Chromium Code Reviews
chromiumcodereview-hr@appspot.gserviceaccount.com (chromiumcodereview-hr) | Please choose your nickname with Settings | Help | Chromium Project | Gerrit Changes | Sign out
(31)

Side by Side Diff: chrome/app/resources/generated_resources_da.xtb

Issue 9956146: Revert 132429 - Updating XTBs based on .GRDs from branch 1084 (Closed) Base URL: svn://svn.chromium.org/chrome/trunk/src/
Patch Set: Created 8 years, 8 months ago
Use n/p to move between diff chunks; N/P to move between comments. Draft comments are only viewable by you.
Jump to:
View unified diff | Download patch | Annotate | Revision Log
OLDNEW
1 <?xml version="1.0" ?> 1 <?xml version="1.0" ?>
2 <!DOCTYPE translationbundle> 2 <!DOCTYPE translationbundle>
3 <translationbundle lang="da"> 3 <translationbundle lang="da">
4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Fjern</translation> 4 <translation id="6779164083355903755">&amp;Fjern</translation>
5 <translation id="6879617193011158416">Slå bogmærkelinje fra eller til</translati on> 5 <translation id="6879617193011158416">Slå bogmærkelinje fra eller til</translati on>
6 <translation id="4590324241397107707">Lagring i database</translation>
7 <translation id="335581015389089642">Tale</translation>
8 <translation id="8206745257863499010">BB King</translation> 6 <translation id="8206745257863499010">BB King</translation>
9 <translation id="2345460471437425338">Forkert certifikat til vært.</translation> 7 <translation id="2345460471437425338">Forkert certifikat til vært.</translation>
10 <translation id="3595596368722241419">Batteri fuldt</translation>
11 <translation id="8130276680150879341">Afbryd forbindelsen til privat netværk</tr anslation> 8 <translation id="8130276680150879341">Afbryd forbindelsen til privat netværk</tr anslation>
12 <translation id="5557508793098063329">PB</translation>
13 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> af <ph name="COUNT"/></ translation> 9 <translation id="1058418043520174283"><ph name="INDEX"/> af <ph name="COUNT"/></ translation>
14 <translation id="4480627574828695486">Deaktiver denne konto...</translation> 10 <translation id="4480627574828695486">Deaktiver denne konto...</translation>
15 <translation id="7040807039050164757">&amp;Stavekontroller dette felt</translati on> 11 <translation id="7040807039050164757">&amp;Stavekontroller dette felt</translati on>
16 <translation id="778579833039460630">Ingen data modtaget</translation> 12 <translation id="778579833039460630">Ingen data modtaget</translation>
13 <translation id="8791923223854254330">Administrer håndtering...</translation>
17 <translation id="1852799913675865625">Der opstod en fejl under forsøg på at læse filen: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> 14 <translation id="1852799913675865625">Der opstod en fejl under forsøg på at læse filen: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
18 <translation id="3828924085048779000">Tomme adgangssætninger er ikke tilladt.</t ranslation> 15 <translation id="3828924085048779000">Tomme adgangssætninger er ikke tilladt.</t ranslation>
16 <translation id="1993980234811669445">$1-videofil</translation>
19 <translation id="2709516037105925701">AutoFyld</translation> 17 <translation id="2709516037105925701">AutoFyld</translation>
20 <translation id="3916445069167113093">Denne filtype kan beskadige din computer. Vil du beholde <ph name="FILE_NAME"/> alligevel?</translation> 18 <translation id="3916445069167113093">Denne filtype kan beskadige din computer. Vil du beholde <ph name="FILE_NAME"/> alligevel?</translation>
21 <translation id="3162291187491210183">Aktivér historik i omnifeltet i indstillin gerne for synkronisering. Dette gør det muligt at synkronisere din historik over indtastede webadresser med andre klienter til brug til autofuldørelse i omnifel tet.</translation> 19 <translation id="3162291187491210183">Aktivér historik i omnifeltet i indstillin gerne for synkronisering. Dette gør det muligt at synkronisere din historik over indtastede webadresser med andre klienter til brug til autofuldørelse i omnifel tet.</translation>
22 <translation id="250599269244456932">Kør automatisk (anbefales)</translation> 20 <translation id="250599269244456932">Kør automatisk (anbefales)</translation>
23 <translation id="3581034179710640788">Sikkerhedscertifikatet for dette website e r udløbet!</translation> 21 <translation id="3581034179710640788">Sikkerhedscertifikatet for dette website e r udløbet!</translation>
24 <translation id="2825758591930162672">Emnets offentlige nøgle</translation> 22 <translation id="2825758591930162672">Emnets offentlige nøgle</translation>
25 <translation id="8306243285620593545">Ikon for fokusstatus</translation> 23 <translation id="8306243285620593545">Ikon for fokusstatus</translation>
26 <translation id="1130622745736410868">ønsker at bekræfte, at du søger på en Chro me OS-enhed ved at anmode om, at Google bekræfter din kuponkode.</translation>
27 <translation id="8176382683266548737">Aktivér underretninger</translation> 24 <translation id="8176382683266548737">Aktivér underretninger</translation>
28 <translation id="8275038454117074363">Importer</translation> 25 <translation id="8275038454117074363">Importer</translation>
29 <translation id="8418445294933751433">&amp;Vis som fane</translation> 26 <translation id="8418445294933751433">&amp;Vis som fane</translation>
30 <translation id="6985276906761169321">Id:</translation> 27 <translation id="6985276906761169321">Id:</translation>
31 <translation id="121846059092605953">Dele af dette PDF-dokument kunne ikke vises . Vil du installere Adobe Reader?</translation> 28 <translation id="121846059092605953">Dele af dette PDF-dokument kunne ikke vises . Vil du installere Adobe Reader?</translation>
32 <translation id="859285277496340001">Certifikatet angiver ikke en mekanisme, der kontrollerer, om den har været tilbagekaldt.</translation> 29 <translation id="859285277496340001">Certifikatet angiver ikke en mekanisme, der kontrollerer, om den har været tilbagekaldt.</translation>
33 <translation id="2010799328026760191">Funktionstaster...</translation> 30 <translation id="2010799328026760191">Funktionstaster...</translation>
34 <translation id="6610610633807698299">Angiv webadresse...</translation> 31 <translation id="6610610633807698299">Angiv webadresse...</translation>
35 <translation id="5037435837196003000">Indstillinger for markør...</translation> 32 <translation id="5037435837196003000">Indstillinger for markør...</translation>
36 <translation id="5172758083709347301">Maskine</translation> 33 <translation id="5172758083709347301">Maskine</translation>
37 <translation id="3300394989536077382">Underskrevet af</translation> 34 <translation id="3300394989536077382">Underskrevet af</translation>
38 <translation id="654233263479157500">Brug en webtjeneste til at hjælpe med at lø se navigationsfejl</translation> 35 <translation id="654233263479157500">Brug en webtjeneste til at hjælpe med at lø se navigationsfejl</translation>
39 <translation id="7234539422479817884">Vilkårlig</translation>
40 <translation id="4940047036413029306">Citationstegn</translation> 36 <translation id="4940047036413029306">Citationstegn</translation>
41 <translation id="1526811905352917883">Forbindelsen måtte forsøges gennemført ige n ved hjælp af SSL 3.0. Dette betyder normalt, at serveren bruger meget gammel s oftware og kan have andre sikkerhedsproblemer.</translation> 37 <translation id="1526811905352917883">Forbindelsen måtte forsøges gennemført ige n ved hjælp af SSL 3.0. Dette betyder normalt, at serveren bruger meget gammel s oftware og kan have andre sikkerhedsproblemer.</translation>
42 <translation id="1497897566809397301">Tillad, at lokale data lagres (anbefales)< /translation> 38 <translation id="1497897566809397301">Tillad, at lokale data lagres (anbefales)< /translation>
43 <translation id="3275778913554317645">Åbn som vindue</translation> 39 <translation id="3275778913554317645">Åbn som vindue</translation>
44 <translation id="4553117311324416101">Google har registreret, at der muligvis in stalleres ondsindet software på din computer, hvis du fortsætter. Hvis du har be søgt websitet før, eller hvis du har tillid til websitet, er det muligt, at det for nylig er blevet angrebet af en hacker. Du bør ikke fortsætte. Du kan eventue lt prøve igen i morgen eller besøge et andet website.</translation> 40 <translation id="4553117311324416101">Google har registreret, at der muligvis in stalleres ondsindet software på din computer, hvis du fortsætter. Hvis du har be søgt websitet før, eller hvis du har tillid til websitet, er det muligt, at det for nylig er blevet angrebet af en hacker. Du bør ikke fortsætte. Du kan eventue lt prøve igen i morgen eller besøge et andet website.</translation>
45 <translation id="8867568208303837180">Sender...</translation>
46 <translation id="509988127256758334">&amp;Søg efter:</translation> 41 <translation id="509988127256758334">&amp;Søg efter:</translation>
47 <translation id="1420684932347524586">Gisp! Den tilfældige personlige RSA-nøgle kunne ikke genereres.</translation> 42 <translation id="1420684932347524586">Gisp! Den tilfældige personlige RSA-nøgle kunne ikke genereres.</translation>
48 <translation id="2501173422421700905">Certifikat venter</translation> 43 <translation id="2501173422421700905">Certifikat venter</translation>
49 <translation id="7428534988046001922">Disse apps er nu installeret:</translation >
50 <translation id="787386463582943251">Tilføj e-mailadresse</translation> 44 <translation id="787386463582943251">Tilføj e-mailadresse</translation>
51 <translation id="2313634973119803790">Netværksteknologi:</translation> 45 <translation id="2313634973119803790">Netværksteknologi:</translation>
52 <translation id="380018804185729075">Aktiver Direkte for at kunne søge hurtigere </translation> 46 <translation id="380018804185729075">Aktiver Direkte for at kunne søge hurtigere </translation>
53 <translation id="2382901536325590843">Serverens certifikatet er ikke inkluderet i DNS.</translation> 47 <translation id="2382901536325590843">Serverens certifikatet er ikke inkluderet i DNS.</translation>
54 <translation id="2833791489321462313">Kræv adgangskode for at vågne</translation > 48 <translation id="2833791489321462313">Kræv adgangskode for at vågne</translation >
55 <translation id="3850258314292525915">Deaktiver synkronisering</translation> 49 <translation id="3850258314292525915">Deaktiver synkronisering</translation>
50 <translation id="2721561274224027017">Indekseret database</translation>
56 <translation id="8208216423136871611">Gem ikke</translation> 51 <translation id="8208216423136871611">Gem ikke</translation>
57 <translation id="4405141258442788789">Der er opstået timeout for operationen</tr anslation> 52 <translation id="4405141258442788789">Der er opstået timeout for operationen</tr anslation>
58 <translation id="5048179823246820836">Nordisk</translation> 53 <translation id="5048179823246820836">Nordisk</translation>
59 <translation id="1763046204212875858">Opret programgenveje</translation> 54 <translation id="1763046204212875858">Opret programgenveje</translation>
60 <translation id="2105006017282194539">Ikke indlæst endnu</translation> 55 <translation id="2105006017282194539">Ikke indlæst endnu</translation>
61 <translation id="7821009361098626711">Serveren <ph name="DOMAIN"/> kræver et bru gernavn og en adgangskode. Serveren siger: <ph name="REALM"/>.</translation> 56 <translation id="7821009361098626711">Serveren <ph name="DOMAIN"/> kræver et bru gernavn og en adgangskode. Serveren siger: <ph name="REALM"/>.</translation>
62 <translation id="524759338601046922">Angiv den nye PIN-kode igen:</translation> 57 <translation id="524759338601046922">Angiv den nye PIN-kode igen:</translation>
63 <translation id="9084336854646116906">Aktivér &lt;style scoped&gt;.</translation >
64 <translation id="7165384154200672320">Cyklusskærm</translation>
65 <translation id="777702478322588152">Præfektur</translation> 58 <translation id="777702478322588152">Præfektur</translation>
66 <translation id="6562437808764959486">Dekompilerer genoprettelsesbillede...</tra nslation> 59 <translation id="6562437808764959486">Dekompilerer genoprettelsesbillede...</tra nslation>
67 <translation id="4203887994236766970">Aktivér CSS-regioner.</translation>
68 <translation id="4562626993074597457">Avancerede indstillinger...</translation> 60 <translation id="4562626993074597457">Avancerede indstillinger...</translation>
69 <translation id="561349411957324076">Afsluttet</translation> 61 <translation id="561349411957324076">Afsluttet</translation>
70 <translation id="1358267447825621237">Skift startside</translation> 62 <translation id="1358267447825621237">Skift startside</translation>
71 <translation id="1156689104822061371">Tastaturlayout:</translation>
72 <translation id="4764776831041365478">Websiden på <ph name="URL"/> kan være midl ertidigt nede, eller også er den permanent flyttet til en ny webadresse.</transl ation> 63 <translation id="4764776831041365478">Websiden på <ph name="URL"/> kan være midl ertidigt nede, eller også er den permanent flyttet til en ny webadresse.</transl ation>
73 <translation id="6156863943908443225">Script cache</translation> 64 <translation id="6156863943908443225">Script cache</translation>
74 <translation id="908313544993743941">Deaktiver mobil</translation>
75 <translation id="4274187853770964845">Synkroniseringsfejl: Stop og genstart synk ronisering.</translation> 65 <translation id="4274187853770964845">Synkroniseringsfejl: Stop og genstart synk ronisering.</translation>
76 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation> 66 <translation id="4610656722473172270">Google Toolbar</translation>
77 <translation id="7845201717638045845">Data, du kopierer og indsætter</translatio n> 67 <translation id="7845201717638045845">Data, du kopierer og indsætter</translatio n>
78 <translation id="656293578423618167">Filstien eller -navnet er for langt. Gem me d et kortere navn eller på en anden placering.</translation>
79 <translation id="151501797353681931">Importeret fra Safari</translation> 68 <translation id="151501797353681931">Importeret fra Safari</translation>
80 <translation id="7880025619322806991">Tilstand for portal</translation> 69 <translation id="7880025619322806991">Tilstand for portal</translation>
70 <translation id="6706684875496318067">Pluginnet <ph name="PLUGIN_NAME"/> er ikke tilladt.</translation>
81 <translation id="586567932979200359">Du kører <ph name="PRODUCT_NAME"/> fra dets diskbillede. Hvis du installerer det på din computer, kan du køre det uden disk billedet, og det vil blive opdateret løbende.</translation> 71 <translation id="586567932979200359">Du kører <ph name="PRODUCT_NAME"/> fra dets diskbillede. Hvis du installerer det på din computer, kan du køre det uden disk billedet, og det vil blive opdateret løbende.</translation>
82 <translation id="3775432569830822555">SSL-servercertifikat</translation> 72 <translation id="3775432569830822555">SSL-servercertifikat</translation>
83 <translation id="1829192082282182671">Zoom &amp;ud</translation> 73 <translation id="1829192082282182671">Zoom &amp;ud</translation>
84 <translation id="6102827823267795198">Angiver, om forslag fra søgemaskine skal a utofuldføres med det samme, når direkte søgning er aktiveret.</translation> 74 <translation id="6102827823267795198">Angiver, om forslag fra søgemaskine skal a utofuldføres med det samme, når direkte søgning er aktiveret.</translation>
85 <translation id="1467071896935429871">Systemopdatering downloades: <ph name="PER CENT"/> % gennemført.</translation> 75 <translation id="1467071896935429871">Systemopdatering downloades: <ph name="PER CENT"/> % gennemført.</translation>
86 <translation id="7881267037441701396">De loginoplysninger, der bruges til at del e dine printere med <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>, er udløbet. Klik her for at a ngive brugernavn og adgangskode igen.</translation> 76 <translation id="7881267037441701396">De loginoplysninger, der bruges til at del e dine printere med <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>, er udløbet. Klik her for at a ngive brugernavn og adgangskode igen.</translation>
87 <translation id="816055135686411707">Fejl under konfiguration af certifikattilli d</translation> 77 <translation id="816055135686411707">Fejl under konfiguration af certifikattilli d</translation>
88 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nu synkronis ere dine adgangskoder.</translation> 78 <translation id="4714531393479055912"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nu synkronis ere dine adgangskoder.</translation>
89 <translation id="5704565838965461712">Vælg et certifikat til brug som identifika tion:</translation> 79 <translation id="5704565838965461712">Vælg et certifikat til brug som identifika tion:</translation>
90 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> er gået ned. Klik på denne ballon for at genstarte udvidelsen.</translation> 80 <translation id="2025632980034333559"><ph name="APP_NAME"/> er gået ned. Klik på denne ballon for at genstarte udvidelsen.</translation>
81 <translation id="7338558582847742962">Rediger bruger</translation>
91 <translation id="6322279351188361895">Den personlige nøgle kunne ikke læses.</tr anslation> 82 <translation id="6322279351188361895">Den personlige nøgle kunne ikke læses.</tr anslation>
92 <translation id="3781072658385678636">Følgende plugins blev blokeret på denne si de:</translation> 83 <translation id="3781072658385678636">Følgende plugins blev blokeret på denne si de:</translation>
93 <translation id="4428782877951507641">Konfiguration af synkronisering</translati on> 84 <translation id="4428782877951507641">Konfiguration af synkronisering</translati on>
94 <translation id="3648460724479383440">Valgte alternativknapper</translation> 85 <translation id="3648460724479383440">Valgte alternativknapper</translation>
95 <translation id="4654488276758583406">Meget lille</translation> 86 <translation id="4654488276758583406">Meget lille</translation>
96 <translation id="6647228709620733774">Webadresse for tilbagekaldelse af Netscape -certifikatautoritet</translation> 87 <translation id="6647228709620733774">Webadresse for tilbagekaldelse af Netscape -certifikatautoritet</translation>
88 <translation id="4008217099472149670">Der kan ikke oprettes en sikker forbindels e på grund af Kaspersky-antivirus</translation>
97 <translation id="546411240573627095">Numerisk tastaturlayout</translation> 89 <translation id="546411240573627095">Numerisk tastaturlayout</translation>
98 <translation id="8425213833346101688">Skift</translation> 90 <translation id="8425213833346101688">Skift</translation>
99 <translation id="2972581237482394796">&amp;Annuller fortryd</translation> 91 <translation id="2972581237482394796">&amp;Annuller fortryd</translation>
100 <translation id="5895138241574237353">Genstart</translation> 92 <translation id="5895138241574237353">Genstart</translation>
101 <translation id="3726463242007121105">Denne enhed kan ikke åbnes, fordi dens fil system ikke understøttes.</translation> 93 <translation id="3726463242007121105">Denne enhed kan ikke åbnes, fordi dens fil system ikke understøttes.</translation>
102 <translation id="1858072074757584559">Forbindelsen er ikke komprimeret.</transla tion> 94 <translation id="1858072074757584559">Forbindelsen er ikke komprimeret.</transla tion>
95 <translation id="8214066639855436138">Noget forsøgte at beslaglægge din startsid e! Vi vidste ikke helt, hvad vi skulle gøre, så vi angav siden Ny fane i stedet. </translation>
103 <translation id="528468243742722775">End</translation> 96 <translation id="528468243742722775">End</translation>
104 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nyt vindue</translation> 97 <translation id="1723824996674794290">&amp;Nyt vindue</translation>
105 <translation id="1313405956111467313">Automatisk proxykonfiguration</translation > 98 <translation id="1313405956111467313">Automatisk proxykonfiguration</translation >
106 <translation id="4367782753568896354">Vi kunne ikke installere:</translation>
107 <translation id="1589055389569595240">Vis stavning og grammatik</translation> 99 <translation id="1589055389569595240">Vis stavning og grammatik</translation>
108 <translation id="4364779374839574930">Der blev ikke fundet en printer. Installer en printer.</translation> 100 <translation id="4364779374839574930">Der blev ikke fundet en printer. Installer en printer.</translation>
109 <translation id="7017587484910029005">Indtast de tegn, du kan se på billedet ned enfor.</translation> 101 <translation id="7017587484910029005">Indtast de tegn, du kan se på billedet ned enfor.</translation>
110 <translation id="9013589315497579992">Ugyldigt certifikat til SSL-klientgodkende lse.</translation> 102 <translation id="9013589315497579992">Ugyldigt certifikat til SSL-klientgodkende lse.</translation>
111 <translation id="8524066305376229396">Vedvarende lagring:</translation>
112 <translation id="7567293639574541773">Vis detaljer om eleme&amp;ntet</translatio n> 103 <translation id="7567293639574541773">Vis detaljer om eleme&amp;ntet</translatio n>
113 <translation id="8392896330146417149">Roamingstatus:</translation> 104 <translation id="8392896330146417149">Roamingstatus:</translation>
114 <translation id="5427459444770871191">Roter med &amp;uret</translation> 105 <translation id="5427459444770871191">Roter med &amp;uret</translation>
115 <translation id="6813971406343552491">&amp;Nej</translation> 106 <translation id="6813971406343552491">&amp;Nej</translation>
107 <translation id="36224234498066874">Slet browserdata...</translation>
116 <translation id="3384773155383850738">Maksimalt antal forslag</translation> 108 <translation id="3384773155383850738">Maksimalt antal forslag</translation>
117 <translation id="8530339740589765688">Vælg efter domæne</translation> 109 <translation id="8530339740589765688">Vælg efter domæne</translation>
118 <translation id="8677212948402625567">Skjul alle...</translation> 110 <translation id="8677212948402625567">Skjul alle...</translation>
119 <translation id="7600965453749440009">Oversæt aldrig <ph name="LANGUAGE"/></tran slation> 111 <translation id="7600965453749440009">Oversæt aldrig <ph name="LANGUAGE"/></tran slation>
120 <translation id="3208703785962634733">Ikke bekræftet</translation> 112 <translation id="3208703785962634733">Ikke bekræftet</translation>
121 <translation id="620329680124578183">Indlæs ikke (anbefales)</translation> 113 <translation id="620329680124578183">Indlæs ikke (anbefales)</translation>
122 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation> 114 <translation id="9074739597929991885">Bluetooth</translation>
123 <translation id="2653266418988778031">Hvis du sletter et certifikat med certific eringsautoritet (CA), vil din browser ikke længere have tillid til certifikater, der er udstedt af denne CA.</translation> 115 <translation id="2653266418988778031">Hvis du sletter et certifikat med certific eringsautoritet (CA), vil din browser ikke længere have tillid til certifikater, der er udstedt af denne CA.</translation>
124 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> timer siden</tran slation> 116 <translation id="5341849548509163798"><ph name="NUMBER_MANY"/> timer siden</tran slation>
125 <translation id="4422428420715047158">Domæne:</translation> 117 <translation id="4422428420715047158">Domæne:</translation>
126 <translation id="7788444488075094252">Sprog og indtastning</translation>
127 <translation id="3602290021589620013">Eksempelvisning</translation> 118 <translation id="3602290021589620013">Eksempelvisning</translation>
128 <translation id="7082055294850503883">Ignorer som standard CapsLock og indtastni ng af små bogstaver</translation> 119 <translation id="7082055294850503883">Ignorer som standard CapsLock og indtastni ng af små bogstaver</translation>
129 <translation id="4744603770635761495">Eksekverbar sti</translation> 120 <translation id="4744603770635761495">Eksekverbar sti</translation>
130 <translation id="1800124151523561876">Der høres ingen tale.</translation> 121 <translation id="1800124151523561876">Der høres ingen tale.</translation>
122 <translation id="7814266509351532385">Skift standardsøgemaskine</translation>
131 <translation id="5376169624176189338">Klik for at gå tilbage. Hold knappen inde for at se historikken.</translation> 123 <translation id="5376169624176189338">Klik for at gå tilbage. Hold knappen inde for at se historikken.</translation>
132 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> sek. tilbage</tran slation> 124 <translation id="6310545596129886942"><ph name="NUMBER_FEW"/> sek. tilbage</tran slation>
133 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation> 125 <translation id="9181716872983600413">Unicode</translation>
134 <translation id="1383861834909034572">Åbnes, når afsluttet</translation> 126 <translation id="1383861834909034572">Åbnes, når afsluttet</translation>
135 <translation id="2492538245231809938">Krypterede datatyper</translation> 127 <translation id="2492538245231809938">Krypterede datatyper</translation>
128 <translation id="1952827287404783098">Stop med at bede Google om forslag</transl ation>
136 <translation id="5727728807527375859">Udvidelser, programmer og temaer kan beska dige din computer. Er du sikker på, at du vil fortsætte?</translation> 129 <translation id="5727728807527375859">Udvidelser, programmer og temaer kan beska dige din computer. Er du sikker på, at du vil fortsætte?</translation>
137 <translation id="3857272004253733895">Dobbelt Pinyin-skema</translation> 130 <translation id="3857272004253733895">Dobbelt Pinyin-skema</translation>
138 <translation id="7977486230165662465">Aktiver Gamepad</translation> 131 <translation id="7977486230165662465">Aktiver Gamepad</translation>
139 <translation id="1636842079139032947">Afbryd denne konto...</translation> 132 <translation id="1636842079139032947">Afbryd denne konto...</translation>
140 <translation id="1830550083491357902">Ikke logget ind</translation> 133 <translation id="1830550083491357902">Ikke logget ind</translation>
141 <translation id="6721972322305477112">&amp;Fil</translation> 134 <translation id="6721972322305477112">&amp;Fil</translation>
142 <translation id="2490581551466368871">Blokeret API-opkald</translation>
143 <translation id="3626281679859535460">Lysstyrke</translation> 135 <translation id="3626281679859535460">Lysstyrke</translation>
144 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation> 136 <translation id="1076818208934827215">Microsoft Internet Explorer</translation>
145 <translation id="9056810968620647706">Der blev ikke fundet resultater.</translat ion> 137 <translation id="9056810968620647706">Der blev ikke fundet resultater.</translat ion>
146 <translation id="2861301611394761800">Opdateringen af systemet er gennemført. Ge nstart systemet.</translation> 138 <translation id="2861301611394761800">Opdateringen af systemet er gennemført. Ge nstart systemet.</translation>
147 <translation id="4858913220355269194">Laudrup</translation> 139 <translation id="4858913220355269194">Laudrup</translation>
148 <translation id="2231238007119540260">Hvis du sletter et servercertifikat, genda nner du den sædvanlige sikkerhedskontrol for den server og kræver, at den bruger et gyldigt certifikat.</translation> 140 <translation id="2231238007119540260">Hvis du sletter et servercertifikat, genda nner du den sædvanlige sikkerhedskontrol for den server og kræver, at den bruger et gyldigt certifikat.</translation>
149 <translation id="8186609076106987817">Serveren kunne ikke finde filen.</translat ion>
150 <translation id="9134410174832249455"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kunne ikke indlæ se websiden, fordi <ph name="HOST_NAME"/> brugte for lang tid på at reagere. Web sitet er muligvis nede, eller der kan være problemer med din internetforbindelse .</translation> 141 <translation id="9134410174832249455"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kunne ikke indlæ se websiden, fordi <ph name="HOST_NAME"/> brugte for lang tid på at reagere. Web sitet er muligvis nede, eller der kan være problemer med din internetforbindelse .</translation>
151 <translation id="7624154074265342755">Trådløst netværk</translation> 142 <translation id="7624154074265342755">Trådløst netværk</translation>
152 <translation id="3315158641124845231">Skjul <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on> 143 <translation id="3315158641124845231">Skjul <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on>
153 <translation id="1993139350008738849">Appunderretninger</translation> 144 <translation id="1993139350008738849">Appunderretninger</translation>
154 <translation id="3496213124478423963">Zoom ud</translation> 145 <translation id="3496213124478423963">Zoom ud</translation>
155 <translation id="2296019197782308739">EAP-metode:</translation> 146 <translation id="2296019197782308739">EAP-metode:</translation>
156 <translation id="42981349822642051">Udvid</translation> 147 <translation id="42981349822642051">Udvid</translation>
157 <translation id="4013794286379809233">Log ind</translation> 148 <translation id="4013794286379809233">Log ind</translation>
158 <translation id="1587966997152302992">Skift søgeindstilling</translation> 149 <translation id="1587966997152302992">Skift søgeindstilling</translation>
159 <translation id="8479177330099037753">Åh nej! Noget gik i stykker, mens Chrome v ar ved at downloade filen.</translation> 150 <translation id="6699225977171020919">Gendan flere sessiontilstande (f.eks. sess ionscookies) efter genstart og nedbrud.</translation>
160 <translation id="7693221960936265065">altid</translation> 151 <translation id="7693221960936265065">altid</translation>
161 <translation id="1763138995382273070">Deaktiver interaktiv bekræftelse med formu lar i HTML5</translation> 152 <translation id="1763138995382273070">Deaktiver interaktiv bekræftelse med formu lar i HTML5</translation>
162 <translation id="4920887663447894854">Følgende websites kan ikke spore din place ring på denne side:</translation> 153 <translation id="4920887663447894854">Følgende websites kan ikke spore din place ring på denne side:</translation>
163 <translation id="8133676275609324831">&amp;Vis i mappe</translation> 154 <translation id="8133676275609324831">&amp;Vis i mappe</translation>
164 <translation id="26224892172169984">Tillad ingen websites at håndtere protokolle r</translation> 155 <translation id="26224892172169984">Tillad ingen websites at håndtere protokolle r</translation>
165 <translation id="645705751491738698">Fortsæt blokering af JavaScript</translatio n> 156 <translation id="645705751491738698">Fortsæt blokering af JavaScript</translatio n>
166 <translation id="4780321648949301421">Gem side som...</translation> 157 <translation id="4780321648949301421">Gem side som...</translation>
167 <translation id="3866863539038222107">Inspicer</translation> 158 <translation id="3866863539038222107">Inspicer</translation>
159 <translation id="2551191967044410069">Undtagelser for geografisk placering</tran slation>
168 <translation id="3011284594919057757">Om Flash</translation> 160 <translation id="3011284594919057757">Om Flash</translation>
169 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock er slået til.</translation> 161 <translation id="7377169924702866686">Caps Lock er slået til.</translation>
170 <translation id="7348093485538360975">Skærmtastatur</translation>
171 <translation id="4969785127455456148">Album</translation> 162 <translation id="4969785127455456148">Album</translation>
172 <translation id="8178665534778830238">Indhold:</translation> 163 <translation id="8178665534778830238">Indhold:</translation>
164 <translation id="153384433402665971">Pluginnet <ph name="PLUGIN_NAME"/> er bloke ret, fordi det er forældet.</translation>
173 <translation id="2610260699262139870">Fa&amp;ktisk størrelse</translation> 165 <translation id="2610260699262139870">Fa&amp;ktisk størrelse</translation>
174 <translation id="4535734014498033861">Der kunne ikke oprettes forbindelse til pr oxyserveren.</translation> 166 <translation id="4535734014498033861">Der kunne ikke oprettes forbindelse til pr oxyserveren.</translation>
175 <translation id="558170650521898289">Verificering af Microsoft Windows-hardwared river</translation> 167 <translation id="558170650521898289">Verificering af Microsoft Windows-hardwared river</translation>
176 <translation id="362142075831964626">Logger ud om <ph name="LOGOUT_TIME_LEFT"/> sekunder.</translation>
177 <translation id="98515147261107953">Liggende</translation> 168 <translation id="98515147261107953">Liggende</translation>
178 <translation id="8974161578568356045">Find automatisk</translation> 169 <translation id="8974161578568356045">Find automatisk</translation>
179 <translation id="1818606096021558659">Side</translation> 170 <translation id="1818606096021558659">Side</translation>
180 <translation id="5388588172257446328">Brugernavn:</translation> 171 <translation id="5388588172257446328">Brugernavn:</translation>
181 <translation id="1657406563541664238">Vær med til at gøre <ph name="PRODUCT_NAME "/> bedre ved automatisk at sende forbrugsstatistikker og rapportere om nedbrud til Google</translation> 172 <translation id="1657406563541664238">Vær med til at gøre <ph name="PRODUCT_NAME "/> bedre ved automatisk at sende forbrugsstatistikker og rapportere om nedbrud til Google</translation>
182 <translation id="7982789257301363584">Netværk</translation> 173 <translation id="7982789257301363584">Netværk</translation>
174 <translation id="1132456301945685894">Ingen forslag fra Google</translation>
183 <translation id="8528962588711550376">Logger ind...</translation> 175 <translation id="8528962588711550376">Logger ind...</translation>
184 <translation id="1339601241726513588">Registreringsdomæne:</translation> 176 <translation id="1339601241726513588">Registreringsdomæne:</translation>
185 <translation id="2336228925368920074">Føj alle faner til Bogmærker ...</translat ion> 177 <translation id="2336228925368920074">Føj alle faner til Bogmærker ...</translat ion>
186 <translation id="1497227658952346590">Indholdet på de sider, som du besøger</tra nslation> 178 <translation id="1497227658952346590">Indholdet på de sider, som du besøger</tra nslation>
187 <translation id="3870305359001645186">Ryd cookies og andre data om websites og p lugins, når jeg logger ud</translation> 179 <translation id="3870305359001645186">Ryd cookies og andre data om websites og p lugins, når jeg logger ud</translation>
188 <translation id="8774934320277480003">Topmargen</translation> 180 <translation id="8774934320277480003">Topmargen</translation>
189 <translation id="1390548061267426325">Åbn som almindelig fane</translation> 181 <translation id="1390548061267426325">Åbn som almindelig fane</translation>
190 <translation id="7481475534986701730">Websider, du har besøgt for nylig</transla tion> 182 <translation id="7481475534986701730">Websider, du har besøgt for nylig</transla tion>
191 <translation id="2757031529886297178">FPS-tæller</translation> 183 <translation id="2757031529886297178">FPS-tæller</translation>
192 <translation id="6657585470893396449">Adgangskode</translation> 184 <translation id="6657585470893396449">Adgangskode</translation>
193 <translation id="7881483672146086348">Vis konto</translation> 185 <translation id="7881483672146086348">Vis konto</translation>
194 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation> 186 <translation id="1776883657531386793"><ph name="OID"/>: <ph name="INFO"/></trans lation>
195 <translation id="1510030919967934016">Dette website kan ikke spore din placering .</translation> 187 <translation id="1510030919967934016">Dette website kan ikke spore din placering .</translation>
196 <translation id="8848519885565996859">Brugerdefineret link til webadresse</trans lation> 188 <translation id="8848519885565996859">Brugerdefineret link til webadresse</trans lation>
197 <translation id="4640525840053037973">Log ind med din Google-konto</translation> 189 <translation id="4640525840053037973">Log ind med din Google-konto</translation>
198 <translation id="6315526595991863271">Du er nu logget ind på <ph name="SHORT_PRO DUCT_NAME"/>. Dine bogmærker, din historik og dine andre indstillinger synkronis eres med din Google-konto, og standardindstillingerne anvendes.</translation> 190 <translation id="6315526595991863271">Du er nu logget ind på <ph name="SHORT_PRO DUCT_NAME"/>. Dine bogmærker, din historik og dine andre indstillinger synkronis eres med din Google-konto, og standardindstillingerne anvendes.</translation>
191 <translation id="3947342612479843523">Administration af arbejdsområde</translati on>
199 <translation id="5255315797444241226">Den angivne adgangssætning er forkert.</tr anslation> 192 <translation id="5255315797444241226">Den angivne adgangssætning er forkert.</tr anslation>
200 <translation id="762917759028004464"><ph name="BROWSER_NAME"/> er i øjeblikket d in standardbrowser.</translation> 193 <translation id="762917759028004464"><ph name="BROWSER_NAME"/> er i øjeblikket d in standardbrowser.</translation>
201 <translation id="8289982954746764694">Aktiver sporingselementet (endnu ikke fuld t funktionsdygtigt) til billedtekster, undertekster, kapitler, og lydbeskrivelse r i videoelementer.</translation> 194 <translation id="8289982954746764694">Aktiver sporingselementet (endnu ikke fuld t funktionsdygtigt) til billedtekster, undertekster, kapitler, og lydbeskrivelse r i videoelementer.</translation>
202 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> sek. tilbage</tra nslation> 195 <translation id="9213479837033539041"><ph name="NUMBER_MANY"/> sek. tilbage</tra nslation>
203 <translation id="7740287852186792672">Søgeresultater</translation>
204 <translation id="560442828508350263">&quot;$1&quot; kunne ikke flyttes: $2</tran slation> 196 <translation id="560442828508350263">&quot;$1&quot; kunne ikke flyttes: $2</tran slation>
205 <translation id="7298195798382681320">Anbefalet</translation> 197 <translation id="7298195798382681320">Anbefalet</translation>
206 <translation id="300544934591011246">Forrige adgangskode</translation> 198 <translation id="300544934591011246">Forrige adgangskode</translation>
207 <translation id="6015796118275082299">År</translation> 199 <translation id="6015796118275082299">År</translation>
208 <translation id="8106242143503688092">Indlæs ikke (anbefales)</translation> 200 <translation id="8106242143503688092">Indlæs ikke (anbefales)</translation>
209 <translation id="4058922952496707368">Nøgle &quot;<ph name="SUBKEY"/>&quot;: <ph name="ERROR"/></translation> 201 <translation id="4058922952496707368">Nøgle &quot;<ph name="SUBKEY"/>&quot;: <ph name="ERROR"/></translation>
210 <translation id="5078796286268621944">Forkert PIN-kode</translation> 202 <translation id="5078796286268621944">Forkert PIN-kode</translation>
203 <translation id="989988560359834682">Rediger adresse</translation>
211 <translation id="8487678622945914333">Zoom ind</translation> 204 <translation id="8487678622945914333">Zoom ind</translation>
212 <translation id="2972557485845626008">Firmware</translation> 205 <translation id="2972557485845626008">Firmware</translation>
213 <translation id="735327918767574393">Der gik noget galt under visningen af denne webside. Genindlæs eller gå til en anden side for at fortsætte.</translation> 206 <translation id="735327918767574393">Der gik noget galt under visningen af denne webside. Genindlæs eller gå til en anden side for at fortsætte.</translation>
214 <translation id="8028060951694135607">Microsoft-nøglegenoprettelse</translation> 207 <translation id="8028060951694135607">Microsoft-nøglegenoprettelse</translation>
215 <translation id="323962671734198379"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/> <ph nam e="LINE_BREAK"/> Du kan forsøge at diagnosticere problemet ved hjælp af følgende trin: <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
216 <translation id="6391832066170725637">Filen eller mappen blev ikke fundet.</tran slation> 208 <translation id="6391832066170725637">Filen eller mappen blev ikke fundet.</tran slation>
217 <translation id="6980028882292583085">JavaScript-advarsel</translation> 209 <translation id="6980028882292583085">JavaScript-advarsel</translation>
218 <translation id="577624874850706961">Søg i cookies</translation> 210 <translation id="577624874850706961">Søg i cookies</translation>
219 <translation id="5494920125229734069">Vælg alle</translation> 211 <translation id="5494920125229734069">Vælg alle</translation>
220 <translation id="2857834222104759979">Manifestfilen er ugyldig.</translation> 212 <translation id="2857834222104759979">Manifestfilen er ugyldig.</translation>
221 <translation id="7931071620596053769">Følgende side(r) svarer ikke. Du kan afven te svar fra dem eller afslutte dem.</translation> 213 <translation id="7931071620596053769">Følgende side(r) svarer ikke. Du kan afven te svar fra dem eller afslutte dem.</translation>
222 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutter tilba ge</translation> 214 <translation id="1209866192426315618"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutter tilba ge</translation>
223 <translation id="7938958445268990899">Serverens certifikatet er endnu ikke gyldi gt.</translation> 215 <translation id="7938958445268990899">Serverens certifikatet er endnu ikke gyldi gt.</translation>
224 <translation id="4569998400745857585">Menu med skjulte udvidelser</translation> 216 <translation id="4569998400745857585">Menu med skjulte udvidelser</translation>
225 <translation id="4081383687659939437">Gem oplysninger</translation> 217 <translation id="4081383687659939437">Gem oplysninger</translation>
226 <translation id="2162258841953791026">Udvidelsesaktivitet</translation>
227 <translation id="1801827354178857021">Periode</translation> 218 <translation id="1801827354178857021">Periode</translation>
219 <translation id="7849443193236180005">Mønster for værtsnavn</translation>
228 <translation id="4560332071395409256">Klik på 220 <translation id="4560332071395409256">Klik på
229 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>, 221 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Start<ph name="END_BOLD"/>,
230 klik på 222 klik på
231 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Kør<ph name="END_BOLD"/>, 223 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Kør<ph name="END_BOLD"/>,
232 indtast 224 indtast
233 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/>, 225 <ph name="BEGIN_BOLD"/>%windir%\network diagnostic\xpnetdiag.exe<ph na me="END_BOLD"/>,
234 og klik på 226 og klik på
235 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation> 227 <ph name="BEGIN_BOLD"/>OK<ph name="END_BOLD"/>.</translation>
236 <translation id="2179052183774520942">Tilføj søgemaskine</translation> 228 <translation id="2179052183774520942">Tilføj søgemaskine</translation>
237 <translation id="6868050610674841964">Logger ind, mens dine data synkroniseres m ed din Google-konto, så du kan få adgang til dine bogmærker, din historik og and re indstillinger på en hvilken som helst enhed.</translation>
238 <translation id="5498951625591520696">Der kunne ikke oprettes til serveren.</tra nslation> 229 <translation id="5498951625591520696">Der kunne ikke oprettes til serveren.</tra nslation>
239 <translation id="1621207256975573490">Gem ramme &amp;som ...</translation> 230 <translation id="1621207256975573490">Gem ramme &amp;som ...</translation>
240 <translation id="4681260323810445443">Du har ikke adgang til websiden på <ph nam e="URL"/>. Du er muligvis nødt til at logge ind.</translation> 231 <translation id="4681260323810445443">Du har ikke adgang til websiden på <ph nam e="URL"/>. Du er muligvis nødt til at logge ind.</translation>
241 <translation id="2176444992480806665">Send skærmbillede af seneste aktive fane < /translation> 232 <translation id="2176444992480806665">Send skærmbillede af seneste aktive fane < /translation>
242 <translation id="6093888419484831006">Annullerer opdatering...</translation> 233 <translation id="6093888419484831006">Annullerer opdatering...</translation>
243 <translation id="8670737526251003256">Søger efter enheder...</translation> 234 <translation id="8670737526251003256">Søger efter enheder...</translation>
244 <translation id="1165039591588034296">Fejl</translation> 235 <translation id="2064942105849061141">Brug temaet GTK+</translation>
236 <translation id="940243171281413888">Fjern hensigt</translation>
245 <translation id="2278562042389100163">Åbn browservindue</translation> 237 <translation id="2278562042389100163">Åbn browservindue</translation>
246 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> er gået ned. Klik på denne ballon for at genstarte appen.</translation> 238 <translation id="5246282308050205996"><ph name="APP_NAME"/> er gået ned. Klik på denne ballon for at genstarte appen.</translation>
247 <translation id="1201895884277373915">Mere fra dette website</translation> 239 <translation id="1201895884277373915">Mere fra dette website</translation>
248 <translation id="9218430445555521422">Indstil som standard</translation> 240 <translation id="9218430445555521422">Indstil som standard</translation>
249 <translation id="5027550639139316293">E-mail-certifikat</translation> 241 <translation id="5027550639139316293">E-mail-certifikat</translation>
250 <translation id="938582441709398163">Tastaturoverlejring</translation> 242 <translation id="938582441709398163">Tastaturoverlejring</translation>
251 <translation id="427208986916971462">Forbindelsen er komprimeret med <ph name="C OMPRESSION"/>.</translation> 243 <translation id="427208986916971462">Forbindelsen er komprimeret med <ph name="C OMPRESSION"/>.</translation>
252 <translation id="7548856833046333824">James Bond</translation> 244 <translation id="7548856833046333824">James Bond</translation>
253 <translation id="8876215549894133151">Format:</translation> 245 <translation id="8876215549894133151">Format:</translation>
254 <translation id="8860454412039442620">Excel-regneark</translation>
255 <translation id="5234764350956374838">Annuller</translation> 246 <translation id="5234764350956374838">Annuller</translation>
256 <translation id="40027638859996362">Flytning af ord</translation> 247 <translation id="40027638859996362">Flytning af ord</translation>
257 <translation id="5082608977692436443">Tip til installation af NTP-app</translati on>
258 <translation id="5682375462877085696">Privatlivsrelaterede indstillinger</transl ation>
259 <translation id="5463275305984126951">Indeks over <ph name="LOCATION"/></transla tion> 248 <translation id="5463275305984126951">Indeks over <ph name="LOCATION"/></transla tion>
260 <translation id="5154917547274118687">Hukommelse</translation> 249 <translation id="5154917547274118687">Hukommelse</translation>
261 <translation id="1493492096534259649">Dette sprog kan ikke bruges til stavekontr ol</translation> 250 <translation id="1493492096534259649">Dette sprog kan ikke bruges til stavekontr ol</translation>
262 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Søg</translation> 251 <translation id="6628463337424475685"><ph name="ENGINE"/> Søg</translation>
252 <translation id="112818052757437142">Der findes allerede en mappe med navnet &qu ot;$1&quot;. Vælg et andet navn.</translation>
253 <translation id="2502105862509471425">Tilføj nyt kreditkort...</translation>
254 <translation id="6937266377577518989">Markeringen er kopieret til udklipsholdere n.</translation>
263 <translation id="182729337634291014">Synkroniseringsfejl ...</translation> 255 <translation id="182729337634291014">Synkroniseringsfejl ...</translation>
264 <translation id="4465830120256509958">Brasiliansk tastatur</translation> 256 <translation id="4465830120256509958">Brasiliansk tastatur</translation>
265 <translation id="2436707352762155834">Minimum</translation> 257 <translation id="2436707352762155834">Minimum</translation>
266 <translation id="4792711294155034829">&amp;Rapporter et problem...</translation> 258 <translation id="4792711294155034829">&amp;Rapporter et problem...</translation>
267 <translation id="5819484510464120153">Opret &amp;programgenveje ...</translation > 259 <translation id="5819484510464120153">Opret &amp;programgenveje ...</translation >
268 <translation id="6845180713465955339">Certifikatet &quot;<ph name="CERTIFICATE_N AME"/>&quot; blev udstedt af:</translation> 260 <translation id="6845180713465955339">Certifikatet &quot;<ph name="CERTIFICATE_N AME"/>&quot; blev udstedt af:</translation>
269 <translation id="5364525511170219879">Aktivér brugergrænseflade for udvidelsesak tivitet</translation>
270 <translation id="3088325635286126843">&amp;Omdøb...</translation> 261 <translation id="3088325635286126843">&amp;Omdøb...</translation>
271 <translation id="6853700448789925482">Aktivér <ph name="TRACK_HTML"/>-element</t ranslation> 262 <translation id="6853700448789925482">Aktivér <ph name="TRACK_HTML"/>-element</t ranslation>
272 <translation id="7531238562312180404">Da <ph name="PRODUCT_NAME"/> ikke kontroll erer, hvordan udvidelser håndterer dine personlige data, er alle udvidelser blev et deaktiveret for inkognitovinduer. Du kan aktivere dem igen enkeltvis i 263 <translation id="7531238562312180404">Da <ph name="PRODUCT_NAME"/> ikke kontroll erer, hvordan udvidelser håndterer dine personlige data, er alle udvidelser blev et deaktiveret for inkognitovinduer. Du kan aktivere dem igen enkeltvis i
273 <ph name="BEGIN_LINK"/>udvidelsesadministratoren<ph name="END_LINK"/>.</ translation> 264 <ph name="BEGIN_LINK"/>udvidelsesadministratoren<ph name="END_LINK"/>.</ translation>
274 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation> 265 <translation id="5667293444945855280">Malware</translation>
275 <translation id="8707481173455612936">Officiel webside til lydkilde</translation > 266 <translation id="8707481173455612936">Officiel webside til lydkilde</translation >
276 <translation id="6831043979455480757">Oversæt</translation> 267 <translation id="6831043979455480757">Oversæt</translation>
277 <translation id="2856203831666278378">Svaret fra serveren indeholdt to eksemplar er på overskrifter. Dette problem skyldes som regel en forkert konfigureret hjem meside eller proxy. Det er kun administratoren for websitet eller proxyen, som k an løse problemet.</translation> 268 <translation id="2856203831666278378">Svaret fra serveren indeholdt to eksemplar er på overskrifter. Dette problem skyldes som regel en forkert konfigureret hjem meside eller proxy. Det er kun administratoren for websitet eller proxyen, som k an løse problemet.</translation>
278 <translation id="3587482841069643663">Alle</translation> 269 <translation id="3587482841069643663">Alle</translation>
279 <translation id="6698381487523150993">Oprettet:</translation> 270 <translation id="6698381487523150993">Oprettet:</translation>
280 <translation id="4684748086689879921">Spring import over</translation> 271 <translation id="4684748086689879921">Spring import over</translation>
281 <translation id="9130015405878219958">Den angivne tilstand er ugyldig.</translat ion> 272 <translation id="9130015405878219958">Den angivne tilstand er ugyldig.</translat ion>
282 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> ud af <ph name=" TOTAL_SIZE"/> er kopieret</translation> 273 <translation id="6615807189585243369"><ph name="BURNT_AMOUNT"/> ud af <ph name=" TOTAL_SIZE"/> er kopieret</translation>
274 <translation id="4386750245596675302">Privatlivsrelaterede indstillinger.</trans lation>
283 <translation id="4950138595962845479">Indstillinger...</translation> 275 <translation id="4950138595962845479">Indstillinger...</translation>
284 <translation id="4653235815000740718">Der opstod et problem under oprettelsen af genoprettelsesmediet til operativsystemet. Den brugte lagerenhed kunne ikke fin des.</translation> 276 <translation id="4653235815000740718">Der opstod et problem under oprettelsen af genoprettelsesmediet til operativsystemet. Den brugte lagerenhed kunne ikke fin des.</translation>
277 <translation id="6732153478633637389">L2TP/IPsec + forhåndsdelt nøgle</translati on>
285 <translation id="6943836128787782965">Det lykkedes ikke at hente HTTP</translati on> 278 <translation id="6943836128787782965">Det lykkedes ikke at hente HTTP</translati on>
286 <translation id="5516565854418269276">&amp;Vis altid bogmærkelinjen</translation > 279 <translation id="5516565854418269276">&amp;Vis altid bogmærkelinjen</translation >
287 <translation id="6426222199977479699">SSL-Fejl</translation> 280 <translation id="6426222199977479699">SSL-Fejl</translation>
288 <translation id="1528372117901087631">Internetforbindelse</translation> 281 <translation id="1528372117901087631">Internetforbindelse</translation>
289 <translation id="1788636309517085411">Brug standard</translation> 282 <translation id="1788636309517085411">Brug standard</translation>
290 <translation id="1661867754829461514">Pinkode mangler</translation> 283 <translation id="1661867754829461514">Pinkode mangler</translation>
284 <translation id="1542110527570996986">Vis knappen Start for &lt;b&gt;<ph name="H OME_PAGE_URL"/>&lt;/b&gt;.</translation>
291 <translation id="8589311641140863898">Eksperimentelle udvidelses-API'er</transla tion> 285 <translation id="8589311641140863898">Eksperimentelle udvidelses-API'er</transla tion>
292 <translation id="6990295747880223380">Indlejring af forslag fra HistoryQuickProv ider</translation>
293 <translation id="869891660844655955">Udløbsdato</translation> 286 <translation id="869891660844655955">Udløbsdato</translation>
294 <translation id="2178614541317717477">Sammensat nøglecenter</translation> 287 <translation id="2178614541317717477">Sammensat nøglecenter</translation>
295 <translation id="4449935293120761385">Om AutoFyld</translation> 288 <translation id="4449935293120761385">Om AutoFyld</translation>
296 <translation id="4194570336751258953">Aktiver tryk for at klikke</translation> 289 <translation id="4194570336751258953">Aktiver tryk for at klikke</translation>
297 <translation id="2721687379934343312">På Mac gemmes adgangskoder i din Keychain, og andre Chrome-brugere, der deler denne OS X-konto, kan få adgang til eller sy nkronisere adgangskoderne.</translation> 290 <translation id="2721687379934343312">På Mac gemmes adgangskoder i din Keychain, og andre Chrome-brugere, der deler denne OS X-konto, kan få adgang til eller sy nkronisere adgangskoderne.</translation>
298 <translation id="6066742401428748382">Der blev nægtet adgang til websiden</trans lation> 291 <translation id="6066742401428748382">Der blev nægtet adgang til websiden</trans lation>
299 <translation id="5111692334209731439">&amp;Bogmærkeadministrator</translation> 292 <translation id="5111692334209731439">&amp;Bogmærkeadministrator</translation>
300 <translation id="8295070100601117548">Serverfejl</translation> 293 <translation id="8295070100601117548">Serverfejl</translation>
301 <translation id="8060695457992179083">Deaktiverer Uber Tray til Ash. Skifter til at bruge den gamle statusvisning.</translation>
302 <translation id="5661272705528507004">Dette SIM-kort er deaktiveret og kan ikke bruges. Kontakt din tjenesteudbyder for at få et nyt.</translation> 294 <translation id="5661272705528507004">Dette SIM-kort er deaktiveret og kan ikke bruges. Kontakt din tjenesteudbyder for at få et nyt.</translation>
303 <translation id="443008484043213881">Værktøjer</translation> 295 <translation id="443008484043213881">Værktøjer</translation>
304 <translation id="2529657954821696995">Hollandsk tastatur</translation> 296 <translation id="2529657954821696995">Hollandsk tastatur</translation>
305 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation> 297 <translation id="1128128132059598906">EAP-TTLS</translation>
306 <translation id="6337534724793800597">Filtrer politikker efter navn</translation > 298 <translation id="6337534724793800597">Filtrer politikker efter navn</translation >
307 <translation id="6585234750898046415">Vælg et billede, som skal vises på loginsk ærmen for din konto.</translation> 299 <translation id="6585234750898046415">Vælg et billede, som skal vises på loginsk ærmen for din konto.</translation>
308 <translation id="7957054228628133943">Administrer blokering af pop op-vinduer... </translation> 300 <translation id="7957054228628133943">Administrer blokering af pop op-vinduer... </translation>
309 <translation id="179767530217573436">seneste fire uger</translation> 301 <translation id="179767530217573436">seneste fire uger</translation>
310 <translation id="2279770628980885996">Der opstod en uventet hændelse, mens serve ren forsøgte at gennemføre anmodningen.</translation> 302 <translation id="2279770628980885996">Der opstod en uventet hændelse, mens serve ren forsøgte at gennemføre anmodningen.</translation>
311 <translation id="4372948949327679948">Forventet <ph name="VALUE_TYPE"/>-værdi.</ translation> 303 <translation id="4372948949327679948">Forventet <ph name="VALUE_TYPE"/>-værdi.</ translation>
312 <translation id="9123413579398459698">FTP-proxy</translation> 304 <translation id="9123413579398459698">FTP-proxy</translation>
313 <translation id="1751752860232137596">Aktiver den eksperimentelle implementering af jævn rulning.</translation> 305 <translation id="1751752860232137596">Aktiver den eksperimentelle implementering af jævn rulning.</translation>
314 <translation id="8534801226027872331">I det tilfælde har certifikatet, der vises for browseren, fejl og kan ikke forstås. Dette kan betyde, at vi ikke forstår o plysningerne om identitet i certifikatet eller andre oplysninger i certifikatet, der bruges til at sikre forbindelsen. Du bør ikke fortsætte herfra.</translatio n> 306 <translation id="8534801226027872331">I det tilfælde har certifikatet, der vises for browseren, fejl og kan ikke forstås. Dette kan betyde, at vi ikke forstår o plysningerne om identitet i certifikatet eller andre oplysninger i certifikatet, der bruges til at sikre forbindelsen. Du bør ikke fortsætte herfra.</translatio n>
315 <translation id="3608527593787258723">Aktiver fane 1</translation> 307 <translation id="3608527593787258723">Aktiver fane 1</translation>
316 <translation id="6993929801679678186">Vis forudsigelser fra Autofyld</translatio n> 308 <translation id="6993929801679678186">Vis forudsigelser fra Autofyld</translatio n>
317 <translation id="1630086885871290594">Tekstforfatter</translation> 309 <translation id="1630086885871290594">Tekstforfatter</translation>
318 <translation id="1476822615785139447">Administrer printere...</translation> 310 <translation id="1476822615785139447">Administrer printere...</translation>
319 <translation id="7264275118036872269">Kunne ikke starte opdagelse af Bluetooth-e nhed.</translation>
320 <translation id="3855676282923585394">Importer bogmærker og indstillinger...</tr anslation> 311 <translation id="3855676282923585394">Importer bogmærker og indstillinger...</tr anslation>
321 <translation id="1116694919640316211">Om</translation> 312 <translation id="1116694919640316211">Om</translation>
322 <translation id="8195796306739579529">Krypter adgangskoder</translation> 313 <translation id="8195796306739579529">Krypter adgangskoder</translation>
323 <translation id="4422347585044846479">Rediger bogmærke for denne side</translati on> 314 <translation id="4422347585044846479">Rediger bogmærke for denne side</translati on>
324 <translation id="2452539774207938933">Skift til bruger: <ph name="PROFILE_NAME"/ ></translation> 315 <translation id="2452539774207938933">Skift til bruger: <ph name="PROFILE_NAME"/ ></translation>
325 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome kan anvende smartere staveko ntrol ved at sende dine indtastninger i browseren til Googles servere, så du kan bruge den samme teknologi til stavekontrol, som der anvendes i Google-søgninger .</translation> 316 <translation id="4700157086864140907">Google Chrome kan anvende smartere staveko ntrol ved at sende dine indtastninger i browseren til Googles servere, så du kan bruge den samme teknologi til stavekontrol, som der anvendes i Google-søgninger .</translation>
326 <translation id="7632357940961158759">Visse indstillinger administreres af en ud videlse.</translation> 317 <translation id="7632357940961158759">Visse indstillinger administreres af en ud videlse.</translation>
327 <translation id="1880905663253319515">Slet certifikatet &quot;<ph name="CERTIFIC ATE_NAME"/>&quot;?</translation> 318 <translation id="1880905663253319515">Slet certifikatet &quot;<ph name="CERTIFIC ATE_NAME"/>&quot;?</translation>
328 <translation id="8546306075665861288">Billed-cache</translation> 319 <translation id="8546306075665861288">Billed-cache</translation>
329 <translation id="5904093760909470684">Proxykonfiguration</translation> 320 <translation id="5904093760909470684">Proxykonfiguration</translation>
330 <translation id="5271696982761495740">Tablet (<ph name="ADDRESS"/>)</translation >
331 <translation id="3348643303702027858">Oprettelse af et genoprettelsesmedie til o perativsystemet er blevet annulleret.</translation> 321 <translation id="3348643303702027858">Oprettelse af et genoprettelsesmedie til o perativsystemet er blevet annulleret.</translation>
332 <translation id="3391060940042023865">Følgende plugin er brudt ned: <ph name="PL UGIN_NAME"/></translation> 322 <translation id="3391060940042023865">Følgende plugin er brudt ned: <ph name="PL UGIN_NAME"/></translation>
333 <translation id="4237016987259239829">Netværkforbindelsesfejl</translation> 323 <translation id="4237016987259239829">Netværkforbindelsesfejl</translation>
334 <translation id="9050666287014529139">Adgangssætning</translation> 324 <translation id="9050666287014529139">Adgangssætning</translation>
335 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation> 325 <translation id="5197255632782567636">Internet</translation>
336 <translation id="8787254343425541995">Tillad proxyer til delte netværk</translat ion> 326 <translation id="8787254343425541995">Tillad proxyer til delte netværk</translat ion>
337 <translation id="4755860829306298968">Administrer blokering af plugins ...</tran slation> 327 <translation id="4755860829306298968">Administrer blokering af plugins ...</tran slation>
338 <translation id="8879284080359814990">&amp;Vis som fane</translation> 328 <translation id="8879284080359814990">&amp;Vis som fane</translation>
339 <translation id="7537536606612762813">Obligatorisk</translation> 329 <translation id="7537536606612762813">Obligatorisk</translation>
330 <translation id="41293960377217290">En proxyserver er en server, der fungerer so m et bindeled mellem din computer og andre servere. Dit system er i øjeblikket k onfigureret til at bruge en proxy, men
331 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
332 kan ikke få forbindelse til den.</translation>
340 <translation id="4520722934040288962">Vælg efter åbner</translation> 333 <translation id="4520722934040288962">Vælg efter åbner</translation>
341 <translation id="3873139305050062481">K&amp;ontroller element</translation> 334 <translation id="3873139305050062481">K&amp;ontroller element</translation>
342 <translation id="7445762425076701745">Identiteten på den server, som du er tilkn yttet, kan ikke bekræftes. Du er tilknyttet en server via et navn, der kun er gy ldigt i dit netværk, og som en ekstern certifikatautoritet derfor ikke har mulig hed for at bekræfte ejerskabet på. Da enkelte certifikatautoriteter alligevel ud steder certifikater for disse navne, kan vi på ingen måde sikre, at du er tilkny ttet det tilsigtede website og ikke til en forbryder.</translation> 335 <translation id="7445762425076701745">Identiteten på den server, som du er tilkn yttet, kan ikke bekræftes. Du er tilknyttet en server via et navn, der kun er gy ldigt i dit netværk, og som en ekstern certifikatautoritet derfor ikke har mulig hed for at bekræfte ejerskabet på. Da enkelte certifikatautoriteter alligevel ud steder certifikater for disse navne, kan vi på ingen måde sikre, at du er tilkny ttet det tilsigtede website og ikke til en forbryder.</translation>
343 <translation id="1556537182262721003">Udvidelsesmappen kunne ikke flyttes til pr ofilen.</translation> 336 <translation id="1556537182262721003">Udvidelsesmappen kunne ikke flyttes til pr ofilen.</translation>
344 <translation id="5866557323934807206">Ryd disse indstillinger til fremtidige bes øg</translation> 337 <translation id="5866557323934807206">Ryd disse indstillinger til fremtidige bes øg</translation>
345 <translation id="5355351445385646029">Tryk på mellemrumstasten for at vælge kand idaten</translation> 338 <translation id="5355351445385646029">Tryk på mellemrumstasten for at vælge kand idaten</translation>
346 <translation id="6978622699095559061">Dine bogmærker</translation> 339 <translation id="6978622699095559061">Dine bogmærker</translation>
347 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation> 340 <translation id="6370820475163108109"><ph name="ORGANIZATION_NAME"/> (<ph name=" DOMAIN_NAME"/>)</translation>
348 <translation id="5453029940327926427">Luk faner</translation> 341 <translation id="5453029940327926427">Luk faner</translation>
349 <translation id="406070391919917862">Apps i baggrunden</translation> 342 <translation id="406070391919917862">Apps i baggrunden</translation>
350 <translation id="8820817407110198400">Bogmærker</translation> 343 <translation id="8820817407110198400">Bogmærker</translation>
351 <translation id="2580170710466019930">Vent, mens <ph name="PRODUCT_NAME"/> insta llerer de seneste systemopdateringer.</translation> 344 <translation id="2580170710466019930">Vent, mens <ph name="PRODUCT_NAME"/> insta llerer de seneste systemopdateringer.</translation>
352 <translation id="7428061718435085649">Brug venstre og højre Shift-tast til at væ lge 2. og 3. kandidat</translation> 345 <translation id="7428061718435085649">Brug venstre og højre Shift-tast til at væ lge 2. og 3. kandidat</translation>
353 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation> 346 <translation id="1070066693520972135">WEP</translation>
354 <translation id="2850297146577954246">Al talt tekst ved brug af syntetisk tale</ translation> 347 <translation id="2850297146577954246">Al talt tekst ved brug af syntetisk tale</ translation>
355 <translation id="8694146932926629530">Brug af enheden kan spores.</translation>
356 <translation id="640711995843785138"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har registreret, at et ESET-produkt opfanger sikre forbindelser. Dette er for det meste ikke et s ikkerhedsproblem, da ESET-software ofte kører på den samme computer. På grund af en intolerance over for særlige dele af de sikre forbindelser for <ph name="PRO DUCT_NAME"/> skal ESET-produkter dog konfigureres til ikke at udføre denne opfan gning. Klik på linket &quot;Få flere oplysninger&quot; for at få hjælp.</transla tion>
357 <translation id="206683469794463668">Almindelig Zhuyin-tilstand. Automatisk kand idatvalg og relaterede valgmuligheder deaktiveres eller ignoreres.</translation> 348 <translation id="206683469794463668">Almindelig Zhuyin-tilstand. Automatisk kand idatvalg og relaterede valgmuligheder deaktiveres eller ignoreres.</translation>
358 <translation id="5191625995327478163">&amp;Sprogindstillinger...</translation> 349 <translation id="5191625995327478163">&amp;Sprogindstillinger...</translation>
359 <translation id="734651947642430719">Tamilsk indtastningsmetode (InScript)</tran slation>
360 <translation id="2927876755690964312">Argh! Noget forsøgte at beslaglægge dine i ndstillinger!</translation>
361 <translation id="8833054222610756741">CRX-less Web Apps</translation> 350 <translation id="8833054222610756741">CRX-less Web Apps</translation>
362 <translation id="3809280248639369696">Rumvæsen</translation> 351 <translation id="3809280248639369696">Rumvæsen</translation>
363 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bruger proxyinds tillingerne fra dit computersystem til at få forbindelse til netværket.</transla tion> 352 <translation id="1985136186573666099"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bruger proxyinds tillingerne fra dit computersystem til at få forbindelse til netværket.</transla tion>
364 <translation id="4808139931410481934">Aktiver vindue 2</translation> 353 <translation id="4808139931410481934">Aktiver vindue 2</translation>
365 <translation id="50976363813604307">Noget forsøgte at beslaglægge din standardin dstilling for søgning! Vi vidste ikke helt, hvad vi skulle gøre, så vi angav den som <ph name="PREPOPULATED_ENGINE"/>.</translation> 354 <translation id="50976363813604307">Noget forsøgte at beslaglægge din standardin dstilling for søgning! Vi vidste ikke helt, hvad vi skulle gøre, så vi angav den som <ph name="PREPOPULATED_ENGINE"/>.</translation>
366 <translation id="1064835277883315402">Deltag i et privat netværk</translation> 355 <translation id="1064835277883315402">Deltag i et privat netværk</translation>
367 <translation id="6508261954199872201">Program: <ph name="APP_NAME"/></translatio n> 356 <translation id="6508261954199872201">Program: <ph name="APP_NAME"/></translatio n>
357 <translation id="5029656898479333442">Der opstod timeout under forsøget på at op rette forbindelse til &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
368 <translation id="5585645215698205895">&amp;Ned</translation> 358 <translation id="5585645215698205895">&amp;Ned</translation>
369 <translation id="6596816719288285829">IP-adresse</translation> 359 <translation id="6596816719288285829">IP-adresse</translation>
370 <translation id="4508265954913339219">Aktiveringen mislykkedes</translation> 360 <translation id="4508265954913339219">Aktiveringen mislykkedes</translation>
371 <translation id="1884405719612801980">heuristiktype: <ph name="HEURISTIC_TYPE"/> 361 <translation id="1884405719612801980">heuristiktype: <ph name="HEURISTIC_TYPE"/>
372 servertype: <ph name="SERVER_TYPE"/> 362 servertype: <ph name="SERVER_TYPE"/>
373 feltsignatur: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/> 363 feltsignatur: <ph name="FIELD_SIGNATURE"/>
374 formularsignatur: <ph name="FORM_SIGNATURE"/> 364 formularsignatur: <ph name="FORM_SIGNATURE"/>
375 eksperiment-id: &quot;<ph name="EXPERIMENT_ID"/>&quot;</translation> 365 eksperiment-id: &quot;<ph name="EXPERIMENT_ID"/>&quot;</translation>
376 <translation id="8656768832129462377">Undlad at kontrollere</translation> 366 <translation id="8656768832129462377">Undlad at kontrollere</translation>
377 <translation id="715487527529576698">Den oprindelige tilstand af kinesisk er for enklet kinesisk</translation> 367 <translation id="715487527529576698">Den oprindelige tilstand af kinesisk er for enklet kinesisk</translation>
378 <translation id="6896830120821965585">Aktiverer en tjeneste i baggrunden, der fo rbinder Google Cloudprinter til alle printere, der er installeret på denne compu ter. Når dette aktiveres, kan du aktivere forbindelsen til Google Cloudprinter v ed at logge ind med din Google-konto i sektionen Avancerede valgmuligheder i Ind stillinger.</translation> 368 <translation id="6896830120821965585">Aktiverer en tjeneste i baggrunden, der fo rbinder Google Cloudprinter til alle printere, der er installeret på denne compu ter. Når dette aktiveres, kan du aktivere forbindelsen til Google Cloudprinter v ed at logge ind med din Google-konto i sektionen Avancerede valgmuligheder i Ind stillinger.</translation>
379 <translation id="1674989413181946727">SSL-indstillinger for hele computeren:</tr anslation> 369 <translation id="1674989413181946727">SSL-indstillinger for hele computeren:</tr anslation>
380 <translation id="1531285811424589182">Fejl ved sletning af certifikat</translati on> 370 <translation id="1531285811424589182">Fejl ved sletning af certifikat</translati on>
381 <translation id="54609108002486618">Administreret</translation>
382 <translation id="8703575177326907206">Din forbindelse til <ph name="DOMAIN"/> er ikke krypteret.</translation> 371 <translation id="8703575177326907206">Din forbindelse til <ph name="DOMAIN"/> er ikke krypteret.</translation>
383 <translation id="3042282020249392540">Tilføj <ph name="PRODUCT_NAME"/> som et ti lladt program i indstillingerne for din firewall eller antivirussoftware. Hvis d et allerede er et tilladt program, skal du prøve at slette det fra listen over t illadte programmer og tilføje det igen.</translation> 372 <translation id="3042282020249392540">Tilføj <ph name="PRODUCT_NAME"/> som et ti lladt program i indstillingerne for din firewall eller antivirussoftware. Hvis d et allerede er et tilladt program, skal du prøve at slette det fra listen over t illadte programmer og tilføje det igen.</translation>
384 <translation id="8472623782143987204">hardwarebaseret</translation> 373 <translation id="8472623782143987204">hardwarebaseret</translation>
385 <translation id="8545107379349809705">Skjul oplysninger...</translation>
386 <translation id="4865571580044923428">Administrer undtagelser...</translation> 374 <translation id="4865571580044923428">Administrer undtagelser...</translation>
387 <translation id="2526619973349913024">Søg efter opdatering</translation> 375 <translation id="2526619973349913024">Søg efter opdatering</translation>
388 <translation id="3874070094967379652">Brug en synkroniseret adgangssætning til a t dekryptere mine oplysninger</translation> 376 <translation id="3874070094967379652">Brug en synkroniseret adgangssætning til a t dekryptere mine oplysninger</translation>
389 <translation id="6500116422101723010">Serveren kan ikke håndtere din anmodning i øjeblikket. Denne kode indikerer, at det er en midlertidig tilstand, og at serv eren vil være oppe at køre igen efter en forsinkelse.</translation> 377 <translation id="6500116422101723010">Serveren kan ikke håndtere din anmodning i øjeblikket. Denne kode indikerer, at det er en midlertidig tilstand, og at serv eren vil være oppe at køre igen efter en forsinkelse.</translation>
378 <translation id="4870155726563369402">Indlæs siden igen efter installationen af pluginnet.</translation>
390 <translation id="1644574205037202324">Historik</translation> 379 <translation id="1644574205037202324">Historik</translation>
391 <translation id="4206944295053515692">Få forslag fra Google</translation> 380 <translation id="4206944295053515692">Få forslag fra Google</translation>
392 <translation id="1297175357211070620">Destination</translation> 381 <translation id="1297175357211070620">Destination</translation>
393 <translation id="479280082949089240">Cookies, der er indstillet af denne side</t ranslation> 382 <translation id="479280082949089240">Cookies, der er indstillet af denne side</t ranslation>
394 <translation id="4198861010405014042">Delt adgang</translation> 383 <translation id="4198861010405014042">Delt adgang</translation>
395 <translation id="6204930791202015665">Vis...</translation> 384 <translation id="6204930791202015665">Vis...</translation>
396 <translation id="2996517907915747146"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke vise we bsiden, fordi din mobilenhed ikke har forbindelse til internettet.</translation>
397 <translation id="5941343993301164315">Log ind på <ph name="TOKEN_NAME"/>.</trans lation> 385 <translation id="5941343993301164315">Log ind på <ph name="TOKEN_NAME"/>.</trans lation>
398 <translation id="1916935104118658523">Skjul dette plugin</translation> 386 <translation id="1916935104118658523">Skjul dette plugin</translation>
399 <translation id="1046059554679513793">Hov, dette navn er allerede i brug!</trans lation> 387 <translation id="1046059554679513793">Hov, dette navn er allerede i brug!</trans lation>
388 <translation id="8049151370369915255">Tilpas skriftstørrelser...</translation>
400 <translation id="2886862922374605295">Hardware:</translation> 389 <translation id="2886862922374605295">Hardware:</translation>
401 <translation id="4497097279402334319">Der kunne ikke oprettes forbindelse til ne tværket.</translation> 390 <translation id="4497097279402334319">Der kunne ikke oprettes forbindelse til ne tværket.</translation>
402 <translation id="7342729285348293164">Log ind på <ph name="PRODUCT_NAME"/> med d in Google-konto for at gemme dine tilpassede browserfunktioner på nettet og få a dgang til dem fra <ph name="PRODUCT_NAME"/> på en hvilken som helst computer. Du vil også automatisk blive logget ind på dine foretrukne Google-tjenester.</tran slation> 391 <translation id="7342729285348293164">Log ind på <ph name="PRODUCT_NAME"/> med d in Google-konto for at gemme dine tilpassede browserfunktioner på nettet og få a dgang til dem fra <ph name="PRODUCT_NAME"/> på en hvilken som helst computer. Du vil også automatisk blive logget ind på dine foretrukne Google-tjenester.</tran slation>
403 <translation id="2542049655219295786">Google-tabel</translation>
404 <translation id="5303618139271450299">Denne webside blev ikke fundet</translatio n> 392 <translation id="5303618139271450299">Denne webside blev ikke fundet</translatio n>
393 <translation id="9195102914105468790">Normal tilstand viser vinduer, der kan træ kkes. Kompakt tilstand viser et enkelt maksimeret vindue, som er godt til enhede r med lav opløsning, f.eks. bærbare computere.</translation>
405 <translation id="4256316378292851214">Ge&amp;m video som...</translation> 394 <translation id="4256316378292851214">Ge&amp;m video som...</translation>
406 <translation id="3528171143076753409">Serverens certifikat er ikke troværdigt.</ translation> 395 <translation id="3528171143076753409">Serverens certifikat er ikke troværdigt.</ translation>
407 <translation id="276969039800130567">Logget ind som <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS "/>.</translation> 396 <translation id="276969039800130567">Logget ind som <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS "/>.</translation>
408 <translation id="6518014396551869914">Ko&amp;pier billede</translation> 397 <translation id="6518014396551869914">Ko&amp;pier billede</translation>
409 <translation id="3236997602556743698">3-sæt (390)</translation> 398 <translation id="3236997602556743698">3-sæt (390)</translation>
410 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion> 399 <translation id="542155483965056918"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins ago</translat ion>
411 <translation id="6315723398663634808">Servercertifikatet indeholder en svag kryp tografisk nøgle!</translation> 400 <translation id="6315723398663634808">Servercertifikatet indeholder en svag kryp tografisk nøgle!</translation>
412 <translation id="2887525882758501333">PDF-dokument</translation> 401 <translation id="2887525882758501333">PDF-dokument</translation>
413 <translation id="289426338439836048">Andre mobilnetværk...</translation> 402 <translation id="289426338439836048">Andre mobilnetværk...</translation>
414 <translation id="3986287159189541211">HTTP-fejl <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph n ame="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 403 <translation id="3986287159189541211">HTTP-fejl <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph n ame="ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
415 <translation id="590090116407387183"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> giver dig mul ighed for at få adgang til mobilhedens printer, uanset hvor du er. Log ind for a t aktivere.</translation>
416 <translation id="3225319735946384299">Kodesignering</translation> 404 <translation id="3225319735946384299">Kodesignering</translation>
417 <translation id="8942331947802602738">Ingen fil</translation>
418 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Hjælp</translati on> 405 <translation id="3118319026408854581"><ph name="PRODUCT_NAME"/> Hjælp</translati on>
419 <translation id="2422426094670600218">&lt;ikke navngivet&gt;</translation> 406 <translation id="2422426094670600218">&lt;ikke navngivet&gt;</translation>
420 <translation id="2012766523151663935">Firmwarerevision:</translation> 407 <translation id="2012766523151663935">Firmwarerevision:</translation>
421 <translation id="314074855391207536">Disken er fuld</translation>
422 <translation id="6060685159320643512">Vær forsigtig. Disse eksperimenter kan vær e farlige</translation> 408 <translation id="6060685159320643512">Vær forsigtig. Disse eksperimenter kan vær e farlige</translation>
423 <translation id="4755351698505571593">Denne indstilling kan kun ændres af ejeren .</translation>
424 <translation id="4607068441094952239">Slet denne bruger</translation> 409 <translation id="4607068441094952239">Slet denne bruger</translation>
425 <translation id="2437917371952004532">Loginsiden kunne ikke indlæses med de nuvæ rende proxyindstillinger. <ph name="LINK_START"/>Prøv at logge ind igen<ph name= "LINK_END"/> eller bruge andre proxyindstillinger.</translation> 410 <translation id="2437917371952004532">Loginsiden kunne ikke indlæses med de nuvæ rende proxyindstillinger. <ph name="LINK_START"/>Prøv at logge ind igen<ph name= "LINK_END"/> eller bruge andre proxyindstillinger.</translation>
426 <translation id="5829990587040054282">Lås skærmen, eller sluk</translation> 411 <translation id="5829990587040054282">Lås skærmen, eller sluk</translation>
427 <translation id="7800304661137206267">Forbindelsen er krypteret ved hjælp af <ph name="CIPHER"/> med <ph name="MAC"/> til meddelelsesgodkendelse og <ph name="KX "/> som hovedudvekslingsmekanisme.</translation> 412 <translation id="7800304661137206267">Forbindelsen er krypteret ved hjælp af <ph name="CIPHER"/> med <ph name="MAC"/> til meddelelsesgodkendelse og <ph name="KX "/> som hovedudvekslingsmekanisme.</translation>
428 <translation id="350893259022641366">Tegning efter flise</translation> 413 <translation id="350893259022641366">Tegning efter flise</translation>
429 <translation id="7706319470528945664">Portugisisk tastatur</translation> 414 <translation id="7706319470528945664">Portugisisk tastatur</translation>
430 <translation id="7331786426925973633">En webbrowser, som er skabt til hurtighed, enkelhed og sikkerhed</translation>
431 <translation id="5584537427775243893">Importerer</translation> 415 <translation id="5584537427775243893">Importerer</translation>
432 <translation id="9128870381267983090">Opret forbindelse til netværk</translation > 416 <translation id="9128870381267983090">Opret forbindelse til netværk</translation >
433 <translation id="168841957122794586">Servercertifikatet indeholder en svag krypt ografisk nøgle.</translation> 417 <translation id="168841957122794586">Servercertifikatet indeholder en svag krypt ografisk nøgle.</translation>
434 <translation id="4181841719683918333">Sprog</translation> 418 <translation id="4181841719683918333">Sprog</translation>
435 <translation id="6535131196824081346">Denne fejl kan opstå under forbindelse til en sikker (HTTPS)-server. Dette 419 <translation id="6535131196824081346">Denne fejl kan opstå under forbindelse til en sikker (HTTPS)-server. Dette
436 betyder, at serveren forsøger at oprette en sikker forbindelse, men på g rund af 420 betyder, at serveren forsøger at oprette en sikker forbindelse, men på g rund af
437 en katastrofal fejlkonfiguration vil forbindelsen overhovedet ikke være sikker! 421 en katastrofal fejlkonfiguration vil forbindelsen overhovedet ikke være sikker!
438 <ph name="LINE_BREAK"/> I så fald 422 <ph name="LINE_BREAK"/> I så fald
439 skal serveren korrigeres. 423 skal serveren korrigeres.
