde von<ph name="ORIGINAL_LA NGUAGE"/>in<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>übersetzt.</translation> 1712 <translation id="7186367841673660872">Diese Seite wurde von<ph name="ORIGINAL_LA NGUAGE"/>in<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/>übersetzt.</translation>
1819 <translation id="8448695406146523553">Ihre verschlüsselten Daten können nur von jemandem gelesen werden, der über Ihre Passphrase verfügt – die Passphrase wird nicht an Google gesendet oder von Google gespeichert. Wenn Sie Ihre Passphrase v ergessen, müssen Sie</translation> 1713 <translation id="8448695406146523553">Ihre verschlüsselten Daten können nur von jemandem gelesen werden, der über Ihre Passphrase verfügt – die Passphrase wird nicht an Google gesendet oder von Google gespeichert. Wenn Sie Ihre Passphrase v ergessen, müssen Sie</translation>
1820 <translation id="6052976518993719690">SSL-Zertifizierungsstelle</translation> 1714 <translation id="6052976518993719690">SSL-Zertifizierungsstelle</translation>
1821 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> enthält Malware. Ih r Computer wird möglicherweise mit einem Virus infiziert, wenn Sie diese Website aufrufen.</translation> 1715 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> enthält Malware. Ih r Computer wird möglicherweise mit einem Virus infiziert, wenn Sie diese Website aufrufen.</translation>
1822 <translation id="8050783156231782848">Keine Daten verfügbar</translation> 1716 <translation id="8050783156231782848">Keine Daten verfügbar</translation>
1823 <translation id="1175364870820465910">&amp;Drucken...</translation> 1717 <translation id="1175364870820465910">&amp;Drucken...</translation>
1824 <translation id="1220583964985596988">Neuen Nutzer hinzufügen</translation> 1718 <translation id="1220583964985596988">Neuen Nutzer hinzufügen</translation>
1825 <translation id="588258955323874662">Vollbild</translation> 1719 <translation id="588258955323874662">Vollbild</translation>
1826 <translation id="3866249974567520381">Beschreibung</translation> 1720 <translation id="3866249974567520381">Beschreibung</translation>
1827 <translation id="4693979927729151690">Da weitermachen, wo ich aufgehört habe</tr anslation>
1828 <translation id="2900139581179749587">Spracheingabe nicht erkannt.</translation> 1721 <translation id="2900139581179749587">Spracheingabe nicht erkannt.</translation>
1829 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation> 1722 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation>
1830 <translation id="2294358108254308676">Möchten Sie <ph name="PRODUCT_NAME"/> inst allieren?</translation> 1723 <translation id="2294358108254308676">Möchten Sie <ph name="PRODUCT_NAME"/> inst allieren?</translation>
1831 <translation id="6549689063733911810">Letzte Aktivitäten</translation> 1724 <translation id="6549689063733911810">Letzte Aktivitäten</translation>
1832 <translation id="1529968269513889022">Letzte Woche</translation> 1725 <translation id="1529968269513889022">Letzte Woche</translation>
1833 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation> 1726 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation>
1834 <translation id="7912145082919339430">Aktualisieren Sie die Seite nach der Insta llation, damit <ph name="PLUGIN_NAME"/> aktiviert wird.</translation>
1835 <translation id="5196117515621749903">Ignorierten Cache neu laden</translation> 1727 <translation id="5196117515621749903">Ignorierten Cache neu laden</translation>
1836 <translation id="5552632479093547648">Malware und Phishing erkannt!</translation > 1728 <translation id="5552632479093547648">Malware und Phishing erkannt!</translation >
1837 <translation id="4375848860086443985">Komponist</translation> 1729 <translation id="4375848860086443985">Komponist</translation>
1838 <translation id="4988273303304146523">Vor <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Tagen</tra nslation> 1730 <translation id="4988273303304146523">Vor <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Tagen</tra nslation>
1839 <translation id="2527591341887670429">Im Akkubetrieb: <ph name="PRECENTAGE"/> %< /translation> 1731 <translation id="2527591341887670429">Im Akkubetrieb: <ph name="PRECENTAGE"/> %< /translation>
1840 <translation id="8428213095426709021">Einstellungen</translation> 1732 <translation id="8428213095426709021">Einstellungen</translation>
1841 <translation id="1588343679702972132">Diese Website verlangt eine Identifizierun g Ihrer Person über ein Zertifikat:</translation> 1733 <translation id="1588343679702972132">Diese Website verlangt eine Identifizierun g Ihrer Person über ein Zertifikat:</translation>
1842 <translation id="7211994749225247711">Löschen...</translation> 1734 <translation id="7211994749225247711">Löschen...</translation>
1843 <translation id="2819994928625218237">&amp;Keine Rechtschreibvorschläge</transla tion> 1735 <translation id="2819994928625218237">&amp;Keine Rechtschreibvorschläge</transla tion>
1844 <translation id="1065449928621190041">Kanadisch-französische Tastatur</translati on> 1736 <translation id="1065449928621190041">Kanadisch-französische Tastatur</translati on>
1845 <translation id="8327626790128680264">US-amerikanische erweiterte Tastatur</tran slation> 1737 <translation id="8327626790128680264">US-amerikanische erweiterte Tastatur</tran slation>
1846 <translation id="2950186680359523359">Server hat die Verbindung geschlossen. Es wurden keine Daten gesendet.</translation> 1738 <translation id="2950186680359523359">Server hat die Verbindung geschlossen. Es wurden keine Daten gesendet.</translation>
1739 <translation id="7779966948090603594">Verbesserte Sitzungswiederherstellung</tra nslation>
1847 <translation id="9142623379911037913">Anzeige von Desktop-Benachrichtigungen auf <ph name="SITE"/> zulassen?</translation> 1740 <translation id="9142623379911037913">Anzeige von Desktop-Benachrichtigungen auf <ph name="SITE"/> zulassen?</translation>
1848 <translation id="9118804773997839291">Die folgende Liste führt alle gefährlichen Elemente der Seite auf. Klicken Sie auf den Diagnoselink, um weitere Informatio nen zum Thread eines bestimmten Elements zu erhalten.</translation> 1741 <translation id="9118804773997839291">Die folgende Liste führt alle gefährlichen Elemente der Seite auf. Klicken Sie auf den Diagnoselink, um weitere Informatio nen zum Thread eines bestimmten Elements zu erhalten.</translation>
1849 <translation id="3808504580859735057">Die Webseite konnte nicht geladen werden, da sich Ihr Mobilgerät im Ruhemodus befindet. Dabei werden alle Netzwerkverbindu ngen unterbrochen und neue Netzwerkanfragen schlagen fehl. Das Problem lässt sic h normalerweise beheben, indem die Seite neu geladen wird.</translation>
1850 <translation id="7139724024395191329">Emirat</translation> 1742 <translation id="7139724024395191329">Emirat</translation>
1851 <translation id="895586998699996576">$1-Bild</translation>
1852 <translation id="2190469909648452501">Verringern</translation> 1743 <translation id="2190469909648452501">Verringern</translation>
1853 <translation id="7754704193130578113">Vor dem Download von Dateien nach dem Spei cherort fragen</translation> 1744 <translation id="7754704193130578113">Vor dem Download von Dateien nach dem Spei cherort fragen</translation>
1854 <translation id="7654941827281939388">Dieses Konto wird bereits auf dem Computer verwendet.</translation> 1745 <translation id="7654941827281939388">Dieses Konto wird bereits auf dem Computer verwendet.</translation>
1855 <translation id="204914487372604757">Verknüpfung erstellen</translation> 1746 <translation id="204914487372604757">Verknüpfung erstellen</translation>
1856 <translation id="2497284189126895209">Alle Dateien</translation> 1747 <translation id="2497284189126895209">Alle Dateien</translation>
1857 <translation id="696036063053180184">3 Set (Keine Umschalttaste)</translation> 1748 <translation id="696036063053180184">3 Set (Keine Umschalttaste)</translation>
1858 <translation id="452785312504541111">Englisch in voller Breite</translation> 1749 <translation id="452785312504541111">Englisch in voller Breite</translation>
1859 <translation id="3966388904776714213">Audio-Player</translation>
1860 <translation id="1526925867532626635">Synchronisierungseinstellungen bestätigen< /translation>
1861 <translation id="6702639462873609204">&amp;Bearbeiten...</translation> 1750 <translation id="6702639462873609204">&amp;Bearbeiten...</translation>
1862 <translation id="9148126808321036104">Erneut anmelden</translation> 1751 <translation id="9148126808321036104">Erneut anmelden</translation>
1863 <translation id="2282146716419988068">GPU-Verarbeitung</translation> 1752 <translation id="2282146716419988068">GPU-Verarbeitung</translation>
1864 <translation id="428771275901304970">Weniger als 1 MB verfügbar</translation> 1753 <translation id="428771275901304970">Weniger als 1 MB verfügbar</translation>
1865 <translation id="1682548588986054654">Neues &amp;Inkognito-Fenster</translation> 1754 <translation id="1682548588986054654">Neues &amp;Inkognito-Fenster</translation>
1866 <translation id="6833901631330113163">Südeuropäisch</translation> 1755 <translation id="6833901631330113163">Südeuropäisch</translation>
1756 <translation id="8691262314411702087">Wählen Sie aus, was synchronisiert werden soll.</translation>
1867 <translation id="6065289257230303064">Verzeichnisattribute für den Antragsteller des Zertifikats</translation> 1757 <translation id="6065289257230303064">Verzeichnisattribute für den Antragsteller des Zertifikats</translation>
1868 <translation id="2423017480076849397">Greifen Sie mit <ph name="CLOUD_PRINT_NAME "/> online auf Ihre Drucker zu und geben Sie sie frei.</translation> 1758 <translation id="2423017480076849397">Greifen Sie mit <ph name="CLOUD_PRINT_NAME "/> online auf Ihre Drucker zu und geben Sie sie frei.</translation>
1869 <translation id="569520194956422927">&amp;Hinzufügen...</translation> 1759 <translation id="569520194956422927">&amp;Hinzufügen...</translation>
1870 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> in dieser Sprach e anzeigen</translation> 1760 <translation id="4018133169783460046"><ph name="PRODUCT_NAME"/> in dieser Sprach e anzeigen</translation>
1871 <translation id="5110450810124758964">Vor <ph name="NUMBER_ONE"/> Tag</translati on> 1761 <translation id="5110450810124758964">Vor <ph name="NUMBER_ONE"/> Tag</translati on>
1872 <translation id="6224995341905622854">Sollte Ihnen diese Meldung häufiger angeze igt werden, klicken Sie auf <ph name="HELP_LINK"/>.</translation> 1762 <translation id="6224995341905622854">Sollte Ihnen diese Meldung häufiger angeze igt werden, klicken Sie auf <ph name="HELP_LINK"/>.</translation>
1873 <translation id="3264544094376351444">Schriftart Sans-Serif</translation> 1763 <translation id="3264544094376351444">Schriftart Sans-Serif</translation>
1874 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> Sekunde</translati on> 1764 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> Sekunde</translati on>
1875 <translation id="1077946062898560804">Automatische Updates für alle Nutzer einri chten</translation> 1765 <translation id="1077946062898560804">Automatische Updates für alle Nutzer einri chten</translation>
1876 <translation id="3122496702278727796">Erstellen eines Datenverzeichnisses fehlge schlagen</translation> 1766 <translation id="3122496702278727796">Erstellen eines Datenverzeichnisses fehlge schlagen</translation>
1877 <translation id="4517036173149081027">Download abbrechen und schließen</translat ion> 1767 <translation id="4517036173149081027">Download abbrechen und schließen</translat ion>
1878 <translation id="6990081529015358884">Sie haben keinen freien Speicherplatz mehr .</translation>
1879 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> 1768 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation>
1880 <translation id="350945665292790777">Verwendet GPU Accelerated Compositing auf a llen Seiten und nicht nur auf den Seiten, die GPU Accelerated Layers enthalten.< /translation> 1769 <translation id="350945665292790777">Verwendet GPU Accelerated Compositing auf a llen Seiten und nicht nur auf den Seiten, die GPU Accelerated Layers enthalten.< /translation>
1770 <translation id="8855930378821033661">Das Plug-in &quot;<ph name="PLUGIN_NAME"/> &quot; ist zur Darstellung dieses Inhalts erforderlich.</translation>
1881 <translation id="3166547286524371413">Adresse:</translation> 1771 <translation id="3166547286524371413">Adresse:</translation>
1882 <translation id="7027974841476899679">Berücksichtigt das Attribut &quot;scoped&q uot; in &amp;lt;style&amp;gt;-Elementen</translation>
1883 <translation id="4522570452068850558">Details</translation> 1772 <translation id="4522570452068850558">Details</translation>
1884 <translation id="1091767800771861448">Drücken Sie die Esc-Taste, um die Aktualis ierung zu überspringen (nur inoffizielle Builds).</translation> 1773 <translation id="1091767800771861448">Drücken Sie die Esc-Taste, um die Aktualis ierung zu überspringen (nur inoffizielle Builds).</translation>
1885 <translation id="59659456909144943">Benachrichtigung: <ph name="NOTIFICATION_NAM E"/></translation> 1774 <translation id="59659456909144943">Benachrichtigung: <ph name="NOTIFICATION_NAM E"/></translation>
1886 <translation id="6731320427842222405">Dies kann einige Minuten dauern.</translat ion> 1775 <translation id="6731320427842222405">Dies kann einige Minuten dauern.</translat ion>
1887 <translation id="4806525999832945986">Verwaltet von <ph name="DOMAIN"/> (<ph nam e="STATUS"/>)</translation> 1776 <translation id="4806525999832945986">Verwaltet von <ph name="DOMAIN"/> (<ph nam e="STATUS"/>)</translation>
1888 <translation id="940573721483482582">Versuchen Sie, die Netzwerkvervollständigun g folgendermaßen zu deaktivieren: Gehen Sie zum <ph name="BEGIN_BOLD"/>Schrauben schlüssel-Menü &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/> <ph name="END_BOLD"/> und deaktivieren Sie &quot;<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPT ION"/>&quot;. Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, empfehlen wir, diese O ption zur Verbesserung der Leistung wieder zu aktivieren.</translation> 1777 <translation id="940573721483482582">Versuchen Sie, die Netzwerkvervollständigun g folgendermaßen zu deaktivieren: Gehen Sie zum <ph name="BEGIN_BOLD"/>Schrauben schlüssel-Menü &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/> <ph name="END_BOLD"/> und deaktivieren Sie &quot;<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPT ION"/>&quot;. Wenn das Problem dadurch nicht gelöst wird, empfehlen wir, diese O ption zur Verbesserung der Leistung wieder zu aktivieren.</translation>
1889 <translation id="7503191893372251637">Netscape-Zertifikatstyp</translation> 1778 <translation id="7503191893372251637">Netscape-Zertifikatstyp</translation>
1890 <translation id="2894654529758326923">Informationen</translation> 1779 <translation id="2894654529758326923">Informationen</translation>
1891 <translation id="4135450933899346655">Ihre Zertifikate</translation> 1780 <translation id="4135450933899346655">Ihre Zertifikate</translation>
1892 <translation id="2127166530420714525">Der Energiestatus des Bluetooth-Adapters k onnte nicht geändert werden.</translation>
1893 <translation id="4731578803613910821">Ihre Daten auf <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> und <ph name="WEBSITE_3"/></translation> 1781 <translation id="4731578803613910821">Ihre Daten auf <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> und <ph name="WEBSITE_3"/></translation>
1894 <translation id="7716781361494605745">URL für Richtlinien der Netscape-Zertifizi erungsstellen</translation> 1782 <translation id="7716781361494605745">URL für Richtlinien der Netscape-Zertifizi erungsstellen</translation>
1895 <translation id="9148058034647219655">Beenden</translation> 1783 <translation id="9148058034647219655">Beenden</translation>
1896 <translation id="2881966438216424900">Letzter Zugriff am:</translation> 1784 <translation id="2881966438216424900">Letzter Zugriff am:</translation>
1897 <translation id="4136196711831568812"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> Connector de aktivieren</translation>
1898 <translation id="630065524203833229">&amp;Beenden</translation> 1785 <translation id="630065524203833229">&amp;Beenden</translation>
1899 <translation id="4647090755847581616">&amp;Tab schließen</translation> 1786 <translation id="4647090755847581616">&amp;Tab schließen</translation>
1900 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 1787 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
1901 <translation id="7886758531743562066">Die Website unter <ph name="HOST_NAME"/> e nthält Elemente von Websites, die anscheinend Malware hosten, also Software, die den Computer beschädigen oder anderweitig ohne Ihre Zustimmung agieren kann. Sc hon der Besuch einer Website, die Malware enthält, kann den Computer infizieren. </translation> 1788 <translation id="7886758531743562066">Die Website unter <ph name="HOST_NAME"/> e nthält Elemente von Websites, die anscheinend Malware hosten, also Software, die den Computer beschädigen oder anderweitig ohne Ihre Zustimmung agieren kann. Sc hon der Besuch einer Website, die Malware enthält, kann den Computer infizieren. </translation>
1902 <translation id="7538227655922918841">Nur für diese Sitzung sind Cookies von meh reren Websites zulässig.</translation> 1789 <translation id="7538227655922918841">Nur für diese Sitzung sind Cookies von meh reren Websites zulässig.</translation>
1903 <translation id="2385700042425247848">Dienstname</translation> 1790 <translation id="2385700042425247848">Dienstname</translation>
1904 <translation id="3128628928070793746">Gehen Sie zum <ph name="BEGIN_BOLD"/> Schr aubenschlüssel-Menü &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TIT LE"/> &gt; <ph name="PROXIES_TITLE"/> <ph name="END_BOLD"/> und vergewissern Sie sich, dass für die Konfiguration &quot;Kein Proxy&quot; oder &quot;Direkt&quot; festgelegt ist.</translation> 1791 <translation id="3128628928070793746">Gehen Sie zum <ph name="BEGIN_BOLD"/> Schr aubenschlüssel-Menü &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TIT LE"/> &gt; <ph name="PROXIES_TITLE"/> <ph name="END_BOLD"/> und vergewissern Sie sich, dass für die Konfiguration &quot;Kein Proxy&quot; oder &quot;Direkt&quot; festgelegt ist.</translation>
1905 <translation id="7751005832163144684">Testseite drucken</translation> 1792 <translation id="7751005832163144684">Testseite drucken</translation>
1906 <translation id="2853916256216444076">$1-Video</translation> 1793 <translation id="3895762689235141867">$1-Audiodatei</translation>
1907 <translation id="2208158072373999562">ZIP-Archiv</translation> 1794 <translation id="2208158072373999562">ZIP-Archiv</translation>
1908 <translation id="2756798847867733934">SIM-Karte deaktiviert</translation> 1795 <translation id="1471300011765310414"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
1909 <translation id="2891555853153413261">Ohne eine Passphrase werden Ihre Passwörte r und verschlüsselten Daten auf diesem Mobilgerät nicht synchronisiert.</transla tion> 1796 kann die Webseite nicht anzeigen, da Ihr Computer nicht mit dem Internet verbunden ist.</translation>
1910 <translation id="5464632865477611176">Dieses Mal ausführen</translation> 1797 <translation id="5464632865477611176">Dieses Mal ausführen</translation>
1911 <translation id="4268025649754414643">Schlüsselverschlüsselung</translation> 1798 <translation id="4268025649754414643">Schlüsselverschlüsselung</translation>
1912 <translation id="7925247922861151263">AAA-Prüfung fehlgeschlagen</translation> 1799 <translation id="7925247922861151263">AAA-Prüfung fehlgeschlagen</translation>
1913 <translation id="1168020859489941584">Wird in <ph name="TIME_REMAINING"/> geöffn et...</translation> 1800 <translation id="1168020859489941584">Wird in <ph name="TIME_REMAINING"/> geöffn et...</translation>
1914 <translation id="918337770652064113">möchte bestätigen, dass Sie ein Chrome OS-G erät verwenden.</translation>
1915 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopieren</translation> 1801 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopieren</translation>
1916 <translation id="8186706823560132848">Software</translation> 1802 <translation id="8186706823560132848">Software</translation>
1917 <translation id="4692623383562244444">Suchmaschinen</translation> 1803 <translation id="4692623383562244444">Suchmaschinen</translation>
1918 <translation id="567760371929988174">Eingabe&amp;methoden</translation> 1804 <translation id="567760371929988174">Eingabe&amp;methoden</translation>
1919 <translation id="586940690534897885">Einstellungen beibehalten</translation>
1920 <translation id="10614374240317010">Nie speichern für...</translation> 1805 <translation id="10614374240317010">Nie speichern für...</translation>
1921 <translation id="5116300307302421503">Datei kann nicht geparst werden.</translat ion> 1806 <translation id="5116300307302421503">Datei kann nicht geparst werden.</translat ion>
1922 <translation id="1907054602291213374">Hiermit wird in Bezug auf das Ranking von automatischen Vervollständigungen in der Omnibox eine aggressivere Vorgehensweis e beim Ranking von Treffern aus dem URL-Verlauf verfolgt.</translation> 1807 <translation id="1907054602291213374">Hiermit wird in Bezug auf das Ranking von automatischen Vervollständigungen in der Omnibox eine aggressivere Vorgehensweis e beim Ranking von Treffern aus dem URL-Verlauf verfolgt.</translation>
1923 <translation id="2745080116229976798">Microsoft - Qualifizierte Unterordnung</tr anslation> 1808 <translation id="2745080116229976798">Microsoft - Qualifizierte Unterordnung</tr anslation>
1924 <translation id="8474378002946546633">Benachrichtigungen zulassen</translation> 1809 <translation id="8474378002946546633">Benachrichtigungen zulassen</translation>
1925 <translation id="6374830905869502056">Codiert von</translation> 1810 <translation id="6374830905869502056">Codiert von</translation>
1926 <translation id="2526590354069164005">Desktop</translation> 1811 <translation id="2526590354069164005">Desktop</translation>
1927 <translation id="4165738236481494247">Dieses Plug-in ausführen</translation> 1812 <translation id="4165738236481494247">Dieses Plug-in ausführen</translation>
1928 <translation id="7983301409776629893"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> immer auf < ph name="TARGET_LANGUAGE"/> übersetzen</translation> 1813 <translation id="7983301409776629893"><ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/> immer auf < ph name="TARGET_LANGUAGE"/> übersetzen</translation>
1929 <translation id="4890284164788142455">Thailändisch</translation> 1814 <translation id="4890284164788142455">Thailändisch</translation>
1930 <translation id="978248992969828584">Telefon (<ph name="ADDRESS"/>)</translation >
1931 <translation id="4312207540304900419">Nächsten Tab aktivieren</translation> 1815 <translation id="4312207540304900419">Nächsten Tab aktivieren</translation>
1932 <translation id="7648048654005891115">Keymap-Stil</translation> 1816 <translation id="7648048654005891115">Keymap-Stil</translation>
1933 <translation id="539295039523818097">Es ist ein Problem mit Ihrem Mikrofon aufge treten.</translation> 1817 <translation id="539295039523818097">Es ist ein Problem mit Ihrem Mikrofon aufge treten.</translation>
1934 <translation id="4935613694514038624">Erste Anmeldung über Unternehmen wird vorb ereitet...</translation> 1818 <translation id="4935613694514038624">Erste Anmeldung über Unternehmen wird vorb ereitet...</translation>
1935 <translation id="6970216967273061347">Bezirk</translation> 1819 <translation id="6970216967273061347">Bezirk</translation>
1936 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> 1820 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
1937 <translation id="3897043425372399633">Deaktiviert die Verringerung der Rate der Fenstergrößen-Anpassung. Wir verringern die Größenanpassung, um eine unauffällig e Latenz zu erreichen.</translation>
1938 <translation id="2633084400146331575">Gesprochenes Feedback aktivieren</translat ion> 1821 <translation id="2633084400146331575">Gesprochenes Feedback aktivieren</translat ion>
1939 <translation id="6312403991423642364">Unbekannter Netzwerkfehler</translation> 1822 <translation id="6312403991423642364">Unbekannter Netzwerkfehler</translation>
1940 <translation id="751377616343077236">Name des Zertifikats</translation> 1823 <translation id="751377616343077236">Name des Zertifikats</translation>
1941 <translation id="7154108546743862496">Weitere Informationen</translation> 1824 <translation id="7154108546743862496">Weitere Informationen</translation>
1942 <translation id="8637688295594795546">Systemupdate verfügbar. Download wird vorb ereitet...</translation> 1825 <translation id="8637688295594795546">Systemupdate verfügbar. Download wird vorb ereitet...</translation>
1943 <translation id="6560243383948812749"><ph name="PREV_ENGINE"/> weiterhin verwend en</translation> 1826 <translation id="6560243383948812749"><ph name="PREV_ENGINE"/> weiterhin verwend en</translation>
1944 <translation id="3898394061528036117">Welchen Dienst möchten Sie verwenden?</tra nslation> 1827 <translation id="3898394061528036117">Welchen Dienst möchten Sie verwenden?</tra nslation>
1945 <translation id="5148652308299789060">3D-Software-Raster deaktivieren</translati on> 1828 <translation id="5148652308299789060">3D-Software-Raster deaktivieren</translati on>
1829 <translation id="5315619219056352972">Keine Geräte</translation>
1946 <translation id="8382913212082956454">E-Mail-Adr&amp;esse kopieren</translation> 1830 <translation id="8382913212082956454">E-Mail-Adr&amp;esse kopieren</translation>
1947 <translation id="7447930227192971403">Tab 3 aktivieren</translation> 1831 <translation id="7447930227192971403">Tab 3 aktivieren</translation>
1948 <translation id="2903493209154104877">Adressen</translation> 1832 <translation id="2903493209154104877">Adressen</translation>
1949 <translation id="3479552764303398839">Jetzt nicht</translation> 1833 <translation id="3479552764303398839">Jetzt nicht</translation>
1950 <translation id="3714633008798122362">Web-Kalender</translation> 1834 <translation id="3714633008798122362">Web-Kalender</translation>
1951 <translation id="6445051938772793705">Land</translation> 1835 <translation id="6445051938772793705">Land</translation>
1952 <translation id="3430309973417890444">Falls Sie noch kein Google-Konto haben, kö nnen Sie jetzt <ph name="LINK_START"/>ein Google-Konto erstellen<ph name="LINK_E ND"/>.</translation> 1836 <translation id="3430309973417890444">Falls Sie noch kein Google-Konto haben, kö nnen Sie jetzt <ph name="LINK_START"/>ein Google-Konto erstellen<ph name="LINK_E ND"/>.</translation>
1953 <translation id="3251759466064201842">&lt;Gehört nicht zum Zertifikat&gt;</trans lation> 1837 <translation id="3251759466064201842">&lt;Gehört nicht zum Zertifikat&gt;</trans lation>
1954 <translation id="4229495110203539533">Vor <ph name="NUMBER_ONE"/> Sekunde</trans lation> 1838 <translation id="4229495110203539533">Vor <ph name="NUMBER_ONE"/> Sekunde</trans lation>
1955 <translation id="3399068503715460757">Statische IP verwenden</translation> 1839 <translation id="3399068503715460757">Statische IP verwenden</translation>
1956 <translation id="7257109627310476300">Prioritäten verwalten...</translation> 1840 <translation id="7257109627310476300">Prioritäten verwalten...</translation>
1957 <translation id="6410257289063177456">Bilddateien</translation> 1841 <translation id="6410257289063177456">Bilddateien</translation>
1958 <translation id="6419902127459849040">Mitteleuropäisch</translation> 1842 <translation id="6419902127459849040">Mitteleuropäisch</translation>
1959 <translation id="6707389671160270963">SSL-Client-Zertifikat</translation> 1843 <translation id="6707389671160270963">SSL-Client-Zertifikat</translation>
1960 <translation id="6083557600037991373">Zur Beschleunigung von Webseiten speichert <ph name="PRODUCT_NAME"/> heruntergeladene Dateien vorübergehend auf einem Lauf werk. Wenn <ph name="PRODUCT_NAME"/> nicht richtig beendet wird, können diese Da teien beschädigt werden, was schließlich zu einem Fehler führt. Das Problem kann gelöst werden, indem die Seite neu geladen wird, und ein richtiges Beenden soll te solchen Problemen in Zukunft vorbeugen.<ph name="LINE_BREAK"/>Sollte das Prob lem aber weiterhin auftreten, so versuchen Sie, den Cache zu leeren. In einigen Fällen kann dies auch auf Hardwareprobleme hinweisen.</translation> 1844 <translation id="6083557600037991373">Zur Beschleunigung von Webseiten speichert <ph name="PRODUCT_NAME"/> heruntergeladene Dateien vorübergehend auf einem Lauf werk. Wenn <ph name="PRODUCT_NAME"/> nicht richtig beendet wird, können diese Da teien beschädigt werden, was schließlich zu einem Fehler führt. Das Problem kann gelöst werden, indem die Seite neu geladen wird, und ein richtiges Beenden soll te solchen Problemen in Zukunft vorbeugen.<ph name="LINE_BREAK"/>Sollte das Prob lem aber weiterhin auftreten, so versuchen Sie, den Cache zu leeren. In einigen Fällen kann dies auch auf Hardwareprobleme hinweisen.</translation>
1961 <translation id="5298219193514155779">Design von</translation> 1845 <translation id="5298219193514155779">Design von</translation>
1962 <translation id="7366909168761621528">Browserdaten</translation> 1846 <translation id="7366909168761621528">Browserdaten</translation>
1963 <translation id="1047726139967079566">Lesezeichen für diese Seite erstellen</tra nslation> 1847 <translation id="1047726139967079566">Lesezeichen für diese Seite erstellen</tra nslation>
1964 <translation id="9020142588544155172">Server hat die Verbindung abgelehnt.</tran slation> 1848 <translation id="9020142588544155172">Server hat die Verbindung abgelehnt.</tran slation>
1965 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Sekunden übrig </translation> 1849 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Sekunden übrig </translation>
1966 <translation id="1800987794509850828">Plug-in-Broker: <ph name="PLUGIN_NAME"/></ translation> 1850 <translation id="1800987794509850828">Plug-in-Broker: <ph name="PLUGIN_NAME"/></ translation>
1967 <translation id="8871696467337989339">Sie verwenden eine nicht unterstützte Befe hlszeilenmarkierung: <ph name="BAD_FLAG"/>. Dadurch werden Stabilität und Sicher heit beeinträchtigt.</translation> 1851 <translation id="8871696467337989339">Sie verwenden eine nicht unterstützte Befe hlszeilenmarkierung: <ph name="BAD_FLAG"/>. Dadurch werden Stabilität und Sicher heit beeinträchtigt.</translation>
1968 <translation id="4767443964295394154">Downloadpfad</translation> 1852 <translation id="4767443964295394154">Downloadpfad</translation>
1969 <translation id="5031870354684148875">Über Google Übersetzer</translation> 1853 <translation id="5031870354684148875">Über Google Übersetzer</translation>
1970 <translation id="5702389759209837579">Greifen Sie auf Ihre offenen Tabs auf all Ihren Geräten zu.</translation>
1971 <translation id="720658115504386855">Buchstaben werden nicht nach Groß- und Klei nschreibung unterschieden.</translation> 1854 <translation id="720658115504386855">Buchstaben werden nicht nach Groß- und Klei nschreibung unterschieden.</translation>
1972 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> hat Ihren M auszeiger deaktiviert.</translation> 1855 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> hat Ihren M auszeiger deaktiviert.</translation>
1973 <translation id="2454247629720664989">Suchkürzel</translation> 1856 <translation id="2454247629720664989">Suchkürzel</translation>
1974 <translation id="3950820424414687140">Anmelden</translation> 1857 <translation id="3950820424414687140">Anmelden</translation>
1975 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> muss neu gestart et werden, damit das Update angewendet werden kann.</translation> 1858 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> muss neu gestart et werden, damit das Update angewendet werden kann.</translation>
1976 <translation id="8800420788467349919">Lautstärke: <ph name="PRECENTAGE"/> %</tra nslation> 1859 <translation id="8800420788467349919">Lautstärke: <ph name="PRECENTAGE"/> %</tra nslation>
1977 <translation id="1697068104427956555">Quadratischen Abschnitt im Bild auswählen< /translation> 1860 <translation id="1697068104427956555">Quadratischen Abschnitt im Bild auswählen< /translation>
1978 <translation id="29232676912973978">Verbindungen verwalten...</translation> 1861 <translation id="29232676912973978">Verbindungen verwalten...</translation>
1862 <translation id="2840798130349147766">Web-Datenbanken</translation>
1979 <translation id="8739145690729256497">Benachrichtigungen zulassen</translation> 1863 <translation id="8739145690729256497">Benachrichtigungen zulassen</translation>
1980 <translation id="1628736721748648976">Codierung</translation> 1864 <translation id="1628736721748648976">Codierung</translation>
1981 <translation id="1198271701881992799">Erste Schritte</translation> 1865 <translation id="1198271701881992799">Erste Schritte</translation>
1982 <translation id="2025186561304664664">Proxy ist auf automatische Konfiguration e ingestellt.</translation> 1866 <translation id="2025186561304664664">Proxy ist auf automatische Konfiguration e ingestellt.</translation>
1983 <translation id="782590969421016895">Aktuelle Seiten verwenden</translation> 1867 <translation id="782590969421016895">Aktuelle Seiten verwenden</translation>
1984 <translation id="7846924223038347452">Sie sind nicht zur Verwendung dieses Gerät s berechtigt. Bitten Sie den Geräteinhaber um eine Anmeldeberechtigung.</transla tion>
1985 <translation id="8485586426668436450">Diese Seite ist absichtlich leer.</transla tion> 1868 <translation id="8485586426668436450">Diese Seite ist absichtlich leer.</transla tion>
1986 <translation id="6521850982405273806">Einen Fehler melden</translation> 1869 <translation id="6521850982405273806">Einen Fehler melden</translation>
1987 <translation id="736515969993332243">Suche nach Netzwerken läuft...</translation > 1870 <translation id="736515969993332243">Suche nach Netzwerken läuft...</translation >
1988 <translation id="7806513705704909664">Hiermit aktivieren Sie AutoFill, um Webfor mulare mit nur einem Klick ausfüllen zu können.</translation> 1871 <translation id="7806513705704909664">Hiermit aktivieren Sie AutoFill, um Webfor mulare mit nur einem Klick ausfüllen zu können.</translation>
1989 <translation id="7846634333498149051">Tastatur</translation> 1872 <translation id="7846634333498149051">Tastatur</translation>
1873 <translation id="2951310213712249777">Vorab aus Omnibox rendern</translation>
1990 <translation id="8026334261755873520">Browserdaten löschen</translation> 1874 <translation id="8026334261755873520">Browserdaten löschen</translation>
1875 <translation id="992040204581954866"><ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> mit Ihrem G oogle-Konto einrichten</translation>
1991 <translation id="1467432559032391204">Nach links</translation> 1876 <translation id="1467432559032391204">Nach links</translation>
1992 <translation id="2717361709448355148">&quot;$1&quot; kann nicht umbenannt werden : $2</translation> 1877 <translation id="2717361709448355148">&quot;$1&quot; kann nicht umbenannt werden : $2</translation>
1993 <translation id="1769104665586091481">Link in neuem &amp;Fenster öffnen</transla tion> 1878 <translation id="1769104665586091481">Link in neuem &amp;Fenster öffnen</transla tion>
1994 <translation id="8503813439785031346">Nutzername</translation> 1879 <translation id="8503813439785031346">Nutzername</translation>
1995 <translation id="5319782540886810524">Lettische Tastatur</translation> 1880 <translation id="5319782540886810524">Lettische Tastatur</translation>
1996 <translation id="1987139229093034863">Zu anderem Nutzer wechseln</translation> 1881 <translation id="1987139229093034863">Zu anderem Nutzer wechseln</translation>
1997 <translation id="8651585100578802546">Erneutes Laden dieser Seite erzwingen</tra nslation> 1882 <translation id="8651585100578802546">Erneutes Laden dieser Seite erzwingen</tra nslation>
1883 <translation id="685714579710025096">Tastaturlayout:</translation>
1998 <translation id="1361655923249334273">Nicht verwendet</translation> 1884 <translation id="1361655923249334273">Nicht verwendet</translation>
1999 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> Minuten</translatio n> 1885 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> Minuten</translatio n>
2000 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA-Verschlüsselung</translation> 1886 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA-Verschlüsselung</translation>
2001 <translation id="5591764445111619506">Wenn Sie diese Datei offline speichern möc hten, müssen Sie <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/> zusätzlichen Speicherplatz freigeb en:<ph name="MARKUP_1"/>
2002 <ph name="MARKUP_2"/>Lösen Sie Dateien los, auf die Sie nicht mehr offli ne zuzugreifen brauchen.<ph name="MARKUP_3"/>
2003 <ph name="MARKUP_4"/>Löschen Sie Dateien im Downloads-Ordner.<ph name="M ARKUP_5"/></translation>
2004 <translation id="7073704676847768330">Dies ist wahrscheinlich nicht die Website, nach der Sie suchen!</translation> 1887 <translation id="7073704676847768330">Dies ist wahrscheinlich nicht die Website, nach der Sie suchen!</translation>
2005 <translation id="8477384620836102176">&amp;Allgemein</translation> 1888 <translation id="8477384620836102176">&amp;Allgemein</translation>
2006 <translation id="5780097224025632978">Abmeldung in 1 Sekunde</translation> 1889 <translation id="4302315780171881488">Verbindungsstatus:</translation>
2007 <translation id="3391392691301057522">Alte PIN:</translation> 1890 <translation id="3391392691301057522">Alte PIN:</translation>
2008 <translation id="1344519653668879001">Überprüfung von Hyperlinks deaktivieren</t ranslation> 1891 <translation id="1344519653668879001">Überprüfung von Hyperlinks deaktivieren</t ranslation>
2009 <translation id="6463795194797719782">B&amp;earbeiten</translation> 1892 <translation id="6463795194797719782">B&amp;earbeiten</translation>
2010 <translation id="4262113024799883061">Chinesisch</translation> 1893 <translation id="4262113024799883061">Chinesisch</translation>
1894 <translation id="4775879719735953715">Standardbrowser</translation>
2011 <translation id="5575473780076478375">Anonyme Erweiterung: <ph name="EXTENSION_N AME"/></translation> 1895 <translation id="5575473780076478375">Anonyme Erweiterung: <ph name="EXTENSION_N AME"/></translation>
1896 <translation id="9118862410733032325">Fehler bei der Wiedergabe</translation>
2012 <translation id="4188026131102273494">Suchkürzel:</translation> 1897 <translation id="4188026131102273494">Suchkürzel:</translation>
2013 <translation id="8004512796067398576">Erhöhen</translation> 1898 <translation id="8004512796067398576">Erhöhen</translation>
2014 <translation id="2930644991850369934">Beim Download des Wiederherstellungsabbild s ist ein Problem aufgetreten. Die Netzwerkverbindung wurde unterbrochen.</trans lation> 1899 <translation id="2930644991850369934">Beim Download des Wiederherstellungsabbild s ist ein Problem aufgetreten. Die Netzwerkverbindung wurde unterbrochen.</trans lation>
2015 <translation id="5750053751252005701">Keine <ph name="NETWORK"/>-Daten mehr</tra nslation> 1900 <translation id="5750053751252005701">Keine <ph name="NETWORK"/>-Daten mehr</tra nslation>
2016 <translation id="1720318856472900922">TLS-WWW-Serverauthentifizierung</translati on> 1901 <translation id="1720318856472900922">TLS-WWW-Serverauthentifizierung</translati on>
2017 <translation id="7853202427316060426">Aktivität</translation> 1902 <translation id="5615976442513600672">Diesen Nutzer löschen</translation>
2018 <translation id="8550022383519221471">Der Synchronisierungsdienst ist nicht für diese Domain verfügbar.</translation> 1903 <translation id="8550022383519221471">Der Synchronisierungsdienst ist nicht für diese Domain verfügbar.</translation>
2019 <translation id="1436238710092600782">Google-Konto erstellen</translation> 1904 <translation id="1436238710092600782">Google-Konto erstellen</translation>
1905 <translation id="5357559817023225962">Vollbildausnahmen</translation>
2020 <translation id="3355823806454867987">Proxy-Einstellungen ändern...</translation > 1906 <translation id="3355823806454867987">Proxy-Einstellungen ändern...</translation >
2021 <translation id="4780374166989101364">Aktiviert experimentelle Erweiterungs-APIs . Beachten Sie, dass Sie in die Erweiterungsgalerie keine Erweiterungen hochlade n können, die experimentelle APIs verwenden.</translation> 1907 <translation id="4780374166989101364">Aktiviert experimentelle Erweiterungs-APIs . Beachten Sie, dass Sie in die Erweiterungsgalerie keine Erweiterungen hochlade n können, die experimentelle APIs verwenden.</translation>
2022 <translation id="7117247127439884114">Erneut anmelden...</translation> 1908 <translation id="7117247127439884114">Erneut anmelden...</translation>
2023 <translation id="7227780179130368205">Malware entdeckt!</translation> 1909 <translation id="7227780179130368205">Malware entdeckt!</translation>
2024 <translation id="435243347905038008">Geringes <ph name="NETWORK"/>-Datenvolumen< /translation> 1910 <translation id="435243347905038008">Geringes <ph name="NETWORK"/>-Datenvolumen< /translation>
2025 <translation id="2489428929217601177">Letzter Tag</translation> 1911 <translation id="2489428929217601177">Letzter Tag</translation>
2026 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation> 1912 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation>
2027 <translation id="3007574127824276972">Als <ph name="USER_NAME"/> in <ph name="PR ODUCT_NAME"/> angemeldet</translation> 1913 <translation id="3007574127824276972">Als <ph name="USER_NAME"/> in <ph name="PR ODUCT_NAME"/> angemeldet</translation>
2028 <translation id="6840155730904976091"><ph name="PRODUCT_NAME"/> verwendet die Sy stem-Proxy-Einstellungen Ihres Mobilgeräts, um eine Verbindung mit dem Netzwerk herzustellen.</translation>
2029 <translation id="2541913031883863396">Trotzdem fortfahren</translation> 1914 <translation id="2541913031883863396">Trotzdem fortfahren</translation>
2030 <translation id="6884284539803678768">Hiermit werden Dialogfeldrahmen im Google- Stil aktiviert.</translation> 1915 <translation id="6884284539803678768">Hiermit werden Dialogfeldrahmen im Google- Stil aktiviert.</translation>
1916 <translation id="3018094406922859308">Plug-in wird heruntergeladen...</translati on>
2031 <translation id="2367499218636570208">Vorname</translation> 1917 <translation id="2367499218636570208">Vorname</translation>
2032 <translation id="4436689501885286563">Cookies und andere Websitedaten beim Abmel den löschen</translation> 1918 <translation id="4436689501885286563">Cookies und andere Websitedaten beim Abmel den löschen</translation>
2033 <translation id="1520137456044207237">Welcher Dienst soll für die Darstellung ve rwendet werden?</translation>
2034 <translation id="4278390842282768270">Zugelassen</translation> 1919 <translation id="4278390842282768270">Zugelassen</translation>
2035 <translation id="2074527029802029717">Tab loslösen</translation> 1920 <translation id="2074527029802029717">Tab loslösen</translation>
2036 <translation id="1533897085022183721">Weniger als <ph name="MINUTES"/></translat ion> 1921 <translation id="1533897085022183721">Weniger als <ph name="MINUTES"/></translat ion>
2037 <translation id="7503821294401948377">Symbol &quot;<ph name="ICON"/>&quot; konnt e nicht für Browseraktion geladen werden.</translation> 1922 <translation id="7503821294401948377">Symbol &quot;<ph name="ICON"/>&quot; konnt e nicht für Browseraktion geladen werden.</translation>
2038 <translation id="8403381103556738778">Diese Seite enthält unsichere Inhalte.</tr anslation> 1923 <translation id="8403381103556738778">Diese Seite enthält unsichere Inhalte.</tr anslation>
2039 <translation id="1954982207163873487">Schraubenschlüssel-Menü anzeigen</translat ion> 1924 <translation id="1954982207163873487">Schraubenschlüssel-Menü anzeigen</translat ion>
2040 <translation id="3942946088478181888">Mehr Infos dazu</translation> 1925 <translation id="3942946088478181888">Mehr Infos dazu</translation>
2041 <translation id="514448339713056044">Das Plug-in <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> auf <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> möchte auf Ihren Computer zugreifen.</tra nslation> 1926 <translation id="514448339713056044">Das Plug-in <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> auf <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> möchte auf Ihren Computer zugreifen.</tra nslation>
2042 <translation id="3722396466546931176">Fügen Sie Sprachen hinzu und sortieren Sie diese durch Ziehen nach eigenem Wunsch.</translation> 1927 <translation id="3722396466546931176">Fügen Sie Sprachen hinzu und sortieren Sie diese durch Ziehen nach eigenem Wunsch.</translation>
2043 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> wird beim Systemstar t gestartet und auch dann weiter im Hintergrund ausgeführt, wenn Sie alle andere n <ph name="PRODUCT_NAME"/>-Fenster geschlossen haben.</translation> 1928 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> wird beim Systemstar t gestartet und auch dann weiter im Hintergrund ausgeführt, wenn Sie alle andere n <ph name="PRODUCT_NAME"/>-Fenster geschlossen haben.</translation>
2044 <translation id="8539727552378197395">Nein (nur HTTP)</translation> 1929 <translation id="8539727552378197395">Nein (nur HTTP)</translation>
2045 <translation id="4519351128520996510">Passphrase zur Synchronisierung eingeben</ translation> 1930 <translation id="4519351128520996510">Passphrase zur Synchronisierung eingeben</ translation>
2046 <translation id="1611704746353331382">Lesezeichen in HTML-Datei exportieren...</ translation> 1931 <translation id="1611704746353331382">Lesezeichen in HTML-Datei exportieren...</ translation>
2047 <translation id="2391419135980381625">Standardschrift</translation> 1932 <translation id="2391419135980381625">Standardschrift</translation>
2048 <translation id="8652139471850419555">Bevorzugte Netzwerke</translation>
2049 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Standard)</trans lation> 1933 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Standard)</trans lation>
2050 <translation id="5392544185395226057">Support für Native Client aktivieren</tran slation> 1934 <translation id="5392544185395226057">Support für Native Client aktivieren</tran slation>
2051 <translation id="5400640815024374115">Der TPM-Chip (Trusted Platform Module) ist deaktiviert oder fehlt.</translation> 1935 <translation id="5400640815024374115">Der TPM-Chip (Trusted Platform Module) ist deaktiviert oder fehlt.</translation>
2052 <translation id="2025623846716345241">Aktualisieren bestätigen</translation>
2053 <translation id="2151576029659734873">Eingegebener Tabindex ist ungültig.</trans lation> 1936 <translation id="2151576029659734873">Eingegebener Tabindex ist ungültig.</trans lation>
2054 <translation id="1229834829921822263">Ungültige Seriennummer</translation> 1937 <translation id="1229834829921822263">Ungültige Seriennummer</translation>
2055 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Vorsicht:<ph name=" END_BOLD"/>Hierbei handelt es sich um Temporärdateien, die möglicherweise automa tisch gelöscht werden, um Speicherplatz freizugeben. <ph name="BEGIN_LINK"/>Weit ere Informationen<ph name="END_LINK"/></translation> 1938 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Vorsicht:<ph name=" END_BOLD"/>Hierbei handelt es sich um Temporärdateien, die möglicherweise automa tisch gelöscht werden, um Speicherplatz freizugeben. <ph name="BEGIN_LINK"/>Weit ere Informationen<ph name="END_LINK"/></translation>
2056 <translation id="5150254825601720210">SSL-Servername für Netscape-Zertifikat</tr anslation> 1939 <translation id="5150254825601720210">SSL-Servername für Netscape-Zertifikat</tr anslation>
2057 <translation id="6771503742377376720">Ist eine Zertifizierungsstelle</translatio n> 1940 <translation id="6771503742377376720">Ist eine Zertifizierungsstelle</translatio n>
2058 <translation id="2728812059138274132">Plug-in wird gesucht...</translation> 1941 <translation id="2728812059138274132">Plug-in wird gesucht...</translation>
2059 <translation id="2471964272749426546">Tamilische Eingabemethode (Tamil99)</trans lation>
2060 <translation id="9088917181875854783">Bitte bestätigen Sie, dass dieser Schlüsse l auf &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; angezeigt wird:</translation> 1942 <translation id="9088917181875854783">Bitte bestätigen Sie, dass dieser Schlüsse l auf &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; angezeigt wird:</translation>
2061 <translation id="8814190375133053267">WLAN</translation> 1943 <translation id="8814190375133053267">WLAN</translation>
2062 <translation id="1128554891575825309">Nutzer <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> ent fernen</translation> 1944 <translation id="1128554891575825309">Nutzer <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> ent fernen</translation>
1945 <translation id="2040078585890208937">Mit <ph name="NAME"/> verbinden</translati on>
2063 <translation id="8410619858754994443">Passwort bestätigen:</translation> 1946 <translation id="8410619858754994443">Passwort bestätigen:</translation>
2064 <translation id="3377251335797762771">Fenstermodus</translation> 1947 <translation id="3377251335797762771">Fenstermodus</translation>
1948 <translation id="992183380734269858">Bitte bestätigen Sie, dass Sie das Plug-in <ph name="PLUGIN_NAME"/> installieren möchten. Installieren Sie nur Plug-ins, de nen Sie vertrauen.</translation>
2065 <translation id="2210840298541351314">Druckvorschau</translation> 1949 <translation id="2210840298541351314">Druckvorschau</translation>
2066 <translation id="3858678421048828670">Italienische Tastatur</translation> 1950 <translation id="3858678421048828670">Italienische Tastatur</translation>
2067 <translation id="1436784010935106834">Entfernt</translation> 1951 <translation id="1436784010935106834">Entfernt</translation>
2068 <translation id="4103674824110719308">Demo-Anmeldung</translation>
2069 <translation id="4938277090904056629">Aufgrund von ESET Antivirus kann keine sic here Verbindung hergestellt werden.</translation> 1952 <translation id="4938277090904056629">Aufgrund von ESET Antivirus kann keine sic here Verbindung hergestellt werden.</translation>
2070 <translation id="4521805507184738876">(abgelaufen)</translation> 1953 <translation id="4521805507184738876">(abgelaufen)</translation>
2071 <translation id="111844081046043029">Möchten Sie diese Seite wirklich verlassen? </translation> 1954 <translation id="111844081046043029">Möchten Sie diese Seite wirklich verlassen? </translation>
2072 <translation id="1951615167417147110">Eine Seite nach oben blättern</translation > 1955 <translation id="1951615167417147110">Eine Seite nach oben blättern</translation >
2073 <translation id="6147020289383635445">Druckvorschau fehlgeschlagen</translation> 1956 <translation id="6147020289383635445">Druckvorschau fehlgeschlagen</translation>
2074 <translation id="4154664944169082762">Fingerabdrücke</translation> 1957 <translation id="4154664944169082762">Fingerabdrücke</translation>
2075 <translation id="3202578601642193415">Neueste</translation> 1958 <translation id="3202578601642193415">Neueste</translation>
2076 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> Stunden</translati on> 1959 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> Stunden</translati on>
2077 <translation id="1398853756734560583">Vergrößern</translation> 1960 <translation id="1398853756734560583">Vergrößern</translation>