440 <ph name="PRODUCT_NAME"/> 424 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
441 anvender ikke usikre forbindelser for at beskytte dine personlige oplysn inger.</translation> 425 anvender ikke usikre forbindelser for at beskytte dine personlige oplysn inger.</translation>
442 <translation id="7851858861565204677">Andre enheder</translation>
443 <translation id="5640179856859982418">Schweizisk tastatur</translation> 426 <translation id="5640179856859982418">Schweizisk tastatur</translation>
444 <translation id="1662837784918284394">(ingen)</translation> 427 <translation id="1662837784918284394">(ingen)</translation>
445 <translation id="5910363049092958439">Ge&amp;m billede som...</translation> 428 <translation id="5910363049092958439">Ge&amp;m billede som...</translation>
446 <translation id="8793975580333839911">Kør dette plugin</translation> 429 <translation id="8793975580333839911">Kør dette plugin</translation>
447 <translation id="1363055550067308502">Skift mellem fuld/halv bredde</translation > 430 <translation id="1363055550067308502">Skift mellem fuld/halv bredde</translation >
448 <translation id="5933265534405972182">Aktivér eksperimenterende asynkron DNS-kli ent.</translation>
449 <translation id="1898996510357854776">Tilbyd at gemme adgangskoder, som jeg indt aster på nettet.</translation> 431 <translation id="1898996510357854776">Tilbyd at gemme adgangskoder, som jeg indt aster på nettet.</translation>
450 <translation id="3108967419958202225">Vælg...</translation> 432 <translation id="3108967419958202225">Vælg...</translation>
451 <translation id="6451650035642342749">Nulstil indstillinger for automatisk åbnin g</translation> 433 <translation id="6451650035642342749">Nulstil indstillinger for automatisk åbnin g</translation>
452 <translation id="5948544841277865110">Tilføj privat netværk</translation> 434 <translation id="5948544841277865110">Tilføj privat netværk</translation>
453 <translation id="7088434364990739311">Der kunne ikke søges efter opdateringer (f ejlkode <ph name="ERROR"/>).</translation> 435 <translation id="7088434364990739311">Der kunne ikke søges efter opdateringer (f ejlkode <ph name="ERROR"/>).</translation>
454 <translation id="1353966721814789986">Startsider</translation> 436 <translation id="1353966721814789986">Startsider</translation>
455 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sek.</translation> 437 <translation id="7121570032414343252"><ph name="NUMBER_TWO"/> sek.</translation>
456 <translation id="8390449457866780408">Serveren er utilgængelig.</translation> 438 <translation id="3925573269917483990">Kamera:</translation>
457 <translation id="1378451347523657898">Send ikke skærmbillede</translation> 439 <translation id="1378451347523657898">Send ikke skærmbillede</translation>
458 <translation id="5098629044894065541">Hebraisk</translation> 440 <translation id="5098629044894065541">Hebraisk</translation>
459 <translation id="3804838602440916184">Deaktiverer funktionerne for gendannelse a f bedre session, som gendanner flere sessiontilstande (f.eks. sessioncookies) ef ter genstart og nedbrud.</translation>
460 <translation id="6485352695865682479">Status for forbindelse</translation>
461 <translation id="5098647635849512368">Kunne ikke finde den fuldstændige sti til den mappe, der skal pakkes.</translation> 441 <translation id="5098647635849512368">Kunne ikke finde den fuldstændige sti til den mappe, der skal pakkes.</translation>
462 <translation id="8399458884810220920">Slå Caps Lock til/fra</translation> 442 <translation id="8399458884810220920">Slå Caps Lock til/fra</translation>
463 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation> 443 <translation id="933712198907837967">Diners Club</translation>
464 <translation id="6380224340023442078">Indstillinger for indhold...</translation> 444 <translation id="6380224340023442078">Indstillinger for indhold...</translation>
465 <translation id="7214227951029819508">Lysstyrke:</translation> 445 <translation id="7214227951029819508">Lysstyrke:</translation>
466 <translation id="5486326529110362464">Indtastningsværdien for personlig nøgle sk al eksistere.</translation> 446 <translation id="5486326529110362464">Indtastningsværdien for personlig nøgle sk al eksistere.</translation>
467 <translation id="8190907767443402387">Send feedback for at forbedre Chrome</tran slation> 447 <translation id="8190907767443402387">Send feedback for at forbedre Chrome</tran slation>
468 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation> 448 <translation id="9039663905644212491">PEAP</translation>
469 <translation id="62780591024586043">Eksperimentelle placeringsfunktioner</transl ation> 449 <translation id="62780591024586043">Eksperimentelle placeringsfunktioner</transl ation>
470 <translation id="8584280235376696778">&amp;Åbn video i ny fane</translation> 450 <translation id="8584280235376696778">&amp;Åbn video i ny fane</translation>
471 <translation id="2845382757467349449">Vis altid bogmærkelinjen</translation> 451 <translation id="2845382757467349449">Vis altid bogmærkelinjen</translation>
472 <translation id="3053013834507634016">Brug af certifikatnøgle</translation> 452 <translation id="3053013834507634016">Brug af certifikatnøgle</translation>
473 <translation id="4487088045714738411">Belgisk tastatur</translation> 453 <translation id="4487088045714738411">Belgisk tastatur</translation>
474 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> timer tilbage</tra nslation> 454 <translation id="7511635910912978956"><ph name="NUMBER_FEW"/> timer tilbage</tra nslation>
475 <translation id="2152580633399033274">Vis alle billeder (anbefales)</translation > 455 <translation id="2152580633399033274">Vis alle billeder (anbefales)</translation >
476 <translation id="2116364690062294218">B</translation>
477 <translation id="2934952234745269935">Volumeetiket</translation> 456 <translation id="2934952234745269935">Volumeetiket</translation>
478 <translation id="6272247697534482847">Deaktiver GPU VSync</translation> 457 <translation id="6272247697534482847">Deaktiver GPU VSync</translation>
458 <translation id="3589447798447761053"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har registreret, at et Kaspersky-produkt opfanger sikre forbindelser. Dette er for det meste ikk e et sikkerhedsproblem, da Kaspersky-software ofte kører på den samme computer. På grund af en intolerance over for særlige dele af <ph name="PRODUCT_NAME"/>s s ikre forbindelser skal Kaspersky-produkter dog konfigureres til ikke at foretage denne registrering. Klik på linket &quot;Få flere oplysninger&quot; for at se, hvordan du kan deaktivere denne konfiguration.</translation>
479 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konfigurerer aut omatiske opdateringer for alle brugere af denne computer.</translation> 459 <translation id="6431347207794742960"><ph name="PRODUCT_NAME"/> konfigurerer aut omatiske opdateringer for alle brugere af denne computer.</translation>
480 <translation id="4973698491777102067">Ryd disse elementer fra:</translation> 460 <translation id="4973698491777102067">Ryd disse elementer fra:</translation>
481 <translation id="6074963268421707432">Tillad ikke, at websites viser skrivebords meddelelser</translation> 461 <translation id="6074963268421707432">Tillad ikke, at websites viser skrivebords meddelelser</translation>
482 <translation id="1995173078718234136">Scanner indhold...</translation> 462 <translation id="1995173078718234136">Scanner indhold...</translation>
483 <translation id="7920521481309889533">Aktivér SPDY/3</translation>
484 <translation id="5979681173469464041">Fokuser på næste rude</translation> 463 <translation id="5979681173469464041">Fokuser på næste rude</translation>
485 <translation id="4735819417216076266">Indtastningstypografi for mellemrum</trans lation> 464 <translation id="4735819417216076266">Indtastningstypografi for mellemrum</trans lation>
486 <translation id="220138918934036434">Skjul knap</translation> 465 <translation id="220138918934036434">Skjul knap</translation>
487 <translation id="1491151370853475546">Genindlæs denne side</translation>
488 <translation id="5374359983950678924">Skift billede</translation> 466 <translation id="5374359983950678924">Skift billede</translation>
489 <translation id="2859738163554174612">Tilbyd aldrig at logge mig ind</translatio n> 467 <translation id="2859738163554174612">Tilbyd aldrig at logge mig ind</translatio n>
490 <translation id="5158548125608505876">Synkroniser ikke mine adgangskoder</transl ation> 468 <translation id="5158548125608505876">Synkroniser ikke mine adgangskoder</transl ation>
491 <translation id="3303888410359696136">Aktivér MediaStream API, GetUserMedia API og PeerConnection API til WebRTC-funktionalitet. Flere oplysninger på webrtc.org .</translation> 469 <translation id="3303888410359696136">Aktivér MediaStream API, GetUserMedia API og PeerConnection API til WebRTC-funktionalitet. Flere oplysninger på webrtc.org .</translation>
492 <translation id="3717485073527618485">Spørg mig, når et website forsøger at deak tivere musemarkøren (anbefales)</translation> 470 <translation id="3717485073527618485">Spørg mig, når et website forsøger at deak tivere musemarkøren (anbefales)</translation>
493 <translation id="3273410961255278341">Send ved:</translation>
494 <translation id="6974306300279582256">Aktiver meddelelser fra <ph name="SITE"/>< /translation> 471 <translation id="6974306300279582256">Aktiver meddelelser fra <ph name="SITE"/>< /translation>
495 <translation id="492914099844938733">Vis inkompatibilitet</translation> 472 <translation id="492914099844938733">Vis inkompatibilitet</translation>
496 <translation id="5233638681132016545">Ny fane</translation> 473 <translation id="5233638681132016545">Ny fane</translation>
497 <translation id="6567688344210276845">Ikonet '<ph name="ICON"/>' for sidehandlin g kunne ikke indlæses.</translation> 474 <translation id="6567688344210276845">Ikonet '<ph name="ICON"/>' for sidehandlin g kunne ikke indlæses.</translation>
498 <translation id="5210365745912300556">Luk fanen</translation> 475 <translation id="5210365745912300556">Luk fanen</translation>
499 <translation id="8628085465172583869">Serverens værtsnavn:</translation> 476 <translation id="8628085465172583869">Serverens værtsnavn:</translation>
477 <translation id="498765271601821113">Tilføj et kreditkort</translation>
500 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - ukendt filtype.</t ranslation> 478 <translation id="7694379099184430148"><ph name="FILENAME"/> - ukendt filtype.</t ranslation>
479 <translation id="7966826846893205925">Administrer indstillinger for AutoFyld...< /translation>
501 <translation id="8556732995053816225">Forskel på store og små &amp;bogstaver</tr anslation> 480 <translation id="8556732995053816225">Forskel på store og små &amp;bogstaver</tr anslation>
502 <translation id="8679063045091038652">Fejl ved indlæsning af netværkskonfigurati onsfil: <ph name="ERROR"/></translation> 481 <translation id="8679063045091038652">Fejl ved indlæsning af netværkskonfigurati onsfil: <ph name="ERROR"/></translation>
503 <translation id="3504135463003295723">Gruppenavn:</translation> 482 <translation id="3504135463003295723">Gruppenavn:</translation>
483 <translation id="2651472069264772588">Indsæt mislykkedes, filsystemfejl: $1'</tr anslation>
504 <translation id="3314070176311241517">Tillad altid, at websites kører JavaScript (anbefales)</translation> 484 <translation id="3314070176311241517">Tillad altid, at websites kører JavaScript (anbefales)</translation>
505 <translation id="7419631653042041064">Catalansk tastatur</translation> 485 <translation id="7419631653042041064">Catalansk tastatur</translation>
506 <translation id="3280431534455935878">Forbereder</translation>
507 <translation id="3867770202276084163">Netværkstimeout</translation>
508 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation> 486 <translation id="3897092660631435901">Menu</translation>
509 <translation id="7024867552176634416">Vælg en flytbar lagringsenhed, du vil brug e</translation> 487 <translation id="7024867552176634416">Vælg en flytbar lagringsenhed, du vil brug e</translation>
510 <translation id="8553075262323480129">Oversættelsen mislykkedes, fordi sidens sp rog ikke kunne fastslås.</translation> 488 <translation id="8553075262323480129">Oversættelsen mislykkedes, fordi sidens sp rog ikke kunne fastslås.</translation>
511 <translation id="7794058097940213561">Formater enhed</translation> 489 <translation id="7794058097940213561">Formater enhed</translation>
512 <translation id="1119069657431255176">Bzip2-komprimeret tar-arkiv</translation>
513 <translation id="8971529035773461733">Undtagelser for placering</translation>
514 <translation id="488785315393301722">Vis detaljer</translation> 490 <translation id="488785315393301722">Vis detaljer</translation>
515 <translation id="4381849418013903196">Kolon</translation> 491 <translation id="4381849418013903196">Kolon</translation>
516 <translation id="8368859634510605990">&amp;Åbn alle bogmærker</translation> 492 <translation id="8368859634510605990">&amp;Åbn alle bogmærker</translation>
517 <translation id="1103523840287552314">Oversæt altid <ph name="LANGUAGE"/></trans lation> 493 <translation id="1103523840287552314">Oversæt altid <ph name="LANGUAGE"/></trans lation>
518 <translation id="2263497240924215535">(Deaktiveret)</translation> 494 <translation id="2263497240924215535">(Deaktiveret)</translation>
519 <translation id="773426152488311044">Du er i øjeblikket den eneste bruger i <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 495 <translation id="773426152488311044">Du er i øjeblikket den eneste bruger i <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
520 <translation id="5761014727617364449">Behold original</translation>
521 <translation id="2042078858148122628">Serveren på <ph name="HOST_NAME"/> kan ikk e findes, fordi DNS-opslaget mislykkedes. DNS er den netværkstjeneste, der overs ætter et websites navn til dets internetadresse. Denne fejl skyldes oftest, at d er ikke er forbindelse til internettet, eller at netværket er konfigureret forke rt. Det kan også skyldes en DNS-server, der ikke svarer, eller en firewall, der forhindrer <ph name="PRODUCT_NAME"/> i at få adgang til netværket.</translation> 496 <translation id="2042078858148122628">Serveren på <ph name="HOST_NAME"/> kan ikk e findes, fordi DNS-opslaget mislykkedes. DNS er den netværkstjeneste, der overs ætter et websites navn til dets internetadresse. Denne fejl skyldes oftest, at d er ikke er forbindelse til internettet, eller at netværket er konfigureret forke rt. Det kan også skyldes en DNS-server, der ikke svarer, eller en firewall, der forhindrer <ph name="PRODUCT_NAME"/> i at få adgang til netværket.</translation>
522 <translation id="2159087636560291862">I dette tilfælde er certifikatet ikke blev et verificeret af en tredjepart, som din computer har tillid til. Enhver kan opr ette et certifikat og udgive sig for at være et hvilket som helst website, hvilk et er grunden til, at det skal verificeres af en tredjepart, der er tillid til. Uden denne verificering er identitetsoplysningerne i certifikatet meningsløse. D et er derfor ikke muligt at verificere, at du kommunikerer med <ph name="DOMAIN" /> og ikke en person med ondsindede hensigter, som har oprettet sit eget certifi kat og udgiver sig for at være <ph name="DOMAIN2"/>. Du bør ikke fortsætte.</tra nslation> 497 <translation id="2159087636560291862">I dette tilfælde er certifikatet ikke blev et verificeret af en tredjepart, som din computer har tillid til. Enhver kan opr ette et certifikat og udgive sig for at være et hvilket som helst website, hvilk et er grunden til, at det skal verificeres af en tredjepart, der er tillid til. Uden denne verificering er identitetsoplysningerne i certifikatet meningsløse. D et er derfor ikke muligt at verificere, at du kommunikerer med <ph name="DOMAIN" /> og ikke en person med ondsindede hensigter, som har oprettet sit eget certifi kat og udgiver sig for at være <ph name="DOMAIN2"/>. Du bør ikke fortsætte.</tra nslation>
523 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kræver, at du kryp terer dine data ved hjælp af enten din Google-adgangskode eller din egen adgangs sætning.</translation> 498 <translation id="58625595078799656"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kræver, at du kryp terer dine data ved hjælp af enten din Google-adgangskode eller din egen adgangs sætning.</translation>
524 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation> 499 <translation id="8017335670460187064"><ph name="LABEL"/></translation>
525 <translation id="6840184929775541289">Er ikke en certificeringsautoritet</transl ation> 500 <translation id="6840184929775541289">Er ikke en certificeringsautoritet</transl ation>
526 <translation id="6099520380851856040">Forekom <ph name="CRASH_TIME"/></translati on> 501 <translation id="6099520380851856040">Forekom <ph name="CRASH_TIME"/></translati on>
527 <translation id="144518587530125858">'<ph name="IMAGE_PATH"/>' for temaet kunne ikke indlæses.</translation> 502 <translation id="144518587530125858">'<ph name="IMAGE_PATH"/>' for temaet kunne ikke indlæses.</translation>
528 <translation id="7925285046818567682">Venter på <ph name="HOST_NAME"/> ...</tran slation> 503 <translation id="7925285046818567682">Venter på <ph name="HOST_NAME"/> ...</tran slation>
529 <translation id="5203089724477865811">Deaktiver underretninger</translation> 504 <translation id="5203089724477865811">Deaktiver underretninger</translation>
530 <translation id="2510511949439212170">Velkommen til din administrerede Chromeboo k! Fuldfør konfigurationen af ​​denne Chromebook ved at logge ind med det bruger navn, som du har fået af din organisation. Kontakt systemadministratoren for at få flere oplysninger. Hvis denne enhed ikke hører til i din organisation, men er din personlige enhed, kan du bruge linket nedenfor til at gå tilbage til logins kærmen og annullere tilmeldingen af enheden.</translation> 505 <translation id="2510511949439212170">Velkommen til din administrerede Chromeboo k! Fuldfør konfigurationen af ​​denne Chromebook ved at logge ind med det bruger navn, som du har fået af din organisation. Kontakt systemadministratoren for at få flere oplysninger. Hvis denne enhed ikke hører til i din organisation, men er din personlige enhed, kan du bruge linket nedenfor til at gå tilbage til logins kærmen og annullere tilmeldingen af enheden.</translation>
531 <translation id="3280237271814976245">Gem &amp;som ...</translation> 506 <translation id="3280237271814976245">Gem &amp;som ...</translation>
532 <translation id="8301162128839682420">Tilføj sprog:</translation> 507 <translation id="8301162128839682420">Tilføj sprog:</translation>
533 <translation id="7658239707568436148">Annuller</translation> 508 <translation id="7658239707568436148">Annuller</translation>
534 <translation id="8695825812785969222">Åbn &amp;placering...</translation> 509 <translation id="8695825812785969222">Åbn &amp;placering...</translation>
535 <translation id="4538417792467843292">Slet ord</translation> 510 <translation id="4538417792467843292">Slet ord</translation>
536 <translation id="7309257895202129721">Vis &amp;knapper</translation> 511 <translation id="7309257895202129721">Vis &amp;knapper</translation>
537 <translation id="8412392972487953978">Du skal angive den samme adgangssætning to gange.</translation> 512 <translation id="8412392972487953978">Du skal angive den samme adgangssætning to gange.</translation>
538 <translation id="9121814364785106365">Åbn som fastgjort fane</translation> 513 <translation id="9121814364785106365">Åbn som fastgjort fane</translation>
539 <translation id="6292030868006209076">Tamilsk indtastningsmetode (iTRANS)</trans lation>
540 <translation id="3435896845095436175">Aktiver</translation> 514 <translation id="3435896845095436175">Aktiver</translation>
541 <translation id="5849294688757445020">GPU-sammensætning på alle sider</translati on> 515 <translation id="5849294688757445020">GPU-sammensætning på alle sider</translati on>
542 <translation id="1891668193654680795">Hav tillid til dette certifikat med hensyn til identifikation af softwareproducenter.</translation> 516 <translation id="1891668193654680795">Hav tillid til dette certifikat med hensyn til identifikation af softwareproducenter.</translation>
543 <translation id="5078638979202084724">Føj alle faner til Bogmærker</translation> 517 <translation id="5078638979202084724">Føj alle faner til Bogmærker</translation>
544 <translation id="5585118885427931890">Bogmærkemappen blev ikke oprettet.</transl ation> 518 <translation id="5585118885427931890">Bogmærkemappen blev ikke oprettet.</transl ation>
545 <translation id="2154710561487035718">Kopier webadresse</translation> 519 <translation id="2154710561487035718">Kopier webadresse</translation>
546 <translation id="6019169947004469866">Beskær</translation> 520 <translation id="6019169947004469866">Beskær</translation>
547 <translation id="3241680850019875542">Vælg rodmappen for udvidelsen, der skal pa kkes. Opdater en udvidelse ved også at vælge den private nøglefil til genbrug.</ translation> 521 <translation id="3241680850019875542">Vælg rodmappen for udvidelsen, der skal pa kkes. Opdater en udvidelse ved også at vælge den private nøglefil til genbrug.</ translation>
548 <translation id="6921397030881236880">Aktivér eksperimenterende SPDY/3.</transla tion>
549 <translation id="9189669987942139609">TB</translation>
550 <translation id="1957645559900501730">Tastaturindstillinger på skærmen</translat ion>
551 <translation id="2149850907588596975">Adgangskoder og formularer</translation> 522 <translation id="2149850907588596975">Adgangskoder og formularer</translation>
552 <translation id="1445572445564823378">Denne udvidelse gør <ph name="PRODUCT_NAME "/> langsommere. Du bør deaktivere den for at gøre <ph name="PRODUCT_NAME"/> hur tig igen.</translation> 523 <translation id="1445572445564823378">Denne udvidelse gør <ph name="PRODUCT_NAME "/> langsommere. Du bør deaktivere den for at gøre <ph name="PRODUCT_NAME"/> hur tig igen.</translation>
553 <translation id="7500424997253660722">Adgangsbeskyttet pulje:</translation> 524 <translation id="7500424997253660722">Adgangsbeskyttet pulje:</translation>
554 <translation id="657402800789773160">&amp;Genindlæs denne side</translation> 525 <translation id="657402800789773160">&amp;Genindlæs denne side</translation>
555 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation> 526 <translation id="6163363155248589649">&amp;Normal</translation>
556 <translation id="2399147786307302860">Avancerede indstillinger for synkroniserin g...</translation> 527 <translation id="2399147786307302860">Avancerede indstillinger for synkroniserin g...</translation>
557 <translation id="490074449735753175">Brug en webtjeneste til at hjælpe med at re tte stavefejl</translation> 528 <translation id="490074449735753175">Brug en webtjeneste til at hjælpe med at re tte stavefejl</translation>
558 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 med RSA-kryptering</transl ation> 529 <translation id="7972714317346275248">PKCS #1 SHA-384 med RSA-kryptering</transl ation>
559 <translation id="3020990233660977256">Serienummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t ranslation> 530 <translation id="3020990233660977256">Serienummer: <ph name="SERIAL_NUMBER"/></t ranslation>
560 <translation id="1625974393346699433"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Du bruger browseren som gæst<ph name="END_BOLD"/>. Sider, som du åbner på denne fane, vises ikke i browser- eller søgehistorikken, og de efterlader heller ingen andre spor på mobi lenheden, når du logger ud. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Få fl ere oplysninger<ph name="END_LINK"/> om gæstesessioner.</translation>
561 <translation id="9106577689055281370">Batteri 531 <translation id="9106577689055281370">Batteri
562 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> tilbage</translation> 532 <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE"/> tilbage</translation>
563 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation> 533 <translation id="8426519927982004547">HTTPS/SSL</translation>
564 <translation id="8216781342946147825">Alle data på din computer og de websites, som du besøger</translation> 534 <translation id="8216781342946147825">Alle data på din computer og de websites, som du besøger</translation>
565 <translation id="5548207786079516019">Dette er en sekundær installation af <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>, og den kan ikke gøres til din standardbrowser.</translatio n> 535 <translation id="5548207786079516019">Dette er en sekundær installation af <ph n ame="PRODUCT_NAME"/>, og den kan ikke gøres til din standardbrowser.</translatio n>
566 <translation id="8142041167538903585">Øv, surt! Der opstod nogle fejl under form atering...</translation> 536 <translation id="8142041167538903585">Øv, surt! Der opstod nogle fejl under form atering...</translation>
567 <translation id="3984413272403535372">Fejl under signering af udvidelse.</transl ation> 537 <translation id="3984413272403535372">Fejl under signering af udvidelse.</transl ation>
568 <translation id="8280852879315961642">Kan ikke skubbe ud: $ 1</translation>
569 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader er forældet</translation> 538 <translation id="9208886416788010685">Adobe Reader er forældet</translation>
570 <translation id="6443857951014634280">Downloadfejl</translation>
571 <translation id="5611028511275186941">Certifikattype mangler</translation> 539 <translation id="5611028511275186941">Certifikattype mangler</translation>
572 <translation id="318408932946428277">Ryd cookies og andre website og plugindata, når jeg lukker browseren</translation> 540 <translation id="318408932946428277">Ryd cookies og andre website og plugindata, når jeg lukker browseren</translation>
573 <translation id="8725178340343806893">Foretrukne/Bogmærker</translation> 541 <translation id="8725178340343806893">Foretrukne/Bogmærker</translation>
574 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> brugere</translatio n> 542 <translation id="655384502888039633"><ph name="USER_COUNT"/> brugere</translatio n>
575 <translation id="8926389886865778422">Spørg ikke igen</translation> 543 <translation id="8926389886865778422">Spørg ikke igen</translation>
576 <translation id="6985235333261347343">Microsoft-nøglegenoprettelsesagent</transl ation> 544 <translation id="6985235333261347343">Microsoft-nøglegenoprettelsesagent</transl ation>
577 <translation id="3605499851022050619">Diagnosticeringssiden for Beskyttet browsi ng</translation> 545 <translation id="3605499851022050619">Diagnosticeringssiden for Beskyttet browsi ng</translation>
578 <translation id="4417271111203525803">Adresselinje 2</translation> 546 <translation id="4417271111203525803">Adresselinje 2</translation>
579 <translation id="7617095560120859490">Giv os besked om, hvad der sker (skal udfy ldes).</translation> 547 <translation id="7617095560120859490">Giv os besked om, hvad der sker (skal udfy ldes).</translation>
580 <translation id="3426211747733405477">Nogle parametre i den krypterede ONC-fil k unne ikke parses.</translation> 548 <translation id="3426211747733405477">Nogle parametre i den krypterede ONC-fil k unne ikke parses.</translation>
581 <translation id="5618333180342767515">(dette kan tage et par minutter)</translat ion> 549 <translation id="5618333180342767515">(dette kan tage et par minutter)</translat ion>
582 <translation id="1697820107502723922">Arkiver</translation> 550 <translation id="1697820107502723922">Arkiver</translation>
583 <translation id="938470336146445890">Installer et brugercertifikat.</translation > 551 <translation id="938470336146445890">Installer et brugercertifikat.</translation >
552 <translation id="8008186661504114071">Aktiver eksperimentelle HTML-implementerin ger af nogle mindre komponenter i brugergrænsefladen såsom forskellige dialogbok se.</translation>
584 <translation id="3396331542604645348">Den valgte printer er ikke tilgængelig ell er ikke installeret korrekt. Kontroller din printer, eller vælg en anden printer .</translation> 553 <translation id="3396331542604645348">Den valgte printer er ikke tilgængelig ell er ikke installeret korrekt. Kontroller din printer, eller vælg en anden printer .</translation>
585 <translation id="4307992518367153382">Grundlæggende valgmuligheder</translation> 554 <translation id="4307992518367153382">Grundlæggende valgmuligheder</translation>
586 <translation id="8480417584335382321">Sidezoom:</translation> 555 <translation id="8480417584335382321">Sidezoom:</translation>
587 <translation id="3872166400289564527">Eksternt lager</translation> 556 <translation id="3872166400289564527">Eksternt lager</translation>
588 <translation id="5912378097832178659">&amp;Rediger søgemaskiner ...</translation > 557 <translation id="5912378097832178659">&amp;Rediger søgemaskiner ...</translation >
558 <translation id="8272426682713568063">Kreditkort</translation>
589 <translation id="3749289110408117711">Filnavn</translation> 559 <translation id="3749289110408117711">Filnavn</translation>
590 <translation id="5576767520660353104">Fejl ved sletning af netværk</translation> 560 <translation id="5576767520660353104">Fejl ved sletning af netværk</translation>
591 <translation id="5538092967727216836">Genindlæs ramme</translation> 561 <translation id="5538092967727216836">Genindlæs ramme</translation>
592 <translation id="4813345808229079766">Forbindelse</translation> 562 <translation id="4813345808229079766">Forbindelse</translation>
593 <translation id="5390284375844109566">Indekseret database</translation>
594 <translation id="411666854932687641">Privat hukommelse</translation> 563 <translation id="411666854932687641">Privat hukommelse</translation>
595 <translation id="119944043368869598">Ryd alle</translation> 564 <translation id="119944043368869598">Ryd alle</translation>
596 <translation id="3467848195100883852">Aktiver automatisk stavekontrol</translati on> 565 <translation id="3467848195100883852">Aktiver automatisk stavekontrol</translati on>
597 <translation id="1336254985736398701">Se side&amp;oplysninger</translation> 566 <translation id="1336254985736398701">Se side&amp;oplysninger</translation>
598 <translation id="5039440886426314758">Vil du installere disse apps og udvidelser ?</translation>
599 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation> 567 <translation id="7550830279652415241">bookmarks_<ph name="DATESTAMP"/>.html</tra nslation>
600 <translation id="2120194937135899861">Aktiver vindue 4</translation> 568 <translation id="2120194937135899861">Aktiver vindue 4</translation>
601 <translation id="6828153365543658583">Begræns login for følgende brugere:</trans lation> 569 <translation id="6828153365543658583">Begræns login for følgende brugere:</trans lation>
602 <translation id="1652965563555864525">&amp;Slå lyden fra</translation> 570 <translation id="1652965563555864525">&amp;Slå lyden fra</translation>
603 <translation id="4200983522494130825">Ny &amp;fane</translation> 571 <translation id="4200983522494130825">Ny &amp;fane</translation>
604 <translation id="7979036127916589816">Synkroniseringsfejl</translation> 572 <translation id="7979036127916589816">Synkroniseringsfejl</translation>
605 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation> 573 <translation id="1029317248976101138">Zoom</translation>
574 <translation id="5142191085798409035">Spørg mig, når et website ønsker at regist rere hensigter (anbefales)</translation>
606 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> af <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation> 575 <translation id="5455790498993699893"><ph name="ACTIVE_MATCH"/> af <ph name="TOT AL_MATCHCOUNT"/></translation>
607 <translation id="1617097702943948177">Midlertidig lagring:</translation> 576 <translation id="8890069497175260255">Tastaturtype</translation>
608 <translation id="1202290638211552064">Der opstod timeout for gateway'en eller pr oxyserveren, mens den ventede på svar fra en upstreamserver.</translation> 577 <translation id="1202290638211552064">Der opstod timeout for gateway'en eller pr oxyserveren, mens den ventede på svar fra en upstreamserver.</translation>
609 <translation id="6095934445851029429">Installer manglende plugin</translation> 578 <translation id="6095934445851029429">Installer manglende plugin</translation>
610 <translation id="7765158879357617694">Flyt</translation> 579 <translation id="7765158879357617694">Flyt</translation>
611 <translation id="5731751937436428514">Vietnamesisk indtastningsmetode (VIQR)</tr anslation> 580 <translation id="5731751937436428514">Vietnamesisk indtastningsmetode (VIQR)</tr anslation>
612 <translation id="8412144371993786373">Føj den aktuelle side til Bogmærker</trans lation> 581 <translation id="8412144371993786373">Føj den aktuelle side til Bogmærker</trans lation>
582 <translation id="2112581564290639577">Der opstod en fejl ved download af pluginn et. Vi beklager. :-/</translation>
613 <translation id="7615851733760445951">&lt;ingen cookie er valgt&gt;</translation > 583 <translation id="7615851733760445951">&lt;ingen cookie er valgt&gt;</translation >
614 <translation id="469553822757430352">Ugyldig applikationsspecifik adgangskode.</ translation> 584 <translation id="469553822757430352">Ugyldig applikationsspecifik adgangskode.</ translation>
615 <translation id="2493021387995458222">Vælg &quot;ord ad gangen&quot;</translatio n> 585 <translation id="2493021387995458222">Vælg &quot;ord ad gangen&quot;</translatio n>
616 <translation id="5279600392753459966">Bloker alle</translation> 586 <translation id="5279600392753459966">Bloker alle</translation>
617 <translation id="6846298663435243399">Indlæser…</translation> 587 <translation id="6846298663435243399">Indlæser…</translation>
618 <translation id="5723508132121499792">Ingen apps kører i baggrunden</translation > 588 <translation id="5723508132121499792">Ingen apps kører i baggrunden</translation >
619 <translation id="7392915005464253525">G&amp;enåbn lukkede faner</translation> 589 <translation id="7392915005464253525">G&amp;enåbn lukkede faner</translation>
620 <translation id="7376443945512294291">Aktiver synkronisering af åbne faner</tran slation> 590 <translation id="7376443945512294291">Aktiver synkronisering af åbne faner</tran slation>
591 <translation id="1144684570366564048">Administrer undtagelser...</translation>
621 <translation id="7400418766976504921">Webadresse</translation> 592 <translation id="7400418766976504921">Webadresse</translation>
622 <translation id="1541725072327856736">Katakana, halvbredde</translation> 593 <translation id="1541725072327856736">Katakana, halvbredde</translation>
623 <translation id="7456847797759667638">Åbn placering...</translation> 594 <translation id="7456847797759667638">Åbn placering...</translation>
595 <translation id="1388866984373351434">Browserdata</translation>
624 <translation id="3754634516926225076">Forkert PIN-kode. Prøv igen.</translation> 596 <translation id="3754634516926225076">Forkert PIN-kode. Prøv igen.</translation>
625 <translation id="7378627244592794276">Nej</translation> 597 <translation id="7378627244592794276">Nej</translation>
626 <translation id="2800537048826676660">Brug dette sprog til stavekontrol</transla tion> 598 <translation id="2800537048826676660">Brug dette sprog til stavekontrol</transla tion>
627 <translation id="68541483639528434">Luk andre faner</translation> 599 <translation id="68541483639528434">Luk andre faner</translation>
628 <translation id="941543339607623937">Ugyldig personlig nøgle.</translation> 600 <translation id="941543339607623937">Ugyldig personlig nøgle.</translation>
629 <translation id="6499058468232888609">Der opstod en netværksfejl under kommunika tion med enhedsadministrationstjenesten.</translation> 601 <translation id="6499058468232888609">Der opstod en netværksfejl under kommunika tion med enhedsadministrationstjenesten.</translation>
630 <translation id="6039651071822577588">Forkert ordbog for netværksegenskaber</tra nslation> 602 <translation id="6039651071822577588">Forkert ordbog for netværksegenskaber</tra nslation>
631 <translation id="8772559521634908780">Bekræft ny udvidelse</translation> 603 <translation id="8772559521634908780">Bekræft ny udvidelse</translation>
632 <translation id="4022426551683927403">&amp;Føj til ordbog</translation> 604 <translation id="4022426551683927403">&amp;Føj til ordbog</translation>
633 <translation id="8746186801649380860">OK at synkronisere</translation>
634 <translation id="2897878306272793870">Er du sikker på, at du vil åbne <ph name=" TAB_COUNT"/> faner?</translation> 605 <translation id="2897878306272793870">Er du sikker på, at du vil åbne <ph name=" TAB_COUNT"/> faner?</translation>
635 <translation id="312759608736432009">Enhedsproducent:</translation> 606 <translation id="312759608736432009">Enhedsproducent:</translation>
636 <translation id="4814834690657896884">&quot;<ph name="CLIENT_NAME"/>&quot; er ve d at rette fejl på denne fane.</translation> 607 <translation id="4814834690657896884">&quot;<ph name="CLIENT_NAME"/>&quot; er ve d at rette fejl på denne fane.</translation>
637 <translation id="362276910939193118">Vis hele historikken</translation> 608 <translation id="362276910939193118">Vis hele historikken</translation>
638 <translation id="6884857397393975446">Aktiver Direkte for at kunne søge hurtiger e?</translation> 609 <translation id="6884857397393975446">Aktiver Direkte for at kunne søge hurtiger e?</translation>
639 <translation id="5821565227679781414">Opret genvej</translation> 610 <translation id="5821565227679781414">Opret genvej</translation>
640 <translation id="6079696972035130497">Ubegrænset</translation> 611 <translation id="6079696972035130497">Ubegrænset</translation>
641 <translation id="4365411729367255048">Tysk (Neo 2) tastatur</translation> 612 <translation id="4365411729367255048">Tysk (Neo 2) tastatur</translation>
642 <translation id="348780365869651045">Venter på AppCache...</translation> 613 <translation id="348780365869651045">Venter på AppCache...</translation>
643 <translation id="6348657800373377022">Kombifelt</translation> 614 <translation id="6348657800373377022">Kombifelt</translation>
644 <translation id="8064671687106936412">Nøgle:</translation> 615 <translation id="8064671687106936412">Nøgle:</translation>
645 <translation id="2218515861914035131">Indsæt som almindelig tekst</translation> 616 <translation id="2218515861914035131">Indsæt som almindelig tekst</translation>
646 <translation id="1725149567830788547">Vis &amp;kontroller</translation> 617 <translation id="1725149567830788547">Vis &amp;kontroller</translation>
647 <translation id="8216351761227087153">Se</translation>
648 <translation id="3528033729920178817">Denne side sporer din placering.</translat ion> 618 <translation id="3528033729920178817">Denne side sporer din placering.</translat ion>
649 <translation id="5518584115117143805">Certifikat til kryptering af e-mail</trans lation> 619 <translation id="5518584115117143805">Certifikat til kryptering af e-mail</trans lation>
650 <translation id="9203398526606335860">&amp;Profilering aktiveret</translation> 620 <translation id="9203398526606335860">&amp;Profilering aktiveret</translation>
651 <translation id="4307281933914537745">Få flere oplysninger om systemgenoprettels e</translation> 621 <translation id="4307281933914537745">Få flere oplysninger om systemgenoprettels e</translation>
652 <translation id="2849936225196189499">Kritisk</translation> 622 <translation id="2849936225196189499">Kritisk</translation>
653 <translation id="9001035236599590379">MIME-type</translation> 623 <translation id="9001035236599590379">MIME-type</translation>
654 <translation id="347699201225182431">Denne udvidelse er sortlistet.</translation > 624 <translation id="347699201225182431">Denne udvidelse er sortlistet.</translation >
655 <translation id="3464868340187708956">Tilføj en ny bruger</translation> 625 <translation id="3464868340187708956">Tilføj en ny bruger</translation>
656 <translation id="6353618411602605519">Kroatisk tastatur</translation> 626 <translation id="6353618411602605519">Kroatisk tastatur</translation>
657 <translation id="7986039047000333986">En særlig sikkerhedsopdatering til <ph nam e="PRODUCT_NAME"/> blev netop anvendt. Du bør genstarte nu, før den kan træde i kraft (vi vil gendanne dine faner).</translation> 627 <translation id="7986039047000333986">En særlig sikkerhedsopdatering til <ph nam e="PRODUCT_NAME"/> blev netop anvendt. Du bør genstarte nu, før den kan træde i kraft (vi vil gendanne dine faner).</translation>
658 <translation id="5515810278159179124">Tillad ikke, at et hvilket som helst websi te kan spore min fysiske placering</translation> 628 <translation id="5515810278159179124">Tillad ikke, at et hvilket som helst websi te kan spore min fysiske placering</translation>
659 <translation id="5999606216064768721">Brug systemets titellinje og rammer</trans lation> 629 <translation id="5999606216064768721">Brug systemets titellinje og rammer</trans lation>
630 <translation id="4194763039511106236">Adgangskoder og formularer</translation>
660 <translation id="904752364881701675">Nederst til venstre</translation> 631 <translation id="904752364881701675">Nederst til venstre</translation>
661 <translation id="3398951731874728419">Oplysninger om fejl:</translation> 632 <translation id="3398951731874728419">Oplysninger om fejl:</translation>
662 <translation id="8943805475239098364">Vil du søge med <ph name="NEW_GOOGLE_HOST" /> i stedet for <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation> 633 <translation id="8943805475239098364">Vil du søge med <ph name="NEW_GOOGLE_HOST" /> i stedet for <ph name="CURRENT_GOOGLE_HOST"/>?</translation>
663 <translation id="3813510441224209252">Afventende formatering</translation> 634 <translation id="3813510441224209252">Afventende formatering</translation>
664 <translation id="8026684114486203427">Du skal logge ind på en Google-konto for a t bruge Chromes netbutik.</translation> 635 <translation id="8026684114486203427">Du skal logge ind på en Google-konto for a t bruge Chromes netbutik.</translation>
665 <translation id="1486096554574027028">Søg i adgangskoder</translation> 636 <translation id="1486096554574027028">Søg i adgangskoder</translation>
666 <translation id="4631887759990505102">Kunstner</translation> 637 <translation id="4631887759990505102">Kunstner</translation>
667 <translation id="1836938920852968258">Deaktiver NTP-menuen &quot;Andre enheder&q uot;. </translation>
668 <translation id="8417276187983054885">Konfigurer <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></ translation> 638 <translation id="8417276187983054885">Konfigurer <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></ translation>
669 <translation id="3056462238804545033">Ups! Der gik noget galt, da du skulle bek ræftes. Kontroller dine loginoplysninger en ekstra gang, og prøv igen.</transla tion> 639 <translation id="3056462238804545033">Ups! Der gik noget galt, da du skulle bek ræftes. Kontroller dine loginoplysninger en ekstra gang, og prøv igen.</transla tion>
670 <translation id="5246356625895986067">Fastgør til applikationslisten</translatio n>
671 <translation id="2018352199541442911">Vi beklager, men din eksterne lagringsenhe d understøttes ikke på nuværende tidspunkt.</translation> 640 <translation id="2018352199541442911">Vi beklager, men din eksterne lagringsenhe d understøttes ikke på nuværende tidspunkt.</translation>
672 <translation id="2678063897982469759">Genaktiver</translation> 641 <translation id="2678063897982469759">Genaktiver</translation>
673 <translation id="4692690030323697737">Mellemnavn(e)</translation> 642 <translation id="4692690030323697737">Mellemnavn(e)</translation>
674 <translation id="2939276286614236651"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kunne ikke synkr onisere dine data, fordi loginoplysningerne for din konto er forældede.</transla tion> 643 <translation id="2939276286614236651"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kunne ikke synkr onisere dine data, fordi loginoplysningerne for din konto er forældede.</transla tion>
675 <translation id="1779766957982586368">Luk vindue</translation> 644 <translation id="1779766957982586368">Luk vindue</translation>
676 <translation id="4850886885716139402">Vis</translation> 645 <translation id="4850886885716139402">Vis</translation>
677 <translation id="89217462949994770">Du har angivet en forkert PIN-kode for mange gange. Kontakt <ph name="CARRIER_ID"/> for at få en ny 8-cifret nøgle til oplås ning af PIN-kode.</translation> 646 <translation id="89217462949994770">Du har angivet en forkert PIN-kode for mange gange. Kontakt <ph name="CARRIER_ID"/> for at få en ny 8-cifret nøgle til oplås ning af PIN-kode.</translation>
678 <translation id="5920618722884262402">Bloker krænkende ord</translation> 647 <translation id="5920618722884262402">Bloker krænkende ord</translation>
679 <translation id="242006861730551700">Deaktiverer downloadhylden. Viser brugergræ nsefladen for de nye downloads, mens den implementeres.</translation> 648 <translation id="242006861730551700">Deaktiverer downloadhylden. Viser brugergræ nsefladen for de nye downloads, mens den implementeres.</translation>
680 <translation id="7782102568078991263">Ikke flere forslag fra Google</translation >
681 <translation id="5120247199412907247">Avanceret konfiguration</translation> 649 <translation id="5120247199412907247">Avanceret konfiguration</translation>
682 <translation id="4807405039827563763">De kan få adgang til:</translation>
683 <translation id="567881659373499783">Version <ph name="PRODUCT_VERSION"/></trans lation>
684 <translation id="1368352873613152012">Politikker for beskyttelse af personlige o plysninger i Beskyttet browsing</translation> 650 <translation id="1368352873613152012">Politikker for beskyttelse af personlige o plysninger i Beskyttet browsing</translation>
685 <translation id="5105859138906591953">Før du kan importere bogmærker fra Toolbar til Chrome, skal du være logget ind på din Google-konto. Log ind, og prøv at im portere igen.</translation> 651 <translation id="5105859138906591953">Før du kan importere bogmærker fra Toolbar til Chrome, skal du være logget ind på din Google-konto. Log ind, og prøv at im portere igen.</translation>
686 <translation id="8899851313684471736">Åbn link i nyt &amp;vindue</translation> 652 <translation id="8899851313684471736">Åbn link i nyt &amp;vindue</translation>
687 <translation id="4110342520124362335">Cookies fra <ph name="DOMAIN"/> er blokere t.</translation> 653 <translation id="4110342520124362335">Cookies fra <ph name="DOMAIN"/> er blokere t.</translation>
688 <translation id="3303818374450886607">Kopier</translation> 654 <translation id="3303818374450886607">Kopier</translation>
689 <translation id="2019718679933488176">&amp;Åbn lyd på ny fane</translation> 655 <translation id="2019718679933488176">&amp;Åbn lyd på ny fane</translation>
690 <translation id="1031362278801463162">Indlæser eksempel</translation> 656 <translation id="1031362278801463162">Indlæser eksempel</translation>
691 <translation id="4409697491990005945">Margener</translation> 657 <translation id="4409697491990005945">Margener</translation>
692 <translation id="1525975890706558596">CAPS LOCK er slået til. Tryk på Shift + sø getasten for at annullere.</translation>
693 <translation id="4138267921960073861">Vis brugernavne og billeder på loginskærme n</translation> 658 <translation id="4138267921960073861">Vis brugernavne og billeder på loginskærme n</translation>
694 <translation id="7465778193084373987">Webadresse for tilbagekaldelse af Netscape -certifikat</translation> 659 <translation id="7465778193084373987">Webadresse for tilbagekaldelse af Netscape -certifikat</translation>
695 <translation id="5976690834266782200">Tilføj elementer til genvejsmenuen for fan er for at gruppere faner.</translation> 660 <translation id="5976690834266782200">Tilføj elementer til genvejsmenuen for fan er for at gruppere faner.</translation>
696 <translation id="3441653493275994384">Skærm</translation> 661 <translation id="3441653493275994384">Skærm</translation>
697 <translation id="4755240240651974342">Finsk tastatur</translation> 662 <translation id="4755240240651974342">Finsk tastatur</translation>
698 <translation id="7421925624202799674">&amp;Vis sidens kilde</translation> 663 <translation id="7421925624202799674">&amp;Vis sidens kilde</translation>
699 <translation id="3940082421246752453">Serveren understøtter ikke den HTTP-versio n, der blev brugt i anmodningen.</translation> 664 <translation id="3940082421246752453">Serveren understøtter ikke den HTTP-versio n, der blev brugt i anmodningen.</translation>
700 <translation id="5481220874745676347">Tilpas bruger: <ph name="PROFILE_NAME"/></ translation> 665 <translation id="5481220874745676347">Tilpas bruger: <ph name="PROFILE_NAME"/></ translation>
701 <translation id="3461088057595228531">Søg efter apps og meget mere</translation> 666 <translation id="3461088057595228531">Søg efter apps og meget mere</translation>
702 <translation id="168929553803686581">I dette tilfælde er certifikatet ikke bleve t bekræftet af en tredjepart, som din mobilenhed har tillid til. Enhver kan opre tte et certifikat og udgive sig for at være et hvilket som helst website, og der for skal certifikater bekræftes af en tredjepart, der er tillid til. Uden denne bekræftelse er identitetsoplysningerne i certifikatet ligegyldige. På grund af d ette, er det ikke muligt at bekræfte, at du kommunikerer med <ph name="DOMAIN"/> og ikke en person, der forsøger at angribe dit netværk ved at oprettet sit eget certifikat og udgive sig for at være <ph name="DOMAIN2"/>. Du bør ikke fortsætt e.</translation>
703 <translation id="661719348160586794">Dine gemte adgangskoder vises her.</transla tion> 667 <translation id="661719348160586794">Dine gemte adgangskoder vises her.</transla tion>
704 <translation id="8289391556078545517">Websider kan fange musemarkøren og fjerne den fra brugerens kontrol. Data om musens bevægelser sendes kun til webapplikati onen. Brugerne kan afslutte ved at trykke på tasten &quot;Esc&quot;.</translatio n> 668 <translation id="8289391556078545517">Websider kan fange musemarkøren og fjerne den fra brugerens kontrol. Data om musens bevægelser sendes kun til webapplikati onen. Brugerne kan afslutte ved at trykke på tasten &quot;Esc&quot;.</translatio n>
705 <translation id="348495353354674884">Aktivér virtuelt tastatur</translation> 669 <translation id="348495353354674884">Aktivér virtuelt tastatur</translation>
706 <translation id="3395011312013575824">Sender.</translation>
707 <translation id="4667176955651319626">Bloker tredjepartscookies og websitedata</ translation> 670 <translation id="4667176955651319626">Bloker tredjepartscookies og websitedata</ translation>
708 <translation id="6686490380836145850">Luk fanerne til højre</translation> 671 <translation id="6686490380836145850">Luk fanerne til højre</translation>
709 <translation id="8366694425498033255">Valgknapper</translation>
710 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> timer</transla tion> 672 <translation id="5608669887400696928"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> timer</transla tion>
711 <translation id="2624449429763181457">Hold Ctrl, Alt eller Shift nede for at se tastaturgenvejene til disse ændringstaster.</translation> 673 <translation id="2624449429763181457">Hold Ctrl, Alt eller Shift nede for at se tastaturgenvejene til disse ændringstaster.</translation>
712 <translation id="6645984541666123347">Viser den ​​ledige hukommelse i statusområ det. Klik på menuen for at få flere oplysninger om systemhukommelsen.</translati on> 674 <translation id="6645984541666123347">Viser den ​​ledige hukommelse i statusområ det. Klik på menuen for at få flere oplysninger om systemhukommelsen.</translati on>
713 <translation id="6535758682390046055"><ph name="PLUGIN_NAME"/> overførslen blev annulleret.</translation> 675 <translation id="8064674922032549317">Deaktiver forbindelse til <ph name="CLOUD_ PRINT_NAME"/></translation>
676 <translation id="8844709414456935411"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
677 har registreret, at et ESET-produkt opfanger sikre forbindelser.
678 Dette er for det meste ikke et sikkerhedsproblem, da ESET-softwaren
679 ofte kører på den samme computer. På grund af en intolerance
680 over for særlige dele af
681 <ph name="PRODUCT_NAME"/>s
682 sikre forbindelser skal ESET-produkter dog konfigureres til ikke
683 at udføre denne opfangning. Klik på linket &quot;Få flere oplysninger&qu ot; for
684 at få vejledning.</translation>
714 <translation id="3936877246852975078">Anmodninger til serveren blokeres midlerti digt.</translation> 685 <translation id="3936877246852975078">Anmodninger til serveren blokeres midlerti digt.</translation>
715 <translation id="1065396214847176776">Computeren er nu inaktiv og vil blive logg et ud, og alle data slettes. Tryk på en tast for at fortsætte med at undersøge.< /translation> 686 <translation id="1829483195200467833">Nulstil indstillinger for automatisk åbnin g</translation>
716 <translation id="2738771556149464852">Ikke efter</translation> 687 <translation id="2738771556149464852">Ikke efter</translation>
717 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation> 688 <translation id="5774515636230743468">Manifest:</translation>
718 <translation id="719464814642662924">Visa</translation> 689 <translation id="719464814642662924">Visa</translation>
719 <translation id="7474889694310679759">Canadisk (engelsk) tastatur</translation> 690 <translation id="7474889694310679759">Canadisk (engelsk) tastatur</translation>
720 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-filgendannelse</translation> 691 <translation id="1817871734039893258">Microsoft-filgendannelse</translation>
721 <translation id="2423578206845792524">&amp;Gem billede som ...</translation> 692 <translation id="2423578206845792524">&amp;Gem billede som ...</translation>
722 <translation id="6954850746343724854">Aktiver Native Client for alle webapplikat ioner, selv dem der ikke installeres fra Chrome Webshop.</translation> 693 <translation id="6954850746343724854">Aktiver Native Client for alle webapplikat ioner, selv dem der ikke installeres fra Chrome Webshop.</translation>
723 <translation id="1255280268830828398">Undtagelser for plugins</translation>
724 <translation id="6839929833149231406">Område</translation> 694 <translation id="6839929833149231406">Område</translation>
725 <translation id="9068931793451030927">Sti:</translation> 695 <translation id="9068931793451030927">Sti:</translation>
696 <translation id="2166105301751167082">Administrer hensigter...</translation>
726 <translation id="283278805979278081">Tag et billede.</translation> 697 <translation id="283278805979278081">Tag et billede.</translation>
727 <translation id="7320906967354320621">Ikke aktiv</translation> 698 <translation id="7320906967354320621">Ikke aktiv</translation>
728 <translation id="1407050882688520094">Du har certifikatfiler, som identificerer følgende certifikatautoriteter:</translation> 699 <translation id="1407050882688520094">Du har certifikatfiler, som identificerer følgende certifikatautoriteter:</translation>
729 <translation id="1051694321716046412">Tilpas bruger...</translation> 700 <translation id="1051694321716046412">Tilpas bruger...</translation>
730 <translation id="4287689875748136217">Websiden kunne ikke indlæses, fordi server en ikke har sendt nogen data.</translation> 701 <translation id="4287689875748136217">Websiden kunne ikke indlæses, fordi server en ikke har sendt nogen data.</translation>
731 <translation id="1871208020102129563">Proxy er indstillet til at bruge faste pro xyservere, ikke webadresser til .pac-scripts.</translation> 702 <translation id="1871208020102129563">Proxy er indstillet til at bruge faste pro xyservere, ikke webadresser til .pac-scripts.</translation>
732 <translation id="1634788685286903402">Hav tillid til dette certifikat med hensyn til identifikation af e-mailbrugere.</translation> 703 <translation id="1634788685286903402">Hav tillid til dette certifikat med hensyn til identifikation af e-mailbrugere.</translation>
733 <translation id="3154015489111064513">Brug DHCP</translation> 704 <translation id="3154015489111064513">Brug DHCP</translation>
734 <translation id="8642489171979176277">Importeret fra Google Toolbar</translation > 705 <translation id="8642489171979176277">Importeret fra Google Toolbar</translation >
735 <translation id="4142744419835627535">Øjeblikkelig autofuldførelse i Direkte</tr anslation> 706 <translation id="4142744419835627535">Øjeblikkelig autofuldførelse i Direkte</tr anslation>
736 <translation id="4684427112815847243">Synkroniser alt</translation> 707 <translation id="4684427112815847243">Synkroniser alt</translation>
737 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation> 708 <translation id="1125520545229165057">Dvorak (Hsu)</translation>
738 <translation id="8940229512486821554">Kør <ph name="EXTENSION_NAME"/>-kommandoen : <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation> 709 <translation id="8940229512486821554">Kør <ph name="EXTENSION_NAME"/>-kommandoen : <ph name="SEARCH_TERMS"/></translation>
739 <translation id="3754444754453844563">Deaktiverer udskriftseksempel på fanen og anvender systemets dialogboks til udskrivning i stedet. Denne markering fjernes fra denne side i den næste version.</translation> 710 <translation id="3754444754453844563">Deaktiverer udskriftseksempel på fanen og anvender systemets dialogboks til udskrivning i stedet. Denne markering fjernes fra denne side i den næste version.</translation>
740 <translation id="7799329977874311193">HTML-dokument</translation> 711 <translation id="7799329977874311193">HTML-dokument</translation>
741 <translation id="2232876851878324699">Filen indeholdt ét certifikat, der ikke bl ev importeret:</translation> 712 <translation id="2232876851878324699">Filen indeholdt ét certifikat, der ikke bl ev importeret:</translation>
742 <translation id="2441392884867482684">Denne side er nu i fuld skærm og ønsker at deaktivere din musemarkør.</translation> 713 <translation id="2441392884867482684">Denne side er nu i fuld skærm og ønsker at deaktivere din musemarkør.</translation>
743 <translation id="1422780722984745882">Der er modtaget overskrifter med flere pla ceringer. Dette er ikke tilladt for at beskytte mod angreb med opdelte HTTP-svar .</translation>
744 <translation id="7787129790495067395">Du bruger i øjeblikket en adgangssætning. Hvis du har glemt din adgangssætning, kan du nulstille synkroniseringen for at r ydde dine data fra Googles servere ved hjælp af Google Dashboard.</translation> 714 <translation id="7787129790495067395">Du bruger i øjeblikket en adgangssætning. Hvis du har glemt din adgangssætning, kan du nulstille synkroniseringen for at r ydde dine data fra Googles servere ved hjælp af Google Dashboard.</translation>
745 <translation id="3380365263193509176">Ukendt fejl</translation> 715 <translation id="3380365263193509176">Ukendt fejl</translation>
746 <translation id="1273135602584709125">Annuller virksomhedstilmelding</translatio n> 716 <translation id="1273135602584709125">Annuller virksomhedstilmelding</translatio n>
747 <translation id="2686759344028411998">Der blev ikke registreret nogen indlæste m oduler.</translation> 717 <translation id="2686759344028411998">Der blev ikke registreret nogen indlæste m oduler.</translation>
748 <translation id="1795067157225646652">Tips til at få adgang til dette netværk</t ranslation> 718 <translation id="1795067157225646652">Tips til at få adgang til dette netværk</t ranslation>
749 <translation id="572525680133754531">Gengiver en kant rundt om sammensatte gengi vne lag for at hjælpe med fejlretning og undersøge sammensætning af lag.</transl ation> 719 <translation id="572525680133754531">Gengiver en kant rundt om sammensatte gengi vne lag for at hjælpe med fejlretning og undersøge sammensætning af lag.</transl ation>
750 <translation id="2778346081696727092">Der kunne ikke godkendes med det angivne b rugernavn eller adgangskoden</translation> 720 <translation id="2778346081696727092">Der kunne ikke godkendes med det angivne b rugernavn eller adgangskoden</translation>
751 <translation id="37613671848467444">Åbn i &amp;inkognitovindue</translation> 721 <translation id="37613671848467444">Åbn i &amp;inkognitovindue</translation>
752 <translation id="2519040785135695148">Dette website blev forhindret i at registr ere en tilpasset håndtering af webadresser.</translation> 722 <translation id="2519040785135695148">Dette website blev forhindret i at registr ere en tilpasset håndtering af webadresser.</translation>
753 <translation id="159359590073980872">Billedcache</translation> 723 <translation id="159359590073980872">Billedcache</translation>
754 <translation id="3395249460272133069">Vælg et billede, der skal vises på din bag grund.</translation>
755 <translation id="3317459757438853210">Tosidet</translation> 724 <translation id="3317459757438853210">Tosidet</translation>
756 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation> 725 <translation id="2011110593081822050">Web Worker: <ph name="WORKER_NAME"/></tran slation>
757 <translation id="3294437725009624529">Gæst</translation> 726 <translation id="3294437725009624529">Gæst</translation>
758 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> er nu i ful d skærm.</translation> 727 <translation id="7340431621085453413"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> er nu i ful d skærm.</translation>
759 <translation id="7939072571348579137">Start synkronisering</translation>
760 <translation id="8494979374722910010">Forsøg på at oprette forbindelse til serve ren mislykkedes.</translation> 728 <translation id="8494979374722910010">Forsøg på at oprette forbindelse til serve ren mislykkedes.</translation>
761 <translation id="7810202088502699111">Pop op-vinduer blev blokeret på denne side .</translation> 729 <translation id="7810202088502699111">Pop op-vinduer blev blokeret på denne side .</translation>
762 <translation id="8190698733819146287">Tilpas sprog og indtastning ...</translati on> 730 <translation id="8190698733819146287">Tilpas sprog og indtastning ...</translati on>
763 <translation id="3808873045540128170">Åh nej, den døde!</translation> 731 <translation id="3808873045540128170">Åh nej, den døde!</translation>
764 <translation id="3452404311384756672">Hent interval:</translation> 732 <translation id="3452404311384756672">Hent interval:</translation>
765 <translation id="646727171725540434">HTTP-proxy</translation> 733 <translation id="646727171725540434">HTTP-proxy</translation>
766 <translation id="7576690715254076113">Saml</translation> 734 <translation id="7576690715254076113">Saml</translation>
767 <translation id="4594569381978438382">Vil du installere disse apps?</translation >
768 <translation id="4256417349781072758">Hvilken tjeneste skal bruges til deling?</ translation>
769 <translation id="1006316751839332762">Adgangssætning til kryptering</translation > 735 <translation id="1006316751839332762">Adgangssætning til kryptering</translation >
770 <translation id="409504436206021213">Annuller genindlæsning</translation>
771 <translation id="8795916974678578410">Nyt vindue</translation> 736 <translation id="8795916974678578410">Nyt vindue</translation>
772 <translation id="2733275712367076659">Du har certifikater fra disse organisation er, der identificerer dig:</translation> 737 <translation id="2733275712367076659">Du har certifikater fra disse organisation er, der identificerer dig:</translation>
773 <translation id="5334142896108694079">Scriptcache</translation> 738 <translation id="5334142896108694079">Scriptcache</translation>
774 <translation id="4801512016965057443">Tillad dataroaming for mobil</translation> 739 <translation id="4801512016965057443">Tillad dataroaming for mobil</translation>
775 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation> 740 <translation id="2515586267016047495">Alt</translation>
776 <translation id="4839122884004914586">Tilsidesæt liste over gengivelse af softwa re</translation> 741 <translation id="4839122884004914586">Tilsidesæt liste over gengivelse af softwa re</translation>
742 <translation id="2046040965693081040">Brug aktuelle sider</translation>
777 <translation id="3798449238516105146">Version</translation> 743 <translation id="3798449238516105146">Version</translation>
778 <translation id="5764483294734785780">&amp;Gem lyd som ...</translation> 744 <translation id="5764483294734785780">&amp;Gem lyd som ...</translation>
779 <translation id="5252456968953390977">Roaming</translation> 745 <translation id="5252456968953390977">Roaming</translation>
780 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation> 746 <translation id="8744641000906923997">Romaji</translation>
781 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutter</tran slation> 747 <translation id="8507996248087185956"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutter</tran slation>
782 <translation id="348620396154188443">Tillad, at alle websites viser skrivebordsm eddelelser</translation> 748 <translation id="348620396154188443">Tillad, at alle websites viser skrivebordsm eddelelser</translation>
783 <translation id="7375125077091615385">Type:</translation> 749 <translation id="7375125077091615385">Type:</translation>
784 <translation id="8214489666383623925">Åbn fil...</translation> 750 <translation id="8214489666383623925">Åbn fil...</translation>
785 <translation id="4583537898417244378">Ugyldig eller beskadiget fil.</translation > 751 <translation id="4583537898417244378">Ugyldig eller beskadiget fil.</translation >
786 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation> 752 <translation id="5230160809118287008">Goats Teleported</translation>
787 <translation id="7761701407923456692">Serverens certifikat passer ikke til webad ressen.</translation> 753 <translation id="7761701407923456692">Serverens certifikat passer ikke til webad ressen.</translation>
788 <translation id="3885155851504623709">Sogn</translation> 754 <translation id="3885155851504623709">Sogn</translation>
789 <translation id="4495419450179050807">Vis ikke på denne side</translation> 755 <translation id="4495419450179050807">Vis ikke på denne side</translation>
790 <translation id="3096212521773120572">Aktiver vindue 6</translation> 756 <translation id="3096212521773120572">Aktiver vindue 6</translation>
791 <translation id="2164938406766990399">Få flere oplysninger om tilmelding af virk somheder</translation> 757 <translation id="2164938406766990399">Få flere oplysninger om tilmelding af virk somheder</translation>
792 <translation id="5746169159649715125">Gem som PDF</translation> 758 <translation id="5746169159649715125">Gem som PDF</translation>
793 <translation id="1225544122210684390">Harddisk-enhed</translation> 759 <translation id="1225544122210684390">Harddisk-enhed</translation>
794 <translation id="939736085109172342">Ny mappe</translation> 760 <translation id="939736085109172342">Ny mappe</translation>
795 <translation id="4933484234309072027">indlejret på <ph name="URL"/></translation > 761 <translation id="4933484234309072027">indlejret på <ph name="URL"/></translation >
796 <translation id="5554720593229208774">E-mail-certificeringsautoritet</translatio n> 762 <translation id="5554720593229208774">E-mail-certificeringsautoritet</translatio n>
797 <translation id="862750493060684461">CSS-cache</translation> 763 <translation id="862750493060684461">CSS-cache</translation>
798 <translation id="8169977663846153645">Batteri 764 <translation id="8169977663846153645">Batteri
799 Beregner resterende tid</translation> 765 Beregner resterende tid</translation>
800 <translation id="7690853182226561458">Tilføj &amp;mappe...</translation> 766 <translation id="7690853182226561458">Tilføj &amp;mappe...</translation>
801 <translation id="7968982339740310781">Vis detaljer</translation> 767 <translation id="7968982339740310781">Vis detaljer</translation>
768 <translation id="8036733667327328174">Tillad ikke, at noget website registrerer hensigter</translation>
802 <translation id="2832519330402637498">Øverst til venstre</translation> 769 <translation id="2832519330402637498">Øverst til venstre</translation>
770 <translation id="6749695674681934117">Angiv et navn til den nye mappe</translati on>
803 <translation id="6204994989617056362">SSL-udvidelsen til genforhandling mangler i det sikre håndtryk. Ved nogle websites, som er kendt for at understøtte udvide lsen til genforhandling, kræver Chrome et mere sikkert håndtryk for at forhindre kendte angreb. Udeladelsen af denne udvidelse kan tyde på, at din forbindelse e r blevet aflyttet og manipuleret et sted på linjen.</translation> 771 <translation id="6204994989617056362">SSL-udvidelsen til genforhandling mangler i det sikre håndtryk. Ved nogle websites, som er kendt for at understøtte udvide lsen til genforhandling, kræver Chrome et mere sikkert håndtryk for at forhindre kendte angreb. Udeladelsen af denne udvidelse kan tyde på, at din forbindelse e r blevet aflyttet og manipuleret et sted på linjen.</translation>
804 <translation id="6679492495854441399">Ups! Der opstod et problem med netværksko mmunikationen under forsøget på at tilmelde denne enhed. Kontroller din netværk sforbindelse, og prøv igen.</translation> 772 <translation id="6679492495854441399">Ups! Der opstod et problem med netværksko mmunikationen under forsøget på at tilmelde denne enhed. Kontroller din netværk sforbindelse, og prøv igen.</translation>
805 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (ikke sandboxet)</translation> 773 <translation id="5823933238730612365">PPAPI (ikke sandboxet)</translation>
806 <translation id="2879755071890315043">Vent, mens vi konfigurerer dit mobilnetvær k.</translation> 774 <translation id="2879755071890315043">Vent, mens vi konfigurerer dit mobilnetvær k.</translation>
807 <translation id="5301751748813680278">Gæsteadgang.</translation> 775 <translation id="5301751748813680278">Gæsteadgang.</translation>
808 <translation id="121827551500866099">Vis alle downloads ...</translation> 776 <translation id="121827551500866099">Vis alle downloads ...</translation>
809 <translation id="5949910269212525572">Serverens DNS-adresse kunne ikke bestemmes .</translation> 777 <translation id="5949910269212525572">Serverens DNS-adresse kunne ikke bestemmes .</translation>
810 <translation id="3115147772012638511">Venter på cache ...</translation> 778 <translation id="3115147772012638511">Venter på cache ...</translation>
811 <translation id="257088987046510401">Temaer</translation> 779 <translation id="257088987046510401">Temaer</translation>
812 <translation id="6771079623344431310">Der kunne ikke oprettes forbindelse til pr oxyserveren</translation> 780 <translation id="6771079623344431310">Der kunne ikke oprettes forbindelse til pr oxyserveren</translation>
(...skipping 19 matching lines...) Expand all
832 <translation id="3619051884944784882">&amp;Afslut proces</translation> 800 <translation id="3619051884944784882">&amp;Afslut proces</translation>
833 <translation id="121201262018556460">Du har forsøgt at få fat i <ph name="DOMAIN "/>, men serveren har præsenteret et certifikat med en svag nøgle. En hacker kan have knækket den private nøgle, og serveren er muligvis ikke den forventede ser ver (du kommunikerer muligvis med en hacker).</translation> 801 <translation id="121201262018556460">Du har forsøgt at få fat i <ph name="DOMAIN "/>, men serveren har præsenteret et certifikat med en svag nøgle. En hacker kan have knækket den private nøgle, og serveren er muligvis ikke den forventede ser ver (du kommunikerer muligvis med en hacker).</translation>
834 <translation id="5553089923092577885">Beskrivelse af certifikatpolitik</translat ion> 802 <translation id="5553089923092577885">Beskrivelse af certifikatpolitik</translat ion>
835 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutter tilbage< /translation> 803 <translation id="5600907569873192868"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutter tilbage< /translation>
836 <translation id="1519704592140256923">Vælg position</translation> 804 <translation id="1519704592140256923">Vælg position</translation>
837 <translation id="1275018677838892971">Websitet på <ph name="HOST_NAME"/> indehol der elementer fra websites, der er blevet rapporteret som &quot;phishingwebsites &quot;. Phishingwebsites narrer brugere til at opgive personlige eller finansiel le oplysninger. Det foregår gerne ved, at man udgiver sig for at repræsentere ve lkendte institutioner, som f.eks. banker.</translation> 805 <translation id="1275018677838892971">Websitet på <ph name="HOST_NAME"/> indehol der elementer fra websites, der er blevet rapporteret som &quot;phishingwebsites &quot;. Phishingwebsites narrer brugere til at opgive personlige eller finansiel le oplysninger. Det foregår gerne ved, at man udgiver sig for at repræsentere ve lkendte institutioner, som f.eks. banker.</translation>
838 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 806 <translation id="702455272205692181"><ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
839 <translation id="7170041865419449892">Intet signal</translation> 807 <translation id="7170041865419449892">Intet signal</translation>
840 <translation id="908263542783690259">Ryd browserhistorik</translation> 808 <translation id="908263542783690259">Ryd browserhistorik</translation>
841 <translation id="7518003948725431193">Ingen webside fundet på webadressen: <ph n ame="URL"/></translation> 809 <translation id="7518003948725431193">Ingen webside fundet på webadressen: <ph n ame="URL"/></translation>
810 <translation id="745602119385594863">Ny søgemaskine:</translation>
842 <translation id="7484645889979462775">Aldrig for dette website</translation> 811 <translation id="7484645889979462775">Aldrig for dette website</translation>
843 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dage tilbage</tran slation> 812 <translation id="8666066831007952346"><ph name="NUMBER_TWO"/> dage tilbage</tran slation>
844 <translation id="9086455579313502267">Der kunne ikke opnås adgang til netværket< /translation> 813 <translation id="9086455579313502267">Der kunne ikke opnås adgang til netværket< /translation>
845 <translation id="2772936498786524345">Ninja</translation> 814 <translation id="2772936498786524345">Ninja</translation>
846 <translation id="5595485650161345191">Rediger adresse</translation> 815 <translation id="5595485650161345191">Rediger adresse</translation>
847 <translation id="4306402147224675733">Skift til siden Ny fane</translation>
848 <translation id="2694026874607847549">Én cookie</translation> 816 <translation id="2694026874607847549">Én cookie</translation>
849 <translation id="4393664266930911253">Aktiver disse funktioner...</translation> 817 <translation id="4393664266930911253">Aktiver disse funktioner...</translation>
850 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sek. tilbage</tra nslation> 818 <translation id="6390842777729054533"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sek. tilbage</tra nslation>
851 <translation id="3909791450649380159">Kli&amp;p</translation> 819 <translation id="3909791450649380159">Kli&amp;p</translation>
852 <translation id="2955913368246107853">Luk findlinjen</translation> 820 <translation id="2955913368246107853">Luk findlinjen</translation>
853 <translation id="8864170386249720785">SSL-indstillinger for hele mobilenheden:</ translation>
854 <translation id="5642508497713047">CRL-underskriver</translation> 821 <translation id="5642508497713047">CRL-underskriver</translation>
855 <translation id="813082847718468539">Se websiteoplysninger</translation> 822 <translation id="813082847718468539">Se websiteoplysninger</translation>
856 <translation id="127353061808977798">Skrifttyper og kodning</translation>
857 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation> 823 <translation id="3122464029669770682">CPU</translation>
858 <translation id="1684861821302948641">Afslut sider</translation> 824 <translation id="1684861821302948641">Afslut sider</translation>
859 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation> 825 <translation id="6092270396854197260">MSPY</translation>
860 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation> 826 <translation id="6802031077390104172"><ph name="USAGE"/> (<ph name="OID"/>)</tra nslation>
861 <translation id="8995097277324405020">Ikke logget ind</translation> 827 <translation id="8995097277324405020">Ikke logget ind</translation>
862 <translation id="4052120076834320548">Lillebitte</translation> 828 <translation id="4052120076834320548">Lillebitte</translation>
863 <translation id="6623138136890659562">Vis private netværk i menuen Netværk for a t aktivere forbindelse til VPN.</translation> 829 <translation id="6623138136890659562">Vis private netværk i menuen Netværk for a t aktivere forbindelse til VPN.</translation>
864 <translation id="8969837897925075737">Bekræfter systemopdatering...</translation > 830 <translation id="8969837897925075737">Bekræfter systemopdatering...</translation >
865 <translation id="4045024958826158406">Slet hukommelse</translation> 831 <translation id="4045024958826158406">Slet hukommelse</translation>
866 <translation id="3393716657345709557">Den anmodede post blev ikke fundet i cache n.</translation> 832 <translation id="3393716657345709557">Den anmodede post blev ikke fundet i cache n.</translation>
867 <translation id="7191454237977785534">Gem fil som</translation> 833 <translation id="7191454237977785534">Gem fil som</translation>
868 <translation id="7241389281993241388">Log ind på <ph name="TOKEN_NAME"/> for at importere klientcertifikatet.</translation> 834 <translation id="7241389281993241388">Log ind på <ph name="TOKEN_NAME"/> for at importere klientcertifikatet.</translation>
869 <translation id="7206693748120342859">Downloader <ph name="PLUGIN_NAME"/>...</tr anslation>
870 <translation id="2872754556057097683">Der blev modtaget flere overskrifter i ind holdslængde. Dette er ikke tilladt, fordi der skal kunne beskyttes mod angreb, d er er opdelt i HTTP-svar.</translation> 835 <translation id="2872754556057097683">Der blev modtaget flere overskrifter i ind holdslængde. Dette er ikke tilladt, fordi der skal kunne beskyttes mod angreb, d er er opdelt i HTTP-svar.</translation>
871 <translation id="4804818685124855865">Afbryd</translation> 836 <translation id="4804818685124855865">Afbryd</translation>
872 <translation id="2585300050980572691">Standardindstillinger for søgning</transla tion> 837 <translation id="2585300050980572691">Standardindstillinger for søgning</transla tion>
873 <translation id="2617919205928008385">Der er ikke nok plads til rådighed.</trans lation> 838 <translation id="2617919205928008385">Der er ikke nok plads til rådighed.</trans lation>
874 <translation id="1608306110678187802">Udsk&amp;riv ramme ...</translation> 839 <translation id="1608306110678187802">Udsk&amp;riv ramme ...</translation>
875 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation> 840 <translation id="7427315641433634153">MSCHAP</translation>
876 <translation id="3719388386220274270">Send yderligere feedback om Autofyld</tran slation> 841 <translation id="3719388386220274270">Send yderligere feedback om Autofyld</tran slation>
877 <translation id="6622980291894852883">Fortsæt blokering af billeder</translation > 842 <translation id="6622980291894852883">Fortsæt blokering af billeder</translation >
878 <translation id="5937837224523037661">Når jeg støder på plugins på et website:</ translation> 843 <translation id="5937837224523037661">Når jeg støder på plugins på et website:</ translation>
879 <translation id="1710259589646384581">OS</translation> 844 <translation id="1710259589646384581">OS</translation>
880 <translation id="4988792151665380515">Den offentlige nøgle kunne ikke eksportere s.</translation> 845 <translation id="4988792151665380515">Den offentlige nøgle kunne ikke eksportere s.</translation>
881 <translation id="6333049849394141510">Vælg, hvad der skal synkroniseres</transla tion> 846 <translation id="6333049849394141510">Vælg, hvad der skal synkroniseres</transla tion>
847 <translation id="4486884046206670755">Afbryd forbindelsen til din Google-konto.. .</translation>
882 <translation id="5990559369517809815">Anmodninger til serveren er blokeret af en udvidelse.</translation> 848 <translation id="5990559369517809815">Anmodninger til serveren er blokeret af en udvidelse.</translation>
883 <translation id="7164143092832122788">Krypteret ONC-fil har et forkert format.</ translation> 849 <translation id="7164143092832122788">Krypteret ONC-fil har et forkert format.</ translation>
884 <translation id="5699524327937694758">Administrer dine data</translation> 850 <translation id="5699524327937694758">Administrer dine data</translation>
885 <translation id="3828440302402348524">Logget på som <ph name="USER_NAME"/>...</t ranslation> 851 <translation id="3828440302402348524">Logget på som <ph name="USER_NAME"/>...</t ranslation>
852 <translation id="446322110108864323">Indstillinger for indtastning af pinyin</tr anslation>
886 <translation id="4948468046837535074">Åbn følgende sider:</translation> 853 <translation id="4948468046837535074">Åbn følgende sider:</translation>
887 <translation id="5222676887888702881">Log ud</translation> 854 <translation id="5222676887888702881">Log ud</translation>
888 <translation id="1412802024419177173">Modem (<ph name="ADDRESS"/>)</translation> 855 <translation id="6978121630131642226">Søgemaskiner</translation>
889 <translation id="662720828712108508">Vil du give <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) tilladelse til at åbne alle <ph name="PROTOCOL"/>-li nks i stedet for <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>?</translation> 856 <translation id="662720828712108508">Vil du give <ph name="HANDLER_TITLE"/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) tilladelse til at åbne alle <ph name="PROTOCOL"/>-li nks i stedet for <ph name="REPLACED_HANDLER_TITLE"/>?</translation>
890 <translation id="6839225236531462745">Fejl under sletning af certifikat</transla tion> 857 <translation id="6839225236531462745">Fejl under sletning af certifikat</transla tion>
891 <translation id="6745994589677103306">Gør ingenting</translation> 858 <translation id="6745994589677103306">Gør ingenting</translation>
892 <translation id="1637259088766071440">Websitet på <ph name="HOST_NAME"/> indehol der elementer fra websites, som ser ud til at hoste malware, dvs. software, som kan skade din mobilenhed, eller på anden måde foretage handlinger, som du ikke h ar givet tilladelse til. Hvis du blot besøger et website, der indeholder malware , kan det risikere at inficere din mobilenhed. Websitet hoster også indhold fra websites, der er blevet rapporteret som &quot;phishingwebsites&quot;. Phishingwe bsites narrer brugere til at opgive personlige eller økonomiske oplysninger. Web sites gør ofte dette ved at udgive sig for at repræsentere velkendte institution er, som f.eks. banker.</translation> 859 <translation id="5342221287123687807">Nulstil til standardtema</translation>
893 <translation id="855081842937141170">Fastgør fane</translation> 860 <translation id="855081842937141170">Fastgør fane</translation>
861 <translation id="8395905375470807965">Log ind med din Google-konto</translation>
894 <translation id="6263541650532042179">nulstil synkronisering</translation> 862 <translation id="6263541650532042179">nulstil synkronisering</translation>
895 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome anvender mobildata, hvis du ikke har forbindelse til et andet netværk.</translation> 863 <translation id="6513247462497316522">Google Chrome anvender mobildata, hvis du ikke har forbindelse til et andet netværk.</translation>
896 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 med RSA-kryptering</transl ation> 864 <translation id="6055392876709372977">PKCS #1 SHA-256 med RSA-kryptering</transl ation>
897 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation> 865 <translation id="7903984238293908205">Katakana</translation>
866 <translation id="3781488789734864345">Vælg et mobilnetværk</translation>
898 <translation id="268053382412112343">Over&amp;sigt</translation> 867 <translation id="268053382412112343">Over&amp;sigt</translation>
899 <translation id="1722567105086139392">Link</translation> 868 <translation id="1722567105086139392">Link</translation>
900 <translation id="2620436844016719705">System</translation> 869 <translation id="2620436844016719705">System</translation>
901 <translation id="5362741141255528695">Vælg privat nøglefil.</translation> 870 <translation id="5362741141255528695">Vælg privat nøglefil.</translation>
902 <translation id="8831623914872394308">Indstillinger for markør</translation> 871 <translation id="8831623914872394308">Indstillinger for markør</translation>
903 <translation id="4580526846085481512">Er du sikker på, at du vil slette $1 eleme nter?</translation> 872 <translation id="4580526846085481512">Er du sikker på, at du vil slette $1 eleme nter?</translation>
904 <translation id="5292890015345653304">Isæt et SD-kort eller en USB-nøgle</transl ation> 873 <translation id="5292890015345653304">Isæt et SD-kort eller en USB-nøgle</transl ation>
905 <translation id="5583370583559395927">Resterende tid: <ph name="TIME_REMAINING"/ ></translation> 874 <translation id="5583370583559395927">Resterende tid: <ph name="TIME_REMAINING"/ ></translation>
875 <translation id="8065982201906486420">Klik for at køre pluginnet <ph name="PLUGI N_NAME"/>.</translation>
906 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation> 876 <translation id="6219717821796422795">Hanyu</translation>
907 <translation id="3725367690636977613">sider</translation> 877 <translation id="3725367690636977613">sider</translation>
878 <translation id="6333489005234008649">Skift side</translation>
908 <translation id="2688477613306174402">Konfiguration</translation> 879 <translation id="2688477613306174402">Konfiguration</translation>
909 <translation id="1914436586714907696">Chrome er løbet tør for hukommelse.</trans lation> 880 <translation id="1914436586714907696">Chrome er løbet tør for hukommelse.</trans lation>
910 <translation id="6553111665650842686"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Du arbejder i inkog nitotilstand<ph name="END_BOLD"/>Sider, som du åbner på denne fane, vises ikke i din browser- eller søgehistorik, og de efterlader heller ingen andre spor, som f.eks. cookies, på din mobilenhed, når du lukker <ph name="BEGIN_BOLD"/>alle<ph name="END_BOLD"/> åbne inkognitofaner. Eventuelt downloadede filer eller oprette de bogmærker gemmes dog.<ph name="LINE_BREAK"/><ph name="BEGIN_BOLD"/>Når du arb ejder i inkognitotilstand påvirker det ikke adfæren for andre personer, servere eller anden software. Vær derfor opmærksom på:<ph name="END_BOLD"/><ph name="BEG IN_LIST"/><ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>websites, som indsamler eller deler oplysn inger om dig<ph name="END_LIST_ITEM"/><ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>internetudbyde re eller medarbejdere for disse, der sporer de sider, som du besøger<ph name="EN D_LIST_ITEM"/><ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>hemmelige agenter, som overvåger dig<p h name="END_LIST_ITEM"/><ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>folk, der kigger dig over sk ulderen<ph name="END_LIST_ITEM"/><ph name="END_LIST"/><ph name="BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger<ph name="END_LINK"/> om inkognitotilstand.</translation>
911 <translation id="1090126737595388931">Ingen apps kører i baggrunden</translation > 881 <translation id="1090126737595388931">Ingen apps kører i baggrunden</translation >
912 <translation id="1195447618553298278">Ukendt fejl.</translation> 882 <translation id="1195447618553298278">Ukendt fejl.</translation>
913 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> dage siden</transl ation> 883 <translation id="3353284378027041011"><ph name="NUMBER_FEW"/> dage siden</transl ation>
914 <translation id="3052216479134065394">API-opkald</translation>
915 <translation id="6368046945223687609">Forsinkelse i afspilningslisten</translati on> 884 <translation id="6368046945223687609">Forsinkelse i afspilningslisten</translati on>
916 <translation id="8811462119186190367">Sproget i Chrome er ændret fra &quot;<ph n ame="FROM_LOCALE"/>&quot; til &quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot;, efter at du ha r synkroniseret dine indstillinger.</translation> 885 <translation id="8811462119186190367">Sproget i Chrome er ændret fra &quot;<ph n ame="FROM_LOCALE"/>&quot; til &quot;<ph name="TO_LOCALE"/>&quot;, efter at du ha r synkroniseret dine indstillinger.</translation>
917 <translation id="1087119889335281750">&amp;Ingen forslag fra stavekontrol</trans lation> 886 <translation id="1087119889335281750">&amp;Ingen forslag fra stavekontrol</trans lation>
918 <translation id="8605123881798382939">$1 er skrivebeskyttet. Redigerede billeder gemmes i mappen Downloads.</translation>
919 <translation id="7252348743704726645">Log ind nu</translation> 887 <translation id="7252348743704726645">Log ind nu</translation>
920 <translation id="5228309736894624122">SSL-protokolfejl.</translation> 888 <translation id="5228309736894624122">SSL-protokolfejl.</translation>
921 <translation id="8216170236829567922">Thai-indtastningsmetode (Pattachote-tastat ur)</translation> 889 <translation id="8216170236829567922">Thai-indtastningsmetode (Pattachote-tastat ur)</translation>
922 <translation id="8464132254133862871">Denne brugerkonto er ikke kvalificeret til at bruge tjenesten.</translation> 890 <translation id="8464132254133862871">Denne brugerkonto er ikke kvalificeret til at bruge tjenesten.</translation>
923 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke køres m ed rodcertifikat.</translation> 891 <translation id="6812349420832218321"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke køres m ed rodcertifikat.</translation>
924 <translation id="5076340679995252485">&amp;Indsæt</translation> 892 <translation id="5076340679995252485">&amp;Indsæt</translation>
893 <translation id="2904348843321044456">Indstillinger for indhold...</translation>
925 <translation id="1055216403268280980">Billedmål</translation> 894 <translation id="1055216403268280980">Billedmål</translation>
926 <translation id="7032947513385578725">Flash-enhed</translation> 895 <translation id="7032947513385578725">Flash-enhed</translation>
896 <translation id="5518442882456325299">Aktuel søgemaskine:</translation>
927 <translation id="14171126816530869">Identiteten for <ph name="ORGANIZATION"/> på <ph name="LOCALITY"/> er bekræftet af <ph name="ISSUER"/>.</translation> 897 <translation id="14171126816530869">Identiteten for <ph name="ORGANIZATION"/> på <ph name="LOCALITY"/> er bekræftet af <ph name="ISSUER"/>.</translation>
928 <translation id="824902718516184009">Certifikatdata mangler</translation> 898 <translation id="824902718516184009">Certifikatdata mangler</translation>
929 <translation id="7314327919567192532">Reguler hastigheden for vinduestilpasning. </translation>
930 <translation id="220858061631308971">Indtast denne pinkode på &quot;<ph name="DE VICE_NAME"/>&quot;:</translation>
931 <translation id="6263082573641595914">Version af Microsoft-nøglecenter</translat ion> 899 <translation id="6263082573641595914">Version af Microsoft-nøglecenter</translat ion>
932 <translation id="3105917916468784889">Tag skærmbillede</translation> 900 <translation id="3105917916468784889">Tag skærmbillede</translation>
933 <translation id="8952558712545617651">Mus (<ph name="ADDRESS"/>)</translation>
934 <translation id="1741763547273950878">Siden på <ph name="SITE"/></translation> 901 <translation id="1741763547273950878">Siden på <ph name="SITE"/></translation>
935 <translation id="3270450410717929853">Den kunne få adgang til:</translation> 902 <translation id="3270450410717929853">Den kunne få adgang til:</translation>
936 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript-konsol</translation> 903 <translation id="1587275751631642843">&amp;JavaScript-konsol</translation>
937 <translation id="8460696843433742627">Et ugyldigt svar blev modtaget under indlæ sning af <ph name="URL"/>. 904 <translation id="8460696843433742627">Et ugyldigt svar blev modtaget under indlæ sning af <ph name="URL"/>.
938 Serveren kan være under vedligeholdelse eller konfigureret forkert.</tra nslation> 905 Serveren kan være under vedligeholdelse eller konfigureret forkert.</tra nslation>
939 <translation id="297870353673992530">DNS-server:</translation> 906 <translation id="297870353673992530">DNS-server:</translation>
907 <translation id="1588438908519853928">Normal</translation>
940 <translation id="3222066309010235055">Forudgengivelse: <ph name="PRERENDER_CONTE NTS_NAME"/></translation> 908 <translation id="3222066309010235055">Forudgengivelse: <ph name="PRERENDER_CONTE NTS_NAME"/></translation>
941 <translation id="863223992511607224">Aktivér Oak.</translation>
942 <translation id="5683537399884346956">Gå til <ph name="BEGIN_BOLD"/>skruenøgleme nuen &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="INTERNET_TITLE"/> &gt; &quo t;<ph name="OPTIONS_BUTTON"/>&quot; <ph name="END_BOLD"/> (for det aktuelle netv ærk). Hvis knappen <ph name="BEGIN_BOLD"/> &quot;<ph name="PROXY_BUTTON"/>&quot; <ph name="END_BOLD"/> (på fanen <ph name="BEGIN_BOLD"/> <ph name="NETWORK_TAB"/ > <ph name="END_BOLD"/>) findes, skal du klikke på den og sikre dig, at din konf iguration er angivet som &quot;Direkte&quot;.</translation> 909 <translation id="5683537399884346956">Gå til <ph name="BEGIN_BOLD"/>skruenøgleme nuen &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="INTERNET_TITLE"/> &gt; &quo t;<ph name="OPTIONS_BUTTON"/>&quot; <ph name="END_BOLD"/> (for det aktuelle netv ærk). Hvis knappen <ph name="BEGIN_BOLD"/> &quot;<ph name="PROXY_BUTTON"/>&quot; <ph name="END_BOLD"/> (på fanen <ph name="BEGIN_BOLD"/> <ph name="NETWORK_TAB"/ > <ph name="END_BOLD"/>) findes, skal du klikke på den og sikre dig, at din konf iguration er angivet som &quot;Direkte&quot;.</translation>
943 <translation id="6410063390789552572">Kan ikke få adgang til netværksbibliotek</ translation> 910 <translation id="6410063390789552572">Kan ikke få adgang til netværksbibliotek</ translation>
944 <translation id="6880587130513028875">Billeder blev blokeret på denne side.</tra nslation> 911 <translation id="6880587130513028875">Billeder blev blokeret på denne side.</tra nslation>
945 <translation id="851263357009351303">Tillad altid, at <ph name="HOST"/> viser bi lleder</translation> 912 <translation id="851263357009351303">Tillad altid, at <ph name="HOST"/> viser bi lleder</translation>
946 <translation id="3511307672085573050">Kopier linkadr&amp;esse</translation> 913 <translation id="3511307672085573050">Kopier linkadr&amp;esse</translation>
947 <translation id="6655190889273724601">Udviklertilstand</translation> 914 <translation id="6655190889273724601">Udviklertilstand</translation>
948 <translation id="1071917609930274619">Omsætning af data til kode</translation> 915 <translation id="1071917609930274619">Omsætning af data til kode</translation>
949 <translation id="3473105180351527598">Aktiver beskyttelse mod phishing og malwar e (skadevoldende programmer)</translation> 916 <translation id="3473105180351527598">Aktiver beskyttelse mod phishing og malwar e (skadevoldende programmer)</translation>
950 <translation id="6151323131516309312">Tryk på <ph name="SEARCH_KEY"/> for at søg e på <ph name="SITE_NAME"/></translation> 917 <translation id="6151323131516309312">Tryk på <ph name="SEARCH_KEY"/> for at søg e på <ph name="SITE_NAME"/></translation>
951 <translation id="7541121857749629630">Billedundtagelser</translation>
952 <translation id="8844703966364420804">Der er ingen magi.</translation> 918 <translation id="8844703966364420804">Der er ingen magi.</translation>
953 <translation id="5456397824015721611">Maksimale kinesiske tegn i præredigeringsb uffer, inklusive indtastning af Zhuyin-symboler</translation> 919 <translation id="5456397824015721611">Maksimale kinesiske tegn i præredigeringsb uffer, inklusive indtastning af Zhuyin-symboler</translation>
954 <translation id="2342959293776168129">Ryd download-historik</translation> 920 <translation id="2342959293776168129">Ryd download-historik</translation>
955 <translation id="7201354769043018523">Højre parentes</translation> 921 <translation id="7201354769043018523">Højre parentes</translation>
956 <translation id="6745789064498140868">Udskriv - <ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"/></ translation> 922 <translation id="6745789064498140868">Udskriv - <ph name="PREVIEW_TAB_TITLE"/></ translation>
923 <translation id="7523913831415327888">$1 elementer er valgt, $2</translation>
957 <translation id="4079302484614802869">Proxykonfiguration er angivet til at anven de en webadresse for .pac-script, ikke faste proxyservere.</translation> 924 <translation id="4079302484614802869">Proxykonfiguration er angivet til at anven de en webadresse for .pac-script, ikke faste proxyservere.</translation>
958 <translation id="508794495705880051">Tilføj nyt kreditkort...</translation> 925 <translation id="508794495705880051">Tilføj nyt kreditkort...</translation>
959 <translation id="1425975335069981043">Roaming:</translation> 926 <translation id="1425975335069981043">Roaming:</translation>
960 <translation id="1272079795634619415">Stop</translation> 927 <translation id="1272079795634619415">Stop</translation>
961 <translation id="5442787703230926158">Synkroniseringsfejl ...</translation> 928 <translation id="5442787703230926158">Synkroniseringsfejl ...</translation>
962 <translation id="2462724976360937186">Nøgle-id for certifikatautoritet</translat ion> 929 <translation id="2462724976360937186">Nøgle-id for certifikatautoritet</translat ion>
963 <translation id="981121421437150478">Offline</translation>
964 <translation id="2964193600955408481">Deaktiver Wi-Fi</translation>
965 <translation id="6786747875388722282">Udvidelser</translation> 930 <translation id="6786747875388722282">Udvidelser</translation>
966 <translation id="3944384147860595744">Udskriv, uanset hvor du er</translation> 931 <translation id="3944384147860595744">Udskriv, uanset hvor du er</translation>
967 <translation id="2570648609346224037">Der opstod et problem under download af ge noprettelsesbilledet.</translation> 932 <translation id="2570648609346224037">Der opstod et problem under download af ge noprettelsesbilledet.</translation>
968 <translation id="9053965862400494292">Der opstod en fejl under konfiguration af synkroniseringen.</translation> 933 <translation id="9053965862400494292">Der opstod en fejl under konfiguration af synkroniseringen.</translation>
969 <translation id="34060758480627194">(denne udvidelse er under administration og kan ikke fjernes eller deaktiveres)</translation> 934 <translation id="34060758480627194">(denne udvidelse er under administration og kan ikke fjernes eller deaktiveres)</translation>
970 <translation id="8596540852772265699">Tilpassede filer</translation> 935 <translation id="8596540852772265699">Tilpassede filer</translation>
971 <translation id="7017354871202642555">Tilstanden kan ikke indstilles, når vindue t er indstillet.</translation> 936 <translation id="7017354871202642555">Tilstanden kan ikke indstilles, når vindue t er indstillet.</translation>
972 <translation id="3101709781009526431">Dato og tidspunkt</translation> 937 <translation id="3101709781009526431">Dato og tidspunkt</translation>
973 <translation id="3960611155749707703">Aktiver det sidste vindue</translation> 938 <translation id="3960611155749707703">Aktiver det sidste vindue</translation>
974 <translation id="833853299050699606">Oplysninger om abonnementet er ikke tilgæng elige.</translation> 939 <translation id="833853299050699606">Oplysninger om abonnementet er ikke tilgæng elige.</translation>
975 <translation id="1737968601308870607">Indgiv fejl</translation> 940 <translation id="1737968601308870607">Indgiv fejl</translation>
976 <translation id="7326487563595667270">Installationsboble til nye apps</translati on> 941 <translation id="7326487563595667270">Installationsboble til nye apps</translati on>
977 <translation id="1389297115360905376">Denne kan kun installeres via <ph name="CH ROME_WEB_STORE"/>.</translation> 942 <translation id="1389297115360905376">Denne kan kun installeres via <ph name="CH ROME_WEB_STORE"/>.</translation>
978 <translation id="5474139872592516422">Når <ph name="PLUGIN_NAME"/> er opdateret, skal siden genindlæses, før den kan aktiveres.</translation> 943 <translation id="4571852245489094179">Importer bogmærker og indstillinger</trans lation>
979 <translation id="6514771739083339959">Startside:</translation> 944 <translation id="434849659521617751">En mappe er valgt</translation>
980 <translation id="4421917670248123270">Luk, og annuller downloads</translation> 945 <translation id="4421917670248123270">Luk, og annuller downloads</translation>
981 <translation id="315116470104423982">Mobildata</translation>
982 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (tilgængelig opda tering)</translation> 946 <translation id="5428850089342283580"><ph name="ACCNAME_APP"/> (tilgængelig opda tering)</translation>
983 <translation id="5605623530403479164">Andre søgemaskiner</translation> 947 <translation id="5605623530403479164">Andre søgemaskiner</translation>
984 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nu synkronis ere dine adgangskoder. Du skal bekræfte dine kontooplysninger for at beskytte di ne data.</translation> 948 <translation id="8887243200615092733"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan nu synkronis ere dine adgangskoder. Du skal bekræfte dine kontooplysninger for at beskytte di ne data.</translation>
985 <translation id="657064425229075395">Baggrundsscriptet &quot;<ph name="BACKGROU ND_SCRIPT"/>&quot; kunne ikke indlæses.</translation> 949 <translation id="657064425229075395">Baggrundsscriptet &quot;<ph name="BACKGROU ND_SCRIPT"/>&quot; kunne ikke indlæses.</translation>
986 <translation id="5710435578057952990">Dette websites identitet er ikke blevet be kræftet.</translation> 950 <translation id="5710435578057952990">Dette websites identitet er ikke blevet be kræftet.</translation>
987 <translation id="3452884066206827415">Forudindlæs standardsøgemaskine for Direkt e.</translation> 951 <translation id="3452884066206827415">Forudindlæs standardsøgemaskine for Direkt e.</translation>
988 <translation id="495170559598752135">Handlinger</translation> 952 <translation id="495170559598752135">Handlinger</translation>
989 <translation id="1661245713600520330">Denne side angiver alle moduler, der er in dlæst i hovedprocessen, og moduler, der er registreret til at blive indlæst på e t senere tidspunkt.</translation> 953 <translation id="1661245713600520330">Denne side angiver alle moduler, der er in dlæst i hovedprocessen, og moduler, der er registreret til at blive indlæst på e t senere tidspunkt.</translation>
990 <translation id="2760297631986865803">Tilpas bruger...</translation> 954 <translation id="2760297631986865803">Tilpas bruger...</translation>
991 <translation id="5451646087589576080">Se ramme&amp;oplysninger</translation> 955 <translation id="5451646087589576080">Se ramme&amp;oplysninger</translation>
992 <translation id="7952408061263786094">Log ud, og log derefter ind igen...</trans lation> 956 <translation id="7952408061263786094">Log ud, og log derefter ind igen...</trans lation>
993 <translation id="664271268954513498">Politikkens værdi</translation> 957 <translation id="664271268954513498">Politikkens værdi</translation>
994 <translation id="3368922792935385530">Tilsluttet</translation> 958 <translation id="3368922792935385530">Tilsluttet</translation>
995 <translation id="7259332871247091754">Filen blev blokeret af antivirussoftware</ translation> 959 <translation id="3498309188699715599">Indstillinger for chewing indtastning</tra nslation>
996 <translation id="3866443872548686097">Dit genoprettelsesmedie er klar. Du kan fj erne det fra dit system.</translation> 960 <translation id="3866443872548686097">Dit genoprettelsesmedie er klar. Du kan fj erne det fra dit system.</translation>
997 <translation id="6824564591481349393">Kopier &amp;e-mailadresse</translation> 961 <translation id="6824564591481349393">Kopier &amp;e-mailadresse</translation>
998 <translation id="907148966137935206">Tillad ikke, at websites viser pop op-vindu er (anbefales)</translation> 962 <translation id="907148966137935206">Tillad ikke, at websites viser pop op-vindu er (anbefales)</translation>
999 <translation id="397297139166551332">Deaktiver sidehandlingen Chrome to Mobile, som gør det muligt at sende webadresser og offlinekopier af siden til Chrome på din mobilenhed.</translation>
1000 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript-konsol</translation> 963 <translation id="5184063094292164363">&amp;JavaScript-konsol</translation>
1001 <translation id="333371639341676808">Undgå, at denne side laver nye dialogbokse. </translation> 964 <translation id="333371639341676808">Undgå, at denne side laver nye dialogbokse. </translation>
1002 <translation id="3973347941002960835">Ikon:</translation> 965 <translation id="3973347941002960835">Ikon:</translation>
1003 <translation id="2280486287150724112">Højremargen</translation> 966 <translation id="2280486287150724112">Højremargen</translation>
1004 <translation id="7632380866023782514">Øverst til højre</translation> 967 <translation id="7632380866023782514">Øverst til højre</translation>
1005 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation> 968 <translation id="4693789964669838452">FPS</translation>
1006 <translation id="4925520021222027859">Angiv din applikationsspecifikke adgangsko de:</translation> 969 <translation id="4925520021222027859">Angiv din applikationsspecifikke adgangsko de:</translation>
1007 <translation id="3494768541638400973">Googles japanske indtastning (til japansk tastatur)</translation> 970 <translation id="3494768541638400973">Googles japanske indtastning (til japansk tastatur)</translation>
1008 <translation id="4679639996443646335">Google har registreret, at der muligvis in stalleres ondsindet software på din mobilenhed, hvis du fortsætter. Hvis du har besøgt websitet før, eller hvis du har tillid til websitet, er det muligt, at de t for nylig er blevet angrebet af en hacker. Du bør ikke fortsætte. Du kan event uelt prøve igen i morgen eller besøge et andet website.</translation>
1009 <translation id="7223775956298141902">Øv... Du har ingen udvidelser :-(</transla tion> 971 <translation id="7223775956298141902">Øv... Du har ingen udvidelser :-(</transla tion>
1010 <translation id="3118046075435288765">Serveren lukkede forbindelsen uventet.</tr anslation> 972 <translation id="3118046075435288765">Serveren lukkede forbindelsen uventet.</tr anslation>
1011 <translation id="8041140688818013446">Der er muligvis sket en overbelastning af den server, som hoster websiden, eller der er opstået en fejl. For at undgå at s kabe mere trafik og gøre situationen værre er 973 <translation id="8041140688818013446">Der er muligvis sket en overbelastning af den server, som hoster websiden, eller der er opstået en fejl. For at undgå at s kabe mere trafik og gøre situationen værre er
1012 <ph name="PRODUCT_NAME"/> midlertidigt stoppet med at tillade anmodninge r til serveren. 974 <ph name="PRODUCT_NAME"/> midlertidigt stoppet med at tillade anmodninge r til serveren.