2078 <translation id="8988255471271407508">Die Webseite wurde nicht im Cache gefunden . Bestimmte Ressourcen können nur aus dem Cache sicher geladen werden, beispiels weise Seiten, die aus gesendeten Daten generiert wurden.<ph name="LINE_BREAK"/>D ieser Fehler kann auch durch eine Beschädigung des Cache nach inkorrektem Herunt erfahren hervorgerufen werden.<ph name="LINE_BREAK"/>Sollte das Problem weiterhi n bestehen, versuchen Sie, den Cache zu leeren.</translation> 1961 <translation id="8988255471271407508">Die Webseite wurde nicht im Cache gefunden . Bestimmte Ressourcen können nur aus dem Cache sicher geladen werden, beispiels weise Seiten, die aus gesendeten Daten generiert wurden.<ph name="LINE_BREAK"/>D ieser Fehler kann auch durch eine Beschädigung des Cache nach inkorrektem Herunt erfahren hervorgerufen werden.<ph name="LINE_BREAK"/>Sollte das Problem weiterhi n bestehen, versuchen Sie, den Cache zu leeren.</translation>
2079 <translation id="1653828314016431939">OK - jetzt neu starten</translation> 1962 <translation id="1653828314016431939">OK - jetzt neu starten</translation>
2080 <translation id="8915370057835397490">Vorschläge werden geladen</translation> 1963 <translation id="8915370057835397490">Vorschläge werden geladen</translation>
2081 <translation id="2138262541062800200">Synchronisieren von Anwendungsbenachrichti gungen deaktivieren</translation> 1964 <translation id="2138262541062800200">Synchronisieren von Anwendungsbenachrichti gungen deaktivieren</translation>
1965 <translation id="1195977189444203128">Das Plug-in <ph name="PLUGIN_NAME"/> ist v eraltet.</translation>
1966 <translation id="6229316373847582805">Mauszeigerausnahmen</translation>
2082 <translation id="2790759706655765283">Offizielle Webseite des Publishers</transl ation> 1967 <translation id="2790759706655765283">Offizielle Webseite des Publishers</transl ation>
2083 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> 1968 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
2084 <translation id="7469237359338869056">Text erneut suchen</translation> 1969 <translation id="7469237359338869056">Text erneut suchen</translation>
1970 <translation id="1025632365719718262">Verbindung kann nicht hergestellt werden. Bitte überprüfen Sie, ob &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; eingeschaltet ist und sich in Reichweite befindet.</translation>
2085 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> Stunden</translati on> 1971 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> Stunden</translati on>
2086 <translation id="8053390638574070785">Diese Seite neu laden</translation> 1972 <translation id="8053390638574070785">Diese Seite neu laden</translation>
2087 <translation id="5507756662695126555">Zugelassen</translation> 1973 <translation id="5507756662695126555">Zugelassen</translation>
2088 <translation id="3678156199662914018">Erweiterung: <ph name="EXTENSION_NAME"/></ translation> 1974 <translation id="3678156199662914018">Erweiterung: <ph name="EXTENSION_NAME"/></ translation>
2089 <translation id="7951780829309373534">&quot;$1&quot; kann nicht eingefügt werden : $2</translation> 1975 <translation id="7951780829309373534">&quot;$1&quot; kann nicht eingefügt werden : $2</translation>
2090 <translation id="3531250013160506608">Passwort-Textfeld</translation> 1976 <translation id="3531250013160506608">Passwort-Textfeld</translation>
2091 <translation id="506228266759207354">Deaktiviert auf der &quot;Neuer Tab&quot;-S eite das Menü für den Zugriff auf Tabs auf anderen Geräten</translation>
2092 <translation id="4421660074164639811">Die <ph name="PRODUCT_NAME"/>-Erweiterung &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; hat mit der Audio-Aufzeichnung zur Sprac herkennung begonnen. Halten Sie das nächste Mal nach dem Mikrofon-Benachrichtigu ngssymbol Ausschau, um rechtzeitig darüber informiert zu werden.</translation> 1977 <translation id="4421660074164639811">Die <ph name="PRODUCT_NAME"/>-Erweiterung &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; hat mit der Audio-Aufzeichnung zur Sprac herkennung begonnen. Halten Sie das nächste Mal nach dem Mikrofon-Benachrichtigu ngssymbol Ausschau, um rechtzeitig darüber informiert zu werden.</translation>
2093 <translation id="1781502536226964113">&quot;Neuer Tab&quot;-Seite öffnen</transl ation>
2094 <translation id="8314066201485587418">Cookies und andere Websitedaten beim Verla ssen des Browsers löschen</translation> 1978 <translation id="8314066201485587418">Cookies und andere Websitedaten beim Verla ssen des Browsers löschen</translation>
2095 <translation id="4094105377635924481">Option &quot;Gruppierung&quot; zum Tab-Kon textmenü hinzufügen</translation> 1979 <translation id="4094105377635924481">Option &quot;Gruppierung&quot; zum Tab-Kon textmenü hinzufügen</translation>
2096 <translation id="765676359832457558">Erweiterte Einstellungen ausblenden...</tra nslation>
2097 <translation id="8655295600908251630">Version</translation> 1980 <translation id="8655295600908251630">Version</translation>
2098 <translation id="8250690786522693009">Latein</translation> 1981 <translation id="8250690786522693009">Latein</translation>
2099 <translation id="2119721408814495896">Für den <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>-Conn ector muss das Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack installiert sei n.</translation> 1982 <translation id="2119721408814495896">Für den <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>-Conn ector muss das Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack installiert sei n.</translation>
2100 <translation id="8923749287865336189">Einfügen fehlgeschlagen, unerwarteter Fehl er: $1</translation> 1983 <translation id="8923749287865336189">Einfügen fehlgeschlagen, unerwarteter Fehl er: $1</translation>
2101 <translation id="7624267205732106503">Cookies und andere Websitedaten beim Schli eßen des Browsers löschen</translation> 1984 <translation id="7624267205732106503">Cookies und andere Websitedaten beim Schli eßen des Browsers löschen</translation>
2102 <translation id="8401363965527883709">Deaktiviertes Kontrollkästchen</translatio n> 1985 <translation id="8401363965527883709">Deaktiviertes Kontrollkästchen</translatio n>
2103 <translation id="7771452384635174008">Layout</translation> 1986 <translation id="7771452384635174008">Layout</translation>
2104 <translation id="6188939051578398125">Namen oder Adressen eingeben</translation> 1987 <translation id="6188939051578398125">Namen oder Adressen eingeben</translation>
2105 <translation id="2851981350712094353">Cloud Print Connector</translation> 1988 <translation id="2851981350712094353">Cloud Print Connector</translation>
2106 <translation id="8443621894987748190">Foto für Ihr Konto wählen</translation> 1989 <translation id="8443621894987748190">Foto für Ihr Konto wählen</translation>
2107 <translation id="10122177803156699">Anzeigen</translation> 1990 <translation id="10122177803156699">Anzeigen</translation>
2108 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> Minuten übrig</tra nslation> 1991 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> Minuten übrig</tra nslation>
2109 <translation id="7374461526650987610">Protokoll-Handler</translation>
2110 <translation id="2192505247865591433">von</translation> 1992 <translation id="2192505247865591433">von</translation>
2111 <translation id="4634771451598206121">Erneut anmelden...</translation> 1993 <translation id="4634771451598206121">Erneut anmelden...</translation>
2112 <translation id="7143207342074048698">Verbindung wird hergestellt.</translation> 1994 <translation id="7143207342074048698">Verbindung wird hergestellt.</translation>
2113 <translation id="4212084985543581100">Ein Proxy-Server ist ein Server, der als V ermittler zwischen Ihrem Mobilgerät und anderen Servern agiert. Derzeit ist Ihr System so konfiguriert, dass ein Proxy-Server verwendet wird, <ph name="PRODUCT_ NAME"/> kann jedoch keine Verbindung zu ihm herstellen.</translation>
2114 <translation id="671928215901716392">Bildschirm sperren</translation> 1995 <translation id="671928215901716392">Bildschirm sperren</translation>
2115 <translation id="1843187317472788812">Immer sichtbar</translation>
2116 <translation id="3727187387656390258">Pop-up prüfen</translation> 1996 <translation id="3727187387656390258">Pop-up prüfen</translation>
2117 <translation id="569068482611873351">Importieren...</translation> 1997 <translation id="569068482611873351">Importieren...</translation>
2118 <translation id="6571070086367343653">Kreditkarte bearbeiten</translation> 1998 <translation id="6571070086367343653">Kreditkarte bearbeiten</translation>
2119 <translation id="1204242529756846967">Diese Sprache wird für die Rechtschreibprü fung verwendet.</translation> 1999 <translation id="1204242529756846967">Diese Sprache wird für die Rechtschreibprü fung verwendet.</translation>
2120 <translation id="3981760180856053153">Eingegebener Speichertyp ist ungültig.</tr anslation> 2000 <translation id="3981760180856053153">Eingegebener Speichertyp ist ungültig.</tr anslation>
2121 <translation id="4508345242223896011">Optimiertes Scrollen</translation> 2001 <translation id="4508345242223896011">Optimiertes Scrollen</translation>
2122 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/>-Daten abgelaufen</tra nslation> 2002 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/>-Daten abgelaufen</tra nslation>
2123 <translation id="8639033665604704195">Fehler beim Authentifizieren mit dem angeg ebenen vorinstallierten Schlüssel</translation> 2003 <translation id="8639033665604704195">Fehler beim Authentifizieren mit dem angeg ebenen vorinstallierten Schlüssel</translation>
2124 <translation id="3654092442379740616">Synchronisierungsfehler: <ph name="PRODUCT _NAME"/> ist veraltet und muss aktualisiert werden.</translation> 2004 <translation id="3654092442379740616">Synchronisierungsfehler: <ph name="PRODUCT _NAME"/> ist veraltet und muss aktualisiert werden.</translation>
2125 <translation id="3116361045094675131">UK-Englische Tastatur </translation> 2005 <translation id="3116361045094675131">UK-Englische Tastatur </translation>
2126 <translation id="1715941336038158809">Ungültiger Nutzername oder ungültiges Pass wort</translation> 2006 <translation id="1715941336038158809">Ungültiger Nutzername oder ungültiges Pass wort</translation>
2127 <translation id="1901303067676059328">&amp;Alles auswählen</translation> 2007 <translation id="1901303067676059328">&amp;Alles auswählen</translation>
2128 <translation id="674375294223700098">Fehler wegen unbekanntem Serverzertifikat</ translation> 2008 <translation id="674375294223700098">Fehler wegen unbekanntem Serverzertifikat</ translation>
2129 <translation id="7780428956635859355">Einen gespeicherten Screenshot senden</tra nslation> 2009 <translation id="7780428956635859355">Einen gespeicherten Screenshot senden</tra nslation>
2130 <translation id="2850961597638370327">Ausgestellt für: <ph name="NAME"/></transl ation> 2010 <translation id="2850961597638370327">Ausgestellt für: <ph name="NAME"/></transl ation>
2131 <translation id="2168039046890040389">Nach oben</translation> 2011 <translation id="2168039046890040389">Nach oben</translation>
2132 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> 2012 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
2133 <translation id="5508282018086013138">Diese Erweiterung wurde durch die Administ rator-Richtlinie auf die schwarze Liste gesetzt.</translation> 2013 <translation id="5508282018086013138">Diese Erweiterung wurde durch die Administ rator-Richtlinie auf die schwarze Liste gesetzt.</translation>
2134 <translation id="2498539833203011245">Minimieren</translation> 2014 <translation id="2498539833203011245">Minimieren</translation>
2135 <translation id="3031417829280473749">Agentin X</translation> 2015 <translation id="3031417829280473749">Agentin X</translation>
2136 <translation id="2893168226686371498">Standardbrowser</translation> 2016 <translation id="2893168226686371498">Standardbrowser</translation>
2137 <translation id="7255513090217522383">Wird gesendet</translation>
2138 <translation id="2435457462613246316">Passwort anzeigen</translation> 2017 <translation id="2435457462613246316">Passwort anzeigen</translation>
2139 <translation id="132101382710394432">Bevorzugte Netzwerke...</translation>
2140 <translation id="532360961509278431">&quot;$1&quot; kann nicht geöffnet werden: $2</translation>
2141 <translation id="5438653034651341183">Aktuellen Screenshot einfügen:</translatio n> 2018 <translation id="5438653034651341183">Aktuellen Screenshot einfügen:</translatio n>
2142 <translation id="4215305022043086376">Webseiten werden im Negativkontrast darges tellt, da Sie den hohen Kontrast aktiviert haben und ein &quot;Hell-auf-Dunkel&q uot;-Farbschema verwenden.</translation>
2143 <translation id="8096505003078145654">Ein Proxy-Server ist ein Server, der als V ermittler zwischen Ihrem Computer und anderen Servern agiert. Zurzeit ist Ihr Sy stem so konfiguriert, dass ein Proxy-Server verwendet wird, <ph name="PRODUCT_NA ME"/> kann jedoch keine Verbindung zu ihm herstellen.</translation>
2144 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation> 2019 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation>
2145 <translation id="5854912040170951372">Pizza</translation> 2020 <translation id="5854912040170951372">Pizza</translation>
2146 <translation id="4027804175521224372">(Keine Synchronisierung Ihrer Daten – <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> 2021 <translation id="4027804175521224372">(Keine Synchronisierung Ihrer Daten – <ph name="IDS_SYNC_PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
2147 <translation id="1600303675170688467">Prioritäten</translation> 2022 <translation id="1600303675170688467">Prioritäten</translation>
2148 <translation id="6983783921975806247">Registrierte OID</translation> 2023 <translation id="6983783921975806247">Registrierte OID</translation>
2149 <translation id="394984172568887996">Aus Internet Explorer importiert</translati on> 2024 <translation id="394984172568887996">Aus IE importiert</translation>
2150 <translation id="5311260548612583999">Private Schlüsseldatei (optional):</transl ation> 2025 <translation id="5311260548612583999">Private Schlüsseldatei (optional):</transl ation>
2151 <translation id="2430043402233747791">Nur für Sitzung zulassen</translation> 2026 <translation id="2430043402233747791">Nur für Sitzung zulassen</translation>
2152 <translation id="8256319818471787266">Bello</translation> 2027 <translation id="8256319818471787266">Bello</translation>
2153 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation > 2028 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation >
2154 <translation id="7568790562536448087">Aktualisierung läuft</translation> 2029 <translation id="7568790562536448087">Aktualisierung läuft</translation>
2155 <translation id="5487982064049856365">Sie haben kürzlich das Passwort geändert. Bitte melden Sie sich mit dem neuen Passwort an.</translation> 2030 <translation id="5487982064049856365">Sie haben kürzlich das Passwort geändert. Bitte melden Sie sich mit dem neuen Passwort an.</translation>
2156 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=95440&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> 2031 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=95440&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
2157 <translation id="438503109373656455">Brauner</translation> 2032 <translation id="438503109373656455">Brauner</translation>
2158 <translation id="4856408283021169561">Kein Mikrofon gefunden</translation> 2033 <translation id="4856408283021169561">Kein Mikrofon gefunden</translation>
2159 <translation id="7984180109798553540"><ph name="PRODUCT_NAME"/> verschlüsselt Ih re Daten zur Erhöhung der Sicherheit.</translation> 2034 <translation id="7984180109798553540"><ph name="PRODUCT_NAME"/> verschlüsselt Ih re Daten zur Erhöhung der Sicherheit.</translation>
2160 <translation id="8190193592390505034">Verbindung zu <ph name="PROVIDER_NAME"/> w ird hergestellt.</translation> 2035 <translation id="8190193592390505034">Verbindung zu <ph name="PROVIDER_NAME"/> w ird hergestellt.</translation>
2161 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ist momentan nic ht Ihr Standardbrowser.</translation> 2036 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ist momentan nic ht Ihr Standardbrowser.</translation>
2162 <translation id="823241703361685511">Tarif</translation> 2037 <translation id="823241703361685511">Tarif</translation>
2163 <translation id="4068506536726151626">Diese Seite enthält Elemente von folgenden Websites, die Ihren Standort verfolgen:</translation> 2038 <translation id="4068506536726151626">Diese Seite enthält Elemente von folgenden Websites, die Ihren Standort verfolgen:</translation>
2039 <translation id="7786140118277433387">Hiermit blenden Sie die Startseiten-Schalt fläche für die &lt;b&gt;&quot;Neuer Tab&quot;-Seite&lt;/b&gt; ein.</translation>
2164 <translation id="4220128509585149162">Abstürze</translation> 2040 <translation id="4220128509585149162">Abstürze</translation>
2165 <translation id="8798099450830957504">Standardeinstellung</translation> 2041 <translation id="8798099450830957504">Standardeinstellung</translation>
2166 <translation id="5989320800837274978">Weder feste Proxy-Server noch eine PAC-Skr ipt-URL sind festgelegt.</translation> 2042 <translation id="5989320800837274978">Weder feste Proxy-Server noch eine PAC-Skr ipt-URL sind festgelegt.</translation>
2167 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Tage</translat ion> 2043 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Tage</translat ion>
2168 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 mit RSA-Verschlüsselung</trans lation> 2044 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 mit RSA-Verschlüsselung</trans lation>
2169 <translation id="7805768142964895445">Status</translation> 2045 <translation id="7805768142964895445">Status</translation>
2170 <translation id="872451400847464257">Suchmaschine bearbeiten</translation> 2046 <translation id="872451400847464257">Suchmaschine bearbeiten</translation>
2171 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> Minuten</translat ion> 2047 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> Minuten</translat ion>
2172 <translation id="5085647276663819155">Druckvorschau deaktivieren</translation> 2048 <translation id="5085647276663819155">Druckvorschau deaktivieren</translation>
2173 <translation id="5512653252560939721">Hardwaregestütztes Nutzerzertifikat erford erlich</translation> 2049 <translation id="5512653252560939721">Hardwaregestütztes Nutzerzertifikat erford erlich</translation>
2050 <translation id="3819257035322786455">Sicherung</translation>
2174 <translation id="3881435075661337013">Ablauf von <ph name="NETWORK"/> in Kürze</ translation> 2051 <translation id="3881435075661337013">Ablauf von <ph name="NETWORK"/> in Kürze</ translation>
2175 <translation id="5681833099441553262">Vorherigen Tab aktivieren</translation> 2052 <translation id="5681833099441553262">Vorherigen Tab aktivieren</translation>
2176 <translation id="1681614449735360921">Inkompatibilitäten anzeigen</translation> 2053 <translation id="1681614449735360921">Inkompatibilitäten anzeigen</translation>
2177 <translation id="6227235786875481728">Diese Datei kann nicht wiedergegeben werde n.</translation> 2054 <translation id="5523512705340254476">Erweiterte Synchronisierungseinstellungen. ..</translation>
2178 <translation id="3121147067826817533"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Sie befinden sich i m Inkognito-Modus.<ph name="END_BOLD"/>. Über diese Fenster aufgerufene Seiten w erden nicht in Ihrem Browser- oder Suchverlauf gespeichert und hinterlassen kein e sonstigen Spuren wie Cookies auf Ihrem Computer, nachdem Sie &lt;strong&gt;sä mtliche&lt;/strong&gt; Inkognito-Fenster geschlossen haben. Heruntergeladene Dat eien und erstellte Lesezeichen bleiben jedoch erhalten.
2179 <ph name="LINE_BREAK"/>
2180 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Der Inkognito-Modus wirkt sich nicht auf das Ve rhalten anderer Personen, Server oder Software aus. Vorsicht ist geboten bei:<ph name="END_BOLD"/>
2181 <ph name="BEGIN_LIST"/>
2182 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Websites, auf denen Informationen über S ie erfasst oder geteilt werden<ph name="END_LIST_ITEM"/>
2183 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Internetanbietern oder Arbeitgebern, die die von Ihnen besuchten Seiten protokollieren<ph name="END_LIST_ITEM"/>
2184 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Schädlicher Software, die Ihnen kostenlo se Smileys bietet, dafür aber Ihre Tastatureingaben speichert<ph name="END_LIST_ ITEM"/>
2185 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Überwachung durch Spione<ph name="END_LI ST_ITEM"/>
2186 <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Personen, die hinter Ihnen stehen<ph nam e="END_LIST_ITEM"/>
2187 <ph name="END_LIST"/>
2188 <ph name="BEGIN_LINK"/>Weitere Informationen<ph name="END_LINK"/> zum Inkognito-Modus</translation>
2189 <translation id="333681402686522570">Dieses API erlaubt Webanwendungen, auf Date n von Gamepad-Geräten zuzugreifen, die an das System angeschlossen sind.</transl ation> 2055 <translation id="333681402686522570">Dieses API erlaubt Webanwendungen, auf Date n von Gamepad-Geräten zuzugreifen, die an das System angeschlossen sind.</transl ation>
2190 <translation id="19094784437781028">Solo-Debitkarte</translation> 2056 <translation id="19094784437781028">Solo-Debitkarte</translation>
2191 <translation id="7347751611463936647">Um diese Erweiterung zu verwenden, geben S ie &quot;<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot; ein, dann TAB, und dann Ihren Befe hl oder Ihre Suchanfrage.</translation> 2057 <translation id="7347751611463936647">Um diese Erweiterung zu verwenden, geben S ie &quot;<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot; ein, dann TAB, und dann Ihren Befe hl oder Ihre Suchanfrage.</translation>
2058 <translation id="892464165639979917">Einstellungen für Sprachen und Rechtschreib prüfung...</translation>
2192 <translation id="5645845270586517071">Sicherheitsfehler</translation> 2059 <translation id="5645845270586517071">Sicherheitsfehler</translation>
2193 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> möchte Ihr Mikrofon verw enden.</translation> 2060 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> möchte Ihr Mikrofon verw enden.</translation>
2194 <translation id="2805756323405976993">Apps</translation> 2061 <translation id="2805756323405976993">Apps</translation>
2195 <translation id="3651020361689274926">Die angeforderte Ressource existiert nicht mehr und es liegt keine Adresse zur Weiterleitung vor. Dies ist voraussichtlich ein dauerhafter Zustand.</translation> 2062 <translation id="3651020361689274926">Die angeforderte Ressource existiert nicht mehr und es liegt keine Adresse zur Weiterleitung vor. Dies ist voraussichtlich ein dauerhafter Zustand.</translation>
2196 <translation id="2989786307324390836">DER-verschlüsselte Binärdatei, Einzelzerti fikat</translation> 2063 <translation id="2989786307324390836">DER-verschlüsselte Binärdatei, Einzelzerti fikat</translation>
2197 <translation id="3827774300009121996">&amp;Vollbildmodus</translation> 2064 <translation id="3827774300009121996">&amp;Vollbildmodus</translation>
2198 <translation id="3771294271822695279">Videodateien</translation> 2065 <translation id="3771294271822695279">Videodateien</translation>
2066 <translation id="6704875430222476107"><ph name="PRODUCT_NAME"/> hat erkannt, das s
2067 NetNanny sichere Verbindungen abfängt. Normalerweise stellt dies
2068 kein Sicherheitsproblem dar, weil die NetNanny-Software üblicherweise au f
2069 demselben Computer ausgeführt wird. Aufgrund einer Intoleranz für versch iedene Aspekte
2070 der sicheren Verbindungen von Chrome muss NetNanny jedoch so konfigurier t werden,
2071 dass es diese nicht abfängt. Anweisungen hierzu finden Sie unter dem Lin k &quot;Weitere Informationen&quot;.</translation>
2199 <translation id="3388026114049080752">Ihre Tabs und Browseraktivitäten</translat ion> 2072 <translation id="3388026114049080752">Ihre Tabs und Browseraktivitäten</translat ion>
2200 <translation id="7525067979554623046">Erstellen</translation> 2073 <translation id="7525067979554623046">Erstellen</translation>
2201 <translation id="4853020600495124913">In &amp;neuem Fenster öffnen</translation> 2074 <translation id="4853020600495124913">In &amp;neuem Fenster öffnen</translation>
2202 <translation id="7700022328096883877">Drahtlosnetzwerk</translation>
2203 <translation id="4711094779914110278">Türkisch</translation> 2075 <translation id="4711094779914110278">Türkisch</translation>
2204 <translation id="5121130586824819730">Ihre Festplatte ist voll. Wählen Sie bitte einen anderen Speicherort aus oder geben Sie Speicherplatz auf der Festplatte f rei.</translation>
2205 <translation id="1031460590482534116">Beim Speichern des Clientzertifikats ist e in Fehler aufgetreten. Fehler <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/> ).</translation> 2076 <translation id="1031460590482534116">Beim Speichern des Clientzertifikats ist e in Fehler aufgetreten. Fehler <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/> ).</translation>
2206 <translation id="7136984461011502314">Herzlich willkommen bei <ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation> 2077 <translation id="7136984461011502314">Herzlich willkommen bei <ph name="PRODUCT_ NAME"/></translation>
2207 <translation id="204497730941176055">Name der Microsoft-Zertifikatsvorlage</tran slation> 2078 <translation id="204497730941176055">Name der Microsoft-Zertifikatsvorlage</tran slation>
2079 <translation id="6705264787989366486">IP-Adresse für <ph name="NAME"/> wird konf iguriert</translation>
2208 <translation id="4002066346123236978">Titel</translation> 2080 <translation id="4002066346123236978">Titel</translation>
2209 <translation id="8970721300630048025">Bitte lächeln! Nehmen Sie ein Bild von sic h auf und legen Sie es als Ihr Kontobild fest.</translation> 2081 <translation id="8970721300630048025">Bitte lächeln! Nehmen Sie ein Bild von sic h auf und legen Sie es als Ihr Kontobild fest.</translation>
2210 <translation id="4087089424473531098">Die folgende Erweiterung wurde erstellt: 2082 <translation id="4087089424473531098">Die folgende Erweiterung wurde erstellt:
2211 2083
2212 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 2084 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
2213 <translation id="1241100329754769291">Mit <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> können S ie von überall aus auf die Drucker dieses Computers zugreifen. Klicken Sie hier, um die Funktion zu aktivieren.</translation> 2085 <translation id="1241100329754769291">Mit <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> können S ie von überall aus auf die Drucker dieses Computers zugreifen. Klicken Sie hier, um die Funktion zu aktivieren.</translation>
2214 <translation id="16620462294541761">Ihr Passwort konnte leider nicht bestätigt w erden. Bitte versuchen Sie es erneut.</translation> 2086 <translation id="16620462294541761">Ihr Passwort konnte leider nicht bestätigt w erden. Bitte versuchen Sie es erneut.</translation>
2215 <translation id="7912438424092011072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ist momentan nic ht erreichbar.</translation>
2216 <translation id="3058072209957292419">Experimentelle Konfiguration statischer IP s</translation> 2087 <translation id="3058072209957292419">Experimentelle Konfiguration statischer IP s</translation>
2217 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 2088 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
2218 <translation id="1394630846966197578">Verbindung zu Spracherkennungsservern fehl geschlagen</translation> 2089 <translation id="1394630846966197578">Verbindung zu Spracherkennungsservern fehl geschlagen</translation>
2219 <translation id="2498765460639677199">Riesig</translation> 2090 <translation id="2498765460639677199">Riesig</translation>
2220 <translation id="2378982052244864789">Erweiterungsverzeichnis auswählen</transla tion> 2091 <translation id="2378982052244864789">Erweiterungsverzeichnis auswählen</transla tion>
2221 <translation id="7861215335140947162">&amp;Downloads</translation> 2092 <translation id="7861215335140947162">&amp;Downloads</translation>
2222 <translation id="4778630024246633221">Zertifikat-Manager</translation> 2093 <translation id="4778630024246633221">Zertifikat-Manager</translation>
2223 <translation id="3144135466825225871">CRX-Datei konnte nicht ersetzt werden. Übe rprüfen Sie, ob die Datei verwendet wird.</translation> 2094 <translation id="3144135466825225871">CRX-Datei konnte nicht ersetzt werden. Übe rprüfen Sie, ob die Datei verwendet wird.</translation>
2224 <translation id="2744221223678373668">Freigegeben</translation> 2095 <translation id="2744221223678373668">Freigegeben</translation>
2225 <translation id="9064142312330104323">Google Profile-Foto (wird geladen)</transl ation> 2096 <translation id="9064142312330104323">Google Profile-Foto (wird geladen)</transl ation>
2226 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> beenden</transla tion> 2097 <translation id="4708849949179781599"><ph name="PRODUCT_NAME"/> beenden</transla tion>
2227 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> von <ph name= "TOTAL_SIZE"/></translation> 2098 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> von <ph name= "TOTAL_SIZE"/></translation>
2228 <translation id="6644512095122093795">Speichern von Passwörtern anbieten</transl ation> 2099 <translation id="6644512095122093795">Speichern von Passwörtern anbieten</transl ation>
2229 <translation id="4724450788351008910">Zugehörigkeit geändert</translation> 2100 <translation id="4724450788351008910">Zugehörigkeit geändert</translation>
2230 <translation id="2249605167705922988">z. B. 1-5, 8, 11-13</translation> 2101 <translation id="2249605167705922988">z. B. 1-5, 8, 11-13</translation>
2231 <translation id="3886815172404033724">Bedienungshilfen ein-/ausblenden</translat ion> 2102 <translation id="3886815172404033724">Bedienungshilfen ein-/ausblenden</translat ion>
2232 <translation id="8691686986795184760">(durch Unternehmensrichtlinien aktiviert)< /translation> 2103 <translation id="8691686986795184760">(durch Unternehmensrichtlinien aktiviert)< /translation>
2233 <translation id="1911483096198679472">Was ist das?</translation> 2104 <translation id="1911483096198679472">Was ist das?</translation>
2234 <translation id="1976323404609382849">Es wurden Cookies von mehreren Websites bl ockiert.</translation> 2105 <translation id="1976323404609382849">Es wurden Cookies von mehreren Websites bl ockiert.</translation>
2235 <translation id="916322872615955950">Das Netzwerk, mit dem Sie sich verbinden mö chten, erfordert ein Sicherheitszertifikat, das entweder noch nicht installiert oder nicht mehr gültig ist. Rufen Sie unten ein neues Zertifikat ab, um Ihre Ver bindung herzustellen.</translation>
2236 <translation id="2523966157338854187">Hiermit öffnen Sie eine bestimmte Seite od er eine Auswahl von Seiten.</translation> 2106 <translation id="2523966157338854187">Hiermit öffnen Sie eine bestimmte Seite od er eine Auswahl von Seiten.</translation>
2237 <translation id="4176463684765177261">Deaktiviert</translation> 2107 <translation id="4176463684765177261">Deaktiviert</translation>
2238 <translation id="154603084978752493">Als Suc&amp;hmaschine hinzufügen...</transl ation> 2108 <translation id="154603084978752493">Als Suc&amp;hmaschine hinzufügen...</transl ation>
2239 <translation id="2079545284768500474">Rückgängig</translation> 2109 <translation id="2079545284768500474">Rückgängig</translation>
2240 <translation id="114140604515785785">Stammverzeichnis der Erweiterung:</translat ion> 2110 <translation id="114140604515785785">Stammverzeichnis der Erweiterung:</translat ion>
2111 <translation id="8493236660459102203">Mikrofon:</translation>
2241 <translation id="4788968718241181184">Vietnamesische Eingabemethode (TCVN6064)</ translation> 2112 <translation id="4788968718241181184">Vietnamesische Eingabemethode (TCVN6064)</ translation>
2242 <translation id="1512064327686280138">Aktivierungsfehler</translation> 2113 <translation id="1512064327686280138">Aktivierungsfehler</translation>
2243 <translation id="3254409185687681395">Lesezeichen für diese Seite erstellen</tra nslation> 2114 <translation id="3254409185687681395">Lesezeichen für diese Seite erstellen</tra nslation>
2244 <translation id="1384616079544830839">Die Identität dieser Website wurde von <ph name="ISSUER"/> verifiziert.</translation> 2115 <translation id="1384616079544830839">Die Identität dieser Website wurde von <ph name="ISSUER"/> verifiziert.</translation>
2245 <translation id="8710160868773349942">E-Mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran slation> 2116 <translation id="8710160868773349942">E-Mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran slation>
2246 <translation id="4057991113334098539">Wird aktiviert...</translation> 2117 <translation id="4057991113334098539">Wird aktiviert...</translation>
2247 <translation id="283669119850230892">Zur Verwendung des Netzwerks &quot;<ph name ="NETWORK_ID"/>&quot; müssen Sie zuerst unten Ihre Internetverbindung herstellen .</translation>
2248 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> 2118 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
2249 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> 2119 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation>
2250 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla tion> 2120 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> secs ago</transla tion>
2251 <translation id="402759845255257575">Ausführung von JavaScript für keine Website zulassen</translation> 2121 <translation id="402759845255257575">Ausführung von JavaScript für keine Website zulassen</translation>
2252 <translation id="4610637590575890427">Wollten Sie <ph name="SITE"/> aufrufen?</t ranslation> 2122 <translation id="4610637590575890427">Wollten Sie <ph name="SITE"/> aufrufen?</t ranslation>
2253 <translation id="7723779034587221017">Verbindung mit dem Policy-Dienst wurde unt erbrochen. Bitte setzen Sie Ihr Gerät auf die Standardeinstellungen zurück oder wenden Sie sich an einen Support-Mitarbeiter.</translation> 2123 <translation id="7723779034587221017">Verbindung mit dem Policy-Dienst wurde unt erbrochen. Bitte setzen Sie Ihr Gerät auf die Standardeinstellungen zurück oder wenden Sie sich an einen Support-Mitarbeiter.</translation>
2254 <translation id="5097002363526479830">Fehler beim Herstellen einer Verbindung mi t dem Netzwerk &quot;<ph name="NAME"/>&quot;: <ph name="DETAILS"/></translation> 2124 <translation id="5097002363526479830">Fehler beim Herstellen einer Verbindung mi t dem Netzwerk &quot;<ph name="NAME"/>&quot;: <ph name="DETAILS"/></translation>
2125 <translation id="3046388203776734202">Pop-up-Einstellungen:</translation>
2255 <translation id="3437994698969764647">Alle exportieren...</translation> 2126 <translation id="3437994698969764647">Alle exportieren...</translation>
2256 <translation id="4958202758642732872">Ausnahmen für Vollbilddarstellung</transla tion>
2257 <translation id="8119631488458759651">Diese Website entfernen</translation> 2127 <translation id="8119631488458759651">Diese Website entfernen</translation>
2258 <translation id="8349305172487531364">Lesezeichenleiste</translation> 2128 <translation id="8349305172487531364">Lesezeichenleiste</translation>
2259 <translation id="8153607920959057464">Diese Datei kann nicht angezeigt werden.</ translation>
2260 <translation id="1898064240243672867">Gespeichert in: <ph name="CERT_LOCATION"/> </translation> 2129 <translation id="1898064240243672867">Gespeichert in: <ph name="CERT_LOCATION"/> </translation>
2261 <translation id="444134486829715816">Anzeigen...</translation> 2130 <translation id="444134486829715816">Anzeigen...</translation>
2131 <translation id="2589855374197350858">Verschlüsselte Datentypen</translation>
2262 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> 2132 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
2263 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> nach <ph name="SEAR CH_TERMS"/> durchsuchen</translation> 2133 <translation id="7208899522964477531"><ph name="SITE_NAME"/> nach <ph name="SEAR CH_TERMS"/> durchsuchen</translation>
2134 <translation id="6255097610484507482">Kreditkarte bearbeiten</translation>
2135 <translation id="5584091888252706332">Beim Start</translation>
2264 <translation id="8960795431111723921">Wir untersuchen dieses Problem gerade.</tr anslation> 2136 <translation id="8960795431111723921">Wir untersuchen dieses Problem gerade.</tr anslation>
2265 <translation id="2482878487686419369">Benachrichtigungen</translation> 2137 <translation id="2482878487686419369">Benachrichtigungen</translation>
2266 <translation id="7190422832934811958">Sie werden jetzt abgemeldet.</translation> 2138 <translation id="4408398408958794606">L2TP/IPSec + Nutzerzertifikat</translation >
2267 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation> 2139 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation>
2268 <translation id="695755122858488207">Deaktiviertes Optionsfeld</translation> 2140 <translation id="695755122858488207">Deaktiviertes Optionsfeld</translation>
2269 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation > 2141 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation >
2270 <translation id="8666678546361132282">Englisch</translation> 2142 <translation id="8666678546361132282">Englisch</translation>
2271 <translation id="2224551243087462610">Ordnername bearbeiten</translation> 2143 <translation id="2224551243087462610">Ordnername bearbeiten</translation>
2272 <translation id="1358741672408003399">Rechtschreibung und Grammatik</translation > 2144 <translation id="1358741672408003399">Rechtschreibung und Grammatik</translation >
2273 <translation id="4910673011243110136">Private Netzwerke</translation> 2145 <translation id="4910673011243110136">Private Netzwerke</translation>
2274 <translation id="2527167509808613699">Jede Verbindungsart</translation> 2146 <translation id="2527167509808613699">Jede Verbindungsart</translation>
2147 <translation id="9095710730982563314">Ausnahmen für Benachrichtigungen</translat ion>
2275 <translation id="8072988827236813198">Tabs anheften</translation> 2148 <translation id="8072988827236813198">Tabs anheften</translation>
2276 <translation id="2602963250191083044">Es wurde versucht, Ihre Standardsucheinste llung zu ändern.</translation> 2149 <translation id="2602963250191083044">Es wurde versucht, Ihre Standardsucheinste llung zu ändern.</translation>
2277 <translation id="378193144039415469">Die verschlüsselte ONC-Datei verwendet ein nicht unterstütztes Verschlüsselungsschema.</translation> 2150 <translation id="378193144039415469">Die verschlüsselte ONC-Datei verwendet ein nicht unterstütztes Verschlüsselungsschema.</translation>
2278 <translation id="1234466194727942574">Tab-Leiste</translation> 2151 <translation id="1234466194727942574">Tab-Leiste</translation>
2279 <translation id="4330523403413375536">Aktiviert Experimente in den Entwicklertoo ls. Mit dem Einstellungssteuerfeld in den Entwicklertools können Sie zwischen de n einzelnen Experimenten wechseln.</translation>
2280 <translation id="7956713633345437162">Mobile Lesezeichen</translation> 2152 <translation id="7956713633345437162">Mobile Lesezeichen</translation>
2281 <translation id="7974087985088771286">Tab 6 aktivieren</translation> 2153 <translation id="7974087985088771286">Tab 6 aktivieren</translation>
2282 <translation id="4035758313003622889">&amp;Task-Manager</translation> 2154 <translation id="4035758313003622889">&amp;Task-Manager</translation>
2283 <translation id="6356936121715252359">Speichereinstellungen für Adobe Flash Play er...</translation> 2155 <translation id="6356936121715252359">Speichereinstellungen für Adobe Flash Play er...</translation>
2284 <translation id="1396529432791646744">Wenn Sie eine Verbindung zu einer sicheren Website herstellen, weist sich der Server, auf dem diese Website gehostet wird, mit einem sogenannten &quot;Zertifikat&quot; aus, um seine Identität zu bestäti gen. Dieses Zertifikat enthält Identitätsinformationen wie z. B. die Adresse der Website, die durch einen Drittanbieter verifiziert wird, dem Ihr Mobilgerät ver traut. Durch Überprüfen, ob die Adresse im Zertifikat mit der Adresse der Websit e übereinstimmt, können Sie sichergehen, dass Sie mit der gewünschten Website un d nicht mit Dritten, z. B. einem Hacker in Ihrem Netzwerk, kommunizieren.</trans lation>
2285 <translation id="8874184842967597500">Nicht verbunden</translation>
2286 <translation id="926145120297878023">Merkt sich häufig ausgewählte Ergebnisse de r automatischen Vervollständigung anhand des Suchbegriffs in der Omnibox und sch lägt diese URLs das nächste Mal vor, wenn dieser Suchbegriff eingegeben wird</tr anslation> 2156 <translation id="926145120297878023">Merkt sich häufig ausgewählte Ergebnisse de r automatischen Vervollständigung anhand des Suchbegriffs in der Omnibox und sch lägt diese URLs das nächste Mal vor, wenn dieser Suchbegriff eingegeben wird</tr anslation>
2287 <translation id="7313804056609272439">Vietnamesische Eingabemethode (VNI)</trans lation> 2157 <translation id="7313804056609272439">Vietnamesische Eingabemethode (VNI)</trans lation>
2288 <translation id="8793043992023823866">Importieren...</translation> 2158 <translation id="8793043992023823866">Importieren...</translation>
2289 <translation id="8106211421800660735">Kreditkartennummer</translation> 2159 <translation id="8106211421800660735">Kreditkartennummer</translation>
2290 <translation id="1043108108082168436">Sie haben in <ph name="PRODUCT_NAME"/> kei nen freien Speicherplatz mehr.</translation> 2160 <translation id="2550839177807794974">Suchmaschinen verwalten...</translation>
2291 <translation id="5089810972385038852">Bundesland</translation> 2161 <translation id="5089810972385038852">Bundesland</translation>
2292 <translation id="2872961005593481000">Herunterfahren</translation> 2162 <translation id="2872961005593481000">Herunterfahren</translation>
2293 <translation id="8986267729801483565">Downloadpfad:</translation> 2163 <translation id="8986267729801483565">Downloadpfad:</translation>
2294 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation> 2164 <translation id="2044540568167155862">Goats Teleported</translation>
2295 <translation id="1776712937009046120">Nutzer hinzufügen</translation> 2165 <translation id="1776712937009046120">Nutzer hinzufügen</translation>
2296 <translation id="4322394346347055525">Andere Tabs schließen</translation> 2166 <translation id="4322394346347055525">Andere Tabs schließen</translation>
2297 <translation id="2562743677925229011">Nicht in <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> a ngemeldet</translation> 2167 <translation id="2562743677925229011">Nicht in <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> a ngemeldet</translation>
2298 <translation id="593451978644335626">Drücken Sie Strg+Leertaste, um die vorherig e Eingabemethode auszuwählen.</translation> 2168 <translation id="593451978644335626">Drücken Sie Strg+Leertaste, um die vorherig e Eingabemethode auszuwählen.</translation>
2299 <translation id="881799181680267069">Andere ausblenden</translation> 2169 <translation id="881799181680267069">Andere ausblenden</translation>
2300 <translation id="1812631533912615985">Tabs loslösen</translation> 2170 <translation id="1812631533912615985">Tabs loslösen</translation>
2301 <translation id="8318945219881683434">Überprüfen der Sperrung fehlgeschlagen.</t ranslation> 2171 <translation id="8318945219881683434">Überprüfen der Sperrung fehlgeschlagen.</t ranslation>
2302 <translation id="1408789165795197664">Erweitert...</translation> 2172 <translation id="1408789165795197664">Erweitert...</translation>
2303 <translation id="1650709179466243265">www. und .com hinzufügen und Adresse öffne n</translation> 2173 <translation id="1650709179466243265">www. und .com hinzufügen und Adresse öffne n</translation>
2304 <translation id="436701661737309601">Der Aussteller eines Zertifikats, das nicht abgelaufen ist, ist für das Führen einer sogenannten &quot;Sperrliste&quot; ver antwortlich. Falls ein Zertifikat in den Besitz eines anderen Nutzers gelangt, k ann der Aussteller es widerrufen, indem er es zur Sperrliste hinzufügt. In diese m Fall wird das Zertifikat von Ihrem Browser als nicht mehr vertrauenswürdig ang esehen. Für abgelaufene Zertifikate ist kein Sperrstatus erforderlich. Für die D auer der Gültigkeit dieses Zertifikats für die besuchte Website kann daher nicht ermittelt werden, ob das Zertifikat in den Besitz eines anderen Nutzers gelangt ist und später widerrufen wurde oder ob es weiterhin sicher ist. Aus diesem Gru nd lässt sich nicht feststellen, ob Sie mit der legitimierten Website kommunizie ren oder ob sich das Zertifikat nun im Besitz eines Hackers befindet und Sie jet zt mit diesem kommunizieren.</translation> 2174 <translation id="436701661737309601">Der Aussteller eines Zertifikats, das nicht abgelaufen ist, ist für das Führen einer sogenannten &quot;Sperrliste&quot; ver antwortlich. Falls ein Zertifikat in den Besitz eines anderen Nutzers gelangt, k ann der Aussteller es widerrufen, indem er es zur Sperrliste hinzufügt. In diese m Fall wird das Zertifikat von Ihrem Browser als nicht mehr vertrauenswürdig ang esehen. Für abgelaufene Zertifikate ist kein Sperrstatus erforderlich. Für die D auer der Gültigkeit dieses Zertifikats für die besuchte Website kann daher nicht ermittelt werden, ob das Zertifikat in den Besitz eines anderen Nutzers gelangt ist und später widerrufen wurde oder ob es weiterhin sicher ist. Aus diesem Gru nd lässt sich nicht feststellen, ob Sie mit der legitimierten Website kommunizie ren oder ob sich das Zertifikat nun im Besitz eines Hackers befindet und Sie jet zt mit diesem kommunizieren.</translation>
2175 <translation id="2700829949882135607">Anzeigen und bearbeiten</translation>
2305 <translation id="7258264058936813500">Trotzdem laden</translation> 2176 <translation id="7258264058936813500">Trotzdem laden</translation>
2177 <translation id="7535158664538617078">Das Plug-in &quot;<ph name="PLUGIN_NAME"/> &quot; ist zur Darstellung einiger Elemente auf dieser Seite erforderlich.</tran slation>
2306 <translation id="994289308992179865">Sch&amp;leife</translation> 2178 <translation id="994289308992179865">Sch&amp;leife</translation>
2307 <translation id="6654087704052385884">Ziehen von Tabs in neuen Browser ermöglich en</translation> 2179 <translation id="6654087704052385884">Ziehen von Tabs in neuen Browser ermöglich en</translation>
2308 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 2180 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
2309 <translation id="3302709122321372472">CSS-Datei &quot;<ph name="RELATIVE_PATH"/> &quot; konnte nicht für das Content-Skript geladen werden.</translation> 2181 <translation id="3302709122321372472">CSS-Datei &quot;<ph name="RELATIVE_PATH"/> &quot; konnte nicht für das Content-Skript geladen werden.</translation>
2310 <translation id="305803244554250778">Anwendungsverknüpfungen erstellen in:</tran slation> 2182 <translation id="305803244554250778">Anwendungsverknüpfungen erstellen in:</tran slation>
2311 <translation id="574392208103952083">Mittel</translation> 2183 <translation id="574392208103952083">Mittel</translation>
2312 <translation id="3661117620327489194">Ändern</translation> 2184 <translation id="3745810751851099214">Senden für:</translation>
2313 <translation id="3937609171782005782">Unterstützen Sie uns dabei, Malware zu erk ennen, indem Sie uns zusätzliche Informationen zu Websites senden, auf denen die se Warnung erscheint. Diese Daten werden gemäß <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/> ge handhabt.</translation> 2185 <translation id="3937609171782005782">Unterstützen Sie uns dabei, Malware zu erk ennen, indem Sie uns zusätzliche Informationen zu Websites senden, auf denen die se Warnung erscheint. Diese Daten werden gemäß <ph name="PRIVACY_PAGE_LINK"/> ge handhabt.</translation>
2314 <translation id="8877448029301136595">[übergeordnetes Verzeichnis]</translation> 2186 <translation id="8877448029301136595">[übergeordnetes Verzeichnis]</translation>
2315 <translation id="3816844797124379499">Die Anwendung konnte nicht hinzugefügt wer den, da sie mit &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot; in Konflikt steht.</translatio n> 2187 <translation id="3816844797124379499">Die Anwendung konnte nicht hinzugefügt wer den, da sie mit &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot; in Konflikt steht.</translatio n>
2316 <translation id="7301360164412453905">Auswahltasten auf Hsu-Tastatur</translatio n> 2188 <translation id="7301360164412453905">Auswahltasten auf Hsu-Tastatur</translatio n>
2317 <translation id="8631271110654520730">Wiederherstellungsabbild wird kopiert...</ translation> 2189 <translation id="8631271110654520730">Wiederherstellungsabbild wird kopiert...</ translation>
2190 <translation id="1963227389609234879">Alle entfernen</translation>
2318 <translation id="7779140087128114262">Ihre verschlüsselten Daten können nur von jemandem gelesen werden, der über Ihre Passphrase verfügt – die Passphrase wird nicht an Google gesendet oder von Google gespeichert. Sollten Sie Ihre Passphras e vergessen, müssen Sie die Synchronisierung zurücksetzen.</translation> 2191 <translation id="7779140087128114262">Ihre verschlüsselten Daten können nur von jemandem gelesen werden, der über Ihre Passphrase verfügt – die Passphrase wird nicht an Google gesendet oder von Google gespeichert. Sollten Sie Ihre Passphras e vergessen, müssen Sie die Synchronisierung zurücksetzen.</translation>
2319 <translation id="13356285923490863">Richtlinienname</translation> 2192 <translation id="13356285923490863">Richtlinienname</translation>
2320 <translation id="8241040075392580210">Heiter bis wolkig</translation> 2193 <translation id="8241040075392580210">Heiter bis wolkig</translation>
2321 <translation id="6030946405726632495">Ordner &quot;$1&quot; kann nicht erstellt werden: $2</translation> 2194 <translation id="6030946405726632495">Ordner &quot;$1&quot; kann nicht erstellt werden: $2</translation>
2322 <translation id="8690155203172212841">Berechtigungseinstellungen verwalten</tran slation>
2323 <translation id="7466861475611330213">Satzzeichenstil</translation> 2195 <translation id="7466861475611330213">Satzzeichenstil</translation>
2324 <translation id="2496180316473517155">Browserverlauf</translation> 2196 <translation id="2496180316473517155">Browserverlauf</translation>
2325 <translation id="602251597322198729">Die Website versucht, mehrere Dateien herun terzuladen. Möchten Sie dies zulassen?</translation> 2197 <translation id="602251597322198729">Die Website versucht, mehrere Dateien herun terzuladen. Möchten Sie dies zulassen?</translation>
2326 <translation id="34742832633288298">HTTP-Pipelining</translation> 2198 <translation id="34742832633288298">HTTP-Pipelining</translation>
2327 <translation id="5843685321177053287">Warten auf Handshake mit dem Verwaltungsdi enst des Geräts...</translation> 2199 <translation id="5843685321177053287">Warten auf Handshake mit dem Verwaltungsdi enst des Geräts...</translation>
2328 <translation id="4365673000813822030">Hoppla, die Synchronisierung funktioniert nicht mehr.</translation> 2200 <translation id="4365673000813822030">Hoppla, die Synchronisierung funktioniert nicht mehr.</translation>
2201 <translation id="1604012588872431574">Hiermit können mehrere Arbeitsbereiche geö ffnet werden. Zudem ist eine intelligente Größenanpassung und Positionierung von Fenstern möglich.</translation>
2329 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> Stunden</translat ion> 2202 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> Stunden</translat ion>
2330 <translation id="7026338066939101231">Verringern</translation> 2203 <translation id="7026338066939101231">Verringern</translation>
2331 <translation id="5411472733320185105">Proxy-Einstellungen nicht für diese Hosts und Domains verwenden:</translation> 2204 <translation id="5411472733320185105">Proxy-Einstellungen nicht für diese Hosts und Domains verwenden:</translation>
2332 <translation id="3616935895206721546">Unternehmensanmeldung auf diesem Gerät abb rechen</translation> 2205 <translation id="3616935895206721546">Unternehmensanmeldung auf diesem Gerät abb rechen</translation>
2333 <translation id="4744728308552504807">Aktiviert einen Hintergrunddienst, der den Google Cloud Print-Dienst mit allen auf diesem Mobilgerät installierten Drucker n verbindet. Sobald dieses Lab aktiviert ist, können Sie den Google Cloud Print Connector aktivieren. Melden Sie sich hierfür mit Ihrem Google-Konto im Abschnit t &quot;Details&quot; unter &quot;Einstellungen&quot; an.</translation>
2334 <translation id="6691936601825168937">&amp;Vorwärts</translation> 2206 <translation id="6691936601825168937">&amp;Vorwärts</translation>
2335 <translation id="6566142449942033617">&quot;<ph name="PLUGIN_PATH"/>&quot; konnt e nicht für Plug-in geladen werden.</translation> 2207 <translation id="6566142449942033617">&quot;<ph name="PLUGIN_PATH"/>&quot; konnt e nicht für Plug-in geladen werden.</translation>
2336 <translation id="7065534935986314333">Systeminformationen</translation> 2208 <translation id="7065534935986314333">Systeminformationen</translation>
2337 <translation id="45025857977132537">Zertifikatschlüsselverwendung: <ph name="USA GES"/></translation> 2209 <translation id="45025857977132537">Zertifikatschlüsselverwendung: <ph name="USA GES"/></translation>
2338 <translation id="6454421252317455908">Chinesische Eingabemethode (schnell)</tran slation> 2210 <translation id="6454421252317455908">Chinesische Eingabemethode (schnell)</tran slation>
2339 <translation id="368789413795732264">Beim Versuch, in die Datei <ph name="ERROR_ TEXT"/> zu schreiben, ist ein Fehler aufgetreten.</translation> 2211 <translation id="368789413795732264">Beim Versuch, in die Datei <ph name="ERROR_ TEXT"/> zu schreiben, ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
2340 <translation id="1173894706177603556">Umbenennen</translation> 2212 <translation id="1173894706177603556">Umbenennen</translation>
2341 <translation id="2128691215891724419">Synchronisierungsfehler: Aktualisieren Sie die Passphrase für die Synchronisierung...</translation> 2213 <translation id="2128691215891724419">Synchronisierungsfehler: Aktualisieren Sie die Passphrase für die Synchronisierung...</translation>
2342 <translation id="2260927788860977899">Zufällig auswählen</translation>
2343 <translation id="2148716181193084225">Heute</translation> 2214 <translation id="2148716181193084225">Heute</translation>
2344 <translation id="1002064594444093641">Frame d&amp;rucken...</translation> 2215 <translation id="1002064594444093641">Frame d&amp;rucken...</translation>
2345 <translation id="7234674978021619913">Wir haben <ph name="HOST_NAME"/> bereits i nformiert, dass wir Malware auf der Website gefunden haben. Weitere Informatione n zu den Problemen auf <ph name="HOST_NAME2"/> erhalten Sie auf der Google-<ph n ame="DIAGNOSTIC_PAGE"/>.</translation> 2216 <translation id="7234674978021619913">Wir haben <ph name="HOST_NAME"/> bereits i nformiert, dass wir Malware auf der Website gefunden haben. Weitere Informatione n zu den Problemen auf <ph name="HOST_NAME2"/> erhalten Sie auf der Google-<ph n ame="DIAGNOSTIC_PAGE"/>.</translation>
2346 <translation id="4608500690299898628">&amp;Suchen...</translation> 2217 <translation id="4608500690299898628">&amp;Suchen...</translation>
2347 <translation id="7582582252461552277">Dieses Netzwerk bevorzugen</translation> 2218 <translation id="7582582252461552277">Dieses Netzwerk bevorzugen</translation>
2348 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 2219 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
2349 <translation id="213826338245044447">Mobile Lesezeichen</translation> 2220 <translation id="213826338245044447">Mobile Lesezeichen</translation>
2350 <translation id="8724859055372736596">&amp;In Ordner anzeigen</translation> 2221 <translation id="8724859055372736596">&amp;In Ordner anzeigen</translation>
2351 <translation id="6723099650957480714">GPU Accelerated Painting für Seiteninhalte aktivieren, wenn die Compositing-Funktion aktiviert ist</translation> 2222 <translation id="6723099650957480714">GPU Accelerated Painting für Seiteninhalte aktivieren, wenn die Compositing-Funktion aktiviert ist</translation>
2352 <translation id="2367657048471519165"><ph name="PRODUCT_NAME"/> als Standardbrow ser festlegen</translation> 2223 <translation id="2367657048471519165"><ph name="PRODUCT_NAME"/> als Standardbrow ser festlegen</translation>
2353 <translation id="4605399136610325267">Keine Internetverbindung</translation> 2224 <translation id="4605399136610325267">Keine Internetverbindung</translation>
2354 <translation id="978407797571588532">Gehen Sie zu 2225 <translation id="978407797571588532">Gehen Sie zu
2355 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2226 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2356 Start &gt; Systemsteuerung &gt; Netzwerkverbindungen &gt; Assistent fü r neue Verbindungen 2227 Start &gt; Systemsteuerung &gt; Netzwerkverbindungen &gt; Assistent fü r neue Verbindungen
2357 <ph name="END_BOLD"/>, 2228 <ph name="END_BOLD"/>,
2358 um Ihre Verbindung zu testen.</translation> 2229 um Ihre Verbindung zu testen.</translation>
2359 <translation id="5554489410841842733">Dieses Symbol wird eingeblendet, wenn die Erweiterung auf die aktuelle Seite angewendet werden kann.</translation> 2230 <translation id="5554489410841842733">Dieses Symbol wird eingeblendet, wenn die Erweiterung auf die aktuelle Seite angewendet werden kann.</translation>
2360 <translation id="579702532610384533">Erneut verbinden</translation> 2231 <translation id="579702532610384533">Erneut verbinden</translation>
2361 <translation id="4862642413395066333">Signatur von OCSP-Antworten</translation> 2232 <translation id="4862642413395066333">Signatur von OCSP-Antworten</translation>
2362 <translation id="5266113311903163739">Zertifizierungsstelle - Fehler beim Import </translation> 2233 <translation id="5266113311903163739">Zertifizierungsstelle - Fehler beim Import </translation>
2363 <translation id="4240511609794012987">Gemeinsamer Speicher</translation> 2234 <translation id="4240511609794012987">Gemeinsamer Speicher</translation>
2364 <translation id="4756388243121344051">&amp;Verlauf</translation> 2235 <translation id="4756388243121344051">&amp;Verlauf</translation>
2365 <translation id="5488640658880603382">Möchten Sie das Profil &quot;<ph name="PRO FILE_NAME"/>&quot; und alle verknüpften Daten von diesem Computer löschen? Diese r Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation> 2236 <translation id="5488640658880603382">Möchten Sie das Profil &quot;<ph name="PRO FILE_NAME"/>&quot; und alle verknüpften Daten von diesem Computer löschen? Diese r Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden.</translation>
2237 <translation id="830141905641657659">Erweiterte Synchronisierungseinstellungen</ translation>
2366 <translation id="8044899503464538266">Langsam</translation> 2238 <translation id="8044899503464538266">Langsam</translation>
2367 <translation id="3789841737615482174">Installieren</translation> 2239 <translation id="3789841737615482174">Installieren</translation>
2368 <translation id="4320697033624943677">Nutzer hinzufügen</translation> 2240 <translation id="4320697033624943677">Nutzer hinzufügen</translation>
2369 <translation id="9153934054460603056">Identität und Passwort speichern</translat ion> 2241 <translation id="9153934054460603056">Identität und Passwort speichern</translat ion>
2370 <translation id="1455548678241328678">Norwegische Tastatur</translation> 2242 <translation id="1455548678241328678">Norwegische Tastatur</translation>
2371 <translation id="4063084925710371119">Zweite(n) Vornamen hinzufügen</translation > 2243 <translation id="4063084925710371119">Zweite(n) Vornamen hinzufügen</translation >
2372 <translation id="7908378463497120834">Mindestens eine Partition auf Ihrem extern en Speichergerät konnte nicht bereitgestellt werden.</translation> 2244 <translation id="7908378463497120834">Mindestens eine Partition auf Ihrem extern en Speichergerät konnte nicht bereitgestellt werden.</translation>
2373 <translation id="2520481907516975884">Zwischen Chinesisch/Englisch wechseln</tra nslation> 2245 <translation id="2520481907516975884">Zwischen Chinesisch/Englisch wechseln</tra nslation>
2374 <translation id="8571890674111243710">Seite wird in folgende Sprache übersetzt: <ph name="LANGUAGE"/>...</translation> 2246 <translation id="8571890674111243710">Seite wird in folgende Sprache übersetzt: <ph name="LANGUAGE"/>...</translation>
2375 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> Tabs</translation> 2247 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> Tabs</translation>
2376 <translation id="8952215000178696124">Welcher Dienst soll zum Auswählen verwende t werden?</translation>
2377 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins ago</translat ion> 2248 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> mins ago</translat ion>
2378 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> 2249 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
2379 <translation id="6358450015545214790">Was bedeuten diese Hinweise?</translation> 2250 <translation id="6358450015545214790">Was bedeuten diese Hinweise?</translation>
2380 <translation id="1156185823432343624">Lautstärke: Stumm</translation> 2251 <translation id="1156185823432343624">Lautstärke: Stumm</translation>
2381 <translation id="6264365405983206840">&amp;Alles auswählen</translation> 2252 <translation id="6264365405983206840">&amp;Alles auswählen</translation>
2382 <translation id="6615455863669487791">Zeigen</translation> 2253 <translation id="6615455863669487791">Zeigen</translation>
2383 <translation id="1017280919048282932">&amp;Zum Wörterbuch hinzufügen</translatio n> 2254 <translation id="1017280919048282932">&amp;Zum Wörterbuch hinzufügen</translatio n>
2384 <translation id="8036518327127111261">Fehler beim Authentifizieren mit dem angeg ebenen Zertifikat</translation> 2255 <translation id="8036518327127111261">Fehler beim Authentifizieren mit dem angeg ebenen Zertifikat</translation>
2385 <translation id="8319414634934645341">Erweiterte Schlüsselverwendung</translatio n> 2256 <translation id="8319414634934645341">Erweiterte Schlüsselverwendung</translatio n>
2386 <translation id="4563210852471260509">Anfängliche Eingabesprache ist Chinesisch. </translation> 2257 <translation id="4563210852471260509">Anfängliche Eingabesprache ist Chinesisch. </translation>
2387 <translation id="6897140037006041989">User-Agent</translation> 2258 <translation id="6897140037006041989">User-Agent</translation>
2388 <translation id="3413122095806433232">Aussteller von Zertifizierungsstellen: <ph name="LOCATION"/></translation> 2259 <translation id="3413122095806433232">Aussteller von Zertifizierungsstellen: <ph name="LOCATION"/></translation>
2389 <translation id="1956724372173215413">Drücken Sie Alt+Umschalttaste, um zwischen den Eingabemethoden zu wechseln.</translation> 2260 <translation id="1956724372173215413">Drücken Sie Alt+Umschalttaste, um zwischen den Eingabemethoden zu wechseln.</translation>
2390 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> Tage</translation> 2261 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> Tage</translation>
2391 <translation id="701080569351381435">Quelltext anzeigen</translation> 2262 <translation id="701080569351381435">Quelltext anzeigen</translation>
2392 <translation id="3286538390144397061">Jetzt neu starten</translation> 2263 <translation id="3286538390144397061">Jetzt neu starten</translation>
2393 <translation id="2114841414352855701">Wird ignoriert, da sie von <ph name="POLIC Y_NAME"/> außer Kraft gesetzt wurde.</translation> 2264 <translation id="2114841414352855701">Wird ignoriert, da sie von <ph name="POLIC Y_NAME"/> außer Kraft gesetzt wurde.</translation>
2394 <translation id="163309982320328737">Anfängliche Zeichenbreite ist &quot;Voll&qu ot;.</translation> 2265 <translation id="163309982320328737">Anfängliche Zeichenbreite ist &quot;Voll&qu ot;.</translation>
2395 <translation id="6865719912789641501">Fehler beim Einfügen, Dateisystemfehler: $ 1</translation>
2396 <translation id="5072212169848991075">In <ph name="NEW_HOMEPAGE"/> ändern</trans lation> 2266 <translation id="5072212169848991075">In <ph name="NEW_HOMEPAGE"/> ändern</trans lation>
2397 <translation id="4841055638263130507">Mikrofon-Einstellungen</translation> 2267 <translation id="4841055638263130507">Mikrofon-Einstellungen</translation>
2398 <translation id="6965648386495488594">Port</translation> 2268 <translation id="6965648386495488594">Port</translation>
2399 <translation id="7631887513477658702">Dateien dieses Typs &amp;immer öffnen</tra nslation> 2269 <translation id="7631887513477658702">Dateien dieses Typs &amp;immer öffnen</tra nslation>
2400 <translation id="8627795981664801467">Nur sichere Verbindungen</translation> 2270 <translation id="8627795981664801467">Nur sichere Verbindungen</translation>
2401 <translation id="795025003224538582">Nicht neu starten</translation> 2271 <translation id="795025003224538582">Nicht neu starten</translation>
2402 <translation id="8680787084697685621">Die Anmeldeinformationen für dieses Konto sind veraltet.</translation> 2272 <translation id="8680787084697685621">Die Anmeldeinformationen für dieses Konto sind veraltet.</translation>
2403 <translation id="5664261101798727573">oder verwenden Sie einen anderen Dienst... </translation> 2273 <translation id="2624250328489684605">Spracheinstellungen...</translation>
2404 <translation id="889901481107108152">Leider steht dieses Experiment auf Ihrer Pl attform nicht zur Verfügung.</translation> 2274 <translation id="889901481107108152">Leider steht dieses Experiment auf Ihrer Pl attform nicht zur Verfügung.</translation>
2405 <translation id="3228969707346345236">Die Übersetzung ist fehlgeschlagen, weil d ie Seite bereits auf <ph name="LANGUAGE"/> ist.</translation> 2275 <translation id="3228969707346345236">Die Übersetzung ist fehlgeschlagen, weil d ie Seite bereits auf <ph name="LANGUAGE"/> ist.</translation>
2406 <translation id="1873879463550486830">SUID-Sandbox</translation> 2276 <translation id="1873879463550486830">SUID-Sandbox</translation>
2407 <translation id="2190355936436201913">(leer)</translation> 2277 <translation id="2190355936436201913">(leer)</translation>
2408 <translation id="8515737884867295000">Zertifikatbasierte Authentifizierung fehlg eschlagen</translation> 2278 <translation id="8515737884867295000">Zertifikatbasierte Authentifizierung fehlg eschlagen</translation>
2409 <translation id="5818003990515275822">Koreanisch</translation> 2279 <translation id="5818003990515275822">Koreanisch</translation>
2410 <translation id="4182252350869425879">Warnung: Verdächtigte Phishing-Website!</t ranslation> 2280 <translation id="4182252350869425879">Warnung: Verdächtigte Phishing-Website!</t ranslation>
2411 <translation id="1040146523235761440">Dieses Konto wird bereits auf diesem Mobil gerät verwendet.</translation> 2281 <translation id="3760594300798166667">Experimentelle WebUI aktivieren</translati on>
2412 <translation id="2453021845418314664">Erweiterte Synchronisierungseinstellungen< /translation> 2282 <translation id="2453021845418314664">Erweiterte Synchronisierungseinstellungen< /translation>
2413 <translation id="2192782719025820983">Nach weiteren Druckern suchen</translation > 2283 <translation id="2192782719025820983">Nach weiteren Druckern suchen</translation >
2414 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> 2284 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
2415 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Stunden übrig< /translation> 2285 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Stunden übrig< /translation>
2286 <translation id="5943260032016910017">Ausnahmen für Cookies und Websitedaten</tr anslation>
2416 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ist nicht verfügbar</tra nslation> 2287 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> ist nicht verfügbar</tra nslation>
2417 <translation id="8755376271068075440">&amp;Größer</translation> 2288 <translation id="8755376271068075440">&amp;Größer</translation>
2418 <translation id="8132793192354020517">Verbunden mit <ph name="NAME"/></translati on> 2289 <translation id="8132793192354020517">Verbunden mit <ph name="NAME"/></translati on>
2419 <translation id="8187473050234053012">Das Sicherheitszertifikat des Servers wurd e widerrufen!</translation> 2290 <translation id="8187473050234053012">Das Sicherheitszertifikat des Servers wurd e widerrufen!</translation>
2420 <translation id="2702540957532124911">Tastatur:</translation> 2291 <translation id="2702540957532124911">Tastatur:</translation>
2421 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> deaktivieren</t ranslation> 2292 <translation id="7444983668544353857"><ph name="NETWORKDEVICE"/> deaktivieren</t ranslation>
2422 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kann sich möglic herweise nicht selbst aktualisieren.</translation> 2293 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kann sich möglic herweise nicht selbst aktualisieren.</translation>
2423 <translation id="2374898461628345975">Aktiviert 3D CSS und ermöglicht eine verbe sserte Leistung bei der Erstellung von Webseiten mit einem Grafikprozessor (GPU) </translation> 2294 <translation id="2374898461628345975">Aktiviert 3D CSS und ermöglicht eine verbe sserte Leistung bei der Erstellung von Webseiten mit einem Grafikprozessor (GPU) </translation>
2424 <translation id="421577943854572179">auf einer anderen Website eingebettet</tran slation> 2295 <translation id="421577943854572179">auf einer anderen Website eingebettet</tran slation>
2425 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 2296 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
2426 kann die Website nicht erreichen. Dies wird üblicherweise durch Netzwerk probleme verursacht, kann jedoch auch das Ergebnis einer falsch konfigurierten F irewall bzw. eines falsch konfigurierten Proxy-Servers sein.</translation> 2297 kann die Website nicht erreichen. Dies wird üblicherweise durch Netzwerk probleme verursacht, kann jedoch auch das Ergebnis einer falsch konfigurierten F irewall bzw. eines falsch konfigurierten Proxy-Servers sein.</translation>
2427 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>Weitere Erweiterung en herunterladen<ph name="END_LINK"/></translation> 2298 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>Weitere Erweiterung en herunterladen<ph name="END_LINK"/></translation>
2428 <translation id="5445557969380904478">Über Spracherkennung</translation> 2299 <translation id="5445557969380904478">Über Spracherkennung</translation>
2429 <translation id="3093473105505681231">Einstellungen für Sprachen und Rechtschrei bprüfung...</translation> 2300 <translation id="3093473105505681231">Einstellungen für Sprachen und Rechtschrei bprüfung...</translation>
2430 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> Sekunde übrig</tran slation> 2301 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> Sekunde übrig</tran slation>
2431 <translation id="4261901459838235729">Google-Präsentation</translation>
2432 <translation id="8678698760965522072">Online-Status</translation> 2302 <translation id="8678698760965522072">Online-Status</translation>
2433 <translation id="529172024324796256">Nutzername:</translation> 2303 <translation id="529172024324796256">Nutzername:</translation>
2434 <translation id="3308116878371095290">Diese Seite konnte keine Cookies setzen.</ translation> 2304 <translation id="3308116878371095290">Diese Seite konnte keine Cookies setzen.</ translation>
2435 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 2305 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
2436 <translation id="1545786162090505744">URL mit %s statt der Suchanfrage</translat ion> 2306 <translation id="1545786162090505744">URL mit %s statt der Suchanfrage</translat ion>
2437 <translation id="7219179957768738017">Die Verbindung verwendet <ph name="SSL_VER SION"/>.</translation> 2307 <translation id="7219179957768738017">Die Verbindung verwendet <ph name="SSL_VER SION"/>.</translation>
2438 <translation id="7006634003215061422">Unterer Rand</translation> 2308 <translation id="7006634003215061422">Unterer Rand</translation>
2439 <translation id="7014174261166285193">Installation fehlgeschlagen</translation> 2309 <translation id="7014174261166285193">Installation fehlgeschlagen</translation>
2440 <translation id="1970746430676306437">Seiten&amp;info anzeigen</translation> 2310 <translation id="1970746430676306437">Seiten&amp;info anzeigen</translation>
2441 <translation id="1252877623172913312">Geräterichtlinien</translation> 2311 <translation id="1252877623172913312">Geräterichtlinien</translation>
2312 <translation id="6656839946568629599">Die Feststelltaste ist aktiviert. Drücken Sie die Umschalttaste zusammen mit der Suchtaste, um die Aktivierung aufzuheben. </translation>
2313 <translation id="8741168824058335685">Permanentspeicher:</translation>
2442 <translation id="3199127022143353223">Server</translation> 2314 <translation id="3199127022143353223">Server</translation>
2315 <translation id="2189470649391435617">Größe nach rechts ändern</translation>
2443 <translation id="408898940369358887">Experimentelle JavaScript-Funktionen aktivi eren</translation> 2316 <translation id="408898940369358887">Experimentelle JavaScript-Funktionen aktivi eren</translation>
2444 <translation id="2805646850212350655">Verschlüsselndes Microsoft-Dateisystem</tr anslation> 2317 <translation id="2805646850212350655">Verschlüsselndes Microsoft-Dateisystem</tr anslation>
2445 <translation id="2643698698624765890">Klicken Sie zum Verwalten Ihrer Erweiterun gen im Menü &quot;Fenster&quot; auf &quot;Erweiterungen&quot;.</translation> 2318 <translation id="2643698698624765890">Klicken Sie zum Verwalten Ihrer Erweiterun gen im Menü &quot;Fenster&quot; auf &quot;Erweiterungen&quot;.</translation>
2446 <translation id="1974060860693918893">Erweitert</translation> 2319 <translation id="1974060860693918893">Erweitert</translation>
2447 <translation id="1701364987952948449">Als Gast surfen</translation> 2320 <translation id="1701364987952948449">Als Gast surfen</translation>
2448 <translation id="1244303850296295656">Erweiterungsfehler</translation>
2449 <translation id="3541661933757219855">Drücken Sie zum Ausblenden &quot;Strg+Alt+ /&quot; oder &quot;Esc&quot;</translation> 2321 <translation id="3541661933757219855">Drücken Sie zum Ausblenden &quot;Strg+Alt+ /&quot; oder &quot;Esc&quot;</translation>
2450 <translation id="8891727572606052622">Ungültiger Proxy-Modus</translation> 2322 <translation id="8891727572606052622">Ungültiger Proxy-Modus</translation>
2451 <translation id="8813873272012220470">Aktiviert eine Prüfung im Hintergrund, die Sie warnt, wenn eine Softwareinkompatibilität festgestellt wird, wenn also beis pielsweise ein Modul eines Drittanbieters den Browser zum Absturz bringt.</trans lation> 2323 <translation id="8813873272012220470">Aktiviert eine Prüfung im Hintergrund, die Sie warnt, wenn eine Softwareinkompatibilität festgestellt wird, wenn also beis pielsweise ein Modul eines Drittanbieters den Browser zum Absturz bringt.</trans lation>
2452 <translation id="4758054180608678944">Verwalteter Modus</translation>
2453 <translation id="2327273619514674103">Virus gefunden</translation>
2454 <translation id="3660234220361471169">Nicht vertrauenswürdig</translation> 2324 <translation id="3660234220361471169">Nicht vertrauenswürdig</translation>
2455 <translation id="5020734739305654865">Melden Sie sich an mit Ihrem</translation> 2325 <translation id="5020734739305654865">Melden Sie sich an mit Ihrem</translation>
2456 <translation id="2679385451463308372">Über den Systemdialog drucken...</translat ion> 2326 <translation id="2679385451463308372">Über den Systemdialog drucken...</translat ion>
2457 <translation id="7871467315479343122">Helfen Sie uns, AutoFill zu verbessern.</t ranslation> 2327 <translation id="7871467315479343122">Helfen Sie uns, AutoFill zu verbessern.</t ranslation>
2328 <translation id="899457468947881820">Protokoll-Handler</translation>
2458 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> Stunde übrig</tran slation> 2329 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> Stunde übrig</tran slation>
2459 <translation id="2607991137469694339">Tamilische Eingabemethode (Phonetic)</tran slation>
2460 <translation id="121632099317611328">Fehler beim Initialisieren der Kamera</tran slation> 2330 <translation id="121632099317611328">Fehler beim Initialisieren der Kamera</tran slation>
2461 <translation id="399179161741278232">Importiert</translation> 2331 <translation id="399179161741278232">Importiert</translation>
2462 <translation id="810066391692572978">Datei verwendet nicht unterstützte Funktion en.</translation> 2332 <translation id="810066391692572978">Datei verwendet nicht unterstützte Funktion en.</translation>
2463 <translation id="3829932584934971895">Providertyp:</translation> 2333 <translation id="3829932584934971895">Providertyp:</translation>
2464 <translation id="8644696358262037621">Diese API ermöglicht Webanwendungen die Ve rwendung von Webkomponenten.</translation> 2334 <translation id="8644696358262037621">Diese API ermöglicht Webanwendungen die Ve rwendung von Webkomponenten.</translation>
2465 <translation id="462288279674432182">IP eingeschränkt:</translation> 2335 <translation id="462288279674432182">IP eingeschränkt:</translation>
2466 <translation id="3927932062596804919">Ablehnen</translation> 2336 <translation id="3927932062596804919">Ablehnen</translation>
2467 <translation id="3187212781151025377">Hebräische Tastatur</translation> 2337 <translation id="3187212781151025377">Hebräische Tastatur</translation>
2468 <translation id="1090618543140533943">Eine Datei ausgewählt, <ph name="FILE_SIZE "/></translation> 2338 <translation id="5071755030296241826">Bildschirmtastatur</translation>
2469 <translation id="6311893923453953748">Legen Sie fest, wie <ph name="APP_NAME"/> Sprachen verarbeitet und anzeigt.</translation> 2339 <translation id="6311893923453953748">Legen Sie fest, wie <ph name="APP_NAME"/> Sprachen verarbeitet und anzeigt.</translation>
2470 <translation id="351152300840026870">Schriftart mit fester Breite</translation> 2340 <translation id="351152300840026870">Schriftart mit fester Breite</translation>
2471 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 2341 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
2472 <translation id="778881183694837592">Erforderliches Feld - muss ausgefüllt werde n.</translation> 2342 <translation id="778881183694837592">Erforderliches Feld - muss ausgefüllt werde n.</translation>
2473 <translation id="5788784787182153474">Backend für Seiten-Debugger</translation> 2343 <translation id="5788784787182153474">Backend für Seiten-Debugger</translation>
2474 <translation id="2371076942591664043">Nach &amp;Download öffnen</translation> 2344 <translation id="2371076942591664043">Nach &amp;Download öffnen</translation>
2475 <translation id="3920504717067627103">Zertifikatrichtlinien</translation> 2345 <translation id="3920504717067627103">Zertifikatrichtlinien</translation>
2476 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation> 2346 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation>
2477 <translation id="3308134619352333507">Schaltfläche ausblenden</translation> 2347 <translation id="3308134619352333507">Schaltfläche ausblenden</translation>
2478 <translation id="7701040980221191251">Keine</translation> 2348 <translation id="7701040980221191251">Keine</translation>
2479 <translation id="1992215291716487553">Pop-up-Einstellungen:</translation> 2349 <translation id="2299271837233608948">Synchronisieren Sie Ihre Lesezeichen, den Verlauf und die Einstellungen auf allen Ihren Geräten.</translation>
2480 <translation id="5917011688104426363">Adressleiste im Suchmodus fokussieren</tra nslation> 2350 <translation id="5917011688104426363">Adressleiste im Suchmodus fokussieren</tra nslation>
2351 <translation id="6910239454641394402">Ausnahmen für JavaScript</translation>
2481 <translation id="3269101346657272573">Geben Sie die PIN ein.</translation> 2352 <translation id="3269101346657272573">Geben Sie die PIN ein.</translation>
2482 <translation id="2822854841007275488">Arabisch</translation> 2353 <translation id="2822854841007275488">Arabisch</translation>
2483 <translation id="5857090052475505287">Neuer Ordner</translation> 2354 <translation id="5857090052475505287">Neuer Ordner</translation>
2484 <translation id="7450732239874446337">Netzwerk-E/A unterbrochen</translation> 2355 <translation id="7450732239874446337">Netzwerk-E/A unterbrochen</translation>
2485 <translation id="5178667623289523808">Vorherige Übereinstimmung suchen</translat ion> 2356 <translation id="5178667623289523808">Vorherige Übereinstimmung suchen</translat ion>
2486 <translation id="2815448242176260024">Passwörter nie speichern</translation> 2357 <translation id="2815448242176260024">Passwörter nie speichern</translation>
2487 <translation id="8687485617085920635">Nächstes Fenster</translation> 2358 <translation id="8687485617085920635">Nächstes Fenster</translation>
2488 <translation id="4122118036811378575">&amp;Weitersuchen</translation> 2359 <translation id="4122118036811378575">&amp;Weitersuchen</translation>
2489 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> 2360 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation>
2490 <translation id="2610780100389066815">Microsoft-Vertrauenslistensignatur</transl ation> 2361 <translation id="2610780100389066815">Microsoft-Vertrauenslistensignatur</transl ation>
2491 <translation id="7283839718720486367">GPU Accelerated SVG und CSS-Filter</transl ation> 2362 <translation id="7283839718720486367">GPU Accelerated SVG und CSS-Filter</transl ation>
2363 <translation id="8289811203643526145">Zertifikate verwalten...</translation>
2492 <translation id="2788575669734834343">Zertifikatdatei auswählen</translation> 2364 <translation id="2788575669734834343">Zertifikatdatei auswählen</translation>
2493 <translation id="8404409224170843728">Hersteller:</translation> 2365 <translation id="8404409224170843728">Hersteller:</translation>
2494 <translation id="8267453826113867474">Anstößige Wörter sperren</translation> 2366 <translation id="8267453826113867474">Anstößige Wörter sperren</translation>
2495 <translation id="7959074893852789871">Die Datei enthielt mehrere Zertifikate, vo n denen einige nicht importiert wurden:</translation> 2367 <translation id="7959074893852789871">Die Datei enthielt mehrere Zertifikate, vo n denen einige nicht importiert wurden:</translation>
2496 <translation id="6837672309715589209">Einstellungen für die Bildschirmtastatur ä ndern...</translation> 2368 <translation id="6837672309715589209">Einstellungen für die Bildschirmtastatur ä ndern...</translation>
2497 <translation id="87377425248837826">Steuerfelder aktivieren</translation> 2369 <translation id="87377425248837826">Steuerfelder aktivieren</translation>
2498 <translation id="6736243959894955139">Adresse</translation> 2370 <translation id="6736243959894955139">Adresse</translation>
2371 <translation id="1213999834285861200">Ausnahmen für Bilder</translation>
2499 <translation id="2805707493867224476">Anzeige von Pop-ups für alle Websites zula ssen</translation> 2372 <translation id="2805707493867224476">Anzeige von Pop-ups für alle Websites zula ssen</translation>
2500 <translation id="3561217442734750519">Der Eingabewert für den privaten Schlüssel muss ein gültiger Pfad sein.</translation> 2373 <translation id="3561217442734750519">Der Eingabewert für den privaten Schlüssel muss ein gültiger Pfad sein.</translation>
2501 <translation id="2444609190341826949">Ohne eine Passphrase werden Ihre Passwörte r und verschlüsselten Daten auf diesem Computer nicht synchronisiert.</translati on> 2374 <translation id="2444609190341826949">Ohne eine Passphrase werden Ihre Passwörte r und verschlüsselten Daten auf diesem Computer nicht synchronisiert.</translati on>
2502 <translation id="5227808808023563348">Vorherigen Text suchen</translation> 2375 <translation id="5227808808023563348">Vorherigen Text suchen</translation>
2503 <translation id="6650142020817594541">Diese Website empfiehlt Google Chrome Fram e (bereits installiert).</translation> 2376 <translation id="6650142020817594541">Diese Website empfiehlt Google Chrome Fram e (bereits installiert).</translation>
2504 <translation id="3862763658360970896">Chrome to Mobile aktivieren</translation>
2505 <translation id="902638246363752736">Tastatureinstellungen</translation> 2377 <translation id="902638246363752736">Tastatureinstellungen</translation>
2506 <translation id="7925686952655276919">Keine mobilen Daten für die Synchronisieru ng verwenden</translation>
2507 <translation id="6503077044568424649">Meistbesucht</translation> 2378 <translation id="6503077044568424649">Meistbesucht</translation>
2379 <translation id="4625904365165566833">Sie sind nicht zur Anmeldung berechtigt. B itte wenden Sie sich an den Eigentümer des Chromebooks.</translation>
2508 <translation id="7970256634075683692">&amp;Prozess beenden</translation> 2380 <translation id="7970256634075683692">&amp;Prozess beenden</translation>
2509 <translation id="9016164105820007189">Verbindung mit &quot;<ph name="DEVICE_NAME "/>&quot; wird hergestellt.</translation>
2510 <translation id="7168109975831002660">Mindestgröße</translation> 2381 <translation id="7168109975831002660">Mindestgröße</translation>
2511 <translation id="7070804685954057874">Direkte Eingabe</translation> 2382 <translation id="7070804685954057874">Direkte Eingabe</translation>
2512 <translation id="2631006050119455616">Gespeichert</translation>
2513 <translation id="4949449223641512255">Zertifikatvertrauensstellung unbekannt</tr anslation> 2383 <translation id="4949449223641512255">Zertifikatvertrauensstellung unbekannt</tr anslation>
2514 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> möchte Daten dauerhaft au f Ihrem lokalen Computer speichern.</translation> 2384 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> möchte Daten dauerhaft au f Ihrem lokalen Computer speichern.</translation>
2515 <translation id="3265459715026181080">Fenster schließen</translation> 2385 <translation id="3265459715026181080">Fenster schließen</translation>
2516 <translation id="6074871234879228294">Japanische Eingabemethode (für japanische Tastatur)</translation> 2386 <translation id="6074871234879228294">Japanische Eingabemethode (für japanische Tastatur)</translation>
2517 <translation id="6442187272350399447">Smiley</translation> 2387 <translation id="6442187272350399447">Smiley</translation>
2518 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (aktuell)</trans lation> 2388 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (aktuell)</trans lation>
2519 <translation id="2148999191776934271">Vollständig geladen in <ph name="HOUR"/>:< ph name="MINUTE"/></translation> 2389 <translation id="2148999191776934271">Vollständig geladen in <ph name="HOUR"/>:< ph name="MINUTE"/></translation>
2520 <translation id="907841381057066561">Während des Packvorgangs wurde keine tempor äre ZIP-Datei erstellt.</translation> 2390 <translation id="907841381057066561">Während des Packvorgangs wurde keine tempor äre ZIP-Datei erstellt.</translation>
2521 <translation id="1881456419707551346">Verbindungsdetails</translation>
2522 <translation id="1064912851688322329">Verbindung zum Google-Konto trennen</trans lation> 2391 <translation id="1064912851688322329">Verbindung zum Google-Konto trennen</trans lation>
2523 <translation id="1294298200424241932">Vertrauenseinstellungen bearbeiten:</trans lation> 2392 <translation id="1294298200424241932">Vertrauenseinstellungen bearbeiten:</trans lation>
2524 <translation id="331915893283195714">Allen Websites erlauben, den Mauszeiger zu deaktivieren</translation> 2393 <translation id="331915893283195714">Allen Websites erlauben, den Mauszeiger zu deaktivieren</translation>
2525 <translation id="1384617406392001144">Ihren Browserverlauf</translation> 2394 <translation id="1384617406392001144">Ihren Browserverlauf</translation>
2526 <translation id="1119447706177454957">Interner Fehler</translation> 2395 <translation id="1119447706177454957">Interner Fehler</translation>
2527 <translation id="3831099738707437457">Rechtschreibung &amp;ausblenden</translati on> 2396 <translation id="3831099738707437457">Rechtschreibung &amp;ausblenden</translati on>
2528 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> möchte den Mauszeiger deaktivieren.</translation> 2397 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> möchte den Mauszeiger deaktivieren.</translation>
2529 <translation id="1040471547130882189">Plug-in reagiert nicht</translation> 2398 <translation id="1040471547130882189">Plug-in reagiert nicht</translation>
2530 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 2399 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
2531 <translation id="8307664665247532435">Die Einstellungen werden bei der nächsten Aktualisierung gelöscht.</translation> 2400 <translation id="8307664665247532435">Die Einstellungen werden bei der nächsten Aktualisierung gelöscht.</translation>
2532 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> wurde nicht gefunden</tran slation> 2401 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> wurde nicht gefunden</tran slation>
2533 <translation id="895347679606913382">Wird gestartet...</translation> 2402 <translation id="895347679606913382">Wird gestartet...</translation>
2534 <translation id="3319048459796106952">Neues &amp;Inkognito-Fenster</translation> 2403 <translation id="3319048459796106952">Neues &amp;Inkognito-Fenster</translation>
2535 <translation id="5832669303303483065">Neue Adresse hinzufügen...</translation> 2404 <translation id="5832669303303483065">Neue Adresse hinzufügen...</translation>
2536 <translation id="3127919023693423797">Authentifizierung wird durchgeführt...</tr anslation> 2405 <translation id="3127919023693423797">Authentifizierung wird durchgeführt...</tr anslation>
2537 <translation id="8030169304546394654">Verbindung getrennt</translation> 2406 <translation id="8030169304546394654">Verbindung getrennt</translation>
2538 <translation id="4010065515774514159">Browseraktion</translation> 2407 <translation id="4010065515774514159">Browseraktion</translation>
2539 <translation id="5244403939744861887">Ausblenden, wenn Fenster maximiert ist</tr anslation> 2408 <translation id="4286563808063000730">Die Passphrase, die Sie eingegeben haben, kann nicht verwendet werden, da sie bereits Daten mit einer Passphrase verschlüs selt haben. Geben Sie Ihre bestehende Passphrase unten ein.</translation>
2540 <translation id="267285457822962309">Einstellungen für Ihr Gerät und Peripherieg eräte ändern</translation>
2541 <translation id="1154228249304313899">Diese Seite öffnen:</translation> 2409 <translation id="1154228249304313899">Diese Seite öffnen:</translation>
2542 <translation id="9074348188580488499">Möchten Sie wirklich alle Passwörter entfe rnen?</translation> 2410 <translation id="9074348188580488499">Möchten Sie wirklich alle Passwörter entfe rnen?</translation>
2543 <translation id="4563703643501244594">Liste Ihrer Apps, Erweiterungen und Design s</translation> 2411 <translation id="4563703643501244594">Liste Ihrer Apps, Erweiterungen und Design s</translation>
2544 <translation id="6635491740861629599">Nach Domain auswählen</translation> 2412 <translation id="6635491740861629599">Nach Domain auswählen</translation>
2545 <translation id="3627588569887975815">Link in Inko&amp;gnito-Fenster öffnen</tra nslation> 2413 <translation id="3627588569887975815">Link in Inko&amp;gnito-Fenster öffnen</tra nslation>
2546 <translation id="2632696434734017602"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> hat die Druc ker auf diesem Computer mit &lt;b&gt;<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/>&lt;/b&gt; regi striert. Sie können jetzt über jede für <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> aktivierte Web-App oder mobile App auf Ihren Druckern drucken.</translation> 2414 <translation id="2632696434734017602"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> hat die Druc ker auf diesem Computer mit &lt;b&gt;<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/>&lt;/b&gt; regi striert. Sie können jetzt über jede für <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> aktivierte Web-App oder mobile App auf Ihren Druckern drucken.</translation>
2547 <translation id="5851868085455377790">Aussteller</translation> 2415 <translation id="5851868085455377790">Aussteller</translation>
2548 <translation id="4926049483395192435">Angabe erforderlich</translation> 2416 <translation id="4926049483395192435">Angabe erforderlich</translation>
2549 <translation id="1470719357688513792">Neue Cookie-Einstellungen werden nach erne utem Laden der Seite wirksam.</translation> 2417 <translation id="1470719357688513792">Neue Cookie-Einstellungen werden nach erne utem Laden der Seite wirksam.</translation>
2550 <translation id="5578327870501192725">Die Verbindung zu <ph name="DOMAIN"/> ist mit einer <ph name="BIT_COUNT"/>-Bit-Verschlüsselung verschlüsselt.</translation > 2418 <translation id="5578327870501192725">Die Verbindung zu <ph name="DOMAIN"/> ist mit einer <ph name="BIT_COUNT"/>-Bit-Verschlüsselung verschlüsselt.</translation >
2551 <translation id="3193734264051635522">Geschwindigkeit:</translation> 2419 <translation id="3193734264051635522">Geschwindigkeit:</translation>
2552 <translation id="393609399744771795">Erweiterte Anwendungsfunktionen aktivieren< /translation> 2420 <translation id="393609399744771795">Erweiterte Anwendungsfunktionen aktivieren< /translation>
2553 <translation id="869884720829132584">Menü &quot;Anwendungen&quot;</translation> 2421 <translation id="869884720829132584">Menü &quot;Anwendungen&quot;</translation>
2554 <translation id="8240697550402899963">Klassisches Design verwenden</translation>
2555 <translation id="7764209408768029281">Too&amp;ls</translation> 2422 <translation id="7764209408768029281">Too&amp;ls</translation>
2556 <translation id="1139892513581762545">Seitliche Tabs</translation> 2423 <translation id="1139892513581762545">Seitliche Tabs</translation>
2557 <translation id="2890624088306605051">Nur synchronisierte Einstellungen und Date n abrufen</translation> 2424 <translation id="2890624088306605051">Nur synchronisierte Einstellungen und Date n abrufen</translation>
2558 <translation id="4779083564647765204">Zoomen</translation> 2425 <translation id="4779083564647765204">Zoomen</translation>
2559 <translation id="6397363302884558537">Sprachausgabe stoppen</translation>
2560 <translation id="3282430104564575032">DOM Inspector</translation> 2426 <translation id="3282430104564575032">DOM Inspector</translation>
2561 <translation id="1526560967942511387">Unbenanntes Dokument</translation> 2427 <translation id="1526560967942511387">Unbenanntes Dokument</translation>
2428 <translation id="1291144580684226670">Standardschriftart</translation>
2562 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> aktivieren</tra nslation> 2429 <translation id="3979748722126423326"><ph name="NETWORKDEVICE"/> aktivieren</tra nslation>
2563 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA oder RSN)</translation> 2430 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA oder RSN)</translation>
2564 <translation id="5538307496474303926">Wird gelöscht...</translation> 2431 <translation id="5538307496474303926">Wird gelöscht...</translation>
2565 <translation id="4367133129601245178">Bild-URL k&amp;opieren</translation> 2432 <translation id="4367133129601245178">Bild-URL k&amp;opieren</translation>
2566 <translation id="7542995811387359312">Die Funktion zur automatischen Ausfüllung der Kreditkartendaten ist deaktiviert, da dieses Formular keine sichere Verbindu ng nutzt.</translation> 2433 <translation id="7542995811387359312">Die Funktion zur automatischen Ausfüllung der Kreditkartendaten ist deaktiviert, da dieses Formular keine sichere Verbindu ng nutzt.</translation>
2434 <translation id="8268437482190589132">Temporärer Speicher:</translation>
2567 <translation id="3494444535872870968">&amp;Frame speichern unter...</translation > 2435 <translation id="3494444535872870968">&amp;Frame speichern unter...</translation >
2568 <translation id="987264212798334818">Allgemein</translation> 2436 <translation id="987264212798334818">Allgemein</translation>
2569 <translation id="7005812687360380971">Fehler</translation> 2437 <translation id="7005812687360380971">Fehler</translation>
2570 <translation id="1000219486641369544">In <ph name="NEW_ENGINE"/> ändern</transla tion> 2438 <translation id="1000219486641369544">In <ph name="NEW_ENGINE"/> ändern</transla tion>
2571 <translation id="2356070529366658676">Fragen</translation> 2439 <translation id="2356070529366658676">Fragen</translation>
2572 <translation id="5731247495086897348">Einfügen und &amp;fortfahren</translation> 2440 <translation id="5731247495086897348">Einfügen und &amp;fortfahren</translation>
2573 <translation id="5435695951839423913">Serverproblem</translation> 2441 <translation id="5057827451253965340">Design der Symbolleiste</translation>
2574 <translation id="7635741716790924709">Adresszeile 1</translation> 2442 <translation id="7635741716790924709">Adresszeile 1</translation>
2575 <translation id="5135533361271311778">Lesezeichenelement konnte nicht erstellt w erden.</translation> 2443 <translation id="5135533361271311778">Lesezeichenelement konnte nicht erstellt w erden.</translation>
2576 <translation id="5271247532544265821">Zwischen Modi für vereinfachtes/traditione lles Chinesisch umschalten</translation> 2444 <translation id="5271247532544265821">Zwischen Modi für vereinfachtes/traditione lles Chinesisch umschalten</translation>
2577 <translation id="2052610617971448509">Sie haben nicht ausreichend trainiert!</tr anslation> 2445 <translation id="2052610617971448509">Sie haben nicht ausreichend trainiert!</tr anslation>
2578 <translation id="6417515091412812850">Überprüfung, ob das Zertifikat zurückgeruf en wurde, nicht möglich</translation> 2446 <translation id="6417515091412812850">Überprüfung, ob das Zertifikat zurückgeruf en wurde, nicht möglich</translation>
2447 <translation id="7282743297697561153">Datenbankspeicher</translation>
2579 <translation id="3363332416643747536"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, Download unterbrochen</translation> 2448 <translation id="3363332416643747536"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, Download unterbrochen</translation>
2580 <translation id="7347702518873971555">Tarif kaufen</translation> 2449 <translation id="7347702518873971555">Tarif kaufen</translation>
2581 <translation id="5285267187067365830">Plug-in installieren...</translation> 2450 <translation id="5285267187067365830">Plug-in installieren...</translation>
2582 <translation id="5334844597069022743">Quelltext anzeigen</translation> 2451 <translation id="5334844597069022743">Quelltext anzeigen</translation>
2583 <translation id="9024127637873500333">In &amp;neuem Tab öffnen</translation> 2452 <translation id="9024127637873500333">In &amp;neuem Tab öffnen</translation>
2584 <translation id="3968098439516354663"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ist zur Darstellu ng dieses Inhalts erforderlich.</translation>
2585 <translation id="1483493594462132177">Senden</translation>
2586 <translation id="1166212789817575481">Tabs rechts schließen</translation> 2453 <translation id="1166212789817575481">Tabs rechts schließen</translation>
2587 <translation id="6472893788822429178">Schaltfläche &quot;Startseite&quot; anzeig en</translation> 2454 <translation id="6472893788822429178">Schaltfläche &quot;Startseite&quot; anzeig en</translation>
2588 <translation id="4270393598798225102">Version <ph name="NUMBER"/></translation> 2455 <translation id="4270393598798225102">Version <ph name="NUMBER"/></translation>
2589 <translation id="479536056609751218">Webseite, nur HTML</translation> 2456 <translation id="479536056609751218">Webseite, nur HTML</translation>
2590 <translation id="534916491091036097">Linke Klammer</translation> 2457 <translation id="534916491091036097">Linke Klammer</translation>
2591 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation> 2458 <translation id="4157869833395312646">Microsoft Server Gated Cryptography</trans lation>
2592 <translation id="6660445291081843757">Neue Oberfläche für Downloads</translation > 2459 <translation id="6660445291081843757">Neue Oberfläche für Downloads</translation >
2593 <translation id="5685236799358487266">Als Suc&amp;hmaschine hinzufügen...</trans lation> 2460 <translation id="5685236799358487266">Als Suc&amp;hmaschine hinzufügen...</trans lation>
2594 <translation id="8903921497873541725">Vergrößern</translation> 2461 <translation id="8903921497873541725">Vergrößern</translation>
2595 <translation id="6820687829547641339">Gzip-komprimiertes Tar-Archiv</translation >
2596 <translation id="2195729137168608510">E-Mail-Schutz</translation> 2462 <translation id="2195729137168608510">E-Mail-Schutz</translation>
2597 <translation id="1425734930786274278">Die folgenden Cookies wurden blockiert (Co okies von Drittanbietern werden ausnahmslos blockiert):</translation> 2463 <translation id="1425734930786274278">Die folgenden Cookies wurden blockiert (Co okies von Drittanbietern werden ausnahmslos blockiert):</translation>
2598 <translation id="6805647936811177813">Melden Sie sich in <ph name="TOKEN_NAME"/> an, um das Client-Zertifikat von <ph name="HOST_NAME"/> herunterzuladen.</trans lation> 2464 <translation id="6805647936811177813">Melden Sie sich in <ph name="TOKEN_NAME"/> an, um das Client-Zertifikat von <ph name="HOST_NAME"/> herunterzuladen.</trans lation>
2599 <translation id="1199232041627643649">Zum Beenden <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> ge drückt halten</translation> 2465 <translation id="1199232041627643649">Zum Beenden <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> ge drückt halten</translation>
2600 <translation id="5428562714029661924">Dieses Plug-in ausblenden</translation> 2466 <translation id="5428562714029661924">Dieses Plug-in ausblenden</translation>
2467 <translation id="5428756123248171014">Beim Herunterladen des Plug-ins ist leider ein Fehler aufgetreten (<ph name="ERROR"/>) :-/.</translation>
2601 <translation id="7907591526440419938">Datei öffnen</translation> 2468 <translation id="7907591526440419938">Datei öffnen</translation>
2602 <translation id="2568774940984945469">Infoleisten-Container</translation> 2469 <translation id="2568774940984945469">Infoleisten-Container</translation>
2603 <translation id="8971063699422889582">Das Serverzertifikat ist abgelaufen.</tran slation> 2470 <translation id="8971063699422889582">Das Serverzertifikat ist abgelaufen.</tran slation>