1013 <ph name="LINE_BREAK"/> 975 <ph name="LINE_BREAK"/>
1014 Hvis dette er ubelejligt for dig, f.eks. hvis du er i gang med at rette fejl på dit website, kan du 976 Hvis dette er ubelejligt for dig, f.eks. hvis du er i gang med at rette fejl på dit website, kan du
1015 gå til siden <ph name="NET_INTERNALS_PAGE"/>, 977 gå til siden <ph name="NET_INTERNALS_PAGE"/>,
1016 hvor du kan finde flere oplysninger eller deaktivere denne funktion.</tr anslation> 978 hvor du kan finde flere oplysninger eller deaktivere denne funktion.</tr anslation>
1017 <translation id="1725068750138367834">&amp;Filhåndtering</translation> 979 <translation id="1725068750138367834">&amp;Filhåndtering</translation>
1018 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> blev blokeret</translatio n> 980 <translation id="4697214168136963651"><ph name="URL"/> blev blokeret</translatio n>
1019 <translation id="7791543448312431591">Tilføj</translation> 981 <translation id="7791543448312431591">Tilføj</translation>
1020 <translation id="8569764466147087991">Vælg en fil, som skal åbnes</translation> 982 <translation id="8569764466147087991">Vælg en fil, som skal åbnes</translation>
1021 <translation id="5086589117546410981">Tilføj efternavn</translation> 983 <translation id="5086589117546410981">Tilføj efternavn</translation>
1022 <translation id="5449451542704866098">Intet dataabonnement</translation> 984 <translation id="5449451542704866098">Intet dataabonnement</translation>
1023 <translation id="2391593830069336007">Direkte: <ph name="INSTANT_PREVIEW_NAME"/> </translation> 985 <translation id="2391593830069336007">Direkte: <ph name="INSTANT_PREVIEW_NAME"/> </translation>
1024 <translation id="5649768706273821470">Lyt</translation>
1025 <translation id="2053553514270667976">Postnummer</translation> 986 <translation id="2053553514270667976">Postnummer</translation>
1026 <translation id="48838266408104654">&amp;Jobliste</translation> 987 <translation id="48838266408104654">&amp;Jobliste</translation>
1027 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation> 988 <translation id="4378154925671717803">Telefon</translation>
1028 <translation id="3694027410380121301">Vælg forrige fane</translation> 989 <translation id="3694027410380121301">Vælg forrige fane</translation>
1029 <translation id="6178664161104547336">Vælg et certifikat</translation> 990 <translation id="6178664161104547336">Vælg et certifikat</translation>
991 <translation id="1375321115329958930">Gemte adgangskoder</translation>
1030 <translation id="3341703758641437857">Tillad adgang til webadresser på filer</tr anslation> 992 <translation id="3341703758641437857">Tillad adgang til webadresser på filer</tr anslation>
1031 <translation id="5702898740348134351">&amp;Rediger søgemaskiner ...</translation > 993 <translation id="5702898740348134351">&amp;Rediger søgemaskiner ...</translation >
1032 <translation id="1756681705074952506">Indtastningsmetode</translation>
1033 <translation id="8545211332741562162">Aktivér, at websider kan anvende eksperime ntelle JavaScript-funktioner.</translation> 994 <translation id="8545211332741562162">Aktivér, at websider kan anvende eksperime ntelle JavaScript-funktioner.</translation>
1034 <translation id="734303607351427494">Administrer søgemaskiner...</translation> 995 <translation id="734303607351427494">Administrer søgemaskiner...</translation>
1035 <translation id="3706919628594312718">Indstillinger for mus</translation>
1036 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, certifikatkæde</translation> 996 <translation id="8326478304147373412">PKCS #7, certifikatkæde</translation>
1037 <translation id="3242765319725186192">Foruddelt nøgle:</translation> 997 <translation id="3242765319725186192">Foruddelt nøgle:</translation>
1038 <translation id="8089798106823170468">Del og kontroller adgangen til dine printe re med enhver Google-konto.</translation> 998 <translation id="8089798106823170468">Del og kontroller adgangen til dine printe re med enhver Google-konto.</translation>
1039 <translation id="5426597273899159431">Avanceret konfiguration...</translation> 999 <translation id="5426597273899159431">Avanceret konfiguration...</translation>
1040 <translation id="5984992849064510607">Tilføjer punktet &quot;Brug sidefaner&quot ; til fanelinjens genvejsmenu. Brug den til at skifte mellem faner øverst (stand ard) og faner i siden. Nyttig på widescreen-skærme.</translation> 1000 <translation id="5984992849064510607">Tilføjer punktet &quot;Brug sidefaner&quot ; til fanelinjens genvejsmenu. Brug den til at skifte mellem faner øverst (stand ard) og faner i siden. Nyttig på widescreen-skærme.</translation>
1041 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/> (Platform <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation> 1001 <translation id="7218608093942361839"><ph name="PRODUCT_NAME"/> <ph name="PRODUC T_VERSION"/> (Platform <ph name="PLATFORM_VERSION"/>)</translation>
1042 <translation id="8802118086535024031">Hvilken tjeneste skal bruges til redigerin g?</translation>
1043 <translation id="709124733394457802">Serveren er utilgængelig</translation>
1044 <translation id="839736845446313156">Registrer</translation> 1002 <translation id="839736845446313156">Registrer</translation>
1045 <translation id="4668929960204016307">,</translation> 1003 <translation id="4668929960204016307">,</translation>
1046 <translation id="6282005501778863460">Aktivér eksperimenterende SPDY/2.1 for flo w control.</translation>
1047 <translation id="7190628580647372897">Aktiverer forskellige advarsler om ændring er i udvidelsestilstand.</translation> 1004 <translation id="7190628580647372897">Aktiverer forskellige advarsler om ændring er i udvidelsestilstand.</translation>
1048 <translation id="2409527877874991071">Angiv et nyt navn</translation> 1005 <translation id="2409527877874991071">Angiv et nyt navn</translation>
1049 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke vises p å dette sprog</translation> 1006 <translation id="4240069395079660403"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke vises p å dette sprog</translation>
1050 <translation id="747114903913869239">Fejl: Udvidelsen kunne ikke afkodes</transl ation> 1007 <translation id="747114903913869239">Fejl: Udvidelsen kunne ikke afkodes</transl ation>
1051 <translation id="5412637665001827670">Bulgarsk tastatur</translation> 1008 <translation id="5412637665001827670">Bulgarsk tastatur</translation>
1052 <translation id="3574210789297084292">log ind</translation> 1009 <translation id="3574210789297084292">log ind</translation>
1053 <translation id="1146204723345436916">Importer bogmærker fra HTML-fil...</transl ation> 1010 <translation id="1146204723345436916">Importer bogmærker fra HTML-fil...</transl ation>
1054 <translation id="2113921862428609753">Adgang til autoritetsoplysninger</translat ion> 1011 <translation id="2113921862428609753">Adgang til autoritetsoplysninger</translat ion>
1055 <translation id="9190063653747922532">L2TP/IPsec + forhåndsdelt nøgle</translati on>
1056 <translation id="5227536357203429560">Tilføj privat netværk...</translation> 1012 <translation id="5227536357203429560">Tilføj privat netværk...</translation>
1057 <translation id="732677191631732447">K&amp;opier lydens webadresse</translation> 1013 <translation id="732677191631732447">K&amp;opier lydens webadresse</translation>
1058 <translation id="7224023051066864079">Undernetmaske:</translation> 1014 <translation id="7224023051066864079">Undernetmaske:</translation>
1059 <translation id="2401813394437822086">Kan du ikke få adgang til din konto?</tran slation> 1015 <translation id="2401813394437822086">Kan du ikke få adgang til din konto?</tran slation>
1016 <translation id="243166756403268832">Indsæt fuldført.</translation>
1060 <translation id="1906805647949588115">Aktiver vindue 8</translation> 1017 <translation id="1906805647949588115">Aktiver vindue 8</translation>
1061 <translation id="2344262275956902282">Brug tasterne - og = til at bladre igennem en kandidatliste.</translation> 1018 <translation id="2344262275956902282">Brug tasterne - og = til at bladre igennem en kandidatliste.</translation>
1062 <translation id="3609138628363401169">Serveren understøtter ikke tilføjelse af T LS-genforhandling.</translation> 1019 <translation id="3609138628363401169">Serveren understøtter ikke tilføjelse af T LS-genforhandling.</translation>
1063 <translation id="3369624026883419694">Identificer vært ...</translation> 1020 <translation id="3369624026883419694">Identificer vært ...</translation>
1064 <translation id="8870413625673593573">Senest lukkede</translation> 1021 <translation id="8870413625673593573">Senest lukkede</translation>
1065 <translation id="3175483180655316821">Hvilken tjeneste skal bruges til at abonne re?</translation>
1066 <translation id="9145357542626308749">Websitets sikkerhedscertifikat er signeret ved hjælp af en svag signaturalgoritme!</translation> 1022 <translation id="9145357542626308749">Websitets sikkerhedscertifikat er signeret ved hjælp af en svag signaturalgoritme!</translation>
1067 <translation id="8502803898357295528">Din adgangskode er ændret</translation> 1023 <translation id="8502803898357295528">Din adgangskode er ændret</translation>
1068 <translation id="4064488613268730704">Administrer indstillinger for AutoFyld...< /translation> 1024 <translation id="4064488613268730704">Administrer indstillinger for AutoFyld...< /translation>
1069 <translation id="6830600606572693159">Websiden på <ph name="URL"/> er ikke tilgæ ngelig lige nu. Den kan enten være overbelastet eller under vedligeholdelse.</tr anslation> 1025 <translation id="6830600606572693159">Websiden på <ph name="URL"/> er ikke tilgæ ngelig lige nu. Den kan enten være overbelastet eller under vedligeholdelse.</tr anslation>
1026 <translation id="4145797339181155891">Skub ud</translation>
1070 <translation id="4421932782753506458">Pjuske</translation> 1027 <translation id="4421932782753506458">Pjuske</translation>
1071 <translation id="8417944620073548444">Der er <ph name="MEGABYTES"/> MB tilbage</ translation> 1028 <translation id="8417944620073548444">Der er <ph name="MEGABYTES"/> MB tilbage</ translation>
1072 <translation id="7339898014177206373">Nyt vindue</translation> 1029 <translation id="7339898014177206373">Nyt vindue</translation>
1073 <translation id="3026202950002788510">Gå til 1030 <translation id="3026202950002788510">Gå til
1074 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1031 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1075 Programmer &gt; Systemindstillinger &gt; Netværk &gt; Avanceret &gt; P roxy, 1032 Programmer &gt; Systemindstillinger &gt; Netværk &gt; Avanceret &gt; P roxy,
1076 <ph name="END_BOLD"/> 1033 <ph name="END_BOLD"/>
1077 og fjern markeringen fra alle valgte proxyer.</translation> 1034 og fjern markeringen fra alle valgte proxyer.</translation>
1035 <translation id="8528959473360863103">Der kunne ikke oprettes forbindelse. Forke rt pinkode for &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
1078 <translation id="3759371141211657149">Administrer indstillinger for håndtering.. .</translation> 1036 <translation id="3759371141211657149">Administrer indstillinger for håndtering.. .</translation>
1079 <translation id="8856844195561710094">Kunne ikke standse opdagelse af Bluetooth- enhed.</translation>
1080 <translation id="2246340272688122454">Downloader genoprettelsesbillede...</trans lation> 1037 <translation id="2246340272688122454">Downloader genoprettelsesbillede...</trans lation>
1081 <translation id="5305688511332277257">Ingen installeret</translation> 1038 <translation id="5305688511332277257">Ingen installeret</translation>
1082 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutter siden</tr anslation> 1039 <translation id="7770995925463083016"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutter siden</tr anslation>
1083 <translation id="2816269189405906839">Kinesisk indtastningsmetode (cangjie)</tra nslation> 1040 <translation id="2816269189405906839">Kinesisk indtastningsmetode (cangjie)</tra nslation>
1084 <translation id="8395901698320285466">Mål</translation> 1041 <translation id="8395901698320285466">Mål</translation>
1085 <translation id="7087282848513945231">Region</translation> 1042 <translation id="7087282848513945231">Region</translation>
1086 <translation id="2149951639139208969">Åbn adresse på ny fane</translation> 1043 <translation id="2149951639139208969">Åbn adresse på ny fane</translation>
1087 <translation id="175196451752279553">G&amp;enåbn lukket fane</translation> 1044 <translation id="175196451752279553">G&amp;enåbn lukket fane</translation>
1045 <translation id="5992618901488170220">Websiden kunne ikke indlæses, da din compu ter er i dvale- eller
1046 slumretilstand. Når dette sker, lukkes netværksforbindelserne
1047 ned, og nye netværksanmodninger mislykkes. Hvis du genindlæser siden, bø r problemet
1048 blive løst.</translation>
1088 <translation id="2655386581175833247">Brugercertifikat:</translation> 1049 <translation id="2655386581175833247">Brugercertifikat:</translation>
1089 <translation id="5039804452771397117">Tillad</translation> 1050 <translation id="5039804452771397117">Tillad</translation>
1090 <translation id="5435964418642993308">Tryk på Enter for at gå tilbage og på tast en for genvejsmenu for at se historik</translation> 1051 <translation id="5435964418642993308">Tryk på Enter for at gå tilbage og på tast en for genvejsmenu for at se historik</translation>
1091 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation> 1052 <translation id="81686154743329117">ZRM</translation>
1092 <translation id="4713309396072794887">Vil du installere disse udvidelser?</trans lation>
1093 <translation id="6458467102616083041">Ignoreret, fordi standardsøgning er deakti veret af politikken.</translation> 1053 <translation id="6458467102616083041">Ignoreret, fordi standardsøgning er deakti veret af politikken.</translation>
1094 <translation id="2266011376676382776">Siden svarer ikke</translation> 1054 <translation id="2266011376676382776">Siden svarer ikke</translation>
1055 <translation id="2714313179822741882">Indstillinger for Hangul-indtastning</tran slation>
1095 <translation id="3100609564180505575">Moduler (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Kendt e konflikter: <ph name="BAD_COUNT"/>, under mistanke: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT "/></translation> 1056 <translation id="3100609564180505575">Moduler (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Kendt e konflikter: <ph name="BAD_COUNT"/>, under mistanke: <ph name="SUSPICIOUS_COUNT "/></translation>
1096 <translation id="3627671146180677314">Tidspunkt for fornyelse af Netscape-certif ikat</translation> 1057 <translation id="3627671146180677314">Tidspunkt for fornyelse af Netscape-certif ikat</translation>
1097 <translation id="6980956047710795611">Overfør alle Chrome OS-data til den nye ad gangskode (kræver forrige adgangskode)</translation> 1058 <translation id="6980956047710795611">Overfør alle Chrome OS-data til den nye ad gangskode (kræver forrige adgangskode)</translation>
1098 <translation id="1324492309278290083">Argh! Noget forsøgte at beslaglægge de sid er, som du gerne vil se ved opstart!</translation>
1099 <translation id="8652487083013326477">alternativknap til sideinterval</translati on> 1059 <translation id="8652487083013326477">alternativknap til sideinterval</translati on>
1100 <translation id="5204967432542742771">Angiv adgangskode</translation> 1060 <translation id="5204967432542742771">Angiv adgangskode</translation>
1101 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> bygger på en idé om, at udskrivning kan være mere intuitiv, tilgængelig og nyttig. Når du br uger <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>, kan du gøre dine printere tilgængelige fra a lle web- eller mobilprogrammer, hvor <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> er aktiveret. </translation> 1061 <translation id="4388712255200933062"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> bygger på en idé om, at udskrivning kan være mere intuitiv, tilgængelig og nyttig. Når du br uger <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>, kan du gøre dine printere tilgængelige fra a lle web- eller mobilprogrammer, hvor <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> er aktiveret. </translation>
1102 <translation id="5485754497697573575">Gendan alle faner</translation> 1062 <translation id="5485754497697573575">Gendan alle faner</translation>
1103 <translation id="3371861036502301517">Installationen af udvidelsen mislykkedes</ translation> 1063 <translation id="3371861036502301517">Installationen af udvidelsen mislykkedes</ translation>
1104 <translation id="644038709730536388">Flere oplysninger om, hvordan du beskytter dig mod skadelig software på nettet.</translation> 1064 <translation id="644038709730536388">Flere oplysninger om, hvordan du beskytter dig mod skadelig software på nettet.</translation>
1105 <translation id="3782775017491325070">Hvis du er indforstået med, at det kan ska de din mobilenhed, hvis du besøger dette website, kan du <ph name="PROCEED_LINK" />.</translation>
1106 <translation id="6677380263041696420">Skift billede...</translation> 1065 <translation id="6677380263041696420">Skift billede...</translation>
1107 <translation id="2155931291251286316">Vis altid pop op-vinduer fra <ph name="HOS T"/></translation> 1066 <translation id="2155931291251286316">Vis altid pop op-vinduer fra <ph name="HOS T"/></translation>
1108 <translation id="3445830502289589282">Fase 2-godkendelse:</translation> 1067 <translation id="3445830502289589282">Fase 2-godkendelse:</translation>
1109 <translation id="5650551054760837876">Ingen søgeresultater fundet.</translation> 1068 <translation id="5650551054760837876">Ingen søgeresultater fundet.</translation>
1110 <translation id="8567537321327514838">Aktivér understøttelse af hardwareundtagel sen Native Client.</translation>
1111 <translation id="5494362494988149300">Åbn når &amp;færdigt</translation> 1069 <translation id="5494362494988149300">Åbn når &amp;færdigt</translation>
1112 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> cookies</translation> 1070 <translation id="2956763290572484660"><ph name="COOKIES"/> cookies</translation>
1113 <translation id="6780332117328899148">Viser også politikker, som ikke sendes af serveren</translation> 1071 <translation id="6780332117328899148">Viser også politikker, som ikke sendes af serveren</translation>
1114 <translation id="6989836856146457314">Japansk indtastning (til amerikansk tastat ur)</translation> 1072 <translation id="6989836856146457314">Japansk indtastning (til amerikansk tastat ur)</translation>
1115 <translation id="9187787570099877815">Fortsæt blokering af plugins</translation> 1073 <translation id="9187787570099877815">Fortsæt blokering af plugins</translation>
1116 <translation id="8425492902634685834">Fastgør til proceslinje</translation> 1074 <translation id="8425492902634685834">Fastgør til proceslinje</translation>
1117 <translation id="6710464349423168835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kunne ikke synkr onisere dine data, fordi synkronisering ikke er tilgængelig for dit domæne.</tra nslation> 1075 <translation id="6710464349423168835"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kunne ikke synkr onisere dine data, fordi synkronisering ikke er tilgængelig for dit domæne.</tra nslation>
1118 <translation id="8464051696557824297">Aktivér Shadow DOM.</translation> 1076 <translation id="8464051696557824297">Aktivér Shadow DOM.</translation>
1119 <translation id="825608351287166772">Certifikater har en gyldighedsperiode gansk e som de andre former for identifikation (eksempelvis et pas), du har. Sikkerhed scertifikatet, som blev vist for browseren, er endnu ikke gyldigt! Når et certif ikat har overskredet sin gyldighedsperiode, er der visse oplysninger om certifik atets status (om det er blevet tilbagetrukket og dermed ikke længere er troværdi gt) som ikke længere skal vedligeholdes. Derfor er det ikke muligt at bekræfte, om dette certifikat er troværdigt. Du bør ikke fortsætte herfra.</translation> 1077 <translation id="825608351287166772">Certifikater har en gyldighedsperiode gansk e som de andre former for identifikation (eksempelvis et pas), du har. Sikkerhed scertifikatet, som blev vist for browseren, er endnu ikke gyldigt! Når et certif ikat har overskredet sin gyldighedsperiode, er der visse oplysninger om certifik atets status (om det er blevet tilbagetrukket og dermed ikke længere er troværdi gt) som ikke længere skal vedligeholdes. Derfor er det ikke muligt at bekræfte, om dette certifikat er troværdigt. Du bør ikke fortsætte herfra.</translation>
1120 <translation id="601858197474825353">Omnifelthistorik</translation> 1078 <translation id="601858197474825353">Omnifelthistorik</translation>
1121 <translation id="6957887021205513506">Serverens certifikat ser ud til at være en forfalskning.</translation> 1079 <translation id="6957887021205513506">Serverens certifikat ser ud til at være en forfalskning.</translation>
1122 <translation id="7309459761865060639">Gennemgå dine udskriftsjob og din printers tatus på nettet.</translation> 1080 <translation id="7309459761865060639">Gennemgå dine udskriftsjob og din printers tatus på nettet.</translation>
1123 <translation id="4803909571878637176">Afinstallation</translation> 1081 <translation id="4803909571878637176">Afinstallation</translation>
1124 <translation id="5209518306177824490">SHA-1-fingeraftryk</translation> 1082 <translation id="5209518306177824490">SHA-1-fingeraftryk</translation>
1125 <translation id="2546283357679194313">Cookies og websitedata</translation> 1083 <translation id="3300768886937313568">Skift PIN-kode til SIM-kort</translation>
1126 <translation id="7447657194129453603">Netværksstatus:</translation> 1084 <translation id="7447657194129453603">Netværksstatus:</translation>
1127 <translation id="8375667793438132385">Tillad, at <ph name="INTENT_HANDLE_TITLE"/ > (<ph name="INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>) håndterer hensigter?</translation> 1085 <translation id="8375667793438132385">Tillad, at <ph name="INTENT_HANDLE_TITLE"/ > (<ph name="INTENT_HANDLE_HOSTNAME"/>) håndterer hensigter?</translation>
1128 <translation id="1553538517812678578">ubegrænset</translation> 1086 <translation id="1553538517812678578">ubegrænset</translation>
1129 <translation id="7947315300197525319">(Vælg et andet skærmbillede)</translation> 1087 <translation id="7947315300197525319">(Vælg et andet skærmbillede)</translation>
1130 <translation id="3612070600336666959">Deaktivering</translation> 1088 <translation id="3612070600336666959">Deaktivering</translation>
1131 <translation id="3759461132968374835">Du har ingen nyligt rapporterede nedbrud. Nedbrud, der opstod, mens rapportering om nedbrud var deaktiveret, vises ikke he r.</translation> 1089 <translation id="3759461132968374835">Du har ingen nyligt rapporterede nedbrud. Nedbrud, der opstod, mens rapportering om nedbrud var deaktiveret, vises ikke he r.</translation>
1132 <translation id="1516602185768225813">Genåbner de sider, der sidst var åbne</tra nslation> 1090 <translation id="1516602185768225813">Genåbner de sider, der sidst var åbne</tra nslation>
1133 <translation id="189210018541388520">Åbn fuld skærm</translation> 1091 <translation id="189210018541388520">Åbn fuld skærm</translation>
1134 <translation id="8795668016723474529">Tilføj et kreditkort</translation> 1092 <translation id="8795668016723474529">Tilføj et kreditkort</translation>
1135 <translation id="5860033963881614850">Fra</translation> 1093 <translation id="5860033963881614850">Fra</translation>
1136 <translation id="3956882961292411849">Indlæser oplysninger om mobildataabonnemen t. Vent et øjeblik...</translation> 1094 <translation id="3956882961292411849">Indlæser oplysninger om mobildataabonnemen t. Vent et øjeblik...</translation>
1137 <translation id="689050928053557380">Køb dataabonnement...</translation> 1095 <translation id="689050928053557380">Køb dataabonnement...</translation>
1138 <translation id="4235618124995926194">Medtag denne e-mail:</translation> 1096 <translation id="4235618124995926194">Medtag denne e-mail:</translation>
1139 <translation id="4874539263382920044">Titlen skal bestå af mindst et tegn</trans lation> 1097 <translation id="4874539263382920044">Titlen skal bestå af mindst et tegn</trans lation>
1140 <translation id="798525203920325731">Navneområder i netværk</translation> 1098 <translation id="798525203920325731">Navneområder i netværk</translation>
1141 <translation id="7092106376816104">Undtagelser for pop op-vinduer</translation>
1142 <translation id="4830475881783902092">Kunde-id:</translation> 1099 <translation id="4830475881783902092">Kunde-id:</translation>
1143 <translation id="4600958291864306415">genererer...</translation>
1144 <translation id="263325223718984101">Installationen af <ph name="PRODUCT_NAME"/> kunne ikke gennemføres, men vil fortsætte kørslen fra dets diskbillede.</transl ation> 1100 <translation id="263325223718984101">Installationen af <ph name="PRODUCT_NAME"/> kunne ikke gennemføres, men vil fortsætte kørslen fra dets diskbillede.</transl ation>
1145 <translation id="6186893483313227582">Ikon <ph name="VALUE"/></translation> 1101 <translation id="6186893483313227582">Ikon <ph name="VALUE"/></translation>
1146 <translation id="7025190659207909717">Administration af mobildatatjeneste</trans lation> 1102 <translation id="7025190659207909717">Administration af mobildatatjeneste</trans lation>
1147 <translation id="1685944703056982650">Undtagelser for musemarkør</translation>
1148 <translation id="8265096285667890932">Brug sidefaner</translation> 1103 <translation id="8265096285667890932">Brug sidefaner</translation>
1149 <translation id="8121385576314601440">Indstillinger for Hangul-indtastning</tran slation>
1150 <translation id="2347476388323331511">Kunne ikke synkronisere</translation>
1151 <translation id="4465171033222053147"><ph name="URL"/> vil gemme data permanent på din mobilenhed.</translation> 1104 <translation id="4465171033222053147"><ph name="URL"/> vil gemme data permanent på din mobilenhed.</translation>
1152 <translation id="6986605181115043220">Ups! Synkroniseringen fungerer ikke. <ph n ame="BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger<ph name="END_LINK"/></translation> 1105 <translation id="6986605181115043220">Ups! Synkroniseringen fungerer ikke. <ph n ame="BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger<ph name="END_LINK"/></translation>
1153 <translation id="7416362041876611053">Ukendt netværksfejl.</translation>
1154 <translation id="4250680216510889253">Nej</translation> 1106 <translation id="4250680216510889253">Nej</translation>
1107 <translation id="3949593566929137881">Angiv PIN-kode til SIM-kort</translation>
1155 <translation id="5109044022078737958">Caroline</translation> 1108 <translation id="5109044022078737958">Caroline</translation>
1156 <translation id="6291953229176937411">&amp;Vis i Finder</translation> 1109 <translation id="6291953229176937411">&amp;Vis i Finder</translation>
1157 <translation id="8598687241883907630">Afbryd forbindelsen til din Google-konto.. .</translation> 1110 <translation id="8598687241883907630">Afbryd forbindelsen til din Google-konto.. .</translation>
1158 <translation id="4781649528196590732">Fokuser på forrige rude</translation> 1111 <translation id="4781649528196590732">Fokuser på forrige rude</translation>
1159 <translation id="9187827965378254003">Der er desværre ingen tilgængelige eksperi menter.</translation> 1112 <translation id="9187827965378254003">Der er desværre ingen tilgængelige eksperi menter.</translation>
1160 <translation id="6022526133015258832">Åbn i fuld skærm</translation> 1113 <translation id="6022526133015258832">Åbn i fuld skærm</translation>
1161 <translation id="6517558746015096434">Hvis du arbejder i en organisation, der op retter sine egne certifikater, og du forsøger at oprette forbindelse til et inte rnt website i organisationen ved hjælp af et sådant certifikat, kan du dog mulig vis løse dette problem på en sikker måde. Du kan importere din organisations rod certifikat som et &quot;rodcertifikat&quot;. Herefter vil der være tillid til ce rtifikater, der er udstedt eller bekræftet af din organisation, og du vil ikke s e denne fejlmeddelelse, næste gang du forsøger at oprette forbindelse til et int ernt website. Kontakt din organisations supportpersonale for at få hjælp til at tilføje et nyt rodcertifikat på din mobilenhed.</translation>
1162 <translation id="8933960630081805351">&amp;Vis i Finder</translation> 1114 <translation id="8933960630081805351">&amp;Vis i Finder</translation>
1163 <translation id="3009779501245596802">Indekserede databaser</translation>
1164 <translation id="3041612393474885105">Certifikatoplysninger</translation> 1115 <translation id="3041612393474885105">Certifikatoplysninger</translation>
1165 <translation id="7378810950367401542">/</translation> 1116 <translation id="7378810950367401542">/</translation>
1166 <translation id="539643935609409426">Hvis du vil skjule adgangen til dette progr am, skal du afinstallere det via 1117 <translation id="539643935609409426">Hvis du vil skjule adgangen til dette progr am, skal du afinstallere det via
1167 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> i Kontrolpanel. 1118 <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/> i Kontrolpanel.
1168 1119
1169 Vil du starte <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation> 1120 Vil du starte <ph name="CONTROL_PANEL_APPLET_NAME"/>?</translation>
1170 <translation id="80993596820839389">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> automatisk, når jeg tænder min mobilenhed</translation>
1171 <translation id="6562758426028728553">Angiv den gamle og nye PIN-kode.</translat ion> 1121 <translation id="6562758426028728553">Angiv den gamle og nye PIN-kode.</translat ion>
1172 <translation id="614161640521680948">Sprog:</translation> 1122 <translation id="614161640521680948">Sprog:</translation>
1123 <translation id="3665650519256633768">Søgeresultater</translation>
1173 <translation id="3733127536501031542">SSL-server med optrapning</translation> 1124 <translation id="3733127536501031542">SSL-server med optrapning</translation>
1174 <translation id="954586097957006897">Efternavn</translation> 1125 <translation id="954586097957006897">Efternavn</translation>
1175 <translation id="7473891865547856676">Nej tak</translation> 1126 <translation id="7473891865547856676">Nej tak</translation>
1176 <translation id="7284769627050473402">Aktivér enkel rulleretning</translation>
1177 <translation id="49896407730300355">Drej m&amp;od uret</translation> 1127 <translation id="49896407730300355">Drej m&amp;od uret</translation>
1178 <translation id="5166184058188456766">Fortsæt med at bruge <ph name="PREV_HOMEPA GE"/></translation> 1128 <translation id="5166184058188456766">Fortsæt med at bruge <ph name="PREV_HOMEPA GE"/></translation>
1179 <translation id="4366553784388256545">Registrerer enheden. Vent et øjeblik...</t ranslation> 1129 <translation id="4366553784388256545">Registrerer enheden. Vent et øjeblik...</t ranslation>
1180 <translation id="5745056705311424885">USB-nøgle er registreret</translation> 1130 <translation id="5745056705311424885">USB-nøgle er registreret</translation>
1181 <translation id="7651319298187296870">Der kræves login til brugercertifikat.</tr anslation> 1131 <translation id="7651319298187296870">Der kræves login til brugercertifikat.</tr anslation>
1182 <translation id="626568068055008686">Forkert adgangskode eller beskadiget fil.</ translation> 1132 <translation id="626568068055008686">Forkert adgangskode eller beskadiget fil.</ translation>
1183 <translation id="5895875028328858187">Vis meddelelser, når der er få data, eller når dataene er ved at udløbe</translation> 1133 <translation id="5895875028328858187">Vis meddelelser, når der er få data, eller når dataene er ved at udløbe</translation>
1184 <translation id="939598580284253335">Angiv adgangssætning</translation> 1134 <translation id="939598580284253335">Angiv adgangssætning</translation>
1185 <translation id="8418240940464873056">Tilstand med kinesiske tegn</translation> 1135 <translation id="8418240940464873056">Tilstand med kinesiske tegn</translation>
1186 <translation id="7917972308273378936">Litauisk tastatur</translation> 1136 <translation id="7917972308273378936">Litauisk tastatur</translation>
1187 <translation id="8371806639176876412">Indtastninger i omnifeltet kan logføres</t ranslation> 1137 <translation id="8371806639176876412">Indtastninger i omnifeltet kan logføres</t ranslation>
1188 <translation id="5788367137662787332">Vi beklager, men der kunne ikke oprettes f orbindelse til mindst én partition på enheden <ph name="DEVICE_LABEL"/>.</transl ation> 1138 <translation id="5788367137662787332">Vi beklager, men der kunne ikke oprettes f orbindelse til mindst én partition på enheden <ph name="DEVICE_LABEL"/>.</transl ation>
1189 <translation id="1886996562706621347">Tillad, at websites må bede om at håndtere protokoller som standard (anbefales)</translation> 1139 <translation id="1886996562706621347">Tillad, at websites må bede om at håndtere protokoller som standard (anbefales)</translation>
1190 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation> 1140 <translation id="6736329909263487977"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_T O"/>]</translation>
1191 <translation id="8899388739470541164">Vietnamesisk</translation> 1141 <translation id="8899388739470541164">Vietnamesisk</translation>
1192 <translation id="1282227640663454719">Formularsignaturen <ph name="FORM_SIGNATUR E"/> er til <ph name="FORM_URL"/>.</translation> 1142 <translation id="1282227640663454719">Formularsignaturen <ph name="FORM_SIGNATUR E"/> er til <ph name="FORM_URL"/>.</translation>
1193 <translation id="4091434297613116013">ark papir</translation> 1143 <translation id="4091434297613116013">ark papir</translation>
1194 <translation id="7475671414023905704">Netscape-webadresse til mistet adgangskode </translation> 1144 <translation id="7475671414023905704">Netscape-webadresse til mistet adgangskode </translation>
1195 <translation id="3335947283844343239">Åbn lukket fane igen</translation> 1145 <translation id="3335947283844343239">Åbn lukket fane igen</translation>
1196 <translation id="5848934677402291689">Gemmer som PDF</translation> 1146 <translation id="5848934677402291689">Gemmer som PDF</translation>
1197 <translation id="4089663545127310568">Ryd gemte adgangskoder</translation> 1147 <translation id="4089663545127310568">Ryd gemte adgangskoder</translation>
1198 <translation id="2480626392695177423">Skift mellem fuld/halv bredde for tegnsætn ingstilstand</translation> 1148 <translation id="2480626392695177423">Skift mellem fuld/halv bredde for tegnsætn ingstilstand</translation>
1199 <translation id="5830410401012830739">Administrer indstillinger for placering .. .</translation> 1149 <translation id="5830410401012830739">Administrer indstillinger for placering .. .</translation>
1200 <translation id="1901377140875308934">Log ind på <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ...</translation> 1150 <translation id="1901377140875308934">Log ind på <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> ...</translation>
1201 <translation id="6556900662814538872"><ph name="SELCTED_FILE_COUNT"/> filer er v algt, <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/></translation>
1202 <translation id="1424875271419827265">Værktøjslinjens udseende</translation> 1151 <translation id="1424875271419827265">Værktøjslinjens udseende</translation>
1203 <translation id="3947376313153737208">Intet er valgt</translation> 1152 <translation id="3947376313153737208">Intet er valgt</translation>
1204 <translation id="1346104802985271895">Vietnamesisk indtastningsmetode (TELEX)</t ranslation> 1153 <translation id="1346104802985271895">Vietnamesisk indtastningsmetode (TELEX)</t ranslation>
1205 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minutter tilbage</ translation> 1154 <translation id="5935630983280450497"><ph name="NUMBER_ONE"/> minutter tilbage</ translation>
1206 <translation id="2242603986093373032">Ingen enheder</translation> 1155 <translation id="2242603986093373032">Ingen enheder</translation>
1207 <translation id="7713873128508426081">Tillad altid</translation>
1208 <translation id="5889282057229379085">Maksimalt antal mellemliggende CA'er: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation> 1156 <translation id="5889282057229379085">Maksimalt antal mellemliggende CA'er: <ph name="NUM_INTERMEDIATE_CA"/></translation>
1209 <translation id="3180365125572747493">Angiv en adgangskode til kryptering af den ne certifikatfil.</translation> 1157 <translation id="3180365125572747493">Angiv en adgangskode til kryptering af den ne certifikatfil.</translation>
1210 <translation id="5496587651328244253">Organiser</translation> 1158 <translation id="5496587651328244253">Organiser</translation>
1211 <translation id="5967867314010545767">Fjern fra historik</translation> 1159 <translation id="5967867314010545767">Fjern fra historik</translation>
1212 <translation id="5984222099446776634">Besøgt for nylig</translation> 1160 <translation id="5984222099446776634">Besøgt for nylig</translation>
1213 <translation id="4821086771593057290">Din adgangskode er ændret. Prøv igen med d in nye adgangskode.</translation> 1161 <translation id="4821086771593057290">Din adgangskode er ændret. Prøv igen med d in nye adgangskode.</translation>
1214 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 med RSA-kryptering</translatio n> 1162 <translation id="7075513071073410194">PKCS #1 MD5 med RSA-kryptering</translatio n>
1215 <translation id="1397674396541164684">Deaktiver accelereret CSS-animationer</tra nslation> 1163 <translation id="4378727699507047138">Brug klassisk tema</translation>
1216 <translation id="7124398136655728606">Esc rydder hele præredigeringsbuffer</tran slation> 1164 <translation id="7124398136655728606">Esc rydder hele præredigeringsbuffer</tran slation>
1217 <translation id="3344786168130157628">Navn på adgangspunkt:</translation>
1218 <translation id="2592884116796016067">En del af denne side (HTML WebWorker) er g ået ned og fungerer derfor muligvis ikke korrekt.</translation> 1165 <translation id="2592884116796016067">En del af denne side (HTML WebWorker) er g ået ned og fungerer derfor muligvis ikke korrekt.</translation>
1219 <translation id="3721404503715743274">Aktiver eksperimenterende pipelining af HT TP-anmodninger.</translation> 1166 <translation id="3721404503715743274">Aktiver eksperimenterende pipelining af HT TP-anmodninger.</translation>
1220 <translation id="2529133382850673012">Amerikansk tastatur</translation> 1167 <translation id="2529133382850673012">Amerikansk tastatur</translation>
1221 <translation id="4411578466613447185">Kodeunderskriver</translation> 1168 <translation id="4411578466613447185">Kodeunderskriver</translation>
1222 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader er forældet og er muligvis ik ke sikkert.</translation> 1169 <translation id="1354868058853714482">Adobe Reader er forældet og er muligvis ik ke sikkert.</translation>
1223 <translation id="9215730847590481862">Hvis Direkte er aktiveret og understøttes af din standardsøgemaskine, vises søgeresultaterne med det samme, når du indtast er forespørgsler i omnifeltet, og direkte forudsigelser hjælper med at guide din søgning. Da der anmodes om søgeresultater, mens du skriver din forespørgsel, ka n din standardsøgemaskine logføre dem som søgeforespørgsler.</translation> 1170 <translation id="9215730847590481862">Hvis Direkte er aktiveret og understøttes af din standardsøgemaskine, vises søgeresultaterne med det samme, når du indtast er forespørgsler i omnifeltet, og direkte forudsigelser hjælper med at guide din søgning. Da der anmodes om søgeresultater, mens du skriver din forespørgsel, ka n din standardsøgemaskine logføre dem som søgeforespørgsler.</translation>
1224 <translation id="8943392635470173207">Brug <ph name="INTENT_HANDLER_TITLE"/></tr anslation> 1171 <translation id="8943392635470173207">Brug <ph name="INTENT_HANDLER_TITLE"/></tr anslation>
1225 <translation id="6252594924928912846">Tilpas indstillinger for synkronisering... </translation> 1172 <translation id="6252594924928912846">Tilpas indstillinger for synkronisering... </translation>
1226 <translation id="8425755597197517046">Ind&amp;sæt og søg</translation> 1173 <translation id="8425755597197517046">Ind&amp;sæt og søg</translation>
1227 <translation id="1093148655619282731">Oplysninger om valgt certifikat:</translat ion> 1174 <translation id="1093148655619282731">Oplysninger om valgt certifikat:</translat ion>
1228 <translation id="3003623123441819449">CSS-cache</translation> 1175 <translation id="3003623123441819449">CSS-cache</translation>
1229 <translation id="2743322561779022895">Aktivering:</translation> 1176 <translation id="2743322561779022895">Aktivering:</translation>
1230 <translation id="4181898366589410653">Der blev ikke fundet nogen funktion til ti lbagekaldelse i serverens certifikat.</translation> 1177 <translation id="4181898366589410653">Der blev ikke fundet nogen funktion til ti lbagekaldelse i serverens certifikat.</translation>
1231 <translation id="6914291514448387591"><ph name="PLUGIN_NAME"/> kræver din tillad else til at køre.</translation>
1232 <translation id="8705331520020532516">Serienummer</translation> 1178 <translation id="8705331520020532516">Serienummer</translation>
1233 <translation id="1665770420914915777">Brug siden Ny fane</translation> 1179 <translation id="1665770420914915777">Brug siden Ny fane</translation>
1234 <translation id="1874251478914494964">Filen er for stor</translation>
1235 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> time siden</transl ation> 1180 <translation id="2629089419211541119"><ph name="NUMBER_ONE"/> time siden</transl ation>
1236 <translation id="1691063574428301566">Din computer genstarter, når opdateringen er fuldført.</translation> 1181 <translation id="1691063574428301566">Din computer genstarter, når opdateringen er fuldført.</translation>
1237 <translation id="5900302528761731119">Google-profilfoto</translation> 1182 <translation id="5900302528761731119">Google-profilfoto</translation>
1238 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation> 1183 <translation id="131364520783682672">Caps Lock</translation>
1239 <translation id="2066999550761485762"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Du arbejder i inkog nitotilstand.<ph name="END_BOLD"/> 1184 <translation id="3415261598051655619">Tilgængelig til script:</translation>
1240 <ph name="LINE_BREAK"/>
1241 Sider, som du åbner på denne fane, vises ikke i din browser- eller søg ehistorik, og de efterlader heller ingen andre spor, som f.eks. cookies, på din mobilenhed, når du lukker <ph name="BEGIN_BOLD"/>alle<ph name="END_BOLD"/> inkog nitofaner. Eventuelt downloadede filer eller oprettede bogmærker gemmes dog.
1242 <ph name="LINE_BREAK"/>
1243 <ph name="BEGIN_BOLD"/>Når du arbejder i inkognitotilstand, påvirker d et ikke adfæren for andre personer, servere eller anden software.<ph name="END_B OLD"/>
1244 Vær derfor opmærksom på, om der er hemmelige agenter eller andre perso ner, der kigger dig over skulderen.
1245 <ph name="LINE_BREAK"/>
1246 <ph name="BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger<ph name="END_LINK"/> om in kognitotilstand.</translation>
1247 <translation id="2335122562899522968">Denne side indstiller cookies.</translatio n> 1185 <translation id="2335122562899522968">Denne side indstiller cookies.</translatio n>
1248 <translation id="3786100282288846904">&quot;$1&quot;: $2 kunne ikke slettes</tra nslation> 1186 <translation id="3786100282288846904">&quot;$1&quot;: $2 kunne ikke slettes</tra nslation>
1249 <translation id="4628757576491864469">Enheder</translation>
1250 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation> 1187 <translation id="8461914792118322307">Proxy</translation>
1251 <translation id="4656525291320872047">Vis hukommelsesstatus</translation> 1188 <translation id="4656525291320872047">Vis hukommelsesstatus</translation>
1252 <translation id="4089521618207933045">Har undermenu</translation> 1189 <translation id="4089521618207933045">Har undermenu</translation>
1253 <translation id="1936157145127842922">Vis i mappe</translation> 1190 <translation id="1936157145127842922">Vis i mappe</translation>
1254 <translation id="2367567093518048410">Niveau</translation> 1191 <translation id="2367567093518048410">Niveau</translation>
1255 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutter siden </translation> 1192 <translation id="6982279413068714821"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> minutter siden </translation>
1256 <translation id="3952119550285200690">Hvis du vil tilføje en bruger, skal du før st oprette forbindelse til et netværk.</translation> 1193 <translation id="3952119550285200690">Hvis du vil tilføje en bruger, skal du før st oprette forbindelse til et netværk.</translation>
1257 <translation id="7977590112176369853">&lt;indtast forespørgsel&gt;</translation> 1194 <translation id="7977590112176369853">&lt;indtast forespørgsel&gt;</translation>
1258 <translation id="3449839693241009168">Tryk på <ph name="SEARCH_KEY"/> for at sen de kommandoer til <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation> 1195 <translation id="3449839693241009168">Tryk på <ph name="SEARCH_KEY"/> for at sen de kommandoer til <ph name="EXTENSION_NAME"/></translation>
1259 <translation id="968174221497644223">Applikationscache</translation>
1260 <translation id="1478897831827830200">Sporing</translation> 1196 <translation id="1478897831827830200">Sporing</translation>
1261 <translation id="5714678912774000384">Aktiver sidste fane</translation> 1197 <translation id="5714678912774000384">Aktiver sidste fane</translation>
1262 <translation id="9017608379655359501">Indsæt annulleret.</translation> 1198 <translation id="9017608379655359501">Indsæt annulleret.</translation>
1263 <translation id="8466234950814670489">Tar-arkiv</translation>
1264 <translation id="5902572236435740554">Indtast adgangskoden til din Google-konto først <ph name="LINE_BREAK"/> og ikke en adgangskode, der gælder for en specifik applikation.</translation> 1199 <translation id="5902572236435740554">Indtast adgangskoden til din Google-konto først <ph name="LINE_BREAK"/> og ikke en adgangskode, der gælder for en specifik applikation.</translation>
1265 <translation id="3799598397265899467">Når jeg lukker browseren</translation> 1200 <translation id="3799598397265899467">Når jeg lukker browseren</translation>
1266 <translation id="8813811964357448561">papirark</translation> 1201 <translation id="8813811964357448561">papirark</translation>
1267 <translation id="2125314715136825419">Fortsæt uden at opdatere Adobe Reader (anb efales ikke)</translation> 1202 <translation id="2125314715136825419">Fortsæt uden at opdatere Adobe Reader (anb efales ikke)</translation>
1268 <translation id="5034510593013625357">Mønster for værtsnavn</translation>
1269 <translation id="3918463242211429038">Har du opdateringsproblemer?</translation>
1270 <translation id="1120026268649657149">Søgeord skal være blankt eller entydigt</t ranslation> 1203 <translation id="1120026268649657149">Søgeord skal være blankt eller entydigt</t ranslation>
1271 <translation id="542318722822983047">Flyt automatisk markøren til næste tegn</tr anslation> 1204 <translation id="542318722822983047">Flyt automatisk markøren til næste tegn</tr anslation>
1272 <translation id="5317780077021120954">Gem</translation> 1205 <translation id="5317780077021120954">Gem</translation>
1273 <translation id="8509591851479631667">Konfigurer indstillinger...</translation> 1206 <translation id="8509591851479631667">Konfigurer indstillinger...</translation>
1274 <translation id="9027459031423301635">Åbn link på ny &amp;fane</translation> 1207 <translation id="9027459031423301635">Åbn link på ny &amp;fane</translation>
1275 <translation id="2251809247798634662">Nyt inkognitovindue</translation> 1208 <translation id="2251809247798634662">Nyt inkognitovindue</translation>
1276 <translation id="7610193165460212391">Værdien er uden for intervallet <ph name=" VALUE"/>.</translation> 1209 <translation id="7610193165460212391">Værdien er uden for intervallet <ph name=" VALUE"/>.</translation>
1277 <translation id="4540154706690252107">Frigør fra applikationslisten</translation >
1278 <translation id="3100472813537288234">Skjul stavning og grammatik</translation> 1210 <translation id="3100472813537288234">Skjul stavning og grammatik</translation>
1279 <translation id="358344266898797651">Keltisk</translation> 1211 <translation id="358344266898797651">Keltisk</translation>
1280 <translation id="3625870480639975468">Nulstil zoom</translation> 1212 <translation id="3625870480639975468">Nulstil zoom</translation>
1281 <translation id="8337399713761067085">Du er i øjeblikket offline</translation> 1213 <translation id="8337399713761067085">Du er i øjeblikket offline</translation>
1282 <translation id="5199729219167945352">Eksperimenter</translation> 1214 <translation id="5199729219167945352">Eksperimenter</translation>
1283 <translation id="6499143127267478107">Værtsløsning i proxyscript...</translation > 1215 <translation id="6499143127267478107">Værtsløsning i proxyscript...</translation >
1284 <translation id="8069615408251337349">Google Cloudprinter</translation> 1216 <translation id="8069615408251337349">Google Cloudprinter</translation>
1285 <translation id="5055518462594137986">Husk mine valg for alle links af denne typ e.</translation> 1217 <translation id="5055518462594137986">Husk mine valg for alle links af denne typ e.</translation>
1286 <translation id="246059062092993255">Plugins blev blokeret på denne side.</trans lation> 1218 <translation id="246059062092993255">Plugins blev blokeret på denne side.</trans lation>
1287 <translation id="2870560284913253234">Website</translation> 1219 <translation id="2870560284913253234">Website</translation>
1288 <translation id="6945221475159498467">Vælg</translation> 1220 <translation id="6945221475159498467">Vælg</translation>
1289 <translation id="4776917500594043016">Adgangskode for <ph name="USER_EMAIL_ADDRE SS"/></translation> 1221 <translation id="4776917500594043016">Adgangskode for <ph name="USER_EMAIL_ADDRE SS"/></translation>
1290 <translation id="7724603315864178912">Klip</translation> 1222 <translation id="7724603315864178912">Klip</translation>
1291 <translation id="8456681095658380701">Ugyldigt navn</translation> 1223 <translation id="8456681095658380701">Ugyldigt navn</translation>
1292 <translation id="5869015858594559197">Indstillinger, der angiver, om websites må anvende funktioner såsom cookies, JavaScript og plugins</translation> 1224 <translation id="5869015858594559197">Indstillinger, der angiver, om websites må anvende funktioner såsom cookies, JavaScript og plugins</translation>
1293 <translation id="917051065831856788">Brug sidefaner</translation> 1225 <translation id="917051065831856788">Brug sidefaner</translation>
1294 <translation id="1976150099241323601">Log ind på sikkerhedsenhed</translation> 1226 <translation id="1976150099241323601">Log ind på sikkerhedsenhed</translation>
1295 <translation id="6620110761915583480">Gem fil</translation> 1227 <translation id="6620110761915583480">Gem fil</translation>
1296 <translation id="4938972461544498524">Indstillinger for touchpad</translation>
1297 <translation id="4988526792673242964">Sider</translation> 1228 <translation id="4988526792673242964">Sider</translation>
1298 <translation id="2175607476662778685">Hurtig start</translation> 1229 <translation id="2175607476662778685">Hurtig start</translation>
1299 <translation id="9085376357433234031">Hvis du vil gemme disse filer til onlinebr ug, skal du gå online igen og&lt;br&gt;vælge afkrydsningsfeltet <ph name="OFFLIN E_CHECKBOX_NAME"/> for disse filer.</translation>
1300 <translation id="6434309073475700221">Kasser</translation> 1230 <translation id="6434309073475700221">Kasser</translation>
1301 <translation id="1367951781824006909">Vælg en fil</translation> 1231 <translation id="1367951781824006909">Vælg en fil</translation>
1302 <translation id="3589825953300272289">Find dine bogmærker i skruenøglemenuen ell er på bogmærkelinjen.</translation> 1232 <translation id="3589825953300272289">Find dine bogmærker i skruenøglemenuen ell er på bogmærkelinjen.</translation>
1303 <translation id="8311778656528046050">Er du sikker på, at du vil genindlæse denn e side?</translation>
1304 <translation id="1425127764082410430">&amp;Søg på <ph name="SEARCH_ENGINE"/> eft er '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation> 1233 <translation id="1425127764082410430">&amp;Søg på <ph name="SEARCH_ENGINE"/> eft er '<ph name="SEARCH_TERMS"/>'</translation>
1305 <translation id="8567311750903559503">Aktivér eksperimenterende HTML-implementer ing af dialogboksen &quot;Jobliste&quot;.</translation>
1306 <translation id="684265517037058883">(endnu ikke gyldig)</translation> 1234 <translation id="684265517037058883">(endnu ikke gyldig)</translation>
1307 <translation id="2027538664690697700">Opdater plugin...</translation> 1235 <translation id="2027538664690697700">Opdater plugin...</translation>
1236 <translation id="8205333955675906842">Sans-Serif-skrifttype</translation>
1308 <translation id="1815083418640426271">Indsæt som almindelig tekst</translation> 1237 <translation id="1815083418640426271">Indsæt som almindelig tekst</translation>
1309 <translation id="39964277676607559">Javascriptet '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' ti l indholdsscript kunne ikke indlæses.</translation> 1238 <translation id="39964277676607559">Javascriptet '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' ti l indholdsscript kunne ikke indlæses.</translation>
1310 <translation id="7447215573579476012">Appen på <ph name="HOST_NAME"/> kan ikke n ås, fordi din netværksforbindelse er nede. Siden vil blive indlæst, når netværks forbindelsen er genoprettet. <ph name="LINE_BREAK"/></translation> 1239 <translation id="7447215573579476012">Appen på <ph name="HOST_NAME"/> kan ikke n ås, fordi din netværksforbindelse er nede. Siden vil blive indlæst, når netværks forbindelsen er genoprettet. <ph name="LINE_BREAK"/></translation>
1311 <translation id="1483151333977672176">Sendt!</translation>
1312 <translation id="4284105660453474798">Er du sikker på, at du vil slette &quot;$1 &quot;?</translation> 1240 <translation id="4284105660453474798">Er du sikker på, at du vil slette &quot;$1 &quot;?</translation>
1313 <translation id="1652926366973818672">Login er begrænset til ejerens konto. Gens tart, og log ind med ejerens konto. Maskinen genstartes automatisk om 30 sekunde r.</translation>
1314 <translation id="4378551569595875038">Opretter forbindelse ...</translation> 1241 <translation id="4378551569595875038">Opretter forbindelse ...</translation>
1315 <translation id="7029809446516969842">Adgangskoder</translation> 1242 <translation id="7029809446516969842">Adgangskoder</translation>
1316 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12-filer</translation> 1243 <translation id="8053278772142718589">PKCS #12-filer</translation>
1317 <translation id="6662016084451426657">Synkroniseringsfejl: Kontakt administrator en for at aktivere synkronisering.</translation> 1244 <translation id="6662016084451426657">Synkroniseringsfejl: Kontakt administrator en for at aktivere synkronisering.</translation>
1245 <translation id="1049743911850919806">Inkognito</translation>
1318 <translation id="2129904043921227933">Synkroniseringsfejl: Opdater adgangssætnin gen til synkronisering...</translation> 1246 <translation id="2129904043921227933">Synkroniseringsfejl: Opdater adgangssætnin gen til synkronisering...</translation>
1319 <translation id="1476949146811612304">Angiv, hvilken søgemaskine der skal bruges , når du søger via <ph name="BEGIN_LINK"/>omnifeltet<ph name="END_LINK"/>.</tran slation> 1247 <translation id="1476949146811612304">Angiv, hvilken søgemaskine der skal bruges , når du søger via <ph name="BEGIN_LINK"/>omnifeltet<ph name="END_LINK"/>.</tran slation>
1320 <translation id="4114360727879906392">Forrige vindue</translation> 1248 <translation id="4114360727879906392">Forrige vindue</translation>
1321 <translation id="8238649969398088015">Hjælpetip</translation> 1249 <translation id="8238649969398088015">Hjælpetip</translation>
1322 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> filer</translation> 1250 <translation id="5958418293370246440"><ph name="SAVED_FILES"/> / <ph name="TOTAL _FILES"/> filer</translation>
1323 <translation id="2350172092385603347">Lokalisering anvendt, men default_locale b lev ikke angivet i manifestet.</translation> 1251 <translation id="2350172092385603347">Lokalisering anvendt, men default_locale b lev ikke angivet i manifestet.</translation>
1324 <translation id="3273951168350045122">Tastatur (<ph name="ADDRESS"/>)</translati on>
1325 <translation id="8221729492052686226">Hvis du ikke startede denne anmodning, kan den være et forsøg på at angribe dit system. Medmindre du aktivt har sat denne anmodning i gang, skal du trykke på Gør ingenting.</translation> 1252 <translation id="8221729492052686226">Hvis du ikke startede denne anmodning, kan den være et forsøg på at angribe dit system. Medmindre du aktivt har sat denne anmodning i gang, skal du trykke på Gør ingenting.</translation>
1326 <translation id="894360074127026135">Netscape, international optrapning</transla tion> 1253 <translation id="894360074127026135">Netscape, international optrapning</transla tion>
1327 <translation id="8420060421540670057">Vis filer fra Google Dokumenter</translati on> 1254 <translation id="6025294537656405544">Mindste skriftstørrelse</translation>
1328 <translation id="612559053506910276">Deaktiver &quot;genveje&quot; i omnifeltet. </translation> 1255 <translation id="612559053506910276">Deaktiver &quot;genveje&quot; i omnifeltet. </translation>
1329 <translation id="1201402288615127009">Næste</translation> 1256 <translation id="1201402288615127009">Næste</translation>
1330 <translation id="1335588927966684346">Værktøj:</translation> 1257 <translation id="1335588927966684346">Værktøj:</translation>
1331 <translation id="2220529011494928058">Rapportér et problem</translation>
1332 <translation id="7857823885309308051">Dette kan tage et øjeblik...</translation> 1258 <translation id="7857823885309308051">Dette kan tage et øjeblik...</translation>
1333 <translation id="662870454757950142">Adgangskodeformatet er forkert.</translatio n> 1259 <translation id="662870454757950142">Adgangskodeformatet er forkert.</translatio n>
1334 <translation id="5264528602373835377">Viser en + widget til installation af yder ligere apps i ruden for apps til NTP.</translation> 1260 <translation id="370665806235115550">Indlæser ...</translation>
1335 <translation id="370665806235115550">Indlæser...</translation>
1336 <translation id="2580924999637585241">I alt: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph n ame="SHEETS_LABEL"/></translation> 1261 <translation id="2580924999637585241">I alt: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph n ame="SHEETS_LABEL"/></translation>
1337 <translation id="4899063388368595117">Opret forbindelse til internettet for at f uldføre konfigurationen af ​​din Chromebook.</translation> 1262 <translation id="4899063388368595117">Opret forbindelse til internettet for at f uldføre konfigurationen af ​​din Chromebook.</translation>
1338 <translation id="254416073296957292">&amp;Sprogindstillinger...</translation> 1263 <translation id="254416073296957292">&amp;Sprogindstillinger...</translation>
1339 <translation id="6652975592920847366">Opret et genoprettelsesmedie til operativs ystemet</translation> 1264 <translation id="6652975592920847366">Opret et genoprettelsesmedie til operativs ystemet</translation>
1340 <translation id="52912272896845572">Den private nøglefil er ugyldig.</translatio n> 1265 <translation id="52912272896845572">Den private nøglefil er ugyldig.</translatio n>
1341 <translation id="3232318083971127729">Værdi:</translation> 1266 <translation id="3232318083971127729">Værdi:</translation>
1342 <translation id="8807632654848257479">Stabil</translation> 1267 <translation id="8807632654848257479">Stabil</translation>
1343 <translation id="4209092469652827314">Stor</translation> 1268 <translation id="4209092469652827314">Stor</translation>
1344 <translation id="4222982218026733335">Ugyldigt servercertifikat</translation> 1269 <translation id="4222982218026733335">Ugyldigt servercertifikat</translation>
1270 <translation id="152234381334907219">Aldrig gemt</translation>
1345 <translation id="5600599436595580114">Denne side blev gengivet på forhånd.</tran slation> 1271 <translation id="5600599436595580114">Denne side blev gengivet på forhånd.</tran slation>
1346 <translation id="8494214181322051417">Nyhed!</translation> 1272 <translation id="8494214181322051417">Nyhed!</translation>
1273 <translation id="884187670355171327">Synkronisering med <ph name="PRODUCT_NAME"/ > gør det nemt at dele dine data (såsom bogmærker og indstillinger) mellem dine computere. <ph name="PRODUCT_NAME"/> synkroniserer dine data ved at lagre dem on line hos Google, når du logger ind med din Google-konto.</translation>
1347 <translation id="2386255080630008482">Serverens certifikat er blevet tilbagekald t.</translation> 1274 <translation id="2386255080630008482">Serverens certifikat er blevet tilbagekald t.</translation>
1348 <translation id="2135787500304447609">&amp;Genoptag</translation> 1275 <translation id="2135787500304447609">&amp;Genoptag</translation>
1349 <translation id="8309505303672555187">Vælg et netværk:</translation> 1276 <translation id="8309505303672555187">Vælg et netværk:</translation>
1350 <translation id="6143635259298204954">Udvidelsen kunne ikke pakkes ud. Hvis du v il udpakke en udvidelse korrekt, skal der angives en sti til din profilmappe, so m ikke indeholder et symlink. Der findes ingen sådan sti for din profil.</transl ation> 1277 <translation id="6143635259298204954">Udvidelsen kunne ikke pakkes ud. Hvis du v il udpakke en udvidelse korrekt, skal der angives en sti til din profilmappe, so m ikke indeholder et symlink. Der findes ingen sådan sti for din profil.</transl ation>
1351 <translation id="3081104028562135154">Lysere</translation> 1278 <translation id="3081104028562135154">Lysere</translation>
1352 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> genstarter om <p h name="SECONDS"/> sekunder.</translation> 1279 <translation id="3734816294831429815"><ph name="PRODUCT_NAME"/> genstarter om <p h name="SECONDS"/> sekunder.</translation>
1280 <translation id="1813414402673211292">Ryd browserdata</translation>
1353 <translation id="2728624657977418581">Tilføj fornavn</translation> 1281 <translation id="2728624657977418581">Tilføj fornavn</translation>
1354 <translation id="4062903950301992112">Hvis du forstår, at dit besøg på denne sid e kan skade computeren, skal du trykke på <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translatio n> 1282 <translation id="4062903950301992112">Hvis du forstår, at dit besøg på denne sid e kan skade computeren, skal du trykke på <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translatio n>
1355 <translation id="32330993344203779">Den enhed er tilmeldt virksomhedsadministrat ion.</translation> 1283 <translation id="32330993344203779">Den enhed er tilmeldt virksomhedsadministrat ion.</translation>
1356 <translation id="2356762928523809690">Server til opdatering er ikke tilgængelig (fejl: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation> 1284 <translation id="2356762928523809690">Server til opdatering er ikke tilgængelig (fejl: <ph name="ERROR_NUMBER"/>)</translation>
1357 <translation id="158917669717260118">Websiden kunne ikke indlæses, da din comput er er i dvale- eller slumretilstand. Når dette sker, lukkes netværksforbindelser ne ned, og nye netværksanmodninger mislykkes. Du burde kunne løse problemet ved at genindlæse siden.</translation>
1358 <translation id="6316671927443834085">Kunne ikke afbryde forbindelse fra &quot;< ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
1359 <translation id="219008588003277019">Native Client-modul: <ph name="NEXE_NAME"/> </translation> 1285 <translation id="219008588003277019">Native Client-modul: <ph name="NEXE_NAME"/> </translation>
1360 <translation id="5436510242972373446">Søg på <ph name="SITE_NAME"/>:</translatio n> 1286 <translation id="5436510242972373446">Søg på <ph name="SITE_NAME"/>:</translatio n>
1361 <translation id="3800764353337460026">Symboltypografi</translation> 1287 <translation id="3800764353337460026">Symboltypografi</translation>
1362 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n> 1288 <translation id="6719684875142564568"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours</translatio n>
1363 <translation id="2096368010154057602">Afdeling</translation> 1289 <translation id="2096368010154057602">Afdeling</translation>
1290 <translation id="1036561994998035917">Fortsæt med at bruge <ph name="ENGINE_NAME "/></translation>
1291 <translation id="2839540115594929606">Undtagelser for webhensigter</translation>
1364 <translation id="5275799318132317934">I dette tilfælde er det certifikat, der vi ses for browseren, blevet tilbagekaldt af udstederen. Det betyder normalt, at ​​ dette certifikats integritet er blevet kompromitteret, og at certifikatet ikke e r pålideligt.</translation> 1292 <translation id="5275799318132317934">I dette tilfælde er det certifikat, der vi ses for browseren, blevet tilbagekaldt af udstederen. Det betyder normalt, at ​​ dette certifikats integritet er blevet kompromitteret, og at certifikatet ikke e r pålideligt.</translation>
1365 <translation id="8730621377337864115">Udført</translation> 1293 <translation id="8730621377337864115">Udført</translation>
1366 <translation id="4932733599132424254">Dato</translation> 1294 <translation id="4932733599132424254">Dato</translation>
1367 <translation id="5098707413665413492">Denne type fil kan beskadige din mobilenhe d. Vil du beholde <ph name="FILE_NAME"/> alligevel?</translation>
1368 <translation id="6267166720438879315">Vælg et certifikat til at bekræfte dig sel v over for <ph name="HOST_NAME"/></translation> 1295 <translation id="6267166720438879315">Vælg et certifikat til at bekræfte dig sel v over for <ph name="HOST_NAME"/></translation>
1369 <translation id="7839809549045544450">Serveren har en svag midlertidig Diffie-He llman-nøgle</translation> 1296 <translation id="7839809549045544450">Serveren har en svag midlertidig Diffie-He llman-nøgle</translation>
1370 <translation id="5515806255487262353">Slå op i ordbog</translation> 1297 <translation id="5515806255487262353">Slå op i ordbog</translation>
1371 <translation id="2790805296069989825">Russisk tastatur</translation> 1298 <translation id="2790805296069989825">Russisk tastatur</translation>
1372 <translation id="5708171344853220004">Microsoft-hovednavn</translation> 1299 <translation id="5708171344853220004">Microsoft-hovednavn</translation>
1373 <translation id="4931496702002188165"><ph name="SELCTED_FILES_COUNT"/> emner er valgt, <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/></translation>
1374 <translation id="5464696796438641524">Polsk tastatur</translation> 1300 <translation id="5464696796438641524">Polsk tastatur</translation>
1375 <translation id="2080010875307505892">Serbisk tastatur</translation> 1301 <translation id="2080010875307505892">Serbisk tastatur</translation>
1376 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min.</translation> 1302 <translation id="2953767478223974804"><ph name="NUMBER_ONE"/> min.</translation>
1377 <translation id="201192063813189384">Der opstod en fejl under læsning af data fr a cache.</translation> 1303 <translation id="201192063813189384">Der opstod en fejl under læsning af data fr a cache.</translation>
1378 <translation id="4153936847658816004">Er du sikker på, at du vil slette &quot;<p h name="PROFILE_NAME"/>&quot; og alle tilknyttede data fra denne mobilenhed? Den ne handling kan ikke fortrydes.</translation>
1379 <translation id="7441570539304949520">JavaScript-undtagelser</translation>
1380 <translation id="1789575671122666129">Pop op-vinduer</translation>
1381 <translation id="7851768487828137624">Canary</translation> 1304 <translation id="7851768487828137624">Canary</translation>
1382 <translation id="6129938384427316298">Kommentar til Netscape-certifikat</transla tion> 1305 <translation id="6129938384427316298">Kommentar til Netscape-certifikat</transla tion>
1383 <translation id="4262366363486082931">Fokuser på værktøjslinje</translation> 1306 <translation id="4262366363486082931">Fokuser på værktøjslinje</translation>
1384 <translation id="8210608804940886430">Page Down</translation> 1307 <translation id="8210608804940886430">Page Down</translation>
1385 <translation id="473775607612524610">Opdater</translation> 1308 <translation id="473775607612524610">Opdater</translation>
1386 <translation id="6315493146179903667">Læg alle forrest</translation> 1309 <translation id="6315493146179903667">Læg alle forrest</translation>
1387 <translation id="1000498691615767391">Vælg en mappe, som skal åbnes</translation > 1310 <translation id="1000498691615767391">Vælg en mappe, som skal åbnes</translation >
1388 <translation id="3593152357631900254">Aktiver tilstanden Fuzzy-pinyin</translati on> 1311 <translation id="3593152357631900254">Aktiver tilstanden Fuzzy-pinyin</translati on>
1389 <translation id="2276503375879033601">Tilføj flere apps</translation>
1390 <translation id="6810193446027958860">Markørfølsomhed:</translation> 1312 <translation id="6810193446027958860">Markørfølsomhed:</translation>
1391 <translation id="5015344424288992913">Identificer proxy ...</translation> 1313 <translation id="5015344424288992913">Identificer proxy ...</translation>
1392 <translation id="4389091756366370506">Bruger <ph name="VALUE"/></translation> 1314 <translation id="4389091756366370506">Bruger <ph name="VALUE"/></translation>
1393 <translation id="687415494920143404">Der opstod en fejl under afsendelse af side n</translation>
1394 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation> 1315 <translation id="4724168406730866204">Eten 26</translation>
1395 <translation id="308268297242056490">URI</translation> 1316 <translation id="308268297242056490">URI</translation>
1396 <translation id="4479812471636796472">Amerikansk (Dvorak) tastatur</translation> 1317 <translation id="4479812471636796472">Amerikansk (Dvorak) tastatur</translation>
1397 <translation id="8673026256276578048">Søg på nettet ...</translation> 1318 <translation id="8673026256276578048">Søg på nettet ...</translation>
1398 <translation id="3602365312351634292">Kompakt</translation> 1319 <translation id="3602365312351634292">Kompakt</translation>
1399 <translation id="149347756975725155">Udvidelsesikonet '<ph name="ICON"/>' kunne ikke indlæses.</translation> 1320 <translation id="149347756975725155">Udvidelsesikonet '<ph name="ICON"/>' kunne ikke indlæses.</translation>
1400 <translation id="3011362742078013760">Åbn alle bogmærker i &amp;inkognitovindue< /translation> 1321 <translation id="3011362742078013760">Åbn alle bogmærker i &amp;inkognitovindue< /translation>
1401 <translation id="3009300415590184725">Er du sikker på, at du vil annullere konfi gurationen af en mobildatatjeneste?</translation> 1322 <translation id="3009300415590184725">Er du sikker på, at du vil annullere konfi gurationen af en mobildatatjeneste?</translation>
1402 <translation id="3675321783533846350">Konfigurer en proxyserver for at oprette f orbindelse til netværket.</translation> 1323 <translation id="3675321783533846350">Konfigurer en proxyserver for at oprette f orbindelse til netværket.</translation>
1403 <translation id="2148756636027685713">Formatering er fuldført</translation> 1324 <translation id="2148756636027685713">Formatering er fuldført</translation>
1404 <translation id="5451285724299252438">tekstfelt til sideinterval</translation> 1325 <translation id="5451285724299252438">tekstfelt til sideinterval</translation>
1405 <translation id="5669267381087807207">Aktiverer</translation> 1326 <translation id="5669267381087807207">Aktiverer</translation>
1406 <translation id="7434823369735508263">Britisk (Dvorak) tastatur</translation> 1327 <translation id="7434823369735508263">Britisk (Dvorak) tastatur</translation>
1407 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dage</translation > 1328 <translation id="1572103024875503863"><ph name="NUMBER_MANY"/> dage</translation >
1408 <translation id="5308845175611284862">Synkronisering med <ph name="PRODUCT_NAME" /> gør det nemt at dele data (såsom bogmærker og indstillinger) mellem dine comp utere. <ph name="PRODUCT_NAME"/> synkroniserer dine data ved at gemme dem på net tet hos Google, når du logger ind med din Google-konto.</translation>
1409 <translation id="1707463636381878959">Del dette netværk med andre brugere</trans lation> 1329 <translation id="1707463636381878959">Del dette netværk med andre brugere</trans lation>
1330 <translation id="4803700730056013716">Tillad, at alle websites registrer hensigt er</translation>
1410 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation> 1331 <translation id="2084978867795361905">MS-IME</translation>
1411 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> uden dataabonnement</ translation> 1332 <translation id="7227669995306390694"><ph name="NETWORK"/> uden dataabonnement</ translation>
1412 <translation id="3481915276125965083">Følgende pop op-vinduer blev blokeret på d enne side:</translation> 1333 <translation id="3481915276125965083">Følgende pop op-vinduer blev blokeret på d enne side:</translation>
1413 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> timer tilbage</tr anslation> 1334 <translation id="7163503212501929773"><ph name="NUMBER_MANY"/> timer tilbage</tr anslation>
1414 <translation id="7705276765467986571">Bogmærkemodellen blev ikke indlæst</transl ation> 1335 <translation id="7705276765467986571">Bogmærkemodellen blev ikke indlæst</transl ation>
1415 <translation id="750413812607578381">Du skal genstarte <ph name="PRODUCT_NAME"/> nu.</translation> 1336 <translation id="750413812607578381">Du skal genstarte <ph name="PRODUCT_NAME"/> nu.</translation>
1416 <translation id="8034305971714560781">Hvis du afbryder forbindelsen mellem din G oogle-konto og <ph name="PRODUCT_NAME"/>, synkroniseres ændringer i dine data på denne mobilenhed ikke længere med din Google-konto. Data, der allerede er gemt på din Google-konto bevares, indtil du fjerner dem ved hjælp af <ph name="BEGIN_ LINK"/>Google Betjeningspanel<ph name="END_LINK"/>.</translation>
1417 <translation id="2638286699381354126">Opdater...</translation> 1337 <translation id="2638286699381354126">Opdater...</translation>
1418 <translation id="1196338895211115272">Den personlige nøgle kunne ikke eksportere s.</translation> 1338 <translation id="1196338895211115272">Den personlige nøgle kunne ikke eksportere s.</translation>
1419 <translation id="1459967076783105826">Søgemaskiner, der er tilføjet af udvidelse r</translation> 1339 <translation id="1459967076783105826">Søgemaskiner, der er tilføjet af udvidelse r</translation>
1420 <translation id="629730747756840877">Konto</translation> 1340 <translation id="629730747756840877">Konto</translation>
1421 <translation id="6162656142027440299">Deaktiver Bluetooth</translation> 1341 <translation id="6162656142027440299">Deaktiver Bluetooth</translation>
1422 <translation id="8525306231823319788">Fuld skærm</translation> 1342 <translation id="8525306231823319788">Fuld skærm</translation>
1423 <translation id="5892507820957994680">Tilsidesætter listen over indbygget softwa regengivelse og aktiverer GPU-acceleration på systemkonfigurationer, der ikke un derstøttes.</translation> 1343 <translation id="5892507820957994680">Tilsidesætter listen over indbygget softwa regengivelse og aktiverer GPU-acceleration på systemkonfigurationer, der ikke un derstøttes.</translation>
1424 <translation id="9054208318010838">Tillad, at alle websites kan spore min fysisk e placering</translation> 1344 <translation id="9054208318010838">Tillad, at alle websites kan spore min fysisk e placering</translation>
1345 <translation id="1727750358045737585">CAPS LOCK er slået til. Tryk på tasten Søg for at annullere</translation>
1425 <translation id="3058212636943679650">Hvis du skulle få brug for at genoprette d in computers operativsystem, skal du bruge et SD-kort til genoprettelse eller en USB-nøgle.</translation> 1346 <translation id="3058212636943679650">Hvis du skulle få brug for at genoprette d in computers operativsystem, skal du bruge et SD-kort til genoprettelse eller en USB-nøgle.</translation>
1426 <translation id="2815382244540487333">Følgende cookies blev blokeret:</translati on> 1347 <translation id="2815382244540487333">Følgende cookies blev blokeret:</translati on>
1427 <translation id="8882395288517865445">Medtag adresser fra min Adressebog</transl ation> 1348 <translation id="8882395288517865445">Medtag adresser fra min Adressebog</transl ation>
1428 <translation id="374530189620960299">Sikkerhedscertifikatet for dette website er ikke troværdigt!</translation> 1349 <translation id="374530189620960299">Sikkerhedscertifikatet for dette website er ikke troværdigt!</translation>
1429 <translation id="4924638091161556692">Fast</translation> 1350 <translation id="4924638091161556692">Fast</translation>
1430 <translation id="8893928184421379330">Vi beklager, men <ph name="DEVICE_LABEL"/> -enheden kunne ikke genkendes.</translation> 1351 <translation id="8893928184421379330">Vi beklager, men <ph name="DEVICE_LABEL"/> -enheden kunne ikke genkendes.</translation>
1431 <translation id="5647283451836752568">Kør alle plugins nu</translation> 1352 <translation id="5647283451836752568">Kør alle plugins nu</translation>
1432 <translation id="8642947597466641025">Gør teksten større</translation> 1353 <translation id="8642947597466641025">Gør teksten større</translation>
1433 <translation id="2633212996805280240">Vil du fjerne &quot;<ph name="EXTENSION_NA ME"/>&quot;?</translation> 1354 <translation id="2633212996805280240">Vil du fjerne &quot;<ph name="EXTENSION_NA ME"/>&quot;?</translation>
1434 <translation id="9084064520949870008">Åbn som vindue</translation> 1355 <translation id="9084064520949870008">Åbn som vindue</translation>
1435 <translation id="1293556467332435079">Filer</translation> 1356 <translation id="1293556467332435079">Filer</translation>
1436 <translation id="2287590536030307392">Sluk for alle trådløse forbindelser.</tran slation>
1437 <translation id="3796616385525177872">Aktiverer eksperimentelle udvidelser i fun ktionen til geografisk placering for at benytte operativsystemets placerings-API 'er (hvis disse er tilgængelige).</translation> 1357 <translation id="3796616385525177872">Aktiverer eksperimentelle udvidelser i fun ktionen til geografisk placering for at benytte operativsystemets placerings-API 'er (hvis disse er tilgængelige).</translation>
1438 <translation id="1757915090001272240">Wide Latin</translation> 1358 <translation id="1757915090001272240">Wide Latin</translation>
1439 <translation id="8852742364582744935">Følgende apps og udvidelser blev tilføjet: </translation>
1440 <translation id="3489162952150241417">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit ): 1359 <translation id="3489162952150241417">Modulus (<ph name="MODULUS_NUM_BITS"/> bit ):
1441 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/> 1360 <ph name="MODULUS_HEX_DUMP"/>
1442 1361
1443 Offentlig eksponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> bit): 1362 Offentlig eksponent (<ph name="PUBLIC_EXPONENT_NUM_BITS"/> bit):
1444 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation> 1363 <ph name="EXPONENT_HEX_DUMP"/></translation>
1445 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation> 1364 <translation id="3450660100078934250">MasterCard</translation>
1446 <translation id="2916073183900451334">Tryk på Tab på en webside fremhæver links og felter i formularer</translation> 1365 <translation id="2916073183900451334">Tryk på Tab på en webside fremhæver links og felter i formularer</translation>
1447 <translation id="7772127298218883077">Om <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation> 1366 <translation id="7772127298218883077">Om <ph name="PRODUCT_NAME"/></translation>
1448 <translation id="1789424019568293108">Aktivér eksperimenterende brugergrænseflad e, der viser en logfil over udvidelsesaktiviteten.</translation>
1449 <translation id="2090876986345970080">Indstillinger for systemsikkerhed</transla tion> 1367 <translation id="2090876986345970080">Indstillinger for systemsikkerhed</transla tion>
1450 <translation id="3728067901555601989">Engangskode:</translation> 1368 <translation id="3728067901555601989">Engangskode:</translation>
1451 <translation id="3475447146579922140">Google-regneark</translation>
1452 <translation id="9219103736887031265">Billeder</translation> 1369 <translation id="9219103736887031265">Billeder</translation>
1453 <translation id="7415834062450491574">Send feedback til Google.</translation> 1370 <translation id="7415834062450491574">Send feedback til Google.</translation>
1454 <translation id="4480995875255084924">Aktiverer trævisningen Oak i Ash. Tillader undersøgelse af hierarkierne for vindue, lag og visning og deres egenskaber. Tr yk på Ctrl + Shift + F1 for at få adgang.</translation>
1455 <translation id="6975147921678461939">Batteriopladning: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translation> 1371 <translation id="6975147921678461939">Batteriopladning: <ph name="PRECENTAGE"/> %</translation>
1456 <translation id="5453632173748266363">Kyrillisk</translation> 1372 <translation id="5453632173748266363">Kyrillisk</translation>
1457 <translation id="1008557486741366299">Ikke nu</translation> 1373 <translation id="1008557486741366299">Ikke nu</translation>
1458 <translation id="8415351664471761088">Vent på, at igangværende download afslutte s</translation> 1374 <translation id="8415351664471761088">Vent på, at igangværende download afslutte s</translation>
1459 <translation id="6442051556415866605">Aktiver vindue 3</translation> 1375 <translation id="6442051556415866605">Aktiver vindue 3</translation>
1460 <translation id="5329858601952122676">&amp;Slet</translation> 1376 <translation id="5329858601952122676">&amp;Slet</translation>
1461 <translation id="6100736666660498114">Startmenu</translation> 1377 <translation id="6100736666660498114">Startmenu</translation>
1462 <translation id="6275297011664564181">Der er i øjeblikket ingen aktive politikke r.</translation> 1378 <translation id="6275297011664564181">Der er i øjeblikket ingen aktive politikke r.</translation>
1463 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoom</translation> 1379 <translation id="3994878504415702912">&amp;Zoom</translation>
1464 <translation id="9009369504041480176">Uploader (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %) ...</translation> 1380 <translation id="9009369504041480176">Uploader (<ph name="PROGRESS_PERCENT"/> %) ...</translation>
1465 <translation id="8995603266996330174">Administreres af <ph name="DOMAIN"/></tran slation> 1381 <translation id="8995603266996330174">Administreres af <ph name="DOMAIN"/></tran slation>
1466 <translation id="5602600725402519729">Gen&amp;indlæs</translation> 1382 <translation id="5602600725402519729">Gen&amp;indlæs</translation>
1467 <translation id="6955446738988643816">Inspicer pop op-vindue</translation> 1383 <translation id="6955446738988643816">Inspicer pop op-vindue</translation>
1468 <translation id="172612876728038702">TPM konfigureres. Vær tålmodig, det kan tag e et par minutter.</translation> 1384 <translation id="172612876728038702">TPM konfigureres. Vær tålmodig, det kan tag e et par minutter.</translation>
1469 <translation id="1362165759943288856">Du købte ubegrænset data den <ph name="DAT E"/></translation> 1385 <translation id="1362165759943288856">Du købte ubegrænset data den <ph name="DAT E"/></translation>
1470 <translation id="2078019350989722914">Advar, før der lukkes (<ph name="KEY_EQUIV ALENT"/>)</translation> 1386 <translation id="2078019350989722914">Advar, før der lukkes (<ph name="KEY_EQUIV ALENT"/>)</translation>
1471 <translation id="7965010376480416255">Delt hukommelse</translation> 1387 <translation id="7965010376480416255">Delt hukommelse</translation>
1472 <translation id="6248988683584659830">Søgeindstillinger</translation> 1388 <translation id="6248988683584659830">Søgeindstillinger</translation>
1473 <translation id="8323232699731382745">adgangskode til netværk</translation> 1389 <translation id="8323232699731382745">adgangskode til netværk</translation>
1474 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation> 1390 <translation id="2750306679399709583">$1 x $2</translation>
1391 <translation id="462551743132815358">Luk arkiv</translation>
1475 <translation id="6588399906604251380">Aktiver stavekontrol</translation> 1392 <translation id="6588399906604251380">Aktiver stavekontrol</translation>
1476 <translation id="7053983685419859001">Bloker</translation> 1393 <translation id="7053983685419859001">Bloker</translation>
1477 <translation id="2878975913555084194">Aggressiv hentning af webadresser fra hist orik</translation> 1394 <translation id="2878975913555084194">Aggressiv hentning af webadresser fra hist orik</translation>
1478 <translation id="2485056306054380289">Serverens CA-certifikat:</translation> 1395 <translation id="2485056306054380289">Serverens CA-certifikat:</translation>
1479 <translation id="6462109140674788769">Græsk tastatur</translation> 1396 <translation id="6462109140674788769">Græsk tastatur</translation>
1480 <translation id="2727712005121231835">Faktisk størrelse</translation> 1397 <translation id="2727712005121231835">Faktisk størrelse</translation>
1481 <translation id="1377600615067678409">Vent til senere</translation> 1398 <translation id="1377600615067678409">Vent til senere</translation>
1482 <translation id="8887733174653581061">Altid øverst</translation> 1399 <translation id="8887733174653581061">Altid øverst</translation>
1483 <translation id="1715795001372061093">Aktivér gennemsigtige vinduesrammer.</tran slation> 1400 <translation id="1715795001372061093">Aktivér gennemsigtige vinduesrammer.</tran slation>
1484 <translation id="5581211282705227543">Der er ikke installeret nogen plugins</tra nslation> 1401 <translation id="5581211282705227543">Der er ikke installeret nogen plugins</tra nslation>
1485 <translation id="3330206034087160972">Afslut præsentationstilstand</translation> 1402 <translation id="3330206034087160972">Afslut præsentationstilstand</translation>
1486 <translation id="6920653475274831310">Websiden på <ph name="URL"/> har forårsage t for mange omdirigeringer. Dette kan muligvis løses ved at rydde dine cookies f or dette website eller ved at tillade tredjepartscookies. Hvis dette ikke hjælpe r, ligger problemet muligvis i din serverkonfigurationen og ikke din computer.</ translation> 1403 <translation id="2794807514431851269">Log automatisk ind på alle dine foretrukne Google-tjenester, f.eks. Gmail.</translation>
1487 <translation id="5488468185303821006">Tillad i inkognito</translation> 1404 <translation id="5488468185303821006">Tillad i inkognito</translation>
1488 <translation id="6556866813142980365">Gør det igen</translation> 1405 <translation id="6556866813142980365">Gør det igen</translation>
1489 <translation id="8824701697284169214">Tilføj si&amp;de...</translation> 1406 <translation id="8824701697284169214">Tilføj si&amp;de...</translation>
1490 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, Udl.: < ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation> 1407 <translation id="2107287771748948380"><ph name="OBFUSCATED_CC_NUMBER"/>, Udl.: < ph name="CC_EXPIRATION_DATE"/></translation>
1491 <translation id="7866522434127619318">Aktiver &quot;klik for at afspille&quot; i indstillingerne for pluginindhold.</translation> 1408 <translation id="7866522434127619318">Aktiver &quot;klik for at afspille&quot; i indstillingerne for pluginindhold.</translation>
1492 <translation id="6466988389784393586">Åbn alle bogmærker</translation> 1409 <translation id="6466988389784393586">Åbn alle bogmærker</translation>
1493 <translation id="8860923508273563464">Vent på, at igangværende downloads afslutt es</translation> 1410 <translation id="8860923508273563464">Vent på, at igangværende downloads afslutt es</translation>
1494 <translation id="6406506848690869874">Synkronisering</translation> 1411 <translation id="6406506848690869874">Synkronisering</translation>
1495 <translation id="5288678174502918605">G&amp;enåbn lukket fane</translation> 1412 <translation id="5288678174502918605">G&amp;enåbn lukket fane</translation>
1496 <translation id="7238461040709361198">Adgangskoden til din Google-konto er bleve t ændret, siden sidste gang du loggede på denne computer.</translation> 1413 <translation id="7238461040709361198">Adgangskoden til din Google-konto er bleve t ændret, siden sidste gang du loggede på denne computer.</translation>
1497 <translation id="1956050014111002555">Filen indeholdt flere certifikater, hvoraf ingen af dem blev importeret:</translation> 1414 <translation id="1956050014111002555">Filen indeholdt flere certifikater, hvoraf ingen af dem blev importeret:</translation>
1498 <translation id="302620147503052030">Vis knap</translation> 1415 <translation id="302620147503052030">Vis knap</translation>
1499 <translation id="1895658205118569222">Nedlukning</translation>
1500 <translation id="5512074755152723588">Når du skriver en webadresse for en eksist erende fane i omnifeltet, fokuseres der på fanen i stedet for at indlæse en ny f ane.</translation> 1416 <translation id="5512074755152723588">Når du skriver en webadresse for en eksist erende fane i omnifeltet, fokuseres der på fanen i stedet for at indlæse en ny f ane.</translation>
1501 <translation id="9157595877708044936">Konfigurerer...</translation> 1417 <translation id="9157595877708044936">Konfigurerer...</translation>
1502 <translation id="4475552974751346499">Søg i downloads</translation> 1418 <translation id="4475552974751346499">Søg i downloads</translation>
1503 <translation id="6624687053722465643">Sukkersød</translation> 1419 <translation id="6624687053722465643">Sukkersød</translation>
1504 <translation id="3021256392995617989">Spørg mig, når et website forsøger at spor e min fysiske placering (anbefales)</translation> 1420 <translation id="3021256392995617989">Spørg mig, når et website forsøger at spor e min fysiske placering (anbefales)</translation>
1505 <translation id="271083069174183365">Indstillinger for japansk indtastning</tran slation>
1506 <translation id="1640672724030957280">Downloader...</translation>
1507 <translation id="5185386675596372454">Den nyeste version af &quot;<ph name="EXTE NSION_NAME"/>&quot; er blevet deaktiveret, fordi den kræver flere tilladelser.</ translation> 1421 <translation id="5185386675596372454">Den nyeste version af &quot;<ph name="EXTE NSION_NAME"/>&quot; er blevet deaktiveret, fordi den kræver flere tilladelser.</ translation>
1508 <translation id="4285669636069255873">Russisk (fonetisk) tastatur</translation> 1422 <translation id="4285669636069255873">Russisk (fonetisk) tastatur</translation>
1509 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation> 1423 <translation id="4148925816941278100">American Express</translation>
1510 <translation id="3579358906104462249">Nogle indstillinger er deaktiveret af din administrator, og andre administreres af en udvidelse.</translation> 1424 <translation id="3579358906104462249">Nogle indstillinger er deaktiveret af din administrator, og andre administreres af en udvidelse.</translation>
1511 <translation id="1507246803636407672">&amp;Kasser</translation> 1425 <translation id="1507246803636407672">&amp;Kasser</translation>
1512 <translation id="2320435940785160168">Denne server kræver et certifikat til godk endelse og accepterede ikke det, som blev sendt af 1426 <translation id="2320435940785160168">Denne server kræver et certifikat til godk endelse og accepterede ikke det, som blev sendt af
1513 browseren. Dit certifikat er muligvis udløbet, eller serveren har muligv is ikke tillid til udstederen. 1427 browseren. Dit certifikat er muligvis udløbet, eller serveren har muligv is ikke tillid til udstederen.