2604 <translation id="4377125064752653719">Sie haben versucht, auf <ph name="DOMAIN"/ > zuzugreifen, das vom Server übermittelte Zertifikat wurde jedoch vom entsprech enden Aussteller widerrufen. Das bedeutet, dass die vom Server übermittelten Sic herheitsinformationen nicht vertrauenswürdig sind. Möglicherweise kommunizieren Sie mit einem Hacker.</translation> 2471 <translation id="4377125064752653719">Sie haben versucht, auf <ph name="DOMAIN"/ > zuzugreifen, das vom Server übermittelte Zertifikat wurde jedoch vom entsprech enden Aussteller widerrufen. Das bedeutet, dass die vom Server übermittelten Sic herheitsinformationen nicht vertrauenswürdig sind. Möglicherweise kommunizieren Sie mit einem Hacker.</translation>
2605 <translation id="8281596639154340028"><ph name="HANDLER_TITLE"/> verwenden</tran slation> 2472 <translation id="8281596639154340028"><ph name="HANDLER_TITLE"/> verwenden</tran slation>
2606 <translation id="7134098520442464001">Schrift verkleinern</translation> 2473 <translation id="7134098520442464001">Schrift verkleinern</translation>
2607 <translation id="21133533946938348">Tab anheften</translation> 2474 <translation id="21133533946938348">Tab anheften</translation>
2608 <translation id="4090404313667273475"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ist zur Darstellu ng einiger Elemente auf dieser Seite erforderlich.</translation>
2609 <translation id="1325040735987616223">Systemupdate</translation> 2475 <translation id="1325040735987616223">Systemupdate</translation>
2610 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation> 2476 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation>
2611 <translation id="9090669887503413452">Systeminformationen senden</translation> 2477 <translation id="9090669887503413452">Systeminformationen senden</translation>
2478 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation>
2612 <translation id="3084771660770137092">Entweder verfügt Google Chrome nicht mehr über genügend Arbeitsspeicher oder der Prozess für die Webseite wurde aus einem anderen Grund beendet. Aktualisieren Sie die Seite oder rufen Sie eine andere Se ite auf.</translation> 2479 <translation id="3084771660770137092">Entweder verfügt Google Chrome nicht mehr über genügend Arbeitsspeicher oder der Prozess für die Webseite wurde aus einem anderen Grund beendet. Aktualisieren Sie die Seite oder rufen Sie eine andere Se ite auf.</translation>
2613 <translation id="1114901192629963971">Ihr Passwort kann im aktuellen Netzwerk ni cht bestätigt werden. Wählen Sie ein anderes Netzwerk aus.</translation> 2480 <translation id="1114901192629963971">Ihr Passwort kann im aktuellen Netzwerk ni cht bestätigt werden. Wählen Sie ein anderes Netzwerk aus.</translation>
2614 <translation id="5179510805599951267">Nicht auf <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>? Diesen Fehler melden</translation> 2481 <translation id="5179510805599951267">Nicht auf <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>? Diesen Fehler melden</translation>
2615 <translation id="6430814529589430811">Base64-codierter ASCII-Code, Einzelzertifi kat</translation> 2482 <translation id="6430814529589430811">Base64-codierter ASCII-Code, Einzelzertifi kat</translation>
2616 <translation id="3305661444342691068">PDF-Vorschau</translation> 2483 <translation id="3305661444342691068">PDF-Vorschau</translation>
2617 <translation id="329650768420594634">Erweiterung packen: Warnung</translation> 2484 <translation id="329650768420594634">Erweiterung packen: Warnung</translation>
2618 <translation id="5143712164865402236">Vollbildmodus ein</translation> 2485 <translation id="5143712164865402236">Vollbildmodus ein</translation>
2619 <translation id="8434177709403049435">&amp;Codierung</translation> 2486 <translation id="8434177709403049435">&amp;Codierung</translation>
2620 <translation id="2028531481946156667">Formatierung konnte nicht gestartet werden .</translation> 2487 <translation id="2028531481946156667">Formatierung konnte nicht gestartet werden .</translation>
2488 <translation id="2722201176532936492">Auswahltasten</translation>
2621 <translation id="385120052649200804">Internationale US-amerikanische Tastatur</t ranslation> 2489 <translation id="385120052649200804">Internationale US-amerikanische Tastatur</t ranslation>
2622 <translation id="9012607008263791152">Mir ist bewusst, dass mein Computer durch Aufrufen dieser Website beschädigt werden kann.</translation> 2490 <translation id="9012607008263791152">Mir ist bewusst, dass mein Computer durch Aufrufen dieser Website beschädigt werden kann.</translation>
2623 <translation id="6640442327198413730">Cachefehler</translation> 2491 <translation id="6640442327198413730">Cachefehler</translation>
2624 <translation id="5793220536715630615">Video-URL k&amp;opieren</translation> 2492 <translation id="5793220536715630615">Video-URL k&amp;opieren</translation>
2625 <translation id="468249400587767128">Anmelden und synchronisieren</translation> 2493 <translation id="468249400587767128">Anmelden und synchronisieren</translation>
2626 <translation id="523397668577733901">Möchten Sie sich jetzt in der <ph name="BEG IN_LINK"/>Galerie umsehen<ph name="END_LINK"/>?</translation> 2494 <translation id="523397668577733901">Möchten Sie sich jetzt in der <ph name="BEG IN_LINK"/>Galerie umsehen<ph name="END_LINK"/>?</translation>
2627 <translation id="2922350208395188000">Das Serverzertifikat kann nicht überprüft werden.</translation> 2495 <translation id="2922350208395188000">Das Serverzertifikat kann nicht überprüft werden.</translation>
2628 <translation id="3778740492972734840">E&amp;ntwicklertools</translation> 2496 <translation id="3778740492972734840">E&amp;ntwicklertools</translation>
2629 <translation id="8335971947739877923">Exportieren...</translation> 2497 <translation id="8335971947739877923">Exportieren...</translation>
2630 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> wird nun im Vollbildmodus angezeigt und hat Ihren Mauszeiger deaktiviert.</translation> 2498 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> wird nun im Vollbildmodus angezeigt und hat Ihren Mauszeiger deaktiviert.</translation>
2499 <translation id="5680966941935662618">AutoFill-Einstellungen</translation>
2631 <translation id="38275787300541712">Drücken Sie die Eingabetaste, wenn Sie ferti g sind.</translation> 2500 <translation id="38275787300541712">Drücken Sie die Eingabetaste, wenn Sie ferti g sind.</translation>
2632 <translation id="6004539838376062211">&amp;Optionen der Rechtschreibprüfung</tra nslation> 2501 <translation id="6004539838376062211">&amp;Optionen der Rechtschreibprüfung</tra nslation>
2633 <translation id="4058793769387728514">Dokument jetzt prüfen</translation> 2502 <translation id="4058793769387728514">Dokument jetzt prüfen</translation>
2634 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation>
2635 <translation id="1810107444790159527">Listenfeld</translation> 2503 <translation id="1810107444790159527">Listenfeld</translation>
2636 <translation id="3338239663705455570">Slowenische Tastatur</translation> 2504 <translation id="3338239663705455570">Slowenische Tastatur</translation>
2637 <translation id="1859234291848436338">Schreibrichtung</translation> 2505 <translation id="1859234291848436338">Schreibrichtung</translation>
2638 <translation id="5045550434625856497">Falsches Passwort</translation> 2506 <translation id="5045550434625856497">Falsches Passwort</translation>
2639 <translation id="6397592254427394018">Alle Lesezeichen in &amp;Inkognito-Fenster öffnen</translation> 2507 <translation id="6397592254427394018">Alle Lesezeichen in &amp;Inkognito-Fenster öffnen</translation>
2640 <translation id="4567836003335927027">Ihre Daten auf <ph name="WEBSITE_1"/></tra nslation> 2508 <translation id="4567836003335927027">Ihre Daten auf <ph name="WEBSITE_1"/></tra nslation>
2641 <translation id="27822970480436970">Die Erweiterung konnte eine Netzwerkanfrage nicht modifizieren, da die Modifikation einen Konflikt mit einer anderen Erweite rung verursacht.</translation> 2509 <translation id="27822970480436970">Die Erweiterung konnte eine Netzwerkanfrage nicht modifizieren, da die Modifikation einen Konflikt mit einer anderen Erweite rung verursacht.</translation>
2642 <translation id="756445078718366910">Browserfenster öffnen</translation> 2510 <translation id="756445078718366910">Browserfenster öffnen</translation>
2643 <translation id="6132383530370527946">Das Kleingedruckte</translation> 2511 <translation id="6132383530370527946">Das Kleingedruckte</translation>
2644 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 mit RSA-Verschlüsselung</t ranslation> 2512 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 mit RSA-Verschlüsselung</t ranslation>
2645 <translation id="6392373519963504642">Koreanische Tastatur</translation> 2513 <translation id="6392373519963504642">Koreanische Tastatur</translation>
2646 <translation id="2028997212275086731">RAR-Archiv</translation>
2647 <translation id="7887334752153342268">Duplizieren</translation> 2514 <translation id="7887334752153342268">Duplizieren</translation>
2648 <translation id="3624005168026397829">Erweiterungen, Apps, und Designs können Sc häden auf Ihrem Mobilgerät verursachen. Möchten Sie wirklich fortfahren?</transl ation>
2649 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> 2515 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
2650 <translation id="9026731007018893674">Download</translation> 2516 <translation id="9026731007018893674">Download</translation>
2651 <translation id="7646591409235458998">E-Mail:</translation> 2517 <translation id="7646591409235458998">E-Mail:</translation>
2652 <translation id="3096595804210155701">App-Vorschläge aus dem Chrome Web Store</t ranslation>
2653 <translation id="6199775032047436064">Aktuelle Seite neu laden</translation> 2518 <translation id="6199775032047436064">Aktuelle Seite neu laden</translation>
2654 <translation id="6981982820502123353">Bedienungshilfen</translation> 2519 <translation id="6981982820502123353">Bedienungshilfen</translation>
2520 <translation id="112343676265501403">Ausnahmen für Plug-ins</translation>
2521 <translation id="770273299705142744">AutoFill für Formulare</translation>
2655 <translation id="7210998213739223319">Nutzername</translation> 2522 <translation id="7210998213739223319">Nutzername</translation>
2656 <translation id="4523336217659634227">Beim Herunterladen des Plug-ins ist ein Fe hler aufgetreten (<ph name="ERROR"/>).</translation>
2657 <translation id="4478664379124702289">Lin&amp;k speichern unter...</translation> 2523 <translation id="4478664379124702289">Lin&amp;k speichern unter...</translation>
2658 <translation id="8725066075913043281">Erneut versuchen</translation> 2524 <translation id="8725066075913043281">Erneut versuchen</translation>
2659 <translation id="1887908730460853602">Dialogfelder im Google-Stil</translation> 2525 <translation id="1887908730460853602">Dialogfelder im Google-Stil</translation>
2660 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> anpassen</transl ation> 2526 <translation id="8502249598105294518"><ph name="PRODUCT_NAME"/> anpassen</transl ation>
2661 <translation id="4163521619127344201">Ihr Standort</translation> 2527 <translation id="4163521619127344201">Ihr Standort</translation>
2662 <translation id="3797008485206955964">Hintergrundseiten anzeigen (<ph name="NUM_ BACKGROUND_APPS"/>)</translation> 2528 <translation id="3797008485206955964">Hintergrundseiten anzeigen (<ph name="NUM_ BACKGROUND_APPS"/>)</translation>
2663 <translation id="8590375307970699841">Automatische Updates einrichten</translati on> 2529 <translation id="8590375307970699841">Automatische Updates einrichten</translati on>
2664 <translation id="2797524280730715045">Vor <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Stunden</t ranslation> 2530 <translation id="2797524280730715045">Vor <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Stunden</t ranslation>
2665 <translation id="265390580714150011">Feldwert</translation> 2531 <translation id="265390580714150011">Feldwert</translation>
2666 <translation id="3869917919960562512">Falscher Index</translation> 2532 <translation id="3869917919960562512">Falscher Index</translation>
2667 <translation id="7031962166228839643">TPM wird vorbereitet, bitte warten (dies k ann einige Minuten dauern)...</translation> 2533 <translation id="7031962166228839643">TPM wird vorbereitet, bitte warten (dies k ann einige Minuten dauern)...</translation>
2668 <translation id="769312636793844336">Wenn Sie diese Datei für die Offline-Nutzun g speichern möchten, verbinden Sie sich erneut mit dem Internet und&lt;br&gt;wäh len Sie das Kontrollkästchen &quot;<ph name="OFFLINE_CHECKBOX_NAME"/>&quot; für diese Datei aus.</translation>
2669 <translation id="419181525480488567">Diese Seite an Ihr Mobilgerät senden</trans lation>
2670 <translation id="7877451762676714207">Unbekannter Serverfehler. Versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an den Serveradministrator.</translation>
2671 <translation id="5737306429639033676">Netzwerkaktionen voraussehen, um die Ladeg eschwindigkeit zu verbessern</translation> 2534 <translation id="5737306429639033676">Netzwerkaktionen voraussehen, um die Ladeg eschwindigkeit zu verbessern</translation>
2672 <translation id="5376363957846771741">Unbekanntes oder nicht unterstütztes Gerät (<ph name="ADDRESS"/>)</translation>
2673 <translation id="8123426182923614874">Verbleibendes Datenvolumen:</translation> 2535 <translation id="8123426182923614874">Verbleibendes Datenvolumen:</translation>
2674 <translation id="2070909990982335904">Namen, die mit einem Punkt beginnen, sind für das System reserviert. Wählen Sie einen anderen Namen aus.</translation> 2536 <translation id="2070909990982335904">Namen, die mit einem Punkt beginnen, sind für das System reserviert. Wählen Sie einen anderen Namen aus.</translation>
2675 <translation id="3707020109030358290">Keine Zertifizierungsstelle</translation> 2537 <translation id="3707020109030358290">Keine Zertifizierungsstelle</translation>
2676 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation> 2538 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation>
2677 <translation id="2115926821277323019">Muss eine gültige URL sein</translation> 2539 <translation id="2115926821277323019">Muss eine gültige URL sein</translation>
2678 <translation id="3464726836683998962">Mobilfunk-Roaming deaktivieren</translatio n>
2679 <translation id="8986494364107987395">Nutzungsstatistiken und Absturzberichte au tomatisch an Google senden</translation> 2540 <translation id="8986494364107987395">Nutzungsstatistiken und Absturzberichte au tomatisch an Google senden</translation>
2680 <translation id="7070714457904110559">Aktiviert experimentelle Erweiterungen für die Geostandort-Funktion. Beinhaltet die Verwendung von Standort-APIs des Betri ebssystems (falls verfügbar) und das Senden von zusätzlichen Konfigurationsdaten des lokalen Netzwerks an den Google-Standortdienst. So ist eine bessere und gen auere Positionierung möglich.</translation> 2541 <translation id="7070714457904110559">Ermöglicht experimentelle Erweiterungen fü r die Geostandort-Funktion. Beinhaltet die Verwendung von Standort-APIs des Betr iebssystems (falls verfügbar) und das Senden von zusätzlichen Konfigurationsdate n des lokalen Netzwerks an den Google-Standortservice. So ist eine bessere und g enauere Positionierung möglich.</translation>
2681 <translation id="6701535245008341853">Profil konnte nicht geladen werden.</trans lation> 2542 <translation id="6701535245008341853">Profil konnte nicht geladen werden.</trans lation>
2682 <translation id="8303655282093186569">Pinyin-Eingabeeinstellungen</translation>
2683 <translation id="992779717417561630">Über das <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>-Dial ogfeld drucken... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 2543 <translation id="992779717417561630">Über das <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>-Dial ogfeld drucken... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
2684 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> ist nicht zulässi g.</translation>
2685 <translation id="527605982717517565">JavaScript auf <ph name="HOST"/> immer zula ssen</translation> 2544 <translation id="527605982717517565">JavaScript auf <ph name="HOST"/> immer zula ssen</translation>
2686 <translation id="702373420751953740">PRL-Version:</translation> 2545 <translation id="702373420751953740">PRL-Version:</translation>
2687 <translation id="1307041843857566458">Erneute Aktivierung bestätigen</translatio n> 2546 <translation id="1307041843857566458">Erneute Aktivierung bestätigen</translatio n>
2688 <translation id="8654151524613148204">Ihr Computer kann diese Datei leider nicht verarbeiten, da sie zu groß ist.</translation> 2547 <translation id="8314308967132194952">Neue Adresse hinzufügen...</translation>
2689 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 mit RSA-Verschlüsselung</trans lation> 2548 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 mit RSA-Verschlüsselung</trans lation>
2690 <translation id="3323447499041942178">Textfeld</translation> 2549 <translation id="3323447499041942178">Textfeld</translation>
2691 <translation id="580571955903695899">Neu sortieren nach Titel</translation> 2550 <translation id="580571955903695899">Neu sortieren nach Titel</translation>
2692 <translation id="5230516054153933099">Fenster</translation> 2551 <translation id="5230516054153933099">Fenster</translation>
2693 <translation id="1799497982892676838">Synchronisierte Daten über Google Dashboar d verwalten</translation> 2552 <translation id="1799497982892676838">Synchronisierte Daten über Google Dashboar d verwalten</translation>
2694 <translation id="7554791636758816595">Neuer Tab</translation> 2553 <translation id="7554791636758816595">Neuer Tab</translation>
2695 <translation id="6928853950228839340">Aufbau einer Textur</translation> 2554 <translation id="6928853950228839340">Aufbau einer Textur</translation>
2696 <translation id="8446084853024828633">Als Gast anmelden</translation> 2555 <translation id="8446084853024828633">Als Gast anmelden</translation>
2697 <translation id="48399750961678818">In <ph name="URL"/> ändern</translation>
2698 <translation id="3330616135759834145">Es wurden mehrere unterschiedliche &quot;C ontent-Disposition&quot;-Header empfangen. Dies ist zum Schutz vor HTTP Response Splitting-Angriffen unzulässig.</translation>
2699 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation> 2556 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation>
2700 <translation id="7671576867600624">Technologie:</translation> 2557 <translation id="7671576867600624">Technologie:</translation>
2701 <translation id="1103966635949043187">Gehen Sie zur Startseite der Website:</tra nslation> 2558 <translation id="1103966635949043187">Gehen Sie zur Startseite der Website:</tra nslation>
2702 <translation id="4762295713053835808">Privates</translation> 2559 <translation id="1916184722290423966">Neues Google-Konto erstellen</translation>
2703 <translation id="7477347901712410606">Wenn Sie die Passphrase vergessen habe, ha lten Sie die Synchronisierung über das <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<p h name="END_LINK"/> an und setzen Sie sie zurück.</translation> 2560 <translation id="7477347901712410606">Wenn Sie die Passphrase vergessen habe, ha lten Sie die Synchronisierung über das <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<p h name="END_LINK"/> an und setzen Sie sie zurück.</translation>
2561 <translation id="7383882211187541333">Im Falle von Problemen mit Ihrem Computer sind all Ihre <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-Einstellungen sicher.</translation >
2562 <translation id="5141888726840556048">Es kann keine Verbindung zu &quot;<ph name ="DEVICE_NAME"/>&quot; hergestellt werden.</translation>
2704 <translation id="2645575947416143543">Falls Sie jedoch in einem Unternehmen arbe iten, das eigene Zertifikate erzeugt, und Sie versuchen, mithilfe eines solchen Zertifikats eine Verbindung zu einer internen Website dieses Unternehmens herzus tellen, können Sie das Problem auf sichere Weise lösen, indem Sie das Stammzerti fikat des Unternehmens als &quot;Stammzertifikat&quot; importieren. In diesem Fa ll werden Zertifikate, die von Ihrem Unternehmen ausgestellt oder bestätigt wurd en, als vertrauenswürdig eingestuft und Sie erhalten diese Fehlermeldung nicht, wenn Sie das nächste Mal versuchen, eine Verbindung zu einer internen Website he rzustellen. Wenden Sie sich an die Supportmitarbeiter in Ihrem Unternehmen, wenn Sie beim Hinzufügen eines neuen Stammzertifikats in Ihrem Computer Hilfe benöti gen.</translation> 2563 <translation id="2645575947416143543">Falls Sie jedoch in einem Unternehmen arbe iten, das eigene Zertifikate erzeugt, und Sie versuchen, mithilfe eines solchen Zertifikats eine Verbindung zu einer internen Website dieses Unternehmens herzus tellen, können Sie das Problem auf sichere Weise lösen, indem Sie das Stammzerti fikat des Unternehmens als &quot;Stammzertifikat&quot; importieren. In diesem Fa ll werden Zertifikate, die von Ihrem Unternehmen ausgestellt oder bestätigt wurd en, als vertrauenswürdig eingestuft und Sie erhalten diese Fehlermeldung nicht, wenn Sie das nächste Mal versuchen, eine Verbindung zu einer internen Website he rzustellen. Wenden Sie sich an die Supportmitarbeiter in Ihrem Unternehmen, wenn Sie beim Hinzufügen eines neuen Stammzertifikats in Ihrem Computer Hilfe benöti gen.</translation>
2564 <translation id="376466258076168640"><ph name="PRODUCT_NAME"/> zum Standardbrows er machen</translation>
2705 <translation id="1056898198331236512">Warnung</translation> 2565 <translation id="1056898198331236512">Warnung</translation>
2706 <translation id="8432745813735585631">US-amerikanische Colemak-Tastatur</transla tion> 2566 <translation id="8432745813735585631">US-amerikanische Colemak-Tastatur</transla tion>
2707 <translation id="8151639108075998630">Gastmodus aktivieren</translation> 2567 <translation id="8151639108075998630">Gastmodus aktivieren</translation>
2708 <translation id="2608770217409477136">Standardeinstellungen verwenden</translati on> 2568 <translation id="2608770217409477136">Standardeinstellungen verwenden</translati on>
2709 <translation id="3157931365184549694">Wiederherstellen</translation> 2569 <translation id="3157931365184549694">Wiederherstellen</translation>
2710 <translation id="3091684859007218205"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> Connector ak tivieren</translation>
2711 <translation id="2318625572303095424">Bluetooth aktivieren</translation> 2570 <translation id="2318625572303095424">Bluetooth aktivieren</translation>
2712 <translation id="996250603853062861">Sichere Verbindung wird hergestellt...</tra nslation> 2571 <translation id="996250603853062861">Sichere Verbindung wird hergestellt...</tra nslation>
2713 <translation id="6059232451013891645">Ordner:</translation> 2572 <translation id="6059232451013891645">Ordner:</translation>
2714 <translation id="4274292172790327596">Unbekannter Fehler</translation> 2573 <translation id="4274292172790327596">Unbekannter Fehler</translation>
2715 <translation id="760537465793895946">Überprüfen Sie, ob es bekannte Konflikte mi t Modulen von Drittanbietern gibt.</translation> 2574 <translation id="760537465793895946">Überprüfen Sie, ob es bekannte Konflikte mi t Modulen von Drittanbietern gibt.</translation>
2716 <translation id="1640180200866533862">Nutzerrichtlinien</translation> 2575 <translation id="1640180200866533862">Nutzerrichtlinien</translation>
2717 <translation id="7042418530779813870">Einfügen und &amp;suchen</translation> 2576 <translation id="7042418530779813870">Einfügen und &amp;suchen</translation>
2718 <translation id="9110447413660189038">Nach &amp;oben</translation> 2577 <translation id="9110447413660189038">Nach &amp;oben</translation>
2719 <translation id="375403751935624634">Aufgrund eines Serverfehlers ist die Überse tzung fehlgeschlagen.</translation> 2578 <translation id="375403751935624634">Aufgrund eines Serverfehlers ist die Überse tzung fehlgeschlagen.</translation>
2720 <translation id="2101225219012730419">Version:</translation> 2579 <translation id="2101225219012730419">Version:</translation>
2580 <translation id="1570242578492689919">Schrift und Codierung</translation>
2721 <translation id="2762632611300864971">Gilt für</translation> 2581 <translation id="2762632611300864971">Gilt für</translation>
2722 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 2582 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
2723 <translation id="9004241046659393937">Fenster 5 aktivieren</translation> 2583 <translation id="9004241046659393937">Fenster 5 aktivieren</translation>
2724 <translation id="8050038245906040378">Kommerzielle Microsoft-Codesignatur</trans lation> 2584 <translation id="8050038245906040378">Kommerzielle Microsoft-Codesignatur</trans lation>
2725 <translation id="271907111803265074">Ihr mobiles Datenvolumen ist ausgeschöpft. Wechseln Sie zu einem anderen Tarif, um <ph name="NETWORK"/> zu verwenden.</tran slation> 2585 <translation id="271907111803265074">Ihr mobiles Datenvolumen ist ausgeschöpft. Wechseln Sie zu einem anderen Tarif, um <ph name="NETWORK"/> zu verwenden.</tran slation>
2726 <translation id="3031557471081358569">Zu importierende Daten wählen:</translatio n> 2586 <translation id="3031557471081358569">Zu importierende Daten wählen:</translatio n>
2727 <translation id="1368832886055348810">Rechtsläufig</translation> 2587 <translation id="1368832886055348810">Links nach rechts</translation>
2728 <translation id="2246796647895323322">Instant für eine schnellere Suche aktivier en (Omnibox-Eingaben werden möglicherweise <ph name="BEGIN_LINK"/>protokolliert< ph name="END_LINK"/>.)</translation>
2729 <translation id="3031433885594348982">Die Verbindung zu <ph name="DOMAIN"/> ist schwach verschlüsselt.</translation> 2588 <translation id="3031433885594348982">Die Verbindung zu <ph name="DOMAIN"/> ist schwach verschlüsselt.</translation>
2730 <translation id="4047345532928475040">k.A.</translation> 2589 <translation id="4047345532928475040">Nicht verfügbar</translation>
2731 <translation id="5604324414379907186">Lesezeichenleiste immer anzeigen</translat ion> 2590 <translation id="5604324414379907186">Lesezeichenleiste immer anzeigen</translat ion>
2732 <translation id="3220630151624181591">Tab 2 aktivieren</translation> 2591 <translation id="3220630151624181591">Tab 2 aktivieren</translation>
2733 <translation id="249113932447298600">Das Gerät <ph name="DEVICE_LABEL"/> wird de rzeit nicht unterstützt.</translation> 2592 <translation id="249113932447298600">Das Gerät <ph name="DEVICE_LABEL"/> wird de rzeit nicht unterstützt.</translation>
2734 <translation id="8898139864468905752">Tab-Übersicht</translation> 2593 <translation id="8898139864468905752">Tab-Übersicht</translation>
2735 <translation id="2799223571221894425">Neu starten</translation> 2594 <translation id="2799223571221894425">Neu starten</translation>
2736 <translation id="5771816112378578655">Einrichtung läuft...</translation> 2595 <translation id="5771816112378578655">Einrichtung läuft...</translation>
2737 <translation id="4981175823895517727">Zufällig ausgewählter Hintergrund</transla tion>
2738 <translation id="1197979282329025000">Beim Abrufen der Druckerfunktionen für Dru cker &quot;<ph name="PRINTER_NAME"/>&quot; ist ein Fehler aufgetreten. Dieser Dr ucker konnte nicht mit <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> registriert werden.</transl ation> 2596 <translation id="1197979282329025000">Beim Abrufen der Druckerfunktionen für Dru cker &quot;<ph name="PRINTER_NAME"/>&quot; ist ein Fehler aufgetreten. Dieser Dr ucker konnte nicht mit <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> registriert werden.</transl ation>
2739 <translation id="285480231336205327">Modus mit hohem Kontrast aktivieren</transl ation> 2597 <translation id="285480231336205327">Modus mit hohem Kontrast aktivieren</transl ation>
2740 <translation id="6744468237221042970">Computer (<ph name="ADDRESS"/>)</translati on> 2598 <translation id="8820901253980281117">Ausnahmen für Pop-ups</translation>
2741 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> 2599 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
2742 <translation id="1143142264369994168">Signaturgeber des Zertifikats</translation > 2600 <translation id="1143142264369994168">Signaturgeber des Zertifikats</translation >
2743 <translation id="904949795138183864">Die Webseite unter <ph name="URL"/> existie rt nicht mehr.</translation> 2601 <translation id="904949795138183864">Die Webseite unter <ph name="URL"/> existie rt nicht mehr.</translation>
2744 <translation id="6032912588568283682">Dateisystem</translation>
2745 <translation id="214353449635805613">Screenshot-Bereich</translation> 2602 <translation id="214353449635805613">Screenshot-Bereich</translation>
2603 <translation id="3637683040568979198">Es wurden mehrere unterschiedliche &quot;L ocation&quot;-Header empfangen. Dies ist zum Schutz vor HTTP Response Splitting- Angriffen unzulässig.</translation>
2746 <translation id="3228279582454007836">Sie haben diese Seite nie zuvor aufgerufen .</translation> 2604 <translation id="3228279582454007836">Sie haben diese Seite nie zuvor aufgerufen .</translation>
2747 <translation id="7027125358315426638">Datenbankname:</translation>
2748 <translation id="5449716055534515760">Fen&amp;ster schließen</translation> 2605 <translation id="5449716055534515760">Fen&amp;ster schließen</translation>
2749 <translation id="2814489978934728345">Laden dieser Seite anhalten</translation> 2606 <translation id="2814489978934728345">Laden dieser Seite anhalten</translation>
2750 <translation id="2354001756790975382">Weitere Lesezeichen</translation> 2607 <translation id="2354001756790975382">Weitere Lesezeichen</translation>
2751 <translation id="5234325087306733083">Offline-Modus</translation> 2608 <translation id="5234325087306733083">Offline-Modus</translation>
2752 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 - Fehler beim Import</translation > 2609 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12 - Fehler beim Import</translation >
2753 <translation id="5120421890733714118">Diesem Zertifikat zur Identifizierung von Websites vertrauen</translation> 2610 <translation id="5120421890733714118">Diesem Zertifikat zur Identifizierung von Websites vertrauen</translation>
2754 <translation id="166278006618318542">Algorithmus für öffentlichen Schlüssel des Antragstellers</translation> 2611 <translation id="166278006618318542">Algorithmus für öffentlichen Schlüssel des Antragstellers</translation>
2755 <translation id="5759272020525228995">Beim Abrufen von <ph name="URL"/> ist auf der Website ein Fehler aufgetreten. 2612 <translation id="5759272020525228995">Beim Abrufen von <ph name="URL"/> ist auf der Website ein Fehler aufgetreten.
2756 Möglicherweise wird sie gerade gewartet oder ist falsch konfiguriert.</t ranslation> 2613 Möglicherweise wird sie gerade gewartet oder ist falsch konfiguriert.</t ranslation>
2757 <translation id="2946119680249604491">Verbindung hinzufügen</translation>
2758 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> konnte nicht geladen werde n</translation> 2614 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> konnte nicht geladen werde n</translation>
2759 <translation id="3693415264595406141">Passwort:</translation> 2615 <translation id="3693415264595406141">Passwort:</translation>
2760 <translation id="8602184400052594090">Manifest-Datei fehlt oder ist nicht lesbar .</translation> 2616 <translation id="8602184400052594090">Manifest-Datei fehlt oder ist nicht lesbar .</translation>
2761 <translation id="2784949926578158345">Verbindung wurde zurückgesetzt.</translati on> 2617 <translation id="2784949926578158345">Verbindung wurde zurückgesetzt.</translati on>
2762 <translation id="6663792236418322902">Das gewählte Passwort wird später zur Wied erherstellung dieser Datei benötigt. Bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf.< /translation> 2618 <translation id="6663792236418322902">Das gewählte Passwort wird später zur Wied erherstellung dieser Datei benötigt. Bewahren Sie es an einem sicheren Ort auf.< /translation>
2619 <translation id="4532822216683966758">Sie haben die Überprüfung der Herkunft von DNS-Zertifikaten aktiviert. Dies kann dazu führen, dass private Informationen a n Google gesendet werden.</translation>
2763 <translation id="3834911756107486551">Angemeldet als <ph name="USER_NAME"/></tra nslation> 2620 <translation id="3834911756107486551">Angemeldet als <ph name="USER_NAME"/></tra nslation>
2764 <translation id="6321196148033717308">Über Spracherkennung</translation> 2621 <translation id="6321196148033717308">Über Spracherkennung</translation>
2765 <translation id="6582381827060163791">Sie sind online.</translation> 2622 <translation id="4742412957996571326">Bluetooth-Unterstützung von Chrome OS akti vieren</translation>
2623 <translation id="4663317021223369617">Cookies und Websitedaten</translation>
2766 <translation id="3412265149091626468">Auswahl anzeigen</translation> 2624 <translation id="3412265149091626468">Auswahl anzeigen</translation>
2767 <translation id="8167737133281862792">Zertifikat hinzufügen</translation> 2625 <translation id="8167737133281862792">Zertifikat hinzufügen</translation>
2768 <translation id="2645009827850892485">Ungültiges DMToken</translation> 2626 <translation id="2645009827850892485">Ungültiges DMToken</translation>
2769 <translation id="7509179828847922845">Die Verbindung zu <ph name="HOST_NAME"/> w urde unterbrochen.</translation> 2627 <translation id="7509179828847922845">Die Verbindung zu <ph name="HOST_NAME"/> w urde unterbrochen.</translation>
2770 <translation id="2911372483530471524">PID-Namespaces</translation> 2628 <translation id="2911372483530471524">PID-Namespaces</translation>
2771 <translation id="2503900156957403447">Kopie auch zur Offline-Ansicht senden (<ph name="PAGE_SIZE"/>)</translation>
2772 <translation id="7254373286028228618">Aktiviert XSS Auditor von WebKit (websiteü bergreifender Skriptschutz). Diese Funktion soll Sie vor bestimmten Angriffen bö sartiger Websites schützen. Sie verbessert Ihre Sicherheit, ist jedoch eventuell nicht mit allen Websites kompatibel.</translation> 2629 <translation id="7254373286028228618">Aktiviert XSS Auditor von WebKit (websiteü bergreifender Skriptschutz). Diese Funktion soll Sie vor bestimmten Angriffen bö sartiger Websites schützen. Sie verbessert Ihre Sicherheit, ist jedoch eventuell nicht mit allen Websites kompatibel.</translation>
2773 <translation id="4267171000817377500">Plug-ins</translation>
2774 <translation id="3613583336903733241">Durchscheinende Fenster</translation> 2630 <translation id="3613583336903733241">Durchscheinende Fenster</translation>
2775 <translation id="8584134039559266300">Tab 8 aktivieren</translation> 2631 <translation id="8584134039559266300">Tab 8 aktivieren</translation>
2776 <translation id="5189060859917252173">Das Zertifikat &quot;<ph name="CERTIFICATE _NAME"/>&quot; repräsentiert eine Zertifizierungsstelle.</translation> 2632 <translation id="5189060859917252173">Das Zertifikat &quot;<ph name="CERTIFICATE _NAME"/>&quot; repräsentiert eine Zertifizierungsstelle.</translation>
2777 <translation id="3785852283863272759">Seitenadresse als E-Mail senden</translati on> 2633 <translation id="3785852283863272759">Seitenadresse als E-Mail senden</translati on>
2778 <translation id="2255317897038918278">Microsoft-Zeitstempeldienst</translation> 2634 <translation id="2255317897038918278">Microsoft-Zeitstempeldienst</translation>
2779 <translation id="3493881266323043047">Gültigkeit</translation> 2635 <translation id="3493881266323043047">Gültigkeit</translation>
2780 <translation id="8205932077017940719"><ph name="URL"/> möchte Daten dauerhaft au f Ihrem Mobilgerät speichern.</translation> 2636 <translation id="8205932077017940719"><ph name="URL"/> möchte Daten dauerhaft au f Ihrem Mobilgerät speichern.</translation>
2781 <translation id="5979421442488174909">Überse&amp;tzen in <ph name="LANGUAGE"/></ translation> 2637 <translation id="5979421442488174909">Überse&amp;tzen in <ph name="LANGUAGE"/></ translation>
2782 <translation id="2662876636500006917">Chrome Web Store</translation> 2638 <translation id="2662876636500006917">Google Chrome Web Store</translation>
2783 <translation id="6069671174561668781">Hintergrund festlegen</translation>
2784 <translation id="952992212772159698">Nicht aktiviert</translation> 2639 <translation id="952992212772159698">Nicht aktiviert</translation>
2640 <translation id="3040136669977326843">$1 von $2 Elementen wird eingefügt...</tra nslation>
2785 <translation id="8299269255470343364">Japanisch</translation> 2641 <translation id="8299269255470343364">Japanisch</translation>
2786 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation> 2642 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation>
2787 <translation id="6429639049555216915">Diese Anwendung ist zurzeit nicht erreichb ar.</translation> 2643 <translation id="6429639049555216915">Diese Anwendung ist zurzeit nicht erreichb ar.</translation>
2788 <translation id="2144536955299248197">Zertifikats-Viewer: <ph name="CERTIFICATE_ NAME"/></translation> 2644 <translation id="2144536955299248197">Zertifikats-Viewer: <ph name="CERTIFICATE_ NAME"/></translation>
2789 <translation id="8600982036490131878">Seite mit Vorschlägen auf der &quot;Neuer Tab&quot;-Seite</translation>
2790 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> Tag übrig</translati on> 2645 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> Tag übrig</translati on>
2791 <translation id="2885378588091291677">Task-Manager</translation> 2646 <translation id="2885378588091291677">Task-Manager</translation>
2792 <translation id="5792852254658380406">Erweiterungen verwalten...</translation> 2647 <translation id="5792852254658380406">Erweiterungen verwalten...</translation>
2793 <translation id="6893165711706297716">Benachrichtigungen aktivieren</translation > 2648 <translation id="6893165711706297716">Benachrichtigungen aktivieren</translation >
2794 <translation id="8962083179518285172">Details ausblenden</translation> 2649 <translation id="8962083179518285172">Details ausblenden</translation>
2795 <translation id="2359808026110333948">Weiter</translation> 2650 <translation id="2359808026110333948">Weiter</translation>
2796 <translation id="5951823343679007761">Kein Akku</translation> 2651 <translation id="5951823343679007761">Kein Akku</translation>
2797 <translation id="1618661679583408047">Das Sicherheitszertifikat des Servers ist noch nicht gültig!</translation> 2652 <translation id="1618661679583408047">Das Sicherheitszertifikat des Servers ist noch nicht gültig!</translation>
2798 <translation id="4880261670356410858">Lokaler Fehler</translation> 2653 <translation id="4880261670356410858">Lokaler Fehler</translation>
2799 <translation id="7039912931802252762">Microsoft-Smartcard-Anmeldung</translation > 2654 <translation id="7039912931802252762">Microsoft-Smartcard-Anmeldung</translation >
2800 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation> 2655 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation>
2801 <translation id="6224481128663248237">Formatierung abgeschlossen</translation> 2656 <translation id="6224481128663248237">Formatierung abgeschlossen</translation>
2802 <translation id="2062873666041460278">Das Netzwerk, mit dem Sie sich verbinden m öchten, erfordert ein Sicherheitszertifikat, das entweder noch nicht installiert oder nicht mehr gültig ist. Klicken Sie auf &quot;OK&quot;, um eine Website auf zurufen, über die Sie ein neues Zertifikat erhalten. Versuchen Sie anschließend erneut, eine Verbindung herzustellen.</translation>
2803 <translation id="3065140616557457172">Einfach Suchbegriff oder Webadresse eingeb en – alles ist möglich.</translation> 2657 <translation id="3065140616557457172">Einfach Suchbegriff oder Webadresse eingeb en – alles ist möglich.</translation>
2804 <translation id="3643454140968246241"><ph name="COUNT"/> Dateien werden synchron isiert...</translation>
2805 <translation id="977224059380370527">MB</translation>
2806 <translation id="5509693895992845810">Speichern &amp;unter...</translation> 2658 <translation id="5509693895992845810">Speichern &amp;unter...</translation>
2807 <translation id="5986279928654338866">Für den Server <ph name="DOMAIN"/> ist ein Nutzername und ein Passwort erforderlich.</translation> 2659 <translation id="5986279928654338866">Für den Server <ph name="DOMAIN"/> ist ein Nutzername und ein Passwort erforderlich.</translation>
2808 <translation id="521467793286158632">Alle Passwörter entfernen</translation> 2660 <translation id="521467793286158632">Alle Passwörter entfernen</translation>
2809 <translation id="2491120439723279231">Das Serverzertifikat enthält Fehler.</tran slation> 2661 <translation id="2491120439723279231">Das Serverzertifikat enthält Fehler.</tran slation>
2810 <translation id="4448844063988177157">Suche nach WLAN-Netzwerken läuft...</trans lation> 2662 <translation id="4448844063988177157">Suche nach WLAN-Netzwerken läuft...</trans lation>
2811 <translation id="5765780083710877561">Beschreibung:</translation> 2663 <translation id="5765780083710877561">Beschreibung:</translation>
2812 <translation id="2954705784594331199"><ph name="BEGIN_LINK"/>Laden Sie diese Web seite später erneut.<ph name="END_LINK"/></translation> 2664 <translation id="2954705784594331199"><ph name="BEGIN_LINK"/>Laden Sie diese Web seite später erneut.<ph name="END_LINK"/></translation>
2813 <translation id="338583716107319301">Trennzeichen</translation> 2665 <translation id="338583716107319301">Trennzeichen</translation>
2814 <translation id="2079053412993822885">Falls Sie eines Ihrer eigenen Zertifikate löschen, können Sie sich damit nicht mehr identifizieren.</translation> 2666 <translation id="2079053412993822885">Falls Sie eines Ihrer eigenen Zertifikate löschen, können Sie sich damit nicht mehr identifizieren.</translation>
2815 <translation id="7221869452894271364">Diese Seite neu laden</translation> 2667 <translation id="7221869452894271364">Diese Seite neu laden</translation>
2816 <translation id="8446884382197647889">Weitere Informationen</translation>
2817 <translation id="3805982836721883262">Es wurde versucht, Ihre Startseite zu ände rn.</translation> 2668 <translation id="3805982836721883262">Es wurde versucht, Ihre Startseite zu ände rn.</translation>
2818 <translation id="6791443592650989371">Aktivierungsstatus:</translation> 2669 <translation id="6791443592650989371">Aktivierungsstatus:</translation>
2819 <translation id="4801257000660565496">Anwendungsverknüpfungen erstellen</transla tion> 2670 <translation id="4801257000660565496">Anwendungsverknüpfungen erstellen</transla tion>
2820 <translation id="6503256918647795660">Schweizerisch-französische Tastatur</trans lation> 2671 <translation id="6503256918647795660">Schweizerisch-französische Tastatur</trans lation>
2821 <translation id="2498826285048723189">Die Erweiterung &quot;<ph name="EXTENSION_ NAME"/>&quot; wurde automatisch entfernt.</translation> 2672 <translation id="2498826285048723189">Die Erweiterung &quot;<ph name="EXTENSION_ NAME"/>&quot; wurde automatisch entfernt.</translation>
2822 <translation id="6175314957787328458">Microsoft-Domain-GUID</translation> 2673 <translation id="6175314957787328458">Microsoft-Domain-GUID</translation>
2823 <translation id="6883209331334683549"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-Hilfe</translati on>
2824 <translation id="8179976553408161302">Los geht's</translation> 2674 <translation id="8179976553408161302">Los geht's</translation>
2825 <translation id="691321796646552019">Deaktivieren</translation> 2675 <translation id="691321796646552019">Deaktivieren</translation>
2826 <translation id="8261506727792406068">Löschen</translation> 2676 <translation id="8261506727792406068">Löschen</translation>
2827 <translation id="7800518121066352902">&amp;Gegen den Uhrzeigersinn drehen</trans lation> 2677 <translation id="7800518121066352902">&amp;Gegen den Uhrzeigersinn drehen</trans lation>
2828 <translation id="345693547134384690">Bil&amp;d in neuem Tab öffnen</translation> 2678 <translation id="345693547134384690">Bil&amp;d in neuem Tab öffnen</translation>
2829 <translation id="7422192691352527311">Einstellungen...</translation> 2679 <translation id="7422192691352527311">Einstellungen...</translation>
2830 <translation id="3911824782900911339">&quot;Neuer Tab&quot;-Seite</translation>
2831 <translation id="4545759655004063573">Speichern aufgrund unzureichender Berechti gungen nicht möglich. Wählen Sie bitte einen anderen Speicherort aus.</translati on>
2832 <translation id="1799205928600649930">Der bereitgestellte Anmeldemodus wird von dieser Betriebssystemversion nicht unterstützt. Führen Sie eine Aktualisierung a uf die neueste Version aus und versuchen Sie es dann erneut.</translation>
2833 <translation id="354211537509721945">Updates sind durch den Administrator deakti viert.</translation> 2680 <translation id="354211537509721945">Updates sind durch den Administrator deakti viert.</translation>
2834 <translation id="1375198122581997741">Informationen zur Version</translation> 2681 <translation id="1375198122581997741">Informationen zur Version</translation>
2835 <translation id="642282551015776456">Dieser Name darf nicht als Datei- oder Ordn ername verwendet werden.</translation> 2682 <translation id="642282551015776456">Dieser Name darf nicht als Datei- oder Ordn ername verwendet werden.</translation>
2836 <translation id="6080500266398037342">Dienstdaten</translation>
2837 <translation id="3577001450437977987">Synchronisierungsfehler: Melden Sie sich e rneut an...</translation> 2683 <translation id="3577001450437977987">Synchronisierungsfehler: Melden Sie sich e rneut an...</translation>
2838 <translation id="6915804003454593391">Nutzer:</translation> 2684 <translation id="6915804003454593391">Nutzer:</translation>
2839 <translation id="2345435964258511234">Deaktiviert die Synchronisierung mit verti kaler Aktualisierungsrate der Anzeige beim GPU-Rendering. Auf diese Weise können Frame-Raten 60 Hertz überschreiten. Dies ist nützlich für Benchmarking-Zwecke, bewirkt jedoch während schneller Bildschirm-Updates visuelles Tearing.</translat ion> 2685 <translation id="2345435964258511234">Deaktiviert die Synchronisierung mit verti kaler Aktualisierungsrate der Anzeige beim GPU-Rendering. Auf diese Weise können Frame-Raten 60 Hertz überschreiten. Dies ist nützlich für Benchmarking-Zwecke, bewirkt jedoch während schneller Bildschirm-Updates visuelles Tearing.</translat ion>
2840 <translation id="7915471803647590281">Bitte beschreiben Sie das Problem, bevor S ie das Feedback abschicken.</translation> 2686 <translation id="7915471803647590281">Bitte beschreiben Sie das Problem, bevor S ie das Feedback abschicken.</translation>
2841 <translation id="5725124651280963564">Melden Sie sich in <ph name="TOKEN_NAME"/> an, um einen Schlüssel für <ph name="HOST_NAME"/> zu generieren.</translation> 2687 <translation id="5725124651280963564">Melden Sie sich in <ph name="TOKEN_NAME"/> an, um einen Schlüssel für <ph name="HOST_NAME"/> zu generieren.</translation>
2842 <translation id="8418113698656761985">Rumänische Tastatur</translation> 2688 <translation id="8418113698656761985">Rumänische Tastatur</translation>
2843 <translation id="3206175707080061730">Eine Datei mit dem Namen &quot;$1&quot; ex istiert bereits. Möchten Sie sie ersetzen?</translation> 2689 <translation id="3206175707080061730">Eine Datei mit dem Namen &quot;$1&quot; ex istiert bereits. Möchten Sie sie ersetzen?</translation>
2844 <translation id="5976160379964388480">Sonstige</translation> 2690 <translation id="5976160379964388480">Sonstige</translation>
2845 <translation id="3439970425423980614">PDF-Vorschau wird geöffnet...</translation > 2691 <translation id="3439970425423980614">PDF-Vorschau wird geöffnet...</translation >
2846 <translation id="1648797160541174252">Netzwerk-Proxy für <ph name="NETWORK_NAME" /></translation> 2692 <translation id="1648797160541174252">Netzwerk-Proxy für <ph name="NETWORK_NAME" /></translation>
2847 <translation id="3527085408025491307">Ordner</translation> 2693 <translation id="3527085408025491307">Ordner</translation>
2848 <translation id="3665842570601375360">Sicherheit:</translation> 2694 <translation id="3665842570601375360">Sicherheit:</translation>
2849 <translation id="8812832766208874265"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> weiterhin verwenden</translation> 2695 <translation id="8812832766208874265"><ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/> weiterhin verwenden</translation>
2850 <translation id="6853995060616197846"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wird geladen...< /translation>
2851 <translation id="1430915738399379752">Drucken</translation> 2696 <translation id="1430915738399379752">Drucken</translation>
2852 <translation id="7999087758969799248">Standard-Eingabemethode</translation> 2697 <translation id="7999087758969799248">Standard-Eingabemethode</translation>
2698 <translation id="9137526406337347448">Google-Dienste</translation>
2853 <translation id="2635276683026132559">Signatur</translation> 2699 <translation id="2635276683026132559">Signatur</translation>
2854 <translation id="4835836146030131423">Fehler bei Anmeldung</translation> 2700 <translation id="4835836146030131423">Fehler bei Anmeldung</translation>
2701 <translation id="8109000982585843816">Das <ph name="PLUGIN_NAME"/>-Plug-in wurde deaktiviert. Rufen Sie <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/> auf, um es wieder zu ak tivieren.</translation>
2855 <translation id="7489517910697905073">Benachrichtigungen deaktivieren</translati on> 2702 <translation id="7489517910697905073">Benachrichtigungen deaktivieren</translati on>
2856 <translation id="7715454002193035316">Nur Sitzung</translation> 2703 <translation id="7715454002193035316">Nur Sitzung</translation>
2857 <translation id="2475982808118771221">Ein Fehler ist aufgetreten.</translation> 2704 <translation id="2475982808118771221">Ein Fehler ist aufgetreten.</translation>
2858 <translation id="3324684065575061611">(Durch Unternehmensrichtlinie deaktiviert) </translation> 2705 <translation id="3324684065575061611">(Durch Unternehmensrichtlinie deaktiviert) </translation>
2859 <translation id="7385854874724088939">Beim Drucken ist ein Fehler aufgetreten. B itte überprüfen Sie Ihren Drucker und versuchen Sie es erneut.</translation> 2706 <translation id="7385854874724088939">Beim Drucken ist ein Fehler aufgetreten. B itte überprüfen Sie Ihren Drucker und versuchen Sie es erneut.</translation>
2860 <translation id="770015031906360009">Griechisch</translation> 2707 <translation id="770015031906360009">Griechisch</translation>
2861 <translation id="8116152017593700047">Hier können Sie gespeicherte Screenshots a uswählen. Zurzeit sind keine Screenshots verfügbar. Drücken Sie Strg + die Übers ichtstaste, um einen Screenshot anzufertigen. An dieser Stelle werden die letzte n drei Screenshots angezeigt.</translation> 2708 <translation id="8116152017593700047">Hier können Sie gespeicherte Screenshots a uswählen. Zurzeit sind keine Screenshots verfügbar. Drücken Sie Strg + die Übers ichtstaste, um einen Screenshot anzufertigen. An dieser Stelle werden die letzte n drei Screenshots angezeigt.</translation>
2709 <translation id="6718553273653596934">&quot;$1&quot; kann nicht geöffnet werden: $2</translation>
2862 <translation id="3454157711543303649">Aktivierung abgeschlossen</translation> 2710 <translation id="3454157711543303649">Aktivierung abgeschlossen</translation>