1514 Du kan forsøge igen med et andet certifikat, hvis du har et, eller du bl iver muligvis nødt til at 1428 Du kan forsøge igen med et andet certifikat, hvis du har et, eller du bl iver muligvis nødt til at
1515 få fat på et gyldigt certifikat et andet sted fra.</translation> 1429 få fat på et gyldigt certifikat et andet sted fra.</translation>
1516 <translation id="6295228342562451544">Når du forbinder til et sikkert website, v il serveren, der hoster dette website, præsentere dig for noget kaldet et &quot; certifikat&quot;, som bekræfter dets identitet. Dette certifikat indeholder oply sninger om identitet, såsom websitets adresse, som bekræftes af en tredjepart, d in computer har tillid til. Ved at kontrollere at adressen i certifikatet passer med websitets adresse, er det muligt at bekræfte, at du har en sikker forbindel se med det ønskede website, og ikke med en tredjepart (som eksempelvis en indtræ nger på dit netværk).</translation> 1430 <translation id="6295228342562451544">Når du forbinder til et sikkert website, v il serveren, der hoster dette website, præsentere dig for noget kaldet et &quot; certifikat&quot;, som bekræfter dets identitet. Dette certifikat indeholder oply sninger om identitet, såsom websitets adresse, som bekræftes af en tredjepart, d in computer har tillid til. Ved at kontrollere at adressen i certifikatet passer med websitets adresse, er det muligt at bekræfte, at du har en sikker forbindel se med det ønskede website, og ikke med en tredjepart (som eksempelvis en indtræ nger på dit netværk).</translation>
1517 <translation id="6342069812937806050">Lige nu</translation> 1431 <translation id="6342069812937806050">Lige nu</translation>
1518 <translation id="5605716740717446121">Dit SIM-kort deaktiveres permanent, hvis d u ikke kan angive den korrekte nøgle til oplåsning af PIN-kode. Forsøg tilbage: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 1432 <translation id="5605716740717446121">Dit SIM-kort deaktiveres permanent, hvis d u ikke kan angive den korrekte nøgle til oplåsning af PIN-kode. Forsøg tilbage: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
1519 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/> / <ph name="TOTAL _BYTES"/> bytes, afbrudt</translation> 1433 <translation id="8836712291807476944"><ph name="SAVED_BYTES"/> / <ph name="TOTAL _BYTES"/> bytes, afbrudt</translation>
1520 <translation id="6773455881569219915">Send denne side til <ph name="DEVICE_NAME" />.</translation>
1521 <translation id="5502500733115278303">Importeret fra Firefox</translation> 1434 <translation id="5502500733115278303">Importeret fra Firefox</translation>
1522 <translation id="569109051430110155">Find automatisk</translation> 1435 <translation id="569109051430110155">Find automatisk</translation>
1523 <translation id="4408599188496843485">H&amp;jælp</translation> 1436 <translation id="4408599188496843485">H&amp;jælp</translation>
1524 <translation id="600038297188708848">Aktivér eksperimenterende jobliste.</transl ation>
1525 <translation id="5399158067281117682">PIN-koderne stemmer ikke overens!</transla tion> 1437 <translation id="5399158067281117682">PIN-koderne stemmer ikke overens!</transla tion>
1438 <translation id="6021987327127625071">$1 mapper er valgt</translation>
1526 <translation id="8494234776635784157">Webindhold</translation> 1439 <translation id="8494234776635784157">Webindhold</translation>
1527 <translation id="2681441671465314329">Tøm cache</translation> 1440 <translation id="2681441671465314329">Tøm cache</translation>
1528 <translation id="3646789916214779970">Nulstil til standardtema</translation> 1441 <translation id="3646789916214779970">Nulstil til standardtema</translation>
1529 <translation id="1679068421605151609">Udviklerværktøjer</translation> 1442 <translation id="1679068421605151609">Udviklerværktøjer</translation>
1530 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/>s forsøg på at op rette forbindelse til <ph name="HOST_NAME"/> blev afvist. Websitet er muligvis n ede, eller dit netværk er måske ikke konfigureret korrekt.</translation> 1443 <translation id="7014051144917845222"><ph name="PRODUCT_NAME"/>s forsøg på at op rette forbindelse til <ph name="HOST_NAME"/> blev afvist. Websitet er muligvis n ede, eller dit netværk er måske ikke konfigureret korrekt.</translation>
1444 <translation id="6648524591329069940">Serif-skrifttype</translation>
1531 <translation id="6896758677409633944">Kopi</translation> 1445 <translation id="6896758677409633944">Kopi</translation>
1532 <translation id="8986362086234534611">Glem</translation> 1446 <translation id="8986362086234534611">Glem</translation>
1533 <translation id="5260508466980570042">Din e-mail eller adgangskode blev ikke bek ræftet. Prøv igen.</translation> 1447 <translation id="5260508466980570042">Din e-mail eller adgangskode blev ikke bek ræftet. Prøv igen.</translation>
1534 <translation id="7887998671651498201">Følgende plugins svarer ikke: <ph name="PL UGIN_NAME"/>Vil du stoppe det?</translation> 1448 <translation id="7887998671651498201">Følgende plugins svarer ikke: <ph name="PL UGIN_NAME"/>Vil du stoppe det?</translation>
1535 <translation id="173188813625889224">Retning</translation> 1449 <translation id="173188813625889224">Retning</translation>
1536 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> sek.</translation > 1450 <translation id="8088823334188264070"><ph name="NUMBER_MANY"/> sek.</translation >
1537 <translation id="1337036551624197047">Tjekkisk tastatur</translation> 1451 <translation id="1337036551624197047">Tjekkisk tastatur</translation>
1538 <translation id="4212108296677106246">Har du tillid til &quot;<ph name="CERTIFIC ATE_NAME"/>&quot; som certificeringsautoritet?</translation> 1452 <translation id="4212108296677106246">Har du tillid til &quot;<ph name="CERTIFIC ATE_NAME"/>&quot; som certificeringsautoritet?</translation>
1539 <translation id="4320833726226688924">I dette tilfælde er det servercertifikat e ller det mellemliggende CA-certifikat, der præsenteres for din browser, signeret med en svag signaturalgoritme såsom RSA-MD2. Ny forskning viser, at signaturalg oritmen er svagere, end man tidligere har troet, og signaturalgoritmen bruges i dag sjældent af troværdige websites. Dette certifikat kan være forfalsket.</tran slation> 1453 <translation id="4320833726226688924">I dette tilfælde er det servercertifikat e ller det mellemliggende CA-certifikat, der præsenteres for din browser, signeret med en svag signaturalgoritme såsom RSA-MD2. Ny forskning viser, at signaturalg oritmen er svagere, end man tidligere har troet, og signaturalgoritmen bruges i dag sjældent af troværdige websites. Dette certifikat kan være forfalsket.</tran slation>
1540 <translation id="2861941300086904918">Sikkerhedsadministrator for Native Client< /translation> 1454 <translation id="2861941300086904918">Sikkerhedsadministrator for Native Client< /translation>
1541 <translation id="5581700288664681403">Indlæser <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tr anslation> 1455 <translation id="5581700288664681403">Indlæser <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></tr anslation>
1542 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Når <ph name="PRODUCT_NAME"/> kør er i et understøttet stationært computermiljø, anvendes systemets proxyindstilli nger. Dit system understøttes imidlertid ikke, eller også er der opstået et prob lem ved opstart af dine systemkonfigurationer&lt;/p&gt; 1456 <translation id="6991443949605114807">&lt;p&gt;Når <ph name="PRODUCT_NAME"/> kør er i et understøttet stationært computermiljø, anvendes systemets proxyindstilli nger. Dit system understøttes imidlertid ikke, eller også er der opstået et prob lem ved opstart af dine systemkonfigurationer&lt;/p&gt;
1543 1457
1544 &lt;p&gt;Du kan dog stadig konfigurere via kommandolinjen. Se &lt;code&g t;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; for flere oplysninger om ind ikatorer og miljøvariabler.&lt;/p&gt;</translation> 1458 &lt;p&gt;Du kan dog stadig konfigurere via kommandolinjen. Se &lt;code&g t;man <ph name="PRODUCT_BINARY_NAME"/>&lt;/code&gt; for flere oplysninger om ind ikatorer og miljøvariabler.&lt;/p&gt;</translation>
1459 <translation id="9071590393348537582">Websiden på <ph name="URL"/> har forårsage t
1460 for mange omdirigeringer. Dette kan muligvis løses ved at rydde dine co okies for dette website eller ved at tillade tredjepartscookies. Hvis
1461 ikke, er det muligvis et problem med serverkonfigurationen og ikke et pr oblem med din
1462 computer.</translation>
1545 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation> 1463 <translation id="7205869271332034173">SSID:</translation>
1546 <translation id="7084579131203911145">Abonnementets navn:</translation> 1464 <translation id="7084579131203911145">Abonnementets navn:</translation>
1547 <translation id="6667842906641929946">Ukendt søgemaskine</translation>
1548 <translation id="5815645614496570556">X.400-adresse</translation> 1465 <translation id="5815645614496570556">X.400-adresse</translation>
1549 <translation id="1223853788495130632">Din administrator anbefaler en bestemt vær di for denne indstilling.</translation> 1466 <translation id="1223853788495130632">Din administrator anbefaler en bestemt vær di for denne indstilling.</translation>
1550 <translation id="3551320343578183772">Luk fanen</translation> 1467 <translation id="3551320343578183772">Luk fanen</translation>
1551 <translation id="3345886924813989455">Der blev ikke fundet en understøttet brows er</translation> 1468 <translation id="3345886924813989455">Der blev ikke fundet en understøttet brows er</translation>
1552 <translation id="74354239584446316">Din netbutikkonto er <ph name="EMAIL_ADDRESS "/> – hvis du logger ind for at synkronisere med en anden konto, opstår der inko mpatibilitet.</translation> 1469 <translation id="74354239584446316">Din netbutikkonto er <ph name="EMAIL_ADDRESS "/> – hvis du logger ind for at synkronisere med en anden konto, opstår der inko mpatibilitet.</translation>
1553 <translation id="3712897371525859903">Gem side &amp;som ...</translation> 1470 <translation id="3712897371525859903">Gem side &amp;som ...</translation>
1554 <translation id="1321877377111404845">Forsøgte ændring af startsiden</translatio n> 1471 <translation id="1321877377111404845">Forsøgte ændring af startsiden</translatio n>
1555 <translation id="2995424237826337217">Klik for at starte demoen</translation>
1556 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importerer nu de følgende elementer fra <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation> 1472 <translation id="7926251226597967072"><ph name="PRODUCT_NAME"/> importerer nu de følgende elementer fra <ph name="IMPORT_BROWSER_NAME"/>:</translation>
1557 <translation id="4442424173763614572">DNS-opslag mislykkedes</translation> 1473 <translation id="4442424173763614572">DNS-opslag mislykkedes</translation>
1474 <translation id="7608088498285093806">Indstillinger for skærmtastatur</translati on>
1558 <translation id="4315903906955301944">Officiel webside til lydfiler</translation > 1475 <translation id="4315903906955301944">Officiel webside til lydfiler</translation >
1559 <translation id="2398753653077538650">Aktivér sidehandlingen Chrome to Mobile, s om gør det muligt at sende webadresser og offlinekopier af siden til Chrome på d in mobilenhed.</translation>
1560 <translation id="2767649238005085901">Tryk på Enter for at gå videre og på taste n for genvejsmenu for at se historik</translation> 1476 <translation id="2767649238005085901">Tryk på Enter for at gå videre og på taste n for genvejsmenu for at se historik</translation>
1561 <translation id="8580634710208701824">Genindlæs ramme</translation> 1477 <translation id="8580634710208701824">Genindlæs ramme</translation>
1562 <translation id="1018656279737460067">Annulleret</translation> 1478 <translation id="1018656279737460067">Annulleret</translation>
1563 <translation id="7606992457248886637">Autoriteter</translation> 1479 <translation id="7606992457248886637">Autoriteter</translation>
1564 <translation id="707392107419594760">Vælg dit tastatur:</translation> 1480 <translation id="707392107419594760">Vælg dit tastatur:</translation>
1565 <translation id="8605503133013456784">Kunne ikke afbryde forbindelsen og ophæve parringen fra &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
1566 <translation id="1109977641518209564">Denne indstilling administreres af en udvi delse.</translation> 1481 <translation id="1109977641518209564">Denne indstilling administreres af en udvi delse.</translation>
1567 <translation id="2007404777272201486">Rapporter et problem...</translation> 1482 <translation id="2007404777272201486">Rapporter et problem...</translation>
1568 <translation id="1783075131180517613">Opdater din adgangssætning til synkroniser ing.</translation> 1483 <translation id="1783075131180517613">Opdater din adgangssætning til synkroniser ing.</translation>
1569 <translation id="2390045462562521613">Glem dette netværk</translation> 1484 <translation id="2390045462562521613">Glem dette netværk</translation>
1485 <translation id="3548492314360960795">Bekræft indstillinger for synkronisering</ translation>
1570 <translation id="3348038390189153836">Der er registreret en flytbar enhed</trans lation> 1486 <translation id="3348038390189153836">Der er registreret en flytbar enhed</trans lation>
1571 <translation id="3348217908174891895">Der er valgt én mappe</translation>
1572 <translation id="1666788816626221136">Du har certifikatfiler, som ikke passer i nogen af de andre kategorier:</translation> 1487 <translation id="1666788816626221136">Du har certifikatfiler, som ikke passer i nogen af de andre kategorier:</translation>
1573 <translation id="5698727907125761952">Officiel kunstner</translation> 1488 <translation id="5698727907125761952">Officiel kunstner</translation>
1574 <translation id="4821935166599369261">&amp;Profilering aktiveret</translation> 1489 <translation id="4821935166599369261">&amp;Profilering aktiveret</translation>
1575 <translation id="1603914832182249871">(Inkognito)</translation> 1490 <translation id="1603914832182249871">(Inkognito)</translation>
1576 <translation id="701632062700541306">Vil du vise hele din skærm på dette møde?</ translation>
1577 <translation id="7910768399700579500">&amp;Ny mappe</translation> 1491 <translation id="7910768399700579500">&amp;Ny mappe</translation>
1578 <translation id="200961599838446317">Indsætter $1 elementer</translation>
1579 <translation id="7472639616520044048">MIME-typer:</translation> 1492 <translation id="7472639616520044048">MIME-typer:</translation>
1580 <translation id="2307164895203900614">Vis baggrundssider (<ph name="NUM_BACKGROU ND_APPS"/>)</translation> 1493 <translation id="2307164895203900614">Vis baggrundssider (<ph name="NUM_BACKGROU ND_APPS"/>)</translation>
1581 <translation id="3192947282887913208">Lydfiler</translation> 1494 <translation id="3192947282887913208">Lydfiler</translation>
1582 <translation id="5422781158178868512">Vi beklager, men din eksterne lagringsenhe d kunne ikke genkendes.</translation> 1495 <translation id="5422781158178868512">Vi beklager, men din eksterne lagringsenhe d kunne ikke genkendes.</translation>
1583 <translation id="6295535972717341389">Plugins</translation> 1496 <translation id="6295535972717341389">Plugins</translation>
1497 <translation id="7791267293787079395">Filsystem</translation>
1584 <translation id="118132945617475355"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kunne ikke synkro nisere dine data på grund af en fejl under login.</translation> 1498 <translation id="118132945617475355"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kunne ikke synkro nisere dine data på grund af en fejl under login.</translation>
1585 <translation id="8116190140324504026">Flere oplysninger...</translation> 1499 <translation id="8116190140324504026">Flere oplysninger...</translation>
1586 <translation id="4833609837088121721">Aktivér eksperimenter for Udviklerværktøje r.</translation> 1500 <translation id="8477499777346193846">Hvis du vil bruge <ph name="NETWORK_ID"/>, skal du først gå til netværkets loginside. Dette gør du ved at <ph name="LINK_S TART"/>logge ind som gæst<ph name="LINK_END"/> og besøge en webside. Når du får adgang til netværket, kan du afslutte gæstesessionen og prøve at logge ind igen. </translation>
1587 <translation id="7469894403370665791">Opret automatisk forbindelse til dette net værk</translation> 1501 <translation id="7469894403370665791">Opret automatisk forbindelse til dette net værk</translation>
1588 <translation id="4807098396393229769">Navn på kort</translation> 1502 <translation id="4807098396393229769">Navn på kort</translation>
1589 <translation id="4094130554533891764">Den kan nu få adgang til:</translation> 1503 <translation id="4094130554533891764">Den kan nu få adgang til:</translation>
1590 <translation id="4131410914670010031">Sort/hvid</translation> 1504 <translation id="4131410914670010031">Sort/hvid</translation>
1591 <translation id="3800503346337426623">Spring login over, og anvend som gæst</tra nslation> 1505 <translation id="3800503346337426623">Spring login over, og anvend som gæst</tra nslation>
1592 <translation id="2615413226240911668">Denne side indeholder dog andre ressourcer , der ikke er sikre. Disse ressourcer kan ses af andre under transporten, og de kan her ændres af en ondsindet part, så sidens udseende og opførsel kan blive fo rvansket.</translation> 1506 <translation id="2615413226240911668">Denne side indeholder dog andre ressourcer , der ikke er sikre. Disse ressourcer kan ses af andre under transporten, og de kan her ændres af en ondsindet part, så sidens udseende og opførsel kan blive fo rvansket.</translation>
1593 <translation id="197288927597451399">Behold</translation> 1507 <translation id="197288927597451399">Behold</translation>
1594 <translation id="5880867612172997051">Netværksadgangen er suspenderet</translati on> 1508 <translation id="5880867612172997051">Netværksadgangen er suspenderet</translati on>
1595 <translation id="7842346819602959665">Den nyeste version af udvidelsen &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; kræver flere tilladelser, så den er deaktiveret.< /translation> 1509 <translation id="7842346819602959665">Den nyeste version af udvidelsen &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; kræver flere tilladelser, så den er deaktiveret.< /translation>
1596 <translation id="3776667127601582921">I dette tilfælde er servercertifikatet ell er et mellem-CA-certifikat, der præsenteres for din browser, ugyldige. Dette ka n betyde, at certifikatet er i et forkert format, indeholder ugyldige felter, el ler ikke understøttes.</translation> 1510 <translation id="3776667127601582921">I dette tilfælde er servercertifikatet ell er et mellem-CA-certifikat, der præsenteres for din browser, ugyldige. Dette ka n betyde, at certifikatet er i et forkert format, indeholder ugyldige felter, el ler ikke understøttes.</translation>
1597 <translation id="440265548246666650">Den side har skjult musemarkøren. Du kan ge ndanne den ved at trykke på &quot;Esc&quot;.</translation> 1511 <translation id="440265548246666650">Den side har skjult musemarkøren. Du kan ge ndanne den ved at trykke på &quot;Esc&quot;.</translation>
1598 <translation id="2412835451908901523">Angiv den 8-cifrede nøgle til oplåsning af PIN-kode, som du har fået fra <ph name="CARRIER_ID"/></translation> 1512 <translation id="2412835451908901523">Angiv den 8-cifrede nøgle til oplåsning af PIN-kode, som du har fået fra <ph name="CARRIER_ID"/></translation>
1599 <translation id="6979448128170032817">Undtagelser ...</translation> 1513 <translation id="6979448128170032817">Undtagelser ...</translation>
1600 <translation id="7019805045859631636">Hurtig</translation> 1514 <translation id="7019805045859631636">Hurtig</translation>
1601 <translation id="4880520557730313061">Automatisk justering</translation> 1515 <translation id="4880520557730313061">Automatisk justering</translation>
1602 <translation id="7584802760054545466">Forbinder til <ph name="NETWORK_ID"/></tra nslation> 1516 <translation id="7584802760054545466">Forbinder til <ph name="NETWORK_ID"/></tra nslation>
1517 <translation id="3595946410121365924">Angiv en anden størrelse mod venstre</tran slation>
1603 <translation id="4060383410180771901">Websitet kan ikke håndtere anmodningen for <ph name="URL"/>.</translation> 1518 <translation id="4060383410180771901">Websitet kan ikke håndtere anmodningen for <ph name="URL"/>.</translation>
1604 <translation id="6710213216561001401">Forrige</translation> 1519 <translation id="6710213216561001401">Forrige</translation>
1605 <translation id="1108600514891325577">&amp;Stop</translation> 1520 <translation id="1108600514891325577">&amp;Stop</translation>
1606 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation> 1521 <translation id="8619892228487928601"><ph name="CERTIFICATE_NAME"/>: <ph name="E RROR"/></translation>
1607 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-konsol</translation> 1522 <translation id="1567993339577891801">JavaScript-konsol</translation>
1608 <translation id="895944840846194039">JavaScript-hukommelse</translation> 1523 <translation id="895944840846194039">JavaScript-hukommelse</translation>
1609 <translation id="4546420444519867841">Installer manglende plugin</translation> 1524 <translation id="4546420444519867841">Installer manglende plugin</translation>
1610 <translation id="1559235587769913376">Input af Unicode-tegn</translation> 1525 <translation id="1559235587769913376">Input af Unicode-tegn</translation>
1611 <translation id="3297788108165652516">Dette netværk deles med andre brugere.</tr anslation> 1526 <translation id="3297788108165652516">Dette netværk deles med andre brugere.</tr anslation>
1612 <translation id="1548132948283577726">Websites, som aldrig gemmer adgangskoder, vises her.</translation> 1527 <translation id="1548132948283577726">Websites, som aldrig gemmer adgangskoder, vises her.</translation>
1613 <translation id="583281660410589416">Ukendt</translation> 1528 <translation id="583281660410589416">Ukendt</translation>
1614 <translation id="3774278775728862009">Thai indtastningsmetode (TIS-820.2538-tast atur)</translation> 1529 <translation id="3774278775728862009">Thai indtastningsmetode (TIS-820.2538-tast atur)</translation>
1615 <translation id="9115675100829699941">&amp;Bogmærker</translation> 1530 <translation id="9115675100829699941">&amp;Bogmærker</translation>
1616 <translation id="1731589410171062430">I alt: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph n ame="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL "/>)</translation> 1531 <translation id="1731589410171062430">I alt: <ph name="NUMBER_OF_SHEETS"/> <ph n ame="SHEETS_LABEL"/> (<ph name="NUMBER_OF_PAGES"/> <ph name="PAGE_OR_PAGES_LABEL "/>)</translation>
1617 <translation id="7461924472993315131">Fastgør</translation>
1618 <translation id="7279701417129455881">Administrer blokering af cookies ...</tran slation> 1532 <translation id="7279701417129455881">Administrer blokering af cookies ...</tran slation>
1619 <translation id="665061930738760572">Åbn i &amp;nyt vindue</translation> 1533 <translation id="665061930738760572">Åbn i &amp;nyt vindue</translation>
1620 <translation id="6561519562679424969">Administrer gemte adgangskoder</translatio n> 1534 <translation id="6561519562679424969">Administrer gemte adgangskoder</translatio n>
1621 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation> 1535 <translation id="1166359541137214543">ABC</translation>
1622 <translation id="5528368756083817449">Bogmærkeadministrator</translation> 1536 <translation id="5528368756083817449">Bogmærkeadministrator</translation>
1623 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekunder siden</t ranslation> 1537 <translation id="7275974018215686543"><ph name="NUMBER_MANY"/> sekunder siden</t ranslation>
1624 <translation id="215753907730220065">Afslut fuld skærm</translation> 1538 <translation id="215753907730220065">Afslut fuld skærm</translation>
1625 <translation id="7849264908733290972">Åbn &amp;billede på ny fane</translation> 1539 <translation id="7849264908733290972">Åbn &amp;billede på ny fane</translation>
1626 <translation id="1560991001553749272">Bogmærke tilføjet!</translation> 1540 <translation id="1560991001553749272">Bogmærke tilføjet!</translation>
1627 <translation id="3966072572894326936">Vælg en anden mappe ...</translation> 1541 <translation id="3966072572894326936">Vælg en anden mappe ...</translation>
1628 <translation id="8758455334359714415">Indbygget asynkron DNS</translation>
1629 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation> 1542 <translation id="8766796754185931010">Kotoeri</translation>
1630 <translation id="7781829728241885113">I går</translation> 1543 <translation id="7781829728241885113">I går</translation>
1631 <translation id="7786207843293321886">Afslut gæstesession</translation> 1544 <translation id="7786207843293321886">Afslut gæstesession</translation>
1632 <translation id="2762402405578816341">Synkroniser følgende elementer automatisk: </translation> 1545 <translation id="2762402405578816341">Synkroniser følgende elementer automatisk: </translation>
1633 <translation id="1623661092385839831">Din computer indeholder en TPM-sikkerhedse nhed (Trusted Platform Module), der bruges til at implementere flere vigtige sik kerhedsfunktioner i Chrome OS.</translation> 1546 <translation id="1623661092385839831">Din computer indeholder en TPM-sikkerhedse nhed (Trusted Platform Module), der bruges til at implementere flere vigtige sik kerhedsfunktioner i Chrome OS.</translation>
1634 <translation id="3359256513598016054">Begrænsninger for certifikatpolitik</trans lation> 1547 <translation id="3359256513598016054">Begrænsninger for certifikatpolitik</trans lation>
1635 <translation id="4433914671537236274">Opret et genoprettelsesmedie</translation> 1548 <translation id="4433914671537236274">Opret et genoprettelsesmedie</translation>
1636 <translation id="4509345063551561634">Mappeplacering:</translation> 1549 <translation id="4509345063551561634">Mappeplacering:</translation>
1637 <translation id="7596288230018319236">Alle de sider, du besøger, vil ses her, me dmindre du åbner dem i et inkognitovindue. Du kan bruge søgeknappen på denne sid e til at søge i alle siderne i din historik.</translation> 1550 <translation id="7596288230018319236">Alle de sider, du besøger, vil ses her, me dmindre du åbner dem i et inkognitovindue. Du kan bruge søgeknappen på denne sid e til at søge i alle siderne i din historik.</translation>
1638 <translation id="7434509671034404296">Udvikler</translation> 1551 <translation id="7434509671034404296">Udvikler</translation>
1639 <translation id="1790550373387225389">Start præsentationstilstand</translation> 1552 <translation id="1790550373387225389">Start præsentationstilstand</translation>
1640 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation> 1553 <translation id="6447842834002726250">Cookies</translation>
1641 <translation id="8059178146866384858">Filen &quot;$1&quot; findes allerede. Vælg et andet navn.</translation> 1554 <translation id="8059178146866384858">Filen &quot;$1&quot; findes allerede. Vælg et andet navn.</translation>
1642 <translation id="8871974300055371298">Indstillinger for indhold</translation>
1643 <translation id="2609371827041010694">Kør altid på dette website</translation> 1555 <translation id="2609371827041010694">Kør altid på dette website</translation>
1644 <translation id="6438530327818962119">Systemet er optaget</translation>
1645 <translation id="5170568018924773124">Vis i mappe</translation> 1556 <translation id="5170568018924773124">Vis i mappe</translation>
1646 <translation id="883848425547221593">Andre bogmærker</translation> 1557 <translation id="883848425547221593">Andre bogmærker</translation>
1647 <translation id="6054173164583630569">Fransk tastatur</translation> 1558 <translation id="6054173164583630569">Fransk tastatur</translation>
1648 <translation id="3596315483920932980">Tillad, at lokale data kun angives for den aktuelle session</translation> 1559 <translation id="3596315483920932980">Tillad, at lokale data kun angives for den aktuelle session</translation>
1649 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (ikke i gang)</translation> 1560 <translation id="5268606875983318825">PPAPI (ikke i gang)</translation>
1650 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke fastlæg ge eller angive standardbrowseren.</translation> 1561 <translation id="4870177177395420201"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke fastlæg ge eller angive standardbrowseren.</translation>
1651 <translation id="8898786835233784856">Vælg næste fane</translation> 1562 <translation id="8898786835233784856">Vælg næste fane</translation>
1652 <translation id="2674170444375937751">Er du sikker på, at du vil slette disse si der fra din historik?</translation> 1563 <translation id="2674170444375937751">Er du sikker på, at du vil slette disse si der fra din historik?</translation>
1653 <translation id="9111102763498581341">Lås op</translation> 1564 <translation id="9111102763498581341">Lås op</translation>
1654 <translation id="289695669188700754">Nøgle-id: <ph name="KEY_ID"/></translation> 1565 <translation id="289695669188700754">Nøgle-id: <ph name="KEY_ID"/></translation>
1655 <translation id="2181821976797666341">Politikker</translation> 1566 <translation id="2181821976797666341">Politikker</translation>
1656 <translation id="8767072502252310690">Brugere</translation> 1567 <translation id="8767072502252310690">Brugere</translation>
1657 <translation id="683526731807555621">Tilføj en ny søgemaskine</translation> 1568 <translation id="683526731807555621">Tilføj en ny søgemaskine</translation>
1658 <translation id="6871644448911473373">OCSP-responder: <ph name="LOCATION"/></tra nslation> 1569 <translation id="6871644448911473373">OCSP-responder: <ph name="LOCATION"/></tra nslation>
1659 <translation id="6998711733709403587"><ph name="SELCTED_FOLDERS_COUNT"/> filer e r valgt</translation>
1660 <translation id="8157788939037761987">Åbn <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></transla tion> 1570 <translation id="8157788939037761987">Åbn <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></transla tion>
1661 <translation id="8281886186245836920">Spring over</translation> 1571 <translation id="8281886186245836920">Spring over</translation>
1662 <translation id="3867944738977021751">Certifikatfelter</translation> 1572 <translation id="3867944738977021751">Certifikatfelter</translation>
1663 <translation id="2114224913786726438">Moduler (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Ingen registrerede konflikter</translation> 1573 <translation id="2114224913786726438">Moduler (<ph name="TOTAL_COUNT"/>) – Ingen registrerede konflikter</translation>
1664 <translation id="417666861047339775">Åbn indstillinger for dato og klokkeslæt... </translation> 1574 <translation id="417666861047339775">Åbn indstillinger for dato og klokkeslæt... </translation>
1575 <translation id="5904273954749830560"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Du er logget ind so m gæst<ph name="END_BOLD"/>. Sider, der vises i dette vindue, vises ikke i din b rowser- eller søgehistorik, og de efterlader ikke andre spor såsom cookies på co mputeren, når du logger ud. Filer, som du downloader, og bogmærker, som du opret ter, gemmes ikke. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Få flere oplysn inger<ph name="END_LINK"/> om gæstetilstanden.</translation>
1665 <translation id="7629827748548208700">Fane: <ph name="TAB_NAME"/></translation> 1576 <translation id="7629827748548208700">Fane: <ph name="TAB_NAME"/></translation>
1666 <translation id="388442998277590542">Siden med valgmuligheder '<ph name="OPTIONS _PAGE"/>' kunne ikke indlæses.</translation> 1577 <translation id="388442998277590542">Siden med valgmuligheder '<ph name="OPTIONS _PAGE"/>' kunne ikke indlæses.</translation>
1667 <translation id="8449008133205184768">Sæt ind og match stil</translation> 1578 <translation id="8449008133205184768">Sæt ind og match stil</translation>
1668 <translation id="9114223350847410618">Tilføj et andet sprog, inden du fjerner de tte.</translation> 1579 <translation id="9114223350847410618">Tilføj et andet sprog, inden du fjerner de tte.</translation>
1669 <translation id="4408427661507229495">netværksnavn</translation> 1580 <translation id="4408427661507229495">netværksnavn</translation>
1670 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (i gang)</translation> 1581 <translation id="5258266922137542658">PPAPI (i gang)</translation>
1671 <translation id="8028993641010258682">Størrelse</translation> 1582 <translation id="8028993641010258682">Størrelse</translation>
1672 <translation id="7942403573416827914">Åbn <ph name="PRODUCT_NAME"/> automatisk, når jeg tænder min computer</translation> 1583 <translation id="7942403573416827914">Åbn <ph name="PRODUCT_NAME"/> automatisk, når jeg tænder min computer</translation>
1673 <translation id="8329978297633540474">Almindelig tekst</translation> 1584 <translation id="8329978297633540474">Almindelig tekst</translation>
1674 <translation id="5031603669928715570">Aktiver...</translation> 1585 <translation id="5031603669928715570">Aktiver...</translation>
1675 <translation id="532340483382036194">Aktiverer support til installation af Chrom e-apps, som implementeres ved hjælp af en manifestfil på en webside, i stedet fo r at pakke manifestet og ikonerne i en crx-fil.</translation> 1586 <translation id="532340483382036194">Aktiverer support til installation af Chrom e-apps, som implementeres ved hjælp af en manifestfil på en webside, i stedet fo r at pakke manifestet og ikonerne i en crx-fil.</translation>
1676 <translation id="4041408658944722952">I autofuldførelse af omnifelt er det mulig t at indlejre matches fra HistoryQuickProvider.</translation>
1677 <translation id="1383876407941801731">Søg</translation> 1587 <translation id="1383876407941801731">Søg</translation>
1678 <translation id="4233752162269226207">Indtast bogstaverne ovenfor</translation> 1588 <translation id="4233752162269226207">Indtast bogstaverne ovenfor</translation>
1679 <translation id="2336459134277228578">Fejl ved import af certifikat</translation > 1589 <translation id="2336459134277228578">Fejl ved import af certifikat</translation >
1680 <translation id="8398877366907290961">Fortsæt alligevel</translation> 1590 <translation id="8398877366907290961">Fortsæt alligevel</translation>
1681 <translation id="5063180925553000800">Ny PIN-kode:</translation> 1591 <translation id="5063180925553000800">Ny PIN-kode:</translation>
1682 <translation id="4883178195103750615">Eksporter bogmærker til HTML-fil...</trans lation> 1592 <translation id="4883178195103750615">Eksporter bogmærker til HTML-fil...</trans lation>
1683 <translation id="2496540304887968742">Denne enhed skal have en kapacitet på 4 GB eller mere.</translation> 1593 <translation id="2496540304887968742">Denne enhed skal have en kapacitet på 4 GB eller mere.</translation>
1684 <translation id="6974053822202609517">Højre til venstre</translation> 1594 <translation id="6974053822202609517">Højre til venstre</translation>
1685 <translation id="4649816233498060534">Konfigurer synkronisering</translation>
1686 <translation id="3929960541581096910"><ph name="URL"/> vil spore din fysiske pla cering.</translation> 1595 <translation id="3929960541581096910"><ph name="URL"/> vil spore din fysiske pla cering.</translation>
1687 <translation id="7915525366357786991">Aktiver eksperimentel Media Source-API i v ideoelementerne. Denne API giver JavaScript mulighed for at sende mediedata dire kte til et videoelement.</translation> 1596 <translation id="7915525366357786991">Aktiver eksperimentel Media Source-API i v ideoelementerne. Denne API giver JavaScript mulighed for at sende mediedata dire kte til et videoelement.</translation>
1688 <translation id="2370882663124746154">Aktiver tilstanden Dobbelt pinyin</transla tion> 1597 <translation id="2370882663124746154">Aktiver tilstanden Dobbelt pinyin</transla tion>
1689 <translation id="3967885517199024316">Log ind for at få dine bogmærker, historik og indstillinger på alle dine enheder.</translation> 1598 <translation id="3967885517199024316">Log ind for at få dine bogmærker, historik og indstillinger på alle dine enheder.</translation>
1690 <translation id="5463856536939868464">Menu med skjulte bogmærker</translation> 1599 <translation id="5463856536939868464">Menu med skjulte bogmærker</translation>
1691 <translation id="8286227656784970313">Brug systemordbog</translation> 1600 <translation id="8286227656784970313">Brug systemordbog</translation>
1692 <translation id="5431084084184068621">Du har valgt at kryptere data ved hjælp af din Google-adgangskode. Du kan altid skifte mening senere ved at ændre synkroni seringsindstillingerne.</translation> 1601 <translation id="5431084084184068621">Du har valgt at kryptere data ved hjælp af din Google-adgangskode. Du kan altid skifte mening senere ved at ændre synkroni seringsindstillingerne.</translation>
1602 <translation id="7412217677106654503">Tilføj Bluetooth-enhed</translation>
1693 <translation id="1493263392339817010">Tilpas skriftstørrelser...</translation> 1603 <translation id="1493263392339817010">Tilpas skriftstørrelser...</translation>
1694 <translation id="5352033265844765294">Tidsstempling</translation> 1604 <translation id="5352033265844765294">Tidsstempling</translation>
1695 <translation id="1493892686965953381">Venter på <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/ >...</translation> 1605 <translation id="1493892686965953381">Venter på <ph name="LOAD_STATE_PARAMETER"/ >...</translation>
1696 <translation id="6449085810994685586">&amp;Stavekontroller dette felt</translati on> 1606 <translation id="6449085810994685586">&amp;Stavekontroller dette felt</translati on>
1697 <translation id="3901991538546252627">Opretter forbindelse til <ph name="NAME"/> </translation>
1698 <translation id="3621320549246006887">Dette er et eksperimenterende projekt, hvo r HTTPS-certifikater kan godkendes og afvises af (DNSSEC-beskyttede) DNS-poster. Hvis du får vist denne besked, har du aktiveret eksperimentelle funktioner ved hjælp af valgmulighederne i kommandolinjen. Du kan fjerne valgmulighederne, hvis du vil ignorere denne fejl.</translation> 1607 <translation id="3621320549246006887">Dette er et eksperimenterende projekt, hvo r HTTPS-certifikater kan godkendes og afvises af (DNSSEC-beskyttede) DNS-poster. Hvis du får vist denne besked, har du aktiveret eksperimentelle funktioner ved hjælp af valgmulighederne i kommandolinjen. Du kan fjerne valgmulighederne, hvis du vil ignorere denne fejl.</translation>
1699 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutter tilbage</tr anslation> 1608 <translation id="50960180632766478"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutter tilbage</tr anslation>
1700 <translation id="3174168572213147020">Ø</translation> 1609 <translation id="3174168572213147020">Ø</translation>
1701 <translation id="748138892655239008">Grundlæggende begrænsninger for certifikat< /translation> 1610 <translation id="748138892655239008">Grundlæggende begrænsninger for certifikat< /translation>
1702 <translation id="457386861538956877">Flere...</translation> 1611 <translation id="457386861538956877">Flere...</translation>
1703 <translation id="9210991923655648139">Tilgængelig til script:</translation>
1704 <translation id="1950295184970569138">* Google-profilfoto (indlæser)</translatio n> 1612 <translation id="1950295184970569138">* Google-profilfoto (indlæser)</translatio n>
1705 <translation id="8063491445163840780">Aktiver fane 4</translation> 1613 <translation id="8063491445163840780">Aktiver fane 4</translation>
1706 <translation id="5473544328731861874">Fjern hensigt</translation>
1707 <translation id="2322193970951063277">Sidehoveder og sidefødder</translation> 1614 <translation id="2322193970951063277">Sidehoveder og sidefødder</translation>
1708 <translation id="6436164536244065364">Vis i Webshop</translation> 1615 <translation id="6436164536244065364">Vis i Webshop</translation>
1616 <translation id="5966654788342289517">Personlige ting</translation>
1709 <translation id="9137013805542155359">Vis oprindelig</translation> 1617 <translation id="9137013805542155359">Vis oprindelig</translation>
1710 <translation id="4792385443586519711">Virksomhedsnavn</translation> 1618 <translation id="4792385443586519711">Virksomhedsnavn</translation>
1711 <translation id="6423731501149634044">Vil du have Adobe Reader som dit standard visningsprogram for PDF'er?</translation> 1619 <translation id="6423731501149634044">Vil du have Adobe Reader som dit standard visningsprogram for PDF'er?</translation>
1712 <translation id="1965328510789761112">Privat hukommelse</translation> 1620 <translation id="1965328510789761112">Privat hukommelse</translation>
1713 <translation id="7312441861087971374"><ph name="PLUGIN_NAME"/> er forældet.</tra nslation>
1714 <translation id="255654065756093884">Tilføj Bluetooth-enhed</translation>
1715 <translation id="3999371263745402715">Alle data på din mobilenhed og de websites , som du besøger</translation>
1716 <translation id="2461687051570989462">Få adgang til dine printere fra enhver com puter eller smartphone. <ph name="BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger<ph name="END _LINK"/></translation> 1621 <translation id="2461687051570989462">Få adgang til dine printere fra enhver com puter eller smartphone. <ph name="BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger<ph name="END _LINK"/></translation>
1717 <translation id="7194430665029924274">Mind mig om det &amp;senere</translation> 1622 <translation id="7194430665029924274">Mind mig om det &amp;senere</translation>
1718 <translation id="5790085346892983794">Gennemført</translation> 1623 <translation id="5790085346892983794">Gennemført</translation>
1719 <translation id="1901769927849168791">SD-kortet er registreret</translation> 1624 <translation id="1901769927849168791">SD-kortet er registreret</translation>
1720 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – Ejer</translation> 1625 <translation id="818454486170715660"><ph name="NAME"/> – Ejer</translation>
1721 <translation id="1358032944105037487">Japansk tastatur</translation> 1626 <translation id="1358032944105037487">Japansk tastatur</translation>
1722 <translation id="6231782223312638214">Foreslået</translation>
1723 <translation id="8302838426652833913">Gå til 1627 <translation id="8302838426652833913">Gå til
1724 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1628 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1725 Programmer &gt; Systemindstillinger &gt; Netværk&gt; Hjælp mig 1629 Programmer &gt; Systemindstillinger &gt; Netværk&gt; Hjælp mig
1726 <ph name="END_BOLD"/> 1630 <ph name="END_BOLD"/>
1727 for at undersøge din forbindelse.</translation> 1631 for at undersøge din forbindelse.</translation>
1728 <translation id="8664389313780386848">&amp;Vis kildetekst</translation> 1632 <translation id="8664389313780386848">&amp;Vis kildetekst</translation>
1729 <translation id="8970407809569722516">Firmware:</translation> 1633 <translation id="8970407809569722516">Firmware:</translation>
1730 <translation id="2828701613241603541">Logget på som <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS "/>. Administrer dine synkroniserede data på <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Betje ningspanel<ph name="END_LINK"/></translation> 1634 <translation id="2828701613241603541">Logget på som <ph name="USER_EMAIL_ADDRESS "/>. Administrer dine synkroniserede data på <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Betje ningspanel<ph name="END_LINK"/></translation>
1731 <translation id="13649080186077898">Administrer indstillinger for AutoFyld</tran slation> 1635 <translation id="13649080186077898">Administrer indstillinger for AutoFyld</tran slation>
1732 <translation id="57646104491463491">Dato for ændring</translation> 1636 <translation id="57646104491463491">Dato for ændring</translation>
1733 <translation id="7266345500930177944">Klik for at køre <ph name="PLUGIN_NAME"/>. </translation>
1734 <translation id="5992752872167177798">Seccomp-sandkasse</translation> 1637 <translation id="5992752872167177798">Seccomp-sandkasse</translation>
1735 <translation id="6362853299801475928">&amp;Rapporter et problem...</translation> 1638 <translation id="6362853299801475928">&amp;Rapporter et problem...</translation>
1736 <translation id="5527463195266282916">Forsøgte at nedgradere udvidelsen.</transl ation> 1639 <translation id="5527463195266282916">Forsøgte at nedgradere udvidelsen.</transl ation>
1737 <translation id="3289566588497100676">Nem indtastning af symboler</translation> 1640 <translation id="3289566588497100676">Nem indtastning af symboler</translation>
1738 <translation id="6507969014813375884">Kinesisk, forenklet</translation> 1641 <translation id="6507969014813375884">Kinesisk, forenklet</translation>
1739 <translation id="7314244761674113881">SOCKS-host</translation> 1642 <translation id="7314244761674113881">SOCKS-host</translation>
1740 <translation id="4630590996962964935">Ugyldigt tegn: $1</translation> 1643 <translation id="4630590996962964935">Ugyldigt tegn: $1</translation>
1741 <translation id="7471734499550209360">Velkommen til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME "/></translation> 1644 <translation id="7471734499550209360">Velkommen til <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME "/></translation>
1742 <translation id="7460131386973988868">Aktiverer konfiguration af statisk IP. Fun gerer muligvis ikke.</translation> 1645 <translation id="7460131386973988868">Aktiverer konfiguration af statisk IP. Fun gerer muligvis ikke.</translation>
1646 <translation id="4224803122026931301">Placeringsundtagelser</translation>
1743 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation> 1647 <translation id="749452993132003881">Hiragana</translation>
1744 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> er nu i ful d skærm og ønsker at skjule din musemarkør.</translation> 1648 <translation id="8273972836055206582"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> er nu i ful d skærm og ønsker at skjule din musemarkør.</translation>
1745 <translation id="5916084858004523819">Forbudt</translation>
1746 <translation id="8226742006292257240">Nedenfor ses den vilkårlige TPM-adgangskod e, der er tilknyttet din computer:</translation> 1649 <translation id="8226742006292257240">Nedenfor ses den vilkårlige TPM-adgangskod e, der er tilknyttet din computer:</translation>
1747 <translation id="2050524657923939561">Webhensigter</translation> 1650 <translation id="2050524657923939561">Webhensigter</translation>
1748 <translation id="8487693399751278191">Importer bogmærker nu...</translation> 1651 <translation id="8487693399751278191">Importer bogmærker nu...</translation>
1749 <translation id="7615602087246926389">Du har allerede data, der er krypteret med en anden version af adgangskoden til din Google-konto. Indtast adgangskoden i f eltet nedenfor.</translation> 1652 <translation id="7615602087246926389">Du har allerede data, der er krypteret med en anden version af adgangskoden til din Google-konto. Indtast adgangskoden i f eltet nedenfor.</translation>
1750 <translation id="7484580869648358686">Advarsel: Der er noget galt her!</translat ion> 1653 <translation id="7484580869648358686">Advarsel: Der er noget galt her!</translat ion>
1751 <translation id="4474155171896946103">Føj alle faner til Bogmærker ...</translat ion> 1654 <translation id="4474155171896946103">Føj alle faner til Bogmærker ...</translat ion>
1752 <translation id="5895187275912066135">Udstedt den</translation> 1655 <translation id="5895187275912066135">Udstedt den</translation>
1753 <translation id="9100825730060086615">Tastaturtype</translation>
1754 <translation id="5197680270886368025">Synkroniseringen er fuldført.</translation >
1755 <translation id="1190844492833803334">Når jeg lukker browseren</translation> 1656 <translation id="1190844492833803334">Når jeg lukker browseren</translation>
1756 <translation id="5646376287012673985">Placering</translation> 1657 <translation id="5646376287012673985">Placering</translation>
1757 <translation id="3337069537196930048"><ph name="PLUGIN_NAME"/> blev blokeret, fo rdi det er forældet.</translation>
1758 <translation id="539755880180803351">Angiver forudsigelser som pladsholdertekst i webformularer med Autofyld-felttyper.</translation> 1658 <translation id="539755880180803351">Angiver forudsigelser som pladsholdertekst i webformularer med Autofyld-felttyper.</translation>
1759 <translation id="1110155001042129815">Vent</translation> 1659 <translation id="1110155001042129815">Vent</translation>
1760 <translation id="2607101320794533334">Oplysninger om emnets offentlige nøgle</tr anslation> 1660 <translation id="2607101320794533334">Oplysninger om emnets offentlige nøgle</tr anslation>
1761 <translation id="7071586181848220801">Ukendt plugin</translation> 1661 <translation id="7071586181848220801">Ukendt plugin</translation>
1762 <translation id="8315720913203253727">Denne webside kræver data, du tidligere ha r indtastet, for at kunne vises ordentligt. Du kan sende disse data igen, men ve d at gøre dette gentager du enhver handling, som denne side tidligere har foreta get. Tryk på Genindlæs for at sende disse data igen og vise denne side.</transla tion> 1662 <translation id="8315720913203253727">Denne webside kræver data, du tidligere ha r indtastet, for at kunne vises ordentligt. Du kan sende disse data igen, men ve d at gøre dette gentager du enhver handling, som denne side tidligere har foreta get. Tryk på Genindlæs for at sende disse data igen og vise denne side.</transla tion>
1763 <translation id="4419409365248380979">Giv altid <ph name="HOST"/> tilladelse til at gemme cookies</translation> 1663 <translation id="4419409365248380979">Giv altid <ph name="HOST"/> tilladelse til at gemme cookies</translation>
1764 <translation id="8069732954367771603">Der er ikke registreret nogen tjenester fo r denne handling.</translation> 1664 <translation id="8069732954367771603">Der er ikke registreret nogen tjenester fo r denne handling.</translation>
1765 <translation id="1805520545536844220">Synlighed af hylde</translation>
1766 <translation id="917450738466192189">Serverens certifikat er ugyldigt.</translat ion> 1665 <translation id="917450738466192189">Serverens certifikat er ugyldigt.</translat ion>
1767 <translation id="2649045351178520408">Base64-kodet ASCII, certifikatkæde</transl ation> 1666 <translation id="2649045351178520408">Base64-kodet ASCII, certifikatkæde</transl ation>
1667 <translation id="2745343197843472802">Hent plugin</translation>
1668 <translation id="7771352824937545047">$1-billedfil</translation>
1768 <translation id="2615569600992945508">Tillad ikke, at noget website kan deaktive re musemarkøren</translation> 1669 <translation id="2615569600992945508">Tillad ikke, at noget website kan deaktive re musemarkøren</translation>
1769 <translation id="7424526482660971538">Vælg min egen adgangssætning</translation> 1670 <translation id="7424526482660971538">Vælg min egen adgangssætning</translation>
1770 <translation id="380271916710942399">Ikke angivet servercertifikat</translation> 1671 <translation id="380271916710942399">Ikke angivet servercertifikat</translation>
1771 <translation id="6459488832681039634">Brug valg til Find</translation> 1672 <translation id="6459488832681039634">Brug valg til Find</translation>
1772 <translation id="7006844981395428048">$1 lyd</translation>
1773 <translation id="2392369802118427583">Aktiver</translation> 1673 <translation id="2392369802118427583">Aktiver</translation>
1774 <translation id="9040421302519041149">Adgangen til netværket er beskyttet.</tran slation> 1674 <translation id="9040421302519041149">Adgangen til netværket er beskyttet.</tran slation>
1775 <translation id="3786301125658655746">Du er offline</translation>
1776 <translation id="5659593005791499971">E-mail</translation> 1675 <translation id="5659593005791499971">E-mail</translation>
1777 <translation id="8235325155053717782">Fejl <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=" ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation> 1676 <translation id="8235325155053717782">Fejl <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name=" ERROR_NAME"/>): <ph name="ERROR_TEXT"/></translation>
1778 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-signering af levetid</translatio n> 1677 <translation id="6584878029876017575">Microsoft-signering af levetid</translatio n>
1779 <translation id="9088974878562569314">Mikrofon: <ph name="DEVICE_NAME"/></transl ation>
1780 <translation id="562901740552630300">Gå til 1678 <translation id="562901740552630300">Gå til
1781 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 1679 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
1782 Start &gt; Kontrolpanel &gt; Netværk og internet &gt; Netværks- og del ingscenter &gt; Fejlfinding (nederst) &gt; Internetforbindelser. 1680 Start &gt; Kontrolpanel &gt; Netværk og internet &gt; Netværks- og del ingscenter &gt; Fejlfinding (nederst) &gt; Internetforbindelser.
1783 <ph name="END_BOLD"/></translation> 1681 <ph name="END_BOLD"/></translation>
1784 <translation id="8816996941061600321">&amp;Filhåndtering</translation> 1682 <translation id="8816996941061600321">&amp;Filhåndtering</translation>
1785 <translation id="2773223079752808209">Kundesupport</translation> 1683 <translation id="2773223079752808209">Kundesupport</translation>
1786 <translation id="4821695613281243046">Websitet på <ph name="HOST_NAME"/> indehol der elementer fra websites, som ser ud til at hoste malware, dvs. software, som kan skade din mobilenhed, eller på anden måde foretage handlinger, som du ikke h ar givet tilladelse til. Hvis du blot besøger et website, der indeholder malware , kan det risikere at inficere din mobilenhed.</translation>
1787 <translation id="4647175434312795566">Accepter aftalen</translation> 1684 <translation id="4647175434312795566">Accepter aftalen</translation>
1788 <translation id="1084824384139382525">Kopier linkadr&amp;esse</translation> 1685 <translation id="1084824384139382525">Kopier linkadr&amp;esse</translation>
1789 <translation id="1221462285898798023">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> som normal bruger. Hvis du vil køre som rod, skal du angive et alternativt --user-data-dir til lagring af profiloplysninger.</translation> 1686 <translation id="1221462285898798023">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/> som normal bruger. Hvis du vil køre som rod, skal du angive et alternativt --user-data-dir til lagring af profiloplysninger.</translation>
1790 <translation id="7658008455977046314">GPU-accelereret tegning</translation> 1687 <translation id="7658008455977046314">GPU-accelereret tegning</translation>
1791 <translation id="3123243061080120667">kB</translation>
1792 <translation id="3220586366024592812">Behandlingen af forbindelsen til <ph name= "CLOUD_PRINT_NAME"/> er gået ned. Vil du genstarte?</translation> 1688 <translation id="3220586366024592812">Behandlingen af forbindelsen til <ph name= "CLOUD_PRINT_NAME"/> er gået ned. Vil du genstarte?</translation>
1793 <translation id="2379281330731083556">Dialogboks til Udskriv via system... <ph n ame="SHORTCUT_KEY"/></translation> 1689 <translation id="2379281330731083556">Dialogboks til Udskriv via system... <ph n ame="SHORTCUT_KEY"/></translation>
1794 <translation id="918765022965757994">Log ind på dette website som: <ph name="EMA IL_ADDRESS"/></translation> 1690 <translation id="918765022965757994">Log ind på dette website som: <ph name="EMA IL_ADDRESS"/></translation>
1691 <translation id="5042992464904238023">Webindhold</translation>
1795 <translation id="8216278935161109887">Log ud, og log derefter ind igen</translat ion> 1692 <translation id="8216278935161109887">Log ud, og log derefter ind igen</translat ion>
1796 <translation id="6254503684448816922">Sammensat nøgle</translation> 1693 <translation id="6254503684448816922">Sammensat nøgle</translation>
1797 <translation id="1346748346194534595">Højre</translation> 1694 <translation id="1346748346194534595">Højre</translation>
1798 <translation id="7756363132985736290">Certifikatet eksisterer allerede.</transla tion>
1799 <translation id="1181037720776840403">Fjern</translation> 1695 <translation id="1181037720776840403">Fjern</translation>
1800 <translation id="5261073535210137151">Denne mappe indeholder <ph name="COUNT"/> bogmærker. Er du sikker på, at du vil slette den?</translation> 1696 <translation id="5261073535210137151">Denne mappe indeholder <ph name="COUNT"/> bogmærker. Er du sikker på, at du vil slette den?</translation>
1801 <translation id="59174027418879706">Aktiveret</translation> 1697 <translation id="59174027418879706">Aktiveret</translation>
1802 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation> 1698 <translation id="4194415033234465088">Dachen 26</translation>
1803 <translation id="4977565600485911823">Deaktiver dine udvidelser, og <ph name="BE GIN_LINK"/>genindlæs<ph name="END_LINK"/> derefter denne webside.</translation> 1699 <translation id="4977565600485911823">Deaktiver dine udvidelser, og <ph name="BE GIN_LINK"/>genindlæs<ph name="END_LINK"/> derefter denne webside.</translation>
1804 <translation id="6639554308659482635">SQLite-hukommelse</translation> 1700 <translation id="6639554308659482635">SQLite-hukommelse</translation>
1805 <translation id="8438847303189512861">Aktiver markørlås</translation> 1701 <translation id="8438847303189512861">Aktiver markørlås</translation>
1806 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/> af <ph name ="DOWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation> 1702 <translation id="8141503649579618569"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/> af <ph name ="DOWNLOAD_TOTAL"/>, <ph name="TIME_LEFT"/></translation>
1807 <translation id="7231224339346098802">Brug et tal til at angive, hvor mange kopi er der skal udskrives (én eller flere).</translation> 1703 <translation id="7231224339346098802">Brug et tal til at angive, hvor mange kopi er der skal udskrives (én eller flere).</translation>
1808 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vises på dette s prog</translation> 1704 <translation id="7650701856438921772"><ph name="PRODUCT_NAME"/> vises på dette s prog</translation>
1809 <translation id="740624631517654988">Pop op-vindue blokeret</translation> 1705 <translation id="740624631517654988">Pop op-vindue blokeret</translation>
1810 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation> 1706 <translation id="3738924763801731196"><ph name="OID"/>:</translation>
1811 <translation id="1847961471583915783">Ryd cookies og andre website og plugindata , når jeg lukker browseren</translation> 1707 <translation id="1847961471583915783">Ryd cookies og andre website og plugindata , når jeg lukker browseren</translation>
1812 <translation id="8870318296973696995">Startside</translation> 1708 <translation id="8870318296973696995">Startside</translation>
1813 <translation id="6659594942844771486">Fane</translation> 1709 <translation id="6659594942844771486">Fane</translation>
1814 <translation id="672347721488707369">Argh! Noget forsøgte at beslaglægge dine in dstillinger! Vi var ikke sikker på, hvad vi skulle gøre, så startsiden er nulsti llet til standardindstillingen</translation> 1710 <translation id="8134361691815884555">Batteriet er fuldt opladet</translation>
1815 <translation id="6575134580692778371">Ikke konfigureret</translation> 1711 <translation id="6575134580692778371">Ikke konfigureret</translation>
1816 <translation id="4624768044135598934">Gennemført!</translation> 1712 <translation id="4624768044135598934">Gennemført!</translation>
1817 <translation id="5582768900447355629">Krypter alle mine data</translation> 1713 <translation id="5582768900447355629">Krypter alle mine data</translation>
1714 <translation id="5866801229574126103">Slet bruger</translation>
1818 <translation id="1974043046396539880">CRL-distributionspoint</translation> 1715 <translation id="1974043046396539880">CRL-distributionspoint</translation>
1819 <translation id="7049357003967926684">Tilknytning</translation> 1716 <translation id="7049357003967926684">Tilknytning</translation>
1820 <translation id="3024374909719388945">Brug 24-timers ur</translation> 1717 <translation id="3024374909719388945">Brug 24-timers ur</translation>
1821 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er klar til at f ærdiggøre din installation</translation> 1718 <translation id="1867780286110144690"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er klar til at f ærdiggøre din installation</translation>
1822 <translation id="8142732521333266922">OK, synkroniser alt</translation> 1719 <translation id="8142732521333266922">OK, synkroniser alt</translation>
1823 <translation id="828197138798145013">Tryk på <ph name="ACCELERATOR"/> for at afs lutte.</translation> 1720 <translation id="828197138798145013">Tryk på <ph name="ACCELERATOR"/> for at afs lutte.</translation>
1824 <translation id="9019654278847959325">Slovakisk tastatur</translation> 1721 <translation id="9019654278847959325">Slovakisk tastatur</translation>
1825 <translation id="7173828187784915717">Indstillinger for Chewing-indtastning</tra nslation>
1826 <translation id="7278926437850131288">Fejl ved synkronisering: Log ud, og log de refter ind igen...</translation> 1722 <translation id="7278926437850131288">Fejl ved synkronisering: Log ud, og log de refter ind igen...</translation>
1827 <translation id="18139523105317219">EDI-partsnavn</translation> 1723 <translation id="18139523105317219">EDI-partsnavn</translation>
1828 <translation id="6657193944556309583">Du har allerede data, som er krypteret med en adgangssætning. Angiv den nedenfor.</translation> 1724 <translation id="6657193944556309583">Du har allerede data, som er krypteret med en adgangssætning. Angiv den nedenfor.</translation>
1829 <translation id="733186066867378544">Undtagelser for geografisk placering</trans lation>
1830 <translation id="3328801116991980348">Webstedoplysninger</translation> 1725 <translation id="3328801116991980348">Webstedoplysninger</translation>
1831 <translation id="7337488620968032387"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har problemer me d at få adgang til netværket.<ph name="LINE_BREAK"/>Dette kan skyldes, at din fi rewall eller antivirussoftware fejlagtigt tror, at <ph name="PRODUCT_NAME"/> er trængt ind på din computer, og det forhindres derfor fra at oprette forbindelse til internettet.</translation> 1726 <translation id="1205605488412590044">Opret programgenvej...</translation>
1832 <translation id="2065985942032347596">Godkendelse påkrævet</translation> 1727 <translation id="2065985942032347596">Godkendelse påkrævet</translation>
1833 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kunne ikke opret te forbindelse til <ph name="NETWORK_ID"/>. Vælg et andet netværk, eller prøv ig en.</translation> 1728 <translation id="2553340429761841190"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kunne ikke opret te forbindelse til <ph name="NETWORK_ID"/>. Vælg et andet netværk, eller prøv ig en.</translation>
1834 <translation id="2086712242472027775">Din konto fungerer ikke sammen med <ph nam e="PRODUCT_NAME"/>. Kontakt din domæneadministrator, eller brug en almindelig Go ogle-konto til at logge ind.</translation> 1729 <translation id="2086712242472027775">Din konto fungerer ikke sammen med <ph nam e="PRODUCT_NAME"/>. Kontakt din domæneadministrator, eller brug en almindelig Go ogle-konto til at logge ind.</translation>
1835 <translation id="1373074393717692190">Log ind på <ph name="PRODUCT_NAME"/> med d in Google-konto for at gemme dine personlige browserfunktioner på nettet og få a dgang til dem fra <ph name="PRODUCT_NAME"/> på enhver mobilenhed. Du vil også au tomatisk blive logget ind på dine foretrukne Google-tjenester.</translation>
1836 <translation id="7222232353993864120">E-mail-adresse</translation> 1730 <translation id="7222232353993864120">E-mail-adresse</translation>
1837 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation> 1731 <translation id="2128531968068887769">Native Client</translation>
1838 <translation id="7175353351958621980">Indlæst fra:</translation> 1732 <translation id="7175353351958621980">Indlæst fra:</translation>
1839 <translation id="7186367841673660872">Denne side er oversat fra<ph name="ORIGINA L_LANGUAGE"/>til<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 1733 <translation id="7186367841673660872">Denne side er oversat fra<ph name="ORIGINA L_LANGUAGE"/>til<ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
1840 <translation id="8448695406146523553">Det er kun personer med din adgangssætning , der kan læse dine krypterede data. Adgangssætningen sendes ikke til eller lagr es ikke af Google. Hvis du glemmer din adgangssætning, skal du</translation> 1734 <translation id="8448695406146523553">Det er kun personer med din adgangssætning , der kan læse dine krypterede data. Adgangssætningen sendes ikke til eller lagr es ikke af Google. Hvis du glemmer din adgangssætning, skal du</translation>
1841 <translation id="6052976518993719690">SSL-certificeringsautoritet</translation> 1735 <translation id="6052976518993719690">SSL-certificeringsautoritet</translation>
1842 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> indeholder malware. Din computer kan få virus, hvis du besøger dette website.</translation> 1736 <translation id="1636959874332483835"><ph name="HOST_NAME"/> indeholder malware. Din computer kan få virus, hvis du besøger dette website.</translation>
1843 <translation id="8050783156231782848">Ingen tilgængelige data</translation> 1737 <translation id="8050783156231782848">Ingen tilgængelige data</translation>
1844 <translation id="1175364870820465910">&amp;Udskriv ...</translation> 1738 <translation id="1175364870820465910">&amp;Udskriv ...</translation>
1845 <translation id="1220583964985596988">Tilføj ny bruger</translation> 1739 <translation id="1220583964985596988">Tilføj ny bruger</translation>
1846 <translation id="588258955323874662">Fuld skærm</translation> 1740 <translation id="588258955323874662">Fuld skærm</translation>
1847 <translation id="3866249974567520381">Beskrivelse</translation> 1741 <translation id="3866249974567520381">Beskrivelse</translation>
1848 <translation id="4693979927729151690">Fortsæt dér, hvor jeg slap</translation>
1849 <translation id="2900139581179749587">Stemmen er ikke genkendt.</translation> 1742 <translation id="2900139581179749587">Stemmen er ikke genkendt.</translation>
1850 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation> 1743 <translation id="8895199537967505002">BPM</translation>
1851 <translation id="2294358108254308676">Vil du installere <ph name="PRODUCT_NAME"/ >?</translation> 1744 <translation id="2294358108254308676">Vil du installere <ph name="PRODUCT_NAME"/ >?</translation>
1852 <translation id="6549689063733911810">Seneste</translation> 1745 <translation id="6549689063733911810">Seneste</translation>
1853 <translation id="1529968269513889022">seneste uge</translation> 1746 <translation id="1529968269513889022">seneste uge</translation>
1854 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation> 1747 <translation id="5542132724887566711">Profil</translation>
1855 <translation id="7912145082919339430">Når <ph name="PLUGIN_NAME"/> er installere t, skal siden genindlæses, før den kan aktiveres.</translation>
1856 <translation id="5196117515621749903">Genindlæs ignoreret cache</translation> 1748 <translation id="5196117515621749903">Genindlæs ignoreret cache</translation>
1857 <translation id="5552632479093547648">Der er registreret malware og phishing!</t ranslation> 1749 <translation id="5552632479093547648">Der er registreret malware og phishing!</t ranslation>
1858 <translation id="4375848860086443985">Komponist</translation> 1750 <translation id="4375848860086443985">Komponist</translation>
1859 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dage siden</tr anslation> 1751 <translation id="4988273303304146523"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dage siden</tr anslation>
1860 <translation id="2527591341887670429">Bruger batteri: <ph name="PRECENTAGE"/> %< /translation> 1752 <translation id="2527591341887670429">Bruger batteri: <ph name="PRECENTAGE"/> %< /translation>
1861 <translation id="8428213095426709021">Indstillinger</translation> 1753 <translation id="8428213095426709021">Indstillinger</translation>
1862 <translation id="1588343679702972132">Dette website har anmodet om, at du identi ficerer dig selv med et certifikat:</translation> 1754 <translation id="1588343679702972132">Dette website har anmodet om, at du identi ficerer dig selv med et certifikat:</translation>
1863 <translation id="7211994749225247711">Slet...</translation> 1755 <translation id="7211994749225247711">Slet...</translation>
1864 <translation id="2819994928625218237">&amp;Ingen forslag fra stavekontrol</trans lation> 1756 <translation id="2819994928625218237">&amp;Ingen forslag fra stavekontrol</trans lation>
1865 <translation id="1065449928621190041">Canadisk (fransk) tastatur</translation> 1757 <translation id="1065449928621190041">Canadisk (fransk) tastatur</translation>
1866 <translation id="8327626790128680264">Amerikansk (udvidet) tastatur</translation > 1758 <translation id="8327626790128680264">Amerikansk (udvidet) tastatur</translation >
1867 <translation id="2950186680359523359">Serveren lukkede forbindelsen uden at send e nogen data.</translation> 1759 <translation id="2950186680359523359">Serveren lukkede forbindelsen uden at send e nogen data.</translation>
1760 <translation id="7779966948090603594">Bedre gendannelse af session</translation>
1868 <translation id="9142623379911037913">Tillad, at <ph name="SITE"/> viser meddele lser på skrivebordet?</translation> 1761 <translation id="9142623379911037913">Tillad, at <ph name="SITE"/> viser meddele lser på skrivebordet?</translation>
1869 <translation id="9118804773997839291">Nedenfor findes en liste over alle usikre elementer på siden. Klik på linket Diagnosticering for at få flere oplysninger o m tråden til et specifikt element.</translation> 1762 <translation id="9118804773997839291">Nedenfor findes en liste over alle usikre elementer på siden. Klik på linket Diagnosticering for at få flere oplysninger o m tråden til et specifikt element.</translation>
1870 <translation id="3808504580859735057">Websiden kunne ikke indlæses, da din mobil enhed er i dvale- eller slumretilstand. Når dette sker, lukkes netværksforbindel serne ned, og nye netværksanmodninger mislykkes. Du burde kunne løse problemet v ed at genindlæse siden.</translation>
1871 <translation id="7139724024395191329">Emirat</translation> 1763 <translation id="7139724024395191329">Emirat</translation>
1872 <translation id="895586998699996576">$1 billede</translation>
1873 <translation id="2190469909648452501">Mørkere</translation> 1764 <translation id="2190469909648452501">Mørkere</translation>
1874 <translation id="7754704193130578113">Spørg, hvor hver enkelt fil skal gemmes, i nden download begynder</translation> 1765 <translation id="7754704193130578113">Spørg, hvor hver enkelt fil skal gemmes, i nden download begynder</translation>
1875 <translation id="7654941827281939388">Denne konto er allerede i brug på denne co mputer.</translation> 1766 <translation id="7654941827281939388">Denne konto er allerede i brug på denne co mputer.</translation>
1876 <translation id="204914487372604757">Opret genvej</translation> 1767 <translation id="204914487372604757">Opret genvej</translation>
1877 <translation id="2497284189126895209">Alle filer</translation> 1768 <translation id="2497284189126895209">Alle filer</translation>
1878 <translation id="696036063053180184">3-sæt (ingen shift)</translation> 1769 <translation id="696036063053180184">3-sæt (ingen shift)</translation>
1879 <translation id="452785312504541111">Engelsk i fuld bredde</translation> 1770 <translation id="452785312504541111">Engelsk i fuld bredde</translation>
1880 <translation id="3966388904776714213">Audio Player</translation>
1881 <translation id="1526925867532626635">Bekræft indstillinger for synkronisering</ translation>
1882 <translation id="6702639462873609204">&amp;Rediger...</translation> 1771 <translation id="6702639462873609204">&amp;Rediger...</translation>
1883 <translation id="9148126808321036104">Log ind igen</translation> 1772 <translation id="9148126808321036104">Log ind igen</translation>
1884 <translation id="2282146716419988068">GPU-proces</translation> 1773 <translation id="2282146716419988068">GPU-proces</translation>
1885 <translation id="428771275901304970">Mindre end 1 MB tilgængelig</translation> 1774 <translation id="428771275901304970">Mindre end 1 MB tilgængelig</translation>
1886 <translation id="1682548588986054654">Nyt inkognitovindue</translation> 1775 <translation id="1682548588986054654">Nyt inkognitovindue</translation>
1887 <translation id="6833901631330113163">Sydeuropæisk</translation> 1776 <translation id="6833901631330113163">Sydeuropæisk</translation>
1777 <translation id="8691262314411702087">Vælg, hvad der skal synkroniseres</transla tion>
1888 <translation id="6065289257230303064">Indeksattributter for certifikatets emne</ translation> 1778 <translation id="6065289257230303064">Indeksattributter for certifikatets emne</ translation>
1889 <translation id="2423017480076849397">Få adgang til og del dine printere på nett et ved hjælp af <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 1779 <translation id="2423017480076849397">Få adgang til og del dine printere på nett et ved hjælp af <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
1890 <translation id="569520194956422927">&amp;Tilføj...</translation> 1780 <translation id="569520194956422927">&amp;Tilføj...</translation>
1891 <translation id="4018133169783460046">Vis <ph name="PRODUCT_NAME"/> på dette spr og</translation> 1781 <translation id="4018133169783460046">Vis <ph name="PRODUCT_NAME"/> på dette spr og</translation>
1892 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag siden</transla tion> 1782 <translation id="5110450810124758964"><ph name="NUMBER_ONE"/> dag siden</transla tion>
1893 <translation id="6224995341905622854">Hvis du ser dette jævnligt, kan du prøve < ph name="HELP_LINK"/>.</translation> 1783 <translation id="6224995341905622854">Hvis du ser dette jævnligt, kan du prøve < ph name="HELP_LINK"/>.</translation>
1894 <translation id="3264544094376351444">Sans-serif-skrifttype</translation> 1784 <translation id="3264544094376351444">Sans-serif-skrifttype</translation>
1895 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sek.</translation> 1785 <translation id="2820806154655529776"><ph name="NUMBER_ONE"/> sek.</translation>
1896 <translation id="1077946062898560804">Konfigurer automatiske opdateringer for al le brugere</translation> 1786 <translation id="1077946062898560804">Konfigurer automatiske opdateringer for al le brugere</translation>
1897 <translation id="3122496702278727796">Oprettelsen af datamappe mislykkedes</tran slation> 1787 <translation id="3122496702278727796">Oprettelsen af datamappe mislykkedes</tran slation>
1898 <translation id="4517036173149081027">Luk, og annuller download</translation> 1788 <translation id="4517036173149081027">Luk, og annuller download</translation>
1899 <translation id="6990081529015358884">Der er ikke mere plads</translation>
1900 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation> 1789 <translation id="7150146631451105528"><ph name="DATE"/></translation>
1901 <translation id="350945665292790777">Bruger GPU-accelereret sammensætning på all e sider, ikke kun dem, der omfatter GPU-accelererede lag.</translation> 1790 <translation id="350945665292790777">Bruger GPU-accelereret sammensætning på all e sider, ikke kun dem, der omfatter GPU-accelererede lag.</translation>
1791 <translation id="8855930378821033661">Pluginnet <ph name="PLUGIN_NAME"/> skal vi se dette indhold.</translation>
1902 <translation id="3166547286524371413">Adresse:</translation> 1792 <translation id="3166547286524371413">Adresse:</translation>
1903 <translation id="7027974841476899679">Efterkom attributten &quot;scoped&quot; i &amp;lt;style&amp;gt; elementer.</translation>
1904 <translation id="4522570452068850558">Detaljer</translation> 1793 <translation id="4522570452068850558">Detaljer</translation>
1905 <translation id="1091767800771861448">Tryk på ESC for at springe over (kun uoffi cielle builds).</translation> 1794 <translation id="1091767800771861448">Tryk på ESC for at springe over (kun uoffi cielle builds).</translation>
1906 <translation id="59659456909144943">Meddelelse: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></ translation> 1795 <translation id="59659456909144943">Meddelelse: <ph name="NOTIFICATION_NAME"/></ translation>
1907 <translation id="6731320427842222405">Dette kan tage et par minutter</translatio n> 1796 <translation id="6731320427842222405">Dette kan tage et par minutter</translatio n>
1908 <translation id="4806525999832945986">Administreres af <ph name="DOMAIN"/> (<ph name="STATUS"/>)</translation> 1797 <translation id="4806525999832945986">Administreres af <ph name="DOMAIN"/> (<ph name="STATUS"/>)</translation>
1909 <translation id="940573721483482582">Prøv at deaktivere forudsigelse af netværk ved at følge disse trin: Gå til <ph name="BEGIN_BOLD"/> skruenøglemenuen &gt; <p h name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/> <ph name="END_BOLD"/> , og fravælg &quot;<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>&quot;. Hvis dette ikke l øser problemet, anbefaler vi, at du vælger denne valgmulighed igen for at forbed re ydelsen.</translation> 1798 <translation id="940573721483482582">Prøv at deaktivere forudsigelse af netværk ved at følge disse trin: Gå til <ph name="BEGIN_BOLD"/> skruenøglemenuen &gt; <p h name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/> <ph name="END_BOLD"/> , og fravælg &quot;<ph name="NO_PREFETCH_DESCRIPTION"/>&quot;. Hvis dette ikke l øser problemet, anbefaler vi, at du vælger denne valgmulighed igen for at forbed re ydelsen.</translation>
1910 <translation id="7503191893372251637">Netscape-certifikatstype</translation> 1799 <translation id="7503191893372251637">Netscape-certifikatstype</translation>
1911 <translation id="2894654529758326923">Oplysninger</translation> 1800 <translation id="2894654529758326923">Oplysninger</translation>
1912 <translation id="4135450933899346655">Dine certifikater</translation> 1801 <translation id="4135450933899346655">Dine certifikater</translation>
1913 <translation id="2127166530420714525">Kunne ikke ændre strømtilstand for Bluetoo th-adapteren.</translation>
1914 <translation id="4731578803613910821">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph n ame="WEBSITE_2"/> og <ph name="WEBSITE_3"/></translation> 1802 <translation id="4731578803613910821">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph n ame="WEBSITE_2"/> og <ph name="WEBSITE_3"/></translation>
1915 <translation id="7716781361494605745">Webadresse for Netscapes politik til certi fikatautoritet</translation> 1803 <translation id="7716781361494605745">Webadresse for Netscapes politik til certi fikatautoritet</translation>
1916 <translation id="9148058034647219655">Afslut</translation> 1804 <translation id="9148058034647219655">Afslut</translation>
1917 <translation id="2881966438216424900">Sidst åbnet:</translation> 1805 <translation id="2881966438216424900">Sidst åbnet:</translation>
1918 <translation id="4136196711831568812">Deaktiver stik til <ph name="CLOUD_PRINT_N AME"/></translation>
1919 <translation id="630065524203833229">Af&amp;slut</translation> 1806 <translation id="630065524203833229">Af&amp;slut</translation>
1920 <translation id="4647090755847581616">&amp;Luk fanen</translation> 1807 <translation id="4647090755847581616">&amp;Luk fanen</translation>
1921 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation> 1808 <translation id="2649204054376361687"><ph name="CITY"/>, <ph name="COUNTRY"/></t ranslation>
1922 <translation id="7886758531743562066">Websitet på <ph name="HOST_NAME"/> indehol der elementer fra websites, som ser ud til at hoste malware, dvs. software, som kan beskadige din computer eller på anden måde foretage handlinger, som du ikke har accepteret. Alene det, at du besøger et website, der indeholder malware, kan inficere din computer.</translation> 1809 <translation id="7886758531743562066">Websitet på <ph name="HOST_NAME"/> indehol der elementer fra websites, som ser ud til at hoste malware, dvs. software, som kan beskadige din computer eller på anden måde foretage handlinger, som du ikke har accepteret. Alene det, at du besøger et website, der indeholder malware, kan inficere din computer.</translation>
1923 <translation id="7538227655922918841">Cookies fra flere websites er kun tilladt til session.</translation> 1810 <translation id="7538227655922918841">Cookies fra flere websites er kun tilladt til session.</translation>
1924 <translation id="2385700042425247848">Tjenestens navn:</translation> 1811 <translation id="2385700042425247848">Tjenestens navn:</translation>
1925 <translation id="3128628928070793746">Gå til <ph name="BEGIN_BOLD"/> skruenøglem enuen &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/> &gt; <ph name="PROXIES_TITLE"/> <ph name="END_BOLD"/>, og sørg for, at din konfiguration er sat til &quot;ingen proxy&quot; eller &quot;direkte&quot;.</translation> 1812 <translation id="3128628928070793746">Gå til <ph name="BEGIN_BOLD"/> skruenøglem enuen &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/> &gt; <ph name="PROXIES_TITLE"/> <ph name="END_BOLD"/>, og sørg for, at din konfiguration er sat til &quot;ingen proxy&quot; eller &quot;direkte&quot;.</translation>
1926 <translation id="7751005832163144684">Udskriv en testside</translation> 1813 <translation id="7751005832163144684">Udskriv en testside</translation>
1927 <translation id="2853916256216444076">$1 video</translation> 1814 <translation id="3895762689235141867">$1-lydfil</translation>
1928 <translation id="2208158072373999562">Zip-arkiv</translation> 1815 <translation id="2208158072373999562">Zip-arkiv</translation>
1929 <translation id="2756798847867733934">SIM-kortet er deaktiveret</translation> 1816 <translation id="1471300011765310414"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
1930 <translation id="2891555853153413261">Hvis du ikke har en adgangssætning, synkro niseres dine adgangskoder og andre krypterede data ikke med denne mobilenhed.</t ranslation> 1817 kan ikke vise websiden, fordi computeren ikke har forbindelse til intern ettet.</translation>
1931 <translation id="5464632865477611176">Kør nu</translation> 1818 <translation id="5464632865477611176">Kør nu</translation>
1932 <translation id="4268025649754414643">Omsætning af nøgle til kode</translation> 1819 <translation id="4268025649754414643">Omsætning af nøgle til kode</translation>
1933 <translation id="7925247922861151263">AAA-kontrol mislykkedes</translation> 1820 <translation id="7925247922861151263">AAA-kontrol mislykkedes</translation>
1934 <translation id="1168020859489941584">Åbner om <ph name="TIME_REMAINING"/> ...</ translation> 1821 <translation id="1168020859489941584">Åbner om <ph name="TIME_REMAINING"/> ...</ translation>
1935 <translation id="918337770652064113">ønsker at bekræfte, at du søger på en Chrom e OS-enhed.</translation>
1936 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopier</translation> 1822 <translation id="7814458197256864873">&amp;Kopier</translation>
1937 <translation id="8186706823560132848">Software</translation> 1823 <translation id="8186706823560132848">Software</translation>
1938 <translation id="4692623383562244444">Søgemaskiner</translation> 1824 <translation id="4692623383562244444">Søgemaskiner</translation>
1939 <translation id="567760371929988174">Indtastnings&amp;metoder</translation> 1825 <translation id="567760371929988174">Indtastnings&amp;metoder</translation>
1940 <translation id="586940690534897885">Behold mine indstillinger</translation>
1941 <translation id="10614374240317010">Aldrig gemt</translation> 1826 <translation id="10614374240317010">Aldrig gemt</translation>
1942 <translation id="5116300307302421503">Filen kan ikke parses.</translation> 1827 <translation id="5116300307302421503">Filen kan ikke parses.</translation>
1943 <translation id="1907054602291213374">Vær mere aggressiv i rangeringen af autofu ldførelse i omnifeltet, der kommer fra HistoryURL-udbyderen.</translation> 1828 <translation id="1907054602291213374">Vær mere aggressiv i rangeringen af autofu ldførelse i omnifeltet, der kommer fra HistoryURL-udbyderen.</translation>
1944 <translation id="2745080116229976798">Microsoft-kvalificeret delegering</transla tion> 1829 <translation id="2745080116229976798">Microsoft-kvalificeret delegering</transla tion>
1945 <translation id="8474378002946546633">Tillad underretninger</translation> 1830 <translation id="8474378002946546633">Tillad underretninger</translation>
1946 <translation id="6374830905869502056">Kodet af</translation> 1831 <translation id="6374830905869502056">Kodet af</translation>
1947 <translation id="2526590354069164005">Skrivebord</translation> 1832 <translation id="2526590354069164005">Skrivebord</translation>
1948 <translation id="4165738236481494247">Kør dette plugin</translation> 1833 <translation id="4165738236481494247">Kør dette plugin</translation>
1949 <translation id="7983301409776629893">Oversæt altid <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> til <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation> 1834 <translation id="7983301409776629893">Oversæt altid <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE" /> til <ph name="TARGET_LANGUAGE"/></translation>
1950 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation> 1835 <translation id="4890284164788142455">Thai</translation>
1951 <translation id="978248992969828584">Telefon (<ph name="ADDRESS"/>)</translation >
1952 <translation id="4312207540304900419">Aktiver næste fane</translation> 1836 <translation id="4312207540304900419">Aktiver næste fane</translation>
1953 <translation id="7648048654005891115">Tastaturoversigt</translation> 1837 <translation id="7648048654005891115">Tastaturoversigt</translation>
1954 <translation id="539295039523818097">Der opstod et problem med din mikrofon.</tr anslation> 1838 <translation id="539295039523818097">Der opstod et problem med din mikrofon.</tr anslation>
1955 <translation id="4935613694514038624">Forbereder første virksomhedslogin...</tra nslation> 1839 <translation id="4935613694514038624">Forbereder første virksomhedslogin...</tra nslation>
1956 <translation id="6970216967273061347">Distrikt</translation> 1840 <translation id="6970216967273061347">Distrikt</translation>
1957 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation> 1841 <translation id="4479639480957787382">Ethernet</translation>
1958 <translation id="3897043425372399633">Deaktiver regulering af hastigheden for vi nduestilpasning. Vi regulerer tilpasningen, så der opleves mindre forsinkelse.</ translation>
1959 <translation id="2633084400146331575">Aktivér talefeedback.</translation> 1842 <translation id="2633084400146331575">Aktivér talefeedback.</translation>
1960 <translation id="6312403991423642364">Ukendt netværksfejl</translation> 1843 <translation id="6312403991423642364">Ukendt netværksfejl</translation>
1961 <translation id="751377616343077236">Certifikatnavn</translation> 1844 <translation id="751377616343077236">Certifikatnavn</translation>
1962 <translation id="7154108546743862496">Flere oplysninger</translation> 1845 <translation id="7154108546743862496">Flere oplysninger</translation>
1963 <translation id="8637688295594795546">Der findes en tilgængelig opdatering til s ystemet. Forbereder download...</translation> 1846 <translation id="8637688295594795546">Der findes en tilgængelig opdatering til s ystemet. Forbereder download...</translation>
1964 <translation id="6560243383948812749">Fortsæt med at bruge <ph name="PREV_ENGINE "/></translation> 1847 <translation id="6560243383948812749">Fortsæt med at bruge <ph name="PREV_ENGINE "/></translation>
1965 <translation id="3898394061528036117">Hvilken tjeneste vil du bruge?</translatio n> 1848 <translation id="3898394061528036117">Hvilken tjeneste vil du bruge?</translatio n>
1966 <translation id="5148652308299789060">Deaktiver 3D-softwarerasterisering</transl ation> 1849 <translation id="5148652308299789060">Deaktiver 3D-softwarerasterisering</transl ation>
1850 <translation id="5315619219056352972">(ingen enheder)</translation>
1967 <translation id="8382913212082956454">Kopier &amp;e-mailadresse</translation> 1851 <translation id="8382913212082956454">Kopier &amp;e-mailadresse</translation>
1968 <translation id="7447930227192971403">Aktiver fane 3</translation> 1852 <translation id="7447930227192971403">Aktiver fane 3</translation>
1969 <translation id="2903493209154104877">Adresser</translation> 1853 <translation id="2903493209154104877">Adresser</translation>
1970 <translation id="3479552764303398839">Ikke nu</translation> 1854 <translation id="3479552764303398839">Ikke nu</translation>
1971 <translation id="3714633008798122362">webkalender</translation> 1855 <translation id="3714633008798122362">webkalender</translation>
1972 <translation id="6445051938772793705">Land</translation> 1856 <translation id="6445051938772793705">Land</translation>
1973 <translation id="3430309973417890444">Hvis du ikke har en Google-konto, kan du < ph name="LINK_START"/>oprette en Google-konto<ph name="LINK_END"/> nu.</translat ion> 1857 <translation id="3430309973417890444">Hvis du ikke har en Google-konto, kan du < ph name="LINK_START"/>oprette en Google-konto<ph name="LINK_END"/> nu.</translat ion>
1974 <translation id="3251759466064201842">&lt;Ikke en del af certifikatet&gt;</trans lation> 1858 <translation id="3251759466064201842">&lt;Ikke en del af certifikatet&gt;</trans lation>
1975 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekund siden</tran slation> 1859 <translation id="4229495110203539533"><ph name="NUMBER_ONE"/> sekund siden</tran slation>
1976 <translation id="3399068503715460757">Brug statisk IP-adresse</translation> 1860 <translation id="3399068503715460757">Brug statisk IP-adresse</translation>
(...skipping 13 matching lines...) Expand all
1990 kan dette være et tegn på, at hardwaren er ved at gå i stykker.</transla tion> 1874 kan dette være et tegn på, at hardwaren er ved at gå i stykker.</transla tion>
1991 <translation id="5298219193514155779">Tema oprettet af</translation> 1875 <translation id="5298219193514155779">Tema oprettet af</translation>
1992 <translation id="7366909168761621528">Browserdata</translation> 1876 <translation id="7366909168761621528">Browserdata</translation>
1993 <translation id="1047726139967079566">Indsæt bogmærke for denne side...</transla tion> 1877 <translation id="1047726139967079566">Indsæt bogmærke for denne side...</transla tion>
1994 <translation id="9020142588544155172">Serveren afviste forbindelsen.</translatio n> 1878 <translation id="9020142588544155172">Serveren afviste forbindelsen.</translatio n>
1995 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek. tilbage</ translation> 1879 <translation id="2544782972264605588"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek. tilbage</ translation>