2863 <translation id="884923133447025588">Kein Sperrmechanismus gefunden.</translatio n> 2711 <translation id="884923133447025588">Kein Sperrmechanismus gefunden.</translatio n>
2864 <translation id="291886813706048071">Sie können von hier aus eine Suche mit <ph name="SEARCH_ENGINE"/> durchführen.</translation> 2712 <translation id="291886813706048071">Sie können von hier aus eine Suche mit <ph name="SEARCH_ENGINE"/> durchführen.</translation>
2865 <translation id="556042886152191864">Schaltfläche</translation> 2713 <translation id="556042886152191864">Schaltfläche</translation>
2866 <translation id="3609002127297296006">Erweiterte Einstellungen...</translation> 2714 <translation id="3609002127297296006">Erweiterte Einstellungen...</translation>
2867 <translation id="1352060938076340443">Unterbrochen</translation> 2715 <translation id="1352060938076340443">Unterbrochen</translation>
2868 <translation id="7229570126336867161">EVDO erforderlich</translation> 2716 <translation id="7229570126336867161">EVDO erforderlich</translation>
2869 <translation id="5516209960248315766"><ph name="PRODUCT_NAME"/> hat festgestellt , dass ein ESET-Produkt sichere Verbindungen abfängt. Normalerweise stellt dies kein Sicherheitsproblem dar, weil die ESET-Software für gewöhnlich auf demselben Mobilgerät ausgeführt wird. Aufgrund einer Intoleranz gegenüber bestimmten Aspe kten der sicheren Verbindungen von <ph name="PRODUCT_NAME"/> müssen die ESET-Pro dukte jedoch so konfiguriert werden, dass keine sicheren Verbindungen abgefangen werden. Eine entsprechende Anleitung finden Sie unter dem Link &quot;Weitere In formationen&quot;.</translation>
2870 <translation id="7582844466922312471">Mobile Daten</translation> 2717 <translation id="7582844466922312471">Mobile Daten</translation>
2871 <translation id="945522503751344254">Feedback geben</translation> 2718 <translation id="945522503751344254">Feedback geben</translation>
2872 <translation id="1215411991991485844">Neue Hintergrund-App hinzugefügt</translat ion> 2719 <translation id="1215411991991485844">Neue Hintergrund-App hinzugefügt</translat ion>
2873 <translation id="4539401194496451708">Das Chrome-Profil von <ph name="USER_EMAIL _ADDRESS"/> wird verwendet. Letzte Synchronisierung: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/> </translation> 2720 <translation id="4539401194496451708">Das Chrome-Profil von <ph name="USER_EMAIL _ADDRESS"/> wird verwendet. Letzte Synchronisierung: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/> </translation>
2874 <translation id="4726672564094551039">Richtlinien neu laden</translation> 2721 <translation id="4726672564094551039">Richtlinien neu laden</translation>
2875 <translation id="4647697156028544508">Bitte geben Sie die PIN für &quot;<ph name ="DEVICE_NAME"/>&quot; ein:</translation> 2722 <translation id="4647697156028544508">Bitte geben Sie die PIN für &quot;<ph name ="DEVICE_NAME"/>&quot; ein:</translation>
2876 <translation id="7369847606959702983">Kreditkarte (sonstige)</translation> 2723 <translation id="7369847606959702983">Kreditkarte (sonstige)</translation>
2724 <translation id="6867459744367338172">Sprachen und Eingabe</translation>
2877 <translation id="7671130400130574146">Titelleiste und Ränder des Systems verwend en</translation> 2725 <translation id="7671130400130574146">Titelleiste und Ränder des Systems verwend en</translation>
2878 <translation id="9170848237812810038">&amp;Rückgängig</translation> 2726 <translation id="9170848237812810038">&amp;Rückgängig</translation>
2879 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation> 2727 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation>
2880 <translation id="3903912596042358459">Der Server hat die Verarbeitung der Anford erung verweigert.</translation> 2728 <translation id="3903912596042358459">Der Server hat die Verarbeitung der Anford erung verweigert.</translation>
2881 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB</translation > 2729 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB</translation >
2882 <translation id="5819890516935349394">Browser für Inhalte</translation> 2730 <translation id="5819890516935349394">Browser für Inhalte</translation>
2883 <translation id="2731392572903530958">Geschlossenes Fenster wieder öffn&amp;en</ translation> 2731 <translation id="2731392572903530958">Geschlossenes Fenster wieder öffn&amp;en</ translation>
2884 <translation id="7972819274674941125">Urheberrechtsmeldung</translation> 2732 <translation id="7972819274674941125">Urheberrechtsmeldung</translation>
2885 <translation id="6509136331261459454">Andere Nutzer verwalten...</translation> 2733 <translation id="6509136331261459454">Andere Nutzer verwalten...</translation>
2886 <translation id="1254593899333212300">Direkte Internetverbindung</translation> 2734 <translation id="1254593899333212300">Direkte Internetverbindung</translation>
2887 <translation id="6107012941649240045">Ausgestellt für</translation> 2735 <translation id="6107012941649240045">Ausgestellt für</translation>
2888 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> wird geöffnet...</transl ation> 2736 <translation id="6483805311199035658"><ph name="FILE"/> wird geöffnet...</transl ation>
2889 <translation id="940425055435005472">Schriftgröße:</translation> 2737 <translation id="940425055435005472">Schriftgröße:</translation>
2890 <translation id="494286511941020793">Proxy-Konfigurationshilfe</translation> 2738 <translation id="494286511941020793">Proxy-Konfigurationshilfe</translation>
2891 <translation id="2765217105034171413">Klein</translation> 2739 <translation id="2765217105034171413">Klein</translation>
2892 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours ago</transla tion> 2740 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> hours ago</transla tion>
2893 <translation id="9154176715500758432">Auf dieser Seite bleiben</translation> 2741 <translation id="9154176715500758432">Auf dieser Seite bleiben</translation>
2894 <translation id="6988771638657196063">Diese URL einfügen:</translation> 2742 <translation id="6988771638657196063">Diese URL einfügen:</translation>
2743 <translation id="5717920936024713315">Alle Cookies und Websitedaten...</translat ion>
2744 <translation id="3989645375652333873">Aktivieren Sie Instant, um die Suche zu be schleunigen. Die Omnibox-Eingabe ist möglicherweise <ph name="BEGIN_LINK"/>gespe rrt<ph name="END_LINK"/>.</translation>
2895 <translation id="3842552989725514455">Schriftart Serif</translation> 2745 <translation id="3842552989725514455">Schriftart Serif</translation>
2896 <translation id="9070966745251964488">Pfad zu lang</translation>
2897 <translation id="1813278315230285598">Dienste</translation> 2746 <translation id="1813278315230285598">Dienste</translation>
2898 <translation id="6860097299815761905">Proxy-Einstellungen...</translation> 2747 <translation id="6860097299815761905">Proxy-Einstellungen...</translation>
2899 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> möchte umfangreiche Daten dauerhaft auf Ihrem lokalen Computer speichern.</translation> 2748 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> möchte umfangreiche Daten dauerhaft auf Ihrem lokalen Computer speichern.</translation>
2900 <translation id="373572798843615002">1 Tab</translation> 2749 <translation id="373572798843615002">1 Tab</translation>
2901 <translation id="4806065163318322702">Spracheingabe starten/beenden</translation > 2750 <translation id="4806065163318322702">Spracheingabe starten/beenden</translation >
2902 <translation id="3177048931975664371">Hier klicken, um Passwort zu verbergen</tr anslation> 2751 <translation id="3177048931975664371">Hier klicken, um Passwort zu verbergen</tr anslation>
2903 <translation id="3092544800441494315">Diesen Screenshot einfügen:</translation> 2752 <translation id="3092544800441494315">Diesen Screenshot einfügen:</translation>
2904 <translation id="1385372238023117104">Synchronisierungsfehler: Melden Sie sich e rneut an...</translation> 2753 <translation id="1385372238023117104">Synchronisierungsfehler: Melden Sie sich e rneut an...</translation>
2905 <translation id="7714464543167945231">Zertifikat</translation> 2754 <translation id="7714464543167945231">Zertifikat</translation>
2755 <translation id="5530864958284331435">$1 Dateien ausgewählt, $2</translation>
2906 <translation id="3616741288025931835">&amp;Browserdaten löschen...</translation> 2756 <translation id="3616741288025931835">&amp;Browserdaten löschen...</translation>
2907 <translation id="3313622045786997898">Wert für Zertifikatsignatur</translation> 2757 <translation id="3313622045786997898">Wert für Zertifikatsignatur</translation>
2908 <translation id="8535005006684281994">Verlängerungs-URL für Netscape-Zertifikate </translation> 2758 <translation id="8535005006684281994">Verlängerungs-URL für Netscape-Zertifikate </translation>
2909 <translation id="6970856801391541997">Bestimmte Seiten drucken</translation> 2759 <translation id="6970856801391541997">Bestimmte Seiten drucken</translation>
2910 <translation id="2440604414813129000">Quelltext an&amp;zeigen</translation> 2760 <translation id="2440604414813129000">Quelltext an&amp;zeigen</translation>
2911 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 2761 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
2912 <translation id="774465434535803574">Erweiterung packen: Fehler</translation> 2762 <translation id="774465434535803574">Erweiterung packen: Fehler</translation>
2913 <translation id="8200772114523450471">Fortsetzen</translation> 2763 <translation id="8200772114523450471">Fortsetzen</translation>
2914 <translation id="7865978820218947446">Nutzer bearbeiten</translation> 2764 <translation id="7865978820218947446">Nutzer bearbeiten</translation>
2915 <translation id="73307164865957919">Wird gesendet..</translation>
2916 <translation id="523299859570409035">Ausnahmen für Benachrichtigungen</translati on>
2917 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat ion> 2765 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> secs ago</translat ion>
2918 <translation id="5423849171846380976">Aktiviert</translation> 2766 <translation id="5423849171846380976">Aktiviert</translation>
2919 <translation id="8279918208320642483">Fehler beim Erstellen der Offline-Kopie</t ranslation> 2767 <translation id="6748105842970712833">SIM-Karte deaktiviert</translation>
2920 <translation id="7323391064335160098">VPN-Unterstützung</translation> 2768 <translation id="7323391064335160098">VPN-Unterstützung</translation>
2921 <translation id="3929673387302322681">Entwickler - Instabil</translation> 2769 <translation id="3929673387302322681">Entwickler - Instabil</translation>
2922 <translation id="4251486191409116828">Anwendungsverknüpfung konnte nicht erstell t werden.</translation> 2770 <translation id="4251486191409116828">Anwendungsverknüpfung konnte nicht erstell t werden.</translation>
2923 <translation id="3391110846660358513">Hintergrund-Apps</translation>
2924 <translation id="7077872827894353012">Ignorierte Protokoll-Handler</translation> 2771 <translation id="7077872827894353012">Ignorierte Protokoll-Handler</translation>
2925 <translation id="8175186925287705914"><ph name="PRODUCT_NAME"/> hat festgestell t, dass NetNanny sichere Verbindungen abfängt. Normalerweise stellt dies kein Si cherheitsproblem dar, weil die NetNanny-Software für gewöhnlich auf demselben Mo bilgerät ausgeführt wird. Aufgrund einer Intoleranz gegenüber bestimmten Aspekte n der sicheren Verbindungen von Chrome muss NetNanny jedoch so konfiguriert werd en, dass keine sicheren Verbindungen abgefangen werden. Eine entsprechende Anlei tung finden Sie unter dem Link &quot;Weitere Informationen&quot;.</translation>
2926 <translation id="6831820634148551662">Die Anzahl der Wiederholungen für die Pass phrase ist zu groß.</translation> 2772 <translation id="6831820634148551662">Die Anzahl der Wiederholungen für die Pass phrase ist zu groß.</translation>
2927 <translation id="1472675084647422956">Mehr anzeigen</translation> 2773 <translation id="1472675084647422956">Mehr anzeigen</translation>
2928 <translation id="3009731429620355204">Sitzungen</translation> 2774 <translation id="3009731429620355204">Sitzungen</translation>
2929 <translation id="8018281414848451770">Mit <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> drucken< /translation> 2775 <translation id="8018281414848451770">Mit <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> drucken< /translation>
2930 <translation id="1400709102841174216">Zertifikat-GUID fehlt</translation> 2776 <translation id="1400709102841174216">Zertifikat-GUID fehlt</translation>
2931 <translation id="5689774203269256801">Zur Verwendung von &quot;<ph name="NETWORK _ID"/>&quot; müssen Sie gegebenenfalls zuerst <ph name="LINK_START"/>die Anmelde seite des Netzwerks besuchen<ph name="LINK_END"/>. Diese wird in einigen Sekunde n automatisch geöffnet. Andernfalls kann das Netzwerk nicht für die Verbindung m it dem Internet verwendet werden.</translation>
2932 <translation id="1398871098198323645">Netzwerkzertifikat abrufen</translation>
2933 <translation id="1122988962988799712">WebGL deaktivieren</translation>
2934 <translation id="5190835502935405962">Lesezeichenleiste</translation> 2777 <translation id="5190835502935405962">Lesezeichenleiste</translation>
2935 <translation id="7828272290962178636">Der Server weist nicht die zur Verarbeitun g der Anforderung erforderlichen Funktionen auf.</translation> 2778 <translation id="7828272290962178636">Der Server weist nicht die zur Verarbeitun g der Anforderung erforderlichen Funktionen auf.</translation>
2779 <translation id="7823073559911777904">Proxy-Einstellungen ändern...</translation >
2936 <translation id="5438430601586617544">(Entpackt)</translation> 2780 <translation id="5438430601586617544">(Entpackt)</translation>
2937 <translation id="6460601847208524483">Nächste Übereinstimmung suchen</translatio n> 2781 <translation id="6460601847208524483">Nächste Übereinstimmung suchen</translatio n>
2938 <translation id="8433186206711564395">Netzwerkeinstellungen</translation> 2782 <translation id="8433186206711564395">Netzwerkeinstellungen</translation>
2939 <translation id="5130284816644138873">Hiermit werden Suchmaschinen in den Synchr onisierungseinstellungen aktiviert. Dadurch können Ihre benutzerdefinierten Such maschinen mit anderen Clients synchronisiert werden.</translation> 2783 <translation id="5130284816644138873">Hiermit werden Suchmaschinen in den Synchr onisierungseinstellungen aktiviert. Dadurch können Ihre benutzerdefinierten Such maschinen mit anderen Clients synchronisiert werden.</translation>
2940 <translation id="8146177459103116374">Wenn Sie bereits auf diesem Gerät registri ert sind, können Sie sich <ph name="LINK2_START"/>als vorhandener Nutzer anmelde n<ph name="LINK2_END"/>.</translation> 2784 <translation id="8146177459103116374">Wenn Sie bereits auf diesem Gerät registri ert sind, können Sie sich <ph name="LINK2_START"/>als vorhandener Nutzer anmelde n<ph name="LINK2_END"/>.</translation>
2941 <translation id="4856478137399998590">Ihr mobiler Datendienst ist aktiviert und einsatzbereit.</translation> 2785 <translation id="4856478137399998590">Ihr mobiler Datendienst ist aktiviert und einsatzbereit.</translation>
2942 <translation id="1676388805288306495">Standardschriftart/-sprache für Webseiten ändern</translation> 2786 <translation id="1676388805288306495">Standardschriftart/-sprache für Webseiten ändern</translation>
2943 <translation id="3305389145870741612">Die Formatierung kann einige Sekunden daue rn. Bitte warten...</translation> 2787 <translation id="3305389145870741612">Die Formatierung kann einige Sekunden daue rn. Bitte warten...</translation>
2944 <translation id="3648607100222897006">Diese experimentellen Funktionen können si ch jederzeit ändern, abstürzen oder deaktiviert werden. Wir übernehmen keinerlei Gewährleistung für die Folgen der Aktivierung eines dieser Experimente. Es ist sogar möglich, dass Ihr Browser spontan in Flammen aufgeht. Spaß beiseite: Es is t möglich, dass Ihr Browser alle Ihre Daten löscht. Möglicherweise werden auch I hre Sicherheits- und Datenschutzeinstellungen auf unerwartete Weise manipuliert. Alle von Ihnen aktivierten Experimente werden für alle Nutzer dieses Browsers a ktiviert. Seien Sie also vorsichtig, wenn Sie fortfahren.</translation> 2788 <translation id="3648607100222897006">Diese experimentellen Funktionen können si ch jederzeit ändern, abstürzen oder deaktiviert werden. Wir übernehmen keinerlei Gewährleistung für die Folgen der Aktivierung eines dieser Experimente. Es ist sogar möglich, dass Ihr Browser spontan in Flammen aufgeht. Spaß beiseite: Es is t möglich, dass Ihr Browser alle Ihre Daten löscht. Möglicherweise werden auch I hre Sicherheits- und Datenschutzeinstellungen auf unerwartete Weise manipuliert. Alle von Ihnen aktivierten Experimente werden für alle Nutzer dieses Browsers a ktiviert. Seien Sie also vorsichtig, wenn Sie fortfahren.</translation>
2945 <translation id="8969761905474557563">GPU Accelerated Compositing</translation> 2789 <translation id="8969761905474557563">GPU Accelerated Compositing</translation>
2946 <translation id="3937640725563832867">Alternativer Name des Zertifikataussteller s</translation> 2790 <translation id="3937640725563832867">Alternativer Name des Zertifikataussteller s</translation>
2947 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 2791 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
2948 <translation id="1163931534039071049">Frame-Quelltext &amp;anzeigen</translation > 2792 <translation id="1163931534039071049">Frame-Quelltext &amp;anzeigen</translation >
2949 <translation id="8770196827482281187">Persische Eingabemethode (ISIRI 2901-Layou t)</translation> 2793 <translation id="8770196827482281187">Persische Eingabemethode (ISIRI 2901-Layou t)</translation>
2950 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> 2794 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation>
2951 <translation id="5642953011762033339">Verbindung zum Konto trennen</translation> 2795 <translation id="5642953011762033339">Verbindung zum Konto trennen</translation>
2952 <translation id="7564847347806291057">Prozess beenden</translation> 2796 <translation id="7564847347806291057">Prozess beenden</translation>
2953 <translation id="1607220950420093847">Ihr Konto wurde möglicherweise gelöscht od er deaktiviert. Bitte melden Sie sich ab.</translation> 2797 <translation id="1607220950420093847">Ihr Konto wurde möglicherweise gelöscht od er deaktiviert. Bitte melden Sie sich ab.</translation>
2954 <translation id="5660872996699900541">Es sind keine Sitzungen vorhanden.</transl ation> 2798 <translation id="5660872996699900541">Es sind keine Sitzungen vorhanden.</transl ation>
2955 <translation id="5613695965848159202">Anonyme Identität:</translation> 2799 <translation id="5613695965848159202">Anonyme Identität:</translation>
2956 <translation id="560108005804229228">Synchronisierungsfehler: Abmelden und dann erneut anmelden...</translation> 2800 <translation id="560108005804229228">Synchronisierungsfehler: Abmelden und dann erneut anmelden...</translation>
2801 <translation id="2233320200890047564">Indexierte Datenbanken</translation>
2957 <translation id="7063412606254013905">Weitere Informationen zum Phishing-Betrug. </translation> 2802 <translation id="7063412606254013905">Weitere Informationen zum Phishing-Betrug. </translation>
2958 <translation id="1711129802457340606">Konvertieren Sie diese Datei in ein Format , das online angezeigt werden kann. Laden Sie sie beispielsweise in Google Docs hoch.</translation> 2803 <translation id="1711129802457340606">Konvertieren Sie diese Datei in ein Format , das online angezeigt werden kann. Laden Sie sie beispielsweise in Google Docs hoch.</translation>
2959 <translation id="7253521419891527137">&amp;Weitere Informationen</translation> 2804 <translation id="7253521419891527137">&amp;Weitere Informationen</translation>
2960 <translation id="8698464937041809063">Google-Zeichnung</translation>
2961 <translation id="7053053706723613360">Verbesserte Sitzungswiederherstellung deak tivieren</translation>
2962 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation>
2963 <translation id="8260864402787962391">Maus</translation> 2805 <translation id="8260864402787962391">Maus</translation>
2964 <translation id="9076523132036239772">Ihre E-Mail-Adresse bzw. Ihr Passwort konn te nicht bestätigt werden. Stellen Sie zunächst eine Netzwerkverbindung her.</tr anslation> 2806 <translation id="9076523132036239772">Ihre E-Mail-Adresse bzw. Ihr Passwort konn te nicht bestätigt werden. Stellen Sie zunächst eine Netzwerkverbindung her.</tr anslation>
2965 <translation id="6965978654500191972">Gerät</translation> 2807 <translation id="6965978654500191972">Gerät</translation>
2966 <translation id="2959872918720987777">Empfehlung übernehmen</translation> 2808 <translation id="2959872918720987777">Empfehlung übernehmen</translation>
2809 <translation id="1242521815104806351">Verbindungsdetails</translation>
2967 <translation id="5295309862264981122">Navigation bestätigen</translation> 2810 <translation id="5295309862264981122">Navigation bestätigen</translation>
2968 <translation id="8249320324621329438">Letzter Abruf:</translation> 2811 <translation id="8249320324621329438">Letzter Abruf:</translation>
2969 <translation id="8912105746549309870">Welcher Dienst soll zum Speichern verwende t werden?</translation> 2812 <translation id="4349257896724741430">Startseite auswählen...</translation>
2970 <translation id="5804241973901381774">Berechtigungen</translation> 2813 <translation id="1492817554256909552">Name des Zugriffspunkts:</translation>
2971 <translation id="901834265349196618">E-Mail</translation> 2814 <translation id="901834265349196618">E-Mail</translation>
2972 <translation id="5038863510258510803">Wird aktiviert...</translation> 2815 <translation id="5038863510258510803">Wird aktiviert...</translation>
2973 <translation id="1973491249112991739">Fehler beim Download von <ph name="PLUGIN_ NAME"/></translation>
2974 <translation id="5835133142369577970">Geben Sie einen Ordnernamen an.</translati on> 2816 <translation id="5835133142369577970">Geben Sie einen Ordnernamen an.</translati on>
2975 <translation id="5527474464531963247">Sie können auch ein anderes Netzwerk auswä hlen.</translation> 2817 <translation id="5527474464531963247">Sie können auch ein anderes Netzwerk auswä hlen.</translation>
2976 <translation id="5546865291508181392">Suchen</translation> 2818 <translation id="5546865291508181392">Suchen</translation>
2977 <translation id="9001645559783103511">Details</translation>
2978 <translation id="1999115740519098545">Beim Start</translation> 2819 <translation id="1999115740519098545">Beim Start</translation>
2979 <translation id="3151436138455740407">Native Client-Hardware-Ausnahmebehandlung< /translation> 2820 <translation id="6462618603010801878"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> Connector ak tivieren</translation>
2980 <translation id="2983818520079887040">Einstellungen...</translation> 2821 <translation id="2983818520079887040">Einstellungen...</translation>
2981 <translation id="1465619815762735808">Click-to-Play</translation> 2822 <translation id="1465619815762735808">Click-to-Play</translation>
2982 <translation id="6941937518557314510">Melden Sie sich in <ph name="TOKEN_NAME"/> an, damit Sie mit Ihrem Zertifikat bei <ph name="HOST_NAME"/> authentifiziert w erden können.</translation> 2823 <translation id="6941937518557314510">Melden Sie sich in <ph name="TOKEN_NAME"/> an, damit Sie mit Ihrem Zertifikat bei <ph name="HOST_NAME"/> authentifiziert w erden können.</translation>
2983 <translation id="2099686503067610784">Serverzertifikat &quot;<ph name="CERTIFICA TE_NAME"/>&quot; löschen?</translation> 2824 <translation id="2099686503067610784">Serverzertifikat &quot;<ph name="CERTIFICA TE_NAME"/>&quot; löschen?</translation>
2984 <translation id="6873213799448839504">Zeichenfolge per Autocommit übergeben</tra nslation> 2825 <translation id="6873213799448839504">Zeichenfolge per Autocommit übergeben</tra nslation>
2985 <translation id="7238585580608191973">SHA-256-Fingerabdruck</translation> 2826 <translation id="7238585580608191973">SHA-256-Fingerabdruck</translation>
2986 <translation id="2501278716633472235">Zurück</translation> 2827 <translation id="2501278716633472235">Zurück</translation>
2987 <translation id="3588662957555259973">* Google Profile-Foto</translation> 2828 <translation id="3588662957555259973">* Google Profile-Foto</translation>
2988 <translation id="131461803491198646">Heimnetzwerk, kein Roaming</translation> 2829 <translation id="131461803491198646">Heimnetzwerk, kein Roaming</translation>
2989 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 2830 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
2831 <translation id="5679279978772703611">Gespeicherte Passwörter verwalten...</tran slation>
2990 <translation id="1285320974508926690">Diese Website nie übersetzen</translation> 2832 <translation id="1285320974508926690">Diese Website nie übersetzen</translation>
2991 <translation id="3613422051106148727">In &amp;neuem Tab öffnen</translation> 2833 <translation id="3613422051106148727">In &amp;neuem Tab öffnen</translation>
2992 <translation id="8954894007019320973">(Fortsetzung)</translation> 2834 <translation id="8954894007019320973">(Fortsetzung)</translation>
2993 <translation id="3748412725338508953">Zu viele Umleitungen.</translation> 2835 <translation id="3748412725338508953">Zu viele Umleitungen.</translation>
2994 <translation id="4136301910370409733"><ph name="APP_NAME"/> möchte Benachrichtig ungen senden, dazu müssen Sie aber in Chrome angemeldet sein.</translation> 2836 <translation id="4136301910370409733"><ph name="APP_NAME"/> möchte Benachrichtig ungen senden, dazu müssen Sie aber in Chrome angemeldet sein.</translation>
2995 <translation id="8199609324558269892">Unzureichende Berechtigungen</translation>
2996 <translation id="5833726373896279253">Diese Einstellungen können nur vom Eigentü mer geändert werden:</translation> 2837 <translation id="5833726373896279253">Diese Einstellungen können nur vom Eigentü mer geändert werden:</translation>
2997 <translation id="6005282720244019462">Lateinamerikanische Tastatur</translation> 2838 <translation id="6005282720244019462">Lateinamerikanische Tastatur</translation>
2998 <translation id="3758760622021964394">Diese Seite möchte den Mauszeiger deaktivi eren.</translation> 2839 <translation id="3758760622021964394">Diese Seite möchte den Mauszeiger deaktivi eren.</translation>
2999 <translation id="5627523580512561598"><ph name="EXTENSION_NAME"/>-Erweiterung</t ranslation> 2840 <translation id="5627523580512561598"><ph name="EXTENSION_NAME"/>-Erweiterung</t ranslation>
3000 <translation id="8831104962952173133">Phishing bemerkt!</translation> 2841 <translation id="8831104962952173133">Phishing bemerkt!</translation>
3001 <translation id="6452181791372256707">Ablehnen</translation> 2842 <translation id="6452181791372256707">Ablehnen</translation>
3002 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (anonym)</transl ation> 2843 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (anonym)</transl ation>
3003 <translation id="6681668084120808868">Foto machen</translation> 2844 <translation id="6681668084120808868">Foto machen</translation>
3004 <translation id="1368265273904755308">Problem melden</translation>
3005 <translation id="780301667611848630">Kein Interesse</translation> 2845 <translation id="780301667611848630">Kein Interesse</translation>
3006 <translation id="2812989263793994277">Keine Bilder anzeigen</translation> 2846 <translation id="2812989263793994277">Keine Bilder anzeigen</translation>
3007 <translation id="722363467515709460">Bildschirmlupe aktivieren</translation> 2847 <translation id="722363467515709460">Bildschirmlupe aktivieren</translation>
3008 <translation id="7190251665563814471">Diese Plug-ins auf <ph name="HOST"/> immer zulassen</translation> 2848 <translation id="7190251665563814471">Diese Plug-ins auf <ph name="HOST"/> immer zulassen</translation>
3009 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kann die Webseit e nicht aufrufen, da Ihr Computer nicht mit dem Internet verbunden ist.</transla tion>
3010 <translation id="5390222677196640946">Cookies und Websitedaten einsehen</transla tion>
3011 <translation id="2712866615167520691">Eingabehilfen sind aktiviert. Drücken Sie zum Abbrechen STRG+ALT+Z.</translation> 2849 <translation id="2712866615167520691">Eingabehilfen sind aktiviert. Drücken Sie zum Abbrechen STRG+ALT+Z.</translation>
3012 <translation id="6845383723252244143">Ordner auswählen</translation> 2850 <translation id="6845383723252244143">Ordner auswählen</translation>
3013 <translation id="8263231521757761563">Aktive Protokoll-Handler</translation> 2851 <translation id="8263231521757761563">Aktive Protokoll-Handler</translation>
3014 <translation id="7359657277149375382">Dateityp</translation> 2852 <translation id="7359657277149375382">Dateityp</translation>
3015 <translation id="2749756011735116528">In <ph name="PRODUCT_NAME"/> anmelden</tra nslation> 2853 <translation id="2749756011735116528">Bei <ph name="PRODUCT_NAME"/> anmelden</tr anslation>
3016 <translation id="2653131220478186612">Dies könnte wirklich zu Problemen führen. Wir haben Sie gewarnt...</translation>
3017 <translation id="8925458182817574960">&amp;Einstellungen</translation> 2854 <translation id="8925458182817574960">&amp;Einstellungen</translation>
3018 <translation id="6361850914223837199">Fehlerdetails:</translation> 2855 <translation id="6361850914223837199">Fehlerdetails:</translation>
3019 <translation id="8948393169621400698">Plug-ins auf <ph name="HOST"/> immer zulas sen</translation> 2856 <translation id="8948393169621400698">Plug-ins auf <ph name="HOST"/> immer zulas sen</translation>
3020 <translation id="6527303717912515753">Teilen</translation> 2857 <translation id="6527303717912515753">Teilen</translation>
3021 <translation id="4285498937028063278">Loslösen</translation>
3022 <translation id="8477304033437705374">Versuchte Einstellungsänderung</translatio n>
3023 <translation id="8291808604460602261">Web Intents erlauben, mir die Verbindung z u meinen Anwendungen zu ermöglichen</translation>
3024 <translation id="3865082058368813534">Gespeicherte AutoFill-Formulardaten lösche n</translation> 2858 <translation id="3865082058368813534">Gespeicherte AutoFill-Formulardaten lösche n</translation>
3025 <translation id="7066944511817949584">Es konnte keine Verbindung mit &quot;<ph n ame="DEVICE_NAME"/>&quot; hergestellt werden.</translation>
3026 <translation id="7225179976675429563">Netzwerktyp fehlt.</translation> 2859 <translation id="7225179976675429563">Netzwerktyp fehlt.</translation>
3027 <translation id="5436492226391861498">Warten auf Proxy-Tunnel...</translation> 2860 <translation id="5436492226391861498">Warten auf Proxy-Tunnel...</translation>
3028 <translation id="3803991353670408298">Fügen Sie vor dem Entfernen dieser Eingabe methode eine andere Eingabemethode hinzu.</translation> 2861 <translation id="3803991353670408298">Fügen Sie vor dem Entfernen dieser Eingabe methode eine andere Eingabemethode hinzu.</translation>
3029 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> Sekunden</translat ion> 2862 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> Sekunden</translat ion>
3030 <translation id="1366692873603881933">Änderungen wurden noch nicht gespeichert.< /translation> 2863 <translation id="7006788746334555276">Inhaltseinstellungen</translation>
3031 <translation id="3369521687965833290">Erweiterung kann nicht entpackt werden. Da mit eine Erweiterung sicher entpackt werden kann, muss ein Pfad zu Ihrem Profilv erzeichnis zur Verfügung stehen, der mit einem Laufwerksbuchstaben beginnt und k eine Verknüpfung, keinen Bereitstellungspunkt und keine symbolische Verbindung e nthält. Für Ihr Profil besteht kein solcher Pfad.</translation> 2864 <translation id="3369521687965833290">Erweiterung kann nicht entpackt werden. Da mit eine Erweiterung sicher entpackt werden kann, muss ein Pfad zu Ihrem Profilv erzeichnis zur Verfügung stehen, der mit einem Laufwerksbuchstaben beginnt und k eine Verknüpfung, keinen Bereitstellungspunkt und keine symbolische Verbindung e nthält. Für Ihr Profil besteht kein solcher Pfad.</translation>
3032 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wird installiert. </translation> 2865 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> wird installiert. </translation>
3033 <translation id="6463482983216013362">Versuchte Änderung der Starteinstellungen< /translation>
3034 <translation id="6282194474023008486">Postleitzahl</translation> 2866 <translation id="6282194474023008486">Postleitzahl</translation>
3035 <translation id="7733107687644253241">Rechts unten</translation> 2867 <translation id="7733107687644253241">Rechts unten</translation>
3036 <translation id="5139955368427980650">Ö&amp;ffnen</translation> 2868 <translation id="5139955368427980650">Ö&amp;ffnen</translation>
3037 <translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> von <ph nam e="TOTAL_SIZE"/> heruntergeladen</translation> 2869 <translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> von <ph nam e="TOTAL_SIZE"/> heruntergeladen</translation>
3038 <translation id="443673843213245140">Die Proxy-Nutzung ist deaktiviert, es ist j edoch eine explizite Proxy-Konfiguration festgelegt.</translation> 2870 <translation id="443673843213245140">Die Proxy-Nutzung ist deaktiviert, es ist j edoch eine explizite Proxy-Konfiguration festgelegt.</translation>
3039 <translation id="4643612240819915418">&amp;Video in neuem Tab öffnen</translatio n> 2871 <translation id="4643612240819915418">&amp;Video in neuem Tab öffnen</translatio n>
3040 <translation id="7997479212858899587">Identität:</translation> 2872 <translation id="7997479212858899587">Identität:</translation>
3041 <translation id="4444956462837310372">Automatisch ausblenden</translation>
3042 <translation id="8300849813060516376">OTASP fehlgeschlagen</translation> 2873 <translation id="8300849813060516376">OTASP fehlgeschlagen</translation>
3043 <translation id="2213819743710253654">Seitenaktion</translation> 2874 <translation id="2213819743710253654">Seitenaktion</translation>
3044 <translation id="1317130519471511503">Einträge bearbeiten...</translation> 2875 <translation id="1317130519471511503">Einträge bearbeiten...</translation>
3045 <translation id="6391538222494443604">Eingabeverzeichnis muss vorhanden sein.</t ranslation> 2876 <translation id="6391538222494443604">Eingabeverzeichnis muss vorhanden sein.</t ranslation>
3046 <translation id="4264154755694493263">Zeigt beim Installieren einer App immer ei n Infofeld an, das auf die Schaltfläche für die &quot;Neuer Tab&quot;-Seite auf dem Tabstrip verweist, anstatt eine &quot;Neuer Tab&quot;-Seite zu öffnen</trans lation> 2877 <translation id="4264154755694493263">Zeigt beim Installieren einer App immer ei n Infofeld an, das auf die Schaltfläche für die Seite &quot;Neuer Tab&quot; auf dem Tabstrip verweist, anstatt eine Seite &quot;Neuer Tab&quot; zu öffnen</trans lation>
3047 <translation id="8051695050440594747"><ph name="MEGABYTES"/> MB verfügbar</trans lation> 2878 <translation id="8051695050440594747"><ph name="MEGABYTES"/> MB verfügbar</trans lation>
3048 <translation id="7088615885725309056">Älter</translation> 2879 <translation id="7088615885725309056">Älter</translation>
3049 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> enthält Inhalte von <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, einer Website, die bekanntermaßen Malware enthä lt. Ihr Computer fängt sich möglicherweise einen Virus ein, wenn Sie diese Websi te besuchen.</translation> 2880 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> enthält Inhalte von <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, einer Website, die bekanntermaßen Malware enthä lt. Ihr Computer fängt sich möglicherweise einen Virus ein, wenn Sie diese Websi te besuchen.</translation>
3050 <translation id="8962198349065195967">Dieses Netzwerk wird von Ihrem Administrat or konfiguriert.</translation> 2881 <translation id="8962198349065195967">Dieses Netzwerk wird von Ihrem Administrat or konfiguriert.</translation>
3051 <translation id="2143778271340628265">Manuelle Proxy-Konfiguration</translation> 2882 <translation id="2143778271340628265">Manuelle Proxy-Konfiguration</translation>
3052 <translation id="2441192698565541088">Wenn Sie die Verbindung zwischen Ihrem Goo gle-Konto und <ph name="PRODUCT_NAME"/> trennen, werden die auf diesem Computer vorgenommenen Änderungen nicht mit Ihrem Google-Konto synchronisiert. Daten, die bereits in Ihrem Google-Konto gespeichert sind, verbleiben dort, bis Sie sie üb er das <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/> entfernen.</ translation> 2883 <translation id="2441192698565541088">Wenn Sie die Verbindung zwischen Ihrem Goo gle-Konto und <ph name="PRODUCT_NAME"/> trennen, werden die auf diesem Computer vorgenommenen Änderungen nicht mit Ihrem Google-Konto synchronisiert. Daten, die bereits in Ihrem Google-Konto gespeichert sind, verbleiben dort, bis Sie sie üb er das <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Dashboard<ph name="END_LINK"/> entfernen.</ translation>
3053 <translation id="5294529402252479912">Adobe Reader jetzt aktualisieren</translat ion> 2884 <translation id="5294529402252479912">Adobe Reader jetzt aktualisieren</translat ion>
3054 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion> 2885 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> days ago</transla tion>
3055 <translation id="8039201516055467126">Zuerkennung:</translation>
3056 <translation id="7461850476009326849">Einzelne Plug-ins deaktivieren...</transla tion> 2886 <translation id="7461850476009326849">Einzelne Plug-ins deaktivieren...</transla tion>
3057 <translation id="4097411759948332224">Aktuellen Seiten-Screenshot senden</transl ation> 2887 <translation id="4097411759948332224">Aktuellen Seiten-Screenshot senden</transl ation>
3058 <translation id="2231990265377706070">Ausrufezeichen</translation> 2888 <translation id="2231990265377706070">Ausrufezeichen</translation>
3059 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ist veraltet, da der Browser über einen längeren Zeitraum nicht neu gestartet wurde. Ein verfügb ares Update wird angewendet, sobald Sie den Browser neu starten.</translation> 2889 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> ist veraltet, da der Browser über einen längeren Zeitraum nicht neu gestartet wurde. Ein verfügb ares Update wird angewendet, sobald Sie den Browser neu starten.</translation>
3060 <translation id="2171101176734966184">Sie haben versucht, auf <ph name="DOMAIN"/ > zuzugreifen, der Server hat jedoch ein Zertifikat übermittelt, das einen schwa chen Signaturalgorithmus verwendet. Das bedeutet, dass die vom Server übermittel ten Sicherheitsinformationen gefälscht sein könnten und es sich möglicherweise g ar nicht um den erwarteten Server handelt, sondern Sie mit einem Hacker kommuniz ieren.</translation> 2890 <translation id="2171101176734966184">Sie haben versucht, auf <ph name="DOMAIN"/ > zuzugreifen, der Server hat jedoch ein Zertifikat übermittelt, das einen schwa chen Signaturalgorithmus verwendet. Das bedeutet, dass die vom Server übermittel ten Sicherheitsinformationen gefälscht sein könnten und es sich möglicherweise g ar nicht um den erwarteten Server handelt, sondern Sie mit einem Hacker kommuniz ieren.</translation>
3061 <translation id="8652722422052983852">Hoppla! Ein Problem ist aufgetreten?</tran slation> 2891 <translation id="8652722422052983852">Hoppla! Ein Problem ist aufgetreten?</tran slation>
3062 <translation id="3726527440140411893">Beim Anzeigen dieser Seite wurden die folg enden Cookies eingerichtet:</translation> 2892 <translation id="3726527440140411893">Beim Anzeigen dieser Seite wurden die folg enden Cookies eingerichtet:</translation>
3063 <translation id="6989763994942163495">Erweiterte Einstellungen zeigen...</transl ation> 2893 <translation id="8212778630687987949">Verschlüsselungs-Passphrase</translation>
3064 <translation id="3320859581025497771">Ihr Mobilfunkanbieter</translation> 2894 <translation id="3320859581025497771">Ihr Mobilfunkanbieter</translation>
3065 <translation id="8828781037212165374">Diese Funktionen aktivieren...</translatio n> 2895 <translation id="8828781037212165374">Diese Funktionen aktivieren...</translatio n>
3066 <translation id="8562413501751825163">Firefox vor dem Import schließen</translat ion> 2896 <translation id="8562413501751825163">Firefox vor dem Import schließen</translat ion>
3067 <translation id="2448046586580826824">Sicherer HTTP-Proxy</translation> 2897 <translation id="2448046586580826824">Sicherer HTTP-Proxy</translation>
3068 <translation id="455733399126799332">Sie haben noch keine Dienste installiert. H ier sind einige Anregungen aus dem Chrome Web Store:</translation>
3069 <translation id="4032534284272647190">Zugriff auf <ph name="URL"/> verweigert</t ranslation> 2898 <translation id="4032534284272647190">Zugriff auf <ph name="URL"/> verweigert</t ranslation>
3070 <translation id="4928569512886388887">Systemupdate wird abgeschlossen...</transl ation> 2899 <translation id="4928569512886388887">Systemupdate wird abgeschlossen...</transl ation>
3071 <translation id="3129173833825111527">Linker Rand</translation> 2900 <translation id="3129173833825111527">Linker Rand</translation>
3072 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB (<ph name="N UM_KILOBYTES_LIVE"/> KB live)</translation> 2901 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/> KB (<ph name="N UM_KILOBYTES_LIVE"/> KB live)</translation>
3073 <translation id="5554573843028719904">Anderes WLAN-Netzwerk...</translation> 2902 <translation id="5554573843028719904">Anderes WLAN-Netzwerk...</translation>
3074 <translation id="7013485839273047434">Weitere Erweiterungen herunterladen</trans lation>
3075 <translation id="7003339318920871147">Web-Datenbanken</translation>
3076 <translation id="5034259512732355072">Anderes Verzeichnis wählen...</translation > 2903 <translation id="5034259512732355072">Anderes Verzeichnis wählen...</translation >
3077 <translation id="8885905466771744233">Es existiert bereits ein privater Schlüsse l für die angegebene Erweiterung. Verwenden Sie diesen Schlüssel oder löschen Si e ihn zuerst.</translation> 2904 <translation id="8885905466771744233">Es existiert bereits ein privater Schlüsse l für die angegebene Erweiterung. Verwenden Sie diesen Schlüssel oder löschen Si e ihn zuerst.</translation>
2905 <translation id="7831504847856284956">Adresse hinzufügen</translation>
2906 <translation id="7505152414826719222">Lokaler Speicher</translation>
2907 <translation id="5143596762504351799">App-Vorschläge aus dem Chrome Web Store</t ranslation>
3078 <translation id="7369056754288047856">Einige Einstellungen können nicht vom Nutz er geändert werden.</translation> 2908 <translation id="7369056754288047856">Einige Einstellungen können nicht vom Nutz er geändert werden.</translation>
3079 <translation id="4100843820583867709">Anfrage zur Bildschirmfreigabe in Google T alk</translation>
3080 <translation id="8109246889182548008">Zertifikatspeicher</translation> 2909 <translation id="8109246889182548008">Zertifikatspeicher</translation>
3081 <translation id="5030338702439866405">Ausgestellt von</translation> 2910 <translation id="5030338702439866405">Ausgestellt von</translation>
3082 <translation id="2728127805433021124">Das Serverzertifikat ist mit einem schwach en Signaturalgorithmus signiert.</translation> 2911 <translation id="2728127805433021124">Das Serverzertifikat ist mit einem schwach en Signaturalgorithmus signiert.</translation>
3083 <translation id="2137808486242513288">Nutzer hinzufügen</translation> 2912 <translation id="2137808486242513288">Nutzer hinzufügen</translation>
3084 <translation id="6193618946302416945">Übersetzung von fremdsprachigen Seiten anb ieten</translation> 2913 <translation id="6193618946302416945">Übersetzung von fremdsprachigen Seiten anb ieten</translation>
3085 <translation id="129553762522093515">Kürzlich geschlossen</translation> 2914 <translation id="129553762522093515">Kürzlich geschlossen</translation>
3086 <translation id="1588870296199743671">Link öffnen mit...</translation> 2915 <translation id="1588870296199743671">Link öffnen mit...</translation>
3087 <translation id="4287167099933143704">PIN-Entsperrschlüssel eingeben</translatio n> 2916 <translation id="4287167099933143704">PIN-Entsperrschlüssel eingeben</translatio n>
3088 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> Tage</translation> 2917 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> Tage</translation>
3089 <translation id="3129140854689651517">Text suchen</translation> 2918 <translation id="3129140854689651517">Text suchen</translation>
3090 <translation id="5558129378926964177">Ver&amp;größern</translation> 2919 <translation id="5558129378926964177">Ver&amp;größern</translation>
3091 <translation id="7108668606237948702">Eingabe</translation> 2920 <translation id="7108668606237948702">Eingabe</translation>
2921 <translation id="4089178294798788516">Auswahl in Zwischenablage ausgeschnitten</ translation>
3092 <translation id="6451458296329894277">Erneute Formular-Übermittlung bestätigen</ translation> 2922 <translation id="6451458296329894277">Erneute Formular-Übermittlung bestätigen</ translation>
3093 <translation id="2576842806987913196">Es ist bereits eine CRX-Datei mit diesem N amen vorhanden.</translation> 2923 <translation id="2576842806987913196">Es ist bereits eine CRX-Datei mit diesem N amen vorhanden.</translation>
3094 <translation id="7015226785571892184">Folgende Anwendung wird gestartet, wenn Si e diese Anfrage akzeptieren: <ph name="APPLICATION"/>.</translation> 2924 <translation id="7015226785571892184">Folgende Anwendung wird gestartet, wenn Si e diese Anfrage akzeptieren: <ph name="APPLICATION"/>.</translation>
3095 <translation id="6804671422566312077">Alle Lesezeichen in &amp;neuem Fenster öff nen</translation> 2925 <translation id="6804671422566312077">Alle Lesezeichen in &amp;neuem Fenster öff nen</translation>
3096 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> Stunde</translatio n> 2926 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> Stunde</translatio n>
3097 <translation id="1851266746056575977">Jetzt aktualisieren</translation> 2927 <translation id="1851266746056575977">Jetzt aktualisieren</translation>
3098 <translation id="7017219178341817193">Neue Seite hinzufügen</translation> 2928 <translation id="7017219178341817193">Neue Seite hinzufügen</translation>
3099 <translation id="1038168778161626396">Nur verschlüsseln</translation> 2929 <translation id="1038168778161626396">Nur verschlüsseln</translation>
3100 <translation id="3924129493187796992">Neues Muster für Hostnamen hinzufügen</tra nslation> 2930 <translation id="3924129493187796992">Neues Muster für Hostnamen hinzufügen</tra nslation>
3101 <translation id="1377406721062459125">Stellt den Pfad auf den &quot;nacl-gdb&quo t;-Debugger ein. Wird beim Start zu NaCl-Anwendungen hinzugefügt.</translation>
3102 <translation id="8765985713192161328">Handler verwalten...</translation> 2931 <translation id="8765985713192161328">Handler verwalten...</translation>
3103 <translation id="7179921470347911571">Jetzt neu starten</translation> 2932 <translation id="7179921470347911571">Jetzt neu starten</translation>
3104 <translation id="2679312662830811292">Vor <ph name="NUMBER_ONE"/> Minute</transl ation> 2933 <translation id="2679312662830811292">Vor <ph name="NUMBER_ONE"/> Minute</transl ation>
3105 <translation id="9065203028668620118">Bearbeiten</translation> 2934 <translation id="9065203028668620118">Bearbeiten</translation>
3106 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation> 2935 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation>
3107 <translation id="5064044884033187473">Inhaber der Datei</translation> 2936 <translation id="5064044884033187473">Inhaber der Datei</translation>
3108 <translation id="1177863135347784049">Benutzerdefiniert</translation> 2937 <translation id="1177863135347784049">Benutzerdefiniert</translation>
3109 <translation id="4881695831933465202">Öffnen</translation> 2938 <translation id="4881695831933465202">Öffnen</translation>
3110 <translation id="5988520580879236902">Aktive Ansichten prüfen:</translation> 2939 <translation id="5988520580879236902">Aktive Ansichten prüfen:</translation>
3111 <translation id="3593965109698325041">Beschränkungen für Zertifikatsnamen</trans lation> 2940 <translation id="3593965109698325041">Beschränkungen für Zertifikatsnamen</trans lation>
3112 <translation id="4358697938732213860">Adresse hinzufügen</translation> 2941 <translation id="4358697938732213860">Adresse hinzufügen</translation>
3113 <translation id="8396532978067103567">Falsches Passwort</translation> 2942 <translation id="8396532978067103567">Falsches Passwort</translation>
3114 <translation id="2238086278708809590"><ph name="EXTENSION_NAME"/> hat den Vollbi ldmodus ausgelöst.</translation> 2943 <translation id="5981759340456370804">Statistiken für Computerfreaks</translatio n>
3115 <translation id="5981759340456370804">Statistiken für Nerds</translation>
3116 <translation id="2456278819633132765">Fehlersuche für Native Client-Anwendungen beim Start</translation>
3117 <translation id="8160015581537295331">Spanische Tastatur</translation> 2944 <translation id="8160015581537295331">Spanische Tastatur</translation>
3118 <translation id="3505920073976671674">Netzwerk auswählen</translation> 2945 <translation id="3505920073976671674">Netzwerk auswählen</translation>
3119 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> Tag</translation> 2946 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/> Tag</translation>
3120 <translation id="6723661294526996303">Lesezeichen und Einstellungen importieren. ..</translation> 2947 <translation id="6723661294526996303">Lesezeichen und Einstellungen importieren. ..</translation>
3121 <translation id="1782924894173027610">Der Synchronisierungsserver ist ausgelaste t. Wiederholen Sie den Vorgang zu einem späteren Zeitpunkt.</translation> 2948 <translation id="1782924894173027610">Der Synchronisierungsserver ist ausgelaste t. Wiederholen Sie den Vorgang zu einem späteren Zeitpunkt.</translation>
3122 <translation id="6512448926095770873">Diese Seite verlassen</translation> 2949 <translation id="6512448926095770873">Diese Seite verlassen</translation>
3123 <translation id="2867768963760577682">In angeheftetem Tab öffnen</translation> 2950 <translation id="2867768963760577682">In angeheftetem Tab öffnen</translation>
3124 <translation id="8631032106121706562">Margerite</translation> 2951 <translation id="8631032106121706562">Margerite</translation>
3125 <translation id="5457599981699367932">Als Gast nutzen</translation> 2952 <translation id="5457599981699367932">Als Gast nutzen</translation>
3126 <translation id="1812514023095547458">Farbe auswählen</translation>
3127 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> 2953 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation>
3128 <translation id="7047998246166230966">Mauszeiger</translation> 2954 <translation id="7047998246166230966">Mauszeiger</translation>
3129 <translation id="7908019422099334890">Hintergrund festlegen...</translation> 2955 <translation id="1980978280732634743">&lt;h3&gt;Sichern&lt;/h3&gt;
2956 &lt;p&gt;
2957 Wenn Sie sich in Chrome anmelden, werden Ihre Lesezeichen, Ihr Verlauf u nd Ihre Einstellungen online in Ihrem Google-Konto gespeichert. Sollte Ihr Compu ter verloren gehen oder beschädigt werden, können Sie sich einfach mit einem neu en Computer in Google Chrome anmelden, um Ihre Daten wiederzuerlangen.