1996 <translation id="1800987794509850828">Pluginmægler: <ph name="PLUGIN_NAME"/></tr anslation> 1880 <translation id="1800987794509850828">Pluginmægler: <ph name="PLUGIN_NAME"/></tr anslation>
1997 <translation id="8871696467337989339">Du benytter en ikke-understøttet kommandol injemarkering: <ph name="BAD_FLAG"/>. Det går ud over stabiliteten og sikkerhede n.</translation> 1881 <translation id="8871696467337989339">Du benytter en ikke-understøttet kommandol injemarkering: <ph name="BAD_FLAG"/>. Det går ud over stabiliteten og sikkerhede n.</translation>
1998 <translation id="4767443964295394154">Download-placering</translation> 1882 <translation id="4767443964295394154">Download-placering</translation>
1999 <translation id="5031870354684148875">Om Google Oversæt</translation> 1883 <translation id="5031870354684148875">Om Google Oversæt</translation>
2000 <translation id="5702389759209837579">Få adgang til dine åbne faner på alle dine enheder.</translation>
2001 <translation id="720658115504386855">Der skelnes ikke mellem store og små bogsta ver</translation> 1884 <translation id="720658115504386855">Der skelnes ikke mellem store og små bogsta ver</translation>
2002 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> har deaktiv eret din musemarkør.</translation> 1885 <translation id="8263744495942430914"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> har deaktiv eret din musemarkør.</translation>
2003 <translation id="2454247629720664989">Søgeord</translation> 1886 <translation id="2454247629720664989">Søgeord</translation>
2004 <translation id="3950820424414687140">Log ind</translation> 1887 <translation id="3950820424414687140">Log ind</translation>
2005 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> skal genstartes, før opdateringen træder i kraft.</translation> 1888 <translation id="4626106357471783850"><ph name="PRODUCT_NAME"/> skal genstartes, før opdateringen træder i kraft.</translation>
2006 <translation id="8800420788467349919">Lydstyrke: <ph name="PRECENTAGE"/> %</tran slation> 1889 <translation id="8800420788467349919">Lydstyrke: <ph name="PRECENTAGE"/> %</tran slation>
2007 <translation id="1697068104427956555">Vælg et firkantet område på billedet.</tra nslation> 1890 <translation id="1697068104427956555">Vælg et firkantet område på billedet.</tra nslation>
2008 <translation id="29232676912973978">Administrer forbindelser...</translation> 1891 <translation id="29232676912973978">Administrer forbindelser...</translation>
1892 <translation id="2840798130349147766">Webdatabaser</translation>
2009 <translation id="8739145690729256497">Tillad underretninger</translation> 1893 <translation id="8739145690729256497">Tillad underretninger</translation>
2010 <translation id="1628736721748648976">Tegnkodning</translation> 1894 <translation id="1628736721748648976">Tegnkodning</translation>
2011 <translation id="1198271701881992799">Lad os komme i gang</translation> 1895 <translation id="1198271701881992799">Lad os komme i gang</translation>
2012 <translation id="2025186561304664664">Proxyen konfigureres automatisk.</translat ion> 1896 <translation id="2025186561304664664">Proxyen konfigureres automatisk.</translat ion>
2013 <translation id="782590969421016895">Brug aktuelle sider</translation> 1897 <translation id="782590969421016895">Brug aktuelle sider</translation>
2014 <translation id="7846924223038347452">Du har ikke tilladelse til at bruge denne enhed. Kontakt enhedsejeren for at få tilladelse til at logge ind.</translation>
2015 <translation id="8485586426668436450">Det er meningen, at denne side skal være b lank.</translation> 1898 <translation id="8485586426668436450">Det er meningen, at denne side skal være b lank.</translation>
2016 <translation id="6521850982405273806">Rapporter en fejl</translation> 1899 <translation id="6521850982405273806">Rapporter en fejl</translation>
2017 <translation id="736515969993332243">Scanner efter netværk.</translation> 1900 <translation id="736515969993332243">Scanner efter netværk.</translation>
2018 <translation id="7806513705704909664">Aktivér AutoFyld for at udfylde webformula rer med et enkelt klik</translation> 1901 <translation id="7806513705704909664">Aktivér AutoFyld for at udfylde webformula rer med et enkelt klik</translation>
2019 <translation id="7846634333498149051">Tastatur</translation> 1902 <translation id="7846634333498149051">Tastatur</translation>
1903 <translation id="2951310213712249777">Forhåndsgengiv fra omnifelt</translation>
2020 <translation id="8026334261755873520">Ryd browserdata</translation> 1904 <translation id="8026334261755873520">Ryd browserdata</translation>
1905 <translation id="992040204581954866">Konfigurer <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> med din Google-konto</translation>
2021 <translation id="1467432559032391204">Venstre</translation> 1906 <translation id="1467432559032391204">Venstre</translation>
2022 <translation id="2717361709448355148">&quot;$1&quot;: $2 kunne ikke omdøbes</tra nslation> 1907 <translation id="2717361709448355148">&quot;$1&quot;: $2 kunne ikke omdøbes</tra nslation>
2023 <translation id="1769104665586091481">Åbn link i nyt &amp;vindue</translation> 1908 <translation id="1769104665586091481">Åbn link i nyt &amp;vindue</translation>
2024 <translation id="8503813439785031346">Brugernavn</translation> 1909 <translation id="8503813439785031346">Brugernavn</translation>
2025 <translation id="5319782540886810524">Lettisk tastatur</translation> 1910 <translation id="5319782540886810524">Lettisk tastatur</translation>
2026 <translation id="1987139229093034863">Skift til en anden bruger.</translation> 1911 <translation id="1987139229093034863">Skift til en anden bruger.</translation>
2027 <translation id="8651585100578802546">Gennemtving genindlæsning af denne side</t ranslation> 1912 <translation id="8651585100578802546">Gennemtving genindlæsning af denne side</t ranslation>
1913 <translation id="685714579710025096">Tastaturlayout:</translation>
2028 <translation id="1361655923249334273">Ikke brugt</translation> 1914 <translation id="1361655923249334273">Ikke brugt</translation>
2029 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutter</translati on> 1915 <translation id="290555789621781773"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutter</translati on>
2030 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA-kryptering</translation> 1916 <translation id="5434065355175441495">PKCS #1 RSA-kryptering</translation>
2031 <translation id="5591764445111619506">Hvis du vil gemme denne fil, skal du frigø re yderligere <ph name="TOTAL_FILE_SIZE"/>:<ph name="MARKUP_1"/>
2032 <ph name="MARKUP_2"/>frigør de filer, som du ikke længere behøver at hav e offlineadgang til<ph name="MARKUP_3"/>
2033 <ph name="MARKUP_4"/>slet filer fra mappen Downloads<ph name="MARKUP_5"/ >
2034 </translation>
2035 <translation id="7073704676847768330">Dette er formentlig ikke det website du le der efter!</translation> 1917 <translation id="7073704676847768330">Dette er formentlig ikke det website du le der efter!</translation>
2036 <translation id="8477384620836102176">&amp;Generelt</translation> 1918 <translation id="8477384620836102176">&amp;Generelt</translation>
2037 <translation id="5780097224025632978">Logger ud om 1 sekund.</translation> 1919 <translation id="4302315780171881488">Status for forbindelse:</translation>
2038 <translation id="3391392691301057522">Gammel PIN-kode:</translation> 1920 <translation id="3391392691301057522">Gammel PIN-kode:</translation>
2039 <translation id="1344519653668879001">Deaktiver revision af hyperlink</translati on> 1921 <translation id="1344519653668879001">Deaktiver revision af hyperlink</translati on>
2040 <translation id="6463795194797719782">&amp;Rediger</translation> 1922 <translation id="6463795194797719782">&amp;Rediger</translation>
2041 <translation id="4262113024799883061">Kinesisk</translation> 1923 <translation id="4262113024799883061">Kinesisk</translation>
1924 <translation id="4775879719735953715">Standardbrowser</translation>
2042 <translation id="5575473780076478375">Inkognitoudvidelse: <ph name="EXTENSION_NA ME"/></translation> 1925 <translation id="5575473780076478375">Inkognitoudvidelse: <ph name="EXTENSION_NA ME"/></translation>
1926 <translation id="9118862410733032325">Fejl under afspilning</translation>
2043 <translation id="4188026131102273494">Søgeord:</translation> 1927 <translation id="4188026131102273494">Søgeord:</translation>
2044 <translation id="8004512796067398576">Forøg</translation> 1928 <translation id="8004512796067398576">Forøg</translation>
2045 <translation id="2930644991850369934">Der opstod et problem under download af ge noprettelsesbilledet. Netværksforbindelsen er mistet.</translation> 1929 <translation id="2930644991850369934">Der opstod et problem under download af ge noprettelsesbilledet. Netværksforbindelsen er mistet.</translation>
2046 <translation id="5750053751252005701">Ikke flere <ph name="NETWORK"/>-data</tran slation> 1930 <translation id="5750053751252005701">Ikke flere <ph name="NETWORK"/>-data</tran slation>
2047 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW-servergodkendelse</translation> 1931 <translation id="1720318856472900922">TLS WWW-servergodkendelse</translation>
2048 <translation id="7853202427316060426">Aktivitet</translation> 1932 <translation id="5615976442513600672">Slet denne bruger</translation>
2049 <translation id="8550022383519221471">Synkroniseringstjenesten er ikke tilgængel ig for dit domæne.</translation> 1933 <translation id="8550022383519221471">Synkroniseringstjenesten er ikke tilgængel ig for dit domæne.</translation>
2050 <translation id="1436238710092600782">Opret en Google-konto</translation> 1934 <translation id="1436238710092600782">Opret en Google-konto</translation>
1935 <translation id="5357559817023225962">Undtagelser for fuld skærm</translation>
2051 <translation id="3355823806454867987">Skift indstillinger for proxy...</translat ion> 1936 <translation id="3355823806454867987">Skift indstillinger for proxy...</translat ion>
2052 <translation id="4780374166989101364">Aktiverer eksperimentelle udvidelses-API'e r. Bemærk, at galleriet over udvidelser ikke tillader upload af udvidelser, der bruger eksperimentelle API'er.</translation> 1937 <translation id="4780374166989101364">Aktiverer eksperimentelle udvidelses-API'e r. Bemærk, at galleriet over udvidelser ikke tillader upload af udvidelser, der bruger eksperimentelle API'er.</translation>
2053 <translation id="7117247127439884114">Log ind igen...</translation> 1938 <translation id="7117247127439884114">Log ind igen...</translation>
2054 <translation id="7227780179130368205">Skadevoldende programmer registreret!</tra nslation> 1939 <translation id="7227780179130368205">Skadevoldende programmer registreret!</tra nslation>
2055 <translation id="435243347905038008">Få <ph name="NETWORK"/>-data</translation> 1940 <translation id="435243347905038008">Få <ph name="NETWORK"/>-data</translation>
2056 <translation id="2489428929217601177">seneste døgn</translation> 1941 <translation id="2489428929217601177">seneste døgn</translation>
2057 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation> 1942 <translation id="5149131957118398098"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours left</trans lation>
2058 <translation id="3007574127824276972">Logget ind på <ph name="PRODUCT_NAME"/> so m <ph name="USER_NAME"/></translation> 1943 <translation id="3007574127824276972">Logget ind på <ph name="PRODUCT_NAME"/> so m <ph name="USER_NAME"/></translation>
2059 <translation id="6840155730904976091"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bruger proxyinds tillingerne fra din mobilenheds system til at oprette forbindelse til netværket. </translation>
2060 <translation id="2541913031883863396">fortsæt alligevel</translation> 1944 <translation id="2541913031883863396">fortsæt alligevel</translation>
2061 <translation id="6884284539803678768">Aktivér Google-agtige rammer på dialogboks e.</translation> 1945 <translation id="6884284539803678768">Aktivér Google-agtige rammer på dialogboks e.</translation>
1946 <translation id="3018094406922859308">Downloader plugin...</translation>
2062 <translation id="2367499218636570208">Fornavn</translation> 1947 <translation id="2367499218636570208">Fornavn</translation>
2063 <translation id="4436689501885286563">Ryd cookies og andre websitedata, når jeg logger ud</translation> 1948 <translation id="4436689501885286563">Ryd cookies og andre websitedata, når jeg logger ud</translation>
2064 <translation id="1520137456044207237">Hvilken tjeneste skal bruges til visning?< /translation>
2065 <translation id="4278390842282768270">Tilladt</translation> 1949 <translation id="4278390842282768270">Tilladt</translation>
2066 <translation id="2074527029802029717">Frigør fane</translation> 1950 <translation id="2074527029802029717">Frigør fane</translation>
2067 <translation id="1533897085022183721">Mindre end <ph name="MINUTES"/>.</translat ion> 1951 <translation id="1533897085022183721">Mindre end <ph name="MINUTES"/>.</translat ion>
2068 <translation id="7503821294401948377">Ikonet '<ph name="ICON"/>' for browserhand ling kunne ikke indlæses.</translation> 1952 <translation id="7503821294401948377">Ikonet '<ph name="ICON"/>' for browserhand ling kunne ikke indlæses.</translation>
2069 <translation id="8403381103556738778">Denne side har usikkert indhold.</translat ion> 1953 <translation id="8403381103556738778">Denne side har usikkert indhold.</translat ion>
2070 <translation id="1954982207163873487">Vis skruenøglemenu</translation> 1954 <translation id="1954982207163873487">Vis skruenøglemenu</translation>
2071 <translation id="3942946088478181888">Hjælp mig med at forstå dette</translation > 1955 <translation id="3942946088478181888">Hjælp mig med at forstå dette</translation >
2072 <translation id="514448339713056044">Pluginnet <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> p å <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> vil gerne have adgang til din computer.&quot ;</translation> 1956 <translation id="514448339713056044">Pluginnet <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> p å <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> vil gerne have adgang til din computer.&quot ;</translation>
2073 <translation id="3722396466546931176">Tilføj sprog, og træk for at sortere dem s om du vil.</translation> 1957 <translation id="3722396466546931176">Tilføj sprog, og træk for at sortere dem s om du vil.</translation>
2074 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> vil starte ved opsta rt af systemet og fortsætte med at køre i baggrunden, selv når du har lukket all e andre vinduer i <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 1958 <translation id="7396845648024431313"><ph name="APP_NAME"/> vil starte ved opsta rt af systemet og fortsætte med at køre i baggrunden, selv når du har lukket all e andre vinduer i <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
2075 <translation id="8539727552378197395">Nej (HttpOnly)</translation> 1959 <translation id="8539727552378197395">Nej (HttpOnly)</translation>
2076 <translation id="4519351128520996510">Angiv din adgangssætning til synkroniserin g</translation> 1960 <translation id="4519351128520996510">Angiv din adgangssætning til synkroniserin g</translation>
2077 <translation id="1611704746353331382">Eksportér bogmærker til HTML-fil...</trans lation> 1961 <translation id="1611704746353331382">Eksportér bogmærker til HTML-fil...</trans lation>
2078 <translation id="2391419135980381625">Standardskriftstørrelse</translation> 1962 <translation id="2391419135980381625">Standardskriftstørrelse</translation>
2079 <translation id="8652139471850419555">Foretrukne netværk</translation>
2080 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Standard)</trans lation> 1963 <translation id="7893393459573308604"><ph name="ENGINE_NAME"/> (Standard)</trans lation>
2081 <translation id="5392544185395226057">Aktivér understøttelse af Native Client.</ translation> 1964 <translation id="5392544185395226057">Aktiver support til Native Client</transla tion>
2082 <translation id="5400640815024374115">TPM-chip (Trusted Platform Module) er deak tiveret eller mangler.</translation> 1965 <translation id="5400640815024374115">TPM-chip (Trusted Platform Module) er deak tiveret eller mangler.</translation>
2083 <translation id="2025623846716345241">Bekræft genindlæsning</translation>
2084 <translation id="2151576029659734873">Det angivne faneindeks er ugyldigt.</trans lation> 1966 <translation id="2151576029659734873">Det angivne faneindeks er ugyldigt.</trans lation>
2085 <translation id="1229834829921822263">Ugyldigt serienummer</translation> 1967 <translation id="1229834829921822263">Ugyldigt serienummer</translation>
2086 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Advarsel!<ph name=" END_BOLD"/> Disse filer er midlertidige og kan slettes automatisk for at frigøre diskplads. <ph name="BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger<ph name="END_LINK"/></tr anslation> 1968 <translation id="1815861158988915678"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Advarsel!<ph name=" END_BOLD"/> Disse filer er midlertidige og kan slettes automatisk for at frigøre diskplads. <ph name="BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger<ph name="END_LINK"/></tr anslation>
2087 <translation id="5150254825601720210">SSL-servernavn for Netscape-certifikat</tr anslation> 1969 <translation id="5150254825601720210">SSL-servernavn for Netscape-certifikat</tr anslation>
2088 <translation id="6771503742377376720">Er en certificeringsautoritet</translation > 1970 <translation id="6771503742377376720">Er en certificeringsautoritet</translation >
2089 <translation id="2728812059138274132">Leder efter plugin...</translation> 1971 <translation id="2728812059138274132">Leder efter plugin...</translation>
2090 <translation id="2471964272749426546">Tamilsk indtastningsmetode (Tamil99)</tran slation>
2091 <translation id="9088917181875854783">Bekræft, at denne adgangsnøgle vises på &q uot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation> 1972 <translation id="9088917181875854783">Bekræft, at denne adgangsnøgle vises på &q uot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation>
2092 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation> 1973 <translation id="8814190375133053267">Wi-Fi</translation>
2093 <translation id="1128554891575825309">Fjern brugeren <ph name="USER_EMAIL_ADDRES S"/></translation> 1974 <translation id="1128554891575825309">Fjern brugeren <ph name="USER_EMAIL_ADDRES S"/></translation>
1975 <translation id="2040078585890208937">Tilknyttes <ph name="NAME"/></translation>
2094 <translation id="8410619858754994443">Bekræft adgangskode:</translation> 1976 <translation id="8410619858754994443">Bekræft adgangskode:</translation>
2095 <translation id="3377251335797762771">Vinduestilstand</translation> 1977 <translation id="3377251335797762771">Vinduestilstand</translation>
1978 <translation id="992183380734269858">Bekræft, at du vil installere pluginnet <ph name="PLUGIN_NAME"/>. Du bør kun installere plugins, som du har tillid til.</tr anslation>
2096 <translation id="2210840298541351314">Vis udskrift</translation> 1979 <translation id="2210840298541351314">Vis udskrift</translation>
2097 <translation id="3858678421048828670">Italiensk tastatur</translation> 1980 <translation id="3858678421048828670">Italiensk tastatur</translation>
2098 <translation id="1436784010935106834">Fjernet</translation> 1981 <translation id="1436784010935106834">Fjernet</translation>
2099 <translation id="4103674824110719308">Åbner demo.</translation>
2100 <translation id="4938277090904056629">Der kan ikke oprettes en sikker forbindels e på grund af ESET-antivirus</translation> 1982 <translation id="4938277090904056629">Der kan ikke oprettes en sikker forbindels e på grund af ESET-antivirus</translation>
2101 <translation id="4521805507184738876">(udløbet)</translation> 1983 <translation id="4521805507184738876">(udløbet)</translation>
2102 <translation id="111844081046043029">Er du sikker på, at du vil forlade denne si de?</translation> 1984 <translation id="111844081046043029">Er du sikker på, at du vil forlade denne si de?</translation>
2103 <translation id="1951615167417147110">Rul en side op</translation> 1985 <translation id="1951615167417147110">Rul en side op</translation>
2104 <translation id="6147020289383635445">Visning af udskrift mislykkedes.</translat ion> 1986 <translation id="6147020289383635445">Visning af udskrift mislykkedes.</translat ion>
2105 <translation id="4154664944169082762">Fingeraftryk</translation> 1987 <translation id="4154664944169082762">Fingeraftryk</translation>
2106 <translation id="3202578601642193415">Nyeste</translation> 1988 <translation id="3202578601642193415">Nyeste</translation>
2107 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> timer</translation > 1989 <translation id="8112886015144590373"><ph name="NUMBER_FEW"/> timer</translation >
2108 <translation id="1398853756734560583">Maksimer</translation> 1990 <translation id="1398853756734560583">Maksimer</translation>
2109 <translation id="8988255471271407508">Websiden blev ikke fundet i cachen. Visse ressourcer såsom sider, der genereres fra indsendte data, kan kun indlæses sikke rt fra cachen. <ph name="LINE_BREAK"/> Denne fejl kan også skyldes beskadigelse af cachen på grund af en forkert lukning. <ph name="LINE_BREAK"/> Hvis problemet fortsætter, kan du prøve at rydde cachen.</translation> 1991 <translation id="8988255471271407508">Websiden blev ikke fundet i cachen. Visse ressourcer såsom sider, der genereres fra indsendte data, kan kun indlæses sikke rt fra cachen. <ph name="LINE_BREAK"/> Denne fejl kan også skyldes beskadigelse af cachen på grund af en forkert lukning. <ph name="LINE_BREAK"/> Hvis problemet fortsætter, kan du prøve at rydde cachen.</translation>
2110 <translation id="1653828314016431939">OK, genstart nu</translation> 1992 <translation id="1653828314016431939">OK, genstart nu</translation>
2111 <translation id="8915370057835397490">Indlæser forslag</translation> 1993 <translation id="8915370057835397490">Indlæser forslag</translation>
2112 <translation id="2138262541062800200">Deaktiver synkronisering af appunderretnin ger</translation> 1994 <translation id="2138262541062800200">Deaktiver synkronisering af appunderretnin ger</translation>
1995 <translation id="1195977189444203128">Pluginnet <ph name="PLUGIN_NAME"/> er foræ ldet.</translation>
1996 <translation id="6229316373847582805">Undtagelser for musemarkør</translation>
2113 <translation id="2790759706655765283">Udgivers officielle webside</translation> 1997 <translation id="2790759706655765283">Udgivers officielle webside</translation>
2114 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation> 1998 <translation id="1758018619400202187">EAP-TLS</translation>
2115 <translation id="7469237359338869056">Find teksten igen</translation> 1999 <translation id="7469237359338869056">Find teksten igen</translation>
2000 <translation id="1025632365719718262">Der kunne ikke oprettes forbindelse. Kontr ollér, at &quot;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot; er tændt og inden for rækkevidde. </translation>
2116 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> timer</translation > 2001 <translation id="6690744523875189208"><ph name="NUMBER_TWO"/> timer</translation >
2117 <translation id="8053390638574070785">Genindlæs denne side</translation> 2002 <translation id="8053390638574070785">Genindlæs denne side</translation>
2118 <translation id="5507756662695126555">Uafviselighed</translation> 2003 <translation id="5507756662695126555">Uafviselighed</translation>
2119 <translation id="3678156199662914018">Udvidelse: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation> 2004 <translation id="3678156199662914018">Udvidelse: <ph name="EXTENSION_NAME"/></tr anslation>
2120 <translation id="7951780829309373534">&quot;$1&quot; kunne ikke indsættes: $2</t ranslation> 2005 <translation id="7951780829309373534">&quot;$1&quot; kunne ikke indsættes: $2</t ranslation>
2121 <translation id="3531250013160506608">Tekstfelt til adgangskode</translation> 2006 <translation id="3531250013160506608">Tekstfelt til adgangskode</translation>
2122 <translation id="506228266759207354">Deaktiver menuen for den nye sidefane for a t få adgang til faner på andre enheder.</translation>
2123 <translation id="4421660074164639811"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-udvidelsen &quot ;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; er begyndt at optage lyd til talegenkendelse. Kig efter ikonet for mikrofonunderretninger for at få at vide, hvornår dette sk er igen.</translation> 2007 <translation id="4421660074164639811"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-udvidelsen &quot ;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; er begyndt at optage lyd til talegenkendelse. Kig efter ikonet for mikrofonunderretninger for at få at vide, hvornår dette sk er igen.</translation>
2124 <translation id="1781502536226964113">Åbn siden Ny fane</translation>
2125 <translation id="8314066201485587418">Ryd cookies og andre websitedata, når jeg lukker browseren</translation> 2008 <translation id="8314066201485587418">Ryd cookies og andre websitedata, når jeg lukker browseren</translation>
2126 <translation id="4094105377635924481">Tilføj gruppe til genvejsmenuen for fane</ translation> 2009 <translation id="4094105377635924481">Tilføj gruppe til genvejsmenuen for fane</ translation>
2127 <translation id="765676359832457558">Skjul avancerede indstillinger...</translat ion>
2128 <translation id="8655295600908251630">Kanal</translation> 2010 <translation id="8655295600908251630">Kanal</translation>
2129 <translation id="8250690786522693009">Latin</translation> 2011 <translation id="8250690786522693009">Latin</translation>
2130 <translation id="2119721408814495896">Konnektoren <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> kræver, at Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack er installeret.</tr anslation> 2012 <translation id="2119721408814495896">Konnektoren <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> kræver, at Microsoft XML Paper Specification Essentials Pack er installeret.</tr anslation>
2131 <translation id="8923749287865336189">Indsæt mislykkedes, uventet fejl: $1</tran slation> 2013 <translation id="8923749287865336189">Indsæt mislykkedes, uventet fejl: $1</tran slation>
2132 <translation id="7624267205732106503">Ryd cookies og andre websitedata, når jeg lukker browseren</translation> 2014 <translation id="7624267205732106503">Ryd cookies og andre websitedata, når jeg lukker browseren</translation>
2133 <translation id="8401363965527883709">Afkrydsningsfelt uden markering</translati on> 2015 <translation id="8401363965527883709">Afkrydsningsfelt uden markering</translati on>
2134 <translation id="7771452384635174008">Layout</translation> 2016 <translation id="7771452384635174008">Layout</translation>
2135 <translation id="6188939051578398125">Indtast navne eller adresser.</translation > 2017 <translation id="6188939051578398125">Indtast navne eller adresser.</translation >
2136 <translation id="2851981350712094353">Forbindelse til Cloudprinter</translation> 2018 <translation id="2851981350712094353">Forbindelse til Cloudprinter</translation>
2137 <translation id="8443621894987748190">Vælg et billede til din konto</translation > 2019 <translation id="8443621894987748190">Vælg et billede til din konto</translation >
2138 <translation id="10122177803156699">Vis mig det</translation> 2020 <translation id="10122177803156699">Vis mig det</translation>
2139 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutter tilbage</ translation> 2021 <translation id="5260878308685146029"><ph name="NUMBER_TWO"/> minutter tilbage</ translation>
2140 <translation id="7374461526650987610">Protokolhåndtering</translation>
2141 <translation id="2192505247865591433">Fra:</translation> 2022 <translation id="2192505247865591433">Fra:</translation>
2142 <translation id="4634771451598206121">Log ind igen...</translation> 2023 <translation id="4634771451598206121">Log ind igen...</translation>
2143 <translation id="7143207342074048698">Opretter forbindelse</translation> 2024 <translation id="7143207342074048698">Tilslutter</translation>
2144 <translation id="4212084985543581100">En proxyserver er en server, der fungerer som et bindeled mellem din mobilenhed og andre servere. Dit system er i øjeblikk et konfigureret til at bruge en proxy, men <ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke op rette forbindelse til den.</translation>
2145 <translation id="671928215901716392">Lås skærmen</translation> 2025 <translation id="671928215901716392">Lås skærmen</translation>
2146 <translation id="1843187317472788812">Altid synlig</translation>
2147 <translation id="3727187387656390258">Inspicer popupvindue</translation> 2026 <translation id="3727187387656390258">Inspicer popupvindue</translation>
2148 <translation id="569068482611873351">Importer...</translation> 2027 <translation id="569068482611873351">Importer...</translation>
2149 <translation id="6571070086367343653">Rediger kreditkort</translation> 2028 <translation id="6571070086367343653">Rediger kreditkort</translation>
2150 <translation id="1204242529756846967">Dette sprog bruges til stavekontrol</trans lation> 2029 <translation id="1204242529756846967">Dette sprog bruges til stavekontrol</trans lation>
2151 <translation id="3981760180856053153">Den indtastede filtype er ugyldig.</transl ation> 2030 <translation id="3981760180856053153">Den indtastede filtype er ugyldig.</transl ation>
2152 <translation id="4508345242223896011">Jævn rulning</translation> 2031 <translation id="4508345242223896011">Jævn rulning</translation>
2153 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/>-data er udløbet</tran slation> 2032 <translation id="8464591670878858520"><ph name="NETWORK"/>-data er udløbet</tran slation>
2154 <translation id="8639033665604704195">Der kunne ikke godkendes med den angivne f oruddelte nøgle</translation> 2033 <translation id="8639033665604704195">Der kunne ikke godkendes med den angivne f oruddelte nøgle</translation>
2155 <translation id="3654092442379740616">Synkroniseringsfejl: <ph name="PRODUCT_NAM E"/> er forældet og skal opdateres.</translation> 2034 <translation id="3654092442379740616">Synkroniseringsfejl: <ph name="PRODUCT_NAM E"/> er forældet og skal opdateres.</translation>
2156 <translation id="3116361045094675131">Britisk tastatur</translation> 2035 <translation id="3116361045094675131">Britisk tastatur</translation>
2157 <translation id="1715941336038158809">Ugyldigt brugernavn eller ugyldig adgangsk ode.</translation> 2036 <translation id="1715941336038158809">Ugyldigt brugernavn eller ugyldig adgangsk ode.</translation>
2158 <translation id="1901303067676059328">Vælg &amp;alle</translation> 2037 <translation id="1901303067676059328">Vælg &amp;alle</translation>
2159 <translation id="674375294223700098">Ukendt fejl i servercertifikatet.</translat ion> 2038 <translation id="674375294223700098">Ukendt fejl i servercertifikatet.</translat ion>
2160 <translation id="7780428956635859355">Send et gemt skærmbillede</translation> 2039 <translation id="7780428956635859355">Send et gemt skærmbillede</translation>
2161 <translation id="2850961597638370327">Udstedt til: <ph name="NAME"/></translatio n> 2040 <translation id="2850961597638370327">Udstedt til: <ph name="NAME"/></translatio n>
2162 <translation id="2168039046890040389">Page Up</translation> 2041 <translation id="2168039046890040389">Page Up</translation>
2163 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation> 2042 <translation id="1767519210550978135">Hsu</translation>
2164 <translation id="5508282018086013138">Denne udvidelse er sortlistet af administr atorpolitik.</translation> 2043 <translation id="5508282018086013138">Denne udvidelse er sortlistet af administr atorpolitik.</translation>
2165 <translation id="2498539833203011245">Minimer</translation> 2044 <translation id="2498539833203011245">Minimer</translation>
2166 <translation id="3031417829280473749">Scully</translation> 2045 <translation id="3031417829280473749">Scully</translation>
2167 <translation id="2893168226686371498">Standardbrowser</translation> 2046 <translation id="2893168226686371498">Standardbrowser</translation>
2168 <translation id="7255513090217522383">Sender</translation>
2169 <translation id="2435457462613246316">Vis adgangskode</translation> 2047 <translation id="2435457462613246316">Vis adgangskode</translation>
2170 <translation id="132101382710394432">Foretrukne netværk...</translation>
2171 <translation id="532360961509278431">&quot;$1&quot; kunne ikke åbnes: $2</transl ation>
2172 <translation id="5438653034651341183">Medtag det aktuelle skærmbillede:</transla tion> 2048 <translation id="5438653034651341183">Medtag det aktuelle skærmbillede:</transla tion>
2173 <translation id="4215305022043086376">Websider vises inverteret, fordi tilstande n Høj kontrast er slået til, og du bruger en farveskala med lys på mørk.</transl ation>
2174 <translation id="8096505003078145654">En proxyserver er en server, der fungerer som et bindeled mellem din computer og andre servere. Dit system er i øjeblikket konfigureret til at bruge en proxy, men <ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke opre tte forbindelse til den.</translation>
2175 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation> 2049 <translation id="1899708097738826574"><ph name="OPTIONS_TITLE"/> - <ph name="SUB PAGE_TITLE"/></translation>
2176 <translation id="5854912040170951372">Pepperoni</translation> 2050 <translation id="5854912040170951372">Pepperoni</translation>
2177 <translation id="4027804175521224372">(Du går glip af noget – <ph name="IDS_SYNC _PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation> 2051 <translation id="4027804175521224372">(Du går glip af noget – <ph name="IDS_SYNC _PROMO_NOT_SIGNED_IN_STATUS_LINK"/>)</translation>
2178 <translation id="1600303675170688467">Hensigter</translation> 2052 <translation id="1600303675170688467">Hensigter</translation>
2179 <translation id="6983783921975806247">Registreret OID</translation> 2053 <translation id="6983783921975806247">Registreret OID</translation>
2180 <translation id="394984172568887996">Importeret fra IE</translation> 2054 <translation id="394984172568887996">Importeret fra IE</translation>
2181 <translation id="5311260548612583999">Privat nøglefil (valgfri):</translation> 2055 <translation id="5311260548612583999">Privat nøglefil (valgfri):</translation>
2182 <translation id="2430043402233747791">Tillad kun til session</translation> 2056 <translation id="2430043402233747791">Tillad kun til session</translation>
2183 <translation id="8256319818471787266">Fido</translation> 2057 <translation id="8256319818471787266">Fido</translation>
2184 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation > 2058 <translation id="7363290921156020669"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins</translation >
2185 <translation id="7568790562536448087">Opdatering</translation> 2059 <translation id="7568790562536448087">Opdatering</translation>
2186 <translation id="5487982064049856365">Du har for nylig ændret adgangskoden. Log ind med den nye adgangskode.</translation> 2060 <translation id="5487982064049856365">Du har for nylig ændret adgangskoden. Log ind med den nye adgangskode.</translation>
2187 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=95440&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation> 2061 <translation id="3814646623917811954">http://support.google.com/chrome/bin/answe r.py?answer=95440&amp;hl=<ph name="GRITLANGCODE_1"/></translation>
2188 <translation id="438503109373656455">Tarok</translation> 2062 <translation id="438503109373656455">Tarok</translation>
2189 <translation id="4856408283021169561">Der blev ikke fundet nogen mikrofon.</tran slation> 2063 <translation id="4856408283021169561">Der blev ikke fundet nogen mikrofon.</tran slation>
2190 <translation id="7984180109798553540"><ph name="PRODUCT_NAME"/> krypterer dine d ata for at opnå øget sikkerhed.</translation> 2064 <translation id="7984180109798553540"><ph name="PRODUCT_NAME"/> krypterer dine d ata for at opnå øget sikkerhed.</translation>
2191 <translation id="8190193592390505034">Forbinder til <ph name="PROVIDER_NAME"/></ translation> 2065 <translation id="8190193592390505034">Forbinder til <ph name="PROVIDER_NAME"/></ translation>
2192 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er i øjeblikket ikke din standardbrowser.</translation> 2066 <translation id="6144890426075165477"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er i øjeblikket ikke din standardbrowser.</translation>
2193 <translation id="823241703361685511">Abonnement</translation> 2067 <translation id="823241703361685511">Abonnement</translation>
2194 <translation id="4068506536726151626">Denne side indeholder elementer fra følgen de websites, som sporer din placering:</translation> 2068 <translation id="4068506536726151626">Denne side indeholder elementer fra følgen de websites, som sporer din placering:</translation>
2069 <translation id="7786140118277433387">Vis knappen Start for &lt;b&gt;Ny fane&lt; /b&gt;.</translation>
2195 <translation id="4220128509585149162">Nedbrud</translation> 2070 <translation id="4220128509585149162">Nedbrud</translation>
2196 <translation id="8798099450830957504">Standard</translation> 2071 <translation id="8798099450830957504">Standard</translation>
2197 <translation id="5989320800837274978">Der er hverken angivet faste proxyservere eller en .pac-scriptwebadresse.</translation> 2072 <translation id="5989320800837274978">Der er hverken angivet faste proxyservere eller en .pac-scriptwebadresse.</translation>
2198 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dage</translat ion> 2073 <translation id="9107059250669762581"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dage</translat ion>
2199 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 med RSA-kryptering</translatio n> 2074 <translation id="1640283014264083726">PKCS #1 MD4 med RSA-kryptering</translatio n>
2200 <translation id="7805768142964895445">Status</translation> 2075 <translation id="7805768142964895445">Status</translation>
2201 <translation id="872451400847464257">Rediger søgemaskine</translation> 2076 <translation id="872451400847464257">Rediger søgemaskine</translation>
2202 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutter</transla tion> 2077 <translation id="6463061331681402734"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutter</transla tion>
2203 <translation id="5085647276663819155">Deaktiver udskriftsvisning</translation> 2078 <translation id="5085647276663819155">Deaktiver udskriftsvisning</translation>
2204 <translation id="5512653252560939721">Brugercertifikatet skal findes på hardware n.</translation> 2079 <translation id="5512653252560939721">Brugercertifikatet skal findes på hardware n.</translation>
2080 <translation id="3819257035322786455">Sikkerhedskopi</translation>
2205 <translation id="3881435075661337013"><ph name="NETWORK"/> udløber snart</transl ation> 2081 <translation id="3881435075661337013"><ph name="NETWORK"/> udløber snart</transl ation>
2206 <translation id="5681833099441553262">Aktiver forrige fane</translation> 2082 <translation id="5681833099441553262">Aktiver forrige fane</translation>
2207 <translation id="1681614449735360921">Vis inkompabilitet</translation> 2083 <translation id="1681614449735360921">Vis inkompabilitet</translation>
2208 <translation id="6227235786875481728">Denne fil kunne ikke afspilles.</translati on> 2084 <translation id="5523512705340254476">Avancerede indstillinger for synkroniserin g...</translation>
2209 <translation id="3121147067826817533"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Du arbejder i inkog nitotilstand<ph name="END_BOLD"/>Sider, som du åbner på denne fane, vises ikke i din browser- eller søgehistorik, og de efterlader heller ingen andre spor, som f.eks. cookies, på din mobilenhed, når du lukker &lt;strong&gt;alle&lt;/strong&g t; åbne inkognitofaner. Eventuelt downloadede filer eller oprettede bogmærker ge mmes dog.<ph name="LINE_BREAK"/><ph name="BEGIN_BOLD"/>Når du arbejder i inkogni totilstand påvirker det ikke adfæren for andre personer, servere eller anden sof tware. Vær derfor opmærksom på:<ph name="END_BOLD"/><ph name="BEGIN_LIST"/><ph n ame="BEGIN_LIST_ITEM"/>websites, som indsamler eller deler oplysninger om dig<ph name="END_LIST_ITEM"/><ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>internetudbydere eller medarb ejdere for disse, der sporer de sider, som du besøger<ph name="END_LIST_ITEM"/>< ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>ondsindet software, der registrerer dine tastetryk, n år du forsøger at hente gratis smileys<ph name="END_LIST_ITEM"/><ph name="BEGIN_ LIST_ITEM"/>hemmelige agenter, som overvåger dig<ph name="END_LIST_ITEM"/><ph na me="BEGIN_LIST_ITEM"/>folk, der kigger dig over skulderen<ph name="END_LIST_ITEM "/><ph name="END_LIST"/><ph name="BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger<ph name="END _LINK"/> om inkognitotilstand.</translation>
2210 <translation id="333681402686522570">Denne API giver webapplikationer adgang til data fra gamepadenheder, der er tilsluttet systemet.</translation> 2085 <translation id="333681402686522570">Denne API giver webapplikationer adgang til data fra gamepadenheder, der er tilsluttet systemet.</translation>
2211 <translation id="19094784437781028">Solo-betalingskort</translation> 2086 <translation id="19094784437781028">Solo-betalingskort</translation>
2212 <translation id="7347751611463936647">Hvis du vil bruge denne udvidelse, skal du indtaste &quot;<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot; og derefter TAB. Herefter s kal du indtaste din kommando eller søgning.</translation> 2087 <translation id="7347751611463936647">Hvis du vil bruge denne udvidelse, skal du indtaste &quot;<ph name="EXTENSION_KEYWORD"/>&quot; og derefter TAB. Herefter s kal du indtaste din kommando eller søgning.</translation>
2088 <translation id="892464165639979917">Indstillinger for sprog og stavekontrol...< /translation>
2213 <translation id="5645845270586517071">Sikkerhedsfejl</translation> 2089 <translation id="5645845270586517071">Sikkerhedsfejl</translation>
2214 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> ønsker at bruge din mikr ofon.</translation> 2090 <translation id="2912905526406334195"><ph name="HOST"/> ønsker at bruge din mikr ofon.</translation>
2215 <translation id="2805756323405976993">Applikationer</translation> 2091 <translation id="2805756323405976993">Applikationer</translation>
2216 <translation id="3651020361689274926">Den anmodede ressource findes ikke længere , og der findes ingen adresse til videresendelse. Dette forventes at være en var ig tilstand.</translation> 2092 <translation id="3651020361689274926">Den anmodede ressource findes ikke længere , og der findes ingen adresse til videresendelse. Dette forventes at være en var ig tilstand.</translation>
2217 <translation id="2989786307324390836">DER-kodet binær, enkeltcertifikat</transla tion> 2093 <translation id="2989786307324390836">DER-kodet binær, enkeltcertifikat</transla tion>
2218 <translation id="3827774300009121996">&amp;Fuld skærm</translation> 2094 <translation id="3827774300009121996">&amp;Fuld skærm</translation>
2219 <translation id="3771294271822695279">Videofiler</translation> 2095 <translation id="3771294271822695279">Videofiler</translation>
2096 <translation id="6704875430222476107"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har registreret, at
2097 NetNanny opfanger sikre forbindelser. Dette er for det meste
2098 ikke et sikkerhedsproblem, da NetNanny-software ofte kører på den
2099 samme computer. På grund af en intolerance over for særlige dele af
2100 Chromes sikre forbindelser skal NetNanny dog konfigureres til ikke at
2101 udføre denne opfangning. Klik på linket &quot;Få flere oplysninger&quot; for vejledning.</translation>
2220 <translation id="3388026114049080752">Dine faner og browseraktiviteter</translat ion> 2102 <translation id="3388026114049080752">Dine faner og browseraktiviteter</translat ion>
2221 <translation id="7525067979554623046">Opret</translation> 2103 <translation id="7525067979554623046">Opret</translation>
2222 <translation id="4853020600495124913">Åbn i &amp;nyt vindue</translation> 2104 <translation id="4853020600495124913">Åbn i &amp;nyt vindue</translation>
2223 <translation id="7700022328096883877">Trådløst netværk</translation>
2224 <translation id="4711094779914110278">Tyrkisk</translation> 2105 <translation id="4711094779914110278">Tyrkisk</translation>
2225 <translation id="5121130586824819730">Din harddisk er fuld. Gem til en anden pla cering, eller frigør mere plads på harddisken.</translation>
2226 <translation id="1031460590482534116">Der opstod en fejl under forsøg på at gemm e klientcertifikatet. Fejl <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).< /translation> 2106 <translation id="1031460590482534116">Der opstod en fejl under forsøg på at gemm e klientcertifikatet. Fejl <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).< /translation>
2227 <translation id="7136984461011502314">Velkommen til <ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation> 2107 <translation id="7136984461011502314">Velkommen til <ph name="PRODUCT_NAME"/></t ranslation>
2228 <translation id="204497730941176055">Navn på skabelon til Microsoft-certifikat</ translation> 2108 <translation id="204497730941176055">Navn på skabelon til Microsoft-certifikat</ translation>
2109 <translation id="6705264787989366486">Konfigurerer IP-adressen til <ph name="NAM E"/></translation>
2229 <translation id="4002066346123236978">Titel</translation> 2110 <translation id="4002066346123236978">Titel</translation>
2230 <translation id="8970721300630048025">Smil! Tag et billede af dig selv, og brug det som kontobillede.</translation> 2111 <translation id="8970721300630048025">Smil! Tag et billede af dig selv, og brug det som kontobillede.</translation>
2231 <translation id="4087089424473531098">Oprettede udvidelsen: 2112 <translation id="4087089424473531098">Oprettede udvidelsen:
2232 2113
2233 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation> 2114 <ph name="EXTENSION_FILE"/></translation>
2234 <translation id="1241100329754769291">Med <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> kan du f å adgang til denne computers printer overalt. Klik for at aktivere.</translation > 2115 <translation id="1241100329754769291">Med <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> kan du f å adgang til denne computers printer overalt. Klik for at aktivere.</translation >
2235 <translation id="16620462294541761">Din adgangskode blev ikke bekræftet. Prøv ig en.</translation> 2116 <translation id="16620462294541761">Din adgangskode blev ikke bekræftet. Prøv ig en.</translation>
2236 <translation id="7912438424092011072">Kan ikke få adgang til <ph name="PRODUCT_N AME"/> på nuværende tidspunkt.</translation>
2237 <translation id="3058072209957292419">Eksperimentel konfiguration af statisk IP< /translation> 2117 <translation id="3058072209957292419">Eksperimentel konfiguration af statisk IP< /translation>
2238 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation> 2118 <translation id="5017508259293544172">LEAP</translation>
2239 <translation id="1394630846966197578">Der kunne ikke oprettes forbindelse til st emmeserverne.</translation> 2119 <translation id="1394630846966197578">Der kunne ikke oprettes forbindelse til st emmeserverne.</translation>
2240 <translation id="2498765460639677199">Kæmpestor</translation> 2120 <translation id="2498765460639677199">Kæmpestor</translation>
2241 <translation id="2378982052244864789">Vælg udvidelsens mappe.</translation> 2121 <translation id="2378982052244864789">Vælg udvidelsens mappe.</translation>
2242 <translation id="7861215335140947162">&amp;Downloads</translation> 2122 <translation id="7861215335140947162">&amp;Downloads</translation>
2243 <translation id="4778630024246633221">Certifikatadministrator</translation> 2123 <translation id="4778630024246633221">Certifikatadministrator</translation>
2244 <translation id="3144135466825225871">Crx-filen kunne ikke erstattes. Kontroller , om filen er i brug.</translation> 2124 <translation id="3144135466825225871">Crx-filen kunne ikke erstattes. Kontroller , om filen er i brug.</translation>
2245 <translation id="2744221223678373668">Delte</translation> 2125 <translation id="2744221223678373668">Delte</translation>
2246 <translation id="9064142312330104323">Google-profilfoto (indlæser)</translation> 2126 <translation id="9064142312330104323">Google-profilfoto (indlæser)</translation>
2247 <translation id="4708849949179781599">Afslut <ph name="PRODUCT_NAME"/></translat ion> 2127 <translation id="4708849949179781599">Afslut <ph name="PRODUCT_NAME"/></translat ion>
2248 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> af <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation> 2128 <translation id="2505402373176859469"><ph name="RECEIVED_AMOUNT"/> af <ph name=" TOTAL_SIZE"/></translation>
2249 <translation id="6644512095122093795">Få tilbudt at gemme adgangskoder</translat ion> 2129 <translation id="6644512095122093795">Få tilbudt at gemme adgangskoder</translat ion>
2250 <translation id="4724450788351008910">Affiliering er blevet ændret</translation> 2130 <translation id="4724450788351008910">Affiliering er blevet ændret</translation>
2251 <translation id="2249605167705922988">f.eks. 1-5, 8, 11-13</translation> 2131 <translation id="2249605167705922988">f.eks. 1-5, 8, 11-13</translation>
2252 <translation id="3886815172404033724">Aktiver eller deaktiver tilgængelighedsfun ktioner</translation> 2132 <translation id="3886815172404033724">Aktiver eller deaktiver tilgængelighedsfun ktioner</translation>
2253 <translation id="8691686986795184760">(Aktiveret af virksomhedspolitikken)</tran slation> 2133 <translation id="8691686986795184760">(Aktiveret af virksomhedspolitikken)</tran slation>
2254 <translation id="1911483096198679472">Hvad er dette?</translation> 2134 <translation id="1911483096198679472">Hvad er dette?</translation>
2255 <translation id="1976323404609382849">Cookies fra flere websites er blokeret.</t ranslation> 2135 <translation id="1976323404609382849">Cookies fra flere websites er blokeret.</t ranslation>
2256 <translation id="916322872615955950">Det netværk, du forsøger at oprette forbind else til, kræver et sikkerhedscertifikat, der endnu ikke er installeret eller ik ke længere er gyldigt. Du kan fortsætte tilslutningen ved at hente et nyt certif ikat nedenfor. </translation>
2257 <translation id="2523966157338854187">Åbn en bestemt side eller en række sider.< /translation> 2136 <translation id="2523966157338854187">Åbn en bestemt side eller en række sider.< /translation>
2258 <translation id="4176463684765177261">Deaktiveret</translation> 2137 <translation id="4176463684765177261">Deaktiveret</translation>
2259 <translation id="154603084978752493">Tilføj som søge&amp;maskine ...</translatio n> 2138 <translation id="154603084978752493">Tilføj som søge&amp;maskine ...</translatio n>
2260 <translation id="2079545284768500474">Fortryd</translation> 2139 <translation id="2079545284768500474">Fortryd</translation>
2261 <translation id="114140604515785785">Udvidelsens rodmappe:</translation> 2140 <translation id="114140604515785785">Udvidelsens rodmappe:</translation>
2141 <translation id="8493236660459102203">Mikrofon:</translation>
2262 <translation id="4788968718241181184">Vietnamesisk indtastningsmetode (TCVN6064) </translation> 2142 <translation id="4788968718241181184">Vietnamesisk indtastningsmetode (TCVN6064) </translation>
2263 <translation id="1512064327686280138">Aktiveringsfejl:</translation> 2143 <translation id="1512064327686280138">Aktiveringsfejl:</translation>
2264 <translation id="3254409185687681395">Føj denne side til bogmærkerne</translatio n> 2144 <translation id="3254409185687681395">Føj denne side til bogmærkerne</translatio n>
2265 <translation id="1384616079544830839">Dette websites identitet er bekræftet af < ph name="ISSUER"/>.</translation> 2145 <translation id="1384616079544830839">Dette websites identitet er bekræftet af < ph name="ISSUER"/>.</translation>
2266 <translation id="8710160868773349942">E-mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran slation> 2146 <translation id="8710160868773349942">E-mail: <ph name="EMAIL_ADDRESSES"/></tran slation>
2267 <translation id="4057991113334098539">Aktiverer...</translation> 2147 <translation id="4057991113334098539">Aktiverer...</translation>
2268 <translation id="283669119850230892">Hvis du vil bruge netværket <ph name="NETWO RK_ID"/>, skal du først oprette forbindelse til internettet nedenfor.</translati on>
2269 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation> 2148 <translation id="9073281213608662541">PAP</translation>
2270 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation> 2149 <translation id="1800035677272595847">Phishing</translation>
2271 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekunder siden</t ranslation> 2150 <translation id="8448317557906454022"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sekunder siden</t ranslation>
2272 <translation id="402759845255257575">Tillad ikke, at websites kører JavaScript</ translation> 2151 <translation id="402759845255257575">Tillad ikke, at websites kører JavaScript</ translation>
2273 <translation id="4610637590575890427">Ville du gå til <ph name="SITE"/>?</transl ation> 2152 <translation id="4610637590575890427">Ville du gå til <ph name="SITE"/>?</transl ation>
2274 <translation id="7723779034587221017">Forbindelsen til politiktjenesten er miste t. Nulstil enheden, eller kontakt din supportrepræsentant.</translation> 2153 <translation id="7723779034587221017">Forbindelsen til politiktjenesten er miste t. Nulstil enheden, eller kontakt din supportrepræsentant.</translation>
2275 <translation id="5097002363526479830">Der kunne ikke oprettes forbindelse til ne tværket &quot;<ph name="NAME"/>&quot;: <ph name="DETAILS"/></translation> 2154 <translation id="5097002363526479830">Der kunne ikke oprettes forbindelse til ne tværket &quot;<ph name="NAME"/>&quot;: <ph name="DETAILS"/></translation>
2155 <translation id="3046388203776734202">Indstillinger for pop op-vinduer:</transla tion>
2276 <translation id="3437994698969764647">Eksporter alle...</translation> 2156 <translation id="3437994698969764647">Eksporter alle...</translation>
2277 <translation id="4958202758642732872">Undtagelser for fuld skærm</translation>
2278 <translation id="8119631488458759651">fjern dette website</translation> 2157 <translation id="8119631488458759651">fjern dette website</translation>
2279 <translation id="8349305172487531364">Bogmærkelinje</translation> 2158 <translation id="8349305172487531364">Bogmærkelinje</translation>
2280 <translation id="8153607920959057464">Denne fil kunne ikke vises.</translation>
2281 <translation id="1898064240243672867">Lagret i: <ph name="CERT_LOCATION"/></tran slation> 2159 <translation id="1898064240243672867">Lagret i: <ph name="CERT_LOCATION"/></tran slation>
2282 <translation id="444134486829715816">Udvid...</translation> 2160 <translation id="444134486829715816">Udvid...</translation>
2161 <translation id="2589855374197350858">Krypterede datatyper</translation>
2283 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation> 2162 <translation id="1401874662068168819">Gin Yieh</translation>
2284 <translation id="7208899522964477531">Søg på <ph name="SITE_NAME"/> efter <ph na me="SEARCH_TERMS"/></translation> 2163 <translation id="7208899522964477531">Søg på <ph name="SITE_NAME"/> efter <ph na me="SEARCH_TERMS"/></translation>
2164 <translation id="6255097610484507482">Rediger kreditkort</translation>
2165 <translation id="5584091888252706332">Ved opstart</translation>
2285 <translation id="8960795431111723921">Vi undersøger i øjeblikket problemet.</tra nslation> 2166 <translation id="8960795431111723921">Vi undersøger i øjeblikket problemet.</tra nslation>
2286 <translation id="2482878487686419369">Meddelelser</translation> 2167 <translation id="2482878487686419369">Meddelelser</translation>
2287 <translation id="7190422832934811958">Logger ud nu.</translation> 2168 <translation id="4408398408958794606">L2TP/IPSec + brugercertifikat</translation >
2288 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation> 2169 <translation id="8004582292198964060">Browser</translation>
2289 <translation id="695755122858488207">Ikke-valgte alternativknapper</translation> 2170 <translation id="695755122858488207">Ikke-valgte alternativknapper</translation>
2290 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation > 2171 <translation id="6357135709975569075"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days</translation >
2291 <translation id="8666678546361132282">Engelsk</translation> 2172 <translation id="8666678546361132282">Engelsk</translation>
2292 <translation id="2224551243087462610">Rediger mappenavn</translation> 2173 <translation id="2224551243087462610">Rediger mappenavn</translation>
2293 <translation id="1358741672408003399">Stavning og grammatik</translation> 2174 <translation id="1358741672408003399">Stavning og grammatik</translation>
2294 <translation id="4910673011243110136">Private netværk</translation> 2175 <translation id="4910673011243110136">Private netværk</translation>
2295 <translation id="2527167509808613699">Enhver form for forbindelse</translation> 2176 <translation id="2527167509808613699">Enhver form for forbindelse</translation>
2177 <translation id="9095710730982563314">Undtagelser for meddelelser</translation>
2296 <translation id="8072988827236813198">Fastgør faner</translation> 2178 <translation id="8072988827236813198">Fastgør faner</translation>
2297 <translation id="2602963250191083044">Noget forsøgte at beslaglægge indstillinge n for din standardsøgemaskine!</translation> 2179 <translation id="2602963250191083044">Noget forsøgte at beslaglægge indstillinge n for din standardsøgemaskine!</translation>
2298 <translation id="378193144039415469">Krypteret ONC-fil anvender ikke et understø ttet krypteringsformat.</translation> 2180 <translation id="378193144039415469">Krypteret ONC-fil anvender ikke et understø ttet krypteringsformat.</translation>
2299 <translation id="1234466194727942574">Fanelinje</translation> 2181 <translation id="1234466194727942574">Fanelinje</translation>
2300 <translation id="4330523403413375536">Aktivér eksperimenter for Udviklerværktøje r. Brug panelet Indstillinger i Udviklerværktøjer for at skifte mellem de forske llige eksperimenter.</translation>
2301 <translation id="7956713633345437162">Bogmærker på mobil</translation> 2182 <translation id="7956713633345437162">Bogmærker på mobil</translation>
2302 <translation id="7974087985088771286">Aktiver fane 6</translation> 2183 <translation id="7974087985088771286">Aktiver fane 6</translation>
2303 <translation id="4035758313003622889">&amp;Jobliste</translation> 2184 <translation id="4035758313003622889">&amp;Jobliste</translation>
2304 <translation id="6356936121715252359">Lagerindstillinger for Adobe Flash Player ...</translation> 2185 <translation id="6356936121715252359">Lagerindstillinger for Adobe Flash Player ...</translation>
2305 <translation id="1396529432791646744">Når du opretter forbindelse til et sikkert website, præsenterer serveren, der hoster websitet, dig for noget kaldet et &qu ot;certifikat&quot;, hvilket bekræfter websitets identitet. Dette certifikat ind eholder oplysninger om identitet, f.eks. websitets adresse, der er bekræftet af en tredjepart, som din mobilenhed har tillid til. Når det kontrolleres, at adres sen i certifikatet stemmer overens med websitets adresse, er det muligt at sikre , at du kommunikerer med det ønskede website og ikke en tredjepart (f.eks. en pe rson, der forsøger at angribe dit netværk).</translation>
2306 <translation id="8874184842967597500">Ikke tilsluttet</translation>
2307 <translation id="926145120297878023">Husker almindeligt udvalgte resultater fra autofuldførelse baseret på søgeordet i omnifeltet og foreslår disse webadresser, næste gang søgeordet indtastes igen.</translation> 2186 <translation id="926145120297878023">Husker almindeligt udvalgte resultater fra autofuldførelse baseret på søgeordet i omnifeltet og foreslår disse webadresser, næste gang søgeordet indtastes igen.</translation>
2308 <translation id="7313804056609272439">Vietnamesisk indtastningsmetode (VNI)</tra nslation> 2187 <translation id="7313804056609272439">Vietnamesisk indtastningsmetode (VNI)</tra nslation>
2309 <translation id="8793043992023823866">Import...</translation> 2188 <translation id="8793043992023823866">Import...</translation>
2310 <translation id="8106211421800660735">Kreditkortnummer</translation> 2189 <translation id="8106211421800660735">Kreditkortnummer</translation>
2311 <translation id="1043108108082168436">Der er ikke mere plads i <ph name="PRODUCT _NAME"/></translation> 2190 <translation id="2550839177807794974">Administrer søgemaskiner...</translation>
2312 <translation id="5089810972385038852">Stat</translation> 2191 <translation id="5089810972385038852">Stat</translation>
2313 <translation id="2872961005593481000">Luk</translation> 2192 <translation id="2872961005593481000">Luk</translation>
2314 <translation id="8986267729801483565">Download-placering:</translation> 2193 <translation id="8986267729801483565">Download-placering:</translation>
2315 <translation id="2044540568167155862">Teleporterede geder</translation> 2194 <translation id="2044540568167155862">Teleporterede geder</translation>
2316 <translation id="1776712937009046120">Tilføj bruger</translation> 2195 <translation id="1776712937009046120">Tilføj bruger</translation>
2317 <translation id="4322394346347055525">Luk andre faner</translation> 2196 <translation id="4322394346347055525">Luk andre faner</translation>
2318 <translation id="2562743677925229011">Ikke logget ind på <ph name="SHORT_PRODUCT _NAME"/></translation> 2197 <translation id="2562743677925229011">Ikke logget ind på <ph name="SHORT_PRODUCT _NAME"/></translation>
2319 <translation id="593451978644335626">Tryk på Ctrl+mellemrum for at vælge den for egående inputmetode.</translation> 2198 <translation id="593451978644335626">Tryk på Ctrl+mellemrum for at vælge den for egående inputmetode.</translation>
2320 <translation id="881799181680267069">Skjul andre</translation> 2199 <translation id="881799181680267069">Skjul andre</translation>
2321 <translation id="1812631533912615985">Frigiv faner</translation> 2200 <translation id="1812631533912615985">Frigiv faner</translation>
2322 <translation id="8318945219881683434">Kontrol af tilbagekaldelse mislykkedes.</t ranslation> 2201 <translation id="8318945219881683434">Kontrol af tilbagekaldelse mislykkedes.</t ranslation>
2323 <translation id="1408789165795197664">Avanceret...</translation> 2202 <translation id="1408789165795197664">Avanceret...</translation>
2324 <translation id="1650709179466243265">Tilføj www. og .com, og åbn adresse</trans lation> 2203 <translation id="1650709179466243265">Tilføj www. og .com, og åbn adresse</trans lation>
2325 <translation id="436701661737309601">Ved et certifikat, der ikke er udløbet, gæl der det, at udstederen af certifikatet er ansvarlig for at vedligeholde en &quot ;tilbagekaldelsesliste&quot;. Hvis et certifikat på et tidspunkt kompromitteres, kan udstederen tilbagekalde det ved at føje det til tilbagekaldelseslisten, og derefter vil din browser ikke længere anse dette certifikat som pålideligt. Tilb agekaldelsesstatus kræves ikke for forældede certifikater, så selvom dette certi fikat engang var gyldigt på det aktuelle website, er det ikke muligt at afgøre, om certifikatet er blevet kompromitteret og efterfølgende tilbagekaldt, eller om det stadigvæk er sikkert, på nuværende tidspunkt. Derfor er det umuligt at vide , om du kommunikerer med et troværdigt website, eller om certifikatet er blevet kompromitteret og nu styres af en hacker, som du kommunikerer med.</translation> 2204 <translation id="436701661737309601">Ved et certifikat, der ikke er udløbet, gæl der det, at udstederen af certifikatet er ansvarlig for at vedligeholde en &quot ;tilbagekaldelsesliste&quot;. Hvis et certifikat på et tidspunkt kompromitteres, kan udstederen tilbagekalde det ved at føje det til tilbagekaldelseslisten, og derefter vil din browser ikke længere anse dette certifikat som pålideligt. Tilb agekaldelsesstatus kræves ikke for forældede certifikater, så selvom dette certi fikat engang var gyldigt på det aktuelle website, er det ikke muligt at afgøre, om certifikatet er blevet kompromitteret og efterfølgende tilbagekaldt, eller om det stadigvæk er sikkert, på nuværende tidspunkt. Derfor er det umuligt at vide , om du kommunikerer med et troværdigt website, eller om certifikatet er blevet kompromitteret og nu styres af en hacker, som du kommunikerer med.</translation>
2205 <translation id="2700829949882135607">Vis og rediger</translation>
2326 <translation id="7258264058936813500">Indlæs alligevel</translation> 2206 <translation id="7258264058936813500">Indlæs alligevel</translation>
2207 <translation id="7535158664538617078">Pluginnet <ph name="PLUGIN_NAME"/> skal vi se visse elementer på denne side.</translation>
2327 <translation id="994289308992179865">&amp;Sløjfe</translation> 2208 <translation id="994289308992179865">&amp;Sløjfe</translation>
2328 <translation id="6654087704052385884">Aktivér træk af fanebrowser</translation> 2209 <translation id="6654087704052385884">Aktivér træk af fanebrowser</translation>
2329 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation> 2210 <translation id="8887090188469175989">ZGPY</translation>
2330 <translation id="3302709122321372472">Css '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' for indho ldsscript kunne ikke indlæses.</translation> 2211 <translation id="3302709122321372472">Css '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' for indho ldsscript kunne ikke indlæses.</translation>
2331 <translation id="305803244554250778">Opret programgenveje på følgende steder:</t ranslation> 2212 <translation id="305803244554250778">Opret programgenveje på følgende steder:</t ranslation>
2332 <translation id="574392208103952083">Medium</translation> 2213 <translation id="574392208103952083">Medium</translation>
2333 <translation id="3661117620327489194">Rediger for at genoprette åbne sider</tran slation> 2214 <translation id="3745810751851099214">Send ved:</translation>
2334 <translation id="3937609171782005782">Hjælp med at forbedre registreringen af ma lware ved at sende yderligere data til Google om websites, hvor du får vist denn e advarsel. Disse data behandles i overensstemmelse med <ph name="PRIVACY_PAGE_L INK"/>.</translation> 2215 <translation id="3937609171782005782">Hjælp med at forbedre registreringen af ma lware ved at sende yderligere data til Google om websites, hvor du får vist denn e advarsel. Disse data behandles i overensstemmelse med <ph name="PRIVACY_PAGE_L INK"/>.</translation>
2335 <translation id="8877448029301136595">[parent directory]</translation> 2216 <translation id="8877448029301136595">[parent directory]</translation>
2336 <translation id="3816844797124379499">Applikationen kunne ikke tilføjes, fordi d et er i konflikt med &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot;.</translation> 2217 <translation id="3816844797124379499">Applikationen kunne ikke tilføjes, fordi d et er i konflikt med &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot;.</translation>
2337 <translation id="7301360164412453905">Valgtaster for Hsu-tastaur</translation> 2218 <translation id="7301360164412453905">Valgtaster for Hsu-tastaur</translation>
2338 <translation id="8631271110654520730">Kopierer genoprettelsesbilledet...</transl ation> 2219 <translation id="8631271110654520730">Kopierer genoprettelsesbilledet...</transl ation>
2220 <translation id="1963227389609234879">Slet alle</translation>
2339 <translation id="7779140087128114262">Det er kun personer med din adgangssætning , der kan læse dine krypterede data. Adgangssætningen sendes ikke til eller lagr es ikke af Google. Hvis du glemmer din adgangssætning, skal du nulstille synkron iseringen.</translation> 2221 <translation id="7779140087128114262">Det er kun personer med din adgangssætning , der kan læse dine krypterede data. Adgangssætningen sendes ikke til eller lagr es ikke af Google. Hvis du glemmer din adgangssætning, skal du nulstille synkron iseringen.</translation>
2340 <translation id="13356285923490863">Navn på politik</translation> 2222 <translation id="13356285923490863">Navn på politik</translation>
2341 <translation id="8241040075392580210">Voldborg</translation> 2223 <translation id="8241040075392580210">Voldborg</translation>
2342 <translation id="6030946405726632495">Kunne ikke oprette mappen &quot;$1&quot;: $2</translation> 2224 <translation id="6030946405726632495">Kunne ikke oprette mappen &quot;$1&quot;: $2</translation>
2343 <translation id="8690155203172212841">Administrer tilladelsesindstillinger</tran slation>
2344 <translation id="7466861475611330213">Tegnsætningstypografi</translation> 2225 <translation id="7466861475611330213">Tegnsætningstypografi</translation>
2345 <translation id="2496180316473517155">Browserhistorik</translation> 2226 <translation id="2496180316473517155">Browserhistorik</translation>
2346 <translation id="602251597322198729">Dette website forsøger at downloade flere f iler. Vil du tillade dette?</translation> 2227 <translation id="602251597322198729">Dette website forsøger at downloade flere f iler. Vil du tillade dette?</translation>
2347 <translation id="34742832633288298">HTTP-pipelining</translation> 2228 <translation id="34742832633288298">HTTP-pipelining</translation>
2348 <translation id="5843685321177053287">Håndtryk med enhedsadministrationstjeneste afventer...</translation> 2229 <translation id="5843685321177053287">Håndtryk med enhedsadministrationstjeneste afventer...</translation>
2349 <translation id="4365673000813822030">Ups, synkroniseringen fungerer ikke.</tran slation> 2230 <translation id="4365673000813822030">Ups, synkroniseringen fungerer ikke.</tran slation>
2231 <translation id="1604012588872431574">Aktivér flere arbejdsområder og intelligen t trækning og størrelser af vinduer.</translation>
2350 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> timer</translatio n> 2232 <translation id="2052389551707911401"><ph name="NUMBER_MANY"/> timer</translatio n>
2351 <translation id="7026338066939101231">Reducer</translation> 2233 <translation id="7026338066939101231">Reducer</translation>
2352 <translation id="5411472733320185105">Brug ikke proxyindstillingerne til disse v ærter eller domæner:</translation> 2234 <translation id="5411472733320185105">Brug ikke proxyindstillingerne til disse v ærter eller domæner:</translation>
2353 <translation id="3616935895206721546">Annuller virksomhedstilmelding på denne en hed.</translation> 2235 <translation id="3616935895206721546">Annuller virksomhedstilmelding på denne en hed.</translation>
2354 <translation id="4744728308552504807">Aktiverer en baggrundstjeneste, der forbin der tjenesten Google Cloudprinter til printere, der er installeret på denne mobi lenhed. Når dette eksperiment er aktiveret, kan du aktivere forbindelse til Goog le Cloudprinter ved at logge ind på din Google-konto i sektionen Avancerede valg muligheder.</translation>
2355 <translation id="6691936601825168937">&amp;Frem</translation> 2236 <translation id="6691936601825168937">&amp;Frem</translation>
2356 <translation id="6566142449942033617">'<ph name="PLUGIN_PATH"/>' til plugin kunn e ikke indlæses.</translation> 2237 <translation id="6566142449942033617">'<ph name="PLUGIN_PATH"/>' til plugin kunn e ikke indlæses.</translation>
2357 <translation id="7065534935986314333">Om systemet</translation> 2238 <translation id="7065534935986314333">Om systemet</translation>
2358 <translation id="45025857977132537">Brug af certifikatnøgle: <ph name="USAGES"/> </translation> 2239 <translation id="45025857977132537">Brug af certifikatnøgle: <ph name="USAGES"/> </translation>
2359 <translation id="6454421252317455908">Kinesisk indtastningsmetode (hurtig)</tran slation> 2240 <translation id="6454421252317455908">Kinesisk indtastningsmetode (hurtig)</tran slation>
2360 <translation id="368789413795732264">Der opstod en fejl under forsøg på at skriv e filen: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation> 2241 <translation id="368789413795732264">Der opstod en fejl under forsøg på at skriv e filen: <ph name="ERROR_TEXT"/>.</translation>
2361 <translation id="1173894706177603556">Omdøb</translation> 2242 <translation id="1173894706177603556">Omdøb</translation>
2362 <translation id="2128691215891724419">Synkroniseringsfejl: Opdater adgangssætnin gen til synkronisering...</translation> 2243 <translation id="2128691215891724419">Synkroniseringsfejl: Opdater adgangssætnin gen til synkronisering...</translation>
2363 <translation id="2260927788860977899">Vælg et vilkårligt</translation>
2364 <translation id="2148716181193084225">I dag</translation> 2244 <translation id="2148716181193084225">I dag</translation>
2365 <translation id="1002064594444093641">U&amp;dskriv ramme...</translation> 2245 <translation id="1002064594444093641">U&amp;dskriv ramme...</translation>
2366 <translation id="7234674978021619913">Vi har allerede meddelt <ph name="HOST_NAM E"/>, at vi har fundet malware på websitet. Du kan få flere oplysninger om de pr oblemer, der blev fundet på <ph name="HOST_NAME2"/>, ved at besøge Google <ph na me="DIAGNOSTIC_PAGE"/>.</translation> 2246 <translation id="7234674978021619913">Vi har allerede meddelt <ph name="HOST_NAM E"/>, at vi har fundet malware på websitet. Du kan få flere oplysninger om de pr oblemer, der blev fundet på <ph name="HOST_NAME2"/>, ved at besøge Google <ph na me="DIAGNOSTIC_PAGE"/>.</translation>
2367 <translation id="4608500690299898628">&amp;Find...</translation> 2247 <translation id="4608500690299898628">&amp;Find...</translation>
2368 <translation id="7582582252461552277">Foretræk dette netværk</translation> 2248 <translation id="7582582252461552277">Foretræk dette netværk</translation>
2369 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation> 2249 <translation id="3574305903863751447"><ph name="CITY"/>, <ph name="STATE"/> <ph name="COUNTRY"/></translation>
2370 <translation id="213826338245044447">Bogmærker på mobil</translation> 2250 <translation id="213826338245044447">Bogmærker på mobil</translation>
2371 <translation id="8724859055372736596">&amp;Vis i mappe</translation> 2251 <translation id="8724859055372736596">&amp;Vis i mappe</translation>
2372 <translation id="6723099650957480714">Aktivér GPU-accelereret tegning af sideind hold, når komposition er aktiveret.</translation> 2252 <translation id="6723099650957480714">Aktivér GPU-accelereret tegning af sideind hold, når komposition er aktiveret.</translation>
2373 <translation id="2367657048471519165">Angiv <ph name="PRODUCT_NAME"/> som min st andardbrowser</translation> 2253 <translation id="2367657048471519165">Angiv <ph name="PRODUCT_NAME"/> som min st andardbrowser</translation>
2374 <translation id="4605399136610325267">Ingen forbindelse til internettet</transla tion> 2254 <translation id="4605399136610325267">Ingen forbindelse til internettet</transla tion>
2375 <translation id="978407797571588532">Gå til 2255 <translation id="978407797571588532">Gå til
2376 <ph name="BEGIN_BOLD"/> 2256 <ph name="BEGIN_BOLD"/>
2377 Start &gt; Kontrolpanel &gt; Netværksforbindelser &gt; Guiden Ny forbi ndelse 2257 Start &gt; Kontrolpanel &gt; Netværksforbindelser &gt; Guiden Ny forbi ndelse
2378 <ph name="END_BOLD"/> 2258 <ph name="END_BOLD"/>
2379 for at afprøve din forbindelse.</translation> 2259 for at afprøve din forbindelse.</translation>
2380 <translation id="5554489410841842733">Dette ikon er synligt, når udvidelsen kan fungere på den aktuelle side.</translation> 2260 <translation id="5554489410841842733">Dette ikon er synligt, når udvidelsen kan fungere på den aktuelle side.</translation>
2381 <translation id="579702532610384533">Genopret forbindelse</translation> 2261 <translation id="579702532610384533">Genopret forbindelse</translation>
2382 <translation id="4862642413395066333">Signering af OCSP-svar</translation> 2262 <translation id="4862642413395066333">Signering af OCSP-svar</translation>
2383 <translation id="5266113311903163739">Fejl under import af certificeringsautorit et</translation> 2263 <translation id="5266113311903163739">Fejl under import af certificeringsautorit et</translation>
2384 <translation id="4240511609794012987">Delt hukommelse</translation> 2264 <translation id="4240511609794012987">Delt hukommelse</translation>
2385 <translation id="4756388243121344051">&amp;Historik</translation> 2265 <translation id="4756388243121344051">&amp;Historik</translation>
2386 <translation id="5488640658880603382">Er du sikker på, at du vil slette profilen &quot;<ph name="PROFILE_NAME"/>&quot; og alle de tilknyttede data fra denne com puter? Dette kan ikke fortrydes.</translation> 2266 <translation id="5488640658880603382">Er du sikker på, at du vil slette profilen &quot;<ph name="PROFILE_NAME"/>&quot; og alle de tilknyttede data fra denne com puter? Dette kan ikke fortrydes.</translation>
2267 <translation id="830141905641657659">Avancerede indstillinger for synkronisering </translation>
2387 <translation id="8044899503464538266">Langsom</translation> 2268 <translation id="8044899503464538266">Langsom</translation>
2388 <translation id="3789841737615482174">Installer</translation> 2269 <translation id="3789841737615482174">Installer</translation>
2389 <translation id="4320697033624943677">Tilføj brugere</translation> 2270 <translation id="4320697033624943677">Tilføj brugere</translation>
2390 <translation id="9153934054460603056">Gem identitet og adgangskode</translation> 2271 <translation id="9153934054460603056">Gem identitet og adgangskode</translation>
2391 <translation id="1455548678241328678">Norsk tastatur</translation> 2272 <translation id="1455548678241328678">Norsk tastatur</translation>
2392 <translation id="4063084925710371119">Tilføj mellemnavn(e)</translation> 2273 <translation id="4063084925710371119">Tilføj mellemnavn(e)</translation>
2393 <translation id="7908378463497120834">Vi beklager, men der kunne ikke oprettes f orbindelse til mindst én partition på enheden.</translation> 2274 <translation id="7908378463497120834">Vi beklager, men der kunne ikke oprettes f orbindelse til mindst én partition på enheden.</translation>
2394 <translation id="2520481907516975884">Skift mellem kinesisk/engelsk</translation > 2275 <translation id="2520481907516975884">Skift mellem kinesisk/engelsk</translation >
2395 <translation id="8571890674111243710">Oversætter siden til <ph name="LANGUAGE"/> ...</translation> 2276 <translation id="8571890674111243710">Oversætter siden til <ph name="LANGUAGE"/> ...</translation>
2396 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> Faner</translation> 2277 <translation id="4056561919922437609"><ph name="TAB_COUNT"/> Faner</translation>
2397 <translation id="8952215000178696124">Hvilken tjeneste skal bruges til at vælge? </translation>
2398 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutter siden</tr anslation> 2278 <translation id="4373894838514502496"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutter siden</tr anslation>
2399 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation> 2279 <translation id="3612628222817739505">(<ph name="ACCELERATOR"/>)</translation>
2400 <translation id="6358450015545214790">Hvad betyder de?</translation> 2280 <translation id="6358450015545214790">Hvad betyder de?</translation>
2401 <translation id="1156185823432343624">Lydstyrke: Lyd fra</translation> 2281 <translation id="1156185823432343624">Lydstyrke: Lyd fra</translation>
2402 <translation id="6264365405983206840">Vælg &amp;alle</translation> 2282 <translation id="6264365405983206840">Vælg &amp;alle</translation>
2403 <translation id="6615455863669487791">Vis mig</translation> 2283 <translation id="6615455863669487791">Vis mig</translation>
2404 <translation id="1017280919048282932">&amp;Tilføj til ordbog</translation> 2284 <translation id="1017280919048282932">&amp;Tilføj til ordbog</translation>
2405 <translation id="8036518327127111261">Der kunne ikke godkendes med det angivne c ertifikat</translation> 2285 <translation id="8036518327127111261">Der kunne ikke godkendes med det angivne c ertifikat</translation>
2406 <translation id="8319414634934645341">Udvidet brug af nøgle</translation> 2286 <translation id="8319414634934645341">Udvidet brug af nøgle</translation>
2407 <translation id="4563210852471260509">Det oprindelige indtastningssprog er kines isk</translation> 2287 <translation id="4563210852471260509">Det oprindelige indtastningssprog er kines isk</translation>
2408 <translation id="6897140037006041989">Brugeragent</translation> 2288 <translation id="6897140037006041989">Brugeragent</translation>
2409 <translation id="3413122095806433232">CA-udstedere: <ph name="LOCATION"/></trans lation> 2289 <translation id="3413122095806433232">CA-udstedere: <ph name="LOCATION"/></trans lation>
2410 <translation id="1956724372173215413">Tryk på alt+shift for at skifte mellem inp utmetoder.</translation> 2290 <translation id="1956724372173215413">Tryk på alt+shift for at skifte mellem inp utmetoder.</translation>
2411 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dage</translation> 2291 <translation id="4115153316875436289"><ph name="NUMBER_TWO"/> dage</translation>
2412 <translation id="701080569351381435">Vis kilde</translation> 2292 <translation id="701080569351381435">Vis kilde</translation>
2413 <translation id="3286538390144397061">Genstart nu</translation> 2293 <translation id="3286538390144397061">Genstart nu</translation>
2414 <translation id="2114841414352855701">Ignoreret, da den blev tilsidesat af <ph n ame="POLICY_NAME"/> .</translation> 2294 <translation id="2114841414352855701">Ignoreret, da den blev tilsidesat af <ph n ame="POLICY_NAME"/> .</translation>
2415 <translation id="163309982320328737">Den oprindelige tegnbredde er Fuld</transla tion> 2295 <translation id="163309982320328737">Den oprindelige tegnbredde er Fuld</transla tion>
2416 <translation id="6865719912789641501">Indsættelsen mislykkedes på grund af en fi lsystemfejl: $1</translation>
2417 <translation id="5072212169848991075">Skift til <ph name="NEW_HOMEPAGE"/></trans lation> 2296 <translation id="5072212169848991075">Skift til <ph name="NEW_HOMEPAGE"/></trans lation>
2418 <translation id="4841055638263130507">Mikrofonindstillinger</translation> 2297 <translation id="4841055638263130507">Mikrofonindstillinger</translation>
2419 <translation id="6965648386495488594">Port</translation> 2298 <translation id="6965648386495488594">Port</translation>
2420 <translation id="7631887513477658702">&amp;Åbn altid filer af denne type</transl ation> 2299 <translation id="7631887513477658702">&amp;Åbn altid filer af denne type</transl ation>
2421 <translation id="8627795981664801467">Kun sikre forbindelser</translation> 2300 <translation id="8627795981664801467">Kun sikre forbindelser</translation>
2422 <translation id="795025003224538582">Genstart ikke</translation> 2301 <translation id="795025003224538582">Genstart ikke</translation>
2423 <translation id="8680787084697685621">Oplysningerne om kontologin er forældede.< /translation> 2302 <translation id="8680787084697685621">Oplysningerne om kontologin er forældede.< /translation>
2424 <translation id="5664261101798727573">eller brug en anden tjeneste...</translati on> 2303 <translation id="2624250328489684605">Sprogindstillinger...</translation>
2425 <translation id="889901481107108152">Dette eksperiment er ikke tilgængeligt på d in platform.</translation> 2304 <translation id="889901481107108152">Dette eksperiment er ikke tilgængeligt på d in platform.</translation>
2426 <translation id="3228969707346345236">Oversættelsen mislykkedes, fordi siden all erede er på <ph name="LANGUAGE"/>.</translation> 2305 <translation id="3228969707346345236">Oversættelsen mislykkedes, fordi siden all erede er på <ph name="LANGUAGE"/>.</translation>
2427 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandkasse</translation> 2306 <translation id="1873879463550486830">SUID-sandkasse</translation>
2428 <translation id="2190355936436201913">(tom)</translation> 2307 <translation id="2190355936436201913">(tom)</translation>
2429 <translation id="8515737884867295000">Den certifikatbaserede godkendelse mislykk edes</translation> 2308 <translation id="8515737884867295000">Den certifikatbaserede godkendelse mislykk edes</translation>
2430 <translation id="5818003990515275822">Koreansk</translation> 2309 <translation id="5818003990515275822">Koreansk</translation>
2431 <translation id="4182252350869425879">Advarsel: Mistanke om phishing-website!</t ranslation> 2310 <translation id="4182252350869425879">Advarsel: Mistanke om phishing-website!</t ranslation>
2432 <translation id="1040146523235761440">Denne konto bruges allerede på denne mobil enhed.</translation> 2311 <translation id="3760594300798166667">Aktiver eksperimentelt WebUI</translation>
2433 <translation id="2453021845418314664">Avancerede indstillinger for synkroniserin g</translation> 2312 <translation id="2453021845418314664">Avancerede indstillinger for synkroniserin g</translation>
2434 <translation id="2192782719025820983">Søg efter flere printere</translation> 2313 <translation id="2192782719025820983">Søg efter flere printere</translation>
2435 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation> 2314 <translation id="5458214261780477893">Dvorak</translation>
2436 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> timer tilbage< /translation> 2315 <translation id="1164369517022005061"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> timer tilbage< /translation>
2316 <translation id="5943260032016910017">Undtagelser for cookies og websitedata</tr anslation>
2437 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> er ikke tilgængelig</tra nslation> 2317 <translation id="2214283295778284209"><ph name="SITE"/> er ikke tilgængelig</tra nslation>
2438 <translation id="8755376271068075440">&amp;Større</translation> 2318 <translation id="8755376271068075440">&amp;Større</translation>
2439 <translation id="8132793192354020517">Forbundet til <ph name="NAME"/></translati on> 2319 <translation id="8132793192354020517">Forbundet til <ph name="NAME"/></translati on>
2440 <translation id="8187473050234053012">Sikkerhedscertifikatet for dette website e r tilbagekaldt!</translation> 2320 <translation id="8187473050234053012">Sikkerhedscertifikatet for dette website e r tilbagekaldt!</translation>
2441 <translation id="2702540957532124911">Tastatur:</translation> 2321 <translation id="2702540957532124911">Tastatur:</translation>
2442 <translation id="7444983668544353857">Deaktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran slation> 2322 <translation id="7444983668544353857">Deaktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></tran slation>
2443 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan muligvis ikk e holdes opdateret af sig selv.</translation> 2323 <translation id="6003177993629630467"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan muligvis ikk e holdes opdateret af sig selv.</translation>
2444 <translation id="2374898461628345975">Aktiverer 3D CSS og bedre sammensætning af websider, der bruger GPU-hardware (Graphics Processor Unit).</translation> 2324 <translation id="2374898461628345975">Aktiverer 3D CSS og bedre sammensætning af websider, der bruger GPU-hardware (Graphics Processor Unit).</translation>
2445 <translation id="421577943854572179">indlejret på et andet website</translation> 2325 <translation id="421577943854572179">indlejret på et andet website</translation>
2446 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/> 2326 <translation id="580886651983547002"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
2447 kan ikke oprette forbindelse til websitet. Dette sker typisk pga. netvær ksproblemer, 2327 kan ikke oprette forbindelse til websitet. Dette sker typisk pga. netvær ksproblemer,
2448 men det kan også skyldes en forkert konfigureret firewall eller proxyser ver.</translation> 2328 men det kan også skyldes en forkert konfigureret firewall eller proxyser ver.</translation>
2449 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>Hent flere udvidels er<ph name="END_LINK"/></translation> 2329 <translation id="4228259645864383432"><ph name="BEGIN_LINK"/>Hent flere udvidels er<ph name="END_LINK"/></translation>
2450 <translation id="5445557969380904478">Om talegenkendelse</translation> 2330 <translation id="5445557969380904478">Om talegenkendelse</translation>
2451 <translation id="3093473105505681231">Indstillinger for sprog og stavekontrol... </translation> 2331 <translation id="3093473105505681231">Indstillinger for sprog og stavekontrol... </translation>
2452 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> sek. tilbage</trans lation> 2332 <translation id="152482086482215392"><ph name="NUMBER_ONE"/> sek. tilbage</trans lation>
2453 <translation id="4261901459838235729">Google-præsentation</translation>
2454 <translation id="8678698760965522072">Onlinetilstand</translation> 2333 <translation id="8678698760965522072">Onlinetilstand</translation>
2455 <translation id="529172024324796256">Brugernavn:</translation> 2334 <translation id="529172024324796256">Brugernavn:</translation>
2456 <translation id="3308116878371095290">Denne side blev forhindret i at konfigurer e cookies.</translation> 2335 <translation id="3308116878371095290">Denne side blev forhindret i at konfigurer e cookies.</translation>
2457 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation> 2336 <translation id="7521387064766892559">JavaScript</translation>
2458 <translation id="1545786162090505744">Webadresse med %s i stedet for forespørgse l</translation> 2337 <translation id="1545786162090505744">Webadresse med %s i stedet for forespørgse l</translation>
2459 <translation id="7219179957768738017">Forbindelsen bruger <ph name="SSL_VERSION" />.</translation> 2338 <translation id="7219179957768738017">Forbindelsen bruger <ph name="SSL_VERSION" />.</translation>
2460 <translation id="7006634003215061422">Bundmargen</translation> 2339 <translation id="7006634003215061422">Bundmargen</translation>
2461 <translation id="7014174261166285193">Installationen mislykkedes.</translation> 2340 <translation id="7014174261166285193">Installationen mislykkedes.</translation>
2462 <translation id="1970746430676306437">Vis &amp;info om side</translation> 2341 <translation id="1970746430676306437">Vis &amp;info om side</translation>
2463 <translation id="1252877623172913312">Enhedspolitikker</translation> 2342 <translation id="1252877623172913312">Enhedspolitikker</translation>
2343 <translation id="6656839946568629599">CAPS LOCK er slået til. Tryk på tasten Shi ft + Søg for at annullere</translation>
2344 <translation id="8741168824058335685">Vedvarende lagring:</translation>
2464 <translation id="3199127022143353223">Servere</translation> 2345 <translation id="3199127022143353223">Servere</translation>
2346 <translation id="2189470649391435617">Angiv en anden størrelse mod højre</transl ation>
2465 <translation id="408898940369358887">Aktivér eksperimentel JavaScript</translati on> 2347 <translation id="408898940369358887">Aktivér eksperimentel JavaScript</translati on>