2958 &lt;/p&gt;
2959 &lt;h3&gt;Synchronisieren&lt;/h3&gt;
2960 &lt;p&gt;
2961 Falls Sie sich mit mehreren Computern in Chrome anmelden, wird jede Ände rung umgehend und kabellos per Synchronisierung auf alle Computer übertragen. We nn Sie beispielsweise ein Lesezeichen setzen, während Sie Ihren Laptop verwenden , wird dieses auch auf Ihrem Desktop-Computer angezeigt. So können Sie immer dor t fortfahren, wo Sie aufgehört haben.
2962 &lt;/p&gt;</translation>
3130 <translation id="2665717534925640469">Diese Seite wird nun im Vollbildmodus ange zeigt und hat den Mauszeiger deaktiviert.</translation> 2963 <translation id="2665717534925640469">Diese Seite wird nun im Vollbildmodus ange zeigt und hat den Mauszeiger deaktiviert.</translation>
3131 <translation id="3414952576877147120">Größe:</translation> 2964 <translation id="3414952576877147120">Größe:</translation>
3132 <translation id="9098468523912235228">Vor <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Sekunden</ translation> 2965 <translation id="9098468523912235228">Vor <ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Sekunden</ translation>
3133 <translation id="7009102566764819240">Die folgende Liste führt alle gefährlichen Elemente der Seite auf. Klicken Sie auf den Diagnoselink, um weitere Informatio nen zum Malware-Thread eines bestimmten Elements zu erhalten. Falls Sie sicher s ind, dass eine Ressource fälschlicherweise als Phishing-Ressource gemeldet wurde , klicken Sie auf den Link &quot;Einen Fehler melden&quot;.</translation> 2966 <translation id="7009102566764819240">Die folgende Liste führt alle gefährlichen Elemente der Seite auf. Klicken Sie auf den Diagnoselink, um weitere Informatio nen zum Malware-Thread eines bestimmten Elements zu erhalten. Falls Sie sicher s ind, dass eine Ressource fälschlicherweise als Phishing-Ressource gemeldet wurde , klicken Sie auf den Link &quot;Einen Fehler melden&quot;.</translation>
3134 <translation id="3592260987370335752">&amp;Weitere Informationen</translation> 2967 <translation id="3592260987370335752">&amp;Weitere Informationen</translation>
3135 <translation id="4923417429809017348">Diese Seite wurde von einer unbekannten Sp rache in <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/> übersetzt.</translation> 2968 <translation id="4923417429809017348">Diese Seite wurde von einer unbekannten Sp rache in <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/> übersetzt.</translation>
3136 <translation id="3631337165634322335">Die unten genannten Ausnahmen gelten nur f ür die aktuelle anonyme Sitzung.</translation> 2969 <translation id="3631337165634322335">Die unten genannten Ausnahmen gelten nur f ür die aktuelle anonyme Sitzung.</translation>
3137 <translation id="676327646545845024">Dieses Dialogfeld für Links dieser Art nich t mehr anzeigen</translation> 2970 <translation id="676327646545845024">Dieses Dialogfeld für Links dieser Art nich t mehr anzeigen</translation>
3138 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> Sekunden übrig</tra nslation> 2971 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> Sekunden übrig</tra nslation>
3139 <translation id="1485146213770915382">Fügen Sie <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/ > an der Position in die URL ein, an der die Suchbegriffe erscheinen sollen.</tr anslation> 2972 <translation id="1485146213770915382">Fügen Sie <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/ > an der Position in die URL ein, an der die Suchbegriffe erscheinen sollen.</tr anslation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
3154 <translation id="6338268303901873939">Einfügen fehlgeschlagen, Element vorhanden : $1</translation> 2987 <translation id="6338268303901873939">Einfügen fehlgeschlagen, Element vorhanden : $1</translation>
3155 <translation id="8112223930265703044">Alles</translation> 2988 <translation id="8112223930265703044">Alles</translation>
3156 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> 2989 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation>
3157 <translation id="3729920814805072072">Gespeicherte Passwörter verwalten...</tran slation> 2990 <translation id="3729920814805072072">Gespeicherte Passwörter verwalten...</tran slation>
3158 <translation id="7387829944233909572">Dialog &quot;Browserdaten löschen&quot;</t ranslation> 2991 <translation id="7387829944233909572">Dialog &quot;Browserdaten löschen&quot;</t ranslation>
3159 <translation id="8023801379949507775">Erweiterungen jetzt aktualisieren</transla tion> 2992 <translation id="8023801379949507775">Erweiterungen jetzt aktualisieren</transla tion>
3160 <translation id="1103666958012677467">Sie können nicht fortfahren, da der Betrei ber der Website die Sicherheitsvorkehrungen für diese Domain erhöht hat.</transl ation> 2993 <translation id="1103666958012677467">Sie können nicht fortfahren, da der Betrei ber der Website die Sicherheitsvorkehrungen für diese Domain erhöht hat.</transl ation>
3161 <translation id="3298789223962368867">Die eingegebene URL ist ungültig.</transla tion> 2994 <translation id="3298789223962368867">Die eingegebene URL ist ungültig.</transla tion>
3162 <translation id="2202898655984161076">Problem beim Erstellen der Druckerliste. E inige Ihrer Drucker wurden möglicherweise nicht richtig bei <ph name="CLOUD_PRIN T_NAME"/> registriert.</translation> 2995 <translation id="2202898655984161076">Problem beim Erstellen der Druckerliste. E inige Ihrer Drucker wurden möglicherweise nicht richtig bei <ph name="CLOUD_PRIN T_NAME"/> registriert.</translation>
3163 <translation id="6154697846084421647">Angemeldet</translation> 2996 <translation id="6154697846084421647">Angemeldet</translation>
3164 <translation id="2494568216001487620">Spracheinstellungen...</translation>
3165 <translation id="1860068271324711792">Im kompakten Modus ist ein einzelnes maxim iertes Fenster zu sehen. Dies ist nützlich für Geräte mit niedriger Auflösung, z um Beispiel Laptops. Im verwalteten Modus werden die Fenster automatisch angepas st.</translation>
3166 <translation id="8241707690549784388">Die gesuchte Seite hat die von Ihnen einge gebenen Informationen verwendet bzw. verarbeitet. Wenn Sie zu dieser Seite zurüc kgehen, wird möglicherweise eine bereits ausgeführte Aktion wiederholt. Möchten Sie fortfahren?</translation> 2997 <translation id="8241707690549784388">Die gesuchte Seite hat die von Ihnen einge gebenen Informationen verwendet bzw. verarbeitet. Wenn Sie zu dieser Seite zurüc kgehen, wird möglicherweise eine bereits ausgeführte Aktion wiederholt. Möchten Sie fortfahren?</translation>
3167 <translation id="5359419173856026110">Zeigt die tatsächliche Bildrate einer Seit e in Bildern pro Sekunde bei aktiver Hardwarebeschleunigung an</translation> 2998 <translation id="5359419173856026110">Zeigt die tatsächliche Bildrate einer Seit e in Bildern pro Sekunde bei aktiver Hardwarebeschleunigung an</translation>
3168 <translation id="4104163789986725820">E&amp;xportieren...</translation> 2999 <translation id="4104163789986725820">E&amp;xportieren...</translation>
3169 <translation id="2113479184312716848">&amp;Datei öffnen...</translation> 3000 <translation id="2113479184312716848">&amp;Datei öffnen...</translation>
3170 <translation id="3314617171364900239">Die Überprüfung auf Updates ist für die Er weiterung &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; wiederholt fehlgeschlagen.</tr anslation> 3001 <translation id="3314617171364900239">Die Überprüfung auf Updates ist für die Er weiterung &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; wiederholt fehlgeschlagen.</tr anslation>
3171 <translation id="4850458635498951714">Gerät hinzufügen</translation> 3002 <translation id="4850458635498951714">Gerät hinzufügen</translation>
3172 <translation id="3140353188828248647">Adressleiste fokussieren</translation> 3003 <translation id="3140353188828248647">Adressleiste fokussieren</translation>
3173 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion> 3004 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> secs ago</translat ion>
3174 <translation id="6462082050341971451">Sind Sie noch da?</translation>
3175 <translation id="1185611560928829188">Magische Liste (<ph name="MAGIC_COUNT"/>)< /translation> 3005 <translation id="1185611560928829188">Magische Liste (<ph name="MAGIC_COUNT"/>)< /translation>
3176 <translation id="1391582464782791898">Weitere Dienste finden Sie im Chrome Web S tore.</translation> 3006 <translation id="1391582464782791898">Weitere Dienste finden Sie im Chrome Web S tore.</translation>
3177 <translation id="5565871407246142825">Kreditkarten</translation> 3007 <translation id="5565871407246142825">Kreditkarten</translation>
3178 <translation id="4111534450840609205">diese Vorschläge</translation> 3008 <translation id="4111534450840609205">diese Vorschläge</translation>
3179 <translation id="2587203970400270934">Betreibercode:</translation> 3009 <translation id="2587203970400270934">Betreibercode:</translation>
3180 <translation id="3355936511340229503">Verbindungsfehler</translation> 3010 <translation id="3355936511340229503">Verbindungsfehler</translation>
3011 <translation id="1824910108648426227">Sie können diese Dienste hier deaktivieren .</translation>
3181 <translation id="3092040396860056776">Trotzdem versuchen, die Seite zu laden</tr anslation> 3012 <translation id="3092040396860056776">Trotzdem versuchen, die Seite zu laden</tr anslation>
3182 <translation id="4350711002179453268">Es kann keine sichere Verbindung zum Serve r hergestellt werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Server vor oder e s ist ein Client-Authentifizierungszertifikat erforderlich, das Sie nicht haben. </translation> 3013 <translation id="4350711002179453268">Es kann keine sichere Verbindung zum Serve r hergestellt werden. Möglicherweise liegt ein Problem mit dem Server vor oder e s ist ein Client-Authentifizierungszertifikat erforderlich, das Sie nicht haben. </translation>
3183 <translation id="750509436279396091">Download-Ordner öffnen</translation> 3014 <translation id="750509436279396091">Download-Ordner öffnen</translation>
3184 <translation id="5789620807628673402">Netzwerkimportfehler</translation> 3015 <translation id="5789620807628673402">Netzwerkimportfehler</translation>
3185 <translation id="5963026469094486319">Designs abrufen</translation> 3016 <translation id="5963026469094486319">Designs abrufen</translation>
3186 <translation id="1893137424981664888">Keine Plug-ins installiert</translation> 3017 <translation id="1893137424981664888">Keine Plug-ins installiert</translation>
3187 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> möchte Ihre Kamera verwe nden.</translation> 3018 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> möchte Ihre Kamera verwe nden.</translation>
3188 <translation id="3718288130002896473">Verhalten</translation> 3019 <translation id="3718288130002896473">Verhalten</translation>
3189 <translation id="1633226303025864103">Zertifikatvertrauensstellung ungültig</tra nslation> 3020 <translation id="1633226303025864103">Zertifikatvertrauensstellung ungültig</tra nslation>
3190 <translation id="4813512666221746211">Netzwerkfehler</translation> 3021 <translation id="4813512666221746211">Netzwerkfehler</translation>
3191 <translation id="8711402221661888347">Burger</translation> 3022 <translation id="8711402221661888347">Burger</translation>
3192 <translation id="8170399998441334161">Plattform-Apps aktivieren</translation> 3023 <translation id="8170399998441334161">Plattform-Apps aktivieren</translation>
3193 <translation id="2168725742002792683">Dateiendungen</translation> 3024 <translation id="2168725742002792683">Dateiendungen</translation>
3194 <translation id="3974195870082915331">Hier klicken, um Passwort anzuzeigen</tran slation> 3025 <translation id="3974195870082915331">Hier klicken, um Passwort anzuzeigen</tran slation>
3195 <translation id="7861805612256278846">Nicht angemeldet</translation> 3026 <translation id="7861805612256278846">Nicht angemeldet</translation>
3196 <translation id="1753905327828125965">Meistbesucht</translation> 3027 <translation id="1753905327828125965">Meistbesucht</translation>
3197 <translation id="8116972784401310538">&amp;Lesezeichen-Manager</translation> 3028 <translation id="8116972784401310538">&amp;Lesezeichen-Manager</translation>
3029 <translation id="1849632043866553433">Cashes</translation>
3198 <translation id="3591607774768458617">Diese Sprache wird zurzeit als Anzeigespra che von <ph name="PRODUCT_NAME"/> verwendet.</translation> 3030 <translation id="3591607774768458617">Diese Sprache wird zurzeit als Anzeigespra che von <ph name="PRODUCT_NAME"/> verwendet.</translation>
3199 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/> %</translation> 3031 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/> %</translation>
3200 <translation id="4927301649992043040">Erweiterung packen</translation> 3032 <translation id="4927301649992043040">Erweiterung packen</translation>
3201 <translation id="8679658258416378906">Tab 5 aktivieren</translation> 3033 <translation id="8679658258416378906">Tab 5 aktivieren</translation>
3202 <translation id="9049835026521739061">Hangul-Modus</translation> 3034 <translation id="9049835026521739061">Hangul-Modus</translation>
3203 <translation id="4763816722366148126">Vorherige Eingabemethode auswählen</transl ation> 3035 <translation id="4763816722366148126">Vorherige Eingabemethode auswählen</transl ation>
3204 <translation id="6458308652667395253">JavaScript-Blockierung verwalten...</trans lation> 3036 <translation id="6458308652667395253">JavaScript-Blockierung verwalten...</trans lation>
3205 <translation id="8435334418765210033">Gespeicherte Netzwerke</translation> 3037 <translation id="8435334418765210033">Gespeicherte Netzwerke</translation>
3206 <translation id="7005776044548004130">Die Webseite unter <ph name="URL"/> hat zu viele Umleitungen erzeugt. Das Löschen Ihrer Cookies für diese Website oder das Zulassen von Drittanbieter-Cookies könnte das Problem möglicherweise beheben. S ollte dies nicht der Fall sein, liegt eventuell ein Serverkonfigurationsfehler u nd kein Problem mit Ihrem Mobilgerät vor.</translation>
3207 <translation id="6516193643535292276">Verbindung zum Internet konnte nicht herge stellt werden.</translation> 3038 <translation id="6516193643535292276">Verbindung zum Internet konnte nicht herge stellt werden.</translation>
3208 <translation id="5125751979347152379">Ungültige URL</translation> 3039 <translation id="5125751979347152379">Ungültige URL</translation>
3209 <translation id="2791364193466153585">Sicherheitsinformationen</translation> 3040 <translation id="2791364193466153585">Sicherheitsinformationen</translation>
3210 <translation id="8206354486702514201">Diese Einstellung wird von Ihrem Administr ator erzwungen.</translation> 3041 <translation id="8206354486702514201">Diese Einstellung wird von Ihrem Administr ator erzwungen.</translation>
3211 <translation id="7077176974744385057">Weitere Vorschläge</translation> 3042 <translation id="7077176974744385057">Weitere Vorschläge</translation>
3212 <translation id="2024918351532495204">Gerät ist offline</translation> 3043 <translation id="2024918351532495204">Gerät ist offline</translation>
3213 <translation id="6040143037577758943">Schließen</translation> 3044 <translation id="6040143037577758943">Schließen</translation>
3214 <translation id="5607923769356613853">Gehen Sie zum <ph name="BEGIN_BOLD"/> Schr aubenschlüssel-Menü &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TIT LE"/> &gt; <ph name="PROXIES_TITLE"/> &gt; LAN-Einstellungen <ph name="END_BOLD" /> und deaktivieren Sie das Kontrollkästchen &quot;Proxyserver für LAN verwenden &quot;</translation> 3045 <translation id="5607923769356613853">Gehen Sie zum <ph name="BEGIN_BOLD"/> Schr aubenschlüssel-Menü &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TIT LE"/> &gt; <ph name="PROXIES_TITLE"/> &gt; LAN-Einstellungen <ph name="END_BOLD" /> und deaktivieren Sie das Kontrollkästchen &quot;Proxyserver für LAN verwenden &quot;</translation>
3215 <translation id="7522312030875244365">Dynamische Suche im Voraus laden</translat ion> 3046 <translation id="7522312030875244365">Dynamische Suche im Voraus laden</translat ion>
3216 <translation id="5787146423283493983">Schlüsselvereinbarung</translation> 3047 <translation id="5787146423283493983">Schlüsselvereinbarung</translation>
3217 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion> 3048 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> mins ago</transla tion>
3218 <translation id="4265682251887479829">Sie finden nicht das, wonach Sie gesucht h aben?</translation> 3049 <translation id="4265682251887479829">Sie finden nicht das, wonach Sie gesucht h aben?</translation>
3219 <translation id="216169395504480358">WLAN hinzufügen...</translation>
3220 <translation id="1804251416207250805">Deaktivieren Sie das Senden von Hyperlinks , die Pings überprüfen.</translation> 3050 <translation id="1804251416207250805">Deaktivieren Sie das Senden von Hyperlinks , die Pings überprüfen.</translation>
3221 <translation id="5116628073786783676">Audio &amp;speichern unter...</translation > 3051 <translation id="5116628073786783676">Audio &amp;speichern unter...</translation >
3222 <translation id="3134199831823465489">Synchronisierung von Omnibox-Verlauf aktiv ieren</translation> 3052 <translation id="3134199831823465489">Synchronisierung von Omnibox-Verlauf aktiv ieren</translation>
3223 <translation id="1055276160337268034">Die Erweiterung &quot;<ph name="EXTENSION_ NAME"/>&quot; hat zusätzliche Berechtigungen angefordert.</translation> 3053 <translation id="1055276160337268034">Die Erweiterung &quot;<ph name="EXTENSION_ NAME"/>&quot; hat zusätzliche Berechtigungen angefordert.</translation>
3224 <translation id="2557899542277210112">Platzieren Sie Ihre Lesezeichen hier in de r Lesezeichenleiste, um schnell auf sie zugreifen zu können.</translation> 3054 <translation id="2557899542277210112">Platzieren Sie Ihre Lesezeichen hier in de r Lesezeichenleiste, um schnell auf sie zugreifen zu können.</translation>
3225 <translation id="2324001595651213578">US Mystery-Tastatur</translation> 3055 <translation id="2324001595651213578">US Mystery-Tastatur</translation>
3226 <translation id="2749881179542288782">Grammatik zusammen mit Rechtschreibung prü fen</translation> 3056 <translation id="2749881179542288782">Grammatik zusammen mit Rechtschreibung prü fen</translation>
3227 <translation id="5105855035535475848">Tabs anheften</translation> 3057 <translation id="5105855035535475848">Tabs anheften</translation>
3228 <translation id="3228708416890095647">Darstellung von SVG-Grafiken und CSS-Filte rn mithilfe des Grafikprozessors beschleunigen</translation> 3058 <translation id="3228708416890095647">Darstellung von SVG-Grafiken und CSS-Filte rn mithilfe des Grafikprozessors beschleunigen</translation>
3229 <translation id="5707604204219538797">Nächstes Wort</translation> 3059 <translation id="5707604204219538797">Nächstes Wort</translation>
3060 <translation id="6319015265107461127">Dienstdaten</translation>
3230 <translation id="6892450194319317066">Nach Ursprungsseite auswählen</translation > 3061 <translation id="6892450194319317066">Nach Ursprungsseite auswählen</translation >
3062 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> möchte Ihre Suchmaschine sein.</translation>
3231 <translation id="2752805177271551234">Eingabeverlauf verwenden</translation> 3063 <translation id="2752805177271551234">Eingabeverlauf verwenden</translation>
3232 <translation id="7268365133021434339">Tabs schließen</translation> 3064 <translation id="7268365133021434339">Tabs schließen</translation>
3233 <translation id="4910619056351738551">Vorschläge:</translation> 3065 <translation id="4910619056351738551">Vorschläge:</translation>
3234 <translation id="9131598836763251128">Eine oder mehrere Dateien auswählen</trans lation> 3066 <translation id="9131598836763251128">Eine oder mehrere Dateien auswählen</trans lation>
3235 <translation id="5489059749897101717">Rechtschreibung &amp;einblenden</translati on> 3067 <translation id="5489059749897101717">Rechtschreibung &amp;einblenden</translati on>
3236 <translation id="4180252021974366101">Erweiterungen verwalten...</translation> 3068 <translation id="4180252021974366101">Erweiterungen verwalten...</translation>
3237 <translation id="3423858849633684918"><ph name="PRODUCT_NAME"/> neu starten</tra nslation> 3069 <translation id="3423858849633684918"><ph name="PRODUCT_NAME"/> neu starten</tra nslation>
3238 <translation id="1232569758102978740">Unbenannt</translation> 3070 <translation id="1232569758102978740">Unbenannt</translation>
3239 <translation id="2479410451996844060">Ungültige Such-URL</translation> 3071 <translation id="2479410451996844060">Ungültige Such-URL</translation>
3240 <translation id="1903219944620007795">Wählen Sie für die Texteingabe eine Sprach e, um die verfügbaren Eingabemethoden anzuzeigen.</translation> 3072 <translation id="1903219944620007795">Wählen Sie für die Texteingabe eine Sprach e, um die verfügbaren Eingabemethoden anzuzeigen.</translation>
3241 <translation id="1850508293116537636">Im &amp;Uhrzeigersinn drehen</translation> 3073 <translation id="1850508293116537636">Im &amp;Uhrzeigersinn drehen</translation>
3242 <translation id="4362187533051781987">Stadt</translation> 3074 <translation id="4362187533051781987">Stadt</translation>
3243 <translation id="9149866541089851383">Bearbeiten...</translation> 3075 <translation id="9149866541089851383">Bearbeiten...</translation>
3244 <translation id="2182565278866468413"><ph name="PRODUCT_NAME"/> hat festgestellt , dass NetNanny sichere Verbindungen abfängt. Normalerweise stellt dies kein Sic herheitsproblem dar, weil die NetNanny-Software für gewöhnlich auf demselben Com puter ausgeführt wird. Aufgrund einer Intoleranz gegenüber bestimmten Aspekten d er sicheren Verbindungen von Chrome muss NetNanny jedoch so konfiguriert werden, dass keine sicheren Verbindungen abgefangen werden. Eine entsprechende Anleitun g finden Sie unter dem Link &quot;Weitere Informationen&quot;.</translation> 3076 <translation id="6321345693652671780">Verbindung zum Google-Konto trennen</trans lation>
3245 <translation id="4305993105159184143">Datenflusssteuerung und SPDY/2.1 aktiviere n</translation>
3246 <translation id="1065245965611933814">Gespeicherten Screenshot einfügen:</transl ation> 3077 <translation id="1065245965611933814">Gespeicherten Screenshot einfügen:</transl ation>
3247 <translation id="7876243839304621966">Alle entfernen</translation> 3078 <translation id="7876243839304621966">Alle entfernen</translation>
3248 <translation id="5663459693447872156">Automatisch in halbbreites Format wechseln </translation> 3079 <translation id="5663459693447872156">Automatisch in halbbreites Format wechseln </translation>
3249 <translation id="4593021220803146968">Zu <ph name="URL"/> &amp;wechseln</transla tion> 3080 <translation id="4593021220803146968">Zu <ph name="URL"/> &amp;wechseln</transla tion>
3250 <translation id="1128987120443782698">Die Kapazität des Speichergeräts beträgt < ph name="DEVICE_CAPACITY"/>. Legen Sie eine SD-Karte ein bzw. schließen Sie eine n USB-Speicherstick an (mit einer Mindestkapazität von 4 GB).</translation> 3081 <translation id="1128987120443782698">Die Kapazität des Speichergeräts beträgt < ph name="DEVICE_CAPACITY"/>. Legen Sie eine SD-Karte ein bzw. schließen Sie eine n USB-Speicherstick an (mit einer Mindestkapazität von 4 GB).</translation>
3251 <translation id="869257642790614972">Zuletzt geschlossenen Tab öffnen</translati on> 3082 <translation id="869257642790614972">Zuletzt geschlossenen Tab öffnen</translati on>
3252 <translation id="3978267865113951599">(abgestürzt)</translation> 3083 <translation id="3978267865113951599">(abgestürzt)</translation>
3253 <translation id="1049926623896334335">Word-Dokument</translation>
3254 <translation id="8412145213513410671">Abstürze (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</trans lation> 3084 <translation id="8412145213513410671">Abstürze (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</trans lation>
3255 <translation id="3467267818798281173">Vorschläge von Google</translation> 3085 <translation id="3467267818798281173">Vorschläge von Google</translation>
3256 <translation id="560602183358579978">Computing-Auswahl...</translation> 3086 <translation id="560602183358579978">Computing-Auswahl...</translation>
3257 <translation id="5495984885367316038">In <ph name="PRODUCT_NAME"/> ist nicht gen ügend freier Speicherplatz für diese Datei vorhanden. Entfernen Sie Dateien oder <ph name="BEGIN_LINK"/>erwerben Sie zusätzlichen Speicherplatz<ph name="END_LIN K"/>.</translation>
3258 <translation id="7649070708921625228">Hilfe</translation> 3087 <translation id="7649070708921625228">Hilfe</translation>
3259 <translation id="858637041960032120">Telefonnummer hinzufügen</translation> 3088 <translation id="858637041960032120">Telefonnummer hinzufügen</translation>
3260 <translation id="3210492393564338011">Nutzer löschen</translation> 3089 <translation id="3210492393564338011">Nutzer löschen</translation>
3261 <translation id="3095995014811312755">Version</translation> 3090 <translation id="3095995014811312755">Version</translation>
3262 <translation id="7052500709156631672">Das Gateway oder der Proxy-Server hat eine ungültige Antwort von einem Upstream-Server erhalten.</translation> 3091 <translation id="7052500709156631672">Das Gateway oder der Proxy-Server hat eine ungültige Antwort von einem Upstream-Server erhalten.</translation>
3263 <translation id="281133045296806353">Neues Fenster in aktueller Browsersitzung e rstellt.</translation> 3092 <translation id="281133045296806353">Neues Fenster in aktueller Browsersitzung e rstellt.</translation>
3264 <translation id="3605780360466892872">Hemdträger</translation> 3093 <translation id="3605780360466892872">Hemdträger</translation>
3265 <translation id="4709423352780499397">Lokal gespeicherte Daten</translation>
3266 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> 3094 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation>
3267 <translation id="7144878232160441200">Wiederholen</translation>
3268 <translation id="3570985609317741174">Webinhalte</translation>
3269 <translation id="3951872452847539732">Die Proxy-Einstellungen Ihres Netzwerks we rden von einer Erweiterung verwaltet.</translation> 3095 <translation id="3951872452847539732">Die Proxy-Einstellungen Ihres Netzwerks we rden von einer Erweiterung verwaltet.</translation>
3270 <translation id="6442697326824312960">Tab loslösen</translation> 3096 <translation id="6442697326824312960">Tab loslösen</translation>
3271 <translation id="6382612843547381371">Gültig von <ph name="START_DATE_TIME"/> bi s <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> 3097 <translation id="6382612843547381371">Gültig von <ph name="START_DATE_TIME"/> bi s <ph name="END_DATE_TIME"/></translation>
3272 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + Nutzerzertifikat</translation >
3273 <translation id="9086302186042011942">Synchronisierung läuft...</translation>
3274 <translation id="6869402422344886127">Aktiviertes Kontrollkästchen</translation> 3098 <translation id="6869402422344886127">Aktiviertes Kontrollkästchen</translation>
3275 <translation id="5637380810526272785">Eingabemethode</translation> 3099 <translation id="5637380810526272785">Eingabemethode</translation>
3276 <translation id="404928562651467259">Warnung</translation> 3100 <translation id="404928562651467259">Warnung</translation>
3101 <translation id="6314007596429871800">Cashe</translation>
3277 <translation id="7172053773111046550">Estnische Tastatur</translation> 3102 <translation id="7172053773111046550">Estnische Tastatur</translation>
3278 <translation id="4289300219472526559">Sprachausgabe starten</translation>
3279 <translation id="497490572025913070">Rahmen für zusammengesetzte Render-Ebenen</ translation> 3103 <translation id="497490572025913070">Rahmen für zusammengesetzte Render-Ebenen</ translation>
3280 <translation id="9002707937526687073">D&amp;rucken...</translation> 3104 <translation id="9002707937526687073">D&amp;rucken...</translation>
3281 <translation id="4133237568661345071">Automatische Anmeldung aktivieren</transla tion> 3105 <translation id="4133237568661345071">Automatische Anmeldung aktivieren</transla tion>
3282 <translation id="3851140433852960970">Kein Plug-in zum Anzeigen dieser Inhalte v erfügbar</translation> 3106 <translation id="3851140433852960970">Kein Plug-in zum Anzeigen dieser Inhalte v erfügbar</translation>
3283 <translation id="5556459405103347317">Aktuelle Seite neu laden</translation> 3107 <translation id="5556459405103347317">Aktuelle Seite neu laden</translation>
3284 <translation id="8000020256436988724">Symbolleiste</translation> 3108 <translation id="8000020256436988724">Symbolleiste</translation>
3109 <translation id="8326395326942127023">Datenbankname:</translation>
3285 <translation id="7507930499305566459">Zertifikat für Statusantwortdienst</transl ation> 3110 <translation id="7507930499305566459">Zertifikat für Statusantwortdienst</transl ation>
3286 <translation id="3958088479270651626">Lesezeichen und Einstellungen importieren< /translation>
3287 <translation id="2689915906323125315">Mein Google-Konto-Passwort verwenden</tran slation> 3111 <translation id="2689915906323125315">Mein Google-Konto-Passwort verwenden</tran slation>
3288 <translation id="8518865679229538285">Tamilische Eingabemethode (Typewriter)</tr anslation>
3289 <translation id="4557136421275541763">Warnung:</translation> 3112 <translation id="4557136421275541763">Warnung:</translation>
3113 <translation id="407097265175181480"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Sie surfen jetzt ink ognito.<ph name="END_BOLD"/> In diesem Fenster aufgerufene Seiten erscheinen nic ht in Ihrem Browser- oder Suchverlauf. Zudem werden nach dem Schließen &lt;stron g&gt;aller&lt;/strong&gt; offenen Inkognito-Fenster keine anderen Spuren wie etw a Cookies auf Ihrem Computer gespeichert. Heruntergeladene Dateien oder hinzugef ügte Lesezeichen werden jedoch beibehalten. <ph name="LINE_BREAK"/><ph name="BEG IN_BOLD"/>Der Inkognito-Modus wirkt sich nicht auf das Verhalten anderer Persone n, Server oder Software aus. Vorsicht ist geboten bei:<ph name="END_BOLD"/><ph n ame="BEGIN_LIST"/><ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Websites, auf denen Informationen über Sie gesammelt oder weitergegeben werden<ph name="END_LIST_ITEM"/><ph name=" BEGIN_LIST_ITEM"/>Internetanbietern oder Arbeitgebern, die die von Ihnen aufgeru fenen Seiten protokollieren<ph name="END_LIST_ITEM"/><ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/ >Schädlicher Software, die Ihnen kostenlose Smileys bietet, dafür aber Ihre Tast atureingaben speichert<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Spi onen<ph name="END_LIST_ITEM"/><ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Personen, die hinter I hnen stehen<ph name="END_LIST_ITEM"/><ph name="END_LIST"/> Weitere Informationen zum Inkognito-Modus <ph name="BEGIN_LINK"/>finden Sie hier<ph name="END_LINK"/> .</translation>
3290 <translation id="2604243255129603442"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> wurde deakt iviert. Wenn Sie die Lesezeichen-Synchronisierung anhalten, können Sie diese Erw eiterung über das Menü &quot;Tools&quot; auf der Seite &quot;Erweiterungen&quot; wieder aktivieren.</translation> 3114 <translation id="2604243255129603442"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> wurde deakt iviert. Wenn Sie die Lesezeichen-Synchronisierung anhalten, können Sie diese Erw eiterung über das Menü &quot;Tools&quot; auf der Seite &quot;Erweiterungen&quot; wieder aktivieren.</translation>
3291 <translation id="7136694880210472378">Als Standard festlegen</translation> 3115 <translation id="7136694880210472378">Als Standard festlegen</translation>
3292 <translation id="3274763671541996799">Sie befinden sich im Vollbildmodus.</trans lation> 3116 <translation id="3274763671541996799">Sie befinden sich im Vollbildmodus.</trans lation>
3293 <translation id="7681202901521675750">SIM-Karte gesperrt, bitte geben Sie die PI N ein. Verbleibende Versuche: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3117 <translation id="7681202901521675750">SIM-Karte gesperrt, bitte geben Sie die PI N ein. Verbleibende Versuche: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
3294 <translation id="2489918096470125693">&amp;Ordner hinzufügen...</translation> 3118 <translation id="2489918096470125693">&amp;Ordner hinzufügen...</translation>
3295 <translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME"/> erfordert neue Berechtigungen.</translation>
3296 <translation id="6420812616858267777">Mit der <ph name="PRODUCT_NAME"/>-Synchron isierung können Sie Daten wie Lesezeichen und Einstellungen problemlos von Ihren Computern und Mobilgeräten aus abrufen. Zum Synchronisieren Ihrer Daten speiche rt <ph name="PRODUCT_NAME"/> diese online bei Google, sobald Sie sich mit Ihrem Google-Konto anmelden.</translation>
3297 <translation id="7484964289312150019">Alle Lesezeichen in &amp;neuem Fenster öff nen</translation> 3119 <translation id="7484964289312150019">Alle Lesezeichen in &amp;neuem Fenster öff nen</translation>
3298 <translation id="1731346223650886555">Semikolon</translation> 3120 <translation id="1731346223650886555">Semikolon</translation>
3299 <translation id="158849752021629804">Heimnetzwerk erforderlich</translation> 3121 <translation id="158849752021629804">Heimnetzwerk erforderlich</translation>
3300 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, Einzelzertifikat</translation> 3122 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, Einzelzertifikat</translation>
3301 <translation id="7587108133605326224">Baltisch</translation> 3123 <translation id="7587108133605326224">Baltisch</translation>
3302 <translation id="5705029873444503867">Der Zugriff auf lokale Dateien auf Ihrem M obilgerät wurde von Ihrem Administrator deaktiviert.</translation>
3303 <translation id="3991936620356087075">Sie haben zu oft einen falschen PIN-Entspe rrschlüssel eingegeben. Ihre SIM-Karte wurde dauerhaft deaktiviert.</translation > 3124 <translation id="3991936620356087075">Sie haben zu oft einen falschen PIN-Entspe rrschlüssel eingegeben. Ihre SIM-Karte wurde dauerhaft deaktiviert.</translation >
3304 <translation id="936801553271523408">Diagnosedaten des Systems</translation> 3125 <translation id="936801553271523408">Diagnosedaten des Systems</translation>
3305 <translation id="820791781874064845">Diese Webseite wurde durch eine Erweiterung blockiert.</translation> 3126 <translation id="820791781874064845">Diese Webseite wurde durch eine Erweiterung blockiert.</translation>
3306 <translation id="9009144784540995197">Ihren Drucker verwalten</translation> 3127 <translation id="9009144784540995197">Ihren Drucker verwalten</translation>
3307 <translation id="3021678814754966447">Frame-Quelltext &amp;anzeigen</translation > 3128 <translation id="3021678814754966447">Frame-Quelltext &amp;anzeigen</translation >
3308 <translation id="8601206103050338563">TLS-WWW-Client-Authentifizierung</translat ion> 3129 <translation id="8601206103050338563">TLS-WWW-Client-Authentifizierung</translat ion>
3309 <translation id="1692799361700686467">Es sind Cookies von mehreren Websites zulä ssig.</translation> 3130 <translation id="1692799361700686467">Es sind Cookies von mehreren Websites zulä ssig.</translation>
3310 <translation id="5187295959347858724">Sie sind jetzt in <ph name="SHORT_PRODUCT_ NAME"/> angemeldet. Ihre Lesezeichen, der Verlauf sowie andere Einstellungen wer den mit Ihrem Google-Konto synchronisiert.</translation> 3131 <translation id="5187295959347858724">Sie sind jetzt in <ph name="SHORT_PRODUCT_ NAME"/> angemeldet. Ihre Lesezeichen, der Verlauf sowie andere Einstellungen wer den mit Ihrem Google-Konto synchronisiert.</translation>
3311 <translation id="529232389703829405">Sie haben am <ph name="DATE"/> ein Datenvol umen von <ph name="DATA_AMOUNT"/> gekauft.</translation> 3132 <translation id="529232389703829405">Sie haben am <ph name="DATE"/> ein Datenvol umen von <ph name="DATA_AMOUNT"/> gekauft.</translation>
3312 <translation id="7419106976560586862">Profilpfad</translation> 3133 <translation id="7419106976560586862">Profilpfad</translation>
3313 <translation id="5271549068863921519">Passwort speichern</translation> 3134 <translation id="5271549068863921519">Passwort speichern</translation>
3314 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint-Präsentation</translation>
3315 <translation id="4345587454538109430">Konfigurieren...</translation> 3135 <translation id="4345587454538109430">Konfigurieren...</translation>
3316 <translation id="8148264977957212129">Pinyin-Eingabemethode</translation> 3136 <translation id="8148264977957212129">Pinyin-Eingabemethode</translation>
3317 <translation id="7772032839648071052">Passphrase bestätigen</translation> 3137 <translation id="7772032839648071052">Passphrase bestätigen</translation>
3318 <translation id="6857811139397017780"><ph name="NETWORKSERVICE"/> aktivieren</tr anslation> 3138 <translation id="6857811139397017780"><ph name="NETWORKSERVICE"/> aktivieren</tr anslation>
3319 <translation id="3251855518428926750">Hinzufügen...</translation> 3139 <translation id="3251855518428926750">Hinzufügen...</translation>
3320 <translation id="4120075327926916474">Soll Chrome diese Kreditkarteninformatione n zum Ausfüllen von Webformularen speichern?</translation> 3140 <translation id="4120075327926916474">Soll Chrome diese Kreditkarteninformatione n zum Ausfüllen von Webformularen speichern?</translation>
3321 <translation id="6929555043669117778">Pop-ups weiterhin blockieren</translation> 3141 <translation id="6929555043669117778">Pop-ups weiterhin blockieren</translation>
3322 <translation id="5864471791310927901">DHCP-Suche fehlgeschlagen</translation> 3142 <translation id="5864471791310927901">DHCP-Suche fehlgeschlagen</translation>
3323 <translation id="3508920295779105875">Anderen Ordner wählen...</translation> 3143 <translation id="3508920295779105875">Anderen Ordner wählen...</translation>
3324 <translation id="2503458975635466059">Das Profil wird wahrscheinlich vom Prozess <ph name="PROCESS_ID"/> auf dem Host <ph name="HOST_NAME"/> genutzt. Wenn Sie s icher sind, dass kein anderer Prozess dieses Profil verwendet, löschen Sie die D atei <ph name="LOCK_FILE"/> und starten Sie <ph name="PRODUCT_NAME"/> neu.</tran slation> 3144 <translation id="2503458975635466059">Das Profil wird wahrscheinlich vom Prozess <ph name="PROCESS_ID"/> auf dem Host <ph name="HOST_NAME"/> genutzt. Wenn Sie s icher sind, dass kein anderer Prozess dieses Profil verwendet, löschen Sie die D atei <ph name="LOCK_FILE"/> und starten Sie <ph name="PRODUCT_NAME"/> neu.</tran slation>
3325 <translation id="904451693890288097">Geben Sie bitte den Schlüssel für &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; ein:</translation>
3326 <translation id="2987775926667433828">Chinesisch (traditionell)</translation> 3145 <translation id="2987775926667433828">Chinesisch (traditionell)</translation>
3327 <translation id="6684737638449364721">Alle Browserdaten löschen...</translation> 3146 <translation id="6684737638449364721">Alle Browserdaten löschen...</translation>
3328 <translation id="3954582159466790312">&amp;Ton einschalten</translation> 3147 <translation id="3954582159466790312">&amp;Ton einschalten</translation>
3329 <translation id="1110772031432362678">Es wurden keine Netze gefunden.</translati on> 3148 <translation id="1110772031432362678">Es wurden keine Netze gefunden.</translati on>
3330 <translation id="8579724778016455313">Dieses Gerät kann nicht in der Domain ange meldet werden, zu der dieses Nutzerkonto gehört.</translation> 3149 <translation id="8579724778016455313">Dieses Gerät kann nicht in der Domain ange meldet werden, zu der dieses Nutzerkonto gehört.</translation>
3331 <translation id="7737525395960596244">Helfen Sie uns, AutoFill zu verbessern. We nn Sie diese Option aktiviert haben, fordert Sie Chrome gelegentlich dazu auf, d em AutoFill-Team zusätzliches Feedback zu senden.</translation> 3150 <translation id="7737525395960596244">Helfen Sie uns, AutoFill zu verbessern. We nn Sie diese Option aktiviert haben, fordert Sie Chrome gelegentlich dazu auf, d em AutoFill-Team zusätzliches Feedback zu senden.</translation>
3332 <translation id="3936390757709632190">&amp;Audio in neuem Tab öffnen</translatio n> 3151 <translation id="3936390757709632190">&amp;Audio in neuem Tab öffnen</translatio n>
3333 <translation id="3955607296752942438">Medienquellen-API für <ph name="VIDEO_HTML "/>-Elemente aktivieren</translation> 3152 <translation id="3955607296752942438">Medienquellen-API für <ph name="VIDEO_HTML "/>-Elemente aktivieren</translation>
3334 <translation id="7297622089831776169">Eingabe&amp;methoden</translation> 3153 <translation id="7297622089831776169">Eingabe&amp;methoden</translation>
3335 <translation id="6644283850729428850">Diese Richtlinie ist veraltet.</translatio n> 3154 <translation id="6644283850729428850">Diese Richtlinie ist veraltet.</translatio n>
3336 <translation id="1152775729948968688">Diese Seite enthält jedoch andere, nicht s ichere Ressourcen. Diese Ressourcen können während der Übertragung von anderen N utzern angezeigt und von Angreifern bearbeitet werden, die das Layout der Seite verändern.</translation> 3155 <translation id="1152775729948968688">Diese Seite enthält jedoch andere, nicht s ichere Ressourcen. Diese Ressourcen können während der Übertragung von anderen N utzern angezeigt und von Angreifern bearbeitet werden, die das Layout der Seite verändern.</translation>
3337 <translation id="604124094241169006">Automatisch</translation> 3156 <translation id="604124094241169006">Automatisch</translation>
3338 <translation id="862542460444371744">&amp;Erweiterungen</translation> 3157 <translation id="862542460444371744">&amp;Erweiterungen</translation>
3339 <translation id="6807906590218483700">Beim Versuch, auf <ph name="DOMAIN"/> zuzu greifen, haben Sie einen Server erreicht, der sich <ph name="DOMAIN2"/> nennt. D ies kann an einer fehlerhaften Konfiguration liegen, jedoch auch schwerwiegender e Ursachen haben. Möglicherweise versucht ein Hacker, Sie auf eine gefälschte un d potenziell gefährliche Version von <ph name="DOMAIN3"/> zu locken.</translatio n> 3158 <translation id="6807906590218483700">Beim Versuch, auf <ph name="DOMAIN"/> zuzu greifen, haben Sie einen Server erreicht, der sich <ph name="DOMAIN2"/> nennt. D ies kann an einer fehlerhaften Konfiguration liegen, jedoch auch schwerwiegender e Ursachen haben. Möglicherweise versucht ein Hacker, Sie auf eine gefälschte un d potenziell gefährliche Version von <ph name="DOMAIN3"/> zu locken.</translatio n>
3340 <translation id="2383066183457571563">Bitte bestätigen Sie, dass es sich nicht u m ein Gerät des Unternehmens handelt. Die Unternehmensanmeldung wird dann abgebr ochen.</translation> 3159 <translation id="2383066183457571563">Bitte bestätigen Sie, dass es sich nicht u m ein Gerät des Unternehmens handelt. Die Unternehmensanmeldung wird dann abgebr ochen.</translation>
3341 <translation id="8045462269890919536">Rumänisch</translation> 3160 <translation id="8045462269890919536">Rumänisch</translation>
3342 <translation id="6320286250305104236">Netzwerkeinstellungen...</translation> 3161 <translation id="6320286250305104236">Netzwerkeinstellungen...</translation>
3343 <translation id="5973229212631512780"><ph name="FILE_NAME"/> scheint schädlich z u sein.</translation> 3162 <translation id="5973229212631512780"><ph name="FILE_NAME"/> scheint schädlich z u sein.</translation>
3344 <translation id="2927657246008729253">Ändern...</translation> 3163 <translation id="2927657246008729253">Ändern...</translation>
3345 <translation id="7586781939132793422">Gesprochenes Feedback deaktivieren</transl ation> 3164 <translation id="7586781939132793422">Gesprochenes Feedback deaktivieren</transl ation>
3346 <translation id="7978412674231730200">Privater Schlüssel</translation> 3165 <translation id="7978412674231730200">Privater Schlüssel</translation>
3347 <translation id="5308380583665731573">Verbinden</translation> 3166 <translation id="5308380583665731573">Verbinden</translation>
3348 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 3167 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
3349 <translation id="9049981332609050619">Sie haben versucht, auf <ph name="DOMAIN"/ > zuzugreifen, der Server hat sich jedoch mit einem ungültigen Zertifikat ausgew iesen.</translation> 3168 <translation id="9049981332609050619">Sie haben versucht, auf <ph name="DOMAIN"/ > zuzugreifen, der Server hat sich jedoch mit einem ungültigen Zertifikat ausgew iesen.</translation>
3350 <translation id="4414232939543644979">Neues &amp;Inkognito-Fenster</translation> 3169 <translation id="4414232939543644979">Neues &amp;Inkognito-Fenster</translation>
3351 <translation id="1693754753824026215">Die Seite auf <ph name="SITE"/> meldet:</t ranslation> 3170 <translation id="1693754753824026215">Die Seite auf <ph name="SITE"/> meldet:</t ranslation>