2466 <translation id="2805646850212350655">Filsystem til Microsoft-kryptering</transl ation> 2348 <translation id="2805646850212350655">Filsystem til Microsoft-kryptering</transl ation>
2467 <translation id="2643698698624765890">Administrer dine udvidelser ved at klikke på Udvidelser i menuen Vindue.</translation> 2349 <translation id="2643698698624765890">Administrer dine udvidelser ved at klikke på Udvidelser i menuen Vindue.</translation>
2468 <translation id="1974060860693918893">Avanceret</translation> 2350 <translation id="1974060860693918893">Avanceret</translation>
2469 <translation id="1701364987952948449">Anvend som gæst</translation> 2351 <translation id="1701364987952948449">Anvend som gæst</translation>
2470 <translation id="1244303850296295656">Udvidelsesfejl</translation>
2471 <translation id="3541661933757219855">Tryk på Ctrl+Alt+/eller Esc for at skjule< /translation> 2352 <translation id="3541661933757219855">Tryk på Ctrl+Alt+/eller Esc for at skjule< /translation>
2472 <translation id="8891727572606052622">Ugyldig proxytilstand.</translation> 2353 <translation id="8891727572606052622">Ugyldig proxytilstand.</translation>
2473 <translation id="8813873272012220470">Aktiverer en kontrol i baggrunden, som adv arer dig, når der registreres inkompatibel software (dvs. tredjepartsmoduler, de r får browseren til at gå ned).</translation> 2354 <translation id="8813873272012220470">Aktiverer en kontrol i baggrunden, som adv arer dig, når der registreres inkompatibel software (dvs. tredjepartsmoduler, de r får browseren til at gå ned).</translation>
2474 <translation id="4758054180608678944">Administreret tilstand</translation>
2475 <translation id="2327273619514674103">Der er fundet en virus</translation>
2476 <translation id="3660234220361471169">Ikke pålidelig</translation> 2355 <translation id="3660234220361471169">Ikke pålidelig</translation>
2477 <translation id="5020734739305654865">Log ind med dit</translation> 2356 <translation id="5020734739305654865">Log ind med dit</translation>
2478 <translation id="2679385451463308372">Dialogboks til Udskriv via system...</tran slation> 2357 <translation id="2679385451463308372">Dialogboks til Udskriv via system...</tran slation>
2479 <translation id="7871467315479343122">Vær med til at gøre Autofyld bedre.</trans lation> 2358 <translation id="7871467315479343122">Vær med til at gøre Autofyld bedre.</trans lation>
2359 <translation id="899457468947881820">Protokolhåndtering</translation>
2480 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> timer tilbage</tra nslation> 2360 <translation id="7414887922320653780"><ph name="NUMBER_ONE"/> timer tilbage</tra nslation>
2481 <translation id="2607991137469694339">Tamilsk indtastningsmetode (fonetisk)</tra nslation>
2482 <translation id="121632099317611328">Kameraet kunne ikke startes.</translation> 2361 <translation id="121632099317611328">Kameraet kunne ikke startes.</translation>
2483 <translation id="399179161741278232">Importeret</translation> 2362 <translation id="399179161741278232">Importeret</translation>
2484 <translation id="810066391692572978">Filen anvender funktioner, der ikke underst øttes.</translation> 2363 <translation id="810066391692572978">Filen anvender funktioner, der ikke underst øttes.</translation>
2485 <translation id="3829932584934971895">Type udbyder:</translation> 2364 <translation id="3829932584934971895">Type udbyder:</translation>
2486 <translation id="8644696358262037621">Denne API tillader, at webapplikationer ka n bruge Web Components.</translation> 2365 <translation id="8644696358262037621">Denne API tillader, at webapplikationer ka n bruge Web Components.</translation>
2487 <translation id="462288279674432182">Adgangsbeskyttet IP-adresse:</translation> 2366 <translation id="462288279674432182">Adgangsbeskyttet IP-adresse:</translation>
2488 <translation id="3927932062596804919">Afvis</translation> 2367 <translation id="3927932062596804919">Afvis</translation>
2489 <translation id="3187212781151025377">Hebraisk tastatur</translation> 2368 <translation id="3187212781151025377">Hebraisk tastatur</translation>
2490 <translation id="1090618543140533943">Der er valgt én fil, <ph name="FILE_SIZE"/ ></translation> 2369 <translation id="5071755030296241826">Skærmtastatur</translation>
2491 <translation id="6311893923453953748">Rediger, hvordan <ph name="APP_NAME"/> ska l håndtere og vise sprog</translation> 2370 <translation id="6311893923453953748">Rediger, hvordan <ph name="APP_NAME"/> ska l håndtere og vise sprog</translation>
2492 <translation id="351152300840026870">Skrifttype med fast bredde</translation> 2371 <translation id="351152300840026870">Skrifttype med fast bredde</translation>
2493 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation> 2372 <translation id="5827266244928330802">Safari</translation>
2494 <translation id="778881183694837592">Det obligatoriske felt kan ikke være tomt</ translation> 2373 <translation id="778881183694837592">Det obligatoriske felt kan ikke være tomt</ translation>
2495 <translation id="5788784787182153474">Administration af fejlfinding på siden</tr anslation> 2374 <translation id="5788784787182153474">Administration af fejlfinding på siden</tr anslation>
2496 <translation id="2371076942591664043">Åbn når &amp;færdigt</translation> 2375 <translation id="2371076942591664043">Åbn når &amp;færdigt</translation>
2497 <translation id="3920504717067627103">Certifikatpolitikker</translation> 2376 <translation id="3920504717067627103">Certifikatpolitikker</translation>
2498 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation> 2377 <translation id="155865706765934889">Touchpad</translation>
2499 <translation id="3308134619352333507">Skjul knap</translation> 2378 <translation id="3308134619352333507">Skjul knap</translation>
2500 <translation id="7701040980221191251">Ingen</translation> 2379 <translation id="7701040980221191251">Ingen</translation>
2501 <translation id="1992215291716487553">Indstillinger for pop op-vinduer:</transla tion> 2380 <translation id="2299271837233608948">Få dine bogmærker, din historik og dine in dstillinger på alle dine enheder.</translation>
2502 <translation id="5917011688104426363">Fokuser adresselinje i søgetilstand</trans lation> 2381 <translation id="5917011688104426363">Fokuser adresselinje i søgetilstand</trans lation>
2382 <translation id="6910239454641394402">Undtagelser for JavaScript</translation>
2503 <translation id="3269101346657272573">Indtast pinkode.</translation> 2383 <translation id="3269101346657272573">Indtast pinkode.</translation>
2504 <translation id="2822854841007275488">Arabisk</translation> 2384 <translation id="2822854841007275488">Arabisk</translation>
2505 <translation id="5857090052475505287">Ny mappe</translation> 2385 <translation id="5857090052475505287">Ny mappe</translation>
2506 <translation id="7450732239874446337">Netværks-IO er suspenderet.</translation> 2386 <translation id="7450732239874446337">Netværks-IO er suspenderet.</translation>
2507 <translation id="5178667623289523808">Find forrige</translation> 2387 <translation id="5178667623289523808">Find forrige</translation>
2508 <translation id="2815448242176260024">Gem aldrig adgangskoder</translation> 2388 <translation id="2815448242176260024">Gem aldrig adgangskoder</translation>
2509 <translation id="8687485617085920635">Næste vindue</translation> 2389 <translation id="8687485617085920635">Næste vindue</translation>
2510 <translation id="4122118036811378575">&amp;Find næste</translation> 2390 <translation id="4122118036811378575">&amp;Find næste</translation>
2511 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation> 2391 <translation id="6008256403891681546">JCB</translation>
2512 <translation id="2610780100389066815">Microsoft-signering af tillidslister</tran slation> 2392 <translation id="2610780100389066815">Microsoft-signering af tillidslister</tran slation>
2513 <translation id="7283839718720486367">GPU-accelererede SVG- og CSS-filtre</trans lation> 2393 <translation id="7283839718720486367">GPU-accelererede SVG- og CSS-filtre</trans lation>
2394 <translation id="8289811203643526145">Administrer certifikater...</translation>
2514 <translation id="2788575669734834343">Vælg certifikatfil</translation> 2395 <translation id="2788575669734834343">Vælg certifikatfil</translation>
2515 <translation id="8404409224170843728">Producent:</translation> 2396 <translation id="8404409224170843728">Producent:</translation>
2516 <translation id="8267453826113867474">Bloker krænkende ord</translation> 2397 <translation id="8267453826113867474">Bloker krænkende ord</translation>
2517 <translation id="7959074893852789871">Filen indeholdt flere certifikater, hvoraf nogle af dem ikke blev importeret:</translation> 2398 <translation id="7959074893852789871">Filen indeholdt flere certifikater, hvoraf nogle af dem ikke blev importeret:</translation>
2518 <translation id="6837672309715589209">Skift indstillinger for skærmtastatur...</ translation> 2399 <translation id="6837672309715589209">Skift indstillinger for skærmtastatur...</ translation>
2519 <translation id="87377425248837826">Aktiver paneler</translation> 2400 <translation id="87377425248837826">Aktiver paneler</translation>
2520 <translation id="6736243959894955139">Adresse</translation> 2401 <translation id="6736243959894955139">Adresse</translation>
2402 <translation id="1213999834285861200">Undtagelser for billeder</translation>
2521 <translation id="2805707493867224476">Tillad, at alle websites viser pop op-vind uer</translation> 2403 <translation id="2805707493867224476">Tillad, at alle websites viser pop op-vind uer</translation>
2522 <translation id="3561217442734750519">Indtastningsværdi for personlig nøgle skal være en gyldig sti.</translation> 2404 <translation id="3561217442734750519">Indtastningsværdi for personlig nøgle skal være en gyldig sti.</translation>
2523 <translation id="2444609190341826949">Hvis du ikke har nogen adgangssætning, syn kroniseres dine adgangskoder og andre krypterede data ikke på denne computer.</t ranslation> 2405 <translation id="2444609190341826949">Hvis du ikke har nogen adgangssætning, syn kroniseres dine adgangskoder og andre krypterede data ikke på denne computer.</t ranslation>
2524 <translation id="5227808808023563348">Find tidligere tekst</translation> 2406 <translation id="5227808808023563348">Find tidligere tekst</translation>
2525 <translation id="6650142020817594541">Dette website anbefaler Google Chrome Fram e (installeret).</translation> 2407 <translation id="6650142020817594541">Dette website anbefaler Google Chrome Fram e (installeret).</translation>
2526 <translation id="3862763658360970896">Aktivér Chrome to Mobile.</translation>
2527 <translation id="902638246363752736">Indstillinger for tastatur</translation> 2408 <translation id="902638246363752736">Indstillinger for tastatur</translation>
2528 <translation id="7925686952655276919">Brug ikke mobildata til synkronisering</tr anslation>
2529 <translation id="6503077044568424649">Mest besøgte</translation> 2409 <translation id="6503077044568424649">Mest besøgte</translation>
2410 <translation id="4625904365165566833">Du har ikke tilladelse til at logge ind. S pørg ejeren af denne Notebook.</translation>
2530 <translation id="7970256634075683692">&amp;Afslut proces</translation> 2411 <translation id="7970256634075683692">&amp;Afslut proces</translation>
2531 <translation id="9016164105820007189">Opretter forbindelse til &quot;<ph name="D EVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
2532 <translation id="7168109975831002660">Mindste skriftstørrelse</translation> 2412 <translation id="7168109975831002660">Mindste skriftstørrelse</translation>
2533 <translation id="7070804685954057874">Direkte indtastning</translation> 2413 <translation id="7070804685954057874">Direkte indtastning</translation>
2534 <translation id="2631006050119455616">Gemt</translation>
2535 <translation id="4949449223641512255">Certifikattillid ukendt</translation> 2414 <translation id="4949449223641512255">Certifikattillid ukendt</translation>
2536 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> vil gemme data permanent på din lokale computer.</translation> 2415 <translation id="5175870427301879686"><ph name="URL"/> vil gemme data permanent på din lokale computer.</translation>
2537 <translation id="3265459715026181080">Luk vindue</translation> 2416 <translation id="3265459715026181080">Luk vindue</translation>
2538 <translation id="6074871234879228294">Japansk indtastning (til japansk tastatur) </translation> 2417 <translation id="6074871234879228294">Japansk indtastning (til japansk tastatur) </translation>
2539 <translation id="6442187272350399447">Supernice</translation> 2418 <translation id="6442187272350399447">Supernice</translation>
2540 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (nuværende)</tra nslation> 2419 <translation id="7317938878466090505"><ph name="PROFILE_NAME"/> (nuværende)</tra nslation>
2541 <translation id="2148999191776934271">Oplader <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE "/> indtil fuld</translation> 2420 <translation id="2148999191776934271">Oplader <ph name="HOUR"/>:<ph name="MINUTE "/> indtil fuld</translation>
2542 <translation id="907841381057066561">Den midlertidige zip-fil kunne ikke oprette s under pakning.</translation> 2421 <translation id="907841381057066561">Den midlertidige zip-fil kunne ikke oprette s under pakning.</translation>
2543 <translation id="1881456419707551346">Oplysninger om forbindelse</translation>
2544 <translation id="1064912851688322329">Afbryd din Google-konto</translation> 2422 <translation id="1064912851688322329">Afbryd din Google-konto</translation>
2545 <translation id="1294298200424241932">Rediger, hvilke indstillinger der er tilli d til:</translation> 2423 <translation id="1294298200424241932">Rediger, hvilke indstillinger der er tilli d til:</translation>
2546 <translation id="331915893283195714">Tillad, at alle websites kan deaktivere mus emarkøren</translation> 2424 <translation id="331915893283195714">Tillad, at alle websites kan deaktivere mus emarkøren</translation>
2547 <translation id="1384617406392001144">Din browserhistorik</translation> 2425 <translation id="1384617406392001144">Din browserhistorik</translation>
2548 <translation id="1119447706177454957">Intern fejl</translation> 2426 <translation id="1119447706177454957">Intern fejl</translation>
2549 <translation id="3831099738707437457">&amp;Skjul stavepanel</translation> 2427 <translation id="3831099738707437457">&amp;Skjul stavepanel</translation>
2550 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ønsker at d eaktivere din musemarkør.</translation> 2428 <translation id="4243835228168841140"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> ønsker at d eaktivere din musemarkør.</translation>
2551 <translation id="1040471547130882189">Plugin svarer ikke</translation> 2429 <translation id="1040471547130882189">Plugin svarer ikke</translation>
2552 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation> 2430 <translation id="5473075389972733037">IBM</translation>
2553 <translation id="8307664665247532435">Indstillingerne nulstilles ved næste genin dlæsning</translation> 2431 <translation id="8307664665247532435">Indstillingerne nulstilles ved næste genin dlæsning</translation>
2554 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> blev ikke fundet</translat ion> 2432 <translation id="790025292736025802"><ph name="URL"/> blev ikke fundet</translat ion>
2555 <translation id="895347679606913382">Begynder ...</translation> 2433 <translation id="895347679606913382">Begynder ...</translation>
2556 <translation id="3319048459796106952">Nyt &amp;inkognito-vindue</translation> 2434 <translation id="3319048459796106952">Nyt &amp;inkognito-vindue</translation>
2557 <translation id="5832669303303483065">Tilføj ny adresse...</translation> 2435 <translation id="5832669303303483065">Tilføj ny adresse...</translation>
2558 <translation id="3127919023693423797">Godkender...</translation> 2436 <translation id="3127919023693423797">Godkender...</translation>
2559 <translation id="8030169304546394654">Afbrudt</translation> 2437 <translation id="8030169304546394654">Afbrudt</translation>
2560 <translation id="4010065515774514159">Browserhandling</translation> 2438 <translation id="4010065515774514159">Browserhandling</translation>
2561 <translation id="5244403939744861887">Skjul, når vinduet maksimeres</translation > 2439 <translation id="4286563808063000730">Den angivne adgangssætning kan ikke bruges , da du allerede har krypterede data med en adgangssætning. Angiv din eksisteren de adgangssætning til kryptering nedenfor.</translation>
2562 <translation id="267285457822962309">Rediger indstillingerne, så de passer til d in enhed og andet udstyr.</translation>
2563 <translation id="1154228249304313899">Åbn denne side:</translation> 2440 <translation id="1154228249304313899">Åbn denne side:</translation>
2564 <translation id="9074348188580488499">Er du sikker på, at du ønsker at fjerne al le adgangskoder?</translation> 2441 <translation id="9074348188580488499">Er du sikker på, at du ønsker at fjerne al le adgangskoder?</translation>
2565 <translation id="4563703643501244594">Din liste over apps, udvidelser og temaer< /translation> 2442 <translation id="4563703643501244594">Din liste over apps, udvidelser og temaer< /translation>
2566 <translation id="6635491740861629599">Vælg efter domæne</translation> 2443 <translation id="6635491740861629599">Vælg efter domæne</translation>
2567 <translation id="3627588569887975815">Åbn link i inkognitovindue</translation> 2444 <translation id="3627588569887975815">Åbn link i inkognitovindue</translation>
2568 <translation id="2632696434734017602"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> har registre ret printerne på denne computer med &lt;b&gt;<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/>&lt;/b& gt;. Du kan nu udskrive på dine printere via enhver web-app eller mobil-app med <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>!</translation> 2445 <translation id="2632696434734017602"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> har registre ret printerne på denne computer med &lt;b&gt;<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/>&lt;/b& gt;. Du kan nu udskrive på dine printere via enhver web-app eller mobil-app med <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>!</translation>
2569 <translation id="5851868085455377790">Udsteder</translation> 2446 <translation id="5851868085455377790">Udsteder</translation>
2570 <translation id="4926049483395192435">Skal angives.</translation> 2447 <translation id="4926049483395192435">Skal angives.</translation>
2571 <translation id="1470719357688513792">De nye indstillinger for cookies træder i kraft, når siden genindlæses.</translation> 2448 <translation id="1470719357688513792">De nye indstillinger for cookies træder i kraft, når siden genindlæses.</translation>
2572 <translation id="5578327870501192725">Din forbindelse til <ph name="DOMAIN"/> er krypteret med <ph name="BIT_COUNT"/>-bit kryptering.</translation> 2449 <translation id="5578327870501192725">Din forbindelse til <ph name="DOMAIN"/> er krypteret med <ph name="BIT_COUNT"/>-bit kryptering.</translation>
2573 <translation id="3193734264051635522">Hastighed:</translation> 2450 <translation id="3193734264051635522">Hastighed:</translation>
2574 <translation id="393609399744771795">Aktiver avancerede applikationsfunktioner.< /translation> 2451 <translation id="393609399744771795">Aktiver avancerede applikationsfunktioner.< /translation>
2575 <translation id="869884720829132584">Programmenu</translation> 2452 <translation id="869884720829132584">Programmenu</translation>
2576 <translation id="8240697550402899963">Brug klassisk tema</translation>
2577 <translation id="7764209408768029281">&amp;Værktøjer</translation> 2453 <translation id="7764209408768029281">&amp;Værktøjer</translation>
2578 <translation id="1139892513581762545">Sidefaner</translation> 2454 <translation id="1139892513581762545">Sidefaner</translation>
2579 <translation id="2890624088306605051">Hent kun synkroniserede indstillinger og d ata</translation> 2455 <translation id="2890624088306605051">Hent kun synkroniserede indstillinger og d ata</translation>
2580 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation> 2456 <translation id="4779083564647765204">Zoom</translation>
2581 <translation id="6397363302884558537">Stop indtaling</translation>
2582 <translation id="3282430104564575032">DOM Inspector</translation> 2457 <translation id="3282430104564575032">DOM Inspector</translation>
2583 <translation id="1526560967942511387">Ikke-navngivet dokument</translation> 2458 <translation id="1526560967942511387">Ikke-navngivet dokument</translation>
2459 <translation id="1291144580684226670">Standardskriftstørrelse</translation>
2584 <translation id="3979748722126423326">Aktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></transl ation> 2460 <translation id="3979748722126423326">Aktiver <ph name="NETWORKDEVICE"/></transl ation>
2585 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA eller RSN)</translation> 2461 <translation id="7819857487979277519">PSK (WPA eller RSN)</translation>
2586 <translation id="5538307496474303926">Rydder ...</translation> 2462 <translation id="5538307496474303926">Rydder ...</translation>
2587 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opier billedets webadresse</translat ion> 2463 <translation id="4367133129601245178">K&amp;opier billedets webadresse</translat ion>
2588 <translation id="7542995811387359312">Automatisk udfyldning af kreditkort er dea ktiveret, fordi formularen ikke bruger en sikker forbindelse.</translation> 2464 <translation id="7542995811387359312">Automatisk udfyldning af kreditkort er dea ktiveret, fordi formularen ikke bruger en sikker forbindelse.</translation>
2465 <translation id="8268437482190589132">Midlertidig lagring:</translation>
2589 <translation id="3494444535872870968">Gem &amp;ramme som...</translation> 2466 <translation id="3494444535872870968">Gem &amp;ramme som...</translation>
2590 <translation id="987264212798334818">Generelt</translation> 2467 <translation id="987264212798334818">Generelt</translation>
2591 <translation id="7005812687360380971">Fejl:</translation> 2468 <translation id="7005812687360380971">Fejl:</translation>
2592 <translation id="1000219486641369544">Skift til <ph name="NEW_ENGINE"/></transla tion> 2469 <translation id="1000219486641369544">Skift til <ph name="NEW_ENGINE"/></transla tion>
2593 <translation id="2356070529366658676">Spørg</translation> 2470 <translation id="2356070529366658676">Spørg</translation>
2594 <translation id="5731247495086897348">Ind&amp;sæt og fortsæt</translation> 2471 <translation id="5731247495086897348">Ind&amp;sæt og fortsæt</translation>
2595 <translation id="5435695951839423913">Serverproblem</translation> 2472 <translation id="5057827451253965340">Værktøjslinjens udseende</translation>
2596 <translation id="7635741716790924709">Adresselinje 1</translation> 2473 <translation id="7635741716790924709">Adresselinje 1</translation>
2597 <translation id="5135533361271311778">Bogmærkeelementet blev ikke oprettet.</tra nslation> 2474 <translation id="5135533361271311778">Bogmærkeelementet blev ikke oprettet.</tra nslation>
2598 <translation id="5271247532544265821">Skift mellem forenklet/traditionelt kinesi sk</translation> 2475 <translation id="5271247532544265821">Skift mellem forenklet/traditionelt kinesi sk</translation>
2599 <translation id="2052610617971448509">Din sandkasse er ikke sikker!</translation > 2476 <translation id="2052610617971448509">Din sandkasse er ikke sikker!</translation >
2600 <translation id="6417515091412812850">Kan ikke kontrollere, om certifikatet er t ilbagekaldt.</translation> 2477 <translation id="6417515091412812850">Kan ikke kontrollere, om certifikatet er t ilbagekaldt.</translation>
2478 <translation id="7282743297697561153">Lagring i database</translation>
2601 <translation id="3363332416643747536"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, afbrudt</translation> 2479 <translation id="3363332416643747536"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/>, afbrudt</translation>
2602 <translation id="7347702518873971555">Køb abonnement</translation> 2480 <translation id="7347702518873971555">Køb abonnement</translation>
2603 <translation id="5285267187067365830">Installer plugin ...</translation> 2481 <translation id="5285267187067365830">Installer plugin ...</translation>
2604 <translation id="5334844597069022743">Vis kilde</translation> 2482 <translation id="5334844597069022743">Vis kilde</translation>
2605 <translation id="9024127637873500333">&amp;Åbn på ny fane</translation> 2483 <translation id="9024127637873500333">&amp;Åbn på ny fane</translation>
2606 <translation id="3968098439516354663"><ph name="PLUGIN_NAME"/> er nødvendigt for at vise dette indhold.</translation>
2607 <translation id="1483493594462132177">Send</translation>
2608 <translation id="1166212789817575481">Luk fanerne til højre</translation> 2484 <translation id="1166212789817575481">Luk fanerne til højre</translation>
2609 <translation id="6472893788822429178">Vis knappen Startside</translation> 2485 <translation id="6472893788822429178">Vis knappen Startside</translation>
2610 <translation id="4270393598798225102">Version <ph name="NUMBER"/></translation> 2486 <translation id="4270393598798225102">Version <ph name="NUMBER"/></translation>
2611 <translation id="479536056609751218">Webside, kun HTML</translation> 2487 <translation id="479536056609751218">Webside, kun HTML</translation>
2612 <translation id="534916491091036097">Venstre parantes</translation> 2488 <translation id="534916491091036097">Venstre parantes</translation>
2613 <translation id="4157869833395312646">Microsoft-kryptering via server</translati on> 2489 <translation id="4157869833395312646">Microsoft-kryptering via server</translati on>
2614 <translation id="6660445291081843757">Ny brugergrænseflade til Downloads</transl ation> 2490 <translation id="6660445291081843757">Ny brugergrænseflade til Downloads</transl ation>
2615 <translation id="5685236799358487266">Tilføj som søgema&amp;skine...</translatio n> 2491 <translation id="5685236799358487266">Tilføj som søgema&amp;skine...</translatio n>
2616 <translation id="8903921497873541725">Zoom ind</translation> 2492 <translation id="8903921497873541725">Zoom ind</translation>
2617 <translation id="6820687829547641339">Gzip-komprimeret tar-arkiv</translation>
2618 <translation id="2195729137168608510">E-mail-beskyttelse</translation> 2493 <translation id="2195729137168608510">E-mail-beskyttelse</translation>
2619 <translation id="1425734930786274278">Følgende cookies blev blokeret (cookies fr a tredjeparter blokeres uden undtagelse):</translation> 2494 <translation id="1425734930786274278">Følgende cookies blev blokeret (cookies fr a tredjeparter blokeres uden undtagelse):</translation>
2620 <translation id="6805647936811177813">Log ind på <ph name="TOKEN_NAME"/> for at importere klientcertifikatet fra <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> 2495 <translation id="6805647936811177813">Log ind på <ph name="TOKEN_NAME"/> for at importere klientcertifikatet fra <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
2621 <translation id="1199232041627643649">Hold <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> nede for at afslutte.</translation> 2496 <translation id="1199232041627643649">Hold <ph name="KEY_EQUIVALENT"/> nede for at afslutte.</translation>
2622 <translation id="5428562714029661924">Skjul dette plugin</translation> 2497 <translation id="5428562714029661924">Skjul dette plugin</translation>
2498 <translation id="5428756123248171014">Der opstod en fejl ved download af pluginn et (<ph name="ERROR"/>). Vi beklager. :-/</translation>
2623 <translation id="7907591526440419938">Åbn fil</translation> 2499 <translation id="7907591526440419938">Åbn fil</translation>
2624 <translation id="2568774940984945469">Container til oplysningsbjælke</translatio n> 2500 <translation id="2568774940984945469">Container til oplysningsbjælke</translatio n>
2625 <translation id="8971063699422889582">Serverens certifikat er udløbet.</translat ion> 2501 <translation id="8971063699422889582">Serverens certifikat er udløbet.</translat ion>
2626 <translation id="4377125064752653719">Du har forsøgt at få fat på <ph name="DOMA IN"/>, men serverens certifikat er blevet tilbagekaldt af udgiveren. Det betyder , at du bestemt ikke bør have tillid til serverens sikkerhedsoplysninger. Du kom munikerer muligvis med en hacker.</translation> 2502 <translation id="4377125064752653719">Du har forsøgt at få fat på <ph name="DOMA IN"/>, men serverens certifikat er blevet tilbagekaldt af udgiveren. Det betyder , at du bestemt ikke bør have tillid til serverens sikkerhedsoplysninger. Du kom munikerer muligvis med en hacker.</translation>
2627 <translation id="8281596639154340028">Brug <ph name="HANDLER_TITLE"/></translati on> 2503 <translation id="8281596639154340028">Brug <ph name="HANDLER_TITLE"/></translati on>
2628 <translation id="7134098520442464001">Gør teksten mindre</translation> 2504 <translation id="7134098520442464001">Gør teksten mindre</translation>
2629 <translation id="21133533946938348">Fastgør fane</translation> 2505 <translation id="21133533946938348">Fastgør fane</translation>
2630 <translation id="4090404313667273475"><ph name="PLUGIN_NAME"/> er nødvendigt for at vise visse elementer på denne side.</translation>
2631 <translation id="1325040735987616223">Systemopdatering</translation> 2506 <translation id="1325040735987616223">Systemopdatering</translation>
2632 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation> 2507 <translation id="2864069933652346933"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days left</transl ation>
2633 <translation id="9090669887503413452">Send systemoplysninger</translation> 2508 <translation id="9090669887503413452">Send systemoplysninger</translation>
2509 <translation id="5011233892417813670">Chromebook</translation>
2634 <translation id="3084771660770137092">Chrome løb tør for hukommelse, eller proce ssen for websiden blev afbrudt af en anden grund. Genindlæs eller gå til en ande n side for at fortsætte.</translation> 2510 <translation id="3084771660770137092">Chrome løb tør for hukommelse, eller proce ssen for websiden blev afbrudt af en anden grund. Genindlæs eller gå til en ande n side for at fortsætte.</translation>
2635 <translation id="1114901192629963971">Din adgangskode kan ikke bekræftes på det nuværende netværk. Vælg et andet netværk.</translation> 2511 <translation id="1114901192629963971">Din adgangskode kan ikke bekræftes på det nuværende netværk. Vælg et andet netværk.</translation>
2636 <translation id="5179510805599951267">Ikke på <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>? Ra pporter denne fejl</translation> 2512 <translation id="5179510805599951267">Ikke på <ph name="ORIGINAL_LANGUAGE"/>? Ra pporter denne fejl</translation>
2637 <translation id="6430814529589430811">Base64-kodet ASCII, enkeltcertifikat</tran slation> 2513 <translation id="6430814529589430811">Base64-kodet ASCII, enkeltcertifikat</tran slation>
2638 <translation id="3305661444342691068">Åbn PDF i fremviseren</translation> 2514 <translation id="3305661444342691068">Åbn PDF i fremviseren</translation>
2639 <translation id="329650768420594634">Advarsel om pakkeudvidelse</translation> 2515 <translation id="329650768420594634">Advarsel om pakkeudvidelse</translation>
2640 <translation id="5143712164865402236">Åbn Fuld skærm</translation> 2516 <translation id="5143712164865402236">Åbn Fuld skærm</translation>
2641 <translation id="8434177709403049435">&amp;Kodning</translation> 2517 <translation id="8434177709403049435">&amp;Kodning</translation>
2642 <translation id="2028531481946156667">Formateringsprocessen kunne ikke startes.< /translation> 2518 <translation id="2028531481946156667">Formateringsprocessen kunne ikke startes.< /translation>
2519 <translation id="2722201176532936492">Valgknapper</translation>
2643 <translation id="385120052649200804">Amerikansk (internationalt) tastatur</trans lation> 2520 <translation id="385120052649200804">Amerikansk (internationalt) tastatur</trans lation>
2644 <translation id="9012607008263791152">Jeg forstår, at hvis jeg besøger dette web site, kan det medføre skader på min computer.</translation> 2521 <translation id="9012607008263791152">Jeg forstår, at hvis jeg besøger dette web site, kan det medføre skader på min computer.</translation>
2645 <translation id="6640442327198413730">Cachefejl</translation> 2522 <translation id="6640442327198413730">Cachefejl</translation>
2646 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opier videoens webadresse</translati on> 2523 <translation id="5793220536715630615">K&amp;opier videoens webadresse</translati on>
2647 <translation id="468249400587767128">Log ind, og synkroniser</translation> 2524 <translation id="468249400587767128">Log ind, og synkroniser</translation>
2648 <translation id="523397668577733901">Vil du hellere <ph name="BEGIN_LINK"/>genne mse galleriet<ph name="END_LINK"/>?</translation> 2525 <translation id="523397668577733901">Vil du hellere <ph name="BEGIN_LINK"/>genne mse galleriet<ph name="END_LINK"/>?</translation>
2649 <translation id="2922350208395188000">Serverens certifikat kan ikke kontrolleres .</translation> 2526 <translation id="2922350208395188000">Serverens certifikat kan ikke kontrolleres .</translation>
2650 <translation id="3778740492972734840">&amp;Udviklerværktøjer</translation> 2527 <translation id="3778740492972734840">&amp;Udviklerværktøjer</translation>
2651 <translation id="8335971947739877923">Eksporter...</translation> 2528 <translation id="8335971947739877923">Eksporter...</translation>
2652 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> er nu i ful d skærm og har deaktiveret din musemarkør.</translation> 2529 <translation id="8667328578593601900"><ph name="FULLSCREEN_ORIGIN"/> er nu i ful d skærm og har deaktiveret din musemarkør.</translation>
2530 <translation id="5680966941935662618">Indstillinger for AutoFyld</translation>
2653 <translation id="38275787300541712">Tryk på Enter, når du er færdig</translation > 2531 <translation id="38275787300541712">Tryk på Enter, når du er færdig</translation >
2654 <translation id="6004539838376062211">&amp;Indstillinger af stavekontrol</transl ation> 2532 <translation id="6004539838376062211">&amp;Indstillinger af stavekontrol</transl ation>
2655 <translation id="4058793769387728514">Kontroller dokument nu</translation> 2533 <translation id="4058793769387728514">Kontroller dokument nu</translation>
2656 <translation id="3076909148546628648"><ph name="DOWNLOAD_RECEIVED"/>/<ph name="D OWNLOAD_TOTAL"/></translation>
2657 <translation id="1810107444790159527">Listefelt</translation> 2534 <translation id="1810107444790159527">Listefelt</translation>
2658 <translation id="3338239663705455570">Slovensk tastatur</translation> 2535 <translation id="3338239663705455570">Slovensk tastatur</translation>
2659 <translation id="1859234291848436338">Skriveretning</translation> 2536 <translation id="1859234291848436338">Skriveretning</translation>
2660 <translation id="5045550434625856497">Ugyldig adgangskode</translation> 2537 <translation id="5045550434625856497">Ugyldig adgangskode</translation>
2661 <translation id="6397592254427394018">Åbn alle bogmærker i &amp;inkognitovindue< /translation> 2538 <translation id="6397592254427394018">Åbn alle bogmærker i &amp;inkognitovindue< /translation>
2662 <translation id="4567836003335927027">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/></trans lation> 2539 <translation id="4567836003335927027">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/></trans lation>
2663 <translation id="27822970480436970">Denne udvidelse kunne ikke ændre en netværks anmodning, fordi ændringen var i modstrid med en anden udvidelse.</translation> 2540 <translation id="27822970480436970">Denne udvidelse kunne ikke ændre en netværks anmodning, fordi ændringen var i modstrid med en anden udvidelse.</translation>
2664 <translation id="756445078718366910">Åbn browservindue</translation> 2541 <translation id="756445078718366910">Åbn browservindue</translation>
2665 <translation id="6132383530370527946">Det med småt</translation> 2542 <translation id="6132383530370527946">Det med småt</translation>
2666 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 med RSA-kryptering</transl ation> 2543 <translation id="5088534251099454936">PKCS #1 SHA-512 med RSA-kryptering</transl ation>
2667 <translation id="6392373519963504642">Koreansk tastatur</translation> 2544 <translation id="6392373519963504642">Koreansk tastatur</translation>
2668 <translation id="2028997212275086731">RAR-arkiv</translation>
2669 <translation id="7887334752153342268">Dupliker</translation> 2545 <translation id="7887334752153342268">Dupliker</translation>
2670 <translation id="3624005168026397829">Udvidelser, apps og temaer kan skade din m obilenhed. Er du sikker på, at du vil fortsætte?</translation>
2671 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation> 2546 <translation id="9207194316435230304">ATOK</translation>
2672 <translation id="9026731007018893674">download</translation> 2547 <translation id="9026731007018893674">download</translation>
2673 <translation id="7646591409235458998">E-mail:</translation> 2548 <translation id="7646591409235458998">E-mail:</translation>
2674 <translation id="3096595804210155701">Forslag til apps fra Chrome Webshop:</tran slation>
2675 <translation id="6199775032047436064">Genindlæs den aktuelle side</translation> 2549 <translation id="6199775032047436064">Genindlæs den aktuelle side</translation>
2676 <translation id="6981982820502123353">Tilgængelighed</translation> 2550 <translation id="6981982820502123353">Tilgængelighed</translation>
2551 <translation id="112343676265501403">Undtagelser for plugins</translation>
2552 <translation id="770273299705142744">Formular til autoudfyldning</translation>
2677 <translation id="7210998213739223319">Brugernavn.</translation> 2553 <translation id="7210998213739223319">Brugernavn.</translation>
2678 <translation id="4523336217659634227">Der opstod en fejl (<ph name="ERROR"/>) un der download af pluginnet.</translation>
2679 <translation id="4478664379124702289">Gem lin&amp;k som...</translation> 2554 <translation id="4478664379124702289">Gem lin&amp;k som...</translation>
2680 <translation id="8725066075913043281">Forsøg igen</translation> 2555 <translation id="8725066075913043281">Forsøg igen</translation>
2681 <translation id="1887908730460853602">Google-agtige dialogbokse</translation> 2556 <translation id="1887908730460853602">Google-agtige dialogbokse</translation>
2682 <translation id="8502249598105294518">Tilpasning og handlinger for <ph name="PRO DUCT_NAME"/></translation> 2557 <translation id="8502249598105294518">Tilpasning og handlinger for <ph name="PRO DUCT_NAME"/></translation>
2683 <translation id="4163521619127344201">Din fysiske placering</translation> 2558 <translation id="4163521619127344201">Din fysiske placering</translation>
2684 <translation id="3797008485206955964">Vis baggrundssider (<ph name="NUM_BACKGROU ND_APPS"/>)</translation> 2559 <translation id="3797008485206955964">Vis baggrundssider (<ph name="NUM_BACKGROU ND_APPS"/>)</translation>
2685 <translation id="8590375307970699841">Konfigurer automatiske opdateringer</trans lation> 2560 <translation id="8590375307970699841">Konfigurer automatiske opdateringer</trans lation>
2686 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> timer siden</t ranslation> 2561 <translation id="2797524280730715045"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> timer siden</t ranslation>
2687 <translation id="265390580714150011">Feltværdi</translation> 2562 <translation id="265390580714150011">Feltværdi</translation>
2688 <translation id="3869917919960562512">Forkert indeks.</translation> 2563 <translation id="3869917919960562512">Forkert indeks.</translation>
2689 <translation id="7031962166228839643">TPM forberedes. Vent lidt (dette kan tage et par minutter)...</translation> 2564 <translation id="7031962166228839643">TPM forberedes. Vent lidt (dette kan tage et par minutter)...</translation>
2690 <translation id="769312636793844336">Hvis du vil gemme denne fil til offlinebrug , skal du gå online igen og&lt;br&gt;vælge afkrydsningsfeltet <ph name="OFFLINE_ CHECKBOX_NAME"/> for denne fil.</translation>
2691 <translation id="419181525480488567">Send denne side til din mobilenhed</transla tion>
2692 <translation id="7877451762676714207">Ukendt serverfejl. Prøv igen, eller kontak t serveradministratoren.</translation>
2693 <translation id="5737306429639033676">Forudse netværkshandlinger for at forbedre indlæsningen af siden</translation> 2565 <translation id="5737306429639033676">Forudse netværkshandlinger for at forbedre indlæsningen af siden</translation>
2694 <translation id="5376363957846771741">Ukendt eller ikke-understøttet enhed (<ph name="ADDRESS"/>)</translation>
2695 <translation id="8123426182923614874">Resterende data:</translation> 2566 <translation id="8123426182923614874">Resterende data:</translation>
2696 <translation id="2070909990982335904">Navne, der begynder med punktum, må kun br uges af systemet. Vælg et andet navn.</translation> 2567 <translation id="2070909990982335904">Navne, der begynder med punktum, må kun br uges af systemet. Vælg et andet navn.</translation>
2697 <translation id="3707020109030358290">Ikke en certificeringsautoritet.</translat ion> 2568 <translation id="3707020109030358290">Ikke en certificeringsautoritet.</translat ion>
2698 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation> 2569 <translation id="5293659407874396561"><ph name="SUBJECT"/> (<ph name="ISSUER"/>) </translation>
2699 <translation id="2115926821277323019">Skal være en gyldig webadresse</translatio n> 2570 <translation id="2115926821277323019">Skal være en gyldig webadresse</translatio n>
2700 <translation id="3464726836683998962">Deaktiver dataroaming for mobil</translati on>
2701 <translation id="8986494364107987395">Send automatisk brugsstatistikker og nedbr udsrapporter til Google</translation> 2571 <translation id="8986494364107987395">Send automatisk brugsstatistikker og nedbr udsrapporter til Google</translation>
2702 <translation id="7070714457904110559">Aktiverer eksperimenterende udvidelser for funktionen til geografisk placering. Medtager brug af API'er for operativsystem ets placering (hvor det er muligt) og sender yderligere data fra den lokale netv ærkskonfiguration til Googles placeringstjeneste for at give større placeringsnø jagtighed.</translation> 2572 <translation id="7070714457904110559">Aktiverer eksperimentelle udvidelser i fun ktionen til geografisk placering. Omfatter brug af operativsystemets placerings- API'er (hvis disse er tilgængelige) og afsendelse af yderligere konfigurationsda ta for det lokale netværk til Googles placeringstjeneste for at få en mere nøjag tig position.</translation>
2703 <translation id="6701535245008341853">Profilen kunne ikke hentes.</translation> 2573 <translation id="6701535245008341853">Profilen kunne ikke hentes.</translation>
2704 <translation id="8303655282093186569">Indstillinger for pinyin-indtastning</tran slation>
2705 <translation id="992779717417561630">Udskriv med dialogboksen <ph name="CLOUD_PR INT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation> 2574 <translation id="992779717417561630">Udskriv med dialogboksen <ph name="CLOUD_PR INT_NAME"/>... <ph name="SHORTCUT_KEY"/></translation>
2706 <translation id="1991402313603869273"><ph name="PLUGIN_NAME"/> er ikke tilladt.< /translation>
2707 <translation id="527605982717517565">Tillad altid JavaScript på <ph name="HOST"/ ></translation> 2575 <translation id="527605982717517565">Tillad altid JavaScript på <ph name="HOST"/ ></translation>
2708 <translation id="702373420751953740">PRL-version:</translation> 2576 <translation id="702373420751953740">PRL-version:</translation>
2709 <translation id="1307041843857566458">Bekræft genaktivering</translation> 2577 <translation id="1307041843857566458">Bekræft genaktivering</translation>
2710 <translation id="8654151524613148204">Filen er desværre for stor til, at compute ren kan håndtere den.</translation> 2578 <translation id="8314308967132194952">Tilføj ny adresse...</translation>
2711 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 med RSA-kryptering</translatio n> 2579 <translation id="1221024147024329929">PKCS #1 MD2 med RSA-kryptering</translatio n>
2712 <translation id="3323447499041942178">Tekstfelt</translation> 2580 <translation id="3323447499041942178">Tekstfelt</translation>
2713 <translation id="580571955903695899">Omorganiser efter titel</translation> 2581 <translation id="580571955903695899">Omorganiser efter titel</translation>
2714 <translation id="5230516054153933099">Vindue</translation> 2582 <translation id="5230516054153933099">Vindue</translation>
2715 <translation id="1799497982892676838">Administrer dine synkroniserede data på Go ogle Betjeningspanel</translation> 2583 <translation id="1799497982892676838">Administrer dine synkroniserede data på Go ogle Betjeningspanel</translation>
2716 <translation id="7554791636758816595">Ny fane</translation> 2584 <translation id="7554791636758816595">Ny fane</translation>
2717 <translation id="6928853950228839340">Sammensætning til struktur</translation> 2585 <translation id="6928853950228839340">Sammensætning til struktur</translation>
2718 <translation id="8446084853024828633">Anvend som gæst</translation> 2586 <translation id="8446084853024828633">Anvend som gæst</translation>
2719 <translation id="48399750961678818">Skift til <ph name="URL"/></translation>
2720 <translation id="3330616135759834145">Der er modtaget flere overskrifter med ind holdsdisposition. Dette er ikke tilladt for at beskytte mod angreb med opdeling af HTTP-svar.</translation>
2721 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation> 2587 <translation id="1308727876662951186"><ph name="NUMBER_ZERO"/> mins left</transl ation>
2722 <translation id="7671576867600624">Teknologi:</translation> 2588 <translation id="7671576867600624">Teknologi:</translation>
2723 <translation id="1103966635949043187">Gå til websitets startside:</translation> 2589 <translation id="1103966635949043187">Gå til websitets startside:</translation>
2724 <translation id="4762295713053835808">Personlige ting</translation> 2590 <translation id="1916184722290423966">Opret en ny Google-konto</translation>
2725 <translation id="7477347901712410606">Hvis du har glemt din adgangssætning, skal du stoppe og nulstille synkroniseringen via <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Betje ningspanel<ph name="END_LINK"/>.</translation> 2591 <translation id="7477347901712410606">Hvis du har glemt din adgangssætning, skal du stoppe og nulstille synkroniseringen via <ph name="BEGIN_LINK"/>Google Betje ningspanel<ph name="END_LINK"/>.</translation>
2592 <translation id="7383882211187541333">Alle dine indstillinger for <ph name="SHOR T_PRODUCT_NAME"/> er i sikkerhed, hvis der sker noget med din computer.</transla tion>
2593 <translation id="5141888726840556048">Der kan ikke oprettes forbindelse til &quo t;<ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
2726 <translation id="2645575947416143543">Hvis du arbejder i en organisation, der op retter sine egne certifikater, og du forsøger at oprette forbindelse til et inte rnt website i organisationen ved hjælp af et sådant certifikat, kan du dog mulig vis løse dette problem på en sikker måde. Du kan importere din organisations rod certifikat som et &quot;rodcertifikat&quot;. Herefter vil der være tillid til ce rtifikater, der er udstedt eller bekræftet af din organisation, og du vil ikke s e denne fejlmeddelelse, næste gang du forsøger at oprette forbindelse til et int ernt website. Kontakt din organisations supportpersonale for at få hjælp til at tilføje et nyt rodcertifikat på din computer.</translation> 2594 <translation id="2645575947416143543">Hvis du arbejder i en organisation, der op retter sine egne certifikater, og du forsøger at oprette forbindelse til et inte rnt website i organisationen ved hjælp af et sådant certifikat, kan du dog mulig vis løse dette problem på en sikker måde. Du kan importere din organisations rod certifikat som et &quot;rodcertifikat&quot;. Herefter vil der være tillid til ce rtifikater, der er udstedt eller bekræftet af din organisation, og du vil ikke s e denne fejlmeddelelse, næste gang du forsøger at oprette forbindelse til et int ernt website. Kontakt din organisations supportpersonale for at få hjælp til at tilføje et nyt rodcertifikat på din computer.</translation>
2595 <translation id="376466258076168640">Gør <ph name="PRODUCT_NAME"/> til min stand ardbrowser</translation>
2727 <translation id="1056898198331236512">Advarsel</translation> 2596 <translation id="1056898198331236512">Advarsel</translation>
2728 <translation id="8432745813735585631">Amerikansk (Colemak) tastatur</translation > 2597 <translation id="8432745813735585631">Amerikansk (Colemak) tastatur</translation >
2729 <translation id="8151639108075998630">Aktiver gæstesession</translation> 2598 <translation id="8151639108075998630">Aktiver gæstesession</translation>
2730 <translation id="2608770217409477136">Anvend standardindstillinger</translation> 2599 <translation id="2608770217409477136">Anvend standardindstillinger</translation>
2731 <translation id="3157931365184549694">Gendan</translation> 2600 <translation id="3157931365184549694">Gendan</translation>
2732 <translation id="3091684859007218205">Aktivér stik til <ph name="CLOUD_PRINT_NAM E"/></translation>
2733 <translation id="2318625572303095424">Aktiver Bluetooth</translation> 2601 <translation id="2318625572303095424">Aktiver Bluetooth</translation>
2734 <translation id="996250603853062861">Etablerer sikker forbindelse...</translatio n> 2602 <translation id="996250603853062861">Etablerer sikker forbindelse...</translatio n>
2735 <translation id="6059232451013891645">Mappe:</translation> 2603 <translation id="6059232451013891645">Mappe:</translation>
2736 <translation id="4274292172790327596">Fejlen genkendes ikke</translation> 2604 <translation id="4274292172790327596">Fejlen genkendes ikke</translation>
2737 <translation id="760537465793895946">Undersøg kendte konflikter med tredjepartsm oduler</translation> 2605 <translation id="760537465793895946">Undersøg kendte konflikter med tredjepartsm oduler</translation>
2738 <translation id="1640180200866533862">Brugerpolitikker</translation> 2606 <translation id="1640180200866533862">Brugerpolitikker</translation>
2739 <translation id="7042418530779813870">Indsæt og søg</translation> 2607 <translation id="7042418530779813870">Indsæt og søg</translation>
2740 <translation id="9110447413660189038">&amp;Op</translation> 2608 <translation id="9110447413660189038">&amp;Op</translation>
2741 <translation id="375403751935624634">Oversættelsen mislykkedes på grund af en se rverfejl.</translation> 2609 <translation id="375403751935624634">Oversættelsen mislykkedes på grund af en se rverfejl.</translation>
2742 <translation id="2101225219012730419">Version:</translation> 2610 <translation id="2101225219012730419">Version:</translation>
2611 <translation id="1570242578492689919">Skrifttyper og tegnkodning</translation>
2743 <translation id="2762632611300864971">Gælder for</translation> 2612 <translation id="2762632611300864971">Gælder for</translation>
2744 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation> 2613 <translation id="3082374807674020857"><ph name="PAGE_TITLE"/> - <ph name="PAGE_U RL"/></translation>
2745 <translation id="9004241046659393937">Aktiver vindue 5</translation> 2614 <translation id="9004241046659393937">Aktiver vindue 5</translation>
2746 <translation id="8050038245906040378">Microsoft-signering af kommerciel kode</tr anslation> 2615 <translation id="8050038245906040378">Microsoft-signering af kommerciel kode</tr anslation>
2747 <translation id="271907111803265074">Du er løbet tør for mobildata. Køb mere for at bruge <ph name="NETWORK"/>.</translation> 2616 <translation id="271907111803265074">Du er løbet tør for mobildata. Køb mere for at bruge <ph name="NETWORK"/>.</translation>
2748 <translation id="3031557471081358569">Vælg at importere følgende:</translation> 2617 <translation id="3031557471081358569">Vælg at importere følgende:</translation>
2749 <translation id="1368832886055348810">Venstre til højre</translation> 2618 <translation id="1368832886055348810">Venstre til højre</translation>
2750 <translation id="2246796647895323322">Aktivér Direkte for at søge hurtigere (ind tastninger i omnifeltet kan <ph name="BEGIN_LINK"/>logføres<ph name="END_LINK"/> )</translation>
2751 <translation id="3031433885594348982">Din forbindelse til <ph name="DOMAIN"/> er krypteret med svag kryptering.</translation> 2619 <translation id="3031433885594348982">Din forbindelse til <ph name="DOMAIN"/> er krypteret med svag kryptering.</translation>
2752 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation> 2620 <translation id="4047345532928475040">N/A</translation>
2753 <translation id="5604324414379907186">Vis altid bogmærkelinjen</translation> 2621 <translation id="5604324414379907186">Vis altid bogmærkelinjen</translation>
2754 <translation id="3220630151624181591">Aktiver fane 2</translation> 2622 <translation id="3220630151624181591">Aktiver fane 2</translation>
2755 <translation id="249113932447298600">Vi beklager, men enheden <ph name="DEVICE_L ABEL"/> understøttes ikke på nuværende tidspunkt.</translation> 2623 <translation id="249113932447298600">Vi beklager, men enheden <ph name="DEVICE_L ABEL"/> understøttes ikke på nuværende tidspunkt.</translation>
2756 <translation id="8898139864468905752">Faneoversigt</translation> 2624 <translation id="8898139864468905752">Faneoversigt</translation>
2757 <translation id="2799223571221894425">Genstart</translation> 2625 <translation id="2799223571221894425">Genstart</translation>
2758 <translation id="5771816112378578655">Konfigurationen er i gang...</translation> 2626 <translation id="5771816112378578655">Konfigurationen er i gang...</translation>
2759 <translation id="4981175823895517727">Vilkårligt tapet</translation>
2760 <translation id="1197979282329025000">Der opstod en fejl under hentningen af uds kriftsegenskaber for printeren <ph name="PRINTER_NAME"/>. Denne printer kunne ik ke registreres med <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 2627 <translation id="1197979282329025000">Der opstod en fejl under hentningen af uds kriftsegenskaber for printeren <ph name="PRINTER_NAME"/>. Denne printer kunne ik ke registreres med <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
2761 <translation id="285480231336205327">Aktivér høj kontrast</translation> 2628 <translation id="285480231336205327">Aktivér høj kontrast</translation>
2762 <translation id="6744468237221042970">Computer (<ph name="ADDRESS"/>)</translati on> 2629 <translation id="8820901253980281117">Undtagelser for pop op-vinduer</translatio n>
2763 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation> 2630 <translation id="5288481194217812690"><ph name="FILENAME"/></translation>
2764 <translation id="1143142264369994168">Certifikatunderskriver</translation> 2631 <translation id="1143142264369994168">Certifikatunderskriver</translation>
2765 <translation id="904949795138183864">Websiden på <ph name="URL"/> eksisterer ikk e længere.</translation> 2632 <translation id="904949795138183864">Websiden på <ph name="URL"/> eksisterer ikk e længere.</translation>
2766 <translation id="6032912588568283682">Filsystem</translation>
2767 <translation id="214353449635805613">Tag et skærmbillede af området</translation > 2633 <translation id="214353449635805613">Tag et skærmbillede af området</translation >
2634 <translation id="3637683040568979198">Der er modtaget headere med flere placerin ger. Dette er ikke tilladt som en beskyttelse mod angreb med opdelte HTTP-svar.< /translation>
2768 <translation id="3228279582454007836">Du har ikke besøgt dette website før i dag .</translation> 2635 <translation id="3228279582454007836">Du har ikke besøgt dette website før i dag .</translation>
2769 <translation id="7027125358315426638">Databasenavn:</translation>
2770 <translation id="5449716055534515760">Luk vin&amp;due</translation> 2636 <translation id="5449716055534515760">Luk vin&amp;due</translation>
2771 <translation id="2814489978934728345">Stop indlæsning af denne side</translation > 2637 <translation id="2814489978934728345">Stop indlæsning af denne side</translation >
2772 <translation id="2354001756790975382">Andre bogmærker</translation> 2638 <translation id="2354001756790975382">Andre bogmærker</translation>
2773 <translation id="5234325087306733083">Offlinetilstand</translation> 2639 <translation id="5234325087306733083">Offlinetilstand</translation>
2774 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12-importfejl</translation> 2640 <translation id="1779392088388639487">PKCS #12-importfejl</translation>
2775 <translation id="5120421890733714118">Hav tillid til, at dette certifikat kan id entificere websites.</translation> 2641 <translation id="5120421890733714118">Hav tillid til, at dette certifikat kan id entificere websites.</translation>
2776 <translation id="166278006618318542">Algoritme for emnets offentlige nøgle</tran slation> 2642 <translation id="166278006618318542">Algoritme for emnets offentlige nøgle</tran slation>
2777 <translation id="5759272020525228995">Websitet fandt en fejl under hentning af < ph name="URL"/>. 2643 <translation id="5759272020525228995">Websitet fandt en fejl under hentning af < ph name="URL"/>.
2778 Det kan være under vedligeholdelse eller konfigureret forkert.</translat ion> 2644 Det kan være under vedligeholdelse eller konfigureret forkert.</translat ion>
2779 <translation id="2946119680249604491">Tilføj forbindelse</translation>
2780 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> indlæsningen mislykkedes</ translation> 2645 <translation id="641480858134062906"><ph name="URL"/> indlæsningen mislykkedes</ translation>
2781 <translation id="3693415264595406141">Adgangskode:</translation> 2646 <translation id="3693415264595406141">Adgangskode:</translation>
2782 <translation id="8602184400052594090">Manifestfil mangler eller er ulæselig.</tr anslation> 2647 <translation id="8602184400052594090">Manifestfil mangler eller er ulæselig.</tr anslation>
2783 <translation id="2784949926578158345">Forbindelsen blev nulstillet.</translation > 2648 <translation id="2784949926578158345">Forbindelsen blev nulstillet.</translation >
2784 <translation id="6663792236418322902">Den valgte adgangskode kræves for at genda nne denne fil senere. Gem den et sikkert sted.</translation> 2649 <translation id="6663792236418322902">Den valgte adgangskode kræves for at genda nne denne fil senere. Gem den et sikkert sted.</translation>
2650 <translation id="4532822216683966758">Du har aktiveret kontrol af DNS-certifikat ets herkomst. Dette kan medføre, at private oplysninger bliver sendt til Google. </translation>
2785 <translation id="3834911756107486551">Logget ind som <ph name="USER_NAME"/></tra nslation> 2651 <translation id="3834911756107486551">Logget ind som <ph name="USER_NAME"/></tra nslation>
2786 <translation id="6321196148033717308">Om talegenkendelse</translation> 2652 <translation id="6321196148033717308">Om talegenkendelse</translation>
2787 <translation id="6582381827060163791">Du er online.</translation> 2653 <translation id="4742412957996571326">Aktiver understøttelse af Bluetooth i Chro me OS.</translation>
2654 <translation id="4663317021223369617">Cookies og websitedata</translation>
2788 <translation id="3412265149091626468">Hop til valg</translation> 2655 <translation id="3412265149091626468">Hop til valg</translation>
2789 <translation id="8167737133281862792">Tilføj certifikat</translation> 2656 <translation id="8167737133281862792">Tilføj certifikat</translation>
2790 <translation id="2645009827850892485">Beskadiget DMToken</translation> 2657 <translation id="2645009827850892485">Beskadiget DMToken</translation>
2791 <translation id="7509179828847922845">Forbindelsen til <ph name="HOST_NAME"/> bl ev afbrudt.</translation> 2658 <translation id="7509179828847922845">Forbindelsen til <ph name="HOST_NAME"/> bl ev afbrudt.</translation>
2792 <translation id="2911372483530471524">PID-navneområder</translation> 2659 <translation id="2911372483530471524">PID-navneområder</translation>
2793 <translation id="2503900156957403447">Send også en kopi til offlinevisning (<ph name="PAGE_SIZE"/>)</translation>
2794 <translation id="7254373286028228618">Aktiverer WebKits XSS Auditor (scriptingbe skyttelse på flere websites). Denne funktion har til formål at beskytte dig mod visse angreb af ondsindede websites. Den forbedrer din sikkerhed, men den er mul igvis ikke kompatibel med alle websites.</translation> 2660 <translation id="7254373286028228618">Aktiverer WebKits XSS Auditor (scriptingbe skyttelse på flere websites). Denne funktion har til formål at beskytte dig mod visse angreb af ondsindede websites. Den forbedrer din sikkerhed, men den er mul igvis ikke kompatibel med alle websites.</translation>
2795 <translation id="4267171000817377500">Plugins</translation>
2796 <translation id="3613583336903733241">Gennemsigtige vinduer</translation> 2661 <translation id="3613583336903733241">Gennemsigtige vinduer</translation>
2797 <translation id="8584134039559266300">Aktiver fane 8</translation> 2662 <translation id="8584134039559266300">Aktiver fane 8</translation>
2798 <translation id="5189060859917252173">Certifikatet &quot;<ph name="CERTIFICATE_N AME"/>&quot; repræsenterer en certificeringsautoritet.</translation> 2663 <translation id="5189060859917252173">Certifikatet &quot;<ph name="CERTIFICATE_N AME"/>&quot; repræsenterer en certificeringsautoritet.</translation>
2799 <translation id="3785852283863272759">E-mail-sideplacering</translation> 2664 <translation id="3785852283863272759">E-mail-sideplacering</translation>
2800 <translation id="2255317897038918278">Microsoft-tidsstempling</translation> 2665 <translation id="2255317897038918278">Microsoft-tidsstempling</translation>
2801 <translation id="3493881266323043047">Gyldighed</translation> 2666 <translation id="3493881266323043047">Gyldighed</translation>
2802 <translation id="8205932077017940719"><ph name="URL"/> ønsker at gemme data perm anent på din mobilenhed.</translation> 2667 <translation id="8205932077017940719"><ph name="URL"/> ønsker at gemme data perm anent på din mobilenhed.</translation>
2803 <translation id="5979421442488174909">&amp;Oversæt til <ph name="LANGUAGE"/></tr anslation> 2668 <translation id="5979421442488174909">&amp;Oversæt til <ph name="LANGUAGE"/></tr anslation>
2804 <translation id="2662876636500006917">Chrome Webshop</translation> 2669 <translation id="2662876636500006917">Chromes netbutik</translation>
2805 <translation id="6069671174561668781">Angiv tapet</translation>
2806 <translation id="952992212772159698">Ikke aktiveret</translation> 2670 <translation id="952992212772159698">Ikke aktiveret</translation>
2671 <translation id="3040136669977326843">Indsætter $1 af $2 elementer...</translati on>
2807 <translation id="8299269255470343364">Japansk</translation> 2672 <translation id="8299269255470343364">Japansk</translation>
2808 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation> 2673 <translation id="5187826826541650604"><ph name="KEY_NAME"/> (<ph name="DEVICE"/> )</translation>
2809 <translation id="6429639049555216915">Programmet er ikke tilgængeligt i øjeblikk et.</translation> 2674 <translation id="6429639049555216915">Programmet er ikke tilgængeligt i øjeblikk et.</translation>
2810 <translation id="2144536955299248197">Certifikatfremviser: <ph name="CERTIFICATE _NAME"/></translation> 2675 <translation id="2144536955299248197">Certifikatfremviser: <ph name="CERTIFICATE _NAME"/></translation>
2811 <translation id="8600982036490131878">Siden NTP-forslag</translation>
2812 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dage tilbage</transl ation> 2676 <translation id="50030952220075532"><ph name="NUMBER_ONE"/> dage tilbage</transl ation>
2813 <translation id="2885378588091291677">Jobliste</translation> 2677 <translation id="2885378588091291677">Jobliste</translation>
2814 <translation id="5792852254658380406">Administrer udvidelser ...</translation> 2678 <translation id="5792852254658380406">Administrer udvidelser ...</translation>
2815 <translation id="6893165711706297716">Aktiver underretninger</translation> 2679 <translation id="6893165711706297716">Aktiver underretninger</translation>
2816 <translation id="8962083179518285172">Skjul detaljer</translation> 2680 <translation id="8962083179518285172">Skjul detaljer</translation>
2817 <translation id="2359808026110333948">Fortsæt</translation> 2681 <translation id="2359808026110333948">Fortsæt</translation>
2818 <translation id="5951823343679007761">Intet batteri</translation> 2682 <translation id="5951823343679007761">Intet batteri</translation>
2819 <translation id="1618661679583408047">Sikkerhedscertifikatet for dette website e r endnu ikke gyldigt!</translation> 2683 <translation id="1618661679583408047">Sikkerhedscertifikatet for dette website e r endnu ikke gyldigt!</translation>
2820 <translation id="4880261670356410858">Lokal fejl</translation> 2684 <translation id="4880261670356410858">Lokal fejl</translation>
2821 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card-logon</translation> 2685 <translation id="7039912931802252762">Microsoft Smart Card-logon</translation>
2822 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation> 2686 <translation id="3752582316358263300">OK...</translation>
2823 <translation id="6224481128663248237">Formateringen er nu fuldført.</translation > 2687 <translation id="6224481128663248237">Formateringen er nu fuldført.</translation >
2824 <translation id="2062873666041460278">Det netværk, du forsøger at oprette forbin delse til, kræver et sikkerhedscertifikat, der endnu ikke er installeret eller i kke længere er gyldigt. Klik på knappen OK for at gå til en hjemmeside, der brug es til at hente et nyt certifikat. Når du har fået det nye certifikat, kan du pr øve at oprette forbindelse igen.</translation>
2825 <translation id="3065140616557457172">Tast for at søge, eller angiv en webadress e for at navigere – det hele virker.</translation> 2688 <translation id="3065140616557457172">Tast for at søge, eller angiv en webadress e for at navigere – det hele virker.</translation>
2826 <translation id="3643454140968246241">Synkroniserer <ph name="COUNT"/> filer...< /translation>
2827 <translation id="977224059380370527">MB</translation>
2828 <translation id="5509693895992845810">Gem &amp;som...</translation> 2689 <translation id="5509693895992845810">Gem &amp;som...</translation>
2829 <translation id="5986279928654338866">Serveren <ph name="DOMAIN"/> kræver et bru gernavn og en adgangskode.</translation> 2690 <translation id="5986279928654338866">Serveren <ph name="DOMAIN"/> kræver et bru gernavn og en adgangskode.</translation>
2830 <translation id="521467793286158632">Fjern alle adgangskoder</translation> 2691 <translation id="521467793286158632">Fjern alle adgangskoder</translation>
2831 <translation id="2491120439723279231">Serverens certifikat indeholder fejl.</tra nslation> 2692 <translation id="2491120439723279231">Serverens certifikat indeholder fejl.</tra nslation>
2832 <translation id="4448844063988177157">Søger efter Wi-Fi-netværk...</translation> 2693 <translation id="4448844063988177157">Søger efter Wi-Fi-netværk...</translation>
2833 <translation id="5765780083710877561">Beskrivelse:</translation> 2694 <translation id="5765780083710877561">Beskrivelse:</translation>
2834 <translation id="2954705784594331199"><ph name="BEGIN_LINK"/>Genindlæs<ph name=" END_LINK"/> denne webside senere.</translation> 2695 <translation id="2954705784594331199"><ph name="BEGIN_LINK"/>Genindlæs<ph name=" END_LINK"/> denne webside senere.</translation>
2835 <translation id="338583716107319301">Separator</translation> 2696 <translation id="338583716107319301">Separator</translation>
2836 <translation id="2079053412993822885">Hvis du sletter et af dine egne certifikat er, kan du ikke længere bruge det som identifikation.</translation> 2697 <translation id="2079053412993822885">Hvis du sletter et af dine egne certifikat er, kan du ikke længere bruge det som identifikation.</translation>
2837 <translation id="7221869452894271364">Genindlæs denne side</translation> 2698 <translation id="7221869452894271364">Genindlæs denne side</translation>
2838 <translation id="8446884382197647889">Få flere oplysninger</translation>
2839 <translation id="3805982836721883262">Noget forsøgte at beslaglægge din startsid e!</translation> 2699 <translation id="3805982836721883262">Noget forsøgte at beslaglægge din startsid e!</translation>
2840 <translation id="6791443592650989371">Aktiveringsstatus:</translation> 2700 <translation id="6791443592650989371">Aktiveringsstatus:</translation>
2841 <translation id="4801257000660565496">Opret programgenveje</translation> 2701 <translation id="4801257000660565496">Opret programgenveje</translation>
2842 <translation id="6503256918647795660">Schweizisk (fransk) tastatur</translation> 2702 <translation id="6503256918647795660">Schweizisk (fransk) tastatur</translation>
2843 <translation id="2498826285048723189">Udvidelsen &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; blev automatisk fjernet.</translation> 2703 <translation id="2498826285048723189">Udvidelsen &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; blev automatisk fjernet.</translation>
2844 <translation id="6175314957787328458">Microsoft-domæne-GUID</translation> 2704 <translation id="6175314957787328458">Microsoft-domæne-GUID</translation>
2845 <translation id="6883209331334683549">Hjælp til <ph name="PRODUCT_NAME"/></trans lation>
2846 <translation id="8179976553408161302">Start</translation> 2705 <translation id="8179976553408161302">Start</translation>
2847 <translation id="691321796646552019">Lad være!</translation> 2706 <translation id="691321796646552019">Lad være!</translation>
2848 <translation id="8261506727792406068">Slet</translation> 2707 <translation id="8261506727792406068">Slet</translation>
2849 <translation id="7800518121066352902">Roter m&amp;od uret</translation> 2708 <translation id="7800518121066352902">Roter m&amp;od uret</translation>
2850 <translation id="345693547134384690">Åbn &amp;billede i ny fane</translation> 2709 <translation id="345693547134384690">Åbn &amp;billede i ny fane</translation>
2851 <translation id="7422192691352527311">Indstillinger...</translation> 2710 <translation id="7422192691352527311">Indstillinger...</translation>
2852 <translation id="3911824782900911339">Siden Ny fane</translation>
2853 <translation id="4545759655004063573">Kan ikke gemme på grund af utilstrækkelige tilladelser. Gem på en anden placering.</translation>
2854 <translation id="1799205928600649930">Den medfølgende tilstand for tilmelding un derstøttes ikke af denne version af operativsystemet. Sørg for, at du kører den nyeste version, og prøv igen.</translation>
2855 <translation id="354211537509721945">Opdateringer er deaktiveret af administrato ren</translation> 2711 <translation id="354211537509721945">Opdateringer er deaktiveret af administrato ren</translation>
2856 <translation id="1375198122581997741">Om version</translation> 2712 <translation id="1375198122581997741">Om version</translation>
2857 <translation id="642282551015776456">Dette navn kan ikke bruges som fil- eller m appenavn</translation> 2713 <translation id="642282551015776456">Dette navn kan ikke bruges som fil- eller m appenavn</translation>
2858 <translation id="6080500266398037342">Tjenestedata</translation>
2859 <translation id="3577001450437977987">Synkroniseringsfejl: Log ind igen...</tran slation> 2714 <translation id="3577001450437977987">Synkroniseringsfejl: Log ind igen...</tran slation>
2860 <translation id="6915804003454593391">Bruger:</translation> 2715 <translation id="6915804003454593391">Bruger:</translation>
2861 <translation id="2345435964258511234">Deaktiverer synkronisering med skærmens lo drette opdateringsfrekvens, når der gengives med GPU. Dette giver mulighed for e n billedhastighed på over 60 hertz. Dette er er nyttigt til benchmarkingformål, men det resulterer også i synlig rivning under hurtige skærmopdateringer</transl ation> 2716 <translation id="2345435964258511234">Deaktiverer synkronisering med skærmens lo drette opdateringsfrekvens, når der gengives med GPU. Dette giver mulighed for e n billedhastighed på over 60 hertz. Dette er er nyttigt til benchmarkingformål, men det resulterer også i synlig rivning under hurtige skærmopdateringer</transl ation>
2862 <translation id="7915471803647590281">Fortæl os, hvad der sker, inden du sender feedback.</translation> 2717 <translation id="7915471803647590281">Fortæl os, hvad der sker, inden du sender feedback.</translation>
2863 <translation id="5725124651280963564">Log ind på <ph name="TOKEN_NAME"/> for at generere en nøgle til <ph name="HOST_NAME"/>.</translation> 2718 <translation id="5725124651280963564">Log ind på <ph name="TOKEN_NAME"/> for at generere en nøgle til <ph name="HOST_NAME"/>.</translation>
2864 <translation id="8418113698656761985">Rumænsk tastatur</translation> 2719 <translation id="8418113698656761985">Rumænsk tastatur</translation>
2865 <translation id="3206175707080061730">Der findes allerede en fil med navnet &quo t;$1&quot;. Vil du erstatte den?</translation> 2720 <translation id="3206175707080061730">Der findes allerede en fil med navnet &quo t;$1&quot;. Vil du erstatte den?</translation>
2866 <translation id="5976160379964388480">Andre</translation> 2721 <translation id="5976160379964388480">Andre</translation>
2867 <translation id="3439970425423980614">Åbner PDF i fremviseren</translation> 2722 <translation id="3439970425423980614">Åbner PDF i fremviseren</translation>
2868 <translation id="1648797160541174252">Netværksproxy for <ph name="NETWORK_NAME"/ ></translation> 2723 <translation id="1648797160541174252">Netværksproxy for <ph name="NETWORK_NAME"/ ></translation>
2869 <translation id="3527085408025491307">Mappe</translation> 2724 <translation id="3527085408025491307">Mappe</translation>
2870 <translation id="3665842570601375360">Sikkerhed:</translation> 2725 <translation id="3665842570601375360">Sikkerhed:</translation>
2871 <translation id="8812832766208874265">Fortsæt med at bruge <ph name="CURRENT_GOO GLE_HOST"/></translation> 2726 <translation id="8812832766208874265">Fortsæt med at bruge <ph name="CURRENT_GOO GLE_HOST"/></translation>
2872 <translation id="6853995060616197846">Indlæser <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl ation>
2873 <translation id="1430915738399379752">Udskriv</translation> 2727 <translation id="1430915738399379752">Udskriv</translation>
2874 <translation id="7999087758969799248">Standardindtastningsmetode</translation> 2728 <translation id="7999087758969799248">Standardindtastningsmetode</translation>
2729 <translation id="9137526406337347448">Google-tjenester</translation>
2875 <translation id="2635276683026132559">Signering</translation> 2730 <translation id="2635276683026132559">Signering</translation>
2876 <translation id="4835836146030131423">Fejl under login.</translation> 2731 <translation id="4835836146030131423">Fejl under login.</translation>
2732 <translation id="8109000982585843816">Pluginnet <ph name="PLUGIN_NAME"/> er deak tiveret. Aktiver det igen ved at gå til <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/>.</trans lation>
2877 <translation id="7489517910697905073">Deaktiver underretninger</translation> 2733 <translation id="7489517910697905073">Deaktiver underretninger</translation>
2878 <translation id="7715454002193035316">Kun for session</translation> 2734 <translation id="7715454002193035316">Kun for session</translation>
2879 <translation id="2475982808118771221">Der opstod en fejl</translation> 2735 <translation id="2475982808118771221">Der opstod en fejl</translation>
2880 <translation id="3324684065575061611">(Deaktiveret af en virksomhedspolitik)</tr anslation> 2736 <translation id="3324684065575061611">(Deaktiveret af en virksomhedspolitik)</tr anslation>
2881 <translation id="7385854874724088939">Der gik noget galt, da du prøvede at udskr ive. Kontroller din printer, og prøv igen.</translation> 2737 <translation id="7385854874724088939">Der gik noget galt, da du prøvede at udskr ive. Kontroller din printer, og prøv igen.</translation>
2882 <translation id="770015031906360009">Græsk</translation> 2738 <translation id="770015031906360009">Græsk</translation>
2883 <translation id="8116152017593700047">Du kan vælge gemte skærmbilleder her. Der er i øjeblikket ingen tilgængelige skærmbilleder. Tryk på Ctrl + tasten &quot;Ov ersigtstilstand&quot; samtidig for at gemme et skærmbillede. De sidste tre skærm billeder, som du har gemt, vises her.</translation> 2739 <translation id="8116152017593700047">Du kan vælge gemte skærmbilleder her. Der er i øjeblikket ingen tilgængelige skærmbilleder. Tryk på Ctrl + tasten &quot;Ov ersigtstilstand&quot; samtidig for at gemme et skærmbillede. De sidste tre skærm billeder, som du har gemt, vises her.</translation>
2740 <translation id="6718553273653596934">&quot;$1&quot; kunne ikke åbnes: $2</trans lation>
2884 <translation id="3454157711543303649">Aktivering gennemført</translation> 2741 <translation id="3454157711543303649">Aktivering gennemført</translation>
2885 <translation id="884923133447025588">Der blev ikke fundet nogen funktion til til bagekaldelse.</translation> 2742 <translation id="884923133447025588">Der blev ikke fundet nogen funktion til til bagekaldelse.</translation>
2886 <translation id="291886813706048071">Her kan du søge med <ph name="SEARCH_ENGINE "/></translation> 2743 <translation id="291886813706048071">Her kan du søge med <ph name="SEARCH_ENGINE "/></translation>
2887 <translation id="556042886152191864">Knap</translation> 2744 <translation id="556042886152191864">Knap</translation>
2888 <translation id="3609002127297296006">Avancerede indstillinger...</translation> 2745 <translation id="3609002127297296006">Avancerede indstillinger...</translation>
2889 <translation id="1352060938076340443">Afbrudt</translation> 2746 <translation id="1352060938076340443">Afbrudt</translation>
2890 <translation id="7229570126336867161">EVDO mangler</translation> 2747 <translation id="7229570126336867161">EVDO mangler</translation>
2891 <translation id="5516209960248315766"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har registreret, at et ESET-produkt opfanger sikre forbindelser. Dette er for det meste ikke et sikkerhedsproblem, da ESET-software ofte kører på den samme mobilenhed. På grund af en intolerance over for særlige dele af de sikre forbindelser for <ph name=" PRODUCT_NAME"/> skal ESET-produkter dog konfigureres til ikke at udføre denne op fangning. Klik på linket &quot;Få flere oplysninger&quot; for at få hjælp.</tran slation>
2892 <translation id="7582844466922312471">Mobildata</translation> 2748 <translation id="7582844466922312471">Mobildata</translation>
2893 <translation id="945522503751344254">Send feedback</translation> 2749 <translation id="945522503751344254">Send feedback</translation>
2894 <translation id="1215411991991485844">Der er tilføjet en ny baggrunds-app</trans lation> 2750 <translation id="1215411991991485844">Der er tilføjet en ny baggrunds-app</trans lation>
2895 <translation id="4539401194496451708">Når du bruger Chrome-profilen <ph name="US ER_EMAIL_ADDRESS"/>. Sidst synkroniseret: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translati on> 2751 <translation id="4539401194496451708">Når du bruger Chrome-profilen <ph name="US ER_EMAIL_ADDRESS"/>. Sidst synkroniseret: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translati on>
2896 <translation id="4726672564094551039">Opdater politikker</translation> 2752 <translation id="4726672564094551039">Opdater politikker</translation>
2897 <translation id="4647697156028544508">Indtast pinkoden for &quot;<ph name="DEVIC E_NAME"/>&quot;:</translation> 2753 <translation id="4647697156028544508">Indtast pinkoden for &quot;<ph name="DEVIC E_NAME"/>&quot;:</translation>
2898 <translation id="7369847606959702983">Kreditkort (andet)</translation> 2754 <translation id="7369847606959702983">Kreditkort (andet)</translation>
2755 <translation id="6867459744367338172">Sprog og indtastning</translation>
2899 <translation id="7671130400130574146">Brug systemets titellinje og rammer</trans lation> 2756 <translation id="7671130400130574146">Brug systemets titellinje og rammer</trans lation>
2900 <translation id="9170848237812810038">&amp;Fortryd</translation> 2757 <translation id="9170848237812810038">&amp;Fortryd</translation>
2901 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation> 2758 <translation id="284970761985428403"><ph name="ASCII_NAME"/> (<ph name="UNICODE_ NAME"/>)</translation>
2902 <translation id="3903912596042358459">Serveren afviste at gennemføre anmodningen .</translation> 2759 <translation id="3903912596042358459">Serveren afviste at gennemføre anmodningen .</translation>
2903 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation> 2760 <translation id="8135557862853121765"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K</translation>
2904 <translation id="5819890516935349394">Indholdsbrowser</translation> 2761 <translation id="5819890516935349394">Indholdsbrowser</translation>
2905 <translation id="2731392572903530958">G&amp;enåbn lukket vindue</translation> 2762 <translation id="2731392572903530958">G&amp;enåbn lukket vindue</translation>
2906 <translation id="7972819274674941125">Meddelelse om ophavsret</translation> 2763 <translation id="7972819274674941125">Meddelelse om ophavsret</translation>
2907 <translation id="6509136331261459454">Administrer andre brugere...</translation> 2764 <translation id="6509136331261459454">Administrer andre brugere...</translation>
2908 <translation id="1254593899333212300">Direkte internetforbindelse</translation> 2765 <translation id="1254593899333212300">Direkte internetforbindelse</translation>
2909 <translation id="6107012941649240045">Udstedt til</translation> 2766 <translation id="6107012941649240045">Udstedt til</translation>
2910 <translation id="6483805311199035658">Åbner <ph name="FILE"/> ...</translation> 2767 <translation id="6483805311199035658">Åbner <ph name="FILE"/> ...</translation>
2911 <translation id="940425055435005472">Skriftstørrelse:</translation> 2768 <translation id="940425055435005472">Skriftstørrelse:</translation>
2912 <translation id="494286511941020793">Hjælp til proxykonfiguration</translation> 2769 <translation id="494286511941020793">Hjælp til proxykonfiguration</translation>
2913 <translation id="2765217105034171413">Lille</translation> 2770 <translation id="2765217105034171413">Lille</translation>
2914 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> timer siden</trans lation> 2771 <translation id="1285266685456062655"><ph name="NUMBER_FEW"/> timer siden</trans lation>
2915 <translation id="9154176715500758432">Bliv på denne side</translation> 2772 <translation id="9154176715500758432">Bliv på denne side</translation>
2916 <translation id="6988771638657196063">Medtag denne webadresse:</translation> 2773 <translation id="6988771638657196063">Medtag denne webadresse:</translation>
2774 <translation id="5717920936024713315">Alle cookies og websitedata...</translatio n>
2775 <translation id="3989645375652333873">Aktivér Direkte for at søge hurtigere (ind tastninger i omnifeltet kan <ph name="BEGIN_LINK"/>logføres<ph name="END_LINK"/> ).</translation>
2917 <translation id="3842552989725514455">Serif-skrifttype</translation> 2776 <translation id="3842552989725514455">Serif-skrifttype</translation>
2918 <translation id="9070966745251964488">Stien er for lang</translation>
2919 <translation id="1813278315230285598">Tjenester</translation> 2777 <translation id="1813278315230285598">Tjenester</translation>
2920 <translation id="6860097299815761905">Indstillinger for proxy...</translation> 2778 <translation id="6860097299815761905">Indstillinger for proxy...</translation>
2921 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> vil gemme store mængder d ata permanent på din lokale computer.</translation> 2779 <translation id="3672159315667503033"><ph name="URL"/> vil gemme store mængder d ata permanent på din lokale computer.</translation>
2922 <translation id="373572798843615002">1 fane</translation> 2780 <translation id="373572798843615002">1 fane</translation>
2923 <translation id="4806065163318322702">Slå taleinput til/fra</translation> 2781 <translation id="4806065163318322702">Slå taleinput til/fra</translation>
2924 <translation id="3177048931975664371">Klik for at skjule adgangskode</translatio n> 2782 <translation id="3177048931975664371">Klik for at skjule adgangskode</translatio n>
2925 <translation id="3092544800441494315">Medtag dette skærmbillede:</translation> 2783 <translation id="3092544800441494315">Medtag dette skærmbillede:</translation>
2926 <translation id="1385372238023117104">Synkroniseringsfejl: Log ind igen...</tran slation> 2784 <translation id="1385372238023117104">Synkroniseringsfejl: Log ind igen...</tran slation>
2927 <translation id="7714464543167945231">Certifikat</translation> 2785 <translation id="7714464543167945231">Certifikat</translation>
2786 <translation id="5530864958284331435"> $1 filer er valgt, $2</translation>
2928 <translation id="3616741288025931835">&amp;Slet browserdata...</translation> 2787 <translation id="3616741288025931835">&amp;Slet browserdata...</translation>
2929 <translation id="3313622045786997898">Signaturværdi for certifikat</translation> 2788 <translation id="3313622045786997898">Signaturværdi for certifikat</translation>
2930 <translation id="8535005006684281994">Webadresse for fornyelse af Netscape-certi fikat</translation> 2789 <translation id="8535005006684281994">Webadresse for fornyelse af Netscape-certi fikat</translation>
2931 <translation id="6970856801391541997">Udskriv bestemte sider</translation> 2790 <translation id="6970856801391541997">Udskriv bestemte sider</translation>
2932 <translation id="2440604414813129000">Vis &amp;kilde</translation> 2791 <translation id="2440604414813129000">Vis &amp;kilde</translation>
2933 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation> 2792 <translation id="816095449251911490"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AMO UNT"/>, <ph name="TIME_REMAINING"/></translation>
2934 <translation id="774465434535803574">Fejl i pakkeudvidelse</translation> 2793 <translation id="774465434535803574">Fejl i pakkeudvidelse</translation>
2935 <translation id="8200772114523450471">Genoptag</translation> 2794 <translation id="8200772114523450471">Genoptag</translation>
2936 <translation id="7865978820218947446">Rediger bruger</translation> 2795 <translation id="7865978820218947446">Rediger bruger</translation>
2937 <translation id="73307164865957919">Sender..</translation>
2938 <translation id="523299859570409035">Undtagelser for meddelelser</translation>
2939 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekunder siden</tr anslation> 2796 <translation id="6358975074282722691"><ph name="NUMBER_TWO"/> sekunder siden</tr anslation>
2940 <translation id="5423849171846380976">Aktiveret</translation> 2797 <translation id="5423849171846380976">Aktiveret</translation>
2941 <translation id="8279918208320642483">Der opstod en fejl under generering af ​​o fflinekopien</translation> 2798 <translation id="6748105842970712833">SIM-kortet er deaktiveret</translation>
2942 <translation id="7323391064335160098">Understøttelse af VPN</translation> 2799 <translation id="7323391064335160098">Understøttelse af VPN</translation>
2943 <translation id="3929673387302322681">Udv. – ustabil</translation> 2800 <translation id="3929673387302322681">Udv. – ustabil</translation>
2944 <translation id="4251486191409116828">Programgenvejen kunne ikke oprettes</trans lation> 2801 <translation id="4251486191409116828">Programgenvejen kunne ikke oprettes</trans lation>
2945 <translation id="3391110846660358513">Baggrundsapps</translation>
2946 <translation id="7077872827894353012">Ignorerede protokolhåndteringer</translati on> 2802 <translation id="7077872827894353012">Ignorerede protokolhåndteringer</translati on>
2947 <translation id="8175186925287705914"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har registreret, at et NetNanny opfanger sikre forbindelser. Dette er for det meste ikke et sikk erhedsproblem, da NetNanny-software ofte kører på den samme mobilenhed. På grund af en intolerance over for særlige dele af de sikre forbindelser for Chrome ska l NetNanny dog konfigureres til ikke at udføre denne opfangning. Klik på linket &quot;Få flere oplysninger&quot; for at få hjælp.</translation>
2948 <translation id="6831820634148551662">For mange gentagelser i antallet af adgang ssætninger.</translation> 2803 <translation id="6831820634148551662">For mange gentagelser i antallet af adgang ssætninger.</translation>
2949 <translation id="1472675084647422956">Vis mere</translation> 2804 <translation id="1472675084647422956">Vis mere</translation>
2950 <translation id="3009731429620355204">Sessioner</translation> 2805 <translation id="3009731429620355204">Sessioner</translation>
2951 <translation id="8018281414848451770">Udskriv med <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>< /translation> 2806 <translation id="8018281414848451770">Udskriv med <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>< /translation>
2952 <translation id="1400709102841174216">Certifikat-GUID mangler</translation> 2807 <translation id="1400709102841174216">Certifikat-GUID mangler</translation>
2953 <translation id="5689774203269256801">Hvis du vil bruge <ph name="NETWORK_ID"/>, skal du først <ph name="LINK_START"/>gå til netværkets loginside<ph name="LINK_ END"/>, som åbner automatisk i et par sekunder. Hvis ikke, kan netværket ikke br uges til internetforbindelsen.</translation>
2954 <translation id="1398871098198323645">Få Netværkscertifikat</translation>
2955 <translation id="1122988962988799712">Deaktiver WebGL</translation>
2956 <translation id="5190835502935405962">Bogmærkelinje</translation> 2808 <translation id="5190835502935405962">Bogmærkelinje</translation>
2957 <translation id="7828272290962178636">Serveren har de påkrævede funktioner for a t opfylde anmodningen.</translation> 2809 <translation id="7828272290962178636">Serveren har de påkrævede funktioner for a t opfylde anmodningen.</translation>
2810 <translation id="7823073559911777904">Skift indstillinger for proxy...</translat ion>
2958 <translation id="5438430601586617544">(Upakket)</translation> 2811 <translation id="5438430601586617544">(Upakket)</translation>
2959 <translation id="6460601847208524483">Find næste</translation> 2812 <translation id="6460601847208524483">Find næste</translation>
2960 <translation id="8433186206711564395">Netværksindstillinger</translation> 2813 <translation id="8433186206711564395">Netværksindstillinger</translation>
2961 <translation id="5130284816644138873">Aktivér søgemaskiner i indstillingerne for synkronisering. Dette gør det muligt at synkronisere dine brugerdefinerede søge maskiner med andre klienter.</translation> 2814 <translation id="5130284816644138873">Aktivér søgemaskiner i indstillingerne for synkronisering. Dette gør det muligt at synkronisere dine brugerdefinerede søge maskiner med andre klienter.</translation>
2962 <translation id="8146177459103116374">Hvis du allerede har registreret dig på de nne enhed, kan du <ph name="LINK2_START"/>logge ind som eksisterende bruger<ph n ame="LINK2_END"/>.</translation> 2815 <translation id="8146177459103116374">Hvis du allerede har registreret dig på de nne enhed, kan du <ph name="LINK2_START"/>logge ind som eksisterende bruger<ph n ame="LINK2_END"/>.</translation>
2963 <translation id="4856478137399998590">Din mobildatatjeneste er aktiveret og klar til brug</translation> 2816 <translation id="4856478137399998590">Din mobildatatjeneste er aktiveret og klar til brug</translation>
2964 <translation id="1676388805288306495">Skift standard-skrifttype og -sprog for we bsider.</translation> 2817 <translation id="1676388805288306495">Skift standard-skrifttype og -sprog for we bsider.</translation>
2965 <translation id="3305389145870741612">Formateringen kan tage et par sekunder. Ve nt et øjeblik.</translation> 2818 <translation id="3305389145870741612">Formateringen kan tage et par sekunder. Ve nt et øjeblik.</translation>
2966 <translation id="3648607100222897006">Disse eksperimentelle funktioner kan ændre sig, gå i stykker eller forsvinde når som helst. Vi giver absolut ingen garanti er for, hvad der kan ske, hvis du aktiverer en af ​​disse eksperimentelle funkti oner, og din browser kan måske endda finde på spontant at selvantænde. Spøg til side. Din browser kan muligvis slette alle dine data, eller din sikkerhed eller dine personlige oplysninger kan komme i fare på uventet vis. Enhver eksperimente l funktion, du aktiverer, aktiveres for alle brugere af denne browser. Vær forsi gtig, hvis du fortsætter.</translation> 2819 <translation id="3648607100222897006">Disse eksperimentelle funktioner kan ændre sig, gå i stykker eller forsvinde når som helst. Vi giver absolut ingen garanti er for, hvad der kan ske, hvis du aktiverer en af ​​disse eksperimentelle funkti oner, og din browser kan måske endda finde på spontant at selvantænde. Spøg til side. Din browser kan muligvis slette alle dine data, eller din sikkerhed eller dine personlige oplysninger kan komme i fare på uventet vis. Enhver eksperimente l funktion, du aktiverer, aktiveres for alle brugere af denne browser. Vær forsi gtig, hvis du fortsætter.</translation>
2967 <translation id="8969761905474557563">GPU-accelereret sammensætning</translation > 2820 <translation id="8969761905474557563">GPU-accelereret sammensætning</translation >
2968 <translation id="3937640725563832867">Alternativt navn på certifikatudsteder</tr anslation> 2821 <translation id="3937640725563832867">Alternativt navn på certifikatudsteder</tr anslation>
2969 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation> 2822 <translation id="4701488924964507374"><ph name="SENTENCE1"/> <ph name="SENTENCE2 "/></translation>
2970 <translation id="1163931534039071049">&amp;Vis rammens kildetekst</translation> 2823 <translation id="1163931534039071049">&amp;Vis rammens kildetekst</translation>
2971 <translation id="8770196827482281187">Persisk indtastningsmetode (ISIRI 2901-lay out)</translation> 2824 <translation id="8770196827482281187">Persisk indtastningsmetode (ISIRI 2901-lay out)</translation>
2972 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation> 2825 <translation id="6423239382391657905">OpenVPN</translation>
2973 <translation id="5642953011762033339">Afbryd konto</translation> 2826 <translation id="5642953011762033339">Afbryd konto</translation>
2974 <translation id="7564847347806291057">Afslut proces</translation> 2827 <translation id="7564847347806291057">Afslut proces</translation>
2975 <translation id="1607220950420093847">Din konto er muligvis slettet eller deakti veret. Log ud.</translation> 2828 <translation id="1607220950420093847">Din konto er muligvis slettet eller deakti veret. Log ud.</translation>
2976 <translation id="5660872996699900541">Der er ingen sessioner.</translation> 2829 <translation id="5660872996699900541">Der er ingen sessioner.</translation>
2977 <translation id="5613695965848159202">Anonym identitet:</translation> 2830 <translation id="5613695965848159202">Anonym identitet:</translation>
2978 <translation id="560108005804229228">Fejl ved synkronisering: Log ud, og log der efter ind igen...</translation> 2831 <translation id="560108005804229228">Fejl ved synkronisering: Log ud, og log der efter ind igen...</translation>
2832 <translation id="2233320200890047564">Indekserede databaser</translation>
2979 <translation id="7063412606254013905">Læs mere om bedragerier via phishing</tran slation> 2833 <translation id="7063412606254013905">Læs mere om bedragerier via phishing</tran slation>
2980 <translation id="1711129802457340606">Få vist denne fil ved at konvertere den ti l et format, der kan ses på nettet. Du kan f.eks. uploade den til Google Dokumen ter.</translation> 2834 <translation id="1711129802457340606">Få vist denne fil ved at konvertere den ti l et format, der kan ses på nettet. Du kan f.eks. uploade den til Google Dokumen ter.</translation>
2981 <translation id="7253521419891527137">&amp;Få flere oplysninger</translation> 2835 <translation id="7253521419891527137">&amp;Få flere oplysninger</translation>
2982 <translation id="8698464937041809063">Google-tegning</translation>
2983 <translation id="7053053706723613360">Deaktiver gendannelse af en bedre session< /translation>
2984 <translation id="5233930340889611108">WebKit</translation>
2985 <translation id="8260864402787962391">Mus</translation> 2836 <translation id="8260864402787962391">Mus</translation>
2986 <translation id="9076523132036239772">Din e-mail eller adgangskode blev ikke bek ræftet. Prøv at oprette forbindelse til et netværk først.</translation> 2837 <translation id="9076523132036239772">Din e-mail eller adgangskode blev ikke bek ræftet. Prøv at oprette forbindelse til et netværk først.</translation>
2987 <translation id="6965978654500191972">Enhed</translation> 2838 <translation id="6965978654500191972">Enhed</translation>
2988 <translation id="2959872918720987777">Anvend anbefaling</translation> 2839 <translation id="2959872918720987777">Anvend anbefaling</translation>
2840 <translation id="1242521815104806351">Oplysninger om forbindelsen:</translation>
2989 <translation id="5295309862264981122">Bekræft navigation</translation> 2841 <translation id="5295309862264981122">Bekræft navigation</translation>
2990 <translation id="8249320324621329438">Sidste hentet:</translation> 2842 <translation id="8249320324621329438">Sidste hentet:</translation>
2991 <translation id="8912105746549309870">Hvilken tjeneste skal bruges til at gemme? </translation> 2843 <translation id="4349257896724741430">Vælg startside...</translation>
2992 <translation id="5804241973901381774">Tilladelser</translation> 2844 <translation id="1492817554256909552">Navn på adgangspunkt:</translation>
2993 <translation id="901834265349196618">e-mail</translation> 2845 <translation id="901834265349196618">e-mail</translation>
2994 <translation id="5038863510258510803">Aktiverer...</translation> 2846 <translation id="5038863510258510803">Aktiverer...</translation>
2995 <translation id="1973491249112991739"><ph name="PLUGIN_NAME"/> download mislykke des.</translation>
2996 <translation id="5835133142369577970">Angiv et mappenavn</translation> 2847 <translation id="5835133142369577970">Angiv et mappenavn</translation>
2997 <translation id="5527474464531963247">Du kan også vælge et andet netværk.</trans lation> 2848 <translation id="5527474464531963247">Du kan også vælge et andet netværk.</trans lation>
2998 <translation id="5546865291508181392">Find</translation> 2849 <translation id="5546865291508181392">Find</translation>
2999 <translation id="9001645559783103511">Avancerede valgmuligheder</translation>
3000 <translation id="1999115740519098545">Ved opstart</translation> 2850 <translation id="1999115740519098545">Ved opstart</translation>
3001 <translation id="3151436138455740407">Håndtering af hardwareundtagelsen Native C lient</translation> 2851 <translation id="6462618603010801878">Aktivér forbindelse til <ph name="CLOUD_PR INT_NAME"/></translation>
3002 <translation id="2983818520079887040">Indstillinger...</translation> 2852 <translation id="2983818520079887040">Indstillinger...</translation>
3003 <translation id="1465619815762735808">Klik for at afspille</translation> 2853 <translation id="1465619815762735808">Klik for at afspille</translation>
3004 <translation id="6941937518557314510">Log ind på <ph name="TOKEN_NAME"/> for at give <ph name="HOST_NAME"/> autorisation med dit certifikat.</translation> 2854 <translation id="6941937518557314510">Log ind på <ph name="TOKEN_NAME"/> for at give <ph name="HOST_NAME"/> autorisation med dit certifikat.</translation>
3005 <translation id="2099686503067610784">Slet servercertifikatet &quot;<ph name="CE RTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation> 2855 <translation id="2099686503067610784">Slet servercertifikatet &quot;<ph name="CE RTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation>
3006 <translation id="6873213799448839504">Automatisk strengbinding</translation> 2856 <translation id="6873213799448839504">Automatisk strengbinding</translation>
3007 <translation id="7238585580608191973">SHA-256-fingeraftryk</translation> 2857 <translation id="7238585580608191973">SHA-256-fingeraftryk</translation>
3008 <translation id="2501278716633472235">Gå tilbage</translation> 2858 <translation id="2501278716633472235">Gå tilbage</translation>
3009 <translation id="3588662957555259973">* Google-profilfoto</translation> 2859 <translation id="3588662957555259973">* Google-profilfoto</translation>
3010 <translation id="131461803491198646">Hjemmenetværk, uden roaming</translation> 2860 <translation id="131461803491198646">Hjemmenetværk, uden roaming</translation>
3011 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation> 2861 <translation id="7377249249140280793"><ph name="RELATIVE_DATE"/> - <ph name="FUL L_DATE"/></translation>
2862 <translation id="5679279978772703611">Administrer gemte adgangskoder...</transla tion>
3012 <translation id="1285320974508926690">Oversæt aldrig dette website</translation> 2863 <translation id="1285320974508926690">Oversæt aldrig dette website</translation>
3013 <translation id="3613422051106148727">&amp;Åbn på ny fane</translation> 2864 <translation id="3613422051106148727">&amp;Åbn på ny fane</translation>
3014 <translation id="8954894007019320973">(Forts.)</translation> 2865 <translation id="8954894007019320973">(Forts.)</translation>
3015 <translation id="3748412725338508953">Der var for mange omdirigeringer.</transla tion> 2866 <translation id="3748412725338508953">Der var for mange omdirigeringer.</transla tion>
3016 <translation id="4136301910370409733"><ph name="APP_NAME"/> vil gerne sende unde rretninger, men du skal være logget ind i Chrome.</translation> 2867 <translation id="4136301910370409733"><ph name="APP_NAME"/> vil gerne sende unde rretninger, men du skal være logget ind i Chrome.</translation>
3017 <translation id="8199609324558269892">Utilstrækkelige tilladelser</translation>
3018 <translation id="5833726373896279253">Disse indstillinger kan kun ændres af ejer en:</translation> 2868 <translation id="5833726373896279253">Disse indstillinger kan kun ændres af ejer en:</translation>
3019 <translation id="6005282720244019462">Latinamerikansk tastatur</translation> 2869 <translation id="6005282720244019462">Latinamerikansk tastatur</translation>
3020 <translation id="3758760622021964394">Denne side ønsker at deaktivere din musema rkør.</translation> 2870 <translation id="3758760622021964394">Denne side ønsker at deaktivere din musema rkør.</translation>
3021 <translation id="5627523580512561598">udvidelse <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra nslation> 2871 <translation id="5627523580512561598">udvidelse <ph name="EXTENSION_NAME"/></tra nslation>
3022 <translation id="8831104962952173133">Phishing registreret!</translation> 2872 <translation id="8831104962952173133">Phishing registreret!</translation>
3023 <translation id="6452181791372256707">Afvis</translation> 2873 <translation id="6452181791372256707">Afvis</translation>
3024 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognito)</tra nslation> 2874 <translation id="6751344591405861699"><ph name="WINDOW_TITLE"/> (Inkognito)</tra nslation>
3025 <translation id="6681668084120808868">Tag billede</translation> 2875 <translation id="6681668084120808868">Tag billede</translation>
3026 <translation id="1368265273904755308">Rapportér problem</translation>
3027 <translation id="780301667611848630">Nej tak</translation> 2876 <translation id="780301667611848630">Nej tak</translation>
3028 <translation id="2812989263793994277">Vis ikke billeder</translation> 2877 <translation id="2812989263793994277">Vis ikke billeder</translation>
3029 <translation id="722363467515709460">Aktivér skærmforstørrer</translation> 2878 <translation id="722363467515709460">Aktivér skærmforstørrer</translation>
3030 <translation id="7190251665563814471">Tillad altid disse plugins på <ph name="HO ST"/></translation> 2879 <translation id="7190251665563814471">Tillad altid disse plugins på <ph name="HO ST"/></translation>
3031 <translation id="2043684166640445160"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kan ikke vise we bsiden, fordi din computer ikke har forbindelse til internettet.</translation>
3032 <translation id="5390222677196640946">Vis cookies og websitedata</translation>
3033 <translation id="2712866615167520691">Tilgængelighedsfunktioner er aktiveret. Tr yk Ctrl+Alt+Z for at annullere.</translation> 2880 <translation id="2712866615167520691">Tilgængelighedsfunktioner er aktiveret. Tr yk Ctrl+Alt+Z for at annullere.</translation>
3034 <translation id="6845383723252244143">Vælg mappe</translation> 2881 <translation id="6845383723252244143">Vælg mappe</translation>
3035 <translation id="8263231521757761563">Aktiv protokolhåndtering</translation> 2882 <translation id="8263231521757761563">Aktiv protokolhåndtering</translation>
3036 <translation id="7359657277149375382">Filtype</translation> 2883 <translation id="7359657277149375382">Filtype</translation>
3037 <translation id="2749756011735116528">Log ind på <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran slation> 2884 <translation id="2749756011735116528">Log ind på <ph name="PRODUCT_NAME"/></tran slation>
3038 <translation id="2653131220478186612">Dette kan være skadeligt. Nu er du advaret ...</translation>
3039 <translation id="8925458182817574960">&amp;Indstillinger</translation> 2885 <translation id="8925458182817574960">&amp;Indstillinger</translation>
3040 <translation id="6361850914223837199">Oplysninger om fejl:</translation> 2886 <translation id="6361850914223837199">Oplysninger om fejl:</translation>
3041 <translation id="8948393169621400698">Tillad altid plugins på <ph name="HOST"/>< /translation> 2887 <translation id="8948393169621400698">Tillad altid plugins på <ph name="HOST"/>< /translation>
3042 <translation id="6527303717912515753">Del</translation> 2888 <translation id="6527303717912515753">Del</translation>
3043 <translation id="4285498937028063278">Frigør</translation>
3044 <translation id="8477304033437705374">Forsøg på ændring af indstillinger</transl ation>
3045 <translation id="8291808604460602261">Giv Web Intents tilladelse til at oprette forbindelse til mine applikationer.</translation>
3046 <translation id="3865082058368813534">Slet gemte data for formular til AutoFyld< /translation> 2889 <translation id="3865082058368813534">Slet gemte data for formular til AutoFyld< /translation>
3047 <translation id="7066944511817949584">Kunne ikke oprette forbindelse til &quot;< ph name="DEVICE_NAME"/>&quot;.</translation>
3048 <translation id="7225179976675429563">Netværkstype mangler</translation> 2890 <translation id="7225179976675429563">Netværkstype mangler</translation>
3049 <translation id="5436492226391861498">Venter på proxytunnel...</translation> 2891 <translation id="5436492226391861498">Venter på proxytunnel...</translation>
3050 <translation id="3803991353670408298">Tilføj en anden indtastningsmetode, inden du fjerner denne.</translation> 2892 <translation id="3803991353670408298">Tilføj en anden indtastningsmetode, inden du fjerner denne.</translation>
3051 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> sek.</translation> 2893 <translation id="1095623615273566396"><ph name="NUMBER_FEW"/> sek.</translation>
3052 <translation id="1366692873603881933">Ændringerne er ikke gemt endnu.</translati on> 2894 <translation id="7006788746334555276">Indstillinger for indhold</translation>
3053 <translation id="3369521687965833290">Udvidelsen kunne ikke pakkes ud. Hvis du v il udpakke en udvidelse korrekt, skal der angives en sti til din profilmappe. De nne sti skal starte med et drevbogstav, og den må ikke indeholde et forbindelses punkt, monteringspunkt eller symlink. Der findes ingen sådan sti for din profil. </translation> 2895 <translation id="3369521687965833290">Udvidelsen kunne ikke pakkes ud. Hvis du v il udpakke en udvidelse korrekt, skal der angives en sti til din profilmappe. De nne sti skal starte med et drevbogstav, og den må ikke indeholde et forbindelses punkt, monteringspunkt eller symlink. Der findes ingen sådan sti for din profil. </translation>
3054 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bliver installere t.</translation> 2896 <translation id="337920581046691015"><ph name="PRODUCT_NAME"/> bliver installere t.</translation>
3055 <translation id="6463482983216013362">Forsøg på ændring af opstartsindstillinger </translation>
3056 <translation id="6282194474023008486">Postnummer</translation> 2897 <translation id="6282194474023008486">Postnummer</translation>
3057 <translation id="7733107687644253241">Nederst til højre</translation> 2898 <translation id="7733107687644253241">Nederst til højre</translation>
3058 <translation id="5139955368427980650">&amp;Åbn</translation> 2899 <translation id="5139955368427980650">&amp;Åbn</translation>
3059 <translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> ud af <ph n ame="TOTAL_SIZE"/> er downloadet</translation> 2900 <translation id="8136149669168180907"><ph name="DOWNLOADED_AMOUNT"/> ud af <ph n ame="TOTAL_SIZE"/> er downloadet</translation>
3060 <translation id="443673843213245140">Brug af en proxy er deaktiveret, men en eks plicit proxykonfiguration er angivet.</translation> 2901 <translation id="443673843213245140">Brug af en proxy er deaktiveret, men en eks plicit proxykonfiguration er angivet.</translation>
3061 <translation id="4643612240819915418">&amp;Åbn video på ny fane</translation> 2902 <translation id="4643612240819915418">&amp;Åbn video på ny fane</translation>
3062 <translation id="7997479212858899587">Identitet:</translation> 2903 <translation id="7997479212858899587">Identitet:</translation>
3063 <translation id="4444956462837310372">Skjul automatisk</translation>
3064 <translation id="8300849813060516376">OTASP mislykkedes</translation> 2904 <translation id="8300849813060516376">OTASP mislykkedes</translation>
3065 <translation id="2213819743710253654">Sidehandling</translation> 2905 <translation id="2213819743710253654">Sidehandling</translation>
3066 <translation id="1317130519471511503">Rediger elementer ...</translation> 2906 <translation id="1317130519471511503">Rediger elementer ...</translation>
3067 <translation id="6391538222494443604">Indtastningsindeks skal eksistere.</transl ation> 2907 <translation id="6391538222494443604">Indtastningsindeks skal eksistere.</transl ation>
3068 <translation id="4264154755694493263">Når du installerer en app, skal du altid å bne en boble, der peger på en ny fane-side på fanelinjen, i stedet for at åbne e n ny fane-side.</translation> 2908 <translation id="4264154755694493263">Når du installerer en app, skal du altid å bne en boble, der peger på en ny fane-side på fanelinjen, i stedet for at åbne e n ny fane-side.</translation>
3069 <translation id="8051695050440594747"><ph name="MEGABYTES"/> MB er ledig</transl ation> 2909 <translation id="8051695050440594747"><ph name="MEGABYTES"/> MB er ledig</transl ation>
3070 <translation id="7088615885725309056">Ældre</translation> 2910 <translation id="7088615885725309056">Ældre</translation>
3071 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> indeholder indhold f ra <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, som er et website, der er kendt for at distr ibuere malware. Din computer kan få en virus, hvis du besøger websitet.</transla tion> 2911 <translation id="461656879692943278"><ph name="HOST_NAME"/> indeholder indhold f ra <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, som er et website, der er kendt for at distr ibuere malware. Din computer kan få en virus, hvis du besøger websitet.</transla tion>
3072 <translation id="8962198349065195967">Dette netværk er konfigureret af din admin istrator.</translation> 2912 <translation id="8962198349065195967">Dette netværk er konfigureret af din admin istrator.</translation>
3073 <translation id="2143778271340628265">Manuel proxykonfiguration</translation> 2913 <translation id="2143778271340628265">Manuel proxykonfiguration</translation>
3074 <translation id="2441192698565541088">Hvis du afbryder din Google-konto i <ph na me="PRODUCT_NAME"/>, vil ændringer i dine data på denne computer ikke længere bl ive synkroniseret til din Google-konto. Data, der allerede er lagret på din Goog le-konto, vil forblive der, indtil du fjerner det på <ph name="BEGIN_LINK"/>Goog le Betjeningspanel<ph name="END_LINK"/>.</translation> 2914 <translation id="2441192698565541088">Hvis du afbryder din Google-konto i <ph na me="PRODUCT_NAME"/>, vil ændringer i dine data på denne computer ikke længere bl ive synkroniseret til din Google-konto. Data, der allerede er lagret på din Goog le-konto, vil forblive der, indtil du fjerner det på <ph name="BEGIN_LINK"/>Goog le Betjeningspanel<ph name="END_LINK"/>.</translation>
3075 <translation id="5294529402252479912">Opdater Adobe Reader nu</translation> 2915 <translation id="5294529402252479912">Opdater Adobe Reader nu</translation>
3076 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> dage siden</trans lation> 2916 <translation id="5263972071113911534"><ph name="NUMBER_MANY"/> dage siden</trans lation>
3077 <translation id="8039201516055467126">Tilskrivning:</translation>
3078 <translation id="7461850476009326849">Deaktiver individuelle plugins ...</transl ation> 2917 <translation id="7461850476009326849">Deaktiver individuelle plugins ...</transl ation>
3079 <translation id="4097411759948332224">Send et skærmbillede af den aktuelle side< /translation> 2918 <translation id="4097411759948332224">Send et skærmbillede af den aktuelle side< /translation>
3080 <translation id="2231990265377706070">Udråbstegn</translation> 2919 <translation id="2231990265377706070">Udråbstegn</translation>
3081 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er forældet, for di der ikke er blevet genstartet i et stykke tid. Der er en tilgængelig opdateri ng, som vil blive taget i brug, så snart du genstarter.</translation> 2920 <translation id="7199540622786492483"><ph name="PRODUCT_NAME"/> er forældet, for di der ikke er blevet genstartet i et stykke tid. Der er en tilgængelig opdateri ng, som vil blive taget i brug, så snart du genstarter.</translation>
3082 <translation id="2171101176734966184">Du forsøgte at få fat på <ph name="DOMAIN" />, men serveren har præsenteret et certifikat, der er signeret med en svag sign aturalgoritme. Det betyder, at sikkerhedsoplysningerne fra serveren kan være for falskede, og at serveren muligvis ikke er den server, som du har forventet (du k ommunikerer muligvis med en hacker).</translation> 2921 <translation id="2171101176734966184">Du forsøgte at få fat på <ph name="DOMAIN" />, men serveren har præsenteret et certifikat, der er signeret med en svag sign aturalgoritme. Det betyder, at sikkerhedsoplysningerne fra serveren kan være for falskede, og at serveren muligvis ikke er den server, som du har forventet (du k ommunikerer muligvis med en hacker).</translation>
3083 <translation id="8652722422052983852">Ups. Lad os løse problemet.</translation> 2922 <translation id="8652722422052983852">Ups. Lad os løse problemet.</translation>
3084 <translation id="3726527440140411893">Følgende cookies blev indstillet, da du fi k vist denne side:</translation> 2923 <translation id="3726527440140411893">Følgende cookies blev indstillet, da du fi k vist denne side:</translation>
3085 <translation id="6989763994942163495">Vis avancerede indstillinger...</translati on> 2924 <translation id="8212778630687987949">Adgangssætning til kryptering</translation >
3086 <translation id="3320859581025497771">dit telefonselskab</translation> 2925 <translation id="3320859581025497771">dit telefonselskab</translation>
3087 <translation id="8828781037212165374">Aktiver disse funktioner...</translation> 2926 <translation id="8828781037212165374">Aktiver disse funktioner...</translation>
3088 <translation id="8562413501751825163">Luk Firefox inden import</translation> 2927 <translation id="8562413501751825163">Luk Firefox inden import</translation>
3089 <translation id="2448046586580826824">Sikker HTTP-proxy</translation> 2928 <translation id="2448046586580826824">Sikker HTTP-proxy</translation>
3090 <translation id="455733399126799332">Du har ikke installeret nogen tjenester. He r er nogle forslag til apps fra Chrome Webshop:</translation>
3091 <translation id="4032534284272647190">Der blev nægtet adgang til <ph name="URL"/ >.</translation> 2929 <translation id="4032534284272647190">Der blev nægtet adgang til <ph name="URL"/ >.</translation>
3092 <translation id="4928569512886388887">Afslutter systemopdatering...</translation > 2930 <translation id="4928569512886388887">Afslutter systemopdatering...</translation >
3093 <translation id="3129173833825111527">Venstre margen</translation> 2931 <translation id="3129173833825111527">Venstre margen</translation>
3094 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K live)</translation> 2932 <translation id="4309420042698375243"><ph name="NUM_KILOBYTES"/>K (<ph name="NUM _KILOBYTES_LIVE"/>K live)</translation>
3095 <translation id="5554573843028719904">Andet Wi-Fi-netværk...</translation> 2933 <translation id="5554573843028719904">Andet Wi-Fi-netværk...</translation>
3096 <translation id="7013485839273047434">Hent flere udvidelser</translation>
3097 <translation id="7003339318920871147">Webdatabaser</translation>
3098 <translation id="5034259512732355072">Vælg en anden mappe ...</translation> 2934 <translation id="5034259512732355072">Vælg en anden mappe ...</translation>
3099 <translation id="8885905466771744233">Der findes allerede en personlig nøgle til den angivne udvidelse. Genbrug denne nøgle, eller slet den først.</translation> 2935 <translation id="8885905466771744233">Der findes allerede en personlig nøgle til den angivne udvidelse. Genbrug denne nøgle, eller slet den først.</translation>
2936 <translation id="7831504847856284956">Tilføj en adresse</translation>
2937 <translation id="7505152414826719222">Lokalt lager</translation>
2938 <translation id="5143596762504351799">Forslag til apps fra Chrome Webshop</trans lation>
3100 <translation id="7369056754288047856">Nogle indstillinger kan ikke ændres af bru geren.</translation> 2939 <translation id="7369056754288047856">Nogle indstillinger kan ikke ændres af bru geren.</translation>
3101 <translation id="4100843820583867709">Anmodning om skærmdeling i Google Talk</tr anslation>
3102 <translation id="8109246889182548008">Certifikatbutik</translation> 2940 <translation id="8109246889182548008">Certifikatbutik</translation>
3103 <translation id="5030338702439866405">Udstedt af</translation> 2941 <translation id="5030338702439866405">Udstedt af</translation>
3104 <translation id="2728127805433021124">Serverens certifikat er signeret ved hjælp af en svag signaturalgoritme.</translation> 2942 <translation id="2728127805433021124">Serverens certifikat er signeret ved hjælp af en svag signaturalgoritme.</translation>
3105 <translation id="2137808486242513288">Tilføj en bruger</translation> 2943 <translation id="2137808486242513288">Tilføj en bruger</translation>
3106 <translation id="6193618946302416945">Tilbyd at oversætte sider, der ikke er på et sprog, jeg kan læse</translation> 2944 <translation id="6193618946302416945">Tilbyd at oversætte sider, der ikke er på et sprog, jeg kan læse</translation>
3107 <translation id="129553762522093515">Senest lukkede</translation> 2945 <translation id="129553762522093515">Senest lukkede</translation>
3108 <translation id="1588870296199743671">Åbn link med...</translation> 2946 <translation id="1588870296199743671">Åbn link med...</translation>
3109 <translation id="4287167099933143704">Angiv nøgle til oplåsning af PIN-kode</tra nslation> 2947 <translation id="4287167099933143704">Angiv nøgle til oplåsning af PIN-kode</tra nslation>
3110 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dage</translation> 2948 <translation id="8355915647418390920"><ph name="NUMBER_FEW"/> dage</translation>
3111 <translation id="3129140854689651517">Find tekst</translation> 2949 <translation id="3129140854689651517">Find tekst</translation>
3112 <translation id="5558129378926964177">Zoom &amp;ind</translation> 2950 <translation id="5558129378926964177">Zoom &amp;ind</translation>
3113 <translation id="7108668606237948702">enter</translation> 2951 <translation id="7108668606237948702">enter</translation>
2952 <translation id="4089178294798788516">Markeringen blev klippet ud og indsat i ud klipsholderen.</translation>
3114 <translation id="6451458296329894277">Bekræft genindsendelse af formular</transl ation> 2953 <translation id="6451458296329894277">Bekræft genindsendelse af formular</transl ation>
3115 <translation id="2576842806987913196">Der findes allerede en CRX-fil med dette n avn.</translation> 2954 <translation id="2576842806987913196">Der findes allerede en CRX-fil med dette n avn.</translation>
3116 <translation id="7015226785571892184">Denne applikation åbnes, hvis du acceptere r denne anmodning: <ph name="APPLICATION"/></translation> 2955 <translation id="7015226785571892184">Denne applikation åbnes, hvis du acceptere r denne anmodning: <ph name="APPLICATION"/></translation>
3117 <translation id="6804671422566312077">Åbn alle bogmærker i &amp;nyt vindue</tran slation> 2956 <translation id="6804671422566312077">Åbn alle bogmærker i &amp;nyt vindue</tran slation>
3118 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> time</translation> 2957 <translation id="5116333507878097773"><ph name="NUMBER_ONE"/> time</translation>
3119 <translation id="1851266746056575977">Opdater nu</translation> 2958 <translation id="1851266746056575977">Opdater nu</translation>
3120 <translation id="7017219178341817193">Tilføj en ny side</translation> 2959 <translation id="7017219178341817193">Tilføj en ny side</translation>
3121 <translation id="1038168778161626396">Kun omsætning til kode</translation> 2960 <translation id="1038168778161626396">Kun omsætning til kode</translation>
3122 <translation id="3924129493187796992">Tilføj et nyt mønster for værtsnavnet</tra nslation> 2961 <translation id="3924129493187796992">Tilføj et nyt mønster for værtsnavnet</tra nslation>
3123 <translation id="1377406721062459125">Angiv sti til fejlfinderen nacl-gdb. Den f orbindes til NaCl-applikationer ved opstart.</translation>
3124 <translation id="8765985713192161328">Administrer håndtering...</translation> 2962 <translation id="8765985713192161328">Administrer håndtering...</translation>
3125 <translation id="7179921470347911571">Genstart nu</translation> 2963 <translation id="7179921470347911571">Genstart nu</translation>
3126 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> minut siden</trans lation> 2964 <translation id="2679312662830811292"><ph name="NUMBER_ONE"/> minut siden</trans lation>
3127 <translation id="9065203028668620118">Rediger</translation> 2965 <translation id="9065203028668620118">Rediger</translation>
3128 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation> 2966 <translation id="8788572795284305350"><ph name="NUMBER_ZERO"/> hours ago</transl ation>
3129 <translation id="5064044884033187473">Filejer</translation> 2967 <translation id="5064044884033187473">Filejer</translation>
3130 <translation id="1177863135347784049">Tilpasset</translation> 2968 <translation id="1177863135347784049">Tilpasset</translation>
3131 <translation id="4881695831933465202">Åbn</translation> 2969 <translation id="4881695831933465202">Åbn</translation>
3132 <translation id="5988520580879236902">Se aktive visninger:</translation> 2970 <translation id="5988520580879236902">Se aktive visninger:</translation>
3133 <translation id="3593965109698325041">Begrænsninger for certifikatnavn</translat ion> 2971 <translation id="3593965109698325041">Begrænsninger for certifikatnavn</translat ion>
3134 <translation id="4358697938732213860">Tilføj en adresse</translation> 2972 <translation id="4358697938732213860">Tilføj en adresse</translation>
3135 <translation id="8396532978067103567">Forkert adgangskode.</translation> 2973 <translation id="8396532978067103567">Forkert adgangskode.</translation>
3136 <translation id="2238086278708809590"><ph name="EXTENSION_NAME"/> har udløst ful d skærm.</translation>
3137 <translation id="5981759340456370804">Detaljeret statistik</translation> 2974 <translation id="5981759340456370804">Detaljeret statistik</translation>
3138 <translation id="2456278819633132765">Udfør fejlretning af Native Client-applika tioner ved opstart.</translation>
3139 <translation id="8160015581537295331">Spansk tastatur</translation> 2975 <translation id="8160015581537295331">Spansk tastatur</translation>
3140 <translation id="3505920073976671674">Vælg netværk</translation> 2976 <translation id="3505920073976671674">Vælg netværk</translation>
3141 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/>dag</translation> 2977 <translation id="6644971472240498405"><ph name="NUMBER_ONE"/>dag</translation>
3142 <translation id="6723661294526996303">Importer bogmærker og indstillinger</trans lation> 2978 <translation id="6723661294526996303">Importer bogmærker og indstillinger</trans lation>
3143 <translation id="1782924894173027610">Synkroniseringsserver er optaget. Prøv ige n senere.</translation> 2979 <translation id="1782924894173027610">Synkroniseringsserver er optaget. Prøv ige n senere.</translation>
3144 <translation id="6512448926095770873">Forlad denne side</translation> 2980 <translation id="6512448926095770873">Forlad denne side</translation>
3145 <translation id="2867768963760577682">Åbn som fastgjort fane</translation> 2981 <translation id="2867768963760577682">Åbn som fastgjort fane</translation>
3146 <translation id="8631032106121706562">Marguerit</translation> 2982 <translation id="8631032106121706562">Marguerit</translation>
3147 <translation id="5457599981699367932">Gennemse som gæst</translation> 2983 <translation id="5457599981699367932">Gennemse som gæst</translation>
3148 <translation id="1812514023095547458">Vælg farve</translation>
3149 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation> 2984 <translation id="3169472444629675720">Discover</translation>
3150 <translation id="7047998246166230966">Markør</translation> 2985 <translation id="7047998246166230966">Markør</translation>
3151 <translation id="7908019422099334890">Angiv tapet...</translation> 2986 <translation id="1980978280732634743">&lt;h3&gt;Sikkerhedskopiering&lt;/h3&gt; & lt;p&gt; Når du logger ind på Chrome, gemmes dine bogmærker, din historik og din e indstillinger sikkert på din Google-konto, så de altid sikkerhedskopieret onli ne. Hvis der sker noget med din computer, skal du blot logge på Chrome på din ny e maskine for at få alle dine Chrome-data tilbage. &lt;/p&gt; &lt;h3&gt;Synkroni sering&lt;/h3&gt; &lt;p&gt; Når du logger på Chrome på flere computere, vil alt det, du ændrer på én computer, øjeblikkeligt blive synkroniseret på alle dine an dre computere – uden brug af ledninger. Du kan f.eks. tilføje et bogmærke på din bærbare computer, og så vil det også blive vist på din stationære computer. På den måde kan du altid fortsætte lige der, hvor du slap. &lt;/p&gt;</translation>
3152 <translation id="2665717534925640469">Denne side vises nu i fuld skærm og har de aktiveret din musemarkør.</translation> 2987 <translation id="2665717534925640469">Denne side vises nu i fuld skærm og har de aktiveret din musemarkør.</translation>
3153 <translation id="3414952576877147120">Størrelse:</translation> 2988 <translation id="3414952576877147120">Størrelse:</translation>
3154 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekunder siden </translation> 2989 <translation id="9098468523912235228"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sekunder siden </translation>
3155 <translation id="7009102566764819240">Nedenfor findes en liste over alle usikre elementer på siden. Klik på linket Diagnosticering for at få flere oplysninger i malwaretråden til et specifikt element. Hvis du kender en ressource, der er ble vet fejlagtigt rapporteret som phishing, skal du klikke på linket 'Rapporter fej l'.</translation> 2990 <translation id="7009102566764819240">Nedenfor findes en liste over alle usikre elementer på siden. Klik på linket Diagnosticering for at få flere oplysninger i malwaretråden til et specifikt element. Hvis du kender en ressource, der er ble vet fejlagtigt rapporteret som phishing, skal du klikke på linket 'Rapporter fej l'.</translation>
3156 <translation id="3592260987370335752">&amp;Få flere oplysninger</translation> 2991 <translation id="3592260987370335752">&amp;Få flere oplysninger</translation>
3157 <translation id="4923417429809017348">Denne side er oversat fra et ukendt sprog til <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation> 2992 <translation id="4923417429809017348">Denne side er oversat fra et ukendt sprog til <ph name="LANGUAGE_LANGUAGE"/></translation>
3158 <translation id="3631337165634322335">Undtagelserne nedenfor gælder kun for den aktuelle inkognitosession.</translation> 2993 <translation id="3631337165634322335">Undtagelserne nedenfor gælder kun for den aktuelle inkognitosession.</translation>
3159 <translation id="676327646545845024">Vis aldrig dialogboksen for alle links af d enne type igen.</translation> 2994 <translation id="676327646545845024">Vis aldrig dialogboksen for alle links af d enne type igen.</translation>
3160 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> sek. tilbage</trans lation> 2995 <translation id="494645311413743213"><ph name="NUMBER_TWO"/> sek. tilbage</trans lation>
3161 <translation id="1485146213770915382">Indsæt <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> i webadressen, der hvor søgetermer skal stå.</translation> 2996 <translation id="1485146213770915382">Indsæt <ph name="SEARCH_TERMS_LITERAL"/> i webadressen, der hvor søgetermer skal stå.</translation>
(...skipping 14 matching lines...) Expand all
3176 <translation id="6338268303901873939">Indsæt mislykkedes, elementet findes: $1</ translation> 3011 <translation id="6338268303901873939">Indsæt mislykkedes, elementet findes: $1</ translation>
3177 <translation id="8112223930265703044">Ryd alt</translation> 3012 <translation id="8112223930265703044">Ryd alt</translation>
3178 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation> 3013 <translation id="3968739731834770921">Kana</translation>
3179 <translation id="3729920814805072072">Administrer gemte adgangskoder...</transla tion> 3014 <translation id="3729920814805072072">Administrer gemte adgangskoder...</transla tion>
3180 <translation id="7387829944233909572">Dialogboksen &quot;Ryd browserdata&quot;</ translation> 3015 <translation id="7387829944233909572">Dialogboksen &quot;Ryd browserdata&quot;</ translation>
3181 <translation id="8023801379949507775">Opdater udvidelser nu</translation> 3016 <translation id="8023801379949507775">Opdater udvidelser nu</translation>
3182 <translation id="1103666958012677467">Du kan ikke fortsætte, fordi websiteudbyde ren har anmodet om øget sikkerhed for dette domæne.</translation> 3017 <translation id="1103666958012677467">Du kan ikke fortsætte, fordi websiteudbyde ren har anmodet om øget sikkerhed for dette domæne.</translation>
3183 <translation id="3298789223962368867">Den indtastede webadresse er ugyldig.</tra nslation> 3018 <translation id="3298789223962368867">Den indtastede webadresse er ugyldig.</tra nslation>
3184 <translation id="2202898655984161076">Der opstod et problem under fortegnelsen a f printere. Nogle af dine printere er muligvis ikke registreret korrekt hos <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation> 3019 <translation id="2202898655984161076">Der opstod et problem under fortegnelsen a f printere. Nogle af dine printere er muligvis ikke registreret korrekt hos <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/>.</translation>
3185 <translation id="6154697846084421647">Logget ind</translation> 3020 <translation id="6154697846084421647">Logget ind</translation>
3186 <translation id="2494568216001487620">Sprogindstillinger...</translation>
3187 <translation id="1860068271324711792">Kompakt tilstand viser et enkelt maksimere t vindue, der kan bruges ved enheder med lav opløsning, f.eks. bærbare computere . Administreret tilstand arrangerer vinduer automatisk.</translation>
3188 <translation id="8241707690549784388">Siden, du søger, benyttede oplysninger, du har indtastet. Vender du tilbage til denne side kan det betyde, at enhver handl ing, du har foretaget, skal gentages. Vil du fortsætte?</translation> 3021 <translation id="8241707690549784388">Siden, du søger, benyttede oplysninger, du har indtastet. Vender du tilbage til denne side kan det betyde, at enhver handl ing, du har foretaget, skal gentages. Vil du fortsætte?</translation>
3189 <translation id="5359419173856026110">Viser en sides faktiske billedhastighed i billeder per sekund, når acceleration af hardware er aktiveret.</translation> 3022 <translation id="5359419173856026110">Viser en sides faktiske billedhastighed i billeder per sekund, når acceleration af hardware er aktiveret.</translation>
3190 <translation id="4104163789986725820">E&amp;ksporter...</translation> 3023 <translation id="4104163789986725820">E&amp;ksporter...</translation>
3191 <translation id="2113479184312716848">Åbn &amp;fil...</translation> 3024 <translation id="2113479184312716848">Åbn &amp;fil...</translation>
3192 <translation id="3314617171364900239">Der er flere gange søgt efter opdateringer for udvidelsen &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; uden held.</translation> 3025 <translation id="3314617171364900239">Der er flere gange søgt efter opdateringer for udvidelsen &quot;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; uden held.</translation>
3193 <translation id="4850458635498951714">Tilføj en enhed</translation> 3026 <translation id="4850458635498951714">Tilføj en enhed</translation>
3194 <translation id="3140353188828248647">Fokuser på adresselinje</translation> 3027 <translation id="3140353188828248647">Fokuser på adresselinje</translation>
3195 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekunder siden</tr anslation> 3028 <translation id="4860787810836767172"><ph name="NUMBER_FEW"/> sekunder siden</tr anslation>
3196 <translation id="6462082050341971451">Er du der stadig?</translation>
3197 <translation id="1185611560928829188">Magi-liste (<ph name="MAGIC_COUNT"/>)</tra nslation> 3029 <translation id="1185611560928829188">Magi-liste (<ph name="MAGIC_COUNT"/>)</tra nslation>
3198 <translation id="1391582464782791898">Find flere tjenester ved at besøge Chrome Webshop.</translation> 3030 <translation id="1391582464782791898">Find flere tjenester ved at besøge Chrome Webshop.</translation>
3199 <translation id="5565871407246142825">Kreditkort</translation> 3031 <translation id="5565871407246142825">Kreditkort</translation>
3200 <translation id="4111534450840609205">disse forslag</translation> 3032 <translation id="4111534450840609205">disse forslag</translation>
3201 <translation id="2587203970400270934">Operatørkode:</translation> 3033 <translation id="2587203970400270934">Operatørkode:</translation>
3202 <translation id="3355936511340229503">Forbindelsesfejl</translation> 3034 <translation id="3355936511340229503">Forbindelsesfejl</translation>
3035 <translation id="1824910108648426227">Du kan vælge at deaktivere disse tjenester </translation>
3203 <translation id="3092040396860056776">Prøv at indlæse siden alligevel</translati on> 3036 <translation id="3092040396860056776">Prøv at indlæse siden alligevel</translati on>
3204 <translation id="4350711002179453268">Der kunne ikke oprettes en sikker forbinde lse til serveren. Dette kan skyldes et problem med serveren, eller den kræver mu ligvis et klientgodkendelsescertifikat, som du ikke har.</translation> 3037 <translation id="4350711002179453268">Der kunne ikke oprettes en sikker forbinde lse til serveren. Dette kan skyldes et problem med serveren, eller den kræver mu ligvis et klientgodkendelsescertifikat, som du ikke har.</translation>
3205 <translation id="750509436279396091">Åbn mappen med downloads</translation> 3038 <translation id="750509436279396091">Åbn mappen med downloads</translation>
3206 <translation id="5789620807628673402">Fejl ved netværksimport</translation> 3039 <translation id="5789620807628673402">Fejl ved netværksimport</translation>
3207 <translation id="5963026469094486319">Hent temaer</translation> 3040 <translation id="5963026469094486319">Hent temaer</translation>
3208 <translation id="1893137424981664888">Der er ikke installeret nogen plugins.</tr anslation> 3041 <translation id="1893137424981664888">Der er ikke installeret nogen plugins.</tr anslation>
3209 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> ønsker at bruge dit kame ra.</translation> 3042 <translation id="4919810557098212913"><ph name="HOST"/> ønsker at bruge dit kame ra.</translation>
3210 <translation id="3718288130002896473">Adfærd</translation> 3043 <translation id="3718288130002896473">Adfærd</translation>
3211 <translation id="1633226303025864103">Certifikattillid ugyldig</translation> 3044 <translation id="1633226303025864103">Certifikattillid ugyldig</translation>
3212 <translation id="4813512666221746211">Netværksfejl</translation> 3045 <translation id="4813512666221746211">Netværksfejl</translation>
3213 <translation id="8711402221661888347">Elvis</translation> 3046 <translation id="8711402221661888347">Elvis</translation>
3214 <translation id="8170399998441334161">Aktiver platformapps</translation> 3047 <translation id="8170399998441334161">Aktiver platformapps</translation>
3215 <translation id="2168725742002792683">Filudvidelser</translation> 3048 <translation id="2168725742002792683">Filudvidelser</translation>
3216 <translation id="3974195870082915331">Klik for at vise adgangskode</translation> 3049 <translation id="3974195870082915331">Klik for at vise adgangskode</translation>
3217 <translation id="7861805612256278846">ikke logget ind</translation> 3050 <translation id="7861805612256278846">ikke logget ind</translation>
3218 <translation id="1753905327828125965">Mest besøgte</translation> 3051 <translation id="1753905327828125965">Mest besøgte</translation>
3219 <translation id="8116972784401310538">&amp;Bogmærkeadministrator</translation> 3052 <translation id="8116972784401310538">&amp;Bogmærkeadministrator</translation>
3053 <translation id="1849632043866553433">Programcaches</translation>
3220 <translation id="3591607774768458617">Dette sprog bruges i øjeblikket til at vis e <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 3054 <translation id="3591607774768458617">Dette sprog bruges i øjeblikket til at vis e <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
3221 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/> %</translation> 3055 <translation id="621638399744152264"><ph name="VALUE"/> %</translation>
3222 <translation id="4927301649992043040">Pak udvidelse</translation> 3056 <translation id="4927301649992043040">Pak udvidelse</translation>
3223 <translation id="8679658258416378906">Aktiver fane 5</translation> 3057 <translation id="8679658258416378906">Aktiver fane 5</translation>
3224 <translation id="9049835026521739061">Tilstand med koreanske tegn</translation> 3058 <translation id="9049835026521739061">Tilstand med koreanske tegn</translation>
3225 <translation id="4763816722366148126">Vælg forrige indtastningsmetode</translati on> 3059 <translation id="4763816722366148126">Vælg forrige indtastningsmetode</translati on>
3226 <translation id="6458308652667395253">Administrer blokering af JavaScript ...</t ranslation> 3060 <translation id="6458308652667395253">Administrer blokering af JavaScript ...</t ranslation>
3227 <translation id="8435334418765210033">Husket netværk</translation> 3061 <translation id="8435334418765210033">Husket netværk</translation>
3228 <translation id="7005776044548004130">Websiden på <ph name="URL"/> har forårsage t
3229 for mange omdirigeringer. Dette kan muligvis løses ved at rydde dine cookies fo r dette website eller ved at tillade tredjepartscookies. Hvis dette ikke hjælper , ligger problemet muligvis i din serverkonfigurationen og ikke din mobilenhed.< /translation>
3230 <translation id="6516193643535292276">Der kunne ikke oprettes forbindelse til in ternettet</translation> 3062 <translation id="6516193643535292276">Der kunne ikke oprettes forbindelse til in ternettet</translation>
3231 <translation id="5125751979347152379">Ugyldig webadresse.</translation> 3063 <translation id="5125751979347152379">Ugyldig webadresse.</translation>
3232 <translation id="2791364193466153585">Sikkerhedsoplysninger</translation> 3064 <translation id="2791364193466153585">Sikkerhedsoplysninger</translation>
3233 <translation id="8206354486702514201">Denne indstilling håndhæves af din adminis trator.</translation> 3065 <translation id="8206354486702514201">Denne indstilling håndhæves af din adminis trator.</translation>
3234 <translation id="7077176974744385057">Flere forslag</translation> 3066 <translation id="7077176974744385057">Flere forslag</translation>
3235 <translation id="2024918351532495204">Din enhed er offline</translation> 3067 <translation id="2024918351532495204">Din enhed er offline</translation>
3236 <translation id="6040143037577758943">Luk</translation> 3068 <translation id="6040143037577758943">Luk</translation>
3237 <translation id="5607923769356613853">Gå til <ph name="BEGIN_BOLD"/> skruenøglem enuen &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/> &gt; <ph name="PROXIES_TITLE"/> &gt; LAN-indstillinger <ph name="END_BOLD"/> og fjerne m arkeringen i afkrydsningsfeltet &quot;Brug en proxy-server til LAN&quot;.</trans lation> 3069 <translation id="5607923769356613853">Gå til <ph name="BEGIN_BOLD"/> skruenøglem enuen &gt; <ph name="SETTINGS_TITLE"/> &gt; <ph name="ADVANCED_TITLE"/> &gt; <ph name="PROXIES_TITLE"/> &gt; LAN-indstillinger <ph name="END_BOLD"/> og fjerne m arkeringen i afkrydsningsfeltet &quot;Brug en proxy-server til LAN&quot;.</trans lation>
3238 <translation id="7522312030875244365">Forudindlæs Direkte søgning</translation> 3070 <translation id="7522312030875244365">Forudindlæs Direkte søgning</translation>
3239 <translation id="5787146423283493983">Nøgleoverensstemmelse</translation> 3071 <translation id="5787146423283493983">Nøgleoverensstemmelse</translation>
3240 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutter siden</t ranslation> 3072 <translation id="1101671447232096497"><ph name="NUMBER_MANY"/> minutter siden</t ranslation>
3241 <translation id="4265682251887479829">Kan du ikke finde det, du leder efter?</tr anslation> 3073 <translation id="4265682251887479829">Kan du ikke finde det, du leder efter?</tr anslation>
3242 <translation id="216169395504480358">Tilføj Wi-Fi...</translation>
3243 <translation id="1804251416207250805">Deaktiver afsendelse af revisionsping for hyperlink.</translation> 3074 <translation id="1804251416207250805">Deaktiver afsendelse af revisionsping for hyperlink.</translation>
3244 <translation id="5116628073786783676">Ge&amp;m lyd som...</translation> 3075 <translation id="5116628073786783676">Ge&amp;m lyd som...</translation>
3245 <translation id="3134199831823465489">Aktiver synkronisering af historik i omnif eltet</translation> 3076 <translation id="3134199831823465489">Aktiver synkronisering af historik i omnif eltet</translation>
3246 <translation id="1055276160337268034">Udvidelsen &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; har anmodet om yderligere tilladelser.</translation> 3077 <translation id="1055276160337268034">Udvidelsen &quot;<ph name="EXTENSION_NAME" />&quot; har anmodet om yderligere tilladelser.</translation>
3247 <translation id="2557899542277210112">Placer dine bogmærker her på bogmærkelinje n for at få hurtig adgang til dem.</translation> 3078 <translation id="2557899542277210112">Placer dine bogmærker her på bogmærkelinje n for at få hurtig adgang til dem.</translation>
3248 <translation id="2324001595651213578">Amerikansk Mystery-tastatur</translation> 3079 <translation id="2324001595651213578">Amerikansk Mystery-tastatur</translation>
3249 <translation id="2749881179542288782">Kontrollér grammatik med stavning</transla tion> 3080 <translation id="2749881179542288782">Kontrollér grammatik med stavning</transla tion>
3250 <translation id="5105855035535475848">Fastgør faner</translation> 3081 <translation id="5105855035535475848">Fastgør faner</translation>
3251 <translation id="3228708416890095647">Brug GPU'en til at fremskynde gengivelsen af SVG- og CSS-filtre.</translation> 3082 <translation id="3228708416890095647">Brug GPU'en til at fremskynde gengivelsen af SVG- og CSS-filtre.</translation>
3252 <translation id="5707604204219538797">Næste ord</translation> 3083 <translation id="5707604204219538797">Næste ord</translation>
3084 <translation id="6319015265107461127">Tjenestedata</translation>
3253 <translation id="6892450194319317066">Valgt efter åbner</translation> 3085 <translation id="6892450194319317066">Valgt efter åbner</translation>
3086 <translation id="5414121716219514204"><ph name="ENGINE_HOST_NAME"/> vil gerne væ re din søgemaskine.</translation>
3254 <translation id="2752805177271551234">Anvend indtastningshistorik</translation> 3087 <translation id="2752805177271551234">Anvend indtastningshistorik</translation>
3255 <translation id="7268365133021434339">Luk faner</translation> 3088 <translation id="7268365133021434339">Luk faner</translation>
3256 <translation id="4910619056351738551">Her er nogle forslag:</translation> 3089 <translation id="4910619056351738551">Her er nogle forslag:</translation>
3257 <translation id="9131598836763251128">Vælg en eller flere filer</translation> 3090 <translation id="9131598836763251128">Vælg en eller flere filer</translation>
3258 <translation id="5489059749897101717">&amp;Vis stavepanel</translation> 3091 <translation id="5489059749897101717">&amp;Vis stavepanel</translation>
3259 <translation id="4180252021974366101">Administrer udvidelser...</translation> 3092 <translation id="4180252021974366101">Administrer udvidelser...</translation>
3260 <translation id="3423858849633684918">Genstart <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl ation> 3093 <translation id="3423858849633684918">Genstart <ph name="PRODUCT_NAME"/></transl ation>
3261 <translation id="1232569758102978740">Ikke-navngivet</translation> 3094 <translation id="1232569758102978740">Ikke-navngivet</translation>
3262 <translation id="2479410451996844060">Ugyldig søgewebadresse.</translation> 3095 <translation id="2479410451996844060">Ugyldig søgewebadresse.</translation>
3263 <translation id="1903219944620007795">Hvis du vil indtaste tekst, kan du vælge e t sprog for at se de tilgængelige indtastningsmetoder.</translation> 3096 <translation id="1903219944620007795">Hvis du vil indtaste tekst, kan du vælge e t sprog for at se de tilgængelige indtastningsmetoder.</translation>
3264 <translation id="1850508293116537636">Roter med &amp;uret</translation> 3097 <translation id="1850508293116537636">Roter med &amp;uret</translation>
3265 <translation id="4362187533051781987">By</translation> 3098 <translation id="4362187533051781987">By</translation>
3266 <translation id="9149866541089851383">Rediger ...</translation> 3099 <translation id="9149866541089851383">Rediger ...</translation>
3267 <translation id="2182565278866468413"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har registreret, at et NetNanny-produkt opfanger sikre forbindelser. Dette er for det meste ikke et sikkerhedsproblem, da NetNanny-software ofte kører på den samme computer. På grund af en intolerance over for særlige dele af Chromes sikre forbindelser ska l NetNanny-produkter dog konfigureres til ikke at udføre denne opfangning. Klik på linket &quot;Få flere oplysninger&quot; for at få hjælp.</translation> 3100 <translation id="6321345693652671780">Afbryd din Google-konto</translation>
3268 <translation id="4305993105159184143">Aktivér Flow Control og SPDY/2.1</translat ion>
3269 <translation id="1065245965611933814">Medtag et gemt skærmbillede:</translation> 3101 <translation id="1065245965611933814">Medtag et gemt skærmbillede:</translation>
3270 <translation id="7876243839304621966">Fjern alt</translation> 3102 <translation id="7876243839304621966">Fjern alt</translation>
3271 <translation id="5663459693447872156">Skift automatisk til halv bredde</translat ion> 3103 <translation id="5663459693447872156">Skift automatisk til halv bredde</translat ion>
3272 <translation id="4593021220803146968">&amp;Gå til <ph name="URL"/></translation> 3104 <translation id="4593021220803146968">&amp;Gå til <ph name="URL"/></translation>
3273 <translation id="1128987120443782698">Lagringsenheden har en kapacitet på <ph na me="DEVICE_CAPACITY"/>. Indsæt et SD-kort eller en USB-nøgle med en kapacitet på mindst 4 GB.</translation> 3105 <translation id="1128987120443782698">Lagringsenheden har en kapacitet på <ph na me="DEVICE_CAPACITY"/>. Indsæt et SD-kort eller en USB-nøgle med en kapacitet på mindst 4 GB.</translation>
3274 <translation id="869257642790614972">Genåbn den senest lukkede fane</translation > 3106 <translation id="869257642790614972">Genåbn den senest lukkede fane</translation >
3275 <translation id="3978267865113951599">(Brudt ned)</translation> 3107 <translation id="3978267865113951599">(Brudt ned)</translation>
3276 <translation id="1049926623896334335">Word-dokument</translation>
3277 <translation id="8412145213513410671">Nedbrud (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</transl ation> 3108 <translation id="8412145213513410671">Nedbrud (<ph name="CRASH_COUNT"/>)</transl ation>
3278 <translation id="3467267818798281173">Bed Google om forslag</translation> 3109 <translation id="3467267818798281173">Bed Google om forslag</translation>
3279 <translation id="560602183358579978">Beregner valg...</translation> 3110 <translation id="560602183358579978">Beregner valg...</translation>
3280 <translation id="5495984885367316038">Der er ikke nok plads i <ph name="PRODUCT_ NAME"/> til at gemme denne fil. Fjern nogle filer, eller <ph name="BEGIN_LINK"/> køb mere lagerplads<ph name="END_LINK"/>.</translation>
3281 <translation id="7649070708921625228">Hjælp</translation> 3111 <translation id="7649070708921625228">Hjælp</translation>
3282 <translation id="858637041960032120">Tilføj telefonnummer</translation> 3112 <translation id="858637041960032120">Tilføj telefonnummer</translation>
3283 <translation id="3210492393564338011">Slet bruger</translation> 3113 <translation id="3210492393564338011">Slet bruger</translation>
3284 <translation id="3095995014811312755">version</translation> 3114 <translation id="3095995014811312755">version</translation>
3285 <translation id="7052500709156631672">Gateway'en eller proxyserveren modtog et u gyldigt svar fra en upstreamserver.</translation> 3115 <translation id="7052500709156631672">Gateway'en eller proxyserveren modtog et u gyldigt svar fra en upstreamserver.</translation>
3286 <translation id="281133045296806353">Der blev oprettet et nyt vindue i den aktue lle browsersession.</translation> 3116 <translation id="281133045296806353">Der blev oprettet et nyt vindue i den aktue lle browsersession.</translation>
3287 <translation id="3605780360466892872">Asger</translation> 3117 <translation id="3605780360466892872">Asger</translation>
3288 <translation id="4709423352780499397">Lokalt lagrede data</translation>
3289 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation> 3118 <translation id="8204484782770036444">• <ph name="PERMISSION"/></translation>
3290 <translation id="7144878232160441200">Prøv igen</translation>
3291 <translation id="3570985609317741174">Webindhold</translation>
3292 <translation id="3951872452847539732">Indstillingerne for din netværksproxy admi nistreres af en udvidelse.</translation> 3119 <translation id="3951872452847539732">Indstillingerne for din netværksproxy admi nistreres af en udvidelse.</translation>
3293 <translation id="6442697326824312960">Frigør fane</translation> 3120 <translation id="6442697326824312960">Frigør fane</translation>
3294 <translation id="6382612843547381371">Gyldig fra <ph name="START_DATE_TIME"/> ti l <ph name="END_DATE_TIME"/></translation> 3121 <translation id="6382612843547381371">Gyldig fra <ph name="START_DATE_TIME"/> ti l <ph name="END_DATE_TIME"/></translation>
3295 <translation id="4707579418881001319">L2TP/IPSec + brugercertifikat</translation >
3296 <translation id="9086302186042011942">Synkroniserer</translation>
3297 <translation id="6869402422344886127">Markeret afkrydsningsfelt</translation> 3122 <translation id="6869402422344886127">Markeret afkrydsningsfelt</translation>
3298 <translation id="5637380810526272785">Indtastningsmetode</translation> 3123 <translation id="5637380810526272785">Indtastningsmetode</translation>
3299 <translation id="404928562651467259">ADVARSEL</translation> 3124 <translation id="404928562651467259">ADVARSEL</translation>
3125 <translation id="6314007596429871800">Programcache</translation>
3300 <translation id="7172053773111046550">Estisk tastatur</translation> 3126 <translation id="7172053773111046550">Estisk tastatur</translation>
3301 <translation id="4289300219472526559">Start indtaling</translation>
3302 <translation id="497490572025913070">Kanter på sammensatte gengivne lag</transla tion> 3127 <translation id="497490572025913070">Kanter på sammensatte gengivne lag</transla tion>
3303 <translation id="9002707937526687073">Udsk&amp;riv ...</translation> 3128 <translation id="9002707937526687073">Udsk&amp;riv ...</translation>
3304 <translation id="4133237568661345071">Aktiver automatisk login</translation> 3129 <translation id="4133237568661345071">Aktiver automatisk login</translation>
3305 <translation id="3851140433852960970">Der er intet tilgængeligt plugin, som kan vise dette indhold.</translation> 3130 <translation id="3851140433852960970">Der er intet tilgængeligt plugin, som kan vise dette indhold.</translation>
3306 <translation id="5556459405103347317">Genindlæs</translation> 3131 <translation id="5556459405103347317">Genindlæs</translation>
3307 <translation id="8000020256436988724">Værktøjslinje</translation> 3132 <translation id="8000020256436988724">Værktøjslinje</translation>
3133 <translation id="8326395326942127023">Databasenavn:</translation>
3308 <translation id="7507930499305566459">Certifikat for statussvar</translation> 3134 <translation id="7507930499305566459">Certifikat for statussvar</translation>
3309 <translation id="3958088479270651626">Importér bogmærker og indstillinger</trans lation>
3310 <translation id="2689915906323125315">Brug adgangskoden til min Google-konto</tr anslation> 3135 <translation id="2689915906323125315">Brug adgangskoden til min Google-konto</tr anslation>
3311 <translation id="8518865679229538285">Tamilsk indtastningsmetode (Skrivemaskine) </translation>
3312 <translation id="4557136421275541763">Advarsel!</translation> 3136 <translation id="4557136421275541763">Advarsel!</translation>
3137 <translation id="407097265175181480"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Du er nu inkognito<p h name="END_BOLD"/>. Sider, som du får vist i dette vindue, vises ikke i din bro wserhistorik eller søgehistorik, og de vil ikke efterlade andre spor som f.eks. cookies på din computer, efter du har lukket &lt;strong&gt;alle&lt;/strong&gt; å bne inkognitovinduer. Alle filer, som du downloader, eller bogmærker, som du opr etter, vil dog blive bevaret. <ph name="LINE_BREAK"/> <ph name="BEGIN_BOLD"/>Når du vælger at være inkognito, påvirker det ikke andre mennesker, servere eller s oftware. Vær forsigtig med:<ph name="END_BOLD"/> <ph name="BEGIN_LIST"/> <ph nam e="BEGIN_LIST_ITEM"/>Websites, der indsamler eller videregiver oplysninger om di g<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Internetudbydere og arbe jdsgivere, der sporer, hvilke sider du besøger<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph nam e="BEGIN_LIST_ITEM"/>Ondsindet software, der sporer dine indtastninger i bytte f or gratis smileys<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM"/>Hemmelig e agenter, der overvåger dig<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="BEGIN_LIST_ITEM "/>Folk, der kigger dig over skulderen<ph name="END_LIST_ITEM"/> <ph name="END_L IST"/> <ph name="BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger<ph name="END_LINK"/> om inkog nitobrowsing.</translation>
3313 <translation id="2604243255129603442"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> er deaktive ret. Hvis du slår synkronisering af bogmærker fra, kan du aktivere den igen på u dvidelsessiden via menuen Værktøjer.</translation> 3138 <translation id="2604243255129603442"><ph name="NAME_OF_EXTENSION"/> er deaktive ret. Hvis du slår synkronisering af bogmærker fra, kan du aktivere den igen på u dvidelsessiden via menuen Værktøjer.</translation>
3314 <translation id="7136694880210472378">Gør til standard</translation> 3139 <translation id="7136694880210472378">Gør til standard</translation>
3315 <translation id="3274763671541996799">Du er nu i fuld skærm.</translation> 3140 <translation id="3274763671541996799">Du er nu i fuld skærm.</translation>
3316 <translation id="7681202901521675750">SIM-kortet er låst. Prøv at angive PIN-kod en. Forsøg tilbage: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3141 <translation id="7681202901521675750">SIM-kortet er låst. Prøv at angive PIN-kod en. Forsøg tilbage: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
3317 <translation id="2489918096470125693">Tilføj &amp;mappe...</translation> 3142 <translation id="2489918096470125693">Tilføj &amp;mappe...</translation>
3318 <translation id="7353651168734309780"><ph name="EXTENSION_NAME"/> kræver nye til ladelser</translation>
3319 <translation id="6420812616858267777">Synkronisering med <ph name="PRODUCT_NAME" /> gør det nemt at dele data (såsom bogmærker og indstillinger) mellem dine comp utere og mobilenheder. <ph name="PRODUCT_NAME"/> synkroniserer dine data ved at gemme dem på nettet hos Google, når du logger ind med din Google-konto.</transla tion>
3320 <translation id="7484964289312150019">Åbn alle bogmærker i nyt vindue</translati on> 3143 <translation id="7484964289312150019">Åbn alle bogmærker i nyt vindue</translati on>
3321 <translation id="1731346223650886555">Semikolon</translation> 3144 <translation id="1731346223650886555">Semikolon</translation>
3322 <translation id="158849752021629804">Hjemmenetværk mangler</translation> 3145 <translation id="158849752021629804">Hjemmenetværk mangler</translation>
3323 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, enkeltcertifikat</translation> 3146 <translation id="7339763383339757376">PKCS #7, enkeltcertifikat</translation>
3324 <translation id="7587108133605326224">Baltisk</translation> 3147 <translation id="7587108133605326224">Baltisk</translation>
3325 <translation id="5705029873444503867">Din administrator har deaktiveret adgangen til lokale filer på din mobilenhed.</translation>
3326 <translation id="3991936620356087075">Du har angivet den forkert nøgle til oplås ning af PIN-kode for mange gange. Dit SIM-kort deaktiveres permanent.</translati on> 3148 <translation id="3991936620356087075">Du har angivet den forkert nøgle til oplås ning af PIN-kode for mange gange. Dit SIM-kort deaktiveres permanent.</translati on>
3327 <translation id="936801553271523408">Data til systemdiagnosticering</translation > 3149 <translation id="936801553271523408">Data til systemdiagnosticering</translation >
3328 <translation id="820791781874064845">Denne webside blev blokeret af en udvidelse </translation> 3150 <translation id="820791781874064845">Denne webside blev blokeret af en udvidelse </translation>
3329 <translation id="9009144784540995197">Administrer din printer</translation> 3151 <translation id="9009144784540995197">Administrer din printer</translation>
3330 <translation id="3021678814754966447">&amp;Vis rammens kilde</translation> 3152 <translation id="3021678814754966447">&amp;Vis rammens kilde</translation>
3331 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW-klientgodkendelse</translation> 3153 <translation id="8601206103050338563">TLS WWW-klientgodkendelse</translation>
3332 <translation id="1692799361700686467">Cookies fra flere websites er tilladt.</tr anslation> 3154 <translation id="1692799361700686467">Cookies fra flere websites er tilladt.</tr anslation>
3333 <translation id="5187295959347858724">Du er nu logget ind på <ph name="SHORT_PRO DUCT_NAME"/>. Dine bogmærker, din historik og dine andre indstillinger synkronis eres med din Google-konto.</translation> 3155 <translation id="5187295959347858724">Du er nu logget ind på <ph name="SHORT_PRO DUCT_NAME"/>. Dine bogmærker, din historik og dine andre indstillinger synkronis eres med din Google-konto.</translation>
3334 <translation id="529232389703829405">Du købte <ph name="DATA_AMOUNT"/> data den <ph name="DATE"/></translation> 3156 <translation id="529232389703829405">Du købte <ph name="DATA_AMOUNT"/> data den <ph name="DATE"/></translation>
3335 <translation id="7419106976560586862">Profilsti</translation> 3157 <translation id="7419106976560586862">Profilsti</translation>
3336 <translation id="5271549068863921519">Gem adgangskode</translation> 3158 <translation id="5271549068863921519">Gem adgangskode</translation>
3337 <translation id="4784330909746505604">PowerPoint-præsentation</translation>
3338 <translation id="4345587454538109430">Konfigurer...</translation> 3159 <translation id="4345587454538109430">Konfigurer...</translation>
3339 <translation id="8148264977957212129">Pinyin indtastningsmetode</translation> 3160 <translation id="8148264977957212129">Pinyin indtastningsmetode</translation>
3340 <translation id="7772032839648071052">Bekræft adgangssætning</translation> 3161 <translation id="7772032839648071052">Bekræft adgangssætning</translation>
3341 <translation id="6857811139397017780">Aktiver <ph name="NETWORKSERVICE"/></trans lation> 3162 <translation id="6857811139397017780">Aktiver <ph name="NETWORKSERVICE"/></trans lation>
3342 <translation id="3251855518428926750">Tilføj...</translation> 3163 <translation id="3251855518428926750">Tilføj...</translation>
3343 <translation id="4120075327926916474">Er du sikker på, at Chrome skal gemme diss e kreditkortoplysninger til udfyldning af webformularer?</translation> 3164 <translation id="4120075327926916474">Er du sikker på, at Chrome skal gemme diss e kreditkortoplysninger til udfyldning af webformularer?</translation>
3344 <translation id="6929555043669117778">Fortsæt blokering af pop op-vinduer</trans lation> 3165 <translation id="6929555043669117778">Fortsæt blokering af pop op-vinduer</trans lation>
3345 <translation id="5864471791310927901">DHCP-opslag mislykkedes</translation> 3166 <translation id="5864471791310927901">DHCP-opslag mislykkedes</translation>
3346 <translation id="3508920295779105875">Vælg en anden mappe ...</translation> 3167 <translation id="3508920295779105875">Vælg en anden mappe ...</translation>
3347 <translation id="2503458975635466059">Profilen lader til at være i brug af proce ssen <ph name="PROCESS_ID"/> på værten <ph name="HOST_NAME"/>. Hvis du er sikker på, at ingen andre processer bruger denne profil, skal du slette filen <ph name ="LOCK_FILE"/> og genstarte <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation> 3168 <translation id="2503458975635466059">Profilen lader til at være i brug af proce ssen <ph name="PROCESS_ID"/> på værten <ph name="HOST_NAME"/>. Hvis du er sikker på, at ingen andre processer bruger denne profil, skal du slette filen <ph name ="LOCK_FILE"/> og genstarte <ph name="PRODUCT_NAME"/>.</translation>
3348 <translation id="904451693890288097">Indtast adgangskoden for &quot;<ph name="DE VICE_NAME"/>&quot;:</translation>
3349 <translation id="2987775926667433828">Kinesisk, traditionelt</translation> 3169 <translation id="2987775926667433828">Kinesisk, traditionelt</translation>
3350 <translation id="6684737638449364721">Ryd alle browserdata...</translation> 3170 <translation id="6684737638449364721">Ryd alle browserdata...</translation>
3351 <translation id="3954582159466790312">&amp;Slå lyden til</translation> 3171 <translation id="3954582159466790312">&amp;Slå lyden til</translation>
3352 <translation id="1110772031432362678">Ingen netværk fundet.</translation> 3172 <translation id="1110772031432362678">Ingen netværk fundet.</translation>
3353 <translation id="8579724778016455313">Denne enhed kan ikke registreres på det do mæne, som denne brugerkonto tilhører.</translation> 3173 <translation id="8579724778016455313">Denne enhed kan ikke registreres på det do mæne, som denne brugerkonto tilhører.</translation>
3354 <translation id="7737525395960596244">Hjælp med at forbedre Autofyld. Når dette er aktiveret, vil Chrome lejlighedsvis bede dig om at sende yderligere feedback til Autofyld-teamet.</translation> 3174 <translation id="7737525395960596244">Hjælp med at forbedre Autofyld. Når dette er aktiveret, vil Chrome lejlighedsvis bede dig om at sende yderligere feedback til Autofyld-teamet.</translation>
3355 <translation id="3936390757709632190">&amp;Åbn lyd i ny fane</translation> 3175 <translation id="3936390757709632190">&amp;Åbn lyd i ny fane</translation>
3356 <translation id="3955607296752942438">Aktivér Media Source API i <ph name="VIDE O_HTML"/>-elementer.</translation> 3176 <translation id="3955607296752942438">Aktivér Media Source API i <ph name="VIDE O_HTML"/>-elementer.</translation>
3357 <translation id="7297622089831776169">Indtastnings&amp;metoder</translation> 3177 <translation id="7297622089831776169">Indtastnings&amp;metoder</translation>
3358 <translation id="6644283850729428850">Denne politik er forældet.</translation> 3178 <translation id="6644283850729428850">Denne politik er forældet.</translation>
3359 <translation id="1152775729948968688">Denne side indeholder dog andre ressourcer , der ikke er sikre. Disse ressourcer kan ses af andre under transporten, og de kan her ændres af en ondsindet part, så sidens opførsel kan blive forvansket.</t ranslation> 3179 <translation id="1152775729948968688">Denne side indeholder dog andre ressourcer , der ikke er sikre. Disse ressourcer kan ses af andre under transporten, og de kan her ændres af en ondsindet part, så sidens opførsel kan blive forvansket.</t ranslation>
3360 <translation id="604124094241169006">Automatisk</translation> 3180 <translation id="604124094241169006">Automatisk</translation>
3361 <translation id="862542460444371744">&amp;Udvidelser</translation> 3181 <translation id="862542460444371744">&amp;Udvidelser</translation>
3362 <translation id="6807906590218483700">Du forsøgte at få fat på <ph name="DOMAIN" />, men i stedet fik du fat på en server, der identificerer sig selv som <ph nam e="DOMAIN2"/>. Dette kan skyldes en forkert konfiguration på serveren eller noge t mere alvorligt. En hacker på dit netværk forsøger muligvis at få dig til at be søge en falsk (og muligvis skadelig) version af <ph name="DOMAIN3"/>.</translati on> 3182 <translation id="6807906590218483700">Du forsøgte at få fat på <ph name="DOMAIN" />, men i stedet fik du fat på en server, der identificerer sig selv som <ph nam e="DOMAIN2"/>. Dette kan skyldes en forkert konfiguration på serveren eller noge t mere alvorligt. En hacker på dit netværk forsøger muligvis at få dig til at be søge en falsk (og muligvis skadelig) version af <ph name="DOMAIN3"/>.</translati on>
3363 <translation id="2383066183457571563">Bekræft, at dette ikke er en virksomhedsen hed. Virksomhedstilmeldingen annulleres.</translation> 3183 <translation id="2383066183457571563">Bekræft, at dette ikke er en virksomhedsen hed. Virksomhedstilmeldingen annulleres.</translation>
3364 <translation id="8045462269890919536">Rumænsk</translation> 3184 <translation id="8045462269890919536">Rumænsk</translation>
3365 <translation id="6320286250305104236">Indstillinger for netværk ...</translation > 3185 <translation id="6320286250305104236">Indstillinger for netværk ...</translation >
3366 <translation id="5973229212631512780"><ph name="FILE_NAME"/> ser ud til at være ondsindet.</translation> 3186 <translation id="5973229212631512780"><ph name="FILE_NAME"/> ser ud til at være ondsindet.</translation>
3367 <translation id="2927657246008729253">Skift...</translation> 3187 <translation id="2927657246008729253">Skift...</translation>
3368 <translation id="7586781939132793422">Deaktiver talefeedback</translation> 3188 <translation id="7586781939132793422">Deaktiver talefeedback</translation>
3369 <translation id="7978412674231730200">Privat nøgle</translation> 3189 <translation id="7978412674231730200">Privat nøgle</translation>
3370 <translation id="5308380583665731573">Opret forbindelse</translation> 3190 <translation id="5308380583665731573">Opret forbindelse</translation>
3371 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation> 3191 <translation id="9111395131601239814"><ph name="NETWORKDEVICE"/>: <ph name="STAT US"/></translation>
3372 <translation id="9049981332609050619">Du har forsøgt at nå <ph name="DOMAIN"/>, men serveren præsenterede et ugyldigt certifikat.</translation> 3192 <translation id="9049981332609050619">Du har forsøgt at nå <ph name="DOMAIN"/>, men serveren præsenterede et ugyldigt certifikat.</translation>
3373 <translation id="4414232939543644979">Nyt &amp;inkognitovindue</translation> 3193 <translation id="4414232939543644979">Nyt &amp;inkognitovindue</translation>
3374 <translation id="1693754753824026215">Siden på <ph name="SITE"/> siger:</transla tion> 3194 <translation id="1693754753824026215">Siden på <ph name="SITE"/> siger:</transla tion>
3375 <translation id="7148804936871729015">Serveren for <ph name="URL"/> var for lang tid om et svare. Den kan være overbelastet.</translation> 3195 <translation id="7148804936871729015">Serveren for <ph name="URL"/> var for lang tid om et svare. Den kan være overbelastet.</translation>
3376 <translation id="5066173162665203318">Avanceret konfiguration...</translation> 3196 <translation id="5066173162665203318">Avanceret konfiguration...</translation>
3377 <translation id="7278870042769914968">Brug temaet GTK+</translation>
3378 <translation id="4501530680793980440">Bekræft fjernelse</translation> 3197 <translation id="4501530680793980440">Bekræft fjernelse</translation>
3379 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation> 3198 <translation id="8108473539339615591">XSS Auditor</translation>
3380 <translation id="1902576642799138955">Gyldighedsperiode</translation> 3199 <translation id="1902576642799138955">Gyldighedsperiode</translation>
3381 <translation id="2634682188025601075">Jeg er indforstået med, at det kan skade m in mobilenhed, hvis jeg besøger dette website.</translation>
3382 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation> 3200 <translation id="4910021444507283344">WebGL</translation>
3383 <translation id="7988324688042446538">Bogmærker på pc</translation>
3384 <translation id="6692173217867674490">Ugyldig adgangssætning</translation> 3201 <translation id="6692173217867674490">Ugyldig adgangssætning</translation>
3385 <translation id="5550431144454300634">Korriger indtastning automatisk</translati on> 3202 <translation id="5550431144454300634">Korriger indtastning automatisk</translati on>
3386 <translation id="3308006649705061278">Organisationsenhed (OU)</translation> 3203 <translation id="3308006649705061278">Organisationsenhed (OU)</translation>
3387 <translation id="8912362522468806198">Google-konto</translation> 3204 <translation id="8912362522468806198">Google-konto</translation>
3388 <translation id="4443536555189480885">&amp;Hjælp</translation> 3205 <translation id="4443536555189480885">&amp;Hjælp</translation>
3389 <translation id="340485819826776184">Brug en forudsigelsestjeneste til hjælp til udfyldning af søgninger og webadresser, som indtastes i adresselinjen</translat ion> 3206 <translation id="340485819826776184">Brug en forudsigelsestjeneste til hjælp til udfyldning af søgninger og webadresser, som indtastes i adresselinjen</translat ion>
3390 <translation id="4207762215349123040">Pluginnet <ph name="PEPPER_PLUGIN_NAME"/> på <ph name="PEPPER_PLUGIN_DOMAIN"/> vil gerne have adgang til din mobilenhed.</ translation> 3207 <translation id="2907063150691494337">Tilføj et bogmærke på én enhed, og du får det automatisk på alle dine enheder.</translation>
3391 <translation id="6318501022818228039">Deaktiver app-underretninger i indstilling erne for synkronisering. Dette deaktiverer underretninger om synkronisering fra dine apps til andre klienter.</translation> 3208 <translation id="6318501022818228039">Deaktiver app-underretninger i indstilling erne for synkronisering. Dette deaktiverer underretninger om synkronisering fra dine apps til andre klienter.</translation>
3392 <translation id="4074900173531346617">Certifikat til e-mailunderskriver</transla tion> 3209 <translation id="4074900173531346617">Certifikat til e-mailunderskriver</transla tion>
3393 <translation id="6165508094623778733">Flere oplysninger</translation> 3210 <translation id="6165508094623778733">Flere oplysninger</translation>
3394 <translation id="9052208328806230490">Du har registreret dine printere med <ph n ame="CLOUD_PRINT_NAME"/> via kontoen <ph name="EMAIL"/></translation> 3211 <translation id="9052208328806230490">Du har registreret dine printere med <ph n ame="CLOUD_PRINT_NAME"/> via kontoen <ph name="EMAIL"/></translation>
3395 <translation id="2577777710869989646">Ups! Noget gik galt under automatisk tilme lding af denne enhed. Prøv igen fra loginskærmen med tastekombinationen Ctrl+Alt +E, eller kontakt din supportrepræsentant.</translation>
3396 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> dage siden</transla tion> 3212 <translation id="822618367988303761"><ph name="NUMBER_TWO"/> dage siden</transla tion>
3397 <translation id="7568593326407688803">Denne side er på<ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/>Vil du oversætte den?</translation> 3213 <translation id="7568593326407688803">Denne side er på<ph name="ORIGINAL_LANGUAG E"/>Vil du oversætte den?</translation>
3398 <translation id="563969276220951735">Formular til autoudfyldning</translation> 3214 <translation id="563969276220951735">Formular til autoudfyldning</translation>
3215 <translation id="6619171318821784180">Behold eksisterende indstilling</translati on>
3399 <translation id="6870130893560916279">Ukrainsk tastatur</translation> 3216 <translation id="6870130893560916279">Ukrainsk tastatur</translation>
3400 <translation id="766592070029747268">Den krypterede ONC-fil kan ikke dekrypteres .</translation> 3217 <translation id="766592070029747268">Den krypterede ONC-fil kan ikke dekrypteres .</translation>
3401 <translation id="1543766961885680449">Lydoptagelse startet.</translation> 3218 <translation id="1543766961885680449">Lydoptagelse startet.</translation>
3402 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation> 3219 <translation id="3126026824346185272">Ctrl</translation>
3403 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutter</translat ion> 3220 <translation id="4745438305783437565"><ph name="NUMBER_FEW"/> minutter</translat ion>
3404 <translation id="2649911884196340328">Serverens sikkerhedscertifikatet har fejl! </translation> 3221 <translation id="2649911884196340328">Serverens sikkerhedscertifikatet har fejl! </translation>
3405 <translation id="6666647326143344290">med din Google-konto</translation> 3222 <translation id="6666647326143344290">med din Google-konto</translation>
3406 <translation id="4980112683975062744">Kopier headere, der modtages fra serveren< /translation> 3223 <translation id="4980112683975062744">Kopier headere, der modtages fra serveren< /translation>
3407 <translation id="3828029223314399057">Søg i bogmærker</translation> 3224 <translation id="3828029223314399057">Søg i bogmærker</translation>
3408 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation> 3225 <translation id="4885705234041587624">MSCHAPv2</translation>
3409 <translation id="5614190747811328134">Brugerbesked</translation> 3226 <translation id="5614190747811328134">Brugerbesked</translation>
3410 <translation id="3918953202886869483">Websiden på <ph name="HOST_NAME"/> kan ikk e nås, fordi din netværksforbindelse er nede. Siden indlæses, når netværksforbin delsen er genoprettet. <ph name="LINE_BREAK"/></translation> 3227 <translation id="3918953202886869483">Websiden på <ph name="HOST_NAME"/> kan ikk e nås, fordi din netværksforbindelse er nede. Siden indlæses, når netværksforbin delsen er genoprettet. <ph name="LINE_BREAK"/></translation>
3411 <translation id="3551117997325569860">Skift proxy ved at aktivere indstillingen &quot;<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>&quot;.</translation> 3228 <translation id="3551117997325569860">Skift proxy ved at aktivere indstillingen &quot;<ph name="USE_SHARED_PROXIES"/>&quot;.</translation>
3412 <translation id="8906421963862390172">&amp;Indstillinger for stavekontrol</trans lation> 3229 <translation id="8906421963862390172">&amp;Indstillinger for stavekontrol</trans lation>
3413 <translation id="9046895021617826162">Forbindelsen mislykkedes</translation> 3230 <translation id="9046895021617826162">Forbindelsen mislykkedes</translation>
3414 <translation id="4061733942661196912">Når dette er aktiveret, vises en infobjælk e, når du besøger en loginside til Google-konti, så du nemt kan logge ind på den Google-konto, der er knyttet til profilen. Automatisk login er altid deaktivere t, hvis profilen ikke er knyttet til en konto uanset dette flag.</translation> 3231 <translation id="4061733942661196912">Når dette er aktiveret, vises en infobjælk e, når du besøger en loginside til Google-konti, så du nemt kan logge ind på den Google-konto, der er knyttet til profilen. Automatisk login er altid deaktivere t, hvis profilen ikke er knyttet til en konto uanset dette flag.</translation>
3415 <translation id="1492188167929010410">Id for nedbrud <ph name="CRASH_ID"/></tran slation> 3232 <translation id="1492188167929010410">Id for nedbrud <ph name="CRASH_ID"/></tran slation>
3416 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dage tilbage</ translation> 3233 <translation id="1963692530539281474"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> dage tilbage</ translation>
3417 <translation id="4470270245053809099">Udstedt af: <ph name="NAME"/></translation > 3234 <translation id="4470270245053809099">Udstedt af: <ph name="NAME"/></translation >
3418 <translation id="6268747994388690914">Importér bogmærker fra HTML-fil...</transl ation> 3235 <translation id="6268747994388690914">Importér bogmærker fra HTML-fil...</transl ation>
3419 <translation id="5365539031341696497">Thai indtastningsmetode (Kesmanee-tastatur )</translation> 3236 <translation id="5365539031341696497">Thai indtastningsmetode (Kesmanee-tastatur )</translation>
3420 <translation id="2403091441537561402">Gateway:</translation> 3237 <translation id="2403091441537561402">Gateway:</translation>
3421 <translation id="668171684555832681">Andre ...</translation> 3238 <translation id="668171684555832681">Andre ...</translation>
3422 <translation id="7540972813190816353">Der opstod en fejl ved søgning efter opdat eringer: <ph name="ERROR"/></translation> 3239 <translation id="7540972813190816353">Der opstod en fejl ved søgning efter opdat eringer: <ph name="ERROR"/></translation>
3423 <translation id="2225024820658613551">Du bør ikke fortsætte, &lt;strong&gt;især ikke&lt;/strong&gt; hvis du ikke tidligere har fået denne advarsel for dette web site.</translation> 3240 <translation id="2225024820658613551">Du bør ikke fortsætte, &lt;strong&gt;især ikke&lt;/strong&gt; hvis du ikke tidligere har fået denne advarsel for dette web site.</translation>
3424 <translation id="2049639323467105390">Denne enhed administreres af <ph name="DOM AIN"/>.</translation>
3425 <translation id="1932098463447129402">Ikke før</translation> 3241 <translation id="1932098463447129402">Ikke før</translation>
3426 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kunne ikke synkr onisere dine data, da programmet ikke kunne oprette forbindelse til synkroniseri ngsserveren. Prøver igen...</translation> 3242 <translation id="7845920762538502375"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kunne ikke synkr onisere dine data, da programmet ikke kunne oprette forbindelse til synkroniseri ngsserveren. Prøver igen...</translation>
3427 <translation id="6137946187038918690">Indstillinger for touchpad/mus</translatio n>
3428 <translation id="2192664328428693215">Spørg mig, når et website vil vise skriveb ordsmeddelelser (anbefales)</translation> 3243 <translation id="2192664328428693215">Spørg mig, når et website vil vise skriveb ordsmeddelelser (anbefales)</translation>
3429 <translation id="6708242697268981054">Oprindelse:</translation> 3244 <translation id="6708242697268981054">Oprindelse:</translation>
3430 <translation id="4786993863723020412">Fejl ved læsning af cache</translation> 3245 <translation id="4786993863723020412">Fejl ved læsning af cache</translation>
3431 <translation id="6630452975878488444">Valggenvej</translation> 3246 <translation id="6630452975878488444">Valggenvej</translation>
3432 <translation id="8709969075297564489">Kontroller for tilbagekaldt servercertifik at</translation> 3247 <translation id="8709969075297564489">Kontroller for tilbagekaldt servercertifik at</translation>
3433 <translation id="6393653048282730833">Administrer indstillinger for udskrivning. ..</translation>
3434 <translation id="8698171900303917290">Har du problemer med at installere?</trans lation> 3248 <translation id="8698171900303917290">Har du problemer med at installere?</trans lation>
3435 <translation id="2440443888409942524">Indtastningsmetode for kinesisk (forenklet ) (til amerikansk Dvorak-tastatur)</translation> 3249 <translation id="2440443888409942524">Indtastningsmetode for kinesisk (forenklet ) (til amerikansk Dvorak-tastatur)</translation>
3436 <translation id="830868413617744215">Beta</translation> 3250 <translation id="830868413617744215">Beta</translation>
3437 <translation id="2679392804024228530">Krypter alle synkroniserede data</translat ion> 3251 <translation id="2679392804024228530">Krypter alle synkroniserede data</translat ion>
3438 <translation id="5925147183566400388">Markør for erklæring om certificeringsprak sis</translation> 3252 <translation id="5925147183566400388">Markør for erklæring om certificeringsprak sis</translation>