3352 <translation id="7148804936871729015">Der Server für <ph name="URL"/> hat zu lan ge zum Antworten benötigt. Möglicherweise ist er überlastet.</translation> 3171 <translation id="7148804936871729015">Der Server für <ph name="URL"/> hat zu lan ge zum Antworten benötigt. Möglicherweise ist er überlastet.</translation>
3353 <translation id="5066173162665203318">Erweiterte Einrichtung...</translation> 3172 <translation id="5066173162665203318">Erweiterte Einrichtung...</translation>
3354 <translation id="7278870042769914968">GTK+-Design verwenden</translation>
3355 <translation id="4501530680793980440">Entfernen bestätigen</translation> 3173 <translation id="4501530680793980440">Entfernen bestätigen</translation>
3356 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation> 3174 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation>
3357 <translation id="1902576642799138955">Gültigkeitsdauer</translation> 3175 <translation id="1902576642799138955">Gültigkeitsdauer</translation>
3358 <translation id="2634682188025601075">Mir ist bewusst, dass durch den Besuch die ser Website Schäden auf meinem Mobilgerät entstehen können.</translation>
3359 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 3176 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
3360 <translation id="7988324688042446538">Desktop-Lesezeichen</translation>
3361 <translation id="6692173217867674490">Ungültige Passphrase</translation> 3177 <translation id="6692173217867674490">Ungültige Passphrase</translation>
3362 <translation id="5550431144454300634">Eingabe automatisch korrigieren</translati on> 3178 <translation id="5550431144454300634">Eingabe automatisch korrigieren</translati on>
3363 <translation id="3308006649705061278">Organisationseinheit (OE)</translation> 3179 <translation id="3308006649705061278">Organisationseinheit (OE)</translation>
3364 <translation id="8912362522468806198">Google-Konto</translation> 3180 <translation id="8912362522468806198">Google-Konto</translation>
3365 <translation id="4443536555189480885">&amp;Hilfe</translation> 3181 <translation id="4443536555189480885">&amp;Hilfe</translation>
3366 <translation id="340485819826776184">Vervollständigung von Suchanfragen und URLs bei der Eingabe in die Adressleiste verwenden</translation> 3182 <translation id="340485819826776184">Vervollständigung von Suchanfragen und URLs bei der Eingabe in die Adressleiste verwenden</translation>
3367 <translation id="4207762215349123040">Das Plug-in <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/ > auf <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> möchte auf Ihr Mobilgerät zugreifen.</tr anslation> 3183 <translation id="2907063150691494337">Sobald Sie ein Lesezeichen auf einem Gerät hinzufügen, ist es sofort auf all Ihren Geräten verfügbar.</translation>
3368 <translation id="6318501022818228039">Hiermit werden App-Benachrichtigungen in d en Synchronisierungseinstellungen deaktiviert. Dadurch wird die Synchronisierung von an Ihre Apps gesendete Benachrichtigungen mit anderen Clients deaktiviert.< /translation> 3184 <translation id="6318501022818228039">Hiermit werden App-Benachrichtigungen in d en Synchronisierungseinstellungen deaktiviert. Dadurch wird die Synchronisierung von an Ihre Apps gesendete Benachrichtigungen mit anderen Clients deaktiviert.< /translation>
3369 <translation id="4074900173531346617">Zertifikat für E-Mail-Signaturen</translat ion> 3185 <translation id="4074900173531346617">Zertifikat für E-Mail-Signaturen</translat ion>
3370 <translation id="6165508094623778733">Weitere Informationen</translation> 3186 <translation id="6165508094623778733">Weitere Informationen</translation>
3371 <translation id="9052208328806230490">Sie haben Ihre Drucker unter dem Konto <ph name="EMAIL"/> bei <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> registriert.</translation> 3187 <translation id="9052208328806230490">Sie haben Ihre Drucker unter dem Konto <ph name="EMAIL"/> bei <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> registriert.</translation>
3372 <translation id="2577777710869989646">Hoppla! Bei der automatischen Anmeldung di eses Geräts ist ein Fehler aufgetreten. Versuchen Sie es bitte erneut über die A nmeldeseite mit der Tastenkombination Strg-Alt-E oder wenden Sie sich an einen S upport-Mitarbeiter.</translation>
3373 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati on> 3188 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> days ago</translati on>
3374 <translation id="7568593326407688803">Diese Seite ist auf<ph name="ORIGINAL_LANG UAGE"/>Soll sie übersetzt werden?</translation> 3189 <translation id="7568593326407688803">Diese Seite ist auf<ph name="ORIGINAL_LANG UAGE"/>Soll sie übersetzt werden?</translation>
3375 <translation id="563969276220951735">AutoFill für Formulare</translation> 3190 <translation id="563969276220951735">AutoFill für Formulare</translation>
3191 <translation id="6619171318821784180">Bestehende Einstellung beibehalten</transl ation>
3376 <translation id="6870130893560916279">Ukrainische Tastatur</translation> 3192 <translation id="6870130893560916279">Ukrainische Tastatur</translation>
3377 <translation id="766592070029747268">Die verschlüsselte ONC-Datei kann nicht ent schlüsselt werden.</translation> 3193 <translation id="766592070029747268">Die verschlüsselte ONC-Datei kann nicht ent schlüsselt werden.</translation>
3378 <translation id="1543766961885680449">Audio-Aufzeichnung gestartet</translation> 3194 <translation id="1543766961885680449">Audio-Aufzeichnung gestartet</translation>
3379 <translation id="3126026824346185272">Strg</translation> 3195 <translation id="3126026824346185272">Strg</translation>
3380 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> Minuten</translati on> 3196 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> Minuten</translati on>
3381 <translation id="2649911884196340328">Das Sicherheitszertifikat des Servers weis t Fehler auf!</translation> 3197 <translation id="2649911884196340328">Das Sicherheitszertifikat des Servers weis t Fehler auf!</translation>
3382 <translation id="6666647326143344290">mit Ihrem Google-Konto</translation> 3198 <translation id="6666647326143344290">mit Ihrem Google-Konto</translation>
3383 <translation id="4980112683975062744">Doppelte Header vom Server erhalten</trans lation> 3199 <translation id="4980112683975062744">Doppelte Header vom Server erhalten</trans lation>
3384 <translation id="3828029223314399057">In Lesezeichen suchen</translation> 3200 <translation id="3828029223314399057">In Lesezeichen suchen</translation>
3385 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> 3201 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation>
3386 <translation id="5614190747811328134">Nutzerhinweis</translation> 3202 <translation id="5614190747811328134">Nutzerhinweis</translation>
3387 <translation id="3918953202886869483">Die Webseite auf <ph name="HOST_NAME"/> ka nn nicht erreicht werden, da Sie zurzeit nicht mit dem Internet verbunden sind. Die Seite wird geladen, sobald die Netzwerkverbindung wiederhergestellt wurde.<p h name="LINE_BREAK"/></translation> 3203 <translation id="3918953202886869483">Die Webseite auf <ph name="HOST_NAME"/> ka nn nicht erreicht werden, da Sie zurzeit nicht mit dem Internet verbunden sind. Die Seite wird geladen, sobald die Netzwerkverbindung wiederhergestellt wurde.<p h name="LINE_BREAK"/></translation>
3388 <translation id="3551117997325569860">Aktivieren Sie die Einstellung &quot;<ph n ame="USE_SHARED_PROXIES"/>&quot;, um den Proxy zu ändern.</translation> 3204 <translation id="3551117997325569860">Aktivieren Sie die Einstellung &quot;<ph n ame="USE_SHARED_PROXIES"/>&quot;, um den Proxy zu ändern.</translation>
3389 <translation id="8906421963862390172">&amp;Optionen der Rechtschreibprüfung</tra nslation> 3205 <translation id="8906421963862390172">&amp;Optionen der Rechtschreibprüfung</tra nslation>
3390 <translation id="9046895021617826162">Verbindungsaufbau fehlgeschlagen</translat ion> 3206 <translation id="9046895021617826162">Verbindungsaufbau fehlgeschlagen</translat ion>
3391 <translation id="4061733942661196912">Wenn diese Option aktiviert ist, wird durc h den Besuch einer Anmeldeseite für ein Google-Konto die Anzeige einer Infoleist e ausgelöst, über die Sie sich einfach mit dem Google-Konto anmelden können, das mit dem Profil verbunden ist. Die automatische Anmeldung ist, unabhängig von di eser Markierung, immer deaktiviert, wenn keine Verbindung zu einem Konto besteht .</translation> 3207 <translation id="4061733942661196912">Wenn diese Option aktiviert ist, wird durc h den Besuch einer Anmeldeseite für ein Google-Konto die Anzeige einer Infoleist e ausgelöst, über die Sie sich einfach mit dem Google-Konto anmelden können, das mit dem Profil verbunden ist. Die automatische Anmeldung ist, unabhängig von di eser Markierung, immer deaktiviert, wenn keine Verbindung zu einem Konto besteht .</translation>
3392 <translation id="1492188167929010410">Absturz-ID <ph name="CRASH_ID"/></translat ion> 3208 <translation id="1492188167929010410">Absturz-ID <ph name="CRASH_ID"/></translat ion>
3393 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Tage übrig</tr anslation> 3209 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Tage übrig</tr anslation>
3394 <translation id="4470270245053809099">Ausgestellt von: <ph name="NAME"/></transl ation> 3210 <translation id="4470270245053809099">Ausgestellt von: <ph name="NAME"/></transl ation>
3395 <translation id="6268747994388690914">Lesezeichen aus HTML-Datei importieren...< /translation> 3211 <translation id="6268747994388690914">Lesezeichen aus HTML-Datei importieren...< /translation>
3396 <translation id="5365539031341696497">Thai-Eingabemethode (Kesmanee-Tastatur)</t ranslation> 3212 <translation id="5365539031341696497">Thai-Eingabemethode (Kesmanee-Tastatur)</t ranslation>
3397 <translation id="2403091441537561402">Gateway:</translation> 3213 <translation id="2403091441537561402">Gateway:</translation>
3398 <translation id="668171684555832681">Andere...</translation> 3214 <translation id="668171684555832681">Andere...</translation>
3399 <translation id="7540972813190816353">Fehler beim Suchen nach Updates: <ph name= "ERROR"/></translation> 3215 <translation id="7540972813190816353">Fehler beim Suchen nach Updates: <ph name= "ERROR"/></translation>
3400 <translation id="2225024820658613551">Fahren Sie nicht fort, &lt;strong&gt;insbe sondere&lt;/strong&gt; wenn diese Warnung für diese Website vorher noch nie ersc hienen ist.</translation> 3216 <translation id="2225024820658613551">Fahren Sie nicht fort, &lt;strong&gt;insbe sondere&lt;/strong&gt; wenn diese Warnung für diese Website vorher noch nie ersc hienen ist.</translation>
3401 <translation id="2049639323467105390">Dieses Gerät wird durch <ph name="DOMAIN"/ > verwaltet.</translation>
3402 <translation id="1932098463447129402">Nicht vor</translation> 3217 <translation id="1932098463447129402">Nicht vor</translation>
3403 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konnte Ihre Date n nicht synchronisieren, da keine Verbindung zum Synchronisationsserver hergeste llt werden konnte. Erneuter Versuch...</translation> 3218 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konnte Ihre Date n nicht synchronisieren, da keine Verbindung zum Synchronisationsserver hergeste llt werden konnte. Erneuter Versuch...</translation>
3404 <translation id="6137946187038918690">Touchpad-/Maus-Einstellungen</translation>
3405 <translation id="2192664328428693215">Bestätigung einblenden, wenn eine Website Desktop-Benachrichtigungen anzeigen möchte (empfohlen)</translation> 3219 <translation id="2192664328428693215">Bestätigung einblenden, wenn eine Website Desktop-Benachrichtigungen anzeigen möchte (empfohlen)</translation>
3406 <translation id="6708242697268981054">Ursprung:</translation> 3220 <translation id="6708242697268981054">Ursprung:</translation>
3407 <translation id="4786993863723020412">Cache-Lesefehler</translation> 3221 <translation id="4786993863723020412">Cache-Lesefehler</translation>
3408 <translation id="6630452975878488444">Auswahltastaturkürzel</translation> 3222 <translation id="6630452975878488444">Auswahltastaturkürzel</translation>
3409 <translation id="8709969075297564489">Serverzertifikate auf Sperrung prüfen</tra nslation> 3223 <translation id="8709969075297564489">Serverzertifikate auf Sperrung prüfen</tra nslation>
3410 <translation id="6393653048282730833">Druckeinstellungen verwalten...</translati on>
3411 <translation id="8698171900303917290">Probleme bei der Installation?</translatio n> 3224 <translation id="8698171900303917290">Probleme bei der Installation?</translatio n>
3412 <translation id="2440443888409942524">Pinyin-Eingabemethode (für US-Dvorak-Tasta tur)</translation> 3225 <translation id="2440443888409942524">Pinyin-Eingabemethode (für US-Dvorak-Tasta tur)</translation>
3413 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> 3226 <translation id="830868413617744215">Beta</translation>
3414 <translation id="2679392804024228530">Alle synchronisierten Daten verschlüsseln< /translation> 3227 <translation id="2679392804024228530">Alle synchronisierten Daten verschlüsseln< /translation>
3415 <translation id="5925147183566400388">Verweis auf Certification Practice Stateme nt</translation> 3228 <translation id="5925147183566400388">Verweis auf Certification Practice Stateme nt</translation>
3416 <translation id="1497270430858433901">Sie haben am <ph name="DATE"/> ein kostenl oses Volumen von <ph name="DATA_AMOUNT"/> erhalten.</translation> 3229 <translation id="1497270430858433901">Sie haben am <ph name="DATE"/> ein kostenl oses Volumen von <ph name="DATA_AMOUNT"/> erhalten.</translation>
3230 <translation id="840245097294512396">WebGL deaktivieren</translation>
3417 <translation id="1779652936965200207">Bitte geben Sie diesen Schlüssel auf &quot ;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; ein:</translation> 3231 <translation id="1779652936965200207">Bitte geben Sie diesen Schlüssel auf &quot ;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; ein:</translation>
3418 <translation id="8307376264102990850">Zeit bis zur vollständigen Aufladung wird berechnet</translation> 3232 <translation id="8307376264102990850">Zeit bis zur vollständigen Aufladung wird berechnet</translation>
3419 <translation id="4289422470195730934"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Sie befinden sich i m Gastmodus<ph name="END_BOLD"/>. Seiten, die Sie in diesem Fenster aufrufen, we rden nicht im Browser- oder Suchverlauf gespeichert und hinterlassen keine sonst igen Spuren wie Cookies auf dem Computer, nachdem Sie sich abgemeldet haben. Her untergeladene Dateien und gespeicherte Lesezeichen werden nicht beibehalten. <ph name="LINE_BREAK"/>Weitere Informationen zum Gastmodus erhalten Sie <ph name="B EGIN_LINK"/>hier<ph name="END_LINK"/>.</translation>
3420 <translation id="636850387210749493">Unternehmensanmeldung</translation> 3233 <translation id="636850387210749493">Unternehmensanmeldung</translation>
3421 <translation id="1947424002851288782">Deutsche Tastatur</translation> 3234 <translation id="1947424002851288782">Deutsche Tastatur</translation>
3422 <translation id="932508678520956232">Druckvorgang konnte nicht gestartet werden. </translation> 3235 <translation id="932508678520956232">Druckvorgang konnte nicht gestartet werden. </translation>
3423 <translation id="4861833787540810454">&amp;Start</translation> 3236 <translation id="4861833787540810454">&amp;Start</translation>
3424 <translation id="2552545117464357659">Neuer</translation> 3237 <translation id="2552545117464357659">Neuer</translation>
3425 <translation id="7269802741830436641">Diese Webseite weist eine Weiterleitung au f.</translation> 3238 <translation id="7269802741830436641">Diese Webseite weist eine Weiterleitung au f.</translation>
3426 <translation id="7068610691356845980">Fügt die Vorschlagskarte zur &quot;Neuer T ab&quot;-Seite hinzu, die Vorschläge zum Öffnen von Seiten macht</translation>
3427 <translation id="4180788401304023883">CA-Zertifikat &quot;<ph name="CERTIFICATE_ NAME"/>&quot; löschen?</translation> 3239 <translation id="4180788401304023883">CA-Zertifikat &quot;<ph name="CERTIFICATE_ NAME"/>&quot; löschen?</translation>
3428 <translation id="5869522115854928033">Gespeicherte Passwörter</translation> 3240 <translation id="5869522115854928033">Gespeicherte Passwörter</translation>
3241 <translation id="1709220265083931213">Details</translation>
3429 <translation id="3436440123324878555">Tarif kaufen...</translation> 3242 <translation id="3436440123324878555">Tarif kaufen...</translation>
3430 <translation id="5748266869826978907">Überprüfen Sie Ihre DNS-Einstellungen. Fra gen Sie Ihren Netzwerkadministrator, wenn Sie nicht sicher sind, was die Einstel lungen bedeuten.</translation> 3243 <translation id="5748266869826978907">Überprüfen Sie Ihre DNS-Einstellungen. Fra gen Sie Ihren Netzwerkadministrator, wenn Sie nicht sicher sind, was die Einstel lungen bedeuten.</translation>
3431 <translation id="4193154014135846272">Google-Dokument</translation>
3432 <translation id="4771973620359291008">Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.</t ranslation> 3244 <translation id="4771973620359291008">Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.</t ranslation>
3433 <translation id="5509914365760201064">Aussteller: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORIT Y"/></translation> 3245 <translation id="5509914365760201064">Aussteller: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORIT Y"/></translation>
3434 <translation id="6446356484127229069"><ph name="PRODUCT_NAME"/> hat Probleme bei m Zugriff auf das Netzwerk. <ph name="LINE_BREAK"/> Dies liegt möglicherweise da ran, dass Ihre Firewall oder Antivirensoftware irrtümlicherweise der Meinung ist , dass <ph name="PRODUCT_NAME"/> eine Bedrohung für Ihr Mobilgerät darstellt und es daher am Zugriff auf das Internet hindert.</translation>
3435 <translation id="5449588825071916739">Alle Tabs als Lesezeichen speichern</trans lation> 3246 <translation id="5449588825071916739">Alle Tabs als Lesezeichen speichern</trans lation>
3436 <translation id="7073385929680664879">Eingabemethoden durchgehen</translation> 3247 <translation id="7073385929680664879">Eingabemethoden durchgehen</translation>
3437 <translation id="6898699227549475383">Organisation (O)</translation> 3248 <translation id="6898699227549475383">Organisation (O)</translation>
3438 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 mit RSA-Verschlüsselung</tra nslation> 3249 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 mit RSA-Verschlüsselung</tra nslation>
3439 <translation id="762904068808419792">Geben Sie Ihre Suchanfrage hier ein.</trans lation> 3250 <translation id="762904068808419792">Geben Sie Ihre Suchanfrage hier ein.</trans lation>
3440 <translation id="5679399270800798467">Die <ph name="PRODUCT_NAME"/>-Erweiterung &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; hat gerade mit der Audio-Aufzeichnung zu r Spracherkennung begonnen.</translation> 3251 <translation id="5679399270800798467">Die <ph name="PRODUCT_NAME"/>-Erweiterung &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; hat gerade mit der Audio-Aufzeichnung zu r Spracherkennung begonnen.</translation>
3441 <translation id="8615618338313291042">Anonyme Anwendung: <ph name="APP_NAME"/></ translation> 3252 <translation id="8615618338313291042">Anonyme Anwendung: <ph name="APP_NAME"/></ translation>
3442 <translation id="978146274692397928">Anfängliche Punktbreite ist &quot;Voll&quot ;.</translation> 3253 <translation id="978146274692397928">Anfängliche Punktbreite ist &quot;Voll&quot ;.</translation>
3443 <translation id="106701514854093668">Desktop-Lesezeichen</translation>
3444 <translation id="8155798677707647270">Neue Version installieren...</translation> 3254 <translation id="8155798677707647270">Neue Version installieren...</translation>
3445 <translation id="8186593878477717195">Konflikt bei Zertifikat-GUID</translation> 3255 <translation id="2304783958703511257">Erweiterte Einstellungen</translation>
3446 <translation id="7206494583433114060">Synchronisierung starten</translation>
3447 <translation id="6886871292305414135">Link in neuem &amp;Tab öffnen</translation > 3256 <translation id="6886871292305414135">Link in neuem &amp;Tab öffnen</translation >
3448 <translation id="1639192739400715787">Zum Zugriff auf die Sicherheitseinstellung en die PIN der SIM-Karte eingeben</translation> 3257 <translation id="1639192739400715787">Zum Zugriff auf die Sicherheitseinstellung en die PIN der SIM-Karte eingeben</translation>
3449 <translation id="7961015016161918242">Nie</translation> 3258 <translation id="7961015016161918242">Nie</translation>
3450 <translation id="3950924596163729246">Kein Zugriff auf das Netzwerk möglich.</tr anslation> 3259 <translation id="3950924596163729246">Kein Zugriff auf das Netzwerk möglich.</tr anslation>
3451 <translation id="5212461935944305924">Ausnahmen für Cookies und Websitedaten</tr anslation>
3452 <translation id="2835170189407361413">Formular leeren</translation> 3260 <translation id="2835170189407361413">Formular leeren</translation>
3453 <translation id="4631110328717267096">Systemupdate fehlgeschlagen.</translation> 3261 <translation id="4631110328717267096">Systemupdate fehlgeschlagen.</translation>
3454 <translation id="361846151613043842">Fenster 1 aktivieren</translation> 3262 <translation id="361846151613043842">Fenster 1 aktivieren</translation>
3455 <translation id="7493310265090961755">Band</translation> 3263 <translation id="7493310265090961755">Band</translation>
3456 <translation id="3695919544155087829">Geben Sie das Passwort ein, das für die Ve rschlüsselung dieser Zertifikatdatei verwendet wurde.</translation> 3264 <translation id="3695919544155087829">Geben Sie das Passwort ein, das für die Ve rschlüsselung dieser Zertifikatdatei verwendet wurde.</translation>
3457 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> 3265 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
3458 <translation id="2509857212037838238"><ph name="PLUGIN_NAME"/> installieren</tra nslation>
3459 <translation id="6308937455967653460">&amp;Link speichern unter...</translation> 3266 <translation id="6308937455967653460">&amp;Link speichern unter...</translation>
3267 <translation id="311214945287371140">Es wurden mehrere &quot;Content-Disposition &quot;-Header empfangen. Dies ist zum Schutz vor HTTP Response Splitting-Angriff en unzulässig.</translation>
3460 <translation id="5828633471261496623">Wird gedruckt...</translation> 3268 <translation id="5828633471261496623">Wird gedruckt...</translation>
3461 <translation id="5421136146218899937">Browserdaten löschen...</translation> 3269 <translation id="5421136146218899937">Browserdaten löschen...</translation>
3462 <translation id="5783059781478674569">Optionen zur Spracherkennung</translation> 3270 <translation id="5783059781478674569">Optionen zur Spracherkennung</translation>
3463 <translation id="5441100684135434593">Verkabeltes Netzwerk</translation> 3271 <translation id="5441100684135434593">Verkabeltes Netzwerk</translation>
3464 <translation id="8606000531741139742">Touchpad:</translation> 3272 <translation id="8606000531741139742">Touchpad:</translation>
3465 <translation id="3285322247471302225">Neuer &amp;Tab</translation> 3273 <translation id="3285322247471302225">Neuer &amp;Tab</translation>
3466 <translation id="3943582379552582368">&amp;Zurück</translation> 3274 <translation id="3943582379552582368">&amp;Zurück</translation>
3467 <translation id="7607002721634913082">Angehalten</translation> 3275 <translation id="7607002721634913082">Angehalten</translation>
3468 <translation id="7928710562641958568">Gerät auswerfen</translation>
3469 <translation id="480990236307250886">Startseite öffnen</translation> 3276 <translation id="480990236307250886">Startseite öffnen</translation>
3470 <translation id="6380143666419481200">Akzeptieren und fortfahren</translation> 3277 <translation id="6380143666419481200">Akzeptieren und fortfahren</translation>
3471 <translation id="713122686776214250">&amp;Seite hinzufügen...</translation> 3278 <translation id="713122686776214250">&amp;Seite hinzufügen...</translation>
3472 <translation id="4816492930507672669">An Seite anpassen</translation> 3279 <translation id="4816492930507672669">An Seite anpassen</translation>
3473 <translation id="8286036467436129157">Anmelden</translation> 3280 <translation id="8286036467436129157">Anmeldung</translation>
3474 <translation id="594713537555167317">Einstellungen konfigurieren...</translation > 3281 <translation id="594713537555167317">Einstellungen konfigurieren...</translation >
3475 <translation id="1255964530203229794">Als <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> synchr onisiert. Letzte Synchronisierung: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> 3282 <translation id="1255964530203229794">Als <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS"/> synchr onisiert. Letzte Synchronisierung: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
3476 <translation id="6697308399043041614">Chrome to Mobile</translation>
3477 <translation id="1122198203221319518">&amp;Tools</translation> 3283 <translation id="1122198203221319518">&amp;Tools</translation>
3284 <translation id="5757539081890243754">Startseite</translation>
3478 <translation id="2760009672169282879">Bulgarische phonetische Tastatur</translat ion> 3285 <translation id="2760009672169282879">Bulgarische phonetische Tastatur</translat ion>
3479 <translation id="6608140561353073361">Alle Cookies und Websitedaten...</translat ion> 3286 <translation id="6608140561353073361">Alle Cookies und Websitedaten...</translat ion>
3480 <translation id="2596602318381383954">Aktion durchführen mit:</translation> 3287 <translation id="2596602318381383954">Aktion durchführen mit:</translation>
3481 <translation id="8007030362289124303">Schwacher Akku</translation> 3288 <translation id="8007030362289124303">Schwacher Akku</translation>
3482 <translation id="3790909017043401679">PIN der SIM-Karte eingeben</translation>
3483 <translation id="4513946894732546136">Google Feedback</translation> 3289 <translation id="4513946894732546136">Google Feedback</translation>
3484 <translation id="1135328998467923690">Paket ist ungültig: &quot;<ph name="ERROR_ CODE"/>&quot;.</translation> 3290 <translation id="1135328998467923690">Paket ist ungültig: &quot;<ph name="ERROR_ CODE"/>&quot;.</translation>
3485 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> Stunden übrig</tra nslation> 3291 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> Stunden übrig</tra nslation>
3486 <translation id="1753682364559456262">Bildblockierung verwalten...</translation> 3292 <translation id="1753682364559456262">Bildblockierung verwalten...</translation>
3487 <translation id="6550675742724504774">Optionen</translation> 3293 <translation id="6550675742724504774">Optionen</translation>
3488 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla tion> 3294 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> hours ago</transla tion>
3489 <translation id="2889064240420137087">Link öffnen mit...</translation> 3295 <translation id="2889064240420137087">Link öffnen mit...</translation>
3490 <translation id="431076611119798497">&amp;Details</translation> 3296 <translation id="431076611119798497">&amp;Details</translation>
3491 <translation id="5653140146600257126">Es existiert bereits ein Ordner mit dem Na men &quot;$1&quot;. Wählen Sie bitte einen anderen Namen aus.</translation>
3492 <translation id="737801893573836157">Titelleiste des Systems ausblenden und Komp aktränder verwenden</translation> 3297 <translation id="737801893573836157">Titelleiste des Systems ausblenden und Komp aktränder verwenden</translation>
3493 <translation id="5352235189388345738">Sie kann auf folgende Elemente zugreifen:< /translation> 3298 <translation id="5352235189388345738">Sie kann auf folgende Elemente zugreifen:< /translation>
3494 <translation id="5040262127954254034">Datenschutz</translation> 3299 <translation id="5040262127954254034">Datenschutz</translation>
3495 <translation id="7666868073052500132">Zwecke: <ph name="USAGES"/></translation> 3300 <translation id="7666868073052500132">Zwecke: <ph name="USAGES"/></translation>
3496 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> wurde deaktiviert . Rufen Sie <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/> auf, um es wieder zu aktivieren.</t ranslation> 3301 <translation id="6985345720668445131">Japanische Eingabeeinstellungen</translati on>
3497 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation> 3302 <translation id="3258281577757096226">3 Set (Final)</translation>
3303 <translation id="2359174522669474766">1 Datei ausgewählt, $1</translation>
3498 <translation id="6906268095242253962">Stellen Sie zum Fortfahren eine Internetve rbindung her.</translation> 3304 <translation id="6906268095242253962">Stellen Sie zum Fortfahren eine Internetve rbindung her.</translation>
3499 <translation id="1908748899139377733">Frame-&amp;Informationen anzeigen</transla tion> 3305 <translation id="1908748899139377733">Frame-&amp;Informationen anzeigen</transla tion>
3500 <translation id="8551526551737765270">Netzwerkkonfiguration konnte nicht geparst werden: <ph name="PARSE_ERROR_MESSAGE"/>.</translation> 3306 <translation id="8551526551737765270">Netzwerkkonfiguration konnte nicht geparst werden: <ph name="PARSE_ERROR_MESSAGE"/>.</translation>
3501 <translation id="803771048473350947">Ablage</translation> 3307 <translation id="803771048473350947">Ablage</translation>
3502 <translation id="6206311232642889873">Bild kop&amp;ieren</translation> 3308 <translation id="6206311232642889873">Bild kop&amp;ieren</translation>
3503 <translation id="5158983316805876233">Denselben Proxy für alle Protokolle verwen den</translation> 3309 <translation id="5158983316805876233">Denselben Proxy für alle Protokolle verwen den</translation>
3504 <translation id="7108338896283013870">Ausblenden</translation> 3310 <translation id="7108338896283013870">Ausblenden</translation>
3505 <translation id="3366404380928138336">Externe Protokollanforderung</translation> 3311 <translation id="3366404380928138336">Externe Protokollanforderung</translation>
3506 <translation id="5300589172476337783">Anzeigen</translation> 3312 <translation id="5300589172476337783">Anzeigen</translation>
3507 <translation id="3160041952246459240">In Ihren gespeicherten Zertifikaten sind f olgende Server angegeben:</translation> 3313 <translation id="3160041952246459240">In Ihren gespeicherten Zertifikaten sind f olgende Server angegeben:</translation>
3508 <translation id="566920818739465183">Sie haben diese Website erstmals am <ph nam e="VISIT_DATE"/> besucht.</translation> 3314 <translation id="566920818739465183">Sie haben diese Website erstmals am <ph nam e="VISIT_DATE"/> besucht.</translation>
3509 <translation id="2961695502793809356">Klicken, um weiterzugehen. Gedrückt halten , um Verlauf anzuzeigen.</translation> 3315 <translation id="2961695502793809356">Klicken, um weiterzugehen. Gedrückt halten , um Verlauf anzuzeigen.</translation>
3510 <translation id="4092878864607680421">Die neueste Version der App &quot;<ph name ="APP_NAME"/>&quot; benötigt mehr Berechtigungen und wurde daher deaktiviert.</t ranslation> 3316 <translation id="4092878864607680421">Die neueste Version der App &quot;<ph name ="APP_NAME"/>&quot; benötigt mehr Berechtigungen und wurde daher deaktiviert.</t ranslation>
3511 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Sekunden</tran slation> 3317 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> Sekunden</tran slation>
3512 <translation id="5828228029189342317">Sie möchten bestimmte Dateitypen nach dem Herunterladen automatisch öffnen.</translation> 3318 <translation id="5828228029189342317">Sie möchten bestimmte Dateitypen nach dem Herunterladen automatisch öffnen.</translation>
3513 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> 3319 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
3514 <translation id="176587472219019965">Neues &amp;Fenster</translation> 3320 <translation id="176587472219019965">Neues &amp;Fenster</translation>
3515 <translation id="2859369953631715804">Mobilfunknetz auswählen</translation>
3516 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 3321 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
3517 <translation id="6514565641373682518">Diese Seite hat den Mauszeiger deaktiviert .</translation> 3322 <translation id="6514565641373682518">Diese Seite hat den Mauszeiger deaktiviert .</translation>
3518 <translation id="5308689395849655368">Die Absturzberichtsfunktion ist deaktivier t.</translation> 3323 <translation id="5308689395849655368">Die Absturzberichtsfunktion ist deaktivier t.</translation>
3519 <translation id="8372369524088641025">Ungültiger WEP-Schlüssel</translation> 3324 <translation id="8372369524088641025">Ungültiger WEP-Schlüssel</translation>
3520 <translation id="8689341121182997459">Läuft ab:</translation> 3325 <translation id="8689341121182997459">Läuft ab:</translation>
3521 <translation id="4701497436386167014">Hiermit können Sie durch das Ziehen von Ta bs ein neues Browser-Fenster erstellen.</translation> 3326 <translation id="4701497436386167014">Hiermit können Sie durch das Ziehen von Ta bs ein neues Browser-Fenster erstellen.</translation>
3522 <translation id="899403249577094719">Basis-URL für Netscape-Zertifikate</transla tion> 3327 <translation id="899403249577094719">Basis-URL für Netscape-Zertifikate</transla tion>
3523 <translation id="2737363922397526254">Minimieren...</translation> 3328 <translation id="2737363922397526254">Minimieren...</translation>
3524 <translation id="8605428685123651449">SQLite-Speicher</translation> 3329 <translation id="8605428685123651449">SQLite-Speicher</translation>
3525 <translation id="5469175127151858022">Ihre Chrome- und Betriebssystemversion wir d zusammen mit den von Ihnen oben angegebenen Informationen an Google gesendet. Dieses Feedback wird zur Fehlerdiagnose und Verbesserung von Chrome verwendet. A lle persönlichen Daten, die Sie uns zukommen lassen, ob ausdrücklich oder zufäll ig, sind gemäß unseren Datenschutzbestimmungen geschützt.<ph name="BEGIN_BOLD"/> Durch das Senden Ihres Feedbacks stimmen Sie zu, dass Google dieses zur Verbess erung von Google-Produkten oder -Diensten nutzen darf. <ph name="END_BOLD"/></tr anslation> 3330 <translation id="5469175127151858022">Ihre Chrome- und Betriebssystemversion wir d zusammen mit den von Ihnen oben angegebenen Informationen an Google gesendet. Dieses Feedback wird zur Fehlerdiagnose und Verbesserung von Chrome verwendet. A lle persönlichen Daten, die Sie uns zukommen lassen, ob ausdrücklich oder zufäll ig, sind gemäß unseren Datenschutzbestimmungen geschützt.<ph name="BEGIN_BOLD"/> Durch das Senden Ihres Feedbacks stimmen Sie zu, dass Google dieses zur Verbess erung von Google-Produkten oder -Diensten nutzen darf. <ph name="END_BOLD"/></tr anslation>
3526 <translation id="2841013758207633010">Zeit</translation> 3331 <translation id="2841013758207633010">Zeit</translation>
3527 <translation id="4880827082731008257">Im Verlauf suchen</translation> 3332 <translation id="4880827082731008257">Im Verlauf suchen</translation>
3528 <translation id="8661290697478713397">Link in Inko&amp;gnito-Fenster öffnen</tra nslation> 3333 <translation id="8661290697478713397">Link in Inko&amp;gnito-Fenster öffnen</tra nslation>
3529 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> 3334 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
3530 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> Sekunden</transla tion> 3335 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> Sekunden</transla tion>
3531 <translation id="3414856743105198592">Durch die Formatierung der Wechselmedien w erden alle Daten gelöscht. Möchten Sie fortfahren?</translation> 3336 <translation id="3414856743105198592">Durch die Formatierung der Wechselmedien w erden alle Daten gelöscht. Möchten Sie fortfahren?</translation>
3532 <translation id="2158448795143567596">Aktiviert die Verwendung von 3D-Grafiken ü ber das WebGL-API für Canvas-Elemente.</translation> 3337 <translation id="2158448795143567596">Aktiviert die Verwendung von 3D-Grafiken ü ber das WebGL-API für Canvas-Elemente.</translation>
3533 <translation id="5338503421962489998">Lokaler Speicher</translation>
3534 <translation id="1702534956030472451">Westeuropäisch</translation> 3338 <translation id="1702534956030472451">Westeuropäisch</translation>
3535 <translation id="794676567536738329">Berechtigungen bestätigen</translation> 3339 <translation id="794676567536738329">Berechtigungen bestätigen</translation>
3536 <translation id="6636709850131805001">Unbekannter Status</translation> 3340 <translation id="6636709850131805001">Unbekannter Status</translation>
3537 <translation id="6095984072944024315">−</translation> 3341 <translation id="6095984072944024315">−</translation>
3538 <translation id="5567989639534621706">Caches</translation>
3539 <translation id="9141716082071217089">Prüfung, ob das Serverzertifikat widerrufe n wurde, nicht möglich.</translation> 3342 <translation id="9141716082071217089">Prüfung, ob das Serverzertifikat widerrufe n wurde, nicht möglich.</translation>
3540 <translation id="4304224509867189079">Anmelden</translation> 3343 <translation id="4304224509867189079">Anmelden</translation>
3541 <translation id="5332624210073556029">Zeitzone:</translation> 3344 <translation id="5332624210073556029">Zeitzone:</translation>
3542 <translation id="6198102561359457428">Abmelden und dann erneut anmelden...</tran slation> 3345 <translation id="6198102561359457428">Abmelden und dann erneut anmelden...</tran slation>
3346 <translation id="4572673395966285802">Dateisysteme</translation>
3543 <translation id="4799797264838369263">Diese Option wird von einer Unternehmensri chtlinie kontrolliert. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Admini strator.</translation> 3347 <translation id="4799797264838369263">Diese Option wird von einer Unternehmensri chtlinie kontrolliert. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren Admini strator.</translation>
3544 <translation id="4492190037599258964">Suchergebnisse für &quot;<ph name="SEARCH_ STRING"/>&quot;</translation> 3348 <translation id="4492190037599258964">Suchergebnisse für &quot;<ph name="SEARCH_ STRING"/>&quot;</translation>
3545 <translation id="3573179567135747900">Zurücksetzen auf &quot;<ph name="FROM_LOCA LE"/>&quot; (Neustart erforderlich)</translation> 3349 <translation id="3573179567135747900">Zurücksetzen auf &quot;<ph name="FROM_LOCA LE"/>&quot; (Neustart erforderlich)</translation>
3546 <translation id="8235333616059839358">Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung. St arten Sie alle verwendeten Router, Modems oder anderen Netzwerkgeräte neu.</tran slation> 3350 <translation id="8235333616059839358">Überprüfen Sie Ihre Internetverbindung. St arten Sie alle verwendeten Router, Modems oder anderen Netzwerkgeräte neu.</tran slation>
3547 <translation id="8940081510938872932">Ihr Computer erledigt momentan zu viele Au fgaben gleichzeitig. Versuchen Sie es später erneut.</translation>
3548 <translation id="4042471398575101546">Seite hinzufügen</translation> 3351 <translation id="4042471398575101546">Seite hinzufügen</translation>
3549 <translation id="8848709220963126773">Moduswechsel mit Umschalttaste</translatio n> 3352 <translation id="8848709220963126773">Moduswechsel mit Umschalttaste</translatio n>
3550 <translation id="3703445029708071516">Synchronisierung eingegebener URLs aktivie ren</translation> 3353 <translation id="3703445029708071516">Synchronisierung eingegebener URLs aktivie ren</translation>
3551 <translation id="4630748399013401982">Kamera: <ph name="DEVICE_NAME"/></translat ion>
3552 <translation id="8828933418460119530">DNS-Name</translation> 3354 <translation id="8828933418460119530">DNS-Name</translation>
3553 <translation id="988159990683914416">Entwickler-Build</translation> 3355 <translation id="988159990683914416">Entwickler-Build</translation>
3554 <translation id="1097658378307015415">Melden Sie vor der Anmeldung als Gast an, um das Netzwerk <ph name="NETWORK_ID"/> zu aktivieren.</translation> 3356 <translation id="1097658378307015415">Melden Sie vor der Anmeldung als Gast an, um das Netzwerk <ph name="NETWORK_ID"/> zu aktivieren.</translation>
3555 <translation id="4114470632216071239">SIM-Karte sperren (PIN zum Zugriff auf mob ile Daten erforderlich)</translation> 3357 <translation id="4114470632216071239">SIM-Karte sperren (PIN zum Zugriff auf mob ile Daten erforderlich)</translation>
3556 <translation id="5184584788669813359">Teile dieses PDF-Dokuments konnten nicht a ngezeigt werden. In Adobe Reader öffnen?</translation> 3358 <translation id="5184584788669813359">Teile dieses PDF-Dokuments konnten nicht a ngezeigt werden. In Adobe Reader öffnen?</translation>
3557 <translation id="3303260552072730022">Eine Erweiterung hat den Vollbildmodus aus gelöst.</translation>
3558 <translation id="2183426022964444701">Stammverzeichnis der Erweiterung auswählen </translation> 3359 <translation id="2183426022964444701">Stammverzeichnis der Erweiterung auswählen </translation>
3559 <translation id="2517143724531502372">Nur für diese Sitzung sind Cookies von <ph name="DOMAIN"/> zulässig.</translation> 3360 <translation id="2517143724531502372">Nur für diese Sitzung sind Cookies von <ph name="DOMAIN"/> zulässig.</translation>
3560 <translation id="5212108862377457573">Umwandlung auf der Grundlage der vorherige n Eingaben anpassen</translation> 3361 <translation id="5212108862377457573">Umwandlung auf der Grundlage der vorherige n Eingaben anpassen</translation>
3362 <translation id="1131941560418793928">Mauszeiger</translation>
3561 <translation id="8675377193764357545">Synchronisiert als <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/></translation> 3363 <translation id="8675377193764357545">Synchronisiert als <ph name="USER_EMAIL_AD DRESS"/></translation>
3562 <translation id="5811533512835101223">(Zurück zum ursprünglichen Screenshot)</tr anslation> 3364 <translation id="5811533512835101223">(Zurück zum ursprünglichen Screenshot)</tr anslation>
3563 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 3365 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
3564 <translation id="7005848115657603926">Ungültiger Seitenbereich, verwenden Sie <p h name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/>.</translation> 3366 <translation id="7005848115657603926">Ungültiger Seitenbereich, verwenden Sie <p h name="EXAMPLE_PAGE_RANGE"/>.</translation>
3565 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 3367 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
3368 <translation id="3448976534399424402">Fokus auf Schraubenschlüssel-Menü</transla tion>
3566 <translation id="2635102990349508383">Konto-Anmeldedaten wurden noch nicht einge geben.</translation> 3369 <translation id="2635102990349508383">Konto-Anmeldedaten wurden noch nicht einge geben.</translation>
3567 <translation id="6653661802708479588">Synchronisierung der Suchmaschinen aktivie ren</translation> 3370 <translation id="6653661802708479588">Synchronisierung der Suchmaschinen aktivie ren</translation>
3568 <translation id="6902055721023340732">URL für Autokonfiguration</translation> 3371 <translation id="6902055721023340732">URL für Autokonfiguration</translation>
3569 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation> 3372 <translation id="4268574628540273656">URL:</translation>
3570 <translation id="7481312909269577407">Vorwärts</translation> 3373 <translation id="7481312909269577407">Vorwärts</translation>
3571 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> Tage übrig</transl ation> 3374 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> Tage übrig</transl ation>
3572 <translation id="295228163843771014">Sie haben sich dafür entschieden, Passwörte r nicht zu synchronisieren. Wenn Sie Ihre Meinung ändern sollten, können Sie Ihr e Synchronisierungseinstellungen entsprechend anpassen.</translation> 3375 <translation id="295228163843771014">Sie haben sich dafür entschieden, Passwörte r nicht zu synchronisieren. Wenn Sie Ihre Meinung ändern sollten, können Sie Ihr e Synchronisierungseinstellungen entsprechend anpassen.</translation>
3573 <translation id="2478277127709346535">Fenster 7 aktivieren</translation> 3376 <translation id="2478277127709346535">Fenster 7 aktivieren</translation>
3574 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> starten</transla tion> 3377 <translation id="5972826969634861500"><ph name="PRODUCT_NAME"/> starten</transla tion>
3575 <translation id="6522797484310591766">Jetzt anmelden</translation> 3378 <translation id="6522797484310591766">Jetzt anmelden</translation>
3379 <translation id="7828702903116529889"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
3380 hat Probleme beim Zugriff auf das Netzwerk.
3381 <ph name="LINE_BREAK"/>
3382 Dies liegt möglicherweise daran, dass Ihre Firewall oder Antivirussoftwa re irrtümlicherweise denkt, dass
3383 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3384 eine Bedrohung für Ihren Computer darstellt und es daher am Zugriff auf das Internet hindert.</translation>
3576 <translation id="878069093594050299">Dieses Zertifikat wurde für folgende Verwen dungszwecke verifiziert:</translation> 3385 <translation id="878069093594050299">Dieses Zertifikat wurde für folgende Verwen dungszwecke verifiziert:</translation>
3577 <translation id="2991701592828182965">Gesprochenes Feedback wird aktiviert.</tra nslation> 3386 <translation id="2991701592828182965">Gesprochenes Feedback wird aktiviert.</tra nslation>
3387 <translation id="6463782637635274853">Wird eingefügt...</translation>
3578 <translation id="5852112051279473187">Hoppla! Bei der Anmeldung dieses Geräts is t ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an einen Support-Mitarbeiter.</translation> 3388 <translation id="5852112051279473187">Hoppla! Bei der Anmeldung dieses Geräts is t ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut oder wenden Sie sich an einen Support-Mitarbeiter.</translation>
3579 <translation id="6894066781028910720">Dateimanager öffnen</translation> 3389 <translation id="6894066781028910720">Dateimanager öffnen</translation>
3580 <translation id="7088418943933034707">Zertifikate verwalten...</translation> 3390 <translation id="7088418943933034707">Zertifikate verwalten...</translation>
3581 <translation id="497421865427891073">Weiter</translation> 3391 <translation id="497421865427891073">Weiter</translation>
3582 <translation id="2453576648990281505">Datei bereits vorhanden</translation> 3392 <translation id="2453576648990281505">Datei bereits vorhanden</translation>
3583 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> 3393 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
3584 <translation id="3902011095621490992">Erweiterungsbenachrichtigungen aktivieren< /translation> 3394 <translation id="3902011095621490992">Erweiterungsbenachrichtigungen aktivieren< /translation>
3585 <translation id="3668823961463113931">Handler</translation> 3395 <translation id="3668823961463113931">Handler</translation>
3586 <translation id="8808478386290700967">Web Store</translation>
3587 <translation id="1732215134274276513">Tabs loslösen</translation> 3396 <translation id="1732215134274276513">Tabs loslösen</translation>
3588 <translation id="4084682180776658562">Lesezeichen</translation> 3397 <translation id="4084682180776658562">Lesezeichen</translation>
3589 <translation id="8859057652521303089">Sprache auswählen:</translation> 3398 <translation id="8859057652521303089">Sprache auswählen:</translation>
3590 <translation id="3030138564564344289">Download wiederholen</translation> 3399 <translation id="3030138564564344289">Download wiederholen</translation>
3591 <translation id="2603463522847370204">In &amp;Inkognito-Fenster öffnen</translat ion> 3400 <translation id="2603463522847370204">In &amp;Inkognito-Fenster öffnen</translat ion>
3592 <translation id="4381091992796011497">Nutzername:</translation> 3401 <translation id="4381091992796011497">Nutzername:</translation>
3593 <translation id="4636388769812446016">Das Mikrofon wird bereits verwendet.</tran slation> 3402 <translation id="4636388769812446016">Das Mikrofon wird bereits verwendet.</tran slation>
3594 <translation id="5830720307094128296">Seite speichern &amp;unter...</translation > 3403 <translation id="5830720307094128296">Seite speichern &amp;unter...</translation >
3595 <translation id="2448312741937722512">Typ</translation> 3404 <translation id="2448312741937722512">Typ</translation>
3596 <translation id="8114439576766120195">Ihre Daten auf allen Websites</translation > 3405 <translation id="8114439576766120195">Ihre Daten auf allen Websites</translation >
3597 <translation id="5209320130288484488">Keine Geräte gefunden</translation> 3406 <translation id="5209320130288484488">Keine Geräte gefunden</translation>
3598 <translation id="8364627913115013041">Nicht eingerichtet</translation> 3407 <translation id="8364627913115013041">Nicht eingerichtet</translation>
3599 <translation id="4668954208278016290">Beim Extrahieren des Abbilds auf den Compu ter ist ein Problem aufgetreten.</translation> 3408 <translation id="4668954208278016290">Beim Extrahieren des Abbilds auf den Compu ter ist ein Problem aufgetreten.</translation>
3600 <translation id="5822838715583768518">Anwendung starten</translation> 3409 <translation id="5822838715583768518">Anwendung starten</translation>
3601 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation> 3410 <translation id="3942974664341190312">2 Set</translation>
3602 <translation id="8477241577829954800">Außer Kraft gesetzt</translation> 3411 <translation id="8477241577829954800">Außer Kraft gesetzt</translation>
3603 <translation id="6735304988756581115">Cookies und andere Websitedaten anzeigen.. .</translation> 3412 <translation id="6735304988756581115">Cookies und andere Websitedaten anzeigen.. .</translation>
3604 <translation id="3048564749795856202">Wenn Sie der Meinung sind, dass Sie die Ri siken einschätzen können, können Sie <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> 3413 <translation id="3048564749795856202">Wenn Sie der Meinung sind, dass Sie die Ri siken einschätzen können, können Sie <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation>
3605 <translation id="5996258716334177896">Ihr Profil konnte nicht ordnungsgemäß geöf fnet werden. Möglicherweise stehen nicht alle Funktionen zur Verfügung. Überprüf en Sie, ob das Profil vorhanden ist und Sie Lese- und Schreibzugriff für die Pro filinhalte besitzen.</translation> 3414 <translation id="5996258716334177896">Ihr Profil konnte nicht ordnungsgemäß geöf fnet werden. Möglicherweise stehen nicht alle Funktionen zur Verfügung. Überprüf en Sie, ob das Profil vorhanden ist und Sie Lese- und Schreibzugriff für die Pro filinhalte besitzen.</translation>
3606 <translation id="7953739707111622108">Dieses Gerät kann nicht geöffnet werden, d a das Dateisystem nicht erkannt wurde.</translation> 3415 <translation id="7953739707111622108">Dieses Gerät kann nicht geöffnet werden, d a das Dateisystem nicht erkannt wurde.</translation>
3607 <translation id="2433507940547922241">Erscheinungsbild</translation> 3416 <translation id="2433507940547922241">Erscheinungsbild</translation>
3608 <translation id="839072384475670817">Erstellen von Anwendungs&amp;verknüpfungen. ..</translation> 3417 <translation id="839072384475670817">Erstellen von Anwendungs&amp;verknüpfungen. ..</translation>
3609 <translation id="2176045495080708525">Die folgenden Erweiterungen sind nun insta lliert:</translation>
3610 <translation id="2501190902826909027">Gesprochenes Feedback wird deaktiviert.</t ranslation> 3418 <translation id="2501190902826909027">Gesprochenes Feedback wird deaktiviert.</t ranslation>
3611 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> als Standardbrow ser festlegen</translation> 3419 <translation id="6756161853376828318"><ph name="PRODUCT_NAME"/> als Standardbrow ser festlegen</translation>
3612 <translation id="3046910703532196514">Webseite, vollständig</translation> 3420 <translation id="3046910703532196514">Webseite, vollständig</translation>
3613 <translation id="9112614144067920641">Wählen Sie eine neue PIN.</translation> 3421 <translation id="9112614144067920641">Wählen Sie eine neue PIN.</translation>
3614 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 3422 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
3615 <translation id="7773726648746946405">Sitzungsspeicher</translation>
3616 <translation id="9147392381910171771">&amp;Optionen</translation> 3423 <translation id="9147392381910171771">&amp;Optionen</translation>
3617 <translation id="1803557475693955505">Hintergrundseite &quot;<ph name="BACKGROUN D_PAGE"/>&quot; konnte nicht geladen werden.</translation> 3424 <translation id="1803557475693955505">Hintergrundseite &quot;<ph name="BACKGROUN D_PAGE"/>&quot; konnte nicht geladen werden.</translation>
3618 <translation id="3633997706330212530">Sie können diese Dienste deaktivieren.</tr anslation>
3619 <translation id="2929033900046795715">In diesem Fall weist das an Ihren Browser übermittelte Serverzertifikat oder CA-Zwischenzertifikat einen schwachen Schlüss el auf, zum Beispiel einen RSA-Schlüssel mit weniger als 1024 Bit. Da es relativ einfach ist, den entsprechenden privaten Schlüssel eines schwachen öffentlichen Schlüssels abzuleiten, könnte ein Hacker die Identität des wahren Servers fälsc hen.</translation> 3425 <translation id="2929033900046795715">In diesem Fall weist das an Ihren Browser übermittelte Serverzertifikat oder CA-Zwischenzertifikat einen schwachen Schlüss el auf, zum Beispiel einen RSA-Schlüssel mit weniger als 1024 Bit. Da es relativ einfach ist, den entsprechenden privaten Schlüssel eines schwachen öffentlichen Schlüssels abzuleiten, könnte ein Hacker die Identität des wahren Servers fälsc hen.</translation>
3620 <translation id="6264485186158353794">Zurück zu sicherer Website</translation> 3426 <translation id="6264485186158353794">Zurück zu sicherer Website</translation>
3621 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> 3427 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
3622 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> 3428 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
3623 <translation id="5847724078457510387">Diese Website listet alle ihre gültigen Ze rtifikate im DNS auf. Der Server verwendet jedoch ein nicht gelistetes Zertifika t.</translation> 3429 <translation id="5847724078457510387">Diese Website listet alle ihre gültigen Ze rtifikate im DNS auf. Der Server verwendet jedoch ein nicht gelistetes Zertifika t.</translation>
3624 <translation id="1394853081832053657">Optionen zur Spracherkennung</translation> 3430 <translation id="1394853081832053657">Optionen zur Spracherkennung</translation>
3625 <translation id="5037676449506322593">Alle auswählen</translation> 3431 <translation id="5037676449506322593">Alle auswählen</translation>
3626 <translation id="1981905533439890161">Neue App bestätigen</translation> 3432 <translation id="1981905533439890161">Neue App bestätigen</translation>
3627 <translation id="2785530881066938471">Datei &quot;<ph name="RELATIVE_PATH"/>&quo t; konnte nicht für das Content-Skript geladen werden. Sie ist nicht UTF-8-codie rt.</translation> 3433 <translation id="2785530881066938471">Datei &quot;<ph name="RELATIVE_PATH"/>&quo t; konnte nicht für das Content-Skript geladen werden. Sie ist nicht UTF-8-codie rt.</translation>
3628 <translation id="3807747707162121253">Abbre&amp;chen</translation> 3434 <translation id="3807747707162121253">Abbre&amp;chen</translation>
3629 <translation id="202352106777823113">Der Download hat zu lange gedauert und wurd e vom Netzwerk gestoppt.</translation>
3630 <translation id="6155817405098385604">Hiermit wird nicht auf ein 3D-Software-Ras ter zurückgegriffen, falls der Grafikprozessor nicht verwendet werden kann.</tra nslation> 3435 <translation id="6155817405098385604">Hiermit wird nicht auf ein 3D-Software-Ras ter zurückgegriffen, falls der Grafikprozessor nicht verwendet werden kann.</tra nslation>
3631 <translation id="1857773308960574102">Die Datei scheint schädlich zu sein.</tran slation> 3436 <translation id="1857773308960574102">Die Datei scheint schädlich zu sein.</tran slation>
3632 <translation id="3306897190788753224">Personalisierte Umwandlung, verlaufsbasier te Vorschläge und Nutzerwörterbuch vorübergehend deaktivieren</translation> 3437 <translation id="3306897190788753224">Personalisierte Umwandlung, verlaufsbasier te Vorschläge und Nutzerwörterbuch vorübergehend deaktivieren</translation>
3633 <translation id="8941882480823041320">Vorheriges Wort</translation> 3438 <translation id="8941882480823041320">Vorheriges Wort</translation>
3634 <translation id="2489435327075806094">Zeigergeschwindigkeit:</translation>
3635 <translation id="2574102660421949343">Cookies von <ph name="DOMAIN"/> sind zuläs sig.</translation> 3439 <translation id="2574102660421949343">Cookies von <ph name="DOMAIN"/> sind zuläs sig.</translation>
3636 <translation id="2773948261276885771">Seiten festlegen</translation> 3440 <translation id="2773948261276885771">Seiten festlegen</translation>
3637 <translation id="8279030405537691301">Wenn der Aufbau mit Thread aktiviert ist, werden beschleunigte CSS-Animationen auf dem Aufbau-Thread ausgeführt. Die Leist ung kann möglicherweise auch gesteigert werden, wenn Sie CSS-Animationen ohne de n Aufbau-Thread ausführen.</translation>
3638 <translation id="2157875535253991059">Diese Seite wird nun im Vollbildmodus ange zeigt.</translation> 3441 <translation id="2157875535253991059">Diese Seite wird nun im Vollbildmodus ange zeigt.</translation>
3639 <translation id="20817612488360358">Die System-Proxy-Einstellungen sind zur Verw endung angegeben, gleichzeitig wurde aber auch eine explizite Proxy-Konfiguratio n festgelegt.</translation> 3442 <translation id="20817612488360358">Die System-Proxy-Einstellungen sind zur Verw endung angegeben, gleichzeitig wurde aber auch eine explizite Proxy-Konfiguratio n festgelegt.</translation>
3443 <translation id="1503894213707460512">Zum Ausführen des <ph name="PLUGIN_NAME"/> -Plug-ins ist Ihre Genehmigung erforderlich.</translation>
3640 <translation id="471800408830181311">Privater Schlüssel konnte nicht ausgegeben werden.</translation> 3444 <translation id="471800408830181311">Privater Schlüssel konnte nicht ausgegeben werden.</translation>
3641 <translation id="2262505173081785042">Laufwerk hinzufügen</translation> 3445 <translation id="2262505173081785042">Laufwerk hinzufügen</translation>
3446 <translation id="1639058970766796751">Warteschlange</translation>
3642 <translation id="1177437665183591855">Fehler wegen unbekanntem Serverzertifikat< /translation> 3447 <translation id="1177437665183591855">Fehler wegen unbekanntem Serverzertifikat< /translation>
3643 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> möchte Ihre Kamera und I hr Mikrofon verwenden.</translation> 3448 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> möchte Ihre Kamera und I hr Mikrofon verwenden.</translation>
3644 <translation id="8467473010914675605">Koreanische Eingabemethode</translation> 3449 <translation id="8467473010914675605">Koreanische Eingabemethode</translation>
3645 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synchronisiert I hre Daten sicher mit Ihrem Google-Konto. Synchronisieren Sie alle Daten oder pas sen Sie die zu synchronisierenden Datentypen und Verschlüsselungsoptionen an.</t ranslation> 3450 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synchronisiert I hre Daten sicher mit Ihrem Google-Konto. Synchronisieren Sie alle Daten oder pas sen Sie die zu synchronisierenden Datentypen und Verschlüsselungsoptionen an.</t ranslation>
3646 <translation id="2639739919103226564">Status:</translation> 3451 <translation id="2639739919103226564">Status:</translation>
3647 <translation id="6538242311007136163">Sitzungen (<ph name="SESSION_COUNT"/>)</tr anslation> 3452 <translation id="6538242311007136163">Sitzungen (<ph name="SESSION_COUNT"/>)</tr anslation>
3648 <translation id="6923900367903210484">Urheberrecht</translation> 3453 <translation id="6923900367903210484">Urheberrecht</translation>
3649 <translation id="3819800052061700452">V&amp;ollbildmodus</translation> 3454 <translation id="3819800052061700452">V&amp;ollbildmodus</translation>
3650 <translation id="1653672595398823009">Mobilgerät</translation> 3455 <translation id="5419540894229653647"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/>
3651 <translation id="48607902311828362">Flugmodus</translation> 3456 <ph name="LINE_BREAK"/>
3652 <translation id="7462271052380869725">Netzwerkverbindung getrennt</translation> 3457 Sie können versuchen, das Problem folgendermaßen zu diagnostizieren:
3653 <translation id="8142699993796781067">Privates Netzwerk</translation> 3458 <ph name="LINE_BREAK"/>
3459 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
3460 <translation id="3483076582513904121">Melden Sie sich mit Ihrem Google-Konto in <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> an, um Ihre Lesezeichen, Ihren Verlauf und Ihre Einstellungen auf all Ihren Geräten abrufen zu können. Sie werden auch automatis ch für all Ihre Lieblings-Google-Dienste angemeldet.</translation>
3654 <translation id="5906065664303289925">Hardware-Adresse:</translation> 3461 <translation id="5906065664303289925">Hardware-Adresse:</translation>
3655 <translation id="3178000186192127858">Schreibgeschützt</translation> 3462 <translation id="3178000186192127858">Schreibgeschützt</translation>
3656 <translation id="4236660184841105427">Alle Dateien anzeigen</translation> 3463 <translation id="4236660184841105427">Alle Dateien anzeigen</translation>
3657 <translation id="2187895286714876935">Fehler beim Importieren des Serverzertifik ats</translation> 3464 <translation id="2187895286714876935">Fehler beim Importieren des Serverzertifik ats</translation>
3465 <translation id="5460896875189097758">Lokal gespeicherte Daten</translation>
3658 <translation id="4882473678324857464">Fokus auf Lesezeichen</translation> 3466 <translation id="4882473678324857464">Fokus auf Lesezeichen</translation>
3659 <translation id="4258348331913189841">Dateisysteme</translation>
3660 <translation id="2494849652006911060"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konnte Ihre Date n nicht synchronisieren. Aktualisieren Sie Ihre Passphrase für die Synchronisier ung.</translation> 3467 <translation id="2494849652006911060"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konnte Ihre Date n nicht synchronisieren. Aktualisieren Sie Ihre Passphrase für die Synchronisier ung.</translation>
3661 <translation id="3817519158465675771">Netzwerkoptionen...</translation>
3662 <translation id="7161508766647573452">Einige Einstellungen werden von Ihrem Admi nistrator verwaltet.</translation> 3468 <translation id="7161508766647573452">Einige Einstellungen werden von Ihrem Admi nistrator verwaltet.</translation>
3663 <translation id="4618990963915449444">Alle Dateien auf <ph name="DEVICE_NAME"/> werden gelöscht.</translation> 3469 <translation id="4618990963915449444">Alle Dateien auf <ph name="DEVICE_NAME"/> werden gelöscht.</translation>
3470 <translation id="3128852558755400700">Melden Sie sich an und führen Sie eine Syn chronisierung durch, damit Ihre Inhalte aus <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> auf all Ihren Geräten verfügbar sind.</translation>
3664 <translation id="614998064310228828">Gerätemodell:</translation> 3471 <translation id="614998064310228828">Gerätemodell:</translation>
3665 <translation id="1581962803218266616">Im Finder anzeigen</translation> 3472 <translation id="1581962803218266616">Im Finder anzeigen</translation>
3666 <translation id="9100765901046053179">Erweiterte Einstellungen</translation> 3473 <translation id="9100765901046053179">Erweiterte Einstellungen</translation>
3667 <translation id="203168018648013061">Synchronisierungsfehler: Setzen Sie die Syn chronisierung über das Google Dashboard zurück.</translation> 3474 <translation id="203168018648013061">Synchronisierungsfehler: Setzen Sie die Syn chronisierung über das Google Dashboard zurück.</translation>
3668 <translation id="1405126334425076373">Mauszeiger</translation>
3669 <translation id="6096326118418049043">X.500-Name</translation> 3475 <translation id="6096326118418049043">X.500-Name</translation>
3670 <translation id="6086259540486894113">Wählen Sie mindestens einen Datentyp für d ie Synchronisierung aus.</translation> 3476 <translation id="6086259540486894113">Wählen Sie mindestens einen Datentyp für d ie Synchronisierung aus.</translation>
3671 <translation id="923467487918828349">Alle einblenden</translation> 3477 <translation id="923467487918828349">Alle einblenden</translation>
3672 <translation id="3093189737735839308">Möchten Sie <ph name="PLUGIN_NAME"/> wirkl ich installieren? Installieren Sie nur Plug-ins, denen Sie vertrauen.</translati on>
3673 <translation id="4298972503445160211">Dänische Tastatur</translation> 3478 <translation id="4298972503445160211">Dänische Tastatur</translation>
3674 <translation id="6621440228032089700">Ermöglicht den Aufbau einer nicht sichtbar en Hintergrundtextur statt der direkten Anzeige</translation> 3479 <translation id="6621440228032089700">Ermöglicht den Aufbau einer nicht sichtbar en Hintergrundtextur statt der direkten Anzeige</translation>
3675 <translation id="3488065109653206955">Teilweise aktiviert</translation> 3480 <translation id="3488065109653206955">Teilweise aktiviert</translation>
3676 <translation id="1481244281142949601">Sie haben ausreichend trainiert.</translat ion> 3481 <translation id="1481244281142949601">Sie haben ausreichend trainiert.</translat ion>
3677 <translation id="4849517651082200438">Nicht installieren</translation> 3482 <translation id="4849517651082200438">Nicht installieren</translation>
3678 <translation id="1086565554294716241">Hiermit werden eingegebene URLs in den Syn chronisierungseinstellungen aktiviert. Dadurch kann der Verlauf der von Ihnen ei ngegebenen URLs mit anderen Clients synchronisiert und für die automatische Verv ollständigung in der Omnibox verwendet werden.</translation> 3483 <translation id="1086565554294716241">Hiermit werden eingegebene URLs in den Syn chronisierungseinstellungen aktiviert. Dadurch kann der Verlauf der von Ihnen ei ngegebenen URLs mit anderen Clients synchronisiert und für die automatische Verv ollständigung in der Omnibox verwendet werden.</translation>
3679 <translation id="146220085323579959">Die Internetverbindung wurde getrennt. Über prüfen Sie Ihre Verbindung und versuchen Sie es erneut.</translation> 3484 <translation id="6349678711452810642">Als Standard festlegen</translation>
3680 <translation id="6263284346895336537">Nicht kritisch</translation> 3485 <translation id="6263284346895336537">Nicht kritisch</translation>
3681 <translation id="6409731863280057959">Pop-ups</translation> 3486 <translation id="6409731863280057959">Pop-ups</translation>
3682 <translation id="3459774175445953971">Zuletzt geändert am:</translation> 3487 <translation id="3459774175445953971">Zuletzt geändert am:</translation>
3683 <translation id="8776285424728638733">GB</translation>
3684 <translation id="73289266812733869">Markierung aufgehoben</translation> 3488 <translation id="73289266812733869">Markierung aufgehoben</translation>
3685 <translation id="8639963783467694461">AutoFill-Einstellungen</translation>
3686 <translation id="3435738964857648380">Sicherheit</translation> 3489 <translation id="3435738964857648380">Sicherheit</translation>
3687 <translation id="9112987648460918699">Suchen...</translation> 3490 <translation id="9112987648460918699">Suchen...</translation>
3688 <translation id="2231233239095101917">Das Skript der Seite hat zuviel Speicherpl atz verbraucht. Laden Sie die Seite erneut, um die Skriptausführung zu ermöglich en.</translation> 3491 <translation id="2231233239095101917">Das Skript der Seite hat zuviel Speicherpl atz verbraucht. Laden Sie die Seite erneut, um die Skriptausführung zu ermöglich en.</translation>
3689 <translation id="870805141700401153">Microsoft-Einzelcodesignatur</translation> 3492 <translation id="870805141700401153">Microsoft-Einzelcodesignatur</translation>
3690 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 3493 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
3691 <translation id="9020278534503090146">Diese Webseite ist nicht verfügbar.</trans lation> 3494 <translation id="9020278534503090146">Diese Webseite ist nicht verfügbar.</trans lation>
3692 <translation id="4768698601728450387">Bild zuschneiden</translation> 3495 <translation id="4768698601728450387">Bild zuschneiden</translation>
3693 <translation id="388918273471766578">Einstellungen bearbeiten...</translation>
3694 <translation id="3943857333388298514">Einfügen</translation> 3496 <translation id="3943857333388298514">Einfügen</translation>
3695 <translation id="385051799172605136">Zurück</translation> 3497 <translation id="385051799172605136">Zurück</translation>
3696 <translation id="1832546148887467272">Zu <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> wechseln</ translation> 3498 <translation id="1832546148887467272">Zu <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/> wechseln</ translation>
3697 <translation id="2670965183549957348">Chewing-Eingabemethode</translation> 3499 <translation id="2670965183549957348">Chewing-Eingabemethode</translation>
3698 <translation id="3268451620468152448">Geöffnete Tabs</translation> 3500 <translation id="3268451620468152448">Geöffnete Tabs</translation>
3699 <translation id="4918086044614829423">Annehmen</translation> 3501 <translation id="4918086044614829423">Annehmen</translation>
3700 <translation id="5095208057601539847">Bundesland</translation> 3502 <translation id="5095208057601539847">Bundesland</translation>
3701 <translation id="4085298594534903246">JavaScript wurde auf dieser Seite blockier t.</translation> 3503 <translation id="4085298594534903246">JavaScript wurde auf dieser Seite blockier t.</translation>
3702 <translation id="4341977339441987045">Speicherung von Daten für alle Websites bl ockieren</translation> 3504 <translation id="4341977339441987045">Speicherung von Daten für alle Websites bl ockieren</translation>
3703 <translation id="806812017500012252">Neu sortieren nach Titel</translation> 3505 <translation id="806812017500012252">Neu sortieren nach Titel</translation>
3704 <translation id="9167350110873177156">oder <ph name="IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT"/>< /translation> 3506 <translation id="9167350110873177156">oder <ph name="IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT"/>< /translation>
3705 <translation id="3781751432212184938">Tab-Übersicht anzeigen...</translation> 3507 <translation id="3781751432212184938">Tab-Übersicht anzeigen...</translation>
3706 <translation id="2960316970329790041">Import anhalten</translation> 3508 <translation id="2960316970329790041">Import anhalten</translation>
3707 <translation id="3835522725882634757">Oh nein! <ph name="PRODUCT_NAME"/> versteh t die von diesem Server gesendeten Daten nicht. Bitte <ph name="BEGIN_LINK"/>mel den Sie einen Programmfehler<ph name="END_LINK"/> und geben Sie die <ph name="BE GIN2_LINK"/>Rohdaten<ph name="END2_LINK"/> an.</translation> 3509 <translation id="3835522725882634757">Oh nein! <ph name="PRODUCT_NAME"/> versteh t die von diesem Server gesendeten Daten nicht. Bitte <ph name="BEGIN_LINK"/>mel den Sie einen Programmfehler<ph name="END_LINK"/> und geben Sie die <ph name="BE GIN2_LINK"/>Rohdaten<ph name="END2_LINK"/> an.</translation>
3708 <translation id="6586451623538375658">Primäre Maustaste tauschen</translation> 3510 <translation id="6586451623538375658">Primäre Maustaste tauschen</translation>
3709 <translation id="6937152069980083337">Google Japanese Input (für US-Tastatur)</t ranslation> 3511 <translation id="6937152069980083337">Google Japanese Input (für US-Tastatur)</t ranslation>
3710 <translation id="475088594373173692">Erster Nutzer</translation> 3512 <translation id="475088594373173692">Erster Nutzer</translation>
3711 <translation id="1731911755844941020">Anfrage wird gesendet...</translation> 3513 <translation id="1731911755844941020">Anfrage wird gesendet...</translation>
3712 <translation id="8371695176452482769">Jetzt sprechen</translation> 3514 <translation id="8371695176452482769">Jetzt sprechen</translation>
3713 <translation id="2988488679308982380">Paket konnte nicht installiert werden: &qu ot;<ph name="ERROR_CODE"/>&quot;.</translation> 3515 <translation id="2988488679308982380">Paket konnte nicht installiert werden: &qu ot;<ph name="ERROR_CODE"/>&quot;.</translation>
3714 <translation id="2904079386864173492">Modell:</translation> 3516 <translation id="2904079386864173492">Modell:</translation>
3517 <translation id="8917047707340793412">Ändern in <ph name="ENGINE_NAME"/></transl ation>
3715 <translation id="728836202927797241">Automatische Anmeldung für Websites von Goo gle mit diesem Konto anbieten</translation> 3518 <translation id="728836202927797241">Automatische Anmeldung für Websites von Goo gle mit diesem Konto anbieten</translation>
3716 <translation id="6129953537138746214">Leerzeichen</translation> 3519 <translation id="6129953537138746214">Leerzeichen</translation>
3717 <translation id="5041795084235183432">Maus:</translation> 3520 <translation id="5041795084235183432">Maus:</translation>
3718 <translation id="3704331259350077894">Vorgangsende</translation> 3521 <translation id="3704331259350077894">Vorgangsende</translation>
3719 <translation id="7318775302690039100"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synchronisiert a lle von Ihnen installierten Apps, sodass Sie über jeden <ph name="PRODUCT_NAME"/ >-Browser, in dem Sie sich anmelden, darauf zugreifen können.</translation> 3522 <translation id="7318775302690039100"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synchronisiert a lle von Ihnen installierten Apps, sodass Sie über jeden <ph name="PRODUCT_NAME"/ >-Browser, in dem Sie sich anmelden, darauf zugreifen können.</translation>
3720 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> 3523 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation>
3721 <translation id="5801568494490449797">Einstellungen</translation> 3524 <translation id="5801568494490449797">Einstellungen</translation>
3722 <translation id="2616803374438260326">Tastatur/Maus (<ph name="ADDRESS"/>)</tran slation>
3723 <translation id="1038842779957582377">Unbekannter Name</translation> 3525 <translation id="1038842779957582377">Unbekannter Name</translation>
3724 <translation id="5327248766486351172">Name</translation> 3526 <translation id="5327248766486351172">Name</translation>
3725 <translation id="2150661552845026580">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; hi nzufügen?</translation> 3527 <translation id="2150661552845026580">&quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; hi nzufügen?</translation>
3726 <translation id="5553784454066145694">Neue PIN auswählen</translation> 3528 <translation id="5553784454066145694">Neue PIN auswählen</translation>
3727 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 3529 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
3728 <translation id="4443989740666919835">Versuch, die Standardsuche zu ändern</tran slation> 3530 <translation id="4443989740666919835">Versuch, die Standardsuche zu ändern</tran slation>
3729 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12 - Fehler beim Export</translation > 3531 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12 - Fehler beim Export</translation >
3730 <translation id="2445081178310039857">Stammverzeichnis der Erweiterung ist erfor derlich.</translation> 3532 <translation id="2445081178310039857">Stammverzeichnis der Erweiterung ist erfor derlich.</translation>
3731 <translation id="8251578425305135684">Miniaturansicht wurde entfernt.</translati on> 3533 <translation id="8251578425305135684">Miniaturansicht wurde entfernt.</translati on>
3732 <translation id="6163522313638838258">Alle anzeigen...</translation> 3534 <translation id="6163522313638838258">Alle anzeigen...</translation>
3733 <translation id="3037605927509011580">Oh nein!</translation> 3535 <translation id="3037605927509011580">Oh nein!</translation>
3734 <translation id="5803531701633845775">Wortgruppen von hinten wählen, ohne den Cu rsor zu bewegen</translation> 3536 <translation id="5803531701633845775">Wortgruppen von hinten wählen, ohne den Cu rsor zu bewegen</translation>
3735 <translation id="7883944954927542760">Leiste &quot;Über&quot; deaktivieren</tran slation> 3537 <translation id="894868077413883288">In Downloads suchen</translation>
3736 <translation id="1918141783557917887">&amp;Kleiner</translation> 3538 <translation id="1918141783557917887">&amp;Kleiner</translation>
3737 <translation id="6996550240668667907">Tastatur-Overlay anzeigen</translation> 3539 <translation id="6996550240668667907">Tastatur-Overlay anzeigen</translation>
3738 <translation id="8700025712071592022">Hiermit werden geöffnete Tabs in den Synch ronisierungseinstellungen aktiviert. Dadurch können Ihre geöffneten Tabs mit and eren Clients synchronisiert werden.</translation> 3540 <translation id="8700025712071592022">Hiermit werden geöffnete Tabs in den Synch ronisierungseinstellungen aktiviert. Dadurch können Ihre geöffneten Tabs mit and eren Clients synchronisiert werden.</translation>
3739 <translation id="4065006016613364460">Bild-URL k&amp;opieren</translation> 3541 <translation id="4065006016613364460">Bild-URL k&amp;opieren</translation>
3740 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> 3542 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
3741 <translation id="421182450098841253">&amp;Lesezeichenleiste anzeigen</translatio n> 3543 <translation id="421182450098841253">&amp;Lesezeichenleiste anzeigen</translatio n>
3742 <translation id="8000066093800657092">Kein Netzwerk</translation> 3544 <translation id="8000066093800657092">Kein Netzwerk</translation>
3743 <translation id="4481249487722541506">Entpackte Erweiterung laden...</translatio n> 3545 <translation id="4481249487722541506">Entpackte Erweiterung laden...</translatio n>
3744 <translation id="8180239481735238521">Seite</translation> 3546 <translation id="8180239481735238521">Seite</translation>
3745 <translation id="2963783323012015985">Türkische Tastatur</translation> 3547 <translation id="2963783323012015985">Türkische Tastatur</translation>
3746 <translation id="1007233996198401083">Kein Verbindungsaufbau möglich</translatio n>
3747 <translation id="2149973817440762519">Lesezeichen bearbeiten</translation> 3548 <translation id="2149973817440762519">Lesezeichen bearbeiten</translation>
3748 <translation id="5431318178759467895">Farbe</translation> 3549 <translation id="5431318178759467895">Farbe</translation>
3749 <translation id="7064842770504520784">Synchronisierungseinstellungen anpassen... </translation> 3550 <translation id="7064842770504520784">Synchronisierungseinstellungen anpassen... </translation>
3750 <translation id="2784407158394623927">Ihr mobiler Datendienst wird aktiviert.</t ranslation> 3551 <translation id="2784407158394623927">Ihr mobiler Datendienst wird aktiviert.</t ranslation>
3751 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> 3552 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
3752 <translation id="6920989436227028121">In regulärem Tab öffnen</translation> 3553 <translation id="6920989436227028121">In regulärem Tab öffnen</translation>
3753 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 3554 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
3754 <translation id="2050339315714019657">Hochformat</translation> 3555 <translation id="2050339315714019657">Hochformat</translation>
3755 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion> 3556 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion>
3756 <translation id="8612060185862193661">MediaStream aktivieren</translation> 3557 <translation id="8612060185862193661">MediaStream aktivieren</translation>
3757 <translation id="5112577000029535889">E&amp;ntwicklertools</translation> 3558 <translation id="5112577000029535889">E&amp;ntwicklertools</translation>
3758 <translation id="2301382460326681002">Stammverzeichnis der Erweiterung ist ungül tig.</translation> 3559 <translation id="2301382460326681002">Stammverzeichnis der Erweiterung ist ungül tig.</translation>
3759 <translation id="7839192898639727867">Schlüssel-ID für Antragsteller des Zertifi kats</translation> 3560 <translation id="7839192898639727867">Schlüssel-ID für Antragsteller des Zertifi kats</translation>
3760 <translation id="4759238208242260848">Downloads</translation> 3561 <translation id="4759238208242260848">Downloads</translation>
3761 <translation id="2879560882721503072">Das von <ph name="ISSUER"/> ausgestellte C lient-Zertifikat wurde erfolgreich gespeichert.</translation> 3562 <translation id="2879560882721503072">Das von <ph name="ISSUER"/> ausgestellte C lient-Zertifikat wurde erfolgreich gespeichert.</translation>
3762 <translation id="1275718070701477396">Ausgewählt</translation> 3563 <translation id="1275718070701477396">Ausgewählt</translation>
3564 <translation id="1533531958004488508">ZIP-Datei öffnen</translation>
3763 <translation id="1178581264944972037">Anhalten</translation> 3565 <translation id="1178581264944972037">Anhalten</translation>
3764 <translation id="932089513367755776">App-Liste ein-/ausblenden</translation>
3765 <translation id="6492313032770352219">Größe auf Datenträger:</translation> 3566 <translation id="6492313032770352219">Größe auf Datenträger:</translation>
3766 <translation id="3225919329040284222">Der Server hat ein Zertifikat übermittelt, das nicht mit den integrierten Erwartungen übereinstimmt. Diese Erwartungen sin d zu Ihrem Schutz in bestimmten Websites mit hohen Sicherheitsstandards enthalte n.</translation> 3567 <translation id="3225919329040284222">Der Server hat ein Zertifikat übermittelt, das nicht mit den integrierten Erwartungen übereinstimmt. Diese Erwartungen sin d zu Ihrem Schutz in bestimmten Websites mit hohen Sicherheitsstandards enthalte n.</translation>
3767 <translation id="5233231016133573565">Vorgangs-ID</translation> 3568 <translation id="5233231016133573565">Vorgangs-ID</translation>
3768 <translation id="5941711191222866238">Verkleinern</translation> 3569 <translation id="5941711191222866238">Verkleinern</translation>
3769 <translation id="8512476990829870887">Prozess beenden</translation> 3570 <translation id="8512476990829870887">Prozess beenden</translation>
3770 <translation id="4121428309786185360">Gültig bis</translation> 3571 <translation id="4121428309786185360">Gültig bis</translation>
3771 <translation id="3406605057700382950">&amp;Lesezeichenleiste anzeigen</translati on> 3572 <translation id="3406605057700382950">&amp;Lesezeichenleiste anzeigen</translati on>
3772 <translation id="2049137146490122801">Der Zugriff auf lokale Dateien auf Ihrem G erät wurde von Ihrem Administrator deaktiviert.</translation> 3573 <translation id="2049137146490122801">Der Zugriff auf lokale Dateien auf Ihrem G erät wurde von Ihrem Administrator deaktiviert.</translation>
3773 <translation id="1146498888431277930">SSL-Verbindungsfehler</translation> 3574 <translation id="1146498888431277930">SSL-Verbindungsfehler</translation>
3774 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> 3575 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation>
3576 <translation id="8041089156583427627">Feedback geben</translation>
3775 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation> 3577 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation>
3776 <translation id="3325146402434751578">Drucker in <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> e inrichten oder verwalten</translation> 3578 <translation id="3325146402434751578">Drucker in <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> e inrichten oder verwalten</translation>
3777 <translation id="253434972992662860">&amp;Pause</translation> 3579 <translation id="253434972992662860">&amp;Pause</translation>
3778 <translation id="335985608243443814">Durchsuchen...</translation> 3580 <translation id="335985608243443814">Durchsuchen...</translation>
3779 <translation id="7802488492289385605">Google Japanese Input (für US-Dvorak-Tasta tur)</translation> 3581 <translation id="7802488492289385605">Google Japanese Input (für US-Dvorak-Tasta tur)</translation>
3780 <translation id="3876481682997626897">Nicht übereinstimmende Signaturen</transla tion> 3582 <translation id="3876481682997626897">Nicht übereinstimmende Signaturen</transla tion>
3781 <translation id="9169585155162064169">Die Feststelltaste ist aktiviert. 3583 <translation id="910083018063317242">Hiermit wird das Pre-Rendering von Vervolls tändigungen aus der Omnibox ermöglicht und geeignete Netzwerkaktionen wie z. B. Pre-Rendering, Instant oder DNS-Vorverbindung antizipiert, indem für jedes Omnib ox-Ergebnis ein Wahrscheinlichkeitswert berechnet wird.</translation>
3782 Drücken Sie die Suchtaste, um die Aktivierung aufzuheben.</translation> 3584 <translation id="7452120598248906474">Schriftart mit fester Breite</translation>
3585 <translation id="3129687551880844787">Sitzungsspeicher</translation>
3783 <translation id="8892992092192084762">Design &quot;<ph name="THEME_NAME"/>&quot; installiert</translation> 3586 <translation id="8892992092192084762">Design &quot;<ph name="THEME_NAME"/>&quot; installiert</translation>
3784 <translation id="7427348830195639090">Hintergrundseite: <ph name="BACKGROUND_PAG E_URL"/></translation> 3587 <translation id="7427348830195639090">Hintergrundseite: <ph name="BACKGROUND_PAG E_URL"/></translation>
3785 <translation id="5898154795085152510">Der Server hat ein ungültiges Client-Zerti fikat zurückgegeben. Fehler <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>). </translation> 3588 <translation id="5898154795085152510">Der Server hat ein ungültiges Client-Zerti fikat zurückgegeben. Fehler <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>). </translation>
3786 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-Dokumentsignatur</translation> 3589 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-Dokumentsignatur</translation>
3787 <translation id="1071139452646369777"><ph name="HANDLER_TITLE"/> wird bereits zu r Verarbeitung von <ph name="PROTOCOL"/>-Links verwendet.</translation> 3590 <translation id="1071139452646369777"><ph name="HANDLER_TITLE"/> wird bereits zu r Verarbeitung von <ph name="PROTOCOL"/>-Links verwendet.</translation>
3788 <translation id="5677928146339483299">Blockiert</translation> 3591 <translation id="5677928146339483299">Blockiert</translation>
3789 <translation id="8147543457305414165">Konvertieren Sie die Datei in ein Format, das im Web geöffnet werden kann. <ph name="BEGIN_LINK"/>Weitere Informationen<ph name="END_LINK"/></translation> 3592 <translation id="1474842329983231719">Druckeinstellungen verwalten...</translati on>
3790 <translation id="7006127061209113769"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> hat die Druc ker auf diesem Mobilgerät mit &lt;b&gt;<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/>&lt;/b&gt; re gistriert. Sie können jetzt über jede für <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> aktivier te Web-App oder mobile App Druckaufträge an Ihre Drucker senden.</translation>
3791 <translation id="2455981314101692989">Auf dieser Webseite ist die AutoFill-Funkt ion für das Formular deaktiviert.</translation> 3593 <translation id="2455981314101692989">Auf dieser Webseite ist die AutoFill-Funkt ion für das Formular deaktiviert.</translation>
3792 <translation id="4645676300727003670">&amp;Beibehalten</translation> 3594 <translation id="4645676300727003670">&amp;Beibehalten</translation>
3793 <translation id="1646136617204068573">Ungarische Tastatur</translation> 3595 <translation id="1646136617204068573">Ungarische Tastatur</translation>
3596 <translation id="3560918739529642856">Startseiten</translation>
3794 <translation id="5988840637546770870">In der Entwicklerversion werden Ideen gete stet. Diese Version kann oft instabil sein. Seien Sie daher vorsichtig, wenn Sie fortfahren.</translation> 3597 <translation id="5988840637546770870">In der Entwicklerversion werden Ideen gete stet. Diese Version kann oft instabil sein. Seien Sie daher vorsichtig, wenn Sie fortfahren.</translation>
3795 <translation id="3225579507836276307">Eine Drittanbietererweiterung hat den Zuga ng zu dieser Webseite blockiert.</translation> 3598 <translation id="3225579507836276307">Eine Drittanbietererweiterung hat den Zuga ng zu dieser Webseite blockiert.</translation>
3796 <translation id="6815551780062710681">Bearbeiten</translation> 3599 <translation id="6815551780062710681">Bearbeiten</translation>
3797 <translation id="4032664149172368180">Japanische Eingabemethode (für US-Dvorak-T astatur)</translation> 3600 <translation id="4032664149172368180">Japanische Eingabemethode (für US-Dvorak-T astatur)</translation>
3798 <translation id="6911468394164995108">Anderen beitreten...</translation>
3799 <translation id="5061708541166515394">Kontrast</translation> 3601 <translation id="5061708541166515394">Kontrast</translation>
3800 <translation id="747459581954555080">Alle wiederherstellen</translation> 3602 <translation id="747459581954555080">Alle wiederherstellen</translation>
3801 <translation id="5130217514988682057">Zertifikatdaten ungültig</translation> 3603 <translation id="5130217514988682057">Zertifikatdaten ungültig</translation>
3802 <translation id="7167486101654761064">Dateien dieses Typs &amp;immer öffnen</tra nslation> 3604 <translation id="7167486101654761064">Dateien dieses Typs &amp;immer öffnen</tra nslation>
3803 <translation id="4283623729247862189">Optisches Gerät</translation> 3605 <translation id="4283623729247862189">Optisches Gerät</translation>
3804 <translation id="5826507051599432481">Allgemeiner Name (CN)</translation> 3606 <translation id="5826507051599432481">Allgemeiner Name (CN)</translation>
3805 <translation id="8914326144705007149">Sehr groß</translation> 3607 <translation id="8914326144705007149">Sehr groß</translation>
3608 <translation id="3748026146096797577">Nicht verbunden</translation>
3806 <translation id="4215444178533108414">Fertig</translation> 3609 <translation id="4215444178533108414">Fertig</translation>
3807 <translation id="5154702632169343078">Antragsteller</translation> 3610 <translation id="5154702632169343078">Antragsteller</translation>
3808 <translation id="2575379921941782763">Bedienungshilfen sind aktiviert.</translat ion> 3611 <translation id="2575379921941782763">Bedienungshilfen sind aktiviert.</translat ion>
3809 <translation id="2273562597641264981">Betreiber:</translation> 3612 <translation id="2273562597641264981">Betreiber:</translation>
3810 <translation id="122082903575839559">Algorithmus für Zertifikatsignatur</transla tion> 3613 <translation id="122082903575839559">Algorithmus für Zertifikatsignatur</transla tion>
3811 <translation id="2181257377760181418">Ermöglicht eine Vorschau eines Druckvorgan gs im Tab.</translation> 3614 <translation id="2181257377760181418">Ermöglicht eine Vorschau eines Druckvorgan gs im Tab.</translation>
3812 <translation id="5613166402967092338"><ph name="HOST_NAME"/> enthält Inhalte von <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, einer Website, die bekanntermaßen Malware verb reitet. Ihr Mobilgerät wird möglicherweise mit einem Virus infiziert, wenn Sie d iese Website aufrufen.</translation>
3813 <translation id="4575703660920788003">Drücken Sie Umschalt+Alt, um das Tastaturl ayout zu ändern.</translation> 3615 <translation id="4575703660920788003">Drücken Sie Umschalt+Alt, um das Tastaturl ayout zu ändern.</translation>
3814 <translation id="7240120331469437312">Alternativer Name für den Antragsteller de s Zertifikats</translation> 3616 <translation id="7240120331469437312">Alternativer Name für den Antragsteller de s Zertifikats</translation>
3815 <translation id="1131850611586448366">Die Website unter <ph name="HOST_NAME"/> w urde als &quot;Phishing&quot;-Website gemeldet. Solche Websites täuschen Nutzer, damit diese ihre privaten oder finanziellen Daten freigeben. Dies geschieht oft dadurch, dass sich Phishing-Websites als vertrauenswürdige Einrichtungen wie zu m Beispiel Banken ausgeben.</translation> 3617 <translation id="1131850611586448366">Die Website unter <ph name="HOST_NAME"/> w urde als &quot;Phishing&quot;-Website gemeldet. Solche Websites täuschen Nutzer, damit diese ihre privaten oder finanziellen Daten freigeben. Dies geschieht oft dadurch, dass sich Phishing-Websites als vertrauenswürdige Einrichtungen wie zu m Beispiel Banken ausgeben.</translation>
3816 <translation id="2669198762040460457">Sie haben einen falschen Nutzernamen oder ein falsches Passwort eingegeben.</translation> 3618 <translation id="2669198762040460457">Sie haben einen falschen Nutzernamen oder ein falsches Passwort eingegeben.</translation>
3619 <translation id="1049337682107026577">Passphrase zur Synchronisierung eingeben</ translation>
3817 <translation id="1161575384898972166">Melden Sie sich in <ph name="TOKEN_NAME"/> an, um das Client-Zertifikat zu exportieren.</translation> 3620 <translation id="1161575384898972166">Melden Sie sich in <ph name="TOKEN_NAME"/> an, um das Client-Zertifikat zu exportieren.</translation>
3818 <translation id="1718559768876751602">Jetzt ein Google-Konto erstellen</translat ion> 3621 <translation id="1718559768876751602">Jetzt ein Google-Konto erstellen</translat ion>
3819 <translation id="1884319566525838835">Sandbox-Status</translation> 3622 <translation id="1884319566525838835">Sandbox-Status</translation>
3820 <translation id="2770465223704140727">Aus Liste entfernen</translation> 3623 <translation id="2770465223704140727">Aus Liste entfernen</translation>
3821 <translation id="8314013494437618358">Aufbau mit Thread</translation>
3822 <translation id="6053401458108962351">&amp;Browserdaten löschen...</translation> 3624 <translation id="6053401458108962351">&amp;Browserdaten löschen...</translation>
3823 <translation id="2339641773402824483">Suche nach Updates läuft...</translation> 3625 <translation id="2339641773402824483">Suche nach Updates läuft...</translation>
3824 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> 3626 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation>
3825 <translation id="9111742992492686570">Kritisches Sicherheits-Update herunterlade n</translation> 3627 <translation id="9111742992492686570">Kritisches Sicherheits-Update herunterlade n</translation>
3826 <translation id="304009983491258911">PIN der SIM-Karte ändern</translation> 3628 <translation id="382710796901050177">Plug-in <ph name="PLUGIN_NAME"/> erforderli ch</translation>
3827 <translation id="8636666366616799973">Paket ist ungültig. Details: &quot;<ph nam e="ERROR_MESSAGE"/>&quot;</translation> 3629 <translation id="8636666366616799973">Paket ist ungültig. Details: &quot;<ph nam e="ERROR_MESSAGE"/>&quot;</translation>
3828 <translation id="2654226057706132620">Sie können die Anmeldung auch überspringen und <ph name="LINK_START"/>als Gast surfen<ph name="LINK_END"/>.</translation> 3630 <translation id="2654226057706132620">Sie können die Anmeldung auch überspringen und <ph name="LINK_START"/>als Gast surfen<ph name="LINK_END"/>.</translation>
3829 <translation id="2045969484888636535">Cookies weiterhin blockieren</translation> 3631 <translation id="2045969484888636535">Cookies weiterhin blockieren</translation>
3830 <translation id="7353601530677266744">Befehlszeile</translation> 3632 <translation id="7353601530677266744">Befehlszeile</translation>
3831 <translation id="766024200984943827">Im Falle von Problemen mit Ihrem Mobilgerät sind all Ihre <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-Einstellungen sicher.</translatio n>
3832 <translation id="2766006623206032690">Einfügen und &amp;fortfahren</translation> 3633 <translation id="2766006623206032690">Einfügen und &amp;fortfahren</translation>
3833 <translation id="4394049700291259645">Deaktivieren</translation> 3634 <translation id="4394049700291259645">Deaktivieren</translation>
3834 <translation id="969892804517981540">Offizieller Build</translation> 3635 <translation id="969892804517981540">Offizieller Build</translation>
3835 <translation id="445923051607553918">WLAN-Netzwerk verwenden</translation> 3636 <translation id="445923051607553918">WLAN-Netzwerk verwenden</translation>
3836 <translation id="100242374795662595">Unbekanntes Gerät</translation> 3637 <translation id="100242374795662595">Unbekanntes Gerät</translation>
3837 <translation id="9087725134750123268">Cookies und andere Websitedaten löschen</t ranslation> 3638 <translation id="9087725134750123268">Cookies und andere Websitedaten löschen</t ranslation>
3838 <translation id="756631359159530168">Hiermit wird die kachelweise Bildschirmaktu alisierung für Seiteninhalte aktiviert, wenn die Compositing-Funktion aktiviert ist.</translation> 3639 <translation id="756631359159530168">Hiermit wird die kachelweise Bildschirmaktu alisierung für Seiteninhalte aktiviert, wenn die Compositing-Funktion aktiviert ist.</translation>
3839 <translation id="3349155901412833452">Kandidatenliste mit den Tasten &quot;,&quo t; und &quot;.&quot; paginieren</translation> 3640 <translation id="3349155901412833452">Kandidatenliste mit den Tasten &quot;,&quo t; und &quot;.&quot; paginieren</translation>
3840 <translation id="3981681824736556685">Wenn Sie einen Proxy-Server verwenden, übe rprüfen Sie die Proxy-Einstellungen oder wenden Sie sich an Ihren Netzwerkadmini strator, um zu gewährleisten, dass der Proxy-Server funktioniert. Falls Sie kein en Proxy-Server verwenden möchten, passen Sie Ihre Proxy-Einstellungen an: <ph n ame="PLATFORM_TEXT"/>.</translation> 3641 <translation id="3981681824736556685">Wenn Sie einen Proxy-Server verwenden, übe rprüfen Sie die Proxy-Einstellungen oder wenden Sie sich an Ihren Netzwerkadmini strator, um zu gewährleisten, dass der Proxy-Server funktioniert. Falls Sie kein en Proxy-Server verwenden möchten, passen Sie Ihre Proxy-Einstellungen an: <ph n ame="PLATFORM_TEXT"/>.</translation>
3841 <translation id="5394671634302672639">Sucheinstellungen festlegen...</translatio n> 3642 <translation id="5394671634302672639">Sucheinstellungen festlegen...</translatio n>
3842 <translation id="8487700953926739672">Offline verfügbar</translation>
3843 <translation id="6098975396189420741">Wenn diese Option aktiviert ist, können We banwendungen nicht auf das WebGL API zugreifen.</translation>
3844 <translation id="6872947427305732831">Speicher leeren</translation> 3643 <translation id="6872947427305732831">Speicher leeren</translation>
3845 <translation id="2742870351467570537">Ausgewählte Einträge entfernen</translatio n> 3644 <translation id="2742870351467570537">Ausgewählte Einträge entfernen</translatio n>
3846 <translation id="7561196759112975576">Immer</translation> 3645 <translation id="7561196759112975576">Immer</translation>
3847 <translation id="3603266986805643427">Netzwerkfehler</translation>
3848 <translation id="2116673936380190819">Letzte Stunde</translation> 3646 <translation id="2116673936380190819">Letzte Stunde</translation>
3849 <translation id="5765491088802881382">Keine Netzwerke verfügbar</translation> 3647 <translation id="5765491088802881382">Keine Netzwerke verfügbar</translation>
3850 <translation id="1971538228422220140">Cookies und andere Website- und Plug-in-Da ten löschen</translation> 3648 <translation id="1971538228422220140">Cookies und andere Website- und Plug-in-Da ten löschen</translation>
3851 <translation id="5692957461404855190">Streichen Sie mit drei Fingern über das To uchpad, um eine Übersicht über all Ihre Tabs zu erhalten. Klicken Sie zum Auswäh len auf eine Miniaturansicht. Dies funktioniert am besten im Vollbildmodus.</tra nslation> 3649 <translation id="5692957461404855190">Streichen Sie mit drei Fingern über das To uchpad, um eine Übersicht über all Ihre Tabs zu erhalten. Klicken Sie zum Auswäh len auf eine Miniaturansicht. Dies funktioniert am besten im Vollbildmodus.</tra nslation>
3852 <translation id="1375215959205954975">Neu! Passwortsynchronisierung konfiguriere n</translation> 3650 <translation id="1375215959205954975">Neu! Passwortsynchronisierung konfiguriere n</translation>
3853 <translation id="6510391806634703461">Neuer Nutzer</translation> 3651 <translation id="6510391806634703461">Neuer Nutzer</translation>
3854 <translation id="5183088099396036950">Verbindung zum Server konnte nicht hergest ellt werden.</translation> 3652 <translation id="5183088099396036950">Verbindung zum Server konnte nicht hergest ellt werden.</translation>
3855 <translation id="4469842253116033348">Benachrichtigungen von <ph name="SITE"/> d eaktivieren</translation> 3653 <translation id="4469842253116033348">Benachrichtigungen von <ph name="SITE"/> d eaktivieren</translation>
3856 <translation id="7322037929240387249">Tastatureinstellungen...</translation> 3654 <translation id="7322037929240387249">Tastatureinstellungen...</translation>
3857 <translation id="3709244229496787112">Der Browser wurde beendet, bevor der Downl oad abgeschlossen war.</translation>
3858 <translation id="7999229196265990314">Folgende Dateien wurden erstellt: 3655 <translation id="7999229196265990314">Folgende Dateien wurden erstellt:
3859 3656
3860 Erweiterung: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 3657 Erweiterung: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
3861 Schlüsseldatei: <ph name="KEY_FILE"/> 3658 Schlüsseldatei: <ph name="KEY_FILE"/>
3862 3659
3863 Speichern Sie Ihre Schlüsseldatei an einem sicheren Ort. Sie benötigen die Datei , um neue Versionen Ihrer Erweiterung zu erstellen.</translation> 3660 Speichern Sie Ihre Schlüsseldatei an einem sicheren Ort. Sie benötigen die Datei , um neue Versionen Ihrer Erweiterung zu erstellen.</translation>
3864 <translation id="2970444815634085254">Chrome to Mobile deaktivieren</translation >
3865 <translation id="1846078536247420691">&amp;Ja</translation> 3661 <translation id="1846078536247420691">&amp;Ja</translation>
3866 <translation id="3036649622769666520">Dateien öffnen</translation> 3662 <translation id="3036649622769666520">Dateien öffnen</translation>
3867 <translation id="2966459079597787514">Schwedische Tastatur</translation> 3663 <translation id="2966459079597787514">Schwedische Tastatur</translation>
3868 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-Speicher</translation> 3664 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-Speicher</translation>
3869 <translation id="6398765197997659313">Vollbildmodus beenden</translation> 3665 <translation id="6398765197997659313">Vollbildmodus beenden</translation>
3870 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> ist ein ungewöhnlic her Download und könnte schädlich sein.</translation> 3666 <translation id="1283104188183927512">Fehlerhafte Erweiterung</translation>
3871 <translation id="6059652578941944813">Zertifikathierarchie</translation> 3667 <translation id="6059652578941944813">Zertifikathierarchie</translation>
3872 <translation id="4886690096315032939">Fokus beim Öffnen auf vorhandenen Tab</tra nslation> 3668 <translation id="4886690096315032939">Fokus beim Öffnen auf vorhandenen Tab</tra nslation>
3873 <translation id="5729712731028706266">&amp;Ansicht</translation> 3669 <translation id="5729712731028706266">&amp;Ansicht</translation>
3874 <translation id="774576312655125744">Ihre Daten auf <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> und <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> anderen Websites</t ranslation> 3670 <translation id="774576312655125744">Ihre Daten auf <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph name="WEBSITE_2"/> und <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> anderen Websites</t ranslation>
3875 <translation id="9023317578768157226">Öffnen aller <ph name="PROTOCOL"/>-Links f ür <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) zulassen?</transla tion> 3671 <translation id="9023317578768157226">Öffnen aller <ph name="PROTOCOL"/>-Links f ür <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) zulassen?</transla tion>
3876 <translation id="6359806961507272919">SMS von <ph name="PHONE_NUMBER"/></transla tion> 3672 <translation id="6359806961507272919">SMS von <ph name="PHONE_NUMBER"/></transla tion>
3877 <translation id="4508765956121923607">Q&amp;uelle anzeigen</translation> 3673 <translation id="4508765956121923607">Q&amp;uelle anzeigen</translation>
3878 <translation id="5975083100439434680">Verkleinern</translation> 3674 <translation id="5975083100439434680">Verkleinern</translation>
3879 <translation id="8080048886850452639">Audio-URL k&amp;opieren</translation> 3675 <translation id="8080048886850452639">Audio-URL k&amp;opieren</translation>
3880 <translation id="2817109084437064140">Importieren und an Gerät binden...</transl ation> 3676 <translation id="2817109084437064140">Importieren und an Gerät binden...</transl ation>
3881 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> 3677 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
3882 <translation id="6388512460244695397">Diese Seite senden an:</translation>
3883 <translation id="4517433557782069986">In <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> anmelde n</translation> 3678 <translation id="4517433557782069986">In <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> anmelde n</translation>
3884 <translation id="5849869942539715694">Erweiterung packen...</translation> 3679 <translation id="5849869942539715694">Erweiterung packen...</translation>
3885 <translation id="7339785458027436441">Rechtschreibung während der Eingabe prüfen </translation> 3680 <translation id="7339785458027436441">Rechtschreibung während der Eingabe prüfen </translation>
3886 <translation id="8308427013383895095">Die Übersetzung ist aufgrund eines Problem s mit der Netzwerkverbindung fehlgeschlagen.</translation> 3681 <translation id="8308427013383895095">Die Übersetzung ist aufgrund eines Problem s mit der Netzwerkverbindung fehlgeschlagen.</translation>
3887 <translation id="1828901632669367785">Über das Systemdialogfeld drucken...</tran slation> 3682 <translation id="1828901632669367785">Über das Systemdialogfeld drucken...</tran slation>
3888 <translation id="1801298019027379214">Falsche PIN, bitte versuchen Sie es erneut . Verbleibende Versuche: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3683 <translation id="1801298019027379214">Falsche PIN, bitte versuchen Sie es erneut . Verbleibende Versuche: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
3889 <translation id="3529020546926570314">Melden Sie sich an, um auf die Cloud-Druck er zuzugreifen...</translation> 3684 <translation id="3529020546926570314">Melden Sie sich an, um auf die Cloud-Druck er zuzugreifen...</translation>
3890 <translation id="1384721974622518101">Wussten Sie, dass Sie Ihre Suche direkt vo m obigen Feld aus durchführen können?</translation> 3685 <translation id="1384721974622518101">Wussten Sie, dass Sie Ihre Suche direkt vo m obigen Feld aus durchführen können?</translation>
3891 <translation id="992543612453727859">Wortgruppen im Vordergrund hinzufügen</tran slation> 3686 <translation id="992543612453727859">Wortgruppen im Vordergrund hinzufügen</tran slation>
3892 <translation id="4728558894243024398">Plattform</translation> 3687 <translation id="4728558894243024398">Plattform</translation>
3893 <translation id="4998873842614926205">Änderungen bestätigen</translation> 3688 <translation id="4998873842614926205">Änderungen bestätigen</translation>
3894 <translation id="5720705177508910913">Aktueller Nutzer</translation> 3689 <translation id="5720705177508910913">Aktueller Nutzer</translation>
3895 <translation id="622718162866842437">Netzwerk-EAP-Wörterbuch ungültig</translati on> 3690 <translation id="622718162866842437">Netzwerk-EAP-Wörterbuch ungültig</translati on>
3896 <translation id="1559528461873125649">Datei oder Verzeichnis nicht vorhanden</tr anslation> 3691 <translation id="1559528461873125649">Datei oder Verzeichnis nicht vorhanden</tr anslation>
3897 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 3692 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
3898 <translation id="1244147615850840081">Mobilfunkanbieter</translation> 3693 <translation id="1244147615850840081">Mobilfunkanbieter</translation>
3899 <translation id="5832830184511718549">Verwendet einen sekundären Thread zum Aufb au von Webseiten. Dies ermöglicht auch dann nahtloses Scrollen, wenn der Haupt-T hread nicht reagiert.</translation>
3900 <translation id="3346457130337124365"><ph name="HOST_NAME"/> enthält Malware. Ih r Mobilgerät wird möglicherweise mit einem Virus infiziert, wenn Sie diese Websi te aufrufen.</translation>
3901 <translation id="8203365863660628138">Installation bestätigen</translation>
3902 <translation id="406259880812417922">(Suchkürzel: <ph name="KEYWORD"/>)</transla tion> 3694 <translation id="406259880812417922">(Suchkürzel: <ph name="KEYWORD"/>)</transla tion>
3903 </translationbundle> 3695 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_da.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_el.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698