3439 <translation id="1497270430858433901">Du har modtaget <ph name="DATA_AMOUNT"/> l edig plads den <ph name="DATE"/></translation> 3253 <translation id="1497270430858433901">Du har modtaget <ph name="DATA_AMOUNT"/> l edig plads den <ph name="DATE"/></translation>
3254 <translation id="840245097294512396">Deaktiver WebGL.</translation>
3440 <translation id="1779652936965200207">Angiv denne adgangsnøgle på &quot;<ph name ="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation> 3255 <translation id="1779652936965200207">Angiv denne adgangsnøgle på &quot;<ph name ="DEVICE_NAME"/>&quot;:</translation>
3441 <translation id="8307376264102990850">Oplader Beregner tid, indtil fuld</transla tion> 3256 <translation id="8307376264102990850">Oplader Beregner tid, indtil fuld</transla tion>
3442 <translation id="4289422470195730934"><ph name="BEGIN_BOLD"/>Du bruger browseren som gæst <ph name="END_BOLD"/>. Sider, du besøger i dette vindue, vises ikke i browserhistorikken eller søgehistorikken, og de vil ikke efterlade andre spor, l igesom cookies, på computeren, når du logger ud. Eventuelt downloadede filer ell er oprettede bogmærker gemmes heller ikke.<ph name="LINE_BREAK"/><ph name="BEGIN _LINK"/>Få flere oplysninger<ph name="END_LINK"/> om gæstesessioner.</translatio n>
3443 <translation id="636850387210749493">Tilmelding af virksomhed</translation> 3257 <translation id="636850387210749493">Tilmelding af virksomhed</translation>
3444 <translation id="1947424002851288782">Tysk tastatur</translation> 3258 <translation id="1947424002851288782">Tysk tastatur</translation>
3445 <translation id="932508678520956232">Udskrivningen blev ikke startet.</translati on> 3259 <translation id="932508678520956232">Udskrivningen blev ikke startet.</translati on>
3446 <translation id="4861833787540810454">&amp;Spil</translation> 3260 <translation id="4861833787540810454">&amp;Spil</translation>
3447 <translation id="2552545117464357659">Nyere</translation> 3261 <translation id="2552545117464357659">Nyere</translation>
3448 <translation id="7269802741830436641">Denne webside har et loop ved omdirigering </translation> 3262 <translation id="7269802741830436641">Denne webside har et loop ved omdirigering </translation>
3449 <translation id="7068610691356845980">Tilføj kortet &quot;Forslag&quot; til den nye faneside, som foreslår, hvilke sider der skal åbnes.</translation>
3450 <translation id="4180788401304023883">Vil du slette CA-certifikatet &quot;<ph na me="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation> 3263 <translation id="4180788401304023883">Vil du slette CA-certifikatet &quot;<ph na me="CERTIFICATE_NAME"/>&quot;?</translation>
3451 <translation id="5869522115854928033">Gemte adgangskoder</translation> 3264 <translation id="5869522115854928033">Gemte adgangskoder</translation>
3265 <translation id="1709220265083931213">Avancerede valgmuligheder</translation>
3452 <translation id="3436440123324878555">Køb abonnement...</translation> 3266 <translation id="3436440123324878555">Køb abonnement...</translation>
3453 <translation id="5748266869826978907">Tjek dine DNS-indstillinger. Kontakt din n etværksadministrator, hvis du ikke er sikker på, hvad det betyder.</translation> 3267 <translation id="5748266869826978907">Tjek dine DNS-indstillinger. Kontakt din n etværksadministrator, hvis du ikke er sikker på, hvad det betyder.</translation>
3454 <translation id="4193154014135846272">Google-dokument</translation>
3455 <translation id="4771973620359291008">Der er opstået en ukendt fejl.</translatio n> 3268 <translation id="4771973620359291008">Der er opstået en ukendt fejl.</translatio n>
3456 <translation id="5509914365760201064">Udsteder: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation> 3269 <translation id="5509914365760201064">Udsteder: <ph name="CERTIFICATE_AUTHORITY" /></translation>
3457 <translation id="6446356484127229069"><ph name="PRODUCT_NAME"/> har problemer me d at få adgang til netværket.<ph name="LINE_BREAK"/>Dette kan skyldes, at din fi rewall eller antivirussoftware fejlagtigt tror, at <ph name="PRODUCT_NAME"/> er trængt ind på din mobilenhed, og det forhindres derfor fra at oprette forbindels e til internettet.</translation>
3458 <translation id="5449588825071916739">Gem alle faner som bogmærker</translation> 3270 <translation id="5449588825071916739">Gem alle faner som bogmærker</translation>
3459 <translation id="7073385929680664879">Gennemgå indtastningsmetoderne</translatio n> 3271 <translation id="7073385929680664879">Gennemgå indtastningsmetoderne</translatio n>
3460 <translation id="6898699227549475383">Organisation (O)</translation> 3272 <translation id="6898699227549475383">Organisation (O)</translation>
3461 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 med RSA-kryptering</translat ion> 3273 <translation id="4333854382783149454">PKCS #1 SHA-1 med RSA-kryptering</translat ion>
3462 <translation id="762904068808419792">Indtast din søgeforespørgsel her</translati on> 3274 <translation id="762904068808419792">Indtast din søgeforespørgsel her</translati on>
3463 <translation id="5679399270800798467"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-udvidelsen &quot ;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; optager lige nu lyd til talegenkendelse.</tra nslation> 3275 <translation id="5679399270800798467"><ph name="PRODUCT_NAME"/>-udvidelsen &quot ;<ph name="EXTENSION_NAME"/>&quot; optager lige nu lyd til talegenkendelse.</tra nslation>
3464 <translation id="8615618338313291042">Inkognitoprogram: <ph name="APP_NAME"/></t ranslation> 3276 <translation id="8615618338313291042">Inkognitoprogram: <ph name="APP_NAME"/></t ranslation>
3465 <translation id="978146274692397928">Den oprindelige tegnsætningsbredde er Fuld< /translation> 3277 <translation id="978146274692397928">Den oprindelige tegnsætningsbredde er Fuld< /translation>
3466 <translation id="106701514854093668">Bogmærker på pc</translation>
3467 <translation id="8155798677707647270">Installerer ny version...</translation> 3278 <translation id="8155798677707647270">Installerer ny version...</translation>
3468 <translation id="8186593878477717195">Kollision af certifikat-GUID'er</translati on> 3279 <translation id="2304783958703511257">Avancerede indstillinger</translation>
3469 <translation id="7206494583433114060">Start synkronisering</translation>
3470 <translation id="6886871292305414135">Åbn link i ny &amp;fane</translation> 3280 <translation id="6886871292305414135">Åbn link i ny &amp;fane</translation>
3471 <translation id="1639192739400715787">Angiv PIN-kode til SIM-kort for at få adga ng til sikkerhedsindstillingerne</translation> 3281 <translation id="1639192739400715787">Angiv PIN-kode til SIM-kort for at få adga ng til sikkerhedsindstillingerne</translation>
3472 <translation id="7961015016161918242">Aldrig</translation> 3282 <translation id="7961015016161918242">Aldrig</translation>
3473 <translation id="3950924596163729246">Der kunne ikke opnås adgang til netværket. </translation> 3283 <translation id="3950924596163729246">Der kunne ikke opnås adgang til netværket. </translation>
3474 <translation id="5212461935944305924">Undtagelser for cookies og websitedata</tr anslation>
3475 <translation id="2835170189407361413">Ryd formular</translation> 3284 <translation id="2835170189407361413">Ryd formular</translation>
3476 <translation id="4631110328717267096">Systemopdatering mislykkedes.</translation > 3285 <translation id="4631110328717267096">Systemopdatering mislykkedes.</translation >
3477 <translation id="361846151613043842">Aktiver vindue 1</translation> 3286 <translation id="361846151613043842">Aktiver vindue 1</translation>
3478 <translation id="7493310265090961755">Bånd</translation> 3287 <translation id="7493310265090961755">Bånd</translation>
3479 <translation id="3695919544155087829">Angiv den adgangskode, der blev brugt til at kryptere denne certifikatfil.</translation> 3288 <translation id="3695919544155087829">Angiv den adgangskode, der blev brugt til at kryptere denne certifikatfil.</translation>
3480 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation> 3289 <translation id="2230051135190148440">CHAP</translation>
3481 <translation id="2509857212037838238">Installer <ph name="PLUGIN_NAME"/></transl ation>
3482 <translation id="6308937455967653460">Gem lin&amp;k som ...</translation> 3290 <translation id="6308937455967653460">Gem lin&amp;k som ...</translation>
3291 <translation id="311214945287371140">Der er modtaget flere headere med indholdsd isposition. Dette er ikke tilladt for at beskytte mod angreb med opdeling af HTT P-svar.</translation>
3483 <translation id="5828633471261496623">Udskriver...</translation> 3292 <translation id="5828633471261496623">Udskriver...</translation>
3484 <translation id="5421136146218899937">Ryd browserdata...</translation> 3293 <translation id="5421136146218899937">Ryd browserdata...</translation>
3485 <translation id="5783059781478674569">Valgmuligheder for talegenkendelse</transl ation> 3294 <translation id="5783059781478674569">Valgmuligheder for talegenkendelse</transl ation>
3486 <translation id="5441100684135434593">Kabelnetværk</translation> 3295 <translation id="5441100684135434593">Kabelnetværk</translation>
3487 <translation id="8606000531741139742">Touchpad:</translation> 3296 <translation id="8606000531741139742">Touchpad:</translation>
3488 <translation id="3285322247471302225">Ny &amp;fane</translation> 3297 <translation id="3285322247471302225">Ny &amp;fane</translation>
3489 <translation id="3943582379552582368">&amp;Tilbage</translation> 3298 <translation id="3943582379552582368">&amp;Tilbage</translation>
3490 <translation id="7607002721634913082">Midlertidigt standset</translation> 3299 <translation id="7607002721634913082">Midlertidigt standset</translation>
3491 <translation id="7928710562641958568">Skub enheden ud</translation>
3492 <translation id="480990236307250886">Åbn startsiden</translation> 3300 <translation id="480990236307250886">Åbn startsiden</translation>
3493 <translation id="6380143666419481200">Godkend og fortsæt</translation> 3301 <translation id="6380143666419481200">Godkend og fortsæt</translation>
3494 <translation id="713122686776214250">Tilføj side...</translation> 3302 <translation id="713122686776214250">Tilføj side...</translation>
3495 <translation id="4816492930507672669">Tilpas til siden</translation> 3303 <translation id="4816492930507672669">Tilpas til siden</translation>
3496 <translation id="8286036467436129157">Log ind</translation> 3304 <translation id="8286036467436129157">Log ind</translation>
3497 <translation id="594713537555167317">Konfigurer indstillinger...</translation> 3305 <translation id="594713537555167317">Konfigurer indstillinger...</translation>
3498 <translation id="1255964530203229794">Synkroniseret som <ph name="USER_EMAIL_ADD RESS"/>. Sidst synkroniseret: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation> 3306 <translation id="1255964530203229794">Synkroniseret som <ph name="USER_EMAIL_ADD RESS"/>. Sidst synkroniseret: <ph name="LAST_SYNC_TIME"/></translation>
3499 <translation id="6697308399043041614">Chrome to Mobile</translation>
3500 <translation id="1122198203221319518">&amp;Værktøjer</translation> 3307 <translation id="1122198203221319518">&amp;Værktøjer</translation>
3308 <translation id="5757539081890243754">Startside</translation>
3501 <translation id="2760009672169282879">Bulgarsk (fonetisk) tastatur</translation> 3309 <translation id="2760009672169282879">Bulgarsk (fonetisk) tastatur</translation>
3502 <translation id="6608140561353073361">Alle cookies og websitedata...</translatio n> 3310 <translation id="6608140561353073361">Alle cookies og websitedata...</translatio n>
3503 <translation id="2596602318381383954">Afslut handling ved hjælp af:</translation > 3311 <translation id="2596602318381383954">Afslut handling ved hjælp af:</translation >
3504 <translation id="8007030362289124303">Lavt batteriniveau</translation> 3312 <translation id="8007030362289124303">Lavt batteriniveau</translation>
3505 <translation id="3790909017043401679">Indtast pinkode til SIM-kort</translation>
3506 <translation id="4513946894732546136">Feedback</translation> 3313 <translation id="4513946894732546136">Feedback</translation>
3507 <translation id="1135328998467923690">Pakken er ugyldig: &quot;<ph name="ERROR_C ODE"/>&quot;.</translation> 3314 <translation id="1135328998467923690">Pakken er ugyldig: &quot;<ph name="ERROR_C ODE"/>&quot;.</translation>
3508 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> timer tilbage</tra nslation> 3315 <translation id="5906719743126878045"><ph name="NUMBER_TWO"/> timer tilbage</tra nslation>
3509 <translation id="1753682364559456262">Administrer blokering af billeder ... </tr anslation> 3316 <translation id="1753682364559456262">Administrer blokering af billeder ... </tr anslation>
3510 <translation id="6550675742724504774">Valgmuligheder</translation> 3317 <translation id="6550675742724504774">Valgmuligheder</translation>
3511 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> timer siden</trans lation> 3318 <translation id="8959208747503200525"><ph name="NUMBER_TWO"/> timer siden</trans lation>
3512 <translation id="2889064240420137087">Åbn link med...</translation> 3319 <translation id="2889064240420137087">Åbn link med...</translation>
3513 <translation id="431076611119798497">&amp;Detaljer</translation> 3320 <translation id="431076611119798497">&amp;Detaljer</translation>
3514 <translation id="5653140146600257126">Der findes allerede en mappe med navnet &q uot;$1&quot;. Vælg et andet navn.</translation>
3515 <translation id="737801893573836157">Skjul systemets titellinje, og brug kompakt e rammer</translation> 3321 <translation id="737801893573836157">Skjul systemets titellinje, og brug kompakt e rammer</translation>
3516 <translation id="5352235189388345738">Her kan du få adgang til:</translation> 3322 <translation id="5352235189388345738">Her kan du få adgang til:</translation>
3517 <translation id="5040262127954254034">Beskyttelse af personlige oplysninger</tra nslation> 3323 <translation id="5040262127954254034">Beskyttelse af personlige oplysninger</tra nslation>
3518 <translation id="7666868073052500132">Formål: <ph name="USAGES"/></translation> 3324 <translation id="7666868073052500132">Formål: <ph name="USAGES"/></translation>
3519 <translation id="7148311641502571842"><ph name="PLUGIN_NAME"/> er blevet deaktiv eret. Gå til <ph name="CHROME_PLUGINS_LINK"/> for at aktivere den igen .</transl ation> 3325 <translation id="6985345720668445131">Indstillinger for japansk indtastning</tra nslation>
3520 <translation id="3258281577757096226">3-sæt (endeligt)</translation> 3326 <translation id="3258281577757096226">3-sæt (endeligt)</translation>
3327 <translation id="2359174522669474766">Der er valgt én fil, $1</translation>
3521 <translation id="6906268095242253962">Opret forbindelse til internettet for at f ortsætte.</translation> 3328 <translation id="6906268095242253962">Opret forbindelse til internettet for at f ortsætte.</translation>
3522 <translation id="1908748899139377733">Vis &amp;info om ramme</translation> 3329 <translation id="1908748899139377733">Vis &amp;info om ramme</translation>
3523 <translation id="8551526551737765270">Netværkskonfigurationen kunne ikke parses: <ph name="PARSE_ERROR_MESSAGE"/></translation> 3330 <translation id="8551526551737765270">Netværkskonfigurationen kunne ikke parses: <ph name="PARSE_ERROR_MESSAGE"/></translation>
3524 <translation id="803771048473350947">Fil</translation> 3331 <translation id="803771048473350947">Fil</translation>
3525 <translation id="6206311232642889873">Ko&amp;pier billede</translation> 3332 <translation id="6206311232642889873">Ko&amp;pier billede</translation>
3526 <translation id="5158983316805876233">Brug samme proxy for alle protokoller</tra nslation> 3333 <translation id="5158983316805876233">Brug samme proxy for alle protokoller</tra nslation>
3527 <translation id="7108338896283013870">Skjul</translation> 3334 <translation id="7108338896283013870">Skjul</translation>
3528 <translation id="3366404380928138336">Anmodning om ekstern protokol</translation > 3335 <translation id="3366404380928138336">Anmodning om ekstern protokol</translation >
3529 <translation id="5300589172476337783">Vis</translation> 3336 <translation id="5300589172476337783">Vis</translation>
3530 <translation id="3160041952246459240">Du har certifikatfiler, som identificerer følgende servere:</translation> 3337 <translation id="3160041952246459240">Du har certifikatfiler, som identificerer følgende servere:</translation>
3531 <translation id="566920818739465183">Du besøgte første gang dette website den <p h name="VISIT_DATE"/>.</translation> 3338 <translation id="566920818739465183">Du besøgte første gang dette website den <p h name="VISIT_DATE"/>.</translation>
3532 <translation id="2961695502793809356">Klik for at gå frem. Hold knappen inde for at se historikken.</translation> 3339 <translation id="2961695502793809356">Klik for at gå frem. Hold knappen inde for at se historikken.</translation>
3533 <translation id="4092878864607680421">Den nyeste version af programmet &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot; kræver flere tilladelser, så den er deaktiveret.</trans lation> 3340 <translation id="4092878864607680421">Den nyeste version af programmet &quot;<ph name="APP_NAME"/>&quot; kræver flere tilladelser, så den er deaktiveret.</trans lation>
3534 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek.</translat ion> 3341 <translation id="8421864404045570940"><ph name="NUMBER_DEFAULT"/> sek.</translat ion>
3535 <translation id="5828228029189342317">Du har valgt, at visse filtyper skal åbnes automatisk efter download.</translation> 3342 <translation id="5828228029189342317">Du har valgt, at visse filtyper skal åbnes automatisk efter download.</translation>
3536 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation> 3343 <translation id="1416836038590872660">EAP-MD5</translation>
3537 <translation id="176587472219019965">&amp;Nyt vindue</translation> 3344 <translation id="176587472219019965">&amp;Nyt vindue</translation>
3538 <translation id="2859369953631715804">Vælg et mobilnetværk</translation>
3539 <translation id="2788135150614412178">+</translation> 3345 <translation id="2788135150614412178">+</translation>
3540 <translation id="6514565641373682518">Denne side har deaktiveret din musemarkør. </translation> 3346 <translation id="6514565641373682518">Denne side har deaktiveret din musemarkør. </translation>
3541 <translation id="5308689395849655368">Rapportering af nedbrud er deaktiveret.</t ranslation> 3347 <translation id="5308689395849655368">Rapportering af nedbrud er deaktiveret.</t ranslation>
3542 <translation id="8372369524088641025">Ugyldig WEP-nøgle</translation> 3348 <translation id="8372369524088641025">Ugyldig WEP-nøgle</translation>
3543 <translation id="8689341121182997459">Udløber:</translation> 3349 <translation id="8689341121182997459">Udløber:</translation>
3544 <translation id="4701497436386167014">Aktivér oprettelse af et browservindue, nå r du trækker faner.</translation> 3350 <translation id="4701497436386167014">Aktivér oprettelse af et browservindue, nå r du trækker faner.</translation>
3545 <translation id="899403249577094719">Webadresse for Netscape-certifikatbase</tra nslation> 3351 <translation id="899403249577094719">Webadresse for Netscape-certifikatbase</tra nslation>
3546 <translation id="2737363922397526254">Skjul...</translation> 3352 <translation id="2737363922397526254">Skjul...</translation>
3547 <translation id="8605428685123651449">SQLite-hukommelse</translation> 3353 <translation id="8605428685123651449">SQLite-hukommelse</translation>
3548 <translation id="5469175127151858022">Versionen af Chrome og operativsystemet se ndes sammen med de oplysninger, som du vælger at medtage ovenfor. Denne feedback bruges til at fejlfinde problemer og forbedre Chrome. Alle personlige oplysning er, som du indsender, uanset om det er bevidst eller uden forsæt, beskyttes i ov erensstemmelse med vores privatlivspolitik.<ph name="BEGIN_BOLD"/> Når du sender denne feedback, accepterer du, at Google kan bruge din feedback til at forbedre Googles produkter eller tjenester. <ph name="END_BOLD"/></translation> 3354 <translation id="5469175127151858022">Versionen af Chrome og operativsystemet se ndes sammen med de oplysninger, som du vælger at medtage ovenfor. Denne feedback bruges til at fejlfinde problemer og forbedre Chrome. Alle personlige oplysning er, som du indsender, uanset om det er bevidst eller uden forsæt, beskyttes i ov erensstemmelse med vores privatlivspolitik.<ph name="BEGIN_BOLD"/> Når du sender denne feedback, accepterer du, at Google kan bruge din feedback til at forbedre Googles produkter eller tjenester. <ph name="END_BOLD"/></translation>
3549 <translation id="2841013758207633010">Tid</translation> 3355 <translation id="2841013758207633010">Tid</translation>
3550 <translation id="4880827082731008257">Søg i historikken</translation> 3356 <translation id="4880827082731008257">Søg i historikken</translation>
3551 <translation id="8661290697478713397">Åbn link i inko&amp;gnitovindue</translati on> 3357 <translation id="8661290697478713397">Åbn link i inko&amp;gnitovindue</translati on>
3552 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation> 3358 <translation id="8997135628821231"><ph name="ISSUED_BY"/> [<ph name="ISSUED_TO"/ >] (<ph name="DEVICE"/>)</translation>
3553 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sek.</translation > 3359 <translation id="4197700912384709145"><ph name="NUMBER_ZERO"/> sek.</translation >
3554 <translation id="3414856743105198592">Formatering af de flytbare medier kommer t il at slette alle data. Vil du fortsætte?</translation> 3360 <translation id="3414856743105198592">Formatering af de flytbare medier kommer t il at slette alle data. Vil du fortsætte?</translation>
3555 <translation id="2158448795143567596">Aktiverer kanvaselementer til at bruge 3D- grafik via WebGL-API'en.</translation> 3361 <translation id="2158448795143567596">Aktiverer kanvaselementer til at bruge 3D- grafik via WebGL-API'en.</translation>
3556 <translation id="5338503421962489998">Lokalt lager</translation>
3557 <translation id="1702534956030472451">Vestlig</translation> 3362 <translation id="1702534956030472451">Vestlig</translation>
3558 <translation id="794676567536738329">Bekræft tilladelser</translation> 3363 <translation id="794676567536738329">Bekræft tilladelser</translation>
3559 <translation id="6636709850131805001">Tilstanden genkendes ikke</translation> 3364 <translation id="6636709850131805001">Tilstanden genkendes ikke</translation>
3560 <translation id="6095984072944024315">−</translation> 3365 <translation id="6095984072944024315">−</translation>
3561 <translation id="5567989639534621706">Applikationscaches</translation>
3562 <translation id="9141716082071217089">Kan ikke kontrollere, om serverens certifi kat er tilbagekaldt.</translation> 3366 <translation id="9141716082071217089">Kan ikke kontrollere, om serverens certifi kat er tilbagekaldt.</translation>
3563 <translation id="4304224509867189079">Log ind</translation> 3367 <translation id="4304224509867189079">Log ind</translation>
3564 <translation id="5332624210073556029">Tidszone:</translation> 3368 <translation id="5332624210073556029">Tidszone:</translation>
3565 <translation id="6198102561359457428">Log ud, og log derefter ind igen...</trans lation> 3369 <translation id="6198102561359457428">Log ud, og log derefter ind igen...</trans lation>
3370 <translation id="4572673395966285802">Filsystemer</translation>
3566 <translation id="4799797264838369263">Dette er underlagt en virksomhedspolitik. Kontakt din administrator for at få flere oplysninger.</translation> 3371 <translation id="4799797264838369263">Dette er underlagt en virksomhedspolitik. Kontakt din administrator for at få flere oplysninger.</translation>
3567 <translation id="4492190037599258964">Søgeresultater for '<ph name="SEARCH_STRIN G"/>'</translation> 3372 <translation id="4492190037599258964">Søgeresultater for '<ph name="SEARCH_STRIN G"/>'</translation>
3568 <translation id="3573179567135747900">Skift tilbage til &quot;<ph name="FROM_LOC ALE"/>&quot; (kræver genstart)</translation> 3373 <translation id="3573179567135747900">Skift tilbage til &quot;<ph name="FROM_LOC ALE"/>&quot; (kræver genstart)</translation>
3569 <translation id="8235333616059839358">Kontroller din internetforbindelse. Gensta rt alle routere, modemmer eller andre netværksenheder, som du bruger.</translati on> 3374 <translation id="8235333616059839358">Kontroller din internetforbindelse. Gensta rt alle routere, modemmer eller andre netværksenheder, som du bruger.</translati on>
3570 <translation id="8940081510938872932">Computeren foretager sig for mange ting i øjeblikket. Prøv igen senere.</translation>
3571 <translation id="4042471398575101546">Tilføj side</translation> 3375 <translation id="4042471398575101546">Tilføj side</translation>
3572 <translation id="8848709220963126773">Skift mellem tilstande for Shift-tast</tra nslation> 3376 <translation id="8848709220963126773">Skift mellem tilstande for Shift-tast</tra nslation>
3573 <translation id="3703445029708071516">Aktivér synkronisering af indtastede webad resser</translation> 3377 <translation id="3703445029708071516">Aktiver synkronisering af indtastede webad resser</translation>
3574 <translation id="4630748399013401982">Kamera: <ph name="DEVICE_NAME"/></translat ion>
3575 <translation id="8828933418460119530">DNS-navn</translation> 3378 <translation id="8828933418460119530">DNS-navn</translation>
3576 <translation id="988159990683914416">Udviklerversion</translation> 3379 <translation id="988159990683914416">Udviklerversion</translation>
3577 <translation id="1097658378307015415">Før du logger ind, skal du logge ind som g æst for at aktivere netværket <ph name="NETWORK_ID"/></translation> 3380 <translation id="1097658378307015415">Før du logger ind, skal du logge ind som g æst for at aktivere netværket <ph name="NETWORK_ID"/></translation>
3578 <translation id="4114470632216071239">Lås SIM-kort (kræv PIN-kode for at bruge m obildata)</translation> 3381 <translation id="4114470632216071239">Lås SIM-kort (kræv PIN-kode for at bruge m obildata)</translation>
3579 <translation id="5184584788669813359">Dele af dette PDF-dokument kunne ikke vise s. Vil du åbne det i Adobe Reader?</translation> 3382 <translation id="5184584788669813359">Dele af dette PDF-dokument kunne ikke vise s. Vil du åbne det i Adobe Reader?</translation>
3580 <translation id="3303260552072730022">En udvidelse har udløst fuld skærm.</trans lation>
3581 <translation id="2183426022964444701">Vælg udvidelsens rodmappe.</translation> 3383 <translation id="2183426022964444701">Vælg udvidelsens rodmappe.</translation>
3582 <translation id="2517143724531502372">Cookies fra <ph name="DOMAIN"/> er kun til ladt til sessionen.</translation> 3384 <translation id="2517143724531502372">Cookies fra <ph name="DOMAIN"/> er kun til ladt til sessionen.</translation>
3583 <translation id="5212108862377457573">Juster konvertering baseret på forrige ind tastning</translation> 3385 <translation id="5212108862377457573">Juster konvertering baseret på forrige ind tastning</translation>
3386 <translation id="1131941560418793928">Musemarkør</translation>
3584 <translation id="8675377193764357545">Synkroniseret som <ph name="USER_EMAIL_ADD RESS"/></translation> 3387 <translation id="8675377193764357545">Synkroniseret som <ph name="USER_EMAIL_ADD RESS"/></translation>
3585 <translation id="5811533512835101223">(Gå tilbage til det oprindelige skærmbille de)</translation> 3388 <translation id="5811533512835101223">(Gå tilbage til det oprindelige skærmbille de)</translation>
3586 <translation id="939519157834106403">SSID</translation> 3389 <translation id="939519157834106403">SSID</translation>
3587 <translation id="7005848115657603926">Ugyldigt sideinterval, brug <ph name="EXAM PLE_PAGE_RANGE"/></translation> 3390 <translation id="7005848115657603926">Ugyldigt sideinterval, brug <ph name="EXAM PLE_PAGE_RANGE"/></translation>
3588 <translation id="3705722231355495246">-</translation> 3391 <translation id="3705722231355495246">-</translation>
3392 <translation id="3448976534399424402">Fokuser på skruenøglemenuen</translation>
3589 <translation id="2635102990349508383">Kontooplysningerne for login er endnu ikke indtastet.</translation> 3393 <translation id="2635102990349508383">Kontooplysningerne for login er endnu ikke indtastet.</translation>
3590 <translation id="6653661802708479588">Aktiver synkronisering af søgemaskiner</tr anslation> 3394 <translation id="6653661802708479588">Aktiver synkronisering af søgemaskiner</tr anslation>
3591 <translation id="6902055721023340732">Webadresse til automatisk konfiguration</t ranslation> 3395 <translation id="6902055721023340732">Webadresse til automatisk konfiguration</t ranslation>
3592 <translation id="4268574628540273656">Webadresse:</translation> 3396 <translation id="4268574628540273656">Webadresse:</translation>
3593 <translation id="7481312909269577407">Frem</translation> 3397 <translation id="7481312909269577407">Frem</translation>
3594 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dage tilbage</tran slation> 3398 <translation id="3759876923365568382"><ph name="NUMBER_FEW"/> dage tilbage</tran slation>
3595 <translation id="295228163843771014">Du har valgt ikke at synkronisere adgangsko der. Du kan altid skifte mening senere ved at ændre synkroniseringsindstillinger ne.</translation> 3399 <translation id="295228163843771014">Du har valgt ikke at synkronisere adgangsko der. Du kan altid skifte mening senere ved at ændre synkroniseringsindstillinger ne.</translation>
3596 <translation id="2478277127709346535">Aktiver vindue 7</translation> 3400 <translation id="2478277127709346535">Aktiver vindue 7</translation>
3597 <translation id="5972826969634861500">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on> 3401 <translation id="5972826969634861500">Start <ph name="PRODUCT_NAME"/></translati on>
3598 <translation id="6522797484310591766">Log ind nu</translation> 3402 <translation id="6522797484310591766">Log ind nu</translation>
3403 <translation id="7828702903116529889"><ph name="PRODUCT_NAME"/>
3404 har problemer med at få adgang til netværket.
3405 <ph name="LINE_BREAK"/>
3406 Dette kan skyldes, at din firewall eller antivirussoftware fejlagtigt tr or, at
3407 <ph name="PRODUCT_NAME"/>
3408 er trængt ind på din computer, og det forhindres derfor fra at oprette f orbindelse til internettet.</translation>
3599 <translation id="878069093594050299">Dette certifikat er blevet verificeret til følgende brug:</translation> 3409 <translation id="878069093594050299">Dette certifikat er blevet verificeret til følgende brug:</translation>
3600 <translation id="2991701592828182965">Aktiverer talefeedback.</translation> 3410 <translation id="2991701592828182965">Aktiverer talefeedback.</translation>
3411 <translation id="6463782637635274853">Indsætter...</translation>
3601 <translation id="5852112051279473187">Ups! Der gik noget galt under tilmeldinge n af denne enhed. Prøv igen, eller kontakt din supportrepræsentant.</translatio n> 3412 <translation id="5852112051279473187">Ups! Der gik noget galt under tilmeldinge n af denne enhed. Prøv igen, eller kontakt din supportrepræsentant.</translatio n>
3602 <translation id="6894066781028910720">Åbn filhåndtering</translation> 3413 <translation id="6894066781028910720">Åbn filhåndtering</translation>
3603 <translation id="7088418943933034707">Administrer certifikater...</translation> 3414 <translation id="7088418943933034707">Administrer certifikater...</translation>
3604 <translation id="497421865427891073">Gå fremad</translation> 3415 <translation id="497421865427891073">Gå fremad</translation>
3605 <translation id="2453576648990281505">Filen findes allerede</translation> 3416 <translation id="2453576648990281505">Filen findes allerede</translation>
3606 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation> 3417 <translation id="3127589841327267804">PYJJ</translation>
3607 <translation id="3902011095621490992">Aktiver advarsler for udvidelser</translat ion> 3418 <translation id="3902011095621490992">Aktiver advarsler for udvidelser</translat ion>
3608 <translation id="3668823961463113931">Håndtering</translation> 3419 <translation id="3668823961463113931">Håndtering</translation>
3609 <translation id="8808478386290700967">Netbutik</translation>
3610 <translation id="1732215134274276513">Frigiv faner</translation> 3420 <translation id="1732215134274276513">Frigiv faner</translation>
3611 <translation id="4084682180776658562">Bogmærke</translation> 3421 <translation id="4084682180776658562">Bogmærke</translation>
3612 <translation id="8859057652521303089">Vælg dit sprog:</translation> 3422 <translation id="8859057652521303089">Vælg dit sprog:</translation>
3613 <translation id="3030138564564344289">Prøv at downloade igen</translation> 3423 <translation id="3030138564564344289">Prøv at downloade igen</translation>
3614 <translation id="2603463522847370204">Åbn i &amp;inkognitovindue</translation> 3424 <translation id="2603463522847370204">Åbn i &amp;inkognitovindue</translation>
3615 <translation id="4381091992796011497">Brugernavn:</translation> 3425 <translation id="4381091992796011497">Brugernavn:</translation>
3616 <translation id="4636388769812446016">Mikrofonen er allerede i brug.</translatio n> 3426 <translation id="4636388769812446016">Mikrofonen er allerede i brug.</translatio n>
3617 <translation id="5830720307094128296">Gem side &amp;som...</translation> 3427 <translation id="5830720307094128296">Gem side &amp;som...</translation>
3618 <translation id="2448312741937722512">Type</translation> 3428 <translation id="2448312741937722512">Type</translation>
3619 <translation id="8114439576766120195">Dine data på alle websites</translation> 3429 <translation id="8114439576766120195">Dine data på alle websites</translation>
3620 <translation id="5209320130288484488">Der blev ikke fundet nogen enheder</transl ation> 3430 <translation id="5209320130288484488">Der blev ikke fundet nogen enheder</transl ation>
3621 <translation id="8364627913115013041">Ikke angivet.</translation> 3431 <translation id="8364627913115013041">Ikke angivet.</translation>
3622 <translation id="4668954208278016290">Der opstod et problem under dekompileringe n af billedet til computeren.</translation> 3432 <translation id="4668954208278016290">Der opstod et problem under dekompileringe n af billedet til computeren.</translation>
3623 <translation id="5822838715583768518">Start program</translation> 3433 <translation id="5822838715583768518">Start program</translation>
3624 <translation id="3942974664341190312">2-sæt</translation> 3434 <translation id="3942974664341190312">2-sæt</translation>
3625 <translation id="8477241577829954800">Tilsidesat</translation> 3435 <translation id="8477241577829954800">Tilsidesat</translation>
3626 <translation id="6735304988756581115">Vis cookies og andre websitedata ...</tran slation> 3436 <translation id="6735304988756581115">Vis cookies og andre websitedata ...</tran slation>
3627 <translation id="3048564749795856202">Hvis du er indforstået med risikoen ved de tte, kan du <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation> 3437 <translation id="3048564749795856202">Hvis du er indforstået med risikoen ved de tte, kan du <ph name="PROCEED_LINK"/>.</translation>
3628 <translation id="5996258716334177896">Din profil blev ikke åbnet korrekt. Nogle funktioner er muligvis ikke tilgængelige. Kontroller, at profilen eksisterer, og at du har tilladelse til at læse og skrive dens indhold.</translation> 3438 <translation id="5996258716334177896">Din profil blev ikke åbnet korrekt. Nogle funktioner er muligvis ikke tilgængelige. Kontroller, at profilen eksisterer, og at du har tilladelse til at læse og skrive dens indhold.</translation>
3629 <translation id="7953739707111622108">Denne enhed kan ikke åbnes, fordi dens fil system ikke blev genkendt.</translation> 3439 <translation id="7953739707111622108">Denne enhed kan ikke åbnes, fordi dens fil system ikke blev genkendt.</translation>
3630 <translation id="2433507940547922241">Udseende</translation> 3440 <translation id="2433507940547922241">Udseende</translation>
3631 <translation id="839072384475670817">Opret program&amp;genveje...</translation> 3441 <translation id="839072384475670817">Opret program&amp;genveje...</translation>
3632 <translation id="2176045495080708525">Disse udvidelser er nu installeret:</trans lation>
3633 <translation id="2501190902826909027">Deaktiverer talefeedback.</translation> 3442 <translation id="2501190902826909027">Deaktiverer talefeedback.</translation>
3634 <translation id="6756161853376828318">Gør <ph name="PRODUCT_NAME"/> til min stan dardbrowser</translation> 3443 <translation id="6756161853376828318">Gør <ph name="PRODUCT_NAME"/> til min stan dardbrowser</translation>
3635 <translation id="3046910703532196514">Webside, komplet</translation> 3444 <translation id="3046910703532196514">Webside, komplet</translation>
3636 <translation id="9112614144067920641">Vælg en ny PIN-kode.</translation> 3445 <translation id="9112614144067920641">Vælg en ny PIN-kode.</translation>
3637 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation> 3446 <translation id="2061855250933714566"><ph name="ENCODING_CATEGORY"/> (<ph name=" ENCODING_NAME"/>)</translation>
3638 <translation id="7773726648746946405">Sessionlagring</translation>
3639 <translation id="9147392381910171771">&amp;Valgmuligheder</translation> 3447 <translation id="9147392381910171771">&amp;Valgmuligheder</translation>
3640 <translation id="1803557475693955505">Baggrundssiden '<ph name="BACKGROUND_PAGE" />' kunne ikke indlæses.</translation> 3448 <translation id="1803557475693955505">Baggrundssiden '<ph name="BACKGROUND_PAGE" />' kunne ikke indlæses.</translation>
3641 <translation id="3633997706330212530">Du kan vælge at deaktivere disse tjenester </translation>
3642 <translation id="2929033900046795715">I dette tilfælde indeholder det servercert ifikat eller det mellemliggende CA-certifikat, der præsenteres for din browser, en svag nøgle, f.eks. en RSA-nøgle på mindre end 1024 bit. Da det er relativt le t at udlede den tilsvarende private nøgle til en svag offentlig nøgle, kan en ha cker forfalske identiteten af ​​den rigtige server.</translation> 3449 <translation id="2929033900046795715">I dette tilfælde indeholder det servercert ifikat eller det mellemliggende CA-certifikat, der præsenteres for din browser, en svag nøgle, f.eks. en RSA-nøgle på mindre end 1024 bit. Da det er relativt le t at udlede den tilsvarende private nøgle til en svag offentlig nøgle, kan en ha cker forfalske identiteten af ​​den rigtige server.</translation>
3643 <translation id="6264485186158353794">Tilbage til sikkerhed</translation> 3450 <translation id="6264485186158353794">Tilbage til sikkerhed</translation>
3644 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation> 3451 <translation id="7705524343798198388">VPN</translation>
3645 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation> 3452 <translation id="5130080518784460891">Eten</translation>
3646 <translation id="5847724078457510387">Dette website opstiller alle gyldige certi fikater i DNS. Serveren brugte dog et, der ikke stod på listen.</translation> 3453 <translation id="5847724078457510387">Dette website opstiller alle gyldige certi fikater i DNS. Serveren brugte dog et, der ikke stod på listen.</translation>
3647 <translation id="1394853081832053657">Valgmuligheder for talegenkendelse</transl ation> 3454 <translation id="1394853081832053657">Valgmuligheder for talegenkendelse</transl ation>
3648 <translation id="5037676449506322593">Vælg alle</translation> 3455 <translation id="5037676449506322593">Vælg alle</translation>
3649 <translation id="1981905533439890161">Bekræft ny app</translation> 3456 <translation id="1981905533439890161">Bekræft ny app</translation>
3650 <translation id="2785530881066938471">Filen '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' til ind holdsscript kunne ikke indlæses. Det er ikke UTF-8-kodet.</translation> 3457 <translation id="2785530881066938471">Filen '<ph name="RELATIVE_PATH"/>' til ind holdsscript kunne ikke indlæses. Det er ikke UTF-8-kodet.</translation>
3651 <translation id="3807747707162121253">&amp;Annuller</translation> 3458 <translation id="3807747707162121253">&amp;Annuller</translation>
3652 <translation id="202352106777823113">Overførslen tog for lang tid og blev stoppe t af netværket.</translation>
3653 <translation id="6155817405098385604">Fald ikke tilbage til en 3D-softwareraster isering, når GPU'en ikke kan anvendes.</translation> 3459 <translation id="6155817405098385604">Fald ikke tilbage til en 3D-softwareraster isering, når GPU'en ikke kan anvendes.</translation>
3654 <translation id="1857773308960574102">Denne fil ser ud til at være ondsindet.</t ranslation> 3460 <translation id="1857773308960574102">Denne fil ser ud til at være ondsindet.</t ranslation>
3655 <translation id="3306897190788753224">Deaktiver midlertidigt konverteringstilpas ning, historikbaserede forslag og brugerordbog</translation> 3461 <translation id="3306897190788753224">Deaktiver midlertidigt konverteringstilpas ning, historikbaserede forslag og brugerordbog</translation>
3656 <translation id="8941882480823041320">Foregående ord</translation> 3462 <translation id="8941882480823041320">Foregående ord</translation>
3657 <translation id="2489435327075806094">Markørens hastighed:</translation>
3658 <translation id="2574102660421949343">Cookies fra <ph name="DOMAIN"/> er tilladt .</translation> 3463 <translation id="2574102660421949343">Cookies fra <ph name="DOMAIN"/> er tilladt .</translation>
3659 <translation id="2773948261276885771">Angiv sider</translation> 3464 <translation id="2773948261276885771">Angiv sider</translation>
3660 <translation id="8279030405537691301">Når trådet sammensætning aktiveres, køres der accelererede CSS-animationer på den sammensatte tråd. Der kan dog være forbe dret effektivitet med accelererede CSS-animationer, selv uden den sammensatte tr åd.</translation>
3661 <translation id="2157875535253991059">Denne side er nu i fuld skærm.</translatio n> 3465 <translation id="2157875535253991059">Denne side er nu i fuld skærm.</translatio n>
3662 <translation id="20817612488360358">Indstillingerne for systemproxy er angivet a t blive brugt, men en eksplicit proxykonfiguration er også angivet.</translation > 3466 <translation id="20817612488360358">Indstillingerne for systemproxy er angivet a t blive brugt, men en eksplicit proxykonfiguration er også angivet.</translation >
3467 <translation id="1503894213707460512">Du skal give tilladelse til at køre plugin net <ph name="PLUGIN_NAME"/>.</translation>
3663 <translation id="471800408830181311">Den personlige nøgle kunne ikke udstedes.</ translation> 3468 <translation id="471800408830181311">Den personlige nøgle kunne ikke udstedes.</ translation>
3664 <translation id="2262505173081785042">Tilføj et drev</translation> 3469 <translation id="2262505173081785042">Tilføj et drev</translation>
3470 <translation id="1639058970766796751">Sæt i kø</translation>
3665 <translation id="1177437665183591855">Ukendt fejl i certifikat på server</transl ation> 3471 <translation id="1177437665183591855">Ukendt fejl i certifikat på server</transl ation>
3666 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> ønsker at bruge dit kame ra og din mikrofon.</translation> 3472 <translation id="3394150261239285340"><ph name="HOST"/> ønsker at bruge dit kame ra og din mikrofon.</translation>
3667 <translation id="8467473010914675605">Koreansk indtastningsmetode</translation> 3473 <translation id="8467473010914675605">Koreansk indtastningsmetode</translation>
3668 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> foretager en sik ker synkronisering af dine data med din Google-konto. Hold alt synkroniseret, el ler tilpas de synkroniserede datatyper og indstillinger for kryptering.</transla tion> 3474 <translation id="8102535138653976669"><ph name="PRODUCT_NAME"/> foretager en sik ker synkronisering af dine data med din Google-konto. Hold alt synkroniseret, el ler tilpas de synkroniserede datatyper og indstillinger for kryptering.</transla tion>
3669 <translation id="2639739919103226564">Status:</translation> 3475 <translation id="2639739919103226564">Status:</translation>
3670 <translation id="6538242311007136163">Sessioner (<ph name="SESSION_COUNT"/>)</tr anslation> 3476 <translation id="6538242311007136163">Sessioner (<ph name="SESSION_COUNT"/>)</tr anslation>
3671 <translation id="6923900367903210484">Ophavsret</translation> 3477 <translation id="6923900367903210484">Ophavsret</translation>
3672 <translation id="3819800052061700452">&amp;Fuld skærm</translation> 3478 <translation id="3819800052061700452">&amp;Fuld skærm</translation>
3673 <translation id="1653672595398823009">Mobilenhed</translation> 3479 <translation id="5419540894229653647"><ph name="ERROR_DESCRIPTION_TEXT"/>
3674 <translation id="48607902311828362">Flytilstand</translation> 3480 <ph name="LINE_BREAK"/>
3675 <translation id="7462271052380869725">Forbindelsen til netværket blev afbrudt</t ranslation> 3481 Du kan forsøge at diagnosticere problemet ved hjælp af følgende trin:
3676 <translation id="8142699993796781067">Privat netværk</translation> 3482 <ph name="LINE_BREAK"/>
3483 <ph name="PLATFORM_TEXT"/></translation>
3484 <translation id="3483076582513904121">Log ind i <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/> med din Google-konto for at få dine bogmærker, historik og indstillinger på alle dine enheder. Du logges også automatisk ind på alle dine foretrukne Google-tjen ester.</translation>
3677 <translation id="5906065664303289925">Hardwareadresse:</translation> 3485 <translation id="5906065664303289925">Hardwareadresse:</translation>
3678 <translation id="3178000186192127858">Skrivebeskyttet</translation> 3486 <translation id="3178000186192127858">Skrivebeskyttet</translation>
3679 <translation id="4236660184841105427">Vis alle filer</translation> 3487 <translation id="4236660184841105427">Vis alle filer</translation>
3680 <translation id="2187895286714876935">Fejl ved import af servercertifikat</trans lation> 3488 <translation id="2187895286714876935">Fejl ved import af servercertifikat</trans lation>
3489 <translation id="5460896875189097758">Lokalt lagrede data</translation>
3681 <translation id="4882473678324857464">Fokuser på bogmærker</translation> 3490 <translation id="4882473678324857464">Fokuser på bogmærker</translation>
3682 <translation id="4258348331913189841">Filsystemer</translation>
3683 <translation id="2494849652006911060"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kunne ikke synkr onisere dine data. Opdater din adgangssætning til synkronisering.</translation> 3491 <translation id="2494849652006911060"><ph name="PRODUCT_NAME"/> kunne ikke synkr onisere dine data. Opdater din adgangssætning til synkronisering.</translation>
3684 <translation id="3817519158465675771">Netværksindstillinger...</translation>
3685 <translation id="7161508766647573452">Nogle indstillinger administreres af din a dministrator.</translation> 3492 <translation id="7161508766647573452">Nogle indstillinger administreres af din a dministrator.</translation>
3686 <translation id="4618990963915449444">Alle filer på <ph name="DEVICE_NAME"/> sle ttes.</translation> 3493 <translation id="4618990963915449444">Alle filer på <ph name="DEVICE_NAME"/> sle ttes.</translation>
3494 <translation id="3128852558755400700">Log ind, og synkroniser for at få dine <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>-ting på alle dine enheder.</translation>
3687 <translation id="614998064310228828">Enhedsmodel:</translation> 3495 <translation id="614998064310228828">Enhedsmodel:</translation>
3688 <translation id="1581962803218266616">Vis i Finder</translation> 3496 <translation id="1581962803218266616">Vis i Finder</translation>
3689 <translation id="9100765901046053179">Avancerede indstillinger</translation> 3497 <translation id="9100765901046053179">Avancerede indstillinger</translation>
3690 <translation id="203168018648013061">Synkroniseringsfejl: Nulstil synkronisering via Google Betjeningspanel.</translation> 3498 <translation id="203168018648013061">Synkroniseringsfejl: Nulstil synkronisering via Google Betjeningspanel.</translation>
3691 <translation id="1405126334425076373">Musemarkør</translation>
3692 <translation id="6096326118418049043">X.500-navn</translation> 3499 <translation id="6096326118418049043">X.500-navn</translation>
3693 <translation id="6086259540486894113">Du skal vælge mindst en datatype, der skal synkroniseres.</translation> 3500 <translation id="6086259540486894113">Du skal vælge mindst en datatype, der skal synkroniseres.</translation>
3694 <translation id="923467487918828349">Vis alle</translation> 3501 <translation id="923467487918828349">Vis alle</translation>
3695 <translation id="3093189737735839308">Er du sikker på, at du vil installere <ph name="PLUGIN_NAME"/>? Du bør kun installere plugins, som du har tillid til</tran slation>
3696 <translation id="4298972503445160211">Dansk tastatur</translation> 3502 <translation id="4298972503445160211">Dansk tastatur</translation>
3697 <translation id="6621440228032089700">Aktiverer sammensætning til en struktur, d er ikke er på skærmen, i stedet for direkte til skærmen.</translation> 3503 <translation id="6621440228032089700">Aktiverer sammensætning til en struktur, d er ikke er på skærmen, i stedet for direkte til skærmen.</translation>
3698 <translation id="3488065109653206955">Delvist aktiveret</translation> 3504 <translation id="3488065109653206955">Delvist aktiveret</translation>
3699 <translation id="1481244281142949601">Din sandkasse er sikker.</translation> 3505 <translation id="1481244281142949601">Din sandkasse er sikker.</translation>
3700 <translation id="4849517651082200438">Installer ikke</translation> 3506 <translation id="4849517651082200438">Installer ikke</translation>
3701 <translation id="1086565554294716241">Aktivér indtastede webadresser i indstilli ngerne for synkronisering. Dette gør det muligt at synkronisere din historik ove r indtastede webadresser med andre klienter til brug i autofuldførelse i omnifel tet.</translation> 3507 <translation id="1086565554294716241">Aktivér indtastede webadresser i indstilli ngerne for synkronisering. Dette gør det muligt at synkronisere din historik ove r indtastede webadresser med andre klienter til brug i autofuldførelse i omnifel tet.</translation>
3702 <translation id="146220085323579959">Forbindelsen til internettet blev afbrudt. Kontrollér din internetforbindelse, og prøv igen.</translation> 3508 <translation id="6349678711452810642">Gør til standard</translation>
3703 <translation id="6263284346895336537">Ikke kritisk</translation> 3509 <translation id="6263284346895336537">Ikke kritisk</translation>
3704 <translation id="6409731863280057959">Pop op-vinduer</translation> 3510 <translation id="6409731863280057959">Pop op-vinduer</translation>
3705 <translation id="3459774175445953971">Sidst ændret:</translation> 3511 <translation id="3459774175445953971">Sidst ændret:</translation>
3706 <translation id="8776285424728638733">GB</translation>
3707 <translation id="73289266812733869">Ikke valgt</translation> 3512 <translation id="73289266812733869">Ikke valgt</translation>
3708 <translation id="8639963783467694461">Indstillinger for AutoFyld</translation>
3709 <translation id="3435738964857648380">Sikkerhed</translation> 3513 <translation id="3435738964857648380">Sikkerhed</translation>
3710 <translation id="9112987648460918699">Find...</translation> 3514 <translation id="9112987648460918699">Find...</translation>
3711 <translation id="2231233239095101917">Scriptet på siden bruger for meget hukomme lse. Genindlæs for at aktivere scripts igen.</translation> 3515 <translation id="2231233239095101917">Scriptet på siden bruger for meget hukomme lse. Genindlæs for at aktivere scripts igen.</translation>
3712 <translation id="870805141700401153">Microsoft-signering af individuel kode</tra nslation> 3516 <translation id="870805141700401153">Microsoft-signering af individuel kode</tra nslation>
3713 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation> 3517 <translation id="5119173345047096771">Mozilla Firefox</translation>
3714 <translation id="9020278534503090146">Denne webside er ikke tilgængelig</transla tion> 3518 <translation id="9020278534503090146">Denne webside er ikke tilgængelig</transla tion>
3715 <translation id="4768698601728450387">Beskær billede</translation> 3519 <translation id="4768698601728450387">Beskær billede</translation>
3716 <translation id="388918273471766578">Rediger indstillinger...</translation>
3717 <translation id="3943857333388298514">Indsæt</translation> 3520 <translation id="3943857333388298514">Indsæt</translation>
3718 <translation id="385051799172605136">Tilbage</translation> 3521 <translation id="385051799172605136">Tilbage</translation>
3719 <translation id="1832546148887467272">Skift til <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/></tr anslation> 3522 <translation id="1832546148887467272">Skift til <ph name="NEW_GOOGLE_HOST"/></tr anslation>
3720 <translation id="2670965183549957348">Chewing indtastningsmetode</translation> 3523 <translation id="2670965183549957348">Chewing indtastningsmetode</translation>
3721 <translation id="3268451620468152448">Åbne faner</translation> 3524 <translation id="3268451620468152448">Åbne faner</translation>
3722 <translation id="4918086044614829423">Accepter</translation> 3525 <translation id="4918086044614829423">Accepter</translation>
3723 <translation id="5095208057601539847">Provins</translation> 3526 <translation id="5095208057601539847">Provins</translation>
3724 <translation id="4085298594534903246">JavaScript blev blokeret på denne side.</t ranslation> 3527 <translation id="4085298594534903246">JavaScript blev blokeret på denne side.</t ranslation>
3725 <translation id="4341977339441987045">Bloker altid websites fra at lagre data</t ranslation> 3528 <translation id="4341977339441987045">Bloker altid websites fra at lagre data</t ranslation>
3726 <translation id="806812017500012252">Omorganiser efter titel</translation> 3529 <translation id="806812017500012252">Omorganiser efter titel</translation>
3727 <translation id="9167350110873177156">eller <ph name="IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT"/> </translation> 3530 <translation id="9167350110873177156">eller <ph name="IDS_SYNC_CREATE_ACCOUNT"/> </translation>
3728 <translation id="3781751432212184938">Vis faneoversigt...</translation> 3531 <translation id="3781751432212184938">Vis faneoversigt...</translation>
3729 <translation id="2960316970329790041">Stop import</translation> 3532 <translation id="2960316970329790041">Stop import</translation>
3730 <translation id="3835522725882634757">Åh nej! Denne server sender data, som <ph name="PRODUCT_NAME"/> ikke forstår. <ph name="BEGIN_LINK"/>Rapporter en fejl<ph name="END_LINK"/>, og medtag den <ph name="BEGIN2_LINK"/>uredigerede fortegnelse <ph name="END2_LINK"/>.</translation> 3533 <translation id="3835522725882634757">Åh nej! Denne server sender data, som <ph name="PRODUCT_NAME"/> ikke forstår. <ph name="BEGIN_LINK"/>Rapporter en fejl<ph name="END_LINK"/>, og medtag den <ph name="BEGIN2_LINK"/>uredigerede fortegnelse <ph name="END2_LINK"/>.</translation>
3731 <translation id="6586451623538375658">Skift primær museknap</translation> 3534 <translation id="6586451623538375658">Skift primær museknap</translation>
3732 <translation id="6937152069980083337">Googles japanske indtastning (til amerikan sk tastatur)</translation> 3535 <translation id="6937152069980083337">Googles japanske indtastning (til amerikan sk tastatur)</translation>
3733 <translation id="475088594373173692">Første bruger</translation> 3536 <translation id="475088594373173692">Første bruger</translation>
3734 <translation id="1731911755844941020">Sender anmodning ...</translation> 3537 <translation id="1731911755844941020">Sender anmodning ...</translation>
3735 <translation id="8371695176452482769">Indtal nu</translation> 3538 <translation id="8371695176452482769">Indtal nu</translation>
3736 <translation id="2988488679308982380">Pakken kunne ikke installeres: &quot;<ph n ame="ERROR_CODE"/>&quot;</translation> 3539 <translation id="2988488679308982380">Pakken kunne ikke installeres: &quot;<ph n ame="ERROR_CODE"/>&quot;</translation>
3737 <translation id="2904079386864173492">Model:</translation> 3540 <translation id="2904079386864173492">Model:</translation>
3541 <translation id="8917047707340793412">Skift til <ph name="ENGINE_NAME"/></transl ation>
3738 <translation id="728836202927797241">Tilbyd at logge ind på Googles websites aut omatisk med denne konto</translation> 3542 <translation id="728836202927797241">Tilbyd at logge ind på Googles websites aut omatisk med denne konto</translation>
3739 <translation id="6129953537138746214">Mellemrum</translation> 3543 <translation id="6129953537138746214">Mellemrum</translation>
3740 <translation id="5041795084235183432">Mus:</translation> 3544 <translation id="5041795084235183432">Mus:</translation>
3741 <translation id="3704331259350077894">Standsning af handling</translation> 3545 <translation id="3704331259350077894">Standsning af handling</translation>
3742 <translation id="7318775302690039100"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synkroniserer di ne applikationer, så du har adgang til dem, uanset hvilken <ph name="PRODUCT_NAM E"/>-browser du er logget ind i.</translation> 3546 <translation id="7318775302690039100"><ph name="PRODUCT_NAME"/> synkroniserer di ne applikationer, så du har adgang til dem, uanset hvilken <ph name="PRODUCT_NAM E"/>-browser du er logget ind i.</translation>
3743 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation> 3547 <translation id="1535919895260326054">Romaja</translation>
3744 <translation id="5801568494490449797">Præferencer</translation> 3548 <translation id="5801568494490449797">Præferencer</translation>
3745 <translation id="2616803374438260326">Tastatur/mus (<ph name="ADDRESS"/>)</trans lation>
3746 <translation id="1038842779957582377">ukendt navn</translation> 3549 <translation id="1038842779957582377">ukendt navn</translation>
3747 <translation id="5327248766486351172">Navn</translation> 3550 <translation id="5327248766486351172">Navn</translation>
3748 <translation id="2150661552845026580">Vil du tilføje &quot;<ph name="EXTENSION_N AME"/>&quot;?</translation> 3551 <translation id="2150661552845026580">Vil du tilføje &quot;<ph name="EXTENSION_N AME"/>&quot;?</translation>
3749 <translation id="5553784454066145694">Vælg ny PIN-kode</translation> 3552 <translation id="5553784454066145694">Vælg ny PIN-kode</translation>
3750 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation> 3553 <translation id="8989148748219918422"><ph name="ORGANIZATION"/> [<ph name="COUNT RY"/>]</translation>
3751 <translation id="4443989740666919835">Forsøgte skift af standardsøgning</transla tion> 3554 <translation id="4443989740666919835">Forsøgte skift af standardsøgning</transla tion>
3752 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12-eksportfejl</translation> 3555 <translation id="4664482161435122549">PKCS #12-eksportfejl</translation>
3753 <translation id="2445081178310039857">Udvidelsens rodmappe er påkrævet.</transla tion> 3556 <translation id="2445081178310039857">Udvidelsens rodmappe er påkrævet.</transla tion>
3754 <translation id="8251578425305135684">Miniaturen blev fjernet.</translation> 3557 <translation id="8251578425305135684">Miniaturen blev fjernet.</translation>
3755 <translation id="6163522313638838258">Udvid alle...</translation> 3558 <translation id="6163522313638838258">Udvid alle...</translation>
3756 <translation id="3037605927509011580">Øv, surt!</translation> 3559 <translation id="3037605927509011580">Øv, surt!</translation>
3757 <translation id="5803531701633845775">Vælg udtryk bagfra uden at flytte markøren </translation> 3560 <translation id="5803531701633845775">Vælg udtryk bagfra uden at flytte markøren </translation>
3758 <translation id="7883944954927542760">Deaktiver Uber Tray.</translation> 3561 <translation id="894868077413883288">Søg i downloads</translation>
3759 <translation id="1918141783557917887">&amp;Mindre</translation> 3562 <translation id="1918141783557917887">&amp;Mindre</translation>
3760 <translation id="6996550240668667907">Vis tastaturoverlejring</translation> 3563 <translation id="6996550240668667907">Vis tastaturoverlejring</translation>
3761 <translation id="8700025712071592022">Aktivér åbne faner i indstillingerne for s ynkronisering. Dette gør det muligt at synkronisere dine åbne faner med andre kl ienter.</translation> 3564 <translation id="8700025712071592022">Aktivér åbne faner i indstillingerne for s ynkronisering. Dette gør det muligt at synkronisere dine åbne faner med andre kl ienter.</translation>
3762 <translation id="4065006016613364460">Kopier billedets webadresse</translation> 3565 <translation id="4065006016613364460">Kopier billedets webadresse</translation>
3763 <translation id="6965382102122355670">OK</translation> 3566 <translation id="6965382102122355670">OK</translation>
3764 <translation id="421182450098841253">&amp;Vis bogmærkelinjen</translation> 3567 <translation id="421182450098841253">&amp;Vis bogmærkelinjen</translation>
3765 <translation id="8000066093800657092">Intet netværk</translation> 3568 <translation id="8000066093800657092">Intet netværk</translation>
3766 <translation id="4481249487722541506">Indlæs upakket udvidelse...</translation> 3569 <translation id="4481249487722541506">Indlæs upakket udvidelse...</translation>
3767 <translation id="8180239481735238521">side</translation> 3570 <translation id="8180239481735238521">side</translation>
3768 <translation id="2963783323012015985">Tyrkisk tastatur</translation> 3571 <translation id="2963783323012015985">Tyrkisk tastatur</translation>
3769 <translation id="1007233996198401083">Kunne ikke oprette forbindelse.</translati on>
3770 <translation id="2149973817440762519">Rediger bogmærker</translation> 3572 <translation id="2149973817440762519">Rediger bogmærker</translation>
3771 <translation id="5431318178759467895">Farve</translation> 3573 <translation id="5431318178759467895">Farve</translation>
3772 <translation id="7064842770504520784">Tilpas indstillinger for synkronisering... </translation> 3574 <translation id="7064842770504520784">Tilpas indstillinger for synkronisering... </translation>
3773 <translation id="2784407158394623927">Aktiverer din mobildatatjeneste</translati on> 3575 <translation id="2784407158394623927">Aktiverer din mobildatatjeneste</translati on>
3774 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation> 3576 <translation id="3679848754951088761"><ph name="SOURCE_ORIGIN"/></translation>
3775 <translation id="6920989436227028121">Åbn som almindelig fane</translation> 3577 <translation id="6920989436227028121">Åbn som almindelig fane</translation>
3776 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation> 3578 <translation id="4057041477816018958"><ph name="SPEED"/> - <ph name="RECEIVED_AM OUNT"/></translation>
3777 <translation id="2050339315714019657">Portræt</translation> 3579 <translation id="2050339315714019657">Portræt</translation>
3778 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion> 3580 <translation id="6978839998405419496"><ph name="NUMBER_ZERO"/> days ago</transla tion>
3779 <translation id="8612060185862193661">Aktivér MediaStream.</translation> 3581 <translation id="8612060185862193661">Aktivér MediaStream.</translation>
3780 <translation id="5112577000029535889">&amp;Udviklerværktøjer</translation> 3582 <translation id="5112577000029535889">&amp;Udviklerværktøjer</translation>
3781 <translation id="2301382460326681002">Udvidelsens rodmappe er ugyldig.</translat ion> 3583 <translation id="2301382460326681002">Udvidelsens rodmappe er ugyldig.</translat ion>
3782 <translation id="7839192898639727867">Nøgle-id for certifikatemne</translation> 3584 <translation id="7839192898639727867">Nøgle-id for certifikatemne</translation>
3783 <translation id="4759238208242260848">Downloads</translation> 3585 <translation id="4759238208242260848">Downloads</translation>
3784 <translation id="2879560882721503072">Klientcertifikat udstedt af <ph name="ISSU ER"/> blev gemt.</translation> 3586 <translation id="2879560882721503072">Klientcertifikat udstedt af <ph name="ISSU ER"/> blev gemt.</translation>
3785 <translation id="1275718070701477396">Valgt</translation> 3587 <translation id="1275718070701477396">Valgt</translation>
3588 <translation id="1533531958004488508">Åbn zip-fil</translation>
3786 <translation id="1178581264944972037">Pause</translation> 3589 <translation id="1178581264944972037">Pause</translation>
3787 <translation id="932089513367755776">Skift appliste</translation>
3788 <translation id="6492313032770352219">Diskstørrelse:</translation> 3590 <translation id="6492313032770352219">Diskstørrelse:</translation>
3789 <translation id="3225919329040284222">Serveren præsenterede et certifikat, der i kke svarer til de indbyggede forventninger. Disse forventninger medtages for bes temte websites med høj sikkerhed for at beskytte dig.</translation> 3591 <translation id="3225919329040284222">Serveren præsenterede et certifikat, der i kke svarer til de indbyggede forventninger. Disse forventninger medtages for bes temte websites med høj sikkerhed for at beskytte dig.</translation>
3790 <translation id="5233231016133573565">Behandling af ID</translation> 3592 <translation id="5233231016133573565">Behandling af ID</translation>
3791 <translation id="5941711191222866238">Minimer</translation> 3593 <translation id="5941711191222866238">Minimer</translation>
3792 <translation id="8512476990829870887">Afslut proces</translation> 3594 <translation id="8512476990829870887">Afslut proces</translation>
3793 <translation id="4121428309786185360">Udløber den</translation> 3595 <translation id="4121428309786185360">Udløber den</translation>
3794 <translation id="3406605057700382950">&amp;Vis bogmærkelinjen</translation> 3596 <translation id="3406605057700382950">&amp;Vis bogmærkelinjen</translation>
3795 <translation id="2049137146490122801">Din administrator har deaktiveret adgangen til lokale filer på din maskine.</translation> 3597 <translation id="2049137146490122801">Din administrator har deaktiveret adgangen til lokale filer på din maskine.</translation>
3796 <translation id="1146498888431277930">SSL-forbindelsesfejl</translation> 3598 <translation id="1146498888431277930">SSL-forbindelsesfejl</translation>
3797 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation> 3599 <translation id="5588033542900357244">(<ph name="RATING_COUNT"/>)</translation>
3600 <translation id="8041089156583427627">Send feedback</translation>
3798 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation> 3601 <translation id="6394627529324717982">Komma</translation>
3799 <translation id="3325146402434751578">Konfigurer eller administrer printere i <p h name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation> 3602 <translation id="3325146402434751578">Konfigurer eller administrer printere i <p h name="CLOUD_PRINT_NAME"/></translation>
3800 <translation id="253434972992662860">&amp;Pause</translation> 3603 <translation id="253434972992662860">&amp;Pause</translation>
3801 <translation id="335985608243443814">Gennemse...</translation> 3604 <translation id="335985608243443814">Gennemse...</translation>
3802 <translation id="7802488492289385605">Googles japanske indtastning (til amerikan sk Dvorak-tastatur)</translation> 3605 <translation id="7802488492289385605">Googles japanske indtastning (til amerikan sk Dvorak-tastatur)</translation>
3803 <translation id="3876481682997626897">Signaturen stemmer ikke overens</translati on> 3606 <translation id="3876481682997626897">Signaturen stemmer ikke overens</translati on>
3804 <translation id="9169585155162064169">CAPS LOCK er slået til. Tryk på søgetasten for at annullere.</translation> 3607 <translation id="910083018063317242">Muliggør forhåndsgengivelse af forslag fra omnifeltet og forudser passende netværkshandlinger (forhåndsgengivelse, Direkte, DNS-forbindelse på forhånd) ved at beregne en tillidsværdi for hvert omnifeltre sultat.</translation>
3608 <translation id="7452120598248906474">Skrifttype med fast bredde</translation>
3609 <translation id="3129687551880844787">Sessionlagring</translation>
3805 <translation id="8892992092192084762">Installeret tema &quot;<ph name="THEME_NAM E"/>&quot;</translation> 3610 <translation id="8892992092192084762">Installeret tema &quot;<ph name="THEME_NAM E"/>&quot;</translation>
3806 <translation id="7427348830195639090">Baggrundsside: <ph name="BACKGROUND_PAGE_U RL"/></translation> 3611 <translation id="7427348830195639090">Baggrundsside: <ph name="BACKGROUND_PAGE_U RL"/></translation>
3807 <translation id="5898154795085152510">Serveren returnerede et ugyldigt klientcer tifikat. Fejl <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation> 3612 <translation id="5898154795085152510">Serveren returnerede et ugyldigt klientcer tifikat. Fejl <ph name="ERROR_NUMBER"/> (<ph name="ERROR_NAME"/>).</translation>
3808 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-signering af dokument</translati on> 3613 <translation id="2704184184447774363">Microsoft-signering af dokument</translati on>
3809 <translation id="1071139452646369777"><ph name="HANDLER_TITLE"/> bruges allerede til at håndtere links af typen <ph name="PROTOCOL"/>:.</translation> 3614 <translation id="1071139452646369777"><ph name="HANDLER_TITLE"/> bruges allerede til at håndtere links af typen <ph name="PROTOCOL"/>:.</translation>
3810 <translation id="5677928146339483299">Blokeret</translation> 3615 <translation id="5677928146339483299">Blokeret</translation>
3811 <translation id="8147543457305414165">Hvis du vil have vist denne fil, skal du k onvertere den til et format, der kan vises på nettet. <ph name="BEGIN_LINK"/>Få flere oplysninger<ph name="END_LINK"/></translation> 3616 <translation id="1474842329983231719">Administrer indstillinger for udskrivning. ..</translation>
3812 <translation id="7006127061209113769"><ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> har registre ret printerne på denne mobilenhed under &lt;b&gt;<ph name="EMAIL_ADDRESSES"/>&lt ;/b&gt;. Du kan nu udskrive på dine printere fra alle websites og mobilapps med <ph name="CLOUD_PRINT_NAME"/> aktiveret.</translation>
3813 <translation id="2455981314101692989">Denne webside har deaktiveret automatisk u dfyldning af denne formular.</translation> 3617 <translation id="2455981314101692989">Denne webside har deaktiveret automatisk u dfyldning af denne formular.</translation>
3814 <translation id="4645676300727003670">&amp;Behold</translation> 3618 <translation id="4645676300727003670">&amp;Behold</translation>
3815 <translation id="1646136617204068573">Ungarsk tastatur</translation> 3619 <translation id="1646136617204068573">Ungarsk tastatur</translation>
3620 <translation id="3560918739529642856">Startsider</translation>
3816 <translation id="5988840637546770870">På udviklingskanalen afprøves idéer, men d en kan være meget ustabil i perioder. Vær forsigtig, hvis du fortsætter.</transl ation> 3621 <translation id="5988840637546770870">På udviklingskanalen afprøves idéer, men d en kan være meget ustabil i perioder. Vær forsigtig, hvis du fortsætter.</transl ation>
3817 <translation id="3225579507836276307">En tredjepartsudvidelse har blokeret adgan gen til denne webside.</translation> 3622 <translation id="3225579507836276307">En tredjepartsudvidelse har blokeret adgan gen til denne webside.</translation>
3818 <translation id="6815551780062710681">rediger</translation> 3623 <translation id="6815551780062710681">rediger</translation>
3819 <translation id="4032664149172368180">Japansk indtastning (til amerikansk Dvorak -tastatur)</translation> 3624 <translation id="4032664149172368180">Japansk indtastning (til amerikansk Dvorak -tastatur)</translation>
3820 <translation id="6911468394164995108">Find andre... </translation>
3821 <translation id="5061708541166515394">Kontrast</translation> 3625 <translation id="5061708541166515394">Kontrast</translation>
3822 <translation id="747459581954555080">Gendan alle</translation> 3626 <translation id="747459581954555080">Gendan alle</translation>
3823 <translation id="5130217514988682057">Certifikatdata er misdannede</translation> 3627 <translation id="5130217514988682057">Certifikatdata er misdannede</translation>
3824 <translation id="7167486101654761064">&amp;Åbn altid filer af denne type</transl ation> 3628 <translation id="7167486101654761064">&amp;Åbn altid filer af denne type</transl ation>
3825 <translation id="4283623729247862189">Optisk enhed</translation> 3629 <translation id="4283623729247862189">Optisk enhed</translation>
3826 <translation id="5826507051599432481">Kaldenavn</translation> 3630 <translation id="5826507051599432481">Kaldenavn</translation>
3827 <translation id="8914326144705007149">Meget stor</translation> 3631 <translation id="8914326144705007149">Meget stor</translation>
3632 <translation id="3748026146096797577">Ikke forbundet</translation>
3828 <translation id="4215444178533108414">Fjernelse af elementer afsluttet</translat ion> 3633 <translation id="4215444178533108414">Fjernelse af elementer afsluttet</translat ion>
3829 <translation id="5154702632169343078">Emne</translation> 3634 <translation id="5154702632169343078">Emne</translation>
3830 <translation id="2575379921941782763">Tilgængelighedsfunktioner er aktiveret.</t ranslation> 3635 <translation id="2575379921941782763">Tilgængelighedsfunktioner er aktiveret.</t ranslation>
3831 <translation id="2273562597641264981">Operatør:</translation> 3636 <translation id="2273562597641264981">Operatør:</translation>
3832 <translation id="122082903575839559">Algoritme for certifikatsignatur</translati on> 3637 <translation id="122082903575839559">Algoritme for certifikatsignatur</translati on>
3833 <translation id="2181257377760181418">Aktiver eksempelvisningen af udskriftshand lingen på fanen</translation> 3638 <translation id="2181257377760181418">Aktiver eksempelvisningen af udskriftshand lingen på fanen</translation>
3834 <translation id="5613166402967092338"><ph name="HOST_NAME"/> indeholder indhold fra <ph name="ELEMENTS_HOST_NAME"/>, som er et website, der er kendt for at dist ribuere malware. Din mobilenhed kan risikere at få en virus, hvis du besøger web sitet.</translation>
3835 <translation id="4575703660920788003">Tryk på Shift+Alt for at skifte tastaturla yout</translation> 3639 <translation id="4575703660920788003">Tryk på Shift+Alt for at skifte tastaturla yout</translation>
3836 <translation id="7240120331469437312">Alternativt navn på certifikatemne</transl ation> 3640 <translation id="7240120331469437312">Alternativt navn på certifikatemne</transl ation>
3837 <translation id="1131850611586448366">Websitet på <ph name="HOST_NAME"/> er blev et rapporteret som et &quot;phishingwebsted&quot;. Phishingwebsteder narrer brug erne til at udlevere deres personlige eller finansielle oplysninger, ofte ved at udgive sig for at være institutioner, der er tillid til som f.eks. banker.</tra nslation> 3641 <translation id="1131850611586448366">Websitet på <ph name="HOST_NAME"/> er blev et rapporteret som et &quot;phishingwebsted&quot;. Phishingwebsteder narrer brug erne til at udlevere deres personlige eller finansielle oplysninger, ofte ved at udgive sig for at være institutioner, der er tillid til som f.eks. banker.</tra nslation>
3838 <translation id="2669198762040460457">Du har indtastet et forkert brugernavn ell er en forkert adgangskode.</translation> 3642 <translation id="2669198762040460457">Du har indtastet et forkert brugernavn ell er en forkert adgangskode.</translation>
3643 <translation id="1049337682107026577">Angiv din adgangssætning til synkroniserin g</translation>
3839 <translation id="1161575384898972166">Log ind på <ph name="TOKEN_NAME"/> for at eksportere klientcertifikatet.</translation> 3644 <translation id="1161575384898972166">Log ind på <ph name="TOKEN_NAME"/> for at eksportere klientcertifikatet.</translation>
3840 <translation id="1718559768876751602">Opret en Google-konto nu</translation> 3645 <translation id="1718559768876751602">Opret en Google-konto nu</translation>
3841 <translation id="1884319566525838835">Sandkassestatus</translation> 3646 <translation id="1884319566525838835">Sandkassestatus</translation>
3842 <translation id="2770465223704140727">Fjern fra listen</translation> 3647 <translation id="2770465223704140727">Fjern fra listen</translation>
3843 <translation id="8314013494437618358">Trådet sammensætning</translation>
3844 <translation id="6053401458108962351">&amp;Slet browserdata...</translation> 3648 <translation id="6053401458108962351">&amp;Slet browserdata...</translation>
3845 <translation id="2339641773402824483">Søger efter opdateringer...</translation> 3649 <translation id="2339641773402824483">Søger efter opdateringer...</translation>
3846 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation> 3650 <translation id="5770385044111747894">NPAPI</translation>
3847 <translation id="9111742992492686570">Download vigtig sikkerhedsopdatering</tran slation> 3651 <translation id="9111742992492686570">Download vigtig sikkerhedsopdatering</tran slation>
3848 <translation id="304009983491258911">Skift pinkode til SIM-kort</translation> 3652 <translation id="382710796901050177">Kræver pluginnet <ph name="PLUGIN_NAME"/></ translation>
3849 <translation id="8636666366616799973">Pakken er ugyldig. Oplysninger: &quot;<ph name="ERROR_MESSAGE"/>&quot;.</translation> 3653 <translation id="8636666366616799973">Pakken er ugyldig. Oplysninger: &quot;<ph name="ERROR_MESSAGE"/>&quot;.</translation>
3850 <translation id="2654226057706132620">Du kan også springe login over og <ph name ="LINK_START"/>anvende som gæst<ph name="LINK_END"/>.</translation> 3654 <translation id="2654226057706132620">Du kan også springe login over og <ph name ="LINK_START"/>anvende som gæst<ph name="LINK_END"/>.</translation>
3851 <translation id="2045969484888636535">Fortsæt med at blokere cookies</translatio n> 3655 <translation id="2045969484888636535">Fortsæt med at blokere cookies</translatio n>
3852 <translation id="7353601530677266744">Kommandolinje</translation> 3656 <translation id="7353601530677266744">Kommandolinje</translation>
3853 <translation id="766024200984943827">Alle dine indstillinger for <ph name="SHORT _PRODUCT_NAME"/> er sikret, hvis der sker noget med din mobilenhed.</translation >
3854 <translation id="2766006623206032690">Indsæt og fortsæt</translation> 3657 <translation id="2766006623206032690">Indsæt og fortsæt</translation>
3855 <translation id="4394049700291259645">Deaktiver</translation> 3658 <translation id="4394049700291259645">Deaktiver</translation>
3856 <translation id="969892804517981540">Officiel version</translation> 3659 <translation id="969892804517981540">Officiel version</translation>
3857 <translation id="445923051607553918">Tilmeld dig et Wi-Fi-netværk</translation> 3660 <translation id="445923051607553918">Tilmeld dig et Wi-Fi-netværk</translation>
3858 <translation id="100242374795662595">Ukendt enhed</translation> 3661 <translation id="100242374795662595">Ukendt enhed</translation>
3859 <translation id="9087725134750123268">Slet cookies og andre websitedata</transla tion> 3662 <translation id="9087725134750123268">Slet cookies og andre websitedata</transla tion>
3860 <translation id="756631359159530168">Aktivér tegning efter flise af sideindholde t, når komposition er aktiveret.</translation> 3663 <translation id="756631359159530168">Aktivér tegning efter flise af sideindholde t, når komposition er aktiveret.</translation>
3861 <translation id="3349155901412833452">Brug tasterne , og . til at bladre igennem en kandidatliste</translation> 3664 <translation id="3349155901412833452">Brug tasterne , og . til at bladre igennem en kandidatliste</translation>
3862 <translation id="3981681824736556685">Hvis du bruger en proxyserver, skal du kon trollere dine proxyindstillinger eller kontakte din netværksadministrator for at sikre, at proxyserveren virker. Hvis du ikke mener, at du skal bruge en proxyse rver, kan du justere dine proxyindstillinger: <ph name="PLATFORM_TEXT"/></transl ation> 3665 <translation id="3981681824736556685">Hvis du bruger en proxyserver, skal du kon trollere dine proxyindstillinger eller kontakte din netværksadministrator for at sikre, at proxyserveren virker. Hvis du ikke mener, at du skal bruge en proxyse rver, kan du justere dine proxyindstillinger: <ph name="PLATFORM_TEXT"/></transl ation>
3863 <translation id="5394671634302672639">Vælg søgeindstilling...</translation> 3666 <translation id="5394671634302672639">Vælg søgeindstilling...</translation>
3864 <translation id="8487700953926739672">Tilgængelig offline</translation>
3865 <translation id="6098975396189420741">Aktivering af denne indstilling forhindrer webapplikationer i at få adgang til WebGL API.</translation>
3866 <translation id="6872947427305732831">Slet hukommelse</translation> 3667 <translation id="6872947427305732831">Slet hukommelse</translation>
3867 <translation id="2742870351467570537">Fjern valgte elementer</translation> 3668 <translation id="2742870351467570537">Fjern valgte elementer</translation>
3868 <translation id="7561196759112975576">Altid</translation> 3669 <translation id="7561196759112975576">Altid</translation>
3869 <translation id="3603266986805643427">Netværksfejl</translation>
3870 <translation id="2116673936380190819">seneste time</translation> 3670 <translation id="2116673936380190819">seneste time</translation>
3871 <translation id="5765491088802881382">Der er ingen tilgængelige netværk</transla tion> 3671 <translation id="5765491088802881382">Der er ingen tilgængelige netværk</transla tion>
3872 <translation id="1971538228422220140">Slet cookies og andre website og plugindat a</translation> 3672 <translation id="1971538228422220140">Slet cookies og andre website og plugindat a</translation>
3873 <translation id="5692957461404855190">Rul ned med tre fingre på din trackpad for at se en oversigt over alle dine faner. Klik på et miniaturebillede for at vælg e det. Det virker fremragende i fuldskærmstilstand.</translation> 3673 <translation id="5692957461404855190">Rul ned med tre fingre på din trackpad for at se en oversigt over alle dine faner. Klik på et miniaturebillede for at vælg e det. Det virker fremragende i fuldskærmstilstand.</translation>
3874 <translation id="1375215959205954975">Nyhed! Konfigurer synkronisering af adgang skode.</translation> 3674 <translation id="1375215959205954975">Nyhed! Konfigurer synkronisering af adgang skode.</translation>
3875 <translation id="6510391806634703461">Ny bruger</translation> 3675 <translation id="6510391806634703461">Ny bruger</translation>
3876 <translation id="5183088099396036950">Det mislykkedes at oprette forbindelse til serveren</translation> 3676 <translation id="5183088099396036950">Det mislykkedes at oprette forbindelse til serveren</translation>
3877 <translation id="4469842253116033348">Deaktiver meddelelser fra <ph name="SITE"/ ></translation> 3677 <translation id="4469842253116033348">Deaktiver meddelelser fra <ph name="SITE"/ ></translation>
3878 <translation id="7322037929240387249">Indstillinger for tastatur...</translation > 3678 <translation id="7322037929240387249">Indstillinger for tastatur...</translation >
3879 <translation id="3709244229496787112">Browseren blev lukket ned, inden overførsl en var færdig.</translation>
3880 <translation id="7999229196265990314">Oprettede følgende filer: 3679 <translation id="7999229196265990314">Oprettede følgende filer:
3881 3680
3882 Udvidelse: <ph name="EXTENSION_FILE"/> 3681 Udvidelse: <ph name="EXTENSION_FILE"/>
3883 Nøglefil: <ph name="KEY_FILE"/> 3682 Nøglefil: <ph name="KEY_FILE"/>
3884 3683
3885 Opbevar din nøglefil på et sikkert sted. Du skal bruge den til at oprette nye ve rsioner af din udvidelse.</translation> 3684 Opbevar din nøglefil på et sikkert sted. Du skal bruge den til at oprette nye ve rsioner af din udvidelse.</translation>
3886 <translation id="2970444815634085254">Deaktiver Chrome to Mobile.</translation>
3887 <translation id="1846078536247420691">&amp;Ja</translation> 3685 <translation id="1846078536247420691">&amp;Ja</translation>
3888 <translation id="3036649622769666520">Åbn filer</translation> 3686 <translation id="3036649622769666520">Åbn filer</translation>
3889 <translation id="2966459079597787514">Svensk tastatur</translation> 3687 <translation id="2966459079597787514">Svensk tastatur</translation>
3890 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-hukommelse</translation> 3688 <translation id="7685049629764448582">JavaScript-hukommelse</translation>
3891 <translation id="6398765197997659313">Afslut fuld skærm</translation> 3689 <translation id="6398765197997659313">Afslut fuld skærm</translation>
3892 <translation id="4641635164232599739"><ph name="FILE_NAME"/> downloades normalt ikke og kan være farlig.</translation> 3690 <translation id="1283104188183927512">Uartig udvidelse</translation>
3893 <translation id="6059652578941944813">Certifikathierarki</translation> 3691 <translation id="6059652578941944813">Certifikathierarki</translation>
3894 <translation id="4886690096315032939">Fokuser på den eksisterende fane, når der åbnes</translation> 3692 <translation id="4886690096315032939">Fokuser på den eksisterende fane, når der åbnes</translation>
3895 <translation id="5729712731028706266">&amp;Vis</translation> 3693 <translation id="5729712731028706266">&amp;Vis</translation>
3896 <translation id="774576312655125744">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph na me="WEBSITE_2"/> og <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> andre websites</transl ation> 3694 <translation id="774576312655125744">Dine data på <ph name="WEBSITE_1"/>, <ph na me="WEBSITE_2"/> og <ph name="NUMBER_OF_OTHER_WEBSITES"/> andre websites</transl ation>
3897 <translation id="9023317578768157226">Vil du tillade, at <ph name="HANDLER_TITLE "/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) åbner alle <ph name="PROTOCOL"/>-links?</tra nslation> 3695 <translation id="9023317578768157226">Vil du tillade, at <ph name="HANDLER_TITLE "/> (<ph name="HANDLER_HOSTNAME"/>) åbner alle <ph name="PROTOCOL"/>-links?</tra nslation>
3898 <translation id="6359806961507272919">Sms fra <ph name="PHONE_NUMBER"/></transla tion> 3696 <translation id="6359806961507272919">Sms fra <ph name="PHONE_NUMBER"/></transla tion>
3899 <translation id="4508765956121923607">Vis k&amp;ilde</translation> 3697 <translation id="4508765956121923607">Vis k&amp;ilde</translation>
3900 <translation id="5975083100439434680">Zoom ud</translation> 3698 <translation id="5975083100439434680">Zoom ud</translation>
3901 <translation id="8080048886850452639">K&amp;opier lydens webadresse</translation > 3699 <translation id="8080048886850452639">K&amp;opier lydens webadresse</translation >
3902 <translation id="2817109084437064140">Importer og bind til enhed...</translation > 3700 <translation id="2817109084437064140">Importer og bind til enhed...</translation >
3903 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation> 3701 <translation id="3331321258768829690">(<ph name="UTCOFFSET"/>) <ph name="LONGTZN AME"/> (<ph name="EXEMPLARCITY"/>)</translation>
3904 <translation id="6388512460244695397">Send denne side til:</translation>
3905 <translation id="4517433557782069986">Log ind i <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>< /translation> 3702 <translation id="4517433557782069986">Log ind i <ph name="SHORT_PRODUCT_NAME"/>< /translation>
3906 <translation id="5849869942539715694">Pak udvidelse...</translation> 3703 <translation id="5849869942539715694">Pak udvidelse...</translation>
3907 <translation id="7339785458027436441">Kontrollér stavning under indtastning</tra nslation> 3704 <translation id="7339785458027436441">Kontrollér stavning under indtastning</tra nslation>
3908 <translation id="8308427013383895095">Oversættelsen mislykkedes på grund af prob lemer med netværksforbindelsen.</translation> 3705 <translation id="8308427013383895095">Oversættelsen mislykkedes på grund af prob lemer med netværksforbindelsen.</translation>
3909 <translation id="1828901632669367785">Dialogboks til Udskriv via system...</tran slation> 3706 <translation id="1828901632669367785">Dialogboks til Udskriv via system...</tran slation>
3910 <translation id="1801298019027379214">Forkert PIN-kode. Prøv igen. Forsøg tilbag e: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation> 3707 <translation id="1801298019027379214">Forkert PIN-kode. Prøv igen. Forsøg tilbag e: <ph name="TRIES_COUNT"/></translation>
3911 <translation id="3529020546926570314">Log ind for at få adgang til cloudprintere ...</translation> 3708 <translation id="3529020546926570314">Log ind for at få adgang til cloudprintere ...</translation>
3912 <translation id="1384721974622518101">Vidste du, at du kan søge direkte fra felt et ovenfor?</translation> 3709 <translation id="1384721974622518101">Vidste du, at du kan søge direkte fra felt et ovenfor?</translation>
3913 <translation id="992543612453727859">Tilføj udtryk foran</translation> 3710 <translation id="992543612453727859">Tilføj udtryk foran</translation>
3914 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation> 3711 <translation id="4728558894243024398">Platform</translation>
3915 <translation id="4998873842614926205">Bekræft ændringer</translation> 3712 <translation id="4998873842614926205">Bekræft ændringer</translation>
3916 <translation id="5720705177508910913">Aktuel bruger</translation> 3713 <translation id="5720705177508910913">Aktuel bruger</translation>
3917 <translation id="622718162866842437">Ordbogen for netværks-EAP er beskadiget</tr anslation> 3714 <translation id="622718162866842437">Ordbogen for netværks-EAP er beskadiget</tr anslation>
3918 <translation id="1559528461873125649">Filen eller mappen findes ikke</translatio n> 3715 <translation id="1559528461873125649">Filen eller mappen findes ikke</translatio n>
3919 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation> 3716 <translation id="3857773447683694438">Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur ad ipiscing elit.</translation>
3920 <translation id="1244147615850840081">Mobilselskab</translation> 3717 <translation id="1244147615850840081">Mobilselskab</translation>
3921 <translation id="5832830184511718549">Bruger en sekundær tråd til at udføre samm ensætning af websider. Dette giver mulighed for at bladre problemfrit, selv når hovedtråden ikke svarer.</translation>
3922 <translation id="3346457130337124365"><ph name="HOST_NAME"/> indeholder malware. Din mobilenhed kan risikere at få en virus, hvis du besøger dette website.</tra nslation>
3923 <translation id="8203365863660628138">Bekræft installation</translation>
3924 <translation id="406259880812417922">(Søgeord: <ph name="KEYWORD"/>)</translatio n> 3718 <translation id="406259880812417922">(Søgeord: <ph name="KEYWORD"/>)</translatio n>
3925 </translationbundle> 3719 </translationbundle>
OLDNEW
« no previous file with comments | « chrome/app/resources/generated_resources_cs.xtb ('k') | chrome/app/resources/generated_resources_de.xtb » ('j') | no next file with comments »

Powered by Google App Engine
This is Rietveld 408576